Mercurial > audlegacy-plugins
comparison po/de.po @ 2730:4b4038a10948
Merge translations.
author | William Pitcock <nenolod@atheme.org> |
---|---|
date | Sat, 28 Jun 2008 23:54:39 -0500 |
parents | 89d4e09a8988 |
children |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
2729:c56305e38520 | 2730:4b4038a10948 |
---|---|
1 msgid "" | 1 msgid "" |
2 msgstr "" | 2 msgstr "" |
3 "Project-Id-Version: de\n" | 3 "Project-Id-Version: de\n" |
4 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" | 4 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.atheme.org/\n" |
5 "POT-Creation-Date: 2008-03-30 17:25+0200\n" | 5 "POT-Creation-Date: 2008-06-21 08:27+0300\n" |
6 "PO-Revision-Date: 2008-03-30 17:07+0100\n" | 6 "PO-Revision-Date: 2008-03-30 17:07+0100\n" |
7 "Last-Translator: Michael Färber <0102@gmx.at>\n" | 7 "Last-Translator: Michael Färber <0102@gmx.at>\n" |
8 "Language-Team: german <0102@gmx.at>\n" | 8 "Language-Team: german <0102@gmx.at>\n" |
9 "MIME-Version: 1.0\n" | 9 "MIME-Version: 1.0\n" |
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
12 "X-Poedit-Language: German\n" | 12 "X-Poedit-Language: German\n" |
13 | 13 |
14 #: src/aac/libmp4.c:286 | 14 #: src/aac/libmp4.c:283 |
15 msgid "Using libfaad2-" | 15 msgid "Using libfaad2-" |
16 msgstr "Benütze libfaad2-" | 16 msgstr "Benütze libfaad2-" |
17 | 17 |
18 #: src/aac/libmp4.c:287 | 18 #: src/aac/libmp4.c:284 |
19 msgid "" | 19 msgid "" |
20 " for decoding.\n" | 20 " for decoding.\n" |
21 "FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" | 21 "FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" |
22 "Copyright (c) 2005-2006 Audacious team" | 22 "Copyright (c) 2005-2006 Audacious team" |
23 msgstr "" | 23 msgstr "" |
24 " zum Dekodieren.\n" | 24 " zum Dekodieren.\n" |
25 "FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" | 25 "FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" |
26 "Copyright (c) 2005-2006 Audacious team" | 26 "Copyright (c) 2005-2006 Audacious team" |
27 | 27 |
28 #: src/aac/libmp4.c:291 | 28 #: src/aac/libmp4.c:288 |
29 msgid "About MP4 AAC player plugin" | 29 msgid "About MP4 AAC player plugin" |
30 msgstr "Über MP4-AAC-Player-Plugin" | 30 msgstr "Über MP4-AAC-Player-Plugin" |
31 | 31 |
32 #: src/aac/libmp4.c:293 src/adplug/adplug-xmms.cc:182 | 32 #: src/aac/libmp4.c:290 src/adplug/adplug-xmms.cc:180 |
33 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:265 src/adplug/adplug-xmms.cc:526 | 33 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:263 src/adplug/adplug-xmms.cc:524 |
34 #: src/alac/plugin.c:77 src/arts/arts.c:26 src/arts/configure.c:90 | 34 #: src/alac/plugin.c:74 src/arts/arts.c:25 src/arts/configure.c:90 |
35 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:102 | 35 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:110 |
36 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:552 src/cdaudio-ng/configure.c:228 | 36 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:560 src/cdaudio-ng/configure.c:242 |
37 #: src/console/Audacious_Driver.cxx:449 src/demac/plugin.c:393 | 37 #: src/console/Audacious_Driver.cxx:447 src/crystalizer/crystalizer.c:113 |
38 #: src/echo_plugin/gui.c:26 src/echo_plugin/gui.c:137 src/esd/about.c:49 | 38 #: src/demac/plugin.c:364 src/echo_plugin/gui.c:24 src/echo_plugin/gui.c:135 |
39 #: src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:141 | 39 #: src/esd/about.c:48 src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:140 |
40 #: src/jack/jack.c:456 src/madplug/plugin.c:542 src/madplug/plugin.c:566 | 40 #: src/jack/jack.c:454 src/madplug/plugin.c:679 src/madplug/plugin.c:703 |
41 #: src/metronom/metronom.c:88 src/modplug/gui/main.cxx:49 | 41 #: src/metronom/metronom.c:87 src/modplug/gui/main.cxx:52 |
42 #: src/musepack/libmpc.cxx:232 src/null/null.c:67 src/null/null.c:110 | 42 #: src/musepack/libmpc.cxx:228 src/null/null.c:64 src/null/null.c:107 |
43 #: src/OSS4/about.c:59 src/OSS/about.c:54 src/paranormal-ng/plugin.c:283 | 43 #: src/OSS4/OSS4.c:55 src/OSS/OSS.c:52 src/paranormal-ng/plugin.c:282 |
44 #: src/paranormal/plugin.c:291 src/scrobbler/gtkstuff.c:25 | 44 #: src/paranormal/plugin.c:290 src/scrobbler/gtkstuff.c:22 |
45 #: src/sndfile/plugin.c:565 src/statusicon/si_ui.c:628 | 45 #: src/sndfile/plugin.c:571 src/statusicon/si_ui.c:626 |
46 #: src/stereo_plugin/stereo.c:53 src/stereo_plugin/stereo.c:116 | 46 #: src/stereo_plugin/stereo.c:52 src/stereo_plugin/stereo.c:115 |
47 #: src/sun/about.c:38 src/sun/configure.c:559 src/timidity/interface.c:222 | 47 #: src/sun/about.c:37 src/sun/configure.c:557 src/timidity/interface.c:222 |
48 #: src/timidity/xmms-timidity.c:120 src/tonegen/tonegen.c:62 | 48 #: src/timidity/xmms-timidity.c:117 src/tonegen/tonegen.c:61 |
49 #: src/tta/libtta.c:153 src/tta/libtta.c:267 src/tta/libtta.c:402 | 49 #: src/tta/libtta.c:150 src/tta/libtta.c:264 src/tta/libtta.c:399 |
50 #: src/vorbis/vorbis.c:700 src/vtx/about.c:32 src/vtx/info.c:43 | 50 #: src/vorbis/vorbis.c:696 src/vtx/about.c:26 src/vtx/info.c:38 |
51 #: src/wavpack/ui.cxx:56 src/wavpack/ui.cxx:556 | 51 #: src/wavpack/ui.cxx:54 src/wavpack/ui.cxx:554 |
52 msgid "Ok" | 52 msgid "Ok" |
53 msgstr "OK" | 53 msgstr "OK" |
54 | 54 |
55 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:171 | 55 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:169 |
56 msgid "About " | 56 msgid "About " |
57 msgstr "Über" | 57 msgstr "Über" |
58 | 58 |
59 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:175 | 59 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:173 |
60 msgid "" | 60 msgid "" |
61 "\n" | 61 "\n" |
62 "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n" | 62 "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n" |
63 "\n" | 63 "\n" |
64 "This plugin is released under the terms and conditions of the GNU LGPL.\n" | 64 "This plugin is released under the terms and conditions of the GNU LGPL.\n" |
77 "\n" | 77 "\n" |
78 "Dieses Plugin benützt die AdPlug-Bibliothek; diese ist copyright (C) Simon " | 78 "Dieses Plugin benützt die AdPlug-Bibliothek; diese ist copyright (C) Simon " |
79 "Peter, et al.\n" | 79 "Peter, et al.\n" |
80 "Gelinkte AdPlug-Bibliotheks-Version: " | 80 "Gelinkte AdPlug-Bibliotheks-Version: " |
81 | 81 |
82 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:256 | 82 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:254 |
83 msgid "AdPlug :: Configuration" | 83 msgid "AdPlug :: Configuration" |
84 msgstr "AdPlug :: Konfiguration" | 84 msgstr "AdPlug :: Konfiguration" |
85 | 85 |
86 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:275 src/alarm/interface.c:1398 | 86 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:273 src/alarm/interface.c:1398 |
87 #: src/alsa/configure.c:389 src/arts/configure.c:91 | 87 #: src/alsa/configure.c:389 src/arts/configure.c:91 |
88 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:557 src/cdaudio-ng/configure.c:232 | 88 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:565 src/cdaudio-ng/configure.c:246 |
89 #: src/echo_plugin/gui.c:145 src/jack/configure.c:148 | 89 #: src/crystalizer/crystalizer.c:122 src/echo_plugin/gui.c:143 |
90 #: src/modplug/gui/interface.cxx:714 src/modplug/gui/modplug.glade:1668 | 90 #: src/jack/configure.c:147 src/modplug/gui/interface.cxx:714 |
91 #: src/musepack/libmpc.cxx:237 src/musepack/libmpc.cxx:557 src/null/null.c:111 | 91 #: src/modplug/gui/modplug.glade:1668 src/musepack/libmpc.cxx:233 |
92 #: src/sid/xmms-sid.glade:3080 src/sid/xs_interface.c:1250 | 92 #: src/musepack/libmpc.cxx:553 src/null/null.c:108 |
93 #: src/stereo_plugin/stereo.c:125 src/sun/configure.c:567 | 93 #: src/stereo_plugin/stereo.c:124 src/sun/configure.c:565 |
94 #: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:280 src/wavpack/ui.cxx:563 | 94 #: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:278 src/wavpack/ui.cxx:561 |
95 msgid "Cancel" | 95 msgid "Cancel" |
96 msgstr "Abbrechen" | 96 msgstr "Abbrechen" |
97 | 97 |
98 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:291 src/console/Audacious_Config.cxx:145 | 98 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:289 src/console/Audacious_Config.cxx:144 |
99 #: src/madplug/configure.c:290 src/modplug/gui/interface.cxx:628 | 99 #: src/madplug/configure.c:289 src/modplug/gui/interface.cxx:628 |
100 #: src/modplug/gui/interface.cxx:887 src/modplug/gui/modplug.glade:1404 | 100 #: src/modplug/gui/interface.cxx:887 src/modplug/gui/modplug.glade:1404 |
101 #: src/modplug/gui/modplug.glade:1804 | 101 #: src/modplug/gui/modplug.glade:1804 |
102 msgid "General" | 102 msgid "General" |
103 msgstr "Allgemein" | 103 msgstr "Allgemein" |
104 | 104 |
105 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:303 | 105 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:301 |
106 msgid "Sound quality" | 106 msgid "Sound quality" |
107 msgstr "Sound-Qualität" | 107 msgstr "Sound-Qualität" |
108 | 108 |
109 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:308 src/modplug/gui/interface.cxx:187 | 109 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:306 src/modplug/gui/interface.cxx:187 |
110 #: src/modplug/gui/modplug.glade:113 | 110 #: src/modplug/gui/modplug.glade:113 |
111 msgid "Resolution" | 111 msgid "Resolution" |
112 msgstr "Auflösung" | 112 msgstr "Auflösung" |
113 | 113 |
114 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:310 | 114 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:308 |
115 msgid "8bit" | 115 msgid "8bit" |
116 msgstr "8 Bit" | 116 msgstr "8 Bit" |
117 | 117 |
118 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:315 | 118 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:313 |
119 msgid "16bit" | 119 msgid "16bit" |
120 msgstr "16 Bit" | 120 msgstr "16 Bit" |
121 | 121 |
122 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/modplug/gui/interface.cxx:218 | 122 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:321 src/modplug/gui/interface.cxx:218 |
123 #: src/modplug/gui/modplug.glade:199 src/timidity/interface.c:148 | 123 #: src/modplug/gui/modplug.glade:199 src/timidity/interface.c:148 |
124 msgid "Channels" | 124 msgid "Channels" |
125 msgstr "Kanäle" | 125 msgstr "Kanäle" |
126 | 126 |
127 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:325 src/filewriter/mp3.c:900 | 127 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/filewriter/mp3.c:900 |
128 #: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:288 | 128 #: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:300 |
129 #: src/timidity/interface.c:165 | 129 #: src/timidity/interface.c:165 |
130 msgid "Mono" | 130 msgid "Mono" |
131 msgstr "Mono" | 131 msgstr "Mono" |
132 | 132 |
133 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:330 src/filewriter/mp3.c:895 | 133 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:328 src/filewriter/mp3.c:895 |
134 #: src/modplug/gui/interface.cxx:204 src/modplug/gui/modplug.glade:159 | 134 #: src/modplug/gui/interface.cxx:204 src/modplug/gui/modplug.glade:159 |
135 #: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:295 | 135 #: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:307 |
136 #: src/timidity/interface.c:173 | 136 #: src/timidity/interface.c:173 |
137 msgid "Stereo" | 137 msgid "Stereo" |
138 msgstr "Stereo" | 138 msgstr "Stereo" |
139 | 139 |
140 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:334 | 140 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:332 |
141 msgid "" | 141 msgid "" |
142 "Setting stereo is not recommended, unless you need to. This won't add any " | 142 "Setting stereo is not recommended, unless you need to. This won't add any " |
143 "stereo effects to the sound - OPL2 is just mono - but eats up more CPU power!" | 143 "stereo effects to the sound - OPL2 is just mono - but eats up more CPU power!" |
144 msgstr "" | 144 msgstr "" |
145 "Vom Gebrauch von Stereo wird abgeraten, da es dem Klang keine Stereo-Effekte " | 145 "Vom Gebrauch von Stereo wird abgeraten, da es dem Klang keine Stereo-Effekte " |
146 "hinzufügt - OPL2 ist nur Mono - aber mehr Rechenleistung benötigt!" | 146 "hinzufügt - OPL2 ist nur Mono - aber mehr Rechenleistung benötigt!" |
147 | 147 |
148 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:342 | 148 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:340 |
149 msgid "Frequency" | 149 msgid "Frequency" |
150 msgstr "Frequenz" | 150 msgstr "Frequenz" |
151 | 151 |
152 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:378 src/adplug/adplug-xmms.cc:582 | 152 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:376 src/adplug/adplug-xmms.cc:580 |
153 #: src/console/Audacious_Config.cxx:147 | 153 #: src/console/Audacious_Config.cxx:146 src/skins/ui_manager.c:175 |
154 msgid "Playback" | 154 msgid "Playback" |
155 msgstr "Wiedergabe" | 155 msgstr "Wiedergabe" |
156 | 156 |
157 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:382 | 157 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:380 |
158 msgid "Detect songend" | 158 msgid "Detect songend" |
159 msgstr "Liedende ermitteln" | 159 msgstr "Liedende ermitteln" |
160 | 160 |
161 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:386 | 161 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:384 |
162 msgid "" | 162 msgid "" |
163 "If enabled, XMMS will detect a song's ending, stop it and advance in the " | 163 "If enabled, XMMS will detect a song's ending, stop it and advance in the " |
164 "playlist. If disabled, XMMS won't take notice of a song's ending and loop it " | 164 "playlist. If disabled, XMMS won't take notice of a song's ending and loop it " |
165 "all over again and again." | 165 "all over again and again." |
166 msgstr "" | 166 msgstr "" |
167 | 167 |
168 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:397 | 168 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:395 |
169 msgid "Formats" | 169 msgid "Formats" |
170 msgstr "Formate" | 170 msgstr "Formate" |
171 | 171 |
172 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:404 | 172 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:402 |
173 msgid "Format selection" | 173 msgid "Format selection" |
174 msgstr "Format-Auswahl" | 174 msgstr "Format-Auswahl" |
175 | 175 |
176 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:407 | 176 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:405 |
177 msgid "Format" | 177 msgid "Format" |
178 msgstr "Formal" | 178 msgstr "Formal" |
179 | 179 |
180 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:407 | 180 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:405 |
181 msgid "Extension" | 181 msgid "Extension" |
182 msgstr "Erweiterung" | 182 msgstr "Erweiterung" |
183 | 183 |
184 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:447 | 184 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:445 |
185 msgid "" | 185 msgid "" |
186 "Selected file types will be recognized and played back by this plugin. " | 186 "Selected file types will be recognized and played back by this plugin. " |
187 "Deselected types will be ignored to make room for other plugins to play " | 187 "Deselected types will be ignored to make room for other plugins to play " |
188 "these files." | 188 "these files." |
189 msgstr "" | 189 msgstr "" |
190 "Ausgewählte Dateitypen werden von diesem Plugin erkannt und abgespielt. " | 190 "Ausgewählte Dateitypen werden von diesem Plugin erkannt und abgespielt. " |
191 "Deaktivierte Typen werden ignoriert, dass andere Plugins diese Dateien " | 191 "Deaktivierte Typen werden ignoriert, dass andere Plugins diese Dateien " |
192 "abspielen können." | 192 "abspielen können." |
193 | 193 |
194 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:533 | 194 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:531 |
195 msgid "AdPlug :: File Info" | 195 msgid "AdPlug :: File Info" |
196 msgstr "AdPlug :: Dateiinformation" | 196 msgstr "AdPlug :: Dateiinformation" |
197 | 197 |
198 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:555 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448 | 198 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:553 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448 |
199 msgid "Filename" | 199 msgid "Filename" |
200 msgstr "Dateiname" | 200 msgstr "Dateiname" |
201 | 201 |
202 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:559 | 202 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:557 src/skins/ui_playlist.c:470 |
203 msgid "Title: " | 203 msgid "Title: " |
204 msgstr "Titel: " | 204 msgstr "Titel: " |
205 | 205 |
206 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:560 | 206 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:558 |
207 msgid "Author: " | 207 msgid "Author: " |
208 msgstr "Autor: " | 208 msgstr "Autor: " |
209 | 209 |
210 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:561 | 210 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:559 |
211 msgid "File Type: " | 211 msgid "File Type: " |
212 msgstr "Dateityp: " | 212 msgstr "Dateityp: " |
213 | 213 |
214 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:562 | 214 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:560 |
215 msgid "Subsongs: " | 215 msgid "Subsongs: " |
216 msgstr "" | 216 msgstr "" |
217 | 217 |
218 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:563 | 218 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:561 |
219 msgid "Instruments: " | 219 msgid "Instruments: " |
220 msgstr "Instrumente: " | 220 msgstr "Instrumente: " |
221 | 221 |
222 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:568 | 222 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:566 |
223 msgid "Orders: " | 223 msgid "Orders: " |
224 msgstr "" | 224 msgstr "" |
225 | 225 |
226 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:569 | 226 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:567 |
227 msgid "Patterns: " | 227 msgid "Patterns: " |
228 msgstr "" | 228 msgstr "" |
229 | 229 |
230 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:573 | 230 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:571 |
231 msgid "Song" | 231 msgid "Song" |
232 msgstr "Titel" | 232 msgstr "Titel" |
233 | 233 |
234 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:599 | 234 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:597 |
235 msgid "Instrument name" | 235 msgid "Instrument name" |
236 msgstr "Instrumentenname" | 236 msgstr "Instrumentenname" |
237 | 237 |
238 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:641 | 238 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:639 |
239 msgid "Song message" | 239 msgid "Song message" |
240 msgstr "Titel-Meldung" | 240 msgstr "Titel-Meldung" |
241 | 241 |
242 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:663 | 242 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:661 |
243 msgid "Subsong selection" | 243 msgid "Subsong selection" |
244 msgstr "" | 244 msgstr "" |
245 | 245 |
246 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:727 | 246 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:725 |
247 msgid "Order: " | 247 msgid "Order: " |
248 msgstr "Reihenfolge: " | 248 msgstr "Reihenfolge: " |
249 | 249 |
250 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:728 | 250 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:726 |
251 msgid "Pattern: " | 251 msgid "Pattern: " |
252 msgstr "Pattern: " | 252 msgstr "Pattern: " |
253 | 253 |
254 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:730 | 254 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:728 |
255 msgid "Row: " | 255 msgid "Row: " |
256 msgstr "Row: " | 256 msgstr "Row: " |
257 | 257 |
258 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:731 | 258 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:729 |
259 msgid "Speed: " | 259 msgid "Speed: " |
260 msgstr "Geschwindigkeit: " | 260 msgstr "Geschwindigkeit: " |
261 | 261 |
262 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:732 | 262 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:730 |
263 msgid "Timer: " | 263 msgid "Timer: " |
264 msgstr "Timer: " | 264 msgstr "Timer: " |
265 | 265 |
266 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:733 src/console/Audacious_Config.cxx:225 | 266 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:731 src/console/Audacious_Config.cxx:224 |
267 #: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:341 | 267 #: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:353 |
268 msgid "Hz" | 268 msgid "Hz" |
269 msgstr "Hz" | 269 msgstr "Hz" |
270 | 270 |
271 #: src/alac/plugin.c:74 | 271 #: src/alac/plugin.c:71 |
272 msgid "About Apple Lossless Audio Plugin" | 272 msgid "About Apple Lossless Audio Plugin" |
273 msgstr "Über Apple-Lossless-Audio-Plugin" | 273 msgstr "Über Apple-Lossless-Audio-Plugin" |
274 | 274 |
275 #: src/alac/plugin.c:75 | 275 #: src/alac/plugin.c:72 |
276 msgid "" | 276 msgid "" |
277 "Copyright (c) 2006 Audacious team\n" | 277 "Copyright (c) 2006 Audacious team\n" |
278 "Portions (c) 2005-2006 David Hammerton <crazney -at- crazney.net>" | 278 "Portions (c) 2005-2006 David Hammerton <crazney -at- crazney.net>" |
279 msgstr "" | 279 msgstr "" |
280 "Copyright (c) 2006 Audacious team\n" | 280 "Copyright (c) 2006 Audacious team\n" |
309 "\n" | 309 "\n" |
310 "http://www.snika.uklinux.net/xmms-alarm/" | 310 "http://www.snika.uklinux.net/xmms-alarm/" |
311 | 311 |
312 #: src/alarm/interface.c:71 src/lirc/about.c:115 | 312 #: src/alarm/interface.c:71 src/lirc/about.c:115 |
313 #: src/modplug/gui/interface.cxx:971 src/modplug/gui/modplug.glade:2030 | 313 #: src/modplug/gui/interface.cxx:971 src/modplug/gui/modplug.glade:2030 |
314 #: src/sid/xmms-sid.glade:3643 src/sid/xs_about.c:214 | 314 #: src/sid/xmms-sid.glade:3837 src/sid/xs_about.c:214 |
315 #: src/sid/xs_interface.c:1740 | 315 #: src/sid/xs_interface.c:1824 |
316 msgid "Close" | 316 msgid "Close" |
317 msgstr "Schließen" | 317 msgstr "Schließen" |
318 | 318 |
319 #: src/alarm/interface.c:101 | 319 #: src/alarm/interface.c:101 |
320 msgid "Alarm" | 320 msgid "Alarm" |
322 | 322 |
323 #: src/alarm/interface.c:109 | 323 #: src/alarm/interface.c:109 |
324 msgid "This is your wakeup call." | 324 msgid "This is your wakeup call." |
325 msgstr "" | 325 msgstr "" |
326 | 326 |
327 #: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:46 | 327 #: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:45 |
328 #: src/alsa/configure.c:383 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:247 | 328 #: src/alsa/configure.c:383 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:247 |
329 #: src/flacng/plugin.c:706 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:311 | 329 #: src/flacng/plugin.c:705 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:310 |
330 #: src/hotkey/gui.c:671 src/modplug/gui/interface.cxx:702 | 330 #: src/hotkey/gui.c:670 src/modplug/gui/interface.cxx:702 |
331 #: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:738 | 331 #: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:736 |
332 #: src/scrobbler/gtkstuff.c:45 src/sid/xmms-sid.glade:3066 | 332 #: src/scrobbler/gtkstuff.c:42 src/skins/plugin.c:130 |
333 #: src/sid/xs_interface.c:1243 | |
334 msgid "OK" | 333 msgid "OK" |
335 msgstr "OK" | 334 msgstr "OK" |
336 | 335 |
337 #: src/alarm/interface.c:152 | 336 #: src/alarm/interface.c:152 |
338 msgid "Select Playlist" | 337 msgid "Select Playlist" |
397 msgstr "Tage wählen, an denen der Alarm ausgelöst werden soll" | 396 msgstr "Tage wählen, an denen der Alarm ausgelöst werden soll" |
398 | 397 |
399 #: src/alarm/interface.c:612 src/alarm/interface.c:660 | 398 #: src/alarm/interface.c:612 src/alarm/interface.c:660 |
400 #: src/alarm/interface.c:708 src/alarm/interface.c:756 | 399 #: src/alarm/interface.c:708 src/alarm/interface.c:756 |
401 #: src/alarm/interface.c:804 src/alarm/interface.c:852 | 400 #: src/alarm/interface.c:804 src/alarm/interface.c:852 |
402 #: src/alarm/interface.c:900 src/OSS4/configure.c:138 src/OSS/configure.c:169 | 401 #: src/alarm/interface.c:900 src/OSS4/configure.c:136 src/OSS/configure.c:168 |
402 #: src/skins/ui_manager.c:447 src/skins/ui_manager.c:468 | |
403 msgid "Default" | 403 msgid "Default" |
404 msgstr "Standard" | 404 msgstr "Standard" |
405 | 405 |
406 #: src/alarm/interface.c:938 | 406 #: src/alarm/interface.c:938 |
407 msgid "Day" | 407 msgid "Day" |
442 #: src/alarm/interface.c:1050 | 442 #: src/alarm/interface.c:1050 |
443 msgid "Fading" | 443 msgid "Fading" |
444 msgstr "Übergang" | 444 msgstr "Übergang" |
445 | 445 |
446 #: src/alarm/interface.c:1087 src/sid/xmms-sid.glade:2007 | 446 #: src/alarm/interface.c:1087 src/sid/xmms-sid.glade:2007 |
447 #: src/sid/xmms-sid.glade:2178 src/sid/xmms-sid.glade:2676 | 447 #: src/sid/xmms-sid.glade:2178 src/sid/xmms-sid.glade:2746 |
448 #: src/sid/xs_interface.c:908 src/sid/xs_interface.c:962 | 448 #: src/sid/xs_interface.c:920 src/sid/xs_interface.c:974 |
449 #: src/sid/xs_interface.c:1122 | 449 #: src/sid/xs_interface.c:1154 |
450 msgid "seconds" | 450 msgid "seconds" |
451 msgstr "Sekunden" | 451 msgstr "Sekunden" |
452 | 452 |
453 #: src/alarm/interface.c:1095 src/alarm/interface.c:1211 | 453 #: src/alarm/interface.c:1095 src/alarm/interface.c:1211 |
454 #: src/modplug/gui/interface.cxx:549 src/modplug/gui/modplug.glade:1133 | 454 #: src/modplug/gui/interface.cxx:549 src/modplug/gui/modplug.glade:1133 |
497 | 497 |
498 #: src/alarm/interface.c:1312 | 498 #: src/alarm/interface.c:1312 |
499 msgid "Use reminder" | 499 msgid "Use reminder" |
500 msgstr "Erinnerung benützen" | 500 msgstr "Erinnerung benützen" |
501 | 501 |
502 #: src/alarm/interface.c:1328 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:377 | 502 #: src/alarm/interface.c:1328 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:376 |
503 msgid "Options" | 503 msgid "Options" |
504 msgstr "Optionen" | 504 msgstr "Optionen" |
505 | 505 |
506 #: src/alarm/interface.c:1336 | 506 #: src/alarm/interface.c:1336 |
507 msgid "What do these options mean?" | 507 msgid "What do these options mean?" |
608 " von URLs wird momentan noch nicht unterstützt.\n" | 608 " von URLs wird momentan noch nicht unterstützt.\n" |
609 "\n" | 609 "\n" |
610 " Erinnerung:\n" | 610 " Erinnerung:\n" |
611 " Zeige eine Erinnerung an, wenn der Alarm ausgelöst wird.\n" | 611 " Zeige eine Erinnerung an, wenn der Alarm ausgelöst wird.\n" |
612 | 612 |
613 #: src/alarm/interface.c:1366 | 613 #: src/alarm/interface.c:1366 src/skins/ui_manager.c:386 |
614 msgid "Help" | 614 msgid "Help" |
615 msgstr "Hilfe" | 615 msgstr "Hilfe" |
616 | 616 |
617 #: src/alarm/interface.c:1468 | 617 #: src/alarm/interface.c:1468 |
618 msgid "Your reminder for today is.." | 618 msgid "Your reminder for today is.." |
620 | 620 |
621 #: src/alarm/interface.c:1493 | 621 #: src/alarm/interface.c:1493 |
622 msgid "Thankyou" | 622 msgid "Thankyou" |
623 msgstr "Danke" | 623 msgstr "Danke" |
624 | 624 |
625 #: src/alsa/about.c:30 | 625 #: src/alsa/about.c:29 |
626 msgid "About ALSA Driver" | 626 msgid "About ALSA Driver" |
627 msgstr "Über den ALSA-Treiber" | 627 msgstr "Über den ALSA-Treiber" |
628 | 628 |
629 #: src/alsa/about.c:31 | 629 #: src/alsa/about.c:30 |
630 msgid "" | 630 msgid "" |
631 "Audacious ALSA Driver\n" | 631 "Audacious ALSA Driver\n" |
632 "\n" | 632 "\n" |
633 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" | 633 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
634 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" | 634 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
658 | 658 |
659 #: src/alsa/configure.c:260 | 659 #: src/alsa/configure.c:260 |
660 msgid "ALSA Driver configuration" | 660 msgid "ALSA Driver configuration" |
661 msgstr "ALSA-Treiber-Konfiguration" | 661 msgstr "ALSA-Treiber-Konfiguration" |
662 | 662 |
663 #: src/alsa/configure.c:274 src/OSS4/configure.c:186 src/OSS/configure.c:217 | 663 #: src/alsa/configure.c:274 src/OSS4/configure.c:184 src/OSS/configure.c:216 |
664 #: src/sun/configure.c:183 | 664 #: src/sun/configure.c:181 |
665 msgid "Audio device:" | 665 msgid "Audio device:" |
666 msgstr "Audiogerät:" | 666 msgstr "Audiogerät:" |
667 | 667 |
668 #: src/alsa/configure.c:288 | 668 #: src/alsa/configure.c:288 |
669 msgid "Mixer:" | 669 msgid "Mixer:" |
671 | 671 |
672 #: src/alsa/configure.c:300 | 672 #: src/alsa/configure.c:300 |
673 msgid "Mixer card:" | 673 msgid "Mixer card:" |
674 msgstr "Mixer-Karte:" | 674 msgstr "Mixer-Karte:" |
675 | 675 |
676 #: src/alsa/configure.c:313 src/OSS/configure.c:260 src/sun/configure.c:220 | 676 #: src/alsa/configure.c:313 src/OSS/configure.c:259 src/sun/configure.c:218 |
677 msgid "Mixer device:" | 677 msgid "Mixer device:" |
678 msgstr "Mixer-Gerät:" | 678 msgstr "Mixer-Gerät:" |
679 | 679 |
680 #: src/alsa/configure.c:328 | 680 #: src/alsa/configure.c:328 |
681 msgid "Device settings" | 681 msgid "Device settings" |
1266 msgid "" | 1266 msgid "" |
1267 "<span size=\"smaller\">TiMidity\n" | 1267 "<span size=\"smaller\">TiMidity\n" |
1268 "backend</span>" | 1268 "backend</span>" |
1269 msgstr "" | 1269 msgstr "" |
1270 | 1270 |
1271 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:3465 | 1271 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:3659 |
1272 #: src/sid/xs_interface.c:1684 | 1272 #: src/sid/xs_interface.c:1768 |
1273 msgid "Name:" | 1273 msgid "Name:" |
1274 msgstr "Name:" | 1274 msgstr "Name:" |
1275 | 1275 |
1276 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:193 | 1276 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:193 |
1277 msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Info </span>" | 1277 msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Info </span>" |
1372 | 1372 |
1373 #: src/aosd/aosd_style.c:87 | 1373 #: src/aosd/aosd_style.c:87 |
1374 msgid "None" | 1374 msgid "None" |
1375 msgstr "Kein" | 1375 msgstr "Kein" |
1376 | 1376 |
1377 #: src/aosd/aosd_trigger.c:75 | 1377 #: src/aosd/aosd_trigger.c:74 |
1378 msgid "Playback Start" | 1378 msgid "Playback Start" |
1379 msgstr "Wiedergabebeginn" | 1379 msgstr "Wiedergabebeginn" |
1380 | 1380 |
1381 #: src/aosd/aosd_trigger.c:76 | 1381 #: src/aosd/aosd_trigger.c:75 |
1382 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." | 1382 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." |
1383 msgstr "Löst OSD beim Abspielen eines Wiedergabelisteneintrags aus" | 1383 msgstr "Löst OSD beim Abspielen eines Wiedergabelisteneintrags aus" |
1384 | 1384 |
1385 #: src/aosd/aosd_trigger.c:80 | 1385 #: src/aosd/aosd_trigger.c:79 |
1386 msgid "Title Change" | 1386 msgid "Title Change" |
1387 msgstr "Titeländerung" | 1387 msgstr "Titeländerung" |
1388 | 1388 |
1389 #: src/aosd/aosd_trigger.c:81 | 1389 #: src/aosd/aosd_trigger.c:80 |
1390 msgid "" | 1390 msgid "" |
1391 "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " | 1391 "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " |
1392 "is the same. This is mostly useful to display title changes in internet " | 1392 "is the same. This is mostly useful to display title changes in internet " |
1393 "streams." | 1393 "streams." |
1394 msgstr "" | 1394 msgstr "" |
1395 "Löst OSD aus, wenn sich während der Wiedergabe der Liedtitel ändert, aber " | 1395 "Löst OSD aus, wenn sich während der Wiedergabe der Liedtitel ändert, aber " |
1396 "der Dateiname gleich bleibt. Das ist hauptsächlich nützlich, um " | 1396 "der Dateiname gleich bleibt. Das ist hauptsächlich nützlich, um " |
1397 "Titeländerungen bei Internetstreams anzuzeigen." | 1397 "Titeländerungen bei Internetstreams anzuzeigen." |
1398 | 1398 |
1399 #: src/aosd/aosd_trigger.c:87 | 1399 #: src/aosd/aosd_trigger.c:86 |
1400 msgid "Volume Change" | 1400 msgid "Volume Change" |
1401 msgstr "Lautstärkeänderung" | 1401 msgstr "Lautstärkeänderung" |
1402 | 1402 |
1403 #: src/aosd/aosd_trigger.c:88 | 1403 #: src/aosd/aosd_trigger.c:87 |
1404 msgid "Triggers OSD when volume is changed." | 1404 msgid "Triggers OSD when volume is changed." |
1405 msgstr "Löst OSD bei Lautstärkeänderung aus" | 1405 msgstr "Löst OSD bei Lautstärkeänderung aus" |
1406 | 1406 |
1407 #: src/aosd/aosd_trigger.c:92 | 1407 #: src/aosd/aosd_trigger.c:91 |
1408 msgid "Pause On" | 1408 msgid "Pause On" |
1409 msgstr "Pause An" | 1409 msgstr "Pause An" |
1410 | 1410 |
1411 #: src/aosd/aosd_trigger.c:93 | 1411 #: src/aosd/aosd_trigger.c:92 |
1412 msgid "Triggers OSD when playback is paused." | 1412 msgid "Triggers OSD when playback is paused." |
1413 msgstr "Löst OSD beim Pausieren der Wiedergabe aus" | 1413 msgstr "Löst OSD beim Pausieren der Wiedergabe aus" |
1414 | 1414 |
1415 #: src/aosd/aosd_trigger.c:97 | 1415 #: src/aosd/aosd_trigger.c:96 |
1416 msgid "Pause Off" | 1416 msgid "Pause Off" |
1417 msgstr "Pause Aus" | 1417 msgstr "Pause Aus" |
1418 | 1418 |
1419 #: src/aosd/aosd_trigger.c:98 | 1419 #: src/aosd/aosd_trigger.c:97 |
1420 msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." | 1420 msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." |
1421 msgstr "Löst OSD beim Fortsetzen der Wiedergabe aus" | 1421 msgstr "Löst OSD beim Fortsetzen der Wiedergabe aus" |
1422 | 1422 |
1423 #: src/aosd/aosd_ui.c:168 | 1423 #: src/aosd/aosd_ui.c:168 |
1424 msgid "Placement" | 1424 msgid "Placement" |
1513 | 1513 |
1514 #: src/aosd/aosd_ui.c:641 | 1514 #: src/aosd/aosd_ui.c:641 |
1515 msgid "Skin file:" | 1515 msgid "Skin file:" |
1516 msgstr "Skin-Datei:" | 1516 msgstr "Skin-Datei:" |
1517 | 1517 |
1518 #: src/aosd/aosd_ui.c:644 src/sid/xmms-sid.glade:2331 | 1518 #: src/aosd/aosd_ui.c:644 src/sid/xmms-sid.glade:2373 |
1519 #: src/sid/xmms-sid.glade:2856 src/sid/xmms-sid.glade:2962 | 1519 #: src/sid/xmms-sid.glade:2968 src/sid/xmms-sid.glade:3136 |
1520 #: src/sid/xs_interface.c:1010 src/sid/xs_interface.c:1182 | 1520 #: src/sid/xs_interface.c:1043 src/sid/xs_interface.c:1235 |
1521 #: src/sid/xs_interface.c:1218 | 1521 #: src/sid/xs_interface.c:1291 |
1522 msgid "Browse" | 1522 msgid "Browse" |
1523 msgstr "Suchen" | 1523 msgstr "Suchen" |
1524 | 1524 |
1525 #: src/aosd/aosd_ui.c:746 | 1525 #: src/aosd/aosd_ui.c:746 |
1526 msgid "Enable trigger" | 1526 msgid "Enable trigger" |
1599 | 1599 |
1600 #: src/aosd/aosd_ui.c:1071 | 1600 #: src/aosd/aosd_ui.c:1071 |
1601 msgid "Trigger" | 1601 msgid "Trigger" |
1602 msgstr "Auslöser" | 1602 msgstr "Auslöser" |
1603 | 1603 |
1604 #: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:167 | 1604 #: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:175 |
1605 #: src/modplug/gui/interface.cxx:688 src/modplug/gui/modplug.glade:1603 | 1605 #: src/modplug/gui/interface.cxx:688 src/modplug/gui/modplug.glade:1603 |
1606 #: src/sid/xmms-sid.glade:3026 src/sid/xs_interface.c:1229 | 1606 #: src/sid/xmms-sid.glade:3220 src/sid/xs_interface.c:1301 |
1607 msgid "Misc" | 1607 msgid "Misc" |
1608 msgstr "Verschiedenes" | 1608 msgstr "Verschiedenes" |
1609 | 1609 |
1610 #: src/aosd/aosd_ui.c:1113 | 1610 #: src/aosd/aosd_ui.c:1113 |
1611 msgid "Audacious OSD - about" | 1611 msgid "Audacious OSD - about" |
1639 "On-Screen-Display basiert auf der Ghosd-Bibliothek\n" | 1639 "On-Screen-Display basiert auf der Ghosd-Bibliothek\n" |
1640 "geschrieben von Evan Martin\n" | 1640 "geschrieben von Evan Martin\n" |
1641 "http://neugierig.org/software/ghosd/\n" | 1641 "http://neugierig.org/software/ghosd/\n" |
1642 "\n" | 1642 "\n" |
1643 | 1643 |
1644 #: src/arts/arts.c:22 | 1644 #: src/arts/arts.c:21 |
1645 msgid "About aRts Output" | 1645 msgid "About aRts Output" |
1646 msgstr "Über aRts-Ausgabe" | 1646 msgstr "Über aRts-Ausgabe" |
1647 | 1647 |
1648 #: src/arts/arts.c:23 | 1648 #: src/arts/arts.c:22 |
1649 msgid "" | 1649 msgid "" |
1650 "aRts output plugin by Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" | 1650 "aRts output plugin by Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" |
1651 "Audacious port by Giacomo Lozito from develia.org" | 1651 "Audacious port by Giacomo Lozito from develia.org" |
1652 msgstr "" | 1652 msgstr "" |
1653 | 1653 |
1654 #: src/arts/configure.c:50 | 1654 #: src/arts/configure.c:50 |
1655 msgid "aRts Driver configuration" | 1655 msgid "aRts Driver configuration" |
1656 msgstr "aRts-Treiber-Konfiguration" | 1656 msgstr "aRts-Treiber-Konfiguration" |
1657 | 1657 |
1658 #: src/arts/configure.c:61 src/esd/configure.c:171 src/OSS4/configure.c:232 | 1658 #: src/arts/configure.c:61 src/esd/configure.c:171 src/OSS4/configure.c:230 |
1659 #: src/OSS/configure.c:304 src/sun/configure.c:259 | 1659 #: src/OSS/configure.c:303 src/sun/configure.c:257 |
1660 msgid "Buffering:" | 1660 msgid "Buffering:" |
1661 msgstr "Zwischenspeichern:" | 1661 msgstr "Zwischenspeichern:" |
1662 | 1662 |
1663 #: src/arts/configure.c:73 src/esd/configure.c:184 src/OSS4/configure.c:245 | 1663 #: src/arts/configure.c:73 src/esd/configure.c:184 src/OSS4/configure.c:243 |
1664 #: src/OSS/configure.c:317 src/sun/configure.c:272 | 1664 #: src/OSS/configure.c:316 src/sun/configure.c:270 |
1665 msgid "Buffer size (ms):" | 1665 msgid "Buffer size (ms):" |
1666 msgstr "Puffergrösse (ms):" | 1666 msgstr "Puffergrösse (ms):" |
1667 | 1667 |
1668 #: src/arts/configure.c:83 src/esd/configure.c:209 src/OSS4/configure.c:270 | 1668 #: src/arts/configure.c:83 src/esd/configure.c:209 src/OSS4/configure.c:268 |
1669 #: src/OSS/configure.c:342 src/sun/configure.c:304 | 1669 #: src/OSS/configure.c:341 src/sun/configure.c:302 |
1670 msgid "Buffering" | 1670 msgid "Buffering" |
1671 msgstr "Zwischenspeichern" | 1671 msgstr "Zwischenspeichern" |
1672 | 1672 |
1673 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:95 | 1673 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:103 |
1674 msgid "AudioCompress " | 1674 msgid "AudioCompress " |
1675 msgstr "AudioCompress" | 1675 msgstr "AudioCompress" |
1676 | 1676 |
1677 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:96 | 1677 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:104 |
1678 msgid "" | 1678 msgid "" |
1679 "\n" | 1679 "\n" |
1680 "(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n" | 1680 "(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n" |
1681 "Ported to Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org)\n" | 1681 "Ported to Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org)\n" |
1682 "\n" | 1682 "\n" |
1683 "Simple dynamic range compressor for transparently\n" | 1683 "Simple dynamic range compressor for transparently\n" |
1684 "keeping the volume level more or less consistent" | 1684 "keeping the volume level more or less consistent" |
1685 msgstr "" | 1685 msgstr "" |
1686 | 1686 |
1687 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:101 | 1687 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:109 |
1688 msgid "About AudioCompress" | 1688 msgid "About AudioCompress" |
1689 msgstr "Über AudioCompress" | 1689 msgstr "Über AudioCompress" |
1690 | 1690 |
1691 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:320 | 1691 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:328 |
1692 msgid "" | 1692 msgid "" |
1693 "If checked, when the sound peaks the volume will be cut instantly; " | 1693 "If checked, when the sound peaks the volume will be cut instantly; " |
1694 "otherwise, it will ramp down just in time for the peak (but some minor " | 1694 "otherwise, it will ramp down just in time for the peak (but some minor " |
1695 "clipping may still occur)." | 1695 "clipping may still occur)." |
1696 msgstr "" | 1696 msgstr "" |
1697 | 1697 |
1698 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:324 | 1698 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:332 |
1699 msgid "The maximum amount to amplify the audio by" | 1699 msgid "The maximum amount to amplify the audio by" |
1700 msgstr "" | 1700 msgstr "" |
1701 | 1701 |
1702 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:326 | 1702 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:334 |
1703 msgid "Defines how smoothly the volume will ramp up" | 1703 msgid "Defines how smoothly the volume will ramp up" |
1704 msgstr "" | 1704 msgstr "" |
1705 | 1705 |
1706 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:328 | 1706 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:336 |
1707 msgid "" | 1707 msgid "" |
1708 "The target audio level for ramping up. Lowering the value gives a bit more " | 1708 "The target audio level for ramping up. Lowering the value gives a bit more " |
1709 "dynamic range for peaks, but will make the overall sound quieter." | 1709 "dynamic range for peaks, but will make the overall sound quieter." |
1710 msgstr "" | 1710 msgstr "" |
1711 | 1711 |
1712 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:331 | 1712 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:339 |
1713 msgid "How long of a window to maintain" | 1713 msgid "How long of a window to maintain" |
1714 msgstr "" | 1714 msgstr "" |
1715 | 1715 |
1716 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:372 | 1716 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:380 |
1717 msgid "AudioCompress preferences" | 1717 msgid "AudioCompress preferences" |
1718 msgstr "AudioCompress-Einstellungen" | 1718 msgstr "AudioCompress-Einstellungen" |
1719 | 1719 |
1720 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:389 | 1720 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:397 |
1721 msgid " Quality Options " | 1721 msgid " Quality Options " |
1722 msgstr "" | 1722 msgstr "" |
1723 | 1723 |
1724 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:394 | 1724 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:402 |
1725 msgid " Aggressively prevent clipping" | 1725 msgid " Aggressively prevent clipping" |
1726 msgstr "" | 1726 msgstr "" |
1727 | 1727 |
1728 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:406 | 1728 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:414 |
1729 msgid " Target & gain" | 1729 msgid " Target & gain" |
1730 msgstr "" | 1730 msgstr "" |
1731 | 1731 |
1732 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:417 | 1732 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:425 |
1733 msgid "Target audio level:" | 1733 msgid "Target audio level:" |
1734 msgstr "" | 1734 msgstr "" |
1735 | 1735 |
1736 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:425 | 1736 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:433 |
1737 msgid "Maximum gain:" | 1737 msgid "Maximum gain:" |
1738 msgstr "" | 1738 msgstr "" |
1739 | 1739 |
1740 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:433 | 1740 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:441 |
1741 msgid "Gain smooth:" | 1741 msgid "Gain smooth:" |
1742 msgstr "" | 1742 msgstr "" |
1743 | 1743 |
1744 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:485 | 1744 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:493 |
1745 msgid " History " | 1745 msgid " History " |
1746 msgstr " Chronik " | 1746 msgstr " Chronik " |
1747 | 1747 |
1748 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:517 | 1748 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:525 |
1749 msgid "" | 1749 msgid "" |
1750 "How long of a history to maintain. A higher number will make the volume " | 1750 "How long of a history to maintain. A higher number will make the volume " |
1751 "changes less responsive." | 1751 "changes less responsive." |
1752 msgstr "" | 1752 msgstr "" |
1753 | 1753 |
1754 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:528 | 1754 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:536 |
1755 msgid "Load default values" | 1755 msgid "Load default values" |
1756 msgstr "Standard-Werte laden" | 1756 msgstr "Standard-Werte laden" |
1757 | 1757 |
1758 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:533 | 1758 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:541 |
1759 msgid "Audio values" | 1759 msgid "Audio values" |
1760 msgstr "Audiowerte" | 1760 msgstr "Audiowerte" |
1761 | 1761 |
1762 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:562 src/echo_plugin/gui.c:152 | 1762 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:570 src/crystalizer/crystalizer.c:129 |
1763 #: src/modplug/gui/interface.cxx:708 src/modplug/gui/modplug.glade:1655 | 1763 #: src/echo_plugin/gui.c:150 src/modplug/gui/interface.cxx:708 |
1764 #: src/stereo_plugin/stereo.c:132 | 1764 #: src/modplug/gui/modplug.glade:1655 src/stereo_plugin/stereo.c:131 |
1765 msgid "Apply" | 1765 msgid "Apply" |
1766 msgstr "Übernehmen" | 1766 msgstr "Übernehmen" |
1767 | 1767 |
1768 #: src/blur_scope/blur_scope.c:54 | 1768 #: src/blur_scope/blur_scope.c:52 |
1769 msgid "/Toggle Decorations" | 1769 msgid "/Toggle Decorations" |
1770 msgstr "/Dekorationen umschalten" | 1770 msgstr "/Dekorationen umschalten" |
1771 | 1771 |
1772 #: src/blur_scope/blur_scope.c:56 | 1772 #: src/blur_scope/blur_scope.c:54 |
1773 msgid "/-" | 1773 msgid "/-" |
1774 msgstr "/-" | 1774 msgstr "/-" |
1775 | 1775 |
1776 #: src/blur_scope/blur_scope.c:57 | 1776 #: src/blur_scope/blur_scope.c:55 |
1777 msgid "/Close" | 1777 msgid "/Close" |
1778 msgstr "/Schliessen" | 1778 msgstr "/Schliessen" |
1779 | 1779 |
1780 #: src/blur_scope/blur_scope.c:181 | 1780 #: src/blur_scope/blur_scope.c:179 |
1781 msgid "Blur scope" | 1781 msgid "Blur scope" |
1782 msgstr "Blur-Scope" | 1782 msgstr "Blur-Scope" |
1783 | 1783 |
1784 #: src/blur_scope/config.c:72 | 1784 #: src/blur_scope/config.c:71 |
1785 msgid "Blur Scope: Color selection" | 1785 msgid "Blur Scope: Color selection" |
1786 msgstr "Blur Scope: Farbauswahl" | 1786 msgstr "Blur Scope: Farbauswahl" |
1787 | 1787 |
1788 #: src/blur_scope/config.c:82 src/jack/configure.c:108 | 1788 #: src/blur_scope/config.c:81 src/jack/configure.c:107 |
1789 msgid "Options:" | 1789 msgid "Options:" |
1790 msgstr "Optionen:" | 1790 msgstr "Optionen:" |
1791 | 1791 |
1792 #: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:204 | 1792 #: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:204 |
1793 msgid "Rescan CD" | 1793 msgid "Rescan CD" |
1822 "\n" | 1822 "\n" |
1823 "Danke auch an Tony Vroon für die Beratung und die Hilfe.\n" | 1823 "Danke auch an Tony Vroon für die Beratung und die Hilfe.\n" |
1824 "\n" | 1824 "\n" |
1825 "Das war ein Google Summer of Code 2007 Projektt." | 1825 "Das war ein Google Summer of Code 2007 Projektt." |
1826 | 1826 |
1827 #: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:814 | 1827 #: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:815 |
1828 msgid "" | 1828 msgid "" |
1829 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" | 1829 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" |
1830 "\n" | 1830 "\n" |
1831 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" | 1831 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" |
1832 msgstr "" | 1832 msgstr "" |
1833 "<b><big>Keine abspielbare CD gefunden.</big></b>\n" | 1833 "<b><big>Keine abspielbare CD gefunden.</big></b>\n" |
1834 "\n" | 1834 "\n" |
1835 "Keine CD eingelegt, oder die eingelegte CD ist keine Audio-CD.\n" | 1835 "Keine CD eingelegt, oder die eingelegte CD ist keine Audio-CD.\n" |
1836 | 1836 |
1837 #: src/cdaudio-ng/configure.c:147 | 1837 #: src/cdaudio-ng/configure.c:155 |
1838 msgid "CD Audio Plugin Configuration" | 1838 msgid "CD Audio Plugin Configuration" |
1839 msgstr "CD-Audio-Plugin-Konfiguration" | 1839 msgstr "CD-Audio-Plugin-Konfiguration" |
1840 | 1840 |
1841 #: src/cdaudio-ng/configure.c:157 | 1841 #: src/cdaudio-ng/configure.c:165 |
1842 msgid "Digital audio extraction" | 1842 msgid "Digital audio extraction" |
1843 msgstr "Digitale Audioextraktion" | 1843 msgstr "Digitale Audioextraktion" |
1844 | 1844 |
1845 #: src/cdaudio-ng/configure.c:162 | 1845 #: src/cdaudio-ng/configure.c:170 |
1846 msgid "Title information" | 1846 msgid "Title information" |
1847 msgstr "Titelinformation" | 1847 msgstr "Titelinformation" |
1848 | 1848 |
1849 #: src/cdaudio-ng/configure.c:179 | 1849 #: src/cdaudio-ng/configure.c:187 |
1850 msgid "Limit read speed to: " | 1850 msgid "Limit read speed to: " |
1851 msgstr "Lesegeschwindigkeit beschränken auf: " | 1851 msgstr "Lesegeschwindigkeit beschränken auf: " |
1852 | 1852 |
1853 #: src/cdaudio-ng/configure.c:186 | 1853 #: src/cdaudio-ng/configure.c:194 |
1854 msgid "Use cd-text if available" | 1854 msgid "Use cd-text if available" |
1855 msgstr "CD-Text benutzen, falls vorhanden" | 1855 msgstr "CD-Text benutzen, falls vorhanden" |
1856 | 1856 |
1857 #: src/cdaudio-ng/configure.c:190 | 1857 #: src/cdaudio-ng/configure.c:198 |
1858 msgid "Use CDDB if available" | 1858 msgid "Use CDDB if available" |
1859 msgstr "CDDB benutzen, falls vorhanden" | 1859 msgstr "CDDB benutzen, falls vorhanden" |
1860 | 1860 |
1861 #: src/cdaudio-ng/configure.c:194 | 1861 #: src/cdaudio-ng/configure.c:202 |
1862 msgid "Server: " | 1862 msgid "Server: " |
1863 msgstr "Server: " | 1863 msgstr "Server: " |
1864 | 1864 |
1865 #: src/cdaudio-ng/configure.c:197 | 1865 #: src/cdaudio-ng/configure.c:205 |
1866 #, fuzzy | |
1867 msgid "Path: " | |
1868 msgstr "Pattern: " | |
1869 | |
1870 #: src/cdaudio-ng/configure.c:208 | |
1866 msgid "Port: " | 1871 msgid "Port: " |
1867 msgstr "Port: " | 1872 msgstr "Port: " |
1868 | 1873 |
1869 #: src/cdaudio-ng/configure.c:203 | 1874 #: src/cdaudio-ng/configure.c:217 |
1870 msgid "Use HTTP instead of CDDBP" | 1875 msgid "Use HTTP instead of CDDBP" |
1871 msgstr "" | 1876 msgstr "" |
1872 | 1877 |
1873 #: src/cdaudio-ng/configure.c:211 | 1878 #: src/cdaudio-ng/configure.c:225 |
1874 msgid "Override default device: " | 1879 msgid "Override default device: " |
1875 msgstr "Anderes Device verwenden: " | 1880 msgstr "Anderes Device verwenden: " |
1876 | 1881 |
1877 #: src/cdaudio-ng/configure.c:218 | 1882 #: src/cdaudio-ng/configure.c:232 |
1878 msgid "Print debug information" | 1883 msgid "Print debug information" |
1879 msgstr "Debug-Informationen ausgeben" | 1884 msgstr "Debug-Informationen ausgeben" |
1880 | 1885 |
1881 #: src/console/Audacious_Config.cxx:125 | 1886 #: src/console/Audacious_Config.cxx:124 |
1882 msgid "Console Music Decoder" | 1887 msgid "Console Music Decoder" |
1883 msgstr "Konsolen-Musik-Dekoder" | 1888 msgstr "Konsolen-Musik-Dekoder" |
1884 | 1889 |
1885 #: src/console/Audacious_Config.cxx:162 | 1890 #: src/console/Audacious_Config.cxx:161 |
1886 msgid "Bass:" | 1891 msgid "Bass:" |
1887 msgstr "Bass:" | 1892 msgstr "Bass:" |
1888 | 1893 |
1889 #: src/console/Audacious_Config.cxx:166 src/console/Audacious_Config.cxx:177 | 1894 #: src/console/Audacious_Config.cxx:165 src/console/Audacious_Config.cxx:176 |
1890 #: src/console/Audacious_Config.cxx:198 | 1895 #: src/console/Audacious_Config.cxx:197 |
1891 msgid "secs" | 1896 msgid "secs" |
1892 msgstr "sek" | 1897 msgstr "sek" |
1893 | 1898 |
1894 #: src/console/Audacious_Config.cxx:173 | 1899 #: src/console/Audacious_Config.cxx:172 |
1895 msgid "Treble:" | 1900 msgid "Treble:" |
1896 msgstr "Höhe:" | 1901 msgstr "Höhe:" |
1897 | 1902 |
1898 #: src/console/Audacious_Config.cxx:194 | 1903 #: src/console/Audacious_Config.cxx:193 |
1899 msgid "Default song length:" | 1904 msgid "Default song length:" |
1900 msgstr "Standard-Liedlänge:" | 1905 msgstr "Standard-Liedlänge:" |
1901 | 1906 |
1902 #: src/console/Audacious_Config.cxx:200 src/modplug/gui/interface.cxx:268 | 1907 #: src/console/Audacious_Config.cxx:199 src/modplug/gui/interface.cxx:268 |
1903 #: src/modplug/gui/modplug.glade:338 src/sid/xmms-sid.glade:1243 | 1908 #: src/modplug/gui/modplug.glade:338 src/sid/xmms-sid.glade:1243 |
1904 #: src/sid/xs_interface.c:653 | 1909 #: src/sid/xs_interface.c:665 |
1905 msgid "Resampling" | 1910 msgid "Resampling" |
1906 msgstr "Resampling" | 1911 msgstr "Resampling" |
1907 | 1912 |
1908 #: src/console/Audacious_Config.cxx:206 | 1913 #: src/console/Audacious_Config.cxx:205 |
1909 msgid "Enable audio resampling" | 1914 msgid "Enable audio resampling" |
1910 msgstr "Audio-Resampling aktivieren" | 1915 msgstr "Audio-Resampling aktivieren" |
1911 | 1916 |
1912 #: src/console/Audacious_Config.cxx:221 | 1917 #: src/console/Audacious_Config.cxx:220 |
1913 msgid "Resampling rate:" | 1918 msgid "Resampling rate:" |
1914 msgstr "Resampling-Frequenz:" | 1919 msgstr "Resampling-Frequenz:" |
1915 | 1920 |
1916 #: src/console/Audacious_Config.cxx:236 | 1921 #: src/console/Audacious_Config.cxx:235 |
1917 msgid "SPC" | 1922 msgid "SPC" |
1918 msgstr "SPC" | 1923 msgstr "SPC" |
1919 | 1924 |
1920 #: src/console/Audacious_Config.cxx:237 | 1925 #: src/console/Audacious_Config.cxx:236 |
1921 msgid "Ignore length from SPC tags" | 1926 msgid "Ignore length from SPC tags" |
1922 msgstr "Länge von SPC-Tags ignorieren" | 1927 msgstr "Länge von SPC-Tags ignorieren" |
1923 | 1928 |
1924 #: src/console/Audacious_Config.cxx:238 | 1929 #: src/console/Audacious_Config.cxx:237 |
1925 msgid "Increase reverb" | 1930 msgid "Increase reverb" |
1926 msgstr "Hall verstärken" | 1931 msgstr "Hall verstärken" |
1927 | 1932 |
1928 #: src/console/Audacious_Config.cxx:263 | 1933 #: src/console/Audacious_Config.cxx:262 |
1929 msgid "" | 1934 msgid "" |
1930 "The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not " | 1935 "The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not " |
1931 "provide length information (i.e. looping tracks)." | 1936 "provide length information (i.e. looping tracks)." |
1932 msgstr "" | 1937 msgstr "" |
1933 "Die standardmäßige Liedlänge (in Sekunden) wird für Lieder benutzt, die " | 1938 "Die standardmäßige Liedlänge (in Sekunden) wird für Lieder benutzt, die " |
1934 "keine Längeninformation beinhalten (z.B. Lieder in der Endlosschleife)." | 1939 "keine Längeninformation beinhalten (z.B. Lieder in der Endlosschleife)." |
1935 | 1940 |
1936 #: src/console/Audacious_Driver.cxx:444 | 1941 #: src/console/Audacious_Driver.cxx:442 |
1937 msgid "About the Console Music Decoder" | 1942 msgid "About the Console Music Decoder" |
1938 msgstr "Über den Konsolen-Musik-Dekoder" | 1943 msgstr "Über den Konsolen-Musik-Dekoder" |
1939 | 1944 |
1940 #: src/console/Audacious_Driver.cxx:445 | 1945 #: src/console/Audacious_Driver.cxx:443 |
1941 msgid "" | 1946 msgid "" |
1942 "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2.\n" | 1947 "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2.\n" |
1943 "Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" | 1948 "Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" |
1944 "Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n" | 1949 "Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n" |
1945 " Shay Green <gblargg@gmail.com>" | 1950 " Shay Green <gblargg@gmail.com>" |
1947 "Console music decoder engine basierend auf Game_Music_Emu 0.5.2.\n" | 1952 "Console music decoder engine basierend auf Game_Music_Emu 0.5.2.\n" |
1948 "Unterstützte Formate: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" | 1953 "Unterstützte Formate: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" |
1949 "Implementierung für Audacious von: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n" | 1954 "Implementierung für Audacious von: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n" |
1950 " Shay Green <gblargg@gmail.com>" | 1955 " Shay Green <gblargg@gmail.com>" |
1951 | 1956 |
1952 #: src/demac/plugin.c:388 | 1957 #: src/crystalizer/crystalizer.c:90 |
1958 #, fuzzy | |
1959 msgid "Configure Crystalizer" | |
1960 msgstr "Extra Stereo konfigurieren" | |
1961 | |
1962 #: src/crystalizer/crystalizer.c:92 src/stereo_plugin/stereo.c:94 | |
1963 msgid "Effect intensity:" | |
1964 msgstr "Effektstärke" | |
1965 | |
1966 #: src/demac/plugin.c:359 | |
1953 msgid "About Monkey's Audio Plugin" | 1967 msgid "About Monkey's Audio Plugin" |
1954 msgstr "Über Monkey's Audio-Plugin" | 1968 msgstr "Über Monkey's Audio-Plugin" |
1955 | 1969 |
1956 #: src/demac/plugin.c:389 | 1970 #: src/demac/plugin.c:360 |
1957 msgid "" | 1971 msgid "" |
1958 "Copyright (C) 2007 Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n" | 1972 "Copyright (C) 2007 Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n" |
1959 "Based on ffape decoder, Copyright (C) 2007 Benjamin Zores\n" | 1973 "Based on ffape decoder, Copyright (C) 2007 Benjamin Zores\n" |
1960 "ffape itself based on libdemac by Dave Chapman\n" | 1974 "ffape itself based on libdemac by Dave Chapman\n" |
1961 "\n" | 1975 "\n" |
1962 "ffape is a part of FFmpeg project, http://ffmpeg.mplayerhq.hu/" | 1976 "ffape is a part of FFmpeg project, http://ffmpeg.mplayerhq.hu/" |
1963 msgstr "" | 1977 msgstr "" |
1964 | 1978 |
1965 #: src/echo_plugin/gui.c:11 | 1979 #: src/echo_plugin/gui.c:9 |
1966 msgid "" | 1980 msgid "" |
1967 "Echo Plugin\n" | 1981 "Echo Plugin\n" |
1968 "By Johan Levin 1999.\n" | 1982 "By Johan Levin 1999.\n" |
1969 "\n" | 1983 "\n" |
1970 "Surround echo by Carl van Schaik 1999" | 1984 "Surround echo by Carl van Schaik 1999" |
1971 msgstr "" | 1985 msgstr "" |
1972 | 1986 |
1973 #: src/echo_plugin/gui.c:25 | 1987 #: src/echo_plugin/gui.c:23 |
1974 msgid "About Echo Plugin" | 1988 msgid "About Echo Plugin" |
1975 msgstr "Über Echo-Plugin" | 1989 msgstr "Über Echo-Plugin" |
1976 | 1990 |
1977 #: src/echo_plugin/gui.c:76 | 1991 #: src/echo_plugin/gui.c:74 |
1978 msgid "Configure Echo" | 1992 msgid "Configure Echo" |
1979 msgstr "Echo-Plugin konfigurieren" | 1993 msgstr "Echo-Plugin konfigurieren" |
1980 | 1994 |
1981 #: src/echo_plugin/gui.c:89 | 1995 #: src/echo_plugin/gui.c:87 |
1982 msgid "Delay: (ms)" | 1996 msgid "Delay: (ms)" |
1983 msgstr "Verzögerung: (ms)" | 1997 msgstr "Verzögerung: (ms)" |
1984 | 1998 |
1985 #: src/echo_plugin/gui.c:94 | 1999 #: src/echo_plugin/gui.c:92 |
1986 msgid "Feedback: (%)" | 2000 msgid "Feedback: (%)" |
1987 msgstr "Rückkoppelung: (%)" | 2001 msgstr "Rückkoppelung: (%)" |
1988 | 2002 |
1989 #: src/echo_plugin/gui.c:99 | 2003 #: src/echo_plugin/gui.c:97 |
1990 msgid "Volume: (%)" | 2004 msgid "Volume: (%)" |
1991 msgstr "Lautstärke: (%)" | 2005 msgstr "Lautstärke: (%)" |
1992 | 2006 |
1993 #: src/echo_plugin/gui.c:122 | 2007 #: src/echo_plugin/gui.c:120 |
1994 msgid "Surround echo" | 2008 msgid "Surround echo" |
1995 msgstr "Surround-Echo" | 2009 msgstr "Surround-Echo" |
1996 | 2010 |
1997 #: src/esd/about.c:34 | 2011 #: src/esd/about.c:33 |
1998 msgid "About ESounD Plugin" | 2012 msgid "About ESounD Plugin" |
1999 msgstr "Über das ESounD-Plugin" | 2013 msgstr "Über das ESounD-Plugin" |
2000 | 2014 |
2001 #: src/esd/about.c:35 | 2015 #: src/esd/about.c:34 |
2002 msgid "" | 2016 msgid "" |
2003 "Audacious ESounD Plugin\n" | 2017 "Audacious ESounD Plugin\n" |
2004 "\n" | 2018 "\n" |
2005 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" | 2019 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
2006 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" | 2020 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
2040 | 2054 |
2041 #: src/esd/configure.c:169 | 2055 #: src/esd/configure.c:169 |
2042 msgid "Server" | 2056 msgid "Server" |
2043 msgstr "Server" | 2057 msgstr "Server" |
2044 | 2058 |
2045 #: src/esd/configure.c:198 src/OSS4/configure.c:259 src/OSS/configure.c:331 | 2059 #: src/esd/configure.c:198 src/OSS4/configure.c:257 src/OSS/configure.c:330 |
2046 #: src/sun/configure.c:290 | 2060 #: src/sun/configure.c:288 |
2047 msgid "Pre-buffer (percent):" | 2061 msgid "Pre-buffer (percent):" |
2048 msgstr "" | 2062 msgstr "" |
2049 | 2063 |
2050 #: src/evdev-plug/ed.c:59 | 2064 #: src/evdev-plug/ed.c:59 |
2051 msgid "Playback->Play" | 2065 msgid "Playback->Play" |
2113 | 2127 |
2114 #: src/evdev-plug/ed.c:78 | 2128 #: src/evdev-plug/ed.c:78 |
2115 msgid "Window->JumpToFile" | 2129 msgid "Window->JumpToFile" |
2116 msgstr "Fenster->Zu Titel springen" | 2130 msgstr "Fenster->Zu Titel springen" |
2117 | 2131 |
2118 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:94 | 2132 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:93 |
2119 #, c-format | 2133 #, c-format |
2120 msgid "" | 2134 msgid "" |
2121 "event-device-plugin: unable to open device file %s , skipping this device; " | 2135 "event-device-plugin: unable to open device file %s , skipping this device; " |
2122 "check that the file exists and that you have read permission for it\n" | 2136 "check that the file exists and that you have read permission for it\n" |
2123 msgstr "" | 2137 msgstr "" |
2124 | 2138 |
2125 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:103 | 2139 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:102 |
2126 #, c-format | 2140 #, c-format |
2127 msgid "" | 2141 msgid "" |
2128 "event-device-plugin: unable to create a io_channel for device file %s ," | 2142 "event-device-plugin: unable to create a io_channel for device file %s ," |
2129 "skipping this device\n" | 2143 "skipping this device\n" |
2130 msgstr "" | 2144 msgstr "" |
2131 | 2145 |
2132 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:342 | 2146 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:341 |
2133 msgid "" | 2147 msgid "" |
2134 "event-device-plugin: unable to open /proc/bus/input/devices , automatic " | 2148 "event-device-plugin: unable to open /proc/bus/input/devices , automatic " |
2135 "detection of event devices won't work.\n" | 2149 "detection of event devices won't work.\n" |
2136 msgstr "" | 2150 msgstr "" |
2137 | 2151 |
2138 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:351 | 2152 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:350 |
2139 msgid "" | 2153 msgid "" |
2140 "event-device-plugin: unable to open a io_channel for /proc/bus/input/" | 2154 "event-device-plugin: unable to open a io_channel for /proc/bus/input/" |
2141 "devices , automatic detection of event devices won't work.\n" | 2155 "devices , automatic detection of event devices won't work.\n" |
2142 msgstr "" | 2156 msgstr "" |
2143 | 2157 |
2144 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:361 | 2158 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:360 |
2145 msgid "" | 2159 msgid "" |
2146 "event-device-plugin: an error occurred while reading /proc/bus/input/" | 2160 "event-device-plugin: an error occurred while reading /proc/bus/input/" |
2147 "devices , automatic detection of event devices won't work.\n" | 2161 "devices , automatic detection of event devices won't work.\n" |
2148 msgstr "" | 2162 msgstr "" |
2149 | 2163 |
2150 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:424 | 2164 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:423 |
2151 #, c-format | 2165 #, c-format |
2152 msgid "event-device-plugin: device %s not found in /dev/input , skipping.\n" | 2166 msgid "event-device-plugin: device %s not found in /dev/input , skipping.\n" |
2153 msgstr "" | 2167 msgstr "" |
2154 | 2168 |
2155 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:489 src/evdev-plug/ed_internals.c:583 | 2169 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:488 src/evdev-plug/ed_internals.c:582 |
2156 #, c-format | 2170 #, c-format |
2157 msgid "" | 2171 msgid "" |
2158 "event-device-plugin: unable to load config file %s , default settings will " | 2172 "event-device-plugin: unable to load config file %s , default settings will " |
2159 "be used.\n" | 2173 "be used.\n" |
2160 msgstr "" | 2174 msgstr "" |
2161 | 2175 |
2162 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:535 | 2176 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:534 |
2163 #, c-format | 2177 #, c-format |
2164 msgid "" | 2178 msgid "" |
2165 "event-device-plugin: incomplete information in config file for device \"%s" | 2179 "event-device-plugin: incomplete information in config file for device \"%s" |
2166 "\" , skipping.\n" | 2180 "\" , skipping.\n" |
2167 msgstr "" | 2181 msgstr "" |
2168 | 2182 |
2169 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:604 src/evdev-plug/ed_internals.c:936 | 2183 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:603 src/evdev-plug/ed_internals.c:935 |
2170 #, c-format | 2184 #, c-format |
2171 msgid "" | 2185 msgid "" |
2172 "event-device-plugin: configuration, unable to get is_active value for device " | 2186 "event-device-plugin: configuration, unable to get is_active value for device " |
2173 "\"%s\", skipping it.\n" | 2187 "\"%s\", skipping it.\n" |
2174 msgstr "" | 2188 msgstr "" |
2175 | 2189 |
2176 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:840 | 2190 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:839 |
2177 #, c-format | 2191 #, c-format |
2178 msgid "" | 2192 msgid "" |
2179 "event-device-plugin: unable to access local directory %s , settings will not " | 2193 "event-device-plugin: unable to access local directory %s , settings will not " |
2180 "be saved.\n" | 2194 "be saved.\n" |
2181 msgstr "" | 2195 msgstr "" |
2182 | 2196 |
2183 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:890 | 2197 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:889 |
2184 #, c-format | 2198 #, c-format |
2185 msgid "" | 2199 msgid "" |
2186 "event-device-plugin: configuration, unable to get filename value for device " | 2200 "event-device-plugin: configuration, unable to get filename value for device " |
2187 "\"%s\", skipping it.\n" | 2201 "\"%s\", skipping it.\n" |
2188 msgstr "" | 2202 msgstr "" |
2189 | 2203 |
2190 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:906 | 2204 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:905 |
2191 #, c-format | 2205 #, c-format |
2192 msgid "" | 2206 msgid "" |
2193 "event-device-plugin: configuration, unable to get phys value for device \"%s" | 2207 "event-device-plugin: configuration, unable to get phys value for device \"%s" |
2194 "\", skipping it.\n" | 2208 "\", skipping it.\n" |
2195 msgstr "" | 2209 msgstr "" |
2196 | 2210 |
2197 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:922 | 2211 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:921 |
2198 #, c-format | 2212 #, c-format |
2199 msgid "" | 2213 msgid "" |
2200 "event-device-plugin: configuration, unable to get is_custom value for device " | 2214 "event-device-plugin: configuration, unable to get is_custom value for device " |
2201 "\"%s\", skipping it.\n" | 2215 "\"%s\", skipping it.\n" |
2202 msgstr "" | 2216 msgstr "" |
2203 | 2217 |
2204 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:946 | 2218 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:945 |
2205 #, c-format | 2219 #, c-format |
2206 msgid "" | 2220 msgid "" |
2207 "event-device-plugin: configuration, unexpected value for device \"%s\", " | 2221 "event-device-plugin: configuration, unexpected value for device \"%s\", " |
2208 "skipping it.\n" | 2222 "skipping it.\n" |
2209 msgstr "" | 2223 msgstr "" |
2217 msgid "" | 2231 msgid "" |
2218 "Cannot open bindings window for a not-detected device.\n" | 2232 "Cannot open bindings window for a not-detected device.\n" |
2219 "Ensure that the device has been correctly plugged in." | 2233 "Ensure that the device has been correctly plugged in." |
2220 msgstr "" | 2234 msgstr "" |
2221 | 2235 |
2222 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:566 | 2236 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:703 |
2223 msgid "Error" | 2237 msgid "Error" |
2224 msgstr "Fehler" | 2238 msgstr "Fehler" |
2225 | 2239 |
2226 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:320 | 2240 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:320 |
2227 msgid "" | 2241 msgid "" |
2271 | 2285 |
2272 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:651 | 2286 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:651 |
2273 msgid "Active" | 2287 msgid "Active" |
2274 msgstr "" | 2288 msgstr "" |
2275 | 2289 |
2276 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:655 src/sun/configure.c:488 | 2290 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:655 src/sun/configure.c:486 |
2277 msgid "Status" | 2291 msgid "Status" |
2278 msgstr "Status" | 2292 msgstr "Status" |
2279 | 2293 |
2280 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:664 | 2294 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:664 |
2281 msgid "Device Name" | 2295 msgid "Device Name" |
2367 | 2381 |
2368 #: src/filewriter/filewriter.c:493 | 2382 #: src/filewriter/filewriter.c:493 |
2369 msgid "Output file format:" | 2383 msgid "Output file format:" |
2370 msgstr "Ausgabedatei-Format:" | 2384 msgstr "Ausgabedatei-Format:" |
2371 | 2385 |
2372 #: src/filewriter/filewriter.c:511 src/ladspa/ladspa.c:960 | 2386 #: src/filewriter/filewriter.c:511 src/ladspa/ladspa.c:959 |
2373 msgid "Configure" | 2387 msgid "Configure" |
2374 msgstr "Konfigurieren" | 2388 msgstr "Konfigurieren" |
2375 | 2389 |
2376 #: src/filewriter/filewriter.c:526 | 2390 #: src/filewriter/filewriter.c:526 |
2377 msgid "Save into original directory" | 2391 msgid "Save into original directory" |
2602 | 2616 |
2603 #: src/filewriter/vorbis.c:287 | 2617 #: src/filewriter/vorbis.c:287 |
2604 msgid "Quality level (0 - 10):" | 2618 msgid "Quality level (0 - 10):" |
2605 msgstr "Qualitätsstufe (0 - 10):" | 2619 msgstr "Qualitätsstufe (0 - 10):" |
2606 | 2620 |
2607 #: src/flacng/plugin.c:698 | 2621 #: src/flacng/plugin.c:697 |
2608 msgid "FLAC Audio Plugin " | 2622 msgid "FLAC Audio Plugin " |
2609 msgstr "FLAC-Audio-Plugin " | 2623 msgstr "FLAC-Audio-Plugin " |
2610 | 2624 |
2611 #: src/flacng/plugin.c:699 | 2625 #: src/flacng/plugin.c:698 |
2612 msgid "" | 2626 msgid "" |
2613 "\n" | 2627 "\n" |
2614 "\n" | 2628 "\n" |
2615 "Original code by\n" | 2629 "Original code by\n" |
2616 "Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n" | 2630 "Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n" |
2622 "Originaler Code von\n" | 2636 "Originaler Code von\n" |
2623 "Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n" | 2637 "Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n" |
2624 "\n" | 2638 "\n" |
2625 "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" | 2639 "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" |
2626 | 2640 |
2627 #: src/flacng/plugin.c:704 | 2641 #: src/flacng/plugin.c:703 |
2628 msgid "About FLAC Audio Plugin" | 2642 msgid "About FLAC Audio Plugin" |
2629 msgstr "Über FLAC-Audio-Plugin" | 2643 msgstr "Über FLAC-Audio-Plugin" |
2630 | 2644 |
2631 #: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:306 | 2645 #: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:305 |
2632 msgid "About Gnome Shortcut Plugin" | 2646 msgid "About Gnome Shortcut Plugin" |
2633 msgstr "Über das Gnome-Shortcut-Plugin" | 2647 msgstr "Über das Gnome-Shortcut-Plugin" |
2634 | 2648 |
2635 #: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:307 | 2649 #: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:306 |
2636 msgid "" | 2650 msgid "" |
2637 "Gnome Shortcut Plugin\n" | 2651 "Gnome Shortcut Plugin\n" |
2638 "Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n" | 2652 "Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n" |
2639 "\n" | 2653 "\n" |
2640 "Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" | 2654 "Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" |
2648 | 2662 |
2649 #: src/hotkey/gui.c:68 | 2663 #: src/hotkey/gui.c:68 |
2650 msgid "Previous Track" | 2664 msgid "Previous Track" |
2651 msgstr "Voriger Titel" | 2665 msgstr "Voriger Titel" |
2652 | 2666 |
2653 #: src/hotkey/gui.c:69 | 2667 #: src/hotkey/gui.c:69 src/skins/ui_manager.c:177 src/skins/ui_manager.c:178 |
2654 msgid "Play" | 2668 msgid "Play" |
2655 msgstr "Wiedergeben" | 2669 msgstr "Wiedergeben" |
2656 | 2670 |
2657 #: src/hotkey/gui.c:70 | 2671 #: src/hotkey/gui.c:70 |
2658 msgid "Pause/Resume" | 2672 msgid "Pause/Resume" |
2659 msgstr "Pause" | 2673 msgstr "Pause" |
2660 | 2674 |
2661 #: src/hotkey/gui.c:71 | 2675 #: src/hotkey/gui.c:71 src/skins/ui_manager.c:183 src/skins/ui_manager.c:184 |
2662 msgid "Stop" | 2676 msgid "Stop" |
2663 msgstr "Stop" | 2677 msgstr "Stop" |
2664 | 2678 |
2665 #: src/hotkey/gui.c:72 | 2679 #: src/hotkey/gui.c:72 |
2666 msgid "Next Track" | 2680 msgid "Next Track" |
2684 | 2698 |
2685 #: src/hotkey/gui.c:77 | 2699 #: src/hotkey/gui.c:77 |
2686 msgid "Volume Down" | 2700 msgid "Volume Down" |
2687 msgstr "Lautstärke verringern" | 2701 msgstr "Lautstärke verringern" |
2688 | 2702 |
2689 #: src/hotkey/gui.c:78 | 2703 #: src/hotkey/gui.c:78 src/skins/ui_manager.c:422 src/skins/ui_manager.c:423 |
2690 msgid "Jump to File" | 2704 msgid "Jump to File" |
2691 msgstr "Zu Datei springen" | 2705 msgstr "Zu Datei springen" |
2692 | 2706 |
2693 #: src/hotkey/gui.c:79 | 2707 #: src/hotkey/gui.c:79 |
2694 msgid "Toggle Player Windows" | 2708 msgid "Toggle Player Windows" |
2738 | 2752 |
2739 #: src/hotkey/gui.c:427 | 2753 #: src/hotkey/gui.c:427 |
2740 msgid "<b>Key Binding:</b>" | 2754 msgid "<b>Key Binding:</b>" |
2741 msgstr "" | 2755 msgstr "" |
2742 | 2756 |
2743 #: src/hotkey/gui.c:660 | 2757 #: src/hotkey/gui.c:659 |
2744 msgid "About Global Hotkey Plugin" | 2758 msgid "About Global Hotkey Plugin" |
2745 msgstr "Über das Global-Hotkeys-Plugin" | 2759 msgstr "Über das Global-Hotkeys-Plugin" |
2746 | 2760 |
2747 #: src/hotkey/gui.c:661 | 2761 #: src/hotkey/gui.c:660 |
2748 #, fuzzy | 2762 #, fuzzy |
2749 msgid "" | 2763 msgid "" |
2750 "Global Hotkey Plugin\n" | 2764 "Global Hotkey Plugin\n" |
2751 "Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" | 2765 "Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" |
2752 "\n" | 2766 "\n" |
2772 "\t\t\tBryn Davies <curious@ihug.com.au>\n" | 2786 "\t\t\tBryn Davies <curious@ihug.com.au>\n" |
2773 "\t\t\tJonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>\n" | 2787 "\t\t\tJonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>\n" |
2774 "\t\t\tJeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>\n" | 2788 "\t\t\tJeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>\n" |
2775 "\n" | 2789 "\n" |
2776 | 2790 |
2777 #: src/jack/configure.c:70 | 2791 #: src/jack/configure.c:69 |
2778 msgid "Connect to all available jack ports" | 2792 msgid "Connect to all available jack ports" |
2779 msgstr "" | 2793 msgstr "" |
2780 | 2794 |
2781 #: src/jack/configure.c:77 | 2795 #: src/jack/configure.c:76 |
2782 msgid "Connect only the output ports" | 2796 msgid "Connect only the output ports" |
2783 msgstr "" | 2797 msgstr "" |
2784 | 2798 |
2785 #: src/jack/configure.c:84 | 2799 #: src/jack/configure.c:83 |
2786 msgid "Connect to no ports" | 2800 msgid "Connect to no ports" |
2787 msgstr "" | 2801 msgstr "" |
2788 | 2802 |
2789 #: src/jack/configure.c:99 | 2803 #: src/jack/configure.c:98 |
2790 msgid "jack Plugin configuration" | 2804 msgid "jack Plugin configuration" |
2791 msgstr "jack-Plugin-Konfiguration" | 2805 msgstr "jack-Plugin-Konfiguration" |
2792 | 2806 |
2793 #: src/jack/configure.c:117 | 2807 #: src/jack/configure.c:116 |
2794 msgid "Connection mode:" | 2808 msgid "Connection mode:" |
2795 msgstr "" | 2809 msgstr "" |
2796 | 2810 |
2797 #: src/jack/configure.c:129 | 2811 #: src/jack/configure.c:128 |
2798 msgid "Enable debug printing" | 2812 msgid "Enable debug printing" |
2799 msgstr "" | 2813 msgstr "" |
2800 | 2814 |
2801 #: src/jack/jack.c:84 | 2815 #: src/jack/jack.c:82 |
2802 msgid "Sample rate mismatch" | 2816 msgid "Sample rate mismatch" |
2803 msgstr "" | 2817 msgstr "" |
2804 | 2818 |
2805 #: src/jack/jack.c:87 | 2819 #: src/jack/jack.c:85 |
2806 msgid "" | 2820 msgid "" |
2807 "Xmms is asking for a sample rate that differs from\n" | 2821 "Xmms is asking for a sample rate that differs from\n" |
2808 " that of the jack server. Xmms 1.2.8 or later\n" | 2822 " that of the jack server. Xmms 1.2.8 or later\n" |
2809 "contains resampling routines that xmms-jack will\n" | 2823 "contains resampling routines that xmms-jack will\n" |
2810 "dynamically load and use to perform resampling.\n" | 2824 "dynamically load and use to perform resampling.\n" |
2814 "alsa driver so -r 44100 or -r 48000 should do\n" | 2828 "alsa driver so -r 44100 or -r 48000 should do\n" |
2815 "\n" | 2829 "\n" |
2816 "Chris Morgan <cmorgan@alum.wpi.edu>\n" | 2830 "Chris Morgan <cmorgan@alum.wpi.edu>\n" |
2817 msgstr "" | 2831 msgstr "" |
2818 | 2832 |
2819 #: src/jack/jack.c:100 src/wma/wma.c:148 | 2833 #: src/jack/jack.c:98 src/wma/wma.c:145 |
2820 msgid " Close " | 2834 msgid " Close " |
2821 msgstr " Schliessen" | 2835 msgstr " Schliessen" |
2822 | 2836 |
2823 #: src/jack/jack.c:452 | 2837 #: src/jack/jack.c:450 |
2824 msgid "About JACK Output Plugin 0.17" | 2838 msgid "About JACK Output Plugin 0.17" |
2825 msgstr "" | 2839 msgstr "" |
2826 | 2840 |
2827 #: src/jack/jack.c:453 | 2841 #: src/jack/jack.c:451 |
2828 msgid "" | 2842 msgid "" |
2829 "XMMS jack Driver 0.17\n" | 2843 "XMMS jack Driver 0.17\n" |
2830 "\n" | 2844 "\n" |
2831 "xmms-jack.sf.net\n" | 2845 "xmms-jack.sf.net\n" |
2832 "Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" | 2846 "Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" |
2833 "\n" | 2847 "\n" |
2834 "Audacious port by\n" | 2848 "Audacious port by\n" |
2835 "Giacomo Lozito from develia.org" | 2849 "Giacomo Lozito from develia.org" |
2836 msgstr "" | 2850 msgstr "" |
2837 | 2851 |
2838 #: src/ladspa/ladspa.c:722 | 2852 #: src/ladspa/ladspa.c:721 |
2839 msgid "This LADSPA plugin has no user controls" | 2853 msgid "This LADSPA plugin has no user controls" |
2840 msgstr "Dieses LADSPA-Plugin hat keine Benutzeroberfläche." | 2854 msgstr "Dieses LADSPA-Plugin hat keine Benutzeroberfläche." |
2841 | 2855 |
2842 #: src/ladspa/ladspa.c:767 src/ladspa/ladspa.c:853 | 2856 #: src/ladspa/ladspa.c:766 src/ladspa/ladspa.c:852 |
2843 msgid "Name" | 2857 msgid "Name" |
2844 msgstr "Name" | 2858 msgstr "Name" |
2845 | 2859 |
2846 #: src/ladspa/ladspa.c:853 | 2860 #: src/ladspa/ladspa.c:852 |
2847 msgid "UID" | 2861 msgid "UID" |
2848 msgstr "UID" | 2862 msgstr "UID" |
2849 | 2863 |
2850 #: src/ladspa/ladspa.c:928 | 2864 #: src/ladspa/ladspa.c:927 |
2851 msgid "Installed plugins" | 2865 msgid "Installed plugins" |
2852 msgstr "Installierte Plugins" | 2866 msgstr "Installierte Plugins" |
2853 | 2867 |
2854 #: src/ladspa/ladspa.c:937 | 2868 #: src/ladspa/ladspa.c:936 |
2855 msgid "Running plugins" | 2869 msgid "Running plugins" |
2856 msgstr "Aktive Plugins" | 2870 msgstr "Aktive Plugins" |
2857 | 2871 |
2858 #: src/ladspa/ladspa.c:952 | 2872 #: src/ladspa/ladspa.c:951 |
2859 msgid "Add" | 2873 msgid "Add" |
2860 msgstr "Hinzufügen" | 2874 msgstr "Hinzufügen" |
2861 | 2875 |
2862 #: src/ladspa/ladspa.c:956 | 2876 #: src/ladspa/ladspa.c:955 |
2863 msgid "Remove" | 2877 msgid "Remove" |
2864 msgstr "Entfernen" | 2878 msgstr "Entfernen" |
2865 | 2879 |
2866 #: src/ladspa/ladspa.c:969 | 2880 #: src/ladspa/ladspa.c:968 |
2867 msgid "LADSPA Plugin Catalog" | 2881 msgid "LADSPA Plugin Catalog" |
2868 msgstr "LADSPA-Plugin-Liste" | 2882 msgstr "LADSPA-Plugin-Liste" |
2869 | 2883 |
2870 #: src/lastfm/lastfm.c:96 | 2884 #: src/lastfm/lastfm.c:94 |
2871 msgid "" | 2885 msgid "" |
2872 "<b><big>Couldn't initialize the last.fm radio plugin.</big></b>\n" | 2886 "<b><big>Couldn't initialize the last.fm radio plugin.</big></b>\n" |
2873 "\n" | 2887 "\n" |
2874 "Check if your Scrobbler's plugin login data is set up properly." | 2888 "Check if your Scrobbler's plugin login data is set up properly." |
2875 msgstr "" | 2889 msgstr "" |
2959 #: src/lirc/lirc.c:353 | 2973 #: src/lirc/lirc.c:353 |
2960 #, c-format | 2974 #, c-format |
2961 msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" | 2975 msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" |
2962 msgstr "" | 2976 msgstr "" |
2963 | 2977 |
2964 #: src/madplug/configure.c:209 | 2978 #: src/madplug/configure.c:208 |
2965 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" | 2979 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" |
2966 msgstr "MPEG-Audio-Plugin-Konfiguration" | 2980 msgstr "MPEG-Audio-Plugin-Konfiguration" |
2967 | 2981 |
2968 #: src/madplug/configure.c:226 | 2982 #: src/madplug/configure.c:225 |
2969 msgid "Audio Settings" | 2983 msgid "Audio Settings" |
2970 msgstr "Audio-Einstellungen" | 2984 msgstr "Audio-Einstellungen" |
2971 | 2985 |
2972 #: src/madplug/configure.c:234 | 2986 #: src/madplug/configure.c:233 |
2973 msgid "Force reopen audio when audio type changed" | 2987 msgid "Force reopen audio when audio type changed" |
2974 msgstr "Neuöffnen von Audio bei Änderung des Audiotyps erzwingen" | 2988 msgstr "Neuöffnen von Audio bei Änderung des Audiotyps erzwingen" |
2975 | 2989 |
2976 #: src/madplug/configure.c:243 | 2990 #: src/madplug/configure.c:242 |
2977 #, fuzzy | 2991 #, fuzzy |
2978 msgid "Metadata Settings" | 2992 msgid "Metadata Settings" |
2979 msgstr "Mixer-Einstellungen:" | 2993 msgstr "Mixer-Einstellungen:" |
2980 | 2994 |
2981 #: src/madplug/configure.c:252 | 2995 #: src/madplug/configure.c:251 |
2982 msgid "Enable fast play-length calculation" | 2996 msgid "Enable fast play-length calculation" |
2983 msgstr "Schnelle Spieldauer-Berechnung aktivieren" | 2997 msgstr "Schnelle Spieldauer-Berechnung aktivieren" |
2984 | 2998 |
2985 #: src/madplug/configure.c:259 | 2999 #: src/madplug/configure.c:258 |
2986 msgid "Parse XING headers" | 3000 msgid "Parse XING headers" |
2987 msgstr "XING-Header parsen" | 3001 msgstr "XING-Header parsen" |
2988 | 3002 |
2989 #: src/madplug/configure.c:266 | 3003 #: src/madplug/configure.c:265 |
2990 #, fuzzy | 3004 #, fuzzy |
2991 msgid "Use SJIS to write ID3 tags (not recommended)" | 3005 msgid "Use SJIS to write ID3 tags (not recommended)" |
2992 msgstr "SJIS anstatt UTF-8 zum Schreiben von ID3-Tags benutzen" | 3006 msgstr "SJIS anstatt UTF-8 zum Schreiben von ID3-Tags benutzen" |
2993 | 3007 |
2994 #: src/madplug/configure.c:273 | 3008 #: src/madplug/configure.c:272 |
2995 msgid "Miscellaneous Settings" | 3009 msgid "Miscellaneous Settings" |
2996 msgstr "Verschiedene Einstellungen" | 3010 msgstr "Verschiedene Einstellungen" |
2997 | 3011 |
2998 #: src/madplug/configure.c:282 | 3012 #: src/madplug/configure.c:281 |
2999 msgid "Display average bitrate for VBR" | 3013 msgid "Display average bitrate for VBR" |
3000 msgstr "Durchschnittliche Bitrate für VBR anzeigen" | 3014 msgstr "Durchschnittliche Bitrate für VBR anzeigen" |
3001 | 3015 |
3002 #: src/madplug/configure.c:296 src/vorbis/configure.c:102 | 3016 #: src/madplug/configure.c:295 src/vorbis/configure.c:100 |
3003 msgid "Override generic titles" | 3017 msgid "Override generic titles" |
3004 msgstr "Allgemeine Titel überschreiben" | 3018 msgstr "Allgemeine Titel überschreiben" |
3005 | 3019 |
3006 #: src/madplug/configure.c:308 | 3020 #: src/madplug/configure.c:307 |
3007 msgid "ID3 format:" | 3021 msgid "ID3 format:" |
3008 msgstr "ID3-Format:" | 3022 msgstr "ID3-Format:" |
3009 | 3023 |
3010 #: src/madplug/configure.c:320 src/sid/xmms-sid.glade:2540 | 3024 #: src/madplug/configure.c:319 src/sid/xmms-sid.glade:2610 |
3011 #: src/sid/xs_interface.c:1070 | 3025 #: src/sid/xs_interface.c:1102 |
3012 msgid "Title" | 3026 msgid "Title" |
3013 msgstr "Titel" | 3027 msgstr "Titel" |
3014 | 3028 |
3015 #: src/madplug/plugin.c:524 | 3029 #: src/madplug/plugin.c:661 |
3016 #, c-format | 3030 #, c-format |
3017 msgid "" | 3031 msgid "" |
3018 "Audacious MPEG Audio Plugin\n" | 3032 "Audacious MPEG Audio Plugin\n" |
3019 "\n" | 3033 "\n" |
3020 "Compiled against libMAD version: %d.%d.%d%s\n" | 3034 "Compiled against libMAD version: %d.%d.%d%s\n" |
3041 " Sam Clegg\n" | 3055 " Sam Clegg\n" |
3042 "\n" | 3056 "\n" |
3043 "ReplayGain-Unterstützung von:\n" | 3057 "ReplayGain-Unterstützung von:\n" |
3044 " Samuel Krempp" | 3058 " Samuel Krempp" |
3045 | 3059 |
3046 #: src/madplug/plugin.c:540 | 3060 #: src/madplug/plugin.c:677 |
3047 msgid "About MPEG Audio Plugin" | 3061 msgid "About MPEG Audio Plugin" |
3048 msgstr "Über MPEG-Audio-Plugin" | 3062 msgstr "Über MPEG-Audio-Plugin" |
3049 | 3063 |
3050 #: src/metronom/metronom.c:87 | 3064 #: src/metronom/metronom.c:86 |
3051 msgid "About Metronom" | 3065 msgid "About Metronom" |
3052 msgstr "Über Metronom" | 3066 msgstr "Über Metronom" |
3053 | 3067 |
3054 #: src/metronom/metronom.c:88 | 3068 #: src/metronom/metronom.c:87 |
3055 msgid "" | 3069 msgid "" |
3056 "A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" | 3070 "A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" |
3057 "\n" | 3071 "\n" |
3058 "To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" | 3072 "To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" |
3059 "e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" | 3073 "e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" |
3063 "\n" | 3077 "\n" |
3064 "Zur Verwendung eine URL hinzufügen: tact://Schläge*Zähler/Nenner\n" | 3078 "Zur Verwendung eine URL hinzufügen: tact://Schläge*Zähler/Nenner\n" |
3065 "z.B. tact://77 zum Spielen von 77 Schlägen pro Minute\n" | 3079 "z.B. tact://77 zum Spielen von 77 Schlägen pro Minute\n" |
3066 "oder tact://60*3/4 zum Spielen von 60 bpm im 3/4-Takt" | 3080 "oder tact://60*3/4 zum Spielen von 60 bpm im 3/4-Takt" |
3067 | 3081 |
3068 #: src/metronom/metronom.c:198 src/metronom/metronom.c:262 | 3082 #: src/metronom/metronom.c:197 src/metronom/metronom.c:261 |
3069 #, c-format | 3083 #, c-format |
3070 msgid "Tact generator: %d bpm" | 3084 msgid "Tact generator: %d bpm" |
3071 msgstr "Takt-Generator: %d bpm" | 3085 msgstr "Takt-Generator: %d bpm" |
3072 | 3086 |
3073 #: src/metronom/metronom.c:200 src/metronom/metronom.c:264 | 3087 #: src/metronom/metronom.c:199 src/metronom/metronom.c:263 |
3074 #, c-format | 3088 #, c-format |
3075 msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" | 3089 msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" |
3076 msgstr "Takt-Generator: %d bpm %d/%d" | 3090 msgstr "Takt-Generator: %d bpm %d/%d" |
3077 | 3091 |
3078 #: src/modplug/gui/interface.cxx:136 src/modplug/gui/modplug.glade:9 | 3092 #: src/modplug/gui/interface.cxx:136 src/modplug/gui/modplug.glade:9 |
3272 | 3286 |
3273 #: src/modplug/gui/interface.cxx:958 src/modplug/gui/modplug.glade:1991 | 3287 #: src/modplug/gui/interface.cxx:958 src/modplug/gui/modplug.glade:1991 |
3274 msgid "Message" | 3288 msgid "Message" |
3275 msgstr "Meldung" | 3289 msgstr "Meldung" |
3276 | 3290 |
3277 #: src/modplug/gui/main.cxx:45 | 3291 #: src/modplug/gui/main.cxx:48 |
3278 msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" | 3292 msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" |
3279 msgstr "Modplug-Input-Plugin für Audacious Version" | 3293 msgstr "Modplug-Input-Plugin für Audacious Version" |
3280 | 3294 |
3281 #: src/modplug/gui/main.cxx:46 | 3295 #: src/modplug/gui/main.cxx:49 |
3282 msgid "" | 3296 msgid "" |
3283 "\n" | 3297 "\n" |
3284 "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n" | 3298 "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n" |
3285 "XMMS interface for Modplug by Kenton Varda.\n" | 3299 "XMMS interface for Modplug by Kenton Varda.\n" |
3286 "(c)2000 Olivier Lapicque and Kenton Varda.\n" | 3300 "(c)2000 Olivier Lapicque and Kenton Varda.\n" |
3292 "XMMS interface für Modplug von Kenton Varda.\n" | 3306 "XMMS interface für Modplug von Kenton Varda.\n" |
3293 "(c)2000 Olivier Lapicque und Kenton Varda.\n" | 3307 "(c)2000 Olivier Lapicque und Kenton Varda.\n" |
3294 "Updates und Betreunung von Konstanty Bialkowski.\n" | 3308 "Updates und Betreunung von Konstanty Bialkowski.\n" |
3295 "Portiert für BMP von Theofilos Intzoglou." | 3309 "Portiert für BMP von Theofilos Intzoglou." |
3296 | 3310 |
3297 #: src/modplug/gui/main.cxx:49 | 3311 #: src/modplug/gui/main.cxx:52 |
3298 msgid "About Modplug" | 3312 msgid "About Modplug" |
3299 msgstr "Über Modplug" | 3313 msgstr "Über Modplug" |
3300 | 3314 |
3301 #: src/modplug/gui/support.cxx:90 src/modplug/gui/support.cxx:114 | 3315 #: src/modplug/gui/support.cxx:90 src/modplug/gui/support.cxx:114 |
3302 #: src/sid/xs_glade.c:90 src/sid/xs_glade.c:114 | 3316 #: src/sid/xs_glade.c:90 src/sid/xs_glade.c:114 |
3303 #, c-format | 3317 #, c-format |
3304 msgid "Couldn't find pixmap file: %s" | 3318 msgid "Couldn't find pixmap file: %s" |
3305 msgstr "Konnte Pixmap-Datei nicht finden: %s" | 3319 msgstr "Konnte Pixmap-Datei nicht finden: %s" |
3306 | 3320 |
3307 #: src/mtp_up/mtp.c:35 | 3321 #: src/mtp_up/mtp.c:33 |
3308 msgid "Upload selected track(s)" | 3322 msgid "Upload selected track(s)" |
3309 msgstr "" | 3323 msgstr "" |
3310 | 3324 |
3311 #: src/mtp_up/mtp.c:296 | 3325 #: src/mtp_up/mtp.c:294 |
3312 msgid "Upload in progress..." | 3326 msgid "Upload in progress..." |
3313 msgstr "" | 3327 msgstr "" |
3314 | 3328 |
3315 #: src/mtp_up/mtp.c:305 | 3329 #: src/mtp_up/mtp.c:303 |
3316 msgid "MTP device handler" | 3330 msgid "MTP device handler" |
3317 msgstr "" | 3331 msgstr "" |
3318 | 3332 |
3319 #: src/mtp_up/mtp.c:309 | 3333 #: src/mtp_up/mtp.c:307 |
3320 msgid "Disconnect the device" | 3334 msgid "Disconnect the device" |
3321 msgstr "" | 3335 msgstr "" |
3322 | 3336 |
3323 #: src/musepack/libmpc.cxx:146 | 3337 #: src/musepack/libmpc.cxx:142 |
3324 msgid "Musepack Decoder Plugin 1.2" | 3338 msgid "Musepack Decoder Plugin 1.2" |
3325 msgstr "Musepack-Dekoder-Plugin 1.2" | 3339 msgstr "Musepack-Dekoder-Plugin 1.2" |
3326 | 3340 |
3327 #: src/musepack/libmpc.cxx:147 | 3341 #: src/musepack/libmpc.cxx:143 |
3328 msgid "" | 3342 msgid "" |
3329 "Plugin code by\n" | 3343 "Plugin code by\n" |
3330 "Benoit Amiaux\n" | 3344 "Benoit Amiaux\n" |
3331 "Martin Spuler\n" | 3345 "Martin Spuler\n" |
3332 "Kuniklo\n" | 3346 "Kuniklo\n" |
3338 "Martin Spuler\n" | 3352 "Martin Spuler\n" |
3339 "Kuniklo\n" | 3353 "Kuniklo\n" |
3340 "\n" | 3354 "\n" |
3341 "Die neueste Version ist erhältlich auf http://musepack.net\n" | 3355 "Die neueste Version ist erhältlich auf http://musepack.net\n" |
3342 | 3356 |
3343 #: src/musepack/libmpc.cxx:148 | 3357 #: src/musepack/libmpc.cxx:144 |
3344 msgid "Nevermind" | 3358 msgid "Nevermind" |
3345 msgstr "Vergiss es" | 3359 msgstr "Vergiss es" |
3346 | 3360 |
3347 #: src/musepack/libmpc.cxx:166 | 3361 #: src/musepack/libmpc.cxx:162 |
3348 msgid "Musepack Decoder Configuration" | 3362 msgid "Musepack Decoder Configuration" |
3349 msgstr "Musepack-DekoderKonfiguration" | 3363 msgstr "Musepack-DekoderKonfiguration" |
3350 | 3364 |
3351 #: src/musepack/libmpc.cxx:176 | 3365 #: src/musepack/libmpc.cxx:172 |
3352 msgid "General Settings" | 3366 msgid "General Settings" |
3353 msgstr "Allgemeine Einstellungen" | 3367 msgstr "Allgemeine Einstellungen" |
3354 | 3368 |
3355 #: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:492 | 3369 #: src/musepack/libmpc.cxx:179 src/wavpack/ui.cxx:490 |
3356 msgid "Enable Dynamic Bitrate Display" | 3370 msgid "Enable Dynamic Bitrate Display" |
3357 msgstr "Dynamische-Bitraten-Anzeige aktivieren" | 3371 msgstr "Dynamische-Bitraten-Anzeige aktivieren" |
3358 | 3372 |
3359 #: src/musepack/libmpc.cxx:187 src/wavpack/ui.cxx:498 | 3373 #: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:496 |
3360 msgid "Plugin" | 3374 msgid "Plugin" |
3361 msgstr "Plugin" | 3375 msgstr "Plugin" |
3362 | 3376 |
3363 #: src/musepack/libmpc.cxx:190 | 3377 #: src/musepack/libmpc.cxx:186 |
3364 msgid "ReplayGain Settings" | 3378 msgid "ReplayGain Settings" |
3365 msgstr "ReplayGain-Einstellungen" | 3379 msgstr "ReplayGain-Einstellungen" |
3366 | 3380 |
3367 #: src/musepack/libmpc.cxx:197 src/wavpack/ui.cxx:510 | 3381 #: src/musepack/libmpc.cxx:193 src/wavpack/ui.cxx:508 |
3368 msgid "Enable Clipping Prevention" | 3382 msgid "Enable Clipping Prevention" |
3369 msgstr "Clipping-Verhinderung aktivieren" | 3383 msgstr "Clipping-Verhinderung aktivieren" |
3370 | 3384 |
3371 #: src/musepack/libmpc.cxx:202 src/wavpack/ui.cxx:515 | 3385 #: src/musepack/libmpc.cxx:198 src/wavpack/ui.cxx:513 |
3372 msgid "Enable ReplayGain" | 3386 msgid "Enable ReplayGain" |
3373 msgstr "ReplayGain aktivieren" | 3387 msgstr "ReplayGain aktivieren" |
3374 | 3388 |
3375 #: src/musepack/libmpc.cxx:207 | 3389 #: src/musepack/libmpc.cxx:203 |
3376 msgid "ReplayGain Type" | 3390 msgid "ReplayGain Type" |
3377 msgstr "ReplayGain-Typ" | 3391 msgstr "ReplayGain-Typ" |
3378 | 3392 |
3379 #: src/musepack/libmpc.cxx:215 | 3393 #: src/musepack/libmpc.cxx:211 |
3380 msgid "Use Track Gain" | 3394 msgid "Use Track Gain" |
3381 msgstr "Track Gain benutzen" | 3395 msgstr "Track Gain benutzen" |
3382 | 3396 |
3383 #: src/musepack/libmpc.cxx:219 | 3397 #: src/musepack/libmpc.cxx:215 |
3384 msgid "Use Album Gain" | 3398 msgid "Use Album Gain" |
3385 msgstr "Album Gain benutzen" | 3399 msgstr "Album Gain benutzen" |
3386 | 3400 |
3387 #: src/musepack/libmpc.cxx:224 src/wavpack/ui.cxx:547 | 3401 #: src/musepack/libmpc.cxx:220 src/wavpack/ui.cxx:545 |
3388 msgid "ReplayGain" | 3402 msgid "ReplayGain" |
3389 msgstr "ReplayGain" | 3403 msgstr "ReplayGain" |
3390 | 3404 |
3391 #: src/musepack/libmpc.cxx:491 src/sid/xmms-sid.glade:3144 | 3405 #: src/musepack/libmpc.cxx:487 src/sid/xmms-sid.glade:3338 |
3392 #: src/sid/xs_interface.c:1564 src/tta/libtta.c:304 src/wavpack/ui.cxx:152 | 3406 #: src/sid/xs_interface.c:1648 src/tta/libtta.c:301 src/wavpack/ui.cxx:150 |
3393 msgid "Filename:" | 3407 msgid "Filename:" |
3394 msgstr "Dateiname:" | 3408 msgstr "Dateiname:" |
3395 | 3409 |
3396 #: src/musepack/libmpc.cxx:506 | 3410 #: src/musepack/libmpc.cxx:502 |
3397 msgid "Musepack Tag" | 3411 msgid "Musepack Tag" |
3398 msgstr "" | 3412 msgstr "" |
3399 | 3413 |
3400 #: src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:323 src/wavpack/ui.cxx:172 | 3414 #: src/musepack/libmpc.cxx:510 src/tta/libtta.c:320 src/wavpack/ui.cxx:170 |
3401 msgid "Title:" | 3415 msgid "Title:" |
3402 msgstr "Titel:" | 3416 msgstr "Titel:" |
3403 | 3417 |
3404 #: src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:333 src/wavpack/ui.cxx:184 | 3418 #: src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:330 src/wavpack/ui.cxx:182 |
3405 msgid "Artist:" | 3419 msgid "Artist:" |
3406 msgstr "Künstler:" | 3420 msgstr "Künstler:" |
3407 | 3421 |
3408 #: src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:344 src/wavpack/ui.cxx:196 | 3422 #: src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:341 src/wavpack/ui.cxx:194 |
3409 msgid "Album:" | 3423 msgid "Album:" |
3410 msgstr "Album:" | 3424 msgstr "Album:" |
3411 | 3425 |
3412 #: src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:355 src/wavpack/ui.cxx:208 | 3426 #: src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:352 src/wavpack/ui.cxx:206 |
3413 msgid "Comment:" | 3427 msgid "Comment:" |
3414 msgstr "Kommentar:" | 3428 msgstr "Kommentar:" |
3415 | 3429 |
3416 #: src/musepack/libmpc.cxx:530 src/tta/libtta.c:366 src/wavpack/ui.cxx:221 | 3430 #: src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:363 src/wavpack/ui.cxx:219 |
3417 msgid "Year:" | 3431 msgid "Year:" |
3418 msgstr "Jahr:" | 3432 msgstr "Jahr:" |
3419 | 3433 |
3420 #: src/musepack/libmpc.cxx:535 | 3434 #: src/musepack/libmpc.cxx:531 |
3421 msgid "Track:" | 3435 msgid "Track:" |
3422 msgstr "Titel:" | 3436 msgstr "Titel:" |
3423 | 3437 |
3424 #: src/musepack/libmpc.cxx:540 src/tta/libtta.c:390 src/wavpack/ui.cxx:248 | 3438 #: src/musepack/libmpc.cxx:536 src/tta/libtta.c:387 src/wavpack/ui.cxx:246 |
3425 msgid "Genre:" | 3439 msgid "Genre:" |
3426 msgstr "Genre:" | 3440 msgstr "Genre:" |
3427 | 3441 |
3428 #: src/musepack/libmpc.cxx:551 src/sid/xmms-sid.glade:1732 | 3442 #: src/musepack/libmpc.cxx:547 src/sid/xmms-sid.glade:1732 |
3429 #: src/sid/xs_interface.c:820 src/wavpack/ui.cxx:267 | 3443 #: src/sid/xs_interface.c:832 src/skins/ui_manager.c:438 |
3444 #: src/wavpack/ui.cxx:265 | |
3430 msgid "Save" | 3445 msgid "Save" |
3431 msgstr "Speichern" | 3446 msgstr "Speichern" |
3432 | 3447 |
3433 #: src/musepack/libmpc.cxx:554 src/wavpack/ui.cxx:273 | 3448 #: src/musepack/libmpc.cxx:550 src/wavpack/ui.cxx:271 |
3434 msgid "Remove Tag" | 3449 msgid "Remove Tag" |
3435 msgstr "Tag entfernen" | 3450 msgstr "Tag entfernen" |
3436 | 3451 |
3437 #: src/musepack/libmpc.cxx:562 | 3452 #: src/musepack/libmpc.cxx:558 |
3438 msgid "Musepack Info" | 3453 msgid "Musepack Info" |
3439 msgstr "" | 3454 msgstr "" |
3440 | 3455 |
3441 #: src/musepack/libmpc.cxx:595 | 3456 #: src/musepack/libmpc.cxx:591 |
3442 #, c-format | 3457 #, c-format |
3443 msgid "Streamversion %d" | 3458 msgid "Streamversion %d" |
3444 msgstr "Streamversion %d" | 3459 msgstr "Streamversion %d" |
3445 | 3460 |
3446 #: src/musepack/libmpc.cxx:596 | 3461 #: src/musepack/libmpc.cxx:592 |
3447 #, c-format | 3462 #, c-format |
3448 msgid "Encoder: %s" | 3463 msgid "Encoder: %s" |
3449 msgstr "Enkoder: %s" | 3464 msgstr "Enkoder: %s" |
3450 | 3465 |
3451 #: src/musepack/libmpc.cxx:597 | 3466 #: src/musepack/libmpc.cxx:593 |
3452 #, c-format | 3467 #, c-format |
3453 msgid "Profile: %s" | 3468 msgid "Profile: %s" |
3454 msgstr "Profil: %s" | 3469 msgstr "Profil: %s" |
3455 | 3470 |
3456 #: src/musepack/libmpc.cxx:598 | 3471 #: src/musepack/libmpc.cxx:594 |
3457 #, c-format | 3472 #, c-format |
3458 msgid "Average bitrate: %6.1f kbps" | 3473 msgid "Average bitrate: %6.1f kbps" |
3459 msgstr "Durchschnittliche bitrate: %6.1f kbps" | 3474 msgstr "Durchschnittliche bitrate: %6.1f kbps" |
3460 | 3475 |
3461 #: src/musepack/libmpc.cxx:599 | 3476 #: src/musepack/libmpc.cxx:595 |
3462 #, c-format | 3477 #, c-format |
3463 msgid "Samplerate: %d Hz" | 3478 msgid "Samplerate: %d Hz" |
3464 msgstr "Abtastfrequenz: %d Hz" | 3479 msgstr "Abtastfrequenz: %d Hz" |
3465 | 3480 |
3466 #: src/musepack/libmpc.cxx:600 | 3481 #: src/musepack/libmpc.cxx:596 |
3467 #, c-format | 3482 #, c-format |
3468 msgid "Channels: %d" | 3483 msgid "Channels: %d" |
3469 msgstr "Kanäle: %d" | 3484 msgstr "Kanäle: %d" |
3470 | 3485 |
3471 #: src/musepack/libmpc.cxx:601 | 3486 #: src/musepack/libmpc.cxx:597 |
3472 #, c-format | 3487 #, c-format |
3473 msgid "Length: %d:\\%.2d" | 3488 msgid "Length: %d:\\%.2d" |
3474 msgstr "Länge: %d:\\%.2d" | 3489 msgstr "Länge: %d:\\%.2d" |
3475 | 3490 |
3476 #: src/musepack/libmpc.cxx:602 | 3491 #: src/musepack/libmpc.cxx:598 |
3477 #, c-format | 3492 #, c-format |
3478 msgid "File size: %d Bytes" | 3493 msgid "File size: %d Bytes" |
3479 msgstr "Dateigröße: %d Byte" | 3494 msgstr "Dateigröße: %d Byte" |
3480 | 3495 |
3481 #: src/musepack/libmpc.cxx:603 | 3496 #: src/musepack/libmpc.cxx:599 |
3482 #, c-format | 3497 #, c-format |
3483 msgid "Track Peak: %5u" | 3498 msgid "Track Peak: %5u" |
3484 msgstr "Track Peak: %5u" | 3499 msgstr "Track Peak: %5u" |
3485 | 3500 |
3486 #: src/musepack/libmpc.cxx:604 | 3501 #: src/musepack/libmpc.cxx:600 |
3487 #, c-format | 3502 #, c-format |
3488 msgid "Track Gain: %-+2.2f dB" | 3503 msgid "Track Gain: %-+2.2f dB" |
3489 msgstr "Track Gain: %-+2.2f dB" | 3504 msgstr "Track Gain: %-+2.2f dB" |
3490 | 3505 |
3491 #: src/musepack/libmpc.cxx:605 | 3506 #: src/musepack/libmpc.cxx:601 |
3492 #, c-format | 3507 #, c-format |
3493 msgid "Album Peak: %5u" | 3508 msgid "Album Peak: %5u" |
3494 msgstr "Album Peak: %5u" | 3509 msgstr "Album Peak: %5u" |
3495 | 3510 |
3496 #: src/musepack/libmpc.cxx:606 | 3511 #: src/musepack/libmpc.cxx:602 |
3497 #, c-format | 3512 #, c-format |
3498 msgid "Album Gain: %-+5.2f dB" | 3513 msgid "Album Gain: %-+5.2f dB" |
3499 msgstr "Album Gain: %-+5.2f dB" | 3514 msgstr "Album Gain: %-+5.2f dB" |
3500 | 3515 |
3501 #: src/musepack/libmpc.cxx:634 src/tta/libtta.c:413 src/wavpack/ui.cxx:409 | 3516 #: src/musepack/libmpc.cxx:630 src/tta/libtta.c:410 src/wavpack/ui.cxx:407 |
3502 #, c-format | 3517 #, c-format |
3503 msgid "File Info - %s" | 3518 msgid "File Info - %s" |
3504 msgstr "Dateiinformationen - %s" | 3519 msgstr "Dateiinformationen - %s" |
3505 | 3520 |
3506 #: src/null/null.c:61 | 3521 #: src/null/null.c:58 |
3507 msgid "Null output plugin " | 3522 msgid "Null output plugin " |
3508 msgstr "Null-Ausgabe-Plugin" | 3523 msgstr "Null-Ausgabe-Plugin" |
3509 | 3524 |
3510 #: src/null/null.c:62 | 3525 #: src/null/null.c:59 |
3511 msgid "" | 3526 msgid "" |
3512 " by Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n" | 3527 " by Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n" |
3513 "based on the XMMS plugin by Håvard Kvål <havardk@xmms.org>" | 3528 "based on the XMMS plugin by Håvard Kvål <havardk@xmms.org>" |
3514 msgstr "" | 3529 msgstr "" |
3515 " von Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n" | 3530 " von Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n" |
3516 "basierend auf dem XMMS-Plugin von Håvard Kvål <havardk@xmms.org>" | 3531 "basierend auf dem XMMS-Plugin von Håvard Kvål <havardk@xmms.org>" |
3517 | 3532 |
3518 #: src/null/null.c:65 | 3533 #: src/null/null.c:62 |
3519 msgid "About Null Output" | 3534 msgid "About Null Output" |
3520 msgstr "Über Null-Ausgabe-Plugin" | 3535 msgstr "Über Null-Ausgabe-Plugin" |
3521 | 3536 |
3522 #: src/null/null.c:94 | 3537 #: src/null/null.c:91 |
3523 msgid "Null output preferences" | 3538 msgid "Null output preferences" |
3524 msgstr "Null-Ausgabe-Einstellungen" | 3539 msgstr "Null-Ausgabe-Einstellungen" |
3525 | 3540 |
3526 #: src/null/null.c:103 | 3541 #: src/null/null.c:100 |
3527 msgid "Run in real time" | 3542 msgid "Run in real time" |
3528 msgstr "In Echtzeit ablaufen lassen" | 3543 msgstr "In Echtzeit ablaufen lassen" |
3529 | 3544 |
3530 #: src/OSS4/about.c:42 | 3545 #: src/OSS4/configure.c:118 src/OSS/configure.c:150 |
3546 #, c-format | |
3547 msgid "Default (%s)" | |
3548 msgstr "Standard (%s)" | |
3549 | |
3550 #: src/OSS4/configure.c:168 src/OSS/configure.c:200 | |
3551 msgid "OSS Driver configuration" | |
3552 msgstr "OSS-Treiber-Konfiguration" | |
3553 | |
3554 #: src/OSS4/configure.c:206 src/OSS/configure.c:238 src/OSS/configure.c:279 | |
3555 msgid "Use alternate device:" | |
3556 msgstr "Alternatives Gerät benutzen:" | |
3557 | |
3558 #: src/OSS4/configure.c:228 src/OSS/configure.c:301 src/sun/configure.c:246 | |
3559 msgid "Devices" | |
3560 msgstr "Geräte" | |
3561 | |
3562 #: src/OSS4/configure.c:270 src/OSS/configure.c:342 | |
3563 msgid "Mixer Settings:" | |
3564 msgstr "Mixer-Einstellungen:" | |
3565 | |
3566 #: src/OSS4/configure.c:276 | |
3567 msgid "Save VMIX volume between sessions" | |
3568 msgstr "" | |
3569 | |
3570 #: src/OSS4/configure.c:282 src/OSS/configure.c:354 src/sun/configure.c:392 | |
3571 msgid "Mixer" | |
3572 msgstr "Mixer" | |
3573 | |
3574 #: src/OSS4/OSS4.c:38 | |
3531 msgid "About OSSv4 Driver" | 3575 msgid "About OSSv4 Driver" |
3532 msgstr "Über den OSSv4-Treiber" | 3576 msgstr "Über den OSSv4-Treiber" |
3533 | 3577 |
3534 #: src/OSS4/about.c:43 | 3578 #: src/OSS4/OSS4.c:39 |
3535 msgid "" | 3579 msgid "" |
3536 "Audacious OSSv4 Driver\n" | 3580 "Audacious OSSv4 Driver\n" |
3537 "\n" | 3581 "\n" |
3538 "Based on the OSSv3 Output plugin,\n" | 3582 "Based on the OSSv3 Output plugin,\n" |
3539 "Ported to OSSv4's VMIX by Cristi Magherusan <majeru@gentoo.ro>\n" | 3583 "Ported to OSSv4's VMIX by Cristi Magherusan <majeru@gentoo.ro>\n" |
3552 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" | 3596 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
3553 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" | 3597 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" |
3554 "USA." | 3598 "USA." |
3555 msgstr "" | 3599 msgstr "" |
3556 | 3600 |
3557 #: src/OSS4/configure.c:120 src/OSS/configure.c:151 | 3601 #: src/OSS/configure.c:348 |
3558 #, c-format | 3602 msgid "Volume controls Master not PCM" |
3559 msgid "Default (%s)" | 3603 msgstr "" |
3560 msgstr "Standard (%s)" | 3604 |
3561 | 3605 #: src/OSS/OSS.c:37 |
3562 #: src/OSS4/configure.c:170 src/OSS/configure.c:201 | |
3563 msgid "OSS Driver configuration" | |
3564 msgstr "OSS-Treiber-Konfiguration" | |
3565 | |
3566 #: src/OSS4/configure.c:208 src/OSS/configure.c:239 src/OSS/configure.c:280 | |
3567 msgid "Use alternate device:" | |
3568 msgstr "Alternatives Gerät benutzen:" | |
3569 | |
3570 #: src/OSS4/configure.c:230 src/OSS/configure.c:302 src/sun/configure.c:248 | |
3571 msgid "Devices" | |
3572 msgstr "Geräte" | |
3573 | |
3574 #: src/OSS4/configure.c:272 src/OSS/configure.c:343 | |
3575 msgid "Mixer Settings:" | |
3576 msgstr "Mixer-Einstellungen:" | |
3577 | |
3578 #: src/OSS4/configure.c:278 | |
3579 msgid "Save VMIX volume between sessions" | |
3580 msgstr "" | |
3581 | |
3582 #: src/OSS4/configure.c:284 src/OSS/configure.c:355 src/sun/configure.c:394 | |
3583 msgid "Mixer" | |
3584 msgstr "Mixer" | |
3585 | |
3586 #: src/OSS/about.c:39 | |
3587 msgid "About OSS Driver" | 3606 msgid "About OSS Driver" |
3588 msgstr "Über OSS-Treiber" | 3607 msgstr "Über OSS-Treiber" |
3589 | 3608 |
3590 #: src/OSS/about.c:40 | 3609 #: src/OSS/OSS.c:38 |
3591 msgid "" | 3610 msgid "" |
3592 "Audacious OSS Driver\n" | 3611 "Audacious OSS Driver\n" |
3593 "\n" | 3612 "\n" |
3594 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" | 3613 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
3595 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" | 3614 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
3605 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" | 3624 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
3606 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" | 3625 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" |
3607 "USA." | 3626 "USA." |
3608 msgstr "" | 3627 msgstr "" |
3609 | 3628 |
3610 #: src/OSS/configure.c:349 | |
3611 msgid "Volume controls Master not PCM" | |
3612 msgstr "" | |
3613 | |
3614 #: src/projectm-1.0/main.c:70 | 3629 #: src/projectm-1.0/main.c:70 |
3615 msgid "_Random" | 3630 msgid "_Random" |
3616 msgstr "" | 3631 msgstr "" |
3617 | 3632 |
3618 #: src/pulse_audio/pulse_audio.c:722 | 3633 #: src/pulse_audio/pulse_audio.c:720 |
3619 msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin" | 3634 msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin" |
3620 msgstr "Über Audacious-PulseAudio-Ausgabe-Plugin" | 3635 msgstr "Über Audacious-PulseAudio-Ausgabe-Plugin" |
3621 | 3636 |
3622 #: src/pulse_audio/pulse_audio.c:723 | 3637 #: src/pulse_audio/pulse_audio.c:721 |
3623 msgid "" | 3638 msgid "" |
3624 "Audacious PulseAudio Output Plugin\n" | 3639 "Audacious PulseAudio Output Plugin\n" |
3625 "\n" | 3640 "\n" |
3626 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" | 3641 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
3627 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" | 3642 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
3637 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" | 3652 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
3638 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" | 3653 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" |
3639 "USA." | 3654 "USA." |
3640 msgstr "" | 3655 msgstr "" |
3641 | 3656 |
3642 #: src/scrobbler/configure.c:138 | 3657 #: src/scrobbler/configure.c:134 |
3643 msgid "<b>Services</b>" | 3658 msgid "<b>Services</b>" |
3644 msgstr "<b>Dienste</b>" | 3659 msgstr "<b>Dienste</b>" |
3645 | 3660 |
3646 #: src/scrobbler/configure.c:160 src/scrobbler/configure.c:199 | 3661 #: src/scrobbler/configure.c:156 src/scrobbler/configure.c:195 |
3647 msgid "Username:" | 3662 msgid "Username:" |
3648 msgstr "Benutzername:" | 3663 msgstr "Benutzername:" |
3649 | 3664 |
3650 #: src/scrobbler/configure.c:166 src/scrobbler/configure.c:205 | 3665 #: src/scrobbler/configure.c:162 src/scrobbler/configure.c:201 |
3651 msgid "Password:" | 3666 msgid "Password:" |
3652 msgstr "Passwort:" | 3667 msgstr "Passwort:" |
3653 | 3668 |
3654 #: src/scrobbler/configure.c:183 | 3669 #: src/scrobbler/configure.c:179 |
3655 msgid "<b>Last.FM</b>" | 3670 msgid "<b>Last.FM</b>" |
3656 msgstr "<b>Last.FM</b>" | 3671 msgstr "<b>Last.FM</b>" |
3657 | 3672 |
3658 #: src/scrobbler/configure.c:222 | 3673 #: src/scrobbler/configure.c:218 |
3659 msgid "<b>Gerpok</b>" | 3674 msgid "<b>Gerpok</b>" |
3660 msgstr "" | 3675 msgstr "" |
3661 | 3676 |
3662 #: src/scrobbler/gtkstuff.c:21 | 3677 #: src/scrobbler/gtkstuff.c:18 |
3663 msgid "" | 3678 msgid "" |
3664 "Audacious AudioScrobbler Plugin\n" | 3679 "Audacious AudioScrobbler Plugin\n" |
3665 "\n" | 3680 "\n" |
3666 "Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian." | 3681 "Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian." |
3667 "com>\n" | 3682 "com>\n" |
3669 "Audacious AudioScrobbler-Plugin\n" | 3684 "Audacious AudioScrobbler-Plugin\n" |
3670 "\n" | 3685 "\n" |
3671 "Ursprünglich erstellt von Audun Hove <audun@nlc.no> und Pipian " | 3686 "Ursprünglich erstellt von Audun Hove <audun@nlc.no> und Pipian " |
3672 "<pipian@pipian.com>\n" | 3687 "<pipian@pipian.com>\n" |
3673 | 3688 |
3674 #: src/scrobbler/gtkstuff.c:23 | 3689 #: src/scrobbler/gtkstuff.c:20 |
3675 msgid "About Scrobbler Plugin" | 3690 msgid "About Scrobbler Plugin" |
3676 msgstr "Über Scrobbler-Plugin" | 3691 msgstr "Über Scrobbler-Plugin" |
3677 | 3692 |
3678 #: src/scrobbler/gtkstuff.c:36 | 3693 #: src/scrobbler/gtkstuff.c:33 |
3679 #, c-format | 3694 #, c-format |
3680 msgid "" | 3695 msgid "" |
3681 "There has been an error that may require your attention.\n" | 3696 "There has been an error that may require your attention.\n" |
3682 "\n" | 3697 "\n" |
3683 "Contents of server error:\n" | 3698 "Contents of server error:\n" |
3684 "\n" | 3699 "\n" |
3685 "%s\n" | 3700 "%s\n" |
3686 msgstr "" | 3701 msgstr "" |
3687 | 3702 |
3688 #: src/scrobbler/gtkstuff.c:43 | 3703 #: src/scrobbler/gtkstuff.c:40 |
3689 msgid "Scrobbler Error" | 3704 msgid "Scrobbler Error" |
3690 msgstr "Scrobbler-Fehler" | 3705 msgstr "Scrobbler-Fehler" |
3691 | 3706 |
3692 #: src/sid/xmms-sid.glade:8 src/sid/xs_interface.c:221 | 3707 #: src/sid/xmms-sid.glade:8 src/sid/xs_interface.c:233 |
3693 msgid "Audacious-SID configuration" | 3708 msgid "Audacious-SID configuration" |
3694 msgstr "Audacious-SID-Konfiguration" | 3709 msgstr "Audacious-SID-Konfiguration" |
3695 | 3710 |
3696 #: src/sid/xmms-sid.glade:71 src/sid/xs_interface.c:257 | 3711 #: src/sid/xmms-sid.glade:71 src/sid/xs_interface.c:269 |
3697 msgid "8-bit" | 3712 msgid "8-bit" |
3698 msgstr "8 Bit" | 3713 msgstr "8 Bit" |
3699 | 3714 |
3700 #: src/sid/xmms-sid.glade:90 src/sid/xs_interface.c:264 | 3715 #: src/sid/xmms-sid.glade:90 src/sid/xs_interface.c:276 |
3701 msgid "16-bit" | 3716 msgid "16-bit" |
3702 msgstr "16 Bit" | 3717 msgstr "16 Bit" |
3703 | 3718 |
3704 #: src/sid/xmms-sid.glade:111 src/sid/xs_interface.c:271 | 3719 #: src/sid/xmms-sid.glade:111 src/sid/xs_interface.c:283 |
3705 msgid "Resolution:" | 3720 msgid "Resolution:" |
3706 msgstr "Auflösung:" | 3721 msgstr "Auflösung:" |
3707 | 3722 |
3708 #: src/sid/xmms-sid.glade:196 src/sid/xs_interface.c:302 | 3723 #: src/sid/xmms-sid.glade:196 src/sid/xs_interface.c:314 |
3709 msgid "Autopanning" | 3724 msgid "Autopanning" |
3710 msgstr "" | 3725 msgstr "" |
3711 | 3726 |
3712 #: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:309 | 3727 #: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:321 |
3713 msgid "Channels:" | 3728 msgid "Channels:" |
3714 msgstr "Kanäle:" | 3729 msgstr "Kanäle:" |
3715 | 3730 |
3716 #: src/sid/xmms-sid.glade:384 src/sid/xs_interface.c:353 | 3731 #: src/sid/xmms-sid.glade:384 src/sid/xs_interface.c:365 |
3717 msgid "Samplerate:" | 3732 msgid "Samplerate:" |
3718 msgstr "Abtastfrequenz:" | 3733 msgstr "Abtastfrequenz:" |
3719 | 3734 |
3720 #: src/sid/xmms-sid.glade:430 src/sid/xs_interface.c:370 | 3735 #: src/sid/xmms-sid.glade:430 src/sid/xs_interface.c:382 |
3721 msgid "Use oversampling" | 3736 msgid "Use oversampling" |
3722 msgstr "Oversampling benützen" | 3737 msgstr "Oversampling benützen" |
3723 | 3738 |
3724 #: src/sid/xmms-sid.glade:456 src/sid/xs_interface.c:381 | 3739 #: src/sid/xmms-sid.glade:456 src/sid/xs_interface.c:393 |
3725 msgid "Factor:" | 3740 msgid "Factor:" |
3726 msgstr "Faktor:" | 3741 msgstr "Faktor:" |
3727 | 3742 |
3728 #: src/sid/xmms-sid.glade:500 src/sid/xs_interface.c:393 | 3743 #: src/sid/xmms-sid.glade:500 src/sid/xs_interface.c:405 |
3729 msgid "Large factors require more CPU-power" | 3744 msgid "Large factors require more CPU-power" |
3730 msgstr "Große Faktoren benötigen mehr Rechenleistung" | 3745 msgstr "Große Faktoren benötigen mehr Rechenleistung" |
3731 | 3746 |
3732 #: src/sid/xmms-sid.glade:534 src/sid/xs_interface.c:399 | 3747 #: src/sid/xmms-sid.glade:534 src/sid/xs_interface.c:411 |
3733 msgid "Oversampling:" | 3748 msgid "Oversampling:" |
3734 msgstr "Oversampling:" | 3749 msgstr "Oversampling:" |
3735 | 3750 |
3736 #: src/sid/xmms-sid.glade:570 src/sid/xs_interface.c:404 | 3751 #: src/sid/xmms-sid.glade:570 src/sid/xs_interface.c:416 |
3737 msgid "Audio" | 3752 msgid "Audio" |
3738 msgstr "Audio" | 3753 msgstr "Audio" |
3739 | 3754 |
3740 #: src/sid/xmms-sid.glade:620 src/sid/xs_interface.c:436 | 3755 #: src/sid/xmms-sid.glade:620 src/sid/xs_interface.c:448 |
3741 msgid "" | 3756 msgid "" |
3742 "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected " | 3757 "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected " |
3743 "clock speed/frequency. Otherwise the speed is determined from played file " | 3758 "clock speed/frequency. Otherwise the speed is determined from played file " |
3744 "itself." | 3759 "itself." |
3745 msgstr "" | 3760 msgstr "" |
3746 | 3761 |
3747 #: src/sid/xmms-sid.glade:622 src/sid/xs_interface.c:432 | 3762 #: src/sid/xmms-sid.glade:622 src/sid/xs_interface.c:444 |
3748 msgid "Force speed" | 3763 msgid "Force speed" |
3749 msgstr "Geschwindigkeit erzwingen" | 3764 msgstr "Geschwindigkeit erzwingen" |
3750 | 3765 |
3751 #: src/sid/xmms-sid.glade:640 src/sid/xs_interface.c:442 | 3766 #: src/sid/xmms-sid.glade:640 src/sid/xs_interface.c:454 |
3752 msgid "" | 3767 msgid "" |
3753 "PAL is the european TV standard, which uses 50Hz vertical refresh frequency. " | 3768 "PAL is the european TV standard, which uses 50Hz vertical refresh frequency. " |
3754 "Most of SID-tunes have been made for PAL computers." | 3769 "Most of SID-tunes have been made for PAL computers." |
3755 msgstr "" | 3770 msgstr "" |
3756 | 3771 |
3757 #: src/sid/xmms-sid.glade:642 src/sid/xs_interface.c:438 | 3772 #: src/sid/xmms-sid.glade:642 src/sid/xs_interface.c:450 |
3758 msgid "PAL (50 Hz)" | 3773 msgid "PAL (50 Hz)" |
3759 msgstr "PAL (50 Hz)" | 3774 msgstr "PAL (50 Hz)" |
3760 | 3775 |
3761 #: src/sid/xmms-sid.glade:660 src/sid/xs_interface.c:450 | 3776 #: src/sid/xmms-sid.glade:660 src/sid/xs_interface.c:462 |
3762 msgid "" | 3777 msgid "" |
3763 "NTSC is the TV standard with 60Hz vertical refresh rate (and other features " | 3778 "NTSC is the TV standard with 60Hz vertical refresh rate (and other features " |
3764 "that differ from PAL). It is mainly used in United States, Japan and certain " | 3779 "that differ from PAL). It is mainly used in United States, Japan and certain " |
3765 "other countries." | 3780 "other countries." |
3766 msgstr "" | 3781 msgstr "" |
3767 | 3782 |
3768 #: src/sid/xmms-sid.glade:662 src/sid/xs_interface.c:446 | 3783 #: src/sid/xmms-sid.glade:662 src/sid/xs_interface.c:458 |
3769 msgid "NTSC (60 Hz)" | 3784 msgid "NTSC (60 Hz)" |
3770 msgstr "NTSC (60 Hz)" | 3785 msgstr "NTSC (60 Hz)" |
3771 | 3786 |
3772 #: src/sid/xmms-sid.glade:683 src/sid/xs_interface.c:454 | 3787 #: src/sid/xmms-sid.glade:683 src/sid/xs_interface.c:466 |
3773 msgid "Clock speed:" | 3788 msgid "Clock speed:" |
3774 msgstr "" | 3789 msgstr "" |
3775 | 3790 |
3776 #: src/sid/xmms-sid.glade:728 src/sid/xs_interface.c:475 | 3791 #: src/sid/xmms-sid.glade:728 src/sid/xs_interface.c:487 |
3777 msgid "" | 3792 msgid "" |
3778 "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected " | 3793 "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected " |
3779 "SID-chip model. Otherwise the preferred SID model is determined from the " | 3794 "SID-chip model. Otherwise the preferred SID model is determined from the " |
3780 "file (if PSIDv2NG type) or if not available, this setting is used." | 3795 "file (if PSIDv2NG type) or if not available, this setting is used." |
3781 msgstr "" | 3796 msgstr "" |
3782 | 3797 |
3783 #: src/sid/xmms-sid.glade:730 src/sid/xs_interface.c:471 | 3798 #: src/sid/xmms-sid.glade:730 src/sid/xs_interface.c:483 |
3784 msgid "Force model" | 3799 msgid "Force model" |
3785 msgstr "Modell erzwingen" | 3800 msgstr "Modell erzwingen" |
3786 | 3801 |
3787 #: src/sid/xmms-sid.glade:748 src/sid/xs_interface.c:481 | 3802 #: src/sid/xmms-sid.glade:748 src/sid/xs_interface.c:493 |
3788 msgid "" | 3803 msgid "" |
3789 "MOS/CSG 6581 is the earlier major version of SID chip. It differs from 8580 " | 3804 "MOS/CSG 6581 is the earlier major version of SID chip. It differs from 8580 " |
3790 "in few ways, having much fuller filter (which, due to design error, is never " | 3805 "in few ways, having much fuller filter (which, due to design error, is never " |
3791 "same between two different SID-chips) and has the \"volume adjustment bug\", " | 3806 "same between two different SID-chips) and has the \"volume adjustment bug\", " |
3792 "which enables playing of digital samples." | 3807 "which enables playing of digital samples." |
3793 msgstr "" | 3808 msgstr "" |
3794 | 3809 |
3795 #: src/sid/xmms-sid.glade:750 src/sid/xs_interface.c:477 | 3810 #: src/sid/xmms-sid.glade:750 src/sid/xs_interface.c:489 |
3796 msgid "MOS 6581" | 3811 msgid "MOS 6581" |
3797 msgstr "MOS 6581" | 3812 msgstr "MOS 6581" |
3798 | 3813 |
3799 #: src/sid/xmms-sid.glade:769 src/sid/xs_interface.c:485 | 3814 #: src/sid/xmms-sid.glade:769 src/sid/xs_interface.c:497 |
3800 msgid "MOS 8580" | 3815 msgid "MOS 8580" |
3801 msgstr "MOS 8580" | 3816 msgstr "MOS 8580" |
3802 | 3817 |
3803 #: src/sid/xmms-sid.glade:790 src/sid/xs_interface.c:492 | 3818 #: src/sid/xmms-sid.glade:790 src/sid/xs_interface.c:504 |
3804 msgid "SID model:" | 3819 msgid "SID model:" |
3805 msgstr "SID-Modell:" | 3820 msgstr "SID-Modell:" |
3806 | 3821 |
3807 #: src/sid/xmms-sid.glade:842 src/sid/xs_interface.c:513 | 3822 #: src/sid/xmms-sid.glade:842 src/sid/xs_interface.c:525 |
3808 msgid "" | 3823 msgid "" |
3809 "Use libSIDPlay 1.x emulation, faster but not so accurate. Good in most " | 3824 "Use libSIDPlay 1.x emulation, faster but not so accurate. Good in most " |
3810 "cases, though." | 3825 "cases, though." |
3811 msgstr "" | 3826 msgstr "" |
3812 | 3827 |
3813 #: src/sid/xmms-sid.glade:844 src/sid/xs_interface.c:509 | 3828 #: src/sid/xmms-sid.glade:844 src/sid/xs_interface.c:521 |
3814 msgid "SIDPlay 1 (frame-based)" | 3829 msgid "SIDPlay 1 (frame-based)" |
3815 msgstr "" | 3830 msgstr "" |
3816 | 3831 |
3817 #: src/sid/xmms-sid.glade:863 src/sid/xs_interface.c:521 | 3832 #: src/sid/xmms-sid.glade:863 src/sid/xs_interface.c:533 |
3818 msgid "" | 3833 msgid "" |
3819 "Use libSIDPlay 2.x emulation, which requires powerful CPU due to more exact " | 3834 "Use libSIDPlay 2.x emulation, which requires powerful CPU due to more exact " |
3820 "emulation." | 3835 "emulation." |
3821 msgstr "" | 3836 msgstr "" |
3822 | 3837 |
3823 #: src/sid/xmms-sid.glade:865 src/sid/xs_interface.c:517 | 3838 #: src/sid/xmms-sid.glade:865 src/sid/xs_interface.c:529 |
3824 msgid "SIDPlay 2 (cycle-based)" | 3839 msgid "SIDPlay 2 (cycle-based)" |
3825 msgstr "SIDPlay 2 (zyklus-basiert)" | 3840 msgstr "SIDPlay 2 (zyklus-basiert)" |
3826 | 3841 |
3827 #: src/sid/xmms-sid.glade:887 src/sid/xs_interface.c:525 | 3842 #: src/sid/xmms-sid.glade:887 src/sid/xs_interface.c:537 |
3828 msgid "Emulation library selection:" | 3843 msgid "Emulation library selection:" |
3829 msgstr "Auswahl der Emulations-Bibliothek:" | 3844 msgstr "Auswahl der Emulations-Bibliothek:" |
3830 | 3845 |
3831 #: src/sid/xmms-sid.glade:933 src/sid/xs_interface.c:542 | 3846 #: src/sid/xmms-sid.glade:933 src/sid/xs_interface.c:554 |
3832 msgid "Real C64 (SIDPlay 2 only)" | 3847 msgid "Real C64 (SIDPlay 2 only)" |
3833 msgstr "Echter C64 (nur SIDPlay 2)" | 3848 msgstr "Echter C64 (nur SIDPlay 2)" |
3834 | 3849 |
3835 #: src/sid/xmms-sid.glade:952 src/sid/xs_interface.c:549 | 3850 #: src/sid/xmms-sid.glade:952 src/sid/xs_interface.c:561 |
3836 msgid "Bank switching" | 3851 msgid "Bank switching" |
3837 msgstr "" | 3852 msgstr "" |
3838 | 3853 |
3839 #: src/sid/xmms-sid.glade:972 src/sid/xs_interface.c:556 | 3854 #: src/sid/xmms-sid.glade:972 src/sid/xs_interface.c:568 |
3840 msgid "Transparent ROM" | 3855 msgid "Transparent ROM" |
3841 msgstr "" | 3856 msgstr "" |
3842 | 3857 |
3843 #: src/sid/xmms-sid.glade:992 src/sid/xs_interface.c:563 | 3858 #: src/sid/xmms-sid.glade:992 src/sid/xs_interface.c:575 |
3844 msgid "PlaySID environment" | 3859 msgid "PlaySID environment" |
3845 msgstr "PlaySID-Umgebung" | 3860 msgstr "PlaySID-Umgebung" |
3846 | 3861 |
3847 #: src/sid/xmms-sid.glade:1013 src/sid/xs_interface.c:570 | 3862 #: src/sid/xmms-sid.glade:1013 src/sid/xs_interface.c:582 |
3848 msgid "Memory mode:" | 3863 msgid "Memory mode:" |
3849 msgstr "Speichermodus:" | 3864 msgstr "Speichermodus:" |
3850 | 3865 |
3851 #: src/sid/xmms-sid.glade:1049 src/sid/xs_interface.c:575 | 3866 #: src/sid/xmms-sid.glade:1049 src/sid/xs_interface.c:587 |
3852 msgid "Emu#1" | 3867 msgid "Emu#1" |
3853 msgstr "" | 3868 msgstr "" |
3854 | 3869 |
3855 #: src/sid/xmms-sid.glade:1093 src/sid/xs_interface.c:602 | 3870 #: src/sid/xmms-sid.glade:1093 src/sid/xs_interface.c:614 |
3856 msgid "" | 3871 msgid "" |
3857 "This setting can be used to enable libSIDPlay2's \"optimization mode\", " | 3872 "This setting can be used to enable libSIDPlay2's \"optimization mode\", " |
3858 "which in downgrades the emulation from cycle-exact to something similar to " | 3873 "which in downgrades the emulation from cycle-exact to something similar to " |
3859 "frame-exact. The result is lower CPU usage, but worse accuracy." | 3874 "frame-exact. The result is lower CPU usage, but worse accuracy." |
3860 msgstr "" | 3875 msgstr "" |
3861 | 3876 |
3862 #: src/sid/xmms-sid.glade:1095 src/sid/xs_interface.c:598 | 3877 #: src/sid/xmms-sid.glade:1095 src/sid/xs_interface.c:610 |
3863 msgid "Optimization mode (faster, inaccurate)" | 3878 msgid "Optimization mode (faster, inaccurate)" |
3864 msgstr "Optimierungs-Modus (schneller, ungenau)" | 3879 msgstr "Optimierungs-Modus (schneller, ungenau)" |
3865 | 3880 |
3866 #: src/sid/xmms-sid.glade:1113 src/sid/xs_interface.c:608 | 3881 #: src/sid/xmms-sid.glade:1113 src/sid/xs_interface.c:620 |
3867 msgid "" | 3882 msgid "" |
3868 "reSID is the software SID-chip simulator based on SID reverse-engineering, " | 3883 "reSID is the software SID-chip simulator based on SID reverse-engineering, " |
3869 "created by Dag Lem. It is probably the closest thing to real SID available " | 3884 "created by Dag Lem. It is probably the closest thing to real SID available " |
3870 "as software-only emulation." | 3885 "as software-only emulation." |
3871 msgstr "" | 3886 msgstr "" |
3872 | 3887 |
3873 #: src/sid/xmms-sid.glade:1115 src/sid/xs_interface.c:604 | 3888 #: src/sid/xmms-sid.glade:1115 src/sid/xs_interface.c:616 |
3874 msgid "reSID-emulation" | 3889 msgid "reSID-emulation" |
3875 msgstr "reSID-Emulation" | 3890 msgstr "reSID-Emulation" |
3876 | 3891 |
3877 #: src/sid/xmms-sid.glade:1133 src/sid/xs_interface.c:616 | 3892 #: src/sid/xmms-sid.glade:1133 src/sid/xs_interface.c:628 |
3878 msgid "" | 3893 msgid "" |
3879 "HardSID is a EISA/PCI card for PC-compatibles, which can be fitted with a " | 3894 "HardSID is a EISA/PCI card for PC-compatibles, which can be fitted with a " |
3880 "real SID-chip. Software can be used to control the HardSID and combined with " | 3895 "real SID-chip. Software can be used to control the HardSID and combined with " |
3881 "software emulation of rest of C64 via libSIDPlay2 HardSID can be used to " | 3896 "software emulation of rest of C64 via libSIDPlay2 HardSID can be used to " |
3882 "achieve \"near 100%\" similarity to real C64. For more information, see " | 3897 "achieve \"near 100%\" similarity to real C64. For more information, see " |
3883 "http://www.hardsid.com/" | 3898 "http://www.hardsid.com/" |
3884 msgstr "" | 3899 msgstr "" |
3885 | 3900 |
3886 #: src/sid/xmms-sid.glade:1135 src/sid/xs_interface.c:612 | 3901 #: src/sid/xmms-sid.glade:1135 src/sid/xs_interface.c:624 |
3887 msgid "HardSID" | 3902 msgid "HardSID" |
3888 msgstr "HardSID" | 3903 msgstr "HardSID" |
3889 | 3904 |
3890 #: src/sid/xmms-sid.glade:1156 src/sid/xs_interface.c:620 | 3905 #: src/sid/xmms-sid.glade:1156 src/sid/xs_interface.c:632 |
3891 msgid "SIDPlay 2 options:" | 3906 msgid "SIDPlay 2 options:" |
3892 msgstr "SIDPlay 2-Optionen:" | 3907 msgstr "SIDPlay 2-Optionen:" |
3893 | 3908 |
3894 #: src/sid/xmms-sid.glade:1201 src/sid/xs_interface.c:641 | 3909 #: src/sid/xmms-sid.glade:1201 src/sid/xs_interface.c:653 |
3895 msgid "" | 3910 msgid "" |
3896 "Fastest and also worst sounding sampling method, simply picks nearest " | 3911 "Fastest and also worst sounding sampling method, simply picks nearest " |
3897 "neighbouring sample." | 3912 "neighbouring sample." |
3898 msgstr "" | 3913 msgstr "" |
3899 | 3914 |
3900 #: src/sid/xmms-sid.glade:1203 src/sid/xs_interface.c:637 | 3915 #: src/sid/xmms-sid.glade:1203 src/sid/xs_interface.c:649 |
3901 msgid "Fast (nearest neighbour)" | 3916 msgid "Fast (nearest neighbour)" |
3902 msgstr "" | 3917 msgstr "" |
3903 | 3918 |
3904 #: src/sid/xmms-sid.glade:1221 src/sid/xs_interface.c:649 | 3919 #: src/sid/xmms-sid.glade:1221 src/sid/xs_interface.c:661 |
3905 msgid "" | 3920 msgid "" |
3906 "Uses linear interpolation between samples, yielding higher audio quality " | 3921 "Uses linear interpolation between samples, yielding higher audio quality " |
3907 "with less sampling noise." | 3922 "with less sampling noise." |
3908 msgstr "" | 3923 msgstr "" |
3909 | 3924 |
3910 #: src/sid/xmms-sid.glade:1223 src/sid/xs_interface.c:645 | 3925 #: src/sid/xmms-sid.glade:1223 src/sid/xs_interface.c:657 |
3911 msgid "Linear interpolation" | 3926 msgid "Linear interpolation" |
3912 msgstr "Lineare Interpolation" | 3927 msgstr "Lineare Interpolation" |
3913 | 3928 |
3914 #: src/sid/xmms-sid.glade:1263 src/sid/xs_interface.c:660 | 3929 #: src/sid/xmms-sid.glade:1263 src/sid/xs_interface.c:672 |
3915 msgid "Resampling (FIR)" | 3930 msgid "Resampling (FIR)" |
3916 msgstr "Resampling (FIR)" | 3931 msgstr "Resampling (FIR)" |
3917 | 3932 |
3918 #: src/sid/xmms-sid.glade:1284 src/sid/xs_interface.c:667 | 3933 #: src/sid/xmms-sid.glade:1284 src/sid/xs_interface.c:679 |
3919 msgid "reSID sampling options:" | 3934 msgid "reSID sampling options:" |
3920 msgstr "reSID-Sampling-Optionen:" | 3935 msgstr "reSID-Sampling-Optionen:" |
3921 | 3936 |
3922 #: src/sid/xmms-sid.glade:1320 src/sid/xs_interface.c:672 | 3937 #: src/sid/xmms-sid.glade:1320 src/sid/xs_interface.c:684 |
3923 msgid "Emu#2" | 3938 msgid "Emu#2" |
3924 msgstr "" | 3939 msgstr "" |
3925 | 3940 |
3926 #: src/sid/xmms-sid.glade:1350 src/sid/xs_interface.c:688 | 3941 #: src/sid/xmms-sid.glade:1350 src/sid/xs_interface.c:700 |
3927 msgid "" | 3942 msgid "" |
3928 "This option enables emulation of SID filter. The filter is an essential part " | 3943 "This option enables emulation of SID filter. The filter is an essential part " |
3929 "of SID's sound capacity, but accurate emulation of it may require quite much " | 3944 "of SID's sound capacity, but accurate emulation of it may require quite much " |
3930 "CPU power. However, if filter emulation is disabled, tunes won't sound " | 3945 "CPU power. However, if filter emulation is disabled, tunes won't sound " |
3931 "authentic at all if they utilize the filter." | 3946 "authentic at all if they utilize the filter." |
3932 msgstr "" | 3947 msgstr "" |
3933 | 3948 |
3934 #: src/sid/xmms-sid.glade:1352 src/sid/xs_interface.c:684 | 3949 #: src/sid/xmms-sid.glade:1352 src/sid/xs_interface.c:696 |
3935 msgid "Emulate filters" | 3950 msgid "Emulate filters" |
3936 msgstr "Filter emulieren" | 3951 msgstr "Filter emulieren" |
3937 | 3952 |
3938 #: src/sid/xmms-sid.glade:1409 src/sid/xs_interface.c:713 | 3953 #: src/sid/xmms-sid.glade:1409 src/sid/xs_interface.c:725 |
3939 msgid "FS" | 3954 msgid "FS" |
3940 msgstr "" | 3955 msgstr "" |
3941 | 3956 |
3942 #: src/sid/xmms-sid.glade:1460 src/sid/xs_interface.c:730 | 3957 #: src/sid/xmms-sid.glade:1460 src/sid/xs_interface.c:742 |
3943 msgid "FM" | 3958 msgid "FM" |
3944 msgstr "" | 3959 msgstr "" |
3945 | 3960 |
3946 #: src/sid/xmms-sid.glade:1511 src/sid/xs_interface.c:747 | 3961 #: src/sid/xmms-sid.glade:1511 src/sid/xs_interface.c:759 |
3947 msgid "FT" | 3962 msgid "FT" |
3948 msgstr "" | 3963 msgstr "" |
3949 | 3964 |
3950 #: src/sid/xmms-sid.glade:1549 src/sid/xs_interface.c:758 | 3965 #: src/sid/xmms-sid.glade:1549 src/sid/xs_interface.c:770 |
3951 msgid "Reset values" | 3966 msgid "Reset values" |
3952 msgstr "Werte zurücksetzen" | 3967 msgstr "Werte zurücksetzen" |
3953 | 3968 |
3954 #: src/sid/xmms-sid.glade:1578 src/sid/xs_interface.c:763 | 3969 #: src/sid/xmms-sid.glade:1578 src/sid/xs_interface.c:775 |
3955 msgid "SIDPlay1" | 3970 msgid "SIDPlay1" |
3956 msgstr "SIDPlay1" | 3971 msgstr "SIDPlay1" |
3957 | 3972 |
3958 #: src/sid/xmms-sid.glade:1690 src/sid/xs_interface.c:804 | 3973 #: src/sid/xmms-sid.glade:1690 src/sid/xs_interface.c:816 |
3959 msgid "Export" | 3974 msgid "Export" |
3960 msgstr "Exportieren" | 3975 msgstr "Exportieren" |
3961 | 3976 |
3962 #: src/sid/xmms-sid.glade:1711 src/sid/xs_interface.c:812 | 3977 #: src/sid/xmms-sid.glade:1711 src/sid/xs_interface.c:824 |
3963 msgid "Use" | 3978 msgid "Use" |
3964 msgstr "" | 3979 msgstr "" |
3965 | 3980 |
3966 #: src/sid/xmms-sid.glade:1753 src/sid/xs_interface.c:828 | 3981 #: src/sid/xmms-sid.glade:1753 src/sid/xs_interface.c:840 |
3982 #: src/skins/ui_manager.c:437 | |
3967 msgid "Import" | 3983 msgid "Import" |
3968 msgstr "Importieren" | 3984 msgstr "Importieren" |
3969 | 3985 |
3970 #: src/sid/xmms-sid.glade:1774 src/sid/xs_interface.c:836 | 3986 #: src/sid/xmms-sid.glade:1774 src/sid/xs_interface.c:848 |
3987 #: src/skins/ui_manager.c:439 | |
3971 msgid "Delete" | 3988 msgid "Delete" |
3972 msgstr "Löschen" | 3989 msgstr "Löschen" |
3973 | 3990 |
3974 #: src/sid/xmms-sid.glade:1819 src/sid/xs_interface.c:850 | 3991 #: src/sid/xmms-sid.glade:1819 src/sid/xs_interface.c:862 |
3975 msgid "Filter curve:" | 3992 msgid "Filter curve:" |
3976 msgstr "Filterkurve:" | 3993 msgstr "Filterkurve:" |
3977 | 3994 |
3978 #: src/sid/xmms-sid.glade:1855 src/sid/xs_interface.c:855 | 3995 #: src/sid/xmms-sid.glade:1855 src/sid/xs_interface.c:867 |
3979 msgid "SIDPlay2" | 3996 msgid "SIDPlay2" |
3980 msgstr "SIDPlay2" | 3997 msgstr "SIDPlay2" |
3981 | 3998 |
3982 #: src/sid/xmms-sid.glade:1891 src/sid/xs_interface.c:861 | 3999 #: src/sid/xmms-sid.glade:1891 src/sid/xs_interface.c:873 |
3983 msgid "Filters" | 4000 msgid "Filters" |
3984 msgstr "Filter" | 4001 msgstr "Filter" |
3985 | 4002 |
3986 #: src/sid/xmms-sid.glade:1935 src/sid/xs_interface.c:888 | 4003 #: src/sid/xmms-sid.glade:1935 src/sid/xs_interface.c:900 |
3987 msgid "" | 4004 msgid "" |
3988 "If enabled, the tune is played at least for the specified time, adding " | 4005 "If enabled, the tune is played at least for the specified time, adding " |
3989 "silence to the end if necessary." | 4006 "silence to the end if necessary." |
3990 msgstr "" | 4007 msgstr "" |
3991 "Wenn aktiviert, wird das Stück mindestens für die angegebene Zeit " | 4008 "Wenn aktiviert, wird das Stück mindestens für die angegebene Zeit " |
3992 "abgespielt, wobei nötigenfalls Stille zum Ende hinzugefügt wird." | 4009 "abgespielt, wobei nötigenfalls Stille zum Ende hinzugefügt wird." |
3993 | 4010 |
3994 #: src/sid/xmms-sid.glade:1937 src/sid/xs_interface.c:884 | 4011 #: src/sid/xmms-sid.glade:1937 src/sid/xs_interface.c:896 |
3995 msgid "Play at least for specified time" | 4012 msgid "Play at least for specified time" |
3996 msgstr "Mindestens für die angegebene Zeit spielen" | 4013 msgstr "Mindestens für die angegebene Zeit spielen" |
3997 | 4014 |
3998 #: src/sid/xmms-sid.glade:1962 src/sid/xmms-sid.glade:2133 | 4015 #: src/sid/xmms-sid.glade:1962 src/sid/xmms-sid.glade:2133 |
3999 #: src/sid/xmms-sid.glade:2632 src/sid/xs_interface.c:895 | 4016 #: src/sid/xmms-sid.glade:2702 src/sid/xs_interface.c:907 |
4000 #: src/sid/xs_interface.c:949 src/sid/xs_interface.c:1109 | 4017 #: src/sid/xs_interface.c:961 src/sid/xs_interface.c:1141 |
4001 msgid "Playtime:" | 4018 msgid "Playtime:" |
4002 msgstr "Spielzeit:" | 4019 msgstr "Spielzeit:" |
4003 | 4020 |
4004 #: src/sid/xmms-sid.glade:2041 src/sid/xs_interface.c:915 | 4021 #: src/sid/xmms-sid.glade:2041 src/sid/xs_interface.c:927 |
4005 msgid "Minimum playtime:" | 4022 msgid "Minimum playtime:" |
4006 msgstr "Minimale Spielzeit:" | 4023 msgstr "Minimale Spielzeit:" |
4007 | 4024 |
4008 #: src/sid/xmms-sid.glade:2086 src/sid/xs_interface.c:936 | 4025 #: src/sid/xmms-sid.glade:2086 src/sid/xs_interface.c:948 |
4009 msgid "" | 4026 msgid "" |
4010 "If enabled, tune is played until specified duration is reached (aka maximum " | 4027 "If enabled, tune is played until specified duration is reached (aka maximum " |
4011 "playtime)." | 4028 "playtime)." |
4012 msgstr "" | 4029 msgstr "" |
4013 | 4030 |
4014 #: src/sid/xmms-sid.glade:2088 src/sid/xs_interface.c:932 | 4031 #: src/sid/xmms-sid.glade:2088 src/sid/xs_interface.c:944 |
4015 msgid "Play for specified time maximum" | 4032 msgid "Play for specified time maximum" |
4016 msgstr "" | 4033 msgstr "" |
4017 | 4034 |
4018 #: src/sid/xmms-sid.glade:2107 src/sid/xs_interface.c:942 | 4035 #: src/sid/xmms-sid.glade:2107 src/sid/xs_interface.c:954 |
4019 msgid "" | 4036 msgid "" |
4020 "If enabled, the maximum playtime is applied only if song/tune length is not " | 4037 "If enabled, the maximum playtime is applied only if song/tune length is not " |
4021 "known." | 4038 "known." |
4022 msgstr "" | 4039 msgstr "" |
4023 | 4040 |
4024 #: src/sid/xmms-sid.glade:2109 src/sid/xs_interface.c:938 | 4041 #: src/sid/xmms-sid.glade:2109 src/sid/xs_interface.c:950 |
4025 msgid "Only when song length is unknown" | 4042 msgid "Only when song length is unknown" |
4026 msgstr "" | 4043 msgstr "" |
4027 | 4044 |
4028 #: src/sid/xmms-sid.glade:2212 src/sid/xs_interface.c:969 | 4045 #: src/sid/xmms-sid.glade:2212 src/sid/xs_interface.c:981 |
4029 msgid "Maximum playtime:" | 4046 msgid "Maximum playtime:" |
4030 msgstr "Maximale Spielzeit:" | 4047 msgstr "Maximale Spielzeit:" |
4031 | 4048 |
4032 #: src/sid/xmms-sid.glade:2257 src/sid/xs_interface.c:990 | 4049 #: src/sid/xmms-sid.glade:2257 src/sid/xs_interface.c:1002 |
4033 msgid "" | 4050 msgid "" |
4034 "This option enables using of XSIDPLAY compatible song length database. " | 4051 "This option enables using of XSIDPLAY compatible song length database. " |
4035 "(Refer to Audacious-SID documentation for more information)" | 4052 "(Refer to Audacious-SID documentation for more information)" |
4036 msgstr "" | 4053 msgstr "" |
4037 | 4054 |
4038 #: src/sid/xmms-sid.glade:2259 src/sid/xs_interface.c:986 | 4055 #: src/sid/xmms-sid.glade:2259 src/sid/xs_interface.c:998 |
4039 msgid "Use XSIDPLAY-compatible database" | 4056 msgid "Use XSIDPLAY-compatible database" |
4040 msgstr "XSIDPLAY-kompatible Datenbank benützen" | 4057 msgstr "XSIDPLAY-kompatible Datenbank benützen" |
4041 | 4058 |
4042 #: src/sid/xmms-sid.glade:2284 src/sid/xs_interface.c:997 | 4059 #: src/sid/xmms-sid.glade:2284 src/sid/xs_interface.c:1009 |
4043 msgid "DB-file:" | 4060 msgid "DB-file:" |
4044 msgstr "DB-Datei:" | 4061 msgstr "DB-Datei:" |
4045 | 4062 |
4046 #: src/sid/xmms-sid.glade:2309 src/sid/xs_interface.c:1007 | 4063 #: src/sid/xmms-sid.glade:2309 src/sid/xs_interface.c:1019 |
4047 msgid "Database path and filename" | 4064 msgid "Database path and filename" |
4048 msgstr "Datenbankpfad und -dateiname" | 4065 msgstr "Datenbankpfad und -dateiname" |
4049 | 4066 |
4050 #: src/sid/xmms-sid.glade:2329 src/sid/xs_interface.c:1014 | 4067 #: src/sid/xmms-sid.glade:2329 src/sid/xs_interface.c:1026 |
4051 msgid "Browse for song length-database file" | 4068 msgid "Browse for song length-database file" |
4052 msgstr "" | 4069 msgstr "" |
4053 | 4070 |
4054 #: src/sid/xmms-sid.glade:2356 src/sid/xs_interface.c:1016 | 4071 #: src/sid/xmms-sid.glade:2418 src/sid/xs_interface.c:1048 |
4055 msgid "Song length database:" | 4072 msgid "Song length database:" |
4056 msgstr "" | 4073 msgstr "" |
4057 | 4074 |
4058 #: src/sid/xmms-sid.glade:2392 src/sid/xs_interface.c:1021 | 4075 #: src/sid/xmms-sid.glade:2454 src/sid/xs_interface.c:1053 |
4059 msgid "Songlength" | 4076 msgid "Songlength" |
4060 msgstr "" | 4077 msgstr "" |
4061 | 4078 |
4062 #: src/sid/xmms-sid.glade:2430 src/sid/xs_interface.c:1043 | 4079 #: src/sid/xmms-sid.glade:2492 src/sid/xs_interface.c:1075 |
4063 msgid "" | 4080 msgid "" |
4064 "By enabling this option you can specify a custom Tuplez formatting string " | 4081 "By enabling this option you can specify a custom Tuplez formatting string " |
4065 "for SID-files. The SID-plugin specific Tuplez tags are described shortly " | 4082 "for SID-files. The SID-plugin specific Tuplez tags are described shortly " |
4066 "below." | 4083 "below." |
4067 msgstr "" | 4084 msgstr "" |
4068 | 4085 |
4069 #: src/sid/xmms-sid.glade:2432 src/sid/xs_interface.c:1039 | 4086 #: src/sid/xmms-sid.glade:2494 src/sid/xs_interface.c:1071 |
4070 #, fuzzy | 4087 #, fuzzy |
4071 msgid "Override generic Tuplez format string" | 4088 msgid "Override generic Tuplez format string" |
4072 msgstr "Allgemeine Titel überschreiben" | 4089 msgstr "Allgemeine Titel überschreiben" |
4073 | 4090 |
4074 #: src/sid/xmms-sid.glade:2457 src/sid/xs_interface.c:1054 | 4091 #: src/sid/xmms-sid.glade:2519 src/sid/xs_interface.c:1086 |
4075 msgid "Tuplez format string for SID-files" | 4092 msgid "Tuplez format string for SID-files" |
4076 msgstr "" | 4093 msgstr "" |
4077 | 4094 |
4078 #: src/sid/xmms-sid.glade:2477 src/sid/xs_interface.c:1057 | 4095 #: src/sid/xmms-sid.glade:2539 src/sid/xs_interface.c:1089 |
4079 msgid "Descriptions of <i>SID-specific</i> Tuplez fields go here. <b>:D</b>" | 4096 msgid "" |
4080 msgstr "" | 4097 "<u>SID-specific Tuplez fields:</u>\n" |
4081 | 4098 "\n" |
4082 #: src/sid/xmms-sid.glade:2511 src/sid/xs_interface.c:1065 | 4099 "<b>sid-format</b>\t\t- Specific fileformat\n" |
4100 "<b>sid-model</b>\t\t- 6581 or 8580\n" | |
4101 "<b>sid-speed</b>\t\t- Timing or speed: PAL/NTSC/etc.\n" | |
4102 "\n" | |
4103 "<u>Other \"special\" fields set:</u>\n" | |
4104 "\n" | |
4105 "<b>subsong-num, subsong-id</b>" | |
4106 msgstr "" | |
4107 | |
4108 #: src/sid/xmms-sid.glade:2581 src/sid/xs_interface.c:1097 | |
4083 msgid "Song title format:" | 4109 msgid "Song title format:" |
4084 msgstr "Titelformat:" | 4110 msgstr "Titelformat:" |
4085 | 4111 |
4086 #: src/sid/xmms-sid.glade:2584 src/sid/xs_interface.c:1096 | 4112 #: src/sid/xmms-sid.glade:2654 src/sid/xs_interface.c:1128 |
4087 msgid "" | 4113 msgid "" |
4088 "If enabled, sub-tunes of each file will be added to playlist. If disabled, " | 4114 "If enabled, sub-tunes of each file will be added to playlist. If disabled, " |
4089 "only the default sub-tune will be added." | 4115 "only the default sub-tune will be added." |
4090 msgstr "" | 4116 msgstr "" |
4091 | 4117 |
4092 #: src/sid/xmms-sid.glade:2586 src/sid/xs_interface.c:1092 | 4118 #: src/sid/xmms-sid.glade:2656 src/sid/xs_interface.c:1124 |
4093 msgid "Add sub-tunes to playlist" | 4119 msgid "Add sub-tunes to playlist" |
4094 msgstr "" | 4120 msgstr "" |
4095 | 4121 |
4096 #: src/sid/xmms-sid.glade:2605 src/sid/xs_interface.c:1102 | 4122 #: src/sid/xmms-sid.glade:2675 src/sid/xs_interface.c:1134 |
4097 msgid "Only add sub-tunes that have a duration of at least specified time." | 4123 msgid "Only add sub-tunes that have a duration of at least specified time." |
4098 msgstr "" | 4124 msgstr "" |
4099 | 4125 |
4100 #: src/sid/xmms-sid.glade:2607 src/sid/xs_interface.c:1098 | 4126 #: src/sid/xmms-sid.glade:2677 src/sid/xs_interface.c:1130 |
4101 msgid "Only tunes with specified minimum duration" | 4127 msgid "Only tunes with specified minimum duration" |
4102 msgstr "" | 4128 msgstr "" |
4103 | 4129 |
4104 #: src/sid/xmms-sid.glade:2710 src/sid/xs_interface.c:1129 | 4130 #: src/sid/xmms-sid.glade:2780 src/sid/xs_interface.c:1161 |
4105 #, fuzzy | 4131 #, fuzzy |
4106 msgid "Sub-tune handling:" | 4132 msgid "Sub-tune handling:" |
4107 msgstr "Lautstärkesteuerung:" | 4133 msgstr "Lautstärkesteuerung:" |
4108 | 4134 |
4109 #: src/sid/xmms-sid.glade:2755 src/sid/xs_interface.c:1150 | 4135 #: src/sid/xmms-sid.glade:2825 src/sid/xs_interface.c:1182 |
4110 msgid "" | 4136 msgid "" |
4111 "If this option is enabled (and the database & HVSC settings below are " | 4137 "If this option is enabled (and the database & HVSC settings below are " |
4112 "correctly set), Audacious-SID will use and display additional information " | 4138 "correctly set), Audacious-SID will use and display additional information " |
4113 "from STIL database when HVSC SIDs are played." | 4139 "from STIL database when HVSC SIDs are played." |
4114 msgstr "" | 4140 msgstr "" |
4115 | 4141 |
4116 #: src/sid/xmms-sid.glade:2757 src/sid/xs_interface.c:1146 | 4142 #: src/sid/xmms-sid.glade:2827 src/sid/xs_interface.c:1178 |
4117 msgid "Use STIL database" | 4143 msgid "Use STIL database" |
4118 msgstr "STIL-Datenbank verwenden" | 4144 msgstr "STIL-Datenbank verwenden" |
4119 | 4145 |
4120 #: src/sid/xmms-sid.glade:2782 src/sid/xs_interface.c:1157 | 4146 #: src/sid/xmms-sid.glade:2852 src/sid/xs_interface.c:1189 |
4121 msgid "STIL file:" | 4147 msgid "STIL file:" |
4122 msgstr "STIL-Datei:" | 4148 msgstr "STIL-Datei:" |
4123 | 4149 |
4124 #: src/sid/xmms-sid.glade:2819 src/sid/xs_interface.c:1173 | 4150 #: src/sid/xmms-sid.glade:2889 src/sid/xs_interface.c:1205 |
4125 msgid "" | 4151 msgid "" |
4126 "Path and filename of STIL database file (STIL.txt), usually found from " | 4152 "Path and filename of STIL database file (STIL.txt), usually found from " |
4127 "HVSC's DOCUMENTS-subdirectory." | 4153 "HVSC's DOCUMENTS-subdirectory." |
4128 msgstr "" | 4154 msgstr "" |
4129 "Pfad und Dateiname der STIL-Datenbank-Datei (STIL.txt), üblicherweise im " | 4155 "Pfad und Dateiname der STIL-Datenbank-Datei (STIL.txt), üblicherweise im " |
4130 "HVSC-DOCUMENTS-Unterverzeichnis." | 4156 "HVSC-DOCUMENTS-Unterverzeichnis." |
4131 | 4157 |
4132 #: src/sid/xmms-sid.glade:2854 src/sid/xs_interface.c:1186 | 4158 #: src/sid/xmms-sid.glade:2924 src/sid/xs_interface.c:1218 |
4133 msgid "Browse for STIL-database file" | 4159 msgid "Browse for STIL-database file" |
4134 msgstr "Nach STIL-Datenbank-Datei suchen" | 4160 msgstr "Nach STIL-Datenbank-Datei suchen" |
4135 | 4161 |
4136 #: src/sid/xmms-sid.glade:2888 src/sid/xs_interface.c:1193 | 4162 #: src/sid/xmms-sid.glade:3020 src/sid/xs_interface.c:1245 |
4137 msgid "HVSC path:" | 4163 msgid "HVSC path:" |
4138 msgstr "HVSC-Pfad:" | 4164 msgstr "HVSC-Pfad:" |
4139 | 4165 |
4140 #: src/sid/xmms-sid.glade:2925 src/sid/xs_interface.c:1209 | 4166 #: src/sid/xmms-sid.glade:3057 src/sid/xs_interface.c:1261 |
4141 msgid "" | 4167 msgid "" |
4142 "Path to base-directory of your High Voltage SID Collection (HVSC), for " | 4168 "Path to base-directory of your High Voltage SID Collection (HVSC), for " |
4143 "example /media/C64Music/" | 4169 "example /media/C64Music/" |
4144 msgstr "" | 4170 msgstr "" |
4145 "Pfad zum Basis-Verzeichnis der High Voltage SID Collection (HVSC), zum " | 4171 "Pfad zum Basis-Verzeichnis der High Voltage SID Collection (HVSC), zum " |
4146 "Beispiel /media/C64Music/" | 4172 "Beispiel /media/C64Music/" |
4147 | 4173 |
4148 #: src/sid/xmms-sid.glade:2960 src/sid/xs_interface.c:1222 | 4174 #: src/sid/xmms-sid.glade:3092 src/sid/xs_interface.c:1274 |
4149 msgid "Browse for HVSC path" | 4175 msgid "Browse for HVSC path" |
4150 msgstr "Nach HVSC-Pfad suchen" | 4176 msgstr "Nach HVSC-Pfad suchen" |
4151 | 4177 |
4152 #: src/sid/xmms-sid.glade:2990 src/sid/xs_interface.c:1224 | 4178 #: src/sid/xmms-sid.glade:3184 src/sid/xs_interface.c:1296 |
4153 msgid "SID Tune Information List (STIL) database:" | 4179 msgid "SID Tune Information List (STIL) database:" |
4154 msgstr "SID Tune Information List (STIL)-Datenbank:" | 4180 msgstr "SID Tune Information List (STIL)-Datenbank:" |
4155 | 4181 |
4156 #: src/sid/xmms-sid.glade:3063 src/sid/xs_interface.c:1248 | 4182 #: src/sid/xmms-sid.glade:3257 src/sid/xs_interface.c:1320 |
4157 msgid "Accept and update changes" | 4183 msgid "Accept and update changes" |
4158 msgstr "" | 4184 msgstr "" |
4159 | 4185 |
4160 #: src/sid/xmms-sid.glade:3077 src/sid/xs_interface.c:1255 | 4186 #: src/sid/xmms-sid.glade:3271 src/sid/xs_interface.c:1327 |
4161 msgid "Cancel any changes" | 4187 msgid "Cancel any changes" |
4162 msgstr "Alle Änderungen verwerfen" | 4188 msgstr "Alle Änderungen verwerfen" |
4163 | 4189 |
4164 #: src/sid/xmms-sid.glade:3102 src/sid/xs_interface.c:1543 | 4190 #: src/sid/xmms-sid.glade:3296 src/sid/xs_interface.c:1627 |
4165 msgid "Audacious-SID Fileinfo" | 4191 msgid "Audacious-SID Fileinfo" |
4166 msgstr "Audacious-SID-Dateiinformation" | 4192 msgstr "Audacious-SID-Dateiinformation" |
4167 | 4193 |
4168 #: src/sid/xmms-sid.glade:3172 src/sid/xs_interface.c:1572 | 4194 #: src/sid/xmms-sid.glade:3366 src/sid/xs_interface.c:1656 |
4169 msgid "Songname:" | 4195 msgid "Songname:" |
4170 msgstr "Titel:" | 4196 msgstr "Titel:" |
4171 | 4197 |
4172 #: src/sid/xmms-sid.glade:3200 src/sid/xs_interface.c:1580 | 4198 #: src/sid/xmms-sid.glade:3394 src/sid/xs_interface.c:1664 |
4173 msgid "Composer:" | 4199 msgid "Composer:" |
4174 msgstr "Komponist:" | 4200 msgstr "Komponist:" |
4175 | 4201 |
4176 #: src/sid/xmms-sid.glade:3228 src/sid/xs_interface.c:1588 | 4202 #: src/sid/xmms-sid.glade:3422 src/sid/xs_interface.c:1672 |
4177 msgid "Copyright:" | 4203 msgid "Copyright:" |
4178 msgstr "Copyright:" | 4204 msgstr "Copyright:" |
4179 | 4205 |
4180 #: src/sid/xmms-sid.glade:3342 src/sid/xs_interface.c:1632 | 4206 #: src/sid/xmms-sid.glade:3536 src/sid/xs_interface.c:1716 |
4181 msgid "Song Information:" | 4207 msgid "Song Information:" |
4182 msgstr "Titel-Information:" | 4208 msgstr "Titel-Information:" |
4183 | 4209 |
4184 #: src/sid/xmms-sid.glade:3416 src/sid/xs_interface.c:1667 | 4210 #: src/sid/xmms-sid.glade:3610 src/sid/xs_interface.c:1751 |
4185 msgid "Author:" | 4211 msgid "Author:" |
4186 msgstr "Autor:" | 4212 msgstr "Autor:" |
4187 | 4213 |
4188 #: src/sid/xmms-sid.glade:3514 src/sid/xs_interface.c:1701 | 4214 #: src/sid/xmms-sid.glade:3708 src/sid/xs_interface.c:1785 |
4189 msgid "Duration:" | 4215 msgid "Duration:" |
4190 msgstr "Länge:" | 4216 msgstr "Länge:" |
4191 | 4217 |
4192 #: src/sid/xmms-sid.glade:3608 src/sid/xs_interface.c:1735 | 4218 #: src/sid/xmms-sid.glade:3802 src/sid/xs_interface.c:1819 |
4193 #, fuzzy | 4219 #, fuzzy |
4194 msgid "Sub-tune Information:" | 4220 msgid "Sub-tune Information:" |
4195 msgstr "Ort:" | 4221 msgstr "Ort:" |
4196 | 4222 |
4197 #: src/sid/xmms-sid.glade:3662 src/sid/xs_interface.c:1796 | 4223 #: src/sid/xmms-sid.glade:3856 src/sid/xs_interface.c:1880 |
4198 msgid "Select HVSC song length database" | 4224 msgid "Select HVSC song length database" |
4199 msgstr "HVSC-Titellängendatenbank auswählen" | 4225 msgstr "HVSC-Titellängendatenbank auswählen" |
4200 | 4226 |
4201 #: src/sid/xmms-sid.glade:3704 src/sid/xs_interface.c:1837 | 4227 #: src/sid/xmms-sid.glade:3898 src/sid/xs_interface.c:1921 |
4202 msgid "Select STIL-database" | 4228 msgid "Select STIL-database" |
4203 msgstr "STIL-Datenbank auswählen" | 4229 msgstr "STIL-Datenbank auswählen" |
4204 | 4230 |
4205 #: src/sid/xmms-sid.glade:3746 src/sid/xs_interface.c:1878 | 4231 #: src/sid/xmms-sid.glade:3940 src/sid/xs_interface.c:1962 |
4206 msgid "Select HVSC location prefix" | 4232 msgid "Select HVSC location prefix" |
4207 msgstr "" | 4233 msgstr "" |
4208 | 4234 |
4209 #: src/sid/xmms-sid.glade:3788 src/sid/xs_interface.c:1919 | 4235 #: src/sid/xmms-sid.glade:3982 src/sid/xs_interface.c:2003 |
4210 msgid "Select SIDPlay2 filters file for importing" | 4236 msgid "Select SIDPlay2 filters file for importing" |
4211 msgstr "" | 4237 msgstr "" |
4212 | 4238 |
4213 #: src/sid/xmms-sid.glade:3830 src/sid/xs_interface.c:1960 | 4239 #: src/sid/xmms-sid.glade:4024 src/sid/xs_interface.c:2044 |
4214 msgid "Select SIDPlay2 filters file for exporting" | 4240 msgid "Select SIDPlay2 filters file for exporting" |
4215 msgstr "" | 4241 msgstr "" |
4216 | 4242 |
4217 #: src/sid/xmms-sid.glade:3871 src/sid/xmms-sid.glade:3953 | 4243 #: src/sid/xmms-sid.glade:4065 src/sid/xmms-sid.glade:4147 |
4218 #: src/sid/xs_interface.c:2008 src/sid/xs_interface.c:2021 | 4244 #: src/sid/xs_interface.c:2092 src/sid/xs_interface.c:2105 |
4219 msgid "Confirm selected action" | 4245 msgid "Confirm selected action" |
4220 msgstr "Gewählte Aktion bestätigen" | 4246 msgstr "Gewählte Aktion bestätigen" |
4221 | 4247 |
4222 #: src/sid/xmms-sid.glade:3909 src/sid/xs_interface.c:2038 | 4248 #: src/sid/xmms-sid.glade:4103 src/sid/xs_interface.c:2122 |
4223 msgid "Yes" | 4249 msgid "Yes" |
4224 msgstr "Ja" | 4250 msgstr "Ja" |
4225 | 4251 |
4226 #: src/sid/xmms-sid.glade:3921 src/sid/xs_interface.c:2044 | 4252 #: src/sid/xmms-sid.glade:4115 src/sid/xs_interface.c:2128 |
4227 msgid "No" | 4253 msgid "No" |
4228 msgstr "Nein" | 4254 msgstr "Nein" |
4229 | 4255 |
4230 #: src/sid/xs_about.c:84 src/wma/wma.c:121 | 4256 #: src/sid/xs_about.c:84 src/wma/wma.c:118 |
4231 #, c-format | 4257 #, c-format |
4232 msgid "About %s" | 4258 msgid "About %s" |
4233 msgstr "Über %s" | 4259 msgstr "Über %s" |
4234 | 4260 |
4235 #: src/sid/xs_fileinfo.c:232 | 4261 #: src/sid/xs_fileinfo.c:232 |
4239 #: src/sid/xs_fileinfo.c:247 | 4265 #: src/sid/xs_fileinfo.c:247 |
4240 #, c-format | 4266 #, c-format |
4241 msgid "Tune #%i: " | 4267 msgid "Tune #%i: " |
4242 msgstr "" | 4268 msgstr "" |
4243 | 4269 |
4244 #: src/sndfile/plugin.c:548 | 4270 #: src/skins/plugin.c:128 |
4271 msgid "About Skinned GUI" | |
4272 msgstr "" | |
4273 | |
4274 #: src/skins/plugin.c:129 | |
4275 msgid "" | |
4276 "Copyright (c) 2008, by Tomasz Moń <desowin@gmail.com>\n" | |
4277 "\n" | |
4278 msgstr "" | |
4279 | |
4280 #: src/skins/skins_cfg.c:329 | |
4281 #, fuzzy | |
4282 msgid "<b>_Fonts</b>" | |
4283 msgstr "<b>Dateiname: </b>" | |
4284 | |
4285 #: src/skins/skins_cfg.c:330 | |
4286 #, fuzzy | |
4287 msgid "_Player:" | |
4288 msgstr "Spielzeit:" | |
4289 | |
4290 #: src/skins/skins_cfg.c:330 | |
4291 msgid "Select main player window font:" | |
4292 msgstr "" | |
4293 | |
4294 #: src/skins/skins_cfg.c:331 | |
4295 #, fuzzy | |
4296 msgid "_Playlist:" | |
4297 msgstr "Wiedergabeliste wählen" | |
4298 | |
4299 #: src/skins/skins_cfg.c:331 | |
4300 #, fuzzy | |
4301 msgid "Select playlist font:" | |
4302 msgstr "Wiedergabeliste wählen" | |
4303 | |
4304 #: src/skins/skins_cfg.c:332 | |
4305 #, fuzzy | |
4306 msgid "Use Bitmap fonts if available" | |
4307 msgstr "CDDB benutzen, falls vorhanden" | |
4308 | |
4309 #: src/skins/skins_cfg.c:332 | |
4310 msgid "" | |
4311 "Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode " | |
4312 "strings." | |
4313 msgstr "" | |
4314 | |
4315 #: src/skins/skins_cfg.c:333 | |
4316 #, fuzzy | |
4317 msgid "<b>_Miscellaneous</b>" | |
4318 msgstr "<b>Dienste</b>" | |
4319 | |
4320 #: src/skins/skins_cfg.c:334 | |
4321 msgid "Show track numbers in playlist" | |
4322 msgstr "" | |
4323 | |
4324 #: src/skins/skins_cfg.c:336 | |
4325 msgid "Show separators in playlist" | |
4326 msgstr "" | |
4327 | |
4328 #: src/skins/skins_cfg.c:338 | |
4329 msgid "Show window manager decoration" | |
4330 msgstr "" | |
4331 | |
4332 #: src/skins/skins_cfg.c:339 | |
4333 msgid "This enables the window manager to show decorations for windows." | |
4334 msgstr "" | |
4335 | |
4336 #: src/skins/skins_cfg.c:340 | |
4337 msgid "Use two-way text scroller" | |
4338 msgstr "" | |
4339 | |
4340 #: src/skins/skins_cfg.c:341 | |
4341 msgid "" | |
4342 "If selected, the file information text in the main window will scroll back " | |
4343 "and forth. If not selected, the text will only scroll in one direction." | |
4344 msgstr "" | |
4345 | |
4346 #: src/skins/skins_cfg.c:342 | |
4347 msgid "Disable inline gtk theme" | |
4348 msgstr "" | |
4349 | |
4350 #: src/skins/skins_cfg.c:343 | |
4351 msgid "Allow loading incomplete skins" | |
4352 msgstr "" | |
4353 | |
4354 #: src/skins/skins_cfg.c:344 | |
4355 msgid "" | |
4356 "If selected, audacious won't refuse loading broken skins. Use only if your " | |
4357 "favourite skin doesn't work" | |
4358 msgstr "" | |
4359 | |
4360 #: src/skins/skins_cfg.c:410 | |
4361 msgid "Color Adjustment" | |
4362 msgstr "" | |
4363 | |
4364 #: src/skins/skins_cfg.c:417 | |
4365 msgid "" | |
4366 "Audacious allows you to alter the color balance of the skinned UI. The " | |
4367 "sliders below will allow you to do this." | |
4368 msgstr "" | |
4369 | |
4370 #: src/skins/skins_cfg.c:427 | |
4371 #, fuzzy | |
4372 msgid "Blue" | |
4373 msgstr "Lautstärke" | |
4374 | |
4375 #: src/skins/skins_cfg.c:434 | |
4376 msgid "Green" | |
4377 msgstr "" | |
4378 | |
4379 #: src/skins/skins_cfg.c:441 | |
4380 msgid "Red" | |
4381 msgstr "" | |
4382 | |
4383 #: src/skins/skins_cfg.c:571 | |
4384 #, fuzzy | |
4385 msgid "Audacious Skinned GUI Configuration" | |
4386 msgstr "Audacious-OSD - Konfiguration" | |
4387 | |
4388 #: src/skins/skins_cfg.c:596 | |
4389 #, fuzzy | |
4390 msgid "<b>_Skin</b>" | |
4391 msgstr "<b>Dateiname: </b>" | |
4392 | |
4393 #: src/skins/ui_equalizer.c:494 | |
4394 #, fuzzy | |
4395 msgid "Audacious Equalizer" | |
4396 msgstr "Fenster->Equalizer" | |
4397 | |
4398 #: src/skins/ui_equalizer.c:794 | |
4399 #, c-format | |
4400 msgid "Error importing Winamp EQF file '%s'" | |
4401 msgstr "" | |
4402 | |
4403 #: src/skins/ui_equalizer.c:1172 | |
4404 msgid "Presets" | |
4405 msgstr "" | |
4406 | |
4407 #: src/skins/ui_main.c:392 | |
4408 #, fuzzy, c-format | |
4409 msgid "%s - Audacious" | |
4410 msgstr "" | |
4411 "\n" | |
4412 "Audacious-OSD " | |
4413 | |
4414 #: src/skins/ui_main.c:394 src/skins/ui_main.c:2397 | |
4415 #, fuzzy | |
4416 msgid "Audacious" | |
4417 msgstr "" | |
4418 "\n" | |
4419 "Audacious-OSD " | |
4420 | |
4421 #: src/skins/ui_main.c:641 | |
4422 #, fuzzy | |
4423 msgid "VBR" | |
4424 msgstr "VBR/ABR" | |
4425 | |
4426 #: src/skins/ui_main.c:659 src/skins/ui_main.c:663 | |
4427 #, fuzzy | |
4428 msgid "stereo" | |
4429 msgstr "Stereo" | |
4430 | |
4431 #: src/skins/ui_main.c:659 src/skins/ui_main.c:663 | |
4432 #, fuzzy | |
4433 msgid "mono" | |
4434 msgstr "Mono" | |
4435 | |
4436 #: src/skins/ui_main.c:957 | |
4437 msgid "Can't jump to time when no track is being played.\n" | |
4438 msgstr "" | |
4439 | |
4440 #: src/skins/ui_main.c:972 src/skins/ui_manager.c:425 | |
4441 #: src/skins/ui_manager.c:426 | |
4442 #, fuzzy | |
4443 msgid "Jump to Time" | |
4444 msgstr "Zu Datei springen" | |
4445 | |
4446 #: src/skins/ui_main.c:993 | |
4447 #, fuzzy | |
4448 msgid "minutes:seconds" | |
4449 msgstr "Minuten" | |
4450 | |
4451 #: src/skins/ui_main.c:1003 | |
4452 #, fuzzy | |
4453 msgid "Track length:" | |
4454 msgstr "Titel:" | |
4455 | |
4456 #: src/skins/ui_main.c:1149 | |
4457 msgid "Audacious - visibility warning" | |
4458 msgstr "" | |
4459 | |
4460 #: src/skins/ui_main.c:1152 | |
4461 msgid "Show main player window" | |
4462 msgstr "" | |
4463 | |
4464 #: src/skins/ui_main.c:1153 | |
4465 msgid "Ignore" | |
4466 msgstr "" | |
4467 | |
4468 #: src/skins/ui_main.c:1159 | |
4469 msgid "" | |
4470 "Audacious has been started with all of its windows hidden.\n" | |
4471 "You may want to show the player window again to control Audacious; " | |
4472 "otherwise, you'll have to control it remotely via audtool or enabled plugins " | |
4473 "(such as the statusicon plugin)." | |
4474 msgstr "" | |
4475 | |
4476 #: src/skins/ui_main.c:1165 | |
4477 msgid "Always ignore, show/hide is controlled remotely" | |
4478 msgstr "" | |
4479 | |
4480 #: src/skins/ui_main.c:1210 | |
4481 msgid "Audacious - broken GTK engine usage warning" | |
4482 msgstr "" | |
4483 | |
4484 #: src/skins/ui_main.c:1218 | |
4485 #, c-format | |
4486 msgid "" | |
4487 "<big><b>Broken GTK engine in use</b></big>\n" | |
4488 "\n" | |
4489 "Audacious has detected that you are using a broken GTK engine.\n" | |
4490 "\n" | |
4491 "The theme engine you are using, <i>%s</i>, is incompatible with some of the " | |
4492 "features used by modern skins. The incompatible features have been disabled " | |
4493 "for this session.\n" | |
4494 "\n" | |
4495 "To use these features, please consider using a different GTK theme engine." | |
4496 msgstr "" | |
4497 | |
4498 #: src/skins/ui_main.c:1229 | |
4499 msgid "Do not display this warning again" | |
4500 msgstr "" | |
4501 | |
4502 #: src/skins/ui_main.c:1253 | |
4503 msgid "Enter location to play:" | |
4504 msgstr "" | |
4505 | |
4506 #: src/skins/ui_main.c:1497 | |
4507 #, c-format | |
4508 msgid "Seek to: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" | |
4509 msgstr "" | |
4510 | |
4511 #: src/skins/ui_main.c:1527 | |
4512 #, fuzzy, c-format | |
4513 msgid "Volume: %d%%" | |
4514 msgstr "Lautstärke: (%)" | |
4515 | |
4516 #: src/skins/ui_main.c:1555 | |
4517 #, c-format | |
4518 msgid "Balance: %d%% left" | |
4519 msgstr "" | |
4520 | |
4521 #: src/skins/ui_main.c:1559 | |
4522 msgid "Balance: center" | |
4523 msgstr "" | |
4524 | |
4525 #: src/skins/ui_main.c:1563 | |
4526 #, c-format | |
4527 msgid "Balance: %d%% right" | |
4528 msgstr "" | |
4529 | |
4530 #: src/skins/ui_main.c:1881 | |
4531 #, fuzzy | |
4532 msgid "Options Menu" | |
4533 msgstr "Optionen" | |
4534 | |
4535 #: src/skins/ui_main.c:1885 | |
4536 msgid "Disable 'Always On Top'" | |
4537 msgstr "" | |
4538 | |
4539 #: src/skins/ui_main.c:1887 | |
4540 msgid "Enable 'Always On Top'" | |
4541 msgstr "" | |
4542 | |
4543 #: src/skins/ui_main.c:1890 | |
4544 #, fuzzy | |
4545 msgid "File Info Box" | |
4546 msgstr "Dateiinformationen" | |
4547 | |
4548 #: src/skins/ui_main.c:1894 | |
4549 msgid "Disable 'GUI Scaling'" | |
4550 msgstr "" | |
4551 | |
4552 #: src/skins/ui_main.c:1896 | |
4553 #, fuzzy | |
4554 msgid "Enable 'GUI Scaling'" | |
4555 msgstr "Audio-Resampling aktivieren" | |
4556 | |
4557 #: src/skins/ui_main.c:1899 | |
4558 msgid "Visualization Menu" | |
4559 msgstr "" | |
4560 | |
4561 #: src/skins/ui_main.c:1946 | |
4562 msgid "" | |
4563 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" | |
4564 "\n" | |
4565 "Please check that:\n" | |
4566 "1. You have the correct output plugin selected.\n" | |
4567 "2. No other programs is blocking the soundcard.\n" | |
4568 "3. Your soundcard is configured properly.\n" | |
4569 msgstr "" | |
4570 | |
4571 #: src/skins/ui_manager.c:53 src/skins/ui_manager.c:54 | |
4572 msgid "Autoscroll Songname" | |
4573 msgstr "" | |
4574 | |
4575 #: src/skins/ui_manager.c:56 src/skins/ui_manager.c:57 | |
4576 msgid "Stop after Current Song" | |
4577 msgstr "" | |
4578 | |
4579 #: src/skins/ui_manager.c:59 src/skins/ui_manager.c:60 | |
4580 msgid "Peaks" | |
4581 msgstr "" | |
4582 | |
4583 #: src/skins/ui_manager.c:62 src/skins/ui_manager.c:63 | |
4584 msgid "Repeat" | |
4585 msgstr "" | |
4586 | |
4587 #: src/skins/ui_manager.c:65 src/skins/ui_manager.c:66 | |
4588 msgid "Shuffle" | |
4589 msgstr "" | |
4590 | |
4591 #: src/skins/ui_manager.c:68 src/skins/ui_manager.c:69 | |
4592 msgid "No Playlist Advance" | |
4593 msgstr "" | |
4594 | |
4595 #: src/skins/ui_manager.c:71 src/skins/ui_manager.c:72 | |
4596 msgid "Show Player" | |
4597 msgstr "" | |
4598 | |
4599 #: src/skins/ui_manager.c:74 src/skins/ui_manager.c:75 | |
4600 msgid "Show Playlist Editor" | |
4601 msgstr "" | |
4602 | |
4603 #: src/skins/ui_manager.c:77 src/skins/ui_manager.c:78 | |
4604 #, fuzzy | |
4605 msgid "Show Equalizer" | |
4606 msgstr "Fenster->Equalizer" | |
4607 | |
4608 #: src/skins/ui_manager.c:80 src/skins/ui_manager.c:81 | |
4609 msgid "Always on Top" | |
4610 msgstr "" | |
4611 | |
4612 #: src/skins/ui_manager.c:83 src/skins/ui_manager.c:84 | |
4613 msgid "Put on All Workspaces" | |
4614 msgstr "" | |
4615 | |
4616 #: src/skins/ui_manager.c:86 src/skins/ui_manager.c:87 | |
4617 msgid "Roll up Player" | |
4618 msgstr "" | |
4619 | |
4620 #: src/skins/ui_manager.c:89 src/skins/ui_manager.c:90 | |
4621 msgid "Roll up Playlist Editor" | |
4622 msgstr "" | |
4623 | |
4624 #: src/skins/ui_manager.c:92 src/skins/ui_manager.c:93 | |
4625 msgid "Roll up Equalizer" | |
4626 msgstr "" | |
4627 | |
4628 #: src/skins/ui_manager.c:95 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:375 | |
4629 msgid "Scale" | |
4630 msgstr "Skalierung" | |
4631 | |
4632 #: src/skins/ui_manager.c:96 | |
4633 msgid "DoubleSize" | |
4634 msgstr "" | |
4635 | |
4636 #: src/skins/ui_manager.c:98 src/skins/ui_manager.c:99 | |
4637 msgid "Easy Move" | |
4638 msgstr "" | |
4639 | |
4640 #: src/skins/ui_manager.c:107 | |
4641 msgid "Analyzer" | |
4642 msgstr "" | |
4643 | |
4644 #: src/skins/ui_manager.c:108 | |
4645 #, fuzzy | |
4646 msgid "Scope" | |
4647 msgstr "Stop" | |
4648 | |
4649 #: src/skins/ui_manager.c:109 | |
4650 msgid "Voiceprint" | |
4651 msgstr "" | |
4652 | |
4653 #: src/skins/ui_manager.c:110 | |
4654 msgid "Off" | |
4655 msgstr "" | |
4656 | |
4657 #: src/skins/ui_manager.c:114 src/skins/ui_manager.c:131 | |
4658 #: src/skins/ui_manager.c:137 | |
4659 #, fuzzy | |
4660 msgid "Normal" | |
4661 msgstr "Formal" | |
4662 | |
4663 #: src/skins/ui_manager.c:115 src/skins/ui_manager.c:132 | |
4664 msgid "Fire" | |
4665 msgstr "" | |
4666 | |
4667 #: src/skins/ui_manager.c:116 | |
4668 msgid "Vertical Lines" | |
4669 msgstr "" | |
4670 | |
4671 #: src/skins/ui_manager.c:120 | |
4672 #, fuzzy | |
4673 msgid "Lines" | |
4674 msgstr "Minuten" | |
4675 | |
4676 #: src/skins/ui_manager.c:121 | |
4677 #, fuzzy | |
4678 msgid "Bars" | |
4679 msgstr "Bass:" | |
4680 | |
4681 #: src/skins/ui_manager.c:125 | |
4682 #, fuzzy | |
4683 msgid "Dot Scope" | |
4684 msgstr "Nicht loopen" | |
4685 | |
4686 #: src/skins/ui_manager.c:126 | |
4687 msgid "Line Scope" | |
4688 msgstr "" | |
4689 | |
4690 #: src/skins/ui_manager.c:127 | |
4691 msgid "Solid Scope" | |
4692 msgstr "" | |
4693 | |
4694 #: src/skins/ui_manager.c:133 | |
4695 msgid "Ice" | |
4696 msgstr "" | |
4697 | |
4698 #: src/skins/ui_manager.c:138 | |
4699 msgid "Smooth" | |
4700 msgstr "" | |
4701 | |
4702 #: src/skins/ui_manager.c:142 | |
4703 msgid "Full (~50 fps)" | |
4704 msgstr "" | |
4705 | |
4706 #: src/skins/ui_manager.c:143 | |
4707 msgid "Half (~25 fps)" | |
4708 msgstr "" | |
4709 | |
4710 #: src/skins/ui_manager.c:144 | |
4711 msgid "Quarter (~13 fps)" | |
4712 msgstr "" | |
4713 | |
4714 #: src/skins/ui_manager.c:145 | |
4715 msgid "Eighth (~6 fps)" | |
4716 msgstr "" | |
4717 | |
4718 #: src/skins/ui_manager.c:149 src/skins/ui_manager.c:157 | |
4719 msgid "Slowest" | |
4720 msgstr "" | |
4721 | |
4722 #: src/skins/ui_manager.c:150 src/skins/ui_manager.c:158 | |
4723 #, fuzzy | |
4724 msgid "Slow" | |
4725 msgstr "Schatten" | |
4726 | |
4727 #: src/skins/ui_manager.c:151 src/skins/ui_manager.c:159 | |
4728 msgid "Medium" | |
4729 msgstr "" | |
4730 | |
4731 #: src/skins/ui_manager.c:152 src/skins/ui_manager.c:160 | |
4732 #, fuzzy | |
4733 msgid "Fast" | |
4734 msgstr "Formal" | |
4735 | |
4736 #: src/skins/ui_manager.c:153 src/skins/ui_manager.c:161 | |
4737 msgid "Fastest" | |
4738 msgstr "" | |
4739 | |
4740 #: src/skins/ui_manager.c:165 | |
4741 msgid "Time Elapsed" | |
4742 msgstr "" | |
4743 | |
4744 #: src/skins/ui_manager.c:166 | |
4745 msgid "Time Remaining" | |
4746 msgstr "" | |
4747 | |
4748 #: src/skins/ui_manager.c:180 src/skins/ui_manager.c:181 | |
4749 #, fuzzy | |
4750 msgid "Pause" | |
4751 msgstr "Pause An" | |
4752 | |
4753 #: src/skins/ui_manager.c:186 src/skins/ui_manager.c:187 | |
4754 #, fuzzy | |
4755 msgid "Previous" | |
4756 msgstr "Voriger Titel" | |
4757 | |
4758 #: src/skins/ui_manager.c:189 src/skins/ui_manager.c:190 | |
4759 #, fuzzy | |
4760 msgid "Next" | |
4761 msgstr "Text" | |
4762 | |
4763 #: src/skins/ui_manager.c:195 | |
4764 #, fuzzy | |
4765 msgid "Visualization" | |
4766 msgstr "Organisation:" | |
4767 | |
4768 #: src/skins/ui_manager.c:196 | |
4769 msgid "Visualization Mode" | |
4770 msgstr "" | |
4771 | |
4772 #: src/skins/ui_manager.c:197 | |
4773 msgid "Analyzer Mode" | |
4774 msgstr "" | |
4775 | |
4776 #: src/skins/ui_manager.c:198 | |
4777 msgid "Scope Mode" | |
4778 msgstr "" | |
4779 | |
4780 #: src/skins/ui_manager.c:199 | |
4781 msgid "Voiceprint Mode" | |
4782 msgstr "" | |
4783 | |
4784 #: src/skins/ui_manager.c:200 | |
4785 msgid "WindowShade VU Mode" | |
4786 msgstr "" | |
4787 | |
4788 #: src/skins/ui_manager.c:201 | |
4789 msgid "Refresh Rate" | |
4790 msgstr "" | |
4791 | |
4792 #: src/skins/ui_manager.c:202 | |
4793 msgid "Analyzer Falloff" | |
4794 msgstr "" | |
4795 | |
4796 #: src/skins/ui_manager.c:203 | |
4797 msgid "Peaks Falloff" | |
4798 msgstr "" | |
4799 | |
4800 #: src/skins/ui_manager.c:208 | |
4801 #, fuzzy | |
4802 msgid "Playlist" | |
4803 msgstr "Wiedergabeliste wählen" | |
4804 | |
4805 #: src/skins/ui_manager.c:210 src/skins/ui_manager.c:211 | |
4806 #, fuzzy | |
4807 msgid "New Playlist" | |
4808 msgstr "Wiedergabeliste wählen" | |
4809 | |
4810 #: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 | |
4811 #, fuzzy | |
4812 msgid "Select Next Playlist" | |
4813 msgstr "Wiedergabeliste wählen" | |
4814 | |
4815 #: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 | |
4816 #, fuzzy | |
4817 msgid "Select Previous Playlist" | |
4818 msgstr "Wiedergabeliste wählen" | |
4819 | |
4820 #: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 | |
4821 #, fuzzy | |
4822 msgid "Delete Playlist" | |
4823 msgstr "Wiedergabeliste wählen" | |
4824 | |
4825 #: src/skins/ui_manager.c:222 | |
4826 msgid "Load List" | |
4827 msgstr "" | |
4828 | |
4829 #: src/skins/ui_manager.c:223 | |
4830 msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." | |
4831 msgstr "" | |
4832 | |
4833 #: src/skins/ui_manager.c:225 | |
4834 #, fuzzy | |
4835 msgid "Save List" | |
4836 msgstr "Speichern" | |
4837 | |
4838 #: src/skins/ui_manager.c:226 | |
4839 #, fuzzy | |
4840 msgid "Saves the selected playlist." | |
4841 msgstr "Wiedergabeliste wählen" | |
4842 | |
4843 #: src/skins/ui_manager.c:228 | |
4844 #, fuzzy | |
4845 msgid "Save Default List" | |
4846 msgstr "Standard (%s)" | |
4847 | |
4848 #: src/skins/ui_manager.c:229 | |
4849 msgid "Saves the selected playlist to the default location." | |
4850 msgstr "" | |
4851 | |
4852 #: src/skins/ui_manager.c:232 | |
4853 msgid "Refresh List" | |
4854 msgstr "" | |
4855 | |
4856 #: src/skins/ui_manager.c:233 | |
4857 msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." | |
4858 msgstr "" | |
4859 | |
4860 #: src/skins/ui_manager.c:236 | |
4861 msgid "List Manager" | |
4862 msgstr "" | |
4863 | |
4864 #: src/skins/ui_manager.c:237 | |
4865 msgid "Opens the playlist manager." | |
4866 msgstr "" | |
4867 | |
4868 #: src/skins/ui_manager.c:243 | |
4869 msgid "View" | |
4870 msgstr "" | |
4871 | |
4872 #: src/skins/ui_manager.c:247 | |
4873 msgid "Add Internet Address..." | |
4874 msgstr "" | |
4875 | |
4876 #: src/skins/ui_manager.c:248 | |
4877 msgid "Adds a remote track to the playlist." | |
4878 msgstr "" | |
4879 | |
4880 #: src/skins/ui_manager.c:251 | |
4881 msgid "Add Files..." | |
4882 msgstr "" | |
4883 | |
4884 #: src/skins/ui_manager.c:252 | |
4885 msgid "Adds files to the playlist." | |
4886 msgstr "" | |
4887 | |
4888 #: src/skins/ui_manager.c:257 | |
4889 msgid "Search and Select" | |
4890 msgstr "" | |
4891 | |
4892 #: src/skins/ui_manager.c:258 | |
4893 msgid "" | |
4894 "Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " | |
4895 "criteria." | |
4896 msgstr "" | |
4897 | |
4898 #: src/skins/ui_manager.c:261 | |
4899 #, fuzzy | |
4900 msgid "Invert Selection" | |
4901 msgstr "Format-Auswahl" | |
4902 | |
4903 #: src/skins/ui_manager.c:262 | |
4904 msgid "Inverts the selected and unselected entries." | |
4905 msgstr "" | |
4906 | |
4907 #: src/skins/ui_manager.c:265 | |
4908 #, fuzzy | |
4909 msgid "Select All" | |
4910 msgstr "Wiedergabeliste wählen" | |
4911 | |
4912 #: src/skins/ui_manager.c:266 | |
4913 msgid "Selects all of the playlist entries." | |
4914 msgstr "" | |
4915 | |
4916 #: src/skins/ui_manager.c:269 | |
4917 #, fuzzy | |
4918 msgid "Select None" | |
4919 msgstr "Skin-Datei auswählen" | |
4920 | |
4921 #: src/skins/ui_manager.c:270 | |
4922 msgid "Deselects all of the playlist entries." | |
4923 msgstr "" | |
4924 | |
4925 #: src/skins/ui_manager.c:275 | |
4926 #, fuzzy | |
4927 msgid "Remove All" | |
4928 msgstr "Entfernen" | |
4929 | |
4930 #: src/skins/ui_manager.c:276 | |
4931 msgid "Removes all entries from the playlist." | |
4932 msgstr "" | |
4933 | |
4934 #: src/skins/ui_manager.c:279 | |
4935 msgid "Clear Queue" | |
4936 msgstr "" | |
4937 | |
4938 #: src/skins/ui_manager.c:280 | |
4939 msgid "Clears the queue associated with this playlist." | |
4940 msgstr "" | |
4941 | |
4942 #: src/skins/ui_manager.c:283 | |
4943 msgid "Remove Unavailable Files" | |
4944 msgstr "" | |
4945 | |
4946 #: src/skins/ui_manager.c:284 | |
4947 msgid "Removes unavailable files from the playlist." | |
4948 msgstr "" | |
4949 | |
4950 #: src/skins/ui_manager.c:287 | |
4951 msgid "Remove Duplicates" | |
4952 msgstr "" | |
4953 | |
4954 #: src/skins/ui_manager.c:289 src/skins/ui_manager.c:321 | |
4955 #: src/skins/ui_manager.c:351 | |
4956 #, fuzzy | |
4957 msgid "By Title" | |
4958 msgstr "Titel" | |
4959 | |
4960 #: src/skins/ui_manager.c:290 | |
4961 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." | |
4962 msgstr "" | |
4963 | |
4964 #: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:329 | |
4965 #: src/skins/ui_manager.c:359 | |
4966 #, fuzzy | |
4967 msgid "By Filename" | |
4968 msgstr "Dateiname" | |
4969 | |
4970 #: src/skins/ui_manager.c:294 | |
4971 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." | |
4972 msgstr "" | |
4973 | |
4974 #: src/skins/ui_manager.c:297 src/skins/ui_manager.c:333 | |
4975 #: src/skins/ui_manager.c:363 | |
4976 #, fuzzy | |
4977 msgid "By Path + Filename" | |
4978 msgstr "Dateiname" | |
4979 | |
4980 #: src/skins/ui_manager.c:298 | |
4981 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." | |
4982 msgstr "" | |
4983 | |
4984 #: src/skins/ui_manager.c:301 | |
4985 msgid "Remove Unselected" | |
4986 msgstr "" | |
4987 | |
4988 #: src/skins/ui_manager.c:302 | |
4989 msgid "Remove unselected entries from the playlist." | |
4990 msgstr "" | |
4991 | |
4992 #: src/skins/ui_manager.c:305 | |
4993 msgid "Remove Selected" | |
4994 msgstr "" | |
4995 | |
4996 #: src/skins/ui_manager.c:306 | |
4997 msgid "Remove selected entries from the playlist." | |
4998 msgstr "" | |
4999 | |
5000 #: src/skins/ui_manager.c:311 | |
5001 msgid "Randomize List" | |
5002 msgstr "" | |
5003 | |
5004 #: src/skins/ui_manager.c:312 | |
5005 msgid "Randomizes the playlist." | |
5006 msgstr "" | |
5007 | |
5008 #: src/skins/ui_manager.c:315 | |
5009 msgid "Reverse List" | |
5010 msgstr "" | |
5011 | |
5012 #: src/skins/ui_manager.c:316 | |
5013 msgid "Reverses the playlist." | |
5014 msgstr "" | |
5015 | |
5016 #: src/skins/ui_manager.c:319 | |
5017 #, fuzzy | |
5018 msgid "Sort List" | |
5019 msgstr "Künstler:" | |
5020 | |
5021 #: src/skins/ui_manager.c:322 src/skins/ui_manager.c:352 | |
5022 msgid "Sorts the list by title." | |
5023 msgstr "" | |
5024 | |
5025 #: src/skins/ui_manager.c:325 src/skins/ui_manager.c:355 | |
5026 #, fuzzy | |
5027 msgid "By Artist" | |
5028 msgstr "Künstler:" | |
5029 | |
5030 #: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356 | |
5031 msgid "Sorts the list by artist." | |
5032 msgstr "" | |
5033 | |
5034 #: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360 | |
5035 msgid "Sorts the list by filename." | |
5036 msgstr "" | |
5037 | |
5038 #: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364 | |
5039 msgid "Sorts the list by full pathname." | |
5040 msgstr "" | |
5041 | |
5042 #: src/skins/ui_manager.c:337 src/skins/ui_manager.c:367 | |
5043 #, fuzzy | |
5044 msgid "By Date" | |
5045 msgstr "Datum:" | |
5046 | |
5047 #: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368 | |
5048 msgid "Sorts the list by modification time." | |
5049 msgstr "" | |
5050 | |
5051 #: src/skins/ui_manager.c:341 src/skins/ui_manager.c:371 | |
5052 #, fuzzy | |
5053 msgid "By Track Number" | |
5054 msgstr "Titelnummer:" | |
5055 | |
5056 #: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372 | |
5057 msgid "Sorts the list by track number." | |
5058 msgstr "" | |
5059 | |
5060 #: src/skins/ui_manager.c:345 src/skins/ui_manager.c:375 | |
5061 #, fuzzy | |
5062 msgid "By Playlist Entry" | |
5063 msgstr "Schnelle Wiedergabenliste-Information" | |
5064 | |
5065 #: src/skins/ui_manager.c:346 src/skins/ui_manager.c:376 | |
5066 msgid "Sorts the list by playlist entry." | |
5067 msgstr "" | |
5068 | |
5069 #: src/skins/ui_manager.c:349 | |
5070 #, fuzzy | |
5071 msgid "Sort Selected" | |
5072 msgstr "Format-Auswahl" | |
5073 | |
5074 #: src/skins/ui_manager.c:385 | |
5075 #, fuzzy | |
5076 msgid "File" | |
5077 msgstr "Filter" | |
5078 | |
5079 #: src/skins/ui_manager.c:388 | |
5080 msgid "Plugin Services" | |
5081 msgstr "" | |
5082 | |
5083 #: src/skins/ui_manager.c:390 src/skins/ui_manager.c:393 | |
5084 #, fuzzy | |
5085 msgid "View Track Details" | |
5086 msgstr "Track Gain benutzen" | |
5087 | |
5088 #: src/skins/ui_manager.c:391 src/skins/ui_manager.c:394 | |
5089 msgid "View track details" | |
5090 msgstr "" | |
5091 | |
5092 #: src/skins/ui_manager.c:396 src/skins/ui_manager.c:397 | |
5093 #, fuzzy | |
5094 msgid "About Audacious" | |
5095 msgstr "Über das LIRC-Audacious-Plugin" | |
5096 | |
5097 #: src/skins/ui_manager.c:399 | |
5098 #, fuzzy | |
5099 msgid "Play File" | |
5100 msgstr "Spielzeit:" | |
5101 | |
5102 #: src/skins/ui_manager.c:400 | |
5103 #, fuzzy | |
5104 msgid "Load and play a file" | |
5105 msgstr "SF beim Player-Start laden" | |
5106 | |
5107 #: src/skins/ui_manager.c:402 | |
5108 #, fuzzy | |
5109 msgid "Play Location" | |
5110 msgstr "SIDPlay 2-Optionen:" | |
5111 | |
5112 #: src/skins/ui_manager.c:403 | |
5113 #, fuzzy | |
5114 msgid "Play media from the selected location" | |
5115 msgstr "Gewählte Aktion bestätigen" | |
5116 | |
5117 #: src/skins/ui_manager.c:405 | |
5118 msgid "Plugin services" | |
5119 msgstr "" | |
5120 | |
5121 #: src/skins/ui_manager.c:407 | |
5122 msgid "Preferences" | |
5123 msgstr "" | |
5124 | |
5125 #: src/skins/ui_manager.c:408 | |
5126 msgid "Open preferences window" | |
5127 msgstr "" | |
5128 | |
5129 #: src/skins/ui_manager.c:410 | |
5130 #, fuzzy | |
5131 msgid "_Quit" | |
5132 msgstr "Qualität" | |
5133 | |
5134 #: src/skins/ui_manager.c:411 | |
5135 #, fuzzy | |
5136 msgid "Quit Audacious" | |
5137 msgstr "" | |
5138 "\n" | |
5139 "Audacious-OSD " | |
5140 | |
5141 #: src/skins/ui_manager.c:413 src/skins/ui_manager.c:414 | |
5142 msgid "Set A-B" | |
5143 msgstr "" | |
5144 | |
5145 #: src/skins/ui_manager.c:416 src/skins/ui_manager.c:417 | |
5146 msgid "Clear A-B" | |
5147 msgstr "" | |
5148 | |
5149 #: src/skins/ui_manager.c:419 src/skins/ui_manager.c:420 | |
5150 msgid "Jump to Playlist Start" | |
5151 msgstr "" | |
5152 | |
5153 #: src/skins/ui_manager.c:428 | |
5154 msgid "Queue Toggle" | |
5155 msgstr "" | |
5156 | |
5157 #: src/skins/ui_manager.c:429 | |
5158 msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." | |
5159 msgstr "" | |
5160 | |
5161 #: src/skins/ui_manager.c:436 | |
5162 msgid "Load" | |
5163 msgstr "" | |
5164 | |
5165 #: src/skins/ui_manager.c:441 src/skins/ui_manager.c:462 | |
5166 #: src/skins/ui_manager.c:477 | |
5167 #, fuzzy | |
5168 msgid "Preset" | |
5169 msgstr "Port" | |
5170 | |
5171 #: src/skins/ui_manager.c:442 | |
5172 msgid "Load preset" | |
5173 msgstr "" | |
5174 | |
5175 #: src/skins/ui_manager.c:444 src/skins/ui_manager.c:465 | |
5176 #: src/skins/ui_manager.c:480 | |
5177 msgid "Auto-load preset" | |
5178 msgstr "" | |
5179 | |
5180 #: src/skins/ui_manager.c:445 | |
5181 msgid "Load auto-load preset" | |
5182 msgstr "" | |
5183 | |
5184 #: src/skins/ui_manager.c:448 | |
5185 #, fuzzy | |
5186 msgid "Load default preset into equalizer" | |
5187 msgstr "Standard-Werte laden" | |
5188 | |
5189 #: src/skins/ui_manager.c:450 | |
5190 #, fuzzy | |
5191 msgid "Zero" | |
5192 msgstr "Stereo" | |
5193 | |
5194 #: src/skins/ui_manager.c:451 | |
5195 msgid "Set equalizer preset levels to zero" | |
5196 msgstr "" | |
5197 | |
5198 #: src/skins/ui_manager.c:453 | |
5199 #, fuzzy | |
5200 msgid "From file" | |
5201 msgstr "Profil: %s" | |
5202 | |
5203 #: src/skins/ui_manager.c:454 | |
5204 #, fuzzy | |
5205 msgid "Load preset from file" | |
5206 msgstr "Kann nicht von Datei lesen\n" | |
5207 | |
5208 #: src/skins/ui_manager.c:456 | |
5209 msgid "From WinAMP EQF file" | |
5210 msgstr "" | |
5211 | |
5212 #: src/skins/ui_manager.c:457 | |
5213 msgid "Load preset from WinAMP EQF file" | |
5214 msgstr "" | |
5215 | |
5216 #: src/skins/ui_manager.c:459 | |
5217 msgid "WinAMP Presets" | |
5218 msgstr "" | |
5219 | |
5220 #: src/skins/ui_manager.c:460 | |
5221 msgid "Import WinAMP presets" | |
5222 msgstr "" | |
5223 | |
5224 #: src/skins/ui_manager.c:463 | |
5225 msgid "Save preset" | |
5226 msgstr "" | |
5227 | |
5228 #: src/skins/ui_manager.c:466 | |
5229 msgid "Save auto-load preset" | |
5230 msgstr "" | |
5231 | |
5232 #: src/skins/ui_manager.c:469 | |
5233 #, fuzzy | |
5234 msgid "Save default preset" | |
5235 msgstr "Standard-Werte laden" | |
5236 | |
5237 #: src/skins/ui_manager.c:471 | |
5238 #, fuzzy | |
5239 msgid "To file" | |
5240 msgstr "STIL-Datei:" | |
5241 | |
5242 #: src/skins/ui_manager.c:472 | |
5243 msgid "Save preset to file" | |
5244 msgstr "" | |
5245 | |
5246 #: src/skins/ui_manager.c:474 | |
5247 msgid "To WinAMP EQF file" | |
5248 msgstr "" | |
5249 | |
5250 #: src/skins/ui_manager.c:475 | |
5251 msgid "Save preset to WinAMP EQF file" | |
5252 msgstr "" | |
5253 | |
5254 #: src/skins/ui_manager.c:478 | |
5255 #, fuzzy | |
5256 msgid "Delete preset" | |
5257 msgstr "Löschen" | |
5258 | |
5259 #: src/skins/ui_manager.c:481 | |
5260 msgid "Delete auto-load preset" | |
5261 msgstr "" | |
5262 | |
5263 #: src/skins/ui_playlist.c:454 | |
5264 msgid "Search entries in active playlist" | |
5265 msgstr "" | |
5266 | |
5267 #: src/skins/ui_playlist.c:462 | |
5268 msgid "" | |
5269 "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " | |
5270 "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " | |
5271 "expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching " | |
5272 "for." | |
5273 msgstr "" | |
5274 | |
5275 #: src/skins/ui_playlist.c:477 | |
5276 #, fuzzy | |
5277 msgid "Album: " | |
5278 msgstr "Album:" | |
5279 | |
5280 #: src/skins/ui_playlist.c:484 | |
5281 #, fuzzy | |
5282 msgid "Artist: " | |
5283 msgstr "Künstler:" | |
5284 | |
5285 #: src/skins/ui_playlist.c:491 | |
5286 #, fuzzy | |
5287 msgid "Filename: " | |
5288 msgstr "Dateiname:" | |
5289 | |
5290 #: src/skins/ui_playlist.c:499 | |
5291 msgid "Clear previous selection before searching" | |
5292 msgstr "" | |
5293 | |
5294 #: src/skins/ui_playlist.c:502 | |
5295 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" | |
5296 msgstr "" | |
5297 | |
5298 #: src/skins/ui_playlist.c:505 | |
5299 msgid "Create a new playlist with matching entries" | |
5300 msgstr "" | |
5301 | |
5302 #: src/skins/ui_playlist.c:724 | |
5303 #, c-format | |
5304 msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" | |
5305 msgstr "" | |
5306 | |
5307 #: src/skins/ui_playlist.c:746 | |
5308 #, c-format | |
5309 msgid "%s already exist. Continue?" | |
5310 msgstr "" | |
5311 | |
5312 #: src/skins/ui_playlist.c:761 | |
5313 #, c-format | |
5314 msgid "" | |
5315 "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" | |
5316 "\n" | |
5317 "Unknown file type for '%s'.\n" | |
5318 msgstr "" | |
5319 | |
5320 #: src/skins/ui_playlist.c:887 | |
5321 #, fuzzy | |
5322 msgid "Save as Static Playlist" | |
5323 msgstr "Wiedergabeliste wählen" | |
5324 | |
5325 #: src/skins/ui_playlist.c:894 | |
5326 msgid "Use Relative Path" | |
5327 msgstr "" | |
5328 | |
5329 #: src/skins/ui_playlist.c:916 | |
5330 #, fuzzy | |
5331 msgid "Load Playlist" | |
5332 msgstr "Schnelle Wiedergabenliste-Information" | |
5333 | |
5334 #: src/skins/ui_playlist.c:929 | |
5335 #, fuzzy | |
5336 msgid "Save Playlist" | |
5337 msgstr "Wiedergabeliste wählen" | |
5338 | |
5339 #: src/skins/ui_playlist.c:1497 | |
5340 #, fuzzy | |
5341 msgid "Audacious Playlist Editor" | |
5342 msgstr "Schnelle Wiedergabenliste-Information" | |
5343 | |
5344 #: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377 | |
5345 msgid "PREAMP" | |
5346 msgstr "" | |
5347 | |
5348 #: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377 | |
5349 msgid "60HZ" | |
5350 msgstr "" | |
5351 | |
5352 #: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377 | |
5353 msgid "170HZ" | |
5354 msgstr "" | |
5355 | |
5356 #: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378 | |
5357 msgid "310HZ" | |
5358 msgstr "" | |
5359 | |
5360 #: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378 | |
5361 msgid "600HZ" | |
5362 msgstr "" | |
5363 | |
5364 #: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378 | |
5365 msgid "1KHZ" | |
5366 msgstr "" | |
5367 | |
5368 #: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379 | |
5369 msgid "3KHZ" | |
5370 msgstr "" | |
5371 | |
5372 #: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379 | |
5373 msgid "6KHZ" | |
5374 msgstr "" | |
5375 | |
5376 #: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379 | |
5377 msgid "12KHZ" | |
5378 msgstr "" | |
5379 | |
5380 #: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:380 | |
5381 msgid "14KHZ" | |
5382 msgstr "" | |
5383 | |
5384 #: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:380 | |
5385 msgid "16KHZ" | |
5386 msgstr "" | |
5387 | |
5388 #: src/skins/ui_skinselector.c:178 | |
5389 msgid "Archived Winamp 2.x skin" | |
5390 msgstr "" | |
5391 | |
5392 #: src/skins/ui_skinselector.c:183 | |
5393 msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" | |
5394 msgstr "" | |
5395 | |
5396 #: src/skins/util.c:1132 | |
5397 #, c-format | |
5398 msgid "Could not create directory (%s): %s\n" | |
5399 msgstr "" | |
5400 | |
5401 #: src/sndfile/plugin.c:554 | |
4245 msgid "About sndfile plugin" | 5402 msgid "About sndfile plugin" |
4246 msgstr "Über das sndfile-Plugin" | 5403 msgstr "Über das sndfile-Plugin" |
4247 | 5404 |
4248 #: src/sndfile/plugin.c:549 | 5405 #: src/sndfile/plugin.c:555 |
4249 msgid "" | 5406 msgid "" |
4250 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" | 5407 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" |
4251 "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" | 5408 "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" |
4252 "Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" | 5409 "Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" |
4253 "\n" | 5410 "\n" |
4285 "License along with this program ; if not, write to \n" | 5442 "License along with this program ; if not, write to \n" |
4286 "the Free Software Foundation, Inc., \n" | 5443 "the Free Software Foundation, Inc., \n" |
4287 "51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" | 5444 "51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" |
4288 "Boston, MA 02110-1301 USA" | 5445 "Boston, MA 02110-1301 USA" |
4289 | 5446 |
4290 #: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:159 | 5447 #: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:158 |
4291 msgid "About SndStretch" | 5448 msgid "About SndStretch" |
4292 msgstr "Über SndStretch" | 5449 msgstr "Über SndStretch" |
4293 | 5450 |
4294 #: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:319 | 5451 #: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:318 |
4295 msgid "Volume corr." | 5452 msgid "Volume corr." |
4296 msgstr "Lautstärkekorrektur" | 5453 msgstr "Lautstärkekorrektur" |
4297 | 5454 |
4298 #: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:320 | 5455 #: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:319 |
4299 msgid "Short Overlap" | 5456 msgid "Short Overlap" |
4300 msgstr "Kurzes Überlappen" | 5457 msgstr "Kurzes Überlappen" |
4301 | 5458 |
4302 #: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:374 | 5459 #: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:373 |
4303 msgid "Speed" | 5460 msgid "Speed" |
4304 msgstr "Geschwindigkeit" | 5461 msgstr "Geschwindigkeit" |
4305 | 5462 |
4306 #: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:375 | 5463 #: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:374 |
4307 msgid "Pitch" | 5464 msgid "Pitch" |
4308 msgstr "Tonhöhe" | 5465 msgstr "Tonhöhe" |
4309 | 5466 |
4310 #: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:376 | 5467 #: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:395 |
4311 msgid "Scale" | |
4312 msgstr "Skalierung" | |
4313 | |
4314 #: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:396 | |
4315 msgid "SndStretch - Configuration" | 5468 msgid "SndStretch - Configuration" |
4316 msgstr "SndStretch - Konfiguration" | 5469 msgstr "SndStretch - Konfiguration" |
4317 | 5470 |
4318 #: src/song_change/song_change.c:312 | 5471 #: src/song_change/song_change.c:310 |
4319 msgid "Commands" | 5472 msgid "Commands" |
4320 msgstr "Befehle" | 5473 msgstr "Befehle" |
4321 | 5474 |
4322 #: src/song_change/song_change.c:319 | 5475 #: src/song_change/song_change.c:317 |
4323 msgid "Command to run when Audacious starts a new song." | 5476 msgid "Command to run when Audacious starts a new song." |
4324 msgstr "Auszuführender Befehl, wenn Audacious ein neues Lied startet" | 5477 msgstr "Auszuführender Befehl, wenn Audacious ein neues Lied startet" |
4325 | 5478 |
4326 #: src/song_change/song_change.c:328 src/song_change/song_change.c:350 | 5479 #: src/song_change/song_change.c:326 src/song_change/song_change.c:348 |
4327 #: src/song_change/song_change.c:371 src/song_change/song_change.c:392 | 5480 #: src/song_change/song_change.c:369 src/song_change/song_change.c:390 |
4328 msgid "Command:" | 5481 msgid "Command:" |
4329 msgstr "Befehl:" | 5482 msgstr "Befehl:" |
4330 | 5483 |
4331 #: src/song_change/song_change.c:342 | 5484 #: src/song_change/song_change.c:340 |
4332 msgid "Command to run toward the end of a song." | 5485 msgid "Command to run toward the end of a song." |
4333 msgstr "Auszuführender Befehl am Ende eines Lieds" | 5486 msgstr "Auszuführender Befehl am Ende eines Lieds" |
4334 | 5487 |
4335 #: src/song_change/song_change.c:362 | 5488 #: src/song_change/song_change.c:360 |
4336 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." | 5489 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." |
4337 msgstr "Auszuführender Befehl am Ende der Wiedergabeliste" | 5490 msgstr "Auszuführender Befehl am Ende der Wiedergabeliste" |
4338 | 5491 |
4339 #: src/song_change/song_change.c:383 | 5492 #: src/song_change/song_change.c:381 |
4340 msgid "" | 5493 msgid "" |
4341 "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." | 5494 "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." |
4342 msgstr "" | 5495 msgstr "" |
4343 "Auszuführender Befehl, wenn sich der Titel eines Lieds ändert (z.B. bei " | 5496 "Auszuführender Befehl, wenn sich der Titel eines Lieds ändert (z.B. bei " |
4344 "Netzwerk-Streams)" | 5497 "Netzwerk-Streams)" |
4345 | 5498 |
4346 #: src/song_change/song_change.c:404 | 5499 #: src/song_change/song_change.c:402 |
4347 #, c-format | 5500 #, c-format |
4348 msgid "" | 5501 msgid "" |
4349 "You can use the following format strings which\n" | 5502 "You can use the following format strings which\n" |
4350 "will be substituted before calling the command\n" | 5503 "will be substituted before calling the command\n" |
4351 "(not all are useful for the end-of-playlist command).\n" | 5504 "(not all are useful for the end-of-playlist command).\n" |
4371 "%%n oder %%s: Titel\n" | 5524 "%%n oder %%s: Titel\n" |
4372 "%%r: Bitrate (in Bits pro Sekunde)\n" | 5525 "%%r: Bitrate (in Bits pro Sekunde)\n" |
4373 "%%t: Wiedergabelisten-Position (%%02d)\n" | 5526 "%%t: Wiedergabelisten-Position (%%02d)\n" |
4374 "%%p: Ist die Wiedergabe momentan aktiv? (1 oder 0)" | 5527 "%%p: Ist die Wiedergabe momentan aktiv? (1 oder 0)" |
4375 | 5528 |
4376 #: src/song_change/song_change.c:429 | 5529 #: src/song_change/song_change.c:427 |
4377 msgid "" | 5530 msgid "" |
4378 "<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in " | 5531 "<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in " |
4379 "quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>" | 5532 "quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>" |
4380 msgstr "" | 5533 msgstr "" |
4381 | 5534 |
4382 #: src/spectrum/spectrum.c:90 | 5535 #: src/spectrum/spectrum.c:89 |
4383 msgid "Spectrum Analyzer" | 5536 msgid "Spectrum Analyzer" |
4384 msgstr "" | 5537 msgstr "" |
4385 | 5538 |
4386 #: src/statusicon/gtktrayicon-x11.c:133 | 5539 #: src/statusicon/gtktrayicon-x11.c:133 |
4387 msgid "Orientation" | 5540 msgid "Orientation" |
4389 | 5542 |
4390 #: src/statusicon/gtktrayicon-x11.c:134 | 5543 #: src/statusicon/gtktrayicon-x11.c:134 |
4391 msgid "The orientation of the tray" | 5544 msgid "The orientation of the tray" |
4392 msgstr "Die Ausrichtung des Trays" | 5545 msgstr "Die Ausrichtung des Trays" |
4393 | 5546 |
4394 #: src/statusicon/si_ui.c:622 | 5547 #: src/statusicon/si_ui.c:620 |
4395 msgid "About Status Icon Plugin" | 5548 msgid "About Status Icon Plugin" |
4396 msgstr "About Status-Icon-Plugin" | 5549 msgstr "About Status-Icon-Plugin" |
4397 | 5550 |
4398 #: src/statusicon/si_ui.c:624 | 5551 #: src/statusicon/si_ui.c:622 |
4399 msgid "" | 5552 msgid "" |
4400 "\n" | 5553 "\n" |
4401 "written by Giacomo Lozito < james@develia.org >\n" | 5554 "written by Giacomo Lozito < james@develia.org >\n" |
4402 "\n" | 5555 "\n" |
4403 "This plugin provides a status icon, placed in\n" | 5556 "This plugin provides a status icon, placed in\n" |
4407 "geschrieben von Giacomo Lozito < james@develia.org >\n" | 5560 "geschrieben von Giacomo Lozito < james@develia.org >\n" |
4408 "\n" | 5561 "\n" |
4409 "Dieses Plugin stellt ein Status-Icon bereit, im\n" | 5562 "Dieses Plugin stellt ein Status-Icon bereit, im\n" |
4410 "System-Tray des Fenstermanagers.\n" | 5563 "System-Tray des Fenstermanagers.\n" |
4411 | 5564 |
4412 #: src/statusicon/si_ui.c:696 | 5565 #: src/statusicon/si_ui.c:694 |
4413 msgid "Status Icon Plugin - Preferences" | 5566 msgid "Status Icon Plugin - Preferences" |
4414 msgstr "Status-Icon-Plugin - Einstellungen" | 5567 msgstr "Status-Icon-Plugin - Einstellungen" |
4415 | 5568 |
4416 #: src/statusicon/si_ui.c:707 | 5569 #: src/statusicon/si_ui.c:705 |
4417 msgid "Right-Click Menu" | 5570 msgid "Right-Click Menu" |
4418 msgstr "Rechtsklick-Menü" | 5571 msgstr "Rechtsklick-Menü" |
4419 | 5572 |
4420 #: src/statusicon/si_ui.c:712 | 5573 #: src/statusicon/si_ui.c:710 |
4421 msgid "Audacious standard menu" | 5574 msgid "Audacious standard menu" |
4422 msgstr "Audacious-Standard-Menü" | 5575 msgstr "Audacious-Standard-Menü" |
4423 | 5576 |
4424 #: src/statusicon/si_ui.c:717 | 5577 #: src/statusicon/si_ui.c:715 |
4425 msgid "Small playback menu #1" | 5578 msgid "Small playback menu #1" |
4426 msgstr "Kleines Wiedergabe-Menü #1" | 5579 msgstr "Kleines Wiedergabe-Menü #1" |
4427 | 5580 |
4428 #: src/statusicon/si_ui.c:722 | 5581 #: src/statusicon/si_ui.c:720 |
4429 msgid "Small playback menu #2" | 5582 msgid "Small playback menu #2" |
4430 msgstr "Kleines Wiedergabe-Menü #2" | 5583 msgstr "Kleines Wiedergabe-Menü #2" |
4431 | 5584 |
4432 #: src/statusicon/si_ui.c:745 | 5585 #: src/statusicon/si_ui.c:743 |
4433 msgid "Mouse Scroll Action" | 5586 msgid "Mouse Scroll Action" |
4434 msgstr "Maus-Scroll-Aktion" | 5587 msgstr "Maus-Scroll-Aktion" |
4435 | 5588 |
4436 #: src/statusicon/si_ui.c:750 | 5589 #: src/statusicon/si_ui.c:748 |
4437 msgid "Change volume" | 5590 msgid "Change volume" |
4438 msgstr "Lautstärke ändern" | 5591 msgstr "Lautstärke ändern" |
4439 | 5592 |
4440 #: src/statusicon/si_ui.c:755 | 5593 #: src/statusicon/si_ui.c:753 |
4441 msgid "Change playing song" | 5594 msgid "Change playing song" |
4442 msgstr "Aktiven Titel ändern" | 5595 msgstr "Aktiven Titel ändern" |
4443 | 5596 |
4444 #: src/stereo_plugin/stereo.c:26 | 5597 #: src/stereo_plugin/stereo.c:25 |
4445 msgid "" | 5598 msgid "" |
4446 "Extra Stereo Plugin\n" | 5599 "Extra Stereo Plugin\n" |
4447 "\n" | 5600 "\n" |
4448 "By Johan Levin 1999." | 5601 "By Johan Levin 1999." |
4449 msgstr "" | 5602 msgstr "" |
4450 "Extra Stereo Plugin\n" | 5603 "Extra Stereo Plugin\n" |
4451 "\n" | 5604 "\n" |
4452 "Von Johan Levin 1999." | 5605 "Von Johan Levin 1999." |
4453 | 5606 |
4454 #: src/stereo_plugin/stereo.c:52 | 5607 #: src/stereo_plugin/stereo.c:51 |
4455 msgid "About Extra Stereo Plugin" | 5608 msgid "About Extra Stereo Plugin" |
4456 msgstr "Über das Extra Stereo Plugin" | 5609 msgstr "Über das Extra Stereo Plugin" |
4457 | 5610 |
4458 #: src/stereo_plugin/stereo.c:93 | 5611 #: src/stereo_plugin/stereo.c:92 |
4459 msgid "Configure Extra Stereo" | 5612 msgid "Configure Extra Stereo" |
4460 msgstr "Extra Stereo konfigurieren" | 5613 msgstr "Extra Stereo konfigurieren" |
4461 | 5614 |
4462 #: src/stereo_plugin/stereo.c:95 | 5615 #: src/sun/about.c:33 |
4463 msgid "Effect intensity:" | |
4464 msgstr "Effektstärke" | |
4465 | |
4466 #: src/sun/about.c:34 | |
4467 msgid "About the Sun Driver" | 5616 msgid "About the Sun Driver" |
4468 msgstr "Über den Sun-Treiber" | 5617 msgstr "Über den Sun-Treiber" |
4469 | 5618 |
4470 #: src/sun/about.c:35 | 5619 #: src/sun/about.c:34 |
4471 msgid "" | 5620 msgid "" |
4472 "XMMS BSD Sun Driver\n" | 5621 "XMMS BSD Sun Driver\n" |
4473 "\n" | 5622 "\n" |
4474 "Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n" | 5623 "Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n" |
4475 "Maintainer: <vedge at csoft.org>.\n" | 5624 "Maintainer: <vedge at csoft.org>.\n" |
4477 "XMMS BSD Sun Driver\n" | 5626 "XMMS BSD Sun Driver\n" |
4478 "\n" | 5627 "\n" |
4479 "Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n" | 5628 "Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n" |
4480 "Betreuer: <vedge at csoft.org>.\n" | 5629 "Betreuer: <vedge at csoft.org>.\n" |
4481 | 5630 |
4482 #: src/sun/configure.c:201 | 5631 #: src/sun/configure.c:199 |
4483 msgid "Audio control device:" | 5632 msgid "Audio control device:" |
4484 msgstr "Audio-Kontroll-Gerät:" | 5633 msgstr "Audio-Kontroll-Gerät:" |
4485 | 5634 |
4486 #: src/sun/configure.c:350 | 5635 #: src/sun/configure.c:348 |
4487 msgid "Volume controls device:" | 5636 msgid "Volume controls device:" |
4488 msgstr "Lautstärke-Kontroll-Gerät:" | 5637 msgstr "Lautstärke-Kontroll-Gerät:" |
4489 | 5638 |
4490 #: src/sun/configure.c:363 | 5639 #: src/sun/configure.c:361 |
4491 msgid "XMMS uses mixer exclusively." | 5640 msgid "XMMS uses mixer exclusively." |
4492 msgstr "XMMS benützt den Mixer exklusiv." | 5641 msgstr "XMMS benützt den Mixer exklusiv." |
4493 | 5642 |
4494 #: src/sun/configure.c:538 | 5643 #: src/sun/configure.c:536 |
4495 msgid "Sun driver configuration" | 5644 msgid "Sun driver configuration" |
4496 msgstr "Sun-Treiber-Konfiguration" | 5645 msgstr "Sun-Treiber-Konfiguration" |
4497 | 5646 |
4498 #: src/timidity/interface.c:54 | 5647 #: src/timidity/interface.c:54 |
4499 msgid "TiMidity Configuration" | 5648 msgid "TiMidity Configuration" |
4517 | 5666 |
4518 #: src/timidity/interface.c:181 | 5667 #: src/timidity/interface.c:181 |
4519 msgid "TiMidity Configuration File" | 5668 msgid "TiMidity Configuration File" |
4520 msgstr "" | 5669 msgstr "" |
4521 | 5670 |
4522 #: src/timidity/xmms-timidity.c:118 | 5671 #: src/timidity/xmms-timidity.c:115 |
4523 msgid "" | 5672 msgid "" |
4524 "TiMidity Plugin\n" | 5673 "TiMidity Plugin\n" |
4525 "http://libtimidity.sourceforge.net\n" | 5674 "http://libtimidity.sourceforge.net\n" |
4526 "by Konstantin Korikov" | 5675 "by Konstantin Korikov" |
4527 msgstr "" | 5676 msgstr "" |
4528 | 5677 |
4529 #: src/timidity/xmms-timidity.c:119 | 5678 #: src/timidity/xmms-timidity.c:116 |
4530 #, c-format | 5679 #, c-format |
4531 msgid "TiMidity Plugin %s" | 5680 msgid "TiMidity Plugin %s" |
4532 msgstr "" | 5681 msgstr "" |
4533 | 5682 |
4534 #: src/timidity/xmms-timidity.c:336 | 5683 #: src/timidity/xmms-timidity.c:333 |
4535 msgid "Couldn't load MIDI file" | 5684 msgid "Couldn't load MIDI file" |
4536 msgstr "" | 5685 msgstr "" |
4537 | 5686 |
4538 #: src/tonegen/tonegen.c:56 | 5687 #: src/tonegen/tonegen.c:55 |
4539 msgid "About Tone Generator" | 5688 msgid "About Tone Generator" |
4540 msgstr "Über Ton-Generator" | 5689 msgstr "Über Ton-Generator" |
4541 | 5690 |
4542 #: src/tonegen/tonegen.c:58 | 5691 #: src/tonegen/tonegen.c:57 |
4543 msgid "" | 5692 msgid "" |
4544 "Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" | 5693 "Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" |
4545 "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" | 5694 "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" |
4546 "\n" | 5695 "\n" |
4547 "To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" | 5696 "To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" |
4552 "\n" | 5701 "\n" |
4553 "Um ihn zu benützen, eine URL hinzufügen: tone://frequency1;frequency2;" | 5702 "Um ihn zu benützen, eine URL hinzufügen: tone://frequency1;frequency2;" |
4554 "frequency3;...\n" | 5703 "frequency3;...\n" |
4555 "z.B. tone://2000;2005 für einen Ton mit 2000Hz und einen mit 2005Hz" | 5704 "z.B. tone://2000;2005 für einen Ton mit 2000Hz und einen mit 2005Hz" |
4556 | 5705 |
4557 #: src/tonegen/tonegen.c:167 | 5706 #: src/tonegen/tonegen.c:166 |
4558 #, c-format | 5707 #, c-format |
4559 msgid "%s %.1f Hz" | 5708 msgid "%s %.1f Hz" |
4560 msgstr "%s %.1f Hz" | 5709 msgstr "%s %.1f Hz" |
4561 | 5710 |
4562 #: src/tonegen/tonegen.c:167 | 5711 #: src/tonegen/tonegen.c:166 |
4563 msgid "Tone Generator: " | 5712 msgid "Tone Generator: " |
4564 msgstr "Ton-Generator: " | 5713 msgstr "Ton-Generator: " |
4565 | 5714 |
4566 #: src/tta/libtta.c:130 | 5715 #: src/tta/libtta.c:127 |
4567 msgid "Can't open file\n" | 5716 msgid "Can't open file\n" |
4568 msgstr "Kann Datei nicht öffnen\n" | 5717 msgstr "Kann Datei nicht öffnen\n" |
4569 | 5718 |
4570 #: src/tta/libtta.c:133 | 5719 #: src/tta/libtta.c:130 |
4571 msgid "Not supported file format\n" | 5720 msgid "Not supported file format\n" |
4572 msgstr "Kein unterstütztes Dateiformat\n" | 5721 msgstr "Kein unterstütztes Dateiformat\n" |
4573 | 5722 |
4574 #: src/tta/libtta.c:136 | 5723 #: src/tta/libtta.c:133 |
4575 msgid "File is corrupted\n" | 5724 msgid "File is corrupted\n" |
4576 msgstr "Datei ist beschädigt\n" | 5725 msgstr "Datei ist beschädigt\n" |
4577 | 5726 |
4578 #: src/tta/libtta.c:139 | 5727 #: src/tta/libtta.c:136 |
4579 msgid "Can't read from file\n" | 5728 msgid "Can't read from file\n" |
4580 msgstr "Kann nicht von Datei lesen\n" | 5729 msgstr "Kann nicht von Datei lesen\n" |
4581 | 5730 |
4582 #: src/tta/libtta.c:142 | 5731 #: src/tta/libtta.c:139 |
4583 msgid "Insufficient memory available\n" | 5732 msgid "Insufficient memory available\n" |
4584 msgstr "Zu wenig Speicher verfügbar\n" | 5733 msgstr "Zu wenig Speicher verfügbar\n" |
4585 | 5734 |
4586 #: src/tta/libtta.c:145 | 5735 #: src/tta/libtta.c:142 |
4587 msgid "Output plugin error\n" | 5736 msgid "Output plugin error\n" |
4588 msgstr "Ausgabe-Plugin-Fehler\n" | 5737 msgstr "Ausgabe-Plugin-Fehler\n" |
4589 | 5738 |
4590 #: src/tta/libtta.c:148 | 5739 #: src/tta/libtta.c:145 |
4591 msgid "Unknown error\n" | 5740 msgid "Unknown error\n" |
4592 msgstr "Unbekannter Fehler\n" | 5741 msgstr "Unbekannter Fehler\n" |
4593 | 5742 |
4594 #: src/tta/libtta.c:152 | 5743 #: src/tta/libtta.c:149 |
4595 msgid "TTA Decoder Error" | 5744 msgid "TTA Decoder Error" |
4596 msgstr "TTA-Dekoder-Fehler" | 5745 msgstr "TTA-Dekoder-Fehler" |
4597 | 5746 |
4598 #: src/tta/libtta.c:261 | 5747 #: src/tta/libtta.c:258 |
4599 msgid "TTA input plugin " | 5748 msgid "TTA input plugin " |
4600 msgstr "TTA-Eingabe-Plugin " | 5749 msgstr "TTA-Eingabe-Plugin " |
4601 | 5750 |
4602 #: src/tta/libtta.c:262 | 5751 #: src/tta/libtta.c:259 |
4603 msgid "" | 5752 msgid "" |
4604 " for BMP\n" | 5753 " for BMP\n" |
4605 "Copyright (c) 2004 True Audio Software\n" | 5754 "Copyright (c) 2004 True Audio Software\n" |
4606 msgstr "" | 5755 msgstr "" |
4607 " für BMP\n" | 5756 " für BMP\n" |
4608 "Copyright (c) 2004 True Audio Software\n" | 5757 "Copyright (c) 2004 True Audio Software\n" |
4609 | 5758 |
4610 #: src/tta/libtta.c:265 | 5759 #: src/tta/libtta.c:262 |
4611 msgid "About True Audio Plugin" | 5760 msgid "About True Audio Plugin" |
4612 msgstr "Über True-Audio-Plugin" | 5761 msgstr "Über True-Audio-Plugin" |
4613 | 5762 |
4614 #: src/tta/libtta.c:316 | 5763 #: src/tta/libtta.c:313 |
4615 msgid "ID3 Tag:" | 5764 msgid "ID3 Tag:" |
4616 msgstr "ID3-Tag:" | 5765 msgstr "ID3-Tag:" |
4617 | 5766 |
4618 #: src/tta/libtta.c:378 src/wavpack/ui.cxx:234 | 5767 #: src/tta/libtta.c:375 src/wavpack/ui.cxx:232 |
4619 msgid "Track number:" | 5768 msgid "Track number:" |
4620 msgstr "Titelnummer:" | 5769 msgstr "Titelnummer:" |
4621 | 5770 |
4622 #: src/vorbis/configure.c:84 | 5771 #: src/vorbis/configure.c:82 |
4623 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" | 5772 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" |
4624 msgstr "Ogg-Vorbis-Audio-Plugin-Konfiguration" | 5773 msgstr "Ogg-Vorbis-Audio-Plugin-Konfiguration" |
4625 | 5774 |
4626 #: src/vorbis/configure.c:94 | 5775 #: src/vorbis/configure.c:92 |
4627 msgid "Ogg Vorbis Tags:" | 5776 msgid "Ogg Vorbis Tags:" |
4628 msgstr "Ogg-Vorbis-Tags:" | 5777 msgstr "Ogg-Vorbis-Tags:" |
4629 | 5778 |
4630 #: src/vorbis/configure.c:115 | 5779 #: src/vorbis/configure.c:113 |
4631 msgid "Title format:" | 5780 msgid "Title format:" |
4632 msgstr "Titelformat:" | 5781 msgstr "Titelformat:" |
4633 | 5782 |
4634 #: src/vorbis/vorbis.c:681 | 5783 #: src/vorbis/vorbis.c:677 |
4635 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" | 5784 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" |
4636 msgstr "Über Ogg-Vorbis-Audio-Plugin" | 5785 msgstr "Über Ogg-Vorbis-Audio-Plugin" |
4637 | 5786 |
4638 #: src/vorbis/vorbis.c:687 | 5787 #: src/vorbis/vorbis.c:683 |
4639 msgid "" | 5788 msgid "" |
4640 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" | 5789 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" |
4641 "\n" | 5790 "\n" |
4642 "Original code by\n" | 5791 "Original code by\n" |
4643 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" | 5792 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" |
4667 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" | 5816 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" |
4668 "Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n" | 5817 "Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n" |
4669 "\n" | 5818 "\n" |
4670 "Xiph.org Foundation, http://www.xiph.org/\n" | 5819 "Xiph.org Foundation, http://www.xiph.org/\n" |
4671 | 5820 |
4672 #: src/vtx/about.c:23 | 5821 #: src/vtx/about.c:17 |
4673 msgid "About Vortex Player" | 5822 msgid "About Vortex Player" |
4674 msgstr "Über den Vortex-Player" | 5823 msgstr "Über den Vortex-Player" |
4675 | 5824 |
4676 #: src/vtx/about.c:25 | 5825 #: src/vtx/about.c:19 |
4677 msgid "" | 5826 msgid "" |
4678 "Vortex file format player by Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n" | 5827 "Vortex file format player by Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n" |
4679 "Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor." | 5828 "Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor." |
4680 "ru>\n" | 5829 "ru>\n" |
4681 "\n" | 5830 "\n" |
4692 "htm\n" | 5841 "htm\n" |
4693 "und anderen AY/YM-Musikseiten.\n" | 5842 "und anderen AY/YM-Musikseiten.\n" |
4694 "\n" | 5843 "\n" |
4695 "Audacious-Implementierung von Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" | 5844 "Audacious-Implementierung von Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" |
4696 | 5845 |
4697 #: src/wavpack/ui.cxx:52 | 5846 #: src/wavpack/ui.cxx:50 |
4698 #, c-format | 5847 #, c-format |
4699 msgid "Wavpack Decoder Plugin %s" | 5848 msgid "Wavpack Decoder Plugin %s" |
4700 msgstr "Wavpack-Dekoder-Plugin %s" | 5849 msgstr "Wavpack-Dekoder-Plugin %s" |
4701 | 5850 |
4702 #: src/wavpack/ui.cxx:53 | 5851 #: src/wavpack/ui.cxx:51 |
4703 msgid "" | 5852 msgid "" |
4704 "Copyright (c) 2006 William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net>\n" | 5853 "Copyright (c) 2006 William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net>\n" |
4705 "\n" | 5854 "\n" |
4706 "Some of the plugin code was by Miles Egan\n" | 5855 "Some of the plugin code was by Miles Egan\n" |
4707 "Visit the Wavpack site at http://www.wavpack.com/\n" | 5856 "Visit the Wavpack site at http://www.wavpack.com/\n" |
4709 "Copyright (c) 2006 William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net>\n" | 5858 "Copyright (c) 2006 William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net>\n" |
4710 "\n" | 5859 "\n" |
4711 "Ein Teil des Plugin-Codes war von Miles Egan\n" | 5860 "Ein Teil des Plugin-Codes war von Miles Egan\n" |
4712 "Die Wavpack-Seite befindet sich auf http://www.wavpack.com/\n" | 5861 "Die Wavpack-Seite befindet sich auf http://www.wavpack.com/\n" |
4713 | 5862 |
4714 #: src/wavpack/ui.cxx:165 | 5863 #: src/wavpack/ui.cxx:163 |
4715 msgid "Ape2 Tag" | 5864 msgid "Ape2 Tag" |
4716 msgstr "Ape2-Tag" | 5865 msgstr "Ape2-Tag" |
4717 | 5866 |
4718 #: src/wavpack/ui.cxx:288 | 5867 #: src/wavpack/ui.cxx:286 |
4719 msgid "Wavpack Info:" | 5868 msgid "Wavpack Info:" |
4720 msgstr "Wavpack-Information:" | 5869 msgstr "Wavpack-Information:" |
4721 | 5870 |
4722 #: src/wavpack/ui.cxx:381 | 5871 #: src/wavpack/ui.cxx:379 |
4723 #, c-format | 5872 #, c-format |
4724 msgid "version %d" | 5873 msgid "version %d" |
4725 msgstr "Version %d" | 5874 msgstr "Version %d" |
4726 | 5875 |
4727 #: src/wavpack/ui.cxx:382 | 5876 #: src/wavpack/ui.cxx:380 |
4728 #, c-format | 5877 #, c-format |
4729 msgid "average bitrate: %6.1f kbps" | 5878 msgid "average bitrate: %6.1f kbps" |
4730 msgstr "durchschnittliche Bitrate: %6.1f kbps" | 5879 msgstr "durchschnittliche Bitrate: %6.1f kbps" |
4731 | 5880 |
4732 #: src/wavpack/ui.cxx:383 | 5881 #: src/wavpack/ui.cxx:381 |
4733 #, c-format | 5882 #, c-format |
4734 msgid "samplerate: %d Hz" | 5883 msgid "samplerate: %d Hz" |
4735 msgstr "Abtastfrequenz: %d Hz" | 5884 msgstr "Abtastfrequenz: %d Hz" |
4736 | 5885 |
4737 #: src/wavpack/ui.cxx:384 | 5886 #: src/wavpack/ui.cxx:382 |
4738 #, c-format | 5887 #, c-format |
4739 msgid "bits per sample: %d" | 5888 msgid "bits per sample: %d" |
4740 msgstr "Bits pro Sample: %d" | 5889 msgstr "Bits pro Sample: %d" |
4741 | 5890 |
4742 #: src/wavpack/ui.cxx:385 | 5891 #: src/wavpack/ui.cxx:383 |
4743 #, c-format | 5892 #, c-format |
4744 msgid "channels: %d" | 5893 msgid "channels: %d" |
4745 msgstr "Kanäle: %d" | 5894 msgstr "Kanäle: %d" |
4746 | 5895 |
4747 #: src/wavpack/ui.cxx:386 | 5896 #: src/wavpack/ui.cxx:384 |
4748 #, c-format | 5897 #, c-format |
4749 msgid "length: %d:%.2d" | 5898 msgid "length: %d:%.2d" |
4750 msgstr "Länge: %d:%.2d" | 5899 msgstr "Länge: %d:%.2d" |
4751 | 5900 |
4752 #: src/wavpack/ui.cxx:387 | 5901 #: src/wavpack/ui.cxx:385 |
4753 #, c-format | 5902 #, c-format |
4754 msgid "file size: %d Bytes" | 5903 msgid "file size: %d Bytes" |
4755 msgstr "Dateigrösse: %d Byte" | 5904 msgstr "Dateigrösse: %d Byte" |
4756 | 5905 |
4757 #: src/wavpack/ui.cxx:394 | 5906 #: src/wavpack/ui.cxx:392 |
4758 msgid "Title Peak: ?" | 5907 msgid "Title Peak: ?" |
4759 msgstr "Titel-Höchstwert: ?" | 5908 msgstr "Titel-Höchstwert: ?" |
4760 | 5909 |
4761 #: src/wavpack/ui.cxx:395 | 5910 #: src/wavpack/ui.cxx:393 |
4762 msgid "Album Peak: ?" | 5911 msgid "Album Peak: ?" |
4763 msgstr "Album-Höchstwert: ?" | 5912 msgstr "Album-Höchstwert: ?" |
4764 | 5913 |
4765 #: src/wavpack/ui.cxx:396 | 5914 #: src/wavpack/ui.cxx:394 |
4766 msgid "Title Gain: ?" | 5915 msgid "Title Gain: ?" |
4767 msgstr "Titel-Verstärkung: ?" | 5916 msgstr "Titel-Verstärkung: ?" |
4768 | 5917 |
4769 #: src/wavpack/ui.cxx:397 | 5918 #: src/wavpack/ui.cxx:395 |
4770 msgid "Album Gain: ?" | 5919 msgid "Album Gain: ?" |
4771 msgstr "Album-Verstärkung: ?" | 5920 msgstr "Album-Verstärkung: ?" |
4772 | 5921 |
4773 #: src/wavpack/ui.cxx:471 | 5922 #: src/wavpack/ui.cxx:469 |
4774 msgid "Wavpack Configuration" | 5923 msgid "Wavpack Configuration" |
4775 msgstr "Wavpack-Konfiguration" | 5924 msgstr "Wavpack-Konfiguration" |
4776 | 5925 |
4777 #: src/wavpack/ui.cxx:484 | 5926 #: src/wavpack/ui.cxx:482 |
4778 msgid "General Plugin Settings:" | 5927 msgid "General Plugin Settings:" |
4779 msgstr "Allgemeine Plugin-Einstellungen:" | 5928 msgstr "Allgemeine Plugin-Einstellungen:" |
4780 | 5929 |
4781 #: src/wavpack/ui.cxx:502 | 5930 #: src/wavpack/ui.cxx:500 |
4782 msgid "ReplayGain Settings:" | 5931 msgid "ReplayGain Settings:" |
4783 msgstr "ReplayGain-Einstellungen:" | 5932 msgstr "ReplayGain-Einstellungen:" |
4784 | 5933 |
4785 #: src/wavpack/ui.cxx:520 | 5934 #: src/wavpack/ui.cxx:518 |
4786 msgid "ReplayGain Type:" | 5935 msgid "ReplayGain Type:" |
4787 msgstr "ReplayGain-Typ:" | 5936 msgstr "ReplayGain-Typ:" |
4788 | 5937 |
4789 #: src/wavpack/ui.cxx:531 | 5938 #: src/wavpack/ui.cxx:529 |
4790 msgid "use Track Gain/Peak" | 5939 msgid "use Track Gain/Peak" |
4791 msgstr "Benutze Track Gain/Peak" | 5940 msgstr "Benutze Track Gain/Peak" |
4792 | 5941 |
4793 #: src/wavpack/ui.cxx:539 | 5942 #: src/wavpack/ui.cxx:537 |
4794 msgid "use Album Gain/Peak" | 5943 msgid "use Album Gain/Peak" |
4795 msgstr "Benutze Album Gain/Peak" | 5944 msgstr "Benutze Album Gain/Peak" |
4796 | 5945 |
4797 #: src/wma/wma.c:123 | 5946 #: src/wma/wma.c:120 |
4798 msgid "" | 5947 msgid "" |
4799 "Adapted for use in Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org) from\n" | 5948 "Adapted for use in Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org) from\n" |
4800 "the BEEP-WMA plugin which is Copyright (C) 2004,2005 Mokrushin I.V. aka " | 5949 "the BEEP-WMA plugin which is Copyright (C) 2004,2005 Mokrushin I.V. aka " |
4801 "McMCC (mcmcc@mail.ru)\n" | 5950 "McMCC (mcmcc@mail.ru)\n" |
4802 "and the BMP-WMA plugin which is Copyright (C) 2004 Roman Bogorodskiy " | 5951 "and the BMP-WMA plugin which is Copyright (C) 2004 Roman Bogorodskiy " |
4876 #~ msgstr "Über die sndfile-WAV-Unterstützung" | 6025 #~ msgstr "Über die sndfile-WAV-Unterstützung" |
4877 | 6026 |
4878 #~ msgid "Play/Pause:" | 6027 #~ msgid "Play/Pause:" |
4879 #~ msgstr "Wiedergabe starten/pausieren" | 6028 #~ msgstr "Wiedergabe starten/pausieren" |
4880 | 6029 |
4881 #~ msgid "File Info" | |
4882 #~ msgstr "Dateiinformationen" | |
4883 | |
4884 #~ msgid "Couldn't open file!" | 6030 #~ msgid "Couldn't open file!" |
4885 #~ msgstr "Konnte Datei nicht öffnen!" | 6031 #~ msgstr "Konnte Datei nicht öffnen!" |
4886 | 6032 |
4887 #~ msgid "Couldn't write tag!" | 6033 #~ msgid "Couldn't write tag!" |
4888 #~ msgstr "Konnte Tag nicht schreiben!" | 6034 #~ msgstr "Konnte Tag nicht schreiben!" |
4925 #~ msgstr "Verändern des Tags fehlgeschlagen (Schließen)" | 6071 #~ msgstr "Verändern des Tags fehlgeschlagen (Schließen)" |
4926 | 6072 |
4927 #~ msgid "Failed to modify tag" | 6073 #~ msgid "Failed to modify tag" |
4928 #~ msgstr "Verändern des Tags fehlgeschlagen" | 6074 #~ msgstr "Verändern des Tags fehlgeschlagen" |
4929 | 6075 |
4930 #~ msgid "Date:" | |
4931 #~ msgstr "Datum:" | |
4932 | |
4933 #~ msgid "Description:" | 6076 #~ msgid "Description:" |
4934 #~ msgstr "Beschreibung:" | 6077 #~ msgstr "Beschreibung:" |
4935 | 6078 |
4936 #~ msgid "Version:" | 6079 #~ msgid "Version:" |
4937 #~ msgstr "Version:" | 6080 #~ msgstr "Version:" |
4938 | 6081 |
4939 #~ msgid "ISRC number:" | 6082 #~ msgid "ISRC number:" |
4940 #~ msgstr "ISRC-Nummer:" | 6083 #~ msgstr "ISRC-Nummer:" |
4941 | 6084 |
4942 #~ msgid "Organization:" | |
4943 #~ msgstr "Organisation:" | |
4944 | |
4945 #~ msgid " Ogg Vorbis Info " | 6085 #~ msgid " Ogg Vorbis Info " |
4946 #~ msgstr " Ogg-Vorbis-Informationen " | 6086 #~ msgstr " Ogg-Vorbis-Informationen " |
4947 | 6087 |
4948 #~ msgid "Bit rate:" | 6088 #~ msgid "Bit rate:" |
4949 #~ msgstr "Bitrate:" | 6089 #~ msgstr "Bitrate:" |