Mercurial > audlegacy-plugins
comparison po/en@quot.header @ 390:6bb98fbbae04 trunk
[svn] - translation framework
author | nenolod |
---|---|
date | Mon, 18 Dec 2006 12:25:28 -0800 |
parents | |
children |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
389:8ab5fa857f33 | 390:6bb98fbbae04 |
---|---|
1 # All this catalog "translates" are quotation characters. | |
2 # The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation | |
3 # characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27) | |
4 # and double quote (0x22). These substitutes look strange; see | |
5 # http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html | |
6 # | |
7 # This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to | |
8 # left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019). | |
9 # It also translates pairs of apostrophe (0x27) to | |
10 # left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019) | |
11 # and pairs of quotation mark (0x22) to | |
12 # left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D). | |
13 # | |
14 # When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly. | |
15 # When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are | |
16 # transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to | |
17 # grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are | |
18 # transliterated to 0x22. | |
19 # When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are | |
20 # transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are | |
21 # transliterated to 0x22. | |
22 # |