Mercurial > audlegacy-plugins
comparison po/cy.po @ 2478:89d4e09a8988
- update-po, German translation update
- made many obscure SID error messages untranslatable
author | mf0102 <0102@gmx.at> |
---|---|
date | Sun, 30 Mar 2008 17:36:35 +0200 |
parents | 549c5f26d312 |
children | 4b4038a10948 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
2477:11f7c096f7e6 | 2478:89d4e09a8988 |
---|---|
3 # This file is licensed under the same license as audacious. | 3 # This file is licensed under the same license as audacious. |
4 msgid "" | 4 msgid "" |
5 msgstr "" | 5 msgstr "" |
6 "Project-Id-Version: audacious-plugins 1.3\n" | 6 "Project-Id-Version: audacious-plugins 1.3\n" |
7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" | 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" |
8 "POT-Creation-Date: 2008-02-03 20:33+0200\n" | 8 "POT-Creation-Date: 2008-03-30 17:25+0200\n" |
9 "PO-Revision-Date: 2007-02-12 03:37-0600\n" | 9 "PO-Revision-Date: 2007-02-12 03:37-0600\n" |
10 "Last-Translator: William Pitcock <nenolod@sacredspiral.co.uk>\n" | 10 "Last-Translator: William Pitcock <nenolod@sacredspiral.co.uk>\n" |
11 "Language-Team: Welsh <i18n+cy@sacredspiral.co.uk>\n" | 11 "Language-Team: Welsh <i18n+cy@sacredspiral.co.uk>\n" |
12 "MIME-Version: 1.0\n" | 12 "MIME-Version: 1.0\n" |
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
33 | 33 |
34 #: src/aac/libmp4.c:293 src/adplug/adplug-xmms.cc:182 | 34 #: src/aac/libmp4.c:293 src/adplug/adplug-xmms.cc:182 |
35 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:265 src/adplug/adplug-xmms.cc:526 | 35 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:265 src/adplug/adplug-xmms.cc:526 |
36 #: src/alac/plugin.c:77 src/arts/arts.c:26 src/arts/configure.c:90 | 36 #: src/alac/plugin.c:77 src/arts/arts.c:26 src/arts/configure.c:90 |
37 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:102 | 37 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:102 |
38 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:552 src/cdaudio-ng/configure.c:227 | 38 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:552 src/cdaudio-ng/configure.c:228 |
39 #: src/console/Audacious_Driver.cxx:449 src/demac/plugin.c:392 | 39 #: src/console/Audacious_Driver.cxx:449 src/demac/plugin.c:393 |
40 #: src/echo_plugin/gui.c:26 src/echo_plugin/gui.c:137 src/esd/about.c:49 | 40 #: src/echo_plugin/gui.c:26 src/echo_plugin/gui.c:137 src/esd/about.c:49 |
41 #: src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:141 | 41 #: src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:141 |
42 #: src/jack/jack.c:493 src/madplug/plugin.c:600 src/madplug/plugin.c:624 | 42 #: src/jack/jack.c:456 src/madplug/plugin.c:542 src/madplug/plugin.c:566 |
43 #: src/metronom/metronom.c:88 src/modplug/gui/main.cxx:49 | 43 #: src/metronom/metronom.c:88 src/modplug/gui/main.cxx:49 |
44 #: src/musepack/libmpc.cxx:232 src/null/null.c:67 src/null/null.c:110 | 44 #: src/musepack/libmpc.cxx:232 src/null/null.c:67 src/null/null.c:110 |
45 #: src/OSS4/about.c:59 src/OSS/about.c:54 src/paranormal-ng/plugin.c:283 | 45 #: src/OSS4/about.c:59 src/OSS/about.c:54 src/paranormal-ng/plugin.c:283 |
46 #: src/paranormal/plugin.c:291 src/scrobbler/gtkstuff.c:25 | 46 #: src/paranormal/plugin.c:291 src/scrobbler/gtkstuff.c:25 |
47 #: src/sndfile/plugin.c:565 src/statusicon/si_ui.c:593 | 47 #: src/sndfile/plugin.c:565 src/statusicon/si_ui.c:628 |
48 #: src/stereo_plugin/stereo.c:53 src/stereo_plugin/stereo.c:116 | 48 #: src/stereo_plugin/stereo.c:53 src/stereo_plugin/stereo.c:116 |
49 #: src/sun/about.c:38 src/sun/configure.c:559 src/timidity/interface.c:222 | 49 #: src/sun/about.c:38 src/sun/configure.c:559 src/timidity/interface.c:222 |
50 #: src/timidity/xmms-timidity.c:120 src/tonegen/tonegen.c:62 | 50 #: src/timidity/xmms-timidity.c:120 src/tonegen/tonegen.c:62 |
51 #: src/tta/libtta.c:153 src/tta/libtta.c:267 src/tta/libtta.c:402 | 51 #: src/tta/libtta.c:153 src/tta/libtta.c:267 src/tta/libtta.c:402 |
52 #: src/vorbis/vorbis.c:769 src/vorbis/vorbis.c~:777 src/vtx/about.c:32 | 52 #: src/vorbis/vorbis.c:700 src/vtx/about.c:32 src/vtx/info.c:43 |
53 #: src/vtx/info.c:43 src/wavpack/ui.cxx:56 src/wavpack/ui.cxx:556 | 53 #: src/wavpack/ui.cxx:56 src/wavpack/ui.cxx:556 |
54 msgid "Ok" | 54 msgid "Ok" |
55 msgstr "Iawn" | 55 msgstr "Iawn" |
56 | 56 |
57 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:171 | 57 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:171 |
58 msgid "About " | 58 msgid "About " |
85 msgid "AdPlug :: Configuration" | 85 msgid "AdPlug :: Configuration" |
86 msgstr "AMIDI-Plug - ffurfweddu" | 86 msgstr "AMIDI-Plug - ffurfweddu" |
87 | 87 |
88 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:275 src/alarm/interface.c:1398 | 88 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:275 src/alarm/interface.c:1398 |
89 #: src/alsa/configure.c:389 src/arts/configure.c:91 | 89 #: src/alsa/configure.c:389 src/arts/configure.c:91 |
90 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:557 src/cdaudio-ng/configure.c:231 | 90 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:557 src/cdaudio-ng/configure.c:232 |
91 #: src/echo_plugin/gui.c:145 src/jack/configure.c:148 | 91 #: src/echo_plugin/gui.c:145 src/jack/configure.c:148 |
92 #: src/modplug/gui/interface.cxx:714 src/modplug/gui/modplug.glade:1668 | 92 #: src/modplug/gui/interface.cxx:714 src/modplug/gui/modplug.glade:1668 |
93 #: src/musepack/libmpc.cxx:237 src/musepack/libmpc.cxx:557 src/null/null.c:111 | 93 #: src/musepack/libmpc.cxx:237 src/musepack/libmpc.cxx:557 src/null/null.c:111 |
94 #: src/sid/xmms-sid.glade:3080 src/sid/xs_interface.c:1250 | 94 #: src/sid/xmms-sid.glade:3080 src/sid/xs_interface.c:1250 |
95 #: src/stereo_plugin/stereo.c:125 src/sun/configure.c:567 | 95 #: src/stereo_plugin/stereo.c:125 src/sun/configure.c:567 |
96 #: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:280 src/wavpack/ui.cxx:563 | 96 #: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:280 src/wavpack/ui.cxx:563 |
97 msgid "Cancel" | 97 msgid "Cancel" |
98 msgstr "Dileu" | 98 msgstr "Dileu" |
99 | 99 |
100 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:291 src/console/Audacious_Config.cxx:145 | 100 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:291 src/console/Audacious_Config.cxx:145 |
101 #: src/madplug/configure.c:421 src/modplug/gui/interface.cxx:628 | 101 #: src/madplug/configure.c:290 src/modplug/gui/interface.cxx:628 |
102 #: src/modplug/gui/interface.cxx:887 src/modplug/gui/modplug.glade:1404 | 102 #: src/modplug/gui/interface.cxx:887 src/modplug/gui/modplug.glade:1404 |
103 #: src/modplug/gui/modplug.glade:1804 | 103 #: src/modplug/gui/modplug.glade:1804 |
104 msgid "General" | 104 msgid "General" |
105 msgstr "Cyffredinol" | 105 msgstr "Cyffredinol" |
106 | 106 |
128 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/modplug/gui/interface.cxx:218 | 128 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/modplug/gui/interface.cxx:218 |
129 #: src/modplug/gui/modplug.glade:199 src/timidity/interface.c:148 | 129 #: src/modplug/gui/modplug.glade:199 src/timidity/interface.c:148 |
130 msgid "Channels" | 130 msgid "Channels" |
131 msgstr "Sianeli:" | 131 msgstr "Sianeli:" |
132 | 132 |
133 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:325 src/filewriter/mp3.c:894 | 133 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:325 src/filewriter/mp3.c:900 |
134 #: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:288 | 134 #: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:288 |
135 #: src/timidity/interface.c:165 | 135 #: src/timidity/interface.c:165 |
136 msgid "Mono" | 136 msgid "Mono" |
137 msgstr "Mono" | 137 msgstr "Mono" |
138 | 138 |
139 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:330 src/filewriter/mp3.c:889 | 139 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:330 src/filewriter/mp3.c:895 |
140 #: src/modplug/gui/interface.cxx:204 src/modplug/gui/modplug.glade:159 | 140 #: src/modplug/gui/interface.cxx:204 src/modplug/gui/modplug.glade:159 |
141 #: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:295 | 141 #: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:295 |
142 #: src/timidity/interface.c:173 | 142 #: src/timidity/interface.c:173 |
143 msgid "Stereo" | 143 msgid "Stereo" |
144 msgstr "Stereo" | 144 msgstr "Stereo" |
310 "http://www.snika.uklinux.net/xmms-alarm/" | 310 "http://www.snika.uklinux.net/xmms-alarm/" |
311 msgstr "" | 311 msgstr "" |
312 | 312 |
313 #: src/alarm/interface.c:71 src/lirc/about.c:115 | 313 #: src/alarm/interface.c:71 src/lirc/about.c:115 |
314 #: src/modplug/gui/interface.cxx:971 src/modplug/gui/modplug.glade:2030 | 314 #: src/modplug/gui/interface.cxx:971 src/modplug/gui/modplug.glade:2030 |
315 #: src/sid/xmms-sid.glade:3643 src/sid/xs_about.c:213 | 315 #: src/sid/xmms-sid.glade:3643 src/sid/xs_about.c:214 |
316 #: src/sid/xs_interface.c:1740 | 316 #: src/sid/xs_interface.c:1740 |
317 msgid "Close" | 317 msgid "Close" |
318 msgstr "Cau" | 318 msgstr "Cau" |
319 | 319 |
320 #: src/alarm/interface.c:101 | 320 #: src/alarm/interface.c:101 |
324 #: src/alarm/interface.c:109 | 324 #: src/alarm/interface.c:109 |
325 msgid "This is your wakeup call." | 325 msgid "This is your wakeup call." |
326 msgstr "" | 326 msgstr "" |
327 | 327 |
328 #: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:46 | 328 #: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:46 |
329 #: src/alsa/configure.c:383 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:228 | 329 #: src/alsa/configure.c:383 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:247 |
330 #: src/flacng/plugin.c:747 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:292 | 330 #: src/flacng/plugin.c:706 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:311 |
331 #: src/hotkey/gui.c:671 src/modplug/gui/interface.cxx:702 | 331 #: src/hotkey/gui.c:671 src/modplug/gui/interface.cxx:702 |
332 #: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:712 | 332 #: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:738 |
333 #: src/scrobbler/gtkstuff.c:45 src/sid/xmms-sid.glade:3066 | 333 #: src/scrobbler/gtkstuff.c:45 src/sid/xmms-sid.glade:3066 |
334 #: src/sid/xs_interface.c:1243 | 334 #: src/sid/xs_interface.c:1243 |
335 msgid "OK" | 335 msgid "OK" |
336 msgstr "Iawn" | 336 msgstr "Iawn" |
337 | 337 |
1575 #: src/aosd/aosd_ui.c:1071 | 1575 #: src/aosd/aosd_ui.c:1071 |
1576 #, fuzzy | 1576 #, fuzzy |
1577 msgid "Trigger" | 1577 msgid "Trigger" |
1578 msgstr "Trailer" | 1578 msgstr "Trailer" |
1579 | 1579 |
1580 #: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:166 | 1580 #: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:167 |
1581 #: src/modplug/gui/interface.cxx:688 src/modplug/gui/modplug.glade:1603 | 1581 #: src/modplug/gui/interface.cxx:688 src/modplug/gui/modplug.glade:1603 |
1582 #: src/sid/xmms-sid.glade:3026 src/sid/xs_interface.c:1229 | 1582 #: src/sid/xmms-sid.glade:3026 src/sid/xs_interface.c:1229 |
1583 #, fuzzy | 1583 #, fuzzy |
1584 msgid "Misc" | 1584 msgid "Misc" |
1585 msgstr "Disgo" | 1585 msgstr "Disgo" |
1775 | 1775 |
1776 #: src/blur_scope/config.c:82 src/jack/configure.c:108 | 1776 #: src/blur_scope/config.c:82 src/jack/configure.c:108 |
1777 msgid "Options:" | 1777 msgid "Options:" |
1778 msgstr "Dewisiadau:" | 1778 msgstr "Dewisiadau:" |
1779 | 1779 |
1780 #: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:198 | 1780 #: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:204 |
1781 msgid "Rescan CD" | |
1782 msgstr "" | |
1783 | |
1784 #: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:217 | |
1781 msgid "Add CD" | 1785 msgid "Add CD" |
1782 msgstr "" | 1786 msgstr "" |
1783 | 1787 |
1784 #: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:223 | 1788 #: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:242 |
1785 #, fuzzy | 1789 #, fuzzy |
1786 msgid "About CD Audio Plugin NG" | 1790 msgid "About CD Audio Plugin NG" |
1787 msgstr "Ynghylch Ategyn Sain MPEG" | 1791 msgstr "Ynghylch Ategyn Sain MPEG" |
1788 | 1792 |
1789 #: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:224 | 1793 #: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:243 |
1790 msgid "" | 1794 msgid "" |
1791 "Copyright (c) 2007, by Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and The Audacious " | 1795 "Copyright (c) 2007, by Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and The Audacious " |
1792 "Team.\n" | 1796 "Team.\n" |
1793 "\n" | 1797 "\n" |
1794 "Many thanks to libcdio developers <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n" | 1798 "Many thanks to libcdio developers <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n" |
1797 "Also thank you Tony Vroon for mentoring & guiding me.\n" | 1801 "Also thank you Tony Vroon for mentoring & guiding me.\n" |
1798 "\n" | 1802 "\n" |
1799 "This was a Google Summer of Code 2007 project." | 1803 "This was a Google Summer of Code 2007 project." |
1800 msgstr "" | 1804 msgstr "" |
1801 | 1805 |
1802 #: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:627 | 1806 #: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:814 |
1803 msgid "" | 1807 msgid "" |
1804 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" | 1808 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" |
1805 "\n" | 1809 "\n" |
1806 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" | 1810 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" |
1807 msgstr "" | 1811 msgstr "" |
1808 | 1812 |
1809 #: src/cdaudio-ng/configure.c:146 | 1813 #: src/cdaudio-ng/configure.c:147 |
1810 #, fuzzy | 1814 #, fuzzy |
1811 msgid "CD Audio Plugin Configuration" | 1815 msgid "CD Audio Plugin Configuration" |
1812 msgstr "Ffurfweddiad Chwaraeydd MPEG Sain" | 1816 msgstr "Ffurfweddiad Chwaraeydd MPEG Sain" |
1813 | 1817 |
1814 #: src/cdaudio-ng/configure.c:156 | 1818 #: src/cdaudio-ng/configure.c:157 |
1815 msgid "Digital audio extraction" | 1819 msgid "Digital audio extraction" |
1816 msgstr "Tynnu awdio digidôl" | 1820 msgstr "Tynnu awdio digidôl" |
1817 | 1821 |
1818 #: src/cdaudio-ng/configure.c:161 | 1822 #: src/cdaudio-ng/configure.c:162 |
1819 #, fuzzy | 1823 #, fuzzy |
1820 msgid "Title information" | 1824 msgid "Title information" |
1821 msgstr "Fformat y teitl:" | 1825 msgstr "Fformat y teitl:" |
1822 | 1826 |
1823 #: src/cdaudio-ng/configure.c:178 | 1827 #: src/cdaudio-ng/configure.c:179 |
1824 msgid "Limit read speed to: " | 1828 msgid "Limit read speed to: " |
1825 msgstr "" | 1829 msgstr "" |
1826 | 1830 |
1827 #: src/cdaudio-ng/configure.c:185 | 1831 #: src/cdaudio-ng/configure.c:186 |
1828 #, fuzzy | 1832 #, fuzzy |
1829 msgid "Use cd-text if available" | 1833 msgid "Use cd-text if available" |
1830 msgstr "Stereo (os ar gael)" | 1834 msgstr "Stereo (os ar gael)" |
1831 | 1835 |
1832 #: src/cdaudio-ng/configure.c:189 | 1836 #: src/cdaudio-ng/configure.c:190 |
1833 #, fuzzy | 1837 #, fuzzy |
1834 msgid "Use CDDB if available" | 1838 msgid "Use CDDB if available" |
1835 msgstr "Stereo (os ar gael)" | 1839 msgstr "Stereo (os ar gael)" |
1836 | 1840 |
1837 #: src/cdaudio-ng/configure.c:193 | 1841 #: src/cdaudio-ng/configure.c:194 |
1838 #, fuzzy | 1842 #, fuzzy |
1839 msgid "Server: " | 1843 msgid "Server: " |
1840 msgstr "Gwasanaethwr" | 1844 msgstr "Gwasanaethwr" |
1841 | 1845 |
1842 #: src/cdaudio-ng/configure.c:196 | 1846 #: src/cdaudio-ng/configure.c:197 |
1843 #, fuzzy | 1847 #, fuzzy |
1844 msgid "Port: " | 1848 msgid "Port: " |
1845 msgstr "Porth:" | 1849 msgstr "Porth:" |
1846 | 1850 |
1847 #: src/cdaudio-ng/configure.c:202 | 1851 #: src/cdaudio-ng/configure.c:203 |
1848 msgid "Use HTTP instead of CDDBP" | 1852 msgid "Use HTTP instead of CDDBP" |
1849 msgstr "" | 1853 msgstr "" |
1850 | 1854 |
1851 #: src/cdaudio-ng/configure.c:210 | 1855 #: src/cdaudio-ng/configure.c:211 |
1852 msgid "Override default device: " | 1856 msgid "Override default device: " |
1853 msgstr "" | 1857 msgstr "" |
1854 | 1858 |
1855 #: src/cdaudio-ng/configure.c:217 | 1859 #: src/cdaudio-ng/configure.c:218 |
1856 msgid "Print debug information" | 1860 msgid "Print debug information" |
1857 msgstr "" | 1861 msgstr "" |
1858 | 1862 |
1859 #: src/console/Audacious_Config.cxx:125 | 1863 #: src/console/Audacious_Config.cxx:125 |
1860 msgid "Console Music Decoder" | 1864 msgid "Console Music Decoder" |
1927 "Ategyn cerdd console tarddu Game_Music_Emu 0.5.2.\n" | 1931 "Ategyn cerdd console tarddu Game_Music_Emu 0.5.2.\n" |
1928 "Atgyfnerthu rhyw: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" | 1932 "Atgyfnerthu rhyw: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" |
1929 "Audacious fersiwn at: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n" | 1933 "Audacious fersiwn at: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n" |
1930 " Shay Green <gblargg@gmail.com>" | 1934 " Shay Green <gblargg@gmail.com>" |
1931 | 1935 |
1932 #: src/demac/plugin.c:387 | 1936 #: src/demac/plugin.c:388 |
1933 #, fuzzy | 1937 #, fuzzy |
1934 msgid "About Monkey's Audio Plugin" | 1938 msgid "About Monkey's Audio Plugin" |
1935 msgstr "Ynghylch Ategyn Sain MPEG" | 1939 msgstr "Ynghylch Ategyn Sain MPEG" |
1936 | 1940 |
1937 #: src/demac/plugin.c:388 | 1941 #: src/demac/plugin.c:389 |
1938 msgid "" | 1942 msgid "" |
1939 "Copyright (C) 2007 Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n" | 1943 "Copyright (C) 2007 Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n" |
1940 "Based on ffape decoder, Copyright (C) 2007 Benjamin Zores\n" | 1944 "Based on ffape decoder, Copyright (C) 2007 Benjamin Zores\n" |
1941 "ffape itself based on libdemac by Dave Chapman\n" | 1945 "ffape itself based on libdemac by Dave Chapman\n" |
1942 "\n" | 1946 "\n" |
2225 msgid "" | 2229 msgid "" |
2226 "Cannot open bindings window for a not-detected device.\n" | 2230 "Cannot open bindings window for a not-detected device.\n" |
2227 "Ensure that the device has been correctly plugged in." | 2231 "Ensure that the device has been correctly plugged in." |
2228 msgstr "" | 2232 msgstr "" |
2229 | 2233 |
2230 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:624 | 2234 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:566 |
2231 msgid "Error" | 2235 msgid "Error" |
2232 msgstr "Gwall" | 2236 msgstr "Gwall" |
2233 | 2237 |
2234 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:320 | 2238 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:320 |
2235 msgid "" | 2239 msgid "" |
2452 | 2456 |
2453 #: src/filewriter/filewriter.c:604 | 2457 #: src/filewriter/filewriter.c:604 |
2454 msgid "Prepend track number to filename" | 2458 msgid "Prepend track number to filename" |
2455 msgstr "" | 2459 msgstr "" |
2456 | 2460 |
2457 #: src/filewriter/mp3.c:670 | 2461 #: src/filewriter/mp3.c:676 |
2458 #, fuzzy | 2462 #, fuzzy |
2459 msgid "MP3 Configuration" | 2463 msgid "MP3 Configuration" |
2460 msgstr "Ffurfweddiad TiMidity" | 2464 msgstr "Ffurfweddiad TiMidity" |
2461 | 2465 |
2462 #: src/filewriter/mp3.c:697 | 2466 #: src/filewriter/mp3.c:703 |
2463 msgid "Algorithm Quality:" | 2467 msgid "Algorithm Quality:" |
2464 msgstr "" | 2468 msgstr "" |
2465 | 2469 |
2466 #: src/filewriter/mp3.c:719 | 2470 #: src/filewriter/mp3.c:725 |
2467 msgid "" | 2471 msgid "" |
2468 "best/slowest:0;\n" | 2472 "best/slowest:0;\n" |
2469 "worst/fastest:9;\n" | 2473 "worst/fastest:9;\n" |
2470 "recommended:2;\n" | 2474 "recommended:2;\n" |
2471 "default:5;" | 2475 "default:5;" |
2472 msgstr "" | 2476 msgstr "" |
2473 | 2477 |
2474 #: src/filewriter/mp3.c:727 | 2478 #: src/filewriter/mp3.c:733 |
2475 #, fuzzy | 2479 #, fuzzy |
2476 msgid "Output Samplerate:" | 2480 msgid "Output Samplerate:" |
2477 msgstr "Graddfa samplo:" | 2481 msgstr "Graddfa samplo:" |
2478 | 2482 |
2479 #: src/filewriter/mp3.c:738 src/filewriter/mp3.c:879 | 2483 #: src/filewriter/mp3.c:744 src/filewriter/mp3.c:885 |
2480 #, fuzzy | 2484 #, fuzzy |
2481 msgid "Auto" | 2485 msgid "Auto" |
2482 msgstr "Ynghylch" | 2486 msgstr "Ynghylch" |
2483 | 2487 |
2484 #: src/filewriter/mp3.c:760 | 2488 #: src/filewriter/mp3.c:766 |
2485 #, fuzzy | 2489 #, fuzzy |
2486 msgid "(Hz)" | 2490 msgid "(Hz)" |
2487 msgstr "Hz" | 2491 msgstr "Hz" |
2488 | 2492 |
2489 #: src/filewriter/mp3.c:772 | 2493 #: src/filewriter/mp3.c:778 |
2490 msgid "Bitrate / Compression ratio:" | 2494 msgid "Bitrate / Compression ratio:" |
2491 msgstr "" | 2495 msgstr "" |
2492 | 2496 |
2493 #: src/filewriter/mp3.c:798 | 2497 #: src/filewriter/mp3.c:804 |
2494 #, fuzzy | 2498 #, fuzzy |
2495 msgid "Bitrate (kbps):" | 2499 msgid "Bitrate (kbps):" |
2496 msgstr "Didradd:" | 2500 msgstr "Didradd:" |
2497 | 2501 |
2498 #: src/filewriter/mp3.c:839 | 2502 #: src/filewriter/mp3.c:845 |
2499 msgid "Compression ratio:" | 2503 msgid "Compression ratio:" |
2500 msgstr "" | 2504 msgstr "" |
2501 | 2505 |
2502 #: src/filewriter/mp3.c:869 | 2506 #: src/filewriter/mp3.c:875 |
2503 #, fuzzy | 2507 #, fuzzy |
2504 msgid "Audio Mode:" | 2508 msgid "Audio Mode:" |
2505 msgstr "Dyfais sain:" | 2509 msgstr "Dyfais sain:" |
2506 | 2510 |
2507 #: src/filewriter/mp3.c:884 | 2511 #: src/filewriter/mp3.c:890 |
2508 #, fuzzy | 2512 #, fuzzy |
2509 msgid "Joint-Stereo" | 2513 msgid "Joint-Stereo" |
2510 msgstr "Stereo ar y cyd" | 2514 msgstr "Stereo ar y cyd" |
2511 | 2515 |
2512 #: src/filewriter/mp3.c:925 | 2516 #: src/filewriter/mp3.c:931 |
2513 msgid "auto-M/S mode" | 2517 msgid "auto-M/S mode" |
2514 msgstr "" | 2518 msgstr "" |
2515 | 2519 |
2516 #: src/filewriter/mp3.c:937 | 2520 #: src/filewriter/mp3.c:943 |
2517 #, fuzzy | 2521 #, fuzzy |
2518 msgid "Misc:" | 2522 msgid "Misc:" |
2519 msgstr "Disgo" | 2523 msgstr "Disgo" |
2520 | 2524 |
2521 #: src/filewriter/mp3.c:948 | 2525 #: src/filewriter/mp3.c:954 |
2522 msgid "Enforce strict ISO complience" | 2526 msgid "Enforce strict ISO complience" |
2523 msgstr "" | 2527 msgstr "" |
2524 | 2528 |
2525 #: src/filewriter/mp3.c:959 | 2529 #: src/filewriter/mp3.c:965 |
2526 #, fuzzy | 2530 #, fuzzy |
2527 msgid "Error protection" | 2531 msgid "Error protection" |
2528 msgstr "Amddiffyn Gwall:" | 2532 msgstr "Amddiffyn Gwall:" |
2529 | 2533 |
2530 #: src/filewriter/mp3.c:971 | 2534 #: src/filewriter/mp3.c:977 |
2531 msgid "Adds 16 bit checksum to every frame" | 2535 msgid "Adds 16 bit checksum to every frame" |
2532 msgstr "" | 2536 msgstr "" |
2533 | 2537 |
2534 #: src/filewriter/mp3.c:976 src/filewriter/vorbis.c:274 | 2538 #: src/filewriter/mp3.c:982 src/filewriter/vorbis.c:274 |
2535 #: src/modplug/gui/interface.cxx:319 src/modplug/gui/modplug.glade:507 | 2539 #: src/modplug/gui/interface.cxx:319 src/modplug/gui/modplug.glade:507 |
2536 msgid "Quality" | 2540 msgid "Quality" |
2537 msgstr "" | 2541 msgstr "" |
2538 | 2542 |
2539 #: src/filewriter/mp3.c:988 | 2543 #: src/filewriter/mp3.c:994 |
2540 msgid "Enable VBR/ABR" | 2544 msgid "Enable VBR/ABR" |
2541 msgstr "" | 2545 msgstr "" |
2542 | 2546 |
2543 #: src/filewriter/mp3.c:1000 | 2547 #: src/filewriter/mp3.c:1006 |
2544 msgid "Type:" | 2548 msgid "Type:" |
2545 msgstr "" | 2549 msgstr "" |
2546 | 2550 |
2547 #: src/filewriter/mp3.c:1011 | 2551 #: src/filewriter/mp3.c:1017 |
2548 msgid "Variable bitrate" | 2552 msgid "Variable bitrate" |
2549 msgstr "" | 2553 msgstr "" |
2550 | 2554 |
2551 #: src/filewriter/mp3.c:1023 | 2555 #: src/filewriter/mp3.c:1029 |
2552 msgid "Average bitrate" | 2556 msgid "Average bitrate" |
2553 msgstr "" | 2557 msgstr "" |
2554 | 2558 |
2555 #: src/filewriter/mp3.c:1037 | 2559 #: src/filewriter/mp3.c:1043 |
2556 #, fuzzy | 2560 #, fuzzy |
2557 msgid "VBR Options:" | 2561 msgid "VBR Options:" |
2558 msgstr "Dewisiadau:" | 2562 msgstr "Dewisiadau:" |
2559 | 2563 |
2560 #: src/filewriter/mp3.c:1053 | 2564 #: src/filewriter/mp3.c:1059 |
2561 #, fuzzy | 2565 #, fuzzy |
2562 msgid "Minimum bitrate (kbps):" | 2566 msgid "Minimum bitrate (kbps):" |
2563 msgstr "Didradd:" | 2567 msgstr "Didradd:" |
2564 | 2568 |
2565 #: src/filewriter/mp3.c:1089 | 2569 #: src/filewriter/mp3.c:1095 |
2566 msgid "Maximum bitrate (kbps):" | 2570 msgid "Maximum bitrate (kbps):" |
2567 msgstr "" | 2571 msgstr "" |
2568 | 2572 |
2569 #: src/filewriter/mp3.c:1121 | 2573 #: src/filewriter/mp3.c:1127 |
2570 msgid "Strictly enforce minimum bitrate" | 2574 msgid "Strictly enforce minimum bitrate" |
2571 msgstr "" | 2575 msgstr "" |
2572 | 2576 |
2573 #: src/filewriter/mp3.c:1123 | 2577 #: src/filewriter/mp3.c:1129 |
2574 msgid "" | 2578 msgid "" |
2575 "For use with players that do not support low bitrate mp3 (Apex AD600-A DVD/" | 2579 "For use with players that do not support low bitrate mp3 (Apex AD600-A DVD/" |
2576 "mp3 player)" | 2580 "mp3 player)" |
2577 msgstr "" | 2581 msgstr "" |
2578 | 2582 |
2579 #: src/filewriter/mp3.c:1136 | 2583 #: src/filewriter/mp3.c:1142 |
2580 #, fuzzy | 2584 #, fuzzy |
2581 msgid "ABR Options:" | 2585 msgid "ABR Options:" |
2582 msgstr "Dewisiadau:" | 2586 msgstr "Dewisiadau:" |
2583 | 2587 |
2584 #: src/filewriter/mp3.c:1146 | 2588 #: src/filewriter/mp3.c:1152 |
2585 msgid "Average bitrate (kbps):" | 2589 msgid "Average bitrate (kbps):" |
2586 msgstr "" | 2590 msgstr "" |
2587 | 2591 |
2588 #: src/filewriter/mp3.c:1183 | 2592 #: src/filewriter/mp3.c:1189 |
2589 msgid "VBR quality level:" | 2593 msgid "VBR quality level:" |
2590 msgstr "" | 2594 msgstr "" |
2591 | 2595 |
2592 #: src/filewriter/mp3.c:1198 | 2596 #: src/filewriter/mp3.c:1204 |
2593 msgid "" | 2597 msgid "" |
2594 "highest:0;\n" | 2598 "highest:0;\n" |
2595 "lowest:9;\n" | 2599 "lowest:9;\n" |
2596 "default:4;" | 2600 "default:4;" |
2597 msgstr "" | 2601 msgstr "" |
2598 | 2602 |
2599 #: src/filewriter/mp3.c:1206 | 2603 #: src/filewriter/mp3.c:1212 |
2600 msgid "Don't write Xing VBR header" | 2604 msgid "Don't write Xing VBR header" |
2601 msgstr "" | 2605 msgstr "" |
2602 | 2606 |
2603 #: src/filewriter/mp3.c:1221 | 2607 #: src/filewriter/mp3.c:1227 |
2604 msgid "VBR/ABR" | 2608 msgid "VBR/ABR" |
2605 msgstr "" | 2609 msgstr "" |
2606 | 2610 |
2607 #: src/filewriter/mp3.c:1233 | 2611 #: src/filewriter/mp3.c:1239 |
2608 msgid "Frame params:" | 2612 msgid "Frame params:" |
2609 msgstr "" | 2613 msgstr "" |
2610 | 2614 |
2611 #: src/filewriter/mp3.c:1245 | 2615 #: src/filewriter/mp3.c:1251 |
2612 msgid "Mark as copyright" | 2616 msgid "Mark as copyright" |
2613 msgstr "" | 2617 msgstr "" |
2614 | 2618 |
2615 #: src/filewriter/mp3.c:1256 | 2619 #: src/filewriter/mp3.c:1262 |
2616 msgid "Mark as original" | 2620 msgid "Mark as original" |
2617 msgstr "" | 2621 msgstr "" |
2618 | 2622 |
2619 #: src/filewriter/mp3.c:1268 | 2623 #: src/filewriter/mp3.c:1274 |
2620 #, fuzzy | 2624 #, fuzzy |
2621 msgid "ID3 params:" | 2625 msgid "ID3 params:" |
2622 msgstr "Tagiau ID3:" | 2626 msgstr "Tagiau ID3:" |
2623 | 2627 |
2624 #: src/filewriter/mp3.c:1279 | 2628 #: src/filewriter/mp3.c:1285 |
2625 msgid "Force addition of version 2 tag" | 2629 msgid "Force addition of version 2 tag" |
2626 msgstr "" | 2630 msgstr "" |
2627 | 2631 |
2628 #: src/filewriter/mp3.c:1289 | 2632 #: src/filewriter/mp3.c:1295 |
2629 msgid "Only add v1 tag" | 2633 msgid "Only add v1 tag" |
2630 msgstr "" | 2634 msgstr "" |
2631 | 2635 |
2632 #: src/filewriter/mp3.c:1296 | 2636 #: src/filewriter/mp3.c:1302 |
2633 msgid "Only add v2 tag" | 2637 msgid "Only add v2 tag" |
2634 msgstr "" | 2638 msgstr "" |
2635 | 2639 |
2636 #: src/filewriter/mp3.c:1317 | 2640 #: src/filewriter/mp3.c:1323 |
2637 #, fuzzy | 2641 #, fuzzy |
2638 msgid "Tags" | 2642 msgid "Tags" |
2639 msgstr "Tango" | 2643 msgstr "Tango" |
2640 | 2644 |
2641 #: src/filewriter/vorbis.c:267 | 2645 #: src/filewriter/vorbis.c:267 |
2645 | 2649 |
2646 #: src/filewriter/vorbis.c:287 | 2650 #: src/filewriter/vorbis.c:287 |
2647 msgid "Quality level (0 - 10):" | 2651 msgid "Quality level (0 - 10):" |
2648 msgstr "" | 2652 msgstr "" |
2649 | 2653 |
2650 #: src/flacng/plugin.c:739 | 2654 #: src/flacng/plugin.c:698 |
2651 #, fuzzy | 2655 #, fuzzy |
2652 msgid "FLAC Audio Plugin " | 2656 msgid "FLAC Audio Plugin " |
2653 msgstr "Ategynnau Sain FLAC" | 2657 msgstr "Ategynnau Sain FLAC" |
2654 | 2658 |
2655 #: src/flacng/plugin.c:740 | 2659 #: src/flacng/plugin.c:699 |
2656 msgid "" | 2660 msgid "" |
2657 "\n" | 2661 "\n" |
2658 "\n" | 2662 "\n" |
2659 "Original code by\n" | 2663 "Original code by\n" |
2660 "Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n" | 2664 "Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n" |
2661 "\n" | 2665 "\n" |
2662 "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" | 2666 "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" |
2663 msgstr "" | 2667 msgstr "" |
2664 | 2668 |
2665 #: src/flacng/plugin.c:745 | 2669 #: src/flacng/plugin.c:704 |
2666 #, fuzzy | 2670 #, fuzzy |
2667 msgid "About FLAC Audio Plugin" | 2671 msgid "About FLAC Audio Plugin" |
2668 msgstr "Ategynnau Sain FLAC" | 2672 msgstr "Ategynnau Sain FLAC" |
2669 | 2673 |
2670 #: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:287 | 2674 #: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:306 |
2671 #, fuzzy | 2675 #, fuzzy |
2672 msgid "About Gnome Shortcut Plugin" | 2676 msgid "About Gnome Shortcut Plugin" |
2673 msgstr "Ynghylch Ategyn ESounD" | 2677 msgstr "Ynghylch Ategyn ESounD" |
2674 | 2678 |
2675 #: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:288 | 2679 #: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:307 |
2676 msgid "" | 2680 msgid "" |
2677 "Gnome Shortcut Plugin\n" | 2681 "Gnome Shortcut Plugin\n" |
2678 "Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n" | 2682 "Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n" |
2679 "\n" | 2683 "\n" |
2680 "Copyright (C) 2007 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" | 2684 "Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" |
2681 "\n" | 2685 "\n" |
2682 msgstr "" | 2686 msgstr "" |
2683 | 2687 |
2684 #: src/hotkey/gui.c:68 | 2688 #: src/hotkey/gui.c:68 |
2685 msgid "Previous Track" | 2689 msgid "Previous Track" |
2827 #: src/jack/configure.c:129 | 2831 #: src/jack/configure.c:129 |
2828 #, fuzzy | 2832 #, fuzzy |
2829 msgid "Enable debug printing" | 2833 msgid "Enable debug printing" |
2830 msgstr "Galluogi ReplayGain" | 2834 msgstr "Galluogi ReplayGain" |
2831 | 2835 |
2832 #: src/jack/jack.c:95 | 2836 #: src/jack/jack.c:84 |
2833 #, fuzzy | 2837 #, fuzzy |
2834 msgid "Sample rate mismatch" | 2838 msgid "Sample rate mismatch" |
2835 msgstr "Graddfa samplo:" | 2839 msgstr "Graddfa samplo:" |
2836 | 2840 |
2837 #: src/jack/jack.c:98 | 2841 #: src/jack/jack.c:87 |
2838 msgid "" | 2842 msgid "" |
2839 "Xmms is asking for a sample rate that differs from\n" | 2843 "Xmms is asking for a sample rate that differs from\n" |
2840 " that of the jack server. Xmms 1.2.8 or later\n" | 2844 " that of the jack server. Xmms 1.2.8 or later\n" |
2841 "contains resampling routines that xmms-jack will\n" | 2845 "contains resampling routines that xmms-jack will\n" |
2842 "dynamically load and use to perform resampling.\n" | 2846 "dynamically load and use to perform resampling.\n" |
2846 "alsa driver so -r 44100 or -r 48000 should do\n" | 2850 "alsa driver so -r 44100 or -r 48000 should do\n" |
2847 "\n" | 2851 "\n" |
2848 "Chris Morgan <cmorgan@alum.wpi.edu>\n" | 2852 "Chris Morgan <cmorgan@alum.wpi.edu>\n" |
2849 msgstr "" | 2853 msgstr "" |
2850 | 2854 |
2851 #: src/jack/jack.c:111 src/wma/wma.c:157 | 2855 #: src/jack/jack.c:100 src/wma/wma.c:148 |
2852 msgid " Close " | 2856 msgid " Close " |
2853 msgstr "Cau" | 2857 msgstr "Cau" |
2854 | 2858 |
2855 #: src/jack/jack.c:489 | 2859 #: src/jack/jack.c:452 |
2856 msgid "About JACK Output Plugin 0.17" | 2860 msgid "About JACK Output Plugin 0.17" |
2857 msgstr "Ynghylch Ategyn Allbwn JACK 0.17" | 2861 msgstr "Ynghylch Ategyn Allbwn JACK 0.17" |
2858 | 2862 |
2859 #: src/jack/jack.c:490 | 2863 #: src/jack/jack.c:453 |
2860 msgid "" | 2864 msgid "" |
2861 "XMMS jack Driver 0.17\n" | 2865 "XMMS jack Driver 0.17\n" |
2862 "\n" | 2866 "\n" |
2863 "xmms-jack.sf.net\n" | 2867 "xmms-jack.sf.net\n" |
2864 "Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" | 2868 "Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" |
2994 #: src/lirc/lirc.c:353 | 2998 #: src/lirc/lirc.c:353 |
2995 #, c-format | 2999 #, c-format |
2996 msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" | 3000 msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" |
2997 msgstr "" | 3001 msgstr "" |
2998 | 3002 |
2999 #: src/madplug/configure.c:332 | 3003 #: src/madplug/configure.c:209 |
3000 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" | 3004 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" |
3001 msgstr "Ffurfweddiad Chwaraeydd MPEG Sain" | 3005 msgstr "Ffurfweddiad Chwaraeydd MPEG Sain" |
3002 | 3006 |
3003 #: src/madplug/configure.c:349 | 3007 #: src/madplug/configure.c:226 |
3004 #, fuzzy | 3008 #, fuzzy |
3005 msgid "Audio Settings" | 3009 msgid "Audio Settings" |
3006 msgstr "Gosodiadau Cymysgu" | 3010 msgstr "Gosodiadau Cymysgu" |
3007 | 3011 |
3008 #: src/madplug/configure.c:358 | 3012 #: src/madplug/configure.c:234 |
3009 msgid "Dither output when rounding to 16-bit" | |
3010 msgstr "" | |
3011 | |
3012 #: src/madplug/configure.c:365 | |
3013 msgid "Force reopen audio when audio type changed" | 3013 msgid "Force reopen audio when audio type changed" |
3014 msgstr "" | 3014 msgstr "" |
3015 | 3015 |
3016 #: src/madplug/configure.c:374 | 3016 #: src/madplug/configure.c:243 |
3017 #, fuzzy | 3017 #, fuzzy |
3018 msgid "Metadata Settings" | 3018 msgid "Metadata Settings" |
3019 msgstr "Gosodiadau Cymysgu" | 3019 msgstr "Gosodiadau Cymysgu" |
3020 | 3020 |
3021 #: src/madplug/configure.c:383 | 3021 #: src/madplug/configure.c:252 |
3022 msgid "Enable fast play-length calculation" | 3022 msgid "Enable fast play-length calculation" |
3023 msgstr "" | 3023 msgstr "" |
3024 | 3024 |
3025 #: src/madplug/configure.c:390 | 3025 #: src/madplug/configure.c:259 |
3026 msgid "Parse XING headers" | 3026 msgid "Parse XING headers" |
3027 msgstr "" | 3027 msgstr "" |
3028 | 3028 |
3029 #: src/madplug/configure.c:397 | 3029 #: src/madplug/configure.c:266 |
3030 msgid "Use SJIS to write ID3 tags (not recommended)" | 3030 msgid "Use SJIS to write ID3 tags (not recommended)" |
3031 msgstr "" | 3031 msgstr "" |
3032 | 3032 |
3033 #: src/madplug/configure.c:404 | 3033 #: src/madplug/configure.c:273 |
3034 #, fuzzy | 3034 #, fuzzy |
3035 msgid "Miscellaneous Settings" | 3035 msgid "Miscellaneous Settings" |
3036 msgstr "Gosodiadau Cymysgu" | 3036 msgstr "Gosodiadau Cymysgu" |
3037 | 3037 |
3038 #: src/madplug/configure.c:413 | 3038 #: src/madplug/configure.c:282 |
3039 msgid "Display average bitrate for VBR" | 3039 msgid "Display average bitrate for VBR" |
3040 msgstr "" | 3040 msgstr "" |
3041 | 3041 |
3042 #: src/madplug/configure.c:432 | 3042 #: src/madplug/configure.c:296 src/vorbis/configure.c:102 |
3043 #, fuzzy | |
3044 msgid "Base gain (dB):" | |
3045 msgstr "Rhagosodedig (%s)" | |
3046 | |
3047 #: src/madplug/configure.c:446 src/musepack/libmpc.cxx:190 | |
3048 #, fuzzy | |
3049 msgid "ReplayGain Settings" | |
3050 msgstr "Gosodiadau'r ReplayGain:" | |
3051 | |
3052 #: src/madplug/configure.c:457 | |
3053 #, fuzzy | |
3054 msgid "Enable ReplayGain processing" | |
3055 msgstr "Galluogi ReplayGain" | |
3056 | |
3057 #: src/madplug/configure.c:467 src/musepack/libmpc.cxx:207 | |
3058 #, fuzzy | |
3059 msgid "ReplayGain Type" | |
3060 msgstr "Math ReplayGain:" | |
3061 | |
3062 #: src/madplug/configure.c:477 src/musepack/libmpc.cxx:215 | |
3063 #, fuzzy | |
3064 msgid "Use Track Gain" | |
3065 msgstr "defnyddiwch Cynnydd/Brig Trac" | |
3066 | |
3067 #: src/madplug/configure.c:485 src/musepack/libmpc.cxx:219 | |
3068 #, fuzzy | |
3069 msgid "Use Album Gain" | |
3070 msgstr "defnyddio Cynnydd/Brig Albwm" | |
3071 | |
3072 #: src/madplug/configure.c:498 | |
3073 msgid "Pre-gain with RG info (dB):" | |
3074 msgstr "" | |
3075 | |
3076 #: src/madplug/configure.c:514 | |
3077 msgid "Pre-gain without RG info (dB):" | |
3078 msgstr "" | |
3079 | |
3080 #: src/madplug/configure.c:530 | |
3081 #, fuzzy | |
3082 msgid "Enable peak info clip prevention" | |
3083 msgstr "Galluogi Atal Clipio" | |
3084 | |
3085 #: src/madplug/configure.c:552 | |
3086 #, fuzzy | |
3087 msgid "Enable adaptive scaler clip prevention" | |
3088 msgstr "Galluogi Atal Clipio" | |
3089 | |
3090 #: src/madplug/configure.c:561 | |
3091 #, fuzzy | |
3092 msgid "Gain Control" | |
3093 msgstr "Rheolwr sain" | |
3094 | |
3095 #: src/madplug/configure.c:569 src/vorbis/configure.c:135 | |
3096 msgid "Override generic titles" | 3043 msgid "Override generic titles" |
3097 msgstr "Diystyru'r teitlau cyffredinol" | 3044 msgstr "Diystyru'r teitlau cyffredinol" |
3098 | 3045 |
3099 #: src/madplug/configure.c:581 | 3046 #: src/madplug/configure.c:308 |
3100 msgid "ID3 format:" | 3047 msgid "ID3 format:" |
3101 msgstr "Fformat ID3:" | 3048 msgstr "Fformat ID3:" |
3102 | 3049 |
3103 #: src/madplug/configure.c:593 src/sid/xmms-sid.glade:2540 | 3050 #: src/madplug/configure.c:320 src/sid/xmms-sid.glade:2540 |
3104 #: src/sid/xs_interface.c:1070 src/vorbis/configure.c:158 | 3051 #: src/sid/xs_interface.c:1070 |
3105 msgid "Title" | 3052 msgid "Title" |
3106 msgstr "Teitl" | 3053 msgstr "Teitl" |
3107 | 3054 |
3108 #: src/madplug/plugin.c:582 | 3055 #: src/madplug/plugin.c:524 |
3109 #, c-format | 3056 #, c-format |
3110 msgid "" | 3057 msgid "" |
3111 "Audacious MPEG Audio Plugin\n" | 3058 "Audacious MPEG Audio Plugin\n" |
3112 "\n" | 3059 "\n" |
3113 "Compiled against libMAD version: %d.%d.%d%s\n" | 3060 "Compiled against libMAD version: %d.%d.%d%s\n" |
3121 "\n" | 3068 "\n" |
3122 "ReplayGain support by:\n" | 3069 "ReplayGain support by:\n" |
3123 " Samuel Krempp" | 3070 " Samuel Krempp" |
3124 msgstr "" | 3071 msgstr "" |
3125 | 3072 |
3126 #: src/madplug/plugin.c:598 | 3073 #: src/madplug/plugin.c:540 |
3127 msgid "About MPEG Audio Plugin" | 3074 msgid "About MPEG Audio Plugin" |
3128 msgstr "Ynghylch Ategyn Sain MPEG" | 3075 msgstr "Ynghylch Ategyn Sain MPEG" |
3129 | 3076 |
3130 #: src/metronom/metronom.c:87 | 3077 #: src/metronom/metronom.c:87 |
3131 #, fuzzy | 3078 #, fuzzy |
3430 #: src/musepack/libmpc.cxx:187 src/wavpack/ui.cxx:498 | 3377 #: src/musepack/libmpc.cxx:187 src/wavpack/ui.cxx:498 |
3431 #, fuzzy | 3378 #, fuzzy |
3432 msgid "Plugin" | 3379 msgid "Plugin" |
3433 msgstr "Ategyn LIRC" | 3380 msgstr "Ategyn LIRC" |
3434 | 3381 |
3435 #: src/musepack/libmpc.cxx:197 src/vorbis/configure.c:170 | 3382 #: src/musepack/libmpc.cxx:190 |
3436 #: src/wavpack/ui.cxx:510 | 3383 #, fuzzy |
3384 msgid "ReplayGain Settings" | |
3385 msgstr "Gosodiadau'r ReplayGain:" | |
3386 | |
3387 #: src/musepack/libmpc.cxx:197 src/wavpack/ui.cxx:510 | |
3437 msgid "Enable Clipping Prevention" | 3388 msgid "Enable Clipping Prevention" |
3438 msgstr "Galluogi Atal Clipio" | 3389 msgstr "Galluogi Atal Clipio" |
3439 | 3390 |
3440 #: src/musepack/libmpc.cxx:202 src/vorbis/configure.c:175 | 3391 #: src/musepack/libmpc.cxx:202 src/wavpack/ui.cxx:515 |
3441 #: src/wavpack/ui.cxx:515 | |
3442 msgid "Enable ReplayGain" | 3392 msgid "Enable ReplayGain" |
3443 msgstr "Galluogi ReplayGain" | 3393 msgstr "Galluogi ReplayGain" |
3444 | 3394 |
3445 #: src/musepack/libmpc.cxx:224 src/vorbis/configure.c:219 | 3395 #: src/musepack/libmpc.cxx:207 |
3446 #: src/wavpack/ui.cxx:547 | 3396 #, fuzzy |
3397 msgid "ReplayGain Type" | |
3398 msgstr "Math ReplayGain:" | |
3399 | |
3400 #: src/musepack/libmpc.cxx:215 | |
3401 #, fuzzy | |
3402 msgid "Use Track Gain" | |
3403 msgstr "defnyddiwch Cynnydd/Brig Trac" | |
3404 | |
3405 #: src/musepack/libmpc.cxx:219 | |
3406 #, fuzzy | |
3407 msgid "Use Album Gain" | |
3408 msgstr "defnyddio Cynnydd/Brig Albwm" | |
3409 | |
3410 #: src/musepack/libmpc.cxx:224 src/wavpack/ui.cxx:547 | |
3447 msgid "ReplayGain" | 3411 msgid "ReplayGain" |
3448 msgstr "ReplayGain" | 3412 msgstr "ReplayGain" |
3449 | 3413 |
3450 #: src/musepack/libmpc.cxx:491 src/sid/xmms-sid.glade:3144 | 3414 #: src/musepack/libmpc.cxx:491 src/sid/xmms-sid.glade:3144 |
3451 #: src/sid/xs_interface.c:1564 src/tta/libtta.c:304 src/wavpack/ui.cxx:152 | 3415 #: src/sid/xs_interface.c:1564 src/tta/libtta.c:304 src/wavpack/ui.cxx:152 |
3710 | 3674 |
3711 #: src/OSS/configure.c:349 | 3675 #: src/OSS/configure.c:349 |
3712 msgid "Volume controls Master not PCM" | 3676 msgid "Volume controls Master not PCM" |
3713 msgstr "Nid yw'r Prif reolwr sain yn PCM" | 3677 msgstr "Nid yw'r Prif reolwr sain yn PCM" |
3714 | 3678 |
3715 #: src/pulse_audio/pulse_audio.c:696 | 3679 #: src/projectm-1.0/main.c:70 |
3680 msgid "_Random" | |
3681 msgstr "" | |
3682 | |
3683 #: src/pulse_audio/pulse_audio.c:722 | |
3716 #, fuzzy | 3684 #, fuzzy |
3717 msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin" | 3685 msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin" |
3718 msgstr "Ategyn Allbwn CoreAudio" | 3686 msgstr "Ategyn Allbwn CoreAudio" |
3719 | 3687 |
3720 #: src/pulse_audio/pulse_audio.c:697 | 3688 #: src/pulse_audio/pulse_audio.c:723 |
3721 #, fuzzy | 3689 #, fuzzy |
3722 msgid "" | 3690 msgid "" |
3723 "Audacious PulseAudio Output Plugin\n" | 3691 "Audacious PulseAudio Output Plugin\n" |
3724 "\n" | 3692 "\n" |
3725 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" | 3693 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
3798 | 3766 |
3799 #: src/scrobbler/gtkstuff.c:43 | 3767 #: src/scrobbler/gtkstuff.c:43 |
3800 #, fuzzy | 3768 #, fuzzy |
3801 msgid "Scrobbler Error" | 3769 msgid "Scrobbler Error" |
3802 msgstr "Ategyn Scrobbler" | 3770 msgstr "Ategyn Scrobbler" |
3803 | |
3804 #: src/sid/xmms-sid.c:203 | |
3805 msgid "Error initializing song-length database!\n" | |
3806 msgstr "" | |
3807 | |
3808 #: src/sid/xmms-sid.c:209 | |
3809 msgid "Error initializing STIL database!\n" | |
3810 msgstr "" | |
3811 | |
3812 #: src/sid/xmms-sid.c:347 | |
3813 msgid "Couldn't allocate memory for audio data buffer!\n" | |
3814 msgstr "" | |
3815 | |
3816 #: src/sid/xmms-sid.c:355 | |
3817 msgid "Couldn't allocate memory for audio oversampling buffer!\n" | |
3818 msgstr "" | |
3819 | |
3820 #: src/sid/xmms-sid.c:371 | |
3821 #, c-format | |
3822 msgid "Couldn't initialize SID-tune '%s' (sub-tune #%i)!\n" | |
3823 msgstr "" | |
3824 | |
3825 #: src/sid/xmms-sid.c:382 | |
3826 #, c-format | |
3827 msgid "Couldn't open XMMS audio output (fmt=%x, freq=%i, nchan=%i)!\n" | |
3828 msgstr "" | |
3829 | |
3830 #: src/sid/xmms-sid.c:432 | |
3831 msgid "Oversampling rate-conversion pass failed.\n" | |
3832 msgstr "" | |
3833 | 3771 |
3834 #: src/sid/xmms-sid.glade:8 src/sid/xs_interface.c:221 | 3772 #: src/sid/xmms-sid.glade:8 src/sid/xs_interface.c:221 |
3835 #, fuzzy | 3773 #, fuzzy |
3836 msgid "Audacious-SID configuration" | 3774 msgid "Audacious-SID configuration" |
3837 msgstr "Audacious OSD - ffurfweddiad" | 3775 msgstr "Audacious OSD - ffurfweddiad" |
4389 | 4327 |
4390 #: src/sid/xmms-sid.glade:3921 src/sid/xs_interface.c:2044 | 4328 #: src/sid/xmms-sid.glade:3921 src/sid/xs_interface.c:2044 |
4391 msgid "No" | 4329 msgid "No" |
4392 msgstr "Na" | 4330 msgstr "Na" |
4393 | 4331 |
4394 #: src/sid/xs_about.c:84 src/wma/wma.c:130 | 4332 #: src/sid/xs_about.c:84 src/wma/wma.c:121 |
4395 #, c-format | 4333 #, c-format |
4396 msgid "About %s" | 4334 msgid "About %s" |
4397 msgstr "Ynghylch %s" | 4335 msgstr "Ynghylch %s" |
4398 | 4336 |
4399 #: src/sid/xs_config.c:580 | |
4400 msgid "Allocation of sid2FilterPresets structure failed!\n" | |
4401 msgstr "" | |
4402 | |
4403 #: src/sid/xs_config.c:908 | |
4404 msgid "Warning: Could not set filter curve widget points!\n" | |
4405 msgstr "" | |
4406 | |
4407 #: src/sid/xs_fileinfo.c:232 | 4337 #: src/sid/xs_fileinfo.c:232 |
4408 #, fuzzy | 4338 #, fuzzy |
4409 msgid "General info" | 4339 msgid "General info" |
4410 msgstr "Cyffredinol" | 4340 msgstr "Cyffredinol" |
4411 | 4341 |
4412 #: src/sid/xs_fileinfo.c:247 | 4342 #: src/sid/xs_fileinfo.c:247 |
4413 #, c-format | 4343 #, c-format |
4414 msgid "Tune #%i: " | 4344 msgid "Tune #%i: " |
4415 msgstr "" | |
4416 | |
4417 #: src/sid/xs_length.c:113 | |
4418 msgid "Error allocating new node. Fatal error.\n" | |
4419 msgstr "" | |
4420 | |
4421 #: src/sid/xs_length.c:128 | |
4422 #, c-format | |
4423 msgid "'=' expected on column #%d.\n" | |
4424 msgstr "" | |
4425 | |
4426 #: src/sid/xs_length.c:153 | |
4427 msgid "Could not allocate memory for node.\n" | |
4428 msgstr "" | |
4429 | |
4430 #: src/sid/xs_length.c:204 | |
4431 #, c-format | |
4432 msgid "Could not open SongLengthDB '%s'\n" | |
4433 msgstr "" | |
4434 | |
4435 #: src/sid/xs_length.c:224 | |
4436 #, c-format | |
4437 msgid "Invalid MD5-hash in SongLengthDB file '%s' line #%d!\n" | |
4438 msgstr "" | |
4439 | |
4440 #: src/sid/xs_length.c:231 | |
4441 #, c-format | |
4442 msgid "Invalid entry in SongLengthDB file '%s' line #%d!\n" | |
4443 msgstr "" | |
4444 | |
4445 #: src/sid/xs_length.c:236 | |
4446 #, c-format | |
4447 msgid "Invalid line in SongLengthDB file '%s' line #%d\n" | |
4448 msgstr "" | |
4449 | |
4450 #: src/sid/xs_length.c:398 | |
4451 #, c-format | |
4452 msgid "Not a PSID or RSID file '%s'\n" | |
4453 msgstr "" | |
4454 | |
4455 #: src/sid/xs_length.c:417 | |
4456 #, c-format | |
4457 msgid "Error reading SID file header from '%s'\n" | |
4458 msgstr "" | |
4459 | |
4460 #: src/sid/xs_length.c:436 | |
4461 #, c-format | |
4462 msgid "Error allocating temp data buffer for file '%s'\n" | |
4463 msgstr "" | |
4464 | |
4465 #: src/sid/xs_sidplay1.cc:96 | |
4466 msgid "[SIDPlay1] Could not initialize emulation engine.\n" | |
4467 msgstr "" | |
4468 | |
4469 #: src/sid/xs_sidplay1.cc:103 | |
4470 msgid "[SIDPlay1] Endianess verification failed.\n" | |
4471 msgstr "" | |
4472 | |
4473 #: src/sid/xs_sidplay1.cc:238 | |
4474 msgid "[SIDPlay1] Emulator engine configuration failed!\n" | |
4475 msgstr "" | |
4476 | |
4477 #: src/sid/xs_sidplay1.cc:245 | |
4478 msgid "[SIDPlay1] Could not initialize SIDTune object.\n" | |
4479 msgstr "" | |
4480 | |
4481 #: src/sid/xs_sidplay1.cc:291 | |
4482 msgid "" | |
4483 "[SIDPlay1] SID-tune struct pointer was NULL. This should not happen, report " | |
4484 "to XMMS-SID author.\n" | |
4485 msgstr "" | |
4486 | |
4487 #: src/sid/xs_sidplay1.cc:296 | |
4488 msgid "" | |
4489 "[SIDPlay1] SID-tune status check failed. This should not happen, report to " | |
4490 "XMMS-SID author.\n" | |
4491 msgstr "" | |
4492 | |
4493 #: src/sid/xs_sidplay2.cc:101 | |
4494 msgid "[SIDPlay2] Could not initialize emulation engine.\n" | |
4495 msgstr "" | |
4496 | |
4497 #: src/sid/xs_sidplay2.cc:208 | |
4498 #, c-format | |
4499 msgid "[SIDPlay2] Invalid number of filter curve points (%d > %d)\n" | |
4500 msgstr "" | |
4501 | |
4502 #: src/sid/xs_sidplay2.cc:229 | |
4503 msgid "reSID->create() failed.\n" | |
4504 msgstr "" | |
4505 | |
4506 #: src/sid/xs_sidplay2.cc:235 | |
4507 #, c-format | |
4508 msgid "reSID->filter(%d) failed.\n" | |
4509 msgstr "" | |
4510 | |
4511 #: src/sid/xs_sidplay2.cc:243 | |
4512 #, c-format | |
4513 msgid "reSID->sampling(%d) failed.\n" | |
4514 msgstr "" | |
4515 | |
4516 #: src/sid/xs_sidplay2.cc:253 | |
4517 msgid "reSID->filter(NULL) failed.\n" | |
4518 msgstr "" | |
4519 | |
4520 #: src/sid/xs_sidplay2.cc:267 | |
4521 msgid "hardSID->create() failed.\n" | |
4522 msgstr "" | |
4523 | |
4524 #: src/sid/xs_sidplay2.cc:273 | |
4525 #, c-format | |
4526 msgid "hardSID->filter(%d) failed.\n" | |
4527 msgstr "" | |
4528 | |
4529 #: src/sid/xs_sidplay2.cc:281 | |
4530 msgid "[SIDPlay2] Could not initialize SIDBuilder object.\n" | |
4531 msgstr "" | |
4532 | |
4533 #: src/sid/xs_sidplay2.cc:295 | |
4534 #, c-format | |
4535 msgid "[SIDPlay2] Invalid clockSpeed=%d, falling back to PAL.\n" | |
4536 msgstr "" | |
4537 | |
4538 #: src/sid/xs_sidplay2.cc:319 | |
4539 #, c-format | |
4540 msgid "Invalid sid2OptLevel=%d, falling back to %d.\n" | |
4541 msgstr "" | |
4542 | |
4543 #: src/sid/xs_sidplay2.cc:343 | |
4544 msgid "[SIDPlay2] Emulator engine configuration failed!\n" | |
4545 msgstr "" | |
4546 | |
4547 #: src/sid/xs_sidplay2.cc:350 | |
4548 msgid "[SIDPlay2] Could not initialize SIDTune object.\n" | |
4549 msgstr "" | |
4550 | |
4551 #: src/sid/xs_sidplay2.cc:401 | |
4552 msgid "[SIDPlay2] currTune->selectSong() failed\n" | |
4553 msgstr "" | |
4554 | |
4555 #: src/sid/xs_sidplay2.cc:406 | |
4556 msgid "[SIDPlay2] currEng->load() failed\n" | |
4557 msgstr "" | |
4558 | |
4559 #: src/sid/xs_slsup.c:217 | |
4560 #, c-format | |
4561 msgid "Could not allocate memory for t_xs_tuneinfo ('%s')\n" | |
4562 msgstr "" | |
4563 | |
4564 #: src/sid/xs_slsup.c:224 | |
4565 #, c-format | |
4566 msgid "Could not allocate sidFilename ('%s')\n" | |
4567 msgstr "" | |
4568 | |
4569 #: src/sid/xs_slsup.c:233 | |
4570 #, c-format | |
4571 msgid "Could not allocate memory for t_xs_subtuneinfo ('%s', %i)\n" | |
4572 msgstr "" | |
4573 | |
4574 #: src/sid/xs_stil.c:46 | |
4575 msgid "SubTune pointer structure realloc failed.\n" | |
4576 msgstr "" | |
4577 | |
4578 #: src/sid/xs_stil.c:69 | |
4579 msgid "SubTune structure malloc failed!\n" | |
4580 msgstr "" | |
4581 | |
4582 #: src/sid/xs_stil.c:176 | |
4583 #, c-format | |
4584 msgid "Could not open STILDB '%s'\n" | |
4585 msgstr "" | 4345 msgstr "" |
4586 | 4346 |
4587 #: src/sndfile/plugin.c:548 | 4347 #: src/sndfile/plugin.c:548 |
4588 #, fuzzy | 4348 #, fuzzy |
4589 msgid "About sndfile plugin" | 4349 msgid "About sndfile plugin" |
4729 | 4489 |
4730 #: src/statusicon/gtktrayicon-x11.c:134 | 4490 #: src/statusicon/gtktrayicon-x11.c:134 |
4731 msgid "The orientation of the tray" | 4491 msgid "The orientation of the tray" |
4732 msgstr "" | 4492 msgstr "" |
4733 | 4493 |
4734 #: src/statusicon/si_ui.c:587 | 4494 #: src/statusicon/si_ui.c:622 |
4735 #, fuzzy | 4495 #, fuzzy |
4736 msgid "About Status Icon Plugin" | 4496 msgid "About Status Icon Plugin" |
4737 msgstr "Ynghylch Ategyn ESounD" | 4497 msgstr "Ynghylch Ategyn ESounD" |
4738 | 4498 |
4739 #: src/statusicon/si_ui.c:589 | 4499 #: src/statusicon/si_ui.c:624 |
4740 msgid "" | 4500 msgid "" |
4741 "\n" | 4501 "\n" |
4742 "written by Giacomo Lozito < james@develia.org >\n" | 4502 "written by Giacomo Lozito < james@develia.org >\n" |
4743 "\n" | 4503 "\n" |
4744 "This plugin provides a status icon, placed in\n" | 4504 "This plugin provides a status icon, placed in\n" |
4745 "the system tray area of the window manager.\n" | 4505 "the system tray area of the window manager.\n" |
4746 msgstr "" | 4506 msgstr "" |
4747 | 4507 |
4748 #: src/statusicon/si_ui.c:661 | 4508 #: src/statusicon/si_ui.c:696 |
4749 #, fuzzy | 4509 #, fuzzy |
4750 msgid "Status Icon Plugin - Preferences" | 4510 msgid "Status Icon Plugin - Preferences" |
4751 msgstr "Ynghylch Ategyn ESounD" | 4511 msgstr "Ynghylch Ategyn ESounD" |
4752 | 4512 |
4753 #: src/statusicon/si_ui.c:672 | 4513 #: src/statusicon/si_ui.c:707 |
4754 msgid "Right-Click Menu" | 4514 msgid "Right-Click Menu" |
4755 msgstr "" | 4515 msgstr "" |
4756 | 4516 |
4757 #: src/statusicon/si_ui.c:677 | 4517 #: src/statusicon/si_ui.c:712 |
4758 msgid "Audacious standard menu" | 4518 msgid "Audacious standard menu" |
4759 msgstr "" | 4519 msgstr "" |
4760 | 4520 |
4761 #: src/statusicon/si_ui.c:682 | 4521 #: src/statusicon/si_ui.c:717 |
4762 msgid "Small playback menu #1" | 4522 msgid "Small playback menu #1" |
4763 msgstr "" | 4523 msgstr "" |
4764 | 4524 |
4765 #: src/statusicon/si_ui.c:687 | 4525 #: src/statusicon/si_ui.c:722 |
4766 msgid "Small playback menu #2" | 4526 msgid "Small playback menu #2" |
4767 msgstr "" | 4527 msgstr "" |
4768 | 4528 |
4769 #: src/statusicon/si_ui.c:710 | 4529 #: src/statusicon/si_ui.c:745 |
4770 msgid "Mouse Scroll Action" | 4530 msgid "Mouse Scroll Action" |
4771 msgstr "" | 4531 msgstr "" |
4772 | 4532 |
4773 #: src/statusicon/si_ui.c:715 | 4533 #: src/statusicon/si_ui.c:750 |
4774 msgid "Change volume" | 4534 msgid "Change volume" |
4775 msgstr "" | 4535 msgstr "" |
4776 | 4536 |
4777 #: src/statusicon/si_ui.c:720 | 4537 #: src/statusicon/si_ui.c:755 |
4778 msgid "Change playing song" | 4538 msgid "Change playing song" |
4779 msgstr "" | 4539 msgstr "" |
4780 | 4540 |
4781 #: src/stereo_plugin/stereo.c:26 | 4541 #: src/stereo_plugin/stereo.c:26 |
4782 msgid "" | 4542 msgid "" |
4892 "\n" | 4652 "\n" |
4893 "I'w ddefnyddio, ychwanegwch URL: tone://frequency1;frequency2;" | 4653 "I'w ddefnyddio, ychwanegwch URL: tone://frequency1;frequency2;" |
4894 "frequency3;...\n" | 4654 "frequency3;...\n" |
4895 "e.e. tôn://2000;2005 i chwarae tôn 2000Hz a thôn 2005Hz" | 4655 "e.e. tôn://2000;2005 i chwarae tôn 2000Hz a thôn 2005Hz" |
4896 | 4656 |
4897 #: src/tonegen/tonegen.c:168 | 4657 #: src/tonegen/tonegen.c:167 |
4898 #, c-format | 4658 #, c-format |
4899 msgid "%s %.1f Hz" | 4659 msgid "%s %.1f Hz" |
4900 msgstr "" | 4660 msgstr "" |
4901 | 4661 |
4902 #: src/tonegen/tonegen.c:168 | 4662 #: src/tonegen/tonegen.c:167 |
4903 msgid "Tone Generator: " | 4663 msgid "Tone Generator: " |
4904 msgstr "Cynhyrchydd Tôn:" | 4664 msgstr "Cynhyrchydd Tôn:" |
4905 | 4665 |
4906 #: src/tta/libtta.c:130 | 4666 #: src/tta/libtta.c:130 |
4907 msgid "Can't open file\n" | 4667 msgid "Can't open file\n" |
4960 | 4720 |
4961 #: src/tta/libtta.c:378 src/wavpack/ui.cxx:234 | 4721 #: src/tta/libtta.c:378 src/wavpack/ui.cxx:234 |
4962 msgid "Track number:" | 4722 msgid "Track number:" |
4963 msgstr "Rhif y Trac:" | 4723 msgstr "Rhif y Trac:" |
4964 | 4724 |
4965 #: src/vorbis/configure.c:115 | 4725 #: src/vorbis/configure.c:84 |
4966 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" | 4726 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" |
4967 msgstr "Ffurfweddiad Ogg Vorbis" | 4727 msgstr "Ffurfweddiad Ogg Vorbis" |
4968 | 4728 |
4969 #: src/vorbis/configure.c:127 | 4729 #: src/vorbis/configure.c:94 |
4970 msgid "Ogg Vorbis Tags:" | 4730 msgid "Ogg Vorbis Tags:" |
4971 msgstr "Tagiau Ogg Vorbis:" | 4731 msgstr "Tagiau Ogg Vorbis:" |
4972 | 4732 |
4973 #: src/vorbis/configure.c:148 | 4733 #: src/vorbis/configure.c:115 |
4974 msgid "Title format:" | 4734 msgid "Title format:" |
4975 msgstr "Fformat y teitl:" | 4735 msgstr "Fformat y teitl:" |
4976 | 4736 |
4977 #: src/vorbis/configure.c:162 src/wavpack/ui.cxx:502 | 4737 #: src/vorbis/vorbis.c:681 |
4978 msgid "ReplayGain Settings:" | |
4979 msgstr "Gosodiadau'r ReplayGain:" | |
4980 | |
4981 #: src/vorbis/configure.c:180 src/wavpack/ui.cxx:520 | |
4982 msgid "ReplayGain Type:" | |
4983 msgstr "Math ReplayGain:" | |
4984 | |
4985 #: src/vorbis/configure.c:191 src/wavpack/ui.cxx:531 | |
4986 msgid "use Track Gain/Peak" | |
4987 msgstr "defnyddiwch Cynnydd/Brig Trac" | |
4988 | |
4989 #: src/vorbis/configure.c:201 src/wavpack/ui.cxx:539 | |
4990 msgid "use Album Gain/Peak" | |
4991 msgstr "defnyddio Cynnydd/Brig Albwm" | |
4992 | |
4993 #: src/vorbis/configure.c:213 | |
4994 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" | |
4995 msgstr "Galluogi Chwydd 6dB a Hard Limiting" | |
4996 | |
4997 #: src/vorbis/vorbis.c:751 src/vorbis/vorbis.c~:759 | |
4998 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" | 4738 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" |
4999 msgstr "Ynghylch Ategyn Ogg Vorbis" | 4739 msgstr "Ynghylch Ategyn Ogg Vorbis" |
5000 | 4740 |
5001 #: src/vorbis/vorbis.c:757 src/vorbis/vorbis.c~:765 | 4741 #: src/vorbis/vorbis.c:687 |
4742 #, fuzzy | |
5002 msgid "" | 4743 msgid "" |
5003 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" | 4744 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" |
5004 "\n" | 4745 "\n" |
5005 "Original code by\n" | 4746 "Original code by\n" |
5006 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" | 4747 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" |
5010 "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" | 4751 "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" |
5011 "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" | 4752 "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" |
5012 "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" | 4753 "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" |
5013 "Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" | 4754 "Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" |
5014 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" | 4755 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" |
4756 "Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n" | |
5015 "\n" | 4757 "\n" |
5016 "Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n" | 4758 "Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n" |
5017 msgstr "" | 4759 msgstr "" |
5018 "Ogg Vorbis Plugin gan Xiphophorus\n" | 4760 "Ogg Vorbis Plugin gan Xiphophorus\n" |
5019 "\n" | 4761 "\n" |
5132 #: src/wavpack/ui.cxx:484 | 4874 #: src/wavpack/ui.cxx:484 |
5133 #, fuzzy | 4875 #, fuzzy |
5134 msgid "General Plugin Settings:" | 4876 msgid "General Plugin Settings:" |
5135 msgstr "Gosodiadau'r ReplayGain:" | 4877 msgstr "Gosodiadau'r ReplayGain:" |
5136 | 4878 |
5137 #: src/wma/wma.c:132 | 4879 #: src/wavpack/ui.cxx:502 |
4880 msgid "ReplayGain Settings:" | |
4881 msgstr "Gosodiadau'r ReplayGain:" | |
4882 | |
4883 #: src/wavpack/ui.cxx:520 | |
4884 msgid "ReplayGain Type:" | |
4885 msgstr "Math ReplayGain:" | |
4886 | |
4887 #: src/wavpack/ui.cxx:531 | |
4888 msgid "use Track Gain/Peak" | |
4889 msgstr "defnyddiwch Cynnydd/Brig Trac" | |
4890 | |
4891 #: src/wavpack/ui.cxx:539 | |
4892 msgid "use Album Gain/Peak" | |
4893 msgstr "defnyddio Cynnydd/Brig Albwm" | |
4894 | |
4895 #: src/wma/wma.c:123 | |
5138 msgid "" | 4896 msgid "" |
5139 "Adapted for use in Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org) from\n" | 4897 "Adapted for use in Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org) from\n" |
5140 "the BEEP-WMA plugin which is Copyright (C) 2004,2005 Mokrushin I.V. aka " | 4898 "the BEEP-WMA plugin which is Copyright (C) 2004,2005 Mokrushin I.V. aka " |
5141 "McMCC (mcmcc@mail.ru)\n" | 4899 "McMCC (mcmcc@mail.ru)\n" |
5142 "and the BMP-WMA plugin which is Copyright (C) 2004 Roman Bogorodskiy " | 4900 "and the BMP-WMA plugin which is Copyright (C) 2004 Roman Bogorodskiy " |
5143 "<bogorodskiy@inbox.ru>.\n" | 4901 "<bogorodskiy@inbox.ru>.\n" |
5144 "This plugin based on source code " | 4902 "This plugin based on source code " |
5145 msgstr "" | 4903 msgstr "" |
4904 | |
4905 #, fuzzy | |
4906 #~ msgid "Base gain (dB):" | |
4907 #~ msgstr "Rhagosodedig (%s)" | |
4908 | |
4909 #, fuzzy | |
4910 #~ msgid "Enable ReplayGain processing" | |
4911 #~ msgstr "Galluogi ReplayGain" | |
4912 | |
4913 #, fuzzy | |
4914 #~ msgid "Enable peak info clip prevention" | |
4915 #~ msgstr "Galluogi Atal Clipio" | |
4916 | |
4917 #, fuzzy | |
4918 #~ msgid "Enable adaptive scaler clip prevention" | |
4919 #~ msgstr "Galluogi Atal Clipio" | |
4920 | |
4921 #, fuzzy | |
4922 #~ msgid "Gain Control" | |
4923 #~ msgstr "Rheolwr sain" | |
4924 | |
4925 #~ msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" | |
4926 #~ msgstr "Galluogi Chwydd 6dB a Hard Limiting" | |
5146 | 4927 |
5147 #, fuzzy | 4928 #, fuzzy |
5148 #~ msgid "<b>Playback:</b>" | 4929 #~ msgid "<b>Playback:</b>" |
5149 #~ msgstr "Chwarae" | 4930 #~ msgstr "Chwarae" |
5150 | 4931 |