comparison po/cy.po @ 2478:89d4e09a8988

- update-po, German translation update - made many obscure SID error messages untranslatable
author mf0102 <0102@gmx.at>
date Sun, 30 Mar 2008 17:36:35 +0200
parents 549c5f26d312
children 4b4038a10948
comparison
equal deleted inserted replaced
2477:11f7c096f7e6 2478:89d4e09a8988
3 # This file is licensed under the same license as audacious. 3 # This file is licensed under the same license as audacious.
4 msgid "" 4 msgid ""
5 msgstr "" 5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: audacious-plugins 1.3\n" 6 "Project-Id-Version: audacious-plugins 1.3\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" 7 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
8 "POT-Creation-Date: 2008-02-03 20:33+0200\n" 8 "POT-Creation-Date: 2008-03-30 17:25+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2007-02-12 03:37-0600\n" 9 "PO-Revision-Date: 2007-02-12 03:37-0600\n"
10 "Last-Translator: William Pitcock <nenolod@sacredspiral.co.uk>\n" 10 "Last-Translator: William Pitcock <nenolod@sacredspiral.co.uk>\n"
11 "Language-Team: Welsh <i18n+cy@sacredspiral.co.uk>\n" 11 "Language-Team: Welsh <i18n+cy@sacredspiral.co.uk>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n" 12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
33 33
34 #: src/aac/libmp4.c:293 src/adplug/adplug-xmms.cc:182 34 #: src/aac/libmp4.c:293 src/adplug/adplug-xmms.cc:182
35 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:265 src/adplug/adplug-xmms.cc:526 35 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:265 src/adplug/adplug-xmms.cc:526
36 #: src/alac/plugin.c:77 src/arts/arts.c:26 src/arts/configure.c:90 36 #: src/alac/plugin.c:77 src/arts/arts.c:26 src/arts/configure.c:90
37 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:102 37 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:102
38 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:552 src/cdaudio-ng/configure.c:227 38 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:552 src/cdaudio-ng/configure.c:228
39 #: src/console/Audacious_Driver.cxx:449 src/demac/plugin.c:392 39 #: src/console/Audacious_Driver.cxx:449 src/demac/plugin.c:393
40 #: src/echo_plugin/gui.c:26 src/echo_plugin/gui.c:137 src/esd/about.c:49 40 #: src/echo_plugin/gui.c:26 src/echo_plugin/gui.c:137 src/esd/about.c:49
41 #: src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:141 41 #: src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:141
42 #: src/jack/jack.c:493 src/madplug/plugin.c:600 src/madplug/plugin.c:624 42 #: src/jack/jack.c:456 src/madplug/plugin.c:542 src/madplug/plugin.c:566
43 #: src/metronom/metronom.c:88 src/modplug/gui/main.cxx:49 43 #: src/metronom/metronom.c:88 src/modplug/gui/main.cxx:49
44 #: src/musepack/libmpc.cxx:232 src/null/null.c:67 src/null/null.c:110 44 #: src/musepack/libmpc.cxx:232 src/null/null.c:67 src/null/null.c:110
45 #: src/OSS4/about.c:59 src/OSS/about.c:54 src/paranormal-ng/plugin.c:283 45 #: src/OSS4/about.c:59 src/OSS/about.c:54 src/paranormal-ng/plugin.c:283
46 #: src/paranormal/plugin.c:291 src/scrobbler/gtkstuff.c:25 46 #: src/paranormal/plugin.c:291 src/scrobbler/gtkstuff.c:25
47 #: src/sndfile/plugin.c:565 src/statusicon/si_ui.c:593 47 #: src/sndfile/plugin.c:565 src/statusicon/si_ui.c:628
48 #: src/stereo_plugin/stereo.c:53 src/stereo_plugin/stereo.c:116 48 #: src/stereo_plugin/stereo.c:53 src/stereo_plugin/stereo.c:116
49 #: src/sun/about.c:38 src/sun/configure.c:559 src/timidity/interface.c:222 49 #: src/sun/about.c:38 src/sun/configure.c:559 src/timidity/interface.c:222
50 #: src/timidity/xmms-timidity.c:120 src/tonegen/tonegen.c:62 50 #: src/timidity/xmms-timidity.c:120 src/tonegen/tonegen.c:62
51 #: src/tta/libtta.c:153 src/tta/libtta.c:267 src/tta/libtta.c:402 51 #: src/tta/libtta.c:153 src/tta/libtta.c:267 src/tta/libtta.c:402
52 #: src/vorbis/vorbis.c:769 src/vorbis/vorbis.c~:777 src/vtx/about.c:32 52 #: src/vorbis/vorbis.c:700 src/vtx/about.c:32 src/vtx/info.c:43
53 #: src/vtx/info.c:43 src/wavpack/ui.cxx:56 src/wavpack/ui.cxx:556 53 #: src/wavpack/ui.cxx:56 src/wavpack/ui.cxx:556
54 msgid "Ok" 54 msgid "Ok"
55 msgstr "Iawn" 55 msgstr "Iawn"
56 56
57 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:171 57 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:171
58 msgid "About " 58 msgid "About "
85 msgid "AdPlug :: Configuration" 85 msgid "AdPlug :: Configuration"
86 msgstr "AMIDI-Plug - ffurfweddu" 86 msgstr "AMIDI-Plug - ffurfweddu"
87 87
88 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:275 src/alarm/interface.c:1398 88 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:275 src/alarm/interface.c:1398
89 #: src/alsa/configure.c:389 src/arts/configure.c:91 89 #: src/alsa/configure.c:389 src/arts/configure.c:91
90 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:557 src/cdaudio-ng/configure.c:231 90 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:557 src/cdaudio-ng/configure.c:232
91 #: src/echo_plugin/gui.c:145 src/jack/configure.c:148 91 #: src/echo_plugin/gui.c:145 src/jack/configure.c:148
92 #: src/modplug/gui/interface.cxx:714 src/modplug/gui/modplug.glade:1668 92 #: src/modplug/gui/interface.cxx:714 src/modplug/gui/modplug.glade:1668
93 #: src/musepack/libmpc.cxx:237 src/musepack/libmpc.cxx:557 src/null/null.c:111 93 #: src/musepack/libmpc.cxx:237 src/musepack/libmpc.cxx:557 src/null/null.c:111
94 #: src/sid/xmms-sid.glade:3080 src/sid/xs_interface.c:1250 94 #: src/sid/xmms-sid.glade:3080 src/sid/xs_interface.c:1250
95 #: src/stereo_plugin/stereo.c:125 src/sun/configure.c:567 95 #: src/stereo_plugin/stereo.c:125 src/sun/configure.c:567
96 #: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:280 src/wavpack/ui.cxx:563 96 #: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:280 src/wavpack/ui.cxx:563
97 msgid "Cancel" 97 msgid "Cancel"
98 msgstr "Dileu" 98 msgstr "Dileu"
99 99
100 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:291 src/console/Audacious_Config.cxx:145 100 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:291 src/console/Audacious_Config.cxx:145
101 #: src/madplug/configure.c:421 src/modplug/gui/interface.cxx:628 101 #: src/madplug/configure.c:290 src/modplug/gui/interface.cxx:628
102 #: src/modplug/gui/interface.cxx:887 src/modplug/gui/modplug.glade:1404 102 #: src/modplug/gui/interface.cxx:887 src/modplug/gui/modplug.glade:1404
103 #: src/modplug/gui/modplug.glade:1804 103 #: src/modplug/gui/modplug.glade:1804
104 msgid "General" 104 msgid "General"
105 msgstr "Cyffredinol" 105 msgstr "Cyffredinol"
106 106
128 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/modplug/gui/interface.cxx:218 128 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/modplug/gui/interface.cxx:218
129 #: src/modplug/gui/modplug.glade:199 src/timidity/interface.c:148 129 #: src/modplug/gui/modplug.glade:199 src/timidity/interface.c:148
130 msgid "Channels" 130 msgid "Channels"
131 msgstr "Sianeli:" 131 msgstr "Sianeli:"
132 132
133 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:325 src/filewriter/mp3.c:894 133 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:325 src/filewriter/mp3.c:900
134 #: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:288 134 #: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:288
135 #: src/timidity/interface.c:165 135 #: src/timidity/interface.c:165
136 msgid "Mono" 136 msgid "Mono"
137 msgstr "Mono" 137 msgstr "Mono"
138 138
139 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:330 src/filewriter/mp3.c:889 139 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:330 src/filewriter/mp3.c:895
140 #: src/modplug/gui/interface.cxx:204 src/modplug/gui/modplug.glade:159 140 #: src/modplug/gui/interface.cxx:204 src/modplug/gui/modplug.glade:159
141 #: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:295 141 #: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:295
142 #: src/timidity/interface.c:173 142 #: src/timidity/interface.c:173
143 msgid "Stereo" 143 msgid "Stereo"
144 msgstr "Stereo" 144 msgstr "Stereo"
310 "http://www.snika.uklinux.net/xmms-alarm/" 310 "http://www.snika.uklinux.net/xmms-alarm/"
311 msgstr "" 311 msgstr ""
312 312
313 #: src/alarm/interface.c:71 src/lirc/about.c:115 313 #: src/alarm/interface.c:71 src/lirc/about.c:115
314 #: src/modplug/gui/interface.cxx:971 src/modplug/gui/modplug.glade:2030 314 #: src/modplug/gui/interface.cxx:971 src/modplug/gui/modplug.glade:2030
315 #: src/sid/xmms-sid.glade:3643 src/sid/xs_about.c:213 315 #: src/sid/xmms-sid.glade:3643 src/sid/xs_about.c:214
316 #: src/sid/xs_interface.c:1740 316 #: src/sid/xs_interface.c:1740
317 msgid "Close" 317 msgid "Close"
318 msgstr "Cau" 318 msgstr "Cau"
319 319
320 #: src/alarm/interface.c:101 320 #: src/alarm/interface.c:101
324 #: src/alarm/interface.c:109 324 #: src/alarm/interface.c:109
325 msgid "This is your wakeup call." 325 msgid "This is your wakeup call."
326 msgstr "" 326 msgstr ""
327 327
328 #: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:46 328 #: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:46
329 #: src/alsa/configure.c:383 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:228 329 #: src/alsa/configure.c:383 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:247
330 #: src/flacng/plugin.c:747 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:292 330 #: src/flacng/plugin.c:706 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:311
331 #: src/hotkey/gui.c:671 src/modplug/gui/interface.cxx:702 331 #: src/hotkey/gui.c:671 src/modplug/gui/interface.cxx:702
332 #: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:712 332 #: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:738
333 #: src/scrobbler/gtkstuff.c:45 src/sid/xmms-sid.glade:3066 333 #: src/scrobbler/gtkstuff.c:45 src/sid/xmms-sid.glade:3066
334 #: src/sid/xs_interface.c:1243 334 #: src/sid/xs_interface.c:1243
335 msgid "OK" 335 msgid "OK"
336 msgstr "Iawn" 336 msgstr "Iawn"
337 337
1575 #: src/aosd/aosd_ui.c:1071 1575 #: src/aosd/aosd_ui.c:1071
1576 #, fuzzy 1576 #, fuzzy
1577 msgid "Trigger" 1577 msgid "Trigger"
1578 msgstr "Trailer" 1578 msgstr "Trailer"
1579 1579
1580 #: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:166 1580 #: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:167
1581 #: src/modplug/gui/interface.cxx:688 src/modplug/gui/modplug.glade:1603 1581 #: src/modplug/gui/interface.cxx:688 src/modplug/gui/modplug.glade:1603
1582 #: src/sid/xmms-sid.glade:3026 src/sid/xs_interface.c:1229 1582 #: src/sid/xmms-sid.glade:3026 src/sid/xs_interface.c:1229
1583 #, fuzzy 1583 #, fuzzy
1584 msgid "Misc" 1584 msgid "Misc"
1585 msgstr "Disgo" 1585 msgstr "Disgo"
1775 1775
1776 #: src/blur_scope/config.c:82 src/jack/configure.c:108 1776 #: src/blur_scope/config.c:82 src/jack/configure.c:108
1777 msgid "Options:" 1777 msgid "Options:"
1778 msgstr "Dewisiadau:" 1778 msgstr "Dewisiadau:"
1779 1779
1780 #: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:198 1780 #: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:204
1781 msgid "Rescan CD"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:217
1781 msgid "Add CD" 1785 msgid "Add CD"
1782 msgstr "" 1786 msgstr ""
1783 1787
1784 #: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:223 1788 #: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:242
1785 #, fuzzy 1789 #, fuzzy
1786 msgid "About CD Audio Plugin NG" 1790 msgid "About CD Audio Plugin NG"
1787 msgstr "Ynghylch Ategyn Sain MPEG" 1791 msgstr "Ynghylch Ategyn Sain MPEG"
1788 1792
1789 #: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:224 1793 #: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:243
1790 msgid "" 1794 msgid ""
1791 "Copyright (c) 2007, by Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and The Audacious " 1795 "Copyright (c) 2007, by Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and The Audacious "
1792 "Team.\n" 1796 "Team.\n"
1793 "\n" 1797 "\n"
1794 "Many thanks to libcdio developers <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n" 1798 "Many thanks to libcdio developers <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n"
1797 "Also thank you Tony Vroon for mentoring & guiding me.\n" 1801 "Also thank you Tony Vroon for mentoring & guiding me.\n"
1798 "\n" 1802 "\n"
1799 "This was a Google Summer of Code 2007 project." 1803 "This was a Google Summer of Code 2007 project."
1800 msgstr "" 1804 msgstr ""
1801 1805
1802 #: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:627 1806 #: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:814
1803 msgid "" 1807 msgid ""
1804 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" 1808 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n"
1805 "\n" 1809 "\n"
1806 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" 1810 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n"
1807 msgstr "" 1811 msgstr ""
1808 1812
1809 #: src/cdaudio-ng/configure.c:146 1813 #: src/cdaudio-ng/configure.c:147
1810 #, fuzzy 1814 #, fuzzy
1811 msgid "CD Audio Plugin Configuration" 1815 msgid "CD Audio Plugin Configuration"
1812 msgstr "Ffurfweddiad Chwaraeydd MPEG Sain" 1816 msgstr "Ffurfweddiad Chwaraeydd MPEG Sain"
1813 1817
1814 #: src/cdaudio-ng/configure.c:156 1818 #: src/cdaudio-ng/configure.c:157
1815 msgid "Digital audio extraction" 1819 msgid "Digital audio extraction"
1816 msgstr "Tynnu awdio digidôl" 1820 msgstr "Tynnu awdio digidôl"
1817 1821
1818 #: src/cdaudio-ng/configure.c:161 1822 #: src/cdaudio-ng/configure.c:162
1819 #, fuzzy 1823 #, fuzzy
1820 msgid "Title information" 1824 msgid "Title information"
1821 msgstr "Fformat y teitl:" 1825 msgstr "Fformat y teitl:"
1822 1826
1823 #: src/cdaudio-ng/configure.c:178 1827 #: src/cdaudio-ng/configure.c:179
1824 msgid "Limit read speed to: " 1828 msgid "Limit read speed to: "
1825 msgstr "" 1829 msgstr ""
1826 1830
1827 #: src/cdaudio-ng/configure.c:185 1831 #: src/cdaudio-ng/configure.c:186
1828 #, fuzzy 1832 #, fuzzy
1829 msgid "Use cd-text if available" 1833 msgid "Use cd-text if available"
1830 msgstr "Stereo (os ar gael)" 1834 msgstr "Stereo (os ar gael)"
1831 1835
1832 #: src/cdaudio-ng/configure.c:189 1836 #: src/cdaudio-ng/configure.c:190
1833 #, fuzzy 1837 #, fuzzy
1834 msgid "Use CDDB if available" 1838 msgid "Use CDDB if available"
1835 msgstr "Stereo (os ar gael)" 1839 msgstr "Stereo (os ar gael)"
1836 1840
1837 #: src/cdaudio-ng/configure.c:193 1841 #: src/cdaudio-ng/configure.c:194
1838 #, fuzzy 1842 #, fuzzy
1839 msgid "Server: " 1843 msgid "Server: "
1840 msgstr "Gwasanaethwr" 1844 msgstr "Gwasanaethwr"
1841 1845
1842 #: src/cdaudio-ng/configure.c:196 1846 #: src/cdaudio-ng/configure.c:197
1843 #, fuzzy 1847 #, fuzzy
1844 msgid "Port: " 1848 msgid "Port: "
1845 msgstr "Porth:" 1849 msgstr "Porth:"
1846 1850
1847 #: src/cdaudio-ng/configure.c:202 1851 #: src/cdaudio-ng/configure.c:203
1848 msgid "Use HTTP instead of CDDBP" 1852 msgid "Use HTTP instead of CDDBP"
1849 msgstr "" 1853 msgstr ""
1850 1854
1851 #: src/cdaudio-ng/configure.c:210 1855 #: src/cdaudio-ng/configure.c:211
1852 msgid "Override default device: " 1856 msgid "Override default device: "
1853 msgstr "" 1857 msgstr ""
1854 1858
1855 #: src/cdaudio-ng/configure.c:217 1859 #: src/cdaudio-ng/configure.c:218
1856 msgid "Print debug information" 1860 msgid "Print debug information"
1857 msgstr "" 1861 msgstr ""
1858 1862
1859 #: src/console/Audacious_Config.cxx:125 1863 #: src/console/Audacious_Config.cxx:125
1860 msgid "Console Music Decoder" 1864 msgid "Console Music Decoder"
1927 "Ategyn cerdd console tarddu Game_Music_Emu 0.5.2.\n" 1931 "Ategyn cerdd console tarddu Game_Music_Emu 0.5.2.\n"
1928 "Atgyfnerthu rhyw: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" 1932 "Atgyfnerthu rhyw: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n"
1929 "Audacious fersiwn at: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n" 1933 "Audacious fersiwn at: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n"
1930 " Shay Green <gblargg@gmail.com>" 1934 " Shay Green <gblargg@gmail.com>"
1931 1935
1932 #: src/demac/plugin.c:387 1936 #: src/demac/plugin.c:388
1933 #, fuzzy 1937 #, fuzzy
1934 msgid "About Monkey's Audio Plugin" 1938 msgid "About Monkey's Audio Plugin"
1935 msgstr "Ynghylch Ategyn Sain MPEG" 1939 msgstr "Ynghylch Ategyn Sain MPEG"
1936 1940
1937 #: src/demac/plugin.c:388 1941 #: src/demac/plugin.c:389
1938 msgid "" 1942 msgid ""
1939 "Copyright (C) 2007 Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n" 1943 "Copyright (C) 2007 Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n"
1940 "Based on ffape decoder, Copyright (C) 2007 Benjamin Zores\n" 1944 "Based on ffape decoder, Copyright (C) 2007 Benjamin Zores\n"
1941 "ffape itself based on libdemac by Dave Chapman\n" 1945 "ffape itself based on libdemac by Dave Chapman\n"
1942 "\n" 1946 "\n"
2225 msgid "" 2229 msgid ""
2226 "Cannot open bindings window for a not-detected device.\n" 2230 "Cannot open bindings window for a not-detected device.\n"
2227 "Ensure that the device has been correctly plugged in." 2231 "Ensure that the device has been correctly plugged in."
2228 msgstr "" 2232 msgstr ""
2229 2233
2230 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:624 2234 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:566
2231 msgid "Error" 2235 msgid "Error"
2232 msgstr "Gwall" 2236 msgstr "Gwall"
2233 2237
2234 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:320 2238 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:320
2235 msgid "" 2239 msgid ""
2452 2456
2453 #: src/filewriter/filewriter.c:604 2457 #: src/filewriter/filewriter.c:604
2454 msgid "Prepend track number to filename" 2458 msgid "Prepend track number to filename"
2455 msgstr "" 2459 msgstr ""
2456 2460
2457 #: src/filewriter/mp3.c:670 2461 #: src/filewriter/mp3.c:676
2458 #, fuzzy 2462 #, fuzzy
2459 msgid "MP3 Configuration" 2463 msgid "MP3 Configuration"
2460 msgstr "Ffurfweddiad TiMidity" 2464 msgstr "Ffurfweddiad TiMidity"
2461 2465
2462 #: src/filewriter/mp3.c:697 2466 #: src/filewriter/mp3.c:703
2463 msgid "Algorithm Quality:" 2467 msgid "Algorithm Quality:"
2464 msgstr "" 2468 msgstr ""
2465 2469
2466 #: src/filewriter/mp3.c:719 2470 #: src/filewriter/mp3.c:725
2467 msgid "" 2471 msgid ""
2468 "best/slowest:0;\n" 2472 "best/slowest:0;\n"
2469 "worst/fastest:9;\n" 2473 "worst/fastest:9;\n"
2470 "recommended:2;\n" 2474 "recommended:2;\n"
2471 "default:5;" 2475 "default:5;"
2472 msgstr "" 2476 msgstr ""
2473 2477
2474 #: src/filewriter/mp3.c:727 2478 #: src/filewriter/mp3.c:733
2475 #, fuzzy 2479 #, fuzzy
2476 msgid "Output Samplerate:" 2480 msgid "Output Samplerate:"
2477 msgstr "Graddfa samplo:" 2481 msgstr "Graddfa samplo:"
2478 2482
2479 #: src/filewriter/mp3.c:738 src/filewriter/mp3.c:879 2483 #: src/filewriter/mp3.c:744 src/filewriter/mp3.c:885
2480 #, fuzzy 2484 #, fuzzy
2481 msgid "Auto" 2485 msgid "Auto"
2482 msgstr "Ynghylch" 2486 msgstr "Ynghylch"
2483 2487
2484 #: src/filewriter/mp3.c:760 2488 #: src/filewriter/mp3.c:766
2485 #, fuzzy 2489 #, fuzzy
2486 msgid "(Hz)" 2490 msgid "(Hz)"
2487 msgstr "Hz" 2491 msgstr "Hz"
2488 2492
2489 #: src/filewriter/mp3.c:772 2493 #: src/filewriter/mp3.c:778
2490 msgid "Bitrate / Compression ratio:" 2494 msgid "Bitrate / Compression ratio:"
2491 msgstr "" 2495 msgstr ""
2492 2496
2493 #: src/filewriter/mp3.c:798 2497 #: src/filewriter/mp3.c:804
2494 #, fuzzy 2498 #, fuzzy
2495 msgid "Bitrate (kbps):" 2499 msgid "Bitrate (kbps):"
2496 msgstr "Didradd:" 2500 msgstr "Didradd:"
2497 2501
2498 #: src/filewriter/mp3.c:839 2502 #: src/filewriter/mp3.c:845
2499 msgid "Compression ratio:" 2503 msgid "Compression ratio:"
2500 msgstr "" 2504 msgstr ""
2501 2505
2502 #: src/filewriter/mp3.c:869 2506 #: src/filewriter/mp3.c:875
2503 #, fuzzy 2507 #, fuzzy
2504 msgid "Audio Mode:" 2508 msgid "Audio Mode:"
2505 msgstr "Dyfais sain:" 2509 msgstr "Dyfais sain:"
2506 2510
2507 #: src/filewriter/mp3.c:884 2511 #: src/filewriter/mp3.c:890
2508 #, fuzzy 2512 #, fuzzy
2509 msgid "Joint-Stereo" 2513 msgid "Joint-Stereo"
2510 msgstr "Stereo ar y cyd" 2514 msgstr "Stereo ar y cyd"
2511 2515
2512 #: src/filewriter/mp3.c:925 2516 #: src/filewriter/mp3.c:931
2513 msgid "auto-M/S mode" 2517 msgid "auto-M/S mode"
2514 msgstr "" 2518 msgstr ""
2515 2519
2516 #: src/filewriter/mp3.c:937 2520 #: src/filewriter/mp3.c:943
2517 #, fuzzy 2521 #, fuzzy
2518 msgid "Misc:" 2522 msgid "Misc:"
2519 msgstr "Disgo" 2523 msgstr "Disgo"
2520 2524
2521 #: src/filewriter/mp3.c:948 2525 #: src/filewriter/mp3.c:954
2522 msgid "Enforce strict ISO complience" 2526 msgid "Enforce strict ISO complience"
2523 msgstr "" 2527 msgstr ""
2524 2528
2525 #: src/filewriter/mp3.c:959 2529 #: src/filewriter/mp3.c:965
2526 #, fuzzy 2530 #, fuzzy
2527 msgid "Error protection" 2531 msgid "Error protection"
2528 msgstr "Amddiffyn Gwall:" 2532 msgstr "Amddiffyn Gwall:"
2529 2533
2530 #: src/filewriter/mp3.c:971 2534 #: src/filewriter/mp3.c:977
2531 msgid "Adds 16 bit checksum to every frame" 2535 msgid "Adds 16 bit checksum to every frame"
2532 msgstr "" 2536 msgstr ""
2533 2537
2534 #: src/filewriter/mp3.c:976 src/filewriter/vorbis.c:274 2538 #: src/filewriter/mp3.c:982 src/filewriter/vorbis.c:274
2535 #: src/modplug/gui/interface.cxx:319 src/modplug/gui/modplug.glade:507 2539 #: src/modplug/gui/interface.cxx:319 src/modplug/gui/modplug.glade:507
2536 msgid "Quality" 2540 msgid "Quality"
2537 msgstr "" 2541 msgstr ""
2538 2542
2539 #: src/filewriter/mp3.c:988 2543 #: src/filewriter/mp3.c:994
2540 msgid "Enable VBR/ABR" 2544 msgid "Enable VBR/ABR"
2541 msgstr "" 2545 msgstr ""
2542 2546
2543 #: src/filewriter/mp3.c:1000 2547 #: src/filewriter/mp3.c:1006
2544 msgid "Type:" 2548 msgid "Type:"
2545 msgstr "" 2549 msgstr ""
2546 2550
2547 #: src/filewriter/mp3.c:1011 2551 #: src/filewriter/mp3.c:1017
2548 msgid "Variable bitrate" 2552 msgid "Variable bitrate"
2549 msgstr "" 2553 msgstr ""
2550 2554
2551 #: src/filewriter/mp3.c:1023 2555 #: src/filewriter/mp3.c:1029
2552 msgid "Average bitrate" 2556 msgid "Average bitrate"
2553 msgstr "" 2557 msgstr ""
2554 2558
2555 #: src/filewriter/mp3.c:1037 2559 #: src/filewriter/mp3.c:1043
2556 #, fuzzy 2560 #, fuzzy
2557 msgid "VBR Options:" 2561 msgid "VBR Options:"
2558 msgstr "Dewisiadau:" 2562 msgstr "Dewisiadau:"
2559 2563
2560 #: src/filewriter/mp3.c:1053 2564 #: src/filewriter/mp3.c:1059
2561 #, fuzzy 2565 #, fuzzy
2562 msgid "Minimum bitrate (kbps):" 2566 msgid "Minimum bitrate (kbps):"
2563 msgstr "Didradd:" 2567 msgstr "Didradd:"
2564 2568
2565 #: src/filewriter/mp3.c:1089 2569 #: src/filewriter/mp3.c:1095
2566 msgid "Maximum bitrate (kbps):" 2570 msgid "Maximum bitrate (kbps):"
2567 msgstr "" 2571 msgstr ""
2568 2572
2569 #: src/filewriter/mp3.c:1121 2573 #: src/filewriter/mp3.c:1127
2570 msgid "Strictly enforce minimum bitrate" 2574 msgid "Strictly enforce minimum bitrate"
2571 msgstr "" 2575 msgstr ""
2572 2576
2573 #: src/filewriter/mp3.c:1123 2577 #: src/filewriter/mp3.c:1129
2574 msgid "" 2578 msgid ""
2575 "For use with players that do not support low bitrate mp3 (Apex AD600-A DVD/" 2579 "For use with players that do not support low bitrate mp3 (Apex AD600-A DVD/"
2576 "mp3 player)" 2580 "mp3 player)"
2577 msgstr "" 2581 msgstr ""
2578 2582
2579 #: src/filewriter/mp3.c:1136 2583 #: src/filewriter/mp3.c:1142
2580 #, fuzzy 2584 #, fuzzy
2581 msgid "ABR Options:" 2585 msgid "ABR Options:"
2582 msgstr "Dewisiadau:" 2586 msgstr "Dewisiadau:"
2583 2587
2584 #: src/filewriter/mp3.c:1146 2588 #: src/filewriter/mp3.c:1152
2585 msgid "Average bitrate (kbps):" 2589 msgid "Average bitrate (kbps):"
2586 msgstr "" 2590 msgstr ""
2587 2591
2588 #: src/filewriter/mp3.c:1183 2592 #: src/filewriter/mp3.c:1189
2589 msgid "VBR quality level:" 2593 msgid "VBR quality level:"
2590 msgstr "" 2594 msgstr ""
2591 2595
2592 #: src/filewriter/mp3.c:1198 2596 #: src/filewriter/mp3.c:1204
2593 msgid "" 2597 msgid ""
2594 "highest:0;\n" 2598 "highest:0;\n"
2595 "lowest:9;\n" 2599 "lowest:9;\n"
2596 "default:4;" 2600 "default:4;"
2597 msgstr "" 2601 msgstr ""
2598 2602
2599 #: src/filewriter/mp3.c:1206 2603 #: src/filewriter/mp3.c:1212
2600 msgid "Don't write Xing VBR header" 2604 msgid "Don't write Xing VBR header"
2601 msgstr "" 2605 msgstr ""
2602 2606
2603 #: src/filewriter/mp3.c:1221 2607 #: src/filewriter/mp3.c:1227
2604 msgid "VBR/ABR" 2608 msgid "VBR/ABR"
2605 msgstr "" 2609 msgstr ""
2606 2610
2607 #: src/filewriter/mp3.c:1233 2611 #: src/filewriter/mp3.c:1239
2608 msgid "Frame params:" 2612 msgid "Frame params:"
2609 msgstr "" 2613 msgstr ""
2610 2614
2611 #: src/filewriter/mp3.c:1245 2615 #: src/filewriter/mp3.c:1251
2612 msgid "Mark as copyright" 2616 msgid "Mark as copyright"
2613 msgstr "" 2617 msgstr ""
2614 2618
2615 #: src/filewriter/mp3.c:1256 2619 #: src/filewriter/mp3.c:1262
2616 msgid "Mark as original" 2620 msgid "Mark as original"
2617 msgstr "" 2621 msgstr ""
2618 2622
2619 #: src/filewriter/mp3.c:1268 2623 #: src/filewriter/mp3.c:1274
2620 #, fuzzy 2624 #, fuzzy
2621 msgid "ID3 params:" 2625 msgid "ID3 params:"
2622 msgstr "Tagiau ID3:" 2626 msgstr "Tagiau ID3:"
2623 2627
2624 #: src/filewriter/mp3.c:1279 2628 #: src/filewriter/mp3.c:1285
2625 msgid "Force addition of version 2 tag" 2629 msgid "Force addition of version 2 tag"
2626 msgstr "" 2630 msgstr ""
2627 2631
2628 #: src/filewriter/mp3.c:1289 2632 #: src/filewriter/mp3.c:1295
2629 msgid "Only add v1 tag" 2633 msgid "Only add v1 tag"
2630 msgstr "" 2634 msgstr ""
2631 2635
2632 #: src/filewriter/mp3.c:1296 2636 #: src/filewriter/mp3.c:1302
2633 msgid "Only add v2 tag" 2637 msgid "Only add v2 tag"
2634 msgstr "" 2638 msgstr ""
2635 2639
2636 #: src/filewriter/mp3.c:1317 2640 #: src/filewriter/mp3.c:1323
2637 #, fuzzy 2641 #, fuzzy
2638 msgid "Tags" 2642 msgid "Tags"
2639 msgstr "Tango" 2643 msgstr "Tango"
2640 2644
2641 #: src/filewriter/vorbis.c:267 2645 #: src/filewriter/vorbis.c:267
2645 2649
2646 #: src/filewriter/vorbis.c:287 2650 #: src/filewriter/vorbis.c:287
2647 msgid "Quality level (0 - 10):" 2651 msgid "Quality level (0 - 10):"
2648 msgstr "" 2652 msgstr ""
2649 2653
2650 #: src/flacng/plugin.c:739 2654 #: src/flacng/plugin.c:698
2651 #, fuzzy 2655 #, fuzzy
2652 msgid "FLAC Audio Plugin " 2656 msgid "FLAC Audio Plugin "
2653 msgstr "Ategynnau Sain FLAC" 2657 msgstr "Ategynnau Sain FLAC"
2654 2658
2655 #: src/flacng/plugin.c:740 2659 #: src/flacng/plugin.c:699
2656 msgid "" 2660 msgid ""
2657 "\n" 2661 "\n"
2658 "\n" 2662 "\n"
2659 "Original code by\n" 2663 "Original code by\n"
2660 "Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n" 2664 "Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n"
2661 "\n" 2665 "\n"
2662 "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" 2666 "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/"
2663 msgstr "" 2667 msgstr ""
2664 2668
2665 #: src/flacng/plugin.c:745 2669 #: src/flacng/plugin.c:704
2666 #, fuzzy 2670 #, fuzzy
2667 msgid "About FLAC Audio Plugin" 2671 msgid "About FLAC Audio Plugin"
2668 msgstr "Ategynnau Sain FLAC" 2672 msgstr "Ategynnau Sain FLAC"
2669 2673
2670 #: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:287 2674 #: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:306
2671 #, fuzzy 2675 #, fuzzy
2672 msgid "About Gnome Shortcut Plugin" 2676 msgid "About Gnome Shortcut Plugin"
2673 msgstr "Ynghylch Ategyn ESounD" 2677 msgstr "Ynghylch Ategyn ESounD"
2674 2678
2675 #: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:288 2679 #: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:307
2676 msgid "" 2680 msgid ""
2677 "Gnome Shortcut Plugin\n" 2681 "Gnome Shortcut Plugin\n"
2678 "Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n" 2682 "Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n"
2679 "\n" 2683 "\n"
2680 "Copyright (C) 2007 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" 2684 "Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n"
2681 "\n" 2685 "\n"
2682 msgstr "" 2686 msgstr ""
2683 2687
2684 #: src/hotkey/gui.c:68 2688 #: src/hotkey/gui.c:68
2685 msgid "Previous Track" 2689 msgid "Previous Track"
2827 #: src/jack/configure.c:129 2831 #: src/jack/configure.c:129
2828 #, fuzzy 2832 #, fuzzy
2829 msgid "Enable debug printing" 2833 msgid "Enable debug printing"
2830 msgstr "Galluogi ReplayGain" 2834 msgstr "Galluogi ReplayGain"
2831 2835
2832 #: src/jack/jack.c:95 2836 #: src/jack/jack.c:84
2833 #, fuzzy 2837 #, fuzzy
2834 msgid "Sample rate mismatch" 2838 msgid "Sample rate mismatch"
2835 msgstr "Graddfa samplo:" 2839 msgstr "Graddfa samplo:"
2836 2840
2837 #: src/jack/jack.c:98 2841 #: src/jack/jack.c:87
2838 msgid "" 2842 msgid ""
2839 "Xmms is asking for a sample rate that differs from\n" 2843 "Xmms is asking for a sample rate that differs from\n"
2840 " that of the jack server. Xmms 1.2.8 or later\n" 2844 " that of the jack server. Xmms 1.2.8 or later\n"
2841 "contains resampling routines that xmms-jack will\n" 2845 "contains resampling routines that xmms-jack will\n"
2842 "dynamically load and use to perform resampling.\n" 2846 "dynamically load and use to perform resampling.\n"
2846 "alsa driver so -r 44100 or -r 48000 should do\n" 2850 "alsa driver so -r 44100 or -r 48000 should do\n"
2847 "\n" 2851 "\n"
2848 "Chris Morgan <cmorgan@alum.wpi.edu>\n" 2852 "Chris Morgan <cmorgan@alum.wpi.edu>\n"
2849 msgstr "" 2853 msgstr ""
2850 2854
2851 #: src/jack/jack.c:111 src/wma/wma.c:157 2855 #: src/jack/jack.c:100 src/wma/wma.c:148
2852 msgid " Close " 2856 msgid " Close "
2853 msgstr "Cau" 2857 msgstr "Cau"
2854 2858
2855 #: src/jack/jack.c:489 2859 #: src/jack/jack.c:452
2856 msgid "About JACK Output Plugin 0.17" 2860 msgid "About JACK Output Plugin 0.17"
2857 msgstr "Ynghylch Ategyn Allbwn JACK 0.17" 2861 msgstr "Ynghylch Ategyn Allbwn JACK 0.17"
2858 2862
2859 #: src/jack/jack.c:490 2863 #: src/jack/jack.c:453
2860 msgid "" 2864 msgid ""
2861 "XMMS jack Driver 0.17\n" 2865 "XMMS jack Driver 0.17\n"
2862 "\n" 2866 "\n"
2863 "xmms-jack.sf.net\n" 2867 "xmms-jack.sf.net\n"
2864 "Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" 2868 "Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n"
2994 #: src/lirc/lirc.c:353 2998 #: src/lirc/lirc.c:353
2995 #, c-format 2999 #, c-format
2996 msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" 3000 msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n"
2997 msgstr "" 3001 msgstr ""
2998 3002
2999 #: src/madplug/configure.c:332 3003 #: src/madplug/configure.c:209
3000 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" 3004 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration"
3001 msgstr "Ffurfweddiad Chwaraeydd MPEG Sain" 3005 msgstr "Ffurfweddiad Chwaraeydd MPEG Sain"
3002 3006
3003 #: src/madplug/configure.c:349 3007 #: src/madplug/configure.c:226
3004 #, fuzzy 3008 #, fuzzy
3005 msgid "Audio Settings" 3009 msgid "Audio Settings"
3006 msgstr "Gosodiadau Cymysgu" 3010 msgstr "Gosodiadau Cymysgu"
3007 3011
3008 #: src/madplug/configure.c:358 3012 #: src/madplug/configure.c:234
3009 msgid "Dither output when rounding to 16-bit"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/madplug/configure.c:365
3013 msgid "Force reopen audio when audio type changed" 3013 msgid "Force reopen audio when audio type changed"
3014 msgstr "" 3014 msgstr ""
3015 3015
3016 #: src/madplug/configure.c:374 3016 #: src/madplug/configure.c:243
3017 #, fuzzy 3017 #, fuzzy
3018 msgid "Metadata Settings" 3018 msgid "Metadata Settings"
3019 msgstr "Gosodiadau Cymysgu" 3019 msgstr "Gosodiadau Cymysgu"
3020 3020
3021 #: src/madplug/configure.c:383 3021 #: src/madplug/configure.c:252
3022 msgid "Enable fast play-length calculation" 3022 msgid "Enable fast play-length calculation"
3023 msgstr "" 3023 msgstr ""
3024 3024
3025 #: src/madplug/configure.c:390 3025 #: src/madplug/configure.c:259
3026 msgid "Parse XING headers" 3026 msgid "Parse XING headers"
3027 msgstr "" 3027 msgstr ""
3028 3028
3029 #: src/madplug/configure.c:397 3029 #: src/madplug/configure.c:266
3030 msgid "Use SJIS to write ID3 tags (not recommended)" 3030 msgid "Use SJIS to write ID3 tags (not recommended)"
3031 msgstr "" 3031 msgstr ""
3032 3032
3033 #: src/madplug/configure.c:404 3033 #: src/madplug/configure.c:273
3034 #, fuzzy 3034 #, fuzzy
3035 msgid "Miscellaneous Settings" 3035 msgid "Miscellaneous Settings"
3036 msgstr "Gosodiadau Cymysgu" 3036 msgstr "Gosodiadau Cymysgu"
3037 3037
3038 #: src/madplug/configure.c:413 3038 #: src/madplug/configure.c:282
3039 msgid "Display average bitrate for VBR" 3039 msgid "Display average bitrate for VBR"
3040 msgstr "" 3040 msgstr ""
3041 3041
3042 #: src/madplug/configure.c:432 3042 #: src/madplug/configure.c:296 src/vorbis/configure.c:102
3043 #, fuzzy
3044 msgid "Base gain (dB):"
3045 msgstr "Rhagosodedig (%s)"
3046
3047 #: src/madplug/configure.c:446 src/musepack/libmpc.cxx:190
3048 #, fuzzy
3049 msgid "ReplayGain Settings"
3050 msgstr "Gosodiadau'r ReplayGain:"
3051
3052 #: src/madplug/configure.c:457
3053 #, fuzzy
3054 msgid "Enable ReplayGain processing"
3055 msgstr "Galluogi ReplayGain"
3056
3057 #: src/madplug/configure.c:467 src/musepack/libmpc.cxx:207
3058 #, fuzzy
3059 msgid "ReplayGain Type"
3060 msgstr "Math ReplayGain:"
3061
3062 #: src/madplug/configure.c:477 src/musepack/libmpc.cxx:215
3063 #, fuzzy
3064 msgid "Use Track Gain"
3065 msgstr "defnyddiwch Cynnydd/Brig Trac"
3066
3067 #: src/madplug/configure.c:485 src/musepack/libmpc.cxx:219
3068 #, fuzzy
3069 msgid "Use Album Gain"
3070 msgstr "defnyddio Cynnydd/Brig Albwm"
3071
3072 #: src/madplug/configure.c:498
3073 msgid "Pre-gain with RG info (dB):"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/madplug/configure.c:514
3077 msgid "Pre-gain without RG info (dB):"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/madplug/configure.c:530
3081 #, fuzzy
3082 msgid "Enable peak info clip prevention"
3083 msgstr "Galluogi Atal Clipio"
3084
3085 #: src/madplug/configure.c:552
3086 #, fuzzy
3087 msgid "Enable adaptive scaler clip prevention"
3088 msgstr "Galluogi Atal Clipio"
3089
3090 #: src/madplug/configure.c:561
3091 #, fuzzy
3092 msgid "Gain Control"
3093 msgstr "Rheolwr sain"
3094
3095 #: src/madplug/configure.c:569 src/vorbis/configure.c:135
3096 msgid "Override generic titles" 3043 msgid "Override generic titles"
3097 msgstr "Diystyru'r teitlau cyffredinol" 3044 msgstr "Diystyru'r teitlau cyffredinol"
3098 3045
3099 #: src/madplug/configure.c:581 3046 #: src/madplug/configure.c:308
3100 msgid "ID3 format:" 3047 msgid "ID3 format:"
3101 msgstr "Fformat ID3:" 3048 msgstr "Fformat ID3:"
3102 3049
3103 #: src/madplug/configure.c:593 src/sid/xmms-sid.glade:2540 3050 #: src/madplug/configure.c:320 src/sid/xmms-sid.glade:2540
3104 #: src/sid/xs_interface.c:1070 src/vorbis/configure.c:158 3051 #: src/sid/xs_interface.c:1070
3105 msgid "Title" 3052 msgid "Title"
3106 msgstr "Teitl" 3053 msgstr "Teitl"
3107 3054
3108 #: src/madplug/plugin.c:582 3055 #: src/madplug/plugin.c:524
3109 #, c-format 3056 #, c-format
3110 msgid "" 3057 msgid ""
3111 "Audacious MPEG Audio Plugin\n" 3058 "Audacious MPEG Audio Plugin\n"
3112 "\n" 3059 "\n"
3113 "Compiled against libMAD version: %d.%d.%d%s\n" 3060 "Compiled against libMAD version: %d.%d.%d%s\n"
3121 "\n" 3068 "\n"
3122 "ReplayGain support by:\n" 3069 "ReplayGain support by:\n"
3123 " Samuel Krempp" 3070 " Samuel Krempp"
3124 msgstr "" 3071 msgstr ""
3125 3072
3126 #: src/madplug/plugin.c:598 3073 #: src/madplug/plugin.c:540
3127 msgid "About MPEG Audio Plugin" 3074 msgid "About MPEG Audio Plugin"
3128 msgstr "Ynghylch Ategyn Sain MPEG" 3075 msgstr "Ynghylch Ategyn Sain MPEG"
3129 3076
3130 #: src/metronom/metronom.c:87 3077 #: src/metronom/metronom.c:87
3131 #, fuzzy 3078 #, fuzzy
3430 #: src/musepack/libmpc.cxx:187 src/wavpack/ui.cxx:498 3377 #: src/musepack/libmpc.cxx:187 src/wavpack/ui.cxx:498
3431 #, fuzzy 3378 #, fuzzy
3432 msgid "Plugin" 3379 msgid "Plugin"
3433 msgstr "Ategyn LIRC" 3380 msgstr "Ategyn LIRC"
3434 3381
3435 #: src/musepack/libmpc.cxx:197 src/vorbis/configure.c:170 3382 #: src/musepack/libmpc.cxx:190
3436 #: src/wavpack/ui.cxx:510 3383 #, fuzzy
3384 msgid "ReplayGain Settings"
3385 msgstr "Gosodiadau'r ReplayGain:"
3386
3387 #: src/musepack/libmpc.cxx:197 src/wavpack/ui.cxx:510
3437 msgid "Enable Clipping Prevention" 3388 msgid "Enable Clipping Prevention"
3438 msgstr "Galluogi Atal Clipio" 3389 msgstr "Galluogi Atal Clipio"
3439 3390
3440 #: src/musepack/libmpc.cxx:202 src/vorbis/configure.c:175 3391 #: src/musepack/libmpc.cxx:202 src/wavpack/ui.cxx:515
3441 #: src/wavpack/ui.cxx:515
3442 msgid "Enable ReplayGain" 3392 msgid "Enable ReplayGain"
3443 msgstr "Galluogi ReplayGain" 3393 msgstr "Galluogi ReplayGain"
3444 3394
3445 #: src/musepack/libmpc.cxx:224 src/vorbis/configure.c:219 3395 #: src/musepack/libmpc.cxx:207
3446 #: src/wavpack/ui.cxx:547 3396 #, fuzzy
3397 msgid "ReplayGain Type"
3398 msgstr "Math ReplayGain:"
3399
3400 #: src/musepack/libmpc.cxx:215
3401 #, fuzzy
3402 msgid "Use Track Gain"
3403 msgstr "defnyddiwch Cynnydd/Brig Trac"
3404
3405 #: src/musepack/libmpc.cxx:219
3406 #, fuzzy
3407 msgid "Use Album Gain"
3408 msgstr "defnyddio Cynnydd/Brig Albwm"
3409
3410 #: src/musepack/libmpc.cxx:224 src/wavpack/ui.cxx:547
3447 msgid "ReplayGain" 3411 msgid "ReplayGain"
3448 msgstr "ReplayGain" 3412 msgstr "ReplayGain"
3449 3413
3450 #: src/musepack/libmpc.cxx:491 src/sid/xmms-sid.glade:3144 3414 #: src/musepack/libmpc.cxx:491 src/sid/xmms-sid.glade:3144
3451 #: src/sid/xs_interface.c:1564 src/tta/libtta.c:304 src/wavpack/ui.cxx:152 3415 #: src/sid/xs_interface.c:1564 src/tta/libtta.c:304 src/wavpack/ui.cxx:152
3710 3674
3711 #: src/OSS/configure.c:349 3675 #: src/OSS/configure.c:349
3712 msgid "Volume controls Master not PCM" 3676 msgid "Volume controls Master not PCM"
3713 msgstr "Nid yw'r Prif reolwr sain yn PCM" 3677 msgstr "Nid yw'r Prif reolwr sain yn PCM"
3714 3678
3715 #: src/pulse_audio/pulse_audio.c:696 3679 #: src/projectm-1.0/main.c:70
3680 msgid "_Random"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/pulse_audio/pulse_audio.c:722
3716 #, fuzzy 3684 #, fuzzy
3717 msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin" 3685 msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin"
3718 msgstr "Ategyn Allbwn CoreAudio" 3686 msgstr "Ategyn Allbwn CoreAudio"
3719 3687
3720 #: src/pulse_audio/pulse_audio.c:697 3688 #: src/pulse_audio/pulse_audio.c:723
3721 #, fuzzy 3689 #, fuzzy
3722 msgid "" 3690 msgid ""
3723 "Audacious PulseAudio Output Plugin\n" 3691 "Audacious PulseAudio Output Plugin\n"
3724 "\n" 3692 "\n"
3725 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 3693 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
3798 3766
3799 #: src/scrobbler/gtkstuff.c:43 3767 #: src/scrobbler/gtkstuff.c:43
3800 #, fuzzy 3768 #, fuzzy
3801 msgid "Scrobbler Error" 3769 msgid "Scrobbler Error"
3802 msgstr "Ategyn Scrobbler" 3770 msgstr "Ategyn Scrobbler"
3803
3804 #: src/sid/xmms-sid.c:203
3805 msgid "Error initializing song-length database!\n"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/sid/xmms-sid.c:209
3809 msgid "Error initializing STIL database!\n"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/sid/xmms-sid.c:347
3813 msgid "Couldn't allocate memory for audio data buffer!\n"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/sid/xmms-sid.c:355
3817 msgid "Couldn't allocate memory for audio oversampling buffer!\n"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/sid/xmms-sid.c:371
3821 #, c-format
3822 msgid "Couldn't initialize SID-tune '%s' (sub-tune #%i)!\n"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: src/sid/xmms-sid.c:382
3826 #, c-format
3827 msgid "Couldn't open XMMS audio output (fmt=%x, freq=%i, nchan=%i)!\n"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/sid/xmms-sid.c:432
3831 msgid "Oversampling rate-conversion pass failed.\n"
3832 msgstr ""
3833 3771
3834 #: src/sid/xmms-sid.glade:8 src/sid/xs_interface.c:221 3772 #: src/sid/xmms-sid.glade:8 src/sid/xs_interface.c:221
3835 #, fuzzy 3773 #, fuzzy
3836 msgid "Audacious-SID configuration" 3774 msgid "Audacious-SID configuration"
3837 msgstr "Audacious OSD - ffurfweddiad" 3775 msgstr "Audacious OSD - ffurfweddiad"
4389 4327
4390 #: src/sid/xmms-sid.glade:3921 src/sid/xs_interface.c:2044 4328 #: src/sid/xmms-sid.glade:3921 src/sid/xs_interface.c:2044
4391 msgid "No" 4329 msgid "No"
4392 msgstr "Na" 4330 msgstr "Na"
4393 4331
4394 #: src/sid/xs_about.c:84 src/wma/wma.c:130 4332 #: src/sid/xs_about.c:84 src/wma/wma.c:121
4395 #, c-format 4333 #, c-format
4396 msgid "About %s" 4334 msgid "About %s"
4397 msgstr "Ynghylch %s" 4335 msgstr "Ynghylch %s"
4398 4336
4399 #: src/sid/xs_config.c:580
4400 msgid "Allocation of sid2FilterPresets structure failed!\n"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/sid/xs_config.c:908
4404 msgid "Warning: Could not set filter curve widget points!\n"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/sid/xs_fileinfo.c:232 4337 #: src/sid/xs_fileinfo.c:232
4408 #, fuzzy 4338 #, fuzzy
4409 msgid "General info" 4339 msgid "General info"
4410 msgstr "Cyffredinol" 4340 msgstr "Cyffredinol"
4411 4341
4412 #: src/sid/xs_fileinfo.c:247 4342 #: src/sid/xs_fileinfo.c:247
4413 #, c-format 4343 #, c-format
4414 msgid "Tune #%i: " 4344 msgid "Tune #%i: "
4415 msgstr ""
4416
4417 #: src/sid/xs_length.c:113
4418 msgid "Error allocating new node. Fatal error.\n"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: src/sid/xs_length.c:128
4422 #, c-format
4423 msgid "'=' expected on column #%d.\n"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/sid/xs_length.c:153
4427 msgid "Could not allocate memory for node.\n"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/sid/xs_length.c:204
4431 #, c-format
4432 msgid "Could not open SongLengthDB '%s'\n"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/sid/xs_length.c:224
4436 #, c-format
4437 msgid "Invalid MD5-hash in SongLengthDB file '%s' line #%d!\n"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: src/sid/xs_length.c:231
4441 #, c-format
4442 msgid "Invalid entry in SongLengthDB file '%s' line #%d!\n"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/sid/xs_length.c:236
4446 #, c-format
4447 msgid "Invalid line in SongLengthDB file '%s' line #%d\n"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/sid/xs_length.c:398
4451 #, c-format
4452 msgid "Not a PSID or RSID file '%s'\n"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/sid/xs_length.c:417
4456 #, c-format
4457 msgid "Error reading SID file header from '%s'\n"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/sid/xs_length.c:436
4461 #, c-format
4462 msgid "Error allocating temp data buffer for file '%s'\n"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: src/sid/xs_sidplay1.cc:96
4466 msgid "[SIDPlay1] Could not initialize emulation engine.\n"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: src/sid/xs_sidplay1.cc:103
4470 msgid "[SIDPlay1] Endianess verification failed.\n"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: src/sid/xs_sidplay1.cc:238
4474 msgid "[SIDPlay1] Emulator engine configuration failed!\n"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: src/sid/xs_sidplay1.cc:245
4478 msgid "[SIDPlay1] Could not initialize SIDTune object.\n"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: src/sid/xs_sidplay1.cc:291
4482 msgid ""
4483 "[SIDPlay1] SID-tune struct pointer was NULL. This should not happen, report "
4484 "to XMMS-SID author.\n"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/sid/xs_sidplay1.cc:296
4488 msgid ""
4489 "[SIDPlay1] SID-tune status check failed. This should not happen, report to "
4490 "XMMS-SID author.\n"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: src/sid/xs_sidplay2.cc:101
4494 msgid "[SIDPlay2] Could not initialize emulation engine.\n"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: src/sid/xs_sidplay2.cc:208
4498 #, c-format
4499 msgid "[SIDPlay2] Invalid number of filter curve points (%d > %d)\n"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: src/sid/xs_sidplay2.cc:229
4503 msgid "reSID->create() failed.\n"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: src/sid/xs_sidplay2.cc:235
4507 #, c-format
4508 msgid "reSID->filter(%d) failed.\n"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: src/sid/xs_sidplay2.cc:243
4512 #, c-format
4513 msgid "reSID->sampling(%d) failed.\n"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: src/sid/xs_sidplay2.cc:253
4517 msgid "reSID->filter(NULL) failed.\n"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: src/sid/xs_sidplay2.cc:267
4521 msgid "hardSID->create() failed.\n"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: src/sid/xs_sidplay2.cc:273
4525 #, c-format
4526 msgid "hardSID->filter(%d) failed.\n"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: src/sid/xs_sidplay2.cc:281
4530 msgid "[SIDPlay2] Could not initialize SIDBuilder object.\n"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: src/sid/xs_sidplay2.cc:295
4534 #, c-format
4535 msgid "[SIDPlay2] Invalid clockSpeed=%d, falling back to PAL.\n"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/sid/xs_sidplay2.cc:319
4539 #, c-format
4540 msgid "Invalid sid2OptLevel=%d, falling back to %d.\n"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/sid/xs_sidplay2.cc:343
4544 msgid "[SIDPlay2] Emulator engine configuration failed!\n"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: src/sid/xs_sidplay2.cc:350
4548 msgid "[SIDPlay2] Could not initialize SIDTune object.\n"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: src/sid/xs_sidplay2.cc:401
4552 msgid "[SIDPlay2] currTune->selectSong() failed\n"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: src/sid/xs_sidplay2.cc:406
4556 msgid "[SIDPlay2] currEng->load() failed\n"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: src/sid/xs_slsup.c:217
4560 #, c-format
4561 msgid "Could not allocate memory for t_xs_tuneinfo ('%s')\n"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: src/sid/xs_slsup.c:224
4565 #, c-format
4566 msgid "Could not allocate sidFilename ('%s')\n"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: src/sid/xs_slsup.c:233
4570 #, c-format
4571 msgid "Could not allocate memory for t_xs_subtuneinfo ('%s', %i)\n"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: src/sid/xs_stil.c:46
4575 msgid "SubTune pointer structure realloc failed.\n"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: src/sid/xs_stil.c:69
4579 msgid "SubTune structure malloc failed!\n"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: src/sid/xs_stil.c:176
4583 #, c-format
4584 msgid "Could not open STILDB '%s'\n"
4585 msgstr "" 4345 msgstr ""
4586 4346
4587 #: src/sndfile/plugin.c:548 4347 #: src/sndfile/plugin.c:548
4588 #, fuzzy 4348 #, fuzzy
4589 msgid "About sndfile plugin" 4349 msgid "About sndfile plugin"
4729 4489
4730 #: src/statusicon/gtktrayicon-x11.c:134 4490 #: src/statusicon/gtktrayicon-x11.c:134
4731 msgid "The orientation of the tray" 4491 msgid "The orientation of the tray"
4732 msgstr "" 4492 msgstr ""
4733 4493
4734 #: src/statusicon/si_ui.c:587 4494 #: src/statusicon/si_ui.c:622
4735 #, fuzzy 4495 #, fuzzy
4736 msgid "About Status Icon Plugin" 4496 msgid "About Status Icon Plugin"
4737 msgstr "Ynghylch Ategyn ESounD" 4497 msgstr "Ynghylch Ategyn ESounD"
4738 4498
4739 #: src/statusicon/si_ui.c:589 4499 #: src/statusicon/si_ui.c:624
4740 msgid "" 4500 msgid ""
4741 "\n" 4501 "\n"
4742 "written by Giacomo Lozito < james@develia.org >\n" 4502 "written by Giacomo Lozito < james@develia.org >\n"
4743 "\n" 4503 "\n"
4744 "This plugin provides a status icon, placed in\n" 4504 "This plugin provides a status icon, placed in\n"
4745 "the system tray area of the window manager.\n" 4505 "the system tray area of the window manager.\n"
4746 msgstr "" 4506 msgstr ""
4747 4507
4748 #: src/statusicon/si_ui.c:661 4508 #: src/statusicon/si_ui.c:696
4749 #, fuzzy 4509 #, fuzzy
4750 msgid "Status Icon Plugin - Preferences" 4510 msgid "Status Icon Plugin - Preferences"
4751 msgstr "Ynghylch Ategyn ESounD" 4511 msgstr "Ynghylch Ategyn ESounD"
4752 4512
4753 #: src/statusicon/si_ui.c:672 4513 #: src/statusicon/si_ui.c:707
4754 msgid "Right-Click Menu" 4514 msgid "Right-Click Menu"
4755 msgstr "" 4515 msgstr ""
4756 4516
4757 #: src/statusicon/si_ui.c:677 4517 #: src/statusicon/si_ui.c:712
4758 msgid "Audacious standard menu" 4518 msgid "Audacious standard menu"
4759 msgstr "" 4519 msgstr ""
4760 4520
4761 #: src/statusicon/si_ui.c:682 4521 #: src/statusicon/si_ui.c:717
4762 msgid "Small playback menu #1" 4522 msgid "Small playback menu #1"
4763 msgstr "" 4523 msgstr ""
4764 4524
4765 #: src/statusicon/si_ui.c:687 4525 #: src/statusicon/si_ui.c:722
4766 msgid "Small playback menu #2" 4526 msgid "Small playback menu #2"
4767 msgstr "" 4527 msgstr ""
4768 4528
4769 #: src/statusicon/si_ui.c:710 4529 #: src/statusicon/si_ui.c:745
4770 msgid "Mouse Scroll Action" 4530 msgid "Mouse Scroll Action"
4771 msgstr "" 4531 msgstr ""
4772 4532
4773 #: src/statusicon/si_ui.c:715 4533 #: src/statusicon/si_ui.c:750
4774 msgid "Change volume" 4534 msgid "Change volume"
4775 msgstr "" 4535 msgstr ""
4776 4536
4777 #: src/statusicon/si_ui.c:720 4537 #: src/statusicon/si_ui.c:755
4778 msgid "Change playing song" 4538 msgid "Change playing song"
4779 msgstr "" 4539 msgstr ""
4780 4540
4781 #: src/stereo_plugin/stereo.c:26 4541 #: src/stereo_plugin/stereo.c:26
4782 msgid "" 4542 msgid ""
4892 "\n" 4652 "\n"
4893 "I'w ddefnyddio, ychwanegwch URL: tone://frequency1;frequency2;" 4653 "I'w ddefnyddio, ychwanegwch URL: tone://frequency1;frequency2;"
4894 "frequency3;...\n" 4654 "frequency3;...\n"
4895 "e.e. tôn://2000;2005 i chwarae tôn 2000Hz a thôn 2005Hz" 4655 "e.e. tôn://2000;2005 i chwarae tôn 2000Hz a thôn 2005Hz"
4896 4656
4897 #: src/tonegen/tonegen.c:168 4657 #: src/tonegen/tonegen.c:167
4898 #, c-format 4658 #, c-format
4899 msgid "%s %.1f Hz" 4659 msgid "%s %.1f Hz"
4900 msgstr "" 4660 msgstr ""
4901 4661
4902 #: src/tonegen/tonegen.c:168 4662 #: src/tonegen/tonegen.c:167
4903 msgid "Tone Generator: " 4663 msgid "Tone Generator: "
4904 msgstr "Cynhyrchydd Tôn:" 4664 msgstr "Cynhyrchydd Tôn:"
4905 4665
4906 #: src/tta/libtta.c:130 4666 #: src/tta/libtta.c:130
4907 msgid "Can't open file\n" 4667 msgid "Can't open file\n"
4960 4720
4961 #: src/tta/libtta.c:378 src/wavpack/ui.cxx:234 4721 #: src/tta/libtta.c:378 src/wavpack/ui.cxx:234
4962 msgid "Track number:" 4722 msgid "Track number:"
4963 msgstr "Rhif y Trac:" 4723 msgstr "Rhif y Trac:"
4964 4724
4965 #: src/vorbis/configure.c:115 4725 #: src/vorbis/configure.c:84
4966 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" 4726 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration"
4967 msgstr "Ffurfweddiad Ogg Vorbis" 4727 msgstr "Ffurfweddiad Ogg Vorbis"
4968 4728
4969 #: src/vorbis/configure.c:127 4729 #: src/vorbis/configure.c:94
4970 msgid "Ogg Vorbis Tags:" 4730 msgid "Ogg Vorbis Tags:"
4971 msgstr "Tagiau Ogg Vorbis:" 4731 msgstr "Tagiau Ogg Vorbis:"
4972 4732
4973 #: src/vorbis/configure.c:148 4733 #: src/vorbis/configure.c:115
4974 msgid "Title format:" 4734 msgid "Title format:"
4975 msgstr "Fformat y teitl:" 4735 msgstr "Fformat y teitl:"
4976 4736
4977 #: src/vorbis/configure.c:162 src/wavpack/ui.cxx:502 4737 #: src/vorbis/vorbis.c:681
4978 msgid "ReplayGain Settings:"
4979 msgstr "Gosodiadau'r ReplayGain:"
4980
4981 #: src/vorbis/configure.c:180 src/wavpack/ui.cxx:520
4982 msgid "ReplayGain Type:"
4983 msgstr "Math ReplayGain:"
4984
4985 #: src/vorbis/configure.c:191 src/wavpack/ui.cxx:531
4986 msgid "use Track Gain/Peak"
4987 msgstr "defnyddiwch Cynnydd/Brig Trac"
4988
4989 #: src/vorbis/configure.c:201 src/wavpack/ui.cxx:539
4990 msgid "use Album Gain/Peak"
4991 msgstr "defnyddio Cynnydd/Brig Albwm"
4992
4993 #: src/vorbis/configure.c:213
4994 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting"
4995 msgstr "Galluogi Chwydd 6dB a Hard Limiting"
4996
4997 #: src/vorbis/vorbis.c:751 src/vorbis/vorbis.c~:759
4998 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" 4738 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin"
4999 msgstr "Ynghylch Ategyn Ogg Vorbis" 4739 msgstr "Ynghylch Ategyn Ogg Vorbis"
5000 4740
5001 #: src/vorbis/vorbis.c:757 src/vorbis/vorbis.c~:765 4741 #: src/vorbis/vorbis.c:687
4742 #, fuzzy
5002 msgid "" 4743 msgid ""
5003 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" 4744 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n"
5004 "\n" 4745 "\n"
5005 "Original code by\n" 4746 "Original code by\n"
5006 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" 4747 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n"
5010 "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" 4751 "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n"
5011 "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" 4752 "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n"
5012 "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" 4753 "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n"
5013 "Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" 4754 "Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n"
5014 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" 4755 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n"
4756 "Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n"
5015 "\n" 4757 "\n"
5016 "Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n" 4758 "Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n"
5017 msgstr "" 4759 msgstr ""
5018 "Ogg Vorbis Plugin gan Xiphophorus\n" 4760 "Ogg Vorbis Plugin gan Xiphophorus\n"
5019 "\n" 4761 "\n"
5132 #: src/wavpack/ui.cxx:484 4874 #: src/wavpack/ui.cxx:484
5133 #, fuzzy 4875 #, fuzzy
5134 msgid "General Plugin Settings:" 4876 msgid "General Plugin Settings:"
5135 msgstr "Gosodiadau'r ReplayGain:" 4877 msgstr "Gosodiadau'r ReplayGain:"
5136 4878
5137 #: src/wma/wma.c:132 4879 #: src/wavpack/ui.cxx:502
4880 msgid "ReplayGain Settings:"
4881 msgstr "Gosodiadau'r ReplayGain:"
4882
4883 #: src/wavpack/ui.cxx:520
4884 msgid "ReplayGain Type:"
4885 msgstr "Math ReplayGain:"
4886
4887 #: src/wavpack/ui.cxx:531
4888 msgid "use Track Gain/Peak"
4889 msgstr "defnyddiwch Cynnydd/Brig Trac"
4890
4891 #: src/wavpack/ui.cxx:539
4892 msgid "use Album Gain/Peak"
4893 msgstr "defnyddio Cynnydd/Brig Albwm"
4894
4895 #: src/wma/wma.c:123
5138 msgid "" 4896 msgid ""
5139 "Adapted for use in Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org) from\n" 4897 "Adapted for use in Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org) from\n"
5140 "the BEEP-WMA plugin which is Copyright (C) 2004,2005 Mokrushin I.V. aka " 4898 "the BEEP-WMA plugin which is Copyright (C) 2004,2005 Mokrushin I.V. aka "
5141 "McMCC (mcmcc@mail.ru)\n" 4899 "McMCC (mcmcc@mail.ru)\n"
5142 "and the BMP-WMA plugin which is Copyright (C) 2004 Roman Bogorodskiy " 4900 "and the BMP-WMA plugin which is Copyright (C) 2004 Roman Bogorodskiy "
5143 "<bogorodskiy@inbox.ru>.\n" 4901 "<bogorodskiy@inbox.ru>.\n"
5144 "This plugin based on source code " 4902 "This plugin based on source code "
5145 msgstr "" 4903 msgstr ""
4904
4905 #, fuzzy
4906 #~ msgid "Base gain (dB):"
4907 #~ msgstr "Rhagosodedig (%s)"
4908
4909 #, fuzzy
4910 #~ msgid "Enable ReplayGain processing"
4911 #~ msgstr "Galluogi ReplayGain"
4912
4913 #, fuzzy
4914 #~ msgid "Enable peak info clip prevention"
4915 #~ msgstr "Galluogi Atal Clipio"
4916
4917 #, fuzzy
4918 #~ msgid "Enable adaptive scaler clip prevention"
4919 #~ msgstr "Galluogi Atal Clipio"
4920
4921 #, fuzzy
4922 #~ msgid "Gain Control"
4923 #~ msgstr "Rheolwr sain"
4924
4925 #~ msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting"
4926 #~ msgstr "Galluogi Chwydd 6dB a Hard Limiting"
5146 4927
5147 #, fuzzy 4928 #, fuzzy
5148 #~ msgid "<b>Playback:</b>" 4929 #~ msgid "<b>Playback:</b>"
5149 #~ msgstr "Chwarae" 4930 #~ msgstr "Chwarae"
5150 4931