Mercurial > audlegacy-plugins
comparison po/de.po @ 2478:89d4e09a8988
- update-po, German translation update
- made many obscure SID error messages untranslatable
author | mf0102 <0102@gmx.at> |
---|---|
date | Sun, 30 Mar 2008 17:36:35 +0200 |
parents | 549c5f26d312 |
children | 4b4038a10948 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
2477:11f7c096f7e6 | 2478:89d4e09a8988 |
---|---|
1 msgid "" | 1 msgid "" |
2 msgstr "" | 2 msgstr "" |
3 "Project-Id-Version: de\n" | 3 "Project-Id-Version: de\n" |
4 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" | 4 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" |
5 "POT-Creation-Date: 2008-02-03 20:33+0200\n" | 5 "POT-Creation-Date: 2008-03-30 17:25+0200\n" |
6 "PO-Revision-Date: 2007-11-01 21:10+0100\n" | 6 "PO-Revision-Date: 2008-03-30 17:07+0100\n" |
7 "Last-Translator: Michael Färber <0102@gmx.at>\n" | 7 "Last-Translator: Michael Färber <0102@gmx.at>\n" |
8 "Language-Team: german <0102@gmx.at>\n" | 8 "Language-Team: german <0102@gmx.at>\n" |
9 "MIME-Version: 1.0\n" | 9 "MIME-Version: 1.0\n" |
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
31 | 31 |
32 #: src/aac/libmp4.c:293 src/adplug/adplug-xmms.cc:182 | 32 #: src/aac/libmp4.c:293 src/adplug/adplug-xmms.cc:182 |
33 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:265 src/adplug/adplug-xmms.cc:526 | 33 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:265 src/adplug/adplug-xmms.cc:526 |
34 #: src/alac/plugin.c:77 src/arts/arts.c:26 src/arts/configure.c:90 | 34 #: src/alac/plugin.c:77 src/arts/arts.c:26 src/arts/configure.c:90 |
35 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:102 | 35 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:102 |
36 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:552 src/cdaudio-ng/configure.c:227 | 36 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:552 src/cdaudio-ng/configure.c:228 |
37 #: src/console/Audacious_Driver.cxx:449 src/demac/plugin.c:392 | 37 #: src/console/Audacious_Driver.cxx:449 src/demac/plugin.c:393 |
38 #: src/echo_plugin/gui.c:26 src/echo_plugin/gui.c:137 src/esd/about.c:49 | 38 #: src/echo_plugin/gui.c:26 src/echo_plugin/gui.c:137 src/esd/about.c:49 |
39 #: src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:141 | 39 #: src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:141 |
40 #: src/jack/jack.c:493 src/madplug/plugin.c:600 src/madplug/plugin.c:624 | 40 #: src/jack/jack.c:456 src/madplug/plugin.c:542 src/madplug/plugin.c:566 |
41 #: src/metronom/metronom.c:88 src/modplug/gui/main.cxx:49 | 41 #: src/metronom/metronom.c:88 src/modplug/gui/main.cxx:49 |
42 #: src/musepack/libmpc.cxx:232 src/null/null.c:67 src/null/null.c:110 | 42 #: src/musepack/libmpc.cxx:232 src/null/null.c:67 src/null/null.c:110 |
43 #: src/OSS4/about.c:59 src/OSS/about.c:54 src/paranormal-ng/plugin.c:283 | 43 #: src/OSS4/about.c:59 src/OSS/about.c:54 src/paranormal-ng/plugin.c:283 |
44 #: src/paranormal/plugin.c:291 src/scrobbler/gtkstuff.c:25 | 44 #: src/paranormal/plugin.c:291 src/scrobbler/gtkstuff.c:25 |
45 #: src/sndfile/plugin.c:565 src/statusicon/si_ui.c:593 | 45 #: src/sndfile/plugin.c:565 src/statusicon/si_ui.c:628 |
46 #: src/stereo_plugin/stereo.c:53 src/stereo_plugin/stereo.c:116 | 46 #: src/stereo_plugin/stereo.c:53 src/stereo_plugin/stereo.c:116 |
47 #: src/sun/about.c:38 src/sun/configure.c:559 src/timidity/interface.c:222 | 47 #: src/sun/about.c:38 src/sun/configure.c:559 src/timidity/interface.c:222 |
48 #: src/timidity/xmms-timidity.c:120 src/tonegen/tonegen.c:62 | 48 #: src/timidity/xmms-timidity.c:120 src/tonegen/tonegen.c:62 |
49 #: src/tta/libtta.c:153 src/tta/libtta.c:267 src/tta/libtta.c:402 | 49 #: src/tta/libtta.c:153 src/tta/libtta.c:267 src/tta/libtta.c:402 |
50 #: src/vorbis/vorbis.c:769 src/vorbis/vorbis.c~:777 src/vtx/about.c:32 | 50 #: src/vorbis/vorbis.c:700 src/vtx/about.c:32 src/vtx/info.c:43 |
51 #: src/vtx/info.c:43 src/wavpack/ui.cxx:56 src/wavpack/ui.cxx:556 | 51 #: src/wavpack/ui.cxx:56 src/wavpack/ui.cxx:556 |
52 msgid "Ok" | 52 msgid "Ok" |
53 msgstr "OK" | 53 msgstr "OK" |
54 | 54 |
55 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:171 | 55 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:171 |
56 msgid "About " | 56 msgid "About " |
83 msgid "AdPlug :: Configuration" | 83 msgid "AdPlug :: Configuration" |
84 msgstr "AdPlug :: Konfiguration" | 84 msgstr "AdPlug :: Konfiguration" |
85 | 85 |
86 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:275 src/alarm/interface.c:1398 | 86 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:275 src/alarm/interface.c:1398 |
87 #: src/alsa/configure.c:389 src/arts/configure.c:91 | 87 #: src/alsa/configure.c:389 src/arts/configure.c:91 |
88 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:557 src/cdaudio-ng/configure.c:231 | 88 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:557 src/cdaudio-ng/configure.c:232 |
89 #: src/echo_plugin/gui.c:145 src/jack/configure.c:148 | 89 #: src/echo_plugin/gui.c:145 src/jack/configure.c:148 |
90 #: src/modplug/gui/interface.cxx:714 src/modplug/gui/modplug.glade:1668 | 90 #: src/modplug/gui/interface.cxx:714 src/modplug/gui/modplug.glade:1668 |
91 #: src/musepack/libmpc.cxx:237 src/musepack/libmpc.cxx:557 src/null/null.c:111 | 91 #: src/musepack/libmpc.cxx:237 src/musepack/libmpc.cxx:557 src/null/null.c:111 |
92 #: src/sid/xmms-sid.glade:3080 src/sid/xs_interface.c:1250 | 92 #: src/sid/xmms-sid.glade:3080 src/sid/xs_interface.c:1250 |
93 #: src/stereo_plugin/stereo.c:125 src/sun/configure.c:567 | 93 #: src/stereo_plugin/stereo.c:125 src/sun/configure.c:567 |
94 #: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:280 src/wavpack/ui.cxx:563 | 94 #: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:280 src/wavpack/ui.cxx:563 |
95 msgid "Cancel" | 95 msgid "Cancel" |
96 msgstr "Abbrechen" | 96 msgstr "Abbrechen" |
97 | 97 |
98 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:291 src/console/Audacious_Config.cxx:145 | 98 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:291 src/console/Audacious_Config.cxx:145 |
99 #: src/madplug/configure.c:421 src/modplug/gui/interface.cxx:628 | 99 #: src/madplug/configure.c:290 src/modplug/gui/interface.cxx:628 |
100 #: src/modplug/gui/interface.cxx:887 src/modplug/gui/modplug.glade:1404 | 100 #: src/modplug/gui/interface.cxx:887 src/modplug/gui/modplug.glade:1404 |
101 #: src/modplug/gui/modplug.glade:1804 | 101 #: src/modplug/gui/modplug.glade:1804 |
102 msgid "General" | 102 msgid "General" |
103 msgstr "Allgemein" | 103 msgstr "Allgemein" |
104 | 104 |
122 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/modplug/gui/interface.cxx:218 | 122 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/modplug/gui/interface.cxx:218 |
123 #: src/modplug/gui/modplug.glade:199 src/timidity/interface.c:148 | 123 #: src/modplug/gui/modplug.glade:199 src/timidity/interface.c:148 |
124 msgid "Channels" | 124 msgid "Channels" |
125 msgstr "Kanäle" | 125 msgstr "Kanäle" |
126 | 126 |
127 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:325 src/filewriter/mp3.c:894 | 127 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:325 src/filewriter/mp3.c:900 |
128 #: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:288 | 128 #: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:288 |
129 #: src/timidity/interface.c:165 | 129 #: src/timidity/interface.c:165 |
130 msgid "Mono" | 130 msgid "Mono" |
131 msgstr "Mono" | 131 msgstr "Mono" |
132 | 132 |
133 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:330 src/filewriter/mp3.c:889 | 133 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:330 src/filewriter/mp3.c:895 |
134 #: src/modplug/gui/interface.cxx:204 src/modplug/gui/modplug.glade:159 | 134 #: src/modplug/gui/interface.cxx:204 src/modplug/gui/modplug.glade:159 |
135 #: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:295 | 135 #: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:295 |
136 #: src/timidity/interface.c:173 | 136 #: src/timidity/interface.c:173 |
137 msgid "Stereo" | 137 msgid "Stereo" |
138 msgstr "Stereo" | 138 msgstr "Stereo" |
309 "\n" | 309 "\n" |
310 "http://www.snika.uklinux.net/xmms-alarm/" | 310 "http://www.snika.uklinux.net/xmms-alarm/" |
311 | 311 |
312 #: src/alarm/interface.c:71 src/lirc/about.c:115 | 312 #: src/alarm/interface.c:71 src/lirc/about.c:115 |
313 #: src/modplug/gui/interface.cxx:971 src/modplug/gui/modplug.glade:2030 | 313 #: src/modplug/gui/interface.cxx:971 src/modplug/gui/modplug.glade:2030 |
314 #: src/sid/xmms-sid.glade:3643 src/sid/xs_about.c:213 | 314 #: src/sid/xmms-sid.glade:3643 src/sid/xs_about.c:214 |
315 #: src/sid/xs_interface.c:1740 | 315 #: src/sid/xs_interface.c:1740 |
316 msgid "Close" | 316 msgid "Close" |
317 msgstr "Schließen" | 317 msgstr "Schließen" |
318 | 318 |
319 #: src/alarm/interface.c:101 | 319 #: src/alarm/interface.c:101 |
323 #: src/alarm/interface.c:109 | 323 #: src/alarm/interface.c:109 |
324 msgid "This is your wakeup call." | 324 msgid "This is your wakeup call." |
325 msgstr "" | 325 msgstr "" |
326 | 326 |
327 #: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:46 | 327 #: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:46 |
328 #: src/alsa/configure.c:383 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:228 | 328 #: src/alsa/configure.c:383 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:247 |
329 #: src/flacng/plugin.c:747 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:292 | 329 #: src/flacng/plugin.c:706 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:311 |
330 #: src/hotkey/gui.c:671 src/modplug/gui/interface.cxx:702 | 330 #: src/hotkey/gui.c:671 src/modplug/gui/interface.cxx:702 |
331 #: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:712 | 331 #: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:738 |
332 #: src/scrobbler/gtkstuff.c:45 src/sid/xmms-sid.glade:3066 | 332 #: src/scrobbler/gtkstuff.c:45 src/sid/xmms-sid.glade:3066 |
333 #: src/sid/xs_interface.c:1243 | 333 #: src/sid/xs_interface.c:1243 |
334 msgid "OK" | 334 msgid "OK" |
335 msgstr "OK" | 335 msgstr "OK" |
336 | 336 |
1599 | 1599 |
1600 #: src/aosd/aosd_ui.c:1071 | 1600 #: src/aosd/aosd_ui.c:1071 |
1601 msgid "Trigger" | 1601 msgid "Trigger" |
1602 msgstr "Auslöser" | 1602 msgstr "Auslöser" |
1603 | 1603 |
1604 #: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:166 | 1604 #: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:167 |
1605 #: src/modplug/gui/interface.cxx:688 src/modplug/gui/modplug.glade:1603 | 1605 #: src/modplug/gui/interface.cxx:688 src/modplug/gui/modplug.glade:1603 |
1606 #: src/sid/xmms-sid.glade:3026 src/sid/xs_interface.c:1229 | 1606 #: src/sid/xmms-sid.glade:3026 src/sid/xs_interface.c:1229 |
1607 msgid "Misc" | 1607 msgid "Misc" |
1608 msgstr "Verschiedenes" | 1608 msgstr "Verschiedenes" |
1609 | 1609 |
1787 | 1787 |
1788 #: src/blur_scope/config.c:82 src/jack/configure.c:108 | 1788 #: src/blur_scope/config.c:82 src/jack/configure.c:108 |
1789 msgid "Options:" | 1789 msgid "Options:" |
1790 msgstr "Optionen:" | 1790 msgstr "Optionen:" |
1791 | 1791 |
1792 #: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:198 | 1792 #: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:204 |
1793 msgid "Rescan CD" | |
1794 msgstr "" | |
1795 | |
1796 #: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:217 | |
1793 msgid "Add CD" | 1797 msgid "Add CD" |
1794 msgstr "CD hinzufügen" | 1798 msgstr "CD hinzufügen" |
1795 | 1799 |
1796 #: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:223 | 1800 #: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:242 |
1797 msgid "About CD Audio Plugin NG" | 1801 msgid "About CD Audio Plugin NG" |
1798 msgstr "Über CD-Audio-Plugin NG" | 1802 msgstr "Über CD-Audio-Plugin NG" |
1799 | 1803 |
1800 #: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:224 | 1804 #: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:243 |
1801 msgid "" | 1805 msgid "" |
1802 "Copyright (c) 2007, by Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and The Audacious " | 1806 "Copyright (c) 2007, by Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and The Audacious " |
1803 "Team.\n" | 1807 "Team.\n" |
1804 "\n" | 1808 "\n" |
1805 "Many thanks to libcdio developers <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n" | 1809 "Many thanks to libcdio developers <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n" |
1818 "\n" | 1822 "\n" |
1819 "Danke auch an Tony Vroon für die Beratung und die Hilfe.\n" | 1823 "Danke auch an Tony Vroon für die Beratung und die Hilfe.\n" |
1820 "\n" | 1824 "\n" |
1821 "Das war ein Google Summer of Code 2007 Projektt." | 1825 "Das war ein Google Summer of Code 2007 Projektt." |
1822 | 1826 |
1823 #: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:627 | 1827 #: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:814 |
1824 msgid "" | 1828 msgid "" |
1825 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" | 1829 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" |
1826 "\n" | 1830 "\n" |
1827 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" | 1831 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" |
1828 msgstr "" | 1832 msgstr "" |
1829 "<b><big>Keine abspielbare CD gefunden.</big></b>\n" | 1833 "<b><big>Keine abspielbare CD gefunden.</big></b>\n" |
1830 "\n" | 1834 "\n" |
1831 "Keine CD eingelegt, oder die eingelegte CD ist keine Audio-CD.\n" | 1835 "Keine CD eingelegt, oder die eingelegte CD ist keine Audio-CD.\n" |
1832 | 1836 |
1833 #: src/cdaudio-ng/configure.c:146 | 1837 #: src/cdaudio-ng/configure.c:147 |
1834 msgid "CD Audio Plugin Configuration" | 1838 msgid "CD Audio Plugin Configuration" |
1835 msgstr "CD-Audio-Plugin-Konfiguration" | 1839 msgstr "CD-Audio-Plugin-Konfiguration" |
1836 | 1840 |
1837 #: src/cdaudio-ng/configure.c:156 | 1841 #: src/cdaudio-ng/configure.c:157 |
1838 msgid "Digital audio extraction" | 1842 msgid "Digital audio extraction" |
1839 msgstr "Digitale Audioextraktion" | 1843 msgstr "Digitale Audioextraktion" |
1840 | 1844 |
1841 #: src/cdaudio-ng/configure.c:161 | 1845 #: src/cdaudio-ng/configure.c:162 |
1842 msgid "Title information" | 1846 msgid "Title information" |
1843 msgstr "Titelinformation" | 1847 msgstr "Titelinformation" |
1844 | 1848 |
1845 #: src/cdaudio-ng/configure.c:178 | 1849 #: src/cdaudio-ng/configure.c:179 |
1846 msgid "Limit read speed to: " | 1850 msgid "Limit read speed to: " |
1847 msgstr "Lesegeschwindigkeit beschränken auf: " | 1851 msgstr "Lesegeschwindigkeit beschränken auf: " |
1848 | 1852 |
1849 #: src/cdaudio-ng/configure.c:185 | 1853 #: src/cdaudio-ng/configure.c:186 |
1850 msgid "Use cd-text if available" | 1854 msgid "Use cd-text if available" |
1851 msgstr "CD-Text benutzen, falls vorhanden" | 1855 msgstr "CD-Text benutzen, falls vorhanden" |
1852 | 1856 |
1853 #: src/cdaudio-ng/configure.c:189 | 1857 #: src/cdaudio-ng/configure.c:190 |
1854 msgid "Use CDDB if available" | 1858 msgid "Use CDDB if available" |
1855 msgstr "CDDB benutzen, falls vorhanden" | 1859 msgstr "CDDB benutzen, falls vorhanden" |
1856 | 1860 |
1857 #: src/cdaudio-ng/configure.c:193 | 1861 #: src/cdaudio-ng/configure.c:194 |
1858 msgid "Server: " | 1862 msgid "Server: " |
1859 msgstr "Server: " | 1863 msgstr "Server: " |
1860 | 1864 |
1861 #: src/cdaudio-ng/configure.c:196 | 1865 #: src/cdaudio-ng/configure.c:197 |
1862 msgid "Port: " | 1866 msgid "Port: " |
1863 msgstr "Port: " | 1867 msgstr "Port: " |
1864 | 1868 |
1865 #: src/cdaudio-ng/configure.c:202 | 1869 #: src/cdaudio-ng/configure.c:203 |
1866 msgid "Use HTTP instead of CDDBP" | 1870 msgid "Use HTTP instead of CDDBP" |
1867 msgstr "" | 1871 msgstr "" |
1868 | 1872 |
1869 #: src/cdaudio-ng/configure.c:210 | 1873 #: src/cdaudio-ng/configure.c:211 |
1870 msgid "Override default device: " | 1874 msgid "Override default device: " |
1871 msgstr "Anderes Device verwenden: " | 1875 msgstr "Anderes Device verwenden: " |
1872 | 1876 |
1873 #: src/cdaudio-ng/configure.c:217 | 1877 #: src/cdaudio-ng/configure.c:218 |
1874 msgid "Print debug information" | 1878 msgid "Print debug information" |
1875 msgstr "Debug-Informationen ausgeben" | 1879 msgstr "Debug-Informationen ausgeben" |
1876 | 1880 |
1877 #: src/console/Audacious_Config.cxx:125 | 1881 #: src/console/Audacious_Config.cxx:125 |
1878 msgid "Console Music Decoder" | 1882 msgid "Console Music Decoder" |
1943 "Console music decoder engine basierend auf Game_Music_Emu 0.5.2.\n" | 1947 "Console music decoder engine basierend auf Game_Music_Emu 0.5.2.\n" |
1944 "Unterstützte Formate: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" | 1948 "Unterstützte Formate: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" |
1945 "Implementierung für Audacious von: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n" | 1949 "Implementierung für Audacious von: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n" |
1946 " Shay Green <gblargg@gmail.com>" | 1950 " Shay Green <gblargg@gmail.com>" |
1947 | 1951 |
1948 #: src/demac/plugin.c:387 | 1952 #: src/demac/plugin.c:388 |
1949 #, fuzzy | |
1950 msgid "About Monkey's Audio Plugin" | 1953 msgid "About Monkey's Audio Plugin" |
1951 msgstr "Über MPEG-Audio-Plugin" | 1954 msgstr "Über Monkey's Audio-Plugin" |
1952 | 1955 |
1953 #: src/demac/plugin.c:388 | 1956 #: src/demac/plugin.c:389 |
1954 msgid "" | 1957 msgid "" |
1955 "Copyright (C) 2007 Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n" | 1958 "Copyright (C) 2007 Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n" |
1956 "Based on ffape decoder, Copyright (C) 2007 Benjamin Zores\n" | 1959 "Based on ffape decoder, Copyright (C) 2007 Benjamin Zores\n" |
1957 "ffape itself based on libdemac by Dave Chapman\n" | 1960 "ffape itself based on libdemac by Dave Chapman\n" |
1958 "\n" | 1961 "\n" |
2214 msgid "" | 2217 msgid "" |
2215 "Cannot open bindings window for a not-detected device.\n" | 2218 "Cannot open bindings window for a not-detected device.\n" |
2216 "Ensure that the device has been correctly plugged in." | 2219 "Ensure that the device has been correctly plugged in." |
2217 msgstr "" | 2220 msgstr "" |
2218 | 2221 |
2219 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:624 | 2222 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:566 |
2220 msgid "Error" | 2223 msgid "Error" |
2221 msgstr "Fehler" | 2224 msgstr "Fehler" |
2222 | 2225 |
2223 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:320 | 2226 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:320 |
2224 msgid "" | 2227 msgid "" |
2412 | 2415 |
2413 #: src/filewriter/filewriter.c:604 | 2416 #: src/filewriter/filewriter.c:604 |
2414 msgid "Prepend track number to filename" | 2417 msgid "Prepend track number to filename" |
2415 msgstr "Track-Nummer vor Dateinamen anhängen" | 2418 msgstr "Track-Nummer vor Dateinamen anhängen" |
2416 | 2419 |
2417 #: src/filewriter/mp3.c:670 | 2420 #: src/filewriter/mp3.c:676 |
2418 msgid "MP3 Configuration" | 2421 msgid "MP3 Configuration" |
2419 msgstr "MP3-Konfiguration" | 2422 msgstr "MP3-Konfiguration" |
2420 | 2423 |
2421 #: src/filewriter/mp3.c:697 | 2424 #: src/filewriter/mp3.c:703 |
2422 msgid "Algorithm Quality:" | 2425 msgid "Algorithm Quality:" |
2423 msgstr "Algorithmen-Qualität:" | 2426 msgstr "Algorithmen-Qualität:" |
2424 | 2427 |
2425 #: src/filewriter/mp3.c:719 | 2428 #: src/filewriter/mp3.c:725 |
2426 msgid "" | 2429 msgid "" |
2427 "best/slowest:0;\n" | 2430 "best/slowest:0;\n" |
2428 "worst/fastest:9;\n" | 2431 "worst/fastest:9;\n" |
2429 "recommended:2;\n" | 2432 "recommended:2;\n" |
2430 "default:5;" | 2433 "default:5;" |
2432 "beste/langsamste:0;\n" | 2435 "beste/langsamste:0;\n" |
2433 "schlechteste/schnellste:9;\n" | 2436 "schlechteste/schnellste:9;\n" |
2434 "empfohlen:2;\n" | 2437 "empfohlen:2;\n" |
2435 "voreingestellt:5;" | 2438 "voreingestellt:5;" |
2436 | 2439 |
2437 #: src/filewriter/mp3.c:727 | 2440 #: src/filewriter/mp3.c:733 |
2438 msgid "Output Samplerate:" | 2441 msgid "Output Samplerate:" |
2439 msgstr "Ausgabe-Abtastfrequenz:" | 2442 msgstr "Ausgabe-Abtastfrequenz:" |
2440 | 2443 |
2441 #: src/filewriter/mp3.c:738 src/filewriter/mp3.c:879 | 2444 #: src/filewriter/mp3.c:744 src/filewriter/mp3.c:885 |
2442 msgid "Auto" | 2445 msgid "Auto" |
2443 msgstr "Automatisch" | 2446 msgstr "Automatisch" |
2444 | 2447 |
2445 #: src/filewriter/mp3.c:760 | 2448 #: src/filewriter/mp3.c:766 |
2446 msgid "(Hz)" | 2449 msgid "(Hz)" |
2447 msgstr "(Hz)" | 2450 msgstr "(Hz)" |
2448 | 2451 |
2449 #: src/filewriter/mp3.c:772 | 2452 #: src/filewriter/mp3.c:778 |
2450 msgid "Bitrate / Compression ratio:" | 2453 msgid "Bitrate / Compression ratio:" |
2451 msgstr "Bitrate / Kompressionsverhältnis:" | 2454 msgstr "Bitrate / Kompressionsverhältnis:" |
2452 | 2455 |
2453 #: src/filewriter/mp3.c:798 | 2456 #: src/filewriter/mp3.c:804 |
2454 msgid "Bitrate (kbps):" | 2457 msgid "Bitrate (kbps):" |
2455 msgstr "Bitrate (kbps):" | 2458 msgstr "Bitrate (kbps):" |
2456 | 2459 |
2457 #: src/filewriter/mp3.c:839 | 2460 #: src/filewriter/mp3.c:845 |
2458 msgid "Compression ratio:" | 2461 msgid "Compression ratio:" |
2459 msgstr "Kompressionsverhältnis:" | 2462 msgstr "Kompressionsverhältnis:" |
2460 | 2463 |
2461 #: src/filewriter/mp3.c:869 | 2464 #: src/filewriter/mp3.c:875 |
2462 msgid "Audio Mode:" | 2465 msgid "Audio Mode:" |
2463 msgstr "Audio-Modus:" | 2466 msgstr "Audio-Modus:" |
2464 | 2467 |
2465 #: src/filewriter/mp3.c:884 | 2468 #: src/filewriter/mp3.c:890 |
2466 msgid "Joint-Stereo" | 2469 msgid "Joint-Stereo" |
2467 msgstr "Joint-Stereo" | 2470 msgstr "Joint-Stereo" |
2468 | 2471 |
2469 #: src/filewriter/mp3.c:925 | 2472 #: src/filewriter/mp3.c:931 |
2470 msgid "auto-M/S mode" | 2473 msgid "auto-M/S mode" |
2471 msgstr "" | 2474 msgstr "" |
2472 | 2475 |
2473 #: src/filewriter/mp3.c:937 | 2476 #: src/filewriter/mp3.c:943 |
2474 msgid "Misc:" | 2477 msgid "Misc:" |
2475 msgstr "Verschiedenes:" | 2478 msgstr "Verschiedenes:" |
2476 | 2479 |
2477 #: src/filewriter/mp3.c:948 | 2480 #: src/filewriter/mp3.c:954 |
2478 msgid "Enforce strict ISO complience" | 2481 msgid "Enforce strict ISO complience" |
2479 msgstr "Strikte ISO-Erfüllung erzwingen" | 2482 msgstr "Strikte ISO-Erfüllung erzwingen" |
2480 | 2483 |
2481 #: src/filewriter/mp3.c:959 | 2484 #: src/filewriter/mp3.c:965 |
2482 msgid "Error protection" | 2485 msgid "Error protection" |
2483 msgstr "Fehlerschutz" | 2486 msgstr "Fehlerschutz" |
2484 | 2487 |
2485 #: src/filewriter/mp3.c:971 | 2488 #: src/filewriter/mp3.c:977 |
2486 msgid "Adds 16 bit checksum to every frame" | 2489 msgid "Adds 16 bit checksum to every frame" |
2487 msgstr "16-Bit-Prüfsumme zu jedem Frame hinzufügen" | 2490 msgstr "16-Bit-Prüfsumme zu jedem Frame hinzufügen" |
2488 | 2491 |
2489 #: src/filewriter/mp3.c:976 src/filewriter/vorbis.c:274 | 2492 #: src/filewriter/mp3.c:982 src/filewriter/vorbis.c:274 |
2490 #: src/modplug/gui/interface.cxx:319 src/modplug/gui/modplug.glade:507 | 2493 #: src/modplug/gui/interface.cxx:319 src/modplug/gui/modplug.glade:507 |
2491 msgid "Quality" | 2494 msgid "Quality" |
2492 msgstr "Qualität" | 2495 msgstr "Qualität" |
2493 | 2496 |
2494 #: src/filewriter/mp3.c:988 | 2497 #: src/filewriter/mp3.c:994 |
2495 msgid "Enable VBR/ABR" | 2498 msgid "Enable VBR/ABR" |
2496 msgstr "VBR/ABR aktivieren" | 2499 msgstr "VBR/ABR aktivieren" |
2497 | 2500 |
2498 #: src/filewriter/mp3.c:1000 | 2501 #: src/filewriter/mp3.c:1006 |
2499 msgid "Type:" | 2502 msgid "Type:" |
2500 msgstr "Typ:" | 2503 msgstr "Typ:" |
2501 | 2504 |
2502 #: src/filewriter/mp3.c:1011 | 2505 #: src/filewriter/mp3.c:1017 |
2503 msgid "Variable bitrate" | 2506 msgid "Variable bitrate" |
2504 msgstr "Variable Bitrate" | 2507 msgstr "Variable Bitrate" |
2505 | 2508 |
2506 #: src/filewriter/mp3.c:1023 | 2509 #: src/filewriter/mp3.c:1029 |
2507 msgid "Average bitrate" | 2510 msgid "Average bitrate" |
2508 msgstr "Durchschnittliche Bitrate" | 2511 msgstr "Durchschnittliche Bitrate" |
2509 | 2512 |
2510 #: src/filewriter/mp3.c:1037 | 2513 #: src/filewriter/mp3.c:1043 |
2511 msgid "VBR Options:" | 2514 msgid "VBR Options:" |
2512 msgstr "VBR-Optionen:" | 2515 msgstr "VBR-Optionen:" |
2513 | 2516 |
2514 #: src/filewriter/mp3.c:1053 | 2517 #: src/filewriter/mp3.c:1059 |
2515 msgid "Minimum bitrate (kbps):" | 2518 msgid "Minimum bitrate (kbps):" |
2516 msgstr "Minimale Bitrate (kbps):" | 2519 msgstr "Minimale Bitrate (kbps):" |
2517 | 2520 |
2518 #: src/filewriter/mp3.c:1089 | 2521 #: src/filewriter/mp3.c:1095 |
2519 msgid "Maximum bitrate (kbps):" | 2522 msgid "Maximum bitrate (kbps):" |
2520 msgstr "Maximale Bitrate (kbps):" | 2523 msgstr "Maximale Bitrate (kbps):" |
2521 | 2524 |
2522 #: src/filewriter/mp3.c:1121 | 2525 #: src/filewriter/mp3.c:1127 |
2523 msgid "Strictly enforce minimum bitrate" | 2526 msgid "Strictly enforce minimum bitrate" |
2524 msgstr "Minimale Bitrate erzwingen" | 2527 msgstr "Minimale Bitrate erzwingen" |
2525 | 2528 |
2526 #: src/filewriter/mp3.c:1123 | 2529 #: src/filewriter/mp3.c:1129 |
2527 msgid "" | 2530 msgid "" |
2528 "For use with players that do not support low bitrate mp3 (Apex AD600-A DVD/" | 2531 "For use with players that do not support low bitrate mp3 (Apex AD600-A DVD/" |
2529 "mp3 player)" | 2532 "mp3 player)" |
2530 msgstr "" | 2533 msgstr "" |
2531 "Zur Benutzung mit Playern, die kein MP3 mit niedriger Bitrate unterstützen " | 2534 "Zur Benutzung mit Playern, die kein MP3 mit niedriger Bitrate unterstützen " |
2532 "(Apex AD600-A DVD/MP3 player)" | 2535 "(Apex AD600-A DVD/MP3 player)" |
2533 | 2536 |
2534 #: src/filewriter/mp3.c:1136 | 2537 #: src/filewriter/mp3.c:1142 |
2535 msgid "ABR Options:" | 2538 msgid "ABR Options:" |
2536 msgstr "ABR-Optionen:" | 2539 msgstr "ABR-Optionen:" |
2537 | 2540 |
2538 #: src/filewriter/mp3.c:1146 | 2541 #: src/filewriter/mp3.c:1152 |
2539 msgid "Average bitrate (kbps):" | 2542 msgid "Average bitrate (kbps):" |
2540 msgstr "Durchschnittliche Bitrate (kbps):" | 2543 msgstr "Durchschnittliche Bitrate (kbps):" |
2541 | 2544 |
2542 #: src/filewriter/mp3.c:1183 | 2545 #: src/filewriter/mp3.c:1189 |
2543 msgid "VBR quality level:" | 2546 msgid "VBR quality level:" |
2544 msgstr "VBR-Qualitätsstufe:" | 2547 msgstr "VBR-Qualitätsstufe:" |
2545 | 2548 |
2546 #: src/filewriter/mp3.c:1198 | 2549 #: src/filewriter/mp3.c:1204 |
2547 msgid "" | 2550 msgid "" |
2548 "highest:0;\n" | 2551 "highest:0;\n" |
2549 "lowest:9;\n" | 2552 "lowest:9;\n" |
2550 "default:4;" | 2553 "default:4;" |
2551 msgstr "" | 2554 msgstr "" |
2552 "höchste:0;\n" | 2555 "höchste:0;\n" |
2553 "niedrigste:9;\n" | 2556 "niedrigste:9;\n" |
2554 "voreingestellt:4;" | 2557 "voreingestellt:4;" |
2555 | 2558 |
2556 #: src/filewriter/mp3.c:1206 | 2559 #: src/filewriter/mp3.c:1212 |
2557 msgid "Don't write Xing VBR header" | 2560 msgid "Don't write Xing VBR header" |
2558 msgstr "Xing-VBR-Header nicht schreiben" | 2561 msgstr "Xing-VBR-Header nicht schreiben" |
2559 | 2562 |
2560 #: src/filewriter/mp3.c:1221 | 2563 #: src/filewriter/mp3.c:1227 |
2561 msgid "VBR/ABR" | 2564 msgid "VBR/ABR" |
2562 msgstr "VBR/ABR" | 2565 msgstr "VBR/ABR" |
2563 | 2566 |
2564 #: src/filewriter/mp3.c:1233 | 2567 #: src/filewriter/mp3.c:1239 |
2565 msgid "Frame params:" | 2568 msgid "Frame params:" |
2566 msgstr "Frame-Parameter:" | 2569 msgstr "Frame-Parameter:" |
2567 | 2570 |
2568 #: src/filewriter/mp3.c:1245 | 2571 #: src/filewriter/mp3.c:1251 |
2569 msgid "Mark as copyright" | 2572 msgid "Mark as copyright" |
2570 msgstr "Als Copyright kennzeichnen" | 2573 msgstr "Als Copyright kennzeichnen" |
2571 | 2574 |
2572 #: src/filewriter/mp3.c:1256 | 2575 #: src/filewriter/mp3.c:1262 |
2573 msgid "Mark as original" | 2576 msgid "Mark as original" |
2574 msgstr "Als Original kennzeichnen" | 2577 msgstr "Als Original kennzeichnen" |
2575 | 2578 |
2576 #: src/filewriter/mp3.c:1268 | 2579 #: src/filewriter/mp3.c:1274 |
2577 msgid "ID3 params:" | 2580 msgid "ID3 params:" |
2578 msgstr "ID3-Parameter:" | 2581 msgstr "ID3-Parameter:" |
2579 | 2582 |
2580 #: src/filewriter/mp3.c:1279 | 2583 #: src/filewriter/mp3.c:1285 |
2581 msgid "Force addition of version 2 tag" | 2584 msgid "Force addition of version 2 tag" |
2582 msgstr "Hinzufügen von Version-2-Tags erzwingen" | 2585 msgstr "Hinzufügen von Version-2-Tags erzwingen" |
2583 | 2586 |
2584 #: src/filewriter/mp3.c:1289 | 2587 #: src/filewriter/mp3.c:1295 |
2585 msgid "Only add v1 tag" | 2588 msgid "Only add v1 tag" |
2586 msgstr "Nur v1-Tag hinzufügen" | 2589 msgstr "Nur v1-Tag hinzufügen" |
2587 | 2590 |
2588 #: src/filewriter/mp3.c:1296 | 2591 #: src/filewriter/mp3.c:1302 |
2589 msgid "Only add v2 tag" | 2592 msgid "Only add v2 tag" |
2590 msgstr "Nur v2-Tag hinzufügen" | 2593 msgstr "Nur v2-Tag hinzufügen" |
2591 | 2594 |
2592 #: src/filewriter/mp3.c:1317 | 2595 #: src/filewriter/mp3.c:1323 |
2593 msgid "Tags" | 2596 msgid "Tags" |
2594 msgstr "Tags" | 2597 msgstr "Tags" |
2595 | 2598 |
2596 #: src/filewriter/vorbis.c:267 | 2599 #: src/filewriter/vorbis.c:267 |
2597 msgid "Vorbis Encoder Configuration" | 2600 msgid "Vorbis Encoder Configuration" |
2599 | 2602 |
2600 #: src/filewriter/vorbis.c:287 | 2603 #: src/filewriter/vorbis.c:287 |
2601 msgid "Quality level (0 - 10):" | 2604 msgid "Quality level (0 - 10):" |
2602 msgstr "Qualitätsstufe (0 - 10):" | 2605 msgstr "Qualitätsstufe (0 - 10):" |
2603 | 2606 |
2604 #: src/flacng/plugin.c:739 | 2607 #: src/flacng/plugin.c:698 |
2605 msgid "FLAC Audio Plugin " | 2608 msgid "FLAC Audio Plugin " |
2606 msgstr "FLAC-Audio-Plugin " | 2609 msgstr "FLAC-Audio-Plugin " |
2607 | 2610 |
2608 #: src/flacng/plugin.c:740 | 2611 #: src/flacng/plugin.c:699 |
2609 msgid "" | 2612 msgid "" |
2610 "\n" | 2613 "\n" |
2611 "\n" | 2614 "\n" |
2612 "Original code by\n" | 2615 "Original code by\n" |
2613 "Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n" | 2616 "Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n" |
2619 "Originaler Code von\n" | 2622 "Originaler Code von\n" |
2620 "Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n" | 2623 "Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n" |
2621 "\n" | 2624 "\n" |
2622 "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" | 2625 "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" |
2623 | 2626 |
2624 #: src/flacng/plugin.c:745 | 2627 #: src/flacng/plugin.c:704 |
2625 msgid "About FLAC Audio Plugin" | 2628 msgid "About FLAC Audio Plugin" |
2626 msgstr "Über FLAC-Audio-Plugin" | 2629 msgstr "Über FLAC-Audio-Plugin" |
2627 | 2630 |
2628 #: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:287 | 2631 #: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:306 |
2629 msgid "About Gnome Shortcut Plugin" | 2632 msgid "About Gnome Shortcut Plugin" |
2630 msgstr "Über das Gnome-Shortcut-Plugin" | 2633 msgstr "Über das Gnome-Shortcut-Plugin" |
2631 | 2634 |
2632 #: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:288 | 2635 #: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:307 |
2633 msgid "" | 2636 msgid "" |
2634 "Gnome Shortcut Plugin\n" | 2637 "Gnome Shortcut Plugin\n" |
2635 "Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n" | 2638 "Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n" |
2636 "\n" | 2639 "\n" |
2637 "Copyright (C) 2007 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" | 2640 "Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" |
2638 "\n" | 2641 "\n" |
2639 msgstr "" | 2642 msgstr "" |
2640 "Gnome-Shortcut-Plugin\n" | 2643 "Gnome-Shortcut-Plugin\n" |
2641 "Ermöglicht die Kontrolle des Players mit den Tastaturkürzeln von GNOME.\n" | 2644 "Ermöglicht die Kontrolle des Players mit GNOME-Tastaturkürzeln.\n" |
2642 "\n" | 2645 "\n" |
2643 "Copyright (C) 2007 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" | 2646 "Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" |
2644 "\n" | 2647 "\n" |
2645 | 2648 |
2646 #: src/hotkey/gui.c:68 | 2649 #: src/hotkey/gui.c:68 |
2647 #, fuzzy | |
2648 msgid "Previous Track" | 2650 msgid "Previous Track" |
2649 msgstr "Voriger Titel:" | 2651 msgstr "Voriger Titel" |
2650 | 2652 |
2651 #: src/hotkey/gui.c:69 | 2653 #: src/hotkey/gui.c:69 |
2652 #, fuzzy | |
2653 msgid "Play" | 2654 msgid "Play" |
2654 msgstr "Spielzeit:" | 2655 msgstr "Wiedergeben" |
2655 | 2656 |
2656 #: src/hotkey/gui.c:70 | 2657 #: src/hotkey/gui.c:70 |
2657 #, fuzzy | |
2658 msgid "Pause/Resume" | 2658 msgid "Pause/Resume" |
2659 msgstr "Pause:" | 2659 msgstr "Pause" |
2660 | 2660 |
2661 #: src/hotkey/gui.c:71 | 2661 #: src/hotkey/gui.c:71 |
2662 #, fuzzy | |
2663 msgid "Stop" | 2662 msgid "Stop" |
2664 msgstr "Stop:" | 2663 msgstr "Stop" |
2665 | 2664 |
2666 #: src/hotkey/gui.c:72 | 2665 #: src/hotkey/gui.c:72 |
2667 #, fuzzy | |
2668 msgid "Next Track" | 2666 msgid "Next Track" |
2669 msgstr "Nächster Titel:" | 2667 msgstr "Nächster Titel" |
2670 | 2668 |
2671 #: src/hotkey/gui.c:73 | 2669 #: src/hotkey/gui.c:73 |
2672 #, fuzzy | |
2673 msgid "Forward 5 Seconds" | 2670 msgid "Forward 5 Seconds" |
2674 msgstr "5 Sek. vorspulen:" | 2671 msgstr "5 Sek. vorspulen" |
2675 | 2672 |
2676 #: src/hotkey/gui.c:74 | 2673 #: src/hotkey/gui.c:74 |
2677 #, fuzzy | |
2678 msgid "Rewind 5 Seconds" | 2674 msgid "Rewind 5 Seconds" |
2679 msgstr "5 Sek. zurückspulen:" | 2675 msgstr "5 Sek. zurückspulen" |
2680 | 2676 |
2681 #: src/hotkey/gui.c:75 | 2677 #: src/hotkey/gui.c:75 |
2682 #, fuzzy | |
2683 msgid "Mute" | 2678 msgid "Mute" |
2684 msgstr "Stumm:" | 2679 msgstr "Stumm" |
2685 | 2680 |
2686 #: src/hotkey/gui.c:76 | 2681 #: src/hotkey/gui.c:76 |
2687 #, fuzzy | |
2688 msgid "Volume Up" | 2682 msgid "Volume Up" |
2689 msgstr "Lautstärke erhöhen:" | 2683 msgstr "Lautstärke erhöhen" |
2690 | 2684 |
2691 #: src/hotkey/gui.c:77 | 2685 #: src/hotkey/gui.c:77 |
2692 #, fuzzy | |
2693 msgid "Volume Down" | 2686 msgid "Volume Down" |
2694 msgstr "Lautstärke verringern:" | 2687 msgstr "Lautstärke verringern" |
2695 | 2688 |
2696 #: src/hotkey/gui.c:78 | 2689 #: src/hotkey/gui.c:78 |
2697 #, fuzzy | |
2698 msgid "Jump to File" | 2690 msgid "Jump to File" |
2699 msgstr "Zu Datei springen:" | 2691 msgstr "Zu Datei springen" |
2700 | 2692 |
2701 #: src/hotkey/gui.c:79 | 2693 #: src/hotkey/gui.c:79 |
2702 #, fuzzy | |
2703 msgid "Toggle Player Windows" | 2694 msgid "Toggle Player Windows" |
2704 msgstr "Player zeigen/verstecken:" | 2695 msgstr "Player zeigen/verstecken" |
2705 | 2696 |
2706 #: src/hotkey/gui.c:80 | 2697 #: src/hotkey/gui.c:80 |
2707 msgid "Show On-Screen-Display" | 2698 msgid "Show On-Screen-Display" |
2708 msgstr "" | 2699 msgstr "" |
2709 | 2700 |
2726 #: src/hotkey/gui.c:379 | 2717 #: src/hotkey/gui.c:379 |
2727 msgid "Global Hotkey Plugin Configuration" | 2718 msgid "Global Hotkey Plugin Configuration" |
2728 msgstr "Global-Hotkey-Konfiguration" | 2719 msgstr "Global-Hotkey-Konfiguration" |
2729 | 2720 |
2730 #: src/hotkey/gui.c:395 | 2721 #: src/hotkey/gui.c:395 |
2731 #, fuzzy | |
2732 msgid "" | 2722 msgid "" |
2733 "Press a key combination inside a text field.\n" | 2723 "Press a key combination inside a text field.\n" |
2734 "You can also bind mouse buttons." | 2724 "You can also bind mouse buttons." |
2735 msgstr "Tastenkombination innerhalb eines Textfelds drücken." | 2725 msgstr "" |
2726 "Bitte eine Tastenkombination innerhalb eines Textfelds drücken.\n" | |
2727 "Es ist auch möglich, Maustasten zu verwenden." | |
2736 | 2728 |
2737 #: src/hotkey/gui.c:400 | 2729 #: src/hotkey/gui.c:400 |
2738 #, fuzzy | 2730 #, fuzzy |
2739 msgid "Hotkeys:" | 2731 msgid "Hotkeys:" |
2740 msgstr "Host:" | 2732 msgstr "Host:" |
2804 | 2796 |
2805 #: src/jack/configure.c:129 | 2797 #: src/jack/configure.c:129 |
2806 msgid "Enable debug printing" | 2798 msgid "Enable debug printing" |
2807 msgstr "" | 2799 msgstr "" |
2808 | 2800 |
2809 #: src/jack/jack.c:95 | 2801 #: src/jack/jack.c:84 |
2810 msgid "Sample rate mismatch" | 2802 msgid "Sample rate mismatch" |
2811 msgstr "" | 2803 msgstr "" |
2812 | 2804 |
2813 #: src/jack/jack.c:98 | 2805 #: src/jack/jack.c:87 |
2814 msgid "" | 2806 msgid "" |
2815 "Xmms is asking for a sample rate that differs from\n" | 2807 "Xmms is asking for a sample rate that differs from\n" |
2816 " that of the jack server. Xmms 1.2.8 or later\n" | 2808 " that of the jack server. Xmms 1.2.8 or later\n" |
2817 "contains resampling routines that xmms-jack will\n" | 2809 "contains resampling routines that xmms-jack will\n" |
2818 "dynamically load and use to perform resampling.\n" | 2810 "dynamically load and use to perform resampling.\n" |
2822 "alsa driver so -r 44100 or -r 48000 should do\n" | 2814 "alsa driver so -r 44100 or -r 48000 should do\n" |
2823 "\n" | 2815 "\n" |
2824 "Chris Morgan <cmorgan@alum.wpi.edu>\n" | 2816 "Chris Morgan <cmorgan@alum.wpi.edu>\n" |
2825 msgstr "" | 2817 msgstr "" |
2826 | 2818 |
2827 #: src/jack/jack.c:111 src/wma/wma.c:157 | 2819 #: src/jack/jack.c:100 src/wma/wma.c:148 |
2828 msgid " Close " | 2820 msgid " Close " |
2829 msgstr " Schliessen" | 2821 msgstr " Schliessen" |
2830 | 2822 |
2831 #: src/jack/jack.c:489 | 2823 #: src/jack/jack.c:452 |
2832 msgid "About JACK Output Plugin 0.17" | 2824 msgid "About JACK Output Plugin 0.17" |
2833 msgstr "" | 2825 msgstr "" |
2834 | 2826 |
2835 #: src/jack/jack.c:490 | 2827 #: src/jack/jack.c:453 |
2836 msgid "" | 2828 msgid "" |
2837 "XMMS jack Driver 0.17\n" | 2829 "XMMS jack Driver 0.17\n" |
2838 "\n" | 2830 "\n" |
2839 "xmms-jack.sf.net\n" | 2831 "xmms-jack.sf.net\n" |
2840 "Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" | 2832 "Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" |
2915 "Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" | 2907 "Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" |
2916 "Informationen zu LIRC sind verfügbar bei:\n" | 2908 "Informationen zu LIRC sind verfügbar bei:\n" |
2917 "http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html" | 2909 "http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html" |
2918 | 2910 |
2919 #: src/lirc/interface.c:37 | 2911 #: src/lirc/interface.c:37 |
2920 #, fuzzy | |
2921 msgid "LIRC plugin settings" | 2912 msgid "LIRC plugin settings" |
2922 msgstr "LIRC-Plugin " | 2913 msgstr "LIRC-Plugin-Einstellungen" |
2923 | 2914 |
2924 #: src/lirc/interface.c:61 | 2915 #: src/lirc/interface.c:61 |
2925 msgid "Reconnect to LIRC server" | 2916 msgid "Reconnect to LIRC server" |
2926 msgstr "" | 2917 msgstr "" |
2927 | 2918 |
2932 #: src/lirc/interface.c:75 | 2923 #: src/lirc/interface.c:75 |
2933 msgid "Reconnect" | 2924 msgid "Reconnect" |
2934 msgstr "" | 2925 msgstr "" |
2935 | 2926 |
2936 #: src/lirc/interface.c:79 | 2927 #: src/lirc/interface.c:79 |
2937 #, fuzzy | |
2938 msgid "Connection" | 2928 msgid "Connection" |
2939 msgstr "Ort:" | 2929 msgstr "Verbindung" |
2940 | 2930 |
2941 #: src/lirc/lirc.c:83 | 2931 #: src/lirc/lirc.c:83 |
2942 #, c-format | 2932 #, c-format |
2943 msgid "%s: could not init LIRC support\n" | 2933 msgid "%s: could not init LIRC support\n" |
2944 msgstr "%s: Konnte LIRC-Unterstützung nicht initialisieren\n" | 2934 msgstr "%s: Konnte LIRC-Unterstützung nicht initialisieren\n" |
2969 #: src/lirc/lirc.c:353 | 2959 #: src/lirc/lirc.c:353 |
2970 #, c-format | 2960 #, c-format |
2971 msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" | 2961 msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" |
2972 msgstr "" | 2962 msgstr "" |
2973 | 2963 |
2974 #: src/madplug/configure.c:332 | 2964 #: src/madplug/configure.c:209 |
2975 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" | 2965 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" |
2976 msgstr "MPEG-Audio-Plugin-Konfiguration" | 2966 msgstr "MPEG-Audio-Plugin-Konfiguration" |
2977 | 2967 |
2978 #: src/madplug/configure.c:349 | 2968 #: src/madplug/configure.c:226 |
2979 #, fuzzy | |
2980 msgid "Audio Settings" | 2969 msgid "Audio Settings" |
2981 msgstr "Alarm-Einstellungen" | 2970 msgstr "Audio-Einstellungen" |
2982 | 2971 |
2983 #: src/madplug/configure.c:358 | 2972 #: src/madplug/configure.c:234 |
2984 msgid "Dither output when rounding to 16-bit" | |
2985 msgstr "Ausgabe beim Runden auf 16-Bit dithern" | |
2986 | |
2987 #: src/madplug/configure.c:365 | |
2988 msgid "Force reopen audio when audio type changed" | 2973 msgid "Force reopen audio when audio type changed" |
2989 msgstr "Neuöffnen von Audio bei Änderung des Audiotyps erzwingen" | 2974 msgstr "Neuöffnen von Audio bei Änderung des Audiotyps erzwingen" |
2990 | 2975 |
2991 #: src/madplug/configure.c:374 | 2976 #: src/madplug/configure.c:243 |
2992 #, fuzzy | 2977 #, fuzzy |
2993 msgid "Metadata Settings" | 2978 msgid "Metadata Settings" |
2994 msgstr "Mixer-Einstellungen:" | 2979 msgstr "Mixer-Einstellungen:" |
2995 | 2980 |
2996 #: src/madplug/configure.c:383 | 2981 #: src/madplug/configure.c:252 |
2997 msgid "Enable fast play-length calculation" | 2982 msgid "Enable fast play-length calculation" |
2998 msgstr "Schnelle Spieldauer-Berechnung aktivieren" | 2983 msgstr "Schnelle Spieldauer-Berechnung aktivieren" |
2999 | 2984 |
3000 #: src/madplug/configure.c:390 | 2985 #: src/madplug/configure.c:259 |
3001 msgid "Parse XING headers" | 2986 msgid "Parse XING headers" |
3002 msgstr "XING-Header parsen" | 2987 msgstr "XING-Header parsen" |
3003 | 2988 |
3004 #: src/madplug/configure.c:397 | 2989 #: src/madplug/configure.c:266 |
3005 #, fuzzy | 2990 #, fuzzy |
3006 msgid "Use SJIS to write ID3 tags (not recommended)" | 2991 msgid "Use SJIS to write ID3 tags (not recommended)" |
3007 msgstr "SJIS anstatt UTF-8 zum Schreiben von ID3-Tags benutzen" | 2992 msgstr "SJIS anstatt UTF-8 zum Schreiben von ID3-Tags benutzen" |
3008 | 2993 |
3009 #: src/madplug/configure.c:404 | 2994 #: src/madplug/configure.c:273 |
3010 #, fuzzy | |
3011 msgid "Miscellaneous Settings" | 2995 msgid "Miscellaneous Settings" |
3012 msgstr "Mixer-Einstellungen:" | 2996 msgstr "Verschiedene Einstellungen" |
3013 | 2997 |
3014 #: src/madplug/configure.c:413 | 2998 #: src/madplug/configure.c:282 |
3015 msgid "Display average bitrate for VBR" | 2999 msgid "Display average bitrate for VBR" |
3016 msgstr "Durchschnittliche Bitrate für VBR anzeigen" | 3000 msgstr "Durchschnittliche Bitrate für VBR anzeigen" |
3017 | 3001 |
3018 #: src/madplug/configure.c:432 | 3002 #: src/madplug/configure.c:296 src/vorbis/configure.c:102 |
3019 #, fuzzy | |
3020 msgid "Base gain (dB):" | |
3021 msgstr "Standard-Verstärkung (dB):" | |
3022 | |
3023 #: src/madplug/configure.c:446 src/musepack/libmpc.cxx:190 | |
3024 msgid "ReplayGain Settings" | |
3025 msgstr "ReplayGain-Einstellungen" | |
3026 | |
3027 #: src/madplug/configure.c:457 | |
3028 msgid "Enable ReplayGain processing" | |
3029 msgstr "ReplayGain-Bearbeitung aktivieren" | |
3030 | |
3031 #: src/madplug/configure.c:467 src/musepack/libmpc.cxx:207 | |
3032 msgid "ReplayGain Type" | |
3033 msgstr "ReplayGain-Typ" | |
3034 | |
3035 #: src/madplug/configure.c:477 src/musepack/libmpc.cxx:215 | |
3036 msgid "Use Track Gain" | |
3037 msgstr "Track Gain benutzen" | |
3038 | |
3039 #: src/madplug/configure.c:485 src/musepack/libmpc.cxx:219 | |
3040 msgid "Use Album Gain" | |
3041 msgstr "Album Gain benutzen" | |
3042 | |
3043 #: src/madplug/configure.c:498 | |
3044 msgid "Pre-gain with RG info (dB):" | |
3045 msgstr "" | |
3046 | |
3047 #: src/madplug/configure.c:514 | |
3048 msgid "Pre-gain without RG info (dB):" | |
3049 msgstr "" | |
3050 | |
3051 #: src/madplug/configure.c:530 | |
3052 #, fuzzy | |
3053 msgid "Enable peak info clip prevention" | |
3054 msgstr "Clipping-Verhinderung aktivieren" | |
3055 | |
3056 #: src/madplug/configure.c:552 | |
3057 #, fuzzy | |
3058 msgid "Enable adaptive scaler clip prevention" | |
3059 msgstr "Clipping-Verhinderung aktivieren" | |
3060 | |
3061 #: src/madplug/configure.c:561 | |
3062 msgid "Gain Control" | |
3063 msgstr "" | |
3064 | |
3065 #: src/madplug/configure.c:569 src/vorbis/configure.c:135 | |
3066 msgid "Override generic titles" | 3003 msgid "Override generic titles" |
3067 msgstr "Allgemeine Titel überschreiben" | 3004 msgstr "Allgemeine Titel überschreiben" |
3068 | 3005 |
3069 #: src/madplug/configure.c:581 | 3006 #: src/madplug/configure.c:308 |
3070 msgid "ID3 format:" | 3007 msgid "ID3 format:" |
3071 msgstr "ID3-Format:" | 3008 msgstr "ID3-Format:" |
3072 | 3009 |
3073 #: src/madplug/configure.c:593 src/sid/xmms-sid.glade:2540 | 3010 #: src/madplug/configure.c:320 src/sid/xmms-sid.glade:2540 |
3074 #: src/sid/xs_interface.c:1070 src/vorbis/configure.c:158 | 3011 #: src/sid/xs_interface.c:1070 |
3075 msgid "Title" | 3012 msgid "Title" |
3076 msgstr "Titel" | 3013 msgstr "Titel" |
3077 | 3014 |
3078 #: src/madplug/plugin.c:582 | 3015 #: src/madplug/plugin.c:524 |
3079 #, c-format | 3016 #, c-format |
3080 msgid "" | 3017 msgid "" |
3081 "Audacious MPEG Audio Plugin\n" | 3018 "Audacious MPEG Audio Plugin\n" |
3082 "\n" | 3019 "\n" |
3083 "Compiled against libMAD version: %d.%d.%d%s\n" | 3020 "Compiled against libMAD version: %d.%d.%d%s\n" |
3104 " Sam Clegg\n" | 3041 " Sam Clegg\n" |
3105 "\n" | 3042 "\n" |
3106 "ReplayGain-Unterstützung von:\n" | 3043 "ReplayGain-Unterstützung von:\n" |
3107 " Samuel Krempp" | 3044 " Samuel Krempp" |
3108 | 3045 |
3109 #: src/madplug/plugin.c:598 | 3046 #: src/madplug/plugin.c:540 |
3110 msgid "About MPEG Audio Plugin" | 3047 msgid "About MPEG Audio Plugin" |
3111 msgstr "Über MPEG-Audio-Plugin" | 3048 msgstr "Über MPEG-Audio-Plugin" |
3112 | 3049 |
3113 #: src/metronom/metronom.c:87 | 3050 #: src/metronom/metronom.c:87 |
3114 msgid "About Metronom" | 3051 msgid "About Metronom" |
3171 #: src/modplug/gui/interface.cxx:261 src/modplug/gui/modplug.glade:317 | 3108 #: src/modplug/gui/interface.cxx:261 src/modplug/gui/modplug.glade:317 |
3172 msgid "8-tap Fir (extremely high quality)" | 3109 msgid "8-tap Fir (extremely high quality)" |
3173 msgstr "8-tap Fir (extrem hohe Qualität)" | 3110 msgstr "8-tap Fir (extrem hohe Qualität)" |
3174 | 3111 |
3175 #: src/modplug/gui/interface.cxx:285 src/modplug/gui/modplug.glade:384 | 3112 #: src/modplug/gui/interface.cxx:285 src/modplug/gui/modplug.glade:384 |
3176 #, fuzzy | |
3177 msgid "48 kHz" | 3113 msgid "48 kHz" |
3178 msgstr "44 kHz" | 3114 msgstr "48 kHz" |
3179 | 3115 |
3180 #: src/modplug/gui/interface.cxx:292 src/modplug/gui/modplug.glade:403 | 3116 #: src/modplug/gui/interface.cxx:292 src/modplug/gui/modplug.glade:403 |
3181 msgid "44 kHz" | 3117 msgid "44 kHz" |
3182 msgstr "44 kHz" | 3118 msgstr "44 kHz" |
3183 | 3119 |
3422 | 3358 |
3423 #: src/musepack/libmpc.cxx:187 src/wavpack/ui.cxx:498 | 3359 #: src/musepack/libmpc.cxx:187 src/wavpack/ui.cxx:498 |
3424 msgid "Plugin" | 3360 msgid "Plugin" |
3425 msgstr "Plugin" | 3361 msgstr "Plugin" |
3426 | 3362 |
3427 #: src/musepack/libmpc.cxx:197 src/vorbis/configure.c:170 | 3363 #: src/musepack/libmpc.cxx:190 |
3428 #: src/wavpack/ui.cxx:510 | 3364 msgid "ReplayGain Settings" |
3365 msgstr "ReplayGain-Einstellungen" | |
3366 | |
3367 #: src/musepack/libmpc.cxx:197 src/wavpack/ui.cxx:510 | |
3429 msgid "Enable Clipping Prevention" | 3368 msgid "Enable Clipping Prevention" |
3430 msgstr "Clipping-Verhinderung aktivieren" | 3369 msgstr "Clipping-Verhinderung aktivieren" |
3431 | 3370 |
3432 #: src/musepack/libmpc.cxx:202 src/vorbis/configure.c:175 | 3371 #: src/musepack/libmpc.cxx:202 src/wavpack/ui.cxx:515 |
3433 #: src/wavpack/ui.cxx:515 | |
3434 msgid "Enable ReplayGain" | 3372 msgid "Enable ReplayGain" |
3435 msgstr "ReplayGain aktivieren" | 3373 msgstr "ReplayGain aktivieren" |
3436 | 3374 |
3437 #: src/musepack/libmpc.cxx:224 src/vorbis/configure.c:219 | 3375 #: src/musepack/libmpc.cxx:207 |
3438 #: src/wavpack/ui.cxx:547 | 3376 msgid "ReplayGain Type" |
3377 msgstr "ReplayGain-Typ" | |
3378 | |
3379 #: src/musepack/libmpc.cxx:215 | |
3380 msgid "Use Track Gain" | |
3381 msgstr "Track Gain benutzen" | |
3382 | |
3383 #: src/musepack/libmpc.cxx:219 | |
3384 msgid "Use Album Gain" | |
3385 msgstr "Album Gain benutzen" | |
3386 | |
3387 #: src/musepack/libmpc.cxx:224 src/wavpack/ui.cxx:547 | |
3439 msgid "ReplayGain" | 3388 msgid "ReplayGain" |
3440 msgstr "ReplayGain" | 3389 msgstr "ReplayGain" |
3441 | 3390 |
3442 #: src/musepack/libmpc.cxx:491 src/sid/xmms-sid.glade:3144 | 3391 #: src/musepack/libmpc.cxx:491 src/sid/xmms-sid.glade:3144 |
3443 #: src/sid/xs_interface.c:1564 src/tta/libtta.c:304 src/wavpack/ui.cxx:152 | 3392 #: src/sid/xs_interface.c:1564 src/tta/libtta.c:304 src/wavpack/ui.cxx:152 |
3660 | 3609 |
3661 #: src/OSS/configure.c:349 | 3610 #: src/OSS/configure.c:349 |
3662 msgid "Volume controls Master not PCM" | 3611 msgid "Volume controls Master not PCM" |
3663 msgstr "" | 3612 msgstr "" |
3664 | 3613 |
3665 #: src/pulse_audio/pulse_audio.c:696 | 3614 #: src/projectm-1.0/main.c:70 |
3615 msgid "_Random" | |
3616 msgstr "" | |
3617 | |
3618 #: src/pulse_audio/pulse_audio.c:722 | |
3666 msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin" | 3619 msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin" |
3667 msgstr "Über Audacious-PulseAudio-Ausgabe-Plugin" | 3620 msgstr "Über Audacious-PulseAudio-Ausgabe-Plugin" |
3668 | 3621 |
3669 #: src/pulse_audio/pulse_audio.c:697 | 3622 #: src/pulse_audio/pulse_audio.c:723 |
3670 msgid "" | 3623 msgid "" |
3671 "Audacious PulseAudio Output Plugin\n" | 3624 "Audacious PulseAudio Output Plugin\n" |
3672 "\n" | 3625 "\n" |
3673 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" | 3626 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
3674 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" | 3627 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
3733 msgstr "" | 3686 msgstr "" |
3734 | 3687 |
3735 #: src/scrobbler/gtkstuff.c:43 | 3688 #: src/scrobbler/gtkstuff.c:43 |
3736 msgid "Scrobbler Error" | 3689 msgid "Scrobbler Error" |
3737 msgstr "Scrobbler-Fehler" | 3690 msgstr "Scrobbler-Fehler" |
3738 | |
3739 #: src/sid/xmms-sid.c:203 | |
3740 msgid "Error initializing song-length database!\n" | |
3741 msgstr "" | |
3742 | |
3743 #: src/sid/xmms-sid.c:209 | |
3744 msgid "Error initializing STIL database!\n" | |
3745 msgstr "Fehler beim Initialisieren der STIL-Datenbank!\n" | |
3746 | |
3747 #: src/sid/xmms-sid.c:347 | |
3748 msgid "Couldn't allocate memory for audio data buffer!\n" | |
3749 msgstr "Konnte keinen Speicher für den Audio-Daten-Buffer allozieren!\n" | |
3750 | |
3751 #: src/sid/xmms-sid.c:355 | |
3752 msgid "Couldn't allocate memory for audio oversampling buffer!\n" | |
3753 msgstr "Konnte keinen Speicher für den Audio-Oversampling-Buffer allozieren!\n" | |
3754 | |
3755 #: src/sid/xmms-sid.c:371 | |
3756 #, c-format | |
3757 msgid "Couldn't initialize SID-tune '%s' (sub-tune #%i)!\n" | |
3758 msgstr "Konnte SID-Tune '%s' (Unter-Tune #%i) nicht initialisieren!\n" | |
3759 | |
3760 #: src/sid/xmms-sid.c:382 | |
3761 #, c-format | |
3762 msgid "Couldn't open XMMS audio output (fmt=%x, freq=%i, nchan=%i)!\n" | |
3763 msgstr "" | |
3764 | |
3765 #: src/sid/xmms-sid.c:432 | |
3766 msgid "Oversampling rate-conversion pass failed.\n" | |
3767 msgstr "" | |
3768 | 3691 |
3769 #: src/sid/xmms-sid.glade:8 src/sid/xs_interface.c:221 | 3692 #: src/sid/xmms-sid.glade:8 src/sid/xs_interface.c:221 |
3770 msgid "Audacious-SID configuration" | 3693 msgid "Audacious-SID configuration" |
3771 msgstr "Audacious-SID-Konfiguration" | 3694 msgstr "Audacious-SID-Konfiguration" |
3772 | 3695 |
4155 #: src/sid/xmms-sid.glade:2477 src/sid/xs_interface.c:1057 | 4078 #: src/sid/xmms-sid.glade:2477 src/sid/xs_interface.c:1057 |
4156 msgid "Descriptions of <i>SID-specific</i> Tuplez fields go here. <b>:D</b>" | 4079 msgid "Descriptions of <i>SID-specific</i> Tuplez fields go here. <b>:D</b>" |
4157 msgstr "" | 4080 msgstr "" |
4158 | 4081 |
4159 #: src/sid/xmms-sid.glade:2511 src/sid/xs_interface.c:1065 | 4082 #: src/sid/xmms-sid.glade:2511 src/sid/xs_interface.c:1065 |
4160 #, fuzzy | |
4161 msgid "Song title format:" | 4083 msgid "Song title format:" |
4162 msgstr "Titelformat:" | 4084 msgstr "Titelformat:" |
4163 | 4085 |
4164 #: src/sid/xmms-sid.glade:2584 src/sid/xs_interface.c:1096 | 4086 #: src/sid/xmms-sid.glade:2584 src/sid/xs_interface.c:1096 |
4165 msgid "" | 4087 msgid "" |
4303 | 4225 |
4304 #: src/sid/xmms-sid.glade:3921 src/sid/xs_interface.c:2044 | 4226 #: src/sid/xmms-sid.glade:3921 src/sid/xs_interface.c:2044 |
4305 msgid "No" | 4227 msgid "No" |
4306 msgstr "Nein" | 4228 msgstr "Nein" |
4307 | 4229 |
4308 #: src/sid/xs_about.c:84 src/wma/wma.c:130 | 4230 #: src/sid/xs_about.c:84 src/wma/wma.c:121 |
4309 #, c-format | 4231 #, c-format |
4310 msgid "About %s" | 4232 msgid "About %s" |
4311 msgstr "Über %s" | 4233 msgstr "Über %s" |
4312 | 4234 |
4313 #: src/sid/xs_config.c:580 | |
4314 msgid "Allocation of sid2FilterPresets structure failed!\n" | |
4315 msgstr "" | |
4316 | |
4317 #: src/sid/xs_config.c:908 | |
4318 msgid "Warning: Could not set filter curve widget points!\n" | |
4319 msgstr "" | |
4320 | |
4321 #: src/sid/xs_fileinfo.c:232 | 4235 #: src/sid/xs_fileinfo.c:232 |
4322 msgid "General info" | 4236 msgid "General info" |
4323 msgstr "" | 4237 msgstr "" |
4324 | 4238 |
4325 #: src/sid/xs_fileinfo.c:247 | 4239 #: src/sid/xs_fileinfo.c:247 |
4326 #, c-format | 4240 #, c-format |
4327 msgid "Tune #%i: " | 4241 msgid "Tune #%i: " |
4328 msgstr "" | 4242 msgstr "" |
4329 | 4243 |
4330 #: src/sid/xs_length.c:113 | |
4331 msgid "Error allocating new node. Fatal error.\n" | |
4332 msgstr "" | |
4333 | |
4334 #: src/sid/xs_length.c:128 | |
4335 #, c-format | |
4336 msgid "'=' expected on column #%d.\n" | |
4337 msgstr "" | |
4338 | |
4339 #: src/sid/xs_length.c:153 | |
4340 msgid "Could not allocate memory for node.\n" | |
4341 msgstr "" | |
4342 | |
4343 #: src/sid/xs_length.c:204 | |
4344 #, c-format | |
4345 msgid "Could not open SongLengthDB '%s'\n" | |
4346 msgstr "" | |
4347 | |
4348 #: src/sid/xs_length.c:224 | |
4349 #, c-format | |
4350 msgid "Invalid MD5-hash in SongLengthDB file '%s' line #%d!\n" | |
4351 msgstr "" | |
4352 | |
4353 #: src/sid/xs_length.c:231 | |
4354 #, c-format | |
4355 msgid "Invalid entry in SongLengthDB file '%s' line #%d!\n" | |
4356 msgstr "" | |
4357 | |
4358 #: src/sid/xs_length.c:236 | |
4359 #, c-format | |
4360 msgid "Invalid line in SongLengthDB file '%s' line #%d\n" | |
4361 msgstr "" | |
4362 | |
4363 #: src/sid/xs_length.c:398 | |
4364 #, c-format | |
4365 msgid "Not a PSID or RSID file '%s'\n" | |
4366 msgstr "" | |
4367 | |
4368 #: src/sid/xs_length.c:417 | |
4369 #, c-format | |
4370 msgid "Error reading SID file header from '%s'\n" | |
4371 msgstr "" | |
4372 | |
4373 #: src/sid/xs_length.c:436 | |
4374 #, c-format | |
4375 msgid "Error allocating temp data buffer for file '%s'\n" | |
4376 msgstr "" | |
4377 | |
4378 #: src/sid/xs_sidplay1.cc:96 | |
4379 msgid "[SIDPlay1] Could not initialize emulation engine.\n" | |
4380 msgstr "" | |
4381 | |
4382 #: src/sid/xs_sidplay1.cc:103 | |
4383 msgid "[SIDPlay1] Endianess verification failed.\n" | |
4384 msgstr "" | |
4385 | |
4386 #: src/sid/xs_sidplay1.cc:238 | |
4387 msgid "[SIDPlay1] Emulator engine configuration failed!\n" | |
4388 msgstr "" | |
4389 | |
4390 #: src/sid/xs_sidplay1.cc:245 | |
4391 msgid "[SIDPlay1] Could not initialize SIDTune object.\n" | |
4392 msgstr "" | |
4393 | |
4394 #: src/sid/xs_sidplay1.cc:291 | |
4395 msgid "" | |
4396 "[SIDPlay1] SID-tune struct pointer was NULL. This should not happen, report " | |
4397 "to XMMS-SID author.\n" | |
4398 msgstr "" | |
4399 | |
4400 #: src/sid/xs_sidplay1.cc:296 | |
4401 msgid "" | |
4402 "[SIDPlay1] SID-tune status check failed. This should not happen, report to " | |
4403 "XMMS-SID author.\n" | |
4404 msgstr "" | |
4405 | |
4406 #: src/sid/xs_sidplay2.cc:101 | |
4407 msgid "[SIDPlay2] Could not initialize emulation engine.\n" | |
4408 msgstr "" | |
4409 | |
4410 #: src/sid/xs_sidplay2.cc:208 | |
4411 #, c-format | |
4412 msgid "[SIDPlay2] Invalid number of filter curve points (%d > %d)\n" | |
4413 msgstr "" | |
4414 | |
4415 #: src/sid/xs_sidplay2.cc:229 | |
4416 msgid "reSID->create() failed.\n" | |
4417 msgstr "" | |
4418 | |
4419 #: src/sid/xs_sidplay2.cc:235 | |
4420 #, c-format | |
4421 msgid "reSID->filter(%d) failed.\n" | |
4422 msgstr "" | |
4423 | |
4424 #: src/sid/xs_sidplay2.cc:243 | |
4425 #, c-format | |
4426 msgid "reSID->sampling(%d) failed.\n" | |
4427 msgstr "" | |
4428 | |
4429 #: src/sid/xs_sidplay2.cc:253 | |
4430 msgid "reSID->filter(NULL) failed.\n" | |
4431 msgstr "" | |
4432 | |
4433 #: src/sid/xs_sidplay2.cc:267 | |
4434 msgid "hardSID->create() failed.\n" | |
4435 msgstr "" | |
4436 | |
4437 #: src/sid/xs_sidplay2.cc:273 | |
4438 #, c-format | |
4439 msgid "hardSID->filter(%d) failed.\n" | |
4440 msgstr "" | |
4441 | |
4442 #: src/sid/xs_sidplay2.cc:281 | |
4443 msgid "[SIDPlay2] Could not initialize SIDBuilder object.\n" | |
4444 msgstr "" | |
4445 | |
4446 #: src/sid/xs_sidplay2.cc:295 | |
4447 #, c-format | |
4448 msgid "[SIDPlay2] Invalid clockSpeed=%d, falling back to PAL.\n" | |
4449 msgstr "" | |
4450 | |
4451 #: src/sid/xs_sidplay2.cc:319 | |
4452 #, c-format | |
4453 msgid "Invalid sid2OptLevel=%d, falling back to %d.\n" | |
4454 msgstr "" | |
4455 | |
4456 #: src/sid/xs_sidplay2.cc:343 | |
4457 msgid "[SIDPlay2] Emulator engine configuration failed!\n" | |
4458 msgstr "" | |
4459 | |
4460 #: src/sid/xs_sidplay2.cc:350 | |
4461 msgid "[SIDPlay2] Could not initialize SIDTune object.\n" | |
4462 msgstr "" | |
4463 | |
4464 #: src/sid/xs_sidplay2.cc:401 | |
4465 msgid "[SIDPlay2] currTune->selectSong() failed\n" | |
4466 msgstr "" | |
4467 | |
4468 #: src/sid/xs_sidplay2.cc:406 | |
4469 msgid "[SIDPlay2] currEng->load() failed\n" | |
4470 msgstr "" | |
4471 | |
4472 #: src/sid/xs_slsup.c:217 | |
4473 #, fuzzy, c-format | |
4474 msgid "Could not allocate memory for t_xs_tuneinfo ('%s')\n" | |
4475 msgstr "Konnte keinen Speicher für den Audio-Daten-Buffer allozieren!\n" | |
4476 | |
4477 #: src/sid/xs_slsup.c:224 | |
4478 #, c-format | |
4479 msgid "Could not allocate sidFilename ('%s')\n" | |
4480 msgstr "" | |
4481 | |
4482 #: src/sid/xs_slsup.c:233 | |
4483 #, fuzzy, c-format | |
4484 msgid "Could not allocate memory for t_xs_subtuneinfo ('%s', %i)\n" | |
4485 msgstr "Konnte keinen Speicher für den Audio-Daten-Buffer allozieren!\n" | |
4486 | |
4487 #: src/sid/xs_stil.c:46 | |
4488 msgid "SubTune pointer structure realloc failed.\n" | |
4489 msgstr "" | |
4490 | |
4491 #: src/sid/xs_stil.c:69 | |
4492 msgid "SubTune structure malloc failed!\n" | |
4493 msgstr "" | |
4494 | |
4495 #: src/sid/xs_stil.c:176 | |
4496 #, c-format | |
4497 msgid "Could not open STILDB '%s'\n" | |
4498 msgstr "" | |
4499 | |
4500 #: src/sndfile/plugin.c:548 | 4244 #: src/sndfile/plugin.c:548 |
4501 #, fuzzy | |
4502 msgid "About sndfile plugin" | 4245 msgid "About sndfile plugin" |
4503 msgstr "sndfile-WAV-Plugin" | 4246 msgstr "Über das sndfile-Plugin" |
4504 | 4247 |
4505 #: src/sndfile/plugin.c:549 | 4248 #: src/sndfile/plugin.c:549 |
4506 msgid "" | 4249 msgid "" |
4507 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" | 4250 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" |
4508 "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" | 4251 "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" |
4646 | 4389 |
4647 #: src/statusicon/gtktrayicon-x11.c:134 | 4390 #: src/statusicon/gtktrayicon-x11.c:134 |
4648 msgid "The orientation of the tray" | 4391 msgid "The orientation of the tray" |
4649 msgstr "Die Ausrichtung des Trays" | 4392 msgstr "Die Ausrichtung des Trays" |
4650 | 4393 |
4651 #: src/statusicon/si_ui.c:587 | 4394 #: src/statusicon/si_ui.c:622 |
4652 msgid "About Status Icon Plugin" | 4395 msgid "About Status Icon Plugin" |
4653 msgstr "About Status-Icon-Plugin" | 4396 msgstr "About Status-Icon-Plugin" |
4654 | 4397 |
4655 #: src/statusicon/si_ui.c:589 | 4398 #: src/statusicon/si_ui.c:624 |
4656 msgid "" | 4399 msgid "" |
4657 "\n" | 4400 "\n" |
4658 "written by Giacomo Lozito < james@develia.org >\n" | 4401 "written by Giacomo Lozito < james@develia.org >\n" |
4659 "\n" | 4402 "\n" |
4660 "This plugin provides a status icon, placed in\n" | 4403 "This plugin provides a status icon, placed in\n" |
4664 "geschrieben von Giacomo Lozito < james@develia.org >\n" | 4407 "geschrieben von Giacomo Lozito < james@develia.org >\n" |
4665 "\n" | 4408 "\n" |
4666 "Dieses Plugin stellt ein Status-Icon bereit, im\n" | 4409 "Dieses Plugin stellt ein Status-Icon bereit, im\n" |
4667 "System-Tray des Fenstermanagers.\n" | 4410 "System-Tray des Fenstermanagers.\n" |
4668 | 4411 |
4669 #: src/statusicon/si_ui.c:661 | 4412 #: src/statusicon/si_ui.c:696 |
4670 msgid "Status Icon Plugin - Preferences" | 4413 msgid "Status Icon Plugin - Preferences" |
4671 msgstr "Status-Icon-Plugin - Einstellungen" | 4414 msgstr "Status-Icon-Plugin - Einstellungen" |
4672 | 4415 |
4673 #: src/statusicon/si_ui.c:672 | 4416 #: src/statusicon/si_ui.c:707 |
4674 msgid "Right-Click Menu" | 4417 msgid "Right-Click Menu" |
4675 msgstr "Rechtsklick-Menü" | 4418 msgstr "Rechtsklick-Menü" |
4676 | 4419 |
4677 #: src/statusicon/si_ui.c:677 | 4420 #: src/statusicon/si_ui.c:712 |
4678 msgid "Audacious standard menu" | 4421 msgid "Audacious standard menu" |
4679 msgstr "Audacious-Standard-Menü" | 4422 msgstr "Audacious-Standard-Menü" |
4680 | 4423 |
4681 #: src/statusicon/si_ui.c:682 | 4424 #: src/statusicon/si_ui.c:717 |
4682 msgid "Small playback menu #1" | 4425 msgid "Small playback menu #1" |
4683 msgstr "Kleines Wiedergabe-Menü #1" | 4426 msgstr "Kleines Wiedergabe-Menü #1" |
4684 | 4427 |
4685 #: src/statusicon/si_ui.c:687 | 4428 #: src/statusicon/si_ui.c:722 |
4686 msgid "Small playback menu #2" | 4429 msgid "Small playback menu #2" |
4687 msgstr "Kleines Wiedergabe-Menü #2" | 4430 msgstr "Kleines Wiedergabe-Menü #2" |
4688 | 4431 |
4689 #: src/statusicon/si_ui.c:710 | 4432 #: src/statusicon/si_ui.c:745 |
4690 msgid "Mouse Scroll Action" | 4433 msgid "Mouse Scroll Action" |
4691 msgstr "Maus-Scroll-Aktion" | 4434 msgstr "Maus-Scroll-Aktion" |
4692 | 4435 |
4693 #: src/statusicon/si_ui.c:715 | 4436 #: src/statusicon/si_ui.c:750 |
4694 msgid "Change volume" | 4437 msgid "Change volume" |
4695 msgstr "Lautstärke ändern" | 4438 msgstr "Lautstärke ändern" |
4696 | 4439 |
4697 #: src/statusicon/si_ui.c:720 | 4440 #: src/statusicon/si_ui.c:755 |
4698 msgid "Change playing song" | 4441 msgid "Change playing song" |
4699 msgstr "Aktiven Titel ändern" | 4442 msgstr "Aktiven Titel ändern" |
4700 | 4443 |
4701 #: src/stereo_plugin/stereo.c:26 | 4444 #: src/stereo_plugin/stereo.c:26 |
4702 msgid "" | 4445 msgid "" |
4809 "\n" | 4552 "\n" |
4810 "Um ihn zu benützen, eine URL hinzufügen: tone://frequency1;frequency2;" | 4553 "Um ihn zu benützen, eine URL hinzufügen: tone://frequency1;frequency2;" |
4811 "frequency3;...\n" | 4554 "frequency3;...\n" |
4812 "z.B. tone://2000;2005 für einen Ton mit 2000Hz und einen mit 2005Hz" | 4555 "z.B. tone://2000;2005 für einen Ton mit 2000Hz und einen mit 2005Hz" |
4813 | 4556 |
4814 #: src/tonegen/tonegen.c:168 | 4557 #: src/tonegen/tonegen.c:167 |
4815 #, c-format | 4558 #, c-format |
4816 msgid "%s %.1f Hz" | 4559 msgid "%s %.1f Hz" |
4817 msgstr "%s %.1f Hz" | 4560 msgstr "%s %.1f Hz" |
4818 | 4561 |
4819 #: src/tonegen/tonegen.c:168 | 4562 #: src/tonegen/tonegen.c:167 |
4820 msgid "Tone Generator: " | 4563 msgid "Tone Generator: " |
4821 msgstr "Ton-Generator: " | 4564 msgstr "Ton-Generator: " |
4822 | 4565 |
4823 #: src/tta/libtta.c:130 | 4566 #: src/tta/libtta.c:130 |
4824 msgid "Can't open file\n" | 4567 msgid "Can't open file\n" |
4874 | 4617 |
4875 #: src/tta/libtta.c:378 src/wavpack/ui.cxx:234 | 4618 #: src/tta/libtta.c:378 src/wavpack/ui.cxx:234 |
4876 msgid "Track number:" | 4619 msgid "Track number:" |
4877 msgstr "Titelnummer:" | 4620 msgstr "Titelnummer:" |
4878 | 4621 |
4879 #: src/vorbis/configure.c:115 | 4622 #: src/vorbis/configure.c:84 |
4880 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" | 4623 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" |
4881 msgstr "Ogg-Vorbis-Audio-Plugin-Konfiguration" | 4624 msgstr "Ogg-Vorbis-Audio-Plugin-Konfiguration" |
4882 | 4625 |
4883 #: src/vorbis/configure.c:127 | 4626 #: src/vorbis/configure.c:94 |
4884 msgid "Ogg Vorbis Tags:" | 4627 msgid "Ogg Vorbis Tags:" |
4885 msgstr "Ogg-Vorbis-Tags:" | 4628 msgstr "Ogg-Vorbis-Tags:" |
4886 | 4629 |
4887 #: src/vorbis/configure.c:148 | 4630 #: src/vorbis/configure.c:115 |
4888 msgid "Title format:" | 4631 msgid "Title format:" |
4889 msgstr "Titelformat:" | 4632 msgstr "Titelformat:" |
4890 | 4633 |
4891 #: src/vorbis/configure.c:162 src/wavpack/ui.cxx:502 | 4634 #: src/vorbis/vorbis.c:681 |
4892 msgid "ReplayGain Settings:" | |
4893 msgstr "ReplayGain-Einstellungen:" | |
4894 | |
4895 #: src/vorbis/configure.c:180 src/wavpack/ui.cxx:520 | |
4896 msgid "ReplayGain Type:" | |
4897 msgstr "ReplayGain-Typ:" | |
4898 | |
4899 #: src/vorbis/configure.c:191 src/wavpack/ui.cxx:531 | |
4900 msgid "use Track Gain/Peak" | |
4901 msgstr "Benutze Track Gain/Peak" | |
4902 | |
4903 #: src/vorbis/configure.c:201 src/wavpack/ui.cxx:539 | |
4904 msgid "use Album Gain/Peak" | |
4905 msgstr "Benutze Album Gain/Peak" | |
4906 | |
4907 #: src/vorbis/configure.c:213 | |
4908 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" | |
4909 msgstr "" | |
4910 | |
4911 #: src/vorbis/vorbis.c:751 src/vorbis/vorbis.c~:759 | |
4912 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" | 4635 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" |
4913 msgstr "Über Ogg-Vorbis-Audio-Plugin" | 4636 msgstr "Über Ogg-Vorbis-Audio-Plugin" |
4914 | 4637 |
4915 #: src/vorbis/vorbis.c:757 src/vorbis/vorbis.c~:765 | 4638 #: src/vorbis/vorbis.c:687 |
4916 msgid "" | 4639 msgid "" |
4917 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" | 4640 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" |
4918 "\n" | 4641 "\n" |
4919 "Original code by\n" | 4642 "Original code by\n" |
4920 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" | 4643 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" |
4924 "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" | 4647 "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" |
4925 "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" | 4648 "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" |
4926 "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" | 4649 "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" |
4927 "Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" | 4650 "Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" |
4928 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" | 4651 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" |
4652 "Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n" | |
4929 "\n" | 4653 "\n" |
4930 "Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n" | 4654 "Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n" |
4931 msgstr "" | 4655 msgstr "" |
4932 "Ogg Vorbis-Plugin der Xiph.org Foundation\n" | 4656 "Ogg Vorbis-Plugin der Xiph.org Foundation\n" |
4933 "\n" | 4657 "\n" |
4939 "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" | 4663 "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" |
4940 "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" | 4664 "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" |
4941 "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" | 4665 "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" |
4942 "Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" | 4666 "Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" |
4943 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" | 4667 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" |
4944 "\n" | 4668 "Eugene Zagidullin <e.asphyx@gmail.com>\n" |
4945 "Die Xiph.org Foundation besuchen auf http://www.xiph.org/\n" | 4669 "\n" |
4670 "Xiph.org Foundation, http://www.xiph.org/\n" | |
4946 | 4671 |
4947 #: src/vtx/about.c:23 | 4672 #: src/vtx/about.c:23 |
4948 msgid "About Vortex Player" | 4673 msgid "About Vortex Player" |
4949 msgstr "Über den Vortex-Player" | 4674 msgstr "Über den Vortex-Player" |
4950 | 4675 |
5051 | 4776 |
5052 #: src/wavpack/ui.cxx:484 | 4777 #: src/wavpack/ui.cxx:484 |
5053 msgid "General Plugin Settings:" | 4778 msgid "General Plugin Settings:" |
5054 msgstr "Allgemeine Plugin-Einstellungen:" | 4779 msgstr "Allgemeine Plugin-Einstellungen:" |
5055 | 4780 |
5056 #: src/wma/wma.c:132 | 4781 #: src/wavpack/ui.cxx:502 |
4782 msgid "ReplayGain Settings:" | |
4783 msgstr "ReplayGain-Einstellungen:" | |
4784 | |
4785 #: src/wavpack/ui.cxx:520 | |
4786 msgid "ReplayGain Type:" | |
4787 msgstr "ReplayGain-Typ:" | |
4788 | |
4789 #: src/wavpack/ui.cxx:531 | |
4790 msgid "use Track Gain/Peak" | |
4791 msgstr "Benutze Track Gain/Peak" | |
4792 | |
4793 #: src/wavpack/ui.cxx:539 | |
4794 msgid "use Album Gain/Peak" | |
4795 msgstr "Benutze Album Gain/Peak" | |
4796 | |
4797 #: src/wma/wma.c:123 | |
5057 msgid "" | 4798 msgid "" |
5058 "Adapted for use in Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org) from\n" | 4799 "Adapted for use in Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org) from\n" |
5059 "the BEEP-WMA plugin which is Copyright (C) 2004,2005 Mokrushin I.V. aka " | 4800 "the BEEP-WMA plugin which is Copyright (C) 2004,2005 Mokrushin I.V. aka " |
5060 "McMCC (mcmcc@mail.ru)\n" | 4801 "McMCC (mcmcc@mail.ru)\n" |
5061 "and the BMP-WMA plugin which is Copyright (C) 2004 Roman Bogorodskiy " | 4802 "and the BMP-WMA plugin which is Copyright (C) 2004 Roman Bogorodskiy " |
5062 "<bogorodskiy@inbox.ru>.\n" | 4803 "<bogorodskiy@inbox.ru>.\n" |
5063 "This plugin based on source code " | 4804 "This plugin based on source code " |
5064 msgstr "" | 4805 msgstr "" |
5065 | 4806 |
4807 #~ msgid "Error initializing STIL database!\n" | |
4808 #~ msgstr "Fehler beim Initialisieren der STIL-Datenbank!\n" | |
4809 | |
4810 #~ msgid "Couldn't allocate memory for audio data buffer!\n" | |
4811 #~ msgstr "Konnte keinen Speicher für den Audio-Daten-Buffer allozieren!\n" | |
4812 | |
4813 #~ msgid "Couldn't allocate memory for audio oversampling buffer!\n" | |
4814 #~ msgstr "" | |
4815 #~ "Konnte keinen Speicher für den Audio-Oversampling-Buffer allozieren!\n" | |
4816 | |
4817 #~ msgid "Couldn't initialize SID-tune '%s' (sub-tune #%i)!\n" | |
4818 #~ msgstr "Konnte SID-Tune '%s' (Unter-Tune #%i) nicht initialisieren!\n" | |
4819 | |
4820 #, fuzzy | |
4821 #~ msgid "Could not allocate memory for t_xs_tuneinfo ('%s')\n" | |
4822 #~ msgstr "Konnte keinen Speicher für den Audio-Daten-Buffer allozieren!\n" | |
4823 | |
4824 #, fuzzy | |
4825 #~ msgid "Could not allocate memory for t_xs_subtuneinfo ('%s', %i)\n" | |
4826 #~ msgstr "Konnte keinen Speicher für den Audio-Daten-Buffer allozieren!\n" | |
4827 | |
4828 #~ msgid "Dither output when rounding to 16-bit" | |
4829 #~ msgstr "Ausgabe beim Runden auf 16-Bit dithern" | |
4830 | |
4831 #, fuzzy | |
4832 #~ msgid "Base gain (dB):" | |
4833 #~ msgstr "Standard-Verstärkung (dB):" | |
4834 | |
4835 #~ msgid "Enable ReplayGain processing" | |
4836 #~ msgstr "ReplayGain-Bearbeitung aktivieren" | |
4837 | |
4838 #, fuzzy | |
4839 #~ msgid "Enable peak info clip prevention" | |
4840 #~ msgstr "Clipping-Verhinderung aktivieren" | |
4841 | |
4842 #, fuzzy | |
4843 #~ msgid "Enable adaptive scaler clip prevention" | |
4844 #~ msgstr "Clipping-Verhinderung aktivieren" | |
4845 | |
5066 #~ msgid "<b>Playback:</b>" | 4846 #~ msgid "<b>Playback:</b>" |
5067 #~ msgstr "<b>Wiedergabe:</b>" | 4847 #~ msgstr "<b>Wiedergabe:</b>" |
5068 | 4848 |
5069 #~ msgid "<i>Configure keys which controls Audacious playback.</i>" | 4849 #~ msgid "<i>Configure keys which controls Audacious playback.</i>" |
5070 #~ msgstr "" | 4850 #~ msgstr "" |
5125 #~ msgid "%d frames" | 4905 #~ msgid "%d frames" |
5126 #~ msgstr "%d Frames" | 4906 #~ msgstr "%d Frames" |
5127 | 4907 |
5128 #~ msgid "%d:%02d (%d seconds)" | 4908 #~ msgid "%d:%02d (%d seconds)" |
5129 #~ msgstr "%d:%02d (%d Sekunden)" | 4909 #~ msgstr "%d:%02d (%d Sekunden)" |
5130 | |
5131 #~ msgid "Blues" | |
5132 #~ msgstr "Blues" | |
5133 | |
5134 #~ msgid "Classic Rock" | |
5135 #~ msgstr "Classic Rock" | |
5136 | |
5137 #~ msgid "Country" | |
5138 #~ msgstr "Country" | |
5139 | |
5140 #~ msgid "Dance" | |
5141 #~ msgstr "Dance" | |
5142 | |
5143 #~ msgid "Disco" | |
5144 #~ msgstr "Disco" | |
5145 | |
5146 #~ msgid "Funk" | |
5147 #~ msgstr "Funk" | |
5148 | |
5149 #~ msgid "Grunge" | |
5150 #~ msgstr "Grunge" | |
5151 | |
5152 #~ msgid "Hip-Hop" | |
5153 #~ msgstr "Hip-Hop" | |
5154 | |
5155 #~ msgid "Jazz" | |
5156 #~ msgstr "Jazz" | |
5157 | |
5158 #~ msgid "Metal" | |
5159 #~ msgstr "Metal" | |
5160 | |
5161 #~ msgid "New Age" | |
5162 #~ msgstr "New Age" | |
5163 | |
5164 #~ msgid "Oldies" | |
5165 #~ msgstr "Oldies" | |
5166 | |
5167 #~ msgid "Other" | |
5168 #~ msgstr "Andere" | |
5169 | |
5170 #~ msgid "Pop" | |
5171 #~ msgstr "Pop" | |
5172 | |
5173 #~ msgid "R&B" | |
5174 #~ msgstr "R&B" | |
5175 | |
5176 #~ msgid "Rap" | |
5177 #~ msgstr "Rap" | |
5178 | |
5179 #~ msgid "Reggae" | |
5180 #~ msgstr "Reggae" | |
5181 | |
5182 #~ msgid "Rock" | |
5183 #~ msgstr "Rock" | |
5184 | |
5185 #~ msgid "Techno" | |
5186 #~ msgstr "Techno" | |
5187 | |
5188 #~ msgid "Industrial" | |
5189 #~ msgstr "Industrial" | |
5190 | |
5191 #~ msgid "Alternative" | |
5192 #~ msgstr "Alternative" | |
5193 | |
5194 #~ msgid "Ska" | |
5195 #~ msgstr "Ska" | |
5196 | |
5197 #~ msgid "Death Metal" | |
5198 #~ msgstr "Death Metal" | |
5199 | |
5200 #~ msgid "Pranks" | |
5201 #~ msgstr "Pranks" | |
5202 | |
5203 #~ msgid "Soundtrack" | |
5204 #~ msgstr "Soundtrack" | |
5205 | |
5206 #~ msgid "Euro-Techno" | |
5207 #~ msgstr "Euro-Techno" | |
5208 | |
5209 #~ msgid "Ambient" | |
5210 #~ msgstr "Ambient" | |
5211 | |
5212 #~ msgid "Trip-Hop" | |
5213 #~ msgstr "Trip-Hop" | |
5214 | |
5215 #~ msgid "Vocal" | |
5216 #~ msgstr "Vocal" | |
5217 | |
5218 #~ msgid "Jazz+Funk" | |
5219 #~ msgstr "Jazz+Funk" | |
5220 | |
5221 #~ msgid "Fusion" | |
5222 #~ msgstr "Fusion" | |
5223 | |
5224 #~ msgid "Trance" | |
5225 #~ msgstr "Trance" | |
5226 | |
5227 #~ msgid "Classical" | |
5228 #~ msgstr "Klassisch" | |
5229 | |
5230 #~ msgid "Instrumental" | |
5231 #~ msgstr "Instrumental" | |
5232 | |
5233 #~ msgid "Acid" | |
5234 #~ msgstr "Acid" | |
5235 | |
5236 #~ msgid "House" | |
5237 #~ msgstr "House" | |
5238 | |
5239 #~ msgid "Game" | |
5240 #~ msgstr "Spiel" | |
5241 | |
5242 #~ msgid "Sound Clip" | |
5243 #~ msgstr "Soundclip" | |
5244 | |
5245 #~ msgid "Gospel" | |
5246 #~ msgstr "Gospel" | |
5247 | |
5248 #~ msgid "Noise" | |
5249 #~ msgstr "Noise" | |
5250 | |
5251 #~ msgid "AlternRock" | |
5252 #~ msgstr "AlternRock" | |
5253 | |
5254 #~ msgid "Bass" | |
5255 #~ msgstr "Bass" | |
5256 | |
5257 #~ msgid "Soul" | |
5258 #~ msgstr "Soul" | |
5259 | |
5260 #~ msgid "Punk" | |
5261 #~ msgstr "Punk" | |
5262 | |
5263 #~ msgid "Space" | |
5264 #~ msgstr "Space" | |
5265 | |
5266 #~ msgid "Meditative" | |
5267 #~ msgstr "Meditative" | |
5268 | |
5269 #~ msgid "Instrumental Pop" | |
5270 #~ msgstr "Instrumental Pop" | |
5271 | |
5272 #~ msgid "Instrumental Rock" | |
5273 #~ msgstr "Instrumental Rock" | |
5274 | |
5275 #~ msgid "Ethnic" | |
5276 #~ msgstr "Ethnic" | |
5277 | |
5278 #~ msgid "Gothic" | |
5279 #~ msgstr "Gothic" | |
5280 | |
5281 #~ msgid "Darkwave" | |
5282 #~ msgstr "Darkwave" | |
5283 | |
5284 #~ msgid "Techno-Industrial" | |
5285 #~ msgstr "Techno-Industrial" | |
5286 | |
5287 #~ msgid "Electronic" | |
5288 #~ msgstr "Electronic" | |
5289 | |
5290 #~ msgid "Pop-Folk" | |
5291 #~ msgstr "Pop-Folk" | |
5292 | |
5293 #~ msgid "Eurodance" | |
5294 #~ msgstr "Eurodance" | |
5295 | |
5296 #~ msgid "Dream" | |
5297 #~ msgstr "Dream" | |
5298 | |
5299 #~ msgid "Southern Rock" | |
5300 #~ msgstr "Southern Rock" | |
5301 | |
5302 #~ msgid "Comedy" | |
5303 #~ msgstr "Komödie" | |
5304 | |
5305 #~ msgid "Cult" | |
5306 #~ msgstr "Cult" | |
5307 | |
5308 #~ msgid "Gangsta Rap" | |
5309 #~ msgstr "Gangsta Rap" | |
5310 | |
5311 #~ msgid "Top 40" | |
5312 #~ msgstr "Top 40" | |
5313 | |
5314 #~ msgid "Christian Rap" | |
5315 #~ msgstr "Christian Rap" | |
5316 | |
5317 #~ msgid "Pop/Funk" | |
5318 #~ msgstr "Pop/Funk" | |
5319 | |
5320 #~ msgid "Jungle" | |
5321 #~ msgstr "Jungle" | |
5322 | |
5323 #~ msgid "Native American" | |
5324 #~ msgstr "Native American" | |
5325 | |
5326 #~ msgid "Cabaret" | |
5327 #~ msgstr "Kabarett" | |
5328 | |
5329 #~ msgid "New Wave" | |
5330 #~ msgstr "New Wave" | |
5331 | |
5332 #~ msgid "Psychedelic" | |
5333 #~ msgstr "Psychedelic" | |
5334 | |
5335 #~ msgid "Rave" | |
5336 #~ msgstr "Rave" | |
5337 | |
5338 #~ msgid "Showtunes" | |
5339 #~ msgstr "Showtunes" | |
5340 | |
5341 #~ msgid "Trailer" | |
5342 #~ msgstr "Trailer" | |
5343 | |
5344 #~ msgid "Lo-Fi" | |
5345 #~ msgstr "Lo-Fi" | |
5346 | |
5347 #~ msgid "Tribal" | |
5348 #~ msgstr "Tribal" | |
5349 | |
5350 #~ msgid "Acid Punk" | |
5351 #~ msgstr "Acid Punk" | |
5352 | |
5353 #~ msgid "Acid Jazz" | |
5354 #~ msgstr "Acid Jazz" | |
5355 | |
5356 #~ msgid "Polka" | |
5357 #~ msgstr "Polka" | |
5358 | |
5359 #~ msgid "Retro" | |
5360 #~ msgstr "Retro" | |
5361 | |
5362 #~ msgid "Musical" | |
5363 #~ msgstr "Musical" | |
5364 | |
5365 #~ msgid "Rock & Roll" | |
5366 #~ msgstr "Rock & Roll" | |
5367 | |
5368 #~ msgid "Hard Rock" | |
5369 #~ msgstr "Hard Rock" | |
5370 | |
5371 #~ msgid "Folk" | |
5372 #~ msgstr "Folk" | |
5373 | |
5374 #~ msgid "Folk/Rock" | |
5375 #~ msgstr "Folk/Rock" | |
5376 | |
5377 #~ msgid "National Folk" | |
5378 #~ msgstr "National Folk" | |
5379 | |
5380 #~ msgid "Swing" | |
5381 #~ msgstr "Swing" | |
5382 | |
5383 #~ msgid "Fast-Fusion" | |
5384 #~ msgstr "Fast-Fusion" | |
5385 | |
5386 #~ msgid "Bebob" | |
5387 #~ msgstr "Bebob" | |
5388 | |
5389 #~ msgid "Latin" | |
5390 #~ msgstr "Latin" | |
5391 | |
5392 #~ msgid "Revival" | |
5393 #~ msgstr "Revival" | |
5394 | |
5395 #~ msgid "Celtic" | |
5396 #~ msgstr "Keltisch" | |
5397 | |
5398 #~ msgid "Bluegrass" | |
5399 #~ msgstr "Bluegrass" | |
5400 | |
5401 #~ msgid "Avantgarde" | |
5402 #~ msgstr "Avantgarde" | |
5403 | |
5404 #~ msgid "Gothic Rock" | |
5405 #~ msgstr "Gothic Rock" | |
5406 | |
5407 #~ msgid "Progressive Rock" | |
5408 #~ msgstr "Progressive Rock" | |
5409 | |
5410 #~ msgid "Psychedelic Rock" | |
5411 #~ msgstr "Psychedelic Rock" | |
5412 | |
5413 #~ msgid "Symphonic Rock" | |
5414 #~ msgstr "Symphonic Rock" | |
5415 | |
5416 #~ msgid "Slow Rock" | |
5417 #~ msgstr "Slow Rock" | |
5418 | |
5419 #~ msgid "Big Band" | |
5420 #~ msgstr "Big Band" | |
5421 | |
5422 #~ msgid "Chorus" | |
5423 #~ msgstr "Chor" | |
5424 | |
5425 #~ msgid "Easy Listening" | |
5426 #~ msgstr "Easy Listening" | |
5427 | |
5428 #~ msgid "Acoustic" | |
5429 #~ msgstr "Acoustic" | |
5430 | |
5431 #~ msgid "Humour" | |
5432 #~ msgstr "Humor" | |
5433 | |
5434 #~ msgid "Speech" | |
5435 #~ msgstr "Rede" | |
5436 | |
5437 #~ msgid "Chanson" | |
5438 #~ msgstr "Chanson" | |
5439 | |
5440 #~ msgid "Opera" | |
5441 #~ msgstr "Oper" | |
5442 | |
5443 #~ msgid "Chamber Music" | |
5444 #~ msgstr "Kammermusik" | |
5445 | |
5446 #~ msgid "Sonata" | |
5447 #~ msgstr "Sonate" | |
5448 | |
5449 #~ msgid "Symphony" | |
5450 #~ msgstr "Symphonie" | |
5451 | |
5452 #~ msgid "Booty Bass" | |
5453 #~ msgstr "Booty Bass" | |
5454 | |
5455 #~ msgid "Primus" | |
5456 #~ msgstr "Primus" | |
5457 | |
5458 #~ msgid "Porn Groove" | |
5459 #~ msgstr "Porn Groove" | |
5460 | |
5461 #~ msgid "Satire" | |
5462 #~ msgstr "Satire" | |
5463 | |
5464 #~ msgid "Slow Jam" | |
5465 #~ msgstr "Slow Jam" | |
5466 | |
5467 #~ msgid "Club" | |
5468 #~ msgstr "Club" | |
5469 | |
5470 #~ msgid "Tango" | |
5471 #~ msgstr "Tango" | |
5472 | |
5473 #~ msgid "Samba" | |
5474 #~ msgstr "Samba" | |
5475 | |
5476 #~ msgid "Folklore" | |
5477 #~ msgstr "Folklore" | |
5478 | |
5479 #~ msgid "Ballad" | |
5480 #~ msgstr "Ballad" | |
5481 | |
5482 #~ msgid "Power Ballad" | |
5483 #~ msgstr "Power Ballad" | |
5484 | |
5485 #~ msgid "Rhythmic Soul" | |
5486 #~ msgstr "Rhythmic Soul" | |
5487 | |
5488 #~ msgid "Freestyle" | |
5489 #~ msgstr "Freestyle" | |
5490 | |
5491 #~ msgid "Duet" | |
5492 #~ msgstr "Duett" | |
5493 | |
5494 #~ msgid "Punk Rock" | |
5495 #~ msgstr "Punk Rock" | |
5496 | |
5497 #~ msgid "Drum Solo" | |
5498 #~ msgstr "Schlagzeug-Solo" | |
5499 | |
5500 #~ msgid "A Cappella" | |
5501 #~ msgstr "A Cappella" | |
5502 | |
5503 #~ msgid "Euro-House" | |
5504 #~ msgstr "Euro-House" | |
5505 | |
5506 #~ msgid "Dance Hall" | |
5507 #~ msgstr "Dance Hall" | |
5508 | |
5509 #~ msgid "Goa" | |
5510 #~ msgstr "Goa" | |
5511 | |
5512 #~ msgid "Drum & Bass" | |
5513 #~ msgstr "Schlagzeug & Bass" | |
5514 | |
5515 #~ msgid "Club-House" | |
5516 #~ msgstr "Club-House" | |
5517 | |
5518 #~ msgid "Hardcore" | |
5519 #~ msgstr "Hardcore" | |
5520 | |
5521 #~ msgid "Terror" | |
5522 #~ msgstr "Terror" | |
5523 | |
5524 #~ msgid "Indie" | |
5525 #~ msgstr "Indie" | |
5526 | |
5527 #~ msgid "BritPop" | |
5528 #~ msgstr "BritPop" | |
5529 | |
5530 #~ msgid "Negerpunk" | |
5531 #~ msgstr "Negerpunk" | |
5532 | |
5533 #~ msgid "Polsk Punk" | |
5534 #~ msgstr "Polsk Punk" | |
5535 | |
5536 #~ msgid "Beat" | |
5537 #~ msgstr "Beat" | |
5538 | |
5539 #~ msgid "Christian Gangsta Rap" | |
5540 #~ msgstr "Christian Gangsta Rap" | |
5541 | |
5542 #~ msgid "Heavy Metal" | |
5543 #~ msgstr "Heavy Metal" | |
5544 | |
5545 #~ msgid "Black Metal" | |
5546 #~ msgstr "Black Metal" | |
5547 | |
5548 #~ msgid "Crossover" | |
5549 #~ msgstr "Crossover" | |
5550 | |
5551 #~ msgid "Contemporary Christian" | |
5552 #~ msgstr "Contemporary Christian" | |
5553 | |
5554 #~ msgid "Christian Rock" | |
5555 #~ msgstr "Christian Rock" | |
5556 | |
5557 #~ msgid "Merengue" | |
5558 #~ msgstr "Merengue" | |
5559 | |
5560 #~ msgid "Salsa" | |
5561 #~ msgstr "Salsa" | |
5562 | |
5563 #~ msgid "Thrash Metal" | |
5564 #~ msgstr "Thrash Metal" | |
5565 | |
5566 #~ msgid "Anime" | |
5567 #~ msgstr "Anime" | |
5568 | |
5569 #~ msgid "JPop" | |
5570 #~ msgstr "JPop" | |
5571 | |
5572 #~ msgid "Synthpop" | |
5573 #~ msgstr "Synthpop" | |
5574 | 4910 |
5575 #~ msgid "" | 4911 #~ msgid "" |
5576 #~ "An error occured:\n" | 4912 #~ "An error occured:\n" |
5577 #~ "%s" | 4913 #~ "%s" |
5578 #~ msgstr "" | 4914 #~ msgstr "" |
5624 #~ msgid "N/A" | 4960 #~ msgid "N/A" |
5625 #~ msgstr "K/A" | 4961 #~ msgstr "K/A" |
5626 | 4962 |
5627 #~ msgid "%d KBit/s (nominal)" | 4963 #~ msgid "%d KBit/s (nominal)" |
5628 #~ msgstr "%d KBit/s (nominell)" | 4964 #~ msgstr "%d KBit/s (nominell)" |
5629 | |
5630 #~ msgid "%d" | |
5631 #~ msgstr "%d" | |
5632 | |
5633 #~ msgid "%d:%.2d" | |
5634 #~ msgstr "%d:%.2d" | |
5635 | |
5636 #~ msgid "%d Bytes" | |
5637 #~ msgstr "%d Bytes" | |
5638 | |
5639 #~ msgid "%s - Audacious" | |
5640 #~ msgstr "%s - Audacious" |