Mercurial > audlegacy-plugins
comparison po/ro.po @ 1537:a231427aef22
Patch from Daniel Patriche, who continued the romanian translation for the plugins.
author | Cristi Magherusan <majeru@atheme-project.org> |
---|---|
date | Tue, 28 Aug 2007 21:23:06 +0300 |
parents | 01258948608e |
children | da1aa3c38cda |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
1536:4093452bf6c7 | 1537:a231427aef22 |
---|---|
9 msgid "" | 9 msgid "" |
10 msgstr "" | 10 msgstr "" |
11 "Project-Id-Version: audacious-plugins 1.4.0\n" | 11 "Project-Id-Version: audacious-plugins 1.4.0\n" |
12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" | 12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" |
13 "POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:04+0200\n" | 13 "POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:04+0200\n" |
14 "PO-Revision-Date: 2007-08-27 01:34+0200\n" | 14 "PO-Revision-Date: 2007-08-28 20:44+0200\n" |
15 "Last-Translator: Cristi Măgherușan <majeru@atheme.org>\n" | 15 "Last-Translator: Daniel Patriche <m4st3rth0r@gmail.com>\n" |
16 "Language-Team: Romanian <audacious@atheme.org>\n" | 16 "Language-Team: Romanian <audacious@atheme.org>\n" |
17 "MIME-Version: 1.0\n" | 17 "MIME-Version: 1.0\n" |
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
20 | 20 |
35 | 35 |
36 #: src/aac/src/libmp4.c:296 | 36 #: src/aac/src/libmp4.c:296 |
37 msgid "About MP4 AAC player plugin" | 37 msgid "About MP4 AAC player plugin" |
38 msgstr "Despre plugin-ul decodor MP4·AAC" | 38 msgstr "Despre plugin-ul decodor MP4·AAC" |
39 | 39 |
40 #: src/aac/src/libmp4.c:298 src/adplug/adplug-xmms.cc:185 | 40 #: src/aac/src/libmp4.c:298 |
41 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:268 src/adplug/adplug-xmms.cc:529 | 41 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:185 |
42 #: src/alac/plugin.c:88 src/arts/arts.c:26 src/arts/configure.c:90 | 42 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:268 |
43 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:529 | |
44 #: src/alac/plugin.c:88 | |
45 #: src/arts/arts.c:26 | |
46 #: src/arts/configure.c:90 | |
43 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:106 | 47 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:106 |
44 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:556 src/cdaudio-ng/configure.c:144 | 48 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:556 |
45 #: src/console/Audacious_Driver.cxx:500 src/echo_plugin/gui.c:27 | 49 #: src/cdaudio-ng/configure.c:144 |
46 #: src/echo_plugin/gui.c:138 src/esd/about.c:49 | 50 #: src/console/Audacious_Driver.cxx:500 |
47 #: src/filewriter/filewriter.c:182 src/jack/configure.c:140 | 51 #: src/echo_plugin/gui.c:27 |
48 #: src/jack/jack.c:602 src/madplug/fileinfo.c:158 src/madplug/fileinfo.c:236 | 52 #: src/echo_plugin/gui.c:138 |
49 #: src/madplug/plugin.c:597 src/madplug/plugin.c:620 | 53 #: src/esd/about.c:49 |
50 #: src/metronom/metronom.c:87 src/modplug/gui/main.cxx:45 | 54 #: src/filewriter/filewriter.c:182 |
51 #: src/musepack/libmpc.cxx:231 src/null/null.c:67 src/null/null.c:110 | 55 #: src/jack/configure.c:140 |
52 #: src/OSS4/about.c:59 src/OSS/about.c:54 src/paranormal/plugin.c:288 | 56 #: src/jack/jack.c:602 |
53 #: src/rovascope/plugin.c:294 src/scrobbler/gtkstuff.c:24 | 57 #: src/madplug/fileinfo.c:158 |
54 #: src/statusicon/si_ui.c:577 src/stereo_plugin/stereo.c:56 | 58 #: src/madplug/fileinfo.c:236 |
55 #: src/stereo_plugin/stereo.c:119 src/sun/about.c:38 src/sun/configure.c:559 | 59 #: src/madplug/plugin.c:597 |
56 #: src/timidity/src/interface.c:224 src/timidity/src/xmms-timidity.c:136 | 60 #: src/madplug/plugin.c:620 |
57 #: src/tonegen/tonegen.c:62 src/tta/libtta.c:171 src/tta/libtta.c:285 | 61 #: src/metronom/metronom.c:87 |
58 #: src/tta/libtta.c:420 src/vorbis/fileinfo.c:212 src/vorbis/vorbis.c:880 | 62 #: src/modplug/gui/main.cxx:45 |
59 #: src/vtx/about.c:31 src/vtx/info.c:43 src/wavpack/ui.cxx:56 | 63 #: src/musepack/libmpc.cxx:231 |
60 #: src/wavpack/ui.cxx:554 src/wav/wav-sndfile.c:566 | 64 #: src/null/null.c:67 |
65 #: src/null/null.c:110 | |
66 #: src/OSS4/about.c:59 | |
67 #: src/OSS/about.c:54 | |
68 #: src/paranormal/plugin.c:288 | |
69 #: src/rovascope/plugin.c:294 | |
70 #: src/scrobbler/gtkstuff.c:24 | |
71 #: src/statusicon/si_ui.c:577 | |
72 #: src/stereo_plugin/stereo.c:56 | |
73 #: src/stereo_plugin/stereo.c:119 | |
74 #: src/sun/about.c:38 | |
75 #: src/sun/configure.c:559 | |
76 #: src/timidity/src/interface.c:224 | |
77 #: src/timidity/src/xmms-timidity.c:136 | |
78 #: src/tonegen/tonegen.c:62 | |
79 #: src/tta/libtta.c:171 | |
80 #: src/tta/libtta.c:285 | |
81 #: src/tta/libtta.c:420 | |
82 #: src/vorbis/fileinfo.c:212 | |
83 #: src/vorbis/vorbis.c:880 | |
84 #: src/vtx/about.c:31 | |
85 #: src/vtx/info.c:43 | |
86 #: src/wavpack/ui.cxx:56 | |
87 #: src/wavpack/ui.cxx:554 | |
88 #: src/wav/wav-sndfile.c:566 | |
61 msgid "Ok" | 89 msgid "Ok" |
62 msgstr "Ok" | 90 msgstr "Ok" |
63 | 91 |
64 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:174 | 92 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:174 |
65 msgid "About " | 93 msgid "About " |
71 "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n" | 99 "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n" |
72 "\n" | 100 "\n" |
73 "This plugin is released under the terms and conditions of the GNU LGPL.\n" | 101 "This plugin is released under the terms and conditions of the GNU LGPL.\n" |
74 "See http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html for details.\n" | 102 "See http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html for details.\n" |
75 "\n" | 103 "\n" |
76 "This plugin uses the AdPlug library, which is copyright (C) Simon Peter, et " | 104 "This plugin uses the AdPlug library, which is copyright (C) Simon Peter, et al.\n" |
77 "al.\n" | |
78 "Linked AdPlug library version: " | 105 "Linked AdPlug library version: " |
79 msgstr "" | 106 msgstr "" |
80 "\n" | 107 "\n" |
81 "Copyright·(C)·2002,·2003·Simon·Peter·<dn.tlp@gmx.net>\n" | 108 "Copyright·(C)·2002,·2003·Simon·Peter·<dn.tlp@gmx.net>\n" |
82 "\n" | 109 "\n" |
83 "Acest plugin este distribuit conform termenilor și condițiilor licenței GNU " | 110 "Acest plugin este distribuit conform termenilor și condițiilor licenței GNU LGPL.\n" |
84 "LGPL.\n" | |
85 "Vedeți·http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html·tentru detalii.\n" | 111 "Vedeți·http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html·tentru detalii.\n" |
86 "\n" | 112 "\n" |
87 "Plugin-ul folosește biblioteca AdPlug,·Copyright·(C)·Simon·Peter·și alții.\n" | 113 "Plugin-ul folosește biblioteca AdPlug,·Copyright·(C)·Simon·Peter·și alții.\n" |
88 "Versiunea AdPlug pentru care a fost link-editat:·" | 114 "Versiunea AdPlug pentru care a fost link-editat:·" |
89 | 115 |
90 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:259 | 116 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:259 |
91 msgid "AdPlug :: Configuration" | 117 msgid "AdPlug :: Configuration" |
92 msgstr "AdPlug·::·Configurare" | 118 msgstr "AdPlug·::·Configurare" |
93 | 119 |
94 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:278 src/alarm/interface.c:1400 | 120 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:278 |
95 #: src/alsa/configure.c:411 src/arts/configure.c:91 | 121 #: src/alarm/interface.c:1400 |
96 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:561 src/cdaudio-ng/configure.c:148 | 122 #: src/alsa/configure.c:411 |
97 #: src/echo_plugin/gui.c:146 src/jack/configure.c:147 | 123 #: src/arts/configure.c:91 |
98 #: src/modplug/gui/interface.cxx:741 src/musepack/libmpc.cxx:236 | 124 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:561 |
99 #: src/musepack/libmpc.cxx:556 src/null/null.c:111 src/sid/xmms-sid.glade:3599 | 125 #: src/cdaudio-ng/configure.c:148 |
100 #: src/sid/xs_interface.c:1345 src/stereo_plugin/stereo.c:128 | 126 #: src/echo_plugin/gui.c:146 |
101 #: src/sun/configure.c:567 src/timidity/src/interface.c:232 | 127 #: src/jack/configure.c:147 |
102 #: src/wavpack/ui.cxx:278 src/wavpack/ui.cxx:561 | 128 #: src/modplug/gui/interface.cxx:741 |
129 #: src/musepack/libmpc.cxx:236 | |
130 #: src/musepack/libmpc.cxx:556 | |
131 #: src/null/null.c:111 | |
132 #: src/sid/xmms-sid.glade:3599 | |
133 #: src/sid/xs_interface.c:1345 | |
134 #: src/stereo_plugin/stereo.c:128 | |
135 #: src/sun/configure.c:567 | |
136 #: src/timidity/src/interface.c:232 | |
137 #: src/wavpack/ui.cxx:278 | |
138 #: src/wavpack/ui.cxx:561 | |
103 msgid "Cancel" | 139 msgid "Cancel" |
104 msgstr "Anulează" | 140 msgstr "Anulează" |
105 | 141 |
106 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:294 src/console/Audacious_Config.cxx:146 | 142 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:294 |
107 #: src/madplug/configure.c:191 src/modplug/gui/interface.cxx:325 | 143 #: src/console/Audacious_Config.cxx:146 |
144 #: src/madplug/configure.c:191 | |
145 #: src/modplug/gui/interface.cxx:325 | |
108 #: src/modplug/gui/interface.cxx:833 | 146 #: src/modplug/gui/interface.cxx:833 |
109 msgid "General" | 147 msgid "General" |
110 msgstr "General" | 148 msgstr "General" |
111 | 149 |
112 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:306 | 150 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:306 |
113 msgid "Sound quality" | 151 msgid "Sound quality" |
114 msgstr "Calitatea sunetului" | 152 msgstr "Calitatea sunetului" |
115 | 153 |
116 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:311 src/modplug/gui/interface.cxx:151 | 154 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:311 |
155 #: src/modplug/gui/interface.cxx:151 | |
117 msgid "Resolution" | 156 msgid "Resolution" |
118 msgstr "Rezoluție" | 157 msgstr "Rezoluție" |
119 | 158 |
120 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:313 | 159 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:313 |
121 msgid "8bit" | 160 msgid "8bit" |
123 | 162 |
124 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:318 | 163 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:318 |
125 msgid "16bit" | 164 msgid "16bit" |
126 msgstr "16 biți" | 165 msgstr "16 biți" |
127 | 166 |
128 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:326 src/modplug/gui/interface.cxx:181 | 167 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:326 |
168 #: src/modplug/gui/interface.cxx:181 | |
129 #: src/timidity/src/interface.c:150 | 169 #: src/timidity/src/interface.c:150 |
130 msgid "Channels" | 170 msgid "Channels" |
131 msgstr "Canale" | 171 msgstr "Canale" |
132 | 172 |
133 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:328 src/filewriter/mp3.c:899 | 173 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:328 |
134 #: src/sid/xmms-sid.glade:156 src/sid/xs_interface.c:302 | 174 #: src/filewriter/mp3.c:899 |
175 #: src/sid/xmms-sid.glade:156 | |
176 #: src/sid/xs_interface.c:302 | |
135 #: src/timidity/src/interface.c:167 | 177 #: src/timidity/src/interface.c:167 |
136 msgid "Mono" | 178 msgid "Mono" |
137 msgstr "Mono" | 179 msgstr "Mono" |
138 | 180 |
139 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:333 src/filewriter/mp3.c:894 | 181 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:333 |
140 #: src/modplug/gui/interface.cxx:195 src/sid/xmms-sid.glade:175 | 182 #: src/filewriter/mp3.c:894 |
141 #: src/sid/xs_interface.c:309 src/timidity/src/interface.c:175 | 183 #: src/modplug/gui/interface.cxx:195 |
184 #: src/sid/xmms-sid.glade:175 | |
185 #: src/sid/xs_interface.c:309 | |
186 #: src/timidity/src/interface.c:175 | |
142 msgid "Stereo" | 187 msgid "Stereo" |
143 msgstr "Stereo" | 188 msgstr "Stereo" |
144 | 189 |
145 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:337 | 190 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:337 |
146 msgid "" | 191 msgid "Setting stereo is not recommended, unless you need to. This won't add any stereo effects to the sound - OPL2 is just mono - but eats up more CPU power!" |
147 "Setting stereo is not recommended, unless you need to. This won't add any " | 192 msgstr "Nu este recomandată setarea forțată Stereo, decât dacă este neapărată nevoieAceastă setare nu va adăuga efecte stereo, deoarece OPL2 suportă doar MonoVa consuma însă mai multe resurse de calcul!" |
148 "stereo effects to the sound - OPL2 is just mono - but eats up more CPU power!" | |
149 msgstr "" | |
150 "Nu este recomandată setarea forțată Stereo, decât dacă este neapărată " | |
151 "nevoieAceastă setare nu va adăuga efecte stereo, deoarece OPL2 suportă doar " | |
152 "MonoVa consuma însă mai multe resurse de calcul!" | |
153 | 193 |
154 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:345 | 194 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:345 |
155 msgid "Frequency" | 195 msgid "Frequency" |
156 msgstr "Frecvența" | 196 msgstr "Frecvența" |
157 | 197 |
158 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:381 src/adplug/adplug-xmms.cc:585 | 198 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:381 |
199 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:585 | |
159 #: src/console/Audacious_Config.cxx:148 | 200 #: src/console/Audacious_Config.cxx:148 |
160 msgid "Playback" | 201 msgid "Playback" |
161 msgstr "Redare" | 202 msgstr "Redare" |
162 | 203 |
163 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:385 | 204 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:385 |
164 msgid "Detect songend" | 205 msgid "Detect songend" |
165 msgstr "Detectează sfârșitul melodiei" | 206 msgstr "Detectează sfârșitul melodiei" |
166 | 207 |
167 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:389 | 208 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:389 |
168 msgid "" | 209 msgid "If enabled, XMMS will detect a song's ending, stop it and advance in the playlist. If disabled, XMMS won't take notice of a song's ending and loop it all over again and again." |
169 "If enabled, XMMS will detect a song's ending, stop it and advance in the " | 210 msgstr "Dacă este activat, Audacious va detecta·sfârșitul melodiei, va opri redarea și va avansa la melodia următoare. Dacă este dezactivat, nu se va ști când s-a terminat melodia și va fi redată din nou, la infinit. " |
170 "playlist. If disabled, XMMS won't take notice of a song's ending and loop it " | |
171 "all over again and again." | |
172 msgstr "" | |
173 "Dacă este activat, Audacious va detecta·sfârșitul melodiei, va opri redarea " | |
174 "și va avansa la melodia următoare. Dacă este dezactivat, nu se va ști când s-" | |
175 "a terminat melodia și va fi redată din nou, la infinit. " | |
176 | 211 |
177 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:400 | 212 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:400 |
178 msgid "Formats" | 213 msgid "Formats" |
179 msgstr "Formate" | 214 msgstr "Formate" |
180 | 215 |
189 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:410 | 224 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:410 |
190 msgid "Extension" | 225 msgid "Extension" |
191 msgstr "Extensie" | 226 msgstr "Extensie" |
192 | 227 |
193 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:450 | 228 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:450 |
194 msgid "" | 229 msgid "Selected file types will be recognized and played back by this plugin. Deselected types will be ignored to make room for other plugins to play these files." |
195 "Selected file types will be recognized and played back by this plugin. " | 230 msgstr "Tipurile de fișiere selectate vor fi recunoscute și redate de acest plugin. Cele deselectate vor fi ignorate, dar pot fi redate de alte pluginuri." |
196 "Deselected types will be ignored to make room for other plugins to play " | |
197 "these files." | |
198 msgstr "" | |
199 "Tipurile de fișiere selectate vor fi recunoscute și redate de acest plugin. " | |
200 "Cele deselectate vor fi ignorate, dar pot fi redate de alte pluginuri." | |
201 | 231 |
202 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:536 | 232 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:536 |
203 msgid "AdPlug :: File Info" | 233 msgid "AdPlug :: File Info" |
204 msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" | 234 msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" |
205 | 235 |
206 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:558 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448 | 236 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:558 |
237 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448 | |
207 msgid "Filename" | 238 msgid "Filename" |
208 msgstr "Numele Fișierului:" | 239 msgstr "Numele Fișierului:" |
209 | 240 |
210 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:562 | 241 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:562 |
211 msgid "Title: " | 242 msgid "Title: " |
257 | 288 |
258 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:688 | 289 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:688 |
259 msgid "Order: " | 290 msgid "Order: " |
260 msgstr "Ordine: " | 291 msgstr "Ordine: " |
261 | 292 |
262 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:688 src/adplug/adplug-xmms.cc:690 | 293 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:688 |
294 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:690 | |
263 msgid " / " | 295 msgid " / " |
264 msgstr " / " | 296 msgstr " / " |
265 | 297 |
266 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:689 | 298 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:689 |
267 msgid "Pattern: " | 299 msgid "Pattern: " |
277 | 309 |
278 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:693 | 310 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:693 |
279 msgid "Timer: " | 311 msgid "Timer: " |
280 msgstr "Cronometru: " | 312 msgstr "Cronometru: " |
281 | 313 |
282 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:694 src/console/Audacious_Config.cxx:226 | 314 #: src/adplug/adplug-xmms.cc:694 |
283 #: src/sid/xmms-sid.glade:513 src/sid/xs_interface.c:361 | 315 #: src/console/Audacious_Config.cxx:226 |
316 #: src/sid/xmms-sid.glade:513 | |
317 #: src/sid/xs_interface.c:361 | |
284 msgid "Hz" | 318 msgid "Hz" |
285 msgstr "Hz" | 319 msgstr "Hz" |
286 | 320 |
287 #: src/alac/plugin.c:85 | 321 #: src/alac/plugin.c:85 |
288 msgid "About Apple Lossless Audio Plugin" | 322 msgid "About Apple Lossless Audio Plugin" |
322 "Adam·Feakin·<adamf@snika.uklinux.net>\n" | 356 "Adam·Feakin·<adamf@snika.uklinux.net>\n" |
323 "Daniel·Stodden·<stodden@in.tum.de>\n" | 357 "Daniel·Stodden·<stodden@in.tum.de>\n" |
324 "\n" | 358 "\n" |
325 "http://www.snika.uklinux.net/xmms-alarm/" | 359 "http://www.snika.uklinux.net/xmms-alarm/" |
326 | 360 |
327 #: src/alarm/interface.c:73 src/lirc/about.c:116 | 361 #: src/alarm/interface.c:73 |
328 #: src/modplug/gui/interface.cxx:946 src/sid/xmms-sid.glade:4262 | 362 #: src/lirc/about.c:116 |
363 #: src/modplug/gui/interface.cxx:946 | |
364 #: src/sid/xmms-sid.glade:4262 | |
329 #: src/sid/xs_interface.c:1882 | 365 #: src/sid/xs_interface.c:1882 |
330 msgid "Close" | 366 msgid "Close" |
331 msgstr "Închide" | 367 msgstr "Închide" |
332 | 368 |
333 #: src/alarm/interface.c:103 | 369 #: src/alarm/interface.c:103 |
336 | 372 |
337 #: src/alarm/interface.c:111 | 373 #: src/alarm/interface.c:111 |
338 msgid "This is your wakeup call." | 374 msgid "This is your wakeup call." |
339 msgstr "Acesta este semnalul de deșteptare." | 375 msgstr "Acesta este semnalul de deșteptare." |
340 | 376 |
341 #: src/alarm/interface.c:126 src/alarm/interface.c:1391 src/alsa/about.c:46 | 377 #: src/alarm/interface.c:126 |
342 #: src/alsa/configure.c:405 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:206 | 378 #: src/alarm/interface.c:1391 |
343 #: src/filewriter/filewriter.c:199 src/flacng/plugin.c:743 | 379 #: src/alsa/about.c:46 |
344 #: src/modplug/gui/interface.cxx:725 src/pulse_audio/pulse_audio.c:694 | 380 #: src/alsa/configure.c:405 |
345 #: src/scrobbler/gtkstuff.c:43 src/sid/xmms-sid.glade:3585 | 381 #: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:206 |
382 #: src/filewriter/filewriter.c:199 | |
383 #: src/flacng/plugin.c:743 | |
384 #: src/modplug/gui/interface.cxx:725 | |
385 #: src/pulse_audio/pulse_audio.c:694 | |
386 #: src/scrobbler/gtkstuff.c:43 | |
387 #: src/sid/xmms-sid.glade:3585 | |
346 #: src/sid/xs_interface.c:1338 | 388 #: src/sid/xs_interface.c:1338 |
347 msgid "OK" | 389 msgid "OK" |
348 msgstr "Ok" | 390 msgstr "Ok" |
349 | 391 |
350 #: src/alarm/interface.c:154 | 392 #: src/alarm/interface.c:154 |
359 msgid "Warning" | 401 msgid "Warning" |
360 msgstr "Avertizare" | 402 msgstr "Avertizare" |
361 | 403 |
362 #: src/alarm/interface.c:215 | 404 #: src/alarm/interface.c:215 |
363 msgid "" | 405 msgid "" |
364 "For safety reasons the \"quiet\" time must be at least 65 seconds longer " | 406 "For safety reasons the \"quiet\" time must be at least 65 seconds longer than the fading time, it must also be more than 10 seconds. This basically means that there is a bug in the code and until I find a way of really fixing it this message will appear :)\n" |
365 "than the fading time, it must also be more than 10 seconds. This basically " | |
366 "means that there is a bug in the code and until I find a way of really " | |
367 "fixing it this message will appear :)\n" | |
368 "\n" | 407 "\n" |
369 "Your fading settings have NOT been saved\n" | 408 "Your fading settings have NOT been saved\n" |
370 "\n" | 409 "\n" |
371 "--\n" | 410 "--\n" |
372 "Adam" | 411 "Adam" |
373 msgstr "" | 412 msgstr "" |
374 "Din motive de siguranță, timpul de \"liniște\" trebuie să fie de minim 65 " | 413 "Din motive de siguranță, timpul de \"liniște\" trebuie să fie de minim 65 secunde.For·safety·reasons·the·\"quiet\"·time·must·be·at·least·65·seconds·longer·than·the·fading·time,·it·must·also·be·more·than·10·seconds.··This·basically·means·that·there·is·a·bug·in·the·code·and·until·I·find·a·way·of·really·fixing·it·this·message·will·appear·:)\n" |
375 "secunde.For·safety·reasons·the·\"quiet" | |
376 "\"·time·must·be·at·least·65·seconds·longer·than·the·fading·time," | |
377 "·it·must·also·be·more·than·10·seconds." | |
378 "··This·basically·means·that·there·is·a·bug·in·the·code·and·until·I·find·a·way·of·really·fixing·it·this·message·will·appear·:)\n" | |
379 "\n" | 414 "\n" |
380 "Your·fading·settings·have·NOT·been·saved\n" | 415 "Your·fading·settings·have·NOT·been·saved\n" |
381 "\n" | 416 "\n" |
382 "--\n" | 417 "--\n" |
383 "Adam" | 418 "Adam" |
388 | 423 |
389 #: src/alarm/interface.c:390 | 424 #: src/alarm/interface.c:390 |
390 msgid "Alarm Settings" | 425 msgid "Alarm Settings" |
391 msgstr "Opțiuni ale plugin-ului Alarm" | 426 msgstr "Opțiuni ale plugin-ului Alarm" |
392 | 427 |
393 #: src/alarm/interface.c:406 src/alarm/interface.c:578 | 428 #: src/alarm/interface.c:406 |
429 #: src/alarm/interface.c:578 | |
394 #: src/alarm/interface.c:950 | 430 #: src/alarm/interface.c:950 |
395 msgid "Time" | 431 msgid "Time" |
396 msgstr "Timp" | 432 msgstr "Timp" |
397 | 433 |
398 #: src/alarm/interface.c:447 | 434 #: src/alarm/interface.c:447 |
399 msgid "hours" | 435 msgid "hours" |
400 msgstr "ore" | 436 msgstr "ore" |
401 | 437 |
402 #: src/alarm/interface.c:477 src/alarm/interface.c:633 | 438 #: src/alarm/interface.c:477 |
403 #: src/alarm/interface.c:681 src/alarm/interface.c:729 | 439 #: src/alarm/interface.c:633 |
404 #: src/alarm/interface.c:777 src/alarm/interface.c:825 | 440 #: src/alarm/interface.c:681 |
405 #: src/alarm/interface.c:873 src/alarm/interface.c:921 | 441 #: src/alarm/interface.c:729 |
442 #: src/alarm/interface.c:777 | |
443 #: src/alarm/interface.c:825 | |
444 #: src/alarm/interface.c:873 | |
445 #: src/alarm/interface.c:921 | |
406 msgid ":" | 446 msgid ":" |
407 msgstr ":" | 447 msgstr ":" |
408 | 448 |
409 #: src/alarm/interface.c:508 | 449 #: src/alarm/interface.c:508 |
410 msgid "h" | 450 msgid "h" |
420 | 460 |
421 #: src/alarm/interface.c:586 | 461 #: src/alarm/interface.c:586 |
422 msgid "Choose the days for the alarm to come on" | 462 msgid "Choose the days for the alarm to come on" |
423 msgstr "Alegeți zilele în care să pornească alarma" | 463 msgstr "Alegeți zilele în care să pornească alarma" |
424 | 464 |
425 #: src/alarm/interface.c:614 src/alarm/interface.c:662 | 465 #: src/alarm/interface.c:614 |
426 #: src/alarm/interface.c:710 src/alarm/interface.c:758 | 466 #: src/alarm/interface.c:662 |
427 #: src/alarm/interface.c:806 src/alarm/interface.c:854 | 467 #: src/alarm/interface.c:710 |
428 #: src/alarm/interface.c:902 src/OSS4/configure.c:138 src/OSS/configure.c:170 | 468 #: src/alarm/interface.c:758 |
469 #: src/alarm/interface.c:806 | |
470 #: src/alarm/interface.c:854 | |
471 #: src/alarm/interface.c:902 | |
472 #: src/OSS4/configure.c:138 | |
473 #: src/OSS/configure.c:170 | |
429 #, fuzzy | 474 #, fuzzy |
430 msgid "Default" | 475 msgid "Default" |
431 msgstr "Implicit" | 476 msgstr "Implicit" |
432 | 477 |
433 #: src/alarm/interface.c:940 | 478 #: src/alarm/interface.c:940 |
468 | 513 |
469 #: src/alarm/interface.c:1052 | 514 #: src/alarm/interface.c:1052 |
470 msgid "Fading" | 515 msgid "Fading" |
471 msgstr "Tranziție" | 516 msgstr "Tranziție" |
472 | 517 |
473 #: src/alarm/interface.c:1089 src/sid/xmms-sid.glade:2271 | 518 #: src/alarm/interface.c:1089 |
474 #: src/sid/xmms-sid.glade:2442 src/sid/xmms-sid.glade:3408 | 519 #: src/sid/xmms-sid.glade:2271 |
475 #: src/sid/xs_interface.c:923 src/sid/xs_interface.c:977 | 520 #: src/sid/xmms-sid.glade:2442 |
521 #: src/sid/xmms-sid.glade:3408 | |
522 #: src/sid/xs_interface.c:923 | |
523 #: src/sid/xs_interface.c:977 | |
476 #: src/sid/xs_interface.c:1289 | 524 #: src/sid/xs_interface.c:1289 |
477 #, fuzzy | 525 #, fuzzy |
478 msgid "seconds" | 526 msgid "seconds" |
479 msgstr "secunde" | 527 msgstr "secunde" |
480 | 528 |
481 #: src/alarm/interface.c:1097 src/alarm/interface.c:1213 | 529 #: src/alarm/interface.c:1097 |
530 #: src/alarm/interface.c:1213 | |
482 #: src/modplug/gui/interface.cxx:635 | 531 #: src/modplug/gui/interface.cxx:635 |
483 #, fuzzy | 532 #, fuzzy |
484 msgid "Volume" | 533 msgid "Volume" |
485 msgstr "Volum: %d%%" | 534 msgstr "Volum: %d%%" |
486 | 535 |
496 #: src/alarm/interface.c:1132 | 545 #: src/alarm/interface.c:1132 |
497 #, fuzzy | 546 #, fuzzy |
498 msgid "Start at" | 547 msgid "Start at" |
499 msgstr "Începe redarea playlist-ului curent" | 548 msgstr "Începe redarea playlist-ului curent" |
500 | 549 |
501 #: src/alarm/interface.c:1160 src/alarm/interface.c:1204 | 550 #: src/alarm/interface.c:1160 |
551 #: src/alarm/interface.c:1204 | |
502 msgid "%" | 552 msgid "%" |
503 msgstr "%" | 553 msgstr "%" |
504 | 554 |
505 #: src/alarm/interface.c:1176 | 555 #: src/alarm/interface.c:1176 |
506 msgid "Final" | 556 msgid "Final" |
522 | 572 |
523 #: src/alarm/interface.c:1289 | 573 #: src/alarm/interface.c:1289 |
524 msgid "Browse..." | 574 msgid "Browse..." |
525 msgstr "Răsfoiește" | 575 msgstr "Răsfoiește" |
526 | 576 |
527 #: src/alarm/interface.c:1297 src/alarm/interface.c:1462 | 577 #: src/alarm/interface.c:1297 |
578 #: src/alarm/interface.c:1462 | |
528 #, fuzzy | 579 #, fuzzy |
529 msgid "Reminder" | 580 msgid "Reminder" |
530 msgstr "Reminder" | 581 msgstr "Reminder" |
531 | 582 |
532 #: src/alarm/interface.c:1314 | 583 #: src/alarm/interface.c:1314 |
533 #, fuzzy | 584 #, fuzzy |
534 msgid "Use reminder" | 585 msgid "Use reminder" |
535 msgstr "Folosește cursoare de mouse personalizate (oferite de skin)" | 586 msgstr "Folosește cursoare de mouse personalizate (oferite de skin)" |
536 | 587 |
537 #: src/alarm/interface.c:1330 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:381 | 588 #: src/alarm/interface.c:1330 |
589 #: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:381 | |
538 #, fuzzy | 590 #, fuzzy |
539 msgid "Options" | 591 msgid "Options" |
540 msgstr "Meniu de Opțiuni" | 592 msgstr "Meniu de Opțiuni" |
541 | 593 |
542 #: src/alarm/interface.c:1338 | 594 #: src/alarm/interface.c:1338 |
713 | 765 |
714 #: src/alsa/configure.c:271 | 766 #: src/alsa/configure.c:271 |
715 msgid "ALSA Driver configuration" | 767 msgid "ALSA Driver configuration" |
716 msgstr "Configurarea plugin-ului ALSA" | 768 msgstr "Configurarea plugin-ului ALSA" |
717 | 769 |
718 #: src/alsa/configure.c:285 src/OSS4/configure.c:186 src/OSS/configure.c:218 | 770 #: src/alsa/configure.c:285 |
771 #: src/OSS4/configure.c:186 | |
772 #: src/OSS/configure.c:218 | |
719 #: src/sun/configure.c:183 | 773 #: src/sun/configure.c:183 |
720 #, fuzzy | 774 #, fuzzy |
721 msgid "Audio device:" | 775 msgid "Audio device:" |
722 msgstr "<b>Sistemul Audio</b>" | 776 msgstr "<b>Sistemul Audio</b>" |
723 | 777 |
731 | 785 |
732 #: src/alsa/configure.c:317 | 786 #: src/alsa/configure.c:317 |
733 msgid "Mixer card:" | 787 msgid "Mixer card:" |
734 msgstr "Placă mixer:" | 788 msgstr "Placă mixer:" |
735 | 789 |
736 #: src/alsa/configure.c:330 src/OSS/configure.c:261 src/sun/configure.c:220 | 790 #: src/alsa/configure.c:330 |
791 #: src/OSS/configure.c:261 | |
792 #: src/sun/configure.c:220 | |
737 msgid "Mixer device:" | 793 msgid "Mixer device:" |
738 msgstr "Dispozitiv mixer:" | 794 msgstr "Dispozitiv mixer:" |
739 | 795 |
740 #: src/alsa/configure.c:350 | 796 #: src/alsa/configure.c:350 |
741 #, fuzzy | 797 #, fuzzy |
754 #: src/alsa/configure.c:383 | 810 #: src/alsa/configure.c:383 |
755 #, fuzzy | 811 #, fuzzy |
756 msgid "Period time (ms):" | 812 msgid "Period time (ms):" |
757 msgstr "Sări la Timp" | 813 msgstr "Sări la Timp" |
758 | 814 |
759 #: src/alsa/configure.c:398 src/amidi-plug/i_configure-ap.c:287 | 815 #: src/alsa/configure.c:398 |
816 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:287 | |
760 #, fuzzy | 817 #, fuzzy |
761 msgid "Advanced settings" | 818 msgid "Advanced settings" |
762 msgstr "Opțiuni pentru Popup-ul cu informații suplimentare" | 819 msgstr "Opțiuni pentru Popup-ul cu informații suplimentare" |
763 | 820 |
764 #: src/amidi-plug/backend-alsa/b-alsa.c:35 | 821 #: src/amidi-plug/backend-alsa/b-alsa.c:35 |
765 msgid "ALSA Backend " | 822 msgid "ALSA Backend " |
766 msgstr "Backend ALSA" | 823 msgstr "Backend ALSA" |
767 | 824 |
768 #: src/amidi-plug/backend-alsa/b-alsa.c:37 | 825 #: src/amidi-plug/backend-alsa/b-alsa.c:37 |
769 msgid "" | 826 msgid "" |
770 "This backend sends MIDI events to a group of user-chosen ALSA sequencer " | 827 "This backend sends MIDI events to a group of user-chosen ALSA sequencer ports. The ALSA sequencer interface is very versatile, it can provide ports for audio cards hardware synthesizers (i.e. emu10k1) but also for software synths, external devices, etc.\n" |
771 "ports. The ALSA sequencer interface is very versatile, it can provide ports " | 828 "This backend does not produce audio, MIDI events are handled directly from devices/programs behind the ALSA ports; in example, MIDI events sent to the hardware synth will be directly played.\n" |
772 "for audio cards hardware synthesizers (i.e. emu10k1) but also for software " | |
773 "synths, external devices, etc.\n" | |
774 "This backend does not produce audio, MIDI events are handled directly from " | |
775 "devices/programs behind the ALSA ports; in example, MIDI events sent to the " | |
776 "hardware synth will be directly played.\n" | |
777 "Backend written by Giacomo Lozito." | 829 "Backend written by Giacomo Lozito." |
778 msgstr "" | 830 msgstr "" |
779 "Backendul trimite evenimente MIDI la un grup de porturi ale secvențer-ului " | 831 "Backendul trimite evenimente MIDI la un grup de porturi ale secvențer-ului ALSA alese de utilizator. Interfața este foarte versatilă și poate oferi suport pentru sintetizatoare audio hardware (de exemplu emu10k1) dar și software, dispozitive externe, etc.\n" |
780 "ALSA alese de utilizator. Interfața este foarte versatilă și poate oferi " | 832 "Backend-ul în sine nu produce semnal audio, evenimentele MIDI sunt prelucrate direct din dispozitivele/programele din spatele porturilor ALSA; de exemplu, evenimentele MIDI trimise sintetizatorului hardware for fi redate direct.\n" |
781 "suport pentru sintetizatoare audio hardware (de exemplu emu10k1) dar și " | |
782 "software, dispozitive externe, etc.\n" | |
783 "Backend-ul în sine nu produce semnal audio, evenimentele MIDI sunt " | |
784 "prelucrate direct din dispozitivele/programele din spatele porturilor ALSA; " | |
785 "de exemplu, evenimentele MIDI trimise sintetizatorului hardware for fi " | |
786 "redate direct.\n" | |
787 "\n" | 833 "\n" |
788 "Backend-ul a fost scris de către Giacomo Lozito." | 834 "Backend-ul a fost scris de către Giacomo Lozito." |
789 | 835 |
790 #: src/amidi-plug/backend-dummy/b-dummy.c:35 | 836 #: src/amidi-plug/backend-dummy/b-dummy.c:35 |
791 msgid "Dummy Backend " | 837 msgid "Dummy Backend " |
792 msgstr "Backend nul" | 838 msgstr "Backend nul" |
793 | 839 |
794 #: src/amidi-plug/backend-dummy/b-dummy.c:37 | 840 #: src/amidi-plug/backend-dummy/b-dummy.c:37 |
795 msgid "" | 841 msgid "" |
796 "This backend does not produce audio at all. It is mostly useful for analysis " | 842 "This backend does not produce audio at all. It is mostly useful for analysis and testing purposes, as it can log all MIDI events to standard output, standard error or file.\n" |
797 "and testing purposes, as it can log all MIDI events to standard output, " | |
798 "standard error or file.\n" | |
799 "Backend written by Giacomo Lozito." | 843 "Backend written by Giacomo Lozito." |
800 msgstr "" | 844 msgstr "" |
801 "Acest backend nu produce audio de nici un fel. Este util pentru analiză și " | 845 "Acest backend nu produce audio de nici un fel. Este util pentru analiză și testare, deoarece poate înregistra evenimentele MIDI și le poate trimite la ieșirea standard sau într-un fișier.\n" |
802 "testare, deoarece poate înregistra evenimentele MIDI și le poate trimite la " | |
803 "ieșirea standard sau într-un fișier.\n" | |
804 "Backend-ul a fost scris de către Giacomo Lozito." | 846 "Backend-ul a fost scris de către Giacomo Lozito." |
805 | 847 |
806 #: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:35 | 848 #: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:35 |
807 msgid "FluidSynth Backend " | 849 msgid "FluidSynth Backend " |
808 msgstr "" | 850 msgstr "Backend-ul FluidSynth" |
809 | 851 |
810 #: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:37 | 852 #: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:37 |
811 msgid "" | 853 msgid "" |
812 "This backend produces audio by sending MIDI events to FluidSynth, a real-" | 854 "This backend produces audio by sending MIDI events to FluidSynth, a real-time software synthesizer based on the SoundFont2 specification (www.fluidsynth.org).\n" |
813 "time software synthesizer based on the SoundFont2 specification (www." | 855 "Produced audio can be manipulated via player effect plugins and is processed by chosen ouput plugin.\n" |
814 "fluidsynth.org).\n" | |
815 "Produced audio can be manipulated via player effect plugins and is processed " | |
816 "by chosen ouput plugin.\n" | |
817 "Backend written by Giacomo Lozito." | 856 "Backend written by Giacomo Lozito." |
818 msgstr "" | 857 msgstr "" |
819 | 858 |
820 #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:221 | 859 #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:221 |
821 msgid "ALSA BACKEND CONFIGURATION" | 860 msgid "ALSA BACKEND CONFIGURATION" |
841 msgid "ALSA output ports" | 880 msgid "ALSA output ports" |
842 msgstr "Plugin-ul de ieșire curent" | 881 msgstr "Plugin-ul de ieșire curent" |
843 | 882 |
844 #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:394 | 883 #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:394 |
845 msgid "Soundcard: " | 884 msgid "Soundcard: " |
846 msgstr "" | 885 msgstr "Placa de sunet:" |
847 | 886 |
848 #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:396 | 887 #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:396 |
849 msgid "Mixer control: " | 888 msgid "Mixer control: " |
850 msgstr "" | 889 msgstr "Controlul mixerului:" |
851 | 890 |
852 #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:408 | 891 #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:408 |
853 #, fuzzy | 892 #, fuzzy |
854 msgid "Mixer settings" | 893 msgid "Mixer settings" |
855 msgstr "Opțiuni pentru Popup-ul cu informații suplimentare" | 894 msgstr "Opțiuni pentru Popup-ul cu informații suplimentare" |
856 | 895 |
857 #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:421 | 896 #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:421 |
858 msgid "" | 897 msgid "" |
859 "* Select ALSA output ports *\n" | 898 "* Select ALSA output ports *\n" |
860 "MIDI events will be sent to the ports selected here. In example, if your " | 899 "MIDI events will be sent to the ports selected here. In example, if your audio card provides a hardware synth and you want to play MIDI with it, you'll probably want to select the wavetable synthesizer ports." |
861 "audio card provides a hardware synth and you want to play MIDI with it, " | |
862 "you'll probably want to select the wavetable synthesizer ports." | |
863 msgstr "" | 900 msgstr "" |
864 | 901 |
865 #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:426 | 902 #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:426 |
866 msgid "" | 903 msgid "" |
867 "* Select ALSA mixer card *\n" | 904 "* Select ALSA mixer card *\n" |
868 "The ALSA backend outputs directly through ALSA, it doesn't use effect and " | 905 "The ALSA backend outputs directly through ALSA, it doesn't use effect and ouput plugins from the player. During playback, the player volumeslider will manipulate the mixer control you select here. If you're using wavetable synthesizer ports, you'll probably want to select the Synth control here." |
869 "ouput plugins from the player. During playback, the player volumeslider will " | |
870 "manipulate the mixer control you select here. If you're using wavetable " | |
871 "synthesizer ports, you'll probably want to select the Synth control here." | |
872 msgstr "" | 906 msgstr "" |
873 | 907 |
874 #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:433 | 908 #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:433 |
875 msgid "" | 909 msgid "" |
876 "* Select ALSA mixer control *\n" | 910 "* Select ALSA mixer control *\n" |
877 "The ALSA backend outputs directly through ALSA, it doesn't use effect and " | 911 "The ALSA backend outputs directly through ALSA, it doesn't use effect and ouput plugins from the player. During playback, the player volume slider will manipulate the mixer control you select here. If you're using wavetable synthesizer ports, you'll probably want to select the Synth control here." |
878 "ouput plugins from the player. During playback, the player volume slider " | |
879 "will manipulate the mixer control you select here. If you're using wavetable " | |
880 "synthesizer ports, you'll probably want to select the Synth control here." | |
881 msgstr "" | 912 msgstr "" |
882 | 913 |
883 #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:444 | 914 #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:444 |
884 msgid "ALSA Backend not loaded or not available" | 915 msgid "ALSA Backend not loaded or not available" |
885 msgstr "" | 916 msgstr "Backend-ul ALSA nu este incarcat sau nu este disponibil" |
886 | 917 |
887 #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:463 | 918 #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:463 |
888 msgid "" | 919 msgid "" |
889 "<span size=\"smaller\">ALSA\n" | 920 "<span size=\"smaller\">ALSA\n" |
890 "backend</span>" | 921 "backend</span>" |
891 msgstr "" | 922 msgstr "" |
923 "<span size=\"smaller\">Backend-ul\n" | |
924 "ALSA</span>" | |
892 | 925 |
893 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:56 | 926 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:56 |
894 msgid "AMIDI-Plug - backend information" | 927 msgid "AMIDI-Plug - backend information" |
895 msgstr "" | 928 msgstr "AMIDI-Plug - informatii backend" |
896 | 929 |
897 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:194 | 930 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:194 |
898 #, fuzzy | 931 #, fuzzy |
899 msgid "AMIDI-PLUG PREFERENCES" | 932 msgid "AMIDI-PLUG PREFERENCES" |
900 msgstr "Preferințele Plugin-ului de Ieșire" | 933 msgstr "Preferințele Plugin-ului de Ieșire" |
926 msgid "pre-calculate length of MIDI files in playlist" | 959 msgid "pre-calculate length of MIDI files in playlist" |
927 msgstr "" | 960 msgstr "" |
928 | 961 |
929 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:296 | 962 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:296 |
930 msgid "extract comments from MIDI file (if available)" | 963 msgid "extract comments from MIDI file (if available)" |
931 msgstr "" | 964 msgstr "extrage comentariile din fişierul MIDI (dacă sunt disponibile)" |
932 | 965 |
933 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:301 | 966 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:301 |
934 msgid "extract lyrics from MIDI file (if available)" | 967 msgid "extract lyrics from MIDI file (if available)" |
935 msgstr "" | 968 msgstr "extrage versuri din fişierul MIDI (dacă sunt disponibile)" |
936 | 969 |
937 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:320 | 970 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:320 |
938 msgid "" | 971 msgid "" |
939 "* Backend selection *\n" | 972 "* Backend selection *\n" |
940 "AMIDI-Plug works with backends, in a modular fashion; here you should select " | 973 "AMIDI-Plug works with backends, in a modular fashion; here you should select your backend; that is, the way MIDI events are going to be handled and played.\n" |
941 "your backend; that is, the way MIDI events are going to be handled and " | 974 "If you have a hardware synthesizer on your audio card, and ALSA supports it, you'll want to use the ALSA backend. It can also be used with anything that provides an interface to the ALSA sequencer, including software synths or external devices.\n" |
942 "played.\n" | 975 "If you want to rely on a software synthesizer and/or want to pipe audio into effect and output plugins of the player you'll want to use the good FluidSynth backend.\n" |
943 "If you have a hardware synthesizer on your audio card, and ALSA supports it, " | |
944 "you'll want to use the ALSA backend. It can also be used with anything that " | |
945 "provides an interface to the ALSA sequencer, including software synths or " | |
946 "external devices.\n" | |
947 "If you want to rely on a software synthesizer and/or want to pipe audio into " | |
948 "effect and output plugins of the player you'll want to use the good " | |
949 "FluidSynth backend.\n" | |
950 "Press the info button to read specific information about each backend." | 976 "Press the info button to read specific information about each backend." |
951 msgstr "" | 977 msgstr "" |
952 | 978 |
953 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:331 | 979 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:331 |
954 msgid "" | 980 msgid "" |
955 "* Transpose function *\n" | 981 "* Transpose function *\n" |
956 "This option allows you to play the midi file transposed in a different key, " | 982 "This option allows you to play the midi file transposed in a different key, by shifting of the desired number of semitones all its notes (excepting those on midi channel 10, reserved for percussions). Expecially useful if you wish to sing or play along with another instrument." |
957 "by shifting of the desired number of semitones all its notes (excepting " | |
958 "those on midi channel 10, reserved for percussions). Expecially useful if " | |
959 "you wish to sing or play along with another instrument." | |
960 msgstr "" | 983 msgstr "" |
961 | 984 |
962 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:337 | 985 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:337 |
963 msgid "" | 986 msgid "" |
964 "* Drumshift function *\n" | 987 "* Drumshift function *\n" |
965 "This option allows you to shift notes on midi channel 10 (the standard " | 988 "This option allows you to shift notes on midi channel 10 (the standard percussions channel) of the desired number of semitones. This results in different drumset and percussions being used during midi playback, so if you wish to enhance (or reduce, or alter) percussion sounds, try to play with this value." |
966 "percussions channel) of the desired number of semitones. This results in " | |
967 "different drumset and percussions being used during midi playback, so if you " | |
968 "wish to enhance (or reduce, or alter) percussion sounds, try to play with " | |
969 "this value." | |
970 msgstr "" | 989 msgstr "" |
971 | 990 |
972 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:344 | 991 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:344 |
973 msgid "" | 992 msgid "" |
974 "* Pre-calculate MIDI length *\n" | 993 "* Pre-calculate MIDI length *\n" |
975 "If this option is enabled, AMIDI-Plug will calculate the MIDI file length as " | 994 "If this option is enabled, AMIDI-Plug will calculate the MIDI file length as soon as the player requests it, instead of doing that only when the MIDI file is being played. In example, MIDI length will be calculated straight after adding MIDI files in a playlist. Disable this option if you want faster playlist loading (when a lot of MIDI files are added), enable it to display more information in the playlist straight after loading." |
976 "soon as the player requests it, instead of doing that only when the MIDI " | |
977 "file is being played. In example, MIDI length will be calculated straight " | |
978 "after adding MIDI files in a playlist. Disable this option if you want " | |
979 "faster playlist loading (when a lot of MIDI files are added), enable it to " | |
980 "display more information in the playlist straight after loading." | |
981 msgstr "" | 995 msgstr "" |
982 | 996 |
983 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:353 | 997 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:353 |
984 msgid "" | 998 msgid "" |
985 "* Extract comments from MIDI files *\n" | 999 "* Extract comments from MIDI files *\n" |
986 "Some MIDI files contain text comments (author, copyright, instrument notes, " | 1000 "Some MIDI files contain text comments (author, copyright, instrument notes, etc.). If this option is enabled, AMIDI-Plug will extract and display comments (if available) in the file information dialog." |
987 "etc.). If this option is enabled, AMIDI-Plug will extract and display " | |
988 "comments (if available) in the file information dialog." | |
989 msgstr "" | 1001 msgstr "" |
990 | 1002 |
991 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:358 | 1003 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:358 |
992 msgid "" | 1004 msgid "" |
993 "* Extract lyrics from MIDI files *\n" | 1005 "* Extract lyrics from MIDI files *\n" |
994 "Some MIDI files contain song lyrics. If this option is enabled, AMIDI-Plug " | 1006 "Some MIDI files contain song lyrics. If this option is enabled, AMIDI-Plug will extract and display song lyrics (if available) in the file information dialog." |
995 "will extract and display song lyrics (if available) in the file information " | |
996 "dialog." | |
997 msgstr "" | 1007 msgstr "" |
998 | 1008 |
999 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:375 | 1009 #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:375 |
1000 msgid "" | 1010 msgid "" |
1001 "<span size=\"smaller\">AMIDI\n" | 1011 "<span size=\"smaller\">AMIDI\n" |
1002 "Plug</span>" | 1012 "Plug</span>" |
1003 msgstr "" | 1013 msgstr "" |
1004 | 1014 |
1005 #: src/amidi-plug/i_configure.c:75 | 1015 #: src/amidi-plug/i_configure.c:75 |
1006 msgid "AMIDI-Plug - select file" | 1016 msgid "AMIDI-Plug - select file" |
1007 msgstr "" | 1017 msgstr "AMIDI-Plug - Alege fişierul" |
1008 | 1018 |
1009 #: src/amidi-plug/i_configure.c:122 | 1019 #: src/amidi-plug/i_configure.c:122 |
1010 msgid "AMIDI-Plug - configuration" | 1020 msgid "AMIDI-Plug - configuration" |
1011 msgstr "" | 1021 msgstr "AMIDI-Plug - Configuraţie" |
1012 | 1022 |
1013 #: src/amidi-plug/i_configure.c:241 | 1023 #: src/amidi-plug/i_configure.c:241 |
1014 msgid "AMIDI-Plug message" | 1024 msgid "AMIDI-Plug message" |
1015 msgstr "" | 1025 msgstr "Mesaj AMIDI-Plug " |
1016 | 1026 |
1017 #: src/amidi-plug/i_configure.c:242 | 1027 #: src/amidi-plug/i_configure.c:242 |
1018 msgid "Please stop the player before changing AMIDI-Plug settings." | 1028 msgid "Please stop the player before changing AMIDI-Plug settings." |
1019 msgstr "" | 1029 msgstr "Vă rugăm opriţi playerul înainte de a schimba configuraţia AMIDI-Plug." |
1020 | 1030 |
1021 #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:137 | 1031 #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:137 |
1022 msgid "DUMMY BACKEND CONFIGURATION" | 1032 msgid "DUMMY BACKEND CONFIGURATION" |
1023 msgstr "" | 1033 msgstr "" |
1024 | 1034 |
1080 msgid "Playback speed" | 1090 msgid "Playback speed" |
1081 msgstr "Continuă redarea la pornire" | 1091 msgstr "Continuă redarea la pornire" |
1082 | 1092 |
1083 #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:272 | 1093 #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:272 |
1084 msgid "Play at normal speed" | 1094 msgid "Play at normal speed" |
1085 msgstr "" | 1095 msgstr "Redare la viteză normală" |
1086 | 1096 |
1087 #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:275 | 1097 #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:275 |
1088 msgid "Play as fast as possible" | 1098 msgid "Play as fast as possible" |
1089 msgstr "" | 1099 msgstr "Redare la viteză maximă" |
1090 | 1100 |
1091 #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:329 | 1101 #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:329 |
1092 msgid "Dummy Backend not loaded or not available" | 1102 msgid "Dummy Backend not loaded or not available" |
1093 msgstr "" | 1103 msgstr "" |
1094 | 1104 |
1098 "backend</span>" | 1108 "backend</span>" |
1099 msgstr "" | 1109 msgstr "" |
1100 | 1110 |
1101 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:83 | 1111 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:83 |
1102 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" | 1112 msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" |
1103 msgstr "" | 1113 msgstr "AMIDI-Plug - Selectaţi fişierul SoundFont" |
1104 | 1114 |
1105 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:362 | 1115 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:362 |
1106 msgid "FLUIDSYNTH BACKEND CONFIGURATION" | 1116 msgid "FLUIDSYNTH BACKEND CONFIGURATION" |
1107 msgstr "" | 1117 msgstr "" |
1108 | 1118 |
1116 msgid "Size (bytes)" | 1126 msgid "Size (bytes)" |
1117 msgstr "Mărimea Buffer-ului:" | 1127 msgstr "Mărimea Buffer-ului:" |
1118 | 1128 |
1119 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:501 | 1129 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:501 |
1120 msgid "Load SF on player start" | 1130 msgid "Load SF on player start" |
1121 msgstr "" | 1131 msgstr "Încarcă SF la pornirea playerului" |
1122 | 1132 |
1123 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:505 | 1133 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:505 |
1124 msgid "Load SF on first midifile play" | 1134 msgid "Load SF on first midifile play" |
1125 msgstr "" | 1135 msgstr "Încarcă SF la prima redare a unui fişier MIDI" |
1126 | 1136 |
1127 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:520 | 1137 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:520 |
1128 #, fuzzy | 1138 #, fuzzy |
1129 msgid "Synthesizer settings" | 1139 msgid "Synthesizer settings" |
1130 msgstr "Opțiuni pentru Popup-ul cu informații suplimentare" | 1140 msgstr "Opțiuni pentru Popup-ul cu informații suplimentare" |
1142 msgstr "Skin-ul implicit:" | 1152 msgstr "Skin-ul implicit:" |
1143 | 1153 |
1144 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:538 | 1154 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:538 |
1145 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:566 | 1155 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:566 |
1146 msgid "value:" | 1156 msgid "value:" |
1147 msgstr "" | 1157 msgstr "valoare:" |
1148 | 1158 |
1149 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:557 | 1159 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:557 |
1150 msgid "poliphony" | 1160 msgid "poliphony" |
1151 msgstr "" | 1161 msgstr "polifonie" |
1152 | 1162 |
1153 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:585 | 1163 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:585 |
1154 msgid "reverb" | 1164 msgid "reverb" |
1155 msgstr "" | 1165 msgstr "reverb" |
1156 | 1166 |
1157 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:594 | 1167 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:594 |
1158 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:625 | 1168 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:625 |
1159 msgid "yes" | 1169 msgid "yes" |
1160 msgstr "" | 1170 msgstr "da" |
1161 | 1171 |
1162 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:596 | 1172 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:596 |
1163 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:627 | 1173 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:627 |
1164 #, fuzzy | 1174 #, fuzzy |
1165 msgid "no" | 1175 msgid "no" |
1229 msgstr "<span size=\"small\">Titlu</span>" | 1239 msgstr "<span size=\"small\">Titlu</span>" |
1230 | 1240 |
1231 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:807 | 1241 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:807 |
1232 msgid "" | 1242 msgid "" |
1233 "* Select SoundFont files *\n" | 1243 "* Select SoundFont files *\n" |
1234 "In order to play MIDI with FluidSynth, you need to specify at least one " | 1244 "In order to play MIDI with FluidSynth, you need to specify at least one valid SoundFont file here (use absolute paths). The loading order is from the top (first) to the bottom (last)." |
1235 "valid SoundFont file here (use absolute paths). The loading order is from " | |
1236 "the top (first) to the bottom (last)." | |
1237 msgstr "" | 1245 msgstr "" |
1238 | 1246 |
1239 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:812 | 1247 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:812 |
1240 msgid "" | 1248 msgid "" |
1241 "* Load SoundFont on player start *\n" | 1249 "* Load SoundFont on player start *\n" |
1242 "Depending on your system speed, SoundFont loading in FluidSynth will require " | 1250 "Depending on your system speed, SoundFont loading in FluidSynth will require up to a few seconds. This is a one-time task (the soundfont will stay loaded until it is changed or the backend is unloaded) that can be done at player start, or before the first MIDI file is played (the latter is a better choice if you don't use your player to listen MIDI files only)." |
1243 "up to a few seconds. This is a one-time task (the soundfont will stay loaded " | |
1244 "until it is changed or the backend is unloaded) that can be done at player " | |
1245 "start, or before the first MIDI file is played (the latter is a better " | |
1246 "choice if you don't use your player to listen MIDI files only)." | |
1247 msgstr "" | 1251 msgstr "" |
1248 | 1252 |
1249 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:820 | 1253 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:820 |
1250 msgid "" | 1254 msgid "" |
1251 "* Load SoundFont on first midifile play *\n" | 1255 "* Load SoundFont on first midifile play *\n" |
1252 "Depending on your system speed, SoundFont loading in FluidSynth will require " | 1256 "Depending on your system speed, SoundFont loading in FluidSynth will require up to a few seconds. This is a one-time task (the soundfont will stay loaded until it is changed or the backend is unloaded) that can be done at player start, or before the first MIDI file is played (the latter is a better choice if you don't use your player to listen MIDI files only)." |
1253 "up to a few seconds. This is a one-time task (the soundfont will stay loaded " | |
1254 "until it is changed or the backend is unloaded) that can be done at player " | |
1255 "start, or before the first MIDI file is played (the latter is a better " | |
1256 "choice if you don't use your player to listen MIDI files only)." | |
1257 msgstr "" | 1257 msgstr "" |
1258 | 1258 |
1259 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:828 | 1259 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:828 |
1260 msgid "" | 1260 msgid "" |
1261 "* Synthesizer gain *\n" | 1261 "* Synthesizer gain *\n" |
1262 "From FluidSynth docs: the gain is applied to the final or master output of " | 1262 "From FluidSynth docs: the gain is applied to the final or master output of the synthesizer; it is set to a low value by default to avoid the saturation of the output when random MIDI files are played." |
1263 "the synthesizer; it is set to a low value by default to avoid the saturation " | |
1264 "of the output when random MIDI files are played." | |
1265 msgstr "" | 1263 msgstr "" |
1266 | 1264 |
1267 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:833 | 1265 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:833 |
1268 msgid "" | 1266 msgid "" |
1269 "* Synthesizer polyphony *\n" | 1267 "* Synthesizer polyphony *\n" |
1270 "From FluidSynth docs: the polyphony defines how many voices can be played in " | 1268 "From FluidSynth docs: the polyphony defines how many voices can be played in parallel; the number of voices is not necessarily equivalent to the number of notes played simultaneously; indeed, when a note is struck on a specific MIDI channel, the preset on that channel may create several voices, for example, one for the left audio channel and one for the right audio channels; the number of voices activated depends on the number of instrument zones that fall in the correspond to the velocity and key of the played note." |
1271 "parallel; the number of voices is not necessarily equivalent to the number " | |
1272 "of notes played simultaneously; indeed, when a note is struck on a specific " | |
1273 "MIDI channel, the preset on that channel may create several voices, for " | |
1274 "example, one for the left audio channel and one for the right audio " | |
1275 "channels; the number of voices activated depends on the number of instrument " | |
1276 "zones that fall in the correspond to the velocity and key of the played note." | |
1277 msgstr "" | 1269 msgstr "" |
1278 | 1270 |
1279 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:843 | 1271 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:843 |
1280 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:849 | 1272 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:849 |
1281 msgid "" | 1273 msgid "" |
1282 "* Synthesizer reverb *\n" | 1274 "* Synthesizer reverb *\n" |
1283 "From FluidSynth docs: when set to \"yes\" the reverb effects module is " | 1275 "From FluidSynth docs: when set to \"yes\" the reverb effects module is activated; note that when the reverb module is active, the amount of signal sent to the reverb module depends on the \"reverb send\" generator defined in the SoundFont." |
1284 "activated; note that when the reverb module is active, the amount of signal " | |
1285 "sent to the reverb module depends on the \"reverb send\" generator defined " | |
1286 "in the SoundFont." | |
1287 msgstr "" | 1276 msgstr "" |
1288 | 1277 |
1289 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:855 | 1278 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:855 |
1290 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:861 | 1279 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:861 |
1291 msgid "" | 1280 msgid "" |
1292 "* Synthesizer chorus *\n" | 1281 "* Synthesizer chorus *\n" |
1293 "From FluidSynth docs: when set to \"yes\" the chorus effects module is " | 1282 "From FluidSynth docs: when set to \"yes\" the chorus effects module is activated; note that when the chorus module is active, the amount of signal sent to the chorus module depends on the \"chorus send\" generator defined in the SoundFont." |
1294 "activated; note that when the chorus module is active, the amount of signal " | |
1295 "sent to the chorus module depends on the \"chorus send\" generator defined " | |
1296 "in the SoundFont." | |
1297 msgstr "" | 1283 msgstr "" |
1298 | 1284 |
1299 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:867 | 1285 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:867 |
1300 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:873 | 1286 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:873 |
1301 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:879 | 1287 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:879 |
1302 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:885 | 1288 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:885 |
1303 msgid "" | 1289 msgid "" |
1304 "* Synthesizer samplerate *\n" | 1290 "* Synthesizer samplerate *\n" |
1305 "The sample rate of the audio generated by the synthesizer. You can also " | 1291 "The sample rate of the audio generated by the synthesizer. You can also specify a custom value in the interval 22050Hz-96000Hz.\n" |
1306 "specify a custom value in the interval 22050Hz-96000Hz.\n" | 1292 "NOTE: the default buffer parameters are tuned for 44100Hz; changing the sample rate may require buffer params tuning to obtain good sound quality." |
1307 "NOTE: the default buffer parameters are tuned for 44100Hz; changing the " | |
1308 "sample rate may require buffer params tuning to obtain good sound quality." | |
1309 msgstr "" | 1293 msgstr "" |
1310 | 1294 |
1311 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:891 | 1295 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:891 |
1312 msgid "" | 1296 msgid "" |
1313 "* FluidSynth backend buffer *\n" | 1297 "* FluidSynth backend buffer *\n" |
1315 msgstr "" | 1299 msgstr "" |
1316 | 1300 |
1317 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:894 | 1301 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:894 |
1318 msgid "" | 1302 msgid "" |
1319 "* FluidSynth backend buffer *\n" | 1303 "* FluidSynth backend buffer *\n" |
1320 "If you notice skips or slowness during song playback and your system is not " | 1304 "If you notice skips or slowness during song playback and your system is not performing any cpu-intensive task (except FluidSynth itself), you may want to adjust the buffer parameters. Try to move the \"handy buffer tuner\" some steps to the right until playback is fluid again." |
1321 "performing any cpu-intensive task (except FluidSynth itself), you may want " | |
1322 "to adjust the buffer parameters. Try to move the \"handy buffer tuner\" some " | |
1323 "steps to the right until playback is fluid again." | |
1324 msgstr "" | 1305 msgstr "" |
1325 | 1306 |
1326 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:900 | 1307 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:900 |
1327 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:911 | 1308 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:911 |
1328 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:922 | 1309 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:922 |
1329 msgid "" | 1310 msgid "" |
1330 "* FluidSynth backend buffer *\n" | 1311 "* FluidSynth backend buffer *\n" |
1331 "It is a good idea to make buffer adjustments with the \"handy buffer tuner\" " | 1312 "It is a good idea to make buffer adjustments with the \"handy buffer tuner\" before resorting to manual editing of buffer parameters.\n" |
1332 "before resorting to manual editing of buffer parameters.\n" | 1313 "However, if you want to fine-tune something and want to know what you're doing, you can understand how these parameters work by reading the backend code (b-fluidsynth.c). In short words, every amount of time (proportional to buffer_SIZE and sample rate), right before gathering samples, the buffer is resized as follows:\n" |
1333 "However, if you want to fine-tune something and want to know what you're " | |
1334 "doing, you can understand how these parameters work by reading the backend " | |
1335 "code (b-fluidsynth.c). In short words, every amount of time (proportional to " | |
1336 "buffer_SIZE and sample rate), right before gathering samples, the buffer is " | |
1337 "resized as follows:\n" | |
1338 "buffer_SIZE + buffer_MARGIN + extramargin\n" | 1314 "buffer_SIZE + buffer_MARGIN + extramargin\n" |
1339 "where extramargin is a value computed as number_of_seconds_of_playback / " | 1315 "where extramargin is a value computed as number_of_seconds_of_playback / margin_INCREMENT ." |
1340 "margin_INCREMENT ." | |
1341 msgstr "" | 1316 msgstr "" |
1342 | 1317 |
1343 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:937 | 1318 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:937 |
1344 msgid "FluidSynth Backend not loaded or not available" | 1319 msgid "FluidSynth Backend not loaded or not available" |
1345 msgstr "" | 1320 msgstr "" |
1362 msgid "" | 1337 msgid "" |
1363 "<span size=\"smaller\">TiMidity\n" | 1338 "<span size=\"smaller\">TiMidity\n" |
1364 "backend</span>" | 1339 "backend</span>" |
1365 msgstr "" | 1340 msgstr "" |
1366 | 1341 |
1367 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:4084 | 1342 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 |
1368 #: src/sid/xs_interface.c:1828 src/vorbis/fileinfo.c:562 | 1343 #: src/sid/xmms-sid.glade:4084 |
1344 #: src/sid/xs_interface.c:1828 | |
1345 #: src/vorbis/fileinfo.c:562 | |
1369 #, fuzzy | 1346 #, fuzzy |
1370 msgid "Name:" | 1347 msgid "Name:" |
1371 msgstr "Numele Instrumentului" | 1348 msgstr "Numele Instrumentului" |
1372 | 1349 |
1373 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:193 | 1350 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:193 |
1384 msgid "Length (msec):" | 1361 msgid "Length (msec):" |
1385 msgstr "Mărimea track-ului" | 1362 msgstr "Mărimea track-ului" |
1386 | 1363 |
1387 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:211 | 1364 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:211 |
1388 msgid "Num of Tracks:" | 1365 msgid "Num of Tracks:" |
1389 msgstr "" | 1366 msgstr "Numărul de Track-uri" |
1390 | 1367 |
1391 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:216 | 1368 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:216 |
1392 msgid "variable" | 1369 msgid "variable" |
1393 msgstr "" | 1370 msgstr "variabil" |
1394 | 1371 |
1395 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:217 | 1372 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:217 |
1396 msgid "BPM:" | 1373 msgid "BPM:" |
1397 msgstr "" | 1374 msgstr "BPM:" |
1398 | 1375 |
1399 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:223 | 1376 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:223 |
1400 msgid "BPM (wavg):" | 1377 msgid "BPM (wavg):" |
1401 msgstr "" | 1378 msgstr "BPM (wavg):" |
1402 | 1379 |
1403 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:226 | 1380 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:226 |
1404 #, fuzzy | 1381 #, fuzzy |
1405 msgid "Time Div:" | 1382 msgid "Time Div:" |
1406 msgstr "Timp Scurs" | 1383 msgstr "Timp Scurs" |
1407 | 1384 |
1408 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:237 | 1385 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:237 |
1409 msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Comments and Lyrics </span>" | 1386 msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Comments and Lyrics </span>" |
1410 msgstr "" | 1387 msgstr "<span size=\"smaller\"> Comentarii şi versuri MIDI </span>" |
1411 | 1388 |
1412 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:288 | 1389 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:288 |
1413 msgid "* no comments available in this MIDI file *" | 1390 msgid "* no comments available in this MIDI file *" |
1414 msgstr "" | 1391 msgstr "* nici un comentariu disponibil în acest fişier MIDI *" |
1415 | 1392 |
1416 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:301 | 1393 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:301 |
1417 msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" | 1394 msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" |
1418 msgstr "" | 1395 msgstr "* versuri ne-disponibile în acest fişier MIDI *" |
1419 | 1396 |
1420 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:349 | 1397 #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:349 |
1421 #, fuzzy | 1398 #, fuzzy |
1422 msgid " (invalid UTF-8)" | 1399 msgid " (invalid UTF-8)" |
1423 msgstr " (UTF-8 invalid)" | 1400 msgstr " (UTF-8 invalid)" |
1430 #: src/amidi-plug/i_utils.c:68 | 1407 #: src/amidi-plug/i_utils.c:68 |
1431 msgid "" | 1408 msgid "" |
1432 "\n" | 1409 "\n" |
1433 "AMIDI-Plug " | 1410 "AMIDI-Plug " |
1434 msgstr "" | 1411 msgstr "" |
1412 "\n" | |
1413 "AMIDI-Plug " | |
1435 | 1414 |
1436 #: src/amidi-plug/i_utils.c:69 | 1415 #: src/amidi-plug/i_utils.c:69 |
1437 msgid "" | 1416 msgid "" |
1438 "\n" | 1417 "\n" |
1439 "modular MIDI music player\n" | 1418 "modular MIDI music player\n" |
1458 "\n" | 1437 "\n" |
1459 msgstr "" | 1438 msgstr "" |
1460 | 1439 |
1461 #: src/aosd/aosd_style.c:75 | 1440 #: src/aosd/aosd_style.c:75 |
1462 msgid "Rectangle" | 1441 msgid "Rectangle" |
1463 msgstr "" | 1442 msgstr "Dreptunghi" |
1464 | 1443 |
1465 #: src/aosd/aosd_style.c:79 | 1444 #: src/aosd/aosd_style.c:79 |
1466 msgid "Rounded Rectangle" | 1445 msgid "Rounded Rectangle" |
1467 msgstr "" | 1446 msgstr "Dreptunghi rotunjit" |
1468 | 1447 |
1469 #: src/aosd/aosd_style.c:83 | 1448 #: src/aosd/aosd_style.c:83 |
1470 msgid "Concave Rectangle" | 1449 msgid "Concave Rectangle" |
1471 msgstr "" | 1450 msgstr "Dreptunghi concav" |
1472 | 1451 |
1473 #: src/aosd/aosd_style.c:87 | 1452 #: src/aosd/aosd_style.c:87 |
1474 #, fuzzy | 1453 #, fuzzy |
1475 msgid "None" | 1454 msgid "None" |
1476 msgstr "Deselectează tot" | 1455 msgstr "Deselectează tot" |
1488 #, fuzzy | 1467 #, fuzzy |
1489 msgid "Title Change" | 1468 msgid "Title Change" |
1490 msgstr "Formatul titlului:" | 1469 msgstr "Formatul titlului:" |
1491 | 1470 |
1492 #: src/aosd/aosd_trigger.c:79 | 1471 #: src/aosd/aosd_trigger.c:79 |
1493 msgid "" | 1472 msgid "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename is the same. This is mostly useful to display title changes in internet streams." |
1494 "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " | |
1495 "is the same. This is mostly useful to display title changes in internet " | |
1496 "streams." | |
1497 msgstr "" | 1473 msgstr "" |
1498 | 1474 |
1499 #: src/aosd/aosd_trigger.c:85 | 1475 #: src/aosd/aosd_trigger.c:85 |
1500 #, fuzzy | 1476 #, fuzzy |
1501 msgid "Volume Change" | 1477 msgid "Volume Change" |
1523 msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." | 1499 msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." |
1524 msgstr "" | 1500 msgstr "" |
1525 | 1501 |
1526 #: src/aosd/aosd_ui.c:168 | 1502 #: src/aosd/aosd_ui.c:168 |
1527 msgid "Placement" | 1503 msgid "Placement" |
1528 msgstr "" | 1504 msgstr "Pozitionare" |
1529 | 1505 |
1530 #: src/aosd/aosd_ui.c:202 | 1506 #: src/aosd/aosd_ui.c:202 |
1531 #, fuzzy | 1507 #, fuzzy |
1532 msgid "Relative X offset:" | 1508 msgid "Relative X offset:" |
1533 msgstr "Folosește cale relativă" | 1509 msgstr "Folosește cale relativă" |
1592 msgid "Shadow" | 1568 msgid "Shadow" |
1593 msgstr "" | 1569 msgstr "" |
1594 | 1570 |
1595 #: src/aosd/aosd_ui.c:451 | 1571 #: src/aosd/aosd_ui.c:451 |
1596 msgid "Internationalization" | 1572 msgid "Internationalization" |
1597 msgstr "" | 1573 msgstr "Internaţionalizare" |
1598 | 1574 |
1599 #: src/aosd/aosd_ui.c:457 | 1575 #: src/aosd/aosd_ui.c:457 |
1600 msgid "Disable UTF-8 conversion of text (in aosd)" | 1576 msgid "Disable UTF-8 conversion of text (in aosd)" |
1601 msgstr "" | 1577 msgstr "" |
1602 | 1578 |
1609 msgid "Render Style" | 1585 msgid "Render Style" |
1610 msgstr "" | 1586 msgstr "" |
1611 | 1587 |
1612 #: src/aosd/aosd_ui.c:599 | 1588 #: src/aosd/aosd_ui.c:599 |
1613 msgid "Colors" | 1589 msgid "Colors" |
1614 msgstr "" | 1590 msgstr "Culori" |
1615 | 1591 |
1616 #: src/aosd/aosd_ui.c:612 | 1592 #: src/aosd/aosd_ui.c:612 |
1617 #, fuzzy, c-format | 1593 #, fuzzy, c-format |
1618 msgid "Color %i:" | 1594 msgid "Color %i:" |
1619 msgstr "Ajustarea culorii" | 1595 msgstr "Ajustarea culorii" |
1626 #: src/aosd/aosd_ui.c:638 | 1602 #: src/aosd/aosd_ui.c:638 |
1627 #, fuzzy | 1603 #, fuzzy |
1628 msgid "Skin file:" | 1604 msgid "Skin file:" |
1629 msgstr "Tipul Fișierului: " | 1605 msgstr "Tipul Fișierului: " |
1630 | 1606 |
1631 #: src/aosd/aosd_ui.c:641 src/sid/xmms-sid.glade:2595 | 1607 #: src/aosd/aosd_ui.c:641 |
1632 #: src/sid/xmms-sid.glade:2801 src/sid/xmms-sid.glade:2907 | 1608 #: src/sid/xmms-sid.glade:2595 |
1633 #: src/sid/xs_interface.c:1024 src/sid/xs_interface.c:1093 | 1609 #: src/sid/xmms-sid.glade:2801 |
1610 #: src/sid/xmms-sid.glade:2907 | |
1611 #: src/sid/xs_interface.c:1024 | |
1612 #: src/sid/xs_interface.c:1093 | |
1634 #: src/sid/xs_interface.c:1128 | 1613 #: src/sid/xs_interface.c:1128 |
1635 msgid "Browse" | 1614 msgid "Browse" |
1636 msgstr "" | 1615 msgstr "" |
1637 | 1616 |
1638 #: src/aosd/aosd_ui.c:743 | 1617 #: src/aosd/aosd_ui.c:743 |
1640 msgid "Enable trigger" | 1619 msgid "Enable trigger" |
1641 msgstr "Activează modul 'Mărime Dublă'" | 1620 msgstr "Activează modul 'Mărime Dublă'" |
1642 | 1621 |
1643 #: src/aosd/aosd_ui.c:770 | 1622 #: src/aosd/aosd_ui.c:770 |
1644 msgid "Event" | 1623 msgid "Event" |
1645 msgstr "" | 1624 msgstr "Eveniment" |
1646 | 1625 |
1647 #: src/aosd/aosd_ui.c:798 | 1626 #: src/aosd/aosd_ui.c:798 |
1648 #, fuzzy | 1627 #, fuzzy |
1649 msgid "Composite manager detected" | 1628 msgid "Composite manager detected" |
1650 msgstr "Deschide Managerul de Playlist-uri" | 1629 msgstr "Deschide Managerul de Playlist-uri" |
1651 | 1630 |
1652 #: src/aosd/aosd_ui.c:805 | 1631 #: src/aosd/aosd_ui.c:805 |
1653 msgid "" | 1632 msgid "" |
1654 "Composite manager not detected;\n" | 1633 "Composite manager not detected;\n" |
1655 "unless you know that you have one running, please activate a composite " | 1634 "unless you know that you have one running, please activate a composite manager otherwise the OSD won't work properly" |
1656 "manager otherwise the OSD won't work properly" | |
1657 msgstr "" | 1635 msgstr "" |
1658 | 1636 |
1659 #: src/aosd/aosd_ui.c:813 | 1637 #: src/aosd/aosd_ui.c:813 |
1660 msgid "Composite manager not required for fake transparency" | 1638 msgid "Composite manager not required for fake transparency" |
1661 msgstr "" | 1639 msgstr "" |
1662 | 1640 |
1663 #: src/aosd/aosd_ui.c:851 | 1641 #: src/aosd/aosd_ui.c:851 |
1664 msgid "Transparency" | 1642 msgid "Transparency" |
1665 msgstr "" | 1643 msgstr "Transparenţă" |
1666 | 1644 |
1667 #: src/aosd/aosd_ui.c:857 | 1645 #: src/aosd/aosd_ui.c:857 |
1668 msgid "Fake transparency" | 1646 msgid "Fake transparency" |
1669 msgstr "" | 1647 msgstr "Transparenţă falsă" |
1670 | 1648 |
1671 #: src/aosd/aosd_ui.c:859 | 1649 #: src/aosd/aosd_ui.c:859 |
1672 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" | 1650 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" |
1673 msgstr "" | 1651 msgstr "Transparenţă reală (necesita Extensia X Composite)" |
1674 | 1652 |
1675 #: src/aosd/aosd_ui.c:901 | 1653 #: src/aosd/aosd_ui.c:901 |
1676 msgid "Composite extension not loaded" | 1654 msgid "Composite extension not loaded" |
1677 msgstr "" | 1655 msgstr "Extensia composită nu a fost încărcată" |
1678 | 1656 |
1679 #: src/aosd/aosd_ui.c:909 | 1657 #: src/aosd/aosd_ui.c:909 |
1680 msgid "Composite extension not available" | 1658 msgid "Composite extension not available" |
1681 msgstr "" | 1659 msgstr "Extensia composită nu este disponibilă" |
1682 | 1660 |
1683 #: src/aosd/aosd_ui.c:931 | 1661 #: src/aosd/aosd_ui.c:931 |
1684 #, c-format | 1662 #, c-format |
1685 msgid "<span font_desc='%s'>Audacious OSD</span>" | 1663 msgid "<span font_desc='%s'>Audacious OSD</span>" |
1686 msgstr "" | 1664 msgstr "" |
1690 msgid "Audacious OSD - configuration" | 1668 msgid "Audacious OSD - configuration" |
1691 msgstr "Developerii Audacious:" | 1669 msgstr "Developerii Audacious:" |
1692 | 1670 |
1693 #: src/aosd/aosd_ui.c:1033 | 1671 #: src/aosd/aosd_ui.c:1033 |
1694 msgid "Test" | 1672 msgid "Test" |
1695 msgstr "" | 1673 msgstr "Test" |
1696 | 1674 |
1697 #: src/aosd/aosd_ui.c:1048 | 1675 #: src/aosd/aosd_ui.c:1048 |
1698 msgid "Position" | 1676 msgid "Position" |
1699 msgstr "" | 1677 msgstr "Poziţie" |
1700 | 1678 |
1701 #: src/aosd/aosd_ui.c:1053 | 1679 #: src/aosd/aosd_ui.c:1053 |
1702 msgid "Animation" | 1680 msgid "Animation" |
1703 msgstr "" | 1681 msgstr "Animaţie" |
1704 | 1682 |
1705 #: src/aosd/aosd_ui.c:1058 | 1683 #: src/aosd/aosd_ui.c:1058 |
1706 msgid "Text" | 1684 msgid "Text" |
1707 msgstr "" | 1685 msgstr "Text" |
1708 | 1686 |
1709 #: src/aosd/aosd_ui.c:1063 | 1687 #: src/aosd/aosd_ui.c:1063 |
1710 msgid "Decoration" | 1688 msgid "Decoration" |
1711 msgstr "" | 1689 msgstr "Decoraţii" |
1712 | 1690 |
1713 #: src/aosd/aosd_ui.c:1068 | 1691 #: src/aosd/aosd_ui.c:1068 |
1714 msgid "Trigger" | 1692 msgid "Trigger" |
1715 msgstr "" | 1693 msgstr "Declanşator" |
1716 | 1694 |
1717 #: src/aosd/aosd_ui.c:1073 src/cdaudio-ng/configure.c:87 | 1695 #: src/aosd/aosd_ui.c:1073 |
1718 #: src/sid/xmms-sid.glade:3545 src/sid/xs_interface.c:1324 | 1696 #: src/cdaudio-ng/configure.c:87 |
1697 #: src/sid/xmms-sid.glade:3545 | |
1698 #: src/sid/xs_interface.c:1324 | |
1719 msgid "Misc" | 1699 msgid "Misc" |
1720 msgstr "" | 1700 msgstr "" |
1721 | 1701 |
1722 #: src/aosd/aosd_ui.c:1110 | 1702 #: src/aosd/aosd_ui.c:1110 |
1723 #, fuzzy | 1703 #, fuzzy |
1756 | 1736 |
1757 #: src/arts/configure.c:50 | 1737 #: src/arts/configure.c:50 |
1758 msgid "aRts Driver configuration" | 1738 msgid "aRts Driver configuration" |
1759 msgstr "" | 1739 msgstr "" |
1760 | 1740 |
1761 #: src/arts/configure.c:61 src/esd/configure.c:171 src/OSS4/configure.c:232 | 1741 #: src/arts/configure.c:61 |
1762 #: src/OSS/configure.c:305 src/sun/configure.c:259 | 1742 #: src/esd/configure.c:171 |
1743 #: src/OSS4/configure.c:232 | |
1744 #: src/OSS/configure.c:305 | |
1745 #: src/sun/configure.c:259 | |
1763 msgid "Buffering:" | 1746 msgid "Buffering:" |
1764 msgstr "" | 1747 msgstr "" |
1765 | 1748 |
1766 #: src/arts/configure.c:73 src/esd/configure.c:184 src/OSS4/configure.c:245 | 1749 #: src/arts/configure.c:73 |
1767 #: src/OSS/configure.c:318 src/sun/configure.c:272 | 1750 #: src/esd/configure.c:184 |
1751 #: src/OSS4/configure.c:245 | |
1752 #: src/OSS/configure.c:318 | |
1753 #: src/sun/configure.c:272 | |
1768 #, fuzzy | 1754 #, fuzzy |
1769 msgid "Buffer size (ms):" | 1755 msgid "Buffer size (ms):" |
1770 msgstr "<span size=\"small\">Titlu</span>" | 1756 msgstr "<span size=\"small\">Titlu</span>" |
1771 | 1757 |
1772 #: src/arts/configure.c:83 src/esd/configure.c:209 src/OSS4/configure.c:270 | 1758 #: src/arts/configure.c:83 |
1773 #: src/OSS/configure.c:343 src/sun/configure.c:304 | 1759 #: src/esd/configure.c:209 |
1760 #: src/OSS4/configure.c:270 | |
1761 #: src/OSS/configure.c:343 | |
1762 #: src/sun/configure.c:304 | |
1774 msgid "Buffering" | 1763 msgid "Buffering" |
1775 msgstr "" | 1764 msgstr "" |
1776 | 1765 |
1777 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:99 | 1766 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:99 |
1778 msgid "AudioCompress " | 1767 msgid "AudioCompress " |
1792 #, fuzzy | 1781 #, fuzzy |
1793 msgid "About AudioCompress" | 1782 msgid "About AudioCompress" |
1794 msgstr "Despre Audacious" | 1783 msgstr "Despre Audacious" |
1795 | 1784 |
1796 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:324 | 1785 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:324 |
1797 msgid "" | 1786 msgid "If checked, when the sound peaks the volume will be cut instantly; otherwise, it will ramp down just in time for the peak (but some minor clipping may still occur)." |
1798 "If checked, when the sound peaks the volume will be cut instantly; " | |
1799 "otherwise, it will ramp down just in time for the peak (but some minor " | |
1800 "clipping may still occur)." | |
1801 msgstr "" | 1787 msgstr "" |
1802 | 1788 |
1803 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:328 | 1789 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:328 |
1804 msgid "The maximum amount to amplify the audio by" | 1790 msgid "The maximum amount to amplify the audio by" |
1805 msgstr "" | 1791 msgstr "" |
1807 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:330 | 1793 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:330 |
1808 msgid "Defines how smoothly the volume will ramp up" | 1794 msgid "Defines how smoothly the volume will ramp up" |
1809 msgstr "" | 1795 msgstr "" |
1810 | 1796 |
1811 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:332 | 1797 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:332 |
1812 msgid "" | 1798 msgid "The target audio level for ramping up. Lowering the value gives a bit more dynamic range for peaks, but will make the overall sound quieter." |
1813 "The target audio level for ramping up. Lowering the value gives a bit more " | |
1814 "dynamic range for peaks, but will make the overall sound quieter." | |
1815 msgstr "" | 1799 msgstr "" |
1816 | 1800 |
1817 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:335 | 1801 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:335 |
1818 msgid "How long of a window to maintain" | 1802 msgid "How long of a window to maintain" |
1819 msgstr "" | 1803 msgstr "" |
1849 msgid "Gain smooth:" | 1833 msgid "Gain smooth:" |
1850 msgstr "" | 1834 msgstr "" |
1851 | 1835 |
1852 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:489 | 1836 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:489 |
1853 msgid " History " | 1837 msgid " History " |
1854 msgstr "" | 1838 msgstr " Istorie " |
1855 | 1839 |
1856 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:521 | 1840 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:521 |
1857 msgid "" | 1841 msgid "How long of a history to maintain. A higher number will make the volume changes less responsive." |
1858 "How long of a history to maintain. A higher number will make the volume " | |
1859 "changes less responsive." | |
1860 msgstr "" | 1842 msgstr "" |
1861 | 1843 |
1862 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:532 | 1844 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:532 |
1863 #, fuzzy | 1845 #, fuzzy |
1864 msgid "Load default values" | 1846 msgid "Load default values" |
1867 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:537 | 1849 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:537 |
1868 #, fuzzy | 1850 #, fuzzy |
1869 msgid "Audio values" | 1851 msgid "Audio values" |
1870 msgstr "<b>Sistemul Audio</b>" | 1852 msgstr "<b>Sistemul Audio</b>" |
1871 | 1853 |
1872 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:566 src/echo_plugin/gui.c:153 | 1854 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:566 |
1873 #: src/modplug/gui/interface.cxx:733 src/stereo_plugin/stereo.c:135 | 1855 #: src/echo_plugin/gui.c:153 |
1856 #: src/modplug/gui/interface.cxx:733 | |
1857 #: src/stereo_plugin/stereo.c:135 | |
1874 msgid "Apply" | 1858 msgid "Apply" |
1875 msgstr "" | 1859 msgstr "" |
1876 | 1860 |
1877 #: src/blur_scope/blur_scope.c:57 | 1861 #: src/blur_scope/blur_scope.c:57 |
1878 #, fuzzy | 1862 #, fuzzy |
1879 msgid "/Toggle Decorations" | 1863 msgid "/Toggle Decorations" |
1880 msgstr "Schimbă Coada" | 1864 msgstr "Schimbă Coada" |
1881 | 1865 |
1882 #: src/blur_scope/blur_scope.c:59 | 1866 #: src/blur_scope/blur_scope.c:59 |
1883 msgid "/-" | 1867 msgid "/-" |
1884 msgstr "" | 1868 msgstr "/-" |
1885 | 1869 |
1886 #: src/blur_scope/blur_scope.c:60 | 1870 #: src/blur_scope/blur_scope.c:60 |
1887 #, fuzzy | 1871 #, fuzzy |
1888 msgid "/Close" | 1872 msgid "/Close" |
1889 msgstr "Închide" | 1873 msgstr "Închide" |
1895 | 1879 |
1896 #: src/blur_scope/config.c:73 | 1880 #: src/blur_scope/config.c:73 |
1897 msgid "Blur Scope: Color selection" | 1881 msgid "Blur Scope: Color selection" |
1898 msgstr "" | 1882 msgstr "" |
1899 | 1883 |
1900 #: src/blur_scope/config.c:83 src/jack/configure.c:107 | 1884 #: src/blur_scope/config.c:83 |
1885 #: src/jack/configure.c:107 | |
1901 #, fuzzy | 1886 #, fuzzy |
1902 msgid "Options:" | 1887 msgid "Options:" |
1903 msgstr "Meniu de Opțiuni" | 1888 msgstr "Meniu de Opțiuni" |
1904 | 1889 |
1905 #: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:141 | 1890 #: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:141 |
1908 msgstr "Adauga CD..." | 1893 msgstr "Adauga CD..." |
1909 | 1894 |
1910 #: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:201 | 1895 #: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:201 |
1911 #, c-format | 1896 #, c-format |
1912 msgid "" | 1897 msgid "" |
1913 "Copyright (c) 2007, by Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and The Audacious " | 1898 "Copyright (c) 2007, by Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and The Audacious Team.\n" |
1914 "Team.\n" | |
1915 "\n" | 1899 "\n" |
1916 "Many thanks to libcdio developers <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n" | 1900 "Many thanks to libcdio developers <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n" |
1917 "\tand to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" | 1901 "\tand to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" |
1918 "\n" | 1902 "\n" |
1919 "Also thank you Tony Vroon for mentoring & guiding me.\n" | 1903 "Also thank you Tony Vroon for mentoring & guiding me.\n" |
1952 msgid "Title information" | 1936 msgid "Title information" |
1953 msgstr "Informații despre Track" | 1937 msgstr "Informații despre Track" |
1954 | 1938 |
1955 #: src/cdaudio-ng/configure.c:99 | 1939 #: src/cdaudio-ng/configure.c:99 |
1956 msgid "Limit read speed to: " | 1940 msgid "Limit read speed to: " |
1957 msgstr "" | 1941 msgstr "Limitează viteza de citire la:" |
1958 | 1942 |
1959 #: src/cdaudio-ng/configure.c:106 | 1943 #: src/cdaudio-ng/configure.c:106 |
1960 #, fuzzy | 1944 #, fuzzy |
1961 msgid "Use cd-text if available" | 1945 msgid "Use cd-text if available" |
1962 msgstr "Folosește fonturi Bitmap dacă sunt disponibile" | 1946 msgstr "Folosește fonturi Bitmap dacă sunt disponibile" |
1966 msgid "Use CDDB if available" | 1950 msgid "Use CDDB if available" |
1967 msgstr "Folosește fonturi Bitmap dacă sunt disponibile" | 1951 msgstr "Folosește fonturi Bitmap dacă sunt disponibile" |
1968 | 1952 |
1969 #: src/cdaudio-ng/configure.c:114 | 1953 #: src/cdaudio-ng/configure.c:114 |
1970 msgid "Server: " | 1954 msgid "Server: " |
1971 msgstr "" | 1955 msgstr "Server:" |
1972 | 1956 |
1973 #: src/cdaudio-ng/configure.c:117 | 1957 #: src/cdaudio-ng/configure.c:117 |
1974 #, fuzzy | 1958 #, fuzzy |
1975 msgid "Port: " | 1959 msgid "Port: " |
1976 msgstr "Port-ul:" | 1960 msgstr "Port-ul:" |
1989 msgid "Console Music Decoder" | 1973 msgid "Console Music Decoder" |
1990 msgstr "" | 1974 msgstr "" |
1991 | 1975 |
1992 #: src/console/Audacious_Config.cxx:163 | 1976 #: src/console/Audacious_Config.cxx:163 |
1993 msgid "Bass:" | 1977 msgid "Bass:" |
1994 msgstr "" | 1978 msgstr "Bass:" |
1995 | 1979 |
1996 #: src/console/Audacious_Config.cxx:167 src/console/Audacious_Config.cxx:178 | 1980 #: src/console/Audacious_Config.cxx:167 |
1981 #: src/console/Audacious_Config.cxx:178 | |
1997 #: src/console/Audacious_Config.cxx:199 | 1982 #: src/console/Audacious_Config.cxx:199 |
1998 msgid "secs" | 1983 msgid "secs" |
1999 msgstr "" | 1984 msgstr "" |
2000 | 1985 |
2001 #: src/console/Audacious_Config.cxx:174 | 1986 #: src/console/Audacious_Config.cxx:174 |
2002 msgid "Treble:" | 1987 msgid "Treble:" |
2003 msgstr "" | 1988 msgstr "Inalte:" |
2004 | 1989 |
2005 #: src/console/Audacious_Config.cxx:195 | 1990 #: src/console/Audacious_Config.cxx:195 |
2006 #, fuzzy | 1991 #, fuzzy |
2007 msgid "Default song length:" | 1992 msgid "Default song length:" |
2008 msgstr "Pauză" | 1993 msgstr "Pauză" |
2009 | 1994 |
2010 #: src/console/Audacious_Config.cxx:201 src/modplug/gui/interface.cxx:264 | 1995 #: src/console/Audacious_Config.cxx:201 |
2011 #: src/sid/xmms-sid.glade:1424 src/sid/xs_interface.c:673 | 1996 #: src/modplug/gui/interface.cxx:264 |
1997 #: src/sid/xmms-sid.glade:1424 | |
1998 #: src/sid/xs_interface.c:673 | |
2012 msgid "Resampling" | 1999 msgid "Resampling" |
2013 msgstr "" | 2000 msgstr "" |
2014 | 2001 |
2015 #: src/console/Audacious_Config.cxx:207 | 2002 #: src/console/Audacious_Config.cxx:207 |
2016 #, fuzzy | 2003 #, fuzzy |
2022 msgid "Resampling rate:" | 2009 msgid "Resampling rate:" |
2023 msgstr "Rata de Reîmprospătare" | 2010 msgstr "Rata de Reîmprospătare" |
2024 | 2011 |
2025 #: src/console/Audacious_Config.cxx:237 | 2012 #: src/console/Audacious_Config.cxx:237 |
2026 msgid "SPC" | 2013 msgid "SPC" |
2027 msgstr "" | 2014 msgstr "SPC" |
2028 | 2015 |
2029 #: src/console/Audacious_Config.cxx:238 | 2016 #: src/console/Audacious_Config.cxx:238 |
2030 msgid "Ignore length from SPC tags" | 2017 msgid "Ignore length from SPC tags" |
2031 msgstr "" | 2018 msgstr "" |
2032 | 2019 |
2033 #: src/console/Audacious_Config.cxx:239 | 2020 #: src/console/Audacious_Config.cxx:239 |
2034 msgid "Increase reverb" | 2021 msgid "Increase reverb" |
2035 msgstr "" | 2022 msgstr "Măreşte reverbul" |
2036 | 2023 |
2037 #: src/console/Audacious_Config.cxx:264 | 2024 #: src/console/Audacious_Config.cxx:264 |
2038 msgid "" | 2025 msgid "The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not provide length information (i.e. looping tracks)." |
2039 "The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not " | |
2040 "provide length information (i.e. looping tracks)." | |
2041 msgstr "" | 2026 msgstr "" |
2042 | 2027 |
2043 #: src/console/Audacious_Driver.cxx:495 | 2028 #: src/console/Audacious_Driver.cxx:495 |
2044 msgid "About the Console Music Decoder" | 2029 msgid "About the Console Music Decoder" |
2045 msgstr "" | 2030 msgstr "" |
2065 msgid "About Echo Plugin" | 2050 msgid "About Echo Plugin" |
2066 msgstr "Despre plugin-ul decodor MP4·AAC" | 2051 msgstr "Despre plugin-ul decodor MP4·AAC" |
2067 | 2052 |
2068 #: src/echo_plugin/gui.c:77 | 2053 #: src/echo_plugin/gui.c:77 |
2069 msgid "Configure Echo" | 2054 msgid "Configure Echo" |
2070 msgstr "" | 2055 msgstr "Configurează Ecou" |
2071 | 2056 |
2072 #: src/echo_plugin/gui.c:90 | 2057 #: src/echo_plugin/gui.c:90 |
2073 msgid "Delay: (ms)" | 2058 msgid "Delay: (ms)" |
2074 msgstr "" | 2059 msgstr "" |
2075 | 2060 |
2113 | 2098 |
2114 #: src/esd/configure.c:102 | 2099 #: src/esd/configure.c:102 |
2115 msgid "ESD Output Plugin configuration" | 2100 msgid "ESD Output Plugin configuration" |
2116 msgstr "" | 2101 msgstr "" |
2117 | 2102 |
2118 #: src/esd/configure.c:114 src/esd/configure.c:144 | 2103 #: src/esd/configure.c:114 |
2104 #: src/esd/configure.c:144 | |
2119 msgid "Host:" | 2105 msgid "Host:" |
2120 msgstr "" | 2106 msgstr "" |
2121 | 2107 |
2122 #: src/esd/configure.c:125 | 2108 #: src/esd/configure.c:125 |
2123 #, fuzzy | 2109 #, fuzzy |
2133 msgid "Port:" | 2119 msgid "Port:" |
2134 msgstr "Port-ul:" | 2120 msgstr "Port-ul:" |
2135 | 2121 |
2136 #: src/esd/configure.c:169 | 2122 #: src/esd/configure.c:169 |
2137 msgid "Server" | 2123 msgid "Server" |
2138 msgstr "" | 2124 msgstr "Server" |
2139 | 2125 |
2140 #: src/esd/configure.c:198 src/OSS4/configure.c:259 src/OSS/configure.c:332 | 2126 #: src/esd/configure.c:198 |
2127 #: src/OSS4/configure.c:259 | |
2128 #: src/OSS/configure.c:332 | |
2141 #: src/sun/configure.c:290 | 2129 #: src/sun/configure.c:290 |
2142 msgid "Pre-buffer (percent):" | 2130 msgid "Pre-buffer (percent):" |
2143 msgstr "" | 2131 msgstr "" |
2144 | 2132 |
2145 #: src/evdev-plug/ed.c:59 | 2133 #: src/evdev-plug/ed.c:59 |
2227 msgid "Window->JumpToFile" | 2215 msgid "Window->JumpToFile" |
2228 msgstr "Fereastra de Preferințe" | 2216 msgstr "Fereastra de Preferințe" |
2229 | 2217 |
2230 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:93 | 2218 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:93 |
2231 #, c-format | 2219 #, c-format |
2232 msgid "" | 2220 msgid "event-device-plugin: unable to open device file %s , skipping this device; check that the file exists and that you have read permission for it\n" |
2233 "event-device-plugin: unable to open device file %s , skipping this device; " | |
2234 "check that the file exists and that you have read permission for it\n" | |
2235 msgstr "" | 2221 msgstr "" |
2236 | 2222 |
2237 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:102 | 2223 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:102 |
2238 #, c-format | 2224 #, c-format |
2239 msgid "" | 2225 msgid "event-device-plugin: unable to create a io_channel for device file %s ,skipping this device\n" |
2240 "event-device-plugin: unable to create a io_channel for device file %s ," | |
2241 "skipping this device\n" | |
2242 msgstr "" | 2226 msgstr "" |
2243 | 2227 |
2244 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:339 | 2228 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:339 |
2245 msgid "" | 2229 msgid "event-device-plugin: unable to open /proc/bus/input/devices , automatic detection of event devices won't work.\n" |
2246 "event-device-plugin: unable to open /proc/bus/input/devices , automatic " | |
2247 "detection of event devices won't work.\n" | |
2248 msgstr "" | 2230 msgstr "" |
2249 | 2231 |
2250 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:348 | 2232 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:348 |
2251 msgid "" | 2233 msgid "event-device-plugin: unable to open a io_channel for /proc/bus/input/devices , automatic detection of event devices won't work.\n" |
2252 "event-device-plugin: unable to open a io_channel for /proc/bus/input/" | |
2253 "devices , automatic detection of event devices won't work.\n" | |
2254 msgstr "" | 2234 msgstr "" |
2255 | 2235 |
2256 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:358 | 2236 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:358 |
2257 msgid "" | 2237 msgid "event-device-plugin: an error occurred while reading /proc/bus/input/devices , automatic detection of event devices won't work.\n" |
2258 "event-device-plugin: an error occurred while reading /proc/bus/input/" | |
2259 "devices , automatic detection of event devices won't work.\n" | |
2260 msgstr "" | 2238 msgstr "" |
2261 | 2239 |
2262 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:421 | 2240 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:421 |
2263 #, c-format | 2241 #, c-format |
2264 msgid "event-device-plugin: device %s not found in /dev/input , skipping.\n" | 2242 msgid "event-device-plugin: device %s not found in /dev/input , skipping.\n" |
2265 msgstr "" | 2243 msgstr "" |
2266 | 2244 |
2267 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:486 src/evdev-plug/ed_internals.c:580 | 2245 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:486 |
2246 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:580 | |
2268 #, c-format | 2247 #, c-format |
2269 msgid "" | 2248 msgid "event-device-plugin: unable to load config file %s , default settings will be used.\n" |
2270 "event-device-plugin: unable to load config file %s , default settings will " | |
2271 "be used.\n" | |
2272 msgstr "" | 2249 msgstr "" |
2273 | 2250 |
2274 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:532 | 2251 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:532 |
2275 #, c-format | 2252 #, c-format |
2276 msgid "" | 2253 msgid "event-device-plugin: incomplete information in config file for device \"%s\" , skipping.\n" |
2277 "event-device-plugin: incomplete information in config file for device \"%s" | 2254 msgstr "" |
2278 "\" , skipping.\n" | 2255 |
2279 msgstr "" | 2256 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:601 |
2280 | 2257 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:933 |
2281 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:601 src/evdev-plug/ed_internals.c:933 | |
2282 #, c-format | 2258 #, c-format |
2283 msgid "" | 2259 msgid "event-device-plugin: configuration, unable to get is_active value for device \"%s\", skipping it.\n" |
2284 "event-device-plugin: configuration, unable to get is_active value for device " | |
2285 "\"%s\", skipping it.\n" | |
2286 msgstr "" | 2260 msgstr "" |
2287 | 2261 |
2288 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:837 | 2262 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:837 |
2289 #, c-format | 2263 #, c-format |
2290 msgid "" | 2264 msgid "event-device-plugin: unable to access local directory %s , settings will not be saved.\n" |
2291 "event-device-plugin: unable to access local directory %s , settings will not " | |
2292 "be saved.\n" | |
2293 msgstr "" | 2265 msgstr "" |
2294 | 2266 |
2295 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:887 | 2267 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:887 |
2296 #, c-format | 2268 #, c-format |
2297 msgid "" | 2269 msgid "event-device-plugin: configuration, unable to get filename value for device \"%s\", skipping it.\n" |
2298 "event-device-plugin: configuration, unable to get filename value for device " | |
2299 "\"%s\", skipping it.\n" | |
2300 msgstr "" | 2270 msgstr "" |
2301 | 2271 |
2302 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:903 | 2272 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:903 |
2303 #, c-format | 2273 #, c-format |
2304 msgid "" | 2274 msgid "event-device-plugin: configuration, unable to get phys value for device \"%s\", skipping it.\n" |
2305 "event-device-plugin: configuration, unable to get phys value for device \"%s" | |
2306 "\", skipping it.\n" | |
2307 msgstr "" | 2275 msgstr "" |
2308 | 2276 |
2309 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:919 | 2277 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:919 |
2310 #, c-format | 2278 #, c-format |
2311 msgid "" | 2279 msgid "event-device-plugin: configuration, unable to get is_custom value for device \"%s\", skipping it.\n" |
2312 "event-device-plugin: configuration, unable to get is_custom value for device " | |
2313 "\"%s\", skipping it.\n" | |
2314 msgstr "" | 2280 msgstr "" |
2315 | 2281 |
2316 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:943 | 2282 #: src/evdev-plug/ed_internals.c:943 |
2317 #, c-format | 2283 #, c-format |
2318 msgid "" | 2284 msgid "event-device-plugin: configuration, unexpected value for device \"%s\", skipping it.\n" |
2319 "event-device-plugin: configuration, unexpected value for device \"%s\", " | 2285 msgstr "" |
2320 "skipping it.\n" | 2286 |
2321 msgstr "" | 2287 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:274 |
2322 | 2288 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:410 |
2323 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:274 src/evdev-plug/ed_ui.c:410 | |
2324 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:872 | 2289 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:872 |
2325 #, fuzzy | 2290 #, fuzzy |
2326 msgid "Information" | 2291 msgid "Information" |
2327 msgstr "Informații despre Track" | 2292 msgstr "Informații despre Track" |
2328 | 2293 |
2330 msgid "" | 2295 msgid "" |
2331 "Cannot open bindings window for a not-detected device.\n" | 2296 "Cannot open bindings window for a not-detected device.\n" |
2332 "Ensure that the device has been correctly plugged in." | 2297 "Ensure that the device has been correctly plugged in." |
2333 msgstr "" | 2298 msgstr "" |
2334 | 2299 |
2335 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:318 src/filewriter/filewriter.c:196 | 2300 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:318 |
2301 #: src/filewriter/filewriter.c:196 | |
2336 #: src/madplug/plugin.c:620 | 2302 #: src/madplug/plugin.c:620 |
2337 #, fuzzy | 2303 #, fuzzy |
2338 msgid "Error" | 2304 msgid "Error" |
2339 msgstr "Eroare în Audacious" | 2305 msgstr "Eroare în Audacious" |
2340 | 2306 |
2386 msgid "EvDev-Plug - Configuration" | 2352 msgid "EvDev-Plug - Configuration" |
2387 msgstr "" | 2353 msgstr "" |
2388 | 2354 |
2389 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:651 | 2355 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:651 |
2390 msgid "Active" | 2356 msgid "Active" |
2391 msgstr "" | 2357 msgstr "Activ" |
2392 | 2358 |
2393 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:655 src/sun/configure.c:488 | 2359 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:655 |
2360 #: src/sun/configure.c:488 | |
2394 msgid "Status" | 2361 msgid "Status" |
2395 msgstr "" | 2362 msgstr "Statut" |
2396 | 2363 |
2397 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:664 | 2364 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:664 |
2398 #, fuzzy | 2365 #, fuzzy |
2399 msgid "Device Name" | 2366 msgid "Device Name" |
2400 msgstr "Numele Instrumentului" | 2367 msgstr "Numele Instrumentului" |
2422 | 2389 |
2423 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:873 | 2390 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:873 |
2424 msgid "" | 2391 msgid "" |
2425 "This input event has been already assigned.\n" | 2392 "This input event has been already assigned.\n" |
2426 "\n" | 2393 "\n" |
2427 "It's not possible to assign multiple actions to the same input event " | 2394 "It's not possible to assign multiple actions to the same input event (although it's possible to assign the same action to multiple events)." |
2428 "(although it's possible to assign the same action to multiple events)." | |
2429 msgstr "" | 2395 msgstr "" |
2430 | 2396 |
2431 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:1322 | 2397 #: src/evdev-plug/ed_ui.c:1322 |
2432 msgid "EvDev-Plug - Bindings Configuration" | 2398 msgid "EvDev-Plug - Bindings Configuration" |
2433 msgstr "" | 2399 msgstr "" |
2500 #: src/filewriter/filewriter.c:524 | 2466 #: src/filewriter/filewriter.c:524 |
2501 #, fuzzy | 2467 #, fuzzy |
2502 msgid "Output file format:" | 2468 msgid "Output file format:" |
2503 msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" | 2469 msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" |
2504 | 2470 |
2505 #: src/filewriter/filewriter.c:542 src/ladspa/ladspa.c:962 | 2471 #: src/filewriter/filewriter.c:542 |
2472 #: src/ladspa/ladspa.c:962 | |
2506 msgid "Configure" | 2473 msgid "Configure" |
2507 msgstr "" | 2474 msgstr "Configurează" |
2508 | 2475 |
2509 #: src/filewriter/filewriter.c:557 | 2476 #: src/filewriter/filewriter.c:557 |
2510 msgid "Save into original directory" | 2477 msgid "Save into original directory" |
2511 msgstr "" | 2478 msgstr "Salvează în directorul original" |
2512 | 2479 |
2513 #: src/filewriter/filewriter.c:562 | 2480 #: src/filewriter/filewriter.c:562 |
2514 msgid "Save into custom directory" | 2481 msgid "Save into custom directory" |
2515 msgstr "" | 2482 msgstr "Salvează în directorul specificat" |
2516 | 2483 |
2517 #: src/filewriter/filewriter.c:574 | 2484 #: src/filewriter/filewriter.c:574 |
2518 #, fuzzy | 2485 #, fuzzy |
2519 msgid "Output file folder:" | 2486 msgid "Output file folder:" |
2520 msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" | 2487 msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" |
2521 | 2488 |
2522 #: src/filewriter/filewriter.c:578 | 2489 #: src/filewriter/filewriter.c:578 |
2523 msgid "Pick a folder" | 2490 msgid "Pick a folder" |
2524 msgstr "" | 2491 msgstr "Alegeţi un director" |
2525 | 2492 |
2526 #: src/filewriter/filewriter.c:598 | 2493 #: src/filewriter/filewriter.c:598 |
2527 #, fuzzy | 2494 #, fuzzy |
2528 msgid "Get filename from:" | 2495 msgid "Get filename from:" |
2529 msgstr "După calea completă" | 2496 msgstr "După calea completă" |
2541 #: src/filewriter/filewriter.c:617 | 2508 #: src/filewriter/filewriter.c:617 |
2542 msgid "Don't strip file name extension" | 2509 msgid "Don't strip file name extension" |
2543 msgstr "" | 2510 msgstr "" |
2544 | 2511 |
2545 #: src/filewriter/filewriter.c:621 | 2512 #: src/filewriter/filewriter.c:621 |
2546 msgid "" | 2513 msgid "If enabled, the extension from the original filename will not be stripped before adding the new file extension to the end." |
2547 "If enabled, the extension from the original filename will not be stripped " | |
2548 "before adding the new file extension to the end." | |
2549 msgstr "" | 2514 msgstr "" |
2550 | 2515 |
2551 #: src/filewriter/filewriter.c:635 | 2516 #: src/filewriter/filewriter.c:635 |
2552 msgid "Prepend track number to filename" | 2517 msgid "Prepend track number to filename" |
2553 msgstr "" | 2518 msgstr "" |
2573 #: src/filewriter/mp3.c:732 | 2538 #: src/filewriter/mp3.c:732 |
2574 #, fuzzy | 2539 #, fuzzy |
2575 msgid "Output Samplerate:" | 2540 msgid "Output Samplerate:" |
2576 msgstr "Plugin-ul de ieșire curent" | 2541 msgstr "Plugin-ul de ieșire curent" |
2577 | 2542 |
2578 #: src/filewriter/mp3.c:743 src/filewriter/mp3.c:884 | 2543 #: src/filewriter/mp3.c:743 |
2544 #: src/filewriter/mp3.c:884 | |
2579 #, fuzzy | 2545 #, fuzzy |
2580 msgid "Auto" | 2546 msgid "Auto" |
2581 msgstr "Auto-Încarcă Preset-ul" | 2547 msgstr "Auto-Încarcă Preset-ul" |
2582 | 2548 |
2583 #: src/filewriter/mp3.c:765 | 2549 #: src/filewriter/mp3.c:765 |
2589 msgid "Bitrate / Compression ratio:" | 2555 msgid "Bitrate / Compression ratio:" |
2590 msgstr "" | 2556 msgstr "" |
2591 | 2557 |
2592 #: src/filewriter/mp3.c:803 | 2558 #: src/filewriter/mp3.c:803 |
2593 msgid "Bitrate (kbps):" | 2559 msgid "Bitrate (kbps):" |
2594 msgstr "" | 2560 msgstr "Bitrate-ul (kbps):" |
2595 | 2561 |
2596 #: src/filewriter/mp3.c:844 | 2562 #: src/filewriter/mp3.c:844 |
2597 msgid "Compression ratio:" | 2563 msgid "Compression ratio:" |
2598 msgstr "" | 2564 msgstr "" |
2599 | 2565 |
2626 | 2592 |
2627 #: src/filewriter/mp3.c:976 | 2593 #: src/filewriter/mp3.c:976 |
2628 msgid "Adds 16 bit checksum to every frame" | 2594 msgid "Adds 16 bit checksum to every frame" |
2629 msgstr "" | 2595 msgstr "" |
2630 | 2596 |
2631 #: src/filewriter/mp3.c:981 src/filewriter/vorbis.c:271 | 2597 #: src/filewriter/mp3.c:981 |
2598 #: src/filewriter/vorbis.c:271 | |
2632 #: src/modplug/gui/interface.cxx:310 | 2599 #: src/modplug/gui/interface.cxx:310 |
2633 #, fuzzy | 2600 #, fuzzy |
2634 msgid "Quality" | 2601 msgid "Quality" |
2635 msgstr "Calitatea sunetului" | 2602 msgstr "Calitatea sunetului" |
2636 | 2603 |
2644 msgid "Type:" | 2611 msgid "Type:" |
2645 msgstr "Tipul Fișierului: " | 2612 msgstr "Tipul Fișierului: " |
2646 | 2613 |
2647 #: src/filewriter/mp3.c:1016 | 2614 #: src/filewriter/mp3.c:1016 |
2648 msgid "Variable bitrate" | 2615 msgid "Variable bitrate" |
2649 msgstr "" | 2616 msgstr "Bitrate variabil" |
2650 | 2617 |
2651 #: src/filewriter/mp3.c:1028 | 2618 #: src/filewriter/mp3.c:1028 |
2652 msgid "Average bitrate" | 2619 msgid "Average bitrate" |
2653 msgstr "" | 2620 msgstr "Bitrate mediu" |
2654 | 2621 |
2655 #: src/filewriter/mp3.c:1042 | 2622 #: src/filewriter/mp3.c:1042 |
2656 #, fuzzy | 2623 #, fuzzy |
2657 msgid "VBR Options:" | 2624 msgid "VBR Options:" |
2658 msgstr "Meniu de Opțiuni" | 2625 msgstr "Meniu de Opțiuni" |
2659 | 2626 |
2660 #: src/filewriter/mp3.c:1058 | 2627 #: src/filewriter/mp3.c:1058 |
2661 msgid "Minimum bitrate (kbps):" | 2628 msgid "Minimum bitrate (kbps):" |
2662 msgstr "" | 2629 msgstr "Bitrate minim (kbps)" |
2663 | 2630 |
2664 #: src/filewriter/mp3.c:1094 | 2631 #: src/filewriter/mp3.c:1094 |
2665 msgid "Maximum bitrate (kbps):" | 2632 msgid "Maximum bitrate (kbps):" |
2666 msgstr "" | 2633 msgstr "Bitrate maxim (kbps)" |
2667 | 2634 |
2668 #: src/filewriter/mp3.c:1126 | 2635 #: src/filewriter/mp3.c:1126 |
2669 msgid "Strictly enforce minimum bitrate" | 2636 msgid "Strictly enforce minimum bitrate" |
2670 msgstr "" | 2637 msgstr "" |
2671 | 2638 |
2672 #: src/filewriter/mp3.c:1128 | 2639 #: src/filewriter/mp3.c:1128 |
2673 msgid "" | 2640 msgid "For use with players that do not support low bitrate mp3 (Apex AD600-A DVD/mp3 player)" |
2674 "For use with players that do not support low bitrate mp3 (Apex AD600-A DVD/" | |
2675 "mp3 player)" | |
2676 msgstr "" | 2641 msgstr "" |
2677 | 2642 |
2678 #: src/filewriter/mp3.c:1141 | 2643 #: src/filewriter/mp3.c:1141 |
2679 #, fuzzy | 2644 #, fuzzy |
2680 msgid "ABR Options:" | 2645 msgid "ABR Options:" |
2699 msgid "Don't write Xing VBR header" | 2664 msgid "Don't write Xing VBR header" |
2700 msgstr "" | 2665 msgstr "" |
2701 | 2666 |
2702 #: src/filewriter/mp3.c:1226 | 2667 #: src/filewriter/mp3.c:1226 |
2703 msgid "VBR/ABR" | 2668 msgid "VBR/ABR" |
2704 msgstr "" | 2669 msgstr "VBR/ABR" |
2705 | 2670 |
2706 #: src/filewriter/mp3.c:1238 | 2671 #: src/filewriter/mp3.c:1238 |
2707 msgid "Frame params:" | 2672 msgid "Frame params:" |
2708 msgstr "" | 2673 msgstr "" |
2709 | 2674 |
2725 msgid "Force addition of version 2 tag" | 2690 msgid "Force addition of version 2 tag" |
2726 msgstr "" | 2691 msgstr "" |
2727 | 2692 |
2728 #: src/filewriter/mp3.c:1294 | 2693 #: src/filewriter/mp3.c:1294 |
2729 msgid "Only add v1 tag" | 2694 msgid "Only add v1 tag" |
2730 msgstr "" | 2695 msgstr "Adaugă numai tag-ul v1" |
2731 | 2696 |
2732 #: src/filewriter/mp3.c:1301 | 2697 #: src/filewriter/mp3.c:1301 |
2733 msgid "Only add v2 tag" | 2698 msgid "Only add v2 tag" |
2734 msgstr "" | 2699 msgstr "Adaugă numai tag-ul v2" |
2735 | 2700 |
2736 #: src/filewriter/mp3.c:1322 | 2701 #: src/filewriter/mp3.c:1322 |
2737 msgid "Tags" | 2702 msgid "Tags" |
2738 msgstr "" | 2703 msgstr "Tag-uri" |
2739 | 2704 |
2740 #: src/filewriter/vorbis.c:264 | 2705 #: src/filewriter/vorbis.c:264 |
2741 msgid "Vorbis Encoder Configuration" | 2706 msgid "Vorbis Encoder Configuration" |
2742 msgstr "" | 2707 msgstr "Configuraţia Vorbis Encoder" |
2743 | 2708 |
2744 #: src/filewriter/vorbis.c:284 | 2709 #: src/filewriter/vorbis.c:284 |
2745 msgid "Quality level (0 - 10):" | 2710 msgid "Quality level (0 - 10):" |
2746 msgstr "" | 2711 msgstr "Nivelul de calitate (0 - 10):" |
2747 | 2712 |
2748 #: src/flacng/plugin.c:735 | 2713 #: src/flacng/plugin.c:735 |
2749 #, fuzzy | 2714 #, fuzzy |
2750 msgid "FLAC Audio Plugin " | 2715 msgid "FLAC Audio Plugin " |
2751 msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio" | 2716 msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio" |
2765 msgid "About FLAC Audio Plugin" | 2730 msgid "About FLAC Audio Plugin" |
2766 msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio" | 2731 msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio" |
2767 | 2732 |
2768 #: src/jack/configure.c:69 | 2733 #: src/jack/configure.c:69 |
2769 msgid "Connect to all available jack ports" | 2734 msgid "Connect to all available jack ports" |
2770 msgstr "" | 2735 msgstr "Conectează la toate porturile jack" |
2771 | 2736 |
2772 #: src/jack/configure.c:76 | 2737 #: src/jack/configure.c:76 |
2773 msgid "Connect only the output ports" | 2738 msgid "Connect only the output ports" |
2774 msgstr "" | 2739 msgstr "Conectează numai la porturile de ieşire" |
2775 | 2740 |
2776 #: src/jack/configure.c:83 | 2741 #: src/jack/configure.c:83 |
2777 msgid "Connect to no ports" | 2742 msgid "Connect to no ports" |
2778 msgstr "" | 2743 msgstr "" |
2779 | 2744 |
2809 "alsa driver so -r 44100 or -r 48000 should do\n" | 2774 "alsa driver so -r 44100 or -r 48000 should do\n" |
2810 "\n" | 2775 "\n" |
2811 "Chris Morgan <cmorgan@alum.wpi.edu>\n" | 2776 "Chris Morgan <cmorgan@alum.wpi.edu>\n" |
2812 msgstr "" | 2777 msgstr "" |
2813 | 2778 |
2814 #: src/jack/jack.c:118 src/wma/wma.c:156 | 2779 #: src/jack/jack.c:118 |
2780 #: src/wma/wma.c:156 | |
2815 #, fuzzy | 2781 #, fuzzy |
2816 msgid " Close " | 2782 msgid " Close " |
2817 msgstr "Închide" | 2783 msgstr "Închide" |
2818 | 2784 |
2819 #: src/jack/jack.c:598 | 2785 #: src/jack/jack.c:598 |
2833 | 2799 |
2834 #: src/ladspa/ladspa.c:724 | 2800 #: src/ladspa/ladspa.c:724 |
2835 msgid "This LADSPA plugin has no user controls" | 2801 msgid "This LADSPA plugin has no user controls" |
2836 msgstr "" | 2802 msgstr "" |
2837 | 2803 |
2838 #: src/ladspa/ladspa.c:769 src/ladspa/ladspa.c:855 | 2804 #: src/ladspa/ladspa.c:769 |
2805 #: src/ladspa/ladspa.c:855 | |
2839 #, fuzzy | 2806 #, fuzzy |
2840 msgid "Name" | 2807 msgid "Name" |
2841 msgstr "Numele Instrumentului" | 2808 msgstr "Numele Instrumentului" |
2842 | 2809 |
2843 #: src/ladspa/ladspa.c:855 | 2810 #: src/ladspa/ladspa.c:855 |
2973 | 2940 |
2974 #: src/madplug/configure.c:224 | 2941 #: src/madplug/configure.c:224 |
2975 msgid "Preamp (dB):" | 2942 msgid "Preamp (dB):" |
2976 msgstr "" | 2943 msgstr "" |
2977 | 2944 |
2978 #: src/madplug/configure.c:233 src/musepack/libmpc.cxx:223 | 2945 #: src/madplug/configure.c:233 |
2979 #: src/vorbis/configure.c:221 src/wavpack/ui.cxx:545 | 2946 #: src/musepack/libmpc.cxx:223 |
2947 #: src/vorbis/configure.c:221 | |
2948 #: src/wavpack/ui.cxx:545 | |
2980 msgid "ReplayGain" | 2949 msgid "ReplayGain" |
2981 msgstr "" | 2950 msgstr "" |
2982 | 2951 |
2983 #: src/madplug/configure.c:238 src/vorbis/configure.c:137 | 2952 #: src/madplug/configure.c:238 |
2953 #: src/vorbis/configure.c:137 | |
2984 msgid "Override generic titles" | 2954 msgid "Override generic titles" |
2985 msgstr "" | 2955 msgstr "" |
2986 | 2956 |
2987 #: src/madplug/configure.c:251 | 2957 #: src/madplug/configure.c:251 |
2988 #, fuzzy | 2958 #, fuzzy |
2989 msgid "ID3 format:" | 2959 msgid "ID3 format:" |
2990 msgstr "Selecția formatelor" | 2960 msgstr "Selecția formatelor" |
2991 | 2961 |
2992 #: src/madplug/configure.c:261 src/sid/xmms-sid.glade:3144 | 2962 #: src/madplug/configure.c:261 |
2993 #: src/sid/xs_interface.c:1189 src/vorbis/configure.c:160 | 2963 #: src/sid/xmms-sid.glade:3144 |
2964 #: src/sid/xs_interface.c:1189 | |
2965 #: src/vorbis/configure.c:160 | |
2994 #, fuzzy | 2966 #, fuzzy |
2995 msgid "Title" | 2967 msgid "Title" |
2996 msgstr "Titlu" | 2968 msgstr "Titlu" |
2997 | 2969 |
2998 #: src/madplug/fileinfo.c:158 src/madplug/fileinfo.c:236 | 2970 #: src/madplug/fileinfo.c:158 |
2971 #: src/madplug/fileinfo.c:236 | |
2999 #, fuzzy | 2972 #, fuzzy |
3000 msgid "File Info" | 2973 msgid "File Info" |
3001 msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" | 2974 msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" |
3002 | 2975 |
3003 #: src/madplug/fileinfo.c:158 | 2976 #: src/madplug/fileinfo.c:158 |
3021 | 2994 |
3022 #: src/madplug/fileinfo.c:417 | 2995 #: src/madplug/fileinfo.c:417 |
3023 msgid " ID3 Tag " | 2996 msgid " ID3 Tag " |
3024 msgstr "" | 2997 msgstr "" |
3025 | 2998 |
3026 #: src/madplug/fileinfo.c:425 src/musepack/libmpc.cxx:513 src/tta/libtta.c:341 | 2999 #: src/madplug/fileinfo.c:425 |
3027 #: src/vorbis/fileinfo.c:585 src/wavpack/ui.cxx:170 | 3000 #: src/musepack/libmpc.cxx:513 |
3001 #: src/tta/libtta.c:341 | |
3002 #: src/vorbis/fileinfo.c:585 | |
3003 #: src/wavpack/ui.cxx:170 | |
3028 #, fuzzy | 3004 #, fuzzy |
3029 msgid "Title:" | 3005 msgid "Title:" |
3030 msgstr "Titlu: " | 3006 msgstr "Titlu: " |
3031 | 3007 |
3032 #: src/madplug/fileinfo.c:435 src/musepack/libmpc.cxx:517 src/tta/libtta.c:351 | 3008 #: src/madplug/fileinfo.c:435 |
3033 #: src/vorbis/fileinfo.c:596 src/wavpack/ui.cxx:182 | 3009 #: src/musepack/libmpc.cxx:517 |
3010 #: src/tta/libtta.c:351 | |
3011 #: src/vorbis/fileinfo.c:596 | |
3012 #: src/wavpack/ui.cxx:182 | |
3034 #, fuzzy | 3013 #, fuzzy |
3035 msgid "Artist:" | 3014 msgid "Artist:" |
3036 msgstr "Artist" | 3015 msgstr "Artist" |
3037 | 3016 |
3038 #: src/madplug/fileinfo.c:445 src/musepack/libmpc.cxx:521 src/tta/libtta.c:362 | 3017 #: src/madplug/fileinfo.c:445 |
3039 #: src/vorbis/fileinfo.c:607 src/wavpack/ui.cxx:194 | 3018 #: src/musepack/libmpc.cxx:521 |
3019 #: src/tta/libtta.c:362 | |
3020 #: src/vorbis/fileinfo.c:607 | |
3021 #: src/wavpack/ui.cxx:194 | |
3040 #, fuzzy | 3022 #, fuzzy |
3041 msgid "Album:" | 3023 msgid "Album:" |
3042 msgstr "Album" | 3024 msgstr "Album" |
3043 | 3025 |
3044 #: src/madplug/fileinfo.c:455 src/musepack/libmpc.cxx:525 src/tta/libtta.c:373 | 3026 #: src/madplug/fileinfo.c:455 |
3045 #: src/vorbis/fileinfo.c:618 src/wavpack/ui.cxx:206 | 3027 #: src/musepack/libmpc.cxx:525 |
3028 #: src/tta/libtta.c:373 | |
3029 #: src/vorbis/fileinfo.c:618 | |
3030 #: src/wavpack/ui.cxx:206 | |
3046 #, fuzzy | 3031 #, fuzzy |
3047 msgid "Comment:" | 3032 msgid "Comment:" |
3048 msgstr "Comentariu" | 3033 msgstr "Comentariu" |
3049 | 3034 |
3050 #: src/madplug/fileinfo.c:465 src/musepack/libmpc.cxx:529 src/tta/libtta.c:384 | 3035 #: src/madplug/fileinfo.c:465 |
3036 #: src/musepack/libmpc.cxx:529 | |
3037 #: src/tta/libtta.c:384 | |
3051 #: src/wavpack/ui.cxx:219 | 3038 #: src/wavpack/ui.cxx:219 |
3052 #, fuzzy | 3039 #, fuzzy |
3053 msgid "Year:" | 3040 msgid "Year:" |
3054 msgstr "Anul" | 3041 msgstr "Anul" |
3055 | 3042 |
3056 #: src/madplug/fileinfo.c:476 src/tta/libtta.c:396 src/vorbis/fileinfo.c:641 | 3043 #: src/madplug/fileinfo.c:476 |
3044 #: src/tta/libtta.c:396 | |
3045 #: src/vorbis/fileinfo.c:641 | |
3057 #: src/wavpack/ui.cxx:232 | 3046 #: src/wavpack/ui.cxx:232 |
3058 #, fuzzy | 3047 #, fuzzy |
3059 msgid "Track number:" | 3048 msgid "Track number:" |
3060 msgstr "Numărul Trackului" | 3049 msgstr "Numărul Trackului" |
3061 | 3050 |
3062 #: src/madplug/fileinfo.c:487 src/musepack/libmpc.cxx:539 src/tta/libtta.c:408 | 3051 #: src/madplug/fileinfo.c:487 |
3063 #: src/vorbis/fileinfo.c:653 src/wavpack/ui.cxx:246 | 3052 #: src/musepack/libmpc.cxx:539 |
3053 #: src/tta/libtta.c:408 | |
3054 #: src/vorbis/fileinfo.c:653 | |
3055 #: src/wavpack/ui.cxx:246 | |
3064 #, fuzzy | 3056 #, fuzzy |
3065 msgid "Genre:" | 3057 msgid "Genre:" |
3066 msgstr "Genul" | 3058 msgstr "Genul" |
3067 | 3059 |
3068 #: src/madplug/fileinfo.c:500 | 3060 #: src/madplug/fileinfo.c:500 |
3069 msgid "Unknown" | 3061 msgid "Unknown" |
3070 msgstr "" | 3062 msgstr "" |
3071 | 3063 |
3072 #: src/madplug/fileinfo.c:620 src/musepack/libmpc.cxx:633 src/tta/libtta.c:431 | 3064 #: src/madplug/fileinfo.c:620 |
3065 #: src/musepack/libmpc.cxx:633 | |
3066 #: src/tta/libtta.c:431 | |
3073 #: src/wavpack/ui.cxx:407 | 3067 #: src/wavpack/ui.cxx:407 |
3074 #, fuzzy, c-format | 3068 #, fuzzy, c-format |
3075 msgid "File Info - %s" | 3069 msgid "File Info - %s" |
3076 msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" | 3070 msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" |
3077 | 3071 |
3083 #: src/madplug/fileinfo.c:654 | 3077 #: src/madplug/fileinfo.c:654 |
3084 #, c-format | 3078 #, c-format |
3085 msgid "VBR (avg. %d kbps)" | 3079 msgid "VBR (avg. %d kbps)" |
3086 msgstr "" | 3080 msgstr "" |
3087 | 3081 |
3088 #: src/madplug/fileinfo.c:660 src/vorbis/fileinfo.c:962 | 3082 #: src/madplug/fileinfo.c:660 |
3083 #: src/vorbis/fileinfo.c:962 | |
3089 #, fuzzy, c-format | 3084 #, fuzzy, c-format |
3090 msgid "%d Hz" | 3085 msgid "%d Hz" |
3091 msgstr "Hz" | 3086 msgstr "Hz" |
3092 | 3087 |
3093 #: src/madplug/fileinfo.c:663 | 3088 #: src/madplug/fileinfo.c:663 |
3165 "To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" | 3160 "To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" |
3166 "e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" | 3161 "e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" |
3167 "or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" | 3162 "or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" |
3168 msgstr "" | 3163 msgstr "" |
3169 | 3164 |
3170 #: src/metronom/metronom.c:199 src/metronom/metronom.c:263 | 3165 #: src/metronom/metronom.c:199 |
3166 #: src/metronom/metronom.c:263 | |
3171 #, c-format | 3167 #, c-format |
3172 msgid "Tact generator: %d bpm" | 3168 msgid "Tact generator: %d bpm" |
3173 msgstr "" | 3169 msgstr "" |
3174 | 3170 |
3175 #: src/metronom/metronom.c:201 src/metronom/metronom.c:265 | 3171 #: src/metronom/metronom.c:201 |
3172 #: src/metronom/metronom.c:265 | |
3176 #, c-format | 3173 #, c-format |
3177 msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" | 3174 msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" |
3178 msgstr "" | 3175 msgstr "" |
3179 | 3176 |
3180 #: src/modplug/gui/interface.cxx:117 | 3177 #: src/modplug/gui/interface.cxx:117 |
3181 #, fuzzy | 3178 #, fuzzy |
3182 msgid "ModPlug Configuration" | 3179 msgid "ModPlug Configuration" |
3183 msgstr "AdPlug·::·Configurare" | 3180 msgstr "AdPlug·::·Configurare" |
3184 | 3181 |
3185 #: src/modplug/gui/interface.cxx:165 src/timidity/src/interface.c:142 | 3182 #: src/modplug/gui/interface.cxx:165 |
3183 #: src/timidity/src/interface.c:142 | |
3186 msgid "16 bit" | 3184 msgid "16 bit" |
3187 msgstr "" | 3185 msgstr "16 bit" |
3188 | 3186 |
3189 #: src/modplug/gui/interface.cxx:173 src/timidity/src/interface.c:134 | 3187 #: src/modplug/gui/interface.cxx:173 |
3188 #: src/timidity/src/interface.c:134 | |
3190 msgid "8 bit" | 3189 msgid "8 bit" |
3191 msgstr "" | 3190 msgstr "8 bit" |
3192 | 3191 |
3193 #: src/modplug/gui/interface.cxx:203 | 3192 #: src/modplug/gui/interface.cxx:203 |
3194 msgid "Mono (downmix)" | 3193 msgid "Mono (downmix)" |
3195 msgstr "" | 3194 msgstr "" |
3196 | 3195 |
3197 #: src/modplug/gui/interface.cxx:218 src/timidity/src/interface.c:76 | 3196 #: src/modplug/gui/interface.cxx:218 |
3197 #: src/timidity/src/interface.c:76 | |
3198 #, fuzzy | 3198 #, fuzzy |
3199 msgid "Sampling Rate" | 3199 msgid "Sampling Rate" |
3200 msgstr "<b>Convertor pentru rata de eșantionare</b>" | 3200 msgstr "<b>Convertor pentru rata de eșantionare</b>" |
3201 | 3201 |
3202 #: src/modplug/gui/interface.cxx:232 | 3202 #: src/modplug/gui/interface.cxx:232 |
3203 msgid "48 kHz" | 3203 msgid "48 kHz" |
3204 msgstr "" | 3204 msgstr "48 kHz" |
3205 | 3205 |
3206 #: src/modplug/gui/interface.cxx:240 | 3206 #: src/modplug/gui/interface.cxx:240 |
3207 msgid "44 kHz" | 3207 msgid "44 kHz" |
3208 msgstr "" | 3208 msgstr "44 kHz" |
3209 | 3209 |
3210 #: src/modplug/gui/interface.cxx:248 | 3210 #: src/modplug/gui/interface.cxx:248 |
3211 msgid "22 kHz" | 3211 msgid "22 kHz" |
3212 msgstr "" | 3212 msgstr "22 kHz" |
3213 | 3213 |
3214 #: src/modplug/gui/interface.cxx:256 | 3214 #: src/modplug/gui/interface.cxx:256 |
3215 msgid "11 kHz" | 3215 msgid "11 kHz" |
3216 msgstr "" | 3216 msgstr "11 kHz" |
3217 | 3217 |
3218 #: src/modplug/gui/interface.cxx:278 | 3218 #: src/modplug/gui/interface.cxx:278 |
3219 msgid "Nearest (fastest)" | 3219 msgid "Nearest (fastest)" |
3220 msgstr "" | 3220 msgstr "" |
3221 | 3221 |
3251 | 3251 |
3252 #: src/modplug/gui/interface.cxx:384 | 3252 #: src/modplug/gui/interface.cxx:384 |
3253 msgid "Reverb" | 3253 msgid "Reverb" |
3254 msgstr "" | 3254 msgstr "" |
3255 | 3255 |
3256 #: src/modplug/gui/interface.cxx:398 src/modplug/gui/interface.cxx:470 | 3256 #: src/modplug/gui/interface.cxx:398 |
3257 #: src/modplug/gui/interface.cxx:542 src/modplug/gui/interface.cxx:628 | 3257 #: src/modplug/gui/interface.cxx:470 |
3258 #: src/modplug/gui/interface.cxx:542 | |
3259 #: src/modplug/gui/interface.cxx:628 | |
3258 #, fuzzy | 3260 #, fuzzy |
3259 msgid "Enable" | 3261 msgid "Enable" |
3260 msgstr "Activează modul 'Mărime Dublă'" | 3262 msgstr "Activează modul 'Mărime Dublă'" |
3261 | 3263 |
3262 #: src/modplug/gui/interface.cxx:438 src/modplug/gui/interface.cxx:582 | 3264 #: src/modplug/gui/interface.cxx:438 |
3265 #: src/modplug/gui/interface.cxx:582 | |
3263 #, fuzzy | 3266 #, fuzzy |
3264 msgid "Depth" | 3267 msgid "Depth" |
3265 msgstr "Adancimea cautarii" | 3268 msgstr "Adancimea cautarii" |
3266 | 3269 |
3267 #: src/modplug/gui/interface.cxx:447 src/modplug/gui/interface.cxx:591 | 3270 #: src/modplug/gui/interface.cxx:447 |
3271 #: src/modplug/gui/interface.cxx:591 | |
3268 msgid "Delay" | 3272 msgid "Delay" |
3269 msgstr "" | 3273 msgstr "" |
3270 | 3274 |
3271 #: src/modplug/gui/interface.cxx:456 | 3275 #: src/modplug/gui/interface.cxx:456 |
3272 msgid "Bass Boost" | 3276 msgid "Bass Boost" |
3372 #: src/modplug/gui/main.cxx:45 | 3376 #: src/modplug/gui/main.cxx:45 |
3373 #, fuzzy | 3377 #, fuzzy |
3374 msgid "About Modplug" | 3378 msgid "About Modplug" |
3375 msgstr "Despre Audacious" | 3379 msgstr "Despre Audacious" |
3376 | 3380 |
3377 #: src/modplug/gui/support.cxx:118 src/sid/xs_glade.c:90 | 3381 #: src/modplug/gui/support.cxx:118 |
3382 #: src/sid/xs_glade.c:90 | |
3378 #: src/sid/xs_glade.c:114 | 3383 #: src/sid/xs_glade.c:114 |
3379 #, c-format | 3384 #, c-format |
3380 msgid "Couldn't find pixmap file: %s" | 3385 msgid "Couldn't find pixmap file: %s" |
3381 msgstr "" | 3386 msgstr "" |
3382 | 3387 |
3411 #: src/musepack/libmpc.cxx:175 | 3416 #: src/musepack/libmpc.cxx:175 |
3412 #, fuzzy | 3417 #, fuzzy |
3413 msgid "General Settings" | 3418 msgid "General Settings" |
3414 msgstr "Opțiuni pentru Popup-ul cu informații suplimentare" | 3419 msgstr "Opțiuni pentru Popup-ul cu informații suplimentare" |
3415 | 3420 |
3416 #: src/musepack/libmpc.cxx:182 src/wavpack/ui.cxx:490 | 3421 #: src/musepack/libmpc.cxx:182 |
3422 #: src/wavpack/ui.cxx:490 | |
3417 msgid "Enable Dynamic Bitrate Display" | 3423 msgid "Enable Dynamic Bitrate Display" |
3418 msgstr "" | 3424 msgstr "" |
3419 | 3425 |
3420 #: src/musepack/libmpc.cxx:186 src/wavpack/ui.cxx:496 | 3426 #: src/musepack/libmpc.cxx:186 |
3427 #: src/wavpack/ui.cxx:496 | |
3421 #, fuzzy | 3428 #, fuzzy |
3422 msgid "Plugin" | 3429 msgid "Plugin" |
3423 msgstr "Plugin de intrare: %s" | 3430 msgstr "Plugin de intrare: %s" |
3424 | 3431 |
3425 #: src/musepack/libmpc.cxx:189 | 3432 #: src/musepack/libmpc.cxx:189 |
3426 #, fuzzy | 3433 #, fuzzy |
3427 msgid "ReplayGain Settings" | 3434 msgid "ReplayGain Settings" |
3428 msgstr "Opțiuni pentru Popup-ul cu informații suplimentare" | 3435 msgstr "Opțiuni pentru Popup-ul cu informații suplimentare" |
3429 | 3436 |
3430 #: src/musepack/libmpc.cxx:196 src/vorbis/configure.c:172 | 3437 #: src/musepack/libmpc.cxx:196 |
3438 #: src/vorbis/configure.c:172 | |
3431 #: src/wavpack/ui.cxx:508 | 3439 #: src/wavpack/ui.cxx:508 |
3432 #, fuzzy | 3440 #, fuzzy |
3433 msgid "Enable Clipping Prevention" | 3441 msgid "Enable Clipping Prevention" |
3434 msgstr "Activează proxy" | 3442 msgstr "Activează proxy" |
3435 | 3443 |
3436 #: src/musepack/libmpc.cxx:201 src/vorbis/configure.c:177 | 3444 #: src/musepack/libmpc.cxx:201 |
3445 #: src/vorbis/configure.c:177 | |
3437 #: src/wavpack/ui.cxx:513 | 3446 #: src/wavpack/ui.cxx:513 |
3438 #, fuzzy | 3447 #, fuzzy |
3439 msgid "Enable ReplayGain" | 3448 msgid "Enable ReplayGain" |
3440 msgstr "Activează modul 'Mărime Dublă'" | 3449 msgstr "Activează modul 'Mărime Dublă'" |
3441 | 3450 |
3452 #: src/musepack/libmpc.cxx:218 | 3461 #: src/musepack/libmpc.cxx:218 |
3453 #, fuzzy | 3462 #, fuzzy |
3454 msgid "Use Album Gain" | 3463 msgid "Use Album Gain" |
3455 msgstr "Folosește cursoare de mouse personalizate (oferite de skin)" | 3464 msgstr "Folosește cursoare de mouse personalizate (oferite de skin)" |
3456 | 3465 |
3457 #: src/musepack/libmpc.cxx:490 src/sid/xmms-sid.glade:3755 | 3466 #: src/musepack/libmpc.cxx:490 |
3458 #: src/sid/xs_interface.c:1708 src/tta/libtta.c:322 src/wavpack/ui.cxx:150 | 3467 #: src/sid/xmms-sid.glade:3755 |
3468 #: src/sid/xs_interface.c:1708 | |
3469 #: src/tta/libtta.c:322 | |
3470 #: src/wavpack/ui.cxx:150 | |
3459 #, fuzzy | 3471 #, fuzzy |
3460 msgid "Filename:" | 3472 msgid "Filename:" |
3461 msgstr "Fișier:" | 3473 msgstr "Fișier:" |
3462 | 3474 |
3463 #: src/musepack/libmpc.cxx:505 | 3475 #: src/musepack/libmpc.cxx:505 |
3467 #: src/musepack/libmpc.cxx:534 | 3479 #: src/musepack/libmpc.cxx:534 |
3468 #, fuzzy | 3480 #, fuzzy |
3469 msgid "Track:" | 3481 msgid "Track:" |
3470 msgstr "Informații despre Track" | 3482 msgstr "Informații despre Track" |
3471 | 3483 |
3472 #: src/musepack/libmpc.cxx:550 src/sid/xmms-sid.glade:1996 | 3484 #: src/musepack/libmpc.cxx:550 |
3473 #: src/sid/xs_interface.c:835 src/wavpack/ui.cxx:265 | 3485 #: src/sid/xmms-sid.glade:1996 |
3486 #: src/sid/xs_interface.c:835 | |
3487 #: src/wavpack/ui.cxx:265 | |
3474 #, fuzzy | 3488 #, fuzzy |
3475 msgid "Save" | 3489 msgid "Save" |
3476 msgstr "Salvează" | 3490 msgstr "Salvează" |
3477 | 3491 |
3478 #: src/musepack/libmpc.cxx:553 src/wavpack/ui.cxx:271 | 3492 #: src/musepack/libmpc.cxx:553 |
3493 #: src/wavpack/ui.cxx:271 | |
3479 #, fuzzy | 3494 #, fuzzy |
3480 msgid "Remove Tag" | 3495 msgid "Remove Tag" |
3481 msgstr "Șterge Duplicatele" | 3496 msgstr "Șterge Duplicatele" |
3482 | 3497 |
3483 #: src/musepack/libmpc.cxx:561 | 3498 #: src/musepack/libmpc.cxx:561 |
3596 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" | 3611 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
3597 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" | 3612 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" |
3598 "USA." | 3613 "USA." |
3599 msgstr "" | 3614 msgstr "" |
3600 | 3615 |
3601 #: src/OSS4/configure.c:120 src/OSS/configure.c:152 | 3616 #: src/OSS4/configure.c:120 |
3617 #: src/OSS/configure.c:152 | |
3602 #, fuzzy, c-format | 3618 #, fuzzy, c-format |
3603 msgid "Default (%s)" | 3619 msgid "Default (%s)" |
3604 msgstr "Implicit" | 3620 msgstr "Implicit" |
3605 | 3621 |
3606 #: src/OSS4/configure.c:170 src/OSS/configure.c:202 | 3622 #: src/OSS4/configure.c:170 |
3623 #: src/OSS/configure.c:202 | |
3607 msgid "OSS Driver configuration" | 3624 msgid "OSS Driver configuration" |
3608 msgstr "" | 3625 msgstr "" |
3609 | 3626 |
3610 #: src/OSS4/configure.c:208 src/OSS/configure.c:240 src/OSS/configure.c:281 | 3627 #: src/OSS4/configure.c:208 |
3628 #: src/OSS/configure.c:240 | |
3629 #: src/OSS/configure.c:281 | |
3611 #, fuzzy | 3630 #, fuzzy |
3612 msgid "Use alternate device:" | 3631 msgid "Use alternate device:" |
3613 msgstr "Folosește cursoare de mouse personalizate (oferite de skin)" | 3632 msgstr "Folosește cursoare de mouse personalizate (oferite de skin)" |
3614 | 3633 |
3615 #: src/OSS4/configure.c:230 src/OSS/configure.c:303 src/sun/configure.c:248 | 3634 #: src/OSS4/configure.c:230 |
3635 #: src/OSS/configure.c:303 | |
3636 #: src/sun/configure.c:248 | |
3616 msgid "Devices" | 3637 msgid "Devices" |
3617 msgstr "" | 3638 msgstr "" |
3618 | 3639 |
3619 #: src/OSS4/configure.c:272 src/OSS/configure.c:344 | 3640 #: src/OSS4/configure.c:272 |
3641 #: src/OSS/configure.c:344 | |
3620 #, fuzzy | 3642 #, fuzzy |
3621 msgid "Mixer Settings:" | 3643 msgid "Mixer Settings:" |
3622 msgstr "Opțiuni pentru Popup-ul cu informații suplimentare" | 3644 msgstr "Opțiuni pentru Popup-ul cu informații suplimentare" |
3623 | 3645 |
3624 #: src/OSS4/configure.c:278 | 3646 #: src/OSS4/configure.c:278 |
3625 msgid "Save VMIX volume between sessions" | 3647 msgid "Save VMIX volume between sessions" |
3626 msgstr "" | 3648 msgstr "" |
3627 | 3649 |
3628 #: src/OSS4/configure.c:284 src/OSS/configure.c:356 src/sun/configure.c:394 | 3650 #: src/OSS4/configure.c:284 |
3651 #: src/OSS/configure.c:356 | |
3652 #: src/sun/configure.c:394 | |
3629 msgid "Mixer" | 3653 msgid "Mixer" |
3630 msgstr "" | 3654 msgstr "" |
3631 | 3655 |
3632 #: src/OSS/about.c:39 | 3656 #: src/OSS/about.c:39 |
3633 #, fuzzy | 3657 #, fuzzy |
3684 | 3708 |
3685 #: src/scrobbler/configure.c:100 | 3709 #: src/scrobbler/configure.c:100 |
3686 msgid "<b>Services</b>" | 3710 msgid "<b>Services</b>" |
3687 msgstr "" | 3711 msgstr "" |
3688 | 3712 |
3689 #: src/scrobbler/configure.c:122 src/scrobbler/configure.c:162 | 3713 #: src/scrobbler/configure.c:122 |
3714 #: src/scrobbler/configure.c:162 | |
3690 #, fuzzy | 3715 #, fuzzy |
3691 msgid "Username:" | 3716 msgid "Username:" |
3692 msgstr "Utilizator:" | 3717 msgstr "Utilizator:" |
3693 | 3718 |
3694 #: src/scrobbler/configure.c:128 src/scrobbler/configure.c:168 | 3719 #: src/scrobbler/configure.c:128 |
3720 #: src/scrobbler/configure.c:168 | |
3695 #, fuzzy | 3721 #, fuzzy |
3696 msgid "Password:" | 3722 msgid "Password:" |
3697 msgstr "Parolă:" | 3723 msgstr "Parolă:" |
3698 | 3724 |
3699 #: src/scrobbler/configure.c:146 | 3725 #: src/scrobbler/configure.c:146 |
3707 | 3733 |
3708 #: src/scrobbler/gtkstuff.c:20 | 3734 #: src/scrobbler/gtkstuff.c:20 |
3709 msgid "" | 3735 msgid "" |
3710 "Audacious AudioScrobbler Plugin\n" | 3736 "Audacious AudioScrobbler Plugin\n" |
3711 "\n" | 3737 "\n" |
3712 "Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian." | 3738 "Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian.com>\n" |
3713 "com>\n" | |
3714 msgstr "" | 3739 msgstr "" |
3715 | 3740 |
3716 #: src/scrobbler/gtkstuff.c:22 | 3741 #: src/scrobbler/gtkstuff.c:22 |
3717 #, fuzzy | 3742 #, fuzzy |
3718 msgid "About Scrobbler Plugin" | 3743 msgid "About Scrobbler Plugin" |
3780 #: src/sid/xmms-sid.c:1017 | 3805 #: src/sid/xmms-sid.c:1017 |
3781 #, c-format | 3806 #, c-format |
3782 msgid "Could not allocate memory for t_xs_subtuneinfo ('%s', %i)\n" | 3807 msgid "Could not allocate memory for t_xs_subtuneinfo ('%s', %i)\n" |
3783 msgstr "" | 3808 msgstr "" |
3784 | 3809 |
3785 #: src/sid/xmms-sid.glade:8 src/sid/xs_interface.c:235 | 3810 #: src/sid/xmms-sid.glade:8 |
3811 #: src/sid/xs_interface.c:235 | |
3786 #, fuzzy | 3812 #, fuzzy |
3787 msgid "Audacious-SID Configuration" | 3813 msgid "Audacious-SID Configuration" |
3788 msgstr "Developerii Audacious:" | 3814 msgstr "Developerii Audacious:" |
3789 | 3815 |
3790 #: src/sid/xmms-sid.glade:70 src/sid/xs_interface.c:271 | 3816 #: src/sid/xmms-sid.glade:70 |
3817 #: src/sid/xs_interface.c:271 | |
3791 msgid "8-bit" | 3818 msgid "8-bit" |
3792 msgstr "" | 3819 msgstr "" |
3793 | 3820 |
3794 #: src/sid/xmms-sid.glade:89 src/sid/xs_interface.c:278 | 3821 #: src/sid/xmms-sid.glade:89 |
3822 #: src/sid/xs_interface.c:278 | |
3795 msgid "16-bit" | 3823 msgid "16-bit" |
3796 msgstr "" | 3824 msgstr "" |
3797 | 3825 |
3798 #: src/sid/xmms-sid.glade:110 src/sid/xs_interface.c:285 | 3826 #: src/sid/xmms-sid.glade:110 |
3827 #: src/sid/xs_interface.c:285 | |
3799 #, fuzzy | 3828 #, fuzzy |
3800 msgid "Resolution:" | 3829 msgid "Resolution:" |
3801 msgstr "Rezoluție" | 3830 msgstr "Rezoluție" |
3802 | 3831 |
3803 #: src/sid/xmms-sid.glade:195 src/sid/xs_interface.c:316 | 3832 #: src/sid/xmms-sid.glade:195 |
3833 #: src/sid/xs_interface.c:316 | |
3804 msgid "Autopanning" | 3834 msgid "Autopanning" |
3805 msgstr "" | 3835 msgstr "" |
3806 | 3836 |
3807 #: src/sid/xmms-sid.glade:216 src/sid/xs_interface.c:323 | 3837 #: src/sid/xmms-sid.glade:216 |
3808 #: src/vorbis/fileinfo.c:867 src/vorbis/fileinfo.c:924 | 3838 #: src/sid/xs_interface.c:323 |
3839 #: src/vorbis/fileinfo.c:867 | |
3840 #: src/vorbis/fileinfo.c:924 | |
3809 #, fuzzy | 3841 #, fuzzy |
3810 msgid "Channels:" | 3842 msgid "Channels:" |
3811 msgstr "Canale" | 3843 msgstr "Canale" |
3812 | 3844 |
3813 #: src/sid/xmms-sid.glade:300 src/sid/xs_interface.c:346 | 3845 #: src/sid/xmms-sid.glade:300 |
3846 #: src/sid/xs_interface.c:346 | |
3814 msgid "8000" | 3847 msgid "8000" |
3815 msgstr "" | 3848 msgstr "" |
3816 | 3849 |
3817 #: src/sid/xmms-sid.glade:326 src/sid/xs_interface.c:347 | 3850 #: src/sid/xmms-sid.glade:326 |
3851 #: src/sid/xs_interface.c:347 | |
3818 msgid "11025" | 3852 msgid "11025" |
3819 msgstr "11025" | 3853 msgstr "11025" |
3820 | 3854 |
3821 #: src/sid/xmms-sid.glade:565 src/sid/xs_interface.c:373 | 3855 #: src/sid/xmms-sid.glade:565 |
3856 #: src/sid/xs_interface.c:373 | |
3822 msgid "Samplerate:" | 3857 msgid "Samplerate:" |
3823 msgstr "" | 3858 msgstr "" |
3824 | 3859 |
3825 #: src/sid/xmms-sid.glade:611 src/sid/xs_interface.c:390 | 3860 #: src/sid/xmms-sid.glade:611 |
3861 #: src/sid/xs_interface.c:390 | |
3826 #, fuzzy | 3862 #, fuzzy |
3827 msgid "Use oversampling" | 3863 msgid "Use oversampling" |
3828 msgstr "Folosește cursoare de mouse personalizate (oferite de skin)" | 3864 msgstr "Folosește cursoare de mouse personalizate (oferite de skin)" |
3829 | 3865 |
3830 #: src/sid/xmms-sid.glade:637 src/sid/xs_interface.c:401 | 3866 #: src/sid/xmms-sid.glade:637 |
3867 #: src/sid/xs_interface.c:401 | |
3831 msgid "Factor:" | 3868 msgid "Factor:" |
3832 msgstr "" | 3869 msgstr "" |
3833 | 3870 |
3834 #: src/sid/xmms-sid.glade:681 src/sid/xs_interface.c:413 | 3871 #: src/sid/xmms-sid.glade:681 |
3872 #: src/sid/xs_interface.c:413 | |
3835 msgid "Large factors require more CPU-power" | 3873 msgid "Large factors require more CPU-power" |
3836 msgstr "" | 3874 msgstr "" |
3837 | 3875 |
3838 #: src/sid/xmms-sid.glade:715 src/sid/xs_interface.c:419 | 3876 #: src/sid/xmms-sid.glade:715 |
3877 #: src/sid/xs_interface.c:419 | |
3839 msgid "Oversampling:" | 3878 msgid "Oversampling:" |
3840 msgstr "" | 3879 msgstr "" |
3841 | 3880 |
3842 #: src/sid/xmms-sid.glade:751 src/sid/xs_interface.c:424 | 3881 #: src/sid/xmms-sid.glade:751 |
3882 #: src/sid/xs_interface.c:424 | |
3843 #, fuzzy | 3883 #, fuzzy |
3844 msgid "Audio" | 3884 msgid "Audio" |
3845 msgstr "Audio" | 3885 msgstr "Audio" |
3846 | 3886 |
3847 #: src/sid/xmms-sid.glade:801 src/sid/xs_interface.c:456 | 3887 #: src/sid/xmms-sid.glade:801 |
3848 msgid "" | 3888 #: src/sid/xs_interface.c:456 |
3849 "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected " | 3889 msgid "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected clock speed/frequency. Otherwise the speed is determined from played file itself." |
3850 "clock speed/frequency. Otherwise the speed is determined from played file " | 3890 msgstr "" |
3851 "itself." | 3891 |
3852 msgstr "" | 3892 #: src/sid/xmms-sid.glade:803 |
3853 | 3893 #: src/sid/xs_interface.c:452 |
3854 #: src/sid/xmms-sid.glade:803 src/sid/xs_interface.c:452 | |
3855 msgid "Force speed" | 3894 msgid "Force speed" |
3856 msgstr "" | 3895 msgstr "" |
3857 | 3896 |
3858 #: src/sid/xmms-sid.glade:821 src/sid/xs_interface.c:462 | 3897 #: src/sid/xmms-sid.glade:821 |
3859 msgid "" | 3898 #: src/sid/xs_interface.c:462 |
3860 "PAL is the european TV standard, which uses 50Hz vertical refresh frequency. " | 3899 msgid "PAL is the european TV standard, which uses 50Hz vertical refresh frequency. Most of SID-tunes have been made for PAL computers." |
3861 "Most of SID-tunes have been made for PAL computers." | 3900 msgstr "" |
3862 msgstr "" | 3901 |
3863 | 3902 #: src/sid/xmms-sid.glade:823 |
3864 #: src/sid/xmms-sid.glade:823 src/sid/xs_interface.c:458 | 3903 #: src/sid/xs_interface.c:458 |
3865 #, fuzzy | 3904 #, fuzzy |
3866 msgid "PAL (50 Hz)" | 3905 msgid "PAL (50 Hz)" |
3867 msgstr "Rata de eșantionare [Hz]:" | 3906 msgstr "Rata de eșantionare [Hz]:" |
3868 | 3907 |
3869 #: src/sid/xmms-sid.glade:841 src/sid/xs_interface.c:470 | 3908 #: src/sid/xmms-sid.glade:841 |
3870 msgid "" | 3909 #: src/sid/xs_interface.c:470 |
3871 "NTSC is the TV standard with 60Hz vertical refresh rate (and other features " | 3910 msgid "NTSC is the TV standard with 60Hz vertical refresh rate (and other features that differ from PAL). It is mainly used in United States, Japan and certain other countries." |
3872 "that differ from PAL). It is mainly used in United States, Japan and certain " | 3911 msgstr "" |
3873 "other countries." | 3912 |
3874 msgstr "" | 3913 #: src/sid/xmms-sid.glade:843 |
3875 | 3914 #: src/sid/xs_interface.c:466 |
3876 #: src/sid/xmms-sid.glade:843 src/sid/xs_interface.c:466 | |
3877 #, fuzzy | 3915 #, fuzzy |
3878 msgid "NTSC (60 Hz)" | 3916 msgid "NTSC (60 Hz)" |
3879 msgstr "Rata de eșantionare [Hz]:" | 3917 msgstr "Rata de eșantionare [Hz]:" |
3880 | 3918 |
3881 #: src/sid/xmms-sid.glade:864 src/sid/xs_interface.c:474 | 3919 #: src/sid/xmms-sid.glade:864 |
3920 #: src/sid/xs_interface.c:474 | |
3882 msgid "Clock speed:" | 3921 msgid "Clock speed:" |
3883 msgstr "" | 3922 msgstr "" |
3884 | 3923 |
3885 #: src/sid/xmms-sid.glade:909 src/sid/xs_interface.c:495 | 3924 #: src/sid/xmms-sid.glade:909 |
3886 msgid "" | 3925 #: src/sid/xs_interface.c:495 |
3887 "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected " | 3926 msgid "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected SID-chip model. Otherwise the preferred SID model is determined from the file (if PSIDv2NG type) or if not available, this setting is used." |
3888 "SID-chip model. Otherwise the preferred SID model is determined from the " | 3927 msgstr "" |
3889 "file (if PSIDv2NG type) or if not available, this setting is used." | 3928 |
3890 msgstr "" | 3929 #: src/sid/xmms-sid.glade:911 |
3891 | 3930 #: src/sid/xs_interface.c:491 |
3892 #: src/sid/xmms-sid.glade:911 src/sid/xs_interface.c:491 | |
3893 msgid "Force model" | 3931 msgid "Force model" |
3894 msgstr "" | 3932 msgstr "" |
3895 | 3933 |
3896 #: src/sid/xmms-sid.glade:929 src/sid/xs_interface.c:501 | 3934 #: src/sid/xmms-sid.glade:929 |
3897 msgid "" | 3935 #: src/sid/xs_interface.c:501 |
3898 "MOS/CSG 6581 is the earlier major version of SID chip. It differs from 8580 " | 3936 msgid "MOS/CSG 6581 is the earlier major version of SID chip. It differs from 8580 in few ways, having much fuller filter (which, due to design error, is never same between two different SID-chips) and has the \"volume adjustment bug\", which enables playing of digital samples." |
3899 "in few ways, having much fuller filter (which, due to design error, is never " | 3937 msgstr "" |
3900 "same between two different SID-chips) and has the \"volume adjustment bug\", " | 3938 |
3901 "which enables playing of digital samples." | 3939 #: src/sid/xmms-sid.glade:931 |
3902 msgstr "" | 3940 #: src/sid/xs_interface.c:497 |
3903 | |
3904 #: src/sid/xmms-sid.glade:931 src/sid/xs_interface.c:497 | |
3905 msgid "MOS 6581" | 3941 msgid "MOS 6581" |
3906 msgstr "" | 3942 msgstr "" |
3907 | 3943 |
3908 #: src/sid/xmms-sid.glade:950 src/sid/xs_interface.c:505 | 3944 #: src/sid/xmms-sid.glade:950 |
3945 #: src/sid/xs_interface.c:505 | |
3909 msgid "MOS 8580" | 3946 msgid "MOS 8580" |
3910 msgstr "" | 3947 msgstr "" |
3911 | 3948 |
3912 #: src/sid/xmms-sid.glade:971 src/sid/xs_interface.c:512 | 3949 #: src/sid/xmms-sid.glade:971 |
3950 #: src/sid/xs_interface.c:512 | |
3913 msgid "SID model:" | 3951 msgid "SID model:" |
3914 msgstr "" | 3952 msgstr "" |
3915 | 3953 |
3916 #: src/sid/xmms-sid.glade:1023 src/sid/xs_interface.c:533 | 3954 #: src/sid/xmms-sid.glade:1023 |
3917 msgid "" | 3955 #: src/sid/xs_interface.c:533 |
3918 "Use libSIDPlay 1.x emulation, faster but not so accurate. Good in most " | 3956 msgid "Use libSIDPlay 1.x emulation, faster but not so accurate. Good in most cases, though." |
3919 "cases, though." | 3957 msgstr "" |
3920 msgstr "" | 3958 |
3921 | 3959 #: src/sid/xmms-sid.glade:1025 |
3922 #: src/sid/xmms-sid.glade:1025 src/sid/xs_interface.c:529 | 3960 #: src/sid/xs_interface.c:529 |
3923 msgid "SIDPlay 1 (frame-based)" | 3961 msgid "SIDPlay 1 (frame-based)" |
3924 msgstr "" | 3962 msgstr "" |
3925 | 3963 |
3926 #: src/sid/xmms-sid.glade:1044 src/sid/xs_interface.c:541 | 3964 #: src/sid/xmms-sid.glade:1044 |
3927 msgid "" | 3965 #: src/sid/xs_interface.c:541 |
3928 "Use libSIDPlay 2.x emulation, which requires powerful CPU due to more exact " | 3966 msgid "Use libSIDPlay 2.x emulation, which requires powerful CPU due to more exact emulation." |
3929 "emulation." | 3967 msgstr "" |
3930 msgstr "" | 3968 |
3931 | 3969 #: src/sid/xmms-sid.glade:1046 |
3932 #: src/sid/xmms-sid.glade:1046 src/sid/xs_interface.c:537 | 3970 #: src/sid/xs_interface.c:537 |
3933 msgid "SIDPlay 2 (cycle-based)" | 3971 msgid "SIDPlay 2 (cycle-based)" |
3934 msgstr "" | 3972 msgstr "" |
3935 | 3973 |
3936 #: src/sid/xmms-sid.glade:1068 src/sid/xs_interface.c:545 | 3974 #: src/sid/xmms-sid.glade:1068 |
3975 #: src/sid/xs_interface.c:545 | |
3937 #, fuzzy | 3976 #, fuzzy |
3938 msgid "Emulation library selection:" | 3977 msgid "Emulation library selection:" |
3939 msgstr "Șterge selecția anterioară înainte de a căuta" | 3978 msgstr "Șterge selecția anterioară înainte de a căuta" |
3940 | 3979 |
3941 #: src/sid/xmms-sid.glade:1114 src/sid/xs_interface.c:562 | 3980 #: src/sid/xmms-sid.glade:1114 |
3981 #: src/sid/xs_interface.c:562 | |
3942 msgid "Real C64 (SIDPlay 2 only)" | 3982 msgid "Real C64 (SIDPlay 2 only)" |
3943 msgstr "" | 3983 msgstr "" |
3944 | 3984 |
3945 #: src/sid/xmms-sid.glade:1133 src/sid/xs_interface.c:569 | 3985 #: src/sid/xmms-sid.glade:1133 |
3986 #: src/sid/xs_interface.c:569 | |
3946 msgid "Bank switching" | 3987 msgid "Bank switching" |
3947 msgstr "" | 3988 msgstr "" |
3948 | 3989 |
3949 #: src/sid/xmms-sid.glade:1153 src/sid/xs_interface.c:576 | 3990 #: src/sid/xmms-sid.glade:1153 |
3991 #: src/sid/xs_interface.c:576 | |
3950 msgid "Transparent ROM" | 3992 msgid "Transparent ROM" |
3951 msgstr "" | 3993 msgstr "" |
3952 | 3994 |
3953 #: src/sid/xmms-sid.glade:1173 src/sid/xs_interface.c:583 | 3995 #: src/sid/xmms-sid.glade:1173 |
3996 #: src/sid/xs_interface.c:583 | |
3954 msgid "PlaySID environment" | 3997 msgid "PlaySID environment" |
3955 msgstr "" | 3998 msgstr "" |
3956 | 3999 |
3957 #: src/sid/xmms-sid.glade:1194 src/sid/xs_interface.c:590 | 4000 #: src/sid/xmms-sid.glade:1194 |
4001 #: src/sid/xs_interface.c:590 | |
3958 #, fuzzy | 4002 #, fuzzy |
3959 msgid "Memory mode:" | 4003 msgid "Memory mode:" |
3960 msgstr "Mod de Vizualizare" | 4004 msgstr "Mod de Vizualizare" |
3961 | 4005 |
3962 #: src/sid/xmms-sid.glade:1230 src/sid/xs_interface.c:595 | 4006 #: src/sid/xmms-sid.glade:1230 |
4007 #: src/sid/xs_interface.c:595 | |
3963 msgid "Emu#1" | 4008 msgid "Emu#1" |
3964 msgstr "" | 4009 msgstr "" |
3965 | 4010 |
3966 #: src/sid/xmms-sid.glade:1274 src/sid/xs_interface.c:622 | 4011 #: src/sid/xmms-sid.glade:1274 |
3967 msgid "" | 4012 #: src/sid/xs_interface.c:622 |
3968 "This setting can be used to enable libSIDPlay2's \"optimization mode\", " | 4013 msgid "This setting can be used to enable libSIDPlay2's \"optimization mode\", which in downgrades the emulation from cycle-exact to something similar to frame-exact. The result is lower CPU usage, but worse accuracy." |
3969 "which in downgrades the emulation from cycle-exact to something similar to " | 4014 msgstr "" |
3970 "frame-exact. The result is lower CPU usage, but worse accuracy." | 4015 |
3971 msgstr "" | 4016 #: src/sid/xmms-sid.glade:1276 |
3972 | 4017 #: src/sid/xs_interface.c:618 |
3973 #: src/sid/xmms-sid.glade:1276 src/sid/xs_interface.c:618 | |
3974 msgid "Optimization mode (faster, inaccurate)" | 4018 msgid "Optimization mode (faster, inaccurate)" |
3975 msgstr "" | 4019 msgstr "" |
3976 | 4020 |
3977 #: src/sid/xmms-sid.glade:1294 src/sid/xs_interface.c:628 | 4021 #: src/sid/xmms-sid.glade:1294 |
3978 msgid "" | 4022 #: src/sid/xs_interface.c:628 |
3979 "reSID is the software SID-chip simulator based on SID reverse-engineering, " | 4023 msgid "reSID is the software SID-chip simulator based on SID reverse-engineering, created by Dag Lem. It is probably the closest thing to real SID available as software-only emulation." |
3980 "created by Dag Lem. It is probably the closest thing to real SID available " | 4024 msgstr "" |
3981 "as software-only emulation." | 4025 |
3982 msgstr "" | 4026 #: src/sid/xmms-sid.glade:1296 |
3983 | 4027 #: src/sid/xs_interface.c:624 |
3984 #: src/sid/xmms-sid.glade:1296 src/sid/xs_interface.c:624 | |
3985 msgid "reSID-emulation" | 4028 msgid "reSID-emulation" |
3986 msgstr "" | 4029 msgstr "" |
3987 | 4030 |
3988 #: src/sid/xmms-sid.glade:1314 src/sid/xs_interface.c:636 | 4031 #: src/sid/xmms-sid.glade:1314 |
3989 msgid "" | 4032 #: src/sid/xs_interface.c:636 |
3990 "HardSID is a EISA/PCI card for PC-compatibles, which can be fitted with a " | 4033 msgid "HardSID is a EISA/PCI card for PC-compatibles, which can be fitted with a real SID-chip. Software can be used to control the HardSID and combined with software emulation of rest of C64 via libSIDPlay2 HardSID can be used to achieve \"near 100%\" similarity to real C64. For more information, see http://www.hardsid.com/" |
3991 "real SID-chip. Software can be used to control the HardSID and combined with " | 4034 msgstr "" |
3992 "software emulation of rest of C64 via libSIDPlay2 HardSID can be used to " | 4035 |
3993 "achieve \"near 100%\" similarity to real C64. For more information, see " | 4036 #: src/sid/xmms-sid.glade:1316 |
3994 "http://www.hardsid.com/" | 4037 #: src/sid/xs_interface.c:632 |
3995 msgstr "" | |
3996 | |
3997 #: src/sid/xmms-sid.glade:1316 src/sid/xs_interface.c:632 | |
3998 msgid "HardSID" | 4038 msgid "HardSID" |
3999 msgstr "" | 4039 msgstr "" |
4000 | 4040 |
4001 #: src/sid/xmms-sid.glade:1337 src/sid/xs_interface.c:640 | 4041 #: src/sid/xmms-sid.glade:1337 |
4042 #: src/sid/xs_interface.c:640 | |
4002 #, fuzzy | 4043 #, fuzzy |
4003 msgid "SIDPlay 2 options:" | 4044 msgid "SIDPlay 2 options:" |
4004 msgstr "Meniu de Opțiuni" | 4045 msgstr "Meniu de Opțiuni" |
4005 | 4046 |
4006 #: src/sid/xmms-sid.glade:1382 src/sid/xs_interface.c:661 | 4047 #: src/sid/xmms-sid.glade:1382 |
4007 msgid "" | 4048 #: src/sid/xs_interface.c:661 |
4008 "Fastest and also worst sounding sampling method, simply picks nearest " | 4049 msgid "Fastest and also worst sounding sampling method, simply picks nearest neighbouring sample." |
4009 "neighbouring sample." | 4050 msgstr "" |
4010 msgstr "" | 4051 |
4011 | 4052 #: src/sid/xmms-sid.glade:1384 |
4012 #: src/sid/xmms-sid.glade:1384 src/sid/xs_interface.c:657 | 4053 #: src/sid/xs_interface.c:657 |
4013 msgid "Fast (nearest neighbour)" | 4054 msgid "Fast (nearest neighbour)" |
4014 msgstr "" | 4055 msgstr "" |
4015 | 4056 |
4016 #: src/sid/xmms-sid.glade:1402 src/sid/xs_interface.c:669 | 4057 #: src/sid/xmms-sid.glade:1402 |
4017 msgid "" | 4058 #: src/sid/xs_interface.c:669 |
4018 "Uses linear interpolation between samples, yielding higher audio quality " | 4059 msgid "Uses linear interpolation between samples, yielding higher audio quality with less sampling noise." |
4019 "with less sampling noise." | 4060 msgstr "" |
4020 msgstr "" | 4061 |
4021 | 4062 #: src/sid/xmms-sid.glade:1404 |
4022 #: src/sid/xmms-sid.glade:1404 src/sid/xs_interface.c:665 | 4063 #: src/sid/xs_interface.c:665 |
4023 msgid "Linear interpolation" | 4064 msgid "Linear interpolation" |
4024 msgstr "" | 4065 msgstr "" |
4025 | 4066 |
4026 #: src/sid/xmms-sid.glade:1444 src/sid/xs_interface.c:680 | 4067 #: src/sid/xmms-sid.glade:1444 |
4068 #: src/sid/xs_interface.c:680 | |
4027 msgid "Resampling (FIR)" | 4069 msgid "Resampling (FIR)" |
4028 msgstr "" | 4070 msgstr "" |
4029 | 4071 |
4030 #: src/sid/xmms-sid.glade:1465 src/sid/xs_interface.c:687 | 4072 #: src/sid/xmms-sid.glade:1465 |
4073 #: src/sid/xs_interface.c:687 | |
4031 #, fuzzy | 4074 #, fuzzy |
4032 msgid "reSID sampling options:" | 4075 msgid "reSID sampling options:" |
4033 msgstr "<b>Convertor pentru rata de eșantionare</b>" | 4076 msgstr "<b>Convertor pentru rata de eșantionare</b>" |
4034 | 4077 |
4035 #: src/sid/xmms-sid.glade:1501 src/sid/xs_interface.c:692 | 4078 #: src/sid/xmms-sid.glade:1501 |
4079 #: src/sid/xs_interface.c:692 | |
4036 msgid "Emu#2" | 4080 msgid "Emu#2" |
4037 msgstr "" | 4081 msgstr "" |
4038 | 4082 |
4039 #: src/sid/xmms-sid.glade:1531 src/sid/xs_interface.c:708 | 4083 #: src/sid/xmms-sid.glade:1531 |
4040 msgid "" | 4084 #: src/sid/xs_interface.c:708 |
4041 "This option enables emulation of SID filter. The filter is an essential part " | 4085 msgid "This option enables emulation of SID filter. The filter is an essential part of SID's sound capacity, but accurate emulation of it may require quite much CPU power. However, if filter emulation is disabled, tunes won't sound authentic at all if they utilize the filter." |
4042 "of SID's sound capacity, but accurate emulation of it may require quite much " | 4086 msgstr "" |
4043 "CPU power. However, if filter emulation is disabled, tunes won't sound " | 4087 |
4044 "authentic at all if they utilize the filter." | 4088 #: src/sid/xmms-sid.glade:1533 |
4045 msgstr "" | 4089 #: src/sid/xs_interface.c:704 |
4046 | |
4047 #: src/sid/xmms-sid.glade:1533 src/sid/xs_interface.c:704 | |
4048 msgid "Emulate filters" | 4090 msgid "Emulate filters" |
4049 msgstr "" | 4091 msgstr "" |
4050 | 4092 |
4051 #: src/sid/xmms-sid.glade:1590 src/sid/xs_interface.c:733 | 4093 #: src/sid/xmms-sid.glade:1590 |
4094 #: src/sid/xs_interface.c:733 | |
4052 msgid "FS" | 4095 msgid "FS" |
4053 msgstr "" | 4096 msgstr "" |
4054 | 4097 |
4055 #: src/sid/xmms-sid.glade:1641 src/sid/xs_interface.c:750 | 4098 #: src/sid/xmms-sid.glade:1641 |
4099 #: src/sid/xs_interface.c:750 | |
4056 #, fuzzy | 4100 #, fuzzy |
4057 msgid "FM" | 4101 msgid "FM" |
4058 msgstr "Radio Last.fm" | 4102 msgstr "Radio Last.fm" |
4059 | 4103 |
4060 #: src/sid/xmms-sid.glade:1692 src/sid/xs_interface.c:767 | 4104 #: src/sid/xmms-sid.glade:1692 |
4105 #: src/sid/xs_interface.c:767 | |
4061 msgid "FT" | 4106 msgid "FT" |
4062 msgstr "" | 4107 msgstr "" |
4063 | 4108 |
4064 #: src/sid/xmms-sid.glade:1730 src/sid/xs_interface.c:778 | 4109 #: src/sid/xmms-sid.glade:1730 |
4110 #: src/sid/xs_interface.c:778 | |
4065 msgid "Reset values" | 4111 msgid "Reset values" |
4066 msgstr "" | 4112 msgstr "" |
4067 | 4113 |
4068 #: src/sid/xmms-sid.glade:1759 src/sid/xs_interface.c:783 | 4114 #: src/sid/xmms-sid.glade:1759 |
4115 #: src/sid/xs_interface.c:783 | |
4069 msgid "SIDPlay1" | 4116 msgid "SIDPlay1" |
4070 msgstr "" | 4117 msgstr "" |
4071 | 4118 |
4072 #: src/sid/xmms-sid.glade:1828 src/sid/xs_interface.c:807 | 4119 #: src/sid/xmms-sid.glade:1828 |
4120 #: src/sid/xs_interface.c:807 | |
4073 msgid "6581 (reSID)" | 4121 msgid "6581 (reSID)" |
4074 msgstr "" | 4122 msgstr "" |
4075 | 4123 |
4076 #: src/sid/xmms-sid.glade:1854 src/sid/xs_interface.c:808 | 4124 #: src/sid/xmms-sid.glade:1854 |
4125 #: src/sid/xs_interface.c:808 | |
4077 msgid "8580 (reSID)" | 4126 msgid "8580 (reSID)" |
4078 msgstr "" | 4127 msgstr "" |
4079 | 4128 |
4080 #: src/sid/xmms-sid.glade:1880 src/sid/xs_interface.c:809 | 4129 #: src/sid/xmms-sid.glade:1880 |
4130 #: src/sid/xs_interface.c:809 | |
4081 msgid "6581R1 (alankila)" | 4131 msgid "6581R1 (alankila)" |
4082 msgstr "" | 4132 msgstr "" |
4083 | 4133 |
4084 #: src/sid/xmms-sid.glade:1906 src/sid/xs_interface.c:810 | 4134 #: src/sid/xmms-sid.glade:1906 |
4135 #: src/sid/xs_interface.c:810 | |
4085 msgid "6581R4 (alankila)" | 4136 msgid "6581R4 (alankila)" |
4086 msgstr "" | 4137 msgstr "" |
4087 | 4138 |
4088 #: src/sid/xmms-sid.glade:1975 src/sid/xs_interface.c:827 | 4139 #: src/sid/xmms-sid.glade:1975 |
4140 #: src/sid/xs_interface.c:827 | |
4089 #, fuzzy | 4141 #, fuzzy |
4090 msgid "Load" | 4142 msgid "Load" |
4091 msgstr "Încarcă" | 4143 msgstr "Încarcă" |
4092 | 4144 |
4093 #: src/sid/xmms-sid.glade:2017 src/sid/xs_interface.c:843 | 4145 #: src/sid/xmms-sid.glade:2017 |
4146 #: src/sid/xs_interface.c:843 | |
4094 #, fuzzy | 4147 #, fuzzy |
4095 msgid "Import" | 4148 msgid "Import" |
4096 msgstr "Importă" | 4149 msgstr "Importă" |
4097 | 4150 |
4098 #: src/sid/xmms-sid.glade:2038 src/sid/xs_interface.c:851 | 4151 #: src/sid/xmms-sid.glade:2038 |
4152 #: src/sid/xs_interface.c:851 | |
4099 msgid "Export" | 4153 msgid "Export" |
4100 msgstr "" | 4154 msgstr "" |
4101 | 4155 |
4102 #: src/sid/xmms-sid.glade:2083 src/sid/xs_interface.c:865 | 4156 #: src/sid/xmms-sid.glade:2083 |
4157 #: src/sid/xs_interface.c:865 | |
4103 msgid "Filter curve:" | 4158 msgid "Filter curve:" |
4104 msgstr "" | 4159 msgstr "" |
4105 | 4160 |
4106 #: src/sid/xmms-sid.glade:2119 src/sid/xs_interface.c:870 | 4161 #: src/sid/xmms-sid.glade:2119 |
4162 #: src/sid/xs_interface.c:870 | |
4107 msgid "SIDPlay2" | 4163 msgid "SIDPlay2" |
4108 msgstr "" | 4164 msgstr "" |
4109 | 4165 |
4110 #: src/sid/xmms-sid.glade:2155 src/sid/xs_interface.c:876 | 4166 #: src/sid/xmms-sid.glade:2155 |
4167 #: src/sid/xs_interface.c:876 | |
4111 msgid "Filters" | 4168 msgid "Filters" |
4112 msgstr "" | 4169 msgstr "" |
4113 | 4170 |
4114 #: src/sid/xmms-sid.glade:2199 src/sid/xs_interface.c:903 | 4171 #: src/sid/xmms-sid.glade:2199 |
4115 msgid "" | 4172 #: src/sid/xs_interface.c:903 |
4116 "If enabled, the tune is played at least for the specified time, adding " | 4173 msgid "If enabled, the tune is played at least for the specified time, adding silence to the end if necessary." |
4117 "silence to the end if necessary." | 4174 msgstr "" |
4118 msgstr "" | 4175 |
4119 | 4176 #: src/sid/xmms-sid.glade:2201 |
4120 #: src/sid/xmms-sid.glade:2201 src/sid/xs_interface.c:899 | 4177 #: src/sid/xs_interface.c:899 |
4121 msgid "Play at least for specified time" | 4178 msgid "Play at least for specified time" |
4122 msgstr "" | 4179 msgstr "" |
4123 | 4180 |
4124 #: src/sid/xmms-sid.glade:2226 src/sid/xmms-sid.glade:2397 | 4181 #: src/sid/xmms-sid.glade:2226 |
4125 #: src/sid/xmms-sid.glade:3364 src/sid/xs_interface.c:910 | 4182 #: src/sid/xmms-sid.glade:2397 |
4126 #: src/sid/xs_interface.c:964 src/sid/xs_interface.c:1276 | 4183 #: src/sid/xmms-sid.glade:3364 |
4184 #: src/sid/xs_interface.c:910 | |
4185 #: src/sid/xs_interface.c:964 | |
4186 #: src/sid/xs_interface.c:1276 | |
4127 msgid "Playtime:" | 4187 msgid "Playtime:" |
4128 msgstr "" | 4188 msgstr "" |
4129 | 4189 |
4130 #: src/sid/xmms-sid.glade:2305 src/sid/xs_interface.c:930 | 4190 #: src/sid/xmms-sid.glade:2305 |
4191 #: src/sid/xs_interface.c:930 | |
4131 msgid "Minimum playtime:" | 4192 msgid "Minimum playtime:" |
4132 msgstr "" | 4193 msgstr "" |
4133 | 4194 |
4134 #: src/sid/xmms-sid.glade:2350 src/sid/xs_interface.c:951 | 4195 #: src/sid/xmms-sid.glade:2350 |
4135 msgid "" | 4196 #: src/sid/xs_interface.c:951 |
4136 "If enabled, tune is played until specified duration is reached (aka maximum " | 4197 msgid "If enabled, tune is played until specified duration is reached (aka maximum playtime)." |
4137 "playtime)." | 4198 msgstr "" |
4138 msgstr "" | 4199 |
4139 | 4200 #: src/sid/xmms-sid.glade:2352 |
4140 #: src/sid/xmms-sid.glade:2352 src/sid/xs_interface.c:947 | 4201 #: src/sid/xs_interface.c:947 |
4141 msgid "Play for specified time maximum" | 4202 msgid "Play for specified time maximum" |
4142 msgstr "" | 4203 msgstr "" |
4143 | 4204 |
4144 #: src/sid/xmms-sid.glade:2371 src/sid/xs_interface.c:957 | 4205 #: src/sid/xmms-sid.glade:2371 |
4145 msgid "" | 4206 #: src/sid/xs_interface.c:957 |
4146 "If enabled, the maximum playtime is applied only if song/tune length is not " | 4207 msgid "If enabled, the maximum playtime is applied only if song/tune length is not known." |
4147 "known." | 4208 msgstr "" |
4148 msgstr "" | 4209 |
4149 | 4210 #: src/sid/xmms-sid.glade:2373 |
4150 #: src/sid/xmms-sid.glade:2373 src/sid/xs_interface.c:953 | 4211 #: src/sid/xs_interface.c:953 |
4151 msgid "Only when song length is unknown" | 4212 msgid "Only when song length is unknown" |
4152 msgstr "" | 4213 msgstr "" |
4153 | 4214 |
4154 #: src/sid/xmms-sid.glade:2476 src/sid/xs_interface.c:984 | 4215 #: src/sid/xmms-sid.glade:2476 |
4216 #: src/sid/xs_interface.c:984 | |
4155 msgid "Maximum playtime:" | 4217 msgid "Maximum playtime:" |
4156 msgstr "" | 4218 msgstr "" |
4157 | 4219 |
4158 #: src/sid/xmms-sid.glade:2521 src/sid/xs_interface.c:1005 | 4220 #: src/sid/xmms-sid.glade:2521 |
4159 msgid "" | 4221 #: src/sid/xs_interface.c:1005 |
4160 "This option enables using of XSIDPLAY compatible song length database. " | 4222 msgid "This option enables using of XSIDPLAY compatible song length database. (Refer to Audacious-SID documentation for more information)" |
4161 "(Refer to Audacious-SID documentation for more information)" | 4223 msgstr "" |
4162 msgstr "" | 4224 |
4163 | 4225 #: src/sid/xmms-sid.glade:2523 |
4164 #: src/sid/xmms-sid.glade:2523 src/sid/xs_interface.c:1001 | 4226 #: src/sid/xs_interface.c:1001 |
4165 msgid "Use XSIDPLAY-compatible database" | 4227 msgid "Use XSIDPLAY-compatible database" |
4166 msgstr "" | 4228 msgstr "" |
4167 | 4229 |
4168 #: src/sid/xmms-sid.glade:2548 src/sid/xs_interface.c:1012 | 4230 #: src/sid/xmms-sid.glade:2548 |
4231 #: src/sid/xs_interface.c:1012 | |
4169 #, fuzzy | 4232 #, fuzzy |
4170 msgid "DB-file:" | 4233 msgid "DB-file:" |
4171 msgstr "Tipul Fișierului: " | 4234 msgstr "Tipul Fișierului: " |
4172 | 4235 |
4173 #: src/sid/xmms-sid.glade:2573 src/sid/xs_interface.c:1022 | 4236 #: src/sid/xmms-sid.glade:2573 |
4237 #: src/sid/xs_interface.c:1022 | |
4174 msgid "Database path and filename" | 4238 msgid "Database path and filename" |
4175 msgstr "" | 4239 msgstr "" |
4176 | 4240 |
4177 #: src/sid/xmms-sid.glade:2593 src/sid/xs_interface.c:1028 | 4241 #: src/sid/xmms-sid.glade:2593 |
4242 #: src/sid/xs_interface.c:1028 | |
4178 msgid "Browse for song length-database file" | 4243 msgid "Browse for song length-database file" |
4179 msgstr "" | 4244 msgstr "" |
4180 | 4245 |
4181 #: src/sid/xmms-sid.glade:2620 src/sid/xs_interface.c:1030 | 4246 #: src/sid/xmms-sid.glade:2620 |
4247 #: src/sid/xs_interface.c:1030 | |
4182 #, fuzzy | 4248 #, fuzzy |
4183 msgid "Song length database:" | 4249 msgid "Song length database:" |
4184 msgstr "Pauză" | 4250 msgstr "Pauză" |
4185 | 4251 |
4186 #: src/sid/xmms-sid.glade:2656 src/sid/xs_interface.c:1035 | 4252 #: src/sid/xmms-sid.glade:2656 |
4253 #: src/sid/xs_interface.c:1035 | |
4187 msgid "Songlength" | 4254 msgid "Songlength" |
4188 msgstr "" | 4255 msgstr "" |
4189 | 4256 |
4190 #: src/sid/xmms-sid.glade:2700 src/sid/xs_interface.c:1062 | 4257 #: src/sid/xmms-sid.glade:2700 |
4191 msgid "" | 4258 #: src/sid/xs_interface.c:1062 |
4192 "If this option is enabled (and the database & HVSC settings below are " | 4259 msgid "If this option is enabled (and the database & HVSC settings below are correctly set), Audacious-SID will use and display additional information from STIL database when HVSC SIDs are played." |
4193 "correctly set), Audacious-SID will use and display additional information " | 4260 msgstr "" |
4194 "from STIL database when HVSC SIDs are played." | 4261 |
4195 msgstr "" | 4262 #: src/sid/xmms-sid.glade:2702 |
4196 | 4263 #: src/sid/xs_interface.c:1058 |
4197 #: src/sid/xmms-sid.glade:2702 src/sid/xs_interface.c:1058 | |
4198 #, fuzzy | |
4199 msgid "Use STIL database" | 4264 msgid "Use STIL database" |
4200 msgstr "Folosește cursoare de mouse personalizate (oferite de skin)" | 4265 msgstr "Foloseste baza de date STIL" |
4201 | 4266 |
4202 #: src/sid/xmms-sid.glade:2727 src/sid/xs_interface.c:1069 | 4267 #: src/sid/xmms-sid.glade:2727 |
4203 #, fuzzy | 4268 #: src/sid/xs_interface.c:1069 |
4204 msgid "STIL file:" | 4269 msgid "STIL file:" |
4205 msgstr "Tipul Fișierului: " | 4270 msgstr "Fisierul STIL:" |
4206 | 4271 |
4207 #: src/sid/xmms-sid.glade:2764 src/sid/xs_interface.c:1085 | 4272 #: src/sid/xmms-sid.glade:2764 |
4208 msgid "" | 4273 #: src/sid/xs_interface.c:1085 |
4209 "Path and filename of STIL database file (STIL.txt), usually found from " | 4274 msgid "Path and filename of STIL database file (STIL.txt), usually found from HVSC's DOCUMENTS-subdirectory." |
4210 "HVSC's DOCUMENTS-subdirectory." | 4275 msgstr "" |
4211 msgstr "" | 4276 |
4212 | 4277 #: src/sid/xmms-sid.glade:2799 |
4213 #: src/sid/xmms-sid.glade:2799 src/sid/xs_interface.c:1097 | 4278 #: src/sid/xs_interface.c:1097 |
4214 msgid "Browse for STIL-database file" | 4279 msgid "Browse for STIL-database file" |
4215 msgstr "" | 4280 msgstr "" |
4216 | 4281 |
4217 #: src/sid/xmms-sid.glade:2833 src/sid/xs_interface.c:1104 | 4282 #: src/sid/xmms-sid.glade:2833 |
4283 #: src/sid/xs_interface.c:1104 | |
4218 #, fuzzy | 4284 #, fuzzy |
4219 msgid "HVSC path:" | 4285 msgid "HVSC path:" |
4220 msgstr "Calea fisierului" | 4286 msgstr "Calea fisierului" |
4221 | 4287 |
4222 #: src/sid/xmms-sid.glade:2870 src/sid/xs_interface.c:1120 | 4288 #: src/sid/xmms-sid.glade:2870 |
4223 msgid "" | 4289 #: src/sid/xs_interface.c:1120 |
4224 "Path to base-directory of your High Voltage SID Collection (HVSC), for " | 4290 msgid "Path to base-directory of your High Voltage SID Collection (HVSC), for example /media/C64Music/" |
4225 "example /media/C64Music/" | 4291 msgstr "" |
4226 msgstr "" | 4292 |
4227 | 4293 #: src/sid/xmms-sid.glade:2905 |
4228 #: src/sid/xmms-sid.glade:2905 src/sid/xs_interface.c:1132 | 4294 #: src/sid/xs_interface.c:1132 |
4229 msgid "Browse for HVSC path" | 4295 msgid "Browse for HVSC path" |
4230 msgstr "" | 4296 msgstr "" |
4231 | 4297 |
4232 #: src/sid/xmms-sid.glade:2935 src/sid/xs_interface.c:1134 | 4298 #: src/sid/xmms-sid.glade:2935 |
4299 #: src/sid/xs_interface.c:1134 | |
4233 msgid "SID Tune Information List (STIL) database:" | 4300 msgid "SID Tune Information List (STIL) database:" |
4234 msgstr "" | 4301 msgstr "" |
4235 | 4302 |
4236 #: src/sid/xmms-sid.glade:2980 src/sid/xs_interface.c:1155 | 4303 #: src/sid/xmms-sid.glade:2980 |
4237 msgid "" | 4304 #: src/sid/xs_interface.c:1155 |
4238 "XMMS v1.2.5 and later support generic titlestring formatting (see XMMS " | 4305 msgid "XMMS v1.2.5 and later support generic titlestring formatting (see XMMS preferences). This option can be enabled to override those generic titles with Audacious-SID specific ones. Formatting mnemonics are explained briefly below." |
4239 "preferences). This option can be enabled to override those generic titles " | 4306 msgstr "" |
4240 "with Audacious-SID specific ones. Formatting mnemonics are explained briefly " | 4307 |
4241 "below." | 4308 #: src/sid/xmms-sid.glade:2982 |
4242 msgstr "" | 4309 #: src/sid/xs_interface.c:1151 |
4243 | |
4244 #: src/sid/xmms-sid.glade:2982 src/sid/xs_interface.c:1151 | |
4245 msgid "Override generic XMMS titles" | 4310 msgid "Override generic XMMS titles" |
4246 msgstr "" | 4311 msgstr "" |
4247 | 4312 |
4248 #: src/sid/xmms-sid.glade:3032 src/sid/xs_interface.c:1172 | 4313 #: src/sid/xmms-sid.glade:3032 |
4314 #: src/sid/xs_interface.c:1172 | |
4249 msgid "" | 4315 msgid "" |
4250 "%% - '%' character\n" | 4316 "%% - '%' character\n" |
4251 "%p - Performer/composer\n" | 4317 "%p - Performer/composer\n" |
4252 "%t - Song name (title)\n" | 4318 "%t - Song name (title)\n" |
4253 "%c - Copyright\n" | 4319 "%c - Copyright\n" |
4254 "%s - File type\n" | 4320 "%s - File type\n" |
4255 "%m - SID model" | 4321 "%m - SID model" |
4256 msgstr "" | 4322 msgstr "" |
4257 | 4323 |
4258 #: src/sid/xmms-sid.glade:3062 src/sid/xs_interface.c:1178 | 4324 #: src/sid/xmms-sid.glade:3062 |
4325 #: src/sid/xs_interface.c:1178 | |
4259 msgid "" | 4326 msgid "" |
4260 "%C - Speed/clock (PAL/NTSC)\n" | 4327 "%C - Speed/clock (PAL/NTSC)\n" |
4261 "%n - Subtune\n" | 4328 "%n - Subtune\n" |
4262 "%N - Number of subtunes\n" | 4329 "%N - Number of subtunes\n" |
4263 "%f - Filename\n" | 4330 "%f - Filename\n" |
4264 "%F - File path\n" | 4331 "%F - File path\n" |
4265 "%e - File extension" | 4332 "%e - File extension" |
4266 msgstr "" | 4333 msgstr "" |
4267 | 4334 |
4268 #: src/sid/xmms-sid.glade:3108 src/sid/xs_interface.c:1184 | 4335 #: src/sid/xmms-sid.glade:3108 |
4336 #: src/sid/xs_interface.c:1184 | |
4269 msgid "Song name/title format:" | 4337 msgid "Song name/title format:" |
4270 msgstr "" | 4338 msgstr "" |
4271 | 4339 |
4272 #: src/sid/xmms-sid.glade:3188 src/sid/xs_interface.c:1216 | 4340 #: src/sid/xmms-sid.glade:3188 |
4341 #: src/sid/xs_interface.c:1216 | |
4273 msgid "No sub-tune control." | 4342 msgid "No sub-tune control." |
4274 msgstr "" | 4343 msgstr "" |
4275 | 4344 |
4276 #: src/sid/xmms-sid.glade:3190 src/sid/xs_interface.c:1212 | 4345 #: src/sid/xmms-sid.glade:3190 |
4346 #: src/sid/xs_interface.c:1212 | |
4277 msgid "Disabled" | 4347 msgid "Disabled" |
4278 msgstr "" | 4348 msgstr "" |
4279 | 4349 |
4280 #: src/sid/xmms-sid.glade:3208 src/sid/xs_interface.c:1224 | 4350 #: src/sid/xmms-sid.glade:3208 |
4281 msgid "" | 4351 #: src/sid/xs_interface.c:1224 |
4282 "Seeking backwards/forwards selects previous/next sub-tune, similar to " | 4352 msgid "Seeking backwards/forwards selects previous/next sub-tune, similar to selector used in XMMS-SidPlay." |
4283 "selector used in XMMS-SidPlay." | 4353 msgstr "" |
4284 msgstr "" | 4354 |
4285 | 4355 #: src/sid/xmms-sid.glade:3210 |
4286 #: src/sid/xmms-sid.glade:3210 src/sid/xs_interface.c:1220 | 4356 #: src/sid/xs_interface.c:1220 |
4287 msgid "Seek back/forward changes sub-tune" | 4357 msgid "Seek back/forward changes sub-tune" |
4288 msgstr "" | 4358 msgstr "" |
4289 | 4359 |
4290 #: src/sid/xmms-sid.glade:3229 src/sid/xs_interface.c:1232 | 4360 #: src/sid/xmms-sid.glade:3229 |
4291 msgid "" | 4361 #: src/sid/xs_interface.c:1232 |
4292 "By pressing the seekbar a sub-tune control window pops up, in style of UADE " | 4362 msgid "By pressing the seekbar a sub-tune control window pops up, in style of UADE (Unix Amiga Delitracker Emulator)" |
4293 "(Unix Amiga Delitracker Emulator)" | 4363 msgstr "" |
4294 msgstr "" | 4364 |
4295 | 4365 #: src/sid/xmms-sid.glade:3231 |
4296 #: src/sid/xmms-sid.glade:3231 src/sid/xs_interface.c:1228 | 4366 #: src/sid/xs_interface.c:1228 |
4297 msgid "Pop-up via seekbar (UADE-style)" | 4367 msgid "Pop-up via seekbar (UADE-style)" |
4298 msgstr "" | 4368 msgstr "" |
4299 | 4369 |
4300 #: src/sid/xmms-sid.glade:3250 src/sid/xs_interface.c:1240 | 4370 #: src/sid/xmms-sid.glade:3250 |
4301 msgid "" | 4371 #: src/sid/xs_interface.c:1240 |
4302 "Seekbar works as a sub-tune selector (Best option if you have patched your " | 4372 msgid "Seekbar works as a sub-tune selector (Best option if you have patched your XMMS with the song-position patch.)" |
4303 "XMMS with the song-position patch.)" | 4373 msgstr "" |
4304 msgstr "" | 4374 |
4305 | 4375 #: src/sid/xmms-sid.glade:3252 |
4306 #: src/sid/xmms-sid.glade:3252 src/sid/xs_interface.c:1236 | 4376 #: src/sid/xs_interface.c:1236 |
4307 #, fuzzy | 4377 #, fuzzy |
4308 msgid "Song-position patch" | 4378 msgid "Song-position patch" |
4309 msgstr "Pauză" | 4379 msgstr "Pauză" |
4310 | 4380 |
4311 #: src/sid/xmms-sid.glade:3273 src/sid/xs_interface.c:1244 | 4381 #: src/sid/xmms-sid.glade:3273 |
4382 #: src/sid/xs_interface.c:1244 | |
4312 msgid "Sub-tune control:" | 4383 msgid "Sub-tune control:" |
4313 msgstr "" | 4384 msgstr "" |
4314 | 4385 |
4315 #: src/sid/xmms-sid.glade:3319 src/sid/xs_interface.c:1261 | 4386 #: src/sid/xmms-sid.glade:3319 |
4387 #: src/sid/xs_interface.c:1261 | |
4316 msgid "Go through all sub-tunes in file" | 4388 msgid "Go through all sub-tunes in file" |
4317 msgstr "" | 4389 msgstr "" |
4318 | 4390 |
4319 #: src/sid/xmms-sid.glade:3339 src/sid/xs_interface.c:1266 | 4391 #: src/sid/xmms-sid.glade:3339 |
4392 #: src/sid/xs_interface.c:1266 | |
4320 msgid "Only tunes with specified minimum length " | 4393 msgid "Only tunes with specified minimum length " |
4321 msgstr "" | 4394 msgstr "" |
4322 | 4395 |
4323 #: src/sid/xmms-sid.glade:3442 src/sid/xs_interface.c:1296 | 4396 #: src/sid/xmms-sid.glade:3442 |
4397 #: src/sid/xs_interface.c:1296 | |
4324 msgid "Automatic sub-tune changes:" | 4398 msgid "Automatic sub-tune changes:" |
4325 msgstr "" | 4399 msgstr "" |
4326 | 4400 |
4327 #: src/sid/xmms-sid.glade:3487 src/sid/xs_interface.c:1317 | 4401 #: src/sid/xmms-sid.glade:3487 |
4328 msgid "" | 4402 #: src/sid/xs_interface.c:1317 |
4329 "Determine if file is a SID-tune by checking the file contents. If NOT " | 4403 msgid "Determine if file is a SID-tune by checking the file contents. If NOT selected, filetype is determined by checking filename extension (.sid, .dat, ...)" |
4330 "selected, filetype is determined by checking filename extension (.sid, ." | 4404 msgstr "" |
4331 "dat, ...)" | 4405 |
4332 msgstr "" | 4406 #: src/sid/xmms-sid.glade:3489 |
4333 | 4407 #: src/sid/xs_interface.c:1313 |
4334 #: src/sid/xmms-sid.glade:3489 src/sid/xs_interface.c:1313 | |
4335 #, fuzzy | 4408 #, fuzzy |
4336 msgid "Detect file by contents (slower)" | 4409 msgid "Detect file by contents (slower)" |
4337 msgstr "Detecția formatului după extensie." | 4410 msgstr "Detecția formatului după extensie." |
4338 | 4411 |
4339 #: src/sid/xmms-sid.glade:3509 src/sid/xs_interface.c:1319 | 4412 #: src/sid/xmms-sid.glade:3509 |
4413 #: src/sid/xs_interface.c:1319 | |
4340 #, fuzzy | 4414 #, fuzzy |
4341 msgid "Miscellaneous options:" | 4415 msgid "Miscellaneous options:" |
4342 msgstr "Meniu de Opțiuni" | 4416 msgstr "Meniu de Opțiuni" |
4343 | 4417 |
4344 #: src/sid/xmms-sid.glade:3582 src/sid/xs_interface.c:1343 | 4418 #: src/sid/xmms-sid.glade:3582 |
4419 #: src/sid/xs_interface.c:1343 | |
4345 msgid "Accept and update changes" | 4420 msgid "Accept and update changes" |
4346 msgstr "" | 4421 msgstr "" |
4347 | 4422 |
4348 #: src/sid/xmms-sid.glade:3596 src/sid/xs_interface.c:1350 | 4423 #: src/sid/xmms-sid.glade:3596 |
4349 #, fuzzy | 4424 #: src/sid/xs_interface.c:1350 |
4350 msgid "Cancel any changes" | 4425 msgid "Cancel any changes" |
4351 msgstr "Schimbă volumul cu" | 4426 msgstr "Anuleaza toate schimbarile" |
4352 | 4427 |
4353 #: src/sid/xmms-sid.glade:3620 src/sid/xs_interface.c:1651 | 4428 #: src/sid/xmms-sid.glade:3620 |
4429 #: src/sid/xs_interface.c:1651 | |
4354 #, fuzzy | 4430 #, fuzzy |
4355 msgid "Audacious-SID Fileinfo" | 4431 msgid "Audacious-SID Fileinfo" |
4356 msgstr "Developerii Audacious:" | 4432 msgstr "Developerii Audacious:" |
4357 | 4433 |
4358 #: src/sid/xmms-sid.glade:3674 src/sid/xs_interface.c:1677 | 4434 #: src/sid/xmms-sid.glade:3674 |
4435 #: src/sid/xs_interface.c:1677 | |
4359 msgid " < " | 4436 msgid " < " |
4360 msgstr "" | 4437 msgstr "" |
4361 | 4438 |
4362 #: src/sid/xmms-sid.glade:3710 src/sid/xs_interface.c:1689 | 4439 #: src/sid/xmms-sid.glade:3710 |
4440 #: src/sid/xs_interface.c:1689 | |
4363 msgid " > " | 4441 msgid " > " |
4364 msgstr "" | 4442 msgstr "" |
4365 | 4443 |
4366 #: src/sid/xmms-sid.glade:3783 src/sid/xs_interface.c:1716 | 4444 #: src/sid/xmms-sid.glade:3783 |
4445 #: src/sid/xs_interface.c:1716 | |
4367 #, fuzzy | 4446 #, fuzzy |
4368 msgid "Songname:" | 4447 msgid "Songname:" |
4369 msgstr "Autoderularea Numelui Fișierului" | 4448 msgstr "Autoderularea Numelui Fișierului" |
4370 | 4449 |
4371 #: src/sid/xmms-sid.glade:3811 src/sid/xs_interface.c:1724 | 4450 #: src/sid/xmms-sid.glade:3811 |
4451 #: src/sid/xs_interface.c:1724 | |
4372 msgid "Composer:" | 4452 msgid "Composer:" |
4373 msgstr "" | 4453 msgstr "" |
4374 | 4454 |
4375 #: src/sid/xmms-sid.glade:3839 src/sid/xs_interface.c:1732 | 4455 #: src/sid/xmms-sid.glade:3839 |
4456 #: src/sid/xs_interface.c:1732 | |
4376 #: src/vorbis/fileinfo.c:723 | 4457 #: src/vorbis/fileinfo.c:723 |
4377 msgid "Copyright:" | 4458 msgid "Copyright:" |
4378 msgstr "" | 4459 msgstr "" |
4379 | 4460 |
4380 #: src/sid/xmms-sid.glade:3953 src/sid/xs_interface.c:1772 | 4461 #: src/sid/xmms-sid.glade:3953 |
4462 #: src/sid/xs_interface.c:1772 | |
4381 #, fuzzy | 4463 #, fuzzy |
4382 msgid "Song Information:" | 4464 msgid "Song Information:" |
4383 msgstr "Informații despre Track" | 4465 msgstr "Informații despre Track" |
4384 | 4466 |
4385 #: src/sid/xmms-sid.glade:4008 src/sid/xs_interface.c:1797 | 4467 #: src/sid/xmms-sid.glade:4008 |
4468 #: src/sid/xs_interface.c:1797 | |
4386 msgid " " | 4469 msgid " " |
4387 msgstr "" | 4470 msgstr "" |
4388 | 4471 |
4389 #: src/sid/xmms-sid.glade:4035 src/sid/xs_interface.c:1812 | 4472 #: src/sid/xmms-sid.glade:4035 |
4473 #: src/sid/xs_interface.c:1812 | |
4390 #, fuzzy | 4474 #, fuzzy |
4391 msgid "Author:" | 4475 msgid "Author:" |
4392 msgstr "Autor: " | 4476 msgstr "Autor: " |
4393 | 4477 |
4394 #: src/sid/xmms-sid.glade:4133 src/sid/xs_interface.c:1844 | 4478 #: src/sid/xmms-sid.glade:4133 |
4479 #: src/sid/xs_interface.c:1844 | |
4395 msgid "Duration:" | 4480 msgid "Duration:" |
4396 msgstr "" | 4481 msgstr "" |
4397 | 4482 |
4398 #: src/sid/xmms-sid.glade:4227 src/sid/xs_interface.c:1877 | 4483 #: src/sid/xmms-sid.glade:4227 |
4484 #: src/sid/xs_interface.c:1877 | |
4399 #, fuzzy | 4485 #, fuzzy |
4400 msgid "Sub-tune Information:" | 4486 msgid "Sub-tune Information:" |
4401 msgstr "Informații despre Pluginul de ieșire" | 4487 msgstr "Informații despre Pluginul de ieșire" |
4402 | 4488 |
4403 #: src/sid/xmms-sid.glade:4281 src/sid/xs_interface.c:1951 | 4489 #: src/sid/xmms-sid.glade:4281 |
4490 #: src/sid/xs_interface.c:1951 | |
4404 msgid "Select HVSC song length database" | 4491 msgid "Select HVSC song length database" |
4405 msgstr "" | 4492 msgstr "" |
4406 | 4493 |
4407 #: src/sid/xmms-sid.glade:4322 src/sid/xs_interface.c:1989 | 4494 #: src/sid/xmms-sid.glade:4322 |
4495 #: src/sid/xs_interface.c:1989 | |
4408 #, fuzzy | 4496 #, fuzzy |
4409 msgid "Select STIL-database " | 4497 msgid "Select STIL-database " |
4410 msgstr "Alege fontul playlist-ului" | 4498 msgstr "Alege fontul playlist-ului" |
4411 | 4499 |
4412 #: src/sid/xmms-sid.glade:4363 src/sid/xs_interface.c:2027 | 4500 #: src/sid/xmms-sid.glade:4363 |
4501 #: src/sid/xs_interface.c:2027 | |
4413 msgid "Select HVSC location prefix" | 4502 msgid "Select HVSC location prefix" |
4414 msgstr "" | 4503 msgstr "" |
4415 | 4504 |
4416 #: src/sid/xs_fileinfo.c:315 | 4505 #: src/sid/xs_fileinfo.c:315 |
4417 #, fuzzy | 4506 #, fuzzy |
4511 #: src/sid/xs_sidplay1.cc:245 | 4600 #: src/sid/xs_sidplay1.cc:245 |
4512 msgid "[SIDPlay1] Could not initialize SIDTune object.\n" | 4601 msgid "[SIDPlay1] Could not initialize SIDTune object.\n" |
4513 msgstr "" | 4602 msgstr "" |
4514 | 4603 |
4515 #: src/sid/xs_sidplay1.cc:291 | 4604 #: src/sid/xs_sidplay1.cc:291 |
4516 msgid "" | 4605 msgid "[SIDPlay1] SID-tune struct pointer was NULL. This should not happen, report to XMMS-SID author.\n" |
4517 "[SIDPlay1] SID-tune struct pointer was NULL. This should not happen, report " | |
4518 "to XMMS-SID author.\n" | |
4519 msgstr "" | 4606 msgstr "" |
4520 | 4607 |
4521 #: src/sid/xs_sidplay1.cc:296 | 4608 #: src/sid/xs_sidplay1.cc:296 |
4522 msgid "" | 4609 msgid "[SIDPlay1] SID-tune status check failed. This should not happen, report to XMMS-SID author.\n" |
4523 "[SIDPlay1] SID-tune status check failed. This should not happen, report to " | |
4524 "XMMS-SID author.\n" | |
4525 msgstr "" | 4610 msgstr "" |
4526 | 4611 |
4527 #: src/sid/xs_sidplay2.cc:101 | 4612 #: src/sid/xs_sidplay2.cc:101 |
4528 msgid "[SIDPlay2] Could not initialize emulation engine.\n" | 4613 msgid "[SIDPlay2] Could not initialize emulation engine.\n" |
4529 msgstr "" | 4614 msgstr "" |
4638 | 4723 |
4639 #: src/song_change/song_change.c:356 | 4724 #: src/song_change/song_change.c:356 |
4640 msgid "Command to run when Audacious starts a new song." | 4725 msgid "Command to run when Audacious starts a new song." |
4641 msgstr "" | 4726 msgstr "" |
4642 | 4727 |
4643 #: src/song_change/song_change.c:365 src/song_change/song_change.c:387 | 4728 #: src/song_change/song_change.c:365 |
4644 #: src/song_change/song_change.c:408 src/song_change/song_change.c:429 | 4729 #: src/song_change/song_change.c:387 |
4730 #: src/song_change/song_change.c:408 | |
4731 #: src/song_change/song_change.c:429 | |
4645 msgid "Command:" | 4732 msgid "Command:" |
4646 msgstr "" | 4733 msgstr "" |
4647 | 4734 |
4648 #: src/song_change/song_change.c:379 | 4735 #: src/song_change/song_change.c:379 |
4649 msgid "Command to run toward the end of a song." | 4736 msgid "Command to run toward the end of a song." |
4652 #: src/song_change/song_change.c:399 | 4739 #: src/song_change/song_change.c:399 |
4653 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." | 4740 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." |
4654 msgstr "" | 4741 msgstr "" |
4655 | 4742 |
4656 #: src/song_change/song_change.c:420 | 4743 #: src/song_change/song_change.c:420 |
4657 msgid "" | 4744 msgid "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." |
4658 "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." | |
4659 msgstr "" | 4745 msgstr "" |
4660 | 4746 |
4661 #: src/song_change/song_change.c:441 | 4747 #: src/song_change/song_change.c:441 |
4662 #, c-format | 4748 #, c-format |
4663 msgid "" | 4749 msgid "" |
4674 "%%t: Playlist position (%%02d)\n" | 4760 "%%t: Playlist position (%%02d)\n" |
4675 "%%p: Currently playing (1 or 0)" | 4761 "%%p: Currently playing (1 or 0)" |
4676 msgstr "" | 4762 msgstr "" |
4677 | 4763 |
4678 #: src/song_change/song_change.c:466 | 4764 #: src/song_change/song_change.c:466 |
4679 msgid "" | 4765 msgid "<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>" |
4680 "<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in " | |
4681 "quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>" | |
4682 msgstr "" | 4766 msgstr "" |
4683 | 4767 |
4684 #: src/spectrum/spectrum.c:96 | 4768 #: src/spectrum/spectrum.c:96 |
4685 #, fuzzy | 4769 #, fuzzy |
4686 msgid "Spectrum Analyzer" | 4770 msgid "Spectrum Analyzer" |
4801 #, fuzzy | 4885 #, fuzzy |
4802 msgid "TiMidity Configuration" | 4886 msgid "TiMidity Configuration" |
4803 msgstr "AdPlug·::·Configurare" | 4887 msgstr "AdPlug·::·Configurare" |
4804 | 4888 |
4805 #: src/timidity/src/interface.c:93 | 4889 #: src/timidity/src/interface.c:93 |
4806 #, fuzzy | |
4807 msgid "11000 Hz" | 4890 msgid "11000 Hz" |
4808 msgstr "Rata de eșantionare [Hz]:" | 4891 msgstr "11000 Hz" |
4809 | 4892 |
4810 #: src/timidity/src/interface.c:101 | 4893 #: src/timidity/src/interface.c:101 |
4811 #, fuzzy | |
4812 msgid "22000 Hz" | 4894 msgid "22000 Hz" |
4813 msgstr "Rata de eșantionare [Hz]:" | 4895 msgstr "22000 Hz" |
4814 | 4896 |
4815 #: src/timidity/src/interface.c:109 | 4897 #: src/timidity/src/interface.c:109 |
4816 #, fuzzy | |
4817 msgid "44100 Hz" | 4898 msgid "44100 Hz" |
4818 msgstr "Rata de eșantionare [Hz]:" | 4899 msgstr "44100 Hz" |
4819 | 4900 |
4820 #: src/timidity/src/interface.c:117 | 4901 #: src/timidity/src/interface.c:117 |
4821 msgid "Sample Width" | 4902 msgid "Sample Width" |
4822 msgstr "" | 4903 msgstr "" |
4823 | 4904 |
4856 "To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" | 4937 "To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" |
4857 "e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone" | 4938 "e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone" |
4858 msgstr "" | 4939 msgstr "" |
4859 | 4940 |
4860 #: src/tonegen/tonegen.c:170 | 4941 #: src/tonegen/tonegen.c:170 |
4861 #, fuzzy, c-format | 4942 #, c-format |
4862 msgid "%s %.1f Hz" | 4943 msgid "%s %.1f Hz" |
4863 msgstr "Rata de eșantionare [Hz]:" | 4944 msgstr "%s %.1f Hz" |
4864 | 4945 |
4865 #: src/tonegen/tonegen.c:170 | 4946 #: src/tonegen/tonegen.c:170 |
4866 msgid "Tone Generator: " | 4947 msgid "Tone Generator: " |
4867 msgstr "" | 4948 msgstr "" |
4868 | 4949 |
4936 #: src/vorbis/configure.c:150 | 5017 #: src/vorbis/configure.c:150 |
4937 #, fuzzy | 5018 #, fuzzy |
4938 msgid "Title format:" | 5019 msgid "Title format:" |
4939 msgstr "Formatul titlului:" | 5020 msgstr "Formatul titlului:" |
4940 | 5021 |
4941 #: src/vorbis/configure.c:164 src/wavpack/ui.cxx:500 | 5022 #: src/vorbis/configure.c:164 |
5023 #: src/wavpack/ui.cxx:500 | |
4942 #, fuzzy | 5024 #, fuzzy |
4943 msgid "ReplayGain Settings:" | 5025 msgid "ReplayGain Settings:" |
4944 msgstr "Opțiuni pentru Popup-ul cu informații suplimentare" | 5026 msgstr "Opțiuni pentru Popup-ul cu informații suplimentare" |
4945 | 5027 |
4946 #: src/vorbis/configure.c:182 src/wavpack/ui.cxx:518 | 5028 #: src/vorbis/configure.c:182 |
5029 #: src/wavpack/ui.cxx:518 | |
4947 #, fuzzy | 5030 #, fuzzy |
4948 msgid "ReplayGain Type:" | 5031 msgid "ReplayGain Type:" |
4949 msgstr "Tipul Fișierului: " | 5032 msgstr "Tipul Fișierului: " |
4950 | 5033 |
4951 #: src/vorbis/configure.c:193 src/wavpack/ui.cxx:529 | 5034 #: src/vorbis/configure.c:193 |
5035 #: src/wavpack/ui.cxx:529 | |
4952 msgid "use Track Gain/Peak" | 5036 msgid "use Track Gain/Peak" |
4953 msgstr "" | 5037 msgstr "" |
4954 | 5038 |
4955 #: src/vorbis/configure.c:203 src/wavpack/ui.cxx:537 | 5039 #: src/vorbis/configure.c:203 |
5040 #: src/wavpack/ui.cxx:537 | |
4956 msgid "use Album Gain/Peak" | 5041 msgid "use Album Gain/Peak" |
4957 msgstr "" | 5042 msgstr "" |
4958 | 5043 |
4959 #: src/vorbis/configure.c:215 | 5044 #: src/vorbis/configure.c:215 |
4960 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" | 5045 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" |
4961 msgstr "" | 5046 msgstr "" |
4962 | 5047 |
4963 #: src/vorbis/fileinfo.c:83 | 5048 #: src/vorbis/fileinfo.c:83 |
4964 msgid "Blues" | 5049 msgid "Blues" |
4965 msgstr "" | 5050 msgstr "Blues" |
4966 | 5051 |
4967 #: src/vorbis/fileinfo.c:83 | 5052 #: src/vorbis/fileinfo.c:83 |
4968 msgid "Classic Rock" | 5053 msgid "Classic Rock" |
4969 msgstr "" | 5054 msgstr "Classic Rock" |
4970 | 5055 |
4971 #: src/vorbis/fileinfo.c:83 | 5056 #: src/vorbis/fileinfo.c:83 |
4972 msgid "Country" | 5057 msgid "Country" |
4973 msgstr "" | 5058 msgstr "Country" |
4974 | 5059 |
4975 #: src/vorbis/fileinfo.c:83 | 5060 #: src/vorbis/fileinfo.c:83 |
4976 msgid "Dance" | 5061 msgid "Dance" |
4977 msgstr "" | 5062 msgstr "Dance" |
4978 | 5063 |
4979 #: src/vorbis/fileinfo.c:84 | 5064 #: src/vorbis/fileinfo.c:84 |
4980 msgid "Disco" | 5065 msgid "Disco" |
4981 msgstr "" | 5066 msgstr "Disco" |
4982 | 5067 |
4983 #: src/vorbis/fileinfo.c:84 | 5068 #: src/vorbis/fileinfo.c:84 |
4984 msgid "Funk" | 5069 msgid "Funk" |
4985 msgstr "" | 5070 msgstr "Funk" |
4986 | 5071 |
4987 #: src/vorbis/fileinfo.c:84 | 5072 #: src/vorbis/fileinfo.c:84 |
4988 msgid "Grunge" | 5073 msgid "Grunge" |
4989 msgstr "" | 5074 msgstr "Grunge" |
4990 | 5075 |
4991 #: src/vorbis/fileinfo.c:84 | 5076 #: src/vorbis/fileinfo.c:84 |
4992 msgid "Hip-Hop" | 5077 msgid "Hip-Hop" |
4993 msgstr "" | 5078 msgstr "Hip-Hop" |
4994 | 5079 |
4995 #: src/vorbis/fileinfo.c:85 | 5080 #: src/vorbis/fileinfo.c:85 |
4996 msgid "Jazz" | 5081 msgid "Jazz" |
4997 msgstr "" | 5082 msgstr "Jazz" |
4998 | 5083 |
4999 #: src/vorbis/fileinfo.c:85 | 5084 #: src/vorbis/fileinfo.c:85 |
5000 msgid "Metal" | 5085 msgid "Metal" |
5001 msgstr "" | 5086 msgstr "Metal" |
5002 | 5087 |
5003 #: src/vorbis/fileinfo.c:85 | 5088 #: src/vorbis/fileinfo.c:85 |
5004 #, fuzzy | 5089 #, fuzzy |
5005 msgid "New Age" | 5090 msgid "New Age" |
5006 msgstr "Playlist Nou" | 5091 msgstr "Playlist Nou" |
5007 | 5092 |
5008 #: src/vorbis/fileinfo.c:85 | 5093 #: src/vorbis/fileinfo.c:85 |
5009 msgid "Oldies" | 5094 msgid "Oldies" |
5010 msgstr "" | 5095 msgstr "Oldies" |
5011 | 5096 |
5012 #: src/vorbis/fileinfo.c:86 | 5097 #: src/vorbis/fileinfo.c:86 |
5013 msgid "Other" | 5098 msgid "Other" |
5014 msgstr "" | 5099 msgstr "Other" |
5015 | 5100 |
5016 #: src/vorbis/fileinfo.c:86 | 5101 #: src/vorbis/fileinfo.c:86 |
5017 msgid "Pop" | 5102 msgid "Pop" |
5018 msgstr "" | 5103 msgstr "Pop" |
5019 | 5104 |
5020 #: src/vorbis/fileinfo.c:86 | 5105 #: src/vorbis/fileinfo.c:86 |
5021 msgid "R&B" | 5106 msgid "R&B" |
5022 msgstr "" | 5107 msgstr "R&B" |
5023 | 5108 |
5024 #: src/vorbis/fileinfo.c:86 | 5109 #: src/vorbis/fileinfo.c:86 |
5025 msgid "Rap" | 5110 msgid "Rap" |
5026 msgstr "" | 5111 msgstr "Rap" |
5027 | 5112 |
5028 #: src/vorbis/fileinfo.c:86 | 5113 #: src/vorbis/fileinfo.c:86 |
5029 msgid "Reggae" | 5114 msgid "Reggae" |
5030 msgstr "" | 5115 msgstr "Reggae" |
5031 | 5116 |
5032 #: src/vorbis/fileinfo.c:87 | 5117 #: src/vorbis/fileinfo.c:87 |
5033 msgid "Rock" | 5118 msgid "Rock" |
5034 msgstr "" | 5119 msgstr "Rock" |
5035 | 5120 |
5036 #: src/vorbis/fileinfo.c:87 | 5121 #: src/vorbis/fileinfo.c:87 |
5037 msgid "Techno" | 5122 msgid "Techno" |
5038 msgstr "" | 5123 msgstr "Techno" |
5039 | 5124 |
5040 #: src/vorbis/fileinfo.c:87 | 5125 #: src/vorbis/fileinfo.c:87 |
5041 msgid "Industrial" | 5126 msgid "Industrial" |
5042 msgstr "" | 5127 msgstr "Industrial" |
5043 | 5128 |
5044 #: src/vorbis/fileinfo.c:87 | 5129 #: src/vorbis/fileinfo.c:87 |
5045 msgid "Alternative" | 5130 msgid "Alternative" |
5046 msgstr "" | 5131 msgstr "Alternative" |
5047 | 5132 |
5048 #: src/vorbis/fileinfo.c:88 | 5133 #: src/vorbis/fileinfo.c:88 |
5049 msgid "Ska" | 5134 msgid "Ska" |
5050 msgstr "" | 5135 msgstr "Ska" |
5051 | 5136 |
5052 #: src/vorbis/fileinfo.c:88 | 5137 #: src/vorbis/fileinfo.c:88 |
5053 msgid "Death Metal" | 5138 msgid "Death Metal" |
5054 msgstr "" | 5139 msgstr "Death Metal" |
5055 | 5140 |
5056 #: src/vorbis/fileinfo.c:88 | 5141 #: src/vorbis/fileinfo.c:88 |
5057 msgid "Pranks" | 5142 msgid "Pranks" |
5058 msgstr "" | 5143 msgstr "Pranks" |
5059 | 5144 |
5060 #: src/vorbis/fileinfo.c:88 | 5145 #: src/vorbis/fileinfo.c:88 |
5061 msgid "Soundtrack" | 5146 msgid "Soundtrack" |
5062 msgstr "" | 5147 msgstr "Soundtrack" |
5063 | 5148 |
5064 #: src/vorbis/fileinfo.c:89 | 5149 #: src/vorbis/fileinfo.c:89 |
5065 msgid "Euro-Techno" | 5150 msgid "Euro-Techno" |
5066 msgstr "" | 5151 msgstr "Euro-Techno" |
5067 | 5152 |
5068 #: src/vorbis/fileinfo.c:89 | 5153 #: src/vorbis/fileinfo.c:89 |
5069 msgid "Ambient" | 5154 msgid "Ambient" |
5070 msgstr "" | 5155 msgstr "Ambient" |
5071 | 5156 |
5072 #: src/vorbis/fileinfo.c:89 | 5157 #: src/vorbis/fileinfo.c:89 |
5073 msgid "Trip-Hop" | 5158 msgid "Trip-Hop" |
5074 msgstr "" | 5159 msgstr "Trip-Hop" |
5075 | 5160 |
5076 #: src/vorbis/fileinfo.c:89 | 5161 #: src/vorbis/fileinfo.c:89 |
5077 msgid "Vocal" | 5162 msgid "Vocal" |
5078 msgstr "" | 5163 msgstr "Vocal" |
5079 | 5164 |
5080 #: src/vorbis/fileinfo.c:90 | 5165 #: src/vorbis/fileinfo.c:90 |
5081 msgid "Jazz+Funk" | 5166 msgid "Jazz+Funk" |
5082 msgstr "" | 5167 msgstr "Jazz+Funk" |
5083 | 5168 |
5084 #: src/vorbis/fileinfo.c:90 | 5169 #: src/vorbis/fileinfo.c:90 |
5085 msgid "Fusion" | 5170 msgid "Fusion" |
5086 msgstr "" | 5171 msgstr "Fusion" |
5087 | 5172 |
5088 #: src/vorbis/fileinfo.c:90 | 5173 #: src/vorbis/fileinfo.c:90 |
5089 msgid "Trance" | 5174 msgid "Trance" |
5090 msgstr "" | 5175 msgstr "Trance" |
5091 | 5176 |
5092 #: src/vorbis/fileinfo.c:90 | 5177 #: src/vorbis/fileinfo.c:90 |
5093 msgid "Classical" | 5178 msgid "Classical" |
5094 msgstr "" | 5179 msgstr "Classical" |
5095 | 5180 |
5096 #: src/vorbis/fileinfo.c:91 | 5181 #: src/vorbis/fileinfo.c:91 |
5097 msgid "Instrumental" | 5182 msgid "Instrumental" |
5098 msgstr "" | 5183 msgstr "Instrumental" |
5099 | 5184 |
5100 #: src/vorbis/fileinfo.c:91 | 5185 #: src/vorbis/fileinfo.c:91 |
5101 msgid "Acid" | 5186 msgid "Acid" |
5102 msgstr "" | 5187 msgstr "Acid" |
5103 | 5188 |
5104 #: src/vorbis/fileinfo.c:91 | 5189 #: src/vorbis/fileinfo.c:91 |
5105 msgid "House" | 5190 msgid "House" |
5106 msgstr "" | 5191 msgstr "House" |
5107 | 5192 |
5108 #: src/vorbis/fileinfo.c:91 | 5193 #: src/vorbis/fileinfo.c:91 |
5109 msgid "Game" | 5194 msgid "Game" |
5110 msgstr "" | 5195 msgstr "Game" |
5111 | 5196 |
5112 #: src/vorbis/fileinfo.c:92 | 5197 #: src/vorbis/fileinfo.c:92 |
5113 #, fuzzy | 5198 #, fuzzy |
5114 msgid "Sound Clip" | 5199 msgid "Sound Clip" |
5115 msgstr "Calitatea sunetului" | 5200 msgstr "Calitatea sunetului" |
5116 | 5201 |
5117 #: src/vorbis/fileinfo.c:92 | 5202 #: src/vorbis/fileinfo.c:92 |
5118 msgid "Gospel" | 5203 msgid "Gospel" |
5119 msgstr "" | 5204 msgstr "Gospel" |
5120 | 5205 |
5121 #: src/vorbis/fileinfo.c:92 | 5206 #: src/vorbis/fileinfo.c:92 |
5122 msgid "Noise" | 5207 msgid "Noise" |
5123 msgstr "" | 5208 msgstr "Noise" |
5124 | 5209 |
5125 #: src/vorbis/fileinfo.c:92 | 5210 #: src/vorbis/fileinfo.c:92 |
5126 msgid "AlternRock" | 5211 msgid "AlternRock" |
5127 msgstr "" | 5212 msgstr "AlternRock" |
5128 | 5213 |
5129 #: src/vorbis/fileinfo.c:93 | 5214 #: src/vorbis/fileinfo.c:93 |
5130 msgid "Bass" | 5215 msgid "Bass" |
5131 msgstr "" | 5216 msgstr "Bass" |
5132 | 5217 |
5133 #: src/vorbis/fileinfo.c:93 | 5218 #: src/vorbis/fileinfo.c:93 |
5134 msgid "Soul" | 5219 msgid "Soul" |
5135 msgstr "" | 5220 msgstr "Soul" |
5136 | 5221 |
5137 #: src/vorbis/fileinfo.c:93 | 5222 #: src/vorbis/fileinfo.c:93 |
5138 msgid "Punk" | 5223 msgid "Punk" |
5139 msgstr "" | 5224 msgstr "Punk" |
5140 | 5225 |
5141 #: src/vorbis/fileinfo.c:93 | 5226 #: src/vorbis/fileinfo.c:93 |
5142 msgid "Space" | 5227 msgid "Space" |
5143 msgstr "" | 5228 msgstr "Space" |
5144 | 5229 |
5145 #: src/vorbis/fileinfo.c:94 | 5230 #: src/vorbis/fileinfo.c:94 |
5146 msgid "Meditative" | 5231 msgid "Meditative" |
5147 msgstr "" | 5232 msgstr "Meditative" |
5148 | 5233 |
5149 #: src/vorbis/fileinfo.c:94 | 5234 #: src/vorbis/fileinfo.c:94 |
5150 msgid "Instrumental Pop" | 5235 msgid "Instrumental Pop" |
5151 msgstr "" | 5236 msgstr "Instrumental Pop" |
5152 | 5237 |
5153 #: src/vorbis/fileinfo.c:95 | 5238 #: src/vorbis/fileinfo.c:95 |
5154 msgid "Instrumental Rock" | 5239 msgid "Instrumental Rock" |
5155 msgstr "" | 5240 msgstr "Instrumental Rock" |
5156 | 5241 |
5157 #: src/vorbis/fileinfo.c:95 | 5242 #: src/vorbis/fileinfo.c:95 |
5158 msgid "Ethnic" | 5243 msgid "Ethnic" |
5159 msgstr "" | 5244 msgstr "Ethnic" |
5160 | 5245 |
5161 #: src/vorbis/fileinfo.c:95 | 5246 #: src/vorbis/fileinfo.c:95 |
5162 msgid "Gothic" | 5247 msgid "Gothic" |
5163 msgstr "" | 5248 msgstr "Gothic" |
5164 | 5249 |
5165 #: src/vorbis/fileinfo.c:96 | 5250 #: src/vorbis/fileinfo.c:96 |
5166 msgid "Darkwave" | 5251 msgid "Darkwave" |
5167 msgstr "" | 5252 msgstr "Darkwave" |
5168 | 5253 |
5169 #: src/vorbis/fileinfo.c:96 | 5254 #: src/vorbis/fileinfo.c:96 |
5170 msgid "Techno-Industrial" | 5255 msgid "Techno-Industrial" |
5171 msgstr "" | 5256 msgstr "Techno-Industrial" |
5172 | 5257 |
5173 #: src/vorbis/fileinfo.c:96 | 5258 #: src/vorbis/fileinfo.c:96 |
5174 msgid "Electronic" | 5259 msgid "Electronic" |
5175 msgstr "" | 5260 msgstr "Electronic" |
5176 | 5261 |
5177 #: src/vorbis/fileinfo.c:97 | 5262 #: src/vorbis/fileinfo.c:97 |
5178 msgid "Pop-Folk" | 5263 msgid "Pop-Folk" |
5179 msgstr "" | 5264 msgstr "Pop-Folk" |
5180 | 5265 |
5181 #: src/vorbis/fileinfo.c:97 | 5266 #: src/vorbis/fileinfo.c:97 |
5182 msgid "Eurodance" | 5267 msgid "Eurodance" |
5183 msgstr "" | 5268 msgstr "Eurodance" |
5184 | 5269 |
5185 #: src/vorbis/fileinfo.c:97 | 5270 #: src/vorbis/fileinfo.c:97 |
5186 msgid "Dream" | 5271 msgid "Dream" |
5187 msgstr "" | 5272 msgstr "Dream" |
5188 | 5273 |
5189 #: src/vorbis/fileinfo.c:98 | 5274 #: src/vorbis/fileinfo.c:98 |
5190 msgid "Southern Rock" | 5275 msgid "Southern Rock" |
5191 msgstr "" | 5276 msgstr "Southern Rock" |
5192 | 5277 |
5193 #: src/vorbis/fileinfo.c:98 | 5278 #: src/vorbis/fileinfo.c:98 |
5194 msgid "Comedy" | 5279 msgid "Comedy" |
5195 msgstr "" | 5280 msgstr "Comedy" |
5196 | 5281 |
5197 #: src/vorbis/fileinfo.c:98 | 5282 #: src/vorbis/fileinfo.c:98 |
5198 msgid "Cult" | 5283 msgid "Cult" |
5199 msgstr "" | 5284 msgstr "Cult" |
5200 | 5285 |
5201 #: src/vorbis/fileinfo.c:99 | 5286 #: src/vorbis/fileinfo.c:99 |
5202 msgid "Gangsta Rap" | 5287 msgid "Gangsta Rap" |
5203 msgstr "" | 5288 msgstr "Gangsta Rap" |
5204 | 5289 |
5205 #: src/vorbis/fileinfo.c:99 | 5290 #: src/vorbis/fileinfo.c:99 |
5206 #, fuzzy | |
5207 msgid "Top 40" | 5291 msgid "Top 40" |
5208 msgstr "Mereu Deasupra" | 5292 msgstr "Top 40" |
5209 | 5293 |
5210 #: src/vorbis/fileinfo.c:99 | 5294 #: src/vorbis/fileinfo.c:99 |
5211 msgid "Christian Rap" | 5295 msgid "Christian Rap" |
5212 msgstr "" | 5296 msgstr "Christian Rap" |
5213 | 5297 |
5214 #: src/vorbis/fileinfo.c:100 | 5298 #: src/vorbis/fileinfo.c:100 |
5215 msgid "Pop/Funk" | 5299 msgid "Pop/Funk" |
5216 msgstr "" | 5300 msgstr "Pop/Funk" |
5217 | 5301 |
5218 #: src/vorbis/fileinfo.c:100 | 5302 #: src/vorbis/fileinfo.c:100 |
5219 msgid "Jungle" | 5303 msgid "Jungle" |
5220 msgstr "" | 5304 msgstr "Jungle" |
5221 | 5305 |
5222 #: src/vorbis/fileinfo.c:100 | 5306 #: src/vorbis/fileinfo.c:100 |
5223 msgid "Native American" | 5307 msgid "Native American" |
5224 msgstr "" | 5308 msgstr "Native American" |
5225 | 5309 |
5226 #: src/vorbis/fileinfo.c:101 | 5310 #: src/vorbis/fileinfo.c:101 |
5227 msgid "Cabaret" | 5311 msgid "Cabaret" |
5228 msgstr "" | 5312 msgstr "Cabaret" |
5229 | 5313 |
5230 #: src/vorbis/fileinfo.c:101 | 5314 #: src/vorbis/fileinfo.c:101 |
5231 #, fuzzy | |
5232 msgid "New Wave" | 5315 msgid "New Wave" |
5233 msgstr "Playlist Nou" | 5316 msgstr "New Wave" |
5234 | 5317 |
5235 #: src/vorbis/fileinfo.c:101 | 5318 #: src/vorbis/fileinfo.c:101 |
5236 msgid "Psychedelic" | 5319 msgid "Psychedelic" |
5237 msgstr "" | 5320 msgstr "Psychedelic" |
5238 | 5321 |
5239 #: src/vorbis/fileinfo.c:101 | 5322 #: src/vorbis/fileinfo.c:101 |
5240 msgid "Rave" | 5323 msgid "Rave" |
5241 msgstr "" | 5324 msgstr "Rave" |
5242 | 5325 |
5243 #: src/vorbis/fileinfo.c:102 | 5326 #: src/vorbis/fileinfo.c:102 |
5244 msgid "Showtunes" | 5327 msgid "Showtunes" |
5245 msgstr "" | 5328 msgstr "Showtunes" |
5246 | 5329 |
5247 #: src/vorbis/fileinfo.c:102 | 5330 #: src/vorbis/fileinfo.c:102 |
5248 msgid "Trailer" | 5331 msgid "Trailer" |
5249 msgstr "" | 5332 msgstr "Trailer" |
5250 | 5333 |
5251 #: src/vorbis/fileinfo.c:102 | 5334 #: src/vorbis/fileinfo.c:102 |
5252 msgid "Lo-Fi" | 5335 msgid "Lo-Fi" |
5253 msgstr "" | 5336 msgstr "Lo-Fi" |
5254 | 5337 |
5255 #: src/vorbis/fileinfo.c:102 | 5338 #: src/vorbis/fileinfo.c:102 |
5256 msgid "Tribal" | 5339 msgid "Tribal" |
5257 msgstr "" | 5340 msgstr "Tribal" |
5258 | 5341 |
5259 #: src/vorbis/fileinfo.c:103 | 5342 #: src/vorbis/fileinfo.c:103 |
5260 msgid "Acid Punk" | 5343 msgid "Acid Punk" |
5261 msgstr "" | 5344 msgstr "Acid Punk" |
5262 | 5345 |
5263 #: src/vorbis/fileinfo.c:103 | 5346 #: src/vorbis/fileinfo.c:103 |
5264 msgid "Acid Jazz" | 5347 msgid "Acid Jazz" |
5265 msgstr "" | 5348 msgstr "Acid Jazz" |
5266 | 5349 |
5267 #: src/vorbis/fileinfo.c:103 | 5350 #: src/vorbis/fileinfo.c:103 |
5268 msgid "Polka" | 5351 msgid "Polka" |
5269 msgstr "" | 5352 msgstr "Polka" |
5270 | 5353 |
5271 #: src/vorbis/fileinfo.c:103 | 5354 #: src/vorbis/fileinfo.c:103 |
5272 msgid "Retro" | 5355 msgid "Retro" |
5273 msgstr "" | 5356 msgstr "Retro" |
5274 | 5357 |
5275 #: src/vorbis/fileinfo.c:104 | 5358 #: src/vorbis/fileinfo.c:104 |
5276 msgid "Musical" | 5359 msgid "Musical" |
5277 msgstr "" | 5360 msgstr "Musical" |
5278 | 5361 |
5279 #: src/vorbis/fileinfo.c:104 | 5362 #: src/vorbis/fileinfo.c:104 |
5280 #, fuzzy | |
5281 msgid "Rock & Roll" | 5363 msgid "Rock & Roll" |
5282 msgstr "Restrânge player-ul" | 5364 msgstr "Rock & Roll" |
5283 | 5365 |
5284 #: src/vorbis/fileinfo.c:104 | 5366 #: src/vorbis/fileinfo.c:104 |
5285 msgid "Hard Rock" | 5367 msgid "Hard Rock" |
5286 msgstr "" | 5368 msgstr "Hard Rock" |
5287 | 5369 |
5288 #: src/vorbis/fileinfo.c:104 | 5370 #: src/vorbis/fileinfo.c:104 |
5289 msgid "Folk" | 5371 msgid "Folk" |
5290 msgstr "" | 5372 msgstr "Folk" |
5291 | 5373 |
5292 #: src/vorbis/fileinfo.c:105 | 5374 #: src/vorbis/fileinfo.c:105 |
5293 msgid "Folk/Rock" | 5375 msgid "Folk/Rock" |
5294 msgstr "" | 5376 msgstr "Folk/Rock" |
5295 | 5377 |
5296 #: src/vorbis/fileinfo.c:105 | 5378 #: src/vorbis/fileinfo.c:105 |
5297 msgid "National Folk" | 5379 msgid "National Folk" |
5298 msgstr "" | 5380 msgstr "National Folk" |
5299 | 5381 |
5300 #: src/vorbis/fileinfo.c:105 | 5382 #: src/vorbis/fileinfo.c:105 |
5301 msgid "Swing" | 5383 msgid "Swing" |
5302 msgstr "" | 5384 msgstr "Swing" |
5303 | 5385 |
5304 #: src/vorbis/fileinfo.c:106 | 5386 #: src/vorbis/fileinfo.c:106 |
5305 msgid "Fast-Fusion" | 5387 msgid "Fast-Fusion" |
5306 msgstr "" | 5388 msgstr "Fast-Fusion" |
5307 | 5389 |
5308 #: src/vorbis/fileinfo.c:106 | 5390 #: src/vorbis/fileinfo.c:106 |
5309 msgid "Bebob" | 5391 msgid "Bebob" |
5310 msgstr "" | 5392 msgstr "Bebob" |
5311 | 5393 |
5312 #: src/vorbis/fileinfo.c:106 | 5394 #: src/vorbis/fileinfo.c:106 |
5313 #, fuzzy | |
5314 msgid "Latin" | 5395 msgid "Latin" |
5315 msgstr "Sârbă (cu caractere latine):" | 5396 msgstr "Latin" |
5316 | 5397 |
5317 #: src/vorbis/fileinfo.c:106 | 5398 #: src/vorbis/fileinfo.c:106 |
5318 msgid "Revival" | 5399 msgid "Revival" |
5319 msgstr "" | 5400 msgstr "Revival" |
5320 | 5401 |
5321 #: src/vorbis/fileinfo.c:107 | 5402 #: src/vorbis/fileinfo.c:107 |
5322 msgid "Celtic" | 5403 msgid "Celtic" |
5323 msgstr "" | 5404 msgstr "Celtic" |
5324 | 5405 |
5325 #: src/vorbis/fileinfo.c:107 | 5406 #: src/vorbis/fileinfo.c:107 |
5326 msgid "Bluegrass" | 5407 msgid "Bluegrass" |
5327 msgstr "" | 5408 msgstr "Bluegrass" |
5328 | 5409 |
5329 #: src/vorbis/fileinfo.c:107 | 5410 #: src/vorbis/fileinfo.c:107 |
5330 msgid "Avantgarde" | 5411 msgid "Avantgarde" |
5331 msgstr "" | 5412 msgstr "Avantgarde" |
5332 | 5413 |
5333 #: src/vorbis/fileinfo.c:108 | 5414 #: src/vorbis/fileinfo.c:108 |
5334 msgid "Gothic Rock" | 5415 msgid "Gothic Rock" |
5335 msgstr "" | 5416 msgstr "Gothic Rock" |
5336 | 5417 |
5337 #: src/vorbis/fileinfo.c:108 | 5418 #: src/vorbis/fileinfo.c:108 |
5338 msgid "Progressive Rock" | 5419 msgid "Progressive Rock" |
5339 msgstr "" | 5420 msgstr "Progressive Rock" |
5340 | 5421 |
5341 #: src/vorbis/fileinfo.c:109 | 5422 #: src/vorbis/fileinfo.c:109 |
5342 msgid "Psychedelic Rock" | 5423 msgid "Psychedelic Rock" |
5343 msgstr "" | 5424 msgstr "Psychedelic Rock" |
5344 | 5425 |
5345 #: src/vorbis/fileinfo.c:109 | 5426 #: src/vorbis/fileinfo.c:109 |
5346 msgid "Symphonic Rock" | 5427 msgid "Symphonic Rock" |
5347 msgstr "" | 5428 msgstr "Symphonic Rock" |
5348 | 5429 |
5349 #: src/vorbis/fileinfo.c:109 | 5430 #: src/vorbis/fileinfo.c:109 |
5350 msgid "Slow Rock" | 5431 msgid "Slow Rock" |
5351 msgstr "" | 5432 msgstr "Slow Rock" |
5352 | 5433 |
5353 #: src/vorbis/fileinfo.c:110 | 5434 #: src/vorbis/fileinfo.c:110 |
5354 msgid "Big Band" | 5435 msgid "Big Band" |
5355 msgstr "" | 5436 msgstr "Big Band" |
5356 | 5437 |
5357 #: src/vorbis/fileinfo.c:110 | 5438 #: src/vorbis/fileinfo.c:110 |
5358 msgid "Chorus" | 5439 msgid "Chorus" |
5359 msgstr "" | 5440 msgstr "Chorus" |
5360 | 5441 |
5361 #: src/vorbis/fileinfo.c:110 | 5442 #: src/vorbis/fileinfo.c:110 |
5362 #, fuzzy | |
5363 msgid "Easy Listening" | 5443 msgid "Easy Listening" |
5364 msgstr "Mutare ușoară" | 5444 msgstr "Easy Listening" |
5365 | 5445 |
5366 #: src/vorbis/fileinfo.c:111 | 5446 #: src/vorbis/fileinfo.c:111 |
5367 msgid "Acoustic" | 5447 msgid "Acoustic" |
5368 msgstr "" | 5448 msgstr "Acoustic" |
5369 | 5449 |
5370 #: src/vorbis/fileinfo.c:111 | 5450 #: src/vorbis/fileinfo.c:111 |
5371 msgid "Humour" | 5451 msgid "Humour" |
5372 msgstr "" | 5452 msgstr "Humour" |
5373 | 5453 |
5374 #: src/vorbis/fileinfo.c:111 | 5454 #: src/vorbis/fileinfo.c:111 |
5375 msgid "Speech" | 5455 msgid "Speech" |
5376 msgstr "" | 5456 msgstr "Speech" |
5377 | 5457 |
5378 #: src/vorbis/fileinfo.c:111 | 5458 #: src/vorbis/fileinfo.c:111 |
5379 msgid "Chanson" | 5459 msgid "Chanson" |
5380 msgstr "" | 5460 msgstr "Chanson" |
5381 | 5461 |
5382 #: src/vorbis/fileinfo.c:112 | 5462 #: src/vorbis/fileinfo.c:112 |
5383 msgid "Opera" | 5463 msgid "Opera" |
5384 msgstr "" | 5464 msgstr "Opera" |
5385 | 5465 |
5386 #: src/vorbis/fileinfo.c:112 | 5466 #: src/vorbis/fileinfo.c:112 |
5387 msgid "Chamber Music" | 5467 msgid "Chamber Music" |
5388 msgstr "" | 5468 msgstr "Chamber Music" |
5389 | 5469 |
5390 #: src/vorbis/fileinfo.c:112 | 5470 #: src/vorbis/fileinfo.c:112 |
5391 msgid "Sonata" | 5471 msgid "Sonata" |
5392 msgstr "" | 5472 msgstr "Sonata" |
5393 | 5473 |
5394 #: src/vorbis/fileinfo.c:112 | 5474 #: src/vorbis/fileinfo.c:112 |
5395 msgid "Symphony" | 5475 msgid "Symphony" |
5396 msgstr "" | 5476 msgstr "Symphony" |
5397 | 5477 |
5398 #: src/vorbis/fileinfo.c:113 | 5478 #: src/vorbis/fileinfo.c:113 |
5399 msgid "Booty Bass" | 5479 msgid "Booty Bass" |
5400 msgstr "" | 5480 msgstr "Booty Bass" |
5401 | 5481 |
5402 #: src/vorbis/fileinfo.c:113 | 5482 #: src/vorbis/fileinfo.c:113 |
5403 msgid "Primus" | 5483 msgid "Primus" |
5404 msgstr "" | 5484 msgstr "Primus" |
5405 | 5485 |
5406 #: src/vorbis/fileinfo.c:113 | 5486 #: src/vorbis/fileinfo.c:113 |
5407 msgid "Porn Groove" | 5487 msgid "Porn Groove" |
5408 msgstr "" | 5488 msgstr "Porn Groove" |
5409 | 5489 |
5410 #: src/vorbis/fileinfo.c:114 | 5490 #: src/vorbis/fileinfo.c:114 |
5411 msgid "Satire" | 5491 msgid "Satire" |
5412 msgstr "" | 5492 msgstr "Satire" |
5413 | 5493 |
5414 #: src/vorbis/fileinfo.c:114 | 5494 #: src/vorbis/fileinfo.c:114 |
5415 msgid "Slow Jam" | 5495 msgid "Slow Jam" |
5416 msgstr "" | 5496 msgstr "Slow Jam" |
5417 | 5497 |
5418 #: src/vorbis/fileinfo.c:114 | 5498 #: src/vorbis/fileinfo.c:114 |
5419 msgid "Club" | 5499 msgid "Club" |
5420 msgstr "" | 5500 msgstr "Club" |
5421 | 5501 |
5422 #: src/vorbis/fileinfo.c:114 | 5502 #: src/vorbis/fileinfo.c:114 |
5423 msgid "Tango" | 5503 msgid "Tango" |
5424 msgstr "" | 5504 msgstr "Tango" |
5425 | 5505 |
5426 #: src/vorbis/fileinfo.c:115 | 5506 #: src/vorbis/fileinfo.c:115 |
5427 msgid "Samba" | 5507 msgid "Samba" |
5428 msgstr "" | 5508 msgstr "Samba" |
5429 | 5509 |
5430 #: src/vorbis/fileinfo.c:115 | 5510 #: src/vorbis/fileinfo.c:115 |
5431 msgid "Folklore" | 5511 msgid "Folklore" |
5432 msgstr "" | 5512 msgstr "Folklore" |
5433 | 5513 |
5434 #: src/vorbis/fileinfo.c:115 | 5514 #: src/vorbis/fileinfo.c:115 |
5435 msgid "Ballad" | 5515 msgid "Ballad" |
5436 msgstr "" | 5516 msgstr "Ballad" |
5437 | 5517 |
5438 #: src/vorbis/fileinfo.c:115 | 5518 #: src/vorbis/fileinfo.c:115 |
5439 msgid "Power Ballad" | 5519 msgid "Power Ballad" |
5440 msgstr "" | 5520 msgstr "Power Ballad" |
5441 | 5521 |
5442 #: src/vorbis/fileinfo.c:116 | 5522 #: src/vorbis/fileinfo.c:116 |
5443 msgid "Rhythmic Soul" | 5523 msgid "Rhythmic Soul" |
5444 msgstr "" | 5524 msgstr "Rhythmic Soul" |
5445 | 5525 |
5446 #: src/vorbis/fileinfo.c:116 | 5526 #: src/vorbis/fileinfo.c:116 |
5447 msgid "Freestyle" | 5527 msgid "Freestyle" |
5448 msgstr "" | 5528 msgstr "Freestyle" |
5449 | 5529 |
5450 #: src/vorbis/fileinfo.c:116 | 5530 #: src/vorbis/fileinfo.c:116 |
5451 msgid "Duet" | 5531 msgid "Duet" |
5452 msgstr "" | 5532 msgstr "Duet" |
5453 | 5533 |
5454 #: src/vorbis/fileinfo.c:117 | 5534 #: src/vorbis/fileinfo.c:117 |
5455 msgid "Punk Rock" | 5535 msgid "Punk Rock" |
5456 msgstr "" | 5536 msgstr "Punk Rock" |
5457 | 5537 |
5458 #: src/vorbis/fileinfo.c:117 | 5538 #: src/vorbis/fileinfo.c:117 |
5459 msgid "Drum Solo" | 5539 msgid "Drum Solo" |
5460 msgstr "" | 5540 msgstr "Drum Solo" |
5461 | 5541 |
5462 #: src/vorbis/fileinfo.c:117 | 5542 #: src/vorbis/fileinfo.c:117 |
5463 msgid "A Cappella" | 5543 msgid "A Cappella" |
5464 msgstr "" | 5544 msgstr "A Cappella" |
5465 | 5545 |
5466 #: src/vorbis/fileinfo.c:118 | 5546 #: src/vorbis/fileinfo.c:118 |
5467 msgid "Euro-House" | 5547 msgid "Euro-House" |
5468 msgstr "" | 5548 msgstr "Euro-House" |
5469 | 5549 |
5470 #: src/vorbis/fileinfo.c:118 | 5550 #: src/vorbis/fileinfo.c:118 |
5471 msgid "Dance Hall" | 5551 msgid "Dance Hall" |
5472 msgstr "" | 5552 msgstr "Dance Hall" |
5473 | 5553 |
5474 #: src/vorbis/fileinfo.c:118 | 5554 #: src/vorbis/fileinfo.c:118 |
5475 msgid "Goa" | 5555 msgid "Goa" |
5476 msgstr "" | 5556 msgstr "Goa" |
5477 | 5557 |
5478 #: src/vorbis/fileinfo.c:119 | 5558 #: src/vorbis/fileinfo.c:119 |
5479 msgid "Drum & Bass" | 5559 msgid "Drum & Bass" |
5480 msgstr "" | 5560 msgstr "Drum & Bass" |
5481 | 5561 |
5482 #: src/vorbis/fileinfo.c:119 | 5562 #: src/vorbis/fileinfo.c:119 |
5483 msgid "Club-House" | 5563 msgid "Club-House" |
5484 msgstr "" | 5564 msgstr "Club-House" |
5485 | 5565 |
5486 #: src/vorbis/fileinfo.c:119 | 5566 #: src/vorbis/fileinfo.c:119 |
5487 msgid "Hardcore" | 5567 msgid "Hardcore" |
5488 msgstr "" | 5568 msgstr "Hardcore" |
5489 | 5569 |
5490 #: src/vorbis/fileinfo.c:120 | 5570 #: src/vorbis/fileinfo.c:120 |
5491 msgid "Terror" | 5571 msgid "Terror" |
5492 msgstr "" | 5572 msgstr "Terror" |
5493 | 5573 |
5494 #: src/vorbis/fileinfo.c:120 | 5574 #: src/vorbis/fileinfo.c:120 |
5495 msgid "Indie" | 5575 msgid "Indie" |
5496 msgstr "" | 5576 msgstr "Indie" |
5497 | 5577 |
5498 #: src/vorbis/fileinfo.c:120 | 5578 #: src/vorbis/fileinfo.c:120 |
5499 msgid "BritPop" | 5579 msgid "BritPop" |
5500 msgstr "" | 5580 msgstr "BritPop" |
5501 | 5581 |
5502 #: src/vorbis/fileinfo.c:120 | 5582 #: src/vorbis/fileinfo.c:120 |
5503 msgid "Negerpunk" | 5583 msgid "Negerpunk" |
5504 msgstr "" | 5584 msgstr "Negerpunk" |
5505 | 5585 |
5506 #: src/vorbis/fileinfo.c:121 | 5586 #: src/vorbis/fileinfo.c:121 |
5507 msgid "Polsk Punk" | 5587 msgid "Polsk Punk" |
5508 msgstr "" | 5588 msgstr "Polsk Punk" |
5509 | 5589 |
5510 #: src/vorbis/fileinfo.c:121 | 5590 #: src/vorbis/fileinfo.c:121 |
5511 msgid "Beat" | 5591 msgid "Beat" |
5512 msgstr "" | 5592 msgstr "Beat" |
5513 | 5593 |
5514 #: src/vorbis/fileinfo.c:121 | 5594 #: src/vorbis/fileinfo.c:121 |
5515 msgid "Christian Gangsta Rap" | 5595 msgid "Christian Gangsta Rap" |
5516 msgstr "" | 5596 msgstr "Christian Gangsta Rap" |
5517 | 5597 |
5518 #: src/vorbis/fileinfo.c:122 | 5598 #: src/vorbis/fileinfo.c:122 |
5519 msgid "Heavy Metal" | 5599 msgid "Heavy Metal" |
5520 msgstr "" | 5600 msgstr "Heavy Metal" |
5521 | 5601 |
5522 #: src/vorbis/fileinfo.c:122 | 5602 #: src/vorbis/fileinfo.c:122 |
5523 msgid "Black Metal" | 5603 msgid "Black Metal" |
5524 msgstr "" | 5604 msgstr "Black Metal" |
5525 | 5605 |
5526 #: src/vorbis/fileinfo.c:122 | 5606 #: src/vorbis/fileinfo.c:122 |
5527 msgid "Crossover" | 5607 msgid "Crossover" |
5528 msgstr "" | 5608 msgstr "Crossover" |
5529 | 5609 |
5530 #: src/vorbis/fileinfo.c:123 | 5610 #: src/vorbis/fileinfo.c:123 |
5531 msgid "Contemporary Christian" | 5611 msgid "Contemporary Christian" |
5532 msgstr "" | 5612 msgstr "Contemporary Christian" |
5533 | 5613 |
5534 #: src/vorbis/fileinfo.c:123 | 5614 #: src/vorbis/fileinfo.c:123 |
5535 msgid "Christian Rock" | 5615 msgid "Christian Rock" |
5536 msgstr "" | 5616 msgstr "Christian Rock" |
5537 | 5617 |
5538 #: src/vorbis/fileinfo.c:124 | 5618 #: src/vorbis/fileinfo.c:124 |
5539 msgid "Merengue" | 5619 msgid "Merengue" |
5540 msgstr "" | 5620 msgstr "Merengue" |
5541 | 5621 |
5542 #: src/vorbis/fileinfo.c:124 | 5622 #: src/vorbis/fileinfo.c:124 |
5543 msgid "Salsa" | 5623 msgid "Salsa" |
5544 msgstr "" | 5624 msgstr "Salsa" |
5545 | 5625 |
5546 #: src/vorbis/fileinfo.c:124 | 5626 #: src/vorbis/fileinfo.c:124 |
5547 msgid "Thrash Metal" | 5627 msgid "Thrash Metal" |
5548 msgstr "" | 5628 msgstr "Thrash Metal" |
5549 | 5629 |
5550 #: src/vorbis/fileinfo.c:125 | 5630 #: src/vorbis/fileinfo.c:125 |
5551 msgid "Anime" | 5631 msgid "Anime" |
5552 msgstr "" | 5632 msgstr "Anime" |
5553 | 5633 |
5554 #: src/vorbis/fileinfo.c:125 | 5634 #: src/vorbis/fileinfo.c:125 |
5555 msgid "JPop" | 5635 msgid "JPop" |
5556 msgstr "" | 5636 msgstr "JPop" |
5557 | 5637 |
5558 #: src/vorbis/fileinfo.c:125 | 5638 #: src/vorbis/fileinfo.c:125 |
5559 msgid "Synthpop" | 5639 msgid "Synthpop" |
5560 msgstr "" | 5640 msgstr "Synthpop" |
5561 | 5641 |
5562 #: src/vorbis/fileinfo.c:210 | 5642 #: src/vorbis/fileinfo.c:210 |
5563 #, fuzzy, c-format | 5643 #, fuzzy, c-format |
5564 msgid "" | 5644 msgid "" |
5565 "An error occured:\n" | 5645 "An error occured:\n" |
5566 "%s" | 5646 "%s" |
5567 msgstr "Eroare în Audacious" | 5647 msgstr "Eroare în Audacious" |
5568 | 5648 |
5569 #: src/vorbis/fileinfo.c:212 | 5649 #: src/vorbis/fileinfo.c:212 |
5570 #, fuzzy | |
5571 msgid "Error!" | 5650 msgid "Error!" |
5572 msgstr "Eroare în Audacious" | 5651 msgstr "Eroare!" |
5573 | 5652 |
5574 #: src/vorbis/fileinfo.c:244 | 5653 #: src/vorbis/fileinfo.c:244 |
5575 msgid "Failed to modify tag (open)" | 5654 msgid "Failed to modify tag (open)" |
5576 msgstr "" | 5655 msgstr "" |
5577 | 5656 |
5578 #: src/vorbis/fileinfo.c:297 | 5657 #: src/vorbis/fileinfo.c:297 |
5579 msgid "Failed to modify tag (close)" | 5658 msgid "Failed to modify tag (close)" |
5580 msgstr "" | 5659 msgstr "" |
5581 | 5660 |
5582 #: src/vorbis/fileinfo.c:324 src/vorbis/fileinfo.c:333 | 5661 #: src/vorbis/fileinfo.c:324 |
5662 #: src/vorbis/fileinfo.c:333 | |
5583 msgid "Failed to modify tag" | 5663 msgid "Failed to modify tag" |
5584 msgstr "" | 5664 msgstr "" |
5585 | 5665 |
5586 #: src/vorbis/fileinfo.c:577 | 5666 #: src/vorbis/fileinfo.c:577 |
5587 msgid " Ogg Vorbis Tag " | 5667 msgid " Ogg Vorbis Tag " |
5588 msgstr "" | 5668 msgstr "" |
5589 | 5669 |
5590 #: src/vorbis/fileinfo.c:629 | 5670 #: src/vorbis/fileinfo.c:629 |
5591 #, fuzzy | |
5592 msgid "Date:" | 5671 msgid "Date:" |
5593 msgstr "Data" | 5672 msgstr "Data:" |
5594 | 5673 |
5595 #: src/vorbis/fileinfo.c:671 | 5674 #: src/vorbis/fileinfo.c:671 |
5596 #, fuzzy | |
5597 msgid "Description:" | 5675 msgid "Description:" |
5598 msgstr "Descriere" | 5676 msgstr "Descriere:" |
5599 | 5677 |
5600 #: src/vorbis/fileinfo.c:681 | 5678 #: src/vorbis/fileinfo.c:681 |
5601 #, fuzzy | |
5602 msgid "Location:" | 5679 msgid "Location:" |
5603 msgstr "Redare Locație" | 5680 msgstr "Locaţie:" |
5604 | 5681 |
5605 #: src/vorbis/fileinfo.c:691 | 5682 #: src/vorbis/fileinfo.c:691 |
5606 msgid "Version:" | 5683 msgid "Version:" |
5607 msgstr "" | 5684 msgstr "" |
5608 | 5685 |
5642 #: src/vorbis/fileinfo.c:826 | 5719 #: src/vorbis/fileinfo.c:826 |
5643 #, fuzzy | 5720 #, fuzzy |
5644 msgid " Ogg Vorbis Info " | 5721 msgid " Ogg Vorbis Info " |
5645 msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" | 5722 msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" |
5646 | 5723 |
5647 #: src/vorbis/fileinfo.c:841 src/vorbis/fileinfo.c:918 | 5724 #: src/vorbis/fileinfo.c:841 |
5725 #: src/vorbis/fileinfo.c:918 | |
5648 #, fuzzy | 5726 #, fuzzy |
5649 msgid "Bit rate:" | 5727 msgid "Bit rate:" |
5650 msgstr "Rata de Reîmprospătare" | 5728 msgstr "Rata de Reîmprospătare" |
5651 | 5729 |
5652 #: src/vorbis/fileinfo.c:854 src/vorbis/fileinfo.c:921 | 5730 #: src/vorbis/fileinfo.c:854 |
5731 #: src/vorbis/fileinfo.c:921 | |
5653 #, fuzzy | 5732 #, fuzzy |
5654 msgid "Sample rate:" | 5733 msgid "Sample rate:" |
5655 msgstr "Rata de Reîmprospătare" | 5734 msgstr "Rata de Reîmprospătare" |
5656 | 5735 |
5657 #: src/vorbis/fileinfo.c:880 src/vorbis/fileinfo.c:927 | 5736 #: src/vorbis/fileinfo.c:880 |
5737 #: src/vorbis/fileinfo.c:927 | |
5658 #, fuzzy | 5738 #, fuzzy |
5659 msgid "Length:" | 5739 msgid "Length:" |
5660 msgstr "Mărimea track-ului" | 5740 msgstr "Mărimea track-ului" |
5661 | 5741 |
5662 #: src/vorbis/fileinfo.c:893 src/vorbis/fileinfo.c:930 | 5742 #: src/vorbis/fileinfo.c:893 |
5743 #: src/vorbis/fileinfo.c:930 | |
5663 #, fuzzy | 5744 #, fuzzy |
5664 msgid "File size:" | 5745 msgid "File size:" |
5665 msgstr "Mărimea Buffer-ului:" | 5746 msgstr "Mărimea Buffer-ului:" |
5666 | 5747 |
5667 #: src/vorbis/fileinfo.c:919 src/vorbis/fileinfo.c:922 | 5748 #: src/vorbis/fileinfo.c:919 |
5668 #: src/vorbis/fileinfo.c:925 src/vorbis/fileinfo.c:928 | 5749 #: src/vorbis/fileinfo.c:922 |
5750 #: src/vorbis/fileinfo.c:925 | |
5751 #: src/vorbis/fileinfo.c:928 | |
5669 #: src/vorbis/fileinfo.c:931 | 5752 #: src/vorbis/fileinfo.c:931 |
5670 msgid "N/A" | 5753 msgid "N/A" |
5671 msgstr "" | 5754 msgstr "" |
5672 | 5755 |
5673 #: src/vorbis/fileinfo.c:961 | 5756 #: src/vorbis/fileinfo.c:961 |
5724 msgstr "Despre plugin-ul decodor MP4·AAC" | 5807 msgstr "Despre plugin-ul decodor MP4·AAC" |
5725 | 5808 |
5726 #: src/vtx/about.c:24 | 5809 #: src/vtx/about.c:24 |
5727 msgid "" | 5810 msgid "" |
5728 "Vortex file format player by Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n" | 5811 "Vortex file format player by Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n" |
5729 "Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor." | 5812 "Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor.ru>\n" |
5730 "ru>\n" | |
5731 "\n" | 5813 "\n" |
5732 "Music in vtx format can be found at http://vtx.microfor.ru/music.htm\n" | 5814 "Music in vtx format can be found at http://vtx.microfor.ru/music.htm\n" |
5733 "and other AY/YM music sites.\n" | 5815 "and other AY/YM music sites.\n" |
5734 "\n" | 5816 "\n" |
5735 "Audacious implementation by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" | 5817 "Audacious implementation by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" |
5758 msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" | 5840 msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" |
5759 | 5841 |
5760 #: src/wavpack/ui.cxx:379 | 5842 #: src/wavpack/ui.cxx:379 |
5761 #, c-format | 5843 #, c-format |
5762 msgid "version %d" | 5844 msgid "version %d" |
5763 msgstr "" | 5845 msgstr "versiunea %d" |
5764 | 5846 |
5765 #: src/wavpack/ui.cxx:380 | 5847 #: src/wavpack/ui.cxx:380 |
5766 #, c-format | 5848 #, c-format |
5767 msgid "average bitrate: %6.1f kbps" | 5849 msgid "average bitrate: %6.1f kbps" |
5768 msgstr "" | 5850 msgstr "bitrate-ul mediu: %6.1f kbps" |
5769 | 5851 |
5770 #: src/wavpack/ui.cxx:381 | 5852 #: src/wavpack/ui.cxx:381 |
5771 #, fuzzy, c-format | 5853 #, fuzzy, c-format |
5772 msgid "samplerate: %d Hz" | 5854 msgid "samplerate: %d Hz" |
5773 msgstr "Rata de eșantionare [Hz]:" | 5855 msgstr "Rata de eșantionare [Hz]:" |
5856 | 5938 |
5857 #: src/wma/wma.c:143 | 5939 #: src/wma/wma.c:143 |
5858 #, c-format | 5940 #, c-format |
5859 msgid "About %s" | 5941 msgid "About %s" |
5860 msgstr "Despre %s" | 5942 msgstr "Despre %s" |
5943 |