Mercurial > audlegacy-plugins
diff po/ru.po @ 2095:dbd402225c2e
make update-po
author | mf0102 <0102@gmx.at> |
---|---|
date | Thu, 18 Oct 2007 21:39:27 +0200 |
parents | 0b19f8924500 |
children | a0b8dd43a659 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/ru.po Thu Oct 18 15:44:27 2007 +0200 +++ b/po/ru.po Thu Oct 18 21:39:27 2007 +0200 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: audacious-plugins 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-05 00:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-18 21:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-12 21:50+0300\n" "Last-Translator: Alexander Orlov <alxorlov@pochta.ru>\n" "Language-Team: none\n" @@ -18,51 +18,51 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/aac/src/libmp4.c:291 +#: src/aac/libmp4.c:285 msgid "Using libfaad2-" msgstr "" -#: src/aac/src/libmp4.c:292 +#: src/aac/libmp4.c:286 msgid "" " for decoding.\n" "FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" "Copyright (c) 2005-2006 Audacious team" msgstr "" -#: src/aac/src/libmp4.c:296 +#: src/aac/libmp4.c:290 #, fuzzy msgid "About MP4 AAC player plugin" msgstr "О модуле Flac" -#: src/aac/src/libmp4.c:298 src/adplug/adplug-xmms.cc:185 -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:268 src/adplug/adplug-xmms.cc:529 -#: src/alac/plugin.c:88 src/arts/arts.c:26 src/arts/configure.c:90 -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:106 -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:556 src/cdaudio-ng/configure.c:144 -#: src/console/Audacious_Driver.cxx:500 src/echo_plugin/gui.c:27 -#: src/echo_plugin/gui.c:138 src/esd/about.c:49 -#: src/filewriter/filewriter.c:184 src/jack/configure.c:140 -#: src/jack/jack.c:602 src/madplug/fileinfo.c:158 src/madplug/fileinfo.c:236 -#: src/madplug/plugin.c:597 src/madplug/plugin.c:620 -#: src/metronom/metronom.c:87 src/modplug/gui/main.cxx:45 -#: src/musepack/libmpc.cxx:231 src/null/null.c:67 src/null/null.c:110 -#: src/OSS4/about.c:59 src/OSS/about.c:54 src/paranormal/plugin.c:288 -#: src/rovascope/plugin.c:294 src/scrobbler/gtkstuff.c:24 -#: src/statusicon/si_ui.c:577 src/stereo_plugin/stereo.c:56 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:119 src/sun/about.c:38 src/sun/configure.c:559 -#: src/timidity/src/interface.c:224 src/timidity/src/xmms-timidity.c:136 -#: src/tonegen/tonegen.c:62 src/tta/libtta.c:171 src/tta/libtta.c:285 -#: src/tta/libtta.c:420 src/vorbis/fileinfo.c:212 src/vorbis/vorbis.c:880 +#: src/aac/libmp4.c:292 src/adplug/adplug-xmms.cc:180 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:263 src/adplug/adplug-xmms.cc:524 +#: src/alac/plugin.c:77 src/arts/arts.c:26 src/arts/configure.c:90 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:102 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:552 src/cdaudio-ng/configure.c:206 +#: src/console/Audacious_Driver.cxx:449 src/echo_plugin/gui.c:26 +#: src/echo_plugin/gui.c:137 src/esd/about.c:49 +#: src/filewriter/filewriter.c:178 src/jack/configure.c:141 +#: src/jack/jack.c:539 src/madplug/fileinfo.c:158 src/madplug/fileinfo.c:236 +#: src/madplug/plugin.c:596 src/madplug/plugin.c:619 +#: src/metronom/metronom.c:88 src/modplug/gui/main.cxx:46 +#: src/musepack/libmpc.cxx:232 src/null/null.c:67 src/null/null.c:110 +#: src/OSS4/about.c:59 src/OSS/about.c:54 src/paranormal-ng/plugin.c:283 +#: src/paranormal/plugin.c:300 src/scrobbler/gtkstuff.c:25 +#: src/statusicon/si_ui.c:577 src/stereo_plugin/stereo.c:53 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:116 src/sun/about.c:38 src/sun/configure.c:559 +#: src/timidity/interface.c:222 src/timidity/xmms-timidity.c:117 +#: src/tonegen/tonegen.c:62 src/tta/libtta.c:151 src/tta/libtta.c:265 +#: src/tta/libtta.c:400 src/vorbis/fileinfo.c:209 src/vorbis/vorbis.c:863 #: src/vtx/about.c:31 src/vtx/info.c:43 src/wavpack/ui.cxx:56 -#: src/wavpack/ui.cxx:554 src/wav/wav-sndfile.c:566 +#: src/wavpack/ui.cxx:554 src/wav/wav-sndfile.c:543 msgid "Ok" msgstr "ОК" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:174 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:169 msgid "About " msgstr "О " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:178 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:173 msgid "" "\n" "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n" @@ -84,223 +84,226 @@ "Этот модуль использует библиотеку AdPlug, Copyright (C) Simon Peter.\n" "Версия библиотеки AdPlug: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:259 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:254 #, fuzzy msgid "AdPlug :: Configuration" msgstr "AMIDI-Plug - настройка" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:278 src/alarm/interface.c:1400 -#: src/alsa/configure.c:411 src/arts/configure.c:91 -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:561 src/cdaudio-ng/configure.c:148 -#: src/echo_plugin/gui.c:146 src/jack/configure.c:147 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:741 src/musepack/libmpc.cxx:236 -#: src/musepack/libmpc.cxx:556 src/null/null.c:111 src/sid/xmms-sid.glade:2930 -#: src/sid/xs_interface.c:1192 src/stereo_plugin/stereo.c:128 -#: src/sun/configure.c:567 src/timidity/src/interface.c:232 -#: src/wavpack/ui.cxx:278 src/wavpack/ui.cxx:561 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:273 src/alarm/interface.c:1398 +#: src/alsa/configure.c:389 src/arts/configure.c:91 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:557 src/cdaudio-ng/configure.c:210 +#: src/echo_plugin/gui.c:145 src/jack/configure.c:148 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:704 src/modplug/gui/modplug.glade:1648 +#: src/musepack/libmpc.cxx:237 src/musepack/libmpc.cxx:557 src/null/null.c:111 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3080 src/sid/xs_interface.c:1250 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:125 src/sun/configure.c:567 +#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:278 src/wavpack/ui.cxx:561 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:294 src/console/Audacious_Config.cxx:146 -#: src/madplug/configure.c:191 src/modplug/gui/interface.cxx:325 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:833 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:289 src/console/Audacious_Config.cxx:145 +#: src/madplug/configure.c:191 src/modplug/gui/interface.cxx:618 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:876 src/modplug/gui/modplug.glade:1384 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:1784 msgid "General" msgstr "Основной" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:306 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:301 #, fuzzy msgid "Sound quality" msgstr "Музыкальный клип" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:311 src/modplug/gui/interface.cxx:151 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:306 src/modplug/gui/interface.cxx:184 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:113 msgid "Resolution" msgstr "Разрешение" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:313 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308 #, fuzzy msgid "8bit" msgstr "8 бит" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:318 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:313 #, fuzzy msgid "16bit" msgstr "16 бит" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:326 src/modplug/gui/interface.cxx:181 -#: src/timidity/src/interface.c:150 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:321 src/modplug/gui/interface.cxx:215 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:199 src/timidity/interface.c:148 msgid "Channels" msgstr "Каналы" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:328 src/filewriter/mp3.c:899 -#: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:280 -#: src/timidity/src/interface.c:167 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/filewriter/mp3.c:899 +#: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:288 +#: src/timidity/interface.c:165 msgid "Mono" msgstr "Моно" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:333 src/filewriter/mp3.c:894 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:195 src/sid/xmms-sid.glade:176 -#: src/sid/xs_interface.c:287 src/timidity/src/interface.c:175 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:328 src/filewriter/mp3.c:894 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:201 src/modplug/gui/modplug.glade:159 +#: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:295 +#: src/timidity/interface.c:173 msgid "Stereo" msgstr "Стерео" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:337 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:332 msgid "" "Setting stereo is not recommended, unless you need to. This won't add any " "stereo effects to the sound - OPL2 is just mono - but eats up more CPU power!" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:345 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:340 msgid "Frequency" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:381 src/adplug/adplug-xmms.cc:585 -#: src/console/Audacious_Config.cxx:148 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:376 src/adplug/adplug-xmms.cc:580 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:147 msgid "Playback" msgstr "Воспроизведение" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:385 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:380 msgid "Detect songend" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:389 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:384 msgid "" "If enabled, XMMS will detect a song's ending, stop it and advance in the " "playlist. If disabled, XMMS won't take notice of a song's ending and loop it " "all over again and again." msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:400 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:395 #, fuzzy msgid "Formats" msgstr "Формат:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:402 #, fuzzy msgid "Format selection" msgstr "Выбор внутреннего модуля" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:410 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Формат:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:410 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405 msgid "Extension" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:450 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:445 msgid "" "Selected file types will be recognized and played back by this plugin. " "Deselected types will be ignored to make room for other plugins to play " "these files." msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:536 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:531 msgid "AdPlug :: File Info" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:558 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:553 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448 msgid "Filename" msgstr "Имя файла" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:562 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:557 #, fuzzy msgid "Title: " msgstr "Название:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:563 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:558 msgid "Author: " msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:564 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:559 #, fuzzy msgid "File Type: " msgstr "Размер файла:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:565 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:560 msgid "Subsongs: " msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:566 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:561 #, fuzzy msgid "Instruments: " msgstr "Инструментальный" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:571 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:566 msgid "Orders: " msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:572 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:567 msgid "Patterns: " msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:576 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:571 #, fuzzy msgid "Song" msgstr "Свинг" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:602 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:597 #, fuzzy msgid "Instrument name" msgstr "Инструментальный" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:644 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:639 #, fuzzy msgid "Song message" msgstr "Смена песни %s" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:666 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:661 #, fuzzy msgid "Subsong selection" msgstr "Выбор внутреннего модуля" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:730 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:725 msgid "Order: " msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:726 msgid "Pattern: " msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:733 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:728 msgid "Row: " msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:734 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:729 #, fuzzy msgid "Speed: " msgstr "Речь" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:735 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:730 #, fuzzy msgid "Timer: " msgstr "Time Div:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:736 src/console/Audacious_Config.cxx:226 -#: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:333 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731 src/console/Audacious_Config.cxx:225 +#: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:341 msgid "Hz" msgstr "Гц" -#: src/alac/plugin.c:85 +#: src/alac/plugin.c:74 #, fuzzy msgid "About Apple Lossless Audio Plugin" msgstr "О модуле поддержки Ogg Vorbis" -#: src/alac/plugin.c:86 +#: src/alac/plugin.c:75 msgid "" "Copyright (c) 2006 Audacious team\n" "Portions (c) 2005-2006 David Hammerton <crazney -at- crazney.net>" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:36 +#: src/alarm/interface.c:34 msgid "About XMMS Alarm" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:49 +#: src/alarm/interface.c:47 msgid "XMMS Alarm" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:58 +#: src/alarm/interface.c:56 msgid "" "An XMMS plugin which can be used\n" "to start playing at a certain time.\n" @@ -312,42 +315,44 @@ "http://www.snika.uklinux.net/xmms-alarm/" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:73 src/lirc/about.c:116 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:946 src/sid/xmms-sid.glade:3493 -#: src/sid/xs_interface.c:1671 +#: src/alarm/interface.c:71 src/lirc/about.c:114 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:960 src/modplug/gui/modplug.glade:2010 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3643 src/sid/xs_about.c:213 +#: src/sid/xs_interface.c:1740 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: src/alarm/interface.c:103 +#: src/alarm/interface.c:101 msgid "Alarm" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:111 +#: src/alarm/interface.c:109 msgid "This is your wakeup call." msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:126 src/alarm/interface.c:1391 src/alsa/about.c:46 -#: src/alsa/configure.c:405 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:206 -#: src/filewriter/filewriter.c:201 src/flacng/plugin.c:743 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:725 src/pulse_audio/pulse_audio.c:694 -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:43 src/sid/xmms-sid.glade:2916 -#: src/sid/xs_interface.c:1185 +#: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:46 +#: src/alsa/configure.c:383 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:217 +#: src/flacng/plugin.c:726 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:290 +#: src/hotkey/plugin.c:914 src/modplug/gui/interface.cxx:692 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:1622 src/pulse_audio/pulse_audio.c:692 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:44 src/sid/xmms-sid.glade:3066 +#: src/sid/xs_interface.c:1243 msgid "OK" msgstr "ОК" -#: src/alarm/interface.c:154 +#: src/alarm/interface.c:152 msgid "Select Playlist" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:198 +#: src/alarm/interface.c:196 msgid "Sorry" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:206 +#: src/alarm/interface.c:204 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:215 +#: src/alarm/interface.c:213 msgid "" "For safety reasons the \"quiet\" time must be at least 65 seconds longer " "than the fading time, it must also be more than 10 seconds. This basically " @@ -360,171 +365,171 @@ "Adam" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:231 +#: src/alarm/interface.c:229 msgid "Oh Well" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:390 +#: src/alarm/interface.c:388 #, fuzzy msgid "Alarm Settings" msgstr "Настройки микшера:" -#: src/alarm/interface.c:406 src/alarm/interface.c:578 -#: src/alarm/interface.c:950 +#: src/alarm/interface.c:404 src/alarm/interface.c:576 +#: src/alarm/interface.c:948 #, fuzzy msgid "Time" msgstr "Название" -#: src/alarm/interface.c:447 +#: src/alarm/interface.c:445 #, fuzzy msgid "hours" msgstr "Хор" -#: src/alarm/interface.c:508 +#: src/alarm/interface.c:506 msgid "h" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:538 +#: src/alarm/interface.c:536 msgid "minutes" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:556 +#: src/alarm/interface.c:554 #, fuzzy msgid "Quiet after:" msgstr "Битрэйт:" -#: src/alarm/interface.c:566 +#: src/alarm/interface.c:564 msgid "Alarm at (default):" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:586 +#: src/alarm/interface.c:584 msgid "Choose the days for the alarm to come on" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:614 src/alarm/interface.c:662 -#: src/alarm/interface.c:710 src/alarm/interface.c:758 -#: src/alarm/interface.c:806 src/alarm/interface.c:854 -#: src/alarm/interface.c:902 src/OSS4/configure.c:138 src/OSS/configure.c:170 +#: src/alarm/interface.c:612 src/alarm/interface.c:660 +#: src/alarm/interface.c:708 src/alarm/interface.c:756 +#: src/alarm/interface.c:804 src/alarm/interface.c:852 +#: src/alarm/interface.c:900 src/OSS4/configure.c:138 src/OSS/configure.c:169 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: src/alarm/interface.c:940 +#: src/alarm/interface.c:938 msgid "Day" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:960 +#: src/alarm/interface.c:958 msgid "Tuesday" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:971 +#: src/alarm/interface.c:969 msgid "Wednesday" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:982 +#: src/alarm/interface.c:980 msgid "Thursday" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:993 +#: src/alarm/interface.c:991 msgid "Friday" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:1004 +#: src/alarm/interface.c:1002 msgid "Saturday" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:1015 +#: src/alarm/interface.c:1013 #, fuzzy msgid "Sunday" msgstr "Звуковая дорожка" -#: src/alarm/interface.c:1025 +#: src/alarm/interface.c:1023 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "Моно" -#: src/alarm/interface.c:1036 +#: src/alarm/interface.c:1034 msgid "Days" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:1052 +#: src/alarm/interface.c:1050 #, fuzzy msgid "Fading" msgstr "Усиления:" -#: src/alarm/interface.c:1089 src/sid/xmms-sid.glade:2007 -#: src/sid/xmms-sid.glade:2178 src/sid/xmms-sid.glade:2526 -#: src/sid/xs_interface.c:900 src/sid/xs_interface.c:954 -#: src/sid/xs_interface.c:1064 +#: src/alarm/interface.c:1087 src/sid/xmms-sid.glade:2007 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2178 src/sid/xmms-sid.glade:2676 +#: src/sid/xs_interface.c:908 src/sid/xs_interface.c:962 +#: src/sid/xs_interface.c:1122 #, fuzzy msgid "seconds" msgstr "секунд" -#: src/alarm/interface.c:1097 src/alarm/interface.c:1213 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:635 +#: src/alarm/interface.c:1095 src/alarm/interface.c:1211 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:539 src/modplug/gui/modplug.glade:1113 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Громкость: (%)" -#: src/alarm/interface.c:1123 +#: src/alarm/interface.c:1121 msgid "Current" msgstr "" +#: src/alarm/interface.c:1128 +msgid "reset to current output volume" +msgstr "" + #: src/alarm/interface.c:1130 -msgid "reset to current output volume" -msgstr "" - -#: src/alarm/interface.c:1132 msgid "Start at" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:1160 src/alarm/interface.c:1204 +#: src/alarm/interface.c:1158 src/alarm/interface.c:1202 #, fuzzy msgid "%" msgstr "%d" -#: src/alarm/interface.c:1176 +#: src/alarm/interface.c:1174 #, fuzzy msgid "Final" msgstr "Имя файла" -#: src/alarm/interface.c:1229 +#: src/alarm/interface.c:1227 msgid "Additional Command" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:1255 +#: src/alarm/interface.c:1253 #, fuzzy msgid "enable" msgstr "Основной" -#: src/alarm/interface.c:1263 +#: src/alarm/interface.c:1261 msgid "Playlist (optional)" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:1289 +#: src/alarm/interface.c:1287 #, fuzzy msgid "Browse..." msgstr "Просмотреть" -#: src/alarm/interface.c:1297 src/alarm/interface.c:1462 +#: src/alarm/interface.c:1295 src/alarm/interface.c:1460 #, fuzzy msgid "Reminder" msgstr "Стиль отображения" -#: src/alarm/interface.c:1314 +#: src/alarm/interface.c:1312 #, fuzzy msgid "Use reminder" msgstr "Определенная пользователем" -#: src/alarm/interface.c:1330 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:381 +#: src/alarm/interface.c:1328 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:377 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Параметры:" -#: src/alarm/interface.c:1338 +#: src/alarm/interface.c:1336 msgid "What do these options mean?" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:1366 +#: src/alarm/interface.c:1364 msgid "" "\n" "Time\n" @@ -579,15 +584,15 @@ " toggle button if you want it to be shown.\n" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:1368 +#: src/alarm/interface.c:1366 msgid "Help" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:1470 +#: src/alarm/interface.c:1468 msgid "Your reminder for today is.." msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:1495 +#: src/alarm/interface.c:1493 #, fuzzy msgid "Thankyou" msgstr "Танго" @@ -636,57 +641,53 @@ "USA.\n" "Автор: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" -#: src/alsa/configure.c:150 +#: src/alsa/configure.c:146 msgid "Unknown soundcard" msgstr "Неизвестная звуковая карта" -#: src/alsa/configure.c:205 +#: src/alsa/configure.c:201 #, c-format msgid "Default PCM device (%s)" msgstr "Устройство PCM по-умолчанию (%s)" -#: src/alsa/configure.c:271 +#: src/alsa/configure.c:260 msgid "ALSA Driver configuration" msgstr "Настройка драйвера ALSA" -#: src/alsa/configure.c:285 src/OSS4/configure.c:186 src/OSS/configure.c:218 +#: src/alsa/configure.c:274 src/OSS4/configure.c:186 src/OSS/configure.c:217 #: src/sun/configure.c:183 msgid "Audio device:" msgstr "Аудиоустройство:" -#: src/alsa/configure.c:299 +#: src/alsa/configure.c:288 msgid "Mixer:" msgstr "Микшер:" -#: src/alsa/configure.c:307 -msgid "Use software volume control" -msgstr "Использовать программный регулятор громкости" - -#: src/alsa/configure.c:317 +#: src/alsa/configure.c:300 msgid "Mixer card:" msgstr "Карта микшера:" -#: src/alsa/configure.c:330 src/OSS/configure.c:261 src/sun/configure.c:220 +#: src/alsa/configure.c:313 src/OSS/configure.c:260 src/sun/configure.c:220 msgid "Mixer device:" msgstr "Устройство микшера:" -#: src/alsa/configure.c:350 +#: src/alsa/configure.c:328 msgid "Device settings" msgstr "Настройки устройства" -#: src/alsa/configure.c:356 +#: src/alsa/configure.c:334 msgid "Soundcard:" msgstr "Звуковая карта:" -#: src/alsa/configure.c:369 +#: src/alsa/configure.c:347 msgid "Buffer time (ms):" msgstr "Размер буфера (мс):" -#: src/alsa/configure.c:383 +#: src/alsa/configure.c:361 msgid "Period time (ms):" msgstr "Размер периода (мс):" -#: src/alsa/configure.c:398 src/amidi-plug/i_configure-ap.c:287 +#: src/alsa/configure.c:376 src/amidi-plug/i_configure-ap.c:287 msgid "Advanced settings" msgstr "Дополнительные настройки" @@ -1396,8 +1397,8 @@ "backend</span>" msgstr "<span size=\"smaller\">определение</span>" -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:3315 -#: src/sid/xs_interface.c:1615 src/vorbis/fileinfo.c:562 +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:3465 +#: src/sid/xs_interface.c:1684 src/vorbis/fileinfo.c:559 msgid "Name:" msgstr "Имя:" @@ -1498,23 +1499,23 @@ msgid "Concave Rectangle" msgstr "Вогнутый прямоугольник" -#: src/aosd/aosd_style.c:87 +#: src/aosd/aosd_style.c:87 src/hotkey/plugin.c:717 msgid "None" msgstr "Нет" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:73 -msgid "Playback Start" -msgstr "Начало воспроизведения" - #: src/aosd/aosd_trigger.c:74 +msgid "Playback Start" +msgstr "Начало воспроизведения" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:75 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." msgstr "Показывает OSD, когда начинается проигрывание." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:78 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 msgid "Title Change" msgstr "Изменение названия" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 #, fuzzy msgid "" "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " @@ -1525,30 +1526,30 @@ "файла остается тем же. Это полезно, для показа изменений названий у потоков " "из Интернет." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:85 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:86 #, fuzzy msgid "Volume Change" msgstr "Изменение названия" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:86 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 #, fuzzy msgid "Triggers OSD when volume is changed." msgstr "Показывает OSD, когда начинается проигрывание." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:90 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 msgid "Pause On" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:92 #, fuzzy msgid "Triggers OSD when playback is paused." msgstr "Показывает OSD, когда начинается проигрывание." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:95 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:96 msgid "Pause Off" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:96 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:97 #, fuzzy msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "Показывает OSD, когда начинается проигрывание." @@ -1628,122 +1629,123 @@ msgid "Select Skin File" msgstr "Выберите файл темы" -#: src/aosd/aosd_ui.c:583 +#: src/aosd/aosd_ui.c:586 msgid "Render Style" msgstr "Стиль отображения" -#: src/aosd/aosd_ui.c:599 +#: src/aosd/aosd_ui.c:602 msgid "Colors" msgstr "Цвета" -#: src/aosd/aosd_ui.c:612 +#: src/aosd/aosd_ui.c:615 #, fuzzy, c-format msgid "Color %i:" msgstr "Цвета" -#: src/aosd/aosd_ui.c:632 +#: src/aosd/aosd_ui.c:635 msgid "Custom Skin" msgstr "Особая тема" -#: src/aosd/aosd_ui.c:638 +#: src/aosd/aosd_ui.c:641 msgid "Skin file:" msgstr "Файл темы:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:641 src/sid/xmms-sid.glade:2331 -#: src/sid/xmms-sid.glade:2706 src/sid/xmms-sid.glade:2812 -#: src/sid/xs_interface.c:1002 src/sid/xs_interface.c:1124 -#: src/sid/xs_interface.c:1160 +#: src/aosd/aosd_ui.c:644 src/sid/xmms-sid.glade:2331 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2856 src/sid/xmms-sid.glade:2962 +#: src/sid/xs_interface.c:1010 src/sid/xs_interface.c:1182 +#: src/sid/xs_interface.c:1218 msgid "Browse" msgstr "Просмотреть" -#: src/aosd/aosd_ui.c:743 +#: src/aosd/aosd_ui.c:746 msgid "Enable trigger" msgstr "Включить событие" -#: src/aosd/aosd_ui.c:770 +#: src/aosd/aosd_ui.c:773 msgid "Event" msgstr "Событие" -#: src/aosd/aosd_ui.c:798 +#: src/aosd/aosd_ui.c:801 msgid "Composite manager detected" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:805 +#: src/aosd/aosd_ui.c:808 msgid "" "Composite manager not detected;\n" "unless you know that you have one running, please activate a composite " "manager otherwise the OSD won't work properly" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:813 +#: src/aosd/aosd_ui.c:816 msgid "Composite manager not required for fake transparency" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:851 +#: src/aosd/aosd_ui.c:854 #, fuzzy msgid "Transparency" msgstr "Транспонирование: " -#: src/aosd/aosd_ui.c:857 +#: src/aosd/aosd_ui.c:860 msgid "Fake transparency" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:859 +#: src/aosd/aosd_ui.c:862 msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:901 +#: src/aosd/aosd_ui.c:904 msgid "Composite extension not loaded" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:909 +#: src/aosd/aosd_ui.c:912 msgid "Composite extension not available" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:931 +#: src/aosd/aosd_ui.c:934 #, c-format msgid "<span font_desc='%s'>Audacious OSD</span>" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1012 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1015 msgid "Audacious OSD - configuration" msgstr "Настройка Audacious OSD" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1033 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1036 msgid "Test" msgstr "Проверка" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1048 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1051 msgid "Position" msgstr "Положение" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1053 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1056 msgid "Animation" msgstr "Анимация" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1058 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1061 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1063 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1066 msgid "Decoration" msgstr "Стиль" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1068 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1071 msgid "Trigger" msgstr "События" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1073 src/cdaudio-ng/configure.c:87 -#: src/sid/xmms-sid.glade:2876 src/sid/xs_interface.c:1171 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:149 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:678 src/modplug/gui/modplug.glade:1583 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3026 src/sid/xs_interface.c:1229 #, fuzzy msgid "Misc" msgstr "Диско" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1110 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1113 msgid "Audacious OSD - about" msgstr "О модуле Audacious OSD" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1140 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1143 msgid "" "\n" "Audacious OSD " @@ -1751,7 +1753,7 @@ "\n" "Audacious OSD " -#: src/aosd/aosd_ui.c:1141 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1144 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1790,25 +1792,25 @@ msgstr "Настройка драйвера aRts" #: src/arts/configure.c:61 src/esd/configure.c:171 src/OSS4/configure.c:232 -#: src/OSS/configure.c:305 src/sun/configure.c:259 +#: src/OSS/configure.c:304 src/sun/configure.c:259 msgid "Buffering:" msgstr "Буферизация:" #: src/arts/configure.c:73 src/esd/configure.c:184 src/OSS4/configure.c:245 -#: src/OSS/configure.c:318 src/sun/configure.c:272 +#: src/OSS/configure.c:317 src/sun/configure.c:272 msgid "Buffer size (ms):" msgstr "Размер буфера (мс):" #: src/arts/configure.c:83 src/esd/configure.c:209 src/OSS4/configure.c:270 -#: src/OSS/configure.c:343 src/sun/configure.c:304 +#: src/OSS/configure.c:342 src/sun/configure.c:304 msgid "Buffering" msgstr "Буферизация" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:99 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:95 msgid "AudioCompress " msgstr "AudioCompress " -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:100 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:96 msgid "" "\n" "(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n" @@ -1824,119 +1826,124 @@ "Простой динамический компрессор, служащий для\n" "удержания громкости на более-менее стандартном уровне" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:105 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:101 msgid "About AudioCompress" msgstr "О модуле AudioCompress" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:324 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:320 msgid "" "If checked, when the sound peaks the volume will be cut instantly; " "otherwise, it will ramp down just in time for the peak (but some minor " "clipping may still occur)." msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:328 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:324 msgid "The maximum amount to amplify the audio by" msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:330 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:326 msgid "Defines how smoothly the volume will ramp up" msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:332 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:328 msgid "" "The target audio level for ramping up. Lowering the value gives a bit more " "dynamic range for peaks, but will make the overall sound quieter." msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:335 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:331 msgid "How long of a window to maintain" msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:376 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:372 #, fuzzy msgid "AudioCompress preferences" msgstr "AudioCompress " -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:393 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:389 msgid " Quality Options " msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:398 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:394 msgid " Aggressively prevent clipping" msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:410 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:406 msgid " Target & gain" msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:421 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:417 msgid "Target audio level:" msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:429 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:425 #, fuzzy msgid "Maximum gain:" msgstr "Усиление альбома:" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:437 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:433 msgid "Gain smooth:" msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:489 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:485 msgid " History " msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:521 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:517 msgid "" "How long of a history to maintain. A higher number will make the volume " "changes less responsive." msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:532 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:528 msgid "Load default values" msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:537 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:533 #, fuzzy msgid "Audio values" msgstr "Аудиоустройство:" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:566 src/echo_plugin/gui.c:153 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:733 src/stereo_plugin/stereo.c:135 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:562 src/echo_plugin/gui.c:152 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:698 src/modplug/gui/modplug.glade:1635 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:132 msgid "Apply" msgstr "Применить" +#: src/blur_scope/blur_scope.c:54 +msgid "/Toggle Decorations" +msgstr "/Переключить отображение обрамления" + +#: src/blur_scope/blur_scope.c:56 +msgid "/-" +msgstr "/-" + #: src/blur_scope/blur_scope.c:57 -msgid "/Toggle Decorations" -msgstr "/Переключить отображение обрамления" - -#: src/blur_scope/blur_scope.c:59 -msgid "/-" -msgstr "/-" - -#: src/blur_scope/blur_scope.c:60 msgid "/Close" msgstr "/Закрыть" -#: src/blur_scope/blur_scope.c:190 +#: src/blur_scope/blur_scope.c:181 msgid "Blur scope" msgstr "Размытый осциллоскоп" -#: src/blur_scope/config.c:73 +#: src/blur_scope/config.c:72 msgid "Blur Scope: Color selection" msgstr "Размытый осциллоскоп: выбор цвета" -#: src/blur_scope/config.c:83 src/jack/configure.c:107 +#: src/blur_scope/config.c:82 src/jack/configure.c:108 msgid "Options:" msgstr "Параметры:" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:141 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:187 msgid "Add CD" msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:201 -#, c-format +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:212 +#, fuzzy +msgid "About CD Audio Plugin NG" +msgstr "О модуле LIRC" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:213 msgid "" "Copyright (c) 2007, by Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and The Audacious " "Team.\n" @@ -1949,109 +1956,105 @@ "This was a Google Summer of Code 2007 project." msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:206 -#, fuzzy -msgid "About CD Audio Plugin NG" -msgstr "О модуле LIRC" - -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:801 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:802 msgid "" "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" "\n" "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:67 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:129 #, fuzzy msgid "CD Audio Plugin Configuration" msgstr "Настройка модуля поддержки MPEG" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:77 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:139 msgid "Digital audio extraction" msgstr "Цифровое считывание аудио" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:82 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:144 #, fuzzy msgid "Title information" msgstr "Формат названия:" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:99 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:161 msgid "Limit read speed to: " msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:106 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:168 msgid "Use cd-text if available" msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:110 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:172 msgid "Use CDDB if available" msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:114 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:176 #, fuzzy msgid "Server: " msgstr "Сервер" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:117 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:179 #, fuzzy msgid "Port: " msgstr "Порт:" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:127 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:189 msgid "Override default device: " msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:134 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:196 msgid "Print debug information" msgstr "" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:126 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:125 msgid "Console Music Decoder" msgstr "Модуль поддержки Console Music" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:163 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:162 msgid "Bass:" msgstr "Бас:" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:167 src/console/Audacious_Config.cxx:178 -#: src/console/Audacious_Config.cxx:199 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:166 src/console/Audacious_Config.cxx:177 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:198 msgid "secs" msgstr "секунд" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:174 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:173 msgid "Treble:" msgstr "Высокие:" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:195 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:194 msgid "Default song length:" msgstr "Длительность песни по-умолчанию:" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:201 src/modplug/gui/interface.cxx:264 -#: src/sid/xmms-sid.glade:1243 src/sid/xs_interface.c:645 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:200 src/modplug/gui/interface.cxx:265 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:338 src/sid/xmms-sid.glade:1243 +#: src/sid/xs_interface.c:653 msgid "Resampling" msgstr "Преобразование частоты" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:207 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:206 msgid "Enable audio resampling" msgstr "Включить преобразование" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:222 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:221 msgid "Resampling rate:" msgstr "Преобразование частоты:" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:237 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:236 msgid "SPC" msgstr "SPC" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:238 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:237 msgid "Ignore length from SPC tags" msgstr "Игнорировать длительность из тэгов SPC" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:239 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:238 msgid "Increase reverb" msgstr "" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:264 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:263 #, fuzzy msgid "" "The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not " @@ -2062,11 +2065,11 @@ "записей, у которых отсутствуют данные о длительности (например, бесконечные " "дорожки)." -#: src/console/Audacious_Driver.cxx:495 +#: src/console/Audacious_Driver.cxx:444 msgid "About the Console Music Decoder" msgstr "О модуле поддержки Console Music" -#: src/console/Audacious_Driver.cxx:496 +#: src/console/Audacious_Driver.cxx:445 msgid "" "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2.\n" "Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" @@ -2079,7 +2082,7 @@ "Портирование под Audacious: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n" " Shay Green <gblargg@gmail.com>" -#: src/echo_plugin/gui.c:12 +#: src/echo_plugin/gui.c:11 msgid "" "Echo Plugin\n" "By Johan Levin 1999.\n" @@ -2091,27 +2094,27 @@ "\n" "Объёмное эхо добавлено Carl van Schaik 1999" -#: src/echo_plugin/gui.c:26 +#: src/echo_plugin/gui.c:25 msgid "About Echo Plugin" msgstr "О модуле Эхо" -#: src/echo_plugin/gui.c:77 +#: src/echo_plugin/gui.c:76 msgid "Configure Echo" msgstr "Настроить Эхо" -#: src/echo_plugin/gui.c:90 +#: src/echo_plugin/gui.c:89 msgid "Delay: (ms)" msgstr "Задержка: (мс)" -#: src/echo_plugin/gui.c:95 +#: src/echo_plugin/gui.c:94 msgid "Feedback: (%)" msgstr "Обратная связь: (%)" -#: src/echo_plugin/gui.c:100 +#: src/echo_plugin/gui.c:99 msgid "Volume: (%)" msgstr "Громкость: (%)" -#: src/echo_plugin/gui.c:123 +#: src/echo_plugin/gui.c:122 msgid "Surround echo" msgstr "Объёмное эхо" @@ -2181,7 +2184,7 @@ msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: src/esd/configure.c:198 src/OSS4/configure.c:259 src/OSS/configure.c:332 +#: src/esd/configure.c:198 src/OSS4/configure.c:259 src/OSS/configure.c:331 #: src/sun/configure.c:290 msgid "Pre-buffer (percent):" msgstr "Пребуферизация (%):" @@ -2388,8 +2391,7 @@ "Невозможно открыть окно для неопознанного устройства.\n" "Убедитесь, что устройство правильно подключено." -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:318 src/filewriter/filewriter.c:198 -#: src/madplug/plugin.c:620 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:318 src/madplug/plugin.c:619 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -2533,12 +2535,12 @@ "< james@develia.org >\n" "\n" -#: src/filewriter/filewriter.c:169 +#: src/filewriter/filewriter.c:163 #, fuzzy msgid "About FileWriter-Plugin" msgstr "О модуле Flac" -#: src/filewriter/filewriter.c:170 +#: src/filewriter/filewriter.c:164 #, fuzzy msgid "" "FileWriter-Plugin\n" @@ -2577,69 +2579,60 @@ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1307,\n" "USA." -#: src/filewriter/filewriter.c:199 -#, fuzzy -msgid "" -"You cannot use the FileWriter plugin\n" -"when you're running in realtime mode." -msgstr "" -"Использование модуля записи на диск невозможно\n" -"во время работы в режиме реального времени." - -#: src/filewriter/filewriter.c:514 +#: src/filewriter/filewriter.c:476 #, fuzzy msgid "File Writer Configuration" msgstr "Настройка записи на диск" -#: src/filewriter/filewriter.c:526 +#: src/filewriter/filewriter.c:488 #, fuzzy msgid "Output file format:" msgstr "Каталог для выходных файлов:" -#: src/filewriter/filewriter.c:544 src/ladspa/ladspa.c:962 +#: src/filewriter/filewriter.c:506 src/ladspa/ladspa.c:960 #, fuzzy msgid "Configure" msgstr "Настроить Эхо" -#: src/filewriter/filewriter.c:559 +#: src/filewriter/filewriter.c:521 msgid "Save into original directory" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:564 +#: src/filewriter/filewriter.c:526 msgid "Save into custom directory" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:576 +#: src/filewriter/filewriter.c:538 msgid "Output file folder:" msgstr "Каталог для выходных файлов:" -#: src/filewriter/filewriter.c:580 +#: src/filewriter/filewriter.c:542 msgid "Pick a folder" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:600 +#: src/filewriter/filewriter.c:562 msgid "Get filename from:" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:603 +#: src/filewriter/filewriter.c:565 msgid "original file tags" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:609 +#: src/filewriter/filewriter.c:571 msgid "original filename" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:619 +#: src/filewriter/filewriter.c:581 msgid "Don't strip file name extension" msgstr "Не удалять расширение имени файла" -#: src/filewriter/filewriter.c:623 +#: src/filewriter/filewriter.c:585 msgid "" "If enabled, the extension from the original filename will not be stripped " "before adding the new file extension to the end." msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:637 +#: src/filewriter/filewriter.c:599 msgid "Prepend track number to filename" msgstr "" @@ -2722,8 +2715,8 @@ msgid "Adds 16 bit checksum to every frame" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:981 src/filewriter/vorbis.c:271 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:310 +#: src/filewriter/mp3.c:981 src/filewriter/vorbis.c:274 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:309 src/modplug/gui/modplug.glade:487 msgid "Quality" msgstr "" @@ -2829,21 +2822,21 @@ msgid "Tags" msgstr "Тэг:" -#: src/filewriter/vorbis.c:264 +#: src/filewriter/vorbis.c:267 #, fuzzy msgid "Vorbis Encoder Configuration" msgstr "Настройка записи на диск" -#: src/filewriter/vorbis.c:284 +#: src/filewriter/vorbis.c:287 msgid "Quality level (0 - 10):" msgstr "" -#: src/flacng/plugin.c:735 +#: src/flacng/plugin.c:718 #, fuzzy msgid "FLAC Audio Plugin " msgstr "Модуль поддержки FLAC" -#: src/flacng/plugin.c:736 +#: src/flacng/plugin.c:719 msgid "" "\n" "\n" @@ -2853,33 +2846,164 @@ "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" msgstr "" -#: src/flacng/plugin.c:741 +#: src/flacng/plugin.c:724 #, fuzzy msgid "About FLAC Audio Plugin" msgstr "Модуль поддержки FLAC" -#: src/jack/configure.c:69 +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:285 +#, fuzzy +msgid "About Gnome Shortcut Plugin" +msgstr "О модуле вывода звука ESounD" + +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:286 +msgid "" +"Gnome Shortcut Plugin\n" +"Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n" +"\n" +"Copyright (C) 2007 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:607 +#, fuzzy +msgid "(none)" +msgstr "нет" + +#: src/hotkey/plugin.c:752 +#, fuzzy +msgid "Global Hotkey Plugin Configuration" +msgstr "Настройка модуля вывода звука ESD" + +#: src/hotkey/plugin.c:768 +msgid "Press a key combination inside a text field." +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:773 +#, fuzzy +msgid "<b>Playback:</b>" +msgstr "Воспроизведение" + +#: src/hotkey/plugin.c:788 +msgid "<i>Configure keys which controls Audacious playback.</i>" +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:795 +msgid "Previous Track:" +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:798 +#, fuzzy +msgid "Play/Pause:" +msgstr "Воспроизведение->Приостановить" + +#: src/hotkey/plugin.c:801 +#, fuzzy +msgid "Pause:" +msgstr "значение:" + +#: src/hotkey/plugin.c:804 +#, fuzzy +msgid "Stop:" +msgstr "в :" + +#: src/hotkey/plugin.c:807 +#, fuzzy +msgid "Next Track:" +msgstr "Усиление дорожки:" + +#: src/hotkey/plugin.c:810 +msgid "Forward 5 sec.:" +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:813 +msgid "Rewind 5 sec.:" +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:818 +#, fuzzy +msgid "<b>Volume Control:</b>" +msgstr "Устройство управления громкостью:" + +#: src/hotkey/plugin.c:833 +msgid "<i>Configure keys which controls music volume.</i>" +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:841 +#, fuzzy +msgid "Mute:" +msgstr "Дата:" + +#: src/hotkey/plugin.c:844 +#, fuzzy +msgid "Volume Up:" +msgstr "Громкость: (%)" + +#: src/hotkey/plugin.c:847 +#, fuzzy +msgid "Volume Down:" +msgstr "Громкость->Вниз_5" + +#: src/hotkey/plugin.c:852 +#, fuzzy +msgid "<b>Player:</b>" +msgstr "<b>Название: </b>" + +#: src/hotkey/plugin.c:867 +msgid "<i>Configure keys which control the player.</i>" +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:873 +msgid "Jump to File:" +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:876 +msgid "Toggle Player Windows:" +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:903 +#, fuzzy +msgid "About Global Hotkey Plugin" +msgstr "О модуле Scrobbler" + +#: src/hotkey/plugin.c:904 +msgid "" +"Global Hotkey Plugin\n" +"Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" +"\n" +"Copyright (C) 2007 Sascha Hlusiak <contact@saschahlusiak.de>\n" +"\n" +"Contributers include:\n" +"Copyright (C) 2006 - 2007 Vladimir Paskov <vlado.paskov@gmail.com>\n" +"Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä <syrjala@sci.fi>\n" +"\t\t\tBryn Davies <curious@ihug.com.au>\n" +"\t\t\tJonathan A. Davis <davis@jdhouse.org>\n" +"\t\t\tJeremy Tan <nsx@nsx.homeip.net>\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/jack/configure.c:70 msgid "Connect to all available jack ports" msgstr "" -#: src/jack/configure.c:76 +#: src/jack/configure.c:77 msgid "Connect only the output ports" msgstr "" -#: src/jack/configure.c:83 +#: src/jack/configure.c:84 msgid "Connect to no ports" msgstr "" -#: src/jack/configure.c:98 +#: src/jack/configure.c:99 #, fuzzy msgid "jack Plugin configuration" msgstr "Настройка модуля вывода звука ESD" -#: src/jack/configure.c:116 +#: src/jack/configure.c:117 msgid "Connection mode:" msgstr "" -#: src/jack/configure.c:128 +#: src/jack/configure.c:129 #, fuzzy msgid "Enable debug printing" msgstr "Включить преобразование" @@ -2903,15 +3027,15 @@ "Chris Morgan <cmorgan@alum.wpi.edu>\n" msgstr "" -#: src/jack/jack.c:118 src/wma/wma.c:156 +#: src/jack/jack.c:118 src/wma/wma.c:157 msgid " Close " msgstr " Закрыть " -#: src/jack/jack.c:598 +#: src/jack/jack.c:535 msgid "About JACK Output Plugin 0.17" msgstr "О модуле вывода JACK 0.17" -#: src/jack/jack.c:599 +#: src/jack/jack.c:536 msgid "" "XMMS jack Driver 0.17\n" "\n" @@ -2929,37 +3053,37 @@ "Портирование для Audacious:\n" "Giacomo Lozito из develia.org" -#: src/ladspa/ladspa.c:724 +#: src/ladspa/ladspa.c:722 msgid "This LADSPA plugin has no user controls" msgstr "" -#: src/ladspa/ladspa.c:769 src/ladspa/ladspa.c:855 +#: src/ladspa/ladspa.c:767 src/ladspa/ladspa.c:853 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Имя:" -#: src/ladspa/ladspa.c:855 +#: src/ladspa/ladspa.c:853 msgid "UID" msgstr "" -#: src/ladspa/ladspa.c:930 +#: src/ladspa/ladspa.c:928 msgid "Installed plugins" msgstr "" -#: src/ladspa/ladspa.c:939 +#: src/ladspa/ladspa.c:937 msgid "Running plugins" msgstr "" -#: src/ladspa/ladspa.c:954 +#: src/ladspa/ladspa.c:952 msgid "Add" msgstr "" -#: src/ladspa/ladspa.c:958 +#: src/ladspa/ladspa.c:956 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Удалить тэг" -#: src/ladspa/ladspa.c:971 +#: src/ladspa/ladspa.c:969 msgid "LADSPA Plugin Catalog" msgstr "" @@ -2970,15 +3094,15 @@ "Check if your Scrobbler's plugin login data is set up properly." msgstr "" -#: src/lirc/about.c:65 +#: src/lirc/about.c:63 msgid "About LIRC Audacious Plugin" msgstr "О модуле LIRC" +#: src/lirc/about.c:90 +msgid "LIRC Plugin " +msgstr "Модуль LIRC " + #: src/lirc/about.c:92 -msgid "LIRC Plugin " -msgstr "Модуль LIRC " - -#: src/lirc/about.c:94 msgid "" "\n" "A simple plugin that lets you control\n" @@ -3002,12 +3126,12 @@ "Информацию о LIRC вы можете посмотреть на:\n" "http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html" -#: src/lirc/lirc.c:80 +#: src/lirc/lirc.c:76 #, c-format msgid "%s: could not init LIRC support\n" msgstr "%s: невозможно инициализировать поддержку LIRC\n" -#: src/lirc/lirc.c:88 +#: src/lirc/lirc.c:84 #, c-format msgid "" "%s: could not read LIRC config file\n" @@ -3018,12 +3142,12 @@ "%s: пожалуйста, прочитайте в документации LIRC\n" "%s: как создать рабочий конфигурационый файл\n" -#: src/lirc/lirc.c:299 +#: src/lirc/lirc.c:295 #, c-format msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" msgstr "%s: неизвестная команда \"%s\"\n" -#: src/lirc/lirc.c:309 +#: src/lirc/lirc.c:305 #, c-format msgid "%s: disconnected from LIRC\n" msgstr "%s: отключение от LIRC\n" @@ -3076,12 +3200,12 @@ msgid "Preamp (dB):" msgstr "Предусиление (дБ):" -#: src/madplug/configure.c:233 src/musepack/libmpc.cxx:223 -#: src/vorbis/configure.c:221 src/wavpack/ui.cxx:545 +#: src/madplug/configure.c:233 src/musepack/libmpc.cxx:224 +#: src/vorbis/configure.c:219 src/wavpack/ui.cxx:545 msgid "ReplayGain" msgstr "ReplayGain" -#: src/madplug/configure.c:238 src/vorbis/configure.c:137 +#: src/madplug/configure.c:238 src/vorbis/configure.c:135 msgid "Override generic titles" msgstr "Не использовать стандартные названия" @@ -3089,7 +3213,8 @@ msgid "ID3 format:" msgstr "Формат ID3-тега:" -#: src/madplug/configure.c:261 src/vorbis/configure.c:160 +#: src/madplug/configure.c:261 src/sid/xmms-sid.glade:2540 +#: src/sid/xs_interface.c:1070 src/vorbis/configure.c:158 msgid "Title" msgstr "Название" @@ -3120,38 +3245,38 @@ msgid " ID3 Tag " msgstr " ID3-тег " -#: src/madplug/fileinfo.c:425 src/musepack/libmpc.cxx:513 src/tta/libtta.c:341 -#: src/vorbis/fileinfo.c:585 src/wavpack/ui.cxx:170 +#: src/madplug/fileinfo.c:425 src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:321 +#: src/vorbis/fileinfo.c:582 src/wavpack/ui.cxx:170 msgid "Title:" msgstr "Название:" -#: src/madplug/fileinfo.c:435 src/musepack/libmpc.cxx:517 src/tta/libtta.c:351 -#: src/vorbis/fileinfo.c:596 src/wavpack/ui.cxx:182 +#: src/madplug/fileinfo.c:435 src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:331 +#: src/vorbis/fileinfo.c:593 src/wavpack/ui.cxx:182 msgid "Artist:" msgstr "Исполнитель:" -#: src/madplug/fileinfo.c:445 src/musepack/libmpc.cxx:521 src/tta/libtta.c:362 -#: src/vorbis/fileinfo.c:607 src/wavpack/ui.cxx:194 +#: src/madplug/fileinfo.c:445 src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:342 +#: src/vorbis/fileinfo.c:604 src/wavpack/ui.cxx:194 msgid "Album:" msgstr "Альбом:" -#: src/madplug/fileinfo.c:455 src/musepack/libmpc.cxx:525 src/tta/libtta.c:373 -#: src/vorbis/fileinfo.c:618 src/wavpack/ui.cxx:206 +#: src/madplug/fileinfo.c:455 src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:353 +#: src/vorbis/fileinfo.c:615 src/wavpack/ui.cxx:206 msgid "Comment:" msgstr "Комментарий:" -#: src/madplug/fileinfo.c:465 src/musepack/libmpc.cxx:529 src/tta/libtta.c:384 +#: src/madplug/fileinfo.c:465 src/musepack/libmpc.cxx:530 src/tta/libtta.c:364 #: src/wavpack/ui.cxx:219 msgid "Year:" msgstr "" -#: src/madplug/fileinfo.c:476 src/tta/libtta.c:396 src/vorbis/fileinfo.c:641 +#: src/madplug/fileinfo.c:476 src/tta/libtta.c:376 src/vorbis/fileinfo.c:638 #: src/wavpack/ui.cxx:232 msgid "Track number:" msgstr "Номер дорожки:" -#: src/madplug/fileinfo.c:487 src/musepack/libmpc.cxx:539 src/tta/libtta.c:408 -#: src/vorbis/fileinfo.c:653 src/wavpack/ui.cxx:246 +#: src/madplug/fileinfo.c:487 src/musepack/libmpc.cxx:540 src/tta/libtta.c:388 +#: src/vorbis/fileinfo.c:650 src/wavpack/ui.cxx:246 msgid "Genre:" msgstr "Стиль:" @@ -3160,7 +3285,7 @@ msgid "Unknown" msgstr "(неизвестно)" -#: src/madplug/fileinfo.c:620 src/musepack/libmpc.cxx:633 src/tta/libtta.c:431 +#: src/madplug/fileinfo.c:620 src/musepack/libmpc.cxx:634 src/tta/libtta.c:411 #: src/wavpack/ui.cxx:407 #, c-format msgid "File Info - %s" @@ -3176,7 +3301,7 @@ msgid "VBR (avg. %d kbps)" msgstr "" -#: src/madplug/fileinfo.c:660 src/vorbis/fileinfo.c:962 +#: src/madplug/fileinfo.c:660 src/vorbis/fileinfo.c:959 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Гц" @@ -3221,7 +3346,7 @@ msgid "mp3gain minmax=%4s (max-min=%+6.3fdB)" msgstr "" -#: src/madplug/plugin.c:579 +#: src/madplug/plugin.c:578 #, c-format msgid "" "Audacious MPEG Audio Plugin\n" @@ -3239,17 +3364,17 @@ " Samuel Krempp" msgstr "" -#: src/madplug/plugin.c:595 +#: src/madplug/plugin.c:594 #, fuzzy msgid "About MPEG Audio Plugin" msgstr "Модуль поддержки MPEG" -#: src/metronom/metronom.c:86 +#: src/metronom/metronom.c:87 #, fuzzy msgid "About Metronom" msgstr "О " -#: src/metronom/metronom.c:87 +#: src/metronom/metronom.c:88 msgid "" "A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" "\n" @@ -3258,169 +3383,173 @@ "or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" msgstr "" -#: src/metronom/metronom.c:199 src/metronom/metronom.c:263 +#: src/metronom/metronom.c:198 src/metronom/metronom.c:262 #, fuzzy, c-format msgid "Tact generator: %d bpm" msgstr "Генератор сигналов: " -#: src/metronom/metronom.c:201 src/metronom/metronom.c:265 +#: src/metronom/metronom.c:200 src/metronom/metronom.c:264 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:117 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:133 src/modplug/gui/modplug.glade:9 #, fuzzy msgid "ModPlug Configuration" msgstr "Настройка Flac" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:165 src/timidity/src/interface.c:142 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:170 src/modplug/gui/modplug.glade:73 +#: src/timidity/interface.c:140 msgid "16 bit" msgstr "16 бит" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:173 src/timidity/src/interface.c:134 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:177 src/modplug/gui/modplug.glade:92 +#: src/timidity/interface.c:132 msgid "8 bit" msgstr "8 бит" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:203 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:208 src/modplug/gui/modplug.glade:178 msgid "Mono (downmix)" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:218 src/timidity/src/interface.c:76 -msgid "Sampling Rate" -msgstr "Частота" - -#: src/modplug/gui/interface.cxx:232 -msgid "48 kHz" -msgstr "" - -#: src/modplug/gui/interface.cxx:240 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:237 src/modplug/gui/modplug.glade:258 +msgid "Nearest (fastest)" +msgstr "" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:244 src/modplug/gui/modplug.glade:277 +msgid "Linear (fast)" +msgstr "" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:251 src/modplug/gui/modplug.glade:297 +msgid "Spline (good quality)" +msgstr "" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:258 src/modplug/gui/modplug.glade:317 +msgid "8-tap Fir (extremely high quality)" +msgstr "" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:282 src/modplug/gui/modplug.glade:384 #, fuzzy msgid "44 kHz" msgstr "44100 Гц" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:248 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:289 src/modplug/gui/modplug.glade:403 #, fuzzy msgid "22 kHz" msgstr "22000 Гц" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:256 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:296 src/modplug/gui/modplug.glade:423 #, fuzzy msgid "11 kHz" msgstr "11000 Гц" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:278 -msgid "Nearest (fastest)" -msgstr "" - -#: src/modplug/gui/interface.cxx:286 -msgid "Linear (fast)" -msgstr "" - -#: src/modplug/gui/interface.cxx:294 -msgid "Spline (good quality)" -msgstr "" - -#: src/modplug/gui/interface.cxx:302 -msgid "8-tap Fir (extremely high quality)" -msgstr "" - -#: src/modplug/gui/interface.cxx:346 -msgid "Use Filename as Song Title" -msgstr "" - -#: src/modplug/gui/interface.cxx:353 -msgid "Fast Playlist Info" -msgstr "" - -#: src/modplug/gui/interface.cxx:368 -msgid "Noise Reduction" -msgstr "" - -#: src/modplug/gui/interface.cxx:376 -msgid "Play Amiga MOD" -msgstr "" - -#: src/modplug/gui/interface.cxx:384 -#, fuzzy -msgid "Reverb" -msgstr "реверберация" - -#: src/modplug/gui/interface.cxx:398 src/modplug/gui/interface.cxx:470 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:542 src/modplug/gui/interface.cxx:628 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:304 src/modplug/gui/modplug.glade:444 +#: src/timidity/interface.c:74 +msgid "Sampling Rate" +msgstr "Частота" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:338 src/modplug/gui/interface.cxx:400 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:466 src/modplug/gui/interface.cxx:528 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:540 src/modplug/gui/modplug.glade:719 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:910 src/modplug/gui/modplug.glade:1089 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "Включить событие" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:438 src/modplug/gui/interface.cxx:582 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:367 src/modplug/gui/interface.cxx:495 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:607 src/modplug/gui/modplug.glade:977 #, fuzzy msgid "Depth" msgstr "Дуэт" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:447 src/modplug/gui/interface.cxx:591 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:375 src/modplug/gui/interface.cxx:503 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:635 src/modplug/gui/modplug.glade:1005 #, fuzzy msgid "Delay" msgstr "Задержка: (мс)" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:456 -msgid "Bass Boost" -msgstr "" - -#: src/modplug/gui/interface.cxx:510 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:383 src/modplug/gui/modplug.glade:672 +#, fuzzy +msgid "Reverb" +msgstr "реверберация" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:429 src/modplug/gui/modplug.glade:786 #, fuzzy msgid "Amount" msgstr "О " -#: src/modplug/gui/interface.cxx:519 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:437 src/modplug/gui/modplug.glade:814 #, fuzzy msgid "Range" msgstr "Прямоугольник" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:528 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:445 src/modplug/gui/modplug.glade:851 +msgid "Bass Boost" +msgstr "" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:511 src/modplug/gui/modplug.glade:1042 #, fuzzy msgid "Surround" msgstr "Объёмное эхо" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:600 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:550 src/modplug/gui/modplug.glade:1163 +msgid "" +"Note: Setting the preamp\n" +"too high may cause clipping\n" +"(annoying clicks and pops)!" +msgstr "" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:556 src/modplug/gui/modplug.glade:1192 #, fuzzy msgid "Preamp" msgstr "Предусиление:" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:614 -msgid "" -"Note: Setting the preamp too high may cause\n" -"clipping / distortion!" -msgstr "" - -#: src/modplug/gui/interface.cxx:649 -msgid "Looping" -msgstr "" - -#: src/modplug/gui/interface.cxx:663 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:561 src/modplug/gui/modplug.glade:1235 +msgid "Effects" +msgstr "" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:590 src/modplug/gui/modplug.glade:1287 +msgid "Use Filename as Song Title" +msgstr "" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:595 src/modplug/gui/modplug.glade:1306 +msgid "Fast Playlist Info" +msgstr "" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:606 src/modplug/gui/modplug.glade:1338 +msgid "Noise Reduction" +msgstr "" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:612 src/modplug/gui/modplug.glade:1357 +msgid "Play Amiga MOD" +msgstr "" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:635 src/modplug/gui/modplug.glade:1430 msgid "Don't loop" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:678 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:647 src/modplug/gui/modplug.glade:1455 msgid "Loop" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:694 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:660 src/modplug/gui/modplug.glade:1493 msgid "time(s)" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:701 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:666 src/modplug/gui/modplug.glade:1526 msgid "Loop forever" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:709 -msgid "Effects" -msgstr "" - -#: src/modplug/gui/interface.cxx:793 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:673 src/modplug/gui/modplug.glade:1547 +msgid "Looping" +msgstr "" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:847 src/modplug/gui/modplug.glade:1668 #, fuzzy msgid "MOD Info" msgstr "Информация CD" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:817 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:866 src/modplug/gui/modplug.glade:1710 msgid "" "Filename:\n" "Title:\n" @@ -3434,25 +3563,39 @@ "Channels:" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:866 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:871 src/modplug/gui/modplug.glade:1744 +msgid "" +"---\n" +"---\n" +"---\n" +"---\n" +"---\n" +"---\n" +"---\n" +"---\n" +"---\n" +"---" +msgstr "" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:901 src/modplug/gui/modplug.glade:1849 #, fuzzy msgid "Samples" msgstr "Салса" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:899 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:926 src/modplug/gui/modplug.glade:1914 #, fuzzy msgid "Instruments" msgstr "Инструментальный" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:932 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:947 src/modplug/gui/modplug.glade:1971 msgid "Message" msgstr "" -#: src/modplug/gui/main.cxx:43 -msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" -msgstr "" - #: src/modplug/gui/main.cxx:44 +msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" +msgstr "" + +#: src/modplug/gui/main.cxx:45 msgid "" "\n" "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n" @@ -3462,27 +3605,22 @@ "Ported to BMP by Theofilos Intzoglou." msgstr "" -#: src/modplug/gui/main.cxx:45 +#: src/modplug/gui/main.cxx:46 #, fuzzy msgid "About Modplug" msgstr "О модуле Эхо" -#: src/modplug/gui/support.cxx:118 src/sid/xs_glade.c:90 -#: src/sid/xs_glade.c:114 +#: src/modplug/gui/support.cxx:88 src/modplug/gui/support.cxx:112 +#: src/sid/xs_glade.c:90 src/sid/xs_glade.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Невозможно загрузить MIDI файл" -#: src/modplug/gui/support.cxx:127 -#, c-format -msgid "Error loading pixmap file: %s" -msgstr "" - -#: src/musepack/libmpc.cxx:145 +#: src/musepack/libmpc.cxx:146 msgid "Musepack Decoder Plugin 1.2" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:146 +#: src/musepack/libmpc.cxx:147 msgid "" "Plugin code by\n" "Benoit Amiaux\n" @@ -3492,144 +3630,144 @@ "Get latest version at http://musepack.net\n" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:147 +#: src/musepack/libmpc.cxx:148 msgid "Nevermind" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:165 +#: src/musepack/libmpc.cxx:166 #, fuzzy msgid "Musepack Decoder Configuration" msgstr "Настройка записи на диск" -#: src/musepack/libmpc.cxx:175 +#: src/musepack/libmpc.cxx:176 #, fuzzy msgid "General Settings" msgstr "Настройки микшера:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:182 src/wavpack/ui.cxx:490 +#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:490 msgid "Enable Dynamic Bitrate Display" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:186 src/wavpack/ui.cxx:496 +#: src/musepack/libmpc.cxx:187 src/wavpack/ui.cxx:496 #, fuzzy msgid "Plugin" msgstr "Модуль LIRC" -#: src/musepack/libmpc.cxx:189 +#: src/musepack/libmpc.cxx:190 #, fuzzy msgid "ReplayGain Settings" msgstr "Настройки ReplayGain:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:196 src/vorbis/configure.c:172 +#: src/musepack/libmpc.cxx:197 src/vorbis/configure.c:170 #: src/wavpack/ui.cxx:508 msgid "Enable Clipping Prevention" msgstr "Включить предотвращение срезания" -#: src/musepack/libmpc.cxx:201 src/vorbis/configure.c:177 +#: src/musepack/libmpc.cxx:202 src/vorbis/configure.c:175 #: src/wavpack/ui.cxx:513 msgid "Enable ReplayGain" msgstr "Включить ReplayGain" -#: src/musepack/libmpc.cxx:206 +#: src/musepack/libmpc.cxx:207 #, fuzzy msgid "ReplayGain Type" msgstr "Тип ReplayGain:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:214 +#: src/musepack/libmpc.cxx:215 #, fuzzy msgid "Use Track Gain" msgstr "использовать Gain/Peak Дорожки" -#: src/musepack/libmpc.cxx:218 +#: src/musepack/libmpc.cxx:219 #, fuzzy msgid "Use Album Gain" msgstr "использовать Gain/Peak Альбома" -#: src/musepack/libmpc.cxx:490 src/sid/xmms-sid.glade:2994 -#: src/sid/xs_interface.c:1495 src/tta/libtta.c:322 src/wavpack/ui.cxx:150 +#: src/musepack/libmpc.cxx:491 src/sid/xmms-sid.glade:3144 +#: src/sid/xs_interface.c:1564 src/tta/libtta.c:302 src/wavpack/ui.cxx:150 msgid "Filename:" msgstr "Имя файла:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:505 +#: src/musepack/libmpc.cxx:506 msgid "Musepack Tag" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:534 +#: src/musepack/libmpc.cxx:535 #, fuzzy msgid "Track:" msgstr "Усиление дорожки:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:550 src/sid/xmms-sid.glade:1732 -#: src/sid/xs_interface.c:812 src/wavpack/ui.cxx:265 +#: src/musepack/libmpc.cxx:551 src/sid/xmms-sid.glade:1732 +#: src/sid/xs_interface.c:820 src/wavpack/ui.cxx:265 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: src/musepack/libmpc.cxx:553 src/wavpack/ui.cxx:271 +#: src/musepack/libmpc.cxx:554 src/wavpack/ui.cxx:271 msgid "Remove Tag" msgstr "Удалить тэг" -#: src/musepack/libmpc.cxx:561 +#: src/musepack/libmpc.cxx:562 msgid "Musepack Info" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:594 -#, c-format -msgid "Streamversion %d" -msgstr "" - #: src/musepack/libmpc.cxx:595 #, c-format -msgid "Encoder: %s" +msgid "Streamversion %d" msgstr "" #: src/musepack/libmpc.cxx:596 #, c-format -msgid "Profile: %s" +msgid "Encoder: %s" msgstr "" #: src/musepack/libmpc.cxx:597 #, c-format -msgid "Average bitrate: %6.1f kbps" +msgid "Profile: %s" msgstr "" #: src/musepack/libmpc.cxx:598 #, c-format -msgid "Samplerate: %d Hz" -msgstr "Частота: %d Гц" +msgid "Average bitrate: %6.1f kbps" +msgstr "" #: src/musepack/libmpc.cxx:599 #, c-format +msgid "Samplerate: %d Hz" +msgstr "Частота: %d Гц" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:600 +#, c-format msgid "Channels: %d" msgstr "Каналы: %d" -#: src/musepack/libmpc.cxx:600 +#: src/musepack/libmpc.cxx:601 #, fuzzy, c-format msgid "Length: %d:\\%.2d" msgstr "" "Сэмплов: %llu\n" "Длительность: %d:%.2d" -#: src/musepack/libmpc.cxx:601 +#: src/musepack/libmpc.cxx:602 #, fuzzy, c-format msgid "File size: %d Bytes" msgstr "Размер файла: %ld Байт" -#: src/musepack/libmpc.cxx:602 +#: src/musepack/libmpc.cxx:603 #, fuzzy, c-format msgid "Track Peak: %5u" msgstr "Пик дорожки:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:603 +#: src/musepack/libmpc.cxx:604 #, fuzzy, c-format msgid "Track Gain: %-+2.2f dB" msgstr "ReplayGain Усиление дорожки: %+2.2f дБ" -#: src/musepack/libmpc.cxx:604 +#: src/musepack/libmpc.cxx:605 #, fuzzy, c-format msgid "Album Peak: %5u" msgstr "Пик альбома:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:605 +#: src/musepack/libmpc.cxx:606 #, fuzzy, c-format msgid "Album Gain: %-+5.2f dB" msgstr "ReplayGain Усиление альбома: %+2.2f дБ" @@ -3707,24 +3845,24 @@ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." -#: src/OSS4/configure.c:120 src/OSS/configure.c:152 +#: src/OSS4/configure.c:120 src/OSS/configure.c:151 #, c-format msgid "Default (%s)" msgstr "По умолчанию (%s)" -#: src/OSS4/configure.c:170 src/OSS/configure.c:202 +#: src/OSS4/configure.c:170 src/OSS/configure.c:201 msgid "OSS Driver configuration" msgstr "Настройка драйвера OSS" -#: src/OSS4/configure.c:208 src/OSS/configure.c:240 src/OSS/configure.c:281 +#: src/OSS4/configure.c:208 src/OSS/configure.c:239 src/OSS/configure.c:280 msgid "Use alternate device:" msgstr "Использовать альтернативное устройство:" -#: src/OSS4/configure.c:230 src/OSS/configure.c:303 src/sun/configure.c:248 +#: src/OSS4/configure.c:230 src/OSS/configure.c:302 src/sun/configure.c:248 msgid "Devices" msgstr "Устройства" -#: src/OSS4/configure.c:272 src/OSS/configure.c:344 +#: src/OSS4/configure.c:272 src/OSS/configure.c:343 msgid "Mixer Settings:" msgstr "Настройки микшера:" @@ -3732,7 +3870,7 @@ msgid "Save VMIX volume between sessions" msgstr "" -#: src/OSS4/configure.c:284 src/OSS/configure.c:356 src/sun/configure.c:394 +#: src/OSS4/configure.c:284 src/OSS/configure.c:355 src/sun/configure.c:394 msgid "Mixer" msgstr "Микшер" @@ -3778,16 +3916,16 @@ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." -#: src/OSS/configure.c:350 +#: src/OSS/configure.c:349 msgid "Volume controls Master not PCM" msgstr "Громкость регулирует Мастер, а не PCM" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:678 +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:676 #, fuzzy msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin" msgstr "Модуль вывода звука CoreAudio" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:679 +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:677 #, fuzzy msgid "" "Audacious PulseAudio Output Plugin\n" @@ -3826,27 +3964,27 @@ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1307,\n" "USA." -#: src/scrobbler/configure.c:100 +#: src/scrobbler/configure.c:99 msgid "<b>Services</b>" msgstr "<b>Сервис</b>" -#: src/scrobbler/configure.c:122 src/scrobbler/configure.c:162 +#: src/scrobbler/configure.c:121 src/scrobbler/configure.c:161 msgid "Username:" msgstr "Имя пользователя:" -#: src/scrobbler/configure.c:128 src/scrobbler/configure.c:168 +#: src/scrobbler/configure.c:127 src/scrobbler/configure.c:167 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: src/scrobbler/configure.c:146 +#: src/scrobbler/configure.c:145 msgid "<b>Last.FM</b>" msgstr "<b>Last.FM</b>" -#: src/scrobbler/configure.c:186 +#: src/scrobbler/configure.c:185 msgid "<b>Gerpok</b>" msgstr "<b>Gerpok</b>" -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:20 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:21 msgid "" "Audacious AudioScrobbler Plugin\n" "\n" @@ -3854,11 +3992,11 @@ "com>\n" msgstr "" -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:22 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:23 msgid "About Scrobbler Plugin" msgstr "О модуле Scrobbler" -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:35 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:36 #, c-format msgid "" "There has been an error that may require your attention.\n" @@ -3868,7 +4006,7 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:41 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:42 #, fuzzy msgid "Scrobbler Error" msgstr "Модуль Scrobbler" @@ -3881,134 +4019,134 @@ msgid "Error initializing STIL database!\n" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.c:414 +#: src/sid/xmms-sid.c:347 msgid "Couldn't allocate memory for audio data buffer!\n" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.c:421 +#: src/sid/xmms-sid.c:355 msgid "Couldn't allocate memory for audio oversampling buffer!\n" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.c:436 +#: src/sid/xmms-sid.c:371 #, c-format msgid "Couldn't initialize SID-tune '%s' (sub-tune #%i)!\n" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.c:446 +#: src/sid/xmms-sid.c:382 #, c-format msgid "Couldn't open XMMS audio output (fmt=%x, freq=%i, nchan=%i)!\n" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.c:491 +#: src/sid/xmms-sid.c:432 msgid "Oversampling rate-conversion pass failed.\n" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:8 src/sid/xs_interface.c:213 +#: src/sid/xmms-sid.glade:8 src/sid/xs_interface.c:221 #, fuzzy msgid "Audacious-SID configuration" msgstr "Настройка Audacious OSD" -#: src/sid/xmms-sid.glade:71 src/sid/xs_interface.c:249 +#: src/sid/xmms-sid.glade:71 src/sid/xs_interface.c:257 #, fuzzy msgid "8-bit" msgstr "8 бит" -#: src/sid/xmms-sid.glade:90 src/sid/xs_interface.c:256 +#: src/sid/xmms-sid.glade:90 src/sid/xs_interface.c:264 #, fuzzy msgid "16-bit" msgstr "16 бит" -#: src/sid/xmms-sid.glade:111 src/sid/xs_interface.c:263 +#: src/sid/xmms-sid.glade:111 src/sid/xs_interface.c:271 #, fuzzy msgid "Resolution:" msgstr "Разрешение" -#: src/sid/xmms-sid.glade:196 src/sid/xs_interface.c:294 +#: src/sid/xmms-sid.glade:196 src/sid/xs_interface.c:302 msgid "Autopanning" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:301 -#: src/vorbis/fileinfo.c:867 src/vorbis/fileinfo.c:924 +#: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:309 +#: src/vorbis/fileinfo.c:864 src/vorbis/fileinfo.c:921 msgid "Channels:" msgstr "Каналы:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:384 src/sid/xs_interface.c:345 +#: src/sid/xmms-sid.glade:384 src/sid/xs_interface.c:353 #, fuzzy msgid "Samplerate:" msgstr "Частота:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:430 src/sid/xs_interface.c:362 +#: src/sid/xmms-sid.glade:430 src/sid/xs_interface.c:370 #, fuzzy msgid "Use oversampling" msgstr "Преобразование частоты" -#: src/sid/xmms-sid.glade:456 src/sid/xs_interface.c:373 +#: src/sid/xmms-sid.glade:456 src/sid/xs_interface.c:381 msgid "Factor:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:500 src/sid/xs_interface.c:385 +#: src/sid/xmms-sid.glade:500 src/sid/xs_interface.c:393 msgid "Large factors require more CPU-power" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:534 src/sid/xs_interface.c:391 +#: src/sid/xmms-sid.glade:534 src/sid/xs_interface.c:399 #, fuzzy msgid "Oversampling:" msgstr "Преобразование частоты" -#: src/sid/xmms-sid.glade:570 src/sid/xs_interface.c:396 +#: src/sid/xmms-sid.glade:570 src/sid/xs_interface.c:404 msgid "Audio" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:620 src/sid/xs_interface.c:428 +#: src/sid/xmms-sid.glade:620 src/sid/xs_interface.c:436 msgid "" "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected " "clock speed/frequency. Otherwise the speed is determined from played file " "itself." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:622 src/sid/xs_interface.c:424 +#: src/sid/xmms-sid.glade:622 src/sid/xs_interface.c:432 msgid "Force speed" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:640 src/sid/xs_interface.c:434 +#: src/sid/xmms-sid.glade:640 src/sid/xs_interface.c:442 msgid "" "PAL is the european TV standard, which uses 50Hz vertical refresh frequency. " "Most of SID-tunes have been made for PAL computers." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:642 src/sid/xs_interface.c:430 +#: src/sid/xmms-sid.glade:642 src/sid/xs_interface.c:438 msgid "PAL (50 Hz)" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:660 src/sid/xs_interface.c:442 +#: src/sid/xmms-sid.glade:660 src/sid/xs_interface.c:450 msgid "" "NTSC is the TV standard with 60Hz vertical refresh rate (and other features " "that differ from PAL). It is mainly used in United States, Japan and certain " "other countries." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:662 src/sid/xs_interface.c:438 +#: src/sid/xmms-sid.glade:662 src/sid/xs_interface.c:446 msgid "NTSC (60 Hz)" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:683 src/sid/xs_interface.c:446 +#: src/sid/xmms-sid.glade:683 src/sid/xs_interface.c:454 #, fuzzy msgid "Clock speed:" msgstr "Скорость воспроизведения" -#: src/sid/xmms-sid.glade:728 src/sid/xs_interface.c:467 +#: src/sid/xmms-sid.glade:728 src/sid/xs_interface.c:475 msgid "" "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected " "SID-chip model. Otherwise the preferred SID model is determined from the " "file (if PSIDv2NG type) or if not available, this setting is used." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:730 src/sid/xs_interface.c:463 +#: src/sid/xmms-sid.glade:730 src/sid/xs_interface.c:471 #, fuzzy msgid "Force model" msgstr "Режим дорожки" -#: src/sid/xmms-sid.glade:748 src/sid/xs_interface.c:473 +#: src/sid/xmms-sid.glade:748 src/sid/xs_interface.c:481 msgid "" "MOS/CSG 6581 is the earlier major version of SID chip. It differs from 8580 " "in few ways, having much fuller filter (which, due to design error, is never " @@ -4016,92 +4154,92 @@ "which enables playing of digital samples." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:750 src/sid/xs_interface.c:469 +#: src/sid/xmms-sid.glade:750 src/sid/xs_interface.c:477 msgid "MOS 6581" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:769 src/sid/xs_interface.c:477 +#: src/sid/xmms-sid.glade:769 src/sid/xs_interface.c:485 msgid "MOS 8580" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:790 src/sid/xs_interface.c:484 +#: src/sid/xmms-sid.glade:790 src/sid/xs_interface.c:492 #, fuzzy msgid "SID model:" msgstr "Режим воспроизведения:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:842 src/sid/xs_interface.c:505 +#: src/sid/xmms-sid.glade:842 src/sid/xs_interface.c:513 msgid "" "Use libSIDPlay 1.x emulation, faster but not so accurate. Good in most " "cases, though." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:844 src/sid/xs_interface.c:501 +#: src/sid/xmms-sid.glade:844 src/sid/xs_interface.c:509 msgid "SIDPlay 1 (frame-based)" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:863 src/sid/xs_interface.c:513 +#: src/sid/xmms-sid.glade:863 src/sid/xs_interface.c:521 msgid "" "Use libSIDPlay 2.x emulation, which requires powerful CPU due to more exact " "emulation." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:865 src/sid/xs_interface.c:509 +#: src/sid/xmms-sid.glade:865 src/sid/xs_interface.c:517 msgid "SIDPlay 2 (cycle-based)" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:887 src/sid/xs_interface.c:517 +#: src/sid/xmms-sid.glade:887 src/sid/xs_interface.c:525 msgid "Emulation library selection:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:933 src/sid/xs_interface.c:534 +#: src/sid/xmms-sid.glade:933 src/sid/xs_interface.c:542 msgid "Real C64 (SIDPlay 2 only)" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:952 src/sid/xs_interface.c:541 +#: src/sid/xmms-sid.glade:952 src/sid/xs_interface.c:549 msgid "Bank switching" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:972 src/sid/xs_interface.c:548 +#: src/sid/xmms-sid.glade:972 src/sid/xs_interface.c:556 #, fuzzy msgid "Transparent ROM" msgstr "Транспонирование: " -#: src/sid/xmms-sid.glade:992 src/sid/xs_interface.c:555 +#: src/sid/xmms-sid.glade:992 src/sid/xs_interface.c:563 msgid "PlaySID environment" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1013 src/sid/xs_interface.c:562 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1013 src/sid/xs_interface.c:570 #, fuzzy msgid "Memory mode:" msgstr "Режим воспроизведения:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1049 src/sid/xs_interface.c:567 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1049 src/sid/xs_interface.c:575 msgid "Emu#1" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1093 src/sid/xs_interface.c:594 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1093 src/sid/xs_interface.c:602 msgid "" "This setting can be used to enable libSIDPlay2's \"optimization mode\", " "which in downgrades the emulation from cycle-exact to something similar to " "frame-exact. The result is lower CPU usage, but worse accuracy." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1095 src/sid/xs_interface.c:590 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1095 src/sid/xs_interface.c:598 msgid "Optimization mode (faster, inaccurate)" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1113 src/sid/xs_interface.c:600 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1113 src/sid/xs_interface.c:608 msgid "" "reSID is the software SID-chip simulator based on SID reverse-engineering, " "created by Dag Lem. It is probably the closest thing to real SID available " "as software-only emulation." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1115 src/sid/xs_interface.c:596 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1115 src/sid/xs_interface.c:604 msgid "reSID-emulation" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1133 src/sid/xs_interface.c:608 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1133 src/sid/xs_interface.c:616 msgid "" "HardSID is a EISA/PCI card for PC-compatibles, which can be fitted with a " "real SID-chip. Software can be used to control the HardSID and combined with " @@ -4110,49 +4248,49 @@ "http://www.hardsid.com/" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1135 src/sid/xs_interface.c:604 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1135 src/sid/xs_interface.c:612 msgid "HardSID" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1156 src/sid/xs_interface.c:612 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1156 src/sid/xs_interface.c:620 msgid "SIDPlay 2 options:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1201 src/sid/xs_interface.c:633 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1201 src/sid/xs_interface.c:641 msgid "" "Fastest and also worst sounding sampling method, simply picks nearest " "neighbouring sample." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1203 src/sid/xs_interface.c:629 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1203 src/sid/xs_interface.c:637 msgid "Fast (nearest neighbour)" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1221 src/sid/xs_interface.c:641 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1221 src/sid/xs_interface.c:649 msgid "" "Uses linear interpolation between samples, yielding higher audio quality " "with less sampling noise." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1223 src/sid/xs_interface.c:637 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1223 src/sid/xs_interface.c:645 msgid "Linear interpolation" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1263 src/sid/xs_interface.c:652 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1263 src/sid/xs_interface.c:660 #, fuzzy msgid "Resampling (FIR)" msgstr "Преобразование частоты" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1284 src/sid/xs_interface.c:659 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1284 src/sid/xs_interface.c:667 #, fuzzy msgid "reSID sampling options:" msgstr "Преобразование частоты:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1320 src/sid/xs_interface.c:664 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1320 src/sid/xs_interface.c:672 msgid "Emu#2" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1350 src/sid/xs_interface.c:680 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1350 src/sid/xs_interface.c:688 msgid "" "This option enables emulation of SID filter. The filter is an essential part " "of SID's sound capacity, but accurate emulation of it may require quite much " @@ -4160,295 +4298,338 @@ "authentic at all if they utilize the filter." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1352 src/sid/xs_interface.c:676 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1352 src/sid/xs_interface.c:684 msgid "Emulate filters" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1409 src/sid/xs_interface.c:705 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1409 src/sid/xs_interface.c:713 msgid "FS" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1460 src/sid/xs_interface.c:722 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1460 src/sid/xs_interface.c:730 msgid "FM" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1511 src/sid/xs_interface.c:739 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1511 src/sid/xs_interface.c:747 msgid "FT" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1549 src/sid/xs_interface.c:750 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1549 src/sid/xs_interface.c:758 msgid "Reset values" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1578 src/sid/xs_interface.c:755 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1578 src/sid/xs_interface.c:763 msgid "SIDPlay1" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1690 src/sid/xs_interface.c:796 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1690 src/sid/xs_interface.c:804 #, fuzzy msgid "Export" msgstr "Порт" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1711 src/sid/xs_interface.c:804 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1711 src/sid/xs_interface.c:812 msgid "Use" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1753 src/sid/xs_interface.c:820 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1753 src/sid/xs_interface.c:828 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "Порт" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1774 src/sid/xs_interface.c:828 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1774 src/sid/xs_interface.c:836 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "По умолчанию" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1819 src/sid/xs_interface.c:842 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1819 src/sid/xs_interface.c:850 #, fuzzy msgid "Filter curve:" msgstr "Размер файла:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1855 src/sid/xs_interface.c:847 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1855 src/sid/xs_interface.c:855 msgid "SIDPlay2" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1891 src/sid/xs_interface.c:853 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1891 src/sid/xs_interface.c:861 msgid "Filters" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1935 src/sid/xs_interface.c:880 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1935 src/sid/xs_interface.c:888 msgid "" "If enabled, the tune is played at least for the specified time, adding " "silence to the end if necessary." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1937 src/sid/xs_interface.c:876 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1937 src/sid/xs_interface.c:884 #, fuzzy msgid "Play at least for specified time" msgstr "Воспроизводить на нормальной скорости" #: src/sid/xmms-sid.glade:1962 src/sid/xmms-sid.glade:2133 -#: src/sid/xmms-sid.glade:2482 src/sid/xs_interface.c:887 -#: src/sid/xs_interface.c:941 src/sid/xs_interface.c:1051 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2632 src/sid/xs_interface.c:895 +#: src/sid/xs_interface.c:949 src/sid/xs_interface.c:1109 #, fuzzy msgid "Playtime:" msgstr "Режим воспроизведения:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2041 src/sid/xs_interface.c:907 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2041 src/sid/xs_interface.c:915 msgid "Minimum playtime:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2086 src/sid/xs_interface.c:928 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2086 src/sid/xs_interface.c:936 msgid "" "If enabled, tune is played until specified duration is reached (aka maximum " "playtime)." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2088 src/sid/xs_interface.c:924 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2088 src/sid/xs_interface.c:932 msgid "Play for specified time maximum" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2107 src/sid/xs_interface.c:934 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2107 src/sid/xs_interface.c:942 msgid "" "If enabled, the maximum playtime is applied only if song/tune length is not " "known." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2109 src/sid/xs_interface.c:930 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2109 src/sid/xs_interface.c:938 msgid "Only when song length is unknown" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2212 src/sid/xs_interface.c:961 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2212 src/sid/xs_interface.c:969 msgid "Maximum playtime:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2257 src/sid/xs_interface.c:982 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2257 src/sid/xs_interface.c:990 msgid "" "This option enables using of XSIDPLAY compatible song length database. " "(Refer to Audacious-SID documentation for more information)" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2259 src/sid/xs_interface.c:978 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2259 src/sid/xs_interface.c:986 msgid "Use XSIDPLAY-compatible database" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2284 src/sid/xs_interface.c:989 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2284 src/sid/xs_interface.c:997 #, fuzzy msgid "DB-file:" msgstr "Файл устройства:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2309 src/sid/xs_interface.c:999 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2309 src/sid/xs_interface.c:1007 msgid "Database path and filename" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2329 src/sid/xs_interface.c:1006 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2329 src/sid/xs_interface.c:1014 msgid "Browse for song length-database file" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2356 src/sid/xs_interface.c:1008 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2356 src/sid/xs_interface.c:1016 msgid "Song length database:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2392 src/sid/xs_interface.c:1013 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2392 src/sid/xs_interface.c:1021 #, fuzzy msgid "Songlength" msgstr "Длительность песни по-умолчанию:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2437 src/sid/xs_interface.c:1036 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2430 src/sid/xs_interface.c:1043 +msgid "" +"By enabling this option you can specify a custom Tuplez formatting string " +"for SID-files. The SID-plugin specific Tuplez tags are described shortly " +"below." +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2432 src/sid/xs_interface.c:1039 +#, fuzzy +msgid "Override generic Tuplez format string" +msgstr "Не использовать стандартные названия" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2457 src/sid/xs_interface.c:1054 +msgid "Tuplez format string for SID-files" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2477 src/sid/xs_interface.c:1057 +msgid "Descriptions of <i>SID-specific</i> Tuplez fields go here. <b>:D</b>" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2511 src/sid/xs_interface.c:1065 +#, fuzzy +msgid "Song title format:" +msgstr "Формат названия:" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2584 src/sid/xs_interface.c:1096 +msgid "" +"If enabled, sub-tunes of each file will be added to playlist. If disabled, " +"only the default sub-tune will be added." +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2586 src/sid/xs_interface.c:1092 msgid "Add sub-tunes to playlist" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2457 src/sid/xs_interface.c:1041 -msgid "Only tunes with specified minimum length " -msgstr "" - -#: src/sid/xmms-sid.glade:2560 src/sid/xs_interface.c:1071 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2605 src/sid/xs_interface.c:1102 +msgid "Only add sub-tunes that have a duration of at least specified time." +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2607 src/sid/xs_interface.c:1098 +msgid "Only tunes with specified minimum duration" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2710 src/sid/xs_interface.c:1129 #, fuzzy msgid "Sub-tune handling:" msgstr "Регулятор громкости:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2605 src/sid/xs_interface.c:1092 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2755 src/sid/xs_interface.c:1150 msgid "" "If this option is enabled (and the database & HVSC settings below are " "correctly set), Audacious-SID will use and display additional information " "from STIL database when HVSC SIDs are played." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2607 src/sid/xs_interface.c:1088 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2757 src/sid/xs_interface.c:1146 msgid "Use STIL database" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2632 src/sid/xs_interface.c:1099 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2782 src/sid/xs_interface.c:1157 #, fuzzy msgid "STIL file:" msgstr "Файл темы:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2669 src/sid/xs_interface.c:1115 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2819 src/sid/xs_interface.c:1173 msgid "" "Path and filename of STIL database file (STIL.txt), usually found from " "HVSC's DOCUMENTS-subdirectory." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2704 src/sid/xs_interface.c:1128 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2854 src/sid/xs_interface.c:1186 msgid "Browse for STIL-database file" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2738 src/sid/xs_interface.c:1135 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2888 src/sid/xs_interface.c:1193 msgid "HVSC path:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2775 src/sid/xs_interface.c:1151 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2925 src/sid/xs_interface.c:1209 msgid "" "Path to base-directory of your High Voltage SID Collection (HVSC), for " "example /media/C64Music/" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2810 src/sid/xs_interface.c:1164 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2960 src/sid/xs_interface.c:1222 msgid "Browse for HVSC path" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2840 src/sid/xs_interface.c:1166 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2990 src/sid/xs_interface.c:1224 msgid "SID Tune Information List (STIL) database:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2913 src/sid/xs_interface.c:1190 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3063 src/sid/xs_interface.c:1248 msgid "Accept and update changes" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2927 src/sid/xs_interface.c:1197 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3077 src/sid/xs_interface.c:1255 msgid "Cancel any changes" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2952 src/sid/xs_interface.c:1474 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3102 src/sid/xs_interface.c:1543 #, fuzzy msgid "Audacious-SID Fileinfo" msgstr "" "\n" "Audacious OSD " -#: src/sid/xmms-sid.glade:3022 src/sid/xs_interface.c:1503 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3172 src/sid/xs_interface.c:1572 msgid "Songname:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3050 src/sid/xs_interface.c:1511 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3200 src/sid/xs_interface.c:1580 msgid "Composer:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3078 src/sid/xs_interface.c:1519 -#: src/vorbis/fileinfo.c:723 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3228 src/sid/xs_interface.c:1588 +#: src/vorbis/fileinfo.c:720 msgid "Copyright:" msgstr "Авторское право:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3192 src/sid/xs_interface.c:1563 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3342 src/sid/xs_interface.c:1632 #, fuzzy msgid "Song Information:" msgstr "Информация" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3266 src/sid/xs_interface.c:1598 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3416 src/sid/xs_interface.c:1667 msgid "Author:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3364 src/sid/xs_interface.c:1632 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3514 src/sid/xs_interface.c:1701 #, fuzzy msgid "Duration:" msgstr "Стиль" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3458 src/sid/xs_interface.c:1666 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3608 src/sid/xs_interface.c:1735 #, fuzzy msgid "Sub-tune Information:" msgstr "Информация" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3512 src/sid/xs_interface.c:1727 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3662 src/sid/xs_interface.c:1796 msgid "Select HVSC song length database" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3554 src/sid/xs_interface.c:1768 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3704 src/sid/xs_interface.c:1837 msgid "Select STIL-database" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3596 src/sid/xs_interface.c:1809 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3746 src/sid/xs_interface.c:1878 msgid "Select HVSC location prefix" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3638 src/sid/xs_interface.c:1850 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3788 src/sid/xs_interface.c:1919 msgid "Select SIDPlay2 filters file for importing" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3680 src/sid/xs_interface.c:1891 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3830 src/sid/xs_interface.c:1960 msgid "Select SIDPlay2 filters file for exporting" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3721 src/sid/xmms-sid.glade:3803 -#: src/sid/xs_interface.c:1939 src/sid/xs_interface.c:1952 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3871 src/sid/xmms-sid.glade:3953 +#: src/sid/xs_interface.c:2008 src/sid/xs_interface.c:2021 #, fuzzy msgid "Confirm selected action" msgstr "Выбор внутреннего модуля" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3759 src/sid/xs_interface.c:1969 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3909 src/sid/xs_interface.c:2038 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "да" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3771 src/sid/xs_interface.c:1975 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3921 src/sid/xs_interface.c:2044 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Нет" -#: src/sid/xs_fileinfo.c:238 +#: src/sid/xs_about.c:84 src/wma/wma.c:130 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "О программе %s" + +#: src/sid/xs_config.c:580 +msgid "Allocation of sid2FilterPresets structure failed!\n" +msgstr "" + +#: src/sid/xs_config.c:908 +msgid "Warning: Could not set filter curve widget points!\n" +msgstr "" + +#: src/sid/xs_fileinfo.c:232 #, fuzzy msgid "General info" msgstr "Основной" -#: src/sid/xs_fileinfo.c:248 +#: src/sid/xs_fileinfo.c:247 #, c-format msgid "Tune #%i: " msgstr "" -#: src/sid/xs_fileinfo.c:259 -#, c-format -msgid "Tune #%i" -msgstr "" - #: src/sid/xs_length.c:113 msgid "Error allocating new node. Fatal error.\n" msgstr "" @@ -4591,6 +4772,21 @@ msgid "[SIDPlay2] currEng->load() failed\n" msgstr "" +#: src/sid/xs_slsup.c:217 +#, c-format +msgid "Could not allocate memory for t_xs_tuneinfo ('%s')\n" +msgstr "" + +#: src/sid/xs_slsup.c:224 +#, c-format +msgid "Could not allocate sidFilename ('%s')\n" +msgstr "" + +#: src/sid/xs_slsup.c:233 +#, c-format +msgid "Could not allocate memory for t_xs_subtuneinfo ('%s', %i)\n" +msgstr "" + #: src/sid/xs_stil.c:46 msgid "SubTune pointer structure realloc failed.\n" msgstr "" @@ -4604,66 +4800,66 @@ msgid "Could not open STILDB '%s'\n" msgstr "" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:163 +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:159 #, fuzzy msgid "About SndStretch" msgstr "О драйвере OSS" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:323 +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:319 #, fuzzy msgid "Volume corr." msgstr "Регулятор громкости:" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:324 +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:320 msgid "Short Overlap" msgstr "" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:378 +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:374 #, fuzzy msgid "Speed" msgstr "Речь" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:379 +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:375 msgid "Pitch" msgstr "" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:380 +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:376 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Сохранить" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:400 +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:396 #, fuzzy msgid "SndStretch - Configuration" msgstr "Настройка драйвера Sun" -#: src/song_change/song_change.c:349 +#: src/song_change/song_change.c:316 msgid "Commands" msgstr "Команды" -#: src/song_change/song_change.c:356 +#: src/song_change/song_change.c:323 msgid "Command to run when Audacious starts a new song." msgstr "Команда, запускаемая когда Audacious начинает новую песню." -#: src/song_change/song_change.c:365 src/song_change/song_change.c:387 -#: src/song_change/song_change.c:408 src/song_change/song_change.c:429 +#: src/song_change/song_change.c:332 src/song_change/song_change.c:354 +#: src/song_change/song_change.c:375 src/song_change/song_change.c:396 msgid "Command:" msgstr "Команда:" -#: src/song_change/song_change.c:379 +#: src/song_change/song_change.c:346 msgid "Command to run toward the end of a song." msgstr "Команда, запускаемая в конце песни." -#: src/song_change/song_change.c:399 +#: src/song_change/song_change.c:366 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." msgstr "Команда, запускаемая когда Audacious достигает конца списка." -#: src/song_change/song_change.c:420 +#: src/song_change/song_change.c:387 msgid "" "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." msgstr "" -#: src/song_change/song_change.c:441 +#: src/song_change/song_change.c:408 #, c-format msgid "" "You can use the following format strings which\n" @@ -4692,7 +4888,7 @@ "%%t: Позиция песни в списке (%%02d)\n" "%%p: Играет сейчас (1 или 0)" -#: src/song_change/song_change.c:466 +#: src/song_change/song_change.c:433 msgid "" "<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in " "quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>" @@ -4700,7 +4896,7 @@ "<span size='small'>Параметры, передаваемые оболочке, должны быть заключены в " "кавычки. В противном случае возможны проблемы с безопасностью.</span>" -#: src/spectrum/spectrum.c:96 +#: src/spectrum/spectrum.c:90 msgid "Spectrum Analyzer" msgstr "" @@ -4763,7 +4959,7 @@ msgid "Change playing song" msgstr "" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:29 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:26 msgid "" "Extra Stereo Plugin\n" "\n" @@ -4773,15 +4969,15 @@ "\n" "Johan Levin 1999." -#: src/stereo_plugin/stereo.c:55 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:52 msgid "About Extra Stereo Plugin" msgstr "О модуле Extra Stereo" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:96 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:93 msgid "Configure Extra Stereo" msgstr "Настроить Extra Stereo" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:98 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:95 msgid "Effect intensity:" msgstr "Интенсивность эффекта:" @@ -4817,31 +5013,31 @@ msgid "Sun driver configuration" msgstr "Настройка драйвера Sun" -#: src/timidity/src/interface.c:56 +#: src/timidity/interface.c:54 msgid "TiMidity Configuration" msgstr "Настройка модуля TiMidity" -#: src/timidity/src/interface.c:93 +#: src/timidity/interface.c:91 msgid "11000 Hz" msgstr "11000 Гц" -#: src/timidity/src/interface.c:101 +#: src/timidity/interface.c:99 msgid "22000 Hz" msgstr "22000 Гц" -#: src/timidity/src/interface.c:109 +#: src/timidity/interface.c:107 msgid "44100 Hz" msgstr "44100 Гц" -#: src/timidity/src/interface.c:117 +#: src/timidity/interface.c:115 msgid "Sample Width" msgstr "Длительность сэмпла" -#: src/timidity/src/interface.c:183 +#: src/timidity/interface.c:181 msgid "TiMidity Configuration File" msgstr "Конфигурационный файл TiMidity" -#: src/timidity/src/xmms-timidity.c:134 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:115 msgid "" "TiMidity Plugin\n" "http://libtimidity.sourceforge.net\n" @@ -4851,12 +5047,12 @@ "http://libtimidity.sourceforge.net\n" "Konstantin Korikov" -#: src/timidity/src/xmms-timidity.c:135 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:116 #, c-format msgid "TiMidity Plugin %s" msgstr "Модуль TiMidity %s" -#: src/timidity/src/xmms-timidity.c:352 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:333 msgid "Couldn't load MIDI file" msgstr "Невозможно загрузить MIDI файл" @@ -4878,695 +5074,695 @@ "Для использования добавьте URL: tone://частота1;частота2;частота3;...\n" "Например tone://2000;2005 для воспроизведения сигналов 2000 Гц и 2005 Гц" -#: src/tonegen/tonegen.c:170 +#: src/tonegen/tonegen.c:168 #, c-format msgid "%s %.1f Hz" msgstr "" -#: src/tonegen/tonegen.c:170 +#: src/tonegen/tonegen.c:168 msgid "Tone Generator: " msgstr "Генератор сигналов: " -#: src/tta/libtta.c:148 +#: src/tta/libtta.c:128 msgid "Can't open file\n" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:151 +#: src/tta/libtta.c:131 msgid "Not supported file format\n" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:154 +#: src/tta/libtta.c:134 msgid "File is corrupted\n" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:157 +#: src/tta/libtta.c:137 msgid "Can't read from file\n" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:160 +#: src/tta/libtta.c:140 msgid "Insufficient memory available\n" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:163 +#: src/tta/libtta.c:143 #, fuzzy msgid "Output plugin error\n" msgstr "Модуль Ноль-вывод " -#: src/tta/libtta.c:166 +#: src/tta/libtta.c:146 #, fuzzy msgid "Unknown error\n" msgstr "Неизвестная звуковая карта" -#: src/tta/libtta.c:170 +#: src/tta/libtta.c:150 msgid "TTA Decoder Error" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:279 +#: src/tta/libtta.c:259 #, fuzzy msgid "TTA input plugin " msgstr "Модуль Ноль-вывод " -#: src/tta/libtta.c:280 +#: src/tta/libtta.c:260 msgid "" " for BMP\n" "Copyright (c) 2004 True Audio Software\n" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:283 +#: src/tta/libtta.c:263 #, fuzzy msgid "About True Audio Plugin" msgstr "О модуле поддержки Ogg Vorbis" -#: src/tta/libtta.c:334 +#: src/tta/libtta.c:314 #, fuzzy msgid "ID3 Tag:" msgstr " ID3-тег " -#: src/vorbis/configure.c:117 +#: src/vorbis/configure.c:115 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" msgstr "Изменение настроек модуля Ogg Vorbis" -#: src/vorbis/configure.c:129 +#: src/vorbis/configure.c:127 msgid "Ogg Vorbis Tags:" msgstr "Теги Ogg Vorbis:" -#: src/vorbis/configure.c:150 +#: src/vorbis/configure.c:148 msgid "Title format:" msgstr "Формат названия:" -#: src/vorbis/configure.c:164 src/wavpack/ui.cxx:500 +#: src/vorbis/configure.c:162 src/wavpack/ui.cxx:500 msgid "ReplayGain Settings:" msgstr "Настройки ReplayGain:" -#: src/vorbis/configure.c:182 src/wavpack/ui.cxx:518 +#: src/vorbis/configure.c:180 src/wavpack/ui.cxx:518 msgid "ReplayGain Type:" msgstr "Тип ReplayGain:" -#: src/vorbis/configure.c:193 src/wavpack/ui.cxx:529 +#: src/vorbis/configure.c:191 src/wavpack/ui.cxx:529 msgid "use Track Gain/Peak" msgstr "использовать Gain/Peak Дорожки" -#: src/vorbis/configure.c:203 src/wavpack/ui.cxx:537 +#: src/vorbis/configure.c:201 src/wavpack/ui.cxx:537 msgid "use Album Gain/Peak" msgstr "использовать Gain/Peak Альбома" -#: src/vorbis/configure.c:215 +#: src/vorbis/configure.c:213 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" msgstr "Включить усиление на 6dB + тяжелое ограничение" -#: src/vorbis/fileinfo.c:83 +#: src/vorbis/fileinfo.c:80 msgid "Blues" msgstr "Блюз" +#: src/vorbis/fileinfo.c:80 +msgid "Classic Rock" +msgstr "Классический рок" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:80 +msgid "Country" +msgstr "Кантри" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:80 +msgid "Dance" +msgstr "Дэнс" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:81 +msgid "Disco" +msgstr "Диско" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:81 +msgid "Funk" +msgstr "Фанк" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:81 +msgid "Grunge" +msgstr "Гранж" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:81 +msgid "Hip-Hop" +msgstr "Хип-Хоп" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:82 +msgid "Jazz" +msgstr "Джаз" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:82 +msgid "Metal" +msgstr "Метал" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:82 +msgid "New Age" +msgstr "Нью Эйдж" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:82 +msgid "Oldies" +msgstr "Ретро" + #: src/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "Classic Rock" -msgstr "Классический рок" +msgid "Other" +msgstr "Другое" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:83 +msgid "Pop" +msgstr "Поп" #: src/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "Country" -msgstr "Кантри" +msgid "R&B" +msgstr "R&B" #: src/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "Dance" -msgstr "Дэнс" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Disco" -msgstr "Диско" +msgid "Rap" +msgstr "Рэп" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:83 +msgid "Reggae" +msgstr "Регги" #: src/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Funk" -msgstr "Фанк" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Grunge" -msgstr "Гранж" +msgid "Rock" +msgstr "Рок" #: src/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Hip-Hop" -msgstr "Хип-Хоп" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "Jazz" -msgstr "Джаз" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "Metal" -msgstr "Метал" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "New Age" -msgstr "Нью Эйдж" +msgid "Techno" +msgstr "Техно" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:84 +msgid "Industrial" +msgstr "Индустриальный" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:84 +msgid "Alternative" +msgstr "Альтернативный" #: src/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "Oldies" -msgstr "Ретро" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Other" -msgstr "Другое" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Pop" -msgstr "Поп" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "R&B" -msgstr "R&B" +msgid "Ska" +msgstr "Ска" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:85 +msgid "Death Metal" +msgstr "Дэз метал" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:85 +msgid "Pranks" +msgstr "Шалость" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:85 +msgid "Soundtrack" +msgstr "Звуковая дорожка" #: src/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Rap" -msgstr "Рэп" +msgid "Euro-Techno" +msgstr "Евро-Техно" #: src/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Reggae" -msgstr "Регги" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Rock" -msgstr "Рок" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Techno" -msgstr "Техно" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Industrial" -msgstr "Индустриальный" +msgid "Ambient" +msgstr "Окружающая среда" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:86 +msgid "Trip-Hop" +msgstr "Трип-Хоп" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:86 +msgid "Vocal" +msgstr "Вокал" #: src/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Alternative" -msgstr "Альтернативный" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "Ska" -msgstr "Ска" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "Death Metal" -msgstr "Дэз метал" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "Pranks" -msgstr "Шалость" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "Soundtrack" -msgstr "Звуковая дорожка" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:89 -msgid "Euro-Techno" -msgstr "Евро-Техно" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:89 -msgid "Ambient" -msgstr "Окружающая среда" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:89 -msgid "Trip-Hop" -msgstr "Трип-Хоп" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:89 -msgid "Vocal" -msgstr "Вокал" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:90 msgid "Jazz+Funk" msgstr "Джаз+Фанк" -#: src/vorbis/fileinfo.c:90 +#: src/vorbis/fileinfo.c:87 msgid "Fusion" msgstr "Слияние" -#: src/vorbis/fileinfo.c:90 +#: src/vorbis/fileinfo.c:87 msgid "Trance" msgstr "Транс" -#: src/vorbis/fileinfo.c:90 +#: src/vorbis/fileinfo.c:87 msgid "Classical" msgstr "Классика" -#: src/vorbis/fileinfo.c:91 +#: src/vorbis/fileinfo.c:88 msgid "Instrumental" msgstr "Инструментальный" -#: src/vorbis/fileinfo.c:91 +#: src/vorbis/fileinfo.c:88 msgid "Acid" msgstr "Кислота" +#: src/vorbis/fileinfo.c:88 +msgid "House" +msgstr "Хаус" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:88 +msgid "Game" +msgstr "Игра" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:89 +msgid "Sound Clip" +msgstr "Музыкальный клип" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:89 +msgid "Gospel" +msgstr "Евангелие" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:89 +msgid "Noise" +msgstr "Шум" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:89 +msgid "AlternRock" +msgstr "Альтернативный рок" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:90 +msgid "Bass" +msgstr "Бас" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:90 +msgid "Soul" +msgstr "Душа" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:90 +msgid "Punk" +msgstr "Панк" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:90 +msgid "Space" +msgstr "Космос" + #: src/vorbis/fileinfo.c:91 -msgid "House" -msgstr "Хаус" +msgid "Meditative" +msgstr "Медитация" #: src/vorbis/fileinfo.c:91 -msgid "Game" -msgstr "Игра" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:92 -msgid "Sound Clip" -msgstr "Музыкальный клип" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:92 -msgid "Gospel" -msgstr "Евангелие" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:92 -msgid "Noise" -msgstr "Шум" +msgid "Instrumental Pop" +msgstr "Иструментальный поп" #: src/vorbis/fileinfo.c:92 -msgid "AlternRock" -msgstr "Альтернативный рок" +msgid "Instrumental Rock" +msgstr "Иструментальный рок" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:92 +msgid "Ethnic" +msgstr "Этнический" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:92 +msgid "Gothic" +msgstr "Готический" #: src/vorbis/fileinfo.c:93 -msgid "Bass" -msgstr "Бас" +msgid "Darkwave" +msgstr "Темная волна" #: src/vorbis/fileinfo.c:93 -msgid "Soul" -msgstr "Душа" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:93 -msgid "Punk" -msgstr "Панк" +msgid "Techno-Industrial" +msgstr "Техноиндустриальный" #: src/vorbis/fileinfo.c:93 -msgid "Space" -msgstr "Космос" +msgid "Electronic" +msgstr "Электронный" #: src/vorbis/fileinfo.c:94 -msgid "Meditative" -msgstr "Медитация" +msgid "Pop-Folk" +msgstr "Народный поп" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:94 +msgid "Eurodance" +msgstr "Евродэнс" #: src/vorbis/fileinfo.c:94 -msgid "Instrumental Pop" -msgstr "Иструментальный поп" +msgid "Dream" +msgstr "Сон" #: src/vorbis/fileinfo.c:95 -msgid "Instrumental Rock" -msgstr "Иструментальный рок" +msgid "Southern Rock" +msgstr "Южный рок" #: src/vorbis/fileinfo.c:95 -msgid "Ethnic" -msgstr "Этнический" +msgid "Comedy" +msgstr "Комедия" #: src/vorbis/fileinfo.c:95 -msgid "Gothic" -msgstr "Готический" +msgid "Cult" +msgstr "Культ" #: src/vorbis/fileinfo.c:96 -msgid "Darkwave" -msgstr "Темная волна" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:96 -msgid "Techno-Industrial" -msgstr "Техноиндустриальный" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:96 -msgid "Electronic" -msgstr "Электронный" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:97 -msgid "Pop-Folk" -msgstr "Народный поп" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:97 -msgid "Eurodance" -msgstr "Евродэнс" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:97 -msgid "Dream" -msgstr "Сон" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:98 -msgid "Southern Rock" -msgstr "Южный рок" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:98 -msgid "Comedy" -msgstr "Комедия" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:98 -msgid "Cult" -msgstr "Культ" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:99 msgid "Gangsta Rap" msgstr "Черный рэп" -#: src/vorbis/fileinfo.c:99 +#: src/vorbis/fileinfo.c:96 msgid "Top 40" msgstr "Top 40" -#: src/vorbis/fileinfo.c:99 +#: src/vorbis/fileinfo.c:96 msgid "Christian Rap" msgstr "Христианский реп" -#: src/vorbis/fileinfo.c:100 +#: src/vorbis/fileinfo.c:97 msgid "Pop/Funk" msgstr "Поп/Фанк" -#: src/vorbis/fileinfo.c:100 +#: src/vorbis/fileinfo.c:97 msgid "Jungle" msgstr "Джангл" -#: src/vorbis/fileinfo.c:100 +#: src/vorbis/fileinfo.c:97 msgid "Native American" msgstr "Народная американская" -#: src/vorbis/fileinfo.c:101 +#: src/vorbis/fileinfo.c:98 msgid "Cabaret" msgstr "Кабаре" -#: src/vorbis/fileinfo.c:101 +#: src/vorbis/fileinfo.c:98 msgid "New Wave" msgstr "Новая волна" +#: src/vorbis/fileinfo.c:98 +msgid "Psychedelic" +msgstr "Психоделия" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:98 +msgid "Rave" +msgstr "Рэйв" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:99 +msgid "Showtunes" +msgstr "Импровизация" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:99 +msgid "Trailer" +msgstr "Анонс" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:99 +msgid "Lo-Fi" +msgstr "Lo-Fi" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:99 +msgid "Tribal" +msgstr "Семейное" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:100 +msgid "Acid Punk" +msgstr "Кислотный панк" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:100 +msgid "Acid Jazz" +msgstr "Кислотный джаз" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:100 +msgid "Polka" +msgstr "Полька" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:100 +msgid "Retro" +msgstr "Ретро" + #: src/vorbis/fileinfo.c:101 -msgid "Psychedelic" -msgstr "Психоделия" +msgid "Musical" +msgstr "Музыкальное" #: src/vorbis/fileinfo.c:101 -msgid "Rave" -msgstr "Рэйв" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:102 -msgid "Showtunes" -msgstr "Импровизация" +msgid "Rock & Roll" +msgstr "Рок-н-рол" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:101 +msgid "Hard Rock" +msgstr "Тяжелый рок" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:101 +msgid "Folk" +msgstr "Фольк" #: src/vorbis/fileinfo.c:102 -msgid "Trailer" -msgstr "Анонс" +msgid "Folk/Rock" +msgstr "Фольк/Рок" #: src/vorbis/fileinfo.c:102 -msgid "Lo-Fi" -msgstr "Lo-Fi" +msgid "National Folk" +msgstr "Национальный фольк" #: src/vorbis/fileinfo.c:102 -msgid "Tribal" -msgstr "Семейное" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Acid Punk" -msgstr "Кислотный панк" +msgid "Swing" +msgstr "Свинг" #: src/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Acid Jazz" -msgstr "Кислотный джаз" +msgid "Fast-Fusion" +msgstr "Быстрое слияние" #: src/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Polka" -msgstr "Полька" +msgid "Bebob" +msgstr "Бибоп" #: src/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Retro" -msgstr "Ретро" +msgid "Latin" +msgstr "Латиноамериканская" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:103 +msgid "Revival" +msgstr "Возрождение" #: src/vorbis/fileinfo.c:104 -msgid "Musical" -msgstr "Музыкальное" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:104 -msgid "Rock & Roll" -msgstr "Рок-н-рол" +msgid "Celtic" +msgstr "Кельтская" #: src/vorbis/fileinfo.c:104 -msgid "Hard Rock" -msgstr "Тяжелый рок" +msgid "Bluegrass" +msgstr "Bluegrass" #: src/vorbis/fileinfo.c:104 -msgid "Folk" -msgstr "Фольк" +msgid "Avantgarde" +msgstr "Авангард" #: src/vorbis/fileinfo.c:105 -msgid "Folk/Rock" -msgstr "Фольк/Рок" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:105 -msgid "National Folk" -msgstr "Национальный фольк" +msgid "Gothic Rock" +msgstr "Готический рок" #: src/vorbis/fileinfo.c:105 -msgid "Swing" -msgstr "Свинг" +msgid "Progressive Rock" +msgstr "Прогрессивный рок" #: src/vorbis/fileinfo.c:106 -msgid "Fast-Fusion" -msgstr "Быстрое слияние" +msgid "Psychedelic Rock" +msgstr "Психоделический рок" #: src/vorbis/fileinfo.c:106 -msgid "Bebob" -msgstr "Бибоп" +msgid "Symphonic Rock" +msgstr "Симфонический рок" #: src/vorbis/fileinfo.c:106 -msgid "Latin" -msgstr "Латиноамериканская" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:106 -msgid "Revival" -msgstr "Возрождение" +msgid "Slow Rock" +msgstr "Медленный рок" #: src/vorbis/fileinfo.c:107 -msgid "Celtic" -msgstr "Кельтская" +msgid "Big Band" +msgstr "Big Band" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:107 +msgid "Chorus" +msgstr "Хор" #: src/vorbis/fileinfo.c:107 -msgid "Bluegrass" -msgstr "Bluegrass" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:107 -msgid "Avantgarde" -msgstr "Авангард" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:108 -msgid "Gothic Rock" -msgstr "Готический рок" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:108 -msgid "Progressive Rock" -msgstr "Прогрессивный рок" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:109 -msgid "Psychedelic Rock" -msgstr "Психоделический рок" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:109 -msgid "Symphonic Rock" -msgstr "Симфонический рок" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:109 -msgid "Slow Rock" -msgstr "Медленный рок" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:110 -msgid "Big Band" -msgstr "Big Band" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:110 -msgid "Chorus" -msgstr "Хор" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:110 msgid "Easy Listening" msgstr "Easy Listening" -#: src/vorbis/fileinfo.c:111 +#: src/vorbis/fileinfo.c:108 msgid "Acoustic" msgstr "Акустическая" -#: src/vorbis/fileinfo.c:111 +#: src/vorbis/fileinfo.c:108 msgid "Humour" msgstr "Юмор" -#: src/vorbis/fileinfo.c:111 +#: src/vorbis/fileinfo.c:108 msgid "Speech" msgstr "Речь" -#: src/vorbis/fileinfo.c:111 +#: src/vorbis/fileinfo.c:108 msgid "Chanson" msgstr "Шансон" -#: src/vorbis/fileinfo.c:112 +#: src/vorbis/fileinfo.c:109 msgid "Opera" msgstr "Опера" -#: src/vorbis/fileinfo.c:112 +#: src/vorbis/fileinfo.c:109 msgid "Chamber Music" msgstr "Камерная музыка" -#: src/vorbis/fileinfo.c:112 +#: src/vorbis/fileinfo.c:109 msgid "Sonata" msgstr "Соната" +#: src/vorbis/fileinfo.c:109 +msgid "Symphony" +msgstr "Симфония" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:110 +msgid "Booty Bass" +msgstr "Booty Bass" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:110 +msgid "Primus" +msgstr "Прима" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:110 +msgid "Porn Groove" +msgstr "Порн грув" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:111 +msgid "Satire" +msgstr "Сатира" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:111 +msgid "Slow Jam" +msgstr "Медленный джэм" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:111 +msgid "Club" +msgstr "Клуб" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:111 +msgid "Tango" +msgstr "Танго" + #: src/vorbis/fileinfo.c:112 -msgid "Symphony" -msgstr "Симфония" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:113 -msgid "Booty Bass" -msgstr "Booty Bass" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:113 -msgid "Primus" -msgstr "Прима" +msgid "Samba" +msgstr "Самба" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:112 +msgid "Folklore" +msgstr "Фольклор" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:112 +msgid "Ballad" +msgstr "Баллада" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:112 +msgid "Power Ballad" +msgstr "Сильная баллада" #: src/vorbis/fileinfo.c:113 -msgid "Porn Groove" -msgstr "Порн грув" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:114 -msgid "Satire" -msgstr "Сатира" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:114 -msgid "Slow Jam" -msgstr "Медленный джэм" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:114 -msgid "Club" -msgstr "Клуб" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:114 -msgid "Tango" -msgstr "Танго" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:115 -msgid "Samba" -msgstr "Самба" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:115 -msgid "Folklore" -msgstr "Фольклор" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:115 -msgid "Ballad" -msgstr "Баллада" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:115 -msgid "Power Ballad" -msgstr "Сильная баллада" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:116 msgid "Rhythmic Soul" msgstr "Ритмичный соул" -#: src/vorbis/fileinfo.c:116 +#: src/vorbis/fileinfo.c:113 msgid "Freestyle" msgstr "Свободный стиль" -#: src/vorbis/fileinfo.c:116 +#: src/vorbis/fileinfo.c:113 msgid "Duet" msgstr "Дуэт" -#: src/vorbis/fileinfo.c:117 +#: src/vorbis/fileinfo.c:114 msgid "Punk Rock" msgstr "Панк рок" -#: src/vorbis/fileinfo.c:117 +#: src/vorbis/fileinfo.c:114 msgid "Drum Solo" msgstr "Ударное соло" -#: src/vorbis/fileinfo.c:117 +#: src/vorbis/fileinfo.c:114 msgid "A Cappella" msgstr "А Капелла" -#: src/vorbis/fileinfo.c:118 +#: src/vorbis/fileinfo.c:115 msgid "Euro-House" msgstr "Euro-House" -#: src/vorbis/fileinfo.c:118 +#: src/vorbis/fileinfo.c:115 msgid "Dance Hall" msgstr "Танцевальный зал" -#: src/vorbis/fileinfo.c:118 +#: src/vorbis/fileinfo.c:115 msgid "Goa" msgstr "Гоа" -#: src/vorbis/fileinfo.c:119 +#: src/vorbis/fileinfo.c:116 msgid "Drum & Bass" msgstr "Драм-н-бас" -#: src/vorbis/fileinfo.c:119 +#: src/vorbis/fileinfo.c:116 msgid "Club-House" msgstr "Клуб-хаус" -#: src/vorbis/fileinfo.c:119 +#: src/vorbis/fileinfo.c:116 msgid "Hardcore" msgstr "Хардкор" -#: src/vorbis/fileinfo.c:120 +#: src/vorbis/fileinfo.c:117 msgid "Terror" msgstr "Террор" -#: src/vorbis/fileinfo.c:120 +#: src/vorbis/fileinfo.c:117 msgid "Indie" msgstr "Indie" -#: src/vorbis/fileinfo.c:120 +#: src/vorbis/fileinfo.c:117 msgid "BritPop" msgstr "Бритпоп" -#: src/vorbis/fileinfo.c:120 +#: src/vorbis/fileinfo.c:117 msgid "Negerpunk" msgstr "Чёрный панк" -#: src/vorbis/fileinfo.c:121 +#: src/vorbis/fileinfo.c:118 msgid "Polsk Punk" msgstr "Польский панк" -#: src/vorbis/fileinfo.c:121 +#: src/vorbis/fileinfo.c:118 msgid "Beat" msgstr "Бит" -#: src/vorbis/fileinfo.c:121 +#: src/vorbis/fileinfo.c:118 msgid "Christian Gangsta Rap" msgstr "Черный христианский рэп" -#: src/vorbis/fileinfo.c:122 +#: src/vorbis/fileinfo.c:119 msgid "Heavy Metal" msgstr "Тяжелый метал" -#: src/vorbis/fileinfo.c:122 +#: src/vorbis/fileinfo.c:119 msgid "Black Metal" msgstr "Чёрный метал" -#: src/vorbis/fileinfo.c:122 +#: src/vorbis/fileinfo.c:119 msgid "Crossover" msgstr "Переходный" -#: src/vorbis/fileinfo.c:123 +#: src/vorbis/fileinfo.c:120 msgid "Contemporary Christian" msgstr "Современная христианская" -#: src/vorbis/fileinfo.c:123 +#: src/vorbis/fileinfo.c:120 msgid "Christian Rock" msgstr "Христианский рок" -#: src/vorbis/fileinfo.c:124 +#: src/vorbis/fileinfo.c:121 msgid "Merengue" msgstr "Меренга" -#: src/vorbis/fileinfo.c:124 +#: src/vorbis/fileinfo.c:121 msgid "Salsa" msgstr "Салса" -#: src/vorbis/fileinfo.c:124 +#: src/vorbis/fileinfo.c:121 msgid "Thrash Metal" msgstr "Трэш метал" -#: src/vorbis/fileinfo.c:125 +#: src/vorbis/fileinfo.c:122 msgid "Anime" msgstr "Аниме" -#: src/vorbis/fileinfo.c:125 +#: src/vorbis/fileinfo.c:122 msgid "JPop" msgstr "JPop" -#: src/vorbis/fileinfo.c:125 +#: src/vorbis/fileinfo.c:122 msgid "Synthpop" msgstr "Электронный поп" -#: src/vorbis/fileinfo.c:210 +#: src/vorbis/fileinfo.c:207 #, c-format msgid "" "An error occured:\n" @@ -5575,126 +5771,126 @@ "Произошла ошибка:\n" "%s" -#: src/vorbis/fileinfo.c:212 +#: src/vorbis/fileinfo.c:209 msgid "Error!" msgstr "Ошибка!" -#: src/vorbis/fileinfo.c:244 +#: src/vorbis/fileinfo.c:241 msgid "Failed to modify tag (open)" msgstr "Не удалось изменить тег (открыть)" -#: src/vorbis/fileinfo.c:297 +#: src/vorbis/fileinfo.c:294 msgid "Failed to modify tag (close)" msgstr "Не удалось изменить тег (закрыть)" -#: src/vorbis/fileinfo.c:324 src/vorbis/fileinfo.c:333 +#: src/vorbis/fileinfo.c:321 src/vorbis/fileinfo.c:330 msgid "Failed to modify tag" msgstr "Не удалось изменить тег" -#: src/vorbis/fileinfo.c:577 +#: src/vorbis/fileinfo.c:574 msgid " Ogg Vorbis Tag " msgstr " Тег Ogg Vorbis " -#: src/vorbis/fileinfo.c:629 +#: src/vorbis/fileinfo.c:626 msgid "Date:" msgstr "Дата:" -#: src/vorbis/fileinfo.c:671 +#: src/vorbis/fileinfo.c:668 msgid "Description:" msgstr "Описание:" -#: src/vorbis/fileinfo.c:681 +#: src/vorbis/fileinfo.c:678 msgid "Location:" msgstr "Расположение:" -#: src/vorbis/fileinfo.c:691 +#: src/vorbis/fileinfo.c:688 msgid "Version:" msgstr "Версия:" -#: src/vorbis/fileinfo.c:702 +#: src/vorbis/fileinfo.c:699 msgid "ISRC number:" msgstr "Номер ISRC:" -#: src/vorbis/fileinfo.c:713 +#: src/vorbis/fileinfo.c:710 msgid "Organization:" msgstr "Организация:" -#: src/vorbis/fileinfo.c:760 +#: src/vorbis/fileinfo.c:757 msgid " Ogg Vorbis ReplayGain " msgstr " Ogg Vorbis ReplayGain " -#: src/vorbis/fileinfo.c:766 +#: src/vorbis/fileinfo.c:763 msgid "Track gain:" msgstr "Усиление дорожки:" -#: src/vorbis/fileinfo.c:776 +#: src/vorbis/fileinfo.c:773 msgid "Track peak:" msgstr "Пик дорожки:" -#: src/vorbis/fileinfo.c:787 +#: src/vorbis/fileinfo.c:784 msgid "Album gain:" msgstr "Усиление альбома:" -#: src/vorbis/fileinfo.c:797 +#: src/vorbis/fileinfo.c:794 msgid "Album peak:" msgstr "Пик альбома:" -#: src/vorbis/fileinfo.c:826 +#: src/vorbis/fileinfo.c:823 msgid " Ogg Vorbis Info " msgstr " Информация Ogg Vorbis " -#: src/vorbis/fileinfo.c:841 src/vorbis/fileinfo.c:918 +#: src/vorbis/fileinfo.c:838 src/vorbis/fileinfo.c:915 msgid "Bit rate:" msgstr "Битрэйт:" -#: src/vorbis/fileinfo.c:854 src/vorbis/fileinfo.c:921 +#: src/vorbis/fileinfo.c:851 src/vorbis/fileinfo.c:918 msgid "Sample rate:" msgstr "Частота:" -#: src/vorbis/fileinfo.c:880 src/vorbis/fileinfo.c:927 +#: src/vorbis/fileinfo.c:877 src/vorbis/fileinfo.c:924 msgid "Length:" msgstr "Длина:" -#: src/vorbis/fileinfo.c:893 src/vorbis/fileinfo.c:930 +#: src/vorbis/fileinfo.c:890 src/vorbis/fileinfo.c:927 msgid "File size:" msgstr "Размер файла:" -#: src/vorbis/fileinfo.c:919 src/vorbis/fileinfo.c:922 -#: src/vorbis/fileinfo.c:925 src/vorbis/fileinfo.c:928 -#: src/vorbis/fileinfo.c:931 +#: src/vorbis/fileinfo.c:916 src/vorbis/fileinfo.c:919 +#: src/vorbis/fileinfo.c:922 src/vorbis/fileinfo.c:925 +#: src/vorbis/fileinfo.c:928 msgid "N/A" msgstr "Н/Д" -#: src/vorbis/fileinfo.c:961 +#: src/vorbis/fileinfo.c:958 #, c-format msgid "%d KBit/s (nominal)" msgstr "%d КБит/с (номинал)" -#: src/vorbis/fileinfo.c:963 +#: src/vorbis/fileinfo.c:960 #, c-format msgid "%d" msgstr "%d" -#: src/vorbis/fileinfo.c:965 +#: src/vorbis/fileinfo.c:962 #, c-format msgid "%d:%.2d" msgstr "%d:%.2d" -#: src/vorbis/fileinfo.c:967 +#: src/vorbis/fileinfo.c:964 #, c-format msgid "%d Bytes" msgstr "%d байт" -#: src/vorbis/fileinfo.c:1024 +#: src/vorbis/fileinfo.c:1021 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/vorbis/vorbis.c:862 +#: src/vorbis/vorbis.c:845 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" msgstr "О модуле поддержки Ogg Vorbis" -#: src/vorbis/vorbis.c:868 +#: src/vorbis/vorbis.c:851 msgid "" "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" "\n" @@ -5830,11 +6026,11 @@ msgid "General Plugin Settings:" msgstr "Настройки ReplayGain:" -#: src/wav/wav-sndfile.c:549 +#: src/wav/wav-sndfile.c:526 msgid "About sndfile WAV support" msgstr "О модуле поддержки WAV" -#: src/wav/wav-sndfile.c:550 +#: src/wav/wav-sndfile.c:527 msgid "" "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" @@ -5878,14 +6074,30 @@ "51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" "Boston, MA 02111-1307, USA." -#: src/wav/wav-sndfile.c:574 +#: src/wav/wav-sndfile.c:551 msgid "sndfile WAV plugin" msgstr "модуль sndfile WAV" -#: src/wma/wma.c:143 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "О программе %s" +#: src/wma/wma.c:132 +msgid "" +"Adapted for use in Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org) from\n" +"the BEEP-WMA plugin which is Copyright (C) 2004,2005 Mokrushin I.V. aka " +"McMCC (mcmcc@mail.ru)\n" +"and the BMP-WMA plugin which is Copyright (C) 2004 Roman Bogorodskiy " +"<bogorodskiy@inbox.ru>.\n" +"This plugin based on source code " +msgstr "" + +#~ msgid "Use software volume control" +#~ msgstr "Использовать программный регулятор громкости" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You cannot use the FileWriter plugin\n" +#~ "when you're running in realtime mode." +#~ msgstr "" +#~ "Использование модуля записи на диск невозможно\n" +#~ "во время работы в режиме реального времени." #, fuzzy #~ msgid "Subtune Control" @@ -5896,10 +6108,6 @@ #~ msgstr "Не использовать стандартные названия" #, fuzzy -#~ msgid "Song name/title format:" -#~ msgstr "Формат названия:" - -#, fuzzy #~ msgid "No sub-tune control." #~ msgstr "Регулятор громкости:" @@ -6360,9 +6568,6 @@ #~ msgid "Convert character set from :" #~ msgstr "Преобразовать кодировку из :" -#~ msgid "to :" -#~ msgstr "в :" - #~ msgid "Disable bitrate update during playback (saves cpu usage)" #~ msgstr "" #~ "Запретить обновление битрейта во время проигрывания (уменьшает загрузку " @@ -6386,9 +6591,6 @@ #~ msgid "Noise shaping" #~ msgstr "Подавление шума" -#~ msgid "none" -#~ msgstr "нет" - #~ msgid "low" #~ msgstr "низкое"