view po/en@boldquot.header @ 393:6987b5334081 trunk

[svn] Fix: (WARN: 12386, in pid 29842) Conditional jump or move depends on uninitialised values: at 0x583C3BA: mp4_IsOurFD <libmp4.c:199> by 0x805F5DC: input_check_file <input.c:461> by 0x806233F: playlist_entry_get_info <playlist.c:193> by 0x8065177: playlist_get_songtitle <playlist.c:1719> by 0x807D070: playlistwin_update_sinfo <ui_playlist.c:406> by 0x8064EEF: playlist_load_ins <playlist.c:1639> by 0x8064A1E: playlist_load <playlist.c:1501> by 0x806C084: main <main.c:1114>
author nenolod
date Thu, 21 Dec 2006 12:49:30 -0800
parents 6bb98fbbae04
children
line wrap: on
line source

# All this catalog "translates" are quotation characters.
# The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation
# characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27)
# and double quote (0x22). These substitutes look strange; see
# http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html
#
# This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to
# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019).
# It also translates pairs of apostrophe (0x27) to
# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019)
# and pairs of quotation mark (0x22) to
# left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D).
#
# When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly.
# When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are
# transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to
# grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are
# transliterated to 0x22.
# When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are
# transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are
# transliterated to 0x22.
#
# This catalog furthermore displays the text between the quotation marks in
# bold face, assuming the VT100/XTerm escape sequences.
#