# HG changeset patch
# User mf0102 <0102@gmx.at>
# Date 1189367218 -7200
# Node ID 0050e6408d9e5ede16584b9348cc2a0f403f8933
# Parent e1985da23d28cadb4f5a325a40d6e67bb909c247
only 300 strings remaining to be translated :-)
diff -r e1985da23d28 -r 0050e6408d9e po/de.po
--- a/po/de.po Sat Sep 08 04:39:38 2007 +0300
+++ b/po/de.po Sun Sep 09 21:46:58 2007 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-05 00:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-08 00:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-09 21:45+0100\n"
"Last-Translator: Michael Färber <0102@gmx.at>\n"
"Language-Team: german <0102@gmx.at>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -790,6 +790,8 @@
"ALSA\n"
"backend"
msgstr ""
+"ALSA-\n"
+"Backend"
#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:56
msgid "AMIDI-Plug - backend information"
@@ -821,15 +823,15 @@
#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:291
msgid "pre-calculate length of MIDI files in playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Länge von MIDI-Dateien in der Wiedergabeliste ausrechnen"
#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:296
msgid "extract comments from MIDI file (if available)"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentare aus MIDI-Datei extrahieren (falls verfügbar)"
#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:301
msgid "extract lyrics from MIDI file (if available)"
-msgstr ""
+msgstr "Liedtexte aus MIDI-Dateien extrahieren (falls verfügbar)"
#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:320
msgid ""
@@ -875,10 +877,12 @@
"AMIDI\n"
"Plug"
msgstr ""
+"AMIDI-\n"
+"Plug"
#: src/amidi-plug/i_configure.c:75
msgid "AMIDI-Plug - select file"
-msgstr ""
+msgstr "AMIDI-Plug - Datei auswählen"
#: src/amidi-plug/i_configure.c:122
msgid "AMIDI-Plug - configuration"
@@ -886,7 +890,7 @@
#: src/amidi-plug/i_configure.c:241
msgid "AMIDI-Plug message"
-msgstr ""
+msgstr "AMIDI-Plug-Meldung"
#: src/amidi-plug/i_configure.c:242
msgid "Please stop the player before changing AMIDI-Plug settings."
@@ -906,15 +910,15 @@
#: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:185
msgid "Log MIDI events to standard output"
-msgstr ""
+msgstr "MIDI-Ereignisse an stdout loggen"
#: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:189
msgid "Log MIDI events to standard error"
-msgstr ""
+msgstr "MIDI-Ereignisse an stderr loggen"
#: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:193
msgid "Log MIDI events to file"
-msgstr ""
+msgstr "MIDI-Ereignisse in Datei loggen"
#: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:202
msgid "Logfile settings"
@@ -959,13 +963,15 @@
#: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:329
msgid "Dummy Backend not loaded or not available"
-msgstr ""
+msgstr "Dummy-Backend nicht geladen oder nicht verfügbar"
#: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:348
msgid ""
"Dummy\n"
"backend"
msgstr ""
+"Dummy-\n"
+"Backend"
#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:83
msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file"
@@ -973,7 +979,7 @@
#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:362
msgid "FLUIDSYNTH BACKEND CONFIGURATION"
-msgstr ""
+msgstr "Fluidsynth-Backend-Konfiguration"
#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:416
msgid "SoundFont settings"
@@ -1013,7 +1019,7 @@
#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:557
msgid "poliphony"
-msgstr ""
+msgstr "Polyphonie"
#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:585
msgid "reverb"
@@ -1035,7 +1041,7 @@
#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:647
msgid "sample rate"
-msgstr ""
+msgstr "Abtastfrequenz"
#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:653
msgid "22050 Hz "
@@ -1086,6 +1092,8 @@
"* Select SoundFont files *\n"
"In order to play MIDI with FluidSynth, you need to specify at least one valid SoundFont file here (use absolute paths). The loading order is from the top (first) to the bottom (last)."
msgstr ""
+"* SoundFont-Dateien auswählen *\n"
+"Um MIDI-Dateien mit FluidSynth abzuspielen, muss hier mindestens eine gültige SoundFont-Datei angegeben werden (absolute Pfade verwenden). Die Lade-Reihenfolge ist von der Spitze (erstes) bis zum The loading order is from the top (first) to the bottom (last)."
#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:812
msgid ""
@@ -2583,11 +2591,11 @@
#: src/lirc/about.c:65
msgid "About LIRC Audacious Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Über das LIRC-Audacious-Plugin"
#: src/lirc/about.c:92
msgid "LIRC Plugin "
-msgstr ""
+msgstr "LIRC-Plugin "
#: src/lirc/about.c:94
msgid ""
@@ -2602,11 +2610,21 @@
"You can get LIRC information at:\n"
"http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html"
msgstr ""
+"\n"
+"Ein einfaches Plugin, das Audacious mithilfe des\n"
+"LIRC-Daemons kontrollieren lässt\n"
+"\n"
+"Für Audacious angepasst von Tony Vroon \n"
+"vom XMMS-LIRC-Plugin von:\n"
+"Carl van Schaik \n"
+"Christoph Bartelmus \n"
+"Informationen zu LIRC sind verfügbar bei:\n"
+"http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html"
#: src/lirc/lirc.c:80
#, c-format
msgid "%s: could not init LIRC support\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Konnte LIRC-Unterstützung nicht initialisieren\n"
#: src/lirc/lirc.c:88
#, c-format
@@ -2877,6 +2895,11 @@
"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n"
"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts"
msgstr ""
+"Ein Takt-Generator von Martin Strauss \n"
+"\n"
+"Zur Verwendung eine URL hinzufügen: tact://Schläge*Zähler/Nenner\n"
+"z.B. tact://77 zum Spielen von 77 Schlägen pro Minute\n"
+"oder tact://60*3/4 zum Spielen von 60 bpm im 3/4-Takt"
#: src/metronom/metronom.c:199
#: src/metronom/metronom.c:263
@@ -3108,7 +3131,7 @@
#: src/musepack/libmpc.cxx:147
msgid "Nevermind"
-msgstr ""
+msgstr "Vergiss es"
#: src/musepack/libmpc.cxx:165
msgid "Musepack Decoder Configuration"
@@ -3442,20 +3465,20 @@
#: src/sid/xmms-sid.c:209
msgid "Error initializing STIL database!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Initialisieren der STIL-Datenbank!\n"
#: src/sid/xmms-sid.c:414
msgid "Couldn't allocate memory for audio data buffer!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Konnte keinen Speicher für den Audio-Daten-Buffer allozieren!\n"
#: src/sid/xmms-sid.c:421
msgid "Couldn't allocate memory for audio oversampling buffer!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Konnte keinen Speicher für den Audio-Oversampling-Buffer allozieren!\n"
#: src/sid/xmms-sid.c:436
#, c-format
msgid "Couldn't initialize SID-tune '%s' (sub-tune #%i)!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Konnte SID-Tune '%s' (Unter-Tune #%i) nicht initialisieren!\n"
#: src/sid/xmms-sid.c:446
#, c-format
@@ -3501,32 +3524,32 @@
#: src/sid/xmms-sid.glade:384
#: src/sid/xs_interface.c:345
msgid "Samplerate:"
-msgstr ""
+msgstr "Abtastfrequenz:"
#: src/sid/xmms-sid.glade:430
#: src/sid/xs_interface.c:362
msgid "Use oversampling"
-msgstr ""
+msgstr "Oversampling benützen"
#: src/sid/xmms-sid.glade:456
#: src/sid/xs_interface.c:373
msgid "Factor:"
-msgstr ""
+msgstr "Faktor:"
#: src/sid/xmms-sid.glade:500
#: src/sid/xs_interface.c:385
msgid "Large factors require more CPU-power"
-msgstr ""
+msgstr "Große Faktoren benötigen mehr Rechenleistung"
#: src/sid/xmms-sid.glade:534
#: src/sid/xs_interface.c:391
msgid "Oversampling:"
-msgstr ""
+msgstr "Oversampling:"
#: src/sid/xmms-sid.glade:570
#: src/sid/xs_interface.c:396
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Audio"
#: src/sid/xmms-sid.glade:620
#: src/sid/xs_interface.c:428
@@ -3611,7 +3634,7 @@
#: src/sid/xmms-sid.glade:865
#: src/sid/xs_interface.c:509
msgid "SIDPlay 2 (cycle-based)"
-msgstr ""
+msgstr "SIDPlay 2 (zyklus-basiert)"
#: src/sid/xmms-sid.glade:887
#: src/sid/xs_interface.c:517
@@ -3701,17 +3724,17 @@
#: src/sid/xmms-sid.glade:1223
#: src/sid/xs_interface.c:637
msgid "Linear interpolation"
-msgstr ""
+msgstr "Lineare Interpolation"
#: src/sid/xmms-sid.glade:1263
#: src/sid/xs_interface.c:652
msgid "Resampling (FIR)"
-msgstr ""
+msgstr "Resampling (FIR)"
#: src/sid/xmms-sid.glade:1284
#: src/sid/xs_interface.c:659
msgid "reSID sampling options:"
-msgstr ""
+msgstr "reSID-Sampling-Optionen:"
#: src/sid/xmms-sid.glade:1320
#: src/sid/xs_interface.c:664
@@ -3726,7 +3749,7 @@
#: src/sid/xmms-sid.glade:1352
#: src/sid/xs_interface.c:676
msgid "Emulate filters"
-msgstr ""
+msgstr "Filter emulieren"
#: src/sid/xmms-sid.glade:1409
#: src/sid/xs_interface.c:705
@@ -3746,12 +3769,12 @@
#: src/sid/xmms-sid.glade:1549
#: src/sid/xs_interface.c:750
msgid "Reset values"
-msgstr ""
+msgstr "Werte zurücksetzen"
#: src/sid/xmms-sid.glade:1578
#: src/sid/xs_interface.c:755
msgid "SIDPlay1"
-msgstr ""
+msgstr "SIDPlay1"
#: src/sid/xmms-sid.glade:1690
#: src/sid/xs_interface.c:796
@@ -3791,12 +3814,12 @@
#: src/sid/xmms-sid.glade:1935
#: src/sid/xs_interface.c:880
msgid "If enabled, the tune is played at least for the specified time, adding silence to the end if necessary."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn aktiviert, wird das Stück mindestens für die angegebene Zeit abgespielt, wobei nötigenfalls Stille zum Ende hinzugefügt wird."
#: src/sid/xmms-sid.glade:1937
#: src/sid/xs_interface.c:876
msgid "Play at least for specified time"
-msgstr ""
+msgstr "Mindestens für die angegebene Zeit spielen"
#: src/sid/xmms-sid.glade:1962
#: src/sid/xmms-sid.glade:2133
@@ -3906,32 +3929,32 @@
#: src/sid/xmms-sid.glade:2669
#: src/sid/xs_interface.c:1115
msgid "Path and filename of STIL database file (STIL.txt), usually found from HVSC's DOCUMENTS-subdirectory."
-msgstr ""
+msgstr "Pfad und Dateiname der STIL-Datenbank-Datei (STIL.txt), üblicherweise im HVSC-DOCUMENTS-Unterverzeichnis."
#: src/sid/xmms-sid.glade:2704
#: src/sid/xs_interface.c:1128
msgid "Browse for STIL-database file"
-msgstr ""
+msgstr "Nach STIL-Datenbank-Datei suchen"
#: src/sid/xmms-sid.glade:2738
#: src/sid/xs_interface.c:1135
msgid "HVSC path:"
-msgstr ""
+msgstr "HVSC-Pfad:"
#: src/sid/xmms-sid.glade:2775
#: src/sid/xs_interface.c:1151
msgid "Path to base-directory of your High Voltage SID Collection (HVSC), for example /media/C64Music/"
-msgstr ""
+msgstr "Pfad zum Basis-Verzeichnis der High Voltage SID Collection (HVSC), zum Beispiel /media/C64Music/"
#: src/sid/xmms-sid.glade:2810
#: src/sid/xs_interface.c:1164
msgid "Browse for HVSC path"
-msgstr ""
+msgstr "Nach HVSC-Pfad suchen"
#: src/sid/xmms-sid.glade:2840
#: src/sid/xs_interface.c:1166
msgid "SID Tune Information List (STIL) database:"
-msgstr ""
+msgstr "SID Tune Information List (STIL)-Datenbank:"
#: src/sid/xmms-sid.glade:2913
#: src/sid/xs_interface.c:1190
@@ -3941,7 +3964,7 @@
#: src/sid/xmms-sid.glade:2927
#: src/sid/xs_interface.c:1197
msgid "Cancel any changes"
-msgstr ""
+msgstr "Alle Änderungen verwerfen"
#: src/sid/xmms-sid.glade:2952
#: src/sid/xs_interface.c:1474
@@ -5311,6 +5334,10 @@
"Some of the plugin code was by Miles Egan\n"
"Visit the Wavpack site at http://www.wavpack.com/\n"
msgstr ""
+"Copyright (c) 2006 William Pitcock \n"
+"\n"
+"Ein Teil des Plugin-Codes war von Miles Egan\n"
+"Die Wavpack-Seite befindet sich auf http://www.wavpack.com/\n"
#: src/wavpack/ui.cxx:163
msgid "Ape2 Tag"
@@ -5328,7 +5355,7 @@
#: src/wavpack/ui.cxx:380
#, c-format
msgid "average bitrate: %6.1f kbps"
-msgstr ""
+msgstr "durchschnittliche Bitrate: %6.1f kbps"
#: src/wavpack/ui.cxx:381
#, c-format