# HG changeset patch # User nenolod # Date 1169485137 28800 # Node ID 4e3a09ba3f0b66acd51a3cfab2f87988e10611da # Parent 1068204c3358dbd5283d4a96aa12d05ab1019f64 [svn] - update-po - some starting points on a welsh translation of the plugins diff -r 1068204c3358 -r 4e3a09ba3f0b ChangeLog --- a/ChangeLog Mon Jan 22 08:46:58 2007 -0800 +++ b/ChangeLog Mon Jan 22 08:58:57 2007 -0800 @@ -1,3 +1,10 @@ +2007-01-22 16:46:58 +0000 Giacomo Lozito + revision [1114] + - flac 112 plugin: small ui updates + trunk/src/flac112/configure.c | 7 ++++--- + 1 file changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-) + + 2007-01-22 16:42:50 +0000 Giacomo Lozito revision [1112] - flac 112 plugin: removed ui options related to old http support diff -r 1068204c3358 -r 4e3a09ba3f0b po/LINGUAS --- a/po/LINGUAS Mon Jan 22 08:46:58 2007 -0800 +++ b/po/LINGUAS Mon Jan 22 08:58:57 2007 -0800 @@ -1,4 +1,5 @@ # sorted in alphabetical order +cy de ja ru diff -r 1068204c3358 -r 4e3a09ba3f0b po/Makevars --- a/po/Makevars Mon Jan 22 08:46:58 2007 -0800 +++ b/po/Makevars Mon Jan 22 08:58:57 2007 -0800 @@ -6,7 +6,7 @@ top_builddir = .. # These options get passed to xgettext. -XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_ +XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_ --from-code=utf-8 # This is the copyright holder that gets inserted into the header of the # $(DOMAIN).pot file. diff -r 1068204c3358 -r 4e3a09ba3f0b po/POTFILES.in --- a/po/POTFILES.in Mon Jan 22 08:46:58 2007 -0800 +++ b/po/POTFILES.in Mon Jan 22 08:58:57 2007 -0800 @@ -25,7 +25,6 @@ src/lirc/lirc.c src/lirc/about.c src/mpg123/mpg123.c -src/mpg123/http.c src/mpg123/configure.c src/mpg123/rtsp.c src/mpg123/fileinfo.c @@ -44,7 +43,6 @@ src/tonegen/tonegen.c src/tta/aud-tta.c src/vorbis/configure.c -src/vorbis/http.c src/vorbis/fileinfo.c src/vorbis/vorbis.c src/wav/wav-sndfile.c diff -r 1068204c3358 -r 4e3a09ba3f0b po/audacious-plugins.pot --- a/po/audacious-plugins.pot Mon Jan 22 08:46:58 2007 -0800 +++ b/po/audacious-plugins.pot Mon Jan 22 08:58:57 2007 -0800 @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) YEAR Translator # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bugs+audacious-plugins@atheme.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-18 15:08-0600\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-22 10:42-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -49,8 +49,8 @@ msgid "Devices" msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:303 src/esd/configure.c:171 src/mpg123/configure.c:296 -#: src/sun/configure.c:258 src/vorbis/configure.c:198 +#: src/OSS/configure.c:303 src/esd/configure.c:171 src/mpg123/configure.c:269 +#: src/sun/configure.c:258 src/vorbis/configure.c:173 msgid "Buffering:" msgstr "" @@ -58,8 +58,8 @@ msgid "Buffer size (ms):" msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:330 src/esd/configure.c:198 src/mpg123/configure.c:324 -#: src/sun/configure.c:289 src/vorbis/configure.c:224 +#: src/OSS/configure.c:330 src/esd/configure.c:198 src/mpg123/configure.c:297 +#: src/sun/configure.c:289 src/vorbis/configure.c:199 msgid "Pre-buffer (percent):" msgstr "" @@ -110,13 +110,13 @@ #: src/OSS/about.c:54 src/adplug/adplug-xmms.cc:155 src/alac/plugin.c:87 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:103 src/console/Audacious_Driver.cxx:459 #: src/echo_plugin/gui.c:23 src/echo_plugin/gui.c:134 src/esd/about.c:49 -#: src/jack/jack.c:598 src/mpg123/mpg123.c:959 src/mpg123/http.c:222 -#: src/null/null.c:62 src/paranormal/plugin.c:286 src/scrobbler/gtkstuff.c:24 +#: src/jack/jack.c:598 src/mpg123/mpg123.c:1000 src/null/null.c:63 +#: src/paranormal/plugin.c:290 src/scrobbler/gtkstuff.c:24 #: src/stereo_plugin/stereo.c:59 src/stereo_plugin/stereo.c:122 #: src/sun/configure.c:558 src/sun/about.c:38 #: src/timidity/src/xmms-timidity.c:140 src/timidity/src/interface.c:223 -#: src/tonegen/tonegen.c:57 src/vorbis/http.c:218 src/vorbis/fileinfo.c:212 -#: src/vorbis/vorbis.c:829 src/wav/wav-sndfile.c:263 +#: src/tonegen/tonegen.c:57 src/vorbis/fileinfo.c:212 src/vorbis/vorbis.c:895 +#: src/wav/wav-sndfile.c:263 msgid "Ok" msgstr "" @@ -337,8 +337,8 @@ msgid "Track names:" msgstr "" -#: src/cdaudio/configure.c:605 src/mpg123/configure.c:414 -#: src/vorbis/configure.c:292 +#: src/cdaudio/configure.c:605 src/mpg123/configure.c:382 +#: src/vorbis/configure.c:261 msgid "Override generic titles" msgstr "" @@ -354,12 +354,12 @@ msgid "CD Audio Plugin" msgstr "" -#: src/cdaudio/cdaudio.c:1054 src/cdaudio/cdaudio.c:1059 +#: src/cdaudio/cdaudio.c:1055 src/cdaudio/cdaudio.c:1060 #, c-format msgid "CD Audio Track %02u" msgstr "" -#: src/cdaudio/cdinfo.c:156 src/cdaudio/cdinfo.c:157 src/cdaudio/cdinfo.c:158 +#: src/cdaudio/cdinfo.c:161 src/cdaudio/cdinfo.c:162 src/cdaudio/cdinfo.c:163 msgid "(unknown)" msgstr "" @@ -452,49 +452,32 @@ msgid "Disk Writer Plugin %s" msgstr "" -#: src/disk_writer/disk_writer.c:138 src/mpg123/http.c:222 -#: src/vorbis/http.c:218 +#: src/disk_writer/disk_writer.c:140 msgid "Error" msgstr "" -#: src/disk_writer/disk_writer.c:139 +#: src/disk_writer/disk_writer.c:141 msgid "" "You cannot use the Disk Writer plugin\n" "when you're running in realtime mode." msgstr "" -#: src/disk_writer/disk_writer.c:141 src/disk_writer/disk_writer.c:406 +#: src/disk_writer/disk_writer.c:143 msgid "OK" msgstr "" -#: src/disk_writer/disk_writer.c:316 -msgid "Select the directory where you want to store the output files:" -msgstr "" - -#: src/disk_writer/disk_writer.c:360 +#: src/disk_writer/disk_writer.c:356 msgid "Disk Writer Configuration" msgstr "" -#: src/disk_writer/disk_writer.c:371 src/mpg123/configure.c:363 -#: src/vorbis/configure.c:263 -msgid "Path:" +#: src/disk_writer/disk_writer.c:367 +msgid "Output file folder:" msgstr "" -#: src/disk_writer/disk_writer.c:382 src/mpg123/configure.c:373 -#: src/vorbis/configure.c:273 -msgid "Browse" -msgstr "" - -#: src/disk_writer/disk_writer.c:389 +#: src/disk_writer/disk_writer.c:377 msgid "Don't strip file name extension" msgstr "" -#: src/disk_writer/disk_writer.c:413 src/echo_plugin/gui.c:142 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:131 src/sun/configure.c:566 -#: src/timidity/src/interface.c:231 -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: src/echo_plugin/echo.c:44 #, c-format msgid "Echo Plugin %s" @@ -532,6 +515,11 @@ msgid "Surround echo" msgstr "" +#: src/echo_plugin/gui.c:142 src/stereo_plugin/stereo.c:131 +#: src/sun/configure.c:566 src/timidity/src/interface.c:231 +msgid "Cancel" +msgstr "" + #: src/echo_plugin/gui.c:149 src/stereo_plugin/stereo.c:138 msgid "Apply" msgstr "" @@ -1248,11 +1236,11 @@ msgid "Synthpop" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:954 +#: src/mpg123/mpg123.c:995 msgid "About MPEG Audio Plugin" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:955 +#: src/mpg123/mpg123.c:996 msgid "" "Audacious decoding engine by William Pitcock , derived " "from:\n" @@ -1261,144 +1249,104 @@ "Based on the original XMMS plugin." msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:1000 +#: src/mpg123/mpg123.c:1041 msgid "MPEG Audio Plugin" msgstr "" -#: src/mpg123/http.c:387 src/mpg123/http.c:440 src/vorbis/http.c:338 -#: src/vorbis/http.c:390 -#, c-format -msgid "CONNECTING TO %s:%d" -msgstr "" - -#: src/mpg123/http.c:402 src/vorbis/http.c:353 -#, c-format -msgid "Couldn't connect to host %s:%d" -msgstr "" - -#: src/mpg123/http.c:408 src/mpg123/http.c:425 src/vorbis/http.c:360 -#: src/vorbis/http.c:375 -#, c-format -msgid "Couldn't look up host %s" -msgstr "" - -#: src/mpg123/http.c:420 src/vorbis/http.c:370 -#, c-format -msgid "LOOKING UP %s" -msgstr "" - -#: src/mpg123/http.c:448 src/mpg123/http.c:469 src/vorbis/http.c:398 -#: src/vorbis/http.c:419 -#, c-format -msgid "Couldn't connect to host %s" -msgstr "" - -#: src/mpg123/http.c:538 src/vorbis/http.c:467 -msgid "CONNECTED: WAITING FOR REPLY" -msgstr "" - -#: src/mpg123/http.c:575 src/vorbis/http.c:504 -#, c-format -msgid "" -"Couldn't connect to host %s\n" -"Server reported: %s" -msgstr "" - -#: src/mpg123/http.c:704 -#, c-format -msgid "PRE-BUFFERING: %zuKB/%zuKB" -msgstr "" - -#: src/mpg123/configure.c:116 -msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:" -msgstr "" - -#: src/mpg123/configure.c:185 +#: src/mpg123/configure.c:158 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" msgstr "" -#: src/mpg123/configure.c:202 +#: src/mpg123/configure.c:175 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: src/mpg123/configure.c:210 src/timidity/src/interface.c:141 +#: src/mpg123/configure.c:183 src/timidity/src/interface.c:141 msgid "16 bit" msgstr "" -#: src/mpg123/configure.c:219 src/timidity/src/interface.c:133 +#: src/mpg123/configure.c:192 src/timidity/src/interface.c:133 msgid "8 bit" msgstr "" -#: src/mpg123/configure.c:226 src/vorbis/fileinfo.c:863 +#: src/mpg123/configure.c:199 src/vorbis/fileinfo.c:863 #: src/vorbis/fileinfo.c:919 msgid "Channels:" msgstr "" -#: src/mpg123/configure.c:234 +#: src/mpg123/configure.c:207 msgid "Stereo (if available)" msgstr "" -#: src/mpg123/configure.c:245 src/timidity/src/interface.c:166 +#: src/mpg123/configure.c:218 src/timidity/src/interface.c:166 msgid "Mono" msgstr "" -#: src/mpg123/configure.c:252 +#: src/mpg123/configure.c:225 msgid "Down sample:" msgstr "" -#: src/mpg123/configure.c:261 +#: src/mpg123/configure.c:234 msgid "1:1 (44 kHz)" msgstr "" -#: src/mpg123/configure.c:272 +#: src/mpg123/configure.c:245 msgid "1:2 (22 kHz)" msgstr "" -#: src/mpg123/configure.c:283 +#: src/mpg123/configure.c:256 msgid "1:4 (11 kHz)" msgstr "" -#: src/mpg123/configure.c:292 +#: src/mpg123/configure.c:265 msgid "Decoder" msgstr "" -#: src/mpg123/configure.c:309 src/vorbis/configure.c:210 +#: src/mpg123/configure.c:282 src/vorbis/configure.c:185 msgid "Buffer size (kb):" msgstr "" -#: src/mpg123/configure.c:338 src/vorbis/configure.c:238 +#: src/mpg123/configure.c:311 src/vorbis/configure.c:213 msgid "Save stream to disk:" msgstr "" -#: src/mpg123/configure.c:349 src/vorbis/configure.c:249 +#: src/mpg123/configure.c:322 src/vorbis/configure.c:224 msgid "Save stream to disk" msgstr "" -#: src/mpg123/configure.c:379 +#: src/mpg123/configure.c:336 src/vorbis/configure.c:238 +msgid "Path:" +msgstr "" + +#: src/mpg123/configure.c:341 src/vorbis/configure.c:243 +msgid "Pick a folder" +msgstr "" + +#: src/mpg123/configure.c:347 msgid "SHOUT/Icecast:" msgstr "" -#: src/mpg123/configure.c:390 +#: src/mpg123/configure.c:358 msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel" msgstr "" -#: src/mpg123/configure.c:397 src/vorbis/configure.c:280 +#: src/mpg123/configure.c:365 src/vorbis/configure.c:249 msgid "Streaming" msgstr "" -#: src/mpg123/configure.c:399 +#: src/mpg123/configure.c:367 msgid "ID3 Tags:" msgstr "" -#: src/mpg123/configure.c:407 +#: src/mpg123/configure.c:375 msgid "Disable ID3V2 tags" msgstr "" -#: src/mpg123/configure.c:427 +#: src/mpg123/configure.c:395 msgid "ID3 format:" msgstr "" -#: src/mpg123/configure.c:441 src/vorbis/configure.c:319 +#: src/mpg123/configure.c:409 src/vorbis/configure.c:288 msgid "Title" msgstr "" @@ -1555,15 +1503,15 @@ msgid "%lu Bytes" msgstr "" -#: src/null/null.c:58 +#: src/null/null.c:59 msgid "About Null Output" msgstr "" -#: src/null/null.c:59 +#: src/null/null.c:60 msgid "Null output plugin " msgstr "" -#: src/null/null.c:60 +#: src/null/null.c:61 msgid "" " by Christian Birchinger \n" " based on the XMMS plugin by Håvard Kvål " @@ -1793,59 +1741,50 @@ msgid "File Info - %s" msgstr "" -#: src/vorbis/configure.c:107 -msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:" -msgstr "" - -#: src/vorbis/configure.c:186 +#: src/vorbis/configure.c:161 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" msgstr "" -#: src/vorbis/configure.c:284 +#: src/vorbis/configure.c:253 msgid "Ogg Vorbis Tags:" msgstr "" -#: src/vorbis/configure.c:305 +#: src/vorbis/configure.c:274 msgid "Title format:" msgstr "" -#: src/vorbis/configure.c:323 +#: src/vorbis/configure.c:292 msgid "ReplayGain Settings:" msgstr "" -#: src/vorbis/configure.c:331 +#: src/vorbis/configure.c:300 msgid "Enable Clipping Prevention" msgstr "" -#: src/vorbis/configure.c:336 +#: src/vorbis/configure.c:305 msgid "Enable ReplayGain" msgstr "" -#: src/vorbis/configure.c:341 +#: src/vorbis/configure.c:310 msgid "ReplayGain Type:" msgstr "" -#: src/vorbis/configure.c:352 +#: src/vorbis/configure.c:321 msgid "use Track Gain/Peak" msgstr "" -#: src/vorbis/configure.c:362 +#: src/vorbis/configure.c:331 msgid "use Album Gain/Peak" msgstr "" -#: src/vorbis/configure.c:374 +#: src/vorbis/configure.c:343 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" msgstr "" -#: src/vorbis/configure.c:380 +#: src/vorbis/configure.c:349 msgid "ReplayGain" msgstr "" -#: src/vorbis/http.c:607 -#, c-format -msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB" -msgstr "" - #: src/vorbis/fileinfo.c:210 #, c-format msgid "" @@ -1950,15 +1889,15 @@ msgid "%d Bytes" msgstr "" -#: src/vorbis/vorbis.c:141 +#: src/vorbis/vorbis.c:147 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin" msgstr "" -#: src/vorbis/vorbis.c:811 +#: src/vorbis/vorbis.c:877 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" msgstr "" -#: src/vorbis/vorbis.c:817 +#: src/vorbis/vorbis.c:883 msgid "" "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" "\n" @@ -2011,16 +1950,16 @@ msgid "WAV Audio Plugin" msgstr "" -#: src/wma/wma.c:131 +#: src/wma/wma.c:132 #, c-format msgid "WMA Player %s" msgstr "" -#: src/wma/wma.c:164 +#: src/wma/wma.c:165 #, c-format msgid "About %s" msgstr "" -#: src/wma/wma.c:177 +#: src/wma/wma.c:178 msgid " Close " msgstr "" diff -r 1068204c3358 -r 4e3a09ba3f0b po/cy.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/po/cy.po Mon Jan 22 08:58:57 2007 -0800 @@ -0,0 +1,2238 @@ +# Welsh translation for Audacious-Plugins. +# Copyright (c) 2007 William Pitcock, et al. +# This file is licensed under the same license as audacious. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: audacious-plugins 1.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-22 10:42-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-22 10:57-0600\n" +"Last-Translator: William Pitcock \n" +"Language-Team: Welsh \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Welsh\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: src/CoreAudio/coreaudio.c:49 +msgid "CoreAudio Output Plugin" +msgstr "Gyrrwr CoreAudio" + +#: src/OSS/configure.c:150 +#, c-format +msgid "Default (%s)" +msgstr "Rhagosodedig (%s)" + +#: src/OSS/configure.c:168 +msgid "Default" +msgstr "Rhagosodedig" + +#: src/OSS/configure.c:200 +msgid "OSS Driver configuration" +msgstr "Ffurfweddu'r Gyrrwr OSS" + +#: src/OSS/configure.c:216 +#: src/sun/configure.c:182 +msgid "Audio device:" +msgstr "Dyfais sain:" + +#: src/OSS/configure.c:238 +#: src/OSS/configure.c:279 +msgid "Use alternate device:" +msgstr "Defnyddiwr ddyfais arall:" + +#: src/OSS/configure.c:259 +#: src/sun/configure.c:219 +msgid "Mixer device:" +msgstr "Dyfais cymysgu:" + +#: src/OSS/configure.c:301 +#: src/sun/configure.c:247 +msgid "Devices" +msgstr "Dyfeisiau" + +#: src/OSS/configure.c:303 +#: src/esd/configure.c:171 +#: src/mpg123/configure.c:269 +#: src/sun/configure.c:258 +#: src/vorbis/configure.c:173 +msgid "Buffering:" +msgstr "Byffyru:" + +#: src/OSS/configure.c:316 +#: src/esd/configure.c:184 +#: src/sun/configure.c:271 +msgid "Buffer size (ms):" +msgstr "Maint y byffer (ms):" + +#: src/OSS/configure.c:330 +#: src/esd/configure.c:198 +#: src/mpg123/configure.c:297 +#: src/sun/configure.c:289 +#: src/vorbis/configure.c:199 +msgid "Pre-buffer (percent):" +msgstr "Cyn fyffer (y cant):" + +#: src/OSS/configure.c:341 +#: src/esd/configure.c:209 +#: src/sun/configure.c:303 +msgid "Buffering" +msgstr "Byffyru" + +#: src/OSS/configure.c:342 +msgid "Mixer Settings:" +msgstr "Gosodiadau Cymysgu:" + +#: src/OSS/configure.c:348 +msgid "Volume controls Master not PCM" +msgstr "Nid yw'r Prif reolwr sain yn PCM" + +#: src/OSS/configure.c:354 +#: src/sun/configure.c:393 +msgid "Mixer" +msgstr "Cymysgu" + +#: src/OSS/OSS.c:53 +msgid "OSS Output Plugin" +msgstr "Gyrrwr OSS" + +#: src/OSS/about.c:39 +msgid "About OSS Driver" +msgstr "Ynghylch Gyrrwr OSS" + +#: src/OSS/about.c:40 +msgid "" +"Audacious OSS Driver\n" +"\n" +" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "" +"Gyrrwr OSS Audacious\n" +"\n" +" Mae'r rhaglen hwn yn feddalwedd rhydd; cewch ei ailddosbarthu a/neu\n" +"ei newid o dan amodau'r Drwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU fel y'i\n" +"cyhoeddwyd gan y Free Software Foundation; un ai fersiwn 2 o'r\n" +"drwydded neu yn ôl eich dewis) unrhyw fersiwn arall.\n" +"\n" +"Mae'r rhaglen yn cael ei ddosbarthu yn y gobaith y byddwch yn ei gael\n" +"yn ddefnyddiol, on HEB UNRHYW WARANT; heb hyd yn oed awgrym\n" +"o warant MASNACHOL neu ADDASRWYDD AR GYFER UNRHYW\n" +"BWRPAS. Gw. y drwydded Gyhoeddus Gyffredin am ragor o wybodaeth.\n" +"\n" +"Dylech fod wedi derbyn copi o'r Drwydded gyda'r rhaglen; os nad cysylltwch\n" +"â 'r Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n" +" MA 02111-1307,\n" +"USA." + +#: src/OSS/about.c:54 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:155 +#: src/alac/plugin.c:87 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:103 +#: src/console/Audacious_Driver.cxx:459 +#: src/echo_plugin/gui.c:23 +#: src/echo_plugin/gui.c:134 +#: src/esd/about.c:49 +#: src/jack/jack.c:598 +#: src/mpg123/mpg123.c:1000 +#: src/null/null.c:63 +#: src/paranormal/plugin.c:290 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:24 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:59 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:122 +#: src/sun/configure.c:558 +#: src/sun/about.c:38 +#: src/timidity/src/xmms-timidity.c:140 +#: src/timidity/src/interface.c:223 +#: src/tonegen/tonegen.c:57 +#: src/vorbis/fileinfo.c:212 +#: src/vorbis/vorbis.c:895 +#: src/wav/wav-sndfile.c:263 +msgid "Ok" +msgstr "Iawn" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:146 +msgid "About " +msgstr "Ynghylch" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:149 +msgid "" +"\n" +"Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter \n" +"\n" +"This plugin is released under the terms and conditions of the GNU LGPL.\n" +"See http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html for details.\n" +"\n" +"This plugin uses the AdPlug library, which is copyright (C) Simon Peter, et al.\n" +"Linked AdPlug library version: " +msgstr "" + +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:96 +msgid "AudioCompress " +msgstr "AudioCompress " + +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:97 +msgid "" +"\n" +"(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n" +"Ported to Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org)\n" +"\n" +"Simple dynamic range compressor for transparently\n" +"keeping the volume level more or less consistent" +msgstr "" + +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:102 +msgid "About AudioCompress" +msgstr "Ynghylch AudioCompress" + +#: src/blur_scope/config.c:73 +msgid "Blur Scope: Color selection" +msgstr "" + +#: src/blur_scope/config.c:83 +msgid "Options:" +msgstr "Dewisiadau:" + +#: src/blur_scope/blur_scope.c:57 +msgid "/Toggle Decorations" +msgstr "" + +#: src/blur_scope/blur_scope.c:59 +msgid "/-" +msgstr "" + +#: src/blur_scope/blur_scope.c:60 +msgid "/Close" +msgstr "" + +#: src/blur_scope/blur_scope.c:194 +msgid "Blur scope" +msgstr "" + +#: src/cdaudio/configure.c:185 +#: src/cdaudio/configure.c:199 +#: src/cdaudio/configure.c:525 +#, c-format +msgid "Drive %d" +msgstr "Gyrrwr %d" + +#: src/cdaudio/configure.c:245 +#, c-format +msgid "" +"Failed to open device %s\n" +"Error: %s\n" +"\n" +msgstr "" +"Meth agor dyfais %s\n" +"Gwall: %s\n" +"\n" + +#: src/cdaudio/configure.c:252 +msgid "" +"Failed to read \"Table of Contents\"\n" +"Maybe no disc in the drive?\n" +"\n" +msgstr "" +"Methu darllen \"Tabl Cynnwys\"\n" +"Efallai bod dim disg yn y gyrrwr?\n" +"\n" + +#: src/cdaudio/configure.c:256 +#, c-format +msgid "" +"Device %s OK.\n" +"Disc has %d tracks" +msgstr "" +"Dyfais %s Iawn.\n" +"%d trac ar y ddisg" + +#: src/cdaudio/configure.c:265 +#, c-format +msgid " (%d data tracks)" +msgstr " (%d trac data)" + +#: src/cdaudio/configure.c:266 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Total length: %d:%d\n" +msgstr "" +"\n" +"Cyfanswm hyd: %d:%.2d\n" + +#: src/cdaudio/configure.c:271 +msgid "Digital audio extraction not tested as the disc has no audio tracks\n" +msgstr "Heb brofi tynnu sain ddigidol - does gan y ddisg ddim traciau sain\n" + +#: src/cdaudio/configure.c:288 +msgid "" +"Digital audio extraction test: OK\n" +"\n" +msgstr "" +"Prawf tynnu sain digidol: Iawn\n" +"\n" + +#: src/cdaudio/configure.c:292 +#, c-format +msgid "" +"Digital audio extraction test failed: %s\n" +"\n" +msgstr "" +"Methodd prawf tynnu sain digidol: %s\n" +"\n" + +#: src/cdaudio/configure.c:302 +#, c-format +msgid "" +"Failed to check directory %s\n" +"Error: %s" +msgstr "" + +#: src/cdaudio/configure.c:308 +#, c-format +msgid "Error: %s exist, but is not a directory" +msgstr "" + +#: src/cdaudio/configure.c:311 +#, c-format +msgid "Directory %s OK." +msgstr "" + +#: src/cdaudio/configure.c:355 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: src/cdaudio/configure.c:363 +msgid "_Device:" +msgstr "" + +#: src/cdaudio/configure.c:373 +msgid "Dir_ectory:" +msgstr "" + +#: src/cdaudio/configure.c:385 +msgid "Play mode:" +msgstr "" + +#: src/cdaudio/configure.c:391 +msgid "Analog" +msgstr "" + +#: src/cdaudio/configure.c:399 +msgid "Digital audio extraction" +msgstr "" + +#: src/cdaudio/configure.c:409 +msgid "Volume control:" +msgstr "" + +#: src/cdaudio/configure.c:415 +msgid "No mixer" +msgstr "" + +#: src/cdaudio/configure.c:421 +msgid "CDROM drive" +msgstr "" + +#: src/cdaudio/configure.c:427 +msgid "OSS mixer" +msgstr "" + +#: src/cdaudio/configure.c:450 +msgid "Check drive..." +msgstr "" + +#: src/cdaudio/configure.c:456 +msgid "Remove drive" +msgstr "" + +#: src/cdaudio/configure.c:499 +msgid "CD Audio Player Configuration" +msgstr "" + +#: src/cdaudio/configure.c:537 +msgid "Add drive" +msgstr "" + +#: src/cdaudio/configure.c:545 +msgid "Device" +msgstr "" + +#: src/cdaudio/configure.c:555 +msgid "CDDB:" +msgstr "" + +#: src/cdaudio/configure.c:566 +msgid "Use CDDB" +msgstr "" + +#: src/cdaudio/configure.c:570 +msgid "Get server list" +msgstr "" + +#: src/cdaudio/configure.c:573 +msgid "Show network window" +msgstr "" + +#: src/cdaudio/configure.c:583 +msgid "CDDB server:" +msgstr "" + +#: src/cdaudio/configure.c:598 +msgid "Track names:" +msgstr "" + +#: src/cdaudio/configure.c:605 +#: src/mpg123/configure.c:382 +#: src/vorbis/configure.c:261 +msgid "Override generic titles" +msgstr "" + +#: src/cdaudio/configure.c:621 +msgid "Name format:" +msgstr "" + +#: src/cdaudio/configure.c:633 +msgid "CD Info" +msgstr "" + +#: src/cdaudio/cdaudio.c:186 +msgid "CD Audio Plugin" +msgstr "" + +#: src/cdaudio/cdaudio.c:1055 +#: src/cdaudio/cdaudio.c:1060 +#, c-format +msgid "CD Audio Track %02u" +msgstr "" + +#: src/cdaudio/cdinfo.c:161 +#: src/cdaudio/cdinfo.c:162 +#: src/cdaudio/cdinfo.c:163 +msgid "(unknown)" +msgstr "" + +#: src/console/Audacious_Driver.cxx:454 +msgid "About the Console Music Decoder" +msgstr "" + +#: src/console/Audacious_Driver.cxx:455 +msgid "" +"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2.\n" +"Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" +"Audacious implementation by: William Pitcock , \n" +" Shay Green " +msgstr "" + +#: src/console/Audacious_Driver.cxx:504 +msgid "Game console audio module decoder" +msgstr "" + +#: src/console/Audacious_Config.cxx:123 +msgid "Console Music Decoder" +msgstr "" + +#: src/console/Audacious_Config.cxx:143 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/console/Audacious_Config.cxx:145 +msgid "Playback" +msgstr "" + +#: src/console/Audacious_Config.cxx:160 +msgid "Bass:" +msgstr "" + +#: src/console/Audacious_Config.cxx:164 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:175 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:196 +msgid "secs" +msgstr "" + +#: src/console/Audacious_Config.cxx:171 +msgid "Treble:" +msgstr "" + +#: src/console/Audacious_Config.cxx:192 +msgid "Default song length:" +msgstr "" + +#: src/console/Audacious_Config.cxx:198 +msgid "Resampling" +msgstr "" + +#: src/console/Audacious_Config.cxx:204 +msgid "Enable audio resampling" +msgstr "" + +#: src/console/Audacious_Config.cxx:219 +msgid "Resampling rate:" +msgstr "" + +#: src/console/Audacious_Config.cxx:223 +msgid "Hz" +msgstr "" + +#: src/console/Audacious_Config.cxx:233 +msgid "NSF/NSFE" +msgstr "" + +#: src/console/Audacious_Config.cxx:234 +msgid "Use optional NSFE playlist" +msgstr "" + +#: src/console/Audacious_Config.cxx:245 +msgid "SPC" +msgstr "" + +#: src/console/Audacious_Config.cxx:246 +msgid "Ignore length from SPC tags" +msgstr "" + +#: src/console/Audacious_Config.cxx:266 +msgid "" +"* Default song length *\n" +"The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not provide length information (i.e. looping tracks)." +msgstr "" + +#: src/disk_writer/disk_writer.c:111 +#, c-format +msgid "Disk Writer Plugin %s" +msgstr "" + +#: src/disk_writer/disk_writer.c:140 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: src/disk_writer/disk_writer.c:141 +msgid "" +"You cannot use the Disk Writer plugin\n" +"when you're running in realtime mode." +msgstr "" + +#: src/disk_writer/disk_writer.c:143 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/disk_writer/disk_writer.c:356 +msgid "Disk Writer Configuration" +msgstr "" + +#: src/disk_writer/disk_writer.c:367 +msgid "Output file folder:" +msgstr "" + +#: src/disk_writer/disk_writer.c:377 +msgid "Don't strip file name extension" +msgstr "" + +#: src/echo_plugin/echo.c:44 +#, c-format +msgid "Echo Plugin %s" +msgstr "" + +#: src/echo_plugin/gui.c:8 +msgid "" +"Echo Plugin\n" +"By Johan Levin 1999.\n" +"\n" +"Surround echo by Carl van Schaik 1999" +msgstr "" + +#: src/echo_plugin/gui.c:22 +msgid "About Echo Plugin" +msgstr "" + +#: src/echo_plugin/gui.c:73 +msgid "Configure Echo" +msgstr "" + +#: src/echo_plugin/gui.c:86 +msgid "Delay: (ms)" +msgstr "" + +#: src/echo_plugin/gui.c:91 +msgid "Feedback: (%)" +msgstr "" + +#: src/echo_plugin/gui.c:96 +msgid "Volume: (%)" +msgstr "" + +#: src/echo_plugin/gui.c:119 +msgid "Surround echo" +msgstr "" + +#: src/echo_plugin/gui.c:142 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:131 +#: src/sun/configure.c:566 +#: src/timidity/src/interface.c:231 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/echo_plugin/gui.c:149 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:138 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: src/esd/configure.c:102 +msgid "ESD Output Plugin configuration" +msgstr "" + +#: src/esd/configure.c:114 +#: src/esd/configure.c:144 +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: src/esd/configure.c:125 +msgid "Use remote host" +msgstr "" + +#: src/esd/configure.c:132 +msgid "Volume controls OSS mixer" +msgstr "" + +#: src/esd/configure.c:153 +msgid "Port:" +msgstr "" + +#: src/esd/configure.c:169 +msgid "Server" +msgstr "" + +#: src/esd/about.c:34 +msgid "About ESounD Plugin" +msgstr "" + +#: src/esd/about.c:35 +msgid "" +"Audacious ESounD Plugin\n" +"\n" +" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "" + +#: src/esd/esd.c:49 +msgid "eSound Output Plugin" +msgstr "" + +#: src/jack/jack.c:594 +msgid "About JACK Output Plugin 0.17" +msgstr "" + +#: src/jack/jack.c:595 +msgid "" +"XMMS jack Driver 0.17\n" +"\n" +"xmms-jack.sf.net\n" +"Chris Morgan\n" +"\n" +"Audacious port by\n" +"Giacomo Lozito from develia.org" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:66 +msgid "LIRC Plugin" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:84 +#, c-format +msgid "%s: could not init LIRC support\n" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:92 +#, c-format +msgid "" +"%s: could not read LIRC config file\n" +"%s: please read the documentation of LIRC\n" +"%s: how to create a proper config file\n" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:338 +#, c-format +msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:348 +#, c-format +msgid "%s: disconnected from LIRC\n" +msgstr "" + +#: src/lirc/about.c:65 +msgid "About LIRC Audacious Plugin" +msgstr "" + +#: src/lirc/about.c:92 +msgid "LIRC Plugin " +msgstr "" + +#: src/lirc/about.c:94 +msgid "" +"\n" +"A simple plugin that lets you control\n" +"Audacious using the LIRC remote control daemon\n" +"\n" +"Adapted for Audacious usage by Tony Vroon \n" +"from the XMMS LIRC plugin by:\n" +"Carl van Schaik \n" +"Christoph Bartelmus \n" +"You can get LIRC information at:\n" +"http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html" +msgstr "" + +#: src/lirc/about.c:116 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:49 +#: src/vorbis/fileinfo.c:83 +msgid "Blues" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:49 +#: src/vorbis/fileinfo.c:83 +msgid "Classic Rock" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:49 +#: src/vorbis/fileinfo.c:83 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:49 +#: src/vorbis/fileinfo.c:83 +msgid "Dance" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:50 +#: src/vorbis/fileinfo.c:84 +msgid "Disco" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:50 +#: src/vorbis/fileinfo.c:84 +msgid "Funk" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:50 +#: src/vorbis/fileinfo.c:84 +msgid "Grunge" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:50 +#: src/vorbis/fileinfo.c:84 +msgid "Hip-Hop" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:51 +#: src/vorbis/fileinfo.c:85 +msgid "Jazz" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:51 +#: src/vorbis/fileinfo.c:85 +msgid "Metal" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:51 +#: src/vorbis/fileinfo.c:85 +msgid "New Age" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:51 +#: src/vorbis/fileinfo.c:85 +msgid "Oldies" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:52 +#: src/vorbis/fileinfo.c:86 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:52 +#: src/vorbis/fileinfo.c:86 +msgid "Pop" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:52 +#: src/vorbis/fileinfo.c:86 +msgid "R&B" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:52 +#: src/vorbis/fileinfo.c:86 +msgid "Rap" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:52 +#: src/vorbis/fileinfo.c:86 +msgid "Reggae" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:53 +#: src/vorbis/fileinfo.c:87 +msgid "Rock" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:53 +#: src/vorbis/fileinfo.c:87 +msgid "Techno" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:53 +#: src/vorbis/fileinfo.c:87 +msgid "Industrial" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:53 +#: src/vorbis/fileinfo.c:87 +msgid "Alternative" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:54 +#: src/vorbis/fileinfo.c:88 +msgid "Ska" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:54 +#: src/vorbis/fileinfo.c:88 +msgid "Death Metal" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:54 +#: src/vorbis/fileinfo.c:88 +msgid "Pranks" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:54 +#: src/vorbis/fileinfo.c:88 +msgid "Soundtrack" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:55 +#: src/vorbis/fileinfo.c:89 +msgid "Euro-Techno" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:55 +#: src/vorbis/fileinfo.c:89 +msgid "Ambient" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:55 +#: src/vorbis/fileinfo.c:89 +msgid "Trip-Hop" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:55 +#: src/vorbis/fileinfo.c:89 +msgid "Vocal" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:56 +#: src/vorbis/fileinfo.c:90 +msgid "Jazz+Funk" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:56 +#: src/vorbis/fileinfo.c:90 +msgid "Fusion" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:56 +#: src/vorbis/fileinfo.c:90 +msgid "Trance" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:56 +#: src/vorbis/fileinfo.c:90 +msgid "Classical" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:57 +#: src/vorbis/fileinfo.c:91 +msgid "Instrumental" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:57 +#: src/vorbis/fileinfo.c:91 +msgid "Acid" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:57 +#: src/vorbis/fileinfo.c:91 +msgid "House" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:57 +#: src/vorbis/fileinfo.c:91 +msgid "Game" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:58 +#: src/vorbis/fileinfo.c:92 +msgid "Sound Clip" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:58 +#: src/vorbis/fileinfo.c:92 +msgid "Gospel" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:58 +#: src/vorbis/fileinfo.c:92 +msgid "Noise" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:58 +#: src/vorbis/fileinfo.c:92 +msgid "AlternRock" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:59 +#: src/vorbis/fileinfo.c:93 +msgid "Bass" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:59 +#: src/vorbis/fileinfo.c:93 +msgid "Soul" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:59 +#: src/vorbis/fileinfo.c:93 +msgid "Punk" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:59 +#: src/vorbis/fileinfo.c:93 +msgid "Space" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:60 +#: src/vorbis/fileinfo.c:94 +msgid "Meditative" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:60 +#: src/vorbis/fileinfo.c:94 +msgid "Instrumental Pop" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:61 +#: src/vorbis/fileinfo.c:95 +msgid "Instrumental Rock" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:61 +#: src/vorbis/fileinfo.c:95 +msgid "Ethnic" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:61 +#: src/vorbis/fileinfo.c:95 +msgid "Gothic" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:62 +#: src/vorbis/fileinfo.c:96 +msgid "Darkwave" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:62 +#: src/vorbis/fileinfo.c:96 +msgid "Techno-Industrial" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:62 +#: src/vorbis/fileinfo.c:96 +msgid "Electronic" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:63 +#: src/vorbis/fileinfo.c:97 +msgid "Pop-Folk" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:63 +#: src/vorbis/fileinfo.c:97 +msgid "Eurodance" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:63 +#: src/vorbis/fileinfo.c:97 +msgid "Dream" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:64 +#: src/vorbis/fileinfo.c:98 +msgid "Southern Rock" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:64 +#: src/vorbis/fileinfo.c:98 +msgid "Comedy" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:64 +#: src/vorbis/fileinfo.c:98 +msgid "Cult" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:65 +#: src/vorbis/fileinfo.c:99 +msgid "Gangsta Rap" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:65 +#: src/vorbis/fileinfo.c:99 +msgid "Top 40" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:65 +#: src/vorbis/fileinfo.c:99 +msgid "Christian Rap" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:66 +#: src/vorbis/fileinfo.c:100 +msgid "Pop/Funk" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:66 +#: src/vorbis/fileinfo.c:100 +msgid "Jungle" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:66 +#: src/vorbis/fileinfo.c:100 +msgid "Native American" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:67 +#: src/vorbis/fileinfo.c:101 +msgid "Cabaret" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:67 +#: src/vorbis/fileinfo.c:101 +msgid "New Wave" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:67 +#: src/vorbis/fileinfo.c:101 +msgid "Psychedelic" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:67 +#: src/vorbis/fileinfo.c:101 +msgid "Rave" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:68 +#: src/vorbis/fileinfo.c:102 +msgid "Showtunes" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:68 +#: src/vorbis/fileinfo.c:102 +msgid "Trailer" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:68 +#: src/vorbis/fileinfo.c:102 +msgid "Lo-Fi" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:68 +#: src/vorbis/fileinfo.c:102 +msgid "Tribal" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:69 +#: src/vorbis/fileinfo.c:103 +msgid "Acid Punk" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:69 +#: src/vorbis/fileinfo.c:103 +msgid "Acid Jazz" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:69 +#: src/vorbis/fileinfo.c:103 +msgid "Polka" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:69 +#: src/vorbis/fileinfo.c:103 +msgid "Retro" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:70 +#: src/vorbis/fileinfo.c:104 +msgid "Musical" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:70 +#: src/vorbis/fileinfo.c:104 +msgid "Rock & Roll" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:70 +#: src/vorbis/fileinfo.c:104 +msgid "Hard Rock" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:70 +#: src/vorbis/fileinfo.c:104 +msgid "Folk" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:71 +#: src/vorbis/fileinfo.c:105 +msgid "Folk/Rock" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:71 +#: src/vorbis/fileinfo.c:105 +msgid "National Folk" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:71 +#: src/vorbis/fileinfo.c:105 +msgid "Swing" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:72 +#: src/vorbis/fileinfo.c:106 +msgid "Fast-Fusion" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:72 +#: src/vorbis/fileinfo.c:106 +msgid "Bebob" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:72 +#: src/vorbis/fileinfo.c:106 +msgid "Latin" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:72 +#: src/vorbis/fileinfo.c:106 +msgid "Revival" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:73 +#: src/vorbis/fileinfo.c:107 +msgid "Celtic" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:73 +#: src/vorbis/fileinfo.c:107 +msgid "Bluegrass" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:73 +#: src/vorbis/fileinfo.c:107 +msgid "Avantgarde" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:74 +#: src/vorbis/fileinfo.c:108 +msgid "Gothic Rock" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:74 +#: src/vorbis/fileinfo.c:108 +msgid "Progressive Rock" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:75 +#: src/vorbis/fileinfo.c:109 +msgid "Psychedelic Rock" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:75 +#: src/vorbis/fileinfo.c:109 +msgid "Symphonic Rock" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:75 +#: src/vorbis/fileinfo.c:109 +msgid "Slow Rock" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:76 +#: src/vorbis/fileinfo.c:110 +msgid "Big Band" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:76 +#: src/vorbis/fileinfo.c:110 +msgid "Chorus" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:76 +#: src/vorbis/fileinfo.c:110 +msgid "Easy Listening" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:77 +#: src/vorbis/fileinfo.c:111 +msgid "Acoustic" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:77 +#: src/vorbis/fileinfo.c:111 +msgid "Humour" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:77 +#: src/vorbis/fileinfo.c:111 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:77 +#: src/vorbis/fileinfo.c:111 +msgid "Chanson" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:78 +#: src/vorbis/fileinfo.c:112 +msgid "Opera" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:78 +#: src/vorbis/fileinfo.c:112 +msgid "Chamber Music" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:78 +#: src/vorbis/fileinfo.c:112 +msgid "Sonata" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:78 +#: src/vorbis/fileinfo.c:112 +msgid "Symphony" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:79 +#: src/vorbis/fileinfo.c:113 +msgid "Booty Bass" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:79 +#: src/vorbis/fileinfo.c:113 +msgid "Primus" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:79 +#: src/vorbis/fileinfo.c:113 +msgid "Porn Groove" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:80 +#: src/vorbis/fileinfo.c:114 +msgid "Satire" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:80 +#: src/vorbis/fileinfo.c:114 +msgid "Slow Jam" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:80 +#: src/vorbis/fileinfo.c:114 +msgid "Club" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:80 +#: src/vorbis/fileinfo.c:114 +msgid "Tango" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:81 +#: src/vorbis/fileinfo.c:115 +msgid "Samba" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:81 +#: src/vorbis/fileinfo.c:115 +msgid "Folklore" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:81 +#: src/vorbis/fileinfo.c:115 +msgid "Ballad" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:81 +#: src/vorbis/fileinfo.c:115 +msgid "Power Ballad" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:82 +#: src/vorbis/fileinfo.c:116 +msgid "Rhythmic Soul" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:82 +#: src/vorbis/fileinfo.c:116 +msgid "Freestyle" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:82 +#: src/vorbis/fileinfo.c:116 +msgid "Duet" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:83 +#: src/vorbis/fileinfo.c:117 +msgid "Punk Rock" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:83 +#: src/vorbis/fileinfo.c:117 +msgid "Drum Solo" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:83 +#: src/vorbis/fileinfo.c:117 +msgid "A Cappella" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:84 +#: src/vorbis/fileinfo.c:118 +msgid "Euro-House" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:84 +#: src/vorbis/fileinfo.c:118 +msgid "Dance Hall" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:84 +#: src/vorbis/fileinfo.c:118 +msgid "Goa" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:85 +#: src/vorbis/fileinfo.c:119 +msgid "Drum & Bass" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:85 +#: src/vorbis/fileinfo.c:119 +msgid "Club-House" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:85 +#: src/vorbis/fileinfo.c:119 +msgid "Hardcore" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:86 +#: src/vorbis/fileinfo.c:120 +msgid "Terror" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:86 +#: src/vorbis/fileinfo.c:120 +msgid "Indie" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:86 +#: src/vorbis/fileinfo.c:120 +msgid "BritPop" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:86 +#: src/vorbis/fileinfo.c:120 +msgid "Negerpunk" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:87 +#: src/vorbis/fileinfo.c:121 +msgid "Polsk Punk" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:87 +#: src/vorbis/fileinfo.c:121 +msgid "Beat" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:87 +#: src/vorbis/fileinfo.c:121 +msgid "Christian Gangsta Rap" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:88 +#: src/vorbis/fileinfo.c:122 +msgid "Heavy Metal" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:88 +#: src/vorbis/fileinfo.c:122 +msgid "Black Metal" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:88 +#: src/vorbis/fileinfo.c:122 +msgid "Crossover" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:89 +#: src/vorbis/fileinfo.c:123 +msgid "Contemporary Christian" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:89 +#: src/vorbis/fileinfo.c:123 +msgid "Christian Rock" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:90 +#: src/vorbis/fileinfo.c:124 +msgid "Merengue" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:90 +#: src/vorbis/fileinfo.c:124 +msgid "Salsa" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:90 +#: src/vorbis/fileinfo.c:124 +msgid "Thrash Metal" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:91 +#: src/vorbis/fileinfo.c:125 +msgid "Anime" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:91 +#: src/vorbis/fileinfo.c:125 +msgid "JPop" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:91 +#: src/vorbis/fileinfo.c:125 +msgid "Synthpop" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:995 +msgid "About MPEG Audio Plugin" +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:996 +msgid "" +"Audacious decoding engine by William Pitcock , derived from:\n" +"mpg123 decoding engine by Michael Hipp \n" +"Derived partially from mpg123 0.59s.mc3 as well.\n" +"Based on the original XMMS plugin." +msgstr "" + +#: src/mpg123/mpg123.c:1041 +msgid "MPEG Audio Plugin" +msgstr "" + +#: src/mpg123/configure.c:158 +msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" +msgstr "" + +#: src/mpg123/configure.c:175 +msgid "Resolution:" +msgstr "" + +#: src/mpg123/configure.c:183 +#: src/timidity/src/interface.c:141 +msgid "16 bit" +msgstr "" + +#: src/mpg123/configure.c:192 +#: src/timidity/src/interface.c:133 +msgid "8 bit" +msgstr "" + +#: src/mpg123/configure.c:199 +#: src/vorbis/fileinfo.c:863 +#: src/vorbis/fileinfo.c:919 +msgid "Channels:" +msgstr "" + +#: src/mpg123/configure.c:207 +msgid "Stereo (if available)" +msgstr "" + +#: src/mpg123/configure.c:218 +#: src/timidity/src/interface.c:166 +msgid "Mono" +msgstr "" + +#: src/mpg123/configure.c:225 +msgid "Down sample:" +msgstr "" + +#: src/mpg123/configure.c:234 +msgid "1:1 (44 kHz)" +msgstr "" + +#: src/mpg123/configure.c:245 +msgid "1:2 (22 kHz)" +msgstr "" + +#: src/mpg123/configure.c:256 +msgid "1:4 (11 kHz)" +msgstr "" + +#: src/mpg123/configure.c:265 +msgid "Decoder" +msgstr "" + +#: src/mpg123/configure.c:282 +#: src/vorbis/configure.c:185 +msgid "Buffer size (kb):" +msgstr "" + +#: src/mpg123/configure.c:311 +#: src/vorbis/configure.c:213 +msgid "Save stream to disk:" +msgstr "" + +#: src/mpg123/configure.c:322 +#: src/vorbis/configure.c:224 +msgid "Save stream to disk" +msgstr "" + +#: src/mpg123/configure.c:336 +#: src/vorbis/configure.c:238 +msgid "Path:" +msgstr "" + +#: src/mpg123/configure.c:341 +#: src/vorbis/configure.c:243 +msgid "Pick a folder" +msgstr "" + +#: src/mpg123/configure.c:347 +msgid "SHOUT/Icecast:" +msgstr "" + +#: src/mpg123/configure.c:358 +msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel" +msgstr "" + +#: src/mpg123/configure.c:365 +#: src/vorbis/configure.c:249 +msgid "Streaming" +msgstr "" + +#: src/mpg123/configure.c:367 +msgid "ID3 Tags:" +msgstr "" + +#: src/mpg123/configure.c:375 +msgid "Disable ID3V2 tags" +msgstr "" + +#: src/mpg123/configure.c:395 +msgid "ID3 format:" +msgstr "" + +#: src/mpg123/configure.c:409 +#: src/vorbis/configure.c:288 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: src/mpg123/fileinfo.c:211 +#: src/timidity/src/interface.c:174 +msgid "Stereo" +msgstr "" + +#: src/mpg123/fileinfo.c:211 +msgid "Joint stereo" +msgstr "" + +#: src/mpg123/fileinfo.c:212 +msgid "Dual channel" +msgstr "" + +#: src/mpg123/fileinfo.c:212 +msgid "Single channel" +msgstr "" + +#: src/mpg123/fileinfo.c:227 +#: src/mpg123/fileinfo.c:769 +#, c-format +msgid "%d KBit/s" +msgstr "" + +#: src/mpg123/fileinfo.c:228 +#: src/mpg123/fileinfo.c:764 +#, c-format +msgid "%ld Hz" +msgstr "" + +#: src/mpg123/fileinfo.c:245 +msgid "None" +msgstr "" + +#: src/mpg123/fileinfo.c:246 +msgid "50/15 ms" +msgstr "" + +#: src/mpg123/fileinfo.c:248 +msgid "CCIT J.17" +msgstr "" + +#: src/mpg123/fileinfo.c:249 +msgid "No" +msgstr "" + +#: src/mpg123/fileinfo.c:250 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: src/mpg123/fileinfo.c:294 +#: src/vorbis/fileinfo.c:558 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: src/mpg123/fileinfo.c:310 +msgid " MPEG Info " +msgstr "" + +#: src/mpg123/fileinfo.c:325 +#: src/mpg123/fileinfo.c:647 +msgid "MPEG Level:" +msgstr "" + +#: src/mpg123/fileinfo.c:338 +#: src/mpg123/fileinfo.c:650 +#: src/vorbis/fileinfo.c:837 +#: src/vorbis/fileinfo.c:913 +msgid "Bit rate:" +msgstr "" + +#: src/mpg123/fileinfo.c:351 +#: src/mpg123/fileinfo.c:653 +#: src/vorbis/fileinfo.c:850 +#: src/vorbis/fileinfo.c:916 +msgid "Sample rate:" +msgstr "" + +#: src/mpg123/fileinfo.c:365 +#: src/mpg123/fileinfo.c:668 +#: src/vorbis/fileinfo.c:889 +#: src/vorbis/fileinfo.c:925 +msgid "File size:" +msgstr "" + +#: src/mpg123/fileinfo.c:378 +#: src/mpg123/fileinfo.c:671 +msgid "Mode:" +msgstr "" + +#: src/mpg123/fileinfo.c:401 +#: src/mpg123/fileinfo.c:656 +msgid "Error Protection:" +msgstr "" + +#: src/mpg123/fileinfo.c:414 +#: src/mpg123/fileinfo.c:659 +#: src/vorbis/fileinfo.c:719 +msgid "Copyright:" +msgstr "" + +#: src/mpg123/fileinfo.c:427 +#: src/mpg123/fileinfo.c:662 +msgid "Original:" +msgstr "" + +#: src/mpg123/fileinfo.c:440 +#: src/mpg123/fileinfo.c:665 +msgid "Emphasis:" +msgstr "" + +#: src/mpg123/fileinfo.c:454 +msgid " ID3 Tag " +msgstr "" + +#: src/mpg123/fileinfo.c:462 +#: src/vorbis/fileinfo.c:581 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: src/mpg123/fileinfo.c:473 +#: src/vorbis/fileinfo.c:592 +msgid "Artist:" +msgstr "" + +#: src/mpg123/fileinfo.c:484 +#: src/vorbis/fileinfo.c:603 +msgid "Album:" +msgstr "" + +#: src/mpg123/fileinfo.c:495 +#: src/vorbis/fileinfo.c:614 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: src/mpg123/fileinfo.c:506 +msgid "Year:" +msgstr "" + +#: src/mpg123/fileinfo.c:518 +#: src/vorbis/fileinfo.c:637 +msgid "Track number:" +msgstr "" + +#: src/mpg123/fileinfo.c:530 +#: src/vorbis/fileinfo.c:649 +msgid "Genre:" +msgstr "" + +#: src/mpg123/fileinfo.c:630 +#: src/vorbis/fileinfo.c:1015 +#, c-format +msgid "%s - Audacious" +msgstr "" + +#: src/mpg123/fileinfo.c:648 +#: src/mpg123/fileinfo.c:651 +#: src/mpg123/fileinfo.c:654 +#: src/mpg123/fileinfo.c:657 +#: src/mpg123/fileinfo.c:660 +#: src/mpg123/fileinfo.c:663 +#: src/mpg123/fileinfo.c:666 +#: src/mpg123/fileinfo.c:669 +#: src/mpg123/fileinfo.c:672 +#: src/vorbis/fileinfo.c:914 +#: src/vorbis/fileinfo.c:917 +#: src/vorbis/fileinfo.c:920 +#: src/vorbis/fileinfo.c:923 +#: src/vorbis/fileinfo.c:926 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: src/mpg123/fileinfo.c:816 +#: src/mpg123/fileinfo.c:818 +#: src/mpg123/fileinfo.c:819 +#: src/mpg123/fileinfo.c:820 +#: src/mpg123/fileinfo.c:822 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: src/mpg123/fileinfo.c:821 +#, c-format +msgid "%lu Bytes" +msgstr "" + +#: src/null/null.c:59 +msgid "About Null Output" +msgstr "" + +#: src/null/null.c:60 +msgid "Null output plugin " +msgstr "" + +#: src/null/null.c:61 +msgid "" +" by Christian Birchinger \n" +" based on the XMMS plugin by Håvard Kvål " +msgstr "" + +#: src/scrobbler/configure.c:112 +msgid "Services" +msgstr "" + +#: src/scrobbler/configure.c:134 +#: src/scrobbler/configure.c:174 +#: src/scrobbler/configure.c:214 +msgid "Username:" +msgstr "" + +#: src/scrobbler/configure.c:140 +#: src/scrobbler/configure.c:180 +#: src/scrobbler/configure.c:220 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: src/scrobbler/configure.c:158 +msgid "Last.FM" +msgstr "" + +#: src/scrobbler/configure.c:198 +msgid "Gerpok" +msgstr "" + +#: src/scrobbler/configure.c:238 +msgid "Hatena" +msgstr "" + +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:22 +msgid "About Scrobbler Plugin" +msgstr "" + +#: src/scrobbler/plugin.c:575 +msgid "Scrobbler Plugin" +msgstr "" + +#: src/song_change/song_change.c:55 +#, c-format +msgid "Song Change %s" +msgstr "" + +#: src/song_change/song_change.c:179 +msgid "Commands" +msgstr "" + +#: src/song_change/song_change.c:186 +msgid "Command to run when Audacious starts a new song." +msgstr "" + +#: src/song_change/song_change.c:195 +#: src/song_change/song_change.c:217 +#: src/song_change/song_change.c:238 +msgid "Command:" +msgstr "" + +#: src/song_change/song_change.c:209 +msgid "Command to run toward the end of a song." +msgstr "" + +#: src/song_change/song_change.c:229 +msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." +msgstr "" + +#: src/song_change/song_change.c:250 +#, c-format +msgid "" +"You can use the following format strings which\n" +"will be substituted before calling the command\n" +"(not all are useful for the end-of-playlist command).\n" +"\n" +"%%F: Frequency (in hertz)\n" +"%%c: Number of channels\n" +"%%f: filename (full path)\n" +"%%l: length (in milliseconds)\n" +"%%n or %%s: Song name\n" +"%%r: Rate (in bits per second)\n" +"%%t: Playlist position (%%02d)\n" +"%%p: Currently playing (1 or 0)" +msgstr "" + +#: src/song_change/song_change.c:275 +msgid "Parameters passed to the shell should be encapsulated in quotes. Doing otherwise is a security risk." +msgstr "" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:29 +msgid "" +"Extra Stereo Plugin\n" +"\n" +"By Johan Levin 1999." +msgstr "" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:38 +#, c-format +msgid "Extra Stereo Plugin %s" +msgstr "" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:58 +msgid "About Extra Stereo Plugin" +msgstr "" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:99 +msgid "Configure Extra Stereo" +msgstr "" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:101 +msgid "Effect intensity:" +msgstr "" + +#: src/sun/configure.c:200 +msgid "Audio control device:" +msgstr "" + +#: src/sun/configure.c:349 +msgid "Volume controls device:" +msgstr "" + +#: src/sun/configure.c:362 +msgid "XMMS uses mixer exclusively." +msgstr "" + +#: src/sun/configure.c:487 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: src/sun/configure.c:537 +msgid "Sun driver configuration" +msgstr "" + +#: src/sun/sun.c:55 +#, c-format +msgid "BSD Sun Driver %s" +msgstr "" + +#: src/sun/about.c:34 +msgid "About the Sun Driver" +msgstr "" + +#: src/sun/about.c:35 +msgid "" +"XMMS BSD Sun Driver\n" +"\n" +"Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n" +"Maintainer: .\n" +msgstr "" + +#: src/timidity/src/xmms-timidity.c:103 +#, c-format +msgid "TiMidity Player %s" +msgstr "" + +#: src/timidity/src/xmms-timidity.c:138 +msgid "" +"TiMidity Plugin\n" +"http://libtimidity.sourceforge.net\n" +"by Konstantin Korikov" +msgstr "" + +#: src/timidity/src/xmms-timidity.c:139 +#, c-format +msgid "TiMidity Plugin %s" +msgstr "" + +#: src/timidity/src/xmms-timidity.c:363 +msgid "Couldn't load MIDI file" +msgstr "" + +#: src/timidity/src/interface.c:55 +msgid "TiMidity Configuration" +msgstr "" + +#: src/timidity/src/interface.c:75 +msgid "Sampling Rate" +msgstr "" + +#: src/timidity/src/interface.c:92 +msgid "11000 Hz" +msgstr "" + +#: src/timidity/src/interface.c:100 +msgid "22000 Hz" +msgstr "" + +#: src/timidity/src/interface.c:108 +msgid "44100 Hz" +msgstr "" + +#: src/timidity/src/interface.c:116 +msgid "Sample Width" +msgstr "" + +#: src/timidity/src/interface.c:149 +msgid "Channels" +msgstr "" + +#: src/timidity/src/interface.c:182 +msgid "TiMidity Configuration File" +msgstr "" + +#: src/tonegen/tonegen.c:51 +msgid "About Tone Generator" +msgstr "" + +#: src/tonegen/tonegen.c:53 +msgid "" +"Sinus tone generator by Haavard Kvaalen \n" +"Modified by Daniel J. Peng \n" +"\n" +"To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" +"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone" +msgstr "" + +#: src/tonegen/tonegen.c:165 +msgid "Tone Generator: " +msgstr "" + +#: src/tonegen/tonegen.c:265 +#, c-format +msgid "Tone Generator %s" +msgstr "" + +#: src/tta/aud-tta.c:417 +#, c-format +msgid "File Info - %s" +msgstr "" + +#: src/vorbis/configure.c:161 +msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" +msgstr "" + +#: src/vorbis/configure.c:253 +msgid "Ogg Vorbis Tags:" +msgstr "" + +#: src/vorbis/configure.c:274 +msgid "Title format:" +msgstr "" + +#: src/vorbis/configure.c:292 +msgid "ReplayGain Settings:" +msgstr "" + +#: src/vorbis/configure.c:300 +msgid "Enable Clipping Prevention" +msgstr "" + +#: src/vorbis/configure.c:305 +msgid "Enable ReplayGain" +msgstr "" + +#: src/vorbis/configure.c:310 +msgid "ReplayGain Type:" +msgstr "" + +#: src/vorbis/configure.c:321 +msgid "use Track Gain/Peak" +msgstr "" + +#: src/vorbis/configure.c:331 +msgid "use Album Gain/Peak" +msgstr "" + +#: src/vorbis/configure.c:343 +msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" +msgstr "" + +#: src/vorbis/configure.c:349 +msgid "ReplayGain" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:210 +#, c-format +msgid "" +"An error occured:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:212 +msgid "Error!" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:242 +msgid "Failed to modify tag (open)" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:295 +msgid "Failed to modify tag (close)" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:320 +#: src/vorbis/fileinfo.c:329 +msgid "Failed to modify tag" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:573 +msgid " Ogg Vorbis Tag " +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:625 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:667 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:677 +msgid "Location:" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:687 +msgid "Version:" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:698 +msgid "ISRC number:" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:709 +msgid "Organization:" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:756 +msgid " Ogg Vorbis ReplayGain " +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:762 +msgid "Track gain:" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:772 +msgid "Track peak:" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:783 +msgid "Album gain:" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:793 +msgid "Album peak:" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:822 +msgid " Ogg Vorbis Info " +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:876 +#: src/vorbis/fileinfo.c:922 +msgid "Length:" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:956 +#, c-format +msgid "%d KBit/s (nominal)" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:957 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:958 +#, c-format +msgid "%d" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:960 +#, c-format +msgid "%d:%.2d" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:962 +#, c-format +msgid "%d Bytes" +msgstr "" + +#: src/vorbis/vorbis.c:147 +msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin" +msgstr "Ategyn Sain Ogg Vorbis" + +#: src/vorbis/vorbis.c:877 +msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" +msgstr "Ynghylch Ategyn Ogg Vorbis" + +#: src/vorbis/vorbis.c:883 +msgid "" +"Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" +"\n" +"Original code by\n" +"Tony Arcieri \n" +"Contributions from\n" +"Chris Montgomery \n" +"Peter Alm \n" +"Michael Smith \n" +"Jack Moffitt \n" +"Jorn Baayen \n" +"Haavard Kvaalen \n" +"Gian-Carlo Pascutto \n" +"\n" +"Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n" +msgstr "" +"Ogg Vorbis Plugin gan Xiphophorus\n" +"\n" +"Cod gwreiddiol gan\n" +"Tony Arcieri \n" +"Cyfraniadau gan\n" +"Chris Montgomery \n" +"Peter Alm \n" +"Michael Smith \n" +"Jack Moffitt \n" +"Jorn Baayen \n" +"Håvard Kvålen \n" +"Gian-Carlo Pascutto \n" +"\n" +"Ewch i Xiph.org Founfation yn http://www.xiph.org/\n" + +#: src/wav/wav-sndfile.c:246 +msgid "About sndfile WAV support" +msgstr "Ynghylch ategyn sndfile-WAV" + +#: src/wav/wav-sndfile.c:247 +msgid "" +"Adapted for Audacious usage by Tony Vroon \n" +"from the xmms_sndfile plugin which is:\n" +"Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" +"\n" +"This program is free software ; you can redistribute it and/or modify \n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by \n" +"the Free Software Foundation ; either version 2 of the License, or \n" +"(at your option) any later version. \n" +" \n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, \n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY ; without even the implied warranty of \n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. \n" +"See the GNU General Public License for more details. \n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public \n" +"License along with this program ; if not, write to \n" +"the Free Software Foundation, Inc., \n" +"51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" +"Boston, MA 02110-1301 USA" +msgstr "" + +#: src/wav/wav-sndfile.c:272 +msgid "sndfile WAV plugin" +msgstr "Ategyn Sain WAV (sndfile)" + +#: src/wav/wav.c:73 +msgid "WAV Audio Plugin" +msgstr "Ategyn Sain WAV" + +#: src/wma/wma.c:132 +#, c-format +msgid "WMA Player %s" +msgstr "Chwaraeydd WMA %s" + +#: src/wma/wma.c:165 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "Ynghylch %s" + +#: src/wma/wma.c:178 +msgid " Close " +msgstr "Cau" + diff -r 1068204c3358 -r 4e3a09ba3f0b po/de.po --- a/po/de.po Mon Jan 22 08:46:58 2007 -0800 +++ b/po/de.po Mon Jan 22 08:58:57 2007 -0800 @@ -1,7 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" -"POT-Creation-Date: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-22 10:42-0600\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-06 18:31+0100\n" "Last-Translator: Michael Hanselmann\n" "Language-Team: german \n" @@ -27,51 +28,37 @@ msgid "OSS Driver configuration" msgstr "OSS-Treiber-Konfiguration" -#: src/OSS/configure.c:216 -#: src/sun/configure.c:182 +#: src/OSS/configure.c:216 src/sun/configure.c:182 msgid "Audio device:" msgstr "Audiogerät:" -#: src/OSS/configure.c:238 -#: src/OSS/configure.c:279 +#: src/OSS/configure.c:238 src/OSS/configure.c:279 msgid "Use alternate device:" msgstr "Alternatives Gerät benutzen:" -#: src/OSS/configure.c:259 -#: src/sun/configure.c:219 +#: src/OSS/configure.c:259 src/sun/configure.c:219 msgid "Mixer device:" msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:301 -#: src/sun/configure.c:247 +#: src/OSS/configure.c:301 src/sun/configure.c:247 msgid "Devices" msgstr "Geräte" -#: src/OSS/configure.c:303 -#: src/esd/configure.c:171 -#: src/mpg123/configure.c:296 -#: src/sun/configure.c:258 -#: src/vorbis/configure.c:198 +#: src/OSS/configure.c:303 src/esd/configure.c:171 src/mpg123/configure.c:269 +#: src/sun/configure.c:258 src/vorbis/configure.c:173 msgid "Buffering:" msgstr "Zwischenspeichern:" -#: src/OSS/configure.c:316 -#: src/esd/configure.c:184 -#: src/sun/configure.c:271 +#: src/OSS/configure.c:316 src/esd/configure.c:184 src/sun/configure.c:271 msgid "Buffer size (ms):" msgstr "Puffergrösse (ms):" -#: src/OSS/configure.c:330 -#: src/esd/configure.c:198 -#: src/mpg123/configure.c:324 -#: src/sun/configure.c:289 -#: src/vorbis/configure.c:224 +#: src/OSS/configure.c:330 src/esd/configure.c:198 src/mpg123/configure.c:297 +#: src/sun/configure.c:289 src/vorbis/configure.c:199 msgid "Pre-buffer (percent):" msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:341 -#: src/esd/configure.c:209 -#: src/sun/configure.c:303 +#: src/OSS/configure.c:341 src/esd/configure.c:209 src/sun/configure.c:303 msgid "Buffering" msgstr "Zwischenspeichern" @@ -83,8 +70,7 @@ msgid "Volume controls Master not PCM" msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:354 -#: src/sun/configure.c:393 +#: src/OSS/configure.c:354 src/sun/configure.c:393 msgid "Mixer" msgstr "" @@ -116,30 +102,15 @@ "USA." msgstr "" -#: src/OSS/about.c:54 -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:155 -#: src/alac/plugin.c:87 -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:103 -#: src/console/Audacious_Driver.cxx:459 -#: src/echo_plugin/gui.c:23 -#: src/echo_plugin/gui.c:134 -#: src/esd/about.c:49 -#: src/jack/jack.c:598 -#: src/mpg123/mpg123.c:959 -#: src/mpg123/http.c:222 -#: src/null/null.c:62 -#: src/paranormal/plugin.c:286 -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:24 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:59 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:122 -#: src/sun/configure.c:558 -#: src/sun/about.c:38 -#: src/timidity/src/xmms-timidity.c:140 -#: src/timidity/src/interface.c:223 -#: src/tonegen/tonegen.c:57 -#: src/vorbis/http.c:218 -#: src/vorbis/fileinfo.c:212 -#: src/vorbis/vorbis.c:829 +#: src/OSS/about.c:54 src/adplug/adplug-xmms.cc:155 src/alac/plugin.c:87 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:103 src/console/Audacious_Driver.cxx:459 +#: src/echo_plugin/gui.c:23 src/echo_plugin/gui.c:134 src/esd/about.c:49 +#: src/jack/jack.c:598 src/mpg123/mpg123.c:1000 src/null/null.c:63 +#: src/paranormal/plugin.c:290 src/scrobbler/gtkstuff.c:24 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:59 src/stereo_plugin/stereo.c:122 +#: src/sun/configure.c:558 src/sun/about.c:38 +#: src/timidity/src/xmms-timidity.c:140 src/timidity/src/interface.c:223 +#: src/tonegen/tonegen.c:57 src/vorbis/fileinfo.c:212 src/vorbis/vorbis.c:895 #: src/wav/wav-sndfile.c:263 msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -156,7 +127,8 @@ "This plugin is released under the terms and conditions of the GNU LGPL.\n" "See http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html for details.\n" "\n" -"This plugin uses the AdPlug library, which is copyright (C) Simon Peter, et al.\n" +"This plugin uses the AdPlug library, which is copyright (C) Simon Peter, et " +"al.\n" "Linked AdPlug library version: " msgstr "" @@ -202,8 +174,7 @@ msgid "Blur scope" msgstr "Blur-Scope" -#: src/cdaudio/configure.c:185 -#: src/cdaudio/configure.c:199 +#: src/cdaudio/configure.c:185 src/cdaudio/configure.c:199 #: src/cdaudio/configure.c:525 #, c-format msgid "Drive %d" @@ -363,9 +334,8 @@ msgid "Track names:" msgstr "" -#: src/cdaudio/configure.c:605 -#: src/mpg123/configure.c:414 -#: src/vorbis/configure.c:292 +#: src/cdaudio/configure.c:605 src/mpg123/configure.c:382 +#: src/vorbis/configure.c:261 msgid "Override generic titles" msgstr "" @@ -381,15 +351,12 @@ msgid "CD Audio Plugin" msgstr "" -#: src/cdaudio/cdaudio.c:1054 -#: src/cdaudio/cdaudio.c:1059 +#: src/cdaudio/cdaudio.c:1055 src/cdaudio/cdaudio.c:1060 #, c-format msgid "CD Audio Track %02u" msgstr "" -#: src/cdaudio/cdinfo.c:156 -#: src/cdaudio/cdinfo.c:157 -#: src/cdaudio/cdinfo.c:158 +#: src/cdaudio/cdinfo.c:161 src/cdaudio/cdinfo.c:162 src/cdaudio/cdinfo.c:163 msgid "(unknown)" msgstr "" @@ -425,8 +392,7 @@ msgid "Bass:" msgstr "" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:164 -#: src/console/Audacious_Config.cxx:175 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:164 src/console/Audacious_Config.cxx:175 #: src/console/Audacious_Config.cxx:196 msgid "secs" msgstr "" @@ -474,7 +440,8 @@ #: src/console/Audacious_Config.cxx:266 msgid "" "* Default song length *\n" -"The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not provide length information (i.e. looping tracks)." +"The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not " +"provide length information (i.e. looping tracks)." msgstr "" #: src/disk_writer/disk_writer.c:111 @@ -482,55 +449,32 @@ msgid "Disk Writer Plugin %s" msgstr "Disk-Writer-Plugin %s" -#: src/disk_writer/disk_writer.c:138 -#: src/mpg123/http.c:222 -#: src/vorbis/http.c:218 +#: src/disk_writer/disk_writer.c:140 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: src/disk_writer/disk_writer.c:139 +#: src/disk_writer/disk_writer.c:141 msgid "" "You cannot use the Disk Writer plugin\n" "when you're running in realtime mode." msgstr "" -#: src/disk_writer/disk_writer.c:141 -#: src/disk_writer/disk_writer.c:406 +#: src/disk_writer/disk_writer.c:143 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/disk_writer/disk_writer.c:316 -msgid "Select the directory where you want to store the output files:" -msgstr "" - -#: src/disk_writer/disk_writer.c:360 +#: src/disk_writer/disk_writer.c:356 msgid "Disk Writer Configuration" msgstr "" -#: src/disk_writer/disk_writer.c:371 -#: src/mpg123/configure.c:363 -#: src/vorbis/configure.c:263 -msgid "Path:" -msgstr "Pfad:" +#: src/disk_writer/disk_writer.c:367 +msgid "Output file folder:" +msgstr "" -#: src/disk_writer/disk_writer.c:382 -#: src/mpg123/configure.c:373 -#: src/vorbis/configure.c:273 -msgid "Browse" -msgstr "Suchen" - -#: src/disk_writer/disk_writer.c:389 +#: src/disk_writer/disk_writer.c:377 msgid "Don't strip file name extension" msgstr "Dateiendung nicht entfernen" -#: src/disk_writer/disk_writer.c:413 -#: src/echo_plugin/gui.c:142 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:131 -#: src/sun/configure.c:566 -#: src/timidity/src/interface.c:231 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - #: src/echo_plugin/echo.c:44 #, c-format msgid "Echo Plugin %s" @@ -568,8 +512,12 @@ msgid "Surround echo" msgstr "Surround-Echo" -#: src/echo_plugin/gui.c:149 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:138 +#: src/echo_plugin/gui.c:142 src/stereo_plugin/stereo.c:131 +#: src/sun/configure.c:566 src/timidity/src/interface.c:231 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: src/echo_plugin/gui.c:149 src/stereo_plugin/stereo.c:138 msgid "Apply" msgstr "Übernehmen" @@ -577,8 +525,7 @@ msgid "ESD Output Plugin configuration" msgstr "ESD-Ausgabe-Plugin-Konfiguration" -#: src/esd/configure.c:114 -#: src/esd/configure.c:144 +#: src/esd/configure.c:114 src/esd/configure.c:144 msgid "Host:" msgstr "" @@ -694,920 +641,713 @@ msgid "Close" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:49 -#: src/vorbis/fileinfo.c:83 +#: src/mpg123/mpg123.c:49 src/vorbis/fileinfo.c:83 msgid "Blues" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:49 -#: src/vorbis/fileinfo.c:83 +#: src/mpg123/mpg123.c:49 src/vorbis/fileinfo.c:83 msgid "Classic Rock" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:49 -#: src/vorbis/fileinfo.c:83 +#: src/mpg123/mpg123.c:49 src/vorbis/fileinfo.c:83 msgid "Country" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:49 -#: src/vorbis/fileinfo.c:83 +#: src/mpg123/mpg123.c:49 src/vorbis/fileinfo.c:83 msgid "Dance" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:50 -#: src/vorbis/fileinfo.c:84 +#: src/mpg123/mpg123.c:50 src/vorbis/fileinfo.c:84 msgid "Disco" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:50 -#: src/vorbis/fileinfo.c:84 +#: src/mpg123/mpg123.c:50 src/vorbis/fileinfo.c:84 msgid "Funk" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:50 -#: src/vorbis/fileinfo.c:84 +#: src/mpg123/mpg123.c:50 src/vorbis/fileinfo.c:84 msgid "Grunge" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:50 -#: src/vorbis/fileinfo.c:84 +#: src/mpg123/mpg123.c:50 src/vorbis/fileinfo.c:84 msgid "Hip-Hop" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:51 -#: src/vorbis/fileinfo.c:85 +#: src/mpg123/mpg123.c:51 src/vorbis/fileinfo.c:85 msgid "Jazz" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:51 -#: src/vorbis/fileinfo.c:85 +#: src/mpg123/mpg123.c:51 src/vorbis/fileinfo.c:85 msgid "Metal" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:51 -#: src/vorbis/fileinfo.c:85 +#: src/mpg123/mpg123.c:51 src/vorbis/fileinfo.c:85 msgid "New Age" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:51 -#: src/vorbis/fileinfo.c:85 +#: src/mpg123/mpg123.c:51 src/vorbis/fileinfo.c:85 msgid "Oldies" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:52 -#: src/vorbis/fileinfo.c:86 +#: src/mpg123/mpg123.c:52 src/vorbis/fileinfo.c:86 msgid "Other" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:52 -#: src/vorbis/fileinfo.c:86 +#: src/mpg123/mpg123.c:52 src/vorbis/fileinfo.c:86 msgid "Pop" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:52 -#: src/vorbis/fileinfo.c:86 +#: src/mpg123/mpg123.c:52 src/vorbis/fileinfo.c:86 msgid "R&B" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:52 -#: src/vorbis/fileinfo.c:86 +#: src/mpg123/mpg123.c:52 src/vorbis/fileinfo.c:86 msgid "Rap" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:52 -#: src/vorbis/fileinfo.c:86 +#: src/mpg123/mpg123.c:52 src/vorbis/fileinfo.c:86 msgid "Reggae" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:53 -#: src/vorbis/fileinfo.c:87 +#: src/mpg123/mpg123.c:53 src/vorbis/fileinfo.c:87 msgid "Rock" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:53 -#: src/vorbis/fileinfo.c:87 +#: src/mpg123/mpg123.c:53 src/vorbis/fileinfo.c:87 msgid "Techno" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:53 -#: src/vorbis/fileinfo.c:87 +#: src/mpg123/mpg123.c:53 src/vorbis/fileinfo.c:87 msgid "Industrial" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:53 -#: src/vorbis/fileinfo.c:87 +#: src/mpg123/mpg123.c:53 src/vorbis/fileinfo.c:87 msgid "Alternative" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:54 -#: src/vorbis/fileinfo.c:88 +#: src/mpg123/mpg123.c:54 src/vorbis/fileinfo.c:88 msgid "Ska" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:54 -#: src/vorbis/fileinfo.c:88 +#: src/mpg123/mpg123.c:54 src/vorbis/fileinfo.c:88 msgid "Death Metal" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:54 -#: src/vorbis/fileinfo.c:88 +#: src/mpg123/mpg123.c:54 src/vorbis/fileinfo.c:88 msgid "Pranks" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:54 -#: src/vorbis/fileinfo.c:88 +#: src/mpg123/mpg123.c:54 src/vorbis/fileinfo.c:88 msgid "Soundtrack" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:55 -#: src/vorbis/fileinfo.c:89 +#: src/mpg123/mpg123.c:55 src/vorbis/fileinfo.c:89 msgid "Euro-Techno" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:55 -#: src/vorbis/fileinfo.c:89 +#: src/mpg123/mpg123.c:55 src/vorbis/fileinfo.c:89 msgid "Ambient" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:55 -#: src/vorbis/fileinfo.c:89 +#: src/mpg123/mpg123.c:55 src/vorbis/fileinfo.c:89 msgid "Trip-Hop" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:55 -#: src/vorbis/fileinfo.c:89 +#: src/mpg123/mpg123.c:55 src/vorbis/fileinfo.c:89 msgid "Vocal" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:56 -#: src/vorbis/fileinfo.c:90 +#: src/mpg123/mpg123.c:56 src/vorbis/fileinfo.c:90 msgid "Jazz+Funk" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:56 -#: src/vorbis/fileinfo.c:90 +#: src/mpg123/mpg123.c:56 src/vorbis/fileinfo.c:90 msgid "Fusion" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:56 -#: src/vorbis/fileinfo.c:90 +#: src/mpg123/mpg123.c:56 src/vorbis/fileinfo.c:90 msgid "Trance" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:56 -#: src/vorbis/fileinfo.c:90 +#: src/mpg123/mpg123.c:56 src/vorbis/fileinfo.c:90 msgid "Classical" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:57 -#: src/vorbis/fileinfo.c:91 +#: src/mpg123/mpg123.c:57 src/vorbis/fileinfo.c:91 msgid "Instrumental" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:57 -#: src/vorbis/fileinfo.c:91 +#: src/mpg123/mpg123.c:57 src/vorbis/fileinfo.c:91 msgid "Acid" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:57 -#: src/vorbis/fileinfo.c:91 +#: src/mpg123/mpg123.c:57 src/vorbis/fileinfo.c:91 msgid "House" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:57 -#: src/vorbis/fileinfo.c:91 +#: src/mpg123/mpg123.c:57 src/vorbis/fileinfo.c:91 msgid "Game" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:58 -#: src/vorbis/fileinfo.c:92 +#: src/mpg123/mpg123.c:58 src/vorbis/fileinfo.c:92 msgid "Sound Clip" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:58 -#: src/vorbis/fileinfo.c:92 +#: src/mpg123/mpg123.c:58 src/vorbis/fileinfo.c:92 msgid "Gospel" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:58 -#: src/vorbis/fileinfo.c:92 +#: src/mpg123/mpg123.c:58 src/vorbis/fileinfo.c:92 msgid "Noise" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:58 -#: src/vorbis/fileinfo.c:92 +#: src/mpg123/mpg123.c:58 src/vorbis/fileinfo.c:92 msgid "AlternRock" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:59 -#: src/vorbis/fileinfo.c:93 +#: src/mpg123/mpg123.c:59 src/vorbis/fileinfo.c:93 msgid "Bass" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:59 -#: src/vorbis/fileinfo.c:93 +#: src/mpg123/mpg123.c:59 src/vorbis/fileinfo.c:93 msgid "Soul" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:59 -#: src/vorbis/fileinfo.c:93 +#: src/mpg123/mpg123.c:59 src/vorbis/fileinfo.c:93 msgid "Punk" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:59 -#: src/vorbis/fileinfo.c:93 +#: src/mpg123/mpg123.c:59 src/vorbis/fileinfo.c:93 msgid "Space" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:60 -#: src/vorbis/fileinfo.c:94 +#: src/mpg123/mpg123.c:60 src/vorbis/fileinfo.c:94 msgid "Meditative" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:60 -#: src/vorbis/fileinfo.c:94 +#: src/mpg123/mpg123.c:60 src/vorbis/fileinfo.c:94 msgid "Instrumental Pop" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:61 -#: src/vorbis/fileinfo.c:95 +#: src/mpg123/mpg123.c:61 src/vorbis/fileinfo.c:95 msgid "Instrumental Rock" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:61 -#: src/vorbis/fileinfo.c:95 +#: src/mpg123/mpg123.c:61 src/vorbis/fileinfo.c:95 msgid "Ethnic" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:61 -#: src/vorbis/fileinfo.c:95 +#: src/mpg123/mpg123.c:61 src/vorbis/fileinfo.c:95 msgid "Gothic" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:62 -#: src/vorbis/fileinfo.c:96 +#: src/mpg123/mpg123.c:62 src/vorbis/fileinfo.c:96 msgid "Darkwave" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:62 -#: src/vorbis/fileinfo.c:96 +#: src/mpg123/mpg123.c:62 src/vorbis/fileinfo.c:96 msgid "Techno-Industrial" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:62 -#: src/vorbis/fileinfo.c:96 +#: src/mpg123/mpg123.c:62 src/vorbis/fileinfo.c:96 msgid "Electronic" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:63 -#: src/vorbis/fileinfo.c:97 +#: src/mpg123/mpg123.c:63 src/vorbis/fileinfo.c:97 msgid "Pop-Folk" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:63 -#: src/vorbis/fileinfo.c:97 +#: src/mpg123/mpg123.c:63 src/vorbis/fileinfo.c:97 msgid "Eurodance" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:63 -#: src/vorbis/fileinfo.c:97 +#: src/mpg123/mpg123.c:63 src/vorbis/fileinfo.c:97 msgid "Dream" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:64 -#: src/vorbis/fileinfo.c:98 +#: src/mpg123/mpg123.c:64 src/vorbis/fileinfo.c:98 msgid "Southern Rock" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:64 -#: src/vorbis/fileinfo.c:98 +#: src/mpg123/mpg123.c:64 src/vorbis/fileinfo.c:98 msgid "Comedy" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:64 -#: src/vorbis/fileinfo.c:98 +#: src/mpg123/mpg123.c:64 src/vorbis/fileinfo.c:98 msgid "Cult" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:65 -#: src/vorbis/fileinfo.c:99 +#: src/mpg123/mpg123.c:65 src/vorbis/fileinfo.c:99 msgid "Gangsta Rap" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:65 -#: src/vorbis/fileinfo.c:99 +#: src/mpg123/mpg123.c:65 src/vorbis/fileinfo.c:99 msgid "Top 40" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:65 -#: src/vorbis/fileinfo.c:99 +#: src/mpg123/mpg123.c:65 src/vorbis/fileinfo.c:99 msgid "Christian Rap" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:66 -#: src/vorbis/fileinfo.c:100 +#: src/mpg123/mpg123.c:66 src/vorbis/fileinfo.c:100 msgid "Pop/Funk" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:66 -#: src/vorbis/fileinfo.c:100 +#: src/mpg123/mpg123.c:66 src/vorbis/fileinfo.c:100 msgid "Jungle" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:66 -#: src/vorbis/fileinfo.c:100 +#: src/mpg123/mpg123.c:66 src/vorbis/fileinfo.c:100 msgid "Native American" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:67 -#: src/vorbis/fileinfo.c:101 +#: src/mpg123/mpg123.c:67 src/vorbis/fileinfo.c:101 msgid "Cabaret" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:67 -#: src/vorbis/fileinfo.c:101 +#: src/mpg123/mpg123.c:67 src/vorbis/fileinfo.c:101 msgid "New Wave" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:67 -#: src/vorbis/fileinfo.c:101 +#: src/mpg123/mpg123.c:67 src/vorbis/fileinfo.c:101 msgid "Psychedelic" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:67 -#: src/vorbis/fileinfo.c:101 +#: src/mpg123/mpg123.c:67 src/vorbis/fileinfo.c:101 msgid "Rave" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:68 -#: src/vorbis/fileinfo.c:102 +#: src/mpg123/mpg123.c:68 src/vorbis/fileinfo.c:102 msgid "Showtunes" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:68 -#: src/vorbis/fileinfo.c:102 +#: src/mpg123/mpg123.c:68 src/vorbis/fileinfo.c:102 msgid "Trailer" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:68 -#: src/vorbis/fileinfo.c:102 +#: src/mpg123/mpg123.c:68 src/vorbis/fileinfo.c:102 msgid "Lo-Fi" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:68 -#: src/vorbis/fileinfo.c:102 +#: src/mpg123/mpg123.c:68 src/vorbis/fileinfo.c:102 msgid "Tribal" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:69 -#: src/vorbis/fileinfo.c:103 +#: src/mpg123/mpg123.c:69 src/vorbis/fileinfo.c:103 msgid "Acid Punk" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:69 -#: src/vorbis/fileinfo.c:103 +#: src/mpg123/mpg123.c:69 src/vorbis/fileinfo.c:103 msgid "Acid Jazz" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:69 -#: src/vorbis/fileinfo.c:103 +#: src/mpg123/mpg123.c:69 src/vorbis/fileinfo.c:103 msgid "Polka" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:69 -#: src/vorbis/fileinfo.c:103 +#: src/mpg123/mpg123.c:69 src/vorbis/fileinfo.c:103 msgid "Retro" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:70 -#: src/vorbis/fileinfo.c:104 +#: src/mpg123/mpg123.c:70 src/vorbis/fileinfo.c:104 msgid "Musical" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:70 -#: src/vorbis/fileinfo.c:104 +#: src/mpg123/mpg123.c:70 src/vorbis/fileinfo.c:104 msgid "Rock & Roll" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:70 -#: src/vorbis/fileinfo.c:104 +#: src/mpg123/mpg123.c:70 src/vorbis/fileinfo.c:104 msgid "Hard Rock" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:70 -#: src/vorbis/fileinfo.c:104 +#: src/mpg123/mpg123.c:70 src/vorbis/fileinfo.c:104 msgid "Folk" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:71 -#: src/vorbis/fileinfo.c:105 +#: src/mpg123/mpg123.c:71 src/vorbis/fileinfo.c:105 msgid "Folk/Rock" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:71 -#: src/vorbis/fileinfo.c:105 +#: src/mpg123/mpg123.c:71 src/vorbis/fileinfo.c:105 msgid "National Folk" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:71 -#: src/vorbis/fileinfo.c:105 +#: src/mpg123/mpg123.c:71 src/vorbis/fileinfo.c:105 msgid "Swing" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:72 -#: src/vorbis/fileinfo.c:106 +#: src/mpg123/mpg123.c:72 src/vorbis/fileinfo.c:106 msgid "Fast-Fusion" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:72 -#: src/vorbis/fileinfo.c:106 +#: src/mpg123/mpg123.c:72 src/vorbis/fileinfo.c:106 msgid "Bebob" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:72 -#: src/vorbis/fileinfo.c:106 +#: src/mpg123/mpg123.c:72 src/vorbis/fileinfo.c:106 msgid "Latin" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:72 -#: src/vorbis/fileinfo.c:106 +#: src/mpg123/mpg123.c:72 src/vorbis/fileinfo.c:106 msgid "Revival" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:73 -#: src/vorbis/fileinfo.c:107 +#: src/mpg123/mpg123.c:73 src/vorbis/fileinfo.c:107 msgid "Celtic" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:73 -#: src/vorbis/fileinfo.c:107 +#: src/mpg123/mpg123.c:73 src/vorbis/fileinfo.c:107 msgid "Bluegrass" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:73 -#: src/vorbis/fileinfo.c:107 +#: src/mpg123/mpg123.c:73 src/vorbis/fileinfo.c:107 msgid "Avantgarde" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:74 -#: src/vorbis/fileinfo.c:108 +#: src/mpg123/mpg123.c:74 src/vorbis/fileinfo.c:108 msgid "Gothic Rock" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:74 -#: src/vorbis/fileinfo.c:108 +#: src/mpg123/mpg123.c:74 src/vorbis/fileinfo.c:108 msgid "Progressive Rock" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:75 -#: src/vorbis/fileinfo.c:109 +#: src/mpg123/mpg123.c:75 src/vorbis/fileinfo.c:109 msgid "Psychedelic Rock" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:75 -#: src/vorbis/fileinfo.c:109 +#: src/mpg123/mpg123.c:75 src/vorbis/fileinfo.c:109 msgid "Symphonic Rock" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:75 -#: src/vorbis/fileinfo.c:109 +#: src/mpg123/mpg123.c:75 src/vorbis/fileinfo.c:109 msgid "Slow Rock" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:76 -#: src/vorbis/fileinfo.c:110 +#: src/mpg123/mpg123.c:76 src/vorbis/fileinfo.c:110 msgid "Big Band" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:76 -#: src/vorbis/fileinfo.c:110 +#: src/mpg123/mpg123.c:76 src/vorbis/fileinfo.c:110 msgid "Chorus" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:76 -#: src/vorbis/fileinfo.c:110 +#: src/mpg123/mpg123.c:76 src/vorbis/fileinfo.c:110 msgid "Easy Listening" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:77 -#: src/vorbis/fileinfo.c:111 +#: src/mpg123/mpg123.c:77 src/vorbis/fileinfo.c:111 msgid "Acoustic" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:77 -#: src/vorbis/fileinfo.c:111 +#: src/mpg123/mpg123.c:77 src/vorbis/fileinfo.c:111 msgid "Humour" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:77 -#: src/vorbis/fileinfo.c:111 +#: src/mpg123/mpg123.c:77 src/vorbis/fileinfo.c:111 msgid "Speech" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:77 -#: src/vorbis/fileinfo.c:111 +#: src/mpg123/mpg123.c:77 src/vorbis/fileinfo.c:111 msgid "Chanson" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:78 -#: src/vorbis/fileinfo.c:112 +#: src/mpg123/mpg123.c:78 src/vorbis/fileinfo.c:112 msgid "Opera" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:78 -#: src/vorbis/fileinfo.c:112 +#: src/mpg123/mpg123.c:78 src/vorbis/fileinfo.c:112 msgid "Chamber Music" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:78 -#: src/vorbis/fileinfo.c:112 +#: src/mpg123/mpg123.c:78 src/vorbis/fileinfo.c:112 msgid "Sonata" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:78 -#: src/vorbis/fileinfo.c:112 +#: src/mpg123/mpg123.c:78 src/vorbis/fileinfo.c:112 msgid "Symphony" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:79 -#: src/vorbis/fileinfo.c:113 +#: src/mpg123/mpg123.c:79 src/vorbis/fileinfo.c:113 msgid "Booty Bass" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:79 -#: src/vorbis/fileinfo.c:113 +#: src/mpg123/mpg123.c:79 src/vorbis/fileinfo.c:113 msgid "Primus" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:79 -#: src/vorbis/fileinfo.c:113 +#: src/mpg123/mpg123.c:79 src/vorbis/fileinfo.c:113 msgid "Porn Groove" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:80 -#: src/vorbis/fileinfo.c:114 +#: src/mpg123/mpg123.c:80 src/vorbis/fileinfo.c:114 msgid "Satire" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:80 -#: src/vorbis/fileinfo.c:114 +#: src/mpg123/mpg123.c:80 src/vorbis/fileinfo.c:114 msgid "Slow Jam" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:80 -#: src/vorbis/fileinfo.c:114 +#: src/mpg123/mpg123.c:80 src/vorbis/fileinfo.c:114 msgid "Club" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:80 -#: src/vorbis/fileinfo.c:114 +#: src/mpg123/mpg123.c:80 src/vorbis/fileinfo.c:114 msgid "Tango" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:81 -#: src/vorbis/fileinfo.c:115 +#: src/mpg123/mpg123.c:81 src/vorbis/fileinfo.c:115 msgid "Samba" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:81 -#: src/vorbis/fileinfo.c:115 +#: src/mpg123/mpg123.c:81 src/vorbis/fileinfo.c:115 msgid "Folklore" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:81 -#: src/vorbis/fileinfo.c:115 +#: src/mpg123/mpg123.c:81 src/vorbis/fileinfo.c:115 msgid "Ballad" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:81 -#: src/vorbis/fileinfo.c:115 +#: src/mpg123/mpg123.c:81 src/vorbis/fileinfo.c:115 msgid "Power Ballad" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:82 -#: src/vorbis/fileinfo.c:116 +#: src/mpg123/mpg123.c:82 src/vorbis/fileinfo.c:116 msgid "Rhythmic Soul" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:82 -#: src/vorbis/fileinfo.c:116 +#: src/mpg123/mpg123.c:82 src/vorbis/fileinfo.c:116 msgid "Freestyle" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:82 -#: src/vorbis/fileinfo.c:116 +#: src/mpg123/mpg123.c:82 src/vorbis/fileinfo.c:116 msgid "Duet" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:83 -#: src/vorbis/fileinfo.c:117 +#: src/mpg123/mpg123.c:83 src/vorbis/fileinfo.c:117 msgid "Punk Rock" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:83 -#: src/vorbis/fileinfo.c:117 +#: src/mpg123/mpg123.c:83 src/vorbis/fileinfo.c:117 msgid "Drum Solo" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:83 -#: src/vorbis/fileinfo.c:117 +#: src/mpg123/mpg123.c:83 src/vorbis/fileinfo.c:117 msgid "A Cappella" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:84 -#: src/vorbis/fileinfo.c:118 +#: src/mpg123/mpg123.c:84 src/vorbis/fileinfo.c:118 msgid "Euro-House" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:84 -#: src/vorbis/fileinfo.c:118 +#: src/mpg123/mpg123.c:84 src/vorbis/fileinfo.c:118 msgid "Dance Hall" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:84 -#: src/vorbis/fileinfo.c:118 +#: src/mpg123/mpg123.c:84 src/vorbis/fileinfo.c:118 msgid "Goa" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:85 -#: src/vorbis/fileinfo.c:119 +#: src/mpg123/mpg123.c:85 src/vorbis/fileinfo.c:119 msgid "Drum & Bass" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:85 -#: src/vorbis/fileinfo.c:119 +#: src/mpg123/mpg123.c:85 src/vorbis/fileinfo.c:119 msgid "Club-House" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:85 -#: src/vorbis/fileinfo.c:119 +#: src/mpg123/mpg123.c:85 src/vorbis/fileinfo.c:119 msgid "Hardcore" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:86 -#: src/vorbis/fileinfo.c:120 +#: src/mpg123/mpg123.c:86 src/vorbis/fileinfo.c:120 msgid "Terror" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:86 -#: src/vorbis/fileinfo.c:120 +#: src/mpg123/mpg123.c:86 src/vorbis/fileinfo.c:120 msgid "Indie" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:86 -#: src/vorbis/fileinfo.c:120 +#: src/mpg123/mpg123.c:86 src/vorbis/fileinfo.c:120 msgid "BritPop" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:86 -#: src/vorbis/fileinfo.c:120 +#: src/mpg123/mpg123.c:86 src/vorbis/fileinfo.c:120 msgid "Negerpunk" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:87 -#: src/vorbis/fileinfo.c:121 +#: src/mpg123/mpg123.c:87 src/vorbis/fileinfo.c:121 msgid "Polsk Punk" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:87 -#: src/vorbis/fileinfo.c:121 +#: src/mpg123/mpg123.c:87 src/vorbis/fileinfo.c:121 msgid "Beat" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:87 -#: src/vorbis/fileinfo.c:121 +#: src/mpg123/mpg123.c:87 src/vorbis/fileinfo.c:121 msgid "Christian Gangsta Rap" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:88 -#: src/vorbis/fileinfo.c:122 +#: src/mpg123/mpg123.c:88 src/vorbis/fileinfo.c:122 msgid "Heavy Metal" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:88 -#: src/vorbis/fileinfo.c:122 +#: src/mpg123/mpg123.c:88 src/vorbis/fileinfo.c:122 msgid "Black Metal" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:88 -#: src/vorbis/fileinfo.c:122 +#: src/mpg123/mpg123.c:88 src/vorbis/fileinfo.c:122 msgid "Crossover" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:89 -#: src/vorbis/fileinfo.c:123 +#: src/mpg123/mpg123.c:89 src/vorbis/fileinfo.c:123 msgid "Contemporary Christian" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:89 -#: src/vorbis/fileinfo.c:123 +#: src/mpg123/mpg123.c:89 src/vorbis/fileinfo.c:123 msgid "Christian Rock" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:90 -#: src/vorbis/fileinfo.c:124 +#: src/mpg123/mpg123.c:90 src/vorbis/fileinfo.c:124 msgid "Merengue" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:90 -#: src/vorbis/fileinfo.c:124 +#: src/mpg123/mpg123.c:90 src/vorbis/fileinfo.c:124 msgid "Salsa" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:90 -#: src/vorbis/fileinfo.c:124 +#: src/mpg123/mpg123.c:90 src/vorbis/fileinfo.c:124 msgid "Thrash Metal" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:91 -#: src/vorbis/fileinfo.c:125 +#: src/mpg123/mpg123.c:91 src/vorbis/fileinfo.c:125 msgid "Anime" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:91 -#: src/vorbis/fileinfo.c:125 +#: src/mpg123/mpg123.c:91 src/vorbis/fileinfo.c:125 msgid "JPop" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:91 -#: src/vorbis/fileinfo.c:125 +#: src/mpg123/mpg123.c:91 src/vorbis/fileinfo.c:125 msgid "Synthpop" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:954 +#: src/mpg123/mpg123.c:995 msgid "About MPEG Audio Plugin" msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:955 +#: src/mpg123/mpg123.c:996 msgid "" -"Audacious decoding engine by William Pitcock , derived from:\n" +"Audacious decoding engine by William Pitcock , derived " +"from:\n" "mpg123 decoding engine by Michael Hipp \n" "Derived partially from mpg123 0.59s.mc3 as well.\n" "Based on the original XMMS plugin." msgstr "" -#: src/mpg123/mpg123.c:1000 +#: src/mpg123/mpg123.c:1041 msgid "MPEG Audio Plugin" msgstr "" -#: src/mpg123/http.c:387 -#: src/mpg123/http.c:440 -#: src/vorbis/http.c:338 -#: src/vorbis/http.c:390 -#, c-format -msgid "CONNECTING TO %s:%d" -msgstr "" - -#: src/mpg123/http.c:402 -#: src/vorbis/http.c:353 -#, c-format -msgid "Couldn't connect to host %s:%d" -msgstr "" - -#: src/mpg123/http.c:408 -#: src/mpg123/http.c:425 -#: src/vorbis/http.c:360 -#: src/vorbis/http.c:375 -#, c-format -msgid "Couldn't look up host %s" -msgstr "" - -#: src/mpg123/http.c:420 -#: src/vorbis/http.c:370 -#, c-format -msgid "LOOKING UP %s" -msgstr "" - -#: src/mpg123/http.c:448 -#: src/mpg123/http.c:469 -#: src/vorbis/http.c:398 -#: src/vorbis/http.c:419 -#, c-format -msgid "Couldn't connect to host %s" -msgstr "" - -#: src/mpg123/http.c:538 -#: src/vorbis/http.c:467 -msgid "CONNECTED: WAITING FOR REPLY" -msgstr "" - -#: src/mpg123/http.c:575 -#: src/vorbis/http.c:504 -#, c-format -msgid "" -"Couldn't connect to host %s\n" -"Server reported: %s" -msgstr "" - -#: src/mpg123/http.c:704 -#, c-format -msgid "PRE-BUFFERING: %zuKB/%zuKB" -msgstr "" - -#: src/mpg123/configure.c:116 -msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:" -msgstr "" - -#: src/mpg123/configure.c:185 +#: src/mpg123/configure.c:158 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" msgstr "" -#: src/mpg123/configure.c:202 +#: src/mpg123/configure.c:175 msgid "Resolution:" msgstr "Auflösung:" -#: src/mpg123/configure.c:210 -#: src/timidity/src/interface.c:141 +#: src/mpg123/configure.c:183 src/timidity/src/interface.c:141 msgid "16 bit" msgstr "16 bit" -#: src/mpg123/configure.c:219 -#: src/timidity/src/interface.c:133 +#: src/mpg123/configure.c:192 src/timidity/src/interface.c:133 msgid "8 bit" msgstr "8 bit" -#: src/mpg123/configure.c:226 -#: src/vorbis/fileinfo.c:863 +#: src/mpg123/configure.c:199 src/vorbis/fileinfo.c:863 #: src/vorbis/fileinfo.c:919 msgid "Channels:" msgstr "Kanäle:" -#: src/mpg123/configure.c:234 +#: src/mpg123/configure.c:207 msgid "Stereo (if available)" msgstr "Stereo (falls vorhanden)" -#: src/mpg123/configure.c:245 -#: src/timidity/src/interface.c:166 +#: src/mpg123/configure.c:218 src/timidity/src/interface.c:166 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/mpg123/configure.c:252 +#: src/mpg123/configure.c:225 msgid "Down sample:" msgstr "" -#: src/mpg123/configure.c:261 +#: src/mpg123/configure.c:234 msgid "1:1 (44 kHz)" msgstr "1:1 (44 kHz)" -#: src/mpg123/configure.c:272 +#: src/mpg123/configure.c:245 msgid "1:2 (22 kHz)" msgstr "1:2 (22 kHz)" -#: src/mpg123/configure.c:283 +#: src/mpg123/configure.c:256 msgid "1:4 (11 kHz)" msgstr "1:4 (11 kHz)" -#: src/mpg123/configure.c:292 +#: src/mpg123/configure.c:265 msgid "Decoder" msgstr "Dekoder" -#: src/mpg123/configure.c:309 -#: src/vorbis/configure.c:210 +#: src/mpg123/configure.c:282 src/vorbis/configure.c:185 msgid "Buffer size (kb):" msgstr "Puffergrösse (Kb):" -#: src/mpg123/configure.c:338 -#: src/vorbis/configure.c:238 +#: src/mpg123/configure.c:311 src/vorbis/configure.c:213 msgid "Save stream to disk:" msgstr "Stream auf Festplatte speichern:" -#: src/mpg123/configure.c:349 -#: src/vorbis/configure.c:249 +#: src/mpg123/configure.c:322 src/vorbis/configure.c:224 msgid "Save stream to disk" msgstr "Stream auf Festplatte speichern" -#: src/mpg123/configure.c:379 +#: src/mpg123/configure.c:336 src/vorbis/configure.c:238 +msgid "Path:" +msgstr "Pfad:" + +#: src/mpg123/configure.c:341 src/vorbis/configure.c:243 +msgid "Pick a folder" +msgstr "" + +#: src/mpg123/configure.c:347 msgid "SHOUT/Icecast:" msgstr "" -#: src/mpg123/configure.c:390 +#: src/mpg123/configure.c:358 msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel" msgstr "" -#: src/mpg123/configure.c:397 -#: src/vorbis/configure.c:280 +#: src/mpg123/configure.c:365 src/vorbis/configure.c:249 msgid "Streaming" msgstr "" -#: src/mpg123/configure.c:399 +#: src/mpg123/configure.c:367 msgid "ID3 Tags:" msgstr "" -#: src/mpg123/configure.c:407 +#: src/mpg123/configure.c:375 msgid "Disable ID3V2 tags" msgstr "" -#: src/mpg123/configure.c:427 +#: src/mpg123/configure.c:395 msgid "ID3 format:" msgstr "" -#: src/mpg123/configure.c:441 -#: src/vorbis/configure.c:319 +#: src/mpg123/configure.c:409 src/vorbis/configure.c:288 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/mpg123/fileinfo.c:211 -#: src/timidity/src/interface.c:174 +#: src/mpg123/fileinfo.c:211 src/timidity/src/interface.c:174 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" @@ -1623,14 +1363,12 @@ msgid "Single channel" msgstr "" -#: src/mpg123/fileinfo.c:227 -#: src/mpg123/fileinfo.c:769 +#: src/mpg123/fileinfo.c:227 src/mpg123/fileinfo.c:769 #, c-format msgid "%d KBit/s" msgstr "%d KBit/s" -#: src/mpg123/fileinfo.c:228 -#: src/mpg123/fileinfo.c:764 +#: src/mpg123/fileinfo.c:228 src/mpg123/fileinfo.c:764 #, c-format msgid "%ld Hz" msgstr "%ld Hz" @@ -1655,8 +1393,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/mpg123/fileinfo.c:294 -#: src/vorbis/fileinfo.c:558 +#: src/mpg123/fileinfo.c:294 src/vorbis/fileinfo.c:558 msgid "Name:" msgstr "Name:" @@ -1664,55 +1401,43 @@ msgid " MPEG Info " msgstr "MPEG-Info" -#: src/mpg123/fileinfo.c:325 -#: src/mpg123/fileinfo.c:647 +#: src/mpg123/fileinfo.c:325 src/mpg123/fileinfo.c:647 msgid "MPEG Level:" msgstr "MPEG-Level:" -#: src/mpg123/fileinfo.c:338 -#: src/mpg123/fileinfo.c:650 -#: src/vorbis/fileinfo.c:837 -#: src/vorbis/fileinfo.c:913 +#: src/mpg123/fileinfo.c:338 src/mpg123/fileinfo.c:650 +#: src/vorbis/fileinfo.c:837 src/vorbis/fileinfo.c:913 msgid "Bit rate:" msgstr "Bitrate:" -#: src/mpg123/fileinfo.c:351 -#: src/mpg123/fileinfo.c:653 -#: src/vorbis/fileinfo.c:850 -#: src/vorbis/fileinfo.c:916 +#: src/mpg123/fileinfo.c:351 src/mpg123/fileinfo.c:653 +#: src/vorbis/fileinfo.c:850 src/vorbis/fileinfo.c:916 msgid "Sample rate:" msgstr "" -#: src/mpg123/fileinfo.c:365 -#: src/mpg123/fileinfo.c:668 -#: src/vorbis/fileinfo.c:889 -#: src/vorbis/fileinfo.c:925 +#: src/mpg123/fileinfo.c:365 src/mpg123/fileinfo.c:668 +#: src/vorbis/fileinfo.c:889 src/vorbis/fileinfo.c:925 msgid "File size:" msgstr "Dateigrösse:" -#: src/mpg123/fileinfo.c:378 -#: src/mpg123/fileinfo.c:671 +#: src/mpg123/fileinfo.c:378 src/mpg123/fileinfo.c:671 msgid "Mode:" msgstr "Modus:" -#: src/mpg123/fileinfo.c:401 -#: src/mpg123/fileinfo.c:656 +#: src/mpg123/fileinfo.c:401 src/mpg123/fileinfo.c:656 msgid "Error Protection:" msgstr "Fehlerschutz:" -#: src/mpg123/fileinfo.c:414 -#: src/mpg123/fileinfo.c:659 +#: src/mpg123/fileinfo.c:414 src/mpg123/fileinfo.c:659 #: src/vorbis/fileinfo.c:719 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: src/mpg123/fileinfo.c:427 -#: src/mpg123/fileinfo.c:662 +#: src/mpg123/fileinfo.c:427 src/mpg123/fileinfo.c:662 msgid "Original:" msgstr "Original:" -#: src/mpg123/fileinfo.c:440 -#: src/mpg123/fileinfo.c:665 +#: src/mpg123/fileinfo.c:440 src/mpg123/fileinfo.c:665 msgid "Emphasis:" msgstr "" @@ -1720,23 +1445,19 @@ msgid " ID3 Tag " msgstr "ID3-Tag" -#: src/mpg123/fileinfo.c:462 -#: src/vorbis/fileinfo.c:581 +#: src/mpg123/fileinfo.c:462 src/vorbis/fileinfo.c:581 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: src/mpg123/fileinfo.c:473 -#: src/vorbis/fileinfo.c:592 +#: src/mpg123/fileinfo.c:473 src/vorbis/fileinfo.c:592 msgid "Artist:" msgstr "Künstler:" -#: src/mpg123/fileinfo.c:484 -#: src/vorbis/fileinfo.c:603 +#: src/mpg123/fileinfo.c:484 src/vorbis/fileinfo.c:603 msgid "Album:" msgstr "Album:" -#: src/mpg123/fileinfo.c:495 -#: src/vorbis/fileinfo.c:614 +#: src/mpg123/fileinfo.c:495 src/vorbis/fileinfo.c:614 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" @@ -1744,43 +1465,31 @@ msgid "Year:" msgstr "Jahr:" -#: src/mpg123/fileinfo.c:518 -#: src/vorbis/fileinfo.c:637 +#: src/mpg123/fileinfo.c:518 src/vorbis/fileinfo.c:637 msgid "Track number:" msgstr "Titelnummer:" -#: src/mpg123/fileinfo.c:530 -#: src/vorbis/fileinfo.c:649 +#: src/mpg123/fileinfo.c:530 src/vorbis/fileinfo.c:649 msgid "Genre:" msgstr "Genre:" -#: src/mpg123/fileinfo.c:630 -#: src/vorbis/fileinfo.c:1015 +#: src/mpg123/fileinfo.c:630 src/vorbis/fileinfo.c:1015 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/mpg123/fileinfo.c:648 -#: src/mpg123/fileinfo.c:651 -#: src/mpg123/fileinfo.c:654 -#: src/mpg123/fileinfo.c:657 -#: src/mpg123/fileinfo.c:660 -#: src/mpg123/fileinfo.c:663 -#: src/mpg123/fileinfo.c:666 -#: src/mpg123/fileinfo.c:669 -#: src/mpg123/fileinfo.c:672 -#: src/vorbis/fileinfo.c:914 -#: src/vorbis/fileinfo.c:917 -#: src/vorbis/fileinfo.c:920 -#: src/vorbis/fileinfo.c:923 -#: src/vorbis/fileinfo.c:926 +#: src/mpg123/fileinfo.c:648 src/mpg123/fileinfo.c:651 +#: src/mpg123/fileinfo.c:654 src/mpg123/fileinfo.c:657 +#: src/mpg123/fileinfo.c:660 src/mpg123/fileinfo.c:663 +#: src/mpg123/fileinfo.c:666 src/mpg123/fileinfo.c:669 +#: src/mpg123/fileinfo.c:672 src/vorbis/fileinfo.c:914 +#: src/vorbis/fileinfo.c:917 src/vorbis/fileinfo.c:920 +#: src/vorbis/fileinfo.c:923 src/vorbis/fileinfo.c:926 msgid "N/A" msgstr "K/A" -#: src/mpg123/fileinfo.c:816 -#: src/mpg123/fileinfo.c:818 -#: src/mpg123/fileinfo.c:819 -#: src/mpg123/fileinfo.c:820 +#: src/mpg123/fileinfo.c:816 src/mpg123/fileinfo.c:818 +#: src/mpg123/fileinfo.c:819 src/mpg123/fileinfo.c:820 #: src/mpg123/fileinfo.c:822 #, c-format msgid "%s" @@ -1791,15 +1500,15 @@ msgid "%lu Bytes" msgstr "%lu Bytes" -#: src/null/null.c:58 +#: src/null/null.c:59 msgid "About Null Output" msgstr "Über Null-Ausgabe-Plugin" -#: src/null/null.c:59 +#: src/null/null.c:60 msgid "Null output plugin " msgstr "Null-Ausgabe-Plugin" -#: src/null/null.c:60 +#: src/null/null.c:61 msgid "" " by Christian Birchinger \n" " based on the XMMS plugin by Håvard Kvål " @@ -1809,14 +1518,12 @@ msgid "Services" msgstr "Dienste" -#: src/scrobbler/configure.c:134 -#: src/scrobbler/configure.c:174 +#: src/scrobbler/configure.c:134 src/scrobbler/configure.c:174 #: src/scrobbler/configure.c:214 msgid "Username:" msgstr "Benutzername:" -#: src/scrobbler/configure.c:140 -#: src/scrobbler/configure.c:180 +#: src/scrobbler/configure.c:140 src/scrobbler/configure.c:180 #: src/scrobbler/configure.c:220 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" @@ -1854,8 +1561,7 @@ msgid "Command to run when Audacious starts a new song." msgstr "" -#: src/song_change/song_change.c:195 -#: src/song_change/song_change.c:217 +#: src/song_change/song_change.c:195 src/song_change/song_change.c:217 #: src/song_change/song_change.c:238 msgid "Command:" msgstr "Befehl:" @@ -1886,7 +1592,9 @@ msgstr "" #: src/song_change/song_change.c:275 -msgid "Parameters passed to the shell should be encapsulated in quotes. Doing otherwise is a security risk." +msgid "" +"Parameters passed to the shell should be encapsulated in " +"quotes. Doing otherwise is a security risk." msgstr "" #: src/stereo_plugin/stereo.c:29 @@ -2030,59 +1738,50 @@ msgid "File Info - %s" msgstr "Dateiinformationen - %s" -#: src/vorbis/configure.c:107 -msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:" -msgstr "" - -#: src/vorbis/configure.c:186 +#: src/vorbis/configure.c:161 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" msgstr "" -#: src/vorbis/configure.c:284 +#: src/vorbis/configure.c:253 msgid "Ogg Vorbis Tags:" msgstr "" -#: src/vorbis/configure.c:305 +#: src/vorbis/configure.c:274 msgid "Title format:" msgstr "" -#: src/vorbis/configure.c:323 +#: src/vorbis/configure.c:292 msgid "ReplayGain Settings:" msgstr "" -#: src/vorbis/configure.c:331 +#: src/vorbis/configure.c:300 msgid "Enable Clipping Prevention" msgstr "" -#: src/vorbis/configure.c:336 +#: src/vorbis/configure.c:305 msgid "Enable ReplayGain" msgstr "" -#: src/vorbis/configure.c:341 +#: src/vorbis/configure.c:310 msgid "ReplayGain Type:" msgstr "" -#: src/vorbis/configure.c:352 +#: src/vorbis/configure.c:321 msgid "use Track Gain/Peak" msgstr "" -#: src/vorbis/configure.c:362 +#: src/vorbis/configure.c:331 msgid "use Album Gain/Peak" msgstr "" -#: src/vorbis/configure.c:374 +#: src/vorbis/configure.c:343 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" msgstr "" -#: src/vorbis/configure.c:380 +#: src/vorbis/configure.c:349 msgid "ReplayGain" msgstr "ReplayGain" -#: src/vorbis/http.c:607 -#, c-format -msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB" -msgstr "" - #: src/vorbis/fileinfo.c:210 #, c-format msgid "" @@ -2104,8 +1803,7 @@ msgid "Failed to modify tag (close)" msgstr "" -#: src/vorbis/fileinfo.c:320 -#: src/vorbis/fileinfo.c:329 +#: src/vorbis/fileinfo.c:320 src/vorbis/fileinfo.c:329 msgid "Failed to modify tag" msgstr "" @@ -2161,8 +1859,7 @@ msgid " Ogg Vorbis Info " msgstr " Ogg-Vorbis-Informationen" -#: src/vorbis/fileinfo.c:876 -#: src/vorbis/fileinfo.c:922 +#: src/vorbis/fileinfo.c:876 src/vorbis/fileinfo.c:922 msgid "Length:" msgstr "Länge:" @@ -2191,15 +1888,15 @@ msgid "%d Bytes" msgstr "%d Bytes" -#: src/vorbis/vorbis.c:141 +#: src/vorbis/vorbis.c:147 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin" msgstr "Ogg-Vorbis-Audio-Plugin" -#: src/vorbis/vorbis.c:811 +#: src/vorbis/vorbis.c:877 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" msgstr "Über Ogg-Vorbis-Audio-Plugin" -#: src/vorbis/vorbis.c:817 +#: src/vorbis/vorbis.c:883 msgid "" "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" "\n" @@ -2252,17 +1949,19 @@ msgid "WAV Audio Plugin" msgstr "" -#: src/wma/wma.c:131 +#: src/wma/wma.c:132 #, c-format msgid "WMA Player %s" msgstr "" -#: src/wma/wma.c:164 +#: src/wma/wma.c:165 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Über %s" -#: src/wma/wma.c:177 +#: src/wma/wma.c:178 msgid " Close " msgstr " Schliessen" +#~ msgid "Browse" +#~ msgstr "Suchen" diff -r 1068204c3358 -r 4e3a09ba3f0b po/ja.po --- a/po/ja.po Mon Jan 22 08:46:58 2007 -0800 +++ b/po/ja.po Mon Jan 22 08:58:57 2007 -0800 @@ -10,84 +10,85 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audacious HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-01-19 22:53-0600\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-22 10:42-0600\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-21 04:26+0900\n" "Last-Translator: dai \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/CoreAudio/coreaudio.c:49 msgid "CoreAudio Output Plugin" -msgstr "CoreAudio ϥץ饰" +msgstr "CoreAudio 出力プラグイン" #: src/OSS/configure.c:150 #, c-format msgid "Default (%s)" -msgstr "ǥե (%s)" +msgstr "デフォルト (%s)" #: src/OSS/configure.c:168 msgid "Default" -msgstr "ǥե" +msgstr "デフォルト" #: src/OSS/configure.c:200 msgid "OSS Driver configuration" -msgstr "OSS ɥ饤Ф" +msgstr "OSS ドライバの設定" #: src/OSS/configure.c:216 src/sun/configure.c:182 msgid "Audio device:" -msgstr "ǥǥХ:" +msgstr "オーディオ・デバイス:" #: src/OSS/configure.c:238 src/OSS/configure.c:279 msgid "Use alternate device:" -msgstr "إǥХѤ:" +msgstr "代替デバイスを使用する:" #: src/OSS/configure.c:259 src/sun/configure.c:219 msgid "Mixer device:" -msgstr "ߥǥХ:" +msgstr "ミキサ・デバイス:" #: src/OSS/configure.c:301 src/sun/configure.c:247 msgid "Devices" -msgstr "ǥХ" +msgstr "デバイス" -#: src/OSS/configure.c:303 src/esd/configure.c:171 src/mpg123/configure.c:296 -#: src/sun/configure.c:258 src/vorbis/configure.c:198 +#: src/OSS/configure.c:303 src/esd/configure.c:171 src/mpg123/configure.c:269 +#: src/sun/configure.c:258 src/vorbis/configure.c:173 msgid "Buffering:" -msgstr "Хåե:" +msgstr "バッファリング:" #: src/OSS/configure.c:316 src/esd/configure.c:184 src/sun/configure.c:271 msgid "Buffer size (ms):" -msgstr "ХåեΥ (ߥ):" +msgstr "バッファのサイズ (ミリ秒):" -#: src/OSS/configure.c:330 src/esd/configure.c:198 src/mpg123/configure.c:324 -#: src/sun/configure.c:289 src/vorbis/configure.c:224 +#: src/OSS/configure.c:330 src/esd/configure.c:198 src/mpg123/configure.c:297 +#: src/sun/configure.c:289 src/vorbis/configure.c:199 msgid "Pre-buffer (percent):" -msgstr "˥Хåե󥰤 ():" +msgstr "事前にバッファリングする割合 (%):" #: src/OSS/configure.c:341 src/esd/configure.c:209 src/sun/configure.c:303 msgid "Buffering" -msgstr "Хåե" +msgstr "バッファリング" #: src/OSS/configure.c:342 msgid "Mixer Settings:" -msgstr "ߥ:" +msgstr "ミキサの設定:" #: src/OSS/configure.c:348 msgid "Volume controls Master not PCM" -msgstr "̤Ĵ PCM ǤϤʤޥѤ" +msgstr "音量の調整は PCM ではなくマスタを使用する" #: src/OSS/configure.c:354 src/sun/configure.c:393 msgid "Mixer" -msgstr "ߥ" +msgstr "ミキサ" #: src/OSS/OSS.c:53 msgid "OSS Output Plugin" -msgstr "OSS ϥץ饰" +msgstr "OSS 出力プラグイン" #: src/OSS/about.c:39 msgid "About OSS Driver" -msgstr "OSS ɥ饤ФˤĤ" +msgstr "OSS ドライバについて" #: src/OSS/about.c:40 msgid "" @@ -108,39 +109,39 @@ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." msgstr "" -"Audacious OSS ɥ饤\n" +"Audacious OSS ドライバ\n" "\n" -"Υץϥե꡼եȥǤ;\n" -"ե꡼եȥĤ󶡤 GNU ̸ͭѵ\n" -"ǡ뤤ϤʹߤǤβ\n" -"ܥץۤޤѹ뤳ȤǤޤ\n" +"このプログラムはフリーソフトウェアです;\n" +"フリーソフトウェア財団が提供する GNU 一般公有使用許諾契約書\n" +"の第二版、あるいはそれ以降の版が定める条項の下で\n" +"本プログラムを再頒布または変更することができます。\n" "\n" -"ܥץͭѤȤϻפޤ\n" -"ۤˤäƤϡԾڤŪŬˤĤƤ\n" -"ۤݾڤޤơʤݾڤԤʤޤ\n" -"ܺ٤ˤĤƤ GNU ̸ͭѵ\n" +"本プログラムは有用とは思いますが、\n" +"頒布にあたっては、市場性及び特定目的、適合性についての\n" +"暗黙の保証を含めて、いかなる保証も行ないません。\n" +"詳細については GNU 一般公有使用許諾契約書をご覧下さい。\n" "\n" -"ʤϡܥץȰ GNU ̸ͭѵ\n" -"̤äƤϤǤǤʤϡFree Software\n" +"あなたは、本プログラムと一緒に GNU 一般公有使用許諾契約書の\n" +"写しを受け取っているはずです。そうでない場合は、Free Software\n" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" -"USA. ؼ񤤤Ʋ" +"USA. へ手紙を書いて下さい。" #: src/OSS/about.c:54 src/adplug/adplug-xmms.cc:155 src/alac/plugin.c:87 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:103 src/console/Audacious_Driver.cxx:459 #: src/echo_plugin/gui.c:23 src/echo_plugin/gui.c:134 src/esd/about.c:49 -#: src/jack/jack.c:598 src/mpg123/mpg123.c:959 src/mpg123/http.c:222 -#: src/null/null.c:62 src/paranormal/plugin.c:286 src/scrobbler/gtkstuff.c:24 +#: src/jack/jack.c:598 src/mpg123/mpg123.c:1000 src/null/null.c:63 +#: src/paranormal/plugin.c:290 src/scrobbler/gtkstuff.c:24 #: src/stereo_plugin/stereo.c:59 src/stereo_plugin/stereo.c:122 #: src/sun/configure.c:558 src/sun/about.c:38 #: src/timidity/src/xmms-timidity.c:140 src/timidity/src/interface.c:223 -#: src/tonegen/tonegen.c:57 src/vorbis/http.c:218 src/vorbis/fileinfo.c:212 -#: src/vorbis/vorbis.c:829 src/wav/wav-sndfile.c:263 +#: src/tonegen/tonegen.c:57 src/vorbis/fileinfo.c:212 src/vorbis/vorbis.c:895 +#: src/wav/wav-sndfile.c:263 msgid "Ok" msgstr "OK" #: src/adplug/adplug-xmms.cc:146 msgid "About " -msgstr "ץ饰ˤĤ" +msgstr "プラグインについて" #: src/adplug/adplug-xmms.cc:149 msgid "" @@ -157,16 +158,16 @@ "\n" "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter \n" "\n" -"Υץ饰 GNU LGPL ξȾΤȤۤƤ롣\n" -"ܺ٤ http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html 򸫤衣\n" +"このプラグインは GNU LGPL の条項と条件のもとに配布されている。\n" +"詳細は http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html を見よ。\n" "\n" -"Υץ饰ϡcopyright (C) Simon Peter Ӥ¾ˤAdPlug 饤֥" -"ѤƤ롣\n" -"󥯤Ƥ AdPlug 饤֥Υ: " +"このプラグインは、copyright (C) Simon Peter およびその他によるAdPlug ライブラ" +"リを用いている。\n" +"リンクしている AdPlug ライブラリのヴァージョン: " #: src/audiocompress/audacious-glue.c:96 msgid "AudioCompress " -msgstr "ǥ " +msgstr "オーディオ圧縮 " #: src/audiocompress/audacious-glue.c:97 msgid "" @@ -179,26 +180,26 @@ msgstr "" "\n" "(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n" -"Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org) ˤ Audacious ؤΥݡ\n" +"Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org) による Audacious へのポート\n" "\n" -"ܥ塼Υ٥ƩŪ˾夲\n" -"ץʥʥߥå󥸥ץå" +"ボリュームを一定のレベルに透過的に上げ下げする\n" +"シンプルなダイナミックレンジコンプレッサ" #: src/audiocompress/audacious-glue.c:102 msgid "About AudioCompress" -msgstr "AudioCompress ˤĤ" +msgstr "AudioCompress について" #: src/blur_scope/config.c:73 msgid "Blur Scope: Color selection" -msgstr "Blur : " +msgstr "Blur スコープ: 色の選択" #: src/blur_scope/config.c:83 msgid "Options:" -msgstr "ץ:" +msgstr "オプション:" #: src/blur_scope/blur_scope.c:57 msgid "/Toggle Decorations" -msgstr "/ڤؤ" +msgstr "/装飾の切り替え" #: src/blur_scope/blur_scope.c:59 msgid "/-" @@ -206,17 +207,17 @@ #: src/blur_scope/blur_scope.c:60 msgid "/Close" -msgstr "/Ĥ" +msgstr "/閉じる" #: src/blur_scope/blur_scope.c:194 msgid "Blur scope" -msgstr "Blur " +msgstr "Blur スコープ" #: src/cdaudio/configure.c:185 src/cdaudio/configure.c:199 #: src/cdaudio/configure.c:525 #, c-format msgid "Drive %d" -msgstr "ɥ饤 %d" +msgstr "ドライブ %d" #: src/cdaudio/configure.c:245 #, c-format @@ -225,7 +226,7 @@ "Error: %s\n" "\n" msgstr "" -"ǥХ %s Υץ˼Ԥޤ\n" +"デバイス %s のオープンに失敗しました。\n" "[ERROR] %s\n" "\n" @@ -235,8 +236,8 @@ "Maybe no disc in the drive?\n" "\n" msgstr "" -"\"ܼ\" ɤ߹ߤ˼Ԥޤ\n" -"ɥ饤֤˥ǥäƤʤ⡩\n" +"\"目次\" の読み込みに失敗しました。\n" +"ドライブにディスクが入っていないかも?\n" "\n" #: src/cdaudio/configure.c:256 @@ -245,13 +246,13 @@ "Device %s OK.\n" "Disc has %d tracks" msgstr "" -"ǥХ %s OK Ǥ\n" -"ǥˤ %d ĤΥȥåޤ" +"デバイス %s は OK です。\n" +"ディスクには %d 個のトラックがあります。" #: src/cdaudio/configure.c:265 #, c-format msgid " (%d data tracks)" -msgstr " (%d ĤΥǡȥå)" +msgstr " (%d 個のデータ・トラック)" #: src/cdaudio/configure.c:266 #, c-format @@ -260,26 +261,26 @@ "Total length: %d:%d\n" msgstr "" "\n" -"ջ֤ι: %d:%d\n" +"演奏時間の合計: %d:%d\n" #: src/cdaudio/configure.c:271 msgid "Digital audio extraction not tested as the disc has no audio tracks\n" msgstr "" -"ǥ˥ǥȥå̵Τǡǥ롦ǥФΥƥ" -"ϹԤޤ\n" +"ディスクにオーディオ・トラックが無いので、ディジタル・オーディオ抽出のテスト" +"は行いません。\n" #: src/cdaudio/configure.c:288 msgid "" "Digital audio extraction test: OK\n" "\n" -msgstr "ǥ롦ǥФΥƥ: OK\n" +msgstr "ディジタル・オーディオ抽出のテスト: OK\n" #: src/cdaudio/configure.c:292 #, c-format msgid "" "Digital audio extraction test failed: %s\n" "\n" -msgstr "ǥ롦ǥФΥƥ: (%s)\n" +msgstr "ディジタル・オーディオ抽出のテスト: 失敗 (%s)\n" #: src/cdaudio/configure.c:302 #, c-format @@ -287,78 +288,78 @@ "Failed to check directory %s\n" "Error: %s" msgstr "" -"ǥ쥯ȥ %s Υå˼Ԥޤ\n" +"ディレクトリ %s のチェックに失敗しました。\n" "[ERROR] %s" #: src/cdaudio/configure.c:308 #, c-format msgid "Error: %s exist, but is not a directory" -msgstr "[ERROR] %s ¸ߤƤޤǥ쥯ȥǤϤޤ" +msgstr "[ERROR] %s は存在していますが、ディレクトリではありません。" #: src/cdaudio/configure.c:311 #, c-format msgid "Directory %s OK." -msgstr "ǥ쥯ȥ %s: OK" +msgstr "ディレクトリ %s: OK" #: src/cdaudio/configure.c:355 msgid "Device:" -msgstr "ǥХ:" +msgstr "デバイス:" #: src/cdaudio/configure.c:363 msgid "_Device:" -msgstr "ǥХ(_D):" +msgstr "デバイス(_D):" #: src/cdaudio/configure.c:373 msgid "Dir_ectory:" -msgstr "ǥ쥯ȥ(_E):" +msgstr "ディレクトリ(_E):" #: src/cdaudio/configure.c:385 msgid "Play mode:" -msgstr "ե⡼:" +msgstr "演奏モード:" #: src/cdaudio/configure.c:391 msgid "Analog" -msgstr "ʥ" +msgstr "アナログ" #: src/cdaudio/configure.c:399 msgid "Digital audio extraction" -msgstr "ǥ롦ǥ" +msgstr "ディジタル・オーディオ抽出" #: src/cdaudio/configure.c:409 msgid "Volume control:" -msgstr "̥ȥ:" +msgstr "音量コントロール:" #: src/cdaudio/configure.c:415 msgid "No mixer" -msgstr "ߥʤ" +msgstr "ミキサなし" #: src/cdaudio/configure.c:421 msgid "CDROM drive" -msgstr "CD-ROM ɥ饤" +msgstr "CD-ROM ドライブ" #: src/cdaudio/configure.c:427 msgid "OSS mixer" -msgstr "OSS ߥ" +msgstr "OSS ミキサ" #: src/cdaudio/configure.c:450 msgid "Check drive..." -msgstr "ɥ饤֤Υå..." +msgstr "ドライブのチェック..." #: src/cdaudio/configure.c:456 msgid "Remove drive" -msgstr "ɥ饤֤κ" +msgstr "ドライブの削除" #: src/cdaudio/configure.c:499 msgid "CD Audio Player Configuration" -msgstr "CD ǥץ쥤" +msgstr "CD オーディオ・プレイヤの設定" #: src/cdaudio/configure.c:537 msgid "Add drive" -msgstr "ɥ饤֤ɲ" +msgstr "ドライブの追加" #: src/cdaudio/configure.c:545 msgid "Device" -msgstr "ǥХ" +msgstr "デバイス" #: src/cdaudio/configure.c:555 msgid "CDDB:" @@ -366,53 +367,53 @@ #: src/cdaudio/configure.c:566 msgid "Use CDDB" -msgstr "CDDB Ѥ" +msgstr "CDDB を利用する" #: src/cdaudio/configure.c:570 msgid "Get server list" -msgstr "СꥹȤμ" +msgstr "サーバ・リストの取得" #: src/cdaudio/configure.c:573 msgid "Show network window" -msgstr "ͥåȥɥɽ" +msgstr "ネットワーク・ウィンドウの表示" #: src/cdaudio/configure.c:583 msgid "CDDB server:" -msgstr "CDDB :" +msgstr "CDDB サーバ:" #: src/cdaudio/configure.c:598 msgid "Track names:" -msgstr "ȥå̾:" +msgstr "トラック名:" -#: src/cdaudio/configure.c:605 src/mpg123/configure.c:414 -#: src/vorbis/configure.c:292 +#: src/cdaudio/configure.c:605 src/mpg123/configure.c:382 +#: src/vorbis/configure.c:261 msgid "Override generic titles" -msgstr "ꥸʥΥȥ񤭤" +msgstr "オリジナルのタイトルを上書きする" #: src/cdaudio/configure.c:621 msgid "Name format:" -msgstr "̾ν:" +msgstr "名前の書式:" #: src/cdaudio/configure.c:633 msgid "CD Info" -msgstr "CD ξ" +msgstr "CD の情報" #: src/cdaudio/cdaudio.c:186 msgid "CD Audio Plugin" -msgstr "CD ǥץ饰" +msgstr "CD オーディオ・プラグイン" -#: src/cdaudio/cdaudio.c:1054 src/cdaudio/cdaudio.c:1059 +#: src/cdaudio/cdaudio.c:1055 src/cdaudio/cdaudio.c:1060 #, c-format msgid "CD Audio Track %02u" -msgstr "CD ǥȥå %02u" +msgstr "CD オーディオ・トラック %02u" -#: src/cdaudio/cdinfo.c:156 src/cdaudio/cdinfo.c:157 src/cdaudio/cdinfo.c:158 +#: src/cdaudio/cdinfo.c:161 src/cdaudio/cdinfo.c:162 src/cdaudio/cdinfo.c:163 msgid "(unknown)" -msgstr "()" +msgstr "(不明)" #: src/console/Audacious_Driver.cxx:454 msgid "About the Console Music Decoder" -msgstr "󥽡ߥ塼åǥˤĤ" +msgstr "コンソールミュージックデコーダについて" #: src/console/Audacious_Driver.cxx:455 msgid "" @@ -421,56 +422,57 @@ "Audacious implementation by: William Pitcock , \n" " Shay Green " msgstr "" -"Game_Music_Emu 0.5.2 ١ˤ󥽡ߥ塼åǥ󥸥" -"\n" -"ݡȤեޥå: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" -"Audacious μ William Pitcock \n" -"Shay Green ˤޤ" +"Game_Music_Emu 0.5.2 をベースにしたコンソールミュージックデコーダエンジンで" +"す。\n" +"サポートするフォーマット: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, " +"VGZ\n" +"Audacious の実装は William Pitcock と\n" +"Shay Green によります。" #: src/console/Audacious_Driver.cxx:504 msgid "Game console audio module decoder" -msgstr "ॳ󥽡륪ǥ⥸塼ǥ" +msgstr "ゲームコンソールオーディオモジュールデコーダ" #: src/console/Audacious_Config.cxx:123 msgid "Console Music Decoder" -msgstr "󥽡ߥ塼åǥ" +msgstr "コンソールミュージックデコーダ" #: src/console/Audacious_Config.cxx:143 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "一般" #: src/console/Audacious_Config.cxx:145 msgid "Playback" -msgstr "" +msgstr "演奏" #: src/console/Audacious_Config.cxx:160 msgid "Bass:" -msgstr "١:" +msgstr "ベース:" #: src/console/Audacious_Config.cxx:164 src/console/Audacious_Config.cxx:175 #: src/console/Audacious_Config.cxx:196 msgid "secs" -msgstr "" +msgstr "秒" #: src/console/Audacious_Config.cxx:171 msgid "Treble:" -msgstr "ȥХ:" +msgstr "トリバル:" #: src/console/Audacious_Config.cxx:192 msgid "Default song length:" -msgstr "ǥեȤζʤĹ:" +msgstr "デフォルトの曲の長さ:" #: src/console/Audacious_Config.cxx:198 msgid "Resampling" -msgstr "ꥵץ" +msgstr "リサンプリング" #: src/console/Audacious_Config.cxx:204 msgid "Enable audio resampling" -msgstr "ǥꥵץ󥰤ͭˤ" +msgstr "オーディオ・リサンプリングを有効にする" #: src/console/Audacious_Config.cxx:219 msgid "Resampling rate:" -msgstr "ꥵץ󥰡졼:" +msgstr "リサンプリング・レート:" #: src/console/Audacious_Config.cxx:223 msgid "Hz" @@ -482,7 +484,7 @@ #: src/console/Audacious_Config.cxx:234 msgid "Use optional NSFE playlist" -msgstr "ץ NSFE հȤ" +msgstr "オプションの NSFE 演奏一覧を使う" #: src/console/Audacious_Config.cxx:245 msgid "SPC" @@ -490,7 +492,7 @@ #: src/console/Audacious_Config.cxx:246 msgid "Ignore length from SPC tags" -msgstr "SPC Ĺ̵뤹" +msgstr "SPC タグからの長さを無視する" #: src/console/Audacious_Config.cxx:266 msgid "" @@ -498,64 +500,47 @@ "The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not " "provide length information (i.e. looping tracks)." msgstr "" -"* ǥեȤζʤĹ *\n" -"ÿɽǥեȤζʤĹϡĹ󶡤ʤ " -"(㤨Х롼פȥå) Ѥޤ" +"* デフォルトの曲の長さ *\n" +"秒数で表現されるデフォルトの曲の長さは、長さ情報を提供しない曲 (例えばループ" +"するトラック) に用いられます。" #: src/disk_writer/disk_writer.c:111 #, c-format msgid "Disk Writer Plugin %s" -msgstr "ǥ饤ץ饰 %s" +msgstr "ディスク・ライター・プラグイン %s" -#: src/disk_writer/disk_writer.c:138 src/mpg123/http.c:222 -#: src/vorbis/http.c:218 +#: src/disk_writer/disk_writer.c:140 msgid "Error" -msgstr "顼" +msgstr "エラー" -#: src/disk_writer/disk_writer.c:139 +#: src/disk_writer/disk_writer.c:141 msgid "" "You cannot use the Disk Writer plugin\n" "when you're running in realtime mode." msgstr "" -"ꥢ륿ࡦ⡼ɤǼ¹ԤƤȤ\n" -"ǥ饤ץ饰ѤǤޤ" +"リアルタイム・モードで実行しているとき\n" +"ディスク・ライター・プラグインは利用できません。" -#: src/disk_writer/disk_writer.c:141 src/disk_writer/disk_writer.c:406 +#: src/disk_writer/disk_writer.c:143 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/disk_writer/disk_writer.c:316 -msgid "Select the directory where you want to store the output files:" -msgstr "ϥեǼǥ쥯ȥ򤷤Ʋ:" - -#: src/disk_writer/disk_writer.c:360 +#: src/disk_writer/disk_writer.c:356 msgid "Disk Writer Configuration" -msgstr "ǥ饤" - -#: src/disk_writer/disk_writer.c:371 src/mpg123/configure.c:363 -#: src/vorbis/configure.c:263 -msgid "Path:" -msgstr "ѥ̾:" +msgstr "ディスク・ライターの設定" -#: src/disk_writer/disk_writer.c:382 src/mpg123/configure.c:373 -#: src/vorbis/configure.c:273 -msgid "Browse" -msgstr "" +#: src/disk_writer/disk_writer.c:367 +msgid "Output file folder:" +msgstr "" -#: src/disk_writer/disk_writer.c:389 +#: src/disk_writer/disk_writer.c:377 msgid "Don't strip file name extension" -msgstr "ե̾γĥҤʤ" - -#: src/disk_writer/disk_writer.c:413 src/echo_plugin/gui.c:142 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:131 src/sun/configure.c:566 -#: src/timidity/src/interface.c:231 -msgid "Cancel" -msgstr "󥻥" +msgstr "ファイル名の拡張子を取り除かない" #: src/echo_plugin/echo.c:44 #, c-format msgid "Echo Plugin %s" -msgstr "ץ饰 %s" +msgstr "エコー・プラグイン %s" #: src/echo_plugin/gui.c:8 msgid "" @@ -564,66 +549,71 @@ "\n" "Surround echo by Carl van Schaik 1999" msgstr "" -"ץ饰\n" -"1999ǯ Johan Levin ˤ\n" +"エコー・プラグイン\n" +"1999年 Johan Levin による\n" "\n" -"饦ɡ 1999 ǯ Carl van Schaik ˤ" +"サラウンド・エコーは 1999 年 Carl van Schaik による" #: src/echo_plugin/gui.c:22 msgid "About Echo Plugin" -msgstr "ץ饰ˤĤ" +msgstr "エコー・プラグインについて" #: src/echo_plugin/gui.c:73 msgid "Configure Echo" -msgstr "" +msgstr "エコー設定" #: src/echo_plugin/gui.c:86 msgid "Delay: (ms)" -msgstr "ٱ: (ߥ)" +msgstr "遅延: (ミリ秒)" #: src/echo_plugin/gui.c:91 msgid "Feedback: (%)" -msgstr "եɥХå: (%)" +msgstr "フィードバック: (%)" #: src/echo_plugin/gui.c:96 msgid "Volume: (%)" -msgstr ": (%)" +msgstr "音量: (%)" #: src/echo_plugin/gui.c:119 msgid "Surround echo" -msgstr "饦ɡ" +msgstr "サラウンド・エコー" + +#: src/echo_plugin/gui.c:142 src/stereo_plugin/stereo.c:131 +#: src/sun/configure.c:566 src/timidity/src/interface.c:231 +msgid "Cancel" +msgstr "キャンセル" #: src/echo_plugin/gui.c:149 src/stereo_plugin/stereo.c:138 msgid "Apply" -msgstr "Ŭ" +msgstr "適用" #: src/esd/configure.c:102 msgid "ESD Output Plugin configuration" -msgstr "ESD ϥץ饰" +msgstr "ESD 出力プラグインの設定" #: src/esd/configure.c:114 src/esd/configure.c:144 msgid "Host:" -msgstr "ۥ̾:" +msgstr "ホスト名:" #: src/esd/configure.c:125 msgid "Use remote host" -msgstr "⡼ȡۥȤѤ" +msgstr "リモート・ホストを利用する" #: src/esd/configure.c:132 msgid "Volume controls OSS mixer" -msgstr "̤Ĵ OSS ߥѤ" +msgstr "音量の調整は OSS ミキサを使用する" #: src/esd/configure.c:153 msgid "Port:" -msgstr "ݡֹ:" +msgstr "ポート番号:" #: src/esd/configure.c:169 msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "サーバ" #: src/esd/about.c:34 msgid "About ESounD Plugin" -msgstr "ESounD ץ饰ˤĤ" +msgstr "ESounD プラグインについて" #: src/esd/about.c:35 msgid "" @@ -644,30 +634,30 @@ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." msgstr "" -"Audacious ESounD ץ饰\n" +"Audacious ESounD プラグイン\n" "\n" -"Υץϥե꡼եȥǤ;\n" -"ե꡼եȥĤ󶡤 GNU ̸ͭѵ\n" -"ǡ뤤ϤʹߤǤβ\n" -"ܥץۤޤѹ뤳ȤǤޤ\n" +"このプログラムはフリーソフトウェアです;\n" +"フリーソフトウェア財団が提供する GNU 一般公有使用許諾契約書\n" +"の第二版、あるいはそれ以降の版が定める条項の下で\n" +"本プログラムを再頒布または変更することができます。\n" "\n" -"ܥץͭѤȤϻפޤ\n" -"ۤˤäƤϡԾڤŪŬˤĤƤ\n" -"ۤݾڤޤơʤݾڤԤʤޤ\n" -"ܺ٤ˤĤƤ GNU ̸ͭѵ\n" +"本プログラムは有用とは思いますが、\n" +"頒布にあたっては、市場性及び特定目的、適合性についての\n" +"暗黙の保証を含めて、いかなる保証も行ないません。\n" +"詳細については GNU 一般公有使用許諾契約書をご覧下さい。\n" "\n" -"ʤϡܥץȰ GNU ̸ͭѵ\n" -"̤äƤϤǤǤʤϡthe Free Software\n" +"あなたは、本プログラムと一緒に GNU 一般公有使用許諾契約書の\n" +"写しを受け取っているはずです。そうでない場合は、the Free Software\n" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" -"USA.ؼ񤤤Ʋ" +"USA.へ手紙を書いて下さい。" #: src/esd/esd.c:49 msgid "eSound Output Plugin" -msgstr "eSound ϥץ饰" +msgstr "eSound 出力プラグイン" #: src/jack/jack.c:594 msgid "About JACK Output Plugin 0.17" -msgstr "JACK ϥץ饰 0.17 ˤĤ" +msgstr "JACK 出力プラグイン 0.17 について" #: src/jack/jack.c:595 msgid "" @@ -679,22 +669,22 @@ "Audacious port by\n" "Giacomo Lozito from develia.org" msgstr "" -"XMMS jack ɥ饤 0.17\n" +"XMMS jack ドライバ 0.17\n" "\n" "xmms-jack.sf.net\n" "Chris Morgan\n" "\n" -"Audacious ݡȤ\n" -"develia.org Giacomo Lozito ˤ롣" +"Audacious ポートは\n" +"develia.org から Giacomo Lozito による。" #: src/lirc/lirc.c:66 msgid "LIRC Plugin" -msgstr "LIRC ץ饰" +msgstr "LIRC プラグイン" #: src/lirc/lirc.c:84 #, c-format msgid "%s: could not init LIRC support\n" -msgstr "%s: LIRC ݡȤǤޤǤ\n" +msgstr "%s: LIRC サポートを初期化できませんでした\n" #: src/lirc/lirc.c:92 #, c-format @@ -703,27 +693,27 @@ "%s: please read the documentation of LIRC\n" "%s: how to create a proper config file\n" msgstr "" -"%s: LIRC եɤ߹ޤǤ\n" -"%s: եκΤˤ\n" -"%s: LIRC ΥɥȤɤǤ\n" +"%s: LIRC 設定ファイルを読み込めませんでした\n" +"%s: 正しい設定ファイルの作り方を知るには\n" +"%s: LIRC のドキュメントを読んでください\n" #: src/lirc/lirc.c:338 #, c-format msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" -msgstr "%s: ʥޥ \"%s\"\n" +msgstr "%s: 不明なコマンド \"%s\"\n" #: src/lirc/lirc.c:348 #, c-format msgid "%s: disconnected from LIRC\n" -msgstr "%s: LIRC Ǥޤ\n" +msgstr "%s: LIRC から切断されました\n" #: src/lirc/about.c:65 msgid "About LIRC Audacious Plugin" -msgstr "LIRC Audacious ץ饰ˤĤ" +msgstr "LIRC Audacious プラグインについて" #: src/lirc/about.c:92 msgid "LIRC Plugin " -msgstr "LIRC ץ饰" +msgstr "LIRC プラグイン" #: src/lirc/about.c:94 msgid "" @@ -739,359 +729,359 @@ "http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html" msgstr "" "\n" -"LIRC ⡼ȥȥǡѤ\n" -"Audacious 򥳥ȥ뤹륷ץʥץ饰\n" +"LIRC リモートコントロールデーモンを用いて\n" +"Audacious をコントロールするシンプルなプラグイン\n" "\n" -"Tony Vroon ˤ Audacious ؤŬ\n" -"Ȥʤä XMMS LIRC ץ饰\n" +"Tony Vroon による Audacious への適用\n" +"元となった XMMS LIRC プラグインは\n" "Carl van Schaik \n" -"Christoph Bartelmus ˤ롣\n" -"LIRC ξϰʲ롣\n" +"Christoph Bartelmus による。\n" +"LIRC の情報は以下で得られる。\n" "http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html" #: src/lirc/about.c:116 msgid "Close" -msgstr "Ĥ" +msgstr "閉じる" #: src/mpg123/mpg123.c:49 src/vorbis/fileinfo.c:83 msgid "Blues" -msgstr "֥롼" +msgstr "ブルース" #: src/mpg123/mpg123.c:49 src/vorbis/fileinfo.c:83 msgid "Classic Rock" -msgstr "饷åå" +msgstr "クラシック・ロック" #: src/mpg123/mpg123.c:49 src/vorbis/fileinfo.c:83 msgid "Country" -msgstr "ȥ꡼" +msgstr "カントリー" #: src/mpg123/mpg123.c:49 src/vorbis/fileinfo.c:83 msgid "Dance" -msgstr "" +msgstr "ダンス" #: src/mpg123/mpg123.c:50 src/vorbis/fileinfo.c:84 msgid "Disco" -msgstr "ǥ" +msgstr "ディスコ" #: src/mpg123/mpg123.c:50 src/vorbis/fileinfo.c:84 msgid "Funk" -msgstr "ե󥭡" +msgstr "ファンキー" #: src/mpg123/mpg123.c:50 src/vorbis/fileinfo.c:84 msgid "Grunge" -msgstr "" +msgstr "グランジ" #: src/mpg123/mpg123.c:50 src/vorbis/fileinfo.c:84 msgid "Hip-Hop" -msgstr "ҥåסۥå" +msgstr "ヒップ・ホップ" #: src/mpg123/mpg123.c:51 src/vorbis/fileinfo.c:85 msgid "Jazz" -msgstr "㥺" +msgstr "ジャズ" #: src/mpg123/mpg123.c:51 src/vorbis/fileinfo.c:85 msgid "Metal" -msgstr "᥿" +msgstr "メタル" #: src/mpg123/mpg123.c:51 src/vorbis/fileinfo.c:85 msgid "New Age" -msgstr "˥塼" +msgstr "ニューエイジ" #: src/mpg123/mpg123.c:51 src/vorbis/fileinfo.c:85 msgid "Oldies" -msgstr "ǥ" +msgstr "オールディーズ" #: src/mpg123/mpg123.c:52 src/vorbis/fileinfo.c:86 msgid "Other" -msgstr "¾" +msgstr "その他" #: src/mpg123/mpg123.c:52 src/vorbis/fileinfo.c:86 msgid "Pop" -msgstr "ݥå" +msgstr "ポップ" #: src/mpg123/mpg123.c:52 src/vorbis/fileinfo.c:86 msgid "R&B" -msgstr "ҡ" +msgstr "R&B" #: src/mpg123/mpg123.c:52 src/vorbis/fileinfo.c:86 msgid "Rap" -msgstr "å" +msgstr "ラップ" #: src/mpg123/mpg123.c:52 src/vorbis/fileinfo.c:86 msgid "Reggae" -msgstr "쥲" +msgstr "レゲェ" #: src/mpg123/mpg123.c:53 src/vorbis/fileinfo.c:87 msgid "Rock" -msgstr "å" +msgstr "ロック" #: src/mpg123/mpg123.c:53 src/vorbis/fileinfo.c:87 msgid "Techno" -msgstr "ƥ" +msgstr "テクノ" #: src/mpg123/mpg123.c:53 src/vorbis/fileinfo.c:87 msgid "Industrial" -msgstr "ȥꥢ" +msgstr "インダストリアル" #: src/mpg123/mpg123.c:53 src/vorbis/fileinfo.c:87 msgid "Alternative" -msgstr "륿ʥƥ" +msgstr "オルタナティヴ" #: src/mpg123/mpg123.c:54 src/vorbis/fileinfo.c:88 msgid "Ska" -msgstr "" +msgstr "スカ" #: src/mpg123/mpg123.c:54 src/vorbis/fileinfo.c:88 msgid "Death Metal" -msgstr "ǥ᥿" +msgstr "デスメタル" #: src/mpg123/mpg123.c:54 src/vorbis/fileinfo.c:88 msgid "Pranks" -msgstr "ץ" +msgstr "プランク" #: src/mpg123/mpg123.c:54 src/vorbis/fileinfo.c:88 msgid "Soundtrack" -msgstr "ɥȥå" +msgstr "サウンドトラック" #: src/mpg123/mpg123.c:55 src/vorbis/fileinfo.c:89 msgid "Euro-Techno" -msgstr "桼ƥ" +msgstr "ユーロ・テクノ" #: src/mpg123/mpg123.c:55 src/vorbis/fileinfo.c:89 msgid "Ambient" -msgstr "ӥ" +msgstr "アンビエント" #: src/mpg123/mpg123.c:55 src/vorbis/fileinfo.c:89 msgid "Trip-Hop" -msgstr "ȥåסۥå" +msgstr "トリップ・ホップ" #: src/mpg123/mpg123.c:55 src/vorbis/fileinfo.c:89 msgid "Vocal" -msgstr "" +msgstr "ヴォーカル" #: src/mpg123/mpg123.c:56 src/vorbis/fileinfo.c:90 msgid "Jazz+Funk" -msgstr "㥺+ե" +msgstr "ジャズ+ファンク" #: src/mpg123/mpg123.c:56 src/vorbis/fileinfo.c:90 msgid "Fusion" -msgstr "ե塼" +msgstr "フュージョン" #: src/mpg123/mpg123.c:56 src/vorbis/fileinfo.c:90 msgid "Trance" -msgstr "ȥ" +msgstr "トランス" #: src/mpg123/mpg123.c:56 src/vorbis/fileinfo.c:90 msgid "Classical" -msgstr "饷" +msgstr "クラシカル" #: src/mpg123/mpg123.c:57 src/vorbis/fileinfo.c:91 msgid "Instrumental" -msgstr "󥹥ȥ󥿥" +msgstr "インストゥルメンタル" #: src/mpg123/mpg123.c:57 src/vorbis/fileinfo.c:91 msgid "Acid" -msgstr "å" +msgstr "アシッド" #: src/mpg123/mpg123.c:57 src/vorbis/fileinfo.c:91 msgid "House" -msgstr "ϥ" +msgstr "ハウス" #: src/mpg123/mpg123.c:57 src/vorbis/fileinfo.c:91 msgid "Game" -msgstr "" +msgstr "ゲーム" #: src/mpg123/mpg123.c:58 src/vorbis/fileinfo.c:92 msgid "Sound Clip" -msgstr "ɡå" +msgstr "サウンド・クリップ" #: src/mpg123/mpg123.c:58 src/vorbis/fileinfo.c:92 msgid "Gospel" -msgstr "ڥ" +msgstr "ゴスペル" #: src/mpg123/mpg123.c:58 src/vorbis/fileinfo.c:92 msgid "Noise" -msgstr "Υ" +msgstr "ノイズ" #: src/mpg123/mpg123.c:58 src/vorbis/fileinfo.c:92 msgid "AlternRock" -msgstr "륿ʥå" +msgstr "オルタナロック" #: src/mpg123/mpg123.c:59 src/vorbis/fileinfo.c:93 msgid "Bass" -msgstr "١" +msgstr "ベース" #: src/mpg123/mpg123.c:59 src/vorbis/fileinfo.c:93 msgid "Soul" -msgstr "" +msgstr "ソウル" #: src/mpg123/mpg123.c:59 src/vorbis/fileinfo.c:93 msgid "Punk" -msgstr "ѥ" +msgstr "パンク" #: src/mpg123/mpg123.c:59 src/vorbis/fileinfo.c:93 msgid "Space" -msgstr "ڡ" +msgstr "スペース" #: src/mpg123/mpg123.c:60 src/vorbis/fileinfo.c:94 msgid "Meditative" -msgstr "񲻳" +msgstr "教会音楽" #: src/mpg123/mpg123.c:60 src/vorbis/fileinfo.c:94 msgid "Instrumental Pop" -msgstr "󥹥ȥ󥿥롦ݥå" +msgstr "インストゥルメンタル・ポップ" #: src/mpg123/mpg123.c:61 src/vorbis/fileinfo.c:95 msgid "Instrumental Rock" -msgstr "󥹥ȥ󥿥롦å" +msgstr "インストゥルメンタル・ロック" #: src/mpg123/mpg123.c:61 src/vorbis/fileinfo.c:95 msgid "Ethnic" -msgstr "˥å" +msgstr "エスニック" #: src/mpg123/mpg123.c:61 src/vorbis/fileinfo.c:95 msgid "Gothic" -msgstr "å" +msgstr "ゴシック" #: src/mpg123/mpg123.c:62 src/vorbis/fileinfo.c:96 msgid "Darkwave" -msgstr "" +msgstr "ダークウェーヴ" #: src/mpg123/mpg123.c:62 src/vorbis/fileinfo.c:96 msgid "Techno-Industrial" -msgstr "ƥΡ󥹥ĥ" +msgstr "テクノ・インスツルメント" #: src/mpg123/mpg123.c:62 src/vorbis/fileinfo.c:96 msgid "Electronic" -msgstr "쥯ȥ˥å" +msgstr "エレクトロニック" #: src/mpg123/mpg123.c:63 src/vorbis/fileinfo.c:97 msgid "Pop-Folk" -msgstr "ݥåסե" +msgstr "ポップ・フォーク" #: src/mpg123/mpg123.c:63 src/vorbis/fileinfo.c:97 msgid "Eurodance" -msgstr "桼" +msgstr "ユーロダンス" #: src/mpg123/mpg123.c:63 src/vorbis/fileinfo.c:97 msgid "Dream" -msgstr "ɥ꡼" +msgstr "ドリーム" #: src/mpg123/mpg123.c:64 src/vorbis/fileinfo.c:98 msgid "Southern Rock" -msgstr "󡦥å" +msgstr "サザン・ロック" #: src/mpg123/mpg123.c:64 src/vorbis/fileinfo.c:98 msgid "Comedy" -msgstr "ǥ" +msgstr "コメディ" #: src/mpg123/mpg123.c:64 src/vorbis/fileinfo.c:98 msgid "Cult" -msgstr "" +msgstr "カルト" #: src/mpg123/mpg123.c:65 src/vorbis/fileinfo.c:99 msgid "Gangsta Rap" -msgstr "󥰥å" +msgstr "ギャングスタ・ラップ" #: src/mpg123/mpg123.c:65 src/vorbis/fileinfo.c:99 msgid "Top 40" -msgstr "ȥå 40" +msgstr "トップ 40" #: src/mpg123/mpg123.c:65 src/vorbis/fileinfo.c:99 msgid "Christian Rap" -msgstr "ꥹ󡦥å" +msgstr "クリスチャン・ラップ" #: src/mpg123/mpg123.c:66 src/vorbis/fileinfo.c:100 msgid "Pop/Funk" -msgstr "ݥå/ե󥭡" +msgstr "ポップ/ファンキー" #: src/mpg123/mpg123.c:66 src/vorbis/fileinfo.c:100 msgid "Jungle" -msgstr "󥰥" +msgstr "ジャングル" #: src/mpg123/mpg123.c:66 src/vorbis/fileinfo.c:100 msgid "Native American" -msgstr "ͥƥꥫ" +msgstr "ネイティヴ・アメリカン" #: src/mpg123/mpg123.c:67 src/vorbis/fileinfo.c:101 msgid "Cabaret" -msgstr "Х졼" +msgstr "キャバレー" #: src/mpg123/mpg123.c:67 src/vorbis/fileinfo.c:101 msgid "New Wave" -msgstr "˥塼" +msgstr "ニューウェーブ" #: src/mpg123/mpg123.c:67 src/vorbis/fileinfo.c:101 msgid "Psychedelic" -msgstr "ǥå" +msgstr "サイケデリック" #: src/mpg123/mpg123.c:67 src/vorbis/fileinfo.c:101 msgid "Rave" -msgstr "쥤" +msgstr "レイブ" #: src/mpg123/mpg123.c:68 src/vorbis/fileinfo.c:102 msgid "Showtunes" -msgstr "硼塼" +msgstr "ショーチューン" #: src/mpg123/mpg123.c:68 src/vorbis/fileinfo.c:102 msgid "Trailer" -msgstr "ȥ쥤顼" +msgstr "トレイラー" #: src/mpg123/mpg123.c:68 src/vorbis/fileinfo.c:102 msgid "Lo-Fi" -msgstr "ե" +msgstr "ローファイ" #: src/mpg123/mpg123.c:68 src/vorbis/fileinfo.c:102 msgid "Tribal" -msgstr "ȥХ" +msgstr "トリバル" #: src/mpg123/mpg123.c:69 src/vorbis/fileinfo.c:103 msgid "Acid Punk" -msgstr "åɡѥ" +msgstr "アシッド・パンク" #: src/mpg123/mpg123.c:69 src/vorbis/fileinfo.c:103 msgid "Acid Jazz" -msgstr "åɡ㥺" +msgstr "アシッド・ジャズ" #: src/mpg123/mpg123.c:69 src/vorbis/fileinfo.c:103 msgid "Polka" -msgstr "ݥ륫" +msgstr "ポルカ" #: src/mpg123/mpg123.c:69 src/vorbis/fileinfo.c:103 msgid "Retro" -msgstr "ȥ" +msgstr "レトロ" #: src/mpg123/mpg123.c:70 src/vorbis/fileinfo.c:104 msgid "Musical" -msgstr "ߥ塼" +msgstr "ミュージカル" #: src/mpg123/mpg123.c:70 src/vorbis/fileinfo.c:104 msgid "Rock & Roll" -msgstr "å" +msgstr "ロックンロール" #: src/mpg123/mpg123.c:70 src/vorbis/fileinfo.c:104 msgid "Hard Rock" -msgstr "ϡɥå" +msgstr "ハードロック" #: src/mpg123/mpg123.c:70 src/vorbis/fileinfo.c:104 msgid "Folk" -msgstr "ե" +msgstr "フォーク" #: src/mpg123/mpg123.c:71 src/vorbis/fileinfo.c:105 msgid "Folk/Rock" -msgstr "ե/å" +msgstr "フォーク/ロック" #: src/mpg123/mpg123.c:71 src/vorbis/fileinfo.c:105 msgid "National Folk" -msgstr "ʥʥ롦ե" +msgstr "ナショナル・フォーク" #: src/mpg123/mpg123.c:71 src/vorbis/fileinfo.c:105 msgid "Swing" -msgstr "" +msgstr "スウィング" #: src/mpg123/mpg123.c:72 src/vorbis/fileinfo.c:106 msgid "Fast-Fusion" -msgstr "եȡե塼" +msgstr "ファスト・フュージョン" #: src/mpg123/mpg123.c:72 src/vorbis/fileinfo.c:106 msgid "Bebob" @@ -1099,257 +1089,257 @@ #: src/mpg123/mpg123.c:72 src/vorbis/fileinfo.c:106 msgid "Latin" -msgstr "ƥ" +msgstr "ラテン" #: src/mpg123/mpg123.c:72 src/vorbis/fileinfo.c:106 msgid "Revival" -msgstr "ХХ" +msgstr "リバイバル" #: src/mpg123/mpg123.c:73 src/vorbis/fileinfo.c:107 msgid "Celtic" -msgstr "ƥå" +msgstr "セルティック" #: src/mpg123/mpg123.c:73 src/vorbis/fileinfo.c:107 msgid "Bluegrass" -msgstr "֥롼饹" +msgstr "ブルーグラス" #: src/mpg123/mpg123.c:73 src/vorbis/fileinfo.c:107 msgid "Avantgarde" -msgstr "Х󥮥" +msgstr "アバンギャルド" #: src/mpg123/mpg123.c:74 src/vorbis/fileinfo.c:108 msgid "Gothic Rock" -msgstr "åå" +msgstr "ゴシック・ロック" #: src/mpg123/mpg123.c:74 src/vorbis/fileinfo.c:108 msgid "Progressive Rock" -msgstr "ץåå" +msgstr "プログレッシヴ・ロック" #: src/mpg123/mpg123.c:75 src/vorbis/fileinfo.c:109 msgid "Psychedelic Rock" -msgstr "ǥåå" +msgstr "サイケデリック・ロック" #: src/mpg123/mpg123.c:75 src/vorbis/fileinfo.c:109 msgid "Symphonic Rock" -msgstr "ե˥åå" +msgstr "シンフォニック・ロック" #: src/mpg123/mpg123.c:75 src/vorbis/fileinfo.c:109 msgid "Slow Rock" -msgstr "å" +msgstr "スロー・ロック" #: src/mpg123/mpg123.c:76 src/vorbis/fileinfo.c:110 msgid "Big Band" -msgstr "ӥåХ" +msgstr "ビッグ・バンド" #: src/mpg123/mpg123.c:76 src/vorbis/fileinfo.c:110 msgid "Chorus" -msgstr "饹" +msgstr "コーラス" #: src/mpg123/mpg123.c:76 src/vorbis/fileinfo.c:110 msgid "Easy Listening" -msgstr "ꥹ˥" +msgstr "イージーリスニング" #: src/mpg123/mpg123.c:77 src/vorbis/fileinfo.c:111 msgid "Acoustic" -msgstr "ƥå" +msgstr "アコースティック" #: src/mpg123/mpg123.c:77 src/vorbis/fileinfo.c:111 msgid "Humour" -msgstr "桼⥢" +msgstr "ユーモア" #: src/mpg123/mpg123.c:77 src/vorbis/fileinfo.c:111 msgid "Speech" -msgstr "ԡ" +msgstr "スピーチ" #: src/mpg123/mpg123.c:77 src/vorbis/fileinfo.c:111 msgid "Chanson" -msgstr "󥽥" +msgstr "シャンソン" #: src/mpg123/mpg123.c:78 src/vorbis/fileinfo.c:112 msgid "Opera" -msgstr "ڥ" +msgstr "オペラ" #: src/mpg123/mpg123.c:78 src/vorbis/fileinfo.c:112 msgid "Chamber Music" -msgstr "Сߥ塼å" +msgstr "チャンバー・ミュージック" #: src/mpg123/mpg123.c:78 src/vorbis/fileinfo.c:112 msgid "Sonata" -msgstr "ʥ" +msgstr "ソナタ" #: src/mpg123/mpg123.c:78 src/vorbis/fileinfo.c:112 msgid "Symphony" -msgstr "եˡ" +msgstr "シンフォニー" #: src/mpg123/mpg123.c:79 src/vorbis/fileinfo.c:113 msgid "Booty Bass" -msgstr "֡ƥ١" +msgstr "ブーティ・ベース" #: src/mpg123/mpg123.c:79 src/vorbis/fileinfo.c:113 msgid "Primus" -msgstr "ץޥ" +msgstr "プリマス" #: src/mpg123/mpg123.c:79 src/vorbis/fileinfo.c:113 msgid "Porn Groove" -msgstr "ݥΡ롼" +msgstr "ポルノ・グルーヴ" #: src/mpg123/mpg123.c:80 src/vorbis/fileinfo.c:114 msgid "Satire" -msgstr "ƥ" +msgstr "サティア" #: src/mpg123/mpg123.c:80 src/vorbis/fileinfo.c:114 msgid "Slow Jam" -msgstr "" +msgstr "スロージャム" #: src/mpg123/mpg123.c:80 src/vorbis/fileinfo.c:114 msgid "Club" -msgstr "" +msgstr "クラブ" #: src/mpg123/mpg123.c:80 src/vorbis/fileinfo.c:114 msgid "Tango" -msgstr "" +msgstr "タンゴ" #: src/mpg123/mpg123.c:81 src/vorbis/fileinfo.c:115 msgid "Samba" -msgstr "" +msgstr "サンバ" #: src/mpg123/mpg123.c:81 src/vorbis/fileinfo.c:115 msgid "Folklore" -msgstr "ե" +msgstr "フォークロア" #: src/mpg123/mpg123.c:81 src/vorbis/fileinfo.c:115 msgid "Ballad" -msgstr "Х顼" +msgstr "バラード" #: src/mpg123/mpg123.c:81 src/vorbis/fileinfo.c:115 msgid "Power Ballad" -msgstr "ѥХ顼" +msgstr "パワー・バラード" #: src/mpg123/mpg123.c:82 src/vorbis/fileinfo.c:116 msgid "Rhythmic Soul" -msgstr "ꥺߥå" +msgstr "リズミック・ソウル" #: src/mpg123/mpg123.c:82 src/vorbis/fileinfo.c:116 msgid "Freestyle" -msgstr "ե꡼" +msgstr "フリースタイル" #: src/mpg123/mpg123.c:82 src/vorbis/fileinfo.c:116 msgid "Duet" -msgstr "ǥ奨å" +msgstr "デュエット" #: src/mpg123/mpg123.c:83 src/vorbis/fileinfo.c:117 msgid "Punk Rock" -msgstr "ѥ󥯡å" +msgstr "パンク・ロック" #: src/mpg123/mpg123.c:83 src/vorbis/fileinfo.c:117 msgid "Drum Solo" -msgstr "ɥॽ" +msgstr "ドラムソロ" #: src/mpg123/mpg123.c:83 src/vorbis/fileinfo.c:117 msgid "A Cappella" -msgstr "ڥ" +msgstr "ア・カペラ" #: src/mpg123/mpg123.c:84 src/vorbis/fileinfo.c:118 msgid "Euro-House" -msgstr "桼ϥ" +msgstr "ユーロハウス" #: src/mpg123/mpg123.c:84 src/vorbis/fileinfo.c:118 msgid "Dance Hall" -msgstr "󥹡ۡ" +msgstr "ダンス・ホール" #: src/mpg123/mpg123.c:84 src/vorbis/fileinfo.c:118 msgid "Goa" -msgstr "" +msgstr "ゴア" #: src/mpg123/mpg123.c:85 src/vorbis/fileinfo.c:119 msgid "Drum & Bass" -msgstr "ɥХ" +msgstr "ドラム&バス" #: src/mpg123/mpg123.c:85 src/vorbis/fileinfo.c:119 msgid "Club-House" -msgstr "֥ϥ" +msgstr "クラブハウス" #: src/mpg123/mpg123.c:85 src/vorbis/fileinfo.c:119 msgid "Hardcore" -msgstr "ϡɥ" +msgstr "ハードコア" #: src/mpg123/mpg123.c:86 src/vorbis/fileinfo.c:120 msgid "Terror" -msgstr "ƥ顼" +msgstr "テラー" #: src/mpg123/mpg123.c:86 src/vorbis/fileinfo.c:120 msgid "Indie" -msgstr "ǥ" +msgstr "インディーズ" #: src/mpg123/mpg123.c:86 src/vorbis/fileinfo.c:120 msgid "BritPop" -msgstr "֥åȡݥå" +msgstr "ブリット・ポップ" #: src/mpg123/mpg123.c:86 src/vorbis/fileinfo.c:120 msgid "Negerpunk" -msgstr "˥ѥ" +msgstr "ニガーパンク" #: src/mpg123/mpg123.c:87 src/vorbis/fileinfo.c:121 msgid "Polsk Punk" -msgstr "ݥ륹ѥ" +msgstr "ポルスクパンク" #: src/mpg123/mpg123.c:87 src/vorbis/fileinfo.c:121 msgid "Beat" -msgstr "ӡ" +msgstr "ビート" #: src/mpg123/mpg123.c:87 src/vorbis/fileinfo.c:121 msgid "Christian Gangsta Rap" -msgstr "ꥹ󡦥󥰥å" +msgstr "クリスチャン・ギャングスタ・ラップ" #: src/mpg123/mpg123.c:88 src/vorbis/fileinfo.c:122 msgid "Heavy Metal" -msgstr "إ᥿" +msgstr "ヘヴィーメタル" #: src/mpg123/mpg123.c:88 src/vorbis/fileinfo.c:122 msgid "Black Metal" -msgstr "֥å᥿" +msgstr "ブラックメタル" #: src/mpg123/mpg123.c:88 src/vorbis/fileinfo.c:122 msgid "Crossover" -msgstr "С" +msgstr "クロスオーバー" #: src/mpg123/mpg123.c:89 src/vorbis/fileinfo.c:123 msgid "Contemporary Christian" -msgstr "ƥݥꡦꥹ" +msgstr "コンテンポラリ・クリスチャン" #: src/mpg123/mpg123.c:89 src/vorbis/fileinfo.c:123 msgid "Christian Rock" -msgstr "ꥹ󡦥å" +msgstr "クリスチャン・ロック" #: src/mpg123/mpg123.c:90 src/vorbis/fileinfo.c:124 msgid "Merengue" -msgstr "" +msgstr "メレンゲ" #: src/mpg123/mpg123.c:90 src/vorbis/fileinfo.c:124 msgid "Salsa" -msgstr "륵" +msgstr "サルサ" #: src/mpg123/mpg123.c:90 src/vorbis/fileinfo.c:124 msgid "Thrash Metal" -msgstr "ȥå᥿" +msgstr "トラッシュメタル" #: src/mpg123/mpg123.c:91 src/vorbis/fileinfo.c:125 msgid "Anime" -msgstr "˥" +msgstr "アニメ" #: src/mpg123/mpg123.c:91 src/vorbis/fileinfo.c:125 msgid "JPop" -msgstr "Jݥå" +msgstr "Jポップ" #: src/mpg123/mpg123.c:91 src/vorbis/fileinfo.c:125 msgid "Synthpop" -msgstr "󥻥ݥå" +msgstr "シンセポップ" -#: src/mpg123/mpg123.c:954 +#: src/mpg123/mpg123.c:995 msgid "About MPEG Audio Plugin" -msgstr "MPEG ǥץ饰ˤĤ" +msgstr "MPEG オーディオ・プラグインについて" -#: src/mpg123/mpg123.c:955 +#: src/mpg123/mpg123.c:996 msgid "" "Audacious decoding engine by William Pitcock , derived " "from:\n" @@ -1357,175 +1347,133 @@ "Derived partially from mpg123 0.59s.mc3 as well.\n" "Based on the original XMMS plugin." msgstr "" -"William Pitcock ˤ Audacious ǥǥ󥰥" -"\n" -"Michael Hipp ˤ mpg123 ǥǥ󥰥󥸥󤫤\n" -"Ʊͤ mpg123 0.59s.mc3 ʬŪ\n" -"ꥸʥ XMMS ץ饰١Ȥ롣" - -#: src/mpg123/mpg123.c:1000 -msgid "MPEG Audio Plugin" -msgstr "MPEG ǥץ饰" - -#: src/mpg123/http.c:387 src/mpg123/http.c:440 src/vorbis/http.c:338 -#: src/vorbis/http.c:390 -#, c-format -msgid "CONNECTING TO %s:%d" -msgstr "%s:%d ³" +"William Pitcock による Audacious デコーディングエンジ" +"ン。\n" +"Michael Hipp による mpg123 デコーディングエンジンから派生。\n" +"同様に mpg123 0.59s.mc3 から部分的に派生。\n" +"オリジナルの XMMS プラグインをベースとする。" -#: src/mpg123/http.c:402 src/vorbis/http.c:353 -#, c-format -msgid "Couldn't connect to host %s:%d" -msgstr "ۥ %s:%d ³ǤޤǤ" - -#: src/mpg123/http.c:408 src/mpg123/http.c:425 src/vorbis/http.c:360 -#: src/vorbis/http.c:375 -#, c-format -msgid "Couldn't look up host %s" -msgstr "ۥ %s 򸫤ĤޤǤ" +#: src/mpg123/mpg123.c:1041 +msgid "MPEG Audio Plugin" +msgstr "MPEG オーディオ・プラグイン" -#: src/mpg123/http.c:420 src/vorbis/http.c:370 -#, c-format -msgid "LOOKING UP %s" -msgstr "%s θ" - -#: src/mpg123/http.c:448 src/mpg123/http.c:469 src/vorbis/http.c:398 -#: src/vorbis/http.c:419 -#, c-format -msgid "Couldn't connect to host %s" -msgstr "ۥ %s ³ǤޤǤ" +#: src/mpg123/configure.c:158 +msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" +msgstr "MPEG オーディオ・プラグインの設定" -#: src/mpg123/http.c:538 src/vorbis/http.c:467 -msgid "CONNECTED: WAITING FOR REPLY" -msgstr "³λ: ԤäƤޤ" - -#: src/mpg123/http.c:575 src/vorbis/http.c:504 -#, c-format -msgid "" -"Couldn't connect to host %s\n" -"Server reported: %s" -msgstr "" -"ۥ %s ³ǤޤǤ\n" -"Ф: %s" - -#: src/mpg123/http.c:704 -#, c-format -msgid "PRE-BUFFERING: %zuKB/%zuKB" -msgstr "ץ졦Хåե: %zu/%zu KХ" +#: src/mpg123/configure.c:175 +msgid "Resolution:" +msgstr "解像度:" -#: src/mpg123/configure.c:116 -msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:" -msgstr "MPEG ȥ꡼Ǽǥ쥯ȥ򤷤Ʋ:" - -#: src/mpg123/configure.c:185 -msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" -msgstr "MPEG ǥץ饰" +#: src/mpg123/configure.c:183 src/timidity/src/interface.c:141 +msgid "16 bit" +msgstr "16ビット" -#: src/mpg123/configure.c:202 -msgid "Resolution:" -msgstr ":" +#: src/mpg123/configure.c:192 src/timidity/src/interface.c:133 +msgid "8 bit" +msgstr " 8ビット" -#: src/mpg123/configure.c:210 src/timidity/src/interface.c:141 -msgid "16 bit" -msgstr "16ӥå" - -#: src/mpg123/configure.c:219 src/timidity/src/interface.c:133 -msgid "8 bit" -msgstr " 8ӥå" - -#: src/mpg123/configure.c:226 src/vorbis/fileinfo.c:863 +#: src/mpg123/configure.c:199 src/vorbis/fileinfo.c:863 #: src/vorbis/fileinfo.c:919 msgid "Channels:" -msgstr "ͥ:" +msgstr "チャンネル数:" + +#: src/mpg123/configure.c:207 +msgid "Stereo (if available)" +msgstr "ステレオ (可能ならば)" + +#: src/mpg123/configure.c:218 src/timidity/src/interface.c:166 +msgid "Mono" +msgstr "モノラル" + +#: src/mpg123/configure.c:225 +msgid "Down sample:" +msgstr "ダウン・サンプル:" #: src/mpg123/configure.c:234 -msgid "Stereo (if available)" -msgstr "ƥ쥪 (ǽʤ)" - -#: src/mpg123/configure.c:245 src/timidity/src/interface.c:166 -msgid "Mono" -msgstr "Υ" - -#: src/mpg123/configure.c:252 -msgid "Down sample:" -msgstr "󡦥ץ:" - -#: src/mpg123/configure.c:261 msgid "1:1 (44 kHz)" msgstr "1:1 (44 kHz)" -#: src/mpg123/configure.c:272 +#: src/mpg123/configure.c:245 msgid "1:2 (22 kHz)" msgstr "1:2 (22 kHz)" -#: src/mpg123/configure.c:283 +#: src/mpg123/configure.c:256 msgid "1:4 (11 kHz)" msgstr "1:4 (11 kHz)" -#: src/mpg123/configure.c:292 +#: src/mpg123/configure.c:265 msgid "Decoder" -msgstr "ǥ" +msgstr "デコーダ" -#: src/mpg123/configure.c:309 src/vorbis/configure.c:210 +#: src/mpg123/configure.c:282 src/vorbis/configure.c:185 msgid "Buffer size (kb):" -msgstr "ХåեΥ (KХ):" +msgstr "バッファのサイズ (Kバイト):" + +#: src/mpg123/configure.c:311 src/vorbis/configure.c:213 +msgid "Save stream to disk:" +msgstr "ストリームの保存:" -#: src/mpg123/configure.c:338 src/vorbis/configure.c:238 -msgid "Save stream to disk:" -msgstr "ȥ꡼¸:" +#: src/mpg123/configure.c:322 src/vorbis/configure.c:224 +msgid "Save stream to disk" +msgstr "ストリームをディスクに保存する" -#: src/mpg123/configure.c:349 src/vorbis/configure.c:249 -msgid "Save stream to disk" -msgstr "ȥ꡼ǥ¸" +#: src/mpg123/configure.c:336 src/vorbis/configure.c:238 +msgid "Path:" +msgstr "パス名:" -#: src/mpg123/configure.c:379 +#: src/mpg123/configure.c:341 src/vorbis/configure.c:243 +msgid "Pick a folder" +msgstr "" + +#: src/mpg123/configure.c:347 msgid "SHOUT/Icecast:" msgstr "SHOUT/Icecast:" -#: src/mpg123/configure.c:390 +#: src/mpg123/configure.c:358 msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel" -msgstr "Icecast ᥿ǡ UDP ͥͭˤ" +msgstr "Icecast メタデータ UDP チャンネルを有効にする" -#: src/mpg123/configure.c:397 src/vorbis/configure.c:280 +#: src/mpg123/configure.c:365 src/vorbis/configure.c:249 msgid "Streaming" -msgstr "ȥ꡼ߥ" +msgstr "ストリーミング" -#: src/mpg123/configure.c:399 +#: src/mpg123/configure.c:367 msgid "ID3 Tags:" -msgstr "ID3 :" +msgstr "ID3 タグ:" -#: src/mpg123/configure.c:407 +#: src/mpg123/configure.c:375 msgid "Disable ID3V2 tags" -msgstr "ID3V2 Υ̵ˤ" +msgstr "ID3V2 のタグを無効にする" -#: src/mpg123/configure.c:427 +#: src/mpg123/configure.c:395 msgid "ID3 format:" -msgstr "ID3 ν:" +msgstr "ID3 の書式:" -#: src/mpg123/configure.c:441 src/vorbis/configure.c:319 +#: src/mpg123/configure.c:409 src/vorbis/configure.c:288 msgid "Title" -msgstr "ȥ" +msgstr "タイトル" #: src/mpg123/fileinfo.c:211 src/timidity/src/interface.c:174 msgid "Stereo" -msgstr "ƥ쥪" +msgstr "ステレオ" #: src/mpg123/fileinfo.c:211 msgid "Joint stereo" -msgstr "祤ȡƥ쥪" +msgstr "ジョイント・ステレオ" #: src/mpg123/fileinfo.c:212 msgid "Dual channel" -msgstr "ǥ奢롦ͥ" +msgstr "デュアル・チャンネル" #: src/mpg123/fileinfo.c:212 msgid "Single channel" -msgstr "󥰥롦ͥ" +msgstr "シングル・チャンネル" #: src/mpg123/fileinfo.c:227 src/mpg123/fileinfo.c:769 #, c-format msgid "%d KBit/s" -msgstr "%d Kӥå/" +msgstr "%d Kビット/秒" #: src/mpg123/fileinfo.c:228 src/mpg123/fileinfo.c:764 #, c-format @@ -1534,7 +1482,7 @@ #: src/mpg123/fileinfo.c:245 msgid "None" -msgstr "ʤ" +msgstr "なし" #: src/mpg123/fileinfo.c:246 msgid "50/15 ms" @@ -1546,91 +1494,91 @@ #: src/mpg123/fileinfo.c:249 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "いいえ" #: src/mpg123/fileinfo.c:250 msgid "Yes" -msgstr "Ϥ" +msgstr "はい" #: src/mpg123/fileinfo.c:294 src/vorbis/fileinfo.c:558 msgid "Name:" -msgstr "̾:" +msgstr "名前:" #: src/mpg123/fileinfo.c:310 msgid " MPEG Info " -msgstr " MPEG " +msgstr " MPEG 情報 " #: src/mpg123/fileinfo.c:325 src/mpg123/fileinfo.c:647 msgid "MPEG Level:" -msgstr "MPEG ٥:" +msgstr "MPEG レベル:" #: src/mpg123/fileinfo.c:338 src/mpg123/fileinfo.c:650 #: src/vorbis/fileinfo.c:837 src/vorbis/fileinfo.c:913 msgid "Bit rate:" -msgstr "ӥåȡ졼:" +msgstr "ビット・レート:" #: src/mpg123/fileinfo.c:351 src/mpg123/fileinfo.c:653 #: src/vorbis/fileinfo.c:850 src/vorbis/fileinfo.c:916 msgid "Sample rate:" -msgstr "ץ󥰡졼:" +msgstr "サンプリング・レート:" #: src/mpg123/fileinfo.c:365 src/mpg123/fileinfo.c:668 #: src/vorbis/fileinfo.c:889 src/vorbis/fileinfo.c:925 msgid "File size:" -msgstr "ե롦:" +msgstr "ファイル・サイズ:" #: src/mpg123/fileinfo.c:378 src/mpg123/fileinfo.c:671 msgid "Mode:" -msgstr "⡼:" +msgstr "モード:" #: src/mpg123/fileinfo.c:401 src/mpg123/fileinfo.c:656 msgid "Error Protection:" -msgstr "顼ݸ:" +msgstr "エラー保護:" #: src/mpg123/fileinfo.c:414 src/mpg123/fileinfo.c:659 #: src/vorbis/fileinfo.c:719 msgid "Copyright:" -msgstr ":" +msgstr "著作権:" #: src/mpg123/fileinfo.c:427 src/mpg123/fileinfo.c:662 msgid "Original:" -msgstr "ꥸʥ:" +msgstr "オリジナル:" #: src/mpg123/fileinfo.c:440 src/mpg123/fileinfo.c:665 msgid "Emphasis:" -msgstr "Ĵ:" +msgstr "強調:" #: src/mpg123/fileinfo.c:454 msgid " ID3 Tag " -msgstr " ID3 " +msgstr " ID3 タグ " #: src/mpg123/fileinfo.c:462 src/vorbis/fileinfo.c:581 msgid "Title:" -msgstr "ȥ:" +msgstr "タイトル:" #: src/mpg123/fileinfo.c:473 src/vorbis/fileinfo.c:592 msgid "Artist:" -msgstr "ƥ:" +msgstr "アーティスト:" #: src/mpg123/fileinfo.c:484 src/vorbis/fileinfo.c:603 msgid "Album:" -msgstr "Х̾:" +msgstr "アルバム名:" #: src/mpg123/fileinfo.c:495 src/vorbis/fileinfo.c:614 msgid "Comment:" -msgstr ":" +msgstr "コメント:" #: src/mpg123/fileinfo.c:506 msgid "Year:" -msgstr "ǯ:" +msgstr "制作年:" #: src/mpg123/fileinfo.c:518 src/vorbis/fileinfo.c:637 msgid "Track number:" -msgstr "ȥåֹ:" +msgstr "トラック番号:" #: src/mpg123/fileinfo.c:530 src/vorbis/fileinfo.c:649 msgid "Genre:" -msgstr ":" +msgstr "ジャンル:" #: src/mpg123/fileinfo.c:630 src/vorbis/fileinfo.c:1015 #, c-format @@ -1657,37 +1605,38 @@ #: src/mpg123/fileinfo.c:821 #, c-format msgid "%lu Bytes" -msgstr "%lu Х" - -#: src/null/null.c:58 -msgid "About Null Output" -msgstr "̥ϤˤĤ" +msgstr "%lu バイト" #: src/null/null.c:59 -msgid "Null output plugin " -msgstr "̥ϥץ饰" +msgid "About Null Output" +msgstr "ヌル出力について" #: src/null/null.c:60 +msgid "Null output plugin " +msgstr "ヌル出力プラグイン" + +#: src/null/null.c:61 +#, fuzzy msgid "" " by Christian Birchinger \n" " based on the XMMS plugin by Håvard Kvål " msgstr "" -" Christian Birchinger ˤ\n" -" Håvard Kvål ˤ XMMS ץ饰󤬴Ǥ" +" Christian Birchinger による\n" +" H奪vard Kv奪l による XMMS プラグインが基である" #: src/scrobbler/configure.c:112 msgid "Services" -msgstr "ӥ" +msgstr "サービス" #: src/scrobbler/configure.c:134 src/scrobbler/configure.c:174 #: src/scrobbler/configure.c:214 msgid "Username:" -msgstr "桼̾:" +msgstr "ユーザ名:" #: src/scrobbler/configure.c:140 src/scrobbler/configure.c:180 #: src/scrobbler/configure.c:220 msgid "Password:" -msgstr "ѥ:" +msgstr "パスワード:" #: src/scrobbler/configure.c:158 msgid "Last.FM" @@ -1703,11 +1652,11 @@ #: src/scrobbler/gtkstuff.c:22 msgid "About Scrobbler Plugin" -msgstr "Scrobbler ץ饰ˤĤ" +msgstr "Scrobbler プラグインについて" #: src/scrobbler/plugin.c:575 msgid "Scrobbler Plugin" -msgstr "Scrobbler ץ饰" +msgstr "Scrobbler プラグイン" #: src/song_change/song_change.c:55 #, c-format @@ -1716,24 +1665,24 @@ #: src/song_change/song_change.c:179 msgid "Commands" -msgstr "ޥ" +msgstr "コマンド" #: src/song_change/song_change.c:186 msgid "Command to run when Audacious starts a new song." -msgstr "Audacious ʤ򳫻ϤȤ˼¹Ԥ륳ޥ" +msgstr "Audacious が新しい曲を開始したときに実行するコマンド" #: src/song_change/song_change.c:195 src/song_change/song_change.c:217 #: src/song_change/song_change.c:238 msgid "Command:" -msgstr "ޥ:" +msgstr "コマンド:" #: src/song_change/song_change.c:209 msgid "Command to run toward the end of a song." -msgstr "ʤνǼ¹Ԥ륳ޥ" +msgstr "曲の終わりで実行するコマンド" #: src/song_change/song_change.c:229 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." -msgstr "Audacious հκǸãȤ˼¹Ԥ륳ޥ" +msgstr "Audacious が演奏一覧の最後に到達したときに実行するコマンド" #: src/song_change/song_change.c:250 #, c-format @@ -1751,25 +1700,25 @@ "%%t: Playlist position (%%02d)\n" "%%p: Currently playing (1 or 0)" msgstr "" -"ޥɤƤӽФִʲΥեޥåʸѤǤޤ(հ" -"κǸΥޥɤˤϤ٤ƤͭǤϤꤻ)\n" +"コマンドを呼び出す前に置換される以下のフォーマット文字列を利用できます(演奏一" +"覧の最後のコマンドにはすべてが有効ではありせん)。\n" "\n" -"%%F: ȿ (إ)\n" -"%%c: ͥ\n" -"%%f: ե̾ (եѥ)\n" -"%%l: Ĺ (ߥ)\n" -"%%n ޤ %%s: ̾\n" -"%%r: 졼 (ӥå)\n" -"%%t: հΰ (%%02d)\n" -"%%p: ߱椫 (1 or 0)" +"%%F: 周波数 (ヘルツ)\n" +"%%c: チャンネル数\n" +"%%f: ファイル名 (フルパス)\n" +"%%l: 長さ (ミリ秒)\n" +"%%n または %%s: 曲名\n" +"%%r: レート (ビット毎秒)\n" +"%%t: 演奏一覧の位置 (%%02d)\n" +"%%p: 現在演奏中か (1 or 0)" #: src/song_change/song_change.c:275 msgid "" "Parameters passed to the shell should be encapsulated in " "quotes. Doing otherwise is a security risk." msgstr "" -"Ϥѥ᡼ϥȤǤ٤Ǥ" -"ʤȥƥδޤ" +"シェルに渡されるパラメータはクォートでくくられるべきです。" +"さもないとセキュリティ上の危険があります。" #: src/stereo_plugin/stereo.c:29 msgid "" @@ -1777,55 +1726,55 @@ "\n" "By Johan Levin 1999." msgstr "" -"ȥ顦ƥ쥪ץ饰\n" +"エクストラ・ステレオ・プラグイン\n" "\n" -"1999. Johan Levin ˤ" +"1999. Johan Levin による" #: src/stereo_plugin/stereo.c:38 #, c-format msgid "Extra Stereo Plugin %s" -msgstr "ȥ顦ƥ쥪ץ饰 %s" +msgstr "エクストラ・ステレオ・プラグイン %s" #: src/stereo_plugin/stereo.c:58 msgid "About Extra Stereo Plugin" -msgstr "ȥ顦ƥ쥪ץ饰ˤĤ" +msgstr "エクストラ・ステレオ・プラグインについて" #: src/stereo_plugin/stereo.c:99 msgid "Configure Extra Stereo" -msgstr "ȥ顦ƥ쥪" +msgstr "エクストラ・ステレオの設定" #: src/stereo_plugin/stereo.c:101 msgid "Effect intensity:" -msgstr "եȤζ:" +msgstr "エフェクトの強さ:" #: src/sun/configure.c:200 msgid "Audio control device:" -msgstr "ǥȥǥХ:" +msgstr "オーディオコントロールデバイス:" #: src/sun/configure.c:349 msgid "Volume controls device:" -msgstr "̥ȥǥХ:" +msgstr "音量コントロールデバイス:" #: src/sun/configure.c:362 msgid "XMMS uses mixer exclusively." -msgstr "ߥ¾Ū˻Ȥ" +msgstr "ミキサを排他的に使う" #: src/sun/configure.c:487 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "状態" #: src/sun/configure.c:537 msgid "Sun driver configuration" -msgstr "Sun ɥ饤Ф" +msgstr "Sun ドライバの設定" #: src/sun/sun.c:55 #, c-format msgid "BSD Sun Driver %s" -msgstr "BSD Sub ɥ饤 %s" +msgstr "BSD Sub ドライバ %s" #: src/sun/about.c:34 msgid "About the Sun Driver" -msgstr "Sun ɥ饤ФˤĤ" +msgstr "Sun ドライバについて" #: src/sun/about.c:35 msgid "" @@ -1834,15 +1783,15 @@ "Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n" "Maintainer: .\n" msgstr "" -"XMMS BSD Sun ɥ饤\n" +"XMMS BSD Sun ドライバ\n" "\n" "Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n" -"ƥ: .\n" +"メンテナ: .\n" #: src/timidity/src/xmms-timidity.c:103 #, c-format msgid "TiMidity Player %s" -msgstr "TiMidity ץ쥤䡼 %s" +msgstr "TiMidity プレイヤー %s" #: src/timidity/src/xmms-timidity.c:138 msgid "" @@ -1850,26 +1799,26 @@ "http://libtimidity.sourceforge.net\n" "by Konstantin Korikov" msgstr "" -"TiMidity ץ饰\n" +"TiMidity プラグイン\n" "http://libtimidity.sourceforge.net\n" -"Konstantin Korikov ˤ" +"Konstantin Korikov による" #: src/timidity/src/xmms-timidity.c:139 #, c-format msgid "TiMidity Plugin %s" -msgstr "TiMidity ץ饰 %s" +msgstr "TiMidity プラグイン %s" #: src/timidity/src/xmms-timidity.c:363 msgid "Couldn't load MIDI file" -msgstr "MIDI եɤ߹ޤ" +msgstr "MIDI ファイルを読み込めません" #: src/timidity/src/interface.c:55 msgid "TiMidity Configuration" -msgstr "TiMidity " +msgstr "TiMidity の設定" #: src/timidity/src/interface.c:75 msgid "Sampling Rate" -msgstr "ץ󥰡졼" +msgstr "サンプリング・レート" #: src/timidity/src/interface.c:92 msgid "11000 Hz" @@ -1885,19 +1834,19 @@ #: src/timidity/src/interface.c:116 msgid "Sample Width" -msgstr "ץ" +msgstr "サンプリング幅" #: src/timidity/src/interface.c:149 msgid "Channels" -msgstr "ͥ" +msgstr "チャンネル数" #: src/timidity/src/interface.c:182 msgid "TiMidity Configuration File" -msgstr "TiMidity ե" +msgstr "TiMidity 設定ファイル" #: src/tonegen/tonegen.c:51 msgid "About Tone Generator" -msgstr "ȡ󡦥ͥ졼ˤĤ" +msgstr "トーン・ジェネレータについて" #: src/tonegen/tonegen.c:53 msgid "" @@ -1907,78 +1856,69 @@ "To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" "e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone" msgstr "" -"Haavard Kvaalen ˤ륵󡦥ȡ󡦥͡졼\n" -"Daniel J. Peng ˤ뽤\n" +"Haavard Kvaalen によるサイン・トーン・ジェネーレータ\n" +"Daniel J. Peng による修正\n" "\n" -"URL tone://frequency1;frequency2;frequency3;... ɲäƻѤޤ\n" -" tone://2000;2005 2000Hz ȡ 2005Hz ȡդޤ" +"URLに tone://frequency1;frequency2;frequency3;... と追加して使用します\n" +"例 tone://2000;2005 は 2000Hz トーンと 2005Hz トーンを演奏します" #: src/tonegen/tonegen.c:165 msgid "Tone Generator: " -msgstr "ȡ󡦥ͥ졼: " +msgstr "トーン・ジェネレータ: " #: src/tonegen/tonegen.c:265 #, c-format msgid "Tone Generator %s" -msgstr "ȡ󡦥ͥ졼 %s" +msgstr "トーン・ジェネレータ %s" #: src/tta/aud-tta.c:417 #, c-format msgid "File Info - %s" -msgstr "ե - %s" +msgstr "ファイル情報 - %s" -#: src/vorbis/configure.c:107 -msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:" -msgstr "Ogg Vorbis ȥ꡼Ǽǥ쥯ȥ:" +#: src/vorbis/configure.c:161 +msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" +msgstr "Ogg Vorbis オーディオ・プラグインの設定" + +#: src/vorbis/configure.c:253 +msgid "Ogg Vorbis Tags:" +msgstr "Ogg Vorbis タグ:" -#: src/vorbis/configure.c:186 -msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" -msgstr "Ogg Vorbis ǥץ饰" +#: src/vorbis/configure.c:274 +msgid "Title format:" +msgstr "タイトルの書式:" -#: src/vorbis/configure.c:284 -msgid "Ogg Vorbis Tags:" -msgstr "Ogg Vorbis :" +#: src/vorbis/configure.c:292 +msgid "ReplayGain Settings:" +msgstr "リプレイ・ゲインの設定:" + +#: src/vorbis/configure.c:300 +msgid "Enable Clipping Prevention" +msgstr "クリッピング回避機能を有効にする" #: src/vorbis/configure.c:305 -msgid "Title format:" -msgstr "ȥν:" +msgid "Enable ReplayGain" +msgstr "リプレイ・ゲインを有効にする" -#: src/vorbis/configure.c:323 -msgid "ReplayGain Settings:" -msgstr "ץ쥤:" +#: src/vorbis/configure.c:310 +msgid "ReplayGain Type:" +msgstr "リプレイゲインの種類:" + +#: src/vorbis/configure.c:321 +msgid "use Track Gain/Peak" +msgstr "トラックのゲイン/ピークを使用する" #: src/vorbis/configure.c:331 -msgid "Enable Clipping Prevention" -msgstr "åԥ󥰲ǽͭˤ" - -#: src/vorbis/configure.c:336 -msgid "Enable ReplayGain" -msgstr "ץ쥤ͭˤ" - -#: src/vorbis/configure.c:341 -msgid "ReplayGain Type:" -msgstr "ץ쥤μ:" - -#: src/vorbis/configure.c:352 -msgid "use Track Gain/Peak" -msgstr "ȥåΥ/ԡѤ" +msgid "use Album Gain/Peak" +msgstr "アルバムのゲイン/ピークを使用する" -#: src/vorbis/configure.c:362 -msgid "use Album Gain/Peak" -msgstr "ХΥ/ԡѤ" - -#: src/vorbis/configure.c:374 +#: src/vorbis/configure.c:343 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" -msgstr "6dB ֡ + ϡɡߥåȤͭˤ" +msgstr "6dB ブースト + ハード・リミットを有効にする" -#: src/vorbis/configure.c:380 +#: src/vorbis/configure.c:349 msgid "ReplayGain" -msgstr "ץ쥤" - -#: src/vorbis/http.c:607 -#, c-format -msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB" -msgstr "ץ졦Хåե: %d/%d KХ" +msgstr "リプレイ・ゲイン" #: src/vorbis/fileinfo.c:210 #, c-format @@ -1986,85 +1926,85 @@ "An error occured:\n" "%s" msgstr "" -"顼ȯ:\n" +"エラー発生:\n" "%s" #: src/vorbis/fileinfo.c:212 msgid "Error!" -msgstr "顼" +msgstr "エラー!" #: src/vorbis/fileinfo.c:242 msgid "Failed to modify tag (open)" -msgstr "ν˼Ԥޤ (open)" +msgstr "タグの修正に失敗しました (open)" #: src/vorbis/fileinfo.c:295 msgid "Failed to modify tag (close)" -msgstr "ν˼Ԥޤ (close)" +msgstr "タグの修正に失敗しました (close)" #: src/vorbis/fileinfo.c:320 src/vorbis/fileinfo.c:329 msgid "Failed to modify tag" -msgstr "ν˼" +msgstr "タグの修正に失敗" #: src/vorbis/fileinfo.c:573 msgid " Ogg Vorbis Tag " -msgstr " Ogg Vorbis " +msgstr " Ogg Vorbis タグ " #: src/vorbis/fileinfo.c:625 msgid "Date:" -msgstr ":" +msgstr "日付:" #: src/vorbis/fileinfo.c:667 msgid "Description:" -msgstr "ܺ:" +msgstr "詳細:" #: src/vorbis/fileinfo.c:677 msgid "Location:" -msgstr ":" +msgstr "場所:" #: src/vorbis/fileinfo.c:687 msgid "Version:" -msgstr "С:" +msgstr "バージョン:" #: src/vorbis/fileinfo.c:698 msgid "ISRC number:" -msgstr "ISRC ֹ:" +msgstr "ISRC 番号:" #: src/vorbis/fileinfo.c:709 msgid "Organization:" -msgstr "ȿ:" +msgstr "組織:" #: src/vorbis/fileinfo.c:756 msgid " Ogg Vorbis ReplayGain " -msgstr " Ogg Vorbis ץ쥤 " +msgstr " Ogg Vorbis リプレイゲイン " #: src/vorbis/fileinfo.c:762 msgid "Track gain:" -msgstr "ȥåΥ:" +msgstr "トラックのゲイン:" #: src/vorbis/fileinfo.c:772 msgid "Track peak:" -msgstr "ȥåΥԡ:" +msgstr "トラックのピーク:" #: src/vorbis/fileinfo.c:783 msgid "Album gain:" -msgstr "ХΥ:" +msgstr "アルバムのゲイン:" #: src/vorbis/fileinfo.c:793 msgid "Album peak:" -msgstr "ХΥԡ:" +msgstr "アルバムのピーク:" #: src/vorbis/fileinfo.c:822 msgid " Ogg Vorbis Info " -msgstr " Ogg Vorbis " +msgstr " Ogg Vorbis 情報 " #: src/vorbis/fileinfo.c:876 src/vorbis/fileinfo.c:922 msgid "Length:" -msgstr "ջ:" +msgstr "演奏時間:" #: src/vorbis/fileinfo.c:956 #, c-format msgid "%d KBit/s (nominal)" -msgstr "%d Kӥå/ (Ρޥ)" +msgstr "%d Kビット/秒 (ノーマル)" #: src/vorbis/fileinfo.c:957 #, c-format @@ -2084,17 +2024,17 @@ #: src/vorbis/fileinfo.c:962 #, c-format msgid "%d Bytes" -msgstr "%d Х" +msgstr "%d バイト" -#: src/vorbis/vorbis.c:141 +#: src/vorbis/vorbis.c:147 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin" -msgstr "Ogg Vorbis ǥץ饰" +msgstr "Ogg Vorbis オーディオ・プラグイン" -#: src/vorbis/vorbis.c:811 +#: src/vorbis/vorbis.c:877 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" -msgstr "Ogg Vorbis ǥץ饰ˤĤ" +msgstr "Ogg Vorbis オーディオ・プラグインについて" -#: src/vorbis/vorbis.c:817 +#: src/vorbis/vorbis.c:883 msgid "" "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" "\n" @@ -2111,9 +2051,9 @@ "\n" "Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n" msgstr "" -"Ogg Vorbis ץ饰: Xiph.org Foundation\n" +"Ogg Vorbis プラグインの提供: Xiph.org Foundation\n" "\n" -"ꥸʥΥ:\n" +"オリジナルのコード:\n" "Tony Arcieri \n" "Contributions from\n" "Chris Montgomery \n" @@ -2124,11 +2064,11 @@ "Haavard Kvaalen \n" "Gian-Carlo Pascutto \n" "\n" -"Xiph.org Foundation ⤴\n" +"Xiph.org Foundation もご覧下さい。\n" #: src/wav/wav-sndfile.c:246 msgid "About sndfile WAV support" -msgstr "sndfile WAV ݡȤˤĤ" +msgstr "sndfile WAV サポートについて" #: src/wav/wav-sndfile.c:247 msgid "" @@ -2152,44 +2092,87 @@ "51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" "Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -"Tony Vroon ˤ xmms_sndfile ץ饰\n" -"Audacious ؤŬ:\n" +"Tony Vroon による xmms_sndfile プラグインの\n" +"Audacious への適応:\n" "Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" "\n" -"Υץϥե꡼եȥǤ;\n" -"ե꡼եȥĤ󶡤 GNU ̸ͭѵ\n" -"ǡ뤤ϤʹߤǤβ\n" -"ܥץۤޤѹ뤳ȤǤޤ\n" +"このプログラムはフリーソフトウェアです;\n" +"フリーソフトウェア財団が提供する GNU 一般公有使用許諾契約書\n" +"の第二版、あるいはそれ以降の版が定める条項の下で\n" +"本プログラムを再頒布または変更することができます。\n" "\n" -"ܥץͭѤȤϻפޤ\n" -"ۤˤäƤϡԾڤŪŬˤĤƤ\n" -"ۤݾڤޤơʤݾڤԤʤޤ\n" -"ܺ٤ˤĤƤ GNU ̸ͭѵ\n" +"本プログラムは有用とは思いますが、\n" +"頒布にあたっては、市場性及び特定目的、適合性についての\n" +"暗黙の保証を含めて、いかなる保証も行ないません。\n" +"詳細については GNU 一般公有使用許諾契約書をご覧下さい。\n" "\n" -"ʤϡܥץȰ\n" -"GNU ̸ͭѵμ̤äƤϤǤ\n" -"Ǥʤϡthe Free Software Foundation, Inc., \n" +"あなたは、本プログラムと一緒に\n" +"GNU 一般公有使用許諾契約書の写しを受け取っているはずです。\n" +"そうでない場合は、the Free Software Foundation, Inc., \n" "51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" -"Boston, MA 02110-1301 USA ؼ񤤤Ʋ" +"Boston, MA 02110-1301 USA へ手紙を書いて下さい。" #: src/wav/wav-sndfile.c:272 msgid "sndfile WAV plugin" -msgstr "sndfile WAV ץ饰" +msgstr "sndfile WAV プラグイン" #: src/wav/wav.c:73 msgid "WAV Audio Plugin" -msgstr "WAV ǥץ饰" +msgstr "WAV オーディオ・プラグイン" -#: src/wma/wma.c:131 +#: src/wma/wma.c:132 #, c-format msgid "WMA Player %s" -msgstr "WMA ץ쥤䡼 %s" +msgstr "WMA プレイヤー %s" -#: src/wma/wma.c:164 +#: src/wma/wma.c:165 #, c-format msgid "About %s" -msgstr "%s ˤĤ" +msgstr "%s について" + +#: src/wma/wma.c:178 +msgid " Close " +msgstr " 閉じる " + +#~ msgid "Select the directory where you want to store the output files:" +#~ msgstr "出力ファイルを格納するディレクトリを選択して下さい:" + +#~ msgid "Browse" +#~ msgstr "参照" + +#~ msgid "CONNECTING TO %s:%d" +#~ msgstr "%s:%d へ接続中" + +#~ msgid "Couldn't connect to host %s:%d" +#~ msgstr "ホスト %s:%d へ接続できませんでした" + +#~ msgid "Couldn't look up host %s" +#~ msgstr "ホスト %s を見つけられませんでした" + +#~ msgid "LOOKING UP %s" +#~ msgstr "%s の検索中" -#: src/wma/wma.c:177 -msgid " Close " -msgstr " Ĥ " +#~ msgid "Couldn't connect to host %s" +#~ msgstr "ホスト %s へ接続できませんでした" + +#~ msgid "CONNECTED: WAITING FOR REPLY" +#~ msgstr "接続完了: 応答を待っています" + +#~ msgid "" +#~ "Couldn't connect to host %s\n" +#~ "Server reported: %s" +#~ msgstr "" +#~ "ホスト %s へ接続できませんでした。\n" +#~ "サーバからの報告: %s" + +#~ msgid "PRE-BUFFERING: %zuKB/%zuKB" +#~ msgstr "プレ・バッファリング中: %zu/%zu Kバイト" + +#~ msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:" +#~ msgstr "MPEG ストリームを格納するディレクトリを選択して下さい:" + +#~ msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:" +#~ msgstr "Ogg Vorbis ストリームを格納するディレクトリの選択:" + +#~ msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB" +#~ msgstr "プレ・バッファリング中: %d/%d Kバイト" diff -r 1068204c3358 -r 4e3a09ba3f0b po/ru.po --- a/po/ru.po Mon Jan 22 08:46:58 2007 -0800 +++ b/po/ru.po Mon Jan 22 08:58:57 2007 -0800 @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audacious-plugins 1.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bugs+audacious-plugins@atheme.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-18 15:08-0600\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-22 10:42-0600\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 13:48+0400\n" "Last-Translator: Alexandr Orlov \n" "Language-Team: none\n" @@ -51,8 +51,8 @@ msgid "Devices" msgstr "Устройства" -#: src/OSS/configure.c:303 src/esd/configure.c:171 src/mpg123/configure.c:296 -#: src/sun/configure.c:258 src/vorbis/configure.c:198 +#: src/OSS/configure.c:303 src/esd/configure.c:171 src/mpg123/configure.c:269 +#: src/sun/configure.c:258 src/vorbis/configure.c:173 msgid "Buffering:" msgstr "Буферизация:" @@ -60,8 +60,8 @@ msgid "Buffer size (ms):" msgstr "Размер буфера (мс):" -#: src/OSS/configure.c:330 src/esd/configure.c:198 src/mpg123/configure.c:324 -#: src/sun/configure.c:289 src/vorbis/configure.c:224 +#: src/OSS/configure.c:330 src/esd/configure.c:198 src/mpg123/configure.c:297 +#: src/sun/configure.c:289 src/vorbis/configure.c:199 msgid "Pre-buffer (percent):" msgstr "Пребуферизация (%):" @@ -130,13 +130,13 @@ #: src/OSS/about.c:54 src/adplug/adplug-xmms.cc:155 src/alac/plugin.c:87 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:103 src/console/Audacious_Driver.cxx:459 #: src/echo_plugin/gui.c:23 src/echo_plugin/gui.c:134 src/esd/about.c:49 -#: src/jack/jack.c:598 src/mpg123/mpg123.c:959 src/mpg123/http.c:222 -#: src/null/null.c:62 src/paranormal/plugin.c:286 src/scrobbler/gtkstuff.c:24 +#: src/jack/jack.c:598 src/mpg123/mpg123.c:1000 src/null/null.c:63 +#: src/paranormal/plugin.c:290 src/scrobbler/gtkstuff.c:24 #: src/stereo_plugin/stereo.c:59 src/stereo_plugin/stereo.c:122 #: src/sun/configure.c:558 src/sun/about.c:38 #: src/timidity/src/xmms-timidity.c:140 src/timidity/src/interface.c:223 -#: src/tonegen/tonegen.c:57 src/vorbis/http.c:218 src/vorbis/fileinfo.c:212 -#: src/vorbis/vorbis.c:829 src/wav/wav-sndfile.c:263 +#: src/tonegen/tonegen.c:57 src/vorbis/fileinfo.c:212 src/vorbis/vorbis.c:895 +#: src/wav/wav-sndfile.c:263 msgid "Ok" msgstr "ОК" @@ -390,8 +390,8 @@ msgid "Track names:" msgstr "Названия дорожек:" -#: src/cdaudio/configure.c:605 src/mpg123/configure.c:414 -#: src/vorbis/configure.c:292 +#: src/cdaudio/configure.c:605 src/mpg123/configure.c:382 +#: src/vorbis/configure.c:261 msgid "Override generic titles" msgstr "Не использовать стандартные названия" @@ -407,12 +407,12 @@ msgid "CD Audio Plugin" msgstr "Модуль поддержки аудио компакт-дисков" -#: src/cdaudio/cdaudio.c:1054 src/cdaudio/cdaudio.c:1059 +#: src/cdaudio/cdaudio.c:1055 src/cdaudio/cdaudio.c:1060 #, c-format msgid "CD Audio Track %02u" msgstr "CD аудио-дорожка %02u" -#: src/cdaudio/cdinfo.c:156 src/cdaudio/cdinfo.c:157 src/cdaudio/cdinfo.c:158 +#: src/cdaudio/cdinfo.c:161 src/cdaudio/cdinfo.c:162 src/cdaudio/cdinfo.c:163 msgid "(unknown)" msgstr "(неизвестно)" @@ -514,12 +514,11 @@ msgid "Disk Writer Plugin %s" msgstr "Модуль записи на диск %s" -#: src/disk_writer/disk_writer.c:138 src/mpg123/http.c:222 -#: src/vorbis/http.c:218 +#: src/disk_writer/disk_writer.c:140 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: src/disk_writer/disk_writer.c:139 +#: src/disk_writer/disk_writer.c:141 msgid "" "You cannot use the Disk Writer plugin\n" "when you're running in realtime mode." @@ -527,38 +526,22 @@ "Использование модуля записи на диск невозможно\n" "во время работы в режиме реального времени." -#: src/disk_writer/disk_writer.c:141 src/disk_writer/disk_writer.c:406 +#: src/disk_writer/disk_writer.c:143 msgid "OK" msgstr "ОК" -#: src/disk_writer/disk_writer.c:316 -msgid "Select the directory where you want to store the output files:" -msgstr "Выберите каталог, в котором вы хотите сохранять полученные файлы:" - -#: src/disk_writer/disk_writer.c:360 +#: src/disk_writer/disk_writer.c:356 msgid "Disk Writer Configuration" msgstr "Настройка записи на диск" -#: src/disk_writer/disk_writer.c:371 src/mpg123/configure.c:363 -#: src/vorbis/configure.c:263 -msgid "Path:" -msgstr "Путь:" +#: src/disk_writer/disk_writer.c:367 +msgid "Output file folder:" +msgstr "" -#: src/disk_writer/disk_writer.c:382 src/mpg123/configure.c:373 -#: src/vorbis/configure.c:273 -msgid "Browse" -msgstr "Обзор" - -#: src/disk_writer/disk_writer.c:389 +#: src/disk_writer/disk_writer.c:377 msgid "Don't strip file name extension" msgstr "Не удалять расширение имени файла" -#: src/disk_writer/disk_writer.c:413 src/echo_plugin/gui.c:142 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:131 src/sun/configure.c:566 -#: src/timidity/src/interface.c:231 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" - #: src/echo_plugin/echo.c:44 #, c-format msgid "Echo Plugin %s" @@ -600,6 +583,11 @@ msgid "Surround echo" msgstr "Объёмное эхо" +#: src/echo_plugin/gui.c:142 src/stereo_plugin/stereo.c:131 +#: src/sun/configure.c:566 src/timidity/src/interface.c:231 +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + #: src/echo_plugin/gui.c:149 src/stereo_plugin/stereo.c:138 msgid "Apply" msgstr "Применить" @@ -1354,11 +1342,11 @@ msgid "Synthpop" msgstr "Электронный поп" -#: src/mpg123/mpg123.c:954 +#: src/mpg123/mpg123.c:995 msgid "About MPEG Audio Plugin" msgstr "О модуле поддержки формата MPEG" -#: src/mpg123/mpg123.c:955 +#: src/mpg123/mpg123.c:996 msgid "" "Audacious decoding engine by William Pitcock , derived " "from:\n" @@ -1372,146 +1360,104 @@ "Который в свою очередь основан на mpg123 0.59s.mc3 .\n" "Первоначальный код взят из модуля XMMS." -#: src/mpg123/mpg123.c:1000 +#: src/mpg123/mpg123.c:1041 msgid "MPEG Audio Plugin" msgstr "Модуль поддержки MPEG" -#: src/mpg123/http.c:387 src/mpg123/http.c:440 src/vorbis/http.c:338 -#: src/vorbis/http.c:390 -#, c-format -msgid "CONNECTING TO %s:%d" -msgstr "ПОДКЛЮЧЕНИЕ К %s:%d" - -#: src/mpg123/http.c:402 src/vorbis/http.c:353 -#, c-format -msgid "Couldn't connect to host %s:%d" -msgstr "Не могу подключиться к узлу %s:%d" - -#: src/mpg123/http.c:408 src/mpg123/http.c:425 src/vorbis/http.c:360 -#: src/vorbis/http.c:375 -#, c-format -msgid "Couldn't look up host %s" -msgstr "Не могу найти узел %s" - -#: src/mpg123/http.c:420 src/vorbis/http.c:370 -#, c-format -msgid "LOOKING UP %s" -msgstr "ПОИСК %s" - -#: src/mpg123/http.c:448 src/mpg123/http.c:469 src/vorbis/http.c:398 -#: src/vorbis/http.c:419 -#, c-format -msgid "Couldn't connect to host %s" -msgstr "Не могу подключиться к узлу %s" - -#: src/mpg123/http.c:538 src/vorbis/http.c:467 -msgid "CONNECTED: WAITING FOR REPLY" -msgstr "ПОДКЛЮЧЕН: ЖДУ ОТВЕТА" - -#: src/mpg123/http.c:575 src/vorbis/http.c:504 -#, c-format -msgid "" -"Couldn't connect to host %s\n" -"Server reported: %s" -msgstr "" -"Не могу подключиться к узлу %s\n" -"Сервер возвратил: %s" - -#: src/mpg123/http.c:704 -#, c-format -msgid "PRE-BUFFERING: %zuKB/%zuKB" -msgstr "ПРЕБУФЕРИЗАЦИЯ: %zuКб/%zuКб" - -#: src/mpg123/configure.c:116 -msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:" -msgstr "Выберите каталог, в котором вы хотите сохранять потоки MPEG:" - -#: src/mpg123/configure.c:185 +#: src/mpg123/configure.c:158 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" msgstr "Настройка модуля поддержки формата MPEG" -#: src/mpg123/configure.c:202 +#: src/mpg123/configure.c:175 msgid "Resolution:" msgstr "Разрешение:" -#: src/mpg123/configure.c:210 src/timidity/src/interface.c:141 +#: src/mpg123/configure.c:183 src/timidity/src/interface.c:141 msgid "16 bit" msgstr "16 бит" -#: src/mpg123/configure.c:219 src/timidity/src/interface.c:133 +#: src/mpg123/configure.c:192 src/timidity/src/interface.c:133 msgid "8 bit" msgstr "8 бит" -#: src/mpg123/configure.c:226 src/vorbis/fileinfo.c:863 +#: src/mpg123/configure.c:199 src/vorbis/fileinfo.c:863 #: src/vorbis/fileinfo.c:919 msgid "Channels:" msgstr "Каналы:" -#: src/mpg123/configure.c:234 +#: src/mpg123/configure.c:207 msgid "Stereo (if available)" msgstr "Стерео (если доступно)" -#: src/mpg123/configure.c:245 src/timidity/src/interface.c:166 +#: src/mpg123/configure.c:218 src/timidity/src/interface.c:166 msgid "Mono" msgstr "Моно" -#: src/mpg123/configure.c:252 +#: src/mpg123/configure.c:225 msgid "Down sample:" msgstr "Частота:" -#: src/mpg123/configure.c:261 +#: src/mpg123/configure.c:234 msgid "1:1 (44 kHz)" msgstr "1:1 (44 кГц)" -#: src/mpg123/configure.c:272 +#: src/mpg123/configure.c:245 msgid "1:2 (22 kHz)" msgstr "1:2 (22 кГц)" -#: src/mpg123/configure.c:283 +#: src/mpg123/configure.c:256 msgid "1:4 (11 kHz)" msgstr "1:4 (11 кГц)" -#: src/mpg123/configure.c:292 +#: src/mpg123/configure.c:265 msgid "Decoder" msgstr "Декодер" -#: src/mpg123/configure.c:309 src/vorbis/configure.c:210 +#: src/mpg123/configure.c:282 src/vorbis/configure.c:185 msgid "Buffer size (kb):" msgstr "Размер буфера (Кб):" -#: src/mpg123/configure.c:338 src/vorbis/configure.c:238 +#: src/mpg123/configure.c:311 src/vorbis/configure.c:213 msgid "Save stream to disk:" msgstr "Сохранение потока на диск:" -#: src/mpg123/configure.c:349 src/vorbis/configure.c:249 +#: src/mpg123/configure.c:322 src/vorbis/configure.c:224 msgid "Save stream to disk" msgstr "Сохранять поток на диск:" -#: src/mpg123/configure.c:379 +#: src/mpg123/configure.c:336 src/vorbis/configure.c:238 +msgid "Path:" +msgstr "Путь:" + +#: src/mpg123/configure.c:341 src/vorbis/configure.c:243 +msgid "Pick a folder" +msgstr "" + +#: src/mpg123/configure.c:347 msgid "SHOUT/Icecast:" msgstr "SHOUT/Icecast:" -#: src/mpg123/configure.c:390 +#: src/mpg123/configure.c:358 msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel" msgstr "Включить канал метаданных Icecast UDP" -#: src/mpg123/configure.c:397 src/vorbis/configure.c:280 +#: src/mpg123/configure.c:365 src/vorbis/configure.c:249 msgid "Streaming" msgstr "Потоки" -#: src/mpg123/configure.c:399 +#: src/mpg123/configure.c:367 msgid "ID3 Tags:" msgstr "ID3-теги:" -#: src/mpg123/configure.c:407 +#: src/mpg123/configure.c:375 msgid "Disable ID3V2 tags" msgstr "Не использовать тэги ID3V2" -#: src/mpg123/configure.c:427 +#: src/mpg123/configure.c:395 msgid "ID3 format:" msgstr "Формат ID3-тега:" -#: src/mpg123/configure.c:441 src/vorbis/configure.c:319 +#: src/mpg123/configure.c:409 src/vorbis/configure.c:288 msgid "Title" msgstr "Название" @@ -1668,18 +1614,19 @@ msgid "%lu Bytes" msgstr "%lu байт" -#: src/null/null.c:58 +#: src/null/null.c:59 msgid "About Null Output" msgstr "О модуле Ноль-вывод" -#: src/null/null.c:59 +#: src/null/null.c:60 msgid "Null output plugin " msgstr "Модуль Ноль-вывод " -#: src/null/null.c:60 +#: src/null/null.c:61 +#, fuzzy msgid "" " by Christian Birchinger \n" -" based on the XMMS plugin by Hц╔vard Kvц╔l " +" based on the XMMS plugin by Håvard Kvål " msgstr "" " автор Christian Birchinger \n" " основано на модуле для XMMS, от Hц╔vard Kvц╔l " @@ -1938,59 +1885,50 @@ msgid "File Info - %s" msgstr "Инфрмация о файле - %s" -#: src/vorbis/configure.c:107 -msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:" -msgstr "Выберите каталог, в котором вы хотите сохранять потоки Ogg Vorbis:" - -#: src/vorbis/configure.c:186 +#: src/vorbis/configure.c:161 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" msgstr "Изменение настроек модуля поддержки формата Ogg Vorbis" -#: src/vorbis/configure.c:284 +#: src/vorbis/configure.c:253 msgid "Ogg Vorbis Tags:" msgstr "Теги Ogg Vorbis:" -#: src/vorbis/configure.c:305 +#: src/vorbis/configure.c:274 msgid "Title format:" msgstr "Формат названия:" -#: src/vorbis/configure.c:323 +#: src/vorbis/configure.c:292 msgid "ReplayGain Settings:" msgstr "Настройки ReplayGain:" -#: src/vorbis/configure.c:331 +#: src/vorbis/configure.c:300 msgid "Enable Clipping Prevention" msgstr "Включить предотвращение срезания" -#: src/vorbis/configure.c:336 +#: src/vorbis/configure.c:305 msgid "Enable ReplayGain" msgstr "Включить ReplayGain" -#: src/vorbis/configure.c:341 +#: src/vorbis/configure.c:310 msgid "ReplayGain Type:" msgstr "Тип ReplayGain:" -#: src/vorbis/configure.c:352 +#: src/vorbis/configure.c:321 msgid "use Track Gain/Peak" msgstr "использовать Gain/Peak Дорожки" -#: src/vorbis/configure.c:362 +#: src/vorbis/configure.c:331 msgid "use Album Gain/Peak" msgstr "использовать Gain/Peak Альбома" -#: src/vorbis/configure.c:374 +#: src/vorbis/configure.c:343 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" msgstr "Включить усиление на 6dB + тяжелое ограничение" -#: src/vorbis/configure.c:380 +#: src/vorbis/configure.c:349 msgid "ReplayGain" msgstr "" -#: src/vorbis/http.c:607 -#, c-format -msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB" -msgstr "ПРЕБУФЕРИЗАЦИЯ: %dКб/%dКб" - #: src/vorbis/fileinfo.c:210 #, c-format msgid "" @@ -2097,15 +2035,15 @@ msgid "%d Bytes" msgstr "%d байт" -#: src/vorbis/vorbis.c:141 +#: src/vorbis/vorbis.c:147 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin" msgstr "Модуль поддержки Ogg Vorbis" -#: src/vorbis/vorbis.c:811 +#: src/vorbis/vorbis.c:877 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" msgstr "О модуле поддержки формата Ogg Vorbis" -#: src/vorbis/vorbis.c:817 +#: src/vorbis/vorbis.c:883 msgid "" "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" "\n" @@ -2192,16 +2130,59 @@ msgid "WAV Audio Plugin" msgstr "Модуль поддержки WAV" -#: src/wma/wma.c:131 +#: src/wma/wma.c:132 #, c-format msgid "WMA Player %s" msgstr "Проигрыватель WMA %s" -#: src/wma/wma.c:164 +#: src/wma/wma.c:165 #, c-format msgid "About %s" msgstr "О программе %s" -#: src/wma/wma.c:177 +#: src/wma/wma.c:178 msgid " Close " msgstr " Закрыть " + +#~ msgid "Select the directory where you want to store the output files:" +#~ msgstr "Выберите каталог, в котором вы хотите сохранять полученные файлы:" + +#~ msgid "Browse" +#~ msgstr "Обзор" + +#~ msgid "CONNECTING TO %s:%d" +#~ msgstr "ПОДКЛЮЧЕНИЕ К %s:%d" + +#~ msgid "Couldn't connect to host %s:%d" +#~ msgstr "Не могу подключиться к узлу %s:%d" + +#~ msgid "Couldn't look up host %s" +#~ msgstr "Не могу найти узел %s" + +#~ msgid "LOOKING UP %s" +#~ msgstr "ПОИСК %s" + +#~ msgid "Couldn't connect to host %s" +#~ msgstr "Не могу подключиться к узлу %s" + +#~ msgid "CONNECTED: WAITING FOR REPLY" +#~ msgstr "ПОДКЛЮЧЕН: ЖДУ ОТВЕТА" + +#~ msgid "" +#~ "Couldn't connect to host %s\n" +#~ "Server reported: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Не могу подключиться к узлу %s\n" +#~ "Сервер возвратил: %s" + +#~ msgid "PRE-BUFFERING: %zuKB/%zuKB" +#~ msgstr "ПРЕБУФЕРИЗАЦИЯ: %zuКб/%zuКб" + +#~ msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:" +#~ msgstr "Выберите каталог, в котором вы хотите сохранять потоки MPEG:" + +#~ msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:" +#~ msgstr "Выберите каталог, в котором вы хотите сохранять потоки Ogg Vorbis:" + +#~ msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB" +#~ msgstr "ПРЕБУФЕРИЗАЦИЯ: %dКб/%dКб"