# HG changeset patch # User Calin Crisan ccrisan@gmail.com # Date 1214867125 -10800 # Node ID 6d6a3eb67510d42e2c7ae6f000016f65bf560d40 # Parent c68fadbad6d8bab0248d292a30bf33b67db42e1c some work on the streambrowser diff -r c68fadbad6d8 -r 6d6a3eb67510 po/ca.po --- a/po/ca.po Mon Jun 23 12:15:36 2008 +0300 +++ b/po/ca.po Tue Jul 01 02:05:25 2008 +0300 @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audacious-plugins 1.3.0-alpha4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-30 17:25+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.atheme.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-21 08:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-09 21:12+0100\n" "Last-Translator: Ernest Adrogué \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -15,50 +15,50 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/aac/libmp4.c:286 +#: src/aac/libmp4.c:283 msgid "Using libfaad2-" msgstr "" -#: src/aac/libmp4.c:287 +#: src/aac/libmp4.c:284 msgid "" " for decoding.\n" "FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" "Copyright (c) 2005-2006 Audacious team" msgstr "" -#: src/aac/libmp4.c:291 +#: src/aac/libmp4.c:288 #, fuzzy msgid "About MP4 AAC player plugin" msgstr "Quant al plugin per a àudio MPEG" -#: src/aac/libmp4.c:293 src/adplug/adplug-xmms.cc:182 -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:265 src/adplug/adplug-xmms.cc:526 -#: src/alac/plugin.c:77 src/arts/arts.c:26 src/arts/configure.c:90 -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:102 -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:552 src/cdaudio-ng/configure.c:228 -#: src/console/Audacious_Driver.cxx:449 src/demac/plugin.c:393 -#: src/echo_plugin/gui.c:26 src/echo_plugin/gui.c:137 src/esd/about.c:49 -#: src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:141 -#: src/jack/jack.c:456 src/madplug/plugin.c:542 src/madplug/plugin.c:566 -#: src/metronom/metronom.c:88 src/modplug/gui/main.cxx:49 -#: src/musepack/libmpc.cxx:232 src/null/null.c:67 src/null/null.c:110 -#: src/OSS4/about.c:59 src/OSS/about.c:54 src/paranormal-ng/plugin.c:283 -#: src/paranormal/plugin.c:291 src/scrobbler/gtkstuff.c:25 -#: src/sndfile/plugin.c:565 src/statusicon/si_ui.c:628 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:53 src/stereo_plugin/stereo.c:116 -#: src/sun/about.c:38 src/sun/configure.c:559 src/timidity/interface.c:222 -#: src/timidity/xmms-timidity.c:120 src/tonegen/tonegen.c:62 -#: src/tta/libtta.c:153 src/tta/libtta.c:267 src/tta/libtta.c:402 -#: src/vorbis/vorbis.c:700 src/vtx/about.c:32 src/vtx/info.c:43 -#: src/wavpack/ui.cxx:56 src/wavpack/ui.cxx:556 +#: src/aac/libmp4.c:290 src/adplug/adplug-xmms.cc:180 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:263 src/adplug/adplug-xmms.cc:524 +#: src/alac/plugin.c:74 src/arts/arts.c:25 src/arts/configure.c:90 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:110 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:560 src/cdaudio-ng/configure.c:242 +#: src/console/Audacious_Driver.cxx:447 src/crystalizer/crystalizer.c:113 +#: src/demac/plugin.c:364 src/echo_plugin/gui.c:24 src/echo_plugin/gui.c:135 +#: src/esd/about.c:48 src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:140 +#: src/jack/jack.c:454 src/madplug/plugin.c:679 src/madplug/plugin.c:703 +#: src/metronom/metronom.c:87 src/modplug/gui/main.cxx:52 +#: src/musepack/libmpc.cxx:228 src/null/null.c:64 src/null/null.c:107 +#: src/OSS4/OSS4.c:55 src/OSS/OSS.c:52 src/paranormal-ng/plugin.c:282 +#: src/paranormal/plugin.c:290 src/scrobbler/gtkstuff.c:22 +#: src/sndfile/plugin.c:571 src/statusicon/si_ui.c:626 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:52 src/stereo_plugin/stereo.c:115 +#: src/sun/about.c:37 src/sun/configure.c:557 src/timidity/interface.c:222 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:117 src/tonegen/tonegen.c:61 +#: src/tta/libtta.c:150 src/tta/libtta.c:264 src/tta/libtta.c:399 +#: src/vorbis/vorbis.c:696 src/vtx/about.c:26 src/vtx/info.c:38 +#: src/wavpack/ui.cxx:54 src/wavpack/ui.cxx:554 msgid "Ok" msgstr "D'acord" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:171 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:169 msgid "About " msgstr "Quant a " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:175 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:173 msgid "" "\n" "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter \n" @@ -81,209 +81,209 @@ "\n" "Versió de la llibreria AdPlug enllaçada: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:256 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:254 #, fuzzy msgid "AdPlug :: Configuration" msgstr "Configuració del plugin d'àudio MPEG" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:275 src/alarm/interface.c:1398 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:273 src/alarm/interface.c:1398 #: src/alsa/configure.c:389 src/arts/configure.c:91 -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:557 src/cdaudio-ng/configure.c:232 -#: src/echo_plugin/gui.c:145 src/jack/configure.c:148 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:714 src/modplug/gui/modplug.glade:1668 -#: src/musepack/libmpc.cxx:237 src/musepack/libmpc.cxx:557 src/null/null.c:111 -#: src/sid/xmms-sid.glade:3080 src/sid/xs_interface.c:1250 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:125 src/sun/configure.c:567 -#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:280 src/wavpack/ui.cxx:563 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:565 src/cdaudio-ng/configure.c:246 +#: src/crystalizer/crystalizer.c:122 src/echo_plugin/gui.c:143 +#: src/jack/configure.c:147 src/modplug/gui/interface.cxx:714 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:1668 src/musepack/libmpc.cxx:233 +#: src/musepack/libmpc.cxx:553 src/null/null.c:108 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:124 src/sun/configure.c:565 +#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:278 src/wavpack/ui.cxx:561 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:291 src/console/Audacious_Config.cxx:145 -#: src/madplug/configure.c:290 src/modplug/gui/interface.cxx:628 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:289 src/console/Audacious_Config.cxx:144 +#: src/madplug/configure.c:289 src/modplug/gui/interface.cxx:628 #: src/modplug/gui/interface.cxx:887 src/modplug/gui/modplug.glade:1404 #: src/modplug/gui/modplug.glade:1804 msgid "General" msgstr "General" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:303 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:301 #, fuzzy msgid "Sound quality" msgstr "Clip d'àudio" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308 src/modplug/gui/interface.cxx:187 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:306 src/modplug/gui/interface.cxx:187 #: src/modplug/gui/modplug.glade:113 #, fuzzy msgid "Resolution" msgstr "Resolució:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:310 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308 #, fuzzy msgid "8bit" msgstr "8 bits" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:315 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:313 #, fuzzy msgid "16bit" msgstr "16 bits" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/modplug/gui/interface.cxx:218 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:321 src/modplug/gui/interface.cxx:218 #: src/modplug/gui/modplug.glade:199 src/timidity/interface.c:148 msgid "Channels" msgstr "Canals" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:325 src/filewriter/mp3.c:900 -#: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:288 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/filewriter/mp3.c:900 +#: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:300 #: src/timidity/interface.c:165 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:330 src/filewriter/mp3.c:895 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:328 src/filewriter/mp3.c:895 #: src/modplug/gui/interface.cxx:204 src/modplug/gui/modplug.glade:159 -#: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:295 +#: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:307 #: src/timidity/interface.c:173 msgid "Stereo" msgstr "Estèreo" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:334 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:332 msgid "" "Setting stereo is not recommended, unless you need to. This won't add any " "stereo effects to the sound - OPL2 is just mono - but eats up more CPU power!" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:342 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:340 msgid "Frequency" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:378 src/adplug/adplug-xmms.cc:582 -#: src/console/Audacious_Config.cxx:147 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:376 src/adplug/adplug-xmms.cc:580 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:146 src/skins/ui_manager.c:175 msgid "Playback" msgstr "Reproducció" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:382 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:380 msgid "Detect songend" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:386 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:384 msgid "" "If enabled, XMMS will detect a song's ending, stop it and advance in the " "playlist. If disabled, XMMS won't take notice of a song's ending and loop it " "all over again and again." msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:397 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:395 msgid "Formats" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:404 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:402 msgid "Format selection" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405 msgid "Format" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405 msgid "Extension" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:447 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:445 msgid "" "Selected file types will be recognized and played back by this plugin. " "Deselected types will be ignored to make room for other plugins to play " "these files." msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:533 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:531 msgid "AdPlug :: File Info" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:555 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:553 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448 msgid "Filename" msgstr "" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:557 src/skins/ui_playlist.c:470 +#, fuzzy +msgid "Title: " +msgstr "Títol:" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:558 +msgid "Author: " +msgstr "" + #: src/adplug/adplug-xmms.cc:559 #, fuzzy -msgid "Title: " -msgstr "Títol:" +msgid "File Type: " +msgstr "Mida del fitxer:" #: src/adplug/adplug-xmms.cc:560 -msgid "Author: " +msgid "Subsongs: " msgstr "" #: src/adplug/adplug-xmms.cc:561 #, fuzzy -msgid "File Type: " -msgstr "Mida del fitxer:" - -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:562 -msgid "Subsongs: " -msgstr "" - -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:563 -#, fuzzy msgid "Instruments: " msgstr "Instrumental" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:568 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:566 msgid "Orders: " msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:569 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:567 msgid "Patterns: " msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:573 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:571 #, fuzzy msgid "Song" msgstr "Swing" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:599 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:597 #, fuzzy msgid "Instrument name" msgstr "Instrumental" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:641 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:639 #, fuzzy msgid "Song message" msgstr "Canvi de cançó %s" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:663 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:661 msgid "Subsong selection" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:727 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:725 msgid "Order: " msgstr "" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:726 +msgid "Pattern: " +msgstr "" + #: src/adplug/adplug-xmms.cc:728 -msgid "Pattern: " -msgstr "" - -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:730 msgid "Row: " msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:729 #, fuzzy msgid "Speed: " msgstr "Parlat" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:732 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:730 #, fuzzy msgid "Timer: " msgstr "Títol:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:733 src/console/Audacious_Config.cxx:225 -#: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:341 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731 src/console/Audacious_Config.cxx:224 +#: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:353 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: src/alac/plugin.c:74 +#: src/alac/plugin.c:71 #, fuzzy msgid "About Apple Lossless Audio Plugin" msgstr "Quant al plugin d'àudio Ogg Vorbis" -#: src/alac/plugin.c:75 +#: src/alac/plugin.c:72 msgid "" "Copyright (c) 2006 Audacious team\n" "Portions (c) 2005-2006 David Hammerton " @@ -311,8 +311,8 @@ #: src/alarm/interface.c:71 src/lirc/about.c:115 #: src/modplug/gui/interface.cxx:971 src/modplug/gui/modplug.glade:2030 -#: src/sid/xmms-sid.glade:3643 src/sid/xs_about.c:214 -#: src/sid/xs_interface.c:1740 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3837 src/sid/xs_about.c:214 +#: src/sid/xs_interface.c:1824 msgid "Close" msgstr "Tanca" @@ -324,13 +324,12 @@ msgid "This is your wakeup call." msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:46 +#: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:45 #: src/alsa/configure.c:383 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:247 -#: src/flacng/plugin.c:706 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:311 -#: src/hotkey/gui.c:671 src/modplug/gui/interface.cxx:702 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:738 -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:45 src/sid/xmms-sid.glade:3066 -#: src/sid/xs_interface.c:1243 +#: src/flacng/plugin.c:705 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:310 +#: src/hotkey/gui.c:670 src/modplug/gui/interface.cxx:702 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:736 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:42 src/skins/plugin.c:130 msgid "OK" msgstr "D'acord" @@ -403,7 +402,8 @@ #: src/alarm/interface.c:612 src/alarm/interface.c:660 #: src/alarm/interface.c:708 src/alarm/interface.c:756 #: src/alarm/interface.c:804 src/alarm/interface.c:852 -#: src/alarm/interface.c:900 src/OSS4/configure.c:138 src/OSS/configure.c:169 +#: src/alarm/interface.c:900 src/OSS4/configure.c:136 src/OSS/configure.c:168 +#: src/skins/ui_manager.c:447 src/skins/ui_manager.c:468 msgid "Default" msgstr "Per defecte" @@ -450,9 +450,9 @@ msgstr "" #: src/alarm/interface.c:1087 src/sid/xmms-sid.glade:2007 -#: src/sid/xmms-sid.glade:2178 src/sid/xmms-sid.glade:2676 -#: src/sid/xs_interface.c:908 src/sid/xs_interface.c:962 -#: src/sid/xs_interface.c:1122 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2178 src/sid/xmms-sid.glade:2746 +#: src/sid/xs_interface.c:920 src/sid/xs_interface.c:974 +#: src/sid/xs_interface.c:1154 #, fuzzy msgid "seconds" msgstr "segons" @@ -509,7 +509,7 @@ msgid "Use reminder" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:1328 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:377 +#: src/alarm/interface.c:1328 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:376 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Opcions:" @@ -573,7 +573,7 @@ " toggle button if you want it to be shown.\n" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:1366 +#: src/alarm/interface.c:1366 src/skins/ui_manager.c:386 msgid "Help" msgstr "" @@ -586,12 +586,12 @@ msgid "Thankyou" msgstr "Tango" -#: src/alsa/about.c:30 +#: src/alsa/about.c:29 #, fuzzy msgid "About ALSA Driver" msgstr "Quant al driver OSS" -#: src/alsa/about.c:31 +#: src/alsa/about.c:30 #, fuzzy msgid "" "Audacious ALSA Driver\n" @@ -643,8 +643,8 @@ msgid "ALSA Driver configuration" msgstr "Configuració del driver OSS" -#: src/alsa/configure.c:274 src/OSS4/configure.c:186 src/OSS/configure.c:217 -#: src/sun/configure.c:183 +#: src/alsa/configure.c:274 src/OSS4/configure.c:184 src/OSS/configure.c:216 +#: src/sun/configure.c:181 msgid "Audio device:" msgstr "Dispositiu d'àudio:" @@ -658,7 +658,7 @@ msgid "Mixer card:" msgstr "Dispositiu de mescla:" -#: src/alsa/configure.c:313 src/OSS/configure.c:260 src/sun/configure.c:220 +#: src/alsa/configure.c:313 src/OSS/configure.c:259 src/sun/configure.c:218 msgid "Mixer device:" msgstr "Dispositiu de mescla:" @@ -1266,8 +1266,8 @@ "backend" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:3465 -#: src/sid/xs_interface.c:1684 +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:3659 +#: src/sid/xs_interface.c:1768 msgid "Name:" msgstr "Nom:" @@ -1372,48 +1372,48 @@ msgid "None" msgstr "Cap" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:75 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:74 #, fuzzy msgid "Playback Start" msgstr "Reproducció" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:76 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:75 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." msgstr "" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 #, fuzzy msgid "Title Change" msgstr "Canal únic" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:81 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 msgid "" "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " "is the same. This is mostly useful to display title changes in internet " "streams." msgstr "" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:86 msgid "Volume Change" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:88 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 msgid "Triggers OSD when volume is changed." msgstr "" +#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 +msgid "Pause On" +msgstr "" + #: src/aosd/aosd_trigger.c:92 -msgid "Pause On" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:93 msgid "Triggers OSD when playback is paused." msgstr "" +#: src/aosd/aosd_trigger.c:96 +msgid "Pause Off" +msgstr "" + #: src/aosd/aosd_trigger.c:97 -msgid "Pause Off" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:98 msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "" @@ -1514,10 +1514,10 @@ msgid "Skin file:" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:644 src/sid/xmms-sid.glade:2331 -#: src/sid/xmms-sid.glade:2856 src/sid/xmms-sid.glade:2962 -#: src/sid/xs_interface.c:1010 src/sid/xs_interface.c:1182 -#: src/sid/xs_interface.c:1218 +#: src/aosd/aosd_ui.c:644 src/sid/xmms-sid.glade:2373 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2968 src/sid/xmms-sid.glade:3136 +#: src/sid/xs_interface.c:1043 src/sid/xs_interface.c:1235 +#: src/sid/xs_interface.c:1291 msgid "Browse" msgstr "" @@ -1602,9 +1602,9 @@ msgid "Trigger" msgstr "Tràiler" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:167 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:175 #: src/modplug/gui/interface.cxx:688 src/modplug/gui/modplug.glade:1603 -#: src/sid/xmms-sid.glade:3026 src/sid/xs_interface.c:1229 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3220 src/sid/xs_interface.c:1301 #, fuzzy msgid "Misc" msgstr "Disco" @@ -1633,12 +1633,12 @@ "\n" msgstr "" -#: src/arts/arts.c:22 +#: src/arts/arts.c:21 #, fuzzy msgid "About aRts Output" msgstr "Quant a la sortida nul·la" -#: src/arts/arts.c:23 +#: src/arts/arts.c:22 msgid "" "aRts output plugin by Håvard Kvålen \n" "Audacious port by Giacomo Lozito from develia.org" @@ -1649,26 +1649,26 @@ msgid "aRts Driver configuration" msgstr "Configuració del driver OSS" -#: src/arts/configure.c:61 src/esd/configure.c:171 src/OSS4/configure.c:232 -#: src/OSS/configure.c:304 src/sun/configure.c:259 +#: src/arts/configure.c:61 src/esd/configure.c:171 src/OSS4/configure.c:230 +#: src/OSS/configure.c:303 src/sun/configure.c:257 msgid "Buffering:" msgstr "Buffers:" -#: src/arts/configure.c:73 src/esd/configure.c:184 src/OSS4/configure.c:245 -#: src/OSS/configure.c:317 src/sun/configure.c:272 +#: src/arts/configure.c:73 src/esd/configure.c:184 src/OSS4/configure.c:243 +#: src/OSS/configure.c:316 src/sun/configure.c:270 msgid "Buffer size (ms):" msgstr "Mida del buffer (ms):" -#: src/arts/configure.c:83 src/esd/configure.c:209 src/OSS4/configure.c:270 -#: src/OSS/configure.c:342 src/sun/configure.c:304 +#: src/arts/configure.c:83 src/esd/configure.c:209 src/OSS4/configure.c:268 +#: src/OSS/configure.c:341 src/sun/configure.c:302 msgid "Buffering" msgstr "Buffers" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:95 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:103 msgid "AudioCompress " msgstr "AudioCompress " -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:96 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:104 msgid "" "\n" "(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n" @@ -1684,111 +1684,111 @@ "Compressor simple del recorregut dinàmic per a mantenir el\n" "volum més o menys consistent de forma transparent." -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:101 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:109 msgid "About AudioCompress" msgstr "Quant a l'AudioCompress" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:320 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:328 msgid "" "If checked, when the sound peaks the volume will be cut instantly; " "otherwise, it will ramp down just in time for the peak (but some minor " "clipping may still occur)." msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:324 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:332 msgid "The maximum amount to amplify the audio by" msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:326 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:334 msgid "Defines how smoothly the volume will ramp up" msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:328 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:336 msgid "" "The target audio level for ramping up. Lowering the value gives a bit more " "dynamic range for peaks, but will make the overall sound quieter." msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:331 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:339 msgid "How long of a window to maintain" msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:372 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:380 #, fuzzy msgid "AudioCompress preferences" msgstr "AudioCompress " -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:389 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:397 msgid " Quality Options " msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:394 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:402 msgid " Aggressively prevent clipping" msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:406 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:414 msgid " Target & gain" msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:417 -msgid "Target audio level:" -msgstr "" - #: src/audiocompress/audacious-glue.c:425 +msgid "Target audio level:" +msgstr "" + +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:433 #, fuzzy msgid "Maximum gain:" msgstr "Guany del disc:" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:433 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:441 msgid "Gain smooth:" msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:485 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:493 msgid " History " msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:517 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:525 msgid "" "How long of a history to maintain. A higher number will make the volume " "changes less responsive." msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:528 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:536 msgid "Load default values" msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:533 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:541 #, fuzzy msgid "Audio values" msgstr "Dispositiu d'àudio:" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:562 src/echo_plugin/gui.c:152 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:708 src/modplug/gui/modplug.glade:1655 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:132 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:570 src/crystalizer/crystalizer.c:129 +#: src/echo_plugin/gui.c:150 src/modplug/gui/interface.cxx:708 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:1655 src/stereo_plugin/stereo.c:131 msgid "Apply" msgstr "Aplica" -#: src/blur_scope/blur_scope.c:54 +#: src/blur_scope/blur_scope.c:52 msgid "/Toggle Decorations" msgstr "/Mostra o amaga la decoració" -#: src/blur_scope/blur_scope.c:56 +#: src/blur_scope/blur_scope.c:54 msgid "/-" msgstr "/-" -#: src/blur_scope/blur_scope.c:57 +#: src/blur_scope/blur_scope.c:55 msgid "/Close" msgstr "/Tanca" -#: src/blur_scope/blur_scope.c:181 +#: src/blur_scope/blur_scope.c:179 msgid "Blur scope" msgstr "Oscil·loscopi difús" -#: src/blur_scope/config.c:72 +#: src/blur_scope/config.c:71 msgid "Blur Scope: Color selection" msgstr "Oscil·loscopi difús: Selecció de color" -#: src/blur_scope/config.c:82 src/jack/configure.c:108 +#: src/blur_scope/config.c:81 src/jack/configure.c:107 msgid "Options:" msgstr "Opcions:" @@ -1818,111 +1818,116 @@ "This was a Google Summer of Code 2007 project." msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:814 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:815 msgid "" "No playable CD found.\n" "\n" "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:147 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:155 #, fuzzy msgid "CD Audio Plugin Configuration" msgstr "Configuració del plugin d'àudio MPEG" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:157 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:165 msgid "Digital audio extraction" msgstr "Extracció d'àudio digital" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:162 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:170 #, fuzzy msgid "Title information" msgstr "Format del títol:" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:179 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:187 msgid "Limit read speed to: " msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:186 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:194 #, fuzzy msgid "Use cd-text if available" msgstr "Estèreo (si està disponible)" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:190 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:198 #, fuzzy msgid "Use CDDB if available" msgstr "Estèreo (si està disponible)" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:194 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:202 #, fuzzy msgid "Server: " msgstr "Servidor" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:197 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:205 +#, fuzzy +msgid "Path: " +msgstr "Port:" + +#: src/cdaudio-ng/configure.c:208 #, fuzzy msgid "Port: " msgstr "Port:" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:203 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:217 msgid "Use HTTP instead of CDDBP" msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:211 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:225 msgid "Override default device: " msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:218 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:232 msgid "Print debug information" msgstr "" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:125 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:124 msgid "Console Music Decoder" msgstr "Descodificador de música de consoles" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:162 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:161 msgid "Bass:" msgstr "Baixos:" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:166 src/console/Audacious_Config.cxx:177 -#: src/console/Audacious_Config.cxx:198 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:165 src/console/Audacious_Config.cxx:176 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:197 msgid "secs" msgstr "segons" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:173 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:172 msgid "Treble:" msgstr "Aguts:" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:194 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:193 msgid "Default song length:" msgstr "Duració per defecte:" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:200 src/modplug/gui/interface.cxx:268 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:199 src/modplug/gui/interface.cxx:268 #: src/modplug/gui/modplug.glade:338 src/sid/xmms-sid.glade:1243 -#: src/sid/xs_interface.c:653 +#: src/sid/xs_interface.c:665 msgid "Resampling" msgstr "Remostreig" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:206 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:205 msgid "Enable audio resampling" msgstr "Habilita el remostreig d'àudio" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:221 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:220 msgid "Resampling rate:" msgstr "Taxa de remostreig:" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:236 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:235 msgid "SPC" msgstr "SPC" +#: src/console/Audacious_Config.cxx:236 +msgid "Ignore length from SPC tags" +msgstr "Ignora la duració de les etiquetes SPC" + #: src/console/Audacious_Config.cxx:237 -msgid "Ignore length from SPC tags" -msgstr "Ignora la duració de les etiquetes SPC" - -#: src/console/Audacious_Config.cxx:238 msgid "Increase reverb" msgstr "" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:263 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:262 #, fuzzy msgid "" "The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not " @@ -1932,11 +1937,11 @@ "La durada per defecte, expressada en segons, s'utilitza en cançons que\n" "no proporcionen informació sobre la seva durada (ie, pistes bucle)." -#: src/console/Audacious_Driver.cxx:444 +#: src/console/Audacious_Driver.cxx:442 msgid "About the Console Music Decoder" msgstr "Quant al descodificador de música de consoles" -#: src/console/Audacious_Driver.cxx:445 +#: src/console/Audacious_Driver.cxx:443 msgid "" "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2.\n" "Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" @@ -1949,12 +1954,21 @@ "Implemetació en l'Audacious per: William Pitcock ,\n" "Shay Green " -#: src/demac/plugin.c:388 +#: src/crystalizer/crystalizer.c:90 +#, fuzzy +msgid "Configure Crystalizer" +msgstr "Configuració de l'estèreo extra" + +#: src/crystalizer/crystalizer.c:92 src/stereo_plugin/stereo.c:94 +msgid "Effect intensity:" +msgstr "Intensitat de l'efecte:" + +#: src/demac/plugin.c:359 #, fuzzy msgid "About Monkey's Audio Plugin" msgstr "Quant al plugin per a àudio MPEG" -#: src/demac/plugin.c:389 +#: src/demac/plugin.c:360 msgid "" "Copyright (C) 2007 Eugene Zagidullin \n" "Based on ffape decoder, Copyright (C) 2007 Benjamin Zores\n" @@ -1963,7 +1977,7 @@ "ffape is a part of FFmpeg project, http://ffmpeg.mplayerhq.hu/" msgstr "" -#: src/echo_plugin/gui.c:11 +#: src/echo_plugin/gui.c:9 msgid "" "Echo Plugin\n" "By Johan Levin 1999.\n" @@ -1975,35 +1989,35 @@ "\n" "Eco envolvent per Carl van Schaik, 1999." -#: src/echo_plugin/gui.c:25 +#: src/echo_plugin/gui.c:23 msgid "About Echo Plugin" msgstr "Quant al plugin d'eco" -#: src/echo_plugin/gui.c:76 +#: src/echo_plugin/gui.c:74 msgid "Configure Echo" msgstr "Configuració de l'eco" -#: src/echo_plugin/gui.c:89 +#: src/echo_plugin/gui.c:87 msgid "Delay: (ms)" msgstr "Retard: (ms)" -#: src/echo_plugin/gui.c:94 +#: src/echo_plugin/gui.c:92 msgid "Feedback: (%)" msgstr "Retorn: (%)" -#: src/echo_plugin/gui.c:99 +#: src/echo_plugin/gui.c:97 msgid "Volume: (%)" msgstr "Volum: (%)" -#: src/echo_plugin/gui.c:122 +#: src/echo_plugin/gui.c:120 msgid "Surround echo" msgstr "Eco envolvent" -#: src/esd/about.c:34 +#: src/esd/about.c:33 msgid "About ESounD Plugin" msgstr "Quant al plugin ESounD" -#: src/esd/about.c:35 +#: src/esd/about.c:34 msgid "" "Audacious ESounD Plugin\n" "\n" @@ -2063,8 +2077,8 @@ msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/esd/configure.c:198 src/OSS4/configure.c:259 src/OSS/configure.c:331 -#: src/sun/configure.c:290 +#: src/esd/configure.c:198 src/OSS4/configure.c:257 src/OSS/configure.c:330 +#: src/sun/configure.c:288 msgid "Pre-buffer (percent):" msgstr "Pre-buffer (percentatge):" @@ -2142,93 +2156,93 @@ msgid "Window->JumpToFile" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:94 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:93 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to open device file %s , skipping this device; " "check that the file exists and that you have read permission for it\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:103 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:102 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to create a io_channel for device file %s ," "skipping this device\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:342 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:341 msgid "" "event-device-plugin: unable to open /proc/bus/input/devices , automatic " "detection of event devices won't work.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:351 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:350 msgid "" "event-device-plugin: unable to open a io_channel for /proc/bus/input/" "devices , automatic detection of event devices won't work.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:361 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:360 msgid "" "event-device-plugin: an error occurred while reading /proc/bus/input/" "devices , automatic detection of event devices won't work.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:424 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:423 #, c-format msgid "event-device-plugin: device %s not found in /dev/input , skipping.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:489 src/evdev-plug/ed_internals.c:583 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:488 src/evdev-plug/ed_internals.c:582 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to load config file %s , default settings will " "be used.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:535 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:534 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: incomplete information in config file for device \"%s" "\" , skipping.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:604 src/evdev-plug/ed_internals.c:936 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:603 src/evdev-plug/ed_internals.c:935 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get is_active value for device " "\"%s\", skipping it.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:840 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:839 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to access local directory %s , settings will not " "be saved.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:890 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:889 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get filename value for device " "\"%s\", skipping it.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:906 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:905 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get phys value for device \"%s" "\", skipping it.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:922 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:921 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get is_custom value for device " "\"%s\", skipping it.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:946 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:945 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unexpected value for device \"%s\", " @@ -2247,7 +2261,7 @@ "Ensure that the device has been correctly plugged in." msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:566 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:703 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -2305,7 +2319,7 @@ msgid "Active" msgstr "Àcid" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:655 src/sun/configure.c:488 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:655 src/sun/configure.c:486 msgid "Status" msgstr "Estat" @@ -2427,7 +2441,7 @@ msgid "Output file format:" msgstr "Directori de sortida:" -#: src/filewriter/filewriter.c:511 src/ladspa/ladspa.c:960 +#: src/filewriter/filewriter.c:511 src/ladspa/ladspa.c:959 #, fuzzy msgid "Configure" msgstr "Configuració de l'eco" @@ -2667,12 +2681,12 @@ msgid "Quality level (0 - 10):" msgstr "" -#: src/flacng/plugin.c:698 +#: src/flacng/plugin.c:697 #, fuzzy msgid "FLAC Audio Plugin " msgstr "Plugin CD d'àudio" -#: src/flacng/plugin.c:699 +#: src/flacng/plugin.c:698 msgid "" "\n" "\n" @@ -2682,17 +2696,17 @@ "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" msgstr "" -#: src/flacng/plugin.c:704 +#: src/flacng/plugin.c:703 #, fuzzy msgid "About FLAC Audio Plugin" msgstr "Quant al plugin per a LIRC de l'Audacious" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:306 +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:305 #, fuzzy msgid "About Gnome Shortcut Plugin" msgstr "Quant al plugin ESounD" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:307 +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:306 msgid "" "Gnome Shortcut Plugin\n" "Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n" @@ -2705,7 +2719,7 @@ msgid "Previous Track" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.c:69 +#: src/hotkey/gui.c:69 src/skins/ui_manager.c:177 src/skins/ui_manager.c:178 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Mode de reproducció:" @@ -2714,7 +2728,7 @@ msgid "Pause/Resume" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.c:71 +#: src/hotkey/gui.c:71 src/skins/ui_manager.c:183 src/skins/ui_manager.c:184 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Synthpop" @@ -2747,7 +2761,7 @@ msgid "Volume Down" msgstr "Volum: (%)" -#: src/hotkey/gui.c:78 +#: src/hotkey/gui.c:78 src/skins/ui_manager.c:422 src/skins/ui_manager.c:423 msgid "Jump to File" msgstr "" @@ -2802,12 +2816,12 @@ msgid "Key Binding:" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.c:660 +#: src/hotkey/gui.c:659 #, fuzzy msgid "About Global Hotkey Plugin" msgstr "Quant al plugin per a Scrobbler" -#: src/hotkey/gui.c:661 +#: src/hotkey/gui.c:660 msgid "" "Global Hotkey Plugin\n" "Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" @@ -2823,37 +2837,37 @@ "\n" msgstr "" -#: src/jack/configure.c:70 +#: src/jack/configure.c:69 msgid "Connect to all available jack ports" msgstr "" -#: src/jack/configure.c:77 +#: src/jack/configure.c:76 msgid "Connect only the output ports" msgstr "" -#: src/jack/configure.c:84 +#: src/jack/configure.c:83 msgid "Connect to no ports" msgstr "" -#: src/jack/configure.c:99 +#: src/jack/configure.c:98 #, fuzzy msgid "jack Plugin configuration" msgstr "Configuració del plugin de sortida ESD" -#: src/jack/configure.c:117 +#: src/jack/configure.c:116 msgid "Connection mode:" msgstr "" -#: src/jack/configure.c:129 +#: src/jack/configure.c:128 msgid "Enable debug printing" msgstr "" -#: src/jack/jack.c:84 +#: src/jack/jack.c:82 #, fuzzy msgid "Sample rate mismatch" msgstr "Freqüència de mostreig:" -#: src/jack/jack.c:87 +#: src/jack/jack.c:85 msgid "" "Xmms is asking for a sample rate that differs from\n" " that of the jack server. Xmms 1.2.8 or later\n" @@ -2867,15 +2881,15 @@ "Chris Morgan \n" msgstr "" -#: src/jack/jack.c:100 src/wma/wma.c:148 +#: src/jack/jack.c:98 src/wma/wma.c:145 msgid " Close " msgstr " Tanca " -#: src/jack/jack.c:452 +#: src/jack/jack.c:450 msgid "About JACK Output Plugin 0.17" msgstr "Quant al plugin de sortida JACK 0.17" -#: src/jack/jack.c:453 +#: src/jack/jack.c:451 msgid "" "XMMS jack Driver 0.17\n" "\n" @@ -2893,41 +2907,41 @@ "Portat a l'Audacious per\n" "Giacomo Lozito de develia.org" -#: src/ladspa/ladspa.c:722 +#: src/ladspa/ladspa.c:721 msgid "This LADSPA plugin has no user controls" msgstr "" -#: src/ladspa/ladspa.c:767 src/ladspa/ladspa.c:853 +#: src/ladspa/ladspa.c:766 src/ladspa/ladspa.c:852 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Nom:" -#: src/ladspa/ladspa.c:853 +#: src/ladspa/ladspa.c:852 msgid "UID" msgstr "" -#: src/ladspa/ladspa.c:928 +#: src/ladspa/ladspa.c:927 msgid "Installed plugins" msgstr "" -#: src/ladspa/ladspa.c:937 +#: src/ladspa/ladspa.c:936 msgid "Running plugins" msgstr "" -#: src/ladspa/ladspa.c:952 +#: src/ladspa/ladspa.c:951 msgid "Add" msgstr "" -#: src/ladspa/ladspa.c:956 +#: src/ladspa/ladspa.c:955 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Treu un lector" -#: src/ladspa/ladspa.c:969 +#: src/ladspa/ladspa.c:968 msgid "LADSPA Plugin Catalog" msgstr "" -#: src/lastfm/lastfm.c:96 +#: src/lastfm/lastfm.c:94 msgid "" "Couldn't initialize the last.fm radio plugin.\n" "\n" @@ -3026,59 +3040,59 @@ msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:209 +#: src/madplug/configure.c:208 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" msgstr "Configuració del plugin d'àudio MPEG" -#: src/madplug/configure.c:226 +#: src/madplug/configure.c:225 #, fuzzy msgid "Audio Settings" msgstr "Paràmetres del mesclador:" -#: src/madplug/configure.c:234 +#: src/madplug/configure.c:233 msgid "Force reopen audio when audio type changed" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:243 +#: src/madplug/configure.c:242 #, fuzzy msgid "Metadata Settings" msgstr "Paràmetres del mesclador:" -#: src/madplug/configure.c:252 +#: src/madplug/configure.c:251 msgid "Enable fast play-length calculation" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:259 +#: src/madplug/configure.c:258 msgid "Parse XING headers" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:266 +#: src/madplug/configure.c:265 msgid "Use SJIS to write ID3 tags (not recommended)" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:273 +#: src/madplug/configure.c:272 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Paràmetres del mesclador:" -#: src/madplug/configure.c:282 +#: src/madplug/configure.c:281 msgid "Display average bitrate for VBR" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:296 src/vorbis/configure.c:102 +#: src/madplug/configure.c:295 src/vorbis/configure.c:100 msgid "Override generic titles" msgstr "Ignora els títols genèrics" -#: src/madplug/configure.c:308 +#: src/madplug/configure.c:307 msgid "ID3 format:" msgstr "Format ID3:" -#: src/madplug/configure.c:320 src/sid/xmms-sid.glade:2540 -#: src/sid/xs_interface.c:1070 +#: src/madplug/configure.c:319 src/sid/xmms-sid.glade:2610 +#: src/sid/xs_interface.c:1102 msgid "Title" msgstr "Títol" -#: src/madplug/plugin.c:524 +#: src/madplug/plugin.c:661 #, c-format msgid "" "Audacious MPEG Audio Plugin\n" @@ -3096,16 +3110,16 @@ " Samuel Krempp" msgstr "" -#: src/madplug/plugin.c:540 +#: src/madplug/plugin.c:677 msgid "About MPEG Audio Plugin" msgstr "Quant al plugin per a àudio MPEG" -#: src/metronom/metronom.c:87 +#: src/metronom/metronom.c:86 #, fuzzy msgid "About Metronom" msgstr "Quant a " -#: src/metronom/metronom.c:88 +#: src/metronom/metronom.c:87 msgid "" "A Tact Generator by Martin Strauss \n" "\n" @@ -3114,12 +3128,12 @@ "or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" msgstr "" -#: src/metronom/metronom.c:198 src/metronom/metronom.c:262 +#: src/metronom/metronom.c:197 src/metronom/metronom.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "Tact generator: %d bpm" msgstr "Generador de tons:" -#: src/metronom/metronom.c:200 src/metronom/metronom.c:264 +#: src/metronom/metronom.c:199 src/metronom/metronom.c:263 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" msgstr "" @@ -3326,11 +3340,11 @@ msgid "Message" msgstr "" -#: src/modplug/gui/main.cxx:45 +#: src/modplug/gui/main.cxx:48 msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" msgstr "" -#: src/modplug/gui/main.cxx:46 +#: src/modplug/gui/main.cxx:49 msgid "" "\n" "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n" @@ -3340,7 +3354,7 @@ "Ported to BMP by Theofilos Intzoglou." msgstr "" -#: src/modplug/gui/main.cxx:49 +#: src/modplug/gui/main.cxx:52 #, fuzzy msgid "About Modplug" msgstr "Quant al plugin d'eco" @@ -3351,27 +3365,27 @@ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer MIDI" -#: src/mtp_up/mtp.c:35 +#: src/mtp_up/mtp.c:33 msgid "Upload selected track(s)" msgstr "" -#: src/mtp_up/mtp.c:296 +#: src/mtp_up/mtp.c:294 msgid "Upload in progress..." msgstr "" -#: src/mtp_up/mtp.c:305 +#: src/mtp_up/mtp.c:303 msgid "MTP device handler" msgstr "" -#: src/mtp_up/mtp.c:309 +#: src/mtp_up/mtp.c:307 msgid "Disconnect the device" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:146 +#: src/musepack/libmpc.cxx:142 msgid "Musepack Decoder Plugin 1.2" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:147 +#: src/musepack/libmpc.cxx:143 msgid "" "Plugin code by\n" "Benoit Amiaux\n" @@ -3381,187 +3395,188 @@ "Get latest version at http://musepack.net\n" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:148 +#: src/musepack/libmpc.cxx:144 msgid "Nevermind" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:166 +#: src/musepack/libmpc.cxx:162 #, fuzzy msgid "Musepack Decoder Configuration" msgstr "Configuració de l'escriptura al disc" -#: src/musepack/libmpc.cxx:176 +#: src/musepack/libmpc.cxx:172 #, fuzzy msgid "General Settings" msgstr "Paràmetres del mesclador:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:492 +#: src/musepack/libmpc.cxx:179 src/wavpack/ui.cxx:490 msgid "Enable Dynamic Bitrate Display" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:187 src/wavpack/ui.cxx:498 +#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:496 #, fuzzy msgid "Plugin" msgstr "Plugin LIRC" -#: src/musepack/libmpc.cxx:190 +#: src/musepack/libmpc.cxx:186 #, fuzzy msgid "ReplayGain Settings" msgstr "Paràmetres de ReplayGain:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:197 src/wavpack/ui.cxx:510 +#: src/musepack/libmpc.cxx:193 src/wavpack/ui.cxx:508 msgid "Enable Clipping Prevention" msgstr "Prevenció de distorsions" -#: src/musepack/libmpc.cxx:202 src/wavpack/ui.cxx:515 +#: src/musepack/libmpc.cxx:198 src/wavpack/ui.cxx:513 msgid "Enable ReplayGain" msgstr "Habilita el ReplayGain" -#: src/musepack/libmpc.cxx:207 +#: src/musepack/libmpc.cxx:203 #, fuzzy msgid "ReplayGain Type" msgstr "Tipus de ReplayGain:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:215 +#: src/musepack/libmpc.cxx:211 #, fuzzy msgid "Use Track Gain" msgstr "usa el guany/pic de la pista" -#: src/musepack/libmpc.cxx:219 +#: src/musepack/libmpc.cxx:215 #, fuzzy msgid "Use Album Gain" msgstr "usa el guany/pic del disc" -#: src/musepack/libmpc.cxx:224 src/wavpack/ui.cxx:547 +#: src/musepack/libmpc.cxx:220 src/wavpack/ui.cxx:545 msgid "ReplayGain" msgstr "ReplayGain" -#: src/musepack/libmpc.cxx:491 src/sid/xmms-sid.glade:3144 -#: src/sid/xs_interface.c:1564 src/tta/libtta.c:304 src/wavpack/ui.cxx:152 +#: src/musepack/libmpc.cxx:487 src/sid/xmms-sid.glade:3338 +#: src/sid/xs_interface.c:1648 src/tta/libtta.c:301 src/wavpack/ui.cxx:150 #, fuzzy msgid "Filename:" msgstr "Nom d'usuari:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:506 +#: src/musepack/libmpc.cxx:502 msgid "Musepack Tag" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:323 src/wavpack/ui.cxx:172 +#: src/musepack/libmpc.cxx:510 src/tta/libtta.c:320 src/wavpack/ui.cxx:170 msgid "Title:" msgstr "Títol:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:333 src/wavpack/ui.cxx:184 +#: src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:330 src/wavpack/ui.cxx:182 msgid "Artist:" msgstr "Artista:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:344 src/wavpack/ui.cxx:196 +#: src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:341 src/wavpack/ui.cxx:194 msgid "Album:" msgstr "Disc:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:355 src/wavpack/ui.cxx:208 +#: src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:352 src/wavpack/ui.cxx:206 msgid "Comment:" msgstr "Comentari:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:530 src/tta/libtta.c:366 src/wavpack/ui.cxx:221 +#: src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:363 src/wavpack/ui.cxx:219 msgid "Year:" msgstr "Any:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:535 +#: src/musepack/libmpc.cxx:531 #, fuzzy msgid "Track:" msgstr "Guany de la pista:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:540 src/tta/libtta.c:390 src/wavpack/ui.cxx:248 +#: src/musepack/libmpc.cxx:536 src/tta/libtta.c:387 src/wavpack/ui.cxx:246 msgid "Genre:" msgstr "Gènere:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:551 src/sid/xmms-sid.glade:1732 -#: src/sid/xs_interface.c:820 src/wavpack/ui.cxx:267 +#: src/musepack/libmpc.cxx:547 src/sid/xmms-sid.glade:1732 +#: src/sid/xs_interface.c:832 src/skins/ui_manager.c:438 +#: src/wavpack/ui.cxx:265 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Rave" -#: src/musepack/libmpc.cxx:554 src/wavpack/ui.cxx:273 +#: src/musepack/libmpc.cxx:550 src/wavpack/ui.cxx:271 #, fuzzy msgid "Remove Tag" msgstr "Treu un lector" -#: src/musepack/libmpc.cxx:562 +#: src/musepack/libmpc.cxx:558 msgid "Musepack Info" msgstr "" +#: src/musepack/libmpc.cxx:591 +#, fuzzy, c-format +msgid "Streamversion %d" +msgstr "Streaming" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:592 +#, c-format +msgid "Encoder: %s" +msgstr "" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:593 +#, c-format +msgid "Profile: %s" +msgstr "" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:594 +#, c-format +msgid "Average bitrate: %6.1f kbps" +msgstr "" + #: src/musepack/libmpc.cxx:595 #, fuzzy, c-format -msgid "Streamversion %d" -msgstr "Streaming" +msgid "Samplerate: %d Hz" +msgstr "Freqüència de mostreig:" #: src/musepack/libmpc.cxx:596 -#, c-format -msgid "Encoder: %s" -msgstr "" - -#: src/musepack/libmpc.cxx:597 -#, c-format -msgid "Profile: %s" -msgstr "" - -#: src/musepack/libmpc.cxx:598 -#, c-format -msgid "Average bitrate: %6.1f kbps" -msgstr "" - -#: src/musepack/libmpc.cxx:599 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samplerate: %d Hz" -msgstr "Freqüència de mostreig:" - -#: src/musepack/libmpc.cxx:600 #, fuzzy, c-format msgid "Channels: %d" msgstr "Canals:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:601 +#: src/musepack/libmpc.cxx:597 #, fuzzy, c-format msgid "Length: %d:\\%.2d" msgstr "" "\n" "Durada total: %d:%d\n" -#: src/musepack/libmpc.cxx:602 +#: src/musepack/libmpc.cxx:598 #, fuzzy, c-format msgid "File size: %d Bytes" msgstr "Mida del fitxer:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:603 +#: src/musepack/libmpc.cxx:599 #, fuzzy, c-format msgid "Track Peak: %5u" msgstr "Pic de la pista:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:604 +#: src/musepack/libmpc.cxx:600 #, fuzzy, c-format msgid "Track Gain: %-+2.2f dB" msgstr "Guany de la pista:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:605 +#: src/musepack/libmpc.cxx:601 #, fuzzy, c-format msgid "Album Peak: %5u" msgstr "Pic del disc:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:606 +#: src/musepack/libmpc.cxx:602 #, fuzzy, c-format msgid "Album Gain: %-+5.2f dB" msgstr "Guany del disc:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:634 src/tta/libtta.c:413 src/wavpack/ui.cxx:409 +#: src/musepack/libmpc.cxx:630 src/tta/libtta.c:410 src/wavpack/ui.cxx:407 #, c-format msgid "File Info - %s" msgstr "Informació del fitxer - %s" -#: src/null/null.c:61 +#: src/null/null.c:58 msgid "Null output plugin " msgstr "Plugin de sortida nul" -#: src/null/null.c:62 +#: src/null/null.c:59 #, fuzzy msgid "" " by Christian Birchinger \n" @@ -3570,25 +3585,54 @@ " per Christian Birchinger \n" " basat el plugin de l'XMMS de Håvard Kvål " -#: src/null/null.c:65 +#: src/null/null.c:62 msgid "About Null Output" msgstr "Quant a la sortida nul·la" -#: src/null/null.c:94 +#: src/null/null.c:91 #, fuzzy msgid "Null output preferences" msgstr "Plugin de sortida nul" -#: src/null/null.c:103 +#: src/null/null.c:100 msgid "Run in real time" msgstr "" -#: src/OSS4/about.c:42 +#: src/OSS4/configure.c:118 src/OSS/configure.c:150 +#, c-format +msgid "Default (%s)" +msgstr "Per defecte (%s)" + +#: src/OSS4/configure.c:168 src/OSS/configure.c:200 +msgid "OSS Driver configuration" +msgstr "Configuració del driver OSS" + +#: src/OSS4/configure.c:206 src/OSS/configure.c:238 src/OSS/configure.c:279 +msgid "Use alternate device:" +msgstr "Una un dispositiu alternatiu:" + +#: src/OSS4/configure.c:228 src/OSS/configure.c:301 src/sun/configure.c:246 +msgid "Devices" +msgstr "Dispositius" + +#: src/OSS4/configure.c:270 src/OSS/configure.c:342 +msgid "Mixer Settings:" +msgstr "Paràmetres del mesclador:" + +#: src/OSS4/configure.c:276 +msgid "Save VMIX volume between sessions" +msgstr "" + +#: src/OSS4/configure.c:282 src/OSS/configure.c:354 src/sun/configure.c:392 +msgid "Mixer" +msgstr "Mesclador" + +#: src/OSS4/OSS4.c:38 #, fuzzy msgid "About OSSv4 Driver" msgstr "Quant al driver OSS" -#: src/OSS4/about.c:43 +#: src/OSS4/OSS4.c:39 #, fuzzy msgid "" "Audacious OSSv4 Driver\n" @@ -3628,40 +3672,15 @@ "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n" "Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/OSS4/configure.c:120 src/OSS/configure.c:151 -#, c-format -msgid "Default (%s)" -msgstr "Per defecte (%s)" - -#: src/OSS4/configure.c:170 src/OSS/configure.c:201 -msgid "OSS Driver configuration" -msgstr "Configuració del driver OSS" - -#: src/OSS4/configure.c:208 src/OSS/configure.c:239 src/OSS/configure.c:280 -msgid "Use alternate device:" -msgstr "Una un dispositiu alternatiu:" - -#: src/OSS4/configure.c:230 src/OSS/configure.c:302 src/sun/configure.c:248 -msgid "Devices" -msgstr "Dispositius" - -#: src/OSS4/configure.c:272 src/OSS/configure.c:343 -msgid "Mixer Settings:" -msgstr "Paràmetres del mesclador:" - -#: src/OSS4/configure.c:278 -msgid "Save VMIX volume between sessions" -msgstr "" - -#: src/OSS4/configure.c:284 src/OSS/configure.c:355 src/sun/configure.c:394 -msgid "Mixer" -msgstr "Mesclador" - -#: src/OSS/about.c:39 +#: src/OSS/configure.c:348 +msgid "Volume controls Master not PCM" +msgstr "El volum canvia el Master, no el PCM" + +#: src/OSS/OSS.c:37 msgid "About OSS Driver" msgstr "Quant al driver OSS" -#: src/OSS/about.c:40 +#: src/OSS/OSS.c:38 msgid "" "Audacious OSS Driver\n" "\n" @@ -3697,20 +3716,16 @@ "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n" "Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/OSS/configure.c:349 -msgid "Volume controls Master not PCM" -msgstr "El volum canvia el Master, no el PCM" - #: src/projectm-1.0/main.c:70 msgid "_Random" msgstr "" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:722 +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:720 #, fuzzy msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin" msgstr "Plugin de sortida CoreAudio" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:723 +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:721 #, fuzzy msgid "" "Audacious PulseAudio Output Plugin\n" @@ -3747,27 +3762,27 @@ "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n" "Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/scrobbler/configure.c:138 +#: src/scrobbler/configure.c:134 msgid "Services" msgstr "Serveis" -#: src/scrobbler/configure.c:160 src/scrobbler/configure.c:199 +#: src/scrobbler/configure.c:156 src/scrobbler/configure.c:195 msgid "Username:" msgstr "Nom d'usuari:" -#: src/scrobbler/configure.c:166 src/scrobbler/configure.c:205 +#: src/scrobbler/configure.c:162 src/scrobbler/configure.c:201 msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" -#: src/scrobbler/configure.c:183 +#: src/scrobbler/configure.c:179 msgid "Last.FM" msgstr "Last.FM" -#: src/scrobbler/configure.c:222 +#: src/scrobbler/configure.c:218 msgid "Gerpok" msgstr "Gerpok" -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:21 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:18 msgid "" "Audacious AudioScrobbler Plugin\n" "\n" @@ -3775,11 +3790,11 @@ "com>\n" msgstr "" -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:23 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:20 msgid "About Scrobbler Plugin" msgstr "Quant al plugin per a Scrobbler" -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:36 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:33 #, c-format msgid "" "There has been an error that may require your attention.\n" @@ -3789,113 +3804,113 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:43 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:40 #, fuzzy msgid "Scrobbler Error" msgstr "Plugin per a Scrobbler" -#: src/sid/xmms-sid.glade:8 src/sid/xs_interface.c:221 +#: src/sid/xmms-sid.glade:8 src/sid/xs_interface.c:233 #, fuzzy msgid "Audacious-SID configuration" msgstr "Configuració del plugin d'àudio MPEG" -#: src/sid/xmms-sid.glade:71 src/sid/xs_interface.c:257 +#: src/sid/xmms-sid.glade:71 src/sid/xs_interface.c:269 #, fuzzy msgid "8-bit" msgstr "8 bits" -#: src/sid/xmms-sid.glade:90 src/sid/xs_interface.c:264 +#: src/sid/xmms-sid.glade:90 src/sid/xs_interface.c:276 #, fuzzy msgid "16-bit" msgstr "16 bits" -#: src/sid/xmms-sid.glade:111 src/sid/xs_interface.c:271 +#: src/sid/xmms-sid.glade:111 src/sid/xs_interface.c:283 msgid "Resolution:" msgstr "Resolució:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:196 src/sid/xs_interface.c:302 +#: src/sid/xmms-sid.glade:196 src/sid/xs_interface.c:314 msgid "Autopanning" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:309 +#: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:321 msgid "Channels:" msgstr "Canals:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:384 src/sid/xs_interface.c:353 +#: src/sid/xmms-sid.glade:384 src/sid/xs_interface.c:365 #, fuzzy msgid "Samplerate:" msgstr "Freqüència de mostreig:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:430 src/sid/xs_interface.c:370 +#: src/sid/xmms-sid.glade:430 src/sid/xs_interface.c:382 #, fuzzy msgid "Use oversampling" msgstr "Remostreig" -#: src/sid/xmms-sid.glade:456 src/sid/xs_interface.c:381 +#: src/sid/xmms-sid.glade:456 src/sid/xs_interface.c:393 msgid "Factor:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:500 src/sid/xs_interface.c:393 +#: src/sid/xmms-sid.glade:500 src/sid/xs_interface.c:405 msgid "Large factors require more CPU-power" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:534 src/sid/xs_interface.c:399 +#: src/sid/xmms-sid.glade:534 src/sid/xs_interface.c:411 #, fuzzy msgid "Oversampling:" msgstr "Remostreig" -#: src/sid/xmms-sid.glade:570 src/sid/xs_interface.c:404 +#: src/sid/xmms-sid.glade:570 src/sid/xs_interface.c:416 msgid "Audio" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:620 src/sid/xs_interface.c:436 +#: src/sid/xmms-sid.glade:620 src/sid/xs_interface.c:448 msgid "" "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected " "clock speed/frequency. Otherwise the speed is determined from played file " "itself." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:622 src/sid/xs_interface.c:432 +#: src/sid/xmms-sid.glade:622 src/sid/xs_interface.c:444 msgid "Force speed" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:640 src/sid/xs_interface.c:442 +#: src/sid/xmms-sid.glade:640 src/sid/xs_interface.c:454 msgid "" "PAL is the european TV standard, which uses 50Hz vertical refresh frequency. " "Most of SID-tunes have been made for PAL computers." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:642 src/sid/xs_interface.c:438 +#: src/sid/xmms-sid.glade:642 src/sid/xs_interface.c:450 msgid "PAL (50 Hz)" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:660 src/sid/xs_interface.c:450 +#: src/sid/xmms-sid.glade:660 src/sid/xs_interface.c:462 msgid "" "NTSC is the TV standard with 60Hz vertical refresh rate (and other features " "that differ from PAL). It is mainly used in United States, Japan and certain " "other countries." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:662 src/sid/xs_interface.c:446 +#: src/sid/xmms-sid.glade:662 src/sid/xs_interface.c:458 msgid "NTSC (60 Hz)" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:683 src/sid/xs_interface.c:454 +#: src/sid/xmms-sid.glade:683 src/sid/xs_interface.c:466 msgid "Clock speed:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:728 src/sid/xs_interface.c:475 +#: src/sid/xmms-sid.glade:728 src/sid/xs_interface.c:487 msgid "" "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected " "SID-chip model. Otherwise the preferred SID model is determined from the " "file (if PSIDv2NG type) or if not available, this setting is used." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:730 src/sid/xs_interface.c:471 +#: src/sid/xmms-sid.glade:730 src/sid/xs_interface.c:483 msgid "Force model" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:748 src/sid/xs_interface.c:481 +#: src/sid/xmms-sid.glade:748 src/sid/xs_interface.c:493 msgid "" "MOS/CSG 6581 is the earlier major version of SID chip. It differs from 8580 " "in few ways, having much fuller filter (which, due to design error, is never " @@ -3903,91 +3918,91 @@ "which enables playing of digital samples." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:750 src/sid/xs_interface.c:477 +#: src/sid/xmms-sid.glade:750 src/sid/xs_interface.c:489 msgid "MOS 6581" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:769 src/sid/xs_interface.c:485 +#: src/sid/xmms-sid.glade:769 src/sid/xs_interface.c:497 msgid "MOS 8580" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:790 src/sid/xs_interface.c:492 +#: src/sid/xmms-sid.glade:790 src/sid/xs_interface.c:504 #, fuzzy msgid "SID model:" msgstr "Mode de reproducció:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:842 src/sid/xs_interface.c:513 +#: src/sid/xmms-sid.glade:842 src/sid/xs_interface.c:525 msgid "" "Use libSIDPlay 1.x emulation, faster but not so accurate. Good in most " "cases, though." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:844 src/sid/xs_interface.c:509 +#: src/sid/xmms-sid.glade:844 src/sid/xs_interface.c:521 msgid "SIDPlay 1 (frame-based)" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:863 src/sid/xs_interface.c:521 +#: src/sid/xmms-sid.glade:863 src/sid/xs_interface.c:533 msgid "" "Use libSIDPlay 2.x emulation, which requires powerful CPU due to more exact " "emulation." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:865 src/sid/xs_interface.c:517 +#: src/sid/xmms-sid.glade:865 src/sid/xs_interface.c:529 msgid "SIDPlay 2 (cycle-based)" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:887 src/sid/xs_interface.c:525 +#: src/sid/xmms-sid.glade:887 src/sid/xs_interface.c:537 msgid "Emulation library selection:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:933 src/sid/xs_interface.c:542 +#: src/sid/xmms-sid.glade:933 src/sid/xs_interface.c:554 msgid "Real C64 (SIDPlay 2 only)" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:952 src/sid/xs_interface.c:549 +#: src/sid/xmms-sid.glade:952 src/sid/xs_interface.c:561 msgid "Bank switching" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:972 src/sid/xs_interface.c:556 +#: src/sid/xmms-sid.glade:972 src/sid/xs_interface.c:568 msgid "Transparent ROM" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:992 src/sid/xs_interface.c:563 +#: src/sid/xmms-sid.glade:992 src/sid/xs_interface.c:575 msgid "PlaySID environment" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1013 src/sid/xs_interface.c:570 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1013 src/sid/xs_interface.c:582 #, fuzzy msgid "Memory mode:" msgstr "Mode de reproducció:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1049 src/sid/xs_interface.c:575 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1049 src/sid/xs_interface.c:587 msgid "Emu#1" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1093 src/sid/xs_interface.c:602 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1093 src/sid/xs_interface.c:614 msgid "" "This setting can be used to enable libSIDPlay2's \"optimization mode\", " "which in downgrades the emulation from cycle-exact to something similar to " "frame-exact. The result is lower CPU usage, but worse accuracy." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1095 src/sid/xs_interface.c:598 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1095 src/sid/xs_interface.c:610 msgid "Optimization mode (faster, inaccurate)" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1113 src/sid/xs_interface.c:608 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1113 src/sid/xs_interface.c:620 msgid "" "reSID is the software SID-chip simulator based on SID reverse-engineering, " "created by Dag Lem. It is probably the closest thing to real SID available " "as software-only emulation." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1115 src/sid/xs_interface.c:604 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1115 src/sid/xs_interface.c:616 msgid "reSID-emulation" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1133 src/sid/xs_interface.c:616 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1133 src/sid/xs_interface.c:628 msgid "" "HardSID is a EISA/PCI card for PC-compatibles, which can be fitted with a " "real SID-chip. Software can be used to control the HardSID and combined with " @@ -3996,49 +4011,49 @@ "http://www.hardsid.com/" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1135 src/sid/xs_interface.c:612 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1135 src/sid/xs_interface.c:624 msgid "HardSID" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1156 src/sid/xs_interface.c:620 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1156 src/sid/xs_interface.c:632 msgid "SIDPlay 2 options:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1201 src/sid/xs_interface.c:641 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1201 src/sid/xs_interface.c:653 msgid "" "Fastest and also worst sounding sampling method, simply picks nearest " "neighbouring sample." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1203 src/sid/xs_interface.c:637 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1203 src/sid/xs_interface.c:649 msgid "Fast (nearest neighbour)" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1221 src/sid/xs_interface.c:649 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1221 src/sid/xs_interface.c:661 msgid "" "Uses linear interpolation between samples, yielding higher audio quality " "with less sampling noise." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1223 src/sid/xs_interface.c:645 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1223 src/sid/xs_interface.c:657 msgid "Linear interpolation" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1263 src/sid/xs_interface.c:660 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1263 src/sid/xs_interface.c:672 #, fuzzy msgid "Resampling (FIR)" msgstr "Remostreig" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1284 src/sid/xs_interface.c:667 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1284 src/sid/xs_interface.c:679 #, fuzzy msgid "reSID sampling options:" msgstr "Taxa de remostreig:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1320 src/sid/xs_interface.c:672 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1320 src/sid/xs_interface.c:684 msgid "Emu#2" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1350 src/sid/xs_interface.c:688 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1350 src/sid/xs_interface.c:700 msgid "" "This option enables emulation of SID filter. The filter is an essential part " "of SID's sound capacity, but accurate emulation of it may require quite much " @@ -4046,304 +4061,315 @@ "authentic at all if they utilize the filter." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1352 src/sid/xs_interface.c:684 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1352 src/sid/xs_interface.c:696 msgid "Emulate filters" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1409 src/sid/xs_interface.c:713 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1409 src/sid/xs_interface.c:725 msgid "FS" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1460 src/sid/xs_interface.c:730 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1460 src/sid/xs_interface.c:742 msgid "FM" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1511 src/sid/xs_interface.c:747 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1511 src/sid/xs_interface.c:759 msgid "FT" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1549 src/sid/xs_interface.c:758 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1549 src/sid/xs_interface.c:770 msgid "Reset values" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1578 src/sid/xs_interface.c:763 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1578 src/sid/xs_interface.c:775 msgid "SIDPlay1" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1690 src/sid/xs_interface.c:804 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1690 src/sid/xs_interface.c:816 msgid "Export" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1711 src/sid/xs_interface.c:812 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1711 src/sid/xs_interface.c:824 msgid "Use" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1753 src/sid/xs_interface.c:828 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1753 src/sid/xs_interface.c:840 +#: src/skins/ui_manager.c:437 msgid "Import" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1774 src/sid/xs_interface.c:836 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1774 src/sid/xs_interface.c:848 +#: src/skins/ui_manager.c:439 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Per defecte" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1819 src/sid/xs_interface.c:850 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1819 src/sid/xs_interface.c:862 #, fuzzy msgid "Filter curve:" msgstr "Mida del fitxer:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1855 src/sid/xs_interface.c:855 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1855 src/sid/xs_interface.c:867 msgid "SIDPlay2" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1891 src/sid/xs_interface.c:861 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1891 src/sid/xs_interface.c:873 msgid "Filters" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1935 src/sid/xs_interface.c:888 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1935 src/sid/xs_interface.c:900 msgid "" "If enabled, the tune is played at least for the specified time, adding " "silence to the end if necessary." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1937 src/sid/xs_interface.c:884 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1937 src/sid/xs_interface.c:896 msgid "Play at least for specified time" msgstr "" #: src/sid/xmms-sid.glade:1962 src/sid/xmms-sid.glade:2133 -#: src/sid/xmms-sid.glade:2632 src/sid/xs_interface.c:895 -#: src/sid/xs_interface.c:949 src/sid/xs_interface.c:1109 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2702 src/sid/xs_interface.c:907 +#: src/sid/xs_interface.c:961 src/sid/xs_interface.c:1141 #, fuzzy msgid "Playtime:" msgstr "Mode de reproducció:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2041 src/sid/xs_interface.c:915 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2041 src/sid/xs_interface.c:927 msgid "Minimum playtime:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2086 src/sid/xs_interface.c:936 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2086 src/sid/xs_interface.c:948 msgid "" "If enabled, tune is played until specified duration is reached (aka maximum " "playtime)." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2088 src/sid/xs_interface.c:932 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2088 src/sid/xs_interface.c:944 msgid "Play for specified time maximum" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2107 src/sid/xs_interface.c:942 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2107 src/sid/xs_interface.c:954 msgid "" "If enabled, the maximum playtime is applied only if song/tune length is not " "known." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2109 src/sid/xs_interface.c:938 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2109 src/sid/xs_interface.c:950 msgid "Only when song length is unknown" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2212 src/sid/xs_interface.c:969 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2212 src/sid/xs_interface.c:981 msgid "Maximum playtime:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2257 src/sid/xs_interface.c:990 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2257 src/sid/xs_interface.c:1002 msgid "" "This option enables using of XSIDPLAY compatible song length database. " "(Refer to Audacious-SID documentation for more information)" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2259 src/sid/xs_interface.c:986 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2259 src/sid/xs_interface.c:998 msgid "Use XSIDPLAY-compatible database" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2284 src/sid/xs_interface.c:997 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2284 src/sid/xs_interface.c:1009 msgid "DB-file:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2309 src/sid/xs_interface.c:1007 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2309 src/sid/xs_interface.c:1019 msgid "Database path and filename" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2329 src/sid/xs_interface.c:1014 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2329 src/sid/xs_interface.c:1026 msgid "Browse for song length-database file" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2356 src/sid/xs_interface.c:1016 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2418 src/sid/xs_interface.c:1048 msgid "Song length database:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2392 src/sid/xs_interface.c:1021 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2454 src/sid/xs_interface.c:1053 #, fuzzy msgid "Songlength" msgstr "Duració per defecte:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2430 src/sid/xs_interface.c:1043 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2492 src/sid/xs_interface.c:1075 msgid "" "By enabling this option you can specify a custom Tuplez formatting string " "for SID-files. The SID-plugin specific Tuplez tags are described shortly " "below." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2432 src/sid/xs_interface.c:1039 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2494 src/sid/xs_interface.c:1071 #, fuzzy msgid "Override generic Tuplez format string" msgstr "Ignora els títols genèrics" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2457 src/sid/xs_interface.c:1054 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2519 src/sid/xs_interface.c:1086 msgid "Tuplez format string for SID-files" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2477 src/sid/xs_interface.c:1057 -msgid "Descriptions of SID-specific Tuplez fields go here. :D" -msgstr "" - -#: src/sid/xmms-sid.glade:2511 src/sid/xs_interface.c:1065 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2539 src/sid/xs_interface.c:1089 +msgid "" +"SID-specific Tuplez fields:\n" +"\n" +"sid-format\t\t- Specific fileformat\n" +"sid-model\t\t- 6581 or 8580\n" +"sid-speed\t\t- Timing or speed: PAL/NTSC/etc.\n" +"\n" +"Other \"special\" fields set:\n" +"\n" +"subsong-num, subsong-id" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2581 src/sid/xs_interface.c:1097 #, fuzzy msgid "Song title format:" msgstr "Format del títol:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2584 src/sid/xs_interface.c:1096 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2654 src/sid/xs_interface.c:1128 msgid "" "If enabled, sub-tunes of each file will be added to playlist. If disabled, " "only the default sub-tune will be added." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2586 src/sid/xs_interface.c:1092 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2656 src/sid/xs_interface.c:1124 msgid "Add sub-tunes to playlist" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2605 src/sid/xs_interface.c:1102 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2675 src/sid/xs_interface.c:1134 msgid "Only add sub-tunes that have a duration of at least specified time." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2607 src/sid/xs_interface.c:1098 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2677 src/sid/xs_interface.c:1130 msgid "Only tunes with specified minimum duration" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2710 src/sid/xs_interface.c:1129 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2780 src/sid/xs_interface.c:1161 #, fuzzy msgid "Sub-tune handling:" msgstr "Control del volum:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2755 src/sid/xs_interface.c:1150 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2825 src/sid/xs_interface.c:1182 msgid "" "If this option is enabled (and the database & HVSC settings below are " "correctly set), Audacious-SID will use and display additional information " "from STIL database when HVSC SIDs are played." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2757 src/sid/xs_interface.c:1146 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2827 src/sid/xs_interface.c:1178 msgid "Use STIL database" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2782 src/sid/xs_interface.c:1157 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2852 src/sid/xs_interface.c:1189 #, fuzzy msgid "STIL file:" msgstr "Títol:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2819 src/sid/xs_interface.c:1173 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2889 src/sid/xs_interface.c:1205 msgid "" "Path and filename of STIL database file (STIL.txt), usually found from " "HVSC's DOCUMENTS-subdirectory." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2854 src/sid/xs_interface.c:1186 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2924 src/sid/xs_interface.c:1218 msgid "Browse for STIL-database file" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2888 src/sid/xs_interface.c:1193 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3020 src/sid/xs_interface.c:1245 msgid "HVSC path:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2925 src/sid/xs_interface.c:1209 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3057 src/sid/xs_interface.c:1261 msgid "" "Path to base-directory of your High Voltage SID Collection (HVSC), for " "example /media/C64Music/" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2960 src/sid/xs_interface.c:1222 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3092 src/sid/xs_interface.c:1274 msgid "Browse for HVSC path" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2990 src/sid/xs_interface.c:1224 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3184 src/sid/xs_interface.c:1296 msgid "SID Tune Information List (STIL) database:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3063 src/sid/xs_interface.c:1248 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3257 src/sid/xs_interface.c:1320 msgid "Accept and update changes" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3077 src/sid/xs_interface.c:1255 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3271 src/sid/xs_interface.c:1327 msgid "Cancel any changes" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3102 src/sid/xs_interface.c:1543 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3296 src/sid/xs_interface.c:1627 msgid "Audacious-SID Fileinfo" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3172 src/sid/xs_interface.c:1572 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3366 src/sid/xs_interface.c:1656 msgid "Songname:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3200 src/sid/xs_interface.c:1580 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3394 src/sid/xs_interface.c:1664 msgid "Composer:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3228 src/sid/xs_interface.c:1588 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3422 src/sid/xs_interface.c:1672 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3342 src/sid/xs_interface.c:1632 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3536 src/sid/xs_interface.c:1716 msgid "Song Information:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3416 src/sid/xs_interface.c:1667 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3610 src/sid/xs_interface.c:1751 msgid "Author:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3514 src/sid/xs_interface.c:1701 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3708 src/sid/xs_interface.c:1785 #, fuzzy msgid "Duration:" msgstr "Descripció:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3608 src/sid/xs_interface.c:1735 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3802 src/sid/xs_interface.c:1819 msgid "Sub-tune Information:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3662 src/sid/xs_interface.c:1796 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3856 src/sid/xs_interface.c:1880 msgid "Select HVSC song length database" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3704 src/sid/xs_interface.c:1837 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3898 src/sid/xs_interface.c:1921 msgid "Select STIL-database" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3746 src/sid/xs_interface.c:1878 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3940 src/sid/xs_interface.c:1962 msgid "Select HVSC location prefix" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3788 src/sid/xs_interface.c:1919 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3982 src/sid/xs_interface.c:2003 msgid "Select SIDPlay2 filters file for importing" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3830 src/sid/xs_interface.c:1960 +#: src/sid/xmms-sid.glade:4024 src/sid/xs_interface.c:2044 msgid "Select SIDPlay2 filters file for exporting" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3871 src/sid/xmms-sid.glade:3953 -#: src/sid/xs_interface.c:2008 src/sid/xs_interface.c:2021 +#: src/sid/xmms-sid.glade:4065 src/sid/xmms-sid.glade:4147 +#: src/sid/xs_interface.c:2092 src/sid/xs_interface.c:2105 msgid "Confirm selected action" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3909 src/sid/xs_interface.c:2038 +#: src/sid/xmms-sid.glade:4103 src/sid/xs_interface.c:2122 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3921 src/sid/xs_interface.c:2044 +#: src/sid/xmms-sid.glade:4115 src/sid/xs_interface.c:2128 msgid "No" msgstr "No" -#: src/sid/xs_about.c:84 src/wma/wma.c:121 +#: src/sid/xs_about.c:84 src/wma/wma.c:118 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Quant a %s" @@ -4358,12 +4384,1118 @@ msgid "Tune #%i: " msgstr "" -#: src/sndfile/plugin.c:548 +#: src/skins/plugin.c:128 +msgid "About Skinned GUI" +msgstr "" + +#: src/skins/plugin.c:129 +msgid "" +"Copyright (c) 2008, by Tomasz Moń \n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:329 +#, fuzzy +msgid "_Fonts" +msgstr "Hatena" + +#: src/skins/skins_cfg.c:330 +#, fuzzy +msgid "_Player:" +msgstr "Mode de reproducció:" + +#: src/skins/skins_cfg.c:330 +msgid "Select main player window font:" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:331 +#, fuzzy +msgid "_Playlist:" +msgstr "Mode de reproducció:" + +#: src/skins/skins_cfg.c:331 +msgid "Select playlist font:" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:332 +#, fuzzy +msgid "Use Bitmap fonts if available" +msgstr "Estèreo (si està disponible)" + +#: src/skins/skins_cfg.c:332 +msgid "" +"Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode " +"strings." +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:333 +#, fuzzy +msgid "_Miscellaneous" +msgstr "Serveis" + +#: src/skins/skins_cfg.c:334 +msgid "Show track numbers in playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:336 +msgid "Show separators in playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:338 +msgid "Show window manager decoration" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:339 +msgid "This enables the window manager to show decorations for windows." +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:340 +msgid "Use two-way text scroller" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:341 +msgid "" +"If selected, the file information text in the main window will scroll back " +"and forth. If not selected, the text will only scroll in one direction." +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:342 +msgid "Disable inline gtk theme" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:343 +msgid "Allow loading incomplete skins" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:344 +msgid "" +"If selected, audacious won't refuse loading broken skins. Use only if your " +"favourite skin doesn't work" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:410 +msgid "Color Adjustment" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:417 +msgid "" +"Audacious allows you to alter the color balance of the skinned UI. The " +"sliders below will allow you to do this." +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:427 +#, fuzzy +msgid "Blue" +msgstr "Blues" + +#: src/skins/skins_cfg.c:434 +msgid "Green" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:441 +msgid "Red" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:571 +#, fuzzy +msgid "Audacious Skinned GUI Configuration" +msgstr "Configuració del reproductor de CD" + +#: src/skins/skins_cfg.c:596 +#, fuzzy +msgid "_Skin" +msgstr "Hatena" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:494 +msgid "Audacious Equalizer" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:794 +#, c-format +msgid "Error importing Winamp EQF file '%s'" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1172 +msgid "Presets" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:392 +#, c-format +msgid "%s - Audacious" +msgstr "%s - Audacious" + +#: src/skins/ui_main.c:394 src/skins/ui_main.c:2397 +#, fuzzy +msgid "Audacious" +msgstr "%s - Audacious" + +#: src/skins/ui_main.c:641 +msgid "VBR" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:659 src/skins/ui_main.c:663 +#, fuzzy +msgid "stereo" +msgstr "Estèreo" + +#: src/skins/ui_main.c:659 src/skins/ui_main.c:663 +#, fuzzy +msgid "mono" +msgstr "Mono" + +#: src/skins/ui_main.c:957 +msgid "Can't jump to time when no track is being played.\n" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:972 src/skins/ui_manager.c:425 +#: src/skins/ui_manager.c:426 +msgid "Jump to Time" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:993 +#, fuzzy +msgid "minutes:seconds" +msgstr "segons" + +#: src/skins/ui_main.c:1003 +#, fuzzy +msgid "Track length:" +msgstr "Guany de la pista:" + +#: src/skins/ui_main.c:1149 +msgid "Audacious - visibility warning" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1152 +#, fuzzy +msgid "Show main player window" +msgstr "Mostra la finestra de xarxa" + +#: src/skins/ui_main.c:1153 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1159 +msgid "" +"Audacious has been started with all of its windows hidden.\n" +"You may want to show the player window again to control Audacious; " +"otherwise, you'll have to control it remotely via audtool or enabled plugins " +"(such as the statusicon plugin)." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1165 +msgid "Always ignore, show/hide is controlled remotely" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1210 +msgid "Audacious - broken GTK engine usage warning" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1218 +#, c-format +msgid "" +"Broken GTK engine in use\n" +"\n" +"Audacious has detected that you are using a broken GTK engine.\n" +"\n" +"The theme engine you are using, %s, is incompatible with some of the " +"features used by modern skins. The incompatible features have been disabled " +"for this session.\n" +"\n" +"To use these features, please consider using a different GTK theme engine." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1229 +msgid "Do not display this warning again" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1253 +msgid "Enter location to play:" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1497 +#, c-format +msgid "Seek to: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1527 +#, fuzzy, c-format +msgid "Volume: %d%%" +msgstr "Volum: (%)" + +#: src/skins/ui_main.c:1555 +#, c-format +msgid "Balance: %d%% left" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1559 +msgid "Balance: center" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1563 +#, c-format +msgid "Balance: %d%% right" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1881 +#, fuzzy +msgid "Options Menu" +msgstr "Opcions:" + +#: src/skins/ui_main.c:1885 +msgid "Disable 'Always On Top'" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1887 +msgid "Enable 'Always On Top'" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1890 +#, fuzzy +msgid "File Info Box" +msgstr "Informació del fitxer - %s" + +#: src/skins/ui_main.c:1894 +#, fuzzy +msgid "Disable 'GUI Scaling'" +msgstr "Deshabilita les etiquetes ID3V2" + +#: src/skins/ui_main.c:1896 +#, fuzzy +msgid "Enable 'GUI Scaling'" +msgstr "Habilita el remostreig d'àudio" + +#: src/skins/ui_main.c:1899 +msgid "Visualization Menu" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1946 +msgid "" +"Couldn't open audio.\n" +"\n" +"Please check that:\n" +"1. You have the correct output plugin selected.\n" +"2. No other programs is blocking the soundcard.\n" +"3. Your soundcard is configured properly.\n" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:53 src/skins/ui_manager.c:54 +msgid "Autoscroll Songname" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:56 src/skins/ui_manager.c:57 +msgid "Stop after Current Song" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:59 src/skins/ui_manager.c:60 +#, fuzzy +msgid "Peaks" +msgstr "Bromes" + +#: src/skins/ui_manager.c:62 src/skins/ui_manager.c:63 +#, fuzzy +msgid "Repeat" +msgstr "Beat" + +#: src/skins/ui_manager.c:65 src/skins/ui_manager.c:66 +msgid "Shuffle" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:68 src/skins/ui_manager.c:69 +msgid "No Playlist Advance" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:71 src/skins/ui_manager.c:72 +msgid "Show Player" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:74 src/skins/ui_manager.c:75 +msgid "Show Playlist Editor" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:77 src/skins/ui_manager.c:78 +msgid "Show Equalizer" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:80 src/skins/ui_manager.c:81 +msgid "Always on Top" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:83 src/skins/ui_manager.c:84 +msgid "Put on All Workspaces" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:86 src/skins/ui_manager.c:87 +msgid "Roll up Player" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:89 src/skins/ui_manager.c:90 +msgid "Roll up Playlist Editor" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:92 src/skins/ui_manager.c:93 +msgid "Roll up Equalizer" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:95 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:375 +#, fuzzy +msgid "Scale" +msgstr "Vocal" + +#: src/skins/ui_manager.c:96 +msgid "DoubleSize" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:98 src/skins/ui_manager.c:99 +msgid "Easy Move" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:107 +msgid "Analyzer" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:108 +#, fuzzy +msgid "Scope" +msgstr "Synthpop" + +#: src/skins/ui_manager.c:109 +msgid "Voiceprint" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:110 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:114 src/skins/ui_manager.c:131 +#: src/skins/ui_manager.c:137 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Port:" + +#: src/skins/ui_manager.c:115 src/skins/ui_manager.c:132 +#, fuzzy +msgid "Fire" +msgstr "Sàtira" + +#: src/skins/ui_manager.c:116 +msgid "Vertical Lines" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:120 +#, fuzzy +msgid "Lines" +msgstr "Llatina" + +#: src/skins/ui_manager.c:121 +#, fuzzy +msgid "Bars" +msgstr "Bass" + +#: src/skins/ui_manager.c:125 +msgid "Dot Scope" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:126 +msgid "Line Scope" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:127 +msgid "Solid Scope" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:133 +msgid "Ice" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:138 +msgid "Smooth" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:142 +msgid "Full (~50 fps)" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:143 +msgid "Half (~25 fps)" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:144 +msgid "Quarter (~13 fps)" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:145 +msgid "Eighth (~6 fps)" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:149 src/skins/ui_manager.c:157 +#, fuzzy +msgid "Slowest" +msgstr "Showtunes" + +#: src/skins/ui_manager.c:150 src/skins/ui_manager.c:158 +#, fuzzy +msgid "Slow" +msgstr "Slow Jam" + +#: src/skins/ui_manager.c:151 src/skins/ui_manager.c:159 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:152 src/skins/ui_manager.c:160 +msgid "Fast" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:153 src/skins/ui_manager.c:161 +msgid "Fastest" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:165 +msgid "Time Elapsed" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:166 +msgid "Time Remaining" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:180 src/skins/ui_manager.c:181 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Reproducció" + +#: src/skins/ui_manager.c:186 src/skins/ui_manager.c:187 +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "Primus" + +#: src/skins/ui_manager.c:189 src/skins/ui_manager.c:190 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:195 +#, fuzzy +msgid "Visualization" +msgstr "Organització:" + +#: src/skins/ui_manager.c:196 +msgid "Visualization Mode" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:197 +msgid "Analyzer Mode" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:198 +msgid "Scope Mode" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:199 +msgid "Voiceprint Mode" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:200 +msgid "WindowShade VU Mode" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:201 +msgid "Refresh Rate" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:202 +msgid "Analyzer Falloff" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:203 +msgid "Peaks Falloff" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:208 +#, fuzzy +msgid "Playlist" +msgstr "Mode de reproducció:" + +#: src/skins/ui_manager.c:210 src/skins/ui_manager.c:211 +msgid "New Playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 +msgid "Select Next Playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 +msgid "Select Previous Playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 +msgid "Delete Playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:222 +msgid "Load List" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:223 +msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:225 +#, fuzzy +msgid "Save List" +msgstr "Rave" + +#: src/skins/ui_manager.c:226 +msgid "Saves the selected playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:228 +#, fuzzy +msgid "Save Default List" +msgstr "Per defecte (%s)" + +#: src/skins/ui_manager.c:229 +msgid "Saves the selected playlist to the default location." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:232 +msgid "Refresh List" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:233 +msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:236 +msgid "List Manager" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:237 +msgid "Opens the playlist manager." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:243 +msgid "View" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:247 +msgid "Add Internet Address..." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:248 +msgid "Adds a remote track to the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:251 +msgid "Add Files..." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:252 +msgid "Adds files to the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:257 +msgid "Search and Select" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:258 +msgid "" +"Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " +"criteria." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:261 +msgid "Invert Selection" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:262 +msgid "Inverts the selected and unselected entries." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:265 +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:266 +msgid "Selects all of the playlist entries." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:269 +msgid "Select None" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:270 +msgid "Deselects all of the playlist entries." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:275 +#, fuzzy +msgid "Remove All" +msgstr "Treu un lector" + +#: src/skins/ui_manager.c:276 +msgid "Removes all entries from the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:279 +msgid "Clear Queue" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:280 +msgid "Clears the queue associated with this playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:283 +msgid "Remove Unavailable Files" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:284 +msgid "Removes unavailable files from the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:287 +msgid "Remove Duplicates" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:289 src/skins/ui_manager.c:321 +#: src/skins/ui_manager.c:351 +#, fuzzy +msgid "By Title" +msgstr "Títol" + +#: src/skins/ui_manager.c:290 +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:329 +#: src/skins/ui_manager.c:359 +#, fuzzy +msgid "By Filename" +msgstr "Nom d'usuari:" + +#: src/skins/ui_manager.c:294 +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:297 src/skins/ui_manager.c:333 +#: src/skins/ui_manager.c:363 +msgid "By Path + Filename" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:298 +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:301 +msgid "Remove Unselected" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:302 +msgid "Remove unselected entries from the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:305 +msgid "Remove Selected" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:306 +msgid "Remove selected entries from the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:311 +msgid "Randomize List" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:312 +msgid "Randomizes the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:315 +msgid "Reverse List" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:316 +msgid "Reverses the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:319 +#, fuzzy +msgid "Sort List" +msgstr "Artista:" + +#: src/skins/ui_manager.c:322 src/skins/ui_manager.c:352 +msgid "Sorts the list by title." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:325 src/skins/ui_manager.c:355 +#, fuzzy +msgid "By Artist" +msgstr "Artista:" + +#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356 +msgid "Sorts the list by artist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360 +msgid "Sorts the list by filename." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364 +msgid "Sorts the list by full pathname." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:337 src/skins/ui_manager.c:367 +#, fuzzy +msgid "By Date" +msgstr "Data:" + +#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368 +msgid "Sorts the list by modification time." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:341 src/skins/ui_manager.c:371 +#, fuzzy +msgid "By Track Number" +msgstr "Número de pista:" + +#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372 +msgid "Sorts the list by track number." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:345 src/skins/ui_manager.c:375 +msgid "By Playlist Entry" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:346 src/skins/ui_manager.c:376 +msgid "Sorts the list by playlist entry." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:349 +msgid "Sort Selected" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:385 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "Títol" + +#: src/skins/ui_manager.c:388 +msgid "Plugin Services" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:390 src/skins/ui_manager.c:393 +#, fuzzy +msgid "View Track Details" +msgstr "usa el guany/pic de la pista" + +#: src/skins/ui_manager.c:391 src/skins/ui_manager.c:394 +msgid "View track details" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:396 src/skins/ui_manager.c:397 +#, fuzzy +msgid "About Audacious" +msgstr "Quant al plugin per a LIRC de l'Audacious" + +#: src/skins/ui_manager.c:399 +#, fuzzy +msgid "Play File" +msgstr "Mode de reproducció:" + +#: src/skins/ui_manager.c:400 +msgid "Load and play a file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:402 +msgid "Play Location" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:403 +msgid "Play media from the selected location" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:405 +msgid "Plugin services" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:407 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:408 +msgid "Open preferences window" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:410 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:411 +#, fuzzy +msgid "Quit Audacious" +msgstr "%s - Audacious" + +#: src/skins/ui_manager.c:413 src/skins/ui_manager.c:414 +msgid "Set A-B" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:416 src/skins/ui_manager.c:417 +msgid "Clear A-B" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:419 src/skins/ui_manager.c:420 +msgid "Jump to Playlist Start" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:428 +msgid "Queue Toggle" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:429 +msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:436 +msgid "Load" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:441 src/skins/ui_manager.c:462 +#: src/skins/ui_manager.c:477 +#, fuzzy +msgid "Preset" +msgstr "Port:" + +#: src/skins/ui_manager.c:442 +msgid "Load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:444 src/skins/ui_manager.c:465 +#: src/skins/ui_manager.c:480 +msgid "Auto-load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:445 +msgid "Load auto-load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:448 +msgid "Load default preset into equalizer" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:450 +#, fuzzy +msgid "Zero" +msgstr "Retrògrada" + +#: src/skins/ui_manager.c:451 +msgid "Set equalizer preset levels to zero" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:453 +msgid "From file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:454 +msgid "Load preset from file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:456 +msgid "From WinAMP EQF file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:457 +msgid "Load preset from WinAMP EQF file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:459 +msgid "WinAMP Presets" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:460 +msgid "Import WinAMP presets" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:463 +msgid "Save preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:466 +msgid "Save auto-load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:469 +#, fuzzy +msgid "Save default preset" +msgstr "Per defecte" + +#: src/skins/ui_manager.c:471 +#, fuzzy +msgid "To file" +msgstr "Títol:" + +#: src/skins/ui_manager.c:472 +#, fuzzy +msgid "Save preset to file" +msgstr "Desa l'stream al disc" + +#: src/skins/ui_manager.c:474 +msgid "To WinAMP EQF file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:475 +msgid "Save preset to WinAMP EQF file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:478 +#, fuzzy +msgid "Delete preset" +msgstr "Per defecte" + +#: src/skins/ui_manager.c:481 +msgid "Delete auto-load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:454 +msgid "Search entries in active playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:462 +msgid "" +"Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " +"expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " +"expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching " +"for." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:477 +#, fuzzy +msgid "Album: " +msgstr "Disc:" + +#: src/skins/ui_playlist.c:484 +#, fuzzy +msgid "Artist: " +msgstr "Artista:" + +#: src/skins/ui_playlist.c:491 +#, fuzzy +msgid "Filename: " +msgstr "Nom d'usuari:" + +#: src/skins/ui_playlist.c:499 +msgid "Clear previous selection before searching" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:502 +msgid "Automatically toggle queue for matching entries" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:505 +msgid "Create a new playlist with matching entries" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:724 +#, c-format +msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:746 +#, c-format +msgid "%s already exist. Continue?" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:761 +#, c-format +msgid "" +"Unable to save playlist.\n" +"\n" +"Unknown file type for '%s'.\n" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:887 +msgid "Save as Static Playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:894 +msgid "Use Relative Path" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:916 +msgid "Load Playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:929 +msgid "Save Playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:1497 +msgid "Audacious Playlist Editor" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377 +msgid "PREAMP" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377 +msgid "60HZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377 +msgid "170HZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378 +msgid "310HZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378 +#, fuzzy +msgid "600HZ" +msgstr "11000 Hz" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378 +msgid "1KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379 +msgid "3KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379 +msgid "6KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379 +msgid "12KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:380 +msgid "14KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:380 +msgid "16KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinselector.c:178 +msgid "Archived Winamp 2.x skin" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinselector.c:183 +msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" +msgstr "" + +#: src/skins/util.c:1132 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create directory (%s): %s\n" +msgstr "" +"Ha fallat la comprovació del directori %s\n" +"Error: %s" + +#: src/sndfile/plugin.c:554 #, fuzzy msgid "About sndfile plugin" msgstr "Plugin WAV sndfile" -#: src/sndfile/plugin.c:549 +#: src/sndfile/plugin.c:555 msgid "" "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon \n" "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" @@ -4404,69 +5536,64 @@ "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n" "Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:159 +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:158 #, fuzzy msgid "About SndStretch" msgstr "Quant al driver OSS" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:319 +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:318 #, fuzzy msgid "Volume corr." msgstr "Control del volum:" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:320 +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:319 msgid "Short Overlap" msgstr "" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:374 +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:373 #, fuzzy msgid "Speed" msgstr "Parlat" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:375 +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:374 #, fuzzy msgid "Pitch" msgstr "Ubicació:" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:376 -#, fuzzy -msgid "Scale" -msgstr "Vocal" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:396 +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:395 #, fuzzy msgid "SndStretch - Configuration" msgstr "Configuració del driver Sun" -#: src/song_change/song_change.c:312 +#: src/song_change/song_change.c:310 msgid "Commands" msgstr "Ordres" -#: src/song_change/song_change.c:319 +#: src/song_change/song_change.c:317 msgid "Command to run when Audacious starts a new song." msgstr "Ordre a executar quan l'Audacious comença una nova cançó." -#: src/song_change/song_change.c:328 src/song_change/song_change.c:350 -#: src/song_change/song_change.c:371 src/song_change/song_change.c:392 +#: src/song_change/song_change.c:326 src/song_change/song_change.c:348 +#: src/song_change/song_change.c:369 src/song_change/song_change.c:390 msgid "Command:" msgstr "Ordre:" -#: src/song_change/song_change.c:342 +#: src/song_change/song_change.c:340 msgid "Command to run toward the end of a song." msgstr "Ordre a executar cap al final de la cançó." -#: src/song_change/song_change.c:362 +#: src/song_change/song_change.c:360 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." msgstr "" "Ordre a executar quan l'Audacious arriba al final de la llista de " "reproducció." -#: src/song_change/song_change.c:383 +#: src/song_change/song_change.c:381 msgid "" "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." msgstr "" -#: src/song_change/song_change.c:404 +#: src/song_change/song_change.c:402 #, c-format msgid "" "You can use the following format strings which\n" @@ -4495,7 +5622,7 @@ "%%t: Posició a la llista de reproducció (%%02d)\n" "%%p: Reproducció en curs (1 o 0)" -#: src/song_change/song_change.c:429 +#: src/song_change/song_change.c:427 msgid "" "Parameters passed to the shell should be encapsulated in " "quotes. Doing otherwise is a security risk." @@ -4503,7 +5630,7 @@ "Els paràmetres passats a la shell s'han d'encapsular en\n" "cometes. Altrament és un risc per a la seguretat." -#: src/spectrum/spectrum.c:90 +#: src/spectrum/spectrum.c:89 msgid "Spectrum Analyzer" msgstr "" @@ -4516,12 +5643,12 @@ msgid "The orientation of the tray" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:622 +#: src/statusicon/si_ui.c:620 #, fuzzy msgid "About Status Icon Plugin" msgstr "Quant al plugin ESounD" -#: src/statusicon/si_ui.c:624 +#: src/statusicon/si_ui.c:622 msgid "" "\n" "written by Giacomo Lozito < james@develia.org >\n" @@ -4530,39 +5657,39 @@ "the system tray area of the window manager.\n" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:696 +#: src/statusicon/si_ui.c:694 msgid "Status Icon Plugin - Preferences" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:707 +#: src/statusicon/si_ui.c:705 msgid "Right-Click Menu" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:712 +#: src/statusicon/si_ui.c:710 msgid "Audacious standard menu" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:717 +#: src/statusicon/si_ui.c:715 msgid "Small playback menu #1" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:722 +#: src/statusicon/si_ui.c:720 msgid "Small playback menu #2" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:745 +#: src/statusicon/si_ui.c:743 msgid "Mouse Scroll Action" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:750 +#: src/statusicon/si_ui.c:748 msgid "Change volume" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:755 +#: src/statusicon/si_ui.c:753 msgid "Change playing song" msgstr "" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:26 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:25 msgid "" "Extra Stereo Plugin\n" "\n" @@ -4572,23 +5699,19 @@ "\n" "Per Johan Levin, 1999." -#: src/stereo_plugin/stereo.c:52 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:51 msgid "About Extra Stereo Plugin" msgstr "Quant al plugin d'estèreo extra" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:93 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:92 msgid "Configure Extra Stereo" msgstr "Configuració de l'estèreo extra" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:95 -msgid "Effect intensity:" -msgstr "Intensitat de l'efecte:" +#: src/sun/about.c:33 +msgid "About the Sun Driver" +msgstr "Quant al driver Sun" #: src/sun/about.c:34 -msgid "About the Sun Driver" -msgstr "Quant al driver Sun" - -#: src/sun/about.c:35 msgid "" "XMMS BSD Sun Driver\n" "\n" @@ -4600,19 +5723,19 @@ "Copyright (C) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n" "Mantenidor: .\n" -#: src/sun/configure.c:201 +#: src/sun/configure.c:199 msgid "Audio control device:" msgstr "Dispositiu de control d'àudio:" -#: src/sun/configure.c:350 +#: src/sun/configure.c:348 msgid "Volume controls device:" msgstr "Dispositiu de control del volum:" -#: src/sun/configure.c:363 +#: src/sun/configure.c:361 msgid "XMMS uses mixer exclusively." msgstr "L'XMMS usa exclusivament el mesclador." -#: src/sun/configure.c:538 +#: src/sun/configure.c:536 msgid "Sun driver configuration" msgstr "Configuració del driver Sun" @@ -4640,7 +5763,7 @@ msgid "TiMidity Configuration File" msgstr "Fitxer de configuració del TiMidity" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:118 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:115 msgid "" "TiMidity Plugin\n" "http://libtimidity.sourceforge.net\n" @@ -4650,20 +5773,20 @@ "http://libtimidity.sourceforge.net\n" "per Konstantin Korikov" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:119 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:116 #, c-format msgid "TiMidity Plugin %s" msgstr "Plugin TiMidity %s" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:336 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:333 msgid "Couldn't load MIDI file" msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer MIDI" -#: src/tonegen/tonegen.c:56 +#: src/tonegen/tonegen.c:55 msgid "About Tone Generator" msgstr "Quant al Generador de Tons" -#: src/tonegen/tonegen.c:58 +#: src/tonegen/tonegen.c:57 msgid "" "Sinus tone generator by Haavard Kvaalen \n" "Modified by Daniel J. Peng \n" @@ -4678,90 +5801,90 @@ "e.g. tone://2000;2005 per a generar un to de 2000 Hz i un to\n" "de 2005 Hz." -#: src/tonegen/tonegen.c:167 +#: src/tonegen/tonegen.c:166 #, c-format msgid "%s %.1f Hz" msgstr "" -#: src/tonegen/tonegen.c:167 +#: src/tonegen/tonegen.c:166 msgid "Tone Generator: " msgstr "Generador de tons:" +#: src/tta/libtta.c:127 +msgid "Can't open file\n" +msgstr "" + #: src/tta/libtta.c:130 -msgid "Can't open file\n" +msgid "Not supported file format\n" msgstr "" #: src/tta/libtta.c:133 -msgid "Not supported file format\n" +msgid "File is corrupted\n" msgstr "" #: src/tta/libtta.c:136 -msgid "File is corrupted\n" +msgid "Can't read from file\n" msgstr "" #: src/tta/libtta.c:139 -msgid "Can't read from file\n" +msgid "Insufficient memory available\n" msgstr "" #: src/tta/libtta.c:142 -msgid "Insufficient memory available\n" -msgstr "" - -#: src/tta/libtta.c:145 #, fuzzy msgid "Output plugin error\n" msgstr "Plugin de sortida nul" -#: src/tta/libtta.c:148 +#: src/tta/libtta.c:145 msgid "Unknown error\n" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:152 +#: src/tta/libtta.c:149 msgid "TTA Decoder Error" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:261 +#: src/tta/libtta.c:258 #, fuzzy msgid "TTA input plugin " msgstr "Plugin de sortida nul" -#: src/tta/libtta.c:262 +#: src/tta/libtta.c:259 msgid "" " for BMP\n" "Copyright (c) 2004 True Audio Software\n" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:265 +#: src/tta/libtta.c:262 #, fuzzy msgid "About True Audio Plugin" msgstr "Quant al plugin per a àudio MPEG" -#: src/tta/libtta.c:316 +#: src/tta/libtta.c:313 #, fuzzy msgid "ID3 Tag:" msgstr "Etiquetes ID3:" -#: src/tta/libtta.c:378 src/wavpack/ui.cxx:234 +#: src/tta/libtta.c:375 src/wavpack/ui.cxx:232 msgid "Track number:" msgstr "Número de pista:" -#: src/vorbis/configure.c:84 +#: src/vorbis/configure.c:82 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" msgstr "Configuració del plugin d'àudio Ogg Vorbis" -#: src/vorbis/configure.c:94 +#: src/vorbis/configure.c:92 msgid "Ogg Vorbis Tags:" msgstr "Etiquetes Ogg Vorbis:" -#: src/vorbis/configure.c:115 +#: src/vorbis/configure.c:113 msgid "Title format:" msgstr "Format del títol:" -#: src/vorbis/vorbis.c:681 +#: src/vorbis/vorbis.c:677 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" msgstr "Quant al plugin d'àudio Ogg Vorbis" -#: src/vorbis/vorbis.c:687 +#: src/vorbis/vorbis.c:683 #, fuzzy msgid "" "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" @@ -4795,11 +5918,11 @@ "\n" "Visiteu la Fundació Xiph.org a http://www.xiph.org/\n" -#: src/vtx/about.c:23 +#: src/vtx/about.c:17 msgid "About Vortex Player" msgstr "" -#: src/vtx/about.c:25 +#: src/vtx/about.c:19 msgid "" "Vortex file format player by Sashnov Alexander \n" "Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov " msgstr "" -#: src/wavpack/ui.cxx:52 +#: src/wavpack/ui.cxx:50 #, fuzzy, c-format msgid "Wavpack Decoder Plugin %s" msgstr "Plugin d'eco %s" -#: src/wavpack/ui.cxx:53 +#: src/wavpack/ui.cxx:51 msgid "" "Copyright (c) 2006 William Pitcock \n" "\n" @@ -4824,98 +5947,98 @@ "Visit the Wavpack site at http://www.wavpack.com/\n" msgstr "" -#: src/wavpack/ui.cxx:165 +#: src/wavpack/ui.cxx:163 msgid "Ape2 Tag" msgstr "" -#: src/wavpack/ui.cxx:288 +#: src/wavpack/ui.cxx:286 msgid "Wavpack Info:" msgstr "" +#: src/wavpack/ui.cxx:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "version %d" +msgstr "Versió:" + +#: src/wavpack/ui.cxx:380 +#, c-format +msgid "average bitrate: %6.1f kbps" +msgstr "" + #: src/wavpack/ui.cxx:381 #, fuzzy, c-format -msgid "version %d" -msgstr "Versió:" +msgid "samplerate: %d Hz" +msgstr "Freqüència de mostreig:" #: src/wavpack/ui.cxx:382 #, c-format -msgid "average bitrate: %6.1f kbps" +msgid "bits per sample: %d" msgstr "" #: src/wavpack/ui.cxx:383 #, fuzzy, c-format -msgid "samplerate: %d Hz" -msgstr "Freqüència de mostreig:" +msgid "channels: %d" +msgstr "Canals:" #: src/wavpack/ui.cxx:384 -#, c-format -msgid "bits per sample: %d" -msgstr "" - -#: src/wavpack/ui.cxx:385 -#, fuzzy, c-format -msgid "channels: %d" -msgstr "Canals:" - -#: src/wavpack/ui.cxx:386 #, fuzzy, c-format msgid "length: %d:%.2d" msgstr "" "\n" "Durada total: %d:%d\n" -#: src/wavpack/ui.cxx:387 +#: src/wavpack/ui.cxx:385 #, fuzzy, c-format msgid "file size: %d Bytes" msgstr "Mida del fitxer:" -#: src/wavpack/ui.cxx:394 +#: src/wavpack/ui.cxx:392 #, fuzzy msgid "Title Peak: ?" msgstr "Títol:" +#: src/wavpack/ui.cxx:393 +#, fuzzy +msgid "Album Peak: ?" +msgstr "Pic del disc:" + +#: src/wavpack/ui.cxx:394 +#, fuzzy +msgid "Title Gain: ?" +msgstr "Títol:" + #: src/wavpack/ui.cxx:395 #, fuzzy -msgid "Album Peak: ?" -msgstr "Pic del disc:" - -#: src/wavpack/ui.cxx:396 -#, fuzzy -msgid "Title Gain: ?" -msgstr "Títol:" - -#: src/wavpack/ui.cxx:397 -#, fuzzy msgid "Album Gain: ?" msgstr "Guany del disc:" -#: src/wavpack/ui.cxx:471 +#: src/wavpack/ui.cxx:469 #, fuzzy msgid "Wavpack Configuration" msgstr "Configuració de l'escriptura al disc" -#: src/wavpack/ui.cxx:484 +#: src/wavpack/ui.cxx:482 #, fuzzy msgid "General Plugin Settings:" msgstr "Paràmetres de ReplayGain:" -#: src/wavpack/ui.cxx:502 +#: src/wavpack/ui.cxx:500 msgid "ReplayGain Settings:" msgstr "Paràmetres de ReplayGain:" -#: src/wavpack/ui.cxx:520 +#: src/wavpack/ui.cxx:518 msgid "ReplayGain Type:" msgstr "Tipus de ReplayGain:" -#: src/wavpack/ui.cxx:531 +#: src/wavpack/ui.cxx:529 msgid "use Track Gain/Peak" msgstr "usa el guany/pic de la pista" -#: src/wavpack/ui.cxx:539 +#: src/wavpack/ui.cxx:537 msgid "use Album Gain/Peak" msgstr "usa el guany/pic del disc" -#: src/wma/wma.c:123 +#: src/wma/wma.c:120 msgid "" "Adapted for use in Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org) from\n" "the BEEP-WMA plugin which is Copyright (C) 2004,2005 Mokrushin I.V. aka " @@ -4972,14 +6095,6 @@ #~ msgstr "Quant al suport per a sndfile WAV" #, fuzzy -#~ msgid "Play/Pause:" -#~ msgstr "Reproducció" - -#, fuzzy -#~ msgid "File Info" -#~ msgstr "Informació del fitxer - %s" - -#, fuzzy #~ msgid "Couldn't open file!" #~ msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer MIDI" @@ -5004,9 +6119,6 @@ #~ msgid "%d Hz" #~ msgstr "%d Hz" -#~ msgid "Blues" -#~ msgstr "Blues" - #~ msgid "Classic Rock" #~ msgstr "Rock clàssic" @@ -5073,9 +6185,6 @@ #~ msgid "Death Metal" #~ msgstr "Death Metal" -#~ msgid "Pranks" -#~ msgstr "Bromes" - #~ msgid "Soundtrack" #~ msgstr "Bandes sonores" @@ -5127,9 +6236,6 @@ #~ msgid "AlternRock" #~ msgstr "Rock alternatiu" -#~ msgid "Bass" -#~ msgstr "Bass" - #~ msgid "Soul" #~ msgstr "Soul" @@ -5211,9 +6317,6 @@ #~ msgid "Rave" #~ msgstr "Rave" -#~ msgid "Showtunes" -#~ msgstr "Showtunes" - #~ msgid "Trailer" #~ msgstr "Tràiler" @@ -5232,9 +6335,6 @@ #~ msgid "Polka" #~ msgstr "Polca" -#~ msgid "Retro" -#~ msgstr "Retrògrada" - #~ msgid "Musical" #~ msgstr "Musical" @@ -5262,9 +6362,6 @@ #~ msgid "Bebob" #~ msgstr "Bebop" -#~ msgid "Latin" -#~ msgstr "Llatina" - #~ msgid "Revival" #~ msgstr "Revival" @@ -5328,18 +6425,9 @@ #~ msgid "Booty Bass" #~ msgstr "Booty Bass" -#~ msgid "Primus" -#~ msgstr "Primus" - #~ msgid "Porn Groove" #~ msgstr "Porn Groove" -#~ msgid "Satire" -#~ msgstr "Sàtira" - -#~ msgid "Slow Jam" -#~ msgstr "Slow Jam" - #~ msgid "Club" #~ msgstr "Club" @@ -5409,9 +6497,6 @@ #~ msgid "Polsk Punk" #~ msgstr "Polsk Punk" -#~ msgid "Beat" -#~ msgstr "Beat" - #~ msgid "Christian Gangsta Rap" #~ msgstr "Rap gàngster cristià" @@ -5470,9 +6555,6 @@ #~ msgid " Ogg Vorbis Tag " #~ msgstr " Etiqueta Ogg Vorbis " -#~ msgid "Date:" -#~ msgstr "Data:" - #~ msgid "Description:" #~ msgstr "Descripció:" @@ -5482,15 +6564,9 @@ #~ msgid "ISRC number:" #~ msgstr "Número ISRC:" -#~ msgid "Organization:" -#~ msgstr "Organització:" - #~ msgid " Ogg Vorbis ReplayGain " #~ msgstr " ReplayGain d'Ogg Vorbis " -#~ msgid "Track gain:" -#~ msgstr "Guany de la pista:" - #~ msgid "Track peak:" #~ msgstr "Pic de la pista:" @@ -5530,9 +6606,6 @@ #~ msgid "%d Bytes" #~ msgstr "%d octets" -#~ msgid "%s - Audacious" -#~ msgstr "%s - Audacious" - #, fuzzy #~ msgid "Use software volume control" #~ msgstr "Control del volum:" @@ -5566,10 +6639,6 @@ #~ msgstr "11000 Hz" #, fuzzy -#~ msgid "16000" -#~ msgstr "11000 Hz" - -#, fuzzy #~ msgid "24000" #~ msgstr "22000 Hz" @@ -5631,13 +6700,6 @@ #~ "El test d'extracció d'àudio digital ha fallat: %s\n" #~ "\n" -#~ msgid "" -#~ "Failed to check directory %s\n" -#~ "Error: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Ha fallat la comprovació del directori %s\n" -#~ "Error: %s" - #~ msgid "Error: %s exist, but is not a directory" #~ msgstr "Error: existeix, però no és un directori: %s" @@ -5677,9 +6739,6 @@ #~ msgid "Get server list" #~ msgstr "Actualitza la llista de servidors" -#~ msgid "Show network window" -#~ msgstr "Mostra la finestra de xarxa" - #~ msgid "CDDB server:" #~ msgstr "Servidor CDDB:" @@ -5741,18 +6800,12 @@ #~ msgid "Save stream to disk:" #~ msgstr "Desa l'stream al disc:" -#~ msgid "Save stream to disk" -#~ msgstr "Desa l'stream al disc" - #~ msgid "SHOUT/Icecast:" #~ msgstr "SHOUT/Icecast:" #~ msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel" #~ msgstr "Habilita el canal UDP de l'Icecast per a metadades" -#~ msgid "Disable ID3V2 tags" -#~ msgstr "Deshabilita les etiquetes ID3V2" - #~ msgid "Dual channel" #~ msgstr "Canal dual" diff -r c68fadbad6d8 -r 6d6a3eb67510 po/cs.po --- a/po/cs.po Mon Jun 23 12:15:36 2008 +0300 +++ b/po/cs.po Tue Jul 01 02:05:25 2008 +0300 @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audacious-plugins hg-2287\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-30 17:25+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.atheme.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-21 08:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-09 18:56+0100\n" "Last-Translator: Petr Písař \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -17,11 +17,11 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/aac/libmp4.c:286 +#: src/aac/libmp4.c:283 msgid "Using libfaad2-" msgstr "Používám libfaad2-" -#: src/aac/libmp4.c:287 +#: src/aac/libmp4.c:284 msgid "" " for decoding.\n" "FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" @@ -31,38 +31,38 @@ "FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM dekodér © Nero AG, www.nero.com\n" "Copyright © 2005–2006 tým Audacious" -#: src/aac/libmp4.c:291 +#: src/aac/libmp4.c:288 msgid "About MP4 AAC player plugin" msgstr "O MP4 AAC modulu" -#: src/aac/libmp4.c:293 src/adplug/adplug-xmms.cc:182 -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:265 src/adplug/adplug-xmms.cc:526 -#: src/alac/plugin.c:77 src/arts/arts.c:26 src/arts/configure.c:90 -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:102 -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:552 src/cdaudio-ng/configure.c:228 -#: src/console/Audacious_Driver.cxx:449 src/demac/plugin.c:393 -#: src/echo_plugin/gui.c:26 src/echo_plugin/gui.c:137 src/esd/about.c:49 -#: src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:141 -#: src/jack/jack.c:456 src/madplug/plugin.c:542 src/madplug/plugin.c:566 -#: src/metronom/metronom.c:88 src/modplug/gui/main.cxx:49 -#: src/musepack/libmpc.cxx:232 src/null/null.c:67 src/null/null.c:110 -#: src/OSS4/about.c:59 src/OSS/about.c:54 src/paranormal-ng/plugin.c:283 -#: src/paranormal/plugin.c:291 src/scrobbler/gtkstuff.c:25 -#: src/sndfile/plugin.c:565 src/statusicon/si_ui.c:628 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:53 src/stereo_plugin/stereo.c:116 -#: src/sun/about.c:38 src/sun/configure.c:559 src/timidity/interface.c:222 -#: src/timidity/xmms-timidity.c:120 src/tonegen/tonegen.c:62 -#: src/tta/libtta.c:153 src/tta/libtta.c:267 src/tta/libtta.c:402 -#: src/vorbis/vorbis.c:700 src/vtx/about.c:32 src/vtx/info.c:43 -#: src/wavpack/ui.cxx:56 src/wavpack/ui.cxx:556 +#: src/aac/libmp4.c:290 src/adplug/adplug-xmms.cc:180 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:263 src/adplug/adplug-xmms.cc:524 +#: src/alac/plugin.c:74 src/arts/arts.c:25 src/arts/configure.c:90 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:110 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:560 src/cdaudio-ng/configure.c:242 +#: src/console/Audacious_Driver.cxx:447 src/crystalizer/crystalizer.c:113 +#: src/demac/plugin.c:364 src/echo_plugin/gui.c:24 src/echo_plugin/gui.c:135 +#: src/esd/about.c:48 src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:140 +#: src/jack/jack.c:454 src/madplug/plugin.c:679 src/madplug/plugin.c:703 +#: src/metronom/metronom.c:87 src/modplug/gui/main.cxx:52 +#: src/musepack/libmpc.cxx:228 src/null/null.c:64 src/null/null.c:107 +#: src/OSS4/OSS4.c:55 src/OSS/OSS.c:52 src/paranormal-ng/plugin.c:282 +#: src/paranormal/plugin.c:290 src/scrobbler/gtkstuff.c:22 +#: src/sndfile/plugin.c:571 src/statusicon/si_ui.c:626 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:52 src/stereo_plugin/stereo.c:115 +#: src/sun/about.c:37 src/sun/configure.c:557 src/timidity/interface.c:222 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:117 src/tonegen/tonegen.c:61 +#: src/tta/libtta.c:150 src/tta/libtta.c:264 src/tta/libtta.c:399 +#: src/vorbis/vorbis.c:696 src/vtx/about.c:26 src/vtx/info.c:38 +#: src/wavpack/ui.cxx:54 src/wavpack/ui.cxx:554 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:171 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:169 msgid "About " msgstr "O " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:175 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:173 msgid "" "\n" "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter \n" @@ -83,65 +83,65 @@ "Tento modul používá knihovnu AdPlug, copyright © Simon Peter aj.\n" "Sestaveno s verzí knihovny AdPlug: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:256 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:254 msgid "AdPlug :: Configuration" msgstr "AdPlug :: Nastavení" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:275 src/alarm/interface.c:1398 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:273 src/alarm/interface.c:1398 #: src/alsa/configure.c:389 src/arts/configure.c:91 -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:557 src/cdaudio-ng/configure.c:232 -#: src/echo_plugin/gui.c:145 src/jack/configure.c:148 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:714 src/modplug/gui/modplug.glade:1668 -#: src/musepack/libmpc.cxx:237 src/musepack/libmpc.cxx:557 src/null/null.c:111 -#: src/sid/xmms-sid.glade:3080 src/sid/xs_interface.c:1250 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:125 src/sun/configure.c:567 -#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:280 src/wavpack/ui.cxx:563 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:565 src/cdaudio-ng/configure.c:246 +#: src/crystalizer/crystalizer.c:122 src/echo_plugin/gui.c:143 +#: src/jack/configure.c:147 src/modplug/gui/interface.cxx:714 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:1668 src/musepack/libmpc.cxx:233 +#: src/musepack/libmpc.cxx:553 src/null/null.c:108 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:124 src/sun/configure.c:565 +#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:278 src/wavpack/ui.cxx:561 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:291 src/console/Audacious_Config.cxx:145 -#: src/madplug/configure.c:290 src/modplug/gui/interface.cxx:628 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:289 src/console/Audacious_Config.cxx:144 +#: src/madplug/configure.c:289 src/modplug/gui/interface.cxx:628 #: src/modplug/gui/interface.cxx:887 src/modplug/gui/modplug.glade:1404 #: src/modplug/gui/modplug.glade:1804 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:303 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:301 msgid "Sound quality" msgstr "Kvalita zvuku" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308 src/modplug/gui/interface.cxx:187 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:306 src/modplug/gui/interface.cxx:187 #: src/modplug/gui/modplug.glade:113 msgid "Resolution" msgstr "Rozlišení" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:310 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308 msgid "8bit" msgstr "8 bitů" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:315 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:313 msgid "16bit" msgstr "16 bitů" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/modplug/gui/interface.cxx:218 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:321 src/modplug/gui/interface.cxx:218 #: src/modplug/gui/modplug.glade:199 src/timidity/interface.c:148 msgid "Channels" msgstr "Kanály" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:325 src/filewriter/mp3.c:900 -#: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:288 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/filewriter/mp3.c:900 +#: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:300 #: src/timidity/interface.c:165 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:330 src/filewriter/mp3.c:895 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:328 src/filewriter/mp3.c:895 #: src/modplug/gui/interface.cxx:204 src/modplug/gui/modplug.glade:159 -#: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:295 +#: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:307 #: src/timidity/interface.c:173 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:334 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:332 msgid "" "Setting stereo is not recommended, unless you need to. This won't add any " "stereo effects to the sound - OPL2 is just mono - but eats up more CPU power!" @@ -150,20 +150,20 @@ "volba nepřidává do zvuku žádné stereo efekty – OPL2 je prostě mono – ale " "spotřebovává více výkonu CPU!" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:342 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:340 msgid "Frequency" msgstr "Frekvence" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:378 src/adplug/adplug-xmms.cc:582 -#: src/console/Audacious_Config.cxx:147 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:376 src/adplug/adplug-xmms.cc:580 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:146 src/skins/ui_manager.c:175 msgid "Playback" msgstr "Přehrát" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:382 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:380 msgid "Detect songend" msgstr "Rozpoznat konec skladby" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:386 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:384 msgid "" "If enabled, XMMS will detect a song's ending, stop it and advance in the " "playlist. If disabled, XMMS won't take notice of a song's ending and loop it " @@ -173,23 +173,23 @@ "seznamu skladeb. Je-li vypnuto, XMMS nebude reagovat na konec skladby a bude " "ji opakovat stále dokola." -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:397 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:395 msgid "Formats" msgstr "Formáty" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:404 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:402 msgid "Format selection" msgstr "Výběr formátu" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405 msgid "Format" msgstr "Formát" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405 msgid "Extension" msgstr "Přípona" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:447 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:445 msgid "" "Selected file types will be recognized and played back by this plugin. " "Deselected types will be ignored to make room for other plugins to play " @@ -198,88 +198,88 @@ "Vybrané druhy souborů budou rozpoznány a hrány tímto modulem. Nevybrané " "druhy budou ignorovány a přenechány ostatním modulům." -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:533 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:531 msgid "AdPlug :: File Info" msgstr "AdPlug :: Informace o souboru" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:555 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:553 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448 msgid "Filename" msgstr "Jméno souboru" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:557 src/skins/ui_playlist.c:470 +msgid "Title: " +msgstr "Název: " + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:558 +msgid "Author: " +msgstr "Autor: " + #: src/adplug/adplug-xmms.cc:559 -msgid "Title: " -msgstr "Název: " - -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:560 -msgid "Author: " -msgstr "Autor: " - -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:561 msgid "File Type: " msgstr "Velikost souboru: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:562 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:560 msgid "Subsongs: " msgstr "Podskladby: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:563 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:561 msgid "Instruments: " msgstr "Nástroje: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:568 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:566 msgid "Orders: " msgstr "Pořadí: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:569 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:567 msgid "Patterns: " msgstr "Vzorky: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:573 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:571 msgid "Song" msgstr "Skladba" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:599 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:597 msgid "Instrument name" msgstr "Jméno nástroje" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:641 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:639 msgid "Song message" msgstr "Zpráva skladby" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:663 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:661 msgid "Subsong selection" msgstr "Výběr podskladby" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:727 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:725 msgid "Order: " msgstr "Pořadí: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:728 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:726 msgid "Pattern: " msgstr "Vzorek: " +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:728 +msgid "Row: " +msgstr "Řada: " + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:729 +msgid "Speed: " +msgstr "Rychlost: " + #: src/adplug/adplug-xmms.cc:730 -msgid "Row: " -msgstr "Řada: " - -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731 -msgid "Speed: " -msgstr "Rychlost: " - -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:732 msgid "Timer: " msgstr "Časovač: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:733 src/console/Audacious_Config.cxx:225 -#: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:341 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731 src/console/Audacious_Config.cxx:224 +#: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:353 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: src/alac/plugin.c:74 +#: src/alac/plugin.c:71 msgid "About Apple Lossless Audio Plugin" msgstr "O modulu Apple Lossless Audio (applovský bezztrátový zvukový formát)" -#: src/alac/plugin.c:75 +#: src/alac/plugin.c:72 msgid "" "Copyright (c) 2006 Audacious team\n" "Portions (c) 2005-2006 David Hammerton " @@ -317,8 +317,8 @@ #: src/alarm/interface.c:71 src/lirc/about.c:115 #: src/modplug/gui/interface.cxx:971 src/modplug/gui/modplug.glade:2030 -#: src/sid/xmms-sid.glade:3643 src/sid/xs_about.c:214 -#: src/sid/xs_interface.c:1740 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3837 src/sid/xs_about.c:214 +#: src/sid/xs_interface.c:1824 msgid "Close" msgstr "Zavřít" @@ -330,13 +330,12 @@ msgid "This is your wakeup call." msgstr "Toto je váš budící signál." -#: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:46 +#: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:45 #: src/alsa/configure.c:383 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:247 -#: src/flacng/plugin.c:706 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:311 -#: src/hotkey/gui.c:671 src/modplug/gui/interface.cxx:702 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:738 -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:45 src/sid/xmms-sid.glade:3066 -#: src/sid/xs_interface.c:1243 +#: src/flacng/plugin.c:705 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:310 +#: src/hotkey/gui.c:670 src/modplug/gui/interface.cxx:702 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:736 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:42 src/skins/plugin.c:130 msgid "OK" msgstr "Budiž" @@ -414,7 +413,8 @@ #: src/alarm/interface.c:612 src/alarm/interface.c:660 #: src/alarm/interface.c:708 src/alarm/interface.c:756 #: src/alarm/interface.c:804 src/alarm/interface.c:852 -#: src/alarm/interface.c:900 src/OSS4/configure.c:138 src/OSS/configure.c:169 +#: src/alarm/interface.c:900 src/OSS4/configure.c:136 src/OSS/configure.c:168 +#: src/skins/ui_manager.c:447 src/skins/ui_manager.c:468 msgid "Default" msgstr "Standardní" @@ -459,9 +459,9 @@ msgstr "Zesilování" #: src/alarm/interface.c:1087 src/sid/xmms-sid.glade:2007 -#: src/sid/xmms-sid.glade:2178 src/sid/xmms-sid.glade:2676 -#: src/sid/xs_interface.c:908 src/sid/xs_interface.c:962 -#: src/sid/xs_interface.c:1122 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2178 src/sid/xmms-sid.glade:2746 +#: src/sid/xs_interface.c:920 src/sid/xs_interface.c:974 +#: src/sid/xs_interface.c:1154 msgid "seconds" msgstr "sekund" @@ -514,7 +514,7 @@ msgid "Use reminder" msgstr "Upomínat" -#: src/alarm/interface.c:1328 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:377 +#: src/alarm/interface.c:1328 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:376 msgid "Options" msgstr "Nastavení" @@ -626,7 +626,7 @@ " Text vzkazu vepište do vstupního pole a zapněte tlačítko,\n" " přejete-li si zobrazovat vzkaz.\n" -#: src/alarm/interface.c:1366 +#: src/alarm/interface.c:1366 src/skins/ui_manager.c:386 msgid "Help" msgstr "Nápověda" @@ -638,11 +638,11 @@ msgid "Thankyou" msgstr "Děkuji" -#: src/alsa/about.c:30 +#: src/alsa/about.c:29 msgid "About ALSA Driver" msgstr "O ovladači ALSA" -#: src/alsa/about.c:31 +#: src/alsa/about.c:30 msgid "" "Audacious ALSA Driver\n" "\n" @@ -692,8 +692,8 @@ msgid "ALSA Driver configuration" msgstr "Nastavení ovladače ALSA" -#: src/alsa/configure.c:274 src/OSS4/configure.c:186 src/OSS/configure.c:217 -#: src/sun/configure.c:183 +#: src/alsa/configure.c:274 src/OSS4/configure.c:184 src/OSS/configure.c:216 +#: src/sun/configure.c:181 msgid "Audio device:" msgstr "Zvukové zařízení:" @@ -705,7 +705,7 @@ msgid "Mixer card:" msgstr "Karta s mixérem:" -#: src/alsa/configure.c:313 src/OSS/configure.c:260 src/sun/configure.c:220 +#: src/alsa/configure.c:313 src/OSS/configure.c:259 src/sun/configure.c:218 msgid "Mixer device:" msgstr "Zařízení mixéru:" @@ -1435,8 +1435,8 @@ "Backend\n" "TiMidity" -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:3465 -#: src/sid/xs_interface.c:1684 +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:3659 +#: src/sid/xs_interface.c:1768 msgid "Name:" msgstr "Jméno:" @@ -1566,19 +1566,19 @@ msgid "None" msgstr "Žádný" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:75 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:74 msgid "Playback Start" msgstr "Zahájení přehrávání" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:76 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:75 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." msgstr "Spustí OSD, když se začne přehrávay skladba." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 msgid "Title Change" msgstr "Změna názvu" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:81 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 msgid "" "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " "is the same. This is mostly useful to display title changes in internet " @@ -1588,27 +1588,27 @@ "je stále stejné. To se hodí při přehrávání internetových proudů, v nichž se " "střídají skladby." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:86 msgid "Volume Change" msgstr "Změna hlasitosti" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:88 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 msgid "Triggers OSD when volume is changed." msgstr "Spustí OSD, když se změní hlasitost." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:92 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 msgid "Pause On" msgstr "Pozastavení" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:93 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:92 msgid "Triggers OSD when playback is paused." msgstr "Spustí OSD, když je přehrávání pozastaveno." +#: src/aosd/aosd_trigger.c:96 +msgid "Pause Off" +msgstr "Obnovení přehrávání" + #: src/aosd/aosd_trigger.c:97 -msgid "Pause Off" -msgstr "Obnovení přehrávání" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:98 msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "Spustí OSD, když přehrávání obnoveno." @@ -1707,10 +1707,10 @@ msgid "Skin file:" msgstr "Soubor se skinem:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:644 src/sid/xmms-sid.glade:2331 -#: src/sid/xmms-sid.glade:2856 src/sid/xmms-sid.glade:2962 -#: src/sid/xs_interface.c:1010 src/sid/xs_interface.c:1182 -#: src/sid/xs_interface.c:1218 +#: src/aosd/aosd_ui.c:644 src/sid/xmms-sid.glade:2373 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2968 src/sid/xmms-sid.glade:3136 +#: src/sid/xs_interface.c:1043 src/sid/xs_interface.c:1235 +#: src/sid/xs_interface.c:1291 msgid "Browse" msgstr "Procházet" @@ -1793,9 +1793,9 @@ msgid "Trigger" msgstr "Spouštěč" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:167 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:175 #: src/modplug/gui/interface.cxx:688 src/modplug/gui/modplug.glade:1603 -#: src/sid/xmms-sid.glade:3026 src/sid/xs_interface.c:1229 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3220 src/sid/xs_interface.c:1301 msgid "Misc" msgstr "Různé" @@ -1833,11 +1833,11 @@ "http://neugierig.org/software/ghosd/\n" "\n" -#: src/arts/arts.c:22 +#: src/arts/arts.c:21 msgid "About aRts Output" msgstr "O aRts výstupu" -#: src/arts/arts.c:23 +#: src/arts/arts.c:22 msgid "" "aRts output plugin by Håvard Kvålen \n" "Audacious port by Giacomo Lozito from develia.org" @@ -1849,26 +1849,26 @@ msgid "aRts Driver configuration" msgstr "Nastavení ovladače aRts" -#: src/arts/configure.c:61 src/esd/configure.c:171 src/OSS4/configure.c:232 -#: src/OSS/configure.c:304 src/sun/configure.c:259 +#: src/arts/configure.c:61 src/esd/configure.c:171 src/OSS4/configure.c:230 +#: src/OSS/configure.c:303 src/sun/configure.c:257 msgid "Buffering:" msgstr "Vyrovnávání:" -#: src/arts/configure.c:73 src/esd/configure.c:184 src/OSS4/configure.c:245 -#: src/OSS/configure.c:317 src/sun/configure.c:272 +#: src/arts/configure.c:73 src/esd/configure.c:184 src/OSS4/configure.c:243 +#: src/OSS/configure.c:316 src/sun/configure.c:270 msgid "Buffer size (ms):" msgstr "Velikost vyrovnávací paměti (ms):" -#: src/arts/configure.c:83 src/esd/configure.c:209 src/OSS4/configure.c:270 -#: src/OSS/configure.c:342 src/sun/configure.c:304 +#: src/arts/configure.c:83 src/esd/configure.c:209 src/OSS4/configure.c:268 +#: src/OSS/configure.c:341 src/sun/configure.c:302 msgid "Buffering" msgstr "Vyrovnávání" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:95 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:103 msgid "AudioCompress " msgstr "AudioCompress " -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:96 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:104 msgid "" "\n" "(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n" @@ -1884,11 +1884,11 @@ "Jednoduchý zhušťovač dynamických rozsahů pro snadné\n" "udržení hlasitosti na více méně stejné úrovni." -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:101 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:109 msgid "About AudioCompress" msgstr "O AudioCompress" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:320 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:328 msgid "" "If checked, when the sound peaks the volume will be cut instantly; " "otherwise, it will ramp down just in time for the peak (but some minor " @@ -1898,15 +1898,15 @@ "Jinak bude hlasitost klouzavě snižována jen v místě vrcholu (drobné přesahy " "se mohou vyskytnout)." -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:324 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:332 msgid "The maximum amount to amplify the audio by" msgstr "Maximální hodnota kolikrát lze zvuk zesílit" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:326 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:334 msgid "Defines how smoothly the volume will ramp up" msgstr "Definuje, jak plynule bude hlasitost navyšována" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:328 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:336 msgid "" "The target audio level for ramping up. Lowering the value gives a bit more " "dynamic range for peaks, but will make the overall sound quieter." @@ -1914,43 +1914,43 @@ "Cílová hladina hlasitosti pro zesílení. Snížením hodnoty získáte " "dynamičtější rozsah pro vrcholky, avšak celková zvuk bude tišší." -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:331 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:339 msgid "How long of a window to maintain" msgstr "Jak dlouhé okno udržovat" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:372 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:380 msgid "AudioCompress preferences" msgstr "Nastavení modulu AudioCompress" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:389 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:397 msgid " Quality Options " msgstr " Nastavení kvality" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:394 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:402 msgid " Aggressively prevent clipping" msgstr " Agresivní ořezání přesahu" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:406 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:414 msgid " Target & gain" msgstr " Cíl a zesílení" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:417 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:425 msgid "Target audio level:" msgstr "Cílová hladina hlasitosti:" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:425 -msgid "Maximum gain:" -msgstr "Maximální zesílení:" - #: src/audiocompress/audacious-glue.c:433 +msgid "Maximum gain:" +msgstr "Maximální zesílení:" + +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:441 msgid "Gain smooth:" msgstr "Plynulost zesílení:" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:485 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:493 msgid " History " msgstr " Historie " -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:517 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:525 msgid "" "How long of a history to maintain. A higher number will make the volume " "changes less responsive." @@ -1958,41 +1958,41 @@ "Jak dlouhou historii udržovat. Vyšší číslo sníží rychlost reakce na změnu " "hlasitosti." -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:528 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:536 msgid "Load default values" msgstr "Načíst standardní hodnoty" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:533 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:541 msgid "Audio values" msgstr "Hodnoty zvuku" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:562 src/echo_plugin/gui.c:152 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:708 src/modplug/gui/modplug.glade:1655 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:132 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:570 src/crystalizer/crystalizer.c:129 +#: src/echo_plugin/gui.c:150 src/modplug/gui/interface.cxx:708 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:1655 src/stereo_plugin/stereo.c:131 msgid "Apply" msgstr "Použít" -#: src/blur_scope/blur_scope.c:54 +#: src/blur_scope/blur_scope.c:52 msgid "/Toggle Decorations" msgstr "/Přepnout zobrazení dekorací" -#: src/blur_scope/blur_scope.c:56 +#: src/blur_scope/blur_scope.c:54 msgid "/-" msgstr "/-" -#: src/blur_scope/blur_scope.c:57 +#: src/blur_scope/blur_scope.c:55 msgid "/Close" msgstr "/Zavřít" -#: src/blur_scope/blur_scope.c:181 +#: src/blur_scope/blur_scope.c:179 msgid "Blur scope" msgstr "Blur scope" -#: src/blur_scope/config.c:72 +#: src/blur_scope/config.c:71 msgid "Blur Scope: Color selection" msgstr "Blur scope: výběr barvy" -#: src/blur_scope/config.c:82 src/jack/configure.c:108 +#: src/blur_scope/config.c:81 src/jack/configure.c:107 msgid "Options:" msgstr "Volby:" @@ -2029,7 +2029,7 @@ "\n" "Toto byl projekt z Google Summer of Code 2007." -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:814 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:815 msgid "" "No playable CD found.\n" "\n" @@ -2039,98 +2039,103 @@ "\n" "Není vloženo CD, nebo vložené CD není typu Audio CD.\n" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:147 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:155 msgid "CD Audio Plugin Configuration" msgstr "Nastavení modulu pro zvuková CD" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:157 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:165 msgid "Digital audio extraction" msgstr "Digitální získání zvuku" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:162 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:170 msgid "Title information" msgstr "Informace o titulu" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:179 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:187 msgid "Limit read speed to: " msgstr "Omezit rychlost čtení na:" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:186 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:194 msgid "Use cd-text if available" msgstr "Pokud možno, použít cd-text" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:190 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:198 msgid "Use CDDB if available" msgstr "Pokud možno, použít CDDB" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:194 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:202 msgid "Server: " msgstr "Server: " -#: src/cdaudio-ng/configure.c:197 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:205 +#, fuzzy +msgid "Path: " +msgstr "Vzorek: " + +#: src/cdaudio-ng/configure.c:208 msgid "Port: " msgstr "Port: " -#: src/cdaudio-ng/configure.c:203 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:217 msgid "Use HTTP instead of CDDBP" msgstr "Použít HTTP místo CDDBP" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:211 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:225 msgid "Override default device: " msgstr "Přebít výchozí zařízení: " -#: src/cdaudio-ng/configure.c:218 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:232 msgid "Print debug information" msgstr "Zobrazovat ladící informace" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:125 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:124 msgid "Console Music Decoder" msgstr "Dekodér konzolové hudby" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:162 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:161 msgid "Bass:" msgstr "Hloubky:" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:166 src/console/Audacious_Config.cxx:177 -#: src/console/Audacious_Config.cxx:198 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:165 src/console/Audacious_Config.cxx:176 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:197 msgid "secs" msgstr "s" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:173 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:172 msgid "Treble:" msgstr "Výšky:" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:194 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:193 msgid "Default song length:" msgstr "Implicitní délka skladby:" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:200 src/modplug/gui/interface.cxx:268 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:199 src/modplug/gui/interface.cxx:268 #: src/modplug/gui/modplug.glade:338 src/sid/xmms-sid.glade:1243 -#: src/sid/xs_interface.c:653 +#: src/sid/xs_interface.c:665 msgid "Resampling" msgstr "Převzorkování" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:206 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:205 msgid "Enable audio resampling" msgstr "Povolit převzorkování zvuku" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:221 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:220 msgid "Resampling rate:" msgstr "Převzorkovat na:" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:236 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:235 msgid "SPC" msgstr "SPC" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:237 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:236 msgid "Ignore length from SPC tags" msgstr "Ignorovat délku z SPC tagů" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:238 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:237 msgid "Increase reverb" msgstr "Prodloužit dozvuk" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:263 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:262 msgid "" "The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not " "provide length information (i.e. looping tracks)." @@ -2138,11 +2143,11 @@ "Implicitní délka, vyjádřená v sekundách, se použije na skladby, které " "neposkytují informace o délce (např. nekonečné smyčky)." -#: src/console/Audacious_Driver.cxx:444 +#: src/console/Audacious_Driver.cxx:442 msgid "About the Console Music Decoder" msgstr "O dekodéru konzolové hudby" -#: src/console/Audacious_Driver.cxx:445 +#: src/console/Audacious_Driver.cxx:443 msgid "" "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2.\n" "Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" @@ -2154,11 +2159,20 @@ "Implementace v Audacious: William Pitcock ,\n" " Shay Green " -#: src/demac/plugin.c:388 +#: src/crystalizer/crystalizer.c:90 +#, fuzzy +msgid "Configure Crystalizer" +msgstr "Nastavit Extra sterou" + +#: src/crystalizer/crystalizer.c:92 src/stereo_plugin/stereo.c:94 +msgid "Effect intensity:" +msgstr "Síla efektu:" + +#: src/demac/plugin.c:359 msgid "About Monkey's Audio Plugin" msgstr "O modulu pro Monkey's Audio" -#: src/demac/plugin.c:389 +#: src/demac/plugin.c:360 msgid "" "Copyright (C) 2007 Eugene Zagidullin \n" "Based on ffape decoder, Copyright (C) 2007 Benjamin Zores\n" @@ -2172,7 +2186,7 @@ "\n" "ffape je součástí projektu FFmpeg, http://ffmpeg.mplayerhq.hu/" -#: src/echo_plugin/gui.c:11 +#: src/echo_plugin/gui.c:9 msgid "" "Echo Plugin\n" "By Johan Levin 1999.\n" @@ -2184,35 +2198,35 @@ "\n" "Prostorovou ozvěnu přidal Carl van Schaik, 1999" -#: src/echo_plugin/gui.c:25 +#: src/echo_plugin/gui.c:23 msgid "About Echo Plugin" msgstr "O modulu ozvěny" -#: src/echo_plugin/gui.c:76 +#: src/echo_plugin/gui.c:74 msgid "Configure Echo" msgstr "Nastavit ozvěnu" -#: src/echo_plugin/gui.c:89 +#: src/echo_plugin/gui.c:87 msgid "Delay: (ms)" msgstr "Zpoždění: (ms)" -#: src/echo_plugin/gui.c:94 +#: src/echo_plugin/gui.c:92 msgid "Feedback: (%)" msgstr "Zpětná vazba: (%)" -#: src/echo_plugin/gui.c:99 +#: src/echo_plugin/gui.c:97 msgid "Volume: (%)" msgstr "Hlasitost: (%)" -#: src/echo_plugin/gui.c:122 +#: src/echo_plugin/gui.c:120 msgid "Surround echo" msgstr "Prostorová ozvěna (surround echo)" -#: src/esd/about.c:34 +#: src/esd/about.c:33 msgid "About ESounD Plugin" msgstr "O modulu ESounD" -#: src/esd/about.c:35 +#: src/esd/about.c:34 msgid "" "Audacious ESounD Plugin\n" "\n" @@ -2270,8 +2284,8 @@ msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/esd/configure.c:198 src/OSS4/configure.c:259 src/OSS/configure.c:331 -#: src/sun/configure.c:290 +#: src/esd/configure.c:198 src/OSS4/configure.c:257 src/OSS/configure.c:330 +#: src/sun/configure.c:288 msgid "Pre-buffer (percent):" msgstr "Načíst předem (v procentech):" @@ -2343,7 +2357,7 @@ msgid "Window->JumpToFile" msgstr "Okno → Přejít na soubor" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:94 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:93 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to open device file %s , skipping this device; " @@ -2352,7 +2366,7 @@ "event-device-plugin: nelze otevřít zařízení %s, přeskakuji toto zařízení; " "zkontrolujte, že soubor existuje a že máte právo jej číst\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:103 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:102 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to create a io_channel for device file %s ," @@ -2361,7 +2375,7 @@ "event-device-plugin: nelze vytvořit io_channel (vstupně-výstupní kanál) pro " "zařízení %s, přeskakuji toto zařízení\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:342 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:341 msgid "" "event-device-plugin: unable to open /proc/bus/input/devices , automatic " "detection of event devices won't work.\n" @@ -2369,7 +2383,7 @@ "event-device-plugin: nelze otevřít /proc/bus/input/devices, samočinné " "vyhledávání událostních zařízení nebude fungovat.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:351 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:350 msgid "" "event-device-plugin: unable to open a io_channel for /proc/bus/input/" "devices , automatic detection of event devices won't work.\n" @@ -2378,7 +2392,7 @@ "proc/bus/input/devices, samočinné vyhledávání událostních zařízení nebude " "fungovat.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:361 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:360 msgid "" "event-device-plugin: an error occurred while reading /proc/bus/input/" "devices , automatic detection of event devices won't work.\n" @@ -2386,13 +2400,13 @@ "event-device-plugin: došlo k chybě při čtení z /proc/bus/input/devices, " "samočinné vyhledávání událostních zařízení nebude fungovat.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:424 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:423 #, c-format msgid "event-device-plugin: device %s not found in /dev/input , skipping.\n" msgstr "" "event-device-plugin: zařízení %s nebylo nalezeno v /dev/input, přeskakuji.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:489 src/evdev-plug/ed_internals.c:583 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:488 src/evdev-plug/ed_internals.c:582 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to load config file %s , default settings will " @@ -2401,7 +2415,7 @@ "event-device-plugin: nelze načíst konfigurační soubor %s, bude použito " "implicitní nastavení.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:535 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:534 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: incomplete information in config file for device \"%s" @@ -2410,7 +2424,7 @@ "event-device-plugin: neúplné informace v konfiguračním souboru pro zařízení " "„%s“, přeskakuji.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:604 src/evdev-plug/ed_internals.c:936 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:603 src/evdev-plug/ed_internals.c:935 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get is_active value for device " @@ -2419,7 +2433,7 @@ "event-device-plugin: konfigurace: nelze získat hodnotu is_active pro " "zařízení „%s“, přeskakuji.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:840 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:839 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to access local directory %s , settings will not " @@ -2428,7 +2442,7 @@ "event-device-plugin: nelze přistoupit k místnímu adresáři %s, nastavení " "nebude uloženo.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:890 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:889 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get filename value for device " @@ -2437,7 +2451,7 @@ "event-device-plugin: konfigurace: nelze získat hodnotu filename pro zařízení " "„%s“, přeskakuji.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:906 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:905 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get phys value for device \"%s" @@ -2446,7 +2460,7 @@ "event-device-plugin: konfigurace: nelze získat hodnotu phys pro zařízení „%" "s“, přeskakuji.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:922 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:921 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get is_custom value for device " @@ -2455,7 +2469,7 @@ "event-device-plugin: konfigurace: nelze získat hodnotu is_custom pro " "zařízení „%s“, přeskakuji.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:946 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:945 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unexpected value for device \"%s\", " @@ -2477,7 +2491,7 @@ "Nelze otevřít okno s vazbami pro nerozpoznané zařízení.\n" "Ujistěte se, že zařízení bylo správně zapojeno." -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:566 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:703 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -2541,7 +2555,7 @@ msgid "Active" msgstr "Aktivní" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:655 src/sun/configure.c:488 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:655 src/sun/configure.c:486 msgid "Status" msgstr "Stav" @@ -2663,7 +2677,7 @@ msgid "Output file format:" msgstr "Formát výstupního souboru:" -#: src/filewriter/filewriter.c:511 src/ladspa/ladspa.c:960 +#: src/filewriter/filewriter.c:511 src/ladspa/ladspa.c:959 msgid "Configure" msgstr "Nastavit" @@ -2898,11 +2912,11 @@ msgid "Quality level (0 - 10):" msgstr "Úroveň kvality (0–10):" -#: src/flacng/plugin.c:698 +#: src/flacng/plugin.c:697 msgid "FLAC Audio Plugin " msgstr "Zvukový modul FLAC" -#: src/flacng/plugin.c:699 +#: src/flacng/plugin.c:698 msgid "" "\n" "\n" @@ -2918,15 +2932,15 @@ "\n" "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" -#: src/flacng/plugin.c:704 +#: src/flacng/plugin.c:703 msgid "About FLAC Audio Plugin" msgstr "O zvukovém modulu FLAC" +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:305 +msgid "About Gnome Shortcut Plugin" +msgstr "O modulu pro zkratky Gnome" + #: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:306 -msgid "About Gnome Shortcut Plugin" -msgstr "O modulu pro zkratky Gnome" - -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:307 #, fuzzy msgid "" "Gnome Shortcut Plugin\n" @@ -2946,7 +2960,7 @@ msgid "Previous Track" msgstr "Předchozí stopa:" -#: src/hotkey/gui.c:69 +#: src/hotkey/gui.c:69 src/skins/ui_manager.c:177 src/skins/ui_manager.c:178 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Hrát:" @@ -2956,7 +2970,7 @@ msgid "Pause/Resume" msgstr "Pozastavit/Pokračovat:" -#: src/hotkey/gui.c:71 +#: src/hotkey/gui.c:71 src/skins/ui_manager.c:183 src/skins/ui_manager.c:184 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Zastavit:" @@ -2991,7 +3005,7 @@ msgid "Volume Down" msgstr "Ztišit:" -#: src/hotkey/gui.c:78 +#: src/hotkey/gui.c:78 src/skins/ui_manager.c:422 src/skins/ui_manager.c:423 #, fuzzy msgid "Jump to File" msgstr "Přeskočit na soubor:" @@ -3049,11 +3063,11 @@ msgid "Key Binding:" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.c:660 +#: src/hotkey/gui.c:659 msgid "About Global Hotkey Plugin" msgstr "O modulu Global Hotkey" -#: src/hotkey/gui.c:661 +#: src/hotkey/gui.c:660 msgid "" "Global Hotkey Plugin\n" "Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" @@ -3082,35 +3096,35 @@ "\t\t\tJeremy Tan \n" "\n" -#: src/jack/configure.c:70 +#: src/jack/configure.c:69 msgid "Connect to all available jack ports" msgstr "Připojit se na všechny dostupné porty jacku" -#: src/jack/configure.c:77 +#: src/jack/configure.c:76 msgid "Connect only the output ports" msgstr "Připojit se pouze na výstupní porty" -#: src/jack/configure.c:84 +#: src/jack/configure.c:83 msgid "Connect to no ports" msgstr "Na žádné porty se nepřipojovat" -#: src/jack/configure.c:99 +#: src/jack/configure.c:98 msgid "jack Plugin configuration" msgstr "Nastavení modulu jack" -#: src/jack/configure.c:117 +#: src/jack/configure.c:116 msgid "Connection mode:" msgstr "Režim připojení:" -#: src/jack/configure.c:129 +#: src/jack/configure.c:128 msgid "Enable debug printing" msgstr "Povolit ladící výpisy" -#: src/jack/jack.c:84 +#: src/jack/jack.c:82 msgid "Sample rate mismatch" msgstr "Vzorkovací kmitočet nesouhlasí" -#: src/jack/jack.c:87 +#: src/jack/jack.c:85 msgid "" "Xmms is asking for a sample rate that differs from\n" " that of the jack server. Xmms 1.2.8 or later\n" @@ -3133,15 +3147,15 @@ "\n" "Chris Morgan \n" -#: src/jack/jack.c:100 src/wma/wma.c:148 +#: src/jack/jack.c:98 src/wma/wma.c:145 msgid " Close " msgstr " Zavřít " -#: src/jack/jack.c:452 +#: src/jack/jack.c:450 msgid "About JACK Output Plugin 0.17" msgstr "O výstupním modulu JACK 0.17" -#: src/jack/jack.c:453 +#: src/jack/jack.c:451 msgid "" "XMMS jack Driver 0.17\n" "\n" @@ -3159,39 +3173,39 @@ "Pro Audacious převedl\n" "Giacomo Lozito z develia.org" -#: src/ladspa/ladspa.c:722 +#: src/ladspa/ladspa.c:721 msgid "This LADSPA plugin has no user controls" msgstr "Tento LADSPA modul nemá žádné možnosti nastavení uživatelem" -#: src/ladspa/ladspa.c:767 src/ladspa/ladspa.c:853 +#: src/ladspa/ladspa.c:766 src/ladspa/ladspa.c:852 msgid "Name" msgstr "Jméno" -#: src/ladspa/ladspa.c:853 +#: src/ladspa/ladspa.c:852 msgid "UID" msgstr "UID" -#: src/ladspa/ladspa.c:928 +#: src/ladspa/ladspa.c:927 msgid "Installed plugins" msgstr "Nainstalované moduly" -#: src/ladspa/ladspa.c:937 +#: src/ladspa/ladspa.c:936 msgid "Running plugins" msgstr "Bežící moduly" -#: src/ladspa/ladspa.c:952 +#: src/ladspa/ladspa.c:951 msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: src/ladspa/ladspa.c:956 +#: src/ladspa/ladspa.c:955 msgid "Remove" msgstr "Odebrat" -#: src/ladspa/ladspa.c:969 +#: src/ladspa/ladspa.c:968 msgid "LADSPA Plugin Catalog" msgstr "Katalog LADSPA modulů" -#: src/lastfm/lastfm.c:96 +#: src/lastfm/lastfm.c:94 msgid "" "Couldn't initialize the last.fm radio plugin.\n" "\n" @@ -3292,60 +3306,60 @@ msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" msgstr "%s: pokus o připojení budu opakovat každých %d sekund…\n" -#: src/madplug/configure.c:209 +#: src/madplug/configure.c:208 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" msgstr "Nastavení modulu MPEG Audio" -#: src/madplug/configure.c:226 +#: src/madplug/configure.c:225 #, fuzzy msgid "Audio Settings" msgstr "Nastavení budíku" -#: src/madplug/configure.c:234 +#: src/madplug/configure.c:233 msgid "Force reopen audio when audio type changed" msgstr "Vynutit znovuotevření zvuku, když se typ zvuku změní" -#: src/madplug/configure.c:243 +#: src/madplug/configure.c:242 #, fuzzy msgid "Metadata Settings" msgstr "Nastavení mixéru:" -#: src/madplug/configure.c:252 +#: src/madplug/configure.c:251 msgid "Enable fast play-length calculation" msgstr "Povolit rychlý výpočet doby hraní" -#: src/madplug/configure.c:259 +#: src/madplug/configure.c:258 msgid "Parse XING headers" msgstr "Rozebrat hlavičku XING" -#: src/madplug/configure.c:266 +#: src/madplug/configure.c:265 #, fuzzy msgid "Use SJIS to write ID3 tags (not recommended)" msgstr "Pro zápis ID3 tagů použít SJIS na místo UTF-8" -#: src/madplug/configure.c:273 +#: src/madplug/configure.c:272 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Nastavení mixéru:" -#: src/madplug/configure.c:282 +#: src/madplug/configure.c:281 msgid "Display average bitrate for VBR" msgstr "U VBR zobrazovat průměrný datový tok" -#: src/madplug/configure.c:296 src/vorbis/configure.c:102 +#: src/madplug/configure.c:295 src/vorbis/configure.c:100 msgid "Override generic titles" msgstr "Přepsat původní názvy" -#: src/madplug/configure.c:308 +#: src/madplug/configure.c:307 msgid "ID3 format:" msgstr "Formát ID3:" -#: src/madplug/configure.c:320 src/sid/xmms-sid.glade:2540 -#: src/sid/xs_interface.c:1070 +#: src/madplug/configure.c:319 src/sid/xmms-sid.glade:2610 +#: src/sid/xs_interface.c:1102 msgid "Title" msgstr "Název" -#: src/madplug/plugin.c:524 +#: src/madplug/plugin.c:661 #, c-format msgid "" "Audacious MPEG Audio Plugin\n" @@ -3376,15 +3390,15 @@ "Podpora zesílení přehrávání od:\n" " Samuel Krempp" -#: src/madplug/plugin.c:540 +#: src/madplug/plugin.c:677 msgid "About MPEG Audio Plugin" msgstr "O modul pro MPEG zvuk" +#: src/metronom/metronom.c:86 +msgid "About Metronom" +msgstr "O metronomu" + #: src/metronom/metronom.c:87 -msgid "About Metronom" -msgstr "O metronomu" - -#: src/metronom/metronom.c:88 msgid "" "A Tact Generator by Martin Strauss \n" "\n" @@ -3398,12 +3412,12 @@ "např. tact://77 hraje 77 úderů za minutu\n" "nebo tact://60*3/4 hraje v tempu 60 úderu za minutu v 3⁄4 taktu" -#: src/metronom/metronom.c:198 src/metronom/metronom.c:262 +#: src/metronom/metronom.c:197 src/metronom/metronom.c:261 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm" msgstr "Generátor taktu: %d dob/min" -#: src/metronom/metronom.c:200 src/metronom/metronom.c:264 +#: src/metronom/metronom.c:199 src/metronom/metronom.c:263 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" msgstr "Generátor taktu: %d dob/min %d⁄%d" @@ -3618,11 +3632,11 @@ msgid "Message" msgstr "Vzkaz" -#: src/modplug/gui/main.cxx:45 +#: src/modplug/gui/main.cxx:48 msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" msgstr "Vstupní modul pro Audacious Modplug verze " -#: src/modplug/gui/main.cxx:46 +#: src/modplug/gui/main.cxx:49 msgid "" "\n" "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n" @@ -3638,7 +3652,7 @@ "Aktualizuje a udržuje Konstanty Bialkowski.\n" "Na BMP převedl Theofilos Intzoglou." -#: src/modplug/gui/main.cxx:49 +#: src/modplug/gui/main.cxx:52 msgid "About Modplug" msgstr "O modulu Modplug" @@ -3648,27 +3662,27 @@ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Nebylo možné nalézt soubor s pixmapou: %s" -#: src/mtp_up/mtp.c:35 +#: src/mtp_up/mtp.c:33 msgid "Upload selected track(s)" msgstr "Nahrát vybranou stopu(y)" -#: src/mtp_up/mtp.c:296 +#: src/mtp_up/mtp.c:294 msgid "Upload in progress..." msgstr "Nahrávám…" -#: src/mtp_up/mtp.c:305 +#: src/mtp_up/mtp.c:303 msgid "MTP device handler" msgstr "Deskriptor MTP zařízení" -#: src/mtp_up/mtp.c:309 +#: src/mtp_up/mtp.c:307 msgid "Disconnect the device" msgstr "Odpojit zařízení" -#: src/musepack/libmpc.cxx:146 +#: src/musepack/libmpc.cxx:142 msgid "Musepack Decoder Plugin 1.2" msgstr "Dekodér musepacku 1.2" -#: src/musepack/libmpc.cxx:147 +#: src/musepack/libmpc.cxx:143 msgid "" "Plugin code by\n" "Benoit Amiaux\n" @@ -3684,174 +3698,175 @@ "\n" "Poslední verzi získáte na http://musepack.net/\n" -#: src/musepack/libmpc.cxx:148 +#: src/musepack/libmpc.cxx:144 msgid "Nevermind" msgstr "Nevadí" -#: src/musepack/libmpc.cxx:166 +#: src/musepack/libmpc.cxx:162 msgid "Musepack Decoder Configuration" msgstr "Nastavení dekodéru musepacku" -#: src/musepack/libmpc.cxx:176 +#: src/musepack/libmpc.cxx:172 msgid "General Settings" msgstr "Obecná nastavení" -#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:492 +#: src/musepack/libmpc.cxx:179 src/wavpack/ui.cxx:490 msgid "Enable Dynamic Bitrate Display" msgstr "Zapnout zobrazování dynamického datového toku" -#: src/musepack/libmpc.cxx:187 src/wavpack/ui.cxx:498 +#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:496 msgid "Plugin" msgstr "Modul" -#: src/musepack/libmpc.cxx:190 +#: src/musepack/libmpc.cxx:186 msgid "ReplayGain Settings" msgstr "Nastavení pro zesílení přehrávání" -#: src/musepack/libmpc.cxx:197 src/wavpack/ui.cxx:510 +#: src/musepack/libmpc.cxx:193 src/wavpack/ui.cxx:508 msgid "Enable Clipping Prevention" msgstr "Povolit prevenci před oříznutím" -#: src/musepack/libmpc.cxx:202 src/wavpack/ui.cxx:515 +#: src/musepack/libmpc.cxx:198 src/wavpack/ui.cxx:513 msgid "Enable ReplayGain" msgstr "Zapnout zesílení pro přehrávání" -#: src/musepack/libmpc.cxx:207 +#: src/musepack/libmpc.cxx:203 msgid "ReplayGain Type" msgstr "Typ zesílení pro přehrávání" -#: src/musepack/libmpc.cxx:215 +#: src/musepack/libmpc.cxx:211 msgid "Use Track Gain" msgstr "Použít zesílení stopy" -#: src/musepack/libmpc.cxx:219 +#: src/musepack/libmpc.cxx:215 msgid "Use Album Gain" msgstr "Použít zesílení alba" -#: src/musepack/libmpc.cxx:224 src/wavpack/ui.cxx:547 +#: src/musepack/libmpc.cxx:220 src/wavpack/ui.cxx:545 msgid "ReplayGain" msgstr "Zesílení přehrávání" -#: src/musepack/libmpc.cxx:491 src/sid/xmms-sid.glade:3144 -#: src/sid/xs_interface.c:1564 src/tta/libtta.c:304 src/wavpack/ui.cxx:152 +#: src/musepack/libmpc.cxx:487 src/sid/xmms-sid.glade:3338 +#: src/sid/xs_interface.c:1648 src/tta/libtta.c:301 src/wavpack/ui.cxx:150 msgid "Filename:" msgstr "Jméno souboru:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:506 +#: src/musepack/libmpc.cxx:502 msgid "Musepack Tag" msgstr "Popis musepacku" -#: src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:323 src/wavpack/ui.cxx:172 +#: src/musepack/libmpc.cxx:510 src/tta/libtta.c:320 src/wavpack/ui.cxx:170 msgid "Title:" msgstr "Název:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:333 src/wavpack/ui.cxx:184 +#: src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:330 src/wavpack/ui.cxx:182 msgid "Artist:" msgstr "Umělec:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:344 src/wavpack/ui.cxx:196 +#: src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:341 src/wavpack/ui.cxx:194 msgid "Album:" msgstr "Album:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:355 src/wavpack/ui.cxx:208 +#: src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:352 src/wavpack/ui.cxx:206 msgid "Comment:" msgstr "Komentář:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:530 src/tta/libtta.c:366 src/wavpack/ui.cxx:221 +#: src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:363 src/wavpack/ui.cxx:219 msgid "Year:" msgstr "Rok:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:535 +#: src/musepack/libmpc.cxx:531 msgid "Track:" msgstr "Stopa:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:540 src/tta/libtta.c:390 src/wavpack/ui.cxx:248 +#: src/musepack/libmpc.cxx:536 src/tta/libtta.c:387 src/wavpack/ui.cxx:246 msgid "Genre:" msgstr "Žánr:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:551 src/sid/xmms-sid.glade:1732 -#: src/sid/xs_interface.c:820 src/wavpack/ui.cxx:267 +#: src/musepack/libmpc.cxx:547 src/sid/xmms-sid.glade:1732 +#: src/sid/xs_interface.c:832 src/skins/ui_manager.c:438 +#: src/wavpack/ui.cxx:265 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: src/musepack/libmpc.cxx:554 src/wavpack/ui.cxx:273 +#: src/musepack/libmpc.cxx:550 src/wavpack/ui.cxx:271 msgid "Remove Tag" msgstr "Odstranit tag" -#: src/musepack/libmpc.cxx:562 +#: src/musepack/libmpc.cxx:558 msgid "Musepack Info" msgstr "Informace o musepacku" +#: src/musepack/libmpc.cxx:591 +#, c-format +msgid "Streamversion %d" +msgstr "Streamversion %d" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:592 +#, c-format +msgid "Encoder: %s" +msgstr "Kodér: %s" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:593 +#, c-format +msgid "Profile: %s" +msgstr "Profil: %s" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:594 +#, c-format +msgid "Average bitrate: %6.1f kbps" +msgstr "Průměrný tok: %6.1f kb/s" + #: src/musepack/libmpc.cxx:595 #, c-format -msgid "Streamversion %d" -msgstr "Streamversion %d" +msgid "Samplerate: %d Hz" +msgstr "Vzorkovací kmitočet: %d Hz" #: src/musepack/libmpc.cxx:596 #, c-format -msgid "Encoder: %s" -msgstr "Kodér: %s" +msgid "Channels: %d" +msgstr "Kanálů: %d" #: src/musepack/libmpc.cxx:597 #, c-format -msgid "Profile: %s" -msgstr "Profil: %s" - -#: src/musepack/libmpc.cxx:598 -#, c-format -msgid "Average bitrate: %6.1f kbps" -msgstr "Průměrný tok: %6.1f kb/s" - -#: src/musepack/libmpc.cxx:599 -#, c-format -msgid "Samplerate: %d Hz" -msgstr "Vzorkovací kmitočet: %d Hz" - -#: src/musepack/libmpc.cxx:600 -#, c-format -msgid "Channels: %d" -msgstr "Kanálů: %d" - -#: src/musepack/libmpc.cxx:601 -#, c-format msgid "Length: %d:\\%.2d" msgstr "Délka: %d:\\%.2d" -#: src/musepack/libmpc.cxx:602 +#: src/musepack/libmpc.cxx:598 #, c-format msgid "File size: %d Bytes" msgstr "Velikost souboru: %d bajtů" -#: src/musepack/libmpc.cxx:603 +#: src/musepack/libmpc.cxx:599 #, c-format msgid "Track Peak: %5u" msgstr "Vrchol stopy: %5u" -#: src/musepack/libmpc.cxx:604 +#: src/musepack/libmpc.cxx:600 #, c-format msgid "Track Gain: %-+2.2f dB" msgstr "Zesílení stopy při přehrávání: %-+2.2f dB" -#: src/musepack/libmpc.cxx:605 +#: src/musepack/libmpc.cxx:601 #, c-format msgid "Album Peak: %5u" msgstr "Vrchol alba: %5u" -#: src/musepack/libmpc.cxx:606 +#: src/musepack/libmpc.cxx:602 #, c-format msgid "Album Gain: %-+5.2f dB" msgstr "Zesílení alba při přehrávání: %-+5.2f dB" -#: src/musepack/libmpc.cxx:634 src/tta/libtta.c:413 src/wavpack/ui.cxx:409 +#: src/musepack/libmpc.cxx:630 src/tta/libtta.c:410 src/wavpack/ui.cxx:407 #, c-format msgid "File Info - %s" msgstr "Informace o souboru – %s" -#: src/null/null.c:61 +#: src/null/null.c:58 msgid "Null output plugin " msgstr "Slepý výstupní modul " -#: src/null/null.c:62 +#: src/null/null.c:59 msgid "" " by Christian Birchinger \n" "based on the XMMS plugin by Håvard Kvål " @@ -3859,23 +3874,52 @@ " napsal Christian Birchinger \n" "založeno na modulu pro XMMS, jehož autor je Håvard Kvål " -#: src/null/null.c:65 +#: src/null/null.c:62 msgid "About Null Output" msgstr "O slepém výstupu" -#: src/null/null.c:94 +#: src/null/null.c:91 msgid "Null output preferences" msgstr "Nastavení slepého výstupu" -#: src/null/null.c:103 +#: src/null/null.c:100 msgid "Run in real time" msgstr "Běžet v reálném čase" -#: src/OSS4/about.c:42 +#: src/OSS4/configure.c:118 src/OSS/configure.c:150 +#, c-format +msgid "Default (%s)" +msgstr "Standardně (%s)" + +#: src/OSS4/configure.c:168 src/OSS/configure.c:200 +msgid "OSS Driver configuration" +msgstr "Nastavení ovladače OSS" + +#: src/OSS4/configure.c:206 src/OSS/configure.c:238 src/OSS/configure.c:279 +msgid "Use alternate device:" +msgstr "Použít jiné zařízení:" + +#: src/OSS4/configure.c:228 src/OSS/configure.c:301 src/sun/configure.c:246 +msgid "Devices" +msgstr "Zařízení" + +#: src/OSS4/configure.c:270 src/OSS/configure.c:342 +msgid "Mixer Settings:" +msgstr "Nastavení mixéru:" + +#: src/OSS4/configure.c:276 +msgid "Save VMIX volume between sessions" +msgstr "Mezi relacemi uložit hlasitost VMIXU" + +#: src/OSS4/configure.c:282 src/OSS/configure.c:354 src/sun/configure.c:392 +msgid "Mixer" +msgstr "Mixér" + +#: src/OSS4/OSS4.c:38 msgid "About OSSv4 Driver" msgstr "O OSSv4 ovladači" -#: src/OSS4/about.c:43 +#: src/OSS4/OSS4.c:39 msgid "" "Audacious OSSv4 Driver\n" "\n" @@ -3915,40 +3959,15 @@ "nestalo, obraťte se na Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/OSS4/configure.c:120 src/OSS/configure.c:151 -#, c-format -msgid "Default (%s)" -msgstr "Standardně (%s)" - -#: src/OSS4/configure.c:170 src/OSS/configure.c:201 -msgid "OSS Driver configuration" -msgstr "Nastavení ovladače OSS" - -#: src/OSS4/configure.c:208 src/OSS/configure.c:239 src/OSS/configure.c:280 -msgid "Use alternate device:" -msgstr "Použít jiné zařízení:" - -#: src/OSS4/configure.c:230 src/OSS/configure.c:302 src/sun/configure.c:248 -msgid "Devices" -msgstr "Zařízení" - -#: src/OSS4/configure.c:272 src/OSS/configure.c:343 -msgid "Mixer Settings:" -msgstr "Nastavení mixéru:" - -#: src/OSS4/configure.c:278 -msgid "Save VMIX volume between sessions" -msgstr "Mezi relacemi uložit hlasitost VMIXU" - -#: src/OSS4/configure.c:284 src/OSS/configure.c:355 src/sun/configure.c:394 -msgid "Mixer" -msgstr "Mixér" - -#: src/OSS/about.c:39 +#: src/OSS/configure.c:348 +msgid "Volume controls Master not PCM" +msgstr "Hlasitost ovládána Master kanálem místo PCM" + +#: src/OSS/OSS.c:37 msgid "About OSS Driver" msgstr "O modulu OSS" -#: src/OSS/about.c:40 +#: src/OSS/OSS.c:38 msgid "" "Audacious OSS Driver\n" "\n" @@ -3982,19 +4001,15 @@ "nestalo, obraťte se na Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/OSS/configure.c:349 -msgid "Volume controls Master not PCM" -msgstr "Hlasitost ovládána Master kanálem místo PCM" - #: src/projectm-1.0/main.c:70 msgid "_Random" msgstr "" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:722 +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:720 msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin" msgstr "O výstupním modulu PulseAudio pro Audacious" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:723 +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:721 msgid "" "Audacious PulseAudio Output Plugin\n" "\n" @@ -4028,27 +4043,27 @@ "tak nestalo, obraťte se na Free Software Foundation, Inc.,\n" "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/scrobbler/configure.c:138 +#: src/scrobbler/configure.c:134 msgid "Services" msgstr "Služby" -#: src/scrobbler/configure.c:160 src/scrobbler/configure.c:199 +#: src/scrobbler/configure.c:156 src/scrobbler/configure.c:195 msgid "Username:" msgstr "Přístupové jméno:" -#: src/scrobbler/configure.c:166 src/scrobbler/configure.c:205 +#: src/scrobbler/configure.c:162 src/scrobbler/configure.c:201 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: src/scrobbler/configure.c:183 +#: src/scrobbler/configure.c:179 msgid "Last.FM" msgstr "Last.FM" -#: src/scrobbler/configure.c:222 +#: src/scrobbler/configure.c:218 msgid "Gerpok" msgstr "Gerpok" -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:21 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:18 msgid "" "Audacious AudioScrobbler Plugin\n" "\n" @@ -4059,11 +4074,11 @@ "\n" "Původně vytvořil Audun Hove a Pipian \n" -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:23 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:20 msgid "About Scrobbler Plugin" msgstr "O modulu Scrobbler" -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:36 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:33 #, c-format msgid "" "There has been an error that may require your attention.\n" @@ -4078,59 +4093,59 @@ "\n" "%s\n" -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:43 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:40 msgid "Scrobbler Error" msgstr "Chyba Scrobbleru" -#: src/sid/xmms-sid.glade:8 src/sid/xs_interface.c:221 +#: src/sid/xmms-sid.glade:8 src/sid/xs_interface.c:233 msgid "Audacious-SID configuration" msgstr "Nastavení Audacious-SID" -#: src/sid/xmms-sid.glade:71 src/sid/xs_interface.c:257 +#: src/sid/xmms-sid.glade:71 src/sid/xs_interface.c:269 msgid "8-bit" msgstr "8bitový" -#: src/sid/xmms-sid.glade:90 src/sid/xs_interface.c:264 +#: src/sid/xmms-sid.glade:90 src/sid/xs_interface.c:276 msgid "16-bit" msgstr "16bitový" -#: src/sid/xmms-sid.glade:111 src/sid/xs_interface.c:271 +#: src/sid/xmms-sid.glade:111 src/sid/xs_interface.c:283 msgid "Resolution:" msgstr "Rozlišení:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:196 src/sid/xs_interface.c:302 +#: src/sid/xmms-sid.glade:196 src/sid/xs_interface.c:314 msgid "Autopanning" msgstr "Automatický posun" -#: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:309 +#: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:321 msgid "Channels:" msgstr "Kanály:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:384 src/sid/xs_interface.c:353 +#: src/sid/xmms-sid.glade:384 src/sid/xs_interface.c:365 msgid "Samplerate:" msgstr "Vzorkovací kmitočet:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:430 src/sid/xs_interface.c:370 +#: src/sid/xmms-sid.glade:430 src/sid/xs_interface.c:382 msgid "Use oversampling" msgstr "Převzorkovat" -#: src/sid/xmms-sid.glade:456 src/sid/xs_interface.c:381 +#: src/sid/xmms-sid.glade:456 src/sid/xs_interface.c:393 msgid "Factor:" msgstr "Násobek:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:500 src/sid/xs_interface.c:393 +#: src/sid/xmms-sid.glade:500 src/sid/xs_interface.c:405 msgid "Large factors require more CPU-power" msgstr "Větší činitel vyžaduje více výkonu CPU" -#: src/sid/xmms-sid.glade:534 src/sid/xs_interface.c:399 +#: src/sid/xmms-sid.glade:534 src/sid/xs_interface.c:411 msgid "Oversampling:" msgstr "Převzorkování:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:570 src/sid/xs_interface.c:404 +#: src/sid/xmms-sid.glade:570 src/sid/xs_interface.c:416 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" -#: src/sid/xmms-sid.glade:620 src/sid/xs_interface.c:436 +#: src/sid/xmms-sid.glade:620 src/sid/xs_interface.c:448 msgid "" "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected " "clock speed/frequency. Otherwise the speed is determined from played file " @@ -4140,11 +4155,11 @@ "frekvence. V opačném případě bude rychlost určena z přehrávaného souboru " "samotného." -#: src/sid/xmms-sid.glade:622 src/sid/xs_interface.c:432 +#: src/sid/xmms-sid.glade:622 src/sid/xs_interface.c:444 msgid "Force speed" msgstr "Vnutit rychlost" -#: src/sid/xmms-sid.glade:640 src/sid/xs_interface.c:442 +#: src/sid/xmms-sid.glade:640 src/sid/xs_interface.c:454 msgid "" "PAL is the european TV standard, which uses 50Hz vertical refresh frequency. " "Most of SID-tunes have been made for PAL computers." @@ -4152,11 +4167,11 @@ "PAL je evropský televizní standard, který používá 50Hz vertikální obnovovací " "frekvenci. Většina SID skladeb byla určena pro počítače s výstupem PAL." -#: src/sid/xmms-sid.glade:642 src/sid/xs_interface.c:438 +#: src/sid/xmms-sid.glade:642 src/sid/xs_interface.c:450 msgid "PAL (50 Hz)" msgstr "PAL (50 Hz)" -#: src/sid/xmms-sid.glade:660 src/sid/xs_interface.c:450 +#: src/sid/xmms-sid.glade:660 src/sid/xs_interface.c:462 msgid "" "NTSC is the TV standard with 60Hz vertical refresh rate (and other features " "that differ from PAL). It is mainly used in United States, Japan and certain " @@ -4166,15 +4181,15 @@ "jiných rozdílů od PALU). Používá se především ve Spojených státech, " "Japonsku, několika dalších zemí." -#: src/sid/xmms-sid.glade:662 src/sid/xs_interface.c:446 +#: src/sid/xmms-sid.glade:662 src/sid/xs_interface.c:458 msgid "NTSC (60 Hz)" msgstr "NTSC (60 Hz)" -#: src/sid/xmms-sid.glade:683 src/sid/xs_interface.c:454 +#: src/sid/xmms-sid.glade:683 src/sid/xs_interface.c:466 msgid "Clock speed:" msgstr "Rychlost hodin:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:728 src/sid/xs_interface.c:475 +#: src/sid/xmms-sid.glade:728 src/sid/xs_interface.c:487 msgid "" "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected " "SID-chip model. Otherwise the preferred SID model is determined from the " @@ -4184,11 +4199,11 @@ "V opačném případě bude modul SIDU určen ze souboru (je-li typu PSIDv2NG). " "Vybraný model bude také použit, nebude-li jej možno ze souboru určit." -#: src/sid/xmms-sid.glade:730 src/sid/xs_interface.c:471 +#: src/sid/xmms-sid.glade:730 src/sid/xs_interface.c:483 msgid "Force model" msgstr "Vnutit model" -#: src/sid/xmms-sid.glade:748 src/sid/xs_interface.c:481 +#: src/sid/xmms-sid.glade:748 src/sid/xs_interface.c:493 msgid "" "MOS/CSG 6581 is the earlier major version of SID chip. It differs from 8580 " "in few ways, having much fuller filter (which, due to design error, is never " @@ -4200,19 +4215,19 @@ "čipy) a „trpí chybou“ při ladění hlasitosti, která umožňuje přehrávání " "digitálních vzorků." -#: src/sid/xmms-sid.glade:750 src/sid/xs_interface.c:477 +#: src/sid/xmms-sid.glade:750 src/sid/xs_interface.c:489 msgid "MOS 6581" msgstr "MOS 6581" -#: src/sid/xmms-sid.glade:769 src/sid/xs_interface.c:485 +#: src/sid/xmms-sid.glade:769 src/sid/xs_interface.c:497 msgid "MOS 8580" msgstr "MOS 8580" -#: src/sid/xmms-sid.glade:790 src/sid/xs_interface.c:492 +#: src/sid/xmms-sid.glade:790 src/sid/xs_interface.c:504 msgid "SID model:" msgstr "Model SIDU:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:842 src/sid/xs_interface.c:513 +#: src/sid/xmms-sid.glade:842 src/sid/xs_interface.c:525 msgid "" "Use libSIDPlay 1.x emulation, faster but not so accurate. Good in most " "cases, though." @@ -4220,11 +4235,11 @@ "K emulaci použije libSIDPlay 1.x. Rychlejší, ale ne tak přesné. Ve většině " "případů postačuje." -#: src/sid/xmms-sid.glade:844 src/sid/xs_interface.c:509 +#: src/sid/xmms-sid.glade:844 src/sid/xs_interface.c:521 msgid "SIDPlay 1 (frame-based)" msgstr "SIDPlay 1 (rámcová technika)" -#: src/sid/xmms-sid.glade:863 src/sid/xs_interface.c:521 +#: src/sid/xmms-sid.glade:863 src/sid/xs_interface.c:533 msgid "" "Use libSIDPlay 2.x emulation, which requires powerful CPU due to more exact " "emulation." @@ -4232,39 +4247,39 @@ "K emulaci použijte libSIDPlay 2.x, který kvůli přesnější emulaci vyžaduje " "výkonnější CPU." -#: src/sid/xmms-sid.glade:865 src/sid/xs_interface.c:517 +#: src/sid/xmms-sid.glade:865 src/sid/xs_interface.c:529 msgid "SIDPlay 2 (cycle-based)" msgstr "DISPlay 2 (cyklová technika)" -#: src/sid/xmms-sid.glade:887 src/sid/xs_interface.c:525 +#: src/sid/xmms-sid.glade:887 src/sid/xs_interface.c:537 msgid "Emulation library selection:" msgstr "Výběr emulační knihovny" -#: src/sid/xmms-sid.glade:933 src/sid/xs_interface.c:542 +#: src/sid/xmms-sid.glade:933 src/sid/xs_interface.c:554 msgid "Real C64 (SIDPlay 2 only)" msgstr "Skutečný C64 (pouze SIDPlay 2)" -#: src/sid/xmms-sid.glade:952 src/sid/xs_interface.c:549 +#: src/sid/xmms-sid.glade:952 src/sid/xs_interface.c:561 msgid "Bank switching" msgstr "Přepínání bank" -#: src/sid/xmms-sid.glade:972 src/sid/xs_interface.c:556 +#: src/sid/xmms-sid.glade:972 src/sid/xs_interface.c:568 msgid "Transparent ROM" msgstr "Transparentní ROM" -#: src/sid/xmms-sid.glade:992 src/sid/xs_interface.c:563 +#: src/sid/xmms-sid.glade:992 src/sid/xs_interface.c:575 msgid "PlaySID environment" msgstr "Prostředí PlaySID" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1013 src/sid/xs_interface.c:570 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1013 src/sid/xs_interface.c:582 msgid "Memory mode:" msgstr "Režim paměti" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1049 src/sid/xs_interface.c:575 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1049 src/sid/xs_interface.c:587 msgid "Emu#1" msgstr "Emu#1" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1093 src/sid/xs_interface.c:602 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1093 src/sid/xs_interface.c:614 msgid "" "This setting can be used to enable libSIDPlay2's \"optimization mode\", " "which in downgrades the emulation from cycle-exact to something similar to " @@ -4274,11 +4289,11 @@ "libSIDPlay2, který nezachovává přesnost na cyklus a více se podobá rámcové " "technice. Výsledkem je nižší zatížení CPU, ale větší nepřesnost." -#: src/sid/xmms-sid.glade:1095 src/sid/xs_interface.c:598 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1095 src/sid/xs_interface.c:610 msgid "Optimization mode (faster, inaccurate)" msgstr "Optimalizující režim (rychlejší, nepřesný)" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1113 src/sid/xs_interface.c:608 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1113 src/sid/xs_interface.c:620 msgid "" "reSID is the software SID-chip simulator based on SID reverse-engineering, " "created by Dag Lem. It is probably the closest thing to real SID available " @@ -4288,11 +4303,11 @@ "Autorem je Dag Lem. Jedná se pravděpodobně o nejvěrnější softwarovou emulaci " "skutečného čipu." -#: src/sid/xmms-sid.glade:1115 src/sid/xs_interface.c:604 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1115 src/sid/xs_interface.c:616 msgid "reSID-emulation" msgstr "Emulace reSID" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1133 src/sid/xs_interface.c:616 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1133 src/sid/xs_interface.c:628 msgid "" "HardSID is a EISA/PCI card for PC-compatibles, which can be fitted with a " "real SID-chip. Software can be used to control the HardSID and combined with " @@ -4305,15 +4320,15 @@ "softwarovou emulací zbytku C64 pomocí libSIDPlay2 lze dosáhnout „téměř 100%“ " "shody se skutečným C64. Podrobnosti naleznete na http://www.hardsid.com/" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1135 src/sid/xs_interface.c:612 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1135 src/sid/xs_interface.c:624 msgid "HardSID" msgstr "HardSID" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1156 src/sid/xs_interface.c:620 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1156 src/sid/xs_interface.c:632 msgid "SIDPlay 2 options:" msgstr "Nastavení SIDPlay 2:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1201 src/sid/xs_interface.c:641 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1201 src/sid/xs_interface.c:653 msgid "" "Fastest and also worst sounding sampling method, simply picks nearest " "neighbouring sample." @@ -4321,11 +4336,11 @@ "Nejrychlejší a také nejhůře znějící vzorkovací metoda. Jednoduše vybírá " "nejbližší vzorek." -#: src/sid/xmms-sid.glade:1203 src/sid/xs_interface.c:637 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1203 src/sid/xs_interface.c:649 msgid "Fast (nearest neighbour)" msgstr "Rychlá (nejbližší sousední)" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1221 src/sid/xs_interface.c:649 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1221 src/sid/xs_interface.c:661 msgid "" "Uses linear interpolation between samples, yielding higher audio quality " "with less sampling noise." @@ -4333,23 +4348,23 @@ "Používá lineární interpolaci mezi vzorky. Tím dosahuje vyšší kvality zvuku " "s menšími ruchy." -#: src/sid/xmms-sid.glade:1223 src/sid/xs_interface.c:645 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1223 src/sid/xs_interface.c:657 msgid "Linear interpolation" msgstr "Lineární interpolace" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1263 src/sid/xs_interface.c:660 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1263 src/sid/xs_interface.c:672 msgid "Resampling (FIR)" msgstr "Převzorkování (FIR)" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1284 src/sid/xs_interface.c:667 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1284 src/sid/xs_interface.c:679 msgid "reSID sampling options:" msgstr "Nastavení převzorkování reSIDu:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1320 src/sid/xs_interface.c:672 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1320 src/sid/xs_interface.c:684 msgid "Emu#2" msgstr "Emu#2" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1350 src/sid/xs_interface.c:688 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1350 src/sid/xs_interface.c:700 msgid "" "This option enables emulation of SID filter. The filter is an essential part " "of SID's sound capacity, but accurate emulation of it may require quite much " @@ -4361,59 +4376,61 @@ "CPU. Vypnete-li filtr, sklady které jej používají, nebudou vůbec znít " "věrohodně." -#: src/sid/xmms-sid.glade:1352 src/sid/xs_interface.c:684 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1352 src/sid/xs_interface.c:696 msgid "Emulate filters" msgstr "Emulovat filtry" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1409 src/sid/xs_interface.c:713 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1409 src/sid/xs_interface.c:725 msgid "FS" msgstr "FS" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1460 src/sid/xs_interface.c:730 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1460 src/sid/xs_interface.c:742 msgid "FM" msgstr "FM" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1511 src/sid/xs_interface.c:747 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1511 src/sid/xs_interface.c:759 msgid "FT" msgstr "FT" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1549 src/sid/xs_interface.c:758 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1549 src/sid/xs_interface.c:770 msgid "Reset values" msgstr "Resetovat hodnoty" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1578 src/sid/xs_interface.c:763 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1578 src/sid/xs_interface.c:775 msgid "SIDPlay1" msgstr "SIDPlay1" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1690 src/sid/xs_interface.c:804 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1690 src/sid/xs_interface.c:816 msgid "Export" msgstr "Exportovat" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1711 src/sid/xs_interface.c:812 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1711 src/sid/xs_interface.c:824 msgid "Use" msgstr "Použít" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1753 src/sid/xs_interface.c:828 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1753 src/sid/xs_interface.c:840 +#: src/skins/ui_manager.c:437 msgid "Import" msgstr "Importovat" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1774 src/sid/xs_interface.c:836 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1774 src/sid/xs_interface.c:848 +#: src/skins/ui_manager.c:439 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1819 src/sid/xs_interface.c:850 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1819 src/sid/xs_interface.c:862 msgid "Filter curve:" msgstr "Křivka filtru:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1855 src/sid/xs_interface.c:855 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1855 src/sid/xs_interface.c:867 msgid "SIDPlay2" msgstr "SIDPlay2" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1891 src/sid/xs_interface.c:861 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1891 src/sid/xs_interface.c:873 msgid "Filters" msgstr "Filtry" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1935 src/sid/xs_interface.c:888 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1935 src/sid/xs_interface.c:900 msgid "" "If enabled, the tune is played at least for the specified time, adding " "silence to the end if necessary." @@ -4421,21 +4438,21 @@ "Je-li zapnuto, skladba bude hrána alespoň po zadanou dobu, případně na konec " "bude přidáno ticho." -#: src/sid/xmms-sid.glade:1937 src/sid/xs_interface.c:884 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1937 src/sid/xs_interface.c:896 msgid "Play at least for specified time" msgstr "Hrát alespoň po určenou dobu" #: src/sid/xmms-sid.glade:1962 src/sid/xmms-sid.glade:2133 -#: src/sid/xmms-sid.glade:2632 src/sid/xs_interface.c:895 -#: src/sid/xs_interface.c:949 src/sid/xs_interface.c:1109 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2702 src/sid/xs_interface.c:907 +#: src/sid/xs_interface.c:961 src/sid/xs_interface.c:1141 msgid "Playtime:" msgstr "Doba přehrávání:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2041 src/sid/xs_interface.c:915 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2041 src/sid/xs_interface.c:927 msgid "Minimum playtime:" msgstr "Minimální doba přehrávání:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2086 src/sid/xs_interface.c:936 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2086 src/sid/xs_interface.c:948 msgid "" "If enabled, tune is played until specified duration is reached (aka maximum " "playtime)." @@ -4443,11 +4460,11 @@ "Je-li zapnuto, skladba bude hrána nejvýše po zadanou dobu (tj. maximální " "délku přehrávání)." -#: src/sid/xmms-sid.glade:2088 src/sid/xs_interface.c:932 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2088 src/sid/xs_interface.c:944 msgid "Play for specified time maximum" msgstr "Přehrávat do maximální požadované doby" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2107 src/sid/xs_interface.c:942 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2107 src/sid/xs_interface.c:954 msgid "" "If enabled, the maximum playtime is applied only if song/tune length is not " "known." @@ -4455,15 +4472,15 @@ "Je-li zapnuto, maximální doba přehrávání bude uplatněna jen tehdy, nebude-li " "délka skladby známa." -#: src/sid/xmms-sid.glade:2109 src/sid/xs_interface.c:938 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2109 src/sid/xs_interface.c:950 msgid "Only when song length is unknown" msgstr "Jen není-li délka skladby známa" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2212 src/sid/xs_interface.c:969 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2212 src/sid/xs_interface.c:981 msgid "Maximum playtime:" msgstr "Maximálné doba přehrávání" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2257 src/sid/xs_interface.c:990 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2257 src/sid/xs_interface.c:1002 msgid "" "This option enables using of XSIDPLAY compatible song length database. " "(Refer to Audacious-SID documentation for more information)" @@ -4471,31 +4488,31 @@ "Tato volba zapíná použití databáze délek skladeb kompatibilní " "s XSIDPLAY. (Podrobnosti nalezenete v dokumentaci k Audacious-SID modulu.)" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2259 src/sid/xs_interface.c:986 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2259 src/sid/xs_interface.c:998 msgid "Use XSIDPLAY-compatible database" msgstr "Použít databázi kompatibilní s XSIDPLAY" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2284 src/sid/xs_interface.c:997 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2284 src/sid/xs_interface.c:1009 msgid "DB-file:" msgstr "Databázový soubor:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2309 src/sid/xs_interface.c:1007 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2309 src/sid/xs_interface.c:1019 msgid "Database path and filename" msgstr "Cesta k databázi a jméno souboru" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2329 src/sid/xs_interface.c:1014 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2329 src/sid/xs_interface.c:1026 msgid "Browse for song length-database file" msgstr "Ukázat soubor s databází délek" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2356 src/sid/xs_interface.c:1016 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2418 src/sid/xs_interface.c:1048 msgid "Song length database:" msgstr "Databáze s délkou skladeb:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2392 src/sid/xs_interface.c:1021 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2454 src/sid/xs_interface.c:1053 msgid "Songlength" msgstr "Délka skladby" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2430 src/sid/xs_interface.c:1043 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2492 src/sid/xs_interface.c:1075 msgid "" "By enabling this option you can specify a custom Tuplez formatting string " "for SID-files. The SID-plugin specific Tuplez tags are described shortly " @@ -4504,23 +4521,32 @@ "Po povolením této volby lze uživatelem určit formátovací řetězec Tuplez pro " "SID soubory. Tuplez značky modulu SID jsou popsány níže." -#: src/sid/xmms-sid.glade:2432 src/sid/xs_interface.c:1039 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2494 src/sid/xs_interface.c:1071 msgid "Override generic Tuplez format string" msgstr "Přepsat původní formátovací řetězec Tuplez" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2457 src/sid/xs_interface.c:1054 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2519 src/sid/xs_interface.c:1086 msgid "Tuplez format string for SID-files" msgstr "Formátovací řetězec Tuplez pro soubory SID" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2477 src/sid/xs_interface.c:1057 -msgid "Descriptions of SID-specific Tuplez fields go here. :D" -msgstr "Popis pro SID specifických Tuplez položek patří sem. :D" - -#: src/sid/xmms-sid.glade:2511 src/sid/xs_interface.c:1065 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2539 src/sid/xs_interface.c:1089 +msgid "" +"SID-specific Tuplez fields:\n" +"\n" +"sid-format\t\t- Specific fileformat\n" +"sid-model\t\t- 6581 or 8580\n" +"sid-speed\t\t- Timing or speed: PAL/NTSC/etc.\n" +"\n" +"Other \"special\" fields set:\n" +"\n" +"subsong-num, subsong-id" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2581 src/sid/xs_interface.c:1097 msgid "Song title format:" msgstr "Formát názvu skladby:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2584 src/sid/xs_interface.c:1096 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2654 src/sid/xs_interface.c:1128 msgid "" "If enabled, sub-tunes of each file will be added to playlist. If disabled, " "only the default sub-tune will be added." @@ -4528,23 +4554,23 @@ "Je-li zapnuto, podskladby každého souboru budou přidány do seznamu skladeb. " "Je-li vypnuto, bude přidána pouze výchozí podskladba." -#: src/sid/xmms-sid.glade:2586 src/sid/xs_interface.c:1092 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2656 src/sid/xs_interface.c:1124 msgid "Add sub-tunes to playlist" msgstr "Do seznamu skladeb přidat podskladby" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2605 src/sid/xs_interface.c:1102 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2675 src/sid/xs_interface.c:1134 msgid "Only add sub-tunes that have a duration of at least specified time." msgstr "Přidat pouze podskladby, jejichž délka je větší nebo rovna zadané." -#: src/sid/xmms-sid.glade:2607 src/sid/xs_interface.c:1098 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2677 src/sid/xs_interface.c:1130 msgid "Only tunes with specified minimum duration" msgstr "Jen skladby se zadanou minimální délkou" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2710 src/sid/xs_interface.c:1129 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2780 src/sid/xs_interface.c:1161 msgid "Sub-tune handling:" msgstr "Zacházení s podskladbami:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2755 src/sid/xs_interface.c:1150 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2825 src/sid/xs_interface.c:1182 msgid "" "If this option is enabled (and the database & HVSC settings below are " "correctly set), Audacious-SID will use and display additional information " @@ -4554,15 +4580,15 @@ "nastavena), Audacious-SID použije a zobrazí dodatečné infomrace z databáze " "STIL, je-li hrána skladba z HVSC." -#: src/sid/xmms-sid.glade:2757 src/sid/xs_interface.c:1146 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2827 src/sid/xs_interface.c:1178 msgid "Use STIL database" msgstr "Používat databázi STIL" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2782 src/sid/xs_interface.c:1157 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2852 src/sid/xs_interface.c:1189 msgid "STIL file:" msgstr "Soubor STIL:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2819 src/sid/xs_interface.c:1173 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2889 src/sid/xs_interface.c:1205 msgid "" "Path and filename of STIL database file (STIL.txt), usually found from " "HVSC's DOCUMENTS-subdirectory." @@ -4570,15 +4596,15 @@ "Cesta a jméno souboru souboru s databází STIL (STIL.txt). Obvykle se nachází " "v podadresáři DOCUMENTS od HVSC." -#: src/sid/xmms-sid.glade:2854 src/sid/xs_interface.c:1186 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2924 src/sid/xs_interface.c:1218 msgid "Browse for STIL-database file" msgstr "Ukázat na soubor s databází STIL" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2888 src/sid/xs_interface.c:1193 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3020 src/sid/xs_interface.c:1245 msgid "HVSC path:" msgstr "Cesta k HVSC" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2925 src/sid/xs_interface.c:1209 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3057 src/sid/xs_interface.c:1261 msgid "" "Path to base-directory of your High Voltage SID Collection (HVSC), for " "example /media/C64Music/" @@ -4586,88 +4612,88 @@ "Cesta ke kořenovému adresáři vaší High Voltage SID sbírce (HVSC). Na příklad " "„/media/C64Music/“." -#: src/sid/xmms-sid.glade:2960 src/sid/xs_interface.c:1222 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3092 src/sid/xs_interface.c:1274 msgid "Browse for HVSC path" msgstr "Ukázat cestu k HSVC" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2990 src/sid/xs_interface.c:1224 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3184 src/sid/xs_interface.c:1296 msgid "SID Tune Information List (STIL) database:" msgstr "Databáze SID Tune Information List (STIL):" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3063 src/sid/xs_interface.c:1248 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3257 src/sid/xs_interface.c:1320 msgid "Accept and update changes" msgstr "Přijmout a provést změny" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3077 src/sid/xs_interface.c:1255 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3271 src/sid/xs_interface.c:1327 msgid "Cancel any changes" msgstr "Jakékoliv změny zamítnout" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3102 src/sid/xs_interface.c:1543 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3296 src/sid/xs_interface.c:1627 msgid "Audacious-SID Fileinfo" msgstr "Audacious – Informace o souboru SID" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3172 src/sid/xs_interface.c:1572 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3366 src/sid/xs_interface.c:1656 msgid "Songname:" msgstr "Název skladby:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3200 src/sid/xs_interface.c:1580 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3394 src/sid/xs_interface.c:1664 msgid "Composer:" msgstr "Skladatel:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3228 src/sid/xs_interface.c:1588 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3422 src/sid/xs_interface.c:1672 msgid "Copyright:" msgstr "Autorská práva:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3342 src/sid/xs_interface.c:1632 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3536 src/sid/xs_interface.c:1716 msgid "Song Information:" msgstr "Informace o skladbě:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3416 src/sid/xs_interface.c:1667 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3610 src/sid/xs_interface.c:1751 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3514 src/sid/xs_interface.c:1701 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3708 src/sid/xs_interface.c:1785 msgid "Duration:" msgstr "Délka:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3608 src/sid/xs_interface.c:1735 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3802 src/sid/xs_interface.c:1819 msgid "Sub-tune Information:" msgstr "Informace o podskladbách" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3662 src/sid/xs_interface.c:1796 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3856 src/sid/xs_interface.c:1880 msgid "Select HVSC song length database" msgstr "Vybrat databázi délek skladeb od HVSC" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3704 src/sid/xs_interface.c:1837 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3898 src/sid/xs_interface.c:1921 msgid "Select STIL-database" msgstr "Vybrat databázi STIL" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3746 src/sid/xs_interface.c:1878 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3940 src/sid/xs_interface.c:1962 msgid "Select HVSC location prefix" msgstr "Vybrat cestu k HVSC" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3788 src/sid/xs_interface.c:1919 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3982 src/sid/xs_interface.c:2003 msgid "Select SIDPlay2 filters file for importing" msgstr "Vybrat soubor se SIDPlay2 filtry pro import" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3830 src/sid/xs_interface.c:1960 +#: src/sid/xmms-sid.glade:4024 src/sid/xs_interface.c:2044 msgid "Select SIDPlay2 filters file for exporting" msgstr "Vybrat soubor se SIDPlay2 filtry pro export" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3871 src/sid/xmms-sid.glade:3953 -#: src/sid/xs_interface.c:2008 src/sid/xs_interface.c:2021 +#: src/sid/xmms-sid.glade:4065 src/sid/xmms-sid.glade:4147 +#: src/sid/xs_interface.c:2092 src/sid/xs_interface.c:2105 msgid "Confirm selected action" msgstr "Potvrdit vybrané akce" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3909 src/sid/xs_interface.c:2038 +#: src/sid/xmms-sid.glade:4103 src/sid/xs_interface.c:2122 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3921 src/sid/xs_interface.c:2044 +#: src/sid/xmms-sid.glade:4115 src/sid/xs_interface.c:2128 msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/sid/xs_about.c:84 src/wma/wma.c:121 +#: src/sid/xs_about.c:84 src/wma/wma.c:118 #, c-format msgid "About %s" msgstr "O %s" @@ -4681,12 +4707,1130 @@ msgid "Tune #%i: " msgstr "Skladba č. %i:" -#: src/sndfile/plugin.c:548 +#: src/skins/plugin.c:128 +msgid "About Skinned GUI" +msgstr "" + +#: src/skins/plugin.c:129 +msgid "" +"Copyright (c) 2008, by Tomasz Moń \n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:329 +msgid "_Fonts" +msgstr "_Fonty" + +#: src/skins/skins_cfg.c:330 +#, fuzzy +msgid "_Player:" +msgstr "Doba přehrávání:" + +#: src/skins/skins_cfg.c:330 +msgid "Select main player window font:" +msgstr "Font v hlavním okně přehrávače:" + +#: src/skins/skins_cfg.c:331 +msgid "_Playlist:" +msgstr "V seznamu sklade_b:" + +#: src/skins/skins_cfg.c:331 +#, fuzzy +msgid "Select playlist font:" +msgstr "Vybrat seznam skladeb" + +#: src/skins/skins_cfg.c:332 +#, fuzzy +msgid "Use Bitmap fonts if available" +msgstr "Pokud možno, použít CDDB" + +#: src/skins/skins_cfg.c:332 +msgid "" +"Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode " +"strings." +msgstr "" +"Pokud to bude možné, použijí se bitmapové fonty. Bitmapové fonty nepodporují " +"unicodové řetězce." + +#: src/skins/skins_cfg.c:333 +msgid "_Miscellaneous" +msgstr "_Různé" + +#: src/skins/skins_cfg.c:334 +msgid "Show track numbers in playlist" +msgstr "Zobrazovat pořadová čísla v seznamu skladeb" + +#: src/skins/skins_cfg.c:336 +msgid "Show separators in playlist" +msgstr "Zobrazovat oddělovače v seznamu skladeb" + +#: src/skins/skins_cfg.c:338 +msgid "Show window manager decoration" +msgstr "Zobrazovat dekoraci podle správce oken" + +#: src/skins/skins_cfg.c:339 +msgid "This enables the window manager to show decorations for windows." +msgstr "" +"Tímto necháte rozhodnutí na správci oken, kdy má zobrazovat dekorace oken." + +#: src/skins/skins_cfg.c:340 +msgid "Use two-way text scroller" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:341 +msgid "" +"If selected, the file information text in the main window will scroll back " +"and forth. If not selected, the text will only scroll in one direction." +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:342 +msgid "Disable inline gtk theme" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:343 +msgid "Allow loading incomplete skins" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:344 +msgid "" +"If selected, audacious won't refuse loading broken skins. Use only if your " +"favourite skin doesn't work" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:410 +msgid "Color Adjustment" +msgstr "Přizpůsobení barvy" + +#: src/skins/skins_cfg.c:417 +msgid "" +"Audacious allows you to alter the color balance of the skinned UI. The " +"sliders below will allow you to do this." +msgstr "" +"Audacious umožňuje změnit zabarvení měnitelného vzhledu uživatelského " +"rozhraní pomocí následujících jezdců." + +#: src/skins/skins_cfg.c:427 +#, fuzzy +msgid "Blue" +msgstr "Blues" + +#: src/skins/skins_cfg.c:434 +msgid "Green" +msgstr "Zelená" + +#: src/skins/skins_cfg.c:441 +msgid "Red" +msgstr "Červená" + +#: src/skins/skins_cfg.c:571 +#, fuzzy +msgid "Audacious Skinned GUI Configuration" +msgstr "OSD pro Audacious – nastavení" + +#: src/skins/skins_cfg.c:596 +#, fuzzy +msgid "_Skin" +msgstr "_Fonty" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:494 +msgid "Audacious Equalizer" +msgstr "Ekvalizér" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:794 +#, c-format +msgid "Error importing Winamp EQF file '%s'" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1172 +msgid "Presets" +msgstr "Předvolby" + +#: src/skins/ui_main.c:392 +#, c-format +msgid "%s - Audacious" +msgstr "%s – Audacious" + +#: src/skins/ui_main.c:394 src/skins/ui_main.c:2397 +#, fuzzy +msgid "Audacious" +msgstr "Audacious:" + +#: src/skins/ui_main.c:641 +#, fuzzy +msgid "VBR" +msgstr "VBR/ABR" + +#: src/skins/ui_main.c:659 src/skins/ui_main.c:663 +msgid "stereo" +msgstr "stereo" + +#: src/skins/ui_main.c:659 src/skins/ui_main.c:663 +#, fuzzy +msgid "mono" +msgstr "Mono" + +#: src/skins/ui_main.c:957 +msgid "Can't jump to time when no track is being played.\n" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:972 src/skins/ui_manager.c:425 +#: src/skins/ui_manager.c:426 +#, fuzzy +msgid "Jump to Time" +msgstr "/Přejít na čas" + +#: src/skins/ui_main.c:993 +msgid "minutes:seconds" +msgstr "minuty:sekundy" + +#: src/skins/ui_main.c:1003 +msgid "Track length:" +msgstr "Délka stopy:" + +#: src/skins/ui_main.c:1149 +msgid "Audacious - visibility warning" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1152 +#, fuzzy +msgid "Show main player window" +msgstr "Font v hlavním okně přehrávače:" + +#: src/skins/ui_main.c:1153 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1159 +msgid "" +"Audacious has been started with all of its windows hidden.\n" +"You may want to show the player window again to control Audacious; " +"otherwise, you'll have to control it remotely via audtool or enabled plugins " +"(such as the statusicon plugin)." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1165 +msgid "Always ignore, show/hide is controlled remotely" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1210 +msgid "Audacious - broken GTK engine usage warning" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1218 +#, c-format +msgid "" +"Broken GTK engine in use\n" +"\n" +"Audacious has detected that you are using a broken GTK engine.\n" +"\n" +"The theme engine you are using, %s, is incompatible with some of the " +"features used by modern skins. The incompatible features have been disabled " +"for this session.\n" +"\n" +"To use these features, please consider using a different GTK theme engine." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1229 +#, fuzzy +msgid "Do not display this warning again" +msgstr "Příště již nevarovat" + +#: src/skins/ui_main.c:1253 +msgid "Enter location to play:" +msgstr "Zadejte adresu, z které se má hrát:" + +#: src/skins/ui_main.c:1497 +#, fuzzy, c-format +msgid "Seek to: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" +msgstr "PŘEJÍT NA %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" + +#: src/skins/ui_main.c:1527 +#, fuzzy, c-format +msgid "Volume: %d%%" +msgstr "Hlasitost: (%)" + +#: src/skins/ui_main.c:1555 +#, c-format +msgid "Balance: %d%% left" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1559 +msgid "Balance: center" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1563 +#, c-format +msgid "Balance: %d%% right" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1881 +#, fuzzy +msgid "Options Menu" +msgstr "Nastavení" + +#: src/skins/ui_main.c:1885 +#, fuzzy +msgid "Disable 'Always On Top'" +msgstr "Vždy na vrchu" + +#: src/skins/ui_main.c:1887 +#, fuzzy +msgid "Enable 'Always On Top'" +msgstr "Vždy na vrchu" + +#: src/skins/ui_main.c:1890 +#, fuzzy +msgid "File Info Box" +msgstr "Informace o souboru" + +#: src/skins/ui_main.c:1894 +#, fuzzy +msgid "Disable 'GUI Scaling'" +msgstr "Zakázat ID3v2 tagy" + +#: src/skins/ui_main.c:1896 +#, fuzzy +msgid "Enable 'GUI Scaling'" +msgstr "Povolit převzorkování zvuku" + +#: src/skins/ui_main.c:1899 +#, fuzzy +msgid "Visualization Menu" +msgstr "Typ znázornění" + +#: src/skins/ui_main.c:1946 +msgid "" +"Couldn't open audio.\n" +"\n" +"Please check that:\n" +"1. You have the correct output plugin selected.\n" +"2. No other programs is blocking the soundcard.\n" +"3. Your soundcard is configured properly.\n" +msgstr "" +"Nelze přehrávat.\n" +"\n" +"Zkontrolujte, zda:\n" +"1. máte vybrán správný výstupní modul,\n" +"2. žádný jiný program neblokuje zvukovou kartu,\n" +"3. vaše karta je správně nakonfigurována.\n" + +#: src/skins/ui_manager.c:53 src/skins/ui_manager.c:54 +msgid "Autoscroll Songname" +msgstr "Automatický posun názvu skladby" + +#: src/skins/ui_manager.c:56 src/skins/ui_manager.c:57 +msgid "Stop after Current Song" +msgstr "Zastavit po současné skladbě" + +#: src/skins/ui_manager.c:59 src/skins/ui_manager.c:60 +#, fuzzy +msgid "Peaks" +msgstr "Žerty" + +#: src/skins/ui_manager.c:62 src/skins/ui_manager.c:63 +msgid "Repeat" +msgstr "Opakovat" + +#: src/skins/ui_manager.c:65 src/skins/ui_manager.c:66 +msgid "Shuffle" +msgstr "Náhodné přehrávání" + +#: src/skins/ui_manager.c:68 src/skins/ui_manager.c:69 +msgid "No Playlist Advance" +msgstr "Žádné pokračování dle seznamu skladeb" + +#: src/skins/ui_manager.c:71 src/skins/ui_manager.c:72 +msgid "Show Player" +msgstr "Zobrazit přehrávač" + +#: src/skins/ui_manager.c:74 src/skins/ui_manager.c:75 +msgid "Show Playlist Editor" +msgstr "Zobrazit editor seznamu skladeb" + +#: src/skins/ui_manager.c:77 src/skins/ui_manager.c:78 +#, fuzzy +msgid "Show Equalizer" +msgstr "Ekvalizér" + +#: src/skins/ui_manager.c:80 src/skins/ui_manager.c:81 +msgid "Always on Top" +msgstr "Vždy na vrchu" + +#: src/skins/ui_manager.c:83 src/skins/ui_manager.c:84 +msgid "Put on All Workspaces" +msgstr "Zobrazovat na všech plochách" + +#: src/skins/ui_manager.c:86 src/skins/ui_manager.c:87 +msgid "Roll up Player" +msgstr "Sbalit přehrávač" + +#: src/skins/ui_manager.c:89 src/skins/ui_manager.c:90 +msgid "Roll up Playlist Editor" +msgstr "Sbalit editor seznamu skladeb" + +#: src/skins/ui_manager.c:92 src/skins/ui_manager.c:93 +msgid "Roll up Equalizer" +msgstr "Sbalit ekvalizér" + +#: src/skins/ui_manager.c:95 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:375 +msgid "Scale" +msgstr "Natažení" + +#: src/skins/ui_manager.c:96 +msgid "DoubleSize" +msgstr "Dvojitá velikost" + +#: src/skins/ui_manager.c:98 src/skins/ui_manager.c:99 +msgid "Easy Move" +msgstr "Snadný pohyb" + +#: src/skins/ui_manager.c:107 +#, fuzzy +msgid "Analyzer" +msgstr "Typ sloupců" + +#: src/skins/ui_manager.c:108 +msgid "Scope" +msgstr "Vlnovka" + +#: src/skins/ui_manager.c:109 +msgid "Voiceprint" +msgstr "Otisk" + +#: src/skins/ui_manager.c:110 +msgid "Off" +msgstr "Žádný" + +#: src/skins/ui_manager.c:114 src/skins/ui_manager.c:131 +#: src/skins/ui_manager.c:137 +msgid "Normal" +msgstr "Normální" + +#: src/skins/ui_manager.c:115 src/skins/ui_manager.c:132 +msgid "Fire" +msgstr "Oheň" + +#: src/skins/ui_manager.c:116 +msgid "Vertical Lines" +msgstr "Svislé čáry" + +#: src/skins/ui_manager.c:120 +#, fuzzy +msgid "Lines" +msgstr "řádek." + +#: src/skins/ui_manager.c:121 +#, fuzzy +msgid "Bars" +msgstr "Bass" + +#: src/skins/ui_manager.c:125 +#, fuzzy +msgid "Dot Scope" +msgstr "Vlnovka" + +#: src/skins/ui_manager.c:126 +msgid "Line Scope" +msgstr "Čárová vlnovka" + +#: src/skins/ui_manager.c:127 +msgid "Solid Scope" +msgstr "Plná vlnovka" + +#: src/skins/ui_manager.c:133 +msgid "Ice" +msgstr "Led" + +#: src/skins/ui_manager.c:138 +msgid "Smooth" +msgstr "Plynulý" + +#: src/skins/ui_manager.c:142 +msgid "Full (~50 fps)" +msgstr "Plná (~50 Hz)" + +#: src/skins/ui_manager.c:143 +msgid "Half (~25 fps)" +msgstr "Poloviční (~25 Hz)" + +#: src/skins/ui_manager.c:144 +msgid "Quarter (~13 fps)" +msgstr "Čtvrtinová (~13 Hz)" + +#: src/skins/ui_manager.c:145 +msgid "Eighth (~6 fps)" +msgstr "Osminová (~6 Hz)" + +#: src/skins/ui_manager.c:149 src/skins/ui_manager.c:157 +#, fuzzy +msgid "Slowest" +msgstr "Showtunes" + +#: src/skins/ui_manager.c:150 src/skins/ui_manager.c:158 +#, fuzzy +msgid "Slow" +msgstr "nízké" + +#: src/skins/ui_manager.c:151 src/skins/ui_manager.c:159 +#, fuzzy +msgid "Medium" +msgstr "střední" + +#: src/skins/ui_manager.c:152 src/skins/ui_manager.c:160 +msgid "Fast" +msgstr "Rychlé" + +#: src/skins/ui_manager.c:153 src/skins/ui_manager.c:161 +msgid "Fastest" +msgstr "Nejrychlejší" + +#: src/skins/ui_manager.c:165 +msgid "Time Elapsed" +msgstr "Dosažený čas" + +#: src/skins/ui_manager.c:166 +msgid "Time Remaining" +msgstr "Zbývající čas" + +#: src/skins/ui_manager.c:180 src/skins/ui_manager.c:181 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Pozastavení" + +#: src/skins/ui_manager.c:186 src/skins/ui_manager.c:187 +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "Předchozí stopa:" + +#: src/skins/ui_manager.c:189 src/skins/ui_manager.c:190 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Text" + +#: src/skins/ui_manager.c:195 +msgid "Visualization" +msgstr "Znázornění" + +#: src/skins/ui_manager.c:196 +msgid "Visualization Mode" +msgstr "Typ znázornění" + +#: src/skins/ui_manager.c:197 +msgid "Analyzer Mode" +msgstr "Typ sloupců" + +#: src/skins/ui_manager.c:198 +msgid "Scope Mode" +msgstr "Typ vlnovky" + +#: src/skins/ui_manager.c:199 +msgid "Voiceprint Mode" +msgstr "Typ otisku" + +#: src/skins/ui_manager.c:200 +msgid "WindowShade VU Mode" +msgstr "Typ WindowShade VU" + +#: src/skins/ui_manager.c:201 +msgid "Refresh Rate" +msgstr "Rychlost překreslování" + +#: src/skins/ui_manager.c:202 +msgid "Analyzer Falloff" +msgstr "Klesání sloupců" + +#: src/skins/ui_manager.c:203 +msgid "Peaks Falloff" +msgstr "Klesání vrcholků" + +#: src/skins/ui_manager.c:208 +#, fuzzy +msgid "Playlist" +msgstr "V seznamu sklade_b:" + +#: src/skins/ui_manager.c:210 src/skins/ui_manager.c:211 +msgid "New Playlist" +msgstr "Nový seznam skladeb" + +#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 +msgid "Select Next Playlist" +msgstr "Vybrat následující seznam skladeb" + +#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 +msgid "Select Previous Playlist" +msgstr "Vybrat předchozí seznam skladeb" + +#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 +#, fuzzy +msgid "Delete Playlist" +msgstr "Vybrat seznam skladeb" + +#: src/skins/ui_manager.c:222 +msgid "Load List" +msgstr "Načíst seznam skladeb" + +#: src/skins/ui_manager.c:223 +msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." +msgstr "Načte soubor se seznamem skladeb do vybraného seznamu." + +#: src/skins/ui_manager.c:225 +msgid "Save List" +msgstr "Uložit seznam" + +#: src/skins/ui_manager.c:226 +msgid "Saves the selected playlist." +msgstr "Uloží vybraný seznam skladeb." + +#: src/skins/ui_manager.c:228 +msgid "Save Default List" +msgstr "Uložit standardní seznam" + +#: src/skins/ui_manager.c:229 +msgid "Saves the selected playlist to the default location." +msgstr "Uloží vybraný seznam skladeb na standardní místo." + +#: src/skins/ui_manager.c:232 +msgid "Refresh List" +msgstr "Obnovit seznam" + +#: src/skins/ui_manager.c:233 +msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." +msgstr "Obnovuje metadata náležící skladbě ze seznamu." + +#: src/skins/ui_manager.c:236 +msgid "List Manager" +msgstr "Správce seznamů" + +#: src/skins/ui_manager.c:237 +msgid "Opens the playlist manager." +msgstr "Otevře správce seznamu skladeb." + +#: src/skins/ui_manager.c:243 +msgid "View" +msgstr "Zobrazení" + +#: src/skins/ui_manager.c:247 +msgid "Add Internet Address..." +msgstr "Přidat internetovou adresu…" + +#: src/skins/ui_manager.c:248 +msgid "Adds a remote track to the playlist." +msgstr "Do seznamu přidá vzdálenou stopu." + +#: src/skins/ui_manager.c:251 +msgid "Add Files..." +msgstr "Přidat soubory…" + +#: src/skins/ui_manager.c:252 +#, fuzzy +msgid "Adds files to the playlist." +msgstr "Přidá CD do seznamu skladeb" + +#: src/skins/ui_manager.c:257 +msgid "Search and Select" +msgstr "Hledání a výběr" + +#: src/skins/ui_manager.c:258 +msgid "" +"Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " +"criteria." +msgstr "" +"Prohledá seznam skladeb a vybere skladby ze seznamu podle zadaných omezení." + +#: src/skins/ui_manager.c:261 +#, fuzzy +msgid "Invert Selection" +msgstr "Výběr formátu" + +#: src/skins/ui_manager.c:262 +msgid "Inverts the selected and unselected entries." +msgstr "Zamění vybrané a nevybrané položky." + +#: src/skins/ui_manager.c:265 +msgid "Select All" +msgstr "Vybrat vše" + +#: src/skins/ui_manager.c:266 +msgid "Selects all of the playlist entries." +msgstr "Vybere všechny skladby v seznamu." + +#: src/skins/ui_manager.c:269 +#, fuzzy +msgid "Select None" +msgstr "Vyberte soubor se skinem" + +#: src/skins/ui_manager.c:270 +msgid "Deselects all of the playlist entries." +msgstr "Žádná skladba v seznamu nebude vybraná." + +#: src/skins/ui_manager.c:275 +msgid "Remove All" +msgstr "Odebrat všechny" + +#: src/skins/ui_manager.c:276 +msgid "Removes all entries from the playlist." +msgstr "Ze seznamu odstraní všechny skladby." + +#: src/skins/ui_manager.c:279 +msgid "Clear Queue" +msgstr "Vyprázdnit frontu" + +#: src/skins/ui_manager.c:280 +msgid "Clears the queue associated with this playlist." +msgstr "Vyprázdní frontu spojenou s tímto seznamem skladeb." + +#: src/skins/ui_manager.c:283 +msgid "Remove Unavailable Files" +msgstr "Odstranit nedostupné soubory" + +#: src/skins/ui_manager.c:284 +msgid "Removes unavailable files from the playlist." +msgstr "Ze seznamu skladeb odstraní nedostupné soubory." + +#: src/skins/ui_manager.c:287 +msgid "Remove Duplicates" +msgstr "Odebrat duplikáty" + +#: src/skins/ui_manager.c:289 src/skins/ui_manager.c:321 +#: src/skins/ui_manager.c:351 +msgid "By Title" +msgstr "Podle názvu" + +#: src/skins/ui_manager.c:290 +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." +msgstr "Ze seznamu odstraní skladby na základě jejich názvu." + +#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:329 +#: src/skins/ui_manager.c:359 +msgid "By Filename" +msgstr "Podle jména souboru" + +#: src/skins/ui_manager.c:294 +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." +msgstr "Ze seznamu odstraní skladby na základě jména souboru." + +#: src/skins/ui_manager.c:297 src/skins/ui_manager.c:333 +#: src/skins/ui_manager.c:363 +msgid "By Path + Filename" +msgstr "Podle cesty a jména souboru" + +#: src/skins/ui_manager.c:298 +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." +msgstr "Ze seznamu odstraní skladby na základě celé cesty." + +#: src/skins/ui_manager.c:301 +msgid "Remove Unselected" +msgstr "Odebrat neoznačené" + +#: src/skins/ui_manager.c:302 +msgid "Remove unselected entries from the playlist." +msgstr "Odebrat neoznačené skladby se seznamu." + +#: src/skins/ui_manager.c:305 +msgid "Remove Selected" +msgstr "Odebrat označené" + +#: src/skins/ui_manager.c:306 +msgid "Remove selected entries from the playlist." +msgstr "Odebrat označené skladby ze seznamu." + +#: src/skins/ui_manager.c:311 +msgid "Randomize List" +msgstr "Zamíchat pořadí" + +#: src/skins/ui_manager.c:312 +msgid "Randomizes the playlist." +msgstr "Sklady v seznamu seřadí náhodně." + +#: src/skins/ui_manager.c:315 +msgid "Reverse List" +msgstr "Otočit seznam" + +#: src/skins/ui_manager.c:316 +msgid "Reverses the playlist." +msgstr "Obrátí pořadí skladeb v seznamu." + +#: src/skins/ui_manager.c:319 +msgid "Sort List" +msgstr "Seřadit seznam" + +#: src/skins/ui_manager.c:322 src/skins/ui_manager.c:352 +msgid "Sorts the list by title." +msgstr "Seřadí seznam podle názvu." + +#: src/skins/ui_manager.c:325 src/skins/ui_manager.c:355 +msgid "By Artist" +msgstr "Podle umělce" + +#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356 +msgid "Sorts the list by artist." +msgstr "Skladby v seznam seřadí podle jména umělce." + +#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360 +msgid "Sorts the list by filename." +msgstr "Skladby v seznamu seřadí podle jména souboru" + +#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364 +msgid "Sorts the list by full pathname." +msgstr "Skladby v seznamu seřadí podle celé cesty." + +#: src/skins/ui_manager.c:337 src/skins/ui_manager.c:367 +msgid "By Date" +msgstr "Podle data" + +#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368 +msgid "Sorts the list by modification time." +msgstr "Skladby v seznamu seřadí podle času poslední změny v obsahu souboru." + +#: src/skins/ui_manager.c:341 src/skins/ui_manager.c:371 +msgid "By Track Number" +msgstr "Podle čísla stopy" + +#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372 +msgid "Sorts the list by track number." +msgstr "Skladby v seznamu seřadí podle čísla stopy." + +#: src/skins/ui_manager.c:345 src/skins/ui_manager.c:375 +msgid "By Playlist Entry" +msgstr "Podle položek v seznamu" + +#: src/skins/ui_manager.c:346 src/skins/ui_manager.c:376 +msgid "Sorts the list by playlist entry." +msgstr "Skladby seřadí podle položek seznamu." + +#: src/skins/ui_manager.c:349 +msgid "Sort Selected" +msgstr "Seřadit vybrané" + +#: src/skins/ui_manager.c:385 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "Oheň" + +#: src/skins/ui_manager.c:388 +msgid "Plugin Services" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:390 src/skins/ui_manager.c:393 +msgid "View Track Details" +msgstr "Zobrazit inforamce o skladbě" + +#: src/skins/ui_manager.c:391 src/skins/ui_manager.c:394 +msgid "View track details" +msgstr "Zobrazit inforamce o skladbě" + +#: src/skins/ui_manager.c:396 src/skins/ui_manager.c:397 +#, fuzzy +msgid "About Audacious" +msgstr "/O Audacious" + +#: src/skins/ui_manager.c:399 +msgid "Play File" +msgstr "Přehrát soubor" + +#: src/skins/ui_manager.c:400 +#, fuzzy +msgid "Load and play a file" +msgstr "Načíst metadata ze seznamů skladeb a souborů" + +#: src/skins/ui_manager.c:402 +#, fuzzy +msgid "Play Location" +msgstr "Umístění:" + +#: src/skins/ui_manager.c:403 +#, fuzzy +msgid "Play media from the selected location" +msgstr "Potvrdit vybrané akce" + +#: src/skins/ui_manager.c:405 +msgid "Plugin services" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:407 +msgid "Preferences" +msgstr "Nastavení" + +#: src/skins/ui_manager.c:408 +msgid "Open preferences window" +msgstr "Otevřít okno s nastavením" + +#: src/skins/ui_manager.c:410 +msgid "_Quit" +msgstr "_Konec" + +#: src/skins/ui_manager.c:411 +msgid "Quit Audacious" +msgstr "O Audacious" + +#: src/skins/ui_manager.c:413 src/skins/ui_manager.c:414 +msgid "Set A-B" +msgstr "Nastavit A-B" + +#: src/skins/ui_manager.c:416 src/skins/ui_manager.c:417 +msgid "Clear A-B" +msgstr "Vyprázdnit A-B" + +#: src/skins/ui_manager.c:419 src/skins/ui_manager.c:420 +msgid "Jump to Playlist Start" +msgstr "Přejít na začátek seznamu skladeb" + +#: src/skins/ui_manager.c:428 +msgid "Queue Toggle" +msgstr "Přepnout frontu" + +#: src/skins/ui_manager.c:429 +msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." +msgstr "Povolí/zakáže položku ve frontě seznamu skladeb." + +#: src/skins/ui_manager.c:436 +msgid "Load" +msgstr "Načíst" + +#: src/skins/ui_manager.c:441 src/skins/ui_manager.c:462 +#: src/skins/ui_manager.c:477 +#, fuzzy +msgid "Preset" +msgstr "Předvolby" + +#: src/skins/ui_manager.c:442 +msgid "Load preset" +msgstr "Načíst předvolbu" + +#: src/skins/ui_manager.c:444 src/skins/ui_manager.c:465 +#: src/skins/ui_manager.c:480 +msgid "Auto-load preset" +msgstr "Souborová předvolba" + +#: src/skins/ui_manager.c:445 +msgid "Load auto-load preset" +msgstr "Načíst souborovou předvolbu" + +#: src/skins/ui_manager.c:448 +msgid "Load default preset into equalizer" +msgstr "Načíst standardní předvolbu do ekvalizéru" + +#: src/skins/ui_manager.c:450 +#, fuzzy +msgid "Zero" +msgstr "Retro" + +#: src/skins/ui_manager.c:451 +msgid "Set equalizer preset levels to zero" +msgstr "Vynulovat předvolby ekvalizéru" + +#: src/skins/ui_manager.c:453 +#, fuzzy +msgid "From file" +msgstr "shodný soubor" + +#: src/skins/ui_manager.c:454 +#, fuzzy +msgid "Load preset from file" +msgstr "Načíst předvolbu ze souboru WinAMP EQF" + +#: src/skins/ui_manager.c:456 +msgid "From WinAMP EQF file" +msgstr "Ze souboru WinAMP EQF" + +#: src/skins/ui_manager.c:457 +msgid "Load preset from WinAMP EQF file" +msgstr "Načíst předvolbu ze souboru WinAMP EQF" + +#: src/skins/ui_manager.c:459 +msgid "WinAMP Presets" +msgstr "Předvolby WinAMPu" + +#: src/skins/ui_manager.c:460 +msgid "Import WinAMP presets" +msgstr "Importovat předvolby WinAMPu" + +#: src/skins/ui_manager.c:463 +msgid "Save preset" +msgstr "Uložit předvolbu" + +#: src/skins/ui_manager.c:466 +msgid "Save auto-load preset" +msgstr "Uložit souborovou předvolbu" + +#: src/skins/ui_manager.c:469 +#, fuzzy +msgid "Save default preset" +msgstr "Uložit standardní seznam" + +#: src/skins/ui_manager.c:471 +#, fuzzy +msgid "To file" +msgstr "Soubor STIL:" + +#: src/skins/ui_manager.c:472 +msgid "Save preset to file" +msgstr "Uložit předvolbu do souboru" + +#: src/skins/ui_manager.c:474 +msgid "To WinAMP EQF file" +msgstr "Do souboru WinAMP EQF" + +#: src/skins/ui_manager.c:475 +msgid "Save preset to WinAMP EQF file" +msgstr "Uložit předvolbu do souboru WinAMP EQF" + +#: src/skins/ui_manager.c:478 +msgid "Delete preset" +msgstr "Smazat předvolbu" + +#: src/skins/ui_manager.c:481 +msgid "Delete auto-load preset" +msgstr "Smazat souborovou předvolbu" + +#: src/skins/ui_playlist.c:454 +msgid "Search entries in active playlist" +msgstr "Vyhledat skladby v současném seznamu skladeb" + +#: src/skins/ui_playlist.c:462 +msgid "" +"Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " +"expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " +"expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching " +"for." +msgstr "" +"Položky seznamu skladeb vyberete vyplněním jednoho, nebo více polí. Pole " +"používají regulární výrazy a neberou ohled na velikost písmen. Pokud " +"regulárním výrazům nerozumíte, jednoduše vložte části textu, které chcete " +"vyhledat." + +#: src/skins/ui_playlist.c:477 +#, fuzzy +msgid "Album: " +msgstr "Album:" + +#: src/skins/ui_playlist.c:484 +#, fuzzy +msgid "Artist: " +msgstr "Umělec:" + +#: src/skins/ui_playlist.c:491 +msgid "Filename: " +msgstr "Jméno souboru: " + +#: src/skins/ui_playlist.c:499 +msgid "Clear previous selection before searching" +msgstr "Před hledáním vymazat předchozí výběr" + +#: src/skins/ui_playlist.c:502 +msgid "Automatically toggle queue for matching entries" +msgstr "Shodující se položky automaticky zařadit/vyřadit z fronty" + +#: src/skins/ui_playlist.c:505 +msgid "Create a new playlist with matching entries" +msgstr "Ze shodujících se položek vytvořit nový seznam skladeb" + +#: src/skins/ui_playlist.c:724 +#, c-format +msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" +msgstr "Chyba při zapisování seznamu skladeb „%s“: %s" + +#: src/skins/ui_playlist.c:746 +#, c-format +msgid "%s already exist. Continue?" +msgstr "%s už existuje. Pokračovat?" + +#: src/skins/ui_playlist.c:761 +#, c-format +msgid "" +"Unable to save playlist.\n" +"\n" +"Unknown file type for '%s'.\n" +msgstr "" +"Nelze uložit seznam skladeb.\n" +"\n" +"Neznámý typ souboru %s.\n" + +#: src/skins/ui_playlist.c:887 +#, fuzzy +msgid "Save as Static Playlist" +msgstr "Uložit seznam skladeb" + +#: src/skins/ui_playlist.c:894 +msgid "Use Relative Path" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:916 +#, fuzzy +msgid "Load Playlist" +msgstr "Uložit seznam skladeb" + +#: src/skins/ui_playlist.c:929 +msgid "Save Playlist" +msgstr "Uložit seznam skladeb" + +#: src/skins/ui_playlist.c:1497 +msgid "Audacious Playlist Editor" +msgstr "Zobrazit editor seznamu skladeb" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377 +msgid "PREAMP" +msgstr "PREAMP" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377 +msgid "60HZ" +msgstr "60 Hz" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377 +msgid "170HZ" +msgstr "170 Hz" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378 +msgid "310HZ" +msgstr "310 Hz" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378 +msgid "600HZ" +msgstr "600 Hz" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378 +msgid "1KHZ" +msgstr "1 kHz" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379 +msgid "3KHZ" +msgstr "3 kHz" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379 +msgid "6KHZ" +msgstr "6 kHz" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379 +msgid "12KHZ" +msgstr "12 kHz" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:380 +msgid "14KHZ" +msgstr "14 kHz" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:380 +msgid "16KHZ" +msgstr "16 kHz" + +#: src/skins/ui_skinselector.c:178 +msgid "Archived Winamp 2.x skin" +msgstr "Zabalený skin Winapmu 2.x" + +#: src/skins/ui_skinselector.c:183 +msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" +msgstr "Nezabalený skin Winampu 2.x" + +#: src/skins/util.c:1132 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create directory (%s): %s\n" +msgstr "sidFilename („%s“) nelze alokovat\n" + +#: src/sndfile/plugin.c:554 #, fuzzy msgid "About sndfile plugin" msgstr "Modul sndfile WAV" -#: src/sndfile/plugin.c:549 +#: src/sndfile/plugin.c:555 msgid "" "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon \n" "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" @@ -4727,64 +5871,60 @@ "51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" "Boston, MA 02110-1301 USA" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:159 +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:158 msgid "About SndStretch" msgstr "O modulu SndStrech" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:319 +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:318 msgid "Volume corr." msgstr "Oprava hlasitosti" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:320 +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:319 msgid "Short Overlap" msgstr "Krátké přesahy" +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:373 +msgid "Speed" +msgstr "Rychlost" + #: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:374 -msgid "Speed" -msgstr "Rychlost" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:375 msgid "Pitch" msgstr "Výška" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:376 -msgid "Scale" -msgstr "Natažení" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:396 +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:395 msgid "SndStretch - Configuration" msgstr "SndStrech – Nastavení" -#: src/song_change/song_change.c:312 +#: src/song_change/song_change.c:310 msgid "Commands" msgstr "Příkazy" -#: src/song_change/song_change.c:319 +#: src/song_change/song_change.c:317 msgid "Command to run when Audacious starts a new song." msgstr "Příkaz, který se provede, když Audacious začne novou skladbu." -#: src/song_change/song_change.c:328 src/song_change/song_change.c:350 -#: src/song_change/song_change.c:371 src/song_change/song_change.c:392 +#: src/song_change/song_change.c:326 src/song_change/song_change.c:348 +#: src/song_change/song_change.c:369 src/song_change/song_change.c:390 msgid "Command:" msgstr "Příkaz:" -#: src/song_change/song_change.c:342 +#: src/song_change/song_change.c:340 msgid "Command to run toward the end of a song." msgstr "Příkaz, který se provede na konci skladby." -#: src/song_change/song_change.c:362 +#: src/song_change/song_change.c:360 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." msgstr "" "Příkaz, který se provede, když Audacious dosáhne konce seznamu skladeb." -#: src/song_change/song_change.c:383 +#: src/song_change/song_change.c:381 msgid "" "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." msgstr "" "Příkaz, který se provede při změně názvu skladbu (tj. názvy v síťových " "proudech)." -#: src/song_change/song_change.c:404 +#: src/song_change/song_change.c:402 #, c-format msgid "" "You can use the following format strings which\n" @@ -4813,7 +5953,7 @@ "%%t: pozice v seznamu skladeb (%%02d)\n" "%%p: právě se hraje (1, nebo 0)" -#: src/song_change/song_change.c:429 +#: src/song_change/song_change.c:427 msgid "" "Parameters passed to the shell should be encapsulated in " "quotes. Doing otherwise is a security risk." @@ -4821,7 +5961,7 @@ "Parametry předávané shellu by měly být uzavřeny do " "uvozovek. Nerespektování této rady představuje bezpečnostní riziko." -#: src/spectrum/spectrum.c:90 +#: src/spectrum/spectrum.c:89 msgid "Spectrum Analyzer" msgstr "Analyzátor spektra" @@ -4833,11 +5973,11 @@ msgid "The orientation of the tray" msgstr "Orientace traye" -#: src/statusicon/si_ui.c:622 +#: src/statusicon/si_ui.c:620 msgid "About Status Icon Plugin" msgstr "O modulu Stavová ikona" -#: src/statusicon/si_ui.c:624 +#: src/statusicon/si_ui.c:622 msgid "" "\n" "written by Giacomo Lozito < james@develia.org >\n" @@ -4851,39 +5991,39 @@ "Tento modul poskytuje stavovou ikonu, která\n" "je umístěna v systémové oblasti desktopu.\n" -#: src/statusicon/si_ui.c:696 +#: src/statusicon/si_ui.c:694 msgid "Status Icon Plugin - Preferences" msgstr "Modul stavové ikony – Nastavení" -#: src/statusicon/si_ui.c:707 +#: src/statusicon/si_ui.c:705 msgid "Right-Click Menu" msgstr "Nabídka při stisku pravého tlačítka" -#: src/statusicon/si_ui.c:712 +#: src/statusicon/si_ui.c:710 msgid "Audacious standard menu" msgstr "Standardní nabídka Audacious" -#: src/statusicon/si_ui.c:717 +#: src/statusicon/si_ui.c:715 msgid "Small playback menu #1" msgstr "Drobná nabídka pro přehrávání č. 1" -#: src/statusicon/si_ui.c:722 +#: src/statusicon/si_ui.c:720 msgid "Small playback menu #2" msgstr "Drobná nabídka pro přehrávání č. 2" -#: src/statusicon/si_ui.c:745 +#: src/statusicon/si_ui.c:743 msgid "Mouse Scroll Action" msgstr "Reakce na rolování myší" -#: src/statusicon/si_ui.c:750 +#: src/statusicon/si_ui.c:748 msgid "Change volume" msgstr "Změnit hlasitost" -#: src/statusicon/si_ui.c:755 +#: src/statusicon/si_ui.c:753 msgid "Change playing song" msgstr "Změnit hranou skladbu" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:26 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:25 msgid "" "Extra Stereo Plugin\n" "\n" @@ -4893,23 +6033,19 @@ "\n" "Napsal Johan Levin, 1999." -#: src/stereo_plugin/stereo.c:52 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:51 msgid "About Extra Stereo Plugin" msgstr "O modulu Extra sterou" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:93 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:92 msgid "Configure Extra Stereo" msgstr "Nastavit Extra sterou" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:95 -msgid "Effect intensity:" -msgstr "Síla efektu:" +#: src/sun/about.c:33 +msgid "About the Sun Driver" +msgstr "O ovladači pro Sun" #: src/sun/about.c:34 -msgid "About the Sun Driver" -msgstr "O ovladači pro Sun" - -#: src/sun/about.c:35 msgid "" "XMMS BSD Sun Driver\n" "\n" @@ -4921,19 +6057,19 @@ "Copyright © 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n" "Správce: .\n" -#: src/sun/configure.c:201 +#: src/sun/configure.c:199 msgid "Audio control device:" msgstr "Zařízení ovládání zvuku:" -#: src/sun/configure.c:350 +#: src/sun/configure.c:348 msgid "Volume controls device:" msgstr "Zařízení ovládání hlasitosti:" -#: src/sun/configure.c:363 +#: src/sun/configure.c:361 msgid "XMMS uses mixer exclusively." msgstr "XMMS používá výlučný přístup k mixéru" -#: src/sun/configure.c:538 +#: src/sun/configure.c:536 msgid "Sun driver configuration" msgstr "Nastavení ovladače pro Sun" @@ -4961,7 +6097,7 @@ msgid "TiMidity Configuration File" msgstr "Konfigurační souboru Title" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:118 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:115 msgid "" "TiMidity Plugin\n" "http://libtimidity.sourceforge.net\n" @@ -4971,20 +6107,20 @@ "http://libtimidity.sourceforge.net\n" "napsal Konstantin Korikov" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:119 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:116 #, c-format msgid "TiMidity Plugin %s" msgstr "Modul TiMidity %s" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:336 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:333 msgid "Couldn't load MIDI file" msgstr "Nebylo možné nahrát MIDI soubor" -#: src/tonegen/tonegen.c:56 +#: src/tonegen/tonegen.c:55 msgid "About Tone Generator" msgstr "O generátoru tónů" -#: src/tonegen/tonegen.c:58 +#: src/tonegen/tonegen.c:57 msgid "" "Sinus tone generator by Haavard Kvaalen \n" "Modified by Daniel J. Peng \n" @@ -4998,52 +6134,52 @@ "Pro jeho aktivaci zadejte URL: tone://frekvence1;frekvence2;frekvence3;...\n" "např. tone://2000;2005 pro přehrání tónů o frekvenci 2000 a 2005 Hz." -#: src/tonegen/tonegen.c:167 +#: src/tonegen/tonegen.c:166 #, c-format msgid "%s %.1f Hz" msgstr "%s %.1f Hz" -#: src/tonegen/tonegen.c:167 +#: src/tonegen/tonegen.c:166 msgid "Tone Generator: " msgstr "Generátor tónů:" -#: src/tta/libtta.c:130 +#: src/tta/libtta.c:127 msgid "Can't open file\n" msgstr "Soubor nelze otevřít\n" +#: src/tta/libtta.c:130 +msgid "Not supported file format\n" +msgstr "Nepodporovaný formát souboru\n" + #: src/tta/libtta.c:133 -msgid "Not supported file format\n" -msgstr "Nepodporovaný formát souboru\n" +msgid "File is corrupted\n" +msgstr "Soubor je poškozen\n" #: src/tta/libtta.c:136 -msgid "File is corrupted\n" -msgstr "Soubor je poškozen\n" +msgid "Can't read from file\n" +msgstr "Nelze číst ze souboru\n" #: src/tta/libtta.c:139 -msgid "Can't read from file\n" -msgstr "Nelze číst ze souboru\n" +msgid "Insufficient memory available\n" +msgstr "Nedostatek paměti\n" #: src/tta/libtta.c:142 -msgid "Insufficient memory available\n" -msgstr "Nedostatek paměti\n" +msgid "Output plugin error\n" +msgstr "Chyba výstupního modulu\n" #: src/tta/libtta.c:145 -msgid "Output plugin error\n" -msgstr "Chyba výstupního modulu\n" - -#: src/tta/libtta.c:148 msgid "Unknown error\n" msgstr "Neznámá chyba\n" -#: src/tta/libtta.c:152 +#: src/tta/libtta.c:149 msgid "TTA Decoder Error" msgstr "Chyba TTA dekodéru" -#: src/tta/libtta.c:261 +#: src/tta/libtta.c:258 msgid "TTA input plugin " msgstr "TTA vstupní modul " -#: src/tta/libtta.c:262 +#: src/tta/libtta.c:259 msgid "" " for BMP\n" "Copyright (c) 2004 True Audio Software\n" @@ -5051,35 +6187,35 @@ " pro BMP\n" "Copyright © 2004 True Audio Software\n" -#: src/tta/libtta.c:265 +#: src/tta/libtta.c:262 msgid "About True Audio Plugin" msgstr "O modulu True Audio" -#: src/tta/libtta.c:316 +#: src/tta/libtta.c:313 msgid "ID3 Tag:" msgstr "ID3 popisek:" -#: src/tta/libtta.c:378 src/wavpack/ui.cxx:234 +#: src/tta/libtta.c:375 src/wavpack/ui.cxx:232 msgid "Track number:" msgstr "Číslo stopy:" -#: src/vorbis/configure.c:84 +#: src/vorbis/configure.c:82 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" msgstr "Nastavení modulu Ogg Vorbis Audio" -#: src/vorbis/configure.c:94 +#: src/vorbis/configure.c:92 msgid "Ogg Vorbis Tags:" msgstr "Popisky Ogg Vorbis:" -#: src/vorbis/configure.c:115 +#: src/vorbis/configure.c:113 msgid "Title format:" msgstr "Formát názvu:" -#: src/vorbis/vorbis.c:681 +#: src/vorbis/vorbis.c:677 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" msgstr "O modulu Ogg Vorbis Audio" -#: src/vorbis/vorbis.c:687 +#: src/vorbis/vorbis.c:683 #, fuzzy msgid "" "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" @@ -5113,11 +6249,11 @@ "\n" "Navštivte stránky „Xiph.org Foundation“: http://www.xiph.org/\n" -#: src/vtx/about.c:23 +#: src/vtx/about.c:17 msgid "About Vortex Player" msgstr "O přehrávači vortexu" -#: src/vtx/about.c:25 +#: src/vtx/about.c:19 msgid "" "Vortex file format player by Sashnov Alexander \n" "Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov ." -#: src/wavpack/ui.cxx:52 +#: src/wavpack/ui.cxx:50 #, c-format msgid "Wavpack Decoder Plugin %s" msgstr "Dekódovací modul Wavpack %s" -#: src/wavpack/ui.cxx:53 +#: src/wavpack/ui.cxx:51 msgid "" "Copyright (c) 2006 William Pitcock \n" "\n" @@ -5155,90 +6291,90 @@ "Části kódu modulu napsal Miles Egan\n" "Navštivte stránku Wavpacku na http://www.wavpack.com/\n" -#: src/wavpack/ui.cxx:165 +#: src/wavpack/ui.cxx:163 msgid "Ape2 Tag" msgstr "Popisek Ape2" -#: src/wavpack/ui.cxx:288 +#: src/wavpack/ui.cxx:286 msgid "Wavpack Info:" msgstr "Informace o Wavpacku" +#: src/wavpack/ui.cxx:379 +#, c-format +msgid "version %d" +msgstr "verze %d" + +#: src/wavpack/ui.cxx:380 +#, c-format +msgid "average bitrate: %6.1f kbps" +msgstr "průměrný datový tok: %6.1f kb/s" + #: src/wavpack/ui.cxx:381 #, c-format -msgid "version %d" -msgstr "verze %d" +msgid "samplerate: %d Hz" +msgstr "vzorkovací kmitočet: %d Hz" #: src/wavpack/ui.cxx:382 #, c-format -msgid "average bitrate: %6.1f kbps" -msgstr "průměrný datový tok: %6.1f kb/s" +msgid "bits per sample: %d" +msgstr "bitů na vzorek: %d" #: src/wavpack/ui.cxx:383 #, c-format -msgid "samplerate: %d Hz" -msgstr "vzorkovací kmitočet: %d Hz" +msgid "channels: %d" +msgstr "kanálů: %d" #: src/wavpack/ui.cxx:384 #, c-format -msgid "bits per sample: %d" -msgstr "bitů na vzorek: %d" +msgid "length: %d:%.2d" +msgstr "délka: %d:%.2d" #: src/wavpack/ui.cxx:385 #, c-format -msgid "channels: %d" -msgstr "kanálů: %d" - -#: src/wavpack/ui.cxx:386 -#, c-format -msgid "length: %d:%.2d" -msgstr "délka: %d:%.2d" - -#: src/wavpack/ui.cxx:387 -#, c-format msgid "file size: %d Bytes" msgstr "vlikost souboru: %d bajtů" -#: src/wavpack/ui.cxx:394 +#: src/wavpack/ui.cxx:392 msgid "Title Peak: ?" msgstr "Vrchol titulu: ?" -#: src/wavpack/ui.cxx:395 +#: src/wavpack/ui.cxx:393 msgid "Album Peak: ?" msgstr "Vrchol alba: ?" -#: src/wavpack/ui.cxx:396 +#: src/wavpack/ui.cxx:394 msgid "Title Gain: ?" msgstr "Zesílení titulu: ?" -#: src/wavpack/ui.cxx:397 +#: src/wavpack/ui.cxx:395 msgid "Album Gain: ?" msgstr "Zesílení alba: ?" -#: src/wavpack/ui.cxx:471 +#: src/wavpack/ui.cxx:469 msgid "Wavpack Configuration" msgstr "Nastavení Wavepacku" -#: src/wavpack/ui.cxx:484 +#: src/wavpack/ui.cxx:482 msgid "General Plugin Settings:" msgstr "Obecná nastavení modulu:" -#: src/wavpack/ui.cxx:502 +#: src/wavpack/ui.cxx:500 msgid "ReplayGain Settings:" msgstr "Nastavení pro zesílení přehrávání:" -#: src/wavpack/ui.cxx:520 +#: src/wavpack/ui.cxx:518 msgid "ReplayGain Type:" msgstr "Typ zesílení pro přehrávání:" -#: src/wavpack/ui.cxx:531 +#: src/wavpack/ui.cxx:529 msgid "use Track Gain/Peak" msgstr "použít zesílení/vrchol skladby" -#: src/wavpack/ui.cxx:539 +#: src/wavpack/ui.cxx:537 msgid "use Album Gain/Peak" msgstr "použít zesílení/vrchol alba" -#: src/wma/wma.c:123 +#: src/wma/wma.c:120 msgid "" "Adapted for use in Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org) from\n" "the BEEP-WMA plugin which is Copyright (C) 2004,2005 Mokrushin I.V. aka " @@ -5254,6 +6390,10 @@ ".\n" "Tento modul je postaven na otevřeném zdrojovém kódu " +#~ msgid "Descriptions of SID-specific Tuplez fields go here. :D" +#~ msgstr "" +#~ "Popis pro SID specifických Tuplez položek patří sem. :D" + #~ msgid "Error initializing song-length database!\n" #~ msgstr "Chyba při inicializaci databáze délek skladeb!\n" @@ -5385,9 +6525,6 @@ #~ msgid "Could not allocate memory for t_xs_tuneinfo ('%s')\n" #~ msgstr "Paměť pro t_xs_tuneinfo („%s“) nelze alokovat\n" -#~ msgid "Could not allocate sidFilename ('%s')\n" -#~ msgstr "sidFilename („%s“) nelze alokovat\n" - #~ msgid "Could not allocate memory for t_xs_subtuneinfo ('%s', %i)\n" #~ msgstr "Paměť pro t_xs_subtuneinfo („%s“, %i) nelze alokovat\n" @@ -5454,9 +6591,6 @@ #~ msgid "Play/Pause:" #~ msgstr "Hrát/Pozastavit" -#~ msgid "File Info" -#~ msgstr "Informace o souboru" - #~ msgid "Couldn't open file!" #~ msgstr "Soubor nebylo možné otevřít!" @@ -5508,9 +6642,6 @@ #~ msgid "mp3gain minmax=%4s (max-min=%+6.3fdB)" #~ msgstr "minmax zesílení MP3%4s (max-min=%+6.3f dB)" -#~ msgid "Blues" -#~ msgstr "Blues" - #~ msgid "Classic Rock" #~ msgstr "Klasický rock" @@ -5577,9 +6708,6 @@ #~ msgid "Death Metal" #~ msgstr "Death Metal" -#~ msgid "Pranks" -#~ msgstr "Žerty" - #~ msgid "Soundtrack" #~ msgstr "Soundtrack" @@ -5631,9 +6759,6 @@ #~ msgid "AlternRock" #~ msgstr "Alternativní rock" -#~ msgid "Bass" -#~ msgstr "Bass" - #~ msgid "Soul" #~ msgstr "Soul" @@ -5715,9 +6840,6 @@ #~ msgid "Rave" #~ msgstr "Rave" -#~ msgid "Showtunes" -#~ msgstr "Showtunes" - #~ msgid "Trailer" #~ msgstr "Trailer" @@ -5736,9 +6858,6 @@ #~ msgid "Polka" #~ msgstr "Polka" -#~ msgid "Retro" -#~ msgstr "Retro" - #~ msgid "Musical" #~ msgstr "Muzikál" @@ -5980,9 +7099,6 @@ #~ msgid "Description:" #~ msgstr "Popis:" -#~ msgid "Location:" -#~ msgstr "Umístění:" - #~ msgid "Version:" #~ msgstr "Verze:" @@ -6037,9 +7153,6 @@ #~ msgid "%d Bytes" #~ msgstr "%d bajtů" -#~ msgid "%s - Audacious" -#~ msgstr "%s – Audacious" - #~ msgid "OSS Output Plugin" #~ msgstr "OSS výstupní modul" @@ -6499,12 +7612,6 @@ #~ msgid "Noise shaping" #~ msgstr "Tvarování šumu" -#~ msgid "low" -#~ msgstr "nízké" - -#~ msgid "medium" -#~ msgstr "střední" - #~ msgid "high" #~ msgstr "vysoké" @@ -6591,9 +7698,6 @@ #~ "1. jsou přístupné,\n" #~ "2. máte povolené příslušné moduly." -#~ msgid "Don't show this warning anymore" -#~ msgstr "Příště již nevarovat" - #~ msgid "Show more _details" #~ msgstr "Ukaž podrobné _informace" @@ -6838,27 +7942,6 @@ #~ msgid "Welsh:" #~ msgstr "Welština:" -#~ msgid "Audacious Equalizer" -#~ msgstr "Ekvalizér" - -#~ msgid "Presets" -#~ msgstr "Předvolby" - -#~ msgid "stereo" -#~ msgstr "stereo" - -#~ msgid "minutes:seconds" -#~ msgstr "minuty:sekundy" - -#~ msgid "Track length:" -#~ msgstr "Délka stopy:" - -#~ msgid "Enter location to play:" -#~ msgstr "Zadejte adresu, z které se má hrát:" - -#~ msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" -#~ msgstr "PŘEJÍT NA %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" - #~ msgid "VOLUME: %d%%" #~ msgstr "Hlasitost: %d%%" @@ -6892,425 +7975,18 @@ #~ msgid "VISUALIZATION MENU" #~ msgstr "NASTAVENÍ ZOBRAZENÍ" -#~ msgid "" -#~ "Couldn't open audio.\n" -#~ "\n" -#~ "Please check that:\n" -#~ "1. You have the correct output plugin selected.\n" -#~ "2. No other programs is blocking the soundcard.\n" -#~ "3. Your soundcard is configured properly.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Nelze přehrávat.\n" -#~ "\n" -#~ "Zkontrolujte, zda:\n" -#~ "1. máte vybrán správný výstupní modul,\n" -#~ "2. žádný jiný program neblokuje zvukovou kartu,\n" -#~ "3. vaše karta je správně nakonfigurována.\n" - #~ msgid "Error in Audacious." #~ msgstr "Chyba v Audacious" -#~ msgid "Autoscroll Songname" -#~ msgstr "Automatický posun názvu skladby" - -#~ msgid "Stop after Current Song" -#~ msgstr "Zastavit po současné skladbě" - -#~ msgid "Repeat" -#~ msgstr "Opakovat" - -#~ msgid "Shuffle" -#~ msgstr "Náhodné přehrávání" - -#~ msgid "No Playlist Advance" -#~ msgstr "Žádné pokračování dle seznamu skladeb" - -#~ msgid "Show Player" -#~ msgstr "Zobrazit přehrávač" - -#~ msgid "Show Playlist Editor" -#~ msgstr "Zobrazit editor seznamu skladeb" - -#~ msgid "Always on Top" -#~ msgstr "Vždy na vrchu" - -#~ msgid "Put on All Workspaces" -#~ msgstr "Zobrazovat na všech plochách" - -#~ msgid "Roll up Player" -#~ msgstr "Sbalit přehrávač" - -#~ msgid "Roll up Playlist Editor" -#~ msgstr "Sbalit editor seznamu skladeb" - -#~ msgid "Roll up Equalizer" -#~ msgstr "Sbalit ekvalizér" - -#~ msgid "DoubleSize" -#~ msgstr "Dvojitá velikost" - -#~ msgid "Easy Move" -#~ msgstr "Snadný pohyb" - -#~ msgid "Scope" -#~ msgstr "Vlnovka" - -#~ msgid "Voiceprint" -#~ msgstr "Otisk" - -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "Žádný" - -#~ msgid "Normal" -#~ msgstr "Normální" - -#~ msgid "Fire" -#~ msgstr "Oheň" - -#~ msgid "Vertical Lines" -#~ msgstr "Svislé čáry" - -#~ msgid "Line Scope" -#~ msgstr "Čárová vlnovka" - -#~ msgid "Solid Scope" -#~ msgstr "Plná vlnovka" - -#~ msgid "Ice" -#~ msgstr "Led" - -#~ msgid "Smooth" -#~ msgstr "Plynulý" - -#~ msgid "Full (~50 fps)" -#~ msgstr "Plná (~50 Hz)" - -#~ msgid "Half (~25 fps)" -#~ msgstr "Poloviční (~25 Hz)" - -#~ msgid "Quarter (~13 fps)" -#~ msgstr "Čtvrtinová (~13 Hz)" - -#~ msgid "Eighth (~6 fps)" -#~ msgstr "Osminová (~6 Hz)" - -#~ msgid "Fast" -#~ msgstr "Rychlé" - -#~ msgid "Fastest" -#~ msgstr "Nejrychlejší" - -#~ msgid "Time Elapsed" -#~ msgstr "Dosažený čas" - -#~ msgid "Time Remaining" -#~ msgstr "Zbývající čas" - #~ msgid "Play CD" #~ msgstr "Přehrát CD" -#~ msgid "Visualization" -#~ msgstr "Znázornění" - -#~ msgid "Visualization Mode" -#~ msgstr "Typ znázornění" - -#~ msgid "Analyzer Mode" -#~ msgstr "Typ sloupců" - -#~ msgid "Scope Mode" -#~ msgstr "Typ vlnovky" - -#~ msgid "Voiceprint Mode" -#~ msgstr "Typ otisku" - -#~ msgid "WindowShade VU Mode" -#~ msgstr "Typ WindowShade VU" - -#~ msgid "Refresh Rate" -#~ msgstr "Rychlost překreslování" - -#~ msgid "Analyzer Falloff" -#~ msgstr "Klesání sloupců" - -#~ msgid "Peaks Falloff" -#~ msgstr "Klesání vrcholků" - -#~ msgid "New Playlist" -#~ msgstr "Nový seznam skladeb" - -#~ msgid "Select Next Playlist" -#~ msgstr "Vybrat následující seznam skladeb" - -#~ msgid "Select Previous Playlist" -#~ msgstr "Vybrat předchozí seznam skladeb" - -#~ msgid "Load List" -#~ msgstr "Načíst seznam skladeb" - -#~ msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." -#~ msgstr "Načte soubor se seznamem skladeb do vybraného seznamu." - -#~ msgid "Save List" -#~ msgstr "Uložit seznam" - -#~ msgid "Saves the selected playlist." -#~ msgstr "Uloží vybraný seznam skladeb." - -#~ msgid "Save Default List" -#~ msgstr "Uložit standardní seznam" - -#~ msgid "Saves the selected playlist to the default location." -#~ msgstr "Uloží vybraný seznam skladeb na standardní místo." - -#~ msgid "Refresh List" -#~ msgstr "Obnovit seznam" - -#~ msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." -#~ msgstr "Obnovuje metadata náležící skladbě ze seznamu." - -#~ msgid "List Manager" -#~ msgstr "Správce seznamů" - -#~ msgid "Opens the playlist manager." -#~ msgstr "Otevře správce seznamu skladeb." - -#~ msgid "View" -#~ msgstr "Zobrazení" - -#~ msgid "Adds a CD to the playlist." -#~ msgstr "Přidá CD do seznamu skladeb" - -#~ msgid "Add Internet Address..." -#~ msgstr "Přidat internetovou adresu…" - -#~ msgid "Adds a remote track to the playlist." -#~ msgstr "Do seznamu přidá vzdálenou stopu." - -#~ msgid "Add Files..." -#~ msgstr "Přidat soubory…" - -#~ msgid "Search and Select" -#~ msgstr "Hledání a výběr" - -#~ msgid "" -#~ "Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " -#~ "criteria." -#~ msgstr "" -#~ "Prohledá seznam skladeb a vybere skladby ze seznamu podle zadaných " -#~ "omezení." - -#~ msgid "Inverts the selected and unselected entries." -#~ msgstr "Zamění vybrané a nevybrané položky." - -#~ msgid "Select All" -#~ msgstr "Vybrat vše" - -#~ msgid "Selects all of the playlist entries." -#~ msgstr "Vybere všechny skladby v seznamu." - -#~ msgid "Deselects all of the playlist entries." -#~ msgstr "Žádná skladba v seznamu nebude vybraná." - -#~ msgid "Clear Queue" -#~ msgstr "Vyprázdnit frontu" - -#~ msgid "Clears the queue associated with this playlist." -#~ msgstr "Vyprázdní frontu spojenou s tímto seznamem skladeb." - -#~ msgid "Remove Unavailable Files" -#~ msgstr "Odstranit nedostupné soubory" - -#~ msgid "Removes unavailable files from the playlist." -#~ msgstr "Ze seznamu skladeb odstraní nedostupné soubory." - -#~ msgid "Remove Duplicates" -#~ msgstr "Odebrat duplikáty" - -#~ msgid "By Title" -#~ msgstr "Podle názvu" - -#~ msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." -#~ msgstr "Ze seznamu odstraní skladby na základě jejich názvu." - -#~ msgid "By Filename" -#~ msgstr "Podle jména souboru" - -#~ msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." -#~ msgstr "Ze seznamu odstraní skladby na základě jména souboru." - -#~ msgid "By Path + Filename" -#~ msgstr "Podle cesty a jména souboru" - -#~ msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." -#~ msgstr "Ze seznamu odstraní skladby na základě celé cesty." - -#~ msgid "Remove All" -#~ msgstr "Odebrat všechny" - -#~ msgid "Removes all entries from the playlist." -#~ msgstr "Ze seznamu odstraní všechny skladby." - -#~ msgid "Remove Unselected" -#~ msgstr "Odebrat neoznačené" - -#~ msgid "Remove unselected entries from the playlist." -#~ msgstr "Odebrat neoznačené skladby se seznamu." - -#~ msgid "Remove Selected" -#~ msgstr "Odebrat označené" - -#~ msgid "Remove selected entries from the playlist." -#~ msgstr "Odebrat označené skladby ze seznamu." - -#~ msgid "Randomize List" -#~ msgstr "Zamíchat pořadí" - -#~ msgid "Randomizes the playlist." -#~ msgstr "Sklady v seznamu seřadí náhodně." - -#~ msgid "Reverse List" -#~ msgstr "Otočit seznam" - -#~ msgid "Reverses the playlist." -#~ msgstr "Obrátí pořadí skladeb v seznamu." - -#~ msgid "Sort List" -#~ msgstr "Seřadit seznam" - -#~ msgid "Sorts the list by title." -#~ msgstr "Seřadí seznam podle názvu." - -#~ msgid "By Artist" -#~ msgstr "Podle umělce" - -#~ msgid "Sorts the list by artist." -#~ msgstr "Skladby v seznam seřadí podle jména umělce." - -#~ msgid "Sorts the list by filename." -#~ msgstr "Skladby v seznamu seřadí podle jména souboru" - -#~ msgid "Sorts the list by full pathname." -#~ msgstr "Skladby v seznamu seřadí podle celé cesty." - -#~ msgid "By Date" -#~ msgstr "Podle data" - -#~ msgid "Sorts the list by modification time." -#~ msgstr "" -#~ "Skladby v seznamu seřadí podle času poslední změny v obsahu souboru." - -#~ msgid "By Track Number" -#~ msgstr "Podle čísla stopy" - -#~ msgid "Sorts the list by track number." -#~ msgstr "Skladby v seznamu seřadí podle čísla stopy." - -#~ msgid "By Playlist Entry" -#~ msgstr "Podle položek v seznamu" - -#~ msgid "Sorts the list by playlist entry." -#~ msgstr "Skladby seřadí podle položek seznamu." - -#~ msgid "Sort Selected" -#~ msgstr "Seřadit vybrané" - -#~ msgid "View Track Details" -#~ msgstr "Zobrazit inforamce o skladbě" - -#~ msgid "View track details" -#~ msgstr "Zobrazit inforamce o skladbě" - -#~ msgid "Play File" -#~ msgstr "Přehrát soubor" - -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Nastavení" - -#~ msgid "Open preferences window" -#~ msgstr "Otevřít okno s nastavením" - -#~ msgid "_Quit" -#~ msgstr "_Konec" - -#~ msgid "Quit Audacious" -#~ msgstr "O Audacious" - -#~ msgid "Set A-B" -#~ msgstr "Nastavit A-B" - -#~ msgid "Clear A-B" -#~ msgstr "Vyprázdnit A-B" - -#~ msgid "Jump to Playlist Start" -#~ msgstr "Přejít na začátek seznamu skladeb" - -#~ msgid "Queue Toggle" -#~ msgstr "Přepnout frontu" - -#~ msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." -#~ msgstr "Povolí/zakáže položku ve frontě seznamu skladeb." - -#~ msgid "Load" -#~ msgstr "Načíst" - -#~ msgid "Load preset" -#~ msgstr "Načíst předvolbu" - -#~ msgid "Auto-load preset" -#~ msgstr "Souborová předvolba" - -#~ msgid "Load auto-load preset" -#~ msgstr "Načíst souborovou předvolbu" - -#~ msgid "Load default preset into equalizer" -#~ msgstr "Načíst standardní předvolbu do ekvalizéru" - -#~ msgid "Set equalizer preset levels to zero" -#~ msgstr "Vynulovat předvolby ekvalizéru" - -#~ msgid "From WinAMP EQF file" -#~ msgstr "Ze souboru WinAMP EQF" - -#~ msgid "Load preset from WinAMP EQF file" -#~ msgstr "Načíst předvolbu ze souboru WinAMP EQF" - -#~ msgid "WinAMP Presets" -#~ msgstr "Předvolby WinAMPu" - -#~ msgid "Import WinAMP presets" -#~ msgstr "Importovat předvolby WinAMPu" - -#~ msgid "Save preset" -#~ msgstr "Uložit předvolbu" - -#~ msgid "Save auto-load preset" -#~ msgstr "Uložit souborovou předvolbu" - -#~ msgid "Save preset to file" -#~ msgstr "Uložit předvolbu do souboru" - -#~ msgid "To WinAMP EQF file" -#~ msgstr "Do souboru WinAMP EQF" - -#~ msgid "Save preset to WinAMP EQF file" -#~ msgstr "Uložit předvolbu do souboru WinAMP EQF" - -#~ msgid "Delete preset" -#~ msgstr "Smazat předvolbu" - -#~ msgid "Delete auto-load preset" -#~ msgstr "Smazat souborovou předvolbu" - #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "Vzhled" #~ msgid "Connectivity" #~ msgstr "Připojení" -#~ msgid "Equalizer" -#~ msgstr "Ekvalizér" - #~ msgid "Mouse" #~ msgstr "Myš" @@ -7347,12 +8023,6 @@ #~ msgid "Preferences Window" #~ msgstr "Okno nastavení" -#~ msgid "Archived Winamp 2.x skin" -#~ msgstr "Zabalený skin Winapmu 2.x" - -#~ msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" -#~ msgstr "Nezabalený skin Winampu 2.x" - #~ msgid "Track Information Window" #~ msgstr "Okno s podrobnosti o stopě" @@ -7374,53 +8044,6 @@ #~ msgid "Close dialog on Add" #~ msgstr "Zavřít dialog při přidání" -#~ msgid "Search entries in active playlist" -#~ msgstr "Vyhledat skladby v současném seznamu skladeb" - -#~ msgid "" -#~ "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use " -#~ "regular expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how " -#~ "regular expressions work, simply insert a literal portion of what you're " -#~ "searching for." -#~ msgstr "" -#~ "Položky seznamu skladeb vyberete vyplněním jednoho, nebo více polí. Pole " -#~ "používají regulární výrazy a neberou ohled na velikost písmen. Pokud " -#~ "regulárním výrazům nerozumíte, jednoduše vložte části textu, které chcete " -#~ "vyhledat." - -#~ msgid "Filename: " -#~ msgstr "Jméno souboru: " - -#~ msgid "Clear previous selection before searching" -#~ msgstr "Před hledáním vymazat předchozí výběr" - -#~ msgid "Automatically toggle queue for matching entries" -#~ msgstr "Shodující se položky automaticky zařadit/vyřadit z fronty" - -#~ msgid "Create a new playlist with matching entries" -#~ msgstr "Ze shodujících se položek vytvořit nový seznam skladeb" - -#~ msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" -#~ msgstr "Chyba při zapisování seznamu skladeb „%s“: %s" - -#~ msgid "%s already exist. Continue?" -#~ msgstr "%s už existuje. Pokračovat?" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to save playlist.\n" -#~ "\n" -#~ "Unknown file type for '%s'.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Nelze uložit seznam skladeb.\n" -#~ "\n" -#~ "Neznámý typ souboru %s.\n" - -#~ msgid "Save Playlist" -#~ msgstr "Uložit seznam skladeb" - -#~ msgid "Audacious Playlist Editor" -#~ msgstr "Zobrazit editor seznamu skladeb" - #~ msgid "Add/Open URL Dialog" #~ msgstr "Dialog Přidat/otevřít URL" @@ -7488,41 +8111,9 @@ #~ msgid "Refresh skin list" #~ msgstr "Obnovit seznam skinů" -#~ msgid "_Fonts" -#~ msgstr "_Fonty" - -#~ msgid "_Playlist:" -#~ msgstr "V seznamu sklade_b:" - -#~ msgid "Select main player window font:" -#~ msgstr "Font v hlavním okně přehrávače:" - -#~ msgid "" -#~ "Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support " -#~ "Unicode strings." -#~ msgstr "" -#~ "Pokud to bude možné, použijí se bitmapové fonty. Bitmapové fonty " -#~ "nepodporují unicodové řetězce." - -#~ msgid "_Miscellaneous" -#~ msgstr "_Různé" - -#~ msgid "Show track numbers in playlist" -#~ msgstr "Zobrazovat pořadová čísla v seznamu skladeb" - -#~ msgid "Show separators in playlist" -#~ msgstr "Zobrazovat oddělovače v seznamu skladeb" - #~ msgid "Use custom cursors" #~ msgstr "Použít vlastní kurzory" -#~ msgid "This enables the window manager to show decorations for windows." -#~ msgstr "" -#~ "Tímto necháte rozhodnutí na správci oken, kdy má zobrazovat dekorace oken." - -#~ msgid "Show window manager decoration" -#~ msgstr "Zobrazovat dekoraci podle správce oken" - #~ msgid "Show window manager decorations" #~ msgstr "Zobrazovat dekorace podle správce oken" @@ -7547,9 +8138,6 @@ #~ msgid "Scrolls playlist by" #~ msgstr "posune seznam skladeb o" -#~ msgid "lines" -#~ msgstr "řádek." - #~ msgid "Convert underscores to blanks" #~ msgstr "Převést podtržítka na mezery" @@ -7565,9 +8153,6 @@ #~ msgid "Load metadata (tag information) from music files." #~ msgstr "Načíst metadata (tagy) z hudebních souborů." -#~ msgid "Load metadata from playlists and files" -#~ msgstr "Načíst metadata ze seznamů skladeb a souborů" - #~ msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it" #~ msgstr "" #~ "Načíst metadata při vložení souboru do seznamu skladeb nebo při otevření" @@ -7776,55 +8361,6 @@ #~ msgid "Delay until filepopup comes up: " #~ msgstr "Čekat na vyskakovací okno o souboru: " -#~ msgid "Color Adjustment" -#~ msgstr "Přizpůsobení barvy" - -#~ msgid "" -#~ "Audacious allows you to alter the color balance of the skinned UI. The " -#~ "sliders below will allow you to do this." -#~ msgstr "" -#~ "Audacious umožňuje změnit zabarvení měnitelného vzhledu uživatelského " -#~ "rozhraní pomocí následujících jezdců." - -#~ msgid "Red" -#~ msgstr "Červená" - -#~ msgid "Green" -#~ msgstr "Zelená" - -#~ msgid "PREAMP" -#~ msgstr "PREAMP" - -#~ msgid "60HZ" -#~ msgstr "60 Hz" - -#~ msgid "170HZ" -#~ msgstr "170 Hz" - -#~ msgid "310HZ" -#~ msgstr "310 Hz" - -#~ msgid "600HZ" -#~ msgstr "600 Hz" - -#~ msgid "1KHZ" -#~ msgstr "1 kHz" - -#~ msgid "3KHZ" -#~ msgstr "3 kHz" - -#~ msgid "6KHZ" -#~ msgstr "6 kHz" - -#~ msgid "12KHZ" -#~ msgstr "12 kHz" - -#~ msgid "14KHZ" -#~ msgstr "14 kHz" - -#~ msgid "16KHZ" -#~ msgstr "16 kHz" - #~ msgid "Chinese:" #~ msgstr "Čínský:" @@ -7989,12 +8525,6 @@ #~ msgid "/Peaks Falloff/Fastest" #~ msgstr "/Klesání vrcholků/Nejrychlejší" -#~ msgid "/Jump to Time" -#~ msgstr "/Přejít na čas" - -#~ msgid "/About Audacious" -#~ msgstr "/O Audacious" - #~ msgid "/Files..." #~ msgstr "/Soubory..." @@ -8165,9 +8695,6 @@ #~ msgid "Decoder" #~ msgstr "Dekodér" -#~ msgid "Disable ID3V2 tags" -#~ msgstr "Zakázat ID3v2 tagy" - #~ msgid "Dual channel" #~ msgstr "Dva kanály" @@ -8227,9 +8754,6 @@ #~ msgid "Vorbis encoding:" #~ msgstr "Vorbis - kódování:" -#~ msgid "Audacious:" -#~ msgstr "Audacious:" - #~ msgid "William Pitcock" #~ msgstr "William Pitcock" @@ -8680,9 +9204,6 @@ #~ msgid "ms" #~ msgstr "ms" -#~ msgid "same file" -#~ msgstr "shodný soubor" - #~ msgid "" #~ "Libvisual Audacious Plugin\n" #~ "\n" diff -r c68fadbad6d8 -r 6d6a3eb67510 po/cy.po --- a/po/cy.po Mon Jun 23 12:15:36 2008 +0300 +++ b/po/cy.po Tue Jul 01 02:05:25 2008 +0300 @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audacious-plugins 1.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-30 17:25+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.atheme.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-21 08:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-12 03:37-0600\n" "Last-Translator: William Pitcock \n" "Language-Team: Welsh \n" @@ -15,50 +15,50 @@ "X-Poedit-Language: Welsh\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: src/aac/libmp4.c:286 +#: src/aac/libmp4.c:283 msgid "Using libfaad2-" msgstr "" -#: src/aac/libmp4.c:287 +#: src/aac/libmp4.c:284 msgid "" " for decoding.\n" "FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" "Copyright (c) 2005-2006 Audacious team" msgstr "" -#: src/aac/libmp4.c:291 +#: src/aac/libmp4.c:288 #, fuzzy msgid "About MP4 AAC player plugin" msgstr "Ynghylch Ategyn Sain MPEG" -#: src/aac/libmp4.c:293 src/adplug/adplug-xmms.cc:182 -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:265 src/adplug/adplug-xmms.cc:526 -#: src/alac/plugin.c:77 src/arts/arts.c:26 src/arts/configure.c:90 -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:102 -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:552 src/cdaudio-ng/configure.c:228 -#: src/console/Audacious_Driver.cxx:449 src/demac/plugin.c:393 -#: src/echo_plugin/gui.c:26 src/echo_plugin/gui.c:137 src/esd/about.c:49 -#: src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:141 -#: src/jack/jack.c:456 src/madplug/plugin.c:542 src/madplug/plugin.c:566 -#: src/metronom/metronom.c:88 src/modplug/gui/main.cxx:49 -#: src/musepack/libmpc.cxx:232 src/null/null.c:67 src/null/null.c:110 -#: src/OSS4/about.c:59 src/OSS/about.c:54 src/paranormal-ng/plugin.c:283 -#: src/paranormal/plugin.c:291 src/scrobbler/gtkstuff.c:25 -#: src/sndfile/plugin.c:565 src/statusicon/si_ui.c:628 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:53 src/stereo_plugin/stereo.c:116 -#: src/sun/about.c:38 src/sun/configure.c:559 src/timidity/interface.c:222 -#: src/timidity/xmms-timidity.c:120 src/tonegen/tonegen.c:62 -#: src/tta/libtta.c:153 src/tta/libtta.c:267 src/tta/libtta.c:402 -#: src/vorbis/vorbis.c:700 src/vtx/about.c:32 src/vtx/info.c:43 -#: src/wavpack/ui.cxx:56 src/wavpack/ui.cxx:556 +#: src/aac/libmp4.c:290 src/adplug/adplug-xmms.cc:180 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:263 src/adplug/adplug-xmms.cc:524 +#: src/alac/plugin.c:74 src/arts/arts.c:25 src/arts/configure.c:90 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:110 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:560 src/cdaudio-ng/configure.c:242 +#: src/console/Audacious_Driver.cxx:447 src/crystalizer/crystalizer.c:113 +#: src/demac/plugin.c:364 src/echo_plugin/gui.c:24 src/echo_plugin/gui.c:135 +#: src/esd/about.c:48 src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:140 +#: src/jack/jack.c:454 src/madplug/plugin.c:679 src/madplug/plugin.c:703 +#: src/metronom/metronom.c:87 src/modplug/gui/main.cxx:52 +#: src/musepack/libmpc.cxx:228 src/null/null.c:64 src/null/null.c:107 +#: src/OSS4/OSS4.c:55 src/OSS/OSS.c:52 src/paranormal-ng/plugin.c:282 +#: src/paranormal/plugin.c:290 src/scrobbler/gtkstuff.c:22 +#: src/sndfile/plugin.c:571 src/statusicon/si_ui.c:626 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:52 src/stereo_plugin/stereo.c:115 +#: src/sun/about.c:37 src/sun/configure.c:557 src/timidity/interface.c:222 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:117 src/tonegen/tonegen.c:61 +#: src/tta/libtta.c:150 src/tta/libtta.c:264 src/tta/libtta.c:399 +#: src/vorbis/vorbis.c:696 src/vtx/about.c:26 src/vtx/info.c:38 +#: src/wavpack/ui.cxx:54 src/wavpack/ui.cxx:554 msgid "Ok" msgstr "Iawn" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:171 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:169 msgid "About " msgstr "Ynghylch" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:175 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:173 msgid "" "\n" "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter \n" @@ -80,211 +80,211 @@ "Peter, et al.\n" "Fersiwn cynnwys AdPlug llyfrgell:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:256 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:254 #, fuzzy msgid "AdPlug :: Configuration" msgstr "AMIDI-Plug - ffurfweddu" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:275 src/alarm/interface.c:1398 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:273 src/alarm/interface.c:1398 #: src/alsa/configure.c:389 src/arts/configure.c:91 -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:557 src/cdaudio-ng/configure.c:232 -#: src/echo_plugin/gui.c:145 src/jack/configure.c:148 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:714 src/modplug/gui/modplug.glade:1668 -#: src/musepack/libmpc.cxx:237 src/musepack/libmpc.cxx:557 src/null/null.c:111 -#: src/sid/xmms-sid.glade:3080 src/sid/xs_interface.c:1250 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:125 src/sun/configure.c:567 -#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:280 src/wavpack/ui.cxx:563 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:565 src/cdaudio-ng/configure.c:246 +#: src/crystalizer/crystalizer.c:122 src/echo_plugin/gui.c:143 +#: src/jack/configure.c:147 src/modplug/gui/interface.cxx:714 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:1668 src/musepack/libmpc.cxx:233 +#: src/musepack/libmpc.cxx:553 src/null/null.c:108 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:124 src/sun/configure.c:565 +#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:278 src/wavpack/ui.cxx:561 msgid "Cancel" msgstr "Dileu" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:291 src/console/Audacious_Config.cxx:145 -#: src/madplug/configure.c:290 src/modplug/gui/interface.cxx:628 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:289 src/console/Audacious_Config.cxx:144 +#: src/madplug/configure.c:289 src/modplug/gui/interface.cxx:628 #: src/modplug/gui/interface.cxx:887 src/modplug/gui/modplug.glade:1404 #: src/modplug/gui/modplug.glade:1804 msgid "General" msgstr "Cyffredinol" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:303 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:301 #, fuzzy msgid "Sound quality" msgstr "Clip Sain" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308 src/modplug/gui/interface.cxx:187 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:306 src/modplug/gui/interface.cxx:187 #: src/modplug/gui/modplug.glade:113 #, fuzzy msgid "Resolution" msgstr "Cydraniad:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:310 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308 #, fuzzy msgid "8bit" msgstr "8 did" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:315 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:313 #, fuzzy msgid "16bit" msgstr "16 did" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/modplug/gui/interface.cxx:218 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:321 src/modplug/gui/interface.cxx:218 #: src/modplug/gui/modplug.glade:199 src/timidity/interface.c:148 msgid "Channels" msgstr "Sianeli:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:325 src/filewriter/mp3.c:900 -#: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:288 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/filewriter/mp3.c:900 +#: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:300 #: src/timidity/interface.c:165 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:330 src/filewriter/mp3.c:895 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:328 src/filewriter/mp3.c:895 #: src/modplug/gui/interface.cxx:204 src/modplug/gui/modplug.glade:159 -#: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:295 +#: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:307 #: src/timidity/interface.c:173 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:334 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:332 msgid "" "Setting stereo is not recommended, unless you need to. This won't add any " "stereo effects to the sound - OPL2 is just mono - but eats up more CPU power!" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:342 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:340 msgid "Frequency" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:378 src/adplug/adplug-xmms.cc:582 -#: src/console/Audacious_Config.cxx:147 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:376 src/adplug/adplug-xmms.cc:580 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:146 src/skins/ui_manager.c:175 msgid "Playback" msgstr "Chwarae" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:382 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:380 msgid "Detect songend" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:386 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:384 msgid "" "If enabled, XMMS will detect a song's ending, stop it and advance in the " "playlist. If disabled, XMMS won't take notice of a song's ending and loop it " "all over again and again." msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:397 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:395 #, fuzzy msgid "Formats" msgstr "Fformat:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:404 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:402 msgid "Format selection" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Fformat:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405 msgid "Extension" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:447 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:445 msgid "" "Selected file types will be recognized and played back by this plugin. " "Deselected types will be ignored to make room for other plugins to play " "these files." msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:533 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:531 msgid "AdPlug :: File Info" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:555 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:553 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448 msgid "Filename" msgstr "Enw ffeil" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:559 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:557 src/skins/ui_playlist.c:470 #, fuzzy msgid "Title: " msgstr "Teitl:" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:558 +msgid "Author: " +msgstr "" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:559 +#, fuzzy +msgid "File Type: " +msgstr "Maint ffeil:" + #: src/adplug/adplug-xmms.cc:560 -msgid "Author: " +msgid "Subsongs: " msgstr "" #: src/adplug/adplug-xmms.cc:561 #, fuzzy -msgid "File Type: " -msgstr "Maint ffeil:" - -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:562 -msgid "Subsongs: " -msgstr "" - -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:563 -#, fuzzy msgid "Instruments: " msgstr "Offerynnol" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:568 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:566 msgid "Orders: " msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:569 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:567 msgid "Patterns: " msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:573 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:571 #, fuzzy msgid "Song" msgstr "Swing" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:599 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:597 #, fuzzy msgid "Instrument name" msgstr "Offerynnol" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:641 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:639 #, fuzzy msgid "Song message" msgstr "Newid Cân %s" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:663 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:661 msgid "Subsong selection" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:727 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:725 msgid "Order: " msgstr "" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:726 +msgid "Pattern: " +msgstr "" + #: src/adplug/adplug-xmms.cc:728 -msgid "Pattern: " -msgstr "" - -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:730 msgid "Row: " msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:729 #, fuzzy msgid "Speed: " msgstr "Llais" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:732 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:730 #, fuzzy msgid "Timer: " msgstr "Teitl:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:733 src/console/Audacious_Config.cxx:225 -#: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:341 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731 src/console/Audacious_Config.cxx:224 +#: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:353 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: src/alac/plugin.c:74 +#: src/alac/plugin.c:71 #, fuzzy msgid "About Apple Lossless Audio Plugin" msgstr "Ynghylch Ategyn Ogg Vorbis" -#: src/alac/plugin.c:75 +#: src/alac/plugin.c:72 msgid "" "Copyright (c) 2006 Audacious team\n" "Portions (c) 2005-2006 David Hammerton " @@ -312,8 +312,8 @@ #: src/alarm/interface.c:71 src/lirc/about.c:115 #: src/modplug/gui/interface.cxx:971 src/modplug/gui/modplug.glade:2030 -#: src/sid/xmms-sid.glade:3643 src/sid/xs_about.c:214 -#: src/sid/xs_interface.c:1740 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3837 src/sid/xs_about.c:214 +#: src/sid/xs_interface.c:1824 msgid "Close" msgstr "Cau" @@ -325,13 +325,12 @@ msgid "This is your wakeup call." msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:46 +#: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:45 #: src/alsa/configure.c:383 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:247 -#: src/flacng/plugin.c:706 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:311 -#: src/hotkey/gui.c:671 src/modplug/gui/interface.cxx:702 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:738 -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:45 src/sid/xmms-sid.glade:3066 -#: src/sid/xs_interface.c:1243 +#: src/flacng/plugin.c:705 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:310 +#: src/hotkey/gui.c:670 src/modplug/gui/interface.cxx:702 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:736 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:42 src/skins/plugin.c:130 msgid "OK" msgstr "Iawn" @@ -404,7 +403,8 @@ #: src/alarm/interface.c:612 src/alarm/interface.c:660 #: src/alarm/interface.c:708 src/alarm/interface.c:756 #: src/alarm/interface.c:804 src/alarm/interface.c:852 -#: src/alarm/interface.c:900 src/OSS4/configure.c:138 src/OSS/configure.c:169 +#: src/alarm/interface.c:900 src/OSS4/configure.c:136 src/OSS/configure.c:168 +#: src/skins/ui_manager.c:447 src/skins/ui_manager.c:468 msgid "Default" msgstr "Rhagosodedig" @@ -452,9 +452,9 @@ msgstr "cynnydd" #: src/alarm/interface.c:1087 src/sid/xmms-sid.glade:2007 -#: src/sid/xmms-sid.glade:2178 src/sid/xmms-sid.glade:2676 -#: src/sid/xs_interface.c:908 src/sid/xs_interface.c:962 -#: src/sid/xs_interface.c:1122 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2178 src/sid/xmms-sid.glade:2746 +#: src/sid/xs_interface.c:920 src/sid/xs_interface.c:974 +#: src/sid/xs_interface.c:1154 #, fuzzy msgid "seconds" msgstr "eiliad" @@ -513,7 +513,7 @@ msgid "Use reminder" msgstr "User Defined" -#: src/alarm/interface.c:1328 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:377 +#: src/alarm/interface.c:1328 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:376 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Dewisiadau:" @@ -577,7 +577,7 @@ " toggle button if you want it to be shown.\n" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:1366 +#: src/alarm/interface.c:1366 src/skins/ui_manager.c:386 msgid "Help" msgstr "" @@ -590,11 +590,11 @@ msgid "Thankyou" msgstr "Tango" -#: src/alsa/about.c:30 +#: src/alsa/about.c:29 msgid "About ALSA Driver" msgstr "Ynghylch Gyrrwr ALSA" -#: src/alsa/about.c:31 +#: src/alsa/about.c:30 msgid "" "Audacious ALSA Driver\n" "\n" @@ -644,8 +644,8 @@ msgid "ALSA Driver configuration" msgstr "Ffurfweddu'r Gyrrwr ALSA" -#: src/alsa/configure.c:274 src/OSS4/configure.c:186 src/OSS/configure.c:217 -#: src/sun/configure.c:183 +#: src/alsa/configure.c:274 src/OSS4/configure.c:184 src/OSS/configure.c:216 +#: src/sun/configure.c:181 msgid "Audio device:" msgstr "Dyfais sain:" @@ -657,7 +657,7 @@ msgid "Mixer card:" msgstr "Cerdyn cymysgu" -#: src/alsa/configure.c:313 src/OSS/configure.c:260 src/sun/configure.c:220 +#: src/alsa/configure.c:313 src/OSS/configure.c:259 src/sun/configure.c:218 msgid "Mixer device:" msgstr "Dyfais cymysgu" @@ -1245,8 +1245,8 @@ "backend" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:3465 -#: src/sid/xs_interface.c:1684 +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:3659 +#: src/sid/xs_interface.c:1768 msgid "Name:" msgstr "Enw:" @@ -1351,47 +1351,47 @@ msgid "None" msgstr "Dim" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:75 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:74 msgid "Playback Start" msgstr "Cychwyn Chwarae" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:76 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:75 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." msgstr "" +#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 +msgid "Title Change" +msgstr "Newid Teitl" + #: src/aosd/aosd_trigger.c:80 -msgid "Title Change" -msgstr "Newid Teitl" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:81 msgid "" "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " "is the same. This is mostly useful to display title changes in internet " "streams." msgstr "" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:86 #, fuzzy msgid "Volume Change" msgstr "Newid Teitl" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:88 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 msgid "Triggers OSD when volume is changed." msgstr "" +#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 +msgid "Pause On" +msgstr "" + #: src/aosd/aosd_trigger.c:92 -msgid "Pause On" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:93 msgid "Triggers OSD when playback is paused." msgstr "" +#: src/aosd/aosd_trigger.c:96 +msgid "Pause Off" +msgstr "" + #: src/aosd/aosd_trigger.c:97 -msgid "Pause Off" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:98 msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "" @@ -1491,10 +1491,10 @@ msgid "Skin file:" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:644 src/sid/xmms-sid.glade:2331 -#: src/sid/xmms-sid.glade:2856 src/sid/xmms-sid.glade:2962 -#: src/sid/xs_interface.c:1010 src/sid/xs_interface.c:1182 -#: src/sid/xs_interface.c:1218 +#: src/aosd/aosd_ui.c:644 src/sid/xmms-sid.glade:2373 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2968 src/sid/xmms-sid.glade:3136 +#: src/sid/xs_interface.c:1043 src/sid/xs_interface.c:1235 +#: src/sid/xs_interface.c:1291 msgid "Browse" msgstr "" @@ -1577,9 +1577,9 @@ msgid "Trigger" msgstr "Trailer" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:167 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:175 #: src/modplug/gui/interface.cxx:688 src/modplug/gui/modplug.glade:1603 -#: src/sid/xmms-sid.glade:3026 src/sid/xs_interface.c:1229 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3220 src/sid/xs_interface.c:1301 #, fuzzy msgid "Misc" msgstr "Disgo" @@ -1619,12 +1619,12 @@ "http://neugierig.org/software/ghosd/\n" "\n" -#: src/arts/arts.c:22 +#: src/arts/arts.c:21 #, fuzzy msgid "About aRts Output" msgstr "Ynghylch Ategyn Allwyn Null" -#: src/arts/arts.c:23 +#: src/arts/arts.c:22 msgid "" "aRts output plugin by Håvard Kvålen \n" "Audacious port by Giacomo Lozito from develia.org" @@ -1634,26 +1634,26 @@ msgid "aRts Driver configuration" msgstr "Ffurfweddu'r Gyrrwr aRts" -#: src/arts/configure.c:61 src/esd/configure.c:171 src/OSS4/configure.c:232 -#: src/OSS/configure.c:304 src/sun/configure.c:259 +#: src/arts/configure.c:61 src/esd/configure.c:171 src/OSS4/configure.c:230 +#: src/OSS/configure.c:303 src/sun/configure.c:257 msgid "Buffering:" msgstr "Byffyru:" -#: src/arts/configure.c:73 src/esd/configure.c:184 src/OSS4/configure.c:245 -#: src/OSS/configure.c:317 src/sun/configure.c:272 +#: src/arts/configure.c:73 src/esd/configure.c:184 src/OSS4/configure.c:243 +#: src/OSS/configure.c:316 src/sun/configure.c:270 msgid "Buffer size (ms):" msgstr "Maint y byffer (ms):" -#: src/arts/configure.c:83 src/esd/configure.c:209 src/OSS4/configure.c:270 -#: src/OSS/configure.c:342 src/sun/configure.c:304 +#: src/arts/configure.c:83 src/esd/configure.c:209 src/OSS4/configure.c:268 +#: src/OSS/configure.c:341 src/sun/configure.c:302 msgid "Buffering" msgstr "Byffyru:" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:95 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:103 msgid "AudioCompress " msgstr "AudioCompress " -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:96 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:104 msgid "" "\n" "(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n" @@ -1669,111 +1669,111 @@ "Seml deinamig amrediad cywasgu am tryloyw\n" "cadw'r yr cyfrol lefel rhyw yr unrhyw" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:101 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:109 msgid "About AudioCompress" msgstr "Ynghylch AudioCompress" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:320 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:328 msgid "" "If checked, when the sound peaks the volume will be cut instantly; " "otherwise, it will ramp down just in time for the peak (but some minor " "clipping may still occur)." msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:324 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:332 msgid "The maximum amount to amplify the audio by" msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:326 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:334 msgid "Defines how smoothly the volume will ramp up" msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:328 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:336 msgid "" "The target audio level for ramping up. Lowering the value gives a bit more " "dynamic range for peaks, but will make the overall sound quieter." msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:331 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:339 msgid "How long of a window to maintain" msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:372 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:380 #, fuzzy msgid "AudioCompress preferences" msgstr "AudioCompress " -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:389 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:397 msgid " Quality Options " msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:394 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:402 msgid " Aggressively prevent clipping" msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:406 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:414 msgid " Target & gain" msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:417 -msgid "Target audio level:" -msgstr "" - #: src/audiocompress/audacious-glue.c:425 +msgid "Target audio level:" +msgstr "" + +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:433 #, fuzzy msgid "Maximum gain:" msgstr "Cynydd albwm:" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:433 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:441 msgid "Gain smooth:" msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:485 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:493 msgid " History " msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:517 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:525 msgid "" "How long of a history to maintain. A higher number will make the volume " "changes less responsive." msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:528 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:536 msgid "Load default values" msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:533 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:541 #, fuzzy msgid "Audio values" msgstr "Dyfais sain:" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:562 src/echo_plugin/gui.c:152 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:708 src/modplug/gui/modplug.glade:1655 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:132 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:570 src/crystalizer/crystalizer.c:129 +#: src/echo_plugin/gui.c:150 src/modplug/gui/interface.cxx:708 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:1655 src/stereo_plugin/stereo.c:131 msgid "Apply" msgstr "Gosod" -#: src/blur_scope/blur_scope.c:54 +#: src/blur_scope/blur_scope.c:52 msgid "/Toggle Decorations" msgstr "/Toggle Decorations" -#: src/blur_scope/blur_scope.c:56 +#: src/blur_scope/blur_scope.c:54 msgid "/-" msgstr "/-" -#: src/blur_scope/blur_scope.c:57 +#: src/blur_scope/blur_scope.c:55 msgid "/Close" msgstr "/Cau" -#: src/blur_scope/blur_scope.c:181 +#: src/blur_scope/blur_scope.c:179 msgid "Blur scope" msgstr "Blur scope" -#: src/blur_scope/config.c:72 +#: src/blur_scope/config.c:71 msgid "Blur Scope: Color selection" msgstr "Blur Scope: Color selection" -#: src/blur_scope/config.c:82 src/jack/configure.c:108 +#: src/blur_scope/config.c:81 src/jack/configure.c:107 msgid "Options:" msgstr "Dewisiadau:" @@ -1803,111 +1803,116 @@ "This was a Google Summer of Code 2007 project." msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:814 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:815 msgid "" "No playable CD found.\n" "\n" "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:147 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:155 #, fuzzy msgid "CD Audio Plugin Configuration" msgstr "Ffurfweddiad Chwaraeydd MPEG Sain" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:157 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:165 msgid "Digital audio extraction" msgstr "Tynnu awdio digidôl" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:162 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:170 #, fuzzy msgid "Title information" msgstr "Fformat y teitl:" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:179 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:187 msgid "Limit read speed to: " msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:186 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:194 #, fuzzy msgid "Use cd-text if available" msgstr "Stereo (os ar gael)" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:190 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:198 #, fuzzy msgid "Use CDDB if available" msgstr "Stereo (os ar gael)" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:194 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:202 #, fuzzy msgid "Server: " msgstr "Gwasanaethwr" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:197 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:205 +#, fuzzy +msgid "Path: " +msgstr "Porth:" + +#: src/cdaudio-ng/configure.c:208 #, fuzzy msgid "Port: " msgstr "Porth:" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:203 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:217 msgid "Use HTTP instead of CDDBP" msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:211 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:225 msgid "Override default device: " msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:218 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:232 msgid "Print debug information" msgstr "" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:125 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:124 msgid "Console Music Decoder" msgstr "Chwaraeydd Sbort Modiwl" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:162 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:161 msgid "Bass:" msgstr "Bas" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:166 src/console/Audacious_Config.cxx:177 -#: src/console/Audacious_Config.cxx:198 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:165 src/console/Audacious_Config.cxx:176 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:197 msgid "secs" msgstr "eiliad" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:173 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:172 msgid "Treble:" msgstr "Trebl:" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:194 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:193 msgid "Default song length:" msgstr "Hyd cân rhagosodedig:" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:200 src/modplug/gui/interface.cxx:268 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:199 src/modplug/gui/interface.cxx:268 #: src/modplug/gui/modplug.glade:338 src/sid/xmms-sid.glade:1243 -#: src/sid/xs_interface.c:653 +#: src/sid/xs_interface.c:665 msgid "Resampling" msgstr "Samplo" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:206 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:205 msgid "Enable audio resampling" msgstr "Gallougi sain dyblusampl" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:221 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:220 msgid "Resampling rate:" msgstr "Graddfa Samplo" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:236 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:235 msgid "SPC" msgstr "SPC" +#: src/console/Audacious_Config.cxx:236 +msgid "Ignore length from SPC tags" +msgstr "Diystyru hyd am SPC tagiau" + #: src/console/Audacious_Config.cxx:237 -msgid "Ignore length from SPC tags" -msgstr "Diystyru hyd am SPC tagiau" - -#: src/console/Audacious_Config.cxx:238 msgid "Increase reverb" msgstr "" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:263 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:262 #, fuzzy msgid "" "The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not " @@ -1917,11 +1922,11 @@ "Rhagosodedig hyd sain, mynegiau yn eiliad, ys gallougi am sain pa arlwyo na " "hyd gwybodaeth (dollenau trac)." -#: src/console/Audacious_Driver.cxx:444 +#: src/console/Audacious_Driver.cxx:442 msgid "About the Console Music Decoder" msgstr "Ynghylch Ategyn Cerdd Console" -#: src/console/Audacious_Driver.cxx:445 +#: src/console/Audacious_Driver.cxx:443 msgid "" "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2.\n" "Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" @@ -1933,12 +1938,21 @@ "Audacious fersiwn at: William Pitcock , \n" " Shay Green " -#: src/demac/plugin.c:388 +#: src/crystalizer/crystalizer.c:90 +#, fuzzy +msgid "Configure Crystalizer" +msgstr "Ffurfweddu Extra Stereo" + +#: src/crystalizer/crystalizer.c:92 src/stereo_plugin/stereo.c:94 +msgid "Effect intensity:" +msgstr "Dwyster yr effaith:" + +#: src/demac/plugin.c:359 #, fuzzy msgid "About Monkey's Audio Plugin" msgstr "Ynghylch Ategyn Sain MPEG" -#: src/demac/plugin.c:389 +#: src/demac/plugin.c:360 msgid "" "Copyright (C) 2007 Eugene Zagidullin \n" "Based on ffape decoder, Copyright (C) 2007 Benjamin Zores\n" @@ -1947,7 +1961,7 @@ "ffape is a part of FFmpeg project, http://ffmpeg.mplayerhq.hu/" msgstr "" -#: src/echo_plugin/gui.c:11 +#: src/echo_plugin/gui.c:9 msgid "" "Echo Plugin\n" "By Johan Levin 1999.\n" @@ -1959,35 +1973,35 @@ "\n" "Surround echo gan Carl van Schaik 1999" -#: src/echo_plugin/gui.c:25 +#: src/echo_plugin/gui.c:23 msgid "About Echo Plugin" msgstr "Ynghylch Ategyn Echo" -#: src/echo_plugin/gui.c:76 +#: src/echo_plugin/gui.c:74 msgid "Configure Echo" msgstr "Ffurfweddu Echo" -#: src/echo_plugin/gui.c:89 +#: src/echo_plugin/gui.c:87 msgid "Delay: (ms)" msgstr "Oediad: (ms)" -#: src/echo_plugin/gui.c:94 +#: src/echo_plugin/gui.c:92 msgid "Feedback: (%)" msgstr "Adborth: (%)" -#: src/echo_plugin/gui.c:99 +#: src/echo_plugin/gui.c:97 msgid "Volume: (%)" msgstr "Sain:(%)" -#: src/echo_plugin/gui.c:122 +#: src/echo_plugin/gui.c:120 msgid "Surround echo" msgstr "Adlais o amgylch" -#: src/esd/about.c:34 +#: src/esd/about.c:33 msgid "About ESounD Plugin" msgstr "Ynghylch Ategyn ESounD" -#: src/esd/about.c:35 +#: src/esd/about.c:34 msgid "" "Audacious ESounD Plugin\n" "\n" @@ -2047,8 +2061,8 @@ msgid "Server" msgstr "Gwasanaethwr" -#: src/esd/configure.c:198 src/OSS4/configure.c:259 src/OSS/configure.c:331 -#: src/sun/configure.c:290 +#: src/esd/configure.c:198 src/OSS4/configure.c:257 src/OSS/configure.c:330 +#: src/sun/configure.c:288 msgid "Pre-buffer (percent):" msgstr "Cyn fyffer (y cant):" @@ -2126,93 +2140,93 @@ msgid "Window->JumpToFile" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:94 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:93 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to open device file %s , skipping this device; " "check that the file exists and that you have read permission for it\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:103 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:102 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to create a io_channel for device file %s ," "skipping this device\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:342 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:341 msgid "" "event-device-plugin: unable to open /proc/bus/input/devices , automatic " "detection of event devices won't work.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:351 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:350 msgid "" "event-device-plugin: unable to open a io_channel for /proc/bus/input/" "devices , automatic detection of event devices won't work.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:361 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:360 msgid "" "event-device-plugin: an error occurred while reading /proc/bus/input/" "devices , automatic detection of event devices won't work.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:424 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:423 #, c-format msgid "event-device-plugin: device %s not found in /dev/input , skipping.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:489 src/evdev-plug/ed_internals.c:583 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:488 src/evdev-plug/ed_internals.c:582 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to load config file %s , default settings will " "be used.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:535 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:534 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: incomplete information in config file for device \"%s" "\" , skipping.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:604 src/evdev-plug/ed_internals.c:936 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:603 src/evdev-plug/ed_internals.c:935 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get is_active value for device " "\"%s\", skipping it.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:840 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:839 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to access local directory %s , settings will not " "be saved.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:890 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:889 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get filename value for device " "\"%s\", skipping it.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:906 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:905 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get phys value for device \"%s" "\", skipping it.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:922 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:921 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get is_custom value for device " "\"%s\", skipping it.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:946 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:945 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unexpected value for device \"%s\", " @@ -2231,7 +2245,7 @@ "Ensure that the device has been correctly plugged in." msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:566 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:703 msgid "Error" msgstr "Gwall" @@ -2289,7 +2303,7 @@ msgid "Active" msgstr "Acid" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:655 src/sun/configure.c:488 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:655 src/sun/configure.c:486 msgid "Status" msgstr "Statws" @@ -2411,7 +2425,7 @@ msgid "Output file format:" msgstr "Ffeil cyfeiriadur allbwn:" -#: src/filewriter/filewriter.c:511 src/ladspa/ladspa.c:960 +#: src/filewriter/filewriter.c:511 src/ladspa/ladspa.c:959 #, fuzzy msgid "Configure" msgstr "Ffurfweddu Echo" @@ -2651,12 +2665,12 @@ msgid "Quality level (0 - 10):" msgstr "" -#: src/flacng/plugin.c:698 +#: src/flacng/plugin.c:697 #, fuzzy msgid "FLAC Audio Plugin " msgstr "Ategynnau Sain FLAC" -#: src/flacng/plugin.c:699 +#: src/flacng/plugin.c:698 msgid "" "\n" "\n" @@ -2666,17 +2680,17 @@ "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" msgstr "" -#: src/flacng/plugin.c:704 +#: src/flacng/plugin.c:703 #, fuzzy msgid "About FLAC Audio Plugin" msgstr "Ategynnau Sain FLAC" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:306 +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:305 #, fuzzy msgid "About Gnome Shortcut Plugin" msgstr "Ynghylch Ategyn ESounD" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:307 +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:306 msgid "" "Gnome Shortcut Plugin\n" "Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n" @@ -2689,7 +2703,7 @@ msgid "Previous Track" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.c:69 +#: src/hotkey/gui.c:69 src/skins/ui_manager.c:177 src/skins/ui_manager.c:178 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Modd chwarae:" @@ -2698,7 +2712,7 @@ msgid "Pause/Resume" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.c:71 +#: src/hotkey/gui.c:71 src/skins/ui_manager.c:183 src/skins/ui_manager.c:184 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Synthpop" @@ -2731,7 +2745,7 @@ msgid "Volume Down" msgstr "Sain:(%)" -#: src/hotkey/gui.c:78 +#: src/hotkey/gui.c:78 src/skins/ui_manager.c:422 src/skins/ui_manager.c:423 msgid "Jump to File" msgstr "" @@ -2786,12 +2800,12 @@ msgid "Key Binding:" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.c:660 +#: src/hotkey/gui.c:659 #, fuzzy msgid "About Global Hotkey Plugin" msgstr "Ynghylch Ategyn Scrobbler" -#: src/hotkey/gui.c:661 +#: src/hotkey/gui.c:660 msgid "" "Global Hotkey Plugin\n" "Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" @@ -2807,38 +2821,38 @@ "\n" msgstr "" -#: src/jack/configure.c:70 +#: src/jack/configure.c:69 msgid "Connect to all available jack ports" msgstr "" -#: src/jack/configure.c:77 +#: src/jack/configure.c:76 msgid "Connect only the output ports" msgstr "" -#: src/jack/configure.c:84 +#: src/jack/configure.c:83 msgid "Connect to no ports" msgstr "" -#: src/jack/configure.c:99 +#: src/jack/configure.c:98 #, fuzzy msgid "jack Plugin configuration" msgstr "Ffurfweddu Ategyn ESD" -#: src/jack/configure.c:117 +#: src/jack/configure.c:116 msgid "Connection mode:" msgstr "" -#: src/jack/configure.c:129 +#: src/jack/configure.c:128 #, fuzzy msgid "Enable debug printing" msgstr "Galluogi ReplayGain" -#: src/jack/jack.c:84 +#: src/jack/jack.c:82 #, fuzzy msgid "Sample rate mismatch" msgstr "Graddfa samplo:" -#: src/jack/jack.c:87 +#: src/jack/jack.c:85 msgid "" "Xmms is asking for a sample rate that differs from\n" " that of the jack server. Xmms 1.2.8 or later\n" @@ -2852,15 +2866,15 @@ "Chris Morgan \n" msgstr "" -#: src/jack/jack.c:100 src/wma/wma.c:148 +#: src/jack/jack.c:98 src/wma/wma.c:145 msgid " Close " msgstr "Cau" -#: src/jack/jack.c:452 +#: src/jack/jack.c:450 msgid "About JACK Output Plugin 0.17" msgstr "Ynghylch Ategyn Allbwn JACK 0.17" -#: src/jack/jack.c:453 +#: src/jack/jack.c:451 msgid "" "XMMS jack Driver 0.17\n" "\n" @@ -2878,41 +2892,41 @@ "Audacious ategyn gan\n" "Giacomo Lozito o develia.org" -#: src/ladspa/ladspa.c:722 +#: src/ladspa/ladspa.c:721 msgid "This LADSPA plugin has no user controls" msgstr "" -#: src/ladspa/ladspa.c:767 src/ladspa/ladspa.c:853 +#: src/ladspa/ladspa.c:766 src/ladspa/ladspa.c:852 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Enw:" -#: src/ladspa/ladspa.c:853 +#: src/ladspa/ladspa.c:852 msgid "UID" msgstr "" -#: src/ladspa/ladspa.c:928 +#: src/ladspa/ladspa.c:927 msgid "Installed plugins" msgstr "" -#: src/ladspa/ladspa.c:937 +#: src/ladspa/ladspa.c:936 msgid "Running plugins" msgstr "" -#: src/ladspa/ladspa.c:952 +#: src/ladspa/ladspa.c:951 msgid "Add" msgstr "" -#: src/ladspa/ladspa.c:956 +#: src/ladspa/ladspa.c:955 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Tynnu gyrrwr" -#: src/ladspa/ladspa.c:969 +#: src/ladspa/ladspa.c:968 msgid "LADSPA Plugin Catalog" msgstr "" -#: src/lastfm/lastfm.c:96 +#: src/lastfm/lastfm.c:94 msgid "" "Couldn't initialize the last.fm radio plugin.\n" "\n" @@ -3000,59 +3014,59 @@ msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:209 +#: src/madplug/configure.c:208 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" msgstr "Ffurfweddiad Chwaraeydd MPEG Sain" -#: src/madplug/configure.c:226 +#: src/madplug/configure.c:225 #, fuzzy msgid "Audio Settings" msgstr "Gosodiadau Cymysgu" -#: src/madplug/configure.c:234 +#: src/madplug/configure.c:233 msgid "Force reopen audio when audio type changed" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:243 +#: src/madplug/configure.c:242 #, fuzzy msgid "Metadata Settings" msgstr "Gosodiadau Cymysgu" -#: src/madplug/configure.c:252 +#: src/madplug/configure.c:251 msgid "Enable fast play-length calculation" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:259 +#: src/madplug/configure.c:258 msgid "Parse XING headers" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:266 +#: src/madplug/configure.c:265 msgid "Use SJIS to write ID3 tags (not recommended)" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:273 +#: src/madplug/configure.c:272 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Gosodiadau Cymysgu" -#: src/madplug/configure.c:282 +#: src/madplug/configure.c:281 msgid "Display average bitrate for VBR" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:296 src/vorbis/configure.c:102 +#: src/madplug/configure.c:295 src/vorbis/configure.c:100 msgid "Override generic titles" msgstr "Diystyru'r teitlau cyffredinol" -#: src/madplug/configure.c:308 +#: src/madplug/configure.c:307 msgid "ID3 format:" msgstr "Fformat ID3:" -#: src/madplug/configure.c:320 src/sid/xmms-sid.glade:2540 -#: src/sid/xs_interface.c:1070 +#: src/madplug/configure.c:319 src/sid/xmms-sid.glade:2610 +#: src/sid/xs_interface.c:1102 msgid "Title" msgstr "Teitl" -#: src/madplug/plugin.c:524 +#: src/madplug/plugin.c:661 #, c-format msgid "" "Audacious MPEG Audio Plugin\n" @@ -3070,16 +3084,16 @@ " Samuel Krempp" msgstr "" -#: src/madplug/plugin.c:540 +#: src/madplug/plugin.c:677 msgid "About MPEG Audio Plugin" msgstr "Ynghylch Ategyn Sain MPEG" -#: src/metronom/metronom.c:87 +#: src/metronom/metronom.c:86 #, fuzzy msgid "About Metronom" msgstr "Ynghylch" -#: src/metronom/metronom.c:88 +#: src/metronom/metronom.c:87 msgid "" "A Tact Generator by Martin Strauss \n" "\n" @@ -3088,12 +3102,12 @@ "or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" msgstr "" -#: src/metronom/metronom.c:198 src/metronom/metronom.c:262 +#: src/metronom/metronom.c:197 src/metronom/metronom.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "Tact generator: %d bpm" msgstr "Cynhyrchydd Tôn:" -#: src/metronom/metronom.c:200 src/metronom/metronom.c:264 +#: src/metronom/metronom.c:199 src/metronom/metronom.c:263 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" msgstr "" @@ -3301,11 +3315,11 @@ msgid "Message" msgstr "" -#: src/modplug/gui/main.cxx:45 +#: src/modplug/gui/main.cxx:48 msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" msgstr "" -#: src/modplug/gui/main.cxx:46 +#: src/modplug/gui/main.cxx:49 msgid "" "\n" "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n" @@ -3315,7 +3329,7 @@ "Ported to BMP by Theofilos Intzoglou." msgstr "" -#: src/modplug/gui/main.cxx:49 +#: src/modplug/gui/main.cxx:52 #, fuzzy msgid "About Modplug" msgstr "Ynghylch Ategyn Echo" @@ -3326,27 +3340,27 @@ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Meth agor dyfais ffeil MIDI" -#: src/mtp_up/mtp.c:35 +#: src/mtp_up/mtp.c:33 msgid "Upload selected track(s)" msgstr "" -#: src/mtp_up/mtp.c:296 +#: src/mtp_up/mtp.c:294 msgid "Upload in progress..." msgstr "" -#: src/mtp_up/mtp.c:305 +#: src/mtp_up/mtp.c:303 msgid "MTP device handler" msgstr "" -#: src/mtp_up/mtp.c:309 +#: src/mtp_up/mtp.c:307 msgid "Disconnect the device" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:146 +#: src/musepack/libmpc.cxx:142 msgid "Musepack Decoder Plugin 1.2" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:147 +#: src/musepack/libmpc.cxx:143 msgid "" "Plugin code by\n" "Benoit Amiaux\n" @@ -3356,187 +3370,188 @@ "Get latest version at http://musepack.net\n" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:148 +#: src/musepack/libmpc.cxx:144 msgid "Nevermind" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:166 +#: src/musepack/libmpc.cxx:162 #, fuzzy msgid "Musepack Decoder Configuration" msgstr "Ffurfweddiad Disk Writer" -#: src/musepack/libmpc.cxx:176 +#: src/musepack/libmpc.cxx:172 #, fuzzy msgid "General Settings" msgstr "Gosodiadau Cymysgu" -#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:492 +#: src/musepack/libmpc.cxx:179 src/wavpack/ui.cxx:490 msgid "Enable Dynamic Bitrate Display" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:187 src/wavpack/ui.cxx:498 +#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:496 #, fuzzy msgid "Plugin" msgstr "Ategyn LIRC" -#: src/musepack/libmpc.cxx:190 +#: src/musepack/libmpc.cxx:186 #, fuzzy msgid "ReplayGain Settings" msgstr "Gosodiadau'r ReplayGain:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:197 src/wavpack/ui.cxx:510 +#: src/musepack/libmpc.cxx:193 src/wavpack/ui.cxx:508 msgid "Enable Clipping Prevention" msgstr "Galluogi Atal Clipio" -#: src/musepack/libmpc.cxx:202 src/wavpack/ui.cxx:515 +#: src/musepack/libmpc.cxx:198 src/wavpack/ui.cxx:513 msgid "Enable ReplayGain" msgstr "Galluogi ReplayGain" -#: src/musepack/libmpc.cxx:207 +#: src/musepack/libmpc.cxx:203 #, fuzzy msgid "ReplayGain Type" msgstr "Math ReplayGain:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:215 +#: src/musepack/libmpc.cxx:211 #, fuzzy msgid "Use Track Gain" msgstr "defnyddiwch Cynnydd/Brig Trac" -#: src/musepack/libmpc.cxx:219 +#: src/musepack/libmpc.cxx:215 #, fuzzy msgid "Use Album Gain" msgstr "defnyddio Cynnydd/Brig Albwm" -#: src/musepack/libmpc.cxx:224 src/wavpack/ui.cxx:547 +#: src/musepack/libmpc.cxx:220 src/wavpack/ui.cxx:545 msgid "ReplayGain" msgstr "ReplayGain" -#: src/musepack/libmpc.cxx:491 src/sid/xmms-sid.glade:3144 -#: src/sid/xs_interface.c:1564 src/tta/libtta.c:304 src/wavpack/ui.cxx:152 +#: src/musepack/libmpc.cxx:487 src/sid/xmms-sid.glade:3338 +#: src/sid/xs_interface.c:1648 src/tta/libtta.c:301 src/wavpack/ui.cxx:150 #, fuzzy msgid "Filename:" msgstr "Enw Defnyddiwr:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:506 +#: src/musepack/libmpc.cxx:502 msgid "Musepack Tag" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:323 src/wavpack/ui.cxx:172 +#: src/musepack/libmpc.cxx:510 src/tta/libtta.c:320 src/wavpack/ui.cxx:170 msgid "Title:" msgstr "Teitl:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:333 src/wavpack/ui.cxx:184 +#: src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:330 src/wavpack/ui.cxx:182 msgid "Artist:" msgstr "Artist:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:344 src/wavpack/ui.cxx:196 +#: src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:341 src/wavpack/ui.cxx:194 msgid "Album:" msgstr "Albwm:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:355 src/wavpack/ui.cxx:208 +#: src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:352 src/wavpack/ui.cxx:206 msgid "Comment:" msgstr "Sylw:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:530 src/tta/libtta.c:366 src/wavpack/ui.cxx:221 +#: src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:363 src/wavpack/ui.cxx:219 msgid "Year:" msgstr "Blwyddyn:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:535 +#: src/musepack/libmpc.cxx:531 #, fuzzy msgid "Track:" msgstr "Cynnydd trac:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:540 src/tta/libtta.c:390 src/wavpack/ui.cxx:248 +#: src/musepack/libmpc.cxx:536 src/tta/libtta.c:387 src/wavpack/ui.cxx:246 msgid "Genre:" msgstr "Math:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:551 src/sid/xmms-sid.glade:1732 -#: src/sid/xs_interface.c:820 src/wavpack/ui.cxx:267 +#: src/musepack/libmpc.cxx:547 src/sid/xmms-sid.glade:1732 +#: src/sid/xs_interface.c:832 src/skins/ui_manager.c:438 +#: src/wavpack/ui.cxx:265 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Rave" -#: src/musepack/libmpc.cxx:554 src/wavpack/ui.cxx:273 +#: src/musepack/libmpc.cxx:550 src/wavpack/ui.cxx:271 #, fuzzy msgid "Remove Tag" msgstr "Tynnu gyrrwr" -#: src/musepack/libmpc.cxx:562 +#: src/musepack/libmpc.cxx:558 msgid "Musepack Info" msgstr "" +#: src/musepack/libmpc.cxx:591 +#, fuzzy, c-format +msgid "Streamversion %d" +msgstr "Llifo" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:592 +#, c-format +msgid "Encoder: %s" +msgstr "" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:593 +#, c-format +msgid "Profile: %s" +msgstr "" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:594 +#, c-format +msgid "Average bitrate: %6.1f kbps" +msgstr "" + #: src/musepack/libmpc.cxx:595 #, fuzzy, c-format -msgid "Streamversion %d" -msgstr "Llifo" +msgid "Samplerate: %d Hz" +msgstr "Graddfa samplo:" #: src/musepack/libmpc.cxx:596 -#, c-format -msgid "Encoder: %s" -msgstr "" - -#: src/musepack/libmpc.cxx:597 -#, c-format -msgid "Profile: %s" -msgstr "" - -#: src/musepack/libmpc.cxx:598 -#, c-format -msgid "Average bitrate: %6.1f kbps" -msgstr "" - -#: src/musepack/libmpc.cxx:599 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samplerate: %d Hz" -msgstr "Graddfa samplo:" - -#: src/musepack/libmpc.cxx:600 #, fuzzy, c-format msgid "Channels: %d" msgstr "Sianeli:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:601 +#: src/musepack/libmpc.cxx:597 #, fuzzy, c-format msgid "Length: %d:\\%.2d" msgstr "" "\n" "Cyfanswm hyd: %d:%.2d\n" -#: src/musepack/libmpc.cxx:602 +#: src/musepack/libmpc.cxx:598 #, fuzzy, c-format msgid "File size: %d Bytes" msgstr "Maint ffeil:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:603 +#: src/musepack/libmpc.cxx:599 #, fuzzy, c-format msgid "Track Peak: %5u" msgstr "Brig trac:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:604 +#: src/musepack/libmpc.cxx:600 #, fuzzy, c-format msgid "Track Gain: %-+2.2f dB" msgstr "Cynnydd trac:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:605 +#: src/musepack/libmpc.cxx:601 #, fuzzy, c-format msgid "Album Peak: %5u" msgstr "Brig albwm:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:606 +#: src/musepack/libmpc.cxx:602 #, fuzzy, c-format msgid "Album Gain: %-+5.2f dB" msgstr "Cynydd albwm:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:634 src/tta/libtta.c:413 src/wavpack/ui.cxx:409 +#: src/musepack/libmpc.cxx:630 src/tta/libtta.c:410 src/wavpack/ui.cxx:407 #, c-format msgid "File Info - %s" msgstr "Gwybodaeth Ffeil - %s" -#: src/null/null.c:61 +#: src/null/null.c:58 msgid "Null output plugin " msgstr "Null ategyn allbwn" -#: src/null/null.c:62 +#: src/null/null.c:59 #, fuzzy msgid "" " by Christian Birchinger \n" @@ -3545,25 +3560,54 @@ " am Christian Birchinger \n" " tarddu gan yr XMMS modiwl am Håvard Kvål " -#: src/null/null.c:65 +#: src/null/null.c:62 msgid "About Null Output" msgstr "Ynghylch Ategyn Allwyn Null" -#: src/null/null.c:94 +#: src/null/null.c:91 #, fuzzy msgid "Null output preferences" msgstr "Null ategyn allbwn" -#: src/null/null.c:103 +#: src/null/null.c:100 msgid "Run in real time" msgstr "" -#: src/OSS4/about.c:42 +#: src/OSS4/configure.c:118 src/OSS/configure.c:150 +#, c-format +msgid "Default (%s)" +msgstr "Rhagosodedig (%s)" + +#: src/OSS4/configure.c:168 src/OSS/configure.c:200 +msgid "OSS Driver configuration" +msgstr "Ffurfweddu'r Gyrrwr OSS" + +#: src/OSS4/configure.c:206 src/OSS/configure.c:238 src/OSS/configure.c:279 +msgid "Use alternate device:" +msgstr "Defnyddiwr ddyfais arall:" + +#: src/OSS4/configure.c:228 src/OSS/configure.c:301 src/sun/configure.c:246 +msgid "Devices" +msgstr "Dyfeisiau" + +#: src/OSS4/configure.c:270 src/OSS/configure.c:342 +msgid "Mixer Settings:" +msgstr "Gosodiadau Cymysgu" + +#: src/OSS4/configure.c:276 +msgid "Save VMIX volume between sessions" +msgstr "" + +#: src/OSS4/configure.c:282 src/OSS/configure.c:354 src/sun/configure.c:392 +msgid "Mixer" +msgstr "Cymysgwr" + +#: src/OSS4/OSS4.c:38 #, fuzzy msgid "About OSSv4 Driver" msgstr "Ynghylch Gyrrwr OSS" -#: src/OSS4/about.c:43 +#: src/OSS4/OSS4.c:39 #, fuzzy msgid "" "Audacious OSSv4 Driver\n" @@ -3603,40 +3647,15 @@ " MA 02111-1307,\n" "USA." -#: src/OSS4/configure.c:120 src/OSS/configure.c:151 -#, c-format -msgid "Default (%s)" -msgstr "Rhagosodedig (%s)" - -#: src/OSS4/configure.c:170 src/OSS/configure.c:201 -msgid "OSS Driver configuration" -msgstr "Ffurfweddu'r Gyrrwr OSS" - -#: src/OSS4/configure.c:208 src/OSS/configure.c:239 src/OSS/configure.c:280 -msgid "Use alternate device:" -msgstr "Defnyddiwr ddyfais arall:" - -#: src/OSS4/configure.c:230 src/OSS/configure.c:302 src/sun/configure.c:248 -msgid "Devices" -msgstr "Dyfeisiau" - -#: src/OSS4/configure.c:272 src/OSS/configure.c:343 -msgid "Mixer Settings:" -msgstr "Gosodiadau Cymysgu" - -#: src/OSS4/configure.c:278 -msgid "Save VMIX volume between sessions" -msgstr "" - -#: src/OSS4/configure.c:284 src/OSS/configure.c:355 src/sun/configure.c:394 -msgid "Mixer" -msgstr "Cymysgwr" - -#: src/OSS/about.c:39 +#: src/OSS/configure.c:348 +msgid "Volume controls Master not PCM" +msgstr "Nid yw'r Prif reolwr sain yn PCM" + +#: src/OSS/OSS.c:37 msgid "About OSS Driver" msgstr "Ynghylch Gyrrwr OSS" -#: src/OSS/about.c:40 +#: src/OSS/OSS.c:38 msgid "" "Audacious OSS Driver\n" "\n" @@ -3672,20 +3691,16 @@ " MA 02111-1307,\n" "USA." -#: src/OSS/configure.c:349 -msgid "Volume controls Master not PCM" -msgstr "Nid yw'r Prif reolwr sain yn PCM" - #: src/projectm-1.0/main.c:70 msgid "_Random" msgstr "" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:722 +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:720 #, fuzzy msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin" msgstr "Ategyn Allbwn CoreAudio" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:723 +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:721 #, fuzzy msgid "" "Audacious PulseAudio Output Plugin\n" @@ -3722,27 +3737,27 @@ " MA 02111-1307,\n" "USA." -#: src/scrobbler/configure.c:138 +#: src/scrobbler/configure.c:134 msgid "Services" msgstr "Gwasanaethau" -#: src/scrobbler/configure.c:160 src/scrobbler/configure.c:199 +#: src/scrobbler/configure.c:156 src/scrobbler/configure.c:195 msgid "Username:" msgstr "Enw Defnyddiwr:" -#: src/scrobbler/configure.c:166 src/scrobbler/configure.c:205 +#: src/scrobbler/configure.c:162 src/scrobbler/configure.c:201 msgid "Password:" msgstr "Cyfrinair:" -#: src/scrobbler/configure.c:183 +#: src/scrobbler/configure.c:179 msgid "Last.FM" msgstr "Last.FM" -#: src/scrobbler/configure.c:222 +#: src/scrobbler/configure.c:218 msgid "Gerpok" msgstr "Gerpok" -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:21 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:18 msgid "" "Audacious AudioScrobbler Plugin\n" "\n" @@ -3750,11 +3765,11 @@ "com>\n" msgstr "" -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:23 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:20 msgid "About Scrobbler Plugin" msgstr "Ynghylch Ategyn Scrobbler" -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:36 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:33 #, c-format msgid "" "There has been an error that may require your attention.\n" @@ -3764,116 +3779,116 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:43 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:40 #, fuzzy msgid "Scrobbler Error" msgstr "Ategyn Scrobbler" -#: src/sid/xmms-sid.glade:8 src/sid/xs_interface.c:221 +#: src/sid/xmms-sid.glade:8 src/sid/xs_interface.c:233 #, fuzzy msgid "Audacious-SID configuration" msgstr "Audacious OSD - ffurfweddiad" -#: src/sid/xmms-sid.glade:71 src/sid/xs_interface.c:257 +#: src/sid/xmms-sid.glade:71 src/sid/xs_interface.c:269 #, fuzzy msgid "8-bit" msgstr "8 did" -#: src/sid/xmms-sid.glade:90 src/sid/xs_interface.c:264 +#: src/sid/xmms-sid.glade:90 src/sid/xs_interface.c:276 #, fuzzy msgid "16-bit" msgstr "16 did" -#: src/sid/xmms-sid.glade:111 src/sid/xs_interface.c:271 +#: src/sid/xmms-sid.glade:111 src/sid/xs_interface.c:283 #, fuzzy msgid "Resolution:" msgstr "Cydraniad:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:196 src/sid/xs_interface.c:302 +#: src/sid/xmms-sid.glade:196 src/sid/xs_interface.c:314 msgid "Autopanning" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:309 +#: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:321 msgid "Channels:" msgstr "Sianeli:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:384 src/sid/xs_interface.c:353 +#: src/sid/xmms-sid.glade:384 src/sid/xs_interface.c:365 #, fuzzy msgid "Samplerate:" msgstr "Graddfa samplo:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:430 src/sid/xs_interface.c:370 +#: src/sid/xmms-sid.glade:430 src/sid/xs_interface.c:382 #, fuzzy msgid "Use oversampling" msgstr "Samplo" -#: src/sid/xmms-sid.glade:456 src/sid/xs_interface.c:381 +#: src/sid/xmms-sid.glade:456 src/sid/xs_interface.c:393 msgid "Factor:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:500 src/sid/xs_interface.c:393 +#: src/sid/xmms-sid.glade:500 src/sid/xs_interface.c:405 msgid "Large factors require more CPU-power" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:534 src/sid/xs_interface.c:399 +#: src/sid/xmms-sid.glade:534 src/sid/xs_interface.c:411 #, fuzzy msgid "Oversampling:" msgstr "Samplo" -#: src/sid/xmms-sid.glade:570 src/sid/xs_interface.c:404 +#: src/sid/xmms-sid.glade:570 src/sid/xs_interface.c:416 msgid "Audio" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:620 src/sid/xs_interface.c:436 +#: src/sid/xmms-sid.glade:620 src/sid/xs_interface.c:448 msgid "" "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected " "clock speed/frequency. Otherwise the speed is determined from played file " "itself." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:622 src/sid/xs_interface.c:432 +#: src/sid/xmms-sid.glade:622 src/sid/xs_interface.c:444 msgid "Force speed" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:640 src/sid/xs_interface.c:442 +#: src/sid/xmms-sid.glade:640 src/sid/xs_interface.c:454 msgid "" "PAL is the european TV standard, which uses 50Hz vertical refresh frequency. " "Most of SID-tunes have been made for PAL computers." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:642 src/sid/xs_interface.c:438 +#: src/sid/xmms-sid.glade:642 src/sid/xs_interface.c:450 msgid "PAL (50 Hz)" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:660 src/sid/xs_interface.c:450 +#: src/sid/xmms-sid.glade:660 src/sid/xs_interface.c:462 msgid "" "NTSC is the TV standard with 60Hz vertical refresh rate (and other features " "that differ from PAL). It is mainly used in United States, Japan and certain " "other countries." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:662 src/sid/xs_interface.c:446 +#: src/sid/xmms-sid.glade:662 src/sid/xs_interface.c:458 msgid "NTSC (60 Hz)" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:683 src/sid/xs_interface.c:454 +#: src/sid/xmms-sid.glade:683 src/sid/xs_interface.c:466 #, fuzzy msgid "Clock speed:" msgstr "Chwarae cyflymedd" -#: src/sid/xmms-sid.glade:728 src/sid/xs_interface.c:475 +#: src/sid/xmms-sid.glade:728 src/sid/xs_interface.c:487 msgid "" "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected " "SID-chip model. Otherwise the preferred SID model is determined from the " "file (if PSIDv2NG type) or if not available, this setting is used." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:730 src/sid/xs_interface.c:471 +#: src/sid/xmms-sid.glade:730 src/sid/xs_interface.c:483 #, fuzzy msgid "Force model" msgstr "Enwau'r Traciau:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:748 src/sid/xs_interface.c:481 +#: src/sid/xmms-sid.glade:748 src/sid/xs_interface.c:493 msgid "" "MOS/CSG 6581 is the earlier major version of SID chip. It differs from 8580 " "in few ways, having much fuller filter (which, due to design error, is never " @@ -3881,91 +3896,91 @@ "which enables playing of digital samples." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:750 src/sid/xs_interface.c:477 +#: src/sid/xmms-sid.glade:750 src/sid/xs_interface.c:489 msgid "MOS 6581" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:769 src/sid/xs_interface.c:485 +#: src/sid/xmms-sid.glade:769 src/sid/xs_interface.c:497 msgid "MOS 8580" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:790 src/sid/xs_interface.c:492 +#: src/sid/xmms-sid.glade:790 src/sid/xs_interface.c:504 #, fuzzy msgid "SID model:" msgstr "Modd chwarae:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:842 src/sid/xs_interface.c:513 +#: src/sid/xmms-sid.glade:842 src/sid/xs_interface.c:525 msgid "" "Use libSIDPlay 1.x emulation, faster but not so accurate. Good in most " "cases, though." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:844 src/sid/xs_interface.c:509 +#: src/sid/xmms-sid.glade:844 src/sid/xs_interface.c:521 msgid "SIDPlay 1 (frame-based)" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:863 src/sid/xs_interface.c:521 +#: src/sid/xmms-sid.glade:863 src/sid/xs_interface.c:533 msgid "" "Use libSIDPlay 2.x emulation, which requires powerful CPU due to more exact " "emulation." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:865 src/sid/xs_interface.c:517 +#: src/sid/xmms-sid.glade:865 src/sid/xs_interface.c:529 msgid "SIDPlay 2 (cycle-based)" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:887 src/sid/xs_interface.c:525 +#: src/sid/xmms-sid.glade:887 src/sid/xs_interface.c:537 msgid "Emulation library selection:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:933 src/sid/xs_interface.c:542 +#: src/sid/xmms-sid.glade:933 src/sid/xs_interface.c:554 msgid "Real C64 (SIDPlay 2 only)" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:952 src/sid/xs_interface.c:549 +#: src/sid/xmms-sid.glade:952 src/sid/xs_interface.c:561 msgid "Bank switching" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:972 src/sid/xs_interface.c:556 +#: src/sid/xmms-sid.glade:972 src/sid/xs_interface.c:568 msgid "Transparent ROM" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:992 src/sid/xs_interface.c:563 +#: src/sid/xmms-sid.glade:992 src/sid/xs_interface.c:575 msgid "PlaySID environment" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1013 src/sid/xs_interface.c:570 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1013 src/sid/xs_interface.c:582 #, fuzzy msgid "Memory mode:" msgstr "Modd chwarae:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1049 src/sid/xs_interface.c:575 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1049 src/sid/xs_interface.c:587 msgid "Emu#1" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1093 src/sid/xs_interface.c:602 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1093 src/sid/xs_interface.c:614 msgid "" "This setting can be used to enable libSIDPlay2's \"optimization mode\", " "which in downgrades the emulation from cycle-exact to something similar to " "frame-exact. The result is lower CPU usage, but worse accuracy." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1095 src/sid/xs_interface.c:598 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1095 src/sid/xs_interface.c:610 msgid "Optimization mode (faster, inaccurate)" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1113 src/sid/xs_interface.c:608 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1113 src/sid/xs_interface.c:620 msgid "" "reSID is the software SID-chip simulator based on SID reverse-engineering, " "created by Dag Lem. It is probably the closest thing to real SID available " "as software-only emulation." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1115 src/sid/xs_interface.c:604 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1115 src/sid/xs_interface.c:616 msgid "reSID-emulation" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1133 src/sid/xs_interface.c:616 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1133 src/sid/xs_interface.c:628 msgid "" "HardSID is a EISA/PCI card for PC-compatibles, which can be fitted with a " "real SID-chip. Software can be used to control the HardSID and combined with " @@ -3974,49 +3989,49 @@ "http://www.hardsid.com/" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1135 src/sid/xs_interface.c:612 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1135 src/sid/xs_interface.c:624 msgid "HardSID" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1156 src/sid/xs_interface.c:620 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1156 src/sid/xs_interface.c:632 msgid "SIDPlay 2 options:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1201 src/sid/xs_interface.c:641 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1201 src/sid/xs_interface.c:653 msgid "" "Fastest and also worst sounding sampling method, simply picks nearest " "neighbouring sample." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1203 src/sid/xs_interface.c:637 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1203 src/sid/xs_interface.c:649 msgid "Fast (nearest neighbour)" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1221 src/sid/xs_interface.c:649 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1221 src/sid/xs_interface.c:661 msgid "" "Uses linear interpolation between samples, yielding higher audio quality " "with less sampling noise." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1223 src/sid/xs_interface.c:645 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1223 src/sid/xs_interface.c:657 msgid "Linear interpolation" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1263 src/sid/xs_interface.c:660 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1263 src/sid/xs_interface.c:672 #, fuzzy msgid "Resampling (FIR)" msgstr "Samplo" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1284 src/sid/xs_interface.c:667 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1284 src/sid/xs_interface.c:679 #, fuzzy msgid "reSID sampling options:" msgstr "Graddfa Samplo" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1320 src/sid/xs_interface.c:672 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1320 src/sid/xs_interface.c:684 msgid "Emu#2" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1350 src/sid/xs_interface.c:688 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1350 src/sid/xs_interface.c:700 msgid "" "This option enables emulation of SID filter. The filter is an essential part " "of SID's sound capacity, but accurate emulation of it may require quite much " @@ -4024,312 +4039,323 @@ "authentic at all if they utilize the filter." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1352 src/sid/xs_interface.c:684 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1352 src/sid/xs_interface.c:696 msgid "Emulate filters" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1409 src/sid/xs_interface.c:713 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1409 src/sid/xs_interface.c:725 msgid "FS" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1460 src/sid/xs_interface.c:730 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1460 src/sid/xs_interface.c:742 msgid "FM" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1511 src/sid/xs_interface.c:747 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1511 src/sid/xs_interface.c:759 msgid "FT" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1549 src/sid/xs_interface.c:758 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1549 src/sid/xs_interface.c:770 msgid "Reset values" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1578 src/sid/xs_interface.c:763 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1578 src/sid/xs_interface.c:775 msgid "SIDPlay1" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1690 src/sid/xs_interface.c:804 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1690 src/sid/xs_interface.c:816 #, fuzzy msgid "Export" msgstr "Porth" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1711 src/sid/xs_interface.c:812 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1711 src/sid/xs_interface.c:824 msgid "Use" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1753 src/sid/xs_interface.c:828 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1753 src/sid/xs_interface.c:840 +#: src/skins/ui_manager.c:437 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "Porth" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1774 src/sid/xs_interface.c:836 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1774 src/sid/xs_interface.c:848 +#: src/skins/ui_manager.c:439 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Rhagosodedig" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1819 src/sid/xs_interface.c:850 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1819 src/sid/xs_interface.c:862 #, fuzzy msgid "Filter curve:" msgstr "Maint ffeil:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1855 src/sid/xs_interface.c:855 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1855 src/sid/xs_interface.c:867 msgid "SIDPlay2" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1891 src/sid/xs_interface.c:861 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1891 src/sid/xs_interface.c:873 msgid "Filters" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1935 src/sid/xs_interface.c:888 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1935 src/sid/xs_interface.c:900 msgid "" "If enabled, the tune is played at least for the specified time, adding " "silence to the end if necessary." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1937 src/sid/xs_interface.c:884 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1937 src/sid/xs_interface.c:896 msgid "Play at least for specified time" msgstr "" #: src/sid/xmms-sid.glade:1962 src/sid/xmms-sid.glade:2133 -#: src/sid/xmms-sid.glade:2632 src/sid/xs_interface.c:895 -#: src/sid/xs_interface.c:949 src/sid/xs_interface.c:1109 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2702 src/sid/xs_interface.c:907 +#: src/sid/xs_interface.c:961 src/sid/xs_interface.c:1141 #, fuzzy msgid "Playtime:" msgstr "Modd chwarae:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2041 src/sid/xs_interface.c:915 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2041 src/sid/xs_interface.c:927 msgid "Minimum playtime:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2086 src/sid/xs_interface.c:936 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2086 src/sid/xs_interface.c:948 msgid "" "If enabled, tune is played until specified duration is reached (aka maximum " "playtime)." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2088 src/sid/xs_interface.c:932 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2088 src/sid/xs_interface.c:944 msgid "Play for specified time maximum" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2107 src/sid/xs_interface.c:942 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2107 src/sid/xs_interface.c:954 msgid "" "If enabled, the maximum playtime is applied only if song/tune length is not " "known." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2109 src/sid/xs_interface.c:938 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2109 src/sid/xs_interface.c:950 msgid "Only when song length is unknown" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2212 src/sid/xs_interface.c:969 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2212 src/sid/xs_interface.c:981 msgid "Maximum playtime:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2257 src/sid/xs_interface.c:990 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2257 src/sid/xs_interface.c:1002 msgid "" "This option enables using of XSIDPLAY compatible song length database. " "(Refer to Audacious-SID documentation for more information)" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2259 src/sid/xs_interface.c:986 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2259 src/sid/xs_interface.c:998 msgid "Use XSIDPLAY-compatible database" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2284 src/sid/xs_interface.c:997 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2284 src/sid/xs_interface.c:1009 #, fuzzy msgid "DB-file:" msgstr "Dyfais:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2309 src/sid/xs_interface.c:1007 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2309 src/sid/xs_interface.c:1019 msgid "Database path and filename" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2329 src/sid/xs_interface.c:1014 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2329 src/sid/xs_interface.c:1026 msgid "Browse for song length-database file" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2356 src/sid/xs_interface.c:1016 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2418 src/sid/xs_interface.c:1048 msgid "Song length database:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2392 src/sid/xs_interface.c:1021 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2454 src/sid/xs_interface.c:1053 #, fuzzy msgid "Songlength" msgstr "Hyd cân rhagosodedig:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2430 src/sid/xs_interface.c:1043 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2492 src/sid/xs_interface.c:1075 msgid "" "By enabling this option you can specify a custom Tuplez formatting string " "for SID-files. The SID-plugin specific Tuplez tags are described shortly " "below." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2432 src/sid/xs_interface.c:1039 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2494 src/sid/xs_interface.c:1071 #, fuzzy msgid "Override generic Tuplez format string" msgstr "Diystyru'r teitlau cyffredinol" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2457 src/sid/xs_interface.c:1054 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2519 src/sid/xs_interface.c:1086 msgid "Tuplez format string for SID-files" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2477 src/sid/xs_interface.c:1057 -msgid "Descriptions of SID-specific Tuplez fields go here. :D" -msgstr "" - -#: src/sid/xmms-sid.glade:2511 src/sid/xs_interface.c:1065 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2539 src/sid/xs_interface.c:1089 +msgid "" +"SID-specific Tuplez fields:\n" +"\n" +"sid-format\t\t- Specific fileformat\n" +"sid-model\t\t- 6581 or 8580\n" +"sid-speed\t\t- Timing or speed: PAL/NTSC/etc.\n" +"\n" +"Other \"special\" fields set:\n" +"\n" +"subsong-num, subsong-id" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2581 src/sid/xs_interface.c:1097 #, fuzzy msgid "Song title format:" msgstr "Fformat y teitl:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2584 src/sid/xs_interface.c:1096 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2654 src/sid/xs_interface.c:1128 msgid "" "If enabled, sub-tunes of each file will be added to playlist. If disabled, " "only the default sub-tune will be added." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2586 src/sid/xs_interface.c:1092 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2656 src/sid/xs_interface.c:1124 msgid "Add sub-tunes to playlist" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2605 src/sid/xs_interface.c:1102 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2675 src/sid/xs_interface.c:1134 msgid "Only add sub-tunes that have a duration of at least specified time." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2607 src/sid/xs_interface.c:1098 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2677 src/sid/xs_interface.c:1130 msgid "Only tunes with specified minimum duration" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2710 src/sid/xs_interface.c:1129 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2780 src/sid/xs_interface.c:1161 #, fuzzy msgid "Sub-tune handling:" msgstr "Rheolwr sain" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2755 src/sid/xs_interface.c:1150 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2825 src/sid/xs_interface.c:1182 msgid "" "If this option is enabled (and the database & HVSC settings below are " "correctly set), Audacious-SID will use and display additional information " "from STIL database when HVSC SIDs are played." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2757 src/sid/xs_interface.c:1146 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2827 src/sid/xs_interface.c:1178 msgid "Use STIL database" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2782 src/sid/xs_interface.c:1157 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2852 src/sid/xs_interface.c:1189 #, fuzzy msgid "STIL file:" msgstr "Teitl:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2819 src/sid/xs_interface.c:1173 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2889 src/sid/xs_interface.c:1205 msgid "" "Path and filename of STIL database file (STIL.txt), usually found from " "HVSC's DOCUMENTS-subdirectory." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2854 src/sid/xs_interface.c:1186 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2924 src/sid/xs_interface.c:1218 msgid "Browse for STIL-database file" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2888 src/sid/xs_interface.c:1193 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3020 src/sid/xs_interface.c:1245 msgid "HVSC path:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2925 src/sid/xs_interface.c:1209 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3057 src/sid/xs_interface.c:1261 msgid "" "Path to base-directory of your High Voltage SID Collection (HVSC), for " "example /media/C64Music/" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2960 src/sid/xs_interface.c:1222 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3092 src/sid/xs_interface.c:1274 msgid "Browse for HVSC path" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2990 src/sid/xs_interface.c:1224 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3184 src/sid/xs_interface.c:1296 msgid "SID Tune Information List (STIL) database:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3063 src/sid/xs_interface.c:1248 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3257 src/sid/xs_interface.c:1320 msgid "Accept and update changes" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3077 src/sid/xs_interface.c:1255 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3271 src/sid/xs_interface.c:1327 msgid "Cancel any changes" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3102 src/sid/xs_interface.c:1543 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3296 src/sid/xs_interface.c:1627 #, fuzzy msgid "Audacious-SID Fileinfo" msgstr "" "\n" "Audacious OSD" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3172 src/sid/xs_interface.c:1572 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3366 src/sid/xs_interface.c:1656 msgid "Songname:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3200 src/sid/xs_interface.c:1580 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3394 src/sid/xs_interface.c:1664 msgid "Composer:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3228 src/sid/xs_interface.c:1588 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3422 src/sid/xs_interface.c:1672 msgid "Copyright:" msgstr "Hawlfraint:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3342 src/sid/xs_interface.c:1632 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3536 src/sid/xs_interface.c:1716 #, fuzzy msgid "Song Information:" msgstr "Fformat ID3:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3416 src/sid/xs_interface.c:1667 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3610 src/sid/xs_interface.c:1751 msgid "Author:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3514 src/sid/xs_interface.c:1701 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3708 src/sid/xs_interface.c:1785 #, fuzzy msgid "Duration:" msgstr "Addurniad" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3608 src/sid/xs_interface.c:1735 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3802 src/sid/xs_interface.c:1819 #, fuzzy msgid "Sub-tune Information:" msgstr "Fformat ID3:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3662 src/sid/xs_interface.c:1796 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3856 src/sid/xs_interface.c:1880 msgid "Select HVSC song length database" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3704 src/sid/xs_interface.c:1837 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3898 src/sid/xs_interface.c:1921 msgid "Select STIL-database" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3746 src/sid/xs_interface.c:1878 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3940 src/sid/xs_interface.c:1962 msgid "Select HVSC location prefix" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3788 src/sid/xs_interface.c:1919 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3982 src/sid/xs_interface.c:2003 msgid "Select SIDPlay2 filters file for importing" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3830 src/sid/xs_interface.c:1960 +#: src/sid/xmms-sid.glade:4024 src/sid/xs_interface.c:2044 msgid "Select SIDPlay2 filters file for exporting" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3871 src/sid/xmms-sid.glade:3953 -#: src/sid/xs_interface.c:2008 src/sid/xs_interface.c:2021 +#: src/sid/xmms-sid.glade:4065 src/sid/xmms-sid.glade:4147 +#: src/sid/xs_interface.c:2092 src/sid/xs_interface.c:2105 msgid "Confirm selected action" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3909 src/sid/xs_interface.c:2038 +#: src/sid/xmms-sid.glade:4103 src/sid/xs_interface.c:2122 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "iawn" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3921 src/sid/xs_interface.c:2044 +#: src/sid/xmms-sid.glade:4115 src/sid/xs_interface.c:2128 msgid "No" msgstr "Na" -#: src/sid/xs_about.c:84 src/wma/wma.c:121 +#: src/sid/xs_about.c:84 src/wma/wma.c:118 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Ynghylch %s" @@ -4344,12 +4370,1122 @@ msgid "Tune #%i: " msgstr "" -#: src/sndfile/plugin.c:548 +#: src/skins/plugin.c:128 +msgid "About Skinned GUI" +msgstr "" + +#: src/skins/plugin.c:129 +msgid "" +"Copyright (c) 2008, by Tomasz Moń \n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:329 +#, fuzzy +msgid "_Fonts" +msgstr "Hatena" + +#: src/skins/skins_cfg.c:330 +#, fuzzy +msgid "_Player:" +msgstr "Modd chwarae:" + +#: src/skins/skins_cfg.c:330 +msgid "Select main player window font:" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:331 +#, fuzzy +msgid "_Playlist:" +msgstr "Modd chwarae:" + +#: src/skins/skins_cfg.c:331 +msgid "Select playlist font:" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:332 +#, fuzzy +msgid "Use Bitmap fonts if available" +msgstr "Stereo (os ar gael)" + +#: src/skins/skins_cfg.c:332 +msgid "" +"Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode " +"strings." +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:333 +#, fuzzy +msgid "_Miscellaneous" +msgstr "Gwasanaethau" + +#: src/skins/skins_cfg.c:334 +msgid "Show track numbers in playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:336 +msgid "Show separators in playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:338 +msgid "Show window manager decoration" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:339 +msgid "This enables the window manager to show decorations for windows." +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:340 +msgid "Use two-way text scroller" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:341 +msgid "" +"If selected, the file information text in the main window will scroll back " +"and forth. If not selected, the text will only scroll in one direction." +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:342 +msgid "Disable inline gtk theme" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:343 +msgid "Allow loading incomplete skins" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:344 +msgid "" +"If selected, audacious won't refuse loading broken skins. Use only if your " +"favourite skin doesn't work" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:410 +msgid "Color Adjustment" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:417 +msgid "" +"Audacious allows you to alter the color balance of the skinned UI. The " +"sliders below will allow you to do this." +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:427 +#, fuzzy +msgid "Blue" +msgstr "Y Felan" + +#: src/skins/skins_cfg.c:434 +msgid "Green" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:441 +msgid "Red" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:571 +#, fuzzy +msgid "Audacious Skinned GUI Configuration" +msgstr "Audacious OSD - ffurfweddiad" + +#: src/skins/skins_cfg.c:596 +#, fuzzy +msgid "_Skin" +msgstr "Hatena" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:494 +msgid "Audacious Equalizer" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:794 +#, c-format +msgid "Error importing Winamp EQF file '%s'" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1172 +msgid "Presets" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:392 +#, c-format +msgid "%s - Audacious" +msgstr "%s - Audacious" + +#: src/skins/ui_main.c:394 src/skins/ui_main.c:2397 +#, fuzzy +msgid "Audacious" +msgstr "%s - Audacious" + +#: src/skins/ui_main.c:641 +msgid "VBR" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:659 src/skins/ui_main.c:663 +#, fuzzy +msgid "stereo" +msgstr "Stereo" + +#: src/skins/ui_main.c:659 src/skins/ui_main.c:663 +#, fuzzy +msgid "mono" +msgstr "Mono" + +#: src/skins/ui_main.c:957 +msgid "Can't jump to time when no track is being played.\n" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:972 src/skins/ui_manager.c:425 +#: src/skins/ui_manager.c:426 +msgid "Jump to Time" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:993 +#, fuzzy +msgid "minutes:seconds" +msgstr "eiliad" + +#: src/skins/ui_main.c:1003 +#, fuzzy +msgid "Track length:" +msgstr "Cynnydd trac:" + +#: src/skins/ui_main.c:1149 +msgid "Audacious - visibility warning" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1152 +#, fuzzy +msgid "Show main player window" +msgstr "Dangos ffenestr rhwydwaith" + +#: src/skins/ui_main.c:1153 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1159 +msgid "" +"Audacious has been started with all of its windows hidden.\n" +"You may want to show the player window again to control Audacious; " +"otherwise, you'll have to control it remotely via audtool or enabled plugins " +"(such as the statusicon plugin)." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1165 +msgid "Always ignore, show/hide is controlled remotely" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1210 +msgid "Audacious - broken GTK engine usage warning" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1218 +#, c-format +msgid "" +"Broken GTK engine in use\n" +"\n" +"Audacious has detected that you are using a broken GTK engine.\n" +"\n" +"The theme engine you are using, %s, is incompatible with some of the " +"features used by modern skins. The incompatible features have been disabled " +"for this session.\n" +"\n" +"To use these features, please consider using a different GTK theme engine." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1229 +msgid "Do not display this warning again" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1253 +msgid "Enter location to play:" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1497 +#, c-format +msgid "Seek to: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1527 +#, fuzzy, c-format +msgid "Volume: %d%%" +msgstr "Sain:(%)" + +#: src/skins/ui_main.c:1555 +#, c-format +msgid "Balance: %d%% left" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1559 +msgid "Balance: center" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1563 +#, c-format +msgid "Balance: %d%% right" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1881 +#, fuzzy +msgid "Options Menu" +msgstr "Dewisiadau:" + +#: src/skins/ui_main.c:1885 +msgid "Disable 'Always On Top'" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1887 +msgid "Enable 'Always On Top'" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1890 +#, fuzzy +msgid "File Info Box" +msgstr "Gwybodaeth Ffeil - %s" + +#: src/skins/ui_main.c:1894 +#, fuzzy +msgid "Disable 'GUI Scaling'" +msgstr "Analluogi tagiau ID3V2" + +#: src/skins/ui_main.c:1896 +#, fuzzy +msgid "Enable 'GUI Scaling'" +msgstr "Gallougi sain dyblusampl" + +#: src/skins/ui_main.c:1899 +msgid "Visualization Menu" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1946 +msgid "" +"Couldn't open audio.\n" +"\n" +"Please check that:\n" +"1. You have the correct output plugin selected.\n" +"2. No other programs is blocking the soundcard.\n" +"3. Your soundcard is configured properly.\n" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:53 src/skins/ui_manager.c:54 +msgid "Autoscroll Songname" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:56 src/skins/ui_manager.c:57 +msgid "Stop after Current Song" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:59 src/skins/ui_manager.c:60 +#, fuzzy +msgid "Peaks" +msgstr "Pranks" + +#: src/skins/ui_manager.c:62 src/skins/ui_manager.c:63 +#, fuzzy +msgid "Repeat" +msgstr "Beat" + +#: src/skins/ui_manager.c:65 src/skins/ui_manager.c:66 +msgid "Shuffle" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:68 src/skins/ui_manager.c:69 +msgid "No Playlist Advance" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:71 src/skins/ui_manager.c:72 +msgid "Show Player" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:74 src/skins/ui_manager.c:75 +msgid "Show Playlist Editor" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:77 src/skins/ui_manager.c:78 +msgid "Show Equalizer" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:80 src/skins/ui_manager.c:81 +msgid "Always on Top" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:83 src/skins/ui_manager.c:84 +msgid "Put on All Workspaces" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:86 src/skins/ui_manager.c:87 +msgid "Roll up Player" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:89 src/skins/ui_manager.c:90 +msgid "Roll up Playlist Editor" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:92 src/skins/ui_manager.c:93 +msgid "Roll up Equalizer" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:95 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:375 +#, fuzzy +msgid "Scale" +msgstr "Rave" + +#: src/skins/ui_manager.c:96 +msgid "DoubleSize" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:98 src/skins/ui_manager.c:99 +msgid "Easy Move" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:107 +msgid "Analyzer" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:108 +#, fuzzy +msgid "Scope" +msgstr "Synthpop" + +#: src/skins/ui_manager.c:109 +msgid "Voiceprint" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:110 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:114 src/skins/ui_manager.c:131 +#: src/skins/ui_manager.c:137 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Fformat:" + +#: src/skins/ui_manager.c:115 src/skins/ui_manager.c:132 +#, fuzzy +msgid "Fire" +msgstr "Satire" + +#: src/skins/ui_manager.c:116 +msgid "Vertical Lines" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:120 +#, fuzzy +msgid "Lines" +msgstr "Lladin" + +#: src/skins/ui_manager.c:121 +#, fuzzy +msgid "Bars" +msgstr "Bas" + +#: src/skins/ui_manager.c:125 +msgid "Dot Scope" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:126 +msgid "Line Scope" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:127 +msgid "Solid Scope" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:133 +msgid "Ice" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:138 +msgid "Smooth" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:142 +msgid "Full (~50 fps)" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:143 +msgid "Half (~25 fps)" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:144 +msgid "Quarter (~13 fps)" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:145 +msgid "Eighth (~6 fps)" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:149 src/skins/ui_manager.c:157 +#, fuzzy +msgid "Slowest" +msgstr "Showtunes" + +#: src/skins/ui_manager.c:150 src/skins/ui_manager.c:158 +#, fuzzy +msgid "Slow" +msgstr "Slow Jam" + +#: src/skins/ui_manager.c:151 src/skins/ui_manager.c:159 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:152 src/skins/ui_manager.c:160 +#, fuzzy +msgid "Fast" +msgstr "Fformat:" + +#: src/skins/ui_manager.c:153 src/skins/ui_manager.c:161 +msgid "Fastest" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:165 +msgid "Time Elapsed" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:166 +msgid "Time Remaining" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:180 src/skins/ui_manager.c:181 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Chwarae" + +#: src/skins/ui_manager.c:186 src/skins/ui_manager.c:187 +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "Primus" + +#: src/skins/ui_manager.c:189 src/skins/ui_manager.c:190 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Testun" + +#: src/skins/ui_manager.c:195 +#, fuzzy +msgid "Visualization" +msgstr "Corff:" + +#: src/skins/ui_manager.c:196 +msgid "Visualization Mode" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:197 +msgid "Analyzer Mode" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:198 +msgid "Scope Mode" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:199 +msgid "Voiceprint Mode" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:200 +msgid "WindowShade VU Mode" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:201 +msgid "Refresh Rate" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:202 +msgid "Analyzer Falloff" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:203 +msgid "Peaks Falloff" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:208 +#, fuzzy +msgid "Playlist" +msgstr "Modd chwarae:" + +#: src/skins/ui_manager.c:210 src/skins/ui_manager.c:211 +msgid "New Playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 +msgid "Select Next Playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 +msgid "Select Previous Playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 +msgid "Delete Playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:222 +msgid "Load List" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:223 +msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:225 +#, fuzzy +msgid "Save List" +msgstr "Rave" + +#: src/skins/ui_manager.c:226 +msgid "Saves the selected playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:228 +#, fuzzy +msgid "Save Default List" +msgstr "Rhagosodedig (%s)" + +#: src/skins/ui_manager.c:229 +msgid "Saves the selected playlist to the default location." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:232 +msgid "Refresh List" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:233 +msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:236 +msgid "List Manager" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:237 +msgid "Opens the playlist manager." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:243 +msgid "View" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:247 +msgid "Add Internet Address..." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:248 +msgid "Adds a remote track to the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:251 +msgid "Add Files..." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:252 +msgid "Adds files to the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:257 +msgid "Search and Select" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:258 +msgid "" +"Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " +"criteria." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:261 +msgid "Invert Selection" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:262 +msgid "Inverts the selected and unselected entries." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:265 +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:266 +msgid "Selects all of the playlist entries." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:269 +msgid "Select None" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:270 +msgid "Deselects all of the playlist entries." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:275 +#, fuzzy +msgid "Remove All" +msgstr "Tynnu gyrrwr" + +#: src/skins/ui_manager.c:276 +msgid "Removes all entries from the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:279 +msgid "Clear Queue" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:280 +msgid "Clears the queue associated with this playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:283 +msgid "Remove Unavailable Files" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:284 +msgid "Removes unavailable files from the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:287 +#, fuzzy +msgid "Remove Duplicates" +msgstr "Tynnu gyrrwr" + +#: src/skins/ui_manager.c:289 src/skins/ui_manager.c:321 +#: src/skins/ui_manager.c:351 +#, fuzzy +msgid "By Title" +msgstr "Teitl" + +#: src/skins/ui_manager.c:290 +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:329 +#: src/skins/ui_manager.c:359 +#, fuzzy +msgid "By Filename" +msgstr "Enw ffeil" + +#: src/skins/ui_manager.c:294 +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:297 src/skins/ui_manager.c:333 +#: src/skins/ui_manager.c:363 +#, fuzzy +msgid "By Path + Filename" +msgstr "Enw ffeil" + +#: src/skins/ui_manager.c:298 +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:301 +msgid "Remove Unselected" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:302 +msgid "Remove unselected entries from the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:305 +msgid "Remove Selected" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:306 +msgid "Remove selected entries from the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:311 +msgid "Randomize List" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:312 +msgid "Randomizes the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:315 +msgid "Reverse List" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:316 +msgid "Reverses the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:319 +#, fuzzy +msgid "Sort List" +msgstr "Artist:" + +#: src/skins/ui_manager.c:322 src/skins/ui_manager.c:352 +msgid "Sorts the list by title." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:325 src/skins/ui_manager.c:355 +#, fuzzy +msgid "By Artist" +msgstr "Artist:" + +#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356 +msgid "Sorts the list by artist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360 +msgid "Sorts the list by filename." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364 +msgid "Sorts the list by full pathname." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:337 src/skins/ui_manager.c:367 +#, fuzzy +msgid "By Date" +msgstr "Dyddiad!" + +#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368 +msgid "Sorts the list by modification time." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:341 src/skins/ui_manager.c:371 +#, fuzzy +msgid "By Track Number" +msgstr "Rhif y Trac:" + +#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372 +msgid "Sorts the list by track number." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:345 src/skins/ui_manager.c:375 +msgid "By Playlist Entry" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:346 src/skins/ui_manager.c:376 +msgid "Sorts the list by playlist entry." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:349 +msgid "Sort Selected" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:385 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "Enw ffeil" + +#: src/skins/ui_manager.c:388 +msgid "Plugin Services" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:390 src/skins/ui_manager.c:393 +#, fuzzy +msgid "View Track Details" +msgstr "defnyddiwch Cynnydd/Brig Trac" + +#: src/skins/ui_manager.c:391 src/skins/ui_manager.c:394 +msgid "View track details" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:396 src/skins/ui_manager.c:397 +#, fuzzy +msgid "About Audacious" +msgstr "Ynghylch Audacious Ategyn LIRC" + +#: src/skins/ui_manager.c:399 +#, fuzzy +msgid "Play File" +msgstr "Modd chwarae:" + +#: src/skins/ui_manager.c:400 +msgid "Load and play a file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:402 +msgid "Play Location" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:403 +msgid "Play media from the selected location" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:405 +msgid "Plugin services" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:407 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:408 +msgid "Open preferences window" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:410 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:411 +#, fuzzy +msgid "Quit Audacious" +msgstr "%s - Audacious" + +#: src/skins/ui_manager.c:413 src/skins/ui_manager.c:414 +msgid "Set A-B" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:416 src/skins/ui_manager.c:417 +msgid "Clear A-B" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:419 src/skins/ui_manager.c:420 +msgid "Jump to Playlist Start" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:428 +msgid "Queue Toggle" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:429 +msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:436 +msgid "Load" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:441 src/skins/ui_manager.c:462 +#: src/skins/ui_manager.c:477 +#, fuzzy +msgid "Preset" +msgstr "Porth" + +#: src/skins/ui_manager.c:442 +msgid "Load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:444 src/skins/ui_manager.c:465 +#: src/skins/ui_manager.c:480 +msgid "Auto-load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:445 +msgid "Load auto-load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:448 +msgid "Load default preset into equalizer" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:450 +#, fuzzy +msgid "Zero" +msgstr "Retro" + +#: src/skins/ui_manager.c:451 +msgid "Set equalizer preset levels to zero" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:453 +msgid "From file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:454 +msgid "Load preset from file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:456 +msgid "From WinAMP EQF file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:457 +msgid "Load preset from WinAMP EQF file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:459 +msgid "WinAMP Presets" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:460 +msgid "Import WinAMP presets" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:463 +msgid "Save preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:466 +msgid "Save auto-load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:469 +#, fuzzy +msgid "Save default preset" +msgstr "rhagosodedig" + +#: src/skins/ui_manager.c:471 +#, fuzzy +msgid "To file" +msgstr "Teitl:" + +#: src/skins/ui_manager.c:472 +#, fuzzy +msgid "Save preset to file" +msgstr "Cadw'r llif i ddisg" + +#: src/skins/ui_manager.c:474 +msgid "To WinAMP EQF file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:475 +msgid "Save preset to WinAMP EQF file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:478 +#, fuzzy +msgid "Delete preset" +msgstr "Rhagosodedig" + +#: src/skins/ui_manager.c:481 +msgid "Delete auto-load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:454 +msgid "Search entries in active playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:462 +msgid "" +"Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " +"expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " +"expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching " +"for." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:477 +#, fuzzy +msgid "Album: " +msgstr "Albwm:" + +#: src/skins/ui_playlist.c:484 +#, fuzzy +msgid "Artist: " +msgstr "Artist:" + +#: src/skins/ui_playlist.c:491 +#, fuzzy +msgid "Filename: " +msgstr "Enw Defnyddiwr:" + +#: src/skins/ui_playlist.c:499 +msgid "Clear previous selection before searching" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:502 +msgid "Automatically toggle queue for matching entries" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:505 +msgid "Create a new playlist with matching entries" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:724 +#, c-format +msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:746 +#, c-format +msgid "%s already exist. Continue?" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:761 +#, c-format +msgid "" +"Unable to save playlist.\n" +"\n" +"Unknown file type for '%s'.\n" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:887 +msgid "Save as Static Playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:894 +msgid "Use Relative Path" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:916 +msgid "Load Playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:929 +msgid "Save Playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:1497 +msgid "Audacious Playlist Editor" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377 +msgid "PREAMP" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377 +msgid "60HZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377 +msgid "170HZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378 +msgid "310HZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378 +#, fuzzy +msgid "600HZ" +msgstr "11000 Hz" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378 +msgid "1KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379 +msgid "3KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379 +msgid "6KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379 +msgid "12KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:380 +msgid "14KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:380 +msgid "16KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinselector.c:178 +msgid "Archived Winamp 2.x skin" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinselector.c:183 +msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" +msgstr "" + +#: src/skins/util.c:1132 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create directory (%s): %s\n" +msgstr "" +"Methu gwirio'r cyfeiradur %s\n" +"Gwall: %s" + +#: src/sndfile/plugin.c:554 #, fuzzy msgid "About sndfile plugin" msgstr "Ategyn Sain WAV (sndfile)" -#: src/sndfile/plugin.c:549 +#: src/sndfile/plugin.c:555 msgid "" "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon \n" "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" @@ -4390,70 +5526,65 @@ " MA 02111-1307,\n" "USA." -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:159 +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:158 #, fuzzy msgid "About SndStretch" msgstr "Ynghylch Gyrrwr OSS" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:319 +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:318 #, fuzzy msgid "Volume corr." msgstr "Rheolwr sain" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:320 +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:319 msgid "Short Overlap" msgstr "" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:374 +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:373 #, fuzzy msgid "Speed" msgstr "Llais" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:375 +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:374 #, fuzzy msgid "Pitch" msgstr "Llwybr:" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:376 -#, fuzzy -msgid "Scale" -msgstr "Rave" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:396 +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:395 #, fuzzy msgid "SndStretch - Configuration" msgstr "Ffurfweddu'r Gyrrwr Sun" -#: src/song_change/song_change.c:312 +#: src/song_change/song_change.c:310 msgid "Commands" msgstr "Gorchymyn:" -#: src/song_change/song_change.c:319 +#: src/song_change/song_change.c:317 msgid "Command to run when Audacious starts a new song." msgstr "Gorchymyn cragen i'w redeg pan fo Audacious yn newid cân." -#: src/song_change/song_change.c:328 src/song_change/song_change.c:350 -#: src/song_change/song_change.c:371 src/song_change/song_change.c:392 +#: src/song_change/song_change.c:326 src/song_change/song_change.c:348 +#: src/song_change/song_change.c:369 src/song_change/song_change.c:390 msgid "Command:" msgstr "Gorchymyn:" -#: src/song_change/song_change.c:342 +#: src/song_change/song_change.c:340 msgid "Command to run toward the end of a song." msgstr "" "Gorchymyn cragen, i'w redeg pan fo Audacious wedi cyrraedd diwedd chwarae." -#: src/song_change/song_change.c:362 +#: src/song_change/song_change.c:360 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." msgstr "" "Gorchymyn cragen.i'w redeg pan fo Audacious wedi cyrraedd diwedd rhestr " "chwarae." -#: src/song_change/song_change.c:383 +#: src/song_change/song_change.c:381 msgid "" "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." msgstr "" -#: src/song_change/song_change.c:404 +#: src/song_change/song_change.c:402 #, c-format msgid "" "You can use the following format strings which\n" @@ -4470,7 +5601,7 @@ "%%p: Currently playing (1 or 0)" msgstr "" -#: src/song_change/song_change.c:429 +#: src/song_change/song_change.c:427 msgid "" "Parameters passed to the shell should be encapsulated in " "quotes. Doing otherwise is a security risk." @@ -4478,7 +5609,7 @@ "Dylai enw ffeil a thagiau teitl cân fod o fewn dyfynodau " "dwb (\"). Gall peidio gwneud achosi risg diogelwch." -#: src/spectrum/spectrum.c:90 +#: src/spectrum/spectrum.c:89 msgid "Spectrum Analyzer" msgstr "" @@ -4491,12 +5622,12 @@ msgid "The orientation of the tray" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:622 +#: src/statusicon/si_ui.c:620 #, fuzzy msgid "About Status Icon Plugin" msgstr "Ynghylch Ategyn ESounD" -#: src/statusicon/si_ui.c:624 +#: src/statusicon/si_ui.c:622 msgid "" "\n" "written by Giacomo Lozito < james@develia.org >\n" @@ -4505,40 +5636,40 @@ "the system tray area of the window manager.\n" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:696 +#: src/statusicon/si_ui.c:694 #, fuzzy msgid "Status Icon Plugin - Preferences" msgstr "Ynghylch Ategyn ESounD" -#: src/statusicon/si_ui.c:707 +#: src/statusicon/si_ui.c:705 msgid "Right-Click Menu" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:712 +#: src/statusicon/si_ui.c:710 msgid "Audacious standard menu" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:717 +#: src/statusicon/si_ui.c:715 msgid "Small playback menu #1" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:722 +#: src/statusicon/si_ui.c:720 msgid "Small playback menu #2" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:745 +#: src/statusicon/si_ui.c:743 msgid "Mouse Scroll Action" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:750 +#: src/statusicon/si_ui.c:748 msgid "Change volume" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:755 +#: src/statusicon/si_ui.c:753 msgid "Change playing song" msgstr "" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:26 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:25 msgid "" "Extra Stereo Plugin\n" "\n" @@ -4548,23 +5679,19 @@ "\n" "Gan Johan Levin 1999." -#: src/stereo_plugin/stereo.c:52 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:51 msgid "About Extra Stereo Plugin" msgstr "Ynghylch Ategyn Extra Stereo" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:93 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:92 msgid "Configure Extra Stereo" msgstr "Ffurfweddu Extra Stereo" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:95 -msgid "Effect intensity:" -msgstr "Dwyster yr effaith:" +#: src/sun/about.c:33 +msgid "About the Sun Driver" +msgstr "Ynghylch Gyrrwr Sun" #: src/sun/about.c:34 -msgid "About the Sun Driver" -msgstr "Ynghylch Gyrrwr Sun" - -#: src/sun/about.c:35 msgid "" "XMMS BSD Sun Driver\n" "\n" @@ -4576,19 +5703,19 @@ " Hawlfraint (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n" "Cynhaliwr: .\n" -#: src/sun/configure.c:201 +#: src/sun/configure.c:199 msgid "Audio control device:" msgstr "Dyfais rheoli sain:" -#: src/sun/configure.c:350 +#: src/sun/configure.c:348 msgid "Volume controls device:" msgstr "Dyfais rheoli sain:" -#: src/sun/configure.c:363 +#: src/sun/configure.c:361 msgid "XMMS uses mixer exclusively." msgstr " XMMS yn defnyddio'r cymysgydd yn unig" -#: src/sun/configure.c:538 +#: src/sun/configure.c:536 msgid "Sun driver configuration" msgstr "Ffurfweddu'r Gyrrwr Sun" @@ -4616,7 +5743,7 @@ msgid "TiMidity Configuration File" msgstr "Ffeil Ffurfweddiad TiMidity" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:118 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:115 msgid "" "TiMidity Plugin\n" "http://libtimidity.sourceforge.net\n" @@ -4626,20 +5753,20 @@ "http://libtimidity.sourceforge.net\n" "gan Konstantin Korikov" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:119 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:116 #, c-format msgid "TiMidity Plugin %s" msgstr "Ategyn TiMidity %s" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:336 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:333 msgid "Couldn't load MIDI file" msgstr "Meth agor dyfais ffeil MIDI" -#: src/tonegen/tonegen.c:56 +#: src/tonegen/tonegen.c:55 msgid "About Tone Generator" msgstr "Ynghylch Cynhyrchydd Tôn" -#: src/tonegen/tonegen.c:58 +#: src/tonegen/tonegen.c:57 msgid "" "Sinus tone generator by Haavard Kvaalen \n" "Modified by Daniel J. Peng \n" @@ -4654,91 +5781,91 @@ "frequency3;...\n" "e.e. tôn://2000;2005 i chwarae tôn 2000Hz a thôn 2005Hz" -#: src/tonegen/tonegen.c:167 +#: src/tonegen/tonegen.c:166 #, c-format msgid "%s %.1f Hz" msgstr "" -#: src/tonegen/tonegen.c:167 +#: src/tonegen/tonegen.c:166 msgid "Tone Generator: " msgstr "Cynhyrchydd Tôn:" +#: src/tta/libtta.c:127 +msgid "Can't open file\n" +msgstr "" + #: src/tta/libtta.c:130 -msgid "Can't open file\n" +msgid "Not supported file format\n" msgstr "" #: src/tta/libtta.c:133 -msgid "Not supported file format\n" +msgid "File is corrupted\n" msgstr "" #: src/tta/libtta.c:136 -msgid "File is corrupted\n" +msgid "Can't read from file\n" msgstr "" #: src/tta/libtta.c:139 -msgid "Can't read from file\n" +msgid "Insufficient memory available\n" msgstr "" #: src/tta/libtta.c:142 -msgid "Insufficient memory available\n" -msgstr "" - -#: src/tta/libtta.c:145 #, fuzzy msgid "Output plugin error\n" msgstr "Null ategyn allbwn" -#: src/tta/libtta.c:148 +#: src/tta/libtta.c:145 #, fuzzy msgid "Unknown error\n" msgstr "Cerdyn sain anhysbys" -#: src/tta/libtta.c:152 +#: src/tta/libtta.c:149 msgid "TTA Decoder Error" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:261 +#: src/tta/libtta.c:258 #, fuzzy msgid "TTA input plugin " msgstr "Null ategyn allbwn" -#: src/tta/libtta.c:262 +#: src/tta/libtta.c:259 msgid "" " for BMP\n" "Copyright (c) 2004 True Audio Software\n" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:265 +#: src/tta/libtta.c:262 #, fuzzy msgid "About True Audio Plugin" msgstr "Ynghylch Ategyn Sain MPEG" -#: src/tta/libtta.c:316 +#: src/tta/libtta.c:313 #, fuzzy msgid "ID3 Tag:" msgstr "Tagiau ID3:" -#: src/tta/libtta.c:378 src/wavpack/ui.cxx:234 +#: src/tta/libtta.c:375 src/wavpack/ui.cxx:232 msgid "Track number:" msgstr "Rhif y Trac:" -#: src/vorbis/configure.c:84 +#: src/vorbis/configure.c:82 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" msgstr "Ffurfweddiad Ogg Vorbis" -#: src/vorbis/configure.c:94 +#: src/vorbis/configure.c:92 msgid "Ogg Vorbis Tags:" msgstr "Tagiau Ogg Vorbis:" -#: src/vorbis/configure.c:115 +#: src/vorbis/configure.c:113 msgid "Title format:" msgstr "Fformat y teitl:" -#: src/vorbis/vorbis.c:681 +#: src/vorbis/vorbis.c:677 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" msgstr "Ynghylch Ategyn Ogg Vorbis" -#: src/vorbis/vorbis.c:687 +#: src/vorbis/vorbis.c:683 #, fuzzy msgid "" "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" @@ -4772,11 +5899,11 @@ "\n" "Ewch i Xiph.org Founfation yn http://www.xiph.org/\n" -#: src/vtx/about.c:23 +#: src/vtx/about.c:17 msgid "About Vortex Player" msgstr "" -#: src/vtx/about.c:25 +#: src/vtx/about.c:19 msgid "" "Vortex file format player by Sashnov Alexander \n" "Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov " msgstr "" -#: src/wavpack/ui.cxx:52 +#: src/wavpack/ui.cxx:50 #, fuzzy, c-format msgid "Wavpack Decoder Plugin %s" msgstr "Ategyn Echo %s" -#: src/wavpack/ui.cxx:53 +#: src/wavpack/ui.cxx:51 msgid "" "Copyright (c) 2006 William Pitcock \n" "\n" @@ -4801,98 +5928,98 @@ "Visit the Wavpack site at http://www.wavpack.com/\n" msgstr "" -#: src/wavpack/ui.cxx:165 +#: src/wavpack/ui.cxx:163 msgid "Ape2 Tag" msgstr "" -#: src/wavpack/ui.cxx:288 +#: src/wavpack/ui.cxx:286 msgid "Wavpack Info:" msgstr "" +#: src/wavpack/ui.cxx:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "version %d" +msgstr "Fersiwn:" + +#: src/wavpack/ui.cxx:380 +#, c-format +msgid "average bitrate: %6.1f kbps" +msgstr "" + #: src/wavpack/ui.cxx:381 #, fuzzy, c-format -msgid "version %d" -msgstr "Fersiwn:" +msgid "samplerate: %d Hz" +msgstr "Graddfa samplo:" #: src/wavpack/ui.cxx:382 #, c-format -msgid "average bitrate: %6.1f kbps" +msgid "bits per sample: %d" msgstr "" #: src/wavpack/ui.cxx:383 #, fuzzy, c-format -msgid "samplerate: %d Hz" -msgstr "Graddfa samplo:" +msgid "channels: %d" +msgstr "Sianeli:" #: src/wavpack/ui.cxx:384 -#, c-format -msgid "bits per sample: %d" -msgstr "" - -#: src/wavpack/ui.cxx:385 -#, fuzzy, c-format -msgid "channels: %d" -msgstr "Sianeli:" - -#: src/wavpack/ui.cxx:386 #, fuzzy, c-format msgid "length: %d:%.2d" msgstr "" "\n" "Cyfanswm hyd: %d:%.2d\n" -#: src/wavpack/ui.cxx:387 +#: src/wavpack/ui.cxx:385 #, fuzzy, c-format msgid "file size: %d Bytes" msgstr "Maint ffeil:" -#: src/wavpack/ui.cxx:394 +#: src/wavpack/ui.cxx:392 #, fuzzy msgid "Title Peak: ?" msgstr "Teitl:" -#: src/wavpack/ui.cxx:395 +#: src/wavpack/ui.cxx:393 #, fuzzy msgid "Album Peak: ?" msgstr "Brig albwm:" -#: src/wavpack/ui.cxx:396 +#: src/wavpack/ui.cxx:394 #, fuzzy msgid "Title Gain: ?" msgstr "Newid Teitl" -#: src/wavpack/ui.cxx:397 +#: src/wavpack/ui.cxx:395 #, fuzzy msgid "Album Gain: ?" msgstr "Cynydd albwm:" -#: src/wavpack/ui.cxx:471 +#: src/wavpack/ui.cxx:469 #, fuzzy msgid "Wavpack Configuration" msgstr "Ffurfweddiad TiMidity" -#: src/wavpack/ui.cxx:484 +#: src/wavpack/ui.cxx:482 #, fuzzy msgid "General Plugin Settings:" msgstr "Gosodiadau'r ReplayGain:" -#: src/wavpack/ui.cxx:502 +#: src/wavpack/ui.cxx:500 msgid "ReplayGain Settings:" msgstr "Gosodiadau'r ReplayGain:" -#: src/wavpack/ui.cxx:520 +#: src/wavpack/ui.cxx:518 msgid "ReplayGain Type:" msgstr "Math ReplayGain:" -#: src/wavpack/ui.cxx:531 +#: src/wavpack/ui.cxx:529 msgid "use Track Gain/Peak" msgstr "defnyddiwch Cynnydd/Brig Trac" -#: src/wavpack/ui.cxx:539 +#: src/wavpack/ui.cxx:537 msgid "use Album Gain/Peak" msgstr "defnyddio Cynnydd/Brig Albwm" -#: src/wma/wma.c:123 +#: src/wma/wma.c:120 msgid "" "Adapted for use in Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org) from\n" "the BEEP-WMA plugin which is Copyright (C) 2004,2005 Mokrushin I.V. aka " @@ -4949,14 +6076,6 @@ #~ msgstr "Ynghylch ategyn sndfile-WAV" #, fuzzy -#~ msgid "Play/Pause:" -#~ msgstr "Chwarae" - -#, fuzzy -#~ msgid "File Info" -#~ msgstr "Gwybodaeth Ffeil - %s" - -#, fuzzy #~ msgid "Couldn't open file!" #~ msgstr "Meth agor dyfais ffeil MIDI" @@ -4981,9 +6100,6 @@ #~ msgid "%d Hz" #~ msgstr "%d Hz" -#~ msgid "Blues" -#~ msgstr "Y Felan" - #~ msgid "Classic Rock" #~ msgstr "Roc Clasurol" @@ -5050,9 +6166,6 @@ #~ msgid "Death Metal" #~ msgstr "Death Metal" -#~ msgid "Pranks" -#~ msgstr "Pranks" - #~ msgid "Soundtrack" #~ msgstr "Trac Sain" @@ -5104,9 +6217,6 @@ #~ msgid "AlternRock" #~ msgstr "AlternRock" -#~ msgid "Bass" -#~ msgstr "Bas" - #~ msgid "Soul" #~ msgstr "Soul" @@ -5188,9 +6298,6 @@ #~ msgid "Rave" #~ msgstr "Rave" -#~ msgid "Showtunes" -#~ msgstr "Showtunes" - #~ msgid "Trailer" #~ msgstr "Trailer" @@ -5209,9 +6316,6 @@ #~ msgid "Polka" #~ msgstr "Polka" -#~ msgid "Retro" -#~ msgstr "Retro" - #~ msgid "Musical" #~ msgstr "Musical" @@ -5239,9 +6343,6 @@ #~ msgid "Bebob" #~ msgstr "Bebob" -#~ msgid "Latin" -#~ msgstr "Lladin" - #~ msgid "Revival" #~ msgstr "Revival" @@ -5305,18 +6406,9 @@ #~ msgid "Booty Bass" #~ msgstr "Booty Bass" -#~ msgid "Primus" -#~ msgstr "Primus" - #~ msgid "Porn Groove" #~ msgstr "Porn Groove" -#~ msgid "Satire" -#~ msgstr "Satire" - -#~ msgid "Slow Jam" -#~ msgstr "Slow Jam" - #~ msgid "Club" #~ msgstr "Club" @@ -5386,9 +6478,6 @@ #~ msgid "Polsk Punk" #~ msgstr "Polsk Punk" -#~ msgid "Beat" -#~ msgstr "Beat" - #~ msgid "Christian Gangsta Rap" #~ msgstr "Gangsta Rap Cristnogol" @@ -5447,9 +6536,6 @@ #~ msgid " Ogg Vorbis Tag " #~ msgstr "Tag Ogg Vorbis:" -#~ msgid "Date:" -#~ msgstr "Dyddiad!" - #~ msgid "Description:" #~ msgstr "Disgrifiad:" @@ -5459,15 +6545,9 @@ #~ msgid "ISRC number:" #~ msgstr "Rhif ISRC:" -#~ msgid "Organization:" -#~ msgstr "Corff:" - #~ msgid " Ogg Vorbis ReplayGain " #~ msgstr " Ogg Vorbis ReplayGain " -#~ msgid "Track gain:" -#~ msgstr "Cynnydd trac:" - #~ msgid "Track peak:" #~ msgstr "Brig trac:" @@ -5507,9 +6587,6 @@ #~ msgid "%d Bytes" #~ msgstr "%d Bytes" -#~ msgid "%s - Audacious" -#~ msgstr "%s - Audacious" - #~ msgid "Use software volume control" #~ msgstr "Defnyddio rheolwr sain meddalwedd" @@ -5543,10 +6620,6 @@ #~ msgstr "11000 Hz" #, fuzzy -#~ msgid "16000" -#~ msgstr "11000 Hz" - -#, fuzzy #~ msgid "24000" #~ msgstr "22000 Hz" @@ -5607,13 +6680,6 @@ #~ "Methodd prawf tynnu sain digidol: %s\n" #~ "\n" -#~ msgid "" -#~ "Failed to check directory %s\n" -#~ "Error: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Methu gwirio'r cyfeiradur %s\n" -#~ "Gwall: %s" - #~ msgid "Error: %s exist, but is not a directory" #~ msgstr "Gwall: %s yn bodoli ond nid yw'n gyfeiriadur" @@ -5644,9 +6710,6 @@ #~ msgid "Check drive..." #~ msgstr "Gwirio'r gyrrwr..." -#~ msgid "Remove drive" -#~ msgstr "Tynnu gyrrwr" - #~ msgid "CD Audio Player Configuration" #~ msgstr "Ffurfweddiad Chwaraeydd CD Sain" @@ -5665,9 +6728,6 @@ #~ msgid "Get server list" #~ msgstr "Estyn rhestr gwasanaethwr" -#~ msgid "Show network window" -#~ msgstr "Dangos ffenestr rhwydwaith" - #~ msgid "CDDB server:" #~ msgstr "Gwasanaethwr CDDB:" @@ -6013,18 +7073,12 @@ #~ msgid "Save stream to disk:" #~ msgstr "Cadw'r llif i ddisg:" -#~ msgid "Save stream to disk" -#~ msgstr "Cadw'r llif i ddisg" - #~ msgid "SHOUT/Icecast:" #~ msgstr "SHOUT/Icecast:" #~ msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel" #~ msgstr "Galluogi Sianel Icecast Metadata UDP" -#~ msgid "Disable ID3V2 tags" -#~ msgstr "Analluogi tagiau ID3V2" - #~ msgid "Dual channel" #~ msgstr "Sianel ddeuol" diff -r c68fadbad6d8 -r 6d6a3eb67510 po/de.po --- a/po/de.po Mon Jun 23 12:15:36 2008 +0300 +++ b/po/de.po Tue Jul 01 02:05:25 2008 +0300 @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-30 17:25+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.atheme.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-21 08:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-30 17:07+0100\n" "Last-Translator: Michael Färber <0102@gmx.at>\n" "Language-Team: german <0102@gmx.at>\n" @@ -11,11 +11,11 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: German\n" -#: src/aac/libmp4.c:286 +#: src/aac/libmp4.c:283 msgid "Using libfaad2-" msgstr "Benütze libfaad2-" -#: src/aac/libmp4.c:287 +#: src/aac/libmp4.c:284 msgid "" " for decoding.\n" "FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" @@ -25,38 +25,38 @@ "FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" "Copyright (c) 2005-2006 Audacious team" -#: src/aac/libmp4.c:291 +#: src/aac/libmp4.c:288 msgid "About MP4 AAC player plugin" msgstr "Über MP4-AAC-Player-Plugin" -#: src/aac/libmp4.c:293 src/adplug/adplug-xmms.cc:182 -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:265 src/adplug/adplug-xmms.cc:526 -#: src/alac/plugin.c:77 src/arts/arts.c:26 src/arts/configure.c:90 -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:102 -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:552 src/cdaudio-ng/configure.c:228 -#: src/console/Audacious_Driver.cxx:449 src/demac/plugin.c:393 -#: src/echo_plugin/gui.c:26 src/echo_plugin/gui.c:137 src/esd/about.c:49 -#: src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:141 -#: src/jack/jack.c:456 src/madplug/plugin.c:542 src/madplug/plugin.c:566 -#: src/metronom/metronom.c:88 src/modplug/gui/main.cxx:49 -#: src/musepack/libmpc.cxx:232 src/null/null.c:67 src/null/null.c:110 -#: src/OSS4/about.c:59 src/OSS/about.c:54 src/paranormal-ng/plugin.c:283 -#: src/paranormal/plugin.c:291 src/scrobbler/gtkstuff.c:25 -#: src/sndfile/plugin.c:565 src/statusicon/si_ui.c:628 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:53 src/stereo_plugin/stereo.c:116 -#: src/sun/about.c:38 src/sun/configure.c:559 src/timidity/interface.c:222 -#: src/timidity/xmms-timidity.c:120 src/tonegen/tonegen.c:62 -#: src/tta/libtta.c:153 src/tta/libtta.c:267 src/tta/libtta.c:402 -#: src/vorbis/vorbis.c:700 src/vtx/about.c:32 src/vtx/info.c:43 -#: src/wavpack/ui.cxx:56 src/wavpack/ui.cxx:556 +#: src/aac/libmp4.c:290 src/adplug/adplug-xmms.cc:180 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:263 src/adplug/adplug-xmms.cc:524 +#: src/alac/plugin.c:74 src/arts/arts.c:25 src/arts/configure.c:90 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:110 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:560 src/cdaudio-ng/configure.c:242 +#: src/console/Audacious_Driver.cxx:447 src/crystalizer/crystalizer.c:113 +#: src/demac/plugin.c:364 src/echo_plugin/gui.c:24 src/echo_plugin/gui.c:135 +#: src/esd/about.c:48 src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:140 +#: src/jack/jack.c:454 src/madplug/plugin.c:679 src/madplug/plugin.c:703 +#: src/metronom/metronom.c:87 src/modplug/gui/main.cxx:52 +#: src/musepack/libmpc.cxx:228 src/null/null.c:64 src/null/null.c:107 +#: src/OSS4/OSS4.c:55 src/OSS/OSS.c:52 src/paranormal-ng/plugin.c:282 +#: src/paranormal/plugin.c:290 src/scrobbler/gtkstuff.c:22 +#: src/sndfile/plugin.c:571 src/statusicon/si_ui.c:626 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:52 src/stereo_plugin/stereo.c:115 +#: src/sun/about.c:37 src/sun/configure.c:557 src/timidity/interface.c:222 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:117 src/tonegen/tonegen.c:61 +#: src/tta/libtta.c:150 src/tta/libtta.c:264 src/tta/libtta.c:399 +#: src/vorbis/vorbis.c:696 src/vtx/about.c:26 src/vtx/info.c:38 +#: src/wavpack/ui.cxx:54 src/wavpack/ui.cxx:554 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:171 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:169 msgid "About " msgstr "Über" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:175 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:173 msgid "" "\n" "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter \n" @@ -79,65 +79,65 @@ "Peter, et al.\n" "Gelinkte AdPlug-Bibliotheks-Version: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:256 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:254 msgid "AdPlug :: Configuration" msgstr "AdPlug :: Konfiguration" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:275 src/alarm/interface.c:1398 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:273 src/alarm/interface.c:1398 #: src/alsa/configure.c:389 src/arts/configure.c:91 -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:557 src/cdaudio-ng/configure.c:232 -#: src/echo_plugin/gui.c:145 src/jack/configure.c:148 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:714 src/modplug/gui/modplug.glade:1668 -#: src/musepack/libmpc.cxx:237 src/musepack/libmpc.cxx:557 src/null/null.c:111 -#: src/sid/xmms-sid.glade:3080 src/sid/xs_interface.c:1250 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:125 src/sun/configure.c:567 -#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:280 src/wavpack/ui.cxx:563 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:565 src/cdaudio-ng/configure.c:246 +#: src/crystalizer/crystalizer.c:122 src/echo_plugin/gui.c:143 +#: src/jack/configure.c:147 src/modplug/gui/interface.cxx:714 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:1668 src/musepack/libmpc.cxx:233 +#: src/musepack/libmpc.cxx:553 src/null/null.c:108 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:124 src/sun/configure.c:565 +#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:278 src/wavpack/ui.cxx:561 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:291 src/console/Audacious_Config.cxx:145 -#: src/madplug/configure.c:290 src/modplug/gui/interface.cxx:628 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:289 src/console/Audacious_Config.cxx:144 +#: src/madplug/configure.c:289 src/modplug/gui/interface.cxx:628 #: src/modplug/gui/interface.cxx:887 src/modplug/gui/modplug.glade:1404 #: src/modplug/gui/modplug.glade:1804 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:303 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:301 msgid "Sound quality" msgstr "Sound-Qualität" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308 src/modplug/gui/interface.cxx:187 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:306 src/modplug/gui/interface.cxx:187 #: src/modplug/gui/modplug.glade:113 msgid "Resolution" msgstr "Auflösung" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:310 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308 msgid "8bit" msgstr "8 Bit" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:315 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:313 msgid "16bit" msgstr "16 Bit" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/modplug/gui/interface.cxx:218 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:321 src/modplug/gui/interface.cxx:218 #: src/modplug/gui/modplug.glade:199 src/timidity/interface.c:148 msgid "Channels" msgstr "Kanäle" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:325 src/filewriter/mp3.c:900 -#: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:288 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/filewriter/mp3.c:900 +#: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:300 #: src/timidity/interface.c:165 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:330 src/filewriter/mp3.c:895 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:328 src/filewriter/mp3.c:895 #: src/modplug/gui/interface.cxx:204 src/modplug/gui/modplug.glade:159 -#: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:295 +#: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:307 #: src/timidity/interface.c:173 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:334 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:332 msgid "" "Setting stereo is not recommended, unless you need to. This won't add any " "stereo effects to the sound - OPL2 is just mono - but eats up more CPU power!" @@ -145,43 +145,43 @@ "Vom Gebrauch von Stereo wird abgeraten, da es dem Klang keine Stereo-Effekte " "hinzufügt - OPL2 ist nur Mono - aber mehr Rechenleistung benötigt!" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:342 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:340 msgid "Frequency" msgstr "Frequenz" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:378 src/adplug/adplug-xmms.cc:582 -#: src/console/Audacious_Config.cxx:147 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:376 src/adplug/adplug-xmms.cc:580 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:146 src/skins/ui_manager.c:175 msgid "Playback" msgstr "Wiedergabe" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:382 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:380 msgid "Detect songend" msgstr "Liedende ermitteln" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:386 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:384 msgid "" "If enabled, XMMS will detect a song's ending, stop it and advance in the " "playlist. If disabled, XMMS won't take notice of a song's ending and loop it " "all over again and again." msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:397 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:395 msgid "Formats" msgstr "Formate" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:404 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:402 msgid "Format selection" msgstr "Format-Auswahl" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405 msgid "Format" msgstr "Formal" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405 msgid "Extension" msgstr "Erweiterung" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:447 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:445 msgid "" "Selected file types will be recognized and played back by this plugin. " "Deselected types will be ignored to make room for other plugins to play " @@ -191,88 +191,88 @@ "Deaktivierte Typen werden ignoriert, dass andere Plugins diese Dateien " "abspielen können." -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:533 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:531 msgid "AdPlug :: File Info" msgstr "AdPlug :: Dateiinformation" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:555 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:553 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:557 src/skins/ui_playlist.c:470 +msgid "Title: " +msgstr "Titel: " + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:558 +msgid "Author: " +msgstr "Autor: " + #: src/adplug/adplug-xmms.cc:559 -msgid "Title: " -msgstr "Titel: " - -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:560 -msgid "Author: " -msgstr "Autor: " - -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:561 msgid "File Type: " msgstr "Dateityp: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:562 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:560 msgid "Subsongs: " msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:563 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:561 msgid "Instruments: " msgstr "Instrumente: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:568 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:566 msgid "Orders: " msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:569 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:567 msgid "Patterns: " msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:573 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:571 msgid "Song" msgstr "Titel" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:599 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:597 msgid "Instrument name" msgstr "Instrumentenname" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:641 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:639 msgid "Song message" msgstr "Titel-Meldung" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:663 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:661 msgid "Subsong selection" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:727 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:725 msgid "Order: " msgstr "Reihenfolge: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:728 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:726 msgid "Pattern: " msgstr "Pattern: " +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:728 +msgid "Row: " +msgstr "Row: " + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:729 +msgid "Speed: " +msgstr "Geschwindigkeit: " + #: src/adplug/adplug-xmms.cc:730 -msgid "Row: " -msgstr "Row: " - -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731 -msgid "Speed: " -msgstr "Geschwindigkeit: " - -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:732 msgid "Timer: " msgstr "Timer: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:733 src/console/Audacious_Config.cxx:225 -#: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:341 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731 src/console/Audacious_Config.cxx:224 +#: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:353 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: src/alac/plugin.c:74 +#: src/alac/plugin.c:71 msgid "About Apple Lossless Audio Plugin" msgstr "Über Apple-Lossless-Audio-Plugin" -#: src/alac/plugin.c:75 +#: src/alac/plugin.c:72 msgid "" "Copyright (c) 2006 Audacious team\n" "Portions (c) 2005-2006 David Hammerton " @@ -311,8 +311,8 @@ #: src/alarm/interface.c:71 src/lirc/about.c:115 #: src/modplug/gui/interface.cxx:971 src/modplug/gui/modplug.glade:2030 -#: src/sid/xmms-sid.glade:3643 src/sid/xs_about.c:214 -#: src/sid/xs_interface.c:1740 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3837 src/sid/xs_about.c:214 +#: src/sid/xs_interface.c:1824 msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -324,13 +324,12 @@ msgid "This is your wakeup call." msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:46 +#: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:45 #: src/alsa/configure.c:383 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:247 -#: src/flacng/plugin.c:706 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:311 -#: src/hotkey/gui.c:671 src/modplug/gui/interface.cxx:702 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:738 -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:45 src/sid/xmms-sid.glade:3066 -#: src/sid/xs_interface.c:1243 +#: src/flacng/plugin.c:705 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:310 +#: src/hotkey/gui.c:670 src/modplug/gui/interface.cxx:702 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:736 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:42 src/skins/plugin.c:130 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -399,7 +398,8 @@ #: src/alarm/interface.c:612 src/alarm/interface.c:660 #: src/alarm/interface.c:708 src/alarm/interface.c:756 #: src/alarm/interface.c:804 src/alarm/interface.c:852 -#: src/alarm/interface.c:900 src/OSS4/configure.c:138 src/OSS/configure.c:169 +#: src/alarm/interface.c:900 src/OSS4/configure.c:136 src/OSS/configure.c:168 +#: src/skins/ui_manager.c:447 src/skins/ui_manager.c:468 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -444,9 +444,9 @@ msgstr "Übergang" #: src/alarm/interface.c:1087 src/sid/xmms-sid.glade:2007 -#: src/sid/xmms-sid.glade:2178 src/sid/xmms-sid.glade:2676 -#: src/sid/xs_interface.c:908 src/sid/xs_interface.c:962 -#: src/sid/xs_interface.c:1122 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2178 src/sid/xmms-sid.glade:2746 +#: src/sid/xs_interface.c:920 src/sid/xs_interface.c:974 +#: src/sid/xs_interface.c:1154 msgid "seconds" msgstr "Sekunden" @@ -499,7 +499,7 @@ msgid "Use reminder" msgstr "Erinnerung benützen" -#: src/alarm/interface.c:1328 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:377 +#: src/alarm/interface.c:1328 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:376 msgid "Options" msgstr "Optionen" @@ -610,7 +610,7 @@ " Erinnerung:\n" " Zeige eine Erinnerung an, wenn der Alarm ausgelöst wird.\n" -#: src/alarm/interface.c:1366 +#: src/alarm/interface.c:1366 src/skins/ui_manager.c:386 msgid "Help" msgstr "Hilfe" @@ -622,11 +622,11 @@ msgid "Thankyou" msgstr "Danke" -#: src/alsa/about.c:30 +#: src/alsa/about.c:29 msgid "About ALSA Driver" msgstr "Über den ALSA-Treiber" -#: src/alsa/about.c:31 +#: src/alsa/about.c:30 msgid "" "Audacious ALSA Driver\n" "\n" @@ -660,8 +660,8 @@ msgid "ALSA Driver configuration" msgstr "ALSA-Treiber-Konfiguration" -#: src/alsa/configure.c:274 src/OSS4/configure.c:186 src/OSS/configure.c:217 -#: src/sun/configure.c:183 +#: src/alsa/configure.c:274 src/OSS4/configure.c:184 src/OSS/configure.c:216 +#: src/sun/configure.c:181 msgid "Audio device:" msgstr "Audiogerät:" @@ -673,7 +673,7 @@ msgid "Mixer card:" msgstr "Mixer-Karte:" -#: src/alsa/configure.c:313 src/OSS/configure.c:260 src/sun/configure.c:220 +#: src/alsa/configure.c:313 src/OSS/configure.c:259 src/sun/configure.c:218 msgid "Mixer device:" msgstr "Mixer-Gerät:" @@ -1268,8 +1268,8 @@ "backend" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:3465 -#: src/sid/xs_interface.c:1684 +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:3659 +#: src/sid/xs_interface.c:1768 msgid "Name:" msgstr "Name:" @@ -1374,19 +1374,19 @@ msgid "None" msgstr "Kein" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:75 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:74 msgid "Playback Start" msgstr "Wiedergabebeginn" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:76 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:75 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." msgstr "Löst OSD beim Abspielen eines Wiedergabelisteneintrags aus" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 msgid "Title Change" msgstr "Titeländerung" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:81 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 msgid "" "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " "is the same. This is mostly useful to display title changes in internet " @@ -1396,27 +1396,27 @@ "der Dateiname gleich bleibt. Das ist hauptsächlich nützlich, um " "Titeländerungen bei Internetstreams anzuzeigen." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:86 msgid "Volume Change" msgstr "Lautstärkeänderung" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:88 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 msgid "Triggers OSD when volume is changed." msgstr "Löst OSD bei Lautstärkeänderung aus" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:92 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 msgid "Pause On" msgstr "Pause An" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:93 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:92 msgid "Triggers OSD when playback is paused." msgstr "Löst OSD beim Pausieren der Wiedergabe aus" +#: src/aosd/aosd_trigger.c:96 +msgid "Pause Off" +msgstr "Pause Aus" + #: src/aosd/aosd_trigger.c:97 -msgid "Pause Off" -msgstr "Pause Aus" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:98 msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "Löst OSD beim Fortsetzen der Wiedergabe aus" @@ -1515,10 +1515,10 @@ msgid "Skin file:" msgstr "Skin-Datei:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:644 src/sid/xmms-sid.glade:2331 -#: src/sid/xmms-sid.glade:2856 src/sid/xmms-sid.glade:2962 -#: src/sid/xs_interface.c:1010 src/sid/xs_interface.c:1182 -#: src/sid/xs_interface.c:1218 +#: src/aosd/aosd_ui.c:644 src/sid/xmms-sid.glade:2373 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2968 src/sid/xmms-sid.glade:3136 +#: src/sid/xs_interface.c:1043 src/sid/xs_interface.c:1235 +#: src/sid/xs_interface.c:1291 msgid "Browse" msgstr "Suchen" @@ -1601,9 +1601,9 @@ msgid "Trigger" msgstr "Auslöser" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:167 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:175 #: src/modplug/gui/interface.cxx:688 src/modplug/gui/modplug.glade:1603 -#: src/sid/xmms-sid.glade:3026 src/sid/xs_interface.c:1229 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3220 src/sid/xs_interface.c:1301 msgid "Misc" msgstr "Verschiedenes" @@ -1641,11 +1641,11 @@ "http://neugierig.org/software/ghosd/\n" "\n" -#: src/arts/arts.c:22 +#: src/arts/arts.c:21 msgid "About aRts Output" msgstr "Über aRts-Ausgabe" -#: src/arts/arts.c:23 +#: src/arts/arts.c:22 msgid "" "aRts output plugin by Håvard Kvålen \n" "Audacious port by Giacomo Lozito from develia.org" @@ -1655,26 +1655,26 @@ msgid "aRts Driver configuration" msgstr "aRts-Treiber-Konfiguration" -#: src/arts/configure.c:61 src/esd/configure.c:171 src/OSS4/configure.c:232 -#: src/OSS/configure.c:304 src/sun/configure.c:259 +#: src/arts/configure.c:61 src/esd/configure.c:171 src/OSS4/configure.c:230 +#: src/OSS/configure.c:303 src/sun/configure.c:257 msgid "Buffering:" msgstr "Zwischenspeichern:" -#: src/arts/configure.c:73 src/esd/configure.c:184 src/OSS4/configure.c:245 -#: src/OSS/configure.c:317 src/sun/configure.c:272 +#: src/arts/configure.c:73 src/esd/configure.c:184 src/OSS4/configure.c:243 +#: src/OSS/configure.c:316 src/sun/configure.c:270 msgid "Buffer size (ms):" msgstr "Puffergrösse (ms):" -#: src/arts/configure.c:83 src/esd/configure.c:209 src/OSS4/configure.c:270 -#: src/OSS/configure.c:342 src/sun/configure.c:304 +#: src/arts/configure.c:83 src/esd/configure.c:209 src/OSS4/configure.c:268 +#: src/OSS/configure.c:341 src/sun/configure.c:302 msgid "Buffering" msgstr "Zwischenspeichern" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:95 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:103 msgid "AudioCompress " msgstr "AudioCompress" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:96 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:104 msgid "" "\n" "(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n" @@ -1684,108 +1684,108 @@ "keeping the volume level more or less consistent" msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:101 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:109 msgid "About AudioCompress" msgstr "Über AudioCompress" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:320 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:328 msgid "" "If checked, when the sound peaks the volume will be cut instantly; " "otherwise, it will ramp down just in time for the peak (but some minor " "clipping may still occur)." msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:324 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:332 msgid "The maximum amount to amplify the audio by" msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:326 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:334 msgid "Defines how smoothly the volume will ramp up" msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:328 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:336 msgid "" "The target audio level for ramping up. Lowering the value gives a bit more " "dynamic range for peaks, but will make the overall sound quieter." msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:331 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:339 msgid "How long of a window to maintain" msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:372 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:380 msgid "AudioCompress preferences" msgstr "AudioCompress-Einstellungen" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:389 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:397 msgid " Quality Options " msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:394 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:402 msgid " Aggressively prevent clipping" msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:406 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:414 msgid " Target & gain" msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:417 -msgid "Target audio level:" -msgstr "" - #: src/audiocompress/audacious-glue.c:425 -msgid "Maximum gain:" +msgid "Target audio level:" msgstr "" #: src/audiocompress/audacious-glue.c:433 +msgid "Maximum gain:" +msgstr "" + +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:441 msgid "Gain smooth:" msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:485 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:493 msgid " History " msgstr " Chronik " -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:517 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:525 msgid "" "How long of a history to maintain. A higher number will make the volume " "changes less responsive." msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:528 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:536 msgid "Load default values" msgstr "Standard-Werte laden" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:533 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:541 msgid "Audio values" msgstr "Audiowerte" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:562 src/echo_plugin/gui.c:152 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:708 src/modplug/gui/modplug.glade:1655 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:132 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:570 src/crystalizer/crystalizer.c:129 +#: src/echo_plugin/gui.c:150 src/modplug/gui/interface.cxx:708 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:1655 src/stereo_plugin/stereo.c:131 msgid "Apply" msgstr "Übernehmen" -#: src/blur_scope/blur_scope.c:54 +#: src/blur_scope/blur_scope.c:52 msgid "/Toggle Decorations" msgstr "/Dekorationen umschalten" -#: src/blur_scope/blur_scope.c:56 +#: src/blur_scope/blur_scope.c:54 msgid "/-" msgstr "/-" -#: src/blur_scope/blur_scope.c:57 +#: src/blur_scope/blur_scope.c:55 msgid "/Close" msgstr "/Schliessen" -#: src/blur_scope/blur_scope.c:181 +#: src/blur_scope/blur_scope.c:179 msgid "Blur scope" msgstr "Blur-Scope" -#: src/blur_scope/config.c:72 +#: src/blur_scope/config.c:71 msgid "Blur Scope: Color selection" msgstr "Blur Scope: Farbauswahl" -#: src/blur_scope/config.c:82 src/jack/configure.c:108 +#: src/blur_scope/config.c:81 src/jack/configure.c:107 msgid "Options:" msgstr "Optionen:" @@ -1824,7 +1824,7 @@ "\n" "Das war ein Google Summer of Code 2007 Projektt." -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:814 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:815 msgid "" "No playable CD found.\n" "\n" @@ -1834,98 +1834,103 @@ "\n" "Keine CD eingelegt, oder die eingelegte CD ist keine Audio-CD.\n" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:147 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:155 msgid "CD Audio Plugin Configuration" msgstr "CD-Audio-Plugin-Konfiguration" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:157 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:165 msgid "Digital audio extraction" msgstr "Digitale Audioextraktion" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:162 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:170 msgid "Title information" msgstr "Titelinformation" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:179 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:187 msgid "Limit read speed to: " msgstr "Lesegeschwindigkeit beschränken auf: " -#: src/cdaudio-ng/configure.c:186 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:194 msgid "Use cd-text if available" msgstr "CD-Text benutzen, falls vorhanden" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:190 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:198 msgid "Use CDDB if available" msgstr "CDDB benutzen, falls vorhanden" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:194 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:202 msgid "Server: " msgstr "Server: " -#: src/cdaudio-ng/configure.c:197 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:205 +#, fuzzy +msgid "Path: " +msgstr "Pattern: " + +#: src/cdaudio-ng/configure.c:208 msgid "Port: " msgstr "Port: " -#: src/cdaudio-ng/configure.c:203 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:217 msgid "Use HTTP instead of CDDBP" msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:211 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:225 msgid "Override default device: " msgstr "Anderes Device verwenden: " -#: src/cdaudio-ng/configure.c:218 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:232 msgid "Print debug information" msgstr "Debug-Informationen ausgeben" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:125 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:124 msgid "Console Music Decoder" msgstr "Konsolen-Musik-Dekoder" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:162 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:161 msgid "Bass:" msgstr "Bass:" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:166 src/console/Audacious_Config.cxx:177 -#: src/console/Audacious_Config.cxx:198 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:165 src/console/Audacious_Config.cxx:176 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:197 msgid "secs" msgstr "sek" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:173 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:172 msgid "Treble:" msgstr "Höhe:" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:194 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:193 msgid "Default song length:" msgstr "Standard-Liedlänge:" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:200 src/modplug/gui/interface.cxx:268 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:199 src/modplug/gui/interface.cxx:268 #: src/modplug/gui/modplug.glade:338 src/sid/xmms-sid.glade:1243 -#: src/sid/xs_interface.c:653 +#: src/sid/xs_interface.c:665 msgid "Resampling" msgstr "Resampling" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:206 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:205 msgid "Enable audio resampling" msgstr "Audio-Resampling aktivieren" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:221 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:220 msgid "Resampling rate:" msgstr "Resampling-Frequenz:" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:236 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:235 msgid "SPC" msgstr "SPC" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:237 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:236 msgid "Ignore length from SPC tags" msgstr "Länge von SPC-Tags ignorieren" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:238 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:237 msgid "Increase reverb" msgstr "Hall verstärken" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:263 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:262 msgid "" "The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not " "provide length information (i.e. looping tracks)." @@ -1933,11 +1938,11 @@ "Die standardmäßige Liedlänge (in Sekunden) wird für Lieder benutzt, die " "keine Längeninformation beinhalten (z.B. Lieder in der Endlosschleife)." -#: src/console/Audacious_Driver.cxx:444 +#: src/console/Audacious_Driver.cxx:442 msgid "About the Console Music Decoder" msgstr "Über den Konsolen-Musik-Dekoder" -#: src/console/Audacious_Driver.cxx:445 +#: src/console/Audacious_Driver.cxx:443 msgid "" "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2.\n" "Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" @@ -1949,11 +1954,20 @@ "Implementierung für Audacious von: William Pitcock , \n" " Shay Green " -#: src/demac/plugin.c:388 +#: src/crystalizer/crystalizer.c:90 +#, fuzzy +msgid "Configure Crystalizer" +msgstr "Extra Stereo konfigurieren" + +#: src/crystalizer/crystalizer.c:92 src/stereo_plugin/stereo.c:94 +msgid "Effect intensity:" +msgstr "Effektstärke" + +#: src/demac/plugin.c:359 msgid "About Monkey's Audio Plugin" msgstr "Über Monkey's Audio-Plugin" -#: src/demac/plugin.c:389 +#: src/demac/plugin.c:360 msgid "" "Copyright (C) 2007 Eugene Zagidullin \n" "Based on ffape decoder, Copyright (C) 2007 Benjamin Zores\n" @@ -1962,7 +1976,7 @@ "ffape is a part of FFmpeg project, http://ffmpeg.mplayerhq.hu/" msgstr "" -#: src/echo_plugin/gui.c:11 +#: src/echo_plugin/gui.c:9 msgid "" "Echo Plugin\n" "By Johan Levin 1999.\n" @@ -1970,35 +1984,35 @@ "Surround echo by Carl van Schaik 1999" msgstr "" -#: src/echo_plugin/gui.c:25 +#: src/echo_plugin/gui.c:23 msgid "About Echo Plugin" msgstr "Über Echo-Plugin" -#: src/echo_plugin/gui.c:76 +#: src/echo_plugin/gui.c:74 msgid "Configure Echo" msgstr "Echo-Plugin konfigurieren" -#: src/echo_plugin/gui.c:89 +#: src/echo_plugin/gui.c:87 msgid "Delay: (ms)" msgstr "Verzögerung: (ms)" -#: src/echo_plugin/gui.c:94 +#: src/echo_plugin/gui.c:92 msgid "Feedback: (%)" msgstr "Rückkoppelung: (%)" -#: src/echo_plugin/gui.c:99 +#: src/echo_plugin/gui.c:97 msgid "Volume: (%)" msgstr "Lautstärke: (%)" -#: src/echo_plugin/gui.c:122 +#: src/echo_plugin/gui.c:120 msgid "Surround echo" msgstr "Surround-Echo" -#: src/esd/about.c:34 +#: src/esd/about.c:33 msgid "About ESounD Plugin" msgstr "Über das ESounD-Plugin" -#: src/esd/about.c:35 +#: src/esd/about.c:34 msgid "" "Audacious ESounD Plugin\n" "\n" @@ -2042,8 +2056,8 @@ msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/esd/configure.c:198 src/OSS4/configure.c:259 src/OSS/configure.c:331 -#: src/sun/configure.c:290 +#: src/esd/configure.c:198 src/OSS4/configure.c:257 src/OSS/configure.c:330 +#: src/sun/configure.c:288 msgid "Pre-buffer (percent):" msgstr "" @@ -2115,93 +2129,93 @@ msgid "Window->JumpToFile" msgstr "Fenster->Zu Titel springen" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:94 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:93 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to open device file %s , skipping this device; " "check that the file exists and that you have read permission for it\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:103 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:102 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to create a io_channel for device file %s ," "skipping this device\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:342 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:341 msgid "" "event-device-plugin: unable to open /proc/bus/input/devices , automatic " "detection of event devices won't work.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:351 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:350 msgid "" "event-device-plugin: unable to open a io_channel for /proc/bus/input/" "devices , automatic detection of event devices won't work.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:361 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:360 msgid "" "event-device-plugin: an error occurred while reading /proc/bus/input/" "devices , automatic detection of event devices won't work.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:424 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:423 #, c-format msgid "event-device-plugin: device %s not found in /dev/input , skipping.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:489 src/evdev-plug/ed_internals.c:583 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:488 src/evdev-plug/ed_internals.c:582 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to load config file %s , default settings will " "be used.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:535 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:534 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: incomplete information in config file for device \"%s" "\" , skipping.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:604 src/evdev-plug/ed_internals.c:936 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:603 src/evdev-plug/ed_internals.c:935 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get is_active value for device " "\"%s\", skipping it.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:840 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:839 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to access local directory %s , settings will not " "be saved.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:890 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:889 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get filename value for device " "\"%s\", skipping it.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:906 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:905 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get phys value for device \"%s" "\", skipping it.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:922 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:921 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get is_custom value for device " "\"%s\", skipping it.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:946 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:945 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unexpected value for device \"%s\", " @@ -2219,7 +2233,7 @@ "Ensure that the device has been correctly plugged in." msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:566 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:703 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -2273,7 +2287,7 @@ msgid "Active" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:655 src/sun/configure.c:488 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:655 src/sun/configure.c:486 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -2369,7 +2383,7 @@ msgid "Output file format:" msgstr "Ausgabedatei-Format:" -#: src/filewriter/filewriter.c:511 src/ladspa/ladspa.c:960 +#: src/filewriter/filewriter.c:511 src/ladspa/ladspa.c:959 msgid "Configure" msgstr "Konfigurieren" @@ -2604,11 +2618,11 @@ msgid "Quality level (0 - 10):" msgstr "Qualitätsstufe (0 - 10):" -#: src/flacng/plugin.c:698 +#: src/flacng/plugin.c:697 msgid "FLAC Audio Plugin " msgstr "FLAC-Audio-Plugin " -#: src/flacng/plugin.c:699 +#: src/flacng/plugin.c:698 msgid "" "\n" "\n" @@ -2624,15 +2638,15 @@ "\n" "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" -#: src/flacng/plugin.c:704 +#: src/flacng/plugin.c:703 msgid "About FLAC Audio Plugin" msgstr "Über FLAC-Audio-Plugin" +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:305 +msgid "About Gnome Shortcut Plugin" +msgstr "Über das Gnome-Shortcut-Plugin" + #: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:306 -msgid "About Gnome Shortcut Plugin" -msgstr "Über das Gnome-Shortcut-Plugin" - -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:307 msgid "" "Gnome Shortcut Plugin\n" "Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n" @@ -2650,7 +2664,7 @@ msgid "Previous Track" msgstr "Voriger Titel" -#: src/hotkey/gui.c:69 +#: src/hotkey/gui.c:69 src/skins/ui_manager.c:177 src/skins/ui_manager.c:178 msgid "Play" msgstr "Wiedergeben" @@ -2658,7 +2672,7 @@ msgid "Pause/Resume" msgstr "Pause" -#: src/hotkey/gui.c:71 +#: src/hotkey/gui.c:71 src/skins/ui_manager.c:183 src/skins/ui_manager.c:184 msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -2686,7 +2700,7 @@ msgid "Volume Down" msgstr "Lautstärke verringern" -#: src/hotkey/gui.c:78 +#: src/hotkey/gui.c:78 src/skins/ui_manager.c:422 src/skins/ui_manager.c:423 msgid "Jump to File" msgstr "Zu Datei springen" @@ -2740,11 +2754,11 @@ msgid "Key Binding:" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.c:660 +#: src/hotkey/gui.c:659 msgid "About Global Hotkey Plugin" msgstr "Über das Global-Hotkeys-Plugin" -#: src/hotkey/gui.c:661 +#: src/hotkey/gui.c:660 #, fuzzy msgid "" "Global Hotkey Plugin\n" @@ -2774,35 +2788,35 @@ "\t\t\tJeremy Tan \n" "\n" -#: src/jack/configure.c:70 +#: src/jack/configure.c:69 msgid "Connect to all available jack ports" msgstr "" -#: src/jack/configure.c:77 +#: src/jack/configure.c:76 msgid "Connect only the output ports" msgstr "" -#: src/jack/configure.c:84 +#: src/jack/configure.c:83 msgid "Connect to no ports" msgstr "" -#: src/jack/configure.c:99 +#: src/jack/configure.c:98 msgid "jack Plugin configuration" msgstr "jack-Plugin-Konfiguration" -#: src/jack/configure.c:117 +#: src/jack/configure.c:116 msgid "Connection mode:" msgstr "" -#: src/jack/configure.c:129 +#: src/jack/configure.c:128 msgid "Enable debug printing" msgstr "" -#: src/jack/jack.c:84 +#: src/jack/jack.c:82 msgid "Sample rate mismatch" msgstr "" -#: src/jack/jack.c:87 +#: src/jack/jack.c:85 msgid "" "Xmms is asking for a sample rate that differs from\n" " that of the jack server. Xmms 1.2.8 or later\n" @@ -2816,15 +2830,15 @@ "Chris Morgan \n" msgstr "" -#: src/jack/jack.c:100 src/wma/wma.c:148 +#: src/jack/jack.c:98 src/wma/wma.c:145 msgid " Close " msgstr " Schliessen" -#: src/jack/jack.c:452 +#: src/jack/jack.c:450 msgid "About JACK Output Plugin 0.17" msgstr "" -#: src/jack/jack.c:453 +#: src/jack/jack.c:451 msgid "" "XMMS jack Driver 0.17\n" "\n" @@ -2835,39 +2849,39 @@ "Giacomo Lozito from develia.org" msgstr "" -#: src/ladspa/ladspa.c:722 +#: src/ladspa/ladspa.c:721 msgid "This LADSPA plugin has no user controls" msgstr "Dieses LADSPA-Plugin hat keine Benutzeroberfläche." -#: src/ladspa/ladspa.c:767 src/ladspa/ladspa.c:853 +#: src/ladspa/ladspa.c:766 src/ladspa/ladspa.c:852 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/ladspa/ladspa.c:853 +#: src/ladspa/ladspa.c:852 msgid "UID" msgstr "UID" -#: src/ladspa/ladspa.c:928 +#: src/ladspa/ladspa.c:927 msgid "Installed plugins" msgstr "Installierte Plugins" -#: src/ladspa/ladspa.c:937 +#: src/ladspa/ladspa.c:936 msgid "Running plugins" msgstr "Aktive Plugins" -#: src/ladspa/ladspa.c:952 +#: src/ladspa/ladspa.c:951 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: src/ladspa/ladspa.c:956 +#: src/ladspa/ladspa.c:955 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: src/ladspa/ladspa.c:969 +#: src/ladspa/ladspa.c:968 msgid "LADSPA Plugin Catalog" msgstr "LADSPA-Plugin-Liste" -#: src/lastfm/lastfm.c:96 +#: src/lastfm/lastfm.c:94 msgid "" "Couldn't initialize the last.fm radio plugin.\n" "\n" @@ -2961,58 +2975,58 @@ msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:209 +#: src/madplug/configure.c:208 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" msgstr "MPEG-Audio-Plugin-Konfiguration" -#: src/madplug/configure.c:226 +#: src/madplug/configure.c:225 msgid "Audio Settings" msgstr "Audio-Einstellungen" -#: src/madplug/configure.c:234 +#: src/madplug/configure.c:233 msgid "Force reopen audio when audio type changed" msgstr "Neuöffnen von Audio bei Änderung des Audiotyps erzwingen" -#: src/madplug/configure.c:243 +#: src/madplug/configure.c:242 #, fuzzy msgid "Metadata Settings" msgstr "Mixer-Einstellungen:" -#: src/madplug/configure.c:252 +#: src/madplug/configure.c:251 msgid "Enable fast play-length calculation" msgstr "Schnelle Spieldauer-Berechnung aktivieren" -#: src/madplug/configure.c:259 +#: src/madplug/configure.c:258 msgid "Parse XING headers" msgstr "XING-Header parsen" -#: src/madplug/configure.c:266 +#: src/madplug/configure.c:265 #, fuzzy msgid "Use SJIS to write ID3 tags (not recommended)" msgstr "SJIS anstatt UTF-8 zum Schreiben von ID3-Tags benutzen" -#: src/madplug/configure.c:273 +#: src/madplug/configure.c:272 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Verschiedene Einstellungen" -#: src/madplug/configure.c:282 +#: src/madplug/configure.c:281 msgid "Display average bitrate for VBR" msgstr "Durchschnittliche Bitrate für VBR anzeigen" -#: src/madplug/configure.c:296 src/vorbis/configure.c:102 +#: src/madplug/configure.c:295 src/vorbis/configure.c:100 msgid "Override generic titles" msgstr "Allgemeine Titel überschreiben" -#: src/madplug/configure.c:308 +#: src/madplug/configure.c:307 msgid "ID3 format:" msgstr "ID3-Format:" -#: src/madplug/configure.c:320 src/sid/xmms-sid.glade:2540 -#: src/sid/xs_interface.c:1070 +#: src/madplug/configure.c:319 src/sid/xmms-sid.glade:2610 +#: src/sid/xs_interface.c:1102 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/madplug/plugin.c:524 +#: src/madplug/plugin.c:661 #, c-format msgid "" "Audacious MPEG Audio Plugin\n" @@ -3043,15 +3057,15 @@ "ReplayGain-Unterstützung von:\n" " Samuel Krempp" -#: src/madplug/plugin.c:540 +#: src/madplug/plugin.c:677 msgid "About MPEG Audio Plugin" msgstr "Über MPEG-Audio-Plugin" +#: src/metronom/metronom.c:86 +msgid "About Metronom" +msgstr "Über Metronom" + #: src/metronom/metronom.c:87 -msgid "About Metronom" -msgstr "Über Metronom" - -#: src/metronom/metronom.c:88 msgid "" "A Tact Generator by Martin Strauss \n" "\n" @@ -3065,12 +3079,12 @@ "z.B. tact://77 zum Spielen von 77 Schlägen pro Minute\n" "oder tact://60*3/4 zum Spielen von 60 bpm im 3/4-Takt" -#: src/metronom/metronom.c:198 src/metronom/metronom.c:262 +#: src/metronom/metronom.c:197 src/metronom/metronom.c:261 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm" msgstr "Takt-Generator: %d bpm" -#: src/metronom/metronom.c:200 src/metronom/metronom.c:264 +#: src/metronom/metronom.c:199 src/metronom/metronom.c:263 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" msgstr "Takt-Generator: %d bpm %d/%d" @@ -3274,11 +3288,11 @@ msgid "Message" msgstr "Meldung" -#: src/modplug/gui/main.cxx:45 +#: src/modplug/gui/main.cxx:48 msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" msgstr "Modplug-Input-Plugin für Audacious Version" -#: src/modplug/gui/main.cxx:46 +#: src/modplug/gui/main.cxx:49 msgid "" "\n" "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n" @@ -3294,7 +3308,7 @@ "Updates und Betreunung von Konstanty Bialkowski.\n" "Portiert für BMP von Theofilos Intzoglou." -#: src/modplug/gui/main.cxx:49 +#: src/modplug/gui/main.cxx:52 msgid "About Modplug" msgstr "Über Modplug" @@ -3304,27 +3318,27 @@ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Konnte Pixmap-Datei nicht finden: %s" -#: src/mtp_up/mtp.c:35 +#: src/mtp_up/mtp.c:33 msgid "Upload selected track(s)" msgstr "" -#: src/mtp_up/mtp.c:296 +#: src/mtp_up/mtp.c:294 msgid "Upload in progress..." msgstr "" -#: src/mtp_up/mtp.c:305 +#: src/mtp_up/mtp.c:303 msgid "MTP device handler" msgstr "" -#: src/mtp_up/mtp.c:309 +#: src/mtp_up/mtp.c:307 msgid "Disconnect the device" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:146 +#: src/musepack/libmpc.cxx:142 msgid "Musepack Decoder Plugin 1.2" msgstr "Musepack-Dekoder-Plugin 1.2" -#: src/musepack/libmpc.cxx:147 +#: src/musepack/libmpc.cxx:143 msgid "" "Plugin code by\n" "Benoit Amiaux\n" @@ -3340,174 +3354,175 @@ "\n" "Die neueste Version ist erhältlich auf http://musepack.net\n" -#: src/musepack/libmpc.cxx:148 +#: src/musepack/libmpc.cxx:144 msgid "Nevermind" msgstr "Vergiss es" -#: src/musepack/libmpc.cxx:166 +#: src/musepack/libmpc.cxx:162 msgid "Musepack Decoder Configuration" msgstr "Musepack-DekoderKonfiguration" -#: src/musepack/libmpc.cxx:176 +#: src/musepack/libmpc.cxx:172 msgid "General Settings" msgstr "Allgemeine Einstellungen" -#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:492 +#: src/musepack/libmpc.cxx:179 src/wavpack/ui.cxx:490 msgid "Enable Dynamic Bitrate Display" msgstr "Dynamische-Bitraten-Anzeige aktivieren" -#: src/musepack/libmpc.cxx:187 src/wavpack/ui.cxx:498 +#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:496 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: src/musepack/libmpc.cxx:190 +#: src/musepack/libmpc.cxx:186 msgid "ReplayGain Settings" msgstr "ReplayGain-Einstellungen" -#: src/musepack/libmpc.cxx:197 src/wavpack/ui.cxx:510 +#: src/musepack/libmpc.cxx:193 src/wavpack/ui.cxx:508 msgid "Enable Clipping Prevention" msgstr "Clipping-Verhinderung aktivieren" -#: src/musepack/libmpc.cxx:202 src/wavpack/ui.cxx:515 +#: src/musepack/libmpc.cxx:198 src/wavpack/ui.cxx:513 msgid "Enable ReplayGain" msgstr "ReplayGain aktivieren" -#: src/musepack/libmpc.cxx:207 +#: src/musepack/libmpc.cxx:203 msgid "ReplayGain Type" msgstr "ReplayGain-Typ" -#: src/musepack/libmpc.cxx:215 +#: src/musepack/libmpc.cxx:211 msgid "Use Track Gain" msgstr "Track Gain benutzen" -#: src/musepack/libmpc.cxx:219 +#: src/musepack/libmpc.cxx:215 msgid "Use Album Gain" msgstr "Album Gain benutzen" -#: src/musepack/libmpc.cxx:224 src/wavpack/ui.cxx:547 +#: src/musepack/libmpc.cxx:220 src/wavpack/ui.cxx:545 msgid "ReplayGain" msgstr "ReplayGain" -#: src/musepack/libmpc.cxx:491 src/sid/xmms-sid.glade:3144 -#: src/sid/xs_interface.c:1564 src/tta/libtta.c:304 src/wavpack/ui.cxx:152 +#: src/musepack/libmpc.cxx:487 src/sid/xmms-sid.glade:3338 +#: src/sid/xs_interface.c:1648 src/tta/libtta.c:301 src/wavpack/ui.cxx:150 msgid "Filename:" msgstr "Dateiname:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:506 +#: src/musepack/libmpc.cxx:502 msgid "Musepack Tag" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:323 src/wavpack/ui.cxx:172 +#: src/musepack/libmpc.cxx:510 src/tta/libtta.c:320 src/wavpack/ui.cxx:170 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:333 src/wavpack/ui.cxx:184 +#: src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:330 src/wavpack/ui.cxx:182 msgid "Artist:" msgstr "Künstler:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:344 src/wavpack/ui.cxx:196 +#: src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:341 src/wavpack/ui.cxx:194 msgid "Album:" msgstr "Album:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:355 src/wavpack/ui.cxx:208 +#: src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:352 src/wavpack/ui.cxx:206 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:530 src/tta/libtta.c:366 src/wavpack/ui.cxx:221 +#: src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:363 src/wavpack/ui.cxx:219 msgid "Year:" msgstr "Jahr:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:535 +#: src/musepack/libmpc.cxx:531 msgid "Track:" msgstr "Titel:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:540 src/tta/libtta.c:390 src/wavpack/ui.cxx:248 +#: src/musepack/libmpc.cxx:536 src/tta/libtta.c:387 src/wavpack/ui.cxx:246 msgid "Genre:" msgstr "Genre:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:551 src/sid/xmms-sid.glade:1732 -#: src/sid/xs_interface.c:820 src/wavpack/ui.cxx:267 +#: src/musepack/libmpc.cxx:547 src/sid/xmms-sid.glade:1732 +#: src/sid/xs_interface.c:832 src/skins/ui_manager.c:438 +#: src/wavpack/ui.cxx:265 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: src/musepack/libmpc.cxx:554 src/wavpack/ui.cxx:273 +#: src/musepack/libmpc.cxx:550 src/wavpack/ui.cxx:271 msgid "Remove Tag" msgstr "Tag entfernen" -#: src/musepack/libmpc.cxx:562 +#: src/musepack/libmpc.cxx:558 msgid "Musepack Info" msgstr "" +#: src/musepack/libmpc.cxx:591 +#, c-format +msgid "Streamversion %d" +msgstr "Streamversion %d" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:592 +#, c-format +msgid "Encoder: %s" +msgstr "Enkoder: %s" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:593 +#, c-format +msgid "Profile: %s" +msgstr "Profil: %s" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:594 +#, c-format +msgid "Average bitrate: %6.1f kbps" +msgstr "Durchschnittliche bitrate: %6.1f kbps" + #: src/musepack/libmpc.cxx:595 #, c-format -msgid "Streamversion %d" -msgstr "Streamversion %d" +msgid "Samplerate: %d Hz" +msgstr "Abtastfrequenz: %d Hz" #: src/musepack/libmpc.cxx:596 #, c-format -msgid "Encoder: %s" -msgstr "Enkoder: %s" +msgid "Channels: %d" +msgstr "Kanäle: %d" #: src/musepack/libmpc.cxx:597 #, c-format -msgid "Profile: %s" -msgstr "Profil: %s" - -#: src/musepack/libmpc.cxx:598 -#, c-format -msgid "Average bitrate: %6.1f kbps" -msgstr "Durchschnittliche bitrate: %6.1f kbps" - -#: src/musepack/libmpc.cxx:599 -#, c-format -msgid "Samplerate: %d Hz" -msgstr "Abtastfrequenz: %d Hz" - -#: src/musepack/libmpc.cxx:600 -#, c-format -msgid "Channels: %d" -msgstr "Kanäle: %d" - -#: src/musepack/libmpc.cxx:601 -#, c-format msgid "Length: %d:\\%.2d" msgstr "Länge: %d:\\%.2d" -#: src/musepack/libmpc.cxx:602 +#: src/musepack/libmpc.cxx:598 #, c-format msgid "File size: %d Bytes" msgstr "Dateigröße: %d Byte" -#: src/musepack/libmpc.cxx:603 +#: src/musepack/libmpc.cxx:599 #, c-format msgid "Track Peak: %5u" msgstr "Track Peak: %5u" -#: src/musepack/libmpc.cxx:604 +#: src/musepack/libmpc.cxx:600 #, c-format msgid "Track Gain: %-+2.2f dB" msgstr "Track Gain: %-+2.2f dB" -#: src/musepack/libmpc.cxx:605 +#: src/musepack/libmpc.cxx:601 #, c-format msgid "Album Peak: %5u" msgstr "Album Peak: %5u" -#: src/musepack/libmpc.cxx:606 +#: src/musepack/libmpc.cxx:602 #, c-format msgid "Album Gain: %-+5.2f dB" msgstr "Album Gain: %-+5.2f dB" -#: src/musepack/libmpc.cxx:634 src/tta/libtta.c:413 src/wavpack/ui.cxx:409 +#: src/musepack/libmpc.cxx:630 src/tta/libtta.c:410 src/wavpack/ui.cxx:407 #, c-format msgid "File Info - %s" msgstr "Dateiinformationen - %s" -#: src/null/null.c:61 +#: src/null/null.c:58 msgid "Null output plugin " msgstr "Null-Ausgabe-Plugin" -#: src/null/null.c:62 +#: src/null/null.c:59 msgid "" " by Christian Birchinger \n" "based on the XMMS plugin by Håvard Kvål " @@ -3515,23 +3530,52 @@ " von Christian Birchinger \n" "basierend auf dem XMMS-Plugin von Håvard Kvål " -#: src/null/null.c:65 +#: src/null/null.c:62 msgid "About Null Output" msgstr "Über Null-Ausgabe-Plugin" -#: src/null/null.c:94 +#: src/null/null.c:91 msgid "Null output preferences" msgstr "Null-Ausgabe-Einstellungen" -#: src/null/null.c:103 +#: src/null/null.c:100 msgid "Run in real time" msgstr "In Echtzeit ablaufen lassen" -#: src/OSS4/about.c:42 +#: src/OSS4/configure.c:118 src/OSS/configure.c:150 +#, c-format +msgid "Default (%s)" +msgstr "Standard (%s)" + +#: src/OSS4/configure.c:168 src/OSS/configure.c:200 +msgid "OSS Driver configuration" +msgstr "OSS-Treiber-Konfiguration" + +#: src/OSS4/configure.c:206 src/OSS/configure.c:238 src/OSS/configure.c:279 +msgid "Use alternate device:" +msgstr "Alternatives Gerät benutzen:" + +#: src/OSS4/configure.c:228 src/OSS/configure.c:301 src/sun/configure.c:246 +msgid "Devices" +msgstr "Geräte" + +#: src/OSS4/configure.c:270 src/OSS/configure.c:342 +msgid "Mixer Settings:" +msgstr "Mixer-Einstellungen:" + +#: src/OSS4/configure.c:276 +msgid "Save VMIX volume between sessions" +msgstr "" + +#: src/OSS4/configure.c:282 src/OSS/configure.c:354 src/sun/configure.c:392 +msgid "Mixer" +msgstr "Mixer" + +#: src/OSS4/OSS4.c:38 msgid "About OSSv4 Driver" msgstr "Über den OSSv4-Treiber" -#: src/OSS4/about.c:43 +#: src/OSS4/OSS4.c:39 msgid "" "Audacious OSSv4 Driver\n" "\n" @@ -3554,40 +3598,15 @@ "USA." msgstr "" -#: src/OSS4/configure.c:120 src/OSS/configure.c:151 -#, c-format -msgid "Default (%s)" -msgstr "Standard (%s)" - -#: src/OSS4/configure.c:170 src/OSS/configure.c:201 -msgid "OSS Driver configuration" -msgstr "OSS-Treiber-Konfiguration" - -#: src/OSS4/configure.c:208 src/OSS/configure.c:239 src/OSS/configure.c:280 -msgid "Use alternate device:" -msgstr "Alternatives Gerät benutzen:" - -#: src/OSS4/configure.c:230 src/OSS/configure.c:302 src/sun/configure.c:248 -msgid "Devices" -msgstr "Geräte" - -#: src/OSS4/configure.c:272 src/OSS/configure.c:343 -msgid "Mixer Settings:" -msgstr "Mixer-Einstellungen:" - -#: src/OSS4/configure.c:278 -msgid "Save VMIX volume between sessions" -msgstr "" - -#: src/OSS4/configure.c:284 src/OSS/configure.c:355 src/sun/configure.c:394 -msgid "Mixer" -msgstr "Mixer" - -#: src/OSS/about.c:39 +#: src/OSS/configure.c:348 +msgid "Volume controls Master not PCM" +msgstr "" + +#: src/OSS/OSS.c:37 msgid "About OSS Driver" msgstr "Über OSS-Treiber" -#: src/OSS/about.c:40 +#: src/OSS/OSS.c:38 msgid "" "Audacious OSS Driver\n" "\n" @@ -3607,19 +3626,15 @@ "USA." msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:349 -msgid "Volume controls Master not PCM" -msgstr "" - #: src/projectm-1.0/main.c:70 msgid "_Random" msgstr "" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:722 +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:720 msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin" msgstr "Über Audacious-PulseAudio-Ausgabe-Plugin" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:723 +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:721 msgid "" "Audacious PulseAudio Output Plugin\n" "\n" @@ -3639,27 +3654,27 @@ "USA." msgstr "" -#: src/scrobbler/configure.c:138 +#: src/scrobbler/configure.c:134 msgid "Services" msgstr "Dienste" -#: src/scrobbler/configure.c:160 src/scrobbler/configure.c:199 +#: src/scrobbler/configure.c:156 src/scrobbler/configure.c:195 msgid "Username:" msgstr "Benutzername:" -#: src/scrobbler/configure.c:166 src/scrobbler/configure.c:205 +#: src/scrobbler/configure.c:162 src/scrobbler/configure.c:201 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" -#: src/scrobbler/configure.c:183 +#: src/scrobbler/configure.c:179 msgid "Last.FM" msgstr "Last.FM" -#: src/scrobbler/configure.c:222 +#: src/scrobbler/configure.c:218 msgid "Gerpok" msgstr "" -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:21 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:18 msgid "" "Audacious AudioScrobbler Plugin\n" "\n" @@ -3671,11 +3686,11 @@ "Ursprünglich erstellt von Audun Hove und Pipian " "\n" -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:23 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:20 msgid "About Scrobbler Plugin" msgstr "Über Scrobbler-Plugin" -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:36 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:33 #, c-format msgid "" "There has been an error that may require your attention.\n" @@ -3685,106 +3700,106 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:43 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:40 msgid "Scrobbler Error" msgstr "Scrobbler-Fehler" -#: src/sid/xmms-sid.glade:8 src/sid/xs_interface.c:221 +#: src/sid/xmms-sid.glade:8 src/sid/xs_interface.c:233 msgid "Audacious-SID configuration" msgstr "Audacious-SID-Konfiguration" -#: src/sid/xmms-sid.glade:71 src/sid/xs_interface.c:257 +#: src/sid/xmms-sid.glade:71 src/sid/xs_interface.c:269 msgid "8-bit" msgstr "8 Bit" -#: src/sid/xmms-sid.glade:90 src/sid/xs_interface.c:264 +#: src/sid/xmms-sid.glade:90 src/sid/xs_interface.c:276 msgid "16-bit" msgstr "16 Bit" -#: src/sid/xmms-sid.glade:111 src/sid/xs_interface.c:271 +#: src/sid/xmms-sid.glade:111 src/sid/xs_interface.c:283 msgid "Resolution:" msgstr "Auflösung:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:196 src/sid/xs_interface.c:302 +#: src/sid/xmms-sid.glade:196 src/sid/xs_interface.c:314 msgid "Autopanning" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:309 +#: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:321 msgid "Channels:" msgstr "Kanäle:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:384 src/sid/xs_interface.c:353 +#: src/sid/xmms-sid.glade:384 src/sid/xs_interface.c:365 msgid "Samplerate:" msgstr "Abtastfrequenz:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:430 src/sid/xs_interface.c:370 +#: src/sid/xmms-sid.glade:430 src/sid/xs_interface.c:382 msgid "Use oversampling" msgstr "Oversampling benützen" -#: src/sid/xmms-sid.glade:456 src/sid/xs_interface.c:381 +#: src/sid/xmms-sid.glade:456 src/sid/xs_interface.c:393 msgid "Factor:" msgstr "Faktor:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:500 src/sid/xs_interface.c:393 +#: src/sid/xmms-sid.glade:500 src/sid/xs_interface.c:405 msgid "Large factors require more CPU-power" msgstr "Große Faktoren benötigen mehr Rechenleistung" -#: src/sid/xmms-sid.glade:534 src/sid/xs_interface.c:399 +#: src/sid/xmms-sid.glade:534 src/sid/xs_interface.c:411 msgid "Oversampling:" msgstr "Oversampling:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:570 src/sid/xs_interface.c:404 +#: src/sid/xmms-sid.glade:570 src/sid/xs_interface.c:416 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/sid/xmms-sid.glade:620 src/sid/xs_interface.c:436 +#: src/sid/xmms-sid.glade:620 src/sid/xs_interface.c:448 msgid "" "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected " "clock speed/frequency. Otherwise the speed is determined from played file " "itself." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:622 src/sid/xs_interface.c:432 +#: src/sid/xmms-sid.glade:622 src/sid/xs_interface.c:444 msgid "Force speed" msgstr "Geschwindigkeit erzwingen" -#: src/sid/xmms-sid.glade:640 src/sid/xs_interface.c:442 +#: src/sid/xmms-sid.glade:640 src/sid/xs_interface.c:454 msgid "" "PAL is the european TV standard, which uses 50Hz vertical refresh frequency. " "Most of SID-tunes have been made for PAL computers." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:642 src/sid/xs_interface.c:438 +#: src/sid/xmms-sid.glade:642 src/sid/xs_interface.c:450 msgid "PAL (50 Hz)" msgstr "PAL (50 Hz)" -#: src/sid/xmms-sid.glade:660 src/sid/xs_interface.c:450 +#: src/sid/xmms-sid.glade:660 src/sid/xs_interface.c:462 msgid "" "NTSC is the TV standard with 60Hz vertical refresh rate (and other features " "that differ from PAL). It is mainly used in United States, Japan and certain " "other countries." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:662 src/sid/xs_interface.c:446 +#: src/sid/xmms-sid.glade:662 src/sid/xs_interface.c:458 msgid "NTSC (60 Hz)" msgstr "NTSC (60 Hz)" -#: src/sid/xmms-sid.glade:683 src/sid/xs_interface.c:454 +#: src/sid/xmms-sid.glade:683 src/sid/xs_interface.c:466 msgid "Clock speed:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:728 src/sid/xs_interface.c:475 +#: src/sid/xmms-sid.glade:728 src/sid/xs_interface.c:487 msgid "" "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected " "SID-chip model. Otherwise the preferred SID model is determined from the " "file (if PSIDv2NG type) or if not available, this setting is used." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:730 src/sid/xs_interface.c:471 +#: src/sid/xmms-sid.glade:730 src/sid/xs_interface.c:483 msgid "Force model" msgstr "Modell erzwingen" -#: src/sid/xmms-sid.glade:748 src/sid/xs_interface.c:481 +#: src/sid/xmms-sid.glade:748 src/sid/xs_interface.c:493 msgid "" "MOS/CSG 6581 is the earlier major version of SID chip. It differs from 8580 " "in few ways, having much fuller filter (which, due to design error, is never " @@ -3792,89 +3807,89 @@ "which enables playing of digital samples." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:750 src/sid/xs_interface.c:477 +#: src/sid/xmms-sid.glade:750 src/sid/xs_interface.c:489 msgid "MOS 6581" msgstr "MOS 6581" -#: src/sid/xmms-sid.glade:769 src/sid/xs_interface.c:485 +#: src/sid/xmms-sid.glade:769 src/sid/xs_interface.c:497 msgid "MOS 8580" msgstr "MOS 8580" -#: src/sid/xmms-sid.glade:790 src/sid/xs_interface.c:492 +#: src/sid/xmms-sid.glade:790 src/sid/xs_interface.c:504 msgid "SID model:" msgstr "SID-Modell:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:842 src/sid/xs_interface.c:513 +#: src/sid/xmms-sid.glade:842 src/sid/xs_interface.c:525 msgid "" "Use libSIDPlay 1.x emulation, faster but not so accurate. Good in most " "cases, though." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:844 src/sid/xs_interface.c:509 +#: src/sid/xmms-sid.glade:844 src/sid/xs_interface.c:521 msgid "SIDPlay 1 (frame-based)" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:863 src/sid/xs_interface.c:521 +#: src/sid/xmms-sid.glade:863 src/sid/xs_interface.c:533 msgid "" "Use libSIDPlay 2.x emulation, which requires powerful CPU due to more exact " "emulation." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:865 src/sid/xs_interface.c:517 +#: src/sid/xmms-sid.glade:865 src/sid/xs_interface.c:529 msgid "SIDPlay 2 (cycle-based)" msgstr "SIDPlay 2 (zyklus-basiert)" -#: src/sid/xmms-sid.glade:887 src/sid/xs_interface.c:525 +#: src/sid/xmms-sid.glade:887 src/sid/xs_interface.c:537 msgid "Emulation library selection:" msgstr "Auswahl der Emulations-Bibliothek:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:933 src/sid/xs_interface.c:542 +#: src/sid/xmms-sid.glade:933 src/sid/xs_interface.c:554 msgid "Real C64 (SIDPlay 2 only)" msgstr "Echter C64 (nur SIDPlay 2)" -#: src/sid/xmms-sid.glade:952 src/sid/xs_interface.c:549 +#: src/sid/xmms-sid.glade:952 src/sid/xs_interface.c:561 msgid "Bank switching" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:972 src/sid/xs_interface.c:556 +#: src/sid/xmms-sid.glade:972 src/sid/xs_interface.c:568 msgid "Transparent ROM" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:992 src/sid/xs_interface.c:563 +#: src/sid/xmms-sid.glade:992 src/sid/xs_interface.c:575 msgid "PlaySID environment" msgstr "PlaySID-Umgebung" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1013 src/sid/xs_interface.c:570 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1013 src/sid/xs_interface.c:582 msgid "Memory mode:" msgstr "Speichermodus:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1049 src/sid/xs_interface.c:575 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1049 src/sid/xs_interface.c:587 msgid "Emu#1" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1093 src/sid/xs_interface.c:602 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1093 src/sid/xs_interface.c:614 msgid "" "This setting can be used to enable libSIDPlay2's \"optimization mode\", " "which in downgrades the emulation from cycle-exact to something similar to " "frame-exact. The result is lower CPU usage, but worse accuracy." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1095 src/sid/xs_interface.c:598 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1095 src/sid/xs_interface.c:610 msgid "Optimization mode (faster, inaccurate)" msgstr "Optimierungs-Modus (schneller, ungenau)" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1113 src/sid/xs_interface.c:608 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1113 src/sid/xs_interface.c:620 msgid "" "reSID is the software SID-chip simulator based on SID reverse-engineering, " "created by Dag Lem. It is probably the closest thing to real SID available " "as software-only emulation." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1115 src/sid/xs_interface.c:604 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1115 src/sid/xs_interface.c:616 msgid "reSID-emulation" msgstr "reSID-Emulation" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1133 src/sid/xs_interface.c:616 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1133 src/sid/xs_interface.c:628 msgid "" "HardSID is a EISA/PCI card for PC-compatibles, which can be fitted with a " "real SID-chip. Software can be used to control the HardSID and combined with " @@ -3883,47 +3898,47 @@ "http://www.hardsid.com/" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1135 src/sid/xs_interface.c:612 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1135 src/sid/xs_interface.c:624 msgid "HardSID" msgstr "HardSID" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1156 src/sid/xs_interface.c:620 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1156 src/sid/xs_interface.c:632 msgid "SIDPlay 2 options:" msgstr "SIDPlay 2-Optionen:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1201 src/sid/xs_interface.c:641 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1201 src/sid/xs_interface.c:653 msgid "" "Fastest and also worst sounding sampling method, simply picks nearest " "neighbouring sample." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1203 src/sid/xs_interface.c:637 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1203 src/sid/xs_interface.c:649 msgid "Fast (nearest neighbour)" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1221 src/sid/xs_interface.c:649 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1221 src/sid/xs_interface.c:661 msgid "" "Uses linear interpolation between samples, yielding higher audio quality " "with less sampling noise." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1223 src/sid/xs_interface.c:645 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1223 src/sid/xs_interface.c:657 msgid "Linear interpolation" msgstr "Lineare Interpolation" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1263 src/sid/xs_interface.c:660 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1263 src/sid/xs_interface.c:672 msgid "Resampling (FIR)" msgstr "Resampling (FIR)" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1284 src/sid/xs_interface.c:667 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1284 src/sid/xs_interface.c:679 msgid "reSID sampling options:" msgstr "reSID-Sampling-Optionen:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1320 src/sid/xs_interface.c:672 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1320 src/sid/xs_interface.c:684 msgid "Emu#2" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1350 src/sid/xs_interface.c:688 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1350 src/sid/xs_interface.c:700 msgid "" "This option enables emulation of SID filter. The filter is an essential part " "of SID's sound capacity, but accurate emulation of it may require quite much " @@ -3931,59 +3946,61 @@ "authentic at all if they utilize the filter." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1352 src/sid/xs_interface.c:684 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1352 src/sid/xs_interface.c:696 msgid "Emulate filters" msgstr "Filter emulieren" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1409 src/sid/xs_interface.c:713 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1409 src/sid/xs_interface.c:725 msgid "FS" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1460 src/sid/xs_interface.c:730 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1460 src/sid/xs_interface.c:742 msgid "FM" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1511 src/sid/xs_interface.c:747 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1511 src/sid/xs_interface.c:759 msgid "FT" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1549 src/sid/xs_interface.c:758 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1549 src/sid/xs_interface.c:770 msgid "Reset values" msgstr "Werte zurücksetzen" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1578 src/sid/xs_interface.c:763 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1578 src/sid/xs_interface.c:775 msgid "SIDPlay1" msgstr "SIDPlay1" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1690 src/sid/xs_interface.c:804 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1690 src/sid/xs_interface.c:816 msgid "Export" msgstr "Exportieren" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1711 src/sid/xs_interface.c:812 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1711 src/sid/xs_interface.c:824 msgid "Use" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1753 src/sid/xs_interface.c:828 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1753 src/sid/xs_interface.c:840 +#: src/skins/ui_manager.c:437 msgid "Import" msgstr "Importieren" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1774 src/sid/xs_interface.c:836 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1774 src/sid/xs_interface.c:848 +#: src/skins/ui_manager.c:439 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1819 src/sid/xs_interface.c:850 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1819 src/sid/xs_interface.c:862 msgid "Filter curve:" msgstr "Filterkurve:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1855 src/sid/xs_interface.c:855 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1855 src/sid/xs_interface.c:867 msgid "SIDPlay2" msgstr "SIDPlay2" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1891 src/sid/xs_interface.c:861 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1891 src/sid/xs_interface.c:873 msgid "Filters" msgstr "Filter" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1935 src/sid/xs_interface.c:888 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1935 src/sid/xs_interface.c:900 msgid "" "If enabled, the tune is played at least for the specified time, adding " "silence to the end if necessary." @@ -3991,137 +4008,146 @@ "Wenn aktiviert, wird das Stück mindestens für die angegebene Zeit " "abgespielt, wobei nötigenfalls Stille zum Ende hinzugefügt wird." -#: src/sid/xmms-sid.glade:1937 src/sid/xs_interface.c:884 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1937 src/sid/xs_interface.c:896 msgid "Play at least for specified time" msgstr "Mindestens für die angegebene Zeit spielen" #: src/sid/xmms-sid.glade:1962 src/sid/xmms-sid.glade:2133 -#: src/sid/xmms-sid.glade:2632 src/sid/xs_interface.c:895 -#: src/sid/xs_interface.c:949 src/sid/xs_interface.c:1109 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2702 src/sid/xs_interface.c:907 +#: src/sid/xs_interface.c:961 src/sid/xs_interface.c:1141 msgid "Playtime:" msgstr "Spielzeit:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2041 src/sid/xs_interface.c:915 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2041 src/sid/xs_interface.c:927 msgid "Minimum playtime:" msgstr "Minimale Spielzeit:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2086 src/sid/xs_interface.c:936 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2086 src/sid/xs_interface.c:948 msgid "" "If enabled, tune is played until specified duration is reached (aka maximum " "playtime)." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2088 src/sid/xs_interface.c:932 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2088 src/sid/xs_interface.c:944 msgid "Play for specified time maximum" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2107 src/sid/xs_interface.c:942 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2107 src/sid/xs_interface.c:954 msgid "" "If enabled, the maximum playtime is applied only if song/tune length is not " "known." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2109 src/sid/xs_interface.c:938 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2109 src/sid/xs_interface.c:950 msgid "Only when song length is unknown" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2212 src/sid/xs_interface.c:969 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2212 src/sid/xs_interface.c:981 msgid "Maximum playtime:" msgstr "Maximale Spielzeit:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2257 src/sid/xs_interface.c:990 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2257 src/sid/xs_interface.c:1002 msgid "" "This option enables using of XSIDPLAY compatible song length database. " "(Refer to Audacious-SID documentation for more information)" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2259 src/sid/xs_interface.c:986 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2259 src/sid/xs_interface.c:998 msgid "Use XSIDPLAY-compatible database" msgstr "XSIDPLAY-kompatible Datenbank benützen" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2284 src/sid/xs_interface.c:997 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2284 src/sid/xs_interface.c:1009 msgid "DB-file:" msgstr "DB-Datei:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2309 src/sid/xs_interface.c:1007 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2309 src/sid/xs_interface.c:1019 msgid "Database path and filename" msgstr "Datenbankpfad und -dateiname" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2329 src/sid/xs_interface.c:1014 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2329 src/sid/xs_interface.c:1026 msgid "Browse for song length-database file" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2356 src/sid/xs_interface.c:1016 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2418 src/sid/xs_interface.c:1048 msgid "Song length database:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2392 src/sid/xs_interface.c:1021 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2454 src/sid/xs_interface.c:1053 msgid "Songlength" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2430 src/sid/xs_interface.c:1043 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2492 src/sid/xs_interface.c:1075 msgid "" "By enabling this option you can specify a custom Tuplez formatting string " "for SID-files. The SID-plugin specific Tuplez tags are described shortly " "below." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2432 src/sid/xs_interface.c:1039 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2494 src/sid/xs_interface.c:1071 #, fuzzy msgid "Override generic Tuplez format string" msgstr "Allgemeine Titel überschreiben" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2457 src/sid/xs_interface.c:1054 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2519 src/sid/xs_interface.c:1086 msgid "Tuplez format string for SID-files" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2477 src/sid/xs_interface.c:1057 -msgid "Descriptions of SID-specific Tuplez fields go here. :D" -msgstr "" - -#: src/sid/xmms-sid.glade:2511 src/sid/xs_interface.c:1065 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2539 src/sid/xs_interface.c:1089 +msgid "" +"SID-specific Tuplez fields:\n" +"\n" +"sid-format\t\t- Specific fileformat\n" +"sid-model\t\t- 6581 or 8580\n" +"sid-speed\t\t- Timing or speed: PAL/NTSC/etc.\n" +"\n" +"Other \"special\" fields set:\n" +"\n" +"subsong-num, subsong-id" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2581 src/sid/xs_interface.c:1097 msgid "Song title format:" msgstr "Titelformat:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2584 src/sid/xs_interface.c:1096 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2654 src/sid/xs_interface.c:1128 msgid "" "If enabled, sub-tunes of each file will be added to playlist. If disabled, " "only the default sub-tune will be added." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2586 src/sid/xs_interface.c:1092 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2656 src/sid/xs_interface.c:1124 msgid "Add sub-tunes to playlist" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2605 src/sid/xs_interface.c:1102 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2675 src/sid/xs_interface.c:1134 msgid "Only add sub-tunes that have a duration of at least specified time." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2607 src/sid/xs_interface.c:1098 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2677 src/sid/xs_interface.c:1130 msgid "Only tunes with specified minimum duration" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2710 src/sid/xs_interface.c:1129 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2780 src/sid/xs_interface.c:1161 #, fuzzy msgid "Sub-tune handling:" msgstr "Lautstärkesteuerung:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2755 src/sid/xs_interface.c:1150 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2825 src/sid/xs_interface.c:1182 msgid "" "If this option is enabled (and the database & HVSC settings below are " "correctly set), Audacious-SID will use and display additional information " "from STIL database when HVSC SIDs are played." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2757 src/sid/xs_interface.c:1146 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2827 src/sid/xs_interface.c:1178 msgid "Use STIL database" msgstr "STIL-Datenbank verwenden" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2782 src/sid/xs_interface.c:1157 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2852 src/sid/xs_interface.c:1189 msgid "STIL file:" msgstr "STIL-Datei:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2819 src/sid/xs_interface.c:1173 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2889 src/sid/xs_interface.c:1205 msgid "" "Path and filename of STIL database file (STIL.txt), usually found from " "HVSC's DOCUMENTS-subdirectory." @@ -4129,15 +4155,15 @@ "Pfad und Dateiname der STIL-Datenbank-Datei (STIL.txt), üblicherweise im " "HVSC-DOCUMENTS-Unterverzeichnis." -#: src/sid/xmms-sid.glade:2854 src/sid/xs_interface.c:1186 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2924 src/sid/xs_interface.c:1218 msgid "Browse for STIL-database file" msgstr "Nach STIL-Datenbank-Datei suchen" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2888 src/sid/xs_interface.c:1193 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3020 src/sid/xs_interface.c:1245 msgid "HVSC path:" msgstr "HVSC-Pfad:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2925 src/sid/xs_interface.c:1209 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3057 src/sid/xs_interface.c:1261 msgid "" "Path to base-directory of your High Voltage SID Collection (HVSC), for " "example /media/C64Music/" @@ -4145,89 +4171,89 @@ "Pfad zum Basis-Verzeichnis der High Voltage SID Collection (HVSC), zum " "Beispiel /media/C64Music/" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2960 src/sid/xs_interface.c:1222 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3092 src/sid/xs_interface.c:1274 msgid "Browse for HVSC path" msgstr "Nach HVSC-Pfad suchen" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2990 src/sid/xs_interface.c:1224 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3184 src/sid/xs_interface.c:1296 msgid "SID Tune Information List (STIL) database:" msgstr "SID Tune Information List (STIL)-Datenbank:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3063 src/sid/xs_interface.c:1248 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3257 src/sid/xs_interface.c:1320 msgid "Accept and update changes" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3077 src/sid/xs_interface.c:1255 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3271 src/sid/xs_interface.c:1327 msgid "Cancel any changes" msgstr "Alle Änderungen verwerfen" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3102 src/sid/xs_interface.c:1543 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3296 src/sid/xs_interface.c:1627 msgid "Audacious-SID Fileinfo" msgstr "Audacious-SID-Dateiinformation" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3172 src/sid/xs_interface.c:1572 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3366 src/sid/xs_interface.c:1656 msgid "Songname:" msgstr "Titel:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3200 src/sid/xs_interface.c:1580 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3394 src/sid/xs_interface.c:1664 msgid "Composer:" msgstr "Komponist:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3228 src/sid/xs_interface.c:1588 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3422 src/sid/xs_interface.c:1672 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3342 src/sid/xs_interface.c:1632 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3536 src/sid/xs_interface.c:1716 msgid "Song Information:" msgstr "Titel-Information:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3416 src/sid/xs_interface.c:1667 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3610 src/sid/xs_interface.c:1751 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3514 src/sid/xs_interface.c:1701 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3708 src/sid/xs_interface.c:1785 msgid "Duration:" msgstr "Länge:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3608 src/sid/xs_interface.c:1735 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3802 src/sid/xs_interface.c:1819 #, fuzzy msgid "Sub-tune Information:" msgstr "Ort:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3662 src/sid/xs_interface.c:1796 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3856 src/sid/xs_interface.c:1880 msgid "Select HVSC song length database" msgstr "HVSC-Titellängendatenbank auswählen" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3704 src/sid/xs_interface.c:1837 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3898 src/sid/xs_interface.c:1921 msgid "Select STIL-database" msgstr "STIL-Datenbank auswählen" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3746 src/sid/xs_interface.c:1878 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3940 src/sid/xs_interface.c:1962 msgid "Select HVSC location prefix" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3788 src/sid/xs_interface.c:1919 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3982 src/sid/xs_interface.c:2003 msgid "Select SIDPlay2 filters file for importing" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3830 src/sid/xs_interface.c:1960 +#: src/sid/xmms-sid.glade:4024 src/sid/xs_interface.c:2044 msgid "Select SIDPlay2 filters file for exporting" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3871 src/sid/xmms-sid.glade:3953 -#: src/sid/xs_interface.c:2008 src/sid/xs_interface.c:2021 +#: src/sid/xmms-sid.glade:4065 src/sid/xmms-sid.glade:4147 +#: src/sid/xs_interface.c:2092 src/sid/xs_interface.c:2105 msgid "Confirm selected action" msgstr "Gewählte Aktion bestätigen" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3909 src/sid/xs_interface.c:2038 +#: src/sid/xmms-sid.glade:4103 src/sid/xs_interface.c:2122 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3921 src/sid/xs_interface.c:2044 +#: src/sid/xmms-sid.glade:4115 src/sid/xs_interface.c:2128 msgid "No" msgstr "Nein" -#: src/sid/xs_about.c:84 src/wma/wma.c:121 +#: src/sid/xs_about.c:84 src/wma/wma.c:118 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Über %s" @@ -4241,11 +4267,1142 @@ msgid "Tune #%i: " msgstr "" -#: src/sndfile/plugin.c:548 +#: src/skins/plugin.c:128 +msgid "About Skinned GUI" +msgstr "" + +#: src/skins/plugin.c:129 +msgid "" +"Copyright (c) 2008, by Tomasz Moń \n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:329 +#, fuzzy +msgid "_Fonts" +msgstr "Dateiname: " + +#: src/skins/skins_cfg.c:330 +#, fuzzy +msgid "_Player:" +msgstr "Spielzeit:" + +#: src/skins/skins_cfg.c:330 +msgid "Select main player window font:" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:331 +#, fuzzy +msgid "_Playlist:" +msgstr "Wiedergabeliste wählen" + +#: src/skins/skins_cfg.c:331 +#, fuzzy +msgid "Select playlist font:" +msgstr "Wiedergabeliste wählen" + +#: src/skins/skins_cfg.c:332 +#, fuzzy +msgid "Use Bitmap fonts if available" +msgstr "CDDB benutzen, falls vorhanden" + +#: src/skins/skins_cfg.c:332 +msgid "" +"Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode " +"strings." +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:333 +#, fuzzy +msgid "_Miscellaneous" +msgstr "Dienste" + +#: src/skins/skins_cfg.c:334 +msgid "Show track numbers in playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:336 +msgid "Show separators in playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:338 +msgid "Show window manager decoration" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:339 +msgid "This enables the window manager to show decorations for windows." +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:340 +msgid "Use two-way text scroller" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:341 +msgid "" +"If selected, the file information text in the main window will scroll back " +"and forth. If not selected, the text will only scroll in one direction." +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:342 +msgid "Disable inline gtk theme" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:343 +msgid "Allow loading incomplete skins" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:344 +msgid "" +"If selected, audacious won't refuse loading broken skins. Use only if your " +"favourite skin doesn't work" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:410 +msgid "Color Adjustment" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:417 +msgid "" +"Audacious allows you to alter the color balance of the skinned UI. The " +"sliders below will allow you to do this." +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:427 +#, fuzzy +msgid "Blue" +msgstr "Lautstärke" + +#: src/skins/skins_cfg.c:434 +msgid "Green" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:441 +msgid "Red" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:571 +#, fuzzy +msgid "Audacious Skinned GUI Configuration" +msgstr "Audacious-OSD - Konfiguration" + +#: src/skins/skins_cfg.c:596 +#, fuzzy +msgid "_Skin" +msgstr "Dateiname: " + +#: src/skins/ui_equalizer.c:494 +#, fuzzy +msgid "Audacious Equalizer" +msgstr "Fenster->Equalizer" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:794 +#, c-format +msgid "Error importing Winamp EQF file '%s'" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1172 +msgid "Presets" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Audacious" +msgstr "" +"\n" +"Audacious-OSD " + +#: src/skins/ui_main.c:394 src/skins/ui_main.c:2397 +#, fuzzy +msgid "Audacious" +msgstr "" +"\n" +"Audacious-OSD " + +#: src/skins/ui_main.c:641 +#, fuzzy +msgid "VBR" +msgstr "VBR/ABR" + +#: src/skins/ui_main.c:659 src/skins/ui_main.c:663 +#, fuzzy +msgid "stereo" +msgstr "Stereo" + +#: src/skins/ui_main.c:659 src/skins/ui_main.c:663 +#, fuzzy +msgid "mono" +msgstr "Mono" + +#: src/skins/ui_main.c:957 +msgid "Can't jump to time when no track is being played.\n" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:972 src/skins/ui_manager.c:425 +#: src/skins/ui_manager.c:426 +#, fuzzy +msgid "Jump to Time" +msgstr "Zu Datei springen" + +#: src/skins/ui_main.c:993 +#, fuzzy +msgid "minutes:seconds" +msgstr "Minuten" + +#: src/skins/ui_main.c:1003 +#, fuzzy +msgid "Track length:" +msgstr "Titel:" + +#: src/skins/ui_main.c:1149 +msgid "Audacious - visibility warning" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1152 +msgid "Show main player window" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1153 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1159 +msgid "" +"Audacious has been started with all of its windows hidden.\n" +"You may want to show the player window again to control Audacious; " +"otherwise, you'll have to control it remotely via audtool or enabled plugins " +"(such as the statusicon plugin)." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1165 +msgid "Always ignore, show/hide is controlled remotely" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1210 +msgid "Audacious - broken GTK engine usage warning" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1218 +#, c-format +msgid "" +"Broken GTK engine in use\n" +"\n" +"Audacious has detected that you are using a broken GTK engine.\n" +"\n" +"The theme engine you are using, %s, is incompatible with some of the " +"features used by modern skins. The incompatible features have been disabled " +"for this session.\n" +"\n" +"To use these features, please consider using a different GTK theme engine." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1229 +msgid "Do not display this warning again" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1253 +msgid "Enter location to play:" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1497 +#, c-format +msgid "Seek to: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1527 +#, fuzzy, c-format +msgid "Volume: %d%%" +msgstr "Lautstärke: (%)" + +#: src/skins/ui_main.c:1555 +#, c-format +msgid "Balance: %d%% left" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1559 +msgid "Balance: center" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1563 +#, c-format +msgid "Balance: %d%% right" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1881 +#, fuzzy +msgid "Options Menu" +msgstr "Optionen" + +#: src/skins/ui_main.c:1885 +msgid "Disable 'Always On Top'" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1887 +msgid "Enable 'Always On Top'" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1890 +#, fuzzy +msgid "File Info Box" +msgstr "Dateiinformationen" + +#: src/skins/ui_main.c:1894 +msgid "Disable 'GUI Scaling'" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1896 +#, fuzzy +msgid "Enable 'GUI Scaling'" +msgstr "Audio-Resampling aktivieren" + +#: src/skins/ui_main.c:1899 +msgid "Visualization Menu" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1946 +msgid "" +"Couldn't open audio.\n" +"\n" +"Please check that:\n" +"1. You have the correct output plugin selected.\n" +"2. No other programs is blocking the soundcard.\n" +"3. Your soundcard is configured properly.\n" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:53 src/skins/ui_manager.c:54 +msgid "Autoscroll Songname" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:56 src/skins/ui_manager.c:57 +msgid "Stop after Current Song" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:59 src/skins/ui_manager.c:60 +msgid "Peaks" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:62 src/skins/ui_manager.c:63 +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:65 src/skins/ui_manager.c:66 +msgid "Shuffle" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:68 src/skins/ui_manager.c:69 +msgid "No Playlist Advance" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:71 src/skins/ui_manager.c:72 +msgid "Show Player" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:74 src/skins/ui_manager.c:75 +msgid "Show Playlist Editor" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:77 src/skins/ui_manager.c:78 +#, fuzzy +msgid "Show Equalizer" +msgstr "Fenster->Equalizer" + +#: src/skins/ui_manager.c:80 src/skins/ui_manager.c:81 +msgid "Always on Top" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:83 src/skins/ui_manager.c:84 +msgid "Put on All Workspaces" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:86 src/skins/ui_manager.c:87 +msgid "Roll up Player" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:89 src/skins/ui_manager.c:90 +msgid "Roll up Playlist Editor" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:92 src/skins/ui_manager.c:93 +msgid "Roll up Equalizer" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:95 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:375 +msgid "Scale" +msgstr "Skalierung" + +#: src/skins/ui_manager.c:96 +msgid "DoubleSize" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:98 src/skins/ui_manager.c:99 +msgid "Easy Move" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:107 +msgid "Analyzer" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:108 +#, fuzzy +msgid "Scope" +msgstr "Stop" + +#: src/skins/ui_manager.c:109 +msgid "Voiceprint" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:110 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:114 src/skins/ui_manager.c:131 +#: src/skins/ui_manager.c:137 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Formal" + +#: src/skins/ui_manager.c:115 src/skins/ui_manager.c:132 +msgid "Fire" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:116 +msgid "Vertical Lines" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:120 +#, fuzzy +msgid "Lines" +msgstr "Minuten" + +#: src/skins/ui_manager.c:121 +#, fuzzy +msgid "Bars" +msgstr "Bass:" + +#: src/skins/ui_manager.c:125 +#, fuzzy +msgid "Dot Scope" +msgstr "Nicht loopen" + +#: src/skins/ui_manager.c:126 +msgid "Line Scope" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:127 +msgid "Solid Scope" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:133 +msgid "Ice" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:138 +msgid "Smooth" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:142 +msgid "Full (~50 fps)" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:143 +msgid "Half (~25 fps)" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:144 +msgid "Quarter (~13 fps)" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:145 +msgid "Eighth (~6 fps)" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:149 src/skins/ui_manager.c:157 +msgid "Slowest" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:150 src/skins/ui_manager.c:158 +#, fuzzy +msgid "Slow" +msgstr "Schatten" + +#: src/skins/ui_manager.c:151 src/skins/ui_manager.c:159 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:152 src/skins/ui_manager.c:160 +#, fuzzy +msgid "Fast" +msgstr "Formal" + +#: src/skins/ui_manager.c:153 src/skins/ui_manager.c:161 +msgid "Fastest" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:165 +msgid "Time Elapsed" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:166 +msgid "Time Remaining" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:180 src/skins/ui_manager.c:181 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Pause An" + +#: src/skins/ui_manager.c:186 src/skins/ui_manager.c:187 +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "Voriger Titel" + +#: src/skins/ui_manager.c:189 src/skins/ui_manager.c:190 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Text" + +#: src/skins/ui_manager.c:195 +#, fuzzy +msgid "Visualization" +msgstr "Organisation:" + +#: src/skins/ui_manager.c:196 +msgid "Visualization Mode" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:197 +msgid "Analyzer Mode" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:198 +msgid "Scope Mode" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:199 +msgid "Voiceprint Mode" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:200 +msgid "WindowShade VU Mode" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:201 +msgid "Refresh Rate" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:202 +msgid "Analyzer Falloff" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:203 +msgid "Peaks Falloff" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:208 +#, fuzzy +msgid "Playlist" +msgstr "Wiedergabeliste wählen" + +#: src/skins/ui_manager.c:210 src/skins/ui_manager.c:211 +#, fuzzy +msgid "New Playlist" +msgstr "Wiedergabeliste wählen" + +#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 +#, fuzzy +msgid "Select Next Playlist" +msgstr "Wiedergabeliste wählen" + +#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 +#, fuzzy +msgid "Select Previous Playlist" +msgstr "Wiedergabeliste wählen" + +#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 +#, fuzzy +msgid "Delete Playlist" +msgstr "Wiedergabeliste wählen" + +#: src/skins/ui_manager.c:222 +msgid "Load List" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:223 +msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:225 +#, fuzzy +msgid "Save List" +msgstr "Speichern" + +#: src/skins/ui_manager.c:226 +#, fuzzy +msgid "Saves the selected playlist." +msgstr "Wiedergabeliste wählen" + +#: src/skins/ui_manager.c:228 +#, fuzzy +msgid "Save Default List" +msgstr "Standard (%s)" + +#: src/skins/ui_manager.c:229 +msgid "Saves the selected playlist to the default location." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:232 +msgid "Refresh List" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:233 +msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:236 +msgid "List Manager" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:237 +msgid "Opens the playlist manager." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:243 +msgid "View" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:247 +msgid "Add Internet Address..." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:248 +msgid "Adds a remote track to the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:251 +msgid "Add Files..." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:252 +msgid "Adds files to the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:257 +msgid "Search and Select" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:258 +msgid "" +"Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " +"criteria." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:261 +#, fuzzy +msgid "Invert Selection" +msgstr "Format-Auswahl" + +#: src/skins/ui_manager.c:262 +msgid "Inverts the selected and unselected entries." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:265 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Wiedergabeliste wählen" + +#: src/skins/ui_manager.c:266 +msgid "Selects all of the playlist entries." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:269 +#, fuzzy +msgid "Select None" +msgstr "Skin-Datei auswählen" + +#: src/skins/ui_manager.c:270 +msgid "Deselects all of the playlist entries." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:275 +#, fuzzy +msgid "Remove All" +msgstr "Entfernen" + +#: src/skins/ui_manager.c:276 +msgid "Removes all entries from the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:279 +msgid "Clear Queue" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:280 +msgid "Clears the queue associated with this playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:283 +msgid "Remove Unavailable Files" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:284 +msgid "Removes unavailable files from the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:287 +msgid "Remove Duplicates" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:289 src/skins/ui_manager.c:321 +#: src/skins/ui_manager.c:351 +#, fuzzy +msgid "By Title" +msgstr "Titel" + +#: src/skins/ui_manager.c:290 +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:329 +#: src/skins/ui_manager.c:359 +#, fuzzy +msgid "By Filename" +msgstr "Dateiname" + +#: src/skins/ui_manager.c:294 +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:297 src/skins/ui_manager.c:333 +#: src/skins/ui_manager.c:363 +#, fuzzy +msgid "By Path + Filename" +msgstr "Dateiname" + +#: src/skins/ui_manager.c:298 +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:301 +msgid "Remove Unselected" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:302 +msgid "Remove unselected entries from the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:305 +msgid "Remove Selected" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:306 +msgid "Remove selected entries from the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:311 +msgid "Randomize List" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:312 +msgid "Randomizes the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:315 +msgid "Reverse List" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:316 +msgid "Reverses the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:319 +#, fuzzy +msgid "Sort List" +msgstr "Künstler:" + +#: src/skins/ui_manager.c:322 src/skins/ui_manager.c:352 +msgid "Sorts the list by title." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:325 src/skins/ui_manager.c:355 +#, fuzzy +msgid "By Artist" +msgstr "Künstler:" + +#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356 +msgid "Sorts the list by artist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360 +msgid "Sorts the list by filename." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364 +msgid "Sorts the list by full pathname." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:337 src/skins/ui_manager.c:367 +#, fuzzy +msgid "By Date" +msgstr "Datum:" + +#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368 +msgid "Sorts the list by modification time." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:341 src/skins/ui_manager.c:371 +#, fuzzy +msgid "By Track Number" +msgstr "Titelnummer:" + +#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372 +msgid "Sorts the list by track number." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:345 src/skins/ui_manager.c:375 +#, fuzzy +msgid "By Playlist Entry" +msgstr "Schnelle Wiedergabenliste-Information" + +#: src/skins/ui_manager.c:346 src/skins/ui_manager.c:376 +msgid "Sorts the list by playlist entry." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:349 +#, fuzzy +msgid "Sort Selected" +msgstr "Format-Auswahl" + +#: src/skins/ui_manager.c:385 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "Filter" + +#: src/skins/ui_manager.c:388 +msgid "Plugin Services" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:390 src/skins/ui_manager.c:393 +#, fuzzy +msgid "View Track Details" +msgstr "Track Gain benutzen" + +#: src/skins/ui_manager.c:391 src/skins/ui_manager.c:394 +msgid "View track details" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:396 src/skins/ui_manager.c:397 +#, fuzzy +msgid "About Audacious" +msgstr "Über das LIRC-Audacious-Plugin" + +#: src/skins/ui_manager.c:399 +#, fuzzy +msgid "Play File" +msgstr "Spielzeit:" + +#: src/skins/ui_manager.c:400 +#, fuzzy +msgid "Load and play a file" +msgstr "SF beim Player-Start laden" + +#: src/skins/ui_manager.c:402 +#, fuzzy +msgid "Play Location" +msgstr "SIDPlay 2-Optionen:" + +#: src/skins/ui_manager.c:403 +#, fuzzy +msgid "Play media from the selected location" +msgstr "Gewählte Aktion bestätigen" + +#: src/skins/ui_manager.c:405 +msgid "Plugin services" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:407 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:408 +msgid "Open preferences window" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:410 +#, fuzzy +msgid "_Quit" +msgstr "Qualität" + +#: src/skins/ui_manager.c:411 +#, fuzzy +msgid "Quit Audacious" +msgstr "" +"\n" +"Audacious-OSD " + +#: src/skins/ui_manager.c:413 src/skins/ui_manager.c:414 +msgid "Set A-B" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:416 src/skins/ui_manager.c:417 +msgid "Clear A-B" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:419 src/skins/ui_manager.c:420 +msgid "Jump to Playlist Start" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:428 +msgid "Queue Toggle" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:429 +msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:436 +msgid "Load" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:441 src/skins/ui_manager.c:462 +#: src/skins/ui_manager.c:477 +#, fuzzy +msgid "Preset" +msgstr "Port" + +#: src/skins/ui_manager.c:442 +msgid "Load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:444 src/skins/ui_manager.c:465 +#: src/skins/ui_manager.c:480 +msgid "Auto-load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:445 +msgid "Load auto-load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:448 +#, fuzzy +msgid "Load default preset into equalizer" +msgstr "Standard-Werte laden" + +#: src/skins/ui_manager.c:450 +#, fuzzy +msgid "Zero" +msgstr "Stereo" + +#: src/skins/ui_manager.c:451 +msgid "Set equalizer preset levels to zero" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:453 +#, fuzzy +msgid "From file" +msgstr "Profil: %s" + +#: src/skins/ui_manager.c:454 +#, fuzzy +msgid "Load preset from file" +msgstr "Kann nicht von Datei lesen\n" + +#: src/skins/ui_manager.c:456 +msgid "From WinAMP EQF file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:457 +msgid "Load preset from WinAMP EQF file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:459 +msgid "WinAMP Presets" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:460 +msgid "Import WinAMP presets" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:463 +msgid "Save preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:466 +msgid "Save auto-load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:469 +#, fuzzy +msgid "Save default preset" +msgstr "Standard-Werte laden" + +#: src/skins/ui_manager.c:471 +#, fuzzy +msgid "To file" +msgstr "STIL-Datei:" + +#: src/skins/ui_manager.c:472 +msgid "Save preset to file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:474 +msgid "To WinAMP EQF file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:475 +msgid "Save preset to WinAMP EQF file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:478 +#, fuzzy +msgid "Delete preset" +msgstr "Löschen" + +#: src/skins/ui_manager.c:481 +msgid "Delete auto-load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:454 +msgid "Search entries in active playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:462 +msgid "" +"Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " +"expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " +"expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching " +"for." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:477 +#, fuzzy +msgid "Album: " +msgstr "Album:" + +#: src/skins/ui_playlist.c:484 +#, fuzzy +msgid "Artist: " +msgstr "Künstler:" + +#: src/skins/ui_playlist.c:491 +#, fuzzy +msgid "Filename: " +msgstr "Dateiname:" + +#: src/skins/ui_playlist.c:499 +msgid "Clear previous selection before searching" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:502 +msgid "Automatically toggle queue for matching entries" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:505 +msgid "Create a new playlist with matching entries" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:724 +#, c-format +msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:746 +#, c-format +msgid "%s already exist. Continue?" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:761 +#, c-format +msgid "" +"Unable to save playlist.\n" +"\n" +"Unknown file type for '%s'.\n" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:887 +#, fuzzy +msgid "Save as Static Playlist" +msgstr "Wiedergabeliste wählen" + +#: src/skins/ui_playlist.c:894 +msgid "Use Relative Path" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:916 +#, fuzzy +msgid "Load Playlist" +msgstr "Schnelle Wiedergabenliste-Information" + +#: src/skins/ui_playlist.c:929 +#, fuzzy +msgid "Save Playlist" +msgstr "Wiedergabeliste wählen" + +#: src/skins/ui_playlist.c:1497 +#, fuzzy +msgid "Audacious Playlist Editor" +msgstr "Schnelle Wiedergabenliste-Information" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377 +msgid "PREAMP" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377 +msgid "60HZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377 +msgid "170HZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378 +msgid "310HZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378 +msgid "600HZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378 +msgid "1KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379 +msgid "3KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379 +msgid "6KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379 +msgid "12KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:380 +msgid "14KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:380 +msgid "16KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinselector.c:178 +msgid "Archived Winamp 2.x skin" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinselector.c:183 +msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" +msgstr "" + +#: src/skins/util.c:1132 +#, c-format +msgid "Could not create directory (%s): %s\n" +msgstr "" + +#: src/sndfile/plugin.c:554 msgid "About sndfile plugin" msgstr "Über das sndfile-Plugin" -#: src/sndfile/plugin.c:549 +#: src/sndfile/plugin.c:555 msgid "" "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon \n" "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" @@ -4287,63 +5444,59 @@ "51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" "Boston, MA 02110-1301 USA" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:159 +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:158 msgid "About SndStretch" msgstr "Über SndStretch" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:319 +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:318 msgid "Volume corr." msgstr "Lautstärkekorrektur" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:320 +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:319 msgid "Short Overlap" msgstr "Kurzes Überlappen" +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:373 +msgid "Speed" +msgstr "Geschwindigkeit" + #: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:374 -msgid "Speed" -msgstr "Geschwindigkeit" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:375 msgid "Pitch" msgstr "Tonhöhe" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:376 -msgid "Scale" -msgstr "Skalierung" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:396 +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:395 msgid "SndStretch - Configuration" msgstr "SndStretch - Konfiguration" -#: src/song_change/song_change.c:312 +#: src/song_change/song_change.c:310 msgid "Commands" msgstr "Befehle" -#: src/song_change/song_change.c:319 +#: src/song_change/song_change.c:317 msgid "Command to run when Audacious starts a new song." msgstr "Auszuführender Befehl, wenn Audacious ein neues Lied startet" -#: src/song_change/song_change.c:328 src/song_change/song_change.c:350 -#: src/song_change/song_change.c:371 src/song_change/song_change.c:392 +#: src/song_change/song_change.c:326 src/song_change/song_change.c:348 +#: src/song_change/song_change.c:369 src/song_change/song_change.c:390 msgid "Command:" msgstr "Befehl:" -#: src/song_change/song_change.c:342 +#: src/song_change/song_change.c:340 msgid "Command to run toward the end of a song." msgstr "Auszuführender Befehl am Ende eines Lieds" -#: src/song_change/song_change.c:362 +#: src/song_change/song_change.c:360 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." msgstr "Auszuführender Befehl am Ende der Wiedergabeliste" -#: src/song_change/song_change.c:383 +#: src/song_change/song_change.c:381 msgid "" "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." msgstr "" "Auszuführender Befehl, wenn sich der Titel eines Lieds ändert (z.B. bei " "Netzwerk-Streams)" -#: src/song_change/song_change.c:404 +#: src/song_change/song_change.c:402 #, c-format msgid "" "You can use the following format strings which\n" @@ -4373,13 +5526,13 @@ "%%t: Wiedergabelisten-Position (%%02d)\n" "%%p: Ist die Wiedergabe momentan aktiv? (1 oder 0)" -#: src/song_change/song_change.c:429 +#: src/song_change/song_change.c:427 msgid "" "Parameters passed to the shell should be encapsulated in " "quotes. Doing otherwise is a security risk." msgstr "" -#: src/spectrum/spectrum.c:90 +#: src/spectrum/spectrum.c:89 msgid "Spectrum Analyzer" msgstr "" @@ -4391,11 +5544,11 @@ msgid "The orientation of the tray" msgstr "Die Ausrichtung des Trays" -#: src/statusicon/si_ui.c:622 +#: src/statusicon/si_ui.c:620 msgid "About Status Icon Plugin" msgstr "About Status-Icon-Plugin" -#: src/statusicon/si_ui.c:624 +#: src/statusicon/si_ui.c:622 msgid "" "\n" "written by Giacomo Lozito < james@develia.org >\n" @@ -4409,39 +5562,39 @@ "Dieses Plugin stellt ein Status-Icon bereit, im\n" "System-Tray des Fenstermanagers.\n" -#: src/statusicon/si_ui.c:696 +#: src/statusicon/si_ui.c:694 msgid "Status Icon Plugin - Preferences" msgstr "Status-Icon-Plugin - Einstellungen" -#: src/statusicon/si_ui.c:707 +#: src/statusicon/si_ui.c:705 msgid "Right-Click Menu" msgstr "Rechtsklick-Menü" -#: src/statusicon/si_ui.c:712 +#: src/statusicon/si_ui.c:710 msgid "Audacious standard menu" msgstr "Audacious-Standard-Menü" -#: src/statusicon/si_ui.c:717 +#: src/statusicon/si_ui.c:715 msgid "Small playback menu #1" msgstr "Kleines Wiedergabe-Menü #1" -#: src/statusicon/si_ui.c:722 +#: src/statusicon/si_ui.c:720 msgid "Small playback menu #2" msgstr "Kleines Wiedergabe-Menü #2" -#: src/statusicon/si_ui.c:745 +#: src/statusicon/si_ui.c:743 msgid "Mouse Scroll Action" msgstr "Maus-Scroll-Aktion" -#: src/statusicon/si_ui.c:750 +#: src/statusicon/si_ui.c:748 msgid "Change volume" msgstr "Lautstärke ändern" -#: src/statusicon/si_ui.c:755 +#: src/statusicon/si_ui.c:753 msgid "Change playing song" msgstr "Aktiven Titel ändern" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:26 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:25 msgid "" "Extra Stereo Plugin\n" "\n" @@ -4451,23 +5604,19 @@ "\n" "Von Johan Levin 1999." -#: src/stereo_plugin/stereo.c:52 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:51 msgid "About Extra Stereo Plugin" msgstr "Über das Extra Stereo Plugin" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:93 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:92 msgid "Configure Extra Stereo" msgstr "Extra Stereo konfigurieren" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:95 -msgid "Effect intensity:" -msgstr "Effektstärke" +#: src/sun/about.c:33 +msgid "About the Sun Driver" +msgstr "Über den Sun-Treiber" #: src/sun/about.c:34 -msgid "About the Sun Driver" -msgstr "Über den Sun-Treiber" - -#: src/sun/about.c:35 msgid "" "XMMS BSD Sun Driver\n" "\n" @@ -4479,19 +5628,19 @@ "Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n" "Betreuer: .\n" -#: src/sun/configure.c:201 +#: src/sun/configure.c:199 msgid "Audio control device:" msgstr "Audio-Kontroll-Gerät:" -#: src/sun/configure.c:350 +#: src/sun/configure.c:348 msgid "Volume controls device:" msgstr "Lautstärke-Kontroll-Gerät:" -#: src/sun/configure.c:363 +#: src/sun/configure.c:361 msgid "XMMS uses mixer exclusively." msgstr "XMMS benützt den Mixer exklusiv." -#: src/sun/configure.c:538 +#: src/sun/configure.c:536 msgid "Sun driver configuration" msgstr "Sun-Treiber-Konfiguration" @@ -4519,27 +5668,27 @@ msgid "TiMidity Configuration File" msgstr "" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:118 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:115 msgid "" "TiMidity Plugin\n" "http://libtimidity.sourceforge.net\n" "by Konstantin Korikov" msgstr "" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:119 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:116 #, c-format msgid "TiMidity Plugin %s" msgstr "" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:336 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:333 msgid "Couldn't load MIDI file" msgstr "" -#: src/tonegen/tonegen.c:56 +#: src/tonegen/tonegen.c:55 msgid "About Tone Generator" msgstr "Über Ton-Generator" -#: src/tonegen/tonegen.c:58 +#: src/tonegen/tonegen.c:57 msgid "" "Sinus tone generator by Haavard Kvaalen \n" "Modified by Daniel J. Peng \n" @@ -4554,52 +5703,52 @@ "frequency3;...\n" "z.B. tone://2000;2005 für einen Ton mit 2000Hz und einen mit 2005Hz" -#: src/tonegen/tonegen.c:167 +#: src/tonegen/tonegen.c:166 #, c-format msgid "%s %.1f Hz" msgstr "%s %.1f Hz" -#: src/tonegen/tonegen.c:167 +#: src/tonegen/tonegen.c:166 msgid "Tone Generator: " msgstr "Ton-Generator: " -#: src/tta/libtta.c:130 +#: src/tta/libtta.c:127 msgid "Can't open file\n" msgstr "Kann Datei nicht öffnen\n" +#: src/tta/libtta.c:130 +msgid "Not supported file format\n" +msgstr "Kein unterstütztes Dateiformat\n" + #: src/tta/libtta.c:133 -msgid "Not supported file format\n" -msgstr "Kein unterstütztes Dateiformat\n" +msgid "File is corrupted\n" +msgstr "Datei ist beschädigt\n" #: src/tta/libtta.c:136 -msgid "File is corrupted\n" -msgstr "Datei ist beschädigt\n" +msgid "Can't read from file\n" +msgstr "Kann nicht von Datei lesen\n" #: src/tta/libtta.c:139 -msgid "Can't read from file\n" -msgstr "Kann nicht von Datei lesen\n" +msgid "Insufficient memory available\n" +msgstr "Zu wenig Speicher verfügbar\n" #: src/tta/libtta.c:142 -msgid "Insufficient memory available\n" -msgstr "Zu wenig Speicher verfügbar\n" +msgid "Output plugin error\n" +msgstr "Ausgabe-Plugin-Fehler\n" #: src/tta/libtta.c:145 -msgid "Output plugin error\n" -msgstr "Ausgabe-Plugin-Fehler\n" - -#: src/tta/libtta.c:148 msgid "Unknown error\n" msgstr "Unbekannter Fehler\n" -#: src/tta/libtta.c:152 +#: src/tta/libtta.c:149 msgid "TTA Decoder Error" msgstr "TTA-Dekoder-Fehler" -#: src/tta/libtta.c:261 +#: src/tta/libtta.c:258 msgid "TTA input plugin " msgstr "TTA-Eingabe-Plugin " -#: src/tta/libtta.c:262 +#: src/tta/libtta.c:259 msgid "" " for BMP\n" "Copyright (c) 2004 True Audio Software\n" @@ -4607,35 +5756,35 @@ " für BMP\n" "Copyright (c) 2004 True Audio Software\n" -#: src/tta/libtta.c:265 +#: src/tta/libtta.c:262 msgid "About True Audio Plugin" msgstr "Über True-Audio-Plugin" -#: src/tta/libtta.c:316 +#: src/tta/libtta.c:313 msgid "ID3 Tag:" msgstr "ID3-Tag:" -#: src/tta/libtta.c:378 src/wavpack/ui.cxx:234 +#: src/tta/libtta.c:375 src/wavpack/ui.cxx:232 msgid "Track number:" msgstr "Titelnummer:" -#: src/vorbis/configure.c:84 +#: src/vorbis/configure.c:82 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" msgstr "Ogg-Vorbis-Audio-Plugin-Konfiguration" -#: src/vorbis/configure.c:94 +#: src/vorbis/configure.c:92 msgid "Ogg Vorbis Tags:" msgstr "Ogg-Vorbis-Tags:" -#: src/vorbis/configure.c:115 +#: src/vorbis/configure.c:113 msgid "Title format:" msgstr "Titelformat:" -#: src/vorbis/vorbis.c:681 +#: src/vorbis/vorbis.c:677 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" msgstr "Über Ogg-Vorbis-Audio-Plugin" -#: src/vorbis/vorbis.c:687 +#: src/vorbis/vorbis.c:683 msgid "" "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" "\n" @@ -4669,11 +5818,11 @@ "\n" "Xiph.org Foundation, http://www.xiph.org/\n" -#: src/vtx/about.c:23 +#: src/vtx/about.c:17 msgid "About Vortex Player" msgstr "Über den Vortex-Player" -#: src/vtx/about.c:25 +#: src/vtx/about.c:19 msgid "" "Vortex file format player by Sashnov Alexander \n" "Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov " -#: src/wavpack/ui.cxx:52 +#: src/wavpack/ui.cxx:50 #, c-format msgid "Wavpack Decoder Plugin %s" msgstr "Wavpack-Dekoder-Plugin %s" -#: src/wavpack/ui.cxx:53 +#: src/wavpack/ui.cxx:51 msgid "" "Copyright (c) 2006 William Pitcock \n" "\n" @@ -4711,90 +5860,90 @@ "Ein Teil des Plugin-Codes war von Miles Egan\n" "Die Wavpack-Seite befindet sich auf http://www.wavpack.com/\n" -#: src/wavpack/ui.cxx:165 +#: src/wavpack/ui.cxx:163 msgid "Ape2 Tag" msgstr "Ape2-Tag" -#: src/wavpack/ui.cxx:288 +#: src/wavpack/ui.cxx:286 msgid "Wavpack Info:" msgstr "Wavpack-Information:" +#: src/wavpack/ui.cxx:379 +#, c-format +msgid "version %d" +msgstr "Version %d" + +#: src/wavpack/ui.cxx:380 +#, c-format +msgid "average bitrate: %6.1f kbps" +msgstr "durchschnittliche Bitrate: %6.1f kbps" + #: src/wavpack/ui.cxx:381 #, c-format -msgid "version %d" -msgstr "Version %d" +msgid "samplerate: %d Hz" +msgstr "Abtastfrequenz: %d Hz" #: src/wavpack/ui.cxx:382 #, c-format -msgid "average bitrate: %6.1f kbps" -msgstr "durchschnittliche Bitrate: %6.1f kbps" +msgid "bits per sample: %d" +msgstr "Bits pro Sample: %d" #: src/wavpack/ui.cxx:383 #, c-format -msgid "samplerate: %d Hz" -msgstr "Abtastfrequenz: %d Hz" +msgid "channels: %d" +msgstr "Kanäle: %d" #: src/wavpack/ui.cxx:384 #, c-format -msgid "bits per sample: %d" -msgstr "Bits pro Sample: %d" +msgid "length: %d:%.2d" +msgstr "Länge: %d:%.2d" #: src/wavpack/ui.cxx:385 #, c-format -msgid "channels: %d" -msgstr "Kanäle: %d" - -#: src/wavpack/ui.cxx:386 -#, c-format -msgid "length: %d:%.2d" -msgstr "Länge: %d:%.2d" - -#: src/wavpack/ui.cxx:387 -#, c-format msgid "file size: %d Bytes" msgstr "Dateigrösse: %d Byte" -#: src/wavpack/ui.cxx:394 +#: src/wavpack/ui.cxx:392 msgid "Title Peak: ?" msgstr "Titel-Höchstwert: ?" -#: src/wavpack/ui.cxx:395 +#: src/wavpack/ui.cxx:393 msgid "Album Peak: ?" msgstr "Album-Höchstwert: ?" -#: src/wavpack/ui.cxx:396 +#: src/wavpack/ui.cxx:394 msgid "Title Gain: ?" msgstr "Titel-Verstärkung: ?" -#: src/wavpack/ui.cxx:397 +#: src/wavpack/ui.cxx:395 msgid "Album Gain: ?" msgstr "Album-Verstärkung: ?" -#: src/wavpack/ui.cxx:471 +#: src/wavpack/ui.cxx:469 msgid "Wavpack Configuration" msgstr "Wavpack-Konfiguration" -#: src/wavpack/ui.cxx:484 +#: src/wavpack/ui.cxx:482 msgid "General Plugin Settings:" msgstr "Allgemeine Plugin-Einstellungen:" -#: src/wavpack/ui.cxx:502 +#: src/wavpack/ui.cxx:500 msgid "ReplayGain Settings:" msgstr "ReplayGain-Einstellungen:" -#: src/wavpack/ui.cxx:520 +#: src/wavpack/ui.cxx:518 msgid "ReplayGain Type:" msgstr "ReplayGain-Typ:" -#: src/wavpack/ui.cxx:531 +#: src/wavpack/ui.cxx:529 msgid "use Track Gain/Peak" msgstr "Benutze Track Gain/Peak" -#: src/wavpack/ui.cxx:539 +#: src/wavpack/ui.cxx:537 msgid "use Album Gain/Peak" msgstr "Benutze Album Gain/Peak" -#: src/wma/wma.c:123 +#: src/wma/wma.c:120 msgid "" "Adapted for use in Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org) from\n" "the BEEP-WMA plugin which is Copyright (C) 2004,2005 Mokrushin I.V. aka " @@ -4878,9 +6027,6 @@ #~ msgid "Play/Pause:" #~ msgstr "Wiedergabe starten/pausieren" -#~ msgid "File Info" -#~ msgstr "Dateiinformationen" - #~ msgid "Couldn't open file!" #~ msgstr "Konnte Datei nicht öffnen!" @@ -4927,9 +6073,6 @@ #~ msgid "Failed to modify tag" #~ msgstr "Verändern des Tags fehlgeschlagen" -#~ msgid "Date:" -#~ msgstr "Datum:" - #~ msgid "Description:" #~ msgstr "Beschreibung:" @@ -4939,9 +6082,6 @@ #~ msgid "ISRC number:" #~ msgstr "ISRC-Nummer:" -#~ msgid "Organization:" -#~ msgstr "Organisation:" - #~ msgid " Ogg Vorbis Info " #~ msgstr " Ogg-Vorbis-Informationen " diff -r c68fadbad6d8 -r 6d6a3eb67510 po/et.po --- a/po/et.po Mon Jun 23 12:15:36 2008 +0300 +++ b/po/et.po Tue Jul 01 02:05:25 2008 +0300 @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audacious-plugins 1.4.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-30 17:25+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.atheme.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-21 08:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-30 17:49+0200\n" "Last-Translator: Ivar Smolin \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -16,49 +16,49 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/aac/libmp4.c:286 +#: src/aac/libmp4.c:283 msgid "Using libfaad2-" msgstr "" -#: src/aac/libmp4.c:287 +#: src/aac/libmp4.c:284 msgid "" " for decoding.\n" "FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" "Copyright (c) 2005-2006 Audacious team" msgstr "" -#: src/aac/libmp4.c:291 +#: src/aac/libmp4.c:288 msgid "About MP4 AAC player plugin" msgstr "MP4 AAC esituspluginast lähemalt" -#: src/aac/libmp4.c:293 src/adplug/adplug-xmms.cc:182 -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:265 src/adplug/adplug-xmms.cc:526 -#: src/alac/plugin.c:77 src/arts/arts.c:26 src/arts/configure.c:90 -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:102 -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:552 src/cdaudio-ng/configure.c:228 -#: src/console/Audacious_Driver.cxx:449 src/demac/plugin.c:393 -#: src/echo_plugin/gui.c:26 src/echo_plugin/gui.c:137 src/esd/about.c:49 -#: src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:141 -#: src/jack/jack.c:456 src/madplug/plugin.c:542 src/madplug/plugin.c:566 -#: src/metronom/metronom.c:88 src/modplug/gui/main.cxx:49 -#: src/musepack/libmpc.cxx:232 src/null/null.c:67 src/null/null.c:110 -#: src/OSS4/about.c:59 src/OSS/about.c:54 src/paranormal-ng/plugin.c:283 -#: src/paranormal/plugin.c:291 src/scrobbler/gtkstuff.c:25 -#: src/sndfile/plugin.c:565 src/statusicon/si_ui.c:628 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:53 src/stereo_plugin/stereo.c:116 -#: src/sun/about.c:38 src/sun/configure.c:559 src/timidity/interface.c:222 -#: src/timidity/xmms-timidity.c:120 src/tonegen/tonegen.c:62 -#: src/tta/libtta.c:153 src/tta/libtta.c:267 src/tta/libtta.c:402 -#: src/vorbis/vorbis.c:700 src/vtx/about.c:32 src/vtx/info.c:43 -#: src/wavpack/ui.cxx:56 src/wavpack/ui.cxx:556 +#: src/aac/libmp4.c:290 src/adplug/adplug-xmms.cc:180 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:263 src/adplug/adplug-xmms.cc:524 +#: src/alac/plugin.c:74 src/arts/arts.c:25 src/arts/configure.c:90 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:110 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:560 src/cdaudio-ng/configure.c:242 +#: src/console/Audacious_Driver.cxx:447 src/crystalizer/crystalizer.c:113 +#: src/demac/plugin.c:364 src/echo_plugin/gui.c:24 src/echo_plugin/gui.c:135 +#: src/esd/about.c:48 src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:140 +#: src/jack/jack.c:454 src/madplug/plugin.c:679 src/madplug/plugin.c:703 +#: src/metronom/metronom.c:87 src/modplug/gui/main.cxx:52 +#: src/musepack/libmpc.cxx:228 src/null/null.c:64 src/null/null.c:107 +#: src/OSS4/OSS4.c:55 src/OSS/OSS.c:52 src/paranormal-ng/plugin.c:282 +#: src/paranormal/plugin.c:290 src/scrobbler/gtkstuff.c:22 +#: src/sndfile/plugin.c:571 src/statusicon/si_ui.c:626 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:52 src/stereo_plugin/stereo.c:115 +#: src/sun/about.c:37 src/sun/configure.c:557 src/timidity/interface.c:222 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:117 src/tonegen/tonegen.c:61 +#: src/tta/libtta.c:150 src/tta/libtta.c:264 src/tta/libtta.c:399 +#: src/vorbis/vorbis.c:696 src/vtx/about.c:26 src/vtx/info.c:38 +#: src/wavpack/ui.cxx:54 src/wavpack/ui.cxx:554 msgid "Ok" msgstr "Olgu" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:171 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:169 msgid "About " msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:175 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:173 msgid "" "\n" "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter \n" @@ -71,195 +71,195 @@ "Linked AdPlug library version: " msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:256 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:254 msgid "AdPlug :: Configuration" msgstr "AdPlug'i sätted" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:275 src/alarm/interface.c:1398 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:273 src/alarm/interface.c:1398 #: src/alsa/configure.c:389 src/arts/configure.c:91 -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:557 src/cdaudio-ng/configure.c:232 -#: src/echo_plugin/gui.c:145 src/jack/configure.c:148 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:714 src/modplug/gui/modplug.glade:1668 -#: src/musepack/libmpc.cxx:237 src/musepack/libmpc.cxx:557 src/null/null.c:111 -#: src/sid/xmms-sid.glade:3080 src/sid/xs_interface.c:1250 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:125 src/sun/configure.c:567 -#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:280 src/wavpack/ui.cxx:563 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:565 src/cdaudio-ng/configure.c:246 +#: src/crystalizer/crystalizer.c:122 src/echo_plugin/gui.c:143 +#: src/jack/configure.c:147 src/modplug/gui/interface.cxx:714 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:1668 src/musepack/libmpc.cxx:233 +#: src/musepack/libmpc.cxx:553 src/null/null.c:108 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:124 src/sun/configure.c:565 +#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:278 src/wavpack/ui.cxx:561 msgid "Cancel" msgstr "Loobu" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:291 src/console/Audacious_Config.cxx:145 -#: src/madplug/configure.c:290 src/modplug/gui/interface.cxx:628 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:289 src/console/Audacious_Config.cxx:144 +#: src/madplug/configure.c:289 src/modplug/gui/interface.cxx:628 #: src/modplug/gui/interface.cxx:887 src/modplug/gui/modplug.glade:1404 #: src/modplug/gui/modplug.glade:1804 msgid "General" msgstr "Üldine" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:303 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:301 msgid "Sound quality" msgstr "Helikvaliteet" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308 src/modplug/gui/interface.cxx:187 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:306 src/modplug/gui/interface.cxx:187 #: src/modplug/gui/modplug.glade:113 msgid "Resolution" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:310 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308 msgid "8bit" msgstr "8-bitine" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:315 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:313 msgid "16bit" msgstr "16-bitine" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/modplug/gui/interface.cxx:218 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:321 src/modplug/gui/interface.cxx:218 #: src/modplug/gui/modplug.glade:199 src/timidity/interface.c:148 msgid "Channels" msgstr "Kanaleid" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:325 src/filewriter/mp3.c:900 -#: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:288 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/filewriter/mp3.c:900 +#: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:300 #: src/timidity/interface.c:165 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:330 src/filewriter/mp3.c:895 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:328 src/filewriter/mp3.c:895 #: src/modplug/gui/interface.cxx:204 src/modplug/gui/modplug.glade:159 -#: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:295 +#: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:307 #: src/timidity/interface.c:173 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:334 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:332 msgid "" "Setting stereo is not recommended, unless you need to. This won't add any " "stereo effects to the sound - OPL2 is just mono - but eats up more CPU power!" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:342 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:340 msgid "Frequency" msgstr "Sagedus" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:378 src/adplug/adplug-xmms.cc:582 -#: src/console/Audacious_Config.cxx:147 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:376 src/adplug/adplug-xmms.cc:580 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:146 src/skins/ui_manager.c:175 msgid "Playback" msgstr "Esitamine" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:382 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:380 msgid "Detect songend" msgstr "Loo lõpp tuvastatakse" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:386 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:384 msgid "" "If enabled, XMMS will detect a song's ending, stop it and advance in the " "playlist. If disabled, XMMS won't take notice of a song's ending and loop it " "all over again and again." msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:397 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:395 msgid "Formats" msgstr "Vormingud" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:404 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:402 msgid "Format selection" msgstr "Vormingute valimine" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405 msgid "Format" msgstr "Vorming" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405 msgid "Extension" msgstr "Laiend" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:447 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:445 msgid "" "Selected file types will be recognized and played back by this plugin. " "Deselected types will be ignored to make room for other plugins to play " "these files." msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:533 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:531 msgid "AdPlug :: File Info" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:555 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:553 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448 msgid "Filename" msgstr "Failinimi" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:559 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:557 src/skins/ui_playlist.c:470 msgid "Title: " msgstr "Pealkiri: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:560 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:558 msgid "Author: " msgstr "Autor: " +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:559 +msgid "File Type: " +msgstr "Faili tüüp: " + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:560 +msgid "Subsongs: " +msgstr "" + #: src/adplug/adplug-xmms.cc:561 -msgid "File Type: " -msgstr "Faili tüüp: " - -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:562 -msgid "Subsongs: " -msgstr "" - -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:563 msgid "Instruments: " msgstr "Instrumendid: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:568 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:566 msgid "Orders: " msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:569 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:567 msgid "Patterns: " msgstr "Mustrid: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:573 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:571 msgid "Song" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:599 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:597 msgid "Instrument name" msgstr "Instrumendi nimi" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:641 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:639 msgid "Song message" msgstr "Loo sõnum" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:663 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:661 msgid "Subsong selection" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:727 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:725 msgid "Order: " msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:728 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:726 msgid "Pattern: " msgstr "Muster: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:730 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:728 msgid "Row: " msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:729 msgid "Speed: " msgstr "Kiirus: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:732 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:730 msgid "Timer: " msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:733 src/console/Audacious_Config.cxx:225 -#: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:341 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731 src/console/Audacious_Config.cxx:224 +#: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:353 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: src/alac/plugin.c:74 +#: src/alac/plugin.c:71 msgid "About Apple Lossless Audio Plugin" msgstr "Apple Lossless Audio pluginast lähemalt" -#: src/alac/plugin.c:75 +#: src/alac/plugin.c:72 msgid "" "Copyright (c) 2006 Audacious team\n" "Portions (c) 2005-2006 David Hammerton " @@ -297,8 +297,8 @@ #: src/alarm/interface.c:71 src/lirc/about.c:115 #: src/modplug/gui/interface.cxx:971 src/modplug/gui/modplug.glade:2030 -#: src/sid/xmms-sid.glade:3643 src/sid/xs_about.c:214 -#: src/sid/xs_interface.c:1740 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3837 src/sid/xs_about.c:214 +#: src/sid/xs_interface.c:1824 msgid "Close" msgstr "Sulge" @@ -310,13 +310,12 @@ msgid "This is your wakeup call." msgstr "See on sinu äratus." -#: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:46 +#: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:45 #: src/alsa/configure.c:383 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:247 -#: src/flacng/plugin.c:706 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:311 -#: src/hotkey/gui.c:671 src/modplug/gui/interface.cxx:702 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:738 -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:45 src/sid/xmms-sid.glade:3066 -#: src/sid/xs_interface.c:1243 +#: src/flacng/plugin.c:705 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:310 +#: src/hotkey/gui.c:670 src/modplug/gui/interface.cxx:702 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:736 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:42 src/skins/plugin.c:130 msgid "OK" msgstr "Olgu" @@ -385,7 +384,8 @@ #: src/alarm/interface.c:612 src/alarm/interface.c:660 #: src/alarm/interface.c:708 src/alarm/interface.c:756 #: src/alarm/interface.c:804 src/alarm/interface.c:852 -#: src/alarm/interface.c:900 src/OSS4/configure.c:138 src/OSS/configure.c:169 +#: src/alarm/interface.c:900 src/OSS4/configure.c:136 src/OSS/configure.c:168 +#: src/skins/ui_manager.c:447 src/skins/ui_manager.c:468 msgid "Default" msgstr "Vaikimisi" @@ -430,9 +430,9 @@ msgstr "Kahanemine" #: src/alarm/interface.c:1087 src/sid/xmms-sid.glade:2007 -#: src/sid/xmms-sid.glade:2178 src/sid/xmms-sid.glade:2676 -#: src/sid/xs_interface.c:908 src/sid/xs_interface.c:962 -#: src/sid/xs_interface.c:1122 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2178 src/sid/xmms-sid.glade:2746 +#: src/sid/xs_interface.c:920 src/sid/xs_interface.c:974 +#: src/sid/xs_interface.c:1154 msgid "seconds" msgstr "sekundit" @@ -485,7 +485,7 @@ msgid "Use reminder" msgstr "Meeldetuletaja on kasutusel" -#: src/alarm/interface.c:1328 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:377 +#: src/alarm/interface.c:1328 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:376 msgid "Options" msgstr "Valikud" @@ -548,7 +548,7 @@ " toggle button if you want it to be shown.\n" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:1366 +#: src/alarm/interface.c:1366 src/skins/ui_manager.c:386 msgid "Help" msgstr "Abi" @@ -560,11 +560,11 @@ msgid "Thankyou" msgstr "" -#: src/alsa/about.c:30 +#: src/alsa/about.c:29 msgid "About ALSA Driver" msgstr "ALSA draiverist lähemalt" -#: src/alsa/about.c:31 +#: src/alsa/about.c:30 msgid "" "Audacious ALSA Driver\n" "\n" @@ -614,8 +614,8 @@ msgid "ALSA Driver configuration" msgstr "ALSA draiveri sätted" -#: src/alsa/configure.c:274 src/OSS4/configure.c:186 src/OSS/configure.c:217 -#: src/sun/configure.c:183 +#: src/alsa/configure.c:274 src/OSS4/configure.c:184 src/OSS/configure.c:216 +#: src/sun/configure.c:181 msgid "Audio device:" msgstr "Audioseade:" @@ -627,7 +627,7 @@ msgid "Mixer card:" msgstr "Miksimiskaart:" -#: src/alsa/configure.c:313 src/OSS/configure.c:260 src/sun/configure.c:220 +#: src/alsa/configure.c:313 src/OSS/configure.c:259 src/sun/configure.c:218 msgid "Mixer device:" msgstr "Miksimisseade:" @@ -1212,8 +1212,8 @@ "TiMidity\n" "taustaprogramm" -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:3465 -#: src/sid/xs_interface.c:1684 +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:3659 +#: src/sid/xs_interface.c:1768 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" @@ -1316,46 +1316,46 @@ msgid "None" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:75 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:74 msgid "Playback Start" msgstr "Esitamise alustamine" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:76 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:75 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." msgstr "" +#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 +msgid "Title Change" +msgstr "Pealkirja muutumine" + #: src/aosd/aosd_trigger.c:80 -msgid "Title Change" -msgstr "Pealkirja muutumine" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:81 msgid "" "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " "is the same. This is mostly useful to display title changes in internet " "streams." msgstr "" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:86 msgid "Volume Change" msgstr "Valjuse muutumine" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:88 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 msgid "Triggers OSD when volume is changed." msgstr "" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:92 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 msgid "Pause On" msgstr "Pausimine" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:93 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:92 msgid "Triggers OSD when playback is paused." msgstr "" +#: src/aosd/aosd_trigger.c:96 +msgid "Pause Off" +msgstr "Pausi lõpetamine" + #: src/aosd/aosd_trigger.c:97 -msgid "Pause Off" -msgstr "Pausi lõpetamine" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:98 msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "" @@ -1454,10 +1454,10 @@ msgid "Skin file:" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:644 src/sid/xmms-sid.glade:2331 -#: src/sid/xmms-sid.glade:2856 src/sid/xmms-sid.glade:2962 -#: src/sid/xs_interface.c:1010 src/sid/xs_interface.c:1182 -#: src/sid/xs_interface.c:1218 +#: src/aosd/aosd_ui.c:644 src/sid/xmms-sid.glade:2373 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2968 src/sid/xmms-sid.glade:3136 +#: src/sid/xs_interface.c:1043 src/sid/xs_interface.c:1235 +#: src/sid/xs_interface.c:1291 msgid "Browse" msgstr "" @@ -1537,9 +1537,9 @@ msgid "Trigger" msgstr "Päästikud" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:167 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:175 #: src/modplug/gui/interface.cxx:688 src/modplug/gui/modplug.glade:1603 -#: src/sid/xmms-sid.glade:3026 src/sid/xs_interface.c:1229 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3220 src/sid/xs_interface.c:1301 msgid "Misc" msgstr "Muu" @@ -1566,11 +1566,11 @@ "\n" msgstr "" -#: src/arts/arts.c:22 +#: src/arts/arts.c:21 msgid "About aRts Output" msgstr "aRts väljundist lähemalt" -#: src/arts/arts.c:23 +#: src/arts/arts.c:22 msgid "" "aRts output plugin by Håvard Kvålen \n" "Audacious port by Giacomo Lozito from develia.org" @@ -1580,26 +1580,26 @@ msgid "aRts Driver configuration" msgstr "" -#: src/arts/configure.c:61 src/esd/configure.c:171 src/OSS4/configure.c:232 -#: src/OSS/configure.c:304 src/sun/configure.c:259 +#: src/arts/configure.c:61 src/esd/configure.c:171 src/OSS4/configure.c:230 +#: src/OSS/configure.c:303 src/sun/configure.c:257 msgid "Buffering:" msgstr "Puhverdamine:" -#: src/arts/configure.c:73 src/esd/configure.c:184 src/OSS4/configure.c:245 -#: src/OSS/configure.c:317 src/sun/configure.c:272 +#: src/arts/configure.c:73 src/esd/configure.c:184 src/OSS4/configure.c:243 +#: src/OSS/configure.c:316 src/sun/configure.c:270 msgid "Buffer size (ms):" msgstr "Puhvri suurus (ms):" -#: src/arts/configure.c:83 src/esd/configure.c:209 src/OSS4/configure.c:270 -#: src/OSS/configure.c:342 src/sun/configure.c:304 +#: src/arts/configure.c:83 src/esd/configure.c:209 src/OSS4/configure.c:268 +#: src/OSS/configure.c:341 src/sun/configure.c:302 msgid "Buffering" msgstr "Puhverdamine" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:95 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:103 msgid "AudioCompress " msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:96 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:104 msgid "" "\n" "(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n" @@ -1609,108 +1609,108 @@ "keeping the volume level more or less consistent" msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:101 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:109 msgid "About AudioCompress" msgstr "AudioCompress pluginast lähemalt" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:320 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:328 msgid "" "If checked, when the sound peaks the volume will be cut instantly; " "otherwise, it will ramp down just in time for the peak (but some minor " "clipping may still occur)." msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:324 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:332 msgid "The maximum amount to amplify the audio by" msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:326 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:334 msgid "Defines how smoothly the volume will ramp up" msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:328 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:336 msgid "" "The target audio level for ramping up. Lowering the value gives a bit more " "dynamic range for peaks, but will make the overall sound quieter." msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:331 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:339 msgid "How long of a window to maintain" msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:372 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:380 msgid "AudioCompress preferences" msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:389 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:397 msgid " Quality Options " msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:394 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:402 msgid " Aggressively prevent clipping" msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:406 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:414 msgid " Target & gain" msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:417 -msgid "Target audio level:" -msgstr "" - #: src/audiocompress/audacious-glue.c:425 -msgid "Maximum gain:" +msgid "Target audio level:" msgstr "" #: src/audiocompress/audacious-glue.c:433 +msgid "Maximum gain:" +msgstr "" + +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:441 msgid "Gain smooth:" msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:485 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:493 msgid " History " msgstr " Ajalugu " -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:517 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:525 msgid "" "How long of a history to maintain. A higher number will make the volume " "changes less responsive." msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:528 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:536 msgid "Load default values" msgstr "Laadi vaikeväärtused" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:533 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:541 msgid "Audio values" msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:562 src/echo_plugin/gui.c:152 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:708 src/modplug/gui/modplug.glade:1655 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:132 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:570 src/crystalizer/crystalizer.c:129 +#: src/echo_plugin/gui.c:150 src/modplug/gui/interface.cxx:708 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:1655 src/stereo_plugin/stereo.c:131 msgid "Apply" msgstr "Rakenda" +#: src/blur_scope/blur_scope.c:52 +msgid "/Toggle Decorations" +msgstr "" + #: src/blur_scope/blur_scope.c:54 -msgid "/Toggle Decorations" -msgstr "" - -#: src/blur_scope/blur_scope.c:56 msgid "/-" msgstr "" -#: src/blur_scope/blur_scope.c:57 +#: src/blur_scope/blur_scope.c:55 msgid "/Close" msgstr "" -#: src/blur_scope/blur_scope.c:181 +#: src/blur_scope/blur_scope.c:179 msgid "Blur scope" msgstr "" -#: src/blur_scope/config.c:72 +#: src/blur_scope/config.c:71 msgid "Blur Scope: Color selection" msgstr "" -#: src/blur_scope/config.c:82 src/jack/configure.c:108 +#: src/blur_scope/config.c:81 src/jack/configure.c:107 msgid "Options:" msgstr "Valikud:" @@ -1748,7 +1748,7 @@ "\n" "See projekt loodi Google Summer of Code 2007 raames." -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:814 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:815 msgid "" "No playable CD found.\n" "\n" @@ -1758,108 +1758,113 @@ "\n" "CD-plaati pole sisestatud või pole see audioplaat.\n" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:147 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:155 msgid "CD Audio Plugin Configuration" msgstr "Audioplaatide plugina sätted" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:157 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:165 msgid "Digital audio extraction" msgstr "Digitaalne audiolugemine" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:162 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:170 msgid "Title information" msgstr "Pealkirja andmed" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:179 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:187 msgid "Limit read speed to: " msgstr "Lugemiskiiruse piirang:" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:186 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:194 msgid "Use cd-text if available" msgstr "Võimaluse korral kasutatakse cd-teksti" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:190 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:198 msgid "Use CDDB if available" msgstr "Võimaluse korral kasutatakse CDDB-d" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:194 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:202 msgid "Server: " msgstr "Server: " -#: src/cdaudio-ng/configure.c:197 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:205 +#, fuzzy +msgid "Path: " +msgstr "Muster: " + +#: src/cdaudio-ng/configure.c:208 msgid "Port: " msgstr "Port: " -#: src/cdaudio-ng/configure.c:203 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:217 msgid "Use HTTP instead of CDDBP" msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:211 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:225 msgid "Override default device: " msgstr "Vaikimisi seadme asemel kasutatakse: " -#: src/cdaudio-ng/configure.c:218 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:232 msgid "Print debug information" msgstr "Silumisandmeid prinditakse" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:125 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:124 msgid "Console Music Decoder" msgstr "" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:162 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:161 msgid "Bass:" msgstr "" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:166 src/console/Audacious_Config.cxx:177 -#: src/console/Audacious_Config.cxx:198 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:165 src/console/Audacious_Config.cxx:176 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:197 msgid "secs" msgstr "" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:173 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:172 msgid "Treble:" msgstr "" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:194 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:193 msgid "Default song length:" msgstr "" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:200 src/modplug/gui/interface.cxx:268 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:199 src/modplug/gui/interface.cxx:268 #: src/modplug/gui/modplug.glade:338 src/sid/xmms-sid.glade:1243 -#: src/sid/xs_interface.c:653 +#: src/sid/xs_interface.c:665 msgid "Resampling" msgstr "" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:206 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:205 msgid "Enable audio resampling" msgstr "" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:221 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:220 msgid "Resampling rate:" msgstr "" +#: src/console/Audacious_Config.cxx:235 +msgid "SPC" +msgstr "" + #: src/console/Audacious_Config.cxx:236 -msgid "SPC" +msgid "Ignore length from SPC tags" msgstr "" #: src/console/Audacious_Config.cxx:237 -msgid "Ignore length from SPC tags" -msgstr "" - -#: src/console/Audacious_Config.cxx:238 msgid "Increase reverb" msgstr "" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:263 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:262 msgid "" "The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not " "provide length information (i.e. looping tracks)." msgstr "" -#: src/console/Audacious_Driver.cxx:444 +#: src/console/Audacious_Driver.cxx:442 msgid "About the Console Music Decoder" msgstr "Console Music Decoder pluginast lähemalt" -#: src/console/Audacious_Driver.cxx:445 +#: src/console/Audacious_Driver.cxx:443 msgid "" "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2.\n" "Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" @@ -1867,12 +1872,21 @@ " Shay Green " msgstr "" -#: src/demac/plugin.c:388 +#: src/crystalizer/crystalizer.c:90 +#, fuzzy +msgid "Configure Crystalizer" +msgstr "Seadista..." + +#: src/crystalizer/crystalizer.c:92 src/stereo_plugin/stereo.c:94 +msgid "Effect intensity:" +msgstr "" + +#: src/demac/plugin.c:359 #, fuzzy msgid "About Monkey's Audio Plugin" msgstr "MPEG audiopluginast lähemalt" -#: src/demac/plugin.c:389 +#: src/demac/plugin.c:360 msgid "" "Copyright (C) 2007 Eugene Zagidullin \n" "Based on ffape decoder, Copyright (C) 2007 Benjamin Zores\n" @@ -1881,7 +1895,7 @@ "ffape is a part of FFmpeg project, http://ffmpeg.mplayerhq.hu/" msgstr "" -#: src/echo_plugin/gui.c:11 +#: src/echo_plugin/gui.c:9 msgid "" "Echo Plugin\n" "By Johan Levin 1999.\n" @@ -1893,35 +1907,35 @@ "\n" "Surround-kaja autor: Carl van Schaik 1999" -#: src/echo_plugin/gui.c:25 +#: src/echo_plugin/gui.c:23 msgid "About Echo Plugin" msgstr "Kajapluginast lähemalt" -#: src/echo_plugin/gui.c:76 +#: src/echo_plugin/gui.c:74 msgid "Configure Echo" msgstr "Kaja seadistamine" -#: src/echo_plugin/gui.c:89 +#: src/echo_plugin/gui.c:87 msgid "Delay: (ms)" msgstr "Viivitus (ms)" -#: src/echo_plugin/gui.c:94 +#: src/echo_plugin/gui.c:92 msgid "Feedback: (%)" msgstr "" -#: src/echo_plugin/gui.c:99 +#: src/echo_plugin/gui.c:97 msgid "Volume: (%)" msgstr "Valjus: (%)" -#: src/echo_plugin/gui.c:122 +#: src/echo_plugin/gui.c:120 msgid "Surround echo" msgstr "Surround-kaja" +#: src/esd/about.c:33 +msgid "About ESounD Plugin" +msgstr "ESounD'i pluginast lähemalt" + #: src/esd/about.c:34 -msgid "About ESounD Plugin" -msgstr "ESounD'i pluginast lähemalt" - -#: src/esd/about.c:35 msgid "" "Audacious ESounD Plugin\n" "\n" @@ -1980,8 +1994,8 @@ msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/esd/configure.c:198 src/OSS4/configure.c:259 src/OSS/configure.c:331 -#: src/sun/configure.c:290 +#: src/esd/configure.c:198 src/OSS4/configure.c:257 src/OSS/configure.c:330 +#: src/sun/configure.c:288 msgid "Pre-buffer (percent):" msgstr "Eelpuhver (protsentides):" @@ -2053,93 +2067,93 @@ msgid "Window->JumpToFile" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:94 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:93 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to open device file %s , skipping this device; " "check that the file exists and that you have read permission for it\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:103 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:102 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to create a io_channel for device file %s ," "skipping this device\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:342 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:341 msgid "" "event-device-plugin: unable to open /proc/bus/input/devices , automatic " "detection of event devices won't work.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:351 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:350 msgid "" "event-device-plugin: unable to open a io_channel for /proc/bus/input/" "devices , automatic detection of event devices won't work.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:361 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:360 msgid "" "event-device-plugin: an error occurred while reading /proc/bus/input/" "devices , automatic detection of event devices won't work.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:424 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:423 #, c-format msgid "event-device-plugin: device %s not found in /dev/input , skipping.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:489 src/evdev-plug/ed_internals.c:583 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:488 src/evdev-plug/ed_internals.c:582 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to load config file %s , default settings will " "be used.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:535 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:534 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: incomplete information in config file for device \"%s" "\" , skipping.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:604 src/evdev-plug/ed_internals.c:936 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:603 src/evdev-plug/ed_internals.c:935 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get is_active value for device " "\"%s\", skipping it.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:840 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:839 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to access local directory %s , settings will not " "be saved.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:890 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:889 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get filename value for device " "\"%s\", skipping it.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:906 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:905 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get phys value for device \"%s" "\", skipping it.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:922 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:921 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get is_custom value for device " "\"%s\", skipping it.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:946 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:945 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unexpected value for device \"%s\", " @@ -2157,7 +2171,7 @@ "Ensure that the device has been correctly plugged in." msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:566 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:703 msgid "Error" msgstr "" @@ -2211,7 +2225,7 @@ msgid "Active" msgstr "Aktiivne" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:655 src/sun/configure.c:488 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:655 src/sun/configure.c:486 msgid "Status" msgstr "Olek" @@ -2322,7 +2336,7 @@ msgid "Output file format:" msgstr "Väljundfaili vorming:" -#: src/filewriter/filewriter.c:511 src/ladspa/ladspa.c:960 +#: src/filewriter/filewriter.c:511 src/ladspa/ladspa.c:959 msgid "Configure" msgstr "Seadista..." @@ -2550,11 +2564,11 @@ msgid "Quality level (0 - 10):" msgstr "Kvaliteedi tase (0-10):" -#: src/flacng/plugin.c:698 +#: src/flacng/plugin.c:697 msgid "FLAC Audio Plugin " msgstr "FLAC audioplugin " -#: src/flacng/plugin.c:699 +#: src/flacng/plugin.c:698 msgid "" "\n" "\n" @@ -2570,15 +2584,15 @@ "\n" "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" -#: src/flacng/plugin.c:704 +#: src/flacng/plugin.c:703 msgid "About FLAC Audio Plugin" msgstr "FLAC audiopluginast lähemalt" +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:305 +msgid "About Gnome Shortcut Plugin" +msgstr "Gnome kiirklahvide pluginast lähemalt" + #: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:306 -msgid "About Gnome Shortcut Plugin" -msgstr "Gnome kiirklahvide pluginast lähemalt" - -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:307 #, fuzzy msgid "" "Gnome Shortcut Plugin\n" @@ -2597,7 +2611,7 @@ msgid "Previous Track" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.c:69 +#: src/hotkey/gui.c:69 src/skins/ui_manager.c:177 src/skins/ui_manager.c:178 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Esitamine" @@ -2606,7 +2620,7 @@ msgid "Pause/Resume" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.c:71 +#: src/hotkey/gui.c:71 src/skins/ui_manager.c:183 src/skins/ui_manager.c:184 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Stereo" @@ -2637,7 +2651,7 @@ msgid "Volume Down" msgstr "Valjus" -#: src/hotkey/gui.c:78 +#: src/hotkey/gui.c:78 src/skins/ui_manager.c:422 src/skins/ui_manager.c:423 msgid "Jump to File" msgstr "" @@ -2689,11 +2703,11 @@ msgid "Key Binding:" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.c:660 +#: src/hotkey/gui.c:659 msgid "About Global Hotkey Plugin" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.c:661 +#: src/hotkey/gui.c:660 msgid "" "Global Hotkey Plugin\n" "Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" @@ -2709,35 +2723,35 @@ "\n" msgstr "" -#: src/jack/configure.c:70 +#: src/jack/configure.c:69 msgid "Connect to all available jack ports" msgstr "" -#: src/jack/configure.c:77 +#: src/jack/configure.c:76 msgid "Connect only the output ports" msgstr "" -#: src/jack/configure.c:84 +#: src/jack/configure.c:83 msgid "Connect to no ports" msgstr "" -#: src/jack/configure.c:99 +#: src/jack/configure.c:98 msgid "jack Plugin configuration" msgstr "" -#: src/jack/configure.c:117 +#: src/jack/configure.c:116 msgid "Connection mode:" msgstr "" -#: src/jack/configure.c:129 +#: src/jack/configure.c:128 msgid "Enable debug printing" msgstr "" -#: src/jack/jack.c:84 +#: src/jack/jack.c:82 msgid "Sample rate mismatch" msgstr "" -#: src/jack/jack.c:87 +#: src/jack/jack.c:85 msgid "" "Xmms is asking for a sample rate that differs from\n" " that of the jack server. Xmms 1.2.8 or later\n" @@ -2751,15 +2765,15 @@ "Chris Morgan \n" msgstr "" -#: src/jack/jack.c:100 src/wma/wma.c:148 +#: src/jack/jack.c:98 src/wma/wma.c:145 msgid " Close " msgstr " Sulge " -#: src/jack/jack.c:452 +#: src/jack/jack.c:450 msgid "About JACK Output Plugin 0.17" msgstr "JACK väljundplugina versioonist 0.17 lähemalt" -#: src/jack/jack.c:453 +#: src/jack/jack.c:451 msgid "" "XMMS jack Driver 0.17\n" "\n" @@ -2770,39 +2784,39 @@ "Giacomo Lozito from develia.org" msgstr "" -#: src/ladspa/ladspa.c:722 +#: src/ladspa/ladspa.c:721 msgid "This LADSPA plugin has no user controls" msgstr "" -#: src/ladspa/ladspa.c:767 src/ladspa/ladspa.c:853 +#: src/ladspa/ladspa.c:766 src/ladspa/ladspa.c:852 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: src/ladspa/ladspa.c:853 +#: src/ladspa/ladspa.c:852 msgid "UID" msgstr "UID" -#: src/ladspa/ladspa.c:928 +#: src/ladspa/ladspa.c:927 msgid "Installed plugins" msgstr "Paigaldatud pluginad" -#: src/ladspa/ladspa.c:937 +#: src/ladspa/ladspa.c:936 msgid "Running plugins" msgstr "Töötavad pluginad" -#: src/ladspa/ladspa.c:952 +#: src/ladspa/ladspa.c:951 msgid "Add" msgstr "Lisa" -#: src/ladspa/ladspa.c:956 +#: src/ladspa/ladspa.c:955 msgid "Remove" msgstr "Eemalda" -#: src/ladspa/ladspa.c:969 +#: src/ladspa/ladspa.c:968 msgid "LADSPA Plugin Catalog" msgstr "LADSPA pluginate kataloog" -#: src/lastfm/lastfm.c:96 +#: src/lastfm/lastfm.c:94 msgid "" "Couldn't initialize the last.fm radio plugin.\n" "\n" @@ -2886,59 +2900,59 @@ msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:209 +#: src/madplug/configure.c:208 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" msgstr "MPEG audioplugina sätted" -#: src/madplug/configure.c:226 +#: src/madplug/configure.c:225 #, fuzzy msgid "Audio Settings" msgstr "Alarmi sätted" -#: src/madplug/configure.c:234 +#: src/madplug/configure.c:233 msgid "Force reopen audio when audio type changed" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:243 +#: src/madplug/configure.c:242 #, fuzzy msgid "Metadata Settings" msgstr "Mikseri sätted" -#: src/madplug/configure.c:252 +#: src/madplug/configure.c:251 msgid "Enable fast play-length calculation" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:259 +#: src/madplug/configure.c:258 msgid "Parse XING headers" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:266 +#: src/madplug/configure.c:265 msgid "Use SJIS to write ID3 tags (not recommended)" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:273 +#: src/madplug/configure.c:272 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Mikseri sätted" -#: src/madplug/configure.c:282 +#: src/madplug/configure.c:281 msgid "Display average bitrate for VBR" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:296 src/vorbis/configure.c:102 +#: src/madplug/configure.c:295 src/vorbis/configure.c:100 msgid "Override generic titles" msgstr "Kasutatakse oma pealkirjavormingut" -#: src/madplug/configure.c:308 +#: src/madplug/configure.c:307 msgid "ID3 format:" msgstr "ID3 vorming:" -#: src/madplug/configure.c:320 src/sid/xmms-sid.glade:2540 -#: src/sid/xs_interface.c:1070 +#: src/madplug/configure.c:319 src/sid/xmms-sid.glade:2610 +#: src/sid/xs_interface.c:1102 msgid "Title" msgstr "Pealkiri" -#: src/madplug/plugin.c:524 +#: src/madplug/plugin.c:661 #, c-format msgid "" "Audacious MPEG Audio Plugin\n" @@ -2969,15 +2983,15 @@ "ReplayGain tugi:\n" " Samuel Krempp" -#: src/madplug/plugin.c:540 +#: src/madplug/plugin.c:677 msgid "About MPEG Audio Plugin" msgstr "MPEG audiopluginast lähemalt" +#: src/metronom/metronom.c:86 +msgid "About Metronom" +msgstr "Metronoomist lähemalt" + #: src/metronom/metronom.c:87 -msgid "About Metronom" -msgstr "Metronoomist lähemalt" - -#: src/metronom/metronom.c:88 msgid "" "A Tact Generator by Martin Strauss \n" "\n" @@ -2986,12 +3000,12 @@ "or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" msgstr "" -#: src/metronom/metronom.c:198 src/metronom/metronom.c:262 +#: src/metronom/metronom.c:197 src/metronom/metronom.c:261 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm" msgstr "Taktigeneraator: %d bpm" -#: src/metronom/metronom.c:200 src/metronom/metronom.c:264 +#: src/metronom/metronom.c:199 src/metronom/metronom.c:263 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" msgstr "Taktigeneraator: %d bpm %d/%d" @@ -3204,11 +3218,11 @@ msgid "Message" msgstr "Sõnum" -#: src/modplug/gui/main.cxx:45 +#: src/modplug/gui/main.cxx:48 msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" msgstr "" -#: src/modplug/gui/main.cxx:46 +#: src/modplug/gui/main.cxx:49 msgid "" "\n" "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n" @@ -3224,7 +3238,7 @@ "Uuendused ja hooldus: Konstanty Bialkowski.\n" "BMP jaoks portinud Theofilos Intzoglou." -#: src/modplug/gui/main.cxx:49 +#: src/modplug/gui/main.cxx:52 msgid "About Modplug" msgstr "Modplug'ist lähemalt" @@ -3234,27 +3248,27 @@ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "" -#: src/mtp_up/mtp.c:35 +#: src/mtp_up/mtp.c:33 msgid "Upload selected track(s)" msgstr "" -#: src/mtp_up/mtp.c:296 +#: src/mtp_up/mtp.c:294 msgid "Upload in progress..." msgstr "" -#: src/mtp_up/mtp.c:305 +#: src/mtp_up/mtp.c:303 msgid "MTP device handler" msgstr "" -#: src/mtp_up/mtp.c:309 +#: src/mtp_up/mtp.c:307 msgid "Disconnect the device" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:146 +#: src/musepack/libmpc.cxx:142 msgid "Musepack Decoder Plugin 1.2" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:147 +#: src/musepack/libmpc.cxx:143 msgid "" "Plugin code by\n" "Benoit Amiaux\n" @@ -3264,196 +3278,226 @@ "Get latest version at http://musepack.net\n" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:148 +#: src/musepack/libmpc.cxx:144 msgid "Nevermind" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:166 +#: src/musepack/libmpc.cxx:162 msgid "Musepack Decoder Configuration" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:176 +#: src/musepack/libmpc.cxx:172 msgid "General Settings" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:492 +#: src/musepack/libmpc.cxx:179 src/wavpack/ui.cxx:490 msgid "Enable Dynamic Bitrate Display" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:187 src/wavpack/ui.cxx:498 +#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:496 msgid "Plugin" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:190 +#: src/musepack/libmpc.cxx:186 msgid "ReplayGain Settings" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:197 src/wavpack/ui.cxx:510 +#: src/musepack/libmpc.cxx:193 src/wavpack/ui.cxx:508 msgid "Enable Clipping Prevention" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:202 src/wavpack/ui.cxx:515 +#: src/musepack/libmpc.cxx:198 src/wavpack/ui.cxx:513 msgid "Enable ReplayGain" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:207 +#: src/musepack/libmpc.cxx:203 msgid "ReplayGain Type" msgstr "" +#: src/musepack/libmpc.cxx:211 +msgid "Use Track Gain" +msgstr "" + #: src/musepack/libmpc.cxx:215 -msgid "Use Track Gain" -msgstr "" - -#: src/musepack/libmpc.cxx:219 msgid "Use Album Gain" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:224 src/wavpack/ui.cxx:547 +#: src/musepack/libmpc.cxx:220 src/wavpack/ui.cxx:545 msgid "ReplayGain" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:491 src/sid/xmms-sid.glade:3144 -#: src/sid/xs_interface.c:1564 src/tta/libtta.c:304 src/wavpack/ui.cxx:152 +#: src/musepack/libmpc.cxx:487 src/sid/xmms-sid.glade:3338 +#: src/sid/xs_interface.c:1648 src/tta/libtta.c:301 src/wavpack/ui.cxx:150 msgid "Filename:" msgstr "Failinimi:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:506 +#: src/musepack/libmpc.cxx:502 msgid "Musepack Tag" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:323 src/wavpack/ui.cxx:172 +#: src/musepack/libmpc.cxx:510 src/tta/libtta.c:320 src/wavpack/ui.cxx:170 msgid "Title:" msgstr "Pealkiri:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:333 src/wavpack/ui.cxx:184 +#: src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:330 src/wavpack/ui.cxx:182 msgid "Artist:" msgstr "Esitaja:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:344 src/wavpack/ui.cxx:196 +#: src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:341 src/wavpack/ui.cxx:194 msgid "Album:" msgstr "Album:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:355 src/wavpack/ui.cxx:208 +#: src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:352 src/wavpack/ui.cxx:206 msgid "Comment:" msgstr "Kommentaar:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:530 src/tta/libtta.c:366 src/wavpack/ui.cxx:221 +#: src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:363 src/wavpack/ui.cxx:219 msgid "Year:" msgstr "Aasta:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:535 +#: src/musepack/libmpc.cxx:531 msgid "Track:" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:540 src/tta/libtta.c:390 src/wavpack/ui.cxx:248 +#: src/musepack/libmpc.cxx:536 src/tta/libtta.c:387 src/wavpack/ui.cxx:246 msgid "Genre:" msgstr "Žanr:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:551 src/sid/xmms-sid.glade:1732 -#: src/sid/xs_interface.c:820 src/wavpack/ui.cxx:267 +#: src/musepack/libmpc.cxx:547 src/sid/xmms-sid.glade:1732 +#: src/sid/xs_interface.c:832 src/skins/ui_manager.c:438 +#: src/wavpack/ui.cxx:265 msgid "Save" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:554 src/wavpack/ui.cxx:273 +#: src/musepack/libmpc.cxx:550 src/wavpack/ui.cxx:271 msgid "Remove Tag" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:562 +#: src/musepack/libmpc.cxx:558 msgid "Musepack Info" msgstr "" +#: src/musepack/libmpc.cxx:591 +#, c-format +msgid "Streamversion %d" +msgstr "" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:592 +#, c-format +msgid "Encoder: %s" +msgstr "" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:593 +#, c-format +msgid "Profile: %s" +msgstr "" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:594 +#, c-format +msgid "Average bitrate: %6.1f kbps" +msgstr "Keskmine bitikiirus: %6.1f kbps" + #: src/musepack/libmpc.cxx:595 #, c-format -msgid "Streamversion %d" +msgid "Samplerate: %d Hz" msgstr "" #: src/musepack/libmpc.cxx:596 #, c-format -msgid "Encoder: %s" -msgstr "" +msgid "Channels: %d" +msgstr "Kanaleid: %d" #: src/musepack/libmpc.cxx:597 #, c-format -msgid "Profile: %s" -msgstr "" +msgid "Length: %d:\\%.2d" +msgstr "Kestus: %d:\\%.2d" #: src/musepack/libmpc.cxx:598 #, c-format -msgid "Average bitrate: %6.1f kbps" -msgstr "Keskmine bitikiirus: %6.1f kbps" +msgid "File size: %d Bytes" +msgstr "" #: src/musepack/libmpc.cxx:599 #, c-format -msgid "Samplerate: %d Hz" +msgid "Track Peak: %5u" msgstr "" #: src/musepack/libmpc.cxx:600 #, c-format -msgid "Channels: %d" -msgstr "Kanaleid: %d" +msgid "Track Gain: %-+2.2f dB" +msgstr "" #: src/musepack/libmpc.cxx:601 #, c-format -msgid "Length: %d:\\%.2d" -msgstr "Kestus: %d:\\%.2d" +msgid "Album Peak: %5u" +msgstr "" #: src/musepack/libmpc.cxx:602 #, c-format -msgid "File size: %d Bytes" -msgstr "" - -#: src/musepack/libmpc.cxx:603 -#, c-format -msgid "Track Peak: %5u" -msgstr "" - -#: src/musepack/libmpc.cxx:604 -#, c-format -msgid "Track Gain: %-+2.2f dB" -msgstr "" - -#: src/musepack/libmpc.cxx:605 -#, c-format -msgid "Album Peak: %5u" -msgstr "" - -#: src/musepack/libmpc.cxx:606 -#, c-format msgid "Album Gain: %-+5.2f dB" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:634 src/tta/libtta.c:413 src/wavpack/ui.cxx:409 +#: src/musepack/libmpc.cxx:630 src/tta/libtta.c:410 src/wavpack/ui.cxx:407 #, c-format msgid "File Info - %s" msgstr "Faili andmed: %s" -#: src/null/null.c:61 +#: src/null/null.c:58 msgid "Null output plugin " msgstr "" -#: src/null/null.c:62 +#: src/null/null.c:59 msgid "" " by Christian Birchinger \n" "based on the XMMS plugin by Håvard Kvål " msgstr "" -#: src/null/null.c:65 +#: src/null/null.c:62 msgid "About Null Output" msgstr "Nullväljundist lähemalt" -#: src/null/null.c:94 +#: src/null/null.c:91 msgid "Null output preferences" msgstr "Nullväljundi eelistused" -#: src/null/null.c:103 +#: src/null/null.c:100 msgid "Run in real time" msgstr "" -#: src/OSS4/about.c:42 +#: src/OSS4/configure.c:118 src/OSS/configure.c:150 +#, c-format +msgid "Default (%s)" +msgstr "Vaikimisi (%s)" + +#: src/OSS4/configure.c:168 src/OSS/configure.c:200 +msgid "OSS Driver configuration" +msgstr "OSS draiveri sätted" + +#: src/OSS4/configure.c:206 src/OSS/configure.c:238 src/OSS/configure.c:279 +msgid "Use alternate device:" +msgstr "Kasutatakse alternatiivseadet:" + +#: src/OSS4/configure.c:228 src/OSS/configure.c:301 src/sun/configure.c:246 +msgid "Devices" +msgstr "Seadmed" + +#: src/OSS4/configure.c:270 src/OSS/configure.c:342 +msgid "Mixer Settings:" +msgstr "Mikseri sätted" + +#: src/OSS4/configure.c:276 +msgid "Save VMIX volume between sessions" +msgstr "" + +#: src/OSS4/configure.c:282 src/OSS/configure.c:354 src/sun/configure.c:392 +msgid "Mixer" +msgstr "Mikser" + +#: src/OSS4/OSS4.c:38 msgid "About OSSv4 Driver" msgstr "OSSv4 draiverist lähemalt" -#: src/OSS4/about.c:43 +#: src/OSS4/OSS4.c:39 msgid "" "Audacious OSSv4 Driver\n" "\n" @@ -3491,40 +3535,15 @@ "programmiga; kui ei, siis võtke ühendust Free Software Foundation'iga,\n" "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/OSS4/configure.c:120 src/OSS/configure.c:151 -#, c-format -msgid "Default (%s)" -msgstr "Vaikimisi (%s)" - -#: src/OSS4/configure.c:170 src/OSS/configure.c:201 -msgid "OSS Driver configuration" -msgstr "OSS draiveri sätted" - -#: src/OSS4/configure.c:208 src/OSS/configure.c:239 src/OSS/configure.c:280 -msgid "Use alternate device:" -msgstr "Kasutatakse alternatiivseadet:" - -#: src/OSS4/configure.c:230 src/OSS/configure.c:302 src/sun/configure.c:248 -msgid "Devices" -msgstr "Seadmed" - -#: src/OSS4/configure.c:272 src/OSS/configure.c:343 -msgid "Mixer Settings:" -msgstr "Mikseri sätted" - -#: src/OSS4/configure.c:278 -msgid "Save VMIX volume between sessions" -msgstr "" - -#: src/OSS4/configure.c:284 src/OSS/configure.c:355 src/sun/configure.c:394 -msgid "Mixer" -msgstr "Mikser" - -#: src/OSS/about.c:39 +#: src/OSS/configure.c:348 +msgid "Volume controls Master not PCM" +msgstr "" + +#: src/OSS/OSS.c:37 msgid "About OSS Driver" msgstr "OSS draiverist lähemalt" -#: src/OSS/about.c:40 +#: src/OSS/OSS.c:38 msgid "" "Audacious OSS Driver\n" "\n" @@ -3559,19 +3578,15 @@ "programmiga; kui ei, siis võtke ühendust Free Software Foundation'iga,\n" "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/OSS/configure.c:349 -msgid "Volume controls Master not PCM" -msgstr "" - #: src/projectm-1.0/main.c:70 msgid "_Random" msgstr "" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:722 +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:720 msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin" msgstr "Audacious'e PulseAudio väljundpluginast lähemalt" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:723 +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:721 msgid "" "Audacious PulseAudio Output Plugin\n" "\n" @@ -3606,27 +3621,27 @@ "programmiga; kui ei, siis võtke ühendust Free Software Foundation'iga,\n" "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/scrobbler/configure.c:138 +#: src/scrobbler/configure.c:134 msgid "Services" msgstr "Teenused" -#: src/scrobbler/configure.c:160 src/scrobbler/configure.c:199 +#: src/scrobbler/configure.c:156 src/scrobbler/configure.c:195 msgid "Username:" msgstr "Kasutajanimi:" -#: src/scrobbler/configure.c:166 src/scrobbler/configure.c:205 +#: src/scrobbler/configure.c:162 src/scrobbler/configure.c:201 msgid "Password:" msgstr "Parool:" -#: src/scrobbler/configure.c:183 +#: src/scrobbler/configure.c:179 msgid "Last.FM" msgstr "Last.FM" -#: src/scrobbler/configure.c:222 +#: src/scrobbler/configure.c:218 msgid "Gerpok" msgstr "Gerpok" -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:21 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:18 msgid "" "Audacious AudioScrobbler Plugin\n" "\n" @@ -3634,11 +3649,11 @@ "com>\n" msgstr "" -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:23 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:20 msgid "About Scrobbler Plugin" msgstr "" -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:36 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:33 #, c-format msgid "" "There has been an error that may require your attention.\n" @@ -3648,106 +3663,106 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:43 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:40 msgid "Scrobbler Error" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:8 src/sid/xs_interface.c:221 +#: src/sid/xmms-sid.glade:8 src/sid/xs_interface.c:233 msgid "Audacious-SID configuration" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:71 src/sid/xs_interface.c:257 +#: src/sid/xmms-sid.glade:71 src/sid/xs_interface.c:269 msgid "8-bit" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:90 src/sid/xs_interface.c:264 +#: src/sid/xmms-sid.glade:90 src/sid/xs_interface.c:276 msgid "16-bit" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:111 src/sid/xs_interface.c:271 +#: src/sid/xmms-sid.glade:111 src/sid/xs_interface.c:283 msgid "Resolution:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:196 src/sid/xs_interface.c:302 +#: src/sid/xmms-sid.glade:196 src/sid/xs_interface.c:314 msgid "Autopanning" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:309 +#: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:321 msgid "Channels:" msgstr "Kanaleid:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:384 src/sid/xs_interface.c:353 +#: src/sid/xmms-sid.glade:384 src/sid/xs_interface.c:365 msgid "Samplerate:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:430 src/sid/xs_interface.c:370 +#: src/sid/xmms-sid.glade:430 src/sid/xs_interface.c:382 msgid "Use oversampling" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:456 src/sid/xs_interface.c:381 +#: src/sid/xmms-sid.glade:456 src/sid/xs_interface.c:393 msgid "Factor:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:500 src/sid/xs_interface.c:393 +#: src/sid/xmms-sid.glade:500 src/sid/xs_interface.c:405 msgid "Large factors require more CPU-power" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:534 src/sid/xs_interface.c:399 +#: src/sid/xmms-sid.glade:534 src/sid/xs_interface.c:411 msgid "Oversampling:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:570 src/sid/xs_interface.c:404 +#: src/sid/xmms-sid.glade:570 src/sid/xs_interface.c:416 msgid "Audio" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:620 src/sid/xs_interface.c:436 +#: src/sid/xmms-sid.glade:620 src/sid/xs_interface.c:448 msgid "" "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected " "clock speed/frequency. Otherwise the speed is determined from played file " "itself." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:622 src/sid/xs_interface.c:432 +#: src/sid/xmms-sid.glade:622 src/sid/xs_interface.c:444 msgid "Force speed" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:640 src/sid/xs_interface.c:442 +#: src/sid/xmms-sid.glade:640 src/sid/xs_interface.c:454 msgid "" "PAL is the european TV standard, which uses 50Hz vertical refresh frequency. " "Most of SID-tunes have been made for PAL computers." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:642 src/sid/xs_interface.c:438 +#: src/sid/xmms-sid.glade:642 src/sid/xs_interface.c:450 msgid "PAL (50 Hz)" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:660 src/sid/xs_interface.c:450 +#: src/sid/xmms-sid.glade:660 src/sid/xs_interface.c:462 msgid "" "NTSC is the TV standard with 60Hz vertical refresh rate (and other features " "that differ from PAL). It is mainly used in United States, Japan and certain " "other countries." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:662 src/sid/xs_interface.c:446 +#: src/sid/xmms-sid.glade:662 src/sid/xs_interface.c:458 msgid "NTSC (60 Hz)" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:683 src/sid/xs_interface.c:454 +#: src/sid/xmms-sid.glade:683 src/sid/xs_interface.c:466 msgid "Clock speed:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:728 src/sid/xs_interface.c:475 +#: src/sid/xmms-sid.glade:728 src/sid/xs_interface.c:487 msgid "" "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected " "SID-chip model. Otherwise the preferred SID model is determined from the " "file (if PSIDv2NG type) or if not available, this setting is used." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:730 src/sid/xs_interface.c:471 +#: src/sid/xmms-sid.glade:730 src/sid/xs_interface.c:483 msgid "Force model" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:748 src/sid/xs_interface.c:481 +#: src/sid/xmms-sid.glade:748 src/sid/xs_interface.c:493 msgid "" "MOS/CSG 6581 is the earlier major version of SID chip. It differs from 8580 " "in few ways, having much fuller filter (which, due to design error, is never " @@ -3755,89 +3770,89 @@ "which enables playing of digital samples." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:750 src/sid/xs_interface.c:477 +#: src/sid/xmms-sid.glade:750 src/sid/xs_interface.c:489 msgid "MOS 6581" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:769 src/sid/xs_interface.c:485 +#: src/sid/xmms-sid.glade:769 src/sid/xs_interface.c:497 msgid "MOS 8580" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:790 src/sid/xs_interface.c:492 +#: src/sid/xmms-sid.glade:790 src/sid/xs_interface.c:504 msgid "SID model:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:842 src/sid/xs_interface.c:513 +#: src/sid/xmms-sid.glade:842 src/sid/xs_interface.c:525 msgid "" "Use libSIDPlay 1.x emulation, faster but not so accurate. Good in most " "cases, though." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:844 src/sid/xs_interface.c:509 +#: src/sid/xmms-sid.glade:844 src/sid/xs_interface.c:521 msgid "SIDPlay 1 (frame-based)" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:863 src/sid/xs_interface.c:521 +#: src/sid/xmms-sid.glade:863 src/sid/xs_interface.c:533 msgid "" "Use libSIDPlay 2.x emulation, which requires powerful CPU due to more exact " "emulation." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:865 src/sid/xs_interface.c:517 +#: src/sid/xmms-sid.glade:865 src/sid/xs_interface.c:529 msgid "SIDPlay 2 (cycle-based)" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:887 src/sid/xs_interface.c:525 +#: src/sid/xmms-sid.glade:887 src/sid/xs_interface.c:537 msgid "Emulation library selection:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:933 src/sid/xs_interface.c:542 +#: src/sid/xmms-sid.glade:933 src/sid/xs_interface.c:554 msgid "Real C64 (SIDPlay 2 only)" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:952 src/sid/xs_interface.c:549 +#: src/sid/xmms-sid.glade:952 src/sid/xs_interface.c:561 msgid "Bank switching" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:972 src/sid/xs_interface.c:556 +#: src/sid/xmms-sid.glade:972 src/sid/xs_interface.c:568 msgid "Transparent ROM" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:992 src/sid/xs_interface.c:563 +#: src/sid/xmms-sid.glade:992 src/sid/xs_interface.c:575 msgid "PlaySID environment" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1013 src/sid/xs_interface.c:570 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1013 src/sid/xs_interface.c:582 msgid "Memory mode:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1049 src/sid/xs_interface.c:575 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1049 src/sid/xs_interface.c:587 msgid "Emu#1" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1093 src/sid/xs_interface.c:602 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1093 src/sid/xs_interface.c:614 msgid "" "This setting can be used to enable libSIDPlay2's \"optimization mode\", " "which in downgrades the emulation from cycle-exact to something similar to " "frame-exact. The result is lower CPU usage, but worse accuracy." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1095 src/sid/xs_interface.c:598 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1095 src/sid/xs_interface.c:610 msgid "Optimization mode (faster, inaccurate)" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1113 src/sid/xs_interface.c:608 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1113 src/sid/xs_interface.c:620 msgid "" "reSID is the software SID-chip simulator based on SID reverse-engineering, " "created by Dag Lem. It is probably the closest thing to real SID available " "as software-only emulation." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1115 src/sid/xs_interface.c:604 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1115 src/sid/xs_interface.c:616 msgid "reSID-emulation" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1133 src/sid/xs_interface.c:616 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1133 src/sid/xs_interface.c:628 msgid "" "HardSID is a EISA/PCI card for PC-compatibles, which can be fitted with a " "real SID-chip. Software can be used to control the HardSID and combined with " @@ -3846,47 +3861,47 @@ "http://www.hardsid.com/" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1135 src/sid/xs_interface.c:612 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1135 src/sid/xs_interface.c:624 msgid "HardSID" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1156 src/sid/xs_interface.c:620 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1156 src/sid/xs_interface.c:632 msgid "SIDPlay 2 options:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1201 src/sid/xs_interface.c:641 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1201 src/sid/xs_interface.c:653 msgid "" "Fastest and also worst sounding sampling method, simply picks nearest " "neighbouring sample." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1203 src/sid/xs_interface.c:637 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1203 src/sid/xs_interface.c:649 msgid "Fast (nearest neighbour)" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1221 src/sid/xs_interface.c:649 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1221 src/sid/xs_interface.c:661 msgid "" "Uses linear interpolation between samples, yielding higher audio quality " "with less sampling noise." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1223 src/sid/xs_interface.c:645 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1223 src/sid/xs_interface.c:657 msgid "Linear interpolation" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1263 src/sid/xs_interface.c:660 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1263 src/sid/xs_interface.c:672 msgid "Resampling (FIR)" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1284 src/sid/xs_interface.c:667 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1284 src/sid/xs_interface.c:679 msgid "reSID sampling options:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1320 src/sid/xs_interface.c:672 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1320 src/sid/xs_interface.c:684 msgid "Emu#2" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1350 src/sid/xs_interface.c:688 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1350 src/sid/xs_interface.c:700 msgid "" "This option enables emulation of SID filter. The filter is an essential part " "of SID's sound capacity, but accurate emulation of it may require quite much " @@ -3894,294 +3909,305 @@ "authentic at all if they utilize the filter." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1352 src/sid/xs_interface.c:684 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1352 src/sid/xs_interface.c:696 msgid "Emulate filters" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1409 src/sid/xs_interface.c:713 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1409 src/sid/xs_interface.c:725 msgid "FS" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1460 src/sid/xs_interface.c:730 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1460 src/sid/xs_interface.c:742 msgid "FM" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1511 src/sid/xs_interface.c:747 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1511 src/sid/xs_interface.c:759 msgid "FT" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1549 src/sid/xs_interface.c:758 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1549 src/sid/xs_interface.c:770 msgid "Reset values" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1578 src/sid/xs_interface.c:763 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1578 src/sid/xs_interface.c:775 msgid "SIDPlay1" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1690 src/sid/xs_interface.c:804 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1690 src/sid/xs_interface.c:816 msgid "Export" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1711 src/sid/xs_interface.c:812 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1711 src/sid/xs_interface.c:824 msgid "Use" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1753 src/sid/xs_interface.c:828 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1753 src/sid/xs_interface.c:840 +#: src/skins/ui_manager.c:437 msgid "Import" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1774 src/sid/xs_interface.c:836 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1774 src/sid/xs_interface.c:848 +#: src/skins/ui_manager.c:439 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1819 src/sid/xs_interface.c:850 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1819 src/sid/xs_interface.c:862 msgid "Filter curve:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1855 src/sid/xs_interface.c:855 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1855 src/sid/xs_interface.c:867 msgid "SIDPlay2" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1891 src/sid/xs_interface.c:861 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1891 src/sid/xs_interface.c:873 msgid "Filters" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1935 src/sid/xs_interface.c:888 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1935 src/sid/xs_interface.c:900 msgid "" "If enabled, the tune is played at least for the specified time, adding " "silence to the end if necessary." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1937 src/sid/xs_interface.c:884 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1937 src/sid/xs_interface.c:896 msgid "Play at least for specified time" msgstr "" #: src/sid/xmms-sid.glade:1962 src/sid/xmms-sid.glade:2133 -#: src/sid/xmms-sid.glade:2632 src/sid/xs_interface.c:895 -#: src/sid/xs_interface.c:949 src/sid/xs_interface.c:1109 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2702 src/sid/xs_interface.c:907 +#: src/sid/xs_interface.c:961 src/sid/xs_interface.c:1141 msgid "Playtime:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2041 src/sid/xs_interface.c:915 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2041 src/sid/xs_interface.c:927 msgid "Minimum playtime:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2086 src/sid/xs_interface.c:936 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2086 src/sid/xs_interface.c:948 msgid "" "If enabled, tune is played until specified duration is reached (aka maximum " "playtime)." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2088 src/sid/xs_interface.c:932 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2088 src/sid/xs_interface.c:944 msgid "Play for specified time maximum" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2107 src/sid/xs_interface.c:942 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2107 src/sid/xs_interface.c:954 msgid "" "If enabled, the maximum playtime is applied only if song/tune length is not " "known." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2109 src/sid/xs_interface.c:938 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2109 src/sid/xs_interface.c:950 msgid "Only when song length is unknown" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2212 src/sid/xs_interface.c:969 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2212 src/sid/xs_interface.c:981 msgid "Maximum playtime:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2257 src/sid/xs_interface.c:990 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2257 src/sid/xs_interface.c:1002 msgid "" "This option enables using of XSIDPLAY compatible song length database. " "(Refer to Audacious-SID documentation for more information)" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2259 src/sid/xs_interface.c:986 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2259 src/sid/xs_interface.c:998 msgid "Use XSIDPLAY-compatible database" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2284 src/sid/xs_interface.c:997 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2284 src/sid/xs_interface.c:1009 msgid "DB-file:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2309 src/sid/xs_interface.c:1007 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2309 src/sid/xs_interface.c:1019 msgid "Database path and filename" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2329 src/sid/xs_interface.c:1014 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2329 src/sid/xs_interface.c:1026 msgid "Browse for song length-database file" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2356 src/sid/xs_interface.c:1016 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2418 src/sid/xs_interface.c:1048 msgid "Song length database:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2392 src/sid/xs_interface.c:1021 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2454 src/sid/xs_interface.c:1053 msgid "Songlength" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2430 src/sid/xs_interface.c:1043 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2492 src/sid/xs_interface.c:1075 msgid "" "By enabling this option you can specify a custom Tuplez formatting string " "for SID-files. The SID-plugin specific Tuplez tags are described shortly " "below." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2432 src/sid/xs_interface.c:1039 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2494 src/sid/xs_interface.c:1071 msgid "Override generic Tuplez format string" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2457 src/sid/xs_interface.c:1054 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2519 src/sid/xs_interface.c:1086 msgid "Tuplez format string for SID-files" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2477 src/sid/xs_interface.c:1057 -msgid "Descriptions of SID-specific Tuplez fields go here. :D" -msgstr "" - -#: src/sid/xmms-sid.glade:2511 src/sid/xs_interface.c:1065 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2539 src/sid/xs_interface.c:1089 +msgid "" +"SID-specific Tuplez fields:\n" +"\n" +"sid-format\t\t- Specific fileformat\n" +"sid-model\t\t- 6581 or 8580\n" +"sid-speed\t\t- Timing or speed: PAL/NTSC/etc.\n" +"\n" +"Other \"special\" fields set:\n" +"\n" +"subsong-num, subsong-id" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2581 src/sid/xs_interface.c:1097 msgid "Song title format:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2584 src/sid/xs_interface.c:1096 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2654 src/sid/xs_interface.c:1128 msgid "" "If enabled, sub-tunes of each file will be added to playlist. If disabled, " "only the default sub-tune will be added." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2586 src/sid/xs_interface.c:1092 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2656 src/sid/xs_interface.c:1124 msgid "Add sub-tunes to playlist" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2605 src/sid/xs_interface.c:1102 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2675 src/sid/xs_interface.c:1134 msgid "Only add sub-tunes that have a duration of at least specified time." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2607 src/sid/xs_interface.c:1098 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2677 src/sid/xs_interface.c:1130 msgid "Only tunes with specified minimum duration" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2710 src/sid/xs_interface.c:1129 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2780 src/sid/xs_interface.c:1161 msgid "Sub-tune handling:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2755 src/sid/xs_interface.c:1150 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2825 src/sid/xs_interface.c:1182 msgid "" "If this option is enabled (and the database & HVSC settings below are " "correctly set), Audacious-SID will use and display additional information " "from STIL database when HVSC SIDs are played." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2757 src/sid/xs_interface.c:1146 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2827 src/sid/xs_interface.c:1178 msgid "Use STIL database" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2782 src/sid/xs_interface.c:1157 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2852 src/sid/xs_interface.c:1189 msgid "STIL file:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2819 src/sid/xs_interface.c:1173 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2889 src/sid/xs_interface.c:1205 msgid "" "Path and filename of STIL database file (STIL.txt), usually found from " "HVSC's DOCUMENTS-subdirectory." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2854 src/sid/xs_interface.c:1186 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2924 src/sid/xs_interface.c:1218 msgid "Browse for STIL-database file" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2888 src/sid/xs_interface.c:1193 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3020 src/sid/xs_interface.c:1245 msgid "HVSC path:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2925 src/sid/xs_interface.c:1209 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3057 src/sid/xs_interface.c:1261 msgid "" "Path to base-directory of your High Voltage SID Collection (HVSC), for " "example /media/C64Music/" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2960 src/sid/xs_interface.c:1222 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3092 src/sid/xs_interface.c:1274 msgid "Browse for HVSC path" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2990 src/sid/xs_interface.c:1224 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3184 src/sid/xs_interface.c:1296 msgid "SID Tune Information List (STIL) database:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3063 src/sid/xs_interface.c:1248 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3257 src/sid/xs_interface.c:1320 msgid "Accept and update changes" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3077 src/sid/xs_interface.c:1255 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3271 src/sid/xs_interface.c:1327 msgid "Cancel any changes" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3102 src/sid/xs_interface.c:1543 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3296 src/sid/xs_interface.c:1627 msgid "Audacious-SID Fileinfo" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3172 src/sid/xs_interface.c:1572 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3366 src/sid/xs_interface.c:1656 msgid "Songname:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3200 src/sid/xs_interface.c:1580 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3394 src/sid/xs_interface.c:1664 msgid "Composer:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3228 src/sid/xs_interface.c:1588 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3422 src/sid/xs_interface.c:1672 msgid "Copyright:" msgstr "Autoriõigused:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3342 src/sid/xs_interface.c:1632 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3536 src/sid/xs_interface.c:1716 msgid "Song Information:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3416 src/sid/xs_interface.c:1667 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3610 src/sid/xs_interface.c:1751 msgid "Author:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3514 src/sid/xs_interface.c:1701 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3708 src/sid/xs_interface.c:1785 msgid "Duration:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3608 src/sid/xs_interface.c:1735 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3802 src/sid/xs_interface.c:1819 msgid "Sub-tune Information:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3662 src/sid/xs_interface.c:1796 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3856 src/sid/xs_interface.c:1880 msgid "Select HVSC song length database" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3704 src/sid/xs_interface.c:1837 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3898 src/sid/xs_interface.c:1921 msgid "Select STIL-database" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3746 src/sid/xs_interface.c:1878 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3940 src/sid/xs_interface.c:1962 msgid "Select HVSC location prefix" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3788 src/sid/xs_interface.c:1919 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3982 src/sid/xs_interface.c:2003 msgid "Select SIDPlay2 filters file for importing" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3830 src/sid/xs_interface.c:1960 +#: src/sid/xmms-sid.glade:4024 src/sid/xs_interface.c:2044 msgid "Select SIDPlay2 filters file for exporting" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3871 src/sid/xmms-sid.glade:3953 -#: src/sid/xs_interface.c:2008 src/sid/xs_interface.c:2021 +#: src/sid/xmms-sid.glade:4065 src/sid/xmms-sid.glade:4147 +#: src/sid/xs_interface.c:2092 src/sid/xs_interface.c:2105 msgid "Confirm selected action" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3909 src/sid/xs_interface.c:2038 +#: src/sid/xmms-sid.glade:4103 src/sid/xs_interface.c:2122 msgid "Yes" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3921 src/sid/xs_interface.c:2044 +#: src/sid/xmms-sid.glade:4115 src/sid/xs_interface.c:2128 msgid "No" msgstr "" -#: src/sid/xs_about.c:84 src/wma/wma.c:121 +#: src/sid/xs_about.c:84 src/wma/wma.c:118 #, c-format msgid "About %s" msgstr "\"%s\" pluginast lähemalt" @@ -4195,12 +4221,1122 @@ msgid "Tune #%i: " msgstr "" -#: src/sndfile/plugin.c:548 +#: src/skins/plugin.c:128 +msgid "About Skinned GUI" +msgstr "" + +#: src/skins/plugin.c:129 +msgid "" +"Copyright (c) 2008, by Tomasz Moń \n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:329 +#, fuzzy +msgid "_Fonts" +msgstr "Failinimi: " + +#: src/skins/skins_cfg.c:330 +#, fuzzy +msgid "_Player:" +msgstr "Esitamine" + +#: src/skins/skins_cfg.c:330 +msgid "Select main player window font:" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:331 +#, fuzzy +msgid "_Playlist:" +msgstr "Esitusnimekirja valimine" + +#: src/skins/skins_cfg.c:331 +#, fuzzy +msgid "Select playlist font:" +msgstr "Esitusnimekirja valimine" + +#: src/skins/skins_cfg.c:332 +#, fuzzy +msgid "Use Bitmap fonts if available" +msgstr "Võimaluse korral kasutatakse CDDB-d" + +#: src/skins/skins_cfg.c:332 +msgid "" +"Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode " +"strings." +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:333 +#, fuzzy +msgid "_Miscellaneous" +msgstr "Teenused" + +#: src/skins/skins_cfg.c:334 +msgid "Show track numbers in playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:336 +msgid "Show separators in playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:338 +msgid "Show window manager decoration" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:339 +msgid "This enables the window manager to show decorations for windows." +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:340 +msgid "Use two-way text scroller" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:341 +msgid "" +"If selected, the file information text in the main window will scroll back " +"and forth. If not selected, the text will only scroll in one direction." +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:342 +msgid "Disable inline gtk theme" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:343 +msgid "Allow loading incomplete skins" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:344 +msgid "" +"If selected, audacious won't refuse loading broken skins. Use only if your " +"favourite skin doesn't work" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:410 +msgid "Color Adjustment" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:417 +msgid "" +"Audacious allows you to alter the color balance of the skinned UI. The " +"sliders below will allow you to do this." +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:427 +#, fuzzy +msgid "Blue" +msgstr "Valjus" + +#: src/skins/skins_cfg.c:434 +msgid "Green" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:441 +msgid "Red" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:571 +#, fuzzy +msgid "Audacious Skinned GUI Configuration" +msgstr "Audioplaatide plugina sätted" + +#: src/skins/skins_cfg.c:596 +#, fuzzy +msgid "_Skin" +msgstr "Failinimi: " + +#: src/skins/ui_equalizer.c:494 +msgid "Audacious Equalizer" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:794 +#, c-format +msgid "Error importing Winamp EQF file '%s'" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1172 +msgid "Presets" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:392 +#, c-format +msgid "%s - Audacious" +msgstr "%s - Audacious" + +#: src/skins/ui_main.c:394 src/skins/ui_main.c:2397 +#, fuzzy +msgid "Audacious" +msgstr "%s - Audacious" + +#: src/skins/ui_main.c:641 +msgid "VBR" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:659 src/skins/ui_main.c:663 +#, fuzzy +msgid "stereo" +msgstr "Stereo" + +#: src/skins/ui_main.c:659 src/skins/ui_main.c:663 +#, fuzzy +msgid "mono" +msgstr "Mono" + +#: src/skins/ui_main.c:957 +msgid "Can't jump to time when no track is being played.\n" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:972 src/skins/ui_manager.c:425 +#: src/skins/ui_manager.c:426 +msgid "Jump to Time" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:993 +#, fuzzy +msgid "minutes:seconds" +msgstr "minutit" + +#: src/skins/ui_main.c:1003 +#, fuzzy +msgid "Track length:" +msgstr "Loo number:" + +#: src/skins/ui_main.c:1149 +msgid "Audacious - visibility warning" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1152 +msgid "Show main player window" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1153 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1159 +msgid "" +"Audacious has been started with all of its windows hidden.\n" +"You may want to show the player window again to control Audacious; " +"otherwise, you'll have to control it remotely via audtool or enabled plugins " +"(such as the statusicon plugin)." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1165 +msgid "Always ignore, show/hide is controlled remotely" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1210 +msgid "Audacious - broken GTK engine usage warning" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1218 +#, c-format +msgid "" +"Broken GTK engine in use\n" +"\n" +"Audacious has detected that you are using a broken GTK engine.\n" +"\n" +"The theme engine you are using, %s, is incompatible with some of the " +"features used by modern skins. The incompatible features have been disabled " +"for this session.\n" +"\n" +"To use these features, please consider using a different GTK theme engine." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1229 +msgid "Do not display this warning again" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1253 +msgid "Enter location to play:" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1497 +#, c-format +msgid "Seek to: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1527 +#, fuzzy, c-format +msgid "Volume: %d%%" +msgstr "Valjus: (%)" + +#: src/skins/ui_main.c:1555 +#, c-format +msgid "Balance: %d%% left" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1559 +msgid "Balance: center" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1563 +#, c-format +msgid "Balance: %d%% right" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1881 +#, fuzzy +msgid "Options Menu" +msgstr "Valikud" + +#: src/skins/ui_main.c:1885 +msgid "Disable 'Always On Top'" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1887 +msgid "Enable 'Always On Top'" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1890 +#, fuzzy +msgid "File Info Box" +msgstr "Faili andmed" + +#: src/skins/ui_main.c:1894 +msgid "Disable 'GUI Scaling'" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1896 +msgid "Enable 'GUI Scaling'" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1899 +msgid "Visualization Menu" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1946 +msgid "" +"Couldn't open audio.\n" +"\n" +"Please check that:\n" +"1. You have the correct output plugin selected.\n" +"2. No other programs is blocking the soundcard.\n" +"3. Your soundcard is configured properly.\n" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:53 src/skins/ui_manager.c:54 +msgid "Autoscroll Songname" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:56 src/skins/ui_manager.c:57 +msgid "Stop after Current Song" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:59 src/skins/ui_manager.c:60 +msgid "Peaks" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:62 src/skins/ui_manager.c:63 +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:65 src/skins/ui_manager.c:66 +msgid "Shuffle" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:68 src/skins/ui_manager.c:69 +msgid "No Playlist Advance" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:71 src/skins/ui_manager.c:72 +msgid "Show Player" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:74 src/skins/ui_manager.c:75 +msgid "Show Playlist Editor" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:77 src/skins/ui_manager.c:78 +msgid "Show Equalizer" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:80 src/skins/ui_manager.c:81 +msgid "Always on Top" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:83 src/skins/ui_manager.c:84 +msgid "Put on All Workspaces" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:86 src/skins/ui_manager.c:87 +msgid "Roll up Player" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:89 src/skins/ui_manager.c:90 +msgid "Roll up Playlist Editor" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:92 src/skins/ui_manager.c:93 +msgid "Roll up Equalizer" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:95 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:375 +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:96 +msgid "DoubleSize" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:98 src/skins/ui_manager.c:99 +msgid "Easy Move" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:107 +msgid "Analyzer" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:108 +#, fuzzy +msgid "Scope" +msgstr "Stereo" + +#: src/skins/ui_manager.c:109 +msgid "Voiceprint" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:110 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:114 src/skins/ui_manager.c:131 +#: src/skins/ui_manager.c:137 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Vorming" + +#: src/skins/ui_manager.c:115 src/skins/ui_manager.c:132 +msgid "Fire" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:116 +msgid "Vertical Lines" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:120 +#, fuzzy +msgid "Lines" +msgstr "minutit" + +#: src/skins/ui_manager.c:121 +msgid "Bars" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:125 +#, fuzzy +msgid "Dot Scope" +msgstr "Ei korrata" + +#: src/skins/ui_manager.c:126 +msgid "Line Scope" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:127 +msgid "Solid Scope" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:133 +msgid "Ice" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:138 +msgid "Smooth" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:142 +msgid "Full (~50 fps)" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:143 +msgid "Half (~25 fps)" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:144 +msgid "Quarter (~13 fps)" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:145 +msgid "Eighth (~6 fps)" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:149 src/skins/ui_manager.c:157 +msgid "Slowest" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:150 src/skins/ui_manager.c:158 +#, fuzzy +msgid "Slow" +msgstr "Vari" + +#: src/skins/ui_manager.c:151 src/skins/ui_manager.c:159 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:152 src/skins/ui_manager.c:160 +#, fuzzy +msgid "Fast" +msgstr "Vorming" + +#: src/skins/ui_manager.c:153 src/skins/ui_manager.c:161 +msgid "Fastest" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:165 +msgid "Time Elapsed" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:166 +msgid "Time Remaining" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:180 src/skins/ui_manager.c:181 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Pausimine" + +#: src/skins/ui_manager.c:186 src/skins/ui_manager.c:187 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:189 src/skins/ui_manager.c:190 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Tekst" + +#: src/skins/ui_manager.c:195 +msgid "Visualization" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:196 +msgid "Visualization Mode" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:197 +msgid "Analyzer Mode" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:198 +msgid "Scope Mode" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:199 +msgid "Voiceprint Mode" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:200 +msgid "WindowShade VU Mode" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:201 +msgid "Refresh Rate" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:202 +msgid "Analyzer Falloff" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:203 +msgid "Peaks Falloff" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:208 +#, fuzzy +msgid "Playlist" +msgstr "Esitusnimekirja valimine" + +#: src/skins/ui_manager.c:210 src/skins/ui_manager.c:211 +#, fuzzy +msgid "New Playlist" +msgstr "Esitusnimekirja valimine" + +#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 +#, fuzzy +msgid "Select Next Playlist" +msgstr "Esitusnimekirja valimine" + +#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 +#, fuzzy +msgid "Select Previous Playlist" +msgstr "Esitusnimekirja valimine" + +#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 +#, fuzzy +msgid "Delete Playlist" +msgstr "Esitusnimekirja valimine" + +#: src/skins/ui_manager.c:222 +msgid "Load List" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:223 +msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:225 +msgid "Save List" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:226 +#, fuzzy +msgid "Saves the selected playlist." +msgstr "Esitusnimekirja valimine" + +#: src/skins/ui_manager.c:228 +#, fuzzy +msgid "Save Default List" +msgstr "Vaikimisi (%s)" + +#: src/skins/ui_manager.c:229 +msgid "Saves the selected playlist to the default location." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:232 +msgid "Refresh List" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:233 +msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:236 +msgid "List Manager" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:237 +msgid "Opens the playlist manager." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:243 +msgid "View" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:247 +msgid "Add Internet Address..." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:248 +msgid "Adds a remote track to the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:251 +msgid "Add Files..." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:252 +msgid "Adds files to the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:257 +msgid "Search and Select" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:258 +msgid "" +"Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " +"criteria." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:261 +#, fuzzy +msgid "Invert Selection" +msgstr "Vormingute valimine" + +#: src/skins/ui_manager.c:262 +msgid "Inverts the selected and unselected entries." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:265 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Esitusnimekirja valimine" + +#: src/skins/ui_manager.c:266 +msgid "Selects all of the playlist entries." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:269 +#, fuzzy +msgid "Select None" +msgstr "Loo lõpp tuvastatakse" + +#: src/skins/ui_manager.c:270 +msgid "Deselects all of the playlist entries." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:275 +#, fuzzy +msgid "Remove All" +msgstr "Eemalda" + +#: src/skins/ui_manager.c:276 +msgid "Removes all entries from the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:279 +msgid "Clear Queue" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:280 +msgid "Clears the queue associated with this playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:283 +msgid "Remove Unavailable Files" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:284 +msgid "Removes unavailable files from the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:287 +msgid "Remove Duplicates" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:289 src/skins/ui_manager.c:321 +#: src/skins/ui_manager.c:351 +#, fuzzy +msgid "By Title" +msgstr "Pealkiri" + +#: src/skins/ui_manager.c:290 +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:329 +#: src/skins/ui_manager.c:359 +#, fuzzy +msgid "By Filename" +msgstr "Failinimi" + +#: src/skins/ui_manager.c:294 +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:297 src/skins/ui_manager.c:333 +#: src/skins/ui_manager.c:363 +#, fuzzy +msgid "By Path + Filename" +msgstr "Failinimi" + +#: src/skins/ui_manager.c:298 +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:301 +msgid "Remove Unselected" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:302 +msgid "Remove unselected entries from the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:305 +msgid "Remove Selected" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:306 +msgid "Remove selected entries from the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:311 +msgid "Randomize List" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:312 +msgid "Randomizes the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:315 +msgid "Reverse List" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:316 +msgid "Reverses the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:319 +#, fuzzy +msgid "Sort List" +msgstr "Esitaja:" + +#: src/skins/ui_manager.c:322 src/skins/ui_manager.c:352 +msgid "Sorts the list by title." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:325 src/skins/ui_manager.c:355 +#, fuzzy +msgid "By Artist" +msgstr "Esitaja:" + +#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356 +msgid "Sorts the list by artist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360 +msgid "Sorts the list by filename." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364 +msgid "Sorts the list by full pathname." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:337 src/skins/ui_manager.c:367 +#, fuzzy +msgid "By Date" +msgstr "Kuupäev:" + +#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368 +msgid "Sorts the list by modification time." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:341 src/skins/ui_manager.c:371 +#, fuzzy +msgid "By Track Number" +msgstr "Loo number:" + +#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372 +msgid "Sorts the list by track number." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:345 src/skins/ui_manager.c:375 +#, fuzzy +msgid "By Playlist Entry" +msgstr "Esitusnimekirja andmed kiiresti" + +#: src/skins/ui_manager.c:346 src/skins/ui_manager.c:376 +msgid "Sorts the list by playlist entry." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:349 +#, fuzzy +msgid "Sort Selected" +msgstr "Vormingute valimine" + +#: src/skins/ui_manager.c:385 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "Failinimi" + +#: src/skins/ui_manager.c:388 +msgid "Plugin Services" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:390 src/skins/ui_manager.c:393 +msgid "View Track Details" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:391 src/skins/ui_manager.c:394 +msgid "View track details" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:396 src/skins/ui_manager.c:397 +#, fuzzy +msgid "About Audacious" +msgstr "Audacious'e LIRC pluginast lähemalt" + +#: src/skins/ui_manager.c:399 +#, fuzzy +msgid "Play File" +msgstr "Esitamine" + +#: src/skins/ui_manager.c:400 +msgid "Load and play a file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:402 +#, fuzzy +msgid "Play Location" +msgstr "Esitusnimekiri (valikuline)" + +#: src/skins/ui_manager.c:403 +msgid "Play media from the selected location" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:405 +msgid "Plugin services" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:407 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:408 +msgid "Open preferences window" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:410 +#, fuzzy +msgid "_Quit" +msgstr "Kvaliteet" + +#: src/skins/ui_manager.c:411 +#, fuzzy +msgid "Quit Audacious" +msgstr "%s - Audacious" + +#: src/skins/ui_manager.c:413 src/skins/ui_manager.c:414 +msgid "Set A-B" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:416 src/skins/ui_manager.c:417 +msgid "Clear A-B" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:419 src/skins/ui_manager.c:420 +msgid "Jump to Playlist Start" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:428 +msgid "Queue Toggle" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:429 +msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:436 +msgid "Load" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:441 src/skins/ui_manager.c:462 +#: src/skins/ui_manager.c:477 +#, fuzzy +msgid "Preset" +msgstr "Proovi" + +#: src/skins/ui_manager.c:442 +msgid "Load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:444 src/skins/ui_manager.c:465 +#: src/skins/ui_manager.c:480 +msgid "Auto-load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:445 +msgid "Load auto-load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:448 +#, fuzzy +msgid "Load default preset into equalizer" +msgstr "Laadi vaikeväärtused" + +#: src/skins/ui_manager.c:450 +#, fuzzy +msgid "Zero" +msgstr "Stereo" + +#: src/skins/ui_manager.c:451 +msgid "Set equalizer preset levels to zero" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:453 +msgid "From file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:454 +msgid "Load preset from file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:456 +msgid "From WinAMP EQF file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:457 +msgid "Load preset from WinAMP EQF file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:459 +msgid "WinAMP Presets" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:460 +msgid "Import WinAMP presets" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:463 +msgid "Save preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:466 +msgid "Save auto-load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:469 +#, fuzzy +msgid "Save default preset" +msgstr "Laadi vaikeväärtused" + +#: src/skins/ui_manager.c:471 +#, fuzzy +msgid "To file" +msgstr "Pealkiri" + +#: src/skins/ui_manager.c:472 +msgid "Save preset to file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:474 +msgid "To WinAMP EQF file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:475 +msgid "Save preset to WinAMP EQF file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:478 +msgid "Delete preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:481 +msgid "Delete auto-load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:454 +msgid "Search entries in active playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:462 +msgid "" +"Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " +"expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " +"expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching " +"for." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:477 +#, fuzzy +msgid "Album: " +msgstr "Album:" + +#: src/skins/ui_playlist.c:484 +#, fuzzy +msgid "Artist: " +msgstr "Esitaja:" + +#: src/skins/ui_playlist.c:491 +#, fuzzy +msgid "Filename: " +msgstr "Failinimi:" + +#: src/skins/ui_playlist.c:499 +msgid "Clear previous selection before searching" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:502 +msgid "Automatically toggle queue for matching entries" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:505 +msgid "Create a new playlist with matching entries" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:724 +#, c-format +msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:746 +#, c-format +msgid "%s already exist. Continue?" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:761 +#, c-format +msgid "" +"Unable to save playlist.\n" +"\n" +"Unknown file type for '%s'.\n" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:887 +#, fuzzy +msgid "Save as Static Playlist" +msgstr "Esitusnimekirja valimine" + +#: src/skins/ui_playlist.c:894 +msgid "Use Relative Path" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:916 +#, fuzzy +msgid "Load Playlist" +msgstr "Esitusnimekirja andmed kiiresti" + +#: src/skins/ui_playlist.c:929 +#, fuzzy +msgid "Save Playlist" +msgstr "Esitusnimekirja valimine" + +#: src/skins/ui_playlist.c:1497 +#, fuzzy +msgid "Audacious Playlist Editor" +msgstr "Esitusnimekirja andmed kiiresti" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377 +msgid "PREAMP" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377 +msgid "60HZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377 +msgid "170HZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378 +msgid "310HZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378 +msgid "600HZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378 +msgid "1KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379 +msgid "3KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379 +msgid "6KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379 +msgid "12KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:380 +msgid "14KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:380 +msgid "16KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinselector.c:178 +msgid "Archived Winamp 2.x skin" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinselector.c:183 +msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" +msgstr "" + +#: src/skins/util.c:1132 +#, c-format +msgid "Could not create directory (%s): %s\n" +msgstr "" + +#: src/sndfile/plugin.c:554 #, fuzzy msgid "About sndfile plugin" msgstr "ESounD'i pluginast lähemalt" -#: src/sndfile/plugin.c:549 +#: src/sndfile/plugin.c:555 msgid "" "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon \n" "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" @@ -4223,61 +5359,57 @@ "Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:159 +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:158 msgid "About SndStretch" msgstr "" +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:318 +msgid "Volume corr." +msgstr "" + #: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:319 -msgid "Volume corr." -msgstr "" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:320 msgid "Short Overlap" msgstr "" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:374 +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:373 msgid "Speed" msgstr "Kiirus" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:375 +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:374 msgid "Pitch" msgstr "" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:376 -msgid "Scale" -msgstr "" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:396 +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:395 msgid "SndStretch - Configuration" msgstr "" -#: src/song_change/song_change.c:312 +#: src/song_change/song_change.c:310 msgid "Commands" msgstr "" -#: src/song_change/song_change.c:319 +#: src/song_change/song_change.c:317 msgid "Command to run when Audacious starts a new song." msgstr "" -#: src/song_change/song_change.c:328 src/song_change/song_change.c:350 -#: src/song_change/song_change.c:371 src/song_change/song_change.c:392 +#: src/song_change/song_change.c:326 src/song_change/song_change.c:348 +#: src/song_change/song_change.c:369 src/song_change/song_change.c:390 msgid "Command:" msgstr "" -#: src/song_change/song_change.c:342 +#: src/song_change/song_change.c:340 msgid "Command to run toward the end of a song." msgstr "" -#: src/song_change/song_change.c:362 +#: src/song_change/song_change.c:360 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." msgstr "" -#: src/song_change/song_change.c:383 +#: src/song_change/song_change.c:381 msgid "" "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." msgstr "" -#: src/song_change/song_change.c:404 +#: src/song_change/song_change.c:402 #, c-format msgid "" "You can use the following format strings which\n" @@ -4294,13 +5426,13 @@ "%%p: Currently playing (1 or 0)" msgstr "" -#: src/song_change/song_change.c:429 +#: src/song_change/song_change.c:427 msgid "" "Parameters passed to the shell should be encapsulated in " "quotes. Doing otherwise is a security risk." msgstr "" -#: src/spectrum/spectrum.c:90 +#: src/spectrum/spectrum.c:89 msgid "Spectrum Analyzer" msgstr "" @@ -4312,11 +5444,11 @@ msgid "The orientation of the tray" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:622 +#: src/statusicon/si_ui.c:620 msgid "About Status Icon Plugin" msgstr "Olekuikooni pluginast lähemalt" -#: src/statusicon/si_ui.c:624 +#: src/statusicon/si_ui.c:622 msgid "" "\n" "written by Giacomo Lozito < james@develia.org >\n" @@ -4325,62 +5457,58 @@ "the system tray area of the window manager.\n" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:696 +#: src/statusicon/si_ui.c:694 msgid "Status Icon Plugin - Preferences" msgstr "Olekuikooni plugina eelistused" -#: src/statusicon/si_ui.c:707 +#: src/statusicon/si_ui.c:705 msgid "Right-Click Menu" msgstr "Paremklõpsu menüü" -#: src/statusicon/si_ui.c:712 +#: src/statusicon/si_ui.c:710 msgid "Audacious standard menu" msgstr "Audacious'e standardmenüü" -#: src/statusicon/si_ui.c:717 +#: src/statusicon/si_ui.c:715 msgid "Small playback menu #1" msgstr "Väike esitusmenüü nr. 1" -#: src/statusicon/si_ui.c:722 +#: src/statusicon/si_ui.c:720 msgid "Small playback menu #2" msgstr "Väike esitusmenüü nr. 2" -#: src/statusicon/si_ui.c:745 +#: src/statusicon/si_ui.c:743 msgid "Mouse Scroll Action" msgstr "Hiire kerimisel" -#: src/statusicon/si_ui.c:750 +#: src/statusicon/si_ui.c:748 msgid "Change volume" msgstr "Muudetakse valjust" -#: src/statusicon/si_ui.c:755 +#: src/statusicon/si_ui.c:753 msgid "Change playing song" msgstr "Vahetatakse esitatavat lugu" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:26 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:25 msgid "" "Extra Stereo Plugin\n" "\n" "By Johan Levin 1999." msgstr "" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:52 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:51 msgid "About Extra Stereo Plugin" msgstr "Ekstra stereo pluginast lähemalt" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:93 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:92 msgid "Configure Extra Stereo" msgstr "" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:95 -msgid "Effect intensity:" +#: src/sun/about.c:33 +msgid "About the Sun Driver" msgstr "" #: src/sun/about.c:34 -msgid "About the Sun Driver" -msgstr "" - -#: src/sun/about.c:35 msgid "" "XMMS BSD Sun Driver\n" "\n" @@ -4388,19 +5516,19 @@ "Maintainer: .\n" msgstr "" -#: src/sun/configure.c:201 +#: src/sun/configure.c:199 msgid "Audio control device:" msgstr "" -#: src/sun/configure.c:350 +#: src/sun/configure.c:348 msgid "Volume controls device:" msgstr "" -#: src/sun/configure.c:363 +#: src/sun/configure.c:361 msgid "XMMS uses mixer exclusively." msgstr "" -#: src/sun/configure.c:538 +#: src/sun/configure.c:536 msgid "Sun driver configuration" msgstr "" @@ -4428,7 +5556,7 @@ msgid "TiMidity Configuration File" msgstr "TiMidity sätete fail" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:118 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:115 msgid "" "TiMidity Plugin\n" "http://libtimidity.sourceforge.net\n" @@ -4438,20 +5566,20 @@ "http://libtimidity.sourceforge.net\n" "autor: Konstantin Korikov" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:119 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:116 #, c-format msgid "TiMidity Plugin %s" msgstr "TiMidity plugin %s" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:336 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:333 msgid "Couldn't load MIDI file" msgstr "MIDI-faili pole võimalik laadida" -#: src/tonegen/tonegen.c:56 +#: src/tonegen/tonegen.c:55 msgid "About Tone Generator" msgstr "Toonigeneraatorist lähemalt" -#: src/tonegen/tonegen.c:58 +#: src/tonegen/tonegen.c:57 msgid "" "Sinus tone generator by Haavard Kvaalen \n" "Modified by Daniel J. Peng \n" @@ -4460,86 +5588,86 @@ "e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone" msgstr "" -#: src/tonegen/tonegen.c:167 +#: src/tonegen/tonegen.c:166 #, c-format msgid "%s %.1f Hz" msgstr "" -#: src/tonegen/tonegen.c:167 +#: src/tonegen/tonegen.c:166 msgid "Tone Generator: " msgstr "" +#: src/tta/libtta.c:127 +msgid "Can't open file\n" +msgstr "" + #: src/tta/libtta.c:130 -msgid "Can't open file\n" +msgid "Not supported file format\n" msgstr "" #: src/tta/libtta.c:133 -msgid "Not supported file format\n" +msgid "File is corrupted\n" msgstr "" #: src/tta/libtta.c:136 -msgid "File is corrupted\n" +msgid "Can't read from file\n" msgstr "" #: src/tta/libtta.c:139 -msgid "Can't read from file\n" +msgid "Insufficient memory available\n" msgstr "" #: src/tta/libtta.c:142 -msgid "Insufficient memory available\n" +msgid "Output plugin error\n" msgstr "" #: src/tta/libtta.c:145 -msgid "Output plugin error\n" -msgstr "" - -#: src/tta/libtta.c:148 msgid "Unknown error\n" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:152 +#: src/tta/libtta.c:149 msgid "TTA Decoder Error" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:261 +#: src/tta/libtta.c:258 msgid "TTA input plugin " msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:262 +#: src/tta/libtta.c:259 msgid "" " for BMP\n" "Copyright (c) 2004 True Audio Software\n" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:265 +#: src/tta/libtta.c:262 msgid "About True Audio Plugin" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:316 +#: src/tta/libtta.c:313 msgid "ID3 Tag:" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:378 src/wavpack/ui.cxx:234 +#: src/tta/libtta.c:375 src/wavpack/ui.cxx:232 msgid "Track number:" msgstr "Loo number:" -#: src/vorbis/configure.c:84 +#: src/vorbis/configure.c:82 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" msgstr "Ogg Vorbis audioplugina sätted" -#: src/vorbis/configure.c:94 +#: src/vorbis/configure.c:92 msgid "Ogg Vorbis Tags:" msgstr "Ogg Vorbis sildid:" -#: src/vorbis/configure.c:115 +#: src/vorbis/configure.c:113 msgid "Title format:" msgstr "Pealkirja vorming:" -#: src/vorbis/vorbis.c:681 +#: src/vorbis/vorbis.c:677 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" msgstr "Ogg Vorbis audiopluginast lähemalt" -#: src/vorbis/vorbis.c:687 +#: src/vorbis/vorbis.c:683 #, fuzzy msgid "" "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" @@ -4573,11 +5701,11 @@ "\n" "Külasta ka Xiph.org kodulehte at http://www.xiph.org/\n" -#: src/vtx/about.c:23 +#: src/vtx/about.c:17 msgid "About Vortex Player" msgstr "" -#: src/vtx/about.c:25 +#: src/vtx/about.c:19 msgid "" "Vortex file format player by Sashnov Alexander \n" "Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov " msgstr "" -#: src/wavpack/ui.cxx:52 +#: src/wavpack/ui.cxx:50 #, c-format msgid "Wavpack Decoder Plugin %s" msgstr "" -#: src/wavpack/ui.cxx:53 +#: src/wavpack/ui.cxx:51 msgid "" "Copyright (c) 2006 William Pitcock \n" "\n" @@ -4602,90 +5730,90 @@ "Visit the Wavpack site at http://www.wavpack.com/\n" msgstr "" -#: src/wavpack/ui.cxx:165 +#: src/wavpack/ui.cxx:163 msgid "Ape2 Tag" msgstr "" -#: src/wavpack/ui.cxx:288 +#: src/wavpack/ui.cxx:286 msgid "Wavpack Info:" msgstr "" +#: src/wavpack/ui.cxx:379 +#, c-format +msgid "version %d" +msgstr "versioon %d" + +#: src/wavpack/ui.cxx:380 +#, c-format +msgid "average bitrate: %6.1f kbps" +msgstr "keskmine bitikiirus: %6.1f kbps" + #: src/wavpack/ui.cxx:381 #, c-format -msgid "version %d" -msgstr "versioon %d" +msgid "samplerate: %d Hz" +msgstr "" #: src/wavpack/ui.cxx:382 #, c-format -msgid "average bitrate: %6.1f kbps" -msgstr "keskmine bitikiirus: %6.1f kbps" +msgid "bits per sample: %d" +msgstr "" #: src/wavpack/ui.cxx:383 #, c-format -msgid "samplerate: %d Hz" -msgstr "" +msgid "channels: %d" +msgstr "kanaleid: %d" #: src/wavpack/ui.cxx:384 #, c-format -msgid "bits per sample: %d" -msgstr "" +msgid "length: %d:%.2d" +msgstr "kestus: %d:%.2d" #: src/wavpack/ui.cxx:385 #, c-format -msgid "channels: %d" -msgstr "kanaleid: %d" - -#: src/wavpack/ui.cxx:386 -#, c-format -msgid "length: %d:%.2d" -msgstr "kestus: %d:%.2d" - -#: src/wavpack/ui.cxx:387 -#, c-format msgid "file size: %d Bytes" msgstr "faili suurus: %d baiti" +#: src/wavpack/ui.cxx:392 +msgid "Title Peak: ?" +msgstr "" + +#: src/wavpack/ui.cxx:393 +msgid "Album Peak: ?" +msgstr "" + #: src/wavpack/ui.cxx:394 -msgid "Title Peak: ?" +msgid "Title Gain: ?" msgstr "" #: src/wavpack/ui.cxx:395 -msgid "Album Peak: ?" -msgstr "" - -#: src/wavpack/ui.cxx:396 -msgid "Title Gain: ?" -msgstr "" - -#: src/wavpack/ui.cxx:397 msgid "Album Gain: ?" msgstr "" -#: src/wavpack/ui.cxx:471 +#: src/wavpack/ui.cxx:469 msgid "Wavpack Configuration" msgstr "" -#: src/wavpack/ui.cxx:484 +#: src/wavpack/ui.cxx:482 msgid "General Plugin Settings:" msgstr "" -#: src/wavpack/ui.cxx:502 +#: src/wavpack/ui.cxx:500 msgid "ReplayGain Settings:" msgstr "" -#: src/wavpack/ui.cxx:520 +#: src/wavpack/ui.cxx:518 msgid "ReplayGain Type:" msgstr "" -#: src/wavpack/ui.cxx:531 +#: src/wavpack/ui.cxx:529 msgid "use Track Gain/Peak" msgstr "" -#: src/wavpack/ui.cxx:539 +#: src/wavpack/ui.cxx:537 msgid "use Album Gain/Peak" msgstr "" -#: src/wma/wma.c:123 +#: src/wma/wma.c:120 msgid "" "Adapted for use in Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org) from\n" "the BEEP-WMA plugin which is Copyright (C) 2004,2005 Mokrushin I.V. aka " @@ -4698,9 +5826,6 @@ #~ msgid "Volume Control:" #~ msgstr "Helivaljuse juhtimine:" -#~ msgid "File Info" -#~ msgstr "Faili andmed" - #~ msgid "Couldn't open file!" #~ msgstr "Faili pole võimalik avada!" @@ -4722,9 +5847,6 @@ #~ msgid "Error!" #~ msgstr "Viga!" -#~ msgid "Date:" -#~ msgstr "Kuupäev:" - #~ msgid "Description:" #~ msgstr "Kirjeldus:" @@ -4748,6 +5870,3 @@ #~ msgid "%d Bytes" #~ msgstr "%d baiti" - -#~ msgid "%s - Audacious" -#~ msgstr "%s - Audacious" diff -r c68fadbad6d8 -r 6d6a3eb67510 po/fr.po --- a/po/fr.po Mon Jun 23 12:15:36 2008 +0300 +++ b/po/fr.po Tue Jul 01 02:05:25 2008 +0300 @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.5.x\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-30 17:25+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.atheme.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-21 08:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-20 14:00+0100\n" "Last-Translator: Stany Henry \n" "Language-Team: fr_FR\n" @@ -17,11 +17,11 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/aac/libmp4.c:286 +#: src/aac/libmp4.c:283 msgid "Using libfaad2-" msgstr "Le module utilise la bibliothèque 'libfaad2-" -#: src/aac/libmp4.c:287 +#: src/aac/libmp4.c:284 msgid "" " for decoding.\n" "FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" @@ -35,38 +35,38 @@ "\n" "Droits d'utilisation : Équipe Audacious (2005-2006)." -#: src/aac/libmp4.c:291 +#: src/aac/libmp4.c:288 msgid "About MP4 AAC player plugin" msgstr "À propos du module 'MP4 AAC'" -#: src/aac/libmp4.c:293 src/adplug/adplug-xmms.cc:182 -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:265 src/adplug/adplug-xmms.cc:526 -#: src/alac/plugin.c:77 src/arts/arts.c:26 src/arts/configure.c:90 -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:102 -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:552 src/cdaudio-ng/configure.c:228 -#: src/console/Audacious_Driver.cxx:449 src/demac/plugin.c:393 -#: src/echo_plugin/gui.c:26 src/echo_plugin/gui.c:137 src/esd/about.c:49 -#: src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:141 -#: src/jack/jack.c:456 src/madplug/plugin.c:542 src/madplug/plugin.c:566 -#: src/metronom/metronom.c:88 src/modplug/gui/main.cxx:49 -#: src/musepack/libmpc.cxx:232 src/null/null.c:67 src/null/null.c:110 -#: src/OSS4/about.c:59 src/OSS/about.c:54 src/paranormal-ng/plugin.c:283 -#: src/paranormal/plugin.c:291 src/scrobbler/gtkstuff.c:25 -#: src/sndfile/plugin.c:565 src/statusicon/si_ui.c:628 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:53 src/stereo_plugin/stereo.c:116 -#: src/sun/about.c:38 src/sun/configure.c:559 src/timidity/interface.c:222 -#: src/timidity/xmms-timidity.c:120 src/tonegen/tonegen.c:62 -#: src/tta/libtta.c:153 src/tta/libtta.c:267 src/tta/libtta.c:402 -#: src/vorbis/vorbis.c:700 src/vtx/about.c:32 src/vtx/info.c:43 -#: src/wavpack/ui.cxx:56 src/wavpack/ui.cxx:556 +#: src/aac/libmp4.c:290 src/adplug/adplug-xmms.cc:180 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:263 src/adplug/adplug-xmms.cc:524 +#: src/alac/plugin.c:74 src/arts/arts.c:25 src/arts/configure.c:90 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:110 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:560 src/cdaudio-ng/configure.c:242 +#: src/console/Audacious_Driver.cxx:447 src/crystalizer/crystalizer.c:113 +#: src/demac/plugin.c:364 src/echo_plugin/gui.c:24 src/echo_plugin/gui.c:135 +#: src/esd/about.c:48 src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:140 +#: src/jack/jack.c:454 src/madplug/plugin.c:679 src/madplug/plugin.c:703 +#: src/metronom/metronom.c:87 src/modplug/gui/main.cxx:52 +#: src/musepack/libmpc.cxx:228 src/null/null.c:64 src/null/null.c:107 +#: src/OSS4/OSS4.c:55 src/OSS/OSS.c:52 src/paranormal-ng/plugin.c:282 +#: src/paranormal/plugin.c:290 src/scrobbler/gtkstuff.c:22 +#: src/sndfile/plugin.c:571 src/statusicon/si_ui.c:626 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:52 src/stereo_plugin/stereo.c:115 +#: src/sun/about.c:37 src/sun/configure.c:557 src/timidity/interface.c:222 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:117 src/tonegen/tonegen.c:61 +#: src/tta/libtta.c:150 src/tta/libtta.c:264 src/tta/libtta.c:399 +#: src/vorbis/vorbis.c:696 src/vtx/about.c:26 src/vtx/info.c:38 +#: src/wavpack/ui.cxx:54 src/wavpack/ui.cxx:554 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:171 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:169 msgid "About " msgstr "À propos de " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:175 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:173 msgid "" "\n" "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter \n" @@ -91,65 +91,65 @@ "\n" "Version de la bibliothèque 'AdPlug' liée : " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:256 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:254 msgid "AdPlug :: Configuration" msgstr "Configuration de 'AdPlug'" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:275 src/alarm/interface.c:1398 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:273 src/alarm/interface.c:1398 #: src/alsa/configure.c:389 src/arts/configure.c:91 -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:557 src/cdaudio-ng/configure.c:232 -#: src/echo_plugin/gui.c:145 src/jack/configure.c:148 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:714 src/modplug/gui/modplug.glade:1668 -#: src/musepack/libmpc.cxx:237 src/musepack/libmpc.cxx:557 src/null/null.c:111 -#: src/sid/xmms-sid.glade:3080 src/sid/xs_interface.c:1250 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:125 src/sun/configure.c:567 -#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:280 src/wavpack/ui.cxx:563 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:565 src/cdaudio-ng/configure.c:246 +#: src/crystalizer/crystalizer.c:122 src/echo_plugin/gui.c:143 +#: src/jack/configure.c:147 src/modplug/gui/interface.cxx:714 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:1668 src/musepack/libmpc.cxx:233 +#: src/musepack/libmpc.cxx:553 src/null/null.c:108 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:124 src/sun/configure.c:565 +#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:278 src/wavpack/ui.cxx:561 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:291 src/console/Audacious_Config.cxx:145 -#: src/madplug/configure.c:290 src/modplug/gui/interface.cxx:628 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:289 src/console/Audacious_Config.cxx:144 +#: src/madplug/configure.c:289 src/modplug/gui/interface.cxx:628 #: src/modplug/gui/interface.cxx:887 src/modplug/gui/modplug.glade:1404 #: src/modplug/gui/modplug.glade:1804 msgid "General" msgstr "Général" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:303 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:301 msgid "Sound quality" msgstr "Qualité du son" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308 src/modplug/gui/interface.cxx:187 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:306 src/modplug/gui/interface.cxx:187 #: src/modplug/gui/modplug.glade:113 msgid "Resolution" msgstr "Résolution" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:310 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308 msgid "8bit" msgstr "8 bits" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:315 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:313 msgid "16bit" msgstr "16 bits" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/modplug/gui/interface.cxx:218 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:321 src/modplug/gui/interface.cxx:218 #: src/modplug/gui/modplug.glade:199 src/timidity/interface.c:148 msgid "Channels" msgstr "Sortie" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:325 src/filewriter/mp3.c:900 -#: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:288 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/filewriter/mp3.c:900 +#: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:300 #: src/timidity/interface.c:165 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:330 src/filewriter/mp3.c:895 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:328 src/filewriter/mp3.c:895 #: src/modplug/gui/interface.cxx:204 src/modplug/gui/modplug.glade:159 -#: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:295 +#: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:307 #: src/timidity/interface.c:173 msgid "Stereo" msgstr "Stéréo" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:334 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:332 msgid "" "Setting stereo is not recommended, unless you need to. This won't add any " "stereo effects to the sound - OPL2 is just mono - but eats up more CPU power!" @@ -159,20 +159,20 @@ "n'utilise que le mode mono), mais nécessitera beaucoup plus de puissance " "CPU !" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:342 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:340 msgid "Frequency" msgstr "Fréquence" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:378 src/adplug/adplug-xmms.cc:582 -#: src/console/Audacious_Config.cxx:147 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:376 src/adplug/adplug-xmms.cc:580 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:146 src/skins/ui_manager.c:175 msgid "Playback" msgstr "Lecture" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:382 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:380 msgid "Detect songend" msgstr "Détecter la fin du morceau" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:386 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:384 msgid "" "If enabled, XMMS will detect a song's ending, stop it and advance in the " "playlist. If disabled, XMMS won't take notice of a song's ending and loop it " @@ -183,23 +183,23 @@ "lecture. Dans le cas contraire, Audacious ne se préoccupera pas de la fin " "des morceaux : le titre sera lu en boucle." -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:397 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:395 msgid "Formats" msgstr "Formats" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:404 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:402 msgid "Format selection" msgstr "Choix des formats" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405 msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405 msgid "Extension" msgstr "Extension" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:447 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:445 msgid "" "Selected file types will be recognized and played back by this plugin. " "Deselected types will be ignored to make room for other plugins to play " @@ -209,88 +209,88 @@ "Les autres seront ignorés, de manière à pouvoir être supportés par d'autres " "extensions." -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:533 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:531 msgid "AdPlug :: File Info" msgstr "Informations sur le fichier" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:555 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:553 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448 msgid "Filename" msgstr "Nom du fichier" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:557 src/skins/ui_playlist.c:470 +msgid "Title: " +msgstr "Titre : " + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:558 +msgid "Author: " +msgstr "Auteur : " + #: src/adplug/adplug-xmms.cc:559 -msgid "Title: " -msgstr "Titre : " - -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:560 -msgid "Author: " -msgstr "Auteur : " - -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:561 msgid "File Type: " msgstr "Format : " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:562 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:560 msgid "Subsongs: " msgstr "Sous-modules : " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:563 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:561 msgid "Instruments: " msgstr "Instruments : " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:568 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:566 msgid "Orders: " msgstr "Partitions : " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:569 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:567 msgid "Patterns: " msgstr "Séquences : " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:573 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:571 msgid "Song" msgstr "Morceau" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:599 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:597 msgid "Instrument name" msgstr "Nom de l'instrument" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:641 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:639 msgid "Song message" msgstr "Commentaires" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:663 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:661 msgid "Subsong selection" msgstr "Sélection du sous-module" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:727 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:725 msgid "Order: " msgstr "Partition : " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:728 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:726 msgid "Pattern: " msgstr "Séquence : " +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:728 +msgid "Row: " +msgstr "Ligne : " + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:729 +msgid "Speed: " +msgstr "Vitesse : " + #: src/adplug/adplug-xmms.cc:730 -msgid "Row: " -msgstr "Ligne : " - -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731 -msgid "Speed: " -msgstr "Vitesse : " - -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:732 msgid "Timer: " msgstr "Fréquence : " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:733 src/console/Audacious_Config.cxx:225 -#: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:341 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731 src/console/Audacious_Config.cxx:224 +#: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:353 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: src/alac/plugin.c:74 +#: src/alac/plugin.c:71 msgid "About Apple Lossless Audio Plugin" msgstr "À propos du module audio 'Apple Lossless'" -#: src/alac/plugin.c:75 +#: src/alac/plugin.c:72 msgid "" "Copyright (c) 2006 Audacious team\n" "Portions (c) 2005-2006 David Hammerton " @@ -333,8 +333,8 @@ #: src/alarm/interface.c:71 src/lirc/about.c:115 #: src/modplug/gui/interface.cxx:971 src/modplug/gui/modplug.glade:2030 -#: src/sid/xmms-sid.glade:3643 src/sid/xs_about.c:214 -#: src/sid/xs_interface.c:1740 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3837 src/sid/xs_about.c:214 +#: src/sid/xs_interface.c:1824 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -346,13 +346,12 @@ msgid "This is your wakeup call." msgstr "L'appel du réveil... ;-)" -#: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:46 +#: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:45 #: src/alsa/configure.c:383 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:247 -#: src/flacng/plugin.c:706 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:311 -#: src/hotkey/gui.c:671 src/modplug/gui/interface.cxx:702 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:738 -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:45 src/sid/xmms-sid.glade:3066 -#: src/sid/xs_interface.c:1243 +#: src/flacng/plugin.c:705 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:310 +#: src/hotkey/gui.c:670 src/modplug/gui/interface.cxx:702 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:736 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:42 src/skins/plugin.c:130 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -431,7 +430,8 @@ #: src/alarm/interface.c:612 src/alarm/interface.c:660 #: src/alarm/interface.c:708 src/alarm/interface.c:756 #: src/alarm/interface.c:804 src/alarm/interface.c:852 -#: src/alarm/interface.c:900 src/OSS4/configure.c:138 src/OSS/configure.c:169 +#: src/alarm/interface.c:900 src/OSS4/configure.c:136 src/OSS/configure.c:168 +#: src/skins/ui_manager.c:447 src/skins/ui_manager.c:468 msgid "Default" msgstr "Défaut" @@ -476,9 +476,9 @@ msgstr "Fondu" #: src/alarm/interface.c:1087 src/sid/xmms-sid.glade:2007 -#: src/sid/xmms-sid.glade:2178 src/sid/xmms-sid.glade:2676 -#: src/sid/xs_interface.c:908 src/sid/xs_interface.c:962 -#: src/sid/xs_interface.c:1122 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2178 src/sid/xmms-sid.glade:2746 +#: src/sid/xs_interface.c:920 src/sid/xs_interface.c:974 +#: src/sid/xs_interface.c:1154 msgid "seconds" msgstr "secondes" @@ -531,7 +531,7 @@ msgid "Use reminder" msgstr "Utiliser le pense-bête" -#: src/alarm/interface.c:1328 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:377 +#: src/alarm/interface.c:1328 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:376 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -666,7 +666,7 @@ "(écrivez le message dans le champ prévu à cet effet, puis cochez l'option du " "pense-bête).\n" -#: src/alarm/interface.c:1366 +#: src/alarm/interface.c:1366 src/skins/ui_manager.c:386 msgid "Help" msgstr "Aide" @@ -678,11 +678,11 @@ msgid "Thankyou" msgstr "Merci" -#: src/alsa/about.c:30 +#: src/alsa/about.c:29 msgid "About ALSA Driver" msgstr "À propos du pilote 'ALSA'" -#: src/alsa/about.c:31 +#: src/alsa/about.c:30 msgid "" "Audacious ALSA Driver\n" "\n" @@ -746,8 +746,8 @@ msgid "ALSA Driver configuration" msgstr "Configuration du pilote 'ALSA'" -#: src/alsa/configure.c:274 src/OSS4/configure.c:186 src/OSS/configure.c:217 -#: src/sun/configure.c:183 +#: src/alsa/configure.c:274 src/OSS4/configure.c:184 src/OSS/configure.c:216 +#: src/sun/configure.c:181 msgid "Audio device:" msgstr "Périphérique audio :" @@ -759,7 +759,7 @@ msgid "Mixer card:" msgstr "Carte de mélange audio :" -#: src/alsa/configure.c:313 src/OSS/configure.c:260 src/sun/configure.c:220 +#: src/alsa/configure.c:313 src/OSS/configure.c:259 src/sun/configure.c:218 msgid "Mixer device:" msgstr "Mélangeur audio :" @@ -1520,8 +1520,8 @@ "Sortie\n" "'TiMidity'" -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:3465 -#: src/sid/xs_interface.c:1684 +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:3659 +#: src/sid/xs_interface.c:1768 msgid "Name:" msgstr "Nom :" @@ -1650,20 +1650,20 @@ msgid "None" msgstr "Aucun" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:75 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:74 msgid "Playback Start" msgstr "Début de la lecture" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:76 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:75 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." msgstr "" "Déclenche la fonction 'OSD' lorsqu'une entrée de la liste de lecture est lue." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 msgid "Title Change" msgstr "Changement de titre" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:81 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 msgid "" "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " "is the same. This is mostly useful to display title changes in internet " @@ -1674,27 +1674,27 @@ "particulièrement utile pour afficher le changement de titre des flux " "Internet." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:86 msgid "Volume Change" msgstr "Changement de volume" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:88 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 msgid "Triggers OSD when volume is changed." msgstr "Déclenche la fonction 'OSD' en cas de changement de volume." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:92 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 msgid "Pause On" msgstr "Mode 'pause' activé" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:93 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:92 msgid "Triggers OSD when playback is paused." msgstr "Déclenche la fonction 'OSD' lorsque la lecture est en mode 'pause'." +#: src/aosd/aosd_trigger.c:96 +msgid "Pause Off" +msgstr "Mode 'pause' désactivé" + #: src/aosd/aosd_trigger.c:97 -msgid "Pause Off" -msgstr "Mode 'pause' désactivé" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:98 msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "" "Déclenche la fonction 'OSD' lorsque la lecture n'est plus en mode 'pause'." @@ -1794,10 +1794,10 @@ msgid "Skin file:" msgstr "Fichier du thème" -#: src/aosd/aosd_ui.c:644 src/sid/xmms-sid.glade:2331 -#: src/sid/xmms-sid.glade:2856 src/sid/xmms-sid.glade:2962 -#: src/sid/xs_interface.c:1010 src/sid/xs_interface.c:1182 -#: src/sid/xs_interface.c:1218 +#: src/aosd/aosd_ui.c:644 src/sid/xmms-sid.glade:2373 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2968 src/sid/xmms-sid.glade:3136 +#: src/sid/xs_interface.c:1043 src/sid/xs_interface.c:1235 +#: src/sid/xs_interface.c:1291 msgid "Browse" msgstr "Parcourir" @@ -1881,9 +1881,9 @@ msgid "Trigger" msgstr "Déclenchement" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:167 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:175 #: src/modplug/gui/interface.cxx:688 src/modplug/gui/modplug.glade:1603 -#: src/sid/xmms-sid.glade:3026 src/sid/xs_interface.c:1229 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3220 src/sid/xs_interface.c:1301 msgid "Misc" msgstr "Divers" @@ -1919,11 +1919,11 @@ "'On-Screen-Display' est basé sur la bibliothèque 'Ghosd' de Evan Martin\n" "http://neugierig.org/software/ghosd/\n" -#: src/arts/arts.c:22 +#: src/arts/arts.c:21 msgid "About aRts Output" msgstr "À propos du pilote 'aRts'" -#: src/arts/arts.c:23 +#: src/arts/arts.c:22 msgid "" "aRts output plugin by Håvard Kvålen \n" "Audacious port by Giacomo Lozito from develia.org" @@ -1941,26 +1941,26 @@ msgid "aRts Driver configuration" msgstr "Configuration du pilote 'aRts'" -#: src/arts/configure.c:61 src/esd/configure.c:171 src/OSS4/configure.c:232 -#: src/OSS/configure.c:304 src/sun/configure.c:259 +#: src/arts/configure.c:61 src/esd/configure.c:171 src/OSS4/configure.c:230 +#: src/OSS/configure.c:303 src/sun/configure.c:257 msgid "Buffering:" msgstr "Tampon" -#: src/arts/configure.c:73 src/esd/configure.c:184 src/OSS4/configure.c:245 -#: src/OSS/configure.c:317 src/sun/configure.c:272 +#: src/arts/configure.c:73 src/esd/configure.c:184 src/OSS4/configure.c:243 +#: src/OSS/configure.c:316 src/sun/configure.c:270 msgid "Buffer size (ms):" msgstr "Taille du tampon (ms) :" -#: src/arts/configure.c:83 src/esd/configure.c:209 src/OSS4/configure.c:270 -#: src/OSS/configure.c:342 src/sun/configure.c:304 +#: src/arts/configure.c:83 src/esd/configure.c:209 src/OSS4/configure.c:268 +#: src/OSS/configure.c:341 src/sun/configure.c:302 msgid "Buffering" msgstr "Tampon" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:95 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:103 msgid "AudioCompress " msgstr "AudioCompress " -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:96 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:104 msgid "" "\n" "(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n" @@ -1980,11 +1980,11 @@ "pour maintenir, de manière transparente, le volume à un niveau\n" "plus ou moins uniforme." -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:101 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:109 msgid "About AudioCompress" msgstr "À propos de 'AudioCompress'" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:320 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:328 msgid "" "If checked, when the sound peaks the volume will be cut instantly; " "otherwise, it will ramp down just in time for the peak (but some minor " @@ -1994,17 +1994,17 @@ "immédiatement coupé ; sinon, il diminuera juste à temps, de manière à éviter " "le pic (malgré tout, une saturation faible peut survenir)." -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:324 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:332 msgid "The maximum amount to amplify the audio by" msgstr "Détermine l'amplification maximale à appliquer au flux audio." -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:326 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:334 msgid "Defines how smoothly the volume will ramp up" msgstr "" "Détermine la vitesse à laquelle le volume sera réduit. Une valeur élevée " "correspond à une vitesse plus lente." -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:328 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:336 msgid "" "The target audio level for ramping up. Lowering the value gives a bit more " "dynamic range for peaks, but will make the overall sound quieter." @@ -2013,43 +2013,43 @@ "Des valeurs faibles permettent d'obtenir une variation des pics plus " "dynamique, mais rendent l'ensemble du flux moins audible." -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:331 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:339 msgid "How long of a window to maintain" msgstr "Temps de relâchement (ms) :" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:372 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:380 msgid "AudioCompress preferences" msgstr "Préférences de 'AudioCompress'" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:389 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:397 msgid " Quality Options " msgstr " Qualité " -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:394 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:402 msgid " Aggressively prevent clipping" msgstr " Prévention agressive de la saturation numérique" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:406 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:414 msgid " Target & gain" msgstr " Seuil & Gain" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:417 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:425 msgid "Target audio level:" msgstr "Seuil de compression :" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:425 -msgid "Maximum gain:" -msgstr "Gain maximal :" - #: src/audiocompress/audacious-glue.c:433 +msgid "Maximum gain:" +msgstr "Gain maximal :" + +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:441 msgid "Gain smooth:" msgstr "Vitesse du gain :" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:485 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:493 msgid " History " msgstr " Relâchement " -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:517 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:525 msgid "" "How long of a history to maintain. A higher number will make the volume " "changes less responsive." @@ -2057,41 +2057,41 @@ "Détermine la durée (exprimée en millisecondes) pendant laquelle la " "compression sera appliquée." -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:528 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:536 msgid "Load default values" msgstr "Charger les valeurs par défaut" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:533 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:541 msgid "Audio values" msgstr "Paramètres audio" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:562 src/echo_plugin/gui.c:152 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:708 src/modplug/gui/modplug.glade:1655 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:132 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:570 src/crystalizer/crystalizer.c:129 +#: src/echo_plugin/gui.c:150 src/modplug/gui/interface.cxx:708 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:1655 src/stereo_plugin/stereo.c:131 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#: src/blur_scope/blur_scope.c:54 +#: src/blur_scope/blur_scope.c:52 msgid "/Toggle Decorations" msgstr "/Montrer les décorations" -#: src/blur_scope/blur_scope.c:56 +#: src/blur_scope/blur_scope.c:54 msgid "/-" msgstr "/-" -#: src/blur_scope/blur_scope.c:57 +#: src/blur_scope/blur_scope.c:55 msgid "/Close" msgstr "/Fermer" -#: src/blur_scope/blur_scope.c:181 +#: src/blur_scope/blur_scope.c:179 msgid "Blur scope" msgstr "'Blur Scope'" -#: src/blur_scope/config.c:72 +#: src/blur_scope/config.c:71 msgid "Blur Scope: Color selection" msgstr "'Blur Scope' : sélection de la couleur" -#: src/blur_scope/config.c:82 src/jack/configure.c:108 +#: src/blur_scope/config.c:81 src/jack/configure.c:107 msgid "Options:" msgstr "Options :" @@ -2133,7 +2133,7 @@ "\n" "Ce module était un projet de 'Google Summer of Code 2007'." -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:814 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:815 msgid "" "No playable CD found.\n" "\n" @@ -2144,98 +2144,103 @@ "Le lecteur ne comporte pas de CD ou le support inséré n'est pas un CD " "audio.\n" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:147 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:155 msgid "CD Audio Plugin Configuration" msgstr "Configuration du module 'CD Audio'" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:157 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:165 msgid "Digital audio extraction" msgstr "Extraction audio digitale" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:162 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:170 msgid "Title information" msgstr "Informations sur le titre" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:179 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:187 msgid "Limit read speed to: " msgstr "Limiter la vitesse de lecture à : " -#: src/cdaudio-ng/configure.c:186 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:194 msgid "Use cd-text if available" msgstr "Utiliser CD-TEXT, si la fonction est disponible" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:190 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:198 msgid "Use CDDB if available" msgstr "Utiliser CDDB, si le service est disponible" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:194 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:202 msgid "Server: " msgstr "Serveur : " -#: src/cdaudio-ng/configure.c:197 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:205 +#, fuzzy +msgid "Path: " +msgstr "Séquence : " + +#: src/cdaudio-ng/configure.c:208 msgid "Port: " msgstr "Port : " -#: src/cdaudio-ng/configure.c:203 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:217 msgid "Use HTTP instead of CDDBP" msgstr "Utiliser HTTP à la place de CDDB" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:211 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:225 msgid "Override default device: " msgstr "Remplacer le périphérique par défaut : " -#: src/cdaudio-ng/configure.c:218 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:232 msgid "Print debug information" msgstr "Afficher les informations de débogage" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:125 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:124 msgid "Console Music Decoder" msgstr "Décodeur 'Console Music'" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:162 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:161 msgid "Bass:" msgstr "Basses :" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:166 src/console/Audacious_Config.cxx:177 -#: src/console/Audacious_Config.cxx:198 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:165 src/console/Audacious_Config.cxx:176 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:197 msgid "secs" msgstr "secondes" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:173 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:172 msgid "Treble:" msgstr "Aiguës :" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:194 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:193 msgid "Default song length:" msgstr "Durée par défaut :" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:200 src/modplug/gui/interface.cxx:268 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:199 src/modplug/gui/interface.cxx:268 #: src/modplug/gui/modplug.glade:338 src/sid/xmms-sid.glade:1243 -#: src/sid/xs_interface.c:653 +#: src/sid/xs_interface.c:665 msgid "Resampling" msgstr "Rééchantillonnage" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:206 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:205 msgid "Enable audio resampling" msgstr "Activer le rééchantillonnage" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:221 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:220 msgid "Resampling rate:" msgstr "Taux de rééchantillonnage" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:236 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:235 msgid "SPC" msgstr "SPC" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:237 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:236 msgid "Ignore length from SPC tags" msgstr "Ignorer la durée des métadonnées SPC" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:238 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:237 msgid "Increase reverb" msgstr "Augmenter la réverbération" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:263 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:262 msgid "" "The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not " "provide length information (i.e. looping tracks)." @@ -2245,11 +2250,11 @@ "qui ne disposent pas d'informations quant à leur durée (les pistes en " "boucle, par exemple)." -#: src/console/Audacious_Driver.cxx:444 +#: src/console/Audacious_Driver.cxx:442 msgid "About the Console Music Decoder" msgstr "À propos de 'Console Music Decoder'" -#: src/console/Audacious_Driver.cxx:445 +#: src/console/Audacious_Driver.cxx:443 msgid "" "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2.\n" "Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" @@ -2265,11 +2270,20 @@ "William Pitcock \n" "Shay Green " -#: src/demac/plugin.c:388 +#: src/crystalizer/crystalizer.c:90 +#, fuzzy +msgid "Configure Crystalizer" +msgstr "Configurer 'Extra Stereo'" + +#: src/crystalizer/crystalizer.c:92 src/stereo_plugin/stereo.c:94 +msgid "Effect intensity:" +msgstr "Intensité de l'effet :" + +#: src/demac/plugin.c:359 msgid "About Monkey's Audio Plugin" msgstr "À propos du module 'Monkey's Audio'" -#: src/demac/plugin.c:389 +#: src/demac/plugin.c:360 msgid "" "Copyright (C) 2007 Eugene Zagidullin \n" "Based on ffape decoder, Copyright (C) 2007 Benjamin Zores\n" @@ -2286,7 +2300,7 @@ "\n" "'ffape' fait partie du projet 'FFmpeg' (http://ffmpeg.mplayerhq.hu/)" -#: src/echo_plugin/gui.c:11 +#: src/echo_plugin/gui.c:9 msgid "" "Echo Plugin\n" "By Johan Levin 1999.\n" @@ -2299,35 +2313,35 @@ "\n" "'Surround echo' est écrit par Carl van Schaik (1999)" -#: src/echo_plugin/gui.c:25 +#: src/echo_plugin/gui.c:23 msgid "About Echo Plugin" msgstr "À propos du module 'Écho'" -#: src/echo_plugin/gui.c:76 +#: src/echo_plugin/gui.c:74 msgid "Configure Echo" msgstr "Configuration de 'Écho'" -#: src/echo_plugin/gui.c:89 +#: src/echo_plugin/gui.c:87 msgid "Delay: (ms)" msgstr "Délai : (ms)" -#: src/echo_plugin/gui.c:94 +#: src/echo_plugin/gui.c:92 msgid "Feedback: (%)" msgstr "Retour : (%)" -#: src/echo_plugin/gui.c:99 +#: src/echo_plugin/gui.c:97 msgid "Volume: (%)" msgstr "Volume : (%)" -#: src/echo_plugin/gui.c:122 +#: src/echo_plugin/gui.c:120 msgid "Surround echo" msgstr "Écho d'ambiance" -#: src/esd/about.c:34 +#: src/esd/about.c:33 msgid "About ESounD Plugin" msgstr "À propos du module 'ESounD'" -#: src/esd/about.c:35 +#: src/esd/about.c:34 msgid "" "Audacious ESounD Plugin\n" "\n" @@ -2397,8 +2411,8 @@ msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: src/esd/configure.c:198 src/OSS4/configure.c:259 src/OSS/configure.c:331 -#: src/sun/configure.c:290 +#: src/esd/configure.c:198 src/OSS4/configure.c:257 src/OSS/configure.c:330 +#: src/sun/configure.c:288 msgid "Pre-buffer (percent):" msgstr "Pré-tampon (pourcents) :" @@ -2470,7 +2484,7 @@ msgid "Window->JumpToFile" msgstr "Fenêtre -> Aller au titre..." -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:94 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:93 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to open device file %s , skipping this device; " @@ -2480,7 +2494,7 @@ "le périphérique sera ignoré...Veuillez vérifier que le fichier existe et que " "disposez des permissions de lecture requises.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:103 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:102 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to create a io_channel for device file %s ," @@ -2489,7 +2503,7 @@ "Module 'Event-Device' : impossible de créer un canal 'io' pour le fichier de " "périphérique %s ; le périphérique sera ignoré...\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:342 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:341 msgid "" "event-device-plugin: unable to open /proc/bus/input/devices , automatic " "detection of event devices won't work.\n" @@ -2497,7 +2511,7 @@ "Module 'Event-Device' : impossible d'ouvrir '/proc/bus/input/devices' ; la " "détection automatique des périphériques échouera...\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:351 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:350 msgid "" "event-device-plugin: unable to open a io_channel for /proc/bus/input/" "devices , automatic detection of event devices won't work.\n" @@ -2505,7 +2519,7 @@ "Module 'Event-Device' : impossible de créer un canal 'io' pour '/proc/bus/" "input/devices' ; la détection automatique des périphériques échouera...\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:361 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:360 msgid "" "event-device-plugin: an error occurred while reading /proc/bus/input/" "devices , automatic detection of event devices won't work.\n" @@ -2513,14 +2527,14 @@ "Module 'Event-Device' : une erreur s'est produite lors de lecture de '/proc/" "bus/input/devices' ; la détection automatique des périphériques échouera...\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:424 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:423 #, c-format msgid "event-device-plugin: device %s not found in /dev/input , skipping.\n" msgstr "" "Module 'Event-Device' : le périphérique %s n'a pas été trouvé dans '/dev/" "input' ; le périphérique sera ignoré...\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:489 src/evdev-plug/ed_internals.c:583 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:488 src/evdev-plug/ed_internals.c:582 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to load config file %s , default settings will " @@ -2529,7 +2543,7 @@ "Module 'Event-Device' : impossible de charger le fichier de configuration %" "s ; les paramètres par défaut seront utilisés...\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:535 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:534 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: incomplete information in config file for device \"%s" @@ -2538,7 +2552,7 @@ "Module 'Event-Device' : information incomplète au sujet du périphérique \"%s" "\" ; le périphérique sera ignoré...\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:604 src/evdev-plug/ed_internals.c:936 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:603 src/evdev-plug/ed_internals.c:935 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get is_active value for device " @@ -2548,7 +2562,7 @@ "le fichier de configuration pour le périphérique \"%s\" ; le périphérique " "sera ignoré...\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:840 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:839 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to access local directory %s , settings will not " @@ -2557,7 +2571,7 @@ "Module 'Event-Device' : impossible d'accéder au dossier local %s ; les " "paramètres ne seront pas enregistrés...\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:890 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:889 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get filename value for device " @@ -2567,7 +2581,7 @@ "configuration, le nom du fichier du périphérique \"%s\" ;le périphérique " "sera ignoré...\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:906 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:905 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get phys value for device \"%s" @@ -2576,7 +2590,7 @@ "event-device-plugin : configuration ; impossible d'obtenir la valeur " "physique du périphérique \"%s\" ; opération ignorée.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:922 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:921 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get is_custom value for device " @@ -2585,7 +2599,7 @@ "event-device-plugin : configuration ; impossible d'obtenir la valeur " "\"is_custom\" pour le périphérique \"%s\" ; opération ignorée.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:946 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:945 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unexpected value for device \"%s\", " @@ -2608,7 +2622,7 @@ "périphérique qui n'a pas été détecté.\n" "Veuillez vous assurer que le périphérique a été correctement branché." -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:566 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:703 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -2672,7 +2686,7 @@ msgid "Active" msgstr "Actif" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:655 src/sun/configure.c:488 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:655 src/sun/configure.c:486 msgid "Status" msgstr "Statut" @@ -2811,7 +2825,7 @@ msgid "Output file format:" msgstr "Format du fichier de sortie :" -#: src/filewriter/filewriter.c:511 src/ladspa/ladspa.c:960 +#: src/filewriter/filewriter.c:511 src/ladspa/ladspa.c:959 msgid "Configure" msgstr "Configurer" @@ -3046,11 +3060,11 @@ msgid "Quality level (0 - 10):" msgstr "Niveau de qualité (0 - 10) :" -#: src/flacng/plugin.c:698 +#: src/flacng/plugin.c:697 msgid "FLAC Audio Plugin " msgstr "Module audio 'Flac' " -#: src/flacng/plugin.c:699 +#: src/flacng/plugin.c:698 msgid "" "\n" "\n" @@ -3066,15 +3080,15 @@ "\n" "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" -#: src/flacng/plugin.c:704 +#: src/flacng/plugin.c:703 msgid "About FLAC Audio Plugin" msgstr "À propos du module audio 'FLAC'" +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:305 +msgid "About Gnome Shortcut Plugin" +msgstr "À propos du module 'Gnome Shortcut'" + #: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:306 -msgid "About Gnome Shortcut Plugin" -msgstr "À propos du module 'Gnome Shortcut'" - -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:307 msgid "" "Gnome Shortcut Plugin\n" "Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n" @@ -3094,7 +3108,7 @@ msgid "Previous Track" msgstr "Piste précédente" -#: src/hotkey/gui.c:69 +#: src/hotkey/gui.c:69 src/skins/ui_manager.c:177 src/skins/ui_manager.c:178 msgid "Play" msgstr "Lecture" @@ -3102,7 +3116,7 @@ msgid "Pause/Resume" msgstr "Pause / Reprise" -#: src/hotkey/gui.c:71 +#: src/hotkey/gui.c:71 src/skins/ui_manager.c:183 src/skins/ui_manager.c:184 msgid "Stop" msgstr "Arrêt" @@ -3130,7 +3144,7 @@ msgid "Volume Down" msgstr "Réduire le volume" -#: src/hotkey/gui.c:78 +#: src/hotkey/gui.c:78 src/skins/ui_manager.c:422 src/skins/ui_manager.c:423 msgid "Jump to File" msgstr "Aller au fichier..." @@ -3189,11 +3203,11 @@ msgid "Key Binding:" msgstr "Touche associée :" -#: src/hotkey/gui.c:660 +#: src/hotkey/gui.c:659 msgid "About Global Hotkey Plugin" msgstr "À propos du module 'Global Hotkey'" -#: src/hotkey/gui.c:661 +#: src/hotkey/gui.c:660 msgid "" "Global Hotkey Plugin\n" "Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" @@ -3228,35 +3242,35 @@ "Jeremy Tan \n" "\n" -#: src/jack/configure.c:70 +#: src/jack/configure.c:69 msgid "Connect to all available jack ports" msgstr "Connexion à tous les ports 'jack' disponibles" -#: src/jack/configure.c:77 +#: src/jack/configure.c:76 msgid "Connect only the output ports" msgstr "Connexion aux ports de sortie uniquement" -#: src/jack/configure.c:84 +#: src/jack/configure.c:83 msgid "Connect to no ports" msgstr "Aucune connexion" -#: src/jack/configure.c:99 +#: src/jack/configure.c:98 msgid "jack Plugin configuration" msgstr "Configuration du module 'Jack'" -#: src/jack/configure.c:117 +#: src/jack/configure.c:116 msgid "Connection mode:" msgstr "Mode de connexion :" -#: src/jack/configure.c:129 +#: src/jack/configure.c:128 msgid "Enable debug printing" msgstr "Activer le mode de débogage" -#: src/jack/jack.c:84 +#: src/jack/jack.c:82 msgid "Sample rate mismatch" msgstr "Problème de correspondance entre les taux d'échantillonnage" -#: src/jack/jack.c:87 +#: src/jack/jack.c:85 msgid "" "Xmms is asking for a sample rate that differs from\n" " that of the jack server. Xmms 1.2.8 or later\n" @@ -3281,15 +3295,15 @@ "\n" "Chris Morgan \n" -#: src/jack/jack.c:100 src/wma/wma.c:148 +#: src/jack/jack.c:98 src/wma/wma.c:145 msgid " Close " msgstr " Fermer " -#: src/jack/jack.c:452 +#: src/jack/jack.c:450 msgid "About JACK Output Plugin 0.17" msgstr "À propos du module 'JACK' 0.17" -#: src/jack/jack.c:453 +#: src/jack/jack.c:451 msgid "" "XMMS jack Driver 0.17\n" "\n" @@ -3308,39 +3322,39 @@ "Rétroportage pour Audacious effectué par :\n" "Giacomo Lozito from develia.org" -#: src/ladspa/ladspa.c:722 +#: src/ladspa/ladspa.c:721 msgid "This LADSPA plugin has no user controls" msgstr "Cette extension LADSPA ne dispose pas de contrôles utilisateur" -#: src/ladspa/ladspa.c:767 src/ladspa/ladspa.c:853 +#: src/ladspa/ladspa.c:766 src/ladspa/ladspa.c:852 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/ladspa/ladspa.c:853 +#: src/ladspa/ladspa.c:852 msgid "UID" msgstr "UID" -#: src/ladspa/ladspa.c:928 +#: src/ladspa/ladspa.c:927 msgid "Installed plugins" msgstr "Extensions installées" -#: src/ladspa/ladspa.c:937 +#: src/ladspa/ladspa.c:936 msgid "Running plugins" msgstr "Extensions utilisées" -#: src/ladspa/ladspa.c:952 +#: src/ladspa/ladspa.c:951 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: src/ladspa/ladspa.c:956 +#: src/ladspa/ladspa.c:955 msgid "Remove" msgstr "Enlever" -#: src/ladspa/ladspa.c:969 +#: src/ladspa/ladspa.c:968 msgid "LADSPA Plugin Catalog" msgstr "Liste des extensions 'LADSPA'" -#: src/lastfm/lastfm.c:96 +#: src/lastfm/lastfm.c:94 msgid "" "Couldn't initialize the last.fm radio plugin.\n" "\n" @@ -3445,59 +3459,59 @@ msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" msgstr "%s: le système va essayer de se reconnecter toutes les %d seconds...\n" -#: src/madplug/configure.c:209 +#: src/madplug/configure.c:208 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" msgstr "Configuration du module audio 'MPEG'" -#: src/madplug/configure.c:226 +#: src/madplug/configure.c:225 msgid "Audio Settings" msgstr "Options audio" -#: src/madplug/configure.c:234 +#: src/madplug/configure.c:233 msgid "Force reopen audio when audio type changed" msgstr "" "Forcer la réouverture de la sortie audio lorsque le format du flux a changé" -#: src/madplug/configure.c:243 +#: src/madplug/configure.c:242 msgid "Metadata Settings" msgstr "Options des métadonnées" -#: src/madplug/configure.c:252 +#: src/madplug/configure.c:251 msgid "Enable fast play-length calculation" msgstr "Activer le calcul rapide de la durée" -#: src/madplug/configure.c:259 +#: src/madplug/configure.c:258 msgid "Parse XING headers" msgstr "Analyser les en-têtes 'XING'" -#: src/madplug/configure.c:266 +#: src/madplug/configure.c:265 msgid "Use SJIS to write ID3 tags (not recommended)" msgstr "" "Utiliser 'SJIS' pour écrire les métadonnées ID3 (l'opération n'est pas " "recommandée)" -#: src/madplug/configure.c:273 +#: src/madplug/configure.c:272 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Options diverses" -#: src/madplug/configure.c:282 +#: src/madplug/configure.c:281 msgid "Display average bitrate for VBR" msgstr "Afficher le débit moyen pour l'encodage VBR" -#: src/madplug/configure.c:296 src/vorbis/configure.c:102 +#: src/madplug/configure.c:295 src/vorbis/configure.c:100 msgid "Override generic titles" msgstr "Remplacer les titres génériques" -#: src/madplug/configure.c:308 +#: src/madplug/configure.c:307 msgid "ID3 format:" msgstr "Format ID3 :" -#: src/madplug/configure.c:320 src/sid/xmms-sid.glade:2540 -#: src/sid/xs_interface.c:1070 +#: src/madplug/configure.c:319 src/sid/xmms-sid.glade:2610 +#: src/sid/xs_interface.c:1102 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: src/madplug/plugin.c:524 +#: src/madplug/plugin.c:661 #, c-format msgid "" "Audacious MPEG Audio Plugin\n" @@ -3530,15 +3544,15 @@ "\n" "Support de 'ReplayGain' : Samuel Krempp" -#: src/madplug/plugin.c:540 +#: src/madplug/plugin.c:677 msgid "About MPEG Audio Plugin" msgstr "À propos du module audio 'MPEG'" +#: src/metronom/metronom.c:86 +msgid "About Metronom" +msgstr "À propos de 'Métronome'" + #: src/metronom/metronom.c:87 -msgid "About Metronom" -msgstr "À propos de 'Métronome'" - -#: src/metronom/metronom.c:88 msgid "" "A Tact Generator by Martin Strauss \n" "\n" @@ -3557,12 +3571,12 @@ "'tact://77' produira 77 battements par minute\n" "'tact://60*3/4' produira 60 battements par minute (mesure à 3/4)" -#: src/metronom/metronom.c:198 src/metronom/metronom.c:262 +#: src/metronom/metronom.c:197 src/metronom/metronom.c:261 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm" msgstr "Métronome : %d bpm" -#: src/metronom/metronom.c:200 src/metronom/metronom.c:264 +#: src/metronom/metronom.c:199 src/metronom/metronom.c:263 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" msgstr "Métronome : %d bpm %d/%d" @@ -3777,11 +3791,11 @@ msgid "Message" msgstr "Commentaires" -#: src/modplug/gui/main.cxx:45 +#: src/modplug/gui/main.cxx:48 msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" msgstr "Module d'entrée 'Modplug' pour Audacious, version " -#: src/modplug/gui/main.cxx:46 +#: src/modplug/gui/main.cxx:49 msgid "" "\n" "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n" @@ -3800,7 +3814,7 @@ "Mises à jour et maintenance : Konstanty Bialkowski.\n" "Rétroportage pour BMP : Theofilos Intzoglou." -#: src/modplug/gui/main.cxx:49 +#: src/modplug/gui/main.cxx:52 msgid "About Modplug" msgstr "À propos de 'Modplug'" @@ -3810,27 +3824,27 @@ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Impossible d'ouvrir l'image : %s" -#: src/mtp_up/mtp.c:35 +#: src/mtp_up/mtp.c:33 msgid "Upload selected track(s)" msgstr "Transférer la sélection" -#: src/mtp_up/mtp.c:296 +#: src/mtp_up/mtp.c:294 msgid "Upload in progress..." msgstr "Transfert en cours..." -#: src/mtp_up/mtp.c:305 +#: src/mtp_up/mtp.c:303 msgid "MTP device handler" msgstr "Support MTP" -#: src/mtp_up/mtp.c:309 +#: src/mtp_up/mtp.c:307 msgid "Disconnect the device" msgstr "Déconnecter le périphérique" -#: src/musepack/libmpc.cxx:146 +#: src/musepack/libmpc.cxx:142 msgid "Musepack Decoder Plugin 1.2" msgstr "Décodeur 'Musepack' 1.2" -#: src/musepack/libmpc.cxx:147 +#: src/musepack/libmpc.cxx:143 msgid "" "Plugin code by\n" "Benoit Amiaux\n" @@ -3848,174 +3862,175 @@ "Vous pouvez obtenir la dernière version à l'adresse suivante :\n" "http://musepack.net\n" -#: src/musepack/libmpc.cxx:148 +#: src/musepack/libmpc.cxx:144 msgid "Nevermind" msgstr "Qu'importe !" -#: src/musepack/libmpc.cxx:166 +#: src/musepack/libmpc.cxx:162 msgid "Musepack Decoder Configuration" msgstr "Configuration de 'Musepack'" -#: src/musepack/libmpc.cxx:176 +#: src/musepack/libmpc.cxx:172 msgid "General Settings" msgstr "Réglages généraux" -#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:492 +#: src/musepack/libmpc.cxx:179 src/wavpack/ui.cxx:490 msgid "Enable Dynamic Bitrate Display" msgstr "Activer l'affichage dynamique du débit" -#: src/musepack/libmpc.cxx:187 src/wavpack/ui.cxx:498 +#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:496 msgid "Plugin" msgstr "Module" -#: src/musepack/libmpc.cxx:190 +#: src/musepack/libmpc.cxx:186 msgid "ReplayGain Settings" msgstr "Paramètres de 'ReplayGain'" -#: src/musepack/libmpc.cxx:197 src/wavpack/ui.cxx:510 +#: src/musepack/libmpc.cxx:193 src/wavpack/ui.cxx:508 msgid "Enable Clipping Prevention" msgstr "Activer la prévention de la saturation" -#: src/musepack/libmpc.cxx:202 src/wavpack/ui.cxx:515 +#: src/musepack/libmpc.cxx:198 src/wavpack/ui.cxx:513 msgid "Enable ReplayGain" msgstr "Activer 'ReplayGain'" -#: src/musepack/libmpc.cxx:207 +#: src/musepack/libmpc.cxx:203 msgid "ReplayGain Type" msgstr "Traitement 'ReplayGain'" -#: src/musepack/libmpc.cxx:215 +#: src/musepack/libmpc.cxx:211 msgid "Use Track Gain" msgstr "Utiliser le gain 'piste'" -#: src/musepack/libmpc.cxx:219 +#: src/musepack/libmpc.cxx:215 msgid "Use Album Gain" msgstr "Utiliser le gain 'album'" -#: src/musepack/libmpc.cxx:224 src/wavpack/ui.cxx:547 +#: src/musepack/libmpc.cxx:220 src/wavpack/ui.cxx:545 msgid "ReplayGain" msgstr "ReplayGain" -#: src/musepack/libmpc.cxx:491 src/sid/xmms-sid.glade:3144 -#: src/sid/xs_interface.c:1564 src/tta/libtta.c:304 src/wavpack/ui.cxx:152 +#: src/musepack/libmpc.cxx:487 src/sid/xmms-sid.glade:3338 +#: src/sid/xs_interface.c:1648 src/tta/libtta.c:301 src/wavpack/ui.cxx:150 msgid "Filename:" msgstr "Nom du fichier :" -#: src/musepack/libmpc.cxx:506 +#: src/musepack/libmpc.cxx:502 msgid "Musepack Tag" msgstr "Métadonnées 'Musepack'" -#: src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:323 src/wavpack/ui.cxx:172 +#: src/musepack/libmpc.cxx:510 src/tta/libtta.c:320 src/wavpack/ui.cxx:170 msgid "Title:" msgstr "Titre :" -#: src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:333 src/wavpack/ui.cxx:184 +#: src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:330 src/wavpack/ui.cxx:182 msgid "Artist:" msgstr "Artiste :" -#: src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:344 src/wavpack/ui.cxx:196 +#: src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:341 src/wavpack/ui.cxx:194 msgid "Album:" msgstr "Album :" -#: src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:355 src/wavpack/ui.cxx:208 +#: src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:352 src/wavpack/ui.cxx:206 msgid "Comment:" msgstr "Commentaire :" -#: src/musepack/libmpc.cxx:530 src/tta/libtta.c:366 src/wavpack/ui.cxx:221 +#: src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:363 src/wavpack/ui.cxx:219 msgid "Year:" msgstr "Année :" -#: src/musepack/libmpc.cxx:535 +#: src/musepack/libmpc.cxx:531 msgid "Track:" msgstr "Piste :" -#: src/musepack/libmpc.cxx:540 src/tta/libtta.c:390 src/wavpack/ui.cxx:248 +#: src/musepack/libmpc.cxx:536 src/tta/libtta.c:387 src/wavpack/ui.cxx:246 msgid "Genre:" msgstr "Genre :" -#: src/musepack/libmpc.cxx:551 src/sid/xmms-sid.glade:1732 -#: src/sid/xs_interface.c:820 src/wavpack/ui.cxx:267 +#: src/musepack/libmpc.cxx:547 src/sid/xmms-sid.glade:1732 +#: src/sid/xs_interface.c:832 src/skins/ui_manager.c:438 +#: src/wavpack/ui.cxx:265 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: src/musepack/libmpc.cxx:554 src/wavpack/ui.cxx:273 +#: src/musepack/libmpc.cxx:550 src/wavpack/ui.cxx:271 msgid "Remove Tag" msgstr "Supprimer les métadonnées" -#: src/musepack/libmpc.cxx:562 +#: src/musepack/libmpc.cxx:558 msgid "Musepack Info" msgstr "Informations 'Musepack'" +#: src/musepack/libmpc.cxx:591 +#, c-format +msgid "Streamversion %d" +msgstr "Version du flux : %d" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:592 +#, c-format +msgid "Encoder: %s" +msgstr "Encodeur : %s" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:593 +#, c-format +msgid "Profile: %s" +msgstr "Profil : %s" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:594 +#, c-format +msgid "Average bitrate: %6.1f kbps" +msgstr "Débit moyen : %6.1f kbps" + #: src/musepack/libmpc.cxx:595 #, c-format -msgid "Streamversion %d" -msgstr "Version du flux : %d" +msgid "Samplerate: %d Hz" +msgstr "Taux d'échantillonnage : %d Hz" #: src/musepack/libmpc.cxx:596 #, c-format -msgid "Encoder: %s" -msgstr "Encodeur : %s" +msgid "Channels: %d" +msgstr "Voies : %d" #: src/musepack/libmpc.cxx:597 #, c-format -msgid "Profile: %s" -msgstr "Profil : %s" - -#: src/musepack/libmpc.cxx:598 -#, c-format -msgid "Average bitrate: %6.1f kbps" -msgstr "Débit moyen : %6.1f kbps" - -#: src/musepack/libmpc.cxx:599 -#, c-format -msgid "Samplerate: %d Hz" -msgstr "Taux d'échantillonnage : %d Hz" - -#: src/musepack/libmpc.cxx:600 -#, c-format -msgid "Channels: %d" -msgstr "Voies : %d" - -#: src/musepack/libmpc.cxx:601 -#, c-format msgid "Length: %d:\\%.2d" msgstr "Durée : %d:\\%.2d" -#: src/musepack/libmpc.cxx:602 +#: src/musepack/libmpc.cxx:598 #, c-format msgid "File size: %d Bytes" msgstr "Taille du fichier : %d Bytes" -#: src/musepack/libmpc.cxx:603 +#: src/musepack/libmpc.cxx:599 #, c-format msgid "Track Peak: %5u" msgstr "Pic sonore 'piste' : %5u" -#: src/musepack/libmpc.cxx:604 +#: src/musepack/libmpc.cxx:600 #, c-format msgid "Track Gain: %-+2.2f dB" msgstr "Gain 'piste' : %-+2.2f dB" -#: src/musepack/libmpc.cxx:605 +#: src/musepack/libmpc.cxx:601 #, c-format msgid "Album Peak: %5u" msgstr "Pic sonore 'album' : %5u" -#: src/musepack/libmpc.cxx:606 +#: src/musepack/libmpc.cxx:602 #, c-format msgid "Album Gain: %-+5.2f dB" msgstr "Gain 'album': %-+5.2f dB" -#: src/musepack/libmpc.cxx:634 src/tta/libtta.c:413 src/wavpack/ui.cxx:409 +#: src/musepack/libmpc.cxx:630 src/tta/libtta.c:410 src/wavpack/ui.cxx:407 #, c-format msgid "File Info - %s" msgstr "Informations sur le fichier : %s" -#: src/null/null.c:61 +#: src/null/null.c:58 msgid "Null output plugin " msgstr "Module de sortie 'Null' " -#: src/null/null.c:62 +#: src/null/null.c:59 msgid "" " by Christian Birchinger \n" "based on the XMMS plugin by Håvard Kvål " @@ -4025,23 +4040,52 @@ "Écrit par Christian Birchinger ,\n" "à partir du module pour XMMS de Håvard Kvål " -#: src/null/null.c:65 +#: src/null/null.c:62 msgid "About Null Output" msgstr "À propos du module de sortie 'Null'" -#: src/null/null.c:94 +#: src/null/null.c:91 msgid "Null output preferences" msgstr "Préférences du module de sortie 'Null'" -#: src/null/null.c:103 +#: src/null/null.c:100 msgid "Run in real time" msgstr "Utiliser en temps réel" -#: src/OSS4/about.c:42 +#: src/OSS4/configure.c:118 src/OSS/configure.c:150 +#, c-format +msgid "Default (%s)" +msgstr "Défaut (%s)" + +#: src/OSS4/configure.c:168 src/OSS/configure.c:200 +msgid "OSS Driver configuration" +msgstr "Configuration du pilote 'OSS'" + +#: src/OSS4/configure.c:206 src/OSS/configure.c:238 src/OSS/configure.c:279 +msgid "Use alternate device:" +msgstr "Utiliser un autre périphérique :" + +#: src/OSS4/configure.c:228 src/OSS/configure.c:301 src/sun/configure.c:246 +msgid "Devices" +msgstr "Périphériques" + +#: src/OSS4/configure.c:270 src/OSS/configure.c:342 +msgid "Mixer Settings:" +msgstr "Paramètres du mélangeur :" + +#: src/OSS4/configure.c:276 +msgid "Save VMIX volume between sessions" +msgstr "Conserver le volume de 'VMIX', d'une session à l'autre" + +#: src/OSS4/configure.c:282 src/OSS/configure.c:354 src/sun/configure.c:392 +msgid "Mixer" +msgstr "Mélangeur audio" + +#: src/OSS4/OSS4.c:38 msgid "About OSSv4 Driver" msgstr "À propos du pilote 'OSSv4'" -#: src/OSS4/about.c:43 +#: src/OSS4/OSS4.c:39 msgid "" "Audacious OSSv4 Driver\n" "\n" @@ -4094,40 +4138,15 @@ "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,\n" "MA 02110-1301, USA." -#: src/OSS4/configure.c:120 src/OSS/configure.c:151 -#, c-format -msgid "Default (%s)" -msgstr "Défaut (%s)" - -#: src/OSS4/configure.c:170 src/OSS/configure.c:201 -msgid "OSS Driver configuration" -msgstr "Configuration du pilote 'OSS'" - -#: src/OSS4/configure.c:208 src/OSS/configure.c:239 src/OSS/configure.c:280 -msgid "Use alternate device:" -msgstr "Utiliser un autre périphérique :" - -#: src/OSS4/configure.c:230 src/OSS/configure.c:302 src/sun/configure.c:248 -msgid "Devices" -msgstr "Périphériques" - -#: src/OSS4/configure.c:272 src/OSS/configure.c:343 -msgid "Mixer Settings:" -msgstr "Paramètres du mélangeur :" - -#: src/OSS4/configure.c:278 -msgid "Save VMIX volume between sessions" -msgstr "Conserver le volume de 'VMIX', d'une session à l'autre" - -#: src/OSS4/configure.c:284 src/OSS/configure.c:355 src/sun/configure.c:394 -msgid "Mixer" -msgstr "Mélangeur audio" - -#: src/OSS/about.c:39 +#: src/OSS/configure.c:348 +msgid "Volume controls Master not PCM" +msgstr "Contrôle du volume via le canal 'maître' au lieu du canal 'PCM'" + +#: src/OSS/OSS.c:37 msgid "About OSS Driver" msgstr "À propos du pilote 'OSS'" -#: src/OSS/about.c:40 +#: src/OSS/OSS.c:38 msgid "" "Audacious OSS Driver\n" "\n" @@ -4173,19 +4192,15 @@ "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,\n" "MA 02110-1301, USA." -#: src/OSS/configure.c:349 -msgid "Volume controls Master not PCM" -msgstr "Contrôle du volume via le canal 'maître' au lieu du canal 'PCM'" - #: src/projectm-1.0/main.c:70 msgid "_Random" msgstr "_Aléatoire" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:722 +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:720 msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin" msgstr "À propos du module de sortie 'PulseAudio' pour Audacious" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:723 +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:721 msgid "" "Audacious PulseAudio Output Plugin\n" "\n" @@ -4231,27 +4246,27 @@ "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,\n" "MA 02110-1301, USA." -#: src/scrobbler/configure.c:138 +#: src/scrobbler/configure.c:134 msgid "Services" msgstr "Services" -#: src/scrobbler/configure.c:160 src/scrobbler/configure.c:199 +#: src/scrobbler/configure.c:156 src/scrobbler/configure.c:195 msgid "Username:" msgstr "Utilisateur :" -#: src/scrobbler/configure.c:166 src/scrobbler/configure.c:205 +#: src/scrobbler/configure.c:162 src/scrobbler/configure.c:201 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" -#: src/scrobbler/configure.c:183 +#: src/scrobbler/configure.c:179 msgid "Last.FM" msgstr "Last.FM" -#: src/scrobbler/configure.c:222 +#: src/scrobbler/configure.c:218 msgid "Gerpok" msgstr "Gerpok" -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:21 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:18 msgid "" "Audacious AudioScrobbler Plugin\n" "\n" @@ -4265,11 +4280,11 @@ "Audun Hove \n" "Pipian \n" -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:23 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:20 msgid "About Scrobbler Plugin" msgstr "À propos du module 'Scrobbler'" -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:36 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:33 #, c-format msgid "" "There has been an error that may require your attention.\n" @@ -4284,59 +4299,59 @@ "\n" "%s\n" -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:43 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:40 msgid "Scrobbler Error" msgstr "Erreur de 'Scrobbler'" -#: src/sid/xmms-sid.glade:8 src/sid/xs_interface.c:221 +#: src/sid/xmms-sid.glade:8 src/sid/xs_interface.c:233 msgid "Audacious-SID configuration" msgstr "Configuration de 'Audacious-SID'" -#: src/sid/xmms-sid.glade:71 src/sid/xs_interface.c:257 +#: src/sid/xmms-sid.glade:71 src/sid/xs_interface.c:269 msgid "8-bit" msgstr "8 bits" -#: src/sid/xmms-sid.glade:90 src/sid/xs_interface.c:264 +#: src/sid/xmms-sid.glade:90 src/sid/xs_interface.c:276 msgid "16-bit" msgstr "16 bits" -#: src/sid/xmms-sid.glade:111 src/sid/xs_interface.c:271 +#: src/sid/xmms-sid.glade:111 src/sid/xs_interface.c:283 msgid "Resolution:" msgstr "Résolution :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:196 src/sid/xs_interface.c:302 +#: src/sid/xmms-sid.glade:196 src/sid/xs_interface.c:314 msgid "Autopanning" msgstr "Son panoramique" -#: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:309 +#: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:321 msgid "Channels:" msgstr "Sortie :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:384 src/sid/xs_interface.c:353 +#: src/sid/xmms-sid.glade:384 src/sid/xs_interface.c:365 msgid "Samplerate:" msgstr "Taux d'échantillonnage :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:430 src/sid/xs_interface.c:370 +#: src/sid/xmms-sid.glade:430 src/sid/xs_interface.c:382 msgid "Use oversampling" msgstr "Utiliser le suréchantillonnage" -#: src/sid/xmms-sid.glade:456 src/sid/xs_interface.c:381 +#: src/sid/xmms-sid.glade:456 src/sid/xs_interface.c:393 msgid "Factor:" msgstr "Facteur :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:500 src/sid/xs_interface.c:393 +#: src/sid/xmms-sid.glade:500 src/sid/xs_interface.c:405 msgid "Large factors require more CPU-power" msgstr "Les facteurs élevés nécessitent plus de ressources du processeur" -#: src/sid/xmms-sid.glade:534 src/sid/xs_interface.c:399 +#: src/sid/xmms-sid.glade:534 src/sid/xs_interface.c:411 msgid "Oversampling:" msgstr "Suréchantillonnage :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:570 src/sid/xs_interface.c:404 +#: src/sid/xmms-sid.glade:570 src/sid/xs_interface.c:416 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/sid/xmms-sid.glade:620 src/sid/xs_interface.c:436 +#: src/sid/xmms-sid.glade:620 src/sid/xs_interface.c:448 msgid "" "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected " "clock speed/frequency. Otherwise the speed is determined from played file " @@ -4346,11 +4361,11 @@ "vitesse/fréquence de l'horloge sélectionnée. Dans le cas contraire, la " "vitesse est déterminée par le fichier lui-même." -#: src/sid/xmms-sid.glade:622 src/sid/xs_interface.c:432 +#: src/sid/xmms-sid.glade:622 src/sid/xs_interface.c:444 msgid "Force speed" msgstr "Forcer la vitesse" -#: src/sid/xmms-sid.glade:640 src/sid/xs_interface.c:442 +#: src/sid/xmms-sid.glade:640 src/sid/xs_interface.c:454 msgid "" "PAL is the european TV standard, which uses 50Hz vertical refresh frequency. " "Most of SID-tunes have been made for PAL computers." @@ -4359,11 +4374,11 @@ "rafraîchissement vertical de 50 hz. La plupart des compositions 'SID' ont " "été réalisées pour les ordinateurs 'PAL'." -#: src/sid/xmms-sid.glade:642 src/sid/xs_interface.c:438 +#: src/sid/xmms-sid.glade:642 src/sid/xs_interface.c:450 msgid "PAL (50 Hz)" msgstr "PAL (50 Hz)" -#: src/sid/xmms-sid.glade:660 src/sid/xs_interface.c:450 +#: src/sid/xmms-sid.glade:660 src/sid/xs_interface.c:462 msgid "" "NTSC is the TV standard with 60Hz vertical refresh rate (and other features " "that differ from PAL). It is mainly used in United States, Japan and certain " @@ -4374,15 +4389,15 @@ "'PAL'). Il est principalement utilisé aux États-Unis, au Japon et dans " "d'autres pays." -#: src/sid/xmms-sid.glade:662 src/sid/xs_interface.c:446 +#: src/sid/xmms-sid.glade:662 src/sid/xs_interface.c:458 msgid "NTSC (60 Hz)" msgstr "NTSC (60 Hz)" -#: src/sid/xmms-sid.glade:683 src/sid/xs_interface.c:454 +#: src/sid/xmms-sid.glade:683 src/sid/xs_interface.c:466 msgid "Clock speed:" msgstr "Vitesse d'horloge :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:728 src/sid/xs_interface.c:475 +#: src/sid/xmms-sid.glade:728 src/sid/xs_interface.c:487 msgid "" "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected " "SID-chip model. Otherwise the preferred SID model is determined from the " @@ -4394,11 +4409,11 @@ "l'information concernant le modèle n'est pas disponible, c'est le réglage " "choisi via cette option qui sera utilisé." -#: src/sid/xmms-sid.glade:730 src/sid/xs_interface.c:471 +#: src/sid/xmms-sid.glade:730 src/sid/xs_interface.c:483 msgid "Force model" msgstr "Forcer le modèle" -#: src/sid/xmms-sid.glade:748 src/sid/xs_interface.c:481 +#: src/sid/xmms-sid.glade:748 src/sid/xs_interface.c:493 msgid "" "MOS/CSG 6581 is the earlier major version of SID chip. It differs from 8580 " "in few ways, having much fuller filter (which, due to design error, is never " @@ -4411,19 +4426,19 @@ "d'un modèle de puce 'SID' à l'autre) et présente le \"problème d'ajustement " "du volume\" qui permet la lecture des échantillons digitaux." -#: src/sid/xmms-sid.glade:750 src/sid/xs_interface.c:477 +#: src/sid/xmms-sid.glade:750 src/sid/xs_interface.c:489 msgid "MOS 6581" msgstr "MOS 6581" -#: src/sid/xmms-sid.glade:769 src/sid/xs_interface.c:485 +#: src/sid/xmms-sid.glade:769 src/sid/xs_interface.c:497 msgid "MOS 8580" msgstr "MOS 8580" -#: src/sid/xmms-sid.glade:790 src/sid/xs_interface.c:492 +#: src/sid/xmms-sid.glade:790 src/sid/xs_interface.c:504 msgid "SID model:" msgstr "Modèle 'SID' :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:842 src/sid/xs_interface.c:513 +#: src/sid/xmms-sid.glade:842 src/sid/xs_interface.c:525 msgid "" "Use libSIDPlay 1.x emulation, faster but not so accurate. Good in most " "cases, though." @@ -4432,11 +4447,11 @@ "moins précise (toutefois, elle offre une bonne restitution, dans la plupart " "des cas)." -#: src/sid/xmms-sid.glade:844 src/sid/xs_interface.c:509 +#: src/sid/xmms-sid.glade:844 src/sid/xs_interface.c:521 msgid "SIDPlay 1 (frame-based)" msgstr "SIDPlay 1 (synchronisation de la trame)" -#: src/sid/xmms-sid.glade:863 src/sid/xs_interface.c:521 +#: src/sid/xmms-sid.glade:863 src/sid/xs_interface.c:533 msgid "" "Use libSIDPlay 2.x emulation, which requires powerful CPU due to more exact " "emulation." @@ -4444,39 +4459,39 @@ "Utilise la bibliothèque 'libSIDPlay 2.x'. L'émulation nécessite un " "processeur puissant, mais est plus précise." -#: src/sid/xmms-sid.glade:865 src/sid/xs_interface.c:517 +#: src/sid/xmms-sid.glade:865 src/sid/xs_interface.c:529 msgid "SIDPlay 2 (cycle-based)" msgstr "SIDPlay 2 (synchronisation du cycle)" -#: src/sid/xmms-sid.glade:887 src/sid/xs_interface.c:525 +#: src/sid/xmms-sid.glade:887 src/sid/xs_interface.c:537 msgid "Emulation library selection:" msgstr "Choix de la bibliothèque d'émulation :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:933 src/sid/xs_interface.c:542 +#: src/sid/xmms-sid.glade:933 src/sid/xs_interface.c:554 msgid "Real C64 (SIDPlay 2 only)" msgstr "C64 réel (SIDPlay 2 uniquement)" -#: src/sid/xmms-sid.glade:952 src/sid/xs_interface.c:549 +#: src/sid/xmms-sid.glade:952 src/sid/xs_interface.c:561 msgid "Bank switching" msgstr "Pagination" -#: src/sid/xmms-sid.glade:972 src/sid/xs_interface.c:556 +#: src/sid/xmms-sid.glade:972 src/sid/xs_interface.c:568 msgid "Transparent ROM" msgstr "ROM transparente" -#: src/sid/xmms-sid.glade:992 src/sid/xs_interface.c:563 +#: src/sid/xmms-sid.glade:992 src/sid/xs_interface.c:575 msgid "PlaySID environment" msgstr "Environnement 'PlaySID'" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1013 src/sid/xs_interface.c:570 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1013 src/sid/xs_interface.c:582 msgid "Memory mode:" msgstr "Gestion de la mémoire :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1049 src/sid/xs_interface.c:575 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1049 src/sid/xs_interface.c:587 msgid "Emu#1" msgstr "Émulation #1" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1093 src/sid/xs_interface.c:602 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1093 src/sid/xs_interface.c:614 msgid "" "This setting can be used to enable libSIDPlay2's \"optimization mode\", " "which in downgrades the emulation from cycle-exact to something similar to " @@ -4486,11 +4501,11 @@ "bibliothèque 'libSIDPlay2'. Ce mode réduit l'émulation de 'synchronisation " "du cycle' à quelque chose équivalant à 'synchronisation de la trame'." -#: src/sid/xmms-sid.glade:1095 src/sid/xs_interface.c:598 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1095 src/sid/xs_interface.c:610 msgid "Optimization mode (faster, inaccurate)" msgstr "Mode 'optimisation' (plus rapide, mais imprécis)" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1113 src/sid/xs_interface.c:608 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1113 src/sid/xs_interface.c:620 msgid "" "reSID is the software SID-chip simulator based on SID reverse-engineering, " "created by Dag Lem. It is probably the closest thing to real SID available " @@ -4500,11 +4515,11 @@ "ingénierie inverse. Il constitue probablement l'émulation logicielle la plus " "proche des véritables puces 'SID'." -#: src/sid/xmms-sid.glade:1115 src/sid/xs_interface.c:604 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1115 src/sid/xs_interface.c:616 msgid "reSID-emulation" msgstr "Émulation 'reSID'" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1133 src/sid/xs_interface.c:616 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1133 src/sid/xs_interface.c:628 msgid "" "HardSID is a EISA/PCI card for PC-compatibles, which can be fitted with a " "real SID-chip. Software can be used to control the HardSID and combined with " @@ -4520,15 +4535,15 @@ "amples informations, vous pouvez consulter le site suivant : http://www." "hardsid.com/" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1135 src/sid/xs_interface.c:612 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1135 src/sid/xs_interface.c:624 msgid "HardSID" msgstr "HardSID" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1156 src/sid/xs_interface.c:620 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1156 src/sid/xs_interface.c:632 msgid "SIDPlay 2 options:" msgstr "Options de 'SIDPlay 2' :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1201 src/sid/xs_interface.c:641 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1201 src/sid/xs_interface.c:653 msgid "" "Fastest and also worst sounding sampling method, simply picks nearest " "neighbouring sample." @@ -4536,11 +4551,11 @@ "La plus rapide, mais aussi la pire méthode de restitution sonore : les " "échantillons sont choisis selon la méthode du 'plus proche voisin'." -#: src/sid/xmms-sid.glade:1203 src/sid/xs_interface.c:637 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1203 src/sid/xs_interface.c:649 msgid "Fast (nearest neighbour)" msgstr "Rapide (méthode du 'plus proche voisin')" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1221 src/sid/xs_interface.c:649 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1221 src/sid/xs_interface.c:661 msgid "" "Uses linear interpolation between samples, yielding higher audio quality " "with less sampling noise." @@ -4548,23 +4563,23 @@ "Utilise l'interpolation linéaire entre les échantillons. Le flux audio est " "alors de plus grande qualité et est moins affecté par le bruit. " -#: src/sid/xmms-sid.glade:1223 src/sid/xs_interface.c:645 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1223 src/sid/xs_interface.c:657 msgid "Linear interpolation" msgstr "Interpolation linéaire" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1263 src/sid/xs_interface.c:660 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1263 src/sid/xs_interface.c:672 msgid "Resampling (FIR)" msgstr "Filtre à réponse impulsionnelle finie (FIR)" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1284 src/sid/xs_interface.c:667 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1284 src/sid/xs_interface.c:679 msgid "reSID sampling options:" msgstr "Options d'échantillonnage de 'reSID' :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1320 src/sid/xs_interface.c:672 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1320 src/sid/xs_interface.c:684 msgid "Emu#2" msgstr "Émulation #2" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1350 src/sid/xs_interface.c:688 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1350 src/sid/xs_interface.c:700 msgid "" "This option enables emulation of SID filter. The filter is an essential part " "of SID's sound capacity, but accurate emulation of it may require quite much " @@ -4577,59 +4592,61 @@ "l'émulation est désactivée, alors qu'un module audio a été composé avec les " "fonctions d'un filtre, le son ne sera pas restitué de manière authentique." -#: src/sid/xmms-sid.glade:1352 src/sid/xs_interface.c:684 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1352 src/sid/xs_interface.c:696 msgid "Emulate filters" msgstr "Émuler les filtres" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1409 src/sid/xs_interface.c:713 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1409 src/sid/xs_interface.c:725 msgid "FS" msgstr "FS" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1460 src/sid/xs_interface.c:730 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1460 src/sid/xs_interface.c:742 msgid "FM" msgstr "FM" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1511 src/sid/xs_interface.c:747 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1511 src/sid/xs_interface.c:759 msgid "FT" msgstr "FT" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1549 src/sid/xs_interface.c:758 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1549 src/sid/xs_interface.c:770 msgid "Reset values" msgstr "Réinitialiser" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1578 src/sid/xs_interface.c:763 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1578 src/sid/xs_interface.c:775 msgid "SIDPlay1" msgstr "SIDPlay 1" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1690 src/sid/xs_interface.c:804 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1690 src/sid/xs_interface.c:816 msgid "Export" msgstr "Exporter" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1711 src/sid/xs_interface.c:812 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1711 src/sid/xs_interface.c:824 msgid "Use" msgstr "Utiliser" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1753 src/sid/xs_interface.c:828 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1753 src/sid/xs_interface.c:840 +#: src/skins/ui_manager.c:437 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1774 src/sid/xs_interface.c:836 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1774 src/sid/xs_interface.c:848 +#: src/skins/ui_manager.c:439 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1819 src/sid/xs_interface.c:850 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1819 src/sid/xs_interface.c:862 msgid "Filter curve:" msgstr "Courbe du filtre :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1855 src/sid/xs_interface.c:855 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1855 src/sid/xs_interface.c:867 msgid "SIDPlay2" msgstr "SIDPlay 2" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1891 src/sid/xs_interface.c:861 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1891 src/sid/xs_interface.c:873 msgid "Filters" msgstr "Filtres" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1935 src/sid/xs_interface.c:888 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1935 src/sid/xs_interface.c:900 msgid "" "If enabled, the tune is played at least for the specified time, adding " "silence to the end if necessary." @@ -4638,21 +4655,21 @@ "durée indiquée. Si cela s'avère nécessaire, un silence sera ajouté à la fin " "du morceau." -#: src/sid/xmms-sid.glade:1937 src/sid/xs_interface.c:884 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1937 src/sid/xs_interface.c:896 msgid "Play at least for specified time" msgstr "Lire au moins pendant la durée indiquée" #: src/sid/xmms-sid.glade:1962 src/sid/xmms-sid.glade:2133 -#: src/sid/xmms-sid.glade:2632 src/sid/xs_interface.c:895 -#: src/sid/xs_interface.c:949 src/sid/xs_interface.c:1109 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2702 src/sid/xs_interface.c:907 +#: src/sid/xs_interface.c:961 src/sid/xs_interface.c:1141 msgid "Playtime:" msgstr "Durée :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2041 src/sid/xs_interface.c:915 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2041 src/sid/xs_interface.c:927 msgid "Minimum playtime:" msgstr "Durée de lecture minimale :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2086 src/sid/xs_interface.c:936 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2086 src/sid/xs_interface.c:948 msgid "" "If enabled, tune is played until specified duration is reached (aka maximum " "playtime)." @@ -4661,11 +4678,11 @@ "atteinte la durée indiquée (la durée de lecture maximale, en d'autres " "termes)." -#: src/sid/xmms-sid.glade:2088 src/sid/xs_interface.c:932 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2088 src/sid/xs_interface.c:944 msgid "Play for specified time maximum" msgstr "Lire au maximum pendant la durée indiquée" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2107 src/sid/xs_interface.c:942 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2107 src/sid/xs_interface.c:954 msgid "" "If enabled, the maximum playtime is applied only if song/tune length is not " "known." @@ -4673,15 +4690,15 @@ "Si cette option est activée, la durée de lecture maximale ne sera appliquée " "que si la durée du module audio ne peut pas être déterminée." -#: src/sid/xmms-sid.glade:2109 src/sid/xs_interface.c:938 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2109 src/sid/xs_interface.c:950 msgid "Only when song length is unknown" msgstr "Uniquement si la durée du module audio est inconnue" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2212 src/sid/xs_interface.c:969 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2212 src/sid/xs_interface.c:981 msgid "Maximum playtime:" msgstr "Durée de lecture maximale :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2257 src/sid/xs_interface.c:990 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2257 src/sid/xs_interface.c:1002 msgid "" "This option enables using of XSIDPLAY compatible song length database. " "(Refer to Audacious-SID documentation for more information)" @@ -4690,33 +4707,33 @@ "'XSIDPLAY' relative à la durée des modules audio. Pour de plus amples " "informations, vous pouvez consulter la documentation de 'Audacious-SID'." -#: src/sid/xmms-sid.glade:2259 src/sid/xs_interface.c:986 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2259 src/sid/xs_interface.c:998 msgid "Use XSIDPLAY-compatible database" msgstr "Utiliser une base de données compatible 'XSIDPLAY'" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2284 src/sid/xs_interface.c:997 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2284 src/sid/xs_interface.c:1009 msgid "DB-file:" msgstr "Fichier :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2309 src/sid/xs_interface.c:1007 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2309 src/sid/xs_interface.c:1019 msgid "Database path and filename" msgstr "Emplacement et nom du fichier de la base de données" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2329 src/sid/xs_interface.c:1014 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2329 src/sid/xs_interface.c:1026 msgid "Browse for song length-database file" msgstr "" "Permet de parcourir l'arborescence pour sélectionner le fichier de la base " "de données" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2356 src/sid/xs_interface.c:1016 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2418 src/sid/xs_interface.c:1048 msgid "Song length database:" msgstr "Base de données relative à la durée des modules audio :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2392 src/sid/xs_interface.c:1021 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2454 src/sid/xs_interface.c:1053 msgid "Songlength" msgstr "Durée" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2430 src/sid/xs_interface.c:1043 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2492 src/sid/xs_interface.c:1075 msgid "" "By enabling this option you can specify a custom Tuplez formatting string " "for SID-files. The SID-plugin specific Tuplez tags are described shortly " @@ -4726,25 +4743,32 @@ "personnalisé pour les fichiers 'SID'. Les métadonnées propres au module " "d'extension 'SID' sont brièvement expliquées ci-dessous." -#: src/sid/xmms-sid.glade:2432 src/sid/xs_interface.c:1039 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2494 src/sid/xs_interface.c:1071 msgid "Override generic Tuplez format string" msgstr "Remplacer les titres génériques" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2457 src/sid/xs_interface.c:1054 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2519 src/sid/xs_interface.c:1086 msgid "Tuplez format string for SID-files" msgstr "Format du titre des modules audio 'SID'" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2477 src/sid/xs_interface.c:1057 -msgid "Descriptions of SID-specific Tuplez fields go here. :D" -msgstr "" -"La description des métadonnées propres à 'SID' est prévue à cet " -"endroit. :D" - -#: src/sid/xmms-sid.glade:2511 src/sid/xs_interface.c:1065 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2539 src/sid/xs_interface.c:1089 +msgid "" +"SID-specific Tuplez fields:\n" +"\n" +"sid-format\t\t- Specific fileformat\n" +"sid-model\t\t- 6581 or 8580\n" +"sid-speed\t\t- Timing or speed: PAL/NTSC/etc.\n" +"\n" +"Other \"special\" fields set:\n" +"\n" +"subsong-num, subsong-id" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2581 src/sid/xs_interface.c:1097 msgid "Song title format:" msgstr "Format du titre :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2584 src/sid/xs_interface.c:1096 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2654 src/sid/xs_interface.c:1128 msgid "" "If enabled, sub-tunes of each file will be added to playlist. If disabled, " "only the default sub-tune will be added." @@ -4753,25 +4777,25 @@ "ajoutés à la liste de lecture. Dans le cas contraire, seul le sous-module " "par défaut sera ajouté." -#: src/sid/xmms-sid.glade:2586 src/sid/xs_interface.c:1092 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2656 src/sid/xs_interface.c:1124 msgid "Add sub-tunes to playlist" msgstr "Ajouter les sous-modules à la liste de lecture" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2605 src/sid/xs_interface.c:1102 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2675 src/sid/xs_interface.c:1134 msgid "Only add sub-tunes that have a duration of at least specified time." msgstr "" "Ajoute uniquement les sous-modules dont la durée est au moins égale au temps " "spécifié." -#: src/sid/xmms-sid.glade:2607 src/sid/xs_interface.c:1098 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2677 src/sid/xs_interface.c:1130 msgid "Only tunes with specified minimum duration" msgstr "Uniquement les morceaux dont la durée minimale est la suivante :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2710 src/sid/xs_interface.c:1129 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2780 src/sid/xs_interface.c:1161 msgid "Sub-tune handling:" msgstr "Gestion des sous-modules :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2755 src/sid/xs_interface.c:1150 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2825 src/sid/xs_interface.c:1182 msgid "" "If this option is enabled (and the database & HVSC settings below are " "correctly set), Audacious-SID will use and display additional information " @@ -4783,15 +4807,15 @@ "de données 'STIL', lorsque des modules audio 'SID' de la collection 'HVSC' " "seront lus." -#: src/sid/xmms-sid.glade:2757 src/sid/xs_interface.c:1146 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2827 src/sid/xs_interface.c:1178 msgid "Use STIL database" msgstr "Utiliser une base de données 'STIL'" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2782 src/sid/xs_interface.c:1157 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2852 src/sid/xs_interface.c:1189 msgid "STIL file:" msgstr "Fichier 'STIL' :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2819 src/sid/xs_interface.c:1173 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2889 src/sid/xs_interface.c:1205 msgid "" "Path and filename of STIL database file (STIL.txt), usually found from " "HVSC's DOCUMENTS-subdirectory." @@ -4800,17 +4824,17 @@ "txt' est habituellement situé dans le sous-répertoire 'DOCUMENTS' du dossier " "'HVSC')." -#: src/sid/xmms-sid.glade:2854 src/sid/xs_interface.c:1186 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2924 src/sid/xs_interface.c:1218 msgid "Browse for STIL-database file" msgstr "" "Permet de parcourir l'arborescence pour sélectionner le fichier de la base " "de données 'STIL'" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2888 src/sid/xs_interface.c:1193 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3020 src/sid/xs_interface.c:1245 msgid "HVSC path:" msgstr "Emplacement de 'HVSC' :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2925 src/sid/xs_interface.c:1209 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3057 src/sid/xs_interface.c:1261 msgid "" "Path to base-directory of your High Voltage SID Collection (HVSC), for " "example /media/C64Music/" @@ -4818,88 +4842,88 @@ "Emplacement du dossier de base de 'High Voltage SID Collection' (HVSC) ('/" "media/C64Music/', par exemple)" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2960 src/sid/xs_interface.c:1222 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3092 src/sid/xs_interface.c:1274 msgid "Browse for HVSC path" msgstr "Permet de parcourir l'arborescence pour sélectionner le dossier 'HVSC'" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2990 src/sid/xs_interface.c:1224 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3184 src/sid/xs_interface.c:1296 msgid "SID Tune Information List (STIL) database:" msgstr "Base de données 'STIL' (SID Tune Information List) :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3063 src/sid/xs_interface.c:1248 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3257 src/sid/xs_interface.c:1320 msgid "Accept and update changes" msgstr "Valide et applique les changements" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3077 src/sid/xs_interface.c:1255 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3271 src/sid/xs_interface.c:1327 msgid "Cancel any changes" msgstr "Annule tous les changements" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3102 src/sid/xs_interface.c:1543 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3296 src/sid/xs_interface.c:1627 msgid "Audacious-SID Fileinfo" msgstr "Infomations sur le fichier 'Audacious-SID'" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3172 src/sid/xs_interface.c:1572 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3366 src/sid/xs_interface.c:1656 msgid "Songname:" msgstr "Nom du morceau :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3200 src/sid/xs_interface.c:1580 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3394 src/sid/xs_interface.c:1664 msgid "Composer:" msgstr "Compositeur :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3228 src/sid/xs_interface.c:1588 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3422 src/sid/xs_interface.c:1672 msgid "Copyright:" msgstr "Droits :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3342 src/sid/xs_interface.c:1632 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3536 src/sid/xs_interface.c:1716 msgid "Song Information:" msgstr "Informations sur le module :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3416 src/sid/xs_interface.c:1667 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3610 src/sid/xs_interface.c:1751 msgid "Author:" msgstr "Auteur :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3514 src/sid/xs_interface.c:1701 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3708 src/sid/xs_interface.c:1785 msgid "Duration:" msgstr "Durée :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3608 src/sid/xs_interface.c:1735 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3802 src/sid/xs_interface.c:1819 msgid "Sub-tune Information:" msgstr "Informations sur les sous-modules :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3662 src/sid/xs_interface.c:1796 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3856 src/sid/xs_interface.c:1880 msgid "Select HVSC song length database" msgstr "Choix de la base de données 'HVSC'" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3704 src/sid/xs_interface.c:1837 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3898 src/sid/xs_interface.c:1921 msgid "Select STIL-database" msgstr "Choix de la base de données 'STIL'" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3746 src/sid/xs_interface.c:1878 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3940 src/sid/xs_interface.c:1962 msgid "Select HVSC location prefix" msgstr "Emplacement de 'HVSC'" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3788 src/sid/xs_interface.c:1919 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3982 src/sid/xs_interface.c:2003 msgid "Select SIDPlay2 filters file for importing" msgstr "Fichier de filtres 'SIDPlay2' à importer :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3830 src/sid/xs_interface.c:1960 +#: src/sid/xmms-sid.glade:4024 src/sid/xs_interface.c:2044 msgid "Select SIDPlay2 filters file for exporting" msgstr "Fichier de filtres 'SIDPlay2' à exporter :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3871 src/sid/xmms-sid.glade:3953 -#: src/sid/xs_interface.c:2008 src/sid/xs_interface.c:2021 +#: src/sid/xmms-sid.glade:4065 src/sid/xmms-sid.glade:4147 +#: src/sid/xs_interface.c:2092 src/sid/xs_interface.c:2105 msgid "Confirm selected action" msgstr "Confirmer l'action choisie" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3909 src/sid/xs_interface.c:2038 +#: src/sid/xmms-sid.glade:4103 src/sid/xs_interface.c:2122 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3921 src/sid/xs_interface.c:2044 +#: src/sid/xmms-sid.glade:4115 src/sid/xs_interface.c:2128 msgid "No" msgstr "Aucun" -#: src/sid/xs_about.c:84 src/wma/wma.c:121 +#: src/sid/xs_about.c:84 src/wma/wma.c:118 #, c-format msgid "About %s" msgstr "À propos de '%s'" @@ -4913,11 +4937,1143 @@ msgid "Tune #%i: " msgstr "Module #%i : " -#: src/sndfile/plugin.c:548 +#: src/skins/plugin.c:128 +msgid "About Skinned GUI" +msgstr "" + +#: src/skins/plugin.c:129 +msgid "" +"Copyright (c) 2008, by Tomasz Moń \n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:329 +#, fuzzy +msgid "_Fonts" +msgstr "Action : " + +#: src/skins/skins_cfg.c:330 +#, fuzzy +msgid "_Player:" +msgstr "Durée :" + +#: src/skins/skins_cfg.c:330 +msgid "Select main player window font:" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:331 +#, fuzzy +msgid "_Playlist:" +msgstr "Choisir une liste de lecture" + +#: src/skins/skins_cfg.c:331 +#, fuzzy +msgid "Select playlist font:" +msgstr "Choisir une liste de lecture" + +#: src/skins/skins_cfg.c:332 +#, fuzzy +msgid "Use Bitmap fonts if available" +msgstr "Utiliser CDDB, si le service est disponible" + +#: src/skins/skins_cfg.c:332 +msgid "" +"Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode " +"strings." +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:333 +#, fuzzy +msgid "_Miscellaneous" +msgstr "Services" + +#: src/skins/skins_cfg.c:334 +msgid "Show track numbers in playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:336 +msgid "Show separators in playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:338 +msgid "Show window manager decoration" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:339 +msgid "This enables the window manager to show decorations for windows." +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:340 +msgid "Use two-way text scroller" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:341 +msgid "" +"If selected, the file information text in the main window will scroll back " +"and forth. If not selected, the text will only scroll in one direction." +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:342 +msgid "Disable inline gtk theme" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:343 +msgid "Allow loading incomplete skins" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:344 +msgid "" +"If selected, audacious won't refuse loading broken skins. Use only if your " +"favourite skin doesn't work" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:410 +msgid "Color Adjustment" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:417 +msgid "" +"Audacious allows you to alter the color balance of the skinned UI. The " +"sliders below will allow you to do this." +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:427 +#, fuzzy +msgid "Blue" +msgstr "Volume" + +#: src/skins/skins_cfg.c:434 +msgid "Green" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:441 +msgid "Red" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:571 +#, fuzzy +msgid "Audacious Skinned GUI Configuration" +msgstr "Configuration de 'Audacious OSD'" + +#: src/skins/skins_cfg.c:596 +#, fuzzy +msgid "_Skin" +msgstr "Action : " + +#: src/skins/ui_equalizer.c:494 +#, fuzzy +msgid "Audacious Equalizer" +msgstr "Fenêtre -> Égaliseur" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:794 +#, c-format +msgid "Error importing Winamp EQF file '%s'" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1172 +msgid "Presets" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Audacious" +msgstr "" +"\n" +"'OSD' pour Audacious " + +#: src/skins/ui_main.c:394 src/skins/ui_main.c:2397 +#, fuzzy +msgid "Audacious" +msgstr "" +"\n" +"'OSD' pour Audacious " + +#: src/skins/ui_main.c:641 +#, fuzzy +msgid "VBR" +msgstr "VBR/ABR" + +#: src/skins/ui_main.c:659 src/skins/ui_main.c:663 +#, fuzzy +msgid "stereo" +msgstr "Stéréo" + +#: src/skins/ui_main.c:659 src/skins/ui_main.c:663 +#, fuzzy +msgid "mono" +msgstr "Mono" + +#: src/skins/ui_main.c:957 +msgid "Can't jump to time when no track is being played.\n" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:972 src/skins/ui_manager.c:425 +#: src/skins/ui_manager.c:426 +#, fuzzy +msgid "Jump to Time" +msgstr "Aller au fichier..." + +#: src/skins/ui_main.c:993 +#, fuzzy +msgid "minutes:seconds" +msgstr " minutes " + +#: src/skins/ui_main.c:1003 +#, fuzzy +msgid "Track length:" +msgstr "Piste :" + +#: src/skins/ui_main.c:1149 +msgid "Audacious - visibility warning" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1152 +msgid "Show main player window" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1153 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1159 +msgid "" +"Audacious has been started with all of its windows hidden.\n" +"You may want to show the player window again to control Audacious; " +"otherwise, you'll have to control it remotely via audtool or enabled plugins " +"(such as the statusicon plugin)." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1165 +msgid "Always ignore, show/hide is controlled remotely" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1210 +msgid "Audacious - broken GTK engine usage warning" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1218 +#, c-format +msgid "" +"Broken GTK engine in use\n" +"\n" +"Audacious has detected that you are using a broken GTK engine.\n" +"\n" +"The theme engine you are using, %s, is incompatible with some of the " +"features used by modern skins. The incompatible features have been disabled " +"for this session.\n" +"\n" +"To use these features, please consider using a different GTK theme engine." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1229 +msgid "Do not display this warning again" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1253 +msgid "Enter location to play:" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1497 +#, c-format +msgid "Seek to: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1527 +#, fuzzy, c-format +msgid "Volume: %d%%" +msgstr "Volume : (%)" + +#: src/skins/ui_main.c:1555 +#, c-format +msgid "Balance: %d%% left" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1559 +msgid "Balance: center" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1563 +#, c-format +msgid "Balance: %d%% right" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1881 +#, fuzzy +msgid "Options Menu" +msgstr "Options" + +#: src/skins/ui_main.c:1885 +msgid "Disable 'Always On Top'" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1887 +msgid "Enable 'Always On Top'" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1890 +#, fuzzy +msgid "File Info Box" +msgstr "Informations sur le fichier : %s" + +#: src/skins/ui_main.c:1894 +msgid "Disable 'GUI Scaling'" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1896 +#, fuzzy +msgid "Enable 'GUI Scaling'" +msgstr "Activer le rééchantillonnage" + +#: src/skins/ui_main.c:1899 +msgid "Visualization Menu" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1946 +msgid "" +"Couldn't open audio.\n" +"\n" +"Please check that:\n" +"1. You have the correct output plugin selected.\n" +"2. No other programs is blocking the soundcard.\n" +"3. Your soundcard is configured properly.\n" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:53 src/skins/ui_manager.c:54 +msgid "Autoscroll Songname" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:56 src/skins/ui_manager.c:57 +msgid "Stop after Current Song" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:59 src/skins/ui_manager.c:60 +msgid "Peaks" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:62 src/skins/ui_manager.c:63 +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:65 src/skins/ui_manager.c:66 +msgid "Shuffle" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:68 src/skins/ui_manager.c:69 +msgid "No Playlist Advance" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:71 src/skins/ui_manager.c:72 +msgid "Show Player" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:74 src/skins/ui_manager.c:75 +msgid "Show Playlist Editor" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:77 src/skins/ui_manager.c:78 +#, fuzzy +msgid "Show Equalizer" +msgstr "Fenêtre -> Égaliseur" + +#: src/skins/ui_manager.c:80 src/skins/ui_manager.c:81 +msgid "Always on Top" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:83 src/skins/ui_manager.c:84 +msgid "Put on All Workspaces" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:86 src/skins/ui_manager.c:87 +msgid "Roll up Player" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:89 src/skins/ui_manager.c:90 +msgid "Roll up Playlist Editor" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:92 src/skins/ui_manager.c:93 +msgid "Roll up Equalizer" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:95 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:375 +msgid "Scale" +msgstr "Échelle" + +#: src/skins/ui_manager.c:96 +msgid "DoubleSize" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:98 src/skins/ui_manager.c:99 +msgid "Easy Move" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:107 +#, fuzzy +msgid "Analyzer" +msgstr "Analyseur Spectral" + +#: src/skins/ui_manager.c:108 +#, fuzzy +msgid "Scope" +msgstr "Arrêt" + +#: src/skins/ui_manager.c:109 +msgid "Voiceprint" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:110 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:114 src/skins/ui_manager.c:131 +#: src/skins/ui_manager.c:137 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Format" + +#: src/skins/ui_manager.c:115 src/skins/ui_manager.c:132 +msgid "Fire" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:116 +msgid "Vertical Lines" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:120 +#, fuzzy +msgid "Lines" +msgstr " minutes " + +#: src/skins/ui_manager.c:121 +#, fuzzy +msgid "Bars" +msgstr "Basses :" + +#: src/skins/ui_manager.c:125 +#, fuzzy +msgid "Dot Scope" +msgstr "Ne pas répéter" + +#: src/skins/ui_manager.c:126 +msgid "Line Scope" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:127 +msgid "Solid Scope" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:133 +msgid "Ice" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:138 +msgid "Smooth" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:142 +msgid "Full (~50 fps)" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:143 +msgid "Half (~25 fps)" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:144 +msgid "Quarter (~13 fps)" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:145 +msgid "Eighth (~6 fps)" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:149 src/skins/ui_manager.c:157 +msgid "Slowest" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:150 src/skins/ui_manager.c:158 +#, fuzzy +msgid "Slow" +msgstr "Ombre" + +#: src/skins/ui_manager.c:151 src/skins/ui_manager.c:159 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:152 src/skins/ui_manager.c:160 +#, fuzzy +msgid "Fast" +msgstr "Format" + +#: src/skins/ui_manager.c:153 src/skins/ui_manager.c:161 +msgid "Fastest" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:165 +msgid "Time Elapsed" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:166 +msgid "Time Remaining" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:180 src/skins/ui_manager.c:181 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Mode 'pause' activé" + +#: src/skins/ui_manager.c:186 src/skins/ui_manager.c:187 +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "Piste précédente" + +#: src/skins/ui_manager.c:189 src/skins/ui_manager.c:190 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Texte" + +#: src/skins/ui_manager.c:195 +#, fuzzy +msgid "Visualization" +msgstr "Internationalisation" + +#: src/skins/ui_manager.c:196 +msgid "Visualization Mode" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:197 +msgid "Analyzer Mode" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:198 +msgid "Scope Mode" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:199 +msgid "Voiceprint Mode" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:200 +msgid "WindowShade VU Mode" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:201 +msgid "Refresh Rate" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:202 +msgid "Analyzer Falloff" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:203 +msgid "Peaks Falloff" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:208 +#, fuzzy +msgid "Playlist" +msgstr "Choisir une liste de lecture" + +#: src/skins/ui_manager.c:210 src/skins/ui_manager.c:211 +#, fuzzy +msgid "New Playlist" +msgstr "Choisir une liste de lecture" + +#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 +#, fuzzy +msgid "Select Next Playlist" +msgstr "Choisir une liste de lecture" + +#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 +#, fuzzy +msgid "Select Previous Playlist" +msgstr "Choisir une liste de lecture" + +#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 +#, fuzzy +msgid "Delete Playlist" +msgstr "Choisir une liste de lecture" + +#: src/skins/ui_manager.c:222 +msgid "Load List" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:223 +msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:225 +#, fuzzy +msgid "Save List" +msgstr "Enregistrer" + +#: src/skins/ui_manager.c:226 +#, fuzzy +msgid "Saves the selected playlist." +msgstr "Choisir une liste de lecture" + +#: src/skins/ui_manager.c:228 +#, fuzzy +msgid "Save Default List" +msgstr "Défaut (%s)" + +#: src/skins/ui_manager.c:229 +msgid "Saves the selected playlist to the default location." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:232 +msgid "Refresh List" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:233 +msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:236 +msgid "List Manager" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:237 +msgid "Opens the playlist manager." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:243 +msgid "View" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:247 +msgid "Add Internet Address..." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:248 +msgid "Adds a remote track to the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:251 +msgid "Add Files..." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:252 +#, fuzzy +msgid "Adds files to the playlist." +msgstr "Ajouter les sous-modules à la liste de lecture" + +#: src/skins/ui_manager.c:257 +msgid "Search and Select" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:258 +msgid "" +"Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " +"criteria." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:261 +#, fuzzy +msgid "Invert Selection" +msgstr "Choix des formats" + +#: src/skins/ui_manager.c:262 +msgid "Inverts the selected and unselected entries." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:265 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Choisir une liste de lecture" + +#: src/skins/ui_manager.c:266 +msgid "Selects all of the playlist entries." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:269 +#, fuzzy +msgid "Select None" +msgstr "Choisir un fichier de thème" + +#: src/skins/ui_manager.c:270 +msgid "Deselects all of the playlist entries." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:275 +#, fuzzy +msgid "Remove All" +msgstr "Enlever" + +#: src/skins/ui_manager.c:276 +msgid "Removes all entries from the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:279 +msgid "Clear Queue" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:280 +msgid "Clears the queue associated with this playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:283 +msgid "Remove Unavailable Files" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:284 +msgid "Removes unavailable files from the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:287 +msgid "Remove Duplicates" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:289 src/skins/ui_manager.c:321 +#: src/skins/ui_manager.c:351 +#, fuzzy +msgid "By Title" +msgstr "Titre" + +#: src/skins/ui_manager.c:290 +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:329 +#: src/skins/ui_manager.c:359 +#, fuzzy +msgid "By Filename" +msgstr "Nom du fichier" + +#: src/skins/ui_manager.c:294 +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:297 src/skins/ui_manager.c:333 +#: src/skins/ui_manager.c:363 +#, fuzzy +msgid "By Path + Filename" +msgstr "Nom du fichier" + +#: src/skins/ui_manager.c:298 +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:301 +msgid "Remove Unselected" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:302 +msgid "Remove unselected entries from the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:305 +msgid "Remove Selected" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:306 +msgid "Remove selected entries from the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:311 +msgid "Randomize List" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:312 +msgid "Randomizes the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:315 +msgid "Reverse List" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:316 +msgid "Reverses the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:319 +#, fuzzy +msgid "Sort List" +msgstr "Artiste :" + +#: src/skins/ui_manager.c:322 src/skins/ui_manager.c:352 +msgid "Sorts the list by title." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:325 src/skins/ui_manager.c:355 +#, fuzzy +msgid "By Artist" +msgstr "Artiste :" + +#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356 +msgid "Sorts the list by artist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360 +msgid "Sorts the list by filename." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364 +msgid "Sorts the list by full pathname." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:337 src/skins/ui_manager.c:367 +msgid "By Date" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368 +msgid "Sorts the list by modification time." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:341 src/skins/ui_manager.c:371 +#, fuzzy +msgid "By Track Number" +msgstr "Piste :" + +#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372 +msgid "Sorts the list by track number." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:345 src/skins/ui_manager.c:375 +#, fuzzy +msgid "By Playlist Entry" +msgstr "Informations rapides sur la liste de lecture" + +#: src/skins/ui_manager.c:346 src/skins/ui_manager.c:376 +msgid "Sorts the list by playlist entry." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:349 +#, fuzzy +msgid "Sort Selected" +msgstr "Choix des formats" + +#: src/skins/ui_manager.c:385 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "Filtres" + +#: src/skins/ui_manager.c:388 +msgid "Plugin Services" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:390 src/skins/ui_manager.c:393 +#, fuzzy +msgid "View Track Details" +msgstr "Utiliser le gain 'piste'" + +#: src/skins/ui_manager.c:391 src/skins/ui_manager.c:394 +msgid "View track details" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:396 src/skins/ui_manager.c:397 +#, fuzzy +msgid "About Audacious" +msgstr "À propos du module 'LIRC'" + +#: src/skins/ui_manager.c:399 +#, fuzzy +msgid "Play File" +msgstr "Durée :" + +#: src/skins/ui_manager.c:400 +#, fuzzy +msgid "Load and play a file" +msgstr "Charger la banque de sons au démarrage du lecteur" + +#: src/skins/ui_manager.c:402 +#, fuzzy +msgid "Play Location" +msgstr "Options de 'SIDPlay 2' :" + +#: src/skins/ui_manager.c:403 +#, fuzzy +msgid "Play media from the selected location" +msgstr "Confirmer l'action choisie" + +#: src/skins/ui_manager.c:405 +msgid "Plugin services" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:407 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:408 +msgid "Open preferences window" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:410 +#, fuzzy +msgid "_Quit" +msgstr "Qualité" + +#: src/skins/ui_manager.c:411 +#, fuzzy +msgid "Quit Audacious" +msgstr "" +"\n" +"'OSD' pour Audacious " + +#: src/skins/ui_manager.c:413 src/skins/ui_manager.c:414 +msgid "Set A-B" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:416 src/skins/ui_manager.c:417 +msgid "Clear A-B" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:419 src/skins/ui_manager.c:420 +msgid "Jump to Playlist Start" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:428 +msgid "Queue Toggle" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:429 +msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:436 +msgid "Load" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:441 src/skins/ui_manager.c:462 +#: src/skins/ui_manager.c:477 +#, fuzzy +msgid "Preset" +msgstr "Port" + +#: src/skins/ui_manager.c:442 +msgid "Load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:444 src/skins/ui_manager.c:465 +#: src/skins/ui_manager.c:480 +msgid "Auto-load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:445 +msgid "Load auto-load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:448 +#, fuzzy +msgid "Load default preset into equalizer" +msgstr "Charger les valeurs par défaut" + +#: src/skins/ui_manager.c:450 +#, fuzzy +msgid "Zero" +msgstr "Stéréo" + +#: src/skins/ui_manager.c:451 +msgid "Set equalizer preset levels to zero" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:453 +#, fuzzy +msgid "From file" +msgstr "Profil : %s" + +#: src/skins/ui_manager.c:454 +#, fuzzy +msgid "Load preset from file" +msgstr "Impossible de lire le fichier\n" + +#: src/skins/ui_manager.c:456 +msgid "From WinAMP EQF file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:457 +msgid "Load preset from WinAMP EQF file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:459 +msgid "WinAMP Presets" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:460 +msgid "Import WinAMP presets" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:463 +msgid "Save preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:466 +msgid "Save auto-load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:469 +#, fuzzy +msgid "Save default preset" +msgstr "Charger les valeurs par défaut" + +#: src/skins/ui_manager.c:471 +#, fuzzy +msgid "To file" +msgstr "Fichier 'STIL' :" + +#: src/skins/ui_manager.c:472 +msgid "Save preset to file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:474 +msgid "To WinAMP EQF file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:475 +msgid "Save preset to WinAMP EQF file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:478 +#, fuzzy +msgid "Delete preset" +msgstr "Supprimer" + +#: src/skins/ui_manager.c:481 +msgid "Delete auto-load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:454 +msgid "Search entries in active playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:462 +msgid "" +"Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " +"expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " +"expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching " +"for." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:477 +#, fuzzy +msgid "Album: " +msgstr "Album :" + +#: src/skins/ui_playlist.c:484 +#, fuzzy +msgid "Artist: " +msgstr "Artiste :" + +#: src/skins/ui_playlist.c:491 +#, fuzzy +msgid "Filename: " +msgstr "Nom du fichier :" + +#: src/skins/ui_playlist.c:499 +msgid "Clear previous selection before searching" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:502 +msgid "Automatically toggle queue for matching entries" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:505 +msgid "Create a new playlist with matching entries" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:724 +#, c-format +msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:746 +#, c-format +msgid "%s already exist. Continue?" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:761 +#, c-format +msgid "" +"Unable to save playlist.\n" +"\n" +"Unknown file type for '%s'.\n" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:887 +#, fuzzy +msgid "Save as Static Playlist" +msgstr "Choisir une liste de lecture" + +#: src/skins/ui_playlist.c:894 +msgid "Use Relative Path" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:916 +#, fuzzy +msgid "Load Playlist" +msgstr "Informations rapides sur la liste de lecture" + +#: src/skins/ui_playlist.c:929 +#, fuzzy +msgid "Save Playlist" +msgstr "Choisir une liste de lecture" + +#: src/skins/ui_playlist.c:1497 +#, fuzzy +msgid "Audacious Playlist Editor" +msgstr "Informations rapides sur la liste de lecture" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377 +msgid "PREAMP" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377 +msgid "60HZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377 +msgid "170HZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378 +msgid "310HZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378 +msgid "600HZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378 +msgid "1KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379 +msgid "3KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379 +msgid "6KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379 +msgid "12KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:380 +msgid "14KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:380 +msgid "16KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinselector.c:178 +msgid "Archived Winamp 2.x skin" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinselector.c:183 +msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" +msgstr "" + +#: src/skins/util.c:1132 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create directory (%s): %s\n" +msgstr "Erreur lors de l'allocation du fichier 'SID' ('%s').\n" + +#: src/sndfile/plugin.c:554 msgid "About sndfile plugin" msgstr "À propos du module 'sndfile'" -#: src/sndfile/plugin.c:549 +#: src/sndfile/plugin.c:555 msgid "" "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon \n" "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" @@ -4969,64 +6125,60 @@ "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,\n" "MA 02110-1301, USA." -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:159 +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:158 msgid "About SndStretch" msgstr "À propos de 'SndStretch'" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:319 +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:318 msgid "Volume corr." msgstr "Correction du volume" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:320 +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:319 msgid "Short Overlap" msgstr "Chevauchement léger" +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:373 +msgid "Speed" +msgstr "Vitesse" + #: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:374 -msgid "Speed" -msgstr "Vitesse" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:375 msgid "Pitch" msgstr "Hauteur" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:376 -msgid "Scale" -msgstr "Échelle" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:396 +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:395 msgid "SndStretch - Configuration" msgstr "Configuration de 'SndStretch'" -#: src/song_change/song_change.c:312 +#: src/song_change/song_change.c:310 msgid "Commands" msgstr "Commandes" -#: src/song_change/song_change.c:319 +#: src/song_change/song_change.c:317 msgid "Command to run when Audacious starts a new song." msgstr "Commande à exécuter lorsqu'un nouveau morceau commence :" -#: src/song_change/song_change.c:328 src/song_change/song_change.c:350 -#: src/song_change/song_change.c:371 src/song_change/song_change.c:392 +#: src/song_change/song_change.c:326 src/song_change/song_change.c:348 +#: src/song_change/song_change.c:369 src/song_change/song_change.c:390 msgid "Command:" msgstr "Commande :" -#: src/song_change/song_change.c:342 +#: src/song_change/song_change.c:340 msgid "Command to run toward the end of a song." msgstr "Commande à exécuter lorsque la lecture d'un morceau se termine :" -#: src/song_change/song_change.c:362 +#: src/song_change/song_change.c:360 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." msgstr "" "Commande à exécuter lorsque la fin de la liste de lecture est atteinte :" -#: src/song_change/song_change.c:383 +#: src/song_change/song_change.c:381 msgid "" "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." msgstr "" "Commande à exécuter lorsque le titre d'un morceau change (le titre d'un flux " "distant, par exemple) :" -#: src/song_change/song_change.c:404 +#: src/song_change/song_change.c:402 #, c-format msgid "" "You can use the following format strings which\n" @@ -5055,7 +6207,7 @@ "%%t: Position dans la liste de lecture (%%02d)\n" "%%p: Statut de la lecture (1 ou 0)" -#: src/song_change/song_change.c:429 +#: src/song_change/song_change.c:427 msgid "" "Parameters passed to the shell should be encapsulated in " "quotes. Doing otherwise is a security risk." @@ -5064,7 +6216,7 @@ "entourés de guillemets.\n" "Une utilisation différente constitue un risque en matière de sécurité." -#: src/spectrum/spectrum.c:90 +#: src/spectrum/spectrum.c:89 msgid "Spectrum Analyzer" msgstr "Analyseur Spectral" @@ -5076,11 +6228,11 @@ msgid "The orientation of the tray" msgstr "Définit l'orientation de l'icône" -#: src/statusicon/si_ui.c:622 +#: src/statusicon/si_ui.c:620 msgid "About Status Icon Plugin" msgstr "À propos du module 'Status Icon'" -#: src/statusicon/si_ui.c:624 +#: src/statusicon/si_ui.c:622 msgid "" "\n" "written by Giacomo Lozito < james@develia.org >\n" @@ -5094,39 +6246,39 @@ "Ce module affiche une icône de statut dans la\n" "boîte de notification du gestionnaire de fenêtres.\n" -#: src/statusicon/si_ui.c:696 +#: src/statusicon/si_ui.c:694 msgid "Status Icon Plugin - Preferences" msgstr "Préférences de 'Status Icon'" -#: src/statusicon/si_ui.c:707 +#: src/statusicon/si_ui.c:705 msgid "Right-Click Menu" msgstr "Menu disponible via le clic droit :" -#: src/statusicon/si_ui.c:712 +#: src/statusicon/si_ui.c:710 msgid "Audacious standard menu" msgstr "Menu standard d'Audacious" -#: src/statusicon/si_ui.c:717 +#: src/statusicon/si_ui.c:715 msgid "Small playback menu #1" msgstr "Menu de lecture compact #1" -#: src/statusicon/si_ui.c:722 +#: src/statusicon/si_ui.c:720 msgid "Small playback menu #2" msgstr "Menu de lecture compact #2" -#: src/statusicon/si_ui.c:745 +#: src/statusicon/si_ui.c:743 msgid "Mouse Scroll Action" msgstr "Effet du défilement de la souris :" -#: src/statusicon/si_ui.c:750 +#: src/statusicon/si_ui.c:748 msgid "Change volume" msgstr "Changement du volume" -#: src/statusicon/si_ui.c:755 +#: src/statusicon/si_ui.c:753 msgid "Change playing song" msgstr "Changement du titre en cours de lecture" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:26 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:25 msgid "" "Extra Stereo Plugin\n" "\n" @@ -5136,23 +6288,19 @@ "\n" "Écrit par Johan Levin (1999)." -#: src/stereo_plugin/stereo.c:52 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:51 msgid "About Extra Stereo Plugin" msgstr "À propos..." -#: src/stereo_plugin/stereo.c:93 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:92 msgid "Configure Extra Stereo" msgstr "Configurer 'Extra Stereo'" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:95 -msgid "Effect intensity:" -msgstr "Intensité de l'effet :" +#: src/sun/about.c:33 +msgid "About the Sun Driver" +msgstr "À propos du pilote 'Sun'" #: src/sun/about.c:34 -msgid "About the Sun Driver" -msgstr "À propos du pilote 'Sun'" - -#: src/sun/about.c:35 msgid "" "XMMS BSD Sun Driver\n" "\n" @@ -5167,19 +6315,19 @@ "Responsable de la maintenance :\n" ".\n" -#: src/sun/configure.c:201 +#: src/sun/configure.c:199 msgid "Audio control device:" msgstr "Périphérique de contrôle audio :" -#: src/sun/configure.c:350 +#: src/sun/configure.c:348 msgid "Volume controls device:" msgstr "Périphérique de contrôle du volume :" -#: src/sun/configure.c:363 +#: src/sun/configure.c:361 msgid "XMMS uses mixer exclusively." msgstr "XMMS utilise le mélangeur audio de manière exclusive." -#: src/sun/configure.c:538 +#: src/sun/configure.c:536 msgid "Sun driver configuration" msgstr "Configuration du pilote 'Sun'" @@ -5207,7 +6355,7 @@ msgid "TiMidity Configuration File" msgstr "Fichier de configuration de 'TiMidity'" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:118 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:115 msgid "" "TiMidity Plugin\n" "http://libtimidity.sourceforge.net\n" @@ -5219,20 +6367,20 @@ "\n" "Écrit par Konstantin Korikov" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:119 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:116 #, c-format msgid "TiMidity Plugin %s" msgstr "Module 'TiMidity' %s" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:336 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:333 msgid "Couldn't load MIDI file" msgstr "Impossible de lire le fichier MIDI" -#: src/tonegen/tonegen.c:56 +#: src/tonegen/tonegen.c:55 msgid "About Tone Generator" msgstr "À propos de 'Tone Generator'" -#: src/tonegen/tonegen.c:58 +#: src/tonegen/tonegen.c:57 msgid "" "Sinus tone generator by Haavard Kvaalen \n" "Modified by Daniel J. Peng \n" @@ -5250,52 +6398,52 @@ "Par exemple, 'tone://2000;2005' émettra un son de 2000 Hz et un son de 2005 " "Hz." -#: src/tonegen/tonegen.c:167 +#: src/tonegen/tonegen.c:166 #, c-format msgid "%s %.1f Hz" msgstr "%s %.1f Hz" -#: src/tonegen/tonegen.c:167 +#: src/tonegen/tonegen.c:166 msgid "Tone Generator: " msgstr "Générateur de sons : " -#: src/tta/libtta.c:130 +#: src/tta/libtta.c:127 msgid "Can't open file\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier\n" +#: src/tta/libtta.c:130 +msgid "Not supported file format\n" +msgstr "Le format du fichier n'est pas supporté\n" + #: src/tta/libtta.c:133 -msgid "Not supported file format\n" -msgstr "Le format du fichier n'est pas supporté\n" +msgid "File is corrupted\n" +msgstr "Le fichier est corrompu\n" #: src/tta/libtta.c:136 -msgid "File is corrupted\n" -msgstr "Le fichier est corrompu\n" +msgid "Can't read from file\n" +msgstr "Impossible de lire le fichier\n" #: src/tta/libtta.c:139 -msgid "Can't read from file\n" -msgstr "Impossible de lire le fichier\n" +msgid "Insufficient memory available\n" +msgstr "La mémoire disponible est insuffisante\n" #: src/tta/libtta.c:142 -msgid "Insufficient memory available\n" -msgstr "La mémoire disponible est insuffisante\n" +msgid "Output plugin error\n" +msgstr "Erreur relative au module de sortie\n" #: src/tta/libtta.c:145 -msgid "Output plugin error\n" -msgstr "Erreur relative au module de sortie\n" - -#: src/tta/libtta.c:148 msgid "Unknown error\n" msgstr "Erreur inconnue\n" -#: src/tta/libtta.c:152 +#: src/tta/libtta.c:149 msgid "TTA Decoder Error" msgstr "Erreur du décodeur 'TTA'" -#: src/tta/libtta.c:261 +#: src/tta/libtta.c:258 msgid "TTA input plugin " msgstr "Module d'entrée 'TTA' " -#: src/tta/libtta.c:262 +#: src/tta/libtta.c:259 msgid "" " for BMP\n" "Copyright (c) 2004 True Audio Software\n" @@ -5306,35 +6454,35 @@ "\n" "True Audio Software\n" -#: src/tta/libtta.c:265 +#: src/tta/libtta.c:262 msgid "About True Audio Plugin" msgstr "À propos du module 'True Audio'" -#: src/tta/libtta.c:316 +#: src/tta/libtta.c:313 msgid "ID3 Tag:" msgstr "Métadonnées ID3" -#: src/tta/libtta.c:378 src/wavpack/ui.cxx:234 +#: src/tta/libtta.c:375 src/wavpack/ui.cxx:232 msgid "Track number:" msgstr "Piste :" -#: src/vorbis/configure.c:84 +#: src/vorbis/configure.c:82 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" msgstr "Configuration du module audio 'Ogg Vorbis'" -#: src/vorbis/configure.c:94 +#: src/vorbis/configure.c:92 msgid "Ogg Vorbis Tags:" msgstr "Métadonnées 'Ogg Vorbis' :" -#: src/vorbis/configure.c:115 +#: src/vorbis/configure.c:113 msgid "Title format:" msgstr "Format du titre :" -#: src/vorbis/vorbis.c:681 +#: src/vorbis/vorbis.c:677 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" msgstr "À propos du module audio 'Ogg Vorbis'" -#: src/vorbis/vorbis.c:687 +#: src/vorbis/vorbis.c:683 msgid "" "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" "\n" @@ -5371,11 +6519,11 @@ "Vous pouvez visiter 'Xiph.org Foundation' à cette adresse :\n" "http://www.xiph.org/\n" -#: src/vtx/about.c:23 +#: src/vtx/about.c:17 msgid "About Vortex Player" msgstr "À propos du lecteur 'Vortex'" -#: src/vtx/about.c:25 +#: src/vtx/about.c:19 msgid "" "Vortex file format player by Sashnov Alexander \n" "Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov " -#: src/wavpack/ui.cxx:52 +#: src/wavpack/ui.cxx:50 #, c-format msgid "Wavpack Decoder Plugin %s" msgstr "Module de décodage 'Wavpack' %s" -#: src/wavpack/ui.cxx:53 +#: src/wavpack/ui.cxx:51 msgid "" "Copyright (c) 2006 William Pitcock \n" "\n" @@ -5419,90 +6567,90 @@ "Vous pouvez visiter le site 'Wavpack' à l'adresse suivante :\n" "http://www.wavpack.com/\n" -#: src/wavpack/ui.cxx:165 +#: src/wavpack/ui.cxx:163 msgid "Ape2 Tag" msgstr "Métadonnées 'Ape2'" -#: src/wavpack/ui.cxx:288 +#: src/wavpack/ui.cxx:286 msgid "Wavpack Info:" msgstr "Informations Wavpack" +#: src/wavpack/ui.cxx:379 +#, c-format +msgid "version %d" +msgstr "Version : %d" + +#: src/wavpack/ui.cxx:380 +#, c-format +msgid "average bitrate: %6.1f kbps" +msgstr "Débit moyen : %6.1f kbps" + #: src/wavpack/ui.cxx:381 #, c-format -msgid "version %d" -msgstr "Version : %d" +msgid "samplerate: %d Hz" +msgstr "Taux d'échantillonnage : %d Hz" #: src/wavpack/ui.cxx:382 #, c-format -msgid "average bitrate: %6.1f kbps" -msgstr "Débit moyen : %6.1f kbps" +msgid "bits per sample: %d" +msgstr "Bits par échantillon : %d" #: src/wavpack/ui.cxx:383 #, c-format -msgid "samplerate: %d Hz" -msgstr "Taux d'échantillonnage : %d Hz" +msgid "channels: %d" +msgstr "Voies : %d" #: src/wavpack/ui.cxx:384 #, c-format -msgid "bits per sample: %d" -msgstr "Bits par échantillon : %d" +msgid "length: %d:%.2d" +msgstr "Durée : %d:%.2d" #: src/wavpack/ui.cxx:385 #, c-format -msgid "channels: %d" -msgstr "Voies : %d" - -#: src/wavpack/ui.cxx:386 -#, c-format -msgid "length: %d:%.2d" -msgstr "Durée : %d:%.2d" - -#: src/wavpack/ui.cxx:387 -#, c-format msgid "file size: %d Bytes" msgstr "Taille du fichier : %d Bytes" -#: src/wavpack/ui.cxx:394 +#: src/wavpack/ui.cxx:392 msgid "Title Peak: ?" msgstr "Pic sonore 'piste' : ?" -#: src/wavpack/ui.cxx:395 +#: src/wavpack/ui.cxx:393 msgid "Album Peak: ?" msgstr "Pic sonore 'album' : ?" -#: src/wavpack/ui.cxx:396 +#: src/wavpack/ui.cxx:394 msgid "Title Gain: ?" msgstr "Gain 'piste' : ?" -#: src/wavpack/ui.cxx:397 +#: src/wavpack/ui.cxx:395 msgid "Album Gain: ?" msgstr "Gain 'album' : ?" -#: src/wavpack/ui.cxx:471 +#: src/wavpack/ui.cxx:469 msgid "Wavpack Configuration" msgstr "Configuration de 'Wavpack'" -#: src/wavpack/ui.cxx:484 +#: src/wavpack/ui.cxx:482 msgid "General Plugin Settings:" msgstr "Réglages généraux" -#: src/wavpack/ui.cxx:502 +#: src/wavpack/ui.cxx:500 msgid "ReplayGain Settings:" msgstr "Paramètres de 'ReplayGain' :" -#: src/wavpack/ui.cxx:520 +#: src/wavpack/ui.cxx:518 msgid "ReplayGain Type:" msgstr "Traitement 'ReplayGain' :" -#: src/wavpack/ui.cxx:531 +#: src/wavpack/ui.cxx:529 msgid "use Track Gain/Peak" msgstr "Utiliser le gain/pic sonore 'piste'" -#: src/wavpack/ui.cxx:539 +#: src/wavpack/ui.cxx:537 msgid "use Album Gain/Peak" msgstr "Utiliser le gain/pic sonore 'album'" -#: src/wma/wma.c:123 +#: src/wma/wma.c:120 msgid "" "Adapted for use in Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org) from\n" "the BEEP-WMA plugin which is Copyright (C) 2004,2005 Mokrushin I.V. aka " @@ -5519,6 +6667,11 @@ ").\n" "Ce module est basé sur le code source de la bibliothèque " +#~ msgid "Descriptions of SID-specific Tuplez fields go here. :D" +#~ msgstr "" +#~ "La description des métadonnées propres à 'SID' est prévue à cet " +#~ "endroit. :D" + #~ msgid "Error initializing song-length database!\n" #~ msgstr "" #~ "Erreur lors de l'initialisation de la base de données relative à la durée " @@ -5674,9 +6827,6 @@ #~ msgid "Could not allocate memory for t_xs_tuneinfo ('%s')\n" #~ msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour t_xs_tuneinfo ('%s')\n" -#~ msgid "Could not allocate sidFilename ('%s')\n" -#~ msgstr "Erreur lors de l'allocation du fichier 'SID' ('%s').\n" - #~ msgid "Could not allocate memory for t_xs_subtuneinfo ('%s', %i)\n" #~ msgstr "" #~ "Impossible d'allouer de la mémoire pour t_xs_subtuneinfo ('%s', %i)\n" diff -r c68fadbad6d8 -r 6d6a3eb67510 po/ja.po --- a/po/ja.po Mon Jun 23 12:15:36 2008 +0300 +++ b/po/ja.po Tue Jul 01 02:05:25 2008 +0300 @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audacious-plugins HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-30 17:25+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.atheme.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-21 08:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-31 15:01+0900\n" "Last-Translator: dai \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -21,11 +21,11 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/aac/libmp4.c:286 +#: src/aac/libmp4.c:283 msgid "Using libfaad2-" msgstr "libfaad2-" -#: src/aac/libmp4.c:287 +#: src/aac/libmp4.c:284 msgid "" " for decoding.\n" "FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" @@ -35,38 +35,38 @@ "FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" "Copyright (c) 2005-2006 Audacious team" -#: src/aac/libmp4.c:291 +#: src/aac/libmp4.c:288 msgid "About MP4 AAC player plugin" msgstr "MP4 AAC プレイヤプラグインについて" -#: src/aac/libmp4.c:293 src/adplug/adplug-xmms.cc:182 -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:265 src/adplug/adplug-xmms.cc:526 -#: src/alac/plugin.c:77 src/arts/arts.c:26 src/arts/configure.c:90 -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:102 -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:552 src/cdaudio-ng/configure.c:228 -#: src/console/Audacious_Driver.cxx:449 src/demac/plugin.c:393 -#: src/echo_plugin/gui.c:26 src/echo_plugin/gui.c:137 src/esd/about.c:49 -#: src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:141 -#: src/jack/jack.c:456 src/madplug/plugin.c:542 src/madplug/plugin.c:566 -#: src/metronom/metronom.c:88 src/modplug/gui/main.cxx:49 -#: src/musepack/libmpc.cxx:232 src/null/null.c:67 src/null/null.c:110 -#: src/OSS4/about.c:59 src/OSS/about.c:54 src/paranormal-ng/plugin.c:283 -#: src/paranormal/plugin.c:291 src/scrobbler/gtkstuff.c:25 -#: src/sndfile/plugin.c:565 src/statusicon/si_ui.c:628 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:53 src/stereo_plugin/stereo.c:116 -#: src/sun/about.c:38 src/sun/configure.c:559 src/timidity/interface.c:222 -#: src/timidity/xmms-timidity.c:120 src/tonegen/tonegen.c:62 -#: src/tta/libtta.c:153 src/tta/libtta.c:267 src/tta/libtta.c:402 -#: src/vorbis/vorbis.c:700 src/vtx/about.c:32 src/vtx/info.c:43 -#: src/wavpack/ui.cxx:56 src/wavpack/ui.cxx:556 +#: src/aac/libmp4.c:290 src/adplug/adplug-xmms.cc:180 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:263 src/adplug/adplug-xmms.cc:524 +#: src/alac/plugin.c:74 src/arts/arts.c:25 src/arts/configure.c:90 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:110 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:560 src/cdaudio-ng/configure.c:242 +#: src/console/Audacious_Driver.cxx:447 src/crystalizer/crystalizer.c:113 +#: src/demac/plugin.c:364 src/echo_plugin/gui.c:24 src/echo_plugin/gui.c:135 +#: src/esd/about.c:48 src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:140 +#: src/jack/jack.c:454 src/madplug/plugin.c:679 src/madplug/plugin.c:703 +#: src/metronom/metronom.c:87 src/modplug/gui/main.cxx:52 +#: src/musepack/libmpc.cxx:228 src/null/null.c:64 src/null/null.c:107 +#: src/OSS4/OSS4.c:55 src/OSS/OSS.c:52 src/paranormal-ng/plugin.c:282 +#: src/paranormal/plugin.c:290 src/scrobbler/gtkstuff.c:22 +#: src/sndfile/plugin.c:571 src/statusicon/si_ui.c:626 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:52 src/stereo_plugin/stereo.c:115 +#: src/sun/about.c:37 src/sun/configure.c:557 src/timidity/interface.c:222 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:117 src/tonegen/tonegen.c:61 +#: src/tta/libtta.c:150 src/tta/libtta.c:264 src/tta/libtta.c:399 +#: src/vorbis/vorbis.c:696 src/vtx/about.c:26 src/vtx/info.c:38 +#: src/wavpack/ui.cxx:54 src/wavpack/ui.cxx:554 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:171 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:169 msgid "About " msgstr "プラグインについて" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:175 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:173 msgid "" "\n" "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter \n" @@ -88,65 +88,65 @@ "リを用いている.\n" "リンクしている AdPlug ライブラリのヴァージョン: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:256 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:254 msgid "AdPlug :: Configuration" msgstr "AdPlug :: 設定" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:275 src/alarm/interface.c:1398 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:273 src/alarm/interface.c:1398 #: src/alsa/configure.c:389 src/arts/configure.c:91 -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:557 src/cdaudio-ng/configure.c:232 -#: src/echo_plugin/gui.c:145 src/jack/configure.c:148 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:714 src/modplug/gui/modplug.glade:1668 -#: src/musepack/libmpc.cxx:237 src/musepack/libmpc.cxx:557 src/null/null.c:111 -#: src/sid/xmms-sid.glade:3080 src/sid/xs_interface.c:1250 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:125 src/sun/configure.c:567 -#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:280 src/wavpack/ui.cxx:563 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:565 src/cdaudio-ng/configure.c:246 +#: src/crystalizer/crystalizer.c:122 src/echo_plugin/gui.c:143 +#: src/jack/configure.c:147 src/modplug/gui/interface.cxx:714 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:1668 src/musepack/libmpc.cxx:233 +#: src/musepack/libmpc.cxx:553 src/null/null.c:108 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:124 src/sun/configure.c:565 +#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:278 src/wavpack/ui.cxx:561 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:291 src/console/Audacious_Config.cxx:145 -#: src/madplug/configure.c:290 src/modplug/gui/interface.cxx:628 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:289 src/console/Audacious_Config.cxx:144 +#: src/madplug/configure.c:289 src/modplug/gui/interface.cxx:628 #: src/modplug/gui/interface.cxx:887 src/modplug/gui/modplug.glade:1404 #: src/modplug/gui/modplug.glade:1804 msgid "General" msgstr "一般" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:303 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:301 msgid "Sound quality" msgstr "音質" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308 src/modplug/gui/interface.cxx:187 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:306 src/modplug/gui/interface.cxx:187 #: src/modplug/gui/modplug.glade:113 msgid "Resolution" msgstr "解像度" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:310 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308 msgid "8bit" msgstr " 8ビット" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:315 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:313 msgid "16bit" msgstr "16ビット" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/modplug/gui/interface.cxx:218 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:321 src/modplug/gui/interface.cxx:218 #: src/modplug/gui/modplug.glade:199 src/timidity/interface.c:148 msgid "Channels" msgstr "チャンネル数" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:325 src/filewriter/mp3.c:900 -#: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:288 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/filewriter/mp3.c:900 +#: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:300 #: src/timidity/interface.c:165 msgid "Mono" msgstr "モノラル" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:330 src/filewriter/mp3.c:895 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:328 src/filewriter/mp3.c:895 #: src/modplug/gui/interface.cxx:204 src/modplug/gui/modplug.glade:159 -#: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:295 +#: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:307 #: src/timidity/interface.c:173 msgid "Stereo" msgstr "ステレオ" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:334 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:332 msgid "" "Setting stereo is not recommended, unless you need to. This won't add any " "stereo effects to the sound - OPL2 is just mono - but eats up more CPU power!" @@ -154,20 +154,20 @@ "必要でないならば, ステレオ設定は推奨しません. OPL2 は単にモノラルなので, サウ" "ンドにステレオエフェクトはかかりませんが, より CPU パワーを消費します!" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:342 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:340 msgid "Frequency" msgstr "周波数" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:378 src/adplug/adplug-xmms.cc:582 -#: src/console/Audacious_Config.cxx:147 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:376 src/adplug/adplug-xmms.cc:580 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:146 src/skins/ui_manager.c:175 msgid "Playback" msgstr "演奏" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:382 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:380 msgid "Detect songend" msgstr "曲の終わりを検出する" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:386 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:384 msgid "" "If enabled, XMMS will detect a song's ending, stop it and advance in the " "playlist. If disabled, XMMS won't take notice of a song's ending and loop it " @@ -176,23 +176,23 @@ "有効ならば, XMMS は曲の終わりを検出し, 曲を停止してプレイリストを進みます. 無" "効ならば, XMMS は曲の終わりを通知せずに, 曲全体を何度も繰り返します. " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:397 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:395 msgid "Formats" msgstr "フォーマット" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:404 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:402 msgid "Format selection" msgstr "フォーマット選択" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405 msgid "Format" msgstr "フォーマット" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405 msgid "Extension" msgstr "拡張子" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:447 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:445 msgid "" "Selected file types will be recognized and played back by this plugin. " "Deselected types will be ignored to make room for other plugins to play " @@ -202,88 +202,88 @@ "されていないタイプは, このプラグインからは無視され, 他のプラグインによって再" "生されます. " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:533 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:531 msgid "AdPlug :: File Info" msgstr "AdPlug :: ファイル情報" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:555 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:553 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448 msgid "Filename" msgstr "ファイル名" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:557 src/skins/ui_playlist.c:470 +msgid "Title: " +msgstr "タイトル: " + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:558 +msgid "Author: " +msgstr "作者: " + #: src/adplug/adplug-xmms.cc:559 -msgid "Title: " -msgstr "タイトル: " - -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:560 -msgid "Author: " -msgstr "作者: " - -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:561 msgid "File Type: " msgstr "ファイルタイプ: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:562 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:560 msgid "Subsongs: " msgstr "サブソング: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:563 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:561 msgid "Instruments: " msgstr "楽器: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:568 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:566 msgid "Orders: " msgstr "順序: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:569 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:567 msgid "Patterns: " msgstr "パターン: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:573 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:571 msgid "Song" msgstr "曲" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:599 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:597 msgid "Instrument name" msgstr "楽器名" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:641 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:639 msgid "Song message" msgstr "曲メッセージ" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:663 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:661 msgid "Subsong selection" msgstr "サブソング選択" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:727 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:725 msgid "Order: " msgstr "順序: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:728 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:726 msgid "Pattern: " msgstr "パターン: " +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:728 +msgid "Row: " +msgstr "列: " + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:729 +msgid "Speed: " +msgstr "早さ: " + #: src/adplug/adplug-xmms.cc:730 -msgid "Row: " -msgstr "列: " - -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731 -msgid "Speed: " -msgstr "早さ: " - -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:732 msgid "Timer: " msgstr "タイマー: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:733 src/console/Audacious_Config.cxx:225 -#: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:341 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731 src/console/Audacious_Config.cxx:224 +#: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:353 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: src/alac/plugin.c:74 +#: src/alac/plugin.c:71 msgid "About Apple Lossless Audio Plugin" msgstr "Apple Lossless オーディオプラグインについて" -#: src/alac/plugin.c:75 +#: src/alac/plugin.c:72 msgid "" "Copyright (c) 2006 Audacious team\n" "Portions (c) 2005-2006 David Hammerton " @@ -321,8 +321,8 @@ #: src/alarm/interface.c:71 src/lirc/about.c:115 #: src/modplug/gui/interface.cxx:971 src/modplug/gui/modplug.glade:2030 -#: src/sid/xmms-sid.glade:3643 src/sid/xs_about.c:214 -#: src/sid/xs_interface.c:1740 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3837 src/sid/xs_about.c:214 +#: src/sid/xs_interface.c:1824 msgid "Close" msgstr "閉じる" @@ -334,13 +334,12 @@ msgid "This is your wakeup call." msgstr "目覚ましです." -#: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:46 +#: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:45 #: src/alsa/configure.c:383 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:247 -#: src/flacng/plugin.c:706 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:311 -#: src/hotkey/gui.c:671 src/modplug/gui/interface.cxx:702 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:738 -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:45 src/sid/xmms-sid.glade:3066 -#: src/sid/xs_interface.c:1243 +#: src/flacng/plugin.c:705 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:310 +#: src/hotkey/gui.c:670 src/modplug/gui/interface.cxx:702 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:736 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:42 src/skins/plugin.c:130 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -417,7 +416,8 @@ #: src/alarm/interface.c:612 src/alarm/interface.c:660 #: src/alarm/interface.c:708 src/alarm/interface.c:756 #: src/alarm/interface.c:804 src/alarm/interface.c:852 -#: src/alarm/interface.c:900 src/OSS4/configure.c:138 src/OSS/configure.c:169 +#: src/alarm/interface.c:900 src/OSS4/configure.c:136 src/OSS/configure.c:168 +#: src/skins/ui_manager.c:447 src/skins/ui_manager.c:468 msgid "Default" msgstr "デフォルト" @@ -462,9 +462,9 @@ msgstr "フェーディング" #: src/alarm/interface.c:1087 src/sid/xmms-sid.glade:2007 -#: src/sid/xmms-sid.glade:2178 src/sid/xmms-sid.glade:2676 -#: src/sid/xs_interface.c:908 src/sid/xs_interface.c:962 -#: src/sid/xs_interface.c:1122 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2178 src/sid/xmms-sid.glade:2746 +#: src/sid/xs_interface.c:920 src/sid/xs_interface.c:974 +#: src/sid/xs_interface.c:1154 msgid "seconds" msgstr "秒" @@ -517,7 +517,7 @@ msgid "Use reminder" msgstr "リマインダを使う" -#: src/alarm/interface.c:1328 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:377 +#: src/alarm/interface.c:1328 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:376 msgid "Options" msgstr "オプション" @@ -631,7 +631,7 @@ " これを利用するにはボックス内にリマインダを書き\n" " トグルボタンを有効にします.\n" -#: src/alarm/interface.c:1366 +#: src/alarm/interface.c:1366 src/skins/ui_manager.c:386 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" @@ -643,11 +643,11 @@ msgid "Thankyou" msgstr "ありがとう" -#: src/alsa/about.c:30 +#: src/alsa/about.c:29 msgid "About ALSA Driver" msgstr "ALSA ドライバについて" -#: src/alsa/about.c:31 +#: src/alsa/about.c:30 msgid "" "Audacious ALSA Driver\n" "\n" @@ -698,8 +698,8 @@ msgid "ALSA Driver configuration" msgstr "ALSA ドライバ設定" -#: src/alsa/configure.c:274 src/OSS4/configure.c:186 src/OSS/configure.c:217 -#: src/sun/configure.c:183 +#: src/alsa/configure.c:274 src/OSS4/configure.c:184 src/OSS/configure.c:216 +#: src/sun/configure.c:181 msgid "Audio device:" msgstr "オーディオデバイス:" @@ -711,7 +711,7 @@ msgid "Mixer card:" msgstr "ミキサカード:" -#: src/alsa/configure.c:313 src/OSS/configure.c:260 src/sun/configure.c:220 +#: src/alsa/configure.c:313 src/OSS/configure.c:259 src/sun/configure.c:218 msgid "Mixer device:" msgstr "ミキサデバイス:" @@ -1432,8 +1432,8 @@ "TiMidity\n" "バックエンド" -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:3465 -#: src/sid/xs_interface.c:1684 +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:3659 +#: src/sid/xs_interface.c:1768 msgid "Name:" msgstr "名前:" @@ -1559,19 +1559,19 @@ msgid "None" msgstr "なし" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:75 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:74 msgid "Playback Start" msgstr "演奏開始" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:76 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:75 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." msgstr "プレイリストのエントリが演奏されたら OSD が動作します." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 msgid "Title Change" msgstr "タイトル変更" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:81 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 msgid "" "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " "is the same. This is mostly useful to display title changes in internet " @@ -1581,27 +1581,27 @@ "す. これはインターネットストリームのタイトル変更を表示するのにとても役立ちま" "す." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:86 msgid "Volume Change" msgstr "音量変更" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:88 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 msgid "Triggers OSD when volume is changed." msgstr "音量が変更されたら OSD が動作します." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:92 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 msgid "Pause On" msgstr "演奏停止" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:93 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:92 msgid "Triggers OSD when playback is paused." msgstr "演奏が停止されたら OSD が動作します." +#: src/aosd/aosd_trigger.c:96 +msgid "Pause Off" +msgstr "演奏再開" + #: src/aosd/aosd_trigger.c:97 -msgid "Pause Off" -msgstr "演奏再開" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:98 msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "演奏が再開されたら OSD が動作します." @@ -1700,10 +1700,10 @@ msgid "Skin file:" msgstr "スキンファイル:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:644 src/sid/xmms-sid.glade:2331 -#: src/sid/xmms-sid.glade:2856 src/sid/xmms-sid.glade:2962 -#: src/sid/xs_interface.c:1010 src/sid/xs_interface.c:1182 -#: src/sid/xs_interface.c:1218 +#: src/aosd/aosd_ui.c:644 src/sid/xmms-sid.glade:2373 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2968 src/sid/xmms-sid.glade:3136 +#: src/sid/xs_interface.c:1043 src/sid/xs_interface.c:1235 +#: src/sid/xs_interface.c:1291 msgid "Browse" msgstr "参照" @@ -1786,9 +1786,9 @@ msgid "Trigger" msgstr "トリガー" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:167 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:175 #: src/modplug/gui/interface.cxx:688 src/modplug/gui/modplug.glade:1603 -#: src/sid/xmms-sid.glade:3026 src/sid/xs_interface.c:1229 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3220 src/sid/xs_interface.c:1301 msgid "Misc" msgstr "その他" @@ -1826,11 +1826,11 @@ "http://neugierig.org/software/ghosd/\n" "\n" -#: src/arts/arts.c:22 +#: src/arts/arts.c:21 msgid "About aRts Output" msgstr "aRts 出力プラグインについて" -#: src/arts/arts.c:23 +#: src/arts/arts.c:22 msgid "" "aRts output plugin by Håvard Kvålen \n" "Audacious port by Giacomo Lozito from develia.org" @@ -1842,26 +1842,26 @@ msgid "aRts Driver configuration" msgstr "aRts ドライバ設定" -#: src/arts/configure.c:61 src/esd/configure.c:171 src/OSS4/configure.c:232 -#: src/OSS/configure.c:304 src/sun/configure.c:259 +#: src/arts/configure.c:61 src/esd/configure.c:171 src/OSS4/configure.c:230 +#: src/OSS/configure.c:303 src/sun/configure.c:257 msgid "Buffering:" msgstr "バッファリング:" -#: src/arts/configure.c:73 src/esd/configure.c:184 src/OSS4/configure.c:245 -#: src/OSS/configure.c:317 src/sun/configure.c:272 +#: src/arts/configure.c:73 src/esd/configure.c:184 src/OSS4/configure.c:243 +#: src/OSS/configure.c:316 src/sun/configure.c:270 msgid "Buffer size (ms):" msgstr "バッファのサイズ (ミリ秒):" -#: src/arts/configure.c:83 src/esd/configure.c:209 src/OSS4/configure.c:270 -#: src/OSS/configure.c:342 src/sun/configure.c:304 +#: src/arts/configure.c:83 src/esd/configure.c:209 src/OSS4/configure.c:268 +#: src/OSS/configure.c:341 src/sun/configure.c:302 msgid "Buffering" msgstr "バッファリング" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:95 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:103 msgid "AudioCompress " msgstr "オーディオ圧縮 " -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:96 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:104 msgid "" "\n" "(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n" @@ -1877,11 +1877,11 @@ "ボリュームを一定のレベルに透過的に上げ下げする\n" "シンプルなダイナミックレンジコンプレッサ" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:101 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:109 msgid "About AudioCompress" msgstr "AudioCompress について" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:320 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:328 msgid "" "If checked, when the sound peaks the volume will be cut instantly; " "otherwise, it will ramp down just in time for the peak (but some minor " @@ -1891,15 +1891,15 @@ "ば, 必要に応じて音量が下げられます(ただし若干のクリッピングがそれでも発生しま" "す)." -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:324 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:332 msgid "The maximum amount to amplify the audio by" msgstr "オーディオの増幅に用いられる最大値" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:326 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:334 msgid "Defines how smoothly the volume will ramp up" msgstr "音量を徐々に上げていく際のなめらかさ" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:328 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:336 msgid "" "The target audio level for ramping up. Lowering the value gives a bit more " "dynamic range for peaks, but will make the overall sound quieter." @@ -1907,83 +1907,83 @@ "音量を徐々に上げていく際のターゲットのオーディオレベル. 値を低くすると, ピー" "クへの範囲がより動的になるが, 全体的に音が静かになります." -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:331 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:339 msgid "How long of a window to maintain" msgstr "保存用のウィンドウの長さ" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:372 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:380 msgid "AudioCompress preferences" msgstr "オーディオ圧縮 設定" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:389 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:397 msgid " Quality Options " msgstr " 音質オプション " -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:394 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:402 msgid " Aggressively prevent clipping" msgstr " 積極的にクリッピングを予防する" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:406 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:414 msgid " Target & gain" msgstr " ターゲットとゲイン" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:417 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:425 msgid "Target audio level:" msgstr "ターゲットのオーディオレベル:" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:425 -msgid "Maximum gain:" -msgstr "最大ゲイン:" - #: src/audiocompress/audacious-glue.c:433 +msgid "Maximum gain:" +msgstr "最大ゲイン:" + +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:441 msgid "Gain smooth:" msgstr "ゲインのなめらかさ:" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:485 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:493 msgid " History " msgstr " 履歴 " -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:517 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:525 msgid "" "How long of a history to maintain. A higher number will make the volume " "changes less responsive." msgstr "保存する履歴の長さ. 高い数値は音量の変更の応答性を低くします." -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:528 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:536 msgid "Load default values" msgstr "デフォルト値を読み込む" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:533 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:541 msgid "Audio values" msgstr "オーディオ設定" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:562 src/echo_plugin/gui.c:152 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:708 src/modplug/gui/modplug.glade:1655 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:132 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:570 src/crystalizer/crystalizer.c:129 +#: src/echo_plugin/gui.c:150 src/modplug/gui/interface.cxx:708 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:1655 src/stereo_plugin/stereo.c:131 msgid "Apply" msgstr "適用" -#: src/blur_scope/blur_scope.c:54 +#: src/blur_scope/blur_scope.c:52 msgid "/Toggle Decorations" msgstr "/装飾の切り替え" -#: src/blur_scope/blur_scope.c:56 +#: src/blur_scope/blur_scope.c:54 msgid "/-" msgstr "/-" -#: src/blur_scope/blur_scope.c:57 +#: src/blur_scope/blur_scope.c:55 msgid "/Close" msgstr "/閉じる" -#: src/blur_scope/blur_scope.c:181 +#: src/blur_scope/blur_scope.c:179 msgid "Blur scope" msgstr "ブラースコープ" -#: src/blur_scope/config.c:72 +#: src/blur_scope/config.c:71 msgid "Blur Scope: Color selection" msgstr "ブラースコープ: 色の選択" -#: src/blur_scope/config.c:82 src/jack/configure.c:108 +#: src/blur_scope/config.c:81 src/jack/configure.c:107 msgid "Options:" msgstr "オプション:" @@ -2021,7 +2021,7 @@ "\n" "これは Google Summer of Code 2007 のプロジェクトでした." -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:814 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:815 msgid "" "No playable CD found.\n" "\n" @@ -2031,98 +2031,103 @@ "\n" "CD が挿入されていないか, オーディオ CD ではありません.\n" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:147 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:155 msgid "CD Audio Plugin Configuration" msgstr "CD オーディオプラグインの設定" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:157 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:165 msgid "Digital audio extraction" msgstr "ディジタルオーディオ抽出" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:162 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:170 msgid "Title information" msgstr "タイトル情報" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:179 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:187 msgid "Limit read speed to: " msgstr "読み込み速度の制限値: " -#: src/cdaudio-ng/configure.c:186 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:194 msgid "Use cd-text if available" msgstr "有効ならば cd-text を使う" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:190 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:198 msgid "Use CDDB if available" msgstr "有効ならば CDDB を使う" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:194 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:202 msgid "Server: " msgstr "サーバ: " -#: src/cdaudio-ng/configure.c:197 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:205 +#, fuzzy +msgid "Path: " +msgstr "パターン: " + +#: src/cdaudio-ng/configure.c:208 msgid "Port: " msgstr "ポート番号: " -#: src/cdaudio-ng/configure.c:203 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:217 msgid "Use HTTP instead of CDDBP" msgstr "CDDBP の代わりに HTTP を使う" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:211 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:225 msgid "Override default device: " msgstr "デフォルトデバイスを上書きする: " -#: src/cdaudio-ng/configure.c:218 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:232 msgid "Print debug information" msgstr "デバグ情報を出力する" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:125 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:124 msgid "Console Music Decoder" msgstr "コンソールミュージックデコーダ" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:162 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:161 msgid "Bass:" msgstr "ベース:" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:166 src/console/Audacious_Config.cxx:177 -#: src/console/Audacious_Config.cxx:198 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:165 src/console/Audacious_Config.cxx:176 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:197 msgid "secs" msgstr "秒" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:173 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:172 msgid "Treble:" msgstr "トリバル:" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:194 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:193 msgid "Default song length:" msgstr "デフォルトの曲の長さ:" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:200 src/modplug/gui/interface.cxx:268 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:199 src/modplug/gui/interface.cxx:268 #: src/modplug/gui/modplug.glade:338 src/sid/xmms-sid.glade:1243 -#: src/sid/xs_interface.c:653 +#: src/sid/xs_interface.c:665 msgid "Resampling" msgstr "リサンプリング" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:206 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:205 msgid "Enable audio resampling" msgstr "オーディオリサンプリングを有効にする" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:221 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:220 msgid "Resampling rate:" msgstr "リサンプリングレート:" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:236 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:235 msgid "SPC" msgstr "SPC" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:237 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:236 msgid "Ignore length from SPC tags" msgstr "SPC タグからの長さを無視する" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:238 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:237 msgid "Increase reverb" msgstr "リバーブを増やす" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:263 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:262 msgid "" "The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not " "provide length information (i.e. looping tracks)." @@ -2130,11 +2135,11 @@ "秒数で表現されるデフォルトの曲の長さは, 長さ情報を提供しない曲 (例えばループ" "するトラック) に用いられます." -#: src/console/Audacious_Driver.cxx:444 +#: src/console/Audacious_Driver.cxx:442 msgid "About the Console Music Decoder" msgstr "コンソールミュージックデコーダについて" -#: src/console/Audacious_Driver.cxx:445 +#: src/console/Audacious_Driver.cxx:443 msgid "" "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2.\n" "Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" @@ -2148,11 +2153,20 @@ "Audacious の実装は William Pitcock と\n" "Shay Green によります." -#: src/demac/plugin.c:388 +#: src/crystalizer/crystalizer.c:90 +#, fuzzy +msgid "Configure Crystalizer" +msgstr "エクストラステレオの設定" + +#: src/crystalizer/crystalizer.c:92 src/stereo_plugin/stereo.c:94 +msgid "Effect intensity:" +msgstr "エフェクトの強さ:" + +#: src/demac/plugin.c:359 msgid "About Monkey's Audio Plugin" msgstr "Monkey's オーディオプラグインについて" -#: src/demac/plugin.c:389 +#: src/demac/plugin.c:360 msgid "" "Copyright (C) 2007 Eugene Zagidullin \n" "Based on ffape decoder, Copyright (C) 2007 Benjamin Zores\n" @@ -2166,7 +2180,7 @@ "\n" "ffape は FFmpeg プロジェクト(http://ffmpeg.mplayerhq.hu/) の一部である." -#: src/echo_plugin/gui.c:11 +#: src/echo_plugin/gui.c:9 msgid "" "Echo Plugin\n" "By Johan Levin 1999.\n" @@ -2178,35 +2192,35 @@ "\n" "サラウンドエコーは 1999 年 Carl van Schaik による" -#: src/echo_plugin/gui.c:25 +#: src/echo_plugin/gui.c:23 msgid "About Echo Plugin" msgstr "エコー プラグインについて" -#: src/echo_plugin/gui.c:76 +#: src/echo_plugin/gui.c:74 msgid "Configure Echo" msgstr "エコー設定" -#: src/echo_plugin/gui.c:89 +#: src/echo_plugin/gui.c:87 msgid "Delay: (ms)" msgstr "遅延: (ミリ秒)" -#: src/echo_plugin/gui.c:94 +#: src/echo_plugin/gui.c:92 msgid "Feedback: (%)" msgstr "フィードバック: (%)" -#: src/echo_plugin/gui.c:99 +#: src/echo_plugin/gui.c:97 msgid "Volume: (%)" msgstr "音量: (%)" -#: src/echo_plugin/gui.c:122 +#: src/echo_plugin/gui.c:120 msgid "Surround echo" msgstr "サラウンドエコー" -#: src/esd/about.c:34 +#: src/esd/about.c:33 msgid "About ESounD Plugin" msgstr "ESounD プラグインについて" -#: src/esd/about.c:35 +#: src/esd/about.c:34 msgid "" "Audacious ESounD Plugin\n" "\n" @@ -2266,8 +2280,8 @@ msgid "Server" msgstr "サーバ" -#: src/esd/configure.c:198 src/OSS4/configure.c:259 src/OSS/configure.c:331 -#: src/sun/configure.c:290 +#: src/esd/configure.c:198 src/OSS4/configure.c:257 src/OSS/configure.c:330 +#: src/sun/configure.c:288 msgid "Pre-buffer (percent):" msgstr "事前にバッファリングする割合 (%):" @@ -2339,7 +2353,7 @@ msgid "Window->JumpToFile" msgstr "ウィンドウ->ファイルへジャンプ" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:94 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:93 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to open device file %s , skipping this device; " @@ -2349,7 +2363,7 @@ "します; ファイルが存在することと読み込みパーミッションがあるか確認してくださ" "い\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:103 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:102 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to create a io_channel for device file %s ," @@ -2358,7 +2372,7 @@ "event-device-plugin: デバイスファイル %s の io_channel を作成できません,この" "デバイスをスキップします\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:342 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:341 msgid "" "event-device-plugin: unable to open /proc/bus/input/devices , automatic " "detection of event devices won't work.\n" @@ -2366,7 +2380,7 @@ "event-device-plugin: /proc/bus/input/devices を開けません, イベントデバイスの" "自動検出は動作しません.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:351 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:350 msgid "" "event-device-plugin: unable to open a io_channel for /proc/bus/input/" "devices , automatic detection of event devices won't work.\n" @@ -2374,7 +2388,7 @@ "event-device-plugin: /proc/bus/input/ デバイスの io_channel を開けません, イ" "ベントデバイスの自動検出は動作しません.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:361 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:360 msgid "" "event-device-plugin: an error occurred while reading /proc/bus/input/" "devices , automatic detection of event devices won't work.\n" @@ -2382,14 +2396,14 @@ "event-device-plugin: /proc/bus/input/ デバイスの読み込み中にエラーが発生しま" "した, イベントデバイスの自動検出は動作しません.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:424 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:423 #, c-format msgid "event-device-plugin: device %s not found in /dev/input , skipping.\n" msgstr "" "event-device-plugin: デバイス %s が /dev/input に見つかりません, スキップしま" "す.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:489 src/evdev-plug/ed_internals.c:583 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:488 src/evdev-plug/ed_internals.c:582 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to load config file %s , default settings will " @@ -2398,7 +2412,7 @@ "event-device-plugin: コンフィグファイル %s が読み込めません, デフォルト設定が" "用いられます.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:535 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:534 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: incomplete information in config file for device \"%s" @@ -2407,7 +2421,7 @@ "event-device-plugin: デバイス \"%s\" のコンフィグファイルの情報が不完全です, " "スキップします.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:604 src/evdev-plug/ed_internals.c:936 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:603 src/evdev-plug/ed_internals.c:935 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get is_active value for device " @@ -2416,7 +2430,7 @@ "event-device-plugin: 設定: デバイス \"%s\" の is_active 値が取得できません, " "スキップします.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:840 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:839 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to access local directory %s , settings will not " @@ -2425,7 +2439,7 @@ "event-device-plugin: ローカルディレクトリ %s にアクセスできません, 設定は保存" "されません.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:890 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:889 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get filename value for device " @@ -2434,7 +2448,7 @@ "event-device-plugin: 設定: デバイス \"%s\" のファイル名が取得できません, ス" "キップします.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:906 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:905 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get phys value for device \"%s" @@ -2443,7 +2457,7 @@ "event-device-plugin: 設定: デバイス \"%s\" の phys 値が取得できません, スキッ" "プします.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:922 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:921 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get is_custom value for device " @@ -2452,7 +2466,7 @@ "event-device-plugin: 設定: デバイス \"%s\" の is_custom 値が取得できません, " "スキップします.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:946 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:945 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unexpected value for device \"%s\", " @@ -2474,7 +2488,7 @@ "デバイスが検出されていないため, バインディングウィンドウが開けません.\n" "デバイスが正しく接続されていることを確認してください." -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:566 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:703 msgid "Error" msgstr "エラー" @@ -2537,7 +2551,7 @@ msgid "Active" msgstr "アクティブ" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:655 src/sun/configure.c:488 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:655 src/sun/configure.c:486 msgid "Status" msgstr "状態" @@ -2662,7 +2676,7 @@ msgid "Output file format:" msgstr "出力ファイルフォーマット:" -#: src/filewriter/filewriter.c:511 src/ladspa/ladspa.c:960 +#: src/filewriter/filewriter.c:511 src/ladspa/ladspa.c:959 msgid "Configure" msgstr "設定" @@ -2897,11 +2911,11 @@ msgid "Quality level (0 - 10):" msgstr "品質レベル (0 - 10):" -#: src/flacng/plugin.c:698 +#: src/flacng/plugin.c:697 msgid "FLAC Audio Plugin " msgstr "FLAC オーディオ プラグイン" -#: src/flacng/plugin.c:699 +#: src/flacng/plugin.c:698 msgid "" "\n" "\n" @@ -2917,15 +2931,15 @@ "\n" "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" -#: src/flacng/plugin.c:704 +#: src/flacng/plugin.c:703 msgid "About FLAC Audio Plugin" msgstr "FLAC オーディオプラグインについて" +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:305 +msgid "About Gnome Shortcut Plugin" +msgstr "Gnome ショートカットプラグインについて" + #: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:306 -msgid "About Gnome Shortcut Plugin" -msgstr "Gnome ショートカットプラグインについて" - -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:307 msgid "" "Gnome Shortcut Plugin\n" "Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n" @@ -2943,7 +2957,7 @@ msgid "Previous Track" msgstr "前のトラック" -#: src/hotkey/gui.c:69 +#: src/hotkey/gui.c:69 src/skins/ui_manager.c:177 src/skins/ui_manager.c:178 msgid "Play" msgstr "演奏開始" @@ -2951,7 +2965,7 @@ msgid "Pause/Resume" msgstr "一時停止/再開" -#: src/hotkey/gui.c:71 +#: src/hotkey/gui.c:71 src/skins/ui_manager.c:183 src/skins/ui_manager.c:184 msgid "Stop" msgstr "演奏停止" @@ -2979,7 +2993,7 @@ msgid "Volume Down" msgstr "音量を下げる" -#: src/hotkey/gui.c:78 +#: src/hotkey/gui.c:78 src/skins/ui_manager.c:422 src/skins/ui_manager.c:423 msgid "Jump to File" msgstr "指定ファイルへ移動" @@ -3034,11 +3048,11 @@ msgid "Key Binding:" msgstr "キーバインド:" -#: src/hotkey/gui.c:660 +#: src/hotkey/gui.c:659 msgid "About Global Hotkey Plugin" msgstr "グローバルホットキープラグインについて" -#: src/hotkey/gui.c:661 +#: src/hotkey/gui.c:660 msgid "" "Global Hotkey Plugin\n" "Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" @@ -3066,35 +3080,35 @@ "\t\t\tJeremy Tan \n" "\n" -#: src/jack/configure.c:70 +#: src/jack/configure.c:69 msgid "Connect to all available jack ports" msgstr "有効なすべての jack ポートに接続する" -#: src/jack/configure.c:77 +#: src/jack/configure.c:76 msgid "Connect only the output ports" msgstr "出力ポートにのみ接続する" -#: src/jack/configure.c:84 +#: src/jack/configure.c:83 msgid "Connect to no ports" msgstr "ポートに接続しない" -#: src/jack/configure.c:99 +#: src/jack/configure.c:98 msgid "jack Plugin configuration" msgstr "jack プラグイン設定" -#: src/jack/configure.c:117 +#: src/jack/configure.c:116 msgid "Connection mode:" msgstr "接続モード" -#: src/jack/configure.c:129 +#: src/jack/configure.c:128 msgid "Enable debug printing" msgstr "デバグ出力を有効にする" -#: src/jack/jack.c:84 +#: src/jack/jack.c:82 msgid "Sample rate mismatch" msgstr "サンプリングレートの不一致" -#: src/jack/jack.c:87 +#: src/jack/jack.c:85 msgid "" "Xmms is asking for a sample rate that differs from\n" " that of the jack server. Xmms 1.2.8 or later\n" @@ -3117,15 +3131,15 @@ "\n" "Chris Morgan \n" -#: src/jack/jack.c:100 src/wma/wma.c:148 +#: src/jack/jack.c:98 src/wma/wma.c:145 msgid " Close " msgstr " 閉じる " -#: src/jack/jack.c:452 +#: src/jack/jack.c:450 msgid "About JACK Output Plugin 0.17" msgstr "JACK 出力プラグイン 0.17 について" -#: src/jack/jack.c:453 +#: src/jack/jack.c:451 msgid "" "XMMS jack Driver 0.17\n" "\n" @@ -3143,39 +3157,39 @@ "develia.org の Giacomo Lozito による\n" "Audacious ポート" -#: src/ladspa/ladspa.c:722 +#: src/ladspa/ladspa.c:721 msgid "This LADSPA plugin has no user controls" msgstr "LADSPA プラグインにユーザコントロールはありません" -#: src/ladspa/ladspa.c:767 src/ladspa/ladspa.c:853 +#: src/ladspa/ladspa.c:766 src/ladspa/ladspa.c:852 msgid "Name" msgstr "名前" -#: src/ladspa/ladspa.c:853 +#: src/ladspa/ladspa.c:852 msgid "UID" msgstr "UID" -#: src/ladspa/ladspa.c:928 +#: src/ladspa/ladspa.c:927 msgid "Installed plugins" msgstr "インストール済プラグイン" -#: src/ladspa/ladspa.c:937 +#: src/ladspa/ladspa.c:936 msgid "Running plugins" msgstr "動作中のプラグイン" -#: src/ladspa/ladspa.c:952 +#: src/ladspa/ladspa.c:951 msgid "Add" msgstr "追加" -#: src/ladspa/ladspa.c:956 +#: src/ladspa/ladspa.c:955 msgid "Remove" msgstr "削除" -#: src/ladspa/ladspa.c:969 +#: src/ladspa/ladspa.c:968 msgid "LADSPA Plugin Catalog" msgstr "LADSPA プラグイン カタログ" -#: src/lastfm/lastfm.c:96 +#: src/lastfm/lastfm.c:94 msgid "" "Couldn't initialize the last.fm radio plugin.\n" "\n" @@ -3275,56 +3289,56 @@ msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" msgstr "%s: %d 秒ごとに再接続を試みます...\n" -#: src/madplug/configure.c:209 +#: src/madplug/configure.c:208 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" msgstr "MPEG オーディオ プラグインの設定" -#: src/madplug/configure.c:226 +#: src/madplug/configure.c:225 msgid "Audio Settings" msgstr "オーディオ設定" -#: src/madplug/configure.c:234 +#: src/madplug/configure.c:233 msgid "Force reopen audio when audio type changed" msgstr "オーディオタイプが変更されたとき強制的にオーディオを再オープンする" -#: src/madplug/configure.c:243 +#: src/madplug/configure.c:242 msgid "Metadata Settings" msgstr "メタデータ設定" -#: src/madplug/configure.c:252 +#: src/madplug/configure.c:251 msgid "Enable fast play-length calculation" msgstr "高速演奏長計算を有効にする" -#: src/madplug/configure.c:259 +#: src/madplug/configure.c:258 msgid "Parse XING headers" msgstr "XING ヘッダをパースする" -#: src/madplug/configure.c:266 +#: src/madplug/configure.c:265 msgid "Use SJIS to write ID3 tags (not recommended)" msgstr "ID3 タグの書き込みに SJIS を使う (非推奨)" -#: src/madplug/configure.c:273 +#: src/madplug/configure.c:272 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "雑多な設定" -#: src/madplug/configure.c:282 +#: src/madplug/configure.c:281 msgid "Display average bitrate for VBR" msgstr "VBR の平均ビットレートを表示する" -#: src/madplug/configure.c:296 src/vorbis/configure.c:102 +#: src/madplug/configure.c:295 src/vorbis/configure.c:100 msgid "Override generic titles" msgstr "オリジナルのタイトルを上書きする" -#: src/madplug/configure.c:308 +#: src/madplug/configure.c:307 msgid "ID3 format:" msgstr "ID3 の書式:" -#: src/madplug/configure.c:320 src/sid/xmms-sid.glade:2540 -#: src/sid/xs_interface.c:1070 +#: src/madplug/configure.c:319 src/sid/xmms-sid.glade:2610 +#: src/sid/xs_interface.c:1102 msgid "Title" msgstr "タイトル" -#: src/madplug/plugin.c:524 +#: src/madplug/plugin.c:661 #, c-format msgid "" "Audacious MPEG Audio Plugin\n" @@ -3355,15 +3369,15 @@ "リプレイゲインサポート:\n" " Samuel Krempp" -#: src/madplug/plugin.c:540 +#: src/madplug/plugin.c:677 msgid "About MPEG Audio Plugin" msgstr "MPEG オーディオプラグインについて" +#: src/metronom/metronom.c:86 +msgid "About Metronom" +msgstr "Metronom について" + #: src/metronom/metronom.c:87 -msgid "About Metronom" -msgstr "Metronom について" - -#: src/metronom/metronom.c:88 msgid "" "A Tact Generator by Martin Strauss \n" "\n" @@ -3377,12 +3391,12 @@ "例: tact://77 - 毎分 77 拍を演奏\n" " tact://60*3/4 - 60 bpm を 3/4 拍子で演奏" -#: src/metronom/metronom.c:198 src/metronom/metronom.c:262 +#: src/metronom/metronom.c:197 src/metronom/metronom.c:261 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm" msgstr "タクトジェネレータ: %d bpm" -#: src/metronom/metronom.c:200 src/metronom/metronom.c:264 +#: src/metronom/metronom.c:199 src/metronom/metronom.c:263 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" msgstr "タクトジェネレータ: %d bpm %d/%d" @@ -3597,11 +3611,11 @@ msgid "Message" msgstr "メッセージ" -#: src/modplug/gui/main.cxx:45 +#: src/modplug/gui/main.cxx:48 msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" msgstr "Modplug 入力プラグイン for Audacious ver" -#: src/modplug/gui/main.cxx:46 +#: src/modplug/gui/main.cxx:49 msgid "" "\n" "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n" @@ -3617,7 +3631,7 @@ "更新とメンテナンスは Konstanty Bialkowski による.\n" "BMP へのポートは Theofilos Intzoglou による." -#: src/modplug/gui/main.cxx:49 +#: src/modplug/gui/main.cxx:52 msgid "About Modplug" msgstr "Modplug について" @@ -3627,27 +3641,27 @@ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "pixmap ファイルが見つかりませんでした: %s" -#: src/mtp_up/mtp.c:35 +#: src/mtp_up/mtp.c:33 msgid "Upload selected track(s)" msgstr "選択されたトラックをアップロード" -#: src/mtp_up/mtp.c:296 +#: src/mtp_up/mtp.c:294 msgid "Upload in progress..." msgstr "アップロード進行中..." -#: src/mtp_up/mtp.c:305 +#: src/mtp_up/mtp.c:303 msgid "MTP device handler" msgstr "MTP デバイスハンドラ" -#: src/mtp_up/mtp.c:309 +#: src/mtp_up/mtp.c:307 msgid "Disconnect the device" msgstr "デバイスを切断" -#: src/musepack/libmpc.cxx:146 +#: src/musepack/libmpc.cxx:142 msgid "Musepack Decoder Plugin 1.2" msgstr "Musepack デコーダプラグイン 1.2" -#: src/musepack/libmpc.cxx:147 +#: src/musepack/libmpc.cxx:143 msgid "" "Plugin code by\n" "Benoit Amiaux\n" @@ -3663,174 +3677,175 @@ "\n" "http://musepack.net にて最新版が取得できます\n" -#: src/musepack/libmpc.cxx:148 +#: src/musepack/libmpc.cxx:144 msgid "Nevermind" msgstr "気にしない" -#: src/musepack/libmpc.cxx:166 +#: src/musepack/libmpc.cxx:162 msgid "Musepack Decoder Configuration" msgstr "Musepack デコーダ設定" -#: src/musepack/libmpc.cxx:176 +#: src/musepack/libmpc.cxx:172 msgid "General Settings" msgstr "一般的な設定" -#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:492 +#: src/musepack/libmpc.cxx:179 src/wavpack/ui.cxx:490 msgid "Enable Dynamic Bitrate Display" msgstr "動的ビットレート表示を有効にする" -#: src/musepack/libmpc.cxx:187 src/wavpack/ui.cxx:498 +#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:496 msgid "Plugin" msgstr "プラグイン" -#: src/musepack/libmpc.cxx:190 +#: src/musepack/libmpc.cxx:186 msgid "ReplayGain Settings" msgstr "リプレイゲインの設定" -#: src/musepack/libmpc.cxx:197 src/wavpack/ui.cxx:510 +#: src/musepack/libmpc.cxx:193 src/wavpack/ui.cxx:508 msgid "Enable Clipping Prevention" msgstr "クリッピング回避機能を有効にする" -#: src/musepack/libmpc.cxx:202 src/wavpack/ui.cxx:515 +#: src/musepack/libmpc.cxx:198 src/wavpack/ui.cxx:513 msgid "Enable ReplayGain" msgstr "リプレイゲインを有効にする" -#: src/musepack/libmpc.cxx:207 +#: src/musepack/libmpc.cxx:203 msgid "ReplayGain Type" msgstr "リプレイゲインの種類" -#: src/musepack/libmpc.cxx:215 +#: src/musepack/libmpc.cxx:211 msgid "Use Track Gain" msgstr "トラックゲインを使用する" -#: src/musepack/libmpc.cxx:219 +#: src/musepack/libmpc.cxx:215 msgid "Use Album Gain" msgstr "アルバムゲインを使用する" -#: src/musepack/libmpc.cxx:224 src/wavpack/ui.cxx:547 +#: src/musepack/libmpc.cxx:220 src/wavpack/ui.cxx:545 msgid "ReplayGain" msgstr "リプレイゲイン" -#: src/musepack/libmpc.cxx:491 src/sid/xmms-sid.glade:3144 -#: src/sid/xs_interface.c:1564 src/tta/libtta.c:304 src/wavpack/ui.cxx:152 +#: src/musepack/libmpc.cxx:487 src/sid/xmms-sid.glade:3338 +#: src/sid/xs_interface.c:1648 src/tta/libtta.c:301 src/wavpack/ui.cxx:150 msgid "Filename:" msgstr "ファイル名:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:506 +#: src/musepack/libmpc.cxx:502 msgid "Musepack Tag" msgstr "Musepack タグ" -#: src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:323 src/wavpack/ui.cxx:172 +#: src/musepack/libmpc.cxx:510 src/tta/libtta.c:320 src/wavpack/ui.cxx:170 msgid "Title:" msgstr "タイトル:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:333 src/wavpack/ui.cxx:184 +#: src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:330 src/wavpack/ui.cxx:182 msgid "Artist:" msgstr "アーティスト:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:344 src/wavpack/ui.cxx:196 +#: src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:341 src/wavpack/ui.cxx:194 msgid "Album:" msgstr "アルバム名:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:355 src/wavpack/ui.cxx:208 +#: src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:352 src/wavpack/ui.cxx:206 msgid "Comment:" msgstr "コメント:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:530 src/tta/libtta.c:366 src/wavpack/ui.cxx:221 +#: src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:363 src/wavpack/ui.cxx:219 msgid "Year:" msgstr "年:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:535 +#: src/musepack/libmpc.cxx:531 msgid "Track:" msgstr "トラック:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:540 src/tta/libtta.c:390 src/wavpack/ui.cxx:248 +#: src/musepack/libmpc.cxx:536 src/tta/libtta.c:387 src/wavpack/ui.cxx:246 msgid "Genre:" msgstr "ジャンル:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:551 src/sid/xmms-sid.glade:1732 -#: src/sid/xs_interface.c:820 src/wavpack/ui.cxx:267 +#: src/musepack/libmpc.cxx:547 src/sid/xmms-sid.glade:1732 +#: src/sid/xs_interface.c:832 src/skins/ui_manager.c:438 +#: src/wavpack/ui.cxx:265 msgid "Save" msgstr "保存" -#: src/musepack/libmpc.cxx:554 src/wavpack/ui.cxx:273 +#: src/musepack/libmpc.cxx:550 src/wavpack/ui.cxx:271 msgid "Remove Tag" msgstr "タグの削除" -#: src/musepack/libmpc.cxx:562 +#: src/musepack/libmpc.cxx:558 msgid "Musepack Info" msgstr "Musepack 情報" +#: src/musepack/libmpc.cxx:591 +#, c-format +msgid "Streamversion %d" +msgstr "ストリームヴァージョン %d" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:592 +#, c-format +msgid "Encoder: %s" +msgstr "エンコーダ: %s" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:593 +#, c-format +msgid "Profile: %s" +msgstr "プロファイル: %s" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:594 +#, c-format +msgid "Average bitrate: %6.1f kbps" +msgstr "平均ビットレート: %6.1f kbps" + #: src/musepack/libmpc.cxx:595 #, c-format -msgid "Streamversion %d" -msgstr "ストリームヴァージョン %d" +msgid "Samplerate: %d Hz" +msgstr "サンプリングレート: %d Hz" #: src/musepack/libmpc.cxx:596 #, c-format -msgid "Encoder: %s" -msgstr "エンコーダ: %s" +msgid "Channels: %d" +msgstr "チャンネル数: %d" #: src/musepack/libmpc.cxx:597 #, c-format -msgid "Profile: %s" -msgstr "プロファイル: %s" - -#: src/musepack/libmpc.cxx:598 -#, c-format -msgid "Average bitrate: %6.1f kbps" -msgstr "平均ビットレート: %6.1f kbps" - -#: src/musepack/libmpc.cxx:599 -#, c-format -msgid "Samplerate: %d Hz" -msgstr "サンプリングレート: %d Hz" - -#: src/musepack/libmpc.cxx:600 -#, c-format -msgid "Channels: %d" -msgstr "チャンネル数: %d" - -#: src/musepack/libmpc.cxx:601 -#, c-format msgid "Length: %d:\\%.2d" msgstr "長さ: %d:\\%.2d" -#: src/musepack/libmpc.cxx:602 +#: src/musepack/libmpc.cxx:598 #, c-format msgid "File size: %d Bytes" msgstr "ファイルサイズ: %d Bytes" -#: src/musepack/libmpc.cxx:603 +#: src/musepack/libmpc.cxx:599 #, c-format msgid "Track Peak: %5u" msgstr "トラックピーク: %5u" -#: src/musepack/libmpc.cxx:604 +#: src/musepack/libmpc.cxx:600 #, c-format msgid "Track Gain: %-+2.2f dB" msgstr "トラックゲイン: %-+2.2f dB" -#: src/musepack/libmpc.cxx:605 +#: src/musepack/libmpc.cxx:601 #, c-format msgid "Album Peak: %5u" msgstr "アルバムピーク: %5u" -#: src/musepack/libmpc.cxx:606 +#: src/musepack/libmpc.cxx:602 #, c-format msgid "Album Gain: %-+5.2f dB" msgstr "アルバムゲイン: %-+5.2f dB" -#: src/musepack/libmpc.cxx:634 src/tta/libtta.c:413 src/wavpack/ui.cxx:409 +#: src/musepack/libmpc.cxx:630 src/tta/libtta.c:410 src/wavpack/ui.cxx:407 #, c-format msgid "File Info - %s" msgstr "ファイル情報 - %s" -#: src/null/null.c:61 +#: src/null/null.c:58 msgid "Null output plugin " msgstr "ヌル出力プラグイン " -#: src/null/null.c:62 +#: src/null/null.c:59 msgid "" " by Christian Birchinger \n" "based on the XMMS plugin by Håvard Kvål " @@ -3838,23 +3853,52 @@ " Håvard Kvål の XMMS プラグインをベースとした\n" " Christian Birchinger によるポート" -#: src/null/null.c:65 +#: src/null/null.c:62 msgid "About Null Output" msgstr "ヌル出力プラグインについて" -#: src/null/null.c:94 +#: src/null/null.c:91 msgid "Null output preferences" msgstr "ヌル出力設定" -#: src/null/null.c:103 +#: src/null/null.c:100 msgid "Run in real time" msgstr "実時間で実行する" -#: src/OSS4/about.c:42 +#: src/OSS4/configure.c:118 src/OSS/configure.c:150 +#, c-format +msgid "Default (%s)" +msgstr "デフォルト (%s)" + +#: src/OSS4/configure.c:168 src/OSS/configure.c:200 +msgid "OSS Driver configuration" +msgstr "OSS ドライバの設定" + +#: src/OSS4/configure.c:206 src/OSS/configure.c:238 src/OSS/configure.c:279 +msgid "Use alternate device:" +msgstr "代替デバイスを使用する:" + +#: src/OSS4/configure.c:228 src/OSS/configure.c:301 src/sun/configure.c:246 +msgid "Devices" +msgstr "デバイス" + +#: src/OSS4/configure.c:270 src/OSS/configure.c:342 +msgid "Mixer Settings:" +msgstr "ミキサの設定:" + +#: src/OSS4/configure.c:276 +msgid "Save VMIX volume between sessions" +msgstr "セッション間の VMIX 音量を保存" + +#: src/OSS4/configure.c:282 src/OSS/configure.c:354 src/sun/configure.c:392 +msgid "Mixer" +msgstr "ミキサ" + +#: src/OSS4/OSS4.c:38 msgid "About OSSv4 Driver" msgstr "OSSv4 ドライバについて" -#: src/OSS4/about.c:43 +#: src/OSS4/OSS4.c:39 msgid "" "Audacious OSSv4 Driver\n" "\n" @@ -3896,40 +3940,15 @@ "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" "USA. まで請求して下さい." -#: src/OSS4/configure.c:120 src/OSS/configure.c:151 -#, c-format -msgid "Default (%s)" -msgstr "デフォルト (%s)" - -#: src/OSS4/configure.c:170 src/OSS/configure.c:201 -msgid "OSS Driver configuration" -msgstr "OSS ドライバの設定" - -#: src/OSS4/configure.c:208 src/OSS/configure.c:239 src/OSS/configure.c:280 -msgid "Use alternate device:" -msgstr "代替デバイスを使用する:" - -#: src/OSS4/configure.c:230 src/OSS/configure.c:302 src/sun/configure.c:248 -msgid "Devices" -msgstr "デバイス" - -#: src/OSS4/configure.c:272 src/OSS/configure.c:343 -msgid "Mixer Settings:" -msgstr "ミキサの設定:" - -#: src/OSS4/configure.c:278 -msgid "Save VMIX volume between sessions" -msgstr "セッション間の VMIX 音量を保存" - -#: src/OSS4/configure.c:284 src/OSS/configure.c:355 src/sun/configure.c:394 -msgid "Mixer" -msgstr "ミキサ" - -#: src/OSS/about.c:39 +#: src/OSS/configure.c:348 +msgid "Volume controls Master not PCM" +msgstr "音量の調整は PCM ではなくマスタを使用する" + +#: src/OSS/OSS.c:37 msgid "About OSS Driver" msgstr "OSS ドライバについて" -#: src/OSS/about.c:40 +#: src/OSS/OSS.c:38 msgid "" "Audacious OSS Driver\n" "\n" @@ -3965,19 +3984,15 @@ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA. へ手紙を書いて下さい." -#: src/OSS/configure.c:349 -msgid "Volume controls Master not PCM" -msgstr "音量の調整は PCM ではなくマスタを使用する" - #: src/projectm-1.0/main.c:70 msgid "_Random" msgstr "ランダム(R_)" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:722 +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:720 msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin" msgstr "Audacious PulseAudio 出力プラグインについて" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:723 +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:721 msgid "" "Audacious PulseAudio Output Plugin\n" "\n" @@ -4013,27 +4028,27 @@ "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" "USA. まで請求して下さい." -#: src/scrobbler/configure.c:138 +#: src/scrobbler/configure.c:134 msgid "Services" msgstr "サービス" -#: src/scrobbler/configure.c:160 src/scrobbler/configure.c:199 +#: src/scrobbler/configure.c:156 src/scrobbler/configure.c:195 msgid "Username:" msgstr "ユーザ名:" -#: src/scrobbler/configure.c:166 src/scrobbler/configure.c:205 +#: src/scrobbler/configure.c:162 src/scrobbler/configure.c:201 msgid "Password:" msgstr "パスワード:" -#: src/scrobbler/configure.c:183 +#: src/scrobbler/configure.c:179 msgid "Last.FM" msgstr "Last.FM" -#: src/scrobbler/configure.c:222 +#: src/scrobbler/configure.c:218 msgid "Gerpok" msgstr "Gerpok" -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:21 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:18 msgid "" "Audacious AudioScrobbler Plugin\n" "\n" @@ -4045,11 +4060,11 @@ "Audun Hove と Pipian によってオリジナルは" "作成された\n" -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:23 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:20 msgid "About Scrobbler Plugin" msgstr "Scrobbler プラグインについて" -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:36 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:33 #, c-format msgid "" "There has been an error that may require your attention.\n" @@ -4064,59 +4079,59 @@ "\n" "%s\n" -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:43 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:40 msgid "Scrobbler Error" msgstr "Scrobbler エラー" -#: src/sid/xmms-sid.glade:8 src/sid/xs_interface.c:221 +#: src/sid/xmms-sid.glade:8 src/sid/xs_interface.c:233 msgid "Audacious-SID configuration" msgstr "Audacious-SID 設定" -#: src/sid/xmms-sid.glade:71 src/sid/xs_interface.c:257 +#: src/sid/xmms-sid.glade:71 src/sid/xs_interface.c:269 msgid "8-bit" msgstr " 8ビット" -#: src/sid/xmms-sid.glade:90 src/sid/xs_interface.c:264 +#: src/sid/xmms-sid.glade:90 src/sid/xs_interface.c:276 msgid "16-bit" msgstr "16ビット" -#: src/sid/xmms-sid.glade:111 src/sid/xs_interface.c:271 +#: src/sid/xmms-sid.glade:111 src/sid/xs_interface.c:283 msgid "Resolution:" msgstr "解像度:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:196 src/sid/xs_interface.c:302 +#: src/sid/xmms-sid.glade:196 src/sid/xs_interface.c:314 msgid "Autopanning" msgstr "オートパニング" -#: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:309 +#: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:321 msgid "Channels:" msgstr "チャンネル数:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:384 src/sid/xs_interface.c:353 +#: src/sid/xmms-sid.glade:384 src/sid/xs_interface.c:365 msgid "Samplerate:" msgstr "サンプリングレート:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:430 src/sid/xs_interface.c:370 +#: src/sid/xmms-sid.glade:430 src/sid/xs_interface.c:382 msgid "Use oversampling" msgstr "オーバーサンプリングを使う" -#: src/sid/xmms-sid.glade:456 src/sid/xs_interface.c:381 +#: src/sid/xmms-sid.glade:456 src/sid/xs_interface.c:393 msgid "Factor:" msgstr "ファクター:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:500 src/sid/xs_interface.c:393 +#: src/sid/xmms-sid.glade:500 src/sid/xs_interface.c:405 msgid "Large factors require more CPU-power" msgstr "大きなファクターはより CPU パワーを必要とします" -#: src/sid/xmms-sid.glade:534 src/sid/xs_interface.c:399 +#: src/sid/xmms-sid.glade:534 src/sid/xs_interface.c:411 msgid "Oversampling:" msgstr "オーバーサンプリング:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:570 src/sid/xs_interface.c:404 +#: src/sid/xmms-sid.glade:570 src/sid/xs_interface.c:416 msgid "Audio" msgstr "オーディオ" -#: src/sid/xmms-sid.glade:620 src/sid/xs_interface.c:436 +#: src/sid/xmms-sid.glade:620 src/sid/xs_interface.c:448 msgid "" "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected " "clock speed/frequency. Otherwise the speed is determined from played file " @@ -4126,11 +4141,11 @@ "うことを\"強制\"します. そうでなければ, 速度は演奏するファイル自体から決定さ" "れます." -#: src/sid/xmms-sid.glade:622 src/sid/xs_interface.c:432 +#: src/sid/xmms-sid.glade:622 src/sid/xs_interface.c:444 msgid "Force speed" msgstr "速度を強制する" -#: src/sid/xmms-sid.glade:640 src/sid/xs_interface.c:442 +#: src/sid/xmms-sid.glade:640 src/sid/xs_interface.c:454 msgid "" "PAL is the european TV standard, which uses 50Hz vertical refresh frequency. " "Most of SID-tunes have been made for PAL computers." @@ -4138,11 +4153,11 @@ "PAL は 50Hz のリフレッシュレートを用いるヨーロッパの TV 規格です. ほとんどの " "SID-tunes は PAL コンピュータ向けに作られています." -#: src/sid/xmms-sid.glade:642 src/sid/xs_interface.c:438 +#: src/sid/xmms-sid.glade:642 src/sid/xs_interface.c:450 msgid "PAL (50 Hz)" msgstr "PAL (50 Hz)" -#: src/sid/xmms-sid.glade:660 src/sid/xs_interface.c:450 +#: src/sid/xmms-sid.glade:660 src/sid/xs_interface.c:462 msgid "" "NTSC is the TV standard with 60Hz vertical refresh rate (and other features " "that differ from PAL). It is mainly used in United States, Japan and certain " @@ -4151,15 +4166,15 @@ "NTSC は 60Hz のリフレッシュレートを用い, PAL とは他にも異なる特徴を持つ TV 規" "格です. 主にアメリカ, 日本や他の国々で用いられています." -#: src/sid/xmms-sid.glade:662 src/sid/xs_interface.c:446 +#: src/sid/xmms-sid.glade:662 src/sid/xs_interface.c:458 msgid "NTSC (60 Hz)" msgstr "NTSC (60 Hz)" -#: src/sid/xmms-sid.glade:683 src/sid/xs_interface.c:454 +#: src/sid/xmms-sid.glade:683 src/sid/xs_interface.c:466 msgid "Clock speed:" msgstr "クロック速度:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:728 src/sid/xs_interface.c:475 +#: src/sid/xmms-sid.glade:728 src/sid/xs_interface.c:487 msgid "" "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected " "SID-chip model. Otherwise the preferred SID model is determined from the " @@ -4169,11 +4184,11 @@ "\"強制\"します. 無効ならば, ファイルが PSIDv2NG タイプなら, 望ましい SID モデ" "ルが決定されますが, 利用できなければこの設定が用いられます." -#: src/sid/xmms-sid.glade:730 src/sid/xs_interface.c:471 +#: src/sid/xmms-sid.glade:730 src/sid/xs_interface.c:483 msgid "Force model" msgstr "モデルを強制する" -#: src/sid/xmms-sid.glade:748 src/sid/xs_interface.c:481 +#: src/sid/xmms-sid.glade:748 src/sid/xs_interface.c:493 msgid "" "MOS/CSG 6581 is the earlier major version of SID chip. It differs from 8580 " "in few ways, having much fuller filter (which, due to design error, is never " @@ -4185,19 +4200,19 @@ "の SID チップは同じではありません), デジタルサンプルの再生を有効にする \"音量" "調整バグ\" があります." -#: src/sid/xmms-sid.glade:750 src/sid/xs_interface.c:477 +#: src/sid/xmms-sid.glade:750 src/sid/xs_interface.c:489 msgid "MOS 6581" msgstr "MOS 6581" -#: src/sid/xmms-sid.glade:769 src/sid/xs_interface.c:485 +#: src/sid/xmms-sid.glade:769 src/sid/xs_interface.c:497 msgid "MOS 8580" msgstr "MOS 8580" -#: src/sid/xmms-sid.glade:790 src/sid/xs_interface.c:492 +#: src/sid/xmms-sid.glade:790 src/sid/xs_interface.c:504 msgid "SID model:" msgstr "SID モデル:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:842 src/sid/xs_interface.c:513 +#: src/sid/xmms-sid.glade:842 src/sid/xs_interface.c:525 msgid "" "Use libSIDPlay 1.x emulation, faster but not so accurate. Good in most " "cases, though." @@ -4205,11 +4220,11 @@ "高速ですがそれほど正確ではない libSIDPlay 1.x を用います. ですがほとんどの場" "合問題ありません." -#: src/sid/xmms-sid.glade:844 src/sid/xs_interface.c:509 +#: src/sid/xmms-sid.glade:844 src/sid/xs_interface.c:521 msgid "SIDPlay 1 (frame-based)" msgstr "SIDPlay 1 (フレームベース)" -#: src/sid/xmms-sid.glade:863 src/sid/xs_interface.c:521 +#: src/sid/xmms-sid.glade:863 src/sid/xs_interface.c:533 msgid "" "Use libSIDPlay 2.x emulation, which requires powerful CPU due to more exact " "emulation." @@ -4217,39 +4232,39 @@ "より正確なエミュレーションのために強力な CPU を必要とする libSIDPlay 2.x を用" "います." -#: src/sid/xmms-sid.glade:865 src/sid/xs_interface.c:517 +#: src/sid/xmms-sid.glade:865 src/sid/xs_interface.c:529 msgid "SIDPlay 2 (cycle-based)" msgstr "SIDPlay 2 (サイクルベース)" -#: src/sid/xmms-sid.glade:887 src/sid/xs_interface.c:525 +#: src/sid/xmms-sid.glade:887 src/sid/xs_interface.c:537 msgid "Emulation library selection:" msgstr "エミュレーションライブラリの選択" -#: src/sid/xmms-sid.glade:933 src/sid/xs_interface.c:542 +#: src/sid/xmms-sid.glade:933 src/sid/xs_interface.c:554 msgid "Real C64 (SIDPlay 2 only)" msgstr "Real C64 (SIDPlay 2 専用)" -#: src/sid/xmms-sid.glade:952 src/sid/xs_interface.c:549 +#: src/sid/xmms-sid.glade:952 src/sid/xs_interface.c:561 msgid "Bank switching" msgstr "バンクスイッチング" -#: src/sid/xmms-sid.glade:972 src/sid/xs_interface.c:556 +#: src/sid/xmms-sid.glade:972 src/sid/xs_interface.c:568 msgid "Transparent ROM" msgstr "透過 ROM" -#: src/sid/xmms-sid.glade:992 src/sid/xs_interface.c:563 +#: src/sid/xmms-sid.glade:992 src/sid/xs_interface.c:575 msgid "PlaySID environment" msgstr "PlaySID 環境" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1013 src/sid/xs_interface.c:570 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1013 src/sid/xs_interface.c:582 msgid "Memory mode:" msgstr "メモリモード:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1049 src/sid/xs_interface.c:575 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1049 src/sid/xs_interface.c:587 msgid "Emu#1" msgstr "Emu#1" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1093 src/sid/xs_interface.c:602 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1093 src/sid/xs_interface.c:614 msgid "" "This setting can be used to enable libSIDPlay2's \"optimization mode\", " "which in downgrades the emulation from cycle-exact to something similar to " @@ -4259,11 +4274,11 @@ "クル正確からフレーム正確に似た何かに格下げします. この結果, CPU 使用率は下が" "りますが, 正確さは悪くなります." -#: src/sid/xmms-sid.glade:1095 src/sid/xs_interface.c:598 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1095 src/sid/xs_interface.c:610 msgid "Optimization mode (faster, inaccurate)" msgstr "最適化モード (高速, 不正確)" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1113 src/sid/xs_interface.c:608 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1113 src/sid/xs_interface.c:620 msgid "" "reSID is the software SID-chip simulator based on SID reverse-engineering, " "created by Dag Lem. It is probably the closest thing to real SID available " @@ -4273,11 +4288,11 @@ "トウェア SID チップシミュレータです. ソフトウェアのみでのエミュレーションで" "は, 本物の利用可能な SID におそらく最も近いものです." -#: src/sid/xmms-sid.glade:1115 src/sid/xs_interface.c:604 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1115 src/sid/xs_interface.c:616 msgid "reSID-emulation" msgstr "reSID エミュレーション" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1133 src/sid/xs_interface.c:616 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1133 src/sid/xs_interface.c:628 msgid "" "HardSID is a EISA/PCI card for PC-compatibles, which can be fitted with a " "real SID-chip. Software can be used to control the HardSID and combined with " @@ -4291,49 +4306,49 @@ "似点を \"ほぼ 100%\" 達成するために用いられます. より多くの情報は http://www." "hardsid.com/ を参照してください." -#: src/sid/xmms-sid.glade:1135 src/sid/xs_interface.c:612 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1135 src/sid/xs_interface.c:624 msgid "HardSID" msgstr "HardSID" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1156 src/sid/xs_interface.c:620 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1156 src/sid/xs_interface.c:632 msgid "SIDPlay 2 options:" msgstr "SIDPlay 2 オプション:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1201 src/sid/xs_interface.c:641 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1201 src/sid/xs_interface.c:653 msgid "" "Fastest and also worst sounding sampling method, simply picks nearest " "neighbouring sample." msgstr "" "単純に最近傍のサンプルを用いるだけの, 最速ですが最悪のサンプリング方法です." -#: src/sid/xmms-sid.glade:1203 src/sid/xs_interface.c:637 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1203 src/sid/xs_interface.c:649 msgid "Fast (nearest neighbour)" msgstr "高速 (最近傍)" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1221 src/sid/xs_interface.c:649 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1221 src/sid/xs_interface.c:661 msgid "" "Uses linear interpolation between samples, yielding higher audio quality " "with less sampling noise." msgstr "" "高い音質を低いサンプリングノイズで生成する, サンプル間の線形補間を用います." -#: src/sid/xmms-sid.glade:1223 src/sid/xs_interface.c:645 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1223 src/sid/xs_interface.c:657 msgid "Linear interpolation" msgstr "線形補間" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1263 src/sid/xs_interface.c:660 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1263 src/sid/xs_interface.c:672 msgid "Resampling (FIR)" msgstr "リサンプリング (FIR)" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1284 src/sid/xs_interface.c:667 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1284 src/sid/xs_interface.c:679 msgid "reSID sampling options:" msgstr "reSID サンプリングオプション:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1320 src/sid/xs_interface.c:672 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1320 src/sid/xs_interface.c:684 msgid "Emu#2" msgstr "Emu#2" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1350 src/sid/xs_interface.c:688 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1350 src/sid/xs_interface.c:700 msgid "" "This option enables emulation of SID filter. The filter is an essential part " "of SID's sound capacity, but accurate emulation of it may require quite much " @@ -4345,59 +4360,61 @@ "ます. しかし, フィルタエミュレーションが無効だと, フィルタを使っている音色は" "まったく本物のようには聞こえません." -#: src/sid/xmms-sid.glade:1352 src/sid/xs_interface.c:684 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1352 src/sid/xs_interface.c:696 msgid "Emulate filters" msgstr "フィルタをエミュレートする" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1409 src/sid/xs_interface.c:713 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1409 src/sid/xs_interface.c:725 msgid "FS" msgstr "FS" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1460 src/sid/xs_interface.c:730 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1460 src/sid/xs_interface.c:742 msgid "FM" msgstr "FM" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1511 src/sid/xs_interface.c:747 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1511 src/sid/xs_interface.c:759 msgid "FT" msgstr "FT" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1549 src/sid/xs_interface.c:758 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1549 src/sid/xs_interface.c:770 msgid "Reset values" msgstr "値をリセット" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1578 src/sid/xs_interface.c:763 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1578 src/sid/xs_interface.c:775 msgid "SIDPlay1" msgstr "SIDPlay1" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1690 src/sid/xs_interface.c:804 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1690 src/sid/xs_interface.c:816 msgid "Export" msgstr "エクスポート" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1711 src/sid/xs_interface.c:812 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1711 src/sid/xs_interface.c:824 msgid "Use" msgstr "使用" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1753 src/sid/xs_interface.c:828 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1753 src/sid/xs_interface.c:840 +#: src/skins/ui_manager.c:437 msgid "Import" msgstr "インポート" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1774 src/sid/xs_interface.c:836 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1774 src/sid/xs_interface.c:848 +#: src/skins/ui_manager.c:439 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1819 src/sid/xs_interface.c:850 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1819 src/sid/xs_interface.c:862 msgid "Filter curve:" msgstr "フィルタ曲線:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1855 src/sid/xs_interface.c:855 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1855 src/sid/xs_interface.c:867 msgid "SIDPlay2" msgstr "SIDPlay2" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1891 src/sid/xs_interface.c:861 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1891 src/sid/xs_interface.c:873 msgid "Filters" msgstr "フィルタ" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1935 src/sid/xs_interface.c:888 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1935 src/sid/xs_interface.c:900 msgid "" "If enabled, the tune is played at least for the specified time, adding " "silence to the end if necessary." @@ -4405,21 +4422,21 @@ "有効ならば, 必要に応じて末尾に無音部分を追加し, 音色は少なくとも指定された時" "間で演奏されます." -#: src/sid/xmms-sid.glade:1937 src/sid/xs_interface.c:884 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1937 src/sid/xs_interface.c:896 msgid "Play at least for specified time" msgstr "少なくとも指定された時間で演奏" #: src/sid/xmms-sid.glade:1962 src/sid/xmms-sid.glade:2133 -#: src/sid/xmms-sid.glade:2632 src/sid/xs_interface.c:895 -#: src/sid/xs_interface.c:949 src/sid/xs_interface.c:1109 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2702 src/sid/xs_interface.c:907 +#: src/sid/xs_interface.c:961 src/sid/xs_interface.c:1141 msgid "Playtime:" msgstr "演奏時間:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2041 src/sid/xs_interface.c:915 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2041 src/sid/xs_interface.c:927 msgid "Minimum playtime:" msgstr "最小演奏時間:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2086 src/sid/xs_interface.c:936 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2086 src/sid/xs_interface.c:948 msgid "" "If enabled, tune is played until specified duration is reached (aka maximum " "playtime)." @@ -4427,26 +4444,26 @@ "有効ならば, 音色は指定された持続時間 (最大演奏時間) に到達するまで演奏されま" "す." -#: src/sid/xmms-sid.glade:2088 src/sid/xs_interface.c:932 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2088 src/sid/xs_interface.c:944 msgid "Play for specified time maximum" msgstr "指定された時間いっぱいまで演奏" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2107 src/sid/xs_interface.c:942 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2107 src/sid/xs_interface.c:954 msgid "" "If enabled, the maximum playtime is applied only if song/tune length is not " "known." msgstr "" "有効ならば, 曲や音色の長さが不明な場合のみ, 最大演奏時間が用いられます." -#: src/sid/xmms-sid.glade:2109 src/sid/xs_interface.c:938 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2109 src/sid/xs_interface.c:950 msgid "Only when song length is unknown" msgstr "曲の長さが不明な場合のみ" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2212 src/sid/xs_interface.c:969 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2212 src/sid/xs_interface.c:981 msgid "Maximum playtime:" msgstr "最大演奏時間:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2257 src/sid/xs_interface.c:990 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2257 src/sid/xs_interface.c:1002 msgid "" "This option enables using of XSIDPLAY compatible song length database. " "(Refer to Audacious-SID documentation for more information)" @@ -4454,31 +4471,31 @@ "XSIDPLAY 互換の曲の長さデータベースを使用します. (より多くの情報は Audacious-" "SID の文書を参照してください)" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2259 src/sid/xs_interface.c:986 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2259 src/sid/xs_interface.c:998 msgid "Use XSIDPLAY-compatible database" msgstr "XSIDPLAY 互換データベースを使う" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2284 src/sid/xs_interface.c:997 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2284 src/sid/xs_interface.c:1009 msgid "DB-file:" msgstr "DB ファイル:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2309 src/sid/xs_interface.c:1007 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2309 src/sid/xs_interface.c:1019 msgid "Database path and filename" msgstr "データベースパスとファイル名" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2329 src/sid/xs_interface.c:1014 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2329 src/sid/xs_interface.c:1026 msgid "Browse for song length-database file" msgstr "曲の長さデータベースファイルを参照" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2356 src/sid/xs_interface.c:1016 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2418 src/sid/xs_interface.c:1048 msgid "Song length database:" msgstr "曲の長さデータベース:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2392 src/sid/xs_interface.c:1021 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2454 src/sid/xs_interface.c:1053 msgid "Songlength" msgstr "曲の長さ" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2430 src/sid/xs_interface.c:1043 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2492 src/sid/xs_interface.c:1075 msgid "" "By enabling this option you can specify a custom Tuplez formatting string " "for SID-files. The SID-plugin specific Tuplez tags are described shortly " @@ -4487,23 +4504,32 @@ "このオプションを有効にすると,SID ファイルのカスタムタプルフォーマット文字列" "を指定できます.SID プラグインで指定するタプルタグはすぐ下に記述します." -#: src/sid/xmms-sid.glade:2432 src/sid/xs_interface.c:1039 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2494 src/sid/xs_interface.c:1071 msgid "Override generic Tuplez format string" msgstr "オリジナルのタプルフォーマット文字列を上書きする" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2457 src/sid/xs_interface.c:1054 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2519 src/sid/xs_interface.c:1086 msgid "Tuplez format string for SID-files" msgstr "SID ファイルのタプルフォーマット文字列" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2477 src/sid/xs_interface.c:1057 -msgid "Descriptions of SID-specific Tuplez fields go here. :D" -msgstr "SID 特有のタプルフィールドはここに記載されます.:D" - -#: src/sid/xmms-sid.glade:2511 src/sid/xs_interface.c:1065 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2539 src/sid/xs_interface.c:1089 +msgid "" +"SID-specific Tuplez fields:\n" +"\n" +"sid-format\t\t- Specific fileformat\n" +"sid-model\t\t- 6581 or 8580\n" +"sid-speed\t\t- Timing or speed: PAL/NTSC/etc.\n" +"\n" +"Other \"special\" fields set:\n" +"\n" +"subsong-num, subsong-id" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2581 src/sid/xs_interface.c:1097 msgid "Song title format:" msgstr "曲のタイトルの書式:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2584 src/sid/xs_interface.c:1096 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2654 src/sid/xs_interface.c:1128 msgid "" "If enabled, sub-tunes of each file will be added to playlist. If disabled, " "only the default sub-tune will be added." @@ -4511,23 +4537,23 @@ "有効にすると,各ファイルのサブチューンがプレイリストに追加されます.無効にす" "ると,デフォルトのサブチューンのみが追加されます." -#: src/sid/xmms-sid.glade:2586 src/sid/xs_interface.c:1092 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2656 src/sid/xs_interface.c:1124 msgid "Add sub-tunes to playlist" msgstr "サブチューンをプレイリストに追加" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2605 src/sid/xs_interface.c:1102 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2675 src/sid/xs_interface.c:1134 msgid "Only add sub-tunes that have a duration of at least specified time." msgstr "少なくとも指定された時間の持続時間を持ったサブチューンのみ追加します." -#: src/sid/xmms-sid.glade:2607 src/sid/xs_interface.c:1098 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2677 src/sid/xs_interface.c:1130 msgid "Only tunes with specified minimum duration" msgstr "指定された最小の長さのチューンのみ" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2710 src/sid/xs_interface.c:1129 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2780 src/sid/xs_interface.c:1161 msgid "Sub-tune handling:" msgstr "サブチューンの取り扱い:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2755 src/sid/xs_interface.c:1150 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2825 src/sid/xs_interface.c:1182 msgid "" "If this option is enabled (and the database & HVSC settings below are " "correctly set), Audacious-SID will use and display additional information " @@ -4537,15 +4563,15 @@ "Audacious-SID は HVSC SID が演奏された場合 STIL データベースから追加情報の使" "用・表示を行います." -#: src/sid/xmms-sid.glade:2757 src/sid/xs_interface.c:1146 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2827 src/sid/xs_interface.c:1178 msgid "Use STIL database" msgstr "STIL データベースを使う" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2782 src/sid/xs_interface.c:1157 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2852 src/sid/xs_interface.c:1189 msgid "STIL file:" msgstr "STIL ファイル:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2819 src/sid/xs_interface.c:1173 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2889 src/sid/xs_interface.c:1205 msgid "" "Path and filename of STIL database file (STIL.txt), usually found from " "HVSC's DOCUMENTS-subdirectory." @@ -4553,15 +4579,15 @@ "STIL データベースファイル (STIL.txt) のパスとファイル名を指定します.通常, " "HVSC のドキュメントのサブディレクトリです." -#: src/sid/xmms-sid.glade:2854 src/sid/xs_interface.c:1186 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2924 src/sid/xs_interface.c:1218 msgid "Browse for STIL-database file" msgstr "STIL データベースファイルを参照" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2888 src/sid/xs_interface.c:1193 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3020 src/sid/xs_interface.c:1245 msgid "HVSC path:" msgstr "HVSC パス:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2925 src/sid/xs_interface.c:1209 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3057 src/sid/xs_interface.c:1261 msgid "" "Path to base-directory of your High Voltage SID Collection (HVSC), for " "example /media/C64Music/" @@ -4569,88 +4595,88 @@ "High Voltage SID コレクション (HVSC) のベースディレクトリのパスを指定します. " "例: /media/C64Music/" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2960 src/sid/xs_interface.c:1222 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3092 src/sid/xs_interface.c:1274 msgid "Browse for HVSC path" msgstr "HVSC パスを参照" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2990 src/sid/xs_interface.c:1224 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3184 src/sid/xs_interface.c:1296 msgid "SID Tune Information List (STIL) database:" msgstr "SID Tune 情報リスト (STIL) データベース:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3063 src/sid/xs_interface.c:1248 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3257 src/sid/xs_interface.c:1320 msgid "Accept and update changes" msgstr "変更を承認して更新する" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3077 src/sid/xs_interface.c:1255 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3271 src/sid/xs_interface.c:1327 msgid "Cancel any changes" msgstr "あらゆる変更を取り消す" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3102 src/sid/xs_interface.c:1543 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3296 src/sid/xs_interface.c:1627 msgid "Audacious-SID Fileinfo" msgstr "Audacious-SID ファイル情報" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3172 src/sid/xs_interface.c:1572 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3366 src/sid/xs_interface.c:1656 msgid "Songname:" msgstr "曲名:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3200 src/sid/xs_interface.c:1580 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3394 src/sid/xs_interface.c:1664 msgid "Composer:" msgstr "作曲者:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3228 src/sid/xs_interface.c:1588 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3422 src/sid/xs_interface.c:1672 msgid "Copyright:" msgstr "著作権:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3342 src/sid/xs_interface.c:1632 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3536 src/sid/xs_interface.c:1716 msgid "Song Information:" msgstr "曲情報:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3416 src/sid/xs_interface.c:1667 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3610 src/sid/xs_interface.c:1751 msgid "Author:" msgstr "作者:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3514 src/sid/xs_interface.c:1701 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3708 src/sid/xs_interface.c:1785 msgid "Duration:" msgstr "持続時間:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3608 src/sid/xs_interface.c:1735 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3802 src/sid/xs_interface.c:1819 msgid "Sub-tune Information:" msgstr "サブチューン情報:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3662 src/sid/xs_interface.c:1796 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3856 src/sid/xs_interface.c:1880 msgid "Select HVSC song length database" msgstr "HVSC 曲の長さデータベースを選択" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3704 src/sid/xs_interface.c:1837 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3898 src/sid/xs_interface.c:1921 msgid "Select STIL-database" msgstr "STIL データベースを選択" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3746 src/sid/xs_interface.c:1878 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3940 src/sid/xs_interface.c:1962 msgid "Select HVSC location prefix" msgstr "HVSC 位置のプレフィックスを選択" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3788 src/sid/xs_interface.c:1919 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3982 src/sid/xs_interface.c:2003 msgid "Select SIDPlay2 filters file for importing" msgstr "インポートする SIDPlay2 フィルタファイルを選択" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3830 src/sid/xs_interface.c:1960 +#: src/sid/xmms-sid.glade:4024 src/sid/xs_interface.c:2044 msgid "Select SIDPlay2 filters file for exporting" msgstr "エクスポートする SIDPlay2 フィルタファイルを選択" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3871 src/sid/xmms-sid.glade:3953 -#: src/sid/xs_interface.c:2008 src/sid/xs_interface.c:2021 +#: src/sid/xmms-sid.glade:4065 src/sid/xmms-sid.glade:4147 +#: src/sid/xs_interface.c:2092 src/sid/xs_interface.c:2105 msgid "Confirm selected action" msgstr "選択されたアクションの確認" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3909 src/sid/xs_interface.c:2038 +#: src/sid/xmms-sid.glade:4103 src/sid/xs_interface.c:2122 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3921 src/sid/xs_interface.c:2044 +#: src/sid/xmms-sid.glade:4115 src/sid/xs_interface.c:2128 msgid "No" msgstr "いいえ" -#: src/sid/xs_about.c:84 src/wma/wma.c:121 +#: src/sid/xs_about.c:84 src/wma/wma.c:118 #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s について" @@ -4664,11 +4690,1147 @@ msgid "Tune #%i: " msgstr "チューン #%i:" -#: src/sndfile/plugin.c:548 +#: src/skins/plugin.c:128 +msgid "About Skinned GUI" +msgstr "" + +#: src/skins/plugin.c:129 +msgid "" +"Copyright (c) 2008, by Tomasz Moń \n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:329 +#, fuzzy +msgid "_Fonts" +msgstr "動作:" + +#: src/skins/skins_cfg.c:330 +#, fuzzy +msgid "_Player:" +msgstr "演奏時間:" + +#: src/skins/skins_cfg.c:330 +msgid "Select main player window font:" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:331 +#, fuzzy +msgid "_Playlist:" +msgstr "プレイリストの選択" + +#: src/skins/skins_cfg.c:331 +#, fuzzy +msgid "Select playlist font:" +msgstr "プレイリストの選択" + +#: src/skins/skins_cfg.c:332 +#, fuzzy +msgid "Use Bitmap fonts if available" +msgstr "有効ならば CDDB を使う" + +#: src/skins/skins_cfg.c:332 +msgid "" +"Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode " +"strings." +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:333 +#, fuzzy +msgid "_Miscellaneous" +msgstr "サービス" + +#: src/skins/skins_cfg.c:334 +msgid "Show track numbers in playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:336 +msgid "Show separators in playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:338 +msgid "Show window manager decoration" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:339 +msgid "This enables the window manager to show decorations for windows." +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:340 +msgid "Use two-way text scroller" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:341 +msgid "" +"If selected, the file information text in the main window will scroll back " +"and forth. If not selected, the text will only scroll in one direction." +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:342 +msgid "Disable inline gtk theme" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:343 +msgid "Allow loading incomplete skins" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:344 +msgid "" +"If selected, audacious won't refuse loading broken skins. Use only if your " +"favourite skin doesn't work" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:410 +msgid "Color Adjustment" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:417 +msgid "" +"Audacious allows you to alter the color balance of the skinned UI. The " +"sliders below will allow you to do this." +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:427 +#, fuzzy +msgid "Blue" +msgstr "ブルース" + +#: src/skins/skins_cfg.c:434 +msgid "Green" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:441 +msgid "Red" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:571 +#, fuzzy +msgid "Audacious Skinned GUI Configuration" +msgstr "Audacious OSD - 設定" + +#: src/skins/skins_cfg.c:596 +#, fuzzy +msgid "_Skin" +msgstr "動作:" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:494 +#, fuzzy +msgid "Audacious Equalizer" +msgstr "ウィンドウ->イコライザー" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:794 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error importing Winamp EQF file '%s'" +msgstr "pixmap ファイルの読み込みエラー: %s" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1172 +msgid "Presets" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:392 +#, c-format +msgid "%s - Audacious" +msgstr "%s - Audacious" + +#: src/skins/ui_main.c:394 src/skins/ui_main.c:2397 +#, fuzzy +msgid "Audacious" +msgstr "%s - Audacious" + +#: src/skins/ui_main.c:641 +#, fuzzy +msgid "VBR" +msgstr "VBR/ABR" + +#: src/skins/ui_main.c:659 src/skins/ui_main.c:663 +#, fuzzy +msgid "stereo" +msgstr "ステレオ" + +#: src/skins/ui_main.c:659 src/skins/ui_main.c:663 +#, fuzzy +msgid "mono" +msgstr "モノラル" + +#: src/skins/ui_main.c:957 +msgid "Can't jump to time when no track is being played.\n" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:972 src/skins/ui_manager.c:425 +#: src/skins/ui_manager.c:426 +#, fuzzy +msgid "Jump to Time" +msgstr "指定ファイルへ移動" + +#: src/skins/ui_main.c:993 +#, fuzzy +msgid "minutes:seconds" +msgstr "分" + +#: src/skins/ui_main.c:1003 +#, fuzzy +msgid "Track length:" +msgstr "トラックのゲイン:" + +#: src/skins/ui_main.c:1149 +msgid "Audacious - visibility warning" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1152 +#, fuzzy +msgid "Show main player window" +msgstr "ネットワークウィンドウの表示" + +#: src/skins/ui_main.c:1153 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1159 +msgid "" +"Audacious has been started with all of its windows hidden.\n" +"You may want to show the player window again to control Audacious; " +"otherwise, you'll have to control it remotely via audtool or enabled plugins " +"(such as the statusicon plugin)." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1165 +msgid "Always ignore, show/hide is controlled remotely" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1210 +msgid "Audacious - broken GTK engine usage warning" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1218 +#, c-format +msgid "" +"Broken GTK engine in use\n" +"\n" +"Audacious has detected that you are using a broken GTK engine.\n" +"\n" +"The theme engine you are using, %s, is incompatible with some of the " +"features used by modern skins. The incompatible features have been disabled " +"for this session.\n" +"\n" +"To use these features, please consider using a different GTK theme engine." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1229 +msgid "Do not display this warning again" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1253 +msgid "Enter location to play:" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1497 +#, c-format +msgid "Seek to: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1527 +#, fuzzy, c-format +msgid "Volume: %d%%" +msgstr "音量: (%)" + +#: src/skins/ui_main.c:1555 +#, c-format +msgid "Balance: %d%% left" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1559 +msgid "Balance: center" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1563 +#, c-format +msgid "Balance: %d%% right" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1881 +#, fuzzy +msgid "Options Menu" +msgstr "オプション" + +#: src/skins/ui_main.c:1885 +msgid "Disable 'Always On Top'" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1887 +msgid "Enable 'Always On Top'" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1890 +#, fuzzy +msgid "File Info Box" +msgstr "ファイル情報" + +#: src/skins/ui_main.c:1894 +msgid "Disable 'GUI Scaling'" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1896 +#, fuzzy +msgid "Enable 'GUI Scaling'" +msgstr "オーディオリサンプリングを有効にする" + +#: src/skins/ui_main.c:1899 +msgid "Visualization Menu" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1946 +msgid "" +"Couldn't open audio.\n" +"\n" +"Please check that:\n" +"1. You have the correct output plugin selected.\n" +"2. No other programs is blocking the soundcard.\n" +"3. Your soundcard is configured properly.\n" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:53 src/skins/ui_manager.c:54 +msgid "Autoscroll Songname" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:56 src/skins/ui_manager.c:57 +msgid "Stop after Current Song" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:59 src/skins/ui_manager.c:60 +#, fuzzy +msgid "Peaks" +msgstr "プランク" + +#: src/skins/ui_manager.c:62 src/skins/ui_manager.c:63 +#, fuzzy +msgid "Repeat" +msgstr "ビート" + +#: src/skins/ui_manager.c:65 src/skins/ui_manager.c:66 +msgid "Shuffle" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:68 src/skins/ui_manager.c:69 +msgid "No Playlist Advance" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:71 src/skins/ui_manager.c:72 +msgid "Show Player" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:74 src/skins/ui_manager.c:75 +msgid "Show Playlist Editor" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:77 src/skins/ui_manager.c:78 +#, fuzzy +msgid "Show Equalizer" +msgstr "ウィンドウ->イコライザー" + +#: src/skins/ui_manager.c:80 src/skins/ui_manager.c:81 +msgid "Always on Top" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:83 src/skins/ui_manager.c:84 +msgid "Put on All Workspaces" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:86 src/skins/ui_manager.c:87 +msgid "Roll up Player" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:89 src/skins/ui_manager.c:90 +msgid "Roll up Playlist Editor" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:92 src/skins/ui_manager.c:93 +msgid "Roll up Equalizer" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:95 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:375 +msgid "Scale" +msgstr "スケール" + +#: src/skins/ui_manager.c:96 +msgid "DoubleSize" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:98 src/skins/ui_manager.c:99 +msgid "Easy Move" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:107 +#, fuzzy +msgid "Analyzer" +msgstr "スペクトラムアナライザ" + +#: src/skins/ui_manager.c:108 +#, fuzzy +msgid "Scope" +msgstr "演奏停止" + +#: src/skins/ui_manager.c:109 +msgid "Voiceprint" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:110 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:114 src/skins/ui_manager.c:131 +#: src/skins/ui_manager.c:137 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "フォーマット" + +#: src/skins/ui_manager.c:115 src/skins/ui_manager.c:132 +#, fuzzy +msgid "Fire" +msgstr "サティア" + +#: src/skins/ui_manager.c:116 +msgid "Vertical Lines" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:120 +#, fuzzy +msgid "Lines" +msgstr "分" + +#: src/skins/ui_manager.c:121 +#, fuzzy +msgid "Bars" +msgstr "ベース" + +#: src/skins/ui_manager.c:125 +#, fuzzy +msgid "Dot Scope" +msgstr "ループしない" + +#: src/skins/ui_manager.c:126 +msgid "Line Scope" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:127 +msgid "Solid Scope" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:133 +msgid "Ice" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:138 +msgid "Smooth" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:142 +msgid "Full (~50 fps)" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:143 +msgid "Half (~25 fps)" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:144 +msgid "Quarter (~13 fps)" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:145 +msgid "Eighth (~6 fps)" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:149 src/skins/ui_manager.c:157 +#, fuzzy +msgid "Slowest" +msgstr "ショーチューン" + +#: src/skins/ui_manager.c:150 src/skins/ui_manager.c:158 +#, fuzzy +msgid "Slow" +msgstr "低" + +#: src/skins/ui_manager.c:151 src/skins/ui_manager.c:159 +#, fuzzy +msgid "Medium" +msgstr "中" + +#: src/skins/ui_manager.c:152 src/skins/ui_manager.c:160 +#, fuzzy +msgid "Fast" +msgstr "フォーマット" + +#: src/skins/ui_manager.c:153 src/skins/ui_manager.c:161 +msgid "Fastest" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:165 +msgid "Time Elapsed" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:166 +msgid "Time Remaining" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:180 src/skins/ui_manager.c:181 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "演奏停止" + +#: src/skins/ui_manager.c:186 src/skins/ui_manager.c:187 +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "前のトラック" + +#: src/skins/ui_manager.c:189 src/skins/ui_manager.c:190 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "文字" + +#: src/skins/ui_manager.c:195 +#, fuzzy +msgid "Visualization" +msgstr "組織:" + +#: src/skins/ui_manager.c:196 +msgid "Visualization Mode" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:197 +msgid "Analyzer Mode" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:198 +msgid "Scope Mode" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:199 +msgid "Voiceprint Mode" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:200 +msgid "WindowShade VU Mode" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:201 +msgid "Refresh Rate" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:202 +msgid "Analyzer Falloff" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:203 +msgid "Peaks Falloff" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:208 +#, fuzzy +msgid "Playlist" +msgstr "プレイリストの選択" + +#: src/skins/ui_manager.c:210 src/skins/ui_manager.c:211 +#, fuzzy +msgid "New Playlist" +msgstr "プレイリストの選択" + +#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 +#, fuzzy +msgid "Select Next Playlist" +msgstr "プレイリストの選択" + +#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 +#, fuzzy +msgid "Select Previous Playlist" +msgstr "プレイリストの選択" + +#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 +#, fuzzy +msgid "Delete Playlist" +msgstr "プレイリストの選択" + +#: src/skins/ui_manager.c:222 +#, fuzzy +msgid "Load List" +msgstr "読み込み" + +#: src/skins/ui_manager.c:223 +msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:225 +#, fuzzy +msgid "Save List" +msgstr "保存" + +#: src/skins/ui_manager.c:226 +#, fuzzy +msgid "Saves the selected playlist." +msgstr "プレイリストの選択" + +#: src/skins/ui_manager.c:228 +#, fuzzy +msgid "Save Default List" +msgstr "デフォルト (%s)" + +#: src/skins/ui_manager.c:229 +msgid "Saves the selected playlist to the default location." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:232 +msgid "Refresh List" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:233 +msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:236 +msgid "List Manager" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:237 +msgid "Opens the playlist manager." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:243 +msgid "View" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:247 +msgid "Add Internet Address..." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:248 +msgid "Adds a remote track to the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:251 +msgid "Add Files..." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:252 +#, fuzzy +msgid "Adds files to the playlist." +msgstr "サブチューンをプレイリストに追加" + +#: src/skins/ui_manager.c:257 +msgid "Search and Select" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:258 +msgid "" +"Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " +"criteria." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:261 +#, fuzzy +msgid "Invert Selection" +msgstr "フォーマット選択" + +#: src/skins/ui_manager.c:262 +msgid "Inverts the selected and unselected entries." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:265 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "プレイリストの選択" + +#: src/skins/ui_manager.c:266 +msgid "Selects all of the playlist entries." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:269 +#, fuzzy +msgid "Select None" +msgstr "スキンファイル選択" + +#: src/skins/ui_manager.c:270 +msgid "Deselects all of the playlist entries." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:275 +#, fuzzy +msgid "Remove All" +msgstr "削除" + +#: src/skins/ui_manager.c:276 +msgid "Removes all entries from the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:279 +msgid "Clear Queue" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:280 +msgid "Clears the queue associated with this playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:283 +msgid "Remove Unavailable Files" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:284 +msgid "Removes unavailable files from the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:287 +#, fuzzy +msgid "Remove Duplicates" +msgstr "ドライブの削除" + +#: src/skins/ui_manager.c:289 src/skins/ui_manager.c:321 +#: src/skins/ui_manager.c:351 +#, fuzzy +msgid "By Title" +msgstr "タイトル" + +#: src/skins/ui_manager.c:290 +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:329 +#: src/skins/ui_manager.c:359 +#, fuzzy +msgid "By Filename" +msgstr "ファイル名" + +#: src/skins/ui_manager.c:294 +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:297 src/skins/ui_manager.c:333 +#: src/skins/ui_manager.c:363 +#, fuzzy +msgid "By Path + Filename" +msgstr "ファイル名" + +#: src/skins/ui_manager.c:298 +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:301 +msgid "Remove Unselected" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:302 +msgid "Remove unselected entries from the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:305 +msgid "Remove Selected" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:306 +msgid "Remove selected entries from the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:311 +msgid "Randomize List" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:312 +msgid "Randomizes the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:315 +msgid "Reverse List" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:316 +msgid "Reverses the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:319 +#, fuzzy +msgid "Sort List" +msgstr "アーティスト:" + +#: src/skins/ui_manager.c:322 src/skins/ui_manager.c:352 +msgid "Sorts the list by title." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:325 src/skins/ui_manager.c:355 +#, fuzzy +msgid "By Artist" +msgstr "アーティスト:" + +#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356 +msgid "Sorts the list by artist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360 +msgid "Sorts the list by filename." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364 +msgid "Sorts the list by full pathname." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:337 src/skins/ui_manager.c:367 +#, fuzzy +msgid "By Date" +msgstr "日付:" + +#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368 +msgid "Sorts the list by modification time." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:341 src/skins/ui_manager.c:371 +#, fuzzy +msgid "By Track Number" +msgstr "トラック番号:" + +#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372 +msgid "Sorts the list by track number." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:345 src/skins/ui_manager.c:375 +#, fuzzy +msgid "By Playlist Entry" +msgstr "高速なプレイリスト情報" + +#: src/skins/ui_manager.c:346 src/skins/ui_manager.c:376 +msgid "Sorts the list by playlist entry." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:349 +#, fuzzy +msgid "Sort Selected" +msgstr "フォーマット選択" + +#: src/skins/ui_manager.c:385 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "フィルタ" + +#: src/skins/ui_manager.c:388 +msgid "Plugin Services" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:390 src/skins/ui_manager.c:393 +#, fuzzy +msgid "View Track Details" +msgstr "トラックゲインを使用する" + +#: src/skins/ui_manager.c:391 src/skins/ui_manager.c:394 +msgid "View track details" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:396 src/skins/ui_manager.c:397 +#, fuzzy +msgid "About Audacious" +msgstr "LIRC Audacious プラグインについて" + +#: src/skins/ui_manager.c:399 +#, fuzzy +msgid "Play File" +msgstr "演奏時間:" + +#: src/skins/ui_manager.c:400 +#, fuzzy +msgid "Load and play a file" +msgstr "プレイヤ起動時に SF を読み込む" + +#: src/skins/ui_manager.c:402 +#, fuzzy +msgid "Play Location" +msgstr "場所:" + +#: src/skins/ui_manager.c:403 +#, fuzzy +msgid "Play media from the selected location" +msgstr "選択されたアクションの確認" + +#: src/skins/ui_manager.c:405 +msgid "Plugin services" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:407 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:408 +msgid "Open preferences window" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:410 +#, fuzzy +msgid "_Quit" +msgstr "品質" + +#: src/skins/ui_manager.c:411 +#, fuzzy +msgid "Quit Audacious" +msgstr "%s - Audacious" + +#: src/skins/ui_manager.c:413 src/skins/ui_manager.c:414 +msgid "Set A-B" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:416 src/skins/ui_manager.c:417 +msgid "Clear A-B" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:419 src/skins/ui_manager.c:420 +msgid "Jump to Playlist Start" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:428 +msgid "Queue Toggle" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:429 +msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:436 +msgid "Load" +msgstr "読み込み" + +#: src/skins/ui_manager.c:441 src/skins/ui_manager.c:462 +#: src/skins/ui_manager.c:477 +#, fuzzy +msgid "Preset" +msgstr "ポート" + +#: src/skins/ui_manager.c:442 +msgid "Load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:444 src/skins/ui_manager.c:465 +#: src/skins/ui_manager.c:480 +msgid "Auto-load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:445 +msgid "Load auto-load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:448 +#, fuzzy +msgid "Load default preset into equalizer" +msgstr "デフォルト値を読み込む" + +#: src/skins/ui_manager.c:450 +#, fuzzy +msgid "Zero" +msgstr "レトロ" + +#: src/skins/ui_manager.c:451 +msgid "Set equalizer preset levels to zero" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:453 +#, fuzzy +msgid "From file" +msgstr "プロファイル: %s" + +#: src/skins/ui_manager.c:454 +#, fuzzy +msgid "Load preset from file" +msgstr "ファイルから読み込めません\n" + +#: src/skins/ui_manager.c:456 +msgid "From WinAMP EQF file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:457 +msgid "Load preset from WinAMP EQF file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:459 +msgid "WinAMP Presets" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:460 +msgid "Import WinAMP presets" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:463 +msgid "Save preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:466 +msgid "Save auto-load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:469 +#, fuzzy +msgid "Save default preset" +msgstr "デフォルト値を読み込む" + +#: src/skins/ui_manager.c:471 +#, fuzzy +msgid "To file" +msgstr "STIL ファイル:" + +#: src/skins/ui_manager.c:472 +msgid "Save preset to file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:474 +msgid "To WinAMP EQF file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:475 +msgid "Save preset to WinAMP EQF file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:478 +#, fuzzy +msgid "Delete preset" +msgstr "削除" + +#: src/skins/ui_manager.c:481 +msgid "Delete auto-load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:454 +msgid "Search entries in active playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:462 +msgid "" +"Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " +"expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " +"expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching " +"for." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:477 +#, fuzzy +msgid "Album: " +msgstr "アルバム名:" + +#: src/skins/ui_playlist.c:484 +#, fuzzy +msgid "Artist: " +msgstr "アーティスト:" + +#: src/skins/ui_playlist.c:491 +#, fuzzy +msgid "Filename: " +msgstr "ファイル名:" + +#: src/skins/ui_playlist.c:499 +msgid "Clear previous selection before searching" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:502 +msgid "Automatically toggle queue for matching entries" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:505 +msgid "Create a new playlist with matching entries" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:724 +#, c-format +msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:746 +#, c-format +msgid "%s already exist. Continue?" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:761 +#, c-format +msgid "" +"Unable to save playlist.\n" +"\n" +"Unknown file type for '%s'.\n" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:887 +#, fuzzy +msgid "Save as Static Playlist" +msgstr "プレイリストの選択" + +#: src/skins/ui_playlist.c:894 +msgid "Use Relative Path" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:916 +#, fuzzy +msgid "Load Playlist" +msgstr "高速なプレイリスト情報" + +#: src/skins/ui_playlist.c:929 +#, fuzzy +msgid "Save Playlist" +msgstr "プレイリストの選択" + +#: src/skins/ui_playlist.c:1497 +#, fuzzy +msgid "Audacious Playlist Editor" +msgstr "高速なプレイリスト情報" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377 +msgid "PREAMP" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377 +msgid "60HZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377 +msgid "170HZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378 +msgid "310HZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378 +#, fuzzy +msgid "600HZ" +msgstr "11000 Hz" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378 +msgid "1KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379 +msgid "3KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379 +msgid "6KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379 +msgid "12KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:380 +msgid "14KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:380 +msgid "16KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinselector.c:178 +msgid "Archived Winamp 2.x skin" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinselector.c:183 +msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" +msgstr "" + +#: src/skins/util.c:1132 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create directory (%s): %s\n" +msgstr "sidFilename ('%s') を割り当てられませんでした\n" + +#: src/sndfile/plugin.c:554 msgid "About sndfile plugin" msgstr "sndfile プラグインについて" -#: src/sndfile/plugin.c:549 +#: src/sndfile/plugin.c:555 msgid "" "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon \n" "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" @@ -4710,63 +5872,59 @@ "51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" "Boston, MA 02110-1301 USA へ手紙を書いて下さい." -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:159 +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:158 msgid "About SndStretch" msgstr "SndStretch について" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:319 +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:318 msgid "Volume corr." msgstr "音量補正" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:320 +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:319 msgid "Short Overlap" msgstr "一部重ね合わせ" +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:373 +msgid "Speed" +msgstr "スピード" + #: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:374 -msgid "Speed" -msgstr "スピード" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:375 msgid "Pitch" msgstr "ピッチ" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:376 -msgid "Scale" -msgstr "スケール" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:396 +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:395 msgid "SndStretch - Configuration" msgstr "SndStretch - 設定" -#: src/song_change/song_change.c:312 +#: src/song_change/song_change.c:310 msgid "Commands" msgstr "コマンド" -#: src/song_change/song_change.c:319 +#: src/song_change/song_change.c:317 msgid "Command to run when Audacious starts a new song." msgstr "Audacious が新しい曲を開始したときに実行するコマンド" -#: src/song_change/song_change.c:328 src/song_change/song_change.c:350 -#: src/song_change/song_change.c:371 src/song_change/song_change.c:392 +#: src/song_change/song_change.c:326 src/song_change/song_change.c:348 +#: src/song_change/song_change.c:369 src/song_change/song_change.c:390 msgid "Command:" msgstr "コマンド:" -#: src/song_change/song_change.c:342 +#: src/song_change/song_change.c:340 msgid "Command to run toward the end of a song." msgstr "曲の終わりで実行するコマンド." -#: src/song_change/song_change.c:362 +#: src/song_change/song_change.c:360 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." msgstr "Audacious がプレイリストの最後に到達したときに実行するコマンド." -#: src/song_change/song_change.c:383 +#: src/song_change/song_change.c:381 msgid "" "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." msgstr "" "例えばネットワークストリームのタイトルなど, 曲のタイトルが変わったときに実行" "するコマンド." -#: src/song_change/song_change.c:404 +#: src/song_change/song_change.c:402 #, c-format msgid "" "You can use the following format strings which\n" @@ -4794,7 +5952,7 @@ "%%t: プレイリストの位置 (%%02d)\n" "%%p: 現在演奏中か (1 or 0)" -#: src/song_change/song_change.c:429 +#: src/song_change/song_change.c:427 msgid "" "Parameters passed to the shell should be encapsulated in " "quotes. Doing otherwise is a security risk." @@ -4802,7 +5960,7 @@ "シェルに渡されるパラメータはクォートでくくられるべきです." "さもないとセキュリティ上の危険があります." -#: src/spectrum/spectrum.c:90 +#: src/spectrum/spectrum.c:89 msgid "Spectrum Analyzer" msgstr "スペクトラムアナライザ" @@ -4814,11 +5972,11 @@ msgid "The orientation of the tray" msgstr "トレイの向き" -#: src/statusicon/si_ui.c:622 +#: src/statusicon/si_ui.c:620 msgid "About Status Icon Plugin" msgstr "ステータスアイコン プラグインについて" -#: src/statusicon/si_ui.c:624 +#: src/statusicon/si_ui.c:622 msgid "" "\n" "written by Giacomo Lozito < james@develia.org >\n" @@ -4832,39 +5990,39 @@ "このプラグインは, ウィンドウマネージャの\n" "システムトレイエリアに置かれるステータスアイコンを提供します.\n" -#: src/statusicon/si_ui.c:696 +#: src/statusicon/si_ui.c:694 msgid "Status Icon Plugin - Preferences" msgstr "ステータスアイコンプラグイン - 設定" -#: src/statusicon/si_ui.c:707 +#: src/statusicon/si_ui.c:705 msgid "Right-Click Menu" msgstr "右クリックメニュー" -#: src/statusicon/si_ui.c:712 +#: src/statusicon/si_ui.c:710 msgid "Audacious standard menu" msgstr "Audacious 標準メニュー" -#: src/statusicon/si_ui.c:717 +#: src/statusicon/si_ui.c:715 msgid "Small playback menu #1" msgstr "小型再生メニュー #1" -#: src/statusicon/si_ui.c:722 +#: src/statusicon/si_ui.c:720 msgid "Small playback menu #2" msgstr "小型再生メニュー #2" -#: src/statusicon/si_ui.c:745 +#: src/statusicon/si_ui.c:743 msgid "Mouse Scroll Action" msgstr "マウススクロールの動作" -#: src/statusicon/si_ui.c:750 +#: src/statusicon/si_ui.c:748 msgid "Change volume" msgstr "音量の変更" -#: src/statusicon/si_ui.c:755 +#: src/statusicon/si_ui.c:753 msgid "Change playing song" msgstr "演奏曲の変更" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:26 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:25 msgid "" "Extra Stereo Plugin\n" "\n" @@ -4874,23 +6032,19 @@ "\n" "1999. Johan Levin による" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:52 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:51 msgid "About Extra Stereo Plugin" msgstr "エクストラステレオプラグインについて" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:93 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:92 msgid "Configure Extra Stereo" msgstr "エクストラステレオの設定" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:95 -msgid "Effect intensity:" -msgstr "エフェクトの強さ:" +#: src/sun/about.c:33 +msgid "About the Sun Driver" +msgstr "Sun ドライバについて" #: src/sun/about.c:34 -msgid "About the Sun Driver" -msgstr "Sun ドライバについて" - -#: src/sun/about.c:35 msgid "" "XMMS BSD Sun Driver\n" "\n" @@ -4902,19 +6056,19 @@ "Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n" "メンテナ: .\n" -#: src/sun/configure.c:201 +#: src/sun/configure.c:199 msgid "Audio control device:" msgstr "オーディオコントロールデバイス:" -#: src/sun/configure.c:350 +#: src/sun/configure.c:348 msgid "Volume controls device:" msgstr "音量コントロールデバイス:" -#: src/sun/configure.c:363 +#: src/sun/configure.c:361 msgid "XMMS uses mixer exclusively." msgstr "ミキサを排他的に使う" -#: src/sun/configure.c:538 +#: src/sun/configure.c:536 msgid "Sun driver configuration" msgstr "Sun ドライバの設定" @@ -4942,7 +6096,7 @@ msgid "TiMidity Configuration File" msgstr "TiMidity 設定ファイル" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:118 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:115 msgid "" "TiMidity Plugin\n" "http://libtimidity.sourceforge.net\n" @@ -4952,20 +6106,20 @@ "http://libtimidity.sourceforge.net\n" "Konstantin Korikov による" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:119 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:116 #, c-format msgid "TiMidity Plugin %s" msgstr "TiMidity プラグイン %s" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:336 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:333 msgid "Couldn't load MIDI file" msgstr "MIDI ファイルを読み込めません" -#: src/tonegen/tonegen.c:56 +#: src/tonegen/tonegen.c:55 msgid "About Tone Generator" msgstr "トーンジェネレータについて" -#: src/tonegen/tonegen.c:58 +#: src/tonegen/tonegen.c:57 msgid "" "Sinus tone generator by Haavard Kvaalen \n" "Modified by Daniel J. Peng \n" @@ -4979,52 +6133,52 @@ "URLに tone://frequency1;frequency2;frequency3;... と追加して使用します\n" "例 tone://2000;2005 は 2000Hz トーンと 2005Hz トーンを演奏します" -#: src/tonegen/tonegen.c:167 +#: src/tonegen/tonegen.c:166 #, c-format msgid "%s %.1f Hz" msgstr "%s %.1f Hz" -#: src/tonegen/tonegen.c:167 +#: src/tonegen/tonegen.c:166 msgid "Tone Generator: " msgstr "トーンジェネレータ: " -#: src/tta/libtta.c:130 +#: src/tta/libtta.c:127 msgid "Can't open file\n" msgstr "ファイルを開けません\n" +#: src/tta/libtta.c:130 +msgid "Not supported file format\n" +msgstr "サポートしていないファイルフォーマットです\n" + #: src/tta/libtta.c:133 -msgid "Not supported file format\n" -msgstr "サポートしていないファイルフォーマットです\n" +msgid "File is corrupted\n" +msgstr "ファイルが壊れています\n" #: src/tta/libtta.c:136 -msgid "File is corrupted\n" -msgstr "ファイルが壊れています\n" +msgid "Can't read from file\n" +msgstr "ファイルから読み込めません\n" #: src/tta/libtta.c:139 -msgid "Can't read from file\n" -msgstr "ファイルから読み込めません\n" +msgid "Insufficient memory available\n" +msgstr "利用可能メモリが不十分です\n" #: src/tta/libtta.c:142 -msgid "Insufficient memory available\n" -msgstr "利用可能メモリが不十分です\n" +msgid "Output plugin error\n" +msgstr "出力プラグインエラー\n" #: src/tta/libtta.c:145 -msgid "Output plugin error\n" -msgstr "出力プラグインエラー\n" - -#: src/tta/libtta.c:148 msgid "Unknown error\n" msgstr "不明なエラー\n" -#: src/tta/libtta.c:152 +#: src/tta/libtta.c:149 msgid "TTA Decoder Error" msgstr "TTA デコーダエラー" -#: src/tta/libtta.c:261 +#: src/tta/libtta.c:258 msgid "TTA input plugin " msgstr "TTA 入力プラグイン" -#: src/tta/libtta.c:262 +#: src/tta/libtta.c:259 msgid "" " for BMP\n" "Copyright (c) 2004 True Audio Software\n" @@ -5032,35 +6186,35 @@ " for BMP\n" "Copyright (c) 2004 True Audio Software\n" -#: src/tta/libtta.c:265 +#: src/tta/libtta.c:262 msgid "About True Audio Plugin" msgstr "True Audio プラグインについて" -#: src/tta/libtta.c:316 +#: src/tta/libtta.c:313 msgid "ID3 Tag:" msgstr " ID3 タグ:" -#: src/tta/libtta.c:378 src/wavpack/ui.cxx:234 +#: src/tta/libtta.c:375 src/wavpack/ui.cxx:232 msgid "Track number:" msgstr "トラック番号:" -#: src/vorbis/configure.c:84 +#: src/vorbis/configure.c:82 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" msgstr "Ogg Vorbis オーディオプラグインの設定" -#: src/vorbis/configure.c:94 +#: src/vorbis/configure.c:92 msgid "Ogg Vorbis Tags:" msgstr "Ogg Vorbis タグ:" -#: src/vorbis/configure.c:115 +#: src/vorbis/configure.c:113 msgid "Title format:" msgstr "タイトルの書式:" -#: src/vorbis/vorbis.c:681 +#: src/vorbis/vorbis.c:677 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" msgstr "Ogg Vorbis オーディオ プラグインについて" -#: src/vorbis/vorbis.c:687 +#: src/vorbis/vorbis.c:683 msgid "" "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" "\n" @@ -5094,11 +6248,11 @@ "\n" "Xiph.org Foundation もご覧下さい.\n" -#: src/vtx/about.c:23 +#: src/vtx/about.c:17 msgid "About Vortex Player" msgstr "Vortex プレイヤについて" -#: src/vtx/about.c:25 +#: src/vtx/about.c:19 msgid "" "Vortex file format player by Sashnov Alexander \n" "Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov による" -#: src/wavpack/ui.cxx:52 +#: src/wavpack/ui.cxx:50 #, c-format msgid "Wavpack Decoder Plugin %s" msgstr "Wavpack デコーダプラグイン %s" -#: src/wavpack/ui.cxx:53 +#: src/wavpack/ui.cxx:51 msgid "" "Copyright (c) 2006 William Pitcock \n" "\n" @@ -5135,90 +6289,90 @@ "プラグインコードの一部は Miles Egan による\n" "Wavpack のサイト http://www.wavpack.com/ をご覧ください\n" -#: src/wavpack/ui.cxx:165 +#: src/wavpack/ui.cxx:163 msgid "Ape2 Tag" msgstr "Ape2 タグ" -#: src/wavpack/ui.cxx:288 +#: src/wavpack/ui.cxx:286 msgid "Wavpack Info:" msgstr "Wavpack 情報:" +#: src/wavpack/ui.cxx:379 +#, c-format +msgid "version %d" +msgstr "バージョン %d" + +#: src/wavpack/ui.cxx:380 +#, c-format +msgid "average bitrate: %6.1f kbps" +msgstr "平均ビットレート: %6.1f kbps" + #: src/wavpack/ui.cxx:381 #, c-format -msgid "version %d" -msgstr "バージョン %d" +msgid "samplerate: %d Hz" +msgstr "サンプリングレート: %d Hz" #: src/wavpack/ui.cxx:382 #, c-format -msgid "average bitrate: %6.1f kbps" -msgstr "平均ビットレート: %6.1f kbps" +msgid "bits per sample: %d" +msgstr "ビット/サンプリング: %d" #: src/wavpack/ui.cxx:383 #, c-format -msgid "samplerate: %d Hz" -msgstr "サンプリングレート: %d Hz" +msgid "channels: %d" +msgstr "チャンネル数: %d" #: src/wavpack/ui.cxx:384 #, c-format -msgid "bits per sample: %d" -msgstr "ビット/サンプリング: %d" +msgid "length: %d:%.2d" +msgstr "長さ: %d:%.2d" #: src/wavpack/ui.cxx:385 #, c-format -msgid "channels: %d" -msgstr "チャンネル数: %d" - -#: src/wavpack/ui.cxx:386 -#, c-format -msgid "length: %d:%.2d" -msgstr "長さ: %d:%.2d" - -#: src/wavpack/ui.cxx:387 -#, c-format msgid "file size: %d Bytes" msgstr "ファイルサイズ: %d Bytes" -#: src/wavpack/ui.cxx:394 +#: src/wavpack/ui.cxx:392 msgid "Title Peak: ?" msgstr "タイトルピーク: ?" -#: src/wavpack/ui.cxx:395 +#: src/wavpack/ui.cxx:393 msgid "Album Peak: ?" msgstr "アルバムピーク: ?" -#: src/wavpack/ui.cxx:396 +#: src/wavpack/ui.cxx:394 msgid "Title Gain: ?" msgstr "タイトルゲイン: ?" -#: src/wavpack/ui.cxx:397 +#: src/wavpack/ui.cxx:395 msgid "Album Gain: ?" msgstr "アルバムゲイン: ?" -#: src/wavpack/ui.cxx:471 +#: src/wavpack/ui.cxx:469 msgid "Wavpack Configuration" msgstr "Wavpack 設定" -#: src/wavpack/ui.cxx:484 +#: src/wavpack/ui.cxx:482 msgid "General Plugin Settings:" msgstr "一般的なプラグイン設定:" -#: src/wavpack/ui.cxx:502 +#: src/wavpack/ui.cxx:500 msgid "ReplayGain Settings:" msgstr "リプレイゲインの設定:" -#: src/wavpack/ui.cxx:520 +#: src/wavpack/ui.cxx:518 msgid "ReplayGain Type:" msgstr "リプレイゲインの種類:" -#: src/wavpack/ui.cxx:531 +#: src/wavpack/ui.cxx:529 msgid "use Track Gain/Peak" msgstr "トラックのゲイン/ピークを使用する" -#: src/wavpack/ui.cxx:539 +#: src/wavpack/ui.cxx:537 msgid "use Album Gain/Peak" msgstr "アルバムのゲイン/ピークを使用する" -#: src/wma/wma.c:123 +#: src/wma/wma.c:120 msgid "" "Adapted for use in Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org) from\n" "the BEEP-WMA plugin which is Copyright (C) 2004,2005 Mokrushin I.V. aka " @@ -5234,6 +6388,9 @@ "Tony Vroon による Audacious への適用.\n" "このプラグインは以下のソースコードを元とする: " +#~ msgid "Descriptions of SID-specific Tuplez fields go here. :D" +#~ msgstr "SID 特有のタプルフィールドはここに記載されます.:D" + #~ msgid "Error initializing song-length database!\n" #~ msgstr "曲の長さデータベース初期化エラー!\n" @@ -5367,9 +6524,6 @@ #~ msgid "Could not allocate memory for t_xs_tuneinfo ('%s')\n" #~ msgstr "t_xs_tuneinfo ('%s') のメモリを割り当てられませんでした\n" -#~ msgid "Could not allocate sidFilename ('%s')\n" -#~ msgstr "sidFilename ('%s') を割り当てられませんでした\n" - #~ msgid "Could not allocate memory for t_xs_subtuneinfo ('%s', %i)\n" #~ msgstr "t_xs_subtuneinfo ('%s', %i) のメモリを割り当てられませんでした\n" @@ -5445,9 +6599,6 @@ #~ msgid "Play/Pause:" #~ msgstr "演奏/一時停止:" -#~ msgid "File Info" -#~ msgstr "ファイル情報" - #~ msgid "Couldn't open file!" #~ msgstr "ファイルを開けませんでした!" @@ -5499,9 +6650,6 @@ #~ msgid "mp3gain minmax=%4s (max-min=%+6.3fdB)" #~ msgstr "mp3ゲイン minmax=%4s (max-min=%+6.3fdB)" -#~ msgid "Blues" -#~ msgstr "ブルース" - #~ msgid "Classic Rock" #~ msgstr "クラシックロック" @@ -5568,9 +6716,6 @@ #~ msgid "Death Metal" #~ msgstr "デスメタル" -#~ msgid "Pranks" -#~ msgstr "プランク" - #~ msgid "Soundtrack" #~ msgstr "サウンドトラック" @@ -5622,9 +6767,6 @@ #~ msgid "AlternRock" #~ msgstr "オルタナロック" -#~ msgid "Bass" -#~ msgstr "ベース" - #~ msgid "Soul" #~ msgstr "ソウル" @@ -5706,9 +6848,6 @@ #~ msgid "Rave" #~ msgstr "レイブ" -#~ msgid "Showtunes" -#~ msgstr "ショーチューン" - #~ msgid "Trailer" #~ msgstr "トレイラー" @@ -5727,9 +6866,6 @@ #~ msgid "Polka" #~ msgstr "ポルカ" -#~ msgid "Retro" -#~ msgstr "レトロ" - #~ msgid "Musical" #~ msgstr "ミュージカル" @@ -5829,9 +6965,6 @@ #~ msgid "Porn Groove" #~ msgstr "ポルノグルーヴ" -#~ msgid "Satire" -#~ msgstr "サティア" - #~ msgid "Slow Jam" #~ msgstr "スロージャム" @@ -5904,9 +7037,6 @@ #~ msgid "Polsk Punk" #~ msgstr "ポルスクパンク" -#~ msgid "Beat" -#~ msgstr "ビート" - #~ msgid "Christian Gangsta Rap" #~ msgstr "クリスチャンギャングスタラップ" @@ -5965,30 +7095,18 @@ #~ msgid " Ogg Vorbis Tag " #~ msgstr " Ogg Vorbis タグ " -#~ msgid "Date:" -#~ msgstr "日付:" - #~ msgid "Description:" #~ msgstr "詳細:" -#~ msgid "Location:" -#~ msgstr "場所:" - #~ msgid "Version:" #~ msgstr "バージョン:" #~ msgid "ISRC number:" #~ msgstr "ISRC 番号:" -#~ msgid "Organization:" -#~ msgstr "組織:" - #~ msgid " Ogg Vorbis ReplayGain " #~ msgstr " Ogg Vorbis リプレイゲイン " -#~ msgid "Track gain:" -#~ msgstr "トラックのゲイン:" - #~ msgid "Track peak:" #~ msgstr "トラックのピーク:" @@ -6028,9 +7146,6 @@ #~ msgid "%d Bytes" #~ msgstr "%d バイト" -#~ msgid "%s - Audacious" -#~ msgstr "%s - Audacious" - #~ msgid "Use software volume control" #~ msgstr "ソフトウェア音量コントロールを使う" @@ -6041,9 +7156,6 @@ #~ "リアルタイムモードで実行しているとき\n" #~ "ファイルライタ プラグインは利用できません." -#~ msgid "Error loading pixmap file: %s" -#~ msgstr "pixmap ファイルの読み込みエラー: %s" - #~ msgid "Tune #%i" #~ msgstr "チューン #%i" @@ -6059,9 +7171,6 @@ #~ msgid "6581R4 (alankila)" #~ msgstr "6581R4 (alankila)" -#~ msgid "Load" -#~ msgstr "読み込み" - #~ msgid "" #~ "XMMS v1.2.5 and later support generic titlestring formatting (see XMMS " #~ "preferences). This option can be enabled to override those generic titles " @@ -6196,10 +7305,6 @@ #~ msgstr "11000 Hz" #, fuzzy -#~ msgid "16000" -#~ msgstr "11000 Hz" - -#, fuzzy #~ msgid "24000" #~ msgstr "22000 Hz" @@ -6294,9 +7399,6 @@ #~ msgid "Check drive..." #~ msgstr "ドライブのチェック..." -#~ msgid "Remove drive" -#~ msgstr "ドライブの削除" - #~ msgid "CD Audio Player Configuration" #~ msgstr "CD オーディオプレイヤの設定" @@ -6315,9 +7417,6 @@ #~ msgid "Get server list" #~ msgstr "サーバリストの取得" -#~ msgid "Show network window" -#~ msgstr "ネットワークウィンドウの表示" - #~ msgid "CDDB server:" #~ msgstr "CDDB サーバ:" @@ -6650,12 +7749,6 @@ #~ msgid "Noise shaping" #~ msgstr "ノイズシェーピング" -#~ msgid "low" -#~ msgstr "低" - -#~ msgid "medium" -#~ msgstr "中" - #~ msgid "high" #~ msgstr "高" diff -r c68fadbad6d8 -r 6d6a3eb67510 po/ro.po --- a/po/ro.po Mon Jun 23 12:15:36 2008 +0300 +++ b/po/ro.po Tue Jul 01 02:05:25 2008 +0300 @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audacious-plugins 1.4.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-30 17:25+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.atheme.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-21 08:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-28 20:44+0200\n" "Last-Translator: Daniel Patriche \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -18,11 +18,11 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/aac/libmp4.c:286 +#: src/aac/libmp4.c:283 msgid "Using libfaad2-" msgstr "Este utilizat libfaad2" -#: src/aac/libmp4.c:287 +#: src/aac/libmp4.c:284 msgid "" " for decoding.\n" "FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" @@ -33,38 +33,38 @@ "decoder-ul este ·(C)·Nero·AG,·www.nero.com\n" "Copyright·(c)·2005-2006·Echipa de dezvoltare Audacious" -#: src/aac/libmp4.c:291 +#: src/aac/libmp4.c:288 msgid "About MP4 AAC player plugin" msgstr "Despre plugin-ul decodor MP4·AAC" -#: src/aac/libmp4.c:293 src/adplug/adplug-xmms.cc:182 -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:265 src/adplug/adplug-xmms.cc:526 -#: src/alac/plugin.c:77 src/arts/arts.c:26 src/arts/configure.c:90 -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:102 -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:552 src/cdaudio-ng/configure.c:228 -#: src/console/Audacious_Driver.cxx:449 src/demac/plugin.c:393 -#: src/echo_plugin/gui.c:26 src/echo_plugin/gui.c:137 src/esd/about.c:49 -#: src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:141 -#: src/jack/jack.c:456 src/madplug/plugin.c:542 src/madplug/plugin.c:566 -#: src/metronom/metronom.c:88 src/modplug/gui/main.cxx:49 -#: src/musepack/libmpc.cxx:232 src/null/null.c:67 src/null/null.c:110 -#: src/OSS4/about.c:59 src/OSS/about.c:54 src/paranormal-ng/plugin.c:283 -#: src/paranormal/plugin.c:291 src/scrobbler/gtkstuff.c:25 -#: src/sndfile/plugin.c:565 src/statusicon/si_ui.c:628 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:53 src/stereo_plugin/stereo.c:116 -#: src/sun/about.c:38 src/sun/configure.c:559 src/timidity/interface.c:222 -#: src/timidity/xmms-timidity.c:120 src/tonegen/tonegen.c:62 -#: src/tta/libtta.c:153 src/tta/libtta.c:267 src/tta/libtta.c:402 -#: src/vorbis/vorbis.c:700 src/vtx/about.c:32 src/vtx/info.c:43 -#: src/wavpack/ui.cxx:56 src/wavpack/ui.cxx:556 +#: src/aac/libmp4.c:290 src/adplug/adplug-xmms.cc:180 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:263 src/adplug/adplug-xmms.cc:524 +#: src/alac/plugin.c:74 src/arts/arts.c:25 src/arts/configure.c:90 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:110 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:560 src/cdaudio-ng/configure.c:242 +#: src/console/Audacious_Driver.cxx:447 src/crystalizer/crystalizer.c:113 +#: src/demac/plugin.c:364 src/echo_plugin/gui.c:24 src/echo_plugin/gui.c:135 +#: src/esd/about.c:48 src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:140 +#: src/jack/jack.c:454 src/madplug/plugin.c:679 src/madplug/plugin.c:703 +#: src/metronom/metronom.c:87 src/modplug/gui/main.cxx:52 +#: src/musepack/libmpc.cxx:228 src/null/null.c:64 src/null/null.c:107 +#: src/OSS4/OSS4.c:55 src/OSS/OSS.c:52 src/paranormal-ng/plugin.c:282 +#: src/paranormal/plugin.c:290 src/scrobbler/gtkstuff.c:22 +#: src/sndfile/plugin.c:571 src/statusicon/si_ui.c:626 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:52 src/stereo_plugin/stereo.c:115 +#: src/sun/about.c:37 src/sun/configure.c:557 src/timidity/interface.c:222 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:117 src/tonegen/tonegen.c:61 +#: src/tta/libtta.c:150 src/tta/libtta.c:264 src/tta/libtta.c:399 +#: src/vorbis/vorbis.c:696 src/vtx/about.c:26 src/vtx/info.c:38 +#: src/wavpack/ui.cxx:54 src/wavpack/ui.cxx:554 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:171 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:169 msgid "About " msgstr "Despre " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:175 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:173 msgid "" "\n" "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter \n" @@ -86,65 +86,65 @@ "Plugin-ul folosește biblioteca AdPlug,·Copyright·(C)·Simon·Peter·și alții.\n" "Versiunea AdPlug pentru care a fost link-editat:·" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:256 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:254 msgid "AdPlug :: Configuration" msgstr "AdPlug·::·Configurare" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:275 src/alarm/interface.c:1398 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:273 src/alarm/interface.c:1398 #: src/alsa/configure.c:389 src/arts/configure.c:91 -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:557 src/cdaudio-ng/configure.c:232 -#: src/echo_plugin/gui.c:145 src/jack/configure.c:148 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:714 src/modplug/gui/modplug.glade:1668 -#: src/musepack/libmpc.cxx:237 src/musepack/libmpc.cxx:557 src/null/null.c:111 -#: src/sid/xmms-sid.glade:3080 src/sid/xs_interface.c:1250 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:125 src/sun/configure.c:567 -#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:280 src/wavpack/ui.cxx:563 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:565 src/cdaudio-ng/configure.c:246 +#: src/crystalizer/crystalizer.c:122 src/echo_plugin/gui.c:143 +#: src/jack/configure.c:147 src/modplug/gui/interface.cxx:714 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:1668 src/musepack/libmpc.cxx:233 +#: src/musepack/libmpc.cxx:553 src/null/null.c:108 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:124 src/sun/configure.c:565 +#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:278 src/wavpack/ui.cxx:561 msgid "Cancel" msgstr "Anulează" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:291 src/console/Audacious_Config.cxx:145 -#: src/madplug/configure.c:290 src/modplug/gui/interface.cxx:628 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:289 src/console/Audacious_Config.cxx:144 +#: src/madplug/configure.c:289 src/modplug/gui/interface.cxx:628 #: src/modplug/gui/interface.cxx:887 src/modplug/gui/modplug.glade:1404 #: src/modplug/gui/modplug.glade:1804 msgid "General" msgstr "General" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:303 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:301 msgid "Sound quality" msgstr "Calitatea sunetului" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308 src/modplug/gui/interface.cxx:187 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:306 src/modplug/gui/interface.cxx:187 #: src/modplug/gui/modplug.glade:113 msgid "Resolution" msgstr "Rezoluție" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:310 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308 msgid "8bit" msgstr "8 biți" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:315 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:313 msgid "16bit" msgstr "16 biți" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/modplug/gui/interface.cxx:218 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:321 src/modplug/gui/interface.cxx:218 #: src/modplug/gui/modplug.glade:199 src/timidity/interface.c:148 msgid "Channels" msgstr "Canale" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:325 src/filewriter/mp3.c:900 -#: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:288 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/filewriter/mp3.c:900 +#: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:300 #: src/timidity/interface.c:165 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:330 src/filewriter/mp3.c:895 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:328 src/filewriter/mp3.c:895 #: src/modplug/gui/interface.cxx:204 src/modplug/gui/modplug.glade:159 -#: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:295 +#: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:307 #: src/timidity/interface.c:173 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:334 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:332 msgid "" "Setting stereo is not recommended, unless you need to. This won't add any " "stereo effects to the sound - OPL2 is just mono - but eats up more CPU power!" @@ -153,20 +153,20 @@ "nevoieAceastă setare nu va adăuga efecte stereo, deoarece OPL2 suportă doar " "MonoVa consuma însă mai multe resurse de calcul!" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:342 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:340 msgid "Frequency" msgstr "Frecvența" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:378 src/adplug/adplug-xmms.cc:582 -#: src/console/Audacious_Config.cxx:147 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:376 src/adplug/adplug-xmms.cc:580 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:146 src/skins/ui_manager.c:175 msgid "Playback" msgstr "Redare" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:382 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:380 msgid "Detect songend" msgstr "Detectează sfârșitul melodiei" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:386 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:384 msgid "" "If enabled, XMMS will detect a song's ending, stop it and advance in the " "playlist. If disabled, XMMS won't take notice of a song's ending and loop it " @@ -176,23 +176,23 @@ "și va avansa la melodia următoare. Dacă este dezactivat, nu se va ști când s-" "a terminat melodia și va fi redată din nou, la infinit. " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:397 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:395 msgid "Formats" msgstr "Formate" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:404 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:402 msgid "Format selection" msgstr "Selecția formatelor" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405 msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405 msgid "Extension" msgstr "Extensie" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:447 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:445 msgid "" "Selected file types will be recognized and played back by this plugin. " "Deselected types will be ignored to make room for other plugins to play " @@ -201,88 +201,88 @@ "Tipurile de fișiere selectate vor fi recunoscute și redate de acest plugin. " "Cele deselectate vor fi ignorate, dar pot fi redate de alte pluginuri." -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:533 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:531 msgid "AdPlug :: File Info" msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:555 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:553 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448 msgid "Filename" msgstr "Numele Fișierului:" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:557 src/skins/ui_playlist.c:470 +msgid "Title: " +msgstr "Titlu: " + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:558 +msgid "Author: " +msgstr "Autor: " + #: src/adplug/adplug-xmms.cc:559 -msgid "Title: " -msgstr "Titlu: " - -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:560 -msgid "Author: " -msgstr "Autor: " - -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:561 msgid "File Type: " msgstr "Tipul Fișierului: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:562 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:560 msgid "Subsongs: " msgstr "Sub-melodii: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:563 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:561 msgid "Instruments: " msgstr "Instrumente: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:568 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:566 msgid "Orders: " msgstr "Ordine: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:569 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:567 msgid "Patterns: " msgstr "Șabloane: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:573 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:571 msgid "Song" msgstr "Melodia" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:599 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:597 msgid "Instrument name" msgstr "Numele Instrumentului" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:641 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:639 msgid "Song message" msgstr "Mesajul melodiei" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:663 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:661 msgid "Subsong selection" msgstr "Selecția sub-melodiei" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:727 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:725 msgid "Order: " msgstr "Ordine: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:728 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:726 msgid "Pattern: " msgstr "Șablon: " +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:728 +msgid "Row: " +msgstr "Linie: " + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:729 +msgid "Speed: " +msgstr "Viteză: " + #: src/adplug/adplug-xmms.cc:730 -msgid "Row: " -msgstr "Linie: " - -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731 -msgid "Speed: " -msgstr "Viteză: " - -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:732 msgid "Timer: " msgstr "Cronometru: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:733 src/console/Audacious_Config.cxx:225 -#: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:341 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731 src/console/Audacious_Config.cxx:224 +#: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:353 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: src/alac/plugin.c:74 +#: src/alac/plugin.c:71 msgid "About Apple Lossless Audio Plugin" msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio" -#: src/alac/plugin.c:75 +#: src/alac/plugin.c:72 msgid "" "Copyright (c) 2006 Audacious team\n" "Portions (c) 2005-2006 David Hammerton " @@ -320,8 +320,8 @@ #: src/alarm/interface.c:71 src/lirc/about.c:115 #: src/modplug/gui/interface.cxx:971 src/modplug/gui/modplug.glade:2030 -#: src/sid/xmms-sid.glade:3643 src/sid/xs_about.c:214 -#: src/sid/xs_interface.c:1740 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3837 src/sid/xs_about.c:214 +#: src/sid/xs_interface.c:1824 msgid "Close" msgstr "Închide" @@ -333,13 +333,12 @@ msgid "This is your wakeup call." msgstr "Acesta este semnalul de deșteptare." -#: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:46 +#: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:45 #: src/alsa/configure.c:383 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:247 -#: src/flacng/plugin.c:706 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:311 -#: src/hotkey/gui.c:671 src/modplug/gui/interface.cxx:702 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:738 -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:45 src/sid/xmms-sid.glade:3066 -#: src/sid/xs_interface.c:1243 +#: src/flacng/plugin.c:705 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:310 +#: src/hotkey/gui.c:670 src/modplug/gui/interface.cxx:702 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:736 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:42 src/skins/plugin.c:130 msgid "OK" msgstr "Ok" @@ -418,7 +417,8 @@ #: src/alarm/interface.c:612 src/alarm/interface.c:660 #: src/alarm/interface.c:708 src/alarm/interface.c:756 #: src/alarm/interface.c:804 src/alarm/interface.c:852 -#: src/alarm/interface.c:900 src/OSS4/configure.c:138 src/OSS/configure.c:169 +#: src/alarm/interface.c:900 src/OSS4/configure.c:136 src/OSS/configure.c:168 +#: src/skins/ui_manager.c:447 src/skins/ui_manager.c:468 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Implicit" @@ -464,9 +464,9 @@ msgstr "Tranziție" #: src/alarm/interface.c:1087 src/sid/xmms-sid.glade:2007 -#: src/sid/xmms-sid.glade:2178 src/sid/xmms-sid.glade:2676 -#: src/sid/xs_interface.c:908 src/sid/xs_interface.c:962 -#: src/sid/xs_interface.c:1122 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2178 src/sid/xmms-sid.glade:2746 +#: src/sid/xs_interface.c:920 src/sid/xs_interface.c:974 +#: src/sid/xs_interface.c:1154 #, fuzzy msgid "seconds" msgstr "secunde" @@ -527,7 +527,7 @@ msgid "Use reminder" msgstr "Folosește cursoare de mouse personalizate (oferite de skin)" -#: src/alarm/interface.c:1328 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:377 +#: src/alarm/interface.c:1328 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:376 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Meniu de Opțiuni" @@ -642,7 +642,7 @@ " oprește. Editați mesajul și activați-l dacă doriți \n" " ca acesta să fie afișat.\n" -#: src/alarm/interface.c:1366 +#: src/alarm/interface.c:1366 src/skins/ui_manager.c:386 msgid "Help" msgstr "Ajutor" @@ -654,12 +654,12 @@ msgid "Thankyou" msgstr "Mulțumesc" -#: src/alsa/about.c:30 +#: src/alsa/about.c:29 #, fuzzy msgid "About ALSA Driver" msgstr "Despre plugin-ul·pentru Alarmă" -#: src/alsa/about.c:31 +#: src/alsa/about.c:30 msgid "" "Audacious ALSA Driver\n" "\n" @@ -708,8 +708,8 @@ msgid "ALSA Driver configuration" msgstr "Configurarea plugin-ului ALSA" -#: src/alsa/configure.c:274 src/OSS4/configure.c:186 src/OSS/configure.c:217 -#: src/sun/configure.c:183 +#: src/alsa/configure.c:274 src/OSS4/configure.c:184 src/OSS/configure.c:216 +#: src/sun/configure.c:181 #, fuzzy msgid "Audio device:" msgstr "Sistemul Audio" @@ -722,7 +722,7 @@ msgid "Mixer card:" msgstr "Placă mixer:" -#: src/alsa/configure.c:313 src/OSS/configure.c:260 src/sun/configure.c:220 +#: src/alsa/configure.c:313 src/OSS/configure.c:259 src/sun/configure.c:218 msgid "Mixer device:" msgstr "Dispozitiv mixer:" @@ -1356,8 +1356,8 @@ "backend" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:3465 -#: src/sid/xs_interface.c:1684 +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:3659 +#: src/sid/xs_interface.c:1768 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Numele Instrumentului" @@ -1469,51 +1469,51 @@ msgid "None" msgstr "Deselectează tot" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:75 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:74 #, fuzzy msgid "Playback Start" msgstr "Începe redarea playlist-ului curent" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:76 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:75 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." msgstr "" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 #, fuzzy msgid "Title Change" msgstr "Formatul titlului:" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:81 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 msgid "" "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " "is the same. This is mostly useful to display title changes in internet " "streams." msgstr "" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:86 #, fuzzy msgid "Volume Change" msgstr "Schimbă volumul cu" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:88 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 msgid "Triggers OSD when volume is changed." msgstr "" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:92 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 #, fuzzy msgid "Pause On" msgstr "La încărcare" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:93 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:92 msgid "Triggers OSD when playback is paused." msgstr "" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:97 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:96 #, fuzzy msgid "Pause Off" msgstr "Pauză pentru" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:98 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:97 msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "" @@ -1622,10 +1622,10 @@ msgid "Skin file:" msgstr "Tipul Fișierului: " -#: src/aosd/aosd_ui.c:644 src/sid/xmms-sid.glade:2331 -#: src/sid/xmms-sid.glade:2856 src/sid/xmms-sid.glade:2962 -#: src/sid/xs_interface.c:1010 src/sid/xs_interface.c:1182 -#: src/sid/xs_interface.c:1218 +#: src/aosd/aosd_ui.c:644 src/sid/xmms-sid.glade:2373 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2968 src/sid/xmms-sid.glade:3136 +#: src/sid/xs_interface.c:1043 src/sid/xs_interface.c:1235 +#: src/sid/xs_interface.c:1291 msgid "Browse" msgstr "" @@ -1708,9 +1708,9 @@ msgid "Trigger" msgstr "Declanşator" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:167 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:175 #: src/modplug/gui/interface.cxx:688 src/modplug/gui/modplug.glade:1603 -#: src/sid/xmms-sid.glade:3026 src/sid/xs_interface.c:1229 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3220 src/sid/xs_interface.c:1301 msgid "Misc" msgstr "" @@ -1738,12 +1738,12 @@ "\n" msgstr "" -#: src/arts/arts.c:22 +#: src/arts/arts.c:21 #, fuzzy msgid "About aRts Output" msgstr "Plugin-ul de ieșire curent" -#: src/arts/arts.c:23 +#: src/arts/arts.c:22 msgid "" "aRts output plugin by Håvard Kvålen \n" "Audacious port by Giacomo Lozito from develia.org" @@ -1753,27 +1753,27 @@ msgid "aRts Driver configuration" msgstr "" -#: src/arts/configure.c:61 src/esd/configure.c:171 src/OSS4/configure.c:232 -#: src/OSS/configure.c:304 src/sun/configure.c:259 +#: src/arts/configure.c:61 src/esd/configure.c:171 src/OSS4/configure.c:230 +#: src/OSS/configure.c:303 src/sun/configure.c:257 msgid "Buffering:" msgstr "" -#: src/arts/configure.c:73 src/esd/configure.c:184 src/OSS4/configure.c:245 -#: src/OSS/configure.c:317 src/sun/configure.c:272 +#: src/arts/configure.c:73 src/esd/configure.c:184 src/OSS4/configure.c:243 +#: src/OSS/configure.c:316 src/sun/configure.c:270 #, fuzzy msgid "Buffer size (ms):" msgstr "Titlu" -#: src/arts/configure.c:83 src/esd/configure.c:209 src/OSS4/configure.c:270 -#: src/OSS/configure.c:342 src/sun/configure.c:304 +#: src/arts/configure.c:83 src/esd/configure.c:209 src/OSS4/configure.c:268 +#: src/OSS/configure.c:341 src/sun/configure.c:302 msgid "Buffering" msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:95 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:103 msgid "AudioCompress " msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:96 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:104 msgid "" "\n" "(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n" @@ -1783,117 +1783,117 @@ "keeping the volume level more or less consistent" msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:101 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:109 #, fuzzy msgid "About AudioCompress" msgstr "Despre Audacious" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:320 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:328 msgid "" "If checked, when the sound peaks the volume will be cut instantly; " "otherwise, it will ramp down just in time for the peak (but some minor " "clipping may still occur)." msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:324 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:332 msgid "The maximum amount to amplify the audio by" msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:326 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:334 msgid "Defines how smoothly the volume will ramp up" msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:328 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:336 msgid "" "The target audio level for ramping up. Lowering the value gives a bit more " "dynamic range for peaks, but will make the overall sound quieter." msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:331 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:339 msgid "How long of a window to maintain" msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:372 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:380 #, fuzzy msgid "AudioCompress preferences" msgstr "Preferințe Audacious" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:389 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:397 #, fuzzy msgid " Quality Options " msgstr "Meniu de Opțiuni" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:394 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:402 msgid " Aggressively prevent clipping" msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:406 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:414 msgid " Target & gain" msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:417 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:425 #, fuzzy msgid "Target audio level:" msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:425 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:433 msgid "Maximum gain:" msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:433 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:441 msgid "Gain smooth:" msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:485 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:493 msgid " History " msgstr " Istorie " -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:517 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:525 msgid "" "How long of a history to maintain. A higher number will make the volume " "changes less responsive." msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:528 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:536 #, fuzzy msgid "Load default values" msgstr "Încarcă presetarea implicită a egalizatorului" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:533 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:541 #, fuzzy msgid "Audio values" msgstr "Sistemul Audio" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:562 src/echo_plugin/gui.c:152 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:708 src/modplug/gui/modplug.glade:1655 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:132 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:570 src/crystalizer/crystalizer.c:129 +#: src/echo_plugin/gui.c:150 src/modplug/gui/interface.cxx:708 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:1655 src/stereo_plugin/stereo.c:131 msgid "Apply" msgstr "" -#: src/blur_scope/blur_scope.c:54 +#: src/blur_scope/blur_scope.c:52 #, fuzzy msgid "/Toggle Decorations" msgstr "Schimbă Coada" -#: src/blur_scope/blur_scope.c:56 +#: src/blur_scope/blur_scope.c:54 msgid "/-" msgstr "/-" -#: src/blur_scope/blur_scope.c:57 +#: src/blur_scope/blur_scope.c:55 #, fuzzy msgid "/Close" msgstr "Închide" -#: src/blur_scope/blur_scope.c:181 +#: src/blur_scope/blur_scope.c:179 #, fuzzy msgid "Blur scope" msgstr "Scop din Puncte" -#: src/blur_scope/config.c:72 +#: src/blur_scope/config.c:71 msgid "Blur Scope: Color selection" msgstr "" -#: src/blur_scope/config.c:82 src/jack/configure.c:108 +#: src/blur_scope/config.c:81 src/jack/configure.c:107 #, fuzzy msgid "Options:" msgstr "Meniu de Opțiuni" @@ -1925,7 +1925,7 @@ "This was a Google Summer of Code 2007 project." msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:814 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:815 #, fuzzy msgid "" "No playable CD found.\n" @@ -1936,119 +1936,124 @@ "\n" "Nici un CD inserat, sau CD-ul inserat nu este audio.\n" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:147 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:155 #, fuzzy msgid "CD Audio Plugin Configuration" msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:157 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:165 #, fuzzy msgid "Digital audio extraction" msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:162 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:170 #, fuzzy msgid "Title information" msgstr "Informații despre Track" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:179 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:187 msgid "Limit read speed to: " msgstr "Limitează viteza de citire la:" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:186 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:194 #, fuzzy msgid "Use cd-text if available" msgstr "Folosește fonturi Bitmap dacă sunt disponibile" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:190 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:198 #, fuzzy msgid "Use CDDB if available" msgstr "Folosește fonturi Bitmap dacă sunt disponibile" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:194 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:202 msgid "Server: " msgstr "Server:" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:197 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:205 +#, fuzzy +msgid "Path: " +msgstr "Șablon: " + +#: src/cdaudio-ng/configure.c:208 #, fuzzy msgid "Port: " msgstr "Port-ul:" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:203 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:217 msgid "Use HTTP instead of CDDBP" msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:211 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:225 #, fuzzy msgid "Override default device: " msgstr "Salvează Lista Implicită" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:218 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:232 #, fuzzy msgid "Print debug information" msgstr "Informații despre Pluginul de ieșire" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:125 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:124 msgid "Console Music Decoder" msgstr "" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:162 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:161 msgid "Bass:" msgstr "Bass:" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:166 src/console/Audacious_Config.cxx:177 -#: src/console/Audacious_Config.cxx:198 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:165 src/console/Audacious_Config.cxx:176 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:197 msgid "secs" msgstr "" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:173 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:172 msgid "Treble:" msgstr "Inalte:" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:194 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:193 #, fuzzy msgid "Default song length:" msgstr "Pauză" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:200 src/modplug/gui/interface.cxx:268 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:199 src/modplug/gui/interface.cxx:268 #: src/modplug/gui/modplug.glade:338 src/sid/xmms-sid.glade:1243 -#: src/sid/xs_interface.c:653 +#: src/sid/xs_interface.c:665 msgid "Resampling" msgstr "" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:206 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:205 #, fuzzy msgid "Enable audio resampling" msgstr "Activează proxy" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:221 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:220 #, fuzzy msgid "Resampling rate:" msgstr "Rata de Reîmprospătare" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:236 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:235 msgid "SPC" msgstr "SPC" +#: src/console/Audacious_Config.cxx:236 +msgid "Ignore length from SPC tags" +msgstr "" + #: src/console/Audacious_Config.cxx:237 -msgid "Ignore length from SPC tags" -msgstr "" - -#: src/console/Audacious_Config.cxx:238 msgid "Increase reverb" msgstr "Măreşte reverbul" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:263 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:262 msgid "" "The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not " "provide length information (i.e. looping tracks)." msgstr "" -#: src/console/Audacious_Driver.cxx:444 +#: src/console/Audacious_Driver.cxx:442 msgid "About the Console Music Decoder" msgstr "" -#: src/console/Audacious_Driver.cxx:445 +#: src/console/Audacious_Driver.cxx:443 msgid "" "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2.\n" "Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" @@ -2056,12 +2061,22 @@ " Shay Green " msgstr "" -#: src/demac/plugin.c:388 +#: src/crystalizer/crystalizer.c:90 +#, fuzzy +msgid "Configure Crystalizer" +msgstr "Configurează" + +#: src/crystalizer/crystalizer.c:92 src/stereo_plugin/stereo.c:94 +#, fuzzy +msgid "Effect intensity:" +msgstr "Lista plugin-urilor de _Efecte" + +#: src/demac/plugin.c:359 #, fuzzy msgid "About Monkey's Audio Plugin" msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio" -#: src/demac/plugin.c:389 +#: src/demac/plugin.c:360 msgid "" "Copyright (C) 2007 Eugene Zagidullin \n" "Based on ffape decoder, Copyright (C) 2007 Benjamin Zores\n" @@ -2070,7 +2085,7 @@ "ffape is a part of FFmpeg project, http://ffmpeg.mplayerhq.hu/" msgstr "" -#: src/echo_plugin/gui.c:11 +#: src/echo_plugin/gui.c:9 msgid "" "Echo Plugin\n" "By Johan Levin 1999.\n" @@ -2078,38 +2093,38 @@ "Surround echo by Carl van Schaik 1999" msgstr "" -#: src/echo_plugin/gui.c:25 +#: src/echo_plugin/gui.c:23 #, fuzzy msgid "About Echo Plugin" msgstr "Despre plugin-ul decodor MP4·AAC" -#: src/echo_plugin/gui.c:76 +#: src/echo_plugin/gui.c:74 msgid "Configure Echo" msgstr "Configurează Ecou" -#: src/echo_plugin/gui.c:89 +#: src/echo_plugin/gui.c:87 msgid "Delay: (ms)" msgstr "" -#: src/echo_plugin/gui.c:94 +#: src/echo_plugin/gui.c:92 msgid "Feedback: (%)" msgstr "" -#: src/echo_plugin/gui.c:99 +#: src/echo_plugin/gui.c:97 #, fuzzy msgid "Volume: (%)" msgstr "Volum: %d%%" -#: src/echo_plugin/gui.c:122 +#: src/echo_plugin/gui.c:120 msgid "Surround echo" msgstr "" -#: src/esd/about.c:34 +#: src/esd/about.c:33 #, fuzzy msgid "About ESounD Plugin" msgstr "Despre plugin-ul decodor MP4·AAC" -#: src/esd/about.c:35 +#: src/esd/about.c:34 msgid "" "Audacious ESounD Plugin\n" "\n" @@ -2155,8 +2170,8 @@ msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/esd/configure.c:198 src/OSS4/configure.c:259 src/OSS/configure.c:331 -#: src/sun/configure.c:290 +#: src/esd/configure.c:198 src/OSS4/configure.c:257 src/OSS/configure.c:330 +#: src/sun/configure.c:288 msgid "Pre-buffer (percent):" msgstr "" @@ -2245,93 +2260,93 @@ msgid "Window->JumpToFile" msgstr "Fereastra de Preferințe" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:94 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:93 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to open device file %s , skipping this device; " "check that the file exists and that you have read permission for it\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:103 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:102 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to create a io_channel for device file %s ," "skipping this device\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:342 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:341 msgid "" "event-device-plugin: unable to open /proc/bus/input/devices , automatic " "detection of event devices won't work.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:351 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:350 msgid "" "event-device-plugin: unable to open a io_channel for /proc/bus/input/" "devices , automatic detection of event devices won't work.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:361 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:360 msgid "" "event-device-plugin: an error occurred while reading /proc/bus/input/" "devices , automatic detection of event devices won't work.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:424 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:423 #, c-format msgid "event-device-plugin: device %s not found in /dev/input , skipping.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:489 src/evdev-plug/ed_internals.c:583 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:488 src/evdev-plug/ed_internals.c:582 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to load config file %s , default settings will " "be used.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:535 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:534 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: incomplete information in config file for device \"%s" "\" , skipping.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:604 src/evdev-plug/ed_internals.c:936 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:603 src/evdev-plug/ed_internals.c:935 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get is_active value for device " "\"%s\", skipping it.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:840 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:839 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to access local directory %s , settings will not " "be saved.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:890 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:889 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get filename value for device " "\"%s\", skipping it.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:906 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:905 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get phys value for device \"%s" "\", skipping it.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:922 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:921 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get is_custom value for device " "\"%s\", skipping it.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:946 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:945 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unexpected value for device \"%s\", " @@ -2350,7 +2365,7 @@ "Ensure that the device has been correctly plugged in." msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:566 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:703 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Eroare în Audacious" @@ -2407,7 +2422,7 @@ msgid "Active" msgstr "Activ" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:655 src/sun/configure.c:488 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:655 src/sun/configure.c:486 msgid "Status" msgstr "Statut" @@ -2513,7 +2528,7 @@ msgid "Output file format:" msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" -#: src/filewriter/filewriter.c:511 src/ladspa/ladspa.c:960 +#: src/filewriter/filewriter.c:511 src/ladspa/ladspa.c:959 msgid "Configure" msgstr "Configurează" @@ -2756,12 +2771,12 @@ msgid "Quality level (0 - 10):" msgstr "Nivelul de calitate (0 - 10):" -#: src/flacng/plugin.c:698 +#: src/flacng/plugin.c:697 #, fuzzy msgid "FLAC Audio Plugin " msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio" -#: src/flacng/plugin.c:699 +#: src/flacng/plugin.c:698 msgid "" "\n" "\n" @@ -2771,17 +2786,17 @@ "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" msgstr "" -#: src/flacng/plugin.c:704 +#: src/flacng/plugin.c:703 #, fuzzy msgid "About FLAC Audio Plugin" msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:306 +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:305 #, fuzzy msgid "About Gnome Shortcut Plugin" msgstr "Despre plugin-ul decodor MP4·AAC" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:307 +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:306 msgid "" "Gnome Shortcut Plugin\n" "Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n" @@ -2794,7 +2809,7 @@ msgid "Previous Track" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.c:69 +#: src/hotkey/gui.c:69 src/skins/ui_manager.c:177 src/skins/ui_manager.c:178 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Pauză pentru" @@ -2804,7 +2819,7 @@ msgid "Pause/Resume" msgstr "La încărcare" -#: src/hotkey/gui.c:71 +#: src/hotkey/gui.c:71 src/skins/ui_manager.c:183 src/skins/ui_manager.c:184 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Synthpop" @@ -2837,7 +2852,7 @@ msgid "Volume Down" msgstr "Schimbă volumul cu" -#: src/hotkey/gui.c:78 +#: src/hotkey/gui.c:78 src/skins/ui_manager.c:422 src/skins/ui_manager.c:423 #, fuzzy msgid "Jump to File" msgstr "Fereastra de Preferințe" @@ -2892,12 +2907,12 @@ msgid "Key Binding:" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.c:660 +#: src/hotkey/gui.c:659 #, fuzzy msgid "About Global Hotkey Plugin" msgstr "Despre plugin-ul decodor MP4·AAC" -#: src/hotkey/gui.c:661 +#: src/hotkey/gui.c:660 msgid "" "Global Hotkey Plugin\n" "Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" @@ -2913,39 +2928,39 @@ "\n" msgstr "" -#: src/jack/configure.c:70 +#: src/jack/configure.c:69 msgid "Connect to all available jack ports" msgstr "Conectează la toate porturile jack" -#: src/jack/configure.c:77 +#: src/jack/configure.c:76 msgid "Connect only the output ports" msgstr "Conectează numai la porturile de ieşire" -#: src/jack/configure.c:84 +#: src/jack/configure.c:83 msgid "Connect to no ports" msgstr "" -#: src/jack/configure.c:99 +#: src/jack/configure.c:98 #, fuzzy msgid "jack Plugin configuration" msgstr "Lista plugin-urilor _Generale" -#: src/jack/configure.c:117 +#: src/jack/configure.c:116 #, fuzzy msgid "Connection mode:" msgstr "Mod de Vizualizare" -#: src/jack/configure.c:129 +#: src/jack/configure.c:128 #, fuzzy msgid "Enable debug printing" msgstr "Activează proxy" -#: src/jack/jack.c:84 +#: src/jack/jack.c:82 #, fuzzy msgid "Sample rate mismatch" msgstr "Convertor pentru rata de eșantionare" -#: src/jack/jack.c:87 +#: src/jack/jack.c:85 msgid "" "Xmms is asking for a sample rate that differs from\n" " that of the jack server. Xmms 1.2.8 or later\n" @@ -2959,16 +2974,16 @@ "Chris Morgan \n" msgstr "" -#: src/jack/jack.c:100 src/wma/wma.c:148 +#: src/jack/jack.c:98 src/wma/wma.c:145 #, fuzzy msgid " Close " msgstr "Închide" -#: src/jack/jack.c:452 +#: src/jack/jack.c:450 msgid "About JACK Output Plugin 0.17" msgstr "" -#: src/jack/jack.c:453 +#: src/jack/jack.c:451 msgid "" "XMMS jack Driver 0.17\n" "\n" @@ -2979,45 +2994,45 @@ "Giacomo Lozito from develia.org" msgstr "" -#: src/ladspa/ladspa.c:722 +#: src/ladspa/ladspa.c:721 msgid "This LADSPA plugin has no user controls" msgstr "" -#: src/ladspa/ladspa.c:767 src/ladspa/ladspa.c:853 +#: src/ladspa/ladspa.c:766 src/ladspa/ladspa.c:852 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Numele Instrumentului" -#: src/ladspa/ladspa.c:853 +#: src/ladspa/ladspa.c:852 msgid "UID" msgstr "" -#: src/ladspa/ladspa.c:928 +#: src/ladspa/ladspa.c:927 #, fuzzy msgid "Installed plugins" msgstr "Reîncarcă Plugin-urile" -#: src/ladspa/ladspa.c:937 +#: src/ladspa/ladspa.c:936 #, fuzzy msgid "Running plugins" msgstr "Reîncarcă Plugin-urile" -#: src/ladspa/ladspa.c:952 +#: src/ladspa/ladspa.c:951 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Adaugă Fișiere" -#: src/ladspa/ladspa.c:956 +#: src/ladspa/ladspa.c:955 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Șterge Duplicatele" -#: src/ladspa/ladspa.c:969 +#: src/ladspa/ladspa.c:968 #, fuzzy msgid "LADSPA Plugin Catalog" msgstr "Lista plugin-urilor _Generale" -#: src/lastfm/lastfm.c:96 +#: src/lastfm/lastfm.c:94 msgid "" "Couldn't initialize the last.fm radio plugin.\n" "\n" @@ -3104,62 +3119,62 @@ msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:209 +#: src/madplug/configure.c:208 #, fuzzy msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio" -#: src/madplug/configure.c:226 +#: src/madplug/configure.c:225 #, fuzzy msgid "Audio Settings" msgstr "Opțiuni ale plugin-ului Alarm" -#: src/madplug/configure.c:234 +#: src/madplug/configure.c:233 msgid "Force reopen audio when audio type changed" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:243 +#: src/madplug/configure.c:242 #, fuzzy msgid "Metadata Settings" msgstr "Opțiuni pentru Popup-ul cu informații suplimentare" -#: src/madplug/configure.c:252 +#: src/madplug/configure.c:251 msgid "Enable fast play-length calculation" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:259 +#: src/madplug/configure.c:258 msgid "Parse XING headers" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:266 +#: src/madplug/configure.c:265 msgid "Use SJIS to write ID3 tags (not recommended)" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:273 +#: src/madplug/configure.c:272 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Meniu de Opțiuni" -#: src/madplug/configure.c:282 +#: src/madplug/configure.c:281 msgid "Display average bitrate for VBR" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:296 src/vorbis/configure.c:102 +#: src/madplug/configure.c:295 src/vorbis/configure.c:100 msgid "Override generic titles" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:308 +#: src/madplug/configure.c:307 #, fuzzy msgid "ID3 format:" msgstr "Selecția formatelor" -#: src/madplug/configure.c:320 src/sid/xmms-sid.glade:2540 -#: src/sid/xs_interface.c:1070 +#: src/madplug/configure.c:319 src/sid/xmms-sid.glade:2610 +#: src/sid/xs_interface.c:1102 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Titlu" -#: src/madplug/plugin.c:524 +#: src/madplug/plugin.c:661 #, c-format msgid "" "Audacious MPEG Audio Plugin\n" @@ -3177,17 +3192,17 @@ " Samuel Krempp" msgstr "" -#: src/madplug/plugin.c:540 +#: src/madplug/plugin.c:677 #, fuzzy msgid "About MPEG Audio Plugin" msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio" -#: src/metronom/metronom.c:87 +#: src/metronom/metronom.c:86 #, fuzzy msgid "About Metronom" msgstr "Despre Audacious" -#: src/metronom/metronom.c:88 +#: src/metronom/metronom.c:87 msgid "" "A Tact Generator by Martin Strauss \n" "\n" @@ -3196,12 +3211,12 @@ "or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" msgstr "" -#: src/metronom/metronom.c:198 src/metronom/metronom.c:262 +#: src/metronom/metronom.c:197 src/metronom/metronom.c:261 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm" msgstr "" -#: src/metronom/metronom.c:200 src/metronom/metronom.c:264 +#: src/metronom/metronom.c:199 src/metronom/metronom.c:263 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" msgstr "" @@ -3406,11 +3421,11 @@ msgid "Message" msgstr "Mesajul melodiei" -#: src/modplug/gui/main.cxx:45 +#: src/modplug/gui/main.cxx:48 msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" msgstr "" -#: src/modplug/gui/main.cxx:46 +#: src/modplug/gui/main.cxx:49 msgid "" "\n" "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n" @@ -3420,7 +3435,7 @@ "Ported to BMP by Theofilos Intzoglou." msgstr "" -#: src/modplug/gui/main.cxx:49 +#: src/modplug/gui/main.cxx:52 #, fuzzy msgid "About Modplug" msgstr "Despre Audacious" @@ -3431,28 +3446,28 @@ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "" -#: src/mtp_up/mtp.c:35 +#: src/mtp_up/mtp.c:33 msgid "Upload selected track(s)" msgstr "" -#: src/mtp_up/mtp.c:296 +#: src/mtp_up/mtp.c:294 msgid "Upload in progress..." msgstr "" -#: src/mtp_up/mtp.c:305 +#: src/mtp_up/mtp.c:303 msgid "MTP device handler" msgstr "" -#: src/mtp_up/mtp.c:309 +#: src/mtp_up/mtp.c:307 msgid "Disconnect the device" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:146 +#: src/musepack/libmpc.cxx:142 #, fuzzy msgid "Musepack Decoder Plugin 1.2" msgstr "Lista plugin-urilor _Generale" -#: src/musepack/libmpc.cxx:147 +#: src/musepack/libmpc.cxx:143 msgid "" "Plugin code by\n" "Benoit Amiaux\n" @@ -3462,219 +3477,251 @@ "Get latest version at http://musepack.net\n" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:148 +#: src/musepack/libmpc.cxx:144 msgid "Nevermind" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:166 +#: src/musepack/libmpc.cxx:162 msgid "Musepack Decoder Configuration" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:176 +#: src/musepack/libmpc.cxx:172 #, fuzzy msgid "General Settings" msgstr "Opțiuni pentru Popup-ul cu informații suplimentare" -#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:492 +#: src/musepack/libmpc.cxx:179 src/wavpack/ui.cxx:490 msgid "Enable Dynamic Bitrate Display" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:187 src/wavpack/ui.cxx:498 +#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:496 #, fuzzy msgid "Plugin" msgstr "Plugin de intrare: %s" -#: src/musepack/libmpc.cxx:190 +#: src/musepack/libmpc.cxx:186 #, fuzzy msgid "ReplayGain Settings" msgstr "Opțiuni pentru Popup-ul cu informații suplimentare" -#: src/musepack/libmpc.cxx:197 src/wavpack/ui.cxx:510 +#: src/musepack/libmpc.cxx:193 src/wavpack/ui.cxx:508 #, fuzzy msgid "Enable Clipping Prevention" msgstr "Activează proxy" -#: src/musepack/libmpc.cxx:202 src/wavpack/ui.cxx:515 +#: src/musepack/libmpc.cxx:198 src/wavpack/ui.cxx:513 #, fuzzy msgid "Enable ReplayGain" msgstr "Activează modul 'Mărime Dublă'" -#: src/musepack/libmpc.cxx:207 +#: src/musepack/libmpc.cxx:203 #, fuzzy msgid "ReplayGain Type" msgstr "Tipul Fișierului: " -#: src/musepack/libmpc.cxx:215 +#: src/musepack/libmpc.cxx:211 #, fuzzy msgid "Use Track Gain" msgstr "Fereastra cu informații despre Track" -#: src/musepack/libmpc.cxx:219 +#: src/musepack/libmpc.cxx:215 #, fuzzy msgid "Use Album Gain" msgstr "Folosește cursoare de mouse personalizate (oferite de skin)" -#: src/musepack/libmpc.cxx:224 src/wavpack/ui.cxx:547 +#: src/musepack/libmpc.cxx:220 src/wavpack/ui.cxx:545 msgid "ReplayGain" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:491 src/sid/xmms-sid.glade:3144 -#: src/sid/xs_interface.c:1564 src/tta/libtta.c:304 src/wavpack/ui.cxx:152 +#: src/musepack/libmpc.cxx:487 src/sid/xmms-sid.glade:3338 +#: src/sid/xs_interface.c:1648 src/tta/libtta.c:301 src/wavpack/ui.cxx:150 #, fuzzy msgid "Filename:" msgstr "Fișier:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:506 +#: src/musepack/libmpc.cxx:502 msgid "Musepack Tag" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:323 src/wavpack/ui.cxx:172 +#: src/musepack/libmpc.cxx:510 src/tta/libtta.c:320 src/wavpack/ui.cxx:170 #, fuzzy msgid "Title:" msgstr "Titlu: " -#: src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:333 src/wavpack/ui.cxx:184 +#: src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:330 src/wavpack/ui.cxx:182 #, fuzzy msgid "Artist:" msgstr "Artist" -#: src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:344 src/wavpack/ui.cxx:196 +#: src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:341 src/wavpack/ui.cxx:194 #, fuzzy msgid "Album:" msgstr "Album" -#: src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:355 src/wavpack/ui.cxx:208 +#: src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:352 src/wavpack/ui.cxx:206 #, fuzzy msgid "Comment:" msgstr "Comentariu" -#: src/musepack/libmpc.cxx:530 src/tta/libtta.c:366 src/wavpack/ui.cxx:221 +#: src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:363 src/wavpack/ui.cxx:219 #, fuzzy msgid "Year:" msgstr "Anul" -#: src/musepack/libmpc.cxx:535 +#: src/musepack/libmpc.cxx:531 #, fuzzy msgid "Track:" msgstr "Informații despre Track" -#: src/musepack/libmpc.cxx:540 src/tta/libtta.c:390 src/wavpack/ui.cxx:248 +#: src/musepack/libmpc.cxx:536 src/tta/libtta.c:387 src/wavpack/ui.cxx:246 #, fuzzy msgid "Genre:" msgstr "Genul" -#: src/musepack/libmpc.cxx:551 src/sid/xmms-sid.glade:1732 -#: src/sid/xs_interface.c:820 src/wavpack/ui.cxx:267 +#: src/musepack/libmpc.cxx:547 src/sid/xmms-sid.glade:1732 +#: src/sid/xs_interface.c:832 src/skins/ui_manager.c:438 +#: src/wavpack/ui.cxx:265 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Salvează" -#: src/musepack/libmpc.cxx:554 src/wavpack/ui.cxx:273 +#: src/musepack/libmpc.cxx:550 src/wavpack/ui.cxx:271 #, fuzzy msgid "Remove Tag" msgstr "Șterge Duplicatele" -#: src/musepack/libmpc.cxx:562 +#: src/musepack/libmpc.cxx:558 #, fuzzy msgid "Musepack Info" msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" -#: src/musepack/libmpc.cxx:595 +#: src/musepack/libmpc.cxx:591 #, c-format msgid "Streamversion %d" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:596 +#: src/musepack/libmpc.cxx:592 #, c-format msgid "Encoder: %s" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:597 +#: src/musepack/libmpc.cxx:593 #, c-format msgid "Profile: %s" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:598 +#: src/musepack/libmpc.cxx:594 #, c-format msgid "Average bitrate: %6.1f kbps" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:599 +#: src/musepack/libmpc.cxx:595 #, fuzzy, c-format msgid "Samplerate: %d Hz" msgstr "Rata de eșantionare [Hz]:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:600 +#: src/musepack/libmpc.cxx:596 #, fuzzy, c-format msgid "Channels: %d" msgstr "Canale" -#: src/musepack/libmpc.cxx:601 +#: src/musepack/libmpc.cxx:597 #, fuzzy, c-format msgid "Length: %d:\\%.2d" msgstr "Mărimea track-ului" -#: src/musepack/libmpc.cxx:602 +#: src/musepack/libmpc.cxx:598 #, fuzzy, c-format msgid "File size: %d Bytes" msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" -#: src/musepack/libmpc.cxx:603 +#: src/musepack/libmpc.cxx:599 #, fuzzy, c-format msgid "Track Peak: %5u" msgstr "Fereastra cu informații despre Track" -#: src/musepack/libmpc.cxx:604 +#: src/musepack/libmpc.cxx:600 #, c-format msgid "Track Gain: %-+2.2f dB" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:605 +#: src/musepack/libmpc.cxx:601 #, fuzzy, c-format msgid "Album Peak: %5u" msgstr "Album" -#: src/musepack/libmpc.cxx:606 +#: src/musepack/libmpc.cxx:602 #, c-format msgid "Album Gain: %-+5.2f dB" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:634 src/tta/libtta.c:413 src/wavpack/ui.cxx:409 +#: src/musepack/libmpc.cxx:630 src/tta/libtta.c:410 src/wavpack/ui.cxx:407 #, fuzzy, c-format msgid "File Info - %s" msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" -#: src/null/null.c:61 +#: src/null/null.c:58 #, fuzzy msgid "Null output plugin " msgstr "Plugin-ul de ieșire curent" -#: src/null/null.c:62 +#: src/null/null.c:59 msgid "" " by Christian Birchinger \n" "based on the XMMS plugin by Håvard Kvål " msgstr "" -#: src/null/null.c:65 +#: src/null/null.c:62 #, fuzzy msgid "About Null Output" msgstr "Plugin-ul de ieșire curent" -#: src/null/null.c:94 +#: src/null/null.c:91 #, fuzzy msgid "Null output preferences" msgstr "Preferințele Plugin-ului de Ieșire" -#: src/null/null.c:103 +#: src/null/null.c:100 msgid "Run in real time" msgstr "" -#: src/OSS4/about.c:42 +#: src/OSS4/configure.c:118 src/OSS/configure.c:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Default (%s)" +msgstr "Implicit" + +#: src/OSS4/configure.c:168 src/OSS/configure.c:200 +msgid "OSS Driver configuration" +msgstr "" + +#: src/OSS4/configure.c:206 src/OSS/configure.c:238 src/OSS/configure.c:279 +#, fuzzy +msgid "Use alternate device:" +msgstr "Folosește cursoare de mouse personalizate (oferite de skin)" + +#: src/OSS4/configure.c:228 src/OSS/configure.c:301 src/sun/configure.c:246 +msgid "Devices" +msgstr "" + +#: src/OSS4/configure.c:270 src/OSS/configure.c:342 +#, fuzzy +msgid "Mixer Settings:" +msgstr "Opțiuni pentru Popup-ul cu informații suplimentare" + +#: src/OSS4/configure.c:276 +msgid "Save VMIX volume between sessions" +msgstr "" + +#: src/OSS4/configure.c:282 src/OSS/configure.c:354 src/sun/configure.c:392 +msgid "Mixer" +msgstr "" + +#: src/OSS4/OSS4.c:38 #, fuzzy msgid "About OSSv4 Driver" msgstr "Despre plugin-ul·pentru Alarmă" -#: src/OSS4/about.c:43 +#: src/OSS4/OSS4.c:39 msgid "" "Audacious OSSv4 Driver\n" "\n" @@ -3697,43 +3744,16 @@ "USA." msgstr "" -#: src/OSS4/configure.c:120 src/OSS/configure.c:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "Default (%s)" -msgstr "Implicit" - -#: src/OSS4/configure.c:170 src/OSS/configure.c:201 -msgid "OSS Driver configuration" -msgstr "" - -#: src/OSS4/configure.c:208 src/OSS/configure.c:239 src/OSS/configure.c:280 -#, fuzzy -msgid "Use alternate device:" -msgstr "Folosește cursoare de mouse personalizate (oferite de skin)" - -#: src/OSS4/configure.c:230 src/OSS/configure.c:302 src/sun/configure.c:248 -msgid "Devices" -msgstr "" - -#: src/OSS4/configure.c:272 src/OSS/configure.c:343 -#, fuzzy -msgid "Mixer Settings:" -msgstr "Opțiuni pentru Popup-ul cu informații suplimentare" - -#: src/OSS4/configure.c:278 -msgid "Save VMIX volume between sessions" -msgstr "" - -#: src/OSS4/configure.c:284 src/OSS/configure.c:355 src/sun/configure.c:394 -msgid "Mixer" -msgstr "" - -#: src/OSS/about.c:39 +#: src/OSS/configure.c:348 +msgid "Volume controls Master not PCM" +msgstr "" + +#: src/OSS/OSS.c:37 #, fuzzy msgid "About OSS Driver" msgstr "Despre plugin-ul·pentru Alarmă" -#: src/OSS/about.c:40 +#: src/OSS/OSS.c:38 msgid "" "Audacious OSS Driver\n" "\n" @@ -3753,19 +3773,15 @@ "USA." msgstr "" -#: src/OSS/configure.c:349 -msgid "Volume controls Master not PCM" -msgstr "" - #: src/projectm-1.0/main.c:70 msgid "_Random" msgstr "" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:722 +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:720 msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin" msgstr "" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:723 +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:721 msgid "" "Audacious PulseAudio Output Plugin\n" "\n" @@ -3785,30 +3801,30 @@ "USA." msgstr "" -#: src/scrobbler/configure.c:138 +#: src/scrobbler/configure.c:134 msgid "Services" msgstr "" -#: src/scrobbler/configure.c:160 src/scrobbler/configure.c:199 +#: src/scrobbler/configure.c:156 src/scrobbler/configure.c:195 #, fuzzy msgid "Username:" msgstr "Utilizator:" -#: src/scrobbler/configure.c:166 src/scrobbler/configure.c:205 +#: src/scrobbler/configure.c:162 src/scrobbler/configure.c:201 #, fuzzy msgid "Password:" msgstr "Parolă:" -#: src/scrobbler/configure.c:183 +#: src/scrobbler/configure.c:179 #, fuzzy msgid "Last.FM" msgstr "Radio Last.fm" -#: src/scrobbler/configure.c:222 +#: src/scrobbler/configure.c:218 msgid "Gerpok" msgstr "" -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:21 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:18 msgid "" "Audacious AudioScrobbler Plugin\n" "\n" @@ -3816,12 +3832,12 @@ "com>\n" msgstr "" -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:23 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:20 #, fuzzy msgid "About Scrobbler Plugin" msgstr "Despre plugin-ul decodor MP4·AAC" -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:36 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:33 #, c-format msgid "" "There has been an error that may require your attention.\n" @@ -3831,114 +3847,114 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:43 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:40 #, fuzzy msgid "Scrobbler Error" msgstr "Eroare în Audacious" -#: src/sid/xmms-sid.glade:8 src/sid/xs_interface.c:221 +#: src/sid/xmms-sid.glade:8 src/sid/xs_interface.c:233 #, fuzzy msgid "Audacious-SID configuration" msgstr "Developerii Audacious:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:71 src/sid/xs_interface.c:257 +#: src/sid/xmms-sid.glade:71 src/sid/xs_interface.c:269 msgid "8-bit" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:90 src/sid/xs_interface.c:264 +#: src/sid/xmms-sid.glade:90 src/sid/xs_interface.c:276 msgid "16-bit" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:111 src/sid/xs_interface.c:271 +#: src/sid/xmms-sid.glade:111 src/sid/xs_interface.c:283 #, fuzzy msgid "Resolution:" msgstr "Rezoluție" -#: src/sid/xmms-sid.glade:196 src/sid/xs_interface.c:302 +#: src/sid/xmms-sid.glade:196 src/sid/xs_interface.c:314 msgid "Autopanning" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:309 +#: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:321 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Canale" -#: src/sid/xmms-sid.glade:384 src/sid/xs_interface.c:353 +#: src/sid/xmms-sid.glade:384 src/sid/xs_interface.c:365 msgid "Samplerate:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:430 src/sid/xs_interface.c:370 +#: src/sid/xmms-sid.glade:430 src/sid/xs_interface.c:382 #, fuzzy msgid "Use oversampling" msgstr "Folosește cursoare de mouse personalizate (oferite de skin)" -#: src/sid/xmms-sid.glade:456 src/sid/xs_interface.c:381 +#: src/sid/xmms-sid.glade:456 src/sid/xs_interface.c:393 msgid "Factor:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:500 src/sid/xs_interface.c:393 +#: src/sid/xmms-sid.glade:500 src/sid/xs_interface.c:405 msgid "Large factors require more CPU-power" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:534 src/sid/xs_interface.c:399 +#: src/sid/xmms-sid.glade:534 src/sid/xs_interface.c:411 msgid "Oversampling:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:570 src/sid/xs_interface.c:404 +#: src/sid/xmms-sid.glade:570 src/sid/xs_interface.c:416 #, fuzzy msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/sid/xmms-sid.glade:620 src/sid/xs_interface.c:436 +#: src/sid/xmms-sid.glade:620 src/sid/xs_interface.c:448 msgid "" "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected " "clock speed/frequency. Otherwise the speed is determined from played file " "itself." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:622 src/sid/xs_interface.c:432 +#: src/sid/xmms-sid.glade:622 src/sid/xs_interface.c:444 msgid "Force speed" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:640 src/sid/xs_interface.c:442 +#: src/sid/xmms-sid.glade:640 src/sid/xs_interface.c:454 msgid "" "PAL is the european TV standard, which uses 50Hz vertical refresh frequency. " "Most of SID-tunes have been made for PAL computers." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:642 src/sid/xs_interface.c:438 +#: src/sid/xmms-sid.glade:642 src/sid/xs_interface.c:450 #, fuzzy msgid "PAL (50 Hz)" msgstr "Rata de eșantionare [Hz]:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:660 src/sid/xs_interface.c:450 +#: src/sid/xmms-sid.glade:660 src/sid/xs_interface.c:462 msgid "" "NTSC is the TV standard with 60Hz vertical refresh rate (and other features " "that differ from PAL). It is mainly used in United States, Japan and certain " "other countries." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:662 src/sid/xs_interface.c:446 +#: src/sid/xmms-sid.glade:662 src/sid/xs_interface.c:458 #, fuzzy msgid "NTSC (60 Hz)" msgstr "Rata de eșantionare [Hz]:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:683 src/sid/xs_interface.c:454 +#: src/sid/xmms-sid.glade:683 src/sid/xs_interface.c:466 msgid "Clock speed:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:728 src/sid/xs_interface.c:475 +#: src/sid/xmms-sid.glade:728 src/sid/xs_interface.c:487 msgid "" "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected " "SID-chip model. Otherwise the preferred SID model is determined from the " "file (if PSIDv2NG type) or if not available, this setting is used." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:730 src/sid/xs_interface.c:471 +#: src/sid/xmms-sid.glade:730 src/sid/xs_interface.c:483 msgid "Force model" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:748 src/sid/xs_interface.c:481 +#: src/sid/xmms-sid.glade:748 src/sid/xs_interface.c:493 msgid "" "MOS/CSG 6581 is the earlier major version of SID chip. It differs from 8580 " "in few ways, having much fuller filter (which, due to design error, is never " @@ -3946,91 +3962,91 @@ "which enables playing of digital samples." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:750 src/sid/xs_interface.c:477 +#: src/sid/xmms-sid.glade:750 src/sid/xs_interface.c:489 msgid "MOS 6581" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:769 src/sid/xs_interface.c:485 +#: src/sid/xmms-sid.glade:769 src/sid/xs_interface.c:497 msgid "MOS 8580" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:790 src/sid/xs_interface.c:492 +#: src/sid/xmms-sid.glade:790 src/sid/xs_interface.c:504 msgid "SID model:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:842 src/sid/xs_interface.c:513 +#: src/sid/xmms-sid.glade:842 src/sid/xs_interface.c:525 msgid "" "Use libSIDPlay 1.x emulation, faster but not so accurate. Good in most " "cases, though." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:844 src/sid/xs_interface.c:509 +#: src/sid/xmms-sid.glade:844 src/sid/xs_interface.c:521 msgid "SIDPlay 1 (frame-based)" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:863 src/sid/xs_interface.c:521 +#: src/sid/xmms-sid.glade:863 src/sid/xs_interface.c:533 msgid "" "Use libSIDPlay 2.x emulation, which requires powerful CPU due to more exact " "emulation." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:865 src/sid/xs_interface.c:517 +#: src/sid/xmms-sid.glade:865 src/sid/xs_interface.c:529 msgid "SIDPlay 2 (cycle-based)" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:887 src/sid/xs_interface.c:525 +#: src/sid/xmms-sid.glade:887 src/sid/xs_interface.c:537 #, fuzzy msgid "Emulation library selection:" msgstr "Șterge selecția anterioară înainte de a căuta" -#: src/sid/xmms-sid.glade:933 src/sid/xs_interface.c:542 +#: src/sid/xmms-sid.glade:933 src/sid/xs_interface.c:554 msgid "Real C64 (SIDPlay 2 only)" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:952 src/sid/xs_interface.c:549 +#: src/sid/xmms-sid.glade:952 src/sid/xs_interface.c:561 msgid "Bank switching" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:972 src/sid/xs_interface.c:556 +#: src/sid/xmms-sid.glade:972 src/sid/xs_interface.c:568 msgid "Transparent ROM" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:992 src/sid/xs_interface.c:563 +#: src/sid/xmms-sid.glade:992 src/sid/xs_interface.c:575 msgid "PlaySID environment" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1013 src/sid/xs_interface.c:570 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1013 src/sid/xs_interface.c:582 #, fuzzy msgid "Memory mode:" msgstr "Mod de Vizualizare" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1049 src/sid/xs_interface.c:575 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1049 src/sid/xs_interface.c:587 msgid "Emu#1" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1093 src/sid/xs_interface.c:602 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1093 src/sid/xs_interface.c:614 msgid "" "This setting can be used to enable libSIDPlay2's \"optimization mode\", " "which in downgrades the emulation from cycle-exact to something similar to " "frame-exact. The result is lower CPU usage, but worse accuracy." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1095 src/sid/xs_interface.c:598 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1095 src/sid/xs_interface.c:610 msgid "Optimization mode (faster, inaccurate)" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1113 src/sid/xs_interface.c:608 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1113 src/sid/xs_interface.c:620 msgid "" "reSID is the software SID-chip simulator based on SID reverse-engineering, " "created by Dag Lem. It is probably the closest thing to real SID available " "as software-only emulation." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1115 src/sid/xs_interface.c:604 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1115 src/sid/xs_interface.c:616 msgid "reSID-emulation" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1133 src/sid/xs_interface.c:616 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1133 src/sid/xs_interface.c:628 msgid "" "HardSID is a EISA/PCI card for PC-compatibles, which can be fitted with a " "real SID-chip. Software can be used to control the HardSID and combined with " @@ -4039,49 +4055,49 @@ "http://www.hardsid.com/" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1135 src/sid/xs_interface.c:612 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1135 src/sid/xs_interface.c:624 msgid "HardSID" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1156 src/sid/xs_interface.c:620 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1156 src/sid/xs_interface.c:632 #, fuzzy msgid "SIDPlay 2 options:" msgstr "Meniu de Opțiuni" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1201 src/sid/xs_interface.c:641 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1201 src/sid/xs_interface.c:653 msgid "" "Fastest and also worst sounding sampling method, simply picks nearest " "neighbouring sample." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1203 src/sid/xs_interface.c:637 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1203 src/sid/xs_interface.c:649 msgid "Fast (nearest neighbour)" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1221 src/sid/xs_interface.c:649 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1221 src/sid/xs_interface.c:661 msgid "" "Uses linear interpolation between samples, yielding higher audio quality " "with less sampling noise." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1223 src/sid/xs_interface.c:645 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1223 src/sid/xs_interface.c:657 msgid "Linear interpolation" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1263 src/sid/xs_interface.c:660 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1263 src/sid/xs_interface.c:672 msgid "Resampling (FIR)" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1284 src/sid/xs_interface.c:667 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1284 src/sid/xs_interface.c:679 #, fuzzy msgid "reSID sampling options:" msgstr "Convertor pentru rata de eșantionare" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1320 src/sid/xs_interface.c:672 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1320 src/sid/xs_interface.c:684 msgid "Emu#2" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1350 src/sid/xs_interface.c:688 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1350 src/sid/xs_interface.c:700 msgid "" "This option enables emulation of SID filter. The filter is an essential part " "of SID's sound capacity, but accurate emulation of it may require quite much " @@ -4089,311 +4105,322 @@ "authentic at all if they utilize the filter." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1352 src/sid/xs_interface.c:684 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1352 src/sid/xs_interface.c:696 msgid "Emulate filters" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1409 src/sid/xs_interface.c:713 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1409 src/sid/xs_interface.c:725 msgid "FS" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1460 src/sid/xs_interface.c:730 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1460 src/sid/xs_interface.c:742 #, fuzzy msgid "FM" msgstr "Radio Last.fm" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1511 src/sid/xs_interface.c:747 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1511 src/sid/xs_interface.c:759 msgid "FT" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1549 src/sid/xs_interface.c:758 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1549 src/sid/xs_interface.c:770 msgid "Reset values" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1578 src/sid/xs_interface.c:763 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1578 src/sid/xs_interface.c:775 msgid "SIDPlay1" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1690 src/sid/xs_interface.c:804 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1690 src/sid/xs_interface.c:816 msgid "Export" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1711 src/sid/xs_interface.c:812 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1711 src/sid/xs_interface.c:824 msgid "Use" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1753 src/sid/xs_interface.c:828 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1753 src/sid/xs_interface.c:840 +#: src/skins/ui_manager.c:437 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "Importă" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1774 src/sid/xs_interface.c:836 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1774 src/sid/xs_interface.c:848 +#: src/skins/ui_manager.c:439 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Implicit" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1819 src/sid/xs_interface.c:850 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1819 src/sid/xs_interface.c:862 msgid "Filter curve:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1855 src/sid/xs_interface.c:855 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1855 src/sid/xs_interface.c:867 msgid "SIDPlay2" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1891 src/sid/xs_interface.c:861 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1891 src/sid/xs_interface.c:873 msgid "Filters" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1935 src/sid/xs_interface.c:888 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1935 src/sid/xs_interface.c:900 msgid "" "If enabled, the tune is played at least for the specified time, adding " "silence to the end if necessary." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1937 src/sid/xs_interface.c:884 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1937 src/sid/xs_interface.c:896 msgid "Play at least for specified time" msgstr "" #: src/sid/xmms-sid.glade:1962 src/sid/xmms-sid.glade:2133 -#: src/sid/xmms-sid.glade:2632 src/sid/xs_interface.c:895 -#: src/sid/xs_interface.c:949 src/sid/xs_interface.c:1109 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2702 src/sid/xs_interface.c:907 +#: src/sid/xs_interface.c:961 src/sid/xs_interface.c:1141 msgid "Playtime:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2041 src/sid/xs_interface.c:915 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2041 src/sid/xs_interface.c:927 msgid "Minimum playtime:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2086 src/sid/xs_interface.c:936 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2086 src/sid/xs_interface.c:948 msgid "" "If enabled, tune is played until specified duration is reached (aka maximum " "playtime)." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2088 src/sid/xs_interface.c:932 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2088 src/sid/xs_interface.c:944 msgid "Play for specified time maximum" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2107 src/sid/xs_interface.c:942 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2107 src/sid/xs_interface.c:954 msgid "" "If enabled, the maximum playtime is applied only if song/tune length is not " "known." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2109 src/sid/xs_interface.c:938 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2109 src/sid/xs_interface.c:950 msgid "Only when song length is unknown" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2212 src/sid/xs_interface.c:969 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2212 src/sid/xs_interface.c:981 msgid "Maximum playtime:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2257 src/sid/xs_interface.c:990 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2257 src/sid/xs_interface.c:1002 msgid "" "This option enables using of XSIDPLAY compatible song length database. " "(Refer to Audacious-SID documentation for more information)" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2259 src/sid/xs_interface.c:986 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2259 src/sid/xs_interface.c:998 msgid "Use XSIDPLAY-compatible database" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2284 src/sid/xs_interface.c:997 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2284 src/sid/xs_interface.c:1009 #, fuzzy msgid "DB-file:" msgstr "Tipul Fișierului: " -#: src/sid/xmms-sid.glade:2309 src/sid/xs_interface.c:1007 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2309 src/sid/xs_interface.c:1019 msgid "Database path and filename" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2329 src/sid/xs_interface.c:1014 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2329 src/sid/xs_interface.c:1026 msgid "Browse for song length-database file" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2356 src/sid/xs_interface.c:1016 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2418 src/sid/xs_interface.c:1048 #, fuzzy msgid "Song length database:" msgstr "Pauză" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2392 src/sid/xs_interface.c:1021 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2454 src/sid/xs_interface.c:1053 msgid "Songlength" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2430 src/sid/xs_interface.c:1043 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2492 src/sid/xs_interface.c:1075 msgid "" "By enabling this option you can specify a custom Tuplez formatting string " "for SID-files. The SID-plugin specific Tuplez tags are described shortly " "below." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2432 src/sid/xs_interface.c:1039 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2494 src/sid/xs_interface.c:1071 msgid "Override generic Tuplez format string" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2457 src/sid/xs_interface.c:1054 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2519 src/sid/xs_interface.c:1086 msgid "Tuplez format string for SID-files" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2477 src/sid/xs_interface.c:1057 -msgid "Descriptions of SID-specific Tuplez fields go here. :D" -msgstr "" - -#: src/sid/xmms-sid.glade:2511 src/sid/xs_interface.c:1065 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2539 src/sid/xs_interface.c:1089 +msgid "" +"SID-specific Tuplez fields:\n" +"\n" +"sid-format\t\t- Specific fileformat\n" +"sid-model\t\t- 6581 or 8580\n" +"sid-speed\t\t- Timing or speed: PAL/NTSC/etc.\n" +"\n" +"Other \"special\" fields set:\n" +"\n" +"subsong-num, subsong-id" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2581 src/sid/xs_interface.c:1097 #, fuzzy msgid "Song title format:" msgstr "Formatul titlului:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2584 src/sid/xs_interface.c:1096 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2654 src/sid/xs_interface.c:1128 msgid "" "If enabled, sub-tunes of each file will be added to playlist. If disabled, " "only the default sub-tune will be added." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2586 src/sid/xs_interface.c:1092 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2656 src/sid/xs_interface.c:1124 msgid "Add sub-tunes to playlist" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2605 src/sid/xs_interface.c:1102 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2675 src/sid/xs_interface.c:1134 msgid "Only add sub-tunes that have a duration of at least specified time." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2607 src/sid/xs_interface.c:1098 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2677 src/sid/xs_interface.c:1130 msgid "Only tunes with specified minimum duration" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2710 src/sid/xs_interface.c:1129 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2780 src/sid/xs_interface.c:1161 #, fuzzy msgid "Sub-tune handling:" msgstr "Informații despre Pluginul de ieșire" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2755 src/sid/xs_interface.c:1150 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2825 src/sid/xs_interface.c:1182 msgid "" "If this option is enabled (and the database & HVSC settings below are " "correctly set), Audacious-SID will use and display additional information " "from STIL database when HVSC SIDs are played." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2757 src/sid/xs_interface.c:1146 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2827 src/sid/xs_interface.c:1178 msgid "Use STIL database" msgstr "Foloseste baza de date STIL" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2782 src/sid/xs_interface.c:1157 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2852 src/sid/xs_interface.c:1189 msgid "STIL file:" msgstr "Fisierul STIL:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2819 src/sid/xs_interface.c:1173 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2889 src/sid/xs_interface.c:1205 msgid "" "Path and filename of STIL database file (STIL.txt), usually found from " "HVSC's DOCUMENTS-subdirectory." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2854 src/sid/xs_interface.c:1186 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2924 src/sid/xs_interface.c:1218 msgid "Browse for STIL-database file" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2888 src/sid/xs_interface.c:1193 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3020 src/sid/xs_interface.c:1245 #, fuzzy msgid "HVSC path:" msgstr "Calea fisierului" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2925 src/sid/xs_interface.c:1209 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3057 src/sid/xs_interface.c:1261 msgid "" "Path to base-directory of your High Voltage SID Collection (HVSC), for " "example /media/C64Music/" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2960 src/sid/xs_interface.c:1222 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3092 src/sid/xs_interface.c:1274 msgid "Browse for HVSC path" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2990 src/sid/xs_interface.c:1224 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3184 src/sid/xs_interface.c:1296 msgid "SID Tune Information List (STIL) database:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3063 src/sid/xs_interface.c:1248 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3257 src/sid/xs_interface.c:1320 msgid "Accept and update changes" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3077 src/sid/xs_interface.c:1255 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3271 src/sid/xs_interface.c:1327 msgid "Cancel any changes" msgstr "Anuleaza toate schimbarile" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3102 src/sid/xs_interface.c:1543 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3296 src/sid/xs_interface.c:1627 #, fuzzy msgid "Audacious-SID Fileinfo" msgstr "Developerii Audacious:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3172 src/sid/xs_interface.c:1572 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3366 src/sid/xs_interface.c:1656 #, fuzzy msgid "Songname:" msgstr "Autoderularea Numelui Fișierului" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3200 src/sid/xs_interface.c:1580 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3394 src/sid/xs_interface.c:1664 msgid "Composer:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3228 src/sid/xs_interface.c:1588 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3422 src/sid/xs_interface.c:1672 msgid "Copyright:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3342 src/sid/xs_interface.c:1632 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3536 src/sid/xs_interface.c:1716 #, fuzzy msgid "Song Information:" msgstr "Informații despre Track" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3416 src/sid/xs_interface.c:1667 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3610 src/sid/xs_interface.c:1751 #, fuzzy msgid "Author:" msgstr "Autor: " -#: src/sid/xmms-sid.glade:3514 src/sid/xs_interface.c:1701 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3708 src/sid/xs_interface.c:1785 msgid "Duration:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3608 src/sid/xs_interface.c:1735 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3802 src/sid/xs_interface.c:1819 #, fuzzy msgid "Sub-tune Information:" msgstr "Informații despre Pluginul de ieșire" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3662 src/sid/xs_interface.c:1796 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3856 src/sid/xs_interface.c:1880 msgid "Select HVSC song length database" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3704 src/sid/xs_interface.c:1837 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3898 src/sid/xs_interface.c:1921 #, fuzzy msgid "Select STIL-database" msgstr "Alege fontul playlist-ului" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3746 src/sid/xs_interface.c:1878 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3940 src/sid/xs_interface.c:1962 msgid "Select HVSC location prefix" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3788 src/sid/xs_interface.c:1919 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3982 src/sid/xs_interface.c:2003 msgid "Select SIDPlay2 filters file for importing" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3830 src/sid/xs_interface.c:1960 +#: src/sid/xmms-sid.glade:4024 src/sid/xs_interface.c:2044 msgid "Select SIDPlay2 filters file for exporting" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3871 src/sid/xmms-sid.glade:3953 -#: src/sid/xs_interface.c:2008 src/sid/xs_interface.c:2021 +#: src/sid/xmms-sid.glade:4065 src/sid/xmms-sid.glade:4147 +#: src/sid/xs_interface.c:2092 src/sid/xs_interface.c:2105 #, fuzzy msgid "Confirm selected action" msgstr "Selecția formatelor" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3909 src/sid/xs_interface.c:2038 +#: src/sid/xmms-sid.glade:4103 src/sid/xs_interface.c:2122 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "da" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3921 src/sid/xs_interface.c:2044 +#: src/sid/xmms-sid.glade:4115 src/sid/xs_interface.c:2128 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Deselectează tot" -#: src/sid/xs_about.c:84 src/wma/wma.c:121 +#: src/sid/xs_about.c:84 src/wma/wma.c:118 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Despre %s" @@ -4408,12 +4435,1143 @@ msgid "Tune #%i: " msgstr "Pornește" -#: src/sndfile/plugin.c:548 +#: src/skins/plugin.c:128 +msgid "About Skinned GUI" +msgstr "" + +#: src/skins/plugin.c:129 +msgid "" +"Copyright (c) 2008, by Tomasz Moń \n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:329 +#, fuzzy +msgid "_Fonts" +msgstr "Numele Fișierului:" + +#: src/skins/skins_cfg.c:330 +#, fuzzy +msgid "_Player:" +msgstr "Pauză pentru" + +#: src/skins/skins_cfg.c:330 +msgid "Select main player window font:" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:331 +#, fuzzy +msgid "_Playlist:" +msgstr "Selectați Playlist-ul" + +#: src/skins/skins_cfg.c:331 +#, fuzzy +msgid "Select playlist font:" +msgstr "Selectați Playlist-ul" + +#: src/skins/skins_cfg.c:332 +#, fuzzy +msgid "Use Bitmap fonts if available" +msgstr "Folosește fonturi Bitmap dacă sunt disponibile" + +#: src/skins/skins_cfg.c:332 +msgid "" +"Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode " +"strings." +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:333 +#, fuzzy +msgid "_Miscellaneous" +msgstr "Meniu de Opțiuni" + +#: src/skins/skins_cfg.c:334 +msgid "Show track numbers in playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:336 +msgid "Show separators in playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:338 +msgid "Show window manager decoration" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:339 +msgid "This enables the window manager to show decorations for windows." +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:340 +msgid "Use two-way text scroller" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:341 +msgid "" +"If selected, the file information text in the main window will scroll back " +"and forth. If not selected, the text will only scroll in one direction." +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:342 +msgid "Disable inline gtk theme" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:343 +msgid "Allow loading incomplete skins" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:344 +msgid "" +"If selected, audacious won't refuse loading broken skins. Use only if your " +"favourite skin doesn't work" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:410 +msgid "Color Adjustment" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:417 +msgid "" +"Audacious allows you to alter the color balance of the skinned UI. The " +"sliders below will allow you to do this." +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:427 +#, fuzzy +msgid "Blue" +msgstr "Blues" + +#: src/skins/skins_cfg.c:434 +msgid "Green" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:441 +msgid "Red" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:571 +#, fuzzy +msgid "Audacious Skinned GUI Configuration" +msgstr "Developerii Audacious:" + +#: src/skins/skins_cfg.c:596 +#, fuzzy +msgid "_Skin" +msgstr "Numele Fișierului:" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:494 +#, fuzzy +msgid "Audacious Equalizer" +msgstr "Egalizator Audacious" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:794 +#, c-format +msgid "Error importing Winamp EQF file '%s'" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1172 +msgid "Presets" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Audacious" +msgstr "%s - Audacious" + +#: src/skins/ui_main.c:394 src/skins/ui_main.c:2397 +#, fuzzy +msgid "Audacious" +msgstr "%s - Audacious" + +#: src/skins/ui_main.c:641 +#, fuzzy +msgid "VBR" +msgstr "VBR/ABR" + +#: src/skins/ui_main.c:659 src/skins/ui_main.c:663 +#, fuzzy +msgid "stereo" +msgstr "Stereo" + +#: src/skins/ui_main.c:659 src/skins/ui_main.c:663 +#, fuzzy +msgid "mono" +msgstr "Mono" + +#: src/skins/ui_main.c:957 +msgid "Can't jump to time when no track is being played.\n" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:972 src/skins/ui_manager.c:425 +#: src/skins/ui_manager.c:426 +#, fuzzy +msgid "Jump to Time" +msgstr "Fereastra de Preferințe" + +#: src/skins/ui_main.c:993 +#, fuzzy +msgid "minutes:seconds" +msgstr "secunde" + +#: src/skins/ui_main.c:1003 +#, fuzzy +msgid "Track length:" +msgstr "Informații despre Track" + +#: src/skins/ui_main.c:1149 +msgid "Audacious - visibility warning" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1152 +msgid "Show main player window" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1153 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1159 +msgid "" +"Audacious has been started with all of its windows hidden.\n" +"You may want to show the player window again to control Audacious; " +"otherwise, you'll have to control it remotely via audtool or enabled plugins " +"(such as the statusicon plugin)." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1165 +msgid "Always ignore, show/hide is controlled remotely" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1210 +msgid "Audacious - broken GTK engine usage warning" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1218 +#, c-format +msgid "" +"Broken GTK engine in use\n" +"\n" +"Audacious has detected that you are using a broken GTK engine.\n" +"\n" +"The theme engine you are using, %s, is incompatible with some of the " +"features used by modern skins. The incompatible features have been disabled " +"for this session.\n" +"\n" +"To use these features, please consider using a different GTK theme engine." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1229 +msgid "Do not display this warning again" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1253 +msgid "Enter location to play:" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1497 +#, c-format +msgid "Seek to: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1527 +#, fuzzy, c-format +msgid "Volume: %d%%" +msgstr "Volum: %d%%" + +#: src/skins/ui_main.c:1555 +#, c-format +msgid "Balance: %d%% left" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1559 +msgid "Balance: center" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1563 +#, c-format +msgid "Balance: %d%% right" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1881 +#, fuzzy +msgid "Options Menu" +msgstr "Meniu de Opțiuni" + +#: src/skins/ui_main.c:1885 +msgid "Disable 'Always On Top'" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1887 +msgid "Enable 'Always On Top'" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1890 +#, fuzzy +msgid "File Info Box" +msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" + +#: src/skins/ui_main.c:1894 +msgid "Disable 'GUI Scaling'" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1896 +#, fuzzy +msgid "Enable 'GUI Scaling'" +msgstr "Activează proxy" + +#: src/skins/ui_main.c:1899 +msgid "Visualization Menu" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1946 +msgid "" +"Couldn't open audio.\n" +"\n" +"Please check that:\n" +"1. You have the correct output plugin selected.\n" +"2. No other programs is blocking the soundcard.\n" +"3. Your soundcard is configured properly.\n" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:53 src/skins/ui_manager.c:54 +msgid "Autoscroll Songname" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:56 src/skins/ui_manager.c:57 +msgid "Stop after Current Song" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:59 src/skins/ui_manager.c:60 +#, fuzzy +msgid "Peaks" +msgstr "Pranks" + +#: src/skins/ui_manager.c:62 src/skins/ui_manager.c:63 +#, fuzzy +msgid "Repeat" +msgstr "Beat" + +#: src/skins/ui_manager.c:65 src/skins/ui_manager.c:66 +msgid "Shuffle" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:68 src/skins/ui_manager.c:69 +msgid "No Playlist Advance" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:71 src/skins/ui_manager.c:72 +msgid "Show Player" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:74 src/skins/ui_manager.c:75 +msgid "Show Playlist Editor" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:77 src/skins/ui_manager.c:78 +#, fuzzy +msgid "Show Equalizer" +msgstr "Egalizator Audacious" + +#: src/skins/ui_manager.c:80 src/skins/ui_manager.c:81 +msgid "Always on Top" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:83 src/skins/ui_manager.c:84 +msgid "Put on All Workspaces" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:86 src/skins/ui_manager.c:87 +msgid "Roll up Player" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:89 src/skins/ui_manager.c:90 +msgid "Roll up Playlist Editor" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:92 src/skins/ui_manager.c:93 +msgid "Roll up Equalizer" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:95 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:375 +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:96 +msgid "DoubleSize" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:98 src/skins/ui_manager.c:99 +msgid "Easy Move" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:107 +#, fuzzy +msgid "Analyzer" +msgstr "Modul Analizatorului" + +#: src/skins/ui_manager.c:108 +#, fuzzy +msgid "Scope" +msgstr "Synthpop" + +#: src/skins/ui_manager.c:109 +msgid "Voiceprint" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:110 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:114 src/skins/ui_manager.c:131 +#: src/skins/ui_manager.c:137 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Format" + +#: src/skins/ui_manager.c:115 src/skins/ui_manager.c:132 +#, fuzzy +msgid "Fire" +msgstr "Satire" + +#: src/skins/ui_manager.c:116 +msgid "Vertical Lines" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:120 +#, fuzzy +msgid "Lines" +msgstr "Latin" + +#: src/skins/ui_manager.c:121 +#, fuzzy +msgid "Bars" +msgstr "Bass" + +#: src/skins/ui_manager.c:125 +#, fuzzy +msgid "Dot Scope" +msgstr "Nu curăța playlist-ul" + +#: src/skins/ui_manager.c:126 +msgid "Line Scope" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:127 +msgid "Solid Scope" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:133 +msgid "Ice" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:138 +msgid "Smooth" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:142 +msgid "Full (~50 fps)" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:143 +msgid "Half (~25 fps)" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:144 +msgid "Quarter (~13 fps)" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:145 +msgid "Eighth (~6 fps)" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:149 src/skins/ui_manager.c:157 +#, fuzzy +msgid "Slowest" +msgstr "Showtunes" + +#: src/skins/ui_manager.c:150 src/skins/ui_manager.c:158 +#, fuzzy +msgid "Slow" +msgstr "Slow Jam" + +#: src/skins/ui_manager.c:151 src/skins/ui_manager.c:159 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:152 src/skins/ui_manager.c:160 +#, fuzzy +msgid "Fast" +msgstr "Format" + +#: src/skins/ui_manager.c:153 src/skins/ui_manager.c:161 +msgid "Fastest" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:165 +msgid "Time Elapsed" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:166 +msgid "Time Remaining" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:180 src/skins/ui_manager.c:181 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "La încărcare" + +#: src/skins/ui_manager.c:186 src/skins/ui_manager.c:187 +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "Primus" + +#: src/skins/ui_manager.c:189 src/skins/ui_manager.c:190 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Text" + +#: src/skins/ui_manager.c:195 +#, fuzzy +msgid "Visualization" +msgstr "Internaţionalizare" + +#: src/skins/ui_manager.c:196 +msgid "Visualization Mode" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:197 +msgid "Analyzer Mode" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:198 +msgid "Scope Mode" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:199 +msgid "Voiceprint Mode" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:200 +msgid "WindowShade VU Mode" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:201 +msgid "Refresh Rate" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:202 +msgid "Analyzer Falloff" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:203 +msgid "Peaks Falloff" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:208 +#, fuzzy +msgid "Playlist" +msgstr "Selectați Playlist-ul" + +#: src/skins/ui_manager.c:210 src/skins/ui_manager.c:211 +#, fuzzy +msgid "New Playlist" +msgstr "Selectați Playlist-ul" + +#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 +#, fuzzy +msgid "Select Next Playlist" +msgstr "Selectați Playlist-ul" + +#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 +#, fuzzy +msgid "Select Previous Playlist" +msgstr "Selectați Playlist-ul" + +#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 +#, fuzzy +msgid "Delete Playlist" +msgstr "Selectați Playlist-ul" + +#: src/skins/ui_manager.c:222 +#, fuzzy +msgid "Load List" +msgstr "Încarcă" + +#: src/skins/ui_manager.c:223 +msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:225 +#, fuzzy +msgid "Save List" +msgstr "Salvează" + +#: src/skins/ui_manager.c:226 +#, fuzzy +msgid "Saves the selected playlist." +msgstr "Selectați Playlist-ul" + +#: src/skins/ui_manager.c:228 +#, fuzzy +msgid "Save Default List" +msgstr "Implicit" + +#: src/skins/ui_manager.c:229 +msgid "Saves the selected playlist to the default location." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:232 +msgid "Refresh List" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:233 +msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:236 +msgid "List Manager" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:237 +msgid "Opens the playlist manager." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:243 +msgid "View" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:247 +msgid "Add Internet Address..." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:248 +msgid "Adds a remote track to the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:251 +msgid "Add Files..." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:252 +msgid "Adds files to the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:257 +msgid "Search and Select" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:258 +msgid "" +"Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " +"criteria." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:261 +#, fuzzy +msgid "Invert Selection" +msgstr "Selecția formatelor" + +#: src/skins/ui_manager.c:262 +msgid "Inverts the selected and unselected entries." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:265 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Selectați Playlist-ul" + +#: src/skins/ui_manager.c:266 +msgid "Selects all of the playlist entries." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:269 +#, fuzzy +msgid "Select None" +msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" + +#: src/skins/ui_manager.c:270 +msgid "Deselects all of the playlist entries." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:275 +#, fuzzy +msgid "Remove All" +msgstr "Șterge Duplicatele" + +#: src/skins/ui_manager.c:276 +msgid "Removes all entries from the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:279 +msgid "Clear Queue" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:280 +msgid "Clears the queue associated with this playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:283 +msgid "Remove Unavailable Files" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:284 +msgid "Removes unavailable files from the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:287 +msgid "Remove Duplicates" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:289 src/skins/ui_manager.c:321 +#: src/skins/ui_manager.c:351 +#, fuzzy +msgid "By Title" +msgstr "Titlu" + +#: src/skins/ui_manager.c:290 +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:329 +#: src/skins/ui_manager.c:359 +#, fuzzy +msgid "By Filename" +msgstr "Numele Fișierului:" + +#: src/skins/ui_manager.c:294 +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:297 src/skins/ui_manager.c:333 +#: src/skins/ui_manager.c:363 +#, fuzzy +msgid "By Path + Filename" +msgstr "Numele Fișierului:" + +#: src/skins/ui_manager.c:298 +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:301 +msgid "Remove Unselected" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:302 +msgid "Remove unselected entries from the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:305 +msgid "Remove Selected" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:306 +msgid "Remove selected entries from the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:311 +msgid "Randomize List" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:312 +msgid "Randomizes the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:315 +msgid "Reverse List" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:316 +msgid "Reverses the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:319 +#, fuzzy +msgid "Sort List" +msgstr "Artist" + +#: src/skins/ui_manager.c:322 src/skins/ui_manager.c:352 +msgid "Sorts the list by title." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:325 src/skins/ui_manager.c:355 +#, fuzzy +msgid "By Artist" +msgstr "Artist" + +#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356 +msgid "Sorts the list by artist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360 +msgid "Sorts the list by filename." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364 +msgid "Sorts the list by full pathname." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:337 src/skins/ui_manager.c:367 +#, fuzzy +msgid "By Date" +msgstr "Data:" + +#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368 +msgid "Sorts the list by modification time." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:341 src/skins/ui_manager.c:371 +#, fuzzy +msgid "By Track Number" +msgstr "Numărul Trackului" + +#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372 +msgid "Sorts the list by track number." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:345 src/skins/ui_manager.c:375 +#, fuzzy +msgid "By Playlist Entry" +msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" + +#: src/skins/ui_manager.c:346 src/skins/ui_manager.c:376 +msgid "Sorts the list by playlist entry." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:349 +#, fuzzy +msgid "Sort Selected" +msgstr "Selecția formatelor" + +#: src/skins/ui_manager.c:385 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "Numele Fișierului:" + +#: src/skins/ui_manager.c:388 +msgid "Plugin Services" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:390 src/skins/ui_manager.c:393 +#, fuzzy +msgid "View Track Details" +msgstr "Fereastra cu informații despre Track" + +#: src/skins/ui_manager.c:391 src/skins/ui_manager.c:394 +msgid "View track details" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:396 src/skins/ui_manager.c:397 +#, fuzzy +msgid "About Audacious" +msgstr "Despre plugin-ul decodor MP4·AAC" + +#: src/skins/ui_manager.c:399 +#, fuzzy +msgid "Play File" +msgstr "Pauză pentru" + +#: src/skins/ui_manager.c:400 +#, fuzzy +msgid "Load and play a file" +msgstr "Încarcă SF la pornirea playerului" + +#: src/skins/ui_manager.c:402 +#, fuzzy +msgid "Play Location" +msgstr "Locaţie:" + +#: src/skins/ui_manager.c:403 +#, fuzzy +msgid "Play media from the selected location" +msgstr "Selecția formatelor" + +#: src/skins/ui_manager.c:405 +msgid "Plugin services" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:407 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:408 +msgid "Open preferences window" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:410 +#, fuzzy +msgid "_Quit" +msgstr "Calitatea sunetului" + +#: src/skins/ui_manager.c:411 +#, fuzzy +msgid "Quit Audacious" +msgstr "%s - Audacious" + +#: src/skins/ui_manager.c:413 src/skins/ui_manager.c:414 +msgid "Set A-B" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:416 src/skins/ui_manager.c:417 +msgid "Clear A-B" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:419 src/skins/ui_manager.c:420 +msgid "Jump to Playlist Start" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:428 +msgid "Queue Toggle" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:429 +msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:436 +#, fuzzy +msgid "Load" +msgstr "Încarcă" + +#: src/skins/ui_manager.c:441 src/skins/ui_manager.c:462 +#: src/skins/ui_manager.c:477 +#, fuzzy +msgid "Preset" +msgstr "Port-ul:" + +#: src/skins/ui_manager.c:442 +msgid "Load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:444 src/skins/ui_manager.c:465 +#: src/skins/ui_manager.c:480 +msgid "Auto-load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:445 +msgid "Load auto-load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:448 +#, fuzzy +msgid "Load default preset into equalizer" +msgstr "Încarcă presetarea implicită a egalizatorului" + +#: src/skins/ui_manager.c:450 +#, fuzzy +msgid "Zero" +msgstr "Retro" + +#: src/skins/ui_manager.c:451 +msgid "Set equalizer preset levels to zero" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:453 +msgid "From file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:454 +#, fuzzy +msgid "Load preset from file" +msgstr "Încarcă preset din fișier" + +#: src/skins/ui_manager.c:456 +msgid "From WinAMP EQF file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:457 +msgid "Load preset from WinAMP EQF file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:459 +msgid "WinAMP Presets" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:460 +msgid "Import WinAMP presets" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:463 +msgid "Save preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:466 +msgid "Save auto-load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:469 +#, fuzzy +msgid "Save default preset" +msgstr "Încarcă presetarea implicită a egalizatorului" + +#: src/skins/ui_manager.c:471 +#, fuzzy +msgid "To file" +msgstr "Fisierul STIL:" + +#: src/skins/ui_manager.c:472 +msgid "Save preset to file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:474 +msgid "To WinAMP EQF file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:475 +msgid "Save preset to WinAMP EQF file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:478 +#, fuzzy +msgid "Delete preset" +msgstr "Implicit" + +#: src/skins/ui_manager.c:481 +msgid "Delete auto-load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:454 +msgid "Search entries in active playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:462 +msgid "" +"Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " +"expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " +"expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching " +"for." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:477 +#, fuzzy +msgid "Album: " +msgstr "Album" + +#: src/skins/ui_playlist.c:484 +#, fuzzy +msgid "Artist: " +msgstr "Artist" + +#: src/skins/ui_playlist.c:491 +#, fuzzy +msgid "Filename: " +msgstr "Fișier:" + +#: src/skins/ui_playlist.c:499 +msgid "Clear previous selection before searching" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:502 +msgid "Automatically toggle queue for matching entries" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:505 +msgid "Create a new playlist with matching entries" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:724 +#, c-format +msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:746 +#, c-format +msgid "%s already exist. Continue?" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:761 +#, c-format +msgid "" +"Unable to save playlist.\n" +"\n" +"Unknown file type for '%s'.\n" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:887 +#, fuzzy +msgid "Save as Static Playlist" +msgstr "Selectați Playlist-ul" + +#: src/skins/ui_playlist.c:894 +msgid "Use Relative Path" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:916 +#, fuzzy +msgid "Load Playlist" +msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" + +#: src/skins/ui_playlist.c:929 +#, fuzzy +msgid "Save Playlist" +msgstr "Selectați Playlist-ul" + +#: src/skins/ui_playlist.c:1497 +#, fuzzy +msgid "Audacious Playlist Editor" +msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377 +msgid "PREAMP" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377 +msgid "60HZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377 +msgid "170HZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378 +msgid "310HZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378 +msgid "600HZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378 +msgid "1KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379 +msgid "3KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379 +msgid "6KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379 +msgid "12KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:380 +msgid "14KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:380 +msgid "16KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinselector.c:178 +msgid "Archived Winamp 2.x skin" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinselector.c:183 +msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" +msgstr "" + +#: src/skins/util.c:1132 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create directory (%s): %s\n" +msgstr "Nu s-a putut crea directorul (%s): %s\n" + +#: src/sndfile/plugin.c:554 #, fuzzy msgid "About sndfile plugin" msgstr "Lista plugin-urilor _Generale" -#: src/sndfile/plugin.c:549 +#: src/sndfile/plugin.c:555 msgid "" "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon \n" "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" @@ -4436,65 +5594,61 @@ "Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:159 +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:158 #, fuzzy msgid "About SndStretch" msgstr "Despre Audacious" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:319 +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:318 #, fuzzy msgid "Volume corr." msgstr "Schimbă volumul cu" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:320 +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:319 msgid "Short Overlap" msgstr "" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:374 +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:373 #, fuzzy msgid "Speed" msgstr "Viteză: " -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:375 +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:374 msgid "Pitch" msgstr "" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:376 -msgid "Scale" -msgstr "" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:396 +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:395 #, fuzzy msgid "SndStretch - Configuration" msgstr "AdPlug·::·Configurare" -#: src/song_change/song_change.c:312 +#: src/song_change/song_change.c:310 msgid "Commands" msgstr "" -#: src/song_change/song_change.c:319 +#: src/song_change/song_change.c:317 msgid "Command to run when Audacious starts a new song." msgstr "" -#: src/song_change/song_change.c:328 src/song_change/song_change.c:350 -#: src/song_change/song_change.c:371 src/song_change/song_change.c:392 +#: src/song_change/song_change.c:326 src/song_change/song_change.c:348 +#: src/song_change/song_change.c:369 src/song_change/song_change.c:390 msgid "Command:" msgstr "" -#: src/song_change/song_change.c:342 +#: src/song_change/song_change.c:340 msgid "Command to run toward the end of a song." msgstr "" -#: src/song_change/song_change.c:362 +#: src/song_change/song_change.c:360 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." msgstr "" -#: src/song_change/song_change.c:383 +#: src/song_change/song_change.c:381 msgid "" "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." msgstr "" -#: src/song_change/song_change.c:404 +#: src/song_change/song_change.c:402 #, c-format msgid "" "You can use the following format strings which\n" @@ -4511,13 +5665,13 @@ "%%p: Currently playing (1 or 0)" msgstr "" -#: src/song_change/song_change.c:429 +#: src/song_change/song_change.c:427 msgid "" "Parameters passed to the shell should be encapsulated in " "quotes. Doing otherwise is a security risk." msgstr "" -#: src/spectrum/spectrum.c:90 +#: src/spectrum/spectrum.c:89 #, fuzzy msgid "Spectrum Analyzer" msgstr "Modul Analizatorului" @@ -4530,12 +5684,12 @@ msgid "The orientation of the tray" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:622 +#: src/statusicon/si_ui.c:620 #, fuzzy msgid "About Status Icon Plugin" msgstr "Despre plugin-ul decodor MP4·AAC" -#: src/statusicon/si_ui.c:624 +#: src/statusicon/si_ui.c:622 msgid "" "\n" "written by Giacomo Lozito < james@develia.org >\n" @@ -4544,70 +5698,65 @@ "the system tray area of the window manager.\n" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:696 +#: src/statusicon/si_ui.c:694 msgid "Status Icon Plugin - Preferences" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:707 +#: src/statusicon/si_ui.c:705 msgid "Right-Click Menu" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:712 +#: src/statusicon/si_ui.c:710 #, fuzzy msgid "Audacious standard menu" msgstr "Developerii Audacious:" -#: src/statusicon/si_ui.c:717 +#: src/statusicon/si_ui.c:715 #, fuzzy msgid "Small playback menu #1" msgstr "Continuă redarea la pornire" -#: src/statusicon/si_ui.c:722 +#: src/statusicon/si_ui.c:720 #, fuzzy msgid "Small playback menu #2" msgstr "Continuă redarea la pornire" -#: src/statusicon/si_ui.c:745 +#: src/statusicon/si_ui.c:743 msgid "Mouse Scroll Action" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:750 +#: src/statusicon/si_ui.c:748 #, fuzzy msgid "Change volume" msgstr "Schimbă volumul cu" -#: src/statusicon/si_ui.c:755 +#: src/statusicon/si_ui.c:753 #, fuzzy msgid "Change playing song" msgstr "Pauză" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:26 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:25 msgid "" "Extra Stereo Plugin\n" "\n" "By Johan Levin 1999." msgstr "" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:52 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:51 #, fuzzy msgid "About Extra Stereo Plugin" msgstr "Despre plugin-ul decodor MP4·AAC" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:93 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:92 msgid "Configure Extra Stereo" msgstr "" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:95 -#, fuzzy -msgid "Effect intensity:" -msgstr "Lista plugin-urilor de _Efecte" - -#: src/sun/about.c:34 +#: src/sun/about.c:33 #, fuzzy msgid "About the Sun Driver" msgstr "Despre plugin-ul·pentru Alarmă" -#: src/sun/about.c:35 +#: src/sun/about.c:34 msgid "" "XMMS BSD Sun Driver\n" "\n" @@ -4615,21 +5764,21 @@ "Maintainer: .\n" msgstr "" -#: src/sun/configure.c:201 +#: src/sun/configure.c:199 #, fuzzy msgid "Audio control device:" msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio" -#: src/sun/configure.c:350 +#: src/sun/configure.c:348 #, fuzzy msgid "Volume controls device:" msgstr "Schimbă volumul cu" -#: src/sun/configure.c:363 +#: src/sun/configure.c:361 msgid "XMMS uses mixer exclusively." msgstr "" -#: src/sun/configure.c:538 +#: src/sun/configure.c:536 msgid "Sun driver configuration" msgstr "" @@ -4659,29 +5808,29 @@ msgid "TiMidity Configuration File" msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:118 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:115 msgid "" "TiMidity Plugin\n" "http://libtimidity.sourceforge.net\n" "by Konstantin Korikov" msgstr "" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:119 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:116 #, fuzzy, c-format msgid "TiMidity Plugin %s" msgstr "Plugin de intrare: %s" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:336 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:333 #, fuzzy msgid "Couldn't load MIDI file" msgstr "Încarcă și redă un fișier" -#: src/tonegen/tonegen.c:56 +#: src/tonegen/tonegen.c:55 #, fuzzy msgid "About Tone Generator" msgstr "Despre plugin-ul·pentru Alarmă" -#: src/tonegen/tonegen.c:58 +#: src/tonegen/tonegen.c:57 msgid "" "Sinus tone generator by Haavard Kvaalen \n" "Modified by Daniel J. Peng \n" @@ -4690,98 +5839,98 @@ "e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone" msgstr "" -#: src/tonegen/tonegen.c:167 +#: src/tonegen/tonegen.c:166 #, c-format msgid "%s %.1f Hz" msgstr "%s %.1f Hz" -#: src/tonegen/tonegen.c:167 +#: src/tonegen/tonegen.c:166 msgid "Tone Generator: " msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:130 +#: src/tta/libtta.c:127 #, fuzzy msgid "Can't open file\n" msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" -#: src/tta/libtta.c:133 +#: src/tta/libtta.c:130 msgid "Not supported file format\n" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:136 +#: src/tta/libtta.c:133 #, fuzzy msgid "File is corrupted\n" msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" -#: src/tta/libtta.c:139 +#: src/tta/libtta.c:136 #, fuzzy msgid "Can't read from file\n" msgstr "Încarcă preset din fișier" -#: src/tta/libtta.c:142 +#: src/tta/libtta.c:139 #, fuzzy msgid "Insufficient memory available\n" msgstr "Folosește fonturi Bitmap dacă sunt disponibile" -#: src/tta/libtta.c:145 +#: src/tta/libtta.c:142 #, fuzzy msgid "Output plugin error\n" msgstr "Plugin-ul de ieșire curent" -#: src/tta/libtta.c:148 +#: src/tta/libtta.c:145 #, fuzzy msgid "Unknown error\n" msgstr "Eroare în Audacious" -#: src/tta/libtta.c:152 +#: src/tta/libtta.c:149 #, fuzzy msgid "TTA Decoder Error" msgstr "Eroare în Audacious" -#: src/tta/libtta.c:261 +#: src/tta/libtta.c:258 #, fuzzy msgid "TTA input plugin " msgstr "Lista plugin-urilor _Generale" -#: src/tta/libtta.c:262 +#: src/tta/libtta.c:259 msgid "" " for BMP\n" "Copyright (c) 2004 True Audio Software\n" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:265 +#: src/tta/libtta.c:262 #, fuzzy msgid "About True Audio Plugin" msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio" -#: src/tta/libtta.c:316 +#: src/tta/libtta.c:313 msgid "ID3 Tag:" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:378 src/wavpack/ui.cxx:234 +#: src/tta/libtta.c:375 src/wavpack/ui.cxx:232 #, fuzzy msgid "Track number:" msgstr "Numărul Trackului" -#: src/vorbis/configure.c:84 +#: src/vorbis/configure.c:82 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" msgstr "" -#: src/vorbis/configure.c:94 +#: src/vorbis/configure.c:92 msgid "Ogg Vorbis Tags:" msgstr "" -#: src/vorbis/configure.c:115 +#: src/vorbis/configure.c:113 #, fuzzy msgid "Title format:" msgstr "Formatul titlului:" -#: src/vorbis/vorbis.c:681 +#: src/vorbis/vorbis.c:677 #, fuzzy msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio" -#: src/vorbis/vorbis.c:687 +#: src/vorbis/vorbis.c:683 msgid "" "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" "\n" @@ -4800,12 +5949,12 @@ "Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n" msgstr "" -#: src/vtx/about.c:23 +#: src/vtx/about.c:17 #, fuzzy msgid "About Vortex Player" msgstr "Despre plugin-ul decodor MP4·AAC" -#: src/vtx/about.c:25 +#: src/vtx/about.c:19 msgid "" "Vortex file format player by Sashnov Alexander \n" "Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov " msgstr "" -#: src/wavpack/ui.cxx:52 +#: src/wavpack/ui.cxx:50 #, fuzzy, c-format msgid "Wavpack Decoder Plugin %s" msgstr "Lista plugin-urilor _Generale" -#: src/wavpack/ui.cxx:53 +#: src/wavpack/ui.cxx:51 msgid "" "Copyright (c) 2006 William Pitcock \n" "\n" @@ -4830,99 +5979,99 @@ "Visit the Wavpack site at http://www.wavpack.com/\n" msgstr "" -#: src/wavpack/ui.cxx:165 +#: src/wavpack/ui.cxx:163 msgid "Ape2 Tag" msgstr "" -#: src/wavpack/ui.cxx:288 +#: src/wavpack/ui.cxx:286 #, fuzzy msgid "Wavpack Info:" msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" -#: src/wavpack/ui.cxx:381 +#: src/wavpack/ui.cxx:379 #, c-format msgid "version %d" msgstr "versiunea %d" -#: src/wavpack/ui.cxx:382 +#: src/wavpack/ui.cxx:380 #, c-format msgid "average bitrate: %6.1f kbps" msgstr "bitrate-ul mediu: %6.1f kbps" -#: src/wavpack/ui.cxx:383 +#: src/wavpack/ui.cxx:381 #, fuzzy, c-format msgid "samplerate: %d Hz" msgstr "Rata de eșantionare [Hz]:" -#: src/wavpack/ui.cxx:384 +#: src/wavpack/ui.cxx:382 #, fuzzy, c-format msgid "bits per sample: %d" msgstr "Foloseste coperta per-fișier" -#: src/wavpack/ui.cxx:385 +#: src/wavpack/ui.cxx:383 #, fuzzy, c-format msgid "channels: %d" msgstr "Canale" -#: src/wavpack/ui.cxx:386 +#: src/wavpack/ui.cxx:384 #, fuzzy, c-format msgid "length: %d:%.2d" msgstr "Mărimea track-ului" -#: src/wavpack/ui.cxx:387 +#: src/wavpack/ui.cxx:385 #, fuzzy, c-format msgid "file size: %d Bytes" msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" -#: src/wavpack/ui.cxx:394 +#: src/wavpack/ui.cxx:392 #, fuzzy msgid "Title Peak: ?" msgstr "Formatul titlului:" -#: src/wavpack/ui.cxx:395 +#: src/wavpack/ui.cxx:393 #, fuzzy msgid "Album Peak: ?" msgstr "Album" -#: src/wavpack/ui.cxx:396 +#: src/wavpack/ui.cxx:394 #, fuzzy msgid "Title Gain: ?" msgstr "Formatul titlului:" -#: src/wavpack/ui.cxx:397 +#: src/wavpack/ui.cxx:395 #, fuzzy msgid "Album Gain: ?" msgstr "Album" -#: src/wavpack/ui.cxx:471 +#: src/wavpack/ui.cxx:469 #, fuzzy msgid "Wavpack Configuration" msgstr "AdPlug·::·Configurare" -#: src/wavpack/ui.cxx:484 +#: src/wavpack/ui.cxx:482 #, fuzzy msgid "General Plugin Settings:" msgstr "Lista plugin-urilor _Generale" -#: src/wavpack/ui.cxx:502 +#: src/wavpack/ui.cxx:500 #, fuzzy msgid "ReplayGain Settings:" msgstr "Opțiuni pentru Popup-ul cu informații suplimentare" -#: src/wavpack/ui.cxx:520 +#: src/wavpack/ui.cxx:518 #, fuzzy msgid "ReplayGain Type:" msgstr "Tipul Fișierului: " -#: src/wavpack/ui.cxx:531 +#: src/wavpack/ui.cxx:529 msgid "use Track Gain/Peak" msgstr "" -#: src/wavpack/ui.cxx:539 +#: src/wavpack/ui.cxx:537 msgid "use Album Gain/Peak" msgstr "" -#: src/wma/wma.c:123 +#: src/wma/wma.c:120 msgid "" "Adapted for use in Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org) from\n" "the BEEP-WMA plugin which is Copyright (C) 2004,2005 Mokrushin I.V. aka " @@ -4957,10 +6106,6 @@ #~ msgstr "Nu s-a putut crea directorul (%s): %s\n" #, fuzzy -#~ msgid "Could not allocate sidFilename ('%s')\n" -#~ msgstr "Nu s-a putut crea directorul (%s): %s\n" - -#, fuzzy #~ msgid "Could not allocate memory for t_xs_subtuneinfo ('%s', %i)\n" #~ msgstr "Nu s-a putut crea directorul (%s): %s\n" @@ -5001,10 +6146,6 @@ #~ msgstr "Mod de Vizualizare" #, fuzzy -#~ msgid "File Info" -#~ msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" - -#, fuzzy #~ msgid "Couldn't open file!" #~ msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" @@ -5024,9 +6165,6 @@ #~ msgid "%d:%02d (%d seconds)" #~ msgstr "minute:secunde" -#~ msgid "Blues" -#~ msgstr "Blues" - #~ msgid "Classic Rock" #~ msgstr "Classic Rock" @@ -5094,9 +6232,6 @@ #~ msgid "Death Metal" #~ msgstr "Death Metal" -#~ msgid "Pranks" -#~ msgstr "Pranks" - #~ msgid "Soundtrack" #~ msgstr "Soundtrack" @@ -5149,9 +6284,6 @@ #~ msgid "AlternRock" #~ msgstr "AlternRock" -#~ msgid "Bass" -#~ msgstr "Bass" - #~ msgid "Soul" #~ msgstr "Soul" @@ -5233,9 +6365,6 @@ #~ msgid "Rave" #~ msgstr "Rave" -#~ msgid "Showtunes" -#~ msgstr "Showtunes" - #~ msgid "Trailer" #~ msgstr "Trailer" @@ -5254,9 +6383,6 @@ #~ msgid "Polka" #~ msgstr "Polka" -#~ msgid "Retro" -#~ msgstr "Retro" - #~ msgid "Musical" #~ msgstr "Musical" @@ -5284,9 +6410,6 @@ #~ msgid "Bebob" #~ msgstr "Bebob" -#~ msgid "Latin" -#~ msgstr "Latin" - #~ msgid "Revival" #~ msgstr "Revival" @@ -5350,18 +6473,9 @@ #~ msgid "Booty Bass" #~ msgstr "Booty Bass" -#~ msgid "Primus" -#~ msgstr "Primus" - #~ msgid "Porn Groove" #~ msgstr "Porn Groove" -#~ msgid "Satire" -#~ msgstr "Satire" - -#~ msgid "Slow Jam" -#~ msgstr "Slow Jam" - #~ msgid "Club" #~ msgstr "Club" @@ -5431,9 +6545,6 @@ #~ msgid "Polsk Punk" #~ msgstr "Polsk Punk" -#~ msgid "Beat" -#~ msgstr "Beat" - #~ msgid "Christian Gangsta Rap" #~ msgstr "Christian Gangsta Rap" @@ -5479,24 +6590,14 @@ #~ msgid "Error!" #~ msgstr "Eroare!" -#~ msgid "Date:" -#~ msgstr "Data:" - #~ msgid "Description:" #~ msgstr "Descriere:" -#~ msgid "Location:" -#~ msgstr "Locaţie:" - #, fuzzy #~ msgid "ISRC number:" #~ msgstr "Numărul Trackului" #, fuzzy -#~ msgid "Track gain:" -#~ msgstr "Informații despre Track" - -#, fuzzy #~ msgid "Track peak:" #~ msgstr "Informații despre Track" @@ -5532,10 +6633,6 @@ #~ msgid "%d:%.2d" #~ msgstr "Salt la: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" -#, fuzzy -#~ msgid "%s - Audacious" -#~ msgstr "%s - Audacious" - #~ msgid "Use software volume control" #~ msgstr "Folosește controlul de volum în software" @@ -5544,10 +6641,6 @@ #~ msgstr "Pornește" #, fuzzy -#~ msgid "Load" -#~ msgstr "Încarcă" - -#, fuzzy #~ msgid "Song-position patch" #~ msgstr "Pauză" diff -r c68fadbad6d8 -r 6d6a3eb67510 po/ru.po --- a/po/ru.po Mon Jun 23 12:15:36 2008 +0300 +++ b/po/ru.po Tue Jul 01 02:05:25 2008 +0300 @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audacious-plugins 1.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-30 17:25+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.atheme.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-21 08:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-11 04:59+0300\n" "Last-Translator: Eugene Zagidullin \n" "Language-Team: none\n" @@ -20,11 +20,11 @@ "X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-Basepath: /home/asphyx/ahinea/audacious-plugins\n" -#: src/aac/libmp4.c:286 +#: src/aac/libmp4.c:283 msgid "Using libfaad2-" msgstr "Используется libfaad2-" -#: src/aac/libmp4.c:287 +#: src/aac/libmp4.c:284 msgid "" " for decoding.\n" "FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" @@ -34,38 +34,38 @@ "FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM декодер (c) Nero AG, www.nero.com\n" "Copyright (c) 2005-2006 Команда разработчиков Audacious" -#: src/aac/libmp4.c:291 +#: src/aac/libmp4.c:288 msgid "About MP4 AAC player plugin" msgstr "О модуле MP4 AAC" -#: src/aac/libmp4.c:293 src/adplug/adplug-xmms.cc:182 -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:265 src/adplug/adplug-xmms.cc:526 -#: src/alac/plugin.c:77 src/arts/arts.c:26 src/arts/configure.c:90 -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:102 -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:552 src/cdaudio-ng/configure.c:228 -#: src/console/Audacious_Driver.cxx:449 src/demac/plugin.c:393 -#: src/echo_plugin/gui.c:26 src/echo_plugin/gui.c:137 src/esd/about.c:49 -#: src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:141 -#: src/jack/jack.c:456 src/madplug/plugin.c:542 src/madplug/plugin.c:566 -#: src/metronom/metronom.c:88 src/modplug/gui/main.cxx:49 -#: src/musepack/libmpc.cxx:232 src/null/null.c:67 src/null/null.c:110 -#: src/OSS4/about.c:59 src/OSS/about.c:54 src/paranormal-ng/plugin.c:283 -#: src/paranormal/plugin.c:291 src/scrobbler/gtkstuff.c:25 -#: src/sndfile/plugin.c:565 src/statusicon/si_ui.c:628 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:53 src/stereo_plugin/stereo.c:116 -#: src/sun/about.c:38 src/sun/configure.c:559 src/timidity/interface.c:222 -#: src/timidity/xmms-timidity.c:120 src/tonegen/tonegen.c:62 -#: src/tta/libtta.c:153 src/tta/libtta.c:267 src/tta/libtta.c:402 -#: src/vorbis/vorbis.c:700 src/vtx/about.c:32 src/vtx/info.c:43 -#: src/wavpack/ui.cxx:56 src/wavpack/ui.cxx:556 +#: src/aac/libmp4.c:290 src/adplug/adplug-xmms.cc:180 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:263 src/adplug/adplug-xmms.cc:524 +#: src/alac/plugin.c:74 src/arts/arts.c:25 src/arts/configure.c:90 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:110 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:560 src/cdaudio-ng/configure.c:242 +#: src/console/Audacious_Driver.cxx:447 src/crystalizer/crystalizer.c:113 +#: src/demac/plugin.c:364 src/echo_plugin/gui.c:24 src/echo_plugin/gui.c:135 +#: src/esd/about.c:48 src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:140 +#: src/jack/jack.c:454 src/madplug/plugin.c:679 src/madplug/plugin.c:703 +#: src/metronom/metronom.c:87 src/modplug/gui/main.cxx:52 +#: src/musepack/libmpc.cxx:228 src/null/null.c:64 src/null/null.c:107 +#: src/OSS4/OSS4.c:55 src/OSS/OSS.c:52 src/paranormal-ng/plugin.c:282 +#: src/paranormal/plugin.c:290 src/scrobbler/gtkstuff.c:22 +#: src/sndfile/plugin.c:571 src/statusicon/si_ui.c:626 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:52 src/stereo_plugin/stereo.c:115 +#: src/sun/about.c:37 src/sun/configure.c:557 src/timidity/interface.c:222 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:117 src/tonegen/tonegen.c:61 +#: src/tta/libtta.c:150 src/tta/libtta.c:264 src/tta/libtta.c:399 +#: src/vorbis/vorbis.c:696 src/vtx/about.c:26 src/vtx/info.c:38 +#: src/wavpack/ui.cxx:54 src/wavpack/ui.cxx:554 msgid "Ok" msgstr "ОК" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:171 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:169 msgid "About " msgstr "О " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:175 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:173 msgid "" "\n" "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter \n" @@ -87,195 +87,195 @@ "Этот модуль использует библиотеку AdPlug, Copyright (C) Simon Peter.\n" "Версия библиотеки AdPlug: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:256 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:254 msgid "AdPlug :: Configuration" msgstr "AdPlug :: Настройка" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:275 src/alarm/interface.c:1398 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:273 src/alarm/interface.c:1398 #: src/alsa/configure.c:389 src/arts/configure.c:91 -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:557 src/cdaudio-ng/configure.c:232 -#: src/echo_plugin/gui.c:145 src/jack/configure.c:148 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:714 src/modplug/gui/modplug.glade:1668 -#: src/musepack/libmpc.cxx:237 src/musepack/libmpc.cxx:557 src/null/null.c:111 -#: src/sid/xmms-sid.glade:3080 src/sid/xs_interface.c:1250 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:125 src/sun/configure.c:567 -#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:280 src/wavpack/ui.cxx:563 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:565 src/cdaudio-ng/configure.c:246 +#: src/crystalizer/crystalizer.c:122 src/echo_plugin/gui.c:143 +#: src/jack/configure.c:147 src/modplug/gui/interface.cxx:714 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:1668 src/musepack/libmpc.cxx:233 +#: src/musepack/libmpc.cxx:553 src/null/null.c:108 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:124 src/sun/configure.c:565 +#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:278 src/wavpack/ui.cxx:561 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:291 src/console/Audacious_Config.cxx:145 -#: src/madplug/configure.c:290 src/modplug/gui/interface.cxx:628 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:289 src/console/Audacious_Config.cxx:144 +#: src/madplug/configure.c:289 src/modplug/gui/interface.cxx:628 #: src/modplug/gui/interface.cxx:887 src/modplug/gui/modplug.glade:1404 #: src/modplug/gui/modplug.glade:1804 msgid "General" msgstr "Основной" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:303 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:301 msgid "Sound quality" msgstr "Качество звука" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308 src/modplug/gui/interface.cxx:187 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:306 src/modplug/gui/interface.cxx:187 #: src/modplug/gui/modplug.glade:113 msgid "Resolution" msgstr "Разрешение" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:310 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308 msgid "8bit" msgstr "8 бит" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:315 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:313 msgid "16bit" msgstr "16 бит" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/modplug/gui/interface.cxx:218 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:321 src/modplug/gui/interface.cxx:218 #: src/modplug/gui/modplug.glade:199 src/timidity/interface.c:148 msgid "Channels" msgstr "Каналы" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:325 src/filewriter/mp3.c:900 -#: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:288 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/filewriter/mp3.c:900 +#: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:300 #: src/timidity/interface.c:165 msgid "Mono" msgstr "Моно" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:330 src/filewriter/mp3.c:895 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:328 src/filewriter/mp3.c:895 #: src/modplug/gui/interface.cxx:204 src/modplug/gui/modplug.glade:159 -#: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:295 +#: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:307 #: src/timidity/interface.c:173 msgid "Stereo" msgstr "Стерео" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:334 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:332 msgid "" "Setting stereo is not recommended, unless you need to. This won't add any " "stereo effects to the sound - OPL2 is just mono - but eats up more CPU power!" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:342 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:340 msgid "Frequency" msgstr "Частота" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:378 src/adplug/adplug-xmms.cc:582 -#: src/console/Audacious_Config.cxx:147 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:376 src/adplug/adplug-xmms.cc:580 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:146 src/skins/ui_manager.c:175 msgid "Playback" msgstr "Воспроизведение" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:382 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:380 msgid "Detect songend" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:386 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:384 msgid "" "If enabled, XMMS will detect a song's ending, stop it and advance in the " "playlist. If disabled, XMMS won't take notice of a song's ending and loop it " "all over again and again." msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:397 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:395 msgid "Formats" msgstr "Форматы" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:404 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:402 msgid "Format selection" msgstr "Выбор формата" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405 msgid "Format" msgstr "Формат" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405 msgid "Extension" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:447 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:445 msgid "" "Selected file types will be recognized and played back by this plugin. " "Deselected types will be ignored to make room for other plugins to play " "these files." msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:533 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:531 msgid "AdPlug :: File Info" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:555 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:553 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448 msgid "Filename" msgstr "Имя файла" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:559 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:557 src/skins/ui_playlist.c:470 msgid "Title: " msgstr "Название:" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:558 +msgid "Author: " +msgstr "" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:559 +msgid "File Type: " +msgstr "Тип файла:" + #: src/adplug/adplug-xmms.cc:560 -msgid "Author: " +msgid "Subsongs: " msgstr "" #: src/adplug/adplug-xmms.cc:561 -msgid "File Type: " -msgstr "Тип файла:" - -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:562 -msgid "Subsongs: " -msgstr "" - -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:563 msgid "Instruments: " msgstr "Инструменты:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:568 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:566 msgid "Orders: " msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:569 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:567 msgid "Patterns: " msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:573 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:571 msgid "Song" msgstr "Дорожка" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:599 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:597 msgid "Instrument name" msgstr "Название инструмента" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:641 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:639 msgid "Song message" msgstr "Сообщение дорожки" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:663 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:661 msgid "Subsong selection" msgstr "Выбор поддорожки" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:727 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:725 msgid "Order: " msgstr "" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:726 +msgid "Pattern: " +msgstr "" + #: src/adplug/adplug-xmms.cc:728 -msgid "Pattern: " -msgstr "" - -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:730 msgid "Row: " msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:729 msgid "Speed: " msgstr "Скорость:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:732 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:730 msgid "Timer: " msgstr "Таймер:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:733 src/console/Audacious_Config.cxx:225 -#: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:341 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731 src/console/Audacious_Config.cxx:224 +#: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:353 msgid "Hz" msgstr "Гц" -#: src/alac/plugin.c:74 +#: src/alac/plugin.c:71 msgid "About Apple Lossless Audio Plugin" msgstr "О модуле Apple Lossless" -#: src/alac/plugin.c:75 +#: src/alac/plugin.c:72 msgid "" "Copyright (c) 2006 Audacious team\n" "Portions (c) 2005-2006 David Hammerton " @@ -303,8 +303,8 @@ #: src/alarm/interface.c:71 src/lirc/about.c:115 #: src/modplug/gui/interface.cxx:971 src/modplug/gui/modplug.glade:2030 -#: src/sid/xmms-sid.glade:3643 src/sid/xs_about.c:214 -#: src/sid/xs_interface.c:1740 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3837 src/sid/xs_about.c:214 +#: src/sid/xs_interface.c:1824 msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -316,13 +316,12 @@ msgid "This is your wakeup call." msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:46 +#: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:45 #: src/alsa/configure.c:383 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:247 -#: src/flacng/plugin.c:706 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:311 -#: src/hotkey/gui.c:671 src/modplug/gui/interface.cxx:702 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:738 -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:45 src/sid/xmms-sid.glade:3066 -#: src/sid/xs_interface.c:1243 +#: src/flacng/plugin.c:705 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:310 +#: src/hotkey/gui.c:670 src/modplug/gui/interface.cxx:702 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:736 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:42 src/skins/plugin.c:130 msgid "OK" msgstr "ОК" @@ -391,7 +390,8 @@ #: src/alarm/interface.c:612 src/alarm/interface.c:660 #: src/alarm/interface.c:708 src/alarm/interface.c:756 #: src/alarm/interface.c:804 src/alarm/interface.c:852 -#: src/alarm/interface.c:900 src/OSS4/configure.c:138 src/OSS/configure.c:169 +#: src/alarm/interface.c:900 src/OSS4/configure.c:136 src/OSS/configure.c:168 +#: src/skins/ui_manager.c:447 src/skins/ui_manager.c:468 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" @@ -436,9 +436,9 @@ msgstr "Затухание" #: src/alarm/interface.c:1087 src/sid/xmms-sid.glade:2007 -#: src/sid/xmms-sid.glade:2178 src/sid/xmms-sid.glade:2676 -#: src/sid/xs_interface.c:908 src/sid/xs_interface.c:962 -#: src/sid/xs_interface.c:1122 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2178 src/sid/xmms-sid.glade:2746 +#: src/sid/xs_interface.c:920 src/sid/xs_interface.c:974 +#: src/sid/xs_interface.c:1154 msgid "seconds" msgstr "секунд" @@ -491,7 +491,7 @@ msgid "Use reminder" msgstr "Использовать напоминание" -#: src/alarm/interface.c:1328 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:377 +#: src/alarm/interface.c:1328 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:376 msgid "Options" msgstr "Параметры" @@ -554,7 +554,7 @@ " toggle button if you want it to be shown.\n" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:1366 +#: src/alarm/interface.c:1366 src/skins/ui_manager.c:386 msgid "Help" msgstr "" @@ -566,11 +566,11 @@ msgid "Thankyou" msgstr "Спасибо" -#: src/alsa/about.c:30 +#: src/alsa/about.c:29 msgid "About ALSA Driver" msgstr "О драйвере ALSA" -#: src/alsa/about.c:31 +#: src/alsa/about.c:30 msgid "" "Audacious ALSA Driver\n" "\n" @@ -623,8 +623,8 @@ msgid "ALSA Driver configuration" msgstr "Настройка драйвера ALSA" -#: src/alsa/configure.c:274 src/OSS4/configure.c:186 src/OSS/configure.c:217 -#: src/sun/configure.c:183 +#: src/alsa/configure.c:274 src/OSS4/configure.c:184 src/OSS/configure.c:216 +#: src/sun/configure.c:181 msgid "Audio device:" msgstr "Аудиоустройство:" @@ -636,7 +636,7 @@ msgid "Mixer card:" msgstr "Карта микшера:" -#: src/alsa/configure.c:313 src/OSS/configure.c:260 src/sun/configure.c:220 +#: src/alsa/configure.c:313 src/OSS/configure.c:259 src/sun/configure.c:218 msgid "Mixer device:" msgstr "Устройство микшера:" @@ -1366,8 +1366,8 @@ "TiMidity\n" "модуль" -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:3465 -#: src/sid/xs_interface.c:1684 +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:3659 +#: src/sid/xs_interface.c:1768 msgid "Name:" msgstr "Имя:" @@ -1472,19 +1472,19 @@ msgid "None" msgstr "Нет" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:75 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:74 msgid "Playback Start" msgstr "Начало воспроизведения" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:76 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:75 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." msgstr "Показывает OSD, когда начинается проигрывание." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 msgid "Title Change" msgstr "Изменение названия" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:81 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 msgid "" "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " "is the same. This is mostly useful to display title changes in internet " @@ -1494,27 +1494,27 @@ "файла остаётся прежним. Полезно для отображения названий при воспроизведении " "Интернет-потоков." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:86 msgid "Volume Change" msgstr "Изменение громкости" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:88 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 msgid "Triggers OSD when volume is changed." msgstr "Показывает OSD, когда меняется громкость." +#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 +msgid "Pause On" +msgstr "" + #: src/aosd/aosd_trigger.c:92 -msgid "Pause On" -msgstr "" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:93 msgid "Triggers OSD when playback is paused." msgstr "Показывает OSD, когда воспроизведение приостанавливается." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:97 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:96 msgid "Pause Off" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:98 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:97 msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "Показывает OSD, когда воспроизведение возобновляется." @@ -1613,10 +1613,10 @@ msgid "Skin file:" msgstr "Файл темы:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:644 src/sid/xmms-sid.glade:2331 -#: src/sid/xmms-sid.glade:2856 src/sid/xmms-sid.glade:2962 -#: src/sid/xs_interface.c:1010 src/sid/xs_interface.c:1182 -#: src/sid/xs_interface.c:1218 +#: src/aosd/aosd_ui.c:644 src/sid/xmms-sid.glade:2373 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2968 src/sid/xmms-sid.glade:3136 +#: src/sid/xs_interface.c:1043 src/sid/xs_interface.c:1235 +#: src/sid/xs_interface.c:1291 msgid "Browse" msgstr "Просмотреть" @@ -1699,9 +1699,9 @@ msgid "Trigger" msgstr "События" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:167 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:175 #: src/modplug/gui/interface.cxx:688 src/modplug/gui/modplug.glade:1603 -#: src/sid/xmms-sid.glade:3026 src/sid/xs_interface.c:1229 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3220 src/sid/xs_interface.c:1301 msgid "Misc" msgstr "Прочее" @@ -1739,11 +1739,11 @@ "http://neugierig.org/software/ghosd/\n" "\n" -#: src/arts/arts.c:22 +#: src/arts/arts.c:21 msgid "About aRts Output" msgstr "О модуле вывода звука aRts" -#: src/arts/arts.c:23 +#: src/arts/arts.c:22 msgid "" "aRts output plugin by Håvard Kvålen \n" "Audacious port by Giacomo Lozito from develia.org" @@ -1753,26 +1753,26 @@ msgid "aRts Driver configuration" msgstr "Настройка драйвера aRts" -#: src/arts/configure.c:61 src/esd/configure.c:171 src/OSS4/configure.c:232 -#: src/OSS/configure.c:304 src/sun/configure.c:259 +#: src/arts/configure.c:61 src/esd/configure.c:171 src/OSS4/configure.c:230 +#: src/OSS/configure.c:303 src/sun/configure.c:257 msgid "Buffering:" msgstr "Буферизация:" -#: src/arts/configure.c:73 src/esd/configure.c:184 src/OSS4/configure.c:245 -#: src/OSS/configure.c:317 src/sun/configure.c:272 +#: src/arts/configure.c:73 src/esd/configure.c:184 src/OSS4/configure.c:243 +#: src/OSS/configure.c:316 src/sun/configure.c:270 msgid "Buffer size (ms):" msgstr "Размер буфера (мс):" -#: src/arts/configure.c:83 src/esd/configure.c:209 src/OSS4/configure.c:270 -#: src/OSS/configure.c:342 src/sun/configure.c:304 +#: src/arts/configure.c:83 src/esd/configure.c:209 src/OSS4/configure.c:268 +#: src/OSS/configure.c:341 src/sun/configure.c:302 msgid "Buffering" msgstr "Буферизация" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:95 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:103 msgid "AudioCompress " msgstr "AudioCompress " -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:96 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:104 msgid "" "\n" "(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n" @@ -1788,108 +1788,108 @@ "Простой динамический компрессор, служащий для\n" "удержания громкости на более-менее стандартном уровне" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:101 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:109 msgid "About AudioCompress" msgstr "О модуле AudioCompress" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:320 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:328 msgid "" "If checked, when the sound peaks the volume will be cut instantly; " "otherwise, it will ramp down just in time for the peak (but some minor " "clipping may still occur)." msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:324 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:332 msgid "The maximum amount to amplify the audio by" msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:326 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:334 msgid "Defines how smoothly the volume will ramp up" msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:328 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:336 msgid "" "The target audio level for ramping up. Lowering the value gives a bit more " "dynamic range for peaks, but will make the overall sound quieter." msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:331 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:339 msgid "How long of a window to maintain" msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:372 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:380 msgid "AudioCompress preferences" msgstr "Настройки AudioCompress" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:389 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:397 msgid " Quality Options " msgstr "Параметры качества" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:394 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:402 msgid " Aggressively prevent clipping" msgstr "Усиленно предотвращать срезание" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:406 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:414 msgid " Target & gain" msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:417 -msgid "Target audio level:" -msgstr "" - #: src/audiocompress/audacious-glue.c:425 -msgid "Maximum gain:" -msgstr "Максимальное усиление:" +msgid "Target audio level:" +msgstr "" #: src/audiocompress/audacious-glue.c:433 +msgid "Maximum gain:" +msgstr "Максимальное усиление:" + +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:441 msgid "Gain smooth:" msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:485 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:493 msgid " History " msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:517 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:525 msgid "" "How long of a history to maintain. A higher number will make the volume " "changes less responsive." msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:528 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:536 msgid "Load default values" msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:533 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:541 msgid "Audio values" msgstr "Параметры аудио" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:562 src/echo_plugin/gui.c:152 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:708 src/modplug/gui/modplug.glade:1655 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:132 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:570 src/crystalizer/crystalizer.c:129 +#: src/echo_plugin/gui.c:150 src/modplug/gui/interface.cxx:708 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:1655 src/stereo_plugin/stereo.c:131 msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: src/blur_scope/blur_scope.c:54 +#: src/blur_scope/blur_scope.c:52 msgid "/Toggle Decorations" msgstr "/Переключить отображение обрамления" -#: src/blur_scope/blur_scope.c:56 +#: src/blur_scope/blur_scope.c:54 msgid "/-" msgstr "/-" -#: src/blur_scope/blur_scope.c:57 +#: src/blur_scope/blur_scope.c:55 msgid "/Close" msgstr "/Закрыть" -#: src/blur_scope/blur_scope.c:181 +#: src/blur_scope/blur_scope.c:179 msgid "Blur scope" msgstr "Размытый осциллоскоп" -#: src/blur_scope/config.c:72 +#: src/blur_scope/config.c:71 msgid "Blur Scope: Color selection" msgstr "Размытый осциллоскоп: выбор цвета" -#: src/blur_scope/config.c:82 src/jack/configure.c:108 +#: src/blur_scope/config.c:81 src/jack/configure.c:107 msgid "Options:" msgstr "Параметры:" @@ -1928,7 +1928,7 @@ "\n" "Этот модуль являлся частью проекта Google Summer of Code в 2007 году." -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:814 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:815 msgid "" "No playable CD found.\n" "\n" @@ -1938,98 +1938,103 @@ "\n" "Диск не вставлен в привод, или вставленный диск не является Audio CD.\n" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:147 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:155 msgid "CD Audio Plugin Configuration" msgstr "Настройки модуля CD Audio" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:157 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:165 msgid "Digital audio extraction" msgstr "Цифровое считывание аудио" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:162 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:170 msgid "Title information" msgstr "Формат названия" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:179 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:187 msgid "Limit read speed to: " msgstr "Ограничить скорость чтения:" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:186 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:194 msgid "Use cd-text if available" msgstr "Использовать CD-Text, если возможно" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:190 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:198 msgid "Use CDDB if available" msgstr "Использовать CDDB, если возможно" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:194 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:202 msgid "Server: " msgstr "Сервер:" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:197 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:205 +#, fuzzy +msgid "Path: " +msgstr "Порт:" + +#: src/cdaudio-ng/configure.c:208 msgid "Port: " msgstr "Порт:" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:203 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:217 msgid "Use HTTP instead of CDDBP" msgstr "Использовать HTTP вместо CDDBP" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:211 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:225 msgid "Override default device: " msgstr "Переопределить устройство по-умолчанию:" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:218 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:232 msgid "Print debug information" msgstr "Выводить отладочную информацию" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:125 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:124 msgid "Console Music Decoder" msgstr "Модуль поддержки Console Music" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:162 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:161 msgid "Bass:" msgstr "Бас:" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:166 src/console/Audacious_Config.cxx:177 -#: src/console/Audacious_Config.cxx:198 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:165 src/console/Audacious_Config.cxx:176 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:197 msgid "secs" msgstr "секунд" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:173 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:172 msgid "Treble:" msgstr "Высокие:" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:194 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:193 msgid "Default song length:" msgstr "Длительность песни по-умолчанию:" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:200 src/modplug/gui/interface.cxx:268 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:199 src/modplug/gui/interface.cxx:268 #: src/modplug/gui/modplug.glade:338 src/sid/xmms-sid.glade:1243 -#: src/sid/xs_interface.c:653 +#: src/sid/xs_interface.c:665 msgid "Resampling" msgstr "Преобразование частоты" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:206 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:205 msgid "Enable audio resampling" msgstr "Включить преобразование" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:221 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:220 msgid "Resampling rate:" msgstr "Преобразование частоты:" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:236 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:235 msgid "SPC" msgstr "SPC" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:237 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:236 msgid "Ignore length from SPC tags" msgstr "Игнорировать длительность из тэгов SPC" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:238 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:237 msgid "Increase reverb" msgstr "Увеличить реверберацию" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:263 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:262 msgid "" "The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not " "provide length information (i.e. looping tracks)." @@ -2038,11 +2043,11 @@ "записей, у которых отсутствуют данные о длительности (например, бесконечные " "дорожки)." -#: src/console/Audacious_Driver.cxx:444 +#: src/console/Audacious_Driver.cxx:442 msgid "About the Console Music Decoder" msgstr "О модуле поддержки Console Music" -#: src/console/Audacious_Driver.cxx:445 +#: src/console/Audacious_Driver.cxx:443 msgid "" "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2.\n" "Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" @@ -2055,11 +2060,20 @@ "Портирование под Audacious: William Pitcock , \n" " Shay Green " -#: src/demac/plugin.c:388 +#: src/crystalizer/crystalizer.c:90 +#, fuzzy +msgid "Configure Crystalizer" +msgstr "Настроить Extra Stereo" + +#: src/crystalizer/crystalizer.c:92 src/stereo_plugin/stereo.c:94 +msgid "Effect intensity:" +msgstr "Интенсивность эффекта:" + +#: src/demac/plugin.c:359 msgid "About Monkey's Audio Plugin" msgstr "О модуле Monkey's Audio" -#: src/demac/plugin.c:389 +#: src/demac/plugin.c:360 msgid "" "Copyright (C) 2007 Eugene Zagidullin \n" "Based on ffape decoder, Copyright (C) 2007 Benjamin Zores\n" @@ -2073,7 +2087,7 @@ "\n" "ffape является частью проекта FFmpeg, http://ffmpeg.mplayerhq.hu/" -#: src/echo_plugin/gui.c:11 +#: src/echo_plugin/gui.c:9 msgid "" "Echo Plugin\n" "By Johan Levin 1999.\n" @@ -2085,35 +2099,35 @@ "\n" "Объёмное эхо добавлено Carl van Schaik 1999" -#: src/echo_plugin/gui.c:25 +#: src/echo_plugin/gui.c:23 msgid "About Echo Plugin" msgstr "О модуле Эхо" -#: src/echo_plugin/gui.c:76 +#: src/echo_plugin/gui.c:74 msgid "Configure Echo" msgstr "Настроить Эхо" -#: src/echo_plugin/gui.c:89 +#: src/echo_plugin/gui.c:87 msgid "Delay: (ms)" msgstr "Задержка: (мс)" -#: src/echo_plugin/gui.c:94 +#: src/echo_plugin/gui.c:92 msgid "Feedback: (%)" msgstr "Обратная связь: (%)" -#: src/echo_plugin/gui.c:99 +#: src/echo_plugin/gui.c:97 msgid "Volume: (%)" msgstr "Громкость: (%)" -#: src/echo_plugin/gui.c:122 +#: src/echo_plugin/gui.c:120 msgid "Surround echo" msgstr "Объёмное эхо" -#: src/esd/about.c:34 +#: src/esd/about.c:33 msgid "About ESounD Plugin" msgstr "О модуле вывода звука ESounD" -#: src/esd/about.c:35 +#: src/esd/about.c:34 msgid "" "Audacious ESounD Plugin\n" "\n" @@ -2175,8 +2189,8 @@ msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: src/esd/configure.c:198 src/OSS4/configure.c:259 src/OSS/configure.c:331 -#: src/sun/configure.c:290 +#: src/esd/configure.c:198 src/OSS4/configure.c:257 src/OSS/configure.c:330 +#: src/sun/configure.c:288 msgid "Pre-buffer (percent):" msgstr "Пребуферизация (%):" @@ -2248,7 +2262,7 @@ msgid "Window->JumpToFile" msgstr "Окно->ПерейтиНаФайл" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:94 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:93 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to open device file %s , skipping this device; " @@ -2258,7 +2272,7 @@ "устройства; проверьте, что файл существует и что у вас есть привелегии для " "его чтения\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:103 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:102 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to create a io_channel for device file %s ," @@ -2267,7 +2281,7 @@ "event-device-plugin: невозможно создать io_channel для устройства %s ," "пропуск устройства\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:342 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:341 msgid "" "event-device-plugin: unable to open /proc/bus/input/devices , automatic " "detection of event devices won't work.\n" @@ -2275,7 +2289,7 @@ "event-device-plugin: невозможно открыть /proc/bus/input/devices , " "автоматическое распознавание устройств событий не будет работать.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:351 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:350 msgid "" "event-device-plugin: unable to open a io_channel for /proc/bus/input/" "devices , automatic detection of event devices won't work.\n" @@ -2283,7 +2297,7 @@ "event-device-plugin: невозможно открыть io_channel для /proc/bus/input/" "devices, автоматическое распознавание устройств событий не будет работать.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:361 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:360 msgid "" "event-device-plugin: an error occurred while reading /proc/bus/input/" "devices , automatic detection of event devices won't work.\n" @@ -2291,13 +2305,13 @@ "event-device-plugin: произошла ошибка при чтении /proc/bus/input/devices , " "автоматическое распознавание устройств событий не будет работать.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:424 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:423 #, c-format msgid "event-device-plugin: device %s not found in /dev/input , skipping.\n" msgstr "" "event-device-plugin: устройство %s не найдено в /dev/input , пропускаю.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:489 src/evdev-plug/ed_internals.c:583 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:488 src/evdev-plug/ed_internals.c:582 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to load config file %s , default settings will " @@ -2306,7 +2320,7 @@ "event-device-plugin: невозможно загрузить конфигурационный файл %s , будут " "использованы настройки по-умолчанию.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:535 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:534 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: incomplete information in config file for device \"%s" @@ -2315,7 +2329,7 @@ "event-device-plugin: неполная информация в конфигурационном файле для " "устройства \"%s\" , пропускаю.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:604 src/evdev-plug/ed_internals.c:936 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:603 src/evdev-plug/ed_internals.c:935 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get is_active value for device " @@ -2324,7 +2338,7 @@ "event-device-plugin: настройка, невозможно получить значение is_active для " "устройства \"%s\", пропускаю.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:840 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:839 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to access local directory %s , settings will not " @@ -2333,7 +2347,7 @@ "event-device-plugin: невозможно получить доступ к локальному каталогу %s , " "настройки не будут сохранены.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:890 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:889 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get filename value for device " @@ -2342,7 +2356,7 @@ "event-device-plugin: настройка, невозможно получить имя файла для устройства " "\"%s\", пропускаю.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:906 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:905 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get phys value for device \"%s" @@ -2351,7 +2365,7 @@ "event-device-plugin: настройка, невозможно получить физическое значение для " "устройства \"%s\", пропускаю.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:922 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:921 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get is_custom value for device " @@ -2360,7 +2374,7 @@ "event-device-plugin: настройка, невозможно получить значение is_custom для " "устройства \"%s\", пропускаю.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:946 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:945 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unexpected value for device \"%s\", " @@ -2382,7 +2396,7 @@ "Невозможно открыть окно для неопознанного устройства.\n" "Убедитесь, что устройство правильно подключено." -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:566 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:703 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -2447,7 +2461,7 @@ msgid "Active" msgstr "Активное" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:655 src/sun/configure.c:488 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:655 src/sun/configure.c:486 msgid "Status" msgstr "Статус" @@ -2575,7 +2589,7 @@ msgid "Output file format:" msgstr "Выходной формат файла:" -#: src/filewriter/filewriter.c:511 src/ladspa/ladspa.c:960 +#: src/filewriter/filewriter.c:511 src/ladspa/ladspa.c:959 msgid "Configure" msgstr "Настроить" @@ -2799,11 +2813,11 @@ msgid "Quality level (0 - 10):" msgstr "" -#: src/flacng/plugin.c:698 +#: src/flacng/plugin.c:697 msgid "FLAC Audio Plugin " msgstr "Модуль поддержки FLAC " -#: src/flacng/plugin.c:699 +#: src/flacng/plugin.c:698 msgid "" "\n" "\n" @@ -2813,15 +2827,15 @@ "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" msgstr "" -#: src/flacng/plugin.c:704 +#: src/flacng/plugin.c:703 msgid "About FLAC Audio Plugin" msgstr "О модуле поддержки FLAC" +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:305 +msgid "About Gnome Shortcut Plugin" +msgstr "О модуле горячих клавиш для Gnome" + #: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:306 -msgid "About Gnome Shortcut Plugin" -msgstr "О модуле горячих клавиш для Gnome" - -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:307 #, fuzzy msgid "" "Gnome Shortcut Plugin\n" @@ -2842,7 +2856,7 @@ msgid "Previous Track" msgstr "Предыдущая дорожка:" -#: src/hotkey/gui.c:69 +#: src/hotkey/gui.c:69 src/skins/ui_manager.c:177 src/skins/ui_manager.c:178 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Играть:" @@ -2852,7 +2866,7 @@ msgid "Pause/Resume" msgstr "Приостановить / Возобновить:" -#: src/hotkey/gui.c:71 +#: src/hotkey/gui.c:71 src/skins/ui_manager.c:183 src/skins/ui_manager.c:184 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Остановить:" @@ -2887,7 +2901,7 @@ msgid "Volume Down" msgstr "Тише:" -#: src/hotkey/gui.c:78 +#: src/hotkey/gui.c:78 src/skins/ui_manager.c:422 src/skins/ui_manager.c:423 #, fuzzy msgid "Jump to File" msgstr "Перескочить на дорожку:" @@ -2943,11 +2957,11 @@ msgid "Key Binding:" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.c:660 +#: src/hotkey/gui.c:659 msgid "About Global Hotkey Plugin" msgstr "О модуле горячих клавиш" -#: src/hotkey/gui.c:661 +#: src/hotkey/gui.c:660 msgid "" "Global Hotkey Plugin\n" "Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" @@ -2976,35 +2990,35 @@ "\t\t\tJeremy Tan \n" "\n" -#: src/jack/configure.c:70 +#: src/jack/configure.c:69 msgid "Connect to all available jack ports" msgstr "" -#: src/jack/configure.c:77 +#: src/jack/configure.c:76 msgid "Connect only the output ports" msgstr "" -#: src/jack/configure.c:84 +#: src/jack/configure.c:83 msgid "Connect to no ports" msgstr "" -#: src/jack/configure.c:99 +#: src/jack/configure.c:98 msgid "jack Plugin configuration" msgstr "Настройка модуля Jack" -#: src/jack/configure.c:117 +#: src/jack/configure.c:116 msgid "Connection mode:" msgstr "" -#: src/jack/configure.c:129 +#: src/jack/configure.c:128 msgid "Enable debug printing" msgstr "Выводить отладочную информацию" -#: src/jack/jack.c:84 +#: src/jack/jack.c:82 msgid "Sample rate mismatch" msgstr "Некорректная частота сэмплирования" -#: src/jack/jack.c:87 +#: src/jack/jack.c:85 msgid "" "Xmms is asking for a sample rate that differs from\n" " that of the jack server. Xmms 1.2.8 or later\n" @@ -3018,15 +3032,15 @@ "Chris Morgan \n" msgstr "" -#: src/jack/jack.c:100 src/wma/wma.c:148 +#: src/jack/jack.c:98 src/wma/wma.c:145 msgid " Close " msgstr " Закрыть " -#: src/jack/jack.c:452 +#: src/jack/jack.c:450 msgid "About JACK Output Plugin 0.17" msgstr "О модуле вывода JACK 0.17" -#: src/jack/jack.c:453 +#: src/jack/jack.c:451 msgid "" "XMMS jack Driver 0.17\n" "\n" @@ -3044,39 +3058,39 @@ "Портирование для Audacious:\n" "Giacomo Lozito из develia.org" -#: src/ladspa/ladspa.c:722 +#: src/ladspa/ladspa.c:721 msgid "This LADSPA plugin has no user controls" msgstr "Этот модуль LADSPA не допускает настройку" -#: src/ladspa/ladspa.c:767 src/ladspa/ladspa.c:853 +#: src/ladspa/ladspa.c:766 src/ladspa/ladspa.c:852 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: src/ladspa/ladspa.c:853 +#: src/ladspa/ladspa.c:852 msgid "UID" msgstr "UID" -#: src/ladspa/ladspa.c:928 +#: src/ladspa/ladspa.c:927 msgid "Installed plugins" msgstr "Установленные модули" -#: src/ladspa/ladspa.c:937 +#: src/ladspa/ladspa.c:936 msgid "Running plugins" msgstr "Активные модули" -#: src/ladspa/ladspa.c:952 +#: src/ladspa/ladspa.c:951 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: src/ladspa/ladspa.c:956 +#: src/ladspa/ladspa.c:955 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: src/ladspa/ladspa.c:969 +#: src/ladspa/ladspa.c:968 msgid "LADSPA Plugin Catalog" msgstr "Каталог модулей LADSPA" -#: src/lastfm/lastfm.c:96 +#: src/lastfm/lastfm.c:94 msgid "" "Couldn't initialize the last.fm radio plugin.\n" "\n" @@ -3178,60 +3192,60 @@ msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:209 +#: src/madplug/configure.c:208 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" msgstr "Настройка модуля поддержки MPEG" -#: src/madplug/configure.c:226 +#: src/madplug/configure.c:225 #, fuzzy msgid "Audio Settings" msgstr "Настройки будильника" -#: src/madplug/configure.c:234 +#: src/madplug/configure.c:233 msgid "Force reopen audio when audio type changed" msgstr "Принудительно пере-открывать аудио-вывод при смене типа аудио" -#: src/madplug/configure.c:243 +#: src/madplug/configure.c:242 #, fuzzy msgid "Metadata Settings" msgstr "Настройки микшера:" -#: src/madplug/configure.c:252 +#: src/madplug/configure.c:251 msgid "Enable fast play-length calculation" msgstr "Включить быстрое определение длительности" -#: src/madplug/configure.c:259 +#: src/madplug/configure.c:258 msgid "Parse XING headers" msgstr "Обрабатывать заголовки XING" -#: src/madplug/configure.c:266 +#: src/madplug/configure.c:265 #, fuzzy msgid "Use SJIS to write ID3 tags (not recommended)" msgstr "Использовать SJIS для записи тегов ID3 вместо UTF-8" -#: src/madplug/configure.c:273 +#: src/madplug/configure.c:272 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Настройки микшера:" -#: src/madplug/configure.c:282 +#: src/madplug/configure.c:281 msgid "Display average bitrate for VBR" msgstr "Отображать средний битрейт для VBR" -#: src/madplug/configure.c:296 src/vorbis/configure.c:102 +#: src/madplug/configure.c:295 src/vorbis/configure.c:100 msgid "Override generic titles" msgstr "Не использовать стандартные названия" -#: src/madplug/configure.c:308 +#: src/madplug/configure.c:307 msgid "ID3 format:" msgstr "Формат ID3-тега:" -#: src/madplug/configure.c:320 src/sid/xmms-sid.glade:2540 -#: src/sid/xs_interface.c:1070 +#: src/madplug/configure.c:319 src/sid/xmms-sid.glade:2610 +#: src/sid/xs_interface.c:1102 msgid "Title" msgstr "Название" -#: src/madplug/plugin.c:524 +#: src/madplug/plugin.c:661 #, c-format msgid "" "Audacious MPEG Audio Plugin\n" @@ -3262,15 +3276,15 @@ "Поддержка ReplayGain:\n" " Samuel Krempp" -#: src/madplug/plugin.c:540 +#: src/madplug/plugin.c:677 msgid "About MPEG Audio Plugin" msgstr "О модуле поддержки MPEG" +#: src/metronom/metronom.c:86 +msgid "About Metronom" +msgstr "О модуле \"метроном\"" + #: src/metronom/metronom.c:87 -msgid "About Metronom" -msgstr "О модуле \"метроном\"" - -#: src/metronom/metronom.c:88 msgid "" "A Tact Generator by Martin Strauss \n" "\n" @@ -3285,12 +3299,12 @@ "или tact://60*3/4 для воспроизведения 60и тактов в минуту\n" "в размере 3/4" -#: src/metronom/metronom.c:198 src/metronom/metronom.c:262 +#: src/metronom/metronom.c:197 src/metronom/metronom.c:261 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm" msgstr "Генератор тактов: %d тактов/с" -#: src/metronom/metronom.c:200 src/metronom/metronom.c:264 +#: src/metronom/metronom.c:199 src/metronom/metronom.c:263 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" msgstr "Тактовый генератор: %d такт/мин %d/%d" @@ -3485,11 +3499,11 @@ msgid "Message" msgstr "" -#: src/modplug/gui/main.cxx:45 +#: src/modplug/gui/main.cxx:48 msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" msgstr "" -#: src/modplug/gui/main.cxx:46 +#: src/modplug/gui/main.cxx:49 msgid "" "\n" "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n" @@ -3499,7 +3513,7 @@ "Ported to BMP by Theofilos Intzoglou." msgstr "" -#: src/modplug/gui/main.cxx:49 +#: src/modplug/gui/main.cxx:52 msgid "About Modplug" msgstr "О модуле Modplug" @@ -3509,27 +3523,27 @@ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Не удалось найти файл изображения: %s" -#: src/mtp_up/mtp.c:35 +#: src/mtp_up/mtp.c:33 msgid "Upload selected track(s)" msgstr "" -#: src/mtp_up/mtp.c:296 +#: src/mtp_up/mtp.c:294 msgid "Upload in progress..." msgstr "" -#: src/mtp_up/mtp.c:305 +#: src/mtp_up/mtp.c:303 msgid "MTP device handler" msgstr "" -#: src/mtp_up/mtp.c:309 +#: src/mtp_up/mtp.c:307 msgid "Disconnect the device" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:146 +#: src/musepack/libmpc.cxx:142 msgid "Musepack Decoder Plugin 1.2" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:147 +#: src/musepack/libmpc.cxx:143 msgid "" "Plugin code by\n" "Benoit Amiaux\n" @@ -3539,174 +3553,175 @@ "Get latest version at http://musepack.net\n" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:148 +#: src/musepack/libmpc.cxx:144 msgid "Nevermind" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:166 +#: src/musepack/libmpc.cxx:162 msgid "Musepack Decoder Configuration" msgstr "Настройка декодера Musepack" -#: src/musepack/libmpc.cxx:176 +#: src/musepack/libmpc.cxx:172 msgid "General Settings" msgstr "Общие параметры" -#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:492 +#: src/musepack/libmpc.cxx:179 src/wavpack/ui.cxx:490 msgid "Enable Dynamic Bitrate Display" msgstr "Включить динамическое отображение битрейта" -#: src/musepack/libmpc.cxx:187 src/wavpack/ui.cxx:498 +#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:496 msgid "Plugin" msgstr "Модуль" -#: src/musepack/libmpc.cxx:190 +#: src/musepack/libmpc.cxx:186 msgid "ReplayGain Settings" msgstr "Настройки ReplayGain" -#: src/musepack/libmpc.cxx:197 src/wavpack/ui.cxx:510 +#: src/musepack/libmpc.cxx:193 src/wavpack/ui.cxx:508 msgid "Enable Clipping Prevention" msgstr "Включить предотвращение срезания" -#: src/musepack/libmpc.cxx:202 src/wavpack/ui.cxx:515 +#: src/musepack/libmpc.cxx:198 src/wavpack/ui.cxx:513 msgid "Enable ReplayGain" msgstr "Включить ReplayGain" -#: src/musepack/libmpc.cxx:207 +#: src/musepack/libmpc.cxx:203 msgid "ReplayGain Type" msgstr "Тип ReplayGain" -#: src/musepack/libmpc.cxx:215 +#: src/musepack/libmpc.cxx:211 msgid "Use Track Gain" msgstr "Использовать Gain/Peak дорожки" -#: src/musepack/libmpc.cxx:219 +#: src/musepack/libmpc.cxx:215 msgid "Use Album Gain" msgstr "Использовать Gain/Peak альбома" -#: src/musepack/libmpc.cxx:224 src/wavpack/ui.cxx:547 +#: src/musepack/libmpc.cxx:220 src/wavpack/ui.cxx:545 msgid "ReplayGain" msgstr "ReplayGain" -#: src/musepack/libmpc.cxx:491 src/sid/xmms-sid.glade:3144 -#: src/sid/xs_interface.c:1564 src/tta/libtta.c:304 src/wavpack/ui.cxx:152 +#: src/musepack/libmpc.cxx:487 src/sid/xmms-sid.glade:3338 +#: src/sid/xs_interface.c:1648 src/tta/libtta.c:301 src/wavpack/ui.cxx:150 msgid "Filename:" msgstr "Имя файла:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:506 +#: src/musepack/libmpc.cxx:502 msgid "Musepack Tag" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:323 src/wavpack/ui.cxx:172 +#: src/musepack/libmpc.cxx:510 src/tta/libtta.c:320 src/wavpack/ui.cxx:170 msgid "Title:" msgstr "Название:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:333 src/wavpack/ui.cxx:184 +#: src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:330 src/wavpack/ui.cxx:182 msgid "Artist:" msgstr "Исполнитель:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:344 src/wavpack/ui.cxx:196 +#: src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:341 src/wavpack/ui.cxx:194 msgid "Album:" msgstr "Альбом:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:355 src/wavpack/ui.cxx:208 +#: src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:352 src/wavpack/ui.cxx:206 msgid "Comment:" msgstr "Комментарий:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:530 src/tta/libtta.c:366 src/wavpack/ui.cxx:221 +#: src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:363 src/wavpack/ui.cxx:219 msgid "Year:" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:535 +#: src/musepack/libmpc.cxx:531 msgid "Track:" msgstr "Дорожка:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:540 src/tta/libtta.c:390 src/wavpack/ui.cxx:248 +#: src/musepack/libmpc.cxx:536 src/tta/libtta.c:387 src/wavpack/ui.cxx:246 msgid "Genre:" msgstr "Стиль:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:551 src/sid/xmms-sid.glade:1732 -#: src/sid/xs_interface.c:820 src/wavpack/ui.cxx:267 +#: src/musepack/libmpc.cxx:547 src/sid/xmms-sid.glade:1732 +#: src/sid/xs_interface.c:832 src/skins/ui_manager.c:438 +#: src/wavpack/ui.cxx:265 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: src/musepack/libmpc.cxx:554 src/wavpack/ui.cxx:273 +#: src/musepack/libmpc.cxx:550 src/wavpack/ui.cxx:271 msgid "Remove Tag" msgstr "Удалить тэг" -#: src/musepack/libmpc.cxx:562 +#: src/musepack/libmpc.cxx:558 msgid "Musepack Info" msgstr "" +#: src/musepack/libmpc.cxx:591 +#, c-format +msgid "Streamversion %d" +msgstr "" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:592 +#, c-format +msgid "Encoder: %s" +msgstr "" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:593 +#, c-format +msgid "Profile: %s" +msgstr "" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:594 +#, c-format +msgid "Average bitrate: %6.1f kbps" +msgstr "" + #: src/musepack/libmpc.cxx:595 #, c-format -msgid "Streamversion %d" -msgstr "" +msgid "Samplerate: %d Hz" +msgstr "Частота: %d Гц" #: src/musepack/libmpc.cxx:596 #, c-format -msgid "Encoder: %s" -msgstr "" +msgid "Channels: %d" +msgstr "Каналы: %d" #: src/musepack/libmpc.cxx:597 #, c-format -msgid "Profile: %s" -msgstr "" - -#: src/musepack/libmpc.cxx:598 -#, c-format -msgid "Average bitrate: %6.1f kbps" -msgstr "" - -#: src/musepack/libmpc.cxx:599 -#, c-format -msgid "Samplerate: %d Hz" -msgstr "Частота: %d Гц" - -#: src/musepack/libmpc.cxx:600 -#, c-format -msgid "Channels: %d" -msgstr "Каналы: %d" - -#: src/musepack/libmpc.cxx:601 -#, c-format msgid "Length: %d:\\%.2d" msgstr "Длительность: %d:\\%.2d" -#: src/musepack/libmpc.cxx:602 +#: src/musepack/libmpc.cxx:598 #, c-format msgid "File size: %d Bytes" msgstr "Размер файла: %d Байт" -#: src/musepack/libmpc.cxx:603 +#: src/musepack/libmpc.cxx:599 #, c-format msgid "Track Peak: %5u" msgstr "Пик дорожки: %5u" -#: src/musepack/libmpc.cxx:604 +#: src/musepack/libmpc.cxx:600 #, c-format msgid "Track Gain: %-+2.2f dB" msgstr "Усиление дорожки: %-+2.2f dB" -#: src/musepack/libmpc.cxx:605 +#: src/musepack/libmpc.cxx:601 #, c-format msgid "Album Peak: %5u" msgstr "Пик альбома: %5u" -#: src/musepack/libmpc.cxx:606 +#: src/musepack/libmpc.cxx:602 #, c-format msgid "Album Gain: %-+5.2f dB" msgstr "Усиление альбома: %-+5.2f dB" -#: src/musepack/libmpc.cxx:634 src/tta/libtta.c:413 src/wavpack/ui.cxx:409 +#: src/musepack/libmpc.cxx:630 src/tta/libtta.c:410 src/wavpack/ui.cxx:407 #, c-format msgid "File Info - %s" msgstr "Инфрмация о файле - %s" -#: src/null/null.c:61 +#: src/null/null.c:58 msgid "Null output plugin " msgstr "Модуль Ноль-вывод " -#: src/null/null.c:62 +#: src/null/null.c:59 msgid "" " by Christian Birchinger \n" "based on the XMMS plugin by Håvard Kvål " @@ -3714,23 +3729,52 @@ " автор Christian Birchinger \n" " основано на модуле для XMMS, от Håvard Kvål " -#: src/null/null.c:65 +#: src/null/null.c:62 msgid "About Null Output" msgstr "О модуле Ноль-вывод" -#: src/null/null.c:94 +#: src/null/null.c:91 msgid "Null output preferences" msgstr "Настройка Ноль-вывода" -#: src/null/null.c:103 +#: src/null/null.c:100 msgid "Run in real time" msgstr "" -#: src/OSS4/about.c:42 +#: src/OSS4/configure.c:118 src/OSS/configure.c:150 +#, c-format +msgid "Default (%s)" +msgstr "По умолчанию (%s)" + +#: src/OSS4/configure.c:168 src/OSS/configure.c:200 +msgid "OSS Driver configuration" +msgstr "Настройка драйвера OSS" + +#: src/OSS4/configure.c:206 src/OSS/configure.c:238 src/OSS/configure.c:279 +msgid "Use alternate device:" +msgstr "Использовать альтернативное устройство:" + +#: src/OSS4/configure.c:228 src/OSS/configure.c:301 src/sun/configure.c:246 +msgid "Devices" +msgstr "Устройства" + +#: src/OSS4/configure.c:270 src/OSS/configure.c:342 +msgid "Mixer Settings:" +msgstr "Настройки микшера:" + +#: src/OSS4/configure.c:276 +msgid "Save VMIX volume between sessions" +msgstr "" + +#: src/OSS4/configure.c:282 src/OSS/configure.c:354 src/sun/configure.c:392 +msgid "Mixer" +msgstr "Микшер" + +#: src/OSS4/OSS4.c:38 msgid "About OSSv4 Driver" msgstr "О драйвере OSSv4" -#: src/OSS4/about.c:43 +#: src/OSS4/OSS4.c:39 msgid "" "Audacious OSSv4 Driver\n" "\n" @@ -3773,40 +3817,15 @@ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." -#: src/OSS4/configure.c:120 src/OSS/configure.c:151 -#, c-format -msgid "Default (%s)" -msgstr "По умолчанию (%s)" - -#: src/OSS4/configure.c:170 src/OSS/configure.c:201 -msgid "OSS Driver configuration" -msgstr "Настройка драйвера OSS" - -#: src/OSS4/configure.c:208 src/OSS/configure.c:239 src/OSS/configure.c:280 -msgid "Use alternate device:" -msgstr "Использовать альтернативное устройство:" - -#: src/OSS4/configure.c:230 src/OSS/configure.c:302 src/sun/configure.c:248 -msgid "Devices" -msgstr "Устройства" - -#: src/OSS4/configure.c:272 src/OSS/configure.c:343 -msgid "Mixer Settings:" -msgstr "Настройки микшера:" - -#: src/OSS4/configure.c:278 -msgid "Save VMIX volume between sessions" -msgstr "" - -#: src/OSS4/configure.c:284 src/OSS/configure.c:355 src/sun/configure.c:394 -msgid "Mixer" -msgstr "Микшер" - -#: src/OSS/about.c:39 +#: src/OSS/configure.c:348 +msgid "Volume controls Master not PCM" +msgstr "Громкость регулирует Мастер, а не PCM" + +#: src/OSS/OSS.c:37 msgid "About OSS Driver" msgstr "О драйвере OSS" -#: src/OSS/about.c:40 +#: src/OSS/OSS.c:38 msgid "" "Audacious OSS Driver\n" "\n" @@ -3844,19 +3863,15 @@ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." -#: src/OSS/configure.c:349 -msgid "Volume controls Master not PCM" -msgstr "Громкость регулирует Мастер, а не PCM" - #: src/projectm-1.0/main.c:70 msgid "_Random" msgstr "" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:722 +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:720 msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin" msgstr "О модуле вывода PulseAudio" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:723 +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:721 msgid "" "Audacious PulseAudio Output Plugin\n" "\n" @@ -3894,27 +3909,27 @@ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1307,\n" "USA." -#: src/scrobbler/configure.c:138 +#: src/scrobbler/configure.c:134 msgid "Services" msgstr "Сервис" -#: src/scrobbler/configure.c:160 src/scrobbler/configure.c:199 +#: src/scrobbler/configure.c:156 src/scrobbler/configure.c:195 msgid "Username:" msgstr "Имя пользователя:" -#: src/scrobbler/configure.c:166 src/scrobbler/configure.c:205 +#: src/scrobbler/configure.c:162 src/scrobbler/configure.c:201 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: src/scrobbler/configure.c:183 +#: src/scrobbler/configure.c:179 msgid "Last.FM" msgstr "Last.FM" -#: src/scrobbler/configure.c:222 +#: src/scrobbler/configure.c:218 msgid "Gerpok" msgstr "Gerpok" -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:21 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:18 msgid "" "Audacious AudioScrobbler Plugin\n" "\n" @@ -3926,11 +3941,11 @@ "Первоначальные создатели: Audun Hove и Pipian \n" -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:23 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:20 msgid "About Scrobbler Plugin" msgstr "О модуле Scrobbler" -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:36 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:33 #, c-format msgid "" "There has been an error that may require your attention.\n" @@ -3940,106 +3955,106 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:43 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:40 msgid "Scrobbler Error" msgstr "Ошибка Scrobbler" -#: src/sid/xmms-sid.glade:8 src/sid/xs_interface.c:221 +#: src/sid/xmms-sid.glade:8 src/sid/xs_interface.c:233 msgid "Audacious-SID configuration" msgstr "Настройка Audacious-SID" -#: src/sid/xmms-sid.glade:71 src/sid/xs_interface.c:257 +#: src/sid/xmms-sid.glade:71 src/sid/xs_interface.c:269 msgid "8-bit" msgstr "8 бит" -#: src/sid/xmms-sid.glade:90 src/sid/xs_interface.c:264 +#: src/sid/xmms-sid.glade:90 src/sid/xs_interface.c:276 msgid "16-bit" msgstr "16 бит" -#: src/sid/xmms-sid.glade:111 src/sid/xs_interface.c:271 +#: src/sid/xmms-sid.glade:111 src/sid/xs_interface.c:283 msgid "Resolution:" msgstr "Разрешение:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:196 src/sid/xs_interface.c:302 +#: src/sid/xmms-sid.glade:196 src/sid/xs_interface.c:314 msgid "Autopanning" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:309 +#: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:321 msgid "Channels:" msgstr "Каналы:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:384 src/sid/xs_interface.c:353 +#: src/sid/xmms-sid.glade:384 src/sid/xs_interface.c:365 msgid "Samplerate:" msgstr "Частота:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:430 src/sid/xs_interface.c:370 +#: src/sid/xmms-sid.glade:430 src/sid/xs_interface.c:382 msgid "Use oversampling" msgstr "Использовать оверсемплинг" -#: src/sid/xmms-sid.glade:456 src/sid/xs_interface.c:381 +#: src/sid/xmms-sid.glade:456 src/sid/xs_interface.c:393 msgid "Factor:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:500 src/sid/xs_interface.c:393 +#: src/sid/xmms-sid.glade:500 src/sid/xs_interface.c:405 msgid "Large factors require more CPU-power" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:534 src/sid/xs_interface.c:399 +#: src/sid/xmms-sid.glade:534 src/sid/xs_interface.c:411 msgid "Oversampling:" msgstr "Оверсемплинг" -#: src/sid/xmms-sid.glade:570 src/sid/xs_interface.c:404 +#: src/sid/xmms-sid.glade:570 src/sid/xs_interface.c:416 msgid "Audio" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:620 src/sid/xs_interface.c:436 +#: src/sid/xmms-sid.glade:620 src/sid/xs_interface.c:448 msgid "" "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected " "clock speed/frequency. Otherwise the speed is determined from played file " "itself." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:622 src/sid/xs_interface.c:432 +#: src/sid/xmms-sid.glade:622 src/sid/xs_interface.c:444 msgid "Force speed" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:640 src/sid/xs_interface.c:442 +#: src/sid/xmms-sid.glade:640 src/sid/xs_interface.c:454 msgid "" "PAL is the european TV standard, which uses 50Hz vertical refresh frequency. " "Most of SID-tunes have been made for PAL computers." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:642 src/sid/xs_interface.c:438 +#: src/sid/xmms-sid.glade:642 src/sid/xs_interface.c:450 msgid "PAL (50 Hz)" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:660 src/sid/xs_interface.c:450 +#: src/sid/xmms-sid.glade:660 src/sid/xs_interface.c:462 msgid "" "NTSC is the TV standard with 60Hz vertical refresh rate (and other features " "that differ from PAL). It is mainly used in United States, Japan and certain " "other countries." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:662 src/sid/xs_interface.c:446 +#: src/sid/xmms-sid.glade:662 src/sid/xs_interface.c:458 msgid "NTSC (60 Hz)" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:683 src/sid/xs_interface.c:454 +#: src/sid/xmms-sid.glade:683 src/sid/xs_interface.c:466 msgid "Clock speed:" msgstr "Скорость часов:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:728 src/sid/xs_interface.c:475 +#: src/sid/xmms-sid.glade:728 src/sid/xs_interface.c:487 msgid "" "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected " "SID-chip model. Otherwise the preferred SID model is determined from the " "file (if PSIDv2NG type) or if not available, this setting is used." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:730 src/sid/xs_interface.c:471 +#: src/sid/xmms-sid.glade:730 src/sid/xs_interface.c:483 msgid "Force model" msgstr "Принудительно задать модель" -#: src/sid/xmms-sid.glade:748 src/sid/xs_interface.c:481 +#: src/sid/xmms-sid.glade:748 src/sid/xs_interface.c:493 msgid "" "MOS/CSG 6581 is the earlier major version of SID chip. It differs from 8580 " "in few ways, having much fuller filter (which, due to design error, is never " @@ -4047,89 +4062,89 @@ "which enables playing of digital samples." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:750 src/sid/xs_interface.c:477 +#: src/sid/xmms-sid.glade:750 src/sid/xs_interface.c:489 msgid "MOS 6581" msgstr "MOS 6581" -#: src/sid/xmms-sid.glade:769 src/sid/xs_interface.c:485 +#: src/sid/xmms-sid.glade:769 src/sid/xs_interface.c:497 msgid "MOS 8580" msgstr "MOS 8580" -#: src/sid/xmms-sid.glade:790 src/sid/xs_interface.c:492 +#: src/sid/xmms-sid.glade:790 src/sid/xs_interface.c:504 msgid "SID model:" msgstr "Модель SID:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:842 src/sid/xs_interface.c:513 +#: src/sid/xmms-sid.glade:842 src/sid/xs_interface.c:525 msgid "" "Use libSIDPlay 1.x emulation, faster but not so accurate. Good in most " "cases, though." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:844 src/sid/xs_interface.c:509 +#: src/sid/xmms-sid.glade:844 src/sid/xs_interface.c:521 msgid "SIDPlay 1 (frame-based)" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:863 src/sid/xs_interface.c:521 +#: src/sid/xmms-sid.glade:863 src/sid/xs_interface.c:533 msgid "" "Use libSIDPlay 2.x emulation, which requires powerful CPU due to more exact " "emulation." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:865 src/sid/xs_interface.c:517 +#: src/sid/xmms-sid.glade:865 src/sid/xs_interface.c:529 msgid "SIDPlay 2 (cycle-based)" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:887 src/sid/xs_interface.c:525 +#: src/sid/xmms-sid.glade:887 src/sid/xs_interface.c:537 msgid "Emulation library selection:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:933 src/sid/xs_interface.c:542 +#: src/sid/xmms-sid.glade:933 src/sid/xs_interface.c:554 msgid "Real C64 (SIDPlay 2 only)" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:952 src/sid/xs_interface.c:549 +#: src/sid/xmms-sid.glade:952 src/sid/xs_interface.c:561 msgid "Bank switching" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:972 src/sid/xs_interface.c:556 +#: src/sid/xmms-sid.glade:972 src/sid/xs_interface.c:568 msgid "Transparent ROM" msgstr "Прозрачное ПЗУ" -#: src/sid/xmms-sid.glade:992 src/sid/xs_interface.c:563 +#: src/sid/xmms-sid.glade:992 src/sid/xs_interface.c:575 msgid "PlaySID environment" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1013 src/sid/xs_interface.c:570 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1013 src/sid/xs_interface.c:582 msgid "Memory mode:" msgstr "Режим памяти:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1049 src/sid/xs_interface.c:575 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1049 src/sid/xs_interface.c:587 msgid "Emu#1" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1093 src/sid/xs_interface.c:602 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1093 src/sid/xs_interface.c:614 msgid "" "This setting can be used to enable libSIDPlay2's \"optimization mode\", " "which in downgrades the emulation from cycle-exact to something similar to " "frame-exact. The result is lower CPU usage, but worse accuracy." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1095 src/sid/xs_interface.c:598 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1095 src/sid/xs_interface.c:610 msgid "Optimization mode (faster, inaccurate)" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1113 src/sid/xs_interface.c:608 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1113 src/sid/xs_interface.c:620 msgid "" "reSID is the software SID-chip simulator based on SID reverse-engineering, " "created by Dag Lem. It is probably the closest thing to real SID available " "as software-only emulation." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1115 src/sid/xs_interface.c:604 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1115 src/sid/xs_interface.c:616 msgid "reSID-emulation" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1133 src/sid/xs_interface.c:616 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1133 src/sid/xs_interface.c:628 msgid "" "HardSID is a EISA/PCI card for PC-compatibles, which can be fitted with a " "real SID-chip. Software can be used to control the HardSID and combined with " @@ -4138,47 +4153,47 @@ "http://www.hardsid.com/" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1135 src/sid/xs_interface.c:612 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1135 src/sid/xs_interface.c:624 msgid "HardSID" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1156 src/sid/xs_interface.c:620 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1156 src/sid/xs_interface.c:632 msgid "SIDPlay 2 options:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1201 src/sid/xs_interface.c:641 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1201 src/sid/xs_interface.c:653 msgid "" "Fastest and also worst sounding sampling method, simply picks nearest " "neighbouring sample." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1203 src/sid/xs_interface.c:637 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1203 src/sid/xs_interface.c:649 msgid "Fast (nearest neighbour)" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1221 src/sid/xs_interface.c:649 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1221 src/sid/xs_interface.c:661 msgid "" "Uses linear interpolation between samples, yielding higher audio quality " "with less sampling noise." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1223 src/sid/xs_interface.c:645 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1223 src/sid/xs_interface.c:657 msgid "Linear interpolation" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1263 src/sid/xs_interface.c:660 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1263 src/sid/xs_interface.c:672 msgid "Resampling (FIR)" msgstr "Преобразование частоты (КИХ)" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1284 src/sid/xs_interface.c:667 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1284 src/sid/xs_interface.c:679 msgid "reSID sampling options:" msgstr "Параметры reSID" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1320 src/sid/xs_interface.c:672 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1320 src/sid/xs_interface.c:684 msgid "Emu#2" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1350 src/sid/xs_interface.c:688 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1350 src/sid/xs_interface.c:700 msgid "" "This option enables emulation of SID filter. The filter is an essential part " "of SID's sound capacity, but accurate emulation of it may require quite much " @@ -4186,294 +4201,305 @@ "authentic at all if they utilize the filter." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1352 src/sid/xs_interface.c:684 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1352 src/sid/xs_interface.c:696 msgid "Emulate filters" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1409 src/sid/xs_interface.c:713 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1409 src/sid/xs_interface.c:725 msgid "FS" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1460 src/sid/xs_interface.c:730 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1460 src/sid/xs_interface.c:742 msgid "FM" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1511 src/sid/xs_interface.c:747 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1511 src/sid/xs_interface.c:759 msgid "FT" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1549 src/sid/xs_interface.c:758 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1549 src/sid/xs_interface.c:770 msgid "Reset values" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1578 src/sid/xs_interface.c:763 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1578 src/sid/xs_interface.c:775 msgid "SIDPlay1" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1690 src/sid/xs_interface.c:804 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1690 src/sid/xs_interface.c:816 msgid "Export" msgstr "Экспорт" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1711 src/sid/xs_interface.c:812 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1711 src/sid/xs_interface.c:824 msgid "Use" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1753 src/sid/xs_interface.c:828 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1753 src/sid/xs_interface.c:840 +#: src/skins/ui_manager.c:437 msgid "Import" msgstr "Импорт" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1774 src/sid/xs_interface.c:836 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1774 src/sid/xs_interface.c:848 +#: src/skins/ui_manager.c:439 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1819 src/sid/xs_interface.c:850 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1819 src/sid/xs_interface.c:862 msgid "Filter curve:" msgstr "Кривая фильтра:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1855 src/sid/xs_interface.c:855 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1855 src/sid/xs_interface.c:867 msgid "SIDPlay2" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1891 src/sid/xs_interface.c:861 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1891 src/sid/xs_interface.c:873 msgid "Filters" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1935 src/sid/xs_interface.c:888 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1935 src/sid/xs_interface.c:900 msgid "" "If enabled, the tune is played at least for the specified time, adding " "silence to the end if necessary." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1937 src/sid/xs_interface.c:884 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1937 src/sid/xs_interface.c:896 msgid "Play at least for specified time" msgstr "Воспроизводить как минимум указанное время" #: src/sid/xmms-sid.glade:1962 src/sid/xmms-sid.glade:2133 -#: src/sid/xmms-sid.glade:2632 src/sid/xs_interface.c:895 -#: src/sid/xs_interface.c:949 src/sid/xs_interface.c:1109 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2702 src/sid/xs_interface.c:907 +#: src/sid/xs_interface.c:961 src/sid/xs_interface.c:1141 msgid "Playtime:" msgstr "Время воспроизведения:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2041 src/sid/xs_interface.c:915 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2041 src/sid/xs_interface.c:927 msgid "Minimum playtime:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2086 src/sid/xs_interface.c:936 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2086 src/sid/xs_interface.c:948 msgid "" "If enabled, tune is played until specified duration is reached (aka maximum " "playtime)." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2088 src/sid/xs_interface.c:932 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2088 src/sid/xs_interface.c:944 msgid "Play for specified time maximum" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2107 src/sid/xs_interface.c:942 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2107 src/sid/xs_interface.c:954 msgid "" "If enabled, the maximum playtime is applied only if song/tune length is not " "known." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2109 src/sid/xs_interface.c:938 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2109 src/sid/xs_interface.c:950 msgid "Only when song length is unknown" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2212 src/sid/xs_interface.c:969 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2212 src/sid/xs_interface.c:981 msgid "Maximum playtime:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2257 src/sid/xs_interface.c:990 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2257 src/sid/xs_interface.c:1002 msgid "" "This option enables using of XSIDPLAY compatible song length database. " "(Refer to Audacious-SID documentation for more information)" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2259 src/sid/xs_interface.c:986 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2259 src/sid/xs_interface.c:998 msgid "Use XSIDPLAY-compatible database" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2284 src/sid/xs_interface.c:997 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2284 src/sid/xs_interface.c:1009 msgid "DB-file:" msgstr "DB-файл:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2309 src/sid/xs_interface.c:1007 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2309 src/sid/xs_interface.c:1019 msgid "Database path and filename" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2329 src/sid/xs_interface.c:1014 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2329 src/sid/xs_interface.c:1026 msgid "Browse for song length-database file" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2356 src/sid/xs_interface.c:1016 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2418 src/sid/xs_interface.c:1048 msgid "Song length database:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2392 src/sid/xs_interface.c:1021 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2454 src/sid/xs_interface.c:1053 msgid "Songlength" msgstr "Длительность" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2430 src/sid/xs_interface.c:1043 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2492 src/sid/xs_interface.c:1075 msgid "" "By enabling this option you can specify a custom Tuplez formatting string " "for SID-files. The SID-plugin specific Tuplez tags are described shortly " "below." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2432 src/sid/xs_interface.c:1039 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2494 src/sid/xs_interface.c:1071 msgid "Override generic Tuplez format string" msgstr "Переопределить стандартную строку формата" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2457 src/sid/xs_interface.c:1054 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2519 src/sid/xs_interface.c:1086 msgid "Tuplez format string for SID-files" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2477 src/sid/xs_interface.c:1057 -msgid "Descriptions of SID-specific Tuplez fields go here. :D" -msgstr "" - -#: src/sid/xmms-sid.glade:2511 src/sid/xs_interface.c:1065 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2539 src/sid/xs_interface.c:1089 +msgid "" +"SID-specific Tuplez fields:\n" +"\n" +"sid-format\t\t- Specific fileformat\n" +"sid-model\t\t- 6581 or 8580\n" +"sid-speed\t\t- Timing or speed: PAL/NTSC/etc.\n" +"\n" +"Other \"special\" fields set:\n" +"\n" +"subsong-num, subsong-id" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2581 src/sid/xs_interface.c:1097 msgid "Song title format:" msgstr "Формат названия:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2584 src/sid/xs_interface.c:1096 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2654 src/sid/xs_interface.c:1128 msgid "" "If enabled, sub-tunes of each file will be added to playlist. If disabled, " "only the default sub-tune will be added." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2586 src/sid/xs_interface.c:1092 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2656 src/sid/xs_interface.c:1124 msgid "Add sub-tunes to playlist" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2605 src/sid/xs_interface.c:1102 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2675 src/sid/xs_interface.c:1134 msgid "Only add sub-tunes that have a duration of at least specified time." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2607 src/sid/xs_interface.c:1098 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2677 src/sid/xs_interface.c:1130 msgid "Only tunes with specified minimum duration" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2710 src/sid/xs_interface.c:1129 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2780 src/sid/xs_interface.c:1161 msgid "Sub-tune handling:" msgstr "Обработка под-дорожек:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2755 src/sid/xs_interface.c:1150 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2825 src/sid/xs_interface.c:1182 msgid "" "If this option is enabled (and the database & HVSC settings below are " "correctly set), Audacious-SID will use and display additional information " "from STIL database when HVSC SIDs are played." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2757 src/sid/xs_interface.c:1146 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2827 src/sid/xs_interface.c:1178 msgid "Use STIL database" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2782 src/sid/xs_interface.c:1157 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2852 src/sid/xs_interface.c:1189 msgid "STIL file:" msgstr "STIL файл:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2819 src/sid/xs_interface.c:1173 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2889 src/sid/xs_interface.c:1205 msgid "" "Path and filename of STIL database file (STIL.txt), usually found from " "HVSC's DOCUMENTS-subdirectory." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2854 src/sid/xs_interface.c:1186 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2924 src/sid/xs_interface.c:1218 msgid "Browse for STIL-database file" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2888 src/sid/xs_interface.c:1193 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3020 src/sid/xs_interface.c:1245 msgid "HVSC path:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2925 src/sid/xs_interface.c:1209 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3057 src/sid/xs_interface.c:1261 msgid "" "Path to base-directory of your High Voltage SID Collection (HVSC), for " "example /media/C64Music/" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2960 src/sid/xs_interface.c:1222 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3092 src/sid/xs_interface.c:1274 msgid "Browse for HVSC path" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2990 src/sid/xs_interface.c:1224 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3184 src/sid/xs_interface.c:1296 msgid "SID Tune Information List (STIL) database:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3063 src/sid/xs_interface.c:1248 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3257 src/sid/xs_interface.c:1320 msgid "Accept and update changes" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3077 src/sid/xs_interface.c:1255 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3271 src/sid/xs_interface.c:1327 msgid "Cancel any changes" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3102 src/sid/xs_interface.c:1543 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3296 src/sid/xs_interface.c:1627 msgid "Audacious-SID Fileinfo" msgstr "Audacious-SID: Информация о файле" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3172 src/sid/xs_interface.c:1572 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3366 src/sid/xs_interface.c:1656 msgid "Songname:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3200 src/sid/xs_interface.c:1580 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3394 src/sid/xs_interface.c:1664 msgid "Composer:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3228 src/sid/xs_interface.c:1588 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3422 src/sid/xs_interface.c:1672 msgid "Copyright:" msgstr "Авторское право:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3342 src/sid/xs_interface.c:1632 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3536 src/sid/xs_interface.c:1716 msgid "Song Information:" msgstr "Информация о дорожке" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3416 src/sid/xs_interface.c:1667 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3610 src/sid/xs_interface.c:1751 msgid "Author:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3514 src/sid/xs_interface.c:1701 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3708 src/sid/xs_interface.c:1785 msgid "Duration:" msgstr "Длительность:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3608 src/sid/xs_interface.c:1735 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3802 src/sid/xs_interface.c:1819 msgid "Sub-tune Information:" msgstr "Информация о под-дорожке:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3662 src/sid/xs_interface.c:1796 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3856 src/sid/xs_interface.c:1880 msgid "Select HVSC song length database" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3704 src/sid/xs_interface.c:1837 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3898 src/sid/xs_interface.c:1921 msgid "Select STIL-database" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3746 src/sid/xs_interface.c:1878 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3940 src/sid/xs_interface.c:1962 msgid "Select HVSC location prefix" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3788 src/sid/xs_interface.c:1919 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3982 src/sid/xs_interface.c:2003 msgid "Select SIDPlay2 filters file for importing" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3830 src/sid/xs_interface.c:1960 +#: src/sid/xmms-sid.glade:4024 src/sid/xs_interface.c:2044 msgid "Select SIDPlay2 filters file for exporting" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3871 src/sid/xmms-sid.glade:3953 -#: src/sid/xs_interface.c:2008 src/sid/xs_interface.c:2021 +#: src/sid/xmms-sid.glade:4065 src/sid/xmms-sid.glade:4147 +#: src/sid/xs_interface.c:2092 src/sid/xs_interface.c:2105 msgid "Confirm selected action" msgstr "Подтвердить выбранное действие" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3909 src/sid/xs_interface.c:2038 +#: src/sid/xmms-sid.glade:4103 src/sid/xs_interface.c:2122 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3921 src/sid/xs_interface.c:2044 +#: src/sid/xmms-sid.glade:4115 src/sid/xs_interface.c:2128 msgid "No" msgstr "No" -#: src/sid/xs_about.c:84 src/wma/wma.c:121 +#: src/sid/xs_about.c:84 src/wma/wma.c:118 #, c-format msgid "About %s" msgstr "О программе %s" @@ -4487,12 +4513,1133 @@ msgid "Tune #%i: " msgstr "" -#: src/sndfile/plugin.c:548 +#: src/skins/plugin.c:128 +msgid "About Skinned GUI" +msgstr "" + +#: src/skins/plugin.c:129 +msgid "" +"Copyright (c) 2008, by Tomasz Moń \n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:329 +#, fuzzy +msgid "_Fonts" +msgstr "Hatena" + +#: src/skins/skins_cfg.c:330 +#, fuzzy +msgid "_Player:" +msgstr "Время воспроизведения:" + +#: src/skins/skins_cfg.c:330 +msgid "Select main player window font:" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:331 +#, fuzzy +msgid "_Playlist:" +msgstr "Время воспроизведения:" + +#: src/skins/skins_cfg.c:331 +msgid "Select playlist font:" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:332 +#, fuzzy +msgid "Use Bitmap fonts if available" +msgstr "Использовать CDDB, если возможно" + +#: src/skins/skins_cfg.c:332 +msgid "" +"Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode " +"strings." +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:333 +#, fuzzy +msgid "_Miscellaneous" +msgstr "Сервис" + +#: src/skins/skins_cfg.c:334 +msgid "Show track numbers in playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:336 +msgid "Show separators in playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:338 +msgid "Show window manager decoration" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:339 +msgid "This enables the window manager to show decorations for windows." +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:340 +msgid "Use two-way text scroller" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:341 +msgid "" +"If selected, the file information text in the main window will scroll back " +"and forth. If not selected, the text will only scroll in one direction." +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:342 +msgid "Disable inline gtk theme" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:343 +msgid "Allow loading incomplete skins" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:344 +msgid "" +"If selected, audacious won't refuse loading broken skins. Use only if your " +"favourite skin doesn't work" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:410 +msgid "Color Adjustment" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:417 +msgid "" +"Audacious allows you to alter the color balance of the skinned UI. The " +"sliders below will allow you to do this." +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:427 +#, fuzzy +msgid "Blue" +msgstr "Блюз" + +#: src/skins/skins_cfg.c:434 +msgid "Green" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:441 +msgid "Red" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:571 +#, fuzzy +msgid "Audacious Skinned GUI Configuration" +msgstr "Настройка Audacious OSD" + +#: src/skins/skins_cfg.c:596 +#, fuzzy +msgid "_Skin" +msgstr "Hatena" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:494 +#, fuzzy +msgid "Audacious Equalizer" +msgstr "Оксно->Еквалайзер" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:794 +#, c-format +msgid "Error importing Winamp EQF file '%s'" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1172 +msgid "Presets" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:392 +#, c-format +msgid "%s - Audacious" +msgstr "%s - Audacious" + +#: src/skins/ui_main.c:394 src/skins/ui_main.c:2397 +#, fuzzy +msgid "Audacious" +msgstr "%s - Audacious" + +#: src/skins/ui_main.c:641 +msgid "VBR" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:659 src/skins/ui_main.c:663 +#, fuzzy +msgid "stereo" +msgstr "Стерео" + +#: src/skins/ui_main.c:659 src/skins/ui_main.c:663 +#, fuzzy +msgid "mono" +msgstr "Моно" + +#: src/skins/ui_main.c:957 +msgid "Can't jump to time when no track is being played.\n" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:972 src/skins/ui_manager.c:425 +#: src/skins/ui_manager.c:426 +#, fuzzy +msgid "Jump to Time" +msgstr "Перескочить на дорожку:" + +#: src/skins/ui_main.c:993 +#, fuzzy +msgid "minutes:seconds" +msgstr "секунд" + +#: src/skins/ui_main.c:1003 +#, fuzzy +msgid "Track length:" +msgstr "Усиление дорожки:" + +#: src/skins/ui_main.c:1149 +msgid "Audacious - visibility warning" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1152 +#, fuzzy +msgid "Show main player window" +msgstr "Показать окно сети" + +#: src/skins/ui_main.c:1153 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1159 +msgid "" +"Audacious has been started with all of its windows hidden.\n" +"You may want to show the player window again to control Audacious; " +"otherwise, you'll have to control it remotely via audtool or enabled plugins " +"(such as the statusicon plugin)." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1165 +msgid "Always ignore, show/hide is controlled remotely" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1210 +msgid "Audacious - broken GTK engine usage warning" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1218 +#, c-format +msgid "" +"Broken GTK engine in use\n" +"\n" +"Audacious has detected that you are using a broken GTK engine.\n" +"\n" +"The theme engine you are using, %s, is incompatible with some of the " +"features used by modern skins. The incompatible features have been disabled " +"for this session.\n" +"\n" +"To use these features, please consider using a different GTK theme engine." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1229 +msgid "Do not display this warning again" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1253 +msgid "Enter location to play:" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1497 +#, c-format +msgid "Seek to: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1527 +#, fuzzy, c-format +msgid "Volume: %d%%" +msgstr "Громкость: (%)" + +#: src/skins/ui_main.c:1555 +#, c-format +msgid "Balance: %d%% left" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1559 +msgid "Balance: center" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1563 +#, c-format +msgid "Balance: %d%% right" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1881 +#, fuzzy +msgid "Options Menu" +msgstr "Параметры" + +#: src/skins/ui_main.c:1885 +msgid "Disable 'Always On Top'" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1887 +msgid "Enable 'Always On Top'" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1890 +#, fuzzy +msgid "File Info Box" +msgstr "Инфрмация о файле - %s" + +#: src/skins/ui_main.c:1894 +msgid "Disable 'GUI Scaling'" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1896 +#, fuzzy +msgid "Enable 'GUI Scaling'" +msgstr "Включить преобразование" + +#: src/skins/ui_main.c:1899 +msgid "Visualization Menu" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1946 +msgid "" +"Couldn't open audio.\n" +"\n" +"Please check that:\n" +"1. You have the correct output plugin selected.\n" +"2. No other programs is blocking the soundcard.\n" +"3. Your soundcard is configured properly.\n" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:53 src/skins/ui_manager.c:54 +msgid "Autoscroll Songname" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:56 src/skins/ui_manager.c:57 +msgid "Stop after Current Song" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:59 src/skins/ui_manager.c:60 +#, fuzzy +msgid "Peaks" +msgstr "Шалость" + +#: src/skins/ui_manager.c:62 src/skins/ui_manager.c:63 +#, fuzzy +msgid "Repeat" +msgstr "Бит" + +#: src/skins/ui_manager.c:65 src/skins/ui_manager.c:66 +msgid "Shuffle" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:68 src/skins/ui_manager.c:69 +msgid "No Playlist Advance" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:71 src/skins/ui_manager.c:72 +msgid "Show Player" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:74 src/skins/ui_manager.c:75 +msgid "Show Playlist Editor" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:77 src/skins/ui_manager.c:78 +#, fuzzy +msgid "Show Equalizer" +msgstr "Оксно->Еквалайзер" + +#: src/skins/ui_manager.c:80 src/skins/ui_manager.c:81 +msgid "Always on Top" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:83 src/skins/ui_manager.c:84 +msgid "Put on All Workspaces" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:86 src/skins/ui_manager.c:87 +msgid "Roll up Player" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:89 src/skins/ui_manager.c:90 +msgid "Roll up Playlist Editor" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:92 src/skins/ui_manager.c:93 +msgid "Roll up Equalizer" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:95 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:375 +msgid "Scale" +msgstr "Масштабирование" + +#: src/skins/ui_manager.c:96 +msgid "DoubleSize" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:98 src/skins/ui_manager.c:99 +msgid "Easy Move" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:107 +msgid "Analyzer" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:108 +#, fuzzy +msgid "Scope" +msgstr "Остановить:" + +#: src/skins/ui_manager.c:109 +msgid "Voiceprint" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:110 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:114 src/skins/ui_manager.c:131 +#: src/skins/ui_manager.c:137 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Формат" + +#: src/skins/ui_manager.c:115 src/skins/ui_manager.c:132 +#, fuzzy +msgid "Fire" +msgstr "Сатира" + +#: src/skins/ui_manager.c:116 +msgid "Vertical Lines" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:120 +#, fuzzy +msgid "Lines" +msgstr "Латиноамериканская" + +#: src/skins/ui_manager.c:121 +#, fuzzy +msgid "Bars" +msgstr "Бас" + +#: src/skins/ui_manager.c:125 +msgid "Dot Scope" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:126 +msgid "Line Scope" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:127 +msgid "Solid Scope" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:133 +msgid "Ice" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:138 +msgid "Smooth" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:142 +msgid "Full (~50 fps)" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:143 +msgid "Half (~25 fps)" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:144 +msgid "Quarter (~13 fps)" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:145 +msgid "Eighth (~6 fps)" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:149 src/skins/ui_manager.c:157 +#, fuzzy +msgid "Slowest" +msgstr "Импровизация" + +#: src/skins/ui_manager.c:150 src/skins/ui_manager.c:158 +#, fuzzy +msgid "Slow" +msgstr "низкое" + +#: src/skins/ui_manager.c:151 src/skins/ui_manager.c:159 +#, fuzzy +msgid "Medium" +msgstr "среднее" + +#: src/skins/ui_manager.c:152 src/skins/ui_manager.c:160 +#, fuzzy +msgid "Fast" +msgstr "Формат" + +#: src/skins/ui_manager.c:153 src/skins/ui_manager.c:161 +msgid "Fastest" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:165 +msgid "Time Elapsed" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:166 +msgid "Time Remaining" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:180 src/skins/ui_manager.c:181 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Воспроизведение->Приостановить" + +#: src/skins/ui_manager.c:186 src/skins/ui_manager.c:187 +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "Предыдущая дорожка:" + +#: src/skins/ui_manager.c:189 src/skins/ui_manager.c:190 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Текст" + +#: src/skins/ui_manager.c:195 +#, fuzzy +msgid "Visualization" +msgstr "Организация:" + +#: src/skins/ui_manager.c:196 +msgid "Visualization Mode" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:197 +msgid "Analyzer Mode" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:198 +msgid "Scope Mode" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:199 +msgid "Voiceprint Mode" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:200 +msgid "WindowShade VU Mode" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:201 +msgid "Refresh Rate" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:202 +msgid "Analyzer Falloff" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:203 +msgid "Peaks Falloff" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:208 +#, fuzzy +msgid "Playlist" +msgstr "Список->Повторять" + +#: src/skins/ui_manager.c:210 src/skins/ui_manager.c:211 +#, fuzzy +msgid "New Playlist" +msgstr "Окно->Список" + +#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 +msgid "Select Next Playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 +msgid "Select Previous Playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 +msgid "Delete Playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:222 +msgid "Load List" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:223 +msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:225 +#, fuzzy +msgid "Save List" +msgstr "Сохранить" + +#: src/skins/ui_manager.c:226 +msgid "Saves the selected playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:228 +#, fuzzy +msgid "Save Default List" +msgstr "По умолчанию (%s)" + +#: src/skins/ui_manager.c:229 +msgid "Saves the selected playlist to the default location." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:232 +msgid "Refresh List" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:233 +msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:236 +msgid "List Manager" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:237 +msgid "Opens the playlist manager." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:243 +msgid "View" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:247 +msgid "Add Internet Address..." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:248 +msgid "Adds a remote track to the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:251 +msgid "Add Files..." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:252 +msgid "Adds files to the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:257 +msgid "Search and Select" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:258 +msgid "" +"Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " +"criteria." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:261 +#, fuzzy +msgid "Invert Selection" +msgstr "Выбор формата" + +#: src/skins/ui_manager.c:262 +msgid "Inverts the selected and unselected entries." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:265 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Выберите файл темы" + +#: src/skins/ui_manager.c:266 +msgid "Selects all of the playlist entries." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:269 +#, fuzzy +msgid "Select None" +msgstr "Выберите файл темы" + +#: src/skins/ui_manager.c:270 +msgid "Deselects all of the playlist entries." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:275 +#, fuzzy +msgid "Remove All" +msgstr "Удалить" + +#: src/skins/ui_manager.c:276 +msgid "Removes all entries from the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:279 +msgid "Clear Queue" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:280 +msgid "Clears the queue associated with this playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:283 +msgid "Remove Unavailable Files" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:284 +msgid "Removes unavailable files from the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:287 +#, fuzzy +msgid "Remove Duplicates" +msgstr "Удалить привод" + +#: src/skins/ui_manager.c:289 src/skins/ui_manager.c:321 +#: src/skins/ui_manager.c:351 +#, fuzzy +msgid "By Title" +msgstr "Название" + +#: src/skins/ui_manager.c:290 +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:329 +#: src/skins/ui_manager.c:359 +#, fuzzy +msgid "By Filename" +msgstr "Имя файла" + +#: src/skins/ui_manager.c:294 +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:297 src/skins/ui_manager.c:333 +#: src/skins/ui_manager.c:363 +#, fuzzy +msgid "By Path + Filename" +msgstr "Имя файла" + +#: src/skins/ui_manager.c:298 +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:301 +msgid "Remove Unselected" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:302 +msgid "Remove unselected entries from the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:305 +msgid "Remove Selected" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:306 +msgid "Remove selected entries from the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:311 +msgid "Randomize List" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:312 +msgid "Randomizes the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:315 +msgid "Reverse List" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:316 +msgid "Reverses the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:319 +#, fuzzy +msgid "Sort List" +msgstr "Исполнитель:" + +#: src/skins/ui_manager.c:322 src/skins/ui_manager.c:352 +msgid "Sorts the list by title." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:325 src/skins/ui_manager.c:355 +#, fuzzy +msgid "By Artist" +msgstr "Исполнитель:" + +#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356 +msgid "Sorts the list by artist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360 +msgid "Sorts the list by filename." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364 +msgid "Sorts the list by full pathname." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:337 src/skins/ui_manager.c:367 +#, fuzzy +msgid "By Date" +msgstr "Дата:" + +#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368 +msgid "Sorts the list by modification time." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:341 src/skins/ui_manager.c:371 +#, fuzzy +msgid "By Track Number" +msgstr "Номер дорожки:" + +#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372 +msgid "Sorts the list by track number." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:345 src/skins/ui_manager.c:375 +msgid "By Playlist Entry" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:346 src/skins/ui_manager.c:376 +msgid "Sorts the list by playlist entry." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:349 +#, fuzzy +msgid "Sort Selected" +msgstr "Выбор формата" + +#: src/skins/ui_manager.c:385 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "Имя файла" + +#: src/skins/ui_manager.c:388 +msgid "Plugin Services" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:390 src/skins/ui_manager.c:393 +#, fuzzy +msgid "View Track Details" +msgstr "Использовать Gain/Peak дорожки" + +#: src/skins/ui_manager.c:391 src/skins/ui_manager.c:394 +msgid "View track details" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:396 src/skins/ui_manager.c:397 +#, fuzzy +msgid "About Audacious" +msgstr "О модуле LIRC" + +#: src/skins/ui_manager.c:399 +#, fuzzy +msgid "Play File" +msgstr "Время воспроизведения:" + +#: src/skins/ui_manager.c:400 +#, fuzzy +msgid "Load and play a file" +msgstr "Загружать SF при запуске проигрывателя" + +#: src/skins/ui_manager.c:402 +msgid "Play Location" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:403 +#, fuzzy +msgid "Play media from the selected location" +msgstr "Подтвердить выбранное действие" + +#: src/skins/ui_manager.c:405 +msgid "Plugin services" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:407 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:408 +msgid "Open preferences window" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:410 +#, fuzzy +msgid "_Quit" +msgstr "Качество" + +#: src/skins/ui_manager.c:411 +#, fuzzy +msgid "Quit Audacious" +msgstr "%s - Audacious" + +#: src/skins/ui_manager.c:413 src/skins/ui_manager.c:414 +msgid "Set A-B" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:416 src/skins/ui_manager.c:417 +msgid "Clear A-B" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:419 src/skins/ui_manager.c:420 +msgid "Jump to Playlist Start" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:428 +msgid "Queue Toggle" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:429 +msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:436 +msgid "Load" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:441 src/skins/ui_manager.c:462 +#: src/skins/ui_manager.c:477 +#, fuzzy +msgid "Preset" +msgstr "Порт" + +#: src/skins/ui_manager.c:442 +msgid "Load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:444 src/skins/ui_manager.c:465 +#: src/skins/ui_manager.c:480 +msgid "Auto-load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:445 +msgid "Load auto-load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:448 +msgid "Load default preset into equalizer" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:450 +#, fuzzy +msgid "Zero" +msgstr "Ретро" + +#: src/skins/ui_manager.c:451 +msgid "Set equalizer preset levels to zero" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:453 +msgid "From file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:454 +#, fuzzy +msgid "Load preset from file" +msgstr "Не могу прочитать файл\n" + +#: src/skins/ui_manager.c:456 +msgid "From WinAMP EQF file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:457 +msgid "Load preset from WinAMP EQF file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:459 +msgid "WinAMP Presets" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:460 +msgid "Import WinAMP presets" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:463 +msgid "Save preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:466 +msgid "Save auto-load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:469 +#, fuzzy +msgid "Save default preset" +msgstr "по умолчанию" + +#: src/skins/ui_manager.c:471 +#, fuzzy +msgid "To file" +msgstr "STIL файл:" + +#: src/skins/ui_manager.c:472 +msgid "Save preset to file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:474 +msgid "To WinAMP EQF file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:475 +msgid "Save preset to WinAMP EQF file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:478 +#, fuzzy +msgid "Delete preset" +msgstr "Удалить" + +#: src/skins/ui_manager.c:481 +msgid "Delete auto-load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:454 +msgid "Search entries in active playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:462 +msgid "" +"Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " +"expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " +"expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching " +"for." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:477 +#, fuzzy +msgid "Album: " +msgstr "Альбом:" + +#: src/skins/ui_playlist.c:484 +#, fuzzy +msgid "Artist: " +msgstr "Исполнитель:" + +#: src/skins/ui_playlist.c:491 +#, fuzzy +msgid "Filename: " +msgstr "Имя файла:" + +#: src/skins/ui_playlist.c:499 +msgid "Clear previous selection before searching" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:502 +msgid "Automatically toggle queue for matching entries" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:505 +msgid "Create a new playlist with matching entries" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:724 +#, c-format +msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:746 +#, c-format +msgid "%s already exist. Continue?" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:761 +#, c-format +msgid "" +"Unable to save playlist.\n" +"\n" +"Unknown file type for '%s'.\n" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:887 +msgid "Save as Static Playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:894 +msgid "Use Relative Path" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:916 +#, fuzzy +msgid "Load Playlist" +msgstr "Окно->Список" + +#: src/skins/ui_playlist.c:929 +msgid "Save Playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:1497 +msgid "Audacious Playlist Editor" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377 +msgid "PREAMP" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377 +msgid "60HZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377 +msgid "170HZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378 +msgid "310HZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378 +#, fuzzy +msgid "600HZ" +msgstr "11000 Гц" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378 +msgid "1KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379 +msgid "3KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379 +msgid "6KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379 +msgid "12KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:380 +msgid "14KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:380 +msgid "16KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinselector.c:178 +msgid "Archived Winamp 2.x skin" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinselector.c:183 +msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" +msgstr "" + +#: src/skins/util.c:1132 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create directory (%s): %s\n" +msgstr "" +"Не удалось проверить каталог %s\n" +"Ошибка: %s" + +#: src/sndfile/plugin.c:554 #, fuzzy msgid "About sndfile plugin" msgstr "модуль sndfile WAV" -#: src/sndfile/plugin.c:549 +#: src/sndfile/plugin.c:555 msgid "" "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon \n" "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" @@ -4536,63 +5683,59 @@ "51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" "Boston, MA 02111-1307, USA." -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:159 +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:158 msgid "About SndStretch" msgstr "О модуле SndStretch" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:319 +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:318 msgid "Volume corr." msgstr "Коррекция громкости" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:320 +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:319 msgid "Short Overlap" msgstr "Короткое перекрытие" +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:373 +msgid "Speed" +msgstr "Скорость" + #: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:374 -msgid "Speed" -msgstr "Скорость" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:375 msgid "Pitch" msgstr "Смена высоты тона" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:376 -msgid "Scale" -msgstr "Масштабирование" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:396 +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:395 msgid "SndStretch - Configuration" msgstr "SndStretch - Настройка" -#: src/song_change/song_change.c:312 +#: src/song_change/song_change.c:310 msgid "Commands" msgstr "Команды" -#: src/song_change/song_change.c:319 +#: src/song_change/song_change.c:317 msgid "Command to run when Audacious starts a new song." msgstr "Команда, запускаемая когда Audacious начинает новую песню." -#: src/song_change/song_change.c:328 src/song_change/song_change.c:350 -#: src/song_change/song_change.c:371 src/song_change/song_change.c:392 +#: src/song_change/song_change.c:326 src/song_change/song_change.c:348 +#: src/song_change/song_change.c:369 src/song_change/song_change.c:390 msgid "Command:" msgstr "Команда:" -#: src/song_change/song_change.c:342 +#: src/song_change/song_change.c:340 msgid "Command to run toward the end of a song." msgstr "Команда, запускаемая в конце песни." -#: src/song_change/song_change.c:362 +#: src/song_change/song_change.c:360 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." msgstr "Команда, запускаемая когда Audacious достигает конца списка." -#: src/song_change/song_change.c:383 +#: src/song_change/song_change.c:381 msgid "" "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." msgstr "" "Команда, запускаемая, когда меняется только название (напр., в Интернет-" "потоках)." -#: src/song_change/song_change.c:404 +#: src/song_change/song_change.c:402 #, c-format msgid "" "You can use the following format strings which\n" @@ -4621,7 +5764,7 @@ "%%t: Позиция песни в списке (%%02d)\n" "%%p: Играет сейчас (1 или 0)" -#: src/song_change/song_change.c:429 +#: src/song_change/song_change.c:427 msgid "" "Parameters passed to the shell should be encapsulated in " "quotes. Doing otherwise is a security risk." @@ -4629,7 +5772,7 @@ "Параметры, передаваемые оболочке, должны быть заключены в " "кавычки. В противном случае возможны проблемы с безопасностью." -#: src/spectrum/spectrum.c:90 +#: src/spectrum/spectrum.c:89 msgid "Spectrum Analyzer" msgstr "" @@ -4641,11 +5784,11 @@ msgid "The orientation of the tray" msgstr "Положение системного лотка" -#: src/statusicon/si_ui.c:622 +#: src/statusicon/si_ui.c:620 msgid "About Status Icon Plugin" msgstr "О модуле Status Icon" -#: src/statusicon/si_ui.c:624 +#: src/statusicon/si_ui.c:622 msgid "" "\n" "written by Giacomo Lozito < james@develia.org >\n" @@ -4659,39 +5802,39 @@ "Этот модуль показывает значок программы\n" "в системном лотке.\n" -#: src/statusicon/si_ui.c:696 +#: src/statusicon/si_ui.c:694 msgid "Status Icon Plugin - Preferences" msgstr "Настройка модуля Status Icon" -#: src/statusicon/si_ui.c:707 +#: src/statusicon/si_ui.c:705 msgid "Right-Click Menu" msgstr "Меню вызываемое правой кнопкой мыши" -#: src/statusicon/si_ui.c:712 +#: src/statusicon/si_ui.c:710 msgid "Audacious standard menu" msgstr "Стандартное меню Audacious" -#: src/statusicon/si_ui.c:717 +#: src/statusicon/si_ui.c:715 msgid "Small playback menu #1" msgstr "Уменьшенное меню #1" -#: src/statusicon/si_ui.c:722 +#: src/statusicon/si_ui.c:720 msgid "Small playback menu #2" msgstr "Уменьшенное меню #2" -#: src/statusicon/si_ui.c:745 +#: src/statusicon/si_ui.c:743 msgid "Mouse Scroll Action" msgstr "Реакция на колёсико прокрутки" -#: src/statusicon/si_ui.c:750 +#: src/statusicon/si_ui.c:748 msgid "Change volume" msgstr "Изменить громкость" -#: src/statusicon/si_ui.c:755 +#: src/statusicon/si_ui.c:753 msgid "Change playing song" msgstr "Сменить текущую дорожку" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:26 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:25 msgid "" "Extra Stereo Plugin\n" "\n" @@ -4701,23 +5844,19 @@ "\n" "Johan Levin 1999." -#: src/stereo_plugin/stereo.c:52 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:51 msgid "About Extra Stereo Plugin" msgstr "О модуле Extra Stereo" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:93 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:92 msgid "Configure Extra Stereo" msgstr "Настроить Extra Stereo" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:95 -msgid "Effect intensity:" -msgstr "Интенсивность эффекта:" +#: src/sun/about.c:33 +msgid "About the Sun Driver" +msgstr "О драйвере Sun" #: src/sun/about.c:34 -msgid "About the Sun Driver" -msgstr "О драйвере Sun" - -#: src/sun/about.c:35 msgid "" "XMMS BSD Sun Driver\n" "\n" @@ -4729,19 +5868,19 @@ "Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n" "Поддержка: .\n" -#: src/sun/configure.c:201 +#: src/sun/configure.c:199 msgid "Audio control device:" msgstr "Устройство управления звуком:" -#: src/sun/configure.c:350 +#: src/sun/configure.c:348 msgid "Volume controls device:" msgstr "Устройство управления громкостью:" -#: src/sun/configure.c:363 +#: src/sun/configure.c:361 msgid "XMMS uses mixer exclusively." msgstr "XMMS использует микшер эксклюзивно." -#: src/sun/configure.c:538 +#: src/sun/configure.c:536 msgid "Sun driver configuration" msgstr "Настройка драйвера Sun" @@ -4769,7 +5908,7 @@ msgid "TiMidity Configuration File" msgstr "Конфигурационный файл TiMidity" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:118 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:115 msgid "" "TiMidity Plugin\n" "http://libtimidity.sourceforge.net\n" @@ -4779,20 +5918,20 @@ "http://libtimidity.sourceforge.net\n" "Konstantin Korikov" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:119 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:116 #, c-format msgid "TiMidity Plugin %s" msgstr "Модуль TiMidity %s" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:336 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:333 msgid "Couldn't load MIDI file" msgstr "Невозможно загрузить MIDI файл" -#: src/tonegen/tonegen.c:56 +#: src/tonegen/tonegen.c:55 msgid "About Tone Generator" msgstr "О генераторе сигналов" -#: src/tonegen/tonegen.c:58 +#: src/tonegen/tonegen.c:57 msgid "" "Sinus tone generator by Haavard Kvaalen \n" "Modified by Daniel J. Peng \n" @@ -4806,86 +5945,86 @@ "Для использования добавьте URL: tone://частота1;частота2;частота3;...\n" "Например tone://2000;2005 для воспроизведения сигналов 2000 Гц и 2005 Гц" -#: src/tonegen/tonegen.c:167 +#: src/tonegen/tonegen.c:166 #, c-format msgid "%s %.1f Hz" msgstr "%s %.1f Гц" -#: src/tonegen/tonegen.c:167 +#: src/tonegen/tonegen.c:166 msgid "Tone Generator: " msgstr "Генератор сигналов: " -#: src/tta/libtta.c:130 +#: src/tta/libtta.c:127 msgid "Can't open file\n" msgstr "Не могу открыть файл\n" +#: src/tta/libtta.c:130 +msgid "Not supported file format\n" +msgstr "Файл неподдерживаемого формата\n" + #: src/tta/libtta.c:133 -msgid "Not supported file format\n" -msgstr "Файл неподдерживаемого формата\n" +msgid "File is corrupted\n" +msgstr "Файл повреждён\n" #: src/tta/libtta.c:136 -msgid "File is corrupted\n" -msgstr "Файл повреждён\n" +msgid "Can't read from file\n" +msgstr "Не могу прочитать файл\n" #: src/tta/libtta.c:139 -msgid "Can't read from file\n" -msgstr "Не могу прочитать файл\n" +msgid "Insufficient memory available\n" +msgstr "Не хватает памяти\n" #: src/tta/libtta.c:142 -msgid "Insufficient memory available\n" -msgstr "Не хватает памяти\n" +msgid "Output plugin error\n" +msgstr "Ошибка модуля вывода\n" #: src/tta/libtta.c:145 -msgid "Output plugin error\n" -msgstr "Ошибка модуля вывода\n" - -#: src/tta/libtta.c:148 msgid "Unknown error\n" msgstr "Неизвестная ошибка\n" -#: src/tta/libtta.c:152 +#: src/tta/libtta.c:149 msgid "TTA Decoder Error" msgstr "Ошибка декодера TTA" -#: src/tta/libtta.c:261 +#: src/tta/libtta.c:258 msgid "TTA input plugin " msgstr "Модуль поддержки TTA" -#: src/tta/libtta.c:262 +#: src/tta/libtta.c:259 msgid "" " for BMP\n" "Copyright (c) 2004 True Audio Software\n" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:265 +#: src/tta/libtta.c:262 msgid "About True Audio Plugin" msgstr "О модуле поддержки True Audio" -#: src/tta/libtta.c:316 +#: src/tta/libtta.c:313 msgid "ID3 Tag:" msgstr "Тег ID3:" -#: src/tta/libtta.c:378 src/wavpack/ui.cxx:234 +#: src/tta/libtta.c:375 src/wavpack/ui.cxx:232 msgid "Track number:" msgstr "Номер дорожки:" -#: src/vorbis/configure.c:84 +#: src/vorbis/configure.c:82 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" msgstr "Изменение настроек модуля Ogg Vorbis" -#: src/vorbis/configure.c:94 +#: src/vorbis/configure.c:92 msgid "Ogg Vorbis Tags:" msgstr "Теги Ogg Vorbis:" -#: src/vorbis/configure.c:115 +#: src/vorbis/configure.c:113 msgid "Title format:" msgstr "Формат названия:" -#: src/vorbis/vorbis.c:681 +#: src/vorbis/vorbis.c:677 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" msgstr "О модуле поддержки Ogg Vorbis" -#: src/vorbis/vorbis.c:687 +#: src/vorbis/vorbis.c:683 #, fuzzy msgid "" "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" @@ -4919,11 +6058,11 @@ "\n" "Посетите фонд Xiph.org по адресу http://www.xiph.org/\n" -#: src/vtx/about.c:23 +#: src/vtx/about.c:17 msgid "About Vortex Player" msgstr "" -#: src/vtx/about.c:25 +#: src/vtx/about.c:19 msgid "" "Vortex file format player by Sashnov Alexander \n" "Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov " msgstr "" -#: src/wavpack/ui.cxx:52 +#: src/wavpack/ui.cxx:50 #, c-format msgid "Wavpack Decoder Plugin %s" msgstr "Модуль декодирования Wavpack %s" -#: src/wavpack/ui.cxx:53 +#: src/wavpack/ui.cxx:51 msgid "" "Copyright (c) 2006 William Pitcock \n" "\n" @@ -4948,90 +6087,90 @@ "Visit the Wavpack site at http://www.wavpack.com/\n" msgstr "" -#: src/wavpack/ui.cxx:165 +#: src/wavpack/ui.cxx:163 msgid "Ape2 Tag" msgstr "" -#: src/wavpack/ui.cxx:288 +#: src/wavpack/ui.cxx:286 msgid "Wavpack Info:" msgstr "" +#: src/wavpack/ui.cxx:379 +#, c-format +msgid "version %d" +msgstr "версия: %d" + +#: src/wavpack/ui.cxx:380 +#, c-format +msgid "average bitrate: %6.1f kbps" +msgstr "" + #: src/wavpack/ui.cxx:381 #, c-format -msgid "version %d" -msgstr "версия: %d" +msgid "samplerate: %d Hz" +msgstr "частота: %d Гц" #: src/wavpack/ui.cxx:382 #, c-format -msgid "average bitrate: %6.1f kbps" -msgstr "" +msgid "bits per sample: %d" +msgstr "бит / сэмпл: %d" #: src/wavpack/ui.cxx:383 #, c-format -msgid "samplerate: %d Hz" -msgstr "частота: %d Гц" +msgid "channels: %d" +msgstr "каналы: %d" #: src/wavpack/ui.cxx:384 #, c-format -msgid "bits per sample: %d" -msgstr "бит / сэмпл: %d" +msgid "length: %d:%.2d" +msgstr "длительность: %d:%.2d" #: src/wavpack/ui.cxx:385 #, c-format -msgid "channels: %d" -msgstr "каналы: %d" - -#: src/wavpack/ui.cxx:386 -#, c-format -msgid "length: %d:%.2d" -msgstr "длительность: %d:%.2d" - -#: src/wavpack/ui.cxx:387 -#, c-format msgid "file size: %d Bytes" msgstr "размер файла: %d Байт" -#: src/wavpack/ui.cxx:394 +#: src/wavpack/ui.cxx:392 msgid "Title Peak: ?" msgstr "Пик дорожки: ?" -#: src/wavpack/ui.cxx:395 +#: src/wavpack/ui.cxx:393 msgid "Album Peak: ?" msgstr "Пик альбома: ?" -#: src/wavpack/ui.cxx:396 +#: src/wavpack/ui.cxx:394 msgid "Title Gain: ?" msgstr "Усиление дорожки: ?" -#: src/wavpack/ui.cxx:397 +#: src/wavpack/ui.cxx:395 msgid "Album Gain: ?" msgstr "Усиление альбома: ?" -#: src/wavpack/ui.cxx:471 +#: src/wavpack/ui.cxx:469 msgid "Wavpack Configuration" msgstr "Настройка Wavpack" -#: src/wavpack/ui.cxx:484 +#: src/wavpack/ui.cxx:482 msgid "General Plugin Settings:" msgstr "Основные настройки модуля" -#: src/wavpack/ui.cxx:502 +#: src/wavpack/ui.cxx:500 msgid "ReplayGain Settings:" msgstr "Настройки ReplayGain:" -#: src/wavpack/ui.cxx:520 +#: src/wavpack/ui.cxx:518 msgid "ReplayGain Type:" msgstr "Тип ReplayGain:" -#: src/wavpack/ui.cxx:531 +#: src/wavpack/ui.cxx:529 msgid "use Track Gain/Peak" msgstr "использовать Gain/Peak Дорожки" -#: src/wavpack/ui.cxx:539 +#: src/wavpack/ui.cxx:537 msgid "use Album Gain/Peak" msgstr "использовать Gain/Peak Альбома" -#: src/wma/wma.c:123 +#: src/wma/wma.c:120 msgid "" "Adapted for use in Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org) from\n" "the BEEP-WMA plugin which is Copyright (C) 2004,2005 Mokrushin I.V. aka " @@ -5102,14 +6241,6 @@ #~ msgstr "О модуле поддержки WAV" #, fuzzy -#~ msgid "Play/Pause:" -#~ msgstr "Воспроизведение->Приостановить" - -#, fuzzy -#~ msgid "File Info" -#~ msgstr "Инфрмация о файле - %s" - -#, fuzzy #~ msgid "Couldn't open file!" #~ msgstr "Невозможно загрузить MIDI файл" @@ -5134,9 +6265,6 @@ #~ msgid "%d Hz" #~ msgstr "%d Гц" -#~ msgid "Blues" -#~ msgstr "Блюз" - #~ msgid "Classic Rock" #~ msgstr "Классический рок" @@ -5203,9 +6331,6 @@ #~ msgid "Death Metal" #~ msgstr "Дэз метал" -#~ msgid "Pranks" -#~ msgstr "Шалость" - #~ msgid "Soundtrack" #~ msgstr "Звуковая дорожка" @@ -5257,9 +6382,6 @@ #~ msgid "AlternRock" #~ msgstr "Альтернативный рок" -#~ msgid "Bass" -#~ msgstr "Бас" - #~ msgid "Soul" #~ msgstr "Душа" @@ -5341,9 +6463,6 @@ #~ msgid "Rave" #~ msgstr "Рэйв" -#~ msgid "Showtunes" -#~ msgstr "Импровизация" - #~ msgid "Trailer" #~ msgstr "Анонс" @@ -5362,9 +6481,6 @@ #~ msgid "Polka" #~ msgstr "Полька" -#~ msgid "Retro" -#~ msgstr "Ретро" - #~ msgid "Musical" #~ msgstr "Музыкальное" @@ -5392,9 +6508,6 @@ #~ msgid "Bebob" #~ msgstr "Бибоп" -#~ msgid "Latin" -#~ msgstr "Латиноамериканская" - #~ msgid "Revival" #~ msgstr "Возрождение" @@ -5464,9 +6577,6 @@ #~ msgid "Porn Groove" #~ msgstr "Порн грув" -#~ msgid "Satire" -#~ msgstr "Сатира" - #~ msgid "Slow Jam" #~ msgstr "Медленный джэм" @@ -5539,9 +6649,6 @@ #~ msgid "Polsk Punk" #~ msgstr "Польский панк" -#~ msgid "Beat" -#~ msgstr "Бит" - #~ msgid "Christian Gangsta Rap" #~ msgstr "Черный христианский рэп" @@ -5600,9 +6707,6 @@ #~ msgid " Ogg Vorbis Tag " #~ msgstr " Тег Ogg Vorbis " -#~ msgid "Date:" -#~ msgstr "Дата:" - #~ msgid "Description:" #~ msgstr "Описание:" @@ -5612,15 +6716,9 @@ #~ msgid "ISRC number:" #~ msgstr "Номер ISRC:" -#~ msgid "Organization:" -#~ msgstr "Организация:" - #~ msgid " Ogg Vorbis ReplayGain " #~ msgstr " Ogg Vorbis ReplayGain " -#~ msgid "Track gain:" -#~ msgstr "Усиление дорожки:" - #~ msgid "Track peak:" #~ msgstr "Пик дорожки:" @@ -5660,9 +6758,6 @@ #~ msgid "%d Bytes" #~ msgstr "%d байт" -#~ msgid "%s - Audacious" -#~ msgstr "%s - Audacious" - #~ msgid "Use software volume control" #~ msgstr "Использовать программный регулятор громкости" @@ -5699,10 +6794,6 @@ #~ msgstr "11000 Гц" #, fuzzy -#~ msgid "16000" -#~ msgstr "11000 Гц" - -#, fuzzy #~ msgid "24000" #~ msgstr "22000 Гц" @@ -5764,13 +6855,6 @@ #~ "Тестирование цифрового считывания неудачно: %s\n" #~ "\n" -#~ msgid "" -#~ "Failed to check directory %s\n" -#~ "Error: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Не удалось проверить каталог %s\n" -#~ "Ошибка: %s" - #~ msgid "Error: %s exist, but is not a directory" #~ msgstr "Ошибка: %s существует, но не является каталогом" @@ -5801,9 +6885,6 @@ #~ msgid "Check drive..." #~ msgstr "Проверить привод" -#~ msgid "Remove drive" -#~ msgstr "Удалить привод" - #~ msgid "CD Audio Player Configuration" #~ msgstr "Настройка проигрывателя компакт дисков" @@ -5822,9 +6903,6 @@ #~ msgid "Get server list" #~ msgstr "Получить список серверов" -#~ msgid "Show network window" -#~ msgstr "Показать окно сети" - #~ msgid "CDDB server:" #~ msgstr "Cервер CDDB:" @@ -6159,12 +7237,6 @@ #~ msgid "Noise shaping" #~ msgstr "Подавление шума" -#~ msgid "low" -#~ msgstr "низкое" - -#~ msgid "medium" -#~ msgstr "среднее" - #~ msgid "high" #~ msgstr "высокое" diff -r c68fadbad6d8 -r 6d6a3eb67510 po/sk.po --- a/po/sk.po Mon Jun 23 12:15:36 2008 +0300 +++ b/po/sk.po Tue Jul 01 02:05:25 2008 +0300 @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audacious-plugins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-30 17:25+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.atheme.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-21 08:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 02:18+0100\n" "Last-Translator: Andrej Herceg \n" "Language-Team: \n" @@ -16,50 +16,50 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: src/aac/libmp4.c:286 +#: src/aac/libmp4.c:283 msgid "Using libfaad2-" msgstr "" -#: src/aac/libmp4.c:287 +#: src/aac/libmp4.c:284 msgid "" " for decoding.\n" "FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" "Copyright (c) 2005-2006 Audacious team" msgstr "" -#: src/aac/libmp4.c:291 +#: src/aac/libmp4.c:288 #, fuzzy msgid "About MP4 AAC player plugin" msgstr "O module Flac" -#: src/aac/libmp4.c:293 src/adplug/adplug-xmms.cc:182 -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:265 src/adplug/adplug-xmms.cc:526 -#: src/alac/plugin.c:77 src/arts/arts.c:26 src/arts/configure.c:90 -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:102 -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:552 src/cdaudio-ng/configure.c:228 -#: src/console/Audacious_Driver.cxx:449 src/demac/plugin.c:393 -#: src/echo_plugin/gui.c:26 src/echo_plugin/gui.c:137 src/esd/about.c:49 -#: src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:141 -#: src/jack/jack.c:456 src/madplug/plugin.c:542 src/madplug/plugin.c:566 -#: src/metronom/metronom.c:88 src/modplug/gui/main.cxx:49 -#: src/musepack/libmpc.cxx:232 src/null/null.c:67 src/null/null.c:110 -#: src/OSS4/about.c:59 src/OSS/about.c:54 src/paranormal-ng/plugin.c:283 -#: src/paranormal/plugin.c:291 src/scrobbler/gtkstuff.c:25 -#: src/sndfile/plugin.c:565 src/statusicon/si_ui.c:628 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:53 src/stereo_plugin/stereo.c:116 -#: src/sun/about.c:38 src/sun/configure.c:559 src/timidity/interface.c:222 -#: src/timidity/xmms-timidity.c:120 src/tonegen/tonegen.c:62 -#: src/tta/libtta.c:153 src/tta/libtta.c:267 src/tta/libtta.c:402 -#: src/vorbis/vorbis.c:700 src/vtx/about.c:32 src/vtx/info.c:43 -#: src/wavpack/ui.cxx:56 src/wavpack/ui.cxx:556 +#: src/aac/libmp4.c:290 src/adplug/adplug-xmms.cc:180 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:263 src/adplug/adplug-xmms.cc:524 +#: src/alac/plugin.c:74 src/arts/arts.c:25 src/arts/configure.c:90 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:110 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:560 src/cdaudio-ng/configure.c:242 +#: src/console/Audacious_Driver.cxx:447 src/crystalizer/crystalizer.c:113 +#: src/demac/plugin.c:364 src/echo_plugin/gui.c:24 src/echo_plugin/gui.c:135 +#: src/esd/about.c:48 src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:140 +#: src/jack/jack.c:454 src/madplug/plugin.c:679 src/madplug/plugin.c:703 +#: src/metronom/metronom.c:87 src/modplug/gui/main.cxx:52 +#: src/musepack/libmpc.cxx:228 src/null/null.c:64 src/null/null.c:107 +#: src/OSS4/OSS4.c:55 src/OSS/OSS.c:52 src/paranormal-ng/plugin.c:282 +#: src/paranormal/plugin.c:290 src/scrobbler/gtkstuff.c:22 +#: src/sndfile/plugin.c:571 src/statusicon/si_ui.c:626 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:52 src/stereo_plugin/stereo.c:115 +#: src/sun/about.c:37 src/sun/configure.c:557 src/timidity/interface.c:222 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:117 src/tonegen/tonegen.c:61 +#: src/tta/libtta.c:150 src/tta/libtta.c:264 src/tta/libtta.c:399 +#: src/vorbis/vorbis.c:696 src/vtx/about.c:26 src/vtx/info.c:38 +#: src/wavpack/ui.cxx:54 src/wavpack/ui.cxx:554 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:171 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:169 msgid "About " msgstr "O " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:175 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:173 msgid "" "\n" "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter \n" @@ -80,212 +80,212 @@ "Modul používa knižnicu AdPlug, copyright (C) Simon Peter a iný.\n" "Zostavené s AdPlug knižnicou verzie: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:256 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:254 #, fuzzy msgid "AdPlug :: Configuration" msgstr "AMIDI-Plug - nastavenie" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:275 src/alarm/interface.c:1398 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:273 src/alarm/interface.c:1398 #: src/alsa/configure.c:389 src/arts/configure.c:91 -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:557 src/cdaudio-ng/configure.c:232 -#: src/echo_plugin/gui.c:145 src/jack/configure.c:148 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:714 src/modplug/gui/modplug.glade:1668 -#: src/musepack/libmpc.cxx:237 src/musepack/libmpc.cxx:557 src/null/null.c:111 -#: src/sid/xmms-sid.glade:3080 src/sid/xs_interface.c:1250 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:125 src/sun/configure.c:567 -#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:280 src/wavpack/ui.cxx:563 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:565 src/cdaudio-ng/configure.c:246 +#: src/crystalizer/crystalizer.c:122 src/echo_plugin/gui.c:143 +#: src/jack/configure.c:147 src/modplug/gui/interface.cxx:714 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:1668 src/musepack/libmpc.cxx:233 +#: src/musepack/libmpc.cxx:553 src/null/null.c:108 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:124 src/sun/configure.c:565 +#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:278 src/wavpack/ui.cxx:561 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:291 src/console/Audacious_Config.cxx:145 -#: src/madplug/configure.c:290 src/modplug/gui/interface.cxx:628 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:289 src/console/Audacious_Config.cxx:144 +#: src/madplug/configure.c:289 src/modplug/gui/interface.cxx:628 #: src/modplug/gui/interface.cxx:887 src/modplug/gui/modplug.glade:1404 #: src/modplug/gui/modplug.glade:1804 msgid "General" msgstr "Všeobecné" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:303 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:301 #, fuzzy msgid "Sound quality" msgstr "Zvukový klip" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308 src/modplug/gui/interface.cxx:187 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:306 src/modplug/gui/interface.cxx:187 #: src/modplug/gui/modplug.glade:113 msgid "Resolution" msgstr "Rozlíšenie" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:310 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308 #, fuzzy msgid "8bit" msgstr "8 bitov" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:315 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:313 #, fuzzy msgid "16bit" msgstr "16 bitov" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/modplug/gui/interface.cxx:218 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:321 src/modplug/gui/interface.cxx:218 #: src/modplug/gui/modplug.glade:199 src/timidity/interface.c:148 msgid "Channels" msgstr "Počet kanálov" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:325 src/filewriter/mp3.c:900 -#: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:288 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/filewriter/mp3.c:900 +#: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:300 #: src/timidity/interface.c:165 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:330 src/filewriter/mp3.c:895 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:328 src/filewriter/mp3.c:895 #: src/modplug/gui/interface.cxx:204 src/modplug/gui/modplug.glade:159 -#: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:295 +#: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:307 #: src/timidity/interface.c:173 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:334 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:332 msgid "" "Setting stereo is not recommended, unless you need to. This won't add any " "stereo effects to the sound - OPL2 is just mono - but eats up more CPU power!" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:342 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:340 msgid "Frequency" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:378 src/adplug/adplug-xmms.cc:582 -#: src/console/Audacious_Config.cxx:147 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:376 src/adplug/adplug-xmms.cc:580 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:146 src/skins/ui_manager.c:175 msgid "Playback" msgstr "Prehrať" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:382 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:380 msgid "Detect songend" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:386 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:384 msgid "" "If enabled, XMMS will detect a song's ending, stop it and advance in the " "playlist. If disabled, XMMS won't take notice of a song's ending and loop it " "all over again and again." msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:397 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:395 #, fuzzy msgid "Formats" msgstr "Formát:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:404 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:402 #, fuzzy msgid "Format selection" msgstr "Výber koncového zariadenia" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Formát:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405 msgid "Extension" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:447 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:445 msgid "" "Selected file types will be recognized and played back by this plugin. " "Deselected types will be ignored to make room for other plugins to play " "these files." msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:533 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:531 msgid "AdPlug :: File Info" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:555 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:553 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448 msgid "Filename" msgstr "Meno súboru" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:559 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:557 src/skins/ui_playlist.c:470 #, fuzzy msgid "Title: " msgstr "Názov:" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:558 +msgid "Author: " +msgstr "" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:559 +#, fuzzy +msgid "File Type: " +msgstr "Veľkosť súboru:" + #: src/adplug/adplug-xmms.cc:560 -msgid "Author: " +msgid "Subsongs: " msgstr "" #: src/adplug/adplug-xmms.cc:561 #, fuzzy -msgid "File Type: " -msgstr "Veľkosť súboru:" - -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:562 -msgid "Subsongs: " -msgstr "" - -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:563 -#, fuzzy msgid "Instruments: " msgstr "Inštrumentálna" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:568 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:566 msgid "Orders: " msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:569 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:567 msgid "Patterns: " msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:573 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:571 #, fuzzy msgid "Song" msgstr "Swing" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:599 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:597 #, fuzzy msgid "Instrument name" msgstr "Inštrumentálna" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:641 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:639 #, fuzzy msgid "Song message" msgstr "Zmena skladby %s" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:663 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:661 #, fuzzy msgid "Subsong selection" msgstr "Výber koncového zariadenia" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:727 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:725 msgid "Order: " msgstr "" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:726 +msgid "Pattern: " +msgstr "" + #: src/adplug/adplug-xmms.cc:728 -msgid "Pattern: " -msgstr "" - -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:730 msgid "Row: " msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:729 #, fuzzy msgid "Speed: " msgstr "Hovorené slovo" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:732 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:730 #, fuzzy msgid "Timer: " msgstr "Čas. pomer:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:733 src/console/Audacious_Config.cxx:225 -#: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:341 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731 src/console/Audacious_Config.cxx:224 +#: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:353 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: src/alac/plugin.c:74 +#: src/alac/plugin.c:71 #, fuzzy msgid "About Apple Lossless Audio Plugin" msgstr "O module Ogg Vorbis Audio" -#: src/alac/plugin.c:75 +#: src/alac/plugin.c:72 msgid "" "Copyright (c) 2006 Audacious team\n" "Portions (c) 2005-2006 David Hammerton " @@ -313,8 +313,8 @@ #: src/alarm/interface.c:71 src/lirc/about.c:115 #: src/modplug/gui/interface.cxx:971 src/modplug/gui/modplug.glade:2030 -#: src/sid/xmms-sid.glade:3643 src/sid/xs_about.c:214 -#: src/sid/xs_interface.c:1740 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3837 src/sid/xs_about.c:214 +#: src/sid/xs_interface.c:1824 msgid "Close" msgstr "Zatvoriť" @@ -326,13 +326,12 @@ msgid "This is your wakeup call." msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:46 +#: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:45 #: src/alsa/configure.c:383 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:247 -#: src/flacng/plugin.c:706 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:311 -#: src/hotkey/gui.c:671 src/modplug/gui/interface.cxx:702 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:738 -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:45 src/sid/xmms-sid.glade:3066 -#: src/sid/xs_interface.c:1243 +#: src/flacng/plugin.c:705 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:310 +#: src/hotkey/gui.c:670 src/modplug/gui/interface.cxx:702 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:736 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:42 src/skins/plugin.c:130 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -405,7 +404,8 @@ #: src/alarm/interface.c:612 src/alarm/interface.c:660 #: src/alarm/interface.c:708 src/alarm/interface.c:756 #: src/alarm/interface.c:804 src/alarm/interface.c:852 -#: src/alarm/interface.c:900 src/OSS4/configure.c:138 src/OSS/configure.c:169 +#: src/alarm/interface.c:900 src/OSS4/configure.c:136 src/OSS/configure.c:168 +#: src/skins/ui_manager.c:447 src/skins/ui_manager.c:468 msgid "Default" msgstr "Štandardné" @@ -453,9 +453,9 @@ msgstr "Rozsvietenie:" #: src/alarm/interface.c:1087 src/sid/xmms-sid.glade:2007 -#: src/sid/xmms-sid.glade:2178 src/sid/xmms-sid.glade:2676 -#: src/sid/xs_interface.c:908 src/sid/xs_interface.c:962 -#: src/sid/xs_interface.c:1122 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2178 src/sid/xmms-sid.glade:2746 +#: src/sid/xs_interface.c:920 src/sid/xs_interface.c:974 +#: src/sid/xs_interface.c:1154 #, fuzzy msgid "seconds" msgstr "sekúnd" @@ -516,7 +516,7 @@ msgid "Use reminder" msgstr "užívateľom definované" -#: src/alarm/interface.c:1328 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:377 +#: src/alarm/interface.c:1328 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:376 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Nastavenia:" @@ -580,7 +580,7 @@ " toggle button if you want it to be shown.\n" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:1366 +#: src/alarm/interface.c:1366 src/skins/ui_manager.c:386 msgid "Help" msgstr "" @@ -593,11 +593,11 @@ msgid "Thankyou" msgstr "Tango" -#: src/alsa/about.c:30 +#: src/alsa/about.c:29 msgid "About ALSA Driver" msgstr "O ovládači ALSA" -#: src/alsa/about.c:31 +#: src/alsa/about.c:30 msgid "" "Audacious ALSA Driver\n" "\n" @@ -646,8 +646,8 @@ msgid "ALSA Driver configuration" msgstr "Nastavenie ovládača ALSA" -#: src/alsa/configure.c:274 src/OSS4/configure.c:186 src/OSS/configure.c:217 -#: src/sun/configure.c:183 +#: src/alsa/configure.c:274 src/OSS4/configure.c:184 src/OSS/configure.c:216 +#: src/sun/configure.c:181 msgid "Audio device:" msgstr "Zvukové zariadenie:" @@ -659,7 +659,7 @@ msgid "Mixer card:" msgstr "Karta s mixérom:" -#: src/alsa/configure.c:313 src/OSS/configure.c:260 src/sun/configure.c:220 +#: src/alsa/configure.c:313 src/OSS/configure.c:259 src/sun/configure.c:218 msgid "Mixer device:" msgstr "Zariadenie mixéru:" @@ -1387,8 +1387,8 @@ "backend" msgstr "štd." -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:3465 -#: src/sid/xs_interface.c:1684 +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:3659 +#: src/sid/xs_interface.c:1768 msgid "Name:" msgstr "Meno:" @@ -1493,19 +1493,19 @@ msgid "None" msgstr "Žiadne" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:75 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:74 msgid "Playback Start" msgstr "Začiatok prehrávania" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:76 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:75 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." msgstr "OSD sa zobrazí pri zahájení prehrávania položky zo zoznamu skladieb." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 msgid "Title Change" msgstr "Zmena názvu" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:81 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 #, fuzzy msgid "" "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " @@ -1516,30 +1516,30 @@ "nezmenené. Vhodné je to hlavne na zobrazenie zmien názvov pri prehrávaní " "internetových prúdov." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:86 #, fuzzy msgid "Volume Change" msgstr "Zmena názvu" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:88 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 #, fuzzy msgid "Triggers OSD when volume is changed." msgstr "OSD sa zobrazí pri zahájení prehrávania položky zo zoznamu skladieb." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:92 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 msgid "Pause On" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:93 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:92 #, fuzzy msgid "Triggers OSD when playback is paused." msgstr "OSD sa zobrazí pri zahájení prehrávania položky zo zoznamu skladieb." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:97 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:96 msgid "Pause Off" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:98 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:97 #, fuzzy msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "OSD sa zobrazí pri zahájení prehrávania položky zo zoznamu skladieb." @@ -1640,10 +1640,10 @@ msgid "Skin file:" msgstr "Súbor s motívom:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:644 src/sid/xmms-sid.glade:2331 -#: src/sid/xmms-sid.glade:2856 src/sid/xmms-sid.glade:2962 -#: src/sid/xs_interface.c:1010 src/sid/xs_interface.c:1182 -#: src/sid/xs_interface.c:1218 +#: src/aosd/aosd_ui.c:644 src/sid/xmms-sid.glade:2373 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2968 src/sid/xmms-sid.glade:3136 +#: src/sid/xs_interface.c:1043 src/sid/xs_interface.c:1235 +#: src/sid/xs_interface.c:1291 msgid "Browse" msgstr "Prechádzať" @@ -1724,9 +1724,9 @@ msgid "Trigger" msgstr "Spúšťač" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:167 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:175 #: src/modplug/gui/interface.cxx:688 src/modplug/gui/modplug.glade:1603 -#: src/sid/xmms-sid.glade:3026 src/sid/xs_interface.c:1229 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3220 src/sid/xs_interface.c:1301 #, fuzzy msgid "Misc" msgstr "Disko" @@ -1766,12 +1766,12 @@ "http://neugierig.org/software/ghosd/\n" "\n" -#: src/arts/arts.c:22 +#: src/arts/arts.c:21 #, fuzzy msgid "About aRts Output" msgstr "O slepom výstupnom module" -#: src/arts/arts.c:23 +#: src/arts/arts.c:22 msgid "" "aRts output plugin by Håvard Kvålen \n" "Audacious port by Giacomo Lozito from develia.org" @@ -1781,26 +1781,26 @@ msgid "aRts Driver configuration" msgstr "Nastavenia ovládača aRts" -#: src/arts/configure.c:61 src/esd/configure.c:171 src/OSS4/configure.c:232 -#: src/OSS/configure.c:304 src/sun/configure.c:259 +#: src/arts/configure.c:61 src/esd/configure.c:171 src/OSS4/configure.c:230 +#: src/OSS/configure.c:303 src/sun/configure.c:257 msgid "Buffering:" msgstr "Vyrovnávanie:" -#: src/arts/configure.c:73 src/esd/configure.c:184 src/OSS4/configure.c:245 -#: src/OSS/configure.c:317 src/sun/configure.c:272 +#: src/arts/configure.c:73 src/esd/configure.c:184 src/OSS4/configure.c:243 +#: src/OSS/configure.c:316 src/sun/configure.c:270 msgid "Buffer size (ms):" msgstr "Veľkosť vyrovnávacej pamäte (ms):" -#: src/arts/configure.c:83 src/esd/configure.c:209 src/OSS4/configure.c:270 -#: src/OSS/configure.c:342 src/sun/configure.c:304 +#: src/arts/configure.c:83 src/esd/configure.c:209 src/OSS4/configure.c:268 +#: src/OSS/configure.c:341 src/sun/configure.c:302 msgid "Buffering" msgstr "Vyrovnávanie" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:95 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:103 msgid "AudioCompress " msgstr "AudioKopresor" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:96 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:104 msgid "" "\n" "(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n" @@ -1816,111 +1816,111 @@ "Jednoduchý zhusťovač dynamického rozsahu udržujúci\n" "hlasitosť na viac-menej rovnakej úrovni" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:101 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:109 msgid "About AudioCompress" msgstr "O AudioKompresore" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:320 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:328 msgid "" "If checked, when the sound peaks the volume will be cut instantly; " "otherwise, it will ramp down just in time for the peak (but some minor " "clipping may still occur)." msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:324 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:332 msgid "The maximum amount to amplify the audio by" msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:326 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:334 msgid "Defines how smoothly the volume will ramp up" msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:328 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:336 msgid "" "The target audio level for ramping up. Lowering the value gives a bit more " "dynamic range for peaks, but will make the overall sound quieter." msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:331 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:339 msgid "How long of a window to maintain" msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:372 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:380 #, fuzzy msgid "AudioCompress preferences" msgstr "AudioKopresor" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:389 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:397 msgid " Quality Options " msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:394 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:402 msgid " Aggressively prevent clipping" msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:406 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:414 msgid " Target & gain" msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:417 -msgid "Target audio level:" -msgstr "" - #: src/audiocompress/audacious-glue.c:425 +msgid "Target audio level:" +msgstr "" + +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:433 #, fuzzy msgid "Maximum gain:" msgstr "Zosilnenie albumu:" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:433 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:441 msgid "Gain smooth:" msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:485 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:493 msgid " History " msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:517 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:525 msgid "" "How long of a history to maintain. A higher number will make the volume " "changes less responsive." msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:528 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:536 msgid "Load default values" msgstr "" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:533 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:541 #, fuzzy msgid "Audio values" msgstr "Zvukové zariadenie:" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:562 src/echo_plugin/gui.c:152 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:708 src/modplug/gui/modplug.glade:1655 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:132 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:570 src/crystalizer/crystalizer.c:129 +#: src/echo_plugin/gui.c:150 src/modplug/gui/interface.cxx:708 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:1655 src/stereo_plugin/stereo.c:131 msgid "Apply" msgstr "Použiť" -#: src/blur_scope/blur_scope.c:54 +#: src/blur_scope/blur_scope.c:52 msgid "/Toggle Decorations" msgstr "/Prepnúť zobrazenie dekorácií" -#: src/blur_scope/blur_scope.c:56 +#: src/blur_scope/blur_scope.c:54 msgid "/-" msgstr "/-" -#: src/blur_scope/blur_scope.c:57 +#: src/blur_scope/blur_scope.c:55 msgid "/Close" msgstr "/Zatvoriť" -#: src/blur_scope/blur_scope.c:181 +#: src/blur_scope/blur_scope.c:179 msgid "Blur scope" msgstr "Blur scope" -#: src/blur_scope/config.c:72 +#: src/blur_scope/config.c:71 msgid "Blur Scope: Color selection" msgstr "Blur Scope: Výber farby" -#: src/blur_scope/config.c:82 src/jack/configure.c:108 +#: src/blur_scope/config.c:81 src/jack/configure.c:107 msgid "Options:" msgstr "Nastavenia:" @@ -1950,109 +1950,114 @@ "This was a Google Summer of Code 2007 project." msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:814 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:815 msgid "" "No playable CD found.\n" "\n" "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:147 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:155 #, fuzzy msgid "CD Audio Plugin Configuration" msgstr "Nastavenie modulu MPEG Audio" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:157 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:165 msgid "Digital audio extraction" msgstr "Digitálne" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:162 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:170 #, fuzzy msgid "Title information" msgstr "Formát názvu:" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:179 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:187 msgid "Limit read speed to: " msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:186 -msgid "Use cd-text if available" -msgstr "" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:190 -msgid "Use CDDB if available" -msgstr "" - #: src/cdaudio-ng/configure.c:194 +msgid "Use cd-text if available" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/configure.c:198 +msgid "Use CDDB if available" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/configure.c:202 #, fuzzy msgid "Server: " msgstr "Server" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:197 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:205 +#, fuzzy +msgid "Path: " +msgstr "Port:" + +#: src/cdaudio-ng/configure.c:208 #, fuzzy msgid "Port: " msgstr "Port:" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:203 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:217 msgid "Use HTTP instead of CDDBP" msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:211 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:225 msgid "Override default device: " msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:218 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:232 msgid "Print debug information" msgstr "" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:125 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:124 msgid "Console Music Decoder" msgstr "Dekodér konzolovej hudby" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:162 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:161 msgid "Bass:" msgstr "Hĺbky:" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:166 src/console/Audacious_Config.cxx:177 -#: src/console/Audacious_Config.cxx:198 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:165 src/console/Audacious_Config.cxx:176 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:197 msgid "secs" msgstr "sekúnd" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:173 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:172 msgid "Treble:" msgstr "Výšky:" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:194 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:193 msgid "Default song length:" msgstr "Štandardná dĺžka skladby:" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:200 src/modplug/gui/interface.cxx:268 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:199 src/modplug/gui/interface.cxx:268 #: src/modplug/gui/modplug.glade:338 src/sid/xmms-sid.glade:1243 -#: src/sid/xs_interface.c:653 +#: src/sid/xs_interface.c:665 msgid "Resampling" msgstr "Prevzorkovanie" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:206 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:205 msgid "Enable audio resampling" msgstr "Povoliť prevzorkovanie zvuku" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:221 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:220 msgid "Resampling rate:" msgstr "Prevzorkovať na:" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:236 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:235 msgid "SPC" msgstr "SPC" +#: src/console/Audacious_Config.cxx:236 +msgid "Ignore length from SPC tags" +msgstr "Ignorovať dĺžku z SPC značiak" + #: src/console/Audacious_Config.cxx:237 -msgid "Ignore length from SPC tags" -msgstr "Ignorovať dĺžku z SPC značiak" - -#: src/console/Audacious_Config.cxx:238 msgid "Increase reverb" msgstr "" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:263 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:262 #, fuzzy msgid "" "The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not " @@ -2062,11 +2067,11 @@ "Štandardná dĺžka skladby, vyjadrená v sekundách, je použitá pri skladbách, " "ktoré neposkytujú informáciu o dĺžke (napr. skladby s opakovaním)." -#: src/console/Audacious_Driver.cxx:444 +#: src/console/Audacious_Driver.cxx:442 msgid "About the Console Music Decoder" msgstr "O dekodéry konzolovej hudby" -#: src/console/Audacious_Driver.cxx:445 +#: src/console/Audacious_Driver.cxx:443 msgid "" "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2.\n" "Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" @@ -2078,12 +2083,21 @@ "Pre Audiacious upravili: William Pitcock ,\n" " Shay Green " -#: src/demac/plugin.c:388 +#: src/crystalizer/crystalizer.c:90 +#, fuzzy +msgid "Configure Crystalizer" +msgstr "Nastaviť Extra stereo" + +#: src/crystalizer/crystalizer.c:92 src/stereo_plugin/stereo.c:94 +msgid "Effect intensity:" +msgstr "Sila efektu:" + +#: src/demac/plugin.c:359 #, fuzzy msgid "About Monkey's Audio Plugin" msgstr "Modul MPEG Audio" -#: src/demac/plugin.c:389 +#: src/demac/plugin.c:360 msgid "" "Copyright (C) 2007 Eugene Zagidullin \n" "Based on ffape decoder, Copyright (C) 2007 Benjamin Zores\n" @@ -2092,7 +2106,7 @@ "ffape is a part of FFmpeg project, http://ffmpeg.mplayerhq.hu/" msgstr "" -#: src/echo_plugin/gui.c:11 +#: src/echo_plugin/gui.c:9 msgid "" "Echo Plugin\n" "By Johan Levin 1999.\n" @@ -2104,35 +2118,35 @@ "\n" "Priestorové echo napísal Carl van Shaik, 1999" -#: src/echo_plugin/gui.c:25 +#: src/echo_plugin/gui.c:23 msgid "About Echo Plugin" msgstr "O module Ozvena" -#: src/echo_plugin/gui.c:76 +#: src/echo_plugin/gui.c:74 msgid "Configure Echo" msgstr "Nastaviť ozvenu" -#: src/echo_plugin/gui.c:89 +#: src/echo_plugin/gui.c:87 msgid "Delay: (ms)" msgstr "Oneskorenie (ms):" -#: src/echo_plugin/gui.c:94 +#: src/echo_plugin/gui.c:92 msgid "Feedback: (%)" msgstr "Spätná väzba (%):" -#: src/echo_plugin/gui.c:99 +#: src/echo_plugin/gui.c:97 msgid "Volume: (%)" msgstr "Hlasitosť (%):" -#: src/echo_plugin/gui.c:122 +#: src/echo_plugin/gui.c:120 msgid "Surround echo" msgstr "Priestorová ozvena" -#: src/esd/about.c:34 +#: src/esd/about.c:33 msgid "About ESounD Plugin" msgstr "O module ESounD" -#: src/esd/about.c:35 +#: src/esd/about.c:34 msgid "" "Audacious ESounD Plugin\n" "\n" @@ -2191,8 +2205,8 @@ msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/esd/configure.c:198 src/OSS4/configure.c:259 src/OSS/configure.c:331 -#: src/sun/configure.c:290 +#: src/esd/configure.c:198 src/OSS4/configure.c:257 src/OSS/configure.c:330 +#: src/sun/configure.c:288 msgid "Pre-buffer (percent):" msgstr "Dopredu načítať (v percentách):" @@ -2264,7 +2278,7 @@ msgid "Window->JumpToFile" msgstr "Okno->Presun na súbor" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:94 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:93 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to open device file %s , skipping this device; " @@ -2274,7 +2288,7 @@ "vynechá; skontrolujte, či súbor zariadenia existuje a či máte právo ho " "čítať\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:103 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:102 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to create a io_channel for device file %s ," @@ -2283,7 +2297,7 @@ "event-device-plugin: vstupno-výstupný kanál pre zariadenie %s sa nedá " "vytvoriť, zariadenie bude vynechané\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:342 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:341 msgid "" "event-device-plugin: unable to open /proc/bus/input/devices , automatic " "detection of event devices won't work.\n" @@ -2291,7 +2305,7 @@ "event-device-plugin: súbor /proc/bus/input/devices sa nedá otvoriť, " "automatické detekcia udalostných zariadení nebude fungovať.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:351 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:350 msgid "" "event-device-plugin: unable to open a io_channel for /proc/bus/input/" "devices , automatic detection of event devices won't work.\n" @@ -2299,7 +2313,7 @@ "event-device-plugin: vstupno-výstupný kanál pre /proc/bus/input/devices sa " "nedá otvoriť, automatické detekcia udalostných zariadení nebude fungovať.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:361 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:360 msgid "" "event-device-plugin: an error occurred while reading /proc/bus/input/" "devices , automatic detection of event devices won't work.\n" @@ -2307,14 +2321,14 @@ "event-device-plugin: pri čítaní /proc/bus/input/devices nastala chyba, " "automatické detekcia udalostných zariadení nebude fungovať.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:424 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:423 #, c-format msgid "event-device-plugin: device %s not found in /dev/input , skipping.\n" msgstr "" "event-device-plugin: zariadenie %s nebolo nájdené v /dev/input; zariadenie " "bude vynechané.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:489 src/evdev-plug/ed_internals.c:583 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:488 src/evdev-plug/ed_internals.c:582 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to load config file %s , default settings will " @@ -2323,7 +2337,7 @@ "event-device-plugin: konfiguračný súbor %s sa nedá načítať,budú použité " "štandardné nastavenia.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:535 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:534 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: incomplete information in config file for device \"%s" @@ -2332,7 +2346,7 @@ "event-device-plugin: v konfiguračnom súbore sú neúplné informácie pre " "zariadenie %s, zariadenie bude vynechané\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:604 src/evdev-plug/ed_internals.c:936 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:603 src/evdev-plug/ed_internals.c:935 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get is_active value for device " @@ -2341,7 +2355,7 @@ "event-device-plugin: konfigurácia: nedá sa získať hodnota is_active pre " "zariadenie %s, zariadenie bude vynechané\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:840 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:839 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to access local directory %s , settings will not " @@ -2350,7 +2364,7 @@ "event-device-plugin: prístup k lokálnemu adresáru %s bol odoprený, " "nastavenia nebudú uložené.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:890 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:889 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get filename value for device " @@ -2359,7 +2373,7 @@ "event-device-plugin: konfigurácia: hodnotu filename pre zariadenie %s sa " "nepodarilo získať, zariadenie bude vynechané\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:906 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:905 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get phys value for device \"%s" @@ -2368,7 +2382,7 @@ "event-device-plugin: konfigurácia: hodnotu phys pre zariadenie %s sa " "nepodarilo získať, zariadenie bude vynechané\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:922 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:921 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get is_custom value for device " @@ -2377,7 +2391,7 @@ "event-device-plugin: konfigurácia: hodnotu is_custom pre zariadenie %s sa " "nepodarilo získať, zariadenie bude vynechané\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:946 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:945 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unexpected value for device \"%s\", " @@ -2399,7 +2413,7 @@ "Okno s prepojeniami pre nedetekované zariadenie sa nedá otvoriť.\n" "Uistite sa, že zariadenie je správne pripojené." -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:566 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:703 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -2464,7 +2478,7 @@ msgid "Active" msgstr "Aktívne" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:655 src/sun/configure.c:488 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:655 src/sun/configure.c:486 msgid "Status" msgstr "Stav" @@ -2594,7 +2608,7 @@ msgid "Output file format:" msgstr "Adresár s výstupnými súbormi:" -#: src/filewriter/filewriter.c:511 src/ladspa/ladspa.c:960 +#: src/filewriter/filewriter.c:511 src/ladspa/ladspa.c:959 #, fuzzy msgid "Configure" msgstr "Nastaviť ozvenu" @@ -2836,12 +2850,12 @@ msgid "Quality level (0 - 10):" msgstr "" -#: src/flacng/plugin.c:698 +#: src/flacng/plugin.c:697 #, fuzzy msgid "FLAC Audio Plugin " msgstr "Modul Flac Audio" -#: src/flacng/plugin.c:699 +#: src/flacng/plugin.c:698 msgid "" "\n" "\n" @@ -2851,17 +2865,17 @@ "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" msgstr "" -#: src/flacng/plugin.c:704 +#: src/flacng/plugin.c:703 #, fuzzy msgid "About FLAC Audio Plugin" msgstr "Modul Flac Audio" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:306 +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:305 #, fuzzy msgid "About Gnome Shortcut Plugin" msgstr "O module ESounD" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:307 +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:306 msgid "" "Gnome Shortcut Plugin\n" "Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n" @@ -2874,7 +2888,7 @@ msgid "Previous Track" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.c:69 +#: src/hotkey/gui.c:69 src/skins/ui_manager.c:177 src/skins/ui_manager.c:178 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Spôsob prehrávania:" @@ -2884,7 +2898,7 @@ msgid "Pause/Resume" msgstr "hodnota:" -#: src/hotkey/gui.c:71 +#: src/hotkey/gui.c:71 src/skins/ui_manager.c:183 src/skins/ui_manager.c:184 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "na:" @@ -2917,7 +2931,7 @@ msgid "Volume Down" msgstr "Hlasitosť->Znížiť o 5" -#: src/hotkey/gui.c:78 +#: src/hotkey/gui.c:78 src/skins/ui_manager.c:422 src/skins/ui_manager.c:423 #, fuzzy msgid "Jump to File" msgstr "Okno->Presun na súbor" @@ -2973,12 +2987,12 @@ msgid "Key Binding:" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.c:660 +#: src/hotkey/gui.c:659 #, fuzzy msgid "About Global Hotkey Plugin" msgstr "O module Scrobbler" -#: src/hotkey/gui.c:661 +#: src/hotkey/gui.c:660 msgid "" "Global Hotkey Plugin\n" "Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" @@ -2994,38 +3008,38 @@ "\n" msgstr "" -#: src/jack/configure.c:70 +#: src/jack/configure.c:69 msgid "Connect to all available jack ports" msgstr "" -#: src/jack/configure.c:77 +#: src/jack/configure.c:76 msgid "Connect only the output ports" msgstr "" -#: src/jack/configure.c:84 +#: src/jack/configure.c:83 msgid "Connect to no ports" msgstr "" -#: src/jack/configure.c:99 +#: src/jack/configure.c:98 #, fuzzy msgid "jack Plugin configuration" msgstr "Nastavenie výstupného modulu ESD" -#: src/jack/configure.c:117 +#: src/jack/configure.c:116 msgid "Connection mode:" msgstr "" -#: src/jack/configure.c:129 +#: src/jack/configure.c:128 #, fuzzy msgid "Enable debug printing" msgstr "Povoliť rozptýlenie" -#: src/jack/jack.c:84 +#: src/jack/jack.c:82 #, fuzzy msgid "Sample rate mismatch" msgstr "Vzorkovacia frekvencia:" -#: src/jack/jack.c:87 +#: src/jack/jack.c:85 msgid "" "Xmms is asking for a sample rate that differs from\n" " that of the jack server. Xmms 1.2.8 or later\n" @@ -3039,15 +3053,15 @@ "Chris Morgan \n" msgstr "" -#: src/jack/jack.c:100 src/wma/wma.c:148 +#: src/jack/jack.c:98 src/wma/wma.c:145 msgid " Close " msgstr " Zatvoriť " -#: src/jack/jack.c:452 +#: src/jack/jack.c:450 msgid "About JACK Output Plugin 0.17" msgstr "O výstupnom module JACK 0.17" -#: src/jack/jack.c:453 +#: src/jack/jack.c:451 msgid "" "XMMS jack Driver 0.17\n" "\n" @@ -3065,41 +3079,41 @@ "Pre Audacious upravil\n" "Giacomo Lozito z develia.org" -#: src/ladspa/ladspa.c:722 +#: src/ladspa/ladspa.c:721 msgid "This LADSPA plugin has no user controls" msgstr "" -#: src/ladspa/ladspa.c:767 src/ladspa/ladspa.c:853 +#: src/ladspa/ladspa.c:766 src/ladspa/ladspa.c:852 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Meno:" -#: src/ladspa/ladspa.c:853 +#: src/ladspa/ladspa.c:852 msgid "UID" msgstr "" -#: src/ladspa/ladspa.c:928 +#: src/ladspa/ladspa.c:927 msgid "Installed plugins" msgstr "" -#: src/ladspa/ladspa.c:937 +#: src/ladspa/ladspa.c:936 msgid "Running plugins" msgstr "" -#: src/ladspa/ladspa.c:952 +#: src/ladspa/ladspa.c:951 msgid "Add" msgstr "" -#: src/ladspa/ladspa.c:956 +#: src/ladspa/ladspa.c:955 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Odstrániť značku" -#: src/ladspa/ladspa.c:969 +#: src/ladspa/ladspa.c:968 msgid "LADSPA Plugin Catalog" msgstr "" -#: src/lastfm/lastfm.c:96 +#: src/lastfm/lastfm.c:94 msgid "" "Couldn't initialize the last.fm radio plugin.\n" "\n" @@ -3198,59 +3212,59 @@ msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:209 +#: src/madplug/configure.c:208 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" msgstr "Nastavenie modulu MPEG Audio" -#: src/madplug/configure.c:226 +#: src/madplug/configure.c:225 #, fuzzy msgid "Audio Settings" msgstr "Nastavenia mixéru:" -#: src/madplug/configure.c:234 +#: src/madplug/configure.c:233 msgid "Force reopen audio when audio type changed" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:243 +#: src/madplug/configure.c:242 #, fuzzy msgid "Metadata Settings" msgstr "Nastavenia mixéru:" -#: src/madplug/configure.c:252 +#: src/madplug/configure.c:251 msgid "Enable fast play-length calculation" msgstr "Povoliť rýchly výpočet dĺžky hrania" -#: src/madplug/configure.c:259 +#: src/madplug/configure.c:258 msgid "Parse XING headers" msgstr "Spracovať XING hlavičky" -#: src/madplug/configure.c:266 +#: src/madplug/configure.c:265 msgid "Use SJIS to write ID3 tags (not recommended)" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:273 +#: src/madplug/configure.c:272 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Nastavenia mixéru:" -#: src/madplug/configure.c:282 +#: src/madplug/configure.c:281 msgid "Display average bitrate for VBR" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:296 src/vorbis/configure.c:102 +#: src/madplug/configure.c:295 src/vorbis/configure.c:100 msgid "Override generic titles" msgstr "Používať vlastný formát názvu" -#: src/madplug/configure.c:308 +#: src/madplug/configure.c:307 msgid "ID3 format:" msgstr "Formát ID3:" -#: src/madplug/configure.c:320 src/sid/xmms-sid.glade:2540 -#: src/sid/xs_interface.c:1070 +#: src/madplug/configure.c:319 src/sid/xmms-sid.glade:2610 +#: src/sid/xs_interface.c:1102 msgid "Title" msgstr "Názov" -#: src/madplug/plugin.c:524 +#: src/madplug/plugin.c:661 #, c-format msgid "" "Audacious MPEG Audio Plugin\n" @@ -3268,17 +3282,17 @@ " Samuel Krempp" msgstr "" -#: src/madplug/plugin.c:540 +#: src/madplug/plugin.c:677 #, fuzzy msgid "About MPEG Audio Plugin" msgstr "Modul MPEG Audio" -#: src/metronom/metronom.c:87 +#: src/metronom/metronom.c:86 #, fuzzy msgid "About Metronom" msgstr "O " -#: src/metronom/metronom.c:88 +#: src/metronom/metronom.c:87 msgid "" "A Tact Generator by Martin Strauss \n" "\n" @@ -3287,12 +3301,12 @@ "or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" msgstr "" -#: src/metronom/metronom.c:198 src/metronom/metronom.c:262 +#: src/metronom/metronom.c:197 src/metronom/metronom.c:261 #, fuzzy, c-format msgid "Tact generator: %d bpm" msgstr "Generátor tónov:" -#: src/metronom/metronom.c:200 src/metronom/metronom.c:264 +#: src/metronom/metronom.c:199 src/metronom/metronom.c:263 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" msgstr "" @@ -3500,11 +3514,11 @@ msgid "Message" msgstr "" -#: src/modplug/gui/main.cxx:45 +#: src/modplug/gui/main.cxx:48 msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" msgstr "" -#: src/modplug/gui/main.cxx:46 +#: src/modplug/gui/main.cxx:49 msgid "" "\n" "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n" @@ -3514,7 +3528,7 @@ "Ported to BMP by Theofilos Intzoglou." msgstr "" -#: src/modplug/gui/main.cxx:49 +#: src/modplug/gui/main.cxx:52 #, fuzzy msgid "About Modplug" msgstr "O module Ozvena" @@ -3525,27 +3539,27 @@ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "MIDI súbor sa nepodarilo načítať" -#: src/mtp_up/mtp.c:35 +#: src/mtp_up/mtp.c:33 msgid "Upload selected track(s)" msgstr "" -#: src/mtp_up/mtp.c:296 +#: src/mtp_up/mtp.c:294 msgid "Upload in progress..." msgstr "" -#: src/mtp_up/mtp.c:305 +#: src/mtp_up/mtp.c:303 msgid "MTP device handler" msgstr "" -#: src/mtp_up/mtp.c:309 +#: src/mtp_up/mtp.c:307 msgid "Disconnect the device" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:146 +#: src/musepack/libmpc.cxx:142 msgid "Musepack Decoder Plugin 1.2" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:147 +#: src/musepack/libmpc.cxx:143 msgid "" "Plugin code by\n" "Benoit Amiaux\n" @@ -3555,184 +3569,185 @@ "Get latest version at http://musepack.net\n" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:148 +#: src/musepack/libmpc.cxx:144 msgid "Nevermind" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:166 +#: src/musepack/libmpc.cxx:162 #, fuzzy msgid "Musepack Decoder Configuration" msgstr "Nastavenie Disk Writer" -#: src/musepack/libmpc.cxx:176 +#: src/musepack/libmpc.cxx:172 #, fuzzy msgid "General Settings" msgstr "Nastavenia mixéru:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:492 +#: src/musepack/libmpc.cxx:179 src/wavpack/ui.cxx:490 msgid "Enable Dynamic Bitrate Display" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:187 src/wavpack/ui.cxx:498 +#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:496 #, fuzzy msgid "Plugin" msgstr "Modul LIRC" -#: src/musepack/libmpc.cxx:190 +#: src/musepack/libmpc.cxx:186 #, fuzzy msgid "ReplayGain Settings" msgstr "Nastavenia zosilnenia prehrávania:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:197 src/wavpack/ui.cxx:510 +#: src/musepack/libmpc.cxx:193 src/wavpack/ui.cxx:508 msgid "Enable Clipping Prevention" msgstr "Povoliť prevenciu orezania" -#: src/musepack/libmpc.cxx:202 src/wavpack/ui.cxx:515 +#: src/musepack/libmpc.cxx:198 src/wavpack/ui.cxx:513 msgid "Enable ReplayGain" msgstr "Zapnúť zosilnenie pri prehrávaní" -#: src/musepack/libmpc.cxx:207 +#: src/musepack/libmpc.cxx:203 #, fuzzy msgid "ReplayGain Type" msgstr "Typ zosilnenia:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:215 +#: src/musepack/libmpc.cxx:211 #, fuzzy msgid "Use Track Gain" msgstr "použiť zosilnenie podľa vrcholu v skladbe" -#: src/musepack/libmpc.cxx:219 +#: src/musepack/libmpc.cxx:215 #, fuzzy msgid "Use Album Gain" msgstr "použiť zosilnenie podľa vrcholu na albume" -#: src/musepack/libmpc.cxx:224 src/wavpack/ui.cxx:547 +#: src/musepack/libmpc.cxx:220 src/wavpack/ui.cxx:545 msgid "ReplayGain" msgstr "Zosilnenie prehrávanie" -#: src/musepack/libmpc.cxx:491 src/sid/xmms-sid.glade:3144 -#: src/sid/xs_interface.c:1564 src/tta/libtta.c:304 src/wavpack/ui.cxx:152 +#: src/musepack/libmpc.cxx:487 src/sid/xmms-sid.glade:3338 +#: src/sid/xs_interface.c:1648 src/tta/libtta.c:301 src/wavpack/ui.cxx:150 msgid "Filename:" msgstr "Meno súboru:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:506 +#: src/musepack/libmpc.cxx:502 msgid "Musepack Tag" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:323 src/wavpack/ui.cxx:172 +#: src/musepack/libmpc.cxx:510 src/tta/libtta.c:320 src/wavpack/ui.cxx:170 msgid "Title:" msgstr "Názov:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:333 src/wavpack/ui.cxx:184 +#: src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:330 src/wavpack/ui.cxx:182 msgid "Artist:" msgstr "Umelec:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:344 src/wavpack/ui.cxx:196 +#: src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:341 src/wavpack/ui.cxx:194 msgid "Album:" msgstr "Album:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:355 src/wavpack/ui.cxx:208 +#: src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:352 src/wavpack/ui.cxx:206 msgid "Comment:" msgstr "Komentár:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:530 src/tta/libtta.c:366 src/wavpack/ui.cxx:221 +#: src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:363 src/wavpack/ui.cxx:219 msgid "Year:" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:535 +#: src/musepack/libmpc.cxx:531 #, fuzzy msgid "Track:" msgstr "Zosilnenie skladby:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:540 src/tta/libtta.c:390 src/wavpack/ui.cxx:248 +#: src/musepack/libmpc.cxx:536 src/tta/libtta.c:387 src/wavpack/ui.cxx:246 msgid "Genre:" msgstr "Žáner:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:551 src/sid/xmms-sid.glade:1732 -#: src/sid/xs_interface.c:820 src/wavpack/ui.cxx:267 +#: src/musepack/libmpc.cxx:547 src/sid/xmms-sid.glade:1732 +#: src/sid/xs_interface.c:832 src/skins/ui_manager.c:438 +#: src/wavpack/ui.cxx:265 msgid "Save" msgstr "Uložiť" -#: src/musepack/libmpc.cxx:554 src/wavpack/ui.cxx:273 +#: src/musepack/libmpc.cxx:550 src/wavpack/ui.cxx:271 msgid "Remove Tag" msgstr "Odstrániť značku" -#: src/musepack/libmpc.cxx:562 +#: src/musepack/libmpc.cxx:558 msgid "Musepack Info" msgstr "" +#: src/musepack/libmpc.cxx:591 +#, c-format +msgid "Streamversion %d" +msgstr "" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:592 +#, c-format +msgid "Encoder: %s" +msgstr "" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:593 +#, c-format +msgid "Profile: %s" +msgstr "" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:594 +#, c-format +msgid "Average bitrate: %6.1f kbps" +msgstr "" + #: src/musepack/libmpc.cxx:595 #, c-format -msgid "Streamversion %d" -msgstr "" +msgid "Samplerate: %d Hz" +msgstr "Vzorkovacia frekvencia: %d Hz" #: src/musepack/libmpc.cxx:596 #, c-format -msgid "Encoder: %s" -msgstr "" +msgid "Channels: %d" +msgstr "Počet kanálov: %d" #: src/musepack/libmpc.cxx:597 -#, c-format -msgid "Profile: %s" -msgstr "" - -#: src/musepack/libmpc.cxx:598 -#, c-format -msgid "Average bitrate: %6.1f kbps" -msgstr "" - -#: src/musepack/libmpc.cxx:599 -#, c-format -msgid "Samplerate: %d Hz" -msgstr "Vzorkovacia frekvencia: %d Hz" - -#: src/musepack/libmpc.cxx:600 -#, c-format -msgid "Channels: %d" -msgstr "Počet kanálov: %d" - -#: src/musepack/libmpc.cxx:601 #, fuzzy, c-format msgid "Length: %d:\\%.2d" msgstr "" "Vzorkov: %llu\n" "Dĺžka: %d:%.2d" -#: src/musepack/libmpc.cxx:602 +#: src/musepack/libmpc.cxx:598 #, fuzzy, c-format msgid "File size: %d Bytes" msgstr "Veľkosť súboru: %ld B" -#: src/musepack/libmpc.cxx:603 +#: src/musepack/libmpc.cxx:599 #, fuzzy, c-format msgid "Track Peak: %5u" msgstr "Vrchol skladby:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:604 +#: src/musepack/libmpc.cxx:600 #, fuzzy, c-format msgid "Track Gain: %-+2.2f dB" msgstr "Zosilnenie stopy: %+2.2f dB" -#: src/musepack/libmpc.cxx:605 +#: src/musepack/libmpc.cxx:601 #, fuzzy, c-format msgid "Album Peak: %5u" msgstr "Vrchol albumu:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:606 +#: src/musepack/libmpc.cxx:602 #, fuzzy, c-format msgid "Album Gain: %-+5.2f dB" msgstr "Zosilnenie albumu: %+2.2f dB" -#: src/musepack/libmpc.cxx:634 src/tta/libtta.c:413 src/wavpack/ui.cxx:409 +#: src/musepack/libmpc.cxx:630 src/tta/libtta.c:410 src/wavpack/ui.cxx:407 #, c-format msgid "File Info - %s" msgstr "Informácie o súbore - %s" -#: src/null/null.c:61 +#: src/null/null.c:58 msgid "Null output plugin " msgstr "Slepý výstupný modul" -#: src/null/null.c:62 +#: src/null/null.c:59 #, fuzzy msgid "" " by Christian Birchinger \n" @@ -3742,25 +3757,54 @@ " založené na module pre XMMS, autorom ktorého je Håvard Kvål " -#: src/null/null.c:65 +#: src/null/null.c:62 msgid "About Null Output" msgstr "O slepom výstupnom module" -#: src/null/null.c:94 +#: src/null/null.c:91 #, fuzzy msgid "Null output preferences" msgstr "Slepý výstupný modul" -#: src/null/null.c:103 +#: src/null/null.c:100 msgid "Run in real time" msgstr "" -#: src/OSS4/about.c:42 +#: src/OSS4/configure.c:118 src/OSS/configure.c:150 +#, c-format +msgid "Default (%s)" +msgstr "Štandardné (%s)" + +#: src/OSS4/configure.c:168 src/OSS/configure.c:200 +msgid "OSS Driver configuration" +msgstr "Nastavenie ovládača OSS" + +#: src/OSS4/configure.c:206 src/OSS/configure.c:238 src/OSS/configure.c:279 +msgid "Use alternate device:" +msgstr "Použiť iné zariadenie:" + +#: src/OSS4/configure.c:228 src/OSS/configure.c:301 src/sun/configure.c:246 +msgid "Devices" +msgstr "Zariadenia" + +#: src/OSS4/configure.c:270 src/OSS/configure.c:342 +msgid "Mixer Settings:" +msgstr "Nastavenia mixéru:" + +#: src/OSS4/configure.c:276 +msgid "Save VMIX volume between sessions" +msgstr "" + +#: src/OSS4/configure.c:282 src/OSS/configure.c:354 src/sun/configure.c:392 +msgid "Mixer" +msgstr "Mixér" + +#: src/OSS4/OSS4.c:38 #, fuzzy msgid "About OSSv4 Driver" msgstr "O module OSS" -#: src/OSS4/about.c:43 +#: src/OSS4/OSS4.c:39 #, fuzzy msgid "" "Audacious OSSv4 Driver\n" @@ -3798,40 +3842,15 @@ "nestalo, požiadajte o ňu Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/OSS4/configure.c:120 src/OSS/configure.c:151 -#, c-format -msgid "Default (%s)" -msgstr "Štandardné (%s)" - -#: src/OSS4/configure.c:170 src/OSS/configure.c:201 -msgid "OSS Driver configuration" -msgstr "Nastavenie ovládača OSS" - -#: src/OSS4/configure.c:208 src/OSS/configure.c:239 src/OSS/configure.c:280 -msgid "Use alternate device:" -msgstr "Použiť iné zariadenie:" - -#: src/OSS4/configure.c:230 src/OSS/configure.c:302 src/sun/configure.c:248 -msgid "Devices" -msgstr "Zariadenia" - -#: src/OSS4/configure.c:272 src/OSS/configure.c:343 -msgid "Mixer Settings:" -msgstr "Nastavenia mixéru:" - -#: src/OSS4/configure.c:278 -msgid "Save VMIX volume between sessions" -msgstr "" - -#: src/OSS4/configure.c:284 src/OSS/configure.c:355 src/sun/configure.c:394 -msgid "Mixer" -msgstr "Mixér" - -#: src/OSS/about.c:39 +#: src/OSS/configure.c:348 +msgid "Volume controls Master not PCM" +msgstr "Hlasitosť je ovládaná kanálom Master a nie PCM" + +#: src/OSS/OSS.c:37 msgid "About OSS Driver" msgstr "O module OSS" -#: src/OSS/about.c:40 +#: src/OSS/OSS.c:38 msgid "" "Audacious OSS Driver\n" "\n" @@ -3865,20 +3884,16 @@ "nestalo, požiadajte o ňu Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/OSS/configure.c:349 -msgid "Volume controls Master not PCM" -msgstr "Hlasitosť je ovládaná kanálom Master a nie PCM" - #: src/projectm-1.0/main.c:70 msgid "_Random" msgstr "" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:722 +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:720 #, fuzzy msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin" msgstr "Základný zvukový výstupný modul" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:723 +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:721 #, fuzzy msgid "" "Audacious PulseAudio Output Plugin\n" @@ -3914,27 +3929,27 @@ "nestalo, požiadajte o ňu Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/scrobbler/configure.c:138 +#: src/scrobbler/configure.c:134 msgid "Services" msgstr "Služby" -#: src/scrobbler/configure.c:160 src/scrobbler/configure.c:199 +#: src/scrobbler/configure.c:156 src/scrobbler/configure.c:195 msgid "Username:" msgstr "Prístupové meno:" -#: src/scrobbler/configure.c:166 src/scrobbler/configure.c:205 +#: src/scrobbler/configure.c:162 src/scrobbler/configure.c:201 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: src/scrobbler/configure.c:183 +#: src/scrobbler/configure.c:179 msgid "Last.FM" msgstr "Last.FM" -#: src/scrobbler/configure.c:222 +#: src/scrobbler/configure.c:218 msgid "Gerpok" msgstr "Gerpok" -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:21 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:18 msgid "" "Audacious AudioScrobbler Plugin\n" "\n" @@ -3942,11 +3957,11 @@ "com>\n" msgstr "" -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:23 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:20 msgid "About Scrobbler Plugin" msgstr "O module Scrobbler" -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:36 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:33 #, c-format msgid "" "There has been an error that may require your attention.\n" @@ -3956,116 +3971,116 @@ "%s\n" msgstr "" -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:43 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:40 #, fuzzy msgid "Scrobbler Error" msgstr "Modul Scrobbler" -#: src/sid/xmms-sid.glade:8 src/sid/xs_interface.c:221 +#: src/sid/xmms-sid.glade:8 src/sid/xs_interface.c:233 #, fuzzy msgid "Audacious-SID configuration" msgstr "Nastavenia OSD pre Audacious" -#: src/sid/xmms-sid.glade:71 src/sid/xs_interface.c:257 +#: src/sid/xmms-sid.glade:71 src/sid/xs_interface.c:269 #, fuzzy msgid "8-bit" msgstr "8 bitov" -#: src/sid/xmms-sid.glade:90 src/sid/xs_interface.c:264 +#: src/sid/xmms-sid.glade:90 src/sid/xs_interface.c:276 #, fuzzy msgid "16-bit" msgstr "16 bitov" -#: src/sid/xmms-sid.glade:111 src/sid/xs_interface.c:271 +#: src/sid/xmms-sid.glade:111 src/sid/xs_interface.c:283 #, fuzzy msgid "Resolution:" msgstr "Rozlíšenie" -#: src/sid/xmms-sid.glade:196 src/sid/xs_interface.c:302 +#: src/sid/xmms-sid.glade:196 src/sid/xs_interface.c:314 msgid "Autopanning" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:309 +#: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:321 msgid "Channels:" msgstr "Počet kanálov:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:384 src/sid/xs_interface.c:353 +#: src/sid/xmms-sid.glade:384 src/sid/xs_interface.c:365 #, fuzzy msgid "Samplerate:" msgstr "Vzorkovacia frekvencia:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:430 src/sid/xs_interface.c:370 +#: src/sid/xmms-sid.glade:430 src/sid/xs_interface.c:382 #, fuzzy msgid "Use oversampling" msgstr "Prevzorkovanie" -#: src/sid/xmms-sid.glade:456 src/sid/xs_interface.c:381 +#: src/sid/xmms-sid.glade:456 src/sid/xs_interface.c:393 msgid "Factor:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:500 src/sid/xs_interface.c:393 +#: src/sid/xmms-sid.glade:500 src/sid/xs_interface.c:405 msgid "Large factors require more CPU-power" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:534 src/sid/xs_interface.c:399 +#: src/sid/xmms-sid.glade:534 src/sid/xs_interface.c:411 #, fuzzy msgid "Oversampling:" msgstr "Prevzorkovanie" -#: src/sid/xmms-sid.glade:570 src/sid/xs_interface.c:404 +#: src/sid/xmms-sid.glade:570 src/sid/xs_interface.c:416 msgid "Audio" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:620 src/sid/xs_interface.c:436 +#: src/sid/xmms-sid.glade:620 src/sid/xs_interface.c:448 msgid "" "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected " "clock speed/frequency. Otherwise the speed is determined from played file " "itself." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:622 src/sid/xs_interface.c:432 +#: src/sid/xmms-sid.glade:622 src/sid/xs_interface.c:444 msgid "Force speed" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:640 src/sid/xs_interface.c:442 +#: src/sid/xmms-sid.glade:640 src/sid/xs_interface.c:454 msgid "" "PAL is the european TV standard, which uses 50Hz vertical refresh frequency. " "Most of SID-tunes have been made for PAL computers." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:642 src/sid/xs_interface.c:438 +#: src/sid/xmms-sid.glade:642 src/sid/xs_interface.c:450 msgid "PAL (50 Hz)" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:660 src/sid/xs_interface.c:450 +#: src/sid/xmms-sid.glade:660 src/sid/xs_interface.c:462 msgid "" "NTSC is the TV standard with 60Hz vertical refresh rate (and other features " "that differ from PAL). It is mainly used in United States, Japan and certain " "other countries." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:662 src/sid/xs_interface.c:446 +#: src/sid/xmms-sid.glade:662 src/sid/xs_interface.c:458 msgid "NTSC (60 Hz)" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:683 src/sid/xs_interface.c:454 +#: src/sid/xmms-sid.glade:683 src/sid/xs_interface.c:466 #, fuzzy msgid "Clock speed:" msgstr "Rýchlosť prehrávania" -#: src/sid/xmms-sid.glade:728 src/sid/xs_interface.c:475 +#: src/sid/xmms-sid.glade:728 src/sid/xs_interface.c:487 msgid "" "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected " "SID-chip model. Otherwise the preferred SID model is determined from the " "file (if PSIDv2NG type) or if not available, this setting is used." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:730 src/sid/xs_interface.c:471 +#: src/sid/xmms-sid.glade:730 src/sid/xs_interface.c:483 #, fuzzy msgid "Force model" msgstr "Režim stopy" -#: src/sid/xmms-sid.glade:748 src/sid/xs_interface.c:481 +#: src/sid/xmms-sid.glade:748 src/sid/xs_interface.c:493 msgid "" "MOS/CSG 6581 is the earlier major version of SID chip. It differs from 8580 " "in few ways, having much fuller filter (which, due to design error, is never " @@ -4073,92 +4088,92 @@ "which enables playing of digital samples." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:750 src/sid/xs_interface.c:477 +#: src/sid/xmms-sid.glade:750 src/sid/xs_interface.c:489 msgid "MOS 6581" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:769 src/sid/xs_interface.c:485 +#: src/sid/xmms-sid.glade:769 src/sid/xs_interface.c:497 msgid "MOS 8580" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:790 src/sid/xs_interface.c:492 +#: src/sid/xmms-sid.glade:790 src/sid/xs_interface.c:504 #, fuzzy msgid "SID model:" msgstr "Spôsob prehrávania:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:842 src/sid/xs_interface.c:513 +#: src/sid/xmms-sid.glade:842 src/sid/xs_interface.c:525 msgid "" "Use libSIDPlay 1.x emulation, faster but not so accurate. Good in most " "cases, though." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:844 src/sid/xs_interface.c:509 +#: src/sid/xmms-sid.glade:844 src/sid/xs_interface.c:521 msgid "SIDPlay 1 (frame-based)" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:863 src/sid/xs_interface.c:521 +#: src/sid/xmms-sid.glade:863 src/sid/xs_interface.c:533 msgid "" "Use libSIDPlay 2.x emulation, which requires powerful CPU due to more exact " "emulation." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:865 src/sid/xs_interface.c:517 +#: src/sid/xmms-sid.glade:865 src/sid/xs_interface.c:529 msgid "SIDPlay 2 (cycle-based)" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:887 src/sid/xs_interface.c:525 +#: src/sid/xmms-sid.glade:887 src/sid/xs_interface.c:537 msgid "Emulation library selection:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:933 src/sid/xs_interface.c:542 +#: src/sid/xmms-sid.glade:933 src/sid/xs_interface.c:554 msgid "Real C64 (SIDPlay 2 only)" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:952 src/sid/xs_interface.c:549 +#: src/sid/xmms-sid.glade:952 src/sid/xs_interface.c:561 msgid "Bank switching" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:972 src/sid/xs_interface.c:556 +#: src/sid/xmms-sid.glade:972 src/sid/xs_interface.c:568 #, fuzzy msgid "Transparent ROM" msgstr "Transponovať: " -#: src/sid/xmms-sid.glade:992 src/sid/xs_interface.c:563 +#: src/sid/xmms-sid.glade:992 src/sid/xs_interface.c:575 msgid "PlaySID environment" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1013 src/sid/xs_interface.c:570 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1013 src/sid/xs_interface.c:582 #, fuzzy msgid "Memory mode:" msgstr "Spôsob prehrávania:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1049 src/sid/xs_interface.c:575 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1049 src/sid/xs_interface.c:587 msgid "Emu#1" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1093 src/sid/xs_interface.c:602 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1093 src/sid/xs_interface.c:614 msgid "" "This setting can be used to enable libSIDPlay2's \"optimization mode\", " "which in downgrades the emulation from cycle-exact to something similar to " "frame-exact. The result is lower CPU usage, but worse accuracy." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1095 src/sid/xs_interface.c:598 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1095 src/sid/xs_interface.c:610 msgid "Optimization mode (faster, inaccurate)" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1113 src/sid/xs_interface.c:608 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1113 src/sid/xs_interface.c:620 msgid "" "reSID is the software SID-chip simulator based on SID reverse-engineering, " "created by Dag Lem. It is probably the closest thing to real SID available " "as software-only emulation." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1115 src/sid/xs_interface.c:604 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1115 src/sid/xs_interface.c:616 msgid "reSID-emulation" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1133 src/sid/xs_interface.c:616 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1133 src/sid/xs_interface.c:628 msgid "" "HardSID is a EISA/PCI card for PC-compatibles, which can be fitted with a " "real SID-chip. Software can be used to control the HardSID and combined with " @@ -4167,49 +4182,49 @@ "http://www.hardsid.com/" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1135 src/sid/xs_interface.c:612 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1135 src/sid/xs_interface.c:624 msgid "HardSID" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1156 src/sid/xs_interface.c:620 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1156 src/sid/xs_interface.c:632 msgid "SIDPlay 2 options:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1201 src/sid/xs_interface.c:641 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1201 src/sid/xs_interface.c:653 msgid "" "Fastest and also worst sounding sampling method, simply picks nearest " "neighbouring sample." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1203 src/sid/xs_interface.c:637 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1203 src/sid/xs_interface.c:649 msgid "Fast (nearest neighbour)" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1221 src/sid/xs_interface.c:649 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1221 src/sid/xs_interface.c:661 msgid "" "Uses linear interpolation between samples, yielding higher audio quality " "with less sampling noise." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1223 src/sid/xs_interface.c:645 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1223 src/sid/xs_interface.c:657 msgid "Linear interpolation" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1263 src/sid/xs_interface.c:660 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1263 src/sid/xs_interface.c:672 #, fuzzy msgid "Resampling (FIR)" msgstr "Prevzorkovanie" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1284 src/sid/xs_interface.c:667 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1284 src/sid/xs_interface.c:679 #, fuzzy msgid "reSID sampling options:" msgstr "Prevzorkovať na:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1320 src/sid/xs_interface.c:672 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1320 src/sid/xs_interface.c:684 msgid "Emu#2" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1350 src/sid/xs_interface.c:688 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1350 src/sid/xs_interface.c:700 msgid "" "This option enables emulation of SID filter. The filter is an essential part " "of SID's sound capacity, but accurate emulation of it may require quite much " @@ -4217,315 +4232,326 @@ "authentic at all if they utilize the filter." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1352 src/sid/xs_interface.c:684 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1352 src/sid/xs_interface.c:696 msgid "Emulate filters" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1409 src/sid/xs_interface.c:713 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1409 src/sid/xs_interface.c:725 msgid "FS" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1460 src/sid/xs_interface.c:730 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1460 src/sid/xs_interface.c:742 msgid "FM" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1511 src/sid/xs_interface.c:747 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1511 src/sid/xs_interface.c:759 msgid "FT" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1549 src/sid/xs_interface.c:758 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1549 src/sid/xs_interface.c:770 msgid "Reset values" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1578 src/sid/xs_interface.c:763 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1578 src/sid/xs_interface.c:775 msgid "SIDPlay1" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1690 src/sid/xs_interface.c:804 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1690 src/sid/xs_interface.c:816 #, fuzzy msgid "Export" msgstr "Port" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1711 src/sid/xs_interface.c:812 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1711 src/sid/xs_interface.c:824 msgid "Use" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1753 src/sid/xs_interface.c:828 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1753 src/sid/xs_interface.c:840 +#: src/skins/ui_manager.c:437 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "Port" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1774 src/sid/xs_interface.c:836 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1774 src/sid/xs_interface.c:848 +#: src/skins/ui_manager.c:439 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Štandardné" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1819 src/sid/xs_interface.c:850 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1819 src/sid/xs_interface.c:862 #, fuzzy msgid "Filter curve:" msgstr "Veľkosť súboru:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1855 src/sid/xs_interface.c:855 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1855 src/sid/xs_interface.c:867 msgid "SIDPlay2" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1891 src/sid/xs_interface.c:861 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1891 src/sid/xs_interface.c:873 msgid "Filters" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1935 src/sid/xs_interface.c:888 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1935 src/sid/xs_interface.c:900 msgid "" "If enabled, the tune is played at least for the specified time, adding " "silence to the end if necessary." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1937 src/sid/xs_interface.c:884 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1937 src/sid/xs_interface.c:896 #, fuzzy msgid "Play at least for specified time" msgstr "Prehrávať normálnou rýchlosťou" #: src/sid/xmms-sid.glade:1962 src/sid/xmms-sid.glade:2133 -#: src/sid/xmms-sid.glade:2632 src/sid/xs_interface.c:895 -#: src/sid/xs_interface.c:949 src/sid/xs_interface.c:1109 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2702 src/sid/xs_interface.c:907 +#: src/sid/xs_interface.c:961 src/sid/xs_interface.c:1141 #, fuzzy msgid "Playtime:" msgstr "Spôsob prehrávania:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2041 src/sid/xs_interface.c:915 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2041 src/sid/xs_interface.c:927 msgid "Minimum playtime:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2086 src/sid/xs_interface.c:936 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2086 src/sid/xs_interface.c:948 msgid "" "If enabled, tune is played until specified duration is reached (aka maximum " "playtime)." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2088 src/sid/xs_interface.c:932 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2088 src/sid/xs_interface.c:944 msgid "Play for specified time maximum" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2107 src/sid/xs_interface.c:942 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2107 src/sid/xs_interface.c:954 msgid "" "If enabled, the maximum playtime is applied only if song/tune length is not " "known." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2109 src/sid/xs_interface.c:938 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2109 src/sid/xs_interface.c:950 msgid "Only when song length is unknown" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2212 src/sid/xs_interface.c:969 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2212 src/sid/xs_interface.c:981 msgid "Maximum playtime:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2257 src/sid/xs_interface.c:990 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2257 src/sid/xs_interface.c:1002 msgid "" "This option enables using of XSIDPLAY compatible song length database. " "(Refer to Audacious-SID documentation for more information)" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2259 src/sid/xs_interface.c:986 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2259 src/sid/xs_interface.c:998 msgid "Use XSIDPLAY-compatible database" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2284 src/sid/xs_interface.c:997 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2284 src/sid/xs_interface.c:1009 #, fuzzy msgid "DB-file:" msgstr "Meno súboru:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2309 src/sid/xs_interface.c:1007 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2309 src/sid/xs_interface.c:1019 msgid "Database path and filename" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2329 src/sid/xs_interface.c:1014 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2329 src/sid/xs_interface.c:1026 msgid "Browse for song length-database file" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2356 src/sid/xs_interface.c:1016 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2418 src/sid/xs_interface.c:1048 msgid "Song length database:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2392 src/sid/xs_interface.c:1021 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2454 src/sid/xs_interface.c:1053 #, fuzzy msgid "Songlength" msgstr "Štandardná dĺžka skladby:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2430 src/sid/xs_interface.c:1043 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2492 src/sid/xs_interface.c:1075 msgid "" "By enabling this option you can specify a custom Tuplez formatting string " "for SID-files. The SID-plugin specific Tuplez tags are described shortly " "below." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2432 src/sid/xs_interface.c:1039 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2494 src/sid/xs_interface.c:1071 #, fuzzy msgid "Override generic Tuplez format string" msgstr "Používať vlastný formát názvu" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2457 src/sid/xs_interface.c:1054 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2519 src/sid/xs_interface.c:1086 msgid "Tuplez format string for SID-files" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2477 src/sid/xs_interface.c:1057 -msgid "Descriptions of SID-specific Tuplez fields go here. :D" -msgstr "" - -#: src/sid/xmms-sid.glade:2511 src/sid/xs_interface.c:1065 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2539 src/sid/xs_interface.c:1089 +msgid "" +"SID-specific Tuplez fields:\n" +"\n" +"sid-format\t\t- Specific fileformat\n" +"sid-model\t\t- 6581 or 8580\n" +"sid-speed\t\t- Timing or speed: PAL/NTSC/etc.\n" +"\n" +"Other \"special\" fields set:\n" +"\n" +"subsong-num, subsong-id" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2581 src/sid/xs_interface.c:1097 #, fuzzy msgid "Song title format:" msgstr "Formát názvu:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2584 src/sid/xs_interface.c:1096 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2654 src/sid/xs_interface.c:1128 msgid "" "If enabled, sub-tunes of each file will be added to playlist. If disabled, " "only the default sub-tune will be added." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2586 src/sid/xs_interface.c:1092 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2656 src/sid/xs_interface.c:1124 msgid "Add sub-tunes to playlist" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2605 src/sid/xs_interface.c:1102 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2675 src/sid/xs_interface.c:1134 msgid "Only add sub-tunes that have a duration of at least specified time." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2607 src/sid/xs_interface.c:1098 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2677 src/sid/xs_interface.c:1130 msgid "Only tunes with specified minimum duration" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2710 src/sid/xs_interface.c:1129 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2780 src/sid/xs_interface.c:1161 #, fuzzy msgid "Sub-tune handling:" msgstr "Ovládanie hlasitosti:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2755 src/sid/xs_interface.c:1150 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2825 src/sid/xs_interface.c:1182 msgid "" "If this option is enabled (and the database & HVSC settings below are " "correctly set), Audacious-SID will use and display additional information " "from STIL database when HVSC SIDs are played." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2757 src/sid/xs_interface.c:1146 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2827 src/sid/xs_interface.c:1178 msgid "Use STIL database" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2782 src/sid/xs_interface.c:1157 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2852 src/sid/xs_interface.c:1189 #, fuzzy msgid "STIL file:" msgstr "Súbor s motívom:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2819 src/sid/xs_interface.c:1173 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2889 src/sid/xs_interface.c:1205 msgid "" "Path and filename of STIL database file (STIL.txt), usually found from " "HVSC's DOCUMENTS-subdirectory." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2854 src/sid/xs_interface.c:1186 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2924 src/sid/xs_interface.c:1218 msgid "Browse for STIL-database file" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2888 src/sid/xs_interface.c:1193 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3020 src/sid/xs_interface.c:1245 msgid "HVSC path:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2925 src/sid/xs_interface.c:1209 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3057 src/sid/xs_interface.c:1261 msgid "" "Path to base-directory of your High Voltage SID Collection (HVSC), for " "example /media/C64Music/" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2960 src/sid/xs_interface.c:1222 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3092 src/sid/xs_interface.c:1274 msgid "Browse for HVSC path" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2990 src/sid/xs_interface.c:1224 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3184 src/sid/xs_interface.c:1296 msgid "SID Tune Information List (STIL) database:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3063 src/sid/xs_interface.c:1248 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3257 src/sid/xs_interface.c:1320 msgid "Accept and update changes" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3077 src/sid/xs_interface.c:1255 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3271 src/sid/xs_interface.c:1327 msgid "Cancel any changes" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3102 src/sid/xs_interface.c:1543 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3296 src/sid/xs_interface.c:1627 #, fuzzy msgid "Audacious-SID Fileinfo" msgstr "" "\n" "OSD pre Audacious" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3172 src/sid/xs_interface.c:1572 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3366 src/sid/xs_interface.c:1656 msgid "Songname:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3200 src/sid/xs_interface.c:1580 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3394 src/sid/xs_interface.c:1664 msgid "Composer:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3228 src/sid/xs_interface.c:1588 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3422 src/sid/xs_interface.c:1672 msgid "Copyright:" msgstr "Autorské práva:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3342 src/sid/xs_interface.c:1632 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3536 src/sid/xs_interface.c:1716 #, fuzzy msgid "Song Information:" msgstr "Podrobnosti" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3416 src/sid/xs_interface.c:1667 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3610 src/sid/xs_interface.c:1751 msgid "Author:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3514 src/sid/xs_interface.c:1701 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3708 src/sid/xs_interface.c:1785 #, fuzzy msgid "Duration:" msgstr "Výzdoba" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3608 src/sid/xs_interface.c:1735 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3802 src/sid/xs_interface.c:1819 #, fuzzy msgid "Sub-tune Information:" msgstr "Podrobnosti" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3662 src/sid/xs_interface.c:1796 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3856 src/sid/xs_interface.c:1880 msgid "Select HVSC song length database" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3704 src/sid/xs_interface.c:1837 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3898 src/sid/xs_interface.c:1921 msgid "Select STIL-database" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3746 src/sid/xs_interface.c:1878 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3940 src/sid/xs_interface.c:1962 msgid "Select HVSC location prefix" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3788 src/sid/xs_interface.c:1919 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3982 src/sid/xs_interface.c:2003 msgid "Select SIDPlay2 filters file for importing" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3830 src/sid/xs_interface.c:1960 +#: src/sid/xmms-sid.glade:4024 src/sid/xs_interface.c:2044 msgid "Select SIDPlay2 filters file for exporting" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3871 src/sid/xmms-sid.glade:3953 -#: src/sid/xs_interface.c:2008 src/sid/xs_interface.c:2021 +#: src/sid/xmms-sid.glade:4065 src/sid/xmms-sid.glade:4147 +#: src/sid/xs_interface.c:2092 src/sid/xs_interface.c:2105 #, fuzzy msgid "Confirm selected action" msgstr "Výber koncového zariadenia" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3909 src/sid/xs_interface.c:2038 +#: src/sid/xmms-sid.glade:4103 src/sid/xs_interface.c:2122 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "áno" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3921 src/sid/xs_interface.c:2044 +#: src/sid/xmms-sid.glade:4115 src/sid/xs_interface.c:2128 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Žiadne" -#: src/sid/xs_about.c:84 src/wma/wma.c:121 +#: src/sid/xs_about.c:84 src/wma/wma.c:118 #, c-format msgid "About %s" msgstr "O %s" @@ -4540,12 +4566,1131 @@ msgid "Tune #%i: " msgstr "" -#: src/sndfile/plugin.c:548 +#: src/skins/plugin.c:128 +msgid "About Skinned GUI" +msgstr "" + +#: src/skins/plugin.c:129 +msgid "" +"Copyright (c) 2008, by Tomasz Moń \n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:329 +#, fuzzy +msgid "_Fonts" +msgstr "Hatena" + +#: src/skins/skins_cfg.c:330 +#, fuzzy +msgid "_Player:" +msgstr "Spôsob prehrávania:" + +#: src/skins/skins_cfg.c:330 +msgid "Select main player window font:" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:331 +#, fuzzy +msgid "_Playlist:" +msgstr "Spôsob prehrávania:" + +#: src/skins/skins_cfg.c:331 +msgid "Select playlist font:" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:332 +msgid "Use Bitmap fonts if available" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:332 +msgid "" +"Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode " +"strings." +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:333 +#, fuzzy +msgid "_Miscellaneous" +msgstr "Služby" + +#: src/skins/skins_cfg.c:334 +msgid "Show track numbers in playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:336 +msgid "Show separators in playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:338 +msgid "Show window manager decoration" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:339 +msgid "This enables the window manager to show decorations for windows." +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:340 +msgid "Use two-way text scroller" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:341 +msgid "" +"If selected, the file information text in the main window will scroll back " +"and forth. If not selected, the text will only scroll in one direction." +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:342 +msgid "Disable inline gtk theme" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:343 +msgid "Allow loading incomplete skins" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:344 +msgid "" +"If selected, audacious won't refuse loading broken skins. Use only if your " +"favourite skin doesn't work" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:410 +msgid "Color Adjustment" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:417 +msgid "" +"Audacious allows you to alter the color balance of the skinned UI. The " +"sliders below will allow you to do this." +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:427 +#, fuzzy +msgid "Blue" +msgstr "Blues" + +#: src/skins/skins_cfg.c:434 +msgid "Green" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:441 +msgid "Red" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:571 +#, fuzzy +msgid "Audacious Skinned GUI Configuration" +msgstr "Nastavenia OSD pre Audacious" + +#: src/skins/skins_cfg.c:596 +#, fuzzy +msgid "_Skin" +msgstr "Hatena" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:494 +#, fuzzy +msgid "Audacious Equalizer" +msgstr "Okno->Ekvalizér" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:794 +#, c-format +msgid "Error importing Winamp EQF file '%s'" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1172 +msgid "Presets" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:392 +#, c-format +msgid "%s - Audacious" +msgstr "%s - Audacious" + +#: src/skins/ui_main.c:394 src/skins/ui_main.c:2397 +#, fuzzy +msgid "Audacious" +msgstr "%s - Audacious" + +#: src/skins/ui_main.c:641 +msgid "VBR" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:659 src/skins/ui_main.c:663 +#, fuzzy +msgid "stereo" +msgstr "Stereo" + +#: src/skins/ui_main.c:659 src/skins/ui_main.c:663 +#, fuzzy +msgid "mono" +msgstr "Mono" + +#: src/skins/ui_main.c:957 +msgid "Can't jump to time when no track is being played.\n" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:972 src/skins/ui_manager.c:425 +#: src/skins/ui_manager.c:426 +#, fuzzy +msgid "Jump to Time" +msgstr "Okno->Presun na súbor" + +#: src/skins/ui_main.c:993 +#, fuzzy +msgid "minutes:seconds" +msgstr "sekúnd" + +#: src/skins/ui_main.c:1003 +#, fuzzy +msgid "Track length:" +msgstr "Zosilnenie skladby:" + +#: src/skins/ui_main.c:1149 +msgid "Audacious - visibility warning" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1152 +#, fuzzy +msgid "Show main player window" +msgstr "Zobraziť okno so sieťovým prenosom" + +#: src/skins/ui_main.c:1153 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1159 +msgid "" +"Audacious has been started with all of its windows hidden.\n" +"You may want to show the player window again to control Audacious; " +"otherwise, you'll have to control it remotely via audtool or enabled plugins " +"(such as the statusicon plugin)." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1165 +msgid "Always ignore, show/hide is controlled remotely" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1210 +msgid "Audacious - broken GTK engine usage warning" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1218 +#, c-format +msgid "" +"Broken GTK engine in use\n" +"\n" +"Audacious has detected that you are using a broken GTK engine.\n" +"\n" +"The theme engine you are using, %s, is incompatible with some of the " +"features used by modern skins. The incompatible features have been disabled " +"for this session.\n" +"\n" +"To use these features, please consider using a different GTK theme engine." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1229 +msgid "Do not display this warning again" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1253 +msgid "Enter location to play:" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1497 +#, c-format +msgid "Seek to: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1527 +#, fuzzy, c-format +msgid "Volume: %d%%" +msgstr "Hlasitosť (%):" + +#: src/skins/ui_main.c:1555 +#, c-format +msgid "Balance: %d%% left" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1559 +msgid "Balance: center" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1563 +#, c-format +msgid "Balance: %d%% right" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1881 +#, fuzzy +msgid "Options Menu" +msgstr "Nastavenia:" + +#: src/skins/ui_main.c:1885 +msgid "Disable 'Always On Top'" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1887 +msgid "Enable 'Always On Top'" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1890 +#, fuzzy +msgid "File Info Box" +msgstr "Informácie o súbore - %s" + +#: src/skins/ui_main.c:1894 +msgid "Disable 'GUI Scaling'" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1896 +#, fuzzy +msgid "Enable 'GUI Scaling'" +msgstr "Povoliť prevzorkovanie zvuku" + +#: src/skins/ui_main.c:1899 +msgid "Visualization Menu" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1946 +msgid "" +"Couldn't open audio.\n" +"\n" +"Please check that:\n" +"1. You have the correct output plugin selected.\n" +"2. No other programs is blocking the soundcard.\n" +"3. Your soundcard is configured properly.\n" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:53 src/skins/ui_manager.c:54 +msgid "Autoscroll Songname" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:56 src/skins/ui_manager.c:57 +msgid "Stop after Current Song" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:59 src/skins/ui_manager.c:60 +#, fuzzy +msgid "Peaks" +msgstr "Žarty" + +#: src/skins/ui_manager.c:62 src/skins/ui_manager.c:63 +#, fuzzy +msgid "Repeat" +msgstr "Beat" + +#: src/skins/ui_manager.c:65 src/skins/ui_manager.c:66 +msgid "Shuffle" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:68 src/skins/ui_manager.c:69 +msgid "No Playlist Advance" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:71 src/skins/ui_manager.c:72 +msgid "Show Player" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:74 src/skins/ui_manager.c:75 +msgid "Show Playlist Editor" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:77 src/skins/ui_manager.c:78 +#, fuzzy +msgid "Show Equalizer" +msgstr "Okno->Ekvalizér" + +#: src/skins/ui_manager.c:80 src/skins/ui_manager.c:81 +msgid "Always on Top" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:83 src/skins/ui_manager.c:84 +msgid "Put on All Workspaces" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:86 src/skins/ui_manager.c:87 +msgid "Roll up Player" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:89 src/skins/ui_manager.c:90 +msgid "Roll up Playlist Editor" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:92 src/skins/ui_manager.c:93 +msgid "Roll up Equalizer" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:95 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:375 +#, fuzzy +msgid "Scale" +msgstr "Uložiť" + +#: src/skins/ui_manager.c:96 +msgid "DoubleSize" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:98 src/skins/ui_manager.c:99 +msgid "Easy Move" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:107 +msgid "Analyzer" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:108 +#, fuzzy +msgid "Scope" +msgstr "na:" + +#: src/skins/ui_manager.c:109 +msgid "Voiceprint" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:110 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:114 src/skins/ui_manager.c:131 +#: src/skins/ui_manager.c:137 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Formát:" + +#: src/skins/ui_manager.c:115 src/skins/ui_manager.c:132 +#, fuzzy +msgid "Fire" +msgstr "Satira" + +#: src/skins/ui_manager.c:116 +msgid "Vertical Lines" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:120 +#, fuzzy +msgid "Lines" +msgstr "Latinská" + +#: src/skins/ui_manager.c:121 +#, fuzzy +msgid "Bars" +msgstr "Bass" + +#: src/skins/ui_manager.c:125 +msgid "Dot Scope" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:126 +msgid "Line Scope" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:127 +msgid "Solid Scope" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:133 +msgid "Ice" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:138 +msgid "Smooth" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:142 +msgid "Full (~50 fps)" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:143 +msgid "Half (~25 fps)" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:144 +msgid "Quarter (~13 fps)" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:145 +msgid "Eighth (~6 fps)" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:149 src/skins/ui_manager.c:157 +#, fuzzy +msgid "Slowest" +msgstr "Showtunes" + +#: src/skins/ui_manager.c:150 src/skins/ui_manager.c:158 +#, fuzzy +msgid "Slow" +msgstr "nízke" + +#: src/skins/ui_manager.c:151 src/skins/ui_manager.c:159 +#, fuzzy +msgid "Medium" +msgstr "stredné" + +#: src/skins/ui_manager.c:152 src/skins/ui_manager.c:160 +#, fuzzy +msgid "Fast" +msgstr "Formát:" + +#: src/skins/ui_manager.c:153 src/skins/ui_manager.c:161 +msgid "Fastest" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:165 +msgid "Time Elapsed" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:166 +msgid "Time Remaining" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:180 src/skins/ui_manager.c:181 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Prehrávanie->Pozastaviť" + +#: src/skins/ui_manager.c:186 src/skins/ui_manager.c:187 +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "Primus" + +#: src/skins/ui_manager.c:189 src/skins/ui_manager.c:190 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Text" + +#: src/skins/ui_manager.c:195 +#, fuzzy +msgid "Visualization" +msgstr "Organizácia:" + +#: src/skins/ui_manager.c:196 +msgid "Visualization Mode" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:197 +msgid "Analyzer Mode" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:198 +msgid "Scope Mode" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:199 +msgid "Voiceprint Mode" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:200 +msgid "WindowShade VU Mode" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:201 +msgid "Refresh Rate" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:202 +msgid "Analyzer Falloff" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:203 +msgid "Peaks Falloff" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:208 +#, fuzzy +msgid "Playlist" +msgstr "Zoznam skladieb->Opakovať" + +#: src/skins/ui_manager.c:210 src/skins/ui_manager.c:211 +#, fuzzy +msgid "New Playlist" +msgstr "Okno->Zoznam skladieb" + +#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 +msgid "Select Next Playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 +msgid "Select Previous Playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 +msgid "Delete Playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:222 +msgid "Load List" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:223 +msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:225 +#, fuzzy +msgid "Save List" +msgstr "Uložiť" + +#: src/skins/ui_manager.c:226 +msgid "Saves the selected playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:228 +#, fuzzy +msgid "Save Default List" +msgstr "Štandardné (%s)" + +#: src/skins/ui_manager.c:229 +msgid "Saves the selected playlist to the default location." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:232 +msgid "Refresh List" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:233 +msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:236 +msgid "List Manager" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:237 +msgid "Opens the playlist manager." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:243 +msgid "View" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:247 +msgid "Add Internet Address..." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:248 +msgid "Adds a remote track to the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:251 +msgid "Add Files..." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:252 +msgid "Adds files to the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:257 +msgid "Search and Select" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:258 +msgid "" +"Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " +"criteria." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:261 +#, fuzzy +msgid "Invert Selection" +msgstr "Výber koncového zariadenia" + +#: src/skins/ui_manager.c:262 +msgid "Inverts the selected and unselected entries." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:265 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Vyberte súbor s motívom" + +#: src/skins/ui_manager.c:266 +msgid "Selects all of the playlist entries." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:269 +#, fuzzy +msgid "Select None" +msgstr "Vyberte súbor s motívom" + +#: src/skins/ui_manager.c:270 +msgid "Deselects all of the playlist entries." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:275 +#, fuzzy +msgid "Remove All" +msgstr "Odstrániť značku" + +#: src/skins/ui_manager.c:276 +msgid "Removes all entries from the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:279 +msgid "Clear Queue" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:280 +msgid "Clears the queue associated with this playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:283 +msgid "Remove Unavailable Files" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:284 +msgid "Removes unavailable files from the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:287 +#, fuzzy +msgid "Remove Duplicates" +msgstr "Odstrániť mechaniku" + +#: src/skins/ui_manager.c:289 src/skins/ui_manager.c:321 +#: src/skins/ui_manager.c:351 +#, fuzzy +msgid "By Title" +msgstr "Názov" + +#: src/skins/ui_manager.c:290 +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:329 +#: src/skins/ui_manager.c:359 +#, fuzzy +msgid "By Filename" +msgstr "Meno súboru" + +#: src/skins/ui_manager.c:294 +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:297 src/skins/ui_manager.c:333 +#: src/skins/ui_manager.c:363 +#, fuzzy +msgid "By Path + Filename" +msgstr "Meno súboru" + +#: src/skins/ui_manager.c:298 +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:301 +msgid "Remove Unselected" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:302 +msgid "Remove unselected entries from the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:305 +msgid "Remove Selected" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:306 +msgid "Remove selected entries from the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:311 +msgid "Randomize List" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:312 +msgid "Randomizes the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:315 +msgid "Reverse List" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:316 +msgid "Reverses the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:319 +#, fuzzy +msgid "Sort List" +msgstr "Umelec:" + +#: src/skins/ui_manager.c:322 src/skins/ui_manager.c:352 +msgid "Sorts the list by title." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:325 src/skins/ui_manager.c:355 +#, fuzzy +msgid "By Artist" +msgstr "Umelec:" + +#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356 +msgid "Sorts the list by artist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360 +msgid "Sorts the list by filename." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364 +msgid "Sorts the list by full pathname." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:337 src/skins/ui_manager.c:367 +#, fuzzy +msgid "By Date" +msgstr "Dátum:" + +#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368 +msgid "Sorts the list by modification time." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:341 src/skins/ui_manager.c:371 +#, fuzzy +msgid "By Track Number" +msgstr "Číslo stopy:" + +#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372 +msgid "Sorts the list by track number." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:345 src/skins/ui_manager.c:375 +msgid "By Playlist Entry" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:346 src/skins/ui_manager.c:376 +msgid "Sorts the list by playlist entry." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:349 +#, fuzzy +msgid "Sort Selected" +msgstr "Výber koncového zariadenia" + +#: src/skins/ui_manager.c:385 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "Meno súboru" + +#: src/skins/ui_manager.c:388 +msgid "Plugin Services" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:390 src/skins/ui_manager.c:393 +#, fuzzy +msgid "View Track Details" +msgstr "použiť zosilnenie podľa vrcholu v skladbe" + +#: src/skins/ui_manager.c:391 src/skins/ui_manager.c:394 +msgid "View track details" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:396 src/skins/ui_manager.c:397 +#, fuzzy +msgid "About Audacious" +msgstr "O module LIRC pre Audacious" + +#: src/skins/ui_manager.c:399 +#, fuzzy +msgid "Play File" +msgstr "Spôsob prehrávania:" + +#: src/skins/ui_manager.c:400 +#, fuzzy +msgid "Load and play a file" +msgstr "Nahrať SoundFont pri spustení prehrávača" + +#: src/skins/ui_manager.c:402 +msgid "Play Location" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:403 +#, fuzzy +msgid "Play media from the selected location" +msgstr "Výber koncového zariadenia" + +#: src/skins/ui_manager.c:405 +msgid "Plugin services" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:407 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:408 +msgid "Open preferences window" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:410 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:411 +#, fuzzy +msgid "Quit Audacious" +msgstr "%s - Audacious" + +#: src/skins/ui_manager.c:413 src/skins/ui_manager.c:414 +msgid "Set A-B" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:416 src/skins/ui_manager.c:417 +msgid "Clear A-B" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:419 src/skins/ui_manager.c:420 +msgid "Jump to Playlist Start" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:428 +msgid "Queue Toggle" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:429 +msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:436 +msgid "Load" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:441 src/skins/ui_manager.c:462 +#: src/skins/ui_manager.c:477 +#, fuzzy +msgid "Preset" +msgstr "Port" + +#: src/skins/ui_manager.c:442 +msgid "Load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:444 src/skins/ui_manager.c:465 +#: src/skins/ui_manager.c:480 +msgid "Auto-load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:445 +msgid "Load auto-load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:448 +msgid "Load default preset into equalizer" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:450 +#, fuzzy +msgid "Zero" +msgstr "Retro" + +#: src/skins/ui_manager.c:451 +msgid "Set equalizer preset levels to zero" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:453 +msgid "From file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:454 +msgid "Load preset from file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:456 +msgid "From WinAMP EQF file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:457 +msgid "Load preset from WinAMP EQF file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:459 +msgid "WinAMP Presets" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:460 +msgid "Import WinAMP presets" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:463 +msgid "Save preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:466 +msgid "Save auto-load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:469 +#, fuzzy +msgid "Save default preset" +msgstr "použiť predvolené" + +#: src/skins/ui_manager.c:471 +#, fuzzy +msgid "To file" +msgstr "Súbor s motívom:" + +#: src/skins/ui_manager.c:472 +msgid "Save preset to file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:474 +msgid "To WinAMP EQF file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:475 +msgid "Save preset to WinAMP EQF file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:478 +#, fuzzy +msgid "Delete preset" +msgstr "Štandardné" + +#: src/skins/ui_manager.c:481 +msgid "Delete auto-load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:454 +msgid "Search entries in active playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:462 +msgid "" +"Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " +"expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " +"expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching " +"for." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:477 +#, fuzzy +msgid "Album: " +msgstr "Album:" + +#: src/skins/ui_playlist.c:484 +#, fuzzy +msgid "Artist: " +msgstr "Umelec:" + +#: src/skins/ui_playlist.c:491 +#, fuzzy +msgid "Filename: " +msgstr "Meno súboru:" + +#: src/skins/ui_playlist.c:499 +msgid "Clear previous selection before searching" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:502 +msgid "Automatically toggle queue for matching entries" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:505 +msgid "Create a new playlist with matching entries" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:724 +#, c-format +msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:746 +#, c-format +msgid "%s already exist. Continue?" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:761 +#, c-format +msgid "" +"Unable to save playlist.\n" +"\n" +"Unknown file type for '%s'.\n" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:887 +msgid "Save as Static Playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:894 +msgid "Use Relative Path" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:916 +#, fuzzy +msgid "Load Playlist" +msgstr "Okno->Zoznam skladieb" + +#: src/skins/ui_playlist.c:929 +msgid "Save Playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:1497 +msgid "Audacious Playlist Editor" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377 +msgid "PREAMP" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377 +msgid "60HZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377 +msgid "170HZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378 +msgid "310HZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378 +#, fuzzy +msgid "600HZ" +msgstr "10000 Hz" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378 +msgid "1KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379 +msgid "3KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379 +msgid "6KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379 +msgid "12KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:380 +msgid "14KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:380 +msgid "16KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinselector.c:178 +msgid "Archived Winamp 2.x skin" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinselector.c:183 +msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" +msgstr "" + +#: src/skins/util.c:1132 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create directory (%s): %s\n" +msgstr "" +"Adresár %s sa nepodarilo otestovať\n" +"Chyba: %s" + +#: src/sndfile/plugin.c:554 #, fuzzy msgid "About sndfile plugin" msgstr "Modul sndfile WAV" -#: src/sndfile/plugin.c:549 +#: src/sndfile/plugin.c:555 msgid "" "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon \n" "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" @@ -4584,67 +5729,62 @@ "nestalo, požiadajte o ňu Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:159 +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:158 #, fuzzy msgid "About SndStretch" msgstr "O module OSS" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:319 +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:318 #, fuzzy msgid "Volume corr." msgstr "Ovládanie hlasitosti:" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:320 +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:319 msgid "Short Overlap" msgstr "" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:374 +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:373 #, fuzzy msgid "Speed" msgstr "Hovorené slovo" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:375 +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:374 msgid "Pitch" msgstr "" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:376 -#, fuzzy -msgid "Scale" -msgstr "Uložiť" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:396 +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:395 #, fuzzy msgid "SndStretch - Configuration" msgstr "Nastavenie ovládača pre Sun" -#: src/song_change/song_change.c:312 +#: src/song_change/song_change.c:310 msgid "Commands" msgstr "Príkazy" -#: src/song_change/song_change.c:319 +#: src/song_change/song_change.c:317 msgid "Command to run when Audacious starts a new song." msgstr "Príkaz, ktorý sa vykoná keď Audacious začne prehrávať novú skladbu." -#: src/song_change/song_change.c:328 src/song_change/song_change.c:350 -#: src/song_change/song_change.c:371 src/song_change/song_change.c:392 +#: src/song_change/song_change.c:326 src/song_change/song_change.c:348 +#: src/song_change/song_change.c:369 src/song_change/song_change.c:390 msgid "Command:" msgstr "Príkaz:" -#: src/song_change/song_change.c:342 +#: src/song_change/song_change.c:340 msgid "Command to run toward the end of a song." msgstr "Príkaz, ktorý sa vykoná na konci skladby." -#: src/song_change/song_change.c:362 +#: src/song_change/song_change.c:360 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." msgstr "" "Príkaz, ktorý sa vykoná, keď Audacious dosiahne koniec zoznamu skladieb." -#: src/song_change/song_change.c:383 +#: src/song_change/song_change.c:381 msgid "" "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." msgstr "" -#: src/song_change/song_change.c:404 +#: src/song_change/song_change.c:402 #, c-format msgid "" "You can use the following format strings which\n" @@ -4673,7 +5813,7 @@ "%%t: pozícia v zozname skladieb (%%02d)\n" "%%p: práve sa hrá (1 alebo 0)" -#: src/song_change/song_change.c:429 +#: src/song_change/song_change.c:427 msgid "" "Parameters passed to the shell should be encapsulated in " "quotes. Doing otherwise is a security risk." @@ -4682,7 +5822,7 @@ "úvodzoviek. Nerešpektovanie tejto rady predstavuje bezpečnostné riziko." -#: src/spectrum/spectrum.c:90 +#: src/spectrum/spectrum.c:89 msgid "Spectrum Analyzer" msgstr "" @@ -4694,11 +5834,11 @@ msgid "The orientation of the tray" msgstr "Orientácia oznamovacej oblasti" -#: src/statusicon/si_ui.c:622 +#: src/statusicon/si_ui.c:620 msgid "About Status Icon Plugin" msgstr "O module Stavová ikona" -#: src/statusicon/si_ui.c:624 +#: src/statusicon/si_ui.c:622 msgid "" "\n" "written by Giacomo Lozito < james@develia.org >\n" @@ -4712,40 +5852,40 @@ "Tento modul poskytuje stavovú ikonu umiestnenú\n" "v oznamovacej oblasti správcu okien.\n" -#: src/statusicon/si_ui.c:696 +#: src/statusicon/si_ui.c:694 #, fuzzy msgid "Status Icon Plugin - Preferences" msgstr "O module Stavová ikona" -#: src/statusicon/si_ui.c:707 +#: src/statusicon/si_ui.c:705 msgid "Right-Click Menu" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:712 +#: src/statusicon/si_ui.c:710 msgid "Audacious standard menu" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:717 +#: src/statusicon/si_ui.c:715 msgid "Small playback menu #1" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:722 +#: src/statusicon/si_ui.c:720 msgid "Small playback menu #2" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:745 +#: src/statusicon/si_ui.c:743 msgid "Mouse Scroll Action" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:750 +#: src/statusicon/si_ui.c:748 msgid "Change volume" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:755 +#: src/statusicon/si_ui.c:753 msgid "Change playing song" msgstr "" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:26 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:25 msgid "" "Extra Stereo Plugin\n" "\n" @@ -4755,23 +5895,19 @@ "\n" "Napísal Johan Levin, 1999" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:52 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:51 msgid "About Extra Stereo Plugin" msgstr "O module Extra stereo" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:93 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:92 msgid "Configure Extra Stereo" msgstr "Nastaviť Extra stereo" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:95 -msgid "Effect intensity:" -msgstr "Sila efektu:" +#: src/sun/about.c:33 +msgid "About the Sun Driver" +msgstr "O ovládači pre Sun" #: src/sun/about.c:34 -msgid "About the Sun Driver" -msgstr "O ovládači pre Sun" - -#: src/sun/about.c:35 msgid "" "XMMS BSD Sun Driver\n" "\n" @@ -4783,19 +5919,19 @@ "Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n" "Správca: .\n" -#: src/sun/configure.c:201 +#: src/sun/configure.c:199 msgid "Audio control device:" msgstr "Zariadenie na ovládanie zvuku:" -#: src/sun/configure.c:350 +#: src/sun/configure.c:348 msgid "Volume controls device:" msgstr "Zariadenie na ovládanie hlasitosti:" -#: src/sun/configure.c:363 +#: src/sun/configure.c:361 msgid "XMMS uses mixer exclusively." msgstr "XMMS používa výlučný prístup k mixéru" -#: src/sun/configure.c:538 +#: src/sun/configure.c:536 msgid "Sun driver configuration" msgstr "Nastavenie ovládača pre Sun" @@ -4823,7 +5959,7 @@ msgid "TiMidity Configuration File" msgstr "Konfiguračný súbor TiMidity" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:118 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:115 msgid "" "TiMidity Plugin\n" "http://libtimidity.sourceforge.net\n" @@ -4833,20 +5969,20 @@ "http://libtimidity.sourceforge.net\n" "napísal Konstantin Korikov" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:119 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:116 #, c-format msgid "TiMidity Plugin %s" msgstr "Modul TiMidity %s" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:336 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:333 msgid "Couldn't load MIDI file" msgstr "MIDI súbor sa nepodarilo načítať" -#: src/tonegen/tonegen.c:56 +#: src/tonegen/tonegen.c:55 msgid "About Tone Generator" msgstr "O generátore tónov" -#: src/tonegen/tonegen.c:58 +#: src/tonegen/tonegen.c:57 msgid "" "Sinus tone generator by Haavard Kvaalen \n" "Modified by Daniel J. Peng \n" @@ -4862,91 +5998,91 @@ "napr. na prehranie tónov o frekvencii 2000Hz a 2005Hz zadajte " "tone://2000;2005" -#: src/tonegen/tonegen.c:167 +#: src/tonegen/tonegen.c:166 #, c-format msgid "%s %.1f Hz" msgstr "" -#: src/tonegen/tonegen.c:167 +#: src/tonegen/tonegen.c:166 msgid "Tone Generator: " msgstr "Generátor tónov:" +#: src/tta/libtta.c:127 +msgid "Can't open file\n" +msgstr "" + #: src/tta/libtta.c:130 -msgid "Can't open file\n" +msgid "Not supported file format\n" msgstr "" #: src/tta/libtta.c:133 -msgid "Not supported file format\n" +msgid "File is corrupted\n" msgstr "" #: src/tta/libtta.c:136 -msgid "File is corrupted\n" +msgid "Can't read from file\n" msgstr "" #: src/tta/libtta.c:139 -msgid "Can't read from file\n" +msgid "Insufficient memory available\n" msgstr "" #: src/tta/libtta.c:142 -msgid "Insufficient memory available\n" -msgstr "" - -#: src/tta/libtta.c:145 #, fuzzy msgid "Output plugin error\n" msgstr "Slepý výstupný modul" -#: src/tta/libtta.c:148 +#: src/tta/libtta.c:145 #, fuzzy msgid "Unknown error\n" msgstr "Neznáma zvuková karta" -#: src/tta/libtta.c:152 +#: src/tta/libtta.c:149 msgid "TTA Decoder Error" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:261 +#: src/tta/libtta.c:258 #, fuzzy msgid "TTA input plugin " msgstr "Slepý výstupný modul" -#: src/tta/libtta.c:262 +#: src/tta/libtta.c:259 msgid "" " for BMP\n" "Copyright (c) 2004 True Audio Software\n" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:265 +#: src/tta/libtta.c:262 #, fuzzy msgid "About True Audio Plugin" msgstr "O module Ogg Vorbis Audio" -#: src/tta/libtta.c:316 +#: src/tta/libtta.c:313 #, fuzzy msgid "ID3 Tag:" msgstr " ID3 značka " -#: src/tta/libtta.c:378 src/wavpack/ui.cxx:234 +#: src/tta/libtta.c:375 src/wavpack/ui.cxx:232 msgid "Track number:" msgstr "Číslo stopy:" -#: src/vorbis/configure.c:84 +#: src/vorbis/configure.c:82 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" msgstr "Nastavenie modulu Ogg Vorbis" -#: src/vorbis/configure.c:94 +#: src/vorbis/configure.c:92 msgid "Ogg Vorbis Tags:" msgstr "Značky Ogg Vorbis:" -#: src/vorbis/configure.c:115 +#: src/vorbis/configure.c:113 msgid "Title format:" msgstr "Formát názvu:" -#: src/vorbis/vorbis.c:681 +#: src/vorbis/vorbis.c:677 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" msgstr "O module Ogg Vorbis Audio" -#: src/vorbis/vorbis.c:687 +#: src/vorbis/vorbis.c:683 #, fuzzy msgid "" "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" @@ -4980,11 +6116,11 @@ "\n" "Navštívte stránky Xiph.org Foundation na http://www.xiph.org/\n" -#: src/vtx/about.c:23 +#: src/vtx/about.c:17 msgid "About Vortex Player" msgstr "" -#: src/vtx/about.c:25 +#: src/vtx/about.c:19 msgid "" "Vortex file format player by Sashnov Alexander \n" "Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov " msgstr "" -#: src/wavpack/ui.cxx:52 +#: src/wavpack/ui.cxx:50 #, fuzzy, c-format msgid "Wavpack Decoder Plugin %s" msgstr "Modul Ozvena %s" -#: src/wavpack/ui.cxx:53 +#: src/wavpack/ui.cxx:51 msgid "" "Copyright (c) 2006 William Pitcock \n" "\n" @@ -5009,98 +6145,98 @@ "Visit the Wavpack site at http://www.wavpack.com/\n" msgstr "" -#: src/wavpack/ui.cxx:165 +#: src/wavpack/ui.cxx:163 msgid "Ape2 Tag" msgstr "" -#: src/wavpack/ui.cxx:288 +#: src/wavpack/ui.cxx:286 msgid "Wavpack Info:" msgstr "" +#: src/wavpack/ui.cxx:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "version %d" +msgstr "Verzia:" + +#: src/wavpack/ui.cxx:380 +#, c-format +msgid "average bitrate: %6.1f kbps" +msgstr "" + #: src/wavpack/ui.cxx:381 #, fuzzy, c-format -msgid "version %d" -msgstr "Verzia:" +msgid "samplerate: %d Hz" +msgstr "Vzorkovacia frekvencia: %d Hz" #: src/wavpack/ui.cxx:382 -#, c-format -msgid "average bitrate: %6.1f kbps" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "bits per sample: %d" +msgstr "Bitov na vzorku: %d" #: src/wavpack/ui.cxx:383 #, fuzzy, c-format -msgid "samplerate: %d Hz" -msgstr "Vzorkovacia frekvencia: %d Hz" +msgid "channels: %d" +msgstr "Počet kanálov: %d" #: src/wavpack/ui.cxx:384 #, fuzzy, c-format -msgid "bits per sample: %d" -msgstr "Bitov na vzorku: %d" - -#: src/wavpack/ui.cxx:385 -#, fuzzy, c-format -msgid "channels: %d" -msgstr "Počet kanálov: %d" - -#: src/wavpack/ui.cxx:386 -#, fuzzy, c-format msgid "length: %d:%.2d" msgstr "" "\n" "Celková dĺžka: %d:%d\n" -#: src/wavpack/ui.cxx:387 +#: src/wavpack/ui.cxx:385 #, fuzzy, c-format msgid "file size: %d Bytes" msgstr "Veľkosť súboru: %ld B" -#: src/wavpack/ui.cxx:394 +#: src/wavpack/ui.cxx:392 #, fuzzy msgid "Title Peak: ?" msgstr "Názov:" -#: src/wavpack/ui.cxx:395 +#: src/wavpack/ui.cxx:393 #, fuzzy msgid "Album Peak: ?" msgstr "Vrchol albumu:" -#: src/wavpack/ui.cxx:396 +#: src/wavpack/ui.cxx:394 #, fuzzy msgid "Title Gain: ?" msgstr "Zmena názvu" -#: src/wavpack/ui.cxx:397 +#: src/wavpack/ui.cxx:395 #, fuzzy msgid "Album Gain: ?" msgstr "Zosilnenie albumu:" -#: src/wavpack/ui.cxx:471 +#: src/wavpack/ui.cxx:469 #, fuzzy msgid "Wavpack Configuration" msgstr "Nastavenia Flac" -#: src/wavpack/ui.cxx:484 +#: src/wavpack/ui.cxx:482 #, fuzzy msgid "General Plugin Settings:" msgstr "Nastavenia zosilnenia prehrávania:" -#: src/wavpack/ui.cxx:502 +#: src/wavpack/ui.cxx:500 msgid "ReplayGain Settings:" msgstr "Nastavenia zosilnenia prehrávania:" -#: src/wavpack/ui.cxx:520 +#: src/wavpack/ui.cxx:518 msgid "ReplayGain Type:" msgstr "Typ zosilnenia:" -#: src/wavpack/ui.cxx:531 +#: src/wavpack/ui.cxx:529 msgid "use Track Gain/Peak" msgstr "použiť zosilnenie podľa vrcholu v skladbe" -#: src/wavpack/ui.cxx:539 +#: src/wavpack/ui.cxx:537 msgid "use Album Gain/Peak" msgstr "použiť zosilnenie podľa vrcholu na albume" -#: src/wma/wma.c:123 +#: src/wma/wma.c:120 msgid "" "Adapted for use in Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org) from\n" "the BEEP-WMA plugin which is Copyright (C) 2004,2005 Mokrushin I.V. aka " @@ -5160,14 +6296,6 @@ #~ msgstr "O podpore sndfile WAV" #, fuzzy -#~ msgid "Play/Pause:" -#~ msgstr "Prehrávanie->Pozastaviť" - -#, fuzzy -#~ msgid "File Info" -#~ msgstr "Informácie o súbore - %s" - -#, fuzzy #~ msgid "Couldn't open file!" #~ msgstr "MIDI súbor sa nepodarilo načítať" @@ -5192,9 +6320,6 @@ #~ msgid "%d Hz" #~ msgstr "%d Hz" -#~ msgid "Blues" -#~ msgstr "Blues" - #~ msgid "Classic Rock" #~ msgstr "Klasický rok" @@ -5261,9 +6386,6 @@ #~ msgid "Death Metal" #~ msgstr "Death Metal" -#~ msgid "Pranks" -#~ msgstr "Žarty" - #~ msgid "Soundtrack" #~ msgstr "Soundtrack" @@ -5315,9 +6437,6 @@ #~ msgid "AlternRock" #~ msgstr "Alternatívny rock" -#~ msgid "Bass" -#~ msgstr "Bass" - #~ msgid "Soul" #~ msgstr "Soul" @@ -5399,9 +6518,6 @@ #~ msgid "Rave" #~ msgstr "Rave" -#~ msgid "Showtunes" -#~ msgstr "Showtunes" - #~ msgid "Trailer" #~ msgstr "Upútavka" @@ -5420,9 +6536,6 @@ #~ msgid "Polka" #~ msgstr "Polka" -#~ msgid "Retro" -#~ msgstr "Retro" - #~ msgid "Musical" #~ msgstr "Muzikál" @@ -5450,9 +6563,6 @@ #~ msgid "Bebob" #~ msgstr "Bebob" -#~ msgid "Latin" -#~ msgstr "Latinská" - #~ msgid "Revival" #~ msgstr "Revival" @@ -5516,15 +6626,9 @@ #~ msgid "Booty Bass" #~ msgstr "Booty Bass" -#~ msgid "Primus" -#~ msgstr "Primus" - #~ msgid "Porn Groove" #~ msgstr "Porn Groove" -#~ msgid "Satire" -#~ msgstr "Satira" - #~ msgid "Slow Jam" #~ msgstr "Slow Jam" @@ -5597,9 +6701,6 @@ #~ msgid "Polsk Punk" #~ msgstr "Polsk Punk" -#~ msgid "Beat" -#~ msgstr "Beat" - #~ msgid "Christian Gangsta Rap" #~ msgstr "Kresťanský Gangsta Rap" @@ -5658,9 +6759,6 @@ #~ msgid " Ogg Vorbis Tag " #~ msgstr " Popis súboru Ogg Vorbis " -#~ msgid "Date:" -#~ msgstr "Dátum:" - #~ msgid "Description:" #~ msgstr "Popis:" @@ -5670,15 +6768,9 @@ #~ msgid "ISRC number:" #~ msgstr "ISRC číslo:" -#~ msgid "Organization:" -#~ msgstr "Organizácia:" - #~ msgid " Ogg Vorbis ReplayGain " #~ msgstr " Zosilnenie Ogg Vorbis " -#~ msgid "Track gain:" -#~ msgstr "Zosilnenie skladby:" - #~ msgid "Track peak:" #~ msgstr "Vrchol skladby:" @@ -5718,9 +6810,6 @@ #~ msgid "%d Bytes" #~ msgstr "%d bajtov" -#~ msgid "%s - Audacious" -#~ msgstr "%s - Audacious" - #~ msgid "Use software volume control" #~ msgstr "Softvérové ovládanie hlasitosti" @@ -5757,10 +6846,6 @@ #~ msgstr "10000 Hz" #, fuzzy -#~ msgid "16000" -#~ msgstr "10000 Hz" - -#, fuzzy #~ msgid "24000" #~ msgstr "22000 Hz" @@ -5822,13 +6907,6 @@ #~ "Test digitálneho čítania zvuku zlyhal: %s\n" #~ "\n" -#~ msgid "" -#~ "Failed to check directory %s\n" -#~ "Error: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Adresár %s sa nepodarilo otestovať\n" -#~ "Chyba: %s" - #~ msgid "Error: %s exist, but is not a directory" #~ msgstr "Chyba: %s existuje, ale nie je to adresár" @@ -5859,9 +6937,6 @@ #~ msgid "Check drive..." #~ msgstr "Skontrolovať mechaniku..." -#~ msgid "Remove drive" -#~ msgstr "Odstrániť mechaniku" - #~ msgid "CD Audio Player Configuration" #~ msgstr "Nastavenie prehrávača Audio CD" @@ -5880,9 +6955,6 @@ #~ msgid "Get server list" #~ msgstr "Získať zoznam serverov" -#~ msgid "Show network window" -#~ msgstr "Zobraziť okno so sieťovým prenosom" - #~ msgid "CDDB server:" #~ msgstr "CDDB server:" @@ -6217,12 +7289,6 @@ #~ msgid "Noise shaping" #~ msgstr "Tvarovanie šumu" -#~ msgid "low" -#~ msgstr "nízke" - -#~ msgid "medium" -#~ msgstr "stredné" - #~ msgid "high" #~ msgstr "vysoké" diff -r c68fadbad6d8 -r 6d6a3eb67510 po/tr.po --- a/po/tr.po Mon Jun 23 12:15:36 2008 +0300 +++ b/po/tr.po Tue Jul 01 02:05:25 2008 +0300 @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audacious-plugins\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-30 17:25+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.atheme.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-21 08:27+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-22 23:09+0200\n" "Last-Translator: Onur Küçük \n" "Language-Team: Turkish\n" @@ -24,11 +24,11 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/aac/libmp4.c:286 +#: src/aac/libmp4.c:283 msgid "Using libfaad2-" msgstr "Çözme işlemi için libfaad2-" -#: src/aac/libmp4.c:287 +#: src/aac/libmp4.c:284 msgid "" " for decoding.\n" "FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" @@ -38,38 +38,38 @@ "FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM çözücüsü (c) Nero AG, www.nero.com\n" "Telif Hakkı (c) 2005-2006 Audacious ekibi" -#: src/aac/libmp4.c:291 +#: src/aac/libmp4.c:288 msgid "About MP4 AAC player plugin" msgstr "MP4 AAC oynatıcı eklentisi hakkında" -#: src/aac/libmp4.c:293 src/adplug/adplug-xmms.cc:182 -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:265 src/adplug/adplug-xmms.cc:526 -#: src/alac/plugin.c:77 src/arts/arts.c:26 src/arts/configure.c:90 -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:102 -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:552 src/cdaudio-ng/configure.c:228 -#: src/console/Audacious_Driver.cxx:449 src/demac/plugin.c:393 -#: src/echo_plugin/gui.c:26 src/echo_plugin/gui.c:137 src/esd/about.c:49 -#: src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:141 -#: src/jack/jack.c:456 src/madplug/plugin.c:542 src/madplug/plugin.c:566 -#: src/metronom/metronom.c:88 src/modplug/gui/main.cxx:49 -#: src/musepack/libmpc.cxx:232 src/null/null.c:67 src/null/null.c:110 -#: src/OSS4/about.c:59 src/OSS/about.c:54 src/paranormal-ng/plugin.c:283 -#: src/paranormal/plugin.c:291 src/scrobbler/gtkstuff.c:25 -#: src/sndfile/plugin.c:565 src/statusicon/si_ui.c:628 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:53 src/stereo_plugin/stereo.c:116 -#: src/sun/about.c:38 src/sun/configure.c:559 src/timidity/interface.c:222 -#: src/timidity/xmms-timidity.c:120 src/tonegen/tonegen.c:62 -#: src/tta/libtta.c:153 src/tta/libtta.c:267 src/tta/libtta.c:402 -#: src/vorbis/vorbis.c:700 src/vtx/about.c:32 src/vtx/info.c:43 -#: src/wavpack/ui.cxx:56 src/wavpack/ui.cxx:556 +#: src/aac/libmp4.c:290 src/adplug/adplug-xmms.cc:180 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:263 src/adplug/adplug-xmms.cc:524 +#: src/alac/plugin.c:74 src/arts/arts.c:25 src/arts/configure.c:90 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:110 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:560 src/cdaudio-ng/configure.c:242 +#: src/console/Audacious_Driver.cxx:447 src/crystalizer/crystalizer.c:113 +#: src/demac/plugin.c:364 src/echo_plugin/gui.c:24 src/echo_plugin/gui.c:135 +#: src/esd/about.c:48 src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:140 +#: src/jack/jack.c:454 src/madplug/plugin.c:679 src/madplug/plugin.c:703 +#: src/metronom/metronom.c:87 src/modplug/gui/main.cxx:52 +#: src/musepack/libmpc.cxx:228 src/null/null.c:64 src/null/null.c:107 +#: src/OSS4/OSS4.c:55 src/OSS/OSS.c:52 src/paranormal-ng/plugin.c:282 +#: src/paranormal/plugin.c:290 src/scrobbler/gtkstuff.c:22 +#: src/sndfile/plugin.c:571 src/statusicon/si_ui.c:626 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:52 src/stereo_plugin/stereo.c:115 +#: src/sun/about.c:37 src/sun/configure.c:557 src/timidity/interface.c:222 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:117 src/tonegen/tonegen.c:61 +#: src/tta/libtta.c:150 src/tta/libtta.c:264 src/tta/libtta.c:399 +#: src/vorbis/vorbis.c:696 src/vtx/about.c:26 src/vtx/info.c:38 +#: src/wavpack/ui.cxx:54 src/wavpack/ui.cxx:554 msgid "Ok" msgstr "Tamam" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:171 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:169 msgid "About " msgstr "Hakkında" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:175 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:173 msgid "" "\n" "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter \n" @@ -92,65 +92,65 @@ "kütüphanesini kullanmaktadır.\n" "AdPlug kitaplık sürümü: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:256 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:254 msgid "AdPlug :: Configuration" msgstr "AdPlug :: Yapılandırması" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:275 src/alarm/interface.c:1398 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:273 src/alarm/interface.c:1398 #: src/alsa/configure.c:389 src/arts/configure.c:91 -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:557 src/cdaudio-ng/configure.c:232 -#: src/echo_plugin/gui.c:145 src/jack/configure.c:148 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:714 src/modplug/gui/modplug.glade:1668 -#: src/musepack/libmpc.cxx:237 src/musepack/libmpc.cxx:557 src/null/null.c:111 -#: src/sid/xmms-sid.glade:3080 src/sid/xs_interface.c:1250 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:125 src/sun/configure.c:567 -#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:280 src/wavpack/ui.cxx:563 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:565 src/cdaudio-ng/configure.c:246 +#: src/crystalizer/crystalizer.c:122 src/echo_plugin/gui.c:143 +#: src/jack/configure.c:147 src/modplug/gui/interface.cxx:714 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:1668 src/musepack/libmpc.cxx:233 +#: src/musepack/libmpc.cxx:553 src/null/null.c:108 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:124 src/sun/configure.c:565 +#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:278 src/wavpack/ui.cxx:561 msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:291 src/console/Audacious_Config.cxx:145 -#: src/madplug/configure.c:290 src/modplug/gui/interface.cxx:628 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:289 src/console/Audacious_Config.cxx:144 +#: src/madplug/configure.c:289 src/modplug/gui/interface.cxx:628 #: src/modplug/gui/interface.cxx:887 src/modplug/gui/modplug.glade:1404 #: src/modplug/gui/modplug.glade:1804 msgid "General" msgstr "Genel" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:303 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:301 msgid "Sound quality" msgstr "Ses kalitesi" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308 src/modplug/gui/interface.cxx:187 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:306 src/modplug/gui/interface.cxx:187 #: src/modplug/gui/modplug.glade:113 msgid "Resolution" msgstr "Çözünürlük" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:310 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308 msgid "8bit" msgstr "8bit" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:315 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:313 msgid "16bit" msgstr "16bit" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/modplug/gui/interface.cxx:218 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:321 src/modplug/gui/interface.cxx:218 #: src/modplug/gui/modplug.glade:199 src/timidity/interface.c:148 msgid "Channels" msgstr "Kanallar" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:325 src/filewriter/mp3.c:900 -#: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:288 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/filewriter/mp3.c:900 +#: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:300 #: src/timidity/interface.c:165 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:330 src/filewriter/mp3.c:895 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:328 src/filewriter/mp3.c:895 #: src/modplug/gui/interface.cxx:204 src/modplug/gui/modplug.glade:159 -#: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:295 +#: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:307 #: src/timidity/interface.c:173 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:334 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:332 msgid "" "Setting stereo is not recommended, unless you need to. This won't add any " "stereo effects to the sound - OPL2 is just mono - but eats up more CPU power!" @@ -158,20 +158,20 @@ "Eğer, ihtyacınız yoksa, stereoyu seçmeyin. Çünkü, sese stereo etkisi " "eklenmeyecektir. OPL2 sadece mono kullanır fakat daha fazla CPU gücü harcar!" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:342 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:340 msgid "Frequency" msgstr "Sıklık" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:378 src/adplug/adplug-xmms.cc:582 -#: src/console/Audacious_Config.cxx:147 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:376 src/adplug/adplug-xmms.cc:580 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:146 src/skins/ui_manager.c:175 msgid "Playback" msgstr "Çal" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:382 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:380 msgid "Detect songend" msgstr "Şarkı sonunu tespit et" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:386 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:384 msgid "" "If enabled, XMMS will detect a song's ending, stop it and advance in the " "playlist. If disabled, XMMS won't take notice of a song's ending and loop it " @@ -182,23 +182,23 @@ "Audacious şarkı sonunu tespit edemeyecek ve şarkıyı tekrar tekrar çalmaya " "devam edecek." -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:397 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:395 msgid "Formats" msgstr "Biçimler" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:404 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:402 msgid "Format selection" msgstr "Biçim seçimi" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405 msgid "Format" msgstr "Biçim" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405 msgid "Extension" msgstr "Dosya uzantısı" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:447 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:445 msgid "" "Selected file types will be recognized and played back by this plugin. " "Deselected types will be ignored to make room for other plugins to play " @@ -208,88 +208,88 @@ "Seçilmemiş türler, diğer eklentilerin bu dosyaları çalması için, dikkate " "alınmayacak." -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:533 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:531 msgid "AdPlug :: File Info" msgstr "AdPlug :: Dosya Bilgisi" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:555 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:553 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448 msgid "Filename" msgstr "Dosya adı" +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:557 src/skins/ui_playlist.c:470 +msgid "Title: " +msgstr "Başlık: " + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:558 +msgid "Author: " +msgstr "Yazar: " + #: src/adplug/adplug-xmms.cc:559 -msgid "Title: " -msgstr "Başlık: " - -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:560 -msgid "Author: " -msgstr "Yazar: " - -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:561 msgid "File Type: " msgstr "Dosya Türü: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:562 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:560 msgid "Subsongs: " msgstr "Alt şarkılar: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:563 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:561 msgid "Instruments: " msgstr "Enstrumanlar: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:568 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:566 msgid "Orders: " msgstr "Sıralar: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:569 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:567 msgid "Patterns: " msgstr "Örnekler: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:573 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:571 msgid "Song" msgstr "Şarkı" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:599 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:597 msgid "Instrument name" msgstr "Enstruman adı" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:641 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:639 msgid "Song message" msgstr "Şarkı mesajı" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:663 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:661 msgid "Subsong selection" msgstr "Arkayüz bölümü" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:727 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:725 msgid "Order: " msgstr "Sıra: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:728 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:726 msgid "Pattern: " msgstr "Örnek: " +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:728 +msgid "Row: " +msgstr "Satır: " + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:729 +msgid "Speed: " +msgstr "Hız: " + #: src/adplug/adplug-xmms.cc:730 -msgid "Row: " -msgstr "Satır: " - -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731 -msgid "Speed: " -msgstr "Hız: " - -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:732 msgid "Timer: " msgstr "Sayaç: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:733 src/console/Audacious_Config.cxx:225 -#: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:341 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731 src/console/Audacious_Config.cxx:224 +#: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:353 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: src/alac/plugin.c:74 +#: src/alac/plugin.c:71 msgid "About Apple Lossless Audio Plugin" msgstr "Apple Kayıpsız Ses Eklentisi Hakkında" -#: src/alac/plugin.c:75 +#: src/alac/plugin.c:72 msgid "" "Copyright (c) 2006 Audacious team\n" "Portions (c) 2005-2006 David Hammerton " @@ -327,8 +327,8 @@ #: src/alarm/interface.c:71 src/lirc/about.c:115 #: src/modplug/gui/interface.cxx:971 src/modplug/gui/modplug.glade:2030 -#: src/sid/xmms-sid.glade:3643 src/sid/xs_about.c:214 -#: src/sid/xs_interface.c:1740 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3837 src/sid/xs_about.c:214 +#: src/sid/xs_interface.c:1824 msgid "Close" msgstr "Kapat" @@ -340,13 +340,12 @@ msgid "This is your wakeup call." msgstr "Bu sizin uyandırma çağrınız." -#: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:46 +#: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:45 #: src/alsa/configure.c:383 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:247 -#: src/flacng/plugin.c:706 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:311 -#: src/hotkey/gui.c:671 src/modplug/gui/interface.cxx:702 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:738 -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:45 src/sid/xmms-sid.glade:3066 -#: src/sid/xs_interface.c:1243 +#: src/flacng/plugin.c:705 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:310 +#: src/hotkey/gui.c:670 src/modplug/gui/interface.cxx:702 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:736 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:42 src/skins/plugin.c:130 msgid "OK" msgstr "Tamam" @@ -417,7 +416,8 @@ #: src/alarm/interface.c:612 src/alarm/interface.c:660 #: src/alarm/interface.c:708 src/alarm/interface.c:756 #: src/alarm/interface.c:804 src/alarm/interface.c:852 -#: src/alarm/interface.c:900 src/OSS4/configure.c:138 src/OSS/configure.c:169 +#: src/alarm/interface.c:900 src/OSS4/configure.c:136 src/OSS/configure.c:168 +#: src/skins/ui_manager.c:447 src/skins/ui_manager.c:468 msgid "Default" msgstr "Öntanımlı" @@ -462,9 +462,9 @@ msgstr "Yavaş geçiş" #: src/alarm/interface.c:1087 src/sid/xmms-sid.glade:2007 -#: src/sid/xmms-sid.glade:2178 src/sid/xmms-sid.glade:2676 -#: src/sid/xs_interface.c:908 src/sid/xs_interface.c:962 -#: src/sid/xs_interface.c:1122 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2178 src/sid/xmms-sid.glade:2746 +#: src/sid/xs_interface.c:920 src/sid/xs_interface.c:974 +#: src/sid/xs_interface.c:1154 msgid "seconds" msgstr "saniye" @@ -517,7 +517,7 @@ msgid "Use reminder" msgstr "Hatırlatıcıyı kullan" -#: src/alarm/interface.c:1328 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:377 +#: src/alarm/interface.c:1328 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:376 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" @@ -631,7 +631,7 @@ " type the reminder in the box and turn on the\n" " toggle button if you want it to be shown.\n" -#: src/alarm/interface.c:1366 +#: src/alarm/interface.c:1366 src/skins/ui_manager.c:386 msgid "Help" msgstr "Yardım" @@ -643,11 +643,11 @@ msgid "Thankyou" msgstr "Teşekkürler" -#: src/alsa/about.c:30 +#: src/alsa/about.c:29 msgid "About ALSA Driver" msgstr "ALSA Sürücüsü Hakkında" -#: src/alsa/about.c:31 +#: src/alsa/about.c:30 msgid "" "Audacious ALSA Driver\n" "\n" @@ -698,8 +698,8 @@ msgid "ALSA Driver configuration" msgstr "ALSA Sürücüsü ayarları" -#: src/alsa/configure.c:274 src/OSS4/configure.c:186 src/OSS/configure.c:217 -#: src/sun/configure.c:183 +#: src/alsa/configure.c:274 src/OSS4/configure.c:184 src/OSS/configure.c:216 +#: src/sun/configure.c:181 msgid "Audio device:" msgstr "Ses aygıtı:" @@ -711,7 +711,7 @@ msgid "Mixer card:" msgstr "Karıştırıcı kart:" -#: src/alsa/configure.c:313 src/OSS/configure.c:260 src/sun/configure.c:220 +#: src/alsa/configure.c:313 src/OSS/configure.c:259 src/sun/configure.c:218 msgid "Mixer device:" msgstr "Karıştırıcı aygıt:" @@ -1430,8 +1430,8 @@ "TiMidity\n" "arkayüzü" -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:3465 -#: src/sid/xs_interface.c:1684 +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:3659 +#: src/sid/xs_interface.c:1768 msgid "Name:" msgstr "İsim:" @@ -1557,19 +1557,19 @@ msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:75 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:74 msgid "Playback Start" msgstr "Çalmayı Başlat" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:76 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:75 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." msgstr "Parça listesindeki girdi oynatıldığında OSD'yi başlatır." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 msgid "Title Change" msgstr "Başlık Değiştirme" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:81 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 msgid "" "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " "is the same. This is mostly useful to display title changes in internet " @@ -1579,27 +1579,27 @@ "ise OSD'yi tetikler. Bu yetenek özellikle İnternet üzerinden dinlenen " "yayınlarda başlık değişikliği olduğunda bu ayar faydalı oluyor." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:86 msgid "Volume Change" msgstr "Ses Değiştirme" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:88 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 msgid "Triggers OSD when volume is changed." msgstr "Ses değiştiğinde OSD'yi başlatır." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:92 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 msgid "Pause On" msgstr "Bekletme Açık" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:93 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:92 msgid "Triggers OSD when playback is paused." msgstr "Çalma bekletildiğinde OSD'yi başlatır." +#: src/aosd/aosd_trigger.c:96 +msgid "Pause Off" +msgstr "Bekletme Kapalı" + #: src/aosd/aosd_trigger.c:97 -msgid "Pause Off" -msgstr "Bekletme Kapalı" - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:98 msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "Çalmaya yeniden başladığında OSD'yi başlatır." @@ -1698,10 +1698,10 @@ msgid "Skin file:" msgstr "Deri dosyası:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:644 src/sid/xmms-sid.glade:2331 -#: src/sid/xmms-sid.glade:2856 src/sid/xmms-sid.glade:2962 -#: src/sid/xs_interface.c:1010 src/sid/xs_interface.c:1182 -#: src/sid/xs_interface.c:1218 +#: src/aosd/aosd_ui.c:644 src/sid/xmms-sid.glade:2373 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2968 src/sid/xmms-sid.glade:3136 +#: src/sid/xs_interface.c:1043 src/sid/xs_interface.c:1235 +#: src/sid/xs_interface.c:1291 msgid "Browse" msgstr "Gözat" @@ -1784,9 +1784,9 @@ msgid "Trigger" msgstr "Başlat" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:167 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:175 #: src/modplug/gui/interface.cxx:688 src/modplug/gui/modplug.glade:1603 -#: src/sid/xmms-sid.glade:3026 src/sid/xs_interface.c:1229 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3220 src/sid/xs_interface.c:1301 msgid "Misc" msgstr "Çeşitli" @@ -1825,11 +1825,11 @@ "Ghosd kütüphanesini hazırlayan Evan Martin\n" "\n" -#: src/arts/arts.c:22 +#: src/arts/arts.c:21 msgid "About aRts Output" msgstr "aRts Çıkışı Hakkında" -#: src/arts/arts.c:23 +#: src/arts/arts.c:22 msgid "" "aRts output plugin by Håvard Kvålen \n" "Audacious port by Giacomo Lozito from develia.org" @@ -1841,26 +1841,26 @@ msgid "aRts Driver configuration" msgstr "aRTS Ses Sürücüsü ayarları" -#: src/arts/configure.c:61 src/esd/configure.c:171 src/OSS4/configure.c:232 -#: src/OSS/configure.c:304 src/sun/configure.c:259 +#: src/arts/configure.c:61 src/esd/configure.c:171 src/OSS4/configure.c:230 +#: src/OSS/configure.c:303 src/sun/configure.c:257 msgid "Buffering:" msgstr "Tamponlama:" -#: src/arts/configure.c:73 src/esd/configure.c:184 src/OSS4/configure.c:245 -#: src/OSS/configure.c:317 src/sun/configure.c:272 +#: src/arts/configure.c:73 src/esd/configure.c:184 src/OSS4/configure.c:243 +#: src/OSS/configure.c:316 src/sun/configure.c:270 msgid "Buffer size (ms):" msgstr "Tampon boyutu (ms):" -#: src/arts/configure.c:83 src/esd/configure.c:209 src/OSS4/configure.c:270 -#: src/OSS/configure.c:342 src/sun/configure.c:304 +#: src/arts/configure.c:83 src/esd/configure.c:209 src/OSS4/configure.c:268 +#: src/OSS/configure.c:341 src/sun/configure.c:302 msgid "Buffering" msgstr "Tamponlanıyor" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:95 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:103 msgid "AudioCompress " msgstr "AudioCompress " -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:96 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:104 msgid "" "\n" "(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n" @@ -1876,11 +1876,11 @@ "Temiz sıkıştırma için kullanabileceğiniz\n" "ses seviyesini normal değerlerde tutan bir işleyici" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:101 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:109 msgid "About AudioCompress" msgstr "AudioCompress Hakkında" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:320 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:328 msgid "" "If checked, when the sound peaks the volume will be cut instantly; " "otherwise, it will ramp down just in time for the peak (but some minor " @@ -1890,15 +1890,15 @@ "tepe noktasına çok az kala basamaklanarak azaltılır (ancak bu da cıırtıya " "sebep olabilir)." -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:324 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:332 msgid "The maximum amount to amplify the audio by" msgstr "Sesi yükseltmek için en fazla miktar" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:326 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:334 msgid "Defines how smoothly the volume will ramp up" msgstr "Ses seviyesinin ne kadar akıcı artacağını belirler" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:328 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:336 msgid "" "The target audio level for ramping up. Lowering the value gives a bit more " "dynamic range for peaks, but will make the overall sound quieter." @@ -1907,43 +1907,43 @@ "biraz daha esneklik sağlar ancak genel olarak sesin daha düşük seviyede " "olmasına sebep olur." -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:331 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:339 msgid "How long of a window to maintain" msgstr "Bir pencerenin ne kadar saklanacağı" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:372 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:380 msgid "AudioCompress preferences" msgstr "AudioCompress seçenekleri" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:389 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:397 msgid " Quality Options " msgstr " Kalite Seçenekleri " -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:394 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:402 msgid " Aggressively prevent clipping" msgstr " Yoğun kırpmayı önle" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:406 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:414 msgid " Target & gain" msgstr " Hedef & kazanç" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:417 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:425 msgid "Target audio level:" msgstr "Hedef ses seviyesi:" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:425 -msgid "Maximum gain:" -msgstr "Azami kazanç:" - #: src/audiocompress/audacious-glue.c:433 +msgid "Maximum gain:" +msgstr "Azami kazanç:" + +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:441 msgid "Gain smooth:" msgstr "Kazanç yumuşaklığı:" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:485 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:493 msgid " History " msgstr " Geçmiş " -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:517 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:525 msgid "" "How long of a history to maintain. A higher number will make the volume " "changes less responsive." @@ -1951,41 +1951,41 @@ "Geçmişin ne kadarının saklanacağı. Değeri yükseldikçe ses seviyesi " "değişikliklerinin tepki hızı azalır." -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:528 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:536 msgid "Load default values" msgstr "Öntanımlı değerleri yükle" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:533 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:541 msgid "Audio values" msgstr "Ses değerleri:" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:562 src/echo_plugin/gui.c:152 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:708 src/modplug/gui/modplug.glade:1655 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:132 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:570 src/crystalizer/crystalizer.c:129 +#: src/echo_plugin/gui.c:150 src/modplug/gui/interface.cxx:708 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:1655 src/stereo_plugin/stereo.c:131 msgid "Apply" msgstr "Uygula" -#: src/blur_scope/blur_scope.c:54 +#: src/blur_scope/blur_scope.c:52 msgid "/Toggle Decorations" msgstr "/Geçiş Dekorasyonları" -#: src/blur_scope/blur_scope.c:56 +#: src/blur_scope/blur_scope.c:54 msgid "/-" msgstr "/-" -#: src/blur_scope/blur_scope.c:57 +#: src/blur_scope/blur_scope.c:55 msgid "/Close" msgstr "/Kapat" -#: src/blur_scope/blur_scope.c:181 +#: src/blur_scope/blur_scope.c:179 msgid "Blur scope" msgstr "Bulanık Alan" -#: src/blur_scope/config.c:72 +#: src/blur_scope/config.c:71 msgid "Blur Scope: Color selection" msgstr "Bulanık alan: Renk seçimi" -#: src/blur_scope/config.c:82 src/jack/configure.c:108 +#: src/blur_scope/config.c:81 src/jack/configure.c:107 msgid "Options:" msgstr "Seçenekler:" @@ -2025,7 +2025,7 @@ "\n" "Bu bir Google Summer of Code 2007 projesidir." -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:814 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:815 msgid "" "No playable CD found.\n" "\n" @@ -2035,98 +2035,103 @@ "\n" "CD yok veya CD ses CD'si deği.\n" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:147 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:155 msgid "CD Audio Plugin Configuration" msgstr "CD Audio Eklentisi Yapılandırması" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:157 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:165 msgid "Digital audio extraction" msgstr "Sayısal ses elde etme" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:162 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:170 msgid "Title information" msgstr "Başlık bilgisi" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:179 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:187 msgid "Limit read speed to: " msgstr "Okuma hızını sınırla: " -#: src/cdaudio-ng/configure.c:186 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:194 msgid "Use cd-text if available" msgstr "Varsa CD Bilgisini kullan" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:190 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:198 msgid "Use CDDB if available" msgstr "Varsa CDDB kullan" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:194 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:202 msgid "Server: " msgstr "Sunucu: " -#: src/cdaudio-ng/configure.c:197 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:205 +#, fuzzy +msgid "Path: " +msgstr "Örnek: " + +#: src/cdaudio-ng/configure.c:208 msgid "Port: " msgstr "Port: " -#: src/cdaudio-ng/configure.c:203 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:217 msgid "Use HTTP instead of CDDBP" msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:211 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:225 msgid "Override default device: " msgstr "Öntanımlı aygıtın üstüne yaz: " -#: src/cdaudio-ng/configure.c:218 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:232 msgid "Print debug information" msgstr "Hata ayıklama bilgisini yazdır" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:125 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:124 msgid "Console Music Decoder" msgstr "Konsol Müzik Çözücüsü" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:162 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:161 msgid "Bass:" msgstr "Bas:" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:166 src/console/Audacious_Config.cxx:177 -#: src/console/Audacious_Config.cxx:198 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:165 src/console/Audacious_Config.cxx:176 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:197 msgid "secs" msgstr "saniye" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:173 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:172 msgid "Treble:" msgstr "Tiz:" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:194 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:193 msgid "Default song length:" msgstr "Varsayılan şarkı uzunluğu:" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:200 src/modplug/gui/interface.cxx:268 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:199 src/modplug/gui/interface.cxx:268 #: src/modplug/gui/modplug.glade:338 src/sid/xmms-sid.glade:1243 -#: src/sid/xs_interface.c:653 +#: src/sid/xs_interface.c:665 msgid "Resampling" msgstr "Yeniden örnekleme" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:206 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:205 msgid "Enable audio resampling" msgstr "Ses örneklemesini etkinleştir" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:221 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:220 msgid "Resampling rate:" msgstr "Örnekleme oranı:" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:236 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:235 msgid "SPC" msgstr "SPC" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:237 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:236 msgid "Ignore length from SPC tags" msgstr "SPC etiketlerindeki uzunluğu gözardı et" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:238 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:237 msgid "Increase reverb" msgstr "Derinliği artır" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:263 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:262 msgid "" "The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not " "provide length information (i.e. looping tracks)." @@ -2134,11 +2139,11 @@ "Saniyelerle belirtilen varsayılan şarkı uzunluğu, uzunluk bilgisi bulunmayan " "parçalar için kullanılır (örneğin özyinelenen izler)." -#: src/console/Audacious_Driver.cxx:444 +#: src/console/Audacious_Driver.cxx:442 msgid "About the Console Music Decoder" msgstr "Konsol Müzik Çözücüsü Hakkında" -#: src/console/Audacious_Driver.cxx:445 +#: src/console/Audacious_Driver.cxx:443 msgid "" "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2.\n" "Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" @@ -2150,12 +2155,21 @@ "Audacious için uyarlayan: William Pitcock , \n" " Shay Green " -#: src/demac/plugin.c:388 +#: src/crystalizer/crystalizer.c:90 +#, fuzzy +msgid "Configure Crystalizer" +msgstr "Ekstra Stereo Eklentisini Yapılandır" + +#: src/crystalizer/crystalizer.c:92 src/stereo_plugin/stereo.c:94 +msgid "Effect intensity:" +msgstr "Efekt yoğunluğu:" + +#: src/demac/plugin.c:359 #, fuzzy msgid "About Monkey's Audio Plugin" msgstr "MPEG Ses Eklentisi Hakkında" -#: src/demac/plugin.c:389 +#: src/demac/plugin.c:360 msgid "" "Copyright (C) 2007 Eugene Zagidullin \n" "Based on ffape decoder, Copyright (C) 2007 Benjamin Zores\n" @@ -2164,7 +2178,7 @@ "ffape is a part of FFmpeg project, http://ffmpeg.mplayerhq.hu/" msgstr "" -#: src/echo_plugin/gui.c:11 +#: src/echo_plugin/gui.c:9 msgid "" "Echo Plugin\n" "By Johan Levin 1999.\n" @@ -2176,35 +2190,35 @@ "\n" "Surround Eko - Carl van Schaik 1999" -#: src/echo_plugin/gui.c:25 +#: src/echo_plugin/gui.c:23 msgid "About Echo Plugin" msgstr "Yankı (Eko) Eklentisi Hakkında" -#: src/echo_plugin/gui.c:76 +#: src/echo_plugin/gui.c:74 msgid "Configure Echo" msgstr "Yankı (Eko) Eklentisini Yapılandır" -#: src/echo_plugin/gui.c:89 +#: src/echo_plugin/gui.c:87 msgid "Delay: (ms)" msgstr "Gecikme: (ms )" -#: src/echo_plugin/gui.c:94 +#: src/echo_plugin/gui.c:92 msgid "Feedback: (%)" msgstr "Geribesleme: (%)" -#: src/echo_plugin/gui.c:99 +#: src/echo_plugin/gui.c:97 msgid "Volume: (%)" msgstr "Ses: (%)" -#: src/echo_plugin/gui.c:122 +#: src/echo_plugin/gui.c:120 msgid "Surround echo" msgstr "Çevresel Yankı" -#: src/esd/about.c:34 +#: src/esd/about.c:33 msgid "About ESounD Plugin" msgstr "ESounD Eklentisi Hakkında" -#: src/esd/about.c:35 +#: src/esd/about.c:34 msgid "" "Audacious ESounD Plugin\n" "\n" @@ -2266,8 +2280,8 @@ msgid "Server" msgstr "Sunucu" -#: src/esd/configure.c:198 src/OSS4/configure.c:259 src/OSS/configure.c:331 -#: src/sun/configure.c:290 +#: src/esd/configure.c:198 src/OSS4/configure.c:257 src/OSS/configure.c:330 +#: src/sun/configure.c:288 msgid "Pre-buffer (percent):" msgstr "Ön tampon (yüzde):" @@ -2339,7 +2353,7 @@ msgid "Window->JumpToFile" msgstr "Dosya Çal" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:94 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:93 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to open device file %s , skipping this device; " @@ -2349,7 +2363,7 @@ "Cihaz durduruldu. Dosya yolunun, adının doğruluğunu\n" "ve erişim haklarınızı kontrol edin.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:103 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:102 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to create a io_channel for device file %s ," @@ -2358,7 +2372,7 @@ "event-device-plugin: %s aygıt dosyası okunurken giriş-çıkış hatası\n" "meydana geldi. Aygıt okuma işlemi durduruldu.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:342 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:341 msgid "" "event-device-plugin: unable to open /proc/bus/input/devices , automatic " "detection of event devices won't work.\n" @@ -2366,7 +2380,7 @@ "event-device-plugin: /proc/bus/input/devices açılamıyor.\n" "Otomatik başlatma yapılamıyor.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:351 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:350 msgid "" "event-device-plugin: unable to open a io_channel for /proc/bus/input/" "devices , automatic detection of event devices won't work.\n" @@ -2374,7 +2388,7 @@ "event-device-plugin: /proc/bus/input/devices için girdi-çıktı hatası, " "otomatik tanımlama yapılamıyor.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:361 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:360 msgid "" "event-device-plugin: an error occurred while reading /proc/bus/input/" "devices , automatic detection of event devices won't work.\n" @@ -2382,14 +2396,14 @@ "event-device-plugin: /proc/bus/input/devices okunurken hata oluştu, otomatik " "tanımlama çalışmayacak.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:424 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:423 #, c-format msgid "event-device-plugin: device %s not found in /dev/input , skipping.\n" msgstr "" "event-device-plugin: /dev/input içerisinde aygıt %s bulunamadı, es " "geçiliyor.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:489 src/evdev-plug/ed_internals.c:583 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:488 src/evdev-plug/ed_internals.c:582 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to load config file %s , default settings will " @@ -2398,7 +2412,7 @@ "event-device-plugin: ayar dosyası %s yüklenemiyor, öntanımlı ayarlar " "kullanılacak.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:535 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:534 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: incomplete information in config file for device \"%s" @@ -2407,7 +2421,7 @@ "event-device-plugin: ayar dosyasında \"%s\" aygıtı için yetersiz bilgi " "bulundu, es geçiliyor.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:604 src/evdev-plug/ed_internals.c:936 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:603 src/evdev-plug/ed_internals.c:935 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get is_active value for device " @@ -2416,7 +2430,7 @@ "event-device-plugin: ayarlar, \"%s\" aygıtının çalıştığı bilgisine " "ulaşılamadı, es geçiliyor.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:840 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:839 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to access local directory %s , settings will not " @@ -2424,7 +2438,7 @@ msgstr "" "event-device-plugin: yerel dizin %s erişilemiyor, ayarlar kaydedilmeyecek.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:890 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:889 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get filename value for device " @@ -2433,7 +2447,7 @@ "event-device-plugn: ayarlar, aygıt \"%s\" için filename değeri alınamıyor, " "es geçiliyor.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:906 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:905 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get phys value for device \"%s" @@ -2442,7 +2456,7 @@ "event-device-plugin: ayarlar, aygıt \"%s\" için phys değeri alınamıyor, es " "geçiliyor.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:922 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:921 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get is_custom value for device " @@ -2451,7 +2465,7 @@ "event-device-plugin: ayarlar, aygıt \"%s\" için is_custom değeri alınamıyor, " "es geçiliyor.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:946 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:945 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unexpected value for device \"%s\", " @@ -2473,7 +2487,7 @@ "Tanınmamış bir aygıt için ilişkilendirme penceresi açılamıyor.\n" "Aygıtın düzgün bir şekilde sisteme takılı olduğundan emin olun." -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:566 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:703 msgid "Error" msgstr "Hata" @@ -2539,7 +2553,7 @@ msgid "Active" msgstr "Etkin" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:655 src/sun/configure.c:488 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:655 src/sun/configure.c:486 msgid "Status" msgstr "Durum" @@ -2666,7 +2680,7 @@ msgid "Output file format:" msgstr "Çıktı dosya biçimi:" -#: src/filewriter/filewriter.c:511 src/ladspa/ladspa.c:960 +#: src/filewriter/filewriter.c:511 src/ladspa/ladspa.c:959 msgid "Configure" msgstr "Yapılandır" @@ -2901,11 +2915,11 @@ msgid "Quality level (0 - 10):" msgstr "Kalite seviyesi (0 - 10):" -#: src/flacng/plugin.c:698 +#: src/flacng/plugin.c:697 msgid "FLAC Audio Plugin " msgstr "FLAC Ses Eklentisi " -#: src/flacng/plugin.c:699 +#: src/flacng/plugin.c:698 msgid "" "\n" "\n" @@ -2921,15 +2935,15 @@ "\n" "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" -#: src/flacng/plugin.c:704 +#: src/flacng/plugin.c:703 msgid "About FLAC Audio Plugin" msgstr "FLAC Ses Eklentisi Hakkında" +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:305 +msgid "About Gnome Shortcut Plugin" +msgstr "Gnome Kısayol Eklentisi Hakkında" + #: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:306 -msgid "About Gnome Shortcut Plugin" -msgstr "Gnome Kısayol Eklentisi Hakkında" - -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:307 #, fuzzy msgid "" "Gnome Shortcut Plugin\n" @@ -2949,7 +2963,7 @@ msgid "Previous Track" msgstr "Önceki Parça:" -#: src/hotkey/gui.c:69 +#: src/hotkey/gui.c:69 src/skins/ui_manager.c:177 src/skins/ui_manager.c:178 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Oynatma süresi:" @@ -2959,7 +2973,7 @@ msgid "Pause/Resume" msgstr "Beklet:" -#: src/hotkey/gui.c:71 +#: src/hotkey/gui.c:71 src/skins/ui_manager.c:183 src/skins/ui_manager.c:184 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Durdur:" @@ -2994,7 +3008,7 @@ msgid "Volume Down" msgstr "Sesi alçalt:" -#: src/hotkey/gui.c:78 +#: src/hotkey/gui.c:78 src/skins/ui_manager.c:422 src/skins/ui_manager.c:423 #, fuzzy msgid "Jump to File" msgstr "Dosyaya Atla:" @@ -3049,11 +3063,11 @@ msgid "Key Binding:" msgstr "" -#: src/hotkey/gui.c:660 +#: src/hotkey/gui.c:659 msgid "About Global Hotkey Plugin" msgstr "Genel Kısayol Eklentisi Hakkında" -#: src/hotkey/gui.c:661 +#: src/hotkey/gui.c:660 #, fuzzy msgid "" "Global Hotkey Plugin\n" @@ -3083,35 +3097,35 @@ "\t\t\tJeremy Tan \n" "\n" -#: src/jack/configure.c:70 +#: src/jack/configure.c:69 msgid "Connect to all available jack ports" msgstr "Uygun bütün jack portlarına bağlan" -#: src/jack/configure.c:77 +#: src/jack/configure.c:76 msgid "Connect only the output ports" msgstr "Sadece çıkış portlarını bağla" -#: src/jack/configure.c:84 +#: src/jack/configure.c:83 msgid "Connect to no ports" msgstr "Hiç bir porta bağlanma" -#: src/jack/configure.c:99 +#: src/jack/configure.c:98 msgid "jack Plugin configuration" msgstr "Jack Eklentisi Eklentisi yapılandırması" -#: src/jack/configure.c:117 +#: src/jack/configure.c:116 msgid "Connection mode:" msgstr "Bağlantı modu:" -#: src/jack/configure.c:129 +#: src/jack/configure.c:128 msgid "Enable debug printing" msgstr "Hata ayıklama yazdırmasını etkinleştir" -#: src/jack/jack.c:84 +#: src/jack/jack.c:82 msgid "Sample rate mismatch" msgstr "Örnekleme oranı uyumsuzluğu" -#: src/jack/jack.c:87 +#: src/jack/jack.c:85 msgid "" "Xmms is asking for a sample rate that differs from\n" " that of the jack server. Xmms 1.2.8 or later\n" @@ -3135,15 +3149,15 @@ "\n" "Chris Morgan \n" -#: src/jack/jack.c:100 src/wma/wma.c:148 +#: src/jack/jack.c:98 src/wma/wma.c:145 msgid " Close " msgstr " Kapat " -#: src/jack/jack.c:452 +#: src/jack/jack.c:450 msgid "About JACK Output Plugin 0.17" msgstr "JACK Çıkış Eklentisi 0.17 Hakkında" -#: src/jack/jack.c:453 +#: src/jack/jack.c:451 msgid "" "XMMS jack Driver 0.17\n" "\n" @@ -3161,39 +3175,39 @@ "Audacious uyarlaması\n" "develia.org'tan Giacomo Lozito" -#: src/ladspa/ladspa.c:722 +#: src/ladspa/ladspa.c:721 msgid "This LADSPA plugin has no user controls" msgstr "Bu LADSPA eklentisi kullanıcı ayarı içermiyor" -#: src/ladspa/ladspa.c:767 src/ladspa/ladspa.c:853 +#: src/ladspa/ladspa.c:766 src/ladspa/ladspa.c:852 msgid "Name" msgstr "İsim" -#: src/ladspa/ladspa.c:853 +#: src/ladspa/ladspa.c:852 msgid "UID" msgstr "UID" -#: src/ladspa/ladspa.c:928 +#: src/ladspa/ladspa.c:927 msgid "Installed plugins" msgstr "Yüklü eklentiler" -#: src/ladspa/ladspa.c:937 +#: src/ladspa/ladspa.c:936 msgid "Running plugins" msgstr "Çalışan eklentiler" -#: src/ladspa/ladspa.c:952 +#: src/ladspa/ladspa.c:951 msgid "Add" msgstr "Ekle" -#: src/ladspa/ladspa.c:956 +#: src/ladspa/ladspa.c:955 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: src/ladspa/ladspa.c:969 +#: src/ladspa/ladspa.c:968 msgid "LADSPA Plugin Catalog" msgstr "LADSPA Eklenti Kataloğu" -#: src/lastfm/lastfm.c:96 +#: src/lastfm/lastfm.c:94 msgid "" "Couldn't initialize the last.fm radio plugin.\n" "\n" @@ -3295,60 +3309,60 @@ msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:209 +#: src/madplug/configure.c:208 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" msgstr "MPEG Ses Eklentisi Yapılandırması" -#: src/madplug/configure.c:226 +#: src/madplug/configure.c:225 #, fuzzy msgid "Audio Settings" msgstr "Alarm Ayarları" -#: src/madplug/configure.c:234 +#: src/madplug/configure.c:233 msgid "Force reopen audio when audio type changed" msgstr "Ses tipi değişince sesi tekrar yüklemeye zorla" -#: src/madplug/configure.c:243 +#: src/madplug/configure.c:242 #, fuzzy msgid "Metadata Settings" msgstr "Karıştırıcı Ayarları:" -#: src/madplug/configure.c:252 +#: src/madplug/configure.c:251 msgid "Enable fast play-length calculation" msgstr "Hızlı parça uzunluğu hesaplamayı etkinleştir" -#: src/madplug/configure.c:259 +#: src/madplug/configure.c:258 msgid "Parse XING headers" msgstr "XING başlıklarını işle" -#: src/madplug/configure.c:266 +#: src/madplug/configure.c:265 #, fuzzy msgid "Use SJIS to write ID3 tags (not recommended)" msgstr "ID3 etiketini yazarken UTF-8 yerine SjIS kullan" -#: src/madplug/configure.c:273 +#: src/madplug/configure.c:272 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Karıştırıcı Ayarları:" -#: src/madplug/configure.c:282 +#: src/madplug/configure.c:281 msgid "Display average bitrate for VBR" msgstr "VBR için ortalama bitoranını göster" -#: src/madplug/configure.c:296 src/vorbis/configure.c:102 +#: src/madplug/configure.c:295 src/vorbis/configure.c:100 msgid "Override generic titles" msgstr "Genel başlıkları geçersiz kıl" -#: src/madplug/configure.c:308 +#: src/madplug/configure.c:307 msgid "ID3 format:" msgstr "ID3 biçimi:" -#: src/madplug/configure.c:320 src/sid/xmms-sid.glade:2540 -#: src/sid/xs_interface.c:1070 +#: src/madplug/configure.c:319 src/sid/xmms-sid.glade:2610 +#: src/sid/xs_interface.c:1102 msgid "Title" msgstr "Başlık" -#: src/madplug/plugin.c:524 +#: src/madplug/plugin.c:661 #, c-format msgid "" "Audacious MPEG Audio Plugin\n" @@ -3379,15 +3393,15 @@ "ReplayGain desteği:\n" " Samuel Krempp" -#: src/madplug/plugin.c:540 +#: src/madplug/plugin.c:677 msgid "About MPEG Audio Plugin" msgstr "MPEG Ses Eklentisi Hakkında" +#: src/metronom/metronom.c:86 +msgid "About Metronom" +msgstr "Metronom Hakkında" + #: src/metronom/metronom.c:87 -msgid "About Metronom" -msgstr "Metronom Hakkında" - -#: src/metronom/metronom.c:88 msgid "" "A Tact Generator by Martin Strauss \n" "\n" @@ -3401,12 +3415,12 @@ "örneğin tact://77 ile dakikada 77 vurgu ya da\n" "tact://60*3/4 ile 60 bpm yi 3/4 tact ile" -#: src/metronom/metronom.c:198 src/metronom/metronom.c:262 +#: src/metronom/metronom.c:197 src/metronom/metronom.c:261 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm" msgstr "Takt oluşturucu: %d bpm" -#: src/metronom/metronom.c:200 src/metronom/metronom.c:264 +#: src/metronom/metronom.c:199 src/metronom/metronom.c:263 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" msgstr "Takt oluşturucu: %d bpm %d/%d" @@ -3622,11 +3636,11 @@ msgid "Message" msgstr "Mesaj" -#: src/modplug/gui/main.cxx:45 +#: src/modplug/gui/main.cxx:48 msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" msgstr "Modplug Girdi Eklentisi Audacious sürüm" -#: src/modplug/gui/main.cxx:46 +#: src/modplug/gui/main.cxx:49 msgid "" "\n" "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n" @@ -3642,7 +3656,7 @@ "Güncelleme ve bakım Konstanty Bialkowski.\n" "BMP uyarlaması Theofilos Intzoglou." -#: src/modplug/gui/main.cxx:49 +#: src/modplug/gui/main.cxx:52 msgid "About Modplug" msgstr "Modplug Hakkında" @@ -3652,27 +3666,27 @@ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Resim dosyası bulunamadı: %s" -#: src/mtp_up/mtp.c:35 +#: src/mtp_up/mtp.c:33 msgid "Upload selected track(s)" msgstr "" -#: src/mtp_up/mtp.c:296 +#: src/mtp_up/mtp.c:294 msgid "Upload in progress..." msgstr "" -#: src/mtp_up/mtp.c:305 +#: src/mtp_up/mtp.c:303 msgid "MTP device handler" msgstr "" -#: src/mtp_up/mtp.c:309 +#: src/mtp_up/mtp.c:307 msgid "Disconnect the device" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:146 +#: src/musepack/libmpc.cxx:142 msgid "Musepack Decoder Plugin 1.2" msgstr "Musepack Dekoder Eklentisi 1.2" -#: src/musepack/libmpc.cxx:147 +#: src/musepack/libmpc.cxx:143 msgid "" "Plugin code by\n" "Benoit Amiaux\n" @@ -3688,174 +3702,175 @@ "\n" "Son sürümüne http://musepack.net adresinden ulaşabilirsiniz\n" -#: src/musepack/libmpc.cxx:148 +#: src/musepack/libmpc.cxx:144 msgid "Nevermind" msgstr "Boşver" -#: src/musepack/libmpc.cxx:166 +#: src/musepack/libmpc.cxx:162 msgid "Musepack Decoder Configuration" msgstr "Musepack Çözücüsü Yapılandırması" -#: src/musepack/libmpc.cxx:176 +#: src/musepack/libmpc.cxx:172 msgid "General Settings" msgstr "Genel Ayarlar" -#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:492 +#: src/musepack/libmpc.cxx:179 src/wavpack/ui.cxx:490 msgid "Enable Dynamic Bitrate Display" msgstr "Dinamik Bitoranı Görüntülemeyi Etkinleştir" -#: src/musepack/libmpc.cxx:187 src/wavpack/ui.cxx:498 +#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:496 msgid "Plugin" msgstr "Eklenti" -#: src/musepack/libmpc.cxx:190 +#: src/musepack/libmpc.cxx:186 msgid "ReplayGain Settings" msgstr "ReplayGain Ayarları" -#: src/musepack/libmpc.cxx:197 src/wavpack/ui.cxx:510 +#: src/musepack/libmpc.cxx:193 src/wavpack/ui.cxx:508 msgid "Enable Clipping Prevention" msgstr " Çatlama Korumasını Etkinleştir" -#: src/musepack/libmpc.cxx:202 src/wavpack/ui.cxx:515 +#: src/musepack/libmpc.cxx:198 src/wavpack/ui.cxx:513 msgid "Enable ReplayGain" msgstr "ReplayGain Etkinleştir" -#: src/musepack/libmpc.cxx:207 +#: src/musepack/libmpc.cxx:203 msgid "ReplayGain Type" msgstr "ReplayGain Türü" -#: src/musepack/libmpc.cxx:215 +#: src/musepack/libmpc.cxx:211 msgid "Use Track Gain" msgstr "Parça Kazancı Kullan" -#: src/musepack/libmpc.cxx:219 +#: src/musepack/libmpc.cxx:215 msgid "Use Album Gain" msgstr "Albüm Kazancı Kullan" -#: src/musepack/libmpc.cxx:224 src/wavpack/ui.cxx:547 +#: src/musepack/libmpc.cxx:220 src/wavpack/ui.cxx:545 msgid "ReplayGain" msgstr "ReplayGain" -#: src/musepack/libmpc.cxx:491 src/sid/xmms-sid.glade:3144 -#: src/sid/xs_interface.c:1564 src/tta/libtta.c:304 src/wavpack/ui.cxx:152 +#: src/musepack/libmpc.cxx:487 src/sid/xmms-sid.glade:3338 +#: src/sid/xs_interface.c:1648 src/tta/libtta.c:301 src/wavpack/ui.cxx:150 msgid "Filename:" msgstr "Dosya adı:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:506 +#: src/musepack/libmpc.cxx:502 msgid "Musepack Tag" msgstr "Musepack Etiketi" -#: src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:323 src/wavpack/ui.cxx:172 +#: src/musepack/libmpc.cxx:510 src/tta/libtta.c:320 src/wavpack/ui.cxx:170 msgid "Title:" msgstr "Başlık:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:333 src/wavpack/ui.cxx:184 +#: src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:330 src/wavpack/ui.cxx:182 msgid "Artist:" msgstr "Sanatçı:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:344 src/wavpack/ui.cxx:196 +#: src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:341 src/wavpack/ui.cxx:194 msgid "Album:" msgstr "Albüm:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:355 src/wavpack/ui.cxx:208 +#: src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:352 src/wavpack/ui.cxx:206 msgid "Comment:" msgstr "Yorum:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:530 src/tta/libtta.c:366 src/wavpack/ui.cxx:221 +#: src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:363 src/wavpack/ui.cxx:219 msgid "Year:" msgstr "Yıl:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:535 +#: src/musepack/libmpc.cxx:531 msgid "Track:" msgstr "Parça:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:540 src/tta/libtta.c:390 src/wavpack/ui.cxx:248 +#: src/musepack/libmpc.cxx:536 src/tta/libtta.c:387 src/wavpack/ui.cxx:246 msgid "Genre:" msgstr "Tür:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:551 src/sid/xmms-sid.glade:1732 -#: src/sid/xs_interface.c:820 src/wavpack/ui.cxx:267 +#: src/musepack/libmpc.cxx:547 src/sid/xmms-sid.glade:1732 +#: src/sid/xs_interface.c:832 src/skins/ui_manager.c:438 +#: src/wavpack/ui.cxx:265 msgid "Save" msgstr "Kaydet" -#: src/musepack/libmpc.cxx:554 src/wavpack/ui.cxx:273 +#: src/musepack/libmpc.cxx:550 src/wavpack/ui.cxx:271 msgid "Remove Tag" msgstr "Etiketi kaldır" -#: src/musepack/libmpc.cxx:562 +#: src/musepack/libmpc.cxx:558 msgid "Musepack Info" msgstr "Musepack Bilgi" +#: src/musepack/libmpc.cxx:591 +#, c-format +msgid "Streamversion %d" +msgstr "Yayın sürümü %d" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:592 +#, c-format +msgid "Encoder: %s" +msgstr "Enkoder: %s" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:593 +#, c-format +msgid "Profile: %s" +msgstr "Profil: %s" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:594 +#, c-format +msgid "Average bitrate: %6.1f kbps" +msgstr "Ortalama bitoranı: %6.1f kbps" + #: src/musepack/libmpc.cxx:595 #, c-format -msgid "Streamversion %d" -msgstr "Yayın sürümü %d" +msgid "Samplerate: %d Hz" +msgstr "Örnekleme oranı: %d Hz" #: src/musepack/libmpc.cxx:596 #, c-format -msgid "Encoder: %s" -msgstr "Enkoder: %s" +msgid "Channels: %d" +msgstr "Kanallar: %d" #: src/musepack/libmpc.cxx:597 #, c-format -msgid "Profile: %s" -msgstr "Profil: %s" - -#: src/musepack/libmpc.cxx:598 -#, c-format -msgid "Average bitrate: %6.1f kbps" -msgstr "Ortalama bitoranı: %6.1f kbps" - -#: src/musepack/libmpc.cxx:599 -#, c-format -msgid "Samplerate: %d Hz" -msgstr "Örnekleme oranı: %d Hz" - -#: src/musepack/libmpc.cxx:600 -#, c-format -msgid "Channels: %d" -msgstr "Kanallar: %d" - -#: src/musepack/libmpc.cxx:601 -#, c-format msgid "Length: %d:\\%.2d" msgstr "Uzunluk: %d:\\%.2d" -#: src/musepack/libmpc.cxx:602 +#: src/musepack/libmpc.cxx:598 #, c-format msgid "File size: %d Bytes" msgstr "Dosya boyutu: %d Bayt" -#: src/musepack/libmpc.cxx:603 +#: src/musepack/libmpc.cxx:599 #, c-format msgid "Track Peak: %5u" msgstr "Parça Zirvesi: %5u" -#: src/musepack/libmpc.cxx:604 +#: src/musepack/libmpc.cxx:600 #, c-format msgid "Track Gain: %-+2.2f dB" msgstr "Paça Kazancı: %-+2.2f dB" -#: src/musepack/libmpc.cxx:605 +#: src/musepack/libmpc.cxx:601 #, c-format msgid "Album Peak: %5u" msgstr "Albüm Zirvesi: %5u" -#: src/musepack/libmpc.cxx:606 +#: src/musepack/libmpc.cxx:602 #, c-format msgid "Album Gain: %-+5.2f dB" msgstr "Albüm Kazancı: %-+5.2f dB" -#: src/musepack/libmpc.cxx:634 src/tta/libtta.c:413 src/wavpack/ui.cxx:409 +#: src/musepack/libmpc.cxx:630 src/tta/libtta.c:410 src/wavpack/ui.cxx:407 #, c-format msgid "File Info - %s" msgstr "Dosya Bilgisi - %s" -#: src/null/null.c:61 +#: src/null/null.c:58 msgid "Null output plugin " msgstr "Null Çıkış eklentisi" -#: src/null/null.c:62 +#: src/null/null.c:59 msgid "" " by Christian Birchinger \n" "based on the XMMS plugin by Håvard Kvål " @@ -3863,23 +3878,52 @@ "Christian Birchinger \n" "Esinlenilen XMMS eklentisi - Håvard Kvål " -#: src/null/null.c:65 +#: src/null/null.c:62 msgid "About Null Output" msgstr "Null Çıkışı Hakkında" -#: src/null/null.c:94 +#: src/null/null.c:91 msgid "Null output preferences" msgstr "Boşl çıktı eklentisi" -#: src/null/null.c:103 +#: src/null/null.c:100 msgid "Run in real time" msgstr "Gerçekzamanlı çalış" -#: src/OSS4/about.c:42 +#: src/OSS4/configure.c:118 src/OSS/configure.c:150 +#, c-format +msgid "Default (%s)" +msgstr "Varsayılan (%s)" + +#: src/OSS4/configure.c:168 src/OSS/configure.c:200 +msgid "OSS Driver configuration" +msgstr "OSS Sürücüsü ayarları" + +#: src/OSS4/configure.c:206 src/OSS/configure.c:238 src/OSS/configure.c:279 +msgid "Use alternate device:" +msgstr "Farklı aygıt kullan:" + +#: src/OSS4/configure.c:228 src/OSS/configure.c:301 src/sun/configure.c:246 +msgid "Devices" +msgstr "Aygıtlar" + +#: src/OSS4/configure.c:270 src/OSS/configure.c:342 +msgid "Mixer Settings:" +msgstr "Karıştırıcı Ayarları:" + +#: src/OSS4/configure.c:276 +msgid "Save VMIX volume between sessions" +msgstr "Oturumlar arası VMIX ses seviyesini kaydet" + +#: src/OSS4/configure.c:282 src/OSS/configure.c:354 src/sun/configure.c:392 +msgid "Mixer" +msgstr "Karıştırıcı" + +#: src/OSS4/OSS4.c:38 msgid "About OSSv4 Driver" msgstr "OSSv4 Sürücüsü Hakkında" -#: src/OSS4/about.c:43 +#: src/OSS4/OSS4.c:39 msgid "" "Audacious OSSv4 Driver\n" "\n" @@ -3920,40 +3964,15 @@ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." -#: src/OSS4/configure.c:120 src/OSS/configure.c:151 -#, c-format -msgid "Default (%s)" -msgstr "Varsayılan (%s)" - -#: src/OSS4/configure.c:170 src/OSS/configure.c:201 -msgid "OSS Driver configuration" -msgstr "OSS Sürücüsü ayarları" - -#: src/OSS4/configure.c:208 src/OSS/configure.c:239 src/OSS/configure.c:280 -msgid "Use alternate device:" -msgstr "Farklı aygıt kullan:" - -#: src/OSS4/configure.c:230 src/OSS/configure.c:302 src/sun/configure.c:248 -msgid "Devices" -msgstr "Aygıtlar" - -#: src/OSS4/configure.c:272 src/OSS/configure.c:343 -msgid "Mixer Settings:" -msgstr "Karıştırıcı Ayarları:" - -#: src/OSS4/configure.c:278 -msgid "Save VMIX volume between sessions" -msgstr "Oturumlar arası VMIX ses seviyesini kaydet" - -#: src/OSS4/configure.c:284 src/OSS/configure.c:355 src/sun/configure.c:394 -msgid "Mixer" -msgstr "Karıştırıcı" - -#: src/OSS/about.c:39 +#: src/OSS/configure.c:348 +msgid "Volume controls Master not PCM" +msgstr "Ses ayarı PCM değil, ana kanalı ayarlasın" + +#: src/OSS/OSS.c:37 msgid "About OSS Driver" msgstr "OSS Sürücüsü Hakkında" -#: src/OSS/about.c:40 +#: src/OSS/OSS.c:38 msgid "" "Audacious OSS Driver\n" "\n" @@ -3991,19 +4010,15 @@ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." -#: src/OSS/configure.c:349 -msgid "Volume controls Master not PCM" -msgstr "Ses ayarı PCM değil, ana kanalı ayarlasın" - #: src/projectm-1.0/main.c:70 msgid "_Random" msgstr "" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:722 +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:720 msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin" msgstr "Audacious PulseAudio Çıktı Eklentisi Hakkında" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:723 +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:721 msgid "" "Audacious PulseAudio Output Plugin\n" "\n" @@ -4041,27 +4056,27 @@ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." -#: src/scrobbler/configure.c:138 +#: src/scrobbler/configure.c:134 msgid "Services" msgstr "Hizmetler" -#: src/scrobbler/configure.c:160 src/scrobbler/configure.c:199 +#: src/scrobbler/configure.c:156 src/scrobbler/configure.c:195 msgid "Username:" msgstr "Kullanıcı adı:" -#: src/scrobbler/configure.c:166 src/scrobbler/configure.c:205 +#: src/scrobbler/configure.c:162 src/scrobbler/configure.c:201 msgid "Password:" msgstr "Şifre:" -#: src/scrobbler/configure.c:183 +#: src/scrobbler/configure.c:179 msgid "Last.FM" msgstr "Last.FM" -#: src/scrobbler/configure.c:222 +#: src/scrobbler/configure.c:218 msgid "Gerpok" msgstr "Gerpok" -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:21 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:18 msgid "" "Audacious AudioScrobbler Plugin\n" "\n" @@ -4072,11 +4087,11 @@ "\n" "İlk geliştiricileri Audun Hove ve Pipian \n" -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:23 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:20 msgid "About Scrobbler Plugin" msgstr "Scrobbler Eklentisi Hakkında" -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:36 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:33 #, c-format msgid "" "There has been an error that may require your attention.\n" @@ -4091,59 +4106,59 @@ "\n" "%s\n" -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:43 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:40 msgid "Scrobbler Error" msgstr "Scrobbler Hatası" -#: src/sid/xmms-sid.glade:8 src/sid/xs_interface.c:221 +#: src/sid/xmms-sid.glade:8 src/sid/xs_interface.c:233 msgid "Audacious-SID configuration" msgstr "Audacious-SID - yapılandırması" -#: src/sid/xmms-sid.glade:71 src/sid/xs_interface.c:257 +#: src/sid/xmms-sid.glade:71 src/sid/xs_interface.c:269 msgid "8-bit" msgstr "8-bit" -#: src/sid/xmms-sid.glade:90 src/sid/xs_interface.c:264 +#: src/sid/xmms-sid.glade:90 src/sid/xs_interface.c:276 msgid "16-bit" msgstr "16-bit" -#: src/sid/xmms-sid.glade:111 src/sid/xs_interface.c:271 +#: src/sid/xmms-sid.glade:111 src/sid/xs_interface.c:283 msgid "Resolution:" msgstr "Çözünürlük:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:196 src/sid/xs_interface.c:302 +#: src/sid/xmms-sid.glade:196 src/sid/xs_interface.c:314 msgid "Autopanning" msgstr "Otomatik Pan" -#: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:309 +#: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:321 msgid "Channels:" msgstr "Kanallar:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:384 src/sid/xs_interface.c:353 +#: src/sid/xmms-sid.glade:384 src/sid/xs_interface.c:365 msgid "Samplerate:" msgstr "Örnekleme oranı:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:430 src/sid/xs_interface.c:370 +#: src/sid/xmms-sid.glade:430 src/sid/xs_interface.c:382 msgid "Use oversampling" msgstr "Yeniden örnekleme kullan" -#: src/sid/xmms-sid.glade:456 src/sid/xs_interface.c:381 +#: src/sid/xmms-sid.glade:456 src/sid/xs_interface.c:393 msgid "Factor:" msgstr "Oran:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:500 src/sid/xs_interface.c:393 +#: src/sid/xmms-sid.glade:500 src/sid/xs_interface.c:405 msgid "Large factors require more CPU-power" msgstr "yüksek oran değerleri daha çok işlemci gücü gerektirir" -#: src/sid/xmms-sid.glade:534 src/sid/xs_interface.c:399 +#: src/sid/xmms-sid.glade:534 src/sid/xs_interface.c:411 msgid "Oversampling:" msgstr "Yeniden örnekleme:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:570 src/sid/xs_interface.c:404 +#: src/sid/xmms-sid.glade:570 src/sid/xs_interface.c:416 msgid "Audio" msgstr "Ses" -#: src/sid/xmms-sid.glade:620 src/sid/xs_interface.c:436 +#: src/sid/xmms-sid.glade:620 src/sid/xs_interface.c:448 msgid "" "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected " "clock speed/frequency. Otherwise the speed is determined from played file " @@ -4153,11 +4168,11 @@ "\"zorlar\". Bu seçenek seçili değilse hız oynatılan dosya bilgilerinden " "ayarlanır." -#: src/sid/xmms-sid.glade:622 src/sid/xs_interface.c:432 +#: src/sid/xmms-sid.glade:622 src/sid/xs_interface.c:444 msgid "Force speed" msgstr "Zorlanan hız" -#: src/sid/xmms-sid.glade:640 src/sid/xs_interface.c:442 +#: src/sid/xmms-sid.glade:640 src/sid/xs_interface.c:454 msgid "" "PAL is the european TV standard, which uses 50Hz vertical refresh frequency. " "Most of SID-tunes have been made for PAL computers." @@ -4165,11 +4180,11 @@ "PAL 50Hz dikey tazeleme frekansına sahip Avrupa Televizyon Standardıdır. SID-" "tınılarının çoğu PAL bilgisayarlar için üretilmiştir." -#: src/sid/xmms-sid.glade:642 src/sid/xs_interface.c:438 +#: src/sid/xmms-sid.glade:642 src/sid/xs_interface.c:450 msgid "PAL (50 Hz)" msgstr "PAL (50 Hz)" -#: src/sid/xmms-sid.glade:660 src/sid/xs_interface.c:450 +#: src/sid/xmms-sid.glade:660 src/sid/xs_interface.c:462 msgid "" "NTSC is the TV standard with 60Hz vertical refresh rate (and other features " "that differ from PAL). It is mainly used in United States, Japan and certain " @@ -4179,15 +4194,15 @@ "özelliğe) sahip bir standarttır. En çok Amerika Birleşik Devletleri, Japonya " "ve belli başkı bazı ülkelerde kullanılmaktadır." -#: src/sid/xmms-sid.glade:662 src/sid/xs_interface.c:446 +#: src/sid/xmms-sid.glade:662 src/sid/xs_interface.c:458 msgid "NTSC (60 Hz)" msgstr "NTSC (60 Hz)" -#: src/sid/xmms-sid.glade:683 src/sid/xs_interface.c:454 +#: src/sid/xmms-sid.glade:683 src/sid/xs_interface.c:466 msgid "Clock speed:" msgstr "Saat hızı:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:728 src/sid/xs_interface.c:475 +#: src/sid/xmms-sid.glade:728 src/sid/xs_interface.c:487 msgid "" "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected " "SID-chip model. Otherwise the preferred SID model is determined from the " @@ -4197,11 +4212,11 @@ "\"zorlanır\". Seçili değilse tercih edilen SID modeli dosyadan (PSIDv2NG " "tipinde ise) belirlenir, dosya mevcut değilse bu ayar kullanılır." -#: src/sid/xmms-sid.glade:730 src/sid/xs_interface.c:471 +#: src/sid/xmms-sid.glade:730 src/sid/xs_interface.c:483 msgid "Force model" msgstr "Zorlama modeli" -#: src/sid/xmms-sid.glade:748 src/sid/xs_interface.c:481 +#: src/sid/xmms-sid.glade:748 src/sid/xs_interface.c:493 msgid "" "MOS/CSG 6581 is the earlier major version of SID chip. It differs from 8580 " "in few ways, having much fuller filter (which, due to design error, is never " @@ -4213,19 +4228,19 @@ "sebebiyle asla iki farklı SID entegresinde aynı olmaz) ve \"ses ayarlama " "hatası\" ile dijital örneklerin oynatılmasına olanak verir." -#: src/sid/xmms-sid.glade:750 src/sid/xs_interface.c:477 +#: src/sid/xmms-sid.glade:750 src/sid/xs_interface.c:489 msgid "MOS 6581" msgstr "MOS 6581" -#: src/sid/xmms-sid.glade:769 src/sid/xs_interface.c:485 +#: src/sid/xmms-sid.glade:769 src/sid/xs_interface.c:497 msgid "MOS 8580" msgstr "MOS 8580" -#: src/sid/xmms-sid.glade:790 src/sid/xs_interface.c:492 +#: src/sid/xmms-sid.glade:790 src/sid/xs_interface.c:504 msgid "SID model:" msgstr "SID modeli:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:842 src/sid/xs_interface.c:513 +#: src/sid/xmms-sid.glade:842 src/sid/xs_interface.c:525 msgid "" "Use libSIDPlay 1.x emulation, faster but not so accurate. Good in most " "cases, though." @@ -4233,11 +4248,11 @@ "Daha az hassas fakat daha hızlı olan libSIDPlay 1.x emülasyonu kullan. Çoğu " "durum için yeterlidir." -#: src/sid/xmms-sid.glade:844 src/sid/xs_interface.c:509 +#: src/sid/xmms-sid.glade:844 src/sid/xs_interface.c:521 msgid "SIDPlay 1 (frame-based)" msgstr "SIDPLAY 1 (çerçeve tabanlı)" -#: src/sid/xmms-sid.glade:863 src/sid/xs_interface.c:521 +#: src/sid/xmms-sid.glade:863 src/sid/xs_interface.c:533 msgid "" "Use libSIDPlay 2.x emulation, which requires powerful CPU due to more exact " "emulation." @@ -4245,39 +4260,39 @@ "libSIDPlay 2.x emülasyonu kullan. Daha hassas çalıştığı için güçlü bir " "işlemci gerektirir." -#: src/sid/xmms-sid.glade:865 src/sid/xs_interface.c:517 +#: src/sid/xmms-sid.glade:865 src/sid/xs_interface.c:529 msgid "SIDPlay 2 (cycle-based)" msgstr "SIDPlay 2 (tur-tabanlı)" -#: src/sid/xmms-sid.glade:887 src/sid/xs_interface.c:525 +#: src/sid/xmms-sid.glade:887 src/sid/xs_interface.c:537 msgid "Emulation library selection:" msgstr "Emülasyon kütüphanesi seçimi:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:933 src/sid/xs_interface.c:542 +#: src/sid/xmms-sid.glade:933 src/sid/xs_interface.c:554 msgid "Real C64 (SIDPlay 2 only)" msgstr "Real C64 (sadece SIDPlay 2 ile)" -#: src/sid/xmms-sid.glade:952 src/sid/xs_interface.c:549 +#: src/sid/xmms-sid.glade:952 src/sid/xs_interface.c:561 msgid "Bank switching" msgstr "Banka değişimi" -#: src/sid/xmms-sid.glade:972 src/sid/xs_interface.c:556 +#: src/sid/xmms-sid.glade:972 src/sid/xs_interface.c:568 msgid "Transparent ROM" msgstr "Saydam ROM" -#: src/sid/xmms-sid.glade:992 src/sid/xs_interface.c:563 +#: src/sid/xmms-sid.glade:992 src/sid/xs_interface.c:575 msgid "PlaySID environment" msgstr "PlaySID ortamı" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1013 src/sid/xs_interface.c:570 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1013 src/sid/xs_interface.c:582 msgid "Memory mode:" msgstr "Hafıza modu:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1049 src/sid/xs_interface.c:575 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1049 src/sid/xs_interface.c:587 msgid "Emu#1" msgstr "Emu#1" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1093 src/sid/xs_interface.c:602 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1093 src/sid/xs_interface.c:614 msgid "" "This setting can be used to enable libSIDPlay2's \"optimization mode\", " "which in downgrades the emulation from cycle-exact to something similar to " @@ -4287,11 +4302,11 @@ "bu ayar emülasyonun tam-tur yerine tam-çerçeve çalışmasını sağlar. Sonuçta " "daha az işlemci gücü kullanılır ama daha az hassasiyet elde edilir." -#: src/sid/xmms-sid.glade:1095 src/sid/xs_interface.c:598 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1095 src/sid/xs_interface.c:610 msgid "Optimization mode (faster, inaccurate)" msgstr "Optimizasyon modu (hassas değil ama hızlı)" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1113 src/sid/xs_interface.c:608 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1113 src/sid/xs_interface.c:620 msgid "" "reSID is the software SID-chip simulator based on SID reverse-engineering, " "created by Dag Lem. It is probably the closest thing to real SID available " @@ -4301,11 +4316,11 @@ "engineering) yöntemiyle üretilen simulatör yazılımıdır. Büyük ihtimalle " "yazılım emülatörü olarak gerçek SID'e en yakın araçtır." -#: src/sid/xmms-sid.glade:1115 src/sid/xs_interface.c:604 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1115 src/sid/xs_interface.c:616 msgid "reSID-emulation" msgstr "reSID-emülasyonu" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1133 src/sid/xs_interface.c:616 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1133 src/sid/xs_interface.c:628 msgid "" "HardSID is a EISA/PCI card for PC-compatibles, which can be fitted with a " "real SID-chip. Software can be used to control the HardSID and combined with " @@ -4319,15 +4334,15 @@ "edildiğinde gerçek bir C64 \"neredeyse %100\" başarıyla taklit edilebilir." "Daha fazla bilgi için http://www.hardsid.com/" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1135 src/sid/xs_interface.c:612 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1135 src/sid/xs_interface.c:624 msgid "HardSID" msgstr "HardSID" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1156 src/sid/xs_interface.c:620 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1156 src/sid/xs_interface.c:632 msgid "SIDPlay 2 options:" msgstr "SIDPlay 2 options:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1201 src/sid/xs_interface.c:641 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1201 src/sid/xs_interface.c:653 msgid "" "Fastest and also worst sounding sampling method, simply picks nearest " "neighbouring sample." @@ -4335,11 +4350,11 @@ "En hızlı ama en kötü ses örnekleme metodu, basitce en yakın örneği seçerek " "çalışır." -#: src/sid/xmms-sid.glade:1203 src/sid/xs_interface.c:637 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1203 src/sid/xs_interface.c:649 msgid "Fast (nearest neighbour)" msgstr "Hızlı (en yakın örnek)" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1221 src/sid/xs_interface.c:649 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1221 src/sid/xs_interface.c:661 msgid "" "Uses linear interpolation between samples, yielding higher audio quality " "with less sampling noise." @@ -4347,23 +4362,23 @@ "Az örnekleme gürültüsü ile yüksek ses kalitesi elde etmek için örnekler " "arası doğrusal ortalama kullanır." -#: src/sid/xmms-sid.glade:1223 src/sid/xs_interface.c:645 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1223 src/sid/xs_interface.c:657 msgid "Linear interpolation" msgstr "Doğrusal ortalama" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1263 src/sid/xs_interface.c:660 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1263 src/sid/xs_interface.c:672 msgid "Resampling (FIR)" msgstr "Yeniden örnekleme (FIR)" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1284 src/sid/xs_interface.c:667 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1284 src/sid/xs_interface.c:679 msgid "reSID sampling options:" msgstr "reSID örnekleme seçenekleri:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1320 src/sid/xs_interface.c:672 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1320 src/sid/xs_interface.c:684 msgid "Emu#2" msgstr "Emu#2" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1350 src/sid/xs_interface.c:688 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1350 src/sid/xs_interface.c:700 msgid "" "This option enables emulation of SID filter. The filter is an essential part " "of SID's sound capacity, but accurate emulation of it may require quite much " @@ -4375,59 +4390,61 @@ "işlemci gücü isteyebilir. Yine de, filtre emülasyonu kapatılırsa, duyulan " "sesler filtreyi çağırdıkları kadar otantik üretilmeyecektir." -#: src/sid/xmms-sid.glade:1352 src/sid/xs_interface.c:684 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1352 src/sid/xs_interface.c:696 msgid "Emulate filters" msgstr "Emülasyon filtreleri" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1409 src/sid/xs_interface.c:713 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1409 src/sid/xs_interface.c:725 msgid "FS" msgstr "FS" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1460 src/sid/xs_interface.c:730 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1460 src/sid/xs_interface.c:742 msgid "FM" msgstr "FM" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1511 src/sid/xs_interface.c:747 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1511 src/sid/xs_interface.c:759 msgid "FT" msgstr "FT" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1549 src/sid/xs_interface.c:758 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1549 src/sid/xs_interface.c:770 msgid "Reset values" msgstr "Değerleri sıfırla" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1578 src/sid/xs_interface.c:763 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1578 src/sid/xs_interface.c:775 msgid "SIDPlay1" msgstr "SIDPlay1" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1690 src/sid/xs_interface.c:804 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1690 src/sid/xs_interface.c:816 msgid "Export" msgstr "Dışa aktar" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1711 src/sid/xs_interface.c:812 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1711 src/sid/xs_interface.c:824 msgid "Use" msgstr "Kullan" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1753 src/sid/xs_interface.c:828 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1753 src/sid/xs_interface.c:840 +#: src/skins/ui_manager.c:437 msgid "Import" msgstr "İçe aktar" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1774 src/sid/xs_interface.c:836 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1774 src/sid/xs_interface.c:848 +#: src/skins/ui_manager.c:439 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1819 src/sid/xs_interface.c:850 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1819 src/sid/xs_interface.c:862 msgid "Filter curve:" msgstr "Filtre eğrisi" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1855 src/sid/xs_interface.c:855 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1855 src/sid/xs_interface.c:867 msgid "SIDPlay2" msgstr "SIDPlay2" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1891 src/sid/xs_interface.c:861 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1891 src/sid/xs_interface.c:873 msgid "Filters" msgstr "Filtreler" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1935 src/sid/xs_interface.c:888 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1935 src/sid/xs_interface.c:900 msgid "" "If enabled, the tune is played at least for the specified time, adding " "silence to the end if necessary." @@ -4435,21 +4452,21 @@ "Seçildiğinde tını belirlenen süre kadar oynatılır, gerekli olursa sonuna " "sessizlik eklenir." -#: src/sid/xmms-sid.glade:1937 src/sid/xs_interface.c:884 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1937 src/sid/xs_interface.c:896 msgid "Play at least for specified time" msgstr "En az belirlenen süre kadar oynat" #: src/sid/xmms-sid.glade:1962 src/sid/xmms-sid.glade:2133 -#: src/sid/xmms-sid.glade:2632 src/sid/xs_interface.c:895 -#: src/sid/xs_interface.c:949 src/sid/xs_interface.c:1109 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2702 src/sid/xs_interface.c:907 +#: src/sid/xs_interface.c:961 src/sid/xs_interface.c:1141 msgid "Playtime:" msgstr "Oynatma süresi:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2041 src/sid/xs_interface.c:915 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2041 src/sid/xs_interface.c:927 msgid "Minimum playtime:" msgstr "En az oynatma süresi:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2086 src/sid/xs_interface.c:936 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2086 src/sid/xs_interface.c:948 msgid "" "If enabled, tune is played until specified duration is reached (aka maximum " "playtime)." @@ -4457,11 +4474,11 @@ "Seçildiğinde tını belirlenen süreye kadar oynatılır (maksimum oynatma " "süresi)." -#: src/sid/xmms-sid.glade:2088 src/sid/xs_interface.c:932 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2088 src/sid/xs_interface.c:944 msgid "Play for specified time maximum" msgstr "En fazla belirlenen süre kadar oynat" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2107 src/sid/xs_interface.c:942 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2107 src/sid/xs_interface.c:954 msgid "" "If enabled, the maximum playtime is applied only if song/tune length is not " "known." @@ -4469,15 +4486,15 @@ "Seçildiğinde en fazla oynatma süresi sadece şarkının/tınının süresi " "bilinmiyorsa uygulanır." -#: src/sid/xmms-sid.glade:2109 src/sid/xs_interface.c:938 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2109 src/sid/xs_interface.c:950 msgid "Only when song length is unknown" msgstr "Sadece şarkı süresi bilinmiyorsa" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2212 src/sid/xs_interface.c:969 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2212 src/sid/xs_interface.c:981 msgid "Maximum playtime:" msgstr "En fazla oynatma süresi:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2257 src/sid/xs_interface.c:990 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2257 src/sid/xs_interface.c:1002 msgid "" "This option enables using of XSIDPLAY compatible song length database. " "(Refer to Audacious-SID documentation for more information)" @@ -4485,31 +4502,31 @@ "Bu seçenek XSIDPLAY uyumlu şarkı uzunluğu veritabanının kullanımını açar. " "(Daha fazla bilgi için Audacious-SID belgelerine başvurunuz)" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2259 src/sid/xs_interface.c:986 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2259 src/sid/xs_interface.c:998 msgid "Use XSIDPLAY-compatible database" msgstr "XSIDPLAY-uyumlu veritabanı kullan" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2284 src/sid/xs_interface.c:997 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2284 src/sid/xs_interface.c:1009 msgid "DB-file:" msgstr "DB-dosyası:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2309 src/sid/xs_interface.c:1007 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2309 src/sid/xs_interface.c:1019 msgid "Database path and filename" msgstr "Veritabanı dizini ve dosya adı" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2329 src/sid/xs_interface.c:1014 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2329 src/sid/xs_interface.c:1026 msgid "Browse for song length-database file" msgstr "Şarkı uzunluğu veritabanı dosyasını seç" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2356 src/sid/xs_interface.c:1016 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2418 src/sid/xs_interface.c:1048 msgid "Song length database:" msgstr "Şarkı uzunluğu veritabanı:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2392 src/sid/xs_interface.c:1021 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2454 src/sid/xs_interface.c:1053 msgid "Songlength" msgstr "Şarkı uzunluğu" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2430 src/sid/xs_interface.c:1043 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2492 src/sid/xs_interface.c:1075 msgid "" "By enabling this option you can specify a custom Tuplez formatting string " "for SID-files. The SID-plugin specific Tuplez tags are described shortly " @@ -4519,23 +4536,32 @@ "belirleyebilirsiniz. SID eklentisine özel Tuplez etiketleri kısa bir şekilde " "aşağıda açıklanmıştır." -#: src/sid/xmms-sid.glade:2432 src/sid/xs_interface.c:1039 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2494 src/sid/xs_interface.c:1071 msgid "Override generic Tuplez format string" msgstr "Genel Tuplez biçimindeki metni kullanma" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2457 src/sid/xs_interface.c:1054 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2519 src/sid/xs_interface.c:1086 msgid "Tuplez format string for SID-files" msgstr "SID dosyaları için Tuplez biçim metni" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2477 src/sid/xs_interface.c:1057 -msgid "Descriptions of SID-specific Tuplez fields go here. :D" -msgstr "SID'e özel Tuplez alanlarının tanımı buraya gelecek. :D" - -#: src/sid/xmms-sid.glade:2511 src/sid/xs_interface.c:1065 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2539 src/sid/xs_interface.c:1089 +msgid "" +"SID-specific Tuplez fields:\n" +"\n" +"sid-format\t\t- Specific fileformat\n" +"sid-model\t\t- 6581 or 8580\n" +"sid-speed\t\t- Timing or speed: PAL/NTSC/etc.\n" +"\n" +"Other \"special\" fields set:\n" +"\n" +"subsong-num, subsong-id" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2581 src/sid/xs_interface.c:1097 msgid "Song title format:" msgstr "Şarkı adı biçimi:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2584 src/sid/xs_interface.c:1096 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2654 src/sid/xs_interface.c:1128 msgid "" "If enabled, sub-tunes of each file will be added to playlist. If disabled, " "only the default sub-tune will be added." @@ -4543,23 +4569,23 @@ "Seçildiğinde, her dosyanın alt tınısı parça listesine eklenecektir. Kapalı " "ise, sadece öntanımlı alt tını eklenecektir." -#: src/sid/xmms-sid.glade:2586 src/sid/xs_interface.c:1092 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2656 src/sid/xs_interface.c:1124 msgid "Add sub-tunes to playlist" msgstr "Parça listesine alttınılar ekle" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2605 src/sid/xs_interface.c:1102 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2675 src/sid/xs_interface.c:1134 msgid "Only add sub-tunes that have a duration of at least specified time." msgstr "Sadece en az belirlenen süre uzunluğunda alttınıları ekle." -#: src/sid/xmms-sid.glade:2607 src/sid/xs_interface.c:1098 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2677 src/sid/xs_interface.c:1130 msgid "Only tunes with specified minimum duration" msgstr "Sadece belirlenen en az süreye sahip tınılar" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2710 src/sid/xs_interface.c:1129 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2780 src/sid/xs_interface.c:1161 msgid "Sub-tune handling:" msgstr "Alttını yönetimi:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2755 src/sid/xs_interface.c:1150 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2825 src/sid/xs_interface.c:1182 msgid "" "If this option is enabled (and the database & HVSC settings below are " "correctly set), Audacious-SID will use and display additional information " @@ -4569,15 +4595,15 @@ "ayarlandıysa), Audacious-SID HVSC SID dosyaları oynatılırken STIL " "veritabanından aldığını bilgileri kullanacak ve gösterecek." -#: src/sid/xmms-sid.glade:2757 src/sid/xs_interface.c:1146 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2827 src/sid/xs_interface.c:1178 msgid "Use STIL database" msgstr "STIL veritabanını kullan" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2782 src/sid/xs_interface.c:1157 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2852 src/sid/xs_interface.c:1189 msgid "STIL file:" msgstr "STIL dosyası:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2819 src/sid/xs_interface.c:1173 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2889 src/sid/xs_interface.c:1205 msgid "" "Path and filename of STIL database file (STIL.txt), usually found from " "HVSC's DOCUMENTS-subdirectory." @@ -4585,15 +4611,15 @@ "STIL veritabanı dosyasının (STIL.txt) dizini ve dosya adı. Genellikle " "HVSC'nin DOCUMENTS dizininden bulunabilir." -#: src/sid/xmms-sid.glade:2854 src/sid/xs_interface.c:1186 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2924 src/sid/xs_interface.c:1218 msgid "Browse for STIL-database file" msgstr "STIL veritabanı dosyasını seç" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2888 src/sid/xs_interface.c:1193 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3020 src/sid/xs_interface.c:1245 msgid "HVSC path:" msgstr "HVSC yolu:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2925 src/sid/xs_interface.c:1209 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3057 src/sid/xs_interface.c:1261 msgid "" "Path to base-directory of your High Voltage SID Collection (HVSC), for " "example /media/C64Music/" @@ -4601,88 +4627,88 @@ "Yüksek Voltaj SID Koleksiyonu (HVSC) aranacağı dizin, örnek olarak /media/" "C64Music/" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2960 src/sid/xs_interface.c:1222 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3092 src/sid/xs_interface.c:1274 msgid "Browse for HVSC path" msgstr "HVSC dizinini seç" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2990 src/sid/xs_interface.c:1224 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3184 src/sid/xs_interface.c:1296 msgid "SID Tune Information List (STIL) database:" msgstr "SID Tını Bilgisi Listesi (STIL) veritabanı:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3063 src/sid/xs_interface.c:1248 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3257 src/sid/xs_interface.c:1320 msgid "Accept and update changes" msgstr "Değişiklikleri kabul et ve güncelle" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3077 src/sid/xs_interface.c:1255 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3271 src/sid/xs_interface.c:1327 msgid "Cancel any changes" msgstr "Değişiklikleri kabul etme" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3102 src/sid/xs_interface.c:1543 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3296 src/sid/xs_interface.c:1627 msgid "Audacious-SID Fileinfo" msgstr "Audacious SID Dosya Bilgisi" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3172 src/sid/xs_interface.c:1572 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3366 src/sid/xs_interface.c:1656 msgid "Songname:" msgstr "Şarkı adı:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3200 src/sid/xs_interface.c:1580 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3394 src/sid/xs_interface.c:1664 msgid "Composer:" msgstr "Besteci:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3228 src/sid/xs_interface.c:1588 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3422 src/sid/xs_interface.c:1672 msgid "Copyright:" msgstr "Telif Hakkı:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3342 src/sid/xs_interface.c:1632 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3536 src/sid/xs_interface.c:1716 msgid "Song Information:" msgstr "Şarkı Bilgisi:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3416 src/sid/xs_interface.c:1667 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3610 src/sid/xs_interface.c:1751 msgid "Author:" msgstr "Yazar:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3514 src/sid/xs_interface.c:1701 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3708 src/sid/xs_interface.c:1785 msgid "Duration:" msgstr "Süre:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3608 src/sid/xs_interface.c:1735 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3802 src/sid/xs_interface.c:1819 msgid "Sub-tune Information:" msgstr "Alt Tını Bilgisi:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3662 src/sid/xs_interface.c:1796 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3856 src/sid/xs_interface.c:1880 msgid "Select HVSC song length database" msgstr "HVSC şarkı uzunluğu veritabanını seç" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3704 src/sid/xs_interface.c:1837 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3898 src/sid/xs_interface.c:1921 msgid "Select STIL-database" msgstr "STIL veritabanını seç" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3746 src/sid/xs_interface.c:1878 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3940 src/sid/xs_interface.c:1962 msgid "Select HVSC location prefix" msgstr "HVSC konum bilgisini seç" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3788 src/sid/xs_interface.c:1919 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3982 src/sid/xs_interface.c:2003 msgid "Select SIDPlay2 filters file for importing" msgstr "İçe aktarmak için SIDPlay2 filtre dosyasını seç" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3830 src/sid/xs_interface.c:1960 +#: src/sid/xmms-sid.glade:4024 src/sid/xs_interface.c:2044 msgid "Select SIDPlay2 filters file for exporting" msgstr "Dışa aktarmak için SIDPlay2 filtre dosyasını seç" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3871 src/sid/xmms-sid.glade:3953 -#: src/sid/xs_interface.c:2008 src/sid/xs_interface.c:2021 +#: src/sid/xmms-sid.glade:4065 src/sid/xmms-sid.glade:4147 +#: src/sid/xs_interface.c:2092 src/sid/xs_interface.c:2105 msgid "Confirm selected action" msgstr "Seçilen eylemi onayla" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3909 src/sid/xs_interface.c:2038 +#: src/sid/xmms-sid.glade:4103 src/sid/xs_interface.c:2122 msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3921 src/sid/xs_interface.c:2044 +#: src/sid/xmms-sid.glade:4115 src/sid/xs_interface.c:2128 msgid "No" msgstr "Hayır" -#: src/sid/xs_about.c:84 src/wma/wma.c:121 +#: src/sid/xs_about.c:84 src/wma/wma.c:118 #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s Hakkında" @@ -4696,12 +4722,1143 @@ msgid "Tune #%i: " msgstr "Tını #%i: " -#: src/sndfile/plugin.c:548 +#: src/skins/plugin.c:128 +msgid "About Skinned GUI" +msgstr "" + +#: src/skins/plugin.c:129 +msgid "" +"Copyright (c) 2008, by Tomasz Moń \n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:329 +#, fuzzy +msgid "_Fonts" +msgstr "Dosya ismi: " + +#: src/skins/skins_cfg.c:330 +#, fuzzy +msgid "_Player:" +msgstr "Oynatma süresi:" + +#: src/skins/skins_cfg.c:330 +msgid "Select main player window font:" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:331 +#, fuzzy +msgid "_Playlist:" +msgstr "Parça Listesini Seç" + +#: src/skins/skins_cfg.c:331 +#, fuzzy +msgid "Select playlist font:" +msgstr "Parça Listesini Seç" + +#: src/skins/skins_cfg.c:332 +#, fuzzy +msgid "Use Bitmap fonts if available" +msgstr "Varsa CDDB kullan" + +#: src/skins/skins_cfg.c:332 +msgid "" +"Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode " +"strings." +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:333 +#, fuzzy +msgid "_Miscellaneous" +msgstr "Hizmetler" + +#: src/skins/skins_cfg.c:334 +msgid "Show track numbers in playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:336 +msgid "Show separators in playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:338 +msgid "Show window manager decoration" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:339 +msgid "This enables the window manager to show decorations for windows." +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:340 +msgid "Use two-way text scroller" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:341 +msgid "" +"If selected, the file information text in the main window will scroll back " +"and forth. If not selected, the text will only scroll in one direction." +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:342 +msgid "Disable inline gtk theme" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:343 +msgid "Allow loading incomplete skins" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:344 +msgid "" +"If selected, audacious won't refuse loading broken skins. Use only if your " +"favourite skin doesn't work" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:410 +msgid "Color Adjustment" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:417 +msgid "" +"Audacious allows you to alter the color balance of the skinned UI. The " +"sliders below will allow you to do this." +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:427 +#, fuzzy +msgid "Blue" +msgstr "Blues" + +#: src/skins/skins_cfg.c:434 +msgid "Green" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:441 +msgid "Red" +msgstr "" + +#: src/skins/skins_cfg.c:571 +#, fuzzy +msgid "Audacious Skinned GUI Configuration" +msgstr "Audacious OSD - yapılandırması" + +#: src/skins/skins_cfg.c:596 +#, fuzzy +msgid "_Skin" +msgstr "Dosya ismi: " + +#: src/skins/ui_equalizer.c:494 +#, fuzzy +msgid "Audacious Equalizer" +msgstr "Ekolayzır" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:794 +#, c-format +msgid "Error importing Winamp EQF file '%s'" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_equalizer.c:1172 +msgid "Presets" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:392 +#, c-format +msgid "%s - Audacious" +msgstr "%s - Audacious" + +#: src/skins/ui_main.c:394 src/skins/ui_main.c:2397 +#, fuzzy +msgid "Audacious" +msgstr "%s - Audacious" + +#: src/skins/ui_main.c:641 +#, fuzzy +msgid "VBR" +msgstr "VBR/ABR" + +#: src/skins/ui_main.c:659 src/skins/ui_main.c:663 +#, fuzzy +msgid "stereo" +msgstr "Stereo" + +#: src/skins/ui_main.c:659 src/skins/ui_main.c:663 +#, fuzzy +msgid "mono" +msgstr "Mono" + +#: src/skins/ui_main.c:957 +msgid "Can't jump to time when no track is being played.\n" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:972 src/skins/ui_manager.c:425 +#: src/skins/ui_manager.c:426 +#, fuzzy +msgid "Jump to Time" +msgstr "Dosyaya Atla:" + +#: src/skins/ui_main.c:993 +#, fuzzy +msgid "minutes:seconds" +msgstr "dakika" + +#: src/skins/ui_main.c:1003 +#, fuzzy +msgid "Track length:" +msgstr "Parça ses yüksekliği:" + +#: src/skins/ui_main.c:1149 +msgid "Audacious - visibility warning" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1152 +msgid "Show main player window" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1153 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1159 +msgid "" +"Audacious has been started with all of its windows hidden.\n" +"You may want to show the player window again to control Audacious; " +"otherwise, you'll have to control it remotely via audtool or enabled plugins " +"(such as the statusicon plugin)." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1165 +msgid "Always ignore, show/hide is controlled remotely" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1210 +msgid "Audacious - broken GTK engine usage warning" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1218 +#, c-format +msgid "" +"Broken GTK engine in use\n" +"\n" +"Audacious has detected that you are using a broken GTK engine.\n" +"\n" +"The theme engine you are using, %s, is incompatible with some of the " +"features used by modern skins. The incompatible features have been disabled " +"for this session.\n" +"\n" +"To use these features, please consider using a different GTK theme engine." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1229 +msgid "Do not display this warning again" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1253 +msgid "Enter location to play:" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1497 +#, c-format +msgid "Seek to: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1527 +#, fuzzy, c-format +msgid "Volume: %d%%" +msgstr "Ses: (%)" + +#: src/skins/ui_main.c:1555 +#, c-format +msgid "Balance: %d%% left" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1559 +msgid "Balance: center" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1563 +#, c-format +msgid "Balance: %d%% right" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1881 +#, fuzzy +msgid "Options Menu" +msgstr "Seçenekler" + +#: src/skins/ui_main.c:1885 +msgid "Disable 'Always On Top'" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1887 +msgid "Enable 'Always On Top'" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1890 +#, fuzzy +msgid "File Info Box" +msgstr "Dosya Bilgisi" + +#: src/skins/ui_main.c:1894 +msgid "Disable 'GUI Scaling'" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1896 +#, fuzzy +msgid "Enable 'GUI Scaling'" +msgstr "Ses örneklemesini etkinleştir" + +#: src/skins/ui_main.c:1899 +msgid "Visualization Menu" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_main.c:1946 +msgid "" +"Couldn't open audio.\n" +"\n" +"Please check that:\n" +"1. You have the correct output plugin selected.\n" +"2. No other programs is blocking the soundcard.\n" +"3. Your soundcard is configured properly.\n" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:53 src/skins/ui_manager.c:54 +msgid "Autoscroll Songname" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:56 src/skins/ui_manager.c:57 +msgid "Stop after Current Song" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:59 src/skins/ui_manager.c:60 +#, fuzzy +msgid "Peaks" +msgstr "Pranks" + +#: src/skins/ui_manager.c:62 src/skins/ui_manager.c:63 +#, fuzzy +msgid "Repeat" +msgstr "Beat" + +#: src/skins/ui_manager.c:65 src/skins/ui_manager.c:66 +msgid "Shuffle" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:68 src/skins/ui_manager.c:69 +msgid "No Playlist Advance" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:71 src/skins/ui_manager.c:72 +msgid "Show Player" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:74 src/skins/ui_manager.c:75 +msgid "Show Playlist Editor" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:77 src/skins/ui_manager.c:78 +#, fuzzy +msgid "Show Equalizer" +msgstr "Ekolayzır" + +#: src/skins/ui_manager.c:80 src/skins/ui_manager.c:81 +msgid "Always on Top" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:83 src/skins/ui_manager.c:84 +msgid "Put on All Workspaces" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:86 src/skins/ui_manager.c:87 +msgid "Roll up Player" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:89 src/skins/ui_manager.c:90 +msgid "Roll up Playlist Editor" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:92 src/skins/ui_manager.c:93 +msgid "Roll up Equalizer" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:95 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:375 +msgid "Scale" +msgstr "Yayılma" + +#: src/skins/ui_manager.c:96 +msgid "DoubleSize" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:98 src/skins/ui_manager.c:99 +msgid "Easy Move" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:107 +#, fuzzy +msgid "Analyzer" +msgstr "Spektrum Analizi" + +#: src/skins/ui_manager.c:108 +#, fuzzy +msgid "Scope" +msgstr "Durdur:" + +#: src/skins/ui_manager.c:109 +msgid "Voiceprint" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:110 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:114 src/skins/ui_manager.c:131 +#: src/skins/ui_manager.c:137 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Biçim" + +#: src/skins/ui_manager.c:115 src/skins/ui_manager.c:132 +#, fuzzy +msgid "Fire" +msgstr "Taşlama" + +#: src/skins/ui_manager.c:116 +msgid "Vertical Lines" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:120 +#, fuzzy +msgid "Lines" +msgstr "dakika" + +#: src/skins/ui_manager.c:121 +#, fuzzy +msgid "Bars" +msgstr "Bas" + +#: src/skins/ui_manager.c:125 +#, fuzzy +msgid "Dot Scope" +msgstr "Tekrarlama yapma" + +#: src/skins/ui_manager.c:126 +msgid "Line Scope" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:127 +msgid "Solid Scope" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:133 +msgid "Ice" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:138 +msgid "Smooth" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:142 +msgid "Full (~50 fps)" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:143 +msgid "Half (~25 fps)" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:144 +msgid "Quarter (~13 fps)" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:145 +msgid "Eighth (~6 fps)" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:149 src/skins/ui_manager.c:157 +#, fuzzy +msgid "Slowest" +msgstr "Showtunes" + +#: src/skins/ui_manager.c:150 src/skins/ui_manager.c:158 +#, fuzzy +msgid "Slow" +msgstr "Slow Jam" + +#: src/skins/ui_manager.c:151 src/skins/ui_manager.c:159 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:152 src/skins/ui_manager.c:160 +#, fuzzy +msgid "Fast" +msgstr "Biçim" + +#: src/skins/ui_manager.c:153 src/skins/ui_manager.c:161 +msgid "Fastest" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:165 +msgid "Time Elapsed" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:166 +msgid "Time Remaining" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:180 src/skins/ui_manager.c:181 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Bekletme Açık" + +#: src/skins/ui_manager.c:186 src/skins/ui_manager.c:187 +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "Önceki Parça:" + +#: src/skins/ui_manager.c:189 src/skins/ui_manager.c:190 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Metin" + +#: src/skins/ui_manager.c:195 +#, fuzzy +msgid "Visualization" +msgstr "Kurum:" + +#: src/skins/ui_manager.c:196 +msgid "Visualization Mode" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:197 +msgid "Analyzer Mode" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:198 +msgid "Scope Mode" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:199 +msgid "Voiceprint Mode" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:200 +msgid "WindowShade VU Mode" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:201 +msgid "Refresh Rate" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:202 +msgid "Analyzer Falloff" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:203 +msgid "Peaks Falloff" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:208 +#, fuzzy +msgid "Playlist" +msgstr "Parça Listesini Seç" + +#: src/skins/ui_manager.c:210 src/skins/ui_manager.c:211 +#, fuzzy +msgid "New Playlist" +msgstr "Parça Listesini Seç" + +#: src/skins/ui_manager.c:213 src/skins/ui_manager.c:214 +#, fuzzy +msgid "Select Next Playlist" +msgstr "Parça Listesini Seç" + +#: src/skins/ui_manager.c:216 src/skins/ui_manager.c:217 +#, fuzzy +msgid "Select Previous Playlist" +msgstr "Parça Listesini Seç" + +#: src/skins/ui_manager.c:219 src/skins/ui_manager.c:220 +#, fuzzy +msgid "Delete Playlist" +msgstr "Parça Listesini Seç" + +#: src/skins/ui_manager.c:222 +msgid "Load List" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:223 +msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:225 +#, fuzzy +msgid "Save List" +msgstr "Kaydet" + +#: src/skins/ui_manager.c:226 +#, fuzzy +msgid "Saves the selected playlist." +msgstr "Parça Listesini Seç" + +#: src/skins/ui_manager.c:228 +#, fuzzy +msgid "Save Default List" +msgstr "Varsayılan (%s)" + +#: src/skins/ui_manager.c:229 +msgid "Saves the selected playlist to the default location." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:232 +msgid "Refresh List" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:233 +msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:236 +msgid "List Manager" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:237 +msgid "Opens the playlist manager." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:243 +msgid "View" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:247 +msgid "Add Internet Address..." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:248 +msgid "Adds a remote track to the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:251 +msgid "Add Files..." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:252 +#, fuzzy +msgid "Adds files to the playlist." +msgstr "Parça listesine alttınılar ekle" + +#: src/skins/ui_manager.c:257 +msgid "Search and Select" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:258 +msgid "" +"Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " +"criteria." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:261 +#, fuzzy +msgid "Invert Selection" +msgstr "Biçim seçimi" + +#: src/skins/ui_manager.c:262 +msgid "Inverts the selected and unselected entries." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:265 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Parça Listesini Seç" + +#: src/skins/ui_manager.c:266 +msgid "Selects all of the playlist entries." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:269 +#, fuzzy +msgid "Select None" +msgstr "Deri Dosyasını Seçin" + +#: src/skins/ui_manager.c:270 +msgid "Deselects all of the playlist entries." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:275 +#, fuzzy +msgid "Remove All" +msgstr "Kaldır" + +#: src/skins/ui_manager.c:276 +msgid "Removes all entries from the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:279 +msgid "Clear Queue" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:280 +msgid "Clears the queue associated with this playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:283 +msgid "Remove Unavailable Files" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:284 +msgid "Removes unavailable files from the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:287 +msgid "Remove Duplicates" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:289 src/skins/ui_manager.c:321 +#: src/skins/ui_manager.c:351 +#, fuzzy +msgid "By Title" +msgstr "Başlık" + +#: src/skins/ui_manager.c:290 +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:293 src/skins/ui_manager.c:329 +#: src/skins/ui_manager.c:359 +#, fuzzy +msgid "By Filename" +msgstr "Dosya adı" + +#: src/skins/ui_manager.c:294 +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:297 src/skins/ui_manager.c:333 +#: src/skins/ui_manager.c:363 +#, fuzzy +msgid "By Path + Filename" +msgstr "Dosya adı" + +#: src/skins/ui_manager.c:298 +msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:301 +msgid "Remove Unselected" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:302 +msgid "Remove unselected entries from the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:305 +msgid "Remove Selected" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:306 +msgid "Remove selected entries from the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:311 +msgid "Randomize List" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:312 +msgid "Randomizes the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:315 +msgid "Reverse List" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:316 +msgid "Reverses the playlist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:319 +#, fuzzy +msgid "Sort List" +msgstr "Sanatçı:" + +#: src/skins/ui_manager.c:322 src/skins/ui_manager.c:352 +msgid "Sorts the list by title." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:325 src/skins/ui_manager.c:355 +#, fuzzy +msgid "By Artist" +msgstr "Sanatçı:" + +#: src/skins/ui_manager.c:326 src/skins/ui_manager.c:356 +msgid "Sorts the list by artist." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:330 src/skins/ui_manager.c:360 +msgid "Sorts the list by filename." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:334 src/skins/ui_manager.c:364 +msgid "Sorts the list by full pathname." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:337 src/skins/ui_manager.c:367 +#, fuzzy +msgid "By Date" +msgstr "Tarih:" + +#: src/skins/ui_manager.c:338 src/skins/ui_manager.c:368 +msgid "Sorts the list by modification time." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:341 src/skins/ui_manager.c:371 +#, fuzzy +msgid "By Track Number" +msgstr "Parça numarası:" + +#: src/skins/ui_manager.c:342 src/skins/ui_manager.c:372 +msgid "Sorts the list by track number." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:345 src/skins/ui_manager.c:375 +#, fuzzy +msgid "By Playlist Entry" +msgstr "Hızlı Parça Listesi Bilgisi" + +#: src/skins/ui_manager.c:346 src/skins/ui_manager.c:376 +msgid "Sorts the list by playlist entry." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:349 +#, fuzzy +msgid "Sort Selected" +msgstr "Biçim seçimi" + +#: src/skins/ui_manager.c:385 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "Filtreler" + +#: src/skins/ui_manager.c:388 +msgid "Plugin Services" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:390 src/skins/ui_manager.c:393 +#, fuzzy +msgid "View Track Details" +msgstr "Parça Kazancı Kullan" + +#: src/skins/ui_manager.c:391 src/skins/ui_manager.c:394 +msgid "View track details" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:396 src/skins/ui_manager.c:397 +#, fuzzy +msgid "About Audacious" +msgstr "LIRC Audacious Eklentisi Hakkında" + +#: src/skins/ui_manager.c:399 +#, fuzzy +msgid "Play File" +msgstr "Oynatma süresi:" + +#: src/skins/ui_manager.c:400 +#, fuzzy +msgid "Load and play a file" +msgstr "Çalıcı başladığında SF'yi yükle" + +#: src/skins/ui_manager.c:402 +#, fuzzy +msgid "Play Location" +msgstr "Yer:" + +#: src/skins/ui_manager.c:403 +#, fuzzy +msgid "Play media from the selected location" +msgstr "Seçilen eylemi onayla" + +#: src/skins/ui_manager.c:405 +msgid "Plugin services" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:407 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:408 +msgid "Open preferences window" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:410 +#, fuzzy +msgid "_Quit" +msgstr "Kalite" + +#: src/skins/ui_manager.c:411 +#, fuzzy +msgid "Quit Audacious" +msgstr "%s - Audacious" + +#: src/skins/ui_manager.c:413 src/skins/ui_manager.c:414 +msgid "Set A-B" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:416 src/skins/ui_manager.c:417 +msgid "Clear A-B" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:419 src/skins/ui_manager.c:420 +msgid "Jump to Playlist Start" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:428 +msgid "Queue Toggle" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:429 +msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:436 +msgid "Load" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:441 src/skins/ui_manager.c:462 +#: src/skins/ui_manager.c:477 +#, fuzzy +msgid "Preset" +msgstr "Port" + +#: src/skins/ui_manager.c:442 +msgid "Load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:444 src/skins/ui_manager.c:465 +#: src/skins/ui_manager.c:480 +msgid "Auto-load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:445 +msgid "Load auto-load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:448 +#, fuzzy +msgid "Load default preset into equalizer" +msgstr "Öntanımlı değerleri yükle" + +#: src/skins/ui_manager.c:450 +#, fuzzy +msgid "Zero" +msgstr "Retro" + +#: src/skins/ui_manager.c:451 +msgid "Set equalizer preset levels to zero" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:453 +#, fuzzy +msgid "From file" +msgstr "Profil: %s" + +#: src/skins/ui_manager.c:454 +#, fuzzy +msgid "Load preset from file" +msgstr "Dosya okunamıyor\n" + +#: src/skins/ui_manager.c:456 +msgid "From WinAMP EQF file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:457 +msgid "Load preset from WinAMP EQF file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:459 +msgid "WinAMP Presets" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:460 +msgid "Import WinAMP presets" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:463 +msgid "Save preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:466 +msgid "Save auto-load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:469 +#, fuzzy +msgid "Save default preset" +msgstr "Öntanımlı değerleri yükle" + +#: src/skins/ui_manager.c:471 +#, fuzzy +msgid "To file" +msgstr "STIL dosyası:" + +#: src/skins/ui_manager.c:472 +msgid "Save preset to file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:474 +msgid "To WinAMP EQF file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:475 +msgid "Save preset to WinAMP EQF file" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_manager.c:478 +#, fuzzy +msgid "Delete preset" +msgstr "Sil" + +#: src/skins/ui_manager.c:481 +msgid "Delete auto-load preset" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:454 +msgid "Search entries in active playlist" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:462 +msgid "" +"Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " +"expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " +"expressions work, simply insert a literal portion of what you're searching " +"for." +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:477 +#, fuzzy +msgid "Album: " +msgstr "Albüm:" + +#: src/skins/ui_playlist.c:484 +#, fuzzy +msgid "Artist: " +msgstr "Sanatçı:" + +#: src/skins/ui_playlist.c:491 +#, fuzzy +msgid "Filename: " +msgstr "Dosya adı:" + +#: src/skins/ui_playlist.c:499 +msgid "Clear previous selection before searching" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:502 +msgid "Automatically toggle queue for matching entries" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:505 +msgid "Create a new playlist with matching entries" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:724 +#, c-format +msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:746 +#, c-format +msgid "%s already exist. Continue?" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:761 +#, c-format +msgid "" +"Unable to save playlist.\n" +"\n" +"Unknown file type for '%s'.\n" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:887 +#, fuzzy +msgid "Save as Static Playlist" +msgstr "Parça Listesini Seç" + +#: src/skins/ui_playlist.c:894 +msgid "Use Relative Path" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_playlist.c:916 +#, fuzzy +msgid "Load Playlist" +msgstr "Hızlı Parça Listesi Bilgisi" + +#: src/skins/ui_playlist.c:929 +#, fuzzy +msgid "Save Playlist" +msgstr "Parça Listesini Seç" + +#: src/skins/ui_playlist.c:1497 +#, fuzzy +msgid "Audacious Playlist Editor" +msgstr "Hızlı Parça Listesi Bilgisi" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377 +msgid "PREAMP" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377 +msgid "60HZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:377 +msgid "170HZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378 +msgid "310HZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378 +msgid "600HZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:378 +msgid "1KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379 +msgid "3KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379 +msgid "6KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:379 +msgid "12KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:380 +msgid "14KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinned_equalizer_slider.c:380 +msgid "16KHZ" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinselector.c:178 +msgid "Archived Winamp 2.x skin" +msgstr "" + +#: src/skins/ui_skinselector.c:183 +msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" +msgstr "" + +#: src/skins/util.c:1132 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create directory (%s): %s\n" +msgstr "sidFilename ('%s') ayrılamadı\n" + +#: src/sndfile/plugin.c:554 #, fuzzy msgid "About sndfile plugin" msgstr "sndfile WAV eklentisi" -#: src/sndfile/plugin.c:549 +#: src/sndfile/plugin.c:555 msgid "" "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon \n" "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" @@ -4744,63 +5901,59 @@ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:159 +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:158 msgid "About SndStretch" msgstr "SndStretch Hakkında" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:319 +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:318 msgid "Volume corr." msgstr "Ses düzeltme" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:320 +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:319 msgid "Short Overlap" msgstr "Kısa Bindirme" +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:373 +msgid "Speed" +msgstr "Hız" + #: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:374 -msgid "Speed" -msgstr "Hız" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:375 msgid "Pitch" msgstr "Tizlik" -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:376 -msgid "Scale" -msgstr "Yayılma" - -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:396 +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:395 msgid "SndStretch - Configuration" msgstr "SndStretch Ayarları" -#: src/song_change/song_change.c:312 +#: src/song_change/song_change.c:310 msgid "Commands" msgstr "Komutlar" -#: src/song_change/song_change.c:319 +#: src/song_change/song_change.c:317 msgid "Command to run when Audacious starts a new song." msgstr "Audacious yeni bir şarkı başlattığında çalışacak komut." -#: src/song_change/song_change.c:328 src/song_change/song_change.c:350 -#: src/song_change/song_change.c:371 src/song_change/song_change.c:392 +#: src/song_change/song_change.c:326 src/song_change/song_change.c:348 +#: src/song_change/song_change.c:369 src/song_change/song_change.c:390 msgid "Command:" msgstr "Komut:" -#: src/song_change/song_change.c:342 +#: src/song_change/song_change.c:340 msgid "Command to run toward the end of a song." msgstr "Bir şarkının sonuna doğru çalışacak komut." -#: src/song_change/song_change.c:362 +#: src/song_change/song_change.c:360 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." msgstr "Audacious parça listesinin sonuna ulaştığında çalıştırılacak komut." -#: src/song_change/song_change.c:383 +#: src/song_change/song_change.c:381 msgid "" "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." msgstr "" "Bir şarkı için başlık değiştiğinde çalıştırılacak komut (örneğin ağ yayını " "başlıkları)." -#: src/song_change/song_change.c:404 +#: src/song_change/song_change.c:402 #, c-format msgid "" "You can use the following format strings which\n" @@ -4829,7 +5982,7 @@ "%%t: Çalma listesi durumu (%%02d)\n" "%%p: Şu an oynatılan (1 or 0)" -#: src/song_change/song_change.c:429 +#: src/song_change/song_change.c:427 msgid "" "Parameters passed to the shell should be encapsulated in " "quotes. Doing otherwise is a security risk." @@ -4837,7 +5990,7 @@ "Kabuğa yollanan parametreler tırnak içinde belirtilmeli. " "Aksi takdirde güvenlik sorunu yaratır. " -#: src/spectrum/spectrum.c:90 +#: src/spectrum/spectrum.c:89 msgid "Spectrum Analyzer" msgstr "Spektrum Analizi" @@ -4849,11 +6002,11 @@ msgid "The orientation of the tray" msgstr "Sistem ikonu canlandırması" -#: src/statusicon/si_ui.c:622 +#: src/statusicon/si_ui.c:620 msgid "About Status Icon Plugin" msgstr "Durum Simgesi Eklentisi Hakkında" -#: src/statusicon/si_ui.c:624 +#: src/statusicon/si_ui.c:622 msgid "" "\n" "written by Giacomo Lozito < james@develia.org >\n" @@ -4866,39 +6019,39 @@ "\n" "Bu eklenti durum simgesinin sistem araç cubuğunda görüntülenmesini sağlar.\n" -#: src/statusicon/si_ui.c:696 +#: src/statusicon/si_ui.c:694 msgid "Status Icon Plugin - Preferences" msgstr "Durum Simgesi Eklentisi - Tercihler" -#: src/statusicon/si_ui.c:707 +#: src/statusicon/si_ui.c:705 msgid "Right-Click Menu" msgstr "Sağ-Tık Menüsü" -#: src/statusicon/si_ui.c:712 +#: src/statusicon/si_ui.c:710 msgid "Audacious standard menu" msgstr "Audacious standart menü" -#: src/statusicon/si_ui.c:717 +#: src/statusicon/si_ui.c:715 msgid "Small playback menu #1" msgstr "Küçük oynatma menüsü #1" -#: src/statusicon/si_ui.c:722 +#: src/statusicon/si_ui.c:720 msgid "Small playback menu #2" msgstr "Küçük oynatma menüsü #2" -#: src/statusicon/si_ui.c:745 +#: src/statusicon/si_ui.c:743 msgid "Mouse Scroll Action" msgstr "Fare Tekerleği Eylemi" -#: src/statusicon/si_ui.c:750 +#: src/statusicon/si_ui.c:748 msgid "Change volume" msgstr "Ses seviyesini değiştir" -#: src/statusicon/si_ui.c:755 +#: src/statusicon/si_ui.c:753 msgid "Change playing song" msgstr "Çalan şarkıyı değiştir" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:26 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:25 msgid "" "Extra Stereo Plugin\n" "\n" @@ -4908,23 +6061,19 @@ "\n" "Johan Levin 1999." -#: src/stereo_plugin/stereo.c:52 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:51 msgid "About Extra Stereo Plugin" msgstr "Ekstra Stereo Eklentisi Hakkında" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:93 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:92 msgid "Configure Extra Stereo" msgstr "Ekstra Stereo Eklentisini Yapılandır" -#: src/stereo_plugin/stereo.c:95 -msgid "Effect intensity:" -msgstr "Efekt yoğunluğu:" +#: src/sun/about.c:33 +msgid "About the Sun Driver" +msgstr "Sun Sürücüsü Hakkında" #: src/sun/about.c:34 -msgid "About the Sun Driver" -msgstr "Sun Sürücüsü Hakkında" - -#: src/sun/about.c:35 msgid "" "XMMS BSD Sun Driver\n" "\n" @@ -4936,19 +6085,19 @@ "Telif Hakkı (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n" "Sorumlu: .\n" -#: src/sun/configure.c:201 +#: src/sun/configure.c:199 msgid "Audio control device:" msgstr "Ses kontrol aygıtı:" -#: src/sun/configure.c:350 +#: src/sun/configure.c:348 msgid "Volume controls device:" msgstr "Ses kontrolleri aygıtı:" -#: src/sun/configure.c:363 +#: src/sun/configure.c:361 msgid "XMMS uses mixer exclusively." msgstr "XMMS, sadece karıştırıcıyı kullanıyor." -#: src/sun/configure.c:538 +#: src/sun/configure.c:536 msgid "Sun driver configuration" msgstr "Sun sürücüsü yapılandırması" @@ -4976,7 +6125,7 @@ msgid "TiMidity Configuration File" msgstr "TiMidity Yapılandırma Dosyası" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:118 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:115 msgid "" "TiMidity Plugin\n" "http://libtimidity.sourceforge.net\n" @@ -4986,20 +6135,20 @@ "http://libtimidity.sourceforge.net\n" "Konstantin Korikov" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:119 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:116 #, c-format msgid "TiMidity Plugin %s" msgstr "TiMidity Eklentisi %s" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:336 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:333 msgid "Couldn't load MIDI file" msgstr "MIDI dosyası yüklenemedi" -#: src/tonegen/tonegen.c:56 +#: src/tonegen/tonegen.c:55 msgid "About Tone Generator" msgstr "Ton Oluşturucusu Hakkında" -#: src/tonegen/tonegen.c:58 +#: src/tonegen/tonegen.c:57 msgid "" "Sinus tone generator by Haavard Kvaalen \n" "Modified by Daniel J. Peng \n" @@ -5013,52 +6162,52 @@ "Kullanmak için bir URL ekleyin: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" "ör: 2000Hz ton ve 2005Hz ton çalmak için tone://2000;2005" -#: src/tonegen/tonegen.c:167 +#: src/tonegen/tonegen.c:166 #, c-format msgid "%s %.1f Hz" msgstr "%s %.1f Hz" -#: src/tonegen/tonegen.c:167 +#: src/tonegen/tonegen.c:166 msgid "Tone Generator: " msgstr "Ton Oluşturucu: " -#: src/tta/libtta.c:130 +#: src/tta/libtta.c:127 msgid "Can't open file\n" msgstr "Dosya açılamıyor\n" +#: src/tta/libtta.c:130 +msgid "Not supported file format\n" +msgstr "Desteklenmeyen dosya biçimi\n" + #: src/tta/libtta.c:133 -msgid "Not supported file format\n" -msgstr "Desteklenmeyen dosya biçimi\n" +msgid "File is corrupted\n" +msgstr "Dosya bozuk\n" #: src/tta/libtta.c:136 -msgid "File is corrupted\n" -msgstr "Dosya bozuk\n" +msgid "Can't read from file\n" +msgstr "Dosya okunamıyor\n" #: src/tta/libtta.c:139 -msgid "Can't read from file\n" -msgstr "Dosya okunamıyor\n" +msgid "Insufficient memory available\n" +msgstr "Hafıza yetersiz\n" #: src/tta/libtta.c:142 -msgid "Insufficient memory available\n" -msgstr "Hafıza yetersiz\n" +msgid "Output plugin error\n" +msgstr "Çıktı eklentisi hatası\n" #: src/tta/libtta.c:145 -msgid "Output plugin error\n" -msgstr "Çıktı eklentisi hatası\n" - -#: src/tta/libtta.c:148 msgid "Unknown error\n" msgstr "Bilinmeyen hata\n" -#: src/tta/libtta.c:152 +#: src/tta/libtta.c:149 msgid "TTA Decoder Error" msgstr "TTA Dekoder Hatası" -#: src/tta/libtta.c:261 +#: src/tta/libtta.c:258 msgid "TTA input plugin " msgstr "TTA girdi eklentisi" -#: src/tta/libtta.c:262 +#: src/tta/libtta.c:259 msgid "" " for BMP\n" "Copyright (c) 2004 True Audio Software\n" @@ -5066,35 +6215,35 @@ " BMP eklentisi\n" "Copyright (c) 2004 True Audio Software\n" -#: src/tta/libtta.c:265 +#: src/tta/libtta.c:262 msgid "About True Audio Plugin" msgstr "True Audio Eklentisi Hakkında" -#: src/tta/libtta.c:316 +#: src/tta/libtta.c:313 msgid "ID3 Tag:" msgstr "ID3 Etiketi:" -#: src/tta/libtta.c:378 src/wavpack/ui.cxx:234 +#: src/tta/libtta.c:375 src/wavpack/ui.cxx:232 msgid "Track number:" msgstr "Parça numarası:" -#: src/vorbis/configure.c:84 +#: src/vorbis/configure.c:82 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" msgstr "Ogg Vorbis Ses Eklentisi Yapılandırması" -#: src/vorbis/configure.c:94 +#: src/vorbis/configure.c:92 msgid "Ogg Vorbis Tags:" msgstr "Ogg Vorbis Etiketleri:" -#: src/vorbis/configure.c:115 +#: src/vorbis/configure.c:113 msgid "Title format:" msgstr "Başlık biçimi:" -#: src/vorbis/vorbis.c:681 +#: src/vorbis/vorbis.c:677 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" msgstr "OGG Vorbis Ses Eklentisi Hakkında" -#: src/vorbis/vorbis.c:687 +#: src/vorbis/vorbis.c:683 #, fuzzy msgid "" "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" @@ -5128,11 +6277,11 @@ "\n" "Xiph.org Vakfını buradan ziyaret edebilirsiniz http://www.xiph.org/\n" -#: src/vtx/about.c:23 +#: src/vtx/about.c:17 msgid "About Vortex Player" msgstr "Vortex Player Hakkında" -#: src/vtx/about.c:25 +#: src/vtx/about.c:19 msgid "" "Vortex file format player by Sashnov Alexander \n" "Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov " -#: src/wavpack/ui.cxx:52 +#: src/wavpack/ui.cxx:50 #, c-format msgid "Wavpack Decoder Plugin %s" msgstr "Wavpack Dekoder Eklentisi %s" -#: src/wavpack/ui.cxx:53 +#: src/wavpack/ui.cxx:51 msgid "" "Copyright (c) 2006 William Pitcock \n" "\n" @@ -5170,90 +6319,90 @@ "Eklenti kodunun bir kısmı Miles Egan tarafından hazırlanmıştır\n" "Wavpack sitesine http://www.wavpack.com/ adresinden ulaşabilirsiniz\n" -#: src/wavpack/ui.cxx:165 +#: src/wavpack/ui.cxx:163 msgid "Ape2 Tag" msgstr "Ape2 Etiketi" -#: src/wavpack/ui.cxx:288 +#: src/wavpack/ui.cxx:286 msgid "Wavpack Info:" msgstr "Wavpack Bilgisi:" +#: src/wavpack/ui.cxx:379 +#, c-format +msgid "version %d" +msgstr "sürüm %d" + +#: src/wavpack/ui.cxx:380 +#, c-format +msgid "average bitrate: %6.1f kbps" +msgstr "ortalama bitoranı: %6.1f kbps" + #: src/wavpack/ui.cxx:381 #, c-format -msgid "version %d" -msgstr "sürüm %d" +msgid "samplerate: %d Hz" +msgstr "örnekleme oranı: %d Hz" #: src/wavpack/ui.cxx:382 #, c-format -msgid "average bitrate: %6.1f kbps" -msgstr "ortalama bitoranı: %6.1f kbps" +msgid "bits per sample: %d" +msgstr "bit/örnekleme: %d" #: src/wavpack/ui.cxx:383 #, c-format -msgid "samplerate: %d Hz" -msgstr "örnekleme oranı: %d Hz" +msgid "channels: %d" +msgstr "kanallar: %d" #: src/wavpack/ui.cxx:384 #, c-format -msgid "bits per sample: %d" -msgstr "bit/örnekleme: %d" +msgid "length: %d:%.2d" +msgstr "uzunluk: %d:%.2d" #: src/wavpack/ui.cxx:385 #, c-format -msgid "channels: %d" -msgstr "kanallar: %d" - -#: src/wavpack/ui.cxx:386 -#, c-format -msgid "length: %d:%.2d" -msgstr "uzunluk: %d:%.2d" - -#: src/wavpack/ui.cxx:387 -#, c-format msgid "file size: %d Bytes" msgstr "dosya boyutu: %d Byte" -#: src/wavpack/ui.cxx:394 +#: src/wavpack/ui.cxx:392 msgid "Title Peak: ?" msgstr "Başlık Doruğu: ?" -#: src/wavpack/ui.cxx:395 +#: src/wavpack/ui.cxx:393 msgid "Album Peak: ?" msgstr "Albüm Doruğu: ?" -#: src/wavpack/ui.cxx:396 +#: src/wavpack/ui.cxx:394 msgid "Title Gain: ?" msgstr "Başlık Kazancı: ?" -#: src/wavpack/ui.cxx:397 +#: src/wavpack/ui.cxx:395 msgid "Album Gain: ?" msgstr "Albüm Kazancı: ?" -#: src/wavpack/ui.cxx:471 +#: src/wavpack/ui.cxx:469 msgid "Wavpack Configuration" msgstr "Wavpack Yapılandırması" -#: src/wavpack/ui.cxx:484 +#: src/wavpack/ui.cxx:482 msgid "General Plugin Settings:" msgstr "Genel Eklenti Ayarları:" -#: src/wavpack/ui.cxx:502 +#: src/wavpack/ui.cxx:500 msgid "ReplayGain Settings:" msgstr "ReplayGain Ayarları:" -#: src/wavpack/ui.cxx:520 +#: src/wavpack/ui.cxx:518 msgid "ReplayGain Type:" msgstr "ReplayGain Türü:" -#: src/wavpack/ui.cxx:531 +#: src/wavpack/ui.cxx:529 msgid "use Track Gain/Peak" msgstr "Parçada Gain/Peak kullan" -#: src/wavpack/ui.cxx:539 +#: src/wavpack/ui.cxx:537 msgid "use Album Gain/Peak" msgstr "Albümde Gain/Peak kullan" -#: src/wma/wma.c:123 +#: src/wma/wma.c:120 msgid "" "Adapted for use in Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org) from\n" "the BEEP-WMA plugin which is Copyright (C) 2004,2005 Mokrushin I.V. aka " @@ -5270,6 +6419,10 @@ "ru>. baz alınarak hazırlanmıştır\n" "Bu eklenti hazırlanırken kaynak kod baz alınmıştır" +#~ msgid "Descriptions of SID-specific Tuplez fields go here. :D" +#~ msgstr "" +#~ "SID'e özel Tuplez alanlarının tanımı buraya gelecek. :D" + #~ msgid "Error initializing song-length database!\n" #~ msgstr "Şarkı-uzunluğu veritabanını başlatırken hata oluştu!\n" @@ -5401,9 +6554,6 @@ #~ msgid "Could not allocate memory for t_xs_tuneinfo ('%s')\n" #~ msgstr "t_xs_tuneinfo ('%s') için hafıza ayrılamadı\n" -#~ msgid "Could not allocate sidFilename ('%s')\n" -#~ msgstr "sidFilename ('%s') ayrılamadı\n" - #~ msgid "Could not allocate memory for t_xs_subtuneinfo ('%s', %i)\n" #~ msgstr "t_xs_subtuneinfo ('%s', %i) için hafıza ayrılamadı\n" @@ -5471,9 +6621,6 @@ #~ msgid "Play/Pause:" #~ msgstr "Çal/Beklet:" -#~ msgid "File Info" -#~ msgstr "Dosya Bilgisi" - #~ msgid "Couldn't open file!" #~ msgstr "DIDI açılamadı!emedi" @@ -5525,9 +6672,6 @@ #~ msgid "mp3gain minmax=%4s (max-min=%+6.3fdB)" #~ msgstr "mp3gain minmax=%4s (max-min=%+6.3fdB)" -#~ msgid "Blues" -#~ msgstr "Blues" - #~ msgid "Classic Rock" #~ msgstr "Klasik Rock" @@ -5594,9 +6738,6 @@ #~ msgid "Death Metal" #~ msgstr "Death Metal" -#~ msgid "Pranks" -#~ msgstr "Pranks" - #~ msgid "Soundtrack" #~ msgstr "Soundtrack" @@ -5648,9 +6789,6 @@ #~ msgid "AlternRock" #~ msgstr "Alternatif Rock" -#~ msgid "Bass" -#~ msgstr "Bas" - #~ msgid "Soul" #~ msgstr "Soul" @@ -5732,9 +6870,6 @@ #~ msgid "Rave" #~ msgstr "Rave" -#~ msgid "Showtunes" -#~ msgstr "Showtunes" - #~ msgid "Trailer" #~ msgstr "Trailer" @@ -5753,9 +6888,6 @@ #~ msgid "Polka" #~ msgstr "Polka" -#~ msgid "Retro" -#~ msgstr "Retro" - #~ msgid "Musical" #~ msgstr "Müzikal" @@ -5855,12 +6987,6 @@ #~ msgid "Porn Groove" #~ msgstr "Porn Groove" -#~ msgid "Satire" -#~ msgstr "Taşlama" - -#~ msgid "Slow Jam" -#~ msgstr "Slow Jam" - #~ msgid "Club" #~ msgstr "Club" @@ -5930,9 +7056,6 @@ #~ msgid "Polsk Punk" #~ msgstr "Polsk Punk" -#~ msgid "Beat" -#~ msgstr "Beat" - #~ msgid "Christian Gangsta Rap" #~ msgstr "Christian Gangsta Rap" @@ -5991,30 +7114,18 @@ #~ msgid " Ogg Vorbis Tag " #~ msgstr " Ogg Vorbis Etiketi " -#~ msgid "Date:" -#~ msgstr "Tarih:" - #~ msgid "Description:" #~ msgstr "Açıklama:" -#~ msgid "Location:" -#~ msgstr "Yer:" - #~ msgid "Version:" #~ msgstr "Sürüm:" #~ msgid "ISRC number:" #~ msgstr "ISRC numarası:" -#~ msgid "Organization:" -#~ msgstr "Kurum:" - #~ msgid " Ogg Vorbis ReplayGain " #~ msgstr " Ogg Vorbis ReplayGain " -#~ msgid "Track gain:" -#~ msgstr "Parça ses yüksekliği:" - #~ msgid "Track peak:" #~ msgstr "Parça doruğu:" @@ -6053,6 +7164,3 @@ #~ msgid "%d Bytes" #~ msgstr "%d Byte" - -#~ msgid "%s - Audacious" -#~ msgstr "%s - Audacious" diff -r c68fadbad6d8 -r 6d6a3eb67510 src/streambrowser/Makefile --- a/src/streambrowser/Makefile Mon Jun 23 12:15:36 2008 +0300 +++ b/src/streambrowser/Makefile Tue Jul 01 02:05:25 2008 +0300 @@ -2,7 +2,9 @@ SRCS = streambrowser.c \ streamdir.c \ - shoutcast.c + shoutcast.c \ + gui/about_win.c \ + gui/streambrowser_win.c include ../../buildsys.mk include ../../extra.mk diff -r c68fadbad6d8 -r 6d6a3eb67510 src/streambrowser/gui/about_win.c --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/src/streambrowser/gui/about_win.c Tue Jul 01 02:05:25 2008 +0300 @@ -0,0 +1,1 @@ + diff -r c68fadbad6d8 -r 6d6a3eb67510 src/streambrowser/gui/about_win.h --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/src/streambrowser/gui/about_win.h Tue Jul 01 02:05:25 2008 +0300 @@ -0,0 +1,6 @@ + +#ifndef ABOUT_WIN_H +#define ABOUT_WIN_H + +#endif // ABOUT_WIN_H + diff -r c68fadbad6d8 -r 6d6a3eb67510 src/streambrowser/gui/streambrowser_win.c --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/src/streambrowser/gui/streambrowser_win.c Tue Jul 01 02:05:25 2008 +0300 @@ -0,0 +1,357 @@ + +#include +#include +#include + +#include "../streambrowser.h" +#include "streambrowser_win.h" + + +typedef struct { + + streamdir_t* streamdir; + GtkWidget* table; + GtkWidget* tree_view; + +} streamdir_gui_t; + + +void (* update_function) (streamdir_t *streamdir, category_t *category, streaminfo_t *streaminfo); + +static GtkWidget* gtk_label_new_with_icon(gchar *icon_filename, gchar *label_text); +static GtkWidget* gtk_streamdir_tree_view_new(); +static GtkWidget* gtk_streamdir_table_new(GtkWidget *tree_view); + +static gboolean on_notebook_switch_page(GtkNotebook *notebook, GtkNotebookPage *page, guint page_num, gpointer data); +static gboolean on_tree_view_cursor_changed(GtkTreeView *tree_view, gpointer data); +static gboolean on_add_button_clicked(GtkButton *button, gpointer data); + +static streamdir_gui_t* find_streamdir_gui_by_name(gchar *name); +static streamdir_gui_t* find_streamdir_gui_by_tree_view(GtkTreeView *tree_view); +static streamdir_gui_t* find_streamdir_gui_by_table(GtkTable *table); + + +static GtkWidget* notebook; +static GtkWidget* search_entry; +static GtkWidget* add_button; +static GtkWidget* streambrowser_window; +static GList* streamdir_gui_list; +static GtkCellRenderer* cell_renderer_pixbuf; +static GtkCellRenderer* cell_renderer_text; + + +void streambrowser_win_init() +{ + /* notebook */ + notebook = gtk_notebook_new(); + g_signal_connect(G_OBJECT(notebook), "switch-page", G_CALLBACK(on_notebook_switch_page), NULL); + gtk_widget_show(notebook); + + GtkWidget *search_label = gtk_label_new("Search:"); + gtk_widget_show(search_label); + + /* search entry */ + search_entry = gtk_entry_new(); + gtk_widget_show(search_entry); + + GtkWidget *hbox1 = gtk_hbox_new(FALSE, 0); + gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox1), search_label, FALSE, TRUE, 3); + gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox1), search_entry, TRUE, TRUE, 3); + gtk_widget_show(hbox1); + + /* add button */ + add_button = gtk_button_new_from_stock(GTK_STOCK_ADD); + g_signal_connect(G_OBJECT(add_button), "clicked", G_CALLBACK(on_add_button_clicked), NULL); + gtk_widget_show(add_button); + + GtkWidget *vbox1 = gtk_vbox_new(FALSE, 3); + gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), notebook, TRUE, TRUE, 0); + gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox1, FALSE, TRUE, 0); + gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), add_button, FALSE, TRUE, 0); + gtk_widget_show(vbox1); + + /* streambrowser window */ + streambrowser_window = gtk_window_new(GTK_WINDOW_TOPLEVEL); + gtk_window_set_title(GTK_WINDOW(streambrowser_window), "Stream browser"); + gtk_window_set_position(GTK_WINDOW(streambrowser_window), GTK_WIN_POS_CENTER); + gtk_window_set_default_size(GTK_WINDOW(streambrowser_window), 700, 400); + g_signal_connect(G_OBJECT(streambrowser_window), "delete-event", G_CALLBACK(gtk_widget_hide_on_delete), streambrowser_window); + gtk_container_add(GTK_CONTAINER(streambrowser_window), vbox1); + + /* others */ + cell_renderer_pixbuf = gtk_cell_renderer_pixbuf_new(); + g_object_set(G_OBJECT(cell_renderer_pixbuf), "stock-id", "gtk-directory", NULL); + cell_renderer_text = gtk_cell_renderer_text_new(); +} + +void streambrowser_win_done() +{ +} + +void streambrowser_win_show() +{ + gtk_widget_show(streambrowser_window); +} + +void streambrowser_win_hide() +{ + gtk_widget_hide(streambrowser_window); +} + +void streambrowser_win_set_streamdir(streamdir_t *streamdir, gchar *icon_filename) +{ + GtkWidget *tree_view = NULL; + + /* search for an old instance of this streamdir and replace it */ + streamdir_gui_t *streamdir_gui = find_streamdir_gui_by_name(streamdir->name); + if (streamdir_gui != NULL) { + streamdir_delete(streamdir_gui->streamdir); + streamdir_gui->streamdir = streamdir; + tree_view = streamdir_gui->tree_view; + } + /* if no older instance of this streamdir has been found, we add a brand new one */ + else { + streamdir_gui = g_malloc(sizeof(streamdir_gui_t)); + + tree_view = gtk_streamdir_tree_view_new(); + + GtkWidget *table = gtk_streamdir_table_new(tree_view); + gtk_widget_show_all(table); + + GtkWidget *label = gtk_label_new_with_icon(icon_filename, streamdir->name); + gtk_widget_show_all(label); + + streamdir_gui->streamdir = streamdir; + streamdir_gui->tree_view = tree_view; + streamdir_gui->table = table; + + streamdir_gui_list = g_list_append(streamdir_gui_list, streamdir_gui); + + gtk_notebook_append_page(GTK_NOTEBOOK(notebook), table, label); + } + + /* fill the tree with categories */ + GtkTreeIter iter; + GtkTreeStore *store = GTK_TREE_STORE(gtk_tree_view_get_model(GTK_TREE_VIEW(tree_view))); + + gtk_tree_store_clear(store); + + int i, count = category_get_count(streamdir); + category_t *category; + for (i = 0; i < count; i++) { + category = category_get_by_index(streamdir, i); + + gtk_tree_store_append(store, &iter, NULL); + gtk_tree_store_set(store, &iter, 0, NULL, 1, category->name, 2, "", -1); + } +} + +void streambrowser_win_set_category(streamdir_t *streamdir, category_t *category) +{ + streamdir_gui_t *streamdir_gui = find_streamdir_gui_by_name(streamdir->name); + if (streamdir_gui == NULL) { + failure("gui: streambrowser_win_set_category() called with non-existent streamdir\n"); + return; + } + + GtkTreeView *tree_view = GTK_TREE_VIEW(streamdir_gui->tree_view); + GtkTreeStore *store = GTK_TREE_STORE(gtk_tree_view_get_model(GTK_TREE_VIEW(tree_view))); + GtkTreePath *path; + GtkTreeIter iter, new_iter; + + /* clear all the previously added streaminfo in this category */ + path = gtk_tree_path_new_from_indices(category_get_index(streamdir, category), 0, -1); + if (gtk_tree_model_get_iter(GTK_TREE_MODEL(store), &iter, path)) { + while (gtk_tree_store_remove(store, &iter)) + ; + } + + /* find the corresponding category tree iter */ + path = gtk_tree_path_new_from_indices(category_get_index(streamdir, category), -1); + if (!gtk_tree_model_get_iter(GTK_TREE_MODEL(store), &iter, path)) + return; + + /* append the new streaminfos to the current category / iter */ + int i, count = streaminfo_get_count(category); + streaminfo_t *streaminfo; + for (i = 0; i < count; i++) { + streaminfo = streaminfo_get_by_index(category, i); + + gtk_tree_store_append(store, &new_iter, &iter); + gtk_tree_store_set(store, &new_iter, 0, NULL, 1, streaminfo->name, 2, streaminfo->current_track, -1); + } +} + +void streambrowser_win_set_update_function(void (*function) (streamdir_t *streamdir, category_t *category, streaminfo_t *streaminfo)) +{ + update_function = function; +} + +static GtkWidget* gtk_label_new_with_icon(gchar *icon_filename, gchar *label_text) +{ + GtkWidget *hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 1); + GtkWidget *label = gtk_label_new(label_text); + GtkWidget *icon = gtk_image_new_from_file(icon_filename); + + gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), icon, FALSE, TRUE, 0); + gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), label, TRUE, TRUE, 0); + + return hbox; +} + +static GtkWidget *gtk_streamdir_tree_view_new() +{ + GtkWidget *tree_view = gtk_tree_view_new(); + + GtkTreeStore *store = gtk_tree_store_new(3, GDK_TYPE_PIXBUF, G_TYPE_STRING, G_TYPE_STRING); + gtk_tree_view_set_model(GTK_TREE_VIEW(tree_view), GTK_TREE_MODEL(store)); + + // todo: why doesn't the tree view allow to be resized? + //gtk_tree_view_set_headers_visible(GTK_TREE_VIEW(tree_view), FALSE); + gtk_tree_view_set_headers_clickable(GTK_TREE_VIEW(tree_view), TRUE); + //gtk_tree_view_set_reorderable(GTK_TREE_VIEW(tree_view), TRUE); + gtk_tree_view_set_fixed_height_mode(GTK_TREE_VIEW(tree_view), FALSE); + + gtk_tree_view_insert_column_with_attributes(GTK_TREE_VIEW(tree_view), -1, "", cell_renderer_pixbuf, "pixbuf", 0, NULL); + gtk_tree_view_insert_column_with_attributes(GTK_TREE_VIEW(tree_view), -1, "Stream name", cell_renderer_text, "text", 1, NULL); + gtk_tree_view_insert_column_with_attributes(GTK_TREE_VIEW(tree_view), -1, "Now playing", cell_renderer_text, "text", 2, NULL); + + g_signal_connect(G_OBJECT(tree_view), "cursor-changed", G_CALLBACK(on_tree_view_cursor_changed), NULL); + + return tree_view; +} + +static GtkWidget* gtk_streamdir_table_new(GtkWidget *tree_view) +{ + GtkWidget *scrolled_window = gtk_scrolled_window_new(NULL, NULL); + gtk_container_add(GTK_CONTAINER(scrolled_window), tree_view); + + GtkWidget *table = gtk_table_new(1, 1, FALSE); + gtk_table_attach(GTK_TABLE(table), scrolled_window, 0, 1, 0, 1, GTK_EXPAND | GTK_FILL, GTK_EXPAND | GTK_FILL, 0, 0); + + return table; +} + +static gboolean on_notebook_switch_page(GtkNotebook *notebook, GtkNotebookPage *page, guint page_num, gpointer data) +{ + if (page_num < 0) + return FALSE; + + /* update the current selected stream */ + streamdir_gui_t *streamdir_gui = g_list_nth_data(streamdir_gui_list, page_num); + update_function(streamdir_gui->streamdir, NULL, NULL); + + return TRUE; +} + +static gboolean on_tree_view_cursor_changed(GtkTreeView *tree_view, gpointer data) +{ + GtkTreePath *path; + GtkTreeViewColumn *focus_column; + + gtk_tree_view_get_cursor(tree_view, &path, &focus_column); + + if (path == NULL) + return TRUE; + + gint *indices = gtk_tree_path_get_indices(path); + if (gtk_tree_path_get_depth(path) != 1) { + gtk_tree_path_free(path); + return TRUE; + } + + int category_index = indices[0]; + + gtk_tree_path_free(path); + + streamdir_gui_t *streamdir_gui = find_streamdir_gui_by_tree_view(tree_view); + if (streamdir_gui == NULL) + return TRUE; + + update_function(streamdir_gui->streamdir, category_get_by_index(streamdir_gui->streamdir, category_index), NULL); + + return TRUE; +} + +static gboolean on_add_button_clicked(GtkButton *button, gpointer data) +{ + GtkTreePath *path; + GtkTreeViewColumn *focus_column; + + GtkWidget *table = gtk_notebook_get_nth_page(GTK_NOTEBOOK(notebook), gtk_notebook_get_current_page(GTK_NOTEBOOK(notebook))); + streamdir_gui_t *streamdir_gui = find_streamdir_gui_by_table(GTK_TABLE(table)); + if (streamdir_gui == NULL) + return TRUE; + + GtkWidget *tree_view = streamdir_gui->tree_view; + + gtk_tree_view_get_cursor(GTK_TREE_VIEW(tree_view), &path, &focus_column); + + if (path == NULL) + return TRUE; + + gint *indices = gtk_tree_path_get_indices(path); + if (gtk_tree_path_get_depth(path) != 2) { + gtk_tree_path_free(path); + return TRUE; + } + + int category_index = indices[0]; + int streaminfo_index = indices[1]; + + gtk_tree_path_free(path); + + streamdir_t *streamdir = streamdir_gui->streamdir; + category_t *category = category_get_by_index(streamdir_gui->streamdir, category_index); + streaminfo_t *streaminfo = streaminfo_get_by_index(category, streaminfo_index); + + update_function(streamdir, category, streaminfo); + + return TRUE; +} + +static streamdir_gui_t *find_streamdir_gui_by_name(gchar *name) +{ + GList *iterator; + streamdir_gui_t *streamdir_gui; + + for (iterator = g_list_first(streamdir_gui_list); iterator != NULL; iterator = g_list_next(iterator)) { + streamdir_gui = iterator->data; + + if (strcmp(streamdir_gui->streamdir->name, name) == 0) + return streamdir_gui; + } + + return NULL; +} + +static streamdir_gui_t *find_streamdir_gui_by_tree_view(GtkTreeView *tree_view) +{ + GList *iterator; + streamdir_gui_t *streamdir_gui; + + for (iterator = g_list_first(streamdir_gui_list); iterator != NULL; iterator = g_list_next(iterator)) { + streamdir_gui = iterator->data; + + if ((void *) streamdir_gui->tree_view == (void *) tree_view) + return streamdir_gui; + } + + return NULL; +} + +static streamdir_gui_t *find_streamdir_gui_by_table(GtkTable *table) +{ + GList *iterator; + streamdir_gui_t *streamdir_gui; + + for (iterator = g_list_first(streamdir_gui_list); iterator != NULL; iterator = g_list_next(iterator)) { + streamdir_gui = iterator->data; + + if ((void *) streamdir_gui->table == (void *) table) + return streamdir_gui; + } + + return NULL; +} + diff -r c68fadbad6d8 -r 6d6a3eb67510 src/streambrowser/gui/streambrowser_win.h --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/src/streambrowser/gui/streambrowser_win.h Tue Jul 01 02:05:25 2008 +0300 @@ -0,0 +1,19 @@ + +#ifndef STREAMBROWSER_WIN_H +#define STREAMBROWSER_WIN_H + +#include "../streamdir.h" + + +void streambrowser_win_init(); +void streambrowser_win_done(); +void streambrowser_win_show(); +void streambrowser_win_hide(); + +void streambrowser_win_set_streamdir(streamdir_t *streamdir, gchar *icon_filename); +void streambrowser_win_set_category(streamdir_t *streamdir, category_t *category); +void streambrowser_win_set_update_function(void (* update_function) (streamdir_t *streamdir, category_t *category, streaminfo_t *streaminfo)); + + +#endif // STREAMBROWSER_WIN_H + diff -r c68fadbad6d8 -r 6d6a3eb67510 src/streambrowser/shoutcast.c --- a/src/streambrowser/shoutcast.c Mon Jun 23 12:15:36 2008 +0300 +++ b/src/streambrowser/shoutcast.c Tue Jul 01 02:05:25 2008 +0300 @@ -3,42 +3,41 @@ #include #include #include +#include #include "streambrowser.h" #include "shoutcast.h" -static streaminfo_t* shoutcast_streaminfo_fetch(gchar *station_name, gchar *station_id); -static category_t* shoutcast_category_fetch(gchar *category_name); - - -static streaminfo_t *shoutcast_streaminfo_fetch(gchar *station_name, gchar *station_id) +gboolean shoutcast_category_fetch(category_t *category) { gchar url[DEF_STRING_LEN]; - g_snprintf(url, DEF_STRING_LEN, SHOUTCAST_STREAMINFO_URL, station_id); - - streaminfo_t *streaminfo = streaminfo_new(station_name, url); + g_snprintf(url, DEF_STRING_LEN, SHOUTCAST_CATEGORY_URL, category->name); - // todo: read the .pls file fetched from the above url - - return streaminfo; -} + /* generate a valid, temporary filename */ + char *temp_filename = tempnam(NULL, "aud_sb"); + if (temp_filename == NULL) { + failure("shoutcast: failed to create a temporary file\n"); + return FALSE; + } -static category_t *shoutcast_category_fetch(gchar *category_name) -{ - category_t *category = category_new(category_name); + char temp_pathname[DEF_STRING_LEN]; + sprintf(temp_pathname, "file://%s", temp_filename); + free(temp_filename); - gchar url[DEF_STRING_LEN]; - g_snprintf(url, DEF_STRING_LEN, SHOUTCAST_CATEGORY_URL, category_name); + debug("shoutcast: fetching category file '%s'\n", url); + if (!fetch_remote_to_local_file(url, temp_pathname)) { + failure("shoutcast: category file '%s' could not be downloaded to '%s'\n", url, temp_pathname); + return FALSE; + } + debug("shoutcast: category file '%s' successfuly downloaded to '%s'\n", url, temp_pathname); - xmlDoc *doc = xmlReadFile(url, NULL, 0); + xmlDoc *doc = xmlReadFile(temp_pathname, NULL, 0); if (doc == NULL) { - error(" shoutcast: failed to read \"%s\" category file\n", category_name); - return NULL; + failure("shoutcast: failed to read '%s' category file\n", category->name); + return FALSE; } - debug(" shoutcast: category file fetched\n"); - xmlNode *root_node = xmlDocGetRootElement(doc); xmlNode *node; @@ -46,38 +45,61 @@ for (node = root_node; node != NULL; node = node->next) { if (node->type == XML_ELEMENT_NODE && !strcmp((char *) node->name, "station")) { - gchar *station_name = (gchar*) xmlGetProp(node, (xmlChar *) "name"); - gchar *station_id = (gchar*) xmlGetProp(node, (xmlChar *) "id"); + gchar *streaminfo_name = (gchar*) xmlGetProp(node, (xmlChar *) "name"); + gchar *streaminfo_id = (gchar*) xmlGetProp(node, (xmlChar *) "id"); + gchar streaminfo_playlist_url[DEF_STRING_LEN]; + gchar *streaminfo_current_track = (gchar*) xmlGetProp(node, (xmlChar *) "ct"); + + g_snprintf(streaminfo_playlist_url, DEF_STRING_LEN, SHOUTCAST_STREAMINFO_URL, streaminfo_id); - debug(" shoutcast: fetching stream info for name = \"%s\" and id = %s\n", station_name, station_id); + debug("shoutcast: fetching stream info for '%s/%d' from '%s'\n", streaminfo_name, streaminfo_id, url); - streaminfo_t *streaminfo = shoutcast_streaminfo_fetch(station_name, station_id); + streaminfo_t *streaminfo = streaminfo_new(streaminfo_name, streaminfo_playlist_url, streaminfo_current_track); streaminfo_add(category, streaminfo); - - // todo: debug - print info about streaminfon urls - debug(" shoutcast: stream info added for name = \"%s\" and id = %s\n", station_name, station_id); + + xmlFree(streaminfo_name); + xmlFree(streaminfo_id); + xmlFree(streaminfo_current_track); + + debug("shoutcast: stream info added\n"); } } - return category; + remove(temp_filename); + // todo: free the mallocs() + + return TRUE; } streamdir_t* shoutcast_streamdir_fetch() { - streamdir_t *streamdir = streamdir_new("Shoutcast"); + streamdir_t *streamdir = streamdir_new(SHOUTCAST_NAME); - debug("shoutcast: fetching streaming directory file\n"); - - // todo: replace dummy filename with SHOUTCAST_DIRECTORY_URL - xmlDoc *doc = xmlReadFile("shoutcast.xml", NULL, 0); - if (doc == NULL) { - error("shoutcast: failed to read stream directory file\n"); + /* generate a valid, temporary filename */ + char *temp_filename = tempnam(NULL, "aud_sb"); + if (temp_filename == NULL) { + failure("shoutcast: failed to create a temporary file\n"); return NULL; } - debug("shoutcast: streaming directory file fetched\n"); + char temp_pathname[DEF_STRING_LEN]; + sprintf(temp_pathname, "file://%s", temp_filename); + free(temp_filename); + + debug("shoutcast: fetching streaming directory file '%s'\n", SHOUTCAST_STREAMDIR_URL); + if (!fetch_remote_to_local_file(SHOUTCAST_STREAMDIR_URL, temp_pathname)) { + failure("shoutcast: stream directory file '%s' could not be downloaded to '%s'\n", SHOUTCAST_STREAMDIR_URL, temp_pathname); + return NULL; + } + debug("shoutcast: stream directory file '%s' successfuly downloaded to '%s'\n", SHOUTCAST_STREAMDIR_URL, temp_pathname); + xmlDoc *doc = xmlReadFile(temp_pathname, NULL, 0); + if (doc == NULL) { + failure("shoutcast: failed to read stream directory file\n"); + return NULL; + } + xmlNode *root_node = xmlDocGetRootElement(doc); xmlNode *node; @@ -87,15 +109,22 @@ if (node->type == XML_ELEMENT_NODE) { gchar *category_name = (gchar*) xmlGetProp(node, (xmlChar *) "name"); - debug(" shoutcast: fetching category \"%s\"\n", category_name); + debug("shoutcast: fetching category '%s'\n", category_name); - category_t *category = shoutcast_category_fetch(category_name); + category_t *category = category_new(category_name); category_add(streamdir, category); - debug(" shoutcast: added category \"%s\"\n", category_name); + xmlFree(category_name); + + debug("shoutcast: category added\n", category_name); } } + + // todo: free the mallocs() - exit(0); + remove(temp_filename); + debug("shoutcast: streaming directory successfuly loaded\n"); + + return streamdir; } diff -r c68fadbad6d8 -r 6d6a3eb67510 src/streambrowser/shoutcast.h --- a/src/streambrowser/shoutcast.h Mon Jun 23 12:15:36 2008 +0300 +++ b/src/streambrowser/shoutcast.h Tue Jul 01 02:05:25 2008 +0300 @@ -5,11 +5,17 @@ #include "streambrowser.h" #include "streamdir.h" +// todo: replace hardcoded image paths with DATA_DIR G_DIR_SEPARATOR_S "images" G_DIR_SEPARATOR_S "whatever.png" + +#define SHOUTCAST_NAME "Shoutcast" +#define SHOUTCAST_ICON "/usr/share/audacious/images/menu_playlist.png" #define SHOUTCAST_STREAMDIR_URL "http://www.shoutcast.com/sbin/newxml.phtml" #define SHOUTCAST_CATEGORY_URL "http://www.shoutcast.com/sbin/newxml.phtml?genre=%s" #define SHOUTCAST_STREAMINFO_URL "http://www.shoutcast.com/sbin/shoutcast-playlist.pls?rn=%s&file=filename.pls" +#define SHOUTCAST_BUFFER_SIZE 256 +gboolean shoutcast_category_fetch(category_t *category); streamdir_t* shoutcast_streamdir_fetch(); diff -r c68fadbad6d8 -r 6d6a3eb67510 src/streambrowser/streambrowser.c --- a/src/streambrowser/streambrowser.c Mon Jun 23 12:15:36 2008 +0300 +++ b/src/streambrowser/streambrowser.c Tue Jul 01 02:05:25 2008 +0300 @@ -7,6 +7,17 @@ #include "streambrowser.h" #include "streamdir.h" #include "shoutcast.h" +#include "gui/streambrowser_win.h" +#include "gui/about_win.h" + + +typedef struct { + + streamdir_t* streamdir; + category_t* category; + streaminfo_t* streaminfo; + +} update_thread_data_t; static void sb_init(); @@ -14,9 +25,24 @@ static void sb_configure(); static void sb_cleanup(); -static void menu_click(); -static void add_plugin_services_menu_item(); +static void gui_init(); +static void gui_done(); +static void config_load(); +static void config_save(); +static void streamdir_update(streamdir_t *streamdir, category_t *category, streaminfo_t *streaminfo); +static gpointer update_thread_core(update_thread_data_t *data); +static void streaminfo_add_to_playlist(streaminfo_t *streaminfo); +static void on_plugin_services_menu_item_click(); + +static GtkWidget* playlist_menu_item; +static GtkWidget* main_menu_item; +static update_thread_data_t update_thread_data_queue[MAX_UPDATE_THREADS]; +static gint update_thread_count = 0; +static GMutex* update_thread_mutex; + + +streambrowser_cfg_t streambrowser_cfg; static GeneralPlugin sb_plugin = { @@ -38,8 +64,7 @@ void debug(const char *fmt, ...) { - // todo: replace with config->debug - if (TRUE) { + if (streambrowser_cfg.debug) { va_list ap; fprintf(stderr, "* streambrowser: "); va_start(ap, fmt); @@ -48,7 +73,7 @@ } } -void error(const char *fmt, ...) +void failure(const char *fmt, ...) { va_list ap; fprintf(stderr, "! streambrowser: "); @@ -57,12 +82,58 @@ va_end(ap); } +gboolean fetch_remote_to_local_file(gchar *remote_url, gchar *local_url) +{ + VFSFile *remote_file = aud_vfs_fopen(remote_url, "r"); + if (remote_file == NULL) { + failure("failed to fetch file '%s'\n", remote_url); + return FALSE; + } + + VFSFile *local_file = aud_vfs_fopen(local_url, "w"); + if (local_file == NULL) { + aud_vfs_fclose(remote_file); + + failure("failed to create local file '%s'\n", local_file); + return FALSE; + } + + unsigned char buff[DEF_BUFFER_SIZE]; + int size; + while (!aud_vfs_feof(remote_file)) { + size = aud_vfs_fread(buff, 1, DEF_BUFFER_SIZE, remote_file); + + // i don't know why aud_vfs_feof() doesn't ever return TRUE + // so this is a workaround to properly end the loop + if (size == 0) + break; + + size = aud_vfs_fwrite(buff, 1, size, local_file); + if (size == 0) { + aud_vfs_fclose(local_file); + aud_vfs_fclose(remote_file); + + failure("failed to write to local file '%s'\n", local_file); + return FALSE; + } + } + + aud_vfs_fclose(local_file); + aud_vfs_fclose(remote_file); + + return TRUE; +} + static void sb_init() { + /* workaround to print sb_init() */ + streambrowser_cfg.debug = TRUE; debug("sb_init()\n"); + streambrowser_cfg.debug = FALSE; - //shoutcast_streamdir_fetch(); + config_load(); + gui_init(); } static void sb_about() @@ -78,23 +149,199 @@ static void sb_cleanup() { debug("sb_cleanup()\n"); + + gui_done(); + config_save(); +} + +static void gui_init() +{ + /* the plugin services menu */ + playlist_menu_item = gtk_image_menu_item_new_with_label("Streambrowser"); + gtk_image_menu_item_set_image(GTK_IMAGE_MENU_ITEM(playlist_menu_item), gtk_image_new_from_stock(GTK_STOCK_CDROM, GTK_ICON_SIZE_MENU)); + gtk_widget_show(playlist_menu_item); + g_signal_connect(G_OBJECT(playlist_menu_item), "activate", G_CALLBACK(on_plugin_services_menu_item_click), NULL); + audacious_menu_plugin_item_add(AUDACIOUS_MENU_PLAYLIST_RCLICK, playlist_menu_item); + + main_menu_item = gtk_image_menu_item_new_with_label("Streambrowser"); + gtk_image_menu_item_set_image(GTK_IMAGE_MENU_ITEM(main_menu_item), gtk_image_new_from_stock(GTK_STOCK_CDROM, GTK_ICON_SIZE_MENU)); + gtk_widget_show(main_menu_item); + g_signal_connect(G_OBJECT(main_menu_item), "activate", G_CALLBACK(on_plugin_services_menu_item_click), NULL); + audacious_menu_plugin_item_add(AUDACIOUS_MENU_MAIN, main_menu_item); + + /* main streambrowser window */ + streambrowser_win_init(); + streambrowser_win_set_update_function(streamdir_update); + update_thread_mutex = g_mutex_new(); + + debug("gui initialized\n"); } -static void menu_click() +static void gui_done() +{ + /* the plugin services menu */ + audacious_menu_plugin_item_remove(AUDACIOUS_MENU_PLAYLIST_RCLICK, playlist_menu_item); + audacious_menu_plugin_item_remove(AUDACIOUS_MENU_MAIN, main_menu_item); + + /* main streambrowser window */ + streambrowser_win_hide(); + streambrowser_win_done(); + + debug("gui destroied\n"); +} + +static void config_load() { - debug("menu_click()\n"); + streambrowser_cfg.debug = FALSE; + + mcs_handle_t *db; + if ((db = aud_cfg_db_open()) == NULL) { + failure("failed to load configuration\n"); + return; + } + + aud_cfg_db_get_bool(db, "streambrowser", "debug", &streambrowser_cfg.debug); + + aud_cfg_db_close(db); + + debug("configuration loaded\n"); + debug("debug = %d\n", streambrowser_cfg.debug); +} + +static void config_save() +{ + mcs_handle_t *db; + if ((db = aud_cfg_db_open()) == NULL) { + failure("failed to save configuration\n"); + return; + } + + aud_cfg_db_set_bool(db, "streambrowser", "debug", streambrowser_cfg.debug); + + aud_cfg_db_close(db); + + debug("configuration saved\n"); } -static void add_plugin_services_menu_item() +static void streamdir_update(streamdir_t *streamdir, category_t *category, streaminfo_t *streaminfo) { - /* - GtkWidget *menu_item; + debug("requested streamdir update (streamdir = '%s', category = '%s', streaminfo = '%s')\n", + streamdir == NULL ? "" : streamdir->name, + category == NULL ? "" : category->name, + streaminfo == NULL ? "" : streaminfo->name); - menu_item = gtk_image_menu_item_new_with_label("SB Test"); - gtk_image_menu_item_set_image(GTK_IMAGE_MENU_ITEM(menu_item), gtk_image_new_from_stock(GTK_STOCK_CDROM, GTK_ICON_SIZE_MENU)); - gtk_widget_show(menu_item); - audacious_menu_plugin_item_add(AUDACIOUS_MENU_PLAYLIST_RCLICK, menu_item); - g_signal_connect(G_OBJECT(menu_item), "activate", G_CALLBACK(menu_click), NULL); - */ + if (update_thread_count >= MAX_UPDATE_THREADS) { + debug("another %d streamdir updates are pending, this request will be dropped\n", update_thread_count); + } + else + if (update_thread_count > 0) { + debug("another %d streamdir updates are pending, this request will be queued\n", update_thread_count); + + g_mutex_lock(update_thread_mutex); + update_thread_data_queue[update_thread_count].streamdir = streamdir; + update_thread_data_queue[update_thread_count].category = category; + update_thread_data_queue[update_thread_count].streaminfo = streaminfo; + + update_thread_count++; + g_mutex_unlock(update_thread_mutex); + } + else { + update_thread_data_t *data = g_malloc(sizeof(update_thread_data_t)); + + data->streamdir = streamdir; + data->category = category; + data->streaminfo = streaminfo; + + g_thread_create((GThreadFunc) update_thread_core, data, TRUE, NULL); + } } +static gpointer update_thread_core(update_thread_data_t *data) +{ + /* update a streaminfo - that is - add this streaminfo to playlist */ + if (data->streaminfo != NULL) { + streaminfo_add_to_playlist(data->streaminfo); + } + /* update a category */ + else if (data->category != NULL) { + /* shoutcast */ + if (strncmp(data->streamdir->name, SHOUTCAST_NAME, strlen(SHOUTCAST_NAME)) == 0) { + shoutcast_category_fetch(data->category); + + gdk_threads_enter(); + streambrowser_win_set_category(data->streamdir, data->category); + gdk_threads_leave(); + } + } + /* update a streamdir */ + else if (data->streamdir != NULL) { + /* shoutcast */ + if (strncmp(data->streamdir->name, SHOUTCAST_NAME, strlen(SHOUTCAST_NAME)) == 0) { + streamdir_t *streamdir = shoutcast_streamdir_fetch(); + if (streamdir != NULL) { + gdk_threads_enter(); + streambrowser_win_set_streamdir(streamdir, SHOUTCAST_ICON); + gdk_threads_leave(); + } + } + } + /* update all streamdirs */ + else { + /* shoutcast */ + streamdir_t *shoutcast_streamdir = shoutcast_streamdir_fetch(); + if (shoutcast_streamdir != NULL) { + gdk_threads_enter(); + streambrowser_win_set_streamdir(shoutcast_streamdir, SHOUTCAST_ICON); + gdk_threads_leave(); + } + } + + g_free(data); + + /* check to see if there are pending update requests */ + + data = NULL; + g_mutex_lock(update_thread_mutex); + if (update_thread_count > 0) { + data = g_malloc(sizeof(update_thread_data_t)); + data->streamdir = update_thread_data_queue[0].streamdir; + data->category = update_thread_data_queue[0].category; + data->streaminfo = update_thread_data_queue[0].streaminfo; + + int i; + for (i = 0; i < update_thread_count; i++) { + update_thread_data_queue[i].streamdir = update_thread_data_queue[i + 1].streamdir; + update_thread_data_queue[i].category = update_thread_data_queue[i + 1].category; + update_thread_data_queue[i].streaminfo = update_thread_data_queue[i + 1].streaminfo; + } + + update_thread_count--; + } + g_mutex_unlock(update_thread_mutex); + + if (data != NULL) + update_thread_core(data); + + return NULL; +} + +static void streaminfo_add_to_playlist(streaminfo_t *streaminfo) +{ + debug("fetching stream playlist for station '%s' from '%s'\n", streaminfo->name, streaminfo->playlist_url); + if (!fetch_remote_to_local_file(streaminfo->playlist_url, PLAYLIST_TEMP_FILE)) { + failure("shoutcast: stream playlist '%s' could not be downloaded to '%s'\n", streaminfo->playlist_url, PLAYLIST_TEMP_FILE); + return; + } + debug("stream playlist '%s' successfuly downloaded to '%s'\n", streaminfo->playlist_url, PLAYLIST_TEMP_FILE); + + aud_playlist_add(aud_playlist_get_active(), PLAYLIST_TEMP_FILE); +} + +static void on_plugin_services_menu_item_click() +{ + debug("on_plugin_services_menu_item_click()\n"); + + streambrowser_win_show(); + streamdir_update(NULL, NULL, NULL); +} + diff -r c68fadbad6d8 -r 6d6a3eb67510 src/streambrowser/streambrowser.h --- a/src/streambrowser/streambrowser.h Mon Jun 23 12:15:36 2008 +0300 +++ b/src/streambrowser/streambrowser.h Tue Jul 01 02:05:25 2008 +0300 @@ -2,11 +2,26 @@ #ifndef STREAMBROWSER_H #define STREAMBROWSER_H -#define DEF_STRING_LEN 256 +#include + +#define DEF_STRING_LEN 1024 +#define DEF_BUFFER_SIZE 512 +#define MAX_UPDATE_THREADS 4 +#define PLAYLIST_TEMP_FILE "file:///tmp/playlist.pls" + + +typedef struct { + + gboolean debug; + +} streambrowser_cfg_t; + +extern streambrowser_cfg_t streambrowser_cfg; void debug(const char *fmt, ...); -void error(const char *fmt, ...); +void failure(const char *fmt, ...); +gboolean fetch_remote_to_local_file(gchar *remote_url, gchar *local_url); #endif // STREAMBROWSER_H diff -r c68fadbad6d8 -r 6d6a3eb67510 src/streambrowser/streamdir.c --- a/src/streambrowser/streamdir.c Mon Jun 23 12:15:36 2008 +0300 +++ b/src/streambrowser/streamdir.c Tue Jul 01 02:05:25 2008 +0300 @@ -20,7 +20,7 @@ GList *iterator; category_t *category; - for (iterator = g_list_first(streamdir->category_list); iterator != NULL; iterator = g_list_next(streamdir->category_list)) { + for (iterator = g_list_first(streamdir->category_list); iterator != NULL; iterator = g_list_next(iterator)) { category = iterator->data; category_delete(category); } @@ -44,7 +44,7 @@ GList *iterator; streaminfo_t *streaminfo; - for (iterator = g_list_first(category->streaminfo_list); iterator != NULL; iterator = g_list_next(category->streaminfo_list)) { + for (iterator = g_list_first(category->streaminfo_list); iterator != NULL; iterator = g_list_next(iterator)) { streaminfo = iterator->data; streaminfo_delete(streaminfo); } @@ -73,9 +73,9 @@ GList *iterator; category_t *category; - for (iterator = g_list_first(streamdir->category_list); iterator != NULL; iterator = g_list_next(streamdir->category_list)) { + for (iterator = g_list_first(streamdir->category_list); iterator != NULL; iterator = g_list_next(iterator)) { category = iterator->data; - if (!strncasecmp(category->name, name, DEF_STRING_LEN)) + if (strncasecmp(category->name, name, DEF_STRING_LEN) == 0) return category; } @@ -87,13 +87,19 @@ return g_list_length(streamdir->category_list); } +gint category_get_index(streamdir_t *streamdir, category_t *category) +{ + return g_list_index(streamdir->category_list, category); +} -streaminfo_t* streaminfo_new(gchar *name, gchar *url) + +streaminfo_t* streaminfo_new(gchar *name, gchar *playlist_url, gchar *current_track) { streaminfo_t *streaminfo = (streaminfo_t*) g_malloc(sizeof(streaminfo_t)); strncpy(streaminfo->name, name, DEF_STRING_LEN); - strncpy(streaminfo->url, url, DEF_STRING_LEN); - + strncpy(streaminfo->playlist_url, playlist_url, DEF_STRING_LEN); + strncpy(streaminfo->current_track, current_track, DEF_STRING_LEN); + return streaminfo; } @@ -122,9 +128,9 @@ GList *iterator; streaminfo_t *streaminfo; - for (iterator = g_list_first(category->streaminfo_list); iterator != NULL; iterator = g_list_next(category->streaminfo_list)) { + for (iterator = g_list_first(category->streaminfo_list); iterator != NULL; iterator = g_list_next(iterator)) { streaminfo = iterator->data; - if (!strncasecmp(streaminfo->name, name, DEF_STRING_LEN)) + if (strncasecmp(streaminfo->name, name, DEF_STRING_LEN) == 0) return streaminfo; } @@ -136,3 +142,9 @@ return g_list_length(category->streaminfo_list); } +gint streaminfo_get_index(category_t *category, streaminfo_t *streaminfo) +{ + return g_list_index(category->streaminfo_list, streaminfo); +} + + diff -r c68fadbad6d8 -r 6d6a3eb67510 src/streambrowser/streamdir.h --- a/src/streambrowser/streamdir.h Mon Jun 23 12:15:36 2008 +0300 +++ b/src/streambrowser/streamdir.h Tue Jul 01 02:05:25 2008 +0300 @@ -11,7 +11,8 @@ typedef struct { gchar name[DEF_STRING_LEN]; - gchar url[DEF_STRING_LEN]; + gchar playlist_url[DEF_STRING_LEN]; + gchar current_track[DEF_STRING_LEN]; } streaminfo_t; @@ -40,8 +41,9 @@ category_t* category_get_by_index(streamdir_t *streamdir, gint index); category_t* category_get_by_name(streamdir_t *streamdir, gchar *name); gint category_get_count(streamdir_t *streamdir); +gint category_get_index(streamdir_t *streamdir, category_t *category); -streaminfo_t* streaminfo_new(gchar *name, gchar *url); +streaminfo_t* streaminfo_new(gchar *name, gchar *playlist_url, gchar *current_track); void streaminfo_delete(streaminfo_t *streaminfo); void streaminfo_free(streaminfo_t *streaminfo); void streaminfo_add(category_t *category, streaminfo_t *streaminfo); @@ -49,6 +51,7 @@ streaminfo_t* streaminfo_get_by_index(category_t *category, gint index); streaminfo_t* streaminfo_get_by_name(category_t *category, gchar *name); gint streaminfo_get_count(category_t *category); +gint streaminfo_get_index(category_t *category, streaminfo_t *streaminfo); #endif // STREAMDIR_H