# HG changeset patch # User Eugene Zagidullin # Date 1200002511 -10800 # Node ID a0b8dd43a6595384410555f54a5a9eefb2b9a1b6 # Parent 61548eb4f67642a231993d1c5caf4aab42ade621 update-potfiles & update-po diff -r 61548eb4f676 -r a0b8dd43a659 po/POTFILES.in --- a/po/POTFILES.in Thu Jan 10 19:49:26 2008 +0100 +++ b/po/POTFILES.in Fri Jan 11 01:01:51 2008 +0300 @@ -57,6 +57,7 @@ src/console/Vfs_File.cxx src/console/Vgm_Emu.cxx src/console/Ym2612_Emu.cxx +src/demac/plugin.c src/echo_plugin/gui.c src/esd/about.c src/esd/configure.c @@ -75,15 +76,16 @@ src/ladspa/ladspa.c src/lastfm/lastfm.c src/lirc/about.c +src/lirc/interface.c src/lirc/lirc.c src/madplug/configure.c -src/madplug/fileinfo.c src/madplug/plugin.c src/metronom/metronom.c src/modplug/gui/interface.cxx src/modplug/gui/main.cxx src/modplug/gui/modplug.glade src/modplug/gui/support.cxx +src/mtp_up/mtp.c src/musepack/libmpc.cxx src/null/null.c src/OSS4/about.c @@ -123,7 +125,6 @@ src/tonegen/tonegen.c src/tta/libtta.c src/vorbis/configure.c -src/vorbis/fileinfo.c src/vorbis/vorbis.c src/vtx/about.c src/vtx/info.c diff -r 61548eb4f676 -r a0b8dd43a659 po/audacious-plugins.pot --- a/po/audacious-plugins.pot Thu Jan 10 19:49:26 2008 +0100 +++ b/po/audacious-plugins.pot Fri Jan 11 01:01:51 2008 +0300 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-18 21:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-11 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,50 +16,49 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/aac/libmp4.c:285 +#: src/aac/libmp4.c:286 msgid "Using libfaad2-" msgstr "" -#: src/aac/libmp4.c:286 +#: src/aac/libmp4.c:287 msgid "" " for decoding.\n" "FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" "Copyright (c) 2005-2006 Audacious team" msgstr "" -#: src/aac/libmp4.c:290 +#: src/aac/libmp4.c:291 msgid "About MP4 AAC player plugin" msgstr "" -#: src/aac/libmp4.c:292 src/adplug/adplug-xmms.cc:180 -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:263 src/adplug/adplug-xmms.cc:524 +#: src/aac/libmp4.c:293 src/adplug/adplug-xmms.cc:182 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:265 src/adplug/adplug-xmms.cc:526 #: src/alac/plugin.c:77 src/arts/arts.c:26 src/arts/configure.c:90 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:102 -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:552 src/cdaudio-ng/configure.c:206 -#: src/console/Audacious_Driver.cxx:449 src/echo_plugin/gui.c:26 -#: src/echo_plugin/gui.c:137 src/esd/about.c:49 -#: src/filewriter/filewriter.c:178 src/jack/configure.c:141 -#: src/jack/jack.c:539 src/madplug/fileinfo.c:158 src/madplug/fileinfo.c:236 -#: src/madplug/plugin.c:596 src/madplug/plugin.c:619 -#: src/metronom/metronom.c:88 src/modplug/gui/main.cxx:46 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:552 src/cdaudio-ng/configure.c:227 +#: src/console/Audacious_Driver.cxx:449 src/demac/plugin.c:392 +#: src/echo_plugin/gui.c:26 src/echo_plugin/gui.c:137 src/esd/about.c:49 +#: src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:141 +#: src/jack/jack.c:493 src/madplug/plugin.c:559 src/madplug/plugin.c:582 +#: src/metronom/metronom.c:88 src/modplug/gui/main.cxx:49 #: src/musepack/libmpc.cxx:232 src/null/null.c:67 src/null/null.c:110 #: src/OSS4/about.c:59 src/OSS/about.c:54 src/paranormal-ng/plugin.c:283 -#: src/paranormal/plugin.c:300 src/scrobbler/gtkstuff.c:25 -#: src/statusicon/si_ui.c:577 src/stereo_plugin/stereo.c:53 +#: src/paranormal/plugin.c:291 src/scrobbler/gtkstuff.c:25 +#: src/statusicon/si_ui.c:593 src/stereo_plugin/stereo.c:53 #: src/stereo_plugin/stereo.c:116 src/sun/about.c:38 src/sun/configure.c:559 -#: src/timidity/interface.c:222 src/timidity/xmms-timidity.c:117 -#: src/tonegen/tonegen.c:62 src/tta/libtta.c:151 src/tta/libtta.c:265 -#: src/tta/libtta.c:400 src/vorbis/fileinfo.c:209 src/vorbis/vorbis.c:863 -#: src/vtx/about.c:31 src/vtx/info.c:43 src/wavpack/ui.cxx:56 -#: src/wavpack/ui.cxx:554 src/wav/wav-sndfile.c:543 +#: src/timidity/interface.c:222 src/timidity/xmms-timidity.c:120 +#: src/tonegen/tonegen.c:62 src/tta/libtta.c:153 src/tta/libtta.c:267 +#: src/tta/libtta.c:402 src/vorbis/vorbis.c:757 src/vtx/about.c:32 +#: src/vtx/info.c:43 src/wavpack/ui.cxx:56 src/wavpack/ui.cxx:556 +#: src/wav/wav-sndfile.c:579 msgid "Ok" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:169 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:171 msgid "About " msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:173 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:175 msgid "" "\n" "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter \n" @@ -72,186 +71,186 @@ "Linked AdPlug library version: " msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:254 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:256 msgid "AdPlug :: Configuration" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:273 src/alarm/interface.c:1398 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:275 src/alarm/interface.c:1398 #: src/alsa/configure.c:389 src/arts/configure.c:91 -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:557 src/cdaudio-ng/configure.c:210 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:557 src/cdaudio-ng/configure.c:231 #: src/echo_plugin/gui.c:145 src/jack/configure.c:148 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:704 src/modplug/gui/modplug.glade:1648 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:714 src/modplug/gui/modplug.glade:1668 #: src/musepack/libmpc.cxx:237 src/musepack/libmpc.cxx:557 src/null/null.c:111 #: src/sid/xmms-sid.glade:3080 src/sid/xs_interface.c:1250 #: src/stereo_plugin/stereo.c:125 src/sun/configure.c:567 -#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:278 src/wavpack/ui.cxx:561 +#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:280 src/wavpack/ui.cxx:563 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:289 src/console/Audacious_Config.cxx:145 -#: src/madplug/configure.c:191 src/modplug/gui/interface.cxx:618 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:876 src/modplug/gui/modplug.glade:1384 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1784 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:291 src/console/Audacious_Config.cxx:145 +#: src/madplug/configure.c:190 src/modplug/gui/interface.cxx:628 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:887 src/modplug/gui/modplug.glade:1404 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:1804 msgid "General" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:301 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:303 msgid "Sound quality" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:306 src/modplug/gui/interface.cxx:184 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308 src/modplug/gui/interface.cxx:187 #: src/modplug/gui/modplug.glade:113 msgid "Resolution" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:310 msgid "8bit" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:313 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:315 msgid "16bit" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:321 src/modplug/gui/interface.cxx:215 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/modplug/gui/interface.cxx:218 #: src/modplug/gui/modplug.glade:199 src/timidity/interface.c:148 msgid "Channels" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/filewriter/mp3.c:899 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:325 src/filewriter/mp3.c:894 #: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:288 #: src/timidity/interface.c:165 msgid "Mono" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:328 src/filewriter/mp3.c:894 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:201 src/modplug/gui/modplug.glade:159 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:330 src/filewriter/mp3.c:889 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:204 src/modplug/gui/modplug.glade:159 #: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:295 #: src/timidity/interface.c:173 msgid "Stereo" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:332 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:334 msgid "" "Setting stereo is not recommended, unless you need to. This won't add any " "stereo effects to the sound - OPL2 is just mono - but eats up more CPU power!" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:340 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:342 msgid "Frequency" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:376 src/adplug/adplug-xmms.cc:580 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:378 src/adplug/adplug-xmms.cc:582 #: src/console/Audacious_Config.cxx:147 msgid "Playback" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:380 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:382 msgid "Detect songend" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:384 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:386 msgid "" "If enabled, XMMS will detect a song's ending, stop it and advance in the " "playlist. If disabled, XMMS won't take notice of a song's ending and loop it " "all over again and again." msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:395 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:397 msgid "Formats" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:402 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:404 msgid "Format selection" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407 msgid "Format" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407 msgid "Extension" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:445 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:447 msgid "" "Selected file types will be recognized and played back by this plugin. " "Deselected types will be ignored to make room for other plugins to play " "these files." msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:531 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:533 msgid "AdPlug :: File Info" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:553 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:555 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448 msgid "Filename" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:557 -msgid "Title: " -msgstr "" - -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:558 -msgid "Author: " -msgstr "" - #: src/adplug/adplug-xmms.cc:559 -msgid "File Type: " +msgid "Title: " msgstr "" #: src/adplug/adplug-xmms.cc:560 -msgid "Subsongs: " +msgid "Author: " msgstr "" #: src/adplug/adplug-xmms.cc:561 +msgid "File Type: " +msgstr "" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:562 +msgid "Subsongs: " +msgstr "" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:563 msgid "Instruments: " msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:566 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:568 msgid "Orders: " msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:567 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:569 msgid "Patterns: " msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:571 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:573 msgid "Song" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:597 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:599 msgid "Instrument name" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:639 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:641 msgid "Song message" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:661 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:663 msgid "Subsong selection" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:725 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:727 msgid "Order: " msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:726 -msgid "Pattern: " -msgstr "" - #: src/adplug/adplug-xmms.cc:728 -msgid "Row: " -msgstr "" - -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:729 -msgid "Speed: " +msgid "Pattern: " msgstr "" #: src/adplug/adplug-xmms.cc:730 +msgid "Row: " +msgstr "" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731 +msgid "Speed: " +msgstr "" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:732 msgid "Timer: " msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731 src/console/Audacious_Config.cxx:225 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:733 src/console/Audacious_Config.cxx:225 #: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:341 msgid "Hz" msgstr "" @@ -286,8 +285,8 @@ "http://www.snika.uklinux.net/xmms-alarm/" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:71 src/lirc/about.c:114 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:960 src/modplug/gui/modplug.glade:2010 +#: src/alarm/interface.c:71 src/lirc/about.c:115 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:971 src/modplug/gui/modplug.glade:2030 #: src/sid/xmms-sid.glade:3643 src/sid/xs_about.c:213 #: src/sid/xs_interface.c:1740 msgid "Close" @@ -302,10 +301,10 @@ msgstr "" #: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:46 -#: src/alsa/configure.c:383 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:217 -#: src/flacng/plugin.c:726 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:290 -#: src/hotkey/plugin.c:914 src/modplug/gui/interface.cxx:692 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1622 src/pulse_audio/pulse_audio.c:692 +#: src/alsa/configure.c:383 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:228 +#: src/flacng/plugin.c:747 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:292 +#: src/hotkey/plugin.c:1075 src/modplug/gui/interface.cxx:702 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:712 #: src/scrobbler/gtkstuff.c:44 src/sid/xmms-sid.glade:3066 #: src/sid/xs_interface.c:1243 msgid "OK" @@ -428,7 +427,7 @@ msgstr "" #: src/alarm/interface.c:1095 src/alarm/interface.c:1211 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:539 src/modplug/gui/modplug.glade:1113 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:549 src/modplug/gui/modplug.glade:1133 msgid "Volume" msgstr "" @@ -1186,7 +1185,7 @@ msgstr "" #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:3465 -#: src/sid/xs_interface.c:1684 src/vorbis/fileinfo.c:559 +#: src/sid/xs_interface.c:1684 msgid "Name:" msgstr "" @@ -1285,50 +1284,50 @@ msgid "Concave Rectangle" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_style.c:87 src/hotkey/plugin.c:717 +#: src/aosd/aosd_style.c:87 src/hotkey/plugin.c:870 msgid "None" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:74 -msgid "Playback Start" -msgstr "" - #: src/aosd/aosd_trigger.c:75 +msgid "Playback Start" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:76 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." msgstr "" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 -msgid "Title Change" -msgstr "" - #: src/aosd/aosd_trigger.c:80 +msgid "Title Change" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:81 msgid "" "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " "is the same. This is mostly useful to display title changes in internet " "streams." msgstr "" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:86 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 msgid "Volume Change" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:88 msgid "Triggers OSD when volume is changed." msgstr "" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 -msgid "Pause On" -msgstr "" - #: src/aosd/aosd_trigger.c:92 +msgid "Pause On" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:93 msgid "Triggers OSD when playback is paused." msgstr "" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:96 -msgid "Pause Off" -msgstr "" - #: src/aosd/aosd_trigger.c:97 +msgid "Pause Off" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:98 msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "" @@ -1510,8 +1509,8 @@ msgid "Trigger" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:149 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:678 src/modplug/gui/modplug.glade:1583 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:166 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:688 src/modplug/gui/modplug.glade:1603 #: src/sid/xmms-sid.glade:3026 src/sid/xs_interface.c:1229 msgid "Misc" msgstr "" @@ -1658,7 +1657,7 @@ msgstr "" #: src/audiocompress/audacious-glue.c:562 src/echo_plugin/gui.c:152 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:698 src/modplug/gui/modplug.glade:1635 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:708 src/modplug/gui/modplug.glade:1655 #: src/stereo_plugin/stereo.c:132 msgid "Apply" msgstr "" @@ -1687,15 +1686,15 @@ msgid "Options:" msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:187 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:198 msgid "Add CD" msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:212 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:223 msgid "About CD Audio Plugin NG" msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:213 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:224 msgid "" "Copyright (c) 2007, by Calin Crisan and The Audacious " "Team.\n" @@ -1708,50 +1707,54 @@ "This was a Google Summer of Code 2007 project." msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:802 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:850 msgid "" "No playable CD found.\n" "\n" "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:129 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:146 msgid "CD Audio Plugin Configuration" msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:139 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:156 msgid "Digital audio extraction" msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:144 -msgid "Title information" -msgstr "" - #: src/cdaudio-ng/configure.c:161 +msgid "Title information" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/configure.c:178 msgid "Limit read speed to: " msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:168 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:185 msgid "Use cd-text if available" msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:172 -msgid "Use CDDB if available" -msgstr "" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:176 -msgid "Server: " -msgstr "" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:179 -msgid "Port: " -msgstr "" - #: src/cdaudio-ng/configure.c:189 -msgid "Override default device: " +msgid "Use CDDB if available" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/configure.c:193 +msgid "Server: " msgstr "" #: src/cdaudio-ng/configure.c:196 +msgid "Port: " +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/configure.c:202 +msgid "Use HTTP instead of CDDBP" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/configure.c:210 +msgid "Override default device: " +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/configure.c:217 msgid "Print debug information" msgstr "" @@ -1776,7 +1779,7 @@ msgid "Default song length:" msgstr "" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:200 src/modplug/gui/interface.cxx:265 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:200 src/modplug/gui/interface.cxx:268 #: src/modplug/gui/modplug.glade:338 src/sid/xmms-sid.glade:1243 #: src/sid/xs_interface.c:653 msgid "Resampling" @@ -1820,6 +1823,19 @@ " Shay Green " msgstr "" +#: src/demac/plugin.c:387 +msgid "About Monkey's Audio Plugin" +msgstr "" + +#: src/demac/plugin.c:388 +msgid "" +"Copyright (C) 2007 Eugene Zagidullin \n" +"Based on ffape decoder, Copyright (C) 2007 Benjamin Zores\n" +"ffape itself based on libdemac by Dave Chapman\n" +"\n" +"ffape is a part of FFmpeg project, http://ffmpeg.mplayerhq.hu/" +msgstr "" + #: src/echo_plugin/gui.c:11 msgid "" "Echo Plugin\n" @@ -1973,125 +1989,125 @@ msgid "Window->JumpToFile" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:93 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:94 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to open device file %s , skipping this device; " "check that the file exists and that you have read permission for it\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:102 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:103 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to create a io_channel for device file %s ," "skipping this device\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:339 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:342 msgid "" "event-device-plugin: unable to open /proc/bus/input/devices , automatic " "detection of event devices won't work.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:348 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:351 msgid "" "event-device-plugin: unable to open a io_channel for /proc/bus/input/" "devices , automatic detection of event devices won't work.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:358 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:361 msgid "" "event-device-plugin: an error occurred while reading /proc/bus/input/" "devices , automatic detection of event devices won't work.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:421 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:424 #, c-format msgid "event-device-plugin: device %s not found in /dev/input , skipping.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:486 src/evdev-plug/ed_internals.c:580 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:489 src/evdev-plug/ed_internals.c:583 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to load config file %s , default settings will " "be used.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:532 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:535 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: incomplete information in config file for device \"%s" "\" , skipping.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:601 src/evdev-plug/ed_internals.c:933 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:604 src/evdev-plug/ed_internals.c:936 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get is_active value for device " "\"%s\", skipping it.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:837 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:840 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to access local directory %s , settings will not " "be saved.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:887 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:890 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get filename value for device " "\"%s\", skipping it.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:903 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:906 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get phys value for device \"%s" "\", skipping it.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:919 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:922 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get is_custom value for device " "\"%s\", skipping it.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:943 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:946 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unexpected value for device \"%s\", " "skipping it.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:274 src/evdev-plug/ed_ui.c:410 -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:872 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:275 src/evdev-plug/ed_ui.c:411 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:874 msgid "Information" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:275 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:276 msgid "" "Cannot open bindings window for a not-detected device.\n" "Ensure that the device has been correctly plugged in." msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:318 src/madplug/plugin.c:619 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:582 msgid "Error" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:320 msgid "" "Unable to open selected device.\n" "Please check read permissions on device file." msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:340 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:341 msgid "EvDev-Plug - Add custom device" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:352 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:353 msgid "" "EvDev-Plug tries to automatically detect and update information about\n" "event devices available on the system.\n" @@ -2101,25 +2117,25 @@ "name and device file." msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:360 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:361 msgid "Device name:" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:364 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:365 msgid "Device file:" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:411 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:412 msgid "" "Please specify both name and filename.\n" "Filename must be specified with absolute path." msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:446 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:447 msgid "Do you want to remove the existing configuration for selected device?\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:465 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:466 msgid "Do you want to remove the selected custom device?\n" msgstr "" @@ -2151,14 +2167,14 @@ msgid "_Bindings" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:836 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:838 msgid "" "Press a key of your device to bind it;\n" "if no key is pressed in five seconds, this window\n" "will close without binding changes." msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:873 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:875 msgid "" "This input event has been already assigned.\n" "\n" @@ -2166,27 +2182,27 @@ "(although it's possible to assign the same action to multiple events)." msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1322 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1323 msgid "EvDev-Plug - Bindings Configuration" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1362 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1363 msgid "Name: " msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1371 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1372 msgid "Filename: " msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1380 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1381 msgid "Phys.Address: " msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1459 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1460 msgid "EvDev-Plug - about" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1490 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1491 msgid "" "\n" "player remote control via event devices\n" @@ -2195,11 +2211,11 @@ "written by Giacomo Lozito\n" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:163 +#: src/filewriter/filewriter.c:168 msgid "About FileWriter-Plugin" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:164 +#: src/filewriter/filewriter.c:169 msgid "" "FileWriter-Plugin\n" "\n" @@ -2219,69 +2235,69 @@ "USA." msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:476 +#: src/filewriter/filewriter.c:481 msgid "File Writer Configuration" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:488 +#: src/filewriter/filewriter.c:493 msgid "Output file format:" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:506 src/ladspa/ladspa.c:960 +#: src/filewriter/filewriter.c:511 src/ladspa/ladspa.c:960 msgid "Configure" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:521 -msgid "Save into original directory" -msgstr "" - #: src/filewriter/filewriter.c:526 +msgid "Save into original directory" +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.c:531 msgid "Save into custom directory" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:538 +#: src/filewriter/filewriter.c:543 msgid "Output file folder:" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:542 +#: src/filewriter/filewriter.c:547 msgid "Pick a folder" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:562 +#: src/filewriter/filewriter.c:567 msgid "Get filename from:" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:565 +#: src/filewriter/filewriter.c:570 msgid "original file tags" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:571 +#: src/filewriter/filewriter.c:576 msgid "original filename" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:581 +#: src/filewriter/filewriter.c:586 msgid "Don't strip file name extension" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:585 +#: src/filewriter/filewriter.c:590 msgid "" "If enabled, the extension from the original filename will not be stripped " "before adding the new file extension to the end." msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:599 +#: src/filewriter/filewriter.c:604 msgid "Prepend track number to filename" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:675 +#: src/filewriter/mp3.c:670 msgid "MP3 Configuration" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:702 +#: src/filewriter/mp3.c:697 msgid "Algorithm Quality:" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:724 +#: src/filewriter/mp3.c:719 msgid "" "best/slowest:0;\n" "worst/fastest:9;\n" @@ -2289,157 +2305,157 @@ "default:5;" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:732 +#: src/filewriter/mp3.c:727 msgid "Output Samplerate:" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:743 src/filewriter/mp3.c:884 +#: src/filewriter/mp3.c:738 src/filewriter/mp3.c:879 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:765 +#: src/filewriter/mp3.c:760 msgid "(Hz)" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:777 +#: src/filewriter/mp3.c:772 msgid "Bitrate / Compression ratio:" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:803 +#: src/filewriter/mp3.c:798 msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:844 +#: src/filewriter/mp3.c:839 msgid "Compression ratio:" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:874 +#: src/filewriter/mp3.c:869 msgid "Audio Mode:" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:889 +#: src/filewriter/mp3.c:884 msgid "Joint-Stereo" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:930 +#: src/filewriter/mp3.c:925 msgid "auto-M/S mode" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:942 +#: src/filewriter/mp3.c:937 msgid "Misc:" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:953 +#: src/filewriter/mp3.c:948 msgid "Enforce strict ISO complience" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:964 +#: src/filewriter/mp3.c:959 msgid "Error protection" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:976 +#: src/filewriter/mp3.c:971 msgid "Adds 16 bit checksum to every frame" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:981 src/filewriter/vorbis.c:274 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:309 src/modplug/gui/modplug.glade:487 +#: src/filewriter/mp3.c:976 src/filewriter/vorbis.c:274 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:319 src/modplug/gui/modplug.glade:507 msgid "Quality" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:993 +#: src/filewriter/mp3.c:988 msgid "Enable VBR/ABR" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1005 +#: src/filewriter/mp3.c:1000 msgid "Type:" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1016 +#: src/filewriter/mp3.c:1011 msgid "Variable bitrate" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1028 +#: src/filewriter/mp3.c:1023 msgid "Average bitrate" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1042 +#: src/filewriter/mp3.c:1037 msgid "VBR Options:" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1058 +#: src/filewriter/mp3.c:1053 msgid "Minimum bitrate (kbps):" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1094 +#: src/filewriter/mp3.c:1089 msgid "Maximum bitrate (kbps):" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1126 +#: src/filewriter/mp3.c:1121 msgid "Strictly enforce minimum bitrate" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1128 +#: src/filewriter/mp3.c:1123 msgid "" "For use with players that do not support low bitrate mp3 (Apex AD600-A DVD/" "mp3 player)" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1141 +#: src/filewriter/mp3.c:1136 msgid "ABR Options:" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1151 +#: src/filewriter/mp3.c:1146 msgid "Average bitrate (kbps):" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1188 +#: src/filewriter/mp3.c:1183 msgid "VBR quality level:" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1203 +#: src/filewriter/mp3.c:1198 msgid "" "highest:0;\n" "lowest:9;\n" "default:4;" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1211 +#: src/filewriter/mp3.c:1206 msgid "Don't write Xing VBR header" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1226 +#: src/filewriter/mp3.c:1221 msgid "VBR/ABR" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1238 +#: src/filewriter/mp3.c:1233 msgid "Frame params:" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1250 +#: src/filewriter/mp3.c:1245 msgid "Mark as copyright" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1261 +#: src/filewriter/mp3.c:1256 msgid "Mark as original" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1273 +#: src/filewriter/mp3.c:1268 msgid "ID3 params:" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1284 +#: src/filewriter/mp3.c:1279 msgid "Force addition of version 2 tag" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1294 +#: src/filewriter/mp3.c:1289 msgid "Only add v1 tag" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1301 +#: src/filewriter/mp3.c:1296 msgid "Only add v2 tag" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1322 +#: src/filewriter/mp3.c:1317 msgid "Tags" msgstr "" @@ -2451,11 +2467,11 @@ msgid "Quality level (0 - 10):" msgstr "" -#: src/flacng/plugin.c:718 +#: src/flacng/plugin.c:739 msgid "FLAC Audio Plugin " msgstr "" -#: src/flacng/plugin.c:719 +#: src/flacng/plugin.c:740 msgid "" "\n" "\n" @@ -2465,15 +2481,15 @@ "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" msgstr "" -#: src/flacng/plugin.c:724 +#: src/flacng/plugin.c:745 msgid "About FLAC Audio Plugin" msgstr "" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:285 +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:287 msgid "About Gnome Shortcut Plugin" msgstr "" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:286 +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:288 msgid "" "Gnome Shortcut Plugin\n" "Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n" @@ -2482,103 +2498,123 @@ "\n" msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:607 +#: src/hotkey/plugin.c:649 msgid "(none)" msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:752 +#: src/hotkey/plugin.c:776 +msgid "" +"It is not recommended to bind the primary mouse buttons without " +"modificators.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:778 +msgid "Binding mouse buttons" +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:912 msgid "Global Hotkey Plugin Configuration" msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:768 +#: src/hotkey/plugin.c:928 msgid "Press a key combination inside a text field." msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:773 +#: src/hotkey/plugin.c:933 msgid "Playback:" msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:788 +#: src/hotkey/plugin.c:948 msgid "Configure keys which controls Audacious playback." msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:795 +#: src/hotkey/plugin.c:955 msgid "Previous Track:" msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:798 -msgid "Play/Pause:" -msgstr "" - -#: src/hotkey/plugin.c:801 -msgid "Pause:" -msgstr "" - -#: src/hotkey/plugin.c:804 +#: src/hotkey/plugin.c:958 +msgid "Play:" +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:961 +msgid "Pause/Resume:" +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:964 msgid "Stop:" msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:807 +#: src/hotkey/plugin.c:967 msgid "Next Track:" msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:810 +#: src/hotkey/plugin.c:970 msgid "Forward 5 sec.:" msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:813 +#: src/hotkey/plugin.c:973 msgid "Rewind 5 sec.:" msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:818 +#: src/hotkey/plugin.c:978 msgid "Volume Control:" msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:833 +#: src/hotkey/plugin.c:993 msgid "Configure keys which controls music volume." msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:841 +#: src/hotkey/plugin.c:999 msgid "Mute:" msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:844 +#: src/hotkey/plugin.c:1002 msgid "Volume Up:" msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:847 +#: src/hotkey/plugin.c:1005 msgid "Volume Down:" msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:852 +#: src/hotkey/plugin.c:1010 msgid "Player:" msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:867 +#: src/hotkey/plugin.c:1025 msgid "Configure keys which control the player." msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:873 +#: src/hotkey/plugin.c:1031 msgid "Jump to File:" msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:876 +#: src/hotkey/plugin.c:1034 msgid "Toggle Player Windows:" msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:903 +#: src/hotkey/plugin.c:1037 +msgid "Show On-Screen-Display:" +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:1038 +msgid "For this, the Audacious OSD plugin must be activated." +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:1064 msgid "About Global Hotkey Plugin" msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:904 +#: src/hotkey/plugin.c:1065 msgid "" "Global Hotkey Plugin\n" "Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" "\n" -"Copyright (C) 2007 Sascha Hlusiak \n" +"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak \n" "\n" "Contributers include:\n" -"Copyright (C) 2006 - 2007 Vladimir Paskov \n" +"Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov \n" "Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä \n" "\t\t\tBryn Davies \n" "\t\t\tJonathan A. Davis \n" @@ -2610,11 +2646,11 @@ msgid "Enable debug printing" msgstr "" -#: src/jack/jack.c:102 +#: src/jack/jack.c:95 msgid "Sample rate mismatch" msgstr "" -#: src/jack/jack.c:105 +#: src/jack/jack.c:98 msgid "" "Xmms is asking for a sample rate that differs from\n" " that of the jack server. Xmms 1.2.8 or later\n" @@ -2628,15 +2664,15 @@ "Chris Morgan \n" msgstr "" -#: src/jack/jack.c:118 src/wma/wma.c:157 +#: src/jack/jack.c:111 src/wma/wma.c:157 msgid " Close " msgstr "" -#: src/jack/jack.c:535 +#: src/jack/jack.c:489 msgid "About JACK Output Plugin 0.17" msgstr "" -#: src/jack/jack.c:536 +#: src/jack/jack.c:490 msgid "" "XMMS jack Driver 0.17\n" "\n" @@ -2704,16 +2740,37 @@ "from the XMMS LIRC plugin by:\n" "Carl van Schaik \n" "Christoph Bartelmus \n" +"Andrew O. Shadoura \n" "You can get LIRC information at:\n" -"http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html" -msgstr "" - -#: src/lirc/lirc.c:76 +"http://lirc.org" +msgstr "" + +#: src/lirc/interface.c:37 +msgid "LIRC plugin settings" +msgstr "" + +#: src/lirc/interface.c:61 +msgid "Reconnect to LIRC server" +msgstr "" + +#: src/lirc/interface.c:68 +msgid "Timeout before reconnecting (seconds): " +msgstr "" + +#: src/lirc/interface.c:75 +msgid "Reconnect" +msgstr "" + +#: src/lirc/interface.c:79 +msgid "Connection" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:78 #, c-format msgid "%s: could not init LIRC support\n" msgstr "" -#: src/lirc/lirc.c:84 +#: src/lirc/lirc.c:86 #, c-format msgid "" "%s: could not read LIRC config file\n" @@ -2721,207 +2778,93 @@ "%s: how to create a proper config file\n" msgstr "" -#: src/lirc/lirc.c:295 +#: src/lirc/lirc.c:111 +#, c-format +msgid "%s: trying to reconnect...\n" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:310 #, c-format msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/lirc/lirc.c:305 +#: src/lirc/lirc.c:320 #, c-format msgid "%s: disconnected from LIRC\n" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:148 +#: src/lirc/lirc.c:324 +#, c-format +msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" +msgstr "" + +#: src/madplug/configure.c:147 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:161 +#: src/madplug/configure.c:160 msgid "Dither output when rounding to 16-bit" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:167 +#: src/madplug/configure.c:166 msgid "Enable fast play-length calculation" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:172 +#: src/madplug/configure.c:171 msgid "Parse XING headers" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:177 +#: src/madplug/configure.c:176 msgid "Use SJIS to write ID3 tags instead of UTF-8" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:181 +#: src/madplug/configure.c:180 msgid "Display average bitrate for VBR" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:186 +#: src/madplug/configure.c:185 msgid "Force reopen audio when audio type changed" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:196 +#: src/madplug/configure.c:195 msgid "Enable ReplayGain processing" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:201 +#: src/madplug/configure.c:200 msgid "Track mode" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:208 +#: src/madplug/configure.c:207 msgid "6dB hard limiting" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:213 +#: src/madplug/configure.c:212 msgid "Default gain (dB):" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:224 +#: src/madplug/configure.c:223 msgid "Preamp (dB):" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:233 src/musepack/libmpc.cxx:224 -#: src/vorbis/configure.c:219 src/wavpack/ui.cxx:545 +#: src/madplug/configure.c:232 src/musepack/libmpc.cxx:224 +#: src/vorbis/configure.c:219 src/wavpack/ui.cxx:547 msgid "ReplayGain" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:238 src/vorbis/configure.c:135 +#: src/madplug/configure.c:237 src/vorbis/configure.c:135 msgid "Override generic titles" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:251 +#: src/madplug/configure.c:250 msgid "ID3 format:" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:261 src/sid/xmms-sid.glade:2540 +#: src/madplug/configure.c:260 src/sid/xmms-sid.glade:2540 #: src/sid/xs_interface.c:1070 src/vorbis/configure.c:158 msgid "Title" msgstr "" -#: src/madplug/fileinfo.c:158 src/madplug/fileinfo.c:236 -msgid "File Info" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:158 -msgid "Couldn't open file!" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:236 -msgid "Couldn't write tag!" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:330 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:344 -msgid " MPEG Info " -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:417 -msgid " ID3 Tag " -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:425 src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:321 -#: src/vorbis/fileinfo.c:582 src/wavpack/ui.cxx:170 -msgid "Title:" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:435 src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:331 -#: src/vorbis/fileinfo.c:593 src/wavpack/ui.cxx:182 -msgid "Artist:" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:445 src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:342 -#: src/vorbis/fileinfo.c:604 src/wavpack/ui.cxx:194 -msgid "Album:" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:455 src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:353 -#: src/vorbis/fileinfo.c:615 src/wavpack/ui.cxx:206 -msgid "Comment:" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:465 src/musepack/libmpc.cxx:530 src/tta/libtta.c:364 -#: src/wavpack/ui.cxx:219 -msgid "Year:" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:476 src/tta/libtta.c:376 src/vorbis/fileinfo.c:638 -#: src/wavpack/ui.cxx:232 -msgid "Track number:" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:487 src/musepack/libmpc.cxx:540 src/tta/libtta.c:388 -#: src/vorbis/fileinfo.c:650 src/wavpack/ui.cxx:246 -msgid "Genre:" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:500 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:620 src/musepack/libmpc.cxx:634 src/tta/libtta.c:411 -#: src/wavpack/ui.cxx:407 -#, c-format -msgid "File Info - %s" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:651 -#, c-format -msgid "Layer %s" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:654 -#, c-format -msgid "VBR (avg. %d kbps)" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:660 src/vorbis/fileinfo.c:959 -#, c-format -msgid "%d Hz" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:663 -#, c-format -msgid "%d frames" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:672 -#, c-format -msgid "%d:%02d (%d seconds)" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:677 -#, c-format -msgid "RG_album=%4s (x%4.2f)" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:685 -#, c-format -msgid "RG_track=%4s (x%4.2f)" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:693 -#, c-format -msgid "Peak album=%4s (%+5.3fdBFS)" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:702 -#, c-format -msgid "Peak track=%4s (%+5.3fdBFS)" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:711 -#, c-format -msgid "mp3gain undo=%4s (%+5.3fdB)" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:719 -#, c-format -msgid "mp3gain minmax=%4s (max-min=%+6.3fdB)" -msgstr "" - -#: src/madplug/plugin.c:578 +#: src/madplug/plugin.c:541 #, c-format msgid "" "Audacious MPEG Audio Plugin\n" @@ -2939,7 +2882,7 @@ " Samuel Krempp" msgstr "" -#: src/madplug/plugin.c:594 +#: src/madplug/plugin.c:557 msgid "About MPEG Audio Plugin" msgstr "" @@ -2966,150 +2909,154 @@ msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:133 src/modplug/gui/modplug.glade:9 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:136 src/modplug/gui/modplug.glade:9 msgid "ModPlug Configuration" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:170 src/modplug/gui/modplug.glade:73 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:173 src/modplug/gui/modplug.glade:73 #: src/timidity/interface.c:140 msgid "16 bit" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:177 src/modplug/gui/modplug.glade:92 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:180 src/modplug/gui/modplug.glade:92 #: src/timidity/interface.c:132 msgid "8 bit" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:208 src/modplug/gui/modplug.glade:178 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:211 src/modplug/gui/modplug.glade:178 msgid "Mono (downmix)" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:237 src/modplug/gui/modplug.glade:258 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:240 src/modplug/gui/modplug.glade:258 msgid "Nearest (fastest)" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:244 src/modplug/gui/modplug.glade:277 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:247 src/modplug/gui/modplug.glade:277 msgid "Linear (fast)" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:251 src/modplug/gui/modplug.glade:297 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:254 src/modplug/gui/modplug.glade:297 msgid "Spline (good quality)" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:258 src/modplug/gui/modplug.glade:317 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:261 src/modplug/gui/modplug.glade:317 msgid "8-tap Fir (extremely high quality)" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:282 src/modplug/gui/modplug.glade:384 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:285 src/modplug/gui/modplug.glade:384 +msgid "48 kHz" +msgstr "" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:292 src/modplug/gui/modplug.glade:403 msgid "44 kHz" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:289 src/modplug/gui/modplug.glade:403 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:299 src/modplug/gui/modplug.glade:423 msgid "22 kHz" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:296 src/modplug/gui/modplug.glade:423 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:306 src/modplug/gui/modplug.glade:443 msgid "11 kHz" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:304 src/modplug/gui/modplug.glade:444 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:314 src/modplug/gui/modplug.glade:464 #: src/timidity/interface.c:74 msgid "Sampling Rate" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:338 src/modplug/gui/interface.cxx:400 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:466 src/modplug/gui/interface.cxx:528 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:540 src/modplug/gui/modplug.glade:719 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:910 src/modplug/gui/modplug.glade:1089 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:348 src/modplug/gui/interface.cxx:410 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:476 src/modplug/gui/interface.cxx:538 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:560 src/modplug/gui/modplug.glade:739 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:930 src/modplug/gui/modplug.glade:1109 msgid "Enable" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:367 src/modplug/gui/interface.cxx:495 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:607 src/modplug/gui/modplug.glade:977 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:377 src/modplug/gui/interface.cxx:505 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:627 src/modplug/gui/modplug.glade:997 msgid "Depth" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:375 src/modplug/gui/interface.cxx:503 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:635 src/modplug/gui/modplug.glade:1005 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:385 src/modplug/gui/interface.cxx:513 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:655 src/modplug/gui/modplug.glade:1025 msgid "Delay" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:383 src/modplug/gui/modplug.glade:672 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:393 src/modplug/gui/modplug.glade:692 msgid "Reverb" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:429 src/modplug/gui/modplug.glade:786 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:439 src/modplug/gui/modplug.glade:806 msgid "Amount" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:437 src/modplug/gui/modplug.glade:814 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:447 src/modplug/gui/modplug.glade:834 msgid "Range" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:445 src/modplug/gui/modplug.glade:851 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:455 src/modplug/gui/modplug.glade:871 msgid "Bass Boost" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:511 src/modplug/gui/modplug.glade:1042 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:521 src/modplug/gui/modplug.glade:1062 msgid "Surround" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:550 src/modplug/gui/modplug.glade:1163 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:560 src/modplug/gui/modplug.glade:1183 msgid "" "Note: Setting the preamp\n" "too high may cause clipping\n" "(annoying clicks and pops)!" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:556 src/modplug/gui/modplug.glade:1192 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:566 src/modplug/gui/modplug.glade:1212 msgid "Preamp" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:561 src/modplug/gui/modplug.glade:1235 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:571 src/modplug/gui/modplug.glade:1255 msgid "Effects" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:590 src/modplug/gui/modplug.glade:1287 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:600 src/modplug/gui/modplug.glade:1307 msgid "Use Filename as Song Title" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:595 src/modplug/gui/modplug.glade:1306 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:605 src/modplug/gui/modplug.glade:1326 msgid "Fast Playlist Info" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:606 src/modplug/gui/modplug.glade:1338 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:616 src/modplug/gui/modplug.glade:1358 msgid "Noise Reduction" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:612 src/modplug/gui/modplug.glade:1357 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:622 src/modplug/gui/modplug.glade:1377 msgid "Play Amiga MOD" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:635 src/modplug/gui/modplug.glade:1430 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:645 src/modplug/gui/modplug.glade:1450 msgid "Don't loop" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:647 src/modplug/gui/modplug.glade:1455 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:657 src/modplug/gui/modplug.glade:1475 msgid "Loop" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:660 src/modplug/gui/modplug.glade:1493 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:670 src/modplug/gui/modplug.glade:1513 msgid "time(s)" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:666 src/modplug/gui/modplug.glade:1526 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:676 src/modplug/gui/modplug.glade:1546 msgid "Loop forever" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:673 src/modplug/gui/modplug.glade:1547 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:683 src/modplug/gui/modplug.glade:1567 msgid "Looping" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:847 src/modplug/gui/modplug.glade:1668 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:858 src/modplug/gui/modplug.glade:1688 msgid "MOD Info" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:866 src/modplug/gui/modplug.glade:1710 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:877 src/modplug/gui/modplug.glade:1730 msgid "" "Filename:\n" "Title:\n" @@ -3123,7 +3070,7 @@ "Channels:" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:871 src/modplug/gui/modplug.glade:1744 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:882 src/modplug/gui/modplug.glade:1764 msgid "" "---\n" "---\n" @@ -3137,23 +3084,23 @@ "---" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:901 src/modplug/gui/modplug.glade:1849 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:912 src/modplug/gui/modplug.glade:1869 msgid "Samples" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:926 src/modplug/gui/modplug.glade:1914 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:937 src/modplug/gui/modplug.glade:1934 msgid "Instruments" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:947 src/modplug/gui/modplug.glade:1971 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:958 src/modplug/gui/modplug.glade:1991 msgid "Message" msgstr "" -#: src/modplug/gui/main.cxx:44 -msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" -msgstr "" - #: src/modplug/gui/main.cxx:45 +msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" +msgstr "" + +#: src/modplug/gui/main.cxx:46 msgid "" "\n" "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n" @@ -3163,16 +3110,32 @@ "Ported to BMP by Theofilos Intzoglou." msgstr "" -#: src/modplug/gui/main.cxx:46 +#: src/modplug/gui/main.cxx:49 msgid "About Modplug" msgstr "" -#: src/modplug/gui/support.cxx:88 src/modplug/gui/support.cxx:112 +#: src/modplug/gui/support.cxx:90 src/modplug/gui/support.cxx:114 #: src/sid/xs_glade.c:90 src/sid/xs_glade.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "" +#: src/mtp_up/mtp.c:35 +msgid "Upload selected track(s)" +msgstr "" + +#: src/mtp_up/mtp.c:296 +msgid "Upload in progress..." +msgstr "" + +#: src/mtp_up/mtp.c:305 +msgid "MTP device handler" +msgstr "" + +#: src/mtp_up/mtp.c:309 +msgid "Disconnect the device" +msgstr "" + #: src/musepack/libmpc.cxx:146 msgid "Musepack Decoder Plugin 1.2" msgstr "" @@ -3199,11 +3162,11 @@ msgid "General Settings" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:490 +#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:492 msgid "Enable Dynamic Bitrate Display" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:187 src/wavpack/ui.cxx:496 +#: src/musepack/libmpc.cxx:187 src/wavpack/ui.cxx:498 msgid "Plugin" msgstr "" @@ -3212,12 +3175,12 @@ msgstr "" #: src/musepack/libmpc.cxx:197 src/vorbis/configure.c:170 -#: src/wavpack/ui.cxx:508 +#: src/wavpack/ui.cxx:510 msgid "Enable Clipping Prevention" msgstr "" #: src/musepack/libmpc.cxx:202 src/vorbis/configure.c:175 -#: src/wavpack/ui.cxx:513 +#: src/wavpack/ui.cxx:515 msgid "Enable ReplayGain" msgstr "" @@ -3234,7 +3197,7 @@ msgstr "" #: src/musepack/libmpc.cxx:491 src/sid/xmms-sid.glade:3144 -#: src/sid/xs_interface.c:1564 src/tta/libtta.c:302 src/wavpack/ui.cxx:150 +#: src/sid/xs_interface.c:1564 src/tta/libtta.c:304 src/wavpack/ui.cxx:152 msgid "Filename:" msgstr "" @@ -3242,16 +3205,40 @@ msgid "Musepack Tag" msgstr "" +#: src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:323 src/wavpack/ui.cxx:172 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:333 src/wavpack/ui.cxx:184 +msgid "Artist:" +msgstr "" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:344 src/wavpack/ui.cxx:196 +msgid "Album:" +msgstr "" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:355 src/wavpack/ui.cxx:208 +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:530 src/tta/libtta.c:366 src/wavpack/ui.cxx:221 +msgid "Year:" +msgstr "" + #: src/musepack/libmpc.cxx:535 msgid "Track:" msgstr "" +#: src/musepack/libmpc.cxx:540 src/tta/libtta.c:390 src/wavpack/ui.cxx:248 +msgid "Genre:" +msgstr "" + #: src/musepack/libmpc.cxx:551 src/sid/xmms-sid.glade:1732 -#: src/sid/xs_interface.c:820 src/wavpack/ui.cxx:265 +#: src/sid/xs_interface.c:820 src/wavpack/ui.cxx:267 msgid "Save" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:554 src/wavpack/ui.cxx:271 +#: src/musepack/libmpc.cxx:554 src/wavpack/ui.cxx:273 msgid "Remove Tag" msgstr "" @@ -3319,6 +3306,11 @@ msgid "Album Gain: %-+5.2f dB" msgstr "" +#: src/musepack/libmpc.cxx:634 src/tta/libtta.c:413 src/wavpack/ui.cxx:409 +#, c-format +msgid "File Info - %s" +msgstr "" + #: src/null/null.c:61 msgid "Null output plugin " msgstr "" @@ -3425,11 +3417,11 @@ msgid "Volume controls Master not PCM" msgstr "" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:676 +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:696 msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin" msgstr "" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:677 +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:697 msgid "" "Audacious PulseAudio Output Plugin\n" "\n" @@ -3546,7 +3538,6 @@ msgstr "" #: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:309 -#: src/vorbis/fileinfo.c:864 src/vorbis/fileinfo.c:921 msgid "Channels:" msgstr "" @@ -4003,7 +3994,6 @@ msgstr "" #: src/sid/xmms-sid.glade:3228 src/sid/xs_interface.c:1588 -#: src/vorbis/fileinfo.c:720 msgid "Copyright:" msgstr "" @@ -4276,33 +4266,33 @@ msgid "SndStretch - Configuration" msgstr "" -#: src/song_change/song_change.c:316 +#: src/song_change/song_change.c:312 msgid "Commands" msgstr "" -#: src/song_change/song_change.c:323 +#: src/song_change/song_change.c:319 msgid "Command to run when Audacious starts a new song." msgstr "" -#: src/song_change/song_change.c:332 src/song_change/song_change.c:354 -#: src/song_change/song_change.c:375 src/song_change/song_change.c:396 +#: src/song_change/song_change.c:328 src/song_change/song_change.c:350 +#: src/song_change/song_change.c:371 src/song_change/song_change.c:392 msgid "Command:" msgstr "" -#: src/song_change/song_change.c:346 +#: src/song_change/song_change.c:342 msgid "Command to run toward the end of a song." msgstr "" -#: src/song_change/song_change.c:366 +#: src/song_change/song_change.c:362 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." msgstr "" -#: src/song_change/song_change.c:387 +#: src/song_change/song_change.c:383 msgid "" "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." msgstr "" -#: src/song_change/song_change.c:408 +#: src/song_change/song_change.c:404 #, c-format msgid "" "You can use the following format strings which\n" @@ -4319,7 +4309,7 @@ "%%p: Currently playing (1 or 0)" msgstr "" -#: src/song_change/song_change.c:433 +#: src/song_change/song_change.c:429 msgid "" "Parameters passed to the shell should be encapsulated in " "quotes. Doing otherwise is a security risk." @@ -4337,11 +4327,11 @@ msgid "The orientation of the tray" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:571 +#: src/statusicon/si_ui.c:587 msgid "About Status Icon Plugin" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:573 +#: src/statusicon/si_ui.c:589 msgid "" "\n" "written by Giacomo Lozito < james@develia.org >\n" @@ -4350,35 +4340,35 @@ "the system tray area of the window manager.\n" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:645 +#: src/statusicon/si_ui.c:661 msgid "Status Icon Plugin - Preferences" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:656 +#: src/statusicon/si_ui.c:672 msgid "Right-Click Menu" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:661 +#: src/statusicon/si_ui.c:677 msgid "Audacious standard menu" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:666 +#: src/statusicon/si_ui.c:682 msgid "Small playback menu #1" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:671 +#: src/statusicon/si_ui.c:687 msgid "Small playback menu #2" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:694 +#: src/statusicon/si_ui.c:710 msgid "Mouse Scroll Action" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:699 +#: src/statusicon/si_ui.c:715 msgid "Change volume" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:704 +#: src/statusicon/si_ui.c:720 msgid "Change playing song" msgstr "" @@ -4453,19 +4443,19 @@ msgid "TiMidity Configuration File" msgstr "" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:115 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:118 msgid "" "TiMidity Plugin\n" "http://libtimidity.sourceforge.net\n" "by Konstantin Korikov" msgstr "" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:116 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:119 #, c-format msgid "TiMidity Plugin %s" msgstr "" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:333 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:336 msgid "Couldn't load MIDI file" msgstr "" @@ -4491,56 +4481,60 @@ msgid "Tone Generator: " msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:128 +#: src/tta/libtta.c:130 msgid "Can't open file\n" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:131 +#: src/tta/libtta.c:133 msgid "Not supported file format\n" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:134 +#: src/tta/libtta.c:136 msgid "File is corrupted\n" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:137 +#: src/tta/libtta.c:139 msgid "Can't read from file\n" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:140 +#: src/tta/libtta.c:142 msgid "Insufficient memory available\n" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:143 +#: src/tta/libtta.c:145 msgid "Output plugin error\n" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:146 +#: src/tta/libtta.c:148 msgid "Unknown error\n" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:150 +#: src/tta/libtta.c:152 msgid "TTA Decoder Error" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:259 +#: src/tta/libtta.c:261 msgid "TTA input plugin " msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:260 +#: src/tta/libtta.c:262 msgid "" " for BMP\n" "Copyright (c) 2004 True Audio Software\n" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:263 +#: src/tta/libtta.c:265 msgid "About True Audio Plugin" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:314 +#: src/tta/libtta.c:316 msgid "ID3 Tag:" msgstr "" +#: src/tta/libtta.c:378 src/wavpack/ui.cxx:234 +msgid "Track number:" +msgstr "" + #: src/vorbis/configure.c:115 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" msgstr "" @@ -4553,19 +4547,19 @@ msgid "Title format:" msgstr "" -#: src/vorbis/configure.c:162 src/wavpack/ui.cxx:500 +#: src/vorbis/configure.c:162 src/wavpack/ui.cxx:502 msgid "ReplayGain Settings:" msgstr "" -#: src/vorbis/configure.c:180 src/wavpack/ui.cxx:518 +#: src/vorbis/configure.c:180 src/wavpack/ui.cxx:520 msgid "ReplayGain Type:" msgstr "" -#: src/vorbis/configure.c:191 src/wavpack/ui.cxx:529 +#: src/vorbis/configure.c:191 src/wavpack/ui.cxx:531 msgid "use Track Gain/Peak" msgstr "" -#: src/vorbis/configure.c:201 src/wavpack/ui.cxx:537 +#: src/vorbis/configure.c:201 src/wavpack/ui.cxx:539 msgid "use Album Gain/Peak" msgstr "" @@ -4573,725 +4567,11 @@ msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" msgstr "" -#: src/vorbis/fileinfo.c:80 -msgid "Blues" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:80 -msgid "Classic Rock" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:80 -msgid "Country" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:80 -msgid "Dance" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:81 -msgid "Disco" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:81 -msgid "Funk" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:81 -msgid "Grunge" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:81 -msgid "Hip-Hop" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:82 -msgid "Jazz" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:82 -msgid "Metal" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:82 -msgid "New Age" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:82 -msgid "Oldies" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "Other" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "Pop" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "R&B" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "Rap" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "Reggae" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Rock" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Techno" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Industrial" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Alternative" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "Ska" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "Death Metal" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "Pranks" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "Soundtrack" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Euro-Techno" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Ambient" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Trip-Hop" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Vocal" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Jazz+Funk" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Fusion" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Trance" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Classical" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "Instrumental" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "Acid" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "House" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "Game" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:89 -msgid "Sound Clip" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:89 -msgid "Gospel" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:89 -msgid "Noise" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:89 -msgid "AlternRock" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:90 -msgid "Bass" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:90 -msgid "Soul" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:90 -msgid "Punk" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:90 -msgid "Space" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:91 -msgid "Meditative" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:91 -msgid "Instrumental Pop" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:92 -msgid "Instrumental Rock" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:92 -msgid "Ethnic" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:92 -msgid "Gothic" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:93 -msgid "Darkwave" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:93 -msgid "Techno-Industrial" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:93 -msgid "Electronic" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:94 -msgid "Pop-Folk" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:94 -msgid "Eurodance" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:94 -msgid "Dream" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:95 -msgid "Southern Rock" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:95 -msgid "Comedy" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:95 -msgid "Cult" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:96 -msgid "Gangsta Rap" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:96 -msgid "Top 40" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:96 -msgid "Christian Rap" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:97 -msgid "Pop/Funk" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:97 -msgid "Jungle" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:97 -msgid "Native American" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:98 -msgid "Cabaret" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:98 -msgid "New Wave" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:98 -msgid "Psychedelic" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:98 -msgid "Rave" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:99 -msgid "Showtunes" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:99 -msgid "Trailer" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:99 -msgid "Lo-Fi" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:99 -msgid "Tribal" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:100 -msgid "Acid Punk" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:100 -msgid "Acid Jazz" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:100 -msgid "Polka" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:100 -msgid "Retro" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:101 -msgid "Musical" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:101 -msgid "Rock & Roll" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:101 -msgid "Hard Rock" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:101 -msgid "Folk" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:102 -msgid "Folk/Rock" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:102 -msgid "National Folk" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:102 -msgid "Swing" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Fast-Fusion" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Bebob" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Latin" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Revival" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:104 -msgid "Celtic" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:104 -msgid "Bluegrass" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:104 -msgid "Avantgarde" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:105 -msgid "Gothic Rock" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:105 -msgid "Progressive Rock" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:106 -msgid "Psychedelic Rock" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:106 -msgid "Symphonic Rock" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:106 -msgid "Slow Rock" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:107 -msgid "Big Band" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:107 -msgid "Chorus" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:107 -msgid "Easy Listening" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:108 -msgid "Acoustic" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:108 -msgid "Humour" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:108 -msgid "Speech" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:108 -msgid "Chanson" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:109 -msgid "Opera" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:109 -msgid "Chamber Music" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:109 -msgid "Sonata" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:109 -msgid "Symphony" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:110 -msgid "Booty Bass" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:110 -msgid "Primus" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:110 -msgid "Porn Groove" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:111 -msgid "Satire" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:111 -msgid "Slow Jam" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:111 -msgid "Club" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:111 -msgid "Tango" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:112 -msgid "Samba" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:112 -msgid "Folklore" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:112 -msgid "Ballad" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:112 -msgid "Power Ballad" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:113 -msgid "Rhythmic Soul" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:113 -msgid "Freestyle" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:113 -msgid "Duet" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:114 -msgid "Punk Rock" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:114 -msgid "Drum Solo" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:114 -msgid "A Cappella" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:115 -msgid "Euro-House" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:115 -msgid "Dance Hall" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:115 -msgid "Goa" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:116 -msgid "Drum & Bass" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:116 -msgid "Club-House" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:116 -msgid "Hardcore" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:117 -msgid "Terror" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:117 -msgid "Indie" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:117 -msgid "BritPop" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:117 -msgid "Negerpunk" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:118 -msgid "Polsk Punk" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:118 -msgid "Beat" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:118 -msgid "Christian Gangsta Rap" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:119 -msgid "Heavy Metal" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:119 -msgid "Black Metal" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:119 -msgid "Crossover" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:120 -msgid "Contemporary Christian" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:120 -msgid "Christian Rock" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:121 -msgid "Merengue" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:121 -msgid "Salsa" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:121 -msgid "Thrash Metal" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:122 -msgid "Anime" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:122 -msgid "JPop" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:122 -msgid "Synthpop" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:207 -#, c-format -msgid "" -"An error occured:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:209 -msgid "Error!" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:241 -msgid "Failed to modify tag (open)" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:294 -msgid "Failed to modify tag (close)" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:321 src/vorbis/fileinfo.c:330 -msgid "Failed to modify tag" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:574 -msgid " Ogg Vorbis Tag " -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:626 -msgid "Date:" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:668 -msgid "Description:" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:678 -msgid "Location:" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:688 -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:699 -msgid "ISRC number:" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:710 -msgid "Organization:" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:757 -msgid " Ogg Vorbis ReplayGain " -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:763 -msgid "Track gain:" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:773 -msgid "Track peak:" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:784 -msgid "Album gain:" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:794 -msgid "Album peak:" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:823 -msgid " Ogg Vorbis Info " -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:838 src/vorbis/fileinfo.c:915 -msgid "Bit rate:" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:851 src/vorbis/fileinfo.c:918 -msgid "Sample rate:" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:877 src/vorbis/fileinfo.c:924 -msgid "Length:" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:890 src/vorbis/fileinfo.c:927 -msgid "File size:" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:916 src/vorbis/fileinfo.c:919 -#: src/vorbis/fileinfo.c:922 src/vorbis/fileinfo.c:925 -#: src/vorbis/fileinfo.c:928 -msgid "N/A" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:958 -#, c-format -msgid "%d KBit/s (nominal)" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:960 -#, c-format -msgid "%d" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:962 -#, c-format -msgid "%d:%.2d" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:964 -#, c-format -msgid "%d Bytes" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:1021 -#, c-format -msgid "%s - Audacious" -msgstr "" - -#: src/vorbis/vorbis.c:845 +#: src/vorbis/vorbis.c:739 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" msgstr "" -#: src/vorbis/vorbis.c:851 +#: src/vorbis/vorbis.c:745 msgid "" "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" "\n" @@ -5309,11 +4589,11 @@ "Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n" msgstr "" -#: src/vtx/about.c:22 +#: src/vtx/about.c:23 msgid "About Vortex Player" msgstr "" -#: src/vtx/about.c:24 +#: src/vtx/about.c:25 msgid "" "Vortex file format player by Sashnov Alexander \n" "Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov \n" "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" @@ -5432,10 +4712,6 @@ "Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: src/wav/wav-sndfile.c:551 -msgid "sndfile WAV plugin" -msgstr "" - #: src/wma/wma.c:132 msgid "" "Adapted for use in Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org) from\n" diff -r 61548eb4f676 -r a0b8dd43a659 po/ca.po --- a/po/ca.po Thu Jan 10 19:49:26 2008 +0100 +++ b/po/ca.po Fri Jan 11 01:01:51 2008 +0300 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: audacious-plugins 1.3.0-alpha4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-18 21:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-11 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-09 21:12+0100\n" "Last-Translator: Ernest Adrogué \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -15,51 +15,50 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/aac/libmp4.c:285 +#: src/aac/libmp4.c:286 msgid "Using libfaad2-" msgstr "" -#: src/aac/libmp4.c:286 +#: src/aac/libmp4.c:287 msgid "" " for decoding.\n" "FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" "Copyright (c) 2005-2006 Audacious team" msgstr "" -#: src/aac/libmp4.c:290 +#: src/aac/libmp4.c:291 #, fuzzy msgid "About MP4 AAC player plugin" msgstr "Quant al plugin per a àudio MPEG" -#: src/aac/libmp4.c:292 src/adplug/adplug-xmms.cc:180 -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:263 src/adplug/adplug-xmms.cc:524 +#: src/aac/libmp4.c:293 src/adplug/adplug-xmms.cc:182 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:265 src/adplug/adplug-xmms.cc:526 #: src/alac/plugin.c:77 src/arts/arts.c:26 src/arts/configure.c:90 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:102 -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:552 src/cdaudio-ng/configure.c:206 -#: src/console/Audacious_Driver.cxx:449 src/echo_plugin/gui.c:26 -#: src/echo_plugin/gui.c:137 src/esd/about.c:49 -#: src/filewriter/filewriter.c:178 src/jack/configure.c:141 -#: src/jack/jack.c:539 src/madplug/fileinfo.c:158 src/madplug/fileinfo.c:236 -#: src/madplug/plugin.c:596 src/madplug/plugin.c:619 -#: src/metronom/metronom.c:88 src/modplug/gui/main.cxx:46 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:552 src/cdaudio-ng/configure.c:227 +#: src/console/Audacious_Driver.cxx:449 src/demac/plugin.c:392 +#: src/echo_plugin/gui.c:26 src/echo_plugin/gui.c:137 src/esd/about.c:49 +#: src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:141 +#: src/jack/jack.c:493 src/madplug/plugin.c:559 src/madplug/plugin.c:582 +#: src/metronom/metronom.c:88 src/modplug/gui/main.cxx:49 #: src/musepack/libmpc.cxx:232 src/null/null.c:67 src/null/null.c:110 #: src/OSS4/about.c:59 src/OSS/about.c:54 src/paranormal-ng/plugin.c:283 -#: src/paranormal/plugin.c:300 src/scrobbler/gtkstuff.c:25 -#: src/statusicon/si_ui.c:577 src/stereo_plugin/stereo.c:53 +#: src/paranormal/plugin.c:291 src/scrobbler/gtkstuff.c:25 +#: src/statusicon/si_ui.c:593 src/stereo_plugin/stereo.c:53 #: src/stereo_plugin/stereo.c:116 src/sun/about.c:38 src/sun/configure.c:559 -#: src/timidity/interface.c:222 src/timidity/xmms-timidity.c:117 -#: src/tonegen/tonegen.c:62 src/tta/libtta.c:151 src/tta/libtta.c:265 -#: src/tta/libtta.c:400 src/vorbis/fileinfo.c:209 src/vorbis/vorbis.c:863 -#: src/vtx/about.c:31 src/vtx/info.c:43 src/wavpack/ui.cxx:56 -#: src/wavpack/ui.cxx:554 src/wav/wav-sndfile.c:543 +#: src/timidity/interface.c:222 src/timidity/xmms-timidity.c:120 +#: src/tonegen/tonegen.c:62 src/tta/libtta.c:153 src/tta/libtta.c:267 +#: src/tta/libtta.c:402 src/vorbis/vorbis.c:757 src/vtx/about.c:32 +#: src/vtx/info.c:43 src/wavpack/ui.cxx:56 src/wavpack/ui.cxx:556 +#: src/wav/wav-sndfile.c:579 msgid "Ok" msgstr "D'acord" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:169 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:171 msgid "About " msgstr "Quant a " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:173 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:175 msgid "" "\n" "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter \n" @@ -82,199 +81,199 @@ "\n" "Versió de la llibreria AdPlug enllaçada: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:254 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:256 #, fuzzy msgid "AdPlug :: Configuration" msgstr "Configuració del plugin d'àudio MPEG" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:273 src/alarm/interface.c:1398 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:275 src/alarm/interface.c:1398 #: src/alsa/configure.c:389 src/arts/configure.c:91 -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:557 src/cdaudio-ng/configure.c:210 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:557 src/cdaudio-ng/configure.c:231 #: src/echo_plugin/gui.c:145 src/jack/configure.c:148 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:704 src/modplug/gui/modplug.glade:1648 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:714 src/modplug/gui/modplug.glade:1668 #: src/musepack/libmpc.cxx:237 src/musepack/libmpc.cxx:557 src/null/null.c:111 #: src/sid/xmms-sid.glade:3080 src/sid/xs_interface.c:1250 #: src/stereo_plugin/stereo.c:125 src/sun/configure.c:567 -#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:278 src/wavpack/ui.cxx:561 +#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:280 src/wavpack/ui.cxx:563 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:289 src/console/Audacious_Config.cxx:145 -#: src/madplug/configure.c:191 src/modplug/gui/interface.cxx:618 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:876 src/modplug/gui/modplug.glade:1384 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1784 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:291 src/console/Audacious_Config.cxx:145 +#: src/madplug/configure.c:190 src/modplug/gui/interface.cxx:628 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:887 src/modplug/gui/modplug.glade:1404 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:1804 msgid "General" msgstr "General" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:301 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:303 #, fuzzy msgid "Sound quality" msgstr "Clip d'àudio" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:306 src/modplug/gui/interface.cxx:184 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308 src/modplug/gui/interface.cxx:187 #: src/modplug/gui/modplug.glade:113 #, fuzzy msgid "Resolution" msgstr "Resolució:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:310 #, fuzzy msgid "8bit" msgstr "8 bits" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:313 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:315 #, fuzzy msgid "16bit" msgstr "16 bits" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:321 src/modplug/gui/interface.cxx:215 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/modplug/gui/interface.cxx:218 #: src/modplug/gui/modplug.glade:199 src/timidity/interface.c:148 msgid "Channels" msgstr "Canals" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/filewriter/mp3.c:899 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:325 src/filewriter/mp3.c:894 #: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:288 #: src/timidity/interface.c:165 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:328 src/filewriter/mp3.c:894 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:201 src/modplug/gui/modplug.glade:159 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:330 src/filewriter/mp3.c:889 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:204 src/modplug/gui/modplug.glade:159 #: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:295 #: src/timidity/interface.c:173 msgid "Stereo" msgstr "Estèreo" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:332 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:334 msgid "" "Setting stereo is not recommended, unless you need to. This won't add any " "stereo effects to the sound - OPL2 is just mono - but eats up more CPU power!" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:340 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:342 msgid "Frequency" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:376 src/adplug/adplug-xmms.cc:580 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:378 src/adplug/adplug-xmms.cc:582 #: src/console/Audacious_Config.cxx:147 msgid "Playback" msgstr "Reproducció" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:380 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:382 msgid "Detect songend" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:384 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:386 msgid "" "If enabled, XMMS will detect a song's ending, stop it and advance in the " "playlist. If disabled, XMMS won't take notice of a song's ending and loop it " "all over again and again." msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:395 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:397 msgid "Formats" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:402 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:404 msgid "Format selection" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407 msgid "Format" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407 msgid "Extension" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:445 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:447 msgid "" "Selected file types will be recognized and played back by this plugin. " "Deselected types will be ignored to make room for other plugins to play " "these files." msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:531 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:533 msgid "AdPlug :: File Info" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:553 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:555 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448 msgid "Filename" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:557 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:559 #, fuzzy msgid "Title: " msgstr "Títol:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:558 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:560 msgid "Author: " msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:559 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:561 #, fuzzy msgid "File Type: " msgstr "Mida del fitxer:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:560 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:562 msgid "Subsongs: " msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:561 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:563 #, fuzzy msgid "Instruments: " msgstr "Instrumental" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:566 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:568 msgid "Orders: " msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:567 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:569 msgid "Patterns: " msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:571 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:573 #, fuzzy msgid "Song" msgstr "Swing" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:597 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:599 #, fuzzy msgid "Instrument name" msgstr "Instrumental" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:639 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:641 #, fuzzy msgid "Song message" msgstr "Canvi de cançó %s" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:661 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:663 msgid "Subsong selection" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:725 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:727 msgid "Order: " msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:726 -msgid "Pattern: " -msgstr "" - #: src/adplug/adplug-xmms.cc:728 +msgid "Pattern: " +msgstr "" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:730 msgid "Row: " msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:729 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731 #, fuzzy msgid "Speed: " msgstr "Parlat" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:730 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:732 #, fuzzy msgid "Timer: " msgstr "Títol:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731 src/console/Audacious_Config.cxx:225 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:733 src/console/Audacious_Config.cxx:225 #: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:341 msgid "Hz" msgstr "Hz" @@ -310,8 +309,8 @@ "http://www.snika.uklinux.net/xmms-alarm/" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:71 src/lirc/about.c:114 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:960 src/modplug/gui/modplug.glade:2010 +#: src/alarm/interface.c:71 src/lirc/about.c:115 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:971 src/modplug/gui/modplug.glade:2030 #: src/sid/xmms-sid.glade:3643 src/sid/xs_about.c:213 #: src/sid/xs_interface.c:1740 msgid "Close" @@ -326,10 +325,10 @@ msgstr "" #: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:46 -#: src/alsa/configure.c:383 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:217 -#: src/flacng/plugin.c:726 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:290 -#: src/hotkey/plugin.c:914 src/modplug/gui/interface.cxx:692 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1622 src/pulse_audio/pulse_audio.c:692 +#: src/alsa/configure.c:383 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:228 +#: src/flacng/plugin.c:747 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:292 +#: src/hotkey/plugin.c:1075 src/modplug/gui/interface.cxx:702 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:712 #: src/scrobbler/gtkstuff.c:44 src/sid/xmms-sid.glade:3066 #: src/sid/xs_interface.c:1243 msgid "OK" @@ -459,7 +458,7 @@ msgstr "segons" #: src/alarm/interface.c:1095 src/alarm/interface.c:1211 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:539 src/modplug/gui/modplug.glade:1113 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:549 src/modplug/gui/modplug.glade:1133 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Volum: (%)" @@ -1268,7 +1267,7 @@ msgstr "" #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:3465 -#: src/sid/xs_interface.c:1684 src/vorbis/fileinfo.c:559 +#: src/sid/xs_interface.c:1684 msgid "Name:" msgstr "Nom:" @@ -1369,52 +1368,52 @@ msgid "Concave Rectangle" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_style.c:87 src/hotkey/plugin.c:717 +#: src/aosd/aosd_style.c:87 src/hotkey/plugin.c:870 msgid "None" msgstr "Cap" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:74 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:75 #, fuzzy msgid "Playback Start" msgstr "Reproducció" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:75 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:76 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." msgstr "" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 #, fuzzy msgid "Title Change" msgstr "Canal únic" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:81 msgid "" "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " "is the same. This is mostly useful to display title changes in internet " "streams." msgstr "" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:86 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 msgid "Volume Change" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:88 msgid "Triggers OSD when volume is changed." msgstr "" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 -msgid "Pause On" -msgstr "" - #: src/aosd/aosd_trigger.c:92 +msgid "Pause On" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:93 msgid "Triggers OSD when playback is paused." msgstr "" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:96 -msgid "Pause Off" -msgstr "" - #: src/aosd/aosd_trigger.c:97 +msgid "Pause Off" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:98 msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "" @@ -1603,8 +1602,8 @@ msgid "Trigger" msgstr "Tràiler" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:149 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:678 src/modplug/gui/modplug.glade:1583 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:166 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:688 src/modplug/gui/modplug.glade:1603 #: src/sid/xmms-sid.glade:3026 src/sid/xs_interface.c:1229 #, fuzzy msgid "Misc" @@ -1764,7 +1763,7 @@ msgstr "Dispositiu d'àudio:" #: src/audiocompress/audacious-glue.c:562 src/echo_plugin/gui.c:152 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:698 src/modplug/gui/modplug.glade:1635 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:708 src/modplug/gui/modplug.glade:1655 #: src/stereo_plugin/stereo.c:132 msgid "Apply" msgstr "Aplica" @@ -1793,16 +1792,16 @@ msgid "Options:" msgstr "Opcions:" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:187 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:198 msgid "Add CD" msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:212 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:223 #, fuzzy msgid "About CD Audio Plugin NG" msgstr "Quant al plugin per a àudio MPEG" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:213 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:224 msgid "" "Copyright (c) 2007, by Calin Crisan and The Audacious " "Team.\n" @@ -1815,56 +1814,60 @@ "This was a Google Summer of Code 2007 project." msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:802 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:850 msgid "" "No playable CD found.\n" "\n" "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:129 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:146 #, fuzzy msgid "CD Audio Plugin Configuration" msgstr "Configuració del plugin d'àudio MPEG" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:139 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:156 msgid "Digital audio extraction" msgstr "Extracció d'àudio digital" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:144 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:161 #, fuzzy msgid "Title information" msgstr "Format del títol:" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:161 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:178 msgid "Limit read speed to: " msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:168 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:185 #, fuzzy msgid "Use cd-text if available" msgstr "Estèreo (si està disponible)" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:172 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:189 #, fuzzy msgid "Use CDDB if available" msgstr "Estèreo (si està disponible)" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:176 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:193 #, fuzzy msgid "Server: " msgstr "Servidor" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:179 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:196 #, fuzzy msgid "Port: " msgstr "Port:" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:189 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:202 +msgid "Use HTTP instead of CDDBP" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/configure.c:210 msgid "Override default device: " msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:196 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:217 msgid "Print debug information" msgstr "" @@ -1889,7 +1892,7 @@ msgid "Default song length:" msgstr "Duració per defecte:" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:200 src/modplug/gui/interface.cxx:265 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:200 src/modplug/gui/interface.cxx:268 #: src/modplug/gui/modplug.glade:338 src/sid/xmms-sid.glade:1243 #: src/sid/xs_interface.c:653 msgid "Resampling" @@ -1942,6 +1945,20 @@ "Implemetació en l'Audacious per: William Pitcock ,\n" "Shay Green " +#: src/demac/plugin.c:387 +#, fuzzy +msgid "About Monkey's Audio Plugin" +msgstr "Quant al plugin per a àudio MPEG" + +#: src/demac/plugin.c:388 +msgid "" +"Copyright (C) 2007 Eugene Zagidullin \n" +"Based on ffape decoder, Copyright (C) 2007 Benjamin Zores\n" +"ffape itself based on libdemac by Dave Chapman\n" +"\n" +"ffape is a part of FFmpeg project, http://ffmpeg.mplayerhq.hu/" +msgstr "" + #: src/echo_plugin/gui.c:11 msgid "" "Echo Plugin\n" @@ -2121,126 +2138,126 @@ msgid "Window->JumpToFile" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:93 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:94 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to open device file %s , skipping this device; " "check that the file exists and that you have read permission for it\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:102 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:103 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to create a io_channel for device file %s ," "skipping this device\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:339 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:342 msgid "" "event-device-plugin: unable to open /proc/bus/input/devices , automatic " "detection of event devices won't work.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:348 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:351 msgid "" "event-device-plugin: unable to open a io_channel for /proc/bus/input/" "devices , automatic detection of event devices won't work.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:358 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:361 msgid "" "event-device-plugin: an error occurred while reading /proc/bus/input/" "devices , automatic detection of event devices won't work.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:421 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:424 #, c-format msgid "event-device-plugin: device %s not found in /dev/input , skipping.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:486 src/evdev-plug/ed_internals.c:580 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:489 src/evdev-plug/ed_internals.c:583 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to load config file %s , default settings will " "be used.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:532 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:535 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: incomplete information in config file for device \"%s" "\" , skipping.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:601 src/evdev-plug/ed_internals.c:933 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:604 src/evdev-plug/ed_internals.c:936 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get is_active value for device " "\"%s\", skipping it.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:837 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:840 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to access local directory %s , settings will not " "be saved.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:887 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:890 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get filename value for device " "\"%s\", skipping it.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:903 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:906 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get phys value for device \"%s" "\", skipping it.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:919 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:922 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get is_custom value for device " "\"%s\", skipping it.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:943 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:946 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unexpected value for device \"%s\", " "skipping it.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:274 src/evdev-plug/ed_ui.c:410 -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:872 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:275 src/evdev-plug/ed_ui.c:411 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:874 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Format ID3:" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:275 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:276 msgid "" "Cannot open bindings window for a not-detected device.\n" "Ensure that the device has been correctly plugged in." msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:318 src/madplug/plugin.c:619 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:582 msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:320 msgid "" "Unable to open selected device.\n" "Please check read permissions on device file." msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:340 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:341 msgid "EvDev-Plug - Add custom device" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:352 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:353 msgid "" "EvDev-Plug tries to automatically detect and update information about\n" "event devices available on the system.\n" @@ -2250,27 +2267,27 @@ "name and device file." msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:360 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:361 #, fuzzy msgid "Device name:" msgstr "Dispositiu:" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:364 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:365 #, fuzzy msgid "Device file:" msgstr "Dispositiu:" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:411 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:412 msgid "" "Please specify both name and filename.\n" "Filename must be specified with absolute path." msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:446 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:447 msgid "Do you want to remove the existing configuration for selected device?\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:465 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:466 msgid "Do you want to remove the selected custom device?\n" msgstr "" @@ -2307,14 +2324,14 @@ msgid "_Bindings" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:836 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:838 msgid "" "Press a key of your device to bind it;\n" "if no key is pressed in five seconds, this window\n" "will close without binding changes." msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:873 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:875 msgid "" "This input event has been already assigned.\n" "\n" @@ -2322,30 +2339,30 @@ "(although it's possible to assign the same action to multiple events)." msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1322 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1323 #, fuzzy msgid "EvDev-Plug - Bindings Configuration" msgstr "Configuració del plugin de sortida ESD" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1362 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1363 #, fuzzy msgid "Name: " msgstr "Hatena" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1371 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1372 #, fuzzy msgid "Filename: " msgstr "Hatena" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1380 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1381 msgid "Phys.Address: " msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1459 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1460 msgid "EvDev-Plug - about" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1490 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1491 msgid "" "\n" "player remote control via event devices\n" @@ -2354,12 +2371,12 @@ "written by Giacomo Lozito\n" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:163 +#: src/filewriter/filewriter.c:168 #, fuzzy msgid "About FileWriter-Plugin" msgstr "Quant al plugin per a Scrobbler" -#: src/filewriter/filewriter.c:164 +#: src/filewriter/filewriter.c:169 #, fuzzy msgid "" "FileWriter-Plugin\n" @@ -2396,73 +2413,73 @@ "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n" "Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/filewriter/filewriter.c:476 +#: src/filewriter/filewriter.c:481 #, fuzzy msgid "File Writer Configuration" msgstr "Configuració de l'escriptura al disc" -#: src/filewriter/filewriter.c:488 +#: src/filewriter/filewriter.c:493 #, fuzzy msgid "Output file format:" msgstr "Directori de sortida:" -#: src/filewriter/filewriter.c:506 src/ladspa/ladspa.c:960 +#: src/filewriter/filewriter.c:511 src/ladspa/ladspa.c:960 #, fuzzy msgid "Configure" msgstr "Configuració de l'eco" -#: src/filewriter/filewriter.c:521 +#: src/filewriter/filewriter.c:526 msgid "Save into original directory" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:526 +#: src/filewriter/filewriter.c:531 msgid "Save into custom directory" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:538 +#: src/filewriter/filewriter.c:543 msgid "Output file folder:" msgstr "Directori de sortida:" -#: src/filewriter/filewriter.c:542 +#: src/filewriter/filewriter.c:547 msgid "Pick a folder" msgstr "Trieu un directori" -#: src/filewriter/filewriter.c:562 +#: src/filewriter/filewriter.c:567 msgid "Get filename from:" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:565 +#: src/filewriter/filewriter.c:570 msgid "original file tags" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:571 +#: src/filewriter/filewriter.c:576 msgid "original filename" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:581 +#: src/filewriter/filewriter.c:586 msgid "Don't strip file name extension" msgstr "Deixa l'extensió del fitxer" -#: src/filewriter/filewriter.c:585 +#: src/filewriter/filewriter.c:590 msgid "" "If enabled, the extension from the original filename will not be stripped " "before adding the new file extension to the end." msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:599 +#: src/filewriter/filewriter.c:604 msgid "Prepend track number to filename" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:675 +#: src/filewriter/mp3.c:670 #, fuzzy msgid "MP3 Configuration" msgstr "Configuració del TiMidity" -#: src/filewriter/mp3.c:702 +#: src/filewriter/mp3.c:697 msgid "Algorithm Quality:" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:724 +#: src/filewriter/mp3.c:719 msgid "" "best/slowest:0;\n" "worst/fastest:9;\n" @@ -2470,169 +2487,169 @@ "default:5;" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:732 +#: src/filewriter/mp3.c:727 #, fuzzy msgid "Output Samplerate:" msgstr "Freqüència de mostreig:" -#: src/filewriter/mp3.c:743 src/filewriter/mp3.c:884 +#: src/filewriter/mp3.c:738 src/filewriter/mp3.c:879 #, fuzzy msgid "Auto" msgstr "Quant a " -#: src/filewriter/mp3.c:765 +#: src/filewriter/mp3.c:760 #, fuzzy msgid "(Hz)" msgstr "Hz" -#: src/filewriter/mp3.c:777 +#: src/filewriter/mp3.c:772 msgid "Bitrate / Compression ratio:" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:803 +#: src/filewriter/mp3.c:798 #, fuzzy msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "Ràtio de bits:" -#: src/filewriter/mp3.c:844 +#: src/filewriter/mp3.c:839 msgid "Compression ratio:" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:874 +#: src/filewriter/mp3.c:869 #, fuzzy msgid "Audio Mode:" msgstr "Dispositiu d'àudio:" -#: src/filewriter/mp3.c:889 +#: src/filewriter/mp3.c:884 #, fuzzy msgid "Joint-Stereo" msgstr "Estèreo conjunt" -#: src/filewriter/mp3.c:930 +#: src/filewriter/mp3.c:925 msgid "auto-M/S mode" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:942 +#: src/filewriter/mp3.c:937 #, fuzzy msgid "Misc:" msgstr "Disco" -#: src/filewriter/mp3.c:953 +#: src/filewriter/mp3.c:948 msgid "Enforce strict ISO complience" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:964 +#: src/filewriter/mp3.c:959 #, fuzzy msgid "Error protection" msgstr "Protecció d'errors:" -#: src/filewriter/mp3.c:976 +#: src/filewriter/mp3.c:971 msgid "Adds 16 bit checksum to every frame" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:981 src/filewriter/vorbis.c:274 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:309 src/modplug/gui/modplug.glade:487 +#: src/filewriter/mp3.c:976 src/filewriter/vorbis.c:274 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:319 src/modplug/gui/modplug.glade:507 msgid "Quality" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:993 +#: src/filewriter/mp3.c:988 msgid "Enable VBR/ABR" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1005 +#: src/filewriter/mp3.c:1000 msgid "Type:" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1016 +#: src/filewriter/mp3.c:1011 msgid "Variable bitrate" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1028 +#: src/filewriter/mp3.c:1023 msgid "Average bitrate" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1042 +#: src/filewriter/mp3.c:1037 #, fuzzy msgid "VBR Options:" msgstr "Opcions:" -#: src/filewriter/mp3.c:1058 +#: src/filewriter/mp3.c:1053 #, fuzzy msgid "Minimum bitrate (kbps):" msgstr "Ràtio de bits:" -#: src/filewriter/mp3.c:1094 +#: src/filewriter/mp3.c:1089 msgid "Maximum bitrate (kbps):" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1126 +#: src/filewriter/mp3.c:1121 msgid "Strictly enforce minimum bitrate" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1128 +#: src/filewriter/mp3.c:1123 msgid "" "For use with players that do not support low bitrate mp3 (Apex AD600-A DVD/" "mp3 player)" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1141 +#: src/filewriter/mp3.c:1136 #, fuzzy msgid "ABR Options:" msgstr "Opcions:" -#: src/filewriter/mp3.c:1151 +#: src/filewriter/mp3.c:1146 msgid "Average bitrate (kbps):" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1188 +#: src/filewriter/mp3.c:1183 msgid "VBR quality level:" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1203 +#: src/filewriter/mp3.c:1198 msgid "" "highest:0;\n" "lowest:9;\n" "default:4;" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1211 +#: src/filewriter/mp3.c:1206 msgid "Don't write Xing VBR header" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1226 +#: src/filewriter/mp3.c:1221 msgid "VBR/ABR" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1238 +#: src/filewriter/mp3.c:1233 msgid "Frame params:" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1250 +#: src/filewriter/mp3.c:1245 msgid "Mark as copyright" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1261 +#: src/filewriter/mp3.c:1256 msgid "Mark as original" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1273 +#: src/filewriter/mp3.c:1268 #, fuzzy msgid "ID3 params:" msgstr "Etiquetes ID3:" -#: src/filewriter/mp3.c:1284 +#: src/filewriter/mp3.c:1279 msgid "Force addition of version 2 tag" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1294 +#: src/filewriter/mp3.c:1289 msgid "Only add v1 tag" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1301 +#: src/filewriter/mp3.c:1296 msgid "Only add v2 tag" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1322 +#: src/filewriter/mp3.c:1317 #, fuzzy msgid "Tags" msgstr "Tango" @@ -2646,12 +2663,12 @@ msgid "Quality level (0 - 10):" msgstr "" -#: src/flacng/plugin.c:718 +#: src/flacng/plugin.c:739 #, fuzzy msgid "FLAC Audio Plugin " msgstr "Plugin CD d'àudio" -#: src/flacng/plugin.c:719 +#: src/flacng/plugin.c:740 msgid "" "\n" "\n" @@ -2661,17 +2678,17 @@ "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" msgstr "" -#: src/flacng/plugin.c:724 +#: src/flacng/plugin.c:745 #, fuzzy msgid "About FLAC Audio Plugin" msgstr "Quant al plugin per a LIRC de l'Audacious" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:285 +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:287 #, fuzzy msgid "About Gnome Shortcut Plugin" msgstr "Quant al plugin ESounD" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:286 +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:288 msgid "" "Gnome Shortcut Plugin\n" "Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n" @@ -2680,115 +2697,135 @@ "\n" msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:607 +#: src/hotkey/plugin.c:649 #, fuzzy msgid "(none)" msgstr "Cap" -#: src/hotkey/plugin.c:752 +#: src/hotkey/plugin.c:776 +msgid "" +"It is not recommended to bind the primary mouse buttons without " +"modificators.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:778 +msgid "Binding mouse buttons" +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:912 #, fuzzy msgid "Global Hotkey Plugin Configuration" msgstr "Configuració del plugin de sortida ESD" -#: src/hotkey/plugin.c:768 +#: src/hotkey/plugin.c:928 msgid "Press a key combination inside a text field." msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:773 +#: src/hotkey/plugin.c:933 #, fuzzy msgid "Playback:" msgstr "Reproducció" -#: src/hotkey/plugin.c:788 +#: src/hotkey/plugin.c:948 msgid "Configure keys which controls Audacious playback." msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:795 +#: src/hotkey/plugin.c:955 msgid "Previous Track:" msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:798 -#, fuzzy -msgid "Play/Pause:" -msgstr "Reproducció" - -#: src/hotkey/plugin.c:801 -msgid "Pause:" -msgstr "" - -#: src/hotkey/plugin.c:804 +#: src/hotkey/plugin.c:958 +#, fuzzy +msgid "Play:" +msgstr "Mode de reproducció:" + +#: src/hotkey/plugin.c:961 +msgid "Pause/Resume:" +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:964 #, fuzzy msgid "Stop:" msgstr "Synthpop" -#: src/hotkey/plugin.c:807 +#: src/hotkey/plugin.c:967 #, fuzzy msgid "Next Track:" msgstr "Guany de la pista:" -#: src/hotkey/plugin.c:810 +#: src/hotkey/plugin.c:970 msgid "Forward 5 sec.:" msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:813 +#: src/hotkey/plugin.c:973 msgid "Rewind 5 sec.:" msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:818 +#: src/hotkey/plugin.c:978 #, fuzzy msgid "Volume Control:" msgstr "Dispositiu de control del volum:" -#: src/hotkey/plugin.c:833 +#: src/hotkey/plugin.c:993 msgid "Configure keys which controls music volume." msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:841 +#: src/hotkey/plugin.c:999 #, fuzzy msgid "Mute:" msgstr "Data:" -#: src/hotkey/plugin.c:844 +#: src/hotkey/plugin.c:1002 #, fuzzy msgid "Volume Up:" msgstr "Volum: (%)" -#: src/hotkey/plugin.c:847 +#: src/hotkey/plugin.c:1005 #, fuzzy msgid "Volume Down:" msgstr "Volum: (%)" -#: src/hotkey/plugin.c:852 +#: src/hotkey/plugin.c:1010 #, fuzzy msgid "Player:" msgstr "Hatena" -#: src/hotkey/plugin.c:867 +#: src/hotkey/plugin.c:1025 msgid "Configure keys which control the player." msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:873 +#: src/hotkey/plugin.c:1031 msgid "Jump to File:" msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:876 +#: src/hotkey/plugin.c:1034 msgid "Toggle Player Windows:" msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:903 +#: src/hotkey/plugin.c:1037 +msgid "Show On-Screen-Display:" +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:1038 +msgid "For this, the Audacious OSD plugin must be activated." +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:1064 #, fuzzy msgid "About Global Hotkey Plugin" msgstr "Quant al plugin per a Scrobbler" -#: src/hotkey/plugin.c:904 +#: src/hotkey/plugin.c:1065 msgid "" "Global Hotkey Plugin\n" "Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" "\n" -"Copyright (C) 2007 Sascha Hlusiak \n" +"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak \n" "\n" "Contributers include:\n" -"Copyright (C) 2006 - 2007 Vladimir Paskov \n" +"Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov \n" "Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä \n" "\t\t\tBryn Davies \n" "\t\t\tJonathan A. Davis \n" @@ -2821,12 +2858,12 @@ msgid "Enable debug printing" msgstr "" -#: src/jack/jack.c:102 +#: src/jack/jack.c:95 #, fuzzy msgid "Sample rate mismatch" msgstr "Freqüència de mostreig:" -#: src/jack/jack.c:105 +#: src/jack/jack.c:98 msgid "" "Xmms is asking for a sample rate that differs from\n" " that of the jack server. Xmms 1.2.8 or later\n" @@ -2840,15 +2877,15 @@ "Chris Morgan \n" msgstr "" -#: src/jack/jack.c:118 src/wma/wma.c:157 +#: src/jack/jack.c:111 src/wma/wma.c:157 msgid " Close " msgstr " Tanca " -#: src/jack/jack.c:535 +#: src/jack/jack.c:489 msgid "About JACK Output Plugin 0.17" msgstr "Quant al plugin de sortida JACK 0.17" -#: src/jack/jack.c:536 +#: src/jack/jack.c:490 msgid "" "XMMS jack Driver 0.17\n" "\n" @@ -2916,6 +2953,7 @@ msgstr "Plugin per a LIRC" #: src/lirc/about.c:92 +#, fuzzy msgid "" "\n" "A simple plugin that lets you control\n" @@ -2925,8 +2963,9 @@ "from the XMMS LIRC plugin by:\n" "Carl van Schaik \n" "Christoph Bartelmus \n" +"Andrew O. Shadoura \n" "You can get LIRC information at:\n" -"http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html" +"http://lirc.org" msgstr "" "\n" "Un simple plugin que us permet controlar\n" @@ -2939,12 +2978,34 @@ "Podeu trobar informació sobre LIRC a:\n" "http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html" -#: src/lirc/lirc.c:76 +#: src/lirc/interface.c:37 +#, fuzzy +msgid "LIRC plugin settings" +msgstr "Plugin per a LIRC" + +#: src/lirc/interface.c:61 +msgid "Reconnect to LIRC server" +msgstr "" + +#: src/lirc/interface.c:68 +msgid "Timeout before reconnecting (seconds): " +msgstr "" + +#: src/lirc/interface.c:75 +msgid "Reconnect" +msgstr "" + +#: src/lirc/interface.c:79 +#, fuzzy +msgid "Connection" +msgstr "Ubicació:" + +#: src/lirc/lirc.c:78 #, c-format msgid "%s: could not init LIRC support\n" msgstr "%s: no s'ha pogut inicialitzar el suport per a LIRC\n" -#: src/lirc/lirc.c:84 +#: src/lirc/lirc.c:86 #, c-format msgid "" "%s: could not read LIRC config file\n" @@ -2955,215 +3016,97 @@ "%s: si us plau, llegiu la documentació de LIRC, per a saber\n" "%s: com crear un fitxer de configuració adequat\n" -#: src/lirc/lirc.c:295 +#: src/lirc/lirc.c:111 +#, c-format +msgid "%s: trying to reconnect...\n" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:310 #, c-format msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" msgstr "%s: ordre desconeguda \"%s\"\n" -#: src/lirc/lirc.c:305 +#: src/lirc/lirc.c:320 #, c-format msgid "%s: disconnected from LIRC\n" msgstr "%s: desconnectat del LIRC\n" -#: src/madplug/configure.c:148 +#: src/lirc/lirc.c:324 +#, c-format +msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" +msgstr "" + +#: src/madplug/configure.c:147 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" msgstr "Configuració del plugin d'àudio MPEG" -#: src/madplug/configure.c:161 +#: src/madplug/configure.c:160 msgid "Dither output when rounding to 16-bit" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:167 +#: src/madplug/configure.c:166 msgid "Enable fast play-length calculation" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:172 +#: src/madplug/configure.c:171 msgid "Parse XING headers" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:177 +#: src/madplug/configure.c:176 msgid "Use SJIS to write ID3 tags instead of UTF-8" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:181 +#: src/madplug/configure.c:180 msgid "Display average bitrate for VBR" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:186 +#: src/madplug/configure.c:185 msgid "Force reopen audio when audio type changed" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:196 +#: src/madplug/configure.c:195 #, fuzzy msgid "Enable ReplayGain processing" msgstr "Habilita el ReplayGain" -#: src/madplug/configure.c:201 +#: src/madplug/configure.c:200 #, fuzzy msgid "Track mode" msgstr "Nom de les pistes:" -#: src/madplug/configure.c:208 +#: src/madplug/configure.c:207 #, fuzzy msgid "6dB hard limiting" msgstr "Habilita guany de 6dB + limit rígid" -#: src/madplug/configure.c:213 +#: src/madplug/configure.c:212 #, fuzzy msgid "Default gain (dB):" msgstr "Per defecte (%s)" -#: src/madplug/configure.c:224 +#: src/madplug/configure.c:223 msgid "Preamp (dB):" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:233 src/musepack/libmpc.cxx:224 -#: src/vorbis/configure.c:219 src/wavpack/ui.cxx:545 +#: src/madplug/configure.c:232 src/musepack/libmpc.cxx:224 +#: src/vorbis/configure.c:219 src/wavpack/ui.cxx:547 msgid "ReplayGain" msgstr "ReplayGain" -#: src/madplug/configure.c:238 src/vorbis/configure.c:135 +#: src/madplug/configure.c:237 src/vorbis/configure.c:135 msgid "Override generic titles" msgstr "Ignora els títols genèrics" -#: src/madplug/configure.c:251 +#: src/madplug/configure.c:250 msgid "ID3 format:" msgstr "Format ID3:" -#: src/madplug/configure.c:261 src/sid/xmms-sid.glade:2540 +#: src/madplug/configure.c:260 src/sid/xmms-sid.glade:2540 #: src/sid/xs_interface.c:1070 src/vorbis/configure.c:158 msgid "Title" msgstr "Títol" -#: src/madplug/fileinfo.c:158 src/madplug/fileinfo.c:236 -#, fuzzy -msgid "File Info" -msgstr "Informació del fitxer - %s" - -#: src/madplug/fileinfo.c:158 -#, fuzzy -msgid "Couldn't open file!" -msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer MIDI" - -#: src/madplug/fileinfo.c:236 -msgid "Couldn't write tag!" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:330 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Hatena" - -#: src/madplug/fileinfo.c:344 -msgid " MPEG Info " -msgstr " Informació MPEG " - -#: src/madplug/fileinfo.c:417 -msgid " ID3 Tag " -msgstr " Etiqueta ID3 " - -#: src/madplug/fileinfo.c:425 src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:321 -#: src/vorbis/fileinfo.c:582 src/wavpack/ui.cxx:170 -msgid "Title:" -msgstr "Títol:" - -#: src/madplug/fileinfo.c:435 src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:331 -#: src/vorbis/fileinfo.c:593 src/wavpack/ui.cxx:182 -msgid "Artist:" -msgstr "Artista:" - -#: src/madplug/fileinfo.c:445 src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:342 -#: src/vorbis/fileinfo.c:604 src/wavpack/ui.cxx:194 -msgid "Album:" -msgstr "Disc:" - -#: src/madplug/fileinfo.c:455 src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:353 -#: src/vorbis/fileinfo.c:615 src/wavpack/ui.cxx:206 -msgid "Comment:" -msgstr "Comentari:" - -#: src/madplug/fileinfo.c:465 src/musepack/libmpc.cxx:530 src/tta/libtta.c:364 -#: src/wavpack/ui.cxx:219 -msgid "Year:" -msgstr "Any:" - -#: src/madplug/fileinfo.c:476 src/tta/libtta.c:376 src/vorbis/fileinfo.c:638 -#: src/wavpack/ui.cxx:232 -msgid "Track number:" -msgstr "Número de pista:" - -#: src/madplug/fileinfo.c:487 src/musepack/libmpc.cxx:540 src/tta/libtta.c:388 -#: src/vorbis/fileinfo.c:650 src/wavpack/ui.cxx:246 -msgid "Genre:" -msgstr "Gènere:" - -#: src/madplug/fileinfo.c:500 -#, fuzzy -msgid "Unknown" -msgstr "(desconegut)" - -#: src/madplug/fileinfo.c:620 src/musepack/libmpc.cxx:634 src/tta/libtta.c:411 -#: src/wavpack/ui.cxx:407 -#, c-format -msgid "File Info - %s" -msgstr "Informació del fitxer - %s" - -#: src/madplug/fileinfo.c:651 -#, fuzzy, c-format -msgid "Layer %s" -msgstr "Reproductor WMA %s" - -#: src/madplug/fileinfo.c:654 -#, c-format -msgid "VBR (avg. %d kbps)" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:660 src/vorbis/fileinfo.c:959 -#, c-format -msgid "%d Hz" -msgstr "%d Hz" - -#: src/madplug/fileinfo.c:663 -#, c-format -msgid "%d frames" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:672 -#, c-format -msgid "%d:%02d (%d seconds)" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:677 -#, c-format -msgid "RG_album=%4s (x%4.2f)" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:685 -#, c-format -msgid "RG_track=%4s (x%4.2f)" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:693 -#, c-format -msgid "Peak album=%4s (%+5.3fdBFS)" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:702 -#, c-format -msgid "Peak track=%4s (%+5.3fdBFS)" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:711 -#, c-format -msgid "mp3gain undo=%4s (%+5.3fdB)" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:719 -#, c-format -msgid "mp3gain minmax=%4s (max-min=%+6.3fdB)" -msgstr "" - -#: src/madplug/plugin.c:578 +#: src/madplug/plugin.c:541 #, c-format msgid "" "Audacious MPEG Audio Plugin\n" @@ -3181,7 +3124,7 @@ " Samuel Krempp" msgstr "" -#: src/madplug/plugin.c:594 +#: src/madplug/plugin.c:557 msgid "About MPEG Audio Plugin" msgstr "Quant al plugin per a àudio MPEG" @@ -3209,162 +3152,167 @@ msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:133 src/modplug/gui/modplug.glade:9 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:136 src/modplug/gui/modplug.glade:9 #, fuzzy msgid "ModPlug Configuration" msgstr "Configuració del plugin d'àudio MPEG" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:170 src/modplug/gui/modplug.glade:73 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:173 src/modplug/gui/modplug.glade:73 #: src/timidity/interface.c:140 msgid "16 bit" msgstr "16 bits" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:177 src/modplug/gui/modplug.glade:92 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:180 src/modplug/gui/modplug.glade:92 #: src/timidity/interface.c:132 msgid "8 bit" msgstr "8 bits" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:208 src/modplug/gui/modplug.glade:178 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:211 src/modplug/gui/modplug.glade:178 msgid "Mono (downmix)" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:237 src/modplug/gui/modplug.glade:258 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:240 src/modplug/gui/modplug.glade:258 msgid "Nearest (fastest)" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:244 src/modplug/gui/modplug.glade:277 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:247 src/modplug/gui/modplug.glade:277 msgid "Linear (fast)" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:251 src/modplug/gui/modplug.glade:297 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:254 src/modplug/gui/modplug.glade:297 msgid "Spline (good quality)" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:258 src/modplug/gui/modplug.glade:317 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:261 src/modplug/gui/modplug.glade:317 msgid "8-tap Fir (extremely high quality)" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:282 src/modplug/gui/modplug.glade:384 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:285 src/modplug/gui/modplug.glade:384 +#, fuzzy +msgid "48 kHz" +msgstr "44100 Hz" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:292 src/modplug/gui/modplug.glade:403 #, fuzzy msgid "44 kHz" msgstr "44100 Hz" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:289 src/modplug/gui/modplug.glade:403 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:299 src/modplug/gui/modplug.glade:423 #, fuzzy msgid "22 kHz" msgstr "22000 Hz" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:296 src/modplug/gui/modplug.glade:423 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:306 src/modplug/gui/modplug.glade:443 #, fuzzy msgid "11 kHz" msgstr "11000 Hz" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:304 src/modplug/gui/modplug.glade:444 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:314 src/modplug/gui/modplug.glade:464 #: src/timidity/interface.c:74 msgid "Sampling Rate" msgstr "Freqüència de mostreig" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:338 src/modplug/gui/interface.cxx:400 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:466 src/modplug/gui/interface.cxx:528 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:540 src/modplug/gui/modplug.glade:719 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:910 src/modplug/gui/modplug.glade:1089 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:348 src/modplug/gui/interface.cxx:410 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:476 src/modplug/gui/interface.cxx:538 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:560 src/modplug/gui/modplug.glade:739 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:930 src/modplug/gui/modplug.glade:1109 msgid "Enable" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:367 src/modplug/gui/interface.cxx:495 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:607 src/modplug/gui/modplug.glade:977 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:377 src/modplug/gui/interface.cxx:505 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:627 src/modplug/gui/modplug.glade:997 #, fuzzy msgid "Depth" msgstr "Duet" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:375 src/modplug/gui/interface.cxx:503 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:635 src/modplug/gui/modplug.glade:1005 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:385 src/modplug/gui/interface.cxx:513 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:655 src/modplug/gui/modplug.glade:1025 #, fuzzy msgid "Delay" msgstr "Retard: (ms)" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:383 src/modplug/gui/modplug.glade:672 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:393 src/modplug/gui/modplug.glade:692 #, fuzzy msgid "Reverb" msgstr "Servidor" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:429 src/modplug/gui/modplug.glade:786 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:439 src/modplug/gui/modplug.glade:806 #, fuzzy msgid "Amount" msgstr "Quant a " -#: src/modplug/gui/interface.cxx:437 src/modplug/gui/modplug.glade:814 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:447 src/modplug/gui/modplug.glade:834 #, fuzzy msgid "Range" msgstr "Rave" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:445 src/modplug/gui/modplug.glade:851 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:455 src/modplug/gui/modplug.glade:871 msgid "Bass Boost" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:511 src/modplug/gui/modplug.glade:1042 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:521 src/modplug/gui/modplug.glade:1062 #, fuzzy msgid "Surround" msgstr "Eco envolvent" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:550 src/modplug/gui/modplug.glade:1163 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:560 src/modplug/gui/modplug.glade:1183 msgid "" "Note: Setting the preamp\n" "too high may cause clipping\n" "(annoying clicks and pops)!" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:556 src/modplug/gui/modplug.glade:1192 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:566 src/modplug/gui/modplug.glade:1212 #, fuzzy msgid "Preamp" msgstr "Dream" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:561 src/modplug/gui/modplug.glade:1235 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:571 src/modplug/gui/modplug.glade:1255 msgid "Effects" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:590 src/modplug/gui/modplug.glade:1287 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:600 src/modplug/gui/modplug.glade:1307 msgid "Use Filename as Song Title" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:595 src/modplug/gui/modplug.glade:1306 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:605 src/modplug/gui/modplug.glade:1326 msgid "Fast Playlist Info" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:606 src/modplug/gui/modplug.glade:1338 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:616 src/modplug/gui/modplug.glade:1358 msgid "Noise Reduction" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:612 src/modplug/gui/modplug.glade:1357 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:622 src/modplug/gui/modplug.glade:1377 msgid "Play Amiga MOD" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:635 src/modplug/gui/modplug.glade:1430 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:645 src/modplug/gui/modplug.glade:1450 msgid "Don't loop" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:647 src/modplug/gui/modplug.glade:1455 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:657 src/modplug/gui/modplug.glade:1475 msgid "Loop" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:660 src/modplug/gui/modplug.glade:1493 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:670 src/modplug/gui/modplug.glade:1513 msgid "time(s)" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:666 src/modplug/gui/modplug.glade:1526 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:676 src/modplug/gui/modplug.glade:1546 msgid "Loop forever" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:673 src/modplug/gui/modplug.glade:1547 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:683 src/modplug/gui/modplug.glade:1567 msgid "Looping" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:847 src/modplug/gui/modplug.glade:1668 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:858 src/modplug/gui/modplug.glade:1688 #, fuzzy msgid "MOD Info" msgstr "Informació del CD" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:866 src/modplug/gui/modplug.glade:1710 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:877 src/modplug/gui/modplug.glade:1730 msgid "" "Filename:\n" "Title:\n" @@ -3378,7 +3326,7 @@ "Channels:" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:871 src/modplug/gui/modplug.glade:1744 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:882 src/modplug/gui/modplug.glade:1764 msgid "" "---\n" "---\n" @@ -3392,25 +3340,25 @@ "---" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:901 src/modplug/gui/modplug.glade:1849 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:912 src/modplug/gui/modplug.glade:1869 #, fuzzy msgid "Samples" msgstr "Salsa" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:926 src/modplug/gui/modplug.glade:1914 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:937 src/modplug/gui/modplug.glade:1934 #, fuzzy msgid "Instruments" msgstr "Instrumental" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:947 src/modplug/gui/modplug.glade:1971 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:958 src/modplug/gui/modplug.glade:1991 msgid "Message" msgstr "" -#: src/modplug/gui/main.cxx:44 -msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" -msgstr "" - #: src/modplug/gui/main.cxx:45 +msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" +msgstr "" + +#: src/modplug/gui/main.cxx:46 msgid "" "\n" "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n" @@ -3420,17 +3368,33 @@ "Ported to BMP by Theofilos Intzoglou." msgstr "" -#: src/modplug/gui/main.cxx:46 +#: src/modplug/gui/main.cxx:49 #, fuzzy msgid "About Modplug" msgstr "Quant al plugin d'eco" -#: src/modplug/gui/support.cxx:88 src/modplug/gui/support.cxx:112 +#: src/modplug/gui/support.cxx:90 src/modplug/gui/support.cxx:114 #: src/sid/xs_glade.c:90 src/sid/xs_glade.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer MIDI" +#: src/mtp_up/mtp.c:35 +msgid "Upload selected track(s)" +msgstr "" + +#: src/mtp_up/mtp.c:296 +msgid "Upload in progress..." +msgstr "" + +#: src/mtp_up/mtp.c:305 +msgid "MTP device handler" +msgstr "" + +#: src/mtp_up/mtp.c:309 +msgid "Disconnect the device" +msgstr "" + #: src/musepack/libmpc.cxx:146 msgid "Musepack Decoder Plugin 1.2" msgstr "" @@ -3459,11 +3423,11 @@ msgid "General Settings" msgstr "Paràmetres del mesclador:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:490 +#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:492 msgid "Enable Dynamic Bitrate Display" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:187 src/wavpack/ui.cxx:496 +#: src/musepack/libmpc.cxx:187 src/wavpack/ui.cxx:498 #, fuzzy msgid "Plugin" msgstr "Plugin LIRC" @@ -3474,12 +3438,12 @@ msgstr "Paràmetres de ReplayGain:" #: src/musepack/libmpc.cxx:197 src/vorbis/configure.c:170 -#: src/wavpack/ui.cxx:508 +#: src/wavpack/ui.cxx:510 msgid "Enable Clipping Prevention" msgstr "Prevenció de distorsions" #: src/musepack/libmpc.cxx:202 src/vorbis/configure.c:175 -#: src/wavpack/ui.cxx:513 +#: src/wavpack/ui.cxx:515 msgid "Enable ReplayGain" msgstr "Habilita el ReplayGain" @@ -3499,7 +3463,7 @@ msgstr "usa el guany/pic del disc" #: src/musepack/libmpc.cxx:491 src/sid/xmms-sid.glade:3144 -#: src/sid/xs_interface.c:1564 src/tta/libtta.c:302 src/wavpack/ui.cxx:150 +#: src/sid/xs_interface.c:1564 src/tta/libtta.c:304 src/wavpack/ui.cxx:152 #, fuzzy msgid "Filename:" msgstr "Nom d'usuari:" @@ -3508,18 +3472,42 @@ msgid "Musepack Tag" msgstr "" +#: src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:323 src/wavpack/ui.cxx:172 +msgid "Title:" +msgstr "Títol:" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:333 src/wavpack/ui.cxx:184 +msgid "Artist:" +msgstr "Artista:" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:344 src/wavpack/ui.cxx:196 +msgid "Album:" +msgstr "Disc:" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:355 src/wavpack/ui.cxx:208 +msgid "Comment:" +msgstr "Comentari:" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:530 src/tta/libtta.c:366 src/wavpack/ui.cxx:221 +msgid "Year:" +msgstr "Any:" + #: src/musepack/libmpc.cxx:535 #, fuzzy msgid "Track:" msgstr "Guany de la pista:" +#: src/musepack/libmpc.cxx:540 src/tta/libtta.c:390 src/wavpack/ui.cxx:248 +msgid "Genre:" +msgstr "Gènere:" + #: src/musepack/libmpc.cxx:551 src/sid/xmms-sid.glade:1732 -#: src/sid/xs_interface.c:820 src/wavpack/ui.cxx:265 +#: src/sid/xs_interface.c:820 src/wavpack/ui.cxx:267 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Rave" -#: src/musepack/libmpc.cxx:554 src/wavpack/ui.cxx:271 +#: src/musepack/libmpc.cxx:554 src/wavpack/ui.cxx:273 #, fuzzy msgid "Remove Tag" msgstr "Treu un lector" @@ -3590,6 +3578,11 @@ msgid "Album Gain: %-+5.2f dB" msgstr "Guany del disc:" +#: src/musepack/libmpc.cxx:634 src/tta/libtta.c:413 src/wavpack/ui.cxx:409 +#, c-format +msgid "File Info - %s" +msgstr "Informació del fitxer - %s" + #: src/null/null.c:61 msgid "Null output plugin " msgstr "Plugin de sortida nul" @@ -3734,12 +3727,12 @@ msgid "Volume controls Master not PCM" msgstr "El volum canvia el Master, no el PCM" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:676 +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:696 #, fuzzy msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin" msgstr "Plugin de sortida CoreAudio" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:677 +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:697 #, fuzzy msgid "" "Audacious PulseAudio Output Plugin\n" @@ -3877,7 +3870,6 @@ msgstr "" #: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:309 -#: src/vorbis/fileinfo.c:864 src/vorbis/fileinfo.c:921 msgid "Channels:" msgstr "Canals:" @@ -4349,7 +4341,6 @@ msgstr "" #: src/sid/xmms-sid.glade:3228 src/sid/xs_interface.c:1588 -#: src/vorbis/fileinfo.c:720 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" @@ -4631,35 +4622,35 @@ msgid "SndStretch - Configuration" msgstr "Configuració del driver Sun" -#: src/song_change/song_change.c:316 +#: src/song_change/song_change.c:312 msgid "Commands" msgstr "Ordres" -#: src/song_change/song_change.c:323 +#: src/song_change/song_change.c:319 msgid "Command to run when Audacious starts a new song." msgstr "Ordre a executar quan l'Audacious comença una nova cançó." -#: src/song_change/song_change.c:332 src/song_change/song_change.c:354 -#: src/song_change/song_change.c:375 src/song_change/song_change.c:396 +#: src/song_change/song_change.c:328 src/song_change/song_change.c:350 +#: src/song_change/song_change.c:371 src/song_change/song_change.c:392 msgid "Command:" msgstr "Ordre:" -#: src/song_change/song_change.c:346 +#: src/song_change/song_change.c:342 msgid "Command to run toward the end of a song." msgstr "Ordre a executar cap al final de la cançó." -#: src/song_change/song_change.c:366 +#: src/song_change/song_change.c:362 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." msgstr "" "Ordre a executar quan l'Audacious arriba al final de la llista de " "reproducció." -#: src/song_change/song_change.c:387 +#: src/song_change/song_change.c:383 msgid "" "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." msgstr "" -#: src/song_change/song_change.c:408 +#: src/song_change/song_change.c:404 #, c-format msgid "" "You can use the following format strings which\n" @@ -4688,7 +4679,7 @@ "%%t: Posició a la llista de reproducció (%%02d)\n" "%%p: Reproducció en curs (1 o 0)" -#: src/song_change/song_change.c:433 +#: src/song_change/song_change.c:429 msgid "" "Parameters passed to the shell should be encapsulated in " "quotes. Doing otherwise is a security risk." @@ -4709,12 +4700,12 @@ msgid "The orientation of the tray" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:571 +#: src/statusicon/si_ui.c:587 #, fuzzy msgid "About Status Icon Plugin" msgstr "Quant al plugin ESounD" -#: src/statusicon/si_ui.c:573 +#: src/statusicon/si_ui.c:589 msgid "" "\n" "written by Giacomo Lozito < james@develia.org >\n" @@ -4723,35 +4714,35 @@ "the system tray area of the window manager.\n" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:645 +#: src/statusicon/si_ui.c:661 msgid "Status Icon Plugin - Preferences" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:656 +#: src/statusicon/si_ui.c:672 msgid "Right-Click Menu" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:661 +#: src/statusicon/si_ui.c:677 msgid "Audacious standard menu" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:666 +#: src/statusicon/si_ui.c:682 msgid "Small playback menu #1" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:671 +#: src/statusicon/si_ui.c:687 msgid "Small playback menu #2" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:694 +#: src/statusicon/si_ui.c:710 msgid "Mouse Scroll Action" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:699 +#: src/statusicon/si_ui.c:715 msgid "Change volume" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:704 +#: src/statusicon/si_ui.c:720 msgid "Change playing song" msgstr "" @@ -4833,7 +4824,7 @@ msgid "TiMidity Configuration File" msgstr "Fitxer de configuració del TiMidity" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:115 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:118 msgid "" "TiMidity Plugin\n" "http://libtimidity.sourceforge.net\n" @@ -4843,12 +4834,12 @@ "http://libtimidity.sourceforge.net\n" "per Konstantin Korikov" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:116 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:119 #, c-format msgid "TiMidity Plugin %s" msgstr "Plugin TiMidity %s" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:333 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:336 msgid "Couldn't load MIDI file" msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer MIDI" @@ -4880,60 +4871,64 @@ msgid "Tone Generator: " msgstr "Generador de tons:" -#: src/tta/libtta.c:128 +#: src/tta/libtta.c:130 msgid "Can't open file\n" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:131 +#: src/tta/libtta.c:133 msgid "Not supported file format\n" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:134 +#: src/tta/libtta.c:136 msgid "File is corrupted\n" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:137 +#: src/tta/libtta.c:139 msgid "Can't read from file\n" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:140 +#: src/tta/libtta.c:142 msgid "Insufficient memory available\n" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:143 +#: src/tta/libtta.c:145 #, fuzzy msgid "Output plugin error\n" msgstr "Plugin de sortida nul" -#: src/tta/libtta.c:146 +#: src/tta/libtta.c:148 msgid "Unknown error\n" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:150 +#: src/tta/libtta.c:152 msgid "TTA Decoder Error" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:259 +#: src/tta/libtta.c:261 #, fuzzy msgid "TTA input plugin " msgstr "Plugin de sortida nul" -#: src/tta/libtta.c:260 +#: src/tta/libtta.c:262 msgid "" " for BMP\n" "Copyright (c) 2004 True Audio Software\n" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:263 +#: src/tta/libtta.c:265 #, fuzzy msgid "About True Audio Plugin" msgstr "Quant al plugin per a àudio MPEG" -#: src/tta/libtta.c:314 +#: src/tta/libtta.c:316 #, fuzzy msgid "ID3 Tag:" msgstr "Etiquetes ID3:" +#: src/tta/libtta.c:378 src/wavpack/ui.cxx:234 +msgid "Track number:" +msgstr "Número de pista:" + #: src/vorbis/configure.c:115 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" msgstr "Configuració del plugin d'àudio Ogg Vorbis" @@ -4946,19 +4941,19 @@ msgid "Title format:" msgstr "Format del títol:" -#: src/vorbis/configure.c:162 src/wavpack/ui.cxx:500 +#: src/vorbis/configure.c:162 src/wavpack/ui.cxx:502 msgid "ReplayGain Settings:" msgstr "Paràmetres de ReplayGain:" -#: src/vorbis/configure.c:180 src/wavpack/ui.cxx:518 +#: src/vorbis/configure.c:180 src/wavpack/ui.cxx:520 msgid "ReplayGain Type:" msgstr "Tipus de ReplayGain:" -#: src/vorbis/configure.c:191 src/wavpack/ui.cxx:529 +#: src/vorbis/configure.c:191 src/wavpack/ui.cxx:531 msgid "use Track Gain/Peak" msgstr "usa el guany/pic de la pista" -#: src/vorbis/configure.c:201 src/wavpack/ui.cxx:537 +#: src/vorbis/configure.c:201 src/wavpack/ui.cxx:539 msgid "use Album Gain/Peak" msgstr "usa el guany/pic del disc" @@ -4966,727 +4961,11 @@ msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" msgstr "Habilita guany de 6dB + limit rígid" -#: src/vorbis/fileinfo.c:80 -msgid "Blues" -msgstr "Blues" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:80 -msgid "Classic Rock" -msgstr "Rock clàssic" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:80 -msgid "Country" -msgstr "Country" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:80 -msgid "Dance" -msgstr "Dance" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:81 -msgid "Disco" -msgstr "Disco" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:81 -msgid "Funk" -msgstr "Funk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:81 -msgid "Grunge" -msgstr "Grunge" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:81 -msgid "Hip-Hop" -msgstr "Hip-Hop" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:82 -msgid "Jazz" -msgstr "Jazz" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:82 -msgid "Metal" -msgstr "Metal" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:82 -msgid "New Age" -msgstr "Now Age" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:82 -msgid "Oldies" -msgstr "Clàssiques" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "Other" -msgstr "Altres" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "Pop" -msgstr "Pop" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "R&B" -msgstr "R&B" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "Rap" -msgstr "Rap" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "Reggae" -msgstr "Reggae" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Rock" -msgstr "Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Techno" -msgstr "Tecno" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Industrial" -msgstr "Industrial" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Alternative" -msgstr "Alternativa" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "Ska" -msgstr "Ska" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "Death Metal" -msgstr "Death Metal" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "Pranks" -msgstr "Bromes" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "Soundtrack" -msgstr "Bandes sonores" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Euro-Techno" -msgstr "Euro-tecno" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Ambient" -msgstr "Ambiental" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Trip-Hop" -msgstr "Trip-Hop" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Vocal" -msgstr "Vocal" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Jazz+Funk" -msgstr "Jazz+Funk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Fusion" -msgstr "Fusió" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Trance" -msgstr "Trance" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Classical" -msgstr "Clàssica" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "Instrumental" -msgstr "Instrumental" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "Acid" -msgstr "Àcid" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "House" -msgstr "House" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "Game" -msgstr "Joc" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:89 -msgid "Sound Clip" -msgstr "Clip d'àudio" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:89 -msgid "Gospel" -msgstr "Gospel" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:89 -msgid "Noise" -msgstr "Soroll" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:89 -msgid "AlternRock" -msgstr "Rock alternatiu" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:90 -msgid "Bass" -msgstr "Bass" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:90 -msgid "Soul" -msgstr "Soul" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:90 -msgid "Punk" -msgstr "Punk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:90 -msgid "Space" -msgstr "Espacial" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:91 -msgid "Meditative" -msgstr "Meditativa" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:91 -msgid "Instrumental Pop" -msgstr "Pop instrumental" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:92 -msgid "Instrumental Rock" -msgstr "Rock instrumental" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:92 -msgid "Ethnic" -msgstr "Ètnica" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:92 -msgid "Gothic" -msgstr "Gòtica" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:93 -msgid "Darkwave" -msgstr "Darkwave" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:93 -msgid "Techno-Industrial" -msgstr "Tecno-industrial" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:93 -msgid "Electronic" -msgstr "Electrònica" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:94 -msgid "Pop-Folk" -msgstr "Pop-folk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:94 -msgid "Eurodance" -msgstr "Eurodance" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:94 -msgid "Dream" -msgstr "Dream" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:95 -msgid "Southern Rock" -msgstr "Rock del sud" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:95 -msgid "Comedy" -msgstr "Comèdia" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:95 -msgid "Cult" -msgstr "De culte" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:96 -msgid "Gangsta Rap" -msgstr "Rap gàngster" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:96 -msgid "Top 40" -msgstr "Top 40" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:96 -msgid "Christian Rap" -msgstr "Rap cristià" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:97 -msgid "Pop/Funk" -msgstr "Pop/Funk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:97 -msgid "Jungle" -msgstr "Jungle" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:97 -msgid "Native American" -msgstr "Americana nativa" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:98 -msgid "Cabaret" -msgstr "Cabaret" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:98 -msgid "New Wave" -msgstr "New Wave" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:98 -msgid "Psychedelic" -msgstr "Psicodèlica" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:98 -msgid "Rave" -msgstr "Rave" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:99 -msgid "Showtunes" -msgstr "Showtunes" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:99 -msgid "Trailer" -msgstr "Tràiler" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:99 -msgid "Lo-Fi" -msgstr "Lo-Fi" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:99 -msgid "Tribal" -msgstr "Tribal" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:100 -msgid "Acid Punk" -msgstr "Acid Punk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:100 -msgid "Acid Jazz" -msgstr "Acid Jazz" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:100 -msgid "Polka" -msgstr "Polca" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:100 -msgid "Retro" -msgstr "Retrògrada" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:101 -msgid "Musical" -msgstr "Musical" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:101 -msgid "Rock & Roll" -msgstr "Rock & Roll" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:101 -msgid "Hard Rock" -msgstr "Hard Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:101 -msgid "Folk" -msgstr "Folk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:102 -msgid "Folk/Rock" -msgstr "Folk/Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:102 -msgid "National Folk" -msgstr "Folk nacional" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:102 -msgid "Swing" -msgstr "Swing" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Fast-Fusion" -msgstr "Fast-Fusion" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Bebob" -msgstr "Bebop" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Latin" -msgstr "Llatina" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Revival" -msgstr "Revival" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:104 -msgid "Celtic" -msgstr "Cèltica" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:104 -msgid "Bluegrass" -msgstr "Bluegrass" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:104 -msgid "Avantgarde" -msgstr "Avantguardista" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:105 -msgid "Gothic Rock" -msgstr "Rock gòtic" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:105 -msgid "Progressive Rock" -msgstr "Rock progressiu" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:106 -msgid "Psychedelic Rock" -msgstr "Rock psicodèlic" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:106 -msgid "Symphonic Rock" -msgstr "Rock simfònic" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:106 -msgid "Slow Rock" -msgstr "Rock lent" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:107 -msgid "Big Band" -msgstr "Big band" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:107 -msgid "Chorus" -msgstr "Cor" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:107 -msgid "Easy Listening" -msgstr "Easy Listening" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:108 -msgid "Acoustic" -msgstr "Acústica" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:108 -msgid "Humour" -msgstr "Humor" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:108 -msgid "Speech" -msgstr "Parlat" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:108 -msgid "Chanson" -msgstr "Chanson" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:109 -msgid "Opera" -msgstr "Òpera" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:109 -msgid "Chamber Music" -msgstr "Música de cambra" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:109 -msgid "Sonata" -msgstr "Sonata" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:109 -msgid "Symphony" -msgstr "Simfonia" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:110 -msgid "Booty Bass" -msgstr "Booty Bass" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:110 -msgid "Primus" -msgstr "Primus" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:110 -msgid "Porn Groove" -msgstr "Porn Groove" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:111 -msgid "Satire" -msgstr "Sàtira" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:111 -msgid "Slow Jam" -msgstr "Slow Jam" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:111 -msgid "Club" -msgstr "Club" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:111 -msgid "Tango" -msgstr "Tango" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:112 -msgid "Samba" -msgstr "Samba" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:112 -msgid "Folklore" -msgstr "Folclòrica" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:112 -msgid "Ballad" -msgstr "Balada" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:112 -msgid "Power Ballad" -msgstr "Balada enèrgica" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:113 -msgid "Rhythmic Soul" -msgstr "Soul rítmic" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:113 -msgid "Freestyle" -msgstr "Estil lliure" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:113 -msgid "Duet" -msgstr "Duet" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:114 -msgid "Punk Rock" -msgstr "Punk Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:114 -msgid "Drum Solo" -msgstr "Solo de bateria" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:114 -msgid "A Cappella" -msgstr "A capella" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:115 -msgid "Euro-House" -msgstr "Euro-House" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:115 -msgid "Dance Hall" -msgstr "Dance Hall" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:115 -msgid "Goa" -msgstr "Goa" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:116 -msgid "Drum & Bass" -msgstr "Drum & Bass" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:116 -msgid "Club-House" -msgstr "Club-House" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:116 -msgid "Hardcore" -msgstr "Hardcore" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:117 -msgid "Terror" -msgstr "Terror" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:117 -msgid "Indie" -msgstr "Independent" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:117 -msgid "BritPop" -msgstr "Pop britànic" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:117 -msgid "Negerpunk" -msgstr "Negerpunk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:118 -msgid "Polsk Punk" -msgstr "Polsk Punk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:118 -msgid "Beat" -msgstr "Beat" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:118 -msgid "Christian Gangsta Rap" -msgstr "Rap gàngster cristià" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:119 -msgid "Heavy Metal" -msgstr "Heavy Metal" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:119 -msgid "Black Metal" -msgstr "Black Metal" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:119 -msgid "Crossover" -msgstr "Crossover" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:120 -msgid "Contemporary Christian" -msgstr "Cristiana contemporània" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:120 -msgid "Christian Rock" -msgstr "Rock cristià" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:121 -msgid "Merengue" -msgstr "Merengue" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:121 -msgid "Salsa" -msgstr "Salsa" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:121 -msgid "Thrash Metal" -msgstr "Thrash Metal" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:122 -msgid "Anime" -msgstr "Anime" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:122 -msgid "JPop" -msgstr "JPop" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:122 -msgid "Synthpop" -msgstr "Synthpop" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:207 -#, c-format -msgid "" -"An error occured:\n" -"%s" -msgstr "" -"S'ha produït un error:\n" -"%s" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:209 -msgid "Error!" -msgstr "Error!" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:241 -msgid "Failed to modify tag (open)" -msgstr "Ha fallat la modificació de l'etiqueta (obrir)" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:294 -msgid "Failed to modify tag (close)" -msgstr "Ha fallat la modificació de l'etiqueta (tancar)" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:321 src/vorbis/fileinfo.c:330 -msgid "Failed to modify tag" -msgstr "Ha fallat la modificació de l'etiqueta" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:574 -msgid " Ogg Vorbis Tag " -msgstr " Etiqueta Ogg Vorbis " - -#: src/vorbis/fileinfo.c:626 -msgid "Date:" -msgstr "Data:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:668 -msgid "Description:" -msgstr "Descripció:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:678 -msgid "Location:" -msgstr "Ubicació:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:688 -msgid "Version:" -msgstr "Versió:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:699 -msgid "ISRC number:" -msgstr "Número ISRC:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:710 -msgid "Organization:" -msgstr "Organització:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:757 -msgid " Ogg Vorbis ReplayGain " -msgstr " ReplayGain d'Ogg Vorbis " - -#: src/vorbis/fileinfo.c:763 -msgid "Track gain:" -msgstr "Guany de la pista:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:773 -msgid "Track peak:" -msgstr "Pic de la pista:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:784 -msgid "Album gain:" -msgstr "Guany del disc:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:794 -msgid "Album peak:" -msgstr "Pic del disc:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:823 -msgid " Ogg Vorbis Info " -msgstr " Informació d'Ogg Vorbis " - -#: src/vorbis/fileinfo.c:838 src/vorbis/fileinfo.c:915 -msgid "Bit rate:" -msgstr "Ràtio de bits:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:851 src/vorbis/fileinfo.c:918 -msgid "Sample rate:" -msgstr "Freqüència de mostreig:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:877 src/vorbis/fileinfo.c:924 -msgid "Length:" -msgstr "Durada:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:890 src/vorbis/fileinfo.c:927 -msgid "File size:" -msgstr "Mida del fitxer:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:916 src/vorbis/fileinfo.c:919 -#: src/vorbis/fileinfo.c:922 src/vorbis/fileinfo.c:925 -#: src/vorbis/fileinfo.c:928 -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:958 -#, c-format -msgid "%d KBit/s (nominal)" -msgstr "%d KBit/s (nominal)" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:960 -#, c-format -msgid "%d" -msgstr "%d" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:962 -#, c-format -msgid "%d:%.2d" -msgstr "%d:%.2d" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:964 -#, c-format -msgid "%d Bytes" -msgstr "%d octets" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:1021 -#, c-format -msgid "%s - Audacious" -msgstr "%s - Audacious" - -#: src/vorbis/vorbis.c:845 +#: src/vorbis/vorbis.c:739 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" msgstr "Quant al plugin d'àudio Ogg Vorbis" -#: src/vorbis/vorbis.c:851 +#: src/vorbis/vorbis.c:745 msgid "" "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" "\n" @@ -5718,11 +4997,11 @@ "\n" "Visiteu la Fundació Xiph.org a http://www.xiph.org/\n" -#: src/vtx/about.c:22 +#: src/vtx/about.c:23 msgid "About Vortex Player" msgstr "" -#: src/vtx/about.c:24 +#: src/vtx/about.c:25 msgid "" "Vortex file format player by Sashnov Alexander \n" "Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov \n" "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" @@ -5867,10 +5146,6 @@ "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n" "Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/wav/wav-sndfile.c:551 -msgid "sndfile WAV plugin" -msgstr "Plugin WAV sndfile" - #: src/wma/wma.c:132 msgid "" "Adapted for use in Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org) from\n" @@ -5882,6 +5157,571 @@ msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Play/Pause:" +#~ msgstr "Reproducció" + +#, fuzzy +#~ msgid "File Info" +#~ msgstr "Informació del fitxer - %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't open file!" +#~ msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer MIDI" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Hatena" + +#~ msgid " MPEG Info " +#~ msgstr " Informació MPEG " + +#~ msgid " ID3 Tag " +#~ msgstr " Etiqueta ID3 " + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "(desconegut)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Layer %s" +#~ msgstr "Reproductor WMA %s" + +#~ msgid "%d Hz" +#~ msgstr "%d Hz" + +#~ msgid "Blues" +#~ msgstr "Blues" + +#~ msgid "Classic Rock" +#~ msgstr "Rock clàssic" + +#~ msgid "Country" +#~ msgstr "Country" + +#~ msgid "Dance" +#~ msgstr "Dance" + +#~ msgid "Disco" +#~ msgstr "Disco" + +#~ msgid "Funk" +#~ msgstr "Funk" + +#~ msgid "Grunge" +#~ msgstr "Grunge" + +#~ msgid "Hip-Hop" +#~ msgstr "Hip-Hop" + +#~ msgid "Jazz" +#~ msgstr "Jazz" + +#~ msgid "Metal" +#~ msgstr "Metal" + +#~ msgid "New Age" +#~ msgstr "Now Age" + +#~ msgid "Oldies" +#~ msgstr "Clàssiques" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Altres" + +#~ msgid "Pop" +#~ msgstr "Pop" + +#~ msgid "R&B" +#~ msgstr "R&B" + +#~ msgid "Rap" +#~ msgstr "Rap" + +#~ msgid "Reggae" +#~ msgstr "Reggae" + +#~ msgid "Rock" +#~ msgstr "Rock" + +#~ msgid "Techno" +#~ msgstr "Tecno" + +#~ msgid "Industrial" +#~ msgstr "Industrial" + +#~ msgid "Alternative" +#~ msgstr "Alternativa" + +#~ msgid "Ska" +#~ msgstr "Ska" + +#~ msgid "Death Metal" +#~ msgstr "Death Metal" + +#~ msgid "Pranks" +#~ msgstr "Bromes" + +#~ msgid "Soundtrack" +#~ msgstr "Bandes sonores" + +#~ msgid "Euro-Techno" +#~ msgstr "Euro-tecno" + +#~ msgid "Ambient" +#~ msgstr "Ambiental" + +#~ msgid "Trip-Hop" +#~ msgstr "Trip-Hop" + +#~ msgid "Vocal" +#~ msgstr "Vocal" + +#~ msgid "Jazz+Funk" +#~ msgstr "Jazz+Funk" + +#~ msgid "Fusion" +#~ msgstr "Fusió" + +#~ msgid "Trance" +#~ msgstr "Trance" + +#~ msgid "Classical" +#~ msgstr "Clàssica" + +#~ msgid "Instrumental" +#~ msgstr "Instrumental" + +#~ msgid "Acid" +#~ msgstr "Àcid" + +#~ msgid "House" +#~ msgstr "House" + +#~ msgid "Game" +#~ msgstr "Joc" + +#~ msgid "Sound Clip" +#~ msgstr "Clip d'àudio" + +#~ msgid "Gospel" +#~ msgstr "Gospel" + +#~ msgid "Noise" +#~ msgstr "Soroll" + +#~ msgid "AlternRock" +#~ msgstr "Rock alternatiu" + +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Bass" + +#~ msgid "Soul" +#~ msgstr "Soul" + +#~ msgid "Punk" +#~ msgstr "Punk" + +#~ msgid "Space" +#~ msgstr "Espacial" + +#~ msgid "Meditative" +#~ msgstr "Meditativa" + +#~ msgid "Instrumental Pop" +#~ msgstr "Pop instrumental" + +#~ msgid "Instrumental Rock" +#~ msgstr "Rock instrumental" + +#~ msgid "Ethnic" +#~ msgstr "Ètnica" + +#~ msgid "Gothic" +#~ msgstr "Gòtica" + +#~ msgid "Darkwave" +#~ msgstr "Darkwave" + +#~ msgid "Techno-Industrial" +#~ msgstr "Tecno-industrial" + +#~ msgid "Electronic" +#~ msgstr "Electrònica" + +#~ msgid "Pop-Folk" +#~ msgstr "Pop-folk" + +#~ msgid "Eurodance" +#~ msgstr "Eurodance" + +#~ msgid "Dream" +#~ msgstr "Dream" + +#~ msgid "Southern Rock" +#~ msgstr "Rock del sud" + +#~ msgid "Comedy" +#~ msgstr "Comèdia" + +#~ msgid "Cult" +#~ msgstr "De culte" + +#~ msgid "Gangsta Rap" +#~ msgstr "Rap gàngster" + +#~ msgid "Top 40" +#~ msgstr "Top 40" + +#~ msgid "Christian Rap" +#~ msgstr "Rap cristià" + +#~ msgid "Pop/Funk" +#~ msgstr "Pop/Funk" + +#~ msgid "Jungle" +#~ msgstr "Jungle" + +#~ msgid "Native American" +#~ msgstr "Americana nativa" + +#~ msgid "Cabaret" +#~ msgstr "Cabaret" + +#~ msgid "New Wave" +#~ msgstr "New Wave" + +#~ msgid "Psychedelic" +#~ msgstr "Psicodèlica" + +#~ msgid "Rave" +#~ msgstr "Rave" + +#~ msgid "Showtunes" +#~ msgstr "Showtunes" + +#~ msgid "Trailer" +#~ msgstr "Tràiler" + +#~ msgid "Lo-Fi" +#~ msgstr "Lo-Fi" + +#~ msgid "Tribal" +#~ msgstr "Tribal" + +#~ msgid "Acid Punk" +#~ msgstr "Acid Punk" + +#~ msgid "Acid Jazz" +#~ msgstr "Acid Jazz" + +#~ msgid "Polka" +#~ msgstr "Polca" + +#~ msgid "Retro" +#~ msgstr "Retrògrada" + +#~ msgid "Musical" +#~ msgstr "Musical" + +#~ msgid "Rock & Roll" +#~ msgstr "Rock & Roll" + +#~ msgid "Hard Rock" +#~ msgstr "Hard Rock" + +#~ msgid "Folk" +#~ msgstr "Folk" + +#~ msgid "Folk/Rock" +#~ msgstr "Folk/Rock" + +#~ msgid "National Folk" +#~ msgstr "Folk nacional" + +#~ msgid "Swing" +#~ msgstr "Swing" + +#~ msgid "Fast-Fusion" +#~ msgstr "Fast-Fusion" + +#~ msgid "Bebob" +#~ msgstr "Bebop" + +#~ msgid "Latin" +#~ msgstr "Llatina" + +#~ msgid "Revival" +#~ msgstr "Revival" + +#~ msgid "Celtic" +#~ msgstr "Cèltica" + +#~ msgid "Bluegrass" +#~ msgstr "Bluegrass" + +#~ msgid "Avantgarde" +#~ msgstr "Avantguardista" + +#~ msgid "Gothic Rock" +#~ msgstr "Rock gòtic" + +#~ msgid "Progressive Rock" +#~ msgstr "Rock progressiu" + +#~ msgid "Psychedelic Rock" +#~ msgstr "Rock psicodèlic" + +#~ msgid "Symphonic Rock" +#~ msgstr "Rock simfònic" + +#~ msgid "Slow Rock" +#~ msgstr "Rock lent" + +#~ msgid "Big Band" +#~ msgstr "Big band" + +#~ msgid "Chorus" +#~ msgstr "Cor" + +#~ msgid "Easy Listening" +#~ msgstr "Easy Listening" + +#~ msgid "Acoustic" +#~ msgstr "Acústica" + +#~ msgid "Humour" +#~ msgstr "Humor" + +#~ msgid "Speech" +#~ msgstr "Parlat" + +#~ msgid "Chanson" +#~ msgstr "Chanson" + +#~ msgid "Opera" +#~ msgstr "Òpera" + +#~ msgid "Chamber Music" +#~ msgstr "Música de cambra" + +#~ msgid "Sonata" +#~ msgstr "Sonata" + +#~ msgid "Symphony" +#~ msgstr "Simfonia" + +#~ msgid "Booty Bass" +#~ msgstr "Booty Bass" + +#~ msgid "Primus" +#~ msgstr "Primus" + +#~ msgid "Porn Groove" +#~ msgstr "Porn Groove" + +#~ msgid "Satire" +#~ msgstr "Sàtira" + +#~ msgid "Slow Jam" +#~ msgstr "Slow Jam" + +#~ msgid "Club" +#~ msgstr "Club" + +#~ msgid "Tango" +#~ msgstr "Tango" + +#~ msgid "Samba" +#~ msgstr "Samba" + +#~ msgid "Folklore" +#~ msgstr "Folclòrica" + +#~ msgid "Ballad" +#~ msgstr "Balada" + +#~ msgid "Power Ballad" +#~ msgstr "Balada enèrgica" + +#~ msgid "Rhythmic Soul" +#~ msgstr "Soul rítmic" + +#~ msgid "Freestyle" +#~ msgstr "Estil lliure" + +#~ msgid "Duet" +#~ msgstr "Duet" + +#~ msgid "Punk Rock" +#~ msgstr "Punk Rock" + +#~ msgid "Drum Solo" +#~ msgstr "Solo de bateria" + +#~ msgid "A Cappella" +#~ msgstr "A capella" + +#~ msgid "Euro-House" +#~ msgstr "Euro-House" + +#~ msgid "Dance Hall" +#~ msgstr "Dance Hall" + +#~ msgid "Goa" +#~ msgstr "Goa" + +#~ msgid "Drum & Bass" +#~ msgstr "Drum & Bass" + +#~ msgid "Club-House" +#~ msgstr "Club-House" + +#~ msgid "Hardcore" +#~ msgstr "Hardcore" + +#~ msgid "Terror" +#~ msgstr "Terror" + +#~ msgid "Indie" +#~ msgstr "Independent" + +#~ msgid "BritPop" +#~ msgstr "Pop britànic" + +#~ msgid "Negerpunk" +#~ msgstr "Negerpunk" + +#~ msgid "Polsk Punk" +#~ msgstr "Polsk Punk" + +#~ msgid "Beat" +#~ msgstr "Beat" + +#~ msgid "Christian Gangsta Rap" +#~ msgstr "Rap gàngster cristià" + +#~ msgid "Heavy Metal" +#~ msgstr "Heavy Metal" + +#~ msgid "Black Metal" +#~ msgstr "Black Metal" + +#~ msgid "Crossover" +#~ msgstr "Crossover" + +#~ msgid "Contemporary Christian" +#~ msgstr "Cristiana contemporània" + +#~ msgid "Christian Rock" +#~ msgstr "Rock cristià" + +#~ msgid "Merengue" +#~ msgstr "Merengue" + +#~ msgid "Salsa" +#~ msgstr "Salsa" + +#~ msgid "Thrash Metal" +#~ msgstr "Thrash Metal" + +#~ msgid "Anime" +#~ msgstr "Anime" + +#~ msgid "JPop" +#~ msgstr "JPop" + +#~ msgid "Synthpop" +#~ msgstr "Synthpop" + +#~ msgid "" +#~ "An error occured:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "S'ha produït un error:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Error!" + +#~ msgid "Failed to modify tag (open)" +#~ msgstr "Ha fallat la modificació de l'etiqueta (obrir)" + +#~ msgid "Failed to modify tag (close)" +#~ msgstr "Ha fallat la modificació de l'etiqueta (tancar)" + +#~ msgid "Failed to modify tag" +#~ msgstr "Ha fallat la modificació de l'etiqueta" + +#~ msgid " Ogg Vorbis Tag " +#~ msgstr " Etiqueta Ogg Vorbis " + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "Data:" + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "Descripció:" + +#~ msgid "Version:" +#~ msgstr "Versió:" + +#~ msgid "ISRC number:" +#~ msgstr "Número ISRC:" + +#~ msgid "Organization:" +#~ msgstr "Organització:" + +#~ msgid " Ogg Vorbis ReplayGain " +#~ msgstr " ReplayGain d'Ogg Vorbis " + +#~ msgid "Track gain:" +#~ msgstr "Guany de la pista:" + +#~ msgid "Track peak:" +#~ msgstr "Pic de la pista:" + +#~ msgid "Album gain:" +#~ msgstr "Guany del disc:" + +#~ msgid "Album peak:" +#~ msgstr "Pic del disc:" + +#~ msgid " Ogg Vorbis Info " +#~ msgstr " Informació d'Ogg Vorbis " + +#~ msgid "Bit rate:" +#~ msgstr "Ràtio de bits:" + +#~ msgid "Sample rate:" +#~ msgstr "Freqüència de mostreig:" + +#~ msgid "Length:" +#~ msgstr "Durada:" + +#~ msgid "File size:" +#~ msgstr "Mida del fitxer:" + +#~ msgid "N/A" +#~ msgstr "N/A" + +#~ msgid "%d KBit/s (nominal)" +#~ msgstr "%d KBit/s (nominal)" + +#~ msgid "%d" +#~ msgstr "%d" + +#~ msgid "%d:%.2d" +#~ msgstr "%d:%.2d" + +#~ msgid "%d Bytes" +#~ msgstr "%d octets" + +#~ msgid "%s - Audacious" +#~ msgstr "%s - Audacious" + +#~ msgid "sndfile WAV plugin" +#~ msgstr "Plugin WAV sndfile" + +#, fuzzy #~ msgid "Use software volume control" #~ msgstr "Control del volum:" diff -r 61548eb4f676 -r a0b8dd43a659 po/cs.po --- a/po/cs.po Thu Jan 10 19:49:26 2008 +0100 +++ b/po/cs.po Fri Jan 11 01:01:51 2008 +0300 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: audacious-plugins hg-2148\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-01 17:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-11 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-06 21:18+0100\n" "Last-Translator: Petr Písař \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -17,11 +17,11 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/aac/libmp4.c:287 +#: src/aac/libmp4.c:286 msgid "Using libfaad2-" msgstr "Používám libfaad2-" -#: src/aac/libmp4.c:288 +#: src/aac/libmp4.c:287 msgid "" " for decoding.\n" "FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" @@ -31,39 +31,38 @@ "FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM dekodér © Nero AG, www.nero.com\n" "Copyright © 2005–2006 tým Audacious" -#: src/aac/libmp4.c:292 +#: src/aac/libmp4.c:291 msgid "About MP4 AAC player plugin" msgstr "O MP4 AAC modulu" -#: src/aac/libmp4.c:294 src/adplug/adplug-xmms.cc:180 -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:263 src/adplug/adplug-xmms.cc:524 +#: src/aac/libmp4.c:293 src/adplug/adplug-xmms.cc:182 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:265 src/adplug/adplug-xmms.cc:526 #: src/alac/plugin.c:77 src/arts/arts.c:26 src/arts/configure.c:90 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:102 -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:552 src/cdaudio-ng/configure.c:206 -#: src/console/Audacious_Driver.cxx:449 src/echo_plugin/gui.c:26 -#: src/echo_plugin/gui.c:137 src/esd/about.c:49 -#: src/filewriter/filewriter.c:178 src/jack/configure.c:141 -#: src/jack/jack.c:493 src/madplug/fileinfo.c:158 src/madplug/fileinfo.c:236 -#: src/madplug/plugin.c:596 src/madplug/plugin.c:619 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:552 src/cdaudio-ng/configure.c:227 +#: src/console/Audacious_Driver.cxx:449 src/demac/plugin.c:392 +#: src/echo_plugin/gui.c:26 src/echo_plugin/gui.c:137 src/esd/about.c:49 +#: src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:141 +#: src/jack/jack.c:493 src/madplug/plugin.c:559 src/madplug/plugin.c:582 #: src/metronom/metronom.c:88 src/modplug/gui/main.cxx:49 #: src/musepack/libmpc.cxx:232 src/null/null.c:67 src/null/null.c:110 #: src/OSS4/about.c:59 src/OSS/about.c:54 src/paranormal-ng/plugin.c:283 -#: src/paranormal/plugin.c:300 src/scrobbler/gtkstuff.c:25 -#: src/statusicon/si_ui.c:577 src/stereo_plugin/stereo.c:53 +#: src/paranormal/plugin.c:291 src/scrobbler/gtkstuff.c:25 +#: src/statusicon/si_ui.c:593 src/stereo_plugin/stereo.c:53 #: src/stereo_plugin/stereo.c:116 src/sun/about.c:38 src/sun/configure.c:559 -#: src/timidity/interface.c:222 src/timidity/xmms-timidity.c:117 -#: src/tonegen/tonegen.c:62 src/tta/libtta.c:151 src/tta/libtta.c:265 -#: src/tta/libtta.c:400 src/vorbis/fileinfo.c:209 src/vorbis/vorbis.c:752 -#: src/vtx/about.c:31 src/vtx/info.c:43 src/wavpack/ui.cxx:56 -#: src/wavpack/ui.cxx:554 src/wav/wav-sndfile.c:543 +#: src/timidity/interface.c:222 src/timidity/xmms-timidity.c:120 +#: src/tonegen/tonegen.c:62 src/tta/libtta.c:153 src/tta/libtta.c:267 +#: src/tta/libtta.c:402 src/vorbis/vorbis.c:757 src/vtx/about.c:32 +#: src/vtx/info.c:43 src/wavpack/ui.cxx:56 src/wavpack/ui.cxx:556 +#: src/wav/wav-sndfile.c:579 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:169 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:171 msgid "About " msgstr "O " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:173 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:175 msgid "" "\n" "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter \n" @@ -84,113 +83,113 @@ "Tento modul používá knihovnu AdPlug, copyright © Simon Peter aj.\n" "Sestaveno s verzí knihovny AdPlug: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:254 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:256 msgid "AdPlug :: Configuration" msgstr "AdPlug :: Nastavení" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:273 src/alarm/interface.c:1398 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:275 src/alarm/interface.c:1398 #: src/alsa/configure.c:389 src/arts/configure.c:91 -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:557 src/cdaudio-ng/configure.c:210 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:557 src/cdaudio-ng/configure.c:231 #: src/echo_plugin/gui.c:145 src/jack/configure.c:148 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:704 src/modplug/gui/modplug.glade:1648 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:714 src/modplug/gui/modplug.glade:1668 #: src/musepack/libmpc.cxx:237 src/musepack/libmpc.cxx:557 src/null/null.c:111 #: src/sid/xmms-sid.glade:3080 src/sid/xs_interface.c:1250 #: src/stereo_plugin/stereo.c:125 src/sun/configure.c:567 -#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:278 src/wavpack/ui.cxx:561 +#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:280 src/wavpack/ui.cxx:563 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:289 src/console/Audacious_Config.cxx:145 -#: src/madplug/configure.c:191 src/modplug/gui/interface.cxx:618 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:876 src/modplug/gui/modplug.glade:1384 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1784 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:291 src/console/Audacious_Config.cxx:145 +#: src/madplug/configure.c:190 src/modplug/gui/interface.cxx:628 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:887 src/modplug/gui/modplug.glade:1404 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:1804 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:301 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:303 msgid "Sound quality" msgstr "Kvalita zvuku" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:306 src/modplug/gui/interface.cxx:184 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308 src/modplug/gui/interface.cxx:187 #: src/modplug/gui/modplug.glade:113 msgid "Resolution" msgstr "Rozlišení" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:310 msgid "8bit" msgstr "8 bitů" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:313 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:315 msgid "16bit" msgstr "16 bitů" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:321 src/modplug/gui/interface.cxx:215 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/modplug/gui/interface.cxx:218 #: src/modplug/gui/modplug.glade:199 src/timidity/interface.c:148 msgid "Channels" msgstr "Kanály" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/filewriter/mp3.c:899 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:325 src/filewriter/mp3.c:894 #: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:288 #: src/timidity/interface.c:165 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:328 src/filewriter/mp3.c:894 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:201 src/modplug/gui/modplug.glade:159 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:330 src/filewriter/mp3.c:889 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:204 src/modplug/gui/modplug.glade:159 #: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:295 #: src/timidity/interface.c:173 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:332 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:334 msgid "" "Setting stereo is not recommended, unless you need to. This won't add any " "stereo effects to the sound - OPL2 is just mono - but eats up more CPU power!" msgstr "" -"Nastavení sterea není doporučeno, pokud jej opravdu nepotřebujete. " -"Tato volba nepřidává do zvuku žádné stereo efekty – OPL2 je prostě mono – " -"ale spotřebovává více výkonu CPU!" - -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:340 +"Nastavení sterea není doporučeno, pokud jej opravdu nepotřebujete. Tato " +"volba nepřidává do zvuku žádné stereo efekty – OPL2 je prostě mono – ale " +"spotřebovává více výkonu CPU!" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:342 msgid "Frequency" msgstr "Frekvence" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:376 src/adplug/adplug-xmms.cc:580 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:378 src/adplug/adplug-xmms.cc:582 #: src/console/Audacious_Config.cxx:147 msgid "Playback" msgstr "Přehrát" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:380 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:382 msgid "Detect songend" msgstr "Rozpoznat konec skladby" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:384 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:386 msgid "" "If enabled, XMMS will detect a song's ending, stop it and advance in the " "playlist. If disabled, XMMS won't take notice of a song's ending and loop it " "all over again and again." msgstr "" "Je-li zapnuto, XMMS pozná konec skladby, zastaví ji a přejde na další ze " -"seznamu skladeb. Je-li vypnuto, XMMS nebude reagovat na konec skladby a " -"bude ji opakovat stále dokola." - -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:395 +"seznamu skladeb. Je-li vypnuto, XMMS nebude reagovat na konec skladby a bude " +"ji opakovat stále dokola." + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:397 msgid "Formats" msgstr "Formáty" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:402 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:404 msgid "Format selection" msgstr "Výběr formátu" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407 msgid "Format" msgstr "Formát" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407 msgid "Extension" msgstr "Přípona" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:445 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:447 msgid "" "Selected file types will be recognized and played back by this plugin. " "Deselected types will be ignored to make room for other plugins to play " @@ -199,79 +198,79 @@ "Vybrané druhy souborů budou rozpoznány a hrány tímto modulem. Nevybrané " "druhy budou ignorovány a přenechány ostatním modulům." -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:531 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:533 msgid "AdPlug :: File Info" msgstr "AdPlug :: Informace o souboru" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:553 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:555 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448 msgid "Filename" msgstr "Jméno souboru" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:557 -msgid "Title: " -msgstr "Název: " - -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:558 -msgid "Author: " -msgstr "Autor: " - #: src/adplug/adplug-xmms.cc:559 -msgid "File Type: " -msgstr "Velikost souboru: " +msgid "Title: " +msgstr "Název: " #: src/adplug/adplug-xmms.cc:560 -msgid "Subsongs: " -msgstr "Podskladby: " +msgid "Author: " +msgstr "Autor: " #: src/adplug/adplug-xmms.cc:561 +msgid "File Type: " +msgstr "Velikost souboru: " + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:562 +msgid "Subsongs: " +msgstr "Podskladby: " + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:563 msgid "Instruments: " msgstr "Nástroje: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:566 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:568 msgid "Orders: " msgstr "Pořadí: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:567 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:569 msgid "Patterns: " msgstr "Vzorky: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:571 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:573 msgid "Song" msgstr "Skladba" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:597 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:599 msgid "Instrument name" msgstr "Jméno nástroje" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:639 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:641 msgid "Song message" msgstr "Zpráva skladby" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:661 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:663 msgid "Subsong selection" msgstr "Výběr podskladby" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:725 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:727 msgid "Order: " msgstr "Pořadí: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:726 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:728 msgid "Pattern: " msgstr "Vzorek: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:728 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:730 msgid "Row: " msgstr "Řada: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:729 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731 msgid "Speed: " msgstr "Rychlost: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:730 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:732 msgid "Timer: " msgstr "Časovač: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731 src/console/Audacious_Config.cxx:225 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:733 src/console/Audacious_Config.cxx:225 #: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:341 msgid "Hz" msgstr "Hz" @@ -316,8 +315,8 @@ "\n" "http://www.snika.uklinux.net/xmms-alarm/" -#: src/alarm/interface.c:71 src/lirc/about.c:114 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:960 src/modplug/gui/modplug.glade:2010 +#: src/alarm/interface.c:71 src/lirc/about.c:115 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:971 src/modplug/gui/modplug.glade:2030 #: src/sid/xmms-sid.glade:3643 src/sid/xs_about.c:213 #: src/sid/xs_interface.c:1740 msgid "Close" @@ -332,10 +331,10 @@ msgstr "Toto je váš budící signál." #: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:46 -#: src/alsa/configure.c:383 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:217 -#: src/flacng/plugin.c:726 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:292 -#: src/hotkey/plugin.c:914 src/modplug/gui/interface.cxx:692 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1622 src/pulse_audio/pulse_audio.c:692 +#: src/alsa/configure.c:383 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:228 +#: src/flacng/plugin.c:747 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:292 +#: src/hotkey/plugin.c:1075 src/modplug/gui/interface.cxx:702 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:712 #: src/scrobbler/gtkstuff.c:44 src/sid/xmms-sid.glade:3066 #: src/sid/xs_interface.c:1243 msgid "OK" @@ -366,8 +365,8 @@ "Adam" msgstr "" "Z bezpečnostních důvodů musí být doba „ticha“ alespoň o 65 sekund delší než " -"doba zesilování, také musí být delší než 10 sekund. Toto v zásadě znamená, že " -"v kódu je chyba a dokud nezjistím, jak ji opravdu opravit, tato zpráva se " +"doba zesilování, také musí být delší než 10 sekund. Toto v zásadě znamená, " +"že v kódu je chyba a dokud nezjistím, jak ji opravdu opravit, tato zpráva se " "bude zobrazovat :)\n" "\n" "Vaše nastavení zesilování NEBYLO uloženo.\n" @@ -467,7 +466,7 @@ msgstr "sekund" #: src/alarm/interface.c:1095 src/alarm/interface.c:1211 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:539 src/modplug/gui/modplug.glade:1113 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:549 src/modplug/gui/modplug.glade:1133 msgid "Volume" msgstr "Hlasitost" @@ -1022,7 +1021,7 @@ msgstr "" "AMIDI\n" "Plug" - + #: src/amidi-plug/i_configure.c:75 msgid "AMIDI-Plug - select file" msgstr "AMIDI-Plug – vyberte soubor" @@ -1437,7 +1436,7 @@ "TiMidity" #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:3465 -#: src/sid/xs_interface.c:1684 src/vorbis/fileinfo.c:559 +#: src/sid/xs_interface.c:1684 msgid "Name:" msgstr "Jméno:" @@ -1562,24 +1561,24 @@ # FIXME: Zadny (styl) a Zadne (klavesy). Je treba rozlisit ve zdrojaku # kontext. # http://bugzilla.atheme.org/show_bug.cgi?id=48 -#: src/aosd/aosd_style.c:87 src/hotkey/plugin.c:717 +#: src/aosd/aosd_style.c:87 src/hotkey/plugin.c:870 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Žádný" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:74 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:75 msgid "Playback Start" msgstr "Zahájení přehrávání" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:75 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:76 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." msgstr "Spustí OSD, když se začne přehrávay skladba." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 msgid "Title Change" msgstr "Změna názvu" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:81 msgid "" "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " "is the same. This is mostly useful to display title changes in internet " @@ -1589,27 +1588,27 @@ "je stále stejné. To se hodí při přehrávání internetových proudů, v nichž se " "střídají skladby." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:86 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 msgid "Volume Change" msgstr "Změna hlasitosti" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:88 msgid "Triggers OSD when volume is changed." msgstr "Spustí OSD, když se změní hlasitost." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:92 msgid "Pause On" msgstr "Pozastavení" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:92 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:93 msgid "Triggers OSD when playback is paused." msgstr "Spustí OSD, když je přehrávání pozastaveno." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:96 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:97 msgid "Pause Off" msgstr "Obnovení přehrávání" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:97 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:98 msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "Spustí OSD, když přehrávání obnoveno." @@ -1794,8 +1793,8 @@ msgid "Trigger" msgstr "Spouštěč" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:149 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:678 src/modplug/gui/modplug.glade:1583 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:166 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:688 src/modplug/gui/modplug.glade:1603 #: src/sid/xmms-sid.glade:3026 src/sid/xs_interface.c:1229 msgid "Misc" msgstr "Různé" @@ -1968,7 +1967,7 @@ msgstr "Hodnoty zvuku" #: src/audiocompress/audacious-glue.c:562 src/echo_plugin/gui.c:152 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:698 src/modplug/gui/modplug.glade:1635 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:708 src/modplug/gui/modplug.glade:1655 #: src/stereo_plugin/stereo.c:132 msgid "Apply" msgstr "Použít" @@ -1997,15 +1996,15 @@ msgid "Options:" msgstr "Volby:" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:187 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:198 msgid "Add CD" msgstr "Přidat CD" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:212 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:223 msgid "About CD Audio Plugin NG" msgstr "O modulu CD Audio NG" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:213 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:224 msgid "" "Copyright (c) 2007, by Calin Crisan and The Audacious " "Team.\n" @@ -2026,7 +2025,7 @@ "\n" "Toto byl projekt z Google Summer of Code 2007." -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:802 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:850 msgid "" "No playable CD found.\n" "\n" @@ -2036,43 +2035,47 @@ "\n" "Není vloženo CD, nebo vložené CD není typu Audio CD.\n" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:129 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:146 msgid "CD Audio Plugin Configuration" msgstr "Nastavení modulu pro zvuková CD" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:139 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:156 msgid "Digital audio extraction" msgstr "Digitální získání zvuku" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:144 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:161 msgid "Title information" msgstr "Informace o titulu" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:161 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:178 msgid "Limit read speed to: " msgstr "Omezit rychlost čtení na:" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:168 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:185 msgid "Use cd-text if available" msgstr "Pokud možno, použít cd-text" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:172 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:189 msgid "Use CDDB if available" msgstr "Pokud možno, použít CDDB" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:176 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:193 msgid "Server: " msgstr "Server: " -#: src/cdaudio-ng/configure.c:179 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:196 msgid "Port: " msgstr "Port: " -#: src/cdaudio-ng/configure.c:189 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:202 +msgid "Use HTTP instead of CDDBP" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/configure.c:210 msgid "Override default device: " msgstr "Přebít výchozí zařízení: " -#: src/cdaudio-ng/configure.c:196 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:217 msgid "Print debug information" msgstr "Zobrazovat ladící informace" @@ -2097,7 +2100,7 @@ msgid "Default song length:" msgstr "Implicitní délka skladby:" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:200 src/modplug/gui/interface.cxx:265 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:200 src/modplug/gui/interface.cxx:268 #: src/modplug/gui/modplug.glade:338 src/sid/xmms-sid.glade:1243 #: src/sid/xs_interface.c:653 msgid "Resampling" @@ -2147,6 +2150,20 @@ "Implementace v Audacious: William Pitcock ,\n" " Shay Green " +#: src/demac/plugin.c:387 +#, fuzzy +msgid "About Monkey's Audio Plugin" +msgstr "O modul pro MPEG zvuk" + +#: src/demac/plugin.c:388 +msgid "" +"Copyright (C) 2007 Eugene Zagidullin \n" +"Based on ffape decoder, Copyright (C) 2007 Benjamin Zores\n" +"ffape itself based on libdemac by Dave Chapman\n" +"\n" +"ffape is a part of FFmpeg project, http://ffmpeg.mplayerhq.hu/" +msgstr "" + #: src/echo_plugin/gui.c:11 msgid "" "Echo Plugin\n" @@ -2318,7 +2335,7 @@ msgid "Window->JumpToFile" msgstr "Okno → Přejít na soubor" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:93 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:94 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to open device file %s , skipping this device; " @@ -2327,7 +2344,7 @@ "event-device-plugin: nelze otevřít zařízení %s, přeskakuji toto zařízení; " "zkontrolujte, že soubor existuje a že máte právo jej číst\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:102 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:103 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to create a io_channel for device file %s ," @@ -2336,7 +2353,7 @@ "event-device-plugin: nelze vytvořit io_channel (vstupně-výstupní kanál) pro " "zařízení %s, přeskakuji toto zařízení\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:339 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:342 msgid "" "event-device-plugin: unable to open /proc/bus/input/devices , automatic " "detection of event devices won't work.\n" @@ -2344,7 +2361,7 @@ "event-device-plugin: nelze otevřít /proc/bus/input/devices, samočinné " "vyhledávání událostních zařízení nebude fungovat.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:348 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:351 msgid "" "event-device-plugin: unable to open a io_channel for /proc/bus/input/" "devices , automatic detection of event devices won't work.\n" @@ -2353,7 +2370,7 @@ "proc/bus/input/devices, samočinné vyhledávání událostních zařízení nebude " "fungovat.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:358 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:361 msgid "" "event-device-plugin: an error occurred while reading /proc/bus/input/" "devices , automatic detection of event devices won't work.\n" @@ -2361,13 +2378,13 @@ "event-device-plugin: došlo k chybě při čtení z /proc/bus/input/devices, " "samočinné vyhledávání událostních zařízení nebude fungovat.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:421 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:424 #, c-format msgid "event-device-plugin: device %s not found in /dev/input , skipping.\n" msgstr "" "event-device-plugin: zařízení %s nebylo nalezeno v /dev/input, přeskakuji.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:486 src/evdev-plug/ed_internals.c:580 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:489 src/evdev-plug/ed_internals.c:583 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to load config file %s , default settings will " @@ -2376,7 +2393,7 @@ "event-device-plugin: nelze načíst konfigurační soubor %s, bude použito " "implicitní nastavení.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:532 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:535 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: incomplete information in config file for device \"%s" @@ -2385,7 +2402,7 @@ "event-device-plugin: neúplné informace v konfiguračním souboru pro zařízení " "„%s“, přeskakuji.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:601 src/evdev-plug/ed_internals.c:933 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:604 src/evdev-plug/ed_internals.c:936 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get is_active value for device " @@ -2394,7 +2411,7 @@ "event-device-plugin: konfigurace: nelze získat hodnotu is_active pro " "zařízení „%s“, přeskakuji.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:837 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:840 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to access local directory %s , settings will not " @@ -2403,7 +2420,7 @@ "event-device-plugin: nelze přistoupit k místnímu adresáři %s, nastavení " "nebude uloženo.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:887 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:890 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get filename value for device " @@ -2412,7 +2429,7 @@ "event-device-plugin: konfigurace: nelze získat hodnotu filename pro zařízení " "„%s“, přeskakuji.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:903 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:906 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get phys value for device \"%s" @@ -2421,7 +2438,7 @@ "event-device-plugin: konfigurace: nelze získat hodnotu phys pro zařízení „%" "s“, přeskakuji.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:919 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:922 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get is_custom value for device " @@ -2430,7 +2447,7 @@ "event-device-plugin: konfigurace: nelze získat hodnotu is_custom pro " "zařízení „%s“, přeskakuji.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:943 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:946 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unexpected value for device \"%s\", " @@ -2439,12 +2456,12 @@ "event-device-plugin: konfigurace: neočekávaná hodnot pro zařízení „%s“, " "přeskakuji.\n" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:274 src/evdev-plug/ed_ui.c:410 -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:872 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:275 src/evdev-plug/ed_ui.c:411 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:874 msgid "Information" msgstr "Podrobnosti" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:275 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:276 msgid "" "Cannot open bindings window for a not-detected device.\n" "Ensure that the device has been correctly plugged in." @@ -2452,11 +2469,11 @@ "Nelze otevřít okno s vazbami pro nerozpoznané zařízení.\n" "Ujistěte se, že zařízení bylo správně zapojeno." -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:318 src/madplug/plugin.c:619 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:582 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:320 msgid "" "Unable to open selected device.\n" "Please check read permissions on device file." @@ -2464,11 +2481,11 @@ "Nelze otevřít vybrané zařízení.\n" "Prosím, zkontrolujte práva k tomuto zařízení." -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:340 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:341 msgid "EvDev-Plug - Add custom device" msgstr "EvDev-Plug  – Přidat vlastní zařízení" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:352 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:353 msgid "" "EvDev-Plug tries to automatically detect and update information about\n" "event devices available on the system.\n" @@ -2484,15 +2501,15 @@ "můžete přidat zařízení ručně jako vlastní, přičemž budete muset zadat\n" "jeho název a soubor tohoto zařízení." -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:360 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:361 msgid "Device name:" msgstr "Název zařízení:" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:364 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:365 msgid "Device file:" msgstr "Soubor zařízení:" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:411 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:412 msgid "" "Please specify both name and filename.\n" "Filename must be specified with absolute path." @@ -2500,11 +2517,11 @@ "Prosím, zadejte jak název, tak název souboru.\n" "Název souboru musí být uveden s absolutní cestou." -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:446 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:447 msgid "Do you want to remove the existing configuration for selected device?\n" msgstr "Přejete si odstranit existující nastavení pro vybrané zařízení?\n" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:465 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:466 msgid "Do you want to remove the selected custom device?\n" msgstr "Přejete si odstranit vybrané vlastní zařízení?\n" @@ -2536,7 +2553,7 @@ msgid "_Bindings" msgstr "_Vazby" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:836 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:838 msgid "" "Press a key of your device to bind it;\n" "if no key is pressed in five seconds, this window\n" @@ -2546,7 +2563,7 @@ "pokud nebude stištěna žádná klávesa do pěti sekund,\n" "toto okno bude zavřeno, aniž by se vazba změnila." -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:873 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:875 msgid "" "This input event has been already assigned.\n" "\n" @@ -2558,27 +2575,27 @@ "Není možné přiřadit více akcí stejné vstupní události (ačkoliv je možné " "přiřadit stejnou akci více událostem)." -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1322 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1323 msgid "EvDev-Plug - Bindings Configuration" msgstr "EvDev-Plug – Nastavení vazeb" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1362 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1363 msgid "Name: " msgstr "Název: " -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1371 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1372 msgid "Filename: " msgstr "Název souboru: " -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1380 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1381 msgid "Phys.Address: " msgstr "Fyzická adresa: " -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1459 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1460 msgid "EvDev-Plug - about" msgstr "EvDev-Plug – o modulu" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1490 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1491 msgid "" "\n" "player remote control via event devices\n" @@ -2592,11 +2609,11 @@ "\n" "napsal Giacomo Lozito\n" -#: src/filewriter/filewriter.c:163 +#: src/filewriter/filewriter.c:168 msgid "About FileWriter-Plugin" msgstr "O modulu FileWriter" -#: src/filewriter/filewriter.c:164 +#: src/filewriter/filewriter.c:169 msgid "" "FileWriter-Plugin\n" "\n" @@ -2630,71 +2647,71 @@ "tak nestalo, obraťte se na Free Software Foundation, Inc.,\n" "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -#: src/filewriter/filewriter.c:476 +#: src/filewriter/filewriter.c:481 msgid "File Writer Configuration" msgstr "Nastavení zápisu do souboru" -#: src/filewriter/filewriter.c:488 +#: src/filewriter/filewriter.c:493 msgid "Output file format:" msgstr "Formát výstupního souboru:" -#: src/filewriter/filewriter.c:506 src/ladspa/ladspa.c:960 +#: src/filewriter/filewriter.c:511 src/ladspa/ladspa.c:960 msgid "Configure" msgstr "Nastavit" -#: src/filewriter/filewriter.c:521 +#: src/filewriter/filewriter.c:526 msgid "Save into original directory" msgstr "Ukládat do původního adresáře" -#: src/filewriter/filewriter.c:526 +#: src/filewriter/filewriter.c:531 msgid "Save into custom directory" msgstr "Ukládat do vlastního adresáře" -#: src/filewriter/filewriter.c:538 +#: src/filewriter/filewriter.c:543 msgid "Output file folder:" msgstr "Složka s výstupními soubory:" -#: src/filewriter/filewriter.c:542 +#: src/filewriter/filewriter.c:547 msgid "Pick a folder" msgstr "Vybrat složku" -#: src/filewriter/filewriter.c:562 +#: src/filewriter/filewriter.c:567 msgid "Get filename from:" msgstr "Získat jméno souboru z:" -#: src/filewriter/filewriter.c:565 +#: src/filewriter/filewriter.c:570 msgid "original file tags" msgstr "původních značek v souboru" -#: src/filewriter/filewriter.c:571 +#: src/filewriter/filewriter.c:576 msgid "original filename" msgstr "jména původního souboru" -#: src/filewriter/filewriter.c:581 +#: src/filewriter/filewriter.c:586 msgid "Don't strip file name extension" msgstr "Nezkracovat příponu jména souboru" -#: src/filewriter/filewriter.c:585 +#: src/filewriter/filewriter.c:590 msgid "" "If enabled, the extension from the original filename will not be stripped " "before adding the new file extension to the end." msgstr "" "Je-li zapnuto, přípona ze jména původního souboru nebude před přidáním nové " -"přípony odstraněna." - -#: src/filewriter/filewriter.c:599 +"přípony odstraněna." + +#: src/filewriter/filewriter.c:604 msgid "Prepend track number to filename" msgstr "Předřadit jménu souboru číslo stopy" -#: src/filewriter/mp3.c:675 +#: src/filewriter/mp3.c:670 msgid "MP3 Configuration" msgstr "Nastavení MP3" -#: src/filewriter/mp3.c:702 +#: src/filewriter/mp3.c:697 msgid "Algorithm Quality:" msgstr "Kvalita algoritmu:" -#: src/filewriter/mp3.c:724 +#: src/filewriter/mp3.c:719 msgid "" "best/slowest:0;\n" "worst/fastest:9;\n" @@ -2706,116 +2723,116 @@ "doporučená:2;\n" "výchozí:5;" -#: src/filewriter/mp3.c:732 +#: src/filewriter/mp3.c:727 msgid "Output Samplerate:" msgstr "Výstupní vzorkovací kmitočet" -#: src/filewriter/mp3.c:743 src/filewriter/mp3.c:884 +#: src/filewriter/mp3.c:738 src/filewriter/mp3.c:879 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: src/filewriter/mp3.c:765 +#: src/filewriter/mp3.c:760 msgid "(Hz)" msgstr "(Hz)" -#: src/filewriter/mp3.c:777 +#: src/filewriter/mp3.c:772 msgid "Bitrate / Compression ratio:" msgstr "Datový tok / Kompresní poměr:" -#: src/filewriter/mp3.c:803 +#: src/filewriter/mp3.c:798 msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "Datový tok (kb/s):" -#: src/filewriter/mp3.c:844 +#: src/filewriter/mp3.c:839 msgid "Compression ratio:" msgstr "Kompresní poměr:" -#: src/filewriter/mp3.c:874 +#: src/filewriter/mp3.c:869 msgid "Audio Mode:" msgstr "Zvukový režim:" -#: src/filewriter/mp3.c:889 +#: src/filewriter/mp3.c:884 msgid "Joint-Stereo" msgstr "Joint-Stereo" -#: src/filewriter/mp3.c:930 +#: src/filewriter/mp3.c:925 msgid "auto-M/S mode" msgstr "režim auto–M/S" -#: src/filewriter/mp3.c:942 +#: src/filewriter/mp3.c:937 msgid "Misc:" msgstr "Různé:" -#: src/filewriter/mp3.c:953 +#: src/filewriter/mp3.c:948 msgid "Enforce strict ISO complience" msgstr "Vynutit přísnou shodu s ISO" -#: src/filewriter/mp3.c:964 +#: src/filewriter/mp3.c:959 msgid "Error protection" msgstr "Ochrana před chybami" -#: src/filewriter/mp3.c:976 +#: src/filewriter/mp3.c:971 msgid "Adds 16 bit checksum to every frame" msgstr "Ke každému rámci přidat 16b kontrolní součet" -#: src/filewriter/mp3.c:981 src/filewriter/vorbis.c:274 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:309 src/modplug/gui/modplug.glade:487 +#: src/filewriter/mp3.c:976 src/filewriter/vorbis.c:274 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:319 src/modplug/gui/modplug.glade:507 msgid "Quality" msgstr "Kvalita" -#: src/filewriter/mp3.c:993 +#: src/filewriter/mp3.c:988 msgid "Enable VBR/ABR" msgstr "Povolit VBR/ABR" -#: src/filewriter/mp3.c:1005 +#: src/filewriter/mp3.c:1000 msgid "Type:" msgstr "Druh:" -#: src/filewriter/mp3.c:1016 +#: src/filewriter/mp3.c:1011 msgid "Variable bitrate" msgstr "Proměnný datový tok" -#: src/filewriter/mp3.c:1028 +#: src/filewriter/mp3.c:1023 msgid "Average bitrate" msgstr "Průměrný datový tok" -#: src/filewriter/mp3.c:1042 +#: src/filewriter/mp3.c:1037 msgid "VBR Options:" msgstr "Nastavení VBR:" -#: src/filewriter/mp3.c:1058 +#: src/filewriter/mp3.c:1053 msgid "Minimum bitrate (kbps):" msgstr "Nejmenší datový tok (kb/s):" -#: src/filewriter/mp3.c:1094 +#: src/filewriter/mp3.c:1089 msgid "Maximum bitrate (kbps):" msgstr "Největší datový tok (kb/s):" -#: src/filewriter/mp3.c:1126 +#: src/filewriter/mp3.c:1121 msgid "Strictly enforce minimum bitrate" msgstr "Přísně vynucovat nejmenší datový tok" -#: src/filewriter/mp3.c:1128 +#: src/filewriter/mp3.c:1123 msgid "" "For use with players that do not support low bitrate mp3 (Apex AD600-A DVD/" "mp3 player)" msgstr "" -"Pro použití v přehrávačích, které nepodporují nízkotokové MP3 " -"(přehrávač Apex AD600-A DVD/MP3)" - -#: src/filewriter/mp3.c:1141 +"Pro použití v přehrávačích, které nepodporují nízkotokové MP3 (přehrávač " +"Apex AD600-A DVD/MP3)" + +#: src/filewriter/mp3.c:1136 msgid "ABR Options:" msgstr "Nastavení ABR:" -#: src/filewriter/mp3.c:1151 +#: src/filewriter/mp3.c:1146 msgid "Average bitrate (kbps):" msgstr "Průměrný datový tok (kb/s):" -#: src/filewriter/mp3.c:1188 +#: src/filewriter/mp3.c:1183 msgid "VBR quality level:" msgstr "Úroveň kvality VBR:" -#: src/filewriter/mp3.c:1203 +#: src/filewriter/mp3.c:1198 msgid "" "highest:0;\n" "lowest:9;\n" @@ -2825,43 +2842,43 @@ "nejnižší:9;\n" "výchozí:4;" -#: src/filewriter/mp3.c:1211 +#: src/filewriter/mp3.c:1206 msgid "Don't write Xing VBR header" msgstr "Nezapisovat VBR hlavičku Xing" -#: src/filewriter/mp3.c:1226 +#: src/filewriter/mp3.c:1221 msgid "VBR/ABR" msgstr "VBR/ABR" -#: src/filewriter/mp3.c:1238 +#: src/filewriter/mp3.c:1233 msgid "Frame params:" msgstr "Parametry rámců:" -#: src/filewriter/mp3.c:1250 +#: src/filewriter/mp3.c:1245 msgid "Mark as copyright" msgstr "Označit jako podléhající autorskému právu" -#: src/filewriter/mp3.c:1261 +#: src/filewriter/mp3.c:1256 msgid "Mark as original" msgstr "Označit jako původní" -#: src/filewriter/mp3.c:1273 +#: src/filewriter/mp3.c:1268 msgid "ID3 params:" msgstr "Parametry ID3:" -#: src/filewriter/mp3.c:1284 +#: src/filewriter/mp3.c:1279 msgid "Force addition of version 2 tag" msgstr "Vynutit přidání značek verze 2" -#: src/filewriter/mp3.c:1294 +#: src/filewriter/mp3.c:1289 msgid "Only add v1 tag" msgstr "Přidávat jen značky verze 1" -#: src/filewriter/mp3.c:1301 +#: src/filewriter/mp3.c:1296 msgid "Only add v2 tag" msgstr "Přidávat jen značky verze 2" -#: src/filewriter/mp3.c:1322 +#: src/filewriter/mp3.c:1317 msgid "Tags" msgstr "Značky" @@ -2873,11 +2890,11 @@ msgid "Quality level (0 - 10):" msgstr "Úroveň kvality (0–10):" -#: src/flacng/plugin.c:718 +#: src/flacng/plugin.c:739 msgid "FLAC Audio Plugin " msgstr "Zvukový modul FLAC" -#: src/flacng/plugin.c:719 +#: src/flacng/plugin.c:740 msgid "" "\n" "\n" @@ -2893,7 +2910,7 @@ "\n" "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" -#: src/flacng/plugin.c:724 +#: src/flacng/plugin.c:745 msgid "About FLAC Audio Plugin" msgstr "O zvukovém modulu FLAC" @@ -2915,103 +2932,126 @@ "Copyright © 2007 Sascha Hlusiak \n" "\n" -#: src/hotkey/plugin.c:607 +#: src/hotkey/plugin.c:649 msgid "(none)" msgstr "(žádné)" -#: src/hotkey/plugin.c:752 +#: src/hotkey/plugin.c:776 +msgid "" +"It is not recommended to bind the primary mouse buttons without " +"modificators.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:778 +msgid "Binding mouse buttons" +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:912 msgid "Global Hotkey Plugin Configuration" msgstr "Hlavní nastavení modulu pro horké klávesy" -#: src/hotkey/plugin.c:768 +#: src/hotkey/plugin.c:928 msgid "Press a key combination inside a text field." msgstr "Uvnitř textového pole stiskněte kombinaci kláves." -#: src/hotkey/plugin.c:773 +#: src/hotkey/plugin.c:933 msgid "Playback:" msgstr "Přehrávání:" -#: src/hotkey/plugin.c:788 +#: src/hotkey/plugin.c:948 msgid "Configure keys which controls Audacious playback." msgstr "Konfiguruje klávesy, které ovládají přehrávání v Audacious." -#: src/hotkey/plugin.c:795 +#: src/hotkey/plugin.c:955 msgid "Previous Track:" msgstr "Předchozí stopa:" -#: src/hotkey/plugin.c:798 -msgid "Play/Pause:" -msgstr "Hrát/Pozastavit" - -#: src/hotkey/plugin.c:801 -msgid "Pause:" +#: src/hotkey/plugin.c:958 +#, fuzzy +msgid "Play:" +msgstr "V okně _přehrávače:" + +#: src/hotkey/plugin.c:961 +#, fuzzy +msgid "Pause/Resume:" msgstr "Pozastavit:" -#: src/hotkey/plugin.c:804 +#: src/hotkey/plugin.c:964 msgid "Stop:" msgstr "Zastavit:" -#: src/hotkey/plugin.c:807 +#: src/hotkey/plugin.c:967 msgid "Next Track:" msgstr "Další stopa:" -#: src/hotkey/plugin.c:810 +#: src/hotkey/plugin.c:970 msgid "Forward 5 sec.:" msgstr "5 s vpřed:" -#: src/hotkey/plugin.c:813 +#: src/hotkey/plugin.c:973 msgid "Rewind 5 sec.:" msgstr "5 s zpět:" -#: src/hotkey/plugin.c:818 +#: src/hotkey/plugin.c:978 msgid "Volume Control:" msgstr "Ovládání hlasitosti:" -#: src/hotkey/plugin.c:833 +#: src/hotkey/plugin.c:993 msgid "Configure keys which controls music volume." msgstr "Konfiguruje klávesy, které ovládají hlasitost hudby." -#: src/hotkey/plugin.c:841 +#: src/hotkey/plugin.c:999 msgid "Mute:" msgstr "Vypnout zvuk:" -#: src/hotkey/plugin.c:844 +#: src/hotkey/plugin.c:1002 msgid "Volume Up:" msgstr "Zesílit:" -#: src/hotkey/plugin.c:847 +#: src/hotkey/plugin.c:1005 msgid "Volume Down:" msgstr "Ztišit:" -#: src/hotkey/plugin.c:852 +#: src/hotkey/plugin.c:1010 msgid "Player:" msgstr "Přehrávač" -#: src/hotkey/plugin.c:867 +#: src/hotkey/plugin.c:1025 msgid "Configure keys which control the player." msgstr "Konfiguruje klávesy, které ovládají přehrávač." -#: src/hotkey/plugin.c:873 +#: src/hotkey/plugin.c:1031 msgid "Jump to File:" msgstr "Přeskočit na soubor:" -#: src/hotkey/plugin.c:876 +#: src/hotkey/plugin.c:1034 msgid "Toggle Player Windows:" msgstr "Přepnout okna přehrávače:" -#: src/hotkey/plugin.c:903 +#: src/hotkey/plugin.c:1037 +msgid "Show On-Screen-Display:" +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:1038 +msgid "For this, the Audacious OSD plugin must be activated." +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:1064 msgid "About Global Hotkey Plugin" msgstr "O modulu Global Hotkey" -#: src/hotkey/plugin.c:904 +#: src/hotkey/plugin.c:1065 +#, fuzzy msgid "" "Global Hotkey Plugin\n" "Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" "\n" -"Copyright (C) 2007 Sascha Hlusiak \n" +"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak \n" "\n" "Contributers include:\n" -"Copyright (C) 2006 - 2007 Vladimir Paskov \n" +"Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov \n" "Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä \n" "\t\t\tBryn Davies \n" "\t\t\tJonathan A. Davis \n" @@ -3161,6 +3201,7 @@ msgstr "Modul LIRC " #: src/lirc/about.c:92 +#, fuzzy msgid "" "\n" "A simple plugin that lets you control\n" @@ -3170,8 +3211,9 @@ "from the XMMS LIRC plugin by:\n" "Carl van Schaik \n" "Christoph Bartelmus \n" +"Andrew O. Shadoura \n" "You can get LIRC information at:\n" -"http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html" +"http://lirc.org" msgstr "" "\n" "Jednoduchý modul, který vám dovolí ovládat Audacious\n" @@ -3184,12 +3226,34 @@ "Informace o LIRC lze získat na:\n" "http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html" -#: src/lirc/lirc.c:76 +#: src/lirc/interface.c:37 +#, fuzzy +msgid "LIRC plugin settings" +msgstr "Modul LIRC " + +#: src/lirc/interface.c:61 +msgid "Reconnect to LIRC server" +msgstr "" + +#: src/lirc/interface.c:68 +msgid "Timeout before reconnecting (seconds): " +msgstr "" + +#: src/lirc/interface.c:75 +msgid "Reconnect" +msgstr "" + +#: src/lirc/interface.c:79 +#, fuzzy +msgid "Connection" +msgstr "Režim připojení:" + +#: src/lirc/lirc.c:78 #, c-format msgid "%s: could not init LIRC support\n" msgstr "%s: nelze inicializovat podporu LIRC\n" -#: src/lirc/lirc.c:84 +#: src/lirc/lirc.c:86 #, c-format msgid "" "%s: could not read LIRC config file\n" @@ -3200,207 +3264,93 @@ "%s: prosím, přečtěte si dokumentaci k LIRC,\n" "%s: jak správně vytvořit konfigurační soubor\n" -#: src/lirc/lirc.c:295 +#: src/lirc/lirc.c:111 +#, c-format +msgid "%s: trying to reconnect...\n" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:310 #, c-format msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" msgstr "%s: neznámý příkaz „%s“\n" -#: src/lirc/lirc.c:305 +#: src/lirc/lirc.c:320 #, c-format msgid "%s: disconnected from LIRC\n" msgstr "%s: odpojeno od LIRC\n" -#: src/madplug/configure.c:148 +#: src/lirc/lirc.c:324 +#, c-format +msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" +msgstr "" + +#: src/madplug/configure.c:147 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" msgstr "Nastavení modulu MPEG Audio" -#: src/madplug/configure.c:161 +#: src/madplug/configure.c:160 msgid "Dither output when rounding to 16-bit" msgstr "Diterovat výstup při zaokrouhlování na 16 bitů" -#: src/madplug/configure.c:167 +#: src/madplug/configure.c:166 msgid "Enable fast play-length calculation" msgstr "Povolit rychlý výpočet doby hraní" -#: src/madplug/configure.c:172 +#: src/madplug/configure.c:171 msgid "Parse XING headers" msgstr "Rozebrat hlavičku XING" -#: src/madplug/configure.c:177 +#: src/madplug/configure.c:176 msgid "Use SJIS to write ID3 tags instead of UTF-8" msgstr "Pro zápis ID3 tagů použít SJIS na místo UTF-8" -#: src/madplug/configure.c:181 +#: src/madplug/configure.c:180 msgid "Display average bitrate for VBR" msgstr "U VBR zobrazovat průměrný datový tok" -#: src/madplug/configure.c:186 +#: src/madplug/configure.c:185 msgid "Force reopen audio when audio type changed" msgstr "Vynutit znovuotevření zvuku, když se typ zvuku změní" -#: src/madplug/configure.c:196 +#: src/madplug/configure.c:195 msgid "Enable ReplayGain processing" msgstr "Zapnout zesílení pro přehrávání" -#: src/madplug/configure.c:201 +#: src/madplug/configure.c:200 msgid "Track mode" msgstr "Režim stopy" -#: src/madplug/configure.c:208 +#: src/madplug/configure.c:207 msgid "6dB hard limiting" msgstr "Povolit 6dB tvrdé omezení" -#: src/madplug/configure.c:213 +#: src/madplug/configure.c:212 msgid "Default gain (dB):" msgstr "Implicitní zesílení (dB):" -#: src/madplug/configure.c:224 +#: src/madplug/configure.c:223 msgid "Preamp (dB):" msgstr "Předzesílení (dB):" -#: src/madplug/configure.c:233 src/musepack/libmpc.cxx:224 -#: src/vorbis/configure.c:219 src/wavpack/ui.cxx:545 +#: src/madplug/configure.c:232 src/musepack/libmpc.cxx:224 +#: src/vorbis/configure.c:219 src/wavpack/ui.cxx:547 msgid "ReplayGain" msgstr "Zesílení přehrávání" -#: src/madplug/configure.c:238 src/vorbis/configure.c:135 +#: src/madplug/configure.c:237 src/vorbis/configure.c:135 msgid "Override generic titles" msgstr "Přepsat původní názvy" -#: src/madplug/configure.c:251 +#: src/madplug/configure.c:250 msgid "ID3 format:" msgstr "Formát ID3:" -#: src/madplug/configure.c:261 src/sid/xmms-sid.glade:2540 +#: src/madplug/configure.c:260 src/sid/xmms-sid.glade:2540 #: src/sid/xs_interface.c:1070 src/vorbis/configure.c:158 msgid "Title" msgstr "Název" -#: src/madplug/fileinfo.c:158 src/madplug/fileinfo.c:236 -msgid "File Info" -msgstr "Informace o souboru" - -#: src/madplug/fileinfo.c:158 -msgid "Couldn't open file!" -msgstr "Soubor nebylo možné otevřít!" - -#: src/madplug/fileinfo.c:236 -msgid "Couldn't write tag!" -msgstr "Informace nelze zapsat!" - -#: src/madplug/fileinfo.c:330 -msgid "Name:" -msgstr "Jméno:" - -#: src/madplug/fileinfo.c:344 -msgid " MPEG Info " -msgstr " MPEG informace " - -#: src/madplug/fileinfo.c:417 -msgid " ID3 Tag " -msgstr " ID3 popis " - -#: src/madplug/fileinfo.c:425 src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:321 -#: src/vorbis/fileinfo.c:582 src/wavpack/ui.cxx:170 -msgid "Title:" -msgstr "Název:" - -#: src/madplug/fileinfo.c:435 src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:331 -#: src/vorbis/fileinfo.c:593 src/wavpack/ui.cxx:182 -msgid "Artist:" -msgstr "Umělec:" - -#: src/madplug/fileinfo.c:445 src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:342 -#: src/vorbis/fileinfo.c:604 src/wavpack/ui.cxx:194 -msgid "Album:" -msgstr "Album:" - -#: src/madplug/fileinfo.c:455 src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:353 -#: src/vorbis/fileinfo.c:615 src/wavpack/ui.cxx:206 -msgid "Comment:" -msgstr "Komentář:" - -#: src/madplug/fileinfo.c:465 src/musepack/libmpc.cxx:530 src/tta/libtta.c:364 -#: src/wavpack/ui.cxx:219 -msgid "Year:" -msgstr "Rok:" - -#: src/madplug/fileinfo.c:476 src/tta/libtta.c:376 src/vorbis/fileinfo.c:638 -#: src/wavpack/ui.cxx:232 -msgid "Track number:" -msgstr "Číslo stopy:" - -#: src/madplug/fileinfo.c:487 src/musepack/libmpc.cxx:540 src/tta/libtta.c:388 -#: src/vorbis/fileinfo.c:650 src/wavpack/ui.cxx:246 -msgid "Genre:" -msgstr "Žánr:" - -#: src/madplug/fileinfo.c:500 -msgid "Unknown" -msgstr "Není známo" - -#: src/madplug/fileinfo.c:620 src/musepack/libmpc.cxx:634 src/tta/libtta.c:411 -#: src/wavpack/ui.cxx:407 -#, c-format -msgid "File Info - %s" -msgstr "Informace o souboru – %s" - -#: src/madplug/fileinfo.c:651 -#, c-format -msgid "Layer %s" -msgstr "Vrstva %s" - -#: src/madplug/fileinfo.c:654 -#, c-format -msgid "VBR (avg. %d kbps)" -msgstr "VBR (prům. %d kb/s)" - -#: src/madplug/fileinfo.c:660 src/vorbis/fileinfo.c:959 -#, c-format -msgid "%d Hz" -msgstr "%d Hz" - -#: src/madplug/fileinfo.c:663 -#, c-format -msgid "%d frames" -msgstr "%d rámců" - -#: src/madplug/fileinfo.c:672 -#, c-format -msgid "%d:%02d (%d seconds)" -msgstr "%d:%02d (%d sekund)" - -#: src/madplug/fileinfo.c:677 -#, c-format -msgid "RG_album=%4s (x%4.2f)" -msgstr "RG_album=%4s (x%4.2f)" - -#: src/madplug/fileinfo.c:685 -#, c-format -msgid "RG_track=%4s (x%4.2f)" -msgstr "RG_stopa=%4s (x%4.2f)" - -#: src/madplug/fileinfo.c:693 -#, c-format -msgid "Peak album=%4s (%+5.3fdBFS)" -msgstr "Vrchol alba=%4s (%+5.3f dBFS)" - -#: src/madplug/fileinfo.c:702 -#, c-format -msgid "Peak track=%4s (%+5.3fdBFS)" -msgstr "Vrchol stopy=%4s (%+5.3f dBFS)" - -#: src/madplug/fileinfo.c:711 -#, c-format -msgid "mp3gain undo=%4s (%+5.3fdB)" -msgstr "historie zesílení MP3=%4s (%+5.3f dB)" - -#: src/madplug/fileinfo.c:719 -#, c-format -msgid "mp3gain minmax=%4s (max-min=%+6.3fdB)" -msgstr "minmax zesílení MP3%4s (max-min=%+6.3f dB)" - -#: src/madplug/plugin.c:578 +#: src/madplug/plugin.c:541 #, c-format msgid "" "Audacious MPEG Audio Plugin\n" @@ -3431,7 +3381,7 @@ "Podpora zesílení přehrávání od:\n" " Samuel Krempp" -#: src/madplug/plugin.c:594 +#: src/madplug/plugin.c:557 msgid "About MPEG Audio Plugin" msgstr "O modul pro MPEG zvuk" @@ -3463,95 +3413,100 @@ msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" msgstr "Generátor taktu: %d dob/min %d⁄%d" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:133 src/modplug/gui/modplug.glade:9 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:136 src/modplug/gui/modplug.glade:9 msgid "ModPlug Configuration" msgstr "Nastavení ModPlugu" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:170 src/modplug/gui/modplug.glade:73 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:173 src/modplug/gui/modplug.glade:73 #: src/timidity/interface.c:140 msgid "16 bit" msgstr "16 bitů" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:177 src/modplug/gui/modplug.glade:92 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:180 src/modplug/gui/modplug.glade:92 #: src/timidity/interface.c:132 msgid "8 bit" msgstr "8 bitů" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:208 src/modplug/gui/modplug.glade:178 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:211 src/modplug/gui/modplug.glade:178 msgid "Mono (downmix)" msgstr "Mono (smísit kanály)" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:237 src/modplug/gui/modplug.glade:258 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:240 src/modplug/gui/modplug.glade:258 msgid "Nearest (fastest)" msgstr "Nejbližší (nejrychlejší)" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:244 src/modplug/gui/modplug.glade:277 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:247 src/modplug/gui/modplug.glade:277 msgid "Linear (fast)" msgstr "Lineární (rychlé)" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:251 src/modplug/gui/modplug.glade:297 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:254 src/modplug/gui/modplug.glade:297 msgid "Spline (good quality)" msgstr "Spline (kvalitní)" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:258 src/modplug/gui/modplug.glade:317 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:261 src/modplug/gui/modplug.glade:317 msgid "8-tap Fir (extremely high quality)" msgstr "FIR filtr osmého řádu (velmi kvalitní)" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:282 src/modplug/gui/modplug.glade:384 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:285 src/modplug/gui/modplug.glade:384 +#, fuzzy +msgid "48 kHz" +msgstr "44 kHz" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:292 src/modplug/gui/modplug.glade:403 msgid "44 kHz" msgstr "44 kHz" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:289 src/modplug/gui/modplug.glade:403 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:299 src/modplug/gui/modplug.glade:423 msgid "22 kHz" msgstr "22 kHz" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:296 src/modplug/gui/modplug.glade:423 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:306 src/modplug/gui/modplug.glade:443 msgid "11 kHz" msgstr "11 kHz" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:304 src/modplug/gui/modplug.glade:444 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:314 src/modplug/gui/modplug.glade:464 #: src/timidity/interface.c:74 msgid "Sampling Rate" msgstr "Vzorkovací kmitočet" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:338 src/modplug/gui/interface.cxx:400 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:466 src/modplug/gui/interface.cxx:528 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:540 src/modplug/gui/modplug.glade:719 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:910 src/modplug/gui/modplug.glade:1089 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:348 src/modplug/gui/interface.cxx:410 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:476 src/modplug/gui/interface.cxx:538 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:560 src/modplug/gui/modplug.glade:739 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:930 src/modplug/gui/modplug.glade:1109 msgid "Enable" msgstr "Povolit" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:367 src/modplug/gui/interface.cxx:495 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:607 src/modplug/gui/modplug.glade:977 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:377 src/modplug/gui/interface.cxx:505 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:627 src/modplug/gui/modplug.glade:997 msgid "Depth" msgstr "Hloubka" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:375 src/modplug/gui/interface.cxx:503 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:635 src/modplug/gui/modplug.glade:1005 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:385 src/modplug/gui/interface.cxx:513 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:655 src/modplug/gui/modplug.glade:1025 msgid "Delay" msgstr "Zpoždění" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:383 src/modplug/gui/modplug.glade:672 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:393 src/modplug/gui/modplug.glade:692 msgid "Reverb" msgstr "Dozvuk" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:429 src/modplug/gui/modplug.glade:786 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:439 src/modplug/gui/modplug.glade:806 msgid "Amount" msgstr "Množství" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:437 src/modplug/gui/modplug.glade:814 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:447 src/modplug/gui/modplug.glade:834 msgid "Range" msgstr "Rozsah" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:445 src/modplug/gui/modplug.glade:851 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:455 src/modplug/gui/modplug.glade:871 msgid "Bass Boost" msgstr "Zvýraznění hlubokých tónů" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:511 src/modplug/gui/modplug.glade:1042 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:521 src/modplug/gui/modplug.glade:1062 msgid "Surround" msgstr "Prostorový zvuk" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:550 src/modplug/gui/modplug.glade:1163 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:560 src/modplug/gui/modplug.glade:1183 msgid "" "Note: Setting the preamp\n" "too high may cause clipping\n" @@ -3561,55 +3516,55 @@ "předzesílení mohou vést k ořezu\n" "zvuku (obtěžující praskání)!" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:556 src/modplug/gui/modplug.glade:1192 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:566 src/modplug/gui/modplug.glade:1212 msgid "Preamp" msgstr "Předzesílení" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:561 src/modplug/gui/modplug.glade:1235 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:571 src/modplug/gui/modplug.glade:1255 msgid "Effects" msgstr "Efekty" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:590 src/modplug/gui/modplug.glade:1287 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:600 src/modplug/gui/modplug.glade:1307 msgid "Use Filename as Song Title" msgstr "Použít jméno souboru jako název skladby" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:595 src/modplug/gui/modplug.glade:1306 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:605 src/modplug/gui/modplug.glade:1326 msgid "Fast Playlist Info" msgstr "Rychlé informace o seznamu skladeb" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:606 src/modplug/gui/modplug.glade:1338 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:616 src/modplug/gui/modplug.glade:1358 msgid "Noise Reduction" msgstr "Redukce šumu" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:612 src/modplug/gui/modplug.glade:1357 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:622 src/modplug/gui/modplug.glade:1377 msgid "Play Amiga MOD" msgstr "Hrát MODY z Amigy" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:635 src/modplug/gui/modplug.glade:1430 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:645 src/modplug/gui/modplug.glade:1450 msgid "Don't loop" msgstr "Nevracet se ve smyčce" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:647 src/modplug/gui/modplug.glade:1455 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:657 src/modplug/gui/modplug.glade:1475 msgid "Loop" msgstr "Opakovat" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:660 src/modplug/gui/modplug.glade:1493 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:670 src/modplug/gui/modplug.glade:1513 msgid "time(s)" msgstr "×" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:666 src/modplug/gui/modplug.glade:1526 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:676 src/modplug/gui/modplug.glade:1546 msgid "Loop forever" msgstr "Nekonečná smyčka" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:673 src/modplug/gui/modplug.glade:1547 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:683 src/modplug/gui/modplug.glade:1567 msgid "Looping" msgstr "Smyčky" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:847 src/modplug/gui/modplug.glade:1668 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:858 src/modplug/gui/modplug.glade:1688 msgid "MOD Info" msgstr "Informace o MODU" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:866 src/modplug/gui/modplug.glade:1710 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:877 src/modplug/gui/modplug.glade:1730 msgid "" "Filename:\n" "Title:\n" @@ -3633,7 +3588,7 @@ "Vzory:\n" "Kanálů:" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:871 src/modplug/gui/modplug.glade:1744 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:882 src/modplug/gui/modplug.glade:1764 msgid "" "---\n" "---\n" @@ -3657,15 +3612,15 @@ "---\n" "---" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:901 src/modplug/gui/modplug.glade:1849 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:912 src/modplug/gui/modplug.glade:1869 msgid "Samples" msgstr "Vzorky" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:926 src/modplug/gui/modplug.glade:1914 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:937 src/modplug/gui/modplug.glade:1934 msgid "Instruments" msgstr "Nástroje" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:947 src/modplug/gui/modplug.glade:1971 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:958 src/modplug/gui/modplug.glade:1991 msgid "Message" msgstr "Vzkaz" @@ -3693,12 +3648,28 @@ msgid "About Modplug" msgstr "O modulu Modplug" -#: src/modplug/gui/support.cxx:88 src/modplug/gui/support.cxx:112 +#: src/modplug/gui/support.cxx:90 src/modplug/gui/support.cxx:114 #: src/sid/xs_glade.c:90 src/sid/xs_glade.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Nebylo možné nalézt soubor s pixmapou: %s" +#: src/mtp_up/mtp.c:35 +msgid "Upload selected track(s)" +msgstr "" + +#: src/mtp_up/mtp.c:296 +msgid "Upload in progress..." +msgstr "" + +#: src/mtp_up/mtp.c:305 +msgid "MTP device handler" +msgstr "" + +#: src/mtp_up/mtp.c:309 +msgid "Disconnect the device" +msgstr "" + #: src/musepack/libmpc.cxx:146 msgid "Musepack Decoder Plugin 1.2" msgstr "Dekodér musepacku 1.2" @@ -3731,11 +3702,11 @@ msgid "General Settings" msgstr "Obecná nastavení" -#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:490 +#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:492 msgid "Enable Dynamic Bitrate Display" msgstr "Zapnout zobrazování dynamického datového toku" -#: src/musepack/libmpc.cxx:187 src/wavpack/ui.cxx:496 +#: src/musepack/libmpc.cxx:187 src/wavpack/ui.cxx:498 msgid "Plugin" msgstr "Modul" @@ -3744,12 +3715,12 @@ msgstr "Nastavení pro zesílení přehrávání" #: src/musepack/libmpc.cxx:197 src/vorbis/configure.c:170 -#: src/wavpack/ui.cxx:508 +#: src/wavpack/ui.cxx:510 msgid "Enable Clipping Prevention" msgstr "Povolit prevenci před oříznutím" #: src/musepack/libmpc.cxx:202 src/vorbis/configure.c:175 -#: src/wavpack/ui.cxx:513 +#: src/wavpack/ui.cxx:515 msgid "Enable ReplayGain" msgstr "Zapnout zesílení pro přehrávání" @@ -3766,7 +3737,7 @@ msgstr "Použít zesílení alba" #: src/musepack/libmpc.cxx:491 src/sid/xmms-sid.glade:3144 -#: src/sid/xs_interface.c:1564 src/tta/libtta.c:302 src/wavpack/ui.cxx:150 +#: src/sid/xs_interface.c:1564 src/tta/libtta.c:304 src/wavpack/ui.cxx:152 msgid "Filename:" msgstr "Jméno souboru:" @@ -3774,16 +3745,40 @@ msgid "Musepack Tag" msgstr "Popis musepacku" +#: src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:323 src/wavpack/ui.cxx:172 +msgid "Title:" +msgstr "Název:" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:333 src/wavpack/ui.cxx:184 +msgid "Artist:" +msgstr "Umělec:" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:344 src/wavpack/ui.cxx:196 +msgid "Album:" +msgstr "Album:" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:355 src/wavpack/ui.cxx:208 +msgid "Comment:" +msgstr "Komentář:" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:530 src/tta/libtta.c:366 src/wavpack/ui.cxx:221 +msgid "Year:" +msgstr "Rok:" + #: src/musepack/libmpc.cxx:535 msgid "Track:" msgstr "Stopa:" +#: src/musepack/libmpc.cxx:540 src/tta/libtta.c:390 src/wavpack/ui.cxx:248 +msgid "Genre:" +msgstr "Žánr:" + #: src/musepack/libmpc.cxx:551 src/sid/xmms-sid.glade:1732 -#: src/sid/xs_interface.c:820 src/wavpack/ui.cxx:265 +#: src/sid/xs_interface.c:820 src/wavpack/ui.cxx:267 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: src/musepack/libmpc.cxx:554 src/wavpack/ui.cxx:271 +#: src/musepack/libmpc.cxx:554 src/wavpack/ui.cxx:273 msgid "Remove Tag" msgstr "Odstranit tag" @@ -3827,7 +3822,7 @@ msgstr "Délka: %d:\\%.2d" #: src/musepack/libmpc.cxx:602 -#, c-format +#, c-format msgid "File size: %d Bytes" msgstr "Velikost souboru: %d bajtů" @@ -3851,6 +3846,11 @@ msgid "Album Gain: %-+5.2f dB" msgstr "Zesílení alba při přehrávání: %-+5.2f dB" +#: src/musepack/libmpc.cxx:634 src/tta/libtta.c:413 src/wavpack/ui.cxx:409 +#, c-format +msgid "File Info - %s" +msgstr "Informace o souboru – %s" + #: src/null/null.c:61 msgid "Null output plugin " msgstr "Slepý výstupní modul " @@ -3990,11 +3990,11 @@ msgid "Volume controls Master not PCM" msgstr "Hlasitost ovládána Master kanálem místo PCM" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:676 +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:696 msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin" msgstr "O výstupním modulu PulseAudio pro Audacious" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:677 +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:697 msgid "" "Audacious PulseAudio Output Plugin\n" "\n" @@ -4133,7 +4133,6 @@ msgstr "Automatický posun" #: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:309 -#: src/vorbis/fileinfo.c:864 src/vorbis/fileinfo.c:921 msgid "Channels:" msgstr "Kanály:" @@ -4167,9 +4166,9 @@ "clock speed/frequency. Otherwise the speed is determined from played file " "itself." msgstr "" -"Je-li zapnuto, bude emulačnímu jádru vnucen vybraná rychlost " -"hodin/frekvence. V opačném případě bude rychlost určena z přehrávaného " -"souboru samotného." +"Je-li zapnuto, bude emulačnímu jádru vnucen vybraná rychlost hodin/" +"frekvence. V opačném případě bude rychlost určena z přehrávaného souboru " +"samotného." #: src/sid/xmms-sid.glade:622 src/sid/xs_interface.c:432 msgid "Force speed" @@ -4180,9 +4179,8 @@ "PAL is the european TV standard, which uses 50Hz vertical refresh frequency. " "Most of SID-tunes have been made for PAL computers." msgstr "" -"PAL je evropský televizní standard, který používá 50Hz vertikální " -"obnovovací frekvenci. Většina SID skladeb byla určena pro počítače " -"s výstupem PAL." +"PAL je evropský televizní standard, který používá 50Hz vertikální obnovovací " +"frekvenci. Většina SID skladeb byla určena pro počítače s výstupem PAL." #: src/sid/xmms-sid.glade:642 src/sid/xs_interface.c:438 msgid "PAL (50 Hz)" @@ -4316,9 +4314,9 @@ "created by Dag Lem. It is probably the closest thing to real SID available " "as software-only emulation." msgstr "" -"reSID je softwarový emulátor čipu založený na zpětném inženýrství SID " -"čipu. Autorem je Dag Lem. Jedná se pravděpodobně o nejvěrnější softwarovou " -"emulaci skutečného čipu." +"reSID je softwarový emulátor čipu založený na zpětném inženýrství SID čipu. " +"Autorem je Dag Lem. Jedná se pravděpodobně o nejvěrnější softwarovou emulaci " +"skutečného čipu." #: src/sid/xmms-sid.glade:1115 src/sid/xs_interface.c:604 msgid "reSID-emulation" @@ -4334,9 +4332,8 @@ msgstr "" "HardSID je EISA/PCI karta pro PC kompatibilní počítače, která může nést " "skutečný SID čip. Software slouží k ovládání HardSIDu a v kombinaci se " -"softwarovou emulací zbytku C64 pomocí libSIDPlay2 lze dosáhnout „téměř " -"100%“ shody se skutečným C64. Podrobnosti naleznete na " -"http://www.hardsid.com/" +"softwarovou emulací zbytku C64 pomocí libSIDPlay2 lze dosáhnout „téměř 100%“ " +"shody se skutečným C64. Podrobnosti naleznete na http://www.hardsid.com/" #: src/sid/xmms-sid.glade:1135 src/sid/xs_interface.c:612 msgid "HardSID" @@ -4390,9 +4387,9 @@ "authentic at all if they utilize the filter." msgstr "" "Tato volba zapíná emulaci SID filtru. Tento filtr je nepostradatelnou " -"součástí výbavy SIDU, avšak jeho přesná emulace může vyžadovat hodně " -"výkonu CPU. Vypnete-li filtr, sklady které jej používají, nebudou vůbec " -"znít věrohodně." +"součástí výbavy SIDU, avšak jeho přesná emulace může vyžadovat hodně výkonu " +"CPU. Vypnete-li filtr, sklady které jej používají, nebudou vůbec znít " +"věrohodně." #: src/sid/xmms-sid.glade:1352 src/sid/xs_interface.c:684 msgid "Emulate filters" @@ -4451,8 +4448,8 @@ "If enabled, the tune is played at least for the specified time, adding " "silence to the end if necessary." msgstr "" -"Je-li zapnuto, skladba bude hrána alespoň po zadanou dobu, případně na " -"konec bude přidáno ticho." +"Je-li zapnuto, skladba bude hrána alespoň po zadanou dobu, případně na konec " +"bude přidáno ticho." #: src/sid/xmms-sid.glade:1937 src/sid/xs_interface.c:884 msgid "Play at least for specified time" @@ -4485,8 +4482,8 @@ "If enabled, the maximum playtime is applied only if song/tune length is not " "known." msgstr "" -"Je-li zapnuto, maximální doba přehrávání bude uplatněna jen tehdy, " -"nebude-li délka skladby známa." +"Je-li zapnuto, maximální doba přehrávání bude uplatněna jen tehdy, nebude-li " +"délka skladby známa." #: src/sid/xmms-sid.glade:2109 src/sid/xs_interface.c:938 msgid "Only when song length is unknown" @@ -4501,8 +4498,8 @@ "This option enables using of XSIDPLAY compatible song length database. " "(Refer to Audacious-SID documentation for more information)" msgstr "" -"Tato volba zapíná použití databáze délek skladeb kompatibilní s XSIDPLAY. " -"(Podrobnosti nalezenete v dokumentaci k Audacious-SID modulu.)" +"Tato volba zapíná použití databáze délek skladeb kompatibilní " +"s XSIDPLAY. (Podrobnosti nalezenete v dokumentaci k Audacious-SID modulu.)" #: src/sid/xmms-sid.glade:2259 src/sid/xs_interface.c:986 msgid "Use XSIDPLAY-compatible database" @@ -4534,8 +4531,8 @@ "for SID-files. The SID-plugin specific Tuplez tags are described shortly " "below." msgstr "" -"Po povolením této volby lze uživatelem určit formátovací řetězec Tuplez " -"pro SID soubory. Tuplez značky modulu SID jsou popsány níže." +"Po povolením této volby lze uživatelem určit formátovací řetězec Tuplez pro " +"SID soubory. Tuplez značky modulu SID jsou popsány níže." #: src/sid/xmms-sid.glade:2432 src/sid/xs_interface.c:1039 msgid "Override generic Tuplez format string" @@ -4600,8 +4597,8 @@ "Path and filename of STIL database file (STIL.txt), usually found from " "HVSC's DOCUMENTS-subdirectory." msgstr "" -"Cesta a jméno souboru souboru s databází STIL (STIL.txt). Obvykle se " -"nachází v podadresáři DOCUMENTS od HVSC." +"Cesta a jméno souboru souboru s databází STIL (STIL.txt). Obvykle se nachází " +"v podadresáři DOCUMENTS od HVSC." #: src/sid/xmms-sid.glade:2854 src/sid/xs_interface.c:1186 msgid "Browse for STIL-database file" @@ -4616,8 +4613,8 @@ "Path to base-directory of your High Voltage SID Collection (HVSC), for " "example /media/C64Music/" msgstr "" -"Cesta ke kořenovému adresáři vaší High Voltage SID sbírce (HVSC). Na " -"příklad „/media/C64Music/“." +"Cesta ke kořenovému adresáři vaší High Voltage SID sbírce (HVSC). Na příklad " +"„/media/C64Music/“." #: src/sid/xmms-sid.glade:2960 src/sid/xs_interface.c:1222 msgid "Browse for HVSC path" @@ -4648,7 +4645,6 @@ msgstr "Skladatel:" #: src/sid/xmms-sid.glade:3228 src/sid/xs_interface.c:1588 -#: src/vorbis/fileinfo.c:720 msgid "Copyright:" msgstr "Autorská práva:" @@ -4682,11 +4678,11 @@ #: src/sid/xmms-sid.glade:3788 src/sid/xs_interface.c:1919 msgid "Select SIDPlay2 filters file for importing" -msgstr "Vybrat soubor se SIDPlay2 filtry pro import" +msgstr "Vybrat soubor se SIDPlay2 filtry pro import" #: src/sid/xmms-sid.glade:3830 src/sid/xs_interface.c:1960 msgid "Select SIDPlay2 filters file for exporting" -msgstr "Vybrat soubor se SIDPlay2 filtry pro export" +msgstr "Vybrat soubor se SIDPlay2 filtry pro export" #: src/sid/xmms-sid.glade:3871 src/sid/xmms-sid.glade:3953 #: src/sid/xs_interface.c:2008 src/sid/xs_interface.c:2021 @@ -4803,7 +4799,6 @@ "[SIDPlay1] Kontrola stavu SID skladby selhala. Toto by se stát nemělo. " "Podejte hlášení autorovi XMMS-SID modulu.\n" - #: src/sid/xs_sidplay2.cc:101 msgid "[SIDPlay2] Could not initialize emulation engine.\n" msgstr "[SIDPlay2] Emulační jádro nelze inicializovat.\n" @@ -4926,35 +4921,36 @@ msgid "SndStretch - Configuration" msgstr "SndStrech – Nastavení" -#: src/song_change/song_change.c:316 +#: src/song_change/song_change.c:312 msgid "Commands" msgstr "Příkazy" -#: src/song_change/song_change.c:323 +#: src/song_change/song_change.c:319 msgid "Command to run when Audacious starts a new song." msgstr "Příkaz, který se provede, když Audacious začne novou skladbu." -#: src/song_change/song_change.c:332 src/song_change/song_change.c:354 -#: src/song_change/song_change.c:375 src/song_change/song_change.c:396 +#: src/song_change/song_change.c:328 src/song_change/song_change.c:350 +#: src/song_change/song_change.c:371 src/song_change/song_change.c:392 msgid "Command:" msgstr "Příkaz:" -#: src/song_change/song_change.c:346 +#: src/song_change/song_change.c:342 msgid "Command to run toward the end of a song." msgstr "Příkaz, který se provede na konci skladby." -#: src/song_change/song_change.c:366 +#: src/song_change/song_change.c:362 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." -msgstr "Příkaz, který se provede, když Audacious dosáhne konce seznamu skladeb." - -#: src/song_change/song_change.c:387 +msgstr "" +"Příkaz, který se provede, když Audacious dosáhne konce seznamu skladeb." + +#: src/song_change/song_change.c:383 msgid "" "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." msgstr "" "Příkaz, který se provede při změně názvu skladbu (tj. názvy v síťových " "proudech)." -#: src/song_change/song_change.c:408 +#: src/song_change/song_change.c:404 #, c-format msgid "" "You can use the following format strings which\n" @@ -4983,7 +4979,7 @@ "%%t: pozice v seznamu skladeb (%%02d)\n" "%%p: právě se hraje (1, nebo 0)" -#: src/song_change/song_change.c:433 +#: src/song_change/song_change.c:429 msgid "" "Parameters passed to the shell should be encapsulated in " "quotes. Doing otherwise is a security risk." @@ -5003,11 +4999,11 @@ msgid "The orientation of the tray" msgstr "Orientace traye" -#: src/statusicon/si_ui.c:571 +#: src/statusicon/si_ui.c:587 msgid "About Status Icon Plugin" msgstr "O modulu Stavová ikona" -#: src/statusicon/si_ui.c:573 +#: src/statusicon/si_ui.c:589 msgid "" "\n" "written by Giacomo Lozito < james@develia.org >\n" @@ -5021,35 +5017,35 @@ "Tento modul poskytuje stavovou ikonu, která\n" "je umístěna v systémovém oblasti desktopu.\n" -#: src/statusicon/si_ui.c:645 +#: src/statusicon/si_ui.c:661 msgid "Status Icon Plugin - Preferences" msgstr "Modul stavové ikony – Nastavení" -#: src/statusicon/si_ui.c:656 +#: src/statusicon/si_ui.c:672 msgid "Right-Click Menu" msgstr "Nabídka při stisku pravého tlačítka" -#: src/statusicon/si_ui.c:661 +#: src/statusicon/si_ui.c:677 msgid "Audacious standard menu" msgstr "Standardní nabídka Audacious" -#: src/statusicon/si_ui.c:666 +#: src/statusicon/si_ui.c:682 msgid "Small playback menu #1" msgstr "Drobná nabídka pro přehrávání č. 1" -#: src/statusicon/si_ui.c:671 +#: src/statusicon/si_ui.c:687 msgid "Small playback menu #2" msgstr "Drobná nabídka pro přehrávání č. 2" -#: src/statusicon/si_ui.c:694 +#: src/statusicon/si_ui.c:710 msgid "Mouse Scroll Action" msgstr "Reakce na rolování myší" -#: src/statusicon/si_ui.c:699 +#: src/statusicon/si_ui.c:715 msgid "Change volume" msgstr "Změnit hlasitost" -#: src/statusicon/si_ui.c:704 +#: src/statusicon/si_ui.c:720 msgid "Change playing song" msgstr "Změnit hranou skladbu" @@ -5131,7 +5127,7 @@ msgid "TiMidity Configuration File" msgstr "Konfigurační souboru Title" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:115 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:118 msgid "" "TiMidity Plugin\n" "http://libtimidity.sourceforge.net\n" @@ -5141,12 +5137,12 @@ "http://libtimidity.sourceforge.net\n" "napsal Konstantin Korikov" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:116 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:119 #, c-format msgid "TiMidity Plugin %s" msgstr "Modul TiMidity %s" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:333 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:336 msgid "Couldn't load MIDI file" msgstr "Nebylo možné nahrát MIDI soubor" @@ -5177,43 +5173,43 @@ msgid "Tone Generator: " msgstr "Generátor tónů:" -#: src/tta/libtta.c:128 +#: src/tta/libtta.c:130 msgid "Can't open file\n" msgstr "Soubor nelze otevřít\n" -#: src/tta/libtta.c:131 +#: src/tta/libtta.c:133 msgid "Not supported file format\n" msgstr "Nepodporovaný formát souboru\n" -#: src/tta/libtta.c:134 +#: src/tta/libtta.c:136 msgid "File is corrupted\n" msgstr "Soubor je poškozen\n" -#: src/tta/libtta.c:137 +#: src/tta/libtta.c:139 msgid "Can't read from file\n" msgstr "Nelze číst ze souboru\n" -#: src/tta/libtta.c:140 +#: src/tta/libtta.c:142 msgid "Insufficient memory available\n" msgstr "Nedostatek paměti\n" -#: src/tta/libtta.c:143 +#: src/tta/libtta.c:145 msgid "Output plugin error\n" msgstr "Chyba výstupního modulu\n" -#: src/tta/libtta.c:146 +#: src/tta/libtta.c:148 msgid "Unknown error\n" msgstr "Neznámá chyba\n" -#: src/tta/libtta.c:150 +#: src/tta/libtta.c:152 msgid "TTA Decoder Error" msgstr "Chyba TTA dekodéru" -#: src/tta/libtta.c:259 +#: src/tta/libtta.c:261 msgid "TTA input plugin " msgstr "TTA vstupní modul " -#: src/tta/libtta.c:260 +#: src/tta/libtta.c:262 msgid "" " for BMP\n" "Copyright (c) 2004 True Audio Software\n" @@ -5221,14 +5217,18 @@ " pro BMP\n" "Copyright © 2004 True Audio Software\n" -#: src/tta/libtta.c:263 +#: src/tta/libtta.c:265 msgid "About True Audio Plugin" msgstr "O modulu True Audio" -#: src/tta/libtta.c:314 +#: src/tta/libtta.c:316 msgid "ID3 Tag:" msgstr "ID3 popisek:" +#: src/tta/libtta.c:378 src/wavpack/ui.cxx:234 +msgid "Track number:" +msgstr "Číslo stopy:" + #: src/vorbis/configure.c:115 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" msgstr "Nastavení modulu Ogg Vorbis Audio" @@ -5241,19 +5241,19 @@ msgid "Title format:" msgstr "Formát názvu:" -#: src/vorbis/configure.c:162 src/wavpack/ui.cxx:500 +#: src/vorbis/configure.c:162 src/wavpack/ui.cxx:502 msgid "ReplayGain Settings:" msgstr "Nastavení pro zesílení přehrávání:" -#: src/vorbis/configure.c:180 src/wavpack/ui.cxx:518 +#: src/vorbis/configure.c:180 src/wavpack/ui.cxx:520 msgid "ReplayGain Type:" msgstr "Typ zesílení pro přehrávání:" -#: src/vorbis/configure.c:191 src/wavpack/ui.cxx:529 +#: src/vorbis/configure.c:191 src/wavpack/ui.cxx:531 msgid "use Track Gain/Peak" msgstr "použít zesílení/vrchol skladby" -#: src/vorbis/configure.c:201 src/wavpack/ui.cxx:537 +#: src/vorbis/configure.c:201 src/wavpack/ui.cxx:539 msgid "use Album Gain/Peak" msgstr "použít zesílení/vrchol alba" @@ -5261,727 +5261,11 @@ msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" msgstr "Povolit 6dB zesílení + tvrdé omezení" -#: src/vorbis/fileinfo.c:80 -msgid "Blues" -msgstr "Blues" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:80 -msgid "Classic Rock" -msgstr "Klasický rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:80 -msgid "Country" -msgstr "Country" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:80 -msgid "Dance" -msgstr "Taneční" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:81 -msgid "Disco" -msgstr "Disko" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:81 -msgid "Funk" -msgstr "Funk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:81 -msgid "Grunge" -msgstr "Grunge" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:81 -msgid "Hip-Hop" -msgstr "Hip-hop" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:82 -msgid "Jazz" -msgstr "Jazz" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:82 -msgid "Metal" -msgstr "Metal" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:82 -msgid "New Age" -msgstr "New Age" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:82 -msgid "Oldies" -msgstr "Oldies" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "Other" -msgstr "Jiný" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "Pop" -msgstr "Pop" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "R&B" -msgstr "R&B" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "Rap" -msgstr "Rap" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "Reggae" -msgstr "Reggae" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Rock" -msgstr "Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Techno" -msgstr "Techno" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Industrial" -msgstr "Industrial" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Alternative" -msgstr "Alternativní hudba" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "Ska" -msgstr "Ska" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "Death Metal" -msgstr "Death Metal" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "Pranks" -msgstr "Žerty" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "Soundtrack" -msgstr "Soundtrack" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Euro-Techno" -msgstr "Euro-Techno" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Ambient" -msgstr "Ambient" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Trip-Hop" -msgstr "Trip-Hop" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Vocal" -msgstr "Vokální" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Jazz+Funk" -msgstr "Jazz+Funk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Fusion" -msgstr "Fúze" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Trance" -msgstr "Trance" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Classical" -msgstr "Klasika" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "Instrumental" -msgstr "Instrumentální" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "Acid" -msgstr "Acid" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "House" -msgstr "House" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "Game" -msgstr "Hra" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:89 -msgid "Sound Clip" -msgstr "Zvukový klip" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:89 -msgid "Gospel" -msgstr "Gospel" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:89 -msgid "Noise" -msgstr "Šum" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:89 -msgid "AlternRock" -msgstr "Alternativní rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:90 -msgid "Bass" -msgstr "Bass" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:90 -msgid "Soul" -msgstr "Soul" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:90 -msgid "Punk" -msgstr "Punk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:90 -msgid "Space" -msgstr "Space" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:91 -msgid "Meditative" -msgstr "Meditativní" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:91 -msgid "Instrumental Pop" -msgstr "Instrumentální pop" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:92 -msgid "Instrumental Rock" -msgstr "Instrumentální Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:92 -msgid "Ethnic" -msgstr "Etnická hudba" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:92 -msgid "Gothic" -msgstr "Gotická hudba" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:93 -msgid "Darkwave" -msgstr "Darkwave" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:93 -msgid "Techno-Industrial" -msgstr "Techno-Industrial" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:93 -msgid "Electronic" -msgstr "Elektronická" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:94 -msgid "Pop-Folk" -msgstr "Pop-Folk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:94 -msgid "Eurodance" -msgstr "Eurodance" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:94 -msgid "Dream" -msgstr "Dream" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:95 -msgid "Southern Rock" -msgstr "Jižanský rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:95 -msgid "Comedy" -msgstr "Komedie" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:95 -msgid "Cult" -msgstr "Kult" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:96 -msgid "Gangsta Rap" -msgstr "Gangsta Rap" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:96 -msgid "Top 40" -msgstr "Top 40" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:96 -msgid "Christian Rap" -msgstr "Křesťanský rap" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:97 -msgid "Pop/Funk" -msgstr "Pop/Funk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:97 -msgid "Jungle" -msgstr "Jungle" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:97 -msgid "Native American" -msgstr "Indiánská hudba" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:98 -msgid "Cabaret" -msgstr "Kabaret" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:98 -msgid "New Wave" -msgstr "Nová vlna" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:98 -msgid "Psychedelic" -msgstr "Psychedelická" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:98 -msgid "Rave" -msgstr "Rave" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:99 -msgid "Showtunes" -msgstr "Showtunes" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:99 -msgid "Trailer" -msgstr "Trailer" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:99 -msgid "Lo-Fi" -msgstr "Lo-Fi" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:99 -msgid "Tribal" -msgstr "Tribal" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:100 -msgid "Acid Punk" -msgstr "Acid punk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:100 -msgid "Acid Jazz" -msgstr "Acid jazz" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:100 -msgid "Polka" -msgstr "Polka" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:100 -msgid "Retro" -msgstr "Retro" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:101 -msgid "Musical" -msgstr "Muzikál" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:101 -msgid "Rock & Roll" -msgstr "Rock 'n' roll" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:101 -msgid "Hard Rock" -msgstr "Hard rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:101 -msgid "Folk" -msgstr "Folk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:102 -msgid "Folk/Rock" -msgstr "Folk/Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:102 -msgid "National Folk" -msgstr "Národní lidová" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:102 -msgid "Swing" -msgstr "Swing" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Fast-Fusion" -msgstr "Fast-Fusion" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Bebob" -msgstr "Bebob" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Latin" -msgstr "Latinská" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Revival" -msgstr "Revival" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:104 -msgid "Celtic" -msgstr "Keltská hudba" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:104 -msgid "Bluegrass" -msgstr "Bluegrass" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:104 -msgid "Avantgarde" -msgstr "Avantgardní" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:105 -msgid "Gothic Rock" -msgstr "Gotický rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:105 -msgid "Progressive Rock" -msgstr "Progresivní rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:106 -msgid "Psychedelic Rock" -msgstr "Psychedelický rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:106 -msgid "Symphonic Rock" -msgstr "Symfonický rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:106 -msgid "Slow Rock" -msgstr "Ploužák" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:107 -msgid "Big Band" -msgstr "Big Band" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:107 -msgid "Chorus" -msgstr "Chór" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:107 -msgid "Easy Listening" -msgstr "Příjemné poslouchání" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:108 -msgid "Acoustic" -msgstr "Akustická" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:108 -msgid "Humour" -msgstr "Humor" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:108 -msgid "Speech" -msgstr "Mluvené" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:108 -msgid "Chanson" -msgstr "Šanson" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:109 -msgid "Opera" -msgstr "Opera" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:109 -msgid "Chamber Music" -msgstr "Komorní hudba" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:109 -msgid "Sonata" -msgstr "Sonáta" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:109 -msgid "Symphony" -msgstr "Symfonie" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:110 -msgid "Booty Bass" -msgstr "Booty Bass" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:110 -msgid "Primus" -msgstr "Primus" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:110 -msgid "Porn Groove" -msgstr "Porn Groove" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:111 -msgid "Satire" -msgstr "Satira" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:111 -msgid "Slow Jam" -msgstr "Slow Jam" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:111 -msgid "Club" -msgstr "Klub" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:111 -msgid "Tango" -msgstr "Tango" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:112 -msgid "Samba" -msgstr "Samba" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:112 -msgid "Folklore" -msgstr "Folklór" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:112 -msgid "Ballad" -msgstr "Balada" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:112 -msgid "Power Ballad" -msgstr "Rocková balada" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:113 -msgid "Rhythmic Soul" -msgstr "Rytmický soul" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:113 -msgid "Freestyle" -msgstr "Freestyle" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:113 -msgid "Duet" -msgstr "Duet" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:114 -msgid "Punk Rock" -msgstr "Punk rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:114 -msgid "Drum Solo" -msgstr "Drum Solo" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:114 -msgid "A Cappella" -msgstr "A Cappella" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:115 -msgid "Euro-House" -msgstr "Euro-House" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:115 -msgid "Dance Hall" -msgstr "Dance Hall" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:115 -msgid "Goa" -msgstr "Goa" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:116 -msgid "Drum & Bass" -msgstr "Drum & Bass" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:116 -msgid "Club-House" -msgstr "Club-House" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:116 -msgid "Hardcore" -msgstr "Hardcore" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:117 -msgid "Terror" -msgstr "Terror" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:117 -msgid "Indie" -msgstr "Indie" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:117 -msgid "BritPop" -msgstr "Britpop" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:117 -msgid "Negerpunk" -msgstr "Negerpunk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:118 -msgid "Polsk Punk" -msgstr "Polsk Punk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:118 -msgid "Beat" -msgstr "Beat" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:118 -msgid "Christian Gangsta Rap" -msgstr "Křesťanský Gangsta Rap" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:119 -msgid "Heavy Metal" -msgstr "Heavy metal" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:119 -msgid "Black Metal" -msgstr "Black metal" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:119 -msgid "Crossover" -msgstr "Crossover" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:120 -msgid "Contemporary Christian" -msgstr "Moderní křesťanská" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:120 -msgid "Christian Rock" -msgstr "Křesťanský rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:121 -msgid "Merengue" -msgstr "Merengue" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:121 -msgid "Salsa" -msgstr "Salsa" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:121 -msgid "Thrash Metal" -msgstr "Thrash metal" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:122 -msgid "Anime" -msgstr "Anime" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:122 -msgid "JPop" -msgstr "JPop" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:122 -msgid "Synthpop" -msgstr "Synthpop" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:207 -#, c-format -msgid "" -"An error occured:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nastala chyba:\n" -"%s" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:209 -msgid "Error!" -msgstr "Chyba!" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:241 -msgid "Failed to modify tag (open)" -msgstr "Změna tagu se nezdařila (otevření)" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:294 -msgid "Failed to modify tag (close)" -msgstr "Změna tagu se nezdařila (zavření)" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:321 src/vorbis/fileinfo.c:330 -msgid "Failed to modify tag" -msgstr "Nepodařilo se upravit informace" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:574 -msgid " Ogg Vorbis Tag " -msgstr "Popis Ogg Vorbis souboru" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:626 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:668 -msgid "Description:" -msgstr "Popis:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:678 -msgid "Location:" -msgstr "Umístění:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:688 -msgid "Version:" -msgstr "Verze:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:699 -msgid "ISRC number:" -msgstr "Číslo ISRC:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:710 -msgid "Organization:" -msgstr "Organizace:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:757 -msgid " Ogg Vorbis ReplayGain " -msgstr " Zesílení Ogg Vorbis " - -#: src/vorbis/fileinfo.c:763 -msgid "Track gain:" -msgstr "Zesílení skladby:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:773 -msgid "Track peak:" -msgstr "Vrchol skladby:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:784 -msgid "Album gain:" -msgstr "Zesílení alba:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:794 -msgid "Album peak:" -msgstr "Vrchol alba:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:823 -msgid " Ogg Vorbis Info " -msgstr " Ogg Vorbis Info " - -#: src/vorbis/fileinfo.c:838 src/vorbis/fileinfo.c:915 -msgid "Bit rate:" -msgstr "Datový tok:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:851 src/vorbis/fileinfo.c:918 -msgid "Sample rate:" -msgstr "Vzorkovací kmitočet:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:877 src/vorbis/fileinfo.c:924 -msgid "Length:" -msgstr "Délka:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:890 src/vorbis/fileinfo.c:927 -msgid "File size:" -msgstr "Velikost souboru:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:916 src/vorbis/fileinfo.c:919 -#: src/vorbis/fileinfo.c:922 src/vorbis/fileinfo.c:925 -#: src/vorbis/fileinfo.c:928 -msgid "N/A" -msgstr "není známo" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:958 -#, c-format -msgid "%d KBit/s (nominal)" -msgstr "%d kb/s (jmenovitý tok)" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:960 -#, c-format -msgid "%d" -msgstr "%d" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:962 -#, c-format -msgid "%d:%.2d" -msgstr "%d:%.2d" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:964 -#, c-format -msgid "%d Bytes" -msgstr "%d bajtů" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:1021 -#, c-format -msgid "%s - Audacious" -msgstr "%s – Audacious" - -#: src/vorbis/vorbis.c:734 +#: src/vorbis/vorbis.c:739 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" msgstr "O modulu Ogg Vorbis Audio" -#: src/vorbis/vorbis.c:740 +#: src/vorbis/vorbis.c:745 msgid "" "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" "\n" @@ -6013,11 +5297,11 @@ "\n" "Navštivte stránky „Xiph.org Foundation“: http://www.xiph.org/\n" -#: src/vtx/about.c:22 +#: src/vtx/about.c:23 msgid "About Vortex Player" msgstr "O přehrávači vortexu" -#: src/vtx/about.c:24 +#: src/vtx/about.c:25 msgid "" "Vortex file format player by Sashnov Alexander \n" "Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov " msgstr "" -"Přehrávač souborového formátu Vortex napsal Sashnov Alexander " -".\n" +"Přehrávač souborového formátu Vortex napsal Sashnov Alexander .\n" "Založeno na původním zdrojovém kódu in_vtx.dll od Romana Sherbakova " ".\n" "\n" @@ -6055,78 +5339,78 @@ "Části kódu modulu napsal Miles Egan\n" "Navštivte stránku Wavpacku na http://www.wavpack.com/\n" -#: src/wavpack/ui.cxx:163 +#: src/wavpack/ui.cxx:165 msgid "Ape2 Tag" msgstr "Popisek Ape2" -#: src/wavpack/ui.cxx:286 +#: src/wavpack/ui.cxx:288 msgid "Wavpack Info:" msgstr "Informace o Wavpacku" -#: src/wavpack/ui.cxx:379 +#: src/wavpack/ui.cxx:381 #, c-format msgid "version %d" msgstr "verze %d" -#: src/wavpack/ui.cxx:380 +#: src/wavpack/ui.cxx:382 #, c-format msgid "average bitrate: %6.1f kbps" msgstr "průměrný datový tok: %6.1f kb/s" -#: src/wavpack/ui.cxx:381 +#: src/wavpack/ui.cxx:383 #, c-format msgid "samplerate: %d Hz" msgstr "vzorkovací kmitočet: %d Hz" -#: src/wavpack/ui.cxx:382 -#, c-format -msgid "bits per sample: %d" -msgstr "bitů na vzorek: %d" - -#: src/wavpack/ui.cxx:383 -#, c-format -msgid "channels: %d" -msgstr "kanálů: %d" - #: src/wavpack/ui.cxx:384 #, c-format +msgid "bits per sample: %d" +msgstr "bitů na vzorek: %d" + +#: src/wavpack/ui.cxx:385 +#, c-format +msgid "channels: %d" +msgstr "kanálů: %d" + +#: src/wavpack/ui.cxx:386 +#, c-format msgid "length: %d:%.2d" msgstr "délka: %d:%.2d" -#: src/wavpack/ui.cxx:385 +#: src/wavpack/ui.cxx:387 #, c-format msgid "file size: %d Bytes" msgstr "vlikost souboru: %d bajtů" -#: src/wavpack/ui.cxx:392 +#: src/wavpack/ui.cxx:394 msgid "Title Peak: ?" msgstr "Vrchol titulu: ?" -#: src/wavpack/ui.cxx:393 +#: src/wavpack/ui.cxx:395 msgid "Album Peak: ?" msgstr "Vrchol alba: ?" -#: src/wavpack/ui.cxx:394 +#: src/wavpack/ui.cxx:396 msgid "Title Gain: ?" msgstr "Zesílení titulu: ?" -#: src/wavpack/ui.cxx:395 +#: src/wavpack/ui.cxx:397 msgid "Album Gain: ?" msgstr "Zesílení alba: ?" -#: src/wavpack/ui.cxx:469 +#: src/wavpack/ui.cxx:471 msgid "Wavpack Configuration" msgstr "Nastavení Wavepacku" -#: src/wavpack/ui.cxx:482 +#: src/wavpack/ui.cxx:484 msgid "General Plugin Settings:" msgstr "Obecná nastavení modulu:" -#: src/wav/wav-sndfile.c:526 +#: src/wav/wav-sndfile.c:562 msgid "About sndfile WAV support" msgstr "O podpoře sndfile WAV" -#: src/wav/wav-sndfile.c:527 +#: src/wav/wav-sndfile.c:563 msgid "" "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon \n" "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" @@ -6167,10 +5451,6 @@ "51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" "Boston, MA 02110-1301 USA" -#: src/wav/wav-sndfile.c:551 -msgid "sndfile WAV plugin" -msgstr "Modul sndfile WAV" - #: src/wma/wma.c:132 msgid "" "Adapted for use in Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org) from\n" @@ -6181,12 +5461,604 @@ "This plugin based on source code " msgstr "" "Pro použití v Audacious upravil Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org)\n" -"z BEEP-WMA modulu, na který má práva © 2004, 2005 Mokrushin I. V. " -"alias McMCC (mcmcc@mail.ru)\n" +"z BEEP-WMA modulu, na který má práva © 2004, 2005 Mokrushin I. V. alias " +"McMCC (mcmcc@mail.ru)\n" "a BMP-WMA moudlu, jehož autorem je © 2004 Roman Bogorodskiy " ".\n" "Tento modul je postaven na otevřeném zdrojovém kódu " +#~ msgid "Play/Pause:" +#~ msgstr "Hrát/Pozastavit" + +#~ msgid "File Info" +#~ msgstr "Informace o souboru" + +#~ msgid "Couldn't open file!" +#~ msgstr "Soubor nebylo možné otevřít!" + +#~ msgid "Couldn't write tag!" +#~ msgstr "Informace nelze zapsat!" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Jméno:" + +#~ msgid " MPEG Info " +#~ msgstr " MPEG informace " + +#~ msgid " ID3 Tag " +#~ msgstr " ID3 popis " + +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Není známo" + +#~ msgid "Layer %s" +#~ msgstr "Vrstva %s" + +#~ msgid "VBR (avg. %d kbps)" +#~ msgstr "VBR (prům. %d kb/s)" + +#~ msgid "%d Hz" +#~ msgstr "%d Hz" + +#~ msgid "%d frames" +#~ msgstr "%d rámců" + +#~ msgid "%d:%02d (%d seconds)" +#~ msgstr "%d:%02d (%d sekund)" + +#~ msgid "RG_album=%4s (x%4.2f)" +#~ msgstr "RG_album=%4s (x%4.2f)" + +#~ msgid "RG_track=%4s (x%4.2f)" +#~ msgstr "RG_stopa=%4s (x%4.2f)" + +#~ msgid "Peak album=%4s (%+5.3fdBFS)" +#~ msgstr "Vrchol alba=%4s (%+5.3f dBFS)" + +#~ msgid "Peak track=%4s (%+5.3fdBFS)" +#~ msgstr "Vrchol stopy=%4s (%+5.3f dBFS)" + +#~ msgid "mp3gain undo=%4s (%+5.3fdB)" +#~ msgstr "historie zesílení MP3=%4s (%+5.3f dB)" + +#~ msgid "mp3gain minmax=%4s (max-min=%+6.3fdB)" +#~ msgstr "minmax zesílení MP3%4s (max-min=%+6.3f dB)" + +#~ msgid "Blues" +#~ msgstr "Blues" + +#~ msgid "Classic Rock" +#~ msgstr "Klasický rock" + +#~ msgid "Country" +#~ msgstr "Country" + +#~ msgid "Dance" +#~ msgstr "Taneční" + +#~ msgid "Disco" +#~ msgstr "Disko" + +#~ msgid "Funk" +#~ msgstr "Funk" + +#~ msgid "Grunge" +#~ msgstr "Grunge" + +#~ msgid "Hip-Hop" +#~ msgstr "Hip-hop" + +#~ msgid "Jazz" +#~ msgstr "Jazz" + +#~ msgid "Metal" +#~ msgstr "Metal" + +#~ msgid "New Age" +#~ msgstr "New Age" + +#~ msgid "Oldies" +#~ msgstr "Oldies" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Jiný" + +#~ msgid "Pop" +#~ msgstr "Pop" + +#~ msgid "R&B" +#~ msgstr "R&B" + +#~ msgid "Rap" +#~ msgstr "Rap" + +#~ msgid "Reggae" +#~ msgstr "Reggae" + +#~ msgid "Rock" +#~ msgstr "Rock" + +#~ msgid "Techno" +#~ msgstr "Techno" + +#~ msgid "Industrial" +#~ msgstr "Industrial" + +#~ msgid "Alternative" +#~ msgstr "Alternativní hudba" + +#~ msgid "Ska" +#~ msgstr "Ska" + +#~ msgid "Death Metal" +#~ msgstr "Death Metal" + +#~ msgid "Pranks" +#~ msgstr "Žerty" + +#~ msgid "Soundtrack" +#~ msgstr "Soundtrack" + +#~ msgid "Euro-Techno" +#~ msgstr "Euro-Techno" + +#~ msgid "Ambient" +#~ msgstr "Ambient" + +#~ msgid "Trip-Hop" +#~ msgstr "Trip-Hop" + +#~ msgid "Vocal" +#~ msgstr "Vokální" + +#~ msgid "Jazz+Funk" +#~ msgstr "Jazz+Funk" + +#~ msgid "Fusion" +#~ msgstr "Fúze" + +#~ msgid "Trance" +#~ msgstr "Trance" + +#~ msgid "Classical" +#~ msgstr "Klasika" + +#~ msgid "Instrumental" +#~ msgstr "Instrumentální" + +#~ msgid "Acid" +#~ msgstr "Acid" + +#~ msgid "House" +#~ msgstr "House" + +#~ msgid "Game" +#~ msgstr "Hra" + +#~ msgid "Sound Clip" +#~ msgstr "Zvukový klip" + +#~ msgid "Gospel" +#~ msgstr "Gospel" + +#~ msgid "Noise" +#~ msgstr "Šum" + +#~ msgid "AlternRock" +#~ msgstr "Alternativní rock" + +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Bass" + +#~ msgid "Soul" +#~ msgstr "Soul" + +#~ msgid "Punk" +#~ msgstr "Punk" + +#~ msgid "Space" +#~ msgstr "Space" + +#~ msgid "Meditative" +#~ msgstr "Meditativní" + +#~ msgid "Instrumental Pop" +#~ msgstr "Instrumentální pop" + +#~ msgid "Instrumental Rock" +#~ msgstr "Instrumentální Rock" + +#~ msgid "Ethnic" +#~ msgstr "Etnická hudba" + +#~ msgid "Gothic" +#~ msgstr "Gotická hudba" + +#~ msgid "Darkwave" +#~ msgstr "Darkwave" + +#~ msgid "Techno-Industrial" +#~ msgstr "Techno-Industrial" + +#~ msgid "Electronic" +#~ msgstr "Elektronická" + +#~ msgid "Pop-Folk" +#~ msgstr "Pop-Folk" + +#~ msgid "Eurodance" +#~ msgstr "Eurodance" + +#~ msgid "Dream" +#~ msgstr "Dream" + +#~ msgid "Southern Rock" +#~ msgstr "Jižanský rock" + +#~ msgid "Comedy" +#~ msgstr "Komedie" + +#~ msgid "Cult" +#~ msgstr "Kult" + +#~ msgid "Gangsta Rap" +#~ msgstr "Gangsta Rap" + +#~ msgid "Top 40" +#~ msgstr "Top 40" + +#~ msgid "Christian Rap" +#~ msgstr "Křesťanský rap" + +#~ msgid "Pop/Funk" +#~ msgstr "Pop/Funk" + +#~ msgid "Jungle" +#~ msgstr "Jungle" + +#~ msgid "Native American" +#~ msgstr "Indiánská hudba" + +#~ msgid "Cabaret" +#~ msgstr "Kabaret" + +#~ msgid "New Wave" +#~ msgstr "Nová vlna" + +#~ msgid "Psychedelic" +#~ msgstr "Psychedelická" + +#~ msgid "Rave" +#~ msgstr "Rave" + +#~ msgid "Showtunes" +#~ msgstr "Showtunes" + +#~ msgid "Trailer" +#~ msgstr "Trailer" + +#~ msgid "Lo-Fi" +#~ msgstr "Lo-Fi" + +#~ msgid "Tribal" +#~ msgstr "Tribal" + +#~ msgid "Acid Punk" +#~ msgstr "Acid punk" + +#~ msgid "Acid Jazz" +#~ msgstr "Acid jazz" + +#~ msgid "Polka" +#~ msgstr "Polka" + +#~ msgid "Retro" +#~ msgstr "Retro" + +#~ msgid "Musical" +#~ msgstr "Muzikál" + +#~ msgid "Rock & Roll" +#~ msgstr "Rock 'n' roll" + +#~ msgid "Hard Rock" +#~ msgstr "Hard rock" + +#~ msgid "Folk" +#~ msgstr "Folk" + +#~ msgid "Folk/Rock" +#~ msgstr "Folk/Rock" + +#~ msgid "National Folk" +#~ msgstr "Národní lidová" + +#~ msgid "Swing" +#~ msgstr "Swing" + +#~ msgid "Fast-Fusion" +#~ msgstr "Fast-Fusion" + +#~ msgid "Bebob" +#~ msgstr "Bebob" + +#~ msgid "Latin" +#~ msgstr "Latinská" + +#~ msgid "Revival" +#~ msgstr "Revival" + +#~ msgid "Celtic" +#~ msgstr "Keltská hudba" + +#~ msgid "Bluegrass" +#~ msgstr "Bluegrass" + +#~ msgid "Avantgarde" +#~ msgstr "Avantgardní" + +#~ msgid "Gothic Rock" +#~ msgstr "Gotický rock" + +#~ msgid "Progressive Rock" +#~ msgstr "Progresivní rock" + +#~ msgid "Psychedelic Rock" +#~ msgstr "Psychedelický rock" + +#~ msgid "Symphonic Rock" +#~ msgstr "Symfonický rock" + +#~ msgid "Slow Rock" +#~ msgstr "Ploužák" + +#~ msgid "Big Band" +#~ msgstr "Big Band" + +#~ msgid "Chorus" +#~ msgstr "Chór" + +#~ msgid "Easy Listening" +#~ msgstr "Příjemné poslouchání" + +#~ msgid "Acoustic" +#~ msgstr "Akustická" + +#~ msgid "Humour" +#~ msgstr "Humor" + +#~ msgid "Speech" +#~ msgstr "Mluvené" + +#~ msgid "Chanson" +#~ msgstr "Šanson" + +#~ msgid "Opera" +#~ msgstr "Opera" + +#~ msgid "Chamber Music" +#~ msgstr "Komorní hudba" + +#~ msgid "Sonata" +#~ msgstr "Sonáta" + +#~ msgid "Symphony" +#~ msgstr "Symfonie" + +#~ msgid "Booty Bass" +#~ msgstr "Booty Bass" + +#~ msgid "Primus" +#~ msgstr "Primus" + +#~ msgid "Porn Groove" +#~ msgstr "Porn Groove" + +#~ msgid "Satire" +#~ msgstr "Satira" + +#~ msgid "Slow Jam" +#~ msgstr "Slow Jam" + +#~ msgid "Club" +#~ msgstr "Klub" + +#~ msgid "Tango" +#~ msgstr "Tango" + +#~ msgid "Samba" +#~ msgstr "Samba" + +#~ msgid "Folklore" +#~ msgstr "Folklór" + +#~ msgid "Ballad" +#~ msgstr "Balada" + +#~ msgid "Power Ballad" +#~ msgstr "Rocková balada" + +#~ msgid "Rhythmic Soul" +#~ msgstr "Rytmický soul" + +#~ msgid "Freestyle" +#~ msgstr "Freestyle" + +#~ msgid "Duet" +#~ msgstr "Duet" + +#~ msgid "Punk Rock" +#~ msgstr "Punk rock" + +#~ msgid "Drum Solo" +#~ msgstr "Drum Solo" + +#~ msgid "A Cappella" +#~ msgstr "A Cappella" + +#~ msgid "Euro-House" +#~ msgstr "Euro-House" + +#~ msgid "Dance Hall" +#~ msgstr "Dance Hall" + +#~ msgid "Goa" +#~ msgstr "Goa" + +#~ msgid "Drum & Bass" +#~ msgstr "Drum & Bass" + +#~ msgid "Club-House" +#~ msgstr "Club-House" + +#~ msgid "Hardcore" +#~ msgstr "Hardcore" + +#~ msgid "Terror" +#~ msgstr "Terror" + +#~ msgid "Indie" +#~ msgstr "Indie" + +#~ msgid "BritPop" +#~ msgstr "Britpop" + +#~ msgid "Negerpunk" +#~ msgstr "Negerpunk" + +#~ msgid "Polsk Punk" +#~ msgstr "Polsk Punk" + +#~ msgid "Beat" +#~ msgstr "Beat" + +#~ msgid "Christian Gangsta Rap" +#~ msgstr "Křesťanský Gangsta Rap" + +#~ msgid "Heavy Metal" +#~ msgstr "Heavy metal" + +#~ msgid "Black Metal" +#~ msgstr "Black metal" + +#~ msgid "Crossover" +#~ msgstr "Crossover" + +#~ msgid "Contemporary Christian" +#~ msgstr "Moderní křesťanská" + +#~ msgid "Christian Rock" +#~ msgstr "Křesťanský rock" + +#~ msgid "Merengue" +#~ msgstr "Merengue" + +#~ msgid "Salsa" +#~ msgstr "Salsa" + +#~ msgid "Thrash Metal" +#~ msgstr "Thrash metal" + +#~ msgid "Anime" +#~ msgstr "Anime" + +#~ msgid "JPop" +#~ msgstr "JPop" + +#~ msgid "Synthpop" +#~ msgstr "Synthpop" + +#~ msgid "" +#~ "An error occured:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Nastala chyba:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Chyba!" + +#~ msgid "Failed to modify tag (open)" +#~ msgstr "Změna tagu se nezdařila (otevření)" + +#~ msgid "Failed to modify tag (close)" +#~ msgstr "Změna tagu se nezdařila (zavření)" + +#~ msgid "Failed to modify tag" +#~ msgstr "Nepodařilo se upravit informace" + +#~ msgid " Ogg Vorbis Tag " +#~ msgstr "Popis Ogg Vorbis souboru" + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "Datum:" + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "Popis:" + +#~ msgid "Location:" +#~ msgstr "Umístění:" + +#~ msgid "Version:" +#~ msgstr "Verze:" + +#~ msgid "ISRC number:" +#~ msgstr "Číslo ISRC:" + +#~ msgid "Organization:" +#~ msgstr "Organizace:" + +#~ msgid " Ogg Vorbis ReplayGain " +#~ msgstr " Zesílení Ogg Vorbis " + +#~ msgid "Track gain:" +#~ msgstr "Zesílení skladby:" + +#~ msgid "Track peak:" +#~ msgstr "Vrchol skladby:" + +#~ msgid "Album gain:" +#~ msgstr "Zesílení alba:" + +#~ msgid "Album peak:" +#~ msgstr "Vrchol alba:" + +#~ msgid " Ogg Vorbis Info " +#~ msgstr " Ogg Vorbis Info " + +#~ msgid "Bit rate:" +#~ msgstr "Datový tok:" + +#~ msgid "Sample rate:" +#~ msgstr "Vzorkovací kmitočet:" + +#~ msgid "Length:" +#~ msgstr "Délka:" + +#~ msgid "File size:" +#~ msgstr "Velikost souboru:" + +#~ msgid "N/A" +#~ msgstr "není známo" + +#~ msgid "%d KBit/s (nominal)" +#~ msgstr "%d kb/s (jmenovitý tok)" + +#~ msgid "%d" +#~ msgstr "%d" + +#~ msgid "%d:%.2d" +#~ msgstr "%d:%.2d" + +#~ msgid "%d Bytes" +#~ msgstr "%d bajtů" + +#~ msgid "%s - Audacious" +#~ msgstr "%s – Audacious" + +#~ msgid "sndfile WAV plugin" +#~ msgstr "Modul sndfile WAV" + #~ msgid "OSS Output Plugin" #~ msgstr "OSS výstupní modul" @@ -7641,9 +7513,6 @@ #~ msgid "_Fonts" #~ msgstr "_Fonty" -#~ msgid "_Player:" -#~ msgstr "V okně _přehrávače:" - #~ msgid "_Playlist:" #~ msgstr "V seznamu sklade_b:" diff -r 61548eb4f676 -r a0b8dd43a659 po/cy.po --- a/po/cy.po Thu Jan 10 19:49:26 2008 +0100 +++ b/po/cy.po Fri Jan 11 01:01:51 2008 +0300 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: audacious-plugins 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-18 21:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-11 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-12 03:37-0600\n" "Last-Translator: William Pitcock \n" "Language-Team: Welsh \n" @@ -15,51 +15,50 @@ "X-Poedit-Language: Welsh\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: src/aac/libmp4.c:285 +#: src/aac/libmp4.c:286 msgid "Using libfaad2-" msgstr "" -#: src/aac/libmp4.c:286 +#: src/aac/libmp4.c:287 msgid "" " for decoding.\n" "FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" "Copyright (c) 2005-2006 Audacious team" msgstr "" -#: src/aac/libmp4.c:290 +#: src/aac/libmp4.c:291 #, fuzzy msgid "About MP4 AAC player plugin" msgstr "Ynghylch Ategyn Sain MPEG" -#: src/aac/libmp4.c:292 src/adplug/adplug-xmms.cc:180 -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:263 src/adplug/adplug-xmms.cc:524 +#: src/aac/libmp4.c:293 src/adplug/adplug-xmms.cc:182 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:265 src/adplug/adplug-xmms.cc:526 #: src/alac/plugin.c:77 src/arts/arts.c:26 src/arts/configure.c:90 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:102 -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:552 src/cdaudio-ng/configure.c:206 -#: src/console/Audacious_Driver.cxx:449 src/echo_plugin/gui.c:26 -#: src/echo_plugin/gui.c:137 src/esd/about.c:49 -#: src/filewriter/filewriter.c:178 src/jack/configure.c:141 -#: src/jack/jack.c:539 src/madplug/fileinfo.c:158 src/madplug/fileinfo.c:236 -#: src/madplug/plugin.c:596 src/madplug/plugin.c:619 -#: src/metronom/metronom.c:88 src/modplug/gui/main.cxx:46 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:552 src/cdaudio-ng/configure.c:227 +#: src/console/Audacious_Driver.cxx:449 src/demac/plugin.c:392 +#: src/echo_plugin/gui.c:26 src/echo_plugin/gui.c:137 src/esd/about.c:49 +#: src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:141 +#: src/jack/jack.c:493 src/madplug/plugin.c:559 src/madplug/plugin.c:582 +#: src/metronom/metronom.c:88 src/modplug/gui/main.cxx:49 #: src/musepack/libmpc.cxx:232 src/null/null.c:67 src/null/null.c:110 #: src/OSS4/about.c:59 src/OSS/about.c:54 src/paranormal-ng/plugin.c:283 -#: src/paranormal/plugin.c:300 src/scrobbler/gtkstuff.c:25 -#: src/statusicon/si_ui.c:577 src/stereo_plugin/stereo.c:53 +#: src/paranormal/plugin.c:291 src/scrobbler/gtkstuff.c:25 +#: src/statusicon/si_ui.c:593 src/stereo_plugin/stereo.c:53 #: src/stereo_plugin/stereo.c:116 src/sun/about.c:38 src/sun/configure.c:559 -#: src/timidity/interface.c:222 src/timidity/xmms-timidity.c:117 -#: src/tonegen/tonegen.c:62 src/tta/libtta.c:151 src/tta/libtta.c:265 -#: src/tta/libtta.c:400 src/vorbis/fileinfo.c:209 src/vorbis/vorbis.c:863 -#: src/vtx/about.c:31 src/vtx/info.c:43 src/wavpack/ui.cxx:56 -#: src/wavpack/ui.cxx:554 src/wav/wav-sndfile.c:543 +#: src/timidity/interface.c:222 src/timidity/xmms-timidity.c:120 +#: src/tonegen/tonegen.c:62 src/tta/libtta.c:153 src/tta/libtta.c:267 +#: src/tta/libtta.c:402 src/vorbis/vorbis.c:757 src/vtx/about.c:32 +#: src/vtx/info.c:43 src/wavpack/ui.cxx:56 src/wavpack/ui.cxx:556 +#: src/wav/wav-sndfile.c:579 msgid "Ok" msgstr "Iawn" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:169 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:171 msgid "About " msgstr "Ynghylch" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:173 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:175 msgid "" "\n" "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter \n" @@ -81,201 +80,201 @@ "Peter, et al.\n" "Fersiwn cynnwys AdPlug llyfrgell:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:254 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:256 #, fuzzy msgid "AdPlug :: Configuration" msgstr "AMIDI-Plug - ffurfweddu" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:273 src/alarm/interface.c:1398 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:275 src/alarm/interface.c:1398 #: src/alsa/configure.c:389 src/arts/configure.c:91 -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:557 src/cdaudio-ng/configure.c:210 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:557 src/cdaudio-ng/configure.c:231 #: src/echo_plugin/gui.c:145 src/jack/configure.c:148 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:704 src/modplug/gui/modplug.glade:1648 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:714 src/modplug/gui/modplug.glade:1668 #: src/musepack/libmpc.cxx:237 src/musepack/libmpc.cxx:557 src/null/null.c:111 #: src/sid/xmms-sid.glade:3080 src/sid/xs_interface.c:1250 #: src/stereo_plugin/stereo.c:125 src/sun/configure.c:567 -#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:278 src/wavpack/ui.cxx:561 +#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:280 src/wavpack/ui.cxx:563 msgid "Cancel" msgstr "Dileu" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:289 src/console/Audacious_Config.cxx:145 -#: src/madplug/configure.c:191 src/modplug/gui/interface.cxx:618 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:876 src/modplug/gui/modplug.glade:1384 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1784 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:291 src/console/Audacious_Config.cxx:145 +#: src/madplug/configure.c:190 src/modplug/gui/interface.cxx:628 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:887 src/modplug/gui/modplug.glade:1404 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:1804 msgid "General" msgstr "Cyffredinol" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:301 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:303 #, fuzzy msgid "Sound quality" msgstr "Clip Sain" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:306 src/modplug/gui/interface.cxx:184 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308 src/modplug/gui/interface.cxx:187 #: src/modplug/gui/modplug.glade:113 #, fuzzy msgid "Resolution" msgstr "Cydraniad:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:310 #, fuzzy msgid "8bit" msgstr "8 did" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:313 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:315 #, fuzzy msgid "16bit" msgstr "16 did" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:321 src/modplug/gui/interface.cxx:215 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/modplug/gui/interface.cxx:218 #: src/modplug/gui/modplug.glade:199 src/timidity/interface.c:148 msgid "Channels" msgstr "Sianeli:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/filewriter/mp3.c:899 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:325 src/filewriter/mp3.c:894 #: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:288 #: src/timidity/interface.c:165 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:328 src/filewriter/mp3.c:894 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:201 src/modplug/gui/modplug.glade:159 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:330 src/filewriter/mp3.c:889 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:204 src/modplug/gui/modplug.glade:159 #: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:295 #: src/timidity/interface.c:173 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:332 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:334 msgid "" "Setting stereo is not recommended, unless you need to. This won't add any " "stereo effects to the sound - OPL2 is just mono - but eats up more CPU power!" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:340 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:342 msgid "Frequency" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:376 src/adplug/adplug-xmms.cc:580 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:378 src/adplug/adplug-xmms.cc:582 #: src/console/Audacious_Config.cxx:147 msgid "Playback" msgstr "Chwarae" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:380 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:382 msgid "Detect songend" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:384 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:386 msgid "" "If enabled, XMMS will detect a song's ending, stop it and advance in the " "playlist. If disabled, XMMS won't take notice of a song's ending and loop it " "all over again and again." msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:395 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:397 #, fuzzy msgid "Formats" msgstr "Fformat:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:402 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:404 msgid "Format selection" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Fformat:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407 msgid "Extension" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:445 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:447 msgid "" "Selected file types will be recognized and played back by this plugin. " "Deselected types will be ignored to make room for other plugins to play " "these files." msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:531 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:533 msgid "AdPlug :: File Info" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:553 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:555 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448 msgid "Filename" msgstr "Enw ffeil" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:557 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:559 #, fuzzy msgid "Title: " msgstr "Teitl:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:558 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:560 msgid "Author: " msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:559 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:561 #, fuzzy msgid "File Type: " msgstr "Maint ffeil:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:560 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:562 msgid "Subsongs: " msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:561 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:563 #, fuzzy msgid "Instruments: " msgstr "Offerynnol" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:566 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:568 msgid "Orders: " msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:567 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:569 msgid "Patterns: " msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:571 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:573 #, fuzzy msgid "Song" msgstr "Swing" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:597 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:599 #, fuzzy msgid "Instrument name" msgstr "Offerynnol" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:639 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:641 #, fuzzy msgid "Song message" msgstr "Newid Cân %s" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:661 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:663 msgid "Subsong selection" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:725 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:727 msgid "Order: " msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:726 -msgid "Pattern: " -msgstr "" - #: src/adplug/adplug-xmms.cc:728 +msgid "Pattern: " +msgstr "" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:730 msgid "Row: " msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:729 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731 #, fuzzy msgid "Speed: " msgstr "Llais" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:730 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:732 #, fuzzy msgid "Timer: " msgstr "Teitl:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731 src/console/Audacious_Config.cxx:225 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:733 src/console/Audacious_Config.cxx:225 #: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:341 msgid "Hz" msgstr "Hz" @@ -311,8 +310,8 @@ "http://www.snika.uklinux.net/xmms-alarm/" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:71 src/lirc/about.c:114 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:960 src/modplug/gui/modplug.glade:2010 +#: src/alarm/interface.c:71 src/lirc/about.c:115 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:971 src/modplug/gui/modplug.glade:2030 #: src/sid/xmms-sid.glade:3643 src/sid/xs_about.c:213 #: src/sid/xs_interface.c:1740 msgid "Close" @@ -327,10 +326,10 @@ msgstr "" #: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:46 -#: src/alsa/configure.c:383 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:217 -#: src/flacng/plugin.c:726 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:290 -#: src/hotkey/plugin.c:914 src/modplug/gui/interface.cxx:692 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1622 src/pulse_audio/pulse_audio.c:692 +#: src/alsa/configure.c:383 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:228 +#: src/flacng/plugin.c:747 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:292 +#: src/hotkey/plugin.c:1075 src/modplug/gui/interface.cxx:702 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:712 #: src/scrobbler/gtkstuff.c:44 src/sid/xmms-sid.glade:3066 #: src/sid/xs_interface.c:1243 msgid "OK" @@ -461,7 +460,7 @@ msgstr "eiliad" #: src/alarm/interface.c:1095 src/alarm/interface.c:1211 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:539 src/modplug/gui/modplug.glade:1113 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:549 src/modplug/gui/modplug.glade:1133 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Sain:(%)" @@ -1247,7 +1246,7 @@ msgstr "" #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:3465 -#: src/sid/xs_interface.c:1684 src/vorbis/fileinfo.c:559 +#: src/sid/xs_interface.c:1684 msgid "Name:" msgstr "Enw:" @@ -1348,51 +1347,51 @@ msgid "Concave Rectangle" msgstr "Cyfongl Cafniog" -#: src/aosd/aosd_style.c:87 src/hotkey/plugin.c:717 +#: src/aosd/aosd_style.c:87 src/hotkey/plugin.c:870 msgid "None" msgstr "Dim" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:74 -msgid "Playback Start" -msgstr "Cychwyn Chwarae" - #: src/aosd/aosd_trigger.c:75 +msgid "Playback Start" +msgstr "Cychwyn Chwarae" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:76 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." msgstr "" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 msgid "Title Change" msgstr "Newid Teitl" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:81 msgid "" "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " "is the same. This is mostly useful to display title changes in internet " "streams." msgstr "" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:86 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 #, fuzzy msgid "Volume Change" msgstr "Newid Teitl" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:88 msgid "Triggers OSD when volume is changed." msgstr "" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 -msgid "Pause On" -msgstr "" - #: src/aosd/aosd_trigger.c:92 +msgid "Pause On" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:93 msgid "Triggers OSD when playback is paused." msgstr "" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:96 -msgid "Pause Off" -msgstr "" - #: src/aosd/aosd_trigger.c:97 +msgid "Pause Off" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:98 msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "" @@ -1578,8 +1577,8 @@ msgid "Trigger" msgstr "Trailer" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:149 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:678 src/modplug/gui/modplug.glade:1583 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:166 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:688 src/modplug/gui/modplug.glade:1603 #: src/sid/xmms-sid.glade:3026 src/sid/xs_interface.c:1229 #, fuzzy msgid "Misc" @@ -1749,7 +1748,7 @@ msgstr "Dyfais sain:" #: src/audiocompress/audacious-glue.c:562 src/echo_plugin/gui.c:152 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:698 src/modplug/gui/modplug.glade:1635 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:708 src/modplug/gui/modplug.glade:1655 #: src/stereo_plugin/stereo.c:132 msgid "Apply" msgstr "Gosod" @@ -1778,16 +1777,16 @@ msgid "Options:" msgstr "Dewisiadau:" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:187 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:198 msgid "Add CD" msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:212 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:223 #, fuzzy msgid "About CD Audio Plugin NG" msgstr "Ynghylch Ategyn Sain MPEG" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:213 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:224 msgid "" "Copyright (c) 2007, by Calin Crisan and The Audacious " "Team.\n" @@ -1800,56 +1799,60 @@ "This was a Google Summer of Code 2007 project." msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:802 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:850 msgid "" "No playable CD found.\n" "\n" "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:129 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:146 #, fuzzy msgid "CD Audio Plugin Configuration" msgstr "Ffurfweddiad Chwaraeydd MPEG Sain" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:139 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:156 msgid "Digital audio extraction" msgstr "Tynnu awdio digidôl" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:144 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:161 #, fuzzy msgid "Title information" msgstr "Fformat y teitl:" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:161 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:178 msgid "Limit read speed to: " msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:168 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:185 #, fuzzy msgid "Use cd-text if available" msgstr "Stereo (os ar gael)" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:172 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:189 #, fuzzy msgid "Use CDDB if available" msgstr "Stereo (os ar gael)" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:176 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:193 #, fuzzy msgid "Server: " msgstr "Gwasanaethwr" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:179 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:196 #, fuzzy msgid "Port: " msgstr "Porth:" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:189 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:202 +msgid "Use HTTP instead of CDDBP" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/configure.c:210 msgid "Override default device: " msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:196 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:217 msgid "Print debug information" msgstr "" @@ -1874,7 +1877,7 @@ msgid "Default song length:" msgstr "Hyd cân rhagosodedig:" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:200 src/modplug/gui/interface.cxx:265 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:200 src/modplug/gui/interface.cxx:268 #: src/modplug/gui/modplug.glade:338 src/sid/xmms-sid.glade:1243 #: src/sid/xs_interface.c:653 msgid "Resampling" @@ -1926,6 +1929,20 @@ "Audacious fersiwn at: William Pitcock , \n" " Shay Green " +#: src/demac/plugin.c:387 +#, fuzzy +msgid "About Monkey's Audio Plugin" +msgstr "Ynghylch Ategyn Sain MPEG" + +#: src/demac/plugin.c:388 +msgid "" +"Copyright (C) 2007 Eugene Zagidullin \n" +"Based on ffape decoder, Copyright (C) 2007 Benjamin Zores\n" +"ffape itself based on libdemac by Dave Chapman\n" +"\n" +"ffape is a part of FFmpeg project, http://ffmpeg.mplayerhq.hu/" +msgstr "" + #: src/echo_plugin/gui.c:11 msgid "" "Echo Plugin\n" @@ -2105,126 +2122,126 @@ msgid "Window->JumpToFile" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:93 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:94 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to open device file %s , skipping this device; " "check that the file exists and that you have read permission for it\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:102 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:103 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to create a io_channel for device file %s ," "skipping this device\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:339 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:342 msgid "" "event-device-plugin: unable to open /proc/bus/input/devices , automatic " "detection of event devices won't work.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:348 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:351 msgid "" "event-device-plugin: unable to open a io_channel for /proc/bus/input/" "devices , automatic detection of event devices won't work.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:358 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:361 msgid "" "event-device-plugin: an error occurred while reading /proc/bus/input/" "devices , automatic detection of event devices won't work.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:421 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:424 #, c-format msgid "event-device-plugin: device %s not found in /dev/input , skipping.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:486 src/evdev-plug/ed_internals.c:580 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:489 src/evdev-plug/ed_internals.c:583 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to load config file %s , default settings will " "be used.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:532 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:535 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: incomplete information in config file for device \"%s" "\" , skipping.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:601 src/evdev-plug/ed_internals.c:933 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:604 src/evdev-plug/ed_internals.c:936 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get is_active value for device " "\"%s\", skipping it.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:837 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:840 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to access local directory %s , settings will not " "be saved.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:887 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:890 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get filename value for device " "\"%s\", skipping it.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:903 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:906 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get phys value for device \"%s" "\", skipping it.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:919 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:922 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get is_custom value for device " "\"%s\", skipping it.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:943 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:946 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unexpected value for device \"%s\", " "skipping it.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:274 src/evdev-plug/ed_ui.c:410 -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:872 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:275 src/evdev-plug/ed_ui.c:411 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:874 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Fformat ID3:" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:275 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:276 msgid "" "Cannot open bindings window for a not-detected device.\n" "Ensure that the device has been correctly plugged in." msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:318 src/madplug/plugin.c:619 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:582 msgid "Error" msgstr "Gwall" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:320 msgid "" "Unable to open selected device.\n" "Please check read permissions on device file." msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:340 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:341 msgid "EvDev-Plug - Add custom device" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:352 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:353 msgid "" "EvDev-Plug tries to automatically detect and update information about\n" "event devices available on the system.\n" @@ -2234,27 +2251,27 @@ "name and device file." msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:360 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:361 #, fuzzy msgid "Device name:" msgstr "Dyfais:" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:364 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:365 #, fuzzy msgid "Device file:" msgstr "Dyfais:" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:411 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:412 msgid "" "Please specify both name and filename.\n" "Filename must be specified with absolute path." msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:446 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:447 msgid "Do you want to remove the existing configuration for selected device?\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:465 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:466 msgid "Do you want to remove the selected custom device?\n" msgstr "" @@ -2291,14 +2308,14 @@ msgid "_Bindings" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:836 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:838 msgid "" "Press a key of your device to bind it;\n" "if no key is pressed in five seconds, this window\n" "will close without binding changes." msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:873 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:875 msgid "" "This input event has been already assigned.\n" "\n" @@ -2306,30 +2323,30 @@ "(although it's possible to assign the same action to multiple events)." msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1322 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1323 #, fuzzy msgid "EvDev-Plug - Bindings Configuration" msgstr "Ffurfweddiad Chwaraeydd MPEG Sain" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1362 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1363 #, fuzzy msgid "Name: " msgstr "Hatena" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1371 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1372 #, fuzzy msgid "Filename: " msgstr "Hatena" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1380 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1381 msgid "Phys.Address: " msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1459 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1460 msgid "EvDev-Plug - about" msgstr "EvDev-Plug - ynghylch" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1490 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1491 msgid "" "\n" "player remote control via event devices\n" @@ -2338,12 +2355,12 @@ "written by Giacomo Lozito\n" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:163 +#: src/filewriter/filewriter.c:168 #, fuzzy msgid "About FileWriter-Plugin" msgstr "Ynghylch Ategyn Echo" -#: src/filewriter/filewriter.c:164 +#: src/filewriter/filewriter.c:169 #, fuzzy msgid "" "FileWriter-Plugin\n" @@ -2380,73 +2397,73 @@ " MA 02111-1307,\n" "USA." -#: src/filewriter/filewriter.c:476 +#: src/filewriter/filewriter.c:481 #, fuzzy msgid "File Writer Configuration" msgstr "Ffurfweddiad Disk Writer" -#: src/filewriter/filewriter.c:488 +#: src/filewriter/filewriter.c:493 #, fuzzy msgid "Output file format:" msgstr "Ffeil cyfeiriadur allbwn:" -#: src/filewriter/filewriter.c:506 src/ladspa/ladspa.c:960 +#: src/filewriter/filewriter.c:511 src/ladspa/ladspa.c:960 #, fuzzy msgid "Configure" msgstr "Ffurfweddu Echo" -#: src/filewriter/filewriter.c:521 +#: src/filewriter/filewriter.c:526 msgid "Save into original directory" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:526 +#: src/filewriter/filewriter.c:531 msgid "Save into custom directory" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:538 +#: src/filewriter/filewriter.c:543 msgid "Output file folder:" msgstr "Ffeil cyfeiriadur allbwn:" -#: src/filewriter/filewriter.c:542 +#: src/filewriter/filewriter.c:547 msgid "Pick a folder" msgstr "Dewis cyfeiriadur" -#: src/filewriter/filewriter.c:562 +#: src/filewriter/filewriter.c:567 msgid "Get filename from:" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:565 +#: src/filewriter/filewriter.c:570 msgid "original file tags" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:571 +#: src/filewriter/filewriter.c:576 msgid "original filename" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:581 +#: src/filewriter/filewriter.c:586 msgid "Don't strip file name extension" msgstr "Cadw enw ffeil estyniad" -#: src/filewriter/filewriter.c:585 +#: src/filewriter/filewriter.c:590 msgid "" "If enabled, the extension from the original filename will not be stripped " "before adding the new file extension to the end." msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:599 +#: src/filewriter/filewriter.c:604 msgid "Prepend track number to filename" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:675 +#: src/filewriter/mp3.c:670 #, fuzzy msgid "MP3 Configuration" msgstr "Ffurfweddiad TiMidity" -#: src/filewriter/mp3.c:702 +#: src/filewriter/mp3.c:697 msgid "Algorithm Quality:" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:724 +#: src/filewriter/mp3.c:719 msgid "" "best/slowest:0;\n" "worst/fastest:9;\n" @@ -2454,169 +2471,169 @@ "default:5;" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:732 +#: src/filewriter/mp3.c:727 #, fuzzy msgid "Output Samplerate:" msgstr "Graddfa samplo:" -#: src/filewriter/mp3.c:743 src/filewriter/mp3.c:884 +#: src/filewriter/mp3.c:738 src/filewriter/mp3.c:879 #, fuzzy msgid "Auto" msgstr "Ynghylch" -#: src/filewriter/mp3.c:765 +#: src/filewriter/mp3.c:760 #, fuzzy msgid "(Hz)" msgstr "Hz" -#: src/filewriter/mp3.c:777 +#: src/filewriter/mp3.c:772 msgid "Bitrate / Compression ratio:" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:803 +#: src/filewriter/mp3.c:798 #, fuzzy msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "Didradd:" -#: src/filewriter/mp3.c:844 +#: src/filewriter/mp3.c:839 msgid "Compression ratio:" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:874 +#: src/filewriter/mp3.c:869 #, fuzzy msgid "Audio Mode:" msgstr "Dyfais sain:" -#: src/filewriter/mp3.c:889 +#: src/filewriter/mp3.c:884 #, fuzzy msgid "Joint-Stereo" msgstr "Stereo ar y cyd" -#: src/filewriter/mp3.c:930 +#: src/filewriter/mp3.c:925 msgid "auto-M/S mode" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:942 +#: src/filewriter/mp3.c:937 #, fuzzy msgid "Misc:" msgstr "Disgo" -#: src/filewriter/mp3.c:953 +#: src/filewriter/mp3.c:948 msgid "Enforce strict ISO complience" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:964 +#: src/filewriter/mp3.c:959 #, fuzzy msgid "Error protection" msgstr "Amddiffyn Gwall:" -#: src/filewriter/mp3.c:976 +#: src/filewriter/mp3.c:971 msgid "Adds 16 bit checksum to every frame" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:981 src/filewriter/vorbis.c:274 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:309 src/modplug/gui/modplug.glade:487 +#: src/filewriter/mp3.c:976 src/filewriter/vorbis.c:274 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:319 src/modplug/gui/modplug.glade:507 msgid "Quality" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:993 +#: src/filewriter/mp3.c:988 msgid "Enable VBR/ABR" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1005 +#: src/filewriter/mp3.c:1000 msgid "Type:" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1016 +#: src/filewriter/mp3.c:1011 msgid "Variable bitrate" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1028 +#: src/filewriter/mp3.c:1023 msgid "Average bitrate" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1042 +#: src/filewriter/mp3.c:1037 #, fuzzy msgid "VBR Options:" msgstr "Dewisiadau:" -#: src/filewriter/mp3.c:1058 +#: src/filewriter/mp3.c:1053 #, fuzzy msgid "Minimum bitrate (kbps):" msgstr "Didradd:" -#: src/filewriter/mp3.c:1094 +#: src/filewriter/mp3.c:1089 msgid "Maximum bitrate (kbps):" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1126 +#: src/filewriter/mp3.c:1121 msgid "Strictly enforce minimum bitrate" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1128 +#: src/filewriter/mp3.c:1123 msgid "" "For use with players that do not support low bitrate mp3 (Apex AD600-A DVD/" "mp3 player)" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1141 +#: src/filewriter/mp3.c:1136 #, fuzzy msgid "ABR Options:" msgstr "Dewisiadau:" -#: src/filewriter/mp3.c:1151 +#: src/filewriter/mp3.c:1146 msgid "Average bitrate (kbps):" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1188 +#: src/filewriter/mp3.c:1183 msgid "VBR quality level:" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1203 +#: src/filewriter/mp3.c:1198 msgid "" "highest:0;\n" "lowest:9;\n" "default:4;" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1211 +#: src/filewriter/mp3.c:1206 msgid "Don't write Xing VBR header" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1226 +#: src/filewriter/mp3.c:1221 msgid "VBR/ABR" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1238 +#: src/filewriter/mp3.c:1233 msgid "Frame params:" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1250 +#: src/filewriter/mp3.c:1245 msgid "Mark as copyright" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1261 +#: src/filewriter/mp3.c:1256 msgid "Mark as original" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1273 +#: src/filewriter/mp3.c:1268 #, fuzzy msgid "ID3 params:" msgstr "Tagiau ID3:" -#: src/filewriter/mp3.c:1284 +#: src/filewriter/mp3.c:1279 msgid "Force addition of version 2 tag" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1294 +#: src/filewriter/mp3.c:1289 msgid "Only add v1 tag" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1301 +#: src/filewriter/mp3.c:1296 msgid "Only add v2 tag" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1322 +#: src/filewriter/mp3.c:1317 #, fuzzy msgid "Tags" msgstr "Tango" @@ -2630,12 +2647,12 @@ msgid "Quality level (0 - 10):" msgstr "" -#: src/flacng/plugin.c:718 +#: src/flacng/plugin.c:739 #, fuzzy msgid "FLAC Audio Plugin " msgstr "Ategynnau Sain FLAC" -#: src/flacng/plugin.c:719 +#: src/flacng/plugin.c:740 msgid "" "\n" "\n" @@ -2645,17 +2662,17 @@ "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" msgstr "" -#: src/flacng/plugin.c:724 +#: src/flacng/plugin.c:745 #, fuzzy msgid "About FLAC Audio Plugin" msgstr "Ategynnau Sain FLAC" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:285 +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:287 #, fuzzy msgid "About Gnome Shortcut Plugin" msgstr "Ynghylch Ategyn ESounD" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:286 +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:288 msgid "" "Gnome Shortcut Plugin\n" "Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n" @@ -2664,115 +2681,135 @@ "\n" msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:607 +#: src/hotkey/plugin.c:649 #, fuzzy msgid "(none)" msgstr "Dim" -#: src/hotkey/plugin.c:752 +#: src/hotkey/plugin.c:776 +msgid "" +"It is not recommended to bind the primary mouse buttons without " +"modificators.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:778 +msgid "Binding mouse buttons" +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:912 #, fuzzy msgid "Global Hotkey Plugin Configuration" msgstr "Ffurfweddu Ategyn ESD" -#: src/hotkey/plugin.c:768 +#: src/hotkey/plugin.c:928 msgid "Press a key combination inside a text field." msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:773 +#: src/hotkey/plugin.c:933 #, fuzzy msgid "Playback:" msgstr "Chwarae" -#: src/hotkey/plugin.c:788 +#: src/hotkey/plugin.c:948 msgid "Configure keys which controls Audacious playback." msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:795 +#: src/hotkey/plugin.c:955 msgid "Previous Track:" msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:798 -#, fuzzy -msgid "Play/Pause:" -msgstr "Chwarae" - -#: src/hotkey/plugin.c:801 -msgid "Pause:" -msgstr "" - -#: src/hotkey/plugin.c:804 +#: src/hotkey/plugin.c:958 +#, fuzzy +msgid "Play:" +msgstr "Modd chwarae:" + +#: src/hotkey/plugin.c:961 +msgid "Pause/Resume:" +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:964 #, fuzzy msgid "Stop:" msgstr "Synthpop" -#: src/hotkey/plugin.c:807 +#: src/hotkey/plugin.c:967 #, fuzzy msgid "Next Track:" msgstr "Cynnydd trac:" -#: src/hotkey/plugin.c:810 +#: src/hotkey/plugin.c:970 msgid "Forward 5 sec.:" msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:813 +#: src/hotkey/plugin.c:973 msgid "Rewind 5 sec.:" msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:818 +#: src/hotkey/plugin.c:978 #, fuzzy msgid "Volume Control:" msgstr "Dyfais rheoli sain:" -#: src/hotkey/plugin.c:833 +#: src/hotkey/plugin.c:993 msgid "Configure keys which controls music volume." msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:841 +#: src/hotkey/plugin.c:999 #, fuzzy msgid "Mute:" msgstr "Dyddiad!" -#: src/hotkey/plugin.c:844 +#: src/hotkey/plugin.c:1002 #, fuzzy msgid "Volume Up:" msgstr "Sain:(%)" -#: src/hotkey/plugin.c:847 +#: src/hotkey/plugin.c:1005 #, fuzzy msgid "Volume Down:" msgstr "Sain:(%)" -#: src/hotkey/plugin.c:852 +#: src/hotkey/plugin.c:1010 #, fuzzy msgid "Player:" msgstr "Hatena" -#: src/hotkey/plugin.c:867 +#: src/hotkey/plugin.c:1025 msgid "Configure keys which control the player." msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:873 +#: src/hotkey/plugin.c:1031 msgid "Jump to File:" msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:876 +#: src/hotkey/plugin.c:1034 msgid "Toggle Player Windows:" msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:903 +#: src/hotkey/plugin.c:1037 +msgid "Show On-Screen-Display:" +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:1038 +msgid "For this, the Audacious OSD plugin must be activated." +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:1064 #, fuzzy msgid "About Global Hotkey Plugin" msgstr "Ynghylch Ategyn Scrobbler" -#: src/hotkey/plugin.c:904 +#: src/hotkey/plugin.c:1065 msgid "" "Global Hotkey Plugin\n" "Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" "\n" -"Copyright (C) 2007 Sascha Hlusiak \n" +"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak \n" "\n" "Contributers include:\n" -"Copyright (C) 2006 - 2007 Vladimir Paskov \n" +"Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov \n" "Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä \n" "\t\t\tBryn Davies \n" "\t\t\tJonathan A. Davis \n" @@ -2806,12 +2843,12 @@ msgid "Enable debug printing" msgstr "Galluogi ReplayGain" -#: src/jack/jack.c:102 +#: src/jack/jack.c:95 #, fuzzy msgid "Sample rate mismatch" msgstr "Graddfa samplo:" -#: src/jack/jack.c:105 +#: src/jack/jack.c:98 msgid "" "Xmms is asking for a sample rate that differs from\n" " that of the jack server. Xmms 1.2.8 or later\n" @@ -2825,15 +2862,15 @@ "Chris Morgan \n" msgstr "" -#: src/jack/jack.c:118 src/wma/wma.c:157 +#: src/jack/jack.c:111 src/wma/wma.c:157 msgid " Close " msgstr "Cau" -#: src/jack/jack.c:535 +#: src/jack/jack.c:489 msgid "About JACK Output Plugin 0.17" msgstr "Ynghylch Ategyn Allbwn JACK 0.17" -#: src/jack/jack.c:536 +#: src/jack/jack.c:490 msgid "" "XMMS jack Driver 0.17\n" "\n" @@ -2910,16 +2947,39 @@ "from the XMMS LIRC plugin by:\n" "Carl van Schaik \n" "Christoph Bartelmus \n" +"Andrew O. Shadoura \n" "You can get LIRC information at:\n" -"http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html" -msgstr "" - -#: src/lirc/lirc.c:76 +"http://lirc.org" +msgstr "" + +#: src/lirc/interface.c:37 +#, fuzzy +msgid "LIRC plugin settings" +msgstr "Ategyn LIRC" + +#: src/lirc/interface.c:61 +msgid "Reconnect to LIRC server" +msgstr "" + +#: src/lirc/interface.c:68 +msgid "Timeout before reconnecting (seconds): " +msgstr "" + +#: src/lirc/interface.c:75 +msgid "Reconnect" +msgstr "" + +#: src/lirc/interface.c:79 +#, fuzzy +msgid "Connection" +msgstr "Lleoliad:" + +#: src/lirc/lirc.c:78 #, c-format msgid "%s: could not init LIRC support\n" msgstr "%s: methu â ymgychwyn LIRC ateg\n" -#: src/lirc/lirc.c:84 +#: src/lirc/lirc.c:86 #, c-format msgid "" "%s: could not read LIRC config file\n" @@ -2930,215 +2990,97 @@ "%s: plesio darllen yn dogfennau am LIRC\n" "%s: pa at creu y addas ffurfweddiad ffeil\n" -#: src/lirc/lirc.c:295 +#: src/lirc/lirc.c:111 +#, c-format +msgid "%s: trying to reconnect...\n" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:310 #, c-format msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" msgstr "%s: gorchymyn anhysbys \"%s\"\n" -#: src/lirc/lirc.c:305 +#: src/lirc/lirc.c:320 #, c-format msgid "%s: disconnected from LIRC\n" msgstr "%s: datgysylltu am LIRC\n" -#: src/madplug/configure.c:148 +#: src/lirc/lirc.c:324 +#, c-format +msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" +msgstr "" + +#: src/madplug/configure.c:147 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" msgstr "Ffurfweddiad Chwaraeydd MPEG Sain" -#: src/madplug/configure.c:161 +#: src/madplug/configure.c:160 msgid "Dither output when rounding to 16-bit" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:167 +#: src/madplug/configure.c:166 msgid "Enable fast play-length calculation" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:172 +#: src/madplug/configure.c:171 msgid "Parse XING headers" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:177 +#: src/madplug/configure.c:176 msgid "Use SJIS to write ID3 tags instead of UTF-8" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:181 +#: src/madplug/configure.c:180 msgid "Display average bitrate for VBR" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:186 +#: src/madplug/configure.c:185 msgid "Force reopen audio when audio type changed" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:196 +#: src/madplug/configure.c:195 #, fuzzy msgid "Enable ReplayGain processing" msgstr "Galluogi ReplayGain" -#: src/madplug/configure.c:201 +#: src/madplug/configure.c:200 #, fuzzy msgid "Track mode" msgstr "Enwau'r Traciau:" -#: src/madplug/configure.c:208 +#: src/madplug/configure.c:207 #, fuzzy msgid "6dB hard limiting" msgstr "Galluogi Chwydd 6dB a Hard Limiting" -#: src/madplug/configure.c:213 +#: src/madplug/configure.c:212 #, fuzzy msgid "Default gain (dB):" msgstr "Rhagosodedig (%s)" -#: src/madplug/configure.c:224 +#: src/madplug/configure.c:223 msgid "Preamp (dB):" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:233 src/musepack/libmpc.cxx:224 -#: src/vorbis/configure.c:219 src/wavpack/ui.cxx:545 +#: src/madplug/configure.c:232 src/musepack/libmpc.cxx:224 +#: src/vorbis/configure.c:219 src/wavpack/ui.cxx:547 msgid "ReplayGain" msgstr "ReplayGain" -#: src/madplug/configure.c:238 src/vorbis/configure.c:135 +#: src/madplug/configure.c:237 src/vorbis/configure.c:135 msgid "Override generic titles" msgstr "Diystyru'r teitlau cyffredinol" -#: src/madplug/configure.c:251 +#: src/madplug/configure.c:250 msgid "ID3 format:" msgstr "Fformat ID3:" -#: src/madplug/configure.c:261 src/sid/xmms-sid.glade:2540 +#: src/madplug/configure.c:260 src/sid/xmms-sid.glade:2540 #: src/sid/xs_interface.c:1070 src/vorbis/configure.c:158 msgid "Title" msgstr "Teitl" -#: src/madplug/fileinfo.c:158 src/madplug/fileinfo.c:236 -#, fuzzy -msgid "File Info" -msgstr "Gwybodaeth Ffeil - %s" - -#: src/madplug/fileinfo.c:158 -#, fuzzy -msgid "Couldn't open file!" -msgstr "Meth agor dyfais ffeil MIDI" - -#: src/madplug/fileinfo.c:236 -msgid "Couldn't write tag!" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:330 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Hatena" - -#: src/madplug/fileinfo.c:344 -msgid " MPEG Info " -msgstr "Gwybodaeth MPEG" - -#: src/madplug/fileinfo.c:417 -msgid " ID3 Tag " -msgstr "Tag ID3" - -#: src/madplug/fileinfo.c:425 src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:321 -#: src/vorbis/fileinfo.c:582 src/wavpack/ui.cxx:170 -msgid "Title:" -msgstr "Teitl:" - -#: src/madplug/fileinfo.c:435 src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:331 -#: src/vorbis/fileinfo.c:593 src/wavpack/ui.cxx:182 -msgid "Artist:" -msgstr "Artist:" - -#: src/madplug/fileinfo.c:445 src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:342 -#: src/vorbis/fileinfo.c:604 src/wavpack/ui.cxx:194 -msgid "Album:" -msgstr "Albwm:" - -#: src/madplug/fileinfo.c:455 src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:353 -#: src/vorbis/fileinfo.c:615 src/wavpack/ui.cxx:206 -msgid "Comment:" -msgstr "Sylw:" - -#: src/madplug/fileinfo.c:465 src/musepack/libmpc.cxx:530 src/tta/libtta.c:364 -#: src/wavpack/ui.cxx:219 -msgid "Year:" -msgstr "Blwyddyn:" - -#: src/madplug/fileinfo.c:476 src/tta/libtta.c:376 src/vorbis/fileinfo.c:638 -#: src/wavpack/ui.cxx:232 -msgid "Track number:" -msgstr "Rhif y Trac:" - -#: src/madplug/fileinfo.c:487 src/musepack/libmpc.cxx:540 src/tta/libtta.c:388 -#: src/vorbis/fileinfo.c:650 src/wavpack/ui.cxx:246 -msgid "Genre:" -msgstr "Math:" - -#: src/madplug/fileinfo.c:500 -#, fuzzy -msgid "Unknown" -msgstr "(anhysbys)" - -#: src/madplug/fileinfo.c:620 src/musepack/libmpc.cxx:634 src/tta/libtta.c:411 -#: src/wavpack/ui.cxx:407 -#, c-format -msgid "File Info - %s" -msgstr "Gwybodaeth Ffeil - %s" - -#: src/madplug/fileinfo.c:651 -#, fuzzy, c-format -msgid "Layer %s" -msgstr "Chwaraeydd WMA %s" - -#: src/madplug/fileinfo.c:654 -#, c-format -msgid "VBR (avg. %d kbps)" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:660 src/vorbis/fileinfo.c:959 -#, c-format -msgid "%d Hz" -msgstr "%d Hz" - -#: src/madplug/fileinfo.c:663 -#, c-format -msgid "%d frames" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:672 -#, c-format -msgid "%d:%02d (%d seconds)" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:677 -#, c-format -msgid "RG_album=%4s (x%4.2f)" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:685 -#, c-format -msgid "RG_track=%4s (x%4.2f)" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:693 -#, c-format -msgid "Peak album=%4s (%+5.3fdBFS)" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:702 -#, c-format -msgid "Peak track=%4s (%+5.3fdBFS)" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:711 -#, c-format -msgid "mp3gain undo=%4s (%+5.3fdB)" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:719 -#, c-format -msgid "mp3gain minmax=%4s (max-min=%+6.3fdB)" -msgstr "" - -#: src/madplug/plugin.c:578 +#: src/madplug/plugin.c:541 #, c-format msgid "" "Audacious MPEG Audio Plugin\n" @@ -3156,7 +3098,7 @@ " Samuel Krempp" msgstr "" -#: src/madplug/plugin.c:594 +#: src/madplug/plugin.c:557 msgid "About MPEG Audio Plugin" msgstr "Ynghylch Ategyn Sain MPEG" @@ -3184,163 +3126,168 @@ msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:133 src/modplug/gui/modplug.glade:9 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:136 src/modplug/gui/modplug.glade:9 #, fuzzy msgid "ModPlug Configuration" msgstr "Ffurfweddiad TiMidity" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:170 src/modplug/gui/modplug.glade:73 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:173 src/modplug/gui/modplug.glade:73 #: src/timidity/interface.c:140 msgid "16 bit" msgstr "16 did" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:177 src/modplug/gui/modplug.glade:92 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:180 src/modplug/gui/modplug.glade:92 #: src/timidity/interface.c:132 msgid "8 bit" msgstr "8 did" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:208 src/modplug/gui/modplug.glade:178 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:211 src/modplug/gui/modplug.glade:178 msgid "Mono (downmix)" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:237 src/modplug/gui/modplug.glade:258 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:240 src/modplug/gui/modplug.glade:258 msgid "Nearest (fastest)" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:244 src/modplug/gui/modplug.glade:277 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:247 src/modplug/gui/modplug.glade:277 msgid "Linear (fast)" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:251 src/modplug/gui/modplug.glade:297 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:254 src/modplug/gui/modplug.glade:297 msgid "Spline (good quality)" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:258 src/modplug/gui/modplug.glade:317 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:261 src/modplug/gui/modplug.glade:317 msgid "8-tap Fir (extremely high quality)" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:282 src/modplug/gui/modplug.glade:384 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:285 src/modplug/gui/modplug.glade:384 +#, fuzzy +msgid "48 kHz" +msgstr "44100 Hz" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:292 src/modplug/gui/modplug.glade:403 #, fuzzy msgid "44 kHz" msgstr "44100 Hz" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:289 src/modplug/gui/modplug.glade:403 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:299 src/modplug/gui/modplug.glade:423 #, fuzzy msgid "22 kHz" msgstr "22000 Hz" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:296 src/modplug/gui/modplug.glade:423 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:306 src/modplug/gui/modplug.glade:443 #, fuzzy msgid "11 kHz" msgstr "11000 Hz" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:304 src/modplug/gui/modplug.glade:444 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:314 src/modplug/gui/modplug.glade:464 #: src/timidity/interface.c:74 msgid "Sampling Rate" msgstr "Graddfa Samplo" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:338 src/modplug/gui/interface.cxx:400 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:466 src/modplug/gui/interface.cxx:528 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:540 src/modplug/gui/modplug.glade:719 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:910 src/modplug/gui/modplug.glade:1089 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:348 src/modplug/gui/interface.cxx:410 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:476 src/modplug/gui/interface.cxx:538 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:560 src/modplug/gui/modplug.glade:739 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:930 src/modplug/gui/modplug.glade:1109 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "Galluogi clicied" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:367 src/modplug/gui/interface.cxx:495 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:607 src/modplug/gui/modplug.glade:977 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:377 src/modplug/gui/interface.cxx:505 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:627 src/modplug/gui/modplug.glade:997 #, fuzzy msgid "Depth" msgstr "Duet" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:375 src/modplug/gui/interface.cxx:503 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:635 src/modplug/gui/modplug.glade:1005 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:385 src/modplug/gui/interface.cxx:513 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:655 src/modplug/gui/modplug.glade:1025 #, fuzzy msgid "Delay" msgstr "Oediad: (ms)" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:383 src/modplug/gui/modplug.glade:672 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:393 src/modplug/gui/modplug.glade:692 #, fuzzy msgid "Reverb" msgstr "adlais" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:429 src/modplug/gui/modplug.glade:786 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:439 src/modplug/gui/modplug.glade:806 #, fuzzy msgid "Amount" msgstr "Ynghylch" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:437 src/modplug/gui/modplug.glade:814 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:447 src/modplug/gui/modplug.glade:834 #, fuzzy msgid "Range" msgstr "Cyfongl" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:445 src/modplug/gui/modplug.glade:851 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:455 src/modplug/gui/modplug.glade:871 msgid "Bass Boost" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:511 src/modplug/gui/modplug.glade:1042 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:521 src/modplug/gui/modplug.glade:1062 #, fuzzy msgid "Surround" msgstr "Adlais o amgylch" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:550 src/modplug/gui/modplug.glade:1163 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:560 src/modplug/gui/modplug.glade:1183 msgid "" "Note: Setting the preamp\n" "too high may cause clipping\n" "(annoying clicks and pops)!" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:556 src/modplug/gui/modplug.glade:1192 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:566 src/modplug/gui/modplug.glade:1212 #, fuzzy msgid "Preamp" msgstr "Dream" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:561 src/modplug/gui/modplug.glade:1235 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:571 src/modplug/gui/modplug.glade:1255 msgid "Effects" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:590 src/modplug/gui/modplug.glade:1287 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:600 src/modplug/gui/modplug.glade:1307 msgid "Use Filename as Song Title" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:595 src/modplug/gui/modplug.glade:1306 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:605 src/modplug/gui/modplug.glade:1326 msgid "Fast Playlist Info" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:606 src/modplug/gui/modplug.glade:1338 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:616 src/modplug/gui/modplug.glade:1358 msgid "Noise Reduction" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:612 src/modplug/gui/modplug.glade:1357 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:622 src/modplug/gui/modplug.glade:1377 msgid "Play Amiga MOD" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:635 src/modplug/gui/modplug.glade:1430 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:645 src/modplug/gui/modplug.glade:1450 msgid "Don't loop" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:647 src/modplug/gui/modplug.glade:1455 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:657 src/modplug/gui/modplug.glade:1475 msgid "Loop" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:660 src/modplug/gui/modplug.glade:1493 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:670 src/modplug/gui/modplug.glade:1513 msgid "time(s)" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:666 src/modplug/gui/modplug.glade:1526 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:676 src/modplug/gui/modplug.glade:1546 msgid "Loop forever" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:673 src/modplug/gui/modplug.glade:1547 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:683 src/modplug/gui/modplug.glade:1567 msgid "Looping" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:847 src/modplug/gui/modplug.glade:1668 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:858 src/modplug/gui/modplug.glade:1688 #, fuzzy msgid "MOD Info" msgstr "Gwybodaeth am y CD" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:866 src/modplug/gui/modplug.glade:1710 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:877 src/modplug/gui/modplug.glade:1730 msgid "" "Filename:\n" "Title:\n" @@ -3354,7 +3301,7 @@ "Channels:" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:871 src/modplug/gui/modplug.glade:1744 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:882 src/modplug/gui/modplug.glade:1764 msgid "" "---\n" "---\n" @@ -3368,25 +3315,25 @@ "---" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:901 src/modplug/gui/modplug.glade:1849 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:912 src/modplug/gui/modplug.glade:1869 #, fuzzy msgid "Samples" msgstr "Salsa" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:926 src/modplug/gui/modplug.glade:1914 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:937 src/modplug/gui/modplug.glade:1934 #, fuzzy msgid "Instruments" msgstr "Offerynnol" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:947 src/modplug/gui/modplug.glade:1971 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:958 src/modplug/gui/modplug.glade:1991 msgid "Message" msgstr "" -#: src/modplug/gui/main.cxx:44 -msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" -msgstr "" - #: src/modplug/gui/main.cxx:45 +msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" +msgstr "" + +#: src/modplug/gui/main.cxx:46 msgid "" "\n" "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n" @@ -3396,17 +3343,33 @@ "Ported to BMP by Theofilos Intzoglou." msgstr "" -#: src/modplug/gui/main.cxx:46 +#: src/modplug/gui/main.cxx:49 #, fuzzy msgid "About Modplug" msgstr "Ynghylch Ategyn Echo" -#: src/modplug/gui/support.cxx:88 src/modplug/gui/support.cxx:112 +#: src/modplug/gui/support.cxx:90 src/modplug/gui/support.cxx:114 #: src/sid/xs_glade.c:90 src/sid/xs_glade.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Meth agor dyfais ffeil MIDI" +#: src/mtp_up/mtp.c:35 +msgid "Upload selected track(s)" +msgstr "" + +#: src/mtp_up/mtp.c:296 +msgid "Upload in progress..." +msgstr "" + +#: src/mtp_up/mtp.c:305 +msgid "MTP device handler" +msgstr "" + +#: src/mtp_up/mtp.c:309 +msgid "Disconnect the device" +msgstr "" + #: src/musepack/libmpc.cxx:146 msgid "Musepack Decoder Plugin 1.2" msgstr "" @@ -3435,11 +3398,11 @@ msgid "General Settings" msgstr "Gosodiadau Cymysgu" -#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:490 +#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:492 msgid "Enable Dynamic Bitrate Display" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:187 src/wavpack/ui.cxx:496 +#: src/musepack/libmpc.cxx:187 src/wavpack/ui.cxx:498 #, fuzzy msgid "Plugin" msgstr "Ategyn LIRC" @@ -3450,12 +3413,12 @@ msgstr "Gosodiadau'r ReplayGain:" #: src/musepack/libmpc.cxx:197 src/vorbis/configure.c:170 -#: src/wavpack/ui.cxx:508 +#: src/wavpack/ui.cxx:510 msgid "Enable Clipping Prevention" msgstr "Galluogi Atal Clipio" #: src/musepack/libmpc.cxx:202 src/vorbis/configure.c:175 -#: src/wavpack/ui.cxx:513 +#: src/wavpack/ui.cxx:515 msgid "Enable ReplayGain" msgstr "Galluogi ReplayGain" @@ -3475,7 +3438,7 @@ msgstr "defnyddio Cynnydd/Brig Albwm" #: src/musepack/libmpc.cxx:491 src/sid/xmms-sid.glade:3144 -#: src/sid/xs_interface.c:1564 src/tta/libtta.c:302 src/wavpack/ui.cxx:150 +#: src/sid/xs_interface.c:1564 src/tta/libtta.c:304 src/wavpack/ui.cxx:152 #, fuzzy msgid "Filename:" msgstr "Enw Defnyddiwr:" @@ -3484,18 +3447,42 @@ msgid "Musepack Tag" msgstr "" +#: src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:323 src/wavpack/ui.cxx:172 +msgid "Title:" +msgstr "Teitl:" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:333 src/wavpack/ui.cxx:184 +msgid "Artist:" +msgstr "Artist:" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:344 src/wavpack/ui.cxx:196 +msgid "Album:" +msgstr "Albwm:" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:355 src/wavpack/ui.cxx:208 +msgid "Comment:" +msgstr "Sylw:" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:530 src/tta/libtta.c:366 src/wavpack/ui.cxx:221 +msgid "Year:" +msgstr "Blwyddyn:" + #: src/musepack/libmpc.cxx:535 #, fuzzy msgid "Track:" msgstr "Cynnydd trac:" +#: src/musepack/libmpc.cxx:540 src/tta/libtta.c:390 src/wavpack/ui.cxx:248 +msgid "Genre:" +msgstr "Math:" + #: src/musepack/libmpc.cxx:551 src/sid/xmms-sid.glade:1732 -#: src/sid/xs_interface.c:820 src/wavpack/ui.cxx:265 +#: src/sid/xs_interface.c:820 src/wavpack/ui.cxx:267 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Rave" -#: src/musepack/libmpc.cxx:554 src/wavpack/ui.cxx:271 +#: src/musepack/libmpc.cxx:554 src/wavpack/ui.cxx:273 #, fuzzy msgid "Remove Tag" msgstr "Tynnu gyrrwr" @@ -3566,6 +3553,11 @@ msgid "Album Gain: %-+5.2f dB" msgstr "Cynydd albwm:" +#: src/musepack/libmpc.cxx:634 src/tta/libtta.c:413 src/wavpack/ui.cxx:409 +#, c-format +msgid "File Info - %s" +msgstr "Gwybodaeth Ffeil - %s" + #: src/null/null.c:61 msgid "Null output plugin " msgstr "Null ategyn allbwn" @@ -3710,12 +3702,12 @@ msgid "Volume controls Master not PCM" msgstr "Nid yw'r Prif reolwr sain yn PCM" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:676 +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:696 #, fuzzy msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin" msgstr "Ategyn Allbwn CoreAudio" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:677 +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:697 #, fuzzy msgid "" "Audacious PulseAudio Output Plugin\n" @@ -3854,7 +3846,6 @@ msgstr "" #: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:309 -#: src/vorbis/fileinfo.c:864 src/vorbis/fileinfo.c:921 msgid "Channels:" msgstr "Sianeli:" @@ -4334,7 +4325,6 @@ msgstr "" #: src/sid/xmms-sid.glade:3228 src/sid/xs_interface.c:1588 -#: src/vorbis/fileinfo.c:720 msgid "Copyright:" msgstr "Hawlfraint:" @@ -4618,36 +4608,36 @@ msgid "SndStretch - Configuration" msgstr "Ffurfweddu'r Gyrrwr Sun" -#: src/song_change/song_change.c:316 +#: src/song_change/song_change.c:312 msgid "Commands" msgstr "Gorchymyn:" -#: src/song_change/song_change.c:323 +#: src/song_change/song_change.c:319 msgid "Command to run when Audacious starts a new song." msgstr "Gorchymyn cragen i'w redeg pan fo Audacious yn newid cân." -#: src/song_change/song_change.c:332 src/song_change/song_change.c:354 -#: src/song_change/song_change.c:375 src/song_change/song_change.c:396 +#: src/song_change/song_change.c:328 src/song_change/song_change.c:350 +#: src/song_change/song_change.c:371 src/song_change/song_change.c:392 msgid "Command:" msgstr "Gorchymyn:" -#: src/song_change/song_change.c:346 +#: src/song_change/song_change.c:342 msgid "Command to run toward the end of a song." msgstr "" "Gorchymyn cragen, i'w redeg pan fo Audacious wedi cyrraedd diwedd chwarae." -#: src/song_change/song_change.c:366 +#: src/song_change/song_change.c:362 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." msgstr "" "Gorchymyn cragen.i'w redeg pan fo Audacious wedi cyrraedd diwedd rhestr " "chwarae." -#: src/song_change/song_change.c:387 +#: src/song_change/song_change.c:383 msgid "" "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." msgstr "" -#: src/song_change/song_change.c:408 +#: src/song_change/song_change.c:404 #, c-format msgid "" "You can use the following format strings which\n" @@ -4664,7 +4654,7 @@ "%%p: Currently playing (1 or 0)" msgstr "" -#: src/song_change/song_change.c:433 +#: src/song_change/song_change.c:429 msgid "" "Parameters passed to the shell should be encapsulated in " "quotes. Doing otherwise is a security risk." @@ -4685,12 +4675,12 @@ msgid "The orientation of the tray" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:571 +#: src/statusicon/si_ui.c:587 #, fuzzy msgid "About Status Icon Plugin" msgstr "Ynghylch Ategyn ESounD" -#: src/statusicon/si_ui.c:573 +#: src/statusicon/si_ui.c:589 msgid "" "\n" "written by Giacomo Lozito < james@develia.org >\n" @@ -4699,36 +4689,36 @@ "the system tray area of the window manager.\n" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:645 +#: src/statusicon/si_ui.c:661 #, fuzzy msgid "Status Icon Plugin - Preferences" msgstr "Ynghylch Ategyn ESounD" -#: src/statusicon/si_ui.c:656 +#: src/statusicon/si_ui.c:672 msgid "Right-Click Menu" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:661 +#: src/statusicon/si_ui.c:677 msgid "Audacious standard menu" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:666 +#: src/statusicon/si_ui.c:682 msgid "Small playback menu #1" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:671 +#: src/statusicon/si_ui.c:687 msgid "Small playback menu #2" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:694 +#: src/statusicon/si_ui.c:710 msgid "Mouse Scroll Action" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:699 +#: src/statusicon/si_ui.c:715 msgid "Change volume" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:704 +#: src/statusicon/si_ui.c:720 msgid "Change playing song" msgstr "" @@ -4810,7 +4800,7 @@ msgid "TiMidity Configuration File" msgstr "Ffeil Ffurfweddiad TiMidity" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:115 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:118 msgid "" "TiMidity Plugin\n" "http://libtimidity.sourceforge.net\n" @@ -4820,12 +4810,12 @@ "http://libtimidity.sourceforge.net\n" "gan Konstantin Korikov" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:116 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:119 #, c-format msgid "TiMidity Plugin %s" msgstr "Ategyn TiMidity %s" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:333 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:336 msgid "Couldn't load MIDI file" msgstr "Meth agor dyfais ffeil MIDI" @@ -4857,61 +4847,65 @@ msgid "Tone Generator: " msgstr "Cynhyrchydd Tôn:" -#: src/tta/libtta.c:128 +#: src/tta/libtta.c:130 msgid "Can't open file\n" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:131 +#: src/tta/libtta.c:133 msgid "Not supported file format\n" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:134 +#: src/tta/libtta.c:136 msgid "File is corrupted\n" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:137 +#: src/tta/libtta.c:139 msgid "Can't read from file\n" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:140 +#: src/tta/libtta.c:142 msgid "Insufficient memory available\n" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:143 +#: src/tta/libtta.c:145 #, fuzzy msgid "Output plugin error\n" msgstr "Null ategyn allbwn" -#: src/tta/libtta.c:146 +#: src/tta/libtta.c:148 #, fuzzy msgid "Unknown error\n" msgstr "Cerdyn sain anhysbys" -#: src/tta/libtta.c:150 +#: src/tta/libtta.c:152 msgid "TTA Decoder Error" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:259 +#: src/tta/libtta.c:261 #, fuzzy msgid "TTA input plugin " msgstr "Null ategyn allbwn" -#: src/tta/libtta.c:260 +#: src/tta/libtta.c:262 msgid "" " for BMP\n" "Copyright (c) 2004 True Audio Software\n" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:263 +#: src/tta/libtta.c:265 #, fuzzy msgid "About True Audio Plugin" msgstr "Ynghylch Ategyn Sain MPEG" -#: src/tta/libtta.c:314 +#: src/tta/libtta.c:316 #, fuzzy msgid "ID3 Tag:" msgstr "Tagiau ID3:" +#: src/tta/libtta.c:378 src/wavpack/ui.cxx:234 +msgid "Track number:" +msgstr "Rhif y Trac:" + #: src/vorbis/configure.c:115 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" msgstr "Ffurfweddiad Ogg Vorbis" @@ -4924,19 +4918,19 @@ msgid "Title format:" msgstr "Fformat y teitl:" -#: src/vorbis/configure.c:162 src/wavpack/ui.cxx:500 +#: src/vorbis/configure.c:162 src/wavpack/ui.cxx:502 msgid "ReplayGain Settings:" msgstr "Gosodiadau'r ReplayGain:" -#: src/vorbis/configure.c:180 src/wavpack/ui.cxx:518 +#: src/vorbis/configure.c:180 src/wavpack/ui.cxx:520 msgid "ReplayGain Type:" msgstr "Math ReplayGain:" -#: src/vorbis/configure.c:191 src/wavpack/ui.cxx:529 +#: src/vorbis/configure.c:191 src/wavpack/ui.cxx:531 msgid "use Track Gain/Peak" msgstr "defnyddiwch Cynnydd/Brig Trac" -#: src/vorbis/configure.c:201 src/wavpack/ui.cxx:537 +#: src/vorbis/configure.c:201 src/wavpack/ui.cxx:539 msgid "use Album Gain/Peak" msgstr "defnyddio Cynnydd/Brig Albwm" @@ -4944,727 +4938,11 @@ msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" msgstr "Galluogi Chwydd 6dB a Hard Limiting" -#: src/vorbis/fileinfo.c:80 -msgid "Blues" -msgstr "Y Felan" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:80 -msgid "Classic Rock" -msgstr "Roc Clasurol" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:80 -msgid "Country" -msgstr "Gwlad" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:80 -msgid "Dance" -msgstr "Dance" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:81 -msgid "Disco" -msgstr "Disgo" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:81 -msgid "Funk" -msgstr "Ffync" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:81 -msgid "Grunge" -msgstr "Grynge" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:81 -msgid "Hip-Hop" -msgstr "Hip-Hop" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:82 -msgid "Jazz" -msgstr "Jazz" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:82 -msgid "Metal" -msgstr "Metal" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:82 -msgid "New Age" -msgstr "New Age" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:82 -msgid "Oldies" -msgstr "Hen" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "Other" -msgstr "Arall" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "Pop" -msgstr "Pop" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "R&B" -msgstr "R&B" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "Rap" -msgstr "Rap" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "Reggae" -msgstr "Reggae" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Rock" -msgstr "Roc" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Techno" -msgstr "Tecno" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Industrial" -msgstr "Industrial" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Alternative" -msgstr "Alternative" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "Ska" -msgstr "Ska" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "Death Metal" -msgstr "Death Metal" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "Pranks" -msgstr "Pranks" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "Soundtrack" -msgstr "Trac Sain" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Euro-Techno" -msgstr "Euro-Techno" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Ambient" -msgstr "Amgylchynol" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Trip-Hop" -msgstr "Trip-Hop" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Vocal" -msgstr "Lleisiol" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Jazz+Funk" -msgstr "Jazz+Funk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Fusion" -msgstr "Fusion" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Trance" -msgstr "Trance" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Classical" -msgstr "Clasurôl" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "Instrumental" -msgstr "Offerynnol" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "Acid" -msgstr "Acid" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "House" -msgstr "House" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "Game" -msgstr "Gem" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:89 -msgid "Sound Clip" -msgstr "Clip Sain" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:89 -msgid "Gospel" -msgstr "Gospel" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:89 -msgid "Noise" -msgstr "Swn" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:89 -msgid "AlternRock" -msgstr "AlternRock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:90 -msgid "Bass" -msgstr "Bas" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:90 -msgid "Soul" -msgstr "Soul" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:90 -msgid "Punk" -msgstr "Punk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:90 -msgid "Space" -msgstr "Gofod" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:91 -msgid "Meditative" -msgstr "Meditative" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:91 -msgid "Instrumental Pop" -msgstr "Pop Offerynnol" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:92 -msgid "Instrumental Rock" -msgstr "Rock offerynnol" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:92 -msgid "Ethnic" -msgstr "Ethnig" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:92 -msgid "Gothic" -msgstr "Gothig" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:93 -msgid "Darkwave" -msgstr "Darkwave" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:93 -msgid "Techno-Industrial" -msgstr "Techno-Industrial" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:93 -msgid "Electronic" -msgstr "Electronig" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:94 -msgid "Pop-Folk" -msgstr "Pop-Folk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:94 -msgid "Eurodance" -msgstr "Eurodance" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:94 -msgid "Dream" -msgstr "Dream" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:95 -msgid "Southern Rock" -msgstr "Southern Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:95 -msgid "Comedy" -msgstr "Comedi" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:95 -msgid "Cult" -msgstr "Cult" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:96 -msgid "Gangsta Rap" -msgstr "Gangsta Rap" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:96 -msgid "Top 40" -msgstr "40 Uchaf" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:96 -msgid "Christian Rap" -msgstr "Rap Cristnogol" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:97 -msgid "Pop/Funk" -msgstr "Pop/Ffync" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:97 -msgid "Jungle" -msgstr "Jungle" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:97 -msgid "Native American" -msgstr "Native American" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:98 -msgid "Cabaret" -msgstr "Cabaret" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:98 -msgid "New Wave" -msgstr "New Wave" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:98 -msgid "Psychedelic" -msgstr "Psychedelic" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:98 -msgid "Rave" -msgstr "Rave" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:99 -msgid "Showtunes" -msgstr "Showtunes" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:99 -msgid "Trailer" -msgstr "Trailer" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:99 -msgid "Lo-Fi" -msgstr "Lo-Fi" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:99 -msgid "Tribal" -msgstr "Tribal" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:100 -msgid "Acid Punk" -msgstr "Acid Punk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:100 -msgid "Acid Jazz" -msgstr "Acid Jazz" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:100 -msgid "Polka" -msgstr "Polka" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:100 -msgid "Retro" -msgstr "Retro" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:101 -msgid "Musical" -msgstr "Musical" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:101 -msgid "Rock & Roll" -msgstr "Roc a Rol" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:101 -msgid "Hard Rock" -msgstr "Roc Caled" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:101 -msgid "Folk" -msgstr "Gwerin" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:102 -msgid "Folk/Rock" -msgstr "Gwerin/Roc" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:102 -msgid "National Folk" -msgstr "Gwerin Cenedlaethol" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:102 -msgid "Swing" -msgstr "Swing" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Fast-Fusion" -msgstr "Fast-Fusion" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Bebob" -msgstr "Bebob" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Latin" -msgstr "Lladin" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Revival" -msgstr "Revival" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:104 -msgid "Celtic" -msgstr "Celtaidd" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:104 -msgid "Bluegrass" -msgstr "Bluegrass" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:104 -msgid "Avantgarde" -msgstr "Avantgarde" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:105 -msgid "Gothic Rock" -msgstr "Gothic Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:105 -msgid "Progressive Rock" -msgstr "Progressive Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:106 -msgid "Psychedelic Rock" -msgstr "Psychedelic Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:106 -msgid "Symphonic Rock" -msgstr "Symphonic Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:106 -msgid "Slow Rock" -msgstr "Slow Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:107 -msgid "Big Band" -msgstr "Big Band" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:107 -msgid "Chorus" -msgstr "Chorus" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:107 -msgid "Easy Listening" -msgstr "Easy Listening" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:108 -msgid "Acoustic" -msgstr "Acoustig" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:108 -msgid "Humour" -msgstr "Hiwmor" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:108 -msgid "Speech" -msgstr "Llais" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:108 -msgid "Chanson" -msgstr "Chanson" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:109 -msgid "Opera" -msgstr "Opera" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:109 -msgid "Chamber Music" -msgstr "Cerddoriaeth Siambr" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:109 -msgid "Sonata" -msgstr "Sonata" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:109 -msgid "Symphony" -msgstr "Symffoni" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:110 -msgid "Booty Bass" -msgstr "Booty Bass" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:110 -msgid "Primus" -msgstr "Primus" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:110 -msgid "Porn Groove" -msgstr "Porn Groove" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:111 -msgid "Satire" -msgstr "Satire" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:111 -msgid "Slow Jam" -msgstr "Slow Jam" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:111 -msgid "Club" -msgstr "Club" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:111 -msgid "Tango" -msgstr "Tango" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:112 -msgid "Samba" -msgstr "Samba" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:112 -msgid "Folklore" -msgstr "Folklore" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:112 -msgid "Ballad" -msgstr "Baled" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:112 -msgid "Power Ballad" -msgstr "Power Ballad" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:113 -msgid "Rhythmic Soul" -msgstr "Rhythmic Soul" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:113 -msgid "Freestyle" -msgstr "Freestyle" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:113 -msgid "Duet" -msgstr "Duet" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:114 -msgid "Punk Rock" -msgstr "Punk Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:114 -msgid "Drum Solo" -msgstr "Drum Solo" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:114 -msgid "A Cappella" -msgstr "A Cappella" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:115 -msgid "Euro-House" -msgstr "Euro-House" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:115 -msgid "Dance Hall" -msgstr "Dance Hall" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:115 -msgid "Goa" -msgstr "Goa" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:116 -msgid "Drum & Bass" -msgstr "Drwm a Bas" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:116 -msgid "Club-House" -msgstr "Club-House" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:116 -msgid "Hardcore" -msgstr "Hardcore" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:117 -msgid "Terror" -msgstr "Terror" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:117 -msgid "Indie" -msgstr "Indie" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:117 -msgid "BritPop" -msgstr "BritPop" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:117 -msgid "Negerpunk" -msgstr "Negerpunk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:118 -msgid "Polsk Punk" -msgstr "Polsk Punk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:118 -msgid "Beat" -msgstr "Beat" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:118 -msgid "Christian Gangsta Rap" -msgstr "Gangsta Rap Cristnogol" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:119 -msgid "Heavy Metal" -msgstr "Heavy Metal" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:119 -msgid "Black Metal" -msgstr "Black Metal" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:119 -msgid "Crossover" -msgstr "Crossover" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:120 -msgid "Contemporary Christian" -msgstr "Cristnogol Diweddar" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:120 -msgid "Christian Rock" -msgstr "Roc Cristnogol" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:121 -msgid "Merengue" -msgstr "Merengue" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:121 -msgid "Salsa" -msgstr "Salsa" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:121 -msgid "Thrash Metal" -msgstr "Thrash Metal" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:122 -msgid "Anime" -msgstr "Anime" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:122 -msgid "JPop" -msgstr "JPop" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:122 -msgid "Synthpop" -msgstr "Synthpop" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:207 -#, c-format -msgid "" -"An error occured:\n" -"%s" -msgstr "" -"Digwyddodd gwall:\n" -"%s" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:209 -msgid "Error!" -msgstr "Gwall!" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:241 -msgid "Failed to modify tag (open)" -msgstr "Meth agor addasu tag (dyfais)" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:294 -msgid "Failed to modify tag (close)" -msgstr "Meth agor addasu tag (cau)" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:321 src/vorbis/fileinfo.c:330 -msgid "Failed to modify tag" -msgstr "Methu newid tag" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:574 -msgid " Ogg Vorbis Tag " -msgstr "Tag Ogg Vorbis:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:626 -msgid "Date:" -msgstr "Dyddiad!" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:668 -msgid "Description:" -msgstr "Disgrifiad:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:678 -msgid "Location:" -msgstr "Lleoliad:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:688 -msgid "Version:" -msgstr "Fersiwn:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:699 -msgid "ISRC number:" -msgstr "Rhif ISRC:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:710 -msgid "Organization:" -msgstr "Corff:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:757 -msgid " Ogg Vorbis ReplayGain " -msgstr " Ogg Vorbis ReplayGain " - -#: src/vorbis/fileinfo.c:763 -msgid "Track gain:" -msgstr "Cynnydd trac:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:773 -msgid "Track peak:" -msgstr "Brig trac:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:784 -msgid "Album gain:" -msgstr "Cynydd albwm:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:794 -msgid "Album peak:" -msgstr "Brig albwm:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:823 -msgid " Ogg Vorbis Info " -msgstr "Gwybodaeth am Ogg Vorbis" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:838 src/vorbis/fileinfo.c:915 -msgid "Bit rate:" -msgstr "Didradd:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:851 src/vorbis/fileinfo.c:918 -msgid "Sample rate:" -msgstr "Graddfa samplo:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:877 src/vorbis/fileinfo.c:924 -msgid "Length:" -msgstr "Hyd:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:890 src/vorbis/fileinfo.c:927 -msgid "File size:" -msgstr "Maint ffeil:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:916 src/vorbis/fileinfo.c:919 -#: src/vorbis/fileinfo.c:922 src/vorbis/fileinfo.c:925 -#: src/vorbis/fileinfo.c:928 -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:958 -#, c-format -msgid "%d KBit/s (nominal)" -msgstr "%d KBit/s (enwol)" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:960 -#, c-format -msgid "%d" -msgstr "%d" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:962 -#, c-format -msgid "%d:%.2d" -msgstr "%d:%.2d" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:964 -#, c-format -msgid "%d Bytes" -msgstr "%d Bytes" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:1021 -#, c-format -msgid "%s - Audacious" -msgstr "%s - Audacious" - -#: src/vorbis/vorbis.c:845 +#: src/vorbis/vorbis.c:739 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" msgstr "Ynghylch Ategyn Ogg Vorbis" -#: src/vorbis/vorbis.c:851 +#: src/vorbis/vorbis.c:745 msgid "" "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" "\n" @@ -5696,11 +4974,11 @@ "\n" "Ewch i Xiph.org Founfation yn http://www.xiph.org/\n" -#: src/vtx/about.c:22 +#: src/vtx/about.c:23 msgid "About Vortex Player" msgstr "" -#: src/vtx/about.c:24 +#: src/vtx/about.c:25 msgid "" "Vortex file format player by Sashnov Alexander \n" "Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov \n" "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" @@ -5845,10 +5123,6 @@ " MA 02111-1307,\n" "USA." -#: src/wav/wav-sndfile.c:551 -msgid "sndfile WAV plugin" -msgstr "Ategyn Sain WAV (sndfile)" - #: src/wma/wma.c:132 msgid "" "Adapted for use in Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org) from\n" @@ -5859,6 +5133,571 @@ "This plugin based on source code " msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Play/Pause:" +#~ msgstr "Chwarae" + +#, fuzzy +#~ msgid "File Info" +#~ msgstr "Gwybodaeth Ffeil - %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't open file!" +#~ msgstr "Meth agor dyfais ffeil MIDI" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Hatena" + +#~ msgid " MPEG Info " +#~ msgstr "Gwybodaeth MPEG" + +#~ msgid " ID3 Tag " +#~ msgstr "Tag ID3" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "(anhysbys)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Layer %s" +#~ msgstr "Chwaraeydd WMA %s" + +#~ msgid "%d Hz" +#~ msgstr "%d Hz" + +#~ msgid "Blues" +#~ msgstr "Y Felan" + +#~ msgid "Classic Rock" +#~ msgstr "Roc Clasurol" + +#~ msgid "Country" +#~ msgstr "Gwlad" + +#~ msgid "Dance" +#~ msgstr "Dance" + +#~ msgid "Disco" +#~ msgstr "Disgo" + +#~ msgid "Funk" +#~ msgstr "Ffync" + +#~ msgid "Grunge" +#~ msgstr "Grynge" + +#~ msgid "Hip-Hop" +#~ msgstr "Hip-Hop" + +#~ msgid "Jazz" +#~ msgstr "Jazz" + +#~ msgid "Metal" +#~ msgstr "Metal" + +#~ msgid "New Age" +#~ msgstr "New Age" + +#~ msgid "Oldies" +#~ msgstr "Hen" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Arall" + +#~ msgid "Pop" +#~ msgstr "Pop" + +#~ msgid "R&B" +#~ msgstr "R&B" + +#~ msgid "Rap" +#~ msgstr "Rap" + +#~ msgid "Reggae" +#~ msgstr "Reggae" + +#~ msgid "Rock" +#~ msgstr "Roc" + +#~ msgid "Techno" +#~ msgstr "Tecno" + +#~ msgid "Industrial" +#~ msgstr "Industrial" + +#~ msgid "Alternative" +#~ msgstr "Alternative" + +#~ msgid "Ska" +#~ msgstr "Ska" + +#~ msgid "Death Metal" +#~ msgstr "Death Metal" + +#~ msgid "Pranks" +#~ msgstr "Pranks" + +#~ msgid "Soundtrack" +#~ msgstr "Trac Sain" + +#~ msgid "Euro-Techno" +#~ msgstr "Euro-Techno" + +#~ msgid "Ambient" +#~ msgstr "Amgylchynol" + +#~ msgid "Trip-Hop" +#~ msgstr "Trip-Hop" + +#~ msgid "Vocal" +#~ msgstr "Lleisiol" + +#~ msgid "Jazz+Funk" +#~ msgstr "Jazz+Funk" + +#~ msgid "Fusion" +#~ msgstr "Fusion" + +#~ msgid "Trance" +#~ msgstr "Trance" + +#~ msgid "Classical" +#~ msgstr "Clasurôl" + +#~ msgid "Instrumental" +#~ msgstr "Offerynnol" + +#~ msgid "Acid" +#~ msgstr "Acid" + +#~ msgid "House" +#~ msgstr "House" + +#~ msgid "Game" +#~ msgstr "Gem" + +#~ msgid "Sound Clip" +#~ msgstr "Clip Sain" + +#~ msgid "Gospel" +#~ msgstr "Gospel" + +#~ msgid "Noise" +#~ msgstr "Swn" + +#~ msgid "AlternRock" +#~ msgstr "AlternRock" + +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Bas" + +#~ msgid "Soul" +#~ msgstr "Soul" + +#~ msgid "Punk" +#~ msgstr "Punk" + +#~ msgid "Space" +#~ msgstr "Gofod" + +#~ msgid "Meditative" +#~ msgstr "Meditative" + +#~ msgid "Instrumental Pop" +#~ msgstr "Pop Offerynnol" + +#~ msgid "Instrumental Rock" +#~ msgstr "Rock offerynnol" + +#~ msgid "Ethnic" +#~ msgstr "Ethnig" + +#~ msgid "Gothic" +#~ msgstr "Gothig" + +#~ msgid "Darkwave" +#~ msgstr "Darkwave" + +#~ msgid "Techno-Industrial" +#~ msgstr "Techno-Industrial" + +#~ msgid "Electronic" +#~ msgstr "Electronig" + +#~ msgid "Pop-Folk" +#~ msgstr "Pop-Folk" + +#~ msgid "Eurodance" +#~ msgstr "Eurodance" + +#~ msgid "Dream" +#~ msgstr "Dream" + +#~ msgid "Southern Rock" +#~ msgstr "Southern Rock" + +#~ msgid "Comedy" +#~ msgstr "Comedi" + +#~ msgid "Cult" +#~ msgstr "Cult" + +#~ msgid "Gangsta Rap" +#~ msgstr "Gangsta Rap" + +#~ msgid "Top 40" +#~ msgstr "40 Uchaf" + +#~ msgid "Christian Rap" +#~ msgstr "Rap Cristnogol" + +#~ msgid "Pop/Funk" +#~ msgstr "Pop/Ffync" + +#~ msgid "Jungle" +#~ msgstr "Jungle" + +#~ msgid "Native American" +#~ msgstr "Native American" + +#~ msgid "Cabaret" +#~ msgstr "Cabaret" + +#~ msgid "New Wave" +#~ msgstr "New Wave" + +#~ msgid "Psychedelic" +#~ msgstr "Psychedelic" + +#~ msgid "Rave" +#~ msgstr "Rave" + +#~ msgid "Showtunes" +#~ msgstr "Showtunes" + +#~ msgid "Trailer" +#~ msgstr "Trailer" + +#~ msgid "Lo-Fi" +#~ msgstr "Lo-Fi" + +#~ msgid "Tribal" +#~ msgstr "Tribal" + +#~ msgid "Acid Punk" +#~ msgstr "Acid Punk" + +#~ msgid "Acid Jazz" +#~ msgstr "Acid Jazz" + +#~ msgid "Polka" +#~ msgstr "Polka" + +#~ msgid "Retro" +#~ msgstr "Retro" + +#~ msgid "Musical" +#~ msgstr "Musical" + +#~ msgid "Rock & Roll" +#~ msgstr "Roc a Rol" + +#~ msgid "Hard Rock" +#~ msgstr "Roc Caled" + +#~ msgid "Folk" +#~ msgstr "Gwerin" + +#~ msgid "Folk/Rock" +#~ msgstr "Gwerin/Roc" + +#~ msgid "National Folk" +#~ msgstr "Gwerin Cenedlaethol" + +#~ msgid "Swing" +#~ msgstr "Swing" + +#~ msgid "Fast-Fusion" +#~ msgstr "Fast-Fusion" + +#~ msgid "Bebob" +#~ msgstr "Bebob" + +#~ msgid "Latin" +#~ msgstr "Lladin" + +#~ msgid "Revival" +#~ msgstr "Revival" + +#~ msgid "Celtic" +#~ msgstr "Celtaidd" + +#~ msgid "Bluegrass" +#~ msgstr "Bluegrass" + +#~ msgid "Avantgarde" +#~ msgstr "Avantgarde" + +#~ msgid "Gothic Rock" +#~ msgstr "Gothic Rock" + +#~ msgid "Progressive Rock" +#~ msgstr "Progressive Rock" + +#~ msgid "Psychedelic Rock" +#~ msgstr "Psychedelic Rock" + +#~ msgid "Symphonic Rock" +#~ msgstr "Symphonic Rock" + +#~ msgid "Slow Rock" +#~ msgstr "Slow Rock" + +#~ msgid "Big Band" +#~ msgstr "Big Band" + +#~ msgid "Chorus" +#~ msgstr "Chorus" + +#~ msgid "Easy Listening" +#~ msgstr "Easy Listening" + +#~ msgid "Acoustic" +#~ msgstr "Acoustig" + +#~ msgid "Humour" +#~ msgstr "Hiwmor" + +#~ msgid "Speech" +#~ msgstr "Llais" + +#~ msgid "Chanson" +#~ msgstr "Chanson" + +#~ msgid "Opera" +#~ msgstr "Opera" + +#~ msgid "Chamber Music" +#~ msgstr "Cerddoriaeth Siambr" + +#~ msgid "Sonata" +#~ msgstr "Sonata" + +#~ msgid "Symphony" +#~ msgstr "Symffoni" + +#~ msgid "Booty Bass" +#~ msgstr "Booty Bass" + +#~ msgid "Primus" +#~ msgstr "Primus" + +#~ msgid "Porn Groove" +#~ msgstr "Porn Groove" + +#~ msgid "Satire" +#~ msgstr "Satire" + +#~ msgid "Slow Jam" +#~ msgstr "Slow Jam" + +#~ msgid "Club" +#~ msgstr "Club" + +#~ msgid "Tango" +#~ msgstr "Tango" + +#~ msgid "Samba" +#~ msgstr "Samba" + +#~ msgid "Folklore" +#~ msgstr "Folklore" + +#~ msgid "Ballad" +#~ msgstr "Baled" + +#~ msgid "Power Ballad" +#~ msgstr "Power Ballad" + +#~ msgid "Rhythmic Soul" +#~ msgstr "Rhythmic Soul" + +#~ msgid "Freestyle" +#~ msgstr "Freestyle" + +#~ msgid "Duet" +#~ msgstr "Duet" + +#~ msgid "Punk Rock" +#~ msgstr "Punk Rock" + +#~ msgid "Drum Solo" +#~ msgstr "Drum Solo" + +#~ msgid "A Cappella" +#~ msgstr "A Cappella" + +#~ msgid "Euro-House" +#~ msgstr "Euro-House" + +#~ msgid "Dance Hall" +#~ msgstr "Dance Hall" + +#~ msgid "Goa" +#~ msgstr "Goa" + +#~ msgid "Drum & Bass" +#~ msgstr "Drwm a Bas" + +#~ msgid "Club-House" +#~ msgstr "Club-House" + +#~ msgid "Hardcore" +#~ msgstr "Hardcore" + +#~ msgid "Terror" +#~ msgstr "Terror" + +#~ msgid "Indie" +#~ msgstr "Indie" + +#~ msgid "BritPop" +#~ msgstr "BritPop" + +#~ msgid "Negerpunk" +#~ msgstr "Negerpunk" + +#~ msgid "Polsk Punk" +#~ msgstr "Polsk Punk" + +#~ msgid "Beat" +#~ msgstr "Beat" + +#~ msgid "Christian Gangsta Rap" +#~ msgstr "Gangsta Rap Cristnogol" + +#~ msgid "Heavy Metal" +#~ msgstr "Heavy Metal" + +#~ msgid "Black Metal" +#~ msgstr "Black Metal" + +#~ msgid "Crossover" +#~ msgstr "Crossover" + +#~ msgid "Contemporary Christian" +#~ msgstr "Cristnogol Diweddar" + +#~ msgid "Christian Rock" +#~ msgstr "Roc Cristnogol" + +#~ msgid "Merengue" +#~ msgstr "Merengue" + +#~ msgid "Salsa" +#~ msgstr "Salsa" + +#~ msgid "Thrash Metal" +#~ msgstr "Thrash Metal" + +#~ msgid "Anime" +#~ msgstr "Anime" + +#~ msgid "JPop" +#~ msgstr "JPop" + +#~ msgid "Synthpop" +#~ msgstr "Synthpop" + +#~ msgid "" +#~ "An error occured:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Digwyddodd gwall:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Gwall!" + +#~ msgid "Failed to modify tag (open)" +#~ msgstr "Meth agor addasu tag (dyfais)" + +#~ msgid "Failed to modify tag (close)" +#~ msgstr "Meth agor addasu tag (cau)" + +#~ msgid "Failed to modify tag" +#~ msgstr "Methu newid tag" + +#~ msgid " Ogg Vorbis Tag " +#~ msgstr "Tag Ogg Vorbis:" + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "Dyddiad!" + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "Disgrifiad:" + +#~ msgid "Version:" +#~ msgstr "Fersiwn:" + +#~ msgid "ISRC number:" +#~ msgstr "Rhif ISRC:" + +#~ msgid "Organization:" +#~ msgstr "Corff:" + +#~ msgid " Ogg Vorbis ReplayGain " +#~ msgstr " Ogg Vorbis ReplayGain " + +#~ msgid "Track gain:" +#~ msgstr "Cynnydd trac:" + +#~ msgid "Track peak:" +#~ msgstr "Brig trac:" + +#~ msgid "Album gain:" +#~ msgstr "Cynydd albwm:" + +#~ msgid "Album peak:" +#~ msgstr "Brig albwm:" + +#~ msgid " Ogg Vorbis Info " +#~ msgstr "Gwybodaeth am Ogg Vorbis" + +#~ msgid "Bit rate:" +#~ msgstr "Didradd:" + +#~ msgid "Sample rate:" +#~ msgstr "Graddfa samplo:" + +#~ msgid "Length:" +#~ msgstr "Hyd:" + +#~ msgid "File size:" +#~ msgstr "Maint ffeil:" + +#~ msgid "N/A" +#~ msgstr "N/A" + +#~ msgid "%d KBit/s (nominal)" +#~ msgstr "%d KBit/s (enwol)" + +#~ msgid "%d" +#~ msgstr "%d" + +#~ msgid "%d:%.2d" +#~ msgstr "%d:%.2d" + +#~ msgid "%d Bytes" +#~ msgstr "%d Bytes" + +#~ msgid "%s - Audacious" +#~ msgstr "%s - Audacious" + +#~ msgid "sndfile WAV plugin" +#~ msgstr "Ategyn Sain WAV (sndfile)" + #~ msgid "Use software volume control" #~ msgstr "Defnyddio rheolwr sain meddalwedd" diff -r 61548eb4f676 -r a0b8dd43a659 po/de.po --- a/po/de.po Thu Jan 10 19:49:26 2008 +0100 +++ b/po/de.po Fri Jan 11 01:01:51 2008 +0300 @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-18 21:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-11 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-01 21:10+0100\n" "Last-Translator: Michael Färber <0102@gmx.at>\n" "Language-Team: german <0102@gmx.at>\n" @@ -11,11 +11,11 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: German\n" -#: src/aac/libmp4.c:285 +#: src/aac/libmp4.c:286 msgid "Using libfaad2-" msgstr "Benütze libfaad2-" -#: src/aac/libmp4.c:286 +#: src/aac/libmp4.c:287 msgid "" " for decoding.\n" "FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" @@ -25,67 +25,38 @@ "FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" "Copyright (c) 2005-2006 Audacious team" -#: src/aac/libmp4.c:290 +#: src/aac/libmp4.c:291 msgid "About MP4 AAC player plugin" msgstr "Über MP4-AAC-Player-Plugin" -#: src/aac/libmp4.c:292 -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:180 -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:263 -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:524 -#: src/alac/plugin.c:77 -#: src/arts/arts.c:26 -#: src/arts/configure.c:90 +#: src/aac/libmp4.c:293 src/adplug/adplug-xmms.cc:182 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:265 src/adplug/adplug-xmms.cc:526 +#: src/alac/plugin.c:77 src/arts/arts.c:26 src/arts/configure.c:90 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:102 -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:552 -#: src/cdaudio-ng/configure.c:206 -#: src/console/Audacious_Driver.cxx:449 -#: src/echo_plugin/gui.c:26 -#: src/echo_plugin/gui.c:137 -#: src/esd/about.c:49 -#: src/filewriter/filewriter.c:178 -#: src/jack/configure.c:141 -#: src/jack/jack.c:539 -#: src/madplug/fileinfo.c:158 -#: src/madplug/fileinfo.c:236 -#: src/madplug/plugin.c:596 -#: src/madplug/plugin.c:619 -#: src/metronom/metronom.c:88 -#: src/modplug/gui/main.cxx:46 -#: src/musepack/libmpc.cxx:232 -#: src/null/null.c:67 -#: src/null/null.c:110 -#: src/OSS4/about.c:59 -#: src/OSS/about.c:54 -#: src/paranormal-ng/plugin.c:283 -#: src/paranormal/plugin.c:300 -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:25 -#: src/statusicon/si_ui.c:577 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:53 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:116 -#: src/sun/about.c:38 -#: src/sun/configure.c:559 -#: src/timidity/interface.c:222 -#: src/timidity/xmms-timidity.c:117 -#: src/tonegen/tonegen.c:62 -#: src/tta/libtta.c:151 -#: src/tta/libtta.c:265 -#: src/tta/libtta.c:400 -#: src/vorbis/fileinfo.c:209 -#: src/vorbis/vorbis.c:863 -#: src/vtx/about.c:31 -#: src/vtx/info.c:43 -#: src/wavpack/ui.cxx:56 -#: src/wavpack/ui.cxx:554 -#: src/wav/wav-sndfile.c:543 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:552 src/cdaudio-ng/configure.c:227 +#: src/console/Audacious_Driver.cxx:449 src/demac/plugin.c:392 +#: src/echo_plugin/gui.c:26 src/echo_plugin/gui.c:137 src/esd/about.c:49 +#: src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:141 +#: src/jack/jack.c:493 src/madplug/plugin.c:559 src/madplug/plugin.c:582 +#: src/metronom/metronom.c:88 src/modplug/gui/main.cxx:49 +#: src/musepack/libmpc.cxx:232 src/null/null.c:67 src/null/null.c:110 +#: src/OSS4/about.c:59 src/OSS/about.c:54 src/paranormal-ng/plugin.c:283 +#: src/paranormal/plugin.c:291 src/scrobbler/gtkstuff.c:25 +#: src/statusicon/si_ui.c:593 src/stereo_plugin/stereo.c:53 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:116 src/sun/about.c:38 src/sun/configure.c:559 +#: src/timidity/interface.c:222 src/timidity/xmms-timidity.c:120 +#: src/tonegen/tonegen.c:62 src/tta/libtta.c:153 src/tta/libtta.c:267 +#: src/tta/libtta.c:402 src/vorbis/vorbis.c:757 src/vtx/about.c:32 +#: src/vtx/info.c:43 src/wavpack/ui.cxx:56 src/wavpack/ui.cxx:556 +#: src/wav/wav-sndfile.c:579 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:169 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:171 msgid "About " msgstr "Über" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:173 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:175 msgid "" "\n" "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter \n" @@ -93,217 +64,207 @@ "This plugin is released under the terms and conditions of the GNU LGPL.\n" "See http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html for details.\n" "\n" -"This plugin uses the AdPlug library, which is copyright (C) Simon Peter, et al.\n" +"This plugin uses the AdPlug library, which is copyright (C) Simon Peter, et " +"al.\n" "Linked AdPlug library version: " msgstr "" "\n" "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter \n" "\n" -"Dieses Plugin wurde veröffentlicht unter den Bedingungen und Auflagen der GNU LGPL.\n" +"Dieses Plugin wurde veröffentlicht unter den Bedingungen und Auflagen der " +"GNU LGPL.\n" "http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html für Details.\n" "\n" -"Dieses Plugin benützt die AdPlug-Bibliothek; diese ist copyright (C) Simon Peter, et al.\n" +"Dieses Plugin benützt die AdPlug-Bibliothek; diese ist copyright (C) Simon " +"Peter, et al.\n" "Gelinkte AdPlug-Bibliotheks-Version: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:254 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:256 msgid "AdPlug :: Configuration" msgstr "AdPlug :: Konfiguration" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:273 -#: src/alarm/interface.c:1398 -#: src/alsa/configure.c:389 -#: src/arts/configure.c:91 -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:557 -#: src/cdaudio-ng/configure.c:210 -#: src/echo_plugin/gui.c:145 -#: src/jack/configure.c:148 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:704 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1648 -#: src/musepack/libmpc.cxx:237 -#: src/musepack/libmpc.cxx:557 -#: src/null/null.c:111 -#: src/sid/xmms-sid.glade:3080 -#: src/sid/xs_interface.c:1250 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:125 -#: src/sun/configure.c:567 -#: src/timidity/interface.c:230 -#: src/wavpack/ui.cxx:278 -#: src/wavpack/ui.cxx:561 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:275 src/alarm/interface.c:1398 +#: src/alsa/configure.c:389 src/arts/configure.c:91 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:557 src/cdaudio-ng/configure.c:231 +#: src/echo_plugin/gui.c:145 src/jack/configure.c:148 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:714 src/modplug/gui/modplug.glade:1668 +#: src/musepack/libmpc.cxx:237 src/musepack/libmpc.cxx:557 src/null/null.c:111 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3080 src/sid/xs_interface.c:1250 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:125 src/sun/configure.c:567 +#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:280 src/wavpack/ui.cxx:563 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:289 -#: src/console/Audacious_Config.cxx:145 -#: src/madplug/configure.c:191 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:618 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:876 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1384 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1784 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:291 src/console/Audacious_Config.cxx:145 +#: src/madplug/configure.c:190 src/modplug/gui/interface.cxx:628 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:887 src/modplug/gui/modplug.glade:1404 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:1804 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:301 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:303 msgid "Sound quality" msgstr "Sound-Qualität" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:306 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:184 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308 src/modplug/gui/interface.cxx:187 #: src/modplug/gui/modplug.glade:113 msgid "Resolution" msgstr "Auflösung" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:310 msgid "8bit" msgstr "8 Bit" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:313 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:315 msgid "16bit" msgstr "16 Bit" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:321 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:215 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:199 -#: src/timidity/interface.c:148 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/modplug/gui/interface.cxx:218 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:199 src/timidity/interface.c:148 msgid "Channels" msgstr "Kanäle" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 -#: src/filewriter/mp3.c:899 -#: src/sid/xmms-sid.glade:157 -#: src/sid/xs_interface.c:288 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:325 src/filewriter/mp3.c:894 +#: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:288 #: src/timidity/interface.c:165 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:328 -#: src/filewriter/mp3.c:894 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:201 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:159 -#: src/sid/xmms-sid.glade:176 -#: src/sid/xs_interface.c:295 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:330 src/filewriter/mp3.c:889 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:204 src/modplug/gui/modplug.glade:159 +#: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:295 #: src/timidity/interface.c:173 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:332 -msgid "Setting stereo is not recommended, unless you need to. This won't add any stereo effects to the sound - OPL2 is just mono - but eats up more CPU power!" -msgstr "Vom Gebrauch von Stereo wird abgeraten, da es dem Klang keine Stereo-Effekte hinzufügt - OPL2 ist nur Mono - aber mehr Rechenleistung benötigt!" - -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:340 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:334 +msgid "" +"Setting stereo is not recommended, unless you need to. This won't add any " +"stereo effects to the sound - OPL2 is just mono - but eats up more CPU power!" +msgstr "" +"Vom Gebrauch von Stereo wird abgeraten, da es dem Klang keine Stereo-Effekte " +"hinzufügt - OPL2 ist nur Mono - aber mehr Rechenleistung benötigt!" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:342 msgid "Frequency" msgstr "Frequenz" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:376 -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:580 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:378 src/adplug/adplug-xmms.cc:582 #: src/console/Audacious_Config.cxx:147 msgid "Playback" msgstr "Wiedergabe" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:380 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:382 msgid "Detect songend" msgstr "Liedende ermitteln" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:384 -msgid "If enabled, XMMS will detect a song's ending, stop it and advance in the playlist. If disabled, XMMS won't take notice of a song's ending and loop it all over again and again." -msgstr "" - -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:395 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:386 +msgid "" +"If enabled, XMMS will detect a song's ending, stop it and advance in the " +"playlist. If disabled, XMMS won't take notice of a song's ending and loop it " +"all over again and again." +msgstr "" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:397 msgid "Formats" msgstr "Formate" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:402 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:404 msgid "Format selection" msgstr "Format-Auswahl" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407 msgid "Format" msgstr "Formal" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407 msgid "Extension" msgstr "Erweiterung" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:445 -msgid "Selected file types will be recognized and played back by this plugin. Deselected types will be ignored to make room for other plugins to play these files." -msgstr "Ausgewählte Dateitypen werden von diesem Plugin erkannt und abgespielt. Deaktivierte Typen werden ignoriert, dass andere Plugins diese Dateien abspielen können." - -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:531 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:447 +msgid "" +"Selected file types will be recognized and played back by this plugin. " +"Deselected types will be ignored to make room for other plugins to play " +"these files." +msgstr "" +"Ausgewählte Dateitypen werden von diesem Plugin erkannt und abgespielt. " +"Deaktivierte Typen werden ignoriert, dass andere Plugins diese Dateien " +"abspielen können." + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:533 msgid "AdPlug :: File Info" msgstr "AdPlug :: Dateiinformation" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:553 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:555 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:557 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:559 msgid "Title: " msgstr "Titel: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:558 -msgid "Author: " -msgstr "Autor: " - -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:559 -msgid "File Type: " -msgstr "Dateityp: " - #: src/adplug/adplug-xmms.cc:560 -msgid "Subsongs: " -msgstr "" +msgid "Author: " +msgstr "Autor: " #: src/adplug/adplug-xmms.cc:561 +msgid "File Type: " +msgstr "Dateityp: " + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:562 +msgid "Subsongs: " +msgstr "" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:563 msgid "Instruments: " msgstr "Instrumente: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:566 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:568 msgid "Orders: " msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:567 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:569 msgid "Patterns: " msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:571 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:573 msgid "Song" msgstr "Titel" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:597 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:599 msgid "Instrument name" msgstr "Instrumentenname" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:639 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:641 msgid "Song message" msgstr "Titel-Meldung" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:661 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:663 msgid "Subsong selection" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:725 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:727 msgid "Order: " msgstr "Reihenfolge: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:726 -msgid "Pattern: " -msgstr "Pattern: " - #: src/adplug/adplug-xmms.cc:728 -msgid "Row: " -msgstr "Row: " - -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:729 -msgid "Speed: " -msgstr "Geschwindigkeit: " +msgid "Pattern: " +msgstr "Pattern: " #: src/adplug/adplug-xmms.cc:730 -msgid "Timer: " -msgstr "Timer: " +msgid "Row: " +msgstr "Row: " #: src/adplug/adplug-xmms.cc:731 -#: src/console/Audacious_Config.cxx:225 -#: src/sid/xmms-sid.glade:332 -#: src/sid/xs_interface.c:341 +msgid "Speed: " +msgstr "Geschwindigkeit: " + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:732 +msgid "Timer: " +msgstr "Timer: " + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:733 src/console/Audacious_Config.cxx:225 +#: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:341 msgid "Hz" msgstr "Hz" @@ -348,12 +309,9 @@ "\n" "http://www.snika.uklinux.net/xmms-alarm/" -#: src/alarm/interface.c:71 -#: src/lirc/about.c:114 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:960 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:2010 -#: src/sid/xmms-sid.glade:3643 -#: src/sid/xs_about.c:213 +#: src/alarm/interface.c:71 src/lirc/about.c:115 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:971 src/modplug/gui/modplug.glade:2030 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3643 src/sid/xs_about.c:213 #: src/sid/xs_interface.c:1740 msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -366,19 +324,12 @@ msgid "This is your wakeup call." msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:124 -#: src/alarm/interface.c:1389 -#: src/alsa/about.c:46 -#: src/alsa/configure.c:383 -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:217 -#: src/flacng/plugin.c:726 -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:290 -#: src/hotkey/plugin.c:914 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:692 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1622 -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:692 -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:44 -#: src/sid/xmms-sid.glade:3066 +#: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:46 +#: src/alsa/configure.c:383 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:228 +#: src/flacng/plugin.c:747 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:292 +#: src/hotkey/plugin.c:1075 src/modplug/gui/interface.cxx:702 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:712 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:44 src/sid/xmms-sid.glade:3066 #: src/sid/xs_interface.c:1243 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -397,7 +348,10 @@ #: src/alarm/interface.c:213 msgid "" -"For safety reasons the \"quiet\" time must be at least 65 seconds longer than the fading time, it must also be more than 10 seconds. This basically means that there is a bug in the code and until I find a way of really fixing it this message will appear :)\n" +"For safety reasons the \"quiet\" time must be at least 65 seconds longer " +"than the fading time, it must also be more than 10 seconds. This basically " +"means that there is a bug in the code and until I find a way of really " +"fixing it this message will appear :)\n" "\n" "Your fading settings have NOT been saved\n" "\n" @@ -413,8 +367,7 @@ msgid "Alarm Settings" msgstr "Alarm-Einstellungen" -#: src/alarm/interface.c:404 -#: src/alarm/interface.c:576 +#: src/alarm/interface.c:404 src/alarm/interface.c:576 #: src/alarm/interface.c:948 msgid "Time" msgstr "Zeit" @@ -443,15 +396,10 @@ msgid "Choose the days for the alarm to come on" msgstr "Tage wählen, an denen der Alarm ausgelöst werden soll" -#: src/alarm/interface.c:612 -#: src/alarm/interface.c:660 -#: src/alarm/interface.c:708 -#: src/alarm/interface.c:756 -#: src/alarm/interface.c:804 -#: src/alarm/interface.c:852 -#: src/alarm/interface.c:900 -#: src/OSS4/configure.c:138 -#: src/OSS/configure.c:169 +#: src/alarm/interface.c:612 src/alarm/interface.c:660 +#: src/alarm/interface.c:708 src/alarm/interface.c:756 +#: src/alarm/interface.c:804 src/alarm/interface.c:852 +#: src/alarm/interface.c:900 src/OSS4/configure.c:138 src/OSS/configure.c:169 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -495,20 +443,15 @@ msgid "Fading" msgstr "Übergang" -#: src/alarm/interface.c:1087 -#: src/sid/xmms-sid.glade:2007 -#: src/sid/xmms-sid.glade:2178 -#: src/sid/xmms-sid.glade:2676 -#: src/sid/xs_interface.c:908 -#: src/sid/xs_interface.c:962 +#: src/alarm/interface.c:1087 src/sid/xmms-sid.glade:2007 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2178 src/sid/xmms-sid.glade:2676 +#: src/sid/xs_interface.c:908 src/sid/xs_interface.c:962 #: src/sid/xs_interface.c:1122 msgid "seconds" msgstr "Sekunden" -#: src/alarm/interface.c:1095 -#: src/alarm/interface.c:1211 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:539 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1113 +#: src/alarm/interface.c:1095 src/alarm/interface.c:1211 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:549 src/modplug/gui/modplug.glade:1133 msgid "Volume" msgstr "Lautstärke" @@ -524,8 +467,7 @@ msgid "Start at" msgstr "Beginnen bei" -#: src/alarm/interface.c:1158 -#: src/alarm/interface.c:1202 +#: src/alarm/interface.c:1158 src/alarm/interface.c:1202 msgid "%" msgstr "%" @@ -549,8 +491,7 @@ msgid "Browse..." msgstr "Suchen..." -#: src/alarm/interface.c:1295 -#: src/alarm/interface.c:1460 +#: src/alarm/interface.c:1295 src/alarm/interface.c:1460 msgid "Reminder" msgstr "Erinnerung" @@ -558,8 +499,7 @@ msgid "Use reminder" msgstr "Erinnerung benützen" -#: src/alarm/interface.c:1328 -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:377 +#: src/alarm/interface.c:1328 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:377 msgid "Options" msgstr "Optionen" @@ -720,9 +660,7 @@ msgid "ALSA Driver configuration" msgstr "ALSA-Treiber-Konfiguration" -#: src/alsa/configure.c:274 -#: src/OSS4/configure.c:186 -#: src/OSS/configure.c:217 +#: src/alsa/configure.c:274 src/OSS4/configure.c:186 src/OSS/configure.c:217 #: src/sun/configure.c:183 msgid "Audio device:" msgstr "Audiogerät:" @@ -735,9 +673,7 @@ msgid "Mixer card:" msgstr "Mixer-Karte:" -#: src/alsa/configure.c:313 -#: src/OSS/configure.c:260 -#: src/sun/configure.c:220 +#: src/alsa/configure.c:313 src/OSS/configure.c:260 src/sun/configure.c:220 msgid "Mixer device:" msgstr "Mixer-Gerät:" @@ -758,8 +694,7 @@ msgid "Period time (ms):" msgstr "Puffergrösse (ms):" -#: src/alsa/configure.c:376 -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:287 +#: src/alsa/configure.c:376 src/amidi-plug/i_configure-ap.c:287 msgid "Advanced settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" @@ -769,8 +704,13 @@ #: src/amidi-plug/backend-alsa/b-alsa.c:37 msgid "" -"This backend sends MIDI events to a group of user-chosen ALSA sequencer ports. The ALSA sequencer interface is very versatile, it can provide ports for audio cards hardware synthesizers (i.e. emu10k1) but also for software synths, external devices, etc.\n" -"This backend does not produce audio, MIDI events are handled directly from devices/programs behind the ALSA ports; in example, MIDI events sent to the hardware synth will be directly played.\n" +"This backend sends MIDI events to a group of user-chosen ALSA sequencer " +"ports. The ALSA sequencer interface is very versatile, it can provide ports " +"for audio cards hardware synthesizers (i.e. emu10k1) but also for software " +"synths, external devices, etc.\n" +"This backend does not produce audio, MIDI events are handled directly from " +"devices/programs behind the ALSA ports; in example, MIDI events sent to the " +"hardware synth will be directly played.\n" "Backend written by Giacomo Lozito." msgstr "" @@ -780,7 +720,9 @@ #: src/amidi-plug/backend-dummy/b-dummy.c:37 msgid "" -"This backend does not produce audio at all. It is mostly useful for analysis and testing purposes, as it can log all MIDI events to standard output, standard error or file.\n" +"This backend does not produce audio at all. It is mostly useful for analysis " +"and testing purposes, as it can log all MIDI events to standard output, " +"standard error or file.\n" "Backend written by Giacomo Lozito." msgstr "" @@ -790,8 +732,11 @@ #: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:37 msgid "" -"This backend produces audio by sending MIDI events to FluidSynth, a real-time software synthesizer based on the SoundFont2 specification (www.fluidsynth.org).\n" -"Produced audio can be manipulated via player effect plugins and is processed by chosen ouput plugin.\n" +"This backend produces audio by sending MIDI events to FluidSynth, a real-" +"time software synthesizer based on the SoundFont2 specification (www." +"fluidsynth.org).\n" +"Produced audio can be manipulated via player effect plugins and is processed " +"by chosen ouput plugin.\n" "Backend written by Giacomo Lozito." msgstr "" @@ -830,19 +775,27 @@ #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:421 msgid "" "* Select ALSA output ports *\n" -"MIDI events will be sent to the ports selected here. In example, if your audio card provides a hardware synth and you want to play MIDI with it, you'll probably want to select the wavetable synthesizer ports." +"MIDI events will be sent to the ports selected here. In example, if your " +"audio card provides a hardware synth and you want to play MIDI with it, " +"you'll probably want to select the wavetable synthesizer ports." msgstr "" #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:426 msgid "" "* Select ALSA mixer card *\n" -"The ALSA backend outputs directly through ALSA, it doesn't use effect and ouput plugins from the player. During playback, the player volumeslider will manipulate the mixer control you select here. If you're using wavetable synthesizer ports, you'll probably want to select the Synth control here." +"The ALSA backend outputs directly through ALSA, it doesn't use effect and " +"ouput plugins from the player. During playback, the player volumeslider will " +"manipulate the mixer control you select here. If you're using wavetable " +"synthesizer ports, you'll probably want to select the Synth control here." msgstr "" #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:433 msgid "" "* Select ALSA mixer control *\n" -"The ALSA backend outputs directly through ALSA, it doesn't use effect and ouput plugins from the player. During playback, the player volume slider will manipulate the mixer control you select here. If you're using wavetable synthesizer ports, you'll probably want to select the Synth control here." +"The ALSA backend outputs directly through ALSA, it doesn't use effect and " +"ouput plugins from the player. During playback, the player volume slider " +"will manipulate the mixer control you select here. If you're using wavetable " +"synthesizer ports, you'll probably want to select the Synth control here." msgstr "" #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:444 @@ -900,40 +853,63 @@ #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:320 msgid "" "* Backend selection *\n" -"AMIDI-Plug works with backends, in a modular fashion; here you should select your backend; that is, the way MIDI events are going to be handled and played.\n" -"If you have a hardware synthesizer on your audio card, and ALSA supports it, you'll want to use the ALSA backend. It can also be used with anything that provides an interface to the ALSA sequencer, including software synths or external devices.\n" -"If you want to rely on a software synthesizer and/or want to pipe audio into effect and output plugins of the player you'll want to use the good FluidSynth backend.\n" +"AMIDI-Plug works with backends, in a modular fashion; here you should select " +"your backend; that is, the way MIDI events are going to be handled and " +"played.\n" +"If you have a hardware synthesizer on your audio card, and ALSA supports it, " +"you'll want to use the ALSA backend. It can also be used with anything that " +"provides an interface to the ALSA sequencer, including software synths or " +"external devices.\n" +"If you want to rely on a software synthesizer and/or want to pipe audio into " +"effect and output plugins of the player you'll want to use the good " +"FluidSynth backend.\n" "Press the info button to read specific information about each backend." msgstr "" #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:331 msgid "" "* Transpose function *\n" -"This option allows you to play the midi file transposed in a different key, by shifting of the desired number of semitones all its notes (excepting those on midi channel 10, reserved for percussions). Expecially useful if you wish to sing or play along with another instrument." +"This option allows you to play the midi file transposed in a different key, " +"by shifting of the desired number of semitones all its notes (excepting " +"those on midi channel 10, reserved for percussions). Expecially useful if " +"you wish to sing or play along with another instrument." msgstr "" #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:337 msgid "" "* Drumshift function *\n" -"This option allows you to shift notes on midi channel 10 (the standard percussions channel) of the desired number of semitones. This results in different drumset and percussions being used during midi playback, so if you wish to enhance (or reduce, or alter) percussion sounds, try to play with this value." +"This option allows you to shift notes on midi channel 10 (the standard " +"percussions channel) of the desired number of semitones. This results in " +"different drumset and percussions being used during midi playback, so if you " +"wish to enhance (or reduce, or alter) percussion sounds, try to play with " +"this value." msgstr "" #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:344 msgid "" "* Pre-calculate MIDI length *\n" -"If this option is enabled, AMIDI-Plug will calculate the MIDI file length as soon as the player requests it, instead of doing that only when the MIDI file is being played. In example, MIDI length will be calculated straight after adding MIDI files in a playlist. Disable this option if you want faster playlist loading (when a lot of MIDI files are added), enable it to display more information in the playlist straight after loading." +"If this option is enabled, AMIDI-Plug will calculate the MIDI file length as " +"soon as the player requests it, instead of doing that only when the MIDI " +"file is being played. In example, MIDI length will be calculated straight " +"after adding MIDI files in a playlist. Disable this option if you want " +"faster playlist loading (when a lot of MIDI files are added), enable it to " +"display more information in the playlist straight after loading." msgstr "" #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:353 msgid "" "* Extract comments from MIDI files *\n" -"Some MIDI files contain text comments (author, copyright, instrument notes, etc.). If this option is enabled, AMIDI-Plug will extract and display comments (if available) in the file information dialog." +"Some MIDI files contain text comments (author, copyright, instrument notes, " +"etc.). If this option is enabled, AMIDI-Plug will extract and display " +"comments (if available) in the file information dialog." msgstr "" #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:358 msgid "" "* Extract lyrics from MIDI files *\n" -"Some MIDI files contain song lyrics. If this option is enabled, AMIDI-Plug will extract and display song lyrics (if available) in the file information dialog." +"Some MIDI files contain song lyrics. If this option is enabled, AMIDI-Plug " +"will extract and display song lyrics (if available) in the file information " +"dialog." msgstr "" #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:375 @@ -1154,47 +1130,74 @@ #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:807 msgid "" "* Select SoundFont files *\n" -"In order to play MIDI with FluidSynth, you need to specify at least one valid SoundFont file here (use absolute paths). The loading order is from the top (first) to the bottom (last)." +"In order to play MIDI with FluidSynth, you need to specify at least one " +"valid SoundFont file here (use absolute paths). The loading order is from " +"the top (first) to the bottom (last)." msgstr "" "* SoundFont-Dateien auswählen *\n" -"Um MIDI-Dateien mit FluidSynth abzuspielen, muss hier mindestens eine gültige SoundFont-Datei angegeben werden (absolute Pfade verwenden). Die Lade-Reihenfolge ist von der Spitze (erstes) bis zum The loading order is from the top (first) to the bottom (last)." +"Um MIDI-Dateien mit FluidSynth abzuspielen, muss hier mindestens eine " +"gültige SoundFont-Datei angegeben werden (absolute Pfade verwenden). Die " +"Lade-Reihenfolge ist von der Spitze (erstes) bis zum The loading order is " +"from the top (first) to the bottom (last)." #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:812 msgid "" "* Load SoundFont on player start *\n" -"Depending on your system speed, SoundFont loading in FluidSynth will require up to a few seconds. This is a one-time task (the soundfont will stay loaded until it is changed or the backend is unloaded) that can be done at player start, or before the first MIDI file is played (the latter is a better choice if you don't use your player to listen MIDI files only)." +"Depending on your system speed, SoundFont loading in FluidSynth will require " +"up to a few seconds. This is a one-time task (the soundfont will stay loaded " +"until it is changed or the backend is unloaded) that can be done at player " +"start, or before the first MIDI file is played (the latter is a better " +"choice if you don't use your player to listen MIDI files only)." msgstr "" #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:820 msgid "" "* Load SoundFont on first midifile play *\n" -"Depending on your system speed, SoundFont loading in FluidSynth will require up to a few seconds. This is a one-time task (the soundfont will stay loaded until it is changed or the backend is unloaded) that can be done at player start, or before the first MIDI file is played (the latter is a better choice if you don't use your player to listen MIDI files only)." +"Depending on your system speed, SoundFont loading in FluidSynth will require " +"up to a few seconds. This is a one-time task (the soundfont will stay loaded " +"until it is changed or the backend is unloaded) that can be done at player " +"start, or before the first MIDI file is played (the latter is a better " +"choice if you don't use your player to listen MIDI files only)." msgstr "" #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:828 msgid "" "* Synthesizer gain *\n" -"From FluidSynth docs: the gain is applied to the final or master output of the synthesizer; it is set to a low value by default to avoid the saturation of the output when random MIDI files are played." +"From FluidSynth docs: the gain is applied to the final or master output of " +"the synthesizer; it is set to a low value by default to avoid the saturation " +"of the output when random MIDI files are played." msgstr "" #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:833 msgid "" "* Synthesizer polyphony *\n" -"From FluidSynth docs: the polyphony defines how many voices can be played in parallel; the number of voices is not necessarily equivalent to the number of notes played simultaneously; indeed, when a note is struck on a specific MIDI channel, the preset on that channel may create several voices, for example, one for the left audio channel and one for the right audio channels; the number of voices activated depends on the number of instrument zones that fall in the correspond to the velocity and key of the played note." +"From FluidSynth docs: the polyphony defines how many voices can be played in " +"parallel; the number of voices is not necessarily equivalent to the number " +"of notes played simultaneously; indeed, when a note is struck on a specific " +"MIDI channel, the preset on that channel may create several voices, for " +"example, one for the left audio channel and one for the right audio " +"channels; the number of voices activated depends on the number of instrument " +"zones that fall in the correspond to the velocity and key of the played note." msgstr "" #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:843 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:849 msgid "" "* Synthesizer reverb *\n" -"From FluidSynth docs: when set to \"yes\" the reverb effects module is activated; note that when the reverb module is active, the amount of signal sent to the reverb module depends on the \"reverb send\" generator defined in the SoundFont." +"From FluidSynth docs: when set to \"yes\" the reverb effects module is " +"activated; note that when the reverb module is active, the amount of signal " +"sent to the reverb module depends on the \"reverb send\" generator defined " +"in the SoundFont." msgstr "" #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:855 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:861 msgid "" "* Synthesizer chorus *\n" -"From FluidSynth docs: when set to \"yes\" the chorus effects module is activated; note that when the chorus module is active, the amount of signal sent to the chorus module depends on the \"chorus send\" generator defined in the SoundFont." +"From FluidSynth docs: when set to \"yes\" the chorus effects module is " +"activated; note that when the chorus module is active, the amount of signal " +"sent to the chorus module depends on the \"chorus send\" generator defined " +"in the SoundFont." msgstr "" #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:867 @@ -1203,8 +1206,10 @@ #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:885 msgid "" "* Synthesizer samplerate *\n" -"The sample rate of the audio generated by the synthesizer. You can also specify a custom value in the interval 22050Hz-96000Hz.\n" -"NOTE: the default buffer parameters are tuned for 44100Hz; changing the sample rate may require buffer params tuning to obtain good sound quality." +"The sample rate of the audio generated by the synthesizer. You can also " +"specify a custom value in the interval 22050Hz-96000Hz.\n" +"NOTE: the default buffer parameters are tuned for 44100Hz; changing the " +"sample rate may require buffer params tuning to obtain good sound quality." msgstr "" #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:891 @@ -1216,7 +1221,10 @@ #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:894 msgid "" "* FluidSynth backend buffer *\n" -"If you notice skips or slowness during song playback and your system is not performing any cpu-intensive task (except FluidSynth itself), you may want to adjust the buffer parameters. Try to move the \"handy buffer tuner\" some steps to the right until playback is fluid again." +"If you notice skips or slowness during song playback and your system is not " +"performing any cpu-intensive task (except FluidSynth itself), you may want " +"to adjust the buffer parameters. Try to move the \"handy buffer tuner\" some " +"steps to the right until playback is fluid again." msgstr "" #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:900 @@ -1224,10 +1232,16 @@ #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:922 msgid "" "* FluidSynth backend buffer *\n" -"It is a good idea to make buffer adjustments with the \"handy buffer tuner\" before resorting to manual editing of buffer parameters.\n" -"However, if you want to fine-tune something and want to know what you're doing, you can understand how these parameters work by reading the backend code (b-fluidsynth.c). In short words, every amount of time (proportional to buffer_SIZE and sample rate), right before gathering samples, the buffer is resized as follows:\n" +"It is a good idea to make buffer adjustments with the \"handy buffer tuner\" " +"before resorting to manual editing of buffer parameters.\n" +"However, if you want to fine-tune something and want to know what you're " +"doing, you can understand how these parameters work by reading the backend " +"code (b-fluidsynth.c). In short words, every amount of time (proportional to " +"buffer_SIZE and sample rate), right before gathering samples, the buffer is " +"resized as follows:\n" "buffer_SIZE + buffer_MARGIN + extramargin\n" -"where extramargin is a value computed as number_of_seconds_of_playback / margin_INCREMENT ." +"where extramargin is a value computed as number_of_seconds_of_playback / " +"margin_INCREMENT ." msgstr "" #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:937 @@ -1254,10 +1268,8 @@ "backend" msgstr "" -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 -#: src/sid/xmms-sid.glade:3465 +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:3465 #: src/sid/xs_interface.c:1684 -#: src/vorbis/fileinfo.c:559 msgid "Name:" msgstr "Name:" @@ -1358,48 +1370,53 @@ msgid "Concave Rectangle" msgstr "Konkaves Rechteck" -#: src/aosd/aosd_style.c:87 -#: src/hotkey/plugin.c:717 +#: src/aosd/aosd_style.c:87 src/hotkey/plugin.c:870 msgid "None" msgstr "Kein" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:74 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:75 msgid "Playback Start" msgstr "Wiedergabebeginn" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:75 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:76 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." msgstr "Löst OSD beim Abspielen eines Wiedergabelisteneintrags aus" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 -msgid "Title Change" -msgstr "Titeländerung" - #: src/aosd/aosd_trigger.c:80 -msgid "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename is the same. This is mostly useful to display title changes in internet streams." -msgstr "Löst OSD aus, wenn sich während der Wiedergabe der Liedtitel ändert, aber der Dateiname gleich bleibt. Das ist hauptsächlich nützlich, um Titeländerungen bei Internetstreams anzuzeigen." - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:86 +msgid "Title Change" +msgstr "Titeländerung" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:81 +msgid "" +"Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " +"is the same. This is mostly useful to display title changes in internet " +"streams." +msgstr "" +"Löst OSD aus, wenn sich während der Wiedergabe der Liedtitel ändert, aber " +"der Dateiname gleich bleibt. Das ist hauptsächlich nützlich, um " +"Titeländerungen bei Internetstreams anzuzeigen." + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 msgid "Volume Change" msgstr "Lautstärkeänderung" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:88 msgid "Triggers OSD when volume is changed." msgstr "Löst OSD bei Lautstärkeänderung aus" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:92 msgid "Pause On" msgstr "Pause An" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:92 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:93 msgid "Triggers OSD when playback is paused." msgstr "Löst OSD beim Pausieren der Wiedergabe aus" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:96 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:97 msgid "Pause Off" msgstr "Pause Aus" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:97 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:98 msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "Löst OSD beim Fortsetzen der Wiedergabe aus" @@ -1498,12 +1515,9 @@ msgid "Skin file:" msgstr "Skin-Datei:" -#: src/aosd/aosd_ui.c:644 -#: src/sid/xmms-sid.glade:2331 -#: src/sid/xmms-sid.glade:2856 -#: src/sid/xmms-sid.glade:2962 -#: src/sid/xs_interface.c:1010 -#: src/sid/xs_interface.c:1182 +#: src/aosd/aosd_ui.c:644 src/sid/xmms-sid.glade:2331 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2856 src/sid/xmms-sid.glade:2962 +#: src/sid/xs_interface.c:1010 src/sid/xs_interface.c:1182 #: src/sid/xs_interface.c:1218 msgid "Browse" msgstr "Suchen" @@ -1523,10 +1537,12 @@ #: src/aosd/aosd_ui.c:808 msgid "" "Composite manager not detected;\n" -"unless you know that you have one running, please activate a composite manager otherwise the OSD won't work properly" +"unless you know that you have one running, please activate a composite " +"manager otherwise the OSD won't work properly" msgstr "" "Composite manager nicht erkannt;\n" -"sofern ein solcher nicht doch aktiv ist, bitte einen solchen aktivieren, sonst wird der OSD nicht funktionieren" +"sofern ein solcher nicht doch aktiv ist, bitte einen solchen aktivieren, " +"sonst wird der OSD nicht funktionieren" #: src/aosd/aosd_ui.c:816 msgid "Composite manager not required for fake transparency" @@ -1585,12 +1601,9 @@ msgid "Trigger" msgstr "Auslöser" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 -#: src/cdaudio-ng/configure.c:149 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:678 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1583 -#: src/sid/xmms-sid.glade:3026 -#: src/sid/xs_interface.c:1229 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:166 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:688 src/modplug/gui/modplug.glade:1603 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3026 src/sid/xs_interface.c:1229 msgid "Misc" msgstr "Verschiedenes" @@ -1642,27 +1655,18 @@ msgid "aRts Driver configuration" msgstr "aRts-Treiber-Konfiguration" -#: src/arts/configure.c:61 -#: src/esd/configure.c:171 -#: src/OSS4/configure.c:232 -#: src/OSS/configure.c:304 -#: src/sun/configure.c:259 +#: src/arts/configure.c:61 src/esd/configure.c:171 src/OSS4/configure.c:232 +#: src/OSS/configure.c:304 src/sun/configure.c:259 msgid "Buffering:" msgstr "Zwischenspeichern:" -#: src/arts/configure.c:73 -#: src/esd/configure.c:184 -#: src/OSS4/configure.c:245 -#: src/OSS/configure.c:317 -#: src/sun/configure.c:272 +#: src/arts/configure.c:73 src/esd/configure.c:184 src/OSS4/configure.c:245 +#: src/OSS/configure.c:317 src/sun/configure.c:272 msgid "Buffer size (ms):" msgstr "Puffergrösse (ms):" -#: src/arts/configure.c:83 -#: src/esd/configure.c:209 -#: src/OSS4/configure.c:270 -#: src/OSS/configure.c:342 -#: src/sun/configure.c:304 +#: src/arts/configure.c:83 src/esd/configure.c:209 src/OSS4/configure.c:270 +#: src/OSS/configure.c:342 src/sun/configure.c:304 msgid "Buffering" msgstr "Zwischenspeichern" @@ -1685,7 +1689,10 @@ msgstr "Über AudioCompress" #: src/audiocompress/audacious-glue.c:320 -msgid "If checked, when the sound peaks the volume will be cut instantly; otherwise, it will ramp down just in time for the peak (but some minor clipping may still occur)." +msgid "" +"If checked, when the sound peaks the volume will be cut instantly; " +"otherwise, it will ramp down just in time for the peak (but some minor " +"clipping may still occur)." msgstr "" #: src/audiocompress/audacious-glue.c:324 @@ -1697,7 +1704,9 @@ msgstr "" #: src/audiocompress/audacious-glue.c:328 -msgid "The target audio level for ramping up. Lowering the value gives a bit more dynamic range for peaks, but will make the overall sound quieter." +msgid "" +"The target audio level for ramping up. Lowering the value gives a bit more " +"dynamic range for peaks, but will make the overall sound quieter." msgstr "" #: src/audiocompress/audacious-glue.c:331 @@ -1737,7 +1746,9 @@ msgstr " Chronik " #: src/audiocompress/audacious-glue.c:517 -msgid "How long of a history to maintain. A higher number will make the volume changes less responsive." +msgid "" +"How long of a history to maintain. A higher number will make the volume " +"changes less responsive." msgstr "" #: src/audiocompress/audacious-glue.c:528 @@ -1748,10 +1759,8 @@ msgid "Audio values" msgstr "Audiowerte" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:562 -#: src/echo_plugin/gui.c:152 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:698 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1635 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:562 src/echo_plugin/gui.c:152 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:708 src/modplug/gui/modplug.glade:1655 #: src/stereo_plugin/stereo.c:132 msgid "Apply" msgstr "Übernehmen" @@ -1776,22 +1785,22 @@ msgid "Blur Scope: Color selection" msgstr "Blur Scope: Farbauswahl" -#: src/blur_scope/config.c:82 -#: src/jack/configure.c:108 +#: src/blur_scope/config.c:82 src/jack/configure.c:108 msgid "Options:" msgstr "Optionen:" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:187 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:198 msgid "Add CD" msgstr "CD hinzufügen" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:212 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:223 msgid "About CD Audio Plugin NG" msgstr "Über CD-Audio-Plugin NG" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:213 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:224 msgid "" -"Copyright (c) 2007, by Calin Crisan and The Audacious Team.\n" +"Copyright (c) 2007, by Calin Crisan and The Audacious " +"Team.\n" "\n" "Many thanks to libcdio developers \n" "\tand to libcddb developers .\n" @@ -1800,16 +1809,18 @@ "\n" "This was a Google Summer of Code 2007 project." msgstr "" -"Copyright (c) 2007, von Calin Crisan und dem Audacious-Team.\n" +"Copyright (c) 2007, von Calin Crisan und dem Audacious-" +"Team.\n" "\n" -"Vielen Dank an die libcdio-Entwickler \n" +"Vielen Dank an die libcdio-Entwickler \n" "\tund die libcddb-Entwickler .\n" "\n" "Danke auch an Tony Vroon für die Beratung und die Hilfe.\n" "\n" "Das war ein Google Summer of Code 2007 Projektt." -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:802 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:850 msgid "" "No playable CD found.\n" "\n" @@ -1819,43 +1830,47 @@ "\n" "Keine CD eingelegt, oder die eingelegte CD ist keine Audio-CD.\n" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:129 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:146 msgid "CD Audio Plugin Configuration" msgstr "CD-Audio-Plugin-Konfiguration" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:139 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:156 msgid "Digital audio extraction" msgstr "Digitale Audioextraktion" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:144 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:161 msgid "Title information" msgstr "Titelinformation" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:161 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:178 msgid "Limit read speed to: " msgstr "Lesegeschwindigkeit beschränken auf: " -#: src/cdaudio-ng/configure.c:168 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:185 msgid "Use cd-text if available" msgstr "CD-Text benutzen, falls vorhanden" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:172 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:189 msgid "Use CDDB if available" msgstr "CDDB benutzen, falls vorhanden" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:176 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:193 msgid "Server: " msgstr "Server: " -#: src/cdaudio-ng/configure.c:179 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:196 msgid "Port: " msgstr "Port: " -#: src/cdaudio-ng/configure.c:189 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:202 +msgid "Use HTTP instead of CDDBP" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/configure.c:210 msgid "Override default device: " msgstr "Anderes Device verwenden: " -#: src/cdaudio-ng/configure.c:196 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:217 msgid "Print debug information" msgstr "Debug-Informationen ausgeben" @@ -1867,8 +1882,7 @@ msgid "Bass:" msgstr "Bass:" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:166 -#: src/console/Audacious_Config.cxx:177 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:166 src/console/Audacious_Config.cxx:177 #: src/console/Audacious_Config.cxx:198 msgid "secs" msgstr "sek" @@ -1881,10 +1895,8 @@ msgid "Default song length:" msgstr "Standard-Liedlänge:" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:200 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:265 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:338 -#: src/sid/xmms-sid.glade:1243 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:200 src/modplug/gui/interface.cxx:268 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:338 src/sid/xmms-sid.glade:1243 #: src/sid/xs_interface.c:653 msgid "Resampling" msgstr "Resampling" @@ -1910,8 +1922,12 @@ msgstr "Hall verstärken" #: src/console/Audacious_Config.cxx:263 -msgid "The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not provide length information (i.e. looping tracks)." -msgstr "Die standardmäßige Liedlänge (in Sekunden) wird für Lieder benutzt, die keine Längeninformation beinhalten (z.B. Lieder in der Endlosschleife)." +msgid "" +"The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not " +"provide length information (i.e. looping tracks)." +msgstr "" +"Die standardmäßige Liedlänge (in Sekunden) wird für Lieder benutzt, die " +"keine Längeninformation beinhalten (z.B. Lieder in der Endlosschleife)." #: src/console/Audacious_Driver.cxx:444 msgid "About the Console Music Decoder" @@ -1929,6 +1945,20 @@ "Implementierung für Audacious von: William Pitcock , \n" " Shay Green " +#: src/demac/plugin.c:387 +#, fuzzy +msgid "About Monkey's Audio Plugin" +msgstr "Über MPEG-Audio-Plugin" + +#: src/demac/plugin.c:388 +msgid "" +"Copyright (C) 2007 Eugene Zagidullin \n" +"Based on ffape decoder, Copyright (C) 2007 Benjamin Zores\n" +"ffape itself based on libdemac by Dave Chapman\n" +"\n" +"ffape is a part of FFmpeg project, http://ffmpeg.mplayerhq.hu/" +msgstr "" + #: src/echo_plugin/gui.c:11 msgid "" "Echo Plugin\n" @@ -1989,8 +2019,7 @@ msgid "ESD Output Plugin configuration" msgstr "ESD-Ausgabe-Plugin-Konfiguration" -#: src/esd/configure.c:114 -#: src/esd/configure.c:144 +#: src/esd/configure.c:114 src/esd/configure.c:144 msgid "Host:" msgstr "Host:" @@ -2010,9 +2039,7 @@ msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/esd/configure.c:198 -#: src/OSS4/configure.c:259 -#: src/OSS/configure.c:331 +#: src/esd/configure.c:198 src/OSS4/configure.c:259 src/OSS/configure.c:331 #: src/sun/configure.c:290 msgid "Pre-buffer (percent):" msgstr "" @@ -2085,103 +2112,125 @@ msgid "Window->JumpToFile" msgstr "Fenster->Zu Titel springen" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:93 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:94 #, c-format -msgid "event-device-plugin: unable to open device file %s , skipping this device; check that the file exists and that you have read permission for it\n" -msgstr "" - -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:102 +msgid "" +"event-device-plugin: unable to open device file %s , skipping this device; " +"check that the file exists and that you have read permission for it\n" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:103 #, c-format -msgid "event-device-plugin: unable to create a io_channel for device file %s ,skipping this device\n" -msgstr "" - -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:339 -msgid "event-device-plugin: unable to open /proc/bus/input/devices , automatic detection of event devices won't work.\n" -msgstr "" - -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:348 -msgid "event-device-plugin: unable to open a io_channel for /proc/bus/input/devices , automatic detection of event devices won't work.\n" -msgstr "" - -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:358 -msgid "event-device-plugin: an error occurred while reading /proc/bus/input/devices , automatic detection of event devices won't work.\n" -msgstr "" - -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:421 +msgid "" +"event-device-plugin: unable to create a io_channel for device file %s ," +"skipping this device\n" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:342 +msgid "" +"event-device-plugin: unable to open /proc/bus/input/devices , automatic " +"detection of event devices won't work.\n" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:351 +msgid "" +"event-device-plugin: unable to open a io_channel for /proc/bus/input/" +"devices , automatic detection of event devices won't work.\n" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:361 +msgid "" +"event-device-plugin: an error occurred while reading /proc/bus/input/" +"devices , automatic detection of event devices won't work.\n" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:424 #, c-format msgid "event-device-plugin: device %s not found in /dev/input , skipping.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:486 -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:580 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:489 src/evdev-plug/ed_internals.c:583 #, c-format -msgid "event-device-plugin: unable to load config file %s , default settings will be used.\n" -msgstr "" - -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:532 +msgid "" +"event-device-plugin: unable to load config file %s , default settings will " +"be used.\n" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:535 #, c-format -msgid "event-device-plugin: incomplete information in config file for device \"%s\" , skipping.\n" -msgstr "" - -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:601 -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:933 +msgid "" +"event-device-plugin: incomplete information in config file for device \"%s" +"\" , skipping.\n" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:604 src/evdev-plug/ed_internals.c:936 #, c-format -msgid "event-device-plugin: configuration, unable to get is_active value for device \"%s\", skipping it.\n" -msgstr "" - -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:837 +msgid "" +"event-device-plugin: configuration, unable to get is_active value for device " +"\"%s\", skipping it.\n" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:840 #, c-format -msgid "event-device-plugin: unable to access local directory %s , settings will not be saved.\n" -msgstr "" - -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:887 +msgid "" +"event-device-plugin: unable to access local directory %s , settings will not " +"be saved.\n" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:890 #, c-format -msgid "event-device-plugin: configuration, unable to get filename value for device \"%s\", skipping it.\n" -msgstr "" - -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:903 +msgid "" +"event-device-plugin: configuration, unable to get filename value for device " +"\"%s\", skipping it.\n" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:906 #, c-format -msgid "event-device-plugin: configuration, unable to get phys value for device \"%s\", skipping it.\n" -msgstr "" - -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:919 +msgid "" +"event-device-plugin: configuration, unable to get phys value for device \"%s" +"\", skipping it.\n" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:922 #, c-format -msgid "event-device-plugin: configuration, unable to get is_custom value for device \"%s\", skipping it.\n" -msgstr "" - -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:943 +msgid "" +"event-device-plugin: configuration, unable to get is_custom value for device " +"\"%s\", skipping it.\n" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:946 #, c-format -msgid "event-device-plugin: configuration, unexpected value for device \"%s\", skipping it.\n" -msgstr "" - -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:274 -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:410 -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:872 +msgid "" +"event-device-plugin: configuration, unexpected value for device \"%s\", " +"skipping it.\n" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:275 src/evdev-plug/ed_ui.c:411 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:874 msgid "Information" msgstr "Information" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:275 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:276 msgid "" "Cannot open bindings window for a not-detected device.\n" "Ensure that the device has been correctly plugged in." msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:318 -#: src/madplug/plugin.c:619 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:582 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:320 msgid "" "Unable to open selected device.\n" "Please check read permissions on device file." msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:340 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:341 msgid "EvDev-Plug - Add custom device" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:352 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:353 msgid "" "EvDev-Plug tries to automatically detect and update information about\n" "event devices available on the system.\n" @@ -2191,25 +2240,25 @@ "name and device file." msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:360 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:361 msgid "Device name:" msgstr "Gerätename:" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:364 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:365 msgid "Device file:" msgstr "Gerätedatei:" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:411 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:412 msgid "" "Please specify both name and filename.\n" "Filename must be specified with absolute path." msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:446 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:447 msgid "Do you want to remove the existing configuration for selected device?\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:465 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:466 msgid "Do you want to remove the selected custom device?\n" msgstr "" @@ -2221,8 +2270,7 @@ msgid "Active" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:655 -#: src/sun/configure.c:488 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:655 src/sun/configure.c:488 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -2242,41 +2290,42 @@ msgid "_Bindings" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:836 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:838 msgid "" "Press a key of your device to bind it;\n" "if no key is pressed in five seconds, this window\n" "will close without binding changes." msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:873 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:875 msgid "" "This input event has been already assigned.\n" "\n" -"It's not possible to assign multiple actions to the same input event (although it's possible to assign the same action to multiple events)." -msgstr "" - -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1322 +"It's not possible to assign multiple actions to the same input event " +"(although it's possible to assign the same action to multiple events)." +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1323 msgid "EvDev-Plug - Bindings Configuration" msgstr "EvDev-Plug - Bindungskonfiguration" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1362 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1363 msgid "Name: " msgstr "Name: " -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1371 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1372 msgid "Filename: " msgstr "Dateiname: " -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1380 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1381 msgid "Phys.Address: " msgstr "Phys. Adresse: " -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1459 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1460 msgid "EvDev-Plug - about" msgstr "Über EvDev-Plug" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1490 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1491 msgid "" "\n" "player remote control via event devices\n" @@ -2285,11 +2334,11 @@ "written by Giacomo Lozito\n" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:163 +#: src/filewriter/filewriter.c:168 msgid "About FileWriter-Plugin" msgstr "Über FileWriter-Plugin" -#: src/filewriter/filewriter.c:164 +#: src/filewriter/filewriter.c:169 msgid "" "FileWriter-Plugin\n" "\n" @@ -2309,68 +2358,71 @@ "USA." msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:476 +#: src/filewriter/filewriter.c:481 msgid "File Writer Configuration" msgstr "FileWriter-Konfiguration" -#: src/filewriter/filewriter.c:488 +#: src/filewriter/filewriter.c:493 msgid "Output file format:" msgstr "Ausgabedatei-Format:" -#: src/filewriter/filewriter.c:506 -#: src/ladspa/ladspa.c:960 +#: src/filewriter/filewriter.c:511 src/ladspa/ladspa.c:960 msgid "Configure" msgstr "Konfigurieren" -#: src/filewriter/filewriter.c:521 +#: src/filewriter/filewriter.c:526 msgid "Save into original directory" msgstr "In Original-Verzeichnis speichern" -#: src/filewriter/filewriter.c:526 +#: src/filewriter/filewriter.c:531 msgid "Save into custom directory" msgstr "In anderes Verzeichnis speichern" -#: src/filewriter/filewriter.c:538 +#: src/filewriter/filewriter.c:543 msgid "Output file folder:" msgstr "Ausgabedatei-Verzeichnis:" -#: src/filewriter/filewriter.c:542 +#: src/filewriter/filewriter.c:547 msgid "Pick a folder" msgstr "Verzeichnis wählen" -#: src/filewriter/filewriter.c:562 +#: src/filewriter/filewriter.c:567 msgid "Get filename from:" msgstr "Dateiname erhalten von:" -#: src/filewriter/filewriter.c:565 +#: src/filewriter/filewriter.c:570 msgid "original file tags" msgstr "ursprünglichen Datei-Tags" -#: src/filewriter/filewriter.c:571 +#: src/filewriter/filewriter.c:576 msgid "original filename" msgstr "ürsprünglichen Dateinamen" -#: src/filewriter/filewriter.c:581 +#: src/filewriter/filewriter.c:586 msgid "Don't strip file name extension" msgstr "Dateiendung nicht entfernen" -#: src/filewriter/filewriter.c:585 -msgid "If enabled, the extension from the original filename will not be stripped before adding the new file extension to the end." -msgstr "Wenn aktiviert, wird die Erweiterung des ursprünglichen Dateinamens nicht entfernt, bevor die neue Dateierweiterung am Ende angefügt wird." - -#: src/filewriter/filewriter.c:599 +#: src/filewriter/filewriter.c:590 +msgid "" +"If enabled, the extension from the original filename will not be stripped " +"before adding the new file extension to the end." +msgstr "" +"Wenn aktiviert, wird die Erweiterung des ursprünglichen Dateinamens nicht " +"entfernt, bevor die neue Dateierweiterung am Ende angefügt wird." + +#: src/filewriter/filewriter.c:604 msgid "Prepend track number to filename" msgstr "Track-Nummer vor Dateinamen anhängen" -#: src/filewriter/mp3.c:675 +#: src/filewriter/mp3.c:670 msgid "MP3 Configuration" msgstr "MP3-Konfiguration" -#: src/filewriter/mp3.c:702 +#: src/filewriter/mp3.c:697 msgid "Algorithm Quality:" msgstr "Algorithmen-Qualität:" -#: src/filewriter/mp3.c:724 +#: src/filewriter/mp3.c:719 msgid "" "best/slowest:0;\n" "worst/fastest:9;\n" @@ -2382,115 +2434,116 @@ "empfohlen:2;\n" "voreingestellt:5;" -#: src/filewriter/mp3.c:732 +#: src/filewriter/mp3.c:727 msgid "Output Samplerate:" msgstr "Ausgabe-Abtastfrequenz:" -#: src/filewriter/mp3.c:743 -#: src/filewriter/mp3.c:884 +#: src/filewriter/mp3.c:738 src/filewriter/mp3.c:879 msgid "Auto" msgstr "Automatisch" -#: src/filewriter/mp3.c:765 +#: src/filewriter/mp3.c:760 msgid "(Hz)" msgstr "(Hz)" -#: src/filewriter/mp3.c:777 +#: src/filewriter/mp3.c:772 msgid "Bitrate / Compression ratio:" msgstr "Bitrate / Kompressionsverhältnis:" -#: src/filewriter/mp3.c:803 +#: src/filewriter/mp3.c:798 msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "Bitrate (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:844 +#: src/filewriter/mp3.c:839 msgid "Compression ratio:" msgstr "Kompressionsverhältnis:" -#: src/filewriter/mp3.c:874 +#: src/filewriter/mp3.c:869 msgid "Audio Mode:" msgstr "Audio-Modus:" -#: src/filewriter/mp3.c:889 +#: src/filewriter/mp3.c:884 msgid "Joint-Stereo" msgstr "Joint-Stereo" -#: src/filewriter/mp3.c:930 +#: src/filewriter/mp3.c:925 msgid "auto-M/S mode" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:942 +#: src/filewriter/mp3.c:937 msgid "Misc:" msgstr "Verschiedenes:" -#: src/filewriter/mp3.c:953 +#: src/filewriter/mp3.c:948 msgid "Enforce strict ISO complience" msgstr "Strikte ISO-Erfüllung erzwingen" -#: src/filewriter/mp3.c:964 +#: src/filewriter/mp3.c:959 msgid "Error protection" msgstr "Fehlerschutz" -#: src/filewriter/mp3.c:976 +#: src/filewriter/mp3.c:971 msgid "Adds 16 bit checksum to every frame" msgstr "16-Bit-Prüfsumme zu jedem Frame hinzufügen" -#: src/filewriter/mp3.c:981 -#: src/filewriter/vorbis.c:274 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:309 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:487 +#: src/filewriter/mp3.c:976 src/filewriter/vorbis.c:274 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:319 src/modplug/gui/modplug.glade:507 msgid "Quality" msgstr "Qualität" -#: src/filewriter/mp3.c:993 +#: src/filewriter/mp3.c:988 msgid "Enable VBR/ABR" msgstr "VBR/ABR aktivieren" -#: src/filewriter/mp3.c:1005 +#: src/filewriter/mp3.c:1000 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: src/filewriter/mp3.c:1016 +#: src/filewriter/mp3.c:1011 msgid "Variable bitrate" msgstr "Variable Bitrate" -#: src/filewriter/mp3.c:1028 +#: src/filewriter/mp3.c:1023 msgid "Average bitrate" msgstr "Durchschnittliche Bitrate" -#: src/filewriter/mp3.c:1042 +#: src/filewriter/mp3.c:1037 msgid "VBR Options:" msgstr "VBR-Optionen:" -#: src/filewriter/mp3.c:1058 +#: src/filewriter/mp3.c:1053 msgid "Minimum bitrate (kbps):" msgstr "Minimale Bitrate (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:1094 +#: src/filewriter/mp3.c:1089 msgid "Maximum bitrate (kbps):" msgstr "Maximale Bitrate (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:1126 +#: src/filewriter/mp3.c:1121 msgid "Strictly enforce minimum bitrate" msgstr "Minimale Bitrate erzwingen" -#: src/filewriter/mp3.c:1128 -msgid "For use with players that do not support low bitrate mp3 (Apex AD600-A DVD/mp3 player)" -msgstr "Zur Benutzung mit Playern, die kein MP3 mit niedriger Bitrate unterstützen (Apex AD600-A DVD/MP3 player)" - -#: src/filewriter/mp3.c:1141 +#: src/filewriter/mp3.c:1123 +msgid "" +"For use with players that do not support low bitrate mp3 (Apex AD600-A DVD/" +"mp3 player)" +msgstr "" +"Zur Benutzung mit Playern, die kein MP3 mit niedriger Bitrate unterstützen " +"(Apex AD600-A DVD/MP3 player)" + +#: src/filewriter/mp3.c:1136 msgid "ABR Options:" msgstr "ABR-Optionen:" -#: src/filewriter/mp3.c:1151 +#: src/filewriter/mp3.c:1146 msgid "Average bitrate (kbps):" msgstr "Durchschnittliche Bitrate (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:1188 +#: src/filewriter/mp3.c:1183 msgid "VBR quality level:" msgstr "VBR-Qualitätsstufe:" -#: src/filewriter/mp3.c:1203 +#: src/filewriter/mp3.c:1198 msgid "" "highest:0;\n" "lowest:9;\n" @@ -2500,43 +2553,43 @@ "niedrigste:9;\n" "voreingestellt:4;" -#: src/filewriter/mp3.c:1211 +#: src/filewriter/mp3.c:1206 msgid "Don't write Xing VBR header" msgstr "Xing-VBR-Header nicht schreiben" -#: src/filewriter/mp3.c:1226 +#: src/filewriter/mp3.c:1221 msgid "VBR/ABR" msgstr "VBR/ABR" -#: src/filewriter/mp3.c:1238 +#: src/filewriter/mp3.c:1233 msgid "Frame params:" msgstr "Frame-Parameter:" -#: src/filewriter/mp3.c:1250 +#: src/filewriter/mp3.c:1245 msgid "Mark as copyright" msgstr "Als Copyright kennzeichnen" -#: src/filewriter/mp3.c:1261 +#: src/filewriter/mp3.c:1256 msgid "Mark as original" msgstr "Als Original kennzeichnen" -#: src/filewriter/mp3.c:1273 +#: src/filewriter/mp3.c:1268 msgid "ID3 params:" msgstr "ID3-Parameter:" -#: src/filewriter/mp3.c:1284 +#: src/filewriter/mp3.c:1279 msgid "Force addition of version 2 tag" msgstr "Hinzufügen von Version-2-Tags erzwingen" -#: src/filewriter/mp3.c:1294 +#: src/filewriter/mp3.c:1289 msgid "Only add v1 tag" msgstr "Nur v1-Tag hinzufügen" -#: src/filewriter/mp3.c:1301 +#: src/filewriter/mp3.c:1296 msgid "Only add v2 tag" msgstr "Nur v2-Tag hinzufügen" -#: src/filewriter/mp3.c:1322 +#: src/filewriter/mp3.c:1317 msgid "Tags" msgstr "Tags" @@ -2548,11 +2601,11 @@ msgid "Quality level (0 - 10):" msgstr "Qualitätsstufe (0 - 10):" -#: src/flacng/plugin.c:718 +#: src/flacng/plugin.c:739 msgid "FLAC Audio Plugin " msgstr "FLAC-Audio-Plugin " -#: src/flacng/plugin.c:719 +#: src/flacng/plugin.c:740 msgid "" "\n" "\n" @@ -2568,15 +2621,15 @@ "\n" "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" -#: src/flacng/plugin.c:724 +#: src/flacng/plugin.c:745 msgid "About FLAC Audio Plugin" msgstr "Über FLAC-Audio-Plugin" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:285 +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:287 msgid "About Gnome Shortcut Plugin" msgstr "Über das Gnome-Shortcut-Plugin" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:286 +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:288 msgid "" "Gnome Shortcut Plugin\n" "Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n" @@ -2590,103 +2643,127 @@ "Copyright (C) 2007 Sascha Hlusiak \n" "\n" -#: src/hotkey/plugin.c:607 +#: src/hotkey/plugin.c:649 msgid "(none)" msgstr "(keine)" -#: src/hotkey/plugin.c:752 +#: src/hotkey/plugin.c:776 +msgid "" +"It is not recommended to bind the primary mouse buttons without " +"modificators.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:778 +msgid "Binding mouse buttons" +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:912 msgid "Global Hotkey Plugin Configuration" msgstr "Global-Hotkey-Konfiguration" -#: src/hotkey/plugin.c:768 +#: src/hotkey/plugin.c:928 msgid "Press a key combination inside a text field." msgstr "Tastenkombination innerhalb eines Textfelds drücken." -#: src/hotkey/plugin.c:773 +#: src/hotkey/plugin.c:933 msgid "Playback:" msgstr "Wiedergabe:" -#: src/hotkey/plugin.c:788 +#: src/hotkey/plugin.c:948 msgid "Configure keys which controls Audacious playback." -msgstr "Tasten konfigurieren, die die Wiedergabe von Audacious kontrollieren." - -#: src/hotkey/plugin.c:795 +msgstr "" +"Tasten konfigurieren, die die Wiedergabe von Audacious kontrollieren." + +#: src/hotkey/plugin.c:955 msgid "Previous Track:" msgstr "Voriger Titel:" -#: src/hotkey/plugin.c:798 -msgid "Play/Pause:" -msgstr "Wiedergabe starten/pausieren" - -#: src/hotkey/plugin.c:801 -msgid "Pause:" +#: src/hotkey/plugin.c:958 +#, fuzzy +msgid "Play:" +msgstr "Spielzeit:" + +#: src/hotkey/plugin.c:961 +#, fuzzy +msgid "Pause/Resume:" msgstr "Pause:" -#: src/hotkey/plugin.c:804 +#: src/hotkey/plugin.c:964 msgid "Stop:" msgstr "Stop:" -#: src/hotkey/plugin.c:807 +#: src/hotkey/plugin.c:967 msgid "Next Track:" msgstr "Nächster Titel:" -#: src/hotkey/plugin.c:810 +#: src/hotkey/plugin.c:970 msgid "Forward 5 sec.:" msgstr "5 Sek. vorspulen:" -#: src/hotkey/plugin.c:813 +#: src/hotkey/plugin.c:973 msgid "Rewind 5 sec.:" msgstr "5 Sek. zurückspulen:" -#: src/hotkey/plugin.c:818 +#: src/hotkey/plugin.c:978 msgid "Volume Control:" msgstr "Lautstärkeregelung:" -#: src/hotkey/plugin.c:833 +#: src/hotkey/plugin.c:993 msgid "Configure keys which controls music volume." msgstr "Tasten konfigurieren, die die Musiklautstärke kontrollieren." -#: src/hotkey/plugin.c:841 +#: src/hotkey/plugin.c:999 msgid "Mute:" msgstr "Stumm:" -#: src/hotkey/plugin.c:844 +#: src/hotkey/plugin.c:1002 msgid "Volume Up:" msgstr "Lautstärke erhöhen:" -#: src/hotkey/plugin.c:847 +#: src/hotkey/plugin.c:1005 msgid "Volume Down:" msgstr "Lautstärke verringern:" -#: src/hotkey/plugin.c:852 +#: src/hotkey/plugin.c:1010 msgid "Player:" msgstr "Player:" -#: src/hotkey/plugin.c:867 +#: src/hotkey/plugin.c:1025 msgid "Configure keys which control the player." msgstr "Tasten konfigurieren, die den Player kontrollieren." -#: src/hotkey/plugin.c:873 +#: src/hotkey/plugin.c:1031 msgid "Jump to File:" msgstr "Zu Datei springen:" -#: src/hotkey/plugin.c:876 +#: src/hotkey/plugin.c:1034 msgid "Toggle Player Windows:" msgstr "Player zeigen/verstecken:" -#: src/hotkey/plugin.c:903 +#: src/hotkey/plugin.c:1037 +msgid "Show On-Screen-Display:" +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:1038 +msgid "For this, the Audacious OSD plugin must be activated." +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:1064 msgid "About Global Hotkey Plugin" msgstr "Über das Global-Hotkeys-Plugin" -#: src/hotkey/plugin.c:904 +#: src/hotkey/plugin.c:1065 +#, fuzzy msgid "" "Global Hotkey Plugin\n" "Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" "\n" -"Copyright (C) 2007 Sascha Hlusiak \n" +"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak \n" "\n" "Contributers include:\n" -"Copyright (C) 2006 - 2007 Vladimir Paskov \n" +"Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov \n" "Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä \n" "\t\t\tBryn Davies \n" "\t\t\tJonathan A. Davis \n" @@ -2694,7 +2771,8 @@ "\n" msgstr "" "Global-Hotkey-Plugin\n" -"Den Player mit globalen Tastenkombinationen oder Multimedia-Tasten bedienen.\n" +"Den Player mit globalen Tastenkombinationen oder Multimedia-Tasten " +"bedienen.\n" "\n" "Copyright (C) 2007 Sascha Hlusiak \n" "\n" @@ -2730,11 +2808,11 @@ msgid "Enable debug printing" msgstr "" -#: src/jack/jack.c:102 +#: src/jack/jack.c:95 msgid "Sample rate mismatch" msgstr "" -#: src/jack/jack.c:105 +#: src/jack/jack.c:98 msgid "" "Xmms is asking for a sample rate that differs from\n" " that of the jack server. Xmms 1.2.8 or later\n" @@ -2748,16 +2826,15 @@ "Chris Morgan \n" msgstr "" -#: src/jack/jack.c:118 -#: src/wma/wma.c:157 +#: src/jack/jack.c:111 src/wma/wma.c:157 msgid " Close " msgstr " Schliessen" -#: src/jack/jack.c:535 +#: src/jack/jack.c:489 msgid "About JACK Output Plugin 0.17" msgstr "" -#: src/jack/jack.c:536 +#: src/jack/jack.c:490 msgid "" "XMMS jack Driver 0.17\n" "\n" @@ -2772,8 +2849,7 @@ msgid "This LADSPA plugin has no user controls" msgstr "Dieses LADSPA-Plugin hat keine Benutzeroberfläche." -#: src/ladspa/ladspa.c:767 -#: src/ladspa/ladspa.c:853 +#: src/ladspa/ladspa.c:767 src/ladspa/ladspa.c:853 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -2817,6 +2893,7 @@ msgstr "LIRC-Plugin " #: src/lirc/about.c:92 +#, fuzzy msgid "" "\n" "A simple plugin that lets you control\n" @@ -2826,8 +2903,9 @@ "from the XMMS LIRC plugin by:\n" "Carl van Schaik \n" "Christoph Bartelmus \n" +"Andrew O. Shadoura \n" "You can get LIRC information at:\n" -"http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html" +"http://lirc.org" msgstr "" "\n" "Ein einfaches Plugin, das Audacious mithilfe des\n" @@ -2840,12 +2918,34 @@ "Informationen zu LIRC sind verfügbar bei:\n" "http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html" -#: src/lirc/lirc.c:76 +#: src/lirc/interface.c:37 +#, fuzzy +msgid "LIRC plugin settings" +msgstr "LIRC-Plugin " + +#: src/lirc/interface.c:61 +msgid "Reconnect to LIRC server" +msgstr "" + +#: src/lirc/interface.c:68 +msgid "Timeout before reconnecting (seconds): " +msgstr "" + +#: src/lirc/interface.c:75 +msgid "Reconnect" +msgstr "" + +#: src/lirc/interface.c:79 +#, fuzzy +msgid "Connection" +msgstr "Ort:" + +#: src/lirc/lirc.c:78 #, c-format msgid "%s: could not init LIRC support\n" msgstr "%s: Konnte LIRC-Unterstützung nicht initialisieren\n" -#: src/lirc/lirc.c:84 +#: src/lirc/lirc.c:86 #, c-format msgid "" "%s: could not read LIRC config file\n" @@ -2853,235 +2953,93 @@ "%s: how to create a proper config file\n" msgstr "" -#: src/lirc/lirc.c:295 +#: src/lirc/lirc.c:111 +#, c-format +msgid "%s: trying to reconnect...\n" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:310 #, c-format msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/lirc/lirc.c:305 +#: src/lirc/lirc.c:320 #, c-format msgid "%s: disconnected from LIRC\n" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:148 +#: src/lirc/lirc.c:324 +#, c-format +msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" +msgstr "" + +#: src/madplug/configure.c:147 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" msgstr "MPEG-Audio-Plugin-Konfiguration" -#: src/madplug/configure.c:161 +#: src/madplug/configure.c:160 msgid "Dither output when rounding to 16-bit" msgstr "Ausgabe beim Runden auf 16-Bit dithern" -#: src/madplug/configure.c:167 +#: src/madplug/configure.c:166 msgid "Enable fast play-length calculation" msgstr "Schnelle Spieldauer-Berechnung aktivieren" -#: src/madplug/configure.c:172 +#: src/madplug/configure.c:171 msgid "Parse XING headers" msgstr "XING-Header parsen" -#: src/madplug/configure.c:177 +#: src/madplug/configure.c:176 msgid "Use SJIS to write ID3 tags instead of UTF-8" msgstr "SJIS anstatt UTF-8 zum Schreiben von ID3-Tags benutzen" -#: src/madplug/configure.c:181 +#: src/madplug/configure.c:180 msgid "Display average bitrate for VBR" msgstr "Durchschnittliche Bitrate für VBR anzeigen" -#: src/madplug/configure.c:186 +#: src/madplug/configure.c:185 msgid "Force reopen audio when audio type changed" msgstr "Neuöffnen von Audio bei Änderung des Audiotyps erzwingen" -#: src/madplug/configure.c:196 +#: src/madplug/configure.c:195 msgid "Enable ReplayGain processing" msgstr "ReplayGain-Bearbeitung aktivieren" -#: src/madplug/configure.c:201 +#: src/madplug/configure.c:200 msgid "Track mode" msgstr "Track-Modus:" -#: src/madplug/configure.c:208 +#: src/madplug/configure.c:207 msgid "6dB hard limiting" msgstr "6dB fest beschränken" -#: src/madplug/configure.c:213 +#: src/madplug/configure.c:212 msgid "Default gain (dB):" msgstr "Standard-Verstärkung (dB):" -#: src/madplug/configure.c:224 +#: src/madplug/configure.c:223 msgid "Preamp (dB):" msgstr "Vorverstärkung (dB):" -#: src/madplug/configure.c:233 -#: src/musepack/libmpc.cxx:224 -#: src/vorbis/configure.c:219 -#: src/wavpack/ui.cxx:545 +#: src/madplug/configure.c:232 src/musepack/libmpc.cxx:224 +#: src/vorbis/configure.c:219 src/wavpack/ui.cxx:547 msgid "ReplayGain" msgstr "ReplayGain" -#: src/madplug/configure.c:238 -#: src/vorbis/configure.c:135 +#: src/madplug/configure.c:237 src/vorbis/configure.c:135 msgid "Override generic titles" msgstr "Allgemeine Titel überschreiben" -#: src/madplug/configure.c:251 +#: src/madplug/configure.c:250 msgid "ID3 format:" msgstr "ID3-Format:" -#: src/madplug/configure.c:261 -#: src/sid/xmms-sid.glade:2540 -#: src/sid/xs_interface.c:1070 -#: src/vorbis/configure.c:158 +#: src/madplug/configure.c:260 src/sid/xmms-sid.glade:2540 +#: src/sid/xs_interface.c:1070 src/vorbis/configure.c:158 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/madplug/fileinfo.c:158 -#: src/madplug/fileinfo.c:236 -msgid "File Info" -msgstr "Dateiinformationen" - -#: src/madplug/fileinfo.c:158 -msgid "Couldn't open file!" -msgstr "Konnte Datei nicht öffnen!" - -#: src/madplug/fileinfo.c:236 -msgid "Couldn't write tag!" -msgstr "Konnte Tag nicht schreiben!" - -#: src/madplug/fileinfo.c:330 -msgid "Name:" -msgstr "Name:" - -#: src/madplug/fileinfo.c:344 -msgid " MPEG Info " -msgstr "MPEG-Info" - -#: src/madplug/fileinfo.c:417 -msgid " ID3 Tag " -msgstr "ID3-Tag" - -#: src/madplug/fileinfo.c:425 -#: src/musepack/libmpc.cxx:514 -#: src/tta/libtta.c:321 -#: src/vorbis/fileinfo.c:582 -#: src/wavpack/ui.cxx:170 -msgid "Title:" -msgstr "Titel:" - -#: src/madplug/fileinfo.c:435 -#: src/musepack/libmpc.cxx:518 -#: src/tta/libtta.c:331 -#: src/vorbis/fileinfo.c:593 -#: src/wavpack/ui.cxx:182 -msgid "Artist:" -msgstr "Künstler:" - -#: src/madplug/fileinfo.c:445 -#: src/musepack/libmpc.cxx:522 -#: src/tta/libtta.c:342 -#: src/vorbis/fileinfo.c:604 -#: src/wavpack/ui.cxx:194 -msgid "Album:" -msgstr "Album:" - -#: src/madplug/fileinfo.c:455 -#: src/musepack/libmpc.cxx:526 -#: src/tta/libtta.c:353 -#: src/vorbis/fileinfo.c:615 -#: src/wavpack/ui.cxx:206 -msgid "Comment:" -msgstr "Kommentar:" - -#: src/madplug/fileinfo.c:465 -#: src/musepack/libmpc.cxx:530 -#: src/tta/libtta.c:364 -#: src/wavpack/ui.cxx:219 -msgid "Year:" -msgstr "Jahr:" - -#: src/madplug/fileinfo.c:476 -#: src/tta/libtta.c:376 -#: src/vorbis/fileinfo.c:638 -#: src/wavpack/ui.cxx:232 -msgid "Track number:" -msgstr "Titelnummer:" - -#: src/madplug/fileinfo.c:487 -#: src/musepack/libmpc.cxx:540 -#: src/tta/libtta.c:388 -#: src/vorbis/fileinfo.c:650 -#: src/wavpack/ui.cxx:246 -msgid "Genre:" -msgstr "Genre:" - -#: src/madplug/fileinfo.c:500 -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" - -#: src/madplug/fileinfo.c:620 -#: src/musepack/libmpc.cxx:634 -#: src/tta/libtta.c:411 -#: src/wavpack/ui.cxx:407 -#, c-format -msgid "File Info - %s" -msgstr "Dateiinformationen - %s" - -#: src/madplug/fileinfo.c:651 -#, c-format -msgid "Layer %s" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:654 -#, c-format -msgid "VBR (avg. %d kbps)" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:660 -#: src/vorbis/fileinfo.c:959 -#, c-format -msgid "%d Hz" -msgstr "%d Hz" - -#: src/madplug/fileinfo.c:663 -#, c-format -msgid "%d frames" -msgstr "%d Frames" - -#: src/madplug/fileinfo.c:672 -#, c-format -msgid "%d:%02d (%d seconds)" -msgstr "%d:%02d (%d Sekunden)" - -#: src/madplug/fileinfo.c:677 -#, c-format -msgid "RG_album=%4s (x%4.2f)" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:685 -#, c-format -msgid "RG_track=%4s (x%4.2f)" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:693 -#, c-format -msgid "Peak album=%4s (%+5.3fdBFS)" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:702 -#, c-format -msgid "Peak track=%4s (%+5.3fdBFS)" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:711 -#, c-format -msgid "mp3gain undo=%4s (%+5.3fdB)" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:719 -#, c-format -msgid "mp3gain minmax=%4s (max-min=%+6.3fdB)" -msgstr "" - -#: src/madplug/plugin.c:578 +#: src/madplug/plugin.c:541 #, c-format msgid "" "Audacious MPEG Audio Plugin\n" @@ -3112,7 +3070,7 @@ "ReplayGain-Unterstützung von:\n" " Samuel Krempp" -#: src/madplug/plugin.c:594 +#: src/madplug/plugin.c:557 msgid "About MPEG Audio Plugin" msgstr "Über MPEG-Audio-Plugin" @@ -3134,133 +3092,110 @@ "z.B. tact://77 zum Spielen von 77 Schlägen pro Minute\n" "oder tact://60*3/4 zum Spielen von 60 bpm im 3/4-Takt" -#: src/metronom/metronom.c:198 -#: src/metronom/metronom.c:262 +#: src/metronom/metronom.c:198 src/metronom/metronom.c:262 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm" msgstr "Takt-Generator: %d bpm" -#: src/metronom/metronom.c:200 -#: src/metronom/metronom.c:264 +#: src/metronom/metronom.c:200 src/metronom/metronom.c:264 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" msgstr "Takt-Generator: %d bpm %d/%d" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:133 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:9 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:136 src/modplug/gui/modplug.glade:9 msgid "ModPlug Configuration" msgstr "ModPlug-Konfiguration" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:170 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:73 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:173 src/modplug/gui/modplug.glade:73 #: src/timidity/interface.c:140 msgid "16 bit" msgstr "16 bit" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:177 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:92 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:180 src/modplug/gui/modplug.glade:92 #: src/timidity/interface.c:132 msgid "8 bit" msgstr "8 bit" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:208 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:178 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:211 src/modplug/gui/modplug.glade:178 msgid "Mono (downmix)" msgstr "Mono (downmix)" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:237 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:258 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:240 src/modplug/gui/modplug.glade:258 msgid "Nearest (fastest)" msgstr "Am nähesten (schnellstes)" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:244 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:277 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:247 src/modplug/gui/modplug.glade:277 msgid "Linear (fast)" msgstr "Linear (schnell)" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:251 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:297 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:254 src/modplug/gui/modplug.glade:297 msgid "Spline (good quality)" msgstr "Spline (gute Qualität)" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:258 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:317 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:261 src/modplug/gui/modplug.glade:317 msgid "8-tap Fir (extremely high quality)" msgstr "8-tap Fir (extrem hohe Qualität)" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:282 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:384 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:285 src/modplug/gui/modplug.glade:384 +#, fuzzy +msgid "48 kHz" +msgstr "44 kHz" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:292 src/modplug/gui/modplug.glade:403 msgid "44 kHz" msgstr "44 kHz" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:289 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:403 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:299 src/modplug/gui/modplug.glade:423 msgid "22 kHz" msgstr "22 kHz" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:296 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:423 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:306 src/modplug/gui/modplug.glade:443 msgid "11 kHz" msgstr "11 kHz" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:304 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:444 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:314 src/modplug/gui/modplug.glade:464 #: src/timidity/interface.c:74 msgid "Sampling Rate" msgstr "Abtastfrequenz" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:338 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:400 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:466 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:528 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:540 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:719 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:910 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1089 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:348 src/modplug/gui/interface.cxx:410 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:476 src/modplug/gui/interface.cxx:538 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:560 src/modplug/gui/modplug.glade:739 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:930 src/modplug/gui/modplug.glade:1109 msgid "Enable" msgstr "Aktivieren" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:367 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:495 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:607 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:977 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:377 src/modplug/gui/interface.cxx:505 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:627 src/modplug/gui/modplug.glade:997 msgid "Depth" msgstr "Tiefe" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:375 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:503 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:635 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1005 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:385 src/modplug/gui/interface.cxx:513 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:655 src/modplug/gui/modplug.glade:1025 msgid "Delay" msgstr "Verzögerung" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:383 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:672 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:393 src/modplug/gui/modplug.glade:692 msgid "Reverb" msgstr "Hall" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:429 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:786 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:439 src/modplug/gui/modplug.glade:806 msgid "Amount" msgstr "Menge" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:437 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:814 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:447 src/modplug/gui/modplug.glade:834 msgid "Range" msgstr "Bereich" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:445 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:851 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:455 src/modplug/gui/modplug.glade:871 msgid "Bass Boost" msgstr "Bassverstärkung" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:511 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1042 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:521 src/modplug/gui/modplug.glade:1062 msgid "Surround" msgstr "Surround" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:550 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1163 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:560 src/modplug/gui/modplug.glade:1183 msgid "" "Note: Setting the preamp\n" "too high may cause clipping\n" @@ -3269,68 +3204,55 @@ "Bemerkung: Eine zu hohe Vorverstärkung kann\n" "Clipping verursachen (störende Geräusche)!" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:556 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1192 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:566 src/modplug/gui/modplug.glade:1212 msgid "Preamp" msgstr "Vorverstärkung" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:561 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1235 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:571 src/modplug/gui/modplug.glade:1255 msgid "Effects" msgstr "Effekte" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:590 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1287 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:600 src/modplug/gui/modplug.glade:1307 msgid "Use Filename as Song Title" msgstr "Dateinamen als Liedtitel verwenden" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:595 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1306 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:605 src/modplug/gui/modplug.glade:1326 msgid "Fast Playlist Info" msgstr "Schnelle Wiedergabenliste-Information" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:606 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1338 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:616 src/modplug/gui/modplug.glade:1358 msgid "Noise Reduction" msgstr "Geräuschreduktion" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:612 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1357 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:622 src/modplug/gui/modplug.glade:1377 msgid "Play Amiga MOD" msgstr "Amiga MOD abspielen" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:635 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1430 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:645 src/modplug/gui/modplug.glade:1450 msgid "Don't loop" msgstr "Nicht loopen" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:647 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1455 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:657 src/modplug/gui/modplug.glade:1475 msgid "Loop" msgstr "Loope" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:660 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1493 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:670 src/modplug/gui/modplug.glade:1513 msgid "time(s)" msgstr "Mal" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:666 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1526 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:676 src/modplug/gui/modplug.glade:1546 msgid "Loop forever" msgstr "Für immer loopen" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:673 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1547 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:683 src/modplug/gui/modplug.glade:1567 msgid "Looping" msgstr "Loopen" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:847 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1668 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:858 src/modplug/gui/modplug.glade:1688 msgid "MOD Info" msgstr "MOD-Information" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:866 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1710 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:877 src/modplug/gui/modplug.glade:1730 msgid "" "Filename:\n" "Title:\n" @@ -3354,8 +3276,7 @@ "Patterns:\n" "Kanäle:" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:871 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1744 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:882 src/modplug/gui/modplug.glade:1764 msgid "" "---\n" "---\n" @@ -3369,26 +3290,23 @@ "---" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:901 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1849 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:912 src/modplug/gui/modplug.glade:1869 msgid "Samples" msgstr "Samples" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:926 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1914 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:937 src/modplug/gui/modplug.glade:1934 msgid "Instruments" msgstr "Instrumente" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:947 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1971 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:958 src/modplug/gui/modplug.glade:1991 msgid "Message" msgstr "Meldung" -#: src/modplug/gui/main.cxx:44 +#: src/modplug/gui/main.cxx:45 msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" msgstr "Modplug-Input-Plugin für Audacious Version" -#: src/modplug/gui/main.cxx:45 +#: src/modplug/gui/main.cxx:46 msgid "" "\n" "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n" @@ -3404,18 +3322,32 @@ "Updates und Betreunung von Konstanty Bialkowski.\n" "Portiert für BMP von Theofilos Intzoglou." -#: src/modplug/gui/main.cxx:46 +#: src/modplug/gui/main.cxx:49 msgid "About Modplug" msgstr "Über Modplug" -#: src/modplug/gui/support.cxx:88 -#: src/modplug/gui/support.cxx:112 -#: src/sid/xs_glade.c:90 -#: src/sid/xs_glade.c:114 +#: src/modplug/gui/support.cxx:90 src/modplug/gui/support.cxx:114 +#: src/sid/xs_glade.c:90 src/sid/xs_glade.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Konnte Pixmap-Datei nicht finden: %s" +#: src/mtp_up/mtp.c:35 +msgid "Upload selected track(s)" +msgstr "" + +#: src/mtp_up/mtp.c:296 +msgid "Upload in progress..." +msgstr "" + +#: src/mtp_up/mtp.c:305 +msgid "MTP device handler" +msgstr "" + +#: src/mtp_up/mtp.c:309 +msgid "Disconnect the device" +msgstr "" + #: src/musepack/libmpc.cxx:146 msgid "Musepack Decoder Plugin 1.2" msgstr "Musepack-Dekoder-Plugin 1.2" @@ -3448,13 +3380,11 @@ msgid "General Settings" msgstr "Allgemeine Einstellungen" -#: src/musepack/libmpc.cxx:183 -#: src/wavpack/ui.cxx:490 +#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:492 msgid "Enable Dynamic Bitrate Display" msgstr "Dynamische-Bitraten-Anzeige aktivieren" -#: src/musepack/libmpc.cxx:187 -#: src/wavpack/ui.cxx:496 +#: src/musepack/libmpc.cxx:187 src/wavpack/ui.cxx:498 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" @@ -3462,15 +3392,13 @@ msgid "ReplayGain Settings" msgstr "ReplayGain-Einstellungen" -#: src/musepack/libmpc.cxx:197 -#: src/vorbis/configure.c:170 -#: src/wavpack/ui.cxx:508 +#: src/musepack/libmpc.cxx:197 src/vorbis/configure.c:170 +#: src/wavpack/ui.cxx:510 msgid "Enable Clipping Prevention" msgstr "Clipping-Verhinderung aktivieren" -#: src/musepack/libmpc.cxx:202 -#: src/vorbis/configure.c:175 -#: src/wavpack/ui.cxx:513 +#: src/musepack/libmpc.cxx:202 src/vorbis/configure.c:175 +#: src/wavpack/ui.cxx:515 msgid "Enable ReplayGain" msgstr "ReplayGain aktivieren" @@ -3486,11 +3414,8 @@ msgid "Use Album Gain" msgstr "Album Gain benutzen" -#: src/musepack/libmpc.cxx:491 -#: src/sid/xmms-sid.glade:3144 -#: src/sid/xs_interface.c:1564 -#: src/tta/libtta.c:302 -#: src/wavpack/ui.cxx:150 +#: src/musepack/libmpc.cxx:491 src/sid/xmms-sid.glade:3144 +#: src/sid/xs_interface.c:1564 src/tta/libtta.c:304 src/wavpack/ui.cxx:152 msgid "Filename:" msgstr "Dateiname:" @@ -3498,19 +3423,40 @@ msgid "Musepack Tag" msgstr "" +#: src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:323 src/wavpack/ui.cxx:172 +msgid "Title:" +msgstr "Titel:" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:333 src/wavpack/ui.cxx:184 +msgid "Artist:" +msgstr "Künstler:" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:344 src/wavpack/ui.cxx:196 +msgid "Album:" +msgstr "Album:" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:355 src/wavpack/ui.cxx:208 +msgid "Comment:" +msgstr "Kommentar:" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:530 src/tta/libtta.c:366 src/wavpack/ui.cxx:221 +msgid "Year:" +msgstr "Jahr:" + #: src/musepack/libmpc.cxx:535 msgid "Track:" msgstr "Titel:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:551 -#: src/sid/xmms-sid.glade:1732 -#: src/sid/xs_interface.c:820 -#: src/wavpack/ui.cxx:265 +#: src/musepack/libmpc.cxx:540 src/tta/libtta.c:390 src/wavpack/ui.cxx:248 +msgid "Genre:" +msgstr "Genre:" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:551 src/sid/xmms-sid.glade:1732 +#: src/sid/xs_interface.c:820 src/wavpack/ui.cxx:267 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: src/musepack/libmpc.cxx:554 -#: src/wavpack/ui.cxx:271 +#: src/musepack/libmpc.cxx:554 src/wavpack/ui.cxx:273 msgid "Remove Tag" msgstr "Tag entfernen" @@ -3578,6 +3524,11 @@ msgid "Album Gain: %-+5.2f dB" msgstr "Album Gain: %-+5.2f dB" +#: src/musepack/libmpc.cxx:634 src/tta/libtta.c:413 src/wavpack/ui.cxx:409 +#, c-format +msgid "File Info - %s" +msgstr "Dateiinformationen - %s" + #: src/null/null.c:61 msgid "Null output plugin " msgstr "Null-Ausgabe-Plugin" @@ -3629,31 +3580,24 @@ "USA." msgstr "" -#: src/OSS4/configure.c:120 -#: src/OSS/configure.c:151 +#: src/OSS4/configure.c:120 src/OSS/configure.c:151 #, c-format msgid "Default (%s)" msgstr "Standard (%s)" -#: src/OSS4/configure.c:170 -#: src/OSS/configure.c:201 +#: src/OSS4/configure.c:170 src/OSS/configure.c:201 msgid "OSS Driver configuration" msgstr "OSS-Treiber-Konfiguration" -#: src/OSS4/configure.c:208 -#: src/OSS/configure.c:239 -#: src/OSS/configure.c:280 +#: src/OSS4/configure.c:208 src/OSS/configure.c:239 src/OSS/configure.c:280 msgid "Use alternate device:" msgstr "Alternatives Gerät benutzen:" -#: src/OSS4/configure.c:230 -#: src/OSS/configure.c:302 -#: src/sun/configure.c:248 +#: src/OSS4/configure.c:230 src/OSS/configure.c:302 src/sun/configure.c:248 msgid "Devices" msgstr "Geräte" -#: src/OSS4/configure.c:272 -#: src/OSS/configure.c:343 +#: src/OSS4/configure.c:272 src/OSS/configure.c:343 msgid "Mixer Settings:" msgstr "Mixer-Einstellungen:" @@ -3661,9 +3605,7 @@ msgid "Save VMIX volume between sessions" msgstr "" -#: src/OSS4/configure.c:284 -#: src/OSS/configure.c:355 -#: src/sun/configure.c:394 +#: src/OSS4/configure.c:284 src/OSS/configure.c:355 src/sun/configure.c:394 msgid "Mixer" msgstr "Mixer" @@ -3695,11 +3637,11 @@ msgid "Volume controls Master not PCM" msgstr "" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:676 +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:696 msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin" msgstr "Über Audacious-PulseAudio-Ausgabe-Plugin" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:677 +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:697 msgid "" "Audacious PulseAudio Output Plugin\n" "\n" @@ -3723,13 +3665,11 @@ msgid "Services" msgstr "Dienste" -#: src/scrobbler/configure.c:121 -#: src/scrobbler/configure.c:161 +#: src/scrobbler/configure.c:121 src/scrobbler/configure.c:161 msgid "Username:" msgstr "Benutzername:" -#: src/scrobbler/configure.c:127 -#: src/scrobbler/configure.c:167 +#: src/scrobbler/configure.c:127 src/scrobbler/configure.c:167 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" @@ -3745,11 +3685,13 @@ msgid "" "Audacious AudioScrobbler Plugin\n" "\n" -"Originally created by Audun Hove and Pipian \n" +"Originally created by Audun Hove and Pipian \n" msgstr "" "Audacious AudioScrobbler-Plugin\n" "\n" -"Ursprünglich erstellt von Audun Hove und Pipian \n" +"Ursprünglich erstellt von Audun Hove und Pipian " +"\n" #: src/scrobbler/gtkstuff.c:23 msgid "About Scrobbler Plugin" @@ -3799,606 +3741,546 @@ msgid "Oversampling rate-conversion pass failed.\n" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:8 -#: src/sid/xs_interface.c:221 +#: src/sid/xmms-sid.glade:8 src/sid/xs_interface.c:221 msgid "Audacious-SID configuration" msgstr "Audacious-SID-Konfiguration" -#: src/sid/xmms-sid.glade:71 -#: src/sid/xs_interface.c:257 +#: src/sid/xmms-sid.glade:71 src/sid/xs_interface.c:257 msgid "8-bit" msgstr "8 Bit" -#: src/sid/xmms-sid.glade:90 -#: src/sid/xs_interface.c:264 +#: src/sid/xmms-sid.glade:90 src/sid/xs_interface.c:264 msgid "16-bit" msgstr "16 Bit" -#: src/sid/xmms-sid.glade:111 -#: src/sid/xs_interface.c:271 +#: src/sid/xmms-sid.glade:111 src/sid/xs_interface.c:271 msgid "Resolution:" msgstr "Auflösung:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:196 -#: src/sid/xs_interface.c:302 +#: src/sid/xmms-sid.glade:196 src/sid/xs_interface.c:302 msgid "Autopanning" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:217 -#: src/sid/xs_interface.c:309 -#: src/vorbis/fileinfo.c:864 -#: src/vorbis/fileinfo.c:921 +#: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:309 msgid "Channels:" msgstr "Kanäle:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:384 -#: src/sid/xs_interface.c:353 +#: src/sid/xmms-sid.glade:384 src/sid/xs_interface.c:353 msgid "Samplerate:" msgstr "Abtastfrequenz:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:430 -#: src/sid/xs_interface.c:370 +#: src/sid/xmms-sid.glade:430 src/sid/xs_interface.c:370 msgid "Use oversampling" msgstr "Oversampling benützen" -#: src/sid/xmms-sid.glade:456 -#: src/sid/xs_interface.c:381 +#: src/sid/xmms-sid.glade:456 src/sid/xs_interface.c:381 msgid "Factor:" msgstr "Faktor:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:500 -#: src/sid/xs_interface.c:393 +#: src/sid/xmms-sid.glade:500 src/sid/xs_interface.c:393 msgid "Large factors require more CPU-power" msgstr "Große Faktoren benötigen mehr Rechenleistung" -#: src/sid/xmms-sid.glade:534 -#: src/sid/xs_interface.c:399 +#: src/sid/xmms-sid.glade:534 src/sid/xs_interface.c:399 msgid "Oversampling:" msgstr "Oversampling:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:570 -#: src/sid/xs_interface.c:404 +#: src/sid/xmms-sid.glade:570 src/sid/xs_interface.c:404 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/sid/xmms-sid.glade:620 -#: src/sid/xs_interface.c:436 -msgid "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected clock speed/frequency. Otherwise the speed is determined from played file itself." -msgstr "" - -#: src/sid/xmms-sid.glade:622 -#: src/sid/xs_interface.c:432 +#: src/sid/xmms-sid.glade:620 src/sid/xs_interface.c:436 +msgid "" +"If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected " +"clock speed/frequency. Otherwise the speed is determined from played file " +"itself." +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:622 src/sid/xs_interface.c:432 msgid "Force speed" msgstr "Geschwindigkeit erzwingen" -#: src/sid/xmms-sid.glade:640 -#: src/sid/xs_interface.c:442 -msgid "PAL is the european TV standard, which uses 50Hz vertical refresh frequency. Most of SID-tunes have been made for PAL computers." -msgstr "" - -#: src/sid/xmms-sid.glade:642 -#: src/sid/xs_interface.c:438 +#: src/sid/xmms-sid.glade:640 src/sid/xs_interface.c:442 +msgid "" +"PAL is the european TV standard, which uses 50Hz vertical refresh frequency. " +"Most of SID-tunes have been made for PAL computers." +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:642 src/sid/xs_interface.c:438 msgid "PAL (50 Hz)" msgstr "PAL (50 Hz)" -#: src/sid/xmms-sid.glade:660 -#: src/sid/xs_interface.c:450 -msgid "NTSC is the TV standard with 60Hz vertical refresh rate (and other features that differ from PAL). It is mainly used in United States, Japan and certain other countries." -msgstr "" - -#: src/sid/xmms-sid.glade:662 -#: src/sid/xs_interface.c:446 +#: src/sid/xmms-sid.glade:660 src/sid/xs_interface.c:450 +msgid "" +"NTSC is the TV standard with 60Hz vertical refresh rate (and other features " +"that differ from PAL). It is mainly used in United States, Japan and certain " +"other countries." +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:662 src/sid/xs_interface.c:446 msgid "NTSC (60 Hz)" msgstr "NTSC (60 Hz)" -#: src/sid/xmms-sid.glade:683 -#: src/sid/xs_interface.c:454 +#: src/sid/xmms-sid.glade:683 src/sid/xs_interface.c:454 msgid "Clock speed:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:728 -#: src/sid/xs_interface.c:475 -msgid "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected SID-chip model. Otherwise the preferred SID model is determined from the file (if PSIDv2NG type) or if not available, this setting is used." -msgstr "" - -#: src/sid/xmms-sid.glade:730 -#: src/sid/xs_interface.c:471 +#: src/sid/xmms-sid.glade:728 src/sid/xs_interface.c:475 +msgid "" +"If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected " +"SID-chip model. Otherwise the preferred SID model is determined from the " +"file (if PSIDv2NG type) or if not available, this setting is used." +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:730 src/sid/xs_interface.c:471 msgid "Force model" msgstr "Modell erzwingen" -#: src/sid/xmms-sid.glade:748 -#: src/sid/xs_interface.c:481 -msgid "MOS/CSG 6581 is the earlier major version of SID chip. It differs from 8580 in few ways, having much fuller filter (which, due to design error, is never same between two different SID-chips) and has the \"volume adjustment bug\", which enables playing of digital samples." -msgstr "" - -#: src/sid/xmms-sid.glade:750 -#: src/sid/xs_interface.c:477 +#: src/sid/xmms-sid.glade:748 src/sid/xs_interface.c:481 +msgid "" +"MOS/CSG 6581 is the earlier major version of SID chip. It differs from 8580 " +"in few ways, having much fuller filter (which, due to design error, is never " +"same between two different SID-chips) and has the \"volume adjustment bug\", " +"which enables playing of digital samples." +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:750 src/sid/xs_interface.c:477 msgid "MOS 6581" msgstr "MOS 6581" -#: src/sid/xmms-sid.glade:769 -#: src/sid/xs_interface.c:485 +#: src/sid/xmms-sid.glade:769 src/sid/xs_interface.c:485 msgid "MOS 8580" msgstr "MOS 8580" -#: src/sid/xmms-sid.glade:790 -#: src/sid/xs_interface.c:492 +#: src/sid/xmms-sid.glade:790 src/sid/xs_interface.c:492 msgid "SID model:" msgstr "SID-Modell:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:842 -#: src/sid/xs_interface.c:513 -msgid "Use libSIDPlay 1.x emulation, faster but not so accurate. Good in most cases, though." -msgstr "" - -#: src/sid/xmms-sid.glade:844 -#: src/sid/xs_interface.c:509 +#: src/sid/xmms-sid.glade:842 src/sid/xs_interface.c:513 +msgid "" +"Use libSIDPlay 1.x emulation, faster but not so accurate. Good in most " +"cases, though." +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:844 src/sid/xs_interface.c:509 msgid "SIDPlay 1 (frame-based)" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:863 -#: src/sid/xs_interface.c:521 -msgid "Use libSIDPlay 2.x emulation, which requires powerful CPU due to more exact emulation." -msgstr "" - -#: src/sid/xmms-sid.glade:865 -#: src/sid/xs_interface.c:517 +#: src/sid/xmms-sid.glade:863 src/sid/xs_interface.c:521 +msgid "" +"Use libSIDPlay 2.x emulation, which requires powerful CPU due to more exact " +"emulation." +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:865 src/sid/xs_interface.c:517 msgid "SIDPlay 2 (cycle-based)" msgstr "SIDPlay 2 (zyklus-basiert)" -#: src/sid/xmms-sid.glade:887 -#: src/sid/xs_interface.c:525 +#: src/sid/xmms-sid.glade:887 src/sid/xs_interface.c:525 msgid "Emulation library selection:" msgstr "Auswahl der Emulations-Bibliothek:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:933 -#: src/sid/xs_interface.c:542 +#: src/sid/xmms-sid.glade:933 src/sid/xs_interface.c:542 msgid "Real C64 (SIDPlay 2 only)" msgstr "Echter C64 (nur SIDPlay 2)" -#: src/sid/xmms-sid.glade:952 -#: src/sid/xs_interface.c:549 +#: src/sid/xmms-sid.glade:952 src/sid/xs_interface.c:549 msgid "Bank switching" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:972 -#: src/sid/xs_interface.c:556 +#: src/sid/xmms-sid.glade:972 src/sid/xs_interface.c:556 msgid "Transparent ROM" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:992 -#: src/sid/xs_interface.c:563 +#: src/sid/xmms-sid.glade:992 src/sid/xs_interface.c:563 msgid "PlaySID environment" msgstr "PlaySID-Umgebung" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1013 -#: src/sid/xs_interface.c:570 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1013 src/sid/xs_interface.c:570 msgid "Memory mode:" msgstr "Speichermodus:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1049 -#: src/sid/xs_interface.c:575 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1049 src/sid/xs_interface.c:575 msgid "Emu#1" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1093 -#: src/sid/xs_interface.c:602 -msgid "This setting can be used to enable libSIDPlay2's \"optimization mode\", which in downgrades the emulation from cycle-exact to something similar to frame-exact. The result is lower CPU usage, but worse accuracy." -msgstr "" - -#: src/sid/xmms-sid.glade:1095 -#: src/sid/xs_interface.c:598 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1093 src/sid/xs_interface.c:602 +msgid "" +"This setting can be used to enable libSIDPlay2's \"optimization mode\", " +"which in downgrades the emulation from cycle-exact to something similar to " +"frame-exact. The result is lower CPU usage, but worse accuracy." +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1095 src/sid/xs_interface.c:598 msgid "Optimization mode (faster, inaccurate)" msgstr "Optimierungs-Modus (schneller, ungenau)" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1113 -#: src/sid/xs_interface.c:608 -msgid "reSID is the software SID-chip simulator based on SID reverse-engineering, created by Dag Lem. It is probably the closest thing to real SID available as software-only emulation." -msgstr "" - -#: src/sid/xmms-sid.glade:1115 -#: src/sid/xs_interface.c:604 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1113 src/sid/xs_interface.c:608 +msgid "" +"reSID is the software SID-chip simulator based on SID reverse-engineering, " +"created by Dag Lem. It is probably the closest thing to real SID available " +"as software-only emulation." +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1115 src/sid/xs_interface.c:604 msgid "reSID-emulation" msgstr "reSID-Emulation" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1133 -#: src/sid/xs_interface.c:616 -msgid "HardSID is a EISA/PCI card for PC-compatibles, which can be fitted with a real SID-chip. Software can be used to control the HardSID and combined with software emulation of rest of C64 via libSIDPlay2 HardSID can be used to achieve \"near 100%\" similarity to real C64. For more information, see http://www.hardsid.com/" -msgstr "" - -#: src/sid/xmms-sid.glade:1135 -#: src/sid/xs_interface.c:612 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1133 src/sid/xs_interface.c:616 +msgid "" +"HardSID is a EISA/PCI card for PC-compatibles, which can be fitted with a " +"real SID-chip. Software can be used to control the HardSID and combined with " +"software emulation of rest of C64 via libSIDPlay2 HardSID can be used to " +"achieve \"near 100%\" similarity to real C64. For more information, see " +"http://www.hardsid.com/" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1135 src/sid/xs_interface.c:612 msgid "HardSID" msgstr "HardSID" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1156 -#: src/sid/xs_interface.c:620 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1156 src/sid/xs_interface.c:620 msgid "SIDPlay 2 options:" msgstr "SIDPlay 2-Optionen:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1201 -#: src/sid/xs_interface.c:641 -msgid "Fastest and also worst sounding sampling method, simply picks nearest neighbouring sample." -msgstr "" - -#: src/sid/xmms-sid.glade:1203 -#: src/sid/xs_interface.c:637 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1201 src/sid/xs_interface.c:641 +msgid "" +"Fastest and also worst sounding sampling method, simply picks nearest " +"neighbouring sample." +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1203 src/sid/xs_interface.c:637 msgid "Fast (nearest neighbour)" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1221 -#: src/sid/xs_interface.c:649 -msgid "Uses linear interpolation between samples, yielding higher audio quality with less sampling noise." -msgstr "" - -#: src/sid/xmms-sid.glade:1223 -#: src/sid/xs_interface.c:645 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1221 src/sid/xs_interface.c:649 +msgid "" +"Uses linear interpolation between samples, yielding higher audio quality " +"with less sampling noise." +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1223 src/sid/xs_interface.c:645 msgid "Linear interpolation" msgstr "Lineare Interpolation" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1263 -#: src/sid/xs_interface.c:660 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1263 src/sid/xs_interface.c:660 msgid "Resampling (FIR)" msgstr "Resampling (FIR)" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1284 -#: src/sid/xs_interface.c:667 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1284 src/sid/xs_interface.c:667 msgid "reSID sampling options:" msgstr "reSID-Sampling-Optionen:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1320 -#: src/sid/xs_interface.c:672 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1320 src/sid/xs_interface.c:672 msgid "Emu#2" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1350 -#: src/sid/xs_interface.c:688 -msgid "This option enables emulation of SID filter. The filter is an essential part of SID's sound capacity, but accurate emulation of it may require quite much CPU power. However, if filter emulation is disabled, tunes won't sound authentic at all if they utilize the filter." -msgstr "" - -#: src/sid/xmms-sid.glade:1352 -#: src/sid/xs_interface.c:684 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1350 src/sid/xs_interface.c:688 +msgid "" +"This option enables emulation of SID filter. The filter is an essential part " +"of SID's sound capacity, but accurate emulation of it may require quite much " +"CPU power. However, if filter emulation is disabled, tunes won't sound " +"authentic at all if they utilize the filter." +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1352 src/sid/xs_interface.c:684 msgid "Emulate filters" msgstr "Filter emulieren" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1409 -#: src/sid/xs_interface.c:713 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1409 src/sid/xs_interface.c:713 msgid "FS" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1460 -#: src/sid/xs_interface.c:730 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1460 src/sid/xs_interface.c:730 msgid "FM" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1511 -#: src/sid/xs_interface.c:747 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1511 src/sid/xs_interface.c:747 msgid "FT" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1549 -#: src/sid/xs_interface.c:758 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1549 src/sid/xs_interface.c:758 msgid "Reset values" msgstr "Werte zurücksetzen" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1578 -#: src/sid/xs_interface.c:763 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1578 src/sid/xs_interface.c:763 msgid "SIDPlay1" msgstr "SIDPlay1" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1690 -#: src/sid/xs_interface.c:804 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1690 src/sid/xs_interface.c:804 msgid "Export" msgstr "Exportieren" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1711 -#: src/sid/xs_interface.c:812 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1711 src/sid/xs_interface.c:812 msgid "Use" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1753 -#: src/sid/xs_interface.c:828 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1753 src/sid/xs_interface.c:828 msgid "Import" msgstr "Importieren" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1774 -#: src/sid/xs_interface.c:836 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1774 src/sid/xs_interface.c:836 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1819 -#: src/sid/xs_interface.c:850 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1819 src/sid/xs_interface.c:850 msgid "Filter curve:" msgstr "Filterkurve:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1855 -#: src/sid/xs_interface.c:855 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1855 src/sid/xs_interface.c:855 msgid "SIDPlay2" msgstr "SIDPlay2" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1891 -#: src/sid/xs_interface.c:861 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1891 src/sid/xs_interface.c:861 msgid "Filters" msgstr "Filter" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1935 -#: src/sid/xs_interface.c:888 -msgid "If enabled, the tune is played at least for the specified time, adding silence to the end if necessary." -msgstr "Wenn aktiviert, wird das Stück mindestens für die angegebene Zeit abgespielt, wobei nötigenfalls Stille zum Ende hinzugefügt wird." - -#: src/sid/xmms-sid.glade:1937 -#: src/sid/xs_interface.c:884 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1935 src/sid/xs_interface.c:888 +msgid "" +"If enabled, the tune is played at least for the specified time, adding " +"silence to the end if necessary." +msgstr "" +"Wenn aktiviert, wird das Stück mindestens für die angegebene Zeit " +"abgespielt, wobei nötigenfalls Stille zum Ende hinzugefügt wird." + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1937 src/sid/xs_interface.c:884 msgid "Play at least for specified time" msgstr "Mindestens für die angegebene Zeit spielen" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1962 -#: src/sid/xmms-sid.glade:2133 -#: src/sid/xmms-sid.glade:2632 -#: src/sid/xs_interface.c:895 -#: src/sid/xs_interface.c:949 -#: src/sid/xs_interface.c:1109 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1962 src/sid/xmms-sid.glade:2133 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2632 src/sid/xs_interface.c:895 +#: src/sid/xs_interface.c:949 src/sid/xs_interface.c:1109 msgid "Playtime:" msgstr "Spielzeit:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2041 -#: src/sid/xs_interface.c:915 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2041 src/sid/xs_interface.c:915 msgid "Minimum playtime:" msgstr "Minimale Spielzeit:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2086 -#: src/sid/xs_interface.c:936 -msgid "If enabled, tune is played until specified duration is reached (aka maximum playtime)." -msgstr "" - -#: src/sid/xmms-sid.glade:2088 -#: src/sid/xs_interface.c:932 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2086 src/sid/xs_interface.c:936 +msgid "" +"If enabled, tune is played until specified duration is reached (aka maximum " +"playtime)." +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2088 src/sid/xs_interface.c:932 msgid "Play for specified time maximum" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2107 -#: src/sid/xs_interface.c:942 -msgid "If enabled, the maximum playtime is applied only if song/tune length is not known." -msgstr "" - -#: src/sid/xmms-sid.glade:2109 -#: src/sid/xs_interface.c:938 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2107 src/sid/xs_interface.c:942 +msgid "" +"If enabled, the maximum playtime is applied only if song/tune length is not " +"known." +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2109 src/sid/xs_interface.c:938 msgid "Only when song length is unknown" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2212 -#: src/sid/xs_interface.c:969 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2212 src/sid/xs_interface.c:969 msgid "Maximum playtime:" msgstr "Maximale Spielzeit:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2257 -#: src/sid/xs_interface.c:990 -msgid "This option enables using of XSIDPLAY compatible song length database. (Refer to Audacious-SID documentation for more information)" -msgstr "" - -#: src/sid/xmms-sid.glade:2259 -#: src/sid/xs_interface.c:986 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2257 src/sid/xs_interface.c:990 +msgid "" +"This option enables using of XSIDPLAY compatible song length database. " +"(Refer to Audacious-SID documentation for more information)" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2259 src/sid/xs_interface.c:986 msgid "Use XSIDPLAY-compatible database" msgstr "XSIDPLAY-kompatible Datenbank benützen" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2284 -#: src/sid/xs_interface.c:997 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2284 src/sid/xs_interface.c:997 msgid "DB-file:" msgstr "DB-Datei:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2309 -#: src/sid/xs_interface.c:1007 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2309 src/sid/xs_interface.c:1007 msgid "Database path and filename" msgstr "Datenbankpfad und -dateiname" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2329 -#: src/sid/xs_interface.c:1014 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2329 src/sid/xs_interface.c:1014 msgid "Browse for song length-database file" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2356 -#: src/sid/xs_interface.c:1016 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2356 src/sid/xs_interface.c:1016 msgid "Song length database:" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2392 -#: src/sid/xs_interface.c:1021 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2392 src/sid/xs_interface.c:1021 msgid "Songlength" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2430 -#: src/sid/xs_interface.c:1043 -msgid "By enabling this option you can specify a custom Tuplez formatting string for SID-files. The SID-plugin specific Tuplez tags are described shortly below." -msgstr "" - -#: src/sid/xmms-sid.glade:2432 -#: src/sid/xs_interface.c:1039 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2430 src/sid/xs_interface.c:1043 +msgid "" +"By enabling this option you can specify a custom Tuplez formatting string " +"for SID-files. The SID-plugin specific Tuplez tags are described shortly " +"below." +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2432 src/sid/xs_interface.c:1039 #, fuzzy msgid "Override generic Tuplez format string" msgstr "Allgemeine Titel überschreiben" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2457 -#: src/sid/xs_interface.c:1054 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2457 src/sid/xs_interface.c:1054 msgid "Tuplez format string for SID-files" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2477 -#: src/sid/xs_interface.c:1057 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2477 src/sid/xs_interface.c:1057 msgid "Descriptions of SID-specific Tuplez fields go here. :D" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2511 -#: src/sid/xs_interface.c:1065 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2511 src/sid/xs_interface.c:1065 #, fuzzy msgid "Song title format:" msgstr "Titelformat:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2584 -#: src/sid/xs_interface.c:1096 -msgid "If enabled, sub-tunes of each file will be added to playlist. If disabled, only the default sub-tune will be added." -msgstr "" - -#: src/sid/xmms-sid.glade:2586 -#: src/sid/xs_interface.c:1092 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2584 src/sid/xs_interface.c:1096 +msgid "" +"If enabled, sub-tunes of each file will be added to playlist. If disabled, " +"only the default sub-tune will be added." +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2586 src/sid/xs_interface.c:1092 msgid "Add sub-tunes to playlist" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2605 -#: src/sid/xs_interface.c:1102 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2605 src/sid/xs_interface.c:1102 msgid "Only add sub-tunes that have a duration of at least specified time." msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2607 -#: src/sid/xs_interface.c:1098 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2607 src/sid/xs_interface.c:1098 msgid "Only tunes with specified minimum duration" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2710 -#: src/sid/xs_interface.c:1129 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2710 src/sid/xs_interface.c:1129 #, fuzzy msgid "Sub-tune handling:" msgstr "Lautstärkesteuerung:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2755 -#: src/sid/xs_interface.c:1150 -msgid "If this option is enabled (and the database & HVSC settings below are correctly set), Audacious-SID will use and display additional information from STIL database when HVSC SIDs are played." -msgstr "" - -#: src/sid/xmms-sid.glade:2757 -#: src/sid/xs_interface.c:1146 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2755 src/sid/xs_interface.c:1150 +msgid "" +"If this option is enabled (and the database & HVSC settings below are " +"correctly set), Audacious-SID will use and display additional information " +"from STIL database when HVSC SIDs are played." +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2757 src/sid/xs_interface.c:1146 msgid "Use STIL database" msgstr "STIL-Datenbank verwenden" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2782 -#: src/sid/xs_interface.c:1157 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2782 src/sid/xs_interface.c:1157 msgid "STIL file:" msgstr "STIL-Datei:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2819 -#: src/sid/xs_interface.c:1173 -msgid "Path and filename of STIL database file (STIL.txt), usually found from HVSC's DOCUMENTS-subdirectory." -msgstr "Pfad und Dateiname der STIL-Datenbank-Datei (STIL.txt), üblicherweise im HVSC-DOCUMENTS-Unterverzeichnis." - -#: src/sid/xmms-sid.glade:2854 -#: src/sid/xs_interface.c:1186 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2819 src/sid/xs_interface.c:1173 +msgid "" +"Path and filename of STIL database file (STIL.txt), usually found from " +"HVSC's DOCUMENTS-subdirectory." +msgstr "" +"Pfad und Dateiname der STIL-Datenbank-Datei (STIL.txt), üblicherweise im " +"HVSC-DOCUMENTS-Unterverzeichnis." + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2854 src/sid/xs_interface.c:1186 msgid "Browse for STIL-database file" msgstr "Nach STIL-Datenbank-Datei suchen" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2888 -#: src/sid/xs_interface.c:1193 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2888 src/sid/xs_interface.c:1193 msgid "HVSC path:" msgstr "HVSC-Pfad:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2925 -#: src/sid/xs_interface.c:1209 -msgid "Path to base-directory of your High Voltage SID Collection (HVSC), for example /media/C64Music/" -msgstr "Pfad zum Basis-Verzeichnis der High Voltage SID Collection (HVSC), zum Beispiel /media/C64Music/" - -#: src/sid/xmms-sid.glade:2960 -#: src/sid/xs_interface.c:1222 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2925 src/sid/xs_interface.c:1209 +msgid "" +"Path to base-directory of your High Voltage SID Collection (HVSC), for " +"example /media/C64Music/" +msgstr "" +"Pfad zum Basis-Verzeichnis der High Voltage SID Collection (HVSC), zum " +"Beispiel /media/C64Music/" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2960 src/sid/xs_interface.c:1222 msgid "Browse for HVSC path" msgstr "Nach HVSC-Pfad suchen" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2990 -#: src/sid/xs_interface.c:1224 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2990 src/sid/xs_interface.c:1224 msgid "SID Tune Information List (STIL) database:" msgstr "SID Tune Information List (STIL)-Datenbank:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3063 -#: src/sid/xs_interface.c:1248 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3063 src/sid/xs_interface.c:1248 msgid "Accept and update changes" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3077 -#: src/sid/xs_interface.c:1255 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3077 src/sid/xs_interface.c:1255 msgid "Cancel any changes" msgstr "Alle Änderungen verwerfen" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3102 -#: src/sid/xs_interface.c:1543 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3102 src/sid/xs_interface.c:1543 msgid "Audacious-SID Fileinfo" msgstr "Audacious-SID-Dateiinformation" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3172 -#: src/sid/xs_interface.c:1572 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3172 src/sid/xs_interface.c:1572 msgid "Songname:" msgstr "Titel:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3200 -#: src/sid/xs_interface.c:1580 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3200 src/sid/xs_interface.c:1580 msgid "Composer:" msgstr "Komponist:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3228 -#: src/sid/xs_interface.c:1588 -#: src/vorbis/fileinfo.c:720 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3228 src/sid/xs_interface.c:1588 msgid "Copyright:" msgstr "Copyright:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3342 -#: src/sid/xs_interface.c:1632 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3342 src/sid/xs_interface.c:1632 msgid "Song Information:" msgstr "Titel-Information:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3416 -#: src/sid/xs_interface.c:1667 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3416 src/sid/xs_interface.c:1667 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3514 -#: src/sid/xs_interface.c:1701 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3514 src/sid/xs_interface.c:1701 msgid "Duration:" msgstr "Länge:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3608 -#: src/sid/xs_interface.c:1735 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3608 src/sid/xs_interface.c:1735 #, fuzzy msgid "Sub-tune Information:" msgstr "Ort:" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3662 -#: src/sid/xs_interface.c:1796 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3662 src/sid/xs_interface.c:1796 msgid "Select HVSC song length database" msgstr "HVSC-Titellängendatenbank auswählen" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3704 -#: src/sid/xs_interface.c:1837 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3704 src/sid/xs_interface.c:1837 msgid "Select STIL-database" msgstr "STIL-Datenbank auswählen" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3746 -#: src/sid/xs_interface.c:1878 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3746 src/sid/xs_interface.c:1878 msgid "Select HVSC location prefix" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3788 -#: src/sid/xs_interface.c:1919 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3788 src/sid/xs_interface.c:1919 msgid "Select SIDPlay2 filters file for importing" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3830 -#: src/sid/xs_interface.c:1960 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3830 src/sid/xs_interface.c:1960 msgid "Select SIDPlay2 filters file for exporting" msgstr "" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3871 -#: src/sid/xmms-sid.glade:3953 -#: src/sid/xs_interface.c:2008 -#: src/sid/xs_interface.c:2021 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3871 src/sid/xmms-sid.glade:3953 +#: src/sid/xs_interface.c:2008 src/sid/xs_interface.c:2021 msgid "Confirm selected action" msgstr "Gewählte Aktion bestätigen" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3909 -#: src/sid/xs_interface.c:2038 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3909 src/sid/xs_interface.c:2038 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3921 -#: src/sid/xs_interface.c:2044 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3921 src/sid/xs_interface.c:2044 msgid "No" msgstr "Nein" -#: src/sid/xs_about.c:84 -#: src/wma/wma.c:130 +#: src/sid/xs_about.c:84 src/wma/wma.c:130 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Über %s" @@ -4485,11 +4367,15 @@ msgstr "" #: src/sid/xs_sidplay1.cc:291 -msgid "[SIDPlay1] SID-tune struct pointer was NULL. This should not happen, report to XMMS-SID author.\n" +msgid "" +"[SIDPlay1] SID-tune struct pointer was NULL. This should not happen, report " +"to XMMS-SID author.\n" msgstr "" #: src/sid/xs_sidplay1.cc:296 -msgid "[SIDPlay1] SID-tune status check failed. This should not happen, report to XMMS-SID author.\n" +msgid "" +"[SIDPlay1] SID-tune status check failed. This should not happen, report to " +"XMMS-SID author.\n" msgstr "" #: src/sid/xs_sidplay2.cc:101 @@ -4614,34 +4500,35 @@ msgid "SndStretch - Configuration" msgstr "SndStretch - Konfiguration" -#: src/song_change/song_change.c:316 +#: src/song_change/song_change.c:312 msgid "Commands" msgstr "Befehle" -#: src/song_change/song_change.c:323 +#: src/song_change/song_change.c:319 msgid "Command to run when Audacious starts a new song." msgstr "Auszuführender Befehl, wenn Audacious ein neues Lied startet" -#: src/song_change/song_change.c:332 -#: src/song_change/song_change.c:354 -#: src/song_change/song_change.c:375 -#: src/song_change/song_change.c:396 +#: src/song_change/song_change.c:328 src/song_change/song_change.c:350 +#: src/song_change/song_change.c:371 src/song_change/song_change.c:392 msgid "Command:" msgstr "Befehl:" -#: src/song_change/song_change.c:346 +#: src/song_change/song_change.c:342 msgid "Command to run toward the end of a song." msgstr "Auszuführender Befehl am Ende eines Lieds" -#: src/song_change/song_change.c:366 +#: src/song_change/song_change.c:362 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." msgstr "Auszuführender Befehl am Ende der Wiedergabeliste" -#: src/song_change/song_change.c:387 -msgid "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." -msgstr "Auszuführender Befehl, wenn sich der Titel eines Lieds ändert (z.B. bei Netzwerk-Streams)" - -#: src/song_change/song_change.c:408 +#: src/song_change/song_change.c:383 +msgid "" +"Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." +msgstr "" +"Auszuführender Befehl, wenn sich der Titel eines Lieds ändert (z.B. bei " +"Netzwerk-Streams)" + +#: src/song_change/song_change.c:404 #, c-format msgid "" "You can use the following format strings which\n" @@ -4659,7 +4546,8 @@ msgstr "" "Verwendbar sind folgende Zeichenketten, die ersetzt\n" " werden, bevor ein Befehl aufgerufen wird.\n" -"(es sind jedoch nicht alle nützlich für den Ende-der-Wiedergabeliste-Befehl)\n" +"(es sind jedoch nicht alle nützlich für den Ende-der-Wiedergabeliste-" +"Befehl)\n" "\n" "%%F: Frequenz (in Hertz)\n" "%%c: Anzahl der Kanäle\n" @@ -4670,8 +4558,10 @@ "%%t: Wiedergabelisten-Position (%%02d)\n" "%%p: Ist die Wiedergabe momentan aktiv? (1 oder 0)" -#: src/song_change/song_change.c:433 -msgid "Parameters passed to the shell should be encapsulated in quotes. Doing otherwise is a security risk." +#: src/song_change/song_change.c:429 +msgid "" +"Parameters passed to the shell should be encapsulated in " +"quotes. Doing otherwise is a security risk." msgstr "" #: src/spectrum/spectrum.c:90 @@ -4686,11 +4576,11 @@ msgid "The orientation of the tray" msgstr "Die Ausrichtung des Trays" -#: src/statusicon/si_ui.c:571 +#: src/statusicon/si_ui.c:587 msgid "About Status Icon Plugin" msgstr "About Status-Icon-Plugin" -#: src/statusicon/si_ui.c:573 +#: src/statusicon/si_ui.c:589 msgid "" "\n" "written by Giacomo Lozito < james@develia.org >\n" @@ -4704,35 +4594,35 @@ "Dieses Plugin stellt ein Status-Icon bereit, im\n" "System-Tray des Fenstermanagers.\n" -#: src/statusicon/si_ui.c:645 +#: src/statusicon/si_ui.c:661 msgid "Status Icon Plugin - Preferences" msgstr "Status-Icon-Plugin - Einstellungen" -#: src/statusicon/si_ui.c:656 +#: src/statusicon/si_ui.c:672 msgid "Right-Click Menu" msgstr "Rechtsklick-Menü" -#: src/statusicon/si_ui.c:661 +#: src/statusicon/si_ui.c:677 msgid "Audacious standard menu" msgstr "Audacious-Standard-Menü" -#: src/statusicon/si_ui.c:666 +#: src/statusicon/si_ui.c:682 msgid "Small playback menu #1" msgstr "Kleines Wiedergabe-Menü #1" -#: src/statusicon/si_ui.c:671 +#: src/statusicon/si_ui.c:687 msgid "Small playback menu #2" msgstr "Kleines Wiedergabe-Menü #2" -#: src/statusicon/si_ui.c:694 +#: src/statusicon/si_ui.c:710 msgid "Mouse Scroll Action" msgstr "Maus-Scroll-Aktion" -#: src/statusicon/si_ui.c:699 +#: src/statusicon/si_ui.c:715 msgid "Change volume" msgstr "Lautstärke ändern" -#: src/statusicon/si_ui.c:704 +#: src/statusicon/si_ui.c:720 msgid "Change playing song" msgstr "Aktiven Titel ändern" @@ -4814,19 +4704,19 @@ msgid "TiMidity Configuration File" msgstr "" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:115 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:118 msgid "" "TiMidity Plugin\n" "http://libtimidity.sourceforge.net\n" "by Konstantin Korikov" msgstr "" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:116 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:119 #, c-format msgid "TiMidity Plugin %s" msgstr "" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:333 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:336 msgid "Couldn't load MIDI file" msgstr "" @@ -4845,7 +4735,8 @@ "Sinuston-Generator von Haavard Kvaalen \n" "Verändert von Daniel J. Peng \n" "\n" -"Um ihn zu benützen, eine URL hinzufügen: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" +"Um ihn zu benützen, eine URL hinzufügen: tone://frequency1;frequency2;" +"frequency3;...\n" "z.B. tone://2000;2005 für einen Ton mit 2000Hz und einen mit 2005Hz" #: src/tonegen/tonegen.c:168 @@ -4857,43 +4748,43 @@ msgid "Tone Generator: " msgstr "Ton-Generator: " -#: src/tta/libtta.c:128 +#: src/tta/libtta.c:130 msgid "Can't open file\n" msgstr "Kann Datei nicht öffnen\n" -#: src/tta/libtta.c:131 +#: src/tta/libtta.c:133 msgid "Not supported file format\n" msgstr "Kein unterstütztes Dateiformat\n" -#: src/tta/libtta.c:134 +#: src/tta/libtta.c:136 msgid "File is corrupted\n" msgstr "Datei ist beschädigt\n" -#: src/tta/libtta.c:137 +#: src/tta/libtta.c:139 msgid "Can't read from file\n" msgstr "Kann nicht von Datei lesen\n" -#: src/tta/libtta.c:140 +#: src/tta/libtta.c:142 msgid "Insufficient memory available\n" msgstr "Zu wenig Speicher verfügbar\n" -#: src/tta/libtta.c:143 +#: src/tta/libtta.c:145 msgid "Output plugin error\n" msgstr "Ausgabe-Plugin-Fehler\n" -#: src/tta/libtta.c:146 +#: src/tta/libtta.c:148 msgid "Unknown error\n" msgstr "Unbekannter Fehler\n" -#: src/tta/libtta.c:150 +#: src/tta/libtta.c:152 msgid "TTA Decoder Error" msgstr "TTA-Dekoder-Fehler" -#: src/tta/libtta.c:259 +#: src/tta/libtta.c:261 msgid "TTA input plugin " msgstr "TTA-Eingabe-Plugin " -#: src/tta/libtta.c:260 +#: src/tta/libtta.c:262 msgid "" " for BMP\n" "Copyright (c) 2004 True Audio Software\n" @@ -4901,14 +4792,18 @@ " für BMP\n" "Copyright (c) 2004 True Audio Software\n" -#: src/tta/libtta.c:263 +#: src/tta/libtta.c:265 msgid "About True Audio Plugin" msgstr "Über True-Audio-Plugin" -#: src/tta/libtta.c:314 +#: src/tta/libtta.c:316 msgid "ID3 Tag:" msgstr "ID3-Tag:" +#: src/tta/libtta.c:378 src/wavpack/ui.cxx:234 +msgid "Track number:" +msgstr "Titelnummer:" + #: src/vorbis/configure.c:115 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" msgstr "Ogg-Vorbis-Audio-Plugin-Konfiguration" @@ -4921,23 +4816,19 @@ msgid "Title format:" msgstr "Titelformat:" -#: src/vorbis/configure.c:162 -#: src/wavpack/ui.cxx:500 +#: src/vorbis/configure.c:162 src/wavpack/ui.cxx:502 msgid "ReplayGain Settings:" msgstr "ReplayGain-Einstellungen:" -#: src/vorbis/configure.c:180 -#: src/wavpack/ui.cxx:518 +#: src/vorbis/configure.c:180 src/wavpack/ui.cxx:520 msgid "ReplayGain Type:" msgstr "ReplayGain-Typ:" -#: src/vorbis/configure.c:191 -#: src/wavpack/ui.cxx:529 +#: src/vorbis/configure.c:191 src/wavpack/ui.cxx:531 msgid "use Track Gain/Peak" msgstr "Benutze Track Gain/Peak" -#: src/vorbis/configure.c:201 -#: src/wavpack/ui.cxx:537 +#: src/vorbis/configure.c:201 src/wavpack/ui.cxx:539 msgid "use Album Gain/Peak" msgstr "Benutze Album Gain/Peak" @@ -4945,734 +4836,11 @@ msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" msgstr "" -#: src/vorbis/fileinfo.c:80 -msgid "Blues" -msgstr "Blues" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:80 -msgid "Classic Rock" -msgstr "Classic Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:80 -msgid "Country" -msgstr "Country" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:80 -msgid "Dance" -msgstr "Dance" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:81 -msgid "Disco" -msgstr "Disco" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:81 -msgid "Funk" -msgstr "Funk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:81 -msgid "Grunge" -msgstr "Grunge" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:81 -msgid "Hip-Hop" -msgstr "Hip-Hop" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:82 -msgid "Jazz" -msgstr "Jazz" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:82 -msgid "Metal" -msgstr "Metal" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:82 -msgid "New Age" -msgstr "New Age" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:82 -msgid "Oldies" -msgstr "Oldies" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "Other" -msgstr "Andere" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "Pop" -msgstr "Pop" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "R&B" -msgstr "R&B" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "Rap" -msgstr "Rap" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "Reggae" -msgstr "Reggae" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Rock" -msgstr "Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Techno" -msgstr "Techno" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Industrial" -msgstr "Industrial" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Alternative" -msgstr "Alternative" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "Ska" -msgstr "Ska" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "Death Metal" -msgstr "Death Metal" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "Pranks" -msgstr "Pranks" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "Soundtrack" -msgstr "Soundtrack" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Euro-Techno" -msgstr "Euro-Techno" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Ambient" -msgstr "Ambient" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Trip-Hop" -msgstr "Trip-Hop" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Vocal" -msgstr "Vocal" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Jazz+Funk" -msgstr "Jazz+Funk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Fusion" -msgstr "Fusion" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Trance" -msgstr "Trance" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Classical" -msgstr "Klassisch" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "Instrumental" -msgstr "Instrumental" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "Acid" -msgstr "Acid" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "House" -msgstr "House" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "Game" -msgstr "Spiel" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:89 -msgid "Sound Clip" -msgstr "Soundclip" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:89 -msgid "Gospel" -msgstr "Gospel" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:89 -msgid "Noise" -msgstr "Noise" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:89 -msgid "AlternRock" -msgstr "AlternRock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:90 -msgid "Bass" -msgstr "Bass" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:90 -msgid "Soul" -msgstr "Soul" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:90 -msgid "Punk" -msgstr "Punk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:90 -msgid "Space" -msgstr "Space" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:91 -msgid "Meditative" -msgstr "Meditative" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:91 -msgid "Instrumental Pop" -msgstr "Instrumental Pop" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:92 -msgid "Instrumental Rock" -msgstr "Instrumental Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:92 -msgid "Ethnic" -msgstr "Ethnic" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:92 -msgid "Gothic" -msgstr "Gothic" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:93 -msgid "Darkwave" -msgstr "Darkwave" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:93 -msgid "Techno-Industrial" -msgstr "Techno-Industrial" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:93 -msgid "Electronic" -msgstr "Electronic" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:94 -msgid "Pop-Folk" -msgstr "Pop-Folk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:94 -msgid "Eurodance" -msgstr "Eurodance" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:94 -msgid "Dream" -msgstr "Dream" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:95 -msgid "Southern Rock" -msgstr "Southern Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:95 -msgid "Comedy" -msgstr "Komödie" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:95 -msgid "Cult" -msgstr "Cult" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:96 -msgid "Gangsta Rap" -msgstr "Gangsta Rap" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:96 -msgid "Top 40" -msgstr "Top 40" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:96 -msgid "Christian Rap" -msgstr "Christian Rap" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:97 -msgid "Pop/Funk" -msgstr "Pop/Funk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:97 -msgid "Jungle" -msgstr "Jungle" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:97 -msgid "Native American" -msgstr "Native American" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:98 -msgid "Cabaret" -msgstr "Kabarett" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:98 -msgid "New Wave" -msgstr "New Wave" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:98 -msgid "Psychedelic" -msgstr "Psychedelic" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:98 -msgid "Rave" -msgstr "Rave" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:99 -msgid "Showtunes" -msgstr "Showtunes" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:99 -msgid "Trailer" -msgstr "Trailer" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:99 -msgid "Lo-Fi" -msgstr "Lo-Fi" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:99 -msgid "Tribal" -msgstr "Tribal" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:100 -msgid "Acid Punk" -msgstr "Acid Punk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:100 -msgid "Acid Jazz" -msgstr "Acid Jazz" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:100 -msgid "Polka" -msgstr "Polka" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:100 -msgid "Retro" -msgstr "Retro" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:101 -msgid "Musical" -msgstr "Musical" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:101 -msgid "Rock & Roll" -msgstr "Rock & Roll" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:101 -msgid "Hard Rock" -msgstr "Hard Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:101 -msgid "Folk" -msgstr "Folk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:102 -msgid "Folk/Rock" -msgstr "Folk/Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:102 -msgid "National Folk" -msgstr "National Folk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:102 -msgid "Swing" -msgstr "Swing" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Fast-Fusion" -msgstr "Fast-Fusion" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Bebob" -msgstr "Bebob" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Latin" -msgstr "Latin" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Revival" -msgstr "Revival" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:104 -msgid "Celtic" -msgstr "Keltisch" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:104 -msgid "Bluegrass" -msgstr "Bluegrass" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:104 -msgid "Avantgarde" -msgstr "Avantgarde" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:105 -msgid "Gothic Rock" -msgstr "Gothic Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:105 -msgid "Progressive Rock" -msgstr "Progressive Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:106 -msgid "Psychedelic Rock" -msgstr "Psychedelic Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:106 -msgid "Symphonic Rock" -msgstr "Symphonic Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:106 -msgid "Slow Rock" -msgstr "Slow Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:107 -msgid "Big Band" -msgstr "Big Band" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:107 -msgid "Chorus" -msgstr "Chor" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:107 -msgid "Easy Listening" -msgstr "Easy Listening" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:108 -msgid "Acoustic" -msgstr "Acoustic" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:108 -msgid "Humour" -msgstr "Humor" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:108 -msgid "Speech" -msgstr "Rede" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:108 -msgid "Chanson" -msgstr "Chanson" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:109 -msgid "Opera" -msgstr "Oper" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:109 -msgid "Chamber Music" -msgstr "Kammermusik" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:109 -msgid "Sonata" -msgstr "Sonate" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:109 -msgid "Symphony" -msgstr "Symphonie" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:110 -msgid "Booty Bass" -msgstr "Booty Bass" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:110 -msgid "Primus" -msgstr "Primus" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:110 -msgid "Porn Groove" -msgstr "Porn Groove" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:111 -msgid "Satire" -msgstr "Satire" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:111 -msgid "Slow Jam" -msgstr "Slow Jam" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:111 -msgid "Club" -msgstr "Club" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:111 -msgid "Tango" -msgstr "Tango" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:112 -msgid "Samba" -msgstr "Samba" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:112 -msgid "Folklore" -msgstr "Folklore" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:112 -msgid "Ballad" -msgstr "Ballad" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:112 -msgid "Power Ballad" -msgstr "Power Ballad" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:113 -msgid "Rhythmic Soul" -msgstr "Rhythmic Soul" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:113 -msgid "Freestyle" -msgstr "Freestyle" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:113 -msgid "Duet" -msgstr "Duett" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:114 -msgid "Punk Rock" -msgstr "Punk Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:114 -msgid "Drum Solo" -msgstr "Schlagzeug-Solo" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:114 -msgid "A Cappella" -msgstr "A Cappella" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:115 -msgid "Euro-House" -msgstr "Euro-House" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:115 -msgid "Dance Hall" -msgstr "Dance Hall" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:115 -msgid "Goa" -msgstr "Goa" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:116 -msgid "Drum & Bass" -msgstr "Schlagzeug & Bass" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:116 -msgid "Club-House" -msgstr "Club-House" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:116 -msgid "Hardcore" -msgstr "Hardcore" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:117 -msgid "Terror" -msgstr "Terror" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:117 -msgid "Indie" -msgstr "Indie" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:117 -msgid "BritPop" -msgstr "BritPop" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:117 -msgid "Negerpunk" -msgstr "Negerpunk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:118 -msgid "Polsk Punk" -msgstr "Polsk Punk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:118 -msgid "Beat" -msgstr "Beat" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:118 -msgid "Christian Gangsta Rap" -msgstr "Christian Gangsta Rap" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:119 -msgid "Heavy Metal" -msgstr "Heavy Metal" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:119 -msgid "Black Metal" -msgstr "Black Metal" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:119 -msgid "Crossover" -msgstr "Crossover" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:120 -msgid "Contemporary Christian" -msgstr "Contemporary Christian" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:120 -msgid "Christian Rock" -msgstr "Christian Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:121 -msgid "Merengue" -msgstr "Merengue" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:121 -msgid "Salsa" -msgstr "Salsa" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:121 -msgid "Thrash Metal" -msgstr "Thrash Metal" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:122 -msgid "Anime" -msgstr "Anime" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:122 -msgid "JPop" -msgstr "JPop" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:122 -msgid "Synthpop" -msgstr "Synthpop" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:207 -#, c-format -msgid "" -"An error occured:\n" -"%s" -msgstr "" -"Es ist ein Fehler aufgetreten:\n" -"%s" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:209 -msgid "Error!" -msgstr "Fehler!" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:241 -msgid "Failed to modify tag (open)" -msgstr "Verändern des Tags fehlgeschlagen (Öffnen)" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:294 -msgid "Failed to modify tag (close)" -msgstr "Verändern des Tags fehlgeschlagen (Schließen)" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:321 -#: src/vorbis/fileinfo.c:330 -msgid "Failed to modify tag" -msgstr "Verändern des Tags fehlgeschlagen" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:574 -msgid " Ogg Vorbis Tag " -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:626 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:668 -msgid "Description:" -msgstr "Beschreibung:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:678 -msgid "Location:" -msgstr "Ort:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:688 -msgid "Version:" -msgstr "Version:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:699 -msgid "ISRC number:" -msgstr "ISRC-Nummer:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:710 -msgid "Organization:" -msgstr "Organisation:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:757 -msgid " Ogg Vorbis ReplayGain " -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:763 -msgid "Track gain:" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:773 -msgid "Track peak:" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:784 -msgid "Album gain:" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:794 -msgid "Album peak:" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:823 -msgid " Ogg Vorbis Info " -msgstr " Ogg-Vorbis-Informationen " - -#: src/vorbis/fileinfo.c:838 -#: src/vorbis/fileinfo.c:915 -msgid "Bit rate:" -msgstr "Bitrate:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:851 -#: src/vorbis/fileinfo.c:918 -msgid "Sample rate:" -msgstr "Abtastfrequenz:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:877 -#: src/vorbis/fileinfo.c:924 -msgid "Length:" -msgstr "Länge:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:890 -#: src/vorbis/fileinfo.c:927 -msgid "File size:" -msgstr "Dateigrösse:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:916 -#: src/vorbis/fileinfo.c:919 -#: src/vorbis/fileinfo.c:922 -#: src/vorbis/fileinfo.c:925 -#: src/vorbis/fileinfo.c:928 -msgid "N/A" -msgstr "K/A" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:958 -#, c-format -msgid "%d KBit/s (nominal)" -msgstr "%d KBit/s (nominell)" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:960 -#, c-format -msgid "%d" -msgstr "%d" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:962 -#, c-format -msgid "%d:%.2d" -msgstr "%d:%.2d" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:964 -#, c-format -msgid "%d Bytes" -msgstr "%d Bytes" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:1021 -#, c-format -msgid "%s - Audacious" -msgstr "%s - Audacious" - -#: src/vorbis/vorbis.c:845 +#: src/vorbis/vorbis.c:739 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" msgstr "Über Ogg-Vorbis-Audio-Plugin" -#: src/vorbis/vorbis.c:851 +#: src/vorbis/vorbis.c:745 msgid "" "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" "\n" @@ -5704,14 +4872,15 @@ "\n" "Die Xiph.org Foundation besuchen auf http://www.xiph.org/\n" -#: src/vtx/about.c:22 +#: src/vtx/about.c:23 msgid "About Vortex Player" msgstr "Über den Vortex-Player" -#: src/vtx/about.c:24 +#: src/vtx/about.c:25 msgid "" "Vortex file format player by Sashnov Alexander \n" -"Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov \n" +"Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov \n" "\n" "Music in vtx format can be found at http://vtx.microfor.ru/music.htm\n" "and other AY/YM music sites.\n" @@ -5719,9 +4888,11 @@ "Audacious implementation by Pavel Vymetalek " msgstr "" "Vortex-Dateiformat-Player von Sashnov Alexander \n" -"Gegründet auf dem Original-Quellcode in_vtx.dll von Roman Sherbakov \n" +"Gegründet auf dem Original-Quellcode in_vtx.dll von Roman Sherbakov " +"\n" "\n" -"Musik im vtx-Format kann gefunden werden auf http://vtx.microfor.ru/music.htm\n" +"Musik im vtx-Format kann gefunden werden auf http://vtx.microfor.ru/music." +"htm\n" "und anderen AY/YM-Musikseiten.\n" "\n" "Audacious-Implementierung von Pavel Vymetalek " @@ -5743,78 +4914,78 @@ "Ein Teil des Plugin-Codes war von Miles Egan\n" "Die Wavpack-Seite befindet sich auf http://www.wavpack.com/\n" -#: src/wavpack/ui.cxx:163 +#: src/wavpack/ui.cxx:165 msgid "Ape2 Tag" msgstr "Ape2-Tag" -#: src/wavpack/ui.cxx:286 +#: src/wavpack/ui.cxx:288 msgid "Wavpack Info:" msgstr "Wavpack-Information:" -#: src/wavpack/ui.cxx:379 +#: src/wavpack/ui.cxx:381 #, c-format msgid "version %d" msgstr "Version %d" -#: src/wavpack/ui.cxx:380 +#: src/wavpack/ui.cxx:382 #, c-format msgid "average bitrate: %6.1f kbps" msgstr "durchschnittliche Bitrate: %6.1f kbps" -#: src/wavpack/ui.cxx:381 +#: src/wavpack/ui.cxx:383 #, c-format msgid "samplerate: %d Hz" msgstr "Abtastfrequenz: %d Hz" -#: src/wavpack/ui.cxx:382 -#, c-format -msgid "bits per sample: %d" -msgstr "Bits pro Sample: %d" - -#: src/wavpack/ui.cxx:383 -#, c-format -msgid "channels: %d" -msgstr "Kanäle: %d" - #: src/wavpack/ui.cxx:384 #, c-format +msgid "bits per sample: %d" +msgstr "Bits pro Sample: %d" + +#: src/wavpack/ui.cxx:385 +#, c-format +msgid "channels: %d" +msgstr "Kanäle: %d" + +#: src/wavpack/ui.cxx:386 +#, c-format msgid "length: %d:%.2d" msgstr "Länge: %d:%.2d" -#: src/wavpack/ui.cxx:385 +#: src/wavpack/ui.cxx:387 #, c-format msgid "file size: %d Bytes" msgstr "Dateigrösse: %d Byte" -#: src/wavpack/ui.cxx:392 +#: src/wavpack/ui.cxx:394 msgid "Title Peak: ?" msgstr "Titel-Höchstwert: ?" -#: src/wavpack/ui.cxx:393 +#: src/wavpack/ui.cxx:395 msgid "Album Peak: ?" msgstr "Album-Höchstwert: ?" -#: src/wavpack/ui.cxx:394 +#: src/wavpack/ui.cxx:396 msgid "Title Gain: ?" msgstr "Titel-Verstärkung: ?" -#: src/wavpack/ui.cxx:395 +#: src/wavpack/ui.cxx:397 msgid "Album Gain: ?" msgstr "Album-Verstärkung: ?" -#: src/wavpack/ui.cxx:469 +#: src/wavpack/ui.cxx:471 msgid "Wavpack Configuration" msgstr "Wavpack-Konfiguration" -#: src/wavpack/ui.cxx:482 +#: src/wavpack/ui.cxx:484 msgid "General Plugin Settings:" msgstr "Allgemeine Plugin-Einstellungen:" -#: src/wav/wav-sndfile.c:526 +#: src/wav/wav-sndfile.c:562 msgid "About sndfile WAV support" msgstr "Über die sndfile-WAV-Unterstützung" -#: src/wav/wav-sndfile.c:527 +#: src/wav/wav-sndfile.c:563 msgid "" "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon \n" "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" @@ -5856,15 +5027,559 @@ "51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" "Boston, MA 02110-1301 USA" -#: src/wav/wav-sndfile.c:551 -msgid "sndfile WAV plugin" -msgstr "sndfile-WAV-Plugin" - #: src/wma/wma.c:132 msgid "" "Adapted for use in Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org) from\n" -"the BEEP-WMA plugin which is Copyright (C) 2004,2005 Mokrushin I.V. aka McMCC (mcmcc@mail.ru)\n" -"and the BMP-WMA plugin which is Copyright (C) 2004 Roman Bogorodskiy .\n" +"the BEEP-WMA plugin which is Copyright (C) 2004,2005 Mokrushin I.V. aka " +"McMCC (mcmcc@mail.ru)\n" +"and the BMP-WMA plugin which is Copyright (C) 2004 Roman Bogorodskiy " +".\n" "This plugin based on source code " msgstr "" +#~ msgid "Play/Pause:" +#~ msgstr "Wiedergabe starten/pausieren" + +#~ msgid "File Info" +#~ msgstr "Dateiinformationen" + +#~ msgid "Couldn't open file!" +#~ msgstr "Konnte Datei nicht öffnen!" + +#~ msgid "Couldn't write tag!" +#~ msgstr "Konnte Tag nicht schreiben!" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Name:" + +#~ msgid " MPEG Info " +#~ msgstr "MPEG-Info" + +#~ msgid " ID3 Tag " +#~ msgstr "ID3-Tag" + +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Unbekannt" + +#~ msgid "%d Hz" +#~ msgstr "%d Hz" + +#~ msgid "%d frames" +#~ msgstr "%d Frames" + +#~ msgid "%d:%02d (%d seconds)" +#~ msgstr "%d:%02d (%d Sekunden)" + +#~ msgid "Blues" +#~ msgstr "Blues" + +#~ msgid "Classic Rock" +#~ msgstr "Classic Rock" + +#~ msgid "Country" +#~ msgstr "Country" + +#~ msgid "Dance" +#~ msgstr "Dance" + +#~ msgid "Disco" +#~ msgstr "Disco" + +#~ msgid "Funk" +#~ msgstr "Funk" + +#~ msgid "Grunge" +#~ msgstr "Grunge" + +#~ msgid "Hip-Hop" +#~ msgstr "Hip-Hop" + +#~ msgid "Jazz" +#~ msgstr "Jazz" + +#~ msgid "Metal" +#~ msgstr "Metal" + +#~ msgid "New Age" +#~ msgstr "New Age" + +#~ msgid "Oldies" +#~ msgstr "Oldies" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Andere" + +#~ msgid "Pop" +#~ msgstr "Pop" + +#~ msgid "R&B" +#~ msgstr "R&B" + +#~ msgid "Rap" +#~ msgstr "Rap" + +#~ msgid "Reggae" +#~ msgstr "Reggae" + +#~ msgid "Rock" +#~ msgstr "Rock" + +#~ msgid "Techno" +#~ msgstr "Techno" + +#~ msgid "Industrial" +#~ msgstr "Industrial" + +#~ msgid "Alternative" +#~ msgstr "Alternative" + +#~ msgid "Ska" +#~ msgstr "Ska" + +#~ msgid "Death Metal" +#~ msgstr "Death Metal" + +#~ msgid "Pranks" +#~ msgstr "Pranks" + +#~ msgid "Soundtrack" +#~ msgstr "Soundtrack" + +#~ msgid "Euro-Techno" +#~ msgstr "Euro-Techno" + +#~ msgid "Ambient" +#~ msgstr "Ambient" + +#~ msgid "Trip-Hop" +#~ msgstr "Trip-Hop" + +#~ msgid "Vocal" +#~ msgstr "Vocal" + +#~ msgid "Jazz+Funk" +#~ msgstr "Jazz+Funk" + +#~ msgid "Fusion" +#~ msgstr "Fusion" + +#~ msgid "Trance" +#~ msgstr "Trance" + +#~ msgid "Classical" +#~ msgstr "Klassisch" + +#~ msgid "Instrumental" +#~ msgstr "Instrumental" + +#~ msgid "Acid" +#~ msgstr "Acid" + +#~ msgid "House" +#~ msgstr "House" + +#~ msgid "Game" +#~ msgstr "Spiel" + +#~ msgid "Sound Clip" +#~ msgstr "Soundclip" + +#~ msgid "Gospel" +#~ msgstr "Gospel" + +#~ msgid "Noise" +#~ msgstr "Noise" + +#~ msgid "AlternRock" +#~ msgstr "AlternRock" + +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Bass" + +#~ msgid "Soul" +#~ msgstr "Soul" + +#~ msgid "Punk" +#~ msgstr "Punk" + +#~ msgid "Space" +#~ msgstr "Space" + +#~ msgid "Meditative" +#~ msgstr "Meditative" + +#~ msgid "Instrumental Pop" +#~ msgstr "Instrumental Pop" + +#~ msgid "Instrumental Rock" +#~ msgstr "Instrumental Rock" + +#~ msgid "Ethnic" +#~ msgstr "Ethnic" + +#~ msgid "Gothic" +#~ msgstr "Gothic" + +#~ msgid "Darkwave" +#~ msgstr "Darkwave" + +#~ msgid "Techno-Industrial" +#~ msgstr "Techno-Industrial" + +#~ msgid "Electronic" +#~ msgstr "Electronic" + +#~ msgid "Pop-Folk" +#~ msgstr "Pop-Folk" + +#~ msgid "Eurodance" +#~ msgstr "Eurodance" + +#~ msgid "Dream" +#~ msgstr "Dream" + +#~ msgid "Southern Rock" +#~ msgstr "Southern Rock" + +#~ msgid "Comedy" +#~ msgstr "Komödie" + +#~ msgid "Cult" +#~ msgstr "Cult" + +#~ msgid "Gangsta Rap" +#~ msgstr "Gangsta Rap" + +#~ msgid "Top 40" +#~ msgstr "Top 40" + +#~ msgid "Christian Rap" +#~ msgstr "Christian Rap" + +#~ msgid "Pop/Funk" +#~ msgstr "Pop/Funk" + +#~ msgid "Jungle" +#~ msgstr "Jungle" + +#~ msgid "Native American" +#~ msgstr "Native American" + +#~ msgid "Cabaret" +#~ msgstr "Kabarett" + +#~ msgid "New Wave" +#~ msgstr "New Wave" + +#~ msgid "Psychedelic" +#~ msgstr "Psychedelic" + +#~ msgid "Rave" +#~ msgstr "Rave" + +#~ msgid "Showtunes" +#~ msgstr "Showtunes" + +#~ msgid "Trailer" +#~ msgstr "Trailer" + +#~ msgid "Lo-Fi" +#~ msgstr "Lo-Fi" + +#~ msgid "Tribal" +#~ msgstr "Tribal" + +#~ msgid "Acid Punk" +#~ msgstr "Acid Punk" + +#~ msgid "Acid Jazz" +#~ msgstr "Acid Jazz" + +#~ msgid "Polka" +#~ msgstr "Polka" + +#~ msgid "Retro" +#~ msgstr "Retro" + +#~ msgid "Musical" +#~ msgstr "Musical" + +#~ msgid "Rock & Roll" +#~ msgstr "Rock & Roll" + +#~ msgid "Hard Rock" +#~ msgstr "Hard Rock" + +#~ msgid "Folk" +#~ msgstr "Folk" + +#~ msgid "Folk/Rock" +#~ msgstr "Folk/Rock" + +#~ msgid "National Folk" +#~ msgstr "National Folk" + +#~ msgid "Swing" +#~ msgstr "Swing" + +#~ msgid "Fast-Fusion" +#~ msgstr "Fast-Fusion" + +#~ msgid "Bebob" +#~ msgstr "Bebob" + +#~ msgid "Latin" +#~ msgstr "Latin" + +#~ msgid "Revival" +#~ msgstr "Revival" + +#~ msgid "Celtic" +#~ msgstr "Keltisch" + +#~ msgid "Bluegrass" +#~ msgstr "Bluegrass" + +#~ msgid "Avantgarde" +#~ msgstr "Avantgarde" + +#~ msgid "Gothic Rock" +#~ msgstr "Gothic Rock" + +#~ msgid "Progressive Rock" +#~ msgstr "Progressive Rock" + +#~ msgid "Psychedelic Rock" +#~ msgstr "Psychedelic Rock" + +#~ msgid "Symphonic Rock" +#~ msgstr "Symphonic Rock" + +#~ msgid "Slow Rock" +#~ msgstr "Slow Rock" + +#~ msgid "Big Band" +#~ msgstr "Big Band" + +#~ msgid "Chorus" +#~ msgstr "Chor" + +#~ msgid "Easy Listening" +#~ msgstr "Easy Listening" + +#~ msgid "Acoustic" +#~ msgstr "Acoustic" + +#~ msgid "Humour" +#~ msgstr "Humor" + +#~ msgid "Speech" +#~ msgstr "Rede" + +#~ msgid "Chanson" +#~ msgstr "Chanson" + +#~ msgid "Opera" +#~ msgstr "Oper" + +#~ msgid "Chamber Music" +#~ msgstr "Kammermusik" + +#~ msgid "Sonata" +#~ msgstr "Sonate" + +#~ msgid "Symphony" +#~ msgstr "Symphonie" + +#~ msgid "Booty Bass" +#~ msgstr "Booty Bass" + +#~ msgid "Primus" +#~ msgstr "Primus" + +#~ msgid "Porn Groove" +#~ msgstr "Porn Groove" + +#~ msgid "Satire" +#~ msgstr "Satire" + +#~ msgid "Slow Jam" +#~ msgstr "Slow Jam" + +#~ msgid "Club" +#~ msgstr "Club" + +#~ msgid "Tango" +#~ msgstr "Tango" + +#~ msgid "Samba" +#~ msgstr "Samba" + +#~ msgid "Folklore" +#~ msgstr "Folklore" + +#~ msgid "Ballad" +#~ msgstr "Ballad" + +#~ msgid "Power Ballad" +#~ msgstr "Power Ballad" + +#~ msgid "Rhythmic Soul" +#~ msgstr "Rhythmic Soul" + +#~ msgid "Freestyle" +#~ msgstr "Freestyle" + +#~ msgid "Duet" +#~ msgstr "Duett" + +#~ msgid "Punk Rock" +#~ msgstr "Punk Rock" + +#~ msgid "Drum Solo" +#~ msgstr "Schlagzeug-Solo" + +#~ msgid "A Cappella" +#~ msgstr "A Cappella" + +#~ msgid "Euro-House" +#~ msgstr "Euro-House" + +#~ msgid "Dance Hall" +#~ msgstr "Dance Hall" + +#~ msgid "Goa" +#~ msgstr "Goa" + +#~ msgid "Drum & Bass" +#~ msgstr "Schlagzeug & Bass" + +#~ msgid "Club-House" +#~ msgstr "Club-House" + +#~ msgid "Hardcore" +#~ msgstr "Hardcore" + +#~ msgid "Terror" +#~ msgstr "Terror" + +#~ msgid "Indie" +#~ msgstr "Indie" + +#~ msgid "BritPop" +#~ msgstr "BritPop" + +#~ msgid "Negerpunk" +#~ msgstr "Negerpunk" + +#~ msgid "Polsk Punk" +#~ msgstr "Polsk Punk" + +#~ msgid "Beat" +#~ msgstr "Beat" + +#~ msgid "Christian Gangsta Rap" +#~ msgstr "Christian Gangsta Rap" + +#~ msgid "Heavy Metal" +#~ msgstr "Heavy Metal" + +#~ msgid "Black Metal" +#~ msgstr "Black Metal" + +#~ msgid "Crossover" +#~ msgstr "Crossover" + +#~ msgid "Contemporary Christian" +#~ msgstr "Contemporary Christian" + +#~ msgid "Christian Rock" +#~ msgstr "Christian Rock" + +#~ msgid "Merengue" +#~ msgstr "Merengue" + +#~ msgid "Salsa" +#~ msgstr "Salsa" + +#~ msgid "Thrash Metal" +#~ msgstr "Thrash Metal" + +#~ msgid "Anime" +#~ msgstr "Anime" + +#~ msgid "JPop" +#~ msgstr "JPop" + +#~ msgid "Synthpop" +#~ msgstr "Synthpop" + +#~ msgid "" +#~ "An error occured:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Es ist ein Fehler aufgetreten:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Fehler!" + +#~ msgid "Failed to modify tag (open)" +#~ msgstr "Verändern des Tags fehlgeschlagen (Öffnen)" + +#~ msgid "Failed to modify tag (close)" +#~ msgstr "Verändern des Tags fehlgeschlagen (Schließen)" + +#~ msgid "Failed to modify tag" +#~ msgstr "Verändern des Tags fehlgeschlagen" + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "Datum:" + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "Beschreibung:" + +#~ msgid "Version:" +#~ msgstr "Version:" + +#~ msgid "ISRC number:" +#~ msgstr "ISRC-Nummer:" + +#~ msgid "Organization:" +#~ msgstr "Organisation:" + +#~ msgid " Ogg Vorbis Info " +#~ msgstr " Ogg-Vorbis-Informationen " + +#~ msgid "Bit rate:" +#~ msgstr "Bitrate:" + +#~ msgid "Sample rate:" +#~ msgstr "Abtastfrequenz:" + +#~ msgid "Length:" +#~ msgstr "Länge:" + +#~ msgid "File size:" +#~ msgstr "Dateigrösse:" + +#~ msgid "N/A" +#~ msgstr "K/A" + +#~ msgid "%d KBit/s (nominal)" +#~ msgstr "%d KBit/s (nominell)" + +#~ msgid "%d" +#~ msgstr "%d" + +#~ msgid "%d:%.2d" +#~ msgstr "%d:%.2d" + +#~ msgid "%d Bytes" +#~ msgstr "%d Bytes" + +#~ msgid "%s - Audacious" +#~ msgstr "%s - Audacious" + +#~ msgid "sndfile WAV plugin" +#~ msgstr "sndfile-WAV-Plugin" diff -r 61548eb4f676 -r a0b8dd43a659 po/fr.po --- a/po/fr.po Thu Jan 10 19:49:26 2008 +0100 +++ b/po/fr.po Fri Jan 11 01:01:51 2008 +0300 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-18 21:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-11 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-27 11:24+0100\n" "Last-Translator: Stany Henry \n" "Language-Team: fr_FR\n" @@ -15,11 +15,11 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/aac/libmp4.c:285 +#: src/aac/libmp4.c:286 msgid "Using libfaad2-" msgstr "Le module utilise la bibliothèque 'libfaad2-" -#: src/aac/libmp4.c:286 +#: src/aac/libmp4.c:287 msgid "" " for decoding.\n" "FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" @@ -33,67 +33,38 @@ "\n" "Droits d'utilisation : Équipe Audacious (2005-2006)." -#: src/aac/libmp4.c:290 +#: src/aac/libmp4.c:291 msgid "About MP4 AAC player plugin" msgstr "À propos du module 'MP4 AAC'" -#: src/aac/libmp4.c:292 -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:180 -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:263 -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:524 -#: src/alac/plugin.c:77 -#: src/arts/arts.c:26 -#: src/arts/configure.c:90 +#: src/aac/libmp4.c:293 src/adplug/adplug-xmms.cc:182 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:265 src/adplug/adplug-xmms.cc:526 +#: src/alac/plugin.c:77 src/arts/arts.c:26 src/arts/configure.c:90 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:102 -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:552 -#: src/cdaudio-ng/configure.c:206 -#: src/console/Audacious_Driver.cxx:449 -#: src/echo_plugin/gui.c:26 -#: src/echo_plugin/gui.c:137 -#: src/esd/about.c:49 -#: src/filewriter/filewriter.c:178 -#: src/jack/configure.c:141 -#: src/jack/jack.c:539 -#: src/madplug/fileinfo.c:158 -#: src/madplug/fileinfo.c:236 -#: src/madplug/plugin.c:596 -#: src/madplug/plugin.c:619 -#: src/metronom/metronom.c:88 -#: src/modplug/gui/main.cxx:46 -#: src/musepack/libmpc.cxx:232 -#: src/null/null.c:67 -#: src/null/null.c:110 -#: src/OSS4/about.c:59 -#: src/OSS/about.c:54 -#: src/paranormal-ng/plugin.c:283 -#: src/paranormal/plugin.c:300 -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:25 -#: src/statusicon/si_ui.c:577 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:53 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:116 -#: src/sun/about.c:38 -#: src/sun/configure.c:559 -#: src/timidity/interface.c:222 -#: src/timidity/xmms-timidity.c:117 -#: src/tonegen/tonegen.c:62 -#: src/tta/libtta.c:151 -#: src/tta/libtta.c:265 -#: src/tta/libtta.c:400 -#: src/vorbis/fileinfo.c:209 -#: src/vorbis/vorbis.c:863 -#: src/vtx/about.c:31 -#: src/vtx/info.c:43 -#: src/wavpack/ui.cxx:56 -#: src/wavpack/ui.cxx:554 -#: src/wav/wav-sndfile.c:543 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:552 src/cdaudio-ng/configure.c:227 +#: src/console/Audacious_Driver.cxx:449 src/demac/plugin.c:392 +#: src/echo_plugin/gui.c:26 src/echo_plugin/gui.c:137 src/esd/about.c:49 +#: src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:141 +#: src/jack/jack.c:493 src/madplug/plugin.c:559 src/madplug/plugin.c:582 +#: src/metronom/metronom.c:88 src/modplug/gui/main.cxx:49 +#: src/musepack/libmpc.cxx:232 src/null/null.c:67 src/null/null.c:110 +#: src/OSS4/about.c:59 src/OSS/about.c:54 src/paranormal-ng/plugin.c:283 +#: src/paranormal/plugin.c:291 src/scrobbler/gtkstuff.c:25 +#: src/statusicon/si_ui.c:593 src/stereo_plugin/stereo.c:53 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:116 src/sun/about.c:38 src/sun/configure.c:559 +#: src/timidity/interface.c:222 src/timidity/xmms-timidity.c:120 +#: src/tonegen/tonegen.c:62 src/tta/libtta.c:153 src/tta/libtta.c:267 +#: src/tta/libtta.c:402 src/vorbis/vorbis.c:757 src/vtx/about.c:32 +#: src/vtx/info.c:43 src/wavpack/ui.cxx:56 src/wavpack/ui.cxx:556 +#: src/wav/wav-sndfile.c:579 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:169 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:171 msgid "About " msgstr "À propos de " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:173 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:175 msgid "" "\n" "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter \n" @@ -101,219 +72,215 @@ "This plugin is released under the terms and conditions of the GNU LGPL.\n" "See http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html for details.\n" "\n" -"This plugin uses the AdPlug library, which is copyright (C) Simon Peter, et al.\n" +"This plugin uses the AdPlug library, which is copyright (C) Simon Peter, et " +"al.\n" "Linked AdPlug library version: " msgstr "" "\n" "Droits d'utilisation (2002, 2003) : Simon Peter \n" "\n" -"Ce module est distribué sous les termes et les conditions de la licence GNU LGPL.\n" -"Consultez la page suivante pour les détails : http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\n" +"Ce module est distribué sous les termes et les conditions de la licence GNU " +"LGPL.\n" +"Consultez la page suivante pour les détails : http://www.gnu.org/licenses/" +"lgpl.html\n" "\n" "Cette extension utilise la bibliothèque 'AdPlug'.\n" "Droits d'utilisation : Simon Peter, et al.\n" "\n" "Version de la bibliothèque 'AdPlug' liée : " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:254 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:256 msgid "AdPlug :: Configuration" msgstr "Configuration de 'AdPlug'" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:273 -#: src/alarm/interface.c:1398 -#: src/alsa/configure.c:389 -#: src/arts/configure.c:91 -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:557 -#: src/cdaudio-ng/configure.c:210 -#: src/echo_plugin/gui.c:145 -#: src/jack/configure.c:148 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:704 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1648 -#: src/musepack/libmpc.cxx:237 -#: src/musepack/libmpc.cxx:557 -#: src/null/null.c:111 -#: src/sid/xmms-sid.glade:3080 -#: src/sid/xs_interface.c:1250 -#: src/stereo_plugin/stereo.c:125 -#: src/sun/configure.c:567 -#: src/timidity/interface.c:230 -#: src/wavpack/ui.cxx:278 -#: src/wavpack/ui.cxx:561 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:275 src/alarm/interface.c:1398 +#: src/alsa/configure.c:389 src/arts/configure.c:91 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:557 src/cdaudio-ng/configure.c:231 +#: src/echo_plugin/gui.c:145 src/jack/configure.c:148 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:714 src/modplug/gui/modplug.glade:1668 +#: src/musepack/libmpc.cxx:237 src/musepack/libmpc.cxx:557 src/null/null.c:111 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3080 src/sid/xs_interface.c:1250 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:125 src/sun/configure.c:567 +#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:280 src/wavpack/ui.cxx:563 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:289 -#: src/console/Audacious_Config.cxx:145 -#: src/madplug/configure.c:191 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:618 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:876 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1384 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1784 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:291 src/console/Audacious_Config.cxx:145 +#: src/madplug/configure.c:190 src/modplug/gui/interface.cxx:628 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:887 src/modplug/gui/modplug.glade:1404 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:1804 msgid "General" msgstr "Général" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:301 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:303 msgid "Sound quality" msgstr "Qualité du son" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:306 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:184 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308 src/modplug/gui/interface.cxx:187 #: src/modplug/gui/modplug.glade:113 msgid "Resolution" msgstr "Résolution" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:310 msgid "8bit" msgstr "8 bits" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:313 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:315 msgid "16bit" msgstr "16 bits" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:321 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:215 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:199 -#: src/timidity/interface.c:148 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/modplug/gui/interface.cxx:218 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:199 src/timidity/interface.c:148 msgid "Channels" msgstr "Sortie" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 -#: src/filewriter/mp3.c:899 -#: src/sid/xmms-sid.glade:157 -#: src/sid/xs_interface.c:288 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:325 src/filewriter/mp3.c:894 +#: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:288 #: src/timidity/interface.c:165 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:328 -#: src/filewriter/mp3.c:894 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:201 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:159 -#: src/sid/xmms-sid.glade:176 -#: src/sid/xs_interface.c:295 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:330 src/filewriter/mp3.c:889 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:204 src/modplug/gui/modplug.glade:159 +#: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:295 #: src/timidity/interface.c:173 msgid "Stereo" msgstr "Stéréo" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:332 -msgid "Setting stereo is not recommended, unless you need to. This won't add any stereo effects to the sound - OPL2 is just mono - but eats up more CPU power!" -msgstr "Activer le mode stéréo n'est pas recommandé, à moins que vous ne le vouliez vraiment. Cette option n'ajoutera pas d'effet stéréo au son produit (OPL2 n'utilise que le mode mono), mais nécessitera beaucoup plus de puissance CPU !" - -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:340 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:334 +msgid "" +"Setting stereo is not recommended, unless you need to. This won't add any " +"stereo effects to the sound - OPL2 is just mono - but eats up more CPU power!" +msgstr "" +"Activer le mode stéréo n'est pas recommandé, à moins que vous ne le vouliez " +"vraiment. Cette option n'ajoutera pas d'effet stéréo au son produit (OPL2 " +"n'utilise que le mode mono), mais nécessitera beaucoup plus de puissance " +"CPU !" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:342 msgid "Frequency" msgstr "Fréquence" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:376 -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:580 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:378 src/adplug/adplug-xmms.cc:582 #: src/console/Audacious_Config.cxx:147 msgid "Playback" msgstr "Lecture" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:380 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:382 msgid "Detect songend" msgstr "Détecter la fin du morceau" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:384 -msgid "If enabled, XMMS will detect a song's ending, stop it and advance in the playlist. If disabled, XMMS won't take notice of a song's ending and loop it all over again and again." -msgstr "Si cette option est activée, Audacious détectera la fin du morceau, interrompra la lecture, puis passera au titre suivant dans la liste de lecture. Dans le cas contraire, Audacious ne se préoccupera pas de la fin des morceaux : le titre sera lu en boucle." - -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:395 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:386 +msgid "" +"If enabled, XMMS will detect a song's ending, stop it and advance in the " +"playlist. If disabled, XMMS won't take notice of a song's ending and loop it " +"all over again and again." +msgstr "" +"Si cette option est activée, Audacious détectera la fin du morceau, " +"interrompra la lecture, puis passera au titre suivant dans la liste de " +"lecture. Dans le cas contraire, Audacious ne se préoccupera pas de la fin " +"des morceaux : le titre sera lu en boucle." + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:397 msgid "Formats" msgstr "Formats" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:402 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:404 msgid "Format selection" msgstr "Choix des formats" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407 msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407 msgid "Extension" msgstr "Extension" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:445 -msgid "Selected file types will be recognized and played back by this plugin. Deselected types will be ignored to make room for other plugins to play these files." -msgstr "Les types de fichiers sélectionnés seront reconnus et gérés par ce module. Les autres seront ignorés, de manière à pouvoir être supportés par d'autres extensions." - -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:531 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:447 +msgid "" +"Selected file types will be recognized and played back by this plugin. " +"Deselected types will be ignored to make room for other plugins to play " +"these files." +msgstr "" +"Les types de fichiers sélectionnés seront reconnus et gérés par ce module. " +"Les autres seront ignorés, de manière à pouvoir être supportés par d'autres " +"extensions." + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:533 msgid "AdPlug :: File Info" msgstr "Informations sur le fichier" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:553 -#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:555 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448 msgid "Filename" msgstr "Nom du fichier" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:557 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:559 msgid "Title: " msgstr "Titre : " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:558 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:560 msgid "Author: " msgstr "Auteur : " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:559 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:561 msgid "File Type: " msgstr "Format : " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:560 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:562 msgid "Subsongs: " msgstr "Sous-modules : " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:561 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:563 msgid "Instruments: " msgstr "Instruments : " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:566 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:568 msgid "Orders: " msgstr "Partitions : " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:567 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:569 msgid "Patterns: " msgstr "Séquences : " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:571 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:573 msgid "Song" msgstr "Morceau" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:597 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:599 msgid "Instrument name" msgstr "Nom de l'instrument" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:639 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:641 msgid "Song message" msgstr "Commentaires" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:661 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:663 msgid "Subsong selection" msgstr "Sélection du sous-module" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:725 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:727 msgid "Order: " msgstr "Partition : " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:726 -msgid "Pattern: " -msgstr "Séquence : " - #: src/adplug/adplug-xmms.cc:728 -msgid "Row: " -msgstr "Ligne : " - -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:729 -msgid "Speed: " -msgstr "Vitesse : " +msgid "Pattern: " +msgstr "Séquence : " #: src/adplug/adplug-xmms.cc:730 -msgid "Timer: " -msgstr "Fréquence : " +msgid "Row: " +msgstr "Ligne : " #: src/adplug/adplug-xmms.cc:731 -#: src/console/Audacious_Config.cxx:225 -#: src/sid/xmms-sid.glade:332 -#: src/sid/xs_interface.c:341 +msgid "Speed: " +msgstr "Vitesse : " + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:732 +msgid "Timer: " +msgstr "Fréquence : " + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:733 src/console/Audacious_Config.cxx:225 +#: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:341 msgid "Hz" msgstr "Hz" @@ -362,12 +329,9 @@ "\n" "http://www.snika.uklinux.net/xmms-alarm/" -#: src/alarm/interface.c:71 -#: src/lirc/about.c:114 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:960 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:2010 -#: src/sid/xmms-sid.glade:3643 -#: src/sid/xs_about.c:213 +#: src/alarm/interface.c:71 src/lirc/about.c:115 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:971 src/modplug/gui/modplug.glade:2030 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3643 src/sid/xs_about.c:213 #: src/sid/xs_interface.c:1740 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -380,19 +344,12 @@ msgid "This is your wakeup call." msgstr "L'appel du réveil... ;-)" -#: src/alarm/interface.c:124 -#: src/alarm/interface.c:1389 -#: src/alsa/about.c:46 -#: src/alsa/configure.c:383 -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:217 -#: src/flacng/plugin.c:726 -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:290 -#: src/hotkey/plugin.c:914 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:692 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1622 -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:692 -#: src/scrobbler/gtkstuff.c:44 -#: src/sid/xmms-sid.glade:3066 +#: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:46 +#: src/alsa/configure.c:383 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:228 +#: src/flacng/plugin.c:747 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:292 +#: src/hotkey/plugin.c:1075 src/modplug/gui/interface.cxx:702 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:712 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:44 src/sid/xmms-sid.glade:3066 #: src/sid/xs_interface.c:1243 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -411,14 +368,21 @@ #: src/alarm/interface.c:213 msgid "" -"For safety reasons the \"quiet\" time must be at least 65 seconds longer than the fading time, it must also be more than 10 seconds. This basically means that there is a bug in the code and until I find a way of really fixing it this message will appear :)\n" +"For safety reasons the \"quiet\" time must be at least 65 seconds longer " +"than the fading time, it must also be more than 10 seconds. This basically " +"means that there is a bug in the code and until I find a way of really " +"fixing it this message will appear :)\n" "\n" "Your fading settings have NOT been saved\n" "\n" "--\n" "Adam" msgstr "" -"Pour des raisons de sécurité, le temps de \"repos\" doit au moins durer 65 secondes de plus que le temps du fondu. Il doit aussi être supérieur à 10 secondes. Cela signifie simplement que le code du module comporte une erreur... Jusqu'à ce que je trouve un moyen de le corriger de manière définitive, ce message apparaîtra :)\n" +"Pour des raisons de sécurité, le temps de \"repos\" doit au moins durer 65 " +"secondes de plus que le temps du fondu. Il doit aussi être supérieur à 10 " +"secondes. Cela signifie simplement que le code du module comporte une " +"erreur... Jusqu'à ce que je trouve un moyen de le corriger de manière " +"définitive, ce message apparaîtra :)\n" "\n" "Les préférences relatives au fondu n'ont pas été enregistrées.\n" "\n" @@ -433,8 +397,7 @@ msgid "Alarm Settings" msgstr "Préférences de 'Alarm'" -#: src/alarm/interface.c:404 -#: src/alarm/interface.c:576 +#: src/alarm/interface.c:404 src/alarm/interface.c:576 #: src/alarm/interface.c:948 msgid "Time" msgstr "Heure" @@ -463,15 +426,10 @@ msgid "Choose the days for the alarm to come on" msgstr "Jours d'activation de l'alarme" -#: src/alarm/interface.c:612 -#: src/alarm/interface.c:660 -#: src/alarm/interface.c:708 -#: src/alarm/interface.c:756 -#: src/alarm/interface.c:804 -#: src/alarm/interface.c:852 -#: src/alarm/interface.c:900 -#: src/OSS4/configure.c:138 -#: src/OSS/configure.c:169 +#: src/alarm/interface.c:612 src/alarm/interface.c:660 +#: src/alarm/interface.c:708 src/alarm/interface.c:756 +#: src/alarm/interface.c:804 src/alarm/interface.c:852 +#: src/alarm/interface.c:900 src/OSS4/configure.c:138 src/OSS/configure.c:169 msgid "Default" msgstr "Défaut" @@ -515,20 +473,15 @@ msgid "Fading" msgstr "Fondu" -#: src/alarm/interface.c:1087 -#: src/sid/xmms-sid.glade:2007 -#: src/sid/xmms-sid.glade:2178 -#: src/sid/xmms-sid.glade:2676 -#: src/sid/xs_interface.c:908 -#: src/sid/xs_interface.c:962 +#: src/alarm/interface.c:1087 src/sid/xmms-sid.glade:2007 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2178 src/sid/xmms-sid.glade:2676 +#: src/sid/xs_interface.c:908 src/sid/xs_interface.c:962 #: src/sid/xs_interface.c:1122 msgid "seconds" msgstr "secondes" -#: src/alarm/interface.c:1095 -#: src/alarm/interface.c:1211 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:539 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1113 +#: src/alarm/interface.c:1095 src/alarm/interface.c:1211 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:549 src/modplug/gui/modplug.glade:1133 msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -544,8 +497,7 @@ msgid "Start at" msgstr "Début" -#: src/alarm/interface.c:1158 -#: src/alarm/interface.c:1202 +#: src/alarm/interface.c:1158 src/alarm/interface.c:1202 msgid "%" msgstr "%" @@ -569,8 +521,7 @@ msgid "Browse..." msgstr "Parcourir" -#: src/alarm/interface.c:1295 -#: src/alarm/interface.c:1460 +#: src/alarm/interface.c:1295 src/alarm/interface.c:1460 msgid "Reminder" msgstr "Pense-bête" @@ -578,8 +529,7 @@ msgid "Use reminder" msgstr "Utiliser le pense-bête" -#: src/alarm/interface.c:1328 -#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:377 +#: src/alarm/interface.c:1328 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:377 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -701,15 +651,18 @@ "Liste de lecture :\n" "\n" "lis une liste de lecture particulière (l'extension doit être '.m3u').\n" -"Si aucune liste particulière n'est spécifiée, ce sont les titres de la liste active\n" +"Si aucune liste particulière n'est spécifiée, ce sont les titres de la liste " +"active\n" "du lecteur qui seront utilisés.\n" -"L'adresse d'un flux distant 'mp3' ou 'ogg' peut également constituer une source.\n" +"L'adresse d'un flux distant 'mp3' ou 'ogg' peut également constituer une " +"source.\n" "\n" "\n" "Pense-bête :\n" "\n" "affiche un texte de rappel, lors de l'extinction de l'alarme\n" -"(écrivez le message dans le champ prévu à cet effet, puis cochez l'option du pense-bête).\n" +"(écrivez le message dans le champ prévu à cet effet, puis cochez l'option du " +"pense-bête).\n" #: src/alarm/interface.c:1366 msgid "Help" @@ -781,9 +734,7 @@ msgid "ALSA Driver configuration" msgstr "Configuration du pilote 'ALSA'" -#: src/alsa/configure.c:274 -#: src/OSS4/configure.c:186 -#: src/OSS/configure.c:217 +#: src/alsa/configure.c:274 src/OSS4/configure.c:186 src/OSS/configure.c:217 #: src/sun/configure.c:183 msgid "Audio device:" msgstr "Périphérique audio :" @@ -796,9 +747,7 @@ msgid "Mixer card:" msgstr "Carte de mélange audio :" -#: src/alsa/configure.c:313 -#: src/OSS/configure.c:260 -#: src/sun/configure.c:220 +#: src/alsa/configure.c:313 src/OSS/configure.c:260 src/sun/configure.c:220 msgid "Mixer device:" msgstr "Mélangeur audio :" @@ -818,8 +767,7 @@ msgid "Period time (ms):" msgstr "Période (ms) :" -#: src/alsa/configure.c:376 -#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:287 +#: src/alsa/configure.c:376 src/amidi-plug/i_configure-ap.c:287 msgid "Advanced settings" msgstr "Paramètres avancés" @@ -829,12 +777,24 @@ #: src/amidi-plug/backend-alsa/b-alsa.c:37 msgid "" -"This backend sends MIDI events to a group of user-chosen ALSA sequencer ports. The ALSA sequencer interface is very versatile, it can provide ports for audio cards hardware synthesizers (i.e. emu10k1) but also for software synths, external devices, etc.\n" -"This backend does not produce audio, MIDI events are handled directly from devices/programs behind the ALSA ports; in example, MIDI events sent to the hardware synth will be directly played.\n" +"This backend sends MIDI events to a group of user-chosen ALSA sequencer " +"ports. The ALSA sequencer interface is very versatile, it can provide ports " +"for audio cards hardware synthesizers (i.e. emu10k1) but also for software " +"synths, external devices, etc.\n" +"This backend does not produce audio, MIDI events are handled directly from " +"devices/programs behind the ALSA ports; in example, MIDI events sent to the " +"hardware synth will be directly played.\n" "Backend written by Giacomo Lozito." msgstr "" -"Ce système envoie les événements MIDI à l'ensemble des ports du séquenceur 'ALSA' que l'utilisateur a spécifié. L'interface du séquenceur 'ALSA' offre des possibilités variées : elle peut fournir des ports aux synthétiseurs matériels des cartes sons ('emu10k1', par exemple), mais aussi aux synthétiseurs logiciels, aux périphériques externes, etc.\n" -"Ce système de sortie ne produit pas de flux audio : les événements MIDI sont gérés directement par les périphériques et les applications associés aux ports 'ALSA'. Par exemple, les événements MIDI envoyés au synthétiseur matériel seront directement interprétés.\n" +"Ce système envoie les événements MIDI à l'ensemble des ports du séquenceur " +"'ALSA' que l'utilisateur a spécifié. L'interface du séquenceur 'ALSA' offre " +"des possibilités variées : elle peut fournir des ports aux synthétiseurs " +"matériels des cartes sons ('emu10k1', par exemple), mais aussi aux " +"synthétiseurs logiciels, aux périphériques externes, etc.\n" +"Ce système de sortie ne produit pas de flux audio : les événements MIDI sont " +"gérés directement par les périphériques et les applications associés aux " +"ports 'ALSA'. Par exemple, les événements MIDI envoyés au synthétiseur " +"matériel seront directement interprétés.\n" "\n" "Auteur : Giacomo Lozito." @@ -844,10 +804,15 @@ #: src/amidi-plug/backend-dummy/b-dummy.c:37 msgid "" -"This backend does not produce audio at all. It is mostly useful for analysis and testing purposes, as it can log all MIDI events to standard output, standard error or file.\n" +"This backend does not produce audio at all. It is mostly useful for analysis " +"and testing purposes, as it can log all MIDI events to standard output, " +"standard error or file.\n" "Backend written by Giacomo Lozito." msgstr "" -"Ce système de sortie ne produit absolument pas de flux audio. Il est principalement utile à des fins d'analyses et d'essais, parce qu'il peut consigner tous les événements MIDI dans la sortie standard, dans la sortie d'erreurs ou dans un fichier.\n" +"Ce système de sortie ne produit absolument pas de flux audio. Il est " +"principalement utile à des fins d'analyses et d'essais, parce qu'il peut " +"consigner tous les événements MIDI dans la sortie standard, dans la sortie " +"d'erreurs ou dans un fichier.\n" "\n" "Auteur : Giacomo Lozito." @@ -857,12 +822,18 @@ #: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:37 msgid "" -"This backend produces audio by sending MIDI events to FluidSynth, a real-time software synthesizer based on the SoundFont2 specification (www.fluidsynth.org).\n" -"Produced audio can be manipulated via player effect plugins and is processed by chosen ouput plugin.\n" +"This backend produces audio by sending MIDI events to FluidSynth, a real-" +"time software synthesizer based on the SoundFont2 specification (www." +"fluidsynth.org).\n" +"Produced audio can be manipulated via player effect plugins and is processed " +"by chosen ouput plugin.\n" "Backend written by Giacomo Lozito." msgstr "" -"Ce système de sortie produit des flux audio en envoyant les événements MIDI à 'FluidSynth', un synthétiseur logiciel en temps réel sur les caractéristiques de 'SoundFont2' (www.fluidsynth.org).\n" -"Les flux générés peuvent être manipulés grâce aux modules d'effets du lecteur et sont traités par le module de sortie sélectionné.\n" +"Ce système de sortie produit des flux audio en envoyant les événements MIDI " +"à 'FluidSynth', un synthétiseur logiciel en temps réel sur les " +"caractéristiques de 'SoundFont2' (www.fluidsynth.org).\n" +"Les flux générés peuvent être manipulés grâce aux modules d'effets du " +"lecteur et sont traités par le module de sortie sélectionné.\n" "\n" "Auteur : Giacomo Lozito." @@ -901,26 +872,47 @@ #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:421 msgid "" "* Select ALSA output ports *\n" -"MIDI events will be sent to the ports selected here. In example, if your audio card provides a hardware synth and you want to play MIDI with it, you'll probably want to select the wavetable synthesizer ports." +"MIDI events will be sent to the ports selected here. In example, if your " +"audio card provides a hardware synth and you want to play MIDI with it, " +"you'll probably want to select the wavetable synthesizer ports." msgstr "" "* Choix des ports de sortie 'ALSA' *\n" -"Les événements MIDI seront envoyés aux ports spécifiés. Par exemple, si votre carte son dispose d'un synthétiseur matériel et que vous désirez écouter les fichiers MIDI avec celui-ci, vous voudrez probabement choisir les ports du synthétiseur à tables d'ondes." +"Les événements MIDI seront envoyés aux ports spécifiés. Par exemple, si " +"votre carte son dispose d'un synthétiseur matériel et que vous désirez " +"écouter les fichiers MIDI avec celui-ci, vous voudrez probabement choisir " +"les ports du synthétiseur à tables d'ondes." #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:426 msgid "" "* Select ALSA mixer card *\n" -"The ALSA backend outputs directly through ALSA, it doesn't use effect and ouput plugins from the player. During playback, the player volumeslider will manipulate the mixer control you select here. If you're using wavetable synthesizer ports, you'll probably want to select the Synth control here." +"The ALSA backend outputs directly through ALSA, it doesn't use effect and " +"ouput plugins from the player. During playback, the player volumeslider will " +"manipulate the mixer control you select here. If you're using wavetable " +"synthesizer ports, you'll probably want to select the Synth control here." msgstr "" "* Choix du périphérique audio 'ALSA' *\n" -"Le système de sortie 'ALSA' émet directement via 'ALSA' : il n'utilise pas les modules d'effets du lecteur, ni les modules de sortie. Lors de la lecture, le curseur du volume du lecteur manipulera le contrôleur du mélangeur audio que vous avez sélectionné. Si vous utilisez les ports d'un synthétiseur à tables d'ondes, vous voudrez probabement choisir le contrôleur du synthétiseur." +"Le système de sortie 'ALSA' émet directement via 'ALSA' : il n'utilise pas " +"les modules d'effets du lecteur, ni les modules de sortie. Lors de la " +"lecture, le curseur du volume du lecteur manipulera le contrôleur du " +"mélangeur audio que vous avez sélectionné. Si vous utilisez les ports d'un " +"synthétiseur à tables d'ondes, vous voudrez probabement choisir le " +"contrôleur du synthétiseur." #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:433 msgid "" "* Select ALSA mixer control *\n" -"The ALSA backend outputs directly through ALSA, it doesn't use effect and ouput plugins from the player. During playback, the player volume slider will manipulate the mixer control you select here. If you're using wavetable synthesizer ports, you'll probably want to select the Synth control here." +"The ALSA backend outputs directly through ALSA, it doesn't use effect and " +"ouput plugins from the player. During playback, the player volume slider " +"will manipulate the mixer control you select here. If you're using wavetable " +"synthesizer ports, you'll probably want to select the Synth control here." msgstr "" "* Choix du canal du mélangeur audio 'ALSA' *\n" -"Le système de sortie 'ALSA' émet directement via 'ALSA' : il n'utilise pas les modules d'effets du lecteur, ni les modules de sortie. Lors de la lecture, le curseur du volume du lecteur manipulera le canal du mélangeur audio que vous avez sélectionné. Si vous utilisez les ports d'un synthétiseur à tables d'ondes, vous voudrez probabement choisir le canal du synthétiseur." +"Le système de sortie 'ALSA' émet directement via 'ALSA' : il n'utilise pas " +"les modules d'effets du lecteur, ni les modules de sortie. Lors de la " +"lecture, le curseur du volume du lecteur manipulera le canal du mélangeur " +"audio que vous avez sélectionné. Si vous utilisez les ports d'un " +"synthétiseur à tables d'ondes, vous voudrez probabement choisir le canal du " +"synthétiseur." #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:444 msgid "ALSA Backend not loaded or not available" @@ -977,54 +969,107 @@ #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:320 msgid "" "* Backend selection *\n" -"AMIDI-Plug works with backends, in a modular fashion; here you should select your backend; that is, the way MIDI events are going to be handled and played.\n" -"If you have a hardware synthesizer on your audio card, and ALSA supports it, you'll want to use the ALSA backend. It can also be used with anything that provides an interface to the ALSA sequencer, including software synths or external devices.\n" -"If you want to rely on a software synthesizer and/or want to pipe audio into effect and output plugins of the player you'll want to use the good FluidSynth backend.\n" +"AMIDI-Plug works with backends, in a modular fashion; here you should select " +"your backend; that is, the way MIDI events are going to be handled and " +"played.\n" +"If you have a hardware synthesizer on your audio card, and ALSA supports it, " +"you'll want to use the ALSA backend. It can also be used with anything that " +"provides an interface to the ALSA sequencer, including software synths or " +"external devices.\n" +"If you want to rely on a software synthesizer and/or want to pipe audio into " +"effect and output plugins of the player you'll want to use the good " +"FluidSynth backend.\n" "Press the info button to read specific information about each backend." msgstr "" "* Choix du système de sortie *\n" -"'AMIDI-Plug' utilise des systèmes de sortie, de manière modulaire. C'est par le système de sortie que vous aurez choisi que seront gérés et restitués les événements MIDI. Si votre périphérique audio dispose d'un synthétiseur matériel supporté par 'ALSA', vous voudrez utiliser le système de sortie 'ALSA'. Celui-ci peut aussi être utilisé par tout ce qui peut offrir une interface au séquenceur 'ALSA' (les synthétiseurs logiciels ou les périphériques externes, notamment).\n" -" Si vous désirez dépendre d'un synthétiseur logiciel et/ou si vous voulez rediriger le flux audio vers les modules de sortie du lecteur, vous pourrez utiliser le système de sortie 'FluidSynth'. N'hésitez pas à activer le bouton d'informations, afin d'obtenir des renseignements spécifiques à chaque système de sortie." +"'AMIDI-Plug' utilise des systèmes de sortie, de manière modulaire. C'est par " +"le système de sortie que vous aurez choisi que seront gérés et restitués les " +"événements MIDI. Si votre périphérique audio dispose d'un synthétiseur " +"matériel supporté par 'ALSA', vous voudrez utiliser le système de sortie " +"'ALSA'. Celui-ci peut aussi être utilisé par tout ce qui peut offrir une " +"interface au séquenceur 'ALSA' (les synthétiseurs logiciels ou les " +"périphériques externes, notamment).\n" +" Si vous désirez dépendre d'un synthétiseur logiciel et/ou si vous voulez " +"rediriger le flux audio vers les modules de sortie du lecteur, vous pourrez " +"utiliser le système de sortie 'FluidSynth'. N'hésitez pas à activer le " +"bouton d'informations, afin d'obtenir des renseignements spécifiques à " +"chaque système de sortie." #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:331 msgid "" "* Transpose function *\n" -"This option allows you to play the midi file transposed in a different key, by shifting of the desired number of semitones all its notes (excepting those on midi channel 10, reserved for percussions). Expecially useful if you wish to sing or play along with another instrument." +"This option allows you to play the midi file transposed in a different key, " +"by shifting of the desired number of semitones all its notes (excepting " +"those on midi channel 10, reserved for percussions). Expecially useful if " +"you wish to sing or play along with another instrument." msgstr "" "* Fonction de transposition *\n" -"Cette option permet de restituer le fichier MIDI alors transposé dans une tonalité différente, en décalant du nombre désiré de demi-tons toutes les les notes du morceau (à l'exception de celles du canal MIDI 10, réservé aux percussions). Cette fonction est particulièrement utile, si vous désirez chanter ou jouer accompagné d'un autre instrument." +"Cette option permet de restituer le fichier MIDI alors transposé dans une " +"tonalité différente, en décalant du nombre désiré de demi-tons toutes les " +"les notes du morceau (à l'exception de celles du canal MIDI 10, réservé aux " +"percussions). Cette fonction est particulièrement utile, si vous désirez " +"chanter ou jouer accompagné d'un autre instrument." #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:337 msgid "" "* Drumshift function *\n" -"This option allows you to shift notes on midi channel 10 (the standard percussions channel) of the desired number of semitones. This results in different drumset and percussions being used during midi playback, so if you wish to enhance (or reduce, or alter) percussion sounds, try to play with this value." +"This option allows you to shift notes on midi channel 10 (the standard " +"percussions channel) of the desired number of semitones. This results in " +"different drumset and percussions being used during midi playback, so if you " +"wish to enhance (or reduce, or alter) percussion sounds, try to play with " +"this value." msgstr "" "* Fonction de décalage des percussions *\n" -"Cette option permet de décaler toutes les notes du canal MIDI 10 (le canal standard des percussions) du nombre désiré de demi-tons. Cela se traduit par l'utilisation d'un ensemble de batteries et de percussions différent, lors de la lecture. Donc, si vous désirez amémiorer (ou réduire, ou bien encore altérer) les percussions, n'hésitez pas à essayer différentes valeurs." +"Cette option permet de décaler toutes les notes du canal MIDI 10 (le canal " +"standard des percussions) du nombre désiré de demi-tons. Cela se traduit par " +"l'utilisation d'un ensemble de batteries et de percussions différent, lors " +"de la lecture. Donc, si vous désirez amémiorer (ou réduire, ou bien encore " +"altérer) les percussions, n'hésitez pas à essayer différentes valeurs." #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:344 msgid "" "* Pre-calculate MIDI length *\n" -"If this option is enabled, AMIDI-Plug will calculate the MIDI file length as soon as the player requests it, instead of doing that only when the MIDI file is being played. In example, MIDI length will be calculated straight after adding MIDI files in a playlist. Disable this option if you want faster playlist loading (when a lot of MIDI files are added), enable it to display more information in the playlist straight after loading." +"If this option is enabled, AMIDI-Plug will calculate the MIDI file length as " +"soon as the player requests it, instead of doing that only when the MIDI " +"file is being played. In example, MIDI length will be calculated straight " +"after adding MIDI files in a playlist. Disable this option if you want " +"faster playlist loading (when a lot of MIDI files are added), enable it to " +"display more information in the playlist straight after loading." msgstr "" "* Pré-calculer la durée des fichiers MIDI *\n" -"Si cette option est activée, 'AMIDI-Plug' déterminera la durée du fichier MIDI dès que le lecteur le demandera, au lieu le faire seulement lorsque le morceau est lu. Par exemple, la durée des fichiers MIDI sera calculée immédiatement après l'ajout des titres dans la liste de lecture. Désactivez cette option, si vous voulez un chargement plus rapide de la liste de lecture (lorsque de nombreux fichiers MIDI sont ajoutés) ; activez cette option pour que s'affichent plus d'informations dans la liste de lecture, directement après le chargement des fichiers." +"Si cette option est activée, 'AMIDI-Plug' déterminera la durée du fichier " +"MIDI dès que le lecteur le demandera, au lieu le faire seulement lorsque le " +"morceau est lu. Par exemple, la durée des fichiers MIDI sera calculée " +"immédiatement après l'ajout des titres dans la liste de lecture. Désactivez " +"cette option, si vous voulez un chargement plus rapide de la liste de " +"lecture (lorsque de nombreux fichiers MIDI sont ajoutés) ; activez cette " +"option pour que s'affichent plus d'informations dans la liste de lecture, " +"directement après le chargement des fichiers." #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:353 msgid "" "* Extract comments from MIDI files *\n" -"Some MIDI files contain text comments (author, copyright, instrument notes, etc.). If this option is enabled, AMIDI-Plug will extract and display comments (if available) in the file information dialog." +"Some MIDI files contain text comments (author, copyright, instrument notes, " +"etc.). If this option is enabled, AMIDI-Plug will extract and display " +"comments (if available) in the file information dialog." msgstr "" "* Extraire les commentaires des fichiers MIDI *\n" -"Certains fichiers MIDI contiennent des commentaires (auteur, droits d'utilisation, notes relatives aux instruments, etc.). Si cette option est activée, 'AMIDI-Plug' extraira et afficher ces commentaires (s'ils sont disponibles) dans la fenêtre d'informations sur le fichier." +"Certains fichiers MIDI contiennent des commentaires (auteur, droits " +"d'utilisation, notes relatives aux instruments, etc.). Si cette option est " +"activée, 'AMIDI-Plug' extraira et afficher ces commentaires (s'ils sont " +"disponibles) dans la fenêtre d'informations sur le fichier." #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:358 msgid "" "* Extract lyrics from MIDI files *\n" -"Some MIDI files contain song lyrics. If this option is enabled, AMIDI-Plug will extract and display song lyrics (if available) in the file information dialog." +"Some MIDI files contain song lyrics. If this option is enabled, AMIDI-Plug " +"will extract and display song lyrics (if available) in the file information " +"dialog." msgstr "" "* Extraire les paroles des fichiers MIDI *\n" -"Certains fichiers MIDI contiennent les paroles relatives au morceau joué. Si cette option est activée, 'AMIDI-Plug' extraira et affichera les paroles (si elles sont disponibles) dans la fenêtre d'informations sur le fichier." +"Certains fichiers MIDI contiennent les paroles relatives au morceau joué. Si " +"cette option est activée, 'AMIDI-Plug' extraira et affichera les paroles (si " +"elles sont disponibles) dans la fenêtre d'informations sur le fichier." #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:375 msgid "" @@ -1080,11 +1125,14 @@ #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:209 msgid "Use a single file to log everything (rewrite)" -msgstr "Utiliser un fichier unique pour tout consigner (remplacement du contenu existant)" +msgstr "" +"Utiliser un fichier unique pour tout consigner (remplacement du contenu " +"existant)" #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:213 msgid "Use a single file to log everything (append)" -msgstr "Utiliser un fichier unique pour tout consigner (ajout au contenu existant)" +msgstr "" +"Utiliser un fichier unique pour tout consigner (ajout au contenu existant)" #: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:217 msgid "Use a different logfile for each MIDI file" @@ -1244,60 +1292,119 @@ #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:807 msgid "" "* Select SoundFont files *\n" -"In order to play MIDI with FluidSynth, you need to specify at least one valid SoundFont file here (use absolute paths). The loading order is from the top (first) to the bottom (last)." +"In order to play MIDI with FluidSynth, you need to specify at least one " +"valid SoundFont file here (use absolute paths). The loading order is from " +"the top (first) to the bottom (last)." msgstr "" "* Sélectionner les fichier 'SoundFont' *\n" -"Afin de pouvoir écouter des fichiers MIDI avec 'FluidSynth', vous devez spécifier au moins un fichier 'SoundFont' valide (veillez à utiliser des chemins absolus). Le chargement s'opère, par ordre, du haut (le premier fichier) vers le bas (le dernier fichier)." +"Afin de pouvoir écouter des fichiers MIDI avec 'FluidSynth', vous devez " +"spécifier au moins un fichier 'SoundFont' valide (veillez à utiliser des " +"chemins absolus). Le chargement s'opère, par ordre, du haut (le premier " +"fichier) vers le bas (le dernier fichier)." #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:812 msgid "" "* Load SoundFont on player start *\n" -"Depending on your system speed, SoundFont loading in FluidSynth will require up to a few seconds. This is a one-time task (the soundfont will stay loaded until it is changed or the backend is unloaded) that can be done at player start, or before the first MIDI file is played (the latter is a better choice if you don't use your player to listen MIDI files only)." +"Depending on your system speed, SoundFont loading in FluidSynth will require " +"up to a few seconds. This is a one-time task (the soundfont will stay loaded " +"until it is changed or the backend is unloaded) that can be done at player " +"start, or before the first MIDI file is played (the latter is a better " +"choice if you don't use your player to listen MIDI files only)." msgstr "" "* Charger la banque de sons au démarrage du lecteur *\n" -"En fonction de la vitesse de votre système, le chargement du fichier 'SoundFont' dans 'FluidSynth' nécessitera quelques secondes. Cette opération, qui ne sera exécutée qu'une fois (la banque de sons restera en mémoire, jusqu'à ce qu'elle soit modifiée ou que le système de sortie ne soit supprimé de la mémoire), peut être accomplie au démarrage du lecteur, ou avant que ne soit lu le premier fichier MIDI (la seconde proposition constitue un meilleur choix, si vous n'utilisez pas le lecteur pour écouter des fichiers MIDI uniquement)." +"En fonction de la vitesse de votre système, le chargement du fichier " +"'SoundFont' dans 'FluidSynth' nécessitera quelques secondes. Cette " +"opération, qui ne sera exécutée qu'une fois (la banque de sons restera en " +"mémoire, jusqu'à ce qu'elle soit modifiée ou que le système de sortie ne " +"soit supprimé de la mémoire), peut être accomplie au démarrage du lecteur, " +"ou avant que ne soit lu le premier fichier MIDI (la seconde proposition " +"constitue un meilleur choix, si vous n'utilisez pas le lecteur pour écouter " +"des fichiers MIDI uniquement)." #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:820 msgid "" "* Load SoundFont on first midifile play *\n" -"Depending on your system speed, SoundFont loading in FluidSynth will require up to a few seconds. This is a one-time task (the soundfont will stay loaded until it is changed or the backend is unloaded) that can be done at player start, or before the first MIDI file is played (the latter is a better choice if you don't use your player to listen MIDI files only)." +"Depending on your system speed, SoundFont loading in FluidSynth will require " +"up to a few seconds. This is a one-time task (the soundfont will stay loaded " +"until it is changed or the backend is unloaded) that can be done at player " +"start, or before the first MIDI file is played (the latter is a better " +"choice if you don't use your player to listen MIDI files only)." msgstr "" "* Charger la banque de sons à la lecture du premier fichier MIDI *\n" -"En fonction de la vitesse de votre système, le chargement du fichier 'SoundFont' dans 'FluidSynth' nécessitera quelques secondes. Cette opération, qui ne sera exécutée qu'une fois (la banque de sons restera en mémoire, jusqu'à ce qu'elle soit modifiée ou que le système de sortie ne soit supprimé de la mémoire), peut être accomplie au démarrage du lecteur, ou avant que ne soit lu le premier fichier MIDI (la seconde proposition constitue un meilleur choix, si vous n'utilisez pas le lecteur pour écouter des fichiers MIDI uniquement)." +"En fonction de la vitesse de votre système, le chargement du fichier " +"'SoundFont' dans 'FluidSynth' nécessitera quelques secondes. Cette " +"opération, qui ne sera exécutée qu'une fois (la banque de sons restera en " +"mémoire, jusqu'à ce qu'elle soit modifiée ou que le système de sortie ne " +"soit supprimé de la mémoire), peut être accomplie au démarrage du lecteur, " +"ou avant que ne soit lu le premier fichier MIDI (la seconde proposition " +"constitue un meilleur choix, si vous n'utilisez pas le lecteur pour écouter " +"des fichiers MIDI uniquement)." #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:828 msgid "" "* Synthesizer gain *\n" -"From FluidSynth docs: the gain is applied to the final or master output of the synthesizer; it is set to a low value by default to avoid the saturation of the output when random MIDI files are played." +"From FluidSynth docs: the gain is applied to the final or master output of " +"the synthesizer; it is set to a low value by default to avoid the saturation " +"of the output when random MIDI files are played." msgstr "" "* Gain du synthétiseur *\n" -"Selon la documentation de 'FluidSynth', le gain est appliqué à la sortie finale ou principale du synthétiseur. Par défaut, il est réglé sur une valeur basse, afin d'éviter la saturation de la sortie, lorsque des fichiers MIDI sont lus de manière aléatoire." +"Selon la documentation de 'FluidSynth', le gain est appliqué à la sortie " +"finale ou principale du synthétiseur. Par défaut, il est réglé sur une " +"valeur basse, afin d'éviter la saturation de la sortie, lorsque des fichiers " +"MIDI sont lus de manière aléatoire." #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:833 msgid "" "* Synthesizer polyphony *\n" -"From FluidSynth docs: the polyphony defines how many voices can be played in parallel; the number of voices is not necessarily equivalent to the number of notes played simultaneously; indeed, when a note is struck on a specific MIDI channel, the preset on that channel may create several voices, for example, one for the left audio channel and one for the right audio channels; the number of voices activated depends on the number of instrument zones that fall in the correspond to the velocity and key of the played note." +"From FluidSynth docs: the polyphony defines how many voices can be played in " +"parallel; the number of voices is not necessarily equivalent to the number " +"of notes played simultaneously; indeed, when a note is struck on a specific " +"MIDI channel, the preset on that channel may create several voices, for " +"example, one for the left audio channel and one for the right audio " +"channels; the number of voices activated depends on the number of instrument " +"zones that fall in the correspond to the velocity and key of the played note." msgstr "" "* Polyphonie du synthétiseur *\n" -"Selon la documentation de 'FluidSynth', la polyphonie définit le nombre de voix qui peuvent être jouées en parallèle ; le nombre de voix ne correspond pas nécessairement au nombre de notes jouées simultanément. En effet, lorsqu'une note est envoyée à un canal MIDI spécifique, le préréglage de ce canal peut créer plusieurs voix (par exemple, une voix pour le canal audio gauche et une autre pour le canal audio droit). Le nombre de voix activées dépend du nombre de pistes d'instruments relatives à la vélocité et à la tonalité de la note jouée." +"Selon la documentation de 'FluidSynth', la polyphonie définit le nombre de " +"voix qui peuvent être jouées en parallèle ; le nombre de voix ne correspond " +"pas nécessairement au nombre de notes jouées simultanément. En effet, " +"lorsqu'une note est envoyée à un canal MIDI spécifique, le préréglage de ce " +"canal peut créer plusieurs voix (par exemple, une voix pour le canal audio " +"gauche et une autre pour le canal audio droit). Le nombre de voix activées " +"dépend du nombre de pistes d'instruments relatives à la vélocité et à la " +"tonalité de la note jouée." #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:843 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:849 msgid "" "* Synthesizer reverb *\n" -"From FluidSynth docs: when set to \"yes\" the reverb effects module is activated; note that when the reverb module is active, the amount of signal sent to the reverb module depends on the \"reverb send\" generator defined in the SoundFont." +"From FluidSynth docs: when set to \"yes\" the reverb effects module is " +"activated; note that when the reverb module is active, the amount of signal " +"sent to the reverb module depends on the \"reverb send\" generator defined " +"in the SoundFont." msgstr "" "* Réverbération du synthétiseur *\n" -"Selon la documentation de 'FluidSynth', lorsque l'option \"Oui\" est cochée, le module d'effet de réverbération est activé. Veuillez noter que, lorsque le module de réverbération est actif, la quantité de signaux envoyés au module dépend du générateur d'\"envoi de réverbération\" défini dans le fichier 'SoundFont'." +"Selon la documentation de 'FluidSynth', lorsque l'option \"Oui\" est cochée, " +"le module d'effet de réverbération est activé. Veuillez noter que, lorsque " +"le module de réverbération est actif, la quantité de signaux envoyés au " +"module dépend du générateur d'\"envoi de réverbération\" défini dans le " +"fichier 'SoundFont'." #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:855 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:861 msgid "" "* Synthesizer chorus *\n" -"From FluidSynth docs: when set to \"yes\" the chorus effects module is activated; note that when the chorus module is active, the amount of signal sent to the chorus module depends on the \"chorus send\" generator defined in the SoundFont." +"From FluidSynth docs: when set to \"yes\" the chorus effects module is " +"activated; note that when the chorus module is active, the amount of signal " +"sent to the chorus module depends on the \"chorus send\" generator defined " +"in the SoundFont." msgstr "" "* Effet de choeur du synthétiseur *\n" -"Selon la documentation de 'FluidSynth', lorsque l'option \"Oui\" est cochée, le module d'effet de choeur est activé. Veuillez noter que, lorsque le module d'effet de choeur est actif, la quantité de signaux envoyés au module dépend du générateur d'\"envoi d'effet de choeur\" défini dans le fichier 'SoundFont'." +"Selon la documentation de 'FluidSynth', lorsque l'option \"Oui\" est cochée, " +"le module d'effet de choeur est activé. Veuillez noter que, lorsque le " +"module d'effet de choeur est actif, la quantité de signaux envoyés au module " +"dépend du générateur d'\"envoi d'effet de choeur\" défini dans le fichier " +"'SoundFont'." #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:867 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:873 @@ -1305,12 +1412,18 @@ #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:885 msgid "" "* Synthesizer samplerate *\n" -"The sample rate of the audio generated by the synthesizer. You can also specify a custom value in the interval 22050Hz-96000Hz.\n" -"NOTE: the default buffer parameters are tuned for 44100Hz; changing the sample rate may require buffer params tuning to obtain good sound quality." +"The sample rate of the audio generated by the synthesizer. You can also " +"specify a custom value in the interval 22050Hz-96000Hz.\n" +"NOTE: the default buffer parameters are tuned for 44100Hz; changing the " +"sample rate may require buffer params tuning to obtain good sound quality." msgstr "" "* Taux d'échantillonnage du synthétiseur *\n" -"Cette option définit le taux d'échantillonnage du flux audio produit par le synthétiseur. Vous pouvez aussi spécifier une valeur personnalisée, située dans l'intervalle 22050 - 96000 Hz.\n" -"Veuillez noter que les paramètres du tampon par défaut sont optimisées pour 44100 Hz : modifier le taux d'échantillonnage peut nécessiter un réglage des paramètres du tampon, afin d'obtenir une bonne qualité audio." +"Cette option définit le taux d'échantillonnage du flux audio produit par le " +"synthétiseur. Vous pouvez aussi spécifier une valeur personnalisée, située " +"dans l'intervalle 22050 - 96000 Hz.\n" +"Veuillez noter que les paramètres du tampon par défaut sont optimisées pour " +"44100 Hz : modifier le taux d'échantillonnage peut nécessiter un réglage des " +"paramètres du tampon, afin d'obtenir une bonne qualité audio." #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:891 msgid "" @@ -1323,30 +1436,52 @@ #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:894 msgid "" "* FluidSynth backend buffer *\n" -"If you notice skips or slowness during song playback and your system is not performing any cpu-intensive task (except FluidSynth itself), you may want to adjust the buffer parameters. Try to move the \"handy buffer tuner\" some steps to the right until playback is fluid again." +"If you notice skips or slowness during song playback and your system is not " +"performing any cpu-intensive task (except FluidSynth itself), you may want " +"to adjust the buffer parameters. Try to move the \"handy buffer tuner\" some " +"steps to the right until playback is fluid again." msgstr "" "* Tampon du système de sortie 'FluidSynth' *\n" -"Si vous constatez des coupures ou des ralentissements lors de la lecture, alors que votre système n'exécute pas de tâche qui pourrait utiliser les ressources du processeur de manière intensive (hormis 'FluidSynth'), vous pouvez ajuster les paramètres du tampon. Essayez de déplacer l' \"ajusteur de tampon pratique\" vers la droite, de manière progressive, jusqu'à ce que la lecture soit à nouveau fluide." +"Si vous constatez des coupures ou des ralentissements lors de la lecture, " +"alors que votre système n'exécute pas de tâche qui pourrait utiliser les " +"ressources du processeur de manière intensive (hormis 'FluidSynth'), vous " +"pouvez ajuster les paramètres du tampon. Essayez de déplacer l' \"ajusteur " +"de tampon pratique\" vers la droite, de manière progressive, jusqu'à ce que " +"la lecture soit à nouveau fluide." #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:900 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:911 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:922 msgid "" "* FluidSynth backend buffer *\n" -"It is a good idea to make buffer adjustments with the \"handy buffer tuner\" before resorting to manual editing of buffer parameters.\n" -"However, if you want to fine-tune something and want to know what you're doing, you can understand how these parameters work by reading the backend code (b-fluidsynth.c). In short words, every amount of time (proportional to buffer_SIZE and sample rate), right before gathering samples, the buffer is resized as follows:\n" +"It is a good idea to make buffer adjustments with the \"handy buffer tuner\" " +"before resorting to manual editing of buffer parameters.\n" +"However, if you want to fine-tune something and want to know what you're " +"doing, you can understand how these parameters work by reading the backend " +"code (b-fluidsynth.c). In short words, every amount of time (proportional to " +"buffer_SIZE and sample rate), right before gathering samples, the buffer is " +"resized as follows:\n" "buffer_SIZE + buffer_MARGIN + extramargin\n" -"where extramargin is a value computed as number_of_seconds_of_playback / margin_INCREMENT ." +"where extramargin is a value computed as number_of_seconds_of_playback / " +"margin_INCREMENT ." msgstr "" "* Tampon du système de sortie 'FluidSynth' *\n" -"Il est judicieux de procéder à des réglages avec l'\"ajusteur de tampon pratique\" avant de procéder à l'édition manuelle des paramètres du tampon.\n" -"Toutefois, si vous désirez obtenir des réglages plus précis et savoir ce que vous faites, vous pouvez comprendre comment fonctionnent ces paramètres en consultant le code du système de sortie ('b-fluidsynth.c'). En résumé, à chaque unité de temps, directement avant l'assemblage des échantillons, la taille du tampon est redéfinie de cette manière :\n" -"buffer_SIZE (taille du tampon) + buffer_MARGIN (marge du tampon) + marge supplémentaire\n" -"(la marge supplémentaire est la valeur calculée suivant l'opération suivante : nombre de secondes de lecture / différentiel de la marge" +"Il est judicieux de procéder à des réglages avec l'\"ajusteur de tampon " +"pratique\" avant de procéder à l'édition manuelle des paramètres du tampon.\n" +"Toutefois, si vous désirez obtenir des réglages plus précis et savoir ce que " +"vous faites, vous pouvez comprendre comment fonctionnent ces paramètres en " +"consultant le code du système de sortie ('b-fluidsynth.c'). En résumé, à " +"chaque unité de temps, directement avant l'assemblage des échantillons, la " +"taille du tampon est redéfinie de cette manière :\n" +"buffer_SIZE (taille du tampon) + buffer_MARGIN (marge du tampon) + marge " +"supplémentaire\n" +"(la marge supplémentaire est la valeur calculée suivant l'opération " +"suivante : nombre de secondes de lecture / différentiel de la marge" #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:937 msgid "FluidSynth Backend not loaded or not available" -msgstr "Le système de sortie 'FluidSynth' n'est pas chargé ou n'est pas disponible" +msgstr "" +"Le système de sortie 'FluidSynth' n'est pas chargé ou n'est pas disponible" #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:956 msgid "" @@ -1362,7 +1497,8 @@ #: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:64 msgid "TiMidity Backend not loaded or not available" -msgstr "Le système de sortie 'TiMidity' n'est pas chargé ou n'est pas disponible" +msgstr "" +"Le système de sortie 'TiMidity' n'est pas chargé ou n'est pas disponible" #: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:83 msgid "" @@ -1372,10 +1508,8 @@ "Sortie\n" "'TiMidity'" -#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 -#: src/sid/xmms-sid.glade:3465 +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:3465 #: src/sid/xs_interface.c:1684 -#: src/vorbis/fileinfo.c:559 msgid "Name:" msgstr "Nom :" @@ -1413,7 +1547,8 @@ #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:237 msgid " MIDI Comments and Lyrics " -msgstr " Commentaires et paroles du fichier MIDI " +msgstr "" +" Commentaires et paroles du fichier MIDI " #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:288 msgid "* no comments available in this MIDI file *" @@ -1499,50 +1634,58 @@ msgid "Concave Rectangle" msgstr "Rectangle concave" -#: src/aosd/aosd_style.c:87 -#: src/hotkey/plugin.c:717 +#: src/aosd/aosd_style.c:87 src/hotkey/plugin.c:870 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:74 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:75 msgid "Playback Start" msgstr "Début de la lecture" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:75 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:76 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." -msgstr "Déclenche la fonction 'OSD' lorsqu'une entrée de la liste de lecture est lue." - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 -msgid "Title Change" -msgstr "Changement de titre" +msgstr "" +"Déclenche la fonction 'OSD' lorsqu'une entrée de la liste de lecture est lue." #: src/aosd/aosd_trigger.c:80 -msgid "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename is the same. This is mostly useful to display title changes in internet streams." -msgstr "Déclenche la fonction 'OSD' si, pendant la lecture, le titre du morceau change, alors que le nom du fichier est identique. Cette option est particulièrement utile pour afficher le changement de titre des flux Internet." - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:86 +msgid "Title Change" +msgstr "Changement de titre" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:81 +msgid "" +"Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " +"is the same. This is mostly useful to display title changes in internet " +"streams." +msgstr "" +"Déclenche la fonction 'OSD' si, pendant la lecture, le titre du morceau " +"change, alors que le nom du fichier est identique. Cette option est " +"particulièrement utile pour afficher le changement de titre des flux " +"Internet." + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 msgid "Volume Change" msgstr "Changement de volume" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:88 msgid "Triggers OSD when volume is changed." msgstr "Déclenche la fonction 'OSD' en cas de changement de volume." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:92 msgid "Pause On" msgstr "Mode 'pause' activé" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:92 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:93 msgid "Triggers OSD when playback is paused." msgstr "Déclenche la fonction 'OSD' lorsque la lecture est en mode 'pause'." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:96 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:97 msgid "Pause Off" msgstr "Mode 'pause' désactivé" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:97 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:98 msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." -msgstr "Déclenche la fonction 'OSD' lorsque la lecture n'est plus en mode 'pause'." +msgstr "" +"Déclenche la fonction 'OSD' lorsque la lecture n'est plus en mode 'pause'." #: src/aosd/aosd_ui.c:168 msgid "Placement" @@ -1639,12 +1782,9 @@ msgid "Skin file:" msgstr "Fichier du thème" -#: src/aosd/aosd_ui.c:644 -#: src/sid/xmms-sid.glade:2331 -#: src/sid/xmms-sid.glade:2856 -#: src/sid/xmms-sid.glade:2962 -#: src/sid/xs_interface.c:1010 -#: src/sid/xs_interface.c:1182 +#: src/aosd/aosd_ui.c:644 src/sid/xmms-sid.glade:2331 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2856 src/sid/xmms-sid.glade:2962 +#: src/sid/xs_interface.c:1010 src/sid/xs_interface.c:1182 #: src/sid/xs_interface.c:1218 msgid "Browse" msgstr "Parcourir" @@ -1664,10 +1804,13 @@ #: src/aosd/aosd_ui.c:808 msgid "" "Composite manager not detected;\n" -"unless you know that you have one running, please activate a composite manager otherwise the OSD won't work properly" -msgstr "" -"Aucun gestionnaire composite n'a été détecté. À moins que vous ne soyez certain d'utiliser un tel gestionnaire,\n" -"veuillez activer un gestionnaire composite approprié. Sinon, l'affichage 'OSD' ne fonctionnera pas correctement." +"unless you know that you have one running, please activate a composite " +"manager otherwise the OSD won't work properly" +msgstr "" +"Aucun gestionnaire composite n'a été détecté. À moins que vous ne soyez " +"certain d'utiliser un tel gestionnaire,\n" +"veuillez activer un gestionnaire composite approprié. Sinon, l'affichage " +"'OSD' ne fonctionnera pas correctement." #: src/aosd/aosd_ui.c:816 msgid "Composite manager not required for fake transparency" @@ -1726,12 +1869,9 @@ msgid "Trigger" msgstr "Déclenchement" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 -#: src/cdaudio-ng/configure.c:149 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:678 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1583 -#: src/sid/xmms-sid.glade:3026 -#: src/sid/xs_interface.c:1229 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:166 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:688 src/modplug/gui/modplug.glade:1603 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3026 src/sid/xs_interface.c:1229 msgid "Misc" msgstr "Divers" @@ -1790,27 +1930,18 @@ msgid "aRts Driver configuration" msgstr "Configuration du pilote 'aRts'" -#: src/arts/configure.c:61 -#: src/esd/configure.c:171 -#: src/OSS4/configure.c:232 -#: src/OSS/configure.c:304 -#: src/sun/configure.c:259 +#: src/arts/configure.c:61 src/esd/configure.c:171 src/OSS4/configure.c:232 +#: src/OSS/configure.c:304 src/sun/configure.c:259 msgid "Buffering:" msgstr "Tampon" -#: src/arts/configure.c:73 -#: src/esd/configure.c:184 -#: src/OSS4/configure.c:245 -#: src/OSS/configure.c:317 -#: src/sun/configure.c:272 +#: src/arts/configure.c:73 src/esd/configure.c:184 src/OSS4/configure.c:245 +#: src/OSS/configure.c:317 src/sun/configure.c:272 msgid "Buffer size (ms):" msgstr "Taille du tampon (ms) :" -#: src/arts/configure.c:83 -#: src/esd/configure.c:209 -#: src/OSS4/configure.c:270 -#: src/OSS/configure.c:342 -#: src/sun/configure.c:304 +#: src/arts/configure.c:83 src/esd/configure.c:209 src/OSS4/configure.c:270 +#: src/OSS/configure.c:342 src/sun/configure.c:304 msgid "Buffering" msgstr "Tampon" @@ -1843,8 +1974,14 @@ msgstr "À propos de 'AudioCompress'" #: src/audiocompress/audacious-glue.c:320 -msgid "If checked, when the sound peaks the volume will be cut instantly; otherwise, it will ramp down just in time for the peak (but some minor clipping may still occur)." -msgstr "Si cette option est activée, en cas de pic sonore, le volume sera immédiatement coupé ; sinon, il diminuera juste à temps, de manière à éviter le pic (malgré tout, une saturation faible peut survenir)." +msgid "" +"If checked, when the sound peaks the volume will be cut instantly; " +"otherwise, it will ramp down just in time for the peak (but some minor " +"clipping may still occur)." +msgstr "" +"Si cette option est activée, en cas de pic sonore, le volume sera " +"immédiatement coupé ; sinon, il diminuera juste à temps, de manière à éviter " +"le pic (malgré tout, une saturation faible peut survenir)." #: src/audiocompress/audacious-glue.c:324 msgid "The maximum amount to amplify the audio by" @@ -1852,11 +1989,18 @@ #: src/audiocompress/audacious-glue.c:326 msgid "Defines how smoothly the volume will ramp up" -msgstr "Détermine la vitesse à laquelle le volume sera réduit. Une valeur élevée correspond à une vitesse plus lente." +msgstr "" +"Détermine la vitesse à laquelle le volume sera réduit. Une valeur élevée " +"correspond à une vitesse plus lente." #: src/audiocompress/audacious-glue.c:328 -msgid "The target audio level for ramping up. Lowering the value gives a bit more dynamic range for peaks, but will make the overall sound quieter." -msgstr "Détermine le niveau sonore à partir duquel la compression sera appliquée. Des valeurs faibles permettent d'obtenir une variation des pics plus dynamique, mais rendent l'ensemble du flux moins audible." +msgid "" +"The target audio level for ramping up. Lowering the value gives a bit more " +"dynamic range for peaks, but will make the overall sound quieter." +msgstr "" +"Détermine le niveau sonore à partir duquel la compression sera appliquée. " +"Des valeurs faibles permettent d'obtenir une variation des pics plus " +"dynamique, mais rendent l'ensemble du flux moins audible." #: src/audiocompress/audacious-glue.c:331 msgid "How long of a window to maintain" @@ -1895,8 +2039,12 @@ msgstr " Relâchement " #: src/audiocompress/audacious-glue.c:517 -msgid "How long of a history to maintain. A higher number will make the volume changes less responsive." -msgstr "Détermine la durée (exprimée en millisecondes) pendant laquelle la compression sera appliquée." +msgid "" +"How long of a history to maintain. A higher number will make the volume " +"changes less responsive." +msgstr "" +"Détermine la durée (exprimée en millisecondes) pendant laquelle la " +"compression sera appliquée." #: src/audiocompress/audacious-glue.c:528 msgid "Load default values" @@ -1906,10 +2054,8 @@ msgid "Audio values" msgstr "Paramètres audio" -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:562 -#: src/echo_plugin/gui.c:152 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:698 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1635 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:562 src/echo_plugin/gui.c:152 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:708 src/modplug/gui/modplug.glade:1655 #: src/stereo_plugin/stereo.c:132 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" @@ -1934,22 +2080,22 @@ msgid "Blur Scope: Color selection" msgstr "'Blur Scope' : sélection de la couleur" -#: src/blur_scope/config.c:82 -#: src/jack/configure.c:108 +#: src/blur_scope/config.c:82 src/jack/configure.c:108 msgid "Options:" msgstr "Options :" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:187 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:198 msgid "Add CD" msgstr "Ajouter un CD" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:212 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:223 msgid "About CD Audio Plugin NG" msgstr "À propos du module 'CD Audio NG'" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:213 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:224 msgid "" -"Copyright (c) 2007, by Calin Crisan and The Audacious Team.\n" +"Copyright (c) 2007, by Calin Crisan and The Audacious " +"Team.\n" "\n" "Many thanks to libcdio developers \n" "\tand to libcddb developers .\n" @@ -1972,7 +2118,7 @@ "\n" "Ce module était un projet de 'Google Summer of Code 2007'." -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:802 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:850 msgid "" "No playable CD found.\n" "\n" @@ -1980,45 +2126,50 @@ msgstr "" "Aucune piste audio n'a été détectée.\n" "\n" -"Le lecteur ne comporte pas de CD ou le support inséré n'est pas un CD audio.\n" - -#: src/cdaudio-ng/configure.c:129 +"Le lecteur ne comporte pas de CD ou le support inséré n'est pas un CD " +"audio.\n" + +#: src/cdaudio-ng/configure.c:146 msgid "CD Audio Plugin Configuration" msgstr "Configuration du module 'CD Audio'" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:139 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:156 msgid "Digital audio extraction" msgstr "Extraction audio digitale" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:144 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:161 msgid "Title information" msgstr "Informations sur le titre" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:161 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:178 msgid "Limit read speed to: " msgstr "Limiter la vitesse de lecture à : " -#: src/cdaudio-ng/configure.c:168 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:185 msgid "Use cd-text if available" msgstr "Utiliser CD-TEXT, si la fonction est disponible" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:172 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:189 msgid "Use CDDB if available" msgstr "Utiliser CDDB, si le service est disponible" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:176 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:193 msgid "Server: " msgstr "Serveur : " -#: src/cdaudio-ng/configure.c:179 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:196 msgid "Port: " msgstr "Port : " -#: src/cdaudio-ng/configure.c:189 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:202 +msgid "Use HTTP instead of CDDBP" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/configure.c:210 msgid "Override default device: " msgstr "Remplacer le périphérique par défaut : " -#: src/cdaudio-ng/configure.c:196 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:217 msgid "Print debug information" msgstr "Afficher les informations de débogage" @@ -2030,8 +2181,7 @@ msgid "Bass:" msgstr "Basses :" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:166 -#: src/console/Audacious_Config.cxx:177 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:166 src/console/Audacious_Config.cxx:177 #: src/console/Audacious_Config.cxx:198 msgid "secs" msgstr "secondes" @@ -2044,10 +2194,8 @@ msgid "Default song length:" msgstr "Durée par défaut :" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:200 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:265 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:338 -#: src/sid/xmms-sid.glade:1243 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:200 src/modplug/gui/interface.cxx:268 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:338 src/sid/xmms-sid.glade:1243 #: src/sid/xs_interface.c:653 msgid "Resampling" msgstr "Rééchantillonnage" @@ -2073,10 +2221,14 @@ msgstr "Augmenter la réverbération" #: src/console/Audacious_Config.cxx:263 -msgid "The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not provide length information (i.e. looping tracks)." +msgid "" +"The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not " +"provide length information (i.e. looping tracks)." msgstr "" "* Durée par défaut *\n" -"La durée par défaut, exprimée en secondes, est utilisée pour les morceaux qui ne disposent pas d'informations quant à leur durée (les pistes en boucle, par exemple)." +"La durée par défaut, exprimée en secondes, est utilisée pour les morceaux " +"qui ne disposent pas d'informations quant à leur durée (les pistes en " +"boucle, par exemple)." #: src/console/Audacious_Driver.cxx:444 msgid "About the Console Music Decoder" @@ -2098,6 +2250,20 @@ "William Pitcock \n" "Shay Green " +#: src/demac/plugin.c:387 +#, fuzzy +msgid "About Monkey's Audio Plugin" +msgstr "À propos du module audio 'MPEG'" + +#: src/demac/plugin.c:388 +msgid "" +"Copyright (C) 2007 Eugene Zagidullin \n" +"Based on ffape decoder, Copyright (C) 2007 Benjamin Zores\n" +"ffape itself based on libdemac by Dave Chapman\n" +"\n" +"ffape is a part of FFmpeg project, http://ffmpeg.mplayerhq.hu/" +msgstr "" + #: src/echo_plugin/gui.c:11 msgid "" "Echo Plugin\n" @@ -2179,8 +2345,7 @@ msgid "ESD Output Plugin configuration" msgstr "Configuration du module de sortie 'ESD'" -#: src/esd/configure.c:114 -#: src/esd/configure.c:144 +#: src/esd/configure.c:114 src/esd/configure.c:144 msgid "Host:" msgstr "Hôte :" @@ -2200,9 +2365,7 @@ msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: src/esd/configure.c:198 -#: src/OSS4/configure.c:259 -#: src/OSS/configure.c:331 +#: src/esd/configure.c:198 src/OSS4/configure.c:259 src/OSS/configure.c:331 #: src/sun/configure.c:290 msgid "Pre-buffer (percent):" msgstr "Pré-tampon (pourcents) :" @@ -2275,95 +2438,149 @@ msgid "Window->JumpToFile" msgstr "Fenêtre -> Aller au titre..." -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:93 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:94 #, c-format -msgid "event-device-plugin: unable to open device file %s , skipping this device; check that the file exists and that you have read permission for it\n" -msgstr "Module 'Event-Device' : impossible d'ouvrir le fichier de périphérique %s ; le périphérique sera ignoré...Veuillez vérifier que le fichier existe et que disposez des permissions de lecture requises.\n" - -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:102 +msgid "" +"event-device-plugin: unable to open device file %s , skipping this device; " +"check that the file exists and that you have read permission for it\n" +msgstr "" +"Module 'Event-Device' : impossible d'ouvrir le fichier de périphérique %s ; " +"le périphérique sera ignoré...Veuillez vérifier que le fichier existe et que " +"disposez des permissions de lecture requises.\n" + +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:103 #, c-format -msgid "event-device-plugin: unable to create a io_channel for device file %s ,skipping this device\n" -msgstr "Module 'Event-Device' : impossible de créer un canal 'io' pour le fichier de périphérique %s ; le périphérique sera ignoré...\n" - -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:339 -msgid "event-device-plugin: unable to open /proc/bus/input/devices , automatic detection of event devices won't work.\n" -msgstr "Module 'Event-Device' : impossible d'ouvrir '/proc/bus/input/devices' ; la détection automatique des périphériques échouera...\n" - -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:348 -msgid "event-device-plugin: unable to open a io_channel for /proc/bus/input/devices , automatic detection of event devices won't work.\n" -msgstr "Module 'Event-Device' : impossible de créer un canal 'io' pour '/proc/bus/input/devices' ; la détection automatique des périphériques échouera...\n" - -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:358 -msgid "event-device-plugin: an error occurred while reading /proc/bus/input/devices , automatic detection of event devices won't work.\n" -msgstr "Module 'Event-Device' : une erreur s'est produite lors de lecture de '/proc/bus/input/devices' ; la détection automatique des périphériques échouera...\n" - -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:421 +msgid "" +"event-device-plugin: unable to create a io_channel for device file %s ," +"skipping this device\n" +msgstr "" +"Module 'Event-Device' : impossible de créer un canal 'io' pour le fichier de " +"périphérique %s ; le périphérique sera ignoré...\n" + +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:342 +msgid "" +"event-device-plugin: unable to open /proc/bus/input/devices , automatic " +"detection of event devices won't work.\n" +msgstr "" +"Module 'Event-Device' : impossible d'ouvrir '/proc/bus/input/devices' ; la " +"détection automatique des périphériques échouera...\n" + +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:351 +msgid "" +"event-device-plugin: unable to open a io_channel for /proc/bus/input/" +"devices , automatic detection of event devices won't work.\n" +msgstr "" +"Module 'Event-Device' : impossible de créer un canal 'io' pour '/proc/bus/" +"input/devices' ; la détection automatique des périphériques échouera...\n" + +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:361 +msgid "" +"event-device-plugin: an error occurred while reading /proc/bus/input/" +"devices , automatic detection of event devices won't work.\n" +msgstr "" +"Module 'Event-Device' : une erreur s'est produite lors de lecture de '/proc/" +"bus/input/devices' ; la détection automatique des périphériques échouera...\n" + +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:424 #, c-format msgid "event-device-plugin: device %s not found in /dev/input , skipping.\n" -msgstr "Module 'Event-Device' : le périphérique %s n'a pas été trouvé dans '/dev/input' ; le périphérique sera ignoré...\n" - -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:486 -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:580 +msgstr "" +"Module 'Event-Device' : le périphérique %s n'a pas été trouvé dans '/dev/" +"input' ; le périphérique sera ignoré...\n" + +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:489 src/evdev-plug/ed_internals.c:583 #, c-format -msgid "event-device-plugin: unable to load config file %s , default settings will be used.\n" -msgstr "Module 'Event-Device' : impossible de charger le fichier de configuration %s ; les paramètres par défaut seront utilisés...\n" - -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:532 +msgid "" +"event-device-plugin: unable to load config file %s , default settings will " +"be used.\n" +msgstr "" +"Module 'Event-Device' : impossible de charger le fichier de configuration %" +"s ; les paramètres par défaut seront utilisés...\n" + +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:535 #, c-format -msgid "event-device-plugin: incomplete information in config file for device \"%s\" , skipping.\n" -msgstr "Module 'Event-Device' : information incomplète au sujet du périphérique \"%s\" ; le périphérique sera ignoré...\n" - -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:601 -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:933 +msgid "" +"event-device-plugin: incomplete information in config file for device \"%s" +"\" , skipping.\n" +msgstr "" +"Module 'Event-Device' : information incomplète au sujet du périphérique \"%s" +"\" ; le périphérique sera ignoré...\n" + +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:604 src/evdev-plug/ed_internals.c:936 #, c-format -msgid "event-device-plugin: configuration, unable to get is_active value for device \"%s\", skipping it.\n" -msgstr "Module 'Event-Device' : impossible d'obtenir la valeur de 'is_active' dans le fichier de configuration pour le périphérique \"%s\" ; le périphérique sera ignoré...\n" - -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:837 +msgid "" +"event-device-plugin: configuration, unable to get is_active value for device " +"\"%s\", skipping it.\n" +msgstr "" +"Module 'Event-Device' : impossible d'obtenir la valeur de 'is_active' dans " +"le fichier de configuration pour le périphérique \"%s\" ; le périphérique " +"sera ignoré...\n" + +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:840 #, c-format -msgid "event-device-plugin: unable to access local directory %s , settings will not be saved.\n" -msgstr "Module 'Event-Device' : impossible d'accéder au dossier local %s ; les paramètres ne seront pas enregistrés...\n" - -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:887 +msgid "" +"event-device-plugin: unable to access local directory %s , settings will not " +"be saved.\n" +msgstr "" +"Module 'Event-Device' : impossible d'accéder au dossier local %s ; les " +"paramètres ne seront pas enregistrés...\n" + +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:890 #, c-format -msgid "event-device-plugin: configuration, unable to get filename value for device \"%s\", skipping it.\n" -msgstr "Module 'Event-Device' : impossible d'obtenir, dans le fichier de configuration, le nom du fichier du périphérique \"%s\" ;le périphérique sera ignoré...\n" - -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:903 +msgid "" +"event-device-plugin: configuration, unable to get filename value for device " +"\"%s\", skipping it.\n" +msgstr "" +"Module 'Event-Device' : impossible d'obtenir, dans le fichier de " +"configuration, le nom du fichier du périphérique \"%s\" ;le périphérique " +"sera ignoré...\n" + +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:906 #, c-format -msgid "event-device-plugin: configuration, unable to get phys value for device \"%s\", skipping it.\n" -msgstr "event-device-plugin : configuration ; impossible d'obtenir la valeur physique du périphérique \"%s\" ; opération ignorée.\n" - -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:919 +msgid "" +"event-device-plugin: configuration, unable to get phys value for device \"%s" +"\", skipping it.\n" +msgstr "" +"event-device-plugin : configuration ; impossible d'obtenir la valeur " +"physique du périphérique \"%s\" ; opération ignorée.\n" + +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:922 #, c-format -msgid "event-device-plugin: configuration, unable to get is_custom value for device \"%s\", skipping it.\n" -msgstr "event-device-plugin : configuration ; impossible d'obtenir la valeur \"is_custom\" pour le périphérique \"%s\" ; opération ignorée.\n" - -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:943 +msgid "" +"event-device-plugin: configuration, unable to get is_custom value for device " +"\"%s\", skipping it.\n" +msgstr "" +"event-device-plugin : configuration ; impossible d'obtenir la valeur " +"\"is_custom\" pour le périphérique \"%s\" ; opération ignorée.\n" + +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:946 #, c-format -msgid "event-device-plugin: configuration, unexpected value for device \"%s\", skipping it.\n" -msgstr "event-device-plugin : configuration ; valeur inattendue pour le périphérique \"%s\" ; opération ignorée.\n" - -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:274 -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:410 -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:872 +msgid "" +"event-device-plugin: configuration, unexpected value for device \"%s\", " +"skipping it.\n" +msgstr "" +"event-device-plugin : configuration ; valeur inattendue pour le " +"périphérique \"%s\" ; opération ignorée.\n" + +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:275 src/evdev-plug/ed_ui.c:411 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:874 msgid "Information" msgstr "Information" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:275 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:276 msgid "" "Cannot open bindings window for a not-detected device.\n" "Ensure that the device has been correctly plugged in." msgstr "" -"Il n'est pas possible d'ouvrir la fenêtre des associations pour un périphérique qui n'a pas été détecté.\n" +"Il n'est pas possible d'ouvrir la fenêtre des associations pour un " +"périphérique qui n'a pas été détecté.\n" "Veuillez vous assurer que le périphérique a été correctement branché." -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:318 -#: src/madplug/plugin.c:619 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:582 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:320 msgid "" "Unable to open selected device.\n" "Please check read permissions on device file." @@ -2371,11 +2588,11 @@ "Impossible d'ouvrir le périphérique sélectionné.\n" "Veuillez vérifier les permissions de lecture du fichier du périphérique." -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:340 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:341 msgid "EvDev-Plug - Add custom device" msgstr "Ajouter un périphérique personnalisé" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:352 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:353 msgid "" "EvDev-Plug tries to automatically detect and update information about\n" "event devices available on the system.\n" @@ -2391,15 +2608,15 @@ "standard, vous pouvez ajouter un périphérique personnalisé, en spécifiant\n" "de manière précise le nom et le fichier du périphérique." -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:360 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:361 msgid "Device name:" msgstr "Nom du périphérique :" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:364 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:365 msgid "Device file:" msgstr "Fichier du périphérique :" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:411 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:412 msgid "" "Please specify both name and filename.\n" "Filename must be specified with absolute path." @@ -2407,11 +2624,11 @@ "Veuillez spécifier à la fois le nom du périphérique et le nom du fichier.\n" "Le nom du fichier doit être déterminé par le chemin absolu." -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:446 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:447 msgid "Do you want to remove the existing configuration for selected device?\n" msgstr "Voulez-vous supprimer la configuration du périphérique sélectionné ?\n" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:465 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:466 msgid "Do you want to remove the selected custom device?\n" msgstr "Voulez-vous supprimer le périphérique personnalisé sélectionné ?\n" @@ -2423,8 +2640,7 @@ msgid "Active" msgstr "Actif" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:655 -#: src/sun/configure.c:488 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:655 src/sun/configure.c:488 msgid "Status" msgstr "Statut" @@ -2444,7 +2660,7 @@ msgid "_Bindings" msgstr "_Associations" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:836 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:838 msgid "" "Press a key of your device to bind it;\n" "if no key is pressed in five seconds, this window\n" @@ -2454,37 +2670,40 @@ "Si aucune touche n'a été pressée avant cinq secondes, cette\n" "fenêtre se fermera et aucun changement ne sera effectué." -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:873 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:875 msgid "" "This input event has been already assigned.\n" "\n" -"It's not possible to assign multiple actions to the same input event (although it's possible to assign the same action to multiple events)." +"It's not possible to assign multiple actions to the same input event " +"(although it's possible to assign the same action to multiple events)." msgstr "" "Cet événement a déjà été assigné.\n" "\n" -"Il n'est pas possible d'associer des plusieurs actions au même événement (cepndant, il est possible d'attribuer la même action à plusieurs événements)." - -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1322 +"Il n'est pas possible d'associer des plusieurs actions au même événement " +"(cepndant, il est possible d'attribuer la même action à plusieurs " +"événements)." + +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1323 msgid "EvDev-Plug - Bindings Configuration" msgstr "Configuration des associations" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1362 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1363 msgid "Name: " msgstr "Nom : " -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1371 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1372 msgid "Filename: " msgstr "Nom du fichier : " -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1380 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1381 msgid "Phys.Address: " msgstr "Adresse physique : " -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1459 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1460 msgid "EvDev-Plug - about" msgstr "À propos de 'EvDev-Plug'" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1490 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1491 msgid "" "\n" "player remote control via event devices\n" @@ -2502,11 +2721,11 @@ "Écrit par Giacomo Lozito < james@develia.org >\n" "\n" -#: src/filewriter/filewriter.c:163 +#: src/filewriter/filewriter.c:168 msgid "About FileWriter-Plugin" msgstr "À propos du module 'FileWriter'" -#: src/filewriter/filewriter.c:164 +#: src/filewriter/filewriter.c:169 msgid "" "FileWriter-Plugin\n" "\n" @@ -2542,68 +2761,71 @@ "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,\n" "MA 02110-1301, États-Unis." -#: src/filewriter/filewriter.c:476 +#: src/filewriter/filewriter.c:481 msgid "File Writer Configuration" msgstr "Configuration de 'File Writer'" -#: src/filewriter/filewriter.c:488 +#: src/filewriter/filewriter.c:493 msgid "Output file format:" msgstr "Format du fichier de sortie :" -#: src/filewriter/filewriter.c:506 -#: src/ladspa/ladspa.c:960 +#: src/filewriter/filewriter.c:511 src/ladspa/ladspa.c:960 msgid "Configure" msgstr "Configurer" -#: src/filewriter/filewriter.c:521 +#: src/filewriter/filewriter.c:526 msgid "Save into original directory" msgstr "Enregistrer dans le répertoire d'origine" -#: src/filewriter/filewriter.c:526 +#: src/filewriter/filewriter.c:531 msgid "Save into custom directory" msgstr "Enregistrer dans un répertoire personnel" -#: src/filewriter/filewriter.c:538 +#: src/filewriter/filewriter.c:543 msgid "Output file folder:" msgstr "Dossier de destination :" -#: src/filewriter/filewriter.c:542 +#: src/filewriter/filewriter.c:547 msgid "Pick a folder" msgstr "Choix d'un répertoire" -#: src/filewriter/filewriter.c:562 +#: src/filewriter/filewriter.c:567 msgid "Get filename from:" msgstr "Déterminer le nom du fichier à partir :" -#: src/filewriter/filewriter.c:565 +#: src/filewriter/filewriter.c:570 msgid "original file tags" msgstr "des métadonnées du fichier d'origine" -#: src/filewriter/filewriter.c:571 +#: src/filewriter/filewriter.c:576 msgid "original filename" msgstr "du nom du fichier d'origine" -#: src/filewriter/filewriter.c:581 +#: src/filewriter/filewriter.c:586 msgid "Don't strip file name extension" msgstr "Conserver l'extension du nom de fichier" -#: src/filewriter/filewriter.c:585 -msgid "If enabled, the extension from the original filename will not be stripped before adding the new file extension to the end." -msgstr "Si cette option est activée, l'extension du nom du fichier source ne sera pas supprimée avant l'ajout de la nouvelle extension." - -#: src/filewriter/filewriter.c:599 +#: src/filewriter/filewriter.c:590 +msgid "" +"If enabled, the extension from the original filename will not be stripped " +"before adding the new file extension to the end." +msgstr "" +"Si cette option est activée, l'extension du nom du fichier source ne sera " +"pas supprimée avant l'ajout de la nouvelle extension." + +#: src/filewriter/filewriter.c:604 msgid "Prepend track number to filename" msgstr "Ajouter le numéro de la piste au début du nom du fichier" -#: src/filewriter/mp3.c:675 +#: src/filewriter/mp3.c:670 msgid "MP3 Configuration" msgstr "Configuration de l'encodeur MP3" -#: src/filewriter/mp3.c:702 +#: src/filewriter/mp3.c:697 msgid "Algorithm Quality:" msgstr "Qualité de l'algorithme :" -#: src/filewriter/mp3.c:724 +#: src/filewriter/mp3.c:719 msgid "" "best/slowest:0;\n" "worst/fastest:9;\n" @@ -2615,115 +2837,116 @@ "recommandé : 2\n" "défaut : 5" -#: src/filewriter/mp3.c:732 +#: src/filewriter/mp3.c:727 msgid "Output Samplerate:" msgstr "Taux d'échantillonnage de sortie :" -#: src/filewriter/mp3.c:743 -#: src/filewriter/mp3.c:884 +#: src/filewriter/mp3.c:738 src/filewriter/mp3.c:879 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: src/filewriter/mp3.c:765 +#: src/filewriter/mp3.c:760 msgid "(Hz)" msgstr "(Hz)" -#: src/filewriter/mp3.c:777 +#: src/filewriter/mp3.c:772 msgid "Bitrate / Compression ratio:" msgstr "Débit / Taux de compression :" -#: src/filewriter/mp3.c:803 +#: src/filewriter/mp3.c:798 msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "Débit (kbps)" -#: src/filewriter/mp3.c:844 +#: src/filewriter/mp3.c:839 msgid "Compression ratio:" msgstr "Taux de compression :" -#: src/filewriter/mp3.c:874 +#: src/filewriter/mp3.c:869 msgid "Audio Mode:" msgstr "Mode audio :" -#: src/filewriter/mp3.c:889 +#: src/filewriter/mp3.c:884 msgid "Joint-Stereo" msgstr "Stéréo jointe" -#: src/filewriter/mp3.c:930 +#: src/filewriter/mp3.c:925 msgid "auto-M/S mode" msgstr "Mode mono/stéréo automatique" -#: src/filewriter/mp3.c:942 +#: src/filewriter/mp3.c:937 msgid "Misc:" msgstr "Divers :" -#: src/filewriter/mp3.c:953 +#: src/filewriter/mp3.c:948 msgid "Enforce strict ISO complience" msgstr "Forcer le respect strict des normes ISO" -#: src/filewriter/mp3.c:964 +#: src/filewriter/mp3.c:959 msgid "Error protection" msgstr "Protection contre les erreurs" -#: src/filewriter/mp3.c:976 +#: src/filewriter/mp3.c:971 msgid "Adds 16 bit checksum to every frame" msgstr "Ajoute à chaque trame une somme de contrôle sur 16 bits" -#: src/filewriter/mp3.c:981 -#: src/filewriter/vorbis.c:274 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:309 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:487 +#: src/filewriter/mp3.c:976 src/filewriter/vorbis.c:274 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:319 src/modplug/gui/modplug.glade:507 msgid "Quality" msgstr "Qualité" -#: src/filewriter/mp3.c:993 +#: src/filewriter/mp3.c:988 msgid "Enable VBR/ABR" msgstr "Activer VBR/ABR" -#: src/filewriter/mp3.c:1005 +#: src/filewriter/mp3.c:1000 msgid "Type:" msgstr "Type :" -#: src/filewriter/mp3.c:1016 +#: src/filewriter/mp3.c:1011 msgid "Variable bitrate" msgstr "Débit variable" -#: src/filewriter/mp3.c:1028 +#: src/filewriter/mp3.c:1023 msgid "Average bitrate" msgstr "Débit moyen" -#: src/filewriter/mp3.c:1042 +#: src/filewriter/mp3.c:1037 msgid "VBR Options:" msgstr "Options VBR :" -#: src/filewriter/mp3.c:1058 +#: src/filewriter/mp3.c:1053 msgid "Minimum bitrate (kbps):" msgstr "Débit minimal (kbps) :" -#: src/filewriter/mp3.c:1094 +#: src/filewriter/mp3.c:1089 msgid "Maximum bitrate (kbps):" msgstr "Débit maximal (kbps) :" -#: src/filewriter/mp3.c:1126 +#: src/filewriter/mp3.c:1121 msgid "Strictly enforce minimum bitrate" msgstr "Forcer de manière stricte le débit minimal" -#: src/filewriter/mp3.c:1128 -msgid "For use with players that do not support low bitrate mp3 (Apex AD600-A DVD/mp3 player)" -msgstr "Cette option est destinée aux lecteurs qui ne supportent pas les fichiers mp3 dont le débit est bas (le lecteur DVD/mp3 'Apex AD600-A', notamment)" - -#: src/filewriter/mp3.c:1141 +#: src/filewriter/mp3.c:1123 +msgid "" +"For use with players that do not support low bitrate mp3 (Apex AD600-A DVD/" +"mp3 player)" +msgstr "" +"Cette option est destinée aux lecteurs qui ne supportent pas les fichiers " +"mp3 dont le débit est bas (le lecteur DVD/mp3 'Apex AD600-A', notamment)" + +#: src/filewriter/mp3.c:1136 msgid "ABR Options:" msgstr "Options ABR :" -#: src/filewriter/mp3.c:1151 +#: src/filewriter/mp3.c:1146 msgid "Average bitrate (kbps):" msgstr "Débit moyen (kbps) :" -#: src/filewriter/mp3.c:1188 +#: src/filewriter/mp3.c:1183 msgid "VBR quality level:" msgstr "Niveau de qualité VBR :" -#: src/filewriter/mp3.c:1203 +#: src/filewriter/mp3.c:1198 msgid "" "highest:0;\n" "lowest:9;\n" @@ -2733,43 +2956,43 @@ "Le plus bas : 9\n" "Défaut : 4" -#: src/filewriter/mp3.c:1211 +#: src/filewriter/mp3.c:1206 msgid "Don't write Xing VBR header" msgstr "Ne pas écrire l'en-tête VBR 'Xing'" -#: src/filewriter/mp3.c:1226 +#: src/filewriter/mp3.c:1221 msgid "VBR/ABR" msgstr "VBR/ABR" -#: src/filewriter/mp3.c:1238 +#: src/filewriter/mp3.c:1233 msgid "Frame params:" msgstr "Paramètres des trames :" -#: src/filewriter/mp3.c:1250 +#: src/filewriter/mp3.c:1245 msgid "Mark as copyright" msgstr "Marquer comme soumises aux droits d'utilisation" -#: src/filewriter/mp3.c:1261 +#: src/filewriter/mp3.c:1256 msgid "Mark as original" msgstr "Marquer comme originales" -#: src/filewriter/mp3.c:1273 +#: src/filewriter/mp3.c:1268 msgid "ID3 params:" msgstr "Paramètres ID3 :" -#: src/filewriter/mp3.c:1284 +#: src/filewriter/mp3.c:1279 msgid "Force addition of version 2 tag" msgstr "Forcer l'ajout de la version 2 des métadonnées" -#: src/filewriter/mp3.c:1294 +#: src/filewriter/mp3.c:1289 msgid "Only add v1 tag" msgstr "Ajouter uniquement la version 1 des métadonnées" -#: src/filewriter/mp3.c:1301 +#: src/filewriter/mp3.c:1296 msgid "Only add v2 tag" msgstr "Ajouter uniquement la version 2 des métadonnées" -#: src/filewriter/mp3.c:1322 +#: src/filewriter/mp3.c:1317 msgid "Tags" msgstr "Métadonnées" @@ -2781,11 +3004,11 @@ msgid "Quality level (0 - 10):" msgstr "Niveau de qualité (0 - 10) :" -#: src/flacng/plugin.c:718 +#: src/flacng/plugin.c:739 msgid "FLAC Audio Plugin " msgstr "Module audio 'Flac' " -#: src/flacng/plugin.c:719 +#: src/flacng/plugin.c:740 msgid "" "\n" "\n" @@ -2801,15 +3024,15 @@ "\n" "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" -#: src/flacng/plugin.c:724 +#: src/flacng/plugin.c:745 msgid "About FLAC Audio Plugin" msgstr "À propos du module audio 'FLAC'" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:285 +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:287 msgid "About Gnome Shortcut Plugin" msgstr "À propos du module 'Gnome Shortcut'" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:286 +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:288 msgid "" "Gnome Shortcut Plugin\n" "Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n" @@ -2824,103 +3047,127 @@ "Droits d'utilisation : Sascha Hlusiak (2007)\n" "\n" -#: src/hotkey/plugin.c:607 +#: src/hotkey/plugin.c:649 msgid "(none)" msgstr "(néant)" -#: src/hotkey/plugin.c:752 +#: src/hotkey/plugin.c:776 +msgid "" +"It is not recommended to bind the primary mouse buttons without " +"modificators.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:778 +msgid "Binding mouse buttons" +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:912 msgid "Global Hotkey Plugin Configuration" msgstr "Configuration du module 'Global Hotkey'" -#: src/hotkey/plugin.c:768 +#: src/hotkey/plugin.c:928 msgid "Press a key combination inside a text field." -msgstr "Appuyez sur une combinaison de touches, à l'intérieur d'un champ textuel." - -#: src/hotkey/plugin.c:773 +msgstr "" +"Appuyez sur une combinaison de touches, à l'intérieur d'un champ textuel." + +#: src/hotkey/plugin.c:933 msgid "Playback:" msgstr "Lecture :" -#: src/hotkey/plugin.c:788 +#: src/hotkey/plugin.c:948 msgid "Configure keys which controls Audacious playback." msgstr "Configure les touches qui contrôlent la lecture d'Audacious." -#: src/hotkey/plugin.c:795 +#: src/hotkey/plugin.c:955 msgid "Previous Track:" msgstr "Piste précédente :" -#: src/hotkey/plugin.c:798 -msgid "Play/Pause:" -msgstr "Lecture / Pause :" - -#: src/hotkey/plugin.c:801 -msgid "Pause:" +#: src/hotkey/plugin.c:958 +#, fuzzy +msgid "Play:" +msgstr "Durée :" + +#: src/hotkey/plugin.c:961 +#, fuzzy +msgid "Pause/Resume:" msgstr "Pause :" -#: src/hotkey/plugin.c:804 +#: src/hotkey/plugin.c:964 msgid "Stop:" msgstr "Arrêt :" -#: src/hotkey/plugin.c:807 +#: src/hotkey/plugin.c:967 msgid "Next Track:" msgstr "Piste suivante :" -#: src/hotkey/plugin.c:810 +#: src/hotkey/plugin.c:970 msgid "Forward 5 sec.:" msgstr "Avancer de 5 secondes :" -#: src/hotkey/plugin.c:813 +#: src/hotkey/plugin.c:973 msgid "Rewind 5 sec.:" msgstr "Reculer de 5 secondes :" -#: src/hotkey/plugin.c:818 +#: src/hotkey/plugin.c:978 msgid "Volume Control:" msgstr "Contrôle du volume :" -#: src/hotkey/plugin.c:833 +#: src/hotkey/plugin.c:993 msgid "Configure keys which controls music volume." msgstr "Configure les touches qui contrôlent le volume de la musique." -#: src/hotkey/plugin.c:841 +#: src/hotkey/plugin.c:999 msgid "Mute:" msgstr "Muet :" -#: src/hotkey/plugin.c:844 +#: src/hotkey/plugin.c:1002 msgid "Volume Up:" msgstr "Augmenter le volume :" -#: src/hotkey/plugin.c:847 +#: src/hotkey/plugin.c:1005 msgid "Volume Down:" msgstr "Réduire le volume :" -#: src/hotkey/plugin.c:852 +#: src/hotkey/plugin.c:1010 msgid "Player:" msgstr "Lecteur :" -#: src/hotkey/plugin.c:867 +#: src/hotkey/plugin.c:1025 msgid "Configure keys which control the player." msgstr "Configure les touches qui contrôlent le lecteur." -#: src/hotkey/plugin.c:873 +#: src/hotkey/plugin.c:1031 msgid "Jump to File:" msgstr "Aller au fichier... :" -#: src/hotkey/plugin.c:876 +#: src/hotkey/plugin.c:1034 msgid "Toggle Player Windows:" msgstr "Afficher / Cacher les fenêtres du lecteur :" -#: src/hotkey/plugin.c:903 +#: src/hotkey/plugin.c:1037 +msgid "Show On-Screen-Display:" +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:1038 +msgid "For this, the Audacious OSD plugin must be activated." +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:1064 msgid "About Global Hotkey Plugin" msgstr "À propos du module 'Global Hotkey'" -#: src/hotkey/plugin.c:904 +#: src/hotkey/plugin.c:1065 +#, fuzzy msgid "" "Global Hotkey Plugin\n" "Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" "\n" -"Copyright (C) 2007 Sascha Hlusiak \n" +"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak \n" "\n" "Contributers include:\n" -"Copyright (C) 2006 - 2007 Vladimir Paskov \n" +"Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov \n" "Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä \n" "\t\t\tBryn Davies \n" "\t\t\tJonathan A. Davis \n" @@ -2937,8 +3184,10 @@ "\n" "Ont contribué :\n" "\n" -"Vladimir Paskov (Droits d'utilisation 2006-2007)\n" -"Ville Syrjälä (Droits d'utilisation 2000-2002)\n" +"Vladimir Paskov (Droits d'utilisation 2006-" +"2007)\n" +"Ville Syrjälä (Droits " +"d'utilisation 2000-2002)\n" "Bryn Davies \n" "Jonathan A. Davis \n" "Jeremy Tan \n" @@ -2968,11 +3217,11 @@ msgid "Enable debug printing" msgstr "Activer le mode de débogage" -#: src/jack/jack.c:102 +#: src/jack/jack.c:95 msgid "Sample rate mismatch" msgstr "Problème de correspondance entre les taux d'échantillonnage" -#: src/jack/jack.c:105 +#: src/jack/jack.c:98 msgid "" "Xmms is asking for a sample rate that differs from\n" " that of the jack server. Xmms 1.2.8 or later\n" @@ -2997,16 +3246,15 @@ "\n" "Chris Morgan \n" -#: src/jack/jack.c:118 -#: src/wma/wma.c:157 +#: src/jack/jack.c:111 src/wma/wma.c:157 msgid " Close " msgstr " Fermer " -#: src/jack/jack.c:535 +#: src/jack/jack.c:489 msgid "About JACK Output Plugin 0.17" msgstr "À propos du module 'JACK' 0.17" -#: src/jack/jack.c:536 +#: src/jack/jack.c:490 msgid "" "XMMS jack Driver 0.17\n" "\n" @@ -3029,8 +3277,7 @@ msgid "This LADSPA plugin has no user controls" msgstr "Cette extension LADSPA ne dispose pas de contrôles utilisateur" -#: src/ladspa/ladspa.c:767 -#: src/ladspa/ladspa.c:853 +#: src/ladspa/ladspa.c:767 src/ladspa/ladspa.c:853 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -3066,7 +3313,8 @@ msgstr "" "Impossible d'initialiser le module 'Radio last.fm'.\n" "\n" -"Veuillez vérifier si les informations de connexion de 'Scrobbler' sont correctes." +"Veuillez vérifier si les informations de connexion de 'Scrobbler' sont " +"correctes." #: src/lirc/about.c:63 msgid "About LIRC Audacious Plugin" @@ -3077,6 +3325,7 @@ msgstr "Module 'LIRC' " #: src/lirc/about.c:92 +#, fuzzy msgid "" "\n" "A simple plugin that lets you control\n" @@ -3086,8 +3335,9 @@ "from the XMMS LIRC plugin by:\n" "Carl van Schaik \n" "Christoph Bartelmus \n" +"Andrew O. Shadoura \n" "You can get LIRC information at:\n" -"http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html" +"http://lirc.org" msgstr "" "\n" "\n" @@ -3104,12 +3354,34 @@ "Vous pouvez obtenir des informations sur 'LIRC' à cette adresse :\n" "http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html" -#: src/lirc/lirc.c:76 +#: src/lirc/interface.c:37 +#, fuzzy +msgid "LIRC plugin settings" +msgstr "Module 'LIRC' " + +#: src/lirc/interface.c:61 +msgid "Reconnect to LIRC server" +msgstr "" + +#: src/lirc/interface.c:68 +msgid "Timeout before reconnecting (seconds): " +msgstr "" + +#: src/lirc/interface.c:75 +msgid "Reconnect" +msgstr "" + +#: src/lirc/interface.c:79 +#, fuzzy +msgid "Connection" +msgstr "Mode de connexion :" + +#: src/lirc/lirc.c:78 #, c-format msgid "%s: could not init LIRC support\n" msgstr "%s: impossible d'initialiser le support 'LIRC'\n" -#: src/lirc/lirc.c:84 +#: src/lirc/lirc.c:86 #, c-format msgid "" "%s: could not read LIRC config file\n" @@ -3120,235 +3392,94 @@ "%s: veuillez consulter la documentation de 'LIRC'\n" "%s: relative à la création d'un fichier de configuration correct\n" -#: src/lirc/lirc.c:295 +#: src/lirc/lirc.c:111 +#, c-format +msgid "%s: trying to reconnect...\n" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:310 #, c-format msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" msgstr "%s: commande inconnue \"%s\"\n" -#: src/lirc/lirc.c:305 +#: src/lirc/lirc.c:320 #, c-format msgid "%s: disconnected from LIRC\n" msgstr "%s: déconnecté de 'LIRC'\n" -#: src/madplug/configure.c:148 +#: src/lirc/lirc.c:324 +#, c-format +msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" +msgstr "" + +#: src/madplug/configure.c:147 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" msgstr "Configuration du module audio 'MPEG'" -#: src/madplug/configure.c:161 +#: src/madplug/configure.c:160 msgid "Dither output when rounding to 16-bit" msgstr "Utiliser la diffusion d'erreur lorsque le flux est arrondi à 16 bits" -#: src/madplug/configure.c:167 +#: src/madplug/configure.c:166 msgid "Enable fast play-length calculation" msgstr "Activer le calcul rapide de la durée" -#: src/madplug/configure.c:172 +#: src/madplug/configure.c:171 msgid "Parse XING headers" msgstr "Analyser les en-têtes 'XING'" -#: src/madplug/configure.c:177 +#: src/madplug/configure.c:176 msgid "Use SJIS to write ID3 tags instead of UTF-8" msgstr "Utiliser SJIS pour écrire les métadonnées ID3, à la place d'UTF-8" -#: src/madplug/configure.c:181 +#: src/madplug/configure.c:180 msgid "Display average bitrate for VBR" msgstr "Afficher le débit moyen pour l'encodage VBR" -#: src/madplug/configure.c:186 +#: src/madplug/configure.c:185 msgid "Force reopen audio when audio type changed" -msgstr "Forcer la réouverture de la sortie audio lorsque le format du flux a changé" - -#: src/madplug/configure.c:196 +msgstr "" +"Forcer la réouverture de la sortie audio lorsque le format du flux a changé" + +#: src/madplug/configure.c:195 msgid "Enable ReplayGain processing" msgstr "Activer le traitement 'ReplayGain'" -#: src/madplug/configure.c:201 +#: src/madplug/configure.c:200 msgid "Track mode" msgstr "Mode 'piste'" -#: src/madplug/configure.c:208 +#: src/madplug/configure.c:207 msgid "6dB hard limiting" msgstr "Limite stricte à 6 dB" -#: src/madplug/configure.c:213 +#: src/madplug/configure.c:212 msgid "Default gain (dB):" msgstr "Gain par défaut (dB) :" -#: src/madplug/configure.c:224 +#: src/madplug/configure.c:223 msgid "Preamp (dB):" msgstr "Préamplification (dB) :" -#: src/madplug/configure.c:233 -#: src/musepack/libmpc.cxx:224 -#: src/vorbis/configure.c:219 -#: src/wavpack/ui.cxx:545 +#: src/madplug/configure.c:232 src/musepack/libmpc.cxx:224 +#: src/vorbis/configure.c:219 src/wavpack/ui.cxx:547 msgid "ReplayGain" msgstr "ReplayGain" -#: src/madplug/configure.c:238 -#: src/vorbis/configure.c:135 +#: src/madplug/configure.c:237 src/vorbis/configure.c:135 msgid "Override generic titles" msgstr "Remplacer les titres génériques" -#: src/madplug/configure.c:251 +#: src/madplug/configure.c:250 msgid "ID3 format:" msgstr "Format ID3 :" -#: src/madplug/configure.c:261 -#: src/sid/xmms-sid.glade:2540 -#: src/sid/xs_interface.c:1070 -#: src/vorbis/configure.c:158 +#: src/madplug/configure.c:260 src/sid/xmms-sid.glade:2540 +#: src/sid/xs_interface.c:1070 src/vorbis/configure.c:158 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: src/madplug/fileinfo.c:158 -#: src/madplug/fileinfo.c:236 -msgid "File Info" -msgstr "Informations sur le fichier" - -#: src/madplug/fileinfo.c:158 -msgid "Couldn't open file!" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier !" - -#: src/madplug/fileinfo.c:236 -msgid "Couldn't write tag!" -msgstr "Impossible d'écrire les métadonnées !" - -#: src/madplug/fileinfo.c:330 -msgid "Name:" -msgstr "Nom :" - -#: src/madplug/fileinfo.c:344 -msgid " MPEG Info " -msgstr " Informations MPEG " - -#: src/madplug/fileinfo.c:417 -msgid " ID3 Tag " -msgstr " Métadonnées ID3 " - -#: src/madplug/fileinfo.c:425 -#: src/musepack/libmpc.cxx:514 -#: src/tta/libtta.c:321 -#: src/vorbis/fileinfo.c:582 -#: src/wavpack/ui.cxx:170 -msgid "Title:" -msgstr "Titre :" - -#: src/madplug/fileinfo.c:435 -#: src/musepack/libmpc.cxx:518 -#: src/tta/libtta.c:331 -#: src/vorbis/fileinfo.c:593 -#: src/wavpack/ui.cxx:182 -msgid "Artist:" -msgstr "Artiste :" - -#: src/madplug/fileinfo.c:445 -#: src/musepack/libmpc.cxx:522 -#: src/tta/libtta.c:342 -#: src/vorbis/fileinfo.c:604 -#: src/wavpack/ui.cxx:194 -msgid "Album:" -msgstr "Album :" - -#: src/madplug/fileinfo.c:455 -#: src/musepack/libmpc.cxx:526 -#: src/tta/libtta.c:353 -#: src/vorbis/fileinfo.c:615 -#: src/wavpack/ui.cxx:206 -msgid "Comment:" -msgstr "Commentaire :" - -#: src/madplug/fileinfo.c:465 -#: src/musepack/libmpc.cxx:530 -#: src/tta/libtta.c:364 -#: src/wavpack/ui.cxx:219 -msgid "Year:" -msgstr "Année :" - -#: src/madplug/fileinfo.c:476 -#: src/tta/libtta.c:376 -#: src/vorbis/fileinfo.c:638 -#: src/wavpack/ui.cxx:232 -msgid "Track number:" -msgstr "Piste :" - -#: src/madplug/fileinfo.c:487 -#: src/musepack/libmpc.cxx:540 -#: src/tta/libtta.c:388 -#: src/vorbis/fileinfo.c:650 -#: src/wavpack/ui.cxx:246 -msgid "Genre:" -msgstr "Genre :" - -#: src/madplug/fileinfo.c:500 -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" - -#: src/madplug/fileinfo.c:620 -#: src/musepack/libmpc.cxx:634 -#: src/tta/libtta.c:411 -#: src/wavpack/ui.cxx:407 -#, c-format -msgid "File Info - %s" -msgstr "Informations sur le fichier : %s" - -#: src/madplug/fileinfo.c:651 -#, c-format -msgid "Layer %s" -msgstr "Couche %s" - -#: src/madplug/fileinfo.c:654 -#, c-format -msgid "VBR (avg. %d kbps)" -msgstr "VBR (moyenne : %d kbps)" - -#: src/madplug/fileinfo.c:660 -#: src/vorbis/fileinfo.c:959 -#, c-format -msgid "%d Hz" -msgstr "%d Hz" - -#: src/madplug/fileinfo.c:663 -#, c-format -msgid "%d frames" -msgstr "%d trames" - -#: src/madplug/fileinfo.c:672 -#, c-format -msgid "%d:%02d (%d seconds)" -msgstr "%d:%02d (%d secondes)" - -#: src/madplug/fileinfo.c:677 -#, c-format -msgid "RG_album=%4s (x%4.2f)" -msgstr "ReplayGain (album) = %4s (x%4.2f)" - -#: src/madplug/fileinfo.c:685 -#, c-format -msgid "RG_track=%4s (x%4.2f)" -msgstr "ReplayGain (piste) = %4s (x%4.2f)" - -#: src/madplug/fileinfo.c:693 -#, c-format -msgid "Peak album=%4s (%+5.3fdBFS)" -msgstr "Pic sonore (album) = %4s (%+5.3fdBFS)" - -#: src/madplug/fileinfo.c:702 -#, c-format -msgid "Peak track=%4s (%+5.3fdBFS)" -msgstr "Pic sonore (piste) = %4s (%+5.3fdBFS)" - -#: src/madplug/fileinfo.c:711 -#, c-format -msgid "mp3gain undo=%4s (%+5.3fdB)" -msgstr "'mp3gain' (annulation) = %4s (%+5.3fdB)" - -#: src/madplug/fileinfo.c:719 -#, c-format -msgid "mp3gain minmax=%4s (max-min=%+6.3fdB)" -msgstr "'mp3gain' (minmax) = %4s (max-min=%+6.3fdB)" - -#: src/madplug/plugin.c:578 +#: src/madplug/plugin.c:541 #, c-format msgid "" "Audacious MPEG Audio Plugin\n" @@ -3381,7 +3512,7 @@ "\n" "Support de 'ReplayGain' : Samuel Krempp" -#: src/madplug/plugin.c:594 +#: src/madplug/plugin.c:557 msgid "About MPEG Audio Plugin" msgstr "À propos du module audio 'MPEG'" @@ -3408,133 +3539,110 @@ "'tact://77' produira 77 battements par minute\n" "'tact://60*3/4' produira 60 battements par minute (mesure à 3/4)" -#: src/metronom/metronom.c:198 -#: src/metronom/metronom.c:262 +#: src/metronom/metronom.c:198 src/metronom/metronom.c:262 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm" msgstr "Métronome : %d bpm" -#: src/metronom/metronom.c:200 -#: src/metronom/metronom.c:264 +#: src/metronom/metronom.c:200 src/metronom/metronom.c:264 #, c-format msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" msgstr "Métronome : %d bpm %d/%d" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:133 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:9 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:136 src/modplug/gui/modplug.glade:9 msgid "ModPlug Configuration" msgstr "Configuration de 'ModPlug'" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:170 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:73 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:173 src/modplug/gui/modplug.glade:73 #: src/timidity/interface.c:140 msgid "16 bit" msgstr "16 bits" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:177 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:92 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:180 src/modplug/gui/modplug.glade:92 #: src/timidity/interface.c:132 msgid "8 bit" msgstr "8 bits" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:208 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:178 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:211 src/modplug/gui/modplug.glade:178 msgid "Mono (downmix)" msgstr "Mono (sous-mélange)" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:237 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:258 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:240 src/modplug/gui/modplug.glade:258 msgid "Nearest (fastest)" msgstr "Méthode du 'plus proche voisin' (la plus rapide)" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:244 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:277 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:247 src/modplug/gui/modplug.glade:277 msgid "Linear (fast)" msgstr "Interpolation linéaire (rapide)" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:251 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:297 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:254 src/modplug/gui/modplug.glade:297 msgid "Spline (good quality)" msgstr "Interpolation par segments ('spline') (bonne qualité)" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:258 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:317 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:261 src/modplug/gui/modplug.glade:317 msgid "8-tap Fir (extremely high quality)" msgstr "Filtre à réponse impulsionnelle finie '8-tap FIR' (qualité optimale)" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:282 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:384 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:285 src/modplug/gui/modplug.glade:384 +#, fuzzy +msgid "48 kHz" +msgstr "44 kHz" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:292 src/modplug/gui/modplug.glade:403 msgid "44 kHz" msgstr "44 kHz" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:289 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:403 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:299 src/modplug/gui/modplug.glade:423 msgid "22 kHz" msgstr "22 kHz" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:296 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:423 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:306 src/modplug/gui/modplug.glade:443 msgid "11 kHz" msgstr "11 kHz" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:304 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:444 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:314 src/modplug/gui/modplug.glade:464 #: src/timidity/interface.c:74 msgid "Sampling Rate" msgstr "Taux d'échantillonnage" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:338 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:400 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:466 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:528 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:540 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:719 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:910 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1089 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:348 src/modplug/gui/interface.cxx:410 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:476 src/modplug/gui/interface.cxx:538 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:560 src/modplug/gui/modplug.glade:739 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:930 src/modplug/gui/modplug.glade:1109 msgid "Enable" msgstr "Activer " -#: src/modplug/gui/interface.cxx:367 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:495 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:607 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:977 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:377 src/modplug/gui/interface.cxx:505 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:627 src/modplug/gui/modplug.glade:997 msgid "Depth" msgstr "Profondeur" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:375 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:503 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:635 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1005 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:385 src/modplug/gui/interface.cxx:513 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:655 src/modplug/gui/modplug.glade:1025 msgid "Delay" msgstr "Délai" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:383 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:672 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:393 src/modplug/gui/modplug.glade:692 msgid "Reverb" msgstr "Réverbération" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:429 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:786 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:439 src/modplug/gui/modplug.glade:806 msgid "Amount" msgstr "Intensité" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:437 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:814 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:447 src/modplug/gui/modplug.glade:834 msgid "Range" msgstr "Portée" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:445 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:851 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:455 src/modplug/gui/modplug.glade:871 msgid "Bass Boost" msgstr "Amplification des basses" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:511 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1042 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:521 src/modplug/gui/modplug.glade:1062 msgid "Surround" msgstr "Son d'ambiance" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:550 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1163 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:560 src/modplug/gui/modplug.glade:1183 msgid "" "Note: Setting the preamp\n" "too high may cause clipping\n" @@ -3544,68 +3652,55 @@ "peut produire des coupures et des distorsions\n" "(des clics et des bruits secs assez agaçants) !" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:556 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1192 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:566 src/modplug/gui/modplug.glade:1212 msgid "Preamp" msgstr "Préamplification" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:561 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1235 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:571 src/modplug/gui/modplug.glade:1255 msgid "Effects" msgstr "Effets" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:590 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1287 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:600 src/modplug/gui/modplug.glade:1307 msgid "Use Filename as Song Title" msgstr "Utiliser le nom du fichier comme titre du morceau" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:595 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1306 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:605 src/modplug/gui/modplug.glade:1326 msgid "Fast Playlist Info" msgstr "Informations rapides sur la liste de lecture" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:606 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1338 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:616 src/modplug/gui/modplug.glade:1358 msgid "Noise Reduction" msgstr "Réduction du bruit" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:612 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1357 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:622 src/modplug/gui/modplug.glade:1377 msgid "Play Amiga MOD" msgstr "Lire les modules musicaux Amiga" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:635 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1430 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:645 src/modplug/gui/modplug.glade:1450 msgid "Don't loop" msgstr "Ne pas répéter" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:647 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1455 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:657 src/modplug/gui/modplug.glade:1475 msgid "Loop" msgstr "Répéter" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:660 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1493 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:670 src/modplug/gui/modplug.glade:1513 msgid "time(s)" msgstr "fois" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:666 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1526 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:676 src/modplug/gui/modplug.glade:1546 msgid "Loop forever" msgstr "Répéter en boucle" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:673 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1547 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:683 src/modplug/gui/modplug.glade:1567 msgid "Looping" msgstr "Répétition" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:847 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1668 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:858 src/modplug/gui/modplug.glade:1688 msgid "MOD Info" msgstr "Informations sur le module" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:866 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1710 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:877 src/modplug/gui/modplug.glade:1730 msgid "" "Filename:\n" "Title:\n" @@ -3629,8 +3724,7 @@ "Séquences :\n" "Voies :" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:871 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1744 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:882 src/modplug/gui/modplug.glade:1764 msgid "" "---\n" "---\n" @@ -3654,26 +3748,23 @@ "---\n" "---" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:901 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1849 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:912 src/modplug/gui/modplug.glade:1869 msgid "Samples" msgstr "Échantillons" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:926 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1914 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:937 src/modplug/gui/modplug.glade:1934 msgid "Instruments" msgstr "Instruments" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:947 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1971 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:958 src/modplug/gui/modplug.glade:1991 msgid "Message" msgstr "Commentaires" -#: src/modplug/gui/main.cxx:44 +#: src/modplug/gui/main.cxx:45 msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" msgstr "Module d'entrée 'Modplug' pour Audacious, version " -#: src/modplug/gui/main.cxx:45 +#: src/modplug/gui/main.cxx:46 msgid "" "\n" "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n" @@ -3692,18 +3783,32 @@ "Mises à jour et maintenance : Konstanty Bialkowski.\n" "Rétroportage pour BMP : Theofilos Intzoglou." -#: src/modplug/gui/main.cxx:46 +#: src/modplug/gui/main.cxx:49 msgid "About Modplug" msgstr "À propos de 'Modplug'" -#: src/modplug/gui/support.cxx:88 -#: src/modplug/gui/support.cxx:112 -#: src/sid/xs_glade.c:90 -#: src/sid/xs_glade.c:114 +#: src/modplug/gui/support.cxx:90 src/modplug/gui/support.cxx:114 +#: src/sid/xs_glade.c:90 src/sid/xs_glade.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Impossible d'ouvrir l'image : %s" +#: src/mtp_up/mtp.c:35 +msgid "Upload selected track(s)" +msgstr "" + +#: src/mtp_up/mtp.c:296 +msgid "Upload in progress..." +msgstr "" + +#: src/mtp_up/mtp.c:305 +msgid "MTP device handler" +msgstr "" + +#: src/mtp_up/mtp.c:309 +msgid "Disconnect the device" +msgstr "" + #: src/musepack/libmpc.cxx:146 msgid "Musepack Decoder Plugin 1.2" msgstr "Décodeur 'Musepack' 1.2" @@ -3738,13 +3843,11 @@ msgid "General Settings" msgstr "Réglages généraux" -#: src/musepack/libmpc.cxx:183 -#: src/wavpack/ui.cxx:490 +#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:492 msgid "Enable Dynamic Bitrate Display" msgstr "Activer l'affichage dynamique du débit" -#: src/musepack/libmpc.cxx:187 -#: src/wavpack/ui.cxx:496 +#: src/musepack/libmpc.cxx:187 src/wavpack/ui.cxx:498 msgid "Plugin" msgstr "Module" @@ -3752,15 +3855,13 @@ msgid "ReplayGain Settings" msgstr "Paramètres de 'ReplayGain'" -#: src/musepack/libmpc.cxx:197 -#: src/vorbis/configure.c:170 -#: src/wavpack/ui.cxx:508 +#: src/musepack/libmpc.cxx:197 src/vorbis/configure.c:170 +#: src/wavpack/ui.cxx:510 msgid "Enable Clipping Prevention" msgstr "Activer la prévention de la saturation" -#: src/musepack/libmpc.cxx:202 -#: src/vorbis/configure.c:175 -#: src/wavpack/ui.cxx:513 +#: src/musepack/libmpc.cxx:202 src/vorbis/configure.c:175 +#: src/wavpack/ui.cxx:515 msgid "Enable ReplayGain" msgstr "Activer 'ReplayGain'" @@ -3776,11 +3877,8 @@ msgid "Use Album Gain" msgstr "Utiliser le gain 'album'" -#: src/musepack/libmpc.cxx:491 -#: src/sid/xmms-sid.glade:3144 -#: src/sid/xs_interface.c:1564 -#: src/tta/libtta.c:302 -#: src/wavpack/ui.cxx:150 +#: src/musepack/libmpc.cxx:491 src/sid/xmms-sid.glade:3144 +#: src/sid/xs_interface.c:1564 src/tta/libtta.c:304 src/wavpack/ui.cxx:152 msgid "Filename:" msgstr "Nom du fichier :" @@ -3788,19 +3886,40 @@ msgid "Musepack Tag" msgstr "Métadonnées 'Musepack'" +#: src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:323 src/wavpack/ui.cxx:172 +msgid "Title:" +msgstr "Titre :" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:333 src/wavpack/ui.cxx:184 +msgid "Artist:" +msgstr "Artiste :" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:344 src/wavpack/ui.cxx:196 +msgid "Album:" +msgstr "Album :" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:355 src/wavpack/ui.cxx:208 +msgid "Comment:" +msgstr "Commentaire :" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:530 src/tta/libtta.c:366 src/wavpack/ui.cxx:221 +msgid "Year:" +msgstr "Année :" + #: src/musepack/libmpc.cxx:535 msgid "Track:" msgstr "Piste :" -#: src/musepack/libmpc.cxx:551 -#: src/sid/xmms-sid.glade:1732 -#: src/sid/xs_interface.c:820 -#: src/wavpack/ui.cxx:265 +#: src/musepack/libmpc.cxx:540 src/tta/libtta.c:390 src/wavpack/ui.cxx:248 +msgid "Genre:" +msgstr "Genre :" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:551 src/sid/xmms-sid.glade:1732 +#: src/sid/xs_interface.c:820 src/wavpack/ui.cxx:267 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: src/musepack/libmpc.cxx:554 -#: src/wavpack/ui.cxx:271 +#: src/musepack/libmpc.cxx:554 src/wavpack/ui.cxx:273 msgid "Remove Tag" msgstr "Supprimer les métadonnées" @@ -3868,6 +3987,11 @@ msgid "Album Gain: %-+5.2f dB" msgstr "Gain 'album': %-+5.2f dB" +#: src/musepack/libmpc.cxx:634 src/tta/libtta.c:413 src/wavpack/ui.cxx:409 +#, c-format +msgid "File Info - %s" +msgstr "Informations sur le fichier : %s" + #: src/null/null.c:61 msgid "Null output plugin " msgstr "Module de sortie 'Null' " @@ -3941,31 +4065,24 @@ "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,\n" "MA 02110-1301, États-Unis." -#: src/OSS4/configure.c:120 -#: src/OSS/configure.c:151 +#: src/OSS4/configure.c:120 src/OSS/configure.c:151 #, c-format msgid "Default (%s)" msgstr "Défaut (%s)" -#: src/OSS4/configure.c:170 -#: src/OSS/configure.c:201 +#: src/OSS4/configure.c:170 src/OSS/configure.c:201 msgid "OSS Driver configuration" msgstr "Configuration du pilote 'OSS'" -#: src/OSS4/configure.c:208 -#: src/OSS/configure.c:239 -#: src/OSS/configure.c:280 +#: src/OSS4/configure.c:208 src/OSS/configure.c:239 src/OSS/configure.c:280 msgid "Use alternate device:" msgstr "Utiliser un autre périphérique :" -#: src/OSS4/configure.c:230 -#: src/OSS/configure.c:302 -#: src/sun/configure.c:248 +#: src/OSS4/configure.c:230 src/OSS/configure.c:302 src/sun/configure.c:248 msgid "Devices" msgstr "Périphériques" -#: src/OSS4/configure.c:272 -#: src/OSS/configure.c:343 +#: src/OSS4/configure.c:272 src/OSS/configure.c:343 msgid "Mixer Settings:" msgstr "Paramètres du mélangeur :" @@ -3973,9 +4090,7 @@ msgid "Save VMIX volume between sessions" msgstr "Conserver le volume de 'VMIX', d'une session à l'autre" -#: src/OSS4/configure.c:284 -#: src/OSS/configure.c:355 -#: src/sun/configure.c:394 +#: src/OSS4/configure.c:284 src/OSS/configure.c:355 src/sun/configure.c:394 msgid "Mixer" msgstr "Mélangeur audio" @@ -4023,11 +4138,11 @@ msgid "Volume controls Master not PCM" msgstr "Contrôle du volume via le canal 'maître' au lieu du canal 'PCM'" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:676 +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:696 msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin" msgstr "À propos du module de sortie 'PulseAudio' pour Audacious" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:677 +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:697 msgid "" "Audacious PulseAudio Output Plugin\n" "\n" @@ -4067,13 +4182,11 @@ msgid "Services" msgstr "Services" -#: src/scrobbler/configure.c:121 -#: src/scrobbler/configure.c:161 +#: src/scrobbler/configure.c:121 src/scrobbler/configure.c:161 msgid "Username:" msgstr "Utilisateur :" -#: src/scrobbler/configure.c:127 -#: src/scrobbler/configure.c:167 +#: src/scrobbler/configure.c:127 src/scrobbler/configure.c:167 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" @@ -4089,7 +4202,8 @@ msgid "" "Audacious AudioScrobbler Plugin\n" "\n" -"Originally created by Audun Hove and Pipian \n" +"Originally created by Audun Hove and Pipian \n" msgstr "" "Module 'Scrobbler' pour Audacious\n" "\n" @@ -4124,7 +4238,9 @@ #: src/sid/xmms-sid.c:203 msgid "Error initializing song-length database!\n" -msgstr "Erreur lors de l'initialisation de la base de données relative à la durée des modules audio !\n" +msgstr "" +"Erreur lors de l'initialisation de la base de données relative à la durée " +"des modules audio !\n" #: src/sid/xmms-sid.c:209 msgid "Error initializing STIL database!\n" @@ -4136,7 +4252,8 @@ #: src/sid/xmms-sid.c:355 msgid "Couldn't allocate memory for audio oversampling buffer!\n" -msgstr "Impossible d'allouer la mémoire pour le tampon du suréchantillonage audio !\n" +msgstr "" +"Impossible d'allouer la mémoire pour le tampon du suréchantillonage audio !\n" #: src/sid/xmms-sid.c:371 #, c-format @@ -4146,608 +4263,626 @@ #: src/sid/xmms-sid.c:382 #, c-format msgid "Couldn't open XMMS audio output (fmt=%x, freq=%i, nchan=%i)!\n" -msgstr "Erreur lors de l'ouverture de la sortie audio de XMMS (fmt=%x, freq=%i, nchan=%i) !\n" +msgstr "" +"Erreur lors de l'ouverture de la sortie audio de XMMS (fmt=%x, freq=%i, " +"nchan=%i) !\n" #: src/sid/xmms-sid.c:432 msgid "Oversampling rate-conversion pass failed.\n" msgstr "L'opération de conversion par suréchantillonnage a échoué.\n" -#: src/sid/xmms-sid.glade:8 -#: src/sid/xs_interface.c:221 +#: src/sid/xmms-sid.glade:8 src/sid/xs_interface.c:221 msgid "Audacious-SID configuration" msgstr "Configuration de 'Audacious-SID'" -#: src/sid/xmms-sid.glade:71 -#: src/sid/xs_interface.c:257 +#: src/sid/xmms-sid.glade:71 src/sid/xs_interface.c:257 msgid "8-bit" msgstr "8 bits" -#: src/sid/xmms-sid.glade:90 -#: src/sid/xs_interface.c:264 +#: src/sid/xmms-sid.glade:90 src/sid/xs_interface.c:264 msgid "16-bit" msgstr "16 bits" -#: src/sid/xmms-sid.glade:111 -#: src/sid/xs_interface.c:271 +#: src/sid/xmms-sid.glade:111 src/sid/xs_interface.c:271 msgid "Resolution:" msgstr "Résolution :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:196 -#: src/sid/xs_interface.c:302 +#: src/sid/xmms-sid.glade:196 src/sid/xs_interface.c:302 msgid "Autopanning" msgstr "Son panoramique" -#: src/sid/xmms-sid.glade:217 -#: src/sid/xs_interface.c:309 -#: src/vorbis/fileinfo.c:864 -#: src/vorbis/fileinfo.c:921 +#: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:309 msgid "Channels:" msgstr "Sortie :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:384 -#: src/sid/xs_interface.c:353 +#: src/sid/xmms-sid.glade:384 src/sid/xs_interface.c:353 msgid "Samplerate:" msgstr "Taux d'échantillonnage :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:430 -#: src/sid/xs_interface.c:370 +#: src/sid/xmms-sid.glade:430 src/sid/xs_interface.c:370 msgid "Use oversampling" msgstr "Utiliser le suréchantillonnage" -#: src/sid/xmms-sid.glade:456 -#: src/sid/xs_interface.c:381 +#: src/sid/xmms-sid.glade:456 src/sid/xs_interface.c:381 msgid "Factor:" msgstr "Facteur :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:500 -#: src/sid/xs_interface.c:393 +#: src/sid/xmms-sid.glade:500 src/sid/xs_interface.c:393 msgid "Large factors require more CPU-power" msgstr "Les facteurs élevés nécessitent plus de ressources du processeur" -#: src/sid/xmms-sid.glade:534 -#: src/sid/xs_interface.c:399 +#: src/sid/xmms-sid.glade:534 src/sid/xs_interface.c:399 msgid "Oversampling:" msgstr "Suréchantillonnage :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:570 -#: src/sid/xs_interface.c:404 +#: src/sid/xmms-sid.glade:570 src/sid/xs_interface.c:404 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/sid/xmms-sid.glade:620 -#: src/sid/xs_interface.c:436 -msgid "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected clock speed/frequency. Otherwise the speed is determined from played file itself." -msgstr "Activée, cette option \"force\" le moteur de l'émulation à utiliser la vitesse/fréquence de l'horloge sélectionnée. Dans le cas contraire, la vitesse est déterminée par le fichier lui-même." - -#: src/sid/xmms-sid.glade:622 -#: src/sid/xs_interface.c:432 +#: src/sid/xmms-sid.glade:620 src/sid/xs_interface.c:436 +msgid "" +"If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected " +"clock speed/frequency. Otherwise the speed is determined from played file " +"itself." +msgstr "" +"Activée, cette option \"force\" le moteur de l'émulation à utiliser la " +"vitesse/fréquence de l'horloge sélectionnée. Dans le cas contraire, la " +"vitesse est déterminée par le fichier lui-même." + +#: src/sid/xmms-sid.glade:622 src/sid/xs_interface.c:432 msgid "Force speed" msgstr "Forcer la vitesse" -#: src/sid/xmms-sid.glade:640 -#: src/sid/xs_interface.c:442 -msgid "PAL is the european TV standard, which uses 50Hz vertical refresh frequency. Most of SID-tunes have been made for PAL computers." -msgstr "'PAL' est le standard télévisuel européen ; il utilise une fréquence de rafraîchissement vertical de 50 hz. La plupart des compositions 'SID' ont été réalisées pour les ordinateurs 'PAL'." - -#: src/sid/xmms-sid.glade:642 -#: src/sid/xs_interface.c:438 +#: src/sid/xmms-sid.glade:640 src/sid/xs_interface.c:442 +msgid "" +"PAL is the european TV standard, which uses 50Hz vertical refresh frequency. " +"Most of SID-tunes have been made for PAL computers." +msgstr "" +"'PAL' est le standard télévisuel européen ; il utilise une fréquence de " +"rafraîchissement vertical de 50 hz. La plupart des compositions 'SID' ont " +"été réalisées pour les ordinateurs 'PAL'." + +#: src/sid/xmms-sid.glade:642 src/sid/xs_interface.c:438 msgid "PAL (50 Hz)" msgstr "PAL (50 Hz)" -#: src/sid/xmms-sid.glade:660 -#: src/sid/xs_interface.c:450 -msgid "NTSC is the TV standard with 60Hz vertical refresh rate (and other features that differ from PAL). It is mainly used in United States, Japan and certain other countries." -msgstr "'NTSC' est le standard télévisuel qui utilise un taux de rafraîchissement vertical de 60 Hz (et d'autres caractéristiques qui diffèrent du standard 'PAL'). Il est principalement utilisé aux États-Unis, au Japon et dans d'autres pays." - -#: src/sid/xmms-sid.glade:662 -#: src/sid/xs_interface.c:446 +#: src/sid/xmms-sid.glade:660 src/sid/xs_interface.c:450 +msgid "" +"NTSC is the TV standard with 60Hz vertical refresh rate (and other features " +"that differ from PAL). It is mainly used in United States, Japan and certain " +"other countries." +msgstr "" +"'NTSC' est le standard télévisuel qui utilise un taux de rafraîchissement " +"vertical de 60 Hz (et d'autres caractéristiques qui diffèrent du standard " +"'PAL'). Il est principalement utilisé aux États-Unis, au Japon et dans " +"d'autres pays." + +#: src/sid/xmms-sid.glade:662 src/sid/xs_interface.c:446 msgid "NTSC (60 Hz)" msgstr "NTSC (60 Hz)" -#: src/sid/xmms-sid.glade:683 -#: src/sid/xs_interface.c:454 +#: src/sid/xmms-sid.glade:683 src/sid/xs_interface.c:454 msgid "Clock speed:" msgstr "Vitesse d'horloge :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:728 -#: src/sid/xs_interface.c:475 -msgid "If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected SID-chip model. Otherwise the preferred SID model is determined from the file (if PSIDv2NG type) or if not available, this setting is used." -msgstr "Activée, cette option \"force\" le moteur de l'émulation à utiliser le modèle de puce 'SID' sélectionné. Dans le cas contraire, le modèle 'SID' adéquat est déterminé à partir du fichier (s'il est du type 'PSIDv2NG'). Si l'information concernant le modèle n'est pas disponible, c'est le réglage choisi via cette option qui sera utilisé." - -#: src/sid/xmms-sid.glade:730 -#: src/sid/xs_interface.c:471 +#: src/sid/xmms-sid.glade:728 src/sid/xs_interface.c:475 +msgid "" +"If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected " +"SID-chip model. Otherwise the preferred SID model is determined from the " +"file (if PSIDv2NG type) or if not available, this setting is used." +msgstr "" +"Activée, cette option \"force\" le moteur de l'émulation à utiliser le " +"modèle de puce 'SID' sélectionné. Dans le cas contraire, le modèle 'SID' " +"adéquat est déterminé à partir du fichier (s'il est du type 'PSIDv2NG'). Si " +"l'information concernant le modèle n'est pas disponible, c'est le réglage " +"choisi via cette option qui sera utilisé." + +#: src/sid/xmms-sid.glade:730 src/sid/xs_interface.c:471 msgid "Force model" msgstr "Forcer le modèle" -#: src/sid/xmms-sid.glade:748 -#: src/sid/xs_interface.c:481 -msgid "MOS/CSG 6581 is the earlier major version of SID chip. It differs from 8580 in few ways, having much fuller filter (which, due to design error, is never same between two different SID-chips) and has the \"volume adjustment bug\", which enables playing of digital samples." -msgstr "'MOS/CSG 6581 est la toute première version majeure de la puce 'SID'. Elle diffère du modèle '8580' de plusieurs manières : elle dispose d'un filtre plus complet (qui, à cause d'une erreur de conception, n'est jamais le même, d'un modèle de puce 'SID' à l'autre) et présente le \"problème d'ajustement du volume\" qui permet la lecture des échantillons digitaux." - -#: src/sid/xmms-sid.glade:750 -#: src/sid/xs_interface.c:477 +#: src/sid/xmms-sid.glade:748 src/sid/xs_interface.c:481 +msgid "" +"MOS/CSG 6581 is the earlier major version of SID chip. It differs from 8580 " +"in few ways, having much fuller filter (which, due to design error, is never " +"same between two different SID-chips) and has the \"volume adjustment bug\", " +"which enables playing of digital samples." +msgstr "" +"'MOS/CSG 6581 est la toute première version majeure de la puce 'SID'. Elle " +"diffère du modèle '8580' de plusieurs manières : elle dispose d'un filtre " +"plus complet (qui, à cause d'une erreur de conception, n'est jamais le même, " +"d'un modèle de puce 'SID' à l'autre) et présente le \"problème d'ajustement " +"du volume\" qui permet la lecture des échantillons digitaux." + +#: src/sid/xmms-sid.glade:750 src/sid/xs_interface.c:477 msgid "MOS 6581" msgstr "MOS 6581" -#: src/sid/xmms-sid.glade:769 -#: src/sid/xs_interface.c:485 +#: src/sid/xmms-sid.glade:769 src/sid/xs_interface.c:485 msgid "MOS 8580" msgstr "MOS 8580" -#: src/sid/xmms-sid.glade:790 -#: src/sid/xs_interface.c:492 +#: src/sid/xmms-sid.glade:790 src/sid/xs_interface.c:492 msgid "SID model:" msgstr "Modèle 'SID' :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:842 -#: src/sid/xs_interface.c:513 -msgid "Use libSIDPlay 1.x emulation, faster but not so accurate. Good in most cases, though." -msgstr "Utilise la bibliothèque 'libSIDPlay 1.x'. L'émulation est plus rapide, mais moins précise (toutefois, elle offre une bonne restitution, dans la plupart des cas)." - -#: src/sid/xmms-sid.glade:844 -#: src/sid/xs_interface.c:509 +#: src/sid/xmms-sid.glade:842 src/sid/xs_interface.c:513 +msgid "" +"Use libSIDPlay 1.x emulation, faster but not so accurate. Good in most " +"cases, though." +msgstr "" +"Utilise la bibliothèque 'libSIDPlay 1.x'. L'émulation est plus rapide, mais " +"moins précise (toutefois, elle offre une bonne restitution, dans la plupart " +"des cas)." + +#: src/sid/xmms-sid.glade:844 src/sid/xs_interface.c:509 msgid "SIDPlay 1 (frame-based)" msgstr "SIDPlay 1 (synchronisation de la trame)" -#: src/sid/xmms-sid.glade:863 -#: src/sid/xs_interface.c:521 -msgid "Use libSIDPlay 2.x emulation, which requires powerful CPU due to more exact emulation." -msgstr "Utilise la bibliothèque 'libSIDPlay 2.x'. L'émulation nécessite un processeur puissant, mais est plus précise." - -#: src/sid/xmms-sid.glade:865 -#: src/sid/xs_interface.c:517 +#: src/sid/xmms-sid.glade:863 src/sid/xs_interface.c:521 +msgid "" +"Use libSIDPlay 2.x emulation, which requires powerful CPU due to more exact " +"emulation." +msgstr "" +"Utilise la bibliothèque 'libSIDPlay 2.x'. L'émulation nécessite un " +"processeur puissant, mais est plus précise." + +#: src/sid/xmms-sid.glade:865 src/sid/xs_interface.c:517 msgid "SIDPlay 2 (cycle-based)" msgstr "SIDPlay 2 (synchronisation du cycle)" -#: src/sid/xmms-sid.glade:887 -#: src/sid/xs_interface.c:525 +#: src/sid/xmms-sid.glade:887 src/sid/xs_interface.c:525 msgid "Emulation library selection:" msgstr "Choix de la bibliothèque d'émulation :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:933 -#: src/sid/xs_interface.c:542 +#: src/sid/xmms-sid.glade:933 src/sid/xs_interface.c:542 msgid "Real C64 (SIDPlay 2 only)" msgstr "C64 réel (SIDPlay 2 uniquement)" -#: src/sid/xmms-sid.glade:952 -#: src/sid/xs_interface.c:549 +#: src/sid/xmms-sid.glade:952 src/sid/xs_interface.c:549 msgid "Bank switching" msgstr "Pagination" -#: src/sid/xmms-sid.glade:972 -#: src/sid/xs_interface.c:556 +#: src/sid/xmms-sid.glade:972 src/sid/xs_interface.c:556 msgid "Transparent ROM" msgstr "ROM transparente" -#: src/sid/xmms-sid.glade:992 -#: src/sid/xs_interface.c:563 +#: src/sid/xmms-sid.glade:992 src/sid/xs_interface.c:563 msgid "PlaySID environment" msgstr "Environnement 'PlaySID'" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1013 -#: src/sid/xs_interface.c:570 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1013 src/sid/xs_interface.c:570 msgid "Memory mode:" msgstr "Gestion de la mémoire :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1049 -#: src/sid/xs_interface.c:575 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1049 src/sid/xs_interface.c:575 msgid "Emu#1" msgstr "Émulation #1" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1093 -#: src/sid/xs_interface.c:602 -msgid "This setting can be used to enable libSIDPlay2's \"optimization mode\", which in downgrades the emulation from cycle-exact to something similar to frame-exact. The result is lower CPU usage, but worse accuracy." -msgstr "Ce réglage peut être utilisé pour activer le \"mode d'optimisation\" de la bibliothèque 'libSIDPlay2'. Ce mode réduit l'émulation de 'synchronisation du cycle' à quelque chose équivalant à 'synchronisation de la trame'." - -#: src/sid/xmms-sid.glade:1095 -#: src/sid/xs_interface.c:598 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1093 src/sid/xs_interface.c:602 +msgid "" +"This setting can be used to enable libSIDPlay2's \"optimization mode\", " +"which in downgrades the emulation from cycle-exact to something similar to " +"frame-exact. The result is lower CPU usage, but worse accuracy." +msgstr "" +"Ce réglage peut être utilisé pour activer le \"mode d'optimisation\" de la " +"bibliothèque 'libSIDPlay2'. Ce mode réduit l'émulation de 'synchronisation " +"du cycle' à quelque chose équivalant à 'synchronisation de la trame'." + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1095 src/sid/xs_interface.c:598 msgid "Optimization mode (faster, inaccurate)" msgstr "Mode 'optimisation' (plus rapide, mais imprécis)" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1113 -#: src/sid/xs_interface.c:608 -msgid "reSID is the software SID-chip simulator based on SID reverse-engineering, created by Dag Lem. It is probably the closest thing to real SID available as software-only emulation." -msgstr "'reSID' est le simulateur logiciel de puces 'SID' créé par Dag Lem par ingénierie inverse. Il constitue probablement l'émulation logicielle la plus proche des véritables puces 'SID'." - -#: src/sid/xmms-sid.glade:1115 -#: src/sid/xs_interface.c:604 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1113 src/sid/xs_interface.c:608 +msgid "" +"reSID is the software SID-chip simulator based on SID reverse-engineering, " +"created by Dag Lem. It is probably the closest thing to real SID available " +"as software-only emulation." +msgstr "" +"'reSID' est le simulateur logiciel de puces 'SID' créé par Dag Lem par " +"ingénierie inverse. Il constitue probablement l'émulation logicielle la plus " +"proche des véritables puces 'SID'." + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1115 src/sid/xs_interface.c:604 msgid "reSID-emulation" msgstr "Émulation 'reSID'" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1133 -#: src/sid/xs_interface.c:616 -msgid "HardSID is a EISA/PCI card for PC-compatibles, which can be fitted with a real SID-chip. Software can be used to control the HardSID and combined with software emulation of rest of C64 via libSIDPlay2 HardSID can be used to achieve \"near 100%\" similarity to real C64. For more information, see http://www.hardsid.com/" -msgstr "'HardSID' est une carte EISA/PCI destinée aux systèmes compatibles PC, dans laquelle peut être insérée une véritable puce 'SID'. La carte 'HardSID' peut être contrôlée par un logiciel, mais, combinée à l'émulation d'un système C64 fournie par la bibliothèque 'libSIDPlay2', elle permet d'obtenir un rendu sonore \"presque\" similaire à celui d'un véritable C64. Pour de plus amples informations, vous pouvez consulter le site suivant : http://www.hardsid.com/" - -#: src/sid/xmms-sid.glade:1135 -#: src/sid/xs_interface.c:612 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1133 src/sid/xs_interface.c:616 +msgid "" +"HardSID is a EISA/PCI card for PC-compatibles, which can be fitted with a " +"real SID-chip. Software can be used to control the HardSID and combined with " +"software emulation of rest of C64 via libSIDPlay2 HardSID can be used to " +"achieve \"near 100%\" similarity to real C64. For more information, see " +"http://www.hardsid.com/" +msgstr "" +"'HardSID' est une carte EISA/PCI destinée aux systèmes compatibles PC, dans " +"laquelle peut être insérée une véritable puce 'SID'. La carte 'HardSID' peut " +"être contrôlée par un logiciel, mais, combinée à l'émulation d'un système " +"C64 fournie par la bibliothèque 'libSIDPlay2', elle permet d'obtenir un " +"rendu sonore \"presque\" similaire à celui d'un véritable C64. Pour de plus " +"amples informations, vous pouvez consulter le site suivant : http://www." +"hardsid.com/" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1135 src/sid/xs_interface.c:612 msgid "HardSID" msgstr "HardSID" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1156 -#: src/sid/xs_interface.c:620 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1156 src/sid/xs_interface.c:620 msgid "SIDPlay 2 options:" msgstr "Options de 'SIDPlay 2' :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1201 -#: src/sid/xs_interface.c:641 -msgid "Fastest and also worst sounding sampling method, simply picks nearest neighbouring sample." -msgstr "La plus rapide, mais aussi la pire méthode de restitution sonore : les échantillons sont choisis selon la méthode du 'plus proche voisin'." - -#: src/sid/xmms-sid.glade:1203 -#: src/sid/xs_interface.c:637 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1201 src/sid/xs_interface.c:641 +msgid "" +"Fastest and also worst sounding sampling method, simply picks nearest " +"neighbouring sample." +msgstr "" +"La plus rapide, mais aussi la pire méthode de restitution sonore : les " +"échantillons sont choisis selon la méthode du 'plus proche voisin'." + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1203 src/sid/xs_interface.c:637 msgid "Fast (nearest neighbour)" msgstr "Rapide (méthode du 'plus proche voisin')" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1221 -#: src/sid/xs_interface.c:649 -msgid "Uses linear interpolation between samples, yielding higher audio quality with less sampling noise." -msgstr "Utilise l'interpolation linéaire entre les échantillons. Le flux audio est alors de plus grande qualité et est moins affecté par le bruit. " - -#: src/sid/xmms-sid.glade:1223 -#: src/sid/xs_interface.c:645 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1221 src/sid/xs_interface.c:649 +msgid "" +"Uses linear interpolation between samples, yielding higher audio quality " +"with less sampling noise." +msgstr "" +"Utilise l'interpolation linéaire entre les échantillons. Le flux audio est " +"alors de plus grande qualité et est moins affecté par le bruit. " + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1223 src/sid/xs_interface.c:645 msgid "Linear interpolation" msgstr "Interpolation linéaire" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1263 -#: src/sid/xs_interface.c:660 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1263 src/sid/xs_interface.c:660 msgid "Resampling (FIR)" msgstr "Filtre à réponse impulsionnelle finie (FIR)" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1284 -#: src/sid/xs_interface.c:667 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1284 src/sid/xs_interface.c:667 msgid "reSID sampling options:" msgstr "Options d'échantillonnage de 'reSID' :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1320 -#: src/sid/xs_interface.c:672 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1320 src/sid/xs_interface.c:672 msgid "Emu#2" msgstr "Émulation #2" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1350 -#: src/sid/xs_interface.c:688 -msgid "This option enables emulation of SID filter. The filter is an essential part of SID's sound capacity, but accurate emulation of it may require quite much CPU power. However, if filter emulation is disabled, tunes won't sound authentic at all if they utilize the filter." -msgstr "Cette option active l'émulation des filtres 'SID'. Le filtre constitue l'élément' essentiel de la qualité du son 'SID', mais une émulation précise peut utiliser beaucoup de ressources du processeur. Cependant, si l'émulation est désactivée, alors qu'un module audio a été composé avec les fonctions d'un filtre, le son ne sera pas restitué de manière authentique." - -#: src/sid/xmms-sid.glade:1352 -#: src/sid/xs_interface.c:684 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1350 src/sid/xs_interface.c:688 +msgid "" +"This option enables emulation of SID filter. The filter is an essential part " +"of SID's sound capacity, but accurate emulation of it may require quite much " +"CPU power. However, if filter emulation is disabled, tunes won't sound " +"authentic at all if they utilize the filter." +msgstr "" +"Cette option active l'émulation des filtres 'SID'. Le filtre constitue " +"l'élément' essentiel de la qualité du son 'SID', mais une émulation précise " +"peut utiliser beaucoup de ressources du processeur. Cependant, si " +"l'émulation est désactivée, alors qu'un module audio a été composé avec les " +"fonctions d'un filtre, le son ne sera pas restitué de manière authentique." + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1352 src/sid/xs_interface.c:684 msgid "Emulate filters" msgstr "Émuler les filtres" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1409 -#: src/sid/xs_interface.c:713 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1409 src/sid/xs_interface.c:713 msgid "FS" msgstr "FS" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1460 -#: src/sid/xs_interface.c:730 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1460 src/sid/xs_interface.c:730 msgid "FM" msgstr "FM" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1511 -#: src/sid/xs_interface.c:747 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1511 src/sid/xs_interface.c:747 msgid "FT" msgstr "FT" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1549 -#: src/sid/xs_interface.c:758 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1549 src/sid/xs_interface.c:758 msgid "Reset values" msgstr "Réinitialiser" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1578 -#: src/sid/xs_interface.c:763 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1578 src/sid/xs_interface.c:763 msgid "SIDPlay1" msgstr "SIDPlay 1" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1690 -#: src/sid/xs_interface.c:804 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1690 src/sid/xs_interface.c:804 msgid "Export" msgstr "Exporter" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1711 -#: src/sid/xs_interface.c:812 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1711 src/sid/xs_interface.c:812 msgid "Use" msgstr "Utiliser" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1753 -#: src/sid/xs_interface.c:828 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1753 src/sid/xs_interface.c:828 msgid "Import" msgstr "Importer" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1774 -#: src/sid/xs_interface.c:836 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1774 src/sid/xs_interface.c:836 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1819 -#: src/sid/xs_interface.c:850 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1819 src/sid/xs_interface.c:850 msgid "Filter curve:" msgstr "Courbe du filtre :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1855 -#: src/sid/xs_interface.c:855 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1855 src/sid/xs_interface.c:855 msgid "SIDPlay2" msgstr "SIDPlay 2" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1891 -#: src/sid/xs_interface.c:861 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1891 src/sid/xs_interface.c:861 msgid "Filters" msgstr "Filtres" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1935 -#: src/sid/xs_interface.c:888 -msgid "If enabled, the tune is played at least for the specified time, adding silence to the end if necessary." -msgstr "Si cette option est activée, le module audio sera lu au moins pendant la durée indiquée. Si cela s'avère nécessaire, un silence sera ajouté à la fin du morceau." - -#: src/sid/xmms-sid.glade:1937 -#: src/sid/xs_interface.c:884 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1935 src/sid/xs_interface.c:888 +msgid "" +"If enabled, the tune is played at least for the specified time, adding " +"silence to the end if necessary." +msgstr "" +"Si cette option est activée, le module audio sera lu au moins pendant la " +"durée indiquée. Si cela s'avère nécessaire, un silence sera ajouté à la fin " +"du morceau." + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1937 src/sid/xs_interface.c:884 msgid "Play at least for specified time" msgstr "Lire au moins pendant la durée indiquée" -#: src/sid/xmms-sid.glade:1962 -#: src/sid/xmms-sid.glade:2133 -#: src/sid/xmms-sid.glade:2632 -#: src/sid/xs_interface.c:895 -#: src/sid/xs_interface.c:949 -#: src/sid/xs_interface.c:1109 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1962 src/sid/xmms-sid.glade:2133 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2632 src/sid/xs_interface.c:895 +#: src/sid/xs_interface.c:949 src/sid/xs_interface.c:1109 msgid "Playtime:" msgstr "Durée :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2041 -#: src/sid/xs_interface.c:915 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2041 src/sid/xs_interface.c:915 msgid "Minimum playtime:" msgstr "Durée de lecture minimale :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2086 -#: src/sid/xs_interface.c:936 -msgid "If enabled, tune is played until specified duration is reached (aka maximum playtime)." -msgstr "Si cette option est activée, le module audio sera lu jusqu'à ce que soit atteinte la durée indiquée (la durée de lecture maximale, en d'autres termes)." - -#: src/sid/xmms-sid.glade:2088 -#: src/sid/xs_interface.c:932 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2086 src/sid/xs_interface.c:936 +msgid "" +"If enabled, tune is played until specified duration is reached (aka maximum " +"playtime)." +msgstr "" +"Si cette option est activée, le module audio sera lu jusqu'à ce que soit " +"atteinte la durée indiquée (la durée de lecture maximale, en d'autres " +"termes)." + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2088 src/sid/xs_interface.c:932 msgid "Play for specified time maximum" msgstr "Lire au maximum pendant la durée indiquée" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2107 -#: src/sid/xs_interface.c:942 -msgid "If enabled, the maximum playtime is applied only if song/tune length is not known." -msgstr "Si cette option est activée, la durée de lecture maximale ne sera appliquée que si la durée du module audio ne peut pas être déterminée." - -#: src/sid/xmms-sid.glade:2109 -#: src/sid/xs_interface.c:938 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2107 src/sid/xs_interface.c:942 +msgid "" +"If enabled, the maximum playtime is applied only if song/tune length is not " +"known." +msgstr "" +"Si cette option est activée, la durée de lecture maximale ne sera appliquée " +"que si la durée du module audio ne peut pas être déterminée." + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2109 src/sid/xs_interface.c:938 msgid "Only when song length is unknown" msgstr "Uniquement si la durée du module audio est inconnue" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2212 -#: src/sid/xs_interface.c:969 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2212 src/sid/xs_interface.c:969 msgid "Maximum playtime:" msgstr "Durée de lecture maximale :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2257 -#: src/sid/xs_interface.c:990 -msgid "This option enables using of XSIDPLAY compatible song length database. (Refer to Audacious-SID documentation for more information)" -msgstr "Cette option active l'utilisation d'une base de données compatible 'XSIDPLAY' relative à la durée des modules audio. Pour de plus amples informations, vous pouvez consulter la documentation de 'Audacious-SID'." - -#: src/sid/xmms-sid.glade:2259 -#: src/sid/xs_interface.c:986 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2257 src/sid/xs_interface.c:990 +msgid "" +"This option enables using of XSIDPLAY compatible song length database. " +"(Refer to Audacious-SID documentation for more information)" +msgstr "" +"Cette option active l'utilisation d'une base de données compatible " +"'XSIDPLAY' relative à la durée des modules audio. Pour de plus amples " +"informations, vous pouvez consulter la documentation de 'Audacious-SID'." + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2259 src/sid/xs_interface.c:986 msgid "Use XSIDPLAY-compatible database" msgstr "Utiliser une base de données compatible 'XSIDPLAY'" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2284 -#: src/sid/xs_interface.c:997 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2284 src/sid/xs_interface.c:997 msgid "DB-file:" msgstr "Fichier :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2309 -#: src/sid/xs_interface.c:1007 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2309 src/sid/xs_interface.c:1007 msgid "Database path and filename" msgstr "Emplacement et nom du fichier de la base de données" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2329 -#: src/sid/xs_interface.c:1014 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2329 src/sid/xs_interface.c:1014 msgid "Browse for song length-database file" -msgstr "Permet de parcourir l'arborescence pour sélectionner le fichier de la base de données" - -#: src/sid/xmms-sid.glade:2356 -#: src/sid/xs_interface.c:1016 +msgstr "" +"Permet de parcourir l'arborescence pour sélectionner le fichier de la base " +"de données" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2356 src/sid/xs_interface.c:1016 msgid "Song length database:" msgstr "Base de données relative à la durée des modules audio :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2392 -#: src/sid/xs_interface.c:1021 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2392 src/sid/xs_interface.c:1021 msgid "Songlength" msgstr "Durée" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2430 -#: src/sid/xs_interface.c:1043 -msgid "By enabling this option you can specify a custom Tuplez formatting string for SID-files. The SID-plugin specific Tuplez tags are described shortly below." -msgstr "Si vous cochez cette option, vous pourrez indiquer un format de titre personnalisé pour les fichiers 'SID'. Les métadonnées propres au module d'extension 'SID' sont brièvement expliquées ci-dessous." - -#: src/sid/xmms-sid.glade:2432 -#: src/sid/xs_interface.c:1039 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2430 src/sid/xs_interface.c:1043 +msgid "" +"By enabling this option you can specify a custom Tuplez formatting string " +"for SID-files. The SID-plugin specific Tuplez tags are described shortly " +"below." +msgstr "" +"Si vous cochez cette option, vous pourrez indiquer un format de titre " +"personnalisé pour les fichiers 'SID'. Les métadonnées propres au module " +"d'extension 'SID' sont brièvement expliquées ci-dessous." + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2432 src/sid/xs_interface.c:1039 msgid "Override generic Tuplez format string" msgstr "Remplacer les titres génériques" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2457 -#: src/sid/xs_interface.c:1054 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2457 src/sid/xs_interface.c:1054 msgid "Tuplez format string for SID-files" msgstr "Format du titre des modules audio 'SID'" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2477 -#: src/sid/xs_interface.c:1057 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2477 src/sid/xs_interface.c:1057 msgid "Descriptions of SID-specific Tuplez fields go here. :D" -msgstr "La description des métadonnées propres à 'SID' est prévue à cet endroit. :D" - -#: src/sid/xmms-sid.glade:2511 -#: src/sid/xs_interface.c:1065 +msgstr "" +"La description des métadonnées propres à 'SID' est prévue à cet " +"endroit. :D" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2511 src/sid/xs_interface.c:1065 msgid "Song title format:" msgstr "Format du titre :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2584 -#: src/sid/xs_interface.c:1096 -msgid "If enabled, sub-tunes of each file will be added to playlist. If disabled, only the default sub-tune will be added." -msgstr "Si cette option est activée, les sous-modules de chaque fichier seront ajoutés à la liste de lecture. Dans le cas contraire, seul le sous-module par défaut sera ajouté." - -#: src/sid/xmms-sid.glade:2586 -#: src/sid/xs_interface.c:1092 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2584 src/sid/xs_interface.c:1096 +msgid "" +"If enabled, sub-tunes of each file will be added to playlist. If disabled, " +"only the default sub-tune will be added." +msgstr "" +"Si cette option est activée, les sous-modules de chaque fichier seront " +"ajoutés à la liste de lecture. Dans le cas contraire, seul le sous-module " +"par défaut sera ajouté." + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2586 src/sid/xs_interface.c:1092 msgid "Add sub-tunes to playlist" msgstr "Ajouter les sous-modules à la liste de lecture" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2605 -#: src/sid/xs_interface.c:1102 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2605 src/sid/xs_interface.c:1102 msgid "Only add sub-tunes that have a duration of at least specified time." -msgstr "Ajoute uniquement les sous-modules dont la durée est au moins égale au temps spécifié." - -#: src/sid/xmms-sid.glade:2607 -#: src/sid/xs_interface.c:1098 +msgstr "" +"Ajoute uniquement les sous-modules dont la durée est au moins égale au temps " +"spécifié." + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2607 src/sid/xs_interface.c:1098 msgid "Only tunes with specified minimum duration" msgstr "Uniquement les morceaux dont la durée minimale est la suivante :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2710 -#: src/sid/xs_interface.c:1129 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2710 src/sid/xs_interface.c:1129 msgid "Sub-tune handling:" msgstr "Gestion des sous-modules :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2755 -#: src/sid/xs_interface.c:1150 -msgid "If this option is enabled (and the database & HVSC settings below are correctly set), Audacious-SID will use and display additional information from STIL database when HVSC SIDs are played." -msgstr "Si cette option est activée (et que la base de données ainsi que les paramètres 'HVSC' ci-dessous sont correctement configurés), 'Audacious-SID' utilisera et affichera des informations supplémentaires, à partir de la base de données 'STIL', lorsque des modules audio 'SID' de la collection 'HVSC' seront lus." - -#: src/sid/xmms-sid.glade:2757 -#: src/sid/xs_interface.c:1146 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2755 src/sid/xs_interface.c:1150 +msgid "" +"If this option is enabled (and the database & HVSC settings below are " +"correctly set), Audacious-SID will use and display additional information " +"from STIL database when HVSC SIDs are played." +msgstr "" +"Si cette option est activée (et que la base de données ainsi que les " +"paramètres 'HVSC' ci-dessous sont correctement configurés), 'Audacious-SID' " +"utilisera et affichera des informations supplémentaires, à partir de la base " +"de données 'STIL', lorsque des modules audio 'SID' de la collection 'HVSC' " +"seront lus." + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2757 src/sid/xs_interface.c:1146 msgid "Use STIL database" msgstr "Utiliser une base de données 'STIL'" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2782 -#: src/sid/xs_interface.c:1157 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2782 src/sid/xs_interface.c:1157 msgid "STIL file:" msgstr "Fichier 'STIL' :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2819 -#: src/sid/xs_interface.c:1173 -msgid "Path and filename of STIL database file (STIL.txt), usually found from HVSC's DOCUMENTS-subdirectory." -msgstr "Emplacement et nom du fichier de la base de données 'STIL' (le fichier 'STIL.txt' est habituellement situé dans le sous-répertoire 'DOCUMENTS' du dossier 'HVSC')." - -#: src/sid/xmms-sid.glade:2854 -#: src/sid/xs_interface.c:1186 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2819 src/sid/xs_interface.c:1173 +msgid "" +"Path and filename of STIL database file (STIL.txt), usually found from " +"HVSC's DOCUMENTS-subdirectory." +msgstr "" +"Emplacement et nom du fichier de la base de données 'STIL' (le fichier 'STIL." +"txt' est habituellement situé dans le sous-répertoire 'DOCUMENTS' du dossier " +"'HVSC')." + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2854 src/sid/xs_interface.c:1186 msgid "Browse for STIL-database file" -msgstr "Permet de parcourir l'arborescence pour sélectionner le fichier de la base de données 'STIL'" - -#: src/sid/xmms-sid.glade:2888 -#: src/sid/xs_interface.c:1193 +msgstr "" +"Permet de parcourir l'arborescence pour sélectionner le fichier de la base " +"de données 'STIL'" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2888 src/sid/xs_interface.c:1193 msgid "HVSC path:" msgstr "Emplacement de 'HVSC' :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2925 -#: src/sid/xs_interface.c:1209 -msgid "Path to base-directory of your High Voltage SID Collection (HVSC), for example /media/C64Music/" -msgstr "Emplacement du dossier de base de 'High Voltage SID Collection' (HVSC) ('/media/C64Music/', par exemple)" - -#: src/sid/xmms-sid.glade:2960 -#: src/sid/xs_interface.c:1222 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2925 src/sid/xs_interface.c:1209 +msgid "" +"Path to base-directory of your High Voltage SID Collection (HVSC), for " +"example /media/C64Music/" +msgstr "" +"Emplacement du dossier de base de 'High Voltage SID Collection' (HVSC) ('/" +"media/C64Music/', par exemple)" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2960 src/sid/xs_interface.c:1222 msgid "Browse for HVSC path" msgstr "Permet de parcourir l'arborescence pour sélectionner le dossier 'HVSC'" -#: src/sid/xmms-sid.glade:2990 -#: src/sid/xs_interface.c:1224 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2990 src/sid/xs_interface.c:1224 msgid "SID Tune Information List (STIL) database:" msgstr "Base de données 'STIL' (SID Tune Information List) :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3063 -#: src/sid/xs_interface.c:1248 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3063 src/sid/xs_interface.c:1248 msgid "Accept and update changes" msgstr "Valide et applique les changements" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3077 -#: src/sid/xs_interface.c:1255 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3077 src/sid/xs_interface.c:1255 msgid "Cancel any changes" msgstr "Annule tous les changements" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3102 -#: src/sid/xs_interface.c:1543 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3102 src/sid/xs_interface.c:1543 msgid "Audacious-SID Fileinfo" msgstr "Infomations sur le fichier 'Audacious-SID'" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3172 -#: src/sid/xs_interface.c:1572 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3172 src/sid/xs_interface.c:1572 msgid "Songname:" msgstr "Nom du morceau :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3200 -#: src/sid/xs_interface.c:1580 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3200 src/sid/xs_interface.c:1580 msgid "Composer:" msgstr "Compositeur :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3228 -#: src/sid/xs_interface.c:1588 -#: src/vorbis/fileinfo.c:720 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3228 src/sid/xs_interface.c:1588 msgid "Copyright:" msgstr "Droits :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3342 -#: src/sid/xs_interface.c:1632 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3342 src/sid/xs_interface.c:1632 msgid "Song Information:" msgstr "Informations sur le module :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3416 -#: src/sid/xs_interface.c:1667 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3416 src/sid/xs_interface.c:1667 msgid "Author:" msgstr "Auteur :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3514 -#: src/sid/xs_interface.c:1701 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3514 src/sid/xs_interface.c:1701 msgid "Duration:" msgstr "Durée :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3608 -#: src/sid/xs_interface.c:1735 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3608 src/sid/xs_interface.c:1735 msgid "Sub-tune Information:" msgstr "Informations sur les sous-modules :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3662 -#: src/sid/xs_interface.c:1796 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3662 src/sid/xs_interface.c:1796 msgid "Select HVSC song length database" msgstr "Choix de la base de données 'HVSC'" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3704 -#: src/sid/xs_interface.c:1837 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3704 src/sid/xs_interface.c:1837 msgid "Select STIL-database" msgstr "Choix de la base de données 'STIL'" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3746 -#: src/sid/xs_interface.c:1878 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3746 src/sid/xs_interface.c:1878 msgid "Select HVSC location prefix" msgstr "Emplacement de 'HVSC'" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3788 -#: src/sid/xs_interface.c:1919 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3788 src/sid/xs_interface.c:1919 msgid "Select SIDPlay2 filters file for importing" msgstr "Fichier de filtres 'SIDPlay2' à importer :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3830 -#: src/sid/xs_interface.c:1960 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3830 src/sid/xs_interface.c:1960 msgid "Select SIDPlay2 filters file for exporting" msgstr "Fichier de filtres 'SIDPlay2' à exporter :" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3871 -#: src/sid/xmms-sid.glade:3953 -#: src/sid/xs_interface.c:2008 -#: src/sid/xs_interface.c:2021 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3871 src/sid/xmms-sid.glade:3953 +#: src/sid/xs_interface.c:2008 src/sid/xs_interface.c:2021 msgid "Confirm selected action" msgstr "Confirmer l'action choisie" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3909 -#: src/sid/xs_interface.c:2038 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3909 src/sid/xs_interface.c:2038 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: src/sid/xmms-sid.glade:3921 -#: src/sid/xs_interface.c:2044 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3921 src/sid/xs_interface.c:2044 msgid "No" msgstr "Aucun" -#: src/sid/xs_about.c:84 -#: src/wma/wma.c:130 +#: src/sid/xs_about.c:84 src/wma/wma.c:130 #, c-format msgid "About %s" msgstr "À propos de '%s'" @@ -4758,7 +4893,9 @@ #: src/sid/xs_config.c:908 msgid "Warning: Could not set filter curve widget points!\n" -msgstr "Avertissement : erreur lors du placement des points de la courbe du filtre !\n" +msgstr "" +"Avertissement : erreur lors du placement des points de la courbe du " +"filtre !\n" #: src/sid/xs_fileinfo.c:232 msgid "General info" @@ -4790,7 +4927,8 @@ #: src/sid/xs_length.c:224 #, c-format msgid "Invalid MD5-hash in SongLengthDB file '%s' line #%d!\n" -msgstr "Signature 'MD5' invalide, dans la base de données '%s', à la ligne #%d !\n" +msgstr "" +"Signature 'MD5' invalide, dans la base de données '%s', à la ligne #%d !\n" #: src/sid/xs_length.c:231 #, c-format @@ -4815,7 +4953,9 @@ #: src/sid/xs_length.c:436 #, c-format msgid "Error allocating temp data buffer for file '%s'\n" -msgstr "Erreur lors de l'allocation des données provisoires du tampon relatif au fichier '%s'\n" +msgstr "" +"Erreur lors de l'allocation des données provisoires du tampon relatif au " +"fichier '%s'\n" #: src/sid/xs_sidplay1.cc:96 msgid "[SIDPlay1] Could not initialize emulation engine.\n" @@ -4823,23 +4963,36 @@ #: src/sid/xs_sidplay1.cc:103 msgid "[SIDPlay1] Endianess verification failed.\n" -msgstr "[SIDPlay1] : erreur lors de la vérification de la méthode d'alignement de données ('endianess').\n" +msgstr "" +"[SIDPlay1] : erreur lors de la vérification de la méthode d'alignement de " +"données ('endianess').\n" #: src/sid/xs_sidplay1.cc:238 msgid "[SIDPlay1] Emulator engine configuration failed!\n" -msgstr "[SIDPlay1] : échec lors de la configuration du moteur de l'émulation !\n" +msgstr "" +"[SIDPlay1] : échec lors de la configuration du moteur de l'émulation !\n" #: src/sid/xs_sidplay1.cc:245 msgid "[SIDPlay1] Could not initialize SIDTune object.\n" msgstr "[SIDPlay1] : impossible d'initialiser l'objet 'SIDTune'.\n" #: src/sid/xs_sidplay1.cc:291 -msgid "[SIDPlay1] SID-tune struct pointer was NULL. This should not happen, report to XMMS-SID author.\n" -msgstr "[SIDPlay1] : le pointeur de structure du module audio 'SID' a renvoyé 'NULL'. Cette situation ne devrait pas arriver : veuillez en avertir l'auteur de 'XMMS-SID'.\n" +msgid "" +"[SIDPlay1] SID-tune struct pointer was NULL. This should not happen, report " +"to XMMS-SID author.\n" +msgstr "" +"[SIDPlay1] : le pointeur de structure du module audio 'SID' a renvoyé " +"'NULL'. Cette situation ne devrait pas arriver : veuillez en avertir " +"l'auteur de 'XMMS-SID'.\n" #: src/sid/xs_sidplay1.cc:296 -msgid "[SIDPlay1] SID-tune status check failed. This should not happen, report to XMMS-SID author.\n" -msgstr "[SIDPlay1] : erreur lors de la vérification de l'état du module audio 'SID'. Cette situation ne devrait pas arriver : veuillez en avertir l'auteur de 'XMMS-SID'.\n" +msgid "" +"[SIDPlay1] SID-tune status check failed. This should not happen, report to " +"XMMS-SID author.\n" +msgstr "" +"[SIDPlay1] : erreur lors de la vérification de l'état du module audio 'SID'. " +"Cette situation ne devrait pas arriver : veuillez en avertir l'auteur de " +"'XMMS-SID'.\n" #: src/sid/xs_sidplay2.cc:101 msgid "[SIDPlay2] Could not initialize emulation engine.\n" @@ -4848,7 +5001,9 @@ #: src/sid/xs_sidplay2.cc:208 #, c-format msgid "[SIDPlay2] Invalid number of filter curve points (%d > %d)\n" -msgstr "[SIDPlay2] : le nombre de points de la courbe du filtre est invalide (%d > %d)\n" +msgstr "" +"[SIDPlay2] : le nombre de points de la courbe du filtre est invalide (%d > %" +"d)\n" #: src/sid/xs_sidplay2.cc:229 msgid "reSID->create() failed.\n" @@ -4884,12 +5039,15 @@ #: src/sid/xs_sidplay2.cc:295 #, c-format msgid "[SIDPlay2] Invalid clockSpeed=%d, falling back to PAL.\n" -msgstr "[SIDPlay2] : vitesse d'horloge invalide (%d) ; utilisation de 'PAL' à la place.\n" +msgstr "" +"[SIDPlay2] : vitesse d'horloge invalide (%d) ; utilisation de 'PAL' à la " +"place.\n" #: src/sid/xs_sidplay2.cc:319 #, c-format msgid "Invalid sid2OptLevel=%d, falling back to %d.\n" -msgstr "Valeur de 'sid2OptLevel' invalide (%d) : utilisation de '%d' à la place.\n" +msgstr "" +"Valeur de 'sid2OptLevel' invalide (%d) : utilisation de '%d' à la place.\n" #: src/sid/xs_sidplay2.cc:343 msgid "[SIDPlay2] Emulator engine configuration failed!\n" @@ -4924,11 +5082,15 @@ #: src/sid/xs_stil.c:46 msgid "SubTune pointer structure realloc failed.\n" -msgstr "Erreur lors du redimensionnement de l'allocation de mémoire dynamique du pointeur de structure 'SubTune'.\n" +msgstr "" +"Erreur lors du redimensionnement de l'allocation de mémoire dynamique du " +"pointeur de structure 'SubTune'.\n" #: src/sid/xs_stil.c:69 msgid "SubTune structure malloc failed!\n" -msgstr "Erreur lors de l'allocation de mémoire dynamique de la structure 'SubTune' !\n" +msgstr "" +"Erreur lors de l'allocation de mémoire dynamique de la structure " +"'SubTune' !\n" #: src/sid/xs_stil.c:176 #, c-format @@ -4963,34 +5125,36 @@ msgid "SndStretch - Configuration" msgstr "Configuration de 'SndStretch'" -#: src/song_change/song_change.c:316 +#: src/song_change/song_change.c:312 msgid "Commands" msgstr "Commandes" -#: src/song_change/song_change.c:323 +#: src/song_change/song_change.c:319 msgid "Command to run when Audacious starts a new song." msgstr "Commande à exécuter lorsqu'un nouveau morceau commence :" -#: src/song_change/song_change.c:332 -#: src/song_change/song_change.c:354 -#: src/song_change/song_change.c:375 -#: src/song_change/song_change.c:396 +#: src/song_change/song_change.c:328 src/song_change/song_change.c:350 +#: src/song_change/song_change.c:371 src/song_change/song_change.c:392 msgid "Command:" msgstr "Commande :" -#: src/song_change/song_change.c:346 +#: src/song_change/song_change.c:342 msgid "Command to run toward the end of a song." msgstr "Commande à exécuter lorsque la lecture d'un morceau se termine :" -#: src/song_change/song_change.c:366 +#: src/song_change/song_change.c:362 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." -msgstr "Commande à exécuter lorsque la fin de la liste de lecture est atteinte :" - -#: src/song_change/song_change.c:387 -msgid "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." -msgstr "Commande à exécuter lorsque le titre d'un morceau change (le titre des flux distants, par exemple) :" - -#: src/song_change/song_change.c:408 +msgstr "" +"Commande à exécuter lorsque la fin de la liste de lecture est atteinte :" + +#: src/song_change/song_change.c:383 +msgid "" +"Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." +msgstr "" +"Commande à exécuter lorsque le titre d'un morceau change (le titre des flux " +"distants, par exemple) :" + +#: src/song_change/song_change.c:404 #, c-format msgid "" "You can use the following format strings which\n" @@ -5019,10 +5183,13 @@ "%%t: Position dans la liste de lecture (%%02d)\n" "%%p: Statut de la lecture (1 ou 0)" -#: src/song_change/song_change.c:433 -msgid "Parameters passed to the shell should be encapsulated in quotes. Doing otherwise is a security risk." -msgstr "" -"Les arguments à lancer dans la console doivent être entourés de guillemets.\n" +#: src/song_change/song_change.c:429 +msgid "" +"Parameters passed to the shell should be encapsulated in " +"quotes. Doing otherwise is a security risk." +msgstr "" +"Les arguments à lancer dans la console doivent être " +"entourés de guillemets.\n" "Une utilisation différente constitue un risque en matière de sécurité." #: src/spectrum/spectrum.c:90 @@ -5037,11 +5204,11 @@ msgid "The orientation of the tray" msgstr "Définit l'orientation de l'icône" -#: src/statusicon/si_ui.c:571 +#: src/statusicon/si_ui.c:587 msgid "About Status Icon Plugin" msgstr "À propos du module 'Status Icon'" -#: src/statusicon/si_ui.c:573 +#: src/statusicon/si_ui.c:589 msgid "" "\n" "written by Giacomo Lozito < james@develia.org >\n" @@ -5055,35 +5222,35 @@ "Ce module affiche une icône de statut dans la\n" "boîte de notification du gestionnaire de fenêtres.\n" -#: src/statusicon/si_ui.c:645 +#: src/statusicon/si_ui.c:661 msgid "Status Icon Plugin - Preferences" msgstr "Préférences de 'Status Icon'" -#: src/statusicon/si_ui.c:656 +#: src/statusicon/si_ui.c:672 msgid "Right-Click Menu" msgstr "Menu disponible via le clic droit :" -#: src/statusicon/si_ui.c:661 +#: src/statusicon/si_ui.c:677 msgid "Audacious standard menu" msgstr "Menu standard d'Audacious" -#: src/statusicon/si_ui.c:666 +#: src/statusicon/si_ui.c:682 msgid "Small playback menu #1" msgstr "Menu de lecture compact #1" -#: src/statusicon/si_ui.c:671 +#: src/statusicon/si_ui.c:687 msgid "Small playback menu #2" msgstr "Menu de lecture compact #2" -#: src/statusicon/si_ui.c:694 +#: src/statusicon/si_ui.c:710 msgid "Mouse Scroll Action" msgstr "Effet du défilement de la souris :" -#: src/statusicon/si_ui.c:699 +#: src/statusicon/si_ui.c:715 msgid "Change volume" msgstr "Changement du volume" -#: src/statusicon/si_ui.c:704 +#: src/statusicon/si_ui.c:720 msgid "Change playing song" msgstr "Changement du titre en cours de lecture" @@ -5168,7 +5335,7 @@ msgid "TiMidity Configuration File" msgstr "Fichier de configuration de 'TiMidity'" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:115 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:118 msgid "" "TiMidity Plugin\n" "http://libtimidity.sourceforge.net\n" @@ -5180,12 +5347,12 @@ "\n" "Écrit par Konstantin Korikov" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:116 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:119 #, c-format msgid "TiMidity Plugin %s" msgstr "Module 'TiMidity' %s" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:333 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:336 msgid "Couldn't load MIDI file" msgstr "Impossible de lire le fichier MIDI" @@ -5208,7 +5375,8 @@ "Pour utiliser ce module, il suffit d'ajouter une adresse du type :\n" "tone://fréquence1;fréquence2;fréquence3;...\n" "\n" -"Par exemple, 'tone://2000;2005' émettra un son de 2000 Hz et un son de 2005 Hz." +"Par exemple, 'tone://2000;2005' émettra un son de 2000 Hz et un son de 2005 " +"Hz." #: src/tonegen/tonegen.c:168 #, c-format @@ -5219,43 +5387,43 @@ msgid "Tone Generator: " msgstr "Générateur de sons : " -#: src/tta/libtta.c:128 +#: src/tta/libtta.c:130 msgid "Can't open file\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier\n" -#: src/tta/libtta.c:131 +#: src/tta/libtta.c:133 msgid "Not supported file format\n" msgstr "Le format du fichier n'est pas supporté\n" -#: src/tta/libtta.c:134 +#: src/tta/libtta.c:136 msgid "File is corrupted\n" msgstr "Le fichier est corrompu\n" -#: src/tta/libtta.c:137 +#: src/tta/libtta.c:139 msgid "Can't read from file\n" msgstr "Impossible de lire le fichier\n" -#: src/tta/libtta.c:140 +#: src/tta/libtta.c:142 msgid "Insufficient memory available\n" msgstr "La mémoire disponible est insuffisante\n" -#: src/tta/libtta.c:143 +#: src/tta/libtta.c:145 msgid "Output plugin error\n" msgstr "Erreur relative au module de sortie\n" -#: src/tta/libtta.c:146 +#: src/tta/libtta.c:148 msgid "Unknown error\n" msgstr "Erreur inconnue\n" -#: src/tta/libtta.c:150 +#: src/tta/libtta.c:152 msgid "TTA Decoder Error" msgstr "Erreur du décodeur 'TTA'" -#: src/tta/libtta.c:259 +#: src/tta/libtta.c:261 msgid "TTA input plugin " msgstr "Module d'entrée 'TTA' " -#: src/tta/libtta.c:260 +#: src/tta/libtta.c:262 msgid "" " for BMP\n" "Copyright (c) 2004 True Audio Software\n" @@ -5266,14 +5434,18 @@ "\n" "True Audio Software\n" -#: src/tta/libtta.c:263 +#: src/tta/libtta.c:265 msgid "About True Audio Plugin" msgstr "À propos du module 'True Audio'" -#: src/tta/libtta.c:314 +#: src/tta/libtta.c:316 msgid "ID3 Tag:" msgstr "Métadonnées ID3" +#: src/tta/libtta.c:378 src/wavpack/ui.cxx:234 +msgid "Track number:" +msgstr "Piste :" + #: src/vorbis/configure.c:115 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" msgstr "Configuration du module audio 'Ogg Vorbis'" @@ -5286,23 +5458,19 @@ msgid "Title format:" msgstr "Format du titre :" -#: src/vorbis/configure.c:162 -#: src/wavpack/ui.cxx:500 +#: src/vorbis/configure.c:162 src/wavpack/ui.cxx:502 msgid "ReplayGain Settings:" msgstr "Paramètres de 'ReplayGain' :" -#: src/vorbis/configure.c:180 -#: src/wavpack/ui.cxx:518 +#: src/vorbis/configure.c:180 src/wavpack/ui.cxx:520 msgid "ReplayGain Type:" msgstr "Traitement 'ReplayGain' :" -#: src/vorbis/configure.c:191 -#: src/wavpack/ui.cxx:529 +#: src/vorbis/configure.c:191 src/wavpack/ui.cxx:531 msgid "use Track Gain/Peak" msgstr "Utiliser le gain/pic sonore 'piste'" -#: src/vorbis/configure.c:201 -#: src/wavpack/ui.cxx:537 +#: src/vorbis/configure.c:201 src/wavpack/ui.cxx:539 msgid "use Album Gain/Peak" msgstr "Utiliser le gain/pic sonore 'album'" @@ -5310,734 +5478,11 @@ msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" msgstr "Activer le gain de 6 dB et le limiteur de pics sonores" -#: src/vorbis/fileinfo.c:80 -msgid "Blues" -msgstr "Blues" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:80 -msgid "Classic Rock" -msgstr "Classic Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:80 -msgid "Country" -msgstr "Country" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:80 -msgid "Dance" -msgstr "Dance" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:81 -msgid "Disco" -msgstr "Disco" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:81 -msgid "Funk" -msgstr "Funk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:81 -msgid "Grunge" -msgstr "Grunge" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:81 -msgid "Hip-Hop" -msgstr "Hip-Hop" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:82 -msgid "Jazz" -msgstr "Jazz" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:82 -msgid "Metal" -msgstr "Metal" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:82 -msgid "New Age" -msgstr "New Age" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:82 -msgid "Oldies" -msgstr "Oldies" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "Other" -msgstr "Other" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "Pop" -msgstr "Pop" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "R&B" -msgstr "R&B" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "Rap" -msgstr "Rap" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "Reggae" -msgstr "Reggae" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Rock" -msgstr "Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Techno" -msgstr "Techno" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Industrial" -msgstr "Industrial" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Alternative" -msgstr "Alternative" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "Ska" -msgstr "Ska" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "Death Metal" -msgstr "Death Metal" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "Pranks" -msgstr "Pranks" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "Soundtrack" -msgstr "Soundtrack" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Euro-Techno" -msgstr "Euro-Techno" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Ambient" -msgstr "Ambient" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Trip-Hop" -msgstr "Trip-Hop" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Vocal" -msgstr "Vocal" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Jazz+Funk" -msgstr "Jazz+Funk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Fusion" -msgstr "Fusion" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Trance" -msgstr "Trance" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Classical" -msgstr "Classical" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "Instrumental" -msgstr "Instrumental" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "Acid" -msgstr "Acid" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "House" -msgstr "House" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "Game" -msgstr "Game" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:89 -msgid "Sound Clip" -msgstr "Noise Clip" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:89 -msgid "Gospel" -msgstr "Gospel" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:89 -msgid "Noise" -msgstr "Noise" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:89 -msgid "AlternRock" -msgstr "AlternRock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:90 -msgid "Bass" -msgstr "Bass" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:90 -msgid "Soul" -msgstr "Soul" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:90 -msgid "Punk" -msgstr "Punk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:90 -msgid "Space" -msgstr "Space" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:91 -msgid "Meditative" -msgstr "Meditative" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:91 -msgid "Instrumental Pop" -msgstr "Instrumental Pop" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:92 -msgid "Instrumental Rock" -msgstr "Instrumental Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:92 -msgid "Ethnic" -msgstr "Ethnic" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:92 -msgid "Gothic" -msgstr "Gothic" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:93 -msgid "Darkwave" -msgstr "Darkwave" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:93 -msgid "Techno-Industrial" -msgstr "Techno-Industrial" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:93 -msgid "Electronic" -msgstr "Electronic" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:94 -msgid "Pop-Folk" -msgstr "Pop-Folk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:94 -msgid "Eurodance" -msgstr "Eurodance" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:94 -msgid "Dream" -msgstr "Dream" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:95 -msgid "Southern Rock" -msgstr "Southern Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:95 -msgid "Comedy" -msgstr "Comedy" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:95 -msgid "Cult" -msgstr "Cult" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:96 -msgid "Gangsta Rap" -msgstr "Gangsta Rap" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:96 -msgid "Top 40" -msgstr "Top 40" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:96 -msgid "Christian Rap" -msgstr "Christian Rap" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:97 -msgid "Pop/Funk" -msgstr "Pop/Funk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:97 -msgid "Jungle" -msgstr "Jungle" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:97 -msgid "Native American" -msgstr "Native American" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:98 -msgid "Cabaret" -msgstr "Cabaret" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:98 -msgid "New Wave" -msgstr "New Wave" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:98 -msgid "Psychedelic" -msgstr "Psychedelic" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:98 -msgid "Rave" -msgstr "Rave" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:99 -msgid "Showtunes" -msgstr "Showtunes" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:99 -msgid "Trailer" -msgstr "Trailer" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:99 -msgid "Lo-Fi" -msgstr "Lo-Fi" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:99 -msgid "Tribal" -msgstr "Tribal" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:100 -msgid "Acid Punk" -msgstr "Acid Punk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:100 -msgid "Acid Jazz" -msgstr "Acid Jazz" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:100 -msgid "Polka" -msgstr "Polka" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:100 -msgid "Retro" -msgstr "Retro" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:101 -msgid "Musical" -msgstr "Musical" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:101 -msgid "Rock & Roll" -msgstr "Rock & Roll" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:101 -msgid "Hard Rock" -msgstr "Hard Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:101 -msgid "Folk" -msgstr "Folk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:102 -msgid "Folk/Rock" -msgstr "Folk/Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:102 -msgid "National Folk" -msgstr "National Folk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:102 -msgid "Swing" -msgstr "Swing" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Fast-Fusion" -msgstr "Fast-Fusion" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Bebob" -msgstr "Bebob" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Latin" -msgstr "Latin" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Revival" -msgstr "Revival" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:104 -msgid "Celtic" -msgstr "Celtic" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:104 -msgid "Bluegrass" -msgstr "Bluegrass" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:104 -msgid "Avantgarde" -msgstr "Avantgarde" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:105 -msgid "Gothic Rock" -msgstr "Gothic Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:105 -msgid "Progressive Rock" -msgstr "Progressive Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:106 -msgid "Psychedelic Rock" -msgstr "Psychedelic Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:106 -msgid "Symphonic Rock" -msgstr "Symphonic Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:106 -msgid "Slow Rock" -msgstr "Slow Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:107 -msgid "Big Band" -msgstr "Big Band" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:107 -msgid "Chorus" -msgstr "Chorus" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:107 -msgid "Easy Listening" -msgstr "Easy Listening" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:108 -msgid "Acoustic" -msgstr "Acoustic" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:108 -msgid "Humour" -msgstr "Humour" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:108 -msgid "Speech" -msgstr "Speech" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:108 -msgid "Chanson" -msgstr "Chanson" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:109 -msgid "Opera" -msgstr "Opera" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:109 -msgid "Chamber Music" -msgstr "Chamber Music" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:109 -msgid "Sonata" -msgstr "Sonata" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:109 -msgid "Symphony" -msgstr "Symphony" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:110 -msgid "Booty Bass" -msgstr "Booty Bass" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:110 -msgid "Primus" -msgstr "Primus" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:110 -msgid "Porn Groove" -msgstr "Porn Groove" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:111 -msgid "Satire" -msgstr "Satire" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:111 -msgid "Slow Jam" -msgstr "Slow Jam" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:111 -msgid "Club" -msgstr "Club" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:111 -msgid "Tango" -msgstr "Tango" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:112 -msgid "Samba" -msgstr "Samba" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:112 -msgid "Folklore" -msgstr "Folklore" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:112 -msgid "Ballad" -msgstr "Ballad" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:112 -msgid "Power Ballad" -msgstr "Power Ballad" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:113 -msgid "Rhythmic Soul" -msgstr "Rhythmic Soul" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:113 -msgid "Freestyle" -msgstr "Freestyle" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:113 -msgid "Duet" -msgstr "Duet" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:114 -msgid "Punk Rock" -msgstr "Punk Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:114 -msgid "Drum Solo" -msgstr "Drum Solo" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:114 -msgid "A Cappella" -msgstr "A Cappella" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:115 -msgid "Euro-House" -msgstr "Euro-House" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:115 -msgid "Dance Hall" -msgstr "Dance Hall" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:115 -msgid "Goa" -msgstr "Goa" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:116 -msgid "Drum & Bass" -msgstr "Drum & Bass" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:116 -msgid "Club-House" -msgstr "Club-House" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:116 -msgid "Hardcore" -msgstr "Hardcore" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:117 -msgid "Terror" -msgstr "Terror" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:117 -msgid "Indie" -msgstr "Indie" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:117 -msgid "BritPop" -msgstr "BritPop" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:117 -msgid "Negerpunk" -msgstr "Negerpunk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:118 -msgid "Polsk Punk" -msgstr "Polsk Punk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:118 -msgid "Beat" -msgstr "Beat" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:118 -msgid "Christian Gangsta Rap" -msgstr "Christian Gangsta Rap" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:119 -msgid "Heavy Metal" -msgstr "Heavy Metal" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:119 -msgid "Black Metal" -msgstr "Black Metal" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:119 -msgid "Crossover" -msgstr "Crossover" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:120 -msgid "Contemporary Christian" -msgstr "Contemporary Christian" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:120 -msgid "Christian Rock" -msgstr "Christian Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:121 -msgid "Merengue" -msgstr "Merengue" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:121 -msgid "Salsa" -msgstr "Salsa" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:121 -msgid "Thrash Metal" -msgstr "Thrash Metal" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:122 -msgid "Anime" -msgstr "Anime" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:122 -msgid "JPop" -msgstr "JPop" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:122 -msgid "Synthpop" -msgstr "Synthpop" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:207 -#, c-format -msgid "" -"An error occured:\n" -"%s" -msgstr "" -"Une erreur s'est peoduite : \n" -"%s" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:209 -msgid "Error!" -msgstr "Erreur !" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:241 -msgid "Failed to modify tag (open)" -msgstr "Erreur lors de la lecture des métadonnées" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:294 -msgid "Failed to modify tag (close)" -msgstr "Erreur lors de l'écriture des métadonnées" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:321 -#: src/vorbis/fileinfo.c:330 -msgid "Failed to modify tag" -msgstr "Erreur lors de la modification des métadonnées" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:574 -msgid " Ogg Vorbis Tag " -msgstr " Métadonnées 'Ogg Vorbis' " - -#: src/vorbis/fileinfo.c:626 -msgid "Date:" -msgstr "Date :" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:668 -msgid "Description:" -msgstr "Description :" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:678 -msgid "Location:" -msgstr "Emplacement :" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:688 -msgid "Version:" -msgstr "Version :" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:699 -msgid "ISRC number:" -msgstr "Identifiant 'ISRC' :" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:710 -msgid "Organization:" -msgstr "Société :" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:757 -msgid " Ogg Vorbis ReplayGain " -msgstr " ReplayGain Ogg Vorbis " - -#: src/vorbis/fileinfo.c:763 -msgid "Track gain:" -msgstr "Gain 'piste' :" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:773 -msgid "Track peak:" -msgstr "Pic sonore 'piste' :" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:784 -msgid "Album gain:" -msgstr "Gain 'album' :" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:794 -msgid "Album peak:" -msgstr "Pic sonore 'album' :" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:823 -msgid " Ogg Vorbis Info " -msgstr " Informations 'Ogg Vorbis' " - -#: src/vorbis/fileinfo.c:838 -#: src/vorbis/fileinfo.c:915 -msgid "Bit rate:" -msgstr "Débit :" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:851 -#: src/vorbis/fileinfo.c:918 -msgid "Sample rate:" -msgstr "Taux d'échantillonnage :" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:877 -#: src/vorbis/fileinfo.c:924 -msgid "Length:" -msgstr "Durée :" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:890 -#: src/vorbis/fileinfo.c:927 -msgid "File size:" -msgstr "Taille du fichier :" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:916 -#: src/vorbis/fileinfo.c:919 -#: src/vorbis/fileinfo.c:922 -#: src/vorbis/fileinfo.c:925 -#: src/vorbis/fileinfo.c:928 -msgid "N/A" -msgstr "non disponible" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:958 -#, c-format -msgid "%d KBit/s (nominal)" -msgstr "%d kbit/s (nominal)" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:960 -#, c-format -msgid "%d" -msgstr "%d" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:962 -#, c-format -msgid "%d:%.2d" -msgstr "%d:%.2d" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:964 -#, c-format -msgid "%d Bytes" -msgstr "%d Bytes" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:1021 -#, c-format -msgid "%s - Audacious" -msgstr "Audacious : %s" - -#: src/vorbis/vorbis.c:845 +#: src/vorbis/vorbis.c:739 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" msgstr "À propos du module audio 'Ogg Vorbis'" -#: src/vorbis/vorbis.c:851 +#: src/vorbis/vorbis.c:745 msgid "" "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" "\n" @@ -6073,14 +5518,15 @@ "Vous pouvez visiter 'Xiph.org Foundation' à cette adresse :\n" "http://www.xiph.org/\n" -#: src/vtx/about.c:22 +#: src/vtx/about.c:23 msgid "About Vortex Player" msgstr "À propos du lecteur 'Vortex'" -#: src/vtx/about.c:24 +#: src/vtx/about.c:25 msgid "" "Vortex file format player by Sashnov Alexander \n" -"Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov \n" +"Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov \n" "\n" "Music in vtx format can be found at http://vtx.microfor.ru/music.htm\n" "and other AY/YM music sites.\n" @@ -6120,78 +5566,78 @@ "Vous pouvez visiter le site 'Wavpack' à l'adresse suivante :\n" "http://www.wavpack.com/\n" -#: src/wavpack/ui.cxx:163 +#: src/wavpack/ui.cxx:165 msgid "Ape2 Tag" msgstr "Métadonnées 'Ape2'" -#: src/wavpack/ui.cxx:286 +#: src/wavpack/ui.cxx:288 msgid "Wavpack Info:" msgstr "Informations Wavpack" -#: src/wavpack/ui.cxx:379 +#: src/wavpack/ui.cxx:381 #, c-format msgid "version %d" msgstr "Version : %d" -#: src/wavpack/ui.cxx:380 +#: src/wavpack/ui.cxx:382 #, c-format msgid "average bitrate: %6.1f kbps" msgstr "Débit moyen : %6.1f kbps" -#: src/wavpack/ui.cxx:381 +#: src/wavpack/ui.cxx:383 #, c-format msgid "samplerate: %d Hz" msgstr "Taux d'échantillonnage : %d Hz" -#: src/wavpack/ui.cxx:382 -#, c-format -msgid "bits per sample: %d" -msgstr "Bits par échantillon : %d" - -#: src/wavpack/ui.cxx:383 -#, c-format -msgid "channels: %d" -msgstr "Voies : %d" - #: src/wavpack/ui.cxx:384 #, c-format +msgid "bits per sample: %d" +msgstr "Bits par échantillon : %d" + +#: src/wavpack/ui.cxx:385 +#, c-format +msgid "channels: %d" +msgstr "Voies : %d" + +#: src/wavpack/ui.cxx:386 +#, c-format msgid "length: %d:%.2d" msgstr "Durée : %d:%.2d" -#: src/wavpack/ui.cxx:385 +#: src/wavpack/ui.cxx:387 #, c-format msgid "file size: %d Bytes" msgstr "Taille du fichier : %d Bytes" -#: src/wavpack/ui.cxx:392 +#: src/wavpack/ui.cxx:394 msgid "Title Peak: ?" msgstr "Pic sonore 'piste' : ?" -#: src/wavpack/ui.cxx:393 +#: src/wavpack/ui.cxx:395 msgid "Album Peak: ?" msgstr "Pic sonore 'album' : ?" -#: src/wavpack/ui.cxx:394 +#: src/wavpack/ui.cxx:396 msgid "Title Gain: ?" msgstr "Gain 'piste' : ?" -#: src/wavpack/ui.cxx:395 +#: src/wavpack/ui.cxx:397 msgid "Album Gain: ?" msgstr "Gain 'album' : ?" -#: src/wavpack/ui.cxx:469 +#: src/wavpack/ui.cxx:471 msgid "Wavpack Configuration" msgstr "Configuration de 'Wavpack'" -#: src/wavpack/ui.cxx:482 +#: src/wavpack/ui.cxx:484 msgid "General Plugin Settings:" msgstr "Réglages généraux" -#: src/wav/wav-sndfile.c:526 +#: src/wav/wav-sndfile.c:562 msgid "About sndfile WAV support" msgstr "À propos du support WAV 'sndfile'" -#: src/wav/wav-sndfile.c:527 +#: src/wav/wav-sndfile.c:563 msgid "" "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon \n" "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" @@ -6233,18 +5679,611 @@ "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,\n" "MA 02110-1301, États-Unis." -#: src/wav/wav-sndfile.c:551 -msgid "sndfile WAV plugin" -msgstr "sndfile WAV plugin" - #: src/wma/wma.c:132 msgid "" "Adapted for use in Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org) from\n" -"the BEEP-WMA plugin which is Copyright (C) 2004,2005 Mokrushin I.V. aka McMCC (mcmcc@mail.ru)\n" -"and the BMP-WMA plugin which is Copyright (C) 2004 Roman Bogorodskiy .\n" +"the BEEP-WMA plugin which is Copyright (C) 2004,2005 Mokrushin I.V. aka " +"McMCC (mcmcc@mail.ru)\n" +"and the BMP-WMA plugin which is Copyright (C) 2004 Roman Bogorodskiy " +".\n" "This plugin based on source code " msgstr "" -"Adapté pour Audacious par Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org), à partir des modules\n" -"'BEEP-WMA' - Droits d'utilisation (2004, 2005) : Mokrushin I.V., connu sous 'McMCC' )\n" -"'BMP-WMA' - Droits d'utilisation (2004) : Roman Bogorodskiy ).\n" +"Adapté pour Audacious par Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org), à partir des " +"modules\n" +"'BEEP-WMA' - Droits d'utilisation (2004, 2005) : Mokrushin I.V., connu sous " +"'McMCC' )\n" +"'BMP-WMA' - Droits d'utilisation (2004) : Roman Bogorodskiy " +").\n" "Ce module est basé sur le code source de la bibliothèque " + +#~ msgid "Play/Pause:" +#~ msgstr "Lecture / Pause :" + +#~ msgid "File Info" +#~ msgstr "Informations sur le fichier" + +#~ msgid "Couldn't open file!" +#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier !" + +#~ msgid "Couldn't write tag!" +#~ msgstr "Impossible d'écrire les métadonnées !" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Nom :" + +#~ msgid " MPEG Info " +#~ msgstr " Informations MPEG " + +#~ msgid " ID3 Tag " +#~ msgstr " Métadonnées ID3 " + +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Inconnu" + +#~ msgid "Layer %s" +#~ msgstr "Couche %s" + +#~ msgid "VBR (avg. %d kbps)" +#~ msgstr "VBR (moyenne : %d kbps)" + +#~ msgid "%d Hz" +#~ msgstr "%d Hz" + +#~ msgid "%d frames" +#~ msgstr "%d trames" + +#~ msgid "%d:%02d (%d seconds)" +#~ msgstr "%d:%02d (%d secondes)" + +#~ msgid "RG_album=%4s (x%4.2f)" +#~ msgstr "ReplayGain (album) = %4s (x%4.2f)" + +#~ msgid "RG_track=%4s (x%4.2f)" +#~ msgstr "ReplayGain (piste) = %4s (x%4.2f)" + +#~ msgid "Peak album=%4s (%+5.3fdBFS)" +#~ msgstr "Pic sonore (album) = %4s (%+5.3fdBFS)" + +#~ msgid "Peak track=%4s (%+5.3fdBFS)" +#~ msgstr "Pic sonore (piste) = %4s (%+5.3fdBFS)" + +#~ msgid "mp3gain undo=%4s (%+5.3fdB)" +#~ msgstr "'mp3gain' (annulation) = %4s (%+5.3fdB)" + +#~ msgid "mp3gain minmax=%4s (max-min=%+6.3fdB)" +#~ msgstr "'mp3gain' (minmax) = %4s (max-min=%+6.3fdB)" + +#~ msgid "Blues" +#~ msgstr "Blues" + +#~ msgid "Classic Rock" +#~ msgstr "Classic Rock" + +#~ msgid "Country" +#~ msgstr "Country" + +#~ msgid "Dance" +#~ msgstr "Dance" + +#~ msgid "Disco" +#~ msgstr "Disco" + +#~ msgid "Funk" +#~ msgstr "Funk" + +#~ msgid "Grunge" +#~ msgstr "Grunge" + +#~ msgid "Hip-Hop" +#~ msgstr "Hip-Hop" + +#~ msgid "Jazz" +#~ msgstr "Jazz" + +#~ msgid "Metal" +#~ msgstr "Metal" + +#~ msgid "New Age" +#~ msgstr "New Age" + +#~ msgid "Oldies" +#~ msgstr "Oldies" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Other" + +#~ msgid "Pop" +#~ msgstr "Pop" + +#~ msgid "R&B" +#~ msgstr "R&B" + +#~ msgid "Rap" +#~ msgstr "Rap" + +#~ msgid "Reggae" +#~ msgstr "Reggae" + +#~ msgid "Rock" +#~ msgstr "Rock" + +#~ msgid "Techno" +#~ msgstr "Techno" + +#~ msgid "Industrial" +#~ msgstr "Industrial" + +#~ msgid "Alternative" +#~ msgstr "Alternative" + +#~ msgid "Ska" +#~ msgstr "Ska" + +#~ msgid "Death Metal" +#~ msgstr "Death Metal" + +#~ msgid "Pranks" +#~ msgstr "Pranks" + +#~ msgid "Soundtrack" +#~ msgstr "Soundtrack" + +#~ msgid "Euro-Techno" +#~ msgstr "Euro-Techno" + +#~ msgid "Ambient" +#~ msgstr "Ambient" + +#~ msgid "Trip-Hop" +#~ msgstr "Trip-Hop" + +#~ msgid "Vocal" +#~ msgstr "Vocal" + +#~ msgid "Jazz+Funk" +#~ msgstr "Jazz+Funk" + +#~ msgid "Fusion" +#~ msgstr "Fusion" + +#~ msgid "Trance" +#~ msgstr "Trance" + +#~ msgid "Classical" +#~ msgstr "Classical" + +#~ msgid "Instrumental" +#~ msgstr "Instrumental" + +#~ msgid "Acid" +#~ msgstr "Acid" + +#~ msgid "House" +#~ msgstr "House" + +#~ msgid "Game" +#~ msgstr "Game" + +#~ msgid "Sound Clip" +#~ msgstr "Noise Clip" + +#~ msgid "Gospel" +#~ msgstr "Gospel" + +#~ msgid "Noise" +#~ msgstr "Noise" + +#~ msgid "AlternRock" +#~ msgstr "AlternRock" + +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Bass" + +#~ msgid "Soul" +#~ msgstr "Soul" + +#~ msgid "Punk" +#~ msgstr "Punk" + +#~ msgid "Space" +#~ msgstr "Space" + +#~ msgid "Meditative" +#~ msgstr "Meditative" + +#~ msgid "Instrumental Pop" +#~ msgstr "Instrumental Pop" + +#~ msgid "Instrumental Rock" +#~ msgstr "Instrumental Rock" + +#~ msgid "Ethnic" +#~ msgstr "Ethnic" + +#~ msgid "Gothic" +#~ msgstr "Gothic" + +#~ msgid "Darkwave" +#~ msgstr "Darkwave" + +#~ msgid "Techno-Industrial" +#~ msgstr "Techno-Industrial" + +#~ msgid "Electronic" +#~ msgstr "Electronic" + +#~ msgid "Pop-Folk" +#~ msgstr "Pop-Folk" + +#~ msgid "Eurodance" +#~ msgstr "Eurodance" + +#~ msgid "Dream" +#~ msgstr "Dream" + +#~ msgid "Southern Rock" +#~ msgstr "Southern Rock" + +#~ msgid "Comedy" +#~ msgstr "Comedy" + +#~ msgid "Cult" +#~ msgstr "Cult" + +#~ msgid "Gangsta Rap" +#~ msgstr "Gangsta Rap" + +#~ msgid "Top 40" +#~ msgstr "Top 40" + +#~ msgid "Christian Rap" +#~ msgstr "Christian Rap" + +#~ msgid "Pop/Funk" +#~ msgstr "Pop/Funk" + +#~ msgid "Jungle" +#~ msgstr "Jungle" + +#~ msgid "Native American" +#~ msgstr "Native American" + +#~ msgid "Cabaret" +#~ msgstr "Cabaret" + +#~ msgid "New Wave" +#~ msgstr "New Wave" + +#~ msgid "Psychedelic" +#~ msgstr "Psychedelic" + +#~ msgid "Rave" +#~ msgstr "Rave" + +#~ msgid "Showtunes" +#~ msgstr "Showtunes" + +#~ msgid "Trailer" +#~ msgstr "Trailer" + +#~ msgid "Lo-Fi" +#~ msgstr "Lo-Fi" + +#~ msgid "Tribal" +#~ msgstr "Tribal" + +#~ msgid "Acid Punk" +#~ msgstr "Acid Punk" + +#~ msgid "Acid Jazz" +#~ msgstr "Acid Jazz" + +#~ msgid "Polka" +#~ msgstr "Polka" + +#~ msgid "Retro" +#~ msgstr "Retro" + +#~ msgid "Musical" +#~ msgstr "Musical" + +#~ msgid "Rock & Roll" +#~ msgstr "Rock & Roll" + +#~ msgid "Hard Rock" +#~ msgstr "Hard Rock" + +#~ msgid "Folk" +#~ msgstr "Folk" + +#~ msgid "Folk/Rock" +#~ msgstr "Folk/Rock" + +#~ msgid "National Folk" +#~ msgstr "National Folk" + +#~ msgid "Swing" +#~ msgstr "Swing" + +#~ msgid "Fast-Fusion" +#~ msgstr "Fast-Fusion" + +#~ msgid "Bebob" +#~ msgstr "Bebob" + +#~ msgid "Latin" +#~ msgstr "Latin" + +#~ msgid "Revival" +#~ msgstr "Revival" + +#~ msgid "Celtic" +#~ msgstr "Celtic" + +#~ msgid "Bluegrass" +#~ msgstr "Bluegrass" + +#~ msgid "Avantgarde" +#~ msgstr "Avantgarde" + +#~ msgid "Gothic Rock" +#~ msgstr "Gothic Rock" + +#~ msgid "Progressive Rock" +#~ msgstr "Progressive Rock" + +#~ msgid "Psychedelic Rock" +#~ msgstr "Psychedelic Rock" + +#~ msgid "Symphonic Rock" +#~ msgstr "Symphonic Rock" + +#~ msgid "Slow Rock" +#~ msgstr "Slow Rock" + +#~ msgid "Big Band" +#~ msgstr "Big Band" + +#~ msgid "Chorus" +#~ msgstr "Chorus" + +#~ msgid "Easy Listening" +#~ msgstr "Easy Listening" + +#~ msgid "Acoustic" +#~ msgstr "Acoustic" + +#~ msgid "Humour" +#~ msgstr "Humour" + +#~ msgid "Speech" +#~ msgstr "Speech" + +#~ msgid "Chanson" +#~ msgstr "Chanson" + +#~ msgid "Opera" +#~ msgstr "Opera" + +#~ msgid "Chamber Music" +#~ msgstr "Chamber Music" + +#~ msgid "Sonata" +#~ msgstr "Sonata" + +#~ msgid "Symphony" +#~ msgstr "Symphony" + +#~ msgid "Booty Bass" +#~ msgstr "Booty Bass" + +#~ msgid "Primus" +#~ msgstr "Primus" + +#~ msgid "Porn Groove" +#~ msgstr "Porn Groove" + +#~ msgid "Satire" +#~ msgstr "Satire" + +#~ msgid "Slow Jam" +#~ msgstr "Slow Jam" + +#~ msgid "Club" +#~ msgstr "Club" + +#~ msgid "Tango" +#~ msgstr "Tango" + +#~ msgid "Samba" +#~ msgstr "Samba" + +#~ msgid "Folklore" +#~ msgstr "Folklore" + +#~ msgid "Ballad" +#~ msgstr "Ballad" + +#~ msgid "Power Ballad" +#~ msgstr "Power Ballad" + +#~ msgid "Rhythmic Soul" +#~ msgstr "Rhythmic Soul" + +#~ msgid "Freestyle" +#~ msgstr "Freestyle" + +#~ msgid "Duet" +#~ msgstr "Duet" + +#~ msgid "Punk Rock" +#~ msgstr "Punk Rock" + +#~ msgid "Drum Solo" +#~ msgstr "Drum Solo" + +#~ msgid "A Cappella" +#~ msgstr "A Cappella" + +#~ msgid "Euro-House" +#~ msgstr "Euro-House" + +#~ msgid "Dance Hall" +#~ msgstr "Dance Hall" + +#~ msgid "Goa" +#~ msgstr "Goa" + +#~ msgid "Drum & Bass" +#~ msgstr "Drum & Bass" + +#~ msgid "Club-House" +#~ msgstr "Club-House" + +#~ msgid "Hardcore" +#~ msgstr "Hardcore" + +#~ msgid "Terror" +#~ msgstr "Terror" + +#~ msgid "Indie" +#~ msgstr "Indie" + +#~ msgid "BritPop" +#~ msgstr "BritPop" + +#~ msgid "Negerpunk" +#~ msgstr "Negerpunk" + +#~ msgid "Polsk Punk" +#~ msgstr "Polsk Punk" + +#~ msgid "Beat" +#~ msgstr "Beat" + +#~ msgid "Christian Gangsta Rap" +#~ msgstr "Christian Gangsta Rap" + +#~ msgid "Heavy Metal" +#~ msgstr "Heavy Metal" + +#~ msgid "Black Metal" +#~ msgstr "Black Metal" + +#~ msgid "Crossover" +#~ msgstr "Crossover" + +#~ msgid "Contemporary Christian" +#~ msgstr "Contemporary Christian" + +#~ msgid "Christian Rock" +#~ msgstr "Christian Rock" + +#~ msgid "Merengue" +#~ msgstr "Merengue" + +#~ msgid "Salsa" +#~ msgstr "Salsa" + +#~ msgid "Thrash Metal" +#~ msgstr "Thrash Metal" + +#~ msgid "Anime" +#~ msgstr "Anime" + +#~ msgid "JPop" +#~ msgstr "JPop" + +#~ msgid "Synthpop" +#~ msgstr "Synthpop" + +#~ msgid "" +#~ "An error occured:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Une erreur s'est peoduite : \n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Erreur !" + +#~ msgid "Failed to modify tag (open)" +#~ msgstr "Erreur lors de la lecture des métadonnées" + +#~ msgid "Failed to modify tag (close)" +#~ msgstr "Erreur lors de l'écriture des métadonnées" + +#~ msgid "Failed to modify tag" +#~ msgstr "Erreur lors de la modification des métadonnées" + +#~ msgid " Ogg Vorbis Tag " +#~ msgstr " Métadonnées 'Ogg Vorbis' " + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "Date :" + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "Description :" + +#~ msgid "Location:" +#~ msgstr "Emplacement :" + +#~ msgid "Version:" +#~ msgstr "Version :" + +#~ msgid "ISRC number:" +#~ msgstr "Identifiant 'ISRC' :" + +#~ msgid "Organization:" +#~ msgstr "Société :" + +#~ msgid " Ogg Vorbis ReplayGain " +#~ msgstr " ReplayGain Ogg Vorbis " + +#~ msgid "Track gain:" +#~ msgstr "Gain 'piste' :" + +#~ msgid "Track peak:" +#~ msgstr "Pic sonore 'piste' :" + +#~ msgid "Album gain:" +#~ msgstr "Gain 'album' :" + +#~ msgid "Album peak:" +#~ msgstr "Pic sonore 'album' :" + +#~ msgid " Ogg Vorbis Info " +#~ msgstr " Informations 'Ogg Vorbis' " + +#~ msgid "Bit rate:" +#~ msgstr "Débit :" + +#~ msgid "Sample rate:" +#~ msgstr "Taux d'échantillonnage :" + +#~ msgid "Length:" +#~ msgstr "Durée :" + +#~ msgid "File size:" +#~ msgstr "Taille du fichier :" + +#~ msgid "N/A" +#~ msgstr "non disponible" + +#~ msgid "%d KBit/s (nominal)" +#~ msgstr "%d kbit/s (nominal)" + +#~ msgid "%d" +#~ msgstr "%d" + +#~ msgid "%d:%.2d" +#~ msgstr "%d:%.2d" + +#~ msgid "%d Bytes" +#~ msgstr "%d Bytes" + +#~ msgid "%s - Audacious" +#~ msgstr "Audacious : %s" + +#~ msgid "sndfile WAV plugin" +#~ msgstr "sndfile WAV plugin" diff -r 61548eb4f676 -r a0b8dd43a659 po/ja.po --- a/po/ja.po Thu Jan 10 19:49:26 2008 +0100 +++ b/po/ja.po Fri Jan 11 01:01:51 2008 +0300 @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: audacious-plugins HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-18 21:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-11 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-21 18:38+0900\n" "Last-Translator: dai \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -21,11 +21,11 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/aac/libmp4.c:285 +#: src/aac/libmp4.c:286 msgid "Using libfaad2-" msgstr "libfaad2-" -#: src/aac/libmp4.c:286 +#: src/aac/libmp4.c:287 msgid "" " for decoding.\n" "FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" @@ -35,39 +35,38 @@ "FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" "Copyright (c) 2005-2006 Audacious team" -#: src/aac/libmp4.c:290 +#: src/aac/libmp4.c:291 msgid "About MP4 AAC player plugin" msgstr "MP4 AAC プレイヤプラグインについて" -#: src/aac/libmp4.c:292 src/adplug/adplug-xmms.cc:180 -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:263 src/adplug/adplug-xmms.cc:524 +#: src/aac/libmp4.c:293 src/adplug/adplug-xmms.cc:182 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:265 src/adplug/adplug-xmms.cc:526 #: src/alac/plugin.c:77 src/arts/arts.c:26 src/arts/configure.c:90 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:102 -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:552 src/cdaudio-ng/configure.c:206 -#: src/console/Audacious_Driver.cxx:449 src/echo_plugin/gui.c:26 -#: src/echo_plugin/gui.c:137 src/esd/about.c:49 -#: src/filewriter/filewriter.c:178 src/jack/configure.c:141 -#: src/jack/jack.c:539 src/madplug/fileinfo.c:158 src/madplug/fileinfo.c:236 -#: src/madplug/plugin.c:596 src/madplug/plugin.c:619 -#: src/metronom/metronom.c:88 src/modplug/gui/main.cxx:46 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:552 src/cdaudio-ng/configure.c:227 +#: src/console/Audacious_Driver.cxx:449 src/demac/plugin.c:392 +#: src/echo_plugin/gui.c:26 src/echo_plugin/gui.c:137 src/esd/about.c:49 +#: src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:141 +#: src/jack/jack.c:493 src/madplug/plugin.c:559 src/madplug/plugin.c:582 +#: src/metronom/metronom.c:88 src/modplug/gui/main.cxx:49 #: src/musepack/libmpc.cxx:232 src/null/null.c:67 src/null/null.c:110 #: src/OSS4/about.c:59 src/OSS/about.c:54 src/paranormal-ng/plugin.c:283 -#: src/paranormal/plugin.c:300 src/scrobbler/gtkstuff.c:25 -#: src/statusicon/si_ui.c:577 src/stereo_plugin/stereo.c:53 +#: src/paranormal/plugin.c:291 src/scrobbler/gtkstuff.c:25 +#: src/statusicon/si_ui.c:593 src/stereo_plugin/stereo.c:53 #: src/stereo_plugin/stereo.c:116 src/sun/about.c:38 src/sun/configure.c:559 -#: src/timidity/interface.c:222 src/timidity/xmms-timidity.c:117 -#: src/tonegen/tonegen.c:62 src/tta/libtta.c:151 src/tta/libtta.c:265 -#: src/tta/libtta.c:400 src/vorbis/fileinfo.c:209 src/vorbis/vorbis.c:863 -#: src/vtx/about.c:31 src/vtx/info.c:43 src/wavpack/ui.cxx:56 -#: src/wavpack/ui.cxx:554 src/wav/wav-sndfile.c:543 +#: src/timidity/interface.c:222 src/timidity/xmms-timidity.c:120 +#: src/tonegen/tonegen.c:62 src/tta/libtta.c:153 src/tta/libtta.c:267 +#: src/tta/libtta.c:402 src/vorbis/vorbis.c:757 src/vtx/about.c:32 +#: src/vtx/info.c:43 src/wavpack/ui.cxx:56 src/wavpack/ui.cxx:556 +#: src/wav/wav-sndfile.c:579 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:169 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:171 msgid "About " msgstr "プラグインについて" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:173 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:175 msgid "" "\n" "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter \n" @@ -89,65 +88,65 @@ "リを用いている.\n" "リンクしている AdPlug ライブラリのヴァージョン: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:254 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:256 msgid "AdPlug :: Configuration" msgstr "AdPlug :: 設定" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:273 src/alarm/interface.c:1398 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:275 src/alarm/interface.c:1398 #: src/alsa/configure.c:389 src/arts/configure.c:91 -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:557 src/cdaudio-ng/configure.c:210 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:557 src/cdaudio-ng/configure.c:231 #: src/echo_plugin/gui.c:145 src/jack/configure.c:148 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:704 src/modplug/gui/modplug.glade:1648 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:714 src/modplug/gui/modplug.glade:1668 #: src/musepack/libmpc.cxx:237 src/musepack/libmpc.cxx:557 src/null/null.c:111 #: src/sid/xmms-sid.glade:3080 src/sid/xs_interface.c:1250 #: src/stereo_plugin/stereo.c:125 src/sun/configure.c:567 -#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:278 src/wavpack/ui.cxx:561 +#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:280 src/wavpack/ui.cxx:563 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:289 src/console/Audacious_Config.cxx:145 -#: src/madplug/configure.c:191 src/modplug/gui/interface.cxx:618 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:876 src/modplug/gui/modplug.glade:1384 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1784 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:291 src/console/Audacious_Config.cxx:145 +#: src/madplug/configure.c:190 src/modplug/gui/interface.cxx:628 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:887 src/modplug/gui/modplug.glade:1404 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:1804 msgid "General" msgstr "一般" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:301 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:303 msgid "Sound quality" msgstr "音質" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:306 src/modplug/gui/interface.cxx:184 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308 src/modplug/gui/interface.cxx:187 #: src/modplug/gui/modplug.glade:113 msgid "Resolution" msgstr "解像度" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:310 msgid "8bit" msgstr " 8ビット" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:313 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:315 msgid "16bit" msgstr "16ビット" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:321 src/modplug/gui/interface.cxx:215 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/modplug/gui/interface.cxx:218 #: src/modplug/gui/modplug.glade:199 src/timidity/interface.c:148 msgid "Channels" msgstr "チャンネル数" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/filewriter/mp3.c:899 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:325 src/filewriter/mp3.c:894 #: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:288 #: src/timidity/interface.c:165 msgid "Mono" msgstr "モノラル" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:328 src/filewriter/mp3.c:894 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:201 src/modplug/gui/modplug.glade:159 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:330 src/filewriter/mp3.c:889 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:204 src/modplug/gui/modplug.glade:159 #: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:295 #: src/timidity/interface.c:173 msgid "Stereo" msgstr "ステレオ" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:332 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:334 msgid "" "Setting stereo is not recommended, unless you need to. This won't add any " "stereo effects to the sound - OPL2 is just mono - but eats up more CPU power!" @@ -155,20 +154,20 @@ "必要でないならば, ステレオ設定は推奨しません. OPL2 は単にモノラルなので, サウ" "ンドにステレオエフェクトはかかりませんが, より CPU パワーを消費します!" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:340 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:342 msgid "Frequency" msgstr "周波数" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:376 src/adplug/adplug-xmms.cc:580 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:378 src/adplug/adplug-xmms.cc:582 #: src/console/Audacious_Config.cxx:147 msgid "Playback" msgstr "演奏" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:380 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:382 msgid "Detect songend" msgstr "曲の終わりを検出する" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:384 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:386 msgid "" "If enabled, XMMS will detect a song's ending, stop it and advance in the " "playlist. If disabled, XMMS won't take notice of a song's ending and loop it " @@ -177,23 +176,23 @@ "有効ならば, XMMS は曲の終わりを検出し, 曲を停止してプレイリストを進みます. 無" "効ならば, XMMS は曲の終わりを通知せずに, 曲全体を何度も繰り返します. " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:395 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:397 msgid "Formats" msgstr "フォーマット" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:402 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:404 msgid "Format selection" msgstr "フォーマット選択" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407 msgid "Format" msgstr "フォーマット" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407 msgid "Extension" msgstr "拡張子" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:445 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:447 msgid "" "Selected file types will be recognized and played back by this plugin. " "Deselected types will be ignored to make room for other plugins to play " @@ -203,79 +202,79 @@ "されていないタイプは, このプラグインからは無視され, 他のプラグインによって再" "生されます. " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:531 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:533 msgid "AdPlug :: File Info" msgstr "AdPlug :: ファイル情報" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:553 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:555 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448 msgid "Filename" msgstr "ファイル名" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:557 -msgid "Title: " -msgstr "タイトル: " - -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:558 -msgid "Author: " -msgstr "作者: " - #: src/adplug/adplug-xmms.cc:559 -msgid "File Type: " -msgstr "ファイルタイプ: " +msgid "Title: " +msgstr "タイトル: " #: src/adplug/adplug-xmms.cc:560 -msgid "Subsongs: " -msgstr "サブソング: " +msgid "Author: " +msgstr "作者: " #: src/adplug/adplug-xmms.cc:561 +msgid "File Type: " +msgstr "ファイルタイプ: " + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:562 +msgid "Subsongs: " +msgstr "サブソング: " + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:563 msgid "Instruments: " msgstr "楽器: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:566 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:568 msgid "Orders: " msgstr "順序: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:567 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:569 msgid "Patterns: " msgstr "パターン: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:571 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:573 msgid "Song" msgstr "曲" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:597 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:599 msgid "Instrument name" msgstr "楽器名" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:639 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:641 msgid "Song message" msgstr "曲メッセージ" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:661 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:663 msgid "Subsong selection" msgstr "サブソング選択" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:725 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:727 msgid "Order: " msgstr "順序: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:726 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:728 msgid "Pattern: " msgstr "パターン: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:728 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:730 msgid "Row: " msgstr "列: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:729 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731 msgid "Speed: " msgstr "早さ: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:730 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:732 msgid "Timer: " msgstr "タイマー: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731 src/console/Audacious_Config.cxx:225 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:733 src/console/Audacious_Config.cxx:225 #: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:341 msgid "Hz" msgstr "Hz" @@ -320,8 +319,8 @@ "\n" "http://www.snika.uklinux.net/xmms-alarm/" -#: src/alarm/interface.c:71 src/lirc/about.c:114 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:960 src/modplug/gui/modplug.glade:2010 +#: src/alarm/interface.c:71 src/lirc/about.c:115 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:971 src/modplug/gui/modplug.glade:2030 #: src/sid/xmms-sid.glade:3643 src/sid/xs_about.c:213 #: src/sid/xs_interface.c:1740 msgid "Close" @@ -336,10 +335,10 @@ msgstr "目覚ましです." #: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:46 -#: src/alsa/configure.c:383 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:217 -#: src/flacng/plugin.c:726 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:290 -#: src/hotkey/plugin.c:914 src/modplug/gui/interface.cxx:692 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1622 src/pulse_audio/pulse_audio.c:692 +#: src/alsa/configure.c:383 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:228 +#: src/flacng/plugin.c:747 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:292 +#: src/hotkey/plugin.c:1075 src/modplug/gui/interface.cxx:702 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:712 #: src/scrobbler/gtkstuff.c:44 src/sid/xmms-sid.glade:3066 #: src/sid/xs_interface.c:1243 msgid "OK" @@ -470,7 +469,7 @@ msgstr "秒" #: src/alarm/interface.c:1095 src/alarm/interface.c:1211 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:539 src/modplug/gui/modplug.glade:1113 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:549 src/modplug/gui/modplug.glade:1133 msgid "Volume" msgstr "音量" @@ -1434,7 +1433,7 @@ "バックエンド" #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:3465 -#: src/sid/xs_interface.c:1684 src/vorbis/fileinfo.c:559 +#: src/sid/xs_interface.c:1684 msgid "Name:" msgstr "名前:" @@ -1556,23 +1555,23 @@ msgid "Concave Rectangle" msgstr "凹矩形" -#: src/aosd/aosd_style.c:87 src/hotkey/plugin.c:717 +#: src/aosd/aosd_style.c:87 src/hotkey/plugin.c:870 msgid "None" msgstr "なし" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:74 -msgid "Playback Start" -msgstr "演奏開始" - #: src/aosd/aosd_trigger.c:75 +msgid "Playback Start" +msgstr "演奏開始" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:76 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." msgstr "プレイリストのエントリが演奏されたら OSD が動作します." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 msgid "Title Change" msgstr "タイトル変更" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:81 msgid "" "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " "is the same. This is mostly useful to display title changes in internet " @@ -1582,27 +1581,27 @@ "す. これはインターネットストリームのタイトル変更を表示するのにとても役立ちま" "す." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:86 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 msgid "Volume Change" msgstr "音量変更" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:88 msgid "Triggers OSD when volume is changed." msgstr "音量が変更されたら OSD が動作します." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:92 msgid "Pause On" msgstr "演奏停止" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:92 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:93 msgid "Triggers OSD when playback is paused." msgstr "演奏が停止されたら OSD が動作します." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:96 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:97 msgid "Pause Off" msgstr "演奏再開" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:97 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:98 msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "演奏が再開されたら OSD が動作します." @@ -1787,8 +1786,8 @@ msgid "Trigger" msgstr "トリガー" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:149 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:678 src/modplug/gui/modplug.glade:1583 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:166 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:688 src/modplug/gui/modplug.glade:1603 #: src/sid/xmms-sid.glade:3026 src/sid/xs_interface.c:1229 msgid "Misc" msgstr "その他" @@ -1959,7 +1958,7 @@ msgstr "オーディオ設定" #: src/audiocompress/audacious-glue.c:562 src/echo_plugin/gui.c:152 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:698 src/modplug/gui/modplug.glade:1635 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:708 src/modplug/gui/modplug.glade:1655 #: src/stereo_plugin/stereo.c:132 msgid "Apply" msgstr "適用" @@ -1988,15 +1987,15 @@ msgid "Options:" msgstr "オプション:" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:187 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:198 msgid "Add CD" msgstr "CD を追加" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:212 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:223 msgid "About CD Audio Plugin NG" msgstr "CD オーディオプラグイン NG について" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:213 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:224 msgid "" "Copyright (c) 2007, by Calin Crisan and The Audacious " "Team.\n" @@ -2018,7 +2017,7 @@ "\n" "これは Google Summer of Code 2007 のプロジェクトでした." -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:802 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:850 msgid "" "No playable CD found.\n" "\n" @@ -2028,43 +2027,47 @@ "\n" "CD が挿入されていないか, オーディオ CD ではありません.\n" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:129 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:146 msgid "CD Audio Plugin Configuration" msgstr "CD オーディオプラグインの設定" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:139 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:156 msgid "Digital audio extraction" msgstr "ディジタルオーディオ抽出" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:144 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:161 msgid "Title information" msgstr "タイトル情報" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:161 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:178 msgid "Limit read speed to: " msgstr "読み込み速度の制限値: " -#: src/cdaudio-ng/configure.c:168 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:185 msgid "Use cd-text if available" msgstr "有効ならば cd-text を使う" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:172 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:189 msgid "Use CDDB if available" msgstr "有効ならば CDDB を使う" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:176 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:193 msgid "Server: " msgstr "サーバ: " -#: src/cdaudio-ng/configure.c:179 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:196 msgid "Port: " msgstr "ポート番号: " -#: src/cdaudio-ng/configure.c:189 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:202 +msgid "Use HTTP instead of CDDBP" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/configure.c:210 msgid "Override default device: " msgstr "デフォルトデバイスを上書きする: " -#: src/cdaudio-ng/configure.c:196 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:217 msgid "Print debug information" msgstr "デバグ情報を出力する" @@ -2089,7 +2092,7 @@ msgid "Default song length:" msgstr "デフォルトの曲の長さ:" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:200 src/modplug/gui/interface.cxx:265 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:200 src/modplug/gui/interface.cxx:268 #: src/modplug/gui/modplug.glade:338 src/sid/xmms-sid.glade:1243 #: src/sid/xs_interface.c:653 msgid "Resampling" @@ -2141,6 +2144,20 @@ "Audacious の実装は William Pitcock と\n" "Shay Green によります." +#: src/demac/plugin.c:387 +#, fuzzy +msgid "About Monkey's Audio Plugin" +msgstr "MPEG オーディオプラグインについて" + +#: src/demac/plugin.c:388 +msgid "" +"Copyright (C) 2007 Eugene Zagidullin \n" +"Based on ffape decoder, Copyright (C) 2007 Benjamin Zores\n" +"ffape itself based on libdemac by Dave Chapman\n" +"\n" +"ffape is a part of FFmpeg project, http://ffmpeg.mplayerhq.hu/" +msgstr "" + #: src/echo_plugin/gui.c:11 msgid "" "Echo Plugin\n" @@ -2314,7 +2331,7 @@ msgid "Window->JumpToFile" msgstr "ウィンドウ->ファイルへジャンプ" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:93 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:94 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to open device file %s , skipping this device; " @@ -2324,7 +2341,7 @@ "します; ファイルが存在することと読み込みパーミッションがあるか確認してくださ" "い\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:102 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:103 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to create a io_channel for device file %s ," @@ -2333,7 +2350,7 @@ "event-device-plugin: デバイスファイル %s の io_channel を作成できません,この" "デバイスをスキップします\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:339 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:342 msgid "" "event-device-plugin: unable to open /proc/bus/input/devices , automatic " "detection of event devices won't work.\n" @@ -2341,7 +2358,7 @@ "event-device-plugin: /proc/bus/input/devices を開けません, イベントデバイスの" "自動検出は動作しません.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:348 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:351 msgid "" "event-device-plugin: unable to open a io_channel for /proc/bus/input/" "devices , automatic detection of event devices won't work.\n" @@ -2349,7 +2366,7 @@ "event-device-plugin: /proc/bus/input/ デバイスの io_channel を開けません, イ" "ベントデバイスの自動検出は動作しません.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:358 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:361 msgid "" "event-device-plugin: an error occurred while reading /proc/bus/input/" "devices , automatic detection of event devices won't work.\n" @@ -2357,14 +2374,14 @@ "event-device-plugin: /proc/bus/input/ デバイスの読み込み中にエラーが発生しま" "した, イベントデバイスの自動検出は動作しません.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:421 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:424 #, c-format msgid "event-device-plugin: device %s not found in /dev/input , skipping.\n" msgstr "" "event-device-plugin: デバイス %s が /dev/input に見つかりません, スキップしま" "す.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:486 src/evdev-plug/ed_internals.c:580 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:489 src/evdev-plug/ed_internals.c:583 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to load config file %s , default settings will " @@ -2373,7 +2390,7 @@ "event-device-plugin: コンフィグファイル %s が読み込めません, デフォルト設定が" "用いられます.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:532 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:535 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: incomplete information in config file for device \"%s" @@ -2382,7 +2399,7 @@ "event-device-plugin: デバイス \"%s\" のコンフィグファイルの情報が不完全です, " "スキップします.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:601 src/evdev-plug/ed_internals.c:933 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:604 src/evdev-plug/ed_internals.c:936 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get is_active value for device " @@ -2391,7 +2408,7 @@ "event-device-plugin: 設定: デバイス \"%s\" の is_active 値が取得できません, " "スキップします.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:837 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:840 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to access local directory %s , settings will not " @@ -2400,7 +2417,7 @@ "event-device-plugin: ローカルディレクトリ %s にアクセスできません, 設定は保存" "されません.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:887 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:890 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get filename value for device " @@ -2409,7 +2426,7 @@ "event-device-plugin: 設定: デバイス \"%s\" のファイル名が取得できません, ス" "キップします.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:903 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:906 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get phys value for device \"%s" @@ -2418,7 +2435,7 @@ "event-device-plugin: 設定: デバイス \"%s\" の phys 値が取得できません, スキッ" "プします.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:919 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:922 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get is_custom value for device " @@ -2427,7 +2444,7 @@ "event-device-plugin: 設定: デバイス \"%s\" の is_custom 値が取得できません, " "スキップします.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:943 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:946 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unexpected value for device \"%s\", " @@ -2436,12 +2453,12 @@ "event-device-plugin: 設定: デバイス \"%s\" の予期せぬ値です, スキップしま" "す.\n" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:274 src/evdev-plug/ed_ui.c:410 -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:872 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:275 src/evdev-plug/ed_ui.c:411 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:874 msgid "Information" msgstr "情報" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:275 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:276 msgid "" "Cannot open bindings window for a not-detected device.\n" "Ensure that the device has been correctly plugged in." @@ -2449,11 +2466,11 @@ "デバイスが検出されていないため, バインディングウィンドウが開けません.\n" "デバイスが正しく接続されていることを確認してください." -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:318 src/madplug/plugin.c:619 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:582 msgid "Error" msgstr "エラー" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:320 msgid "" "Unable to open selected device.\n" "Please check read permissions on device file." @@ -2461,11 +2478,11 @@ "選択されたデバイスが開けません.\n" "デバイスファイルの読み込みパーミッションを確認してください." -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:340 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:341 msgid "EvDev-Plug - Add custom device" msgstr "EvDev-Plug - カスタムデバイスの追加" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:352 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:353 msgid "" "EvDev-Plug tries to automatically detect and update information about\n" "event devices available on the system.\n" @@ -2480,15 +2497,15 @@ "置にある場合(現状 /dev/input/ のみを検索します), \n" "名前とデバイスファイルを明確に指定してカスタムデバイスとして追加してください." -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:360 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:361 msgid "Device name:" msgstr "デバイス名:" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:364 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:365 msgid "Device file:" msgstr "デバイスファイル:" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:411 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:412 msgid "" "Please specify both name and filename.\n" "Filename must be specified with absolute path." @@ -2496,11 +2513,11 @@ "名前とファイル名の両方を指定してください.\n" "ファイル名は絶対パスで指定しなければなりません." -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:446 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:447 msgid "Do you want to remove the existing configuration for selected device?\n" msgstr "選択したデバイスを現在の設定から削除しますか?\n" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:465 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:466 msgid "Do you want to remove the selected custom device?\n" msgstr "選択したカスタムデバイスを削除しますか?\n" @@ -2532,7 +2549,7 @@ msgid "_Bindings" msgstr "バインディング(_B)" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:836 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:838 msgid "" "Press a key of your device to bind it;\n" "if no key is pressed in five seconds, this window\n" @@ -2542,7 +2559,7 @@ "5秒以内にキーが押されなければ, \n" "バインディングを変更せずにウィンドウを閉じます. " -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:873 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:875 msgid "" "This input event has been already assigned.\n" "\n" @@ -2554,27 +2571,27 @@ "同じ入力イベントに複数のアクションを割り当てることはできません. (しかし, 複数" "のイベントに同じアクションを割り当てることは可能です)" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1322 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1323 msgid "EvDev-Plug - Bindings Configuration" msgstr "EvDev-Plug - バインディング設定" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1362 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1363 msgid "Name: " msgstr "名前: " -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1371 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1372 msgid "Filename: " msgstr "ファイル名: " -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1380 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1381 msgid "Phys.Address: " msgstr "Phys.アドレス: " -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1459 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1460 msgid "EvDev-Plug - about" msgstr "EvDev-Plug について" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1490 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1491 msgid "" "\n" "player remote control via event devices\n" @@ -2589,11 +2606,11 @@ "Giacomo Lozito によって書かれた.\n" "\n" -#: src/filewriter/filewriter.c:163 +#: src/filewriter/filewriter.c:168 msgid "About FileWriter-Plugin" msgstr "ファイルライタ・プラグインについて" -#: src/filewriter/filewriter.c:164 +#: src/filewriter/filewriter.c:169 msgid "" "FileWriter-Plugin\n" "\n" @@ -2629,51 +2646,51 @@ "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" "USA. まで請求して下さい." -#: src/filewriter/filewriter.c:476 +#: src/filewriter/filewriter.c:481 msgid "File Writer Configuration" msgstr "ファイルライタの設定" -#: src/filewriter/filewriter.c:488 +#: src/filewriter/filewriter.c:493 msgid "Output file format:" msgstr "出力ファイルフォーマット:" -#: src/filewriter/filewriter.c:506 src/ladspa/ladspa.c:960 +#: src/filewriter/filewriter.c:511 src/ladspa/ladspa.c:960 msgid "Configure" msgstr "設定" -#: src/filewriter/filewriter.c:521 +#: src/filewriter/filewriter.c:526 msgid "Save into original directory" msgstr "元のディレクトリに保存する" -#: src/filewriter/filewriter.c:526 +#: src/filewriter/filewriter.c:531 msgid "Save into custom directory" msgstr "指定のディレクトリに保存する" -#: src/filewriter/filewriter.c:538 +#: src/filewriter/filewriter.c:543 msgid "Output file folder:" msgstr "ファイル出力先ディレクトリ:" -#: src/filewriter/filewriter.c:542 +#: src/filewriter/filewriter.c:547 msgid "Pick a folder" msgstr "ディレクトリの選択" -#: src/filewriter/filewriter.c:562 +#: src/filewriter/filewriter.c:567 msgid "Get filename from:" msgstr "ファイル名の取得元:" -#: src/filewriter/filewriter.c:565 +#: src/filewriter/filewriter.c:570 msgid "original file tags" msgstr "元のファイルのタグ" -#: src/filewriter/filewriter.c:571 +#: src/filewriter/filewriter.c:576 msgid "original filename" msgstr "元のファイル名" -#: src/filewriter/filewriter.c:581 +#: src/filewriter/filewriter.c:586 msgid "Don't strip file name extension" msgstr "ファイル名から拡張子を取り除かない" -#: src/filewriter/filewriter.c:585 +#: src/filewriter/filewriter.c:590 msgid "" "If enabled, the extension from the original filename will not be stripped " "before adding the new file extension to the end." @@ -2681,19 +2698,19 @@ "これを有効にすると, 新しいファイル拡張子を末尾につけるより先に, 元のファイル" "名の拡張子は取り除かれません." -#: src/filewriter/filewriter.c:599 +#: src/filewriter/filewriter.c:604 msgid "Prepend track number to filename" msgstr "ファイル名の先頭にトラック番号を付加する" -#: src/filewriter/mp3.c:675 +#: src/filewriter/mp3.c:670 msgid "MP3 Configuration" msgstr "MP3 設定" -#: src/filewriter/mp3.c:702 +#: src/filewriter/mp3.c:697 msgid "Algorithm Quality:" msgstr "アルゴリズム品質:" -#: src/filewriter/mp3.c:724 +#: src/filewriter/mp3.c:719 msgid "" "best/slowest:0;\n" "worst/fastest:9;\n" @@ -2705,96 +2722,96 @@ "推奨:2;\n" "デフォルト:5;" -#: src/filewriter/mp3.c:732 +#: src/filewriter/mp3.c:727 msgid "Output Samplerate:" msgstr "出力サンプリングレート:" -#: src/filewriter/mp3.c:743 src/filewriter/mp3.c:884 +#: src/filewriter/mp3.c:738 src/filewriter/mp3.c:879 msgid "Auto" msgstr "自動" -#: src/filewriter/mp3.c:765 +#: src/filewriter/mp3.c:760 msgid "(Hz)" msgstr "(Hz)" -#: src/filewriter/mp3.c:777 +#: src/filewriter/mp3.c:772 msgid "Bitrate / Compression ratio:" msgstr "ビットレート / 圧縮率:" -#: src/filewriter/mp3.c:803 +#: src/filewriter/mp3.c:798 msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "ビットレート (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:844 +#: src/filewriter/mp3.c:839 msgid "Compression ratio:" msgstr "圧縮率:" -#: src/filewriter/mp3.c:874 +#: src/filewriter/mp3.c:869 msgid "Audio Mode:" msgstr "オーディオ モード:" -#: src/filewriter/mp3.c:889 +#: src/filewriter/mp3.c:884 msgid "Joint-Stereo" msgstr "ジョイントステレオ" -#: src/filewriter/mp3.c:930 +#: src/filewriter/mp3.c:925 msgid "auto-M/S mode" msgstr "自動 M/S モード" -#: src/filewriter/mp3.c:942 +#: src/filewriter/mp3.c:937 msgid "Misc:" msgstr "その他:" -#: src/filewriter/mp3.c:953 +#: src/filewriter/mp3.c:948 msgid "Enforce strict ISO complience" msgstr "厳格な ISO 遵守を強制する" -#: src/filewriter/mp3.c:964 +#: src/filewriter/mp3.c:959 msgid "Error protection" msgstr "エラー保護" -#: src/filewriter/mp3.c:976 +#: src/filewriter/mp3.c:971 msgid "Adds 16 bit checksum to every frame" msgstr "すべてのフレームに 16 ビットチェックサムを付加する" -#: src/filewriter/mp3.c:981 src/filewriter/vorbis.c:274 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:309 src/modplug/gui/modplug.glade:487 +#: src/filewriter/mp3.c:976 src/filewriter/vorbis.c:274 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:319 src/modplug/gui/modplug.glade:507 msgid "Quality" msgstr "品質" -#: src/filewriter/mp3.c:993 +#: src/filewriter/mp3.c:988 msgid "Enable VBR/ABR" msgstr "VBR/ABR を有効にする" -#: src/filewriter/mp3.c:1005 +#: src/filewriter/mp3.c:1000 msgid "Type:" msgstr "タイプ:" -#: src/filewriter/mp3.c:1016 +#: src/filewriter/mp3.c:1011 msgid "Variable bitrate" msgstr "可変ビットレート" -#: src/filewriter/mp3.c:1028 +#: src/filewriter/mp3.c:1023 msgid "Average bitrate" msgstr "平均ビットレート" -#: src/filewriter/mp3.c:1042 +#: src/filewriter/mp3.c:1037 msgid "VBR Options:" msgstr "VBR オプション:" -#: src/filewriter/mp3.c:1058 +#: src/filewriter/mp3.c:1053 msgid "Minimum bitrate (kbps):" msgstr "最小ビットレート (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:1094 +#: src/filewriter/mp3.c:1089 msgid "Maximum bitrate (kbps):" msgstr "最大ビットレート (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:1126 +#: src/filewriter/mp3.c:1121 msgid "Strictly enforce minimum bitrate" msgstr "最小ビットレートを厳格に強制する" -#: src/filewriter/mp3.c:1128 +#: src/filewriter/mp3.c:1123 msgid "" "For use with players that do not support low bitrate mp3 (Apex AD600-A DVD/" "mp3 player)" @@ -2802,19 +2819,19 @@ "低いビットレートの mp3 をサポートしないプレイヤ (Apex AD600-A DVD/mp3 player)" "のために使います" -#: src/filewriter/mp3.c:1141 +#: src/filewriter/mp3.c:1136 msgid "ABR Options:" msgstr "ABR オプション:" -#: src/filewriter/mp3.c:1151 +#: src/filewriter/mp3.c:1146 msgid "Average bitrate (kbps):" msgstr "平均ビットレート (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:1188 +#: src/filewriter/mp3.c:1183 msgid "VBR quality level:" msgstr "VBR 品質レベル:" -#: src/filewriter/mp3.c:1203 +#: src/filewriter/mp3.c:1198 msgid "" "highest:0;\n" "lowest:9;\n" @@ -2824,43 +2841,43 @@ "最低:9;\n" "デフォルト:4;" -#: src/filewriter/mp3.c:1211 +#: src/filewriter/mp3.c:1206 msgid "Don't write Xing VBR header" msgstr "Xing VBR ヘッダを書き込まない" -#: src/filewriter/mp3.c:1226 +#: src/filewriter/mp3.c:1221 msgid "VBR/ABR" msgstr "VBR/ABR" -#: src/filewriter/mp3.c:1238 +#: src/filewriter/mp3.c:1233 msgid "Frame params:" msgstr "フレーム パラメータ:" -#: src/filewriter/mp3.c:1250 +#: src/filewriter/mp3.c:1245 msgid "Mark as copyright" msgstr "著作権物としてマーク" -#: src/filewriter/mp3.c:1261 +#: src/filewriter/mp3.c:1256 msgid "Mark as original" msgstr "オリジナルとしてマーク" -#: src/filewriter/mp3.c:1273 +#: src/filewriter/mp3.c:1268 msgid "ID3 params:" msgstr "ID3 パラメータ:" -#: src/filewriter/mp3.c:1284 +#: src/filewriter/mp3.c:1279 msgid "Force addition of version 2 tag" msgstr "ヴァージョン 2 タグの付加を強制する" -#: src/filewriter/mp3.c:1294 +#: src/filewriter/mp3.c:1289 msgid "Only add v1 tag" msgstr "v1 タグのみ付加する" -#: src/filewriter/mp3.c:1301 +#: src/filewriter/mp3.c:1296 msgid "Only add v2 tag" msgstr "v2 タグのみ付加する" -#: src/filewriter/mp3.c:1322 +#: src/filewriter/mp3.c:1317 msgid "Tags" msgstr "タグ" @@ -2872,11 +2889,11 @@ msgid "Quality level (0 - 10):" msgstr "品質レベル (0 - 10):" -#: src/flacng/plugin.c:718 +#: src/flacng/plugin.c:739 msgid "FLAC Audio Plugin " msgstr "FLAC オーディオ プラグイン" -#: src/flacng/plugin.c:719 +#: src/flacng/plugin.c:740 msgid "" "\n" "\n" @@ -2892,15 +2909,15 @@ "\n" "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" -#: src/flacng/plugin.c:724 +#: src/flacng/plugin.c:745 msgid "About FLAC Audio Plugin" msgstr "FLAC オーディオプラグインについて" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:285 +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:287 msgid "About Gnome Shortcut Plugin" msgstr "Gnome ショートカットプラグインについて" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:286 +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:288 msgid "" "Gnome Shortcut Plugin\n" "Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n" @@ -2914,103 +2931,126 @@ "Copyright (C) 2007 Sascha Hlusiak \n" "\n" -#: src/hotkey/plugin.c:607 +#: src/hotkey/plugin.c:649 msgid "(none)" msgstr "(なし)" -#: src/hotkey/plugin.c:752 +#: src/hotkey/plugin.c:776 +msgid "" +"It is not recommended to bind the primary mouse buttons without " +"modificators.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:778 +msgid "Binding mouse buttons" +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:912 msgid "Global Hotkey Plugin Configuration" msgstr "グローバルホットキープラグイン設定" -#: src/hotkey/plugin.c:768 +#: src/hotkey/plugin.c:928 msgid "Press a key combination inside a text field." msgstr "テキストフィールド内でキーコンビネーションを押してください." -#: src/hotkey/plugin.c:773 +#: src/hotkey/plugin.c:933 msgid "Playback:" msgstr "演奏:" -#: src/hotkey/plugin.c:788 +#: src/hotkey/plugin.c:948 msgid "Configure keys which controls Audacious playback." msgstr "Audacious の演奏を制御するキーを設定します." -#: src/hotkey/plugin.c:795 +#: src/hotkey/plugin.c:955 msgid "Previous Track:" msgstr "次のトラック:" -#: src/hotkey/plugin.c:798 -msgid "Play/Pause:" -msgstr "演奏/一時停止:" - -#: src/hotkey/plugin.c:801 -msgid "Pause:" +#: src/hotkey/plugin.c:958 +#, fuzzy +msgid "Play:" +msgstr "演奏時間:" + +#: src/hotkey/plugin.c:961 +#, fuzzy +msgid "Pause/Resume:" msgstr "一時停止:" -#: src/hotkey/plugin.c:804 +#: src/hotkey/plugin.c:964 msgid "Stop:" msgstr "演奏停止:" -#: src/hotkey/plugin.c:807 +#: src/hotkey/plugin.c:967 msgid "Next Track:" msgstr "次のトラック:" -#: src/hotkey/plugin.c:810 +#: src/hotkey/plugin.c:970 msgid "Forward 5 sec.:" msgstr "5秒進める:" -#: src/hotkey/plugin.c:813 +#: src/hotkey/plugin.c:973 msgid "Rewind 5 sec.:" msgstr "5秒戻す:" -#: src/hotkey/plugin.c:818 +#: src/hotkey/plugin.c:978 msgid "Volume Control:" msgstr "音量コントロール:" -#: src/hotkey/plugin.c:833 +#: src/hotkey/plugin.c:993 msgid "Configure keys which controls music volume." msgstr "曲の音量をコントロールするキーを設定します." -#: src/hotkey/plugin.c:841 +#: src/hotkey/plugin.c:999 msgid "Mute:" msgstr "無音:" -#: src/hotkey/plugin.c:844 +#: src/hotkey/plugin.c:1002 msgid "Volume Up:" msgstr "音量を上げる:" -#: src/hotkey/plugin.c:847 +#: src/hotkey/plugin.c:1005 msgid "Volume Down:" msgstr "音量を下げる:" -#: src/hotkey/plugin.c:852 +#: src/hotkey/plugin.c:1010 msgid "Player:" msgstr "プレイヤ:" -#: src/hotkey/plugin.c:867 +#: src/hotkey/plugin.c:1025 msgid "Configure keys which control the player." msgstr "プレイヤをコントロールするキーを設定します." -#: src/hotkey/plugin.c:873 +#: src/hotkey/plugin.c:1031 msgid "Jump to File:" msgstr "指定ファイルへ移動:" -#: src/hotkey/plugin.c:876 +#: src/hotkey/plugin.c:1034 msgid "Toggle Player Windows:" msgstr "プレイヤウィンドウを切り替える:" -#: src/hotkey/plugin.c:903 +#: src/hotkey/plugin.c:1037 +msgid "Show On-Screen-Display:" +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:1038 +msgid "For this, the Audacious OSD plugin must be activated." +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:1064 msgid "About Global Hotkey Plugin" msgstr "グローバルホットキープラグインについて" -#: src/hotkey/plugin.c:904 +#: src/hotkey/plugin.c:1065 +#, fuzzy msgid "" "Global Hotkey Plugin\n" "Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" "\n" -"Copyright (C) 2007 Sascha Hlusiak \n" +"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak \n" "\n" "Contributers include:\n" -"Copyright (C) 2006 - 2007 Vladimir Paskov \n" +"Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov \n" "Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä \n" "\t\t\tBryn Davies \n" "\t\t\tJonathan A. Davis \n" @@ -3054,11 +3094,11 @@ msgid "Enable debug printing" msgstr "デバグ出力を有効にする" -#: src/jack/jack.c:102 +#: src/jack/jack.c:95 msgid "Sample rate mismatch" msgstr "サンプリングレートの不一致" -#: src/jack/jack.c:105 +#: src/jack/jack.c:98 msgid "" "Xmms is asking for a sample rate that differs from\n" " that of the jack server. Xmms 1.2.8 or later\n" @@ -3081,15 +3121,15 @@ "\n" "Chris Morgan \n" -#: src/jack/jack.c:118 src/wma/wma.c:157 +#: src/jack/jack.c:111 src/wma/wma.c:157 msgid " Close " msgstr " 閉じる " -#: src/jack/jack.c:535 +#: src/jack/jack.c:489 msgid "About JACK Output Plugin 0.17" msgstr "JACK 出力プラグイン 0.17 について" -#: src/jack/jack.c:536 +#: src/jack/jack.c:490 msgid "" "XMMS jack Driver 0.17\n" "\n" @@ -3158,6 +3198,7 @@ msgstr "LIRC プラグイン" #: src/lirc/about.c:92 +#, fuzzy msgid "" "\n" "A simple plugin that lets you control\n" @@ -3167,8 +3208,9 @@ "from the XMMS LIRC plugin by:\n" "Carl van Schaik \n" "Christoph Bartelmus \n" +"Andrew O. Shadoura \n" "You can get LIRC information at:\n" -"http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html" +"http://lirc.org" msgstr "" "\n" "LIRC リモートコントロールデーモンを用いて\n" @@ -3181,12 +3223,34 @@ "LIRC の情報は以下で得られる.\n" "http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html" -#: src/lirc/lirc.c:76 +#: src/lirc/interface.c:37 +#, fuzzy +msgid "LIRC plugin settings" +msgstr "LIRC プラグイン" + +#: src/lirc/interface.c:61 +msgid "Reconnect to LIRC server" +msgstr "" + +#: src/lirc/interface.c:68 +msgid "Timeout before reconnecting (seconds): " +msgstr "" + +#: src/lirc/interface.c:75 +msgid "Reconnect" +msgstr "" + +#: src/lirc/interface.c:79 +#, fuzzy +msgid "Connection" +msgstr "接続モード" + +#: src/lirc/lirc.c:78 #, c-format msgid "%s: could not init LIRC support\n" msgstr "%s: LIRC サポートを初期化できませんでした\n" -#: src/lirc/lirc.c:84 +#: src/lirc/lirc.c:86 #, c-format msgid "" "%s: could not read LIRC config file\n" @@ -3197,207 +3261,93 @@ "%s: 正しい設定ファイルの作り方を知るには\n" "%s: LIRC のドキュメントを読んでください\n" -#: src/lirc/lirc.c:295 +#: src/lirc/lirc.c:111 +#, c-format +msgid "%s: trying to reconnect...\n" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:310 #, c-format msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" msgstr "%s: 不明なコマンド \"%s\"\n" -#: src/lirc/lirc.c:305 +#: src/lirc/lirc.c:320 #, c-format msgid "%s: disconnected from LIRC\n" msgstr "%s: LIRC から切断されました\n" -#: src/madplug/configure.c:148 +#: src/lirc/lirc.c:324 +#, c-format +msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" +msgstr "" + +#: src/madplug/configure.c:147 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" msgstr "MPEG オーディオ プラグインの設定" -#: src/madplug/configure.c:161 +#: src/madplug/configure.c:160 msgid "Dither output when rounding to 16-bit" msgstr "16ビットに丸めるとき出力をディザリングする" -#: src/madplug/configure.c:167 +#: src/madplug/configure.c:166 msgid "Enable fast play-length calculation" msgstr "高速演奏長計算を有効にする" -#: src/madplug/configure.c:172 +#: src/madplug/configure.c:171 msgid "Parse XING headers" msgstr "XING ヘッダをパースする" -#: src/madplug/configure.c:177 +#: src/madplug/configure.c:176 msgid "Use SJIS to write ID3 tags instead of UTF-8" msgstr "ID3 タグの書き込みに UTF-8 の代わりに SJIS を使う" -#: src/madplug/configure.c:181 +#: src/madplug/configure.c:180 msgid "Display average bitrate for VBR" msgstr "VBR の平均ビットレートを表示する" -#: src/madplug/configure.c:186 +#: src/madplug/configure.c:185 msgid "Force reopen audio when audio type changed" msgstr "オーディオタイプが変更されたとき強制的にオーディオを再オープンする" -#: src/madplug/configure.c:196 +#: src/madplug/configure.c:195 msgid "Enable ReplayGain processing" msgstr "リプレイゲイン処理を有効にする" -#: src/madplug/configure.c:201 +#: src/madplug/configure.c:200 msgid "Track mode" msgstr "トラックモード" -#: src/madplug/configure.c:208 +#: src/madplug/configure.c:207 msgid "6dB hard limiting" msgstr "6dB ハードリミット" -#: src/madplug/configure.c:213 +#: src/madplug/configure.c:212 msgid "Default gain (dB):" msgstr "デフォルトゲイン (dB):" -#: src/madplug/configure.c:224 +#: src/madplug/configure.c:223 msgid "Preamp (dB):" msgstr "プリアンプ (dB):" -#: src/madplug/configure.c:233 src/musepack/libmpc.cxx:224 -#: src/vorbis/configure.c:219 src/wavpack/ui.cxx:545 +#: src/madplug/configure.c:232 src/musepack/libmpc.cxx:224 +#: src/vorbis/configure.c:219 src/wavpack/ui.cxx:547 msgid "ReplayGain" msgstr "リプレイゲイン" -#: src/madplug/configure.c:238 src/vorbis/configure.c:135 +#: src/madplug/configure.c:237 src/vorbis/configure.c:135 msgid "Override generic titles" msgstr "オリジナルのタイトルを上書きする" -#: src/madplug/configure.c:251 +#: src/madplug/configure.c:250 msgid "ID3 format:" msgstr "ID3 の書式:" -#: src/madplug/configure.c:261 src/sid/xmms-sid.glade:2540 +#: src/madplug/configure.c:260 src/sid/xmms-sid.glade:2540 #: src/sid/xs_interface.c:1070 src/vorbis/configure.c:158 msgid "Title" msgstr "タイトル" -#: src/madplug/fileinfo.c:158 src/madplug/fileinfo.c:236 -msgid "File Info" -msgstr "ファイル情報" - -#: src/madplug/fileinfo.c:158 -msgid "Couldn't open file!" -msgstr "ファイルを開けませんでした!" - -#: src/madplug/fileinfo.c:236 -msgid "Couldn't write tag!" -msgstr "タグを書き込めませんでした!" - -#: src/madplug/fileinfo.c:330 -msgid "Name:" -msgstr "名前:" - -#: src/madplug/fileinfo.c:344 -msgid " MPEG Info " -msgstr " MPEG 情報 " - -#: src/madplug/fileinfo.c:417 -msgid " ID3 Tag " -msgstr " ID3 タグ " - -#: src/madplug/fileinfo.c:425 src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:321 -#: src/vorbis/fileinfo.c:582 src/wavpack/ui.cxx:170 -msgid "Title:" -msgstr "タイトル:" - -#: src/madplug/fileinfo.c:435 src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:331 -#: src/vorbis/fileinfo.c:593 src/wavpack/ui.cxx:182 -msgid "Artist:" -msgstr "アーティスト:" - -#: src/madplug/fileinfo.c:445 src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:342 -#: src/vorbis/fileinfo.c:604 src/wavpack/ui.cxx:194 -msgid "Album:" -msgstr "アルバム名:" - -#: src/madplug/fileinfo.c:455 src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:353 -#: src/vorbis/fileinfo.c:615 src/wavpack/ui.cxx:206 -msgid "Comment:" -msgstr "コメント:" - -#: src/madplug/fileinfo.c:465 src/musepack/libmpc.cxx:530 src/tta/libtta.c:364 -#: src/wavpack/ui.cxx:219 -msgid "Year:" -msgstr "年:" - -#: src/madplug/fileinfo.c:476 src/tta/libtta.c:376 src/vorbis/fileinfo.c:638 -#: src/wavpack/ui.cxx:232 -msgid "Track number:" -msgstr "トラック番号:" - -#: src/madplug/fileinfo.c:487 src/musepack/libmpc.cxx:540 src/tta/libtta.c:388 -#: src/vorbis/fileinfo.c:650 src/wavpack/ui.cxx:246 -msgid "Genre:" -msgstr "ジャンル:" - -#: src/madplug/fileinfo.c:500 -msgid "Unknown" -msgstr "不明" - -#: src/madplug/fileinfo.c:620 src/musepack/libmpc.cxx:634 src/tta/libtta.c:411 -#: src/wavpack/ui.cxx:407 -#, c-format -msgid "File Info - %s" -msgstr "ファイル情報 - %s" - -#: src/madplug/fileinfo.c:651 -#, c-format -msgid "Layer %s" -msgstr "レイヤー %s" - -#: src/madplug/fileinfo.c:654 -#, c-format -msgid "VBR (avg. %d kbps)" -msgstr "可変ビットレート (平均 %d kbps)" - -#: src/madplug/fileinfo.c:660 src/vorbis/fileinfo.c:959 -#, c-format -msgid "%d Hz" -msgstr "%d Hz" - -#: src/madplug/fileinfo.c:663 -#, c-format -msgid "%d frames" -msgstr "%d フレーム" - -#: src/madplug/fileinfo.c:672 -#, c-format -msgid "%d:%02d (%d seconds)" -msgstr "%d:%02d (%d 秒)" - -#: src/madplug/fileinfo.c:677 -#, c-format -msgid "RG_album=%4s (x%4.2f)" -msgstr "RGアルバム=%4s (x%4.2f)" - -#: src/madplug/fileinfo.c:685 -#, c-format -msgid "RG_track=%4s (x%4.2f)" -msgstr "RGトラック=%4s (x%4.2f)" - -#: src/madplug/fileinfo.c:693 -#, c-format -msgid "Peak album=%4s (%+5.3fdBFS)" -msgstr "ピークアルバム=%4s (%+5.3fdBFS)" - -#: src/madplug/fileinfo.c:702 -#, c-format -msgid "Peak track=%4s (%+5.3fdBFS)" -msgstr "ピークトラック=%4s (%+5.3fdBFS)" - -#: src/madplug/fileinfo.c:711 -#, c-format -msgid "mp3gain undo=%4s (%+5.3fdB)" -msgstr "mp3ゲイン アンドゥ=%4s (%+5.3fdB)" - -#: src/madplug/fileinfo.c:719 -#, c-format -msgid "mp3gain minmax=%4s (max-min=%+6.3fdB)" -msgstr "mp3ゲイン minmax=%4s (max-min=%+6.3fdB)" - -#: src/madplug/plugin.c:578 +#: src/madplug/plugin.c:541 #, c-format msgid "" "Audacious MPEG Audio Plugin\n" @@ -3428,7 +3378,7 @@ "リプレイゲインサポート:\n" " Samuel Krempp" -#: src/madplug/plugin.c:594 +#: src/madplug/plugin.c:557 msgid "About MPEG Audio Plugin" msgstr "MPEG オーディオプラグインについて" @@ -3460,95 +3410,99 @@ msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" msgstr "タクトジェネレータ: %d bpm %d/%d" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:133 src/modplug/gui/modplug.glade:9 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:136 src/modplug/gui/modplug.glade:9 msgid "ModPlug Configuration" msgstr "ModPlug 設定" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:170 src/modplug/gui/modplug.glade:73 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:173 src/modplug/gui/modplug.glade:73 #: src/timidity/interface.c:140 msgid "16 bit" msgstr "16ビット" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:177 src/modplug/gui/modplug.glade:92 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:180 src/modplug/gui/modplug.glade:92 #: src/timidity/interface.c:132 msgid "8 bit" msgstr " 8ビット" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:208 src/modplug/gui/modplug.glade:178 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:211 src/modplug/gui/modplug.glade:178 msgid "Mono (downmix)" msgstr "モノラル (ダウンミックス)" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:237 src/modplug/gui/modplug.glade:258 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:240 src/modplug/gui/modplug.glade:258 msgid "Nearest (fastest)" msgstr "最短 (最速)" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:244 src/modplug/gui/modplug.glade:277 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:247 src/modplug/gui/modplug.glade:277 msgid "Linear (fast)" msgstr "線形 (高速)" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:251 src/modplug/gui/modplug.glade:297 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:254 src/modplug/gui/modplug.glade:297 msgid "Spline (good quality)" msgstr "スプライン (良品質)" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:258 src/modplug/gui/modplug.glade:317 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:261 src/modplug/gui/modplug.glade:317 msgid "8-tap Fir (extremely high quality)" msgstr "8 タップ Fir (非常に高品質)" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:282 src/modplug/gui/modplug.glade:384 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:285 src/modplug/gui/modplug.glade:384 +msgid "48 kHz" +msgstr "48 kHz" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:292 src/modplug/gui/modplug.glade:403 msgid "44 kHz" msgstr "44 kHz" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:289 src/modplug/gui/modplug.glade:403 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:299 src/modplug/gui/modplug.glade:423 msgid "22 kHz" msgstr "22 kHz" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:296 src/modplug/gui/modplug.glade:423 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:306 src/modplug/gui/modplug.glade:443 msgid "11 kHz" msgstr "11 kHz" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:304 src/modplug/gui/modplug.glade:444 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:314 src/modplug/gui/modplug.glade:464 #: src/timidity/interface.c:74 msgid "Sampling Rate" msgstr "サンプリングレート" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:338 src/modplug/gui/interface.cxx:400 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:466 src/modplug/gui/interface.cxx:528 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:540 src/modplug/gui/modplug.glade:719 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:910 src/modplug/gui/modplug.glade:1089 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:348 src/modplug/gui/interface.cxx:410 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:476 src/modplug/gui/interface.cxx:538 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:560 src/modplug/gui/modplug.glade:739 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:930 src/modplug/gui/modplug.glade:1109 msgid "Enable" msgstr "有効" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:367 src/modplug/gui/interface.cxx:495 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:607 src/modplug/gui/modplug.glade:977 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:377 src/modplug/gui/interface.cxx:505 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:627 src/modplug/gui/modplug.glade:997 msgid "Depth" msgstr "深さ" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:375 src/modplug/gui/interface.cxx:503 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:635 src/modplug/gui/modplug.glade:1005 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:385 src/modplug/gui/interface.cxx:513 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:655 src/modplug/gui/modplug.glade:1025 msgid "Delay" msgstr "遅延" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:383 src/modplug/gui/modplug.glade:672 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:393 src/modplug/gui/modplug.glade:692 msgid "Reverb" msgstr "リバーブ" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:429 src/modplug/gui/modplug.glade:786 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:439 src/modplug/gui/modplug.glade:806 msgid "Amount" msgstr "量" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:437 src/modplug/gui/modplug.glade:814 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:447 src/modplug/gui/modplug.glade:834 msgid "Range" msgstr "範囲" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:445 src/modplug/gui/modplug.glade:851 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:455 src/modplug/gui/modplug.glade:871 msgid "Bass Boost" msgstr "ベース増加" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:511 src/modplug/gui/modplug.glade:1042 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:521 src/modplug/gui/modplug.glade:1062 msgid "Surround" msgstr "サラウンド" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:550 src/modplug/gui/modplug.glade:1163 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:560 src/modplug/gui/modplug.glade:1183 msgid "" "Note: Setting the preamp\n" "too high may cause clipping\n" @@ -3558,55 +3512,55 @@ "クリッピング(うるさいカチカチ音や\n" "ブツブツ音)の原因になります!" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:556 src/modplug/gui/modplug.glade:1192 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:566 src/modplug/gui/modplug.glade:1212 msgid "Preamp" msgstr "プリアンプ" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:561 src/modplug/gui/modplug.glade:1235 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:571 src/modplug/gui/modplug.glade:1255 msgid "Effects" msgstr "エフェクト" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:590 src/modplug/gui/modplug.glade:1287 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:600 src/modplug/gui/modplug.glade:1307 msgid "Use Filename as Song Title" msgstr "ファイル名を曲名として使う" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:595 src/modplug/gui/modplug.glade:1306 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:605 src/modplug/gui/modplug.glade:1326 msgid "Fast Playlist Info" msgstr "高速なプレイリスト情報" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:606 src/modplug/gui/modplug.glade:1338 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:616 src/modplug/gui/modplug.glade:1358 msgid "Noise Reduction" msgstr "ノイズリダクション" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:612 src/modplug/gui/modplug.glade:1357 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:622 src/modplug/gui/modplug.glade:1377 msgid "Play Amiga MOD" msgstr "Amiga MOD を演奏する" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:635 src/modplug/gui/modplug.glade:1430 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:645 src/modplug/gui/modplug.glade:1450 msgid "Don't loop" msgstr "ループしない" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:647 src/modplug/gui/modplug.glade:1455 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:657 src/modplug/gui/modplug.glade:1475 msgid "Loop" msgstr "ループ回数" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:660 src/modplug/gui/modplug.glade:1493 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:670 src/modplug/gui/modplug.glade:1513 msgid "time(s)" msgstr "回" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:666 src/modplug/gui/modplug.glade:1526 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:676 src/modplug/gui/modplug.glade:1546 msgid "Loop forever" msgstr "永遠にループ" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:673 src/modplug/gui/modplug.glade:1547 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:683 src/modplug/gui/modplug.glade:1567 msgid "Looping" msgstr "ループ" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:847 src/modplug/gui/modplug.glade:1668 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:858 src/modplug/gui/modplug.glade:1688 msgid "MOD Info" msgstr "MOD 情報" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:866 src/modplug/gui/modplug.glade:1710 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:877 src/modplug/gui/modplug.glade:1730 msgid "" "Filename:\n" "Title:\n" @@ -3630,7 +3584,7 @@ "パターン:\n" "チャンネル:" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:871 src/modplug/gui/modplug.glade:1744 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:882 src/modplug/gui/modplug.glade:1764 msgid "" "---\n" "---\n" @@ -3654,23 +3608,23 @@ "---\n" "---" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:901 src/modplug/gui/modplug.glade:1849 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:912 src/modplug/gui/modplug.glade:1869 msgid "Samples" msgstr "サンプリングレート" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:926 src/modplug/gui/modplug.glade:1914 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:937 src/modplug/gui/modplug.glade:1934 msgid "Instruments" msgstr "楽器" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:947 src/modplug/gui/modplug.glade:1971 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:958 src/modplug/gui/modplug.glade:1991 msgid "Message" msgstr "メッセージ" -#: src/modplug/gui/main.cxx:44 +#: src/modplug/gui/main.cxx:45 msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" msgstr "Modplug 入力プラグイン for Audacious ver" -#: src/modplug/gui/main.cxx:45 +#: src/modplug/gui/main.cxx:46 msgid "" "\n" "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n" @@ -3686,16 +3640,32 @@ "更新とメンテナンスは Konstanty Bialkowski による.\n" "BMP へのポートは Theofilos Intzoglou による." -#: src/modplug/gui/main.cxx:46 +#: src/modplug/gui/main.cxx:49 msgid "About Modplug" msgstr "Modplug について" -#: src/modplug/gui/support.cxx:88 src/modplug/gui/support.cxx:112 +#: src/modplug/gui/support.cxx:90 src/modplug/gui/support.cxx:114 #: src/sid/xs_glade.c:90 src/sid/xs_glade.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "pixmap ファイルが見つかりませんでした: %s" +#: src/mtp_up/mtp.c:35 +msgid "Upload selected track(s)" +msgstr "" + +#: src/mtp_up/mtp.c:296 +msgid "Upload in progress..." +msgstr "" + +#: src/mtp_up/mtp.c:305 +msgid "MTP device handler" +msgstr "" + +#: src/mtp_up/mtp.c:309 +msgid "Disconnect the device" +msgstr "" + #: src/musepack/libmpc.cxx:146 msgid "Musepack Decoder Plugin 1.2" msgstr "Musepack デコーダプラグイン 1.2" @@ -3728,11 +3698,11 @@ msgid "General Settings" msgstr "一般的な設定" -#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:490 +#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:492 msgid "Enable Dynamic Bitrate Display" msgstr "動的ビットレート表示を有効にする" -#: src/musepack/libmpc.cxx:187 src/wavpack/ui.cxx:496 +#: src/musepack/libmpc.cxx:187 src/wavpack/ui.cxx:498 msgid "Plugin" msgstr "プラグイン" @@ -3741,12 +3711,12 @@ msgstr "リプレイゲインの設定" #: src/musepack/libmpc.cxx:197 src/vorbis/configure.c:170 -#: src/wavpack/ui.cxx:508 +#: src/wavpack/ui.cxx:510 msgid "Enable Clipping Prevention" msgstr "クリッピング回避機能を有効にする" #: src/musepack/libmpc.cxx:202 src/vorbis/configure.c:175 -#: src/wavpack/ui.cxx:513 +#: src/wavpack/ui.cxx:515 msgid "Enable ReplayGain" msgstr "リプレイゲインを有効にする" @@ -3763,7 +3733,7 @@ msgstr "アルバムゲインを使用する" #: src/musepack/libmpc.cxx:491 src/sid/xmms-sid.glade:3144 -#: src/sid/xs_interface.c:1564 src/tta/libtta.c:302 src/wavpack/ui.cxx:150 +#: src/sid/xs_interface.c:1564 src/tta/libtta.c:304 src/wavpack/ui.cxx:152 msgid "Filename:" msgstr "ファイル名:" @@ -3771,16 +3741,40 @@ msgid "Musepack Tag" msgstr "Musepack タグ" +#: src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:323 src/wavpack/ui.cxx:172 +msgid "Title:" +msgstr "タイトル:" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:333 src/wavpack/ui.cxx:184 +msgid "Artist:" +msgstr "アーティスト:" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:344 src/wavpack/ui.cxx:196 +msgid "Album:" +msgstr "アルバム名:" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:355 src/wavpack/ui.cxx:208 +msgid "Comment:" +msgstr "コメント:" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:530 src/tta/libtta.c:366 src/wavpack/ui.cxx:221 +msgid "Year:" +msgstr "年:" + #: src/musepack/libmpc.cxx:535 msgid "Track:" msgstr "トラック:" +#: src/musepack/libmpc.cxx:540 src/tta/libtta.c:390 src/wavpack/ui.cxx:248 +msgid "Genre:" +msgstr "ジャンル:" + #: src/musepack/libmpc.cxx:551 src/sid/xmms-sid.glade:1732 -#: src/sid/xs_interface.c:820 src/wavpack/ui.cxx:265 +#: src/sid/xs_interface.c:820 src/wavpack/ui.cxx:267 msgid "Save" msgstr "保存" -#: src/musepack/libmpc.cxx:554 src/wavpack/ui.cxx:271 +#: src/musepack/libmpc.cxx:554 src/wavpack/ui.cxx:273 msgid "Remove Tag" msgstr "タグの削除" @@ -3848,6 +3842,11 @@ msgid "Album Gain: %-+5.2f dB" msgstr "アルバムゲイン: %-+5.2f dB" +#: src/musepack/libmpc.cxx:634 src/tta/libtta.c:413 src/wavpack/ui.cxx:409 +#, c-format +msgid "File Info - %s" +msgstr "ファイル情報 - %s" + #: src/null/null.c:61 msgid "Null output plugin " msgstr "ヌル出力プラグイン " @@ -3991,11 +3990,11 @@ msgid "Volume controls Master not PCM" msgstr "音量の調整は PCM ではなくマスタを使用する" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:676 +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:696 msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin" msgstr "Audacious PulseAudio 出力プラグインについて" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:677 +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:697 msgid "" "Audacious PulseAudio Output Plugin\n" "\n" @@ -4137,7 +4136,6 @@ msgstr "オートパニング" #: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:309 -#: src/vorbis/fileinfo.c:864 src/vorbis/fileinfo.c:921 msgid "Channels:" msgstr "チャンネル数:" @@ -4557,8 +4555,8 @@ "If enabled, sub-tunes of each file will be added to playlist. If disabled, " "only the default sub-tune will be added." msgstr "" -"有効にすると,各ファイルのサブチューンがプレイリストに追加されます." -"無効にすると,デフォルトのサブチューンのみが追加されます." +"有効にすると,各ファイルのサブチューンがプレイリストに追加されます.無効にす" +"ると,デフォルトのサブチューンのみが追加されます." #: src/sid/xmms-sid.glade:2586 src/sid/xs_interface.c:1092 msgid "Add sub-tunes to playlist" @@ -4647,7 +4645,6 @@ msgstr "作曲者:" #: src/sid/xmms-sid.glade:3228 src/sid/xs_interface.c:1588 -#: src/vorbis/fileinfo.c:720 msgid "Copyright:" msgstr "著作権:" @@ -4924,35 +4921,35 @@ msgid "SndStretch - Configuration" msgstr "SndStretch - 設定" -#: src/song_change/song_change.c:316 +#: src/song_change/song_change.c:312 msgid "Commands" msgstr "コマンド" -#: src/song_change/song_change.c:323 +#: src/song_change/song_change.c:319 msgid "Command to run when Audacious starts a new song." msgstr "Audacious が新しい曲を開始したときに実行するコマンド" -#: src/song_change/song_change.c:332 src/song_change/song_change.c:354 -#: src/song_change/song_change.c:375 src/song_change/song_change.c:396 +#: src/song_change/song_change.c:328 src/song_change/song_change.c:350 +#: src/song_change/song_change.c:371 src/song_change/song_change.c:392 msgid "Command:" msgstr "コマンド:" -#: src/song_change/song_change.c:346 +#: src/song_change/song_change.c:342 msgid "Command to run toward the end of a song." msgstr "曲の終わりで実行するコマンド." -#: src/song_change/song_change.c:366 +#: src/song_change/song_change.c:362 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." msgstr "Audacious がプレイリストの最後に到達したときに実行するコマンド." -#: src/song_change/song_change.c:387 +#: src/song_change/song_change.c:383 msgid "" "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." msgstr "" "例えばネットワークストリームのタイトルなど, 曲のタイトルが変わったときに実行" "するコマンド." -#: src/song_change/song_change.c:408 +#: src/song_change/song_change.c:404 #, c-format msgid "" "You can use the following format strings which\n" @@ -4980,7 +4977,7 @@ "%%t: プレイリストの位置 (%%02d)\n" "%%p: 現在演奏中か (1 or 0)" -#: src/song_change/song_change.c:433 +#: src/song_change/song_change.c:429 msgid "" "Parameters passed to the shell should be encapsulated in " "quotes. Doing otherwise is a security risk." @@ -5000,11 +4997,11 @@ msgid "The orientation of the tray" msgstr "トレイの向き" -#: src/statusicon/si_ui.c:571 +#: src/statusicon/si_ui.c:587 msgid "About Status Icon Plugin" msgstr "ステータスアイコン プラグインについて" -#: src/statusicon/si_ui.c:573 +#: src/statusicon/si_ui.c:589 msgid "" "\n" "written by Giacomo Lozito < james@develia.org >\n" @@ -5018,35 +5015,35 @@ "このプラグインは, ウィンドウマネージャの\n" "システムトレイエリアに置かれるステータスアイコンを提供します.\n" -#: src/statusicon/si_ui.c:645 +#: src/statusicon/si_ui.c:661 msgid "Status Icon Plugin - Preferences" msgstr "ステータスアイコンプラグイン - 設定" -#: src/statusicon/si_ui.c:656 +#: src/statusicon/si_ui.c:672 msgid "Right-Click Menu" msgstr "右クリックメニュー" -#: src/statusicon/si_ui.c:661 +#: src/statusicon/si_ui.c:677 msgid "Audacious standard menu" msgstr "Audacious 標準メニュー" -#: src/statusicon/si_ui.c:666 +#: src/statusicon/si_ui.c:682 msgid "Small playback menu #1" msgstr "小型再生メニュー #1" -#: src/statusicon/si_ui.c:671 +#: src/statusicon/si_ui.c:687 msgid "Small playback menu #2" msgstr "小型再生メニュー #2" -#: src/statusicon/si_ui.c:694 +#: src/statusicon/si_ui.c:710 msgid "Mouse Scroll Action" msgstr "マウススクロールの動作" -#: src/statusicon/si_ui.c:699 +#: src/statusicon/si_ui.c:715 msgid "Change volume" msgstr "音量の変更" -#: src/statusicon/si_ui.c:704 +#: src/statusicon/si_ui.c:720 msgid "Change playing song" msgstr "演奏曲の変更" @@ -5128,7 +5125,7 @@ msgid "TiMidity Configuration File" msgstr "TiMidity 設定ファイル" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:115 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:118 msgid "" "TiMidity Plugin\n" "http://libtimidity.sourceforge.net\n" @@ -5138,12 +5135,12 @@ "http://libtimidity.sourceforge.net\n" "Konstantin Korikov による" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:116 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:119 #, c-format msgid "TiMidity Plugin %s" msgstr "TiMidity プラグイン %s" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:333 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:336 msgid "Couldn't load MIDI file" msgstr "MIDI ファイルを読み込めません" @@ -5174,43 +5171,43 @@ msgid "Tone Generator: " msgstr "トーンジェネレータ: " -#: src/tta/libtta.c:128 +#: src/tta/libtta.c:130 msgid "Can't open file\n" msgstr "ファイルを開けません\n" -#: src/tta/libtta.c:131 +#: src/tta/libtta.c:133 msgid "Not supported file format\n" msgstr "サポートしていないファイルフォーマットです\n" -#: src/tta/libtta.c:134 +#: src/tta/libtta.c:136 msgid "File is corrupted\n" msgstr "ファイルが壊れています\n" -#: src/tta/libtta.c:137 +#: src/tta/libtta.c:139 msgid "Can't read from file\n" msgstr "ファイルから読み込めません\n" -#: src/tta/libtta.c:140 +#: src/tta/libtta.c:142 msgid "Insufficient memory available\n" msgstr "利用可能メモリが不十分です\n" -#: src/tta/libtta.c:143 +#: src/tta/libtta.c:145 msgid "Output plugin error\n" msgstr "出力プラグインエラー\n" -#: src/tta/libtta.c:146 +#: src/tta/libtta.c:148 msgid "Unknown error\n" msgstr "不明なエラー\n" -#: src/tta/libtta.c:150 +#: src/tta/libtta.c:152 msgid "TTA Decoder Error" msgstr "TTA デコーダエラー" -#: src/tta/libtta.c:259 +#: src/tta/libtta.c:261 msgid "TTA input plugin " msgstr "TTA 入力プラグイン" -#: src/tta/libtta.c:260 +#: src/tta/libtta.c:262 msgid "" " for BMP\n" "Copyright (c) 2004 True Audio Software\n" @@ -5218,14 +5215,18 @@ " for BMP\n" "Copyright (c) 2004 True Audio Software\n" -#: src/tta/libtta.c:263 +#: src/tta/libtta.c:265 msgid "About True Audio Plugin" msgstr "True Audio プラグインについて" -#: src/tta/libtta.c:314 +#: src/tta/libtta.c:316 msgid "ID3 Tag:" msgstr " ID3 タグ:" +#: src/tta/libtta.c:378 src/wavpack/ui.cxx:234 +msgid "Track number:" +msgstr "トラック番号:" + #: src/vorbis/configure.c:115 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" msgstr "Ogg Vorbis オーディオプラグインの設定" @@ -5238,19 +5239,19 @@ msgid "Title format:" msgstr "タイトルの書式:" -#: src/vorbis/configure.c:162 src/wavpack/ui.cxx:500 +#: src/vorbis/configure.c:162 src/wavpack/ui.cxx:502 msgid "ReplayGain Settings:" msgstr "リプレイゲインの設定:" -#: src/vorbis/configure.c:180 src/wavpack/ui.cxx:518 +#: src/vorbis/configure.c:180 src/wavpack/ui.cxx:520 msgid "ReplayGain Type:" msgstr "リプレイゲインの種類:" -#: src/vorbis/configure.c:191 src/wavpack/ui.cxx:529 +#: src/vorbis/configure.c:191 src/wavpack/ui.cxx:531 msgid "use Track Gain/Peak" msgstr "トラックのゲイン/ピークを使用する" -#: src/vorbis/configure.c:201 src/wavpack/ui.cxx:537 +#: src/vorbis/configure.c:201 src/wavpack/ui.cxx:539 msgid "use Album Gain/Peak" msgstr "アルバムのゲイン/ピークを使用する" @@ -5258,727 +5259,11 @@ msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" msgstr "6dB ブースト + ハードリミットを有効にする" -#: src/vorbis/fileinfo.c:80 -msgid "Blues" -msgstr "ブルース" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:80 -msgid "Classic Rock" -msgstr "クラシックロック" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:80 -msgid "Country" -msgstr "カントリー" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:80 -msgid "Dance" -msgstr "ダンス" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:81 -msgid "Disco" -msgstr "ディスコ" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:81 -msgid "Funk" -msgstr "ファンキー" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:81 -msgid "Grunge" -msgstr "グランジ" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:81 -msgid "Hip-Hop" -msgstr "ヒップホップ" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:82 -msgid "Jazz" -msgstr "ジャズ" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:82 -msgid "Metal" -msgstr "メタル" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:82 -msgid "New Age" -msgstr "ニューエイジ" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:82 -msgid "Oldies" -msgstr "オールディーズ" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "Other" -msgstr "その他" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "Pop" -msgstr "ポップ" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "R&B" -msgstr "R&B" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "Rap" -msgstr "ラップ" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "Reggae" -msgstr "レゲェ" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Rock" -msgstr "ロック" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Techno" -msgstr "テクノ" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Industrial" -msgstr "インダストリアル" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Alternative" -msgstr "オルタナティヴ" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "Ska" -msgstr "スカ" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "Death Metal" -msgstr "デスメタル" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "Pranks" -msgstr "プランク" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "Soundtrack" -msgstr "サウンドトラック" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Euro-Techno" -msgstr "ユーロテクノ" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Ambient" -msgstr "アンビエント" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Trip-Hop" -msgstr "トリップホップ" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Vocal" -msgstr "ヴォーカル" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Jazz+Funk" -msgstr "ジャズ+ファンク" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Fusion" -msgstr "フュージョン" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Trance" -msgstr "トランス" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Classical" -msgstr "クラシカル" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "Instrumental" -msgstr "インストゥルメンタル" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "Acid" -msgstr "アシッド" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "House" -msgstr "ハウス" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "Game" -msgstr "ゲーム" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:89 -msgid "Sound Clip" -msgstr "サウンドクリップ" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:89 -msgid "Gospel" -msgstr "ゴスペル" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:89 -msgid "Noise" -msgstr "ノイズ" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:89 -msgid "AlternRock" -msgstr "オルタナロック" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:90 -msgid "Bass" -msgstr "ベース" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:90 -msgid "Soul" -msgstr "ソウル" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:90 -msgid "Punk" -msgstr "パンク" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:90 -msgid "Space" -msgstr "スペース" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:91 -msgid "Meditative" -msgstr "教会音楽" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:91 -msgid "Instrumental Pop" -msgstr "インストゥルメンタルポップ" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:92 -msgid "Instrumental Rock" -msgstr "インストゥルメンタルロック" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:92 -msgid "Ethnic" -msgstr "エスニック" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:92 -msgid "Gothic" -msgstr "ゴシック" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:93 -msgid "Darkwave" -msgstr "ダークウェーヴ" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:93 -msgid "Techno-Industrial" -msgstr "テクノインスツルメント" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:93 -msgid "Electronic" -msgstr "エレクトロニック" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:94 -msgid "Pop-Folk" -msgstr "ポップフォーク" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:94 -msgid "Eurodance" -msgstr "ユーロダンス" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:94 -msgid "Dream" -msgstr "ドリーム" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:95 -msgid "Southern Rock" -msgstr "サザンロック" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:95 -msgid "Comedy" -msgstr "コメディ" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:95 -msgid "Cult" -msgstr "カルト" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:96 -msgid "Gangsta Rap" -msgstr "ギャングスタラップ" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:96 -msgid "Top 40" -msgstr "トップ 40" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:96 -msgid "Christian Rap" -msgstr "クリスチャンラップ" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:97 -msgid "Pop/Funk" -msgstr "ポップ/ファンキー" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:97 -msgid "Jungle" -msgstr "ジャングル" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:97 -msgid "Native American" -msgstr "ネイティヴアメリカン" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:98 -msgid "Cabaret" -msgstr "キャバレー" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:98 -msgid "New Wave" -msgstr "ニューウェーブ" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:98 -msgid "Psychedelic" -msgstr "サイケデリック" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:98 -msgid "Rave" -msgstr "レイブ" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:99 -msgid "Showtunes" -msgstr "ショーチューン" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:99 -msgid "Trailer" -msgstr "トレイラー" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:99 -msgid "Lo-Fi" -msgstr "ローファイ" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:99 -msgid "Tribal" -msgstr "トリバル" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:100 -msgid "Acid Punk" -msgstr "アシッドパンク" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:100 -msgid "Acid Jazz" -msgstr "アシッドジャズ" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:100 -msgid "Polka" -msgstr "ポルカ" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:100 -msgid "Retro" -msgstr "レトロ" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:101 -msgid "Musical" -msgstr "ミュージカル" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:101 -msgid "Rock & Roll" -msgstr "ロックンロール" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:101 -msgid "Hard Rock" -msgstr "ハードロック" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:101 -msgid "Folk" -msgstr "フォーク" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:102 -msgid "Folk/Rock" -msgstr "フォーク/ロック" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:102 -msgid "National Folk" -msgstr "ナショナルフォーク" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:102 -msgid "Swing" -msgstr "スウィング" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Fast-Fusion" -msgstr "ファストフュージョン" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Bebob" -msgstr "Bebob" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Latin" -msgstr "ラテン" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Revival" -msgstr "リバイバル" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:104 -msgid "Celtic" -msgstr "セルティック" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:104 -msgid "Bluegrass" -msgstr "ブルーグラス" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:104 -msgid "Avantgarde" -msgstr "アバンギャルド" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:105 -msgid "Gothic Rock" -msgstr "ゴシックロック" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:105 -msgid "Progressive Rock" -msgstr "プログレッシヴロック" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:106 -msgid "Psychedelic Rock" -msgstr "サイケデリックロック" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:106 -msgid "Symphonic Rock" -msgstr "シンフォニックロック" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:106 -msgid "Slow Rock" -msgstr "スローロック" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:107 -msgid "Big Band" -msgstr "ビッグバンド" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:107 -msgid "Chorus" -msgstr "コーラス" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:107 -msgid "Easy Listening" -msgstr "イージーリスニング" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:108 -msgid "Acoustic" -msgstr "アコースティック" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:108 -msgid "Humour" -msgstr "ユーモア" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:108 -msgid "Speech" -msgstr "スピーチ" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:108 -msgid "Chanson" -msgstr "シャンソン" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:109 -msgid "Opera" -msgstr "オペラ" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:109 -msgid "Chamber Music" -msgstr "チャンバーミュージック" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:109 -msgid "Sonata" -msgstr "ソナタ" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:109 -msgid "Symphony" -msgstr "シンフォニー" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:110 -msgid "Booty Bass" -msgstr "ブーティベース" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:110 -msgid "Primus" -msgstr "プリマス" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:110 -msgid "Porn Groove" -msgstr "ポルノグルーヴ" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:111 -msgid "Satire" -msgstr "サティア" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:111 -msgid "Slow Jam" -msgstr "スロージャム" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:111 -msgid "Club" -msgstr "クラブ" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:111 -msgid "Tango" -msgstr "タンゴ" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:112 -msgid "Samba" -msgstr "サンバ" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:112 -msgid "Folklore" -msgstr "フォークロア" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:112 -msgid "Ballad" -msgstr "バラード" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:112 -msgid "Power Ballad" -msgstr "パワーバラード" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:113 -msgid "Rhythmic Soul" -msgstr "リズミックソウル" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:113 -msgid "Freestyle" -msgstr "フリースタイル" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:113 -msgid "Duet" -msgstr "デュエット" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:114 -msgid "Punk Rock" -msgstr "パンクロック" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:114 -msgid "Drum Solo" -msgstr "ドラムソロ" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:114 -msgid "A Cappella" -msgstr "ア・カペラ" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:115 -msgid "Euro-House" -msgstr "ユーロハウス" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:115 -msgid "Dance Hall" -msgstr "ダンスホール" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:115 -msgid "Goa" -msgstr "ゴア" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:116 -msgid "Drum & Bass" -msgstr "ドラム&バス" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:116 -msgid "Club-House" -msgstr "クラブハウス" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:116 -msgid "Hardcore" -msgstr "ハードコア" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:117 -msgid "Terror" -msgstr "テラー" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:117 -msgid "Indie" -msgstr "インディーズ" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:117 -msgid "BritPop" -msgstr "ブリットポップ" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:117 -msgid "Negerpunk" -msgstr "ニガーパンク" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:118 -msgid "Polsk Punk" -msgstr "ポルスクパンク" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:118 -msgid "Beat" -msgstr "ビート" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:118 -msgid "Christian Gangsta Rap" -msgstr "クリスチャンギャングスタラップ" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:119 -msgid "Heavy Metal" -msgstr "ヘヴィーメタル" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:119 -msgid "Black Metal" -msgstr "ブラックメタル" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:119 -msgid "Crossover" -msgstr "クロスオーバー" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:120 -msgid "Contemporary Christian" -msgstr "コンテンポラリクリスチャン" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:120 -msgid "Christian Rock" -msgstr "クリスチャンロック" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:121 -msgid "Merengue" -msgstr "メレンゲ" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:121 -msgid "Salsa" -msgstr "サルサ" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:121 -msgid "Thrash Metal" -msgstr "トラッシュメタル" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:122 -msgid "Anime" -msgstr "アニメ" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:122 -msgid "JPop" -msgstr "Jポップ" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:122 -msgid "Synthpop" -msgstr "シンセポップ" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:207 -#, c-format -msgid "" -"An error occured:\n" -"%s" -msgstr "" -"エラー発生:\n" -"%s" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:209 -msgid "Error!" -msgstr "エラー!" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:241 -msgid "Failed to modify tag (open)" -msgstr "タグの修正に失敗しました (open)" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:294 -msgid "Failed to modify tag (close)" -msgstr "タグの修正に失敗しました (close)" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:321 src/vorbis/fileinfo.c:330 -msgid "Failed to modify tag" -msgstr "タグの修正に失敗" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:574 -msgid " Ogg Vorbis Tag " -msgstr " Ogg Vorbis タグ " - -#: src/vorbis/fileinfo.c:626 -msgid "Date:" -msgstr "日付:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:668 -msgid "Description:" -msgstr "詳細:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:678 -msgid "Location:" -msgstr "場所:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:688 -msgid "Version:" -msgstr "バージョン:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:699 -msgid "ISRC number:" -msgstr "ISRC 番号:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:710 -msgid "Organization:" -msgstr "組織:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:757 -msgid " Ogg Vorbis ReplayGain " -msgstr " Ogg Vorbis リプレイゲイン " - -#: src/vorbis/fileinfo.c:763 -msgid "Track gain:" -msgstr "トラックのゲイン:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:773 -msgid "Track peak:" -msgstr "トラックのピーク:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:784 -msgid "Album gain:" -msgstr "アルバムのゲイン:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:794 -msgid "Album peak:" -msgstr "アルバムのピーク:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:823 -msgid " Ogg Vorbis Info " -msgstr " Ogg Vorbis 情報 " - -#: src/vorbis/fileinfo.c:838 src/vorbis/fileinfo.c:915 -msgid "Bit rate:" -msgstr "ビットレート:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:851 src/vorbis/fileinfo.c:918 -msgid "Sample rate:" -msgstr "サンプリングレート:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:877 src/vorbis/fileinfo.c:924 -msgid "Length:" -msgstr "演奏時間:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:890 src/vorbis/fileinfo.c:927 -msgid "File size:" -msgstr "ファイルサイズ:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:916 src/vorbis/fileinfo.c:919 -#: src/vorbis/fileinfo.c:922 src/vorbis/fileinfo.c:925 -#: src/vorbis/fileinfo.c:928 -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:958 -#, c-format -msgid "%d KBit/s (nominal)" -msgstr "%d Kビット/秒 (ノーマル)" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:960 -#, c-format -msgid "%d" -msgstr "%d" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:962 -#, c-format -msgid "%d:%.2d" -msgstr "%d:%.2d" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:964 -#, c-format -msgid "%d Bytes" -msgstr "%d バイト" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:1021 -#, c-format -msgid "%s - Audacious" -msgstr "%s - Audacious" - -#: src/vorbis/vorbis.c:845 +#: src/vorbis/vorbis.c:739 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" msgstr "Ogg Vorbis オーディオ プラグインについて" -#: src/vorbis/vorbis.c:851 +#: src/vorbis/vorbis.c:745 msgid "" "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" "\n" @@ -6010,11 +5295,11 @@ "\n" "Xiph.org Foundation もご覧下さい.\n" -#: src/vtx/about.c:22 +#: src/vtx/about.c:23 msgid "About Vortex Player" msgstr "Vortex プレイヤについて" -#: src/vtx/about.c:24 +#: src/vtx/about.c:25 msgid "" "Vortex file format player by Sashnov Alexander \n" "Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov \n" "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" @@ -6164,10 +5449,6 @@ "51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" "Boston, MA 02110-1301 USA へ手紙を書いて下さい." -#: src/wav/wav-sndfile.c:551 -msgid "sndfile WAV plugin" -msgstr "sndfile WAV プラグイン" - #: src/wma/wma.c:132 msgid "" "Adapted for use in Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org) from\n" @@ -6178,6 +5459,598 @@ "This plugin based on source code " msgstr "" +#~ msgid "Play/Pause:" +#~ msgstr "演奏/一時停止:" + +#~ msgid "File Info" +#~ msgstr "ファイル情報" + +#~ msgid "Couldn't open file!" +#~ msgstr "ファイルを開けませんでした!" + +#~ msgid "Couldn't write tag!" +#~ msgstr "タグを書き込めませんでした!" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "名前:" + +#~ msgid " MPEG Info " +#~ msgstr " MPEG 情報 " + +#~ msgid " ID3 Tag " +#~ msgstr " ID3 タグ " + +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "不明" + +#~ msgid "Layer %s" +#~ msgstr "レイヤー %s" + +#~ msgid "VBR (avg. %d kbps)" +#~ msgstr "可変ビットレート (平均 %d kbps)" + +#~ msgid "%d Hz" +#~ msgstr "%d Hz" + +#~ msgid "%d frames" +#~ msgstr "%d フレーム" + +#~ msgid "%d:%02d (%d seconds)" +#~ msgstr "%d:%02d (%d 秒)" + +#~ msgid "RG_album=%4s (x%4.2f)" +#~ msgstr "RGアルバム=%4s (x%4.2f)" + +#~ msgid "RG_track=%4s (x%4.2f)" +#~ msgstr "RGトラック=%4s (x%4.2f)" + +#~ msgid "Peak album=%4s (%+5.3fdBFS)" +#~ msgstr "ピークアルバム=%4s (%+5.3fdBFS)" + +#~ msgid "Peak track=%4s (%+5.3fdBFS)" +#~ msgstr "ピークトラック=%4s (%+5.3fdBFS)" + +#~ msgid "mp3gain undo=%4s (%+5.3fdB)" +#~ msgstr "mp3ゲイン アンドゥ=%4s (%+5.3fdB)" + +#~ msgid "mp3gain minmax=%4s (max-min=%+6.3fdB)" +#~ msgstr "mp3ゲイン minmax=%4s (max-min=%+6.3fdB)" + +#~ msgid "Blues" +#~ msgstr "ブルース" + +#~ msgid "Classic Rock" +#~ msgstr "クラシックロック" + +#~ msgid "Country" +#~ msgstr "カントリー" + +#~ msgid "Dance" +#~ msgstr "ダンス" + +#~ msgid "Disco" +#~ msgstr "ディスコ" + +#~ msgid "Funk" +#~ msgstr "ファンキー" + +#~ msgid "Grunge" +#~ msgstr "グランジ" + +#~ msgid "Hip-Hop" +#~ msgstr "ヒップホップ" + +#~ msgid "Jazz" +#~ msgstr "ジャズ" + +#~ msgid "Metal" +#~ msgstr "メタル" + +#~ msgid "New Age" +#~ msgstr "ニューエイジ" + +#~ msgid "Oldies" +#~ msgstr "オールディーズ" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "その他" + +#~ msgid "Pop" +#~ msgstr "ポップ" + +#~ msgid "R&B" +#~ msgstr "R&B" + +#~ msgid "Rap" +#~ msgstr "ラップ" + +#~ msgid "Reggae" +#~ msgstr "レゲェ" + +#~ msgid "Rock" +#~ msgstr "ロック" + +#~ msgid "Techno" +#~ msgstr "テクノ" + +#~ msgid "Industrial" +#~ msgstr "インダストリアル" + +#~ msgid "Alternative" +#~ msgstr "オルタナティヴ" + +#~ msgid "Ska" +#~ msgstr "スカ" + +#~ msgid "Death Metal" +#~ msgstr "デスメタル" + +#~ msgid "Pranks" +#~ msgstr "プランク" + +#~ msgid "Soundtrack" +#~ msgstr "サウンドトラック" + +#~ msgid "Euro-Techno" +#~ msgstr "ユーロテクノ" + +#~ msgid "Ambient" +#~ msgstr "アンビエント" + +#~ msgid "Trip-Hop" +#~ msgstr "トリップホップ" + +#~ msgid "Vocal" +#~ msgstr "ヴォーカル" + +#~ msgid "Jazz+Funk" +#~ msgstr "ジャズ+ファンク" + +#~ msgid "Fusion" +#~ msgstr "フュージョン" + +#~ msgid "Trance" +#~ msgstr "トランス" + +#~ msgid "Classical" +#~ msgstr "クラシカル" + +#~ msgid "Instrumental" +#~ msgstr "インストゥルメンタル" + +#~ msgid "Acid" +#~ msgstr "アシッド" + +#~ msgid "House" +#~ msgstr "ハウス" + +#~ msgid "Game" +#~ msgstr "ゲーム" + +#~ msgid "Sound Clip" +#~ msgstr "サウンドクリップ" + +#~ msgid "Gospel" +#~ msgstr "ゴスペル" + +#~ msgid "Noise" +#~ msgstr "ノイズ" + +#~ msgid "AlternRock" +#~ msgstr "オルタナロック" + +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "ベース" + +#~ msgid "Soul" +#~ msgstr "ソウル" + +#~ msgid "Punk" +#~ msgstr "パンク" + +#~ msgid "Space" +#~ msgstr "スペース" + +#~ msgid "Meditative" +#~ msgstr "教会音楽" + +#~ msgid "Instrumental Pop" +#~ msgstr "インストゥルメンタルポップ" + +#~ msgid "Instrumental Rock" +#~ msgstr "インストゥルメンタルロック" + +#~ msgid "Ethnic" +#~ msgstr "エスニック" + +#~ msgid "Gothic" +#~ msgstr "ゴシック" + +#~ msgid "Darkwave" +#~ msgstr "ダークウェーヴ" + +#~ msgid "Techno-Industrial" +#~ msgstr "テクノインスツルメント" + +#~ msgid "Electronic" +#~ msgstr "エレクトロニック" + +#~ msgid "Pop-Folk" +#~ msgstr "ポップフォーク" + +#~ msgid "Eurodance" +#~ msgstr "ユーロダンス" + +#~ msgid "Dream" +#~ msgstr "ドリーム" + +#~ msgid "Southern Rock" +#~ msgstr "サザンロック" + +#~ msgid "Comedy" +#~ msgstr "コメディ" + +#~ msgid "Cult" +#~ msgstr "カルト" + +#~ msgid "Gangsta Rap" +#~ msgstr "ギャングスタラップ" + +#~ msgid "Top 40" +#~ msgstr "トップ 40" + +#~ msgid "Christian Rap" +#~ msgstr "クリスチャンラップ" + +#~ msgid "Pop/Funk" +#~ msgstr "ポップ/ファンキー" + +#~ msgid "Jungle" +#~ msgstr "ジャングル" + +#~ msgid "Native American" +#~ msgstr "ネイティヴアメリカン" + +#~ msgid "Cabaret" +#~ msgstr "キャバレー" + +#~ msgid "New Wave" +#~ msgstr "ニューウェーブ" + +#~ msgid "Psychedelic" +#~ msgstr "サイケデリック" + +#~ msgid "Rave" +#~ msgstr "レイブ" + +#~ msgid "Showtunes" +#~ msgstr "ショーチューン" + +#~ msgid "Trailer" +#~ msgstr "トレイラー" + +#~ msgid "Lo-Fi" +#~ msgstr "ローファイ" + +#~ msgid "Tribal" +#~ msgstr "トリバル" + +#~ msgid "Acid Punk" +#~ msgstr "アシッドパンク" + +#~ msgid "Acid Jazz" +#~ msgstr "アシッドジャズ" + +#~ msgid "Polka" +#~ msgstr "ポルカ" + +#~ msgid "Retro" +#~ msgstr "レトロ" + +#~ msgid "Musical" +#~ msgstr "ミュージカル" + +#~ msgid "Rock & Roll" +#~ msgstr "ロックンロール" + +#~ msgid "Hard Rock" +#~ msgstr "ハードロック" + +#~ msgid "Folk" +#~ msgstr "フォーク" + +#~ msgid "Folk/Rock" +#~ msgstr "フォーク/ロック" + +#~ msgid "National Folk" +#~ msgstr "ナショナルフォーク" + +#~ msgid "Swing" +#~ msgstr "スウィング" + +#~ msgid "Fast-Fusion" +#~ msgstr "ファストフュージョン" + +#~ msgid "Bebob" +#~ msgstr "Bebob" + +#~ msgid "Latin" +#~ msgstr "ラテン" + +#~ msgid "Revival" +#~ msgstr "リバイバル" + +#~ msgid "Celtic" +#~ msgstr "セルティック" + +#~ msgid "Bluegrass" +#~ msgstr "ブルーグラス" + +#~ msgid "Avantgarde" +#~ msgstr "アバンギャルド" + +#~ msgid "Gothic Rock" +#~ msgstr "ゴシックロック" + +#~ msgid "Progressive Rock" +#~ msgstr "プログレッシヴロック" + +#~ msgid "Psychedelic Rock" +#~ msgstr "サイケデリックロック" + +#~ msgid "Symphonic Rock" +#~ msgstr "シンフォニックロック" + +#~ msgid "Slow Rock" +#~ msgstr "スローロック" + +#~ msgid "Big Band" +#~ msgstr "ビッグバンド" + +#~ msgid "Chorus" +#~ msgstr "コーラス" + +#~ msgid "Easy Listening" +#~ msgstr "イージーリスニング" + +#~ msgid "Acoustic" +#~ msgstr "アコースティック" + +#~ msgid "Humour" +#~ msgstr "ユーモア" + +#~ msgid "Speech" +#~ msgstr "スピーチ" + +#~ msgid "Chanson" +#~ msgstr "シャンソン" + +#~ msgid "Opera" +#~ msgstr "オペラ" + +#~ msgid "Chamber Music" +#~ msgstr "チャンバーミュージック" + +#~ msgid "Sonata" +#~ msgstr "ソナタ" + +#~ msgid "Symphony" +#~ msgstr "シンフォニー" + +#~ msgid "Booty Bass" +#~ msgstr "ブーティベース" + +#~ msgid "Primus" +#~ msgstr "プリマス" + +#~ msgid "Porn Groove" +#~ msgstr "ポルノグルーヴ" + +#~ msgid "Satire" +#~ msgstr "サティア" + +#~ msgid "Slow Jam" +#~ msgstr "スロージャム" + +#~ msgid "Club" +#~ msgstr "クラブ" + +#~ msgid "Tango" +#~ msgstr "タンゴ" + +#~ msgid "Samba" +#~ msgstr "サンバ" + +#~ msgid "Folklore" +#~ msgstr "フォークロア" + +#~ msgid "Ballad" +#~ msgstr "バラード" + +#~ msgid "Power Ballad" +#~ msgstr "パワーバラード" + +#~ msgid "Rhythmic Soul" +#~ msgstr "リズミックソウル" + +#~ msgid "Freestyle" +#~ msgstr "フリースタイル" + +#~ msgid "Duet" +#~ msgstr "デュエット" + +#~ msgid "Punk Rock" +#~ msgstr "パンクロック" + +#~ msgid "Drum Solo" +#~ msgstr "ドラムソロ" + +#~ msgid "A Cappella" +#~ msgstr "ア・カペラ" + +#~ msgid "Euro-House" +#~ msgstr "ユーロハウス" + +#~ msgid "Dance Hall" +#~ msgstr "ダンスホール" + +#~ msgid "Goa" +#~ msgstr "ゴア" + +#~ msgid "Drum & Bass" +#~ msgstr "ドラム&バス" + +#~ msgid "Club-House" +#~ msgstr "クラブハウス" + +#~ msgid "Hardcore" +#~ msgstr "ハードコア" + +#~ msgid "Terror" +#~ msgstr "テラー" + +#~ msgid "Indie" +#~ msgstr "インディーズ" + +#~ msgid "BritPop" +#~ msgstr "ブリットポップ" + +#~ msgid "Negerpunk" +#~ msgstr "ニガーパンク" + +#~ msgid "Polsk Punk" +#~ msgstr "ポルスクパンク" + +#~ msgid "Beat" +#~ msgstr "ビート" + +#~ msgid "Christian Gangsta Rap" +#~ msgstr "クリスチャンギャングスタラップ" + +#~ msgid "Heavy Metal" +#~ msgstr "ヘヴィーメタル" + +#~ msgid "Black Metal" +#~ msgstr "ブラックメタル" + +#~ msgid "Crossover" +#~ msgstr "クロスオーバー" + +#~ msgid "Contemporary Christian" +#~ msgstr "コンテンポラリクリスチャン" + +#~ msgid "Christian Rock" +#~ msgstr "クリスチャンロック" + +#~ msgid "Merengue" +#~ msgstr "メレンゲ" + +#~ msgid "Salsa" +#~ msgstr "サルサ" + +#~ msgid "Thrash Metal" +#~ msgstr "トラッシュメタル" + +#~ msgid "Anime" +#~ msgstr "アニメ" + +#~ msgid "JPop" +#~ msgstr "Jポップ" + +#~ msgid "Synthpop" +#~ msgstr "シンセポップ" + +#~ msgid "" +#~ "An error occured:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "エラー発生:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "エラー!" + +#~ msgid "Failed to modify tag (open)" +#~ msgstr "タグの修正に失敗しました (open)" + +#~ msgid "Failed to modify tag (close)" +#~ msgstr "タグの修正に失敗しました (close)" + +#~ msgid "Failed to modify tag" +#~ msgstr "タグの修正に失敗" + +#~ msgid " Ogg Vorbis Tag " +#~ msgstr " Ogg Vorbis タグ " + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "日付:" + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "詳細:" + +#~ msgid "Location:" +#~ msgstr "場所:" + +#~ msgid "Version:" +#~ msgstr "バージョン:" + +#~ msgid "ISRC number:" +#~ msgstr "ISRC 番号:" + +#~ msgid "Organization:" +#~ msgstr "組織:" + +#~ msgid " Ogg Vorbis ReplayGain " +#~ msgstr " Ogg Vorbis リプレイゲイン " + +#~ msgid "Track gain:" +#~ msgstr "トラックのゲイン:" + +#~ msgid "Track peak:" +#~ msgstr "トラックのピーク:" + +#~ msgid "Album gain:" +#~ msgstr "アルバムのゲイン:" + +#~ msgid "Album peak:" +#~ msgstr "アルバムのピーク:" + +#~ msgid " Ogg Vorbis Info " +#~ msgstr " Ogg Vorbis 情報 " + +#~ msgid "Bit rate:" +#~ msgstr "ビットレート:" + +#~ msgid "Sample rate:" +#~ msgstr "サンプリングレート:" + +#~ msgid "Length:" +#~ msgstr "演奏時間:" + +#~ msgid "File size:" +#~ msgstr "ファイルサイズ:" + +#~ msgid "N/A" +#~ msgstr "N/A" + +#~ msgid "%d KBit/s (nominal)" +#~ msgstr "%d Kビット/秒 (ノーマル)" + +#~ msgid "%d" +#~ msgstr "%d" + +#~ msgid "%d:%.2d" +#~ msgstr "%d:%.2d" + +#~ msgid "%d Bytes" +#~ msgstr "%d バイト" + +#~ msgid "%s - Audacious" +#~ msgstr "%s - Audacious" + +#~ msgid "sndfile WAV plugin" +#~ msgstr "sndfile WAV プラグイン" + #~ msgid "Use software volume control" #~ msgstr "ソフトウェア音量コントロールを使う" @@ -6188,9 +6061,6 @@ #~ "リアルタイムモードで実行しているとき\n" #~ "ファイルライタ プラグインは利用できません." -#~ msgid "48 kHz" -#~ msgstr "48 kHz" - #~ msgid "Error loading pixmap file: %s" #~ msgstr "pixmap ファイルの読み込みエラー: %s" diff -r 61548eb4f676 -r a0b8dd43a659 po/ro.po --- a/po/ro.po Thu Jan 10 19:49:26 2008 +0100 +++ b/po/ro.po Fri Jan 11 01:01:51 2008 +0300 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: audacious-plugins 1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-18 21:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-11 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-28 20:44+0200\n" "Last-Translator: Daniel Patriche \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -18,11 +18,11 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/aac/libmp4.c:285 +#: src/aac/libmp4.c:286 msgid "Using libfaad2-" msgstr "Este utilizat libfaad2" -#: src/aac/libmp4.c:286 +#: src/aac/libmp4.c:287 msgid "" " for decoding.\n" "FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" @@ -33,39 +33,38 @@ "decoder-ul este ·(C)·Nero·AG,·www.nero.com\n" "Copyright·(c)·2005-2006·Echipa de dezvoltare Audacious" -#: src/aac/libmp4.c:290 +#: src/aac/libmp4.c:291 msgid "About MP4 AAC player plugin" msgstr "Despre plugin-ul decodor MP4·AAC" -#: src/aac/libmp4.c:292 src/adplug/adplug-xmms.cc:180 -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:263 src/adplug/adplug-xmms.cc:524 +#: src/aac/libmp4.c:293 src/adplug/adplug-xmms.cc:182 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:265 src/adplug/adplug-xmms.cc:526 #: src/alac/plugin.c:77 src/arts/arts.c:26 src/arts/configure.c:90 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:102 -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:552 src/cdaudio-ng/configure.c:206 -#: src/console/Audacious_Driver.cxx:449 src/echo_plugin/gui.c:26 -#: src/echo_plugin/gui.c:137 src/esd/about.c:49 -#: src/filewriter/filewriter.c:178 src/jack/configure.c:141 -#: src/jack/jack.c:539 src/madplug/fileinfo.c:158 src/madplug/fileinfo.c:236 -#: src/madplug/plugin.c:596 src/madplug/plugin.c:619 -#: src/metronom/metronom.c:88 src/modplug/gui/main.cxx:46 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:552 src/cdaudio-ng/configure.c:227 +#: src/console/Audacious_Driver.cxx:449 src/demac/plugin.c:392 +#: src/echo_plugin/gui.c:26 src/echo_plugin/gui.c:137 src/esd/about.c:49 +#: src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:141 +#: src/jack/jack.c:493 src/madplug/plugin.c:559 src/madplug/plugin.c:582 +#: src/metronom/metronom.c:88 src/modplug/gui/main.cxx:49 #: src/musepack/libmpc.cxx:232 src/null/null.c:67 src/null/null.c:110 #: src/OSS4/about.c:59 src/OSS/about.c:54 src/paranormal-ng/plugin.c:283 -#: src/paranormal/plugin.c:300 src/scrobbler/gtkstuff.c:25 -#: src/statusicon/si_ui.c:577 src/stereo_plugin/stereo.c:53 +#: src/paranormal/plugin.c:291 src/scrobbler/gtkstuff.c:25 +#: src/statusicon/si_ui.c:593 src/stereo_plugin/stereo.c:53 #: src/stereo_plugin/stereo.c:116 src/sun/about.c:38 src/sun/configure.c:559 -#: src/timidity/interface.c:222 src/timidity/xmms-timidity.c:117 -#: src/tonegen/tonegen.c:62 src/tta/libtta.c:151 src/tta/libtta.c:265 -#: src/tta/libtta.c:400 src/vorbis/fileinfo.c:209 src/vorbis/vorbis.c:863 -#: src/vtx/about.c:31 src/vtx/info.c:43 src/wavpack/ui.cxx:56 -#: src/wavpack/ui.cxx:554 src/wav/wav-sndfile.c:543 +#: src/timidity/interface.c:222 src/timidity/xmms-timidity.c:120 +#: src/tonegen/tonegen.c:62 src/tta/libtta.c:153 src/tta/libtta.c:267 +#: src/tta/libtta.c:402 src/vorbis/vorbis.c:757 src/vtx/about.c:32 +#: src/vtx/info.c:43 src/wavpack/ui.cxx:56 src/wavpack/ui.cxx:556 +#: src/wav/wav-sndfile.c:579 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:169 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:171 msgid "About " msgstr "Despre " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:173 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:175 msgid "" "\n" "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter \n" @@ -87,65 +86,65 @@ "Plugin-ul folosește biblioteca AdPlug,·Copyright·(C)·Simon·Peter·și alții.\n" "Versiunea AdPlug pentru care a fost link-editat:·" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:254 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:256 msgid "AdPlug :: Configuration" msgstr "AdPlug·::·Configurare" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:273 src/alarm/interface.c:1398 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:275 src/alarm/interface.c:1398 #: src/alsa/configure.c:389 src/arts/configure.c:91 -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:557 src/cdaudio-ng/configure.c:210 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:557 src/cdaudio-ng/configure.c:231 #: src/echo_plugin/gui.c:145 src/jack/configure.c:148 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:704 src/modplug/gui/modplug.glade:1648 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:714 src/modplug/gui/modplug.glade:1668 #: src/musepack/libmpc.cxx:237 src/musepack/libmpc.cxx:557 src/null/null.c:111 #: src/sid/xmms-sid.glade:3080 src/sid/xs_interface.c:1250 #: src/stereo_plugin/stereo.c:125 src/sun/configure.c:567 -#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:278 src/wavpack/ui.cxx:561 +#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:280 src/wavpack/ui.cxx:563 msgid "Cancel" msgstr "Anulează" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:289 src/console/Audacious_Config.cxx:145 -#: src/madplug/configure.c:191 src/modplug/gui/interface.cxx:618 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:876 src/modplug/gui/modplug.glade:1384 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1784 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:291 src/console/Audacious_Config.cxx:145 +#: src/madplug/configure.c:190 src/modplug/gui/interface.cxx:628 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:887 src/modplug/gui/modplug.glade:1404 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:1804 msgid "General" msgstr "General" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:301 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:303 msgid "Sound quality" msgstr "Calitatea sunetului" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:306 src/modplug/gui/interface.cxx:184 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308 src/modplug/gui/interface.cxx:187 #: src/modplug/gui/modplug.glade:113 msgid "Resolution" msgstr "Rezoluție" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:310 msgid "8bit" msgstr "8 biți" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:313 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:315 msgid "16bit" msgstr "16 biți" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:321 src/modplug/gui/interface.cxx:215 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/modplug/gui/interface.cxx:218 #: src/modplug/gui/modplug.glade:199 src/timidity/interface.c:148 msgid "Channels" msgstr "Canale" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/filewriter/mp3.c:899 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:325 src/filewriter/mp3.c:894 #: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:288 #: src/timidity/interface.c:165 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:328 src/filewriter/mp3.c:894 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:201 src/modplug/gui/modplug.glade:159 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:330 src/filewriter/mp3.c:889 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:204 src/modplug/gui/modplug.glade:159 #: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:295 #: src/timidity/interface.c:173 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:332 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:334 msgid "" "Setting stereo is not recommended, unless you need to. This won't add any " "stereo effects to the sound - OPL2 is just mono - but eats up more CPU power!" @@ -154,20 +153,20 @@ "nevoieAceastă setare nu va adăuga efecte stereo, deoarece OPL2 suportă doar " "MonoVa consuma însă mai multe resurse de calcul!" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:340 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:342 msgid "Frequency" msgstr "Frecvența" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:376 src/adplug/adplug-xmms.cc:580 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:378 src/adplug/adplug-xmms.cc:582 #: src/console/Audacious_Config.cxx:147 msgid "Playback" msgstr "Redare" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:380 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:382 msgid "Detect songend" msgstr "Detectează sfârșitul melodiei" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:384 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:386 msgid "" "If enabled, XMMS will detect a song's ending, stop it and advance in the " "playlist. If disabled, XMMS won't take notice of a song's ending and loop it " @@ -177,23 +176,23 @@ "și va avansa la melodia următoare. Dacă este dezactivat, nu se va ști când s-" "a terminat melodia și va fi redată din nou, la infinit. " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:395 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:397 msgid "Formats" msgstr "Formate" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:402 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:404 msgid "Format selection" msgstr "Selecția formatelor" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407 msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407 msgid "Extension" msgstr "Extensie" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:445 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:447 msgid "" "Selected file types will be recognized and played back by this plugin. " "Deselected types will be ignored to make room for other plugins to play " @@ -202,79 +201,79 @@ "Tipurile de fișiere selectate vor fi recunoscute și redate de acest plugin. " "Cele deselectate vor fi ignorate, dar pot fi redate de alte pluginuri." -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:531 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:533 msgid "AdPlug :: File Info" msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:553 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:555 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448 msgid "Filename" msgstr "Numele Fișierului:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:557 -msgid "Title: " -msgstr "Titlu: " - -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:558 -msgid "Author: " -msgstr "Autor: " - #: src/adplug/adplug-xmms.cc:559 -msgid "File Type: " -msgstr "Tipul Fișierului: " +msgid "Title: " +msgstr "Titlu: " #: src/adplug/adplug-xmms.cc:560 -msgid "Subsongs: " -msgstr "Sub-melodii: " +msgid "Author: " +msgstr "Autor: " #: src/adplug/adplug-xmms.cc:561 +msgid "File Type: " +msgstr "Tipul Fișierului: " + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:562 +msgid "Subsongs: " +msgstr "Sub-melodii: " + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:563 msgid "Instruments: " msgstr "Instrumente: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:566 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:568 msgid "Orders: " msgstr "Ordine: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:567 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:569 msgid "Patterns: " msgstr "Șabloane: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:571 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:573 msgid "Song" msgstr "Melodia" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:597 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:599 msgid "Instrument name" msgstr "Numele Instrumentului" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:639 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:641 msgid "Song message" msgstr "Mesajul melodiei" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:661 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:663 msgid "Subsong selection" msgstr "Selecția sub-melodiei" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:725 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:727 msgid "Order: " msgstr "Ordine: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:726 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:728 msgid "Pattern: " msgstr "Șablon: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:728 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:730 msgid "Row: " msgstr "Linie: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:729 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731 msgid "Speed: " msgstr "Viteză: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:730 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:732 msgid "Timer: " msgstr "Cronometru: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731 src/console/Audacious_Config.cxx:225 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:733 src/console/Audacious_Config.cxx:225 #: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:341 msgid "Hz" msgstr "Hz" @@ -319,8 +318,8 @@ "\n" "http://www.snika.uklinux.net/xmms-alarm/" -#: src/alarm/interface.c:71 src/lirc/about.c:114 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:960 src/modplug/gui/modplug.glade:2010 +#: src/alarm/interface.c:71 src/lirc/about.c:115 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:971 src/modplug/gui/modplug.glade:2030 #: src/sid/xmms-sid.glade:3643 src/sid/xs_about.c:213 #: src/sid/xs_interface.c:1740 msgid "Close" @@ -335,10 +334,10 @@ msgstr "Acesta este semnalul de deșteptare." #: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:46 -#: src/alsa/configure.c:383 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:217 -#: src/flacng/plugin.c:726 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:290 -#: src/hotkey/plugin.c:914 src/modplug/gui/interface.cxx:692 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1622 src/pulse_audio/pulse_audio.c:692 +#: src/alsa/configure.c:383 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:228 +#: src/flacng/plugin.c:747 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:292 +#: src/hotkey/plugin.c:1075 src/modplug/gui/interface.cxx:702 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:712 #: src/scrobbler/gtkstuff.c:44 src/sid/xmms-sid.glade:3066 #: src/sid/xs_interface.c:1243 msgid "OK" @@ -473,7 +472,7 @@ msgstr "secunde" #: src/alarm/interface.c:1095 src/alarm/interface.c:1211 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:539 src/modplug/gui/modplug.glade:1113 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:549 src/modplug/gui/modplug.glade:1133 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Volum: %d%%" @@ -1358,7 +1357,7 @@ msgstr "" #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:3465 -#: src/sid/xs_interface.c:1684 src/vorbis/fileinfo.c:559 +#: src/sid/xs_interface.c:1684 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Numele Instrumentului" @@ -1465,56 +1464,56 @@ msgid "Concave Rectangle" msgstr "Dreptunghi concav" -#: src/aosd/aosd_style.c:87 src/hotkey/plugin.c:717 +#: src/aosd/aosd_style.c:87 src/hotkey/plugin.c:870 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Deselectează tot" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:74 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:75 #, fuzzy msgid "Playback Start" msgstr "Începe redarea playlist-ului curent" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:75 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:76 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." msgstr "" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 #, fuzzy msgid "Title Change" msgstr "Formatul titlului:" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:81 msgid "" "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " "is the same. This is mostly useful to display title changes in internet " "streams." msgstr "" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:86 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 #, fuzzy msgid "Volume Change" msgstr "Schimbă volumul cu" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:88 msgid "Triggers OSD when volume is changed." msgstr "" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:92 #, fuzzy msgid "Pause On" msgstr "La încărcare" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:92 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:93 msgid "Triggers OSD when playback is paused." msgstr "" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:96 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:97 #, fuzzy msgid "Pause Off" msgstr "Pauză pentru" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:97 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:98 msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "" @@ -1709,8 +1708,8 @@ msgid "Trigger" msgstr "Declanşator" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:149 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:678 src/modplug/gui/modplug.glade:1583 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:166 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:688 src/modplug/gui/modplug.glade:1603 #: src/sid/xmms-sid.glade:3026 src/sid/xs_interface.c:1229 msgid "Misc" msgstr "" @@ -1866,7 +1865,7 @@ msgstr "Sistemul Audio" #: src/audiocompress/audacious-glue.c:562 src/echo_plugin/gui.c:152 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:698 src/modplug/gui/modplug.glade:1635 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:708 src/modplug/gui/modplug.glade:1655 #: src/stereo_plugin/stereo.c:132 msgid "Apply" msgstr "" @@ -1899,17 +1898,17 @@ msgid "Options:" msgstr "Meniu de Opțiuni" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:187 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:198 #, fuzzy msgid "Add CD" msgstr "Adauga CD..." -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:212 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:223 #, fuzzy msgid "About CD Audio Plugin NG" msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:213 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:224 msgid "" "Copyright (c) 2007, by Calin Crisan and The Audacious " "Team.\n" @@ -1922,7 +1921,7 @@ "This was a Google Summer of Code 2007 project." msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:802 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:850 #, fuzzy msgid "" "No playable CD found.\n" @@ -1933,50 +1932,54 @@ "\n" "Nici un CD inserat, sau CD-ul inserat nu este audio.\n" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:129 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:146 #, fuzzy msgid "CD Audio Plugin Configuration" msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:139 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:156 #, fuzzy msgid "Digital audio extraction" msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:144 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:161 #, fuzzy msgid "Title information" msgstr "Informații despre Track" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:161 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:178 msgid "Limit read speed to: " msgstr "Limitează viteza de citire la:" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:168 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:185 #, fuzzy msgid "Use cd-text if available" msgstr "Folosește fonturi Bitmap dacă sunt disponibile" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:172 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:189 #, fuzzy msgid "Use CDDB if available" msgstr "Folosește fonturi Bitmap dacă sunt disponibile" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:176 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:193 msgid "Server: " msgstr "Server:" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:179 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:196 #, fuzzy msgid "Port: " msgstr "Port-ul:" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:189 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:202 +msgid "Use HTTP instead of CDDBP" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/configure.c:210 #, fuzzy msgid "Override default device: " msgstr "Salvează Lista Implicită" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:196 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:217 #, fuzzy msgid "Print debug information" msgstr "Informații despre Pluginul de ieșire" @@ -2003,7 +2006,7 @@ msgid "Default song length:" msgstr "Pauză" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:200 src/modplug/gui/interface.cxx:265 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:200 src/modplug/gui/interface.cxx:268 #: src/modplug/gui/modplug.glade:338 src/sid/xmms-sid.glade:1243 #: src/sid/xs_interface.c:653 msgid "Resampling" @@ -2049,6 +2052,20 @@ " Shay Green " msgstr "" +#: src/demac/plugin.c:387 +#, fuzzy +msgid "About Monkey's Audio Plugin" +msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio" + +#: src/demac/plugin.c:388 +msgid "" +"Copyright (C) 2007 Eugene Zagidullin \n" +"Based on ffape decoder, Copyright (C) 2007 Benjamin Zores\n" +"ffape itself based on libdemac by Dave Chapman\n" +"\n" +"ffape is a part of FFmpeg project, http://ffmpeg.mplayerhq.hu/" +msgstr "" + #: src/echo_plugin/gui.c:11 msgid "" "Echo Plugin\n" @@ -2224,127 +2241,127 @@ msgid "Window->JumpToFile" msgstr "Fereastra de Preferințe" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:93 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:94 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to open device file %s , skipping this device; " "check that the file exists and that you have read permission for it\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:102 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:103 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to create a io_channel for device file %s ," "skipping this device\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:339 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:342 msgid "" "event-device-plugin: unable to open /proc/bus/input/devices , automatic " "detection of event devices won't work.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:348 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:351 msgid "" "event-device-plugin: unable to open a io_channel for /proc/bus/input/" "devices , automatic detection of event devices won't work.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:358 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:361 msgid "" "event-device-plugin: an error occurred while reading /proc/bus/input/" "devices , automatic detection of event devices won't work.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:421 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:424 #, c-format msgid "event-device-plugin: device %s not found in /dev/input , skipping.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:486 src/evdev-plug/ed_internals.c:580 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:489 src/evdev-plug/ed_internals.c:583 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to load config file %s , default settings will " "be used.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:532 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:535 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: incomplete information in config file for device \"%s" "\" , skipping.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:601 src/evdev-plug/ed_internals.c:933 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:604 src/evdev-plug/ed_internals.c:936 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get is_active value for device " "\"%s\", skipping it.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:837 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:840 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to access local directory %s , settings will not " "be saved.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:887 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:890 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get filename value for device " "\"%s\", skipping it.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:903 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:906 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get phys value for device \"%s" "\", skipping it.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:919 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:922 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get is_custom value for device " "\"%s\", skipping it.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:943 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:946 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unexpected value for device \"%s\", " "skipping it.\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:274 src/evdev-plug/ed_ui.c:410 -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:872 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:275 src/evdev-plug/ed_ui.c:411 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:874 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Informații despre Track" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:275 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:276 msgid "" "Cannot open bindings window for a not-detected device.\n" "Ensure that the device has been correctly plugged in." msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:318 src/madplug/plugin.c:619 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:582 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Eroare în Audacious" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:320 msgid "" "Unable to open selected device.\n" "Please check read permissions on device file." msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:340 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:341 msgid "EvDev-Plug - Add custom device" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:352 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:353 msgid "" "EvDev-Plug tries to automatically detect and update information about\n" "event devices available on the system.\n" @@ -2354,27 +2371,27 @@ "name and device file." msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:360 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:361 #, fuzzy msgid "Device name:" msgstr "Numele Instrumentului" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:364 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:365 #, fuzzy msgid "Device file:" msgstr "Tipul Fișierului: " -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:411 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:412 msgid "" "Please specify both name and filename.\n" "Filename must be specified with absolute path." msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:446 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:447 msgid "Do you want to remove the existing configuration for selected device?\n" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:465 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:466 msgid "Do you want to remove the selected custom device?\n" msgstr "" @@ -2409,14 +2426,14 @@ msgid "_Bindings" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:836 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:838 msgid "" "Press a key of your device to bind it;\n" "if no key is pressed in five seconds, this window\n" "will close without binding changes." msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:873 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:875 msgid "" "This input event has been already assigned.\n" "\n" @@ -2424,31 +2441,31 @@ "(although it's possible to assign the same action to multiple events)." msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1322 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1323 msgid "EvDev-Plug - Bindings Configuration" msgstr "" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1362 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1363 #, fuzzy msgid "Name: " msgstr "Numele Instrumentului" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1371 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1372 #, fuzzy msgid "Filename: " msgstr "Numele Fișierului:" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1380 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1381 #, fuzzy msgid "Phys.Address: " msgstr "Adaugă Adresa Internet..." -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1459 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1460 #, fuzzy msgid "EvDev-Plug - about" msgstr "Despre plugin-ul·pentru Alarmă" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1490 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1491 msgid "" "\n" "player remote control via event devices\n" @@ -2457,12 +2474,12 @@ "written by Giacomo Lozito\n" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:163 +#: src/filewriter/filewriter.c:168 #, fuzzy msgid "About FileWriter-Plugin" msgstr "Despre plugin-ul decodor MP4·AAC" -#: src/filewriter/filewriter.c:164 +#: src/filewriter/filewriter.c:169 msgid "" "FileWriter-Plugin\n" "\n" @@ -2482,77 +2499,77 @@ "USA." msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:476 +#: src/filewriter/filewriter.c:481 #, fuzzy msgid "File Writer Configuration" msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" -#: src/filewriter/filewriter.c:488 +#: src/filewriter/filewriter.c:493 #, fuzzy msgid "Output file format:" msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" -#: src/filewriter/filewriter.c:506 src/ladspa/ladspa.c:960 +#: src/filewriter/filewriter.c:511 src/ladspa/ladspa.c:960 msgid "Configure" msgstr "Configurează" -#: src/filewriter/filewriter.c:521 +#: src/filewriter/filewriter.c:526 msgid "Save into original directory" msgstr "Salvează în directorul original" -#: src/filewriter/filewriter.c:526 +#: src/filewriter/filewriter.c:531 msgid "Save into custom directory" msgstr "Salvează în directorul specificat" -#: src/filewriter/filewriter.c:538 +#: src/filewriter/filewriter.c:543 #, fuzzy msgid "Output file folder:" msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" -#: src/filewriter/filewriter.c:542 +#: src/filewriter/filewriter.c:547 msgid "Pick a folder" msgstr "Alegeţi un director" -#: src/filewriter/filewriter.c:562 +#: src/filewriter/filewriter.c:567 #, fuzzy msgid "Get filename from:" msgstr "După calea completă" -#: src/filewriter/filewriter.c:565 +#: src/filewriter/filewriter.c:570 #, fuzzy msgid "original file tags" msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" -#: src/filewriter/filewriter.c:571 +#: src/filewriter/filewriter.c:576 #, fuzzy msgid "original filename" msgstr "După Fișier" -#: src/filewriter/filewriter.c:581 +#: src/filewriter/filewriter.c:586 msgid "Don't strip file name extension" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:585 +#: src/filewriter/filewriter.c:590 msgid "" "If enabled, the extension from the original filename will not be stripped " "before adding the new file extension to the end." msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:599 +#: src/filewriter/filewriter.c:604 msgid "Prepend track number to filename" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:675 +#: src/filewriter/mp3.c:670 #, fuzzy msgid "MP3 Configuration" msgstr "AdPlug·::·Configurare" -#: src/filewriter/mp3.c:702 +#: src/filewriter/mp3.c:697 #, fuzzy msgid "Algorithm Quality:" msgstr "Calitatea sunetului" -#: src/filewriter/mp3.c:724 +#: src/filewriter/mp3.c:719 msgid "" "best/slowest:0;\n" "worst/fastest:9;\n" @@ -2560,170 +2577,170 @@ "default:5;" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:732 +#: src/filewriter/mp3.c:727 #, fuzzy msgid "Output Samplerate:" msgstr "Plugin-ul de ieșire curent" -#: src/filewriter/mp3.c:743 src/filewriter/mp3.c:884 +#: src/filewriter/mp3.c:738 src/filewriter/mp3.c:879 #, fuzzy msgid "Auto" msgstr "Auto-Încarcă Preset-ul" -#: src/filewriter/mp3.c:765 +#: src/filewriter/mp3.c:760 #, fuzzy msgid "(Hz)" msgstr "Hz" -#: src/filewriter/mp3.c:777 +#: src/filewriter/mp3.c:772 msgid "Bitrate / Compression ratio:" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:803 +#: src/filewriter/mp3.c:798 msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "Bitrate-ul (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:844 +#: src/filewriter/mp3.c:839 msgid "Compression ratio:" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:874 +#: src/filewriter/mp3.c:869 #, fuzzy msgid "Audio Mode:" msgstr "Mod de Vizualizare" -#: src/filewriter/mp3.c:889 +#: src/filewriter/mp3.c:884 msgid "Joint-Stereo" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:930 +#: src/filewriter/mp3.c:925 #, fuzzy msgid "auto-M/S mode" msgstr "Mod de Vizualizare" -#: src/filewriter/mp3.c:942 +#: src/filewriter/mp3.c:937 msgid "Misc:" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:953 +#: src/filewriter/mp3.c:948 msgid "Enforce strict ISO complience" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:964 +#: src/filewriter/mp3.c:959 #, fuzzy msgid "Error protection" msgstr "Eroare în Audacious" -#: src/filewriter/mp3.c:976 +#: src/filewriter/mp3.c:971 msgid "Adds 16 bit checksum to every frame" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:981 src/filewriter/vorbis.c:274 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:309 src/modplug/gui/modplug.glade:487 +#: src/filewriter/mp3.c:976 src/filewriter/vorbis.c:274 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:319 src/modplug/gui/modplug.glade:507 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "Calitatea sunetului" -#: src/filewriter/mp3.c:993 +#: src/filewriter/mp3.c:988 #, fuzzy msgid "Enable VBR/ABR" msgstr "Activează proxy" -#: src/filewriter/mp3.c:1005 +#: src/filewriter/mp3.c:1000 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "Tipul Fișierului: " -#: src/filewriter/mp3.c:1016 +#: src/filewriter/mp3.c:1011 msgid "Variable bitrate" msgstr "Bitrate variabil" -#: src/filewriter/mp3.c:1028 +#: src/filewriter/mp3.c:1023 msgid "Average bitrate" msgstr "Bitrate mediu" -#: src/filewriter/mp3.c:1042 +#: src/filewriter/mp3.c:1037 #, fuzzy msgid "VBR Options:" msgstr "Meniu de Opțiuni" -#: src/filewriter/mp3.c:1058 +#: src/filewriter/mp3.c:1053 msgid "Minimum bitrate (kbps):" msgstr "Bitrate minim (kbps)" -#: src/filewriter/mp3.c:1094 +#: src/filewriter/mp3.c:1089 msgid "Maximum bitrate (kbps):" msgstr "Bitrate maxim (kbps)" -#: src/filewriter/mp3.c:1126 +#: src/filewriter/mp3.c:1121 msgid "Strictly enforce minimum bitrate" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1128 +#: src/filewriter/mp3.c:1123 msgid "" "For use with players that do not support low bitrate mp3 (Apex AD600-A DVD/" "mp3 player)" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1141 +#: src/filewriter/mp3.c:1136 #, fuzzy msgid "ABR Options:" msgstr "Meniu de Opțiuni" -#: src/filewriter/mp3.c:1151 +#: src/filewriter/mp3.c:1146 msgid "Average bitrate (kbps):" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1188 +#: src/filewriter/mp3.c:1183 msgid "VBR quality level:" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1203 +#: src/filewriter/mp3.c:1198 msgid "" "highest:0;\n" "lowest:9;\n" "default:4;" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1211 +#: src/filewriter/mp3.c:1206 msgid "Don't write Xing VBR header" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1226 +#: src/filewriter/mp3.c:1221 msgid "VBR/ABR" msgstr "VBR/ABR" -#: src/filewriter/mp3.c:1238 +#: src/filewriter/mp3.c:1233 msgid "Frame params:" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1250 +#: src/filewriter/mp3.c:1245 #, fuzzy msgid "Mark as copyright" msgstr "Salvează ca și playlist static" -#: src/filewriter/mp3.c:1261 +#: src/filewriter/mp3.c:1256 #, fuzzy msgid "Mark as original" msgstr "Salvează ca și playlist static" -#: src/filewriter/mp3.c:1273 +#: src/filewriter/mp3.c:1268 msgid "ID3 params:" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1284 +#: src/filewriter/mp3.c:1279 msgid "Force addition of version 2 tag" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1294 +#: src/filewriter/mp3.c:1289 msgid "Only add v1 tag" msgstr "Adaugă numai tag-ul v1" -#: src/filewriter/mp3.c:1301 +#: src/filewriter/mp3.c:1296 msgid "Only add v2 tag" msgstr "Adaugă numai tag-ul v2" -#: src/filewriter/mp3.c:1322 +#: src/filewriter/mp3.c:1317 msgid "Tags" msgstr "Tag-uri" @@ -2735,12 +2752,12 @@ msgid "Quality level (0 - 10):" msgstr "Nivelul de calitate (0 - 10):" -#: src/flacng/plugin.c:718 +#: src/flacng/plugin.c:739 #, fuzzy msgid "FLAC Audio Plugin " msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio" -#: src/flacng/plugin.c:719 +#: src/flacng/plugin.c:740 msgid "" "\n" "\n" @@ -2750,17 +2767,17 @@ "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" msgstr "" -#: src/flacng/plugin.c:724 +#: src/flacng/plugin.c:745 #, fuzzy msgid "About FLAC Audio Plugin" msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:285 +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:287 #, fuzzy msgid "About Gnome Shortcut Plugin" msgstr "Despre plugin-ul decodor MP4·AAC" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:286 +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:288 msgid "" "Gnome Shortcut Plugin\n" "Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n" @@ -2769,116 +2786,136 @@ "\n" msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:607 +#: src/hotkey/plugin.c:649 #, fuzzy msgid "(none)" msgstr "Deselectează tot" -#: src/hotkey/plugin.c:752 +#: src/hotkey/plugin.c:776 +msgid "" +"It is not recommended to bind the primary mouse buttons without " +"modificators.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:778 +msgid "Binding mouse buttons" +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:912 #, fuzzy msgid "Global Hotkey Plugin Configuration" msgstr "Lista plugin-urilor _Generale" -#: src/hotkey/plugin.c:768 +#: src/hotkey/plugin.c:928 msgid "Press a key combination inside a text field." msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:773 +#: src/hotkey/plugin.c:933 #, fuzzy msgid "Playback:" msgstr "Redare" -#: src/hotkey/plugin.c:788 +#: src/hotkey/plugin.c:948 msgid "Configure keys which controls Audacious playback." msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:795 +#: src/hotkey/plugin.c:955 msgid "Previous Track:" msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:798 -#, fuzzy -msgid "Play/Pause:" +#: src/hotkey/plugin.c:958 +#, fuzzy +msgid "Play:" msgstr "Pauză pentru" -#: src/hotkey/plugin.c:801 -#, fuzzy -msgid "Pause:" +#: src/hotkey/plugin.c:961 +#, fuzzy +msgid "Pause/Resume:" msgstr "La încărcare" -#: src/hotkey/plugin.c:804 +#: src/hotkey/plugin.c:964 #, fuzzy msgid "Stop:" msgstr "Synthpop" -#: src/hotkey/plugin.c:807 +#: src/hotkey/plugin.c:967 #, fuzzy msgid "Next Track:" msgstr "Informații despre Track" -#: src/hotkey/plugin.c:810 +#: src/hotkey/plugin.c:970 msgid "Forward 5 sec.:" msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:813 +#: src/hotkey/plugin.c:973 msgid "Rewind 5 sec.:" msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:818 +#: src/hotkey/plugin.c:978 #, fuzzy msgid "Volume Control:" msgstr "Schimbă volumul cu" -#: src/hotkey/plugin.c:833 +#: src/hotkey/plugin.c:993 msgid "Configure keys which controls music volume." msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:841 +#: src/hotkey/plugin.c:999 #, fuzzy msgid "Mute:" msgstr "Data:" -#: src/hotkey/plugin.c:844 +#: src/hotkey/plugin.c:1002 #, fuzzy msgid "Volume Up:" msgstr "Volum: %d%%" -#: src/hotkey/plugin.c:847 +#: src/hotkey/plugin.c:1005 #, fuzzy msgid "Volume Down:" msgstr "Schimbă volumul cu" -#: src/hotkey/plugin.c:852 +#: src/hotkey/plugin.c:1010 #, fuzzy msgid "Player:" msgstr "Numele Instrumentului" -#: src/hotkey/plugin.c:867 +#: src/hotkey/plugin.c:1025 msgid "Configure keys which control the player." msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:873 +#: src/hotkey/plugin.c:1031 msgid "Jump to File:" msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:876 +#: src/hotkey/plugin.c:1034 msgid "Toggle Player Windows:" msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:903 +#: src/hotkey/plugin.c:1037 +msgid "Show On-Screen-Display:" +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:1038 +msgid "For this, the Audacious OSD plugin must be activated." +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:1064 #, fuzzy msgid "About Global Hotkey Plugin" msgstr "Despre plugin-ul decodor MP4·AAC" -#: src/hotkey/plugin.c:904 +#: src/hotkey/plugin.c:1065 msgid "" "Global Hotkey Plugin\n" "Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" "\n" -"Copyright (C) 2007 Sascha Hlusiak \n" +"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak \n" "\n" "Contributers include:\n" -"Copyright (C) 2006 - 2007 Vladimir Paskov \n" +"Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov \n" "Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä \n" "\t\t\tBryn Davies \n" "\t\t\tJonathan A. Davis \n" @@ -2913,12 +2950,12 @@ msgid "Enable debug printing" msgstr "Activează proxy" -#: src/jack/jack.c:102 +#: src/jack/jack.c:95 #, fuzzy msgid "Sample rate mismatch" msgstr "Convertor pentru rata de eșantionare" -#: src/jack/jack.c:105 +#: src/jack/jack.c:98 msgid "" "Xmms is asking for a sample rate that differs from\n" " that of the jack server. Xmms 1.2.8 or later\n" @@ -2932,16 +2969,16 @@ "Chris Morgan \n" msgstr "" -#: src/jack/jack.c:118 src/wma/wma.c:157 +#: src/jack/jack.c:111 src/wma/wma.c:157 #, fuzzy msgid " Close " msgstr "Închide" -#: src/jack/jack.c:535 +#: src/jack/jack.c:489 msgid "About JACK Output Plugin 0.17" msgstr "" -#: src/jack/jack.c:536 +#: src/jack/jack.c:490 msgid "" "XMMS jack Driver 0.17\n" "\n" @@ -3017,16 +3054,39 @@ "from the XMMS LIRC plugin by:\n" "Carl van Schaik \n" "Christoph Bartelmus \n" +"Andrew O. Shadoura \n" "You can get LIRC information at:\n" -"http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html" -msgstr "" - -#: src/lirc/lirc.c:76 +"http://lirc.org" +msgstr "" + +#: src/lirc/interface.c:37 +#, fuzzy +msgid "LIRC plugin settings" +msgstr "Plugin de intrare: %s" + +#: src/lirc/interface.c:61 +msgid "Reconnect to LIRC server" +msgstr "" + +#: src/lirc/interface.c:68 +msgid "Timeout before reconnecting (seconds): " +msgstr "" + +#: src/lirc/interface.c:75 +msgid "Reconnect" +msgstr "" + +#: src/lirc/interface.c:79 +#, fuzzy +msgid "Connection" +msgstr "Mod de Vizualizare" + +#: src/lirc/lirc.c:78 #, c-format msgid "%s: could not init LIRC support\n" msgstr "" -#: src/lirc/lirc.c:84 +#: src/lirc/lirc.c:86 #, c-format msgid "" "%s: could not read LIRC config file\n" @@ -3034,224 +3094,99 @@ "%s: how to create a proper config file\n" msgstr "" -#: src/lirc/lirc.c:295 +#: src/lirc/lirc.c:111 +#, c-format +msgid "%s: trying to reconnect...\n" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:310 #, c-format msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/lirc/lirc.c:305 +#: src/lirc/lirc.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "%s: disconnected from LIRC\n" msgstr "Încarcă preset din fișier" -#: src/madplug/configure.c:148 +#: src/lirc/lirc.c:324 +#, c-format +msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" +msgstr "" + +#: src/madplug/configure.c:147 #, fuzzy msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio" -#: src/madplug/configure.c:161 +#: src/madplug/configure.c:160 msgid "Dither output when rounding to 16-bit" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:167 +#: src/madplug/configure.c:166 msgid "Enable fast play-length calculation" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:172 +#: src/madplug/configure.c:171 msgid "Parse XING headers" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:177 +#: src/madplug/configure.c:176 msgid "Use SJIS to write ID3 tags instead of UTF-8" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:181 +#: src/madplug/configure.c:180 msgid "Display average bitrate for VBR" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:186 +#: src/madplug/configure.c:185 msgid "Force reopen audio when audio type changed" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:196 +#: src/madplug/configure.c:195 #, fuzzy msgid "Enable ReplayGain processing" msgstr "Activează proxy" -#: src/madplug/configure.c:201 +#: src/madplug/configure.c:200 #, fuzzy msgid "Track mode" msgstr "Mod de Vizualizare" -#: src/madplug/configure.c:208 +#: src/madplug/configure.c:207 msgid "6dB hard limiting" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:213 +#: src/madplug/configure.c:212 #, fuzzy msgid "Default gain (dB):" msgstr "Salvează Lista Implicită" -#: src/madplug/configure.c:224 +#: src/madplug/configure.c:223 msgid "Preamp (dB):" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:233 src/musepack/libmpc.cxx:224 -#: src/vorbis/configure.c:219 src/wavpack/ui.cxx:545 +#: src/madplug/configure.c:232 src/musepack/libmpc.cxx:224 +#: src/vorbis/configure.c:219 src/wavpack/ui.cxx:547 msgid "ReplayGain" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:238 src/vorbis/configure.c:135 +#: src/madplug/configure.c:237 src/vorbis/configure.c:135 msgid "Override generic titles" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:251 +#: src/madplug/configure.c:250 #, fuzzy msgid "ID3 format:" msgstr "Selecția formatelor" -#: src/madplug/configure.c:261 src/sid/xmms-sid.glade:2540 +#: src/madplug/configure.c:260 src/sid/xmms-sid.glade:2540 #: src/sid/xs_interface.c:1070 src/vorbis/configure.c:158 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Titlu" -#: src/madplug/fileinfo.c:158 src/madplug/fileinfo.c:236 -#, fuzzy -msgid "File Info" -msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" - -#: src/madplug/fileinfo.c:158 -#, fuzzy -msgid "Couldn't open file!" -msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" - -#: src/madplug/fileinfo.c:236 -msgid "Couldn't write tag!" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:330 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Numele Instrumentului" - -#: src/madplug/fileinfo.c:344 -#, fuzzy -msgid " MPEG Info " -msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" - -#: src/madplug/fileinfo.c:417 -msgid " ID3 Tag " -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:425 src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:321 -#: src/vorbis/fileinfo.c:582 src/wavpack/ui.cxx:170 -#, fuzzy -msgid "Title:" -msgstr "Titlu: " - -#: src/madplug/fileinfo.c:435 src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:331 -#: src/vorbis/fileinfo.c:593 src/wavpack/ui.cxx:182 -#, fuzzy -msgid "Artist:" -msgstr "Artist" - -#: src/madplug/fileinfo.c:445 src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:342 -#: src/vorbis/fileinfo.c:604 src/wavpack/ui.cxx:194 -#, fuzzy -msgid "Album:" -msgstr "Album" - -#: src/madplug/fileinfo.c:455 src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:353 -#: src/vorbis/fileinfo.c:615 src/wavpack/ui.cxx:206 -#, fuzzy -msgid "Comment:" -msgstr "Comentariu" - -#: src/madplug/fileinfo.c:465 src/musepack/libmpc.cxx:530 src/tta/libtta.c:364 -#: src/wavpack/ui.cxx:219 -#, fuzzy -msgid "Year:" -msgstr "Anul" - -#: src/madplug/fileinfo.c:476 src/tta/libtta.c:376 src/vorbis/fileinfo.c:638 -#: src/wavpack/ui.cxx:232 -#, fuzzy -msgid "Track number:" -msgstr "Numărul Trackului" - -#: src/madplug/fileinfo.c:487 src/musepack/libmpc.cxx:540 src/tta/libtta.c:388 -#: src/vorbis/fileinfo.c:650 src/wavpack/ui.cxx:246 -#, fuzzy -msgid "Genre:" -msgstr "Genul" - -#: src/madplug/fileinfo.c:500 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:620 src/musepack/libmpc.cxx:634 src/tta/libtta.c:411 -#: src/wavpack/ui.cxx:407 -#, fuzzy, c-format -msgid "File Info - %s" -msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" - -#: src/madplug/fileinfo.c:651 -#, c-format -msgid "Layer %s" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:654 -#, c-format -msgid "VBR (avg. %d kbps)" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:660 src/vorbis/fileinfo.c:959 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d Hz" -msgstr "Hz" - -#: src/madplug/fileinfo.c:663 -#, c-format -msgid "%d frames" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d:%02d (%d seconds)" -msgstr "minute:secunde" - -#: src/madplug/fileinfo.c:677 -#, c-format -msgid "RG_album=%4s (x%4.2f)" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:685 -#, c-format -msgid "RG_track=%4s (x%4.2f)" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:693 -#, c-format -msgid "Peak album=%4s (%+5.3fdBFS)" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:702 -#, c-format -msgid "Peak track=%4s (%+5.3fdBFS)" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:711 -#, c-format -msgid "mp3gain undo=%4s (%+5.3fdB)" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:719 -#, c-format -msgid "mp3gain minmax=%4s (max-min=%+6.3fdB)" -msgstr "" - -#: src/madplug/plugin.c:578 +#: src/madplug/plugin.c:541 #, c-format msgid "" "Audacious MPEG Audio Plugin\n" @@ -3269,7 +3204,7 @@ " Samuel Krempp" msgstr "" -#: src/madplug/plugin.c:594 +#: src/madplug/plugin.c:557 #, fuzzy msgid "About MPEG Audio Plugin" msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio" @@ -3298,161 +3233,165 @@ msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:133 src/modplug/gui/modplug.glade:9 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:136 src/modplug/gui/modplug.glade:9 #, fuzzy msgid "ModPlug Configuration" msgstr "AdPlug·::·Configurare" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:170 src/modplug/gui/modplug.glade:73 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:173 src/modplug/gui/modplug.glade:73 #: src/timidity/interface.c:140 msgid "16 bit" msgstr "16 bit" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:177 src/modplug/gui/modplug.glade:92 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:180 src/modplug/gui/modplug.glade:92 #: src/timidity/interface.c:132 msgid "8 bit" msgstr "8 bit" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:208 src/modplug/gui/modplug.glade:178 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:211 src/modplug/gui/modplug.glade:178 msgid "Mono (downmix)" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:237 src/modplug/gui/modplug.glade:258 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:240 src/modplug/gui/modplug.glade:258 msgid "Nearest (fastest)" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:244 src/modplug/gui/modplug.glade:277 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:247 src/modplug/gui/modplug.glade:277 msgid "Linear (fast)" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:251 src/modplug/gui/modplug.glade:297 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:254 src/modplug/gui/modplug.glade:297 msgid "Spline (good quality)" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:258 src/modplug/gui/modplug.glade:317 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:261 src/modplug/gui/modplug.glade:317 msgid "8-tap Fir (extremely high quality)" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:282 src/modplug/gui/modplug.glade:384 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:285 src/modplug/gui/modplug.glade:384 +msgid "48 kHz" +msgstr "48 kHz" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:292 src/modplug/gui/modplug.glade:403 msgid "44 kHz" msgstr "44 kHz" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:289 src/modplug/gui/modplug.glade:403 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:299 src/modplug/gui/modplug.glade:423 msgid "22 kHz" msgstr "22 kHz" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:296 src/modplug/gui/modplug.glade:423 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:306 src/modplug/gui/modplug.glade:443 msgid "11 kHz" msgstr "11 kHz" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:304 src/modplug/gui/modplug.glade:444 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:314 src/modplug/gui/modplug.glade:464 #: src/timidity/interface.c:74 #, fuzzy msgid "Sampling Rate" msgstr "Convertor pentru rata de eșantionare" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:338 src/modplug/gui/interface.cxx:400 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:466 src/modplug/gui/interface.cxx:528 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:540 src/modplug/gui/modplug.glade:719 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:910 src/modplug/gui/modplug.glade:1089 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:348 src/modplug/gui/interface.cxx:410 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:476 src/modplug/gui/interface.cxx:538 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:560 src/modplug/gui/modplug.glade:739 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:930 src/modplug/gui/modplug.glade:1109 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "Activează modul 'Mărime Dublă'" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:367 src/modplug/gui/interface.cxx:495 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:607 src/modplug/gui/modplug.glade:977 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:377 src/modplug/gui/interface.cxx:505 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:627 src/modplug/gui/modplug.glade:997 #, fuzzy msgid "Depth" msgstr "Adancimea cautarii" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:375 src/modplug/gui/interface.cxx:503 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:635 src/modplug/gui/modplug.glade:1005 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:385 src/modplug/gui/interface.cxx:513 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:655 src/modplug/gui/modplug.glade:1025 msgid "Delay" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:383 src/modplug/gui/modplug.glade:672 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:393 src/modplug/gui/modplug.glade:692 msgid "Reverb" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:429 src/modplug/gui/modplug.glade:786 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:439 src/modplug/gui/modplug.glade:806 msgid "Amount" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:437 src/modplug/gui/modplug.glade:814 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:447 src/modplug/gui/modplug.glade:834 msgid "Range" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:445 src/modplug/gui/modplug.glade:851 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:455 src/modplug/gui/modplug.glade:871 msgid "Bass Boost" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:511 src/modplug/gui/modplug.glade:1042 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:521 src/modplug/gui/modplug.glade:1062 msgid "Surround" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:550 src/modplug/gui/modplug.glade:1163 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:560 src/modplug/gui/modplug.glade:1183 msgid "" "Note: Setting the preamp\n" "too high may cause clipping\n" "(annoying clicks and pops)!" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:556 src/modplug/gui/modplug.glade:1192 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:566 src/modplug/gui/modplug.glade:1212 #, fuzzy msgid "Preamp" msgstr "PREAMP" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:561 src/modplug/gui/modplug.glade:1235 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:571 src/modplug/gui/modplug.glade:1255 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "Efecte" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:590 src/modplug/gui/modplug.glade:1287 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:600 src/modplug/gui/modplug.glade:1307 msgid "Use Filename as Song Title" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:595 src/modplug/gui/modplug.glade:1306 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:605 src/modplug/gui/modplug.glade:1326 #, fuzzy msgid "Fast Playlist Info" msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:606 src/modplug/gui/modplug.glade:1338 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:616 src/modplug/gui/modplug.glade:1358 msgid "Noise Reduction" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:612 src/modplug/gui/modplug.glade:1357 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:622 src/modplug/gui/modplug.glade:1377 #, fuzzy msgid "Play Amiga MOD" msgstr "- redă fișierele multimedia" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:635 src/modplug/gui/modplug.glade:1430 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:645 src/modplug/gui/modplug.glade:1450 #, fuzzy msgid "Don't loop" msgstr "Nu curăța playlist-ul" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:647 src/modplug/gui/modplug.glade:1455 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:657 src/modplug/gui/modplug.glade:1475 msgid "Loop" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:660 src/modplug/gui/modplug.glade:1493 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:670 src/modplug/gui/modplug.glade:1513 #, fuzzy msgid "time(s)" msgstr "Timp Scurs" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:666 src/modplug/gui/modplug.glade:1526 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:676 src/modplug/gui/modplug.glade:1546 msgid "Loop forever" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:673 src/modplug/gui/modplug.glade:1547 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:683 src/modplug/gui/modplug.glade:1567 msgid "Looping" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:847 src/modplug/gui/modplug.glade:1668 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:858 src/modplug/gui/modplug.glade:1688 #, fuzzy msgid "MOD Info" msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:866 src/modplug/gui/modplug.glade:1710 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:877 src/modplug/gui/modplug.glade:1730 msgid "" "Filename:\n" "Title:\n" @@ -3466,7 +3405,7 @@ "Channels:" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:871 src/modplug/gui/modplug.glade:1744 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:882 src/modplug/gui/modplug.glade:1764 msgid "" "---\n" "---\n" @@ -3480,25 +3419,25 @@ "---" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:901 src/modplug/gui/modplug.glade:1849 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:912 src/modplug/gui/modplug.glade:1869 msgid "Samples" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:926 src/modplug/gui/modplug.glade:1914 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:937 src/modplug/gui/modplug.glade:1934 #, fuzzy msgid "Instruments" msgstr "Instrumente: " -#: src/modplug/gui/interface.cxx:947 src/modplug/gui/modplug.glade:1971 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:958 src/modplug/gui/modplug.glade:1991 #, fuzzy msgid "Message" msgstr "Mesajul melodiei" -#: src/modplug/gui/main.cxx:44 +#: src/modplug/gui/main.cxx:45 msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" msgstr "" -#: src/modplug/gui/main.cxx:45 +#: src/modplug/gui/main.cxx:46 msgid "" "\n" "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n" @@ -3508,17 +3447,33 @@ "Ported to BMP by Theofilos Intzoglou." msgstr "" -#: src/modplug/gui/main.cxx:46 +#: src/modplug/gui/main.cxx:49 #, fuzzy msgid "About Modplug" msgstr "Despre Audacious" -#: src/modplug/gui/support.cxx:88 src/modplug/gui/support.cxx:112 +#: src/modplug/gui/support.cxx:90 src/modplug/gui/support.cxx:114 #: src/sid/xs_glade.c:90 src/sid/xs_glade.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "" +#: src/mtp_up/mtp.c:35 +msgid "Upload selected track(s)" +msgstr "" + +#: src/mtp_up/mtp.c:296 +msgid "Upload in progress..." +msgstr "" + +#: src/mtp_up/mtp.c:305 +msgid "MTP device handler" +msgstr "" + +#: src/mtp_up/mtp.c:309 +msgid "Disconnect the device" +msgstr "" + #: src/musepack/libmpc.cxx:146 #, fuzzy msgid "Musepack Decoder Plugin 1.2" @@ -3547,11 +3502,11 @@ msgid "General Settings" msgstr "Opțiuni pentru Popup-ul cu informații suplimentare" -#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:490 +#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:492 msgid "Enable Dynamic Bitrate Display" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:187 src/wavpack/ui.cxx:496 +#: src/musepack/libmpc.cxx:187 src/wavpack/ui.cxx:498 #, fuzzy msgid "Plugin" msgstr "Plugin de intrare: %s" @@ -3562,13 +3517,13 @@ msgstr "Opțiuni pentru Popup-ul cu informații suplimentare" #: src/musepack/libmpc.cxx:197 src/vorbis/configure.c:170 -#: src/wavpack/ui.cxx:508 +#: src/wavpack/ui.cxx:510 #, fuzzy msgid "Enable Clipping Prevention" msgstr "Activează proxy" #: src/musepack/libmpc.cxx:202 src/vorbis/configure.c:175 -#: src/wavpack/ui.cxx:513 +#: src/wavpack/ui.cxx:515 #, fuzzy msgid "Enable ReplayGain" msgstr "Activează modul 'Mărime Dublă'" @@ -3589,7 +3544,7 @@ msgstr "Folosește cursoare de mouse personalizate (oferite de skin)" #: src/musepack/libmpc.cxx:491 src/sid/xmms-sid.glade:3144 -#: src/sid/xs_interface.c:1564 src/tta/libtta.c:302 src/wavpack/ui.cxx:150 +#: src/sid/xs_interface.c:1564 src/tta/libtta.c:304 src/wavpack/ui.cxx:152 #, fuzzy msgid "Filename:" msgstr "Fișier:" @@ -3598,18 +3553,48 @@ msgid "Musepack Tag" msgstr "" +#: src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:323 src/wavpack/ui.cxx:172 +#, fuzzy +msgid "Title:" +msgstr "Titlu: " + +#: src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:333 src/wavpack/ui.cxx:184 +#, fuzzy +msgid "Artist:" +msgstr "Artist" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:344 src/wavpack/ui.cxx:196 +#, fuzzy +msgid "Album:" +msgstr "Album" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:355 src/wavpack/ui.cxx:208 +#, fuzzy +msgid "Comment:" +msgstr "Comentariu" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:530 src/tta/libtta.c:366 src/wavpack/ui.cxx:221 +#, fuzzy +msgid "Year:" +msgstr "Anul" + #: src/musepack/libmpc.cxx:535 #, fuzzy msgid "Track:" msgstr "Informații despre Track" +#: src/musepack/libmpc.cxx:540 src/tta/libtta.c:390 src/wavpack/ui.cxx:248 +#, fuzzy +msgid "Genre:" +msgstr "Genul" + #: src/musepack/libmpc.cxx:551 src/sid/xmms-sid.glade:1732 -#: src/sid/xs_interface.c:820 src/wavpack/ui.cxx:265 +#: src/sid/xs_interface.c:820 src/wavpack/ui.cxx:267 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Salvează" -#: src/musepack/libmpc.cxx:554 src/wavpack/ui.cxx:271 +#: src/musepack/libmpc.cxx:554 src/wavpack/ui.cxx:273 #, fuzzy msgid "Remove Tag" msgstr "Șterge Duplicatele" @@ -3679,6 +3664,11 @@ msgid "Album Gain: %-+5.2f dB" msgstr "" +#: src/musepack/libmpc.cxx:634 src/tta/libtta.c:413 src/wavpack/ui.cxx:409 +#, fuzzy, c-format +msgid "File Info - %s" +msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" + #: src/null/null.c:61 #, fuzzy msgid "Null output plugin " @@ -3792,11 +3782,11 @@ msgid "Volume controls Master not PCM" msgstr "" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:676 +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:696 msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin" msgstr "" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:677 +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:697 msgid "" "Audacious PulseAudio Output Plugin\n" "\n" @@ -3920,7 +3910,6 @@ msgstr "" #: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:309 -#: src/vorbis/fileinfo.c:864 src/vorbis/fileinfo.c:921 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Canale" @@ -4396,7 +4385,6 @@ msgstr "" #: src/sid/xmms-sid.glade:3228 src/sid/xs_interface.c:1588 -#: src/vorbis/fileinfo.c:720 msgid "Copyright:" msgstr "" @@ -4683,33 +4671,33 @@ msgid "SndStretch - Configuration" msgstr "AdPlug·::·Configurare" -#: src/song_change/song_change.c:316 +#: src/song_change/song_change.c:312 msgid "Commands" msgstr "" -#: src/song_change/song_change.c:323 +#: src/song_change/song_change.c:319 msgid "Command to run when Audacious starts a new song." msgstr "" -#: src/song_change/song_change.c:332 src/song_change/song_change.c:354 -#: src/song_change/song_change.c:375 src/song_change/song_change.c:396 +#: src/song_change/song_change.c:328 src/song_change/song_change.c:350 +#: src/song_change/song_change.c:371 src/song_change/song_change.c:392 msgid "Command:" msgstr "" -#: src/song_change/song_change.c:346 +#: src/song_change/song_change.c:342 msgid "Command to run toward the end of a song." msgstr "" -#: src/song_change/song_change.c:366 +#: src/song_change/song_change.c:362 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." msgstr "" -#: src/song_change/song_change.c:387 +#: src/song_change/song_change.c:383 msgid "" "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." msgstr "" -#: src/song_change/song_change.c:408 +#: src/song_change/song_change.c:404 #, c-format msgid "" "You can use the following format strings which\n" @@ -4726,7 +4714,7 @@ "%%p: Currently playing (1 or 0)" msgstr "" -#: src/song_change/song_change.c:433 +#: src/song_change/song_change.c:429 msgid "" "Parameters passed to the shell should be encapsulated in " "quotes. Doing otherwise is a security risk." @@ -4745,12 +4733,12 @@ msgid "The orientation of the tray" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:571 +#: src/statusicon/si_ui.c:587 #, fuzzy msgid "About Status Icon Plugin" msgstr "Despre plugin-ul decodor MP4·AAC" -#: src/statusicon/si_ui.c:573 +#: src/statusicon/si_ui.c:589 msgid "" "\n" "written by Giacomo Lozito < james@develia.org >\n" @@ -4759,39 +4747,39 @@ "the system tray area of the window manager.\n" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:645 +#: src/statusicon/si_ui.c:661 msgid "Status Icon Plugin - Preferences" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:656 +#: src/statusicon/si_ui.c:672 msgid "Right-Click Menu" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:661 +#: src/statusicon/si_ui.c:677 #, fuzzy msgid "Audacious standard menu" msgstr "Developerii Audacious:" -#: src/statusicon/si_ui.c:666 +#: src/statusicon/si_ui.c:682 #, fuzzy msgid "Small playback menu #1" msgstr "Continuă redarea la pornire" -#: src/statusicon/si_ui.c:671 +#: src/statusicon/si_ui.c:687 #, fuzzy msgid "Small playback menu #2" msgstr "Continuă redarea la pornire" -#: src/statusicon/si_ui.c:694 +#: src/statusicon/si_ui.c:710 msgid "Mouse Scroll Action" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:699 +#: src/statusicon/si_ui.c:715 #, fuzzy msgid "Change volume" msgstr "Schimbă volumul cu" -#: src/statusicon/si_ui.c:704 +#: src/statusicon/si_ui.c:720 #, fuzzy msgid "Change playing song" msgstr "Pauză" @@ -4874,19 +4862,19 @@ msgid "TiMidity Configuration File" msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:115 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:118 msgid "" "TiMidity Plugin\n" "http://libtimidity.sourceforge.net\n" "by Konstantin Korikov" msgstr "" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:116 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:119 #, fuzzy, c-format msgid "TiMidity Plugin %s" msgstr "Plugin de intrare: %s" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:333 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:336 #, fuzzy msgid "Couldn't load MIDI file" msgstr "Încarcă și redă un fișier" @@ -4914,65 +4902,70 @@ msgid "Tone Generator: " msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:128 +#: src/tta/libtta.c:130 #, fuzzy msgid "Can't open file\n" msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" -#: src/tta/libtta.c:131 +#: src/tta/libtta.c:133 msgid "Not supported file format\n" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:134 +#: src/tta/libtta.c:136 #, fuzzy msgid "File is corrupted\n" msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" -#: src/tta/libtta.c:137 +#: src/tta/libtta.c:139 #, fuzzy msgid "Can't read from file\n" msgstr "Încarcă preset din fișier" -#: src/tta/libtta.c:140 +#: src/tta/libtta.c:142 #, fuzzy msgid "Insufficient memory available\n" msgstr "Folosește fonturi Bitmap dacă sunt disponibile" -#: src/tta/libtta.c:143 +#: src/tta/libtta.c:145 #, fuzzy msgid "Output plugin error\n" msgstr "Plugin-ul de ieșire curent" -#: src/tta/libtta.c:146 +#: src/tta/libtta.c:148 #, fuzzy msgid "Unknown error\n" msgstr "Eroare în Audacious" -#: src/tta/libtta.c:150 +#: src/tta/libtta.c:152 #, fuzzy msgid "TTA Decoder Error" msgstr "Eroare în Audacious" -#: src/tta/libtta.c:259 +#: src/tta/libtta.c:261 #, fuzzy msgid "TTA input plugin " msgstr "Lista plugin-urilor _Generale" -#: src/tta/libtta.c:260 +#: src/tta/libtta.c:262 msgid "" " for BMP\n" "Copyright (c) 2004 True Audio Software\n" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:263 +#: src/tta/libtta.c:265 #, fuzzy msgid "About True Audio Plugin" msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio" -#: src/tta/libtta.c:314 +#: src/tta/libtta.c:316 msgid "ID3 Tag:" msgstr "" +#: src/tta/libtta.c:378 src/wavpack/ui.cxx:234 +#, fuzzy +msgid "Track number:" +msgstr "Numărul Trackului" + #: src/vorbis/configure.c:115 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" msgstr "" @@ -4986,21 +4979,21 @@ msgid "Title format:" msgstr "Formatul titlului:" -#: src/vorbis/configure.c:162 src/wavpack/ui.cxx:500 +#: src/vorbis/configure.c:162 src/wavpack/ui.cxx:502 #, fuzzy msgid "ReplayGain Settings:" msgstr "Opțiuni pentru Popup-ul cu informații suplimentare" -#: src/vorbis/configure.c:180 src/wavpack/ui.cxx:518 +#: src/vorbis/configure.c:180 src/wavpack/ui.cxx:520 #, fuzzy msgid "ReplayGain Type:" msgstr "Tipul Fișierului: " -#: src/vorbis/configure.c:191 src/wavpack/ui.cxx:529 +#: src/vorbis/configure.c:191 src/wavpack/ui.cxx:531 msgid "use Track Gain/Peak" msgstr "" -#: src/vorbis/configure.c:201 src/wavpack/ui.cxx:537 +#: src/vorbis/configure.c:201 src/wavpack/ui.cxx:539 msgid "use Album Gain/Peak" msgstr "" @@ -5008,738 +5001,12 @@ msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" msgstr "" -#: src/vorbis/fileinfo.c:80 -msgid "Blues" -msgstr "Blues" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:80 -msgid "Classic Rock" -msgstr "Classic Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:80 -msgid "Country" -msgstr "Country" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:80 -msgid "Dance" -msgstr "Dance" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:81 -msgid "Disco" -msgstr "Disco" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:81 -msgid "Funk" -msgstr "Funk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:81 -msgid "Grunge" -msgstr "Grunge" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:81 -msgid "Hip-Hop" -msgstr "Hip-Hop" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:82 -msgid "Jazz" -msgstr "Jazz" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:82 -msgid "Metal" -msgstr "Metal" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:82 -#, fuzzy -msgid "New Age" -msgstr "Playlist Nou" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:82 -msgid "Oldies" -msgstr "Oldies" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "Other" -msgstr "Other" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "Pop" -msgstr "Pop" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "R&B" -msgstr "R&B" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "Rap" -msgstr "Rap" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "Reggae" -msgstr "Reggae" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Rock" -msgstr "Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Techno" -msgstr "Techno" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Industrial" -msgstr "Industrial" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Alternative" -msgstr "Alternative" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "Ska" -msgstr "Ska" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "Death Metal" -msgstr "Death Metal" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "Pranks" -msgstr "Pranks" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "Soundtrack" -msgstr "Soundtrack" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Euro-Techno" -msgstr "Euro-Techno" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Ambient" -msgstr "Ambient" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Trip-Hop" -msgstr "Trip-Hop" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Vocal" -msgstr "Vocal" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Jazz+Funk" -msgstr "Jazz+Funk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Fusion" -msgstr "Fusion" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Trance" -msgstr "Trance" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Classical" -msgstr "Classical" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "Instrumental" -msgstr "Instrumental" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "Acid" -msgstr "Acid" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "House" -msgstr "House" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "Game" -msgstr "Game" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:89 -#, fuzzy -msgid "Sound Clip" -msgstr "Calitatea sunetului" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:89 -msgid "Gospel" -msgstr "Gospel" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:89 -msgid "Noise" -msgstr "Noise" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:89 -msgid "AlternRock" -msgstr "AlternRock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:90 -msgid "Bass" -msgstr "Bass" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:90 -msgid "Soul" -msgstr "Soul" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:90 -msgid "Punk" -msgstr "Punk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:90 -msgid "Space" -msgstr "Space" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:91 -msgid "Meditative" -msgstr "Meditative" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:91 -msgid "Instrumental Pop" -msgstr "Instrumental Pop" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:92 -msgid "Instrumental Rock" -msgstr "Instrumental Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:92 -msgid "Ethnic" -msgstr "Ethnic" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:92 -msgid "Gothic" -msgstr "Gothic" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:93 -msgid "Darkwave" -msgstr "Darkwave" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:93 -msgid "Techno-Industrial" -msgstr "Techno-Industrial" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:93 -msgid "Electronic" -msgstr "Electronic" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:94 -msgid "Pop-Folk" -msgstr "Pop-Folk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:94 -msgid "Eurodance" -msgstr "Eurodance" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:94 -msgid "Dream" -msgstr "Dream" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:95 -msgid "Southern Rock" -msgstr "Southern Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:95 -msgid "Comedy" -msgstr "Comedy" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:95 -msgid "Cult" -msgstr "Cult" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:96 -msgid "Gangsta Rap" -msgstr "Gangsta Rap" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:96 -msgid "Top 40" -msgstr "Top 40" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:96 -msgid "Christian Rap" -msgstr "Christian Rap" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:97 -msgid "Pop/Funk" -msgstr "Pop/Funk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:97 -msgid "Jungle" -msgstr "Jungle" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:97 -msgid "Native American" -msgstr "Native American" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:98 -msgid "Cabaret" -msgstr "Cabaret" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:98 -msgid "New Wave" -msgstr "New Wave" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:98 -msgid "Psychedelic" -msgstr "Psychedelic" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:98 -msgid "Rave" -msgstr "Rave" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:99 -msgid "Showtunes" -msgstr "Showtunes" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:99 -msgid "Trailer" -msgstr "Trailer" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:99 -msgid "Lo-Fi" -msgstr "Lo-Fi" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:99 -msgid "Tribal" -msgstr "Tribal" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:100 -msgid "Acid Punk" -msgstr "Acid Punk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:100 -msgid "Acid Jazz" -msgstr "Acid Jazz" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:100 -msgid "Polka" -msgstr "Polka" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:100 -msgid "Retro" -msgstr "Retro" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:101 -msgid "Musical" -msgstr "Musical" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:101 -msgid "Rock & Roll" -msgstr "Rock & Roll" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:101 -msgid "Hard Rock" -msgstr "Hard Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:101 -msgid "Folk" -msgstr "Folk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:102 -msgid "Folk/Rock" -msgstr "Folk/Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:102 -msgid "National Folk" -msgstr "National Folk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:102 -msgid "Swing" -msgstr "Swing" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Fast-Fusion" -msgstr "Fast-Fusion" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Bebob" -msgstr "Bebob" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Latin" -msgstr "Latin" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Revival" -msgstr "Revival" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:104 -msgid "Celtic" -msgstr "Celtic" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:104 -msgid "Bluegrass" -msgstr "Bluegrass" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:104 -msgid "Avantgarde" -msgstr "Avantgarde" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:105 -msgid "Gothic Rock" -msgstr "Gothic Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:105 -msgid "Progressive Rock" -msgstr "Progressive Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:106 -msgid "Psychedelic Rock" -msgstr "Psychedelic Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:106 -msgid "Symphonic Rock" -msgstr "Symphonic Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:106 -msgid "Slow Rock" -msgstr "Slow Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:107 -msgid "Big Band" -msgstr "Big Band" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:107 -msgid "Chorus" -msgstr "Chorus" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:107 -msgid "Easy Listening" -msgstr "Easy Listening" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:108 -msgid "Acoustic" -msgstr "Acoustic" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:108 -msgid "Humour" -msgstr "Humour" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:108 -msgid "Speech" -msgstr "Speech" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:108 -msgid "Chanson" -msgstr "Chanson" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:109 -msgid "Opera" -msgstr "Opera" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:109 -msgid "Chamber Music" -msgstr "Chamber Music" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:109 -msgid "Sonata" -msgstr "Sonata" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:109 -msgid "Symphony" -msgstr "Symphony" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:110 -msgid "Booty Bass" -msgstr "Booty Bass" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:110 -msgid "Primus" -msgstr "Primus" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:110 -msgid "Porn Groove" -msgstr "Porn Groove" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:111 -msgid "Satire" -msgstr "Satire" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:111 -msgid "Slow Jam" -msgstr "Slow Jam" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:111 -msgid "Club" -msgstr "Club" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:111 -msgid "Tango" -msgstr "Tango" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:112 -msgid "Samba" -msgstr "Samba" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:112 -msgid "Folklore" -msgstr "Folklore" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:112 -msgid "Ballad" -msgstr "Ballad" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:112 -msgid "Power Ballad" -msgstr "Power Ballad" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:113 -msgid "Rhythmic Soul" -msgstr "Rhythmic Soul" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:113 -msgid "Freestyle" -msgstr "Freestyle" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:113 -msgid "Duet" -msgstr "Duet" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:114 -msgid "Punk Rock" -msgstr "Punk Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:114 -msgid "Drum Solo" -msgstr "Drum Solo" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:114 -msgid "A Cappella" -msgstr "A Cappella" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:115 -msgid "Euro-House" -msgstr "Euro-House" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:115 -msgid "Dance Hall" -msgstr "Dance Hall" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:115 -msgid "Goa" -msgstr "Goa" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:116 -msgid "Drum & Bass" -msgstr "Drum & Bass" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:116 -msgid "Club-House" -msgstr "Club-House" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:116 -msgid "Hardcore" -msgstr "Hardcore" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:117 -msgid "Terror" -msgstr "Terror" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:117 -msgid "Indie" -msgstr "Indie" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:117 -msgid "BritPop" -msgstr "BritPop" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:117 -msgid "Negerpunk" -msgstr "Negerpunk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:118 -msgid "Polsk Punk" -msgstr "Polsk Punk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:118 -msgid "Beat" -msgstr "Beat" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:118 -msgid "Christian Gangsta Rap" -msgstr "Christian Gangsta Rap" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:119 -msgid "Heavy Metal" -msgstr "Heavy Metal" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:119 -msgid "Black Metal" -msgstr "Black Metal" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:119 -msgid "Crossover" -msgstr "Crossover" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:120 -msgid "Contemporary Christian" -msgstr "Contemporary Christian" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:120 -msgid "Christian Rock" -msgstr "Christian Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:121 -msgid "Merengue" -msgstr "Merengue" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:121 -msgid "Salsa" -msgstr "Salsa" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:121 -msgid "Thrash Metal" -msgstr "Thrash Metal" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:122 -msgid "Anime" -msgstr "Anime" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:122 -msgid "JPop" -msgstr "JPop" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:122 -msgid "Synthpop" -msgstr "Synthpop" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"An error occured:\n" -"%s" -msgstr "Eroare în Audacious" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:209 -msgid "Error!" -msgstr "Eroare!" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:241 -msgid "Failed to modify tag (open)" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:294 -msgid "Failed to modify tag (close)" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:321 src/vorbis/fileinfo.c:330 -msgid "Failed to modify tag" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:574 -msgid " Ogg Vorbis Tag " -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:626 -msgid "Date:" -msgstr "Data:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:668 -msgid "Description:" -msgstr "Descriere:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:678 -msgid "Location:" -msgstr "Locaţie:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:688 -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:699 -#, fuzzy -msgid "ISRC number:" -msgstr "Numărul Trackului" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:710 -msgid "Organization:" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:757 -msgid " Ogg Vorbis ReplayGain " -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:763 -#, fuzzy -msgid "Track gain:" -msgstr "Informații despre Track" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:773 -#, fuzzy -msgid "Track peak:" -msgstr "Informații despre Track" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:784 -#, fuzzy -msgid "Album gain:" -msgstr "Album" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:794 -#, fuzzy -msgid "Album peak:" -msgstr "Album" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:823 -#, fuzzy -msgid " Ogg Vorbis Info " -msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:838 src/vorbis/fileinfo.c:915 -#, fuzzy -msgid "Bit rate:" -msgstr "Rata de Reîmprospătare" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:851 src/vorbis/fileinfo.c:918 -#, fuzzy -msgid "Sample rate:" -msgstr "Rata de Reîmprospătare" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:877 src/vorbis/fileinfo.c:924 -#, fuzzy -msgid "Length:" -msgstr "Mărimea track-ului" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:890 src/vorbis/fileinfo.c:927 -#, fuzzy -msgid "File size:" -msgstr "Mărimea Buffer-ului:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:916 src/vorbis/fileinfo.c:919 -#: src/vorbis/fileinfo.c:922 src/vorbis/fileinfo.c:925 -#: src/vorbis/fileinfo.c:928 -msgid "N/A" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:958 -#, c-format -msgid "%d KBit/s (nominal)" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:960 -#, c-format -msgid "%d" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:962 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d:%.2d" -msgstr "Salt la: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:964 -#, c-format -msgid "%d Bytes" -msgstr "" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:1021 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Audacious" -msgstr "%s - Audacious" - -#: src/vorbis/vorbis.c:845 +#: src/vorbis/vorbis.c:739 #, fuzzy msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio" -#: src/vorbis/vorbis.c:851 +#: src/vorbis/vorbis.c:745 msgid "" "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" "\n" @@ -5757,12 +5024,12 @@ "Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n" msgstr "" -#: src/vtx/about.c:22 +#: src/vtx/about.c:23 #, fuzzy msgid "About Vortex Player" msgstr "Despre plugin-ul decodor MP4·AAC" -#: src/vtx/about.c:24 +#: src/vtx/about.c:25 msgid "" "Vortex file format player by Sashnov Alexander \n" "Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov Album" -#: src/wavpack/ui.cxx:394 +#: src/wavpack/ui.cxx:396 #, fuzzy msgid "Title Gain: ?" msgstr "Formatul titlului:" -#: src/wavpack/ui.cxx:395 +#: src/wavpack/ui.cxx:397 #, fuzzy msgid "Album Gain: ?" msgstr "Album" -#: src/wavpack/ui.cxx:469 +#: src/wavpack/ui.cxx:471 #, fuzzy msgid "Wavpack Configuration" msgstr "AdPlug·::·Configurare" -#: src/wavpack/ui.cxx:482 +#: src/wavpack/ui.cxx:484 #, fuzzy msgid "General Plugin Settings:" msgstr "Lista plugin-urilor _Generale" -#: src/wav/wav-sndfile.c:526 +#: src/wav/wav-sndfile.c:562 msgid "About sndfile WAV support" msgstr "" -#: src/wav/wav-sndfile.c:527 +#: src/wav/wav-sndfile.c:563 msgid "" "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon \n" "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" @@ -5888,11 +5155,6 @@ "Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" -#: src/wav/wav-sndfile.c:551 -#, fuzzy -msgid "sndfile WAV plugin" -msgstr "Lista plugin-urilor _Generale" - #: src/wma/wma.c:132 msgid "" "Adapted for use in Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org) from\n" @@ -5903,12 +5165,549 @@ "This plugin based on source code " msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "File Info" +#~ msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't open file!" +#~ msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Numele Instrumentului" + +#, fuzzy +#~ msgid " MPEG Info " +#~ msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" + +#, fuzzy +#~ msgid "%d Hz" +#~ msgstr "Hz" + +#, fuzzy +#~ msgid "%d:%02d (%d seconds)" +#~ msgstr "minute:secunde" + +#~ msgid "Blues" +#~ msgstr "Blues" + +#~ msgid "Classic Rock" +#~ msgstr "Classic Rock" + +#~ msgid "Country" +#~ msgstr "Country" + +#~ msgid "Dance" +#~ msgstr "Dance" + +#~ msgid "Disco" +#~ msgstr "Disco" + +#~ msgid "Funk" +#~ msgstr "Funk" + +#~ msgid "Grunge" +#~ msgstr "Grunge" + +#~ msgid "Hip-Hop" +#~ msgstr "Hip-Hop" + +#~ msgid "Jazz" +#~ msgstr "Jazz" + +#~ msgid "Metal" +#~ msgstr "Metal" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Age" +#~ msgstr "Playlist Nou" + +#~ msgid "Oldies" +#~ msgstr "Oldies" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Other" + +#~ msgid "Pop" +#~ msgstr "Pop" + +#~ msgid "R&B" +#~ msgstr "R&B" + +#~ msgid "Rap" +#~ msgstr "Rap" + +#~ msgid "Reggae" +#~ msgstr "Reggae" + +#~ msgid "Rock" +#~ msgstr "Rock" + +#~ msgid "Techno" +#~ msgstr "Techno" + +#~ msgid "Industrial" +#~ msgstr "Industrial" + +#~ msgid "Alternative" +#~ msgstr "Alternative" + +#~ msgid "Ska" +#~ msgstr "Ska" + +#~ msgid "Death Metal" +#~ msgstr "Death Metal" + +#~ msgid "Pranks" +#~ msgstr "Pranks" + +#~ msgid "Soundtrack" +#~ msgstr "Soundtrack" + +#~ msgid "Euro-Techno" +#~ msgstr "Euro-Techno" + +#~ msgid "Ambient" +#~ msgstr "Ambient" + +#~ msgid "Trip-Hop" +#~ msgstr "Trip-Hop" + +#~ msgid "Vocal" +#~ msgstr "Vocal" + +#~ msgid "Jazz+Funk" +#~ msgstr "Jazz+Funk" + +#~ msgid "Fusion" +#~ msgstr "Fusion" + +#~ msgid "Trance" +#~ msgstr "Trance" + +#~ msgid "Classical" +#~ msgstr "Classical" + +#~ msgid "Instrumental" +#~ msgstr "Instrumental" + +#~ msgid "Acid" +#~ msgstr "Acid" + +#~ msgid "House" +#~ msgstr "House" + +#~ msgid "Game" +#~ msgstr "Game" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sound Clip" +#~ msgstr "Calitatea sunetului" + +#~ msgid "Gospel" +#~ msgstr "Gospel" + +#~ msgid "Noise" +#~ msgstr "Noise" + +#~ msgid "AlternRock" +#~ msgstr "AlternRock" + +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Bass" + +#~ msgid "Soul" +#~ msgstr "Soul" + +#~ msgid "Punk" +#~ msgstr "Punk" + +#~ msgid "Space" +#~ msgstr "Space" + +#~ msgid "Meditative" +#~ msgstr "Meditative" + +#~ msgid "Instrumental Pop" +#~ msgstr "Instrumental Pop" + +#~ msgid "Instrumental Rock" +#~ msgstr "Instrumental Rock" + +#~ msgid "Ethnic" +#~ msgstr "Ethnic" + +#~ msgid "Gothic" +#~ msgstr "Gothic" + +#~ msgid "Darkwave" +#~ msgstr "Darkwave" + +#~ msgid "Techno-Industrial" +#~ msgstr "Techno-Industrial" + +#~ msgid "Electronic" +#~ msgstr "Electronic" + +#~ msgid "Pop-Folk" +#~ msgstr "Pop-Folk" + +#~ msgid "Eurodance" +#~ msgstr "Eurodance" + +#~ msgid "Dream" +#~ msgstr "Dream" + +#~ msgid "Southern Rock" +#~ msgstr "Southern Rock" + +#~ msgid "Comedy" +#~ msgstr "Comedy" + +#~ msgid "Cult" +#~ msgstr "Cult" + +#~ msgid "Gangsta Rap" +#~ msgstr "Gangsta Rap" + +#~ msgid "Top 40" +#~ msgstr "Top 40" + +#~ msgid "Christian Rap" +#~ msgstr "Christian Rap" + +#~ msgid "Pop/Funk" +#~ msgstr "Pop/Funk" + +#~ msgid "Jungle" +#~ msgstr "Jungle" + +#~ msgid "Native American" +#~ msgstr "Native American" + +#~ msgid "Cabaret" +#~ msgstr "Cabaret" + +#~ msgid "New Wave" +#~ msgstr "New Wave" + +#~ msgid "Psychedelic" +#~ msgstr "Psychedelic" + +#~ msgid "Rave" +#~ msgstr "Rave" + +#~ msgid "Showtunes" +#~ msgstr "Showtunes" + +#~ msgid "Trailer" +#~ msgstr "Trailer" + +#~ msgid "Lo-Fi" +#~ msgstr "Lo-Fi" + +#~ msgid "Tribal" +#~ msgstr "Tribal" + +#~ msgid "Acid Punk" +#~ msgstr "Acid Punk" + +#~ msgid "Acid Jazz" +#~ msgstr "Acid Jazz" + +#~ msgid "Polka" +#~ msgstr "Polka" + +#~ msgid "Retro" +#~ msgstr "Retro" + +#~ msgid "Musical" +#~ msgstr "Musical" + +#~ msgid "Rock & Roll" +#~ msgstr "Rock & Roll" + +#~ msgid "Hard Rock" +#~ msgstr "Hard Rock" + +#~ msgid "Folk" +#~ msgstr "Folk" + +#~ msgid "Folk/Rock" +#~ msgstr "Folk/Rock" + +#~ msgid "National Folk" +#~ msgstr "National Folk" + +#~ msgid "Swing" +#~ msgstr "Swing" + +#~ msgid "Fast-Fusion" +#~ msgstr "Fast-Fusion" + +#~ msgid "Bebob" +#~ msgstr "Bebob" + +#~ msgid "Latin" +#~ msgstr "Latin" + +#~ msgid "Revival" +#~ msgstr "Revival" + +#~ msgid "Celtic" +#~ msgstr "Celtic" + +#~ msgid "Bluegrass" +#~ msgstr "Bluegrass" + +#~ msgid "Avantgarde" +#~ msgstr "Avantgarde" + +#~ msgid "Gothic Rock" +#~ msgstr "Gothic Rock" + +#~ msgid "Progressive Rock" +#~ msgstr "Progressive Rock" + +#~ msgid "Psychedelic Rock" +#~ msgstr "Psychedelic Rock" + +#~ msgid "Symphonic Rock" +#~ msgstr "Symphonic Rock" + +#~ msgid "Slow Rock" +#~ msgstr "Slow Rock" + +#~ msgid "Big Band" +#~ msgstr "Big Band" + +#~ msgid "Chorus" +#~ msgstr "Chorus" + +#~ msgid "Easy Listening" +#~ msgstr "Easy Listening" + +#~ msgid "Acoustic" +#~ msgstr "Acoustic" + +#~ msgid "Humour" +#~ msgstr "Humour" + +#~ msgid "Speech" +#~ msgstr "Speech" + +#~ msgid "Chanson" +#~ msgstr "Chanson" + +#~ msgid "Opera" +#~ msgstr "Opera" + +#~ msgid "Chamber Music" +#~ msgstr "Chamber Music" + +#~ msgid "Sonata" +#~ msgstr "Sonata" + +#~ msgid "Symphony" +#~ msgstr "Symphony" + +#~ msgid "Booty Bass" +#~ msgstr "Booty Bass" + +#~ msgid "Primus" +#~ msgstr "Primus" + +#~ msgid "Porn Groove" +#~ msgstr "Porn Groove" + +#~ msgid "Satire" +#~ msgstr "Satire" + +#~ msgid "Slow Jam" +#~ msgstr "Slow Jam" + +#~ msgid "Club" +#~ msgstr "Club" + +#~ msgid "Tango" +#~ msgstr "Tango" + +#~ msgid "Samba" +#~ msgstr "Samba" + +#~ msgid "Folklore" +#~ msgstr "Folklore" + +#~ msgid "Ballad" +#~ msgstr "Ballad" + +#~ msgid "Power Ballad" +#~ msgstr "Power Ballad" + +#~ msgid "Rhythmic Soul" +#~ msgstr "Rhythmic Soul" + +#~ msgid "Freestyle" +#~ msgstr "Freestyle" + +#~ msgid "Duet" +#~ msgstr "Duet" + +#~ msgid "Punk Rock" +#~ msgstr "Punk Rock" + +#~ msgid "Drum Solo" +#~ msgstr "Drum Solo" + +#~ msgid "A Cappella" +#~ msgstr "A Cappella" + +#~ msgid "Euro-House" +#~ msgstr "Euro-House" + +#~ msgid "Dance Hall" +#~ msgstr "Dance Hall" + +#~ msgid "Goa" +#~ msgstr "Goa" + +#~ msgid "Drum & Bass" +#~ msgstr "Drum & Bass" + +#~ msgid "Club-House" +#~ msgstr "Club-House" + +#~ msgid "Hardcore" +#~ msgstr "Hardcore" + +#~ msgid "Terror" +#~ msgstr "Terror" + +#~ msgid "Indie" +#~ msgstr "Indie" + +#~ msgid "BritPop" +#~ msgstr "BritPop" + +#~ msgid "Negerpunk" +#~ msgstr "Negerpunk" + +#~ msgid "Polsk Punk" +#~ msgstr "Polsk Punk" + +#~ msgid "Beat" +#~ msgstr "Beat" + +#~ msgid "Christian Gangsta Rap" +#~ msgstr "Christian Gangsta Rap" + +#~ msgid "Heavy Metal" +#~ msgstr "Heavy Metal" + +#~ msgid "Black Metal" +#~ msgstr "Black Metal" + +#~ msgid "Crossover" +#~ msgstr "Crossover" + +#~ msgid "Contemporary Christian" +#~ msgstr "Contemporary Christian" + +#~ msgid "Christian Rock" +#~ msgstr "Christian Rock" + +#~ msgid "Merengue" +#~ msgstr "Merengue" + +#~ msgid "Salsa" +#~ msgstr "Salsa" + +#~ msgid "Thrash Metal" +#~ msgstr "Thrash Metal" + +#~ msgid "Anime" +#~ msgstr "Anime" + +#~ msgid "JPop" +#~ msgstr "JPop" + +#~ msgid "Synthpop" +#~ msgstr "Synthpop" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "An error occured:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "Eroare în Audacious" + +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Eroare!" + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "Data:" + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "Descriere:" + +#~ msgid "Location:" +#~ msgstr "Locaţie:" + +#, fuzzy +#~ msgid "ISRC number:" +#~ msgstr "Numărul Trackului" + +#, fuzzy +#~ msgid "Track gain:" +#~ msgstr "Informații despre Track" + +#, fuzzy +#~ msgid "Track peak:" +#~ msgstr "Informații despre Track" + +#, fuzzy +#~ msgid "Album gain:" +#~ msgstr "Album" + +#, fuzzy +#~ msgid "Album peak:" +#~ msgstr "Album" + +#, fuzzy +#~ msgid " Ogg Vorbis Info " +#~ msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bit rate:" +#~ msgstr "Rata de Reîmprospătare" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sample rate:" +#~ msgstr "Rata de Reîmprospătare" + +#, fuzzy +#~ msgid "Length:" +#~ msgstr "Mărimea track-ului" + +#, fuzzy +#~ msgid "File size:" +#~ msgstr "Mărimea Buffer-ului:" + +#, fuzzy +#~ msgid "%d:%.2d" +#~ msgstr "Salt la: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s - Audacious" +#~ msgstr "%s - Audacious" + +#, fuzzy +#~ msgid "sndfile WAV plugin" +#~ msgstr "Lista plugin-urilor _Generale" + #~ msgid "Use software volume control" #~ msgstr "Folosește controlul de volum în software" -#~ msgid "48 kHz" -#~ msgstr "48 kHz" - #, fuzzy #~ msgid "Tune #%i" #~ msgstr "Pornește" diff -r 61548eb4f676 -r a0b8dd43a659 po/ru.po --- a/po/ru.po Thu Jan 10 19:49:26 2008 +0100 +++ b/po/ru.po Fri Jan 11 01:01:51 2008 +0300 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: audacious-plugins 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-18 21:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-11 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-12 21:50+0300\n" "Last-Translator: Alexander Orlov \n" "Language-Team: none\n" @@ -18,51 +18,50 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/aac/libmp4.c:285 +#: src/aac/libmp4.c:286 msgid "Using libfaad2-" msgstr "" -#: src/aac/libmp4.c:286 +#: src/aac/libmp4.c:287 msgid "" " for decoding.\n" "FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" "Copyright (c) 2005-2006 Audacious team" msgstr "" -#: src/aac/libmp4.c:290 +#: src/aac/libmp4.c:291 #, fuzzy msgid "About MP4 AAC player plugin" msgstr "О модуле Flac" -#: src/aac/libmp4.c:292 src/adplug/adplug-xmms.cc:180 -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:263 src/adplug/adplug-xmms.cc:524 +#: src/aac/libmp4.c:293 src/adplug/adplug-xmms.cc:182 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:265 src/adplug/adplug-xmms.cc:526 #: src/alac/plugin.c:77 src/arts/arts.c:26 src/arts/configure.c:90 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:102 -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:552 src/cdaudio-ng/configure.c:206 -#: src/console/Audacious_Driver.cxx:449 src/echo_plugin/gui.c:26 -#: src/echo_plugin/gui.c:137 src/esd/about.c:49 -#: src/filewriter/filewriter.c:178 src/jack/configure.c:141 -#: src/jack/jack.c:539 src/madplug/fileinfo.c:158 src/madplug/fileinfo.c:236 -#: src/madplug/plugin.c:596 src/madplug/plugin.c:619 -#: src/metronom/metronom.c:88 src/modplug/gui/main.cxx:46 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:552 src/cdaudio-ng/configure.c:227 +#: src/console/Audacious_Driver.cxx:449 src/demac/plugin.c:392 +#: src/echo_plugin/gui.c:26 src/echo_plugin/gui.c:137 src/esd/about.c:49 +#: src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:141 +#: src/jack/jack.c:493 src/madplug/plugin.c:559 src/madplug/plugin.c:582 +#: src/metronom/metronom.c:88 src/modplug/gui/main.cxx:49 #: src/musepack/libmpc.cxx:232 src/null/null.c:67 src/null/null.c:110 #: src/OSS4/about.c:59 src/OSS/about.c:54 src/paranormal-ng/plugin.c:283 -#: src/paranormal/plugin.c:300 src/scrobbler/gtkstuff.c:25 -#: src/statusicon/si_ui.c:577 src/stereo_plugin/stereo.c:53 +#: src/paranormal/plugin.c:291 src/scrobbler/gtkstuff.c:25 +#: src/statusicon/si_ui.c:593 src/stereo_plugin/stereo.c:53 #: src/stereo_plugin/stereo.c:116 src/sun/about.c:38 src/sun/configure.c:559 -#: src/timidity/interface.c:222 src/timidity/xmms-timidity.c:117 -#: src/tonegen/tonegen.c:62 src/tta/libtta.c:151 src/tta/libtta.c:265 -#: src/tta/libtta.c:400 src/vorbis/fileinfo.c:209 src/vorbis/vorbis.c:863 -#: src/vtx/about.c:31 src/vtx/info.c:43 src/wavpack/ui.cxx:56 -#: src/wavpack/ui.cxx:554 src/wav/wav-sndfile.c:543 +#: src/timidity/interface.c:222 src/timidity/xmms-timidity.c:120 +#: src/tonegen/tonegen.c:62 src/tta/libtta.c:153 src/tta/libtta.c:267 +#: src/tta/libtta.c:402 src/vorbis/vorbis.c:757 src/vtx/about.c:32 +#: src/vtx/info.c:43 src/wavpack/ui.cxx:56 src/wavpack/ui.cxx:556 +#: src/wav/wav-sndfile.c:579 msgid "Ok" msgstr "ОК" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:169 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:171 msgid "About " msgstr "О " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:173 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:175 msgid "" "\n" "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter \n" @@ -84,202 +83,202 @@ "Этот модуль использует библиотеку AdPlug, Copyright (C) Simon Peter.\n" "Версия библиотеки AdPlug: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:254 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:256 #, fuzzy msgid "AdPlug :: Configuration" msgstr "AMIDI-Plug - настройка" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:273 src/alarm/interface.c:1398 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:275 src/alarm/interface.c:1398 #: src/alsa/configure.c:389 src/arts/configure.c:91 -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:557 src/cdaudio-ng/configure.c:210 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:557 src/cdaudio-ng/configure.c:231 #: src/echo_plugin/gui.c:145 src/jack/configure.c:148 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:704 src/modplug/gui/modplug.glade:1648 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:714 src/modplug/gui/modplug.glade:1668 #: src/musepack/libmpc.cxx:237 src/musepack/libmpc.cxx:557 src/null/null.c:111 #: src/sid/xmms-sid.glade:3080 src/sid/xs_interface.c:1250 #: src/stereo_plugin/stereo.c:125 src/sun/configure.c:567 -#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:278 src/wavpack/ui.cxx:561 +#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:280 src/wavpack/ui.cxx:563 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:289 src/console/Audacious_Config.cxx:145 -#: src/madplug/configure.c:191 src/modplug/gui/interface.cxx:618 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:876 src/modplug/gui/modplug.glade:1384 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1784 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:291 src/console/Audacious_Config.cxx:145 +#: src/madplug/configure.c:190 src/modplug/gui/interface.cxx:628 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:887 src/modplug/gui/modplug.glade:1404 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:1804 msgid "General" msgstr "Основной" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:301 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:303 #, fuzzy msgid "Sound quality" msgstr "Музыкальный клип" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:306 src/modplug/gui/interface.cxx:184 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308 src/modplug/gui/interface.cxx:187 #: src/modplug/gui/modplug.glade:113 msgid "Resolution" msgstr "Разрешение" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:310 #, fuzzy msgid "8bit" msgstr "8 бит" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:313 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:315 #, fuzzy msgid "16bit" msgstr "16 бит" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:321 src/modplug/gui/interface.cxx:215 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/modplug/gui/interface.cxx:218 #: src/modplug/gui/modplug.glade:199 src/timidity/interface.c:148 msgid "Channels" msgstr "Каналы" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/filewriter/mp3.c:899 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:325 src/filewriter/mp3.c:894 #: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:288 #: src/timidity/interface.c:165 msgid "Mono" msgstr "Моно" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:328 src/filewriter/mp3.c:894 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:201 src/modplug/gui/modplug.glade:159 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:330 src/filewriter/mp3.c:889 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:204 src/modplug/gui/modplug.glade:159 #: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:295 #: src/timidity/interface.c:173 msgid "Stereo" msgstr "Стерео" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:332 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:334 msgid "" "Setting stereo is not recommended, unless you need to. This won't add any " "stereo effects to the sound - OPL2 is just mono - but eats up more CPU power!" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:340 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:342 msgid "Frequency" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:376 src/adplug/adplug-xmms.cc:580 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:378 src/adplug/adplug-xmms.cc:582 #: src/console/Audacious_Config.cxx:147 msgid "Playback" msgstr "Воспроизведение" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:380 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:382 msgid "Detect songend" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:384 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:386 msgid "" "If enabled, XMMS will detect a song's ending, stop it and advance in the " "playlist. If disabled, XMMS won't take notice of a song's ending and loop it " "all over again and again." msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:395 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:397 #, fuzzy msgid "Formats" msgstr "Формат:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:402 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:404 #, fuzzy msgid "Format selection" msgstr "Выбор внутреннего модуля" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Формат:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407 msgid "Extension" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:445 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:447 msgid "" "Selected file types will be recognized and played back by this plugin. " "Deselected types will be ignored to make room for other plugins to play " "these files." msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:531 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:533 msgid "AdPlug :: File Info" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:553 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:555 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448 msgid "Filename" msgstr "Имя файла" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:557 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:559 #, fuzzy msgid "Title: " msgstr "Название:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:558 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:560 msgid "Author: " msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:559 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:561 #, fuzzy msgid "File Type: " msgstr "Размер файла:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:560 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:562 msgid "Subsongs: " msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:561 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:563 #, fuzzy msgid "Instruments: " msgstr "Инструментальный" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:566 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:568 msgid "Orders: " msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:567 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:569 msgid "Patterns: " msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:571 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:573 #, fuzzy msgid "Song" msgstr "Свинг" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:597 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:599 #, fuzzy msgid "Instrument name" msgstr "Инструментальный" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:639 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:641 #, fuzzy msgid "Song message" msgstr "Смена песни %s" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:661 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:663 #, fuzzy msgid "Subsong selection" msgstr "Выбор внутреннего модуля" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:725 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:727 msgid "Order: " msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:726 -msgid "Pattern: " -msgstr "" - #: src/adplug/adplug-xmms.cc:728 +msgid "Pattern: " +msgstr "" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:730 msgid "Row: " msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:729 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731 #, fuzzy msgid "Speed: " msgstr "Речь" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:730 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:732 #, fuzzy msgid "Timer: " msgstr "Time Div:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731 src/console/Audacious_Config.cxx:225 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:733 src/console/Audacious_Config.cxx:225 #: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:341 msgid "Hz" msgstr "Гц" @@ -315,8 +314,8 @@ "http://www.snika.uklinux.net/xmms-alarm/" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:71 src/lirc/about.c:114 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:960 src/modplug/gui/modplug.glade:2010 +#: src/alarm/interface.c:71 src/lirc/about.c:115 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:971 src/modplug/gui/modplug.glade:2030 #: src/sid/xmms-sid.glade:3643 src/sid/xs_about.c:213 #: src/sid/xs_interface.c:1740 msgid "Close" @@ -331,10 +330,10 @@ msgstr "" #: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:46 -#: src/alsa/configure.c:383 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:217 -#: src/flacng/plugin.c:726 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:290 -#: src/hotkey/plugin.c:914 src/modplug/gui/interface.cxx:692 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1622 src/pulse_audio/pulse_audio.c:692 +#: src/alsa/configure.c:383 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:228 +#: src/flacng/plugin.c:747 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:292 +#: src/hotkey/plugin.c:1075 src/modplug/gui/interface.cxx:702 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:712 #: src/scrobbler/gtkstuff.c:44 src/sid/xmms-sid.glade:3066 #: src/sid/xs_interface.c:1243 msgid "OK" @@ -465,7 +464,7 @@ msgstr "секунд" #: src/alarm/interface.c:1095 src/alarm/interface.c:1211 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:539 src/modplug/gui/modplug.glade:1113 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:549 src/modplug/gui/modplug.glade:1133 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Громкость: (%)" @@ -1398,7 +1397,7 @@ msgstr "определение" #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:3465 -#: src/sid/xs_interface.c:1684 src/vorbis/fileinfo.c:559 +#: src/sid/xs_interface.c:1684 msgid "Name:" msgstr "Имя:" @@ -1499,23 +1498,23 @@ msgid "Concave Rectangle" msgstr "Вогнутый прямоугольник" -#: src/aosd/aosd_style.c:87 src/hotkey/plugin.c:717 +#: src/aosd/aosd_style.c:87 src/hotkey/plugin.c:870 msgid "None" msgstr "Нет" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:74 -msgid "Playback Start" -msgstr "Начало воспроизведения" - #: src/aosd/aosd_trigger.c:75 +msgid "Playback Start" +msgstr "Начало воспроизведения" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:76 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." msgstr "Показывает OSD, когда начинается проигрывание." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 msgid "Title Change" msgstr "Изменение названия" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:81 #, fuzzy msgid "" "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " @@ -1526,30 +1525,30 @@ "файла остается тем же. Это полезно, для показа изменений названий у потоков " "из Интернет." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:86 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 #, fuzzy msgid "Volume Change" msgstr "Изменение названия" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:88 #, fuzzy msgid "Triggers OSD when volume is changed." msgstr "Показывает OSD, когда начинается проигрывание." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:92 msgid "Pause On" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:92 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:93 #, fuzzy msgid "Triggers OSD when playback is paused." msgstr "Показывает OSD, когда начинается проигрывание." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:96 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:97 msgid "Pause Off" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:97 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:98 #, fuzzy msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "Показывает OSD, когда начинается проигрывание." @@ -1734,8 +1733,8 @@ msgid "Trigger" msgstr "События" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:149 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:678 src/modplug/gui/modplug.glade:1583 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:166 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:688 src/modplug/gui/modplug.glade:1603 #: src/sid/xmms-sid.glade:3026 src/sid/xs_interface.c:1229 #, fuzzy msgid "Misc" @@ -1905,7 +1904,7 @@ msgstr "Аудиоустройство:" #: src/audiocompress/audacious-glue.c:562 src/echo_plugin/gui.c:152 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:698 src/modplug/gui/modplug.glade:1635 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:708 src/modplug/gui/modplug.glade:1655 #: src/stereo_plugin/stereo.c:132 msgid "Apply" msgstr "Применить" @@ -1934,16 +1933,16 @@ msgid "Options:" msgstr "Параметры:" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:187 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:198 msgid "Add CD" msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:212 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:223 #, fuzzy msgid "About CD Audio Plugin NG" msgstr "О модуле LIRC" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:213 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:224 msgid "" "Copyright (c) 2007, by Calin Crisan and The Audacious " "Team.\n" @@ -1956,54 +1955,58 @@ "This was a Google Summer of Code 2007 project." msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:802 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:850 msgid "" "No playable CD found.\n" "\n" "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:129 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:146 #, fuzzy msgid "CD Audio Plugin Configuration" msgstr "Настройка модуля поддержки MPEG" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:139 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:156 msgid "Digital audio extraction" msgstr "Цифровое считывание аудио" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:144 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:161 #, fuzzy msgid "Title information" msgstr "Формат названия:" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:161 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:178 msgid "Limit read speed to: " msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:168 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:185 msgid "Use cd-text if available" msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:172 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:189 msgid "Use CDDB if available" msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:176 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:193 #, fuzzy msgid "Server: " msgstr "Сервер" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:179 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:196 #, fuzzy msgid "Port: " msgstr "Порт:" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:189 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:202 +msgid "Use HTTP instead of CDDBP" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/configure.c:210 msgid "Override default device: " msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:196 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:217 msgid "Print debug information" msgstr "" @@ -2028,7 +2031,7 @@ msgid "Default song length:" msgstr "Длительность песни по-умолчанию:" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:200 src/modplug/gui/interface.cxx:265 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:200 src/modplug/gui/interface.cxx:268 #: src/modplug/gui/modplug.glade:338 src/sid/xmms-sid.glade:1243 #: src/sid/xs_interface.c:653 msgid "Resampling" @@ -2082,6 +2085,20 @@ "Портирование под Audacious: William Pitcock , \n" " Shay Green " +#: src/demac/plugin.c:387 +#, fuzzy +msgid "About Monkey's Audio Plugin" +msgstr "Модуль поддержки MPEG" + +#: src/demac/plugin.c:388 +msgid "" +"Copyright (C) 2007 Eugene Zagidullin \n" +"Based on ffape decoder, Copyright (C) 2007 Benjamin Zores\n" +"ffape itself based on libdemac by Dave Chapman\n" +"\n" +"ffape is a part of FFmpeg project, http://ffmpeg.mplayerhq.hu/" +msgstr "" + #: src/echo_plugin/gui.c:11 msgid "" "Echo Plugin\n" @@ -2257,7 +2274,7 @@ msgid "Window->JumpToFile" msgstr "Окно->ПерейтиНаФайл" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:93 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:94 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to open device file %s , skipping this device; " @@ -2267,7 +2284,7 @@ "устройства; проверьте, что файл существует и что у вас есть привелегии для " "его чтения\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:102 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:103 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to create a io_channel for device file %s ," @@ -2276,7 +2293,7 @@ "event-device-plugin: невозможно создать io_channel для устройства %s ," "пропуск устройства\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:339 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:342 msgid "" "event-device-plugin: unable to open /proc/bus/input/devices , automatic " "detection of event devices won't work.\n" @@ -2284,7 +2301,7 @@ "event-device-plugin: невозможно открыть /proc/bus/input/devices , " "автоматическое распознавание устройств событий не будет работать.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:348 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:351 msgid "" "event-device-plugin: unable to open a io_channel for /proc/bus/input/" "devices , automatic detection of event devices won't work.\n" @@ -2292,7 +2309,7 @@ "event-device-plugin: невозможно открыть io_channel для /proc/bus/input/" "devices, автоматическое распознавание устройств событий не будет работать.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:358 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:361 msgid "" "event-device-plugin: an error occurred while reading /proc/bus/input/" "devices , automatic detection of event devices won't work.\n" @@ -2300,13 +2317,13 @@ "event-device-plugin: произошла ошибка при чтении /proc/bus/input/devices , " "автоматическое распознавание устройств событий не будет работать.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:421 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:424 #, c-format msgid "event-device-plugin: device %s not found in /dev/input , skipping.\n" msgstr "" "event-device-plugin: устройство %s не найдено в /dev/input , пропускаю.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:486 src/evdev-plug/ed_internals.c:580 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:489 src/evdev-plug/ed_internals.c:583 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to load config file %s , default settings will " @@ -2315,7 +2332,7 @@ "event-device-plugin: невозможно загрузить конфигурационный файл %s , будут " "использованы настройки по-умолчанию.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:532 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:535 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: incomplete information in config file for device \"%s" @@ -2324,7 +2341,7 @@ "event-device-plugin: неполная информация в конфигурационном файле для " "устройства \"%s\" , пропускаю.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:601 src/evdev-plug/ed_internals.c:933 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:604 src/evdev-plug/ed_internals.c:936 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get is_active value for device " @@ -2333,7 +2350,7 @@ "event-device-plugin: настройка, невозможно получить значение is_active для " "устройства \"%s\", пропускаю.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:837 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:840 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to access local directory %s , settings will not " @@ -2342,7 +2359,7 @@ "event-device-plugin: невозможно получить доступ к локальному каталогу %s , " "настройки не будут сохранены.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:887 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:890 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get filename value for device " @@ -2351,7 +2368,7 @@ "event-device-plugin: настройка, невозможно получить имя файла для устройства " "\"%s\", пропускаю.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:903 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:906 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get phys value for device \"%s" @@ -2360,7 +2377,7 @@ "event-device-plugin: настройка, невозможно получить физическое значение для " "устройства \"%s\", пропускаю.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:919 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:922 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get is_custom value for device " @@ -2369,7 +2386,7 @@ "event-device-plugin: настройка, невозможно получить значение is_custom для " "устройства \"%s\", пропускаю.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:943 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:946 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unexpected value for device \"%s\", " @@ -2378,12 +2395,12 @@ "event-device-plugin: настройка, неожиданное значение для устройства \"%s\", " "пропускаю.\n" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:274 src/evdev-plug/ed_ui.c:410 -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:872 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:275 src/evdev-plug/ed_ui.c:411 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:874 msgid "Information" msgstr "Информация" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:275 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:276 msgid "" "Cannot open bindings window for a not-detected device.\n" "Ensure that the device has been correctly plugged in." @@ -2391,11 +2408,11 @@ "Невозможно открыть окно для неопознанного устройства.\n" "Убедитесь, что устройство правильно подключено." -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:318 src/madplug/plugin.c:619 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:582 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:320 msgid "" "Unable to open selected device.\n" "Please check read permissions on device file." @@ -2403,11 +2420,11 @@ "Невозможно открыть выбранное устройство.\n" "Пожалуйста проверьте права доступа к файлу устройства." -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:340 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:341 msgid "EvDev-Plug - Add custom device" msgstr "EvDev-Plug - Добавить особое устройство" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:352 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:353 msgid "" "EvDev-Plug tries to automatically detect and update information about\n" "event devices available on the system.\n" @@ -2423,15 +2440,15 @@ "только в /dev/input/ ), вы можете добавить устройство вручную, указав\n" "название и файл устройства." -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:360 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:361 msgid "Device name:" msgstr "Имя устройства:" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:364 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:365 msgid "Device file:" msgstr "Файл устройства:" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:411 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:412 msgid "" "Please specify both name and filename.\n" "Filename must be specified with absolute path." @@ -2439,12 +2456,12 @@ "Пожалуйста укажите название и имя файла.\n" "Имя файла должно быть указано с полным путем." -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:446 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:447 msgid "Do you want to remove the existing configuration for selected device?\n" msgstr "" "Вы хотите удалить существующую конфигурацию для выбранного устройства?\n" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:465 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:466 msgid "Do you want to remove the selected custom device?\n" msgstr "Вы хотите удалить выбранное особое устройство?\n" @@ -2476,7 +2493,7 @@ msgid "_Bindings" msgstr "_Привязки клавиш" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:836 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:838 msgid "" "Press a key of your device to bind it;\n" "if no key is pressed in five seconds, this window\n" @@ -2486,7 +2503,7 @@ "если ни одна клавиша не будет нажата в течение пяти секунд,\n" "это окно закроется без изменения привязки." -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:873 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:875 msgid "" "This input event has been already assigned.\n" "\n" @@ -2498,27 +2515,27 @@ "Невозможно назначить несколько действий на одно и тоже входное событие (так " "же как нельзя назначить одно действие на несколько событий)." -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1322 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1323 msgid "EvDev-Plug - Bindings Configuration" msgstr "EvDev-Plug - Настойка привязок клавиш" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1362 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1363 msgid "Name: " msgstr "Название: " -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1371 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1372 msgid "Filename: " msgstr "Имя файла: " -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1380 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1381 msgid "Phys.Address: " msgstr "Физ. Адрес: " -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1459 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1460 msgid "EvDev-Plug - about" msgstr "EvDev-Plug - о модуле" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1490 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1491 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2535,12 +2552,12 @@ "< james@develia.org >\n" "\n" -#: src/filewriter/filewriter.c:163 +#: src/filewriter/filewriter.c:168 #, fuzzy msgid "About FileWriter-Plugin" msgstr "О модуле Flac" -#: src/filewriter/filewriter.c:164 +#: src/filewriter/filewriter.c:169 #, fuzzy msgid "" "FileWriter-Plugin\n" @@ -2579,73 +2596,73 @@ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1307,\n" "USA." -#: src/filewriter/filewriter.c:476 +#: src/filewriter/filewriter.c:481 #, fuzzy msgid "File Writer Configuration" msgstr "Настройка записи на диск" -#: src/filewriter/filewriter.c:488 +#: src/filewriter/filewriter.c:493 #, fuzzy msgid "Output file format:" msgstr "Каталог для выходных файлов:" -#: src/filewriter/filewriter.c:506 src/ladspa/ladspa.c:960 +#: src/filewriter/filewriter.c:511 src/ladspa/ladspa.c:960 #, fuzzy msgid "Configure" msgstr "Настроить Эхо" -#: src/filewriter/filewriter.c:521 +#: src/filewriter/filewriter.c:526 msgid "Save into original directory" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:526 +#: src/filewriter/filewriter.c:531 msgid "Save into custom directory" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:538 +#: src/filewriter/filewriter.c:543 msgid "Output file folder:" msgstr "Каталог для выходных файлов:" -#: src/filewriter/filewriter.c:542 +#: src/filewriter/filewriter.c:547 msgid "Pick a folder" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:562 +#: src/filewriter/filewriter.c:567 msgid "Get filename from:" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:565 +#: src/filewriter/filewriter.c:570 msgid "original file tags" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:571 +#: src/filewriter/filewriter.c:576 msgid "original filename" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:581 +#: src/filewriter/filewriter.c:586 msgid "Don't strip file name extension" msgstr "Не удалять расширение имени файла" -#: src/filewriter/filewriter.c:585 +#: src/filewriter/filewriter.c:590 msgid "" "If enabled, the extension from the original filename will not be stripped " "before adding the new file extension to the end." msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:599 +#: src/filewriter/filewriter.c:604 msgid "Prepend track number to filename" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:675 +#: src/filewriter/mp3.c:670 #, fuzzy msgid "MP3 Configuration" msgstr "Настройка Flac" -#: src/filewriter/mp3.c:702 +#: src/filewriter/mp3.c:697 msgid "Algorithm Quality:" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:724 +#: src/filewriter/mp3.c:719 msgid "" "best/slowest:0;\n" "worst/fastest:9;\n" @@ -2653,171 +2670,171 @@ "default:5;" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:732 +#: src/filewriter/mp3.c:727 #, fuzzy msgid "Output Samplerate:" msgstr "Частота:" -#: src/filewriter/mp3.c:743 src/filewriter/mp3.c:884 +#: src/filewriter/mp3.c:738 src/filewriter/mp3.c:879 #, fuzzy msgid "Auto" msgstr "О " -#: src/filewriter/mp3.c:765 +#: src/filewriter/mp3.c:760 #, fuzzy msgid "(Hz)" msgstr "Гц" -#: src/filewriter/mp3.c:777 +#: src/filewriter/mp3.c:772 #, fuzzy msgid "Bitrate / Compression ratio:" msgstr "" "Средний битрейт: %.1f КБ/с\n" "Степень сжатия: %.1f%%" -#: src/filewriter/mp3.c:803 +#: src/filewriter/mp3.c:798 #, fuzzy msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "Битрэйт:" -#: src/filewriter/mp3.c:844 +#: src/filewriter/mp3.c:839 msgid "Compression ratio:" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:874 +#: src/filewriter/mp3.c:869 #, fuzzy msgid "Audio Mode:" msgstr "Аудиоустройство:" -#: src/filewriter/mp3.c:889 +#: src/filewriter/mp3.c:884 #, fuzzy msgid "Joint-Stereo" msgstr "Стерео" -#: src/filewriter/mp3.c:930 +#: src/filewriter/mp3.c:925 msgid "auto-M/S mode" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:942 +#: src/filewriter/mp3.c:937 #, fuzzy msgid "Misc:" msgstr "Диско" -#: src/filewriter/mp3.c:953 +#: src/filewriter/mp3.c:948 msgid "Enforce strict ISO complience" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:964 +#: src/filewriter/mp3.c:959 msgid "Error protection" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:976 +#: src/filewriter/mp3.c:971 msgid "Adds 16 bit checksum to every frame" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:981 src/filewriter/vorbis.c:274 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:309 src/modplug/gui/modplug.glade:487 +#: src/filewriter/mp3.c:976 src/filewriter/vorbis.c:274 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:319 src/modplug/gui/modplug.glade:507 msgid "Quality" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:993 +#: src/filewriter/mp3.c:988 msgid "Enable VBR/ABR" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1005 +#: src/filewriter/mp3.c:1000 msgid "Type:" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1016 +#: src/filewriter/mp3.c:1011 msgid "Variable bitrate" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1028 +#: src/filewriter/mp3.c:1023 msgid "Average bitrate" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1042 +#: src/filewriter/mp3.c:1037 #, fuzzy msgid "VBR Options:" msgstr "Параметры:" -#: src/filewriter/mp3.c:1058 +#: src/filewriter/mp3.c:1053 #, fuzzy msgid "Minimum bitrate (kbps):" msgstr "Битрэйт:" -#: src/filewriter/mp3.c:1094 +#: src/filewriter/mp3.c:1089 msgid "Maximum bitrate (kbps):" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1126 +#: src/filewriter/mp3.c:1121 msgid "Strictly enforce minimum bitrate" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1128 +#: src/filewriter/mp3.c:1123 msgid "" "For use with players that do not support low bitrate mp3 (Apex AD600-A DVD/" "mp3 player)" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1141 +#: src/filewriter/mp3.c:1136 #, fuzzy msgid "ABR Options:" msgstr "Параметры:" -#: src/filewriter/mp3.c:1151 +#: src/filewriter/mp3.c:1146 msgid "Average bitrate (kbps):" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1188 +#: src/filewriter/mp3.c:1183 msgid "VBR quality level:" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1203 +#: src/filewriter/mp3.c:1198 msgid "" "highest:0;\n" "lowest:9;\n" "default:4;" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1211 +#: src/filewriter/mp3.c:1206 msgid "Don't write Xing VBR header" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1226 +#: src/filewriter/mp3.c:1221 msgid "VBR/ABR" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1238 +#: src/filewriter/mp3.c:1233 msgid "Frame params:" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1250 +#: src/filewriter/mp3.c:1245 msgid "Mark as copyright" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1261 +#: src/filewriter/mp3.c:1256 msgid "Mark as original" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1273 +#: src/filewriter/mp3.c:1268 #, fuzzy msgid "ID3 params:" msgstr "Формат ID3-тега:" -#: src/filewriter/mp3.c:1284 +#: src/filewriter/mp3.c:1279 msgid "Force addition of version 2 tag" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1294 +#: src/filewriter/mp3.c:1289 msgid "Only add v1 tag" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1301 +#: src/filewriter/mp3.c:1296 msgid "Only add v2 tag" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1322 +#: src/filewriter/mp3.c:1317 #, fuzzy msgid "Tags" msgstr "Тэг:" @@ -2831,12 +2848,12 @@ msgid "Quality level (0 - 10):" msgstr "" -#: src/flacng/plugin.c:718 +#: src/flacng/plugin.c:739 #, fuzzy msgid "FLAC Audio Plugin " msgstr "Модуль поддержки FLAC" -#: src/flacng/plugin.c:719 +#: src/flacng/plugin.c:740 msgid "" "\n" "\n" @@ -2846,17 +2863,17 @@ "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" msgstr "" -#: src/flacng/plugin.c:724 +#: src/flacng/plugin.c:745 #, fuzzy msgid "About FLAC Audio Plugin" msgstr "Модуль поддержки FLAC" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:285 +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:287 #, fuzzy msgid "About Gnome Shortcut Plugin" msgstr "О модуле вывода звука ESounD" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:286 +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:288 msgid "" "Gnome Shortcut Plugin\n" "Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n" @@ -2865,116 +2882,136 @@ "\n" msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:607 +#: src/hotkey/plugin.c:649 #, fuzzy msgid "(none)" msgstr "нет" -#: src/hotkey/plugin.c:752 +#: src/hotkey/plugin.c:776 +msgid "" +"It is not recommended to bind the primary mouse buttons without " +"modificators.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:778 +msgid "Binding mouse buttons" +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:912 #, fuzzy msgid "Global Hotkey Plugin Configuration" msgstr "Настройка модуля вывода звука ESD" -#: src/hotkey/plugin.c:768 +#: src/hotkey/plugin.c:928 msgid "Press a key combination inside a text field." msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:773 +#: src/hotkey/plugin.c:933 #, fuzzy msgid "Playback:" msgstr "Воспроизведение" -#: src/hotkey/plugin.c:788 +#: src/hotkey/plugin.c:948 msgid "Configure keys which controls Audacious playback." msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:795 +#: src/hotkey/plugin.c:955 msgid "Previous Track:" msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:798 -#, fuzzy -msgid "Play/Pause:" -msgstr "Воспроизведение->Приостановить" - -#: src/hotkey/plugin.c:801 -#, fuzzy -msgid "Pause:" +#: src/hotkey/plugin.c:958 +#, fuzzy +msgid "Play:" +msgstr "Режим воспроизведения:" + +#: src/hotkey/plugin.c:961 +#, fuzzy +msgid "Pause/Resume:" msgstr "значение:" -#: src/hotkey/plugin.c:804 +#: src/hotkey/plugin.c:964 #, fuzzy msgid "Stop:" msgstr "в :" -#: src/hotkey/plugin.c:807 +#: src/hotkey/plugin.c:967 #, fuzzy msgid "Next Track:" msgstr "Усиление дорожки:" -#: src/hotkey/plugin.c:810 +#: src/hotkey/plugin.c:970 msgid "Forward 5 sec.:" msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:813 +#: src/hotkey/plugin.c:973 msgid "Rewind 5 sec.:" msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:818 +#: src/hotkey/plugin.c:978 #, fuzzy msgid "Volume Control:" msgstr "Устройство управления громкостью:" -#: src/hotkey/plugin.c:833 +#: src/hotkey/plugin.c:993 msgid "Configure keys which controls music volume." msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:841 +#: src/hotkey/plugin.c:999 #, fuzzy msgid "Mute:" msgstr "Дата:" -#: src/hotkey/plugin.c:844 +#: src/hotkey/plugin.c:1002 #, fuzzy msgid "Volume Up:" msgstr "Громкость: (%)" -#: src/hotkey/plugin.c:847 +#: src/hotkey/plugin.c:1005 #, fuzzy msgid "Volume Down:" msgstr "Громкость->Вниз_5" -#: src/hotkey/plugin.c:852 +#: src/hotkey/plugin.c:1010 #, fuzzy msgid "Player:" msgstr "Название: " -#: src/hotkey/plugin.c:867 +#: src/hotkey/plugin.c:1025 msgid "Configure keys which control the player." msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:873 +#: src/hotkey/plugin.c:1031 msgid "Jump to File:" msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:876 +#: src/hotkey/plugin.c:1034 msgid "Toggle Player Windows:" msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:903 +#: src/hotkey/plugin.c:1037 +msgid "Show On-Screen-Display:" +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:1038 +msgid "For this, the Audacious OSD plugin must be activated." +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:1064 #, fuzzy msgid "About Global Hotkey Plugin" msgstr "О модуле Scrobbler" -#: src/hotkey/plugin.c:904 +#: src/hotkey/plugin.c:1065 msgid "" "Global Hotkey Plugin\n" "Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" "\n" -"Copyright (C) 2007 Sascha Hlusiak \n" +"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak \n" "\n" "Contributers include:\n" -"Copyright (C) 2006 - 2007 Vladimir Paskov \n" +"Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov \n" "Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä \n" "\t\t\tBryn Davies \n" "\t\t\tJonathan A. Davis \n" @@ -3008,12 +3045,12 @@ msgid "Enable debug printing" msgstr "Включить преобразование" -#: src/jack/jack.c:102 +#: src/jack/jack.c:95 #, fuzzy msgid "Sample rate mismatch" msgstr "Частота:" -#: src/jack/jack.c:105 +#: src/jack/jack.c:98 msgid "" "Xmms is asking for a sample rate that differs from\n" " that of the jack server. Xmms 1.2.8 or later\n" @@ -3027,15 +3064,15 @@ "Chris Morgan \n" msgstr "" -#: src/jack/jack.c:118 src/wma/wma.c:157 +#: src/jack/jack.c:111 src/wma/wma.c:157 msgid " Close " msgstr " Закрыть " -#: src/jack/jack.c:535 +#: src/jack/jack.c:489 msgid "About JACK Output Plugin 0.17" msgstr "О модуле вывода JACK 0.17" -#: src/jack/jack.c:536 +#: src/jack/jack.c:490 msgid "" "XMMS jack Driver 0.17\n" "\n" @@ -3103,6 +3140,7 @@ msgstr "Модуль LIRC " #: src/lirc/about.c:92 +#, fuzzy msgid "" "\n" "A simple plugin that lets you control\n" @@ -3112,8 +3150,9 @@ "from the XMMS LIRC plugin by:\n" "Carl van Schaik \n" "Christoph Bartelmus \n" +"Andrew O. Shadoura \n" "You can get LIRC information at:\n" -"http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html" +"http://lirc.org" msgstr "" "\n" "Простой модуль, позволяющий управлять Audacious\n" @@ -3126,12 +3165,34 @@ "Информацию о LIRC вы можете посмотреть на:\n" "http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html" -#: src/lirc/lirc.c:76 +#: src/lirc/interface.c:37 +#, fuzzy +msgid "LIRC plugin settings" +msgstr "Модуль LIRC " + +#: src/lirc/interface.c:61 +msgid "Reconnect to LIRC server" +msgstr "" + +#: src/lirc/interface.c:68 +msgid "Timeout before reconnecting (seconds): " +msgstr "" + +#: src/lirc/interface.c:75 +msgid "Reconnect" +msgstr "" + +#: src/lirc/interface.c:79 +#, fuzzy +msgid "Connection" +msgstr "Расположение:" + +#: src/lirc/lirc.c:78 #, c-format msgid "%s: could not init LIRC support\n" msgstr "%s: невозможно инициализировать поддержку LIRC\n" -#: src/lirc/lirc.c:84 +#: src/lirc/lirc.c:86 #, c-format msgid "" "%s: could not read LIRC config file\n" @@ -3142,211 +3203,93 @@ "%s: пожалуйста, прочитайте в документации LIRC\n" "%s: как создать рабочий конфигурационый файл\n" -#: src/lirc/lirc.c:295 +#: src/lirc/lirc.c:111 +#, c-format +msgid "%s: trying to reconnect...\n" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:310 #, c-format msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" msgstr "%s: неизвестная команда \"%s\"\n" -#: src/lirc/lirc.c:305 +#: src/lirc/lirc.c:320 #, c-format msgid "%s: disconnected from LIRC\n" msgstr "%s: отключение от LIRC\n" -#: src/madplug/configure.c:148 +#: src/lirc/lirc.c:324 +#, c-format +msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" +msgstr "" + +#: src/madplug/configure.c:147 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" msgstr "Настройка модуля поддержки MPEG" -#: src/madplug/configure.c:161 +#: src/madplug/configure.c:160 msgid "Dither output when rounding to 16-bit" msgstr "Размыть вывод при округлении до 16 бит" -#: src/madplug/configure.c:167 +#: src/madplug/configure.c:166 msgid "Enable fast play-length calculation" msgstr "Включить быстрое определение длительности" -#: src/madplug/configure.c:172 +#: src/madplug/configure.c:171 msgid "Parse XING headers" msgstr "Обрабатывать заголовки XING" -#: src/madplug/configure.c:177 +#: src/madplug/configure.c:176 msgid "Use SJIS to write ID3 tags instead of UTF-8" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:181 +#: src/madplug/configure.c:180 msgid "Display average bitrate for VBR" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:186 +#: src/madplug/configure.c:185 msgid "Force reopen audio when audio type changed" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:196 +#: src/madplug/configure.c:195 msgid "Enable ReplayGain processing" msgstr "Включить ReplayGain" -#: src/madplug/configure.c:201 +#: src/madplug/configure.c:200 msgid "Track mode" msgstr "Режим дорожки" -#: src/madplug/configure.c:208 +#: src/madplug/configure.c:207 msgid "6dB hard limiting" msgstr "6dB тяжелое ограничение" -#: src/madplug/configure.c:213 +#: src/madplug/configure.c:212 msgid "Default gain (dB):" msgstr "Усиление по-умолачнию (дБ):" -#: src/madplug/configure.c:224 +#: src/madplug/configure.c:223 msgid "Preamp (dB):" msgstr "Предусиление (дБ):" -#: src/madplug/configure.c:233 src/musepack/libmpc.cxx:224 -#: src/vorbis/configure.c:219 src/wavpack/ui.cxx:545 +#: src/madplug/configure.c:232 src/musepack/libmpc.cxx:224 +#: src/vorbis/configure.c:219 src/wavpack/ui.cxx:547 msgid "ReplayGain" msgstr "ReplayGain" -#: src/madplug/configure.c:238 src/vorbis/configure.c:135 +#: src/madplug/configure.c:237 src/vorbis/configure.c:135 msgid "Override generic titles" msgstr "Не использовать стандартные названия" -#: src/madplug/configure.c:251 +#: src/madplug/configure.c:250 msgid "ID3 format:" msgstr "Формат ID3-тега:" -#: src/madplug/configure.c:261 src/sid/xmms-sid.glade:2540 +#: src/madplug/configure.c:260 src/sid/xmms-sid.glade:2540 #: src/sid/xs_interface.c:1070 src/vorbis/configure.c:158 msgid "Title" msgstr "Название" -#: src/madplug/fileinfo.c:158 src/madplug/fileinfo.c:236 -#, fuzzy -msgid "File Info" -msgstr "Инфрмация о файле - %s" - -#: src/madplug/fileinfo.c:158 -#, fuzzy -msgid "Couldn't open file!" -msgstr "Невозможно загрузить MIDI файл" - -#: src/madplug/fileinfo.c:236 -msgid "Couldn't write tag!" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:330 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Название: " - -#: src/madplug/fileinfo.c:344 -msgid " MPEG Info " -msgstr " Информация MPEG " - -#: src/madplug/fileinfo.c:417 -msgid " ID3 Tag " -msgstr " ID3-тег " - -#: src/madplug/fileinfo.c:425 src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:321 -#: src/vorbis/fileinfo.c:582 src/wavpack/ui.cxx:170 -msgid "Title:" -msgstr "Название:" - -#: src/madplug/fileinfo.c:435 src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:331 -#: src/vorbis/fileinfo.c:593 src/wavpack/ui.cxx:182 -msgid "Artist:" -msgstr "Исполнитель:" - -#: src/madplug/fileinfo.c:445 src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:342 -#: src/vorbis/fileinfo.c:604 src/wavpack/ui.cxx:194 -msgid "Album:" -msgstr "Альбом:" - -#: src/madplug/fileinfo.c:455 src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:353 -#: src/vorbis/fileinfo.c:615 src/wavpack/ui.cxx:206 -msgid "Comment:" -msgstr "Комментарий:" - -#: src/madplug/fileinfo.c:465 src/musepack/libmpc.cxx:530 src/tta/libtta.c:364 -#: src/wavpack/ui.cxx:219 -msgid "Year:" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:476 src/tta/libtta.c:376 src/vorbis/fileinfo.c:638 -#: src/wavpack/ui.cxx:232 -msgid "Track number:" -msgstr "Номер дорожки:" - -#: src/madplug/fileinfo.c:487 src/musepack/libmpc.cxx:540 src/tta/libtta.c:388 -#: src/vorbis/fileinfo.c:650 src/wavpack/ui.cxx:246 -msgid "Genre:" -msgstr "Стиль:" - -#: src/madplug/fileinfo.c:500 -#, fuzzy -msgid "Unknown" -msgstr "(неизвестно)" - -#: src/madplug/fileinfo.c:620 src/musepack/libmpc.cxx:634 src/tta/libtta.c:411 -#: src/wavpack/ui.cxx:407 -#, c-format -msgid "File Info - %s" -msgstr "Инфрмация о файле - %s" - -#: src/madplug/fileinfo.c:651 -#, fuzzy, c-format -msgid "Layer %s" -msgstr "Проигрыватель WMA %s" - -#: src/madplug/fileinfo.c:654 -#, c-format -msgid "VBR (avg. %d kbps)" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:660 src/vorbis/fileinfo.c:959 -#, c-format -msgid "%d Hz" -msgstr "%d Гц" - -#: src/madplug/fileinfo.c:663 -#, c-format -msgid "%d frames" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:672 -#, c-format -msgid "%d:%02d (%d seconds)" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:677 -#, c-format -msgid "RG_album=%4s (x%4.2f)" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:685 -#, c-format -msgid "RG_track=%4s (x%4.2f)" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:693 -#, c-format -msgid "Peak album=%4s (%+5.3fdBFS)" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:702 -#, c-format -msgid "Peak track=%4s (%+5.3fdBFS)" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:711 -#, c-format -msgid "mp3gain undo=%4s (%+5.3fdB)" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:719 -#, c-format -msgid "mp3gain minmax=%4s (max-min=%+6.3fdB)" -msgstr "" - -#: src/madplug/plugin.c:578 +#: src/madplug/plugin.c:541 #, c-format msgid "" "Audacious MPEG Audio Plugin\n" @@ -3364,7 +3307,7 @@ " Samuel Krempp" msgstr "" -#: src/madplug/plugin.c:594 +#: src/madplug/plugin.c:557 #, fuzzy msgid "About MPEG Audio Plugin" msgstr "Модуль поддержки MPEG" @@ -3393,163 +3336,168 @@ msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:133 src/modplug/gui/modplug.glade:9 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:136 src/modplug/gui/modplug.glade:9 #, fuzzy msgid "ModPlug Configuration" msgstr "Настройка Flac" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:170 src/modplug/gui/modplug.glade:73 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:173 src/modplug/gui/modplug.glade:73 #: src/timidity/interface.c:140 msgid "16 bit" msgstr "16 бит" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:177 src/modplug/gui/modplug.glade:92 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:180 src/modplug/gui/modplug.glade:92 #: src/timidity/interface.c:132 msgid "8 bit" msgstr "8 бит" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:208 src/modplug/gui/modplug.glade:178 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:211 src/modplug/gui/modplug.glade:178 msgid "Mono (downmix)" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:237 src/modplug/gui/modplug.glade:258 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:240 src/modplug/gui/modplug.glade:258 msgid "Nearest (fastest)" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:244 src/modplug/gui/modplug.glade:277 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:247 src/modplug/gui/modplug.glade:277 msgid "Linear (fast)" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:251 src/modplug/gui/modplug.glade:297 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:254 src/modplug/gui/modplug.glade:297 msgid "Spline (good quality)" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:258 src/modplug/gui/modplug.glade:317 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:261 src/modplug/gui/modplug.glade:317 msgid "8-tap Fir (extremely high quality)" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:282 src/modplug/gui/modplug.glade:384 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:285 src/modplug/gui/modplug.glade:384 +#, fuzzy +msgid "48 kHz" +msgstr "44100 Гц" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:292 src/modplug/gui/modplug.glade:403 #, fuzzy msgid "44 kHz" msgstr "44100 Гц" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:289 src/modplug/gui/modplug.glade:403 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:299 src/modplug/gui/modplug.glade:423 #, fuzzy msgid "22 kHz" msgstr "22000 Гц" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:296 src/modplug/gui/modplug.glade:423 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:306 src/modplug/gui/modplug.glade:443 #, fuzzy msgid "11 kHz" msgstr "11000 Гц" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:304 src/modplug/gui/modplug.glade:444 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:314 src/modplug/gui/modplug.glade:464 #: src/timidity/interface.c:74 msgid "Sampling Rate" msgstr "Частота" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:338 src/modplug/gui/interface.cxx:400 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:466 src/modplug/gui/interface.cxx:528 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:540 src/modplug/gui/modplug.glade:719 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:910 src/modplug/gui/modplug.glade:1089 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:348 src/modplug/gui/interface.cxx:410 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:476 src/modplug/gui/interface.cxx:538 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:560 src/modplug/gui/modplug.glade:739 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:930 src/modplug/gui/modplug.glade:1109 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "Включить событие" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:367 src/modplug/gui/interface.cxx:495 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:607 src/modplug/gui/modplug.glade:977 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:377 src/modplug/gui/interface.cxx:505 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:627 src/modplug/gui/modplug.glade:997 #, fuzzy msgid "Depth" msgstr "Дуэт" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:375 src/modplug/gui/interface.cxx:503 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:635 src/modplug/gui/modplug.glade:1005 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:385 src/modplug/gui/interface.cxx:513 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:655 src/modplug/gui/modplug.glade:1025 #, fuzzy msgid "Delay" msgstr "Задержка: (мс)" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:383 src/modplug/gui/modplug.glade:672 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:393 src/modplug/gui/modplug.glade:692 #, fuzzy msgid "Reverb" msgstr "реверберация" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:429 src/modplug/gui/modplug.glade:786 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:439 src/modplug/gui/modplug.glade:806 #, fuzzy msgid "Amount" msgstr "О " -#: src/modplug/gui/interface.cxx:437 src/modplug/gui/modplug.glade:814 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:447 src/modplug/gui/modplug.glade:834 #, fuzzy msgid "Range" msgstr "Прямоугольник" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:445 src/modplug/gui/modplug.glade:851 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:455 src/modplug/gui/modplug.glade:871 msgid "Bass Boost" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:511 src/modplug/gui/modplug.glade:1042 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:521 src/modplug/gui/modplug.glade:1062 #, fuzzy msgid "Surround" msgstr "Объёмное эхо" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:550 src/modplug/gui/modplug.glade:1163 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:560 src/modplug/gui/modplug.glade:1183 msgid "" "Note: Setting the preamp\n" "too high may cause clipping\n" "(annoying clicks and pops)!" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:556 src/modplug/gui/modplug.glade:1192 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:566 src/modplug/gui/modplug.glade:1212 #, fuzzy msgid "Preamp" msgstr "Предусиление:" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:561 src/modplug/gui/modplug.glade:1235 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:571 src/modplug/gui/modplug.glade:1255 msgid "Effects" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:590 src/modplug/gui/modplug.glade:1287 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:600 src/modplug/gui/modplug.glade:1307 msgid "Use Filename as Song Title" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:595 src/modplug/gui/modplug.glade:1306 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:605 src/modplug/gui/modplug.glade:1326 msgid "Fast Playlist Info" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:606 src/modplug/gui/modplug.glade:1338 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:616 src/modplug/gui/modplug.glade:1358 msgid "Noise Reduction" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:612 src/modplug/gui/modplug.glade:1357 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:622 src/modplug/gui/modplug.glade:1377 msgid "Play Amiga MOD" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:635 src/modplug/gui/modplug.glade:1430 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:645 src/modplug/gui/modplug.glade:1450 msgid "Don't loop" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:647 src/modplug/gui/modplug.glade:1455 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:657 src/modplug/gui/modplug.glade:1475 msgid "Loop" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:660 src/modplug/gui/modplug.glade:1493 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:670 src/modplug/gui/modplug.glade:1513 msgid "time(s)" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:666 src/modplug/gui/modplug.glade:1526 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:676 src/modplug/gui/modplug.glade:1546 msgid "Loop forever" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:673 src/modplug/gui/modplug.glade:1547 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:683 src/modplug/gui/modplug.glade:1567 msgid "Looping" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:847 src/modplug/gui/modplug.glade:1668 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:858 src/modplug/gui/modplug.glade:1688 #, fuzzy msgid "MOD Info" msgstr "Информация CD" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:866 src/modplug/gui/modplug.glade:1710 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:877 src/modplug/gui/modplug.glade:1730 msgid "" "Filename:\n" "Title:\n" @@ -3563,7 +3511,7 @@ "Channels:" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:871 src/modplug/gui/modplug.glade:1744 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:882 src/modplug/gui/modplug.glade:1764 msgid "" "---\n" "---\n" @@ -3577,25 +3525,25 @@ "---" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:901 src/modplug/gui/modplug.glade:1849 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:912 src/modplug/gui/modplug.glade:1869 #, fuzzy msgid "Samples" msgstr "Салса" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:926 src/modplug/gui/modplug.glade:1914 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:937 src/modplug/gui/modplug.glade:1934 #, fuzzy msgid "Instruments" msgstr "Инструментальный" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:947 src/modplug/gui/modplug.glade:1971 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:958 src/modplug/gui/modplug.glade:1991 msgid "Message" msgstr "" -#: src/modplug/gui/main.cxx:44 -msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" -msgstr "" - #: src/modplug/gui/main.cxx:45 +msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" +msgstr "" + +#: src/modplug/gui/main.cxx:46 msgid "" "\n" "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n" @@ -3605,17 +3553,33 @@ "Ported to BMP by Theofilos Intzoglou." msgstr "" -#: src/modplug/gui/main.cxx:46 +#: src/modplug/gui/main.cxx:49 #, fuzzy msgid "About Modplug" msgstr "О модуле Эхо" -#: src/modplug/gui/support.cxx:88 src/modplug/gui/support.cxx:112 +#: src/modplug/gui/support.cxx:90 src/modplug/gui/support.cxx:114 #: src/sid/xs_glade.c:90 src/sid/xs_glade.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Невозможно загрузить MIDI файл" +#: src/mtp_up/mtp.c:35 +msgid "Upload selected track(s)" +msgstr "" + +#: src/mtp_up/mtp.c:296 +msgid "Upload in progress..." +msgstr "" + +#: src/mtp_up/mtp.c:305 +msgid "MTP device handler" +msgstr "" + +#: src/mtp_up/mtp.c:309 +msgid "Disconnect the device" +msgstr "" + #: src/musepack/libmpc.cxx:146 msgid "Musepack Decoder Plugin 1.2" msgstr "" @@ -3644,11 +3608,11 @@ msgid "General Settings" msgstr "Настройки микшера:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:490 +#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:492 msgid "Enable Dynamic Bitrate Display" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:187 src/wavpack/ui.cxx:496 +#: src/musepack/libmpc.cxx:187 src/wavpack/ui.cxx:498 #, fuzzy msgid "Plugin" msgstr "Модуль LIRC" @@ -3659,12 +3623,12 @@ msgstr "Настройки ReplayGain:" #: src/musepack/libmpc.cxx:197 src/vorbis/configure.c:170 -#: src/wavpack/ui.cxx:508 +#: src/wavpack/ui.cxx:510 msgid "Enable Clipping Prevention" msgstr "Включить предотвращение срезания" #: src/musepack/libmpc.cxx:202 src/vorbis/configure.c:175 -#: src/wavpack/ui.cxx:513 +#: src/wavpack/ui.cxx:515 msgid "Enable ReplayGain" msgstr "Включить ReplayGain" @@ -3684,7 +3648,7 @@ msgstr "использовать Gain/Peak Альбома" #: src/musepack/libmpc.cxx:491 src/sid/xmms-sid.glade:3144 -#: src/sid/xs_interface.c:1564 src/tta/libtta.c:302 src/wavpack/ui.cxx:150 +#: src/sid/xs_interface.c:1564 src/tta/libtta.c:304 src/wavpack/ui.cxx:152 msgid "Filename:" msgstr "Имя файла:" @@ -3692,17 +3656,41 @@ msgid "Musepack Tag" msgstr "" +#: src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:323 src/wavpack/ui.cxx:172 +msgid "Title:" +msgstr "Название:" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:333 src/wavpack/ui.cxx:184 +msgid "Artist:" +msgstr "Исполнитель:" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:344 src/wavpack/ui.cxx:196 +msgid "Album:" +msgstr "Альбом:" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:355 src/wavpack/ui.cxx:208 +msgid "Comment:" +msgstr "Комментарий:" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:530 src/tta/libtta.c:366 src/wavpack/ui.cxx:221 +msgid "Year:" +msgstr "" + #: src/musepack/libmpc.cxx:535 #, fuzzy msgid "Track:" msgstr "Усиление дорожки:" +#: src/musepack/libmpc.cxx:540 src/tta/libtta.c:390 src/wavpack/ui.cxx:248 +msgid "Genre:" +msgstr "Стиль:" + #: src/musepack/libmpc.cxx:551 src/sid/xmms-sid.glade:1732 -#: src/sid/xs_interface.c:820 src/wavpack/ui.cxx:265 +#: src/sid/xs_interface.c:820 src/wavpack/ui.cxx:267 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: src/musepack/libmpc.cxx:554 src/wavpack/ui.cxx:271 +#: src/musepack/libmpc.cxx:554 src/wavpack/ui.cxx:273 msgid "Remove Tag" msgstr "Удалить тэг" @@ -3772,6 +3760,11 @@ msgid "Album Gain: %-+5.2f dB" msgstr "ReplayGain Усиление альбома: %+2.2f дБ" +#: src/musepack/libmpc.cxx:634 src/tta/libtta.c:413 src/wavpack/ui.cxx:409 +#, c-format +msgid "File Info - %s" +msgstr "Инфрмация о файле - %s" + #: src/null/null.c:61 msgid "Null output plugin " msgstr "Модуль Ноль-вывод " @@ -3920,12 +3913,12 @@ msgid "Volume controls Master not PCM" msgstr "Громкость регулирует Мастер, а не PCM" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:676 +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:696 #, fuzzy msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin" msgstr "Модуль вывода звука CoreAudio" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:677 +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:697 #, fuzzy msgid "" "Audacious PulseAudio Output Plugin\n" @@ -4066,7 +4059,6 @@ msgstr "" #: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:309 -#: src/vorbis/fileinfo.c:864 src/vorbis/fileinfo.c:921 msgid "Channels:" msgstr "Каналы:" @@ -4548,7 +4540,6 @@ msgstr "" #: src/sid/xmms-sid.glade:3228 src/sid/xs_interface.c:1588 -#: src/vorbis/fileinfo.c:720 msgid "Copyright:" msgstr "Авторское право:" @@ -4833,33 +4824,33 @@ msgid "SndStretch - Configuration" msgstr "Настройка драйвера Sun" -#: src/song_change/song_change.c:316 +#: src/song_change/song_change.c:312 msgid "Commands" msgstr "Команды" -#: src/song_change/song_change.c:323 +#: src/song_change/song_change.c:319 msgid "Command to run when Audacious starts a new song." msgstr "Команда, запускаемая когда Audacious начинает новую песню." -#: src/song_change/song_change.c:332 src/song_change/song_change.c:354 -#: src/song_change/song_change.c:375 src/song_change/song_change.c:396 +#: src/song_change/song_change.c:328 src/song_change/song_change.c:350 +#: src/song_change/song_change.c:371 src/song_change/song_change.c:392 msgid "Command:" msgstr "Команда:" -#: src/song_change/song_change.c:346 +#: src/song_change/song_change.c:342 msgid "Command to run toward the end of a song." msgstr "Команда, запускаемая в конце песни." -#: src/song_change/song_change.c:366 +#: src/song_change/song_change.c:362 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." msgstr "Команда, запускаемая когда Audacious достигает конца списка." -#: src/song_change/song_change.c:387 +#: src/song_change/song_change.c:383 msgid "" "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." msgstr "" -#: src/song_change/song_change.c:408 +#: src/song_change/song_change.c:404 #, c-format msgid "" "You can use the following format strings which\n" @@ -4888,7 +4879,7 @@ "%%t: Позиция песни в списке (%%02d)\n" "%%p: Играет сейчас (1 или 0)" -#: src/song_change/song_change.c:433 +#: src/song_change/song_change.c:429 msgid "" "Parameters passed to the shell should be encapsulated in " "quotes. Doing otherwise is a security risk." @@ -4908,11 +4899,11 @@ msgid "The orientation of the tray" msgstr "Положение системного лотка" -#: src/statusicon/si_ui.c:571 +#: src/statusicon/si_ui.c:587 msgid "About Status Icon Plugin" msgstr "О модуле Status Icon" -#: src/statusicon/si_ui.c:573 +#: src/statusicon/si_ui.c:589 msgid "" "\n" "written by Giacomo Lozito < james@develia.org >\n" @@ -4926,36 +4917,36 @@ "Этот модуль показывает значёк программы\n" "в системном лотке.\n" -#: src/statusicon/si_ui.c:645 +#: src/statusicon/si_ui.c:661 #, fuzzy msgid "Status Icon Plugin - Preferences" msgstr "О модуле Status Icon" -#: src/statusicon/si_ui.c:656 +#: src/statusicon/si_ui.c:672 msgid "Right-Click Menu" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:661 +#: src/statusicon/si_ui.c:677 msgid "Audacious standard menu" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:666 +#: src/statusicon/si_ui.c:682 msgid "Small playback menu #1" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:671 +#: src/statusicon/si_ui.c:687 msgid "Small playback menu #2" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:694 +#: src/statusicon/si_ui.c:710 msgid "Mouse Scroll Action" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:699 +#: src/statusicon/si_ui.c:715 msgid "Change volume" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:704 +#: src/statusicon/si_ui.c:720 msgid "Change playing song" msgstr "" @@ -5037,7 +5028,7 @@ msgid "TiMidity Configuration File" msgstr "Конфигурационный файл TiMidity" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:115 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:118 msgid "" "TiMidity Plugin\n" "http://libtimidity.sourceforge.net\n" @@ -5047,12 +5038,12 @@ "http://libtimidity.sourceforge.net\n" "Konstantin Korikov" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:116 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:119 #, c-format msgid "TiMidity Plugin %s" msgstr "Модуль TiMidity %s" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:333 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:336 msgid "Couldn't load MIDI file" msgstr "Невозможно загрузить MIDI файл" @@ -5083,61 +5074,65 @@ msgid "Tone Generator: " msgstr "Генератор сигналов: " -#: src/tta/libtta.c:128 +#: src/tta/libtta.c:130 msgid "Can't open file\n" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:131 +#: src/tta/libtta.c:133 msgid "Not supported file format\n" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:134 +#: src/tta/libtta.c:136 msgid "File is corrupted\n" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:137 +#: src/tta/libtta.c:139 msgid "Can't read from file\n" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:140 +#: src/tta/libtta.c:142 msgid "Insufficient memory available\n" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:143 +#: src/tta/libtta.c:145 #, fuzzy msgid "Output plugin error\n" msgstr "Модуль Ноль-вывод " -#: src/tta/libtta.c:146 +#: src/tta/libtta.c:148 #, fuzzy msgid "Unknown error\n" msgstr "Неизвестная звуковая карта" -#: src/tta/libtta.c:150 +#: src/tta/libtta.c:152 msgid "TTA Decoder Error" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:259 +#: src/tta/libtta.c:261 #, fuzzy msgid "TTA input plugin " msgstr "Модуль Ноль-вывод " -#: src/tta/libtta.c:260 +#: src/tta/libtta.c:262 msgid "" " for BMP\n" "Copyright (c) 2004 True Audio Software\n" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:263 +#: src/tta/libtta.c:265 #, fuzzy msgid "About True Audio Plugin" msgstr "О модуле поддержки Ogg Vorbis" -#: src/tta/libtta.c:314 +#: src/tta/libtta.c:316 #, fuzzy msgid "ID3 Tag:" msgstr " ID3-тег " +#: src/tta/libtta.c:378 src/wavpack/ui.cxx:234 +msgid "Track number:" +msgstr "Номер дорожки:" + #: src/vorbis/configure.c:115 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" msgstr "Изменение настроек модуля Ogg Vorbis" @@ -5150,19 +5145,19 @@ msgid "Title format:" msgstr "Формат названия:" -#: src/vorbis/configure.c:162 src/wavpack/ui.cxx:500 +#: src/vorbis/configure.c:162 src/wavpack/ui.cxx:502 msgid "ReplayGain Settings:" msgstr "Настройки ReplayGain:" -#: src/vorbis/configure.c:180 src/wavpack/ui.cxx:518 +#: src/vorbis/configure.c:180 src/wavpack/ui.cxx:520 msgid "ReplayGain Type:" msgstr "Тип ReplayGain:" -#: src/vorbis/configure.c:191 src/wavpack/ui.cxx:529 +#: src/vorbis/configure.c:191 src/wavpack/ui.cxx:531 msgid "use Track Gain/Peak" msgstr "использовать Gain/Peak Дорожки" -#: src/vorbis/configure.c:201 src/wavpack/ui.cxx:537 +#: src/vorbis/configure.c:201 src/wavpack/ui.cxx:539 msgid "use Album Gain/Peak" msgstr "использовать Gain/Peak Альбома" @@ -5170,727 +5165,11 @@ msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" msgstr "Включить усиление на 6dB + тяжелое ограничение" -#: src/vorbis/fileinfo.c:80 -msgid "Blues" -msgstr "Блюз" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:80 -msgid "Classic Rock" -msgstr "Классический рок" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:80 -msgid "Country" -msgstr "Кантри" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:80 -msgid "Dance" -msgstr "Дэнс" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:81 -msgid "Disco" -msgstr "Диско" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:81 -msgid "Funk" -msgstr "Фанк" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:81 -msgid "Grunge" -msgstr "Гранж" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:81 -msgid "Hip-Hop" -msgstr "Хип-Хоп" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:82 -msgid "Jazz" -msgstr "Джаз" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:82 -msgid "Metal" -msgstr "Метал" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:82 -msgid "New Age" -msgstr "Нью Эйдж" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:82 -msgid "Oldies" -msgstr "Ретро" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "Other" -msgstr "Другое" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "Pop" -msgstr "Поп" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "R&B" -msgstr "R&B" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "Rap" -msgstr "Рэп" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "Reggae" -msgstr "Регги" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Rock" -msgstr "Рок" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Techno" -msgstr "Техно" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Industrial" -msgstr "Индустриальный" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Alternative" -msgstr "Альтернативный" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "Ska" -msgstr "Ска" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "Death Metal" -msgstr "Дэз метал" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "Pranks" -msgstr "Шалость" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "Soundtrack" -msgstr "Звуковая дорожка" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Euro-Techno" -msgstr "Евро-Техно" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Ambient" -msgstr "Окружающая среда" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Trip-Hop" -msgstr "Трип-Хоп" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Vocal" -msgstr "Вокал" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Jazz+Funk" -msgstr "Джаз+Фанк" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Fusion" -msgstr "Слияние" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Trance" -msgstr "Транс" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Classical" -msgstr "Классика" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "Instrumental" -msgstr "Инструментальный" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "Acid" -msgstr "Кислота" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "House" -msgstr "Хаус" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "Game" -msgstr "Игра" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:89 -msgid "Sound Clip" -msgstr "Музыкальный клип" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:89 -msgid "Gospel" -msgstr "Евангелие" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:89 -msgid "Noise" -msgstr "Шум" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:89 -msgid "AlternRock" -msgstr "Альтернативный рок" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:90 -msgid "Bass" -msgstr "Бас" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:90 -msgid "Soul" -msgstr "Душа" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:90 -msgid "Punk" -msgstr "Панк" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:90 -msgid "Space" -msgstr "Космос" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:91 -msgid "Meditative" -msgstr "Медитация" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:91 -msgid "Instrumental Pop" -msgstr "Иструментальный поп" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:92 -msgid "Instrumental Rock" -msgstr "Иструментальный рок" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:92 -msgid "Ethnic" -msgstr "Этнический" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:92 -msgid "Gothic" -msgstr "Готический" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:93 -msgid "Darkwave" -msgstr "Темная волна" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:93 -msgid "Techno-Industrial" -msgstr "Техноиндустриальный" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:93 -msgid "Electronic" -msgstr "Электронный" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:94 -msgid "Pop-Folk" -msgstr "Народный поп" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:94 -msgid "Eurodance" -msgstr "Евродэнс" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:94 -msgid "Dream" -msgstr "Сон" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:95 -msgid "Southern Rock" -msgstr "Южный рок" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:95 -msgid "Comedy" -msgstr "Комедия" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:95 -msgid "Cult" -msgstr "Культ" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:96 -msgid "Gangsta Rap" -msgstr "Черный рэп" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:96 -msgid "Top 40" -msgstr "Top 40" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:96 -msgid "Christian Rap" -msgstr "Христианский реп" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:97 -msgid "Pop/Funk" -msgstr "Поп/Фанк" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:97 -msgid "Jungle" -msgstr "Джангл" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:97 -msgid "Native American" -msgstr "Народная американская" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:98 -msgid "Cabaret" -msgstr "Кабаре" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:98 -msgid "New Wave" -msgstr "Новая волна" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:98 -msgid "Psychedelic" -msgstr "Психоделия" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:98 -msgid "Rave" -msgstr "Рэйв" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:99 -msgid "Showtunes" -msgstr "Импровизация" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:99 -msgid "Trailer" -msgstr "Анонс" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:99 -msgid "Lo-Fi" -msgstr "Lo-Fi" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:99 -msgid "Tribal" -msgstr "Семейное" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:100 -msgid "Acid Punk" -msgstr "Кислотный панк" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:100 -msgid "Acid Jazz" -msgstr "Кислотный джаз" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:100 -msgid "Polka" -msgstr "Полька" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:100 -msgid "Retro" -msgstr "Ретро" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:101 -msgid "Musical" -msgstr "Музыкальное" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:101 -msgid "Rock & Roll" -msgstr "Рок-н-рол" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:101 -msgid "Hard Rock" -msgstr "Тяжелый рок" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:101 -msgid "Folk" -msgstr "Фольк" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:102 -msgid "Folk/Rock" -msgstr "Фольк/Рок" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:102 -msgid "National Folk" -msgstr "Национальный фольк" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:102 -msgid "Swing" -msgstr "Свинг" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Fast-Fusion" -msgstr "Быстрое слияние" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Bebob" -msgstr "Бибоп" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Latin" -msgstr "Латиноамериканская" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Revival" -msgstr "Возрождение" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:104 -msgid "Celtic" -msgstr "Кельтская" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:104 -msgid "Bluegrass" -msgstr "Bluegrass" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:104 -msgid "Avantgarde" -msgstr "Авангард" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:105 -msgid "Gothic Rock" -msgstr "Готический рок" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:105 -msgid "Progressive Rock" -msgstr "Прогрессивный рок" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:106 -msgid "Psychedelic Rock" -msgstr "Психоделический рок" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:106 -msgid "Symphonic Rock" -msgstr "Симфонический рок" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:106 -msgid "Slow Rock" -msgstr "Медленный рок" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:107 -msgid "Big Band" -msgstr "Big Band" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:107 -msgid "Chorus" -msgstr "Хор" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:107 -msgid "Easy Listening" -msgstr "Easy Listening" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:108 -msgid "Acoustic" -msgstr "Акустическая" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:108 -msgid "Humour" -msgstr "Юмор" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:108 -msgid "Speech" -msgstr "Речь" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:108 -msgid "Chanson" -msgstr "Шансон" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:109 -msgid "Opera" -msgstr "Опера" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:109 -msgid "Chamber Music" -msgstr "Камерная музыка" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:109 -msgid "Sonata" -msgstr "Соната" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:109 -msgid "Symphony" -msgstr "Симфония" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:110 -msgid "Booty Bass" -msgstr "Booty Bass" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:110 -msgid "Primus" -msgstr "Прима" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:110 -msgid "Porn Groove" -msgstr "Порн грув" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:111 -msgid "Satire" -msgstr "Сатира" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:111 -msgid "Slow Jam" -msgstr "Медленный джэм" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:111 -msgid "Club" -msgstr "Клуб" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:111 -msgid "Tango" -msgstr "Танго" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:112 -msgid "Samba" -msgstr "Самба" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:112 -msgid "Folklore" -msgstr "Фольклор" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:112 -msgid "Ballad" -msgstr "Баллада" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:112 -msgid "Power Ballad" -msgstr "Сильная баллада" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:113 -msgid "Rhythmic Soul" -msgstr "Ритмичный соул" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:113 -msgid "Freestyle" -msgstr "Свободный стиль" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:113 -msgid "Duet" -msgstr "Дуэт" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:114 -msgid "Punk Rock" -msgstr "Панк рок" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:114 -msgid "Drum Solo" -msgstr "Ударное соло" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:114 -msgid "A Cappella" -msgstr "А Капелла" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:115 -msgid "Euro-House" -msgstr "Euro-House" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:115 -msgid "Dance Hall" -msgstr "Танцевальный зал" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:115 -msgid "Goa" -msgstr "Гоа" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:116 -msgid "Drum & Bass" -msgstr "Драм-н-бас" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:116 -msgid "Club-House" -msgstr "Клуб-хаус" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:116 -msgid "Hardcore" -msgstr "Хардкор" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:117 -msgid "Terror" -msgstr "Террор" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:117 -msgid "Indie" -msgstr "Indie" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:117 -msgid "BritPop" -msgstr "Бритпоп" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:117 -msgid "Negerpunk" -msgstr "Чёрный панк" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:118 -msgid "Polsk Punk" -msgstr "Польский панк" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:118 -msgid "Beat" -msgstr "Бит" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:118 -msgid "Christian Gangsta Rap" -msgstr "Черный христианский рэп" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:119 -msgid "Heavy Metal" -msgstr "Тяжелый метал" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:119 -msgid "Black Metal" -msgstr "Чёрный метал" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:119 -msgid "Crossover" -msgstr "Переходный" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:120 -msgid "Contemporary Christian" -msgstr "Современная христианская" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:120 -msgid "Christian Rock" -msgstr "Христианский рок" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:121 -msgid "Merengue" -msgstr "Меренга" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:121 -msgid "Salsa" -msgstr "Салса" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:121 -msgid "Thrash Metal" -msgstr "Трэш метал" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:122 -msgid "Anime" -msgstr "Аниме" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:122 -msgid "JPop" -msgstr "JPop" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:122 -msgid "Synthpop" -msgstr "Электронный поп" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:207 -#, c-format -msgid "" -"An error occured:\n" -"%s" -msgstr "" -"Произошла ошибка:\n" -"%s" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:209 -msgid "Error!" -msgstr "Ошибка!" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:241 -msgid "Failed to modify tag (open)" -msgstr "Не удалось изменить тег (открыть)" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:294 -msgid "Failed to modify tag (close)" -msgstr "Не удалось изменить тег (закрыть)" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:321 src/vorbis/fileinfo.c:330 -msgid "Failed to modify tag" -msgstr "Не удалось изменить тег" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:574 -msgid " Ogg Vorbis Tag " -msgstr " Тег Ogg Vorbis " - -#: src/vorbis/fileinfo.c:626 -msgid "Date:" -msgstr "Дата:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:668 -msgid "Description:" -msgstr "Описание:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:678 -msgid "Location:" -msgstr "Расположение:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:688 -msgid "Version:" -msgstr "Версия:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:699 -msgid "ISRC number:" -msgstr "Номер ISRC:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:710 -msgid "Organization:" -msgstr "Организация:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:757 -msgid " Ogg Vorbis ReplayGain " -msgstr " Ogg Vorbis ReplayGain " - -#: src/vorbis/fileinfo.c:763 -msgid "Track gain:" -msgstr "Усиление дорожки:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:773 -msgid "Track peak:" -msgstr "Пик дорожки:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:784 -msgid "Album gain:" -msgstr "Усиление альбома:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:794 -msgid "Album peak:" -msgstr "Пик альбома:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:823 -msgid " Ogg Vorbis Info " -msgstr " Информация Ogg Vorbis " - -#: src/vorbis/fileinfo.c:838 src/vorbis/fileinfo.c:915 -msgid "Bit rate:" -msgstr "Битрэйт:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:851 src/vorbis/fileinfo.c:918 -msgid "Sample rate:" -msgstr "Частота:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:877 src/vorbis/fileinfo.c:924 -msgid "Length:" -msgstr "Длина:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:890 src/vorbis/fileinfo.c:927 -msgid "File size:" -msgstr "Размер файла:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:916 src/vorbis/fileinfo.c:919 -#: src/vorbis/fileinfo.c:922 src/vorbis/fileinfo.c:925 -#: src/vorbis/fileinfo.c:928 -msgid "N/A" -msgstr "Н/Д" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:958 -#, c-format -msgid "%d KBit/s (nominal)" -msgstr "%d КБит/с (номинал)" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:960 -#, c-format -msgid "%d" -msgstr "%d" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:962 -#, c-format -msgid "%d:%.2d" -msgstr "%d:%.2d" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:964 -#, c-format -msgid "%d Bytes" -msgstr "%d байт" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:1021 -#, c-format -msgid "%s - Audacious" -msgstr "%s - Audacious" - -#: src/vorbis/vorbis.c:845 +#: src/vorbis/vorbis.c:739 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" msgstr "О модуле поддержки Ogg Vorbis" -#: src/vorbis/vorbis.c:851 +#: src/vorbis/vorbis.c:745 msgid "" "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" "\n" @@ -5922,11 +5201,11 @@ "\n" "Посетите фонд Xiph.org по адресу http://www.xiph.org/\n" -#: src/vtx/about.c:22 +#: src/vtx/about.c:23 msgid "About Vortex Player" msgstr "" -#: src/vtx/about.c:24 +#: src/vtx/about.c:25 msgid "" "Vortex file format player by Sashnov Alexander \n" "Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov \n" "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" @@ -6074,10 +5353,6 @@ "51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" "Boston, MA 02111-1307, USA." -#: src/wav/wav-sndfile.c:551 -msgid "sndfile WAV plugin" -msgstr "модуль sndfile WAV" - #: src/wma/wma.c:132 msgid "" "Adapted for use in Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org) from\n" @@ -6088,6 +5363,571 @@ "This plugin based on source code " msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Play/Pause:" +#~ msgstr "Воспроизведение->Приостановить" + +#, fuzzy +#~ msgid "File Info" +#~ msgstr "Инфрмация о файле - %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't open file!" +#~ msgstr "Невозможно загрузить MIDI файл" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Название: " + +#~ msgid " MPEG Info " +#~ msgstr " Информация MPEG " + +#~ msgid " ID3 Tag " +#~ msgstr " ID3-тег " + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "(неизвестно)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Layer %s" +#~ msgstr "Проигрыватель WMA %s" + +#~ msgid "%d Hz" +#~ msgstr "%d Гц" + +#~ msgid "Blues" +#~ msgstr "Блюз" + +#~ msgid "Classic Rock" +#~ msgstr "Классический рок" + +#~ msgid "Country" +#~ msgstr "Кантри" + +#~ msgid "Dance" +#~ msgstr "Дэнс" + +#~ msgid "Disco" +#~ msgstr "Диско" + +#~ msgid "Funk" +#~ msgstr "Фанк" + +#~ msgid "Grunge" +#~ msgstr "Гранж" + +#~ msgid "Hip-Hop" +#~ msgstr "Хип-Хоп" + +#~ msgid "Jazz" +#~ msgstr "Джаз" + +#~ msgid "Metal" +#~ msgstr "Метал" + +#~ msgid "New Age" +#~ msgstr "Нью Эйдж" + +#~ msgid "Oldies" +#~ msgstr "Ретро" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Другое" + +#~ msgid "Pop" +#~ msgstr "Поп" + +#~ msgid "R&B" +#~ msgstr "R&B" + +#~ msgid "Rap" +#~ msgstr "Рэп" + +#~ msgid "Reggae" +#~ msgstr "Регги" + +#~ msgid "Rock" +#~ msgstr "Рок" + +#~ msgid "Techno" +#~ msgstr "Техно" + +#~ msgid "Industrial" +#~ msgstr "Индустриальный" + +#~ msgid "Alternative" +#~ msgstr "Альтернативный" + +#~ msgid "Ska" +#~ msgstr "Ска" + +#~ msgid "Death Metal" +#~ msgstr "Дэз метал" + +#~ msgid "Pranks" +#~ msgstr "Шалость" + +#~ msgid "Soundtrack" +#~ msgstr "Звуковая дорожка" + +#~ msgid "Euro-Techno" +#~ msgstr "Евро-Техно" + +#~ msgid "Ambient" +#~ msgstr "Окружающая среда" + +#~ msgid "Trip-Hop" +#~ msgstr "Трип-Хоп" + +#~ msgid "Vocal" +#~ msgstr "Вокал" + +#~ msgid "Jazz+Funk" +#~ msgstr "Джаз+Фанк" + +#~ msgid "Fusion" +#~ msgstr "Слияние" + +#~ msgid "Trance" +#~ msgstr "Транс" + +#~ msgid "Classical" +#~ msgstr "Классика" + +#~ msgid "Instrumental" +#~ msgstr "Инструментальный" + +#~ msgid "Acid" +#~ msgstr "Кислота" + +#~ msgid "House" +#~ msgstr "Хаус" + +#~ msgid "Game" +#~ msgstr "Игра" + +#~ msgid "Sound Clip" +#~ msgstr "Музыкальный клип" + +#~ msgid "Gospel" +#~ msgstr "Евангелие" + +#~ msgid "Noise" +#~ msgstr "Шум" + +#~ msgid "AlternRock" +#~ msgstr "Альтернативный рок" + +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Бас" + +#~ msgid "Soul" +#~ msgstr "Душа" + +#~ msgid "Punk" +#~ msgstr "Панк" + +#~ msgid "Space" +#~ msgstr "Космос" + +#~ msgid "Meditative" +#~ msgstr "Медитация" + +#~ msgid "Instrumental Pop" +#~ msgstr "Иструментальный поп" + +#~ msgid "Instrumental Rock" +#~ msgstr "Иструментальный рок" + +#~ msgid "Ethnic" +#~ msgstr "Этнический" + +#~ msgid "Gothic" +#~ msgstr "Готический" + +#~ msgid "Darkwave" +#~ msgstr "Темная волна" + +#~ msgid "Techno-Industrial" +#~ msgstr "Техноиндустриальный" + +#~ msgid "Electronic" +#~ msgstr "Электронный" + +#~ msgid "Pop-Folk" +#~ msgstr "Народный поп" + +#~ msgid "Eurodance" +#~ msgstr "Евродэнс" + +#~ msgid "Dream" +#~ msgstr "Сон" + +#~ msgid "Southern Rock" +#~ msgstr "Южный рок" + +#~ msgid "Comedy" +#~ msgstr "Комедия" + +#~ msgid "Cult" +#~ msgstr "Культ" + +#~ msgid "Gangsta Rap" +#~ msgstr "Черный рэп" + +#~ msgid "Top 40" +#~ msgstr "Top 40" + +#~ msgid "Christian Rap" +#~ msgstr "Христианский реп" + +#~ msgid "Pop/Funk" +#~ msgstr "Поп/Фанк" + +#~ msgid "Jungle" +#~ msgstr "Джангл" + +#~ msgid "Native American" +#~ msgstr "Народная американская" + +#~ msgid "Cabaret" +#~ msgstr "Кабаре" + +#~ msgid "New Wave" +#~ msgstr "Новая волна" + +#~ msgid "Psychedelic" +#~ msgstr "Психоделия" + +#~ msgid "Rave" +#~ msgstr "Рэйв" + +#~ msgid "Showtunes" +#~ msgstr "Импровизация" + +#~ msgid "Trailer" +#~ msgstr "Анонс" + +#~ msgid "Lo-Fi" +#~ msgstr "Lo-Fi" + +#~ msgid "Tribal" +#~ msgstr "Семейное" + +#~ msgid "Acid Punk" +#~ msgstr "Кислотный панк" + +#~ msgid "Acid Jazz" +#~ msgstr "Кислотный джаз" + +#~ msgid "Polka" +#~ msgstr "Полька" + +#~ msgid "Retro" +#~ msgstr "Ретро" + +#~ msgid "Musical" +#~ msgstr "Музыкальное" + +#~ msgid "Rock & Roll" +#~ msgstr "Рок-н-рол" + +#~ msgid "Hard Rock" +#~ msgstr "Тяжелый рок" + +#~ msgid "Folk" +#~ msgstr "Фольк" + +#~ msgid "Folk/Rock" +#~ msgstr "Фольк/Рок" + +#~ msgid "National Folk" +#~ msgstr "Национальный фольк" + +#~ msgid "Swing" +#~ msgstr "Свинг" + +#~ msgid "Fast-Fusion" +#~ msgstr "Быстрое слияние" + +#~ msgid "Bebob" +#~ msgstr "Бибоп" + +#~ msgid "Latin" +#~ msgstr "Латиноамериканская" + +#~ msgid "Revival" +#~ msgstr "Возрождение" + +#~ msgid "Celtic" +#~ msgstr "Кельтская" + +#~ msgid "Bluegrass" +#~ msgstr "Bluegrass" + +#~ msgid "Avantgarde" +#~ msgstr "Авангард" + +#~ msgid "Gothic Rock" +#~ msgstr "Готический рок" + +#~ msgid "Progressive Rock" +#~ msgstr "Прогрессивный рок" + +#~ msgid "Psychedelic Rock" +#~ msgstr "Психоделический рок" + +#~ msgid "Symphonic Rock" +#~ msgstr "Симфонический рок" + +#~ msgid "Slow Rock" +#~ msgstr "Медленный рок" + +#~ msgid "Big Band" +#~ msgstr "Big Band" + +#~ msgid "Chorus" +#~ msgstr "Хор" + +#~ msgid "Easy Listening" +#~ msgstr "Easy Listening" + +#~ msgid "Acoustic" +#~ msgstr "Акустическая" + +#~ msgid "Humour" +#~ msgstr "Юмор" + +#~ msgid "Speech" +#~ msgstr "Речь" + +#~ msgid "Chanson" +#~ msgstr "Шансон" + +#~ msgid "Opera" +#~ msgstr "Опера" + +#~ msgid "Chamber Music" +#~ msgstr "Камерная музыка" + +#~ msgid "Sonata" +#~ msgstr "Соната" + +#~ msgid "Symphony" +#~ msgstr "Симфония" + +#~ msgid "Booty Bass" +#~ msgstr "Booty Bass" + +#~ msgid "Primus" +#~ msgstr "Прима" + +#~ msgid "Porn Groove" +#~ msgstr "Порн грув" + +#~ msgid "Satire" +#~ msgstr "Сатира" + +#~ msgid "Slow Jam" +#~ msgstr "Медленный джэм" + +#~ msgid "Club" +#~ msgstr "Клуб" + +#~ msgid "Tango" +#~ msgstr "Танго" + +#~ msgid "Samba" +#~ msgstr "Самба" + +#~ msgid "Folklore" +#~ msgstr "Фольклор" + +#~ msgid "Ballad" +#~ msgstr "Баллада" + +#~ msgid "Power Ballad" +#~ msgstr "Сильная баллада" + +#~ msgid "Rhythmic Soul" +#~ msgstr "Ритмичный соул" + +#~ msgid "Freestyle" +#~ msgstr "Свободный стиль" + +#~ msgid "Duet" +#~ msgstr "Дуэт" + +#~ msgid "Punk Rock" +#~ msgstr "Панк рок" + +#~ msgid "Drum Solo" +#~ msgstr "Ударное соло" + +#~ msgid "A Cappella" +#~ msgstr "А Капелла" + +#~ msgid "Euro-House" +#~ msgstr "Euro-House" + +#~ msgid "Dance Hall" +#~ msgstr "Танцевальный зал" + +#~ msgid "Goa" +#~ msgstr "Гоа" + +#~ msgid "Drum & Bass" +#~ msgstr "Драм-н-бас" + +#~ msgid "Club-House" +#~ msgstr "Клуб-хаус" + +#~ msgid "Hardcore" +#~ msgstr "Хардкор" + +#~ msgid "Terror" +#~ msgstr "Террор" + +#~ msgid "Indie" +#~ msgstr "Indie" + +#~ msgid "BritPop" +#~ msgstr "Бритпоп" + +#~ msgid "Negerpunk" +#~ msgstr "Чёрный панк" + +#~ msgid "Polsk Punk" +#~ msgstr "Польский панк" + +#~ msgid "Beat" +#~ msgstr "Бит" + +#~ msgid "Christian Gangsta Rap" +#~ msgstr "Черный христианский рэп" + +#~ msgid "Heavy Metal" +#~ msgstr "Тяжелый метал" + +#~ msgid "Black Metal" +#~ msgstr "Чёрный метал" + +#~ msgid "Crossover" +#~ msgstr "Переходный" + +#~ msgid "Contemporary Christian" +#~ msgstr "Современная христианская" + +#~ msgid "Christian Rock" +#~ msgstr "Христианский рок" + +#~ msgid "Merengue" +#~ msgstr "Меренга" + +#~ msgid "Salsa" +#~ msgstr "Салса" + +#~ msgid "Thrash Metal" +#~ msgstr "Трэш метал" + +#~ msgid "Anime" +#~ msgstr "Аниме" + +#~ msgid "JPop" +#~ msgstr "JPop" + +#~ msgid "Synthpop" +#~ msgstr "Электронный поп" + +#~ msgid "" +#~ "An error occured:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Произошла ошибка:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Ошибка!" + +#~ msgid "Failed to modify tag (open)" +#~ msgstr "Не удалось изменить тег (открыть)" + +#~ msgid "Failed to modify tag (close)" +#~ msgstr "Не удалось изменить тег (закрыть)" + +#~ msgid "Failed to modify tag" +#~ msgstr "Не удалось изменить тег" + +#~ msgid " Ogg Vorbis Tag " +#~ msgstr " Тег Ogg Vorbis " + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "Дата:" + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "Описание:" + +#~ msgid "Version:" +#~ msgstr "Версия:" + +#~ msgid "ISRC number:" +#~ msgstr "Номер ISRC:" + +#~ msgid "Organization:" +#~ msgstr "Организация:" + +#~ msgid " Ogg Vorbis ReplayGain " +#~ msgstr " Ogg Vorbis ReplayGain " + +#~ msgid "Track gain:" +#~ msgstr "Усиление дорожки:" + +#~ msgid "Track peak:" +#~ msgstr "Пик дорожки:" + +#~ msgid "Album gain:" +#~ msgstr "Усиление альбома:" + +#~ msgid "Album peak:" +#~ msgstr "Пик альбома:" + +#~ msgid " Ogg Vorbis Info " +#~ msgstr " Информация Ogg Vorbis " + +#~ msgid "Bit rate:" +#~ msgstr "Битрэйт:" + +#~ msgid "Sample rate:" +#~ msgstr "Частота:" + +#~ msgid "Length:" +#~ msgstr "Длина:" + +#~ msgid "File size:" +#~ msgstr "Размер файла:" + +#~ msgid "N/A" +#~ msgstr "Н/Д" + +#~ msgid "%d KBit/s (nominal)" +#~ msgstr "%d КБит/с (номинал)" + +#~ msgid "%d" +#~ msgstr "%d" + +#~ msgid "%d:%.2d" +#~ msgstr "%d:%.2d" + +#~ msgid "%d Bytes" +#~ msgstr "%d байт" + +#~ msgid "%s - Audacious" +#~ msgstr "%s - Audacious" + +#~ msgid "sndfile WAV plugin" +#~ msgstr "модуль sndfile WAV" + #~ msgid "Use software volume control" #~ msgstr "Использовать программный регулятор громкости" diff -r 61548eb4f676 -r a0b8dd43a659 po/sk.po --- a/po/sk.po Thu Jan 10 19:49:26 2008 +0100 +++ b/po/sk.po Fri Jan 11 01:01:51 2008 +0300 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: audacious-plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-18 21:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-11 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 02:18+0100\n" "Last-Translator: Andrej Herceg \n" "Language-Team: \n" @@ -16,51 +16,50 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: src/aac/libmp4.c:285 +#: src/aac/libmp4.c:286 msgid "Using libfaad2-" msgstr "" -#: src/aac/libmp4.c:286 +#: src/aac/libmp4.c:287 msgid "" " for decoding.\n" "FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" "Copyright (c) 2005-2006 Audacious team" msgstr "" -#: src/aac/libmp4.c:290 +#: src/aac/libmp4.c:291 #, fuzzy msgid "About MP4 AAC player plugin" msgstr "O module Flac" -#: src/aac/libmp4.c:292 src/adplug/adplug-xmms.cc:180 -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:263 src/adplug/adplug-xmms.cc:524 +#: src/aac/libmp4.c:293 src/adplug/adplug-xmms.cc:182 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:265 src/adplug/adplug-xmms.cc:526 #: src/alac/plugin.c:77 src/arts/arts.c:26 src/arts/configure.c:90 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:102 -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:552 src/cdaudio-ng/configure.c:206 -#: src/console/Audacious_Driver.cxx:449 src/echo_plugin/gui.c:26 -#: src/echo_plugin/gui.c:137 src/esd/about.c:49 -#: src/filewriter/filewriter.c:178 src/jack/configure.c:141 -#: src/jack/jack.c:539 src/madplug/fileinfo.c:158 src/madplug/fileinfo.c:236 -#: src/madplug/plugin.c:596 src/madplug/plugin.c:619 -#: src/metronom/metronom.c:88 src/modplug/gui/main.cxx:46 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:552 src/cdaudio-ng/configure.c:227 +#: src/console/Audacious_Driver.cxx:449 src/demac/plugin.c:392 +#: src/echo_plugin/gui.c:26 src/echo_plugin/gui.c:137 src/esd/about.c:49 +#: src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:141 +#: src/jack/jack.c:493 src/madplug/plugin.c:559 src/madplug/plugin.c:582 +#: src/metronom/metronom.c:88 src/modplug/gui/main.cxx:49 #: src/musepack/libmpc.cxx:232 src/null/null.c:67 src/null/null.c:110 #: src/OSS4/about.c:59 src/OSS/about.c:54 src/paranormal-ng/plugin.c:283 -#: src/paranormal/plugin.c:300 src/scrobbler/gtkstuff.c:25 -#: src/statusicon/si_ui.c:577 src/stereo_plugin/stereo.c:53 +#: src/paranormal/plugin.c:291 src/scrobbler/gtkstuff.c:25 +#: src/statusicon/si_ui.c:593 src/stereo_plugin/stereo.c:53 #: src/stereo_plugin/stereo.c:116 src/sun/about.c:38 src/sun/configure.c:559 -#: src/timidity/interface.c:222 src/timidity/xmms-timidity.c:117 -#: src/tonegen/tonegen.c:62 src/tta/libtta.c:151 src/tta/libtta.c:265 -#: src/tta/libtta.c:400 src/vorbis/fileinfo.c:209 src/vorbis/vorbis.c:863 -#: src/vtx/about.c:31 src/vtx/info.c:43 src/wavpack/ui.cxx:56 -#: src/wavpack/ui.cxx:554 src/wav/wav-sndfile.c:543 +#: src/timidity/interface.c:222 src/timidity/xmms-timidity.c:120 +#: src/tonegen/tonegen.c:62 src/tta/libtta.c:153 src/tta/libtta.c:267 +#: src/tta/libtta.c:402 src/vorbis/vorbis.c:757 src/vtx/about.c:32 +#: src/vtx/info.c:43 src/wavpack/ui.cxx:56 src/wavpack/ui.cxx:556 +#: src/wav/wav-sndfile.c:579 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:169 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:171 msgid "About " msgstr "O " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:173 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:175 msgid "" "\n" "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter \n" @@ -81,202 +80,202 @@ "Modul používa knižnicu AdPlug, copyright (C) Simon Peter a iný.\n" "Zostavené s AdPlug knižnicou verzie: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:254 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:256 #, fuzzy msgid "AdPlug :: Configuration" msgstr "AMIDI-Plug - nastavenie" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:273 src/alarm/interface.c:1398 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:275 src/alarm/interface.c:1398 #: src/alsa/configure.c:389 src/arts/configure.c:91 -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:557 src/cdaudio-ng/configure.c:210 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:557 src/cdaudio-ng/configure.c:231 #: src/echo_plugin/gui.c:145 src/jack/configure.c:148 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:704 src/modplug/gui/modplug.glade:1648 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:714 src/modplug/gui/modplug.glade:1668 #: src/musepack/libmpc.cxx:237 src/musepack/libmpc.cxx:557 src/null/null.c:111 #: src/sid/xmms-sid.glade:3080 src/sid/xs_interface.c:1250 #: src/stereo_plugin/stereo.c:125 src/sun/configure.c:567 -#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:278 src/wavpack/ui.cxx:561 +#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:280 src/wavpack/ui.cxx:563 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:289 src/console/Audacious_Config.cxx:145 -#: src/madplug/configure.c:191 src/modplug/gui/interface.cxx:618 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:876 src/modplug/gui/modplug.glade:1384 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1784 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:291 src/console/Audacious_Config.cxx:145 +#: src/madplug/configure.c:190 src/modplug/gui/interface.cxx:628 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:887 src/modplug/gui/modplug.glade:1404 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:1804 msgid "General" msgstr "Všeobecné" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:301 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:303 #, fuzzy msgid "Sound quality" msgstr "Zvukový klip" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:306 src/modplug/gui/interface.cxx:184 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308 src/modplug/gui/interface.cxx:187 #: src/modplug/gui/modplug.glade:113 msgid "Resolution" msgstr "Rozlíšenie" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:310 #, fuzzy msgid "8bit" msgstr "8 bitov" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:313 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:315 #, fuzzy msgid "16bit" msgstr "16 bitov" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:321 src/modplug/gui/interface.cxx:215 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/modplug/gui/interface.cxx:218 #: src/modplug/gui/modplug.glade:199 src/timidity/interface.c:148 msgid "Channels" msgstr "Počet kanálov" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/filewriter/mp3.c:899 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:325 src/filewriter/mp3.c:894 #: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:288 #: src/timidity/interface.c:165 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:328 src/filewriter/mp3.c:894 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:201 src/modplug/gui/modplug.glade:159 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:330 src/filewriter/mp3.c:889 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:204 src/modplug/gui/modplug.glade:159 #: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:295 #: src/timidity/interface.c:173 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:332 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:334 msgid "" "Setting stereo is not recommended, unless you need to. This won't add any " "stereo effects to the sound - OPL2 is just mono - but eats up more CPU power!" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:340 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:342 msgid "Frequency" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:376 src/adplug/adplug-xmms.cc:580 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:378 src/adplug/adplug-xmms.cc:582 #: src/console/Audacious_Config.cxx:147 msgid "Playback" msgstr "Prehrať" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:380 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:382 msgid "Detect songend" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:384 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:386 msgid "" "If enabled, XMMS will detect a song's ending, stop it and advance in the " "playlist. If disabled, XMMS won't take notice of a song's ending and loop it " "all over again and again." msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:395 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:397 #, fuzzy msgid "Formats" msgstr "Formát:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:402 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:404 #, fuzzy msgid "Format selection" msgstr "Výber koncového zariadenia" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Formát:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407 msgid "Extension" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:445 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:447 msgid "" "Selected file types will be recognized and played back by this plugin. " "Deselected types will be ignored to make room for other plugins to play " "these files." msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:531 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:533 msgid "AdPlug :: File Info" msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:553 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:555 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448 msgid "Filename" msgstr "Meno súboru" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:557 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:559 #, fuzzy msgid "Title: " msgstr "Názov:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:558 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:560 msgid "Author: " msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:559 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:561 #, fuzzy msgid "File Type: " msgstr "Veľkosť súboru:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:560 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:562 msgid "Subsongs: " msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:561 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:563 #, fuzzy msgid "Instruments: " msgstr "Inštrumentálna" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:566 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:568 msgid "Orders: " msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:567 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:569 msgid "Patterns: " msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:571 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:573 #, fuzzy msgid "Song" msgstr "Swing" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:597 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:599 #, fuzzy msgid "Instrument name" msgstr "Inštrumentálna" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:639 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:641 #, fuzzy msgid "Song message" msgstr "Zmena skladby %s" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:661 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:663 #, fuzzy msgid "Subsong selection" msgstr "Výber koncového zariadenia" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:725 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:727 msgid "Order: " msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:726 -msgid "Pattern: " -msgstr "" - #: src/adplug/adplug-xmms.cc:728 +msgid "Pattern: " +msgstr "" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:730 msgid "Row: " msgstr "" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:729 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731 #, fuzzy msgid "Speed: " msgstr "Hovorené slovo" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:730 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:732 #, fuzzy msgid "Timer: " msgstr "Čas. pomer:" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731 src/console/Audacious_Config.cxx:225 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:733 src/console/Audacious_Config.cxx:225 #: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:341 msgid "Hz" msgstr "Hz" @@ -312,8 +311,8 @@ "http://www.snika.uklinux.net/xmms-alarm/" msgstr "" -#: src/alarm/interface.c:71 src/lirc/about.c:114 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:960 src/modplug/gui/modplug.glade:2010 +#: src/alarm/interface.c:71 src/lirc/about.c:115 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:971 src/modplug/gui/modplug.glade:2030 #: src/sid/xmms-sid.glade:3643 src/sid/xs_about.c:213 #: src/sid/xs_interface.c:1740 msgid "Close" @@ -328,10 +327,10 @@ msgstr "" #: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:46 -#: src/alsa/configure.c:383 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:217 -#: src/flacng/plugin.c:726 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:290 -#: src/hotkey/plugin.c:914 src/modplug/gui/interface.cxx:692 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1622 src/pulse_audio/pulse_audio.c:692 +#: src/alsa/configure.c:383 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:228 +#: src/flacng/plugin.c:747 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:292 +#: src/hotkey/plugin.c:1075 src/modplug/gui/interface.cxx:702 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:712 #: src/scrobbler/gtkstuff.c:44 src/sid/xmms-sid.glade:3066 #: src/sid/xs_interface.c:1243 msgid "OK" @@ -462,7 +461,7 @@ msgstr "sekúnd" #: src/alarm/interface.c:1095 src/alarm/interface.c:1211 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:539 src/modplug/gui/modplug.glade:1113 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:549 src/modplug/gui/modplug.glade:1133 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Hlasitosť (%):" @@ -1389,7 +1388,7 @@ msgstr "štd." #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:3465 -#: src/sid/xs_interface.c:1684 src/vorbis/fileinfo.c:559 +#: src/sid/xs_interface.c:1684 msgid "Name:" msgstr "Meno:" @@ -1490,23 +1489,23 @@ msgid "Concave Rectangle" msgstr "Konkávny obdĺžnik" -#: src/aosd/aosd_style.c:87 src/hotkey/plugin.c:717 +#: src/aosd/aosd_style.c:87 src/hotkey/plugin.c:870 msgid "None" msgstr "Žiadne" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:74 -msgid "Playback Start" -msgstr "Začiatok prehrávania" - #: src/aosd/aosd_trigger.c:75 +msgid "Playback Start" +msgstr "Začiatok prehrávania" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:76 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." msgstr "OSD sa zobrazí pri zahájení prehrávania položky zo zoznamu skladieb." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 msgid "Title Change" msgstr "Zmena názvu" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:81 #, fuzzy msgid "" "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " @@ -1517,30 +1516,30 @@ "nezmenené. Vhodné je to hlavne na zobrazenie zmien názvov pri prehrávaní " "internetových prúdov." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:86 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 #, fuzzy msgid "Volume Change" msgstr "Zmena názvu" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:88 #, fuzzy msgid "Triggers OSD when volume is changed." msgstr "OSD sa zobrazí pri zahájení prehrávania položky zo zoznamu skladieb." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:92 msgid "Pause On" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:92 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:93 #, fuzzy msgid "Triggers OSD when playback is paused." msgstr "OSD sa zobrazí pri zahájení prehrávania položky zo zoznamu skladieb." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:96 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:97 msgid "Pause Off" msgstr "" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:97 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:98 #, fuzzy msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "OSD sa zobrazí pri zahájení prehrávania položky zo zoznamu skladieb." @@ -1725,8 +1724,8 @@ msgid "Trigger" msgstr "Spúšťač" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:149 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:678 src/modplug/gui/modplug.glade:1583 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:166 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:688 src/modplug/gui/modplug.glade:1603 #: src/sid/xmms-sid.glade:3026 src/sid/xs_interface.c:1229 #, fuzzy msgid "Misc" @@ -1896,7 +1895,7 @@ msgstr "Zvukové zariadenie:" #: src/audiocompress/audacious-glue.c:562 src/echo_plugin/gui.c:152 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:698 src/modplug/gui/modplug.glade:1635 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:708 src/modplug/gui/modplug.glade:1655 #: src/stereo_plugin/stereo.c:132 msgid "Apply" msgstr "Použiť" @@ -1925,16 +1924,16 @@ msgid "Options:" msgstr "Nastavenia:" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:187 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:198 msgid "Add CD" msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:212 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:223 #, fuzzy msgid "About CD Audio Plugin NG" msgstr "O module LIRC pre Audacious" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:213 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:224 msgid "" "Copyright (c) 2007, by Calin Crisan and The Audacious " "Team.\n" @@ -1947,54 +1946,58 @@ "This was a Google Summer of Code 2007 project." msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:802 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:850 msgid "" "No playable CD found.\n" "\n" "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:129 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:146 #, fuzzy msgid "CD Audio Plugin Configuration" msgstr "Nastavenie modulu MPEG Audio" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:139 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:156 msgid "Digital audio extraction" msgstr "Digitálne" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:144 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:161 #, fuzzy msgid "Title information" msgstr "Formát názvu:" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:161 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:178 msgid "Limit read speed to: " msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:168 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:185 msgid "Use cd-text if available" msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:172 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:189 msgid "Use CDDB if available" msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:176 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:193 #, fuzzy msgid "Server: " msgstr "Server" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:179 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:196 #, fuzzy msgid "Port: " msgstr "Port:" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:189 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:202 +msgid "Use HTTP instead of CDDBP" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/configure.c:210 msgid "Override default device: " msgstr "" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:196 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:217 msgid "Print debug information" msgstr "" @@ -2019,7 +2022,7 @@ msgid "Default song length:" msgstr "Štandardná dĺžka skladby:" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:200 src/modplug/gui/interface.cxx:265 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:200 src/modplug/gui/interface.cxx:268 #: src/modplug/gui/modplug.glade:338 src/sid/xmms-sid.glade:1243 #: src/sid/xs_interface.c:653 msgid "Resampling" @@ -2071,6 +2074,20 @@ "Pre Audiacious upravili: William Pitcock ,\n" " Shay Green " +#: src/demac/plugin.c:387 +#, fuzzy +msgid "About Monkey's Audio Plugin" +msgstr "Modul MPEG Audio" + +#: src/demac/plugin.c:388 +msgid "" +"Copyright (C) 2007 Eugene Zagidullin \n" +"Based on ffape decoder, Copyright (C) 2007 Benjamin Zores\n" +"ffape itself based on libdemac by Dave Chapman\n" +"\n" +"ffape is a part of FFmpeg project, http://ffmpeg.mplayerhq.hu/" +msgstr "" + #: src/echo_plugin/gui.c:11 msgid "" "Echo Plugin\n" @@ -2243,7 +2260,7 @@ msgid "Window->JumpToFile" msgstr "Okno->Presun na súbor" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:93 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:94 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to open device file %s , skipping this device; " @@ -2253,7 +2270,7 @@ "vynechá; skontrolujte, či súbor zariadenia existuje a či máte právo ho " "čítať\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:102 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:103 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to create a io_channel for device file %s ," @@ -2262,7 +2279,7 @@ "event-device-plugin: vstupno-výstupný kanál pre zariadenie %s sa nedá " "vytvoriť, zariadenie bude vynechané\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:339 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:342 msgid "" "event-device-plugin: unable to open /proc/bus/input/devices , automatic " "detection of event devices won't work.\n" @@ -2270,7 +2287,7 @@ "event-device-plugin: súbor /proc/bus/input/devices sa nedá otvoriť, " "automatické detekcia udalostných zariadení nebude fungovať.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:348 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:351 msgid "" "event-device-plugin: unable to open a io_channel for /proc/bus/input/" "devices , automatic detection of event devices won't work.\n" @@ -2278,7 +2295,7 @@ "event-device-plugin: vstupno-výstupný kanál pre /proc/bus/input/devices sa " "nedá otvoriť, automatické detekcia udalostných zariadení nebude fungovať.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:358 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:361 msgid "" "event-device-plugin: an error occurred while reading /proc/bus/input/" "devices , automatic detection of event devices won't work.\n" @@ -2286,14 +2303,14 @@ "event-device-plugin: pri čítaní /proc/bus/input/devices nastala chyba, " "automatické detekcia udalostných zariadení nebude fungovať.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:421 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:424 #, c-format msgid "event-device-plugin: device %s not found in /dev/input , skipping.\n" msgstr "" "event-device-plugin: zariadenie %s nebolo nájdené v /dev/input; zariadenie " "bude vynechané.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:486 src/evdev-plug/ed_internals.c:580 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:489 src/evdev-plug/ed_internals.c:583 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to load config file %s , default settings will " @@ -2302,7 +2319,7 @@ "event-device-plugin: konfiguračný súbor %s sa nedá načítať,budú použité " "štandardné nastavenia.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:532 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:535 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: incomplete information in config file for device \"%s" @@ -2311,7 +2328,7 @@ "event-device-plugin: v konfiguračnom súbore sú neúplné informácie pre " "zariadenie %s, zariadenie bude vynechané\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:601 src/evdev-plug/ed_internals.c:933 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:604 src/evdev-plug/ed_internals.c:936 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get is_active value for device " @@ -2320,7 +2337,7 @@ "event-device-plugin: konfigurácia: nedá sa získať hodnota is_active pre " "zariadenie %s, zariadenie bude vynechané\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:837 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:840 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to access local directory %s , settings will not " @@ -2329,7 +2346,7 @@ "event-device-plugin: prístup k lokálnemu adresáru %s bol odoprený, " "nastavenia nebudú uložené.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:887 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:890 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get filename value for device " @@ -2338,7 +2355,7 @@ "event-device-plugin: konfigurácia: hodnotu filename pre zariadenie %s sa " "nepodarilo získať, zariadenie bude vynechané\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:903 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:906 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get phys value for device \"%s" @@ -2347,7 +2364,7 @@ "event-device-plugin: konfigurácia: hodnotu phys pre zariadenie %s sa " "nepodarilo získať, zariadenie bude vynechané\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:919 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:922 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get is_custom value for device " @@ -2356,7 +2373,7 @@ "event-device-plugin: konfigurácia: hodnotu is_custom pre zariadenie %s sa " "nepodarilo získať, zariadenie bude vynechané\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:943 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:946 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unexpected value for device \"%s\", " @@ -2365,12 +2382,12 @@ "event-device-plugin: konfigurácia: neočakávaná hodnota pre zariadenie %s, " "zariadenie bude vynechané\n" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:274 src/evdev-plug/ed_ui.c:410 -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:872 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:275 src/evdev-plug/ed_ui.c:411 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:874 msgid "Information" msgstr "Podrobnosti" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:275 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:276 msgid "" "Cannot open bindings window for a not-detected device.\n" "Ensure that the device has been correctly plugged in." @@ -2378,11 +2395,11 @@ "Okno s prepojeniami pre nedetekované zariadenie sa nedá otvoriť.\n" "Uistite sa, že zariadenie je správne pripojené." -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:318 src/madplug/plugin.c:619 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:582 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:320 msgid "" "Unable to open selected device.\n" "Please check read permissions on device file." @@ -2390,11 +2407,11 @@ "Zvolené zariadenie sa nedá otvoriť.\n" "Skontrolujte prosím, práva na čítanie tohoto zariadenia." -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:340 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:341 msgid "EvDev-Plug - Add custom device" msgstr "EvDev-Plug - Pridať vlastné zariadenie" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:352 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:353 msgid "" "EvDev-Plug tries to automatically detect and update information about\n" "event devices available on the system.\n" @@ -2411,15 +2428,15 @@ "adresár\n" "/dev/input), môžete pridať vlastné zariadenia." -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:360 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:361 msgid "Device name:" msgstr "Meno zariadenia:" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:364 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:365 msgid "Device file:" msgstr "Meno súboru:" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:411 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:412 msgid "" "Please specify both name and filename.\n" "Filename must be specified with absolute path." @@ -2427,11 +2444,11 @@ "Prosím zadajte názov a meno súboru.\n" "Meno súboru musí byť uvedené s absolútnou cestou." -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:446 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:447 msgid "Do you want to remove the existing configuration for selected device?\n" msgstr "Prajete si odstrániť existujúce nastavenia pre zvolené zariadenie?\n" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:465 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:466 msgid "Do you want to remove the selected custom device?\n" msgstr "Prajete si odstrániť zvolené zariadenie?\n" @@ -2463,7 +2480,7 @@ msgid "_Bindings" msgstr "_Prepojenia" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:836 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:838 msgid "" "Press a key of your device to bind it;\n" "if no key is pressed in five seconds, this window\n" @@ -2473,7 +2490,7 @@ "žiadny kláves bude toto okno\n" "automaticky o päť sekúnd zatvorené." -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:873 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:875 msgid "" "This input event has been already assigned.\n" "\n" @@ -2485,27 +2502,27 @@ "Nie je možné priradiť viac akcií rovnakej vstupnej udalosti (je ale možné " "priradiť jednu akciu viacerým vstupným udalostiam)." -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1322 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1323 msgid "EvDev-Plug - Bindings Configuration" msgstr "EvDev-Plug - Konfigurácia prepojení" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1362 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1363 msgid "Name: " msgstr "Názov: " -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1371 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1372 msgid "Filename: " msgstr "Meno súboru: " -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1380 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1381 msgid "Phys.Address: " msgstr "Fyzická adresa: " -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1459 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1460 msgid "EvDev-Plug - about" msgstr "O module EvDev-Plug" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1490 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1491 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2522,12 +2539,12 @@ "< james@develia.org >\n" "\n" -#: src/filewriter/filewriter.c:163 +#: src/filewriter/filewriter.c:168 #, fuzzy msgid "About FileWriter-Plugin" msgstr "O module Flac" -#: src/filewriter/filewriter.c:164 +#: src/filewriter/filewriter.c:169 #, fuzzy msgid "" "FileWriter-Plugin\n" @@ -2563,73 +2580,73 @@ "nestalo, požiadajte o ňu Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/filewriter/filewriter.c:476 +#: src/filewriter/filewriter.c:481 #, fuzzy msgid "File Writer Configuration" msgstr "Nastavenie Disk Writer" -#: src/filewriter/filewriter.c:488 +#: src/filewriter/filewriter.c:493 #, fuzzy msgid "Output file format:" msgstr "Adresár s výstupnými súbormi:" -#: src/filewriter/filewriter.c:506 src/ladspa/ladspa.c:960 +#: src/filewriter/filewriter.c:511 src/ladspa/ladspa.c:960 #, fuzzy msgid "Configure" msgstr "Nastaviť ozvenu" -#: src/filewriter/filewriter.c:521 +#: src/filewriter/filewriter.c:526 msgid "Save into original directory" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:526 +#: src/filewriter/filewriter.c:531 msgid "Save into custom directory" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:538 +#: src/filewriter/filewriter.c:543 msgid "Output file folder:" msgstr "Adresár s výstupnými súbormi:" -#: src/filewriter/filewriter.c:542 +#: src/filewriter/filewriter.c:547 msgid "Pick a folder" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:562 +#: src/filewriter/filewriter.c:567 msgid "Get filename from:" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:565 +#: src/filewriter/filewriter.c:570 msgid "original file tags" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:571 +#: src/filewriter/filewriter.c:576 msgid "original filename" msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:581 +#: src/filewriter/filewriter.c:586 msgid "Don't strip file name extension" msgstr "Neodstraňovať príponu mena súboru" -#: src/filewriter/filewriter.c:585 +#: src/filewriter/filewriter.c:590 msgid "" "If enabled, the extension from the original filename will not be stripped " "before adding the new file extension to the end." msgstr "" -#: src/filewriter/filewriter.c:599 +#: src/filewriter/filewriter.c:604 msgid "Prepend track number to filename" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:675 +#: src/filewriter/mp3.c:670 #, fuzzy msgid "MP3 Configuration" msgstr "Nastavenia Flac" -#: src/filewriter/mp3.c:702 +#: src/filewriter/mp3.c:697 msgid "Algorithm Quality:" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:724 +#: src/filewriter/mp3.c:719 msgid "" "best/slowest:0;\n" "worst/fastest:9;\n" @@ -2637,171 +2654,171 @@ "default:5;" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:732 +#: src/filewriter/mp3.c:727 #, fuzzy msgid "Output Samplerate:" msgstr "Vzorkovacia frekvencia:" -#: src/filewriter/mp3.c:743 src/filewriter/mp3.c:884 +#: src/filewriter/mp3.c:738 src/filewriter/mp3.c:879 #, fuzzy msgid "Auto" msgstr "O " -#: src/filewriter/mp3.c:765 +#: src/filewriter/mp3.c:760 #, fuzzy msgid "(Hz)" msgstr "Hz" -#: src/filewriter/mp3.c:777 +#: src/filewriter/mp3.c:772 #, fuzzy msgid "Bitrate / Compression ratio:" msgstr "" "Priemerný dátový tok: %.1f kb/s\n" "Kompresný pomer: %.1f%%" -#: src/filewriter/mp3.c:803 +#: src/filewriter/mp3.c:798 #, fuzzy msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "Dátový tok:" -#: src/filewriter/mp3.c:844 +#: src/filewriter/mp3.c:839 msgid "Compression ratio:" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:874 +#: src/filewriter/mp3.c:869 #, fuzzy msgid "Audio Mode:" msgstr "Zvukové zariadenie:" -#: src/filewriter/mp3.c:889 +#: src/filewriter/mp3.c:884 #, fuzzy msgid "Joint-Stereo" msgstr "Stereo" -#: src/filewriter/mp3.c:930 +#: src/filewriter/mp3.c:925 msgid "auto-M/S mode" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:942 +#: src/filewriter/mp3.c:937 #, fuzzy msgid "Misc:" msgstr "Disko" -#: src/filewriter/mp3.c:953 +#: src/filewriter/mp3.c:948 msgid "Enforce strict ISO complience" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:964 +#: src/filewriter/mp3.c:959 msgid "Error protection" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:976 +#: src/filewriter/mp3.c:971 msgid "Adds 16 bit checksum to every frame" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:981 src/filewriter/vorbis.c:274 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:309 src/modplug/gui/modplug.glade:487 +#: src/filewriter/mp3.c:976 src/filewriter/vorbis.c:274 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:319 src/modplug/gui/modplug.glade:507 msgid "Quality" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:993 +#: src/filewriter/mp3.c:988 msgid "Enable VBR/ABR" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1005 +#: src/filewriter/mp3.c:1000 msgid "Type:" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1016 +#: src/filewriter/mp3.c:1011 msgid "Variable bitrate" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1028 +#: src/filewriter/mp3.c:1023 msgid "Average bitrate" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1042 +#: src/filewriter/mp3.c:1037 #, fuzzy msgid "VBR Options:" msgstr "Nastavenia:" -#: src/filewriter/mp3.c:1058 +#: src/filewriter/mp3.c:1053 #, fuzzy msgid "Minimum bitrate (kbps):" msgstr "Dátový tok:" -#: src/filewriter/mp3.c:1094 +#: src/filewriter/mp3.c:1089 msgid "Maximum bitrate (kbps):" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1126 +#: src/filewriter/mp3.c:1121 msgid "Strictly enforce minimum bitrate" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1128 +#: src/filewriter/mp3.c:1123 msgid "" "For use with players that do not support low bitrate mp3 (Apex AD600-A DVD/" "mp3 player)" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1141 +#: src/filewriter/mp3.c:1136 #, fuzzy msgid "ABR Options:" msgstr "Nastavenia:" -#: src/filewriter/mp3.c:1151 +#: src/filewriter/mp3.c:1146 msgid "Average bitrate (kbps):" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1188 +#: src/filewriter/mp3.c:1183 msgid "VBR quality level:" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1203 +#: src/filewriter/mp3.c:1198 msgid "" "highest:0;\n" "lowest:9;\n" "default:4;" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1211 +#: src/filewriter/mp3.c:1206 msgid "Don't write Xing VBR header" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1226 +#: src/filewriter/mp3.c:1221 msgid "VBR/ABR" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1238 +#: src/filewriter/mp3.c:1233 msgid "Frame params:" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1250 +#: src/filewriter/mp3.c:1245 msgid "Mark as copyright" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1261 +#: src/filewriter/mp3.c:1256 msgid "Mark as original" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1273 +#: src/filewriter/mp3.c:1268 #, fuzzy msgid "ID3 params:" msgstr "Formát ID3:" -#: src/filewriter/mp3.c:1284 +#: src/filewriter/mp3.c:1279 msgid "Force addition of version 2 tag" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1294 +#: src/filewriter/mp3.c:1289 msgid "Only add v1 tag" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1301 +#: src/filewriter/mp3.c:1296 msgid "Only add v2 tag" msgstr "" -#: src/filewriter/mp3.c:1322 +#: src/filewriter/mp3.c:1317 #, fuzzy msgid "Tags" msgstr "Značka" @@ -2815,12 +2832,12 @@ msgid "Quality level (0 - 10):" msgstr "" -#: src/flacng/plugin.c:718 +#: src/flacng/plugin.c:739 #, fuzzy msgid "FLAC Audio Plugin " msgstr "Modul Flac Audio" -#: src/flacng/plugin.c:719 +#: src/flacng/plugin.c:740 msgid "" "\n" "\n" @@ -2830,17 +2847,17 @@ "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" msgstr "" -#: src/flacng/plugin.c:724 +#: src/flacng/plugin.c:745 #, fuzzy msgid "About FLAC Audio Plugin" msgstr "Modul Flac Audio" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:285 +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:287 #, fuzzy msgid "About Gnome Shortcut Plugin" msgstr "O module ESounD" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:286 +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:288 msgid "" "Gnome Shortcut Plugin\n" "Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n" @@ -2849,116 +2866,136 @@ "\n" msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:607 +#: src/hotkey/plugin.c:649 #, fuzzy msgid "(none)" msgstr "žiadne" -#: src/hotkey/plugin.c:752 +#: src/hotkey/plugin.c:776 +msgid "" +"It is not recommended to bind the primary mouse buttons without " +"modificators.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:778 +msgid "Binding mouse buttons" +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:912 #, fuzzy msgid "Global Hotkey Plugin Configuration" msgstr "Nastavenie výstupného modulu ESD" -#: src/hotkey/plugin.c:768 +#: src/hotkey/plugin.c:928 msgid "Press a key combination inside a text field." msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:773 +#: src/hotkey/plugin.c:933 #, fuzzy msgid "Playback:" msgstr "Prehrať" -#: src/hotkey/plugin.c:788 +#: src/hotkey/plugin.c:948 msgid "Configure keys which controls Audacious playback." msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:795 +#: src/hotkey/plugin.c:955 msgid "Previous Track:" msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:798 -#, fuzzy -msgid "Play/Pause:" -msgstr "Prehrávanie->Pozastaviť" - -#: src/hotkey/plugin.c:801 -#, fuzzy -msgid "Pause:" +#: src/hotkey/plugin.c:958 +#, fuzzy +msgid "Play:" +msgstr "Spôsob prehrávania:" + +#: src/hotkey/plugin.c:961 +#, fuzzy +msgid "Pause/Resume:" msgstr "hodnota:" -#: src/hotkey/plugin.c:804 +#: src/hotkey/plugin.c:964 #, fuzzy msgid "Stop:" msgstr "na:" -#: src/hotkey/plugin.c:807 +#: src/hotkey/plugin.c:967 #, fuzzy msgid "Next Track:" msgstr "Zosilnenie skladby:" -#: src/hotkey/plugin.c:810 +#: src/hotkey/plugin.c:970 msgid "Forward 5 sec.:" msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:813 +#: src/hotkey/plugin.c:973 msgid "Rewind 5 sec.:" msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:818 +#: src/hotkey/plugin.c:978 #, fuzzy msgid "Volume Control:" msgstr "Zariadenie na ovládanie hlasitosti:" -#: src/hotkey/plugin.c:833 +#: src/hotkey/plugin.c:993 msgid "Configure keys which controls music volume." msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:841 +#: src/hotkey/plugin.c:999 #, fuzzy msgid "Mute:" msgstr "Dátum:" -#: src/hotkey/plugin.c:844 +#: src/hotkey/plugin.c:1002 #, fuzzy msgid "Volume Up:" msgstr "Hlasitosť (%):" -#: src/hotkey/plugin.c:847 +#: src/hotkey/plugin.c:1005 #, fuzzy msgid "Volume Down:" msgstr "Hlasitosť->Znížiť o 5" -#: src/hotkey/plugin.c:852 +#: src/hotkey/plugin.c:1010 #, fuzzy msgid "Player:" msgstr "Názov: " -#: src/hotkey/plugin.c:867 +#: src/hotkey/plugin.c:1025 msgid "Configure keys which control the player." msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:873 +#: src/hotkey/plugin.c:1031 msgid "Jump to File:" msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:876 +#: src/hotkey/plugin.c:1034 msgid "Toggle Player Windows:" msgstr "" -#: src/hotkey/plugin.c:903 +#: src/hotkey/plugin.c:1037 +msgid "Show On-Screen-Display:" +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:1038 +msgid "For this, the Audacious OSD plugin must be activated." +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:1064 #, fuzzy msgid "About Global Hotkey Plugin" msgstr "O module Scrobbler" -#: src/hotkey/plugin.c:904 +#: src/hotkey/plugin.c:1065 msgid "" "Global Hotkey Plugin\n" "Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" "\n" -"Copyright (C) 2007 Sascha Hlusiak \n" +"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak \n" "\n" "Contributers include:\n" -"Copyright (C) 2006 - 2007 Vladimir Paskov \n" +"Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov \n" "Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä \n" "\t\t\tBryn Davies \n" "\t\t\tJonathan A. Davis \n" @@ -2992,12 +3029,12 @@ msgid "Enable debug printing" msgstr "Povoliť rozptýlenie" -#: src/jack/jack.c:102 +#: src/jack/jack.c:95 #, fuzzy msgid "Sample rate mismatch" msgstr "Vzorkovacia frekvencia:" -#: src/jack/jack.c:105 +#: src/jack/jack.c:98 msgid "" "Xmms is asking for a sample rate that differs from\n" " that of the jack server. Xmms 1.2.8 or later\n" @@ -3011,15 +3048,15 @@ "Chris Morgan \n" msgstr "" -#: src/jack/jack.c:118 src/wma/wma.c:157 +#: src/jack/jack.c:111 src/wma/wma.c:157 msgid " Close " msgstr " Zatvoriť " -#: src/jack/jack.c:535 +#: src/jack/jack.c:489 msgid "About JACK Output Plugin 0.17" msgstr "O výstupnom module JACK 0.17" -#: src/jack/jack.c:536 +#: src/jack/jack.c:490 msgid "" "XMMS jack Driver 0.17\n" "\n" @@ -3087,6 +3124,7 @@ msgstr "Modul LIRC" #: src/lirc/about.c:92 +#, fuzzy msgid "" "\n" "A simple plugin that lets you control\n" @@ -3096,8 +3134,9 @@ "from the XMMS LIRC plugin by:\n" "Carl van Schaik \n" "Christoph Bartelmus \n" +"Andrew O. Shadoura \n" "You can get LIRC information at:\n" -"http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html" +"http://lirc.org" msgstr "" "\n" "Jednoduchý modul, ktorý vám umožní ovládať\n" @@ -3110,12 +3149,34 @@ "Informácie o LIRC môžete získať na:\n" "http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html" -#: src/lirc/lirc.c:76 +#: src/lirc/interface.c:37 +#, fuzzy +msgid "LIRC plugin settings" +msgstr "Modul LIRC" + +#: src/lirc/interface.c:61 +msgid "Reconnect to LIRC server" +msgstr "" + +#: src/lirc/interface.c:68 +msgid "Timeout before reconnecting (seconds): " +msgstr "" + +#: src/lirc/interface.c:75 +msgid "Reconnect" +msgstr "" + +#: src/lirc/interface.c:79 +#, fuzzy +msgid "Connection" +msgstr "Umiestnenie:" + +#: src/lirc/lirc.c:78 #, c-format msgid "%s: could not init LIRC support\n" msgstr "%s: LIRC podpora sa nedá inicializovať\n" -#: src/lirc/lirc.c:84 +#: src/lirc/lirc.c:86 #, c-format msgid "" "%s: could not read LIRC config file\n" @@ -3126,211 +3187,93 @@ "%s: prečítajte si, prosím, dokumentáciu k LIRC\n" "%s: ako správne vytvoriť konfiguračný súbor\n" -#: src/lirc/lirc.c:295 +#: src/lirc/lirc.c:111 +#, c-format +msgid "%s: trying to reconnect...\n" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:310 #, c-format msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" msgstr "%s: neznámy príkaz \"%s\"\n" -#: src/lirc/lirc.c:305 +#: src/lirc/lirc.c:320 #, c-format msgid "%s: disconnected from LIRC\n" msgstr "%s: odpojené od LIRC\n" -#: src/madplug/configure.c:148 +#: src/lirc/lirc.c:324 +#, c-format +msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" +msgstr "" + +#: src/madplug/configure.c:147 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" msgstr "Nastavenie modulu MPEG Audio" -#: src/madplug/configure.c:161 +#: src/madplug/configure.c:160 msgid "Dither output when rounding to 16-bit" msgstr "Pri zaokrúhľovaní výstupu na 16 bitov výstup rozptýliť" -#: src/madplug/configure.c:167 +#: src/madplug/configure.c:166 msgid "Enable fast play-length calculation" msgstr "Povoliť rýchly výpočet dĺžky hrania" -#: src/madplug/configure.c:172 +#: src/madplug/configure.c:171 msgid "Parse XING headers" msgstr "Spracovať XING hlavičky" -#: src/madplug/configure.c:177 +#: src/madplug/configure.c:176 msgid "Use SJIS to write ID3 tags instead of UTF-8" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:181 +#: src/madplug/configure.c:180 msgid "Display average bitrate for VBR" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:186 +#: src/madplug/configure.c:185 msgid "Force reopen audio when audio type changed" msgstr "" -#: src/madplug/configure.c:196 +#: src/madplug/configure.c:195 msgid "Enable ReplayGain processing" msgstr "Pri prehrávaní zapnúť zosilnenie" -#: src/madplug/configure.c:201 +#: src/madplug/configure.c:200 msgid "Track mode" msgstr "Režim stopy" -#: src/madplug/configure.c:208 +#: src/madplug/configure.c:207 msgid "6dB hard limiting" msgstr "6dB pevné obmedzenie" -#: src/madplug/configure.c:213 +#: src/madplug/configure.c:212 msgid "Default gain (dB):" msgstr "Štandardné zosilnenie (dB):" -#: src/madplug/configure.c:224 +#: src/madplug/configure.c:223 msgid "Preamp (dB):" msgstr "Predzosilnenie (dB):" -#: src/madplug/configure.c:233 src/musepack/libmpc.cxx:224 -#: src/vorbis/configure.c:219 src/wavpack/ui.cxx:545 +#: src/madplug/configure.c:232 src/musepack/libmpc.cxx:224 +#: src/vorbis/configure.c:219 src/wavpack/ui.cxx:547 msgid "ReplayGain" msgstr "Zosilnenie prehrávanie" -#: src/madplug/configure.c:238 src/vorbis/configure.c:135 +#: src/madplug/configure.c:237 src/vorbis/configure.c:135 msgid "Override generic titles" msgstr "Používať vlastný formát názvu" -#: src/madplug/configure.c:251 +#: src/madplug/configure.c:250 msgid "ID3 format:" msgstr "Formát ID3:" -#: src/madplug/configure.c:261 src/sid/xmms-sid.glade:2540 +#: src/madplug/configure.c:260 src/sid/xmms-sid.glade:2540 #: src/sid/xs_interface.c:1070 src/vorbis/configure.c:158 msgid "Title" msgstr "Názov" -#: src/madplug/fileinfo.c:158 src/madplug/fileinfo.c:236 -#, fuzzy -msgid "File Info" -msgstr "Informácie o súbore - %s" - -#: src/madplug/fileinfo.c:158 -#, fuzzy -msgid "Couldn't open file!" -msgstr "MIDI súbor sa nepodarilo načítať" - -#: src/madplug/fileinfo.c:236 -msgid "Couldn't write tag!" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:330 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Názov: " - -#: src/madplug/fileinfo.c:344 -msgid " MPEG Info " -msgstr " MPEG informácie " - -#: src/madplug/fileinfo.c:417 -msgid " ID3 Tag " -msgstr " ID3 značka " - -#: src/madplug/fileinfo.c:425 src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:321 -#: src/vorbis/fileinfo.c:582 src/wavpack/ui.cxx:170 -msgid "Title:" -msgstr "Názov:" - -#: src/madplug/fileinfo.c:435 src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:331 -#: src/vorbis/fileinfo.c:593 src/wavpack/ui.cxx:182 -msgid "Artist:" -msgstr "Umelec:" - -#: src/madplug/fileinfo.c:445 src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:342 -#: src/vorbis/fileinfo.c:604 src/wavpack/ui.cxx:194 -msgid "Album:" -msgstr "Album:" - -#: src/madplug/fileinfo.c:455 src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:353 -#: src/vorbis/fileinfo.c:615 src/wavpack/ui.cxx:206 -msgid "Comment:" -msgstr "Komentár:" - -#: src/madplug/fileinfo.c:465 src/musepack/libmpc.cxx:530 src/tta/libtta.c:364 -#: src/wavpack/ui.cxx:219 -msgid "Year:" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:476 src/tta/libtta.c:376 src/vorbis/fileinfo.c:638 -#: src/wavpack/ui.cxx:232 -msgid "Track number:" -msgstr "Číslo stopy:" - -#: src/madplug/fileinfo.c:487 src/musepack/libmpc.cxx:540 src/tta/libtta.c:388 -#: src/vorbis/fileinfo.c:650 src/wavpack/ui.cxx:246 -msgid "Genre:" -msgstr "Žáner:" - -#: src/madplug/fileinfo.c:500 -#, fuzzy -msgid "Unknown" -msgstr "(neznáme)" - -#: src/madplug/fileinfo.c:620 src/musepack/libmpc.cxx:634 src/tta/libtta.c:411 -#: src/wavpack/ui.cxx:407 -#, c-format -msgid "File Info - %s" -msgstr "Informácie o súbore - %s" - -#: src/madplug/fileinfo.c:651 -#, fuzzy, c-format -msgid "Layer %s" -msgstr "Prehrávač WMA %s" - -#: src/madplug/fileinfo.c:654 -#, c-format -msgid "VBR (avg. %d kbps)" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:660 src/vorbis/fileinfo.c:959 -#, c-format -msgid "%d Hz" -msgstr "%d Hz" - -#: src/madplug/fileinfo.c:663 -#, c-format -msgid "%d frames" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:672 -#, c-format -msgid "%d:%02d (%d seconds)" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:677 -#, c-format -msgid "RG_album=%4s (x%4.2f)" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:685 -#, c-format -msgid "RG_track=%4s (x%4.2f)" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:693 -#, c-format -msgid "Peak album=%4s (%+5.3fdBFS)" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:702 -#, c-format -msgid "Peak track=%4s (%+5.3fdBFS)" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:711 -#, c-format -msgid "mp3gain undo=%4s (%+5.3fdB)" -msgstr "" - -#: src/madplug/fileinfo.c:719 -#, c-format -msgid "mp3gain minmax=%4s (max-min=%+6.3fdB)" -msgstr "" - -#: src/madplug/plugin.c:578 +#: src/madplug/plugin.c:541 #, c-format msgid "" "Audacious MPEG Audio Plugin\n" @@ -3348,7 +3291,7 @@ " Samuel Krempp" msgstr "" -#: src/madplug/plugin.c:594 +#: src/madplug/plugin.c:557 #, fuzzy msgid "About MPEG Audio Plugin" msgstr "Modul MPEG Audio" @@ -3377,163 +3320,168 @@ msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:133 src/modplug/gui/modplug.glade:9 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:136 src/modplug/gui/modplug.glade:9 #, fuzzy msgid "ModPlug Configuration" msgstr "Nastavenia Flac" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:170 src/modplug/gui/modplug.glade:73 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:173 src/modplug/gui/modplug.glade:73 #: src/timidity/interface.c:140 msgid "16 bit" msgstr "16 bitov" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:177 src/modplug/gui/modplug.glade:92 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:180 src/modplug/gui/modplug.glade:92 #: src/timidity/interface.c:132 msgid "8 bit" msgstr "8 bitov" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:208 src/modplug/gui/modplug.glade:178 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:211 src/modplug/gui/modplug.glade:178 msgid "Mono (downmix)" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:237 src/modplug/gui/modplug.glade:258 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:240 src/modplug/gui/modplug.glade:258 msgid "Nearest (fastest)" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:244 src/modplug/gui/modplug.glade:277 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:247 src/modplug/gui/modplug.glade:277 msgid "Linear (fast)" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:251 src/modplug/gui/modplug.glade:297 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:254 src/modplug/gui/modplug.glade:297 msgid "Spline (good quality)" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:258 src/modplug/gui/modplug.glade:317 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:261 src/modplug/gui/modplug.glade:317 msgid "8-tap Fir (extremely high quality)" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:282 src/modplug/gui/modplug.glade:384 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:285 src/modplug/gui/modplug.glade:384 +#, fuzzy +msgid "48 kHz" +msgstr "44100 Hz" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:292 src/modplug/gui/modplug.glade:403 #, fuzzy msgid "44 kHz" msgstr "44100 Hz" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:289 src/modplug/gui/modplug.glade:403 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:299 src/modplug/gui/modplug.glade:423 #, fuzzy msgid "22 kHz" msgstr "22000 Hz" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:296 src/modplug/gui/modplug.glade:423 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:306 src/modplug/gui/modplug.glade:443 #, fuzzy msgid "11 kHz" msgstr "10000 Hz" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:304 src/modplug/gui/modplug.glade:444 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:314 src/modplug/gui/modplug.glade:464 #: src/timidity/interface.c:74 msgid "Sampling Rate" msgstr "Vzorkovacia frekvencia" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:338 src/modplug/gui/interface.cxx:400 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:466 src/modplug/gui/interface.cxx:528 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:540 src/modplug/gui/modplug.glade:719 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:910 src/modplug/gui/modplug.glade:1089 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:348 src/modplug/gui/interface.cxx:410 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:476 src/modplug/gui/interface.cxx:538 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:560 src/modplug/gui/modplug.glade:739 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:930 src/modplug/gui/modplug.glade:1109 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "Povoliť spúšťač" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:367 src/modplug/gui/interface.cxx:495 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:607 src/modplug/gui/modplug.glade:977 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:377 src/modplug/gui/interface.cxx:505 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:627 src/modplug/gui/modplug.glade:997 #, fuzzy msgid "Depth" msgstr "Duet" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:375 src/modplug/gui/interface.cxx:503 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:635 src/modplug/gui/modplug.glade:1005 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:385 src/modplug/gui/interface.cxx:513 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:655 src/modplug/gui/modplug.glade:1025 #, fuzzy msgid "Delay" msgstr "Oneskorenie (ms):" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:383 src/modplug/gui/modplug.glade:672 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:393 src/modplug/gui/modplug.glade:692 #, fuzzy msgid "Reverb" msgstr "dozvuk" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:429 src/modplug/gui/modplug.glade:786 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:439 src/modplug/gui/modplug.glade:806 #, fuzzy msgid "Amount" msgstr "O " -#: src/modplug/gui/interface.cxx:437 src/modplug/gui/modplug.glade:814 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:447 src/modplug/gui/modplug.glade:834 #, fuzzy msgid "Range" msgstr "Obdĺžnik" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:445 src/modplug/gui/modplug.glade:851 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:455 src/modplug/gui/modplug.glade:871 msgid "Bass Boost" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:511 src/modplug/gui/modplug.glade:1042 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:521 src/modplug/gui/modplug.glade:1062 #, fuzzy msgid "Surround" msgstr "Priestorová ozvena" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:550 src/modplug/gui/modplug.glade:1163 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:560 src/modplug/gui/modplug.glade:1183 msgid "" "Note: Setting the preamp\n" "too high may cause clipping\n" "(annoying clicks and pops)!" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:556 src/modplug/gui/modplug.glade:1192 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:566 src/modplug/gui/modplug.glade:1212 #, fuzzy msgid "Preamp" msgstr "Predzosilnenie:" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:561 src/modplug/gui/modplug.glade:1235 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:571 src/modplug/gui/modplug.glade:1255 msgid "Effects" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:590 src/modplug/gui/modplug.glade:1287 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:600 src/modplug/gui/modplug.glade:1307 msgid "Use Filename as Song Title" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:595 src/modplug/gui/modplug.glade:1306 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:605 src/modplug/gui/modplug.glade:1326 msgid "Fast Playlist Info" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:606 src/modplug/gui/modplug.glade:1338 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:616 src/modplug/gui/modplug.glade:1358 msgid "Noise Reduction" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:612 src/modplug/gui/modplug.glade:1357 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:622 src/modplug/gui/modplug.glade:1377 msgid "Play Amiga MOD" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:635 src/modplug/gui/modplug.glade:1430 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:645 src/modplug/gui/modplug.glade:1450 msgid "Don't loop" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:647 src/modplug/gui/modplug.glade:1455 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:657 src/modplug/gui/modplug.glade:1475 msgid "Loop" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:660 src/modplug/gui/modplug.glade:1493 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:670 src/modplug/gui/modplug.glade:1513 msgid "time(s)" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:666 src/modplug/gui/modplug.glade:1526 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:676 src/modplug/gui/modplug.glade:1546 msgid "Loop forever" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:673 src/modplug/gui/modplug.glade:1547 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:683 src/modplug/gui/modplug.glade:1567 msgid "Looping" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:847 src/modplug/gui/modplug.glade:1668 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:858 src/modplug/gui/modplug.glade:1688 #, fuzzy msgid "MOD Info" msgstr "Informácia o CD" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:866 src/modplug/gui/modplug.glade:1710 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:877 src/modplug/gui/modplug.glade:1730 msgid "" "Filename:\n" "Title:\n" @@ -3547,7 +3495,7 @@ "Channels:" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:871 src/modplug/gui/modplug.glade:1744 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:882 src/modplug/gui/modplug.glade:1764 msgid "" "---\n" "---\n" @@ -3561,25 +3509,25 @@ "---" msgstr "" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:901 src/modplug/gui/modplug.glade:1849 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:912 src/modplug/gui/modplug.glade:1869 #, fuzzy msgid "Samples" msgstr "Salsa" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:926 src/modplug/gui/modplug.glade:1914 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:937 src/modplug/gui/modplug.glade:1934 #, fuzzy msgid "Instruments" msgstr "Inštrumentálna" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:947 src/modplug/gui/modplug.glade:1971 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:958 src/modplug/gui/modplug.glade:1991 msgid "Message" msgstr "" -#: src/modplug/gui/main.cxx:44 -msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" -msgstr "" - #: src/modplug/gui/main.cxx:45 +msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" +msgstr "" + +#: src/modplug/gui/main.cxx:46 msgid "" "\n" "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n" @@ -3589,17 +3537,33 @@ "Ported to BMP by Theofilos Intzoglou." msgstr "" -#: src/modplug/gui/main.cxx:46 +#: src/modplug/gui/main.cxx:49 #, fuzzy msgid "About Modplug" msgstr "O module Ozvena" -#: src/modplug/gui/support.cxx:88 src/modplug/gui/support.cxx:112 +#: src/modplug/gui/support.cxx:90 src/modplug/gui/support.cxx:114 #: src/sid/xs_glade.c:90 src/sid/xs_glade.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "MIDI súbor sa nepodarilo načítať" +#: src/mtp_up/mtp.c:35 +msgid "Upload selected track(s)" +msgstr "" + +#: src/mtp_up/mtp.c:296 +msgid "Upload in progress..." +msgstr "" + +#: src/mtp_up/mtp.c:305 +msgid "MTP device handler" +msgstr "" + +#: src/mtp_up/mtp.c:309 +msgid "Disconnect the device" +msgstr "" + #: src/musepack/libmpc.cxx:146 msgid "Musepack Decoder Plugin 1.2" msgstr "" @@ -3628,11 +3592,11 @@ msgid "General Settings" msgstr "Nastavenia mixéru:" -#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:490 +#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:492 msgid "Enable Dynamic Bitrate Display" msgstr "" -#: src/musepack/libmpc.cxx:187 src/wavpack/ui.cxx:496 +#: src/musepack/libmpc.cxx:187 src/wavpack/ui.cxx:498 #, fuzzy msgid "Plugin" msgstr "Modul LIRC" @@ -3643,12 +3607,12 @@ msgstr "Nastavenia zosilnenia prehrávania:" #: src/musepack/libmpc.cxx:197 src/vorbis/configure.c:170 -#: src/wavpack/ui.cxx:508 +#: src/wavpack/ui.cxx:510 msgid "Enable Clipping Prevention" msgstr "Povoliť prevenciu orezania" #: src/musepack/libmpc.cxx:202 src/vorbis/configure.c:175 -#: src/wavpack/ui.cxx:513 +#: src/wavpack/ui.cxx:515 msgid "Enable ReplayGain" msgstr "Zapnúť zosilnenie pri prehrávaní" @@ -3668,7 +3632,7 @@ msgstr "použiť zosilnenie podľa vrcholu na albume" #: src/musepack/libmpc.cxx:491 src/sid/xmms-sid.glade:3144 -#: src/sid/xs_interface.c:1564 src/tta/libtta.c:302 src/wavpack/ui.cxx:150 +#: src/sid/xs_interface.c:1564 src/tta/libtta.c:304 src/wavpack/ui.cxx:152 msgid "Filename:" msgstr "Meno súboru:" @@ -3676,17 +3640,41 @@ msgid "Musepack Tag" msgstr "" +#: src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:323 src/wavpack/ui.cxx:172 +msgid "Title:" +msgstr "Názov:" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:333 src/wavpack/ui.cxx:184 +msgid "Artist:" +msgstr "Umelec:" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:344 src/wavpack/ui.cxx:196 +msgid "Album:" +msgstr "Album:" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:355 src/wavpack/ui.cxx:208 +msgid "Comment:" +msgstr "Komentár:" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:530 src/tta/libtta.c:366 src/wavpack/ui.cxx:221 +msgid "Year:" +msgstr "" + #: src/musepack/libmpc.cxx:535 #, fuzzy msgid "Track:" msgstr "Zosilnenie skladby:" +#: src/musepack/libmpc.cxx:540 src/tta/libtta.c:390 src/wavpack/ui.cxx:248 +msgid "Genre:" +msgstr "Žáner:" + #: src/musepack/libmpc.cxx:551 src/sid/xmms-sid.glade:1732 -#: src/sid/xs_interface.c:820 src/wavpack/ui.cxx:265 +#: src/sid/xs_interface.c:820 src/wavpack/ui.cxx:267 msgid "Save" msgstr "Uložiť" -#: src/musepack/libmpc.cxx:554 src/wavpack/ui.cxx:271 +#: src/musepack/libmpc.cxx:554 src/wavpack/ui.cxx:273 msgid "Remove Tag" msgstr "Odstrániť značku" @@ -3756,6 +3744,11 @@ msgid "Album Gain: %-+5.2f dB" msgstr "Zosilnenie albumu: %+2.2f dB" +#: src/musepack/libmpc.cxx:634 src/tta/libtta.c:413 src/wavpack/ui.cxx:409 +#, c-format +msgid "File Info - %s" +msgstr "Informácie o súbore - %s" + #: src/null/null.c:61 msgid "Null output plugin " msgstr "Slepý výstupný modul" @@ -3897,12 +3890,12 @@ msgid "Volume controls Master not PCM" msgstr "Hlasitosť je ovládaná kanálom Master a nie PCM" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:676 +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:696 #, fuzzy msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin" msgstr "Základný zvukový výstupný modul" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:677 +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:697 #, fuzzy msgid "" "Audacious PulseAudio Output Plugin\n" @@ -4040,7 +4033,6 @@ msgstr "" #: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:309 -#: src/vorbis/fileinfo.c:864 src/vorbis/fileinfo.c:921 msgid "Channels:" msgstr "Počet kanálov:" @@ -4522,7 +4514,6 @@ msgstr "" #: src/sid/xmms-sid.glade:3228 src/sid/xs_interface.c:1588 -#: src/vorbis/fileinfo.c:720 msgid "Copyright:" msgstr "Autorské práva:" @@ -4807,34 +4798,34 @@ msgid "SndStretch - Configuration" msgstr "Nastavenie ovládača pre Sun" -#: src/song_change/song_change.c:316 +#: src/song_change/song_change.c:312 msgid "Commands" msgstr "Príkazy" -#: src/song_change/song_change.c:323 +#: src/song_change/song_change.c:319 msgid "Command to run when Audacious starts a new song." msgstr "Príkaz, ktorý sa vykoná keď Audacious začne prehrávať novú skladbu." -#: src/song_change/song_change.c:332 src/song_change/song_change.c:354 -#: src/song_change/song_change.c:375 src/song_change/song_change.c:396 +#: src/song_change/song_change.c:328 src/song_change/song_change.c:350 +#: src/song_change/song_change.c:371 src/song_change/song_change.c:392 msgid "Command:" msgstr "Príkaz:" -#: src/song_change/song_change.c:346 +#: src/song_change/song_change.c:342 msgid "Command to run toward the end of a song." msgstr "Príkaz, ktorý sa vykoná na konci skladby." -#: src/song_change/song_change.c:366 +#: src/song_change/song_change.c:362 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." msgstr "" "Príkaz, ktorý sa vykoná, keď Audacious dosiahne koniec zoznamu skladieb." -#: src/song_change/song_change.c:387 +#: src/song_change/song_change.c:383 msgid "" "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." msgstr "" -#: src/song_change/song_change.c:408 +#: src/song_change/song_change.c:404 #, c-format msgid "" "You can use the following format strings which\n" @@ -4863,7 +4854,7 @@ "%%t: pozícia v zozname skladieb (%%02d)\n" "%%p: práve sa hrá (1 alebo 0)" -#: src/song_change/song_change.c:433 +#: src/song_change/song_change.c:429 msgid "" "Parameters passed to the shell should be encapsulated in " "quotes. Doing otherwise is a security risk." @@ -4884,11 +4875,11 @@ msgid "The orientation of the tray" msgstr "Orientácia oznamovacej oblasti" -#: src/statusicon/si_ui.c:571 +#: src/statusicon/si_ui.c:587 msgid "About Status Icon Plugin" msgstr "O module Stavová ikona" -#: src/statusicon/si_ui.c:573 +#: src/statusicon/si_ui.c:589 msgid "" "\n" "written by Giacomo Lozito < james@develia.org >\n" @@ -4902,36 +4893,36 @@ "Tento modul poskytuje stavovú ikonu umiestnenú\n" "v oznamovacej oblasti správcu okien.\n" -#: src/statusicon/si_ui.c:645 +#: src/statusicon/si_ui.c:661 #, fuzzy msgid "Status Icon Plugin - Preferences" msgstr "O module Stavová ikona" -#: src/statusicon/si_ui.c:656 +#: src/statusicon/si_ui.c:672 msgid "Right-Click Menu" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:661 +#: src/statusicon/si_ui.c:677 msgid "Audacious standard menu" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:666 +#: src/statusicon/si_ui.c:682 msgid "Small playback menu #1" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:671 +#: src/statusicon/si_ui.c:687 msgid "Small playback menu #2" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:694 +#: src/statusicon/si_ui.c:710 msgid "Mouse Scroll Action" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:699 +#: src/statusicon/si_ui.c:715 msgid "Change volume" msgstr "" -#: src/statusicon/si_ui.c:704 +#: src/statusicon/si_ui.c:720 msgid "Change playing song" msgstr "" @@ -5013,7 +5004,7 @@ msgid "TiMidity Configuration File" msgstr "Konfiguračný súbor TiMidity" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:115 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:118 msgid "" "TiMidity Plugin\n" "http://libtimidity.sourceforge.net\n" @@ -5023,12 +5014,12 @@ "http://libtimidity.sourceforge.net\n" "napísal Konstantin Korikov" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:116 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:119 #, c-format msgid "TiMidity Plugin %s" msgstr "Modul TiMidity %s" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:333 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:336 msgid "Couldn't load MIDI file" msgstr "MIDI súbor sa nepodarilo načítať" @@ -5061,61 +5052,65 @@ msgid "Tone Generator: " msgstr "Generátor tónov:" -#: src/tta/libtta.c:128 +#: src/tta/libtta.c:130 msgid "Can't open file\n" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:131 +#: src/tta/libtta.c:133 msgid "Not supported file format\n" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:134 +#: src/tta/libtta.c:136 msgid "File is corrupted\n" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:137 +#: src/tta/libtta.c:139 msgid "Can't read from file\n" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:140 +#: src/tta/libtta.c:142 msgid "Insufficient memory available\n" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:143 +#: src/tta/libtta.c:145 #, fuzzy msgid "Output plugin error\n" msgstr "Slepý výstupný modul" -#: src/tta/libtta.c:146 +#: src/tta/libtta.c:148 #, fuzzy msgid "Unknown error\n" msgstr "Neznáma zvuková karta" -#: src/tta/libtta.c:150 +#: src/tta/libtta.c:152 msgid "TTA Decoder Error" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:259 +#: src/tta/libtta.c:261 #, fuzzy msgid "TTA input plugin " msgstr "Slepý výstupný modul" -#: src/tta/libtta.c:260 +#: src/tta/libtta.c:262 msgid "" " for BMP\n" "Copyright (c) 2004 True Audio Software\n" msgstr "" -#: src/tta/libtta.c:263 +#: src/tta/libtta.c:265 #, fuzzy msgid "About True Audio Plugin" msgstr "O module Ogg Vorbis Audio" -#: src/tta/libtta.c:314 +#: src/tta/libtta.c:316 #, fuzzy msgid "ID3 Tag:" msgstr " ID3 značka " +#: src/tta/libtta.c:378 src/wavpack/ui.cxx:234 +msgid "Track number:" +msgstr "Číslo stopy:" + #: src/vorbis/configure.c:115 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" msgstr "Nastavenie modulu Ogg Vorbis" @@ -5128,19 +5123,19 @@ msgid "Title format:" msgstr "Formát názvu:" -#: src/vorbis/configure.c:162 src/wavpack/ui.cxx:500 +#: src/vorbis/configure.c:162 src/wavpack/ui.cxx:502 msgid "ReplayGain Settings:" msgstr "Nastavenia zosilnenia prehrávania:" -#: src/vorbis/configure.c:180 src/wavpack/ui.cxx:518 +#: src/vorbis/configure.c:180 src/wavpack/ui.cxx:520 msgid "ReplayGain Type:" msgstr "Typ zosilnenia:" -#: src/vorbis/configure.c:191 src/wavpack/ui.cxx:529 +#: src/vorbis/configure.c:191 src/wavpack/ui.cxx:531 msgid "use Track Gain/Peak" msgstr "použiť zosilnenie podľa vrcholu v skladbe" -#: src/vorbis/configure.c:201 src/wavpack/ui.cxx:537 +#: src/vorbis/configure.c:201 src/wavpack/ui.cxx:539 msgid "use Album Gain/Peak" msgstr "použiť zosilnenie podľa vrcholu na albume" @@ -5148,727 +5143,11 @@ msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" msgstr "Povoliť 6dB zosilnenie a pevné obmedzenie" -#: src/vorbis/fileinfo.c:80 -msgid "Blues" -msgstr "Blues" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:80 -msgid "Classic Rock" -msgstr "Klasický rok" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:80 -msgid "Country" -msgstr "Country" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:80 -msgid "Dance" -msgstr "Tanečná hudba" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:81 -msgid "Disco" -msgstr "Disko" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:81 -msgid "Funk" -msgstr "Funk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:81 -msgid "Grunge" -msgstr "Grunge" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:81 -msgid "Hip-Hop" -msgstr "Hip-Hop" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:82 -msgid "Jazz" -msgstr "Jazz" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:82 -msgid "Metal" -msgstr "Metal" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:82 -msgid "New Age" -msgstr "New Age" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:82 -msgid "Oldies" -msgstr "Oldies" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "Other" -msgstr "Iná" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "Pop" -msgstr "Pop" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "R&B" -msgstr "R&B" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "Rap" -msgstr "Rap" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "Reggae" -msgstr "Reggae" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Rock" -msgstr "Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Techno" -msgstr "Techno" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Industrial" -msgstr "Industrial" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Alternative" -msgstr "Alternatívna hudba" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "Ska" -msgstr "Ska" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "Death Metal" -msgstr "Death Metal" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "Pranks" -msgstr "Žarty" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "Soundtrack" -msgstr "Soundtrack" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Euro-Techno" -msgstr "Euro-Techno" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Ambient" -msgstr "Ambient" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Trip-Hop" -msgstr "Trip-Hop" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Vocal" -msgstr "Vokálna" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Jazz+Funk" -msgstr "Jazz+Funk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Fusion" -msgstr "Fúzia" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Trance" -msgstr "Trance" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Classical" -msgstr "Klasika" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "Instrumental" -msgstr "Inštrumentálna" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "Acid" -msgstr "Acid" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "House" -msgstr "House" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "Game" -msgstr "Hra" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:89 -msgid "Sound Clip" -msgstr "Zvukový klip" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:89 -msgid "Gospel" -msgstr "Gospel" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:89 -msgid "Noise" -msgstr "Ruch" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:89 -msgid "AlternRock" -msgstr "Alternatívny rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:90 -msgid "Bass" -msgstr "Bass" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:90 -msgid "Soul" -msgstr "Soul" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:90 -msgid "Punk" -msgstr "Punk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:90 -msgid "Space" -msgstr "Space" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:91 -msgid "Meditative" -msgstr "Meditatívna" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:91 -msgid "Instrumental Pop" -msgstr "Inštrumentálny pop" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:92 -msgid "Instrumental Rock" -msgstr "Inštrumentálny rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:92 -msgid "Ethnic" -msgstr "Etnická hudba" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:92 -msgid "Gothic" -msgstr "Gotická hudba" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:93 -msgid "Darkwave" -msgstr "Darkwave" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:93 -msgid "Techno-Industrial" -msgstr "Techno-Industrial" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:93 -msgid "Electronic" -msgstr "Elektronická" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:94 -msgid "Pop-Folk" -msgstr "Pop-Folk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:94 -msgid "Eurodance" -msgstr "Eurodance" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:94 -msgid "Dream" -msgstr "Dream" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:95 -msgid "Southern Rock" -msgstr "Južanský rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:95 -msgid "Comedy" -msgstr "Komédia" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:95 -msgid "Cult" -msgstr "Cult" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:96 -msgid "Gangsta Rap" -msgstr "Gangsta Rap" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:96 -msgid "Top 40" -msgstr "Top 40" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:96 -msgid "Christian Rap" -msgstr "Kresťanský rap" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:97 -msgid "Pop/Funk" -msgstr "Pop/Funk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:97 -msgid "Jungle" -msgstr "Jungle" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:97 -msgid "Native American" -msgstr "Indiánska hudba" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:98 -msgid "Cabaret" -msgstr "Kabaret" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:98 -msgid "New Wave" -msgstr "Nová vlna" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:98 -msgid "Psychedelic" -msgstr "Psychedelická" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:98 -msgid "Rave" -msgstr "Rave" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:99 -msgid "Showtunes" -msgstr "Showtunes" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:99 -msgid "Trailer" -msgstr "Upútavka" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:99 -msgid "Lo-Fi" -msgstr "Lo-Fi" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:99 -msgid "Tribal" -msgstr "Tribal" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:100 -msgid "Acid Punk" -msgstr "Acid Punk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:100 -msgid "Acid Jazz" -msgstr "Acid Jazz" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:100 -msgid "Polka" -msgstr "Polka" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:100 -msgid "Retro" -msgstr "Retro" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:101 -msgid "Musical" -msgstr "Muzikál" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:101 -msgid "Rock & Roll" -msgstr "Rock'n'roll" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:101 -msgid "Hard Rock" -msgstr "Hard Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:101 -msgid "Folk" -msgstr "Folk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:102 -msgid "Folk/Rock" -msgstr "Folk/Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:102 -msgid "National Folk" -msgstr "Národná ľudová" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:102 -msgid "Swing" -msgstr "Swing" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Fast-Fusion" -msgstr "Fast-Fusion" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Bebob" -msgstr "Bebob" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Latin" -msgstr "Latinská" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Revival" -msgstr "Revival" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:104 -msgid "Celtic" -msgstr "Keltská" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:104 -msgid "Bluegrass" -msgstr "Bluegrass" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:104 -msgid "Avantgarde" -msgstr "Avantgardná" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:105 -msgid "Gothic Rock" -msgstr "Gotický rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:105 -msgid "Progressive Rock" -msgstr "Progresívny rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:106 -msgid "Psychedelic Rock" -msgstr "Psychedelický rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:106 -msgid "Symphonic Rock" -msgstr "Symfonický rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:106 -msgid "Slow Rock" -msgstr "Slow Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:107 -msgid "Big Band" -msgstr "Big Band" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:107 -msgid "Chorus" -msgstr "Chorus" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:107 -msgid "Easy Listening" -msgstr "Príjemné počúvanie" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:108 -msgid "Acoustic" -msgstr "Akustická" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:108 -msgid "Humour" -msgstr "Humor" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:108 -msgid "Speech" -msgstr "Hovorené slovo" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:108 -msgid "Chanson" -msgstr "Šansón" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:109 -msgid "Opera" -msgstr "Opera" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:109 -msgid "Chamber Music" -msgstr "Komorná hudba" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:109 -msgid "Sonata" -msgstr "Sonáta" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:109 -msgid "Symphony" -msgstr "Symfónia" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:110 -msgid "Booty Bass" -msgstr "Booty Bass" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:110 -msgid "Primus" -msgstr "Primus" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:110 -msgid "Porn Groove" -msgstr "Porn Groove" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:111 -msgid "Satire" -msgstr "Satira" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:111 -msgid "Slow Jam" -msgstr "Slow Jam" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:111 -msgid "Club" -msgstr "Club" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:111 -msgid "Tango" -msgstr "Tango" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:112 -msgid "Samba" -msgstr "Samba" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:112 -msgid "Folklore" -msgstr "Folklór" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:112 -msgid "Ballad" -msgstr "Balada" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:112 -msgid "Power Ballad" -msgstr "Rocková balada" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:113 -msgid "Rhythmic Soul" -msgstr "Rytmický soul" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:113 -msgid "Freestyle" -msgstr "Freestyle" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:113 -msgid "Duet" -msgstr "Duet" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:114 -msgid "Punk Rock" -msgstr "Punk Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:114 -msgid "Drum Solo" -msgstr "Drum Solo" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:114 -msgid "A Cappella" -msgstr "A Cappella" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:115 -msgid "Euro-House" -msgstr "Euro-House" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:115 -msgid "Dance Hall" -msgstr "Dance Hall" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:115 -msgid "Goa" -msgstr "Goa" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:116 -msgid "Drum & Bass" -msgstr "Drum & Bass" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:116 -msgid "Club-House" -msgstr "Club-House" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:116 -msgid "Hardcore" -msgstr "Hardcore" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:117 -msgid "Terror" -msgstr "Terror" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:117 -msgid "Indie" -msgstr "Indie" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:117 -msgid "BritPop" -msgstr "BritPop" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:117 -msgid "Negerpunk" -msgstr "Negerpunk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:118 -msgid "Polsk Punk" -msgstr "Polsk Punk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:118 -msgid "Beat" -msgstr "Beat" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:118 -msgid "Christian Gangsta Rap" -msgstr "Kresťanský Gangsta Rap" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:119 -msgid "Heavy Metal" -msgstr "Heavy Metal" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:119 -msgid "Black Metal" -msgstr "Black Metal" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:119 -msgid "Crossover" -msgstr "Crossover" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:120 -msgid "Contemporary Christian" -msgstr "Moderná kresťanská" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:120 -msgid "Christian Rock" -msgstr "Kresťanský rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:121 -msgid "Merengue" -msgstr "Merengue" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:121 -msgid "Salsa" -msgstr "Salsa" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:121 -msgid "Thrash Metal" -msgstr "Thrash Metal" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:122 -msgid "Anime" -msgstr "Anime" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:122 -msgid "JPop" -msgstr "JPop" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:122 -msgid "Synthpop" -msgstr "Synthpop" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:207 -#, c-format -msgid "" -"An error occured:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nastala chyba:\n" -"%s" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:209 -msgid "Error!" -msgstr "Chyba!" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:241 -msgid "Failed to modify tag (open)" -msgstr "Nepodarilo sa zmeniť značku (otvorenie)" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:294 -msgid "Failed to modify tag (close)" -msgstr "Nepodarilo sa zmeniť značku (uzatvorenie)" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:321 src/vorbis/fileinfo.c:330 -msgid "Failed to modify tag" -msgstr "Nepodarilo sa zmeniť značku" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:574 -msgid " Ogg Vorbis Tag " -msgstr " Popis súboru Ogg Vorbis " - -#: src/vorbis/fileinfo.c:626 -msgid "Date:" -msgstr "Dátum:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:668 -msgid "Description:" -msgstr "Popis:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:678 -msgid "Location:" -msgstr "Umiestnenie:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:688 -msgid "Version:" -msgstr "Verzia:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:699 -msgid "ISRC number:" -msgstr "ISRC číslo:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:710 -msgid "Organization:" -msgstr "Organizácia:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:757 -msgid " Ogg Vorbis ReplayGain " -msgstr " Zosilnenie Ogg Vorbis " - -#: src/vorbis/fileinfo.c:763 -msgid "Track gain:" -msgstr "Zosilnenie skladby:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:773 -msgid "Track peak:" -msgstr "Vrchol skladby:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:784 -msgid "Album gain:" -msgstr "Zosilnenie albumu:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:794 -msgid "Album peak:" -msgstr "Vrchol albumu:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:823 -msgid " Ogg Vorbis Info " -msgstr " Informácie o súbore Ogg Vorbis " - -#: src/vorbis/fileinfo.c:838 src/vorbis/fileinfo.c:915 -msgid "Bit rate:" -msgstr "Dátový tok:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:851 src/vorbis/fileinfo.c:918 -msgid "Sample rate:" -msgstr "Vzorkovacia frekvencia:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:877 src/vorbis/fileinfo.c:924 -msgid "Length:" -msgstr "Dĺžka:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:890 src/vorbis/fileinfo.c:927 -msgid "File size:" -msgstr "Veľkosť súboru:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:916 src/vorbis/fileinfo.c:919 -#: src/vorbis/fileinfo.c:922 src/vorbis/fileinfo.c:925 -#: src/vorbis/fileinfo.c:928 -msgid "N/A" -msgstr "neznáme" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:958 -#, c-format -msgid "%d KBit/s (nominal)" -msgstr "%d kb/s (nominálny)" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:960 -#, c-format -msgid "%d" -msgstr "%d" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:962 -#, c-format -msgid "%d:%.2d" -msgstr "%d:%.2d" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:964 -#, c-format -msgid "%d Bytes" -msgstr "%d bajtov" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:1021 -#, c-format -msgid "%s - Audacious" -msgstr "%s - Audacious" - -#: src/vorbis/vorbis.c:845 +#: src/vorbis/vorbis.c:739 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" msgstr "O module Ogg Vorbis Audio" -#: src/vorbis/vorbis.c:851 +#: src/vorbis/vorbis.c:745 msgid "" "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" "\n" @@ -5900,11 +5179,11 @@ "\n" "Navštívte stránky Xiph.org Foundation na http://www.xiph.org/\n" -#: src/vtx/about.c:22 +#: src/vtx/about.c:23 msgid "About Vortex Player" msgstr "" -#: src/vtx/about.c:24 +#: src/vtx/about.c:25 msgid "" "Vortex file format player by Sashnov Alexander \n" "Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov \n" "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" @@ -6047,10 +5326,6 @@ "nestalo, požiadajte o ňu Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/wav/wav-sndfile.c:551 -msgid "sndfile WAV plugin" -msgstr "Modul sndfile WAV" - #: src/wma/wma.c:132 msgid "" "Adapted for use in Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org) from\n" @@ -6061,6 +5336,571 @@ "This plugin based on source code " msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Play/Pause:" +#~ msgstr "Prehrávanie->Pozastaviť" + +#, fuzzy +#~ msgid "File Info" +#~ msgstr "Informácie o súbore - %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't open file!" +#~ msgstr "MIDI súbor sa nepodarilo načítať" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Názov: " + +#~ msgid " MPEG Info " +#~ msgstr " MPEG informácie " + +#~ msgid " ID3 Tag " +#~ msgstr " ID3 značka " + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "(neznáme)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Layer %s" +#~ msgstr "Prehrávač WMA %s" + +#~ msgid "%d Hz" +#~ msgstr "%d Hz" + +#~ msgid "Blues" +#~ msgstr "Blues" + +#~ msgid "Classic Rock" +#~ msgstr "Klasický rok" + +#~ msgid "Country" +#~ msgstr "Country" + +#~ msgid "Dance" +#~ msgstr "Tanečná hudba" + +#~ msgid "Disco" +#~ msgstr "Disko" + +#~ msgid "Funk" +#~ msgstr "Funk" + +#~ msgid "Grunge" +#~ msgstr "Grunge" + +#~ msgid "Hip-Hop" +#~ msgstr "Hip-Hop" + +#~ msgid "Jazz" +#~ msgstr "Jazz" + +#~ msgid "Metal" +#~ msgstr "Metal" + +#~ msgid "New Age" +#~ msgstr "New Age" + +#~ msgid "Oldies" +#~ msgstr "Oldies" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Iná" + +#~ msgid "Pop" +#~ msgstr "Pop" + +#~ msgid "R&B" +#~ msgstr "R&B" + +#~ msgid "Rap" +#~ msgstr "Rap" + +#~ msgid "Reggae" +#~ msgstr "Reggae" + +#~ msgid "Rock" +#~ msgstr "Rock" + +#~ msgid "Techno" +#~ msgstr "Techno" + +#~ msgid "Industrial" +#~ msgstr "Industrial" + +#~ msgid "Alternative" +#~ msgstr "Alternatívna hudba" + +#~ msgid "Ska" +#~ msgstr "Ska" + +#~ msgid "Death Metal" +#~ msgstr "Death Metal" + +#~ msgid "Pranks" +#~ msgstr "Žarty" + +#~ msgid "Soundtrack" +#~ msgstr "Soundtrack" + +#~ msgid "Euro-Techno" +#~ msgstr "Euro-Techno" + +#~ msgid "Ambient" +#~ msgstr "Ambient" + +#~ msgid "Trip-Hop" +#~ msgstr "Trip-Hop" + +#~ msgid "Vocal" +#~ msgstr "Vokálna" + +#~ msgid "Jazz+Funk" +#~ msgstr "Jazz+Funk" + +#~ msgid "Fusion" +#~ msgstr "Fúzia" + +#~ msgid "Trance" +#~ msgstr "Trance" + +#~ msgid "Classical" +#~ msgstr "Klasika" + +#~ msgid "Instrumental" +#~ msgstr "Inštrumentálna" + +#~ msgid "Acid" +#~ msgstr "Acid" + +#~ msgid "House" +#~ msgstr "House" + +#~ msgid "Game" +#~ msgstr "Hra" + +#~ msgid "Sound Clip" +#~ msgstr "Zvukový klip" + +#~ msgid "Gospel" +#~ msgstr "Gospel" + +#~ msgid "Noise" +#~ msgstr "Ruch" + +#~ msgid "AlternRock" +#~ msgstr "Alternatívny rock" + +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Bass" + +#~ msgid "Soul" +#~ msgstr "Soul" + +#~ msgid "Punk" +#~ msgstr "Punk" + +#~ msgid "Space" +#~ msgstr "Space" + +#~ msgid "Meditative" +#~ msgstr "Meditatívna" + +#~ msgid "Instrumental Pop" +#~ msgstr "Inštrumentálny pop" + +#~ msgid "Instrumental Rock" +#~ msgstr "Inštrumentálny rock" + +#~ msgid "Ethnic" +#~ msgstr "Etnická hudba" + +#~ msgid "Gothic" +#~ msgstr "Gotická hudba" + +#~ msgid "Darkwave" +#~ msgstr "Darkwave" + +#~ msgid "Techno-Industrial" +#~ msgstr "Techno-Industrial" + +#~ msgid "Electronic" +#~ msgstr "Elektronická" + +#~ msgid "Pop-Folk" +#~ msgstr "Pop-Folk" + +#~ msgid "Eurodance" +#~ msgstr "Eurodance" + +#~ msgid "Dream" +#~ msgstr "Dream" + +#~ msgid "Southern Rock" +#~ msgstr "Južanský rock" + +#~ msgid "Comedy" +#~ msgstr "Komédia" + +#~ msgid "Cult" +#~ msgstr "Cult" + +#~ msgid "Gangsta Rap" +#~ msgstr "Gangsta Rap" + +#~ msgid "Top 40" +#~ msgstr "Top 40" + +#~ msgid "Christian Rap" +#~ msgstr "Kresťanský rap" + +#~ msgid "Pop/Funk" +#~ msgstr "Pop/Funk" + +#~ msgid "Jungle" +#~ msgstr "Jungle" + +#~ msgid "Native American" +#~ msgstr "Indiánska hudba" + +#~ msgid "Cabaret" +#~ msgstr "Kabaret" + +#~ msgid "New Wave" +#~ msgstr "Nová vlna" + +#~ msgid "Psychedelic" +#~ msgstr "Psychedelická" + +#~ msgid "Rave" +#~ msgstr "Rave" + +#~ msgid "Showtunes" +#~ msgstr "Showtunes" + +#~ msgid "Trailer" +#~ msgstr "Upútavka" + +#~ msgid "Lo-Fi" +#~ msgstr "Lo-Fi" + +#~ msgid "Tribal" +#~ msgstr "Tribal" + +#~ msgid "Acid Punk" +#~ msgstr "Acid Punk" + +#~ msgid "Acid Jazz" +#~ msgstr "Acid Jazz" + +#~ msgid "Polka" +#~ msgstr "Polka" + +#~ msgid "Retro" +#~ msgstr "Retro" + +#~ msgid "Musical" +#~ msgstr "Muzikál" + +#~ msgid "Rock & Roll" +#~ msgstr "Rock'n'roll" + +#~ msgid "Hard Rock" +#~ msgstr "Hard Rock" + +#~ msgid "Folk" +#~ msgstr "Folk" + +#~ msgid "Folk/Rock" +#~ msgstr "Folk/Rock" + +#~ msgid "National Folk" +#~ msgstr "Národná ľudová" + +#~ msgid "Swing" +#~ msgstr "Swing" + +#~ msgid "Fast-Fusion" +#~ msgstr "Fast-Fusion" + +#~ msgid "Bebob" +#~ msgstr "Bebob" + +#~ msgid "Latin" +#~ msgstr "Latinská" + +#~ msgid "Revival" +#~ msgstr "Revival" + +#~ msgid "Celtic" +#~ msgstr "Keltská" + +#~ msgid "Bluegrass" +#~ msgstr "Bluegrass" + +#~ msgid "Avantgarde" +#~ msgstr "Avantgardná" + +#~ msgid "Gothic Rock" +#~ msgstr "Gotický rock" + +#~ msgid "Progressive Rock" +#~ msgstr "Progresívny rock" + +#~ msgid "Psychedelic Rock" +#~ msgstr "Psychedelický rock" + +#~ msgid "Symphonic Rock" +#~ msgstr "Symfonický rock" + +#~ msgid "Slow Rock" +#~ msgstr "Slow Rock" + +#~ msgid "Big Band" +#~ msgstr "Big Band" + +#~ msgid "Chorus" +#~ msgstr "Chorus" + +#~ msgid "Easy Listening" +#~ msgstr "Príjemné počúvanie" + +#~ msgid "Acoustic" +#~ msgstr "Akustická" + +#~ msgid "Humour" +#~ msgstr "Humor" + +#~ msgid "Speech" +#~ msgstr "Hovorené slovo" + +#~ msgid "Chanson" +#~ msgstr "Šansón" + +#~ msgid "Opera" +#~ msgstr "Opera" + +#~ msgid "Chamber Music" +#~ msgstr "Komorná hudba" + +#~ msgid "Sonata" +#~ msgstr "Sonáta" + +#~ msgid "Symphony" +#~ msgstr "Symfónia" + +#~ msgid "Booty Bass" +#~ msgstr "Booty Bass" + +#~ msgid "Primus" +#~ msgstr "Primus" + +#~ msgid "Porn Groove" +#~ msgstr "Porn Groove" + +#~ msgid "Satire" +#~ msgstr "Satira" + +#~ msgid "Slow Jam" +#~ msgstr "Slow Jam" + +#~ msgid "Club" +#~ msgstr "Club" + +#~ msgid "Tango" +#~ msgstr "Tango" + +#~ msgid "Samba" +#~ msgstr "Samba" + +#~ msgid "Folklore" +#~ msgstr "Folklór" + +#~ msgid "Ballad" +#~ msgstr "Balada" + +#~ msgid "Power Ballad" +#~ msgstr "Rocková balada" + +#~ msgid "Rhythmic Soul" +#~ msgstr "Rytmický soul" + +#~ msgid "Freestyle" +#~ msgstr "Freestyle" + +#~ msgid "Duet" +#~ msgstr "Duet" + +#~ msgid "Punk Rock" +#~ msgstr "Punk Rock" + +#~ msgid "Drum Solo" +#~ msgstr "Drum Solo" + +#~ msgid "A Cappella" +#~ msgstr "A Cappella" + +#~ msgid "Euro-House" +#~ msgstr "Euro-House" + +#~ msgid "Dance Hall" +#~ msgstr "Dance Hall" + +#~ msgid "Goa" +#~ msgstr "Goa" + +#~ msgid "Drum & Bass" +#~ msgstr "Drum & Bass" + +#~ msgid "Club-House" +#~ msgstr "Club-House" + +#~ msgid "Hardcore" +#~ msgstr "Hardcore" + +#~ msgid "Terror" +#~ msgstr "Terror" + +#~ msgid "Indie" +#~ msgstr "Indie" + +#~ msgid "BritPop" +#~ msgstr "BritPop" + +#~ msgid "Negerpunk" +#~ msgstr "Negerpunk" + +#~ msgid "Polsk Punk" +#~ msgstr "Polsk Punk" + +#~ msgid "Beat" +#~ msgstr "Beat" + +#~ msgid "Christian Gangsta Rap" +#~ msgstr "Kresťanský Gangsta Rap" + +#~ msgid "Heavy Metal" +#~ msgstr "Heavy Metal" + +#~ msgid "Black Metal" +#~ msgstr "Black Metal" + +#~ msgid "Crossover" +#~ msgstr "Crossover" + +#~ msgid "Contemporary Christian" +#~ msgstr "Moderná kresťanská" + +#~ msgid "Christian Rock" +#~ msgstr "Kresťanský rock" + +#~ msgid "Merengue" +#~ msgstr "Merengue" + +#~ msgid "Salsa" +#~ msgstr "Salsa" + +#~ msgid "Thrash Metal" +#~ msgstr "Thrash Metal" + +#~ msgid "Anime" +#~ msgstr "Anime" + +#~ msgid "JPop" +#~ msgstr "JPop" + +#~ msgid "Synthpop" +#~ msgstr "Synthpop" + +#~ msgid "" +#~ "An error occured:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Nastala chyba:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Chyba!" + +#~ msgid "Failed to modify tag (open)" +#~ msgstr "Nepodarilo sa zmeniť značku (otvorenie)" + +#~ msgid "Failed to modify tag (close)" +#~ msgstr "Nepodarilo sa zmeniť značku (uzatvorenie)" + +#~ msgid "Failed to modify tag" +#~ msgstr "Nepodarilo sa zmeniť značku" + +#~ msgid " Ogg Vorbis Tag " +#~ msgstr " Popis súboru Ogg Vorbis " + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "Dátum:" + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "Popis:" + +#~ msgid "Version:" +#~ msgstr "Verzia:" + +#~ msgid "ISRC number:" +#~ msgstr "ISRC číslo:" + +#~ msgid "Organization:" +#~ msgstr "Organizácia:" + +#~ msgid " Ogg Vorbis ReplayGain " +#~ msgstr " Zosilnenie Ogg Vorbis " + +#~ msgid "Track gain:" +#~ msgstr "Zosilnenie skladby:" + +#~ msgid "Track peak:" +#~ msgstr "Vrchol skladby:" + +#~ msgid "Album gain:" +#~ msgstr "Zosilnenie albumu:" + +#~ msgid "Album peak:" +#~ msgstr "Vrchol albumu:" + +#~ msgid " Ogg Vorbis Info " +#~ msgstr " Informácie o súbore Ogg Vorbis " + +#~ msgid "Bit rate:" +#~ msgstr "Dátový tok:" + +#~ msgid "Sample rate:" +#~ msgstr "Vzorkovacia frekvencia:" + +#~ msgid "Length:" +#~ msgstr "Dĺžka:" + +#~ msgid "File size:" +#~ msgstr "Veľkosť súboru:" + +#~ msgid "N/A" +#~ msgstr "neznáme" + +#~ msgid "%d KBit/s (nominal)" +#~ msgstr "%d kb/s (nominálny)" + +#~ msgid "%d" +#~ msgstr "%d" + +#~ msgid "%d:%.2d" +#~ msgstr "%d:%.2d" + +#~ msgid "%d Bytes" +#~ msgstr "%d bajtov" + +#~ msgid "%s - Audacious" +#~ msgstr "%s - Audacious" + +#~ msgid "sndfile WAV plugin" +#~ msgstr "Modul sndfile WAV" + #~ msgid "Use software volume control" #~ msgstr "Softvérové ovládanie hlasitosti" diff -r 61548eb4f676 -r a0b8dd43a659 po/tr.po --- a/po/tr.po Thu Jan 10 19:49:26 2008 +0100 +++ b/po/tr.po Fri Jan 11 01:01:51 2008 +0300 @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: audacious-plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-18 21:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-11 00:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-22 23:09+0200\n" "Last-Translator: Onur Küçük \n" "Language-Team: Turkish\n" @@ -24,11 +24,11 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/aac/libmp4.c:285 +#: src/aac/libmp4.c:286 msgid "Using libfaad2-" msgstr "Çözme işlemi için libfaad2-" -#: src/aac/libmp4.c:286 +#: src/aac/libmp4.c:287 msgid "" " for decoding.\n" "FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" @@ -38,39 +38,38 @@ "FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM çözücüsü (c) Nero AG, www.nero.com\n" "Telif Hakkı (c) 2005-2006 Audacious ekibi" -#: src/aac/libmp4.c:290 +#: src/aac/libmp4.c:291 msgid "About MP4 AAC player plugin" msgstr "MP4 AAC oynatıcı eklentisi hakkında" -#: src/aac/libmp4.c:292 src/adplug/adplug-xmms.cc:180 -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:263 src/adplug/adplug-xmms.cc:524 +#: src/aac/libmp4.c:293 src/adplug/adplug-xmms.cc:182 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:265 src/adplug/adplug-xmms.cc:526 #: src/alac/plugin.c:77 src/arts/arts.c:26 src/arts/configure.c:90 #: src/audiocompress/audacious-glue.c:102 -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:552 src/cdaudio-ng/configure.c:206 -#: src/console/Audacious_Driver.cxx:449 src/echo_plugin/gui.c:26 -#: src/echo_plugin/gui.c:137 src/esd/about.c:49 -#: src/filewriter/filewriter.c:178 src/jack/configure.c:141 -#: src/jack/jack.c:539 src/madplug/fileinfo.c:158 src/madplug/fileinfo.c:236 -#: src/madplug/plugin.c:596 src/madplug/plugin.c:619 -#: src/metronom/metronom.c:88 src/modplug/gui/main.cxx:46 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:552 src/cdaudio-ng/configure.c:227 +#: src/console/Audacious_Driver.cxx:449 src/demac/plugin.c:392 +#: src/echo_plugin/gui.c:26 src/echo_plugin/gui.c:137 src/esd/about.c:49 +#: src/filewriter/filewriter.c:183 src/jack/configure.c:141 +#: src/jack/jack.c:493 src/madplug/plugin.c:559 src/madplug/plugin.c:582 +#: src/metronom/metronom.c:88 src/modplug/gui/main.cxx:49 #: src/musepack/libmpc.cxx:232 src/null/null.c:67 src/null/null.c:110 #: src/OSS4/about.c:59 src/OSS/about.c:54 src/paranormal-ng/plugin.c:283 -#: src/paranormal/plugin.c:300 src/scrobbler/gtkstuff.c:25 -#: src/statusicon/si_ui.c:577 src/stereo_plugin/stereo.c:53 +#: src/paranormal/plugin.c:291 src/scrobbler/gtkstuff.c:25 +#: src/statusicon/si_ui.c:593 src/stereo_plugin/stereo.c:53 #: src/stereo_plugin/stereo.c:116 src/sun/about.c:38 src/sun/configure.c:559 -#: src/timidity/interface.c:222 src/timidity/xmms-timidity.c:117 -#: src/tonegen/tonegen.c:62 src/tta/libtta.c:151 src/tta/libtta.c:265 -#: src/tta/libtta.c:400 src/vorbis/fileinfo.c:209 src/vorbis/vorbis.c:863 -#: src/vtx/about.c:31 src/vtx/info.c:43 src/wavpack/ui.cxx:56 -#: src/wavpack/ui.cxx:554 src/wav/wav-sndfile.c:543 +#: src/timidity/interface.c:222 src/timidity/xmms-timidity.c:120 +#: src/tonegen/tonegen.c:62 src/tta/libtta.c:153 src/tta/libtta.c:267 +#: src/tta/libtta.c:402 src/vorbis/vorbis.c:757 src/vtx/about.c:32 +#: src/vtx/info.c:43 src/wavpack/ui.cxx:56 src/wavpack/ui.cxx:556 +#: src/wav/wav-sndfile.c:579 msgid "Ok" msgstr "Tamam" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:169 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:171 msgid "About " msgstr "Hakkında" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:173 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:175 msgid "" "\n" "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter \n" @@ -89,191 +88,199 @@ "Daha fazla bilgi için http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html adresine " "bakınız.\n" "\n" -"Bu eklenti tüm hakları (C) Simon Peter, et " -"al'a ait olan AdPlug kütüphanesini " -"kullanmaktadır.\n" +"Bu eklenti tüm hakları (C) Simon Peter, et al'a ait olan AdPlug " +"kütüphanesini kullanmaktadır.\n" "AdPlug kitaplık sürümü: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:254 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:256 msgid "AdPlug :: Configuration" msgstr "AdPlug :: Yapılandırması" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:273 src/alarm/interface.c:1398 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:275 src/alarm/interface.c:1398 #: src/alsa/configure.c:389 src/arts/configure.c:91 -#: src/audiocompress/audacious-glue.c:557 src/cdaudio-ng/configure.c:210 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:557 src/cdaudio-ng/configure.c:231 #: src/echo_plugin/gui.c:145 src/jack/configure.c:148 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:704 src/modplug/gui/modplug.glade:1648 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:714 src/modplug/gui/modplug.glade:1668 #: src/musepack/libmpc.cxx:237 src/musepack/libmpc.cxx:557 src/null/null.c:111 #: src/sid/xmms-sid.glade:3080 src/sid/xs_interface.c:1250 #: src/stereo_plugin/stereo.c:125 src/sun/configure.c:567 -#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:278 src/wavpack/ui.cxx:561 +#: src/timidity/interface.c:230 src/wavpack/ui.cxx:280 src/wavpack/ui.cxx:563 msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:289 src/console/Audacious_Config.cxx:145 -#: src/madplug/configure.c:191 src/modplug/gui/interface.cxx:618 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:876 src/modplug/gui/modplug.glade:1384 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1784 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:291 src/console/Audacious_Config.cxx:145 +#: src/madplug/configure.c:190 src/modplug/gui/interface.cxx:628 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:887 src/modplug/gui/modplug.glade:1404 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:1804 msgid "General" msgstr "Genel" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:301 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:303 msgid "Sound quality" msgstr "Ses kalitesi" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:306 src/modplug/gui/interface.cxx:184 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308 src/modplug/gui/interface.cxx:187 #: src/modplug/gui/modplug.glade:113 msgid "Resolution" msgstr "Çözünürlük" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:308 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:310 msgid "8bit" msgstr "8bit" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:313 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:315 msgid "16bit" msgstr "16bit" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:321 src/modplug/gui/interface.cxx:215 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/modplug/gui/interface.cxx:218 #: src/modplug/gui/modplug.glade:199 src/timidity/interface.c:148 msgid "Channels" msgstr "Kanallar" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:323 src/filewriter/mp3.c:899 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:325 src/filewriter/mp3.c:894 #: src/sid/xmms-sid.glade:157 src/sid/xs_interface.c:288 #: src/timidity/interface.c:165 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:328 src/filewriter/mp3.c:894 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:201 src/modplug/gui/modplug.glade:159 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:330 src/filewriter/mp3.c:889 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:204 src/modplug/gui/modplug.glade:159 #: src/sid/xmms-sid.glade:176 src/sid/xs_interface.c:295 #: src/timidity/interface.c:173 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:332 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:334 msgid "" "Setting stereo is not recommended, unless you need to. This won't add any " "stereo effects to the sound - OPL2 is just mono - but eats up more CPU power!" -msgstr "Eğer, ihtyacınız yoksa, stereoyu seçmeyin. Çünkü, sese stereo etkisi eklenmeyecektir. OPL2 sadece mono kullanır fakat daha fazla CPU gücü harcar!" - -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:340 +msgstr "" +"Eğer, ihtyacınız yoksa, stereoyu seçmeyin. Çünkü, sese stereo etkisi " +"eklenmeyecektir. OPL2 sadece mono kullanır fakat daha fazla CPU gücü harcar!" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:342 msgid "Frequency" msgstr "Sıklık" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:376 src/adplug/adplug-xmms.cc:580 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:378 src/adplug/adplug-xmms.cc:582 #: src/console/Audacious_Config.cxx:147 msgid "Playback" msgstr "Çal" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:380 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:382 msgid "Detect songend" msgstr "Şarkı sonunu tespit et" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:384 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:386 msgid "" "If enabled, XMMS will detect a song's ending, stop it and advance in the " "playlist. If disabled, XMMS won't take notice of a song's ending and loop it " "all over again and again." -msgstr "Eğer etkinleştirilirse, Audacious şarkının sonunu tespit edecek, şarkıyı durduracak ve parça listesinde ilerleyecek. Bu özellik etkin değilse, Audacious şarkı sonunu tespit edemeyecek ve şarkıyı tekrar tekrar çalmaya devam edecek." - -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:395 +msgstr "" +"Eğer etkinleştirilirse, Audacious şarkının sonunu tespit edecek, şarkıyı " +"durduracak ve parça listesinde ilerleyecek. Bu özellik etkin değilse, " +"Audacious şarkı sonunu tespit edemeyecek ve şarkıyı tekrar tekrar çalmaya " +"devam edecek." + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:397 msgid "Formats" msgstr "Biçimler" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:402 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:404 msgid "Format selection" msgstr "Biçim seçimi" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407 msgid "Format" msgstr "Biçim" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:405 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407 msgid "Extension" msgstr "Dosya uzantısı" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:445 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:447 msgid "" "Selected file types will be recognized and played back by this plugin. " "Deselected types will be ignored to make room for other plugins to play " "these files." -msgstr "Seçili dosya türleri, bu eklenti tarafından tanınacak ve çalınacak. Seçilmemiş türler, diğer eklentilerin bu dosyaları çalması için, dikkate alınmayacak." - -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:531 +msgstr "" +"Seçili dosya türleri, bu eklenti tarafından tanınacak ve çalınacak. " +"Seçilmemiş türler, diğer eklentilerin bu dosyaları çalması için, dikkate " +"alınmayacak." + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:533 msgid "AdPlug :: File Info" msgstr "AdPlug :: Dosya Bilgisi" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:553 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:555 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448 msgid "Filename" msgstr "Dosya adı" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:557 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:559 msgid "Title: " msgstr "Başlık: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:558 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:560 msgid "Author: " msgstr "Yazar: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:559 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:561 msgid "File Type: " msgstr "Dosya Türü: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:560 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:562 msgid "Subsongs: " msgstr "Alt şarkılar: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:561 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:563 msgid "Instruments: " msgstr "Enstrumanlar: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:566 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:568 msgid "Orders: " msgstr "Sıralar: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:567 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:569 msgid "Patterns: " msgstr "Örnekler: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:571 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:573 msgid "Song" msgstr "Şarkı" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:597 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:599 msgid "Instrument name" msgstr "Enstruman adı" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:639 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:641 msgid "Song message" msgstr "Şarkı mesajı" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:661 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:663 msgid "Subsong selection" msgstr "Arkayüz bölümü" -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:725 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:727 msgid "Order: " msgstr "Sıra: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:726 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:728 msgid "Pattern: " msgstr "Örnek: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:728 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:730 msgid "Row: " msgstr "Satır: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:729 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731 msgid "Speed: " msgstr "Hız: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:730 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:732 msgid "Timer: " msgstr "Sayaç: " -#: src/adplug/adplug-xmms.cc:731 src/console/Audacious_Config.cxx:225 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:733 src/console/Audacious_Config.cxx:225 #: src/sid/xmms-sid.glade:332 src/sid/xs_interface.c:341 msgid "Hz" msgstr "Hz" @@ -318,8 +325,8 @@ "\n" "http://www.snika.uklinux.net/xmms-alarm/" -#: src/alarm/interface.c:71 src/lirc/about.c:114 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:960 src/modplug/gui/modplug.glade:2010 +#: src/alarm/interface.c:71 src/lirc/about.c:115 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:971 src/modplug/gui/modplug.glade:2030 #: src/sid/xmms-sid.glade:3643 src/sid/xs_about.c:213 #: src/sid/xs_interface.c:1740 msgid "Close" @@ -334,10 +341,10 @@ msgstr "Bu sizin uyandırma çağrınız." #: src/alarm/interface.c:124 src/alarm/interface.c:1389 src/alsa/about.c:46 -#: src/alsa/configure.c:383 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:217 -#: src/flacng/plugin.c:726 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:290 -#: src/hotkey/plugin.c:914 src/modplug/gui/interface.cxx:692 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:1622 src/pulse_audio/pulse_audio.c:692 +#: src/alsa/configure.c:383 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:228 +#: src/flacng/plugin.c:747 src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:292 +#: src/hotkey/plugin.c:1075 src/modplug/gui/interface.cxx:702 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:1642 src/pulse_audio/pulse_audio.c:712 #: src/scrobbler/gtkstuff.c:44 src/sid/xmms-sid.glade:3066 #: src/sid/xs_interface.c:1243 msgid "OK" @@ -366,7 +373,9 @@ "\n" "--\n" "Adam" -msgstr "Güvenlik nedenlerinden dolayı, \"sessiz\" zaman en az 10 saniye ve yavaş geçiş zamanından da en az 65 saniye daha uzun olmalıdır." +msgstr "" +"Güvenlik nedenlerinden dolayı, \"sessiz\" zaman en az 10 saniye ve yavaş " +"geçiş zamanından da en az 65 saniye daha uzun olmalıdır." #: src/alarm/interface.c:229 msgid "Oh Well" @@ -460,7 +469,7 @@ msgstr "saniye" #: src/alarm/interface.c:1095 src/alarm/interface.c:1211 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:539 src/modplug/gui/modplug.glade:1113 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:549 src/modplug/gui/modplug.glade:1133 msgid "Volume" msgstr "Ses" @@ -760,8 +769,9 @@ "standard error or file.\n" "Backend written by Giacomo Lozito." msgstr "" -"Bu eklenti sesi işlemez, yapılan işlemleri analiz ve test etmek için kullanılır." -"MIDI'lere ait olayları standart çıkışa verir yada hata olarak yazar.\n" +"Bu eklenti sesi işlemez, yapılan işlemleri analiz ve test etmek için " +"kullanılır.MIDI'lere ait olayları standart çıkışa verir yada hata olarak " +"yazar.\n" "Arkayüzü yazan, Giacomo Lozito." #: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:35 @@ -777,8 +787,10 @@ "by chosen ouput plugin.\n" "Backend written by Giacomo Lozito." msgstr "" -"Bu arkayüz, MIDI olaylarını, SoundFont2 tabanlı gerçek zamanlı yazılım sentezleyicisi FluidSynth'e (www.fluidsynth.org) yollayarak sesi üretir. \n" -"Üretilen ses, oyanıtıcı efekt eklentileri ile düzenlenebilir ve seçili çıktı eklentisi tarafından işlem yapılır.\n" +"Bu arkayüz, MIDI olaylarını, SoundFont2 tabanlı gerçek zamanlı yazılım " +"sentezleyicisi FluidSynth'e (www.fluidsynth.org) yollayarak sesi üretir. \n" +"Üretilen ses, oyanıtıcı efekt eklentileri ile düzenlenebilir ve seçili çıktı " +"eklentisi tarafından işlem yapılır.\n" "Arkayüzü yazan, Giacomo Lozito." #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:221 @@ -822,7 +834,8 @@ msgstr "" "* ALSA çıkış portlarını seçin *\n" "Midi olayları burada seçtiğiniz portlara gönderilecekler. Örneğin, eğer ses " -"kartınız donanımsal bir ses işleme sunuyorsa ve siz bununla midi çalmak istiyorsanız, wavetable sentezleyici portlarını seçmeniz gerekecektir." +"kartınız donanımsal bir ses işleme sunuyorsa ve siz bununla midi çalmak " +"istiyorsanız, wavetable sentezleyici portlarını seçmeniz gerekecektir." #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:426 msgid "" @@ -834,8 +847,9 @@ msgstr "" "* ALSA karıştırıcı kartı seç *\n" "ALSA çıkış eklentileri direkt ALSA kullanarak çalışır, oynatıcılardan gelen " -"çıkış eklentilerini kullanmaz. Yürütme yaparken, oynatıcı ses " -"seviyesini işleyen karıştırıcı kontrolünü buradan seçebilirsiniz. Eğer wavetable sentezleme portlarını kullanıyorsanız, buradan Sentez seçimini " +"çıkış eklentilerini kullanmaz. Yürütme yaparken, oynatıcı ses seviyesini " +"işleyen karıştırıcı kontrolünü buradan seçebilirsiniz. Eğer wavetable " +"sentezleme portlarını kullanıyorsanız, buradan Sentez seçimini " "yapabilirsiniz." #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:433 @@ -848,8 +862,9 @@ msgstr "" "* ALSA karıştırıcı kartı seç *\n" "ALSA çıkış eklentileri direkt ALSA kullanarak çalışır, oynatıcılardan gelen " -"çıkış eklentilerini kullanmaz. Yürütme yaparken, oynatıcı ses " -"seviyesini işleyen karıştırıcı kontrolünü buradan seçebilirsiniz. Eğer wavetable sentezleme portlarını kullanıyorsanız, buradan Sentez seçimini " +"çıkış eklentilerini kullanmaz. Yürütme yaparken, oynatıcı ses seviyesini " +"işleyen karıştırıcı kontrolünü buradan seçebilirsiniz. Eğer wavetable " +"sentezleme portlarını kullanıyorsanız, buradan Sentez seçimini " "yapabilirsiniz." #: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:444 @@ -969,10 +984,10 @@ "display more information in the playlist straight after loading." msgstr "" "* MIDI uzunluğunun ön hesaplaması *\n" -"Eğer bu seçeneği işaretlerseniz, AMIDI-Plug parça " -"listesinde olan MIDI lerin uzunluklarını hesaplayacakdır aksi takdirde " -"sadece çalma/oynatma esnasında hesaplama yapılır. Eğer çalma listesinin daha " -"hızlı yüklenmesini istiyorsanızbu özelliği devre dışı bırakın." +"Eğer bu seçeneği işaretlerseniz, AMIDI-Plug parça listesinde olan MIDI lerin " +"uzunluklarını hesaplayacakdır aksi takdirde sadece çalma/oynatma esnasında " +"hesaplama yapılır. Eğer çalma listesinin daha hızlı yüklenmesini " +"istiyorsanızbu özelliği devre dışı bırakın." #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:353 msgid "" @@ -982,9 +997,9 @@ "comments (if available) in the file information dialog." msgstr "" "*MIDI dosyalarından yorumları çıkar*\n" -"Bazı MIDI dosyaları metin biçeminde yorumlar içerir (yazar, telif hakkı, çalgı notları, " -"vs.). Bu seçenek açılırsa, AMIDI-Plug (varsa) yorumları çıkarır ve dosya bilgisi " -"ekranında gösterir." +"Bazı MIDI dosyaları metin biçeminde yorumlar içerir (yazar, telif hakkı, " +"çalgı notları, vs.). Bu seçenek açılırsa, AMIDI-Plug (varsa) yorumları " +"çıkarır ve dosya bilgisi ekranında gösterir." #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:358 msgid "" @@ -994,8 +1009,8 @@ "dialog." msgstr "" "*MIDI dosyalarından şarkı sözlerini çıkar*\n" -"Bazı MIDI dosyaları şarkı sözleri içerir. Bu seçenek açılırsa, AMIDI-Plug " -" (varsa) şarkı sözlerini çıkarır ve dosya bilgisi ekranında gösterir." +"Bazı MIDI dosyaları şarkı sözleri içerir. Bu seçenek açılırsa, AMIDI-Plug " +"(varsa) şarkı sözlerini çıkarır ve dosya bilgisi ekranında gösterir." #: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:375 msgid "" @@ -1234,10 +1249,11 @@ "choice if you don't use your player to listen MIDI files only)." msgstr "" "* Oynatıcı başlangıcında SoundFont yükle *\n" -"FluidSynth içerisinde SoundFont yükleme süresi sisteminizin hızına göre birkaç " -"saniye sürecektir. Bu işlem bir kereliğine oynatıcı açılışında ya da ilk MIDI dosyası " -"oynatılmadan önce yapılabilir. SoundFont bilgisi değiştirilene ya da uygulama hafızadan " -"çıkarılana kadar kullanılabilir kalacaktır. Oynatıcınızı sadece MIDI dosyaları için kullanmıyorsanız " +"FluidSynth içerisinde SoundFont yükleme süresi sisteminizin hızına göre " +"birkaç saniye sürecektir. Bu işlem bir kereliğine oynatıcı açılışında ya da " +"ilk MIDI dosyası oynatılmadan önce yapılabilir. SoundFont bilgisi " +"değiştirilene ya da uygulama hafızadan çıkarılana kadar kullanılabilir " +"kalacaktır. Oynatıcınızı sadece MIDI dosyaları için kullanmıyorsanız " "SoundFont yüklemesini MIDI oynatılmadan önce yapılmasını tavsiye ederiz." #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:820 @@ -1265,8 +1281,8 @@ msgstr "" "* Sentezleyici kazancı *\n" "FluidSynth belgelerinden: kazanç sentezleyicinin final ya da ana çıkışına " -"uygulanır; rastgele MIDI dosyaları oynatıldığında çıktı doygunluğu oluşmaması " -"için öntanımlı olarak düşük bir değere ayarlanır." +"uygulanır; rastgele MIDI dosyaları oynatıldığında çıktı doygunluğu " +"oluşmaması için öntanımlı olarak düşük bir değere ayarlanır." #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:833 msgid "" @@ -1280,12 +1296,13 @@ "zones that fall in the correspond to the velocity and key of the played note." msgstr "" "* Sentezleyici polifoni *\n" -"FluidSynth belgelerinden: polifoni aynı anda paralel olarak kaç sesin oynatılabileceğini " -"belirler; seslerin adedinin aynı anda çalınan nota adedine eşit olması gerekmemektedir; " -"belirli bir MIDI kanalında bir nota basıldığında kanal ayarlarına göre birden fazla ses " -"çalınabilir, örneğin sol kanal için bir ses ve sağ kanal için başka bir ses; kullanılan ses " -"adedi çalınan notanın hızı ve anahtarına bağlı olarak enstrüman bölgelerinin sayısına " -"bağlıdır." +"FluidSynth belgelerinden: polifoni aynı anda paralel olarak kaç sesin " +"oynatılabileceğini belirler; seslerin adedinin aynı anda çalınan nota " +"adedine eşit olması gerekmemektedir; belirli bir MIDI kanalında bir nota " +"basıldığında kanal ayarlarına göre birden fazla ses çalınabilir, örneğin sol " +"kanal için bir ses ve sağ kanal için başka bir ses; kullanılan ses adedi " +"çalınan notanın hızı ve anahtarına bağlı olarak enstrüman bölgelerinin " +"sayısına bağlıdır." #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:843 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:849 @@ -1298,8 +1315,9 @@ msgstr "" "* Sentezleyici reverb *\n" "FluidSynth belgelerinden: \"evet\" olarak ayarlandığında reverb efekt modülü " -"çalışır; reverb modülü çalışırken reverb modülüne yollanan sinyal miktarı Soundfont " -"içerisinde tanımlanan \"reverb send\" üreticisi tarafından belirlenir." +"çalışır; reverb modülü çalışırken reverb modülüne yollanan sinyal miktarı " +"Soundfont içerisinde tanımlanan \"reverb send\" üreticisi tarafından " +"belirlenir." #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:855 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:861 @@ -1311,9 +1329,10 @@ "in the SoundFont." msgstr "" "* Senteleyici koro *\n" -"FluidSynth belgelerinden: \"evet\" olarak ayarlandığında koro modülü çalışır; " -"koro modülü çalışırken koro modülüne yollanan sinyal miktarı Soundfont " -"içerisinde tanımlanan \"chorus send\" üreticisi tarafından belirlenir." +"FluidSynth belgelerinden: \"evet\" olarak ayarlandığında koro modülü " +"çalışır; koro modülü çalışırken koro modülüne yollanan sinyal miktarı " +"Soundfont içerisinde tanımlanan \"chorus send\" üreticisi tarafından " +"belirlenir." #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:867 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:873 @@ -1329,8 +1348,9 @@ "* Sentezleyici örnekleme oranı *\n" "Sentezleyici tarafından üretilen sesin örnekleme oranı. Ayrıca isterseniz " "22050Hz-96000Hz aralığından özel bir değer de atayabilirsiniz.\n" -"NOT: öntanımlı tampon parametreleri 44100Hz için hazırlanmıştır; ses kalitesini" -"kaybetmemek için örnekleme oranı değişince tampon parametrelerini değiştirmeniz gerekebilir" +"NOT: öntanımlı tampon parametreleri 44100Hz için hazırlanmıştır; ses " +"kalitesinikaybetmemek için örnekleme oranı değişince tampon parametrelerini " +"değiştirmeniz gerekebilir" #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:891 msgid "" @@ -1349,10 +1369,10 @@ "steps to the right until playback is fluid again." msgstr "" "* FluidSynth backend buffer *\n" -"Şarkı çalarken atlama ya da yavaşlama fark ediyorsanız ve sisteminizde FluidSynth " -"dışında işlemciye yük bindiren bir uygulama çalışmıyorsa tampon bellek parametrelerini " -"değiştirmeyi deneyebilirsiniz. \"handy buffer tuner\" ayarını çalma tekrar akıcı olana " -"kadar sağ tarafa doğru kaydırmayı deneyiniz." +"Şarkı çalarken atlama ya da yavaşlama fark ediyorsanız ve sisteminizde " +"FluidSynth dışında işlemciye yük bindiren bir uygulama çalışmıyorsa tampon " +"bellek parametrelerini değiştirmeyi deneyebilirsiniz. \"handy buffer tuner\" " +"ayarını çalma tekrar akıcı olana kadar sağ tarafa doğru kaydırmayı deneyiniz." #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:900 #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:911 @@ -1373,14 +1393,14 @@ "* FluidSynth backend buffer *\n" "Elle tampon bellek parametrelerini ayarlamadan önce \"faydalı tampon bellek " "ayarlayıcısı\" ile ince ayarlar yapmak iyi bir fikir olabilir.\n" -"Yine de, kendiniz ince ayar yapmak istiyorsanız ve ne yaptığınızı iyice anlamak " -"istiyorsanız hangi parametrelerin ne yaptığını backend kodunu (b-fluidsynth.c) " -"okuyarak öğrenebilirsiniz. Kısaca her zaman biriminde (buffer_SIZE ve örnekleme " -"oranı ile orantılı olarak), örneklemeleri almadan hemen önce, tampon bellek şöyle " -"boyutlanır:\n" +"Yine de, kendiniz ince ayar yapmak istiyorsanız ve ne yaptığınızı iyice " +"anlamak istiyorsanız hangi parametrelerin ne yaptığını backend kodunu (b-" +"fluidsynth.c) okuyarak öğrenebilirsiniz. Kısaca her zaman biriminde " +"(buffer_SIZE ve örnekleme oranı ile orantılı olarak), örneklemeleri almadan " +"hemen önce, tampon bellek şöyle boyutlanır:\n" "buffer_SIZE + buffer_MARGIN + extramargin\n" -"extramargin değeri şöyle hesaplanır: " -"saniye_cinsinden_oynatma_süresi / margin_INCREMENT." +"extramargin değeri şöyle hesaplanır: saniye_cinsinden_oynatma_süresi / " +"margin_INCREMENT." #: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:937 msgid "FluidSynth Backend not loaded or not available" @@ -1411,7 +1431,7 @@ "arkayüzü" #: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:3465 -#: src/sid/xs_interface.c:1684 src/vorbis/fileinfo.c:559 +#: src/sid/xs_interface.c:1684 msgid "Name:" msgstr "İsim:" @@ -1533,53 +1553,53 @@ msgid "Concave Rectangle" msgstr "İçbükey Dikdörtgen" -#: src/aosd/aosd_style.c:87 src/hotkey/plugin.c:717 +#: src/aosd/aosd_style.c:87 src/hotkey/plugin.c:870 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:74 -msgid "Playback Start" -msgstr "Çalmayı Başlat" - #: src/aosd/aosd_trigger.c:75 +msgid "Playback Start" +msgstr "Çalmayı Başlat" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:76 msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." msgstr "Parça listesindeki girdi oynatıldığında OSD'yi başlatır." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 msgid "Title Change" msgstr "Başlık Değiştirme" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:80 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:81 msgid "" "Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " "is the same. This is mostly useful to display title changes in internet " "streams." msgstr "" -"Şarkı başladığında görünen şarkı başlığı değişir, fakat dosya adı aynı kalır ise OSD'yi " -"tetikler. Bu yetenek özellikle İnternet üzerinden dinlenen yayınlarda başlık değişikliği " -"olduğunda bu ayar faydalı oluyor." - -#: src/aosd/aosd_trigger.c:86 +"Şarkı başladığında görünen şarkı başlığı değişir, fakat dosya adı aynı kalır " +"ise OSD'yi tetikler. Bu yetenek özellikle İnternet üzerinden dinlenen " +"yayınlarda başlık değişikliği olduğunda bu ayar faydalı oluyor." + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 msgid "Volume Change" msgstr "Ses Değiştirme" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:87 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:88 msgid "Triggers OSD when volume is changed." msgstr "Ses değiştiğinde OSD'yi başlatır." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:92 msgid "Pause On" msgstr "Bekletme Açık" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:92 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:93 msgid "Triggers OSD when playback is paused." msgstr "Çalma bekletildiğinde OSD'yi başlatır." -#: src/aosd/aosd_trigger.c:96 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:97 msgid "Pause Off" msgstr "Bekletme Kapalı" -#: src/aosd/aosd_trigger.c:97 +#: src/aosd/aosd_trigger.c:98 msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." msgstr "Çalmaya yeniden başladığında OSD'yi başlatır." @@ -1764,8 +1784,8 @@ msgid "Trigger" msgstr "Başlat" -#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:149 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:678 src/modplug/gui/modplug.glade:1583 +#: src/aosd/aosd_ui.c:1076 src/cdaudio-ng/configure.c:166 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:688 src/modplug/gui/modplug.glade:1603 #: src/sid/xmms-sid.glade:3026 src/sid/xs_interface.c:1229 msgid "Misc" msgstr "Çeşitli" @@ -1814,8 +1834,7 @@ "aRts output plugin by Håvard Kvålen \n" "Audacious port by Giacomo Lozito from develia.org" msgstr "" -"aRts çıkışı eklentisi - Håvard Kvålen" -"\n" +"aRts çıkışı eklentisi - Håvard Kvålen\n" "develia.org'tan Giacomo Lozito tarafından Audacious'a uyarlanmıştır." #: src/arts/configure.c:50 @@ -1867,9 +1886,9 @@ "otherwise, it will ramp down just in time for the peak (but some minor " "clipping may still occur)." msgstr "" -"Seçildiğinde ses çok yüksek seviyeye çıkarsa anında kesilir; " -"seçilmediğinde tepe noktasına çok az kala basamaklanarak azaltılır (ancak " -"bu da cıırtıya sebep olabilir)." +"Seçildiğinde ses çok yüksek seviyeye çıkarsa anında kesilir; seçilmediğinde " +"tepe noktasına çok az kala basamaklanarak azaltılır (ancak bu da cıırtıya " +"sebep olabilir)." #: src/audiocompress/audacious-glue.c:324 msgid "The maximum amount to amplify the audio by" @@ -1884,8 +1903,9 @@ "The target audio level for ramping up. Lowering the value gives a bit more " "dynamic range for peaks, but will make the overall sound quieter." msgstr "" -"Akıcı artma için hedef ses seviyesi. Değerini azaltmak tepe noktaları için biraz daha " -"esneklik sağlar ancak genel olarak sesin daha düşük seviyede olmasına sebep olur." +"Akıcı artma için hedef ses seviyesi. Değerini azaltmak tepe noktaları için " +"biraz daha esneklik sağlar ancak genel olarak sesin daha düşük seviyede " +"olmasına sebep olur." #: src/audiocompress/audacious-glue.c:331 msgid "How long of a window to maintain" @@ -1928,8 +1948,8 @@ "How long of a history to maintain. A higher number will make the volume " "changes less responsive." msgstr "" -"Geçmişin ne kadarının saklanacağı. Değeri yükseldikçe ses seviyesi değişikliklerinin " -"tepki hızı azalır." +"Geçmişin ne kadarının saklanacağı. Değeri yükseldikçe ses seviyesi " +"değişikliklerinin tepki hızı azalır." #: src/audiocompress/audacious-glue.c:528 msgid "Load default values" @@ -1940,7 +1960,7 @@ msgstr "Ses değerleri:" #: src/audiocompress/audacious-glue.c:562 src/echo_plugin/gui.c:152 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:698 src/modplug/gui/modplug.glade:1635 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:708 src/modplug/gui/modplug.glade:1655 #: src/stereo_plugin/stereo.c:132 msgid "Apply" msgstr "Uygula" @@ -1969,15 +1989,15 @@ msgid "Options:" msgstr "Seçenekler:" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:187 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:198 msgid "Add CD" msgstr "CD Ekle" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:212 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:223 msgid "About CD Audio Plugin NG" msgstr "CD Audio Eklentisi Hakkında" -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:213 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:224 msgid "" "Copyright (c) 2007, by Calin Crisan and The Audacious " "Team.\n" @@ -1993,13 +2013,15 @@ "Takımı.\n" "\n" "libcdio geliştiricilerine \n" -"\t ve libcddb geliştiricilerine teşekkürler.\n" -"\n" -"Ayrıca Tony Vroon'a beni yönlendirdiği ve danışmanım olduğu için teşekkürler.\n" +"\t ve libcddb geliştiricilerine " +"teşekkürler.\n" +"\n" +"Ayrıca Tony Vroon'a beni yönlendirdiği ve danışmanım olduğu için " +"teşekkürler.\n" "\n" "Bu bir Google Summer of Code 2007 projesidir." -#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:802 +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:850 msgid "" "No playable CD found.\n" "\n" @@ -2009,43 +2031,47 @@ "\n" "CD yok veya CD ses CD'si deği.\n" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:129 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:146 msgid "CD Audio Plugin Configuration" msgstr "CD Audio Eklentisi Yapılandırması" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:139 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:156 msgid "Digital audio extraction" msgstr "Sayısal ses elde etme" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:144 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:161 msgid "Title information" msgstr "Başlık bilgisi" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:161 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:178 msgid "Limit read speed to: " msgstr "Okuma hızını sınırla: " -#: src/cdaudio-ng/configure.c:168 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:185 msgid "Use cd-text if available" msgstr "Varsa CD Bilgisini kullan" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:172 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:189 msgid "Use CDDB if available" msgstr "Varsa CDDB kullan" -#: src/cdaudio-ng/configure.c:176 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:193 msgid "Server: " msgstr "Sunucu: " -#: src/cdaudio-ng/configure.c:179 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:196 msgid "Port: " msgstr "Port: " -#: src/cdaudio-ng/configure.c:189 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:202 +msgid "Use HTTP instead of CDDBP" +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/configure.c:210 msgid "Override default device: " msgstr "Öntanımlı aygıtın üstüne yaz: " -#: src/cdaudio-ng/configure.c:196 +#: src/cdaudio-ng/configure.c:217 msgid "Print debug information" msgstr "Hata ayıklama bilgisini yazdır" @@ -2070,7 +2096,7 @@ msgid "Default song length:" msgstr "Varsayılan şarkı uzunluğu:" -#: src/console/Audacious_Config.cxx:200 src/modplug/gui/interface.cxx:265 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:200 src/modplug/gui/interface.cxx:268 #: src/modplug/gui/modplug.glade:338 src/sid/xmms-sid.glade:1243 #: src/sid/xs_interface.c:653 msgid "Resampling" @@ -2120,6 +2146,20 @@ "Audacious için uyarlayan: William Pitcock , \n" " Shay Green " +#: src/demac/plugin.c:387 +#, fuzzy +msgid "About Monkey's Audio Plugin" +msgstr "MPEG Ses Eklentisi Hakkında" + +#: src/demac/plugin.c:388 +msgid "" +"Copyright (C) 2007 Eugene Zagidullin \n" +"Based on ffape decoder, Copyright (C) 2007 Benjamin Zores\n" +"ffape itself based on libdemac by Dave Chapman\n" +"\n" +"ffape is a part of FFmpeg project, http://ffmpeg.mplayerhq.hu/" +msgstr "" + #: src/echo_plugin/gui.c:11 msgid "" "Echo Plugin\n" @@ -2295,7 +2335,7 @@ msgid "Window->JumpToFile" msgstr "Dosya Çal" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:93 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:94 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to open device file %s , skipping this device; " @@ -2305,7 +2345,7 @@ "Cihaz durduruldu. Dosya yolunun, adının doğruluğunu\n" "ve erişim haklarınızı kontrol edin.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:102 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:103 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to create a io_channel for device file %s ," @@ -2314,7 +2354,7 @@ "event-device-plugin: %s aygıt dosyası okunurken giriş-çıkış hatası\n" "meydana geldi. Aygıt okuma işlemi durduruldu.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:339 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:342 msgid "" "event-device-plugin: unable to open /proc/bus/input/devices , automatic " "detection of event devices won't work.\n" @@ -2322,7 +2362,7 @@ "event-device-plugin: /proc/bus/input/devices açılamıyor.\n" "Otomatik başlatma yapılamıyor.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:348 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:351 msgid "" "event-device-plugin: unable to open a io_channel for /proc/bus/input/" "devices , automatic detection of event devices won't work.\n" @@ -2330,20 +2370,22 @@ "event-device-plugin: /proc/bus/input/devices için girdi-çıktı hatası, " "otomatik tanımlama yapılamıyor.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:358 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:361 msgid "" "event-device-plugin: an error occurred while reading /proc/bus/input/" "devices , automatic detection of event devices won't work.\n" msgstr "" -"event-device-plugin: /proc/bus/input/devices okunurken hata oluştu, " -"otomatik tanımlama çalışmayacak.\n" - -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:421 +"event-device-plugin: /proc/bus/input/devices okunurken hata oluştu, otomatik " +"tanımlama çalışmayacak.\n" + +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:424 #, c-format msgid "event-device-plugin: device %s not found in /dev/input , skipping.\n" -msgstr "event-device-plugin: /dev/input içerisinde aygıt %s bulunamadı, es geçiliyor.\n" - -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:486 src/evdev-plug/ed_internals.c:580 +msgstr "" +"event-device-plugin: /dev/input içerisinde aygıt %s bulunamadı, es " +"geçiliyor.\n" + +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:489 src/evdev-plug/ed_internals.c:583 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to load config file %s , default settings will " @@ -2352,34 +2394,33 @@ "event-device-plugin: ayar dosyası %s yüklenemiyor, öntanımlı ayarlar " "kullanılacak.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:532 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:535 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: incomplete information in config file for device \"%s" "\" , skipping.\n" msgstr "" -"event-device-plugin: ayar dosyasında \"%s\" aygıtı için yetersiz bilgi bulundu, " -"es geçiliyor.\n" - -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:601 src/evdev-plug/ed_internals.c:933 +"event-device-plugin: ayar dosyasında \"%s\" aygıtı için yetersiz bilgi " +"bulundu, es geçiliyor.\n" + +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:604 src/evdev-plug/ed_internals.c:936 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get is_active value for device " "\"%s\", skipping it.\n" msgstr "" -"event-device-plugin: ayarlar, \"%s\" aygıtının çalıştığı bilgisine ulaşılamadı, " -"es geçiliyor.\n" - -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:837 +"event-device-plugin: ayarlar, \"%s\" aygıtının çalıştığı bilgisine " +"ulaşılamadı, es geçiliyor.\n" + +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:840 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: unable to access local directory %s , settings will not " "be saved.\n" msgstr "" -"event-device-plugin: yerel dizin %s erişilemiyor, ayarlar " -"kaydedilmeyecek.\n" - -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:887 +"event-device-plugin: yerel dizin %s erişilemiyor, ayarlar kaydedilmeyecek.\n" + +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:890 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get filename value for device " @@ -2388,16 +2429,16 @@ "event-device-plugn: ayarlar, aygıt \"%s\" için filename değeri alınamıyor, " "es geçiliyor.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:903 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:906 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get phys value for device \"%s" "\", skipping it.\n" msgstr "" -"event-device-plugin: ayarlar, aygıt \"%s\" için phys değeri alınamıyor, " -"es geçiliyor.\n" - -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:919 +"event-device-plugin: ayarlar, aygıt \"%s\" için phys değeri alınamıyor, es " +"geçiliyor.\n" + +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:922 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unable to get is_custom value for device " @@ -2406,21 +2447,21 @@ "event-device-plugin: ayarlar, aygıt \"%s\" için is_custom değeri alınamıyor, " "es geçiliyor.\n" -#: src/evdev-plug/ed_internals.c:943 +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:946 #, c-format msgid "" "event-device-plugin: configuration, unexpected value for device \"%s\", " "skipping it.\n" msgstr "" -"event-device-plugin: ayarlar, aygıt \"%s\" için beklenmeyen bir değer alındı, " -"es geçiliyor.\n" - -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:274 src/evdev-plug/ed_ui.c:410 -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:872 +"event-device-plugin: ayarlar, aygıt \"%s\" için beklenmeyen bir değer " +"alındı, es geçiliyor.\n" + +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:275 src/evdev-plug/ed_ui.c:411 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:874 msgid "Information" msgstr "Bilgi" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:275 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:276 msgid "" "Cannot open bindings window for a not-detected device.\n" "Ensure that the device has been correctly plugged in." @@ -2428,11 +2469,11 @@ "Tanınmamış bir aygıt için ilişkilendirme penceresi açılamıyor.\n" "Aygıtın düzgün bir şekilde sisteme takılı olduğundan emin olun." -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:318 src/madplug/plugin.c:619 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 src/madplug/plugin.c:582 msgid "Error" msgstr "Hata" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:320 msgid "" "Unable to open selected device.\n" "Please check read permissions on device file." @@ -2440,11 +2481,11 @@ "Seçili aygıt açılamıyor.\n" "Aygıt dosyasına okuma hakkınız olduğundan emin olun." -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:340 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:341 msgid "EvDev-Plug - Add custom device" msgstr "EvDev-Plug - Özel aygıt ekle" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:352 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:353 msgid "" "EvDev-Plug tries to automatically detect and update information about\n" "event devices available on the system.\n" @@ -2455,20 +2496,22 @@ msgstr "" "EvDev-Plug otomatik olarak sisteminizde olay üreten aygıtları tanımaya\n" "ve hakkında bilgi toplamaya çalışır.\n" -"Yine de otomatik tanıma başarısız olursa ya da sizin standart dışında bir yerde\n" -"olay üreten bir aygıtınız varsa (öntanımlı olarak /dev/input/ altında aranırlar)\n" +"Yine de otomatik tanıma başarısız olursa ya da sizin standart dışında bir " +"yerde\n" +"olay üreten bir aygıtınız varsa (öntanımlı olarak /dev/input/ altında " +"aranırlar)\n" "elle aygıt adını ve aygıt dosyasını tanımlayarak özel bir aygıt tanımlamak\n" "isteyebilirsiniz." -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:360 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:361 msgid "Device name:" msgstr "Aygıt ismi:" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:364 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:365 msgid "Device file:" msgstr "Aygıt dosyası:" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:411 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:412 msgid "" "Please specify both name and filename.\n" "Filename must be specified with absolute path." @@ -2476,11 +2519,11 @@ "Lütfen hem isim hem de dosya ismi belirleyiniz.\n" "Dosya ismi tam dizin bilgisi ile belirlenmelidir." -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:446 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:447 msgid "Do you want to remove the existing configuration for selected device?\n" msgstr "Seçilen aygıt için mevcut olan ayarları kaldırmak istiyor musunuz?\n" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:465 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:466 msgid "Do you want to remove the selected custom device?\n" msgstr "Seçili olan özel aygıtı kaldırmak istiyor musunuz?\n" @@ -2512,7 +2555,7 @@ msgid "_Bindings" msgstr "_Bağlantılar" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:836 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:838 msgid "" "Press a key of your device to bind it;\n" "if no key is pressed in five seconds, this window\n" @@ -2522,7 +2565,7 @@ "Beş saniye içerisinde herhangi bir tuşa basılmazsa\n" "bu pencere bağlama işlemi yapmadan kapanacaktır." -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:873 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:875 msgid "" "This input event has been already assigned.\n" "\n" @@ -2531,30 +2574,30 @@ msgstr "" "Bu girdi olayı önceden atanmış.\n" "\n" -"Aynı girdi olayına birden fazla eylem atanamaz (ama aynı eylem birden " -"fazla olaya atanabilir)." - -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1322 +"Aynı girdi olayına birden fazla eylem atanamaz (ama aynı eylem birden fazla " +"olaya atanabilir)." + +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1323 msgid "EvDev-Plug - Bindings Configuration" msgstr "EvDev-Plug - Bağlayıcı Yapılandırması" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1362 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1363 msgid "Name: " msgstr "İsim: " -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1371 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1372 msgid "Filename: " msgstr "Dosya ismi: " -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1380 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1381 msgid "Phys.Address: " msgstr "Fiziksel Adres: " -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1459 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1460 msgid "EvDev-Plug - about" msgstr "EvDev-Plug hakkında" -#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1490 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1491 msgid "" "\n" "player remote control via event devices\n" @@ -2568,11 +2611,11 @@ "\n" "Giacomo Lozito tarafından yazılmıştır\n" -#: src/filewriter/filewriter.c:163 +#: src/filewriter/filewriter.c:168 msgid "About FileWriter-Plugin" msgstr "FileWriter Eklentisi Hakkında" -#: src/filewriter/filewriter.c:164 +#: src/filewriter/filewriter.c:169 msgid "" "FileWriter-Plugin\n" "\n" @@ -2607,54 +2650,55 @@ "Bu programla birlikte GNU/GPL Genel Kamu Lisansının da bir kopyasını\n" "elde etmiş olursunuz. İstediğiniz bir değişiklik için aşağıdaki adrese " "yazın.\n" -" Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +" Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA " +"02111-1307,\n" "USA." -#: src/filewriter/filewriter.c:476 +#: src/filewriter/filewriter.c:481 msgid "File Writer Configuration" msgstr "File Writer Ayarları" -#: src/filewriter/filewriter.c:488 +#: src/filewriter/filewriter.c:493 msgid "Output file format:" msgstr "Çıktı dosya biçimi:" -#: src/filewriter/filewriter.c:506 src/ladspa/ladspa.c:960 +#: src/filewriter/filewriter.c:511 src/ladspa/ladspa.c:960 msgid "Configure" msgstr "Yapılandır" -#: src/filewriter/filewriter.c:521 +#: src/filewriter/filewriter.c:526 msgid "Save into original directory" msgstr "Orjinal dizine kaydet" -#: src/filewriter/filewriter.c:526 +#: src/filewriter/filewriter.c:531 msgid "Save into custom directory" msgstr "Özel dizine kaydet" -#: src/filewriter/filewriter.c:538 +#: src/filewriter/filewriter.c:543 msgid "Output file folder:" msgstr "Çıktı dosya klasörü:" -#: src/filewriter/filewriter.c:542 +#: src/filewriter/filewriter.c:547 msgid "Pick a folder" msgstr "Dizin seçimi" -#: src/filewriter/filewriter.c:562 +#: src/filewriter/filewriter.c:567 msgid "Get filename from:" msgstr "Dosya adı kaynağı:" -#: src/filewriter/filewriter.c:565 +#: src/filewriter/filewriter.c:570 msgid "original file tags" msgstr "orijinal dosya işaretleri" -#: src/filewriter/filewriter.c:571 +#: src/filewriter/filewriter.c:576 msgid "original filename" msgstr "özgün dosya adı" -#: src/filewriter/filewriter.c:581 +#: src/filewriter/filewriter.c:586 msgid "Don't strip file name extension" msgstr "Dosya ismi uzantılarını daraltma" -#: src/filewriter/filewriter.c:585 +#: src/filewriter/filewriter.c:590 msgid "" "If enabled, the extension from the original filename will not be stripped " "before adding the new file extension to the end." @@ -2662,19 +2706,19 @@ "Seçildiğinde, yeni oluşturulan dosyaya yeni uzantı eklenirken eski dosyanın " "uzantısı dosya adından çıkarılmaz." -#: src/filewriter/filewriter.c:599 +#: src/filewriter/filewriter.c:604 msgid "Prepend track number to filename" msgstr "Parça numarısını dosya adına ekle" -#: src/filewriter/mp3.c:675 +#: src/filewriter/mp3.c:670 msgid "MP3 Configuration" msgstr "MP3 Yapılandırması" -#: src/filewriter/mp3.c:702 +#: src/filewriter/mp3.c:697 msgid "Algorithm Quality:" msgstr "Algoritma Kalitesi:" -#: src/filewriter/mp3.c:724 +#: src/filewriter/mp3.c:719 msgid "" "best/slowest:0;\n" "worst/fastest:9;\n" @@ -2686,116 +2730,116 @@ "önerilen:2;\n" "öntanımlı:5;" -#: src/filewriter/mp3.c:732 +#: src/filewriter/mp3.c:727 msgid "Output Samplerate:" msgstr "Çıktı Örnekleme Oranı:" -#: src/filewriter/mp3.c:743 src/filewriter/mp3.c:884 +#: src/filewriter/mp3.c:738 src/filewriter/mp3.c:879 msgid "Auto" msgstr "Otomatik" -#: src/filewriter/mp3.c:765 +#: src/filewriter/mp3.c:760 msgid "(Hz)" msgstr "(Hz)" -#: src/filewriter/mp3.c:777 +#: src/filewriter/mp3.c:772 msgid "Bitrate / Compression ratio:" msgstr "Bit oranı / Sıkıştırma oranı:" -#: src/filewriter/mp3.c:803 +#: src/filewriter/mp3.c:798 msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "Bit oranı (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:844 +#: src/filewriter/mp3.c:839 msgid "Compression ratio:" msgstr "Sıkıştırma oranı:" -#: src/filewriter/mp3.c:874 +#: src/filewriter/mp3.c:869 msgid "Audio Mode:" msgstr "Ses Kipi:" -#: src/filewriter/mp3.c:889 +#: src/filewriter/mp3.c:884 msgid "Joint-Stereo" msgstr "Birleşik Stereo" -#: src/filewriter/mp3.c:930 +#: src/filewriter/mp3.c:925 msgid "auto-M/S mode" msgstr "otomatik-M/S kipi" -#: src/filewriter/mp3.c:942 +#: src/filewriter/mp3.c:937 msgid "Misc:" msgstr "Çeşitli" -#: src/filewriter/mp3.c:953 +#: src/filewriter/mp3.c:948 msgid "Enforce strict ISO complience" msgstr "ISO standartlarına mutlak uyum gözetmeye zorla" -#: src/filewriter/mp3.c:964 +#: src/filewriter/mp3.c:959 msgid "Error protection" msgstr "Hata koruması" -#: src/filewriter/mp3.c:976 +#: src/filewriter/mp3.c:971 msgid "Adds 16 bit checksum to every frame" msgstr "Her çerçeveye 16 bit checksum ekler" -#: src/filewriter/mp3.c:981 src/filewriter/vorbis.c:274 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:309 src/modplug/gui/modplug.glade:487 +#: src/filewriter/mp3.c:976 src/filewriter/vorbis.c:274 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:319 src/modplug/gui/modplug.glade:507 msgid "Quality" msgstr "Kalite" -#: src/filewriter/mp3.c:993 +#: src/filewriter/mp3.c:988 msgid "Enable VBR/ABR" msgstr "VBR/ABR etkinleştir" -#: src/filewriter/mp3.c:1005 +#: src/filewriter/mp3.c:1000 msgid "Type:" msgstr "Tür:" -#: src/filewriter/mp3.c:1016 +#: src/filewriter/mp3.c:1011 msgid "Variable bitrate" msgstr "Değişken bit oranı" -#: src/filewriter/mp3.c:1028 +#: src/filewriter/mp3.c:1023 msgid "Average bitrate" msgstr "Ortalama bit oranı" -#: src/filewriter/mp3.c:1042 +#: src/filewriter/mp3.c:1037 msgid "VBR Options:" msgstr "VBR Seçenekleri:" -#: src/filewriter/mp3.c:1058 +#: src/filewriter/mp3.c:1053 msgid "Minimum bitrate (kbps):" msgstr "En düşük bit oranı (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:1094 +#: src/filewriter/mp3.c:1089 msgid "Maximum bitrate (kbps):" msgstr "En yüksek bit oranı (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:1126 +#: src/filewriter/mp3.c:1121 msgid "Strictly enforce minimum bitrate" msgstr "En düşük bit oranını tam olarak zorla" -#: src/filewriter/mp3.c:1128 +#: src/filewriter/mp3.c:1123 msgid "" "For use with players that do not support low bitrate mp3 (Apex AD600-A DVD/" "mp3 player)" msgstr "" -"Düşük bit oranlı mp3'leri desteklemeyen çalıcılarla kullanılması için (Apex AD600-A DVD/" -"mp3 player)" - -#: src/filewriter/mp3.c:1141 +"Düşük bit oranlı mp3'leri desteklemeyen çalıcılarla kullanılması için (Apex " +"AD600-A DVD/mp3 player)" + +#: src/filewriter/mp3.c:1136 msgid "ABR Options:" msgstr "ABR Seçenekleri:" -#: src/filewriter/mp3.c:1151 +#: src/filewriter/mp3.c:1146 msgid "Average bitrate (kbps):" msgstr "Ortalama bit oranı (kbps):" -#: src/filewriter/mp3.c:1188 +#: src/filewriter/mp3.c:1183 msgid "VBR quality level:" msgstr "VBR kalite seviyesi:" -#: src/filewriter/mp3.c:1203 +#: src/filewriter/mp3.c:1198 msgid "" "highest:0;\n" "lowest:9;\n" @@ -2805,43 +2849,43 @@ "alçak:9;\n" "öntanımlı:4;" -#: src/filewriter/mp3.c:1211 +#: src/filewriter/mp3.c:1206 msgid "Don't write Xing VBR header" msgstr "Xing VBR başlığını yazma" -#: src/filewriter/mp3.c:1226 +#: src/filewriter/mp3.c:1221 msgid "VBR/ABR" msgstr "VBR/ABR" -#: src/filewriter/mp3.c:1238 +#: src/filewriter/mp3.c:1233 msgid "Frame params:" msgstr "Çerçeve parametreleri:" -#: src/filewriter/mp3.c:1250 +#: src/filewriter/mp3.c:1245 msgid "Mark as copyright" msgstr "Telif hakkı olarak işaretle" -#: src/filewriter/mp3.c:1261 +#: src/filewriter/mp3.c:1256 msgid "Mark as original" msgstr "Orijinal olarak işaretle" -#: src/filewriter/mp3.c:1273 +#: src/filewriter/mp3.c:1268 msgid "ID3 params:" msgstr "ID3 parametreleri:" -#: src/filewriter/mp3.c:1284 +#: src/filewriter/mp3.c:1279 msgid "Force addition of version 2 tag" msgstr "sürüm 2 etkiketin eklenmesini zorla" -#: src/filewriter/mp3.c:1294 +#: src/filewriter/mp3.c:1289 msgid "Only add v1 tag" msgstr "Sadece v1 etiketini ekle" -#: src/filewriter/mp3.c:1301 +#: src/filewriter/mp3.c:1296 msgid "Only add v2 tag" msgstr "Sadece v2 etiketini ekle" -#: src/filewriter/mp3.c:1322 +#: src/filewriter/mp3.c:1317 msgid "Tags" msgstr "Etiketler:" @@ -2853,11 +2897,11 @@ msgid "Quality level (0 - 10):" msgstr "Kalite seviyesi (0 - 10):" -#: src/flacng/plugin.c:718 +#: src/flacng/plugin.c:739 msgid "FLAC Audio Plugin " msgstr "FLAC Ses Eklentisi " -#: src/flacng/plugin.c:719 +#: src/flacng/plugin.c:740 msgid "" "\n" "\n" @@ -2873,15 +2917,15 @@ "\n" "http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" -#: src/flacng/plugin.c:724 +#: src/flacng/plugin.c:745 msgid "About FLAC Audio Plugin" msgstr "FLAC Ses Eklentisi Hakkında" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:285 +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:287 msgid "About Gnome Shortcut Plugin" msgstr "Gnome Kısayol Eklentisi Hakkında" -#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:286 +#: src/gnomeshortcuts/gnomeshortcuts.c:288 msgid "" "Gnome Shortcut Plugin\n" "Let's you control the player with Gnome's shortcuts.\n" @@ -2895,103 +2939,126 @@ "Telif Hakkı (C) 2007 Sascha Hlusiak \n" "\n" -#: src/hotkey/plugin.c:607 +#: src/hotkey/plugin.c:649 msgid "(none)" msgstr "(hiçbiri)" -#: src/hotkey/plugin.c:752 +#: src/hotkey/plugin.c:776 +msgid "" +"It is not recommended to bind the primary mouse buttons without " +"modificators.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:778 +msgid "Binding mouse buttons" +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:912 msgid "Global Hotkey Plugin Configuration" msgstr "Genel Kısayol Eklentisi Ayarları" -#: src/hotkey/plugin.c:768 +#: src/hotkey/plugin.c:928 msgid "Press a key combination inside a text field." msgstr "Metin alanı içinde bir tuş kombinasyonu girin" -#: src/hotkey/plugin.c:773 +#: src/hotkey/plugin.c:933 msgid "Playback:" msgstr "Oynatma:" -#: src/hotkey/plugin.c:788 +#: src/hotkey/plugin.c:948 msgid "Configure keys which controls Audacious playback." msgstr "Audacious'un çalma işlemlerini kontrol eden tuşları ayarlayın" -#: src/hotkey/plugin.c:795 +#: src/hotkey/plugin.c:955 msgid "Previous Track:" msgstr "Önceki Parça:" -#: src/hotkey/plugin.c:798 -msgid "Play/Pause:" -msgstr "Çal/Beklet:" - -#: src/hotkey/plugin.c:801 -msgid "Pause:" +#: src/hotkey/plugin.c:958 +#, fuzzy +msgid "Play:" +msgstr "Oynatma süresi:" + +#: src/hotkey/plugin.c:961 +#, fuzzy +msgid "Pause/Resume:" msgstr "Beklet:" -#: src/hotkey/plugin.c:804 +#: src/hotkey/plugin.c:964 msgid "Stop:" msgstr "Durdur:" -#: src/hotkey/plugin.c:807 +#: src/hotkey/plugin.c:967 msgid "Next Track:" msgstr "Sonraki Parça:" -#: src/hotkey/plugin.c:810 +#: src/hotkey/plugin.c:970 msgid "Forward 5 sec.:" msgstr "5 sn ileri:" -#: src/hotkey/plugin.c:813 +#: src/hotkey/plugin.c:973 msgid "Rewind 5 sec.:" msgstr "5 sn geri:" -#: src/hotkey/plugin.c:818 +#: src/hotkey/plugin.c:978 msgid "Volume Control:" msgstr "Ses Kontrolleri:" -#: src/hotkey/plugin.c:833 +#: src/hotkey/plugin.c:993 msgid "Configure keys which controls music volume." msgstr "Müzik sesini kontrol eden tuşları ayarlayın" -#: src/hotkey/plugin.c:841 +#: src/hotkey/plugin.c:999 msgid "Mute:" msgstr "Sessiz:" -#: src/hotkey/plugin.c:844 +#: src/hotkey/plugin.c:1002 msgid "Volume Up:" msgstr "Sesi yükselt:" -#: src/hotkey/plugin.c:847 +#: src/hotkey/plugin.c:1005 msgid "Volume Down:" msgstr "Sesi alçalt:" -#: src/hotkey/plugin.c:852 +#: src/hotkey/plugin.c:1010 msgid "Player:" msgstr "Oynatıcı:" -#: src/hotkey/plugin.c:867 +#: src/hotkey/plugin.c:1025 msgid "Configure keys which control the player." msgstr "Oynatıcıyı kontrol eden tuşları ayarlayın." -#: src/hotkey/plugin.c:873 +#: src/hotkey/plugin.c:1031 msgid "Jump to File:" msgstr "Dosyaya Atla:" -#: src/hotkey/plugin.c:876 +#: src/hotkey/plugin.c:1034 msgid "Toggle Player Windows:" msgstr "Oynatıcı Pencereleri Arasında Geçiş:" -#: src/hotkey/plugin.c:903 +#: src/hotkey/plugin.c:1037 +msgid "Show On-Screen-Display:" +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:1038 +msgid "For this, the Audacious OSD plugin must be activated." +msgstr "" + +#: src/hotkey/plugin.c:1064 msgid "About Global Hotkey Plugin" msgstr "Genel Kısayol Eklentisi Hakkında" -#: src/hotkey/plugin.c:904 +#: src/hotkey/plugin.c:1065 +#, fuzzy msgid "" "Global Hotkey Plugin\n" "Control the player with global key combinations or multimedia keys.\n" "\n" -"Copyright (C) 2007 Sascha Hlusiak \n" +"Copyright (C) 2007-2008 Sascha Hlusiak \n" "\n" "Contributers include:\n" -"Copyright (C) 2006 - 2007 Vladimir Paskov \n" +"Copyright (C) 2006-2007 Vladimir Paskov \n" "Copyright (C) 2000-2002 Ville Syrjälä \n" "\t\t\tBryn Davies \n" "\t\t\tJonathan A. Davis \n" @@ -2999,7 +3066,8 @@ "\n" msgstr "" "Global Hotkey Eklentisi\n" -"Oynatıcıyı global tuş kombinasyonları ya da multimedya tuşları ile yönetmeye yarar.\n" +"Oynatıcıyı global tuş kombinasyonları ya da multimedya tuşları ile yönetmeye " +"yarar.\n" "\n" "Copyright (C) 2007 Sascha Hlusiak \n" "\n" @@ -3035,11 +3103,11 @@ msgid "Enable debug printing" msgstr "Hata ayıklama yazdırmasını etkinleştir" -#: src/jack/jack.c:102 +#: src/jack/jack.c:95 msgid "Sample rate mismatch" msgstr "Örnekleme oranı uyumsuzluğu" -#: src/jack/jack.c:105 +#: src/jack/jack.c:98 msgid "" "Xmms is asking for a sample rate that differs from\n" " that of the jack server. Xmms 1.2.8 or later\n" @@ -3063,15 +3131,15 @@ "\n" "Chris Morgan \n" -#: src/jack/jack.c:118 src/wma/wma.c:157 +#: src/jack/jack.c:111 src/wma/wma.c:157 msgid " Close " msgstr " Kapat " -#: src/jack/jack.c:535 +#: src/jack/jack.c:489 msgid "About JACK Output Plugin 0.17" msgstr "JACK Çıkış Eklentisi 0.17 Hakkında" -#: src/jack/jack.c:536 +#: src/jack/jack.c:490 msgid "" "XMMS jack Driver 0.17\n" "\n" @@ -3140,6 +3208,7 @@ msgstr "LIRC Eklentisi" #: src/lirc/about.c:92 +#, fuzzy msgid "" "\n" "A simple plugin that lets you control\n" @@ -3149,8 +3218,9 @@ "from the XMMS LIRC plugin by:\n" "Carl van Schaik \n" "Christoph Bartelmus \n" +"Andrew O. Shadoura \n" "You can get LIRC information at:\n" -"http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html" +"http://lirc.org" msgstr "" "\n" "LIRC uzaktan kontrol sunucusunu kullanarak\n" @@ -3163,12 +3233,34 @@ "LIRC hakkında bilgi almak için:\n" "http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html" -#: src/lirc/lirc.c:76 +#: src/lirc/interface.c:37 +#, fuzzy +msgid "LIRC plugin settings" +msgstr "LIRC Eklentisi" + +#: src/lirc/interface.c:61 +msgid "Reconnect to LIRC server" +msgstr "" + +#: src/lirc/interface.c:68 +msgid "Timeout before reconnecting (seconds): " +msgstr "" + +#: src/lirc/interface.c:75 +msgid "Reconnect" +msgstr "" + +#: src/lirc/interface.c:79 +#, fuzzy +msgid "Connection" +msgstr "Bağlantı modu:" + +#: src/lirc/lirc.c:78 #, c-format msgid "%s: could not init LIRC support\n" msgstr "%s: LIRC desteği başlatılamadı\n" -#: src/lirc/lirc.c:84 +#: src/lirc/lirc.c:86 #, c-format msgid "" "%s: could not read LIRC config file\n" @@ -3179,207 +3271,93 @@ "%s: lütfen LIRC belgelerini okuyun\n" "%s: uygun yapılandırma dosyası nasıl oluşturulur\n" -#: src/lirc/lirc.c:295 +#: src/lirc/lirc.c:111 +#, c-format +msgid "%s: trying to reconnect...\n" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:310 #, c-format msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" msgstr "%s: bilinmeyen komut \"%s\"\n" -#: src/lirc/lirc.c:305 +#: src/lirc/lirc.c:320 #, c-format msgid "%s: disconnected from LIRC\n" msgstr "%s: LIRC bağlantısı kesildi\n" -#: src/madplug/configure.c:148 +#: src/lirc/lirc.c:324 +#, c-format +msgid "%s: will try reconnect every %d seconds...\n" +msgstr "" + +#: src/madplug/configure.c:147 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" msgstr "MPEG Ses Eklentisi Yapılandırması" -#: src/madplug/configure.c:161 +#: src/madplug/configure.c:160 msgid "Dither output when rounding to 16-bit" msgstr "16 bite çevirirken kararlaştır" -#: src/madplug/configure.c:167 +#: src/madplug/configure.c:166 msgid "Enable fast play-length calculation" msgstr "Hızlı parça uzunluğu hesaplamayı etkinleştir" -#: src/madplug/configure.c:172 +#: src/madplug/configure.c:171 msgid "Parse XING headers" msgstr "XING başlıklarını işle" -#: src/madplug/configure.c:177 +#: src/madplug/configure.c:176 msgid "Use SJIS to write ID3 tags instead of UTF-8" msgstr "ID3 etiketini yazarken UTF-8 yerine SjIS kullan" -#: src/madplug/configure.c:181 +#: src/madplug/configure.c:180 msgid "Display average bitrate for VBR" msgstr "VBR için ortalama bitoranını göster" -#: src/madplug/configure.c:186 +#: src/madplug/configure.c:185 msgid "Force reopen audio when audio type changed" msgstr "Ses tipi değişince sesi tekrar yüklemeye zorla" -#: src/madplug/configure.c:196 +#: src/madplug/configure.c:195 msgid "Enable ReplayGain processing" msgstr "ReplayGain İşlemesini Etkinleştir" -#: src/madplug/configure.c:201 +#: src/madplug/configure.c:200 msgid "Track mode" msgstr "Çalma modu" -#: src/madplug/configure.c:208 +#: src/madplug/configure.c:207 msgid "6dB hard limiting" msgstr "6dB hard sınırlaması" -#: src/madplug/configure.c:213 +#: src/madplug/configure.c:212 msgid "Default gain (dB):" msgstr "Varsayılan artış miktarı (dB):" -#: src/madplug/configure.c:224 +#: src/madplug/configure.c:223 msgid "Preamp (dB):" msgstr "Ön anfi (dB)" -#: src/madplug/configure.c:233 src/musepack/libmpc.cxx:224 -#: src/vorbis/configure.c:219 src/wavpack/ui.cxx:545 +#: src/madplug/configure.c:232 src/musepack/libmpc.cxx:224 +#: src/vorbis/configure.c:219 src/wavpack/ui.cxx:547 msgid "ReplayGain" msgstr "ReplayGain" -#: src/madplug/configure.c:238 src/vorbis/configure.c:135 +#: src/madplug/configure.c:237 src/vorbis/configure.c:135 msgid "Override generic titles" msgstr "Genel başlıkları geçersiz kıl" -#: src/madplug/configure.c:251 +#: src/madplug/configure.c:250 msgid "ID3 format:" msgstr "ID3 biçimi:" -#: src/madplug/configure.c:261 src/sid/xmms-sid.glade:2540 +#: src/madplug/configure.c:260 src/sid/xmms-sid.glade:2540 #: src/sid/xs_interface.c:1070 src/vorbis/configure.c:158 msgid "Title" msgstr "Başlık" -#: src/madplug/fileinfo.c:158 src/madplug/fileinfo.c:236 -msgid "File Info" -msgstr "Dosya Bilgisi" - -#: src/madplug/fileinfo.c:158 -msgid "Couldn't open file!" -msgstr "DIDI açılamadı!emedi" - -#: src/madplug/fileinfo.c:236 -msgid "Couldn't write tag!" -msgstr "Etiket yazılamadı!" - -#: src/madplug/fileinfo.c:330 -msgid "Name:" -msgstr "İsim:" - -#: src/madplug/fileinfo.c:344 -msgid " MPEG Info " -msgstr " MPEG Bilgisi " - -#: src/madplug/fileinfo.c:417 -msgid " ID3 Tag " -msgstr "ID3 Etiketi" - -#: src/madplug/fileinfo.c:425 src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:321 -#: src/vorbis/fileinfo.c:582 src/wavpack/ui.cxx:170 -msgid "Title:" -msgstr "Başlık:" - -#: src/madplug/fileinfo.c:435 src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:331 -#: src/vorbis/fileinfo.c:593 src/wavpack/ui.cxx:182 -msgid "Artist:" -msgstr "Sanatçı:" - -#: src/madplug/fileinfo.c:445 src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:342 -#: src/vorbis/fileinfo.c:604 src/wavpack/ui.cxx:194 -msgid "Album:" -msgstr "Albüm:" - -#: src/madplug/fileinfo.c:455 src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:353 -#: src/vorbis/fileinfo.c:615 src/wavpack/ui.cxx:206 -msgid "Comment:" -msgstr "Yorum:" - -#: src/madplug/fileinfo.c:465 src/musepack/libmpc.cxx:530 src/tta/libtta.c:364 -#: src/wavpack/ui.cxx:219 -msgid "Year:" -msgstr "Yıl:" - -#: src/madplug/fileinfo.c:476 src/tta/libtta.c:376 src/vorbis/fileinfo.c:638 -#: src/wavpack/ui.cxx:232 -msgid "Track number:" -msgstr "Parça numarası:" - -#: src/madplug/fileinfo.c:487 src/musepack/libmpc.cxx:540 src/tta/libtta.c:388 -#: src/vorbis/fileinfo.c:650 src/wavpack/ui.cxx:246 -msgid "Genre:" -msgstr "Tür:" - -#: src/madplug/fileinfo.c:500 -msgid "Unknown" -msgstr "Bilinmeyen" - -#: src/madplug/fileinfo.c:620 src/musepack/libmpc.cxx:634 src/tta/libtta.c:411 -#: src/wavpack/ui.cxx:407 -#, c-format -msgid "File Info - %s" -msgstr "Dosya Bilgisi - %s" - -#: src/madplug/fileinfo.c:651 -#, c-format -msgid "Layer %s" -msgstr "Katman %s" - -#: src/madplug/fileinfo.c:654 -#, c-format -msgid "VBR (avg. %d kbps)" -msgstr "VBR (ortalama %d kbps)" - -#: src/madplug/fileinfo.c:660 src/vorbis/fileinfo.c:959 -#, c-format -msgid "%d Hz" -msgstr "%d Hz" - -#: src/madplug/fileinfo.c:663 -#, c-format -msgid "%d frames" -msgstr "%d çerçeve" - -#: src/madplug/fileinfo.c:672 -#, c-format -msgid "%d:%02d (%d seconds)" -msgstr "%d:%02d (%d saniye)" - -#: src/madplug/fileinfo.c:677 -#, c-format -msgid "RG_album=%4s (x%4.2f)" -msgstr "RG_album=%4s (x%4.2f)" - -#: src/madplug/fileinfo.c:685 -#, c-format -msgid "RG_track=%4s (x%4.2f)" -msgstr "RG_track=%4s (x%4.2f)" - -#: src/madplug/fileinfo.c:693 -#, c-format -msgid "Peak album=%4s (%+5.3fdBFS)" -msgstr "Peak album=%4s (%+5.3fdBFS)" - -#: src/madplug/fileinfo.c:702 -#, c-format -msgid "Peak track=%4s (%+5.3fdBFS)" -msgstr "Peak track=%4s (%+5.3fdBFS)" - -#: src/madplug/fileinfo.c:711 -#, c-format -msgid "mp3gain undo=%4s (%+5.3fdB)" -msgstr "mp3gain undo=%4s (%+5.3fdB)" - -#: src/madplug/fileinfo.c:719 -#, c-format -msgid "mp3gain minmax=%4s (max-min=%+6.3fdB)" -msgstr "mp3gain minmax=%4s (max-min=%+6.3fdB)" - -#: src/madplug/plugin.c:578 +#: src/madplug/plugin.c:541 #, c-format msgid "" "Audacious MPEG Audio Plugin\n" @@ -3410,7 +3388,7 @@ "ReplayGain desteği:\n" " Samuel Krempp" -#: src/madplug/plugin.c:594 +#: src/madplug/plugin.c:557 msgid "About MPEG Audio Plugin" msgstr "MPEG Ses Eklentisi Hakkında" @@ -3442,95 +3420,100 @@ msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" msgstr "Takt oluşturucu: %d bpm %d/%d" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:133 src/modplug/gui/modplug.glade:9 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:136 src/modplug/gui/modplug.glade:9 msgid "ModPlug Configuration" msgstr "ModPlug Yapılandırması" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:170 src/modplug/gui/modplug.glade:73 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:173 src/modplug/gui/modplug.glade:73 #: src/timidity/interface.c:140 msgid "16 bit" msgstr "16 bit" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:177 src/modplug/gui/modplug.glade:92 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:180 src/modplug/gui/modplug.glade:92 #: src/timidity/interface.c:132 msgid "8 bit" msgstr "8 bit" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:208 src/modplug/gui/modplug.glade:178 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:211 src/modplug/gui/modplug.glade:178 msgid "Mono (downmix)" msgstr "Mono (aşağıkarıştırma)" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:237 src/modplug/gui/modplug.glade:258 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:240 src/modplug/gui/modplug.glade:258 msgid "Nearest (fastest)" msgstr "En yakın (en hızlı)" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:244 src/modplug/gui/modplug.glade:277 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:247 src/modplug/gui/modplug.glade:277 msgid "Linear (fast)" msgstr "Doğrusal (hızlı)" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:251 src/modplug/gui/modplug.glade:297 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:254 src/modplug/gui/modplug.glade:297 msgid "Spline (good quality)" msgstr "Spline (iyi kalite)" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:258 src/modplug/gui/modplug.glade:317 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:261 src/modplug/gui/modplug.glade:317 msgid "8-tap Fir (extremely high quality)" msgstr "8-tap FIR (fazla iyi kalite)" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:282 src/modplug/gui/modplug.glade:384 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:285 src/modplug/gui/modplug.glade:384 +#, fuzzy +msgid "48 kHz" +msgstr "44 kHz" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:292 src/modplug/gui/modplug.glade:403 msgid "44 kHz" msgstr "44 kHz" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:289 src/modplug/gui/modplug.glade:403 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:299 src/modplug/gui/modplug.glade:423 msgid "22 kHz" msgstr "22 kHz" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:296 src/modplug/gui/modplug.glade:423 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:306 src/modplug/gui/modplug.glade:443 msgid "11 kHz" msgstr "11 kHz" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:304 src/modplug/gui/modplug.glade:444 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:314 src/modplug/gui/modplug.glade:464 #: src/timidity/interface.c:74 msgid "Sampling Rate" msgstr "Örnekleme Oranı" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:338 src/modplug/gui/interface.cxx:400 -#: src/modplug/gui/interface.cxx:466 src/modplug/gui/interface.cxx:528 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:540 src/modplug/gui/modplug.glade:719 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:910 src/modplug/gui/modplug.glade:1089 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:348 src/modplug/gui/interface.cxx:410 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:476 src/modplug/gui/interface.cxx:538 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:560 src/modplug/gui/modplug.glade:739 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:930 src/modplug/gui/modplug.glade:1109 msgid "Enable" msgstr "Etkinleştir" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:367 src/modplug/gui/interface.cxx:495 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:607 src/modplug/gui/modplug.glade:977 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:377 src/modplug/gui/interface.cxx:505 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:627 src/modplug/gui/modplug.glade:997 msgid "Depth" msgstr "Derinlik" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:375 src/modplug/gui/interface.cxx:503 -#: src/modplug/gui/modplug.glade:635 src/modplug/gui/modplug.glade:1005 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:385 src/modplug/gui/interface.cxx:513 +#: src/modplug/gui/modplug.glade:655 src/modplug/gui/modplug.glade:1025 msgid "Delay" msgstr "Gecikme" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:383 src/modplug/gui/modplug.glade:672 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:393 src/modplug/gui/modplug.glade:692 msgid "Reverb" msgstr "Derinlik" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:429 src/modplug/gui/modplug.glade:786 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:439 src/modplug/gui/modplug.glade:806 msgid "Amount" msgstr "Miktar" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:437 src/modplug/gui/modplug.glade:814 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:447 src/modplug/gui/modplug.glade:834 msgid "Range" msgstr "Aralık" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:445 src/modplug/gui/modplug.glade:851 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:455 src/modplug/gui/modplug.glade:871 msgid "Bass Boost" msgstr "Bass Güçlendirme" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:511 src/modplug/gui/modplug.glade:1042 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:521 src/modplug/gui/modplug.glade:1062 msgid "Surround" msgstr "Surround" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:550 src/modplug/gui/modplug.glade:1163 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:560 src/modplug/gui/modplug.glade:1183 msgid "" "Note: Setting the preamp\n" "too high may cause clipping\n" @@ -3540,55 +3523,55 @@ "yüksek ayarlamak sesde\n" "cızırtı ve patlamalara sebep olur!" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:556 src/modplug/gui/modplug.glade:1192 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:566 src/modplug/gui/modplug.glade:1212 msgid "Preamp" msgstr "Preamp" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:561 src/modplug/gui/modplug.glade:1235 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:571 src/modplug/gui/modplug.glade:1255 msgid "Effects" msgstr "Efektler" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:590 src/modplug/gui/modplug.glade:1287 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:600 src/modplug/gui/modplug.glade:1307 msgid "Use Filename as Song Title" msgstr "Şarkı Adı için Dosya Adı kullan" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:595 src/modplug/gui/modplug.glade:1306 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:605 src/modplug/gui/modplug.glade:1326 msgid "Fast Playlist Info" msgstr "Hızlı Parça Listesi Bilgisi" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:606 src/modplug/gui/modplug.glade:1338 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:616 src/modplug/gui/modplug.glade:1358 msgid "Noise Reduction" msgstr "Gürültü Azaltma" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:612 src/modplug/gui/modplug.glade:1357 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:622 src/modplug/gui/modplug.glade:1377 msgid "Play Amiga MOD" msgstr "Amiga MOD Oynat" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:635 src/modplug/gui/modplug.glade:1430 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:645 src/modplug/gui/modplug.glade:1450 msgid "Don't loop" msgstr "Tekrarlama yapma" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:647 src/modplug/gui/modplug.glade:1455 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:657 src/modplug/gui/modplug.glade:1475 msgid "Loop" msgstr "Tekrar" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:660 src/modplug/gui/modplug.glade:1493 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:670 src/modplug/gui/modplug.glade:1513 msgid "time(s)" msgstr "süre(ler)" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:666 src/modplug/gui/modplug.glade:1526 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:676 src/modplug/gui/modplug.glade:1546 msgid "Loop forever" msgstr "Sonsuz kere tekrarla" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:673 src/modplug/gui/modplug.glade:1547 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:683 src/modplug/gui/modplug.glade:1567 msgid "Looping" msgstr "Tekrarlama" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:847 src/modplug/gui/modplug.glade:1668 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:858 src/modplug/gui/modplug.glade:1688 msgid "MOD Info" msgstr "MOD Bilgisi" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:866 src/modplug/gui/modplug.glade:1710 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:877 src/modplug/gui/modplug.glade:1730 msgid "" "Filename:\n" "Title:\n" @@ -3612,7 +3595,7 @@ "Paternler:\n" "Kanallar:" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:871 src/modplug/gui/modplug.glade:1744 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:882 src/modplug/gui/modplug.glade:1764 msgid "" "---\n" "---\n" @@ -3636,23 +3619,23 @@ "---\n" "---" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:901 src/modplug/gui/modplug.glade:1849 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:912 src/modplug/gui/modplug.glade:1869 msgid "Samples" msgstr "Örnekler" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:926 src/modplug/gui/modplug.glade:1914 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:937 src/modplug/gui/modplug.glade:1934 msgid "Instruments" msgstr "Enstrumanlar" -#: src/modplug/gui/interface.cxx:947 src/modplug/gui/modplug.glade:1971 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:958 src/modplug/gui/modplug.glade:1991 msgid "Message" msgstr "Mesaj" -#: src/modplug/gui/main.cxx:44 +#: src/modplug/gui/main.cxx:45 msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" msgstr "Modplug Girdi Eklentisi Audacious sürüm" -#: src/modplug/gui/main.cxx:45 +#: src/modplug/gui/main.cxx:46 msgid "" "\n" "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n" @@ -3668,16 +3651,32 @@ "Güncelleme ve bakım Konstanty Bialkowski.\n" "BMP uyarlaması Theofilos Intzoglou." -#: src/modplug/gui/main.cxx:46 +#: src/modplug/gui/main.cxx:49 msgid "About Modplug" msgstr "Modplug Hakkında" -#: src/modplug/gui/support.cxx:88 src/modplug/gui/support.cxx:112 +#: src/modplug/gui/support.cxx:90 src/modplug/gui/support.cxx:114 #: src/sid/xs_glade.c:90 src/sid/xs_glade.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Resim dosyası bulunamadı: %s" +#: src/mtp_up/mtp.c:35 +msgid "Upload selected track(s)" +msgstr "" + +#: src/mtp_up/mtp.c:296 +msgid "Upload in progress..." +msgstr "" + +#: src/mtp_up/mtp.c:305 +msgid "MTP device handler" +msgstr "" + +#: src/mtp_up/mtp.c:309 +msgid "Disconnect the device" +msgstr "" + #: src/musepack/libmpc.cxx:146 msgid "Musepack Decoder Plugin 1.2" msgstr "Musepack Dekoder Eklentisi 1.2" @@ -3710,11 +3709,11 @@ msgid "General Settings" msgstr "Genel Ayarlar" -#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:490 +#: src/musepack/libmpc.cxx:183 src/wavpack/ui.cxx:492 msgid "Enable Dynamic Bitrate Display" msgstr "Dinamik Bitoranı Görüntülemeyi Etkinleştir" -#: src/musepack/libmpc.cxx:187 src/wavpack/ui.cxx:496 +#: src/musepack/libmpc.cxx:187 src/wavpack/ui.cxx:498 msgid "Plugin" msgstr "Eklenti" @@ -3723,12 +3722,12 @@ msgstr "ReplayGain Ayarları" #: src/musepack/libmpc.cxx:197 src/vorbis/configure.c:170 -#: src/wavpack/ui.cxx:508 +#: src/wavpack/ui.cxx:510 msgid "Enable Clipping Prevention" msgstr " Çatlama Korumasını Etkinleştir" #: src/musepack/libmpc.cxx:202 src/vorbis/configure.c:175 -#: src/wavpack/ui.cxx:513 +#: src/wavpack/ui.cxx:515 msgid "Enable ReplayGain" msgstr "ReplayGain Etkinleştir" @@ -3745,7 +3744,7 @@ msgstr "Albüm Kazancı Kullan" #: src/musepack/libmpc.cxx:491 src/sid/xmms-sid.glade:3144 -#: src/sid/xs_interface.c:1564 src/tta/libtta.c:302 src/wavpack/ui.cxx:150 +#: src/sid/xs_interface.c:1564 src/tta/libtta.c:304 src/wavpack/ui.cxx:152 msgid "Filename:" msgstr "Dosya adı:" @@ -3753,16 +3752,40 @@ msgid "Musepack Tag" msgstr "Musepack Etiketi" +#: src/musepack/libmpc.cxx:514 src/tta/libtta.c:323 src/wavpack/ui.cxx:172 +msgid "Title:" +msgstr "Başlık:" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:518 src/tta/libtta.c:333 src/wavpack/ui.cxx:184 +msgid "Artist:" +msgstr "Sanatçı:" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:522 src/tta/libtta.c:344 src/wavpack/ui.cxx:196 +msgid "Album:" +msgstr "Albüm:" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:526 src/tta/libtta.c:355 src/wavpack/ui.cxx:208 +msgid "Comment:" +msgstr "Yorum:" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:530 src/tta/libtta.c:366 src/wavpack/ui.cxx:221 +msgid "Year:" +msgstr "Yıl:" + #: src/musepack/libmpc.cxx:535 msgid "Track:" msgstr "Parça:" +#: src/musepack/libmpc.cxx:540 src/tta/libtta.c:390 src/wavpack/ui.cxx:248 +msgid "Genre:" +msgstr "Tür:" + #: src/musepack/libmpc.cxx:551 src/sid/xmms-sid.glade:1732 -#: src/sid/xs_interface.c:820 src/wavpack/ui.cxx:265 +#: src/sid/xs_interface.c:820 src/wavpack/ui.cxx:267 msgid "Save" msgstr "Kaydet" -#: src/musepack/libmpc.cxx:554 src/wavpack/ui.cxx:271 +#: src/musepack/libmpc.cxx:554 src/wavpack/ui.cxx:273 msgid "Remove Tag" msgstr "Etiketi kaldır" @@ -3830,6 +3853,11 @@ msgid "Album Gain: %-+5.2f dB" msgstr "Albüm Kazancı: %-+5.2f dB" +#: src/musepack/libmpc.cxx:634 src/tta/libtta.c:413 src/wavpack/ui.cxx:409 +#, c-format +msgid "File Info - %s" +msgstr "Dosya Bilgisi - %s" + #: src/null/null.c:61 msgid "Null output plugin " msgstr "Null Çıkış eklentisi" @@ -3974,11 +4002,11 @@ msgid "Volume controls Master not PCM" msgstr "Ses ayarı PCM değil, ana kanalı ayarlasın" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:676 +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:696 msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin" msgstr "Audacious PulseAudio Çıktı Eklentisi Hakkında" -#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:677 +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:697 msgid "" "Audacious PulseAudio Output Plugin\n" "\n" @@ -4045,8 +4073,7 @@ msgstr "" "Audacious AudioScrobbler Eklentisi\n" "\n" -"İlk geliştiricileri Audun Hove ve Pipian \n" +"İlk geliştiricileri Audun Hove ve Pipian \n" #: src/scrobbler/gtkstuff.c:23 msgid "About Scrobbler Plugin" @@ -4122,7 +4149,6 @@ msgstr "Otomatik Pan" #: src/sid/xmms-sid.glade:217 src/sid/xs_interface.c:309 -#: src/vorbis/fileinfo.c:864 src/vorbis/fileinfo.c:921 msgid "Channels:" msgstr "Kanallar:" @@ -4169,8 +4195,8 @@ "PAL is the european TV standard, which uses 50Hz vertical refresh frequency. " "Most of SID-tunes have been made for PAL computers." msgstr "" -"PAL 50Hz dikey tazeleme frekansına sahip Avrupa Televizyon Standardıdır. " -"SID-tınılarının çoğu PAL bilgisayarlar için üretilmiştir." +"PAL 50Hz dikey tazeleme frekansına sahip Avrupa Televizyon Standardıdır. SID-" +"tınılarının çoğu PAL bilgisayarlar için üretilmiştir." #: src/sid/xmms-sid.glade:642 src/sid/xs_interface.c:438 msgid "PAL (50 Hz)" @@ -4182,9 +4208,9 @@ "that differ from PAL). It is mainly used in United States, Japan and certain " "other countries." msgstr "" -"NTSC 60Hz dikey tazeleme frekansına (ve PAL'den farklı daha pek çok özelliğe) " -"sahip bir standarttır. En çok Amerika Birleşik Devletleri, Japonya ve belli başkı bazı " -"ülkelerde kullanılmaktadır." +"NTSC 60Hz dikey tazeleme frekansına (ve PAL'den farklı daha pek çok " +"özelliğe) sahip bir standarttır. En çok Amerika Birleşik Devletleri, Japonya " +"ve belli başkı bazı ülkelerde kullanılmaktadır." #: src/sid/xmms-sid.glade:662 src/sid/xs_interface.c:446 msgid "NTSC (60 Hz)" @@ -4201,8 +4227,8 @@ "file (if PSIDv2NG type) or if not available, this setting is used." msgstr "" "Seçildiğinde, emülasyon motoru seçili olan SID-chip modelini kullanmaya " -"\"zorlanır\". Seçili değilse tercih edilen SID modeli dosyadan (PSIDv2NG tipinde ise) " -"belirlenir, dosya mevcut değilse bu ayar kullanılır." +"\"zorlanır\". Seçili değilse tercih edilen SID modeli dosyadan (PSIDv2NG " +"tipinde ise) belirlenir, dosya mevcut değilse bu ayar kullanılır." #: src/sid/xmms-sid.glade:730 src/sid/xs_interface.c:471 msgid "Force model" @@ -4216,9 +4242,9 @@ "which enables playing of digital samples." msgstr "" "MOS/CSG 6581 SID entegrelerinin ilk ana ürünlerindendir. 8580'den bir kaç " -"özelliği ile farklılık gösterir. Daha dolu bir filtre (tasarım hatası sebebiyle asla " -"iki farklı SID entegresinde aynı olmaz) ve \"ses ayarlama hatası\" ile dijital " -"örneklerin oynatılmasına olanak verir." +"özelliği ile farklılık gösterir. Daha dolu bir filtre (tasarım hatası " +"sebebiyle asla iki farklı SID entegresinde aynı olmaz) ve \"ses ayarlama " +"hatası\" ile dijital örneklerin oynatılmasına olanak verir." #: src/sid/xmms-sid.glade:750 src/sid/xs_interface.c:477 msgid "MOS 6581" @@ -4249,8 +4275,8 @@ "Use libSIDPlay 2.x emulation, which requires powerful CPU due to more exact " "emulation." msgstr "" -"libSIDPlay 2.x emülasyonu kullan. Daha hassas çalıştığı için güçlü bir işlemci " -"gerektirir." +"libSIDPlay 2.x emülasyonu kullan. Daha hassas çalıştığı için güçlü bir " +"işlemci gerektirir." #: src/sid/xmms-sid.glade:865 src/sid/xs_interface.c:517 msgid "SIDPlay 2 (cycle-based)" @@ -4290,8 +4316,8 @@ "which in downgrades the emulation from cycle-exact to something similar to " "frame-exact. The result is lower CPU usage, but worse accuracy." msgstr "" -"Bu ayar libSIDPlay2'nin \"optimizasyon modunun\" açılmasını sağlar. Basitçe bu " -"ayar emülasyonun tam-tur yerine tam-çerçeve çalışmasını sağlar. Sonuçta " +"Bu ayar libSIDPlay2'nin \"optimizasyon modunun\" açılmasını sağlar. Basitçe " +"bu ayar emülasyonun tam-tur yerine tam-çerçeve çalışmasını sağlar. Sonuçta " "daha az işlemci gücü kullanılır ama daha az hassasiyet elde edilir." #: src/sid/xmms-sid.glade:1095 src/sid/xs_interface.c:598 @@ -4304,9 +4330,9 @@ "created by Dag Lem. It is probably the closest thing to real SID available " "as software-only emulation." msgstr "" -"reSID Dag Lem tarafından SID entegresinin geri inceleme (reverse engineering) " -"yöntemiyle üretilen simulatör yazılımıdır. Büyük ihtimalle yazılım emülatörü olarak " -"gerçek SID'e en yakın araçtır." +"reSID Dag Lem tarafından SID entegresinin geri inceleme (reverse " +"engineering) yöntemiyle üretilen simulatör yazılımıdır. Büyük ihtimalle " +"yazılım emülatörü olarak gerçek SID'e en yakın araçtır." #: src/sid/xmms-sid.glade:1115 src/sid/xs_interface.c:604 msgid "reSID-emulation" @@ -4320,11 +4346,11 @@ "achieve \"near 100%\" similarity to real C64. For more information, see " "http://www.hardsid.com/" msgstr "" -"HardSID, gerçek bir SID entegresi ile donatılabilen, PC ve uyumlu bilgisayarlar için " -"bir EISA/PCI karttır. HardSID yazılım ile yönetilebilir ve geri kalan C64 bileşenleri " -"libSIDPlay2 yazılım emülasyonu ile emüle edildiğinde gerçek bir C64 \"neredeyse %100\" " -"başarıyla taklit edilebilir.Daha fazla bilgi için " -"http://www.hardsid.com/" +"HardSID, gerçek bir SID entegresi ile donatılabilen, PC ve uyumlu " +"bilgisayarlar için bir EISA/PCI karttır. HardSID yazılım ile yönetilebilir " +"ve geri kalan C64 bileşenleri libSIDPlay2 yazılım emülasyonu ile emüle " +"edildiğinde gerçek bir C64 \"neredeyse %100\" başarıyla taklit edilebilir." +"Daha fazla bilgi için http://www.hardsid.com/" #: src/sid/xmms-sid.glade:1135 src/sid/xs_interface.c:612 msgid "HardSID" @@ -4339,8 +4365,8 @@ "Fastest and also worst sounding sampling method, simply picks nearest " "neighbouring sample." msgstr "" -"En hızlı ama en kötü ses örnekleme metodu, basitce en yakın örneği " -"seçerek çalışır." +"En hızlı ama en kötü ses örnekleme metodu, basitce en yakın örneği seçerek " +"çalışır." #: src/sid/xmms-sid.glade:1203 src/sid/xs_interface.c:637 msgid "Fast (nearest neighbour)" @@ -4351,8 +4377,8 @@ "Uses linear interpolation between samples, yielding higher audio quality " "with less sampling noise." msgstr "" -"Az örnekleme gürültüsü ile yüksek ses kalitesi elde etmek için örnekler arası " -"doğrusal ortalama kullanır." +"Az örnekleme gürültüsü ile yüksek ses kalitesi elde etmek için örnekler " +"arası doğrusal ortalama kullanır." #: src/sid/xmms-sid.glade:1223 src/sid/xs_interface.c:645 msgid "Linear interpolation" @@ -4377,10 +4403,10 @@ "CPU power. However, if filter emulation is disabled, tunes won't sound " "authentic at all if they utilize the filter." msgstr "" -"Bu seçenek SID filtresi emülasyonunu açar. Bu filtre SID'in ses kapasitesinin " -"vazgeçilmez bir bileşenidir; ama kaliteli emülasyon çok fazla işlemci gücü " -"isteyebilir. Yine de, filtre emülasyonu kapatılırsa, duyulan sesler filtreyi " -"çağırdıkları kadar otantik üretilmeyecektir." +"Bu seçenek SID filtresi emülasyonunu açar. Bu filtre SID'in ses " +"kapasitesinin vazgeçilmez bir bileşenidir; ama kaliteli emülasyon çok fazla " +"işlemci gücü isteyebilir. Yine de, filtre emülasyonu kapatılırsa, duyulan " +"sesler filtreyi çağırdıkları kadar otantik üretilmeyecektir." #: src/sid/xmms-sid.glade:1352 src/sid/xs_interface.c:684 msgid "Emulate filters" @@ -4473,8 +4499,8 @@ "If enabled, the maximum playtime is applied only if song/tune length is not " "known." msgstr "" -"Seçildiğinde en fazla oynatma süresi sadece şarkının/tınının süresi bilinmiyorsa " -"uygulanır." +"Seçildiğinde en fazla oynatma süresi sadece şarkının/tınının süresi " +"bilinmiyorsa uygulanır." #: src/sid/xmms-sid.glade:2109 src/sid/xs_interface.c:938 msgid "Only when song length is unknown" @@ -4589,8 +4615,8 @@ "Path and filename of STIL database file (STIL.txt), usually found from " "HVSC's DOCUMENTS-subdirectory." msgstr "" -"STIL veritabanı dosyasının (STIL.txt) dizini ve dosya adı. Genellikle HVSC'nin " -"DOCUMENTS dizininden bulunabilir." +"STIL veritabanı dosyasının (STIL.txt) dizini ve dosya adı. Genellikle " +"HVSC'nin DOCUMENTS dizininden bulunabilir." #: src/sid/xmms-sid.glade:2854 src/sid/xs_interface.c:1186 msgid "Browse for STIL-database file" @@ -4605,8 +4631,8 @@ "Path to base-directory of your High Voltage SID Collection (HVSC), for " "example /media/C64Music/" msgstr "" -"Yüksek Voltaj SID Koleksiyonu (HVSC) aranacağı dizin, örnek olarak " -"/media/C64Music/" +"Yüksek Voltaj SID Koleksiyonu (HVSC) aranacağı dizin, örnek olarak /media/" +"C64Music/" #: src/sid/xmms-sid.glade:2960 src/sid/xs_interface.c:1222 msgid "Browse for HVSC path" @@ -4637,7 +4663,6 @@ msgstr "Besteci:" #: src/sid/xmms-sid.glade:3228 src/sid/xs_interface.c:1588 -#: src/vorbis/fileinfo.c:720 msgid "Copyright:" msgstr "Telif Hakkı:" @@ -4781,8 +4806,8 @@ "[SIDPlay1] SID-tune struct pointer was NULL. This should not happen, report " "to XMMS-SID author.\n" msgstr "" -"[SIDPlay1] SID tını yapısı işaretcisinin değeri NULL. Bunun olmaması gerekiyordu, lütfen " -"durumu XMMS-SID yazarına iletiniz.\n" +"[SIDPlay1] SID tını yapısı işaretcisinin değeri NULL. Bunun olmaması " +"gerekiyordu, lütfen durumu XMMS-SID yazarına iletiniz.\n" #: src/sid/xs_sidplay1.cc:296 msgid "" @@ -4914,32 +4939,35 @@ msgid "SndStretch - Configuration" msgstr "SndStretch Ayarları" -#: src/song_change/song_change.c:316 +#: src/song_change/song_change.c:312 msgid "Commands" msgstr "Komutlar" -#: src/song_change/song_change.c:323 +#: src/song_change/song_change.c:319 msgid "Command to run when Audacious starts a new song." msgstr "Audacious yeni bir şarkı başlattığında çalışacak komut." -#: src/song_change/song_change.c:332 src/song_change/song_change.c:354 -#: src/song_change/song_change.c:375 src/song_change/song_change.c:396 +#: src/song_change/song_change.c:328 src/song_change/song_change.c:350 +#: src/song_change/song_change.c:371 src/song_change/song_change.c:392 msgid "Command:" msgstr "Komut:" -#: src/song_change/song_change.c:346 +#: src/song_change/song_change.c:342 msgid "Command to run toward the end of a song." msgstr "Bir şarkının sonuna doğru çalışacak komut." -#: src/song_change/song_change.c:366 +#: src/song_change/song_change.c:362 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." msgstr "Audacious parça listesinin sonuna ulaştığında çalıştırılacak komut." -#: src/song_change/song_change.c:387 -msgid "Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." -msgstr "Bir şarkı için başlık değiştiğinde çalıştırılacak komut (örneğin ağ yayını başlıkları)." - -#: src/song_change/song_change.c:408 +#: src/song_change/song_change.c:383 +msgid "" +"Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." +msgstr "" +"Bir şarkı için başlık değiştiğinde çalıştırılacak komut (örneğin ağ yayını " +"başlıkları)." + +#: src/song_change/song_change.c:404 #, c-format msgid "" "You can use the following format strings which\n" @@ -4968,7 +4996,7 @@ "%%t: Çalma listesi durumu (%%02d)\n" "%%p: Şu an oynatılan (1 or 0)" -#: src/song_change/song_change.c:433 +#: src/song_change/song_change.c:429 msgid "" "Parameters passed to the shell should be encapsulated in " "quotes. Doing otherwise is a security risk." @@ -4988,11 +5016,11 @@ msgid "The orientation of the tray" msgstr "Sistem ikonu canlandırması" -#: src/statusicon/si_ui.c:571 +#: src/statusicon/si_ui.c:587 msgid "About Status Icon Plugin" msgstr "Durum Simgesi Eklentisi Hakkında" -#: src/statusicon/si_ui.c:573 +#: src/statusicon/si_ui.c:589 msgid "" "\n" "written by Giacomo Lozito < james@develia.org >\n" @@ -5005,35 +5033,35 @@ "\n" "Bu eklenti durum simgesinin sistem araç cubuğunda görüntülenmesini sağlar.\n" -#: src/statusicon/si_ui.c:645 +#: src/statusicon/si_ui.c:661 msgid "Status Icon Plugin - Preferences" msgstr "Durum Simgesi Eklentisi - Tercihler" -#: src/statusicon/si_ui.c:656 +#: src/statusicon/si_ui.c:672 msgid "Right-Click Menu" msgstr "Sağ-Tık Menüsü" -#: src/statusicon/si_ui.c:661 +#: src/statusicon/si_ui.c:677 msgid "Audacious standard menu" msgstr "Audacious standart menü" -#: src/statusicon/si_ui.c:666 +#: src/statusicon/si_ui.c:682 msgid "Small playback menu #1" msgstr "Küçük oynatma menüsü #1" -#: src/statusicon/si_ui.c:671 +#: src/statusicon/si_ui.c:687 msgid "Small playback menu #2" msgstr "Küçük oynatma menüsü #2" -#: src/statusicon/si_ui.c:694 +#: src/statusicon/si_ui.c:710 msgid "Mouse Scroll Action" msgstr "Fare Tekerleği Eylemi" -#: src/statusicon/si_ui.c:699 +#: src/statusicon/si_ui.c:715 msgid "Change volume" msgstr "Ses seviyesini değiştir" -#: src/statusicon/si_ui.c:704 +#: src/statusicon/si_ui.c:720 msgid "Change playing song" msgstr "Çalan şarkıyı değiştir" @@ -5115,7 +5143,7 @@ msgid "TiMidity Configuration File" msgstr "TiMidity Yapılandırma Dosyası" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:115 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:118 msgid "" "TiMidity Plugin\n" "http://libtimidity.sourceforge.net\n" @@ -5125,12 +5153,12 @@ "http://libtimidity.sourceforge.net\n" "Konstantin Korikov" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:116 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:119 #, c-format msgid "TiMidity Plugin %s" msgstr "TiMidity Eklentisi %s" -#: src/timidity/xmms-timidity.c:333 +#: src/timidity/xmms-timidity.c:336 msgid "Couldn't load MIDI file" msgstr "MIDI dosyası yüklenemedi" @@ -5161,43 +5189,43 @@ msgid "Tone Generator: " msgstr "Ton Oluşturucu: " -#: src/tta/libtta.c:128 +#: src/tta/libtta.c:130 msgid "Can't open file\n" msgstr "Dosya açılamıyor\n" -#: src/tta/libtta.c:131 +#: src/tta/libtta.c:133 msgid "Not supported file format\n" msgstr "Desteklenmeyen dosya biçimi\n" -#: src/tta/libtta.c:134 +#: src/tta/libtta.c:136 msgid "File is corrupted\n" msgstr "Dosya bozuk\n" -#: src/tta/libtta.c:137 +#: src/tta/libtta.c:139 msgid "Can't read from file\n" msgstr "Dosya okunamıyor\n" -#: src/tta/libtta.c:140 +#: src/tta/libtta.c:142 msgid "Insufficient memory available\n" msgstr "Hafıza yetersiz\n" -#: src/tta/libtta.c:143 +#: src/tta/libtta.c:145 msgid "Output plugin error\n" msgstr "Çıktı eklentisi hatası\n" -#: src/tta/libtta.c:146 +#: src/tta/libtta.c:148 msgid "Unknown error\n" msgstr "Bilinmeyen hata\n" -#: src/tta/libtta.c:150 +#: src/tta/libtta.c:152 msgid "TTA Decoder Error" msgstr "TTA Dekoder Hatası" -#: src/tta/libtta.c:259 +#: src/tta/libtta.c:261 msgid "TTA input plugin " msgstr "TTA girdi eklentisi" -#: src/tta/libtta.c:260 +#: src/tta/libtta.c:262 msgid "" " for BMP\n" "Copyright (c) 2004 True Audio Software\n" @@ -5205,14 +5233,18 @@ " BMP eklentisi\n" "Copyright (c) 2004 True Audio Software\n" -#: src/tta/libtta.c:263 +#: src/tta/libtta.c:265 msgid "About True Audio Plugin" msgstr "True Audio Eklentisi Hakkında" -#: src/tta/libtta.c:314 +#: src/tta/libtta.c:316 msgid "ID3 Tag:" msgstr "ID3 Etiketi:" +#: src/tta/libtta.c:378 src/wavpack/ui.cxx:234 +msgid "Track number:" +msgstr "Parça numarası:" + #: src/vorbis/configure.c:115 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" msgstr "Ogg Vorbis Ses Eklentisi Yapılandırması" @@ -5225,19 +5257,19 @@ msgid "Title format:" msgstr "Başlık biçimi:" -#: src/vorbis/configure.c:162 src/wavpack/ui.cxx:500 +#: src/vorbis/configure.c:162 src/wavpack/ui.cxx:502 msgid "ReplayGain Settings:" msgstr "ReplayGain Ayarları:" -#: src/vorbis/configure.c:180 src/wavpack/ui.cxx:518 +#: src/vorbis/configure.c:180 src/wavpack/ui.cxx:520 msgid "ReplayGain Type:" msgstr "ReplayGain Türü:" -#: src/vorbis/configure.c:191 src/wavpack/ui.cxx:529 +#: src/vorbis/configure.c:191 src/wavpack/ui.cxx:531 msgid "use Track Gain/Peak" msgstr "Parçada Gain/Peak kullan" -#: src/vorbis/configure.c:201 src/wavpack/ui.cxx:537 +#: src/vorbis/configure.c:201 src/wavpack/ui.cxx:539 msgid "use Album Gain/Peak" msgstr "Albümde Gain/Peak kullan" @@ -5245,727 +5277,11 @@ msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" msgstr "6dB artırma (kompresör) + sınırlayıcı (limitır) Aktif" -#: src/vorbis/fileinfo.c:80 -msgid "Blues" -msgstr "Blues" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:80 -msgid "Classic Rock" -msgstr "Klasik Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:80 -msgid "Country" -msgstr "Country" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:80 -msgid "Dance" -msgstr "Dans" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:81 -msgid "Disco" -msgstr "Disko" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:81 -msgid "Funk" -msgstr "Funk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:81 -msgid "Grunge" -msgstr "Grunge" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:81 -msgid "Hip-Hop" -msgstr "Hip-Hop" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:82 -msgid "Jazz" -msgstr "Jazz" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:82 -msgid "Metal" -msgstr "Metal" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:82 -msgid "New Age" -msgstr "New Age" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:82 -msgid "Oldies" -msgstr "Eskiler" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "Other" -msgstr "Diğer" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "Pop" -msgstr "Pop" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "R&B" -msgstr "R&B" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "Rap" -msgstr "Rap" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:83 -msgid "Reggae" -msgstr "Reggae" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Rock" -msgstr "Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Techno" -msgstr "Tekno" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Industrial" -msgstr "Endüstriyel" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:84 -msgid "Alternative" -msgstr "Alternatif" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "Ska" -msgstr "Ska" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "Death Metal" -msgstr "Death Metal" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "Pranks" -msgstr "Pranks" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:85 -msgid "Soundtrack" -msgstr "Soundtrack" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Euro-Techno" -msgstr "Euro-Techno" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Ambient" -msgstr "Ambiyans" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Trip-Hop" -msgstr "Trip-Hop" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:86 -msgid "Vocal" -msgstr "Vokal" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Jazz+Funk" -msgstr "Jazz+Funk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Fusion" -msgstr "Fusion" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Trance" -msgstr "Trance" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:87 -msgid "Classical" -msgstr "Klasik" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "Instrumental" -msgstr "Enstrümantal" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "Acid" -msgstr "Asit" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "House" -msgstr "House" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:88 -msgid "Game" -msgstr "Oyun" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:89 -msgid "Sound Clip" -msgstr "Ses Klibi" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:89 -msgid "Gospel" -msgstr "Gospel" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:89 -msgid "Noise" -msgstr "Gürültü" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:89 -msgid "AlternRock" -msgstr "Alternatif Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:90 -msgid "Bass" -msgstr "Bas" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:90 -msgid "Soul" -msgstr "Soul" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:90 -msgid "Punk" -msgstr "Punk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:90 -msgid "Space" -msgstr "Uzay" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:91 -msgid "Meditative" -msgstr "Meditasyon" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:91 -msgid "Instrumental Pop" -msgstr "Enstrümantal Pop" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:92 -msgid "Instrumental Rock" -msgstr "Enstrümantal Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:92 -msgid "Ethnic" -msgstr "Etnik" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:92 -msgid "Gothic" -msgstr "Gotik" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:93 -msgid "Darkwave" -msgstr "Darkwave" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:93 -msgid "Techno-Industrial" -msgstr "Tekno-Endüstriyel" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:93 -msgid "Electronic" -msgstr "Elektronik" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:94 -msgid "Pop-Folk" -msgstr "Pop-Folk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:94 -msgid "Eurodance" -msgstr "Eurodance" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:94 -msgid "Dream" -msgstr "Rüya" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:95 -msgid "Southern Rock" -msgstr "Southern Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:95 -msgid "Comedy" -msgstr "Komedi" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:95 -msgid "Cult" -msgstr "Kült" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:96 -msgid "Gangsta Rap" -msgstr "Gangsta Rap" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:96 -msgid "Top 40" -msgstr "Top 40" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:96 -msgid "Christian Rap" -msgstr "Christian Rap" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:97 -msgid "Pop/Funk" -msgstr "Pop/Funk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:97 -msgid "Jungle" -msgstr "Jungle" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:97 -msgid "Native American" -msgstr "Amerikan Folk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:98 -msgid "Cabaret" -msgstr "Kabare" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:98 -msgid "New Wave" -msgstr "New Wave" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:98 -msgid "Psychedelic" -msgstr "Psychedelic" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:98 -msgid "Rave" -msgstr "Rave" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:99 -msgid "Showtunes" -msgstr "Showtunes" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:99 -msgid "Trailer" -msgstr "Trailer" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:99 -msgid "Lo-Fi" -msgstr "Lo-Fi" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:99 -msgid "Tribal" -msgstr "Tribal" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:100 -msgid "Acid Punk" -msgstr "Acid Punk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:100 -msgid "Acid Jazz" -msgstr "Acid Jazz" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:100 -msgid "Polka" -msgstr "Polka" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:100 -msgid "Retro" -msgstr "Retro" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:101 -msgid "Musical" -msgstr "Müzikal" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:101 -msgid "Rock & Roll" -msgstr "Rock & Roll" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:101 -msgid "Hard Rock" -msgstr "Hard Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:101 -msgid "Folk" -msgstr "Folk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:102 -msgid "Folk/Rock" -msgstr "Folk/Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:102 -msgid "National Folk" -msgstr "Ulusal Folk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:102 -msgid "Swing" -msgstr "Swing" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Fast-Fusion" -msgstr "Fast-Fusion" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Bebob" -msgstr "Bebob" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Latin" -msgstr "Latin" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:103 -msgid "Revival" -msgstr "Revival" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:104 -msgid "Celtic" -msgstr "Kelt" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:104 -msgid "Bluegrass" -msgstr "Bluegrass" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:104 -msgid "Avantgarde" -msgstr "Avantgarde" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:105 -msgid "Gothic Rock" -msgstr "Gothic Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:105 -msgid "Progressive Rock" -msgstr "Progressive Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:106 -msgid "Psychedelic Rock" -msgstr "Psychedelic Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:106 -msgid "Symphonic Rock" -msgstr "Senfonik Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:106 -msgid "Slow Rock" -msgstr "Slow Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:107 -msgid "Big Band" -msgstr "Big Band" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:107 -msgid "Chorus" -msgstr "Chorus" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:107 -msgid "Easy Listening" -msgstr "Rahatlatıcı Tür" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:108 -msgid "Acoustic" -msgstr "Akustik" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:108 -msgid "Humour" -msgstr "Humour" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:108 -msgid "Speech" -msgstr "Konuşma" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:108 -msgid "Chanson" -msgstr "Türkü" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:109 -msgid "Opera" -msgstr "Opera" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:109 -msgid "Chamber Music" -msgstr "Oda Müziği" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:109 -msgid "Sonata" -msgstr "Sonata" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:109 -msgid "Symphony" -msgstr "Senfoni" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:110 -msgid "Booty Bass" -msgstr "Yoğun Bas" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:110 -msgid "Primus" -msgstr "Primus" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:110 -msgid "Porn Groove" -msgstr "Porn Groove" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:111 -msgid "Satire" -msgstr "Taşlama" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:111 -msgid "Slow Jam" -msgstr "Slow Jam" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:111 -msgid "Club" -msgstr "Club" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:111 -msgid "Tango" -msgstr "Tango" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:112 -msgid "Samba" -msgstr "Samba" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:112 -msgid "Folklore" -msgstr "Folklor" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:112 -msgid "Ballad" -msgstr "Ballad" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:112 -msgid "Power Ballad" -msgstr "Power Ballad" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:113 -msgid "Rhythmic Soul" -msgstr "Ritmik Soul" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:113 -msgid "Freestyle" -msgstr "Freestyle" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:113 -msgid "Duet" -msgstr "Düet" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:114 -msgid "Punk Rock" -msgstr "Punk Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:114 -msgid "Drum Solo" -msgstr "Davul Solo" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:114 -msgid "A Cappella" -msgstr "Cappella" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:115 -msgid "Euro-House" -msgstr "Euro-House" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:115 -msgid "Dance Hall" -msgstr "Dans Salonu" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:115 -msgid "Goa" -msgstr "Goa" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:116 -msgid "Drum & Bass" -msgstr "Davul & Bas" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:116 -msgid "Club-House" -msgstr "Club-House" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:116 -msgid "Hardcore" -msgstr "Hardcore" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:117 -msgid "Terror" -msgstr "Terör" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:117 -msgid "Indie" -msgstr "Indie" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:117 -msgid "BritPop" -msgstr "BritPop" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:117 -msgid "Negerpunk" -msgstr "Negerpunk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:118 -msgid "Polsk Punk" -msgstr "Polsk Punk" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:118 -msgid "Beat" -msgstr "Beat" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:118 -msgid "Christian Gangsta Rap" -msgstr "Christian Gangsta Rap" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:119 -msgid "Heavy Metal" -msgstr "Heavy Metal" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:119 -msgid "Black Metal" -msgstr "Black Metal" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:119 -msgid "Crossover" -msgstr "Crossover" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:120 -msgid "Contemporary Christian" -msgstr "Contemporary Christian" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:120 -msgid "Christian Rock" -msgstr "Christian Rock" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:121 -msgid "Merengue" -msgstr "Merengue" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:121 -msgid "Salsa" -msgstr "Salsa" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:121 -msgid "Thrash Metal" -msgstr "Thrash Metal" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:122 -msgid "Anime" -msgstr "Anime" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:122 -msgid "JPop" -msgstr "JPop" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:122 -msgid "Synthpop" -msgstr "Synthpop" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:207 -#, c-format -msgid "" -"An error occured:\n" -"%s" -msgstr "" -"Bir hata oluştu:\n" -"%s" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:209 -msgid "Error!" -msgstr "Hata!" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:241 -msgid "Failed to modify tag (open)" -msgstr "Etiket düzenlenemedi (aç)" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:294 -msgid "Failed to modify tag (close)" -msgstr "Etiket düzenlenemedi (kapat)" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:321 src/vorbis/fileinfo.c:330 -msgid "Failed to modify tag" -msgstr "Etiket düzenlenemedi" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:574 -msgid " Ogg Vorbis Tag " -msgstr " Ogg Vorbis Etiketi " - -#: src/vorbis/fileinfo.c:626 -msgid "Date:" -msgstr "Tarih:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:668 -msgid "Description:" -msgstr "Açıklama:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:678 -msgid "Location:" -msgstr "Yer:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:688 -msgid "Version:" -msgstr "Sürüm:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:699 -msgid "ISRC number:" -msgstr "ISRC numarası:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:710 -msgid "Organization:" -msgstr "Kurum:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:757 -msgid " Ogg Vorbis ReplayGain " -msgstr " Ogg Vorbis ReplayGain " - -#: src/vorbis/fileinfo.c:763 -msgid "Track gain:" -msgstr "Parça ses yüksekliği:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:773 -msgid "Track peak:" -msgstr "Parça doruğu:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:784 -msgid "Album gain:" -msgstr "Albüm ses yüksekliği:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:794 -msgid "Album peak:" -msgstr "Albüm doruğu:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:823 -msgid " Ogg Vorbis Info " -msgstr " Ogg Vorbis Bilgisi " - -#: src/vorbis/fileinfo.c:838 src/vorbis/fileinfo.c:915 -msgid "Bit rate:" -msgstr "Bit oranı:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:851 src/vorbis/fileinfo.c:918 -msgid "Sample rate:" -msgstr "Örnekleme oranı:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:877 src/vorbis/fileinfo.c:924 -msgid "Length:" -msgstr "Uzunluk:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:890 src/vorbis/fileinfo.c:927 -msgid "File size:" -msgstr "Dosya boyutu:" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:916 src/vorbis/fileinfo.c:919 -#: src/vorbis/fileinfo.c:922 src/vorbis/fileinfo.c:925 -#: src/vorbis/fileinfo.c:928 -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:958 -#, c-format -msgid "%d KBit/s (nominal)" -msgstr "%d KBit/s (nominal)" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:960 -#, c-format -msgid "%d" -msgstr "%d" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:962 -#, c-format -msgid "%d:%.2d" -msgstr "%d:%.2d" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:964 -#, c-format -msgid "%d Bytes" -msgstr "%d Byte" - -#: src/vorbis/fileinfo.c:1021 -#, c-format -msgid "%s - Audacious" -msgstr "%s - Audacious" - -#: src/vorbis/vorbis.c:845 +#: src/vorbis/vorbis.c:739 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" msgstr "OGG Vorbis Ses Eklentisi Hakkında" -#: src/vorbis/vorbis.c:851 +#: src/vorbis/vorbis.c:745 msgid "" "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" "\n" @@ -5997,11 +5313,11 @@ "\n" "Xiph.org Vakfını buradan ziyaret edebilirsiniz http://www.xiph.org/\n" -#: src/vtx/about.c:22 +#: src/vtx/about.c:23 msgid "About Vortex Player" msgstr "Vortex Player Hakkında" -#: src/vtx/about.c:24 +#: src/vtx/about.c:25 msgid "" "Vortex file format player by Sashnov Alexander \n" "Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov " msgstr "" -"Vortex dosya formatı oynatıcısı geliştiricisi Sashnov Alexander \n" +"Vortex dosya formatı oynatıcısı geliştiricisi Sashnov Alexander \n" "Roman Sherbakov tarafından geliştirilen in_vtx.dll " "kaynak kodundan esinlenilmiştir\n" "\n" @@ -6038,78 +5355,78 @@ "Eklenti kodunun bir kısmı Miles Egan tarafından hazırlanmıştır\n" "Wavpack sitesine http://www.wavpack.com/ adresinden ulaşabilirsiniz\n" -#: src/wavpack/ui.cxx:163 +#: src/wavpack/ui.cxx:165 msgid "Ape2 Tag" msgstr "Ape2 Etiketi" -#: src/wavpack/ui.cxx:286 +#: src/wavpack/ui.cxx:288 msgid "Wavpack Info:" msgstr "Wavpack Bilgisi:" -#: src/wavpack/ui.cxx:379 +#: src/wavpack/ui.cxx:381 #, c-format msgid "version %d" msgstr "sürüm %d" -#: src/wavpack/ui.cxx:380 +#: src/wavpack/ui.cxx:382 #, c-format msgid "average bitrate: %6.1f kbps" msgstr "ortalama bitoranı: %6.1f kbps" -#: src/wavpack/ui.cxx:381 +#: src/wavpack/ui.cxx:383 #, c-format msgid "samplerate: %d Hz" msgstr "örnekleme oranı: %d Hz" -#: src/wavpack/ui.cxx:382 -#, c-format -msgid "bits per sample: %d" -msgstr "bit/örnekleme: %d" - -#: src/wavpack/ui.cxx:383 -#, c-format -msgid "channels: %d" -msgstr "kanallar: %d" - #: src/wavpack/ui.cxx:384 #, c-format +msgid "bits per sample: %d" +msgstr "bit/örnekleme: %d" + +#: src/wavpack/ui.cxx:385 +#, c-format +msgid "channels: %d" +msgstr "kanallar: %d" + +#: src/wavpack/ui.cxx:386 +#, c-format msgid "length: %d:%.2d" msgstr "uzunluk: %d:%.2d" -#: src/wavpack/ui.cxx:385 +#: src/wavpack/ui.cxx:387 #, c-format msgid "file size: %d Bytes" msgstr "dosya boyutu: %d Byte" -#: src/wavpack/ui.cxx:392 +#: src/wavpack/ui.cxx:394 msgid "Title Peak: ?" msgstr "Başlık Doruğu: ?" -#: src/wavpack/ui.cxx:393 +#: src/wavpack/ui.cxx:395 msgid "Album Peak: ?" msgstr "Albüm Doruğu: ?" -#: src/wavpack/ui.cxx:394 +#: src/wavpack/ui.cxx:396 msgid "Title Gain: ?" msgstr "Başlık Kazancı: ?" -#: src/wavpack/ui.cxx:395 +#: src/wavpack/ui.cxx:397 msgid "Album Gain: ?" msgstr "Albüm Kazancı: ?" -#: src/wavpack/ui.cxx:469 +#: src/wavpack/ui.cxx:471 msgid "Wavpack Configuration" msgstr "Wavpack Yapılandırması" -#: src/wavpack/ui.cxx:482 +#: src/wavpack/ui.cxx:484 msgid "General Plugin Settings:" msgstr "Genel Eklenti Ayarları:" -#: src/wav/wav-sndfile.c:526 +#: src/wav/wav-sndfile.c:562 msgid "About sndfile WAV support" msgstr "sndfile WAV desteği hakkında" -#: src/wav/wav-sndfile.c:527 +#: src/wav/wav-sndfile.c:563 msgid "" "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon \n" "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" @@ -6152,10 +5469,6 @@ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." -#: src/wav/wav-sndfile.c:551 -msgid "sndfile WAV plugin" -msgstr "sndfile WAV eklentisi" - #: src/wma/wma.c:132 msgid "" "Adapted for use in Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org) from\n" @@ -6165,9 +5478,602 @@ ".\n" "This plugin based on source code " msgstr "" -"Audacious için kullanılmak üzere Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org) tarafından\n" -"BEEP-WMA eklentisi Copyright (C) 2004,2005 Mokrushin I.V. aka McMCC (mcmcc@mail.ru)\n" -"ve BMP-WMA eklentisi Copyright (C) 2004 Roman Bogorodskiy . " -"baz alınarak hazırlanmıştır\n" +"Audacious için kullanılmak üzere Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org) " +"tarafından\n" +"BEEP-WMA eklentisi Copyright (C) 2004,2005 Mokrushin I.V. aka McMCC " +"(mcmcc@mail.ru)\n" +"ve BMP-WMA eklentisi Copyright (C) 2004 Roman Bogorodskiy . baz alınarak hazırlanmıştır\n" "Bu eklenti hazırlanırken kaynak kod baz alınmıştır" +#~ msgid "Play/Pause:" +#~ msgstr "Çal/Beklet:" + +#~ msgid "File Info" +#~ msgstr "Dosya Bilgisi" + +#~ msgid "Couldn't open file!" +#~ msgstr "DIDI açılamadı!emedi" + +#~ msgid "Couldn't write tag!" +#~ msgstr "Etiket yazılamadı!" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "İsim:" + +#~ msgid " MPEG Info " +#~ msgstr " MPEG Bilgisi " + +#~ msgid " ID3 Tag " +#~ msgstr "ID3 Etiketi" + +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Bilinmeyen" + +#~ msgid "Layer %s" +#~ msgstr "Katman %s" + +#~ msgid "VBR (avg. %d kbps)" +#~ msgstr "VBR (ortalama %d kbps)" + +#~ msgid "%d Hz" +#~ msgstr "%d Hz" + +#~ msgid "%d frames" +#~ msgstr "%d çerçeve" + +#~ msgid "%d:%02d (%d seconds)" +#~ msgstr "%d:%02d (%d saniye)" + +#~ msgid "RG_album=%4s (x%4.2f)" +#~ msgstr "RG_album=%4s (x%4.2f)" + +#~ msgid "RG_track=%4s (x%4.2f)" +#~ msgstr "RG_track=%4s (x%4.2f)" + +#~ msgid "Peak album=%4s (%+5.3fdBFS)" +#~ msgstr "Peak album=%4s (%+5.3fdBFS)" + +#~ msgid "Peak track=%4s (%+5.3fdBFS)" +#~ msgstr "Peak track=%4s (%+5.3fdBFS)" + +#~ msgid "mp3gain undo=%4s (%+5.3fdB)" +#~ msgstr "mp3gain undo=%4s (%+5.3fdB)" + +#~ msgid "mp3gain minmax=%4s (max-min=%+6.3fdB)" +#~ msgstr "mp3gain minmax=%4s (max-min=%+6.3fdB)" + +#~ msgid "Blues" +#~ msgstr "Blues" + +#~ msgid "Classic Rock" +#~ msgstr "Klasik Rock" + +#~ msgid "Country" +#~ msgstr "Country" + +#~ msgid "Dance" +#~ msgstr "Dans" + +#~ msgid "Disco" +#~ msgstr "Disko" + +#~ msgid "Funk" +#~ msgstr "Funk" + +#~ msgid "Grunge" +#~ msgstr "Grunge" + +#~ msgid "Hip-Hop" +#~ msgstr "Hip-Hop" + +#~ msgid "Jazz" +#~ msgstr "Jazz" + +#~ msgid "Metal" +#~ msgstr "Metal" + +#~ msgid "New Age" +#~ msgstr "New Age" + +#~ msgid "Oldies" +#~ msgstr "Eskiler" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Diğer" + +#~ msgid "Pop" +#~ msgstr "Pop" + +#~ msgid "R&B" +#~ msgstr "R&B" + +#~ msgid "Rap" +#~ msgstr "Rap" + +#~ msgid "Reggae" +#~ msgstr "Reggae" + +#~ msgid "Rock" +#~ msgstr "Rock" + +#~ msgid "Techno" +#~ msgstr "Tekno" + +#~ msgid "Industrial" +#~ msgstr "Endüstriyel" + +#~ msgid "Alternative" +#~ msgstr "Alternatif" + +#~ msgid "Ska" +#~ msgstr "Ska" + +#~ msgid "Death Metal" +#~ msgstr "Death Metal" + +#~ msgid "Pranks" +#~ msgstr "Pranks" + +#~ msgid "Soundtrack" +#~ msgstr "Soundtrack" + +#~ msgid "Euro-Techno" +#~ msgstr "Euro-Techno" + +#~ msgid "Ambient" +#~ msgstr "Ambiyans" + +#~ msgid "Trip-Hop" +#~ msgstr "Trip-Hop" + +#~ msgid "Vocal" +#~ msgstr "Vokal" + +#~ msgid "Jazz+Funk" +#~ msgstr "Jazz+Funk" + +#~ msgid "Fusion" +#~ msgstr "Fusion" + +#~ msgid "Trance" +#~ msgstr "Trance" + +#~ msgid "Classical" +#~ msgstr "Klasik" + +#~ msgid "Instrumental" +#~ msgstr "Enstrümantal" + +#~ msgid "Acid" +#~ msgstr "Asit" + +#~ msgid "House" +#~ msgstr "House" + +#~ msgid "Game" +#~ msgstr "Oyun" + +#~ msgid "Sound Clip" +#~ msgstr "Ses Klibi" + +#~ msgid "Gospel" +#~ msgstr "Gospel" + +#~ msgid "Noise" +#~ msgstr "Gürültü" + +#~ msgid "AlternRock" +#~ msgstr "Alternatif Rock" + +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Bas" + +#~ msgid "Soul" +#~ msgstr "Soul" + +#~ msgid "Punk" +#~ msgstr "Punk" + +#~ msgid "Space" +#~ msgstr "Uzay" + +#~ msgid "Meditative" +#~ msgstr "Meditasyon" + +#~ msgid "Instrumental Pop" +#~ msgstr "Enstrümantal Pop" + +#~ msgid "Instrumental Rock" +#~ msgstr "Enstrümantal Rock" + +#~ msgid "Ethnic" +#~ msgstr "Etnik" + +#~ msgid "Gothic" +#~ msgstr "Gotik" + +#~ msgid "Darkwave" +#~ msgstr "Darkwave" + +#~ msgid "Techno-Industrial" +#~ msgstr "Tekno-Endüstriyel" + +#~ msgid "Electronic" +#~ msgstr "Elektronik" + +#~ msgid "Pop-Folk" +#~ msgstr "Pop-Folk" + +#~ msgid "Eurodance" +#~ msgstr "Eurodance" + +#~ msgid "Dream" +#~ msgstr "Rüya" + +#~ msgid "Southern Rock" +#~ msgstr "Southern Rock" + +#~ msgid "Comedy" +#~ msgstr "Komedi" + +#~ msgid "Cult" +#~ msgstr "Kült" + +#~ msgid "Gangsta Rap" +#~ msgstr "Gangsta Rap" + +#~ msgid "Top 40" +#~ msgstr "Top 40" + +#~ msgid "Christian Rap" +#~ msgstr "Christian Rap" + +#~ msgid "Pop/Funk" +#~ msgstr "Pop/Funk" + +#~ msgid "Jungle" +#~ msgstr "Jungle" + +#~ msgid "Native American" +#~ msgstr "Amerikan Folk" + +#~ msgid "Cabaret" +#~ msgstr "Kabare" + +#~ msgid "New Wave" +#~ msgstr "New Wave" + +#~ msgid "Psychedelic" +#~ msgstr "Psychedelic" + +#~ msgid "Rave" +#~ msgstr "Rave" + +#~ msgid "Showtunes" +#~ msgstr "Showtunes" + +#~ msgid "Trailer" +#~ msgstr "Trailer" + +#~ msgid "Lo-Fi" +#~ msgstr "Lo-Fi" + +#~ msgid "Tribal" +#~ msgstr "Tribal" + +#~ msgid "Acid Punk" +#~ msgstr "Acid Punk" + +#~ msgid "Acid Jazz" +#~ msgstr "Acid Jazz" + +#~ msgid "Polka" +#~ msgstr "Polka" + +#~ msgid "Retro" +#~ msgstr "Retro" + +#~ msgid "Musical" +#~ msgstr "Müzikal" + +#~ msgid "Rock & Roll" +#~ msgstr "Rock & Roll" + +#~ msgid "Hard Rock" +#~ msgstr "Hard Rock" + +#~ msgid "Folk" +#~ msgstr "Folk" + +#~ msgid "Folk/Rock" +#~ msgstr "Folk/Rock" + +#~ msgid "National Folk" +#~ msgstr "Ulusal Folk" + +#~ msgid "Swing" +#~ msgstr "Swing" + +#~ msgid "Fast-Fusion" +#~ msgstr "Fast-Fusion" + +#~ msgid "Bebob" +#~ msgstr "Bebob" + +#~ msgid "Latin" +#~ msgstr "Latin" + +#~ msgid "Revival" +#~ msgstr "Revival" + +#~ msgid "Celtic" +#~ msgstr "Kelt" + +#~ msgid "Bluegrass" +#~ msgstr "Bluegrass" + +#~ msgid "Avantgarde" +#~ msgstr "Avantgarde" + +#~ msgid "Gothic Rock" +#~ msgstr "Gothic Rock" + +#~ msgid "Progressive Rock" +#~ msgstr "Progressive Rock" + +#~ msgid "Psychedelic Rock" +#~ msgstr "Psychedelic Rock" + +#~ msgid "Symphonic Rock" +#~ msgstr "Senfonik Rock" + +#~ msgid "Slow Rock" +#~ msgstr "Slow Rock" + +#~ msgid "Big Band" +#~ msgstr "Big Band" + +#~ msgid "Chorus" +#~ msgstr "Chorus" + +#~ msgid "Easy Listening" +#~ msgstr "Rahatlatıcı Tür" + +#~ msgid "Acoustic" +#~ msgstr "Akustik" + +#~ msgid "Humour" +#~ msgstr "Humour" + +#~ msgid "Speech" +#~ msgstr "Konuşma" + +#~ msgid "Chanson" +#~ msgstr "Türkü" + +#~ msgid "Opera" +#~ msgstr "Opera" + +#~ msgid "Chamber Music" +#~ msgstr "Oda Müziği" + +#~ msgid "Sonata" +#~ msgstr "Sonata" + +#~ msgid "Symphony" +#~ msgstr "Senfoni" + +#~ msgid "Booty Bass" +#~ msgstr "Yoğun Bas" + +#~ msgid "Primus" +#~ msgstr "Primus" + +#~ msgid "Porn Groove" +#~ msgstr "Porn Groove" + +#~ msgid "Satire" +#~ msgstr "Taşlama" + +#~ msgid "Slow Jam" +#~ msgstr "Slow Jam" + +#~ msgid "Club" +#~ msgstr "Club" + +#~ msgid "Tango" +#~ msgstr "Tango" + +#~ msgid "Samba" +#~ msgstr "Samba" + +#~ msgid "Folklore" +#~ msgstr "Folklor" + +#~ msgid "Ballad" +#~ msgstr "Ballad" + +#~ msgid "Power Ballad" +#~ msgstr "Power Ballad" + +#~ msgid "Rhythmic Soul" +#~ msgstr "Ritmik Soul" + +#~ msgid "Freestyle" +#~ msgstr "Freestyle" + +#~ msgid "Duet" +#~ msgstr "Düet" + +#~ msgid "Punk Rock" +#~ msgstr "Punk Rock" + +#~ msgid "Drum Solo" +#~ msgstr "Davul Solo" + +#~ msgid "A Cappella" +#~ msgstr "Cappella" + +#~ msgid "Euro-House" +#~ msgstr "Euro-House" + +#~ msgid "Dance Hall" +#~ msgstr "Dans Salonu" + +#~ msgid "Goa" +#~ msgstr "Goa" + +#~ msgid "Drum & Bass" +#~ msgstr "Davul & Bas" + +#~ msgid "Club-House" +#~ msgstr "Club-House" + +#~ msgid "Hardcore" +#~ msgstr "Hardcore" + +#~ msgid "Terror" +#~ msgstr "Terör" + +#~ msgid "Indie" +#~ msgstr "Indie" + +#~ msgid "BritPop" +#~ msgstr "BritPop" + +#~ msgid "Negerpunk" +#~ msgstr "Negerpunk" + +#~ msgid "Polsk Punk" +#~ msgstr "Polsk Punk" + +#~ msgid "Beat" +#~ msgstr "Beat" + +#~ msgid "Christian Gangsta Rap" +#~ msgstr "Christian Gangsta Rap" + +#~ msgid "Heavy Metal" +#~ msgstr "Heavy Metal" + +#~ msgid "Black Metal" +#~ msgstr "Black Metal" + +#~ msgid "Crossover" +#~ msgstr "Crossover" + +#~ msgid "Contemporary Christian" +#~ msgstr "Contemporary Christian" + +#~ msgid "Christian Rock" +#~ msgstr "Christian Rock" + +#~ msgid "Merengue" +#~ msgstr "Merengue" + +#~ msgid "Salsa" +#~ msgstr "Salsa" + +#~ msgid "Thrash Metal" +#~ msgstr "Thrash Metal" + +#~ msgid "Anime" +#~ msgstr "Anime" + +#~ msgid "JPop" +#~ msgstr "JPop" + +#~ msgid "Synthpop" +#~ msgstr "Synthpop" + +#~ msgid "" +#~ "An error occured:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Bir hata oluştu:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Hata!" + +#~ msgid "Failed to modify tag (open)" +#~ msgstr "Etiket düzenlenemedi (aç)" + +#~ msgid "Failed to modify tag (close)" +#~ msgstr "Etiket düzenlenemedi (kapat)" + +#~ msgid "Failed to modify tag" +#~ msgstr "Etiket düzenlenemedi" + +#~ msgid " Ogg Vorbis Tag " +#~ msgstr " Ogg Vorbis Etiketi " + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "Tarih:" + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "Açıklama:" + +#~ msgid "Location:" +#~ msgstr "Yer:" + +#~ msgid "Version:" +#~ msgstr "Sürüm:" + +#~ msgid "ISRC number:" +#~ msgstr "ISRC numarası:" + +#~ msgid "Organization:" +#~ msgstr "Kurum:" + +#~ msgid " Ogg Vorbis ReplayGain " +#~ msgstr " Ogg Vorbis ReplayGain " + +#~ msgid "Track gain:" +#~ msgstr "Parça ses yüksekliği:" + +#~ msgid "Track peak:" +#~ msgstr "Parça doruğu:" + +#~ msgid "Album gain:" +#~ msgstr "Albüm ses yüksekliği:" + +#~ msgid "Album peak:" +#~ msgstr "Albüm doruğu:" + +#~ msgid " Ogg Vorbis Info " +#~ msgstr " Ogg Vorbis Bilgisi " + +#~ msgid "Bit rate:" +#~ msgstr "Bit oranı:" + +#~ msgid "Sample rate:" +#~ msgstr "Örnekleme oranı:" + +#~ msgid "Length:" +#~ msgstr "Uzunluk:" + +#~ msgid "File size:" +#~ msgstr "Dosya boyutu:" + +#~ msgid "N/A" +#~ msgstr "N/A" + +#~ msgid "%d KBit/s (nominal)" +#~ msgstr "%d KBit/s (nominal)" + +#~ msgid "%d" +#~ msgstr "%d" + +#~ msgid "%d:%.2d" +#~ msgstr "%d:%.2d" + +#~ msgid "%d Bytes" +#~ msgstr "%d Byte" + +#~ msgid "%s - Audacious" +#~ msgstr "%s - Audacious" + +#~ msgid "sndfile WAV plugin" +#~ msgstr "sndfile WAV eklentisi"