# HG changeset patch # User nenolod # Date 1169523087 28800 # Node ID b294765a455c738a66b46e6d4b4b209725b47b99 # Parent 4d8b92b55acf19f4150ae96ccbdf469b2f2bc91f [svn] - some more work here: 107 translated messages, 321 untranslated messages. diff -r 4d8b92b55acf -r b294765a455c ChangeLog --- a/ChangeLog Mon Jan 22 18:53:19 2007 -0800 +++ b/ChangeLog Mon Jan 22 19:31:27 2007 -0800 @@ -1,3 +1,20 @@ +2007-01-23 02:53:19 +0000 William Pitcock + revision [1142] + - add config.h includes where needed + + trunk/src/adplug/adplug-xmms.cc | 4 ++++ + trunk/src/audiocompress/audacious-glue.c | 4 ++++ + trunk/src/cdaudio/cdinfo.c | 2 +- + trunk/src/console/Audacious_Config.cxx | 4 ++++ + trunk/src/console/Audacious_Driver.cxx | 4 ++++ + trunk/src/echo_plugin/gui.c | 4 ++++ + trunk/src/statusicon/gtktrayicon-x11.c | 2 +- + trunk/src/tta/aud-tta.c | 5 +++++ + trunk/src/wav/wav-sndfile.c | 4 ++++ + trunk/src/wav/wav.c | 4 ++++ + 10 files changed, 35 insertions(+), 2 deletions(-) + + 2007-01-23 02:41:17 +0000 William Pitcock revision [1140] - glib/gi18n.h -> audacious/i18n.h for automatic dgettext support diff -r 4d8b92b55acf -r b294765a455c po/cy.po --- a/po/cy.po Mon Jan 22 18:53:19 2007 -0800 +++ b/po/cy.po Mon Jan 22 19:31:27 2007 -0800 @@ -6,7 +6,7 @@ "Project-Id-Version: audacious-plugins 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-01-22 10:42-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-22 10:57-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-22 21:30-0600\n" "Last-Translator: William Pitcock \n" "Language-Team: Welsh \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -219,7 +219,7 @@ #: src/blur_scope/blur_scope.c:194 msgid "Blur scope" -msgstr "" +msgstr "Blur scope" #: src/cdaudio/configure.c:185 #: src/cdaudio/configure.c:199 @@ -299,134 +299,136 @@ "Failed to check directory %s\n" "Error: %s" msgstr "" +"Methu gwirio'r cyfeiradur %s\n" +"Gwall: %s" #: src/cdaudio/configure.c:308 #, c-format msgid "Error: %s exist, but is not a directory" -msgstr "" +msgstr "Gwall: %s yn bodoli ond nid yw'n gyfeiriadur" #: src/cdaudio/configure.c:311 #, c-format msgid "Directory %s OK." -msgstr "" +msgstr "Cyfeiradur %s Iawn." #: src/cdaudio/configure.c:355 msgid "Device:" -msgstr "" +msgstr "Dyfais:" #: src/cdaudio/configure.c:363 msgid "_Device:" -msgstr "" +msgstr "_Dyfais:" #: src/cdaudio/configure.c:373 msgid "Dir_ectory:" -msgstr "" +msgstr "Cyf_eiradur:" #: src/cdaudio/configure.c:385 msgid "Play mode:" -msgstr "" +msgstr "Modd chwarae:" #: src/cdaudio/configure.c:391 msgid "Analog" -msgstr "" +msgstr "Analog" #: src/cdaudio/configure.c:399 msgid "Digital audio extraction" -msgstr "" +msgstr "Tynnu awdio digidôl" #: src/cdaudio/configure.c:409 msgid "Volume control:" -msgstr "" +msgstr "Rheolwr sain:" #: src/cdaudio/configure.c:415 msgid "No mixer" -msgstr "" +msgstr "Dim cymysgwr" #: src/cdaudio/configure.c:421 msgid "CDROM drive" -msgstr "" +msgstr "Gyrrwr CDROM" #: src/cdaudio/configure.c:427 msgid "OSS mixer" -msgstr "" +msgstr "Cymysgwr OSS" #: src/cdaudio/configure.c:450 msgid "Check drive..." -msgstr "" +msgstr "Gwirio'r gyrrwr..." #: src/cdaudio/configure.c:456 msgid "Remove drive" -msgstr "" +msgstr "Tynnu gyrrwr" #: src/cdaudio/configure.c:499 msgid "CD Audio Player Configuration" -msgstr "" +msgstr "Ffurfweddiad Chwaraeydd CD Sain" #: src/cdaudio/configure.c:537 msgid "Add drive" -msgstr "" +msgstr "Ychwaneg gyrrwr" #: src/cdaudio/configure.c:545 msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "Dyfais" #: src/cdaudio/configure.c:555 msgid "CDDB:" -msgstr "" +msgstr "CDDB:" #: src/cdaudio/configure.c:566 msgid "Use CDDB" -msgstr "" +msgstr "Defnyddiwch CDDB" #: src/cdaudio/configure.c:570 msgid "Get server list" -msgstr "" +msgstr "Estyn rhestr gwasanaethwr" #: src/cdaudio/configure.c:573 msgid "Show network window" -msgstr "" +msgstr "Dangos ffenestr rhwydwaith" #: src/cdaudio/configure.c:583 msgid "CDDB server:" -msgstr "" +msgstr "Gwasanaethwr CDDB:" #: src/cdaudio/configure.c:598 msgid "Track names:" -msgstr "" +msgstr "Enwau'r Traciau:" #: src/cdaudio/configure.c:605 #: src/mpg123/configure.c:382 #: src/vorbis/configure.c:261 msgid "Override generic titles" -msgstr "" +msgstr "Diystyru'r teitlau cyffredinol" #: src/cdaudio/configure.c:621 msgid "Name format:" -msgstr "" +msgstr "Fformat enw:" #: src/cdaudio/configure.c:633 msgid "CD Info" -msgstr "" +msgstr "Gwybodaeth am y CD" #: src/cdaudio/cdaudio.c:186 msgid "CD Audio Plugin" -msgstr "" +msgstr "Chwaraeydd CD Sain" #: src/cdaudio/cdaudio.c:1055 #: src/cdaudio/cdaudio.c:1060 #, c-format msgid "CD Audio Track %02u" -msgstr "" +msgstr "Trac CD Sain %02u" #: src/cdaudio/cdinfo.c:161 #: src/cdaudio/cdinfo.c:162 #: src/cdaudio/cdinfo.c:163 msgid "(unknown)" -msgstr "" +msgstr "(anhysbys)" #: src/console/Audacious_Driver.cxx:454 msgid "About the Console Music Decoder" -msgstr "" +msgstr "Ynghylch Ategyn Cerdd Console" #: src/console/Audacious_Driver.cxx:455 msgid "" @@ -435,18 +437,22 @@ "Audacious implementation by: William Pitcock , \n" " Shay Green " msgstr "" +"Ategyn cerdd console tarddu Game_Music_Emu 0.5.2.\n" +"Atgyfnerthu rhyw: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" +"Audacious fersiwn at: William Pitcock , \n" +" Shay Green " #: src/console/Audacious_Driver.cxx:504 msgid "Game console audio module decoder" -msgstr "" +msgstr "Ategyn chwaraeydd sbort modiwl" #: src/console/Audacious_Config.cxx:123 msgid "Console Music Decoder" -msgstr "" +msgstr "Chwaraeydd Sbort Modiwl" #: src/console/Audacious_Config.cxx:143 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Cadfridog " #: src/console/Audacious_Config.cxx:145 msgid "Playback" @@ -454,17 +460,17 @@ #: src/console/Audacious_Config.cxx:160 msgid "Bass:" -msgstr "" +msgstr "Bas:" #: src/console/Audacious_Config.cxx:164 #: src/console/Audacious_Config.cxx:175 #: src/console/Audacious_Config.cxx:196 msgid "secs" -msgstr "" +msgstr "eiliad" #: src/console/Audacious_Config.cxx:171 msgid "Treble:" -msgstr "" +msgstr "Trebl:" #: src/console/Audacious_Config.cxx:192 msgid "Default song length:" @@ -484,11 +490,11 @@ #: src/console/Audacious_Config.cxx:223 msgid "Hz" -msgstr "" +msgstr "Hz" #: src/console/Audacious_Config.cxx:233 msgid "NSF/NSFE" -msgstr "" +msgstr "NSF/NSFE" #: src/console/Audacious_Config.cxx:234 msgid "Use optional NSFE playlist" @@ -496,7 +502,7 @@ #: src/console/Audacious_Config.cxx:245 msgid "SPC" -msgstr "" +msgstr "SPC" #: src/console/Audacious_Config.cxx:246 msgid "Ignore length from SPC tags" @@ -515,25 +521,28 @@ #: src/disk_writer/disk_writer.c:140 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Gwall" #: src/disk_writer/disk_writer.c:141 msgid "" "You cannot use the Disk Writer plugin\n" "when you're running in realtime mode." msgstr "" +"Nid oes modd defnyddio ategyn Disk Writer\n" +"\n" +"pan fyddwch yn rhedeg ym modd realtime." #: src/disk_writer/disk_writer.c:143 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "Iawn" #: src/disk_writer/disk_writer.c:356 msgid "Disk Writer Configuration" -msgstr "" +msgstr "Ffurfweddiad Disk Writer" #: src/disk_writer/disk_writer.c:367 msgid "Output file folder:" -msgstr "" +msgstr "Cyfeiriadur ffeiliau allbwn:" #: src/disk_writer/disk_writer.c:377 msgid "Don't strip file name extension" @@ -542,7 +551,7 @@ #: src/echo_plugin/echo.c:44 #, c-format msgid "Echo Plugin %s" -msgstr "" +msgstr "Ategyn Echo %s" #: src/echo_plugin/gui.c:8 msgid "" @@ -551,71 +560,75 @@ "\n" "Surround echo by Carl van Schaik 1999" msgstr "" +"Echo Plugin\n" +"Gan Johan Levin 1999.\n" +"\n" +"Surround echo gan Carl van Schaik 1999" #: src/echo_plugin/gui.c:22 msgid "About Echo Plugin" -msgstr "" +msgstr "Ynghylch Ategyn Echo" #: src/echo_plugin/gui.c:73 msgid "Configure Echo" -msgstr "" +msgstr "Ffurfweddu Echo" #: src/echo_plugin/gui.c:86 msgid "Delay: (ms)" -msgstr "" +msgstr "Oediad: (ms)" #: src/echo_plugin/gui.c:91 msgid "Feedback: (%)" -msgstr "" +msgstr "Adborth: (%)" #: src/echo_plugin/gui.c:96 msgid "Volume: (%)" -msgstr "" +msgstr "Sain: (%)" #: src/echo_plugin/gui.c:119 msgid "Surround echo" -msgstr "" +msgstr "Adlais o amgylch" #: src/echo_plugin/gui.c:142 #: src/stereo_plugin/stereo.c:131 #: src/sun/configure.c:566 #: src/timidity/src/interface.c:231 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Dileu" #: src/echo_plugin/gui.c:149 #: src/stereo_plugin/stereo.c:138 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Gosod" #: src/esd/configure.c:102 msgid "ESD Output Plugin configuration" -msgstr "" +msgstr "Ffurfweddu Ategyn ESD" #: src/esd/configure.c:114 #: src/esd/configure.c:144 msgid "Host:" -msgstr "" +msgstr "Gwesteiwr:" #: src/esd/configure.c:125 msgid "Use remote host" -msgstr "" +msgstr "Defnyddio gwesteiwr pell" #: src/esd/configure.c:132 msgid "Volume controls OSS mixer" -msgstr "" +msgstr "Rheolwr sain cymysgydd OSS" #: src/esd/configure.c:153 msgid "Port:" -msgstr "" +msgstr "Porth:" #: src/esd/configure.c:169 msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Gwasanaethwr" #: src/esd/about.c:34 msgid "About ESounD Plugin" -msgstr "" +msgstr "Ynghylch Ategyn ESounD" #: src/esd/about.c:35 msgid "" @@ -636,10 +649,26 @@ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA." msgstr "" +"Audacious ESounD Plugin\n" +"\n" +" Mae'r rhaglen hwn yn feddalwedd rhydd; cewch ei ailddosbarthu a/neu\n" +"ei newid o dan amodau'r Drwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU fel y'i\n" +"cyhoeddwyd gan y Free Software Foundation; un ai fersiwn 2 o'r\n" +"drwydded neu yn ôl eich dewis) unrhyw fersiwn arall.\n" +"\n" +"Mae'r rhaglen yn cael ei ddosbarthu yn y gobaith y byddwch yn ei gael\n" +"yn ddefnyddiol, on HEB UNRHYW WARANT; heb hyd yn oed awgrym\n" +"o warant MASNACHOL neu ADDASRWYDD AR GYFER UNRHYW\n" +"BWRPAS. Gw. y drwydded Gyhoeddus Gyffredin am ragor o wybodaeth.\n" +"\n" +"Dylech fod wedi derbyn copi o'r Drwydded gyda'r rhaglen; os nad cysylltwch\n" +"â 'r Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n" +" MA 02111-1307,\n" +"USA." #: src/esd/esd.c:49 msgid "eSound Output Plugin" -msgstr "" +msgstr "Ategyn Allbwn eSound" #: src/jack/jack.c:594 msgid "About JACK Output Plugin 0.17"