# HG changeset patch # User mf0102 <0102@gmx.at> # Date 1191619460 -7200 # Node ID bb4d19fa0ac4f10cdded052dbbbe40ac6ea75ae9 # Parent f86cb7fc1d4fccfa57b7f1edaba4855229c91115 only 250 strings left to translate diff -r f86cb7fc1d4f -r bb4d19fa0ac4 po/de.po --- a/po/de.po Wed Oct 03 17:24:59 2007 +0200 +++ b/po/de.po Fri Oct 05 23:24:20 2007 +0200 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-05 00:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-09 21:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-05 23:23+0100\n" "Last-Translator: Michael Färber <0102@gmx.at>\n" "Language-Team: german <0102@gmx.at>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1718,6 +1718,14 @@ "\n" "This was a Google Summer of Code 2007 project." msgstr "" +"Copyright (c) 2007, von Calin Crisan und dem Audacious-Team.\n" +"\n" +"Vielen Dank an die libcdio-Entwickler \n" +"\tund die libcddb-Entwickler .\n" +"\n" +"Danke auch an Tony Vroon für die Beratung und die Hilfe.\n" +"\n" +"Das war ein Google Summer of Code 2007 Projektt." #: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:206 msgid "About CD Audio Plugin NG" @@ -1837,6 +1845,10 @@ "Audacious implementation by: William Pitcock , \n" " Shay Green " msgstr "" +"Console music decoder engine basierend auf Game_Music_Emu 0.5.2.\n" +"Unterstützte Formate: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" +"Implementierung für Audacious von: William Pitcock , \n" +" Shay Green " #: src/echo_plugin/gui.c:12 msgid "" @@ -2646,35 +2658,35 @@ #: src/madplug/configure.c:148 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" -msgstr "" +msgstr "MPEG-Audio-Plugin-Konfiguration" #: src/madplug/configure.c:161 msgid "Dither output when rounding to 16-bit" -msgstr "" +msgstr "Ausgabe beim Runden auf 16-Bit dithern" #: src/madplug/configure.c:167 msgid "Enable fast play-length calculation" -msgstr "" +msgstr "Schnelle Spieldauer-Berechnung aktivieren" #: src/madplug/configure.c:172 msgid "Parse XING headers" -msgstr "" +msgstr "XING-Header parsen" #: src/madplug/configure.c:177 msgid "Use SJIS to write ID3 tags instead of UTF-8" -msgstr "" +msgstr "SJIS anstatt UTF-8 zum Schreiben von ID3-Tags benutzen" #: src/madplug/configure.c:181 msgid "Display average bitrate for VBR" -msgstr "" +msgstr "Durchschnittliche Bitrate für VBR anzeigen" #: src/madplug/configure.c:186 msgid "Force reopen audio when audio type changed" -msgstr "" +msgstr "Neuöffnen von Audio bei Änderung des Audiotyps erzwingen" #: src/madplug/configure.c:196 msgid "Enable ReplayGain processing" -msgstr "" +msgstr "ReplayGain-Bearbeitung aktivieren" #: src/madplug/configure.c:201 #, fuzzy @@ -2683,7 +2695,7 @@ #: src/madplug/configure.c:208 msgid "6dB hard limiting" -msgstr "" +msgstr "6dB fest beschränken" #: src/madplug/configure.c:213 msgid "Default gain (dB):" @@ -2691,7 +2703,7 @@ #: src/madplug/configure.c:224 msgid "Preamp (dB):" -msgstr "" +msgstr "Vorverstärkung (dB):" #: src/madplug/configure.c:233 #: src/musepack/libmpc.cxx:223 @@ -2703,7 +2715,7 @@ #: src/madplug/configure.c:238 #: src/vorbis/configure.c:137 msgid "Override generic titles" -msgstr "" +msgstr "Allgemeine Titel überschreiben" #: src/madplug/configure.c:251 msgid "ID3 format:" @@ -2878,6 +2890,19 @@ "ReplayGain support by:\n" " Samuel Krempp" msgstr "" +"Audacious MPEG Audio Plugin\n" +"\n" +"Kompiliert gegen libMAD Version: %d.%d.%d%s\n" +"\n" +"Geschrieben von:\n" +" William Pitcock \n" +" Yoshiki Yazawa \n" +"\n" +"Teile abgeleitet von XMMS-MAD durch:\n" +" Sam Clegg\n" +"\n" +"ReplayGain-Unterstützung von:\n" +" Samuel Krempp" #: src/madplug/plugin.c:595 msgid "About MPEG Audio Plugin" @@ -2929,7 +2954,7 @@ #: src/modplug/gui/interface.cxx:203 msgid "Mono (downmix)" -msgstr "" +msgstr "Mono (downmix)" #: src/modplug/gui/interface.cxx:218 #: src/timidity/src/interface.c:76 @@ -2954,19 +2979,19 @@ #: src/modplug/gui/interface.cxx:278 msgid "Nearest (fastest)" -msgstr "" +msgstr "Am nähesten (schnellstes)" #: src/modplug/gui/interface.cxx:286 msgid "Linear (fast)" -msgstr "" +msgstr "Linear (schnell)" #: src/modplug/gui/interface.cxx:294 msgid "Spline (good quality)" -msgstr "" +msgstr "Spline (gute Qualität)" #: src/modplug/gui/interface.cxx:302 msgid "8-tap Fir (extremely high quality)" -msgstr "" +msgstr "8-tap Fir (extrem hohe Qualität)" #: src/modplug/gui/interface.cxx:346 msgid "Use Filename as Song Title" @@ -2974,26 +2999,26 @@ #: src/modplug/gui/interface.cxx:353 msgid "Fast Playlist Info" -msgstr "" +msgstr "Schnelle Wiedergabenliste-Information" #: src/modplug/gui/interface.cxx:368 msgid "Noise Reduction" -msgstr "" +msgstr "Geräuschreduktion" #: src/modplug/gui/interface.cxx:376 msgid "Play Amiga MOD" -msgstr "" +msgstr "Amiga MOD abspielen" #: src/modplug/gui/interface.cxx:384 msgid "Reverb" -msgstr "" +msgstr "Hall" #: src/modplug/gui/interface.cxx:398 #: src/modplug/gui/interface.cxx:470 #: src/modplug/gui/interface.cxx:542 #: src/modplug/gui/interface.cxx:628 msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Aktivieren" #: src/modplug/gui/interface.cxx:438 #: src/modplug/gui/interface.cxx:582 @@ -3023,7 +3048,7 @@ #: src/modplug/gui/interface.cxx:600 msgid "Preamp" -msgstr "" +msgstr "Vorverstärkung" #: src/modplug/gui/interface.cxx:614 msgid "" @@ -3033,15 +3058,15 @@ #: src/modplug/gui/interface.cxx:649 msgid "Looping" -msgstr "" +msgstr "Loopen" #: src/modplug/gui/interface.cxx:663 msgid "Don't loop" -msgstr "" +msgstr "Nicht loopen" #: src/modplug/gui/interface.cxx:678 msgid "Loop" -msgstr "" +msgstr "Loop" #: src/modplug/gui/interface.cxx:694 msgid "time(s)" @@ -3049,7 +3074,7 @@ #: src/modplug/gui/interface.cxx:701 msgid "Loop forever" -msgstr "" +msgstr "Für immer loopen" #: src/modplug/gui/interface.cxx:709 msgid "Effects" @@ -3072,10 +3097,20 @@ "Patterns:\n" "Channels:" msgstr "" +"Dateiname:\n" +"Titel:\n" +"Typ:\n" +"Länge:\n" +"Geschwindigkeit:\n" +"Tempo:\n" +"Samples:\n" +"Instrumente:\n" +"Patterns:\n" +"Kanäle:" #: src/modplug/gui/interface.cxx:866 msgid "Samples" -msgstr "" +msgstr "Samples" #: src/modplug/gui/interface.cxx:899 msgid "Instruments" @@ -3087,7 +3122,7 @@ #: src/modplug/gui/main.cxx:43 msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" -msgstr "" +msgstr "Modplug-Input-Plugin für Audacious Version" #: src/modplug/gui/main.cxx:44 msgid "" @@ -3098,6 +3133,12 @@ "Updates and Maintainance by Konstanty Bialkowski.\n" "Ported to BMP by Theofilos Intzoglou." msgstr "" +"\n" +"Modplug sound engine geschrieben von Olivier Lapicque.\n" +"XMMS interface für Modplug von Kenton Varda.\n" +"(c)2000 Olivier Lapicque und Kenton Varda.\n" +"Updates und Betreunung von Konstanty Bialkowski.\n" +"Portiert für BMP von Theofilos Intzoglou." #: src/modplug/gui/main.cxx:45 msgid "About Modplug" @@ -3108,16 +3149,16 @@ #: src/sid/xs_glade.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "" +msgstr "Konnte Pixmap-Datei nicht finden: %s" #: src/modplug/gui/support.cxx:127 #, c-format msgid "Error loading pixmap file: %s" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Laden der Pixmap-Datei: %s" #: src/musepack/libmpc.cxx:145 msgid "Musepack Decoder Plugin 1.2" -msgstr "" +msgstr "Musepack-Dekoder-Plugin 1.2" #: src/musepack/libmpc.cxx:146 msgid "" @@ -3128,6 +3169,12 @@ "\n" "Get latest version at http://musepack.net\n" msgstr "" +"Plugin-Code von\n" +"Benoit Amiaux\n" +"Martin Spuler\n" +"Kuniklo\n" +"\n" +"Die neueste Version ist erhältlich auf http://musepack.net\n" #: src/musepack/libmpc.cxx:147 msgid "Nevermind" @@ -3144,7 +3191,7 @@ #: src/musepack/libmpc.cxx:182 #: src/wavpack/ui.cxx:490 msgid "Enable Dynamic Bitrate Display" -msgstr "" +msgstr "Dynamische-Bitraten-Anzeige aktivieren" #: src/musepack/libmpc.cxx:186 #: src/wavpack/ui.cxx:496 @@ -3159,13 +3206,13 @@ #: src/vorbis/configure.c:172 #: src/wavpack/ui.cxx:508 msgid "Enable Clipping Prevention" -msgstr "" +msgstr "Clipping-Verhinderung aktivieren" #: src/musepack/libmpc.cxx:201 #: src/vorbis/configure.c:177 #: src/wavpack/ui.cxx:513 msgid "Enable ReplayGain" -msgstr "" +msgstr "ReplayGain aktivieren" #: src/musepack/libmpc.cxx:206 msgid "ReplayGain Type" @@ -3173,11 +3220,11 @@ #: src/musepack/libmpc.cxx:214 msgid "Use Track Gain" -msgstr "" +msgstr "Track Gain benutzen" #: src/musepack/libmpc.cxx:218 msgid "Use Album Gain" -msgstr "" +msgstr "Album Gain benutzen" #: src/musepack/libmpc.cxx:490 #: src/sid/xmms-sid.glade:2994 @@ -3214,7 +3261,7 @@ #: src/musepack/libmpc.cxx:594 #, c-format msgid "Streamversion %d" -msgstr "" +msgstr "Streamversion %d" #: src/musepack/libmpc.cxx:595 #, c-format @@ -3254,22 +3301,22 @@ #: src/musepack/libmpc.cxx:602 #, c-format msgid "Track Peak: %5u" -msgstr "" +msgstr "Track Peak: %5u" #: src/musepack/libmpc.cxx:603 #, c-format msgid "Track Gain: %-+2.2f dB" -msgstr "" +msgstr "Track Gain: %-+2.2f dB" #: src/musepack/libmpc.cxx:604 #, c-format msgid "Album Peak: %5u" -msgstr "" +msgstr "Album Peak: %5u" #: src/musepack/libmpc.cxx:605 #, c-format msgid "Album Gain: %-+5.2f dB" -msgstr "" +msgstr "Album Gain: %-+5.2f dB" #: src/null/null.c:61 msgid "Null output plugin " @@ -3604,12 +3651,12 @@ #: src/sid/xmms-sid.glade:750 #: src/sid/xs_interface.c:469 msgid "MOS 6581" -msgstr "" +msgstr "MOS 6581" #: src/sid/xmms-sid.glade:769 #: src/sid/xs_interface.c:477 msgid "MOS 8580" -msgstr "" +msgstr "MOS 8580" #: src/sid/xmms-sid.glade:790 #: src/sid/xs_interface.c:484 @@ -3679,7 +3726,7 @@ #: src/sid/xmms-sid.glade:1095 #: src/sid/xs_interface.c:590 msgid "Optimization mode (faster, inaccurate)" -msgstr "" +msgstr "Optimierungs-Modus (schneller, ungenau)" #: src/sid/xmms-sid.glade:1113 #: src/sid/xs_interface.c:600