Mercurial > audlegacy-plugins
changeset 1535:01258948608e
started the romanian translation
author | Cristi Magherusan <majeru@atheme-project.org> |
---|---|
date | Mon, 27 Aug 2007 16:41:38 +0300 |
parents | 2e4bafa36206 |
children | 4093452bf6c7 |
files | po/LINGUAS po/ro.po |
diffstat | 2 files changed, 5861 insertions(+), 0 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/LINGUAS Sun Aug 26 22:46:54 2007 +0200 +++ b/po/LINGUAS Mon Aug 27 16:41:38 2007 +0300 @@ -4,6 +4,7 @@ cy de ja +ro ru sk tr
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/po/ro.po Mon Aug 27 16:41:38 2007 +0300 @@ -0,0 +1,5860 @@ +# Romanian translations for audacious-plugins package +# Traducerea în limba română pentru pachetul audacious-plugins. +# Copyright (C) 2007 Translator <translator@invalid> +# This file is distributed under the same license as the audacious-plugins package. +# Cristi <majeru@atheme.org>, 2007. +# Cristi <majeru@atheme.org>, 2007. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: audacious-plugins 1.4.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-26 16:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-27 01:34+0200\n" +"Last-Translator: Cristi Măgherușan <majeru@atheme.org>\n" +"Language-Team: Romanian <audacious@atheme.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/aac/src/libmp4.c:291 +msgid "Using libfaad2-" +msgstr "Este utilizat libfaad2" + +#: src/aac/src/libmp4.c:292 +msgid "" +" for decoding.\n" +"FAAD2 AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM decoder (c) Nero AG, www.nero.com\n" +"Copyright (c) 2005-2006 Audacious team" +msgstr "" +"pentru decodarea \n" +"FAAD2·AAC/HE-AAC/HE-AACv2/DRM, \n" +"decoder-ul este ·(C)·Nero·AG,·www.nero.com\n" +"Copyright·(c)·2005-2006·Echipa de dezvoltare Audacious" + +#: src/aac/src/libmp4.c:296 +msgid "About MP4 AAC player plugin" +msgstr "Despre plugin-ul decodor MP4·AAC" + +#: src/aac/src/libmp4.c:298 src/adplug/adplug-xmms.cc:185 +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:268 src/adplug/adplug-xmms.cc:529 +#: src/alac/plugin.c:88 src/arts/arts.c:26 src/arts/configure.c:90 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:106 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:556 src/cdaudio-ng/configure.c:144 +#: src/console/Audacious_Driver.cxx:500 src/echo_plugin/gui.c:27 +#: src/echo_plugin/gui.c:138 src/esd/about.c:49 +#: src/filewriter/filewriter.c:182 src/jack/configure.c:140 +#: src/jack/jack.c:602 src/madplug/fileinfo.c:158 src/madplug/fileinfo.c:236 +#: src/madplug/plugin.c:597 src/madplug/plugin.c:620 +#: src/metronom/metronom.c:87 src/modplug/gui/main.cxx:45 +#: src/musepack/libmpc.cxx:231 src/null/null.c:67 src/null/null.c:110 +#: src/OSS4/about.c:59 src/OSS/about.c:54 src/paranormal/plugin.c:288 +#: src/rovascope/plugin.c:294 src/scrobbler/gtkstuff.c:24 +#: src/statusicon/si_ui.c:577 src/stereo_plugin/stereo.c:56 +#: src/stereo_plugin/stereo.c:119 src/sun/about.c:38 src/sun/configure.c:559 +#: src/timidity/src/interface.c:224 src/timidity/src/xmms-timidity.c:136 +#: src/tonegen/tonegen.c:62 src/tta/libtta.c:171 src/tta/libtta.c:285 +#: src/tta/libtta.c:420 src/vorbis/fileinfo.c:212 src/vorbis/vorbis.c:880 +#: src/vtx/about.c:31 src/vtx/info.c:43 src/wavpack/ui.cxx:56 +#: src/wavpack/ui.cxx:554 src/wav/wav-sndfile.c:566 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:174 +msgid "About " +msgstr "Despre " + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:178 +msgid "" +"\n" +"Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n" +"\n" +"This plugin is released under the terms and conditions of the GNU LGPL.\n" +"See http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html for details.\n" +"\n" +"This plugin uses the AdPlug library, which is copyright (C) Simon Peter, et " +"al.\n" +"Linked AdPlug library version: " +msgstr "" +"\n" +"Copyright·(C)·2002,·2003·Simon·Peter·<dn.tlp@gmx.net>\n" +"\n" +"Acest plugin este distribuit conform termenilor și condițiilor licenței GNU " +"LGPL.\n" +"Vedeți·http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html·tentru detalii.\n" +"\n" +"Plugin-ul folosește biblioteca AdPlug,·Copyright·(C)·Simon·Peter·și alții.\n" +"Versiunea AdPlug pentru care a fost link-editat:·" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:259 +msgid "AdPlug :: Configuration" +msgstr "AdPlug·::·Configurare" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:278 src/alarm/interface.c:1400 +#: src/alsa/configure.c:411 src/arts/configure.c:91 +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:561 src/cdaudio-ng/configure.c:148 +#: src/echo_plugin/gui.c:146 src/jack/configure.c:147 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:741 src/musepack/libmpc.cxx:236 +#: src/musepack/libmpc.cxx:556 src/null/null.c:111 src/sid/xmms-sid.glade:3599 +#: src/sid/xs_interface.c:1345 src/stereo_plugin/stereo.c:128 +#: src/sun/configure.c:567 src/timidity/src/interface.c:232 +#: src/wavpack/ui.cxx:278 src/wavpack/ui.cxx:561 +msgid "Cancel" +msgstr "Anulează" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:294 src/console/Audacious_Config.cxx:146 +#: src/madplug/configure.c:191 src/modplug/gui/interface.cxx:325 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:833 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:306 +msgid "Sound quality" +msgstr "Calitatea sunetului" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:311 src/modplug/gui/interface.cxx:151 +msgid "Resolution" +msgstr "Rezoluție" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:313 +msgid "8bit" +msgstr "8 biți" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:318 +msgid "16bit" +msgstr "16 biți" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:326 src/modplug/gui/interface.cxx:181 +#: src/timidity/src/interface.c:150 +msgid "Channels" +msgstr "Canale" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:328 src/filewriter/mp3.c:899 +#: src/sid/xmms-sid.glade:156 src/sid/xs_interface.c:302 +#: src/timidity/src/interface.c:167 +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:333 src/filewriter/mp3.c:894 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:195 src/sid/xmms-sid.glade:175 +#: src/sid/xs_interface.c:309 src/timidity/src/interface.c:175 +msgid "Stereo" +msgstr "Stereo" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:337 +msgid "" +"Setting stereo is not recommended, unless you need to. This won't add any " +"stereo effects to the sound - OPL2 is just mono - but eats up more CPU power!" +msgstr "" +"Nu este recomandată setarea forțată Stereo, decât dacă este neapărată " +"nevoieAceastă setare nu va adăuga efecte stereo, deoarece OPL2 suportă doar " +"MonoVa consuma însă mai multe resurse de calcul!" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:345 +msgid "Frequency" +msgstr "Frecvența" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:381 src/adplug/adplug-xmms.cc:585 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:148 +msgid "Playback" +msgstr "Redare" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:385 +msgid "Detect songend" +msgstr "Detectează sfârșitul melodiei" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:389 +msgid "" +"If enabled, XMMS will detect a song's ending, stop it and advance in the " +"playlist. If disabled, XMMS won't take notice of a song's ending and loop it " +"all over again and again." +msgstr "" +"Dacă este activat, Audacious va detecta·sfârșitul melodiei, va opri redarea " +"și va avansa la melodia următoare. Dacă este dezactivat, nu se va ști când s-" +"a terminat melodia și va fi redată din nou, la infinit. " + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:400 +msgid "Formats" +msgstr "Formate" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:407 +msgid "Format selection" +msgstr "Selecția formatelor" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:410 +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:410 +msgid "Extension" +msgstr "Extensie" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:450 +msgid "" +"Selected file types will be recognized and played back by this plugin. " +"Deselected types will be ignored to make room for other plugins to play " +"these files." +msgstr "" +"Tipurile de fișiere selectate vor fi recunoscute și redate de acest plugin. " +"Cele deselectate vor fi ignorate, dar pot fi redate de alte pluginuri." + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:536 +msgid "AdPlug :: File Info" +msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:558 src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:448 +msgid "Filename" +msgstr "Numele Fișierului:" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:562 +msgid "Title: " +msgstr "Titlu: " + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:563 +msgid "Author: " +msgstr "Autor: " + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:564 +msgid "File Type: " +msgstr "Tipul Fișierului: " + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:565 +msgid "Subsongs: " +msgstr "Sub-melodii: " + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:566 +msgid "Instruments: " +msgstr "Instrumente: " + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:571 +msgid "Orders: " +msgstr "Ordine: " + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:572 +msgid "Patterns: " +msgstr "Șabloane: " + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:576 +msgid "Song" +msgstr "Melodia" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:602 +msgid "#" +msgstr "#" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:602 +msgid "Instrument name" +msgstr "Numele Instrumentului" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:644 +msgid "Song message" +msgstr "Mesajul melodiei" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:666 +msgid "Subsong selection" +msgstr "Selecția sub-melodiei" + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:688 +msgid "Order: " +msgstr "Ordine: " + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:688 src/adplug/adplug-xmms.cc:690 +msgid " / " +msgstr " / " + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:689 +msgid "Pattern: " +msgstr "Șablon: " + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:691 +msgid "Row: " +msgstr "Linie: " + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:692 +msgid "Speed: " +msgstr "Viteză: " + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:693 +msgid "Timer: " +msgstr "Cronometru: " + +#: src/adplug/adplug-xmms.cc:694 src/console/Audacious_Config.cxx:226 +#: src/sid/xmms-sid.glade:513 src/sid/xs_interface.c:361 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" + +#: src/alac/plugin.c:85 +msgid "About Apple Lossless Audio Plugin" +msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio" + +#: src/alac/plugin.c:86 +msgid "" +"Copyright (c) 2006 Audacious team\n" +"Portions (c) 2005-2006 David Hammerton <crazney -at- crazney.net>" +msgstr "" +"Copyright·(c)·2006·Echipa Audacious\n" +"Porțiuni·(c)·2005-2006·David·Hammerton·<crazney·-at-·crazney.net>" + +#: src/alarm/interface.c:36 +msgid "About XMMS Alarm" +msgstr "Despre plugin-ul·pentru Alarmă" + +#: src/alarm/interface.c:49 +msgid "XMMS Alarm" +msgstr "XMMS·Alarm" + +#: src/alarm/interface.c:58 +msgid "" +"An XMMS plugin which can be used\n" +"to start playing at a certain time.\n" +"\n" +"Send all complaints to:\n" +"Adam Feakin <adamf@snika.uklinux.net>\n" +"Daniel Stodden <stodden@in.tum.de>\n" +"\n" +"http://www.snika.uklinux.net/xmms-alarm/" +msgstr "" +"Acest plugin poate fi folosit pentru\n" +"a orni redarea la un anumit timp.\n" +"\n" +"Trimiteți eventualele reclamații la:\n" +"Adam·Feakin·<adamf@snika.uklinux.net>\n" +"Daniel·Stodden·<stodden@in.tum.de>\n" +"\n" +"http://www.snika.uklinux.net/xmms-alarm/" + +#: src/alarm/interface.c:73 src/lirc/about.c:116 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:946 src/sid/xmms-sid.glade:4262 +#: src/sid/xs_interface.c:1882 +msgid "Close" +msgstr "Închide" + +#: src/alarm/interface.c:103 +msgid "Alarm" +msgstr "Alarmă" + +#: src/alarm/interface.c:111 +msgid "This is your wakeup call." +msgstr "Acesta este semnalul de deșteptare." + +#: src/alarm/interface.c:126 src/alarm/interface.c:1391 src/alsa/about.c:46 +#: src/alsa/configure.c:405 src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:206 +#: src/filewriter/filewriter.c:199 src/flacng/plugin.c:743 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:725 src/pulse_audio/pulse_audio.c:694 +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:43 src/sid/xmms-sid.glade:3585 +#: src/sid/xs_interface.c:1338 +msgid "OK" +msgstr "Ok" + +#: src/alarm/interface.c:154 +msgid "Select Playlist" +msgstr "Selectați Playlist-ul" + +#: src/alarm/interface.c:198 +msgid "Sorry" +msgstr "Ne pare rău" + +#: src/alarm/interface.c:206 +msgid "Warning" +msgstr "Avertizare" + +#: src/alarm/interface.c:215 +msgid "" +"For safety reasons the \"quiet\" time must be at least 65 seconds longer " +"than the fading time, it must also be more than 10 seconds. This basically " +"means that there is a bug in the code and until I find a way of really " +"fixing it this message will appear :)\n" +"\n" +"Your fading settings have NOT been saved\n" +"\n" +"--\n" +"Adam" +msgstr "" +"Din motive de siguranță, timpul de \"liniște\" trebuie să fie de minim 65 " +"secunde.For·safety·reasons·the·\"quiet" +"\"·time·must·be·at·least·65·seconds·longer·than·the·fading·time," +"·it·must·also·be·more·than·10·seconds." +"··This·basically·means·that·there·is·a·bug·in·the·code·and·until·I·find·a·way·of·really·fixing·it·this·message·will·appear·:)\n" +"\n" +"Your·fading·settings·have·NOT·been·saved\n" +"\n" +"--\n" +"Adam" + +#: src/alarm/interface.c:231 +msgid "Oh Well" +msgstr "Ok" + +#: src/alarm/interface.c:390 +msgid "Alarm Settings" +msgstr "Opțiuni ale plugin-ului Alarm" + +#: src/alarm/interface.c:406 src/alarm/interface.c:578 +#: src/alarm/interface.c:950 +msgid "Time" +msgstr "Timp" + +#: src/alarm/interface.c:447 +msgid "hours" +msgstr "ore" + +#: src/alarm/interface.c:477 src/alarm/interface.c:633 +#: src/alarm/interface.c:681 src/alarm/interface.c:729 +#: src/alarm/interface.c:777 src/alarm/interface.c:825 +#: src/alarm/interface.c:873 src/alarm/interface.c:921 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: src/alarm/interface.c:508 +msgid "h" +msgstr "h" + +#: src/alarm/interface.c:556 +msgid "Quiet after:" +msgstr "Oprește după:" + +#: src/alarm/interface.c:566 +msgid "Alarm at (default):" +msgstr "Alarmă la (implicit):" + +#: src/alarm/interface.c:586 +msgid "Choose the days for the alarm to come on" +msgstr "Alegeți zilele în care să pornească alarma" + +#: src/alarm/interface.c:614 src/alarm/interface.c:662 +#: src/alarm/interface.c:710 src/alarm/interface.c:758 +#: src/alarm/interface.c:806 src/alarm/interface.c:854 +#: src/alarm/interface.c:902 src/OSS4/configure.c:138 src/OSS/configure.c:170 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "Implicit" + +#: src/alarm/interface.c:940 +msgid "Day" +msgstr "Ziua" + +#: src/alarm/interface.c:960 +msgid "Tuesday" +msgstr "Marți" + +#: src/alarm/interface.c:971 +msgid "Wednesday" +msgstr "Miercuri" + +#: src/alarm/interface.c:982 +msgid "Thursday" +msgstr "Joi" + +#: src/alarm/interface.c:993 +msgid "Friday" +msgstr "Vineri" + +#: src/alarm/interface.c:1004 +msgid "Saturday" +msgstr "Sâmbătă" + +#: src/alarm/interface.c:1015 +msgid "Sunday" +msgstr "Duminică" + +#: src/alarm/interface.c:1025 +msgid "Monday" +msgstr "Luni" + +#: src/alarm/interface.c:1036 +msgid "Days" +msgstr "Zile" + +#: src/alarm/interface.c:1052 +msgid "Fading" +msgstr "Tranziție" + +#: src/alarm/interface.c:1089 src/sid/xmms-sid.glade:2271 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2442 src/sid/xmms-sid.glade:3408 +#: src/sid/xs_interface.c:923 src/sid/xs_interface.c:977 +#: src/sid/xs_interface.c:1289 +#, fuzzy +msgid "seconds" +msgstr "secunde" + +#: src/alarm/interface.c:1097 src/alarm/interface.c:1213 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:635 +#, fuzzy +msgid "Volume" +msgstr "Volum: %d%%" + +#: src/alarm/interface.c:1123 +#, fuzzy +msgid "Current" +msgstr "Plugin-ul de ieșire curent" + +#: src/alarm/interface.c:1130 +msgid "reset to current output volume" +msgstr "resetează la volumul curent" + +#: src/alarm/interface.c:1132 +#, fuzzy +msgid "Start at" +msgstr "Începe redarea playlist-ului curent" + +#: src/alarm/interface.c:1160 src/alarm/interface.c:1204 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/alarm/interface.c:1176 +msgid "Final" +msgstr "Final" + +#: src/alarm/interface.c:1229 +msgid "Additional Command" +msgstr "Comandă adițională" + +#: src/alarm/interface.c:1255 +#, fuzzy +msgid "enable" +msgstr "Activează modul 'Mărime Dublă'" + +#: src/alarm/interface.c:1263 +#, fuzzy +msgid "Playlist (optional)" +msgstr "Selectați Playlist-ul" + +#: src/alarm/interface.c:1289 +msgid "Browse..." +msgstr "Răsfoiește" + +#: src/alarm/interface.c:1297 src/alarm/interface.c:1462 +#, fuzzy +msgid "Reminder" +msgstr "Reminder" + +#: src/alarm/interface.c:1314 +#, fuzzy +msgid "Use reminder" +msgstr "Folosește cursoare de mouse personalizate (oferite de skin)" + +#: src/alarm/interface.c:1330 src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:381 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "Meniu de Opțiuni" + +#: src/alarm/interface.c:1338 +msgid "What do these options mean?" +msgstr "Ce înseamnă opțiunile acestea?" + +#: src/alarm/interface.c:1366 +msgid "" +"\n" +"Time\n" +" Alarm at: \n" +" The time for the alarm to come on.\n" +"\n" +" Quiet After: \n" +" Stop alarm after this amount of time.\n" +" (if the wakeup dialog is not closed)\n" +"\n" +"\n" +"Days\n" +" Day:\n" +" Select the days for the alarm to activate.\n" +"\n" +" Time:\n" +" Choose the time for the alarm on each day,\n" +" or select the toggle button to use the default\n" +" time.\n" +"\n" +"\n" +"Volume\n" +" Fading: \n" +" Fade the volume up to the chosen volume \n" +" for this amount of time.\n" +"\n" +" Start at: \n" +" Start fading from this volume.\n" +"\n" +" Final: \n" +" The volume to stop fading at. If the fading\n" +" time is 0 then set volume to this and start\n" +" playing.\n" +"\n" +"\n" +"Options:\n" +" Additional Command:\n" +" Run this command at the alarm time.\n" +"\n" +" Playlist: \n" +" Load this playlist for playing songs from \n" +" (must have .m3u extension). If no playlist\n" +" is given then the songs which are currently\n" +" in the list will be used.\n" +" The URL of an mp3/ogg stream can also be\n" +" entered here, but loading of playlists from\n" +" URLs is not currently supported by xmms.\n" +"\n" +" Reminder:\n" +" Display a reminder when the alarm goes off,\n" +" type the reminder in the box and turn on the\n" +" toggle button if you want it to be shown.\n" +msgstr "" +"\n" +"Timp\n" +" Alarmă la: \n" +" Ora la care se va declanșa alarma.\n" +"\n" +" Oprește după: \n" +" Oprește alarma după atât timp.\n" +" (dacă dialogul de trezire nu este închis)\n" +"\n" +"\n" +"Zile\n" +" Ziua:\n" +" Selectați zilele în care să se activeze alarma.\n" +"\n" +" Timp:\n" +" Alegeți timpul la care va porni alarma în fiecare zi.\n" +" sau selectați valoarea implicită folosind butonul\n" +"\n" +"\n" +"Volum\n" +" Tranziție: \n" +" Va face volumul să crească lent până la valoarea \n" +" maximă, iar aceasta este durata perioadei de\n" +" tranziție.\n" +"\n" +"\n" +" Volum inițial: \n" +" Începe tranziția de la această valoare inițială a \n" +" volumului.\n" +"\n" +" Volum final: \n" +" Volumul maxim la care se va ajunge în timpul \n" +" tranziției.\n" +"\n" +"\n" +"Opțiuni:\n" +" Comandă adițională:\n" +" Comandă ce va fi rulată la momentul declanșării \n" +" alarmei.\n" +"\n" +" Playlist: \n" +" Încarcă un playlist a cărui melodii vor fi redate\n" +" la declanșarea alarmei. (cu extensie .m3u), sau \n" +" un link spre un fișier sau stream audio.\n" +" Dacă nu este dat nimic vor fi folosite melodiile\n" +" existente în playlist.\n" +"\n" +" Reminder:\n" +" Afișează un mesaj de reamintire când alarma se \n" +" oprește. Editați mesajul și activați-l dacă doriți \n" +" ca acesta să fie afișat.\n" + +#: src/alarm/interface.c:1368 +msgid "Help" +msgstr "Ajutor" + +#: src/alarm/interface.c:1470 +msgid "Your reminder for today is.." +msgstr "Mesajul de reamintire pentru ziua de azi este..." + +#: src/alarm/interface.c:1495 +msgid "Thankyou" +msgstr "Mulțumesc" + +#: src/alsa/about.c:30 +#, fuzzy +msgid "About ALSA Driver" +msgstr "Despre plugin-ul·pentru Alarmă" + +#: src/alsa/about.c:31 +msgid "" +"Audacious ALSA Driver\n" +"\n" +" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA.\n" +"Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" +msgstr "" +"Plugin de ieșire ALSA pentru Audacious\n" +"\n" +"Acest program este software liber; poate fi redistribuit și/sau modificat\n" +"în conformitte cu termenii și condițiile licenței GNU GPL, versiunea 2, sau\n" +"orice versiune mai nouă.\n" +"\n" +"Citiți textul licenței pentru delatii suplimentare.\n" +"\n" +"O traducere (neoficială) în limba română poate fi găsită la adresa:\n" +"http://www.joomla.ro/content/view/144/45/ \n" +"\n" +"Textul original în engleză se află la adresa:\n" +"http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\n" +"\n" +"Autor: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" + +#: src/alsa/configure.c:150 +msgid "Unknown soundcard" +msgstr "Placă de sunet necunoscută" + +#: src/alsa/configure.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "Default PCM device (%s)" +msgstr "Salvează Lista Implicită" + +#: src/alsa/configure.c:271 +msgid "ALSA Driver configuration" +msgstr "Configurarea plugin-ului ALSA" + +#: src/alsa/configure.c:285 src/OSS4/configure.c:186 src/OSS/configure.c:218 +#: src/sun/configure.c:183 +#, fuzzy +msgid "Audio device:" +msgstr "<b>Sistemul Audio</b>" + +#: src/alsa/configure.c:299 +msgid "Mixer:" +msgstr "Mixer:" + +#: src/alsa/configure.c:307 +msgid "Use software volume control" +msgstr "Folosește controlul de volum în software" + +#: src/alsa/configure.c:317 +msgid "Mixer card:" +msgstr "Placă mixer:" + +#: src/alsa/configure.c:330 src/OSS/configure.c:261 src/sun/configure.c:220 +msgid "Mixer device:" +msgstr "Dispozitiv mixer:" + +#: src/alsa/configure.c:350 +#, fuzzy +msgid "Device settings" +msgstr "Opțiuni pentru Popup-ul cu informații suplimentare" + +#: src/alsa/configure.c:356 +msgid "Soundcard:" +msgstr "Placă de sunet:" + +#: src/alsa/configure.c:369 +#, fuzzy +msgid "Buffer time (ms):" +msgstr "Sări la Timp" + +#: src/alsa/configure.c:383 +#, fuzzy +msgid "Period time (ms):" +msgstr "Sări la Timp" + +#: src/alsa/configure.c:398 src/amidi-plug/i_configure-ap.c:287 +#, fuzzy +msgid "Advanced settings" +msgstr "Opțiuni pentru Popup-ul cu informații suplimentare" + +#: src/amidi-plug/backend-alsa/b-alsa.c:35 +msgid "ALSA Backend " +msgstr "Backend ALSA" + +#: src/amidi-plug/backend-alsa/b-alsa.c:37 +msgid "" +"This backend sends MIDI events to a group of user-chosen ALSA sequencer " +"ports. The ALSA sequencer interface is very versatile, it can provide ports " +"for audio cards hardware synthesizers (i.e. emu10k1) but also for software " +"synths, external devices, etc.\n" +"This backend does not produce audio, MIDI events are handled directly from " +"devices/programs behind the ALSA ports; in example, MIDI events sent to the " +"hardware synth will be directly played.\n" +"Backend written by Giacomo Lozito." +msgstr "" +"Backendul trimite evenimente MIDI la un grup de porturi ale secvențer-ului " +"ALSA alese de utilizator. Interfața este foarte versatilă și poate oferi " +"suport pentru sintetizatoare audio hardware (de exemplu emu10k1) dar și " +"software, dispozitive externe, etc.\n" +"Backend-ul în sine nu produce semnal audio, evenimentele MIDI sunt " +"prelucrate direct din dispozitivele/programele din spatele porturilor ALSA; " +"de exemplu, evenimentele MIDI trimise sintetizatorului hardware for fi " +"redate direct.\n" +"\n" +"Backend-ul a fost scris de către Giacomo Lozito." + +#: src/amidi-plug/backend-dummy/b-dummy.c:35 +msgid "Dummy Backend " +msgstr "Backend nul" + +#: src/amidi-plug/backend-dummy/b-dummy.c:37 +msgid "" +"This backend does not produce audio at all. It is mostly useful for analysis " +"and testing purposes, as it can log all MIDI events to standard output, " +"standard error or file.\n" +"Backend written by Giacomo Lozito." +msgstr "" +"Acest backend nu produce audio de nici un fel. Este util pentru analiză și " +"testare, deoarece poate înregistra evenimentele MIDI și le poate trimite la " +"ieșirea standard sau într-un fișier.\n" +"Backend-ul a fost scris de către Giacomo Lozito." + +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:35 +msgid "FluidSynth Backend " +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/backend-fluidsynth/b-fluidsynth.c:37 +msgid "" +"This backend produces audio by sending MIDI events to FluidSynth, a real-" +"time software synthesizer based on the SoundFont2 specification (www." +"fluidsynth.org).\n" +"Produced audio can be manipulated via player effect plugins and is processed " +"by chosen ouput plugin.\n" +"Backend written by Giacomo Lozito." +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:221 +msgid "ALSA BACKEND CONFIGURATION" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:326 +#, fuzzy +msgid "Port" +msgstr "Port-ul:" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:328 +#, fuzzy +msgid "Client name" +msgstr "Numele Instrumentului" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:330 +#, fuzzy +msgid "Port name" +msgstr "Numele Instrumentului" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:341 +#, fuzzy +msgid "ALSA output ports" +msgstr "Plugin-ul de ieșire curent" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:394 +msgid "Soundcard: " +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:396 +msgid "Mixer control: " +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:408 +#, fuzzy +msgid "Mixer settings" +msgstr "Opțiuni pentru Popup-ul cu informații suplimentare" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:421 +msgid "" +"* Select ALSA output ports *\n" +"MIDI events will be sent to the ports selected here. In example, if your " +"audio card provides a hardware synth and you want to play MIDI with it, " +"you'll probably want to select the wavetable synthesizer ports." +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:426 +msgid "" +"* Select ALSA mixer card *\n" +"The ALSA backend outputs directly through ALSA, it doesn't use effect and " +"ouput plugins from the player. During playback, the player volumeslider will " +"manipulate the mixer control you select here. If you're using wavetable " +"synthesizer ports, you'll probably want to select the Synth control here." +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:433 +msgid "" +"* Select ALSA mixer control *\n" +"The ALSA backend outputs directly through ALSA, it doesn't use effect and " +"ouput plugins from the player. During playback, the player volume slider " +"will manipulate the mixer control you select here. If you're using wavetable " +"synthesizer ports, you'll probably want to select the Synth control here." +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:444 +msgid "ALSA Backend not loaded or not available" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-alsa.c:463 +msgid "" +"<span size=\"smaller\">ALSA\n" +"backend</span>" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:56 +msgid "AMIDI-Plug - backend information" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:194 +#, fuzzy +msgid "AMIDI-PLUG PREFERENCES" +msgstr "Preferințele Plugin-ului de Ieșire" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:221 +#, fuzzy +msgid "Backend selection" +msgstr "Selecția formatelor" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:225 +#, fuzzy +msgid "Available backends" +msgstr "_Preset-uri disponibile:" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:255 +#, fuzzy +msgid "Playback settings" +msgstr "Opțiuni pentru Popup-ul cu informații suplimentare" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:260 +msgid "Transpose: " +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:269 +msgid "Drum shift: " +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:291 +msgid "pre-calculate length of MIDI files in playlist" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:296 +msgid "extract comments from MIDI file (if available)" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:301 +msgid "extract lyrics from MIDI file (if available)" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:320 +msgid "" +"* Backend selection *\n" +"AMIDI-Plug works with backends, in a modular fashion; here you should select " +"your backend; that is, the way MIDI events are going to be handled and " +"played.\n" +"If you have a hardware synthesizer on your audio card, and ALSA supports it, " +"you'll want to use the ALSA backend. It can also be used with anything that " +"provides an interface to the ALSA sequencer, including software synths or " +"external devices.\n" +"If you want to rely on a software synthesizer and/or want to pipe audio into " +"effect and output plugins of the player you'll want to use the good " +"FluidSynth backend.\n" +"Press the info button to read specific information about each backend." +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:331 +msgid "" +"* Transpose function *\n" +"This option allows you to play the midi file transposed in a different key, " +"by shifting of the desired number of semitones all its notes (excepting " +"those on midi channel 10, reserved for percussions). Expecially useful if " +"you wish to sing or play along with another instrument." +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:337 +msgid "" +"* Drumshift function *\n" +"This option allows you to shift notes on midi channel 10 (the standard " +"percussions channel) of the desired number of semitones. This results in " +"different drumset and percussions being used during midi playback, so if you " +"wish to enhance (or reduce, or alter) percussion sounds, try to play with " +"this value." +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:344 +msgid "" +"* Pre-calculate MIDI length *\n" +"If this option is enabled, AMIDI-Plug will calculate the MIDI file length as " +"soon as the player requests it, instead of doing that only when the MIDI " +"file is being played. In example, MIDI length will be calculated straight " +"after adding MIDI files in a playlist. Disable this option if you want " +"faster playlist loading (when a lot of MIDI files are added), enable it to " +"display more information in the playlist straight after loading." +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:353 +msgid "" +"* Extract comments from MIDI files *\n" +"Some MIDI files contain text comments (author, copyright, instrument notes, " +"etc.). If this option is enabled, AMIDI-Plug will extract and display " +"comments (if available) in the file information dialog." +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:358 +msgid "" +"* Extract lyrics from MIDI files *\n" +"Some MIDI files contain song lyrics. If this option is enabled, AMIDI-Plug " +"will extract and display song lyrics (if available) in the file information " +"dialog." +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-ap.c:375 +msgid "" +"<span size=\"smaller\">AMIDI\n" +"Plug</span>" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure.c:75 +msgid "AMIDI-Plug - select file" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure.c:122 +msgid "AMIDI-Plug - configuration" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure.c:241 +msgid "AMIDI-Plug message" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure.c:242 +msgid "Please stop the player before changing AMIDI-Plug settings." +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:137 +msgid "DUMMY BACKEND CONFIGURATION" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:173 +#, fuzzy +msgid "MIDI logger settings" +msgstr "Opțiuni pentru Popup-ul cu informații suplimentare" + +#: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:181 +msgid "Do not log anything" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:185 +msgid "Log MIDI events to standard output" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:189 +msgid "Log MIDI events to standard error" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:193 +#, fuzzy +msgid "Log MIDI events to file" +msgstr "Nu s-a putut crea fișierul de loguri (%s)!\n" + +#: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:202 +#, fuzzy +msgid "Logfile settings" +msgstr "Opțiuni pentru Popup-ul cu informații suplimentare" + +#: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:209 +msgid "Use a single file to log everything (rewrite)" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:213 +msgid "Use a single file to log everything (append)" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:217 +msgid "Use a different logfile for each MIDI file" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:223 +msgid "» Log dir:" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:229 +#: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:241 +msgid "browse" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:235 +#, fuzzy +msgid "» Log file:" +msgstr "Tipul Fișierului: " + +#: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:267 +#, fuzzy +msgid "Playback speed" +msgstr "Continuă redarea la pornire" + +#: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:272 +msgid "Play at normal speed" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:275 +msgid "Play as fast as possible" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:329 +msgid "Dummy Backend not loaded or not available" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-dummy.c:348 +msgid "" +"<span size=\"smaller\">Dummy\n" +"backend</span>" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:83 +msgid "AMIDI-Plug - select SoundFont file" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:362 +msgid "FLUIDSYNTH BACKEND CONFIGURATION" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:416 +#, fuzzy +msgid "SoundFont settings" +msgstr "Opțiuni pentru Popup-ul cu informații suplimentare" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:452 +#, fuzzy +msgid "Size (bytes)" +msgstr "Mărimea Buffer-ului:" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:501 +msgid "Load SF on player start" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:505 +msgid "Load SF on first midifile play" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:520 +#, fuzzy +msgid "Synthesizer settings" +msgstr "Opțiuni pentru Popup-ul cu informații suplimentare" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:529 +msgid "gain" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:535 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:563 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:591 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:622 +#, fuzzy +msgid "use default" +msgstr "Skin-ul implicit:" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:538 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:566 +msgid "value:" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:557 +msgid "poliphony" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:585 +msgid "reverb" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:594 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:625 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:596 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:627 +#, fuzzy +msgid "no" +msgstr "Nu avansa în Playlist" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:616 +msgid "chorus" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:647 +#, fuzzy +msgid "sample rate" +msgstr "Rata de Reîmprospătare" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:653 +#, fuzzy +msgid "22050 Hz " +msgstr "Rata de eșantionare [Hz]:" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:656 +#, fuzzy +msgid "44100 Hz " +msgstr "Rata de eșantionare [Hz]:" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:659 +#, fuzzy +msgid "96000 Hz " +msgstr "Rata de eșantionare [Hz]:" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:662 +#, fuzzy +msgid "custom " +msgstr "Format specificat:" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:671 +#, fuzzy +msgid "Hz " +msgstr "Hz" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:705 +#, fuzzy +msgid "Buffer settings" +msgstr "Mărimea Buffer-ului:" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:714 +#, fuzzy +msgid "<span size=\"smaller\">def</span>" +msgstr "<span size=\"small\">Titlu</span>" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:723 +msgid "<span size=\"smaller\">handy buffer tuner</span>" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:737 +#, fuzzy +msgid "<span size=\"smaller\">size</span>" +msgstr "<span size=\"small\">Titlu</span>" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:751 +#, fuzzy +msgid "<span size=\"smaller\">margin</span>" +msgstr "<span size=\"small\">Titlu</span>" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:765 +#, fuzzy +msgid "<span size=\"smaller\">increment</span>" +msgstr "<span size=\"small\">Titlu</span>" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:807 +msgid "" +"* Select SoundFont files *\n" +"In order to play MIDI with FluidSynth, you need to specify at least one " +"valid SoundFont file here (use absolute paths). The loading order is from " +"the top (first) to the bottom (last)." +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:812 +msgid "" +"* Load SoundFont on player start *\n" +"Depending on your system speed, SoundFont loading in FluidSynth will require " +"up to a few seconds. This is a one-time task (the soundfont will stay loaded " +"until it is changed or the backend is unloaded) that can be done at player " +"start, or before the first MIDI file is played (the latter is a better " +"choice if you don't use your player to listen MIDI files only)." +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:820 +msgid "" +"* Load SoundFont on first midifile play *\n" +"Depending on your system speed, SoundFont loading in FluidSynth will require " +"up to a few seconds. This is a one-time task (the soundfont will stay loaded " +"until it is changed or the backend is unloaded) that can be done at player " +"start, or before the first MIDI file is played (the latter is a better " +"choice if you don't use your player to listen MIDI files only)." +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:828 +msgid "" +"* Synthesizer gain *\n" +"From FluidSynth docs: the gain is applied to the final or master output of " +"the synthesizer; it is set to a low value by default to avoid the saturation " +"of the output when random MIDI files are played." +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:833 +msgid "" +"* Synthesizer polyphony *\n" +"From FluidSynth docs: the polyphony defines how many voices can be played in " +"parallel; the number of voices is not necessarily equivalent to the number " +"of notes played simultaneously; indeed, when a note is struck on a specific " +"MIDI channel, the preset on that channel may create several voices, for " +"example, one for the left audio channel and one for the right audio " +"channels; the number of voices activated depends on the number of instrument " +"zones that fall in the correspond to the velocity and key of the played note." +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:843 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:849 +msgid "" +"* Synthesizer reverb *\n" +"From FluidSynth docs: when set to \"yes\" the reverb effects module is " +"activated; note that when the reverb module is active, the amount of signal " +"sent to the reverb module depends on the \"reverb send\" generator defined " +"in the SoundFont." +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:855 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:861 +msgid "" +"* Synthesizer chorus *\n" +"From FluidSynth docs: when set to \"yes\" the chorus effects module is " +"activated; note that when the chorus module is active, the amount of signal " +"sent to the chorus module depends on the \"chorus send\" generator defined " +"in the SoundFont." +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:867 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:873 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:879 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:885 +msgid "" +"* Synthesizer samplerate *\n" +"The sample rate of the audio generated by the synthesizer. You can also " +"specify a custom value in the interval 22050Hz-96000Hz.\n" +"NOTE: the default buffer parameters are tuned for 44100Hz; changing the " +"sample rate may require buffer params tuning to obtain good sound quality." +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:891 +msgid "" +"* FluidSynth backend buffer *\n" +"This button resets the backend buffer parameters to default values." +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:894 +msgid "" +"* FluidSynth backend buffer *\n" +"If you notice skips or slowness during song playback and your system is not " +"performing any cpu-intensive task (except FluidSynth itself), you may want " +"to adjust the buffer parameters. Try to move the \"handy buffer tuner\" some " +"steps to the right until playback is fluid again." +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:900 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:911 +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:922 +msgid "" +"* FluidSynth backend buffer *\n" +"It is a good idea to make buffer adjustments with the \"handy buffer tuner\" " +"before resorting to manual editing of buffer parameters.\n" +"However, if you want to fine-tune something and want to know what you're " +"doing, you can understand how these parameters work by reading the backend " +"code (b-fluidsynth.c). In short words, every amount of time (proportional to " +"buffer_SIZE and sample rate), right before gathering samples, the buffer is " +"resized as follows:\n" +"buffer_SIZE + buffer_MARGIN + extramargin\n" +"where extramargin is a value computed as number_of_seconds_of_playback / " +"margin_INCREMENT ." +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:937 +msgid "FluidSynth Backend not loaded or not available" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-fluidsynth.c:956 +msgid "" +"<span size=\"smaller\">FluidSynth\n" +"backend</span>" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:39 +msgid "TIMIDITY BACKEND CONFIGURATION" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:64 +msgid "TiMidity Backend not loaded or not available" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_configure-timidity.c:83 +msgid "" +"<span size=\"smaller\">TiMidity\n" +"backend</span>" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:169 src/sid/xmms-sid.glade:4084 +#: src/sid/xs_interface.c:1828 src/vorbis/fileinfo.c:562 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "Numele Instrumentului" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:193 +msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Info </span>" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:205 +#, fuzzy +msgid "Format:" +msgstr "Format" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:208 +#, fuzzy +msgid "Length (msec):" +msgstr "Mărimea track-ului" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:211 +msgid "Num of Tracks:" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:216 +msgid "variable" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:217 +msgid "BPM:" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:223 +msgid "BPM (wavg):" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:226 +#, fuzzy +msgid "Time Div:" +msgstr "Timp Scurs" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:237 +msgid "<span size=\"smaller\"> MIDI Comments and Lyrics </span>" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:288 +msgid "* no comments available in this MIDI file *" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:301 +msgid "* no lyrics available in this MIDI file *" +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_fileinfo.c:349 +#, fuzzy +msgid " (invalid UTF-8)" +msgstr " (UTF-8 invalid)" + +#: src/amidi-plug/i_utils.c:43 +#, fuzzy +msgid "AMIDI-Plug - about" +msgstr "Despre plugin-ul·pentru Alarmă" + +#: src/amidi-plug/i_utils.c:68 +msgid "" +"\n" +"AMIDI-Plug " +msgstr "" + +#: src/amidi-plug/i_utils.c:69 +msgid "" +"\n" +"modular MIDI music player\n" +"http://www.develia.org/projects.php?p=amidiplug\n" +"\n" +"written by Giacomo Lozito\n" +"< james@develia.org >\n" +"\n" +"\n" +"special thanks to...\n" +"\n" +"Clemens Ladisch and Jaroslav Kysela\n" +"for their cool programs aplaymidi and amixer; those\n" +"were really useful, along with alsa-lib docs, in order\n" +"to learn more about the ALSA API\n" +"\n" +"Alfredo Spadafina\n" +"for the nice midi keyboard logo\n" +"\n" +"Tony Vroon\n" +"for the good help with alpha testing\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_style.c:75 +msgid "Rectangle" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_style.c:79 +msgid "Rounded Rectangle" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_style.c:83 +msgid "Concave Rectangle" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_style.c:87 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "Deselectează tot" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:73 +#, fuzzy +msgid "Playback Start" +msgstr "Începe redarea playlist-ului curent" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:74 +msgid "Triggers OSD when a playlist entry is played." +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:78 +#, fuzzy +msgid "Title Change" +msgstr "Formatul titlului:" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:79 +msgid "" +"Triggers OSD when, during playback, the song title changes but the filename " +"is the same. This is mostly useful to display title changes in internet " +"streams." +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:85 +#, fuzzy +msgid "Volume Change" +msgstr "Schimbă volumul cu" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:86 +msgid "Triggers OSD when volume is changed." +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:90 +#, fuzzy +msgid "Pause On" +msgstr "La încărcare" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:91 +msgid "Triggers OSD when playback is paused." +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:95 +#, fuzzy +msgid "Pause Off" +msgstr "Pauză pentru" + +#: src/aosd/aosd_trigger.c:96 +msgid "Triggers OSD when playback is unpaused." +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:168 +msgid "Placement" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:202 +#, fuzzy +msgid "Relative X offset:" +msgstr "Folosește cale relativă" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:211 +#, fuzzy +msgid "Relative Y offset:" +msgstr "Folosește cale relativă" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:220 +msgid "Max OSD width:" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:233 +msgid "Multi-Monitor options" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:237 +#, fuzzy +msgid "Display OSD using:" +msgstr "Arată fereastra principală" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:239 +#, fuzzy +msgid "all monitors" +msgstr "Selectează Tot" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:242 +#, c-format +msgid "monitor %i" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:295 +msgid "Timing (ms)" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:300 +#, fuzzy +msgid "Display:" +msgstr "La afișare" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:305 +#, fuzzy +msgid "Fade in:" +msgstr "Pornește" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:310 +msgid "Fade out:" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:391 +#, fuzzy +msgid "Fonts" +msgstr "<b>_Fonturi</b>" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:399 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font %i:" +msgstr "Alege fontul playlist-ului" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:416 +msgid "Shadow" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:451 +msgid "Internationalization" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:457 +msgid "Disable UTF-8 conversion of text (in aosd)" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:475 +#, fuzzy +msgid "Select Skin File" +msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:583 +msgid "Render Style" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:599 +msgid "Colors" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:612 +#, fuzzy, c-format +msgid "Color %i:" +msgstr "Ajustarea culorii" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:632 +#, fuzzy +msgid "Custom Skin" +msgstr "Skin-ul implicit:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:638 +#, fuzzy +msgid "Skin file:" +msgstr "Tipul Fișierului: " + +#: src/aosd/aosd_ui.c:641 src/sid/xmms-sid.glade:2595 +#: src/sid/xmms-sid.glade:2801 src/sid/xmms-sid.glade:2907 +#: src/sid/xs_interface.c:1024 src/sid/xs_interface.c:1093 +#: src/sid/xs_interface.c:1128 +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:743 +#, fuzzy +msgid "Enable trigger" +msgstr "Activează modul 'Mărime Dublă'" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:770 +msgid "Event" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:798 +#, fuzzy +msgid "Composite manager detected" +msgstr "Deschide Managerul de Playlist-uri" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:805 +msgid "" +"Composite manager not detected;\n" +"unless you know that you have one running, please activate a composite " +"manager otherwise the OSD won't work properly" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:813 +msgid "Composite manager not required for fake transparency" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:851 +msgid "Transparency" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:857 +msgid "Fake transparency" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:859 +msgid "Real transparency (requires X Composite Ext.)" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:901 +msgid "Composite extension not loaded" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:909 +msgid "Composite extension not available" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:931 +#, c-format +msgid "<span font_desc='%s'>Audacious OSD</span>" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1012 +#, fuzzy +msgid "Audacious OSD - configuration" +msgstr "Developerii Audacious:" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1033 +msgid "Test" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1048 +msgid "Position" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1053 +msgid "Animation" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1058 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1063 +msgid "Decoration" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1068 +msgid "Trigger" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1073 src/cdaudio-ng/configure.c:87 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3545 src/sid/xs_interface.c:1324 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1110 +#, fuzzy +msgid "Audacious OSD - about" +msgstr "Despre plugin-ul·pentru Alarmă" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1140 +msgid "" +"\n" +"Audacious OSD " +msgstr "" + +#: src/aosd/aosd_ui.c:1141 +msgid "" +"\n" +"http://www.develia.org/projects.php?p=audacious#aosd\n" +"written by Giacomo Lozito\n" +"< james@develia.org >\n" +"\n" +"On-Screen-Display is based on Ghosd library\n" +"written by Evan Martin\n" +"http://neugierig.org/software/ghosd/\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/arts/arts.c:22 +#, fuzzy +msgid "About aRts Output" +msgstr "Plugin-ul de ieșire curent" + +#: src/arts/arts.c:23 +msgid "" +"aRts output plugin by Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" +"Audacious port by Giacomo Lozito from develia.org" +msgstr "" + +#: src/arts/configure.c:50 +msgid "aRts Driver configuration" +msgstr "" + +#: src/arts/configure.c:61 src/esd/configure.c:171 src/OSS4/configure.c:232 +#: src/OSS/configure.c:305 src/sun/configure.c:259 +msgid "Buffering:" +msgstr "" + +#: src/arts/configure.c:73 src/esd/configure.c:184 src/OSS4/configure.c:245 +#: src/OSS/configure.c:318 src/sun/configure.c:272 +#, fuzzy +msgid "Buffer size (ms):" +msgstr "<span size=\"small\">Titlu</span>" + +#: src/arts/configure.c:83 src/esd/configure.c:209 src/OSS4/configure.c:270 +#: src/OSS/configure.c:343 src/sun/configure.c:304 +msgid "Buffering" +msgstr "" + +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:99 +msgid "AudioCompress " +msgstr "" + +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:100 +msgid "" +"\n" +"(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n" +"Ported to Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org)\n" +"\n" +"Simple dynamic range compressor for transparently\n" +"keeping the volume level more or less consistent" +msgstr "" + +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:105 +#, fuzzy +msgid "About AudioCompress" +msgstr "Despre Audacious" + +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:324 +msgid "" +"If checked, when the sound peaks the volume will be cut instantly; " +"otherwise, it will ramp down just in time for the peak (but some minor " +"clipping may still occur)." +msgstr "" + +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:328 +msgid "The maximum amount to amplify the audio by" +msgstr "" + +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:330 +msgid "Defines how smoothly the volume will ramp up" +msgstr "" + +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:332 +msgid "" +"The target audio level for ramping up. Lowering the value gives a bit more " +"dynamic range for peaks, but will make the overall sound quieter." +msgstr "" + +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:335 +msgid "How long of a window to maintain" +msgstr "" + +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:376 +#, fuzzy +msgid "AudioCompress preferences" +msgstr "Preferințe Audacious" + +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:393 +#, fuzzy +msgid " Quality Options " +msgstr "Meniu de Opțiuni" + +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:398 +msgid " Aggressively prevent clipping" +msgstr "" + +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:410 +msgid " Target & gain" +msgstr "" + +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:421 +#, fuzzy +msgid "Target audio level:" +msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio" + +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:429 +msgid "Maximum gain:" +msgstr "" + +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:437 +msgid "Gain smooth:" +msgstr "" + +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:489 +msgid " History " +msgstr "" + +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:521 +msgid "" +"How long of a history to maintain. A higher number will make the volume " +"changes less responsive." +msgstr "" + +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:532 +#, fuzzy +msgid "Load default values" +msgstr "Încarcă presetarea implicită a egalizatorului" + +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:537 +#, fuzzy +msgid "Audio values" +msgstr "<b>Sistemul Audio</b>" + +#: src/audiocompress/audacious-glue.c:566 src/echo_plugin/gui.c:153 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:733 src/stereo_plugin/stereo.c:135 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: src/blur_scope/blur_scope.c:57 +#, fuzzy +msgid "/Toggle Decorations" +msgstr "Schimbă Coada" + +#: src/blur_scope/blur_scope.c:59 +msgid "/-" +msgstr "" + +#: src/blur_scope/blur_scope.c:60 +#, fuzzy +msgid "/Close" +msgstr "Închide" + +#: src/blur_scope/blur_scope.c:190 +#, fuzzy +msgid "Blur scope" +msgstr "Scop din Puncte" + +#: src/blur_scope/config.c:73 +msgid "Blur Scope: Color selection" +msgstr "" + +#: src/blur_scope/config.c:83 src/jack/configure.c:107 +#, fuzzy +msgid "Options:" +msgstr "Meniu de Opțiuni" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:141 +#, fuzzy +msgid "Add CD" +msgstr "Adauga CD..." + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:201 +#, c-format +msgid "" +"Copyright (c) 2007, by Calin Crisan <ccrisan@gmail.com> and The Audacious " +"Team.\n" +"\n" +"Many thanks to libcdio developers <http://www.gnu.org/software/libcdio/>\n" +"\tand to libcddb developers <http://libcddb.sourceforge.net/>.\n" +"\n" +"Also thank you Tony Vroon for mentoring & guiding me.\n" +"\n" +"This was a Google Summer of Code 2007 project." +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:206 +#, fuzzy +msgid "About CD Audio Plugin NG" +msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio" + +#: src/cdaudio-ng/cdaudio-ng.c:801 +#, fuzzy +msgid "" +"<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" +"\n" +"No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" +msgstr "" +"<b><big>Nu a fost gasit nici un CD ce poate fi redat.</big></b>\n" +"\n" +"Nici un CD inserat, sau CD-ul inserat nu este audio.\n" + +#: src/cdaudio-ng/configure.c:67 +#, fuzzy +msgid "CD Audio Plugin Configuration" +msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio" + +#: src/cdaudio-ng/configure.c:77 +#, fuzzy +msgid "Digital audio extraction" +msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio" + +#: src/cdaudio-ng/configure.c:82 +#, fuzzy +msgid "Title information" +msgstr "Informații despre Track" + +#: src/cdaudio-ng/configure.c:99 +msgid "Limit read speed to: " +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/configure.c:106 +#, fuzzy +msgid "Use cd-text if available" +msgstr "Folosește fonturi Bitmap dacă sunt disponibile" + +#: src/cdaudio-ng/configure.c:110 +#, fuzzy +msgid "Use CDDB if available" +msgstr "Folosește fonturi Bitmap dacă sunt disponibile" + +#: src/cdaudio-ng/configure.c:114 +msgid "Server: " +msgstr "" + +#: src/cdaudio-ng/configure.c:117 +#, fuzzy +msgid "Port: " +msgstr "Port-ul:" + +#: src/cdaudio-ng/configure.c:127 +#, fuzzy +msgid "Override default device: " +msgstr "Salvează Lista Implicită" + +#: src/cdaudio-ng/configure.c:134 +#, fuzzy +msgid "Print debug information" +msgstr "Informații despre Pluginul de ieșire" + +#: src/console/Audacious_Config.cxx:126 +msgid "Console Music Decoder" +msgstr "" + +#: src/console/Audacious_Config.cxx:163 +msgid "Bass:" +msgstr "" + +#: src/console/Audacious_Config.cxx:167 src/console/Audacious_Config.cxx:178 +#: src/console/Audacious_Config.cxx:199 +msgid "secs" +msgstr "" + +#: src/console/Audacious_Config.cxx:174 +msgid "Treble:" +msgstr "" + +#: src/console/Audacious_Config.cxx:195 +#, fuzzy +msgid "Default song length:" +msgstr "Pauză" + +#: src/console/Audacious_Config.cxx:201 src/modplug/gui/interface.cxx:264 +#: src/sid/xmms-sid.glade:1424 src/sid/xs_interface.c:673 +msgid "Resampling" +msgstr "" + +#: src/console/Audacious_Config.cxx:207 +#, fuzzy +msgid "Enable audio resampling" +msgstr "Activează proxy" + +#: src/console/Audacious_Config.cxx:222 +#, fuzzy +msgid "Resampling rate:" +msgstr "Rata de Reîmprospătare" + +#: src/console/Audacious_Config.cxx:237 +msgid "SPC" +msgstr "" + +#: src/console/Audacious_Config.cxx:238 +msgid "Ignore length from SPC tags" +msgstr "" + +#: src/console/Audacious_Config.cxx:239 +msgid "Increase reverb" +msgstr "" + +#: src/console/Audacious_Config.cxx:264 +msgid "" +"The default song length, expressed in seconds, is used for songs that do not " +"provide length information (i.e. looping tracks)." +msgstr "" + +#: src/console/Audacious_Driver.cxx:495 +msgid "About the Console Music Decoder" +msgstr "" + +#: src/console/Audacious_Driver.cxx:496 +msgid "" +"Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.5.2.\n" +"Supported formats: AY, GBS, GYM, HES, KSS, NSF, NSFE, SAP, SPC, VGM, VGZ\n" +"Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n" +" Shay Green <gblargg@gmail.com>" +msgstr "" + +#: src/echo_plugin/gui.c:12 +msgid "" +"Echo Plugin\n" +"By Johan Levin 1999.\n" +"\n" +"Surround echo by Carl van Schaik 1999" +msgstr "" + +#: src/echo_plugin/gui.c:26 +#, fuzzy +msgid "About Echo Plugin" +msgstr "Despre plugin-ul decodor MP4·AAC" + +#: src/echo_plugin/gui.c:77 +msgid "Configure Echo" +msgstr "" + +#: src/echo_plugin/gui.c:90 +msgid "Delay: (ms)" +msgstr "" + +#: src/echo_plugin/gui.c:95 +msgid "Feedback: (%)" +msgstr "" + +#: src/echo_plugin/gui.c:100 +#, fuzzy +msgid "Volume: (%)" +msgstr "Volum: %d%%" + +#: src/echo_plugin/gui.c:123 +msgid "Surround echo" +msgstr "" + +#: src/esd/about.c:34 +#, fuzzy +msgid "About ESounD Plugin" +msgstr "Despre plugin-ul decodor MP4·AAC" + +#: src/esd/about.c:35 +msgid "" +"Audacious ESounD Plugin\n" +"\n" +" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "" + +#: src/esd/configure.c:102 +msgid "ESD Output Plugin configuration" +msgstr "" + +#: src/esd/configure.c:114 src/esd/configure.c:144 +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: src/esd/configure.c:125 +#, fuzzy +msgid "Use remote host" +msgstr "Folosește cursoare de mouse personalizate (oferite de skin)" + +#: src/esd/configure.c:132 +msgid "Volume controls OSS mixer" +msgstr "" + +#: src/esd/configure.c:153 +#, fuzzy +msgid "Port:" +msgstr "Port-ul:" + +#: src/esd/configure.c:169 +msgid "Server" +msgstr "" + +#: src/esd/configure.c:198 src/OSS4/configure.c:259 src/OSS/configure.c:332 +#: src/sun/configure.c:290 +msgid "Pre-buffer (percent):" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed.c:59 +#, fuzzy +msgid "Playback->Play" +msgstr "Redă fișiere" + +#: src/evdev-plug/ed.c:60 +#, fuzzy +msgid "Playback->Stop" +msgstr "Oprește melodia curentă" + +#: src/evdev-plug/ed.c:61 +#, fuzzy +msgid "Playback->Pause" +msgstr "Pauză pentru" + +#: src/evdev-plug/ed.c:62 +#, fuzzy +msgid "Playback->Prev" +msgstr "Continuă redarea la pornire" + +#: src/evdev-plug/ed.c:63 +#, fuzzy +msgid "Playback->Next" +msgstr "Selectează Playlist-ul Următor" + +#: src/evdev-plug/ed.c:64 +#, fuzzy +msgid "Playback->Eject" +msgstr "Continuă redarea la pornire" + +#: src/evdev-plug/ed.c:66 +#, fuzzy +msgid "Playlist->Repeat" +msgstr "Selectați Playlist-ul" + +#: src/evdev-plug/ed.c:67 +#, fuzzy +msgid "Playlist->Shuffle" +msgstr "Selectați Playlist-ul" + +#: src/evdev-plug/ed.c:69 +#, fuzzy +msgid "Volume->Up_5" +msgstr "Restrânge player-ul" + +#: src/evdev-plug/ed.c:70 +#, fuzzy +msgid "Volume->Down_5" +msgstr "Schimbă volumul cu" + +#: src/evdev-plug/ed.c:71 +#, fuzzy +msgid "Volume->Up_10" +msgstr "Restrânge player-ul" + +#: src/evdev-plug/ed.c:72 +#, fuzzy +msgid "Volume->Down_10" +msgstr "Schimbă volumul cu" + +#: src/evdev-plug/ed.c:73 +#, fuzzy +msgid "Volume->Mute" +msgstr "Schimbă volumul cu" + +#: src/evdev-plug/ed.c:75 +#, fuzzy +msgid "Window->Main" +msgstr "Arată fereastra principală" + +#: src/evdev-plug/ed.c:76 +#, fuzzy +msgid "Window->Playlist" +msgstr "Selectați Playlist-ul" + +#: src/evdev-plug/ed.c:77 +#, fuzzy +msgid "Window->Equalizer" +msgstr "Egalizator Audacious" + +#: src/evdev-plug/ed.c:78 +#, fuzzy +msgid "Window->JumpToFile" +msgstr "Fereastra de Preferințe" + +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:93 +#, c-format +msgid "" +"event-device-plugin: unable to open device file %s , skipping this device; " +"check that the file exists and that you have read permission for it\n" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:102 +#, c-format +msgid "" +"event-device-plugin: unable to create a io_channel for device file %s ," +"skipping this device\n" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:339 +msgid "" +"event-device-plugin: unable to open /proc/bus/input/devices , automatic " +"detection of event devices won't work.\n" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:348 +msgid "" +"event-device-plugin: unable to open a io_channel for /proc/bus/input/" +"devices , automatic detection of event devices won't work.\n" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:358 +msgid "" +"event-device-plugin: an error occurred while reading /proc/bus/input/" +"devices , automatic detection of event devices won't work.\n" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:421 +#, c-format +msgid "event-device-plugin: device %s not found in /dev/input , skipping.\n" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:486 src/evdev-plug/ed_internals.c:580 +#, c-format +msgid "" +"event-device-plugin: unable to load config file %s , default settings will " +"be used.\n" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:532 +#, c-format +msgid "" +"event-device-plugin: incomplete information in config file for device \"%s" +"\" , skipping.\n" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:601 src/evdev-plug/ed_internals.c:933 +#, c-format +msgid "" +"event-device-plugin: configuration, unable to get is_active value for device " +"\"%s\", skipping it.\n" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:837 +#, c-format +msgid "" +"event-device-plugin: unable to access local directory %s , settings will not " +"be saved.\n" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:887 +#, c-format +msgid "" +"event-device-plugin: configuration, unable to get filename value for device " +"\"%s\", skipping it.\n" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:903 +#, c-format +msgid "" +"event-device-plugin: configuration, unable to get phys value for device \"%s" +"\", skipping it.\n" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:919 +#, c-format +msgid "" +"event-device-plugin: configuration, unable to get is_custom value for device " +"\"%s\", skipping it.\n" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_internals.c:943 +#, c-format +msgid "" +"event-device-plugin: configuration, unexpected value for device \"%s\", " +"skipping it.\n" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:274 src/evdev-plug/ed_ui.c:410 +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:872 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Informații despre Track" + +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:275 +msgid "" +"Cannot open bindings window for a not-detected device.\n" +"Ensure that the device has been correctly plugged in." +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:318 src/filewriter/filewriter.c:196 +#: src/madplug/plugin.c:620 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Eroare în Audacious" + +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:319 +msgid "" +"Unable to open selected device.\n" +"Please check read permissions on device file." +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:340 +msgid "EvDev-Plug - Add custom device" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:352 +msgid "" +"EvDev-Plug tries to automatically detect and update information about\n" +"event devices available on the system.\n" +"However, if auto-detect doesn't work for your system, or you have event\n" +"devices in a non-standard location (currently they're only searched in\n" +"/dev/input/ ), you may want to add a custom device, explicitly specifying\n" +"name and device file." +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:360 +#, fuzzy +msgid "Device name:" +msgstr "Numele Instrumentului" + +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:364 +#, fuzzy +msgid "Device file:" +msgstr "Tipul Fișierului: " + +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:411 +msgid "" +"Please specify both name and filename.\n" +"Filename must be specified with absolute path." +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:446 +msgid "Do you want to remove the existing configuration for selected device?\n" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:465 +msgid "Do you want to remove the selected custom device?\n" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:612 +msgid "EvDev-Plug - Configuration" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:651 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:655 src/sun/configure.c:488 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:664 +#, fuzzy +msgid "Device Name" +msgstr "Numele Instrumentului" + +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:668 +#, fuzzy +msgid "Device File" +msgstr "Tipul Fișierului: " + +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:672 +#, fuzzy +msgid "Device Address" +msgstr "Adaugă Adresa Internet..." + +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:689 +msgid "_Bindings" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:836 +msgid "" +"Press a key of your device to bind it;\n" +"if no key is pressed in five seconds, this window\n" +"will close without binding changes." +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:873 +msgid "" +"This input event has been already assigned.\n" +"\n" +"It's not possible to assign multiple actions to the same input event " +"(although it's possible to assign the same action to multiple events)." +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1322 +msgid "EvDev-Plug - Bindings Configuration" +msgstr "" + +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1362 +#, fuzzy +msgid "<b>Name: </b>" +msgstr "Numele Instrumentului" + +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1371 +#, fuzzy +msgid "<b>Filename: </b>" +msgstr "Numele Fișierului:" + +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1380 +#, fuzzy +msgid "<b>Phys.Address: </b>" +msgstr "Adaugă Adresa Internet..." + +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1459 +#, fuzzy +msgid "EvDev-Plug - about" +msgstr "Despre plugin-ul·pentru Alarmă" + +#: src/evdev-plug/ed_ui.c:1490 +msgid "" +"\n" +"player remote control via event devices\n" +"http://www.develia.org/projects.php?p=audacious#evdevplug\n" +"\n" +"written by Giacomo Lozito\n" +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.c:167 +#, fuzzy +msgid "About FileWriter-Plugin" +msgstr "Despre plugin-ul decodor MP4·AAC" + +#: src/filewriter/filewriter.c:168 +msgid "" +"FileWriter-Plugin\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"USA." +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.c:197 +msgid "" +"You cannot use the FileWriter plugin\n" +"when you're running in realtime mode." +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.c:512 +#, fuzzy +msgid "File Writer Configuration" +msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" + +#: src/filewriter/filewriter.c:524 +#, fuzzy +msgid "Output file format:" +msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" + +#: src/filewriter/filewriter.c:542 src/ladspa/ladspa.c:962 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.c:557 +msgid "Save into original directory" +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.c:562 +msgid "Save into custom directory" +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.c:574 +#, fuzzy +msgid "Output file folder:" +msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" + +#: src/filewriter/filewriter.c:578 +msgid "Pick a folder" +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.c:598 +#, fuzzy +msgid "Get filename from:" +msgstr "După calea completă" + +#: src/filewriter/filewriter.c:601 +#, fuzzy +msgid "original file tags" +msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" + +#: src/filewriter/filewriter.c:607 +#, fuzzy +msgid "original filename" +msgstr "După Fișier" + +#: src/filewriter/filewriter.c:617 +msgid "Don't strip file name extension" +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.c:621 +msgid "" +"If enabled, the extension from the original filename will not be stripped " +"before adding the new file extension to the end." +msgstr "" + +#: src/filewriter/filewriter.c:635 +msgid "Prepend track number to filename" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:675 +#, fuzzy +msgid "MP3 Configuration" +msgstr "AdPlug·::·Configurare" + +#: src/filewriter/mp3.c:702 +#, fuzzy +msgid "Algorithm Quality:" +msgstr "Calitatea sunetului" + +#: src/filewriter/mp3.c:724 +msgid "" +"best/slowest:0;\n" +"worst/fastest:9;\n" +"recommended:2;\n" +"default:5;" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:732 +#, fuzzy +msgid "Output Samplerate:" +msgstr "Plugin-ul de ieșire curent" + +#: src/filewriter/mp3.c:743 src/filewriter/mp3.c:884 +#, fuzzy +msgid "Auto" +msgstr "Auto-Încarcă Preset-ul" + +#: src/filewriter/mp3.c:765 +#, fuzzy +msgid "(Hz)" +msgstr "Hz" + +#: src/filewriter/mp3.c:777 +msgid "Bitrate / Compression ratio:" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:803 +msgid "Bitrate (kbps):" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:844 +msgid "Compression ratio:" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:874 +#, fuzzy +msgid "Audio Mode:" +msgstr "Mod de Vizualizare" + +#: src/filewriter/mp3.c:889 +msgid "Joint-Stereo" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:930 +#, fuzzy +msgid "auto-M/S mode" +msgstr "Mod de Vizualizare" + +#: src/filewriter/mp3.c:942 +msgid "Misc:" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:953 +msgid "Enforce strict ISO complience" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:964 +#, fuzzy +msgid "Error protection" +msgstr "Eroare în Audacious" + +#: src/filewriter/mp3.c:976 +msgid "Adds 16 bit checksum to every frame" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:981 src/filewriter/vorbis.c:271 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:310 +#, fuzzy +msgid "Quality" +msgstr "Calitatea sunetului" + +#: src/filewriter/mp3.c:993 +#, fuzzy +msgid "Enable VBR/ABR" +msgstr "Activează proxy" + +#: src/filewriter/mp3.c:1005 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "Tipul Fișierului: " + +#: src/filewriter/mp3.c:1016 +msgid "Variable bitrate" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1028 +msgid "Average bitrate" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1042 +#, fuzzy +msgid "VBR Options:" +msgstr "Meniu de Opțiuni" + +#: src/filewriter/mp3.c:1058 +msgid "Minimum bitrate (kbps):" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1094 +msgid "Maximum bitrate (kbps):" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1126 +msgid "Strictly enforce minimum bitrate" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1128 +msgid "" +"For use with players that do not support low bitrate mp3 (Apex AD600-A DVD/" +"mp3 player)" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1141 +#, fuzzy +msgid "ABR Options:" +msgstr "Meniu de Opțiuni" + +#: src/filewriter/mp3.c:1151 +msgid "Average bitrate (kbps):" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1188 +msgid "VBR quality level:" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1203 +msgid "" +"highest:0;\n" +"lowest:9;\n" +"default:4;" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1211 +msgid "Don't write Xing VBR header" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1226 +msgid "VBR/ABR" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1238 +msgid "Frame params:" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1250 +#, fuzzy +msgid "Mark as copyright" +msgstr "Salvează ca și playlist static" + +#: src/filewriter/mp3.c:1261 +#, fuzzy +msgid "Mark as original" +msgstr "Salvează ca și playlist static" + +#: src/filewriter/mp3.c:1273 +msgid "ID3 params:" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1284 +msgid "Force addition of version 2 tag" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1294 +msgid "Only add v1 tag" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1301 +msgid "Only add v2 tag" +msgstr "" + +#: src/filewriter/mp3.c:1322 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: src/filewriter/vorbis.c:264 +msgid "Vorbis Encoder Configuration" +msgstr "" + +#: src/filewriter/vorbis.c:284 +msgid "Quality level (0 - 10):" +msgstr "" + +#: src/flacng/plugin.c:735 +#, fuzzy +msgid "FLAC Audio Plugin " +msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio" + +#: src/flacng/plugin.c:736 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Original code by\n" +"Ralf Ertzinger <ralf@skytale.net>\n" +"\n" +"http://www.skytale.net/projects/bmp-flac2/" +msgstr "" + +#: src/flacng/plugin.c:741 +#, fuzzy +msgid "About FLAC Audio Plugin" +msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio" + +#: src/jack/configure.c:69 +msgid "Connect to all available jack ports" +msgstr "" + +#: src/jack/configure.c:76 +msgid "Connect only the output ports" +msgstr "" + +#: src/jack/configure.c:83 +msgid "Connect to no ports" +msgstr "" + +#: src/jack/configure.c:98 +#, fuzzy +msgid "jack Plugin configuration" +msgstr "Lista plugin-urilor _Generale" + +#: src/jack/configure.c:116 +#, fuzzy +msgid "Connection mode:" +msgstr "Mod de Vizualizare" + +#: src/jack/configure.c:128 +#, fuzzy +msgid "Enable debug printing" +msgstr "Activează proxy" + +#: src/jack/jack.c:102 +#, fuzzy +msgid "Sample rate mismatch" +msgstr "<b>Convertor pentru rata de eșantionare</b>" + +#: src/jack/jack.c:105 +msgid "" +"Xmms is asking for a sample rate that differs from\n" +" that of the jack server. Xmms 1.2.8 or later\n" +"contains resampling routines that xmms-jack will\n" +"dynamically load and use to perform resampling.\n" +"Or you can restart the jack server\n" +"with a sample rate that matches the one that\n" +"xmms desires. -r is the option for the jack\n" +"alsa driver so -r 44100 or -r 48000 should do\n" +"\n" +"Chris Morgan <cmorgan@alum.wpi.edu>\n" +msgstr "" + +#: src/jack/jack.c:118 src/wma/wma.c:156 +#, fuzzy +msgid " Close " +msgstr "Închide" + +#: src/jack/jack.c:598 +msgid "About JACK Output Plugin 0.17" +msgstr "" + +#: src/jack/jack.c:599 +msgid "" +"XMMS jack Driver 0.17\n" +"\n" +"xmms-jack.sf.net\n" +"Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" +"\n" +"Audacious port by\n" +"Giacomo Lozito from develia.org" +msgstr "" + +#: src/ladspa/ladspa.c:724 +msgid "This LADSPA plugin has no user controls" +msgstr "" + +#: src/ladspa/ladspa.c:769 src/ladspa/ladspa.c:855 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Numele Instrumentului" + +#: src/ladspa/ladspa.c:855 +msgid "UID" +msgstr "" + +#: src/ladspa/ladspa.c:930 +#, fuzzy +msgid "Installed plugins" +msgstr "Reîncarcă Plugin-urile" + +#: src/ladspa/ladspa.c:939 +#, fuzzy +msgid "Running plugins" +msgstr "Reîncarcă Plugin-urile" + +#: src/ladspa/ladspa.c:954 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "Adaugă Fișiere" + +#: src/ladspa/ladspa.c:958 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Șterge Duplicatele" + +#: src/ladspa/ladspa.c:971 +#, fuzzy +msgid "LADSPA Plugin Catalog" +msgstr "Lista plugin-urilor _Generale" + +#: src/lastfm/lastfm.c:96 +msgid "" +"<b><big>Couldn't initialize the last.fm radio plugin.</big></b>\n" +"\n" +"Check if your Scrobbler's plugin login data is set up properly." +msgstr "" + +#: src/lirc/about.c:65 +#, fuzzy +msgid "About LIRC Audacious Plugin" +msgstr "Despre plugin-ul decodor MP4·AAC" + +#: src/lirc/about.c:92 +#, fuzzy +msgid "LIRC Plugin " +msgstr "Plugin de intrare: %s" + +#: src/lirc/about.c:94 +msgid "" +"\n" +"A simple plugin that lets you control\n" +"Audacious using the LIRC remote control daemon\n" +"\n" +"Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"from the XMMS LIRC plugin by:\n" +"Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" +"Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" +"You can get LIRC information at:\n" +"http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:80 +#, c-format +msgid "%s: could not init LIRC support\n" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:88 +#, c-format +msgid "" +"%s: could not read LIRC config file\n" +"%s: please read the documentation of LIRC\n" +"%s: how to create a proper config file\n" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:299 +#, c-format +msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: src/lirc/lirc.c:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: disconnected from LIRC\n" +msgstr "Încarcă preset din fișier" + +#: src/madplug/configure.c:148 +#, fuzzy +msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" +msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio" + +#: src/madplug/configure.c:161 +msgid "Dither output when rounding to 16-bit" +msgstr "" + +#: src/madplug/configure.c:167 +msgid "Enable fast play-length calculation" +msgstr "" + +#: src/madplug/configure.c:172 +msgid "Parse XING headers" +msgstr "" + +#: src/madplug/configure.c:177 +msgid "Use SJIS to write ID3 tags instead of UTF-8" +msgstr "" + +#: src/madplug/configure.c:181 +msgid "Display average bitrate for VBR" +msgstr "" + +#: src/madplug/configure.c:186 +msgid "Force reopen audio when audio type changed" +msgstr "" + +#: src/madplug/configure.c:196 +#, fuzzy +msgid "Enable ReplayGain processing" +msgstr "Activează proxy" + +#: src/madplug/configure.c:201 +#, fuzzy +msgid "Track mode" +msgstr "Mod de Vizualizare" + +#: src/madplug/configure.c:208 +msgid "6dB hard limiting" +msgstr "" + +#: src/madplug/configure.c:213 +#, fuzzy +msgid "Default gain (dB):" +msgstr "Salvează Lista Implicită" + +#: src/madplug/configure.c:224 +msgid "Preamp (dB):" +msgstr "" + +#: src/madplug/configure.c:233 src/musepack/libmpc.cxx:223 +#: src/vorbis/configure.c:221 src/wavpack/ui.cxx:545 +msgid "ReplayGain" +msgstr "" + +#: src/madplug/configure.c:238 src/vorbis/configure.c:137 +msgid "Override generic titles" +msgstr "" + +#: src/madplug/configure.c:251 +#, fuzzy +msgid "ID3 format:" +msgstr "Selecția formatelor" + +#: src/madplug/configure.c:261 src/sid/xmms-sid.glade:3144 +#: src/sid/xs_interface.c:1189 src/vorbis/configure.c:160 +#, fuzzy +msgid "Title" +msgstr "Titlu" + +#: src/madplug/fileinfo.c:158 src/madplug/fileinfo.c:236 +#, fuzzy +msgid "File Info" +msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" + +#: src/madplug/fileinfo.c:158 +#, fuzzy +msgid "Couldn't open file!" +msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" + +#: src/madplug/fileinfo.c:236 +msgid "Couldn't write tag!" +msgstr "" + +#: src/madplug/fileinfo.c:330 +#, fuzzy +msgid "<b>Name:</b>" +msgstr "Numele Instrumentului" + +#: src/madplug/fileinfo.c:344 +#, fuzzy +msgid " MPEG Info " +msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" + +#: src/madplug/fileinfo.c:417 +msgid " ID3 Tag " +msgstr "" + +#: src/madplug/fileinfo.c:425 src/musepack/libmpc.cxx:513 src/tta/libtta.c:341 +#: src/vorbis/fileinfo.c:585 src/wavpack/ui.cxx:170 +#, fuzzy +msgid "Title:" +msgstr "Titlu: " + +#: src/madplug/fileinfo.c:435 src/musepack/libmpc.cxx:517 src/tta/libtta.c:351 +#: src/vorbis/fileinfo.c:596 src/wavpack/ui.cxx:182 +#, fuzzy +msgid "Artist:" +msgstr "Artist" + +#: src/madplug/fileinfo.c:445 src/musepack/libmpc.cxx:521 src/tta/libtta.c:362 +#: src/vorbis/fileinfo.c:607 src/wavpack/ui.cxx:194 +#, fuzzy +msgid "Album:" +msgstr "Album" + +#: src/madplug/fileinfo.c:455 src/musepack/libmpc.cxx:525 src/tta/libtta.c:373 +#: src/vorbis/fileinfo.c:618 src/wavpack/ui.cxx:206 +#, fuzzy +msgid "Comment:" +msgstr "Comentariu" + +#: src/madplug/fileinfo.c:465 src/musepack/libmpc.cxx:529 src/tta/libtta.c:384 +#: src/wavpack/ui.cxx:219 +#, fuzzy +msgid "Year:" +msgstr "Anul" + +#: src/madplug/fileinfo.c:476 src/tta/libtta.c:396 src/vorbis/fileinfo.c:641 +#: src/wavpack/ui.cxx:232 +#, fuzzy +msgid "Track number:" +msgstr "Numărul Trackului" + +#: src/madplug/fileinfo.c:487 src/musepack/libmpc.cxx:539 src/tta/libtta.c:408 +#: src/vorbis/fileinfo.c:653 src/wavpack/ui.cxx:246 +#, fuzzy +msgid "Genre:" +msgstr "Genul" + +#: src/madplug/fileinfo.c:500 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/madplug/fileinfo.c:620 src/musepack/libmpc.cxx:633 src/tta/libtta.c:431 +#: src/wavpack/ui.cxx:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "File Info - %s" +msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" + +#: src/madplug/fileinfo.c:651 +#, c-format +msgid "Layer %s" +msgstr "" + +#: src/madplug/fileinfo.c:654 +#, c-format +msgid "VBR (avg. %d kbps)" +msgstr "" + +#: src/madplug/fileinfo.c:660 src/vorbis/fileinfo.c:962 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "Hz" + +#: src/madplug/fileinfo.c:663 +#, c-format +msgid "%d frames" +msgstr "" + +#: src/madplug/fileinfo.c:672 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d:%02d (%d seconds)" +msgstr "minute:secunde" + +#: src/madplug/fileinfo.c:677 +#, c-format +msgid "RG_album=%4s (x%4.2f)" +msgstr "" + +#: src/madplug/fileinfo.c:685 +#, c-format +msgid "RG_track=%4s (x%4.2f)" +msgstr "" + +#: src/madplug/fileinfo.c:693 +#, c-format +msgid "Peak album=%4s (%+5.3fdBFS)" +msgstr "" + +#: src/madplug/fileinfo.c:702 +#, c-format +msgid "Peak track=%4s (%+5.3fdBFS)" +msgstr "" + +#: src/madplug/fileinfo.c:711 +#, c-format +msgid "mp3gain undo=%4s (%+5.3fdB)" +msgstr "" + +#: src/madplug/fileinfo.c:719 +#, c-format +msgid "mp3gain minmax=%4s (max-min=%+6.3fdB)" +msgstr "" + +#: src/madplug/plugin.c:579 +#, c-format +msgid "" +"Audacious MPEG Audio Plugin\n" +"\n" +"Compiled against libMAD version: %d.%d.%d%s\n" +"\n" +"Written by:\n" +" William Pitcock <nenolod@sacredspiral.co.uk>\n" +" Yoshiki Yazawa <yaz@cc.rim.or.jp>\n" +"\n" +"Portions derived from XMMS-MAD by:\n" +" Sam Clegg\n" +"\n" +"ReplayGain support by:\n" +" Samuel Krempp" +msgstr "" + +#: src/madplug/plugin.c:595 +#, fuzzy +msgid "About MPEG Audio Plugin" +msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio" + +#: src/metronom/metronom.c:86 +#, fuzzy +msgid "About Metronom" +msgstr "Despre Audacious" + +#: src/metronom/metronom.c:87 +msgid "" +"A Tact Generator by Martin Strauss <mys@faveve.uni-stuttgart.de>\n" +"\n" +"To use it, add a URL: tact://beats*num/den\n" +"e.g. tact://77 to play 77 beats per minute\n" +"or tact://60*3/4 to play 60 bpm in 3/4 tacts" +msgstr "" + +#: src/metronom/metronom.c:199 src/metronom/metronom.c:263 +#, c-format +msgid "Tact generator: %d bpm" +msgstr "" + +#: src/metronom/metronom.c:201 src/metronom/metronom.c:265 +#, c-format +msgid "Tact generator: %d bpm %d/%d" +msgstr "" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:117 +#, fuzzy +msgid "ModPlug Configuration" +msgstr "AdPlug·::·Configurare" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:165 src/timidity/src/interface.c:142 +msgid "16 bit" +msgstr "" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:173 src/timidity/src/interface.c:134 +msgid "8 bit" +msgstr "" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:203 +msgid "Mono (downmix)" +msgstr "" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:218 src/timidity/src/interface.c:76 +#, fuzzy +msgid "Sampling Rate" +msgstr "<b>Convertor pentru rata de eșantionare</b>" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:232 +msgid "48 kHz" +msgstr "" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:240 +msgid "44 kHz" +msgstr "" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:248 +msgid "22 kHz" +msgstr "" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:256 +msgid "11 kHz" +msgstr "" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:278 +msgid "Nearest (fastest)" +msgstr "" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:286 +msgid "Linear (fast)" +msgstr "" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:294 +msgid "Spline (good quality)" +msgstr "" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:302 +msgid "8-tap Fir (extremely high quality)" +msgstr "" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:346 +msgid "Use Filename as Song Title" +msgstr "" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:353 +#, fuzzy +msgid "Fast Playlist Info" +msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:368 +msgid "Noise Reduction" +msgstr "" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:376 +#, fuzzy +msgid "Play Amiga MOD" +msgstr "- redă fișierele multimedia" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:384 +msgid "Reverb" +msgstr "" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:398 src/modplug/gui/interface.cxx:470 +#: src/modplug/gui/interface.cxx:542 src/modplug/gui/interface.cxx:628 +#, fuzzy +msgid "Enable" +msgstr "Activează modul 'Mărime Dublă'" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:438 src/modplug/gui/interface.cxx:582 +#, fuzzy +msgid "Depth" +msgstr "Adancimea cautarii" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:447 src/modplug/gui/interface.cxx:591 +msgid "Delay" +msgstr "" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:456 +msgid "Bass Boost" +msgstr "" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:510 +msgid "Amount" +msgstr "" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:519 +msgid "Range" +msgstr "" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:528 +msgid "Surround" +msgstr "" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:600 +#, fuzzy +msgid "Preamp" +msgstr "PREAMP" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:614 +msgid "" +"Note: Setting the preamp too high may cause\n" +"clipping / distortion!" +msgstr "" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:649 +msgid "Looping" +msgstr "" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:663 +#, fuzzy +msgid "Don't loop" +msgstr "Nu curăța playlist-ul" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:678 +msgid "Loop" +msgstr "" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:694 +#, fuzzy +msgid "time(s)" +msgstr "Timp Scurs" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:701 +msgid "Loop forever" +msgstr "" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:709 +#, fuzzy +msgid "Effects" +msgstr "<b>Efecte</b>" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:793 +#, fuzzy +msgid "MOD Info" +msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:817 +msgid "" +"Filename:\n" +"Title:\n" +"Type:\n" +"Length:\n" +"Speed:\n" +"Tempo:\n" +"Samples:\n" +"Instruments:\n" +"Patterns:\n" +"Channels:" +msgstr "" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:866 +msgid "Samples" +msgstr "" + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:899 +#, fuzzy +msgid "Instruments" +msgstr "Instrumente: " + +#: src/modplug/gui/interface.cxx:932 +#, fuzzy +msgid "Message" +msgstr "Mesajul melodiei" + +#: src/modplug/gui/main.cxx:43 +msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" +msgstr "" + +#: src/modplug/gui/main.cxx:44 +msgid "" +"\n" +"Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n" +"XMMS interface for Modplug by Kenton Varda.\n" +"(c)2000 Olivier Lapicque and Kenton Varda.\n" +"Updates and Maintainance by Konstanty Bialkowski.\n" +"Ported to BMP by Theofilos Intzoglou." +msgstr "" + +#: src/modplug/gui/main.cxx:45 +#, fuzzy +msgid "About Modplug" +msgstr "Despre Audacious" + +#: src/modplug/gui/support.cxx:118 src/sid/xs_glade.c:90 +#: src/sid/xs_glade.c:114 +#, c-format +msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +msgstr "" + +#: src/modplug/gui/support.cxx:127 +#, c-format +msgid "Error loading pixmap file: %s" +msgstr "" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:145 +#, fuzzy +msgid "Musepack Decoder Plugin 1.2" +msgstr "Lista plugin-urilor _Generale" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:146 +msgid "" +"Plugin code by\n" +"Benoit Amiaux\n" +"Martin Spuler\n" +"Kuniklo\n" +"\n" +"Get latest version at http://musepack.net\n" +msgstr "" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:147 +msgid "Nevermind" +msgstr "" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:165 +msgid "Musepack Decoder Configuration" +msgstr "" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:175 +#, fuzzy +msgid "General Settings" +msgstr "Opțiuni pentru Popup-ul cu informații suplimentare" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:182 src/wavpack/ui.cxx:490 +msgid "Enable Dynamic Bitrate Display" +msgstr "" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:186 src/wavpack/ui.cxx:496 +#, fuzzy +msgid "Plugin" +msgstr "Plugin de intrare: %s" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:189 +#, fuzzy +msgid "ReplayGain Settings" +msgstr "Opțiuni pentru Popup-ul cu informații suplimentare" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:196 src/vorbis/configure.c:172 +#: src/wavpack/ui.cxx:508 +#, fuzzy +msgid "Enable Clipping Prevention" +msgstr "Activează proxy" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:201 src/vorbis/configure.c:177 +#: src/wavpack/ui.cxx:513 +#, fuzzy +msgid "Enable ReplayGain" +msgstr "Activează modul 'Mărime Dublă'" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:206 +#, fuzzy +msgid "ReplayGain Type" +msgstr "Tipul Fișierului: " + +#: src/musepack/libmpc.cxx:214 +#, fuzzy +msgid "Use Track Gain" +msgstr "Fereastra cu informații despre Track" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:218 +#, fuzzy +msgid "Use Album Gain" +msgstr "Folosește cursoare de mouse personalizate (oferite de skin)" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:490 src/sid/xmms-sid.glade:3755 +#: src/sid/xs_interface.c:1708 src/tta/libtta.c:322 src/wavpack/ui.cxx:150 +#, fuzzy +msgid "Filename:" +msgstr "Fișier:" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:505 +msgid "Musepack Tag" +msgstr "" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:534 +#, fuzzy +msgid "Track:" +msgstr "Informații despre Track" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:550 src/sid/xmms-sid.glade:1996 +#: src/sid/xs_interface.c:835 src/wavpack/ui.cxx:265 +#, fuzzy +msgid "Save" +msgstr "Salvează" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:553 src/wavpack/ui.cxx:271 +#, fuzzy +msgid "Remove Tag" +msgstr "Șterge Duplicatele" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:561 +#, fuzzy +msgid "Musepack Info" +msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:594 +#, c-format +msgid "Streamversion %d" +msgstr "" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:595 +#, c-format +msgid "Encoder: %s" +msgstr "" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:596 +#, c-format +msgid "Profile: %s" +msgstr "" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:597 +#, c-format +msgid "Average bitrate: %6.1f kbps" +msgstr "" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:598 +#, fuzzy, c-format +msgid "Samplerate: %d Hz" +msgstr "Rata de eșantionare [Hz]:" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:599 +#, fuzzy, c-format +msgid "Channels: %d" +msgstr "Canale" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:600 +#, fuzzy, c-format +msgid "Length: %d:\\%.2d" +msgstr "Mărimea track-ului" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:601 +#, fuzzy, c-format +msgid "File size: %d Bytes" +msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:602 +#, fuzzy, c-format +msgid "Track Peak: %5u" +msgstr "Fereastra cu informații despre Track" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:603 +#, c-format +msgid "Track Gain: %-+2.2f dB" +msgstr "" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Album Peak: %5u" +msgstr "<span size=\"small\">Album</span>" + +#: src/musepack/libmpc.cxx:605 +#, c-format +msgid "Album Gain: %-+5.2f dB" +msgstr "" + +#: src/null/null.c:61 +#, fuzzy +msgid "Null output plugin " +msgstr "Plugin-ul de ieșire curent" + +#: src/null/null.c:62 +msgid "" +" by Christian Birchinger <joker@netswarm.net>\n" +"based on the XMMS plugin by Håvard Kvål <havardk@xmms.org>" +msgstr "" + +#: src/null/null.c:65 +#, fuzzy +msgid "About Null Output" +msgstr "Plugin-ul de ieșire curent" + +#: src/null/null.c:94 +#, fuzzy +msgid "Null output preferences" +msgstr "Preferințele Plugin-ului de Ieșire" + +#: src/null/null.c:103 +msgid "Run in real time" +msgstr "" + +#: src/OSS4/about.c:42 +#, fuzzy +msgid "About OSSv4 Driver" +msgstr "Despre plugin-ul·pentru Alarmă" + +#: src/OSS4/about.c:43 +msgid "" +"Audacious OSSv4 Driver\n" +"\n" +"Based on the OSSv3 Output plugin,\n" +"Ported to OSSv4's VMIX by Cristi Magherusan <majeru@gentoo.ro>\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "" + +#: src/OSS4/configure.c:120 src/OSS/configure.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "Default (%s)" +msgstr "Implicit" + +#: src/OSS4/configure.c:170 src/OSS/configure.c:202 +msgid "OSS Driver configuration" +msgstr "" + +#: src/OSS4/configure.c:208 src/OSS/configure.c:240 src/OSS/configure.c:281 +#, fuzzy +msgid "Use alternate device:" +msgstr "Folosește cursoare de mouse personalizate (oferite de skin)" + +#: src/OSS4/configure.c:230 src/OSS/configure.c:303 src/sun/configure.c:248 +msgid "Devices" +msgstr "" + +#: src/OSS4/configure.c:272 src/OSS/configure.c:344 +#, fuzzy +msgid "Mixer Settings:" +msgstr "Opțiuni pentru Popup-ul cu informații suplimentare" + +#: src/OSS4/configure.c:278 +msgid "Save VMIX volume between sessions" +msgstr "" + +#: src/OSS4/configure.c:284 src/OSS/configure.c:356 src/sun/configure.c:394 +msgid "Mixer" +msgstr "" + +#: src/OSS/about.c:39 +#, fuzzy +msgid "About OSS Driver" +msgstr "Despre plugin-ul·pentru Alarmă" + +#: src/OSS/about.c:40 +msgid "" +"Audacious OSS Driver\n" +"\n" +" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "" + +#: src/OSS/configure.c:350 +msgid "Volume controls Master not PCM" +msgstr "" + +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:678 +msgid "About Audacious PulseAudio Output Plugin" +msgstr "" + +#: src/pulse_audio/pulse_audio.c:679 +msgid "" +"Audacious PulseAudio Output Plugin\n" +"\n" +" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" +"USA." +msgstr "" + +#: src/scrobbler/configure.c:100 +msgid "<b>Services</b>" +msgstr "" + +#: src/scrobbler/configure.c:122 src/scrobbler/configure.c:162 +#, fuzzy +msgid "Username:" +msgstr "Utilizator:" + +#: src/scrobbler/configure.c:128 src/scrobbler/configure.c:168 +#, fuzzy +msgid "Password:" +msgstr "Parolă:" + +#: src/scrobbler/configure.c:146 +#, fuzzy +msgid "<b>Last.FM</b>" +msgstr "Radio Last.fm" + +#: src/scrobbler/configure.c:186 +msgid "<b>Gerpok</b>" +msgstr "" + +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:20 +msgid "" +"Audacious AudioScrobbler Plugin\n" +"\n" +"Originally created by Audun Hove <audun@nlc.no> and Pipian <pipian@pipian." +"com>\n" +msgstr "" + +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:22 +#, fuzzy +msgid "About Scrobbler Plugin" +msgstr "Despre plugin-ul decodor MP4·AAC" + +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:35 +#, c-format +msgid "" +"There has been an error that may require your attention.\n" +"\n" +"Contents of server error:\n" +"\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/scrobbler/gtkstuff.c:41 +#, fuzzy +msgid "Scrobbler Error" +msgstr "Eroare în Audacious" + +#: src/sid/xmms-sid.c:207 +msgid "Error initializing song-length database!\n" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.c:213 +msgid "Error initializing STIL database!\n" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.c:327 +msgid "Couldn't allocate memory for audio data buffer!\n" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.c:334 +msgid "Couldn't allocate memory for audio oversampling buffer!\n" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.c:409 +#, c-format +msgid "Couldn't initialize SID-tune '%s' (sub-tune #%i)!\n" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.c:420 +#, c-format +msgid "Couldn't open XMMS audio output (fmt=%x, freq=%i, nchan=%i)!\n" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.c:466 +msgid "Oversampling rate-conversion pass failed.\n" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.c:770 +msgid "Subtune Control" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.c:1001 +#, c-format +msgid "Could not allocate memory for t_xs_tuneinfo ('%s')\n" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.c:1008 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not allocate sidFilename ('%s')\n" +msgstr "Nu s-a putut crea directorul (%s): %s\n" + +#: src/sid/xmms-sid.c:1017 +#, c-format +msgid "Could not allocate memory for t_xs_subtuneinfo ('%s', %i)\n" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:8 src/sid/xs_interface.c:235 +#, fuzzy +msgid "Audacious-SID Configuration" +msgstr "Developerii Audacious:" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:70 src/sid/xs_interface.c:271 +msgid "8-bit" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:89 src/sid/xs_interface.c:278 +msgid "16-bit" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:110 src/sid/xs_interface.c:285 +#, fuzzy +msgid "Resolution:" +msgstr "Rezoluție" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:195 src/sid/xs_interface.c:316 +msgid "Autopanning" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:216 src/sid/xs_interface.c:323 +#: src/vorbis/fileinfo.c:867 src/vorbis/fileinfo.c:924 +#, fuzzy +msgid "Channels:" +msgstr "Canale" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:300 src/sid/xs_interface.c:346 +msgid "8000" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:326 src/sid/xs_interface.c:347 +msgid "11025" +msgstr "11025" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:565 src/sid/xs_interface.c:373 +msgid "Samplerate:" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:611 src/sid/xs_interface.c:390 +#, fuzzy +msgid "Use oversampling" +msgstr "Folosește cursoare de mouse personalizate (oferite de skin)" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:637 src/sid/xs_interface.c:401 +msgid "Factor:" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:681 src/sid/xs_interface.c:413 +msgid "Large factors require more CPU-power" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:715 src/sid/xs_interface.c:419 +msgid "Oversampling:" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:751 src/sid/xs_interface.c:424 +#, fuzzy +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:801 src/sid/xs_interface.c:456 +msgid "" +"If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected " +"clock speed/frequency. Otherwise the speed is determined from played file " +"itself." +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:803 src/sid/xs_interface.c:452 +msgid "Force speed" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:821 src/sid/xs_interface.c:462 +msgid "" +"PAL is the european TV standard, which uses 50Hz vertical refresh frequency. " +"Most of SID-tunes have been made for PAL computers." +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:823 src/sid/xs_interface.c:458 +#, fuzzy +msgid "PAL (50 Hz)" +msgstr "Rata de eșantionare [Hz]:" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:841 src/sid/xs_interface.c:470 +msgid "" +"NTSC is the TV standard with 60Hz vertical refresh rate (and other features " +"that differ from PAL). It is mainly used in United States, Japan and certain " +"other countries." +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:843 src/sid/xs_interface.c:466 +#, fuzzy +msgid "NTSC (60 Hz)" +msgstr "Rata de eșantionare [Hz]:" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:864 src/sid/xs_interface.c:474 +msgid "Clock speed:" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:909 src/sid/xs_interface.c:495 +msgid "" +"If enabled, this option \"forces\" the emulation engine to use the selected " +"SID-chip model. Otherwise the preferred SID model is determined from the " +"file (if PSIDv2NG type) or if not available, this setting is used." +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:911 src/sid/xs_interface.c:491 +msgid "Force model" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:929 src/sid/xs_interface.c:501 +msgid "" +"MOS/CSG 6581 is the earlier major version of SID chip. It differs from 8580 " +"in few ways, having much fuller filter (which, due to design error, is never " +"same between two different SID-chips) and has the \"volume adjustment bug\", " +"which enables playing of digital samples." +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:931 src/sid/xs_interface.c:497 +msgid "MOS 6581" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:950 src/sid/xs_interface.c:505 +msgid "MOS 8580" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:971 src/sid/xs_interface.c:512 +msgid "SID model:" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1023 src/sid/xs_interface.c:533 +msgid "" +"Use libSIDPlay 1.x emulation, faster but not so accurate. Good in most " +"cases, though." +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1025 src/sid/xs_interface.c:529 +msgid "SIDPlay 1 (frame-based)" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1044 src/sid/xs_interface.c:541 +msgid "" +"Use libSIDPlay 2.x emulation, which requires powerful CPU due to more exact " +"emulation." +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1046 src/sid/xs_interface.c:537 +msgid "SIDPlay 2 (cycle-based)" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1068 src/sid/xs_interface.c:545 +#, fuzzy +msgid "Emulation library selection:" +msgstr "Șterge selecția anterioară înainte de a căuta" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1114 src/sid/xs_interface.c:562 +msgid "Real C64 (SIDPlay 2 only)" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1133 src/sid/xs_interface.c:569 +msgid "Bank switching" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1153 src/sid/xs_interface.c:576 +msgid "Transparent ROM" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1173 src/sid/xs_interface.c:583 +msgid "PlaySID environment" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1194 src/sid/xs_interface.c:590 +#, fuzzy +msgid "Memory mode:" +msgstr "Mod de Vizualizare" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1230 src/sid/xs_interface.c:595 +msgid "Emu#1" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1274 src/sid/xs_interface.c:622 +msgid "" +"This setting can be used to enable libSIDPlay2's \"optimization mode\", " +"which in downgrades the emulation from cycle-exact to something similar to " +"frame-exact. The result is lower CPU usage, but worse accuracy." +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1276 src/sid/xs_interface.c:618 +msgid "Optimization mode (faster, inaccurate)" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1294 src/sid/xs_interface.c:628 +msgid "" +"reSID is the software SID-chip simulator based on SID reverse-engineering, " +"created by Dag Lem. It is probably the closest thing to real SID available " +"as software-only emulation." +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1296 src/sid/xs_interface.c:624 +msgid "reSID-emulation" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1314 src/sid/xs_interface.c:636 +msgid "" +"HardSID is a EISA/PCI card for PC-compatibles, which can be fitted with a " +"real SID-chip. Software can be used to control the HardSID and combined with " +"software emulation of rest of C64 via libSIDPlay2 HardSID can be used to " +"achieve \"near 100%\" similarity to real C64. For more information, see " +"http://www.hardsid.com/" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1316 src/sid/xs_interface.c:632 +msgid "HardSID" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1337 src/sid/xs_interface.c:640 +#, fuzzy +msgid "SIDPlay 2 options:" +msgstr "Meniu de Opțiuni" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1382 src/sid/xs_interface.c:661 +msgid "" +"Fastest and also worst sounding sampling method, simply picks nearest " +"neighbouring sample." +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1384 src/sid/xs_interface.c:657 +msgid "Fast (nearest neighbour)" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1402 src/sid/xs_interface.c:669 +msgid "" +"Uses linear interpolation between samples, yielding higher audio quality " +"with less sampling noise." +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1404 src/sid/xs_interface.c:665 +msgid "Linear interpolation" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1444 src/sid/xs_interface.c:680 +msgid "Resampling (FIR)" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1465 src/sid/xs_interface.c:687 +#, fuzzy +msgid "reSID sampling options:" +msgstr "<b>Convertor pentru rata de eșantionare</b>" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1501 src/sid/xs_interface.c:692 +msgid "Emu#2" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1531 src/sid/xs_interface.c:708 +msgid "" +"This option enables emulation of SID filter. The filter is an essential part " +"of SID's sound capacity, but accurate emulation of it may require quite much " +"CPU power. However, if filter emulation is disabled, tunes won't sound " +"authentic at all if they utilize the filter." +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1533 src/sid/xs_interface.c:704 +msgid "Emulate filters" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1590 src/sid/xs_interface.c:733 +msgid "FS" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1641 src/sid/xs_interface.c:750 +#, fuzzy +msgid "FM" +msgstr "Radio Last.fm" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1692 src/sid/xs_interface.c:767 +msgid "FT" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1730 src/sid/xs_interface.c:778 +msgid "Reset values" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1759 src/sid/xs_interface.c:783 +msgid "SIDPlay1" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1828 src/sid/xs_interface.c:807 +msgid "6581 (reSID)" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1854 src/sid/xs_interface.c:808 +msgid "8580 (reSID)" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1880 src/sid/xs_interface.c:809 +msgid "6581R1 (alankila)" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1906 src/sid/xs_interface.c:810 +msgid "6581R4 (alankila)" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:1975 src/sid/xs_interface.c:827 +#, fuzzy +msgid "Load" +msgstr "Încarcă" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2017 src/sid/xs_interface.c:843 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "Importă" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2038 src/sid/xs_interface.c:851 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2083 src/sid/xs_interface.c:865 +msgid "Filter curve:" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2119 src/sid/xs_interface.c:870 +msgid "SIDPlay2" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2155 src/sid/xs_interface.c:876 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2199 src/sid/xs_interface.c:903 +msgid "" +"If enabled, the tune is played at least for the specified time, adding " +"silence to the end if necessary." +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2201 src/sid/xs_interface.c:899 +msgid "Play at least for specified time" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2226 src/sid/xmms-sid.glade:2397 +#: src/sid/xmms-sid.glade:3364 src/sid/xs_interface.c:910 +#: src/sid/xs_interface.c:964 src/sid/xs_interface.c:1276 +msgid "Playtime:" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2305 src/sid/xs_interface.c:930 +msgid "Minimum playtime:" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2350 src/sid/xs_interface.c:951 +msgid "" +"If enabled, tune is played until specified duration is reached (aka maximum " +"playtime)." +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2352 src/sid/xs_interface.c:947 +msgid "Play for specified time maximum" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2371 src/sid/xs_interface.c:957 +msgid "" +"If enabled, the maximum playtime is applied only if song/tune length is not " +"known." +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2373 src/sid/xs_interface.c:953 +msgid "Only when song length is unknown" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2476 src/sid/xs_interface.c:984 +msgid "Maximum playtime:" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2521 src/sid/xs_interface.c:1005 +msgid "" +"This option enables using of XSIDPLAY compatible song length database. " +"(Refer to Audacious-SID documentation for more information)" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2523 src/sid/xs_interface.c:1001 +msgid "Use XSIDPLAY-compatible database" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2548 src/sid/xs_interface.c:1012 +#, fuzzy +msgid "DB-file:" +msgstr "Tipul Fișierului: " + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2573 src/sid/xs_interface.c:1022 +msgid "Database path and filename" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2593 src/sid/xs_interface.c:1028 +msgid "Browse for song length-database file" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2620 src/sid/xs_interface.c:1030 +#, fuzzy +msgid "Song length database:" +msgstr "Pauză" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2656 src/sid/xs_interface.c:1035 +msgid "Songlength" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2700 src/sid/xs_interface.c:1062 +msgid "" +"If this option is enabled (and the database & HVSC settings below are " +"correctly set), Audacious-SID will use and display additional information " +"from STIL database when HVSC SIDs are played." +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2702 src/sid/xs_interface.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Use STIL database" +msgstr "Folosește cursoare de mouse personalizate (oferite de skin)" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2727 src/sid/xs_interface.c:1069 +#, fuzzy +msgid "STIL file:" +msgstr "Tipul Fișierului: " + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2764 src/sid/xs_interface.c:1085 +msgid "" +"Path and filename of STIL database file (STIL.txt), usually found from " +"HVSC's DOCUMENTS-subdirectory." +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2799 src/sid/xs_interface.c:1097 +msgid "Browse for STIL-database file" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2833 src/sid/xs_interface.c:1104 +#, fuzzy +msgid "HVSC path:" +msgstr "Calea fisierului" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2870 src/sid/xs_interface.c:1120 +msgid "" +"Path to base-directory of your High Voltage SID Collection (HVSC), for " +"example /media/C64Music/" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2905 src/sid/xs_interface.c:1132 +msgid "Browse for HVSC path" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2935 src/sid/xs_interface.c:1134 +msgid "SID Tune Information List (STIL) database:" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2980 src/sid/xs_interface.c:1155 +msgid "" +"XMMS v1.2.5 and later support generic titlestring formatting (see XMMS " +"preferences). This option can be enabled to override those generic titles " +"with Audacious-SID specific ones. Formatting mnemonics are explained briefly " +"below." +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:2982 src/sid/xs_interface.c:1151 +msgid "Override generic XMMS titles" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:3032 src/sid/xs_interface.c:1172 +msgid "" +"%% - '%' character\n" +"%p - Performer/composer\n" +"%t - Song name (title)\n" +"%c - Copyright\n" +"%s - File type\n" +"%m - SID model" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:3062 src/sid/xs_interface.c:1178 +msgid "" +"%C - Speed/clock (PAL/NTSC)\n" +"%n - Subtune\n" +"%N - Number of subtunes\n" +"%f - Filename\n" +"%F - File path\n" +"%e - File extension" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:3108 src/sid/xs_interface.c:1184 +msgid "Song name/title format:" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:3188 src/sid/xs_interface.c:1216 +msgid "No sub-tune control." +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:3190 src/sid/xs_interface.c:1212 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:3208 src/sid/xs_interface.c:1224 +msgid "" +"Seeking backwards/forwards selects previous/next sub-tune, similar to " +"selector used in XMMS-SidPlay." +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:3210 src/sid/xs_interface.c:1220 +msgid "Seek back/forward changes sub-tune" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:3229 src/sid/xs_interface.c:1232 +msgid "" +"By pressing the seekbar a sub-tune control window pops up, in style of UADE " +"(Unix Amiga Delitracker Emulator)" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:3231 src/sid/xs_interface.c:1228 +msgid "Pop-up via seekbar (UADE-style)" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:3250 src/sid/xs_interface.c:1240 +msgid "" +"Seekbar works as a sub-tune selector (Best option if you have patched your " +"XMMS with the song-position patch.)" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:3252 src/sid/xs_interface.c:1236 +#, fuzzy +msgid "Song-position patch" +msgstr "Pauză" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:3273 src/sid/xs_interface.c:1244 +msgid "Sub-tune control:" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:3319 src/sid/xs_interface.c:1261 +msgid "Go through all sub-tunes in file" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:3339 src/sid/xs_interface.c:1266 +msgid "Only tunes with specified minimum length " +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:3442 src/sid/xs_interface.c:1296 +msgid "Automatic sub-tune changes:" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:3487 src/sid/xs_interface.c:1317 +msgid "" +"Determine if file is a SID-tune by checking the file contents. If NOT " +"selected, filetype is determined by checking filename extension (.sid, ." +"dat, ...)" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:3489 src/sid/xs_interface.c:1313 +#, fuzzy +msgid "Detect file by contents (slower)" +msgstr "Detecția formatului după extensie." + +#: src/sid/xmms-sid.glade:3509 src/sid/xs_interface.c:1319 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous options:" +msgstr "Meniu de Opțiuni" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:3582 src/sid/xs_interface.c:1343 +msgid "Accept and update changes" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:3596 src/sid/xs_interface.c:1350 +#, fuzzy +msgid "Cancel any changes" +msgstr "Schimbă volumul cu" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:3620 src/sid/xs_interface.c:1651 +#, fuzzy +msgid "Audacious-SID Fileinfo" +msgstr "Developerii Audacious:" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:3674 src/sid/xs_interface.c:1677 +msgid " < " +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:3710 src/sid/xs_interface.c:1689 +msgid " > " +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:3783 src/sid/xs_interface.c:1716 +#, fuzzy +msgid "Songname:" +msgstr "Autoderularea Numelui Fișierului" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:3811 src/sid/xs_interface.c:1724 +msgid "Composer:" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:3839 src/sid/xs_interface.c:1732 +#: src/vorbis/fileinfo.c:723 +msgid "Copyright:" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:3953 src/sid/xs_interface.c:1772 +#, fuzzy +msgid "Song Information:" +msgstr "Informații despre Track" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:4008 src/sid/xs_interface.c:1797 +msgid " " +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:4035 src/sid/xs_interface.c:1812 +#, fuzzy +msgid "Author:" +msgstr "Autor: " + +#: src/sid/xmms-sid.glade:4133 src/sid/xs_interface.c:1844 +msgid "Duration:" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:4227 src/sid/xs_interface.c:1877 +#, fuzzy +msgid "Sub-tune Information:" +msgstr "Informații despre Pluginul de ieșire" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:4281 src/sid/xs_interface.c:1951 +msgid "Select HVSC song length database" +msgstr "" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:4322 src/sid/xs_interface.c:1989 +#, fuzzy +msgid "Select STIL-database " +msgstr "Alege fontul playlist-ului" + +#: src/sid/xmms-sid.glade:4363 src/sid/xs_interface.c:2027 +msgid "Select HVSC location prefix" +msgstr "" + +#: src/sid/xs_fileinfo.c:315 +#, fuzzy +msgid "General info" +msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" + +#: src/sid/xs_fileinfo.c:325 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tune #%i: " +msgstr "Pornește" + +#: src/sid/xs_fileinfo.c:336 +#, fuzzy, c-format +msgid "Tune #%i" +msgstr "Pornește" + +#: src/sid/xs_interface.c:348 +msgid "22050" +msgstr "22050" + +#: src/sid/xs_interface.c:349 +msgid "44100" +msgstr "44100" + +#: src/sid/xs_interface.c:350 +msgid "48000" +msgstr "48000" + +#: src/sid/xs_interface.c:351 +msgid "64000" +msgstr "" + +#: src/sid/xs_interface.c:352 +msgid "96000" +msgstr "" + +#: src/sid/xs_length.c:113 +msgid "Error allocating new node. Fatal error.\n" +msgstr "" + +#: src/sid/xs_length.c:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "'=' expected on column #%d.\n" +msgstr "Închide dialogul după salt" + +#: src/sid/xs_length.c:153 +msgid "Could not allocate memory for node.\n" +msgstr "" + +#: src/sid/xs_length.c:204 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open SongLengthDB '%s'\n" +msgstr "Nu s-a putut crea directorul (%s): %s\n" + +#: src/sid/xs_length.c:225 +#, c-format +msgid "Invalid MD5-hash in SongLengthDB file '%s' line #%d!\n" +msgstr "" + +#: src/sid/xs_length.c:232 +#, c-format +msgid "Invalid entry in SongLengthDB file '%s' line #%d!\n" +msgstr "" + +#: src/sid/xs_length.c:237 +#, c-format +msgid "Invalid line in SongLengthDB file '%s' line #%d\n" +msgstr "" + +#: src/sid/xs_length.c:399 +#, c-format +msgid "Not a PSID or RSID file '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/sid/xs_length.c:418 +#, c-format +msgid "Error reading SID file header from '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/sid/xs_length.c:437 +#, c-format +msgid "Error allocating temp data buffer for file '%s'\n" +msgstr "" + +#: src/sid/xs_sidplay1.cc:96 +msgid "[SIDPlay1] Could not initialize emulation engine.\n" +msgstr "" + +#: src/sid/xs_sidplay1.cc:103 +msgid "[SIDPlay1] Endianess verification failed.\n" +msgstr "" + +#: src/sid/xs_sidplay1.cc:238 +msgid "[SIDPlay1] Emulator engine configuration failed!\n" +msgstr "" + +#: src/sid/xs_sidplay1.cc:245 +msgid "[SIDPlay1] Could not initialize SIDTune object.\n" +msgstr "" + +#: src/sid/xs_sidplay1.cc:291 +msgid "" +"[SIDPlay1] SID-tune struct pointer was NULL. This should not happen, report " +"to XMMS-SID author.\n" +msgstr "" + +#: src/sid/xs_sidplay1.cc:296 +msgid "" +"[SIDPlay1] SID-tune status check failed. This should not happen, report to " +"XMMS-SID author.\n" +msgstr "" + +#: src/sid/xs_sidplay2.cc:101 +msgid "[SIDPlay2] Could not initialize emulation engine.\n" +msgstr "" + +#: src/sid/xs_sidplay2.cc:224 +#, fuzzy +msgid "reSID->create() failed.\n" +msgstr "Nu s-a putut crea directorul (%s): %s\n" + +#: src/sid/xs_sidplay2.cc:230 +#, c-format +msgid "reSID->filter(%d) failed.\n" +msgstr "" + +#: src/sid/xs_sidplay2.cc:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "reSID->sampling(%d) failed.\n" +msgstr "<b>Convertor pentru rata de eșantionare</b>" + +#: src/sid/xs_sidplay2.cc:248 +msgid "reSID->filter(NULL) failed.\n" +msgstr "" + +#: src/sid/xs_sidplay2.cc:262 +#, fuzzy +msgid "hardSID->create() failed.\n" +msgstr "Nu s-a putut crea directorul (%s): %s\n" + +#: src/sid/xs_sidplay2.cc:268 +#, c-format +msgid "hardSID->filter(%d) failed.\n" +msgstr "" + +#: src/sid/xs_sidplay2.cc:276 +msgid "[SIDPlay2] Could not initialize SIDBuilder object.\n" +msgstr "" + +#: src/sid/xs_sidplay2.cc:290 +#, c-format +msgid "[SIDPlay2] Invalid clockSpeed=%d, falling back to PAL.\n" +msgstr "" + +#: src/sid/xs_sidplay2.cc:314 +#, c-format +msgid "Invalid sid2OptLevel=%d, falling back to %d.\n" +msgstr "" + +#: src/sid/xs_sidplay2.cc:338 +msgid "[SIDPlay2] Emulator engine configuration failed!\n" +msgstr "" + +#: src/sid/xs_sidplay2.cc:345 +msgid "[SIDPlay2] Could not initialize SIDTune object.\n" +msgstr "" + +#: src/sid/xs_sidplay2.cc:396 +msgid "[SIDPlay2] currTune->selectSong() failed\n" +msgstr "" + +#: src/sid/xs_sidplay2.cc:401 +msgid "[SIDPlay2] currEng->load() failed\n" +msgstr "" + +#: src/sid/xs_stil.c:44 +msgid "SubTune pointer structure realloc failed.\n" +msgstr "" + +#: src/sid/xs_stil.c:61 +msgid "SubTune structure malloc failed!\n" +msgstr "" + +#: src/sid/xs_stil.c:168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open STILDB '%s'\n" +msgstr "Nu s-a putut crea directorul (%s): %s\n" + +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:163 +#, fuzzy +msgid "About SndStretch" +msgstr "Despre Audacious" + +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:323 +#, fuzzy +msgid "Volume corr." +msgstr "Schimbă volumul cu" + +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:324 +msgid "Short Overlap" +msgstr "" + +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:378 +#, fuzzy +msgid "Speed" +msgstr "Viteză: " + +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:379 +msgid "Pitch" +msgstr "" + +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:380 +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: src/sndstretch/sndstretch_xmms.c:400 +#, fuzzy +msgid "SndStretch - Configuration" +msgstr "AdPlug·::·Configurare" + +#: src/song_change/song_change.c:349 +msgid "Commands" +msgstr "" + +#: src/song_change/song_change.c:356 +msgid "Command to run when Audacious starts a new song." +msgstr "" + +#: src/song_change/song_change.c:365 src/song_change/song_change.c:387 +#: src/song_change/song_change.c:408 src/song_change/song_change.c:429 +msgid "Command:" +msgstr "" + +#: src/song_change/song_change.c:379 +msgid "Command to run toward the end of a song." +msgstr "" + +#: src/song_change/song_change.c:399 +msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." +msgstr "" + +#: src/song_change/song_change.c:420 +msgid "" +"Command to run when title changes for a song (i.e. network streams titles)." +msgstr "" + +#: src/song_change/song_change.c:441 +#, c-format +msgid "" +"You can use the following format strings which\n" +"will be substituted before calling the command\n" +"(not all are useful for the end-of-playlist command).\n" +"\n" +"%%F: Frequency (in hertz)\n" +"%%c: Number of channels\n" +"%%f: filename (full path)\n" +"%%l: length (in milliseconds)\n" +"%%n or %%s: Song name\n" +"%%r: Rate (in bits per second)\n" +"%%t: Playlist position (%%02d)\n" +"%%p: Currently playing (1 or 0)" +msgstr "" + +#: src/song_change/song_change.c:466 +msgid "" +"<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in " +"quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>" +msgstr "" + +#: src/spectrum/spectrum.c:96 +#, fuzzy +msgid "Spectrum Analyzer" +msgstr "Modul Analizatorului" + +#: src/statusicon/gtktrayicon-x11.c:133 +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#: src/statusicon/gtktrayicon-x11.c:134 +msgid "The orientation of the tray" +msgstr "" + +#: src/statusicon/si_ui.c:571 +#, fuzzy +msgid "About Status Icon Plugin" +msgstr "Despre plugin-ul decodor MP4·AAC" + +#: src/statusicon/si_ui.c:573 +msgid "" +"\n" +"written by Giacomo Lozito < james@develia.org >\n" +"\n" +"This plugin provides a status icon, placed in\n" +"the system tray area of the window manager.\n" +msgstr "" + +#: src/statusicon/si_ui.c:645 +msgid "Status Icon Plugin - Preferences" +msgstr "" + +#: src/statusicon/si_ui.c:656 +msgid "Right-Click Menu" +msgstr "" + +#: src/statusicon/si_ui.c:661 +#, fuzzy +msgid "Audacious standard menu" +msgstr "Developerii Audacious:" + +#: src/statusicon/si_ui.c:666 +#, fuzzy +msgid "Small playback menu #1" +msgstr "Continuă redarea la pornire" + +#: src/statusicon/si_ui.c:671 +#, fuzzy +msgid "Small playback menu #2" +msgstr "Continuă redarea la pornire" + +#: src/statusicon/si_ui.c:694 +msgid "Mouse Scroll Action" +msgstr "" + +#: src/statusicon/si_ui.c:699 +#, fuzzy +msgid "Change volume" +msgstr "Schimbă volumul cu" + +#: src/statusicon/si_ui.c:704 +#, fuzzy +msgid "Change playing song" +msgstr "Pauză" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:29 +msgid "" +"Extra Stereo Plugin\n" +"\n" +"By Johan Levin 1999." +msgstr "" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:55 +#, fuzzy +msgid "About Extra Stereo Plugin" +msgstr "Despre plugin-ul decodor MP4·AAC" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:96 +msgid "Configure Extra Stereo" +msgstr "" + +#: src/stereo_plugin/stereo.c:98 +#, fuzzy +msgid "Effect intensity:" +msgstr "Lista plugin-urilor de _Efecte" + +#: src/sun/about.c:34 +#, fuzzy +msgid "About the Sun Driver" +msgstr "Despre plugin-ul·pentru Alarmă" + +#: src/sun/about.c:35 +msgid "" +"XMMS BSD Sun Driver\n" +"\n" +"Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n" +"Maintainer: <vedge at csoft.org>.\n" +msgstr "" + +#: src/sun/configure.c:201 +#, fuzzy +msgid "Audio control device:" +msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio" + +#: src/sun/configure.c:350 +#, fuzzy +msgid "Volume controls device:" +msgstr "Schimbă volumul cu" + +#: src/sun/configure.c:363 +msgid "XMMS uses mixer exclusively." +msgstr "" + +#: src/sun/configure.c:538 +msgid "Sun driver configuration" +msgstr "" + +#: src/timidity/src/interface.c:56 +#, fuzzy +msgid "TiMidity Configuration" +msgstr "AdPlug·::·Configurare" + +#: src/timidity/src/interface.c:93 +#, fuzzy +msgid "11000 Hz" +msgstr "Rata de eșantionare [Hz]:" + +#: src/timidity/src/interface.c:101 +#, fuzzy +msgid "22000 Hz" +msgstr "Rata de eșantionare [Hz]:" + +#: src/timidity/src/interface.c:109 +#, fuzzy +msgid "44100 Hz" +msgstr "Rata de eșantionare [Hz]:" + +#: src/timidity/src/interface.c:117 +msgid "Sample Width" +msgstr "" + +#: src/timidity/src/interface.c:183 +#, fuzzy +msgid "TiMidity Configuration File" +msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" + +#: src/timidity/src/xmms-timidity.c:134 +msgid "" +"TiMidity Plugin\n" +"http://libtimidity.sourceforge.net\n" +"by Konstantin Korikov" +msgstr "" + +#: src/timidity/src/xmms-timidity.c:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "TiMidity Plugin %s" +msgstr "Plugin de intrare: %s" + +#: src/timidity/src/xmms-timidity.c:352 +#, fuzzy +msgid "Couldn't load MIDI file" +msgstr "Încarcă și redă un fișier" + +#: src/tonegen/tonegen.c:56 +#, fuzzy +msgid "About Tone Generator" +msgstr "Despre plugin-ul·pentru Alarmă" + +#: src/tonegen/tonegen.c:58 +msgid "" +"Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" +"Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" +"\n" +"To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" +"e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone" +msgstr "" + +#: src/tonegen/tonegen.c:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s %.1f Hz" +msgstr "Rata de eșantionare [Hz]:" + +#: src/tonegen/tonegen.c:170 +msgid "Tone Generator: " +msgstr "" + +#: src/tta/libtta.c:148 +#, fuzzy +msgid "Can't open file\n" +msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" + +#: src/tta/libtta.c:151 +msgid "Not supported file format\n" +msgstr "" + +#: src/tta/libtta.c:154 +#, fuzzy +msgid "File is corrupted\n" +msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" + +#: src/tta/libtta.c:157 +#, fuzzy +msgid "Can't read from file\n" +msgstr "Încarcă preset din fișier" + +#: src/tta/libtta.c:160 +#, fuzzy +msgid "Insufficient memory available\n" +msgstr "Folosește fonturi Bitmap dacă sunt disponibile" + +#: src/tta/libtta.c:163 +#, fuzzy +msgid "Output plugin error\n" +msgstr "Plugin-ul de ieșire curent" + +#: src/tta/libtta.c:166 +#, fuzzy +msgid "Unknown error\n" +msgstr "Eroare în Audacious" + +#: src/tta/libtta.c:170 +#, fuzzy +msgid "TTA Decoder Error" +msgstr "Eroare în Audacious" + +#: src/tta/libtta.c:279 +#, fuzzy +msgid "TTA input plugin " +msgstr "Lista plugin-urilor _Generale" + +#: src/tta/libtta.c:280 +msgid "" +" for BMP\n" +"Copyright (c) 2004 True Audio Software\n" +msgstr "" + +#: src/tta/libtta.c:283 +#, fuzzy +msgid "About True Audio Plugin" +msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio" + +#: src/tta/libtta.c:334 +msgid "ID3 Tag:" +msgstr "" + +#: src/vorbis/configure.c:117 +msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" +msgstr "" + +#: src/vorbis/configure.c:129 +msgid "Ogg Vorbis Tags:" +msgstr "" + +#: src/vorbis/configure.c:150 +#, fuzzy +msgid "Title format:" +msgstr "Formatul titlului:" + +#: src/vorbis/configure.c:164 src/wavpack/ui.cxx:500 +#, fuzzy +msgid "ReplayGain Settings:" +msgstr "Opțiuni pentru Popup-ul cu informații suplimentare" + +#: src/vorbis/configure.c:182 src/wavpack/ui.cxx:518 +#, fuzzy +msgid "ReplayGain Type:" +msgstr "Tipul Fișierului: " + +#: src/vorbis/configure.c:193 src/wavpack/ui.cxx:529 +msgid "use Track Gain/Peak" +msgstr "" + +#: src/vorbis/configure.c:203 src/wavpack/ui.cxx:537 +msgid "use Album Gain/Peak" +msgstr "" + +#: src/vorbis/configure.c:215 +msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:83 +msgid "Blues" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:83 +msgid "Classic Rock" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:83 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:83 +msgid "Dance" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:84 +msgid "Disco" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:84 +msgid "Funk" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:84 +msgid "Grunge" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:84 +msgid "Hip-Hop" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:85 +msgid "Jazz" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:85 +msgid "Metal" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:85 +#, fuzzy +msgid "New Age" +msgstr "Playlist Nou" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:85 +msgid "Oldies" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:86 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:86 +msgid "Pop" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:86 +msgid "R&B" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:86 +msgid "Rap" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:86 +msgid "Reggae" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:87 +msgid "Rock" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:87 +msgid "Techno" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:87 +msgid "Industrial" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:87 +msgid "Alternative" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:88 +msgid "Ska" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:88 +msgid "Death Metal" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:88 +msgid "Pranks" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:88 +msgid "Soundtrack" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:89 +msgid "Euro-Techno" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:89 +msgid "Ambient" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:89 +msgid "Trip-Hop" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:89 +msgid "Vocal" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:90 +msgid "Jazz+Funk" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:90 +msgid "Fusion" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:90 +msgid "Trance" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:90 +msgid "Classical" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:91 +msgid "Instrumental" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:91 +msgid "Acid" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:91 +msgid "House" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:91 +msgid "Game" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:92 +#, fuzzy +msgid "Sound Clip" +msgstr "Calitatea sunetului" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:92 +msgid "Gospel" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:92 +msgid "Noise" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:92 +msgid "AlternRock" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:93 +msgid "Bass" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:93 +msgid "Soul" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:93 +msgid "Punk" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:93 +msgid "Space" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:94 +msgid "Meditative" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:94 +msgid "Instrumental Pop" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:95 +msgid "Instrumental Rock" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:95 +msgid "Ethnic" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:95 +msgid "Gothic" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:96 +msgid "Darkwave" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:96 +msgid "Techno-Industrial" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:96 +msgid "Electronic" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:97 +msgid "Pop-Folk" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:97 +msgid "Eurodance" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:97 +msgid "Dream" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:98 +msgid "Southern Rock" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:98 +msgid "Comedy" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:98 +msgid "Cult" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:99 +msgid "Gangsta Rap" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:99 +#, fuzzy +msgid "Top 40" +msgstr "Mereu Deasupra" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:99 +msgid "Christian Rap" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:100 +msgid "Pop/Funk" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:100 +msgid "Jungle" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:100 +msgid "Native American" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:101 +msgid "Cabaret" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:101 +#, fuzzy +msgid "New Wave" +msgstr "Playlist Nou" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:101 +msgid "Psychedelic" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:101 +msgid "Rave" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:102 +msgid "Showtunes" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:102 +msgid "Trailer" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:102 +msgid "Lo-Fi" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:102 +msgid "Tribal" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:103 +msgid "Acid Punk" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:103 +msgid "Acid Jazz" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:103 +msgid "Polka" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:103 +msgid "Retro" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:104 +msgid "Musical" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:104 +#, fuzzy +msgid "Rock & Roll" +msgstr "Restrânge player-ul" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:104 +msgid "Hard Rock" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:104 +msgid "Folk" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:105 +msgid "Folk/Rock" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:105 +msgid "National Folk" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:105 +msgid "Swing" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:106 +msgid "Fast-Fusion" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:106 +msgid "Bebob" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:106 +#, fuzzy +msgid "Latin" +msgstr "Sârbă (cu caractere latine):" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:106 +msgid "Revival" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:107 +msgid "Celtic" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:107 +msgid "Bluegrass" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:107 +msgid "Avantgarde" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:108 +msgid "Gothic Rock" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:108 +msgid "Progressive Rock" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:109 +msgid "Psychedelic Rock" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:109 +msgid "Symphonic Rock" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:109 +msgid "Slow Rock" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:110 +msgid "Big Band" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:110 +msgid "Chorus" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:110 +#, fuzzy +msgid "Easy Listening" +msgstr "Mutare ușoară" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:111 +msgid "Acoustic" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:111 +msgid "Humour" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:111 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:111 +msgid "Chanson" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:112 +msgid "Opera" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:112 +msgid "Chamber Music" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:112 +msgid "Sonata" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:112 +msgid "Symphony" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:113 +msgid "Booty Bass" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:113 +msgid "Primus" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:113 +msgid "Porn Groove" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:114 +msgid "Satire" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:114 +msgid "Slow Jam" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:114 +msgid "Club" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:114 +msgid "Tango" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:115 +msgid "Samba" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:115 +msgid "Folklore" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:115 +msgid "Ballad" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:115 +msgid "Power Ballad" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:116 +msgid "Rhythmic Soul" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:116 +msgid "Freestyle" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:116 +msgid "Duet" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:117 +msgid "Punk Rock" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:117 +msgid "Drum Solo" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:117 +msgid "A Cappella" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:118 +msgid "Euro-House" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:118 +msgid "Dance Hall" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:118 +msgid "Goa" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:119 +msgid "Drum & Bass" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:119 +msgid "Club-House" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:119 +msgid "Hardcore" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:120 +msgid "Terror" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:120 +msgid "Indie" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:120 +msgid "BritPop" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:120 +msgid "Negerpunk" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:121 +msgid "Polsk Punk" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:121 +msgid "Beat" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:121 +msgid "Christian Gangsta Rap" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:122 +msgid "Heavy Metal" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:122 +msgid "Black Metal" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:122 +msgid "Crossover" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:123 +msgid "Contemporary Christian" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:123 +msgid "Christian Rock" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:124 +msgid "Merengue" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:124 +msgid "Salsa" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:124 +msgid "Thrash Metal" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:125 +msgid "Anime" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:125 +msgid "JPop" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:125 +msgid "Synthpop" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An error occured:\n" +"%s" +msgstr "Eroare în Audacious" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:212 +#, fuzzy +msgid "Error!" +msgstr "Eroare în Audacious" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:244 +msgid "Failed to modify tag (open)" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:297 +msgid "Failed to modify tag (close)" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:324 src/vorbis/fileinfo.c:333 +msgid "Failed to modify tag" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:577 +msgid " Ogg Vorbis Tag " +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:629 +#, fuzzy +msgid "Date:" +msgstr "Data" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:671 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "Descriere" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:681 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "Redare Locație" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:691 +msgid "Version:" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:702 +#, fuzzy +msgid "ISRC number:" +msgstr "Numărul Trackului" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:713 +msgid "Organization:" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:760 +msgid " Ogg Vorbis ReplayGain " +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:766 +#, fuzzy +msgid "Track gain:" +msgstr "Informații despre Track" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:776 +#, fuzzy +msgid "Track peak:" +msgstr "Informații despre Track" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:787 +#, fuzzy +msgid "Album gain:" +msgstr "<span size=\"small\">Album</span>" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:797 +#, fuzzy +msgid "Album peak:" +msgstr "<span size=\"small\">Album</span>" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:826 +#, fuzzy +msgid " Ogg Vorbis Info " +msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:841 src/vorbis/fileinfo.c:918 +#, fuzzy +msgid "Bit rate:" +msgstr "Rata de Reîmprospătare" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:854 src/vorbis/fileinfo.c:921 +#, fuzzy +msgid "Sample rate:" +msgstr "Rata de Reîmprospătare" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:880 src/vorbis/fileinfo.c:927 +#, fuzzy +msgid "Length:" +msgstr "Mărimea track-ului" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:893 src/vorbis/fileinfo.c:930 +#, fuzzy +msgid "File size:" +msgstr "Mărimea Buffer-ului:" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:919 src/vorbis/fileinfo.c:922 +#: src/vorbis/fileinfo.c:925 src/vorbis/fileinfo.c:928 +#: src/vorbis/fileinfo.c:931 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:961 +#, c-format +msgid "%d KBit/s (nominal)" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:963 +#, c-format +msgid "%d" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:965 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d:%.2d" +msgstr "Salt la: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:967 +#, c-format +msgid "%d Bytes" +msgstr "" + +#: src/vorbis/fileinfo.c:1024 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Audacious" +msgstr "%s - Audacious" + +#: src/vorbis/vorbis.c:862 +#, fuzzy +msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" +msgstr "Despre plugin-ul·Apple·Lossless·Audio" + +#: src/vorbis/vorbis.c:868 +msgid "" +"Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" +"\n" +"Original code by\n" +"Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" +"Contributions from\n" +"Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" +"Peter Alm <peter@xmms.org>\n" +"Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" +"Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" +"Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" +"Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" +"Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" +"\n" +"Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n" +msgstr "" + +#: src/vtx/about.c:22 +#, fuzzy +msgid "About Vortex Player" +msgstr "Despre plugin-ul decodor MP4·AAC" + +#: src/vtx/about.c:24 +msgid "" +"Vortex file format player by Sashnov Alexander <sashnov@ngs.ru>\n" +"Founded on original source in_vtx.dll by Roman Sherbakov <v_soft@microfor." +"ru>\n" +"\n" +"Music in vtx format can be found at http://vtx.microfor.ru/music.htm\n" +"and other AY/YM music sites.\n" +"\n" +"Audacious implementation by Pavel Vymetalek <pvymetalek@seznam.cz>" +msgstr "" + +#: src/wavpack/ui.cxx:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wavpack Decoder Plugin %s" +msgstr "Lista plugin-urilor _Generale" + +#: src/wavpack/ui.cxx:53 +msgid "" +"Copyright (c) 2006 William Pitcock <nenolod -at- nenolod.net>\n" +"\n" +"Some of the plugin code was by Miles Egan\n" +"Visit the Wavpack site at http://www.wavpack.com/\n" +msgstr "" + +#: src/wavpack/ui.cxx:163 +msgid "Ape2 Tag" +msgstr "" + +#: src/wavpack/ui.cxx:286 +#, fuzzy +msgid "Wavpack Info:" +msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" + +#: src/wavpack/ui.cxx:379 +#, c-format +msgid "version %d" +msgstr "" + +#: src/wavpack/ui.cxx:380 +#, c-format +msgid "average bitrate: %6.1f kbps" +msgstr "" + +#: src/wavpack/ui.cxx:381 +#, fuzzy, c-format +msgid "samplerate: %d Hz" +msgstr "Rata de eșantionare [Hz]:" + +#: src/wavpack/ui.cxx:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "bits per sample: %d" +msgstr "Foloseste coperta per-fișier" + +#: src/wavpack/ui.cxx:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "channels: %d" +msgstr "Canale" + +#: src/wavpack/ui.cxx:384 +#, fuzzy, c-format +msgid "length: %d:%.2d" +msgstr "Mărimea track-ului" + +#: src/wavpack/ui.cxx:385 +#, fuzzy, c-format +msgid "file size: %d Bytes" +msgstr "AdPlug·::·Informații despre fișier" + +#: src/wavpack/ui.cxx:392 +#, fuzzy +msgid "Title Peak: ?" +msgstr "Formatul titlului:" + +#: src/wavpack/ui.cxx:393 +#, fuzzy +msgid "Album Peak: ?" +msgstr "<span size=\"small\">Album</span>" + +#: src/wavpack/ui.cxx:394 +#, fuzzy +msgid "Title Gain: ?" +msgstr "Formatul titlului:" + +#: src/wavpack/ui.cxx:395 +#, fuzzy +msgid "Album Gain: ?" +msgstr "<span size=\"small\">Album</span>" + +#: src/wavpack/ui.cxx:469 +#, fuzzy +msgid "Wavpack Configuration" +msgstr "AdPlug·::·Configurare" + +#: src/wavpack/ui.cxx:482 +#, fuzzy +msgid "General Plugin Settings:" +msgstr "Lista plugin-urilor _Generale" + +#: src/wav/wav-sndfile.c:549 +msgid "About sndfile WAV support" +msgstr "" + +#: src/wav/wav-sndfile.c:550 +msgid "" +"Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" +"from the xmms_sndfile plugin which is:\n" +"Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" +"\n" +"This program is free software ; you can redistribute it and/or modify \n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by \n" +"the Free Software Foundation ; either version 2 of the License, or \n" +"(at your option) any later version. \n" +" \n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, \n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY ; without even the implied warranty of \n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. \n" +"See the GNU General Public License for more details. \n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public \n" +"License along with this program ; if not, write to \n" +"the Free Software Foundation, Inc., \n" +"51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" +"Boston, MA 02110-1301 USA" +msgstr "" + +#: src/wav/wav-sndfile.c:574 +#, fuzzy +msgid "sndfile WAV plugin" +msgstr "Lista plugin-urilor _Generale" + +#: src/wma/wma.c:143 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "Despre %s"