Mercurial > audlegacy-plugins
changeset 2380:2c4821f92807
update Japanese translation
author | VDR dai (audacious) <d+audacious@vdr.jp> |
---|---|
date | Tue, 12 Feb 2008 15:55:12 +0900 |
parents | 59176b4ad908 |
children | fd19014c3254 |
files | po/ja.po |
diffstat | 1 files changed, 31 insertions(+), 54 deletions(-) [+] |
line wrap: on
line diff
--- a/po/ja.po Mon Feb 11 05:39:32 2008 +0100 +++ b/po/ja.po Tue Feb 12 15:55:12 2008 +0900 @@ -14,7 +14,7 @@ "Project-Id-Version: audacious-plugins HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-03 20:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-12 22:51+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-12 15:53+0900\n" "Last-Translator: dai <d+po@vdr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2936,69 +2936,56 @@ "\n" #: src/hotkey/gui.c:68 -#, fuzzy msgid "Previous Track" -msgstr "次のトラック:" +msgstr "前のトラック" #: src/hotkey/gui.c:69 -#, fuzzy msgid "Play" -msgstr "演奏開始:" +msgstr "演奏開始" #: src/hotkey/gui.c:70 -#, fuzzy msgid "Pause/Resume" -msgstr "一時停止/再開:" +msgstr "一時停止/再開" #: src/hotkey/gui.c:71 -#, fuzzy msgid "Stop" -msgstr "演奏停止:" +msgstr "演奏停止" #: src/hotkey/gui.c:72 -#, fuzzy msgid "Next Track" -msgstr "次のトラック:" +msgstr "次のトラック" #: src/hotkey/gui.c:73 -#, fuzzy msgid "Forward 5 Seconds" -msgstr "5秒進める:" +msgstr "5秒進める" #: src/hotkey/gui.c:74 -#, fuzzy msgid "Rewind 5 Seconds" -msgstr "5秒戻す:" +msgstr "5秒戻す" #: src/hotkey/gui.c:75 -#, fuzzy msgid "Mute" -msgstr "無音:" +msgstr "無音" #: src/hotkey/gui.c:76 -#, fuzzy msgid "Volume Up" -msgstr "音量を上げる:" +msgstr "音量を上げる" #: src/hotkey/gui.c:77 -#, fuzzy msgid "Volume Down" -msgstr "音量を下げる:" +msgstr "音量を下げる" #: src/hotkey/gui.c:78 -#, fuzzy msgid "Jump to File" -msgstr "指定ファイルへ移動:" +msgstr "指定ファイルへ移動" #: src/hotkey/gui.c:79 -#, fuzzy msgid "Toggle Player Windows" -msgstr "プレイヤウィンドウを切り替える:" +msgstr "プレイヤウィンドウを切り替える" #: src/hotkey/gui.c:80 -#, fuzzy msgid "Show On-Screen-Display" -msgstr "On-Screen-Display を表示する:" +msgstr "On-Screen-Display を表示する" #: src/hotkey/gui.c:90 msgid "(none)" @@ -3024,25 +3011,24 @@ msgstr "グローバルホットキープラグイン設定" #: src/hotkey/gui.c:395 -#, fuzzy msgid "" "Press a key combination inside a text field.\n" "You can also bind mouse buttons." -msgstr "テキストフィールド内でキーコンビネーションを押してください." +msgstr "" +"テキストフィールド内でキーコンビネーションを押してください.\n" +"マウスボタンを組み合わせることもできます." #: src/hotkey/gui.c:400 -#, fuzzy msgid "Hotkeys:" -msgstr "ホスト名:" +msgstr "ホットキー:" #: src/hotkey/gui.c:419 -#, fuzzy msgid "<b>Action:</b>" -msgstr "<b>Hatena</b>" +msgstr "<b>動作:</b>" #: src/hotkey/gui.c:427 msgid "<b>Key Binding:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>キーバインド:</b>" #: src/hotkey/gui.c:660 msgid "About Global Hotkey Plugin" @@ -3290,9 +3276,8 @@ msgstr "MPEG オーディオ プラグインの設定" #: src/madplug/configure.c:349 -#, fuzzy msgid "Audio Settings" -msgstr "アラーム設定" +msgstr "オーディオ設定" #: src/madplug/configure.c:358 msgid "Dither output when rounding to 16-bit" @@ -3303,9 +3288,8 @@ msgstr "オーディオタイプが変更されたとき強制的にオーディオを再オープンする" #: src/madplug/configure.c:374 -#, fuzzy msgid "Metadata Settings" -msgstr "ミキサの設定:" +msgstr "メタデータ設定" #: src/madplug/configure.c:383 msgid "Enable fast play-length calculation" @@ -3316,23 +3300,20 @@ msgstr "XING ヘッダをパースする" #: src/madplug/configure.c:397 -#, fuzzy msgid "Use SJIS to write ID3 tags (not recommended)" -msgstr "ID3 タグの書き込みに UTF-8 の代わりに SJIS を使う" +msgstr "ID3 タグの書き込みに SJIS を使う (非推奨)" #: src/madplug/configure.c:404 -#, fuzzy msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "雑多なオプション:" +msgstr "雑多な設定" #: src/madplug/configure.c:413 msgid "Display average bitrate for VBR" msgstr "VBR の平均ビットレートを表示する" #: src/madplug/configure.c:432 -#, fuzzy msgid "Base gain (dB):" -msgstr "デフォルトゲイン (dB):" +msgstr "基本ゲイン (dB):" #: src/madplug/configure.c:446 src/musepack/libmpc.cxx:190 msgid "ReplayGain Settings" @@ -3356,26 +3337,23 @@ #: src/madplug/configure.c:498 msgid "Pre-gain with RG info (dB):" -msgstr "" +msgstr "リプレイゲイン情報ありのプリゲイン (dB):" #: src/madplug/configure.c:514 msgid "Pre-gain without RG info (dB):" -msgstr "" +msgstr "リプレイゲイン情報なしのプリゲイン (dB):" #: src/madplug/configure.c:530 -#, fuzzy msgid "Enable peak info clip prevention" -msgstr "クリッピング回避機能を有効にする" +msgstr "クリッピング防止のためにピーク情報を有効にする" #: src/madplug/configure.c:552 -#, fuzzy msgid "Enable adaptive scaler clip prevention" -msgstr "クリッピング回避機能を有効にする" +msgstr "クリッピング防止に適応したスケーラを有効にする" #: src/madplug/configure.c:561 -#, fuzzy msgid "Gain Control" -msgstr "サブチューンコントロール:" +msgstr "ゲインコントロール" #: src/madplug/configure.c:569 src/vorbis/configure.c:135 msgid "Override generic titles" @@ -4926,9 +4904,8 @@ msgstr "STILDB '%s' を開けませんでした.\n" #: src/sndfile/plugin.c:548 -#, fuzzy msgid "About sndfile plugin" -msgstr "sndfile WAV プラグイン" +msgstr "sndfile プラグインについて" #: src/sndfile/plugin.c:549 msgid ""