Mercurial > audlegacy
annotate po/uk.po @ 797:047100d5a37d trunk
[svn] - clean this up a bit
author | nenolod |
---|---|
date | Fri, 03 Mar 2006 22:58:55 -0800 |
parents | 38eb62639474 |
children | a68257a298a1 |
rev | line source |
---|---|
403 | 1 # Translation of audacious.pot to Ukrainian for Beep Media Player. |
0 | 2 # Copyright (C) 2005 Mykola Lynnyk<definer@users.sf.net> |
3 # Переклад здійснено на основі перекладу XMMS | |
4 # Дмитра Ковальова | |
5 # Based on XMMS translation by Dmytro Koval'ov <kov@tokyo.email.ne.jp> | |
6 # | |
7 msgid "" | |
8 msgstr "" | |
9 "Project-Id-Version: bmp 0.9.7\n" | |
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
753 | 11 "POT-Creation-Date: 2006-02-27 22:55-0600\n" |
403 | 12 "PO-Revision-Date: 2005-12-17 11:01+0400\n" |
13 "Last-Translator: Mykola Lynnyk<pydefiner@gmail.com>\n" | |
0 | 14 "Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n" |
15 "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | |
753 | 19 #: Plugins/General/lirc/about.c:65 |
20 #, fuzzy | |
21 msgid "About LIRC Audacious Plugin" | |
22 msgstr "Про модуль підтримки формату MPEG" | |
23 | |
24 #: Plugins/General/lirc/about.c:92 | |
25 #, fuzzy | |
26 msgid "LIRC Plugin " | |
27 msgstr "Модулі" | |
28 | |
29 #: Plugins/General/lirc/about.c:94 | |
30 msgid "" | |
31 "\n" | |
32 "A simple plugin that lets you control\n" | |
33 "Audacious using the LIRC remote control daemon\n" | |
34 "\n" | |
35 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" | |
36 "from the XMMS LIRC plugin by:\n" | |
37 "Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" | |
38 "Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" | |
39 "You can get LIRC information at:\n" | |
40 "http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html" | |
41 msgstr "" | |
42 | |
43 #: Plugins/General/lirc/about.c:116 Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:68 | |
44 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:992 | |
45 #, fuzzy | |
46 msgid "Close" | |
47 msgstr "/Закрити" | |
48 | |
49 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:66 | |
50 #, fuzzy | |
51 msgid "LIRC Plugin" | |
52 msgstr "Модулі" | |
53 | |
54 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:84 | |
55 #, c-format | |
56 msgid "%s: could not init LIRC support\n" | |
57 msgstr "" | |
58 | |
59 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:92 | |
60 #, c-format | |
61 msgid "" | |
62 "%s: could not read LIRC config file\n" | |
63 "%s: please read the documentation of LIRC\n" | |
64 "%s: how to create a proper config file\n" | |
65 msgstr "" | |
66 | |
67 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:338 | |
68 #, c-format | |
69 msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" | |
70 msgstr "" | |
71 | |
72 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:348 | |
73 #, c-format | |
74 msgid "%s: disconnected from LIRC\n" | |
75 msgstr "" | |
76 | |
403 | 77 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:53 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
78 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
79 msgid "Song Change %s" |
404 | 80 msgstr "Зміна пісні %s" |
403 | 81 |
753 | 82 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:131 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
83 msgid "Warning" |
403 | 84 msgstr "Застереження" |
85 | |
753 | 86 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:142 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
87 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
88 "Filename and song title tags should be inside double quotes (\"). Not doing " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
89 "so might be a security risk. Continue anyway?" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
90 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
91 |
753 | 92 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:155 |
93 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:188 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:644 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
94 msgid "Yes" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
95 msgstr "Так" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
96 |
753 | 97 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:165 |
98 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:187 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:643 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
99 msgid "No" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
100 msgstr "Ні" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
101 |
753 | 102 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:231 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
103 msgid "Song Change Configuration" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
104 msgstr "Конфігурація програвача компакт-дисків" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
105 |
753 | 106 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:238 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
107 msgid "Commands" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
108 msgstr "Коментар" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
109 |
753 | 110 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:245 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
111 msgid "Shell-command to run when Audacious starts a new song." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
112 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
113 |
753 | 114 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:254 |
115 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:277 | |
116 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:300 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
117 msgid "Command:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
118 msgstr "Коментар:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
119 |
753 | 120 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:268 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
121 msgid "Shell-command to run toward the end of a song." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
122 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
123 |
753 | 124 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:290 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
125 msgid "Shell-command to run when Audacious reaches the end of the playlist." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
126 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
127 |
753 | 128 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:313 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
129 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
130 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
131 "You can use the following format strings which will be substituted before " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
132 "calling the command (not all are useful for the end-of-playlist command).\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
133 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
134 "%%F: Frequency (in hertz)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
135 "%%c: Number of channels\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
136 "%%f: filename (full path)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
137 "%%l: length (in milliseconds)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
138 "%%n or %%s: Song name\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
139 "%%r: Rate (in bits per second)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
140 "%%t: Playlist position (%%02d)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
141 "%%p: Currently playing (1 or 0)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
142 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
143 |
753 | 144 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:340 |
145 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:771 Plugins/Output/alsa/about.c:46 | |
146 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:436 | |
147 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:140 | |
148 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:405 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
149 msgid "OK" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
150 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
151 |
753 | 152 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:346 |
153 #: Plugins/Input/flac/configure.c:773 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:356 | |
154 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:787 | |
155 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:231 | |
156 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:442 | |
157 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:412 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
158 msgid "Cancel" |
403 | 159 msgstr "Скасувати" |
160 | |
753 | 161 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:183 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:639 |
162 msgid "None" | |
163 msgstr "Нічого" | |
164 | |
165 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:184 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:640 | |
166 msgid "50/15 ms" | |
167 msgstr "50/15 мс" | |
168 | |
169 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:186 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:642 | |
170 msgid "CCIT J.17" | |
171 msgstr "CCIT J.17" | |
172 | |
173 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:230 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:691 | |
174 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:558 | |
175 msgid "Name:" | |
176 msgstr "Ім'я:" | |
177 | |
178 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:242 | |
179 #, fuzzy | |
180 msgid "Song Metadata" | |
181 msgstr "Соната" | |
182 | |
183 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:249 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:278 | |
184 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:859 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:581 | |
185 msgid "Title:" | |
186 msgstr "Назва:" | |
187 | |
188 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:260 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:285 | |
189 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:874 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:592 | |
190 msgid "Artist:" | |
191 msgstr "Виконавець:" | |
192 | |
193 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:271 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:292 | |
194 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:889 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:603 | |
195 msgid "Album:" | |
196 msgstr "Альбом:" | |
197 | |
198 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:282 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:299 | |
199 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:904 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:614 | |
200 msgid "Comment:" | |
201 msgstr "Коментар:" | |
202 | |
203 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:293 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:926 | |
204 msgid "Year:" | |
205 msgstr "Рік:" | |
206 | |
207 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:305 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:314 | |
208 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:938 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:637 | |
209 msgid "Track number:" | |
210 msgstr "Номер доріжки:" | |
211 | |
212 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:319 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:322 | |
213 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:970 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:649 | |
214 msgid "Genre:" | |
215 msgstr "Стиль:" | |
216 | |
217 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:385 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1101 | |
218 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:1015 audacious/mainwin.c:786 | |
219 #, c-format | |
220 msgid "%s - Audacious" | |
221 msgstr "" | |
222 | |
223 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 | |
224 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
225 msgid "Blues" | |
226 msgstr "Блюз" | |
227 | |
228 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 | |
229 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
230 msgid "Classic Rock" | |
231 msgstr "Класичний рок" | |
232 | |
233 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 | |
234 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
235 msgid "Country" | |
236 msgstr "Кантрі" | |
237 | |
238 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 | |
239 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
240 msgid "Dance" | |
241 msgstr "Танцювальна" | |
242 | |
243 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 | |
244 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
245 msgid "Disco" | |
246 msgstr "Диско" | |
247 | |
248 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 | |
249 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
250 msgid "Funk" | |
251 msgstr "Фанк" | |
252 | |
253 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 | |
254 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
255 msgid "Grunge" | |
256 msgstr "Гранж" | |
257 | |
258 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 | |
259 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
260 msgid "Hip-Hop" | |
261 msgstr "Хіп-Хоп" | |
262 | |
263 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 | |
264 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
265 msgid "Jazz" | |
266 msgstr "Джаз" | |
267 | |
268 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 | |
269 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
270 msgid "Metal" | |
271 msgstr "Метал" | |
272 | |
273 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 | |
274 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
275 msgid "New Age" | |
276 msgstr "Нью Ейдж" | |
277 | |
278 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 | |
279 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
280 msgid "Oldies" | |
281 msgstr "Ретро" | |
282 | |
283 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 | |
284 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
285 msgid "Other" | |
286 msgstr "Інші" | |
287 | |
288 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 | |
289 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
290 msgid "Pop" | |
291 msgstr "Поп" | |
292 | |
293 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 | |
294 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
295 msgid "R&B" | |
296 msgstr "Ритм-н-блюз" | |
297 | |
298 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 | |
299 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
300 msgid "Rap" | |
301 msgstr "Реп" | |
302 | |
303 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 | |
304 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
305 msgid "Reggae" | |
306 msgstr "Реґґі" | |
307 | |
308 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 | |
309 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
310 msgid "Rock" | |
311 msgstr "Рок" | |
312 | |
313 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 | |
314 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
315 msgid "Techno" | |
316 msgstr "Техно" | |
317 | |
318 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 | |
319 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
320 msgid "Industrial" | |
321 msgstr "Індустріальний" | |
322 | |
323 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 | |
324 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
325 msgid "Alternative" | |
326 msgstr "Альтернативна" | |
327 | |
328 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 | |
329 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
330 msgid "Ska" | |
331 msgstr "Ска" | |
332 | |
333 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 | |
334 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
335 msgid "Death Metal" | |
336 msgstr "Дез-метал" | |
337 | |
338 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 | |
339 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
340 msgid "Pranks" | |
341 msgstr "Pranks" | |
342 | |
343 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 | |
344 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
345 msgid "Soundtrack" | |
346 msgstr "Звукова доріжка" | |
347 | |
348 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 | |
349 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
350 msgid "Euro-Techno" | |
351 msgstr "Євро-техно" | |
352 | |
353 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 | |
354 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
355 msgid "Ambient" | |
356 msgstr "Ambient" | |
357 | |
358 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 | |
359 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
360 msgid "Trip-Hop" | |
361 msgstr "Тріп-Хоп" | |
362 | |
363 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 | |
364 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
365 msgid "Vocal" | |
366 msgstr "Вокал" | |
367 | |
368 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 | |
369 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
370 msgid "Jazz+Funk" | |
371 msgstr "Джаз+Фанк" | |
372 | |
373 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 | |
374 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
375 msgid "Fusion" | |
376 msgstr "Ф'южн" | |
377 | |
378 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 | |
379 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
380 msgid "Trance" | |
381 msgstr "Транс" | |
382 | |
383 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 | |
384 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
385 msgid "Classical" | |
386 msgstr "Класична" | |
387 | |
388 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 | |
389 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
390 msgid "Instrumental" | |
391 msgstr "Інструментальна" | |
392 | |
393 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 | |
394 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
395 msgid "Acid" | |
396 msgstr "Кислота" | |
397 | |
398 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 | |
399 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
400 msgid "House" | |
401 msgstr "Дім" | |
402 | |
403 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 | |
404 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
405 msgid "Game" | |
406 msgstr "Гра" | |
407 | |
408 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 | |
409 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | |
410 msgid "Sound Clip" | |
411 msgstr "Звуковий кліп" | |
412 | |
413 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 | |
414 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | |
415 msgid "Gospel" | |
416 msgstr "Псалм" | |
417 | |
418 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 | |
419 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | |
420 msgid "Noise" | |
421 msgstr "Шум" | |
422 | |
423 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 | |
424 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | |
425 msgid "AlternRock" | |
426 msgstr "Альтернативний рок" | |
427 | |
428 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 | |
429 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
430 msgid "Bass" | |
431 msgstr "Бас" | |
432 | |
433 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 | |
434 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
435 msgid "Soul" | |
436 msgstr "Душа" | |
437 | |
438 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 | |
439 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
440 msgid "Punk" | |
441 msgstr "Панк" | |
442 | |
443 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 | |
444 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
445 msgid "Space" | |
446 msgstr "Космічна" | |
447 | |
448 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 | |
449 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 | |
450 msgid "Meditative" | |
451 msgstr "Медитація" | |
452 | |
453 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 | |
454 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 | |
455 msgid "Instrumental Pop" | |
456 msgstr "Інструментальний поп" | |
457 | |
458 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 | |
459 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 | |
460 msgid "Instrumental Rock" | |
461 msgstr "Інструментальний рок" | |
462 | |
463 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 | |
464 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 | |
465 msgid "Ethnic" | |
466 msgstr "Етнічна" | |
467 | |
468 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 | |
469 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 | |
470 msgid "Gothic" | |
471 msgstr "Готична" | |
472 | |
473 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 | |
474 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 | |
475 msgid "Darkwave" | |
476 msgstr "Чорна хвиля" | |
477 | |
478 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 | |
479 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 | |
480 msgid "Techno-Industrial" | |
481 msgstr "Техно-індустріальна" | |
482 | |
483 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 | |
484 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 | |
485 msgid "Electronic" | |
486 msgstr "Електронна" | |
487 | |
488 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 | |
489 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 | |
490 msgid "Pop-Folk" | |
491 msgstr "Поп-фолк" | |
492 | |
493 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 | |
494 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 | |
495 msgid "Eurodance" | |
496 msgstr "Євроданс" | |
497 | |
498 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 | |
499 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 | |
500 msgid "Dream" | |
501 msgstr "Мрія" | |
502 | |
503 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 | |
504 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 | |
505 msgid "Southern Rock" | |
506 msgstr "Південний рок" | |
507 | |
508 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 | |
509 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 | |
510 msgid "Comedy" | |
511 msgstr "Комедійна" | |
512 | |
513 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 | |
514 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 | |
515 msgid "Cult" | |
516 msgstr "Культова" | |
517 | |
518 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 | |
519 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 | |
520 msgid "Gangsta Rap" | |
521 msgstr "Чорний реп" | |
522 | |
523 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 | |
524 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 | |
525 msgid "Top 40" | |
526 msgstr "40 найкращих" | |
527 | |
528 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 | |
529 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 | |
530 msgid "Christian Rap" | |
531 msgstr "Християнський реп" | |
532 | |
533 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 | |
534 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 | |
535 msgid "Pop/Funk" | |
536 msgstr "Поп/Фанк" | |
537 | |
538 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 | |
539 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 | |
540 msgid "Jungle" | |
541 msgstr "Джангл" | |
542 | |
543 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 | |
544 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 | |
545 msgid "Native American" | |
546 msgstr "Американська аборигенська" | |
547 | |
548 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 | |
549 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
550 msgid "Cabaret" | |
551 msgstr "Кабаре" | |
552 | |
553 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 | |
554 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
555 msgid "New Wave" | |
556 msgstr "Нова хвиля" | |
557 | |
558 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 | |
559 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
560 msgid "Psychedelic" | |
561 msgstr "Психоделічна" | |
562 | |
563 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 | |
564 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
565 msgid "Rave" | |
566 msgstr "Рейв" | |
567 | |
568 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 | |
569 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
570 msgid "Showtunes" | |
571 msgstr "Імпровізація" | |
572 | |
573 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 | |
574 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
575 msgid "Trailer" | |
576 msgstr "Анонс" | |
577 | |
578 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 | |
579 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
580 msgid "Lo-Fi" | |
581 msgstr "Lo-Fi" | |
582 | |
583 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 | |
584 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
585 msgid "Tribal" | |
586 msgstr "Племінна" | |
587 | |
588 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 | |
589 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
590 msgid "Acid Punk" | |
591 msgstr "Кислотний панк" | |
592 | |
593 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 | |
594 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
595 msgid "Acid Jazz" | |
596 msgstr "Кислотний джаз" | |
597 | |
598 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 | |
599 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
600 msgid "Polka" | |
601 msgstr "Полька" | |
602 | |
603 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 | |
604 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
605 msgid "Retro" | |
606 msgstr "Ретро" | |
607 | |
608 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 | |
609 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
610 msgid "Musical" | |
611 msgstr "Музична" | |
612 | |
613 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 | |
614 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
615 msgid "Rock & Roll" | |
616 msgstr "Рок-н-рол" | |
617 | |
618 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 | |
619 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
620 msgid "Hard Rock" | |
621 msgstr "Тяжкий рок" | |
622 | |
623 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 | |
624 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
625 msgid "Folk" | |
626 msgstr "Фолк" | |
627 | |
628 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 | |
629 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 | |
630 msgid "Folk/Rock" | |
631 msgstr "Фолк/Рок" | |
632 | |
633 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 | |
634 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 | |
635 msgid "National Folk" | |
636 msgstr "Національний фолк" | |
637 | |
638 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 | |
639 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 | |
640 msgid "Swing" | |
641 msgstr "Свінг" | |
642 | |
643 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 | |
644 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
645 msgid "Fast-Fusion" | |
646 msgstr "Швидкий фьюжн" | |
647 | |
648 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 | |
649 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
650 msgid "Bebob" | |
651 msgstr "Бібоп" | |
652 | |
653 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 | |
654 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
655 msgid "Latin" | |
656 msgstr "Латиноамериканська" | |
657 | |
658 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 | |
659 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
660 msgid "Revival" | |
661 msgstr "Відродження" | |
662 | |
663 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 | |
664 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 | |
665 msgid "Celtic" | |
666 msgstr "Кельтська" | |
667 | |
668 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 | |
669 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 | |
670 msgid "Bluegrass" | |
671 msgstr "Блакитна трава" | |
672 | |
673 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 | |
674 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 | |
675 msgid "Avantgarde" | |
676 msgstr "Авангард" | |
677 | |
678 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 | |
679 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 | |
680 msgid "Gothic Rock" | |
681 msgstr "Готичний рок" | |
682 | |
683 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 | |
684 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 | |
685 msgid "Progressive Rock" | |
686 msgstr "Прогресивний рок" | |
687 | |
688 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 | |
689 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 | |
690 msgid "Psychedelic Rock" | |
691 msgstr "Психоделічний рок" | |
692 | |
693 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 | |
694 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 | |
695 msgid "Symphonic Rock" | |
696 msgstr "Симфонічний рок" | |
697 | |
698 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 | |
699 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 | |
700 msgid "Slow Rock" | |
701 msgstr "Повільний рок" | |
702 | |
703 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 | |
704 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 | |
705 msgid "Big Band" | |
706 msgstr "Біґ-бенд" | |
707 | |
708 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 | |
709 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 | |
710 msgid "Chorus" | |
711 msgstr "Хор" | |
712 | |
713 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 | |
714 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 | |
715 msgid "Easy Listening" | |
716 msgstr "Легка" | |
717 | |
718 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 | |
719 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
720 msgid "Acoustic" | |
721 msgstr "Акустична" | |
722 | |
723 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 | |
724 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
725 msgid "Humour" | |
726 msgstr "Гумор" | |
727 | |
728 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 | |
729 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
730 msgid "Speech" | |
731 msgstr "Промова" | |
732 | |
733 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 | |
734 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
735 msgid "Chanson" | |
736 msgstr "Шансон" | |
737 | |
738 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 | |
739 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
740 msgid "Opera" | |
741 msgstr "Опера" | |
742 | |
743 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 | |
744 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
745 msgid "Chamber Music" | |
746 msgstr "Камерна музика" | |
747 | |
748 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 | |
749 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
750 msgid "Sonata" | |
751 msgstr "Соната" | |
752 | |
753 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 | |
754 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
755 msgid "Symphony" | |
756 msgstr "Симфонія" | |
757 | |
758 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 | |
759 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 | |
760 msgid "Booty Bass" | |
761 msgstr "Booty Bass" | |
762 | |
763 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 | |
764 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 | |
765 msgid "Primus" | |
766 msgstr "Прима" | |
767 | |
768 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 | |
769 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 | |
770 msgid "Porn Groove" | |
771 msgstr "Порн грув" | |
772 | |
773 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 | |
774 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
775 msgid "Satire" | |
776 msgstr "Сатира" | |
777 | |
778 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 | |
779 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
780 msgid "Slow Jam" | |
781 msgstr "Повільний джем" | |
782 | |
783 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 | |
784 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
785 msgid "Club" | |
786 msgstr "Клуб" | |
787 | |
788 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 | |
789 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
790 msgid "Tango" | |
791 msgstr "Танґо" | |
792 | |
793 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 | |
794 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
795 msgid "Samba" | |
796 msgstr "Самба" | |
797 | |
798 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 | |
799 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
800 msgid "Folklore" | |
801 msgstr "Фольклор" | |
802 | |
803 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 | |
804 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
805 msgid "Ballad" | |
806 msgstr "Балада" | |
807 | |
808 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 | |
809 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
810 msgid "Power Ballad" | |
811 msgstr "Потужна балада" | |
812 | |
813 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 | |
814 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 | |
815 msgid "Rhythmic Soul" | |
816 msgstr "Ритмічний соул" | |
817 | |
818 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 | |
819 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 | |
820 msgid "Freestyle" | |
821 msgstr "Вільний стиль" | |
822 | |
823 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 | |
824 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 | |
825 msgid "Duet" | |
826 msgstr "Дует" | |
827 | |
828 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:68 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 | |
829 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 | |
830 msgid "Punk Rock" | |
831 msgstr "Панк-рок" | |
832 | |
833 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:68 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 | |
834 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 | |
835 msgid "Drum Solo" | |
836 msgstr "Соло на ударних" | |
837 | |
838 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:68 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 | |
839 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 | |
840 msgid "A Cappella" | |
841 msgstr "Акапелла" | |
842 | |
843 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:69 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 | |
844 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 | |
845 msgid "Euro-House" | |
846 msgstr "Евро-дім" | |
847 | |
848 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:69 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 | |
849 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 | |
850 msgid "Dance Hall" | |
851 msgstr "Танцювальний зал" | |
852 | |
853 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:69 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 | |
854 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 | |
855 msgid "Goa" | |
856 msgstr "Гоа" | |
857 | |
858 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:70 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 | |
859 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 | |
860 msgid "Drum & Bass" | |
861 msgstr "Ударні та бас" | |
862 | |
863 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:70 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 | |
864 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 | |
865 msgid "Club-House" | |
866 msgstr "Клуб-дім" | |
867 | |
868 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:70 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 | |
869 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 | |
870 msgid "Hardcore" | |
871 msgstr "Нардкор" | |
872 | |
873 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 | |
874 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
875 msgid "Terror" | |
876 msgstr "Терор" | |
877 | |
878 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 | |
879 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
880 msgid "Indie" | |
881 msgstr "Незалежні" | |
882 | |
883 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 | |
884 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
885 msgid "BritPop" | |
886 msgstr "Британський поп" | |
887 | |
888 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 | |
889 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
890 msgid "Negerpunk" | |
891 msgstr "Чорний панк" | |
892 | |
893 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 | |
894 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 | |
895 msgid "Polsk Punk" | |
896 msgstr "Польский панк" | |
897 | |
898 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 | |
899 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 | |
900 msgid "Beat" | |
901 msgstr "Біт" | |
902 | |
903 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 | |
904 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 | |
905 msgid "Christian Gangsta Rap" | |
906 msgstr "Чорний християнський реп" | |
907 | |
908 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:73 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 | |
909 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 | |
910 msgid "Heavy Metal" | |
911 msgstr "Тяжкий метал" | |
912 | |
913 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:73 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 | |
914 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 | |
915 msgid "Black Metal" | |
916 msgstr "Чорний метал" | |
917 | |
918 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:73 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 | |
919 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 | |
920 msgid "Crossover" | |
921 msgstr "Перехідний" | |
922 | |
923 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:74 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 | |
924 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 | |
925 msgid "Contemporary Christian" | |
926 msgstr "Сучасна християнська" | |
927 | |
928 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:74 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 | |
929 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 | |
930 msgid "Christian Rock" | |
931 msgstr "Християнський рок" | |
932 | |
933 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:75 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 | |
934 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 | |
935 msgid "Merengue" | |
936 msgstr "Меренга" | |
937 | |
938 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:75 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 | |
939 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 | |
940 msgid "Salsa" | |
941 msgstr "Сальса" | |
942 | |
943 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:75 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 | |
944 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 | |
945 msgid "Thrash Metal" | |
946 msgstr "Треш метал" | |
947 | |
948 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:76 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 | |
949 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 | |
950 msgid "Anime" | |
951 msgstr "Мультиплікація" | |
952 | |
953 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:76 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 | |
954 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 | |
955 msgid "JPop" | |
956 msgstr "Японський поп" | |
957 | |
958 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:76 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 | |
959 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 | |
960 msgid "Synthpop" | |
961 msgstr "Електронний поп" | |
962 | |
963 #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:182 | |
0 | 964 msgid "CD Audio Plugin" |
965 msgstr "Модуль підтримки аудіо компакт-дисків" | |
966 | |
753 | 967 #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1016 Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1025 |
0 | 968 #, c-format |
969 msgid "CD Audio Track %02u" | |
970 msgstr "CD аудіо доріжка %02u" | |
971 | |
403 | 972 #: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:157 Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:158 |
973 #: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:159 | |
0 | 974 msgid "(unknown)" |
975 msgstr "(невідомо)" | |
976 | |
403 | 977 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:199 Plugins/Input/cdaudio/configure.c:213 |
978 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:541 | |
0 | 979 #, c-format |
980 msgid "Drive %d" | |
981 msgstr "Пристрій %d" | |
982 | |
403 | 983 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:259 |
0 | 984 #, c-format |
985 msgid "" | |
986 "Failed to open device %s\n" | |
987 "Error: %s\n" | |
988 "\n" | |
989 msgstr "" | |
990 "Не можу відкрити пристрій %s\n" | |
991 "Помилка: %s\n" | |
992 "\n" | |
993 | |
403 | 994 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:266 |
0 | 995 msgid "" |
996 "Failed to read \"Table of Contents\"\n" | |
997 "Maybe no disc in the drive?\n" | |
998 "\n" | |
999 msgstr "" | |
1000 "Не можу прочитати \"Оглавление\"\n" | |
1001 "Може диск не вставлений в привід?\n" | |
1002 "\n" | |
1003 | |
403 | 1004 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:270 |
0 | 1005 #, c-format |
1006 msgid "" | |
1007 "Device %s OK.\n" | |
1008 "Disc has %d tracks" | |
1009 msgstr "" | |
1010 "Привід %s: ОК.\n" | |
1011 "На дискі %d доріжок" | |
1012 | |
403 | 1013 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:279 |
0 | 1014 #, c-format |
1015 msgid " (%d data tracks)" | |
1016 msgstr " (%d доріжок з даними)" | |
1017 | |
403 | 1018 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:280 |
0 | 1019 #, c-format |
1020 msgid "" | |
1021 "\n" | |
1022 "Total length: %d:%d\n" | |
1023 msgstr "" | |
1024 "\n" | |
1025 "Загальна довжина: %d:%d\n" | |
1026 | |
403 | 1027 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:285 |
0 | 1028 msgid "Digital audio extraction not tested as the disc has no audio tracks\n" |
1029 msgstr "" | |
1030 "Цифрове зчитування аудіо не тестовано, оскільки на диску нема аудіодоріжок\n" | |
1031 | |
403 | 1032 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:302 |
0 | 1033 msgid "" |
1034 "Digital audio extraction test: OK\n" | |
1035 "\n" | |
1036 msgstr "" | |
1037 "Тестування цифрового зчитування: OK\n" | |
1038 "\n" | |
1039 | |
403 | 1040 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:306 |
0 | 1041 #, c-format |
1042 msgid "" | |
1043 "Digital audio extraction test failed: %s\n" | |
1044 "\n" | |
1045 msgstr "" | |
1046 "Тестування цифрового зчитування не вдалось: %s\n" | |
1047 "\n" | |
1048 | |
403 | 1049 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:316 |
0 | 1050 #, c-format |
1051 msgid "" | |
1052 "Failed to check directory %s\n" | |
1053 "Error: %s" | |
1054 msgstr "" | |
1055 "Не можу перевірити каталог %s\n" | |
1056 "Помилка: %s" | |
1057 | |
403 | 1058 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:322 |
0 | 1059 #, c-format |
1060 msgid "Error: %s exist, but is not a directory" | |
1061 msgstr "Помилка: %s існує, але не каталог" | |
1062 | |
403 | 1063 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:325 |
0 | 1064 #, c-format |
1065 msgid "Directory %s OK." | |
1066 msgstr "Каталог %s в порядку.." | |
1067 | |
403 | 1068 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:369 |
0 | 1069 msgid "Device:" |
1070 msgstr "Пристрій:" | |
1071 | |
403 | 1072 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:377 |
0 | 1073 msgid "_Device:" |
1074 msgstr "_Пристрій:" | |
1075 | |
403 | 1076 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:387 |
0 | 1077 msgid "Dir_ectory:" |
1078 msgstr "_Каталог:" | |
1079 | |
403 | 1080 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:399 |
0 | 1081 msgid "Play mode:" |
1082 msgstr "Режим програвання:" | |
1083 | |
403 | 1084 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:405 |
0 | 1085 msgid "Analog" |
1086 msgstr "Аналоговий" | |
1087 | |
403 | 1088 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:413 |
0 | 1089 msgid "Digital audio extraction" |
1090 msgstr "Цифрове зчитування аудіо" | |
1091 | |
403 | 1092 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:423 |
0 | 1093 msgid "Volume control:" |
1094 msgstr "Керування гучністю:" | |
1095 | |
403 | 1096 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:429 |
0 | 1097 msgid "No mixer" |
1098 msgstr "Немає мікшера" | |
1099 | |
403 | 1100 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:435 |
0 | 1101 msgid "CDROM drive" |
1102 msgstr "Компакт-диск" | |
1103 | |
403 | 1104 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:441 |
0 | 1105 msgid "OSS mixer" |
1106 msgstr "Мікшер OSS" | |
1107 | |
403 | 1108 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:464 |
0 | 1109 msgid "Check drive..." |
1110 msgstr "Перевірити пристрій..." | |
1111 | |
403 | 1112 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:470 |
0 | 1113 msgid "Remove drive" |
1114 msgstr "Прибрати пристрій" | |
1115 | |
403 | 1116 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:515 |
0 | 1117 msgid "CD Audio Player Configuration" |
1118 msgstr "Конфігурація програвача компакт-дисків" | |
1119 | |
403 | 1120 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:553 |
0 | 1121 msgid "Add drive" |
1122 msgstr "Додати пристрій" | |
1123 | |
403 | 1124 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:561 |
0 | 1125 msgid "Device" |
1126 msgstr "Пристрій" | |
1127 | |
403 | 1128 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:571 |
0 | 1129 msgid "CDDB:" |
1130 msgstr "CDDB:" | |
1131 | |
403 | 1132 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:582 |
0 | 1133 msgid "Use CDDB" |
1134 msgstr "Використовувати CDDB" | |
1135 | |
403 | 1136 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:586 |
0 | 1137 msgid "Get server list" |
1138 msgstr "Отримати список серверів" | |
1139 | |
403 | 1140 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:589 |
0 | 1141 msgid "Show network window" |
1142 msgstr "Показати вікно мережі" | |
1143 | |
403 | 1144 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:599 |
0 | 1145 msgid "CDDB server:" |
1146 msgstr "Cервер CDDB :" | |
1147 | |
403 | 1148 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:614 |
0 | 1149 msgid "CD Index:" |
1150 msgstr "Індекс CD:" | |
1151 | |
403 | 1152 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:621 |
0 | 1153 msgid "Use CD Index" |
1154 msgstr "Використовувати індекс компакт-дисків" | |
1155 | |
403 | 1156 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:630 |
0 | 1157 msgid "CD Index server:" |
403 | 1158 msgstr "Сервер індексів CD:" |
1159 | |
1160 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:645 | |
0 | 1161 msgid "Track names:" |
1162 msgstr "Назви доріжок:" | |
1163 | |
403 | 1164 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:652 Plugins/Input/flac/configure.c:450 |
753 | 1165 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:649 Plugins/Input/vorbis/configure.c:518 |
0 | 1166 msgid "Override generic titles" |
1167 msgstr "Має перевагу над загальними заголовками" | |
1168 | |
403 | 1169 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:668 |
0 | 1170 msgid "Name format:" |
1171 msgstr "Формат назви:" | |
1172 | |
403 | 1173 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:680 |
0 | 1174 msgid "CD Info" |
1175 msgstr "Інформація про компакт" | |
1176 | |
753 | 1177 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:670 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1178 msgid "About the Console Music Decoder" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1179 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1180 |
753 | 1181 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:671 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1182 msgid "" |
753 | 1183 "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.3.0.\n" |
1184 "Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n" | |
1185 " Shay Green <hotpop.com@blargg>" | |
1186 msgstr "" | |
1187 | |
1188 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:675 | |
403 | 1189 #: Plugins/Input/flac/configure.c:767 Plugins/Input/flac/configure.c:797 |
753 | 1190 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:479 |
1191 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:570 Plugins/Input/mpg123/http.c:221 | |
1192 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1042 | |
1193 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:223 | |
1194 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:312 | |
1195 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 | |
1196 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:834 | |
1197 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:261 Plugins/Output/OSS/about.c:54 | |
1198 #: Plugins/Output/esd/about.c:49 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1199 msgid "Ok" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1200 msgstr "ОК" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1201 |
753 | 1202 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:709 |
1203 msgid "SPC, VGM, NSF/NSFE, GBS, and GYM module decoder" | |
1204 msgstr "" | |
1205 | |
403 | 1206 #: Plugins/Input/flac/charset.c:40 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1207 msgid "Arabic (IBM-864)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1208 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1209 |
403 | 1210 #: Plugins/Input/flac/charset.c:41 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1211 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1212 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1213 |
403 | 1214 #: Plugins/Input/flac/charset.c:42 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1215 msgid "Arabic (Windows-1256)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1216 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1217 |
403 | 1218 #: Plugins/Input/flac/charset.c:43 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1219 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1220 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1221 |
403 | 1222 #: Plugins/Input/flac/charset.c:44 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1223 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1224 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1225 |
403 | 1226 #: Plugins/Input/flac/charset.c:45 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1227 msgid "Baltic (Windows-1257)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1228 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1229 |
403 | 1230 #: Plugins/Input/flac/charset.c:46 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1231 msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1232 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1233 |
403 | 1234 #: Plugins/Input/flac/charset.c:47 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1235 msgid "Central European (IBM-852)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1236 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1237 |
403 | 1238 #: Plugins/Input/flac/charset.c:48 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1239 msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1240 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1241 |
403 | 1242 #: Plugins/Input/flac/charset.c:49 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1243 msgid "Central European (Windows-1250)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1244 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1245 |
403 | 1246 #: Plugins/Input/flac/charset.c:50 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1247 msgid "Chinese Simplified (GB18030)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1248 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1249 |
403 | 1250 #: Plugins/Input/flac/charset.c:51 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1251 msgid "Chinese Simplified (GB2312)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1252 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1253 |
403 | 1254 #: Plugins/Input/flac/charset.c:52 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1255 msgid "Chinese Traditional (Big5)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1256 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1257 |
403 | 1258 #: Plugins/Input/flac/charset.c:53 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1259 msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1260 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1261 |
403 | 1262 #: Plugins/Input/flac/charset.c:54 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1263 msgid "Cyrillic (IBM-855)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1264 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1265 |
403 | 1266 #: Plugins/Input/flac/charset.c:55 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1267 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1268 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1269 |
403 | 1270 #: Plugins/Input/flac/charset.c:56 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1271 msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1272 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1273 |
403 | 1274 #: Plugins/Input/flac/charset.c:57 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1275 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1276 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1277 |
403 | 1278 #: Plugins/Input/flac/charset.c:58 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1279 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1280 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1281 |
403 | 1282 #: Plugins/Input/flac/charset.c:59 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1283 msgid "Cyrillic/Russian (CP-866)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1284 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1285 |
403 | 1286 #: Plugins/Input/flac/charset.c:60 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1287 msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1288 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1289 |
403 | 1290 #: Plugins/Input/flac/charset.c:61 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1291 msgid "English (US-ASCII)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1292 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1293 |
403 | 1294 #: Plugins/Input/flac/charset.c:62 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1295 msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1296 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1297 |
403 | 1298 #: Plugins/Input/flac/charset.c:63 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1299 msgid "Greek (Windows-1253)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1300 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1301 |
403 | 1302 #: Plugins/Input/flac/charset.c:64 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1303 msgid "Hebrew (IBM-862)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1304 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1305 |
403 | 1306 #: Plugins/Input/flac/charset.c:65 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1307 msgid "Hebrew (Windows-1255)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1308 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1309 |
403 | 1310 #: Plugins/Input/flac/charset.c:66 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1311 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1312 msgid "Japanese (EUC-JP)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1313 msgstr "Японський:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1314 |
403 | 1315 #: Plugins/Input/flac/charset.c:67 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1316 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1317 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1318 |
403 | 1319 #: Plugins/Input/flac/charset.c:68 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1320 msgid "Japanese (Shift_JIS)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1321 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1322 |
403 | 1323 #: Plugins/Input/flac/charset.c:69 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1324 msgid "Korean (EUC-KR)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1325 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1326 |
403 | 1327 #: Plugins/Input/flac/charset.c:70 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1328 msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1329 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1330 |
403 | 1331 #: Plugins/Input/flac/charset.c:71 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1332 msgid "South European (ISO-8859-3)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1333 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1334 |
403 | 1335 #: Plugins/Input/flac/charset.c:72 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1336 msgid "Thai (TIS-620)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1337 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1338 |
403 | 1339 #: Plugins/Input/flac/charset.c:73 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1340 msgid "Turkish (IBM-857)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1341 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1342 |
403 | 1343 #: Plugins/Input/flac/charset.c:74 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1344 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1345 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1346 |
403 | 1347 #: Plugins/Input/flac/charset.c:75 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1348 msgid "Turkish (Windows-1254)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1349 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1350 |
403 | 1351 #: Plugins/Input/flac/charset.c:76 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1352 msgid "Unicode (UTF-7)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1353 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1354 |
403 | 1355 #: Plugins/Input/flac/charset.c:77 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1356 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1357 msgid "Unicode (UTF-8)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1358 msgstr " (недопустима послідовність Юнікод)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1359 |
403 | 1360 #: Plugins/Input/flac/charset.c:78 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1361 msgid "Unicode (UTF-16BE)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1362 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1363 |
403 | 1364 #: Plugins/Input/flac/charset.c:79 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1365 msgid "Unicode (UTF-16LE)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1366 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1367 |
403 | 1368 #: Plugins/Input/flac/charset.c:80 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1369 msgid "Unicode (UTF-32BE)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1370 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1371 |
403 | 1372 #: Plugins/Input/flac/charset.c:81 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1373 msgid "Unicode (UTF-32LE)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1374 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1375 |
403 | 1376 #: Plugins/Input/flac/charset.c:82 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1377 msgid "Vietnamese (VISCII)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1378 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1379 |
403 | 1380 #: Plugins/Input/flac/charset.c:83 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1381 msgid "Vietnamese (Windows-1258)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1382 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1383 |
403 | 1384 #: Plugins/Input/flac/charset.c:84 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1385 msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1386 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1387 |
403 | 1388 #: Plugins/Input/flac/charset.c:85 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1389 msgid "Western (IBM-850)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1390 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1391 |
403 | 1392 #: Plugins/Input/flac/charset.c:86 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1393 msgid "Western (ISO-8859-1)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1394 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1395 |
403 | 1396 #: Plugins/Input/flac/charset.c:87 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1397 msgid "Western (ISO-8859-15)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1398 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1399 |
403 | 1400 #: Plugins/Input/flac/charset.c:88 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1401 msgid "Western (Windows-1252)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1402 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1403 |
403 | 1404 #: Plugins/Input/flac/charset.c:94 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1405 msgid "Arabic (IBM-864-I)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1406 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1407 |
403 | 1408 #: Plugins/Input/flac/charset.c:95 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1409 msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1410 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1411 |
403 | 1412 #: Plugins/Input/flac/charset.c:96 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1413 msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1414 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1415 |
403 | 1416 #: Plugins/Input/flac/charset.c:97 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1417 msgid "Arabic (MacArabic)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1418 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1419 |
403 | 1420 #: Plugins/Input/flac/charset.c:98 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1421 msgid "Armenian (ARMSCII-8)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1422 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1423 |
403 | 1424 #: Plugins/Input/flac/charset.c:99 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1425 msgid "Central European (MacCE)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1426 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1427 |
403 | 1428 #: Plugins/Input/flac/charset.c:100 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1429 msgid "Chinese Simplified (GBK)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1430 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1431 |
403 | 1432 #: Plugins/Input/flac/charset.c:101 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1433 msgid "Chinese Simplified (HZ)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1434 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1435 |
403 | 1436 #: Plugins/Input/flac/charset.c:102 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1437 msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1438 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1439 |
403 | 1440 #: Plugins/Input/flac/charset.c:103 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1441 msgid "Croatian (MacCroatian)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1442 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1443 |
403 | 1444 #: Plugins/Input/flac/charset.c:104 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1445 msgid "Cyrillic (MacCyrillic)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1446 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1447 |
403 | 1448 #: Plugins/Input/flac/charset.c:105 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1449 msgid "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1450 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1451 |
403 | 1452 #: Plugins/Input/flac/charset.c:106 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1453 msgid "Farsi (MacFarsi)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1454 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1455 |
403 | 1456 #: Plugins/Input/flac/charset.c:107 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1457 msgid "Greek (MacGreek)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1458 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1459 |
403 | 1460 #: Plugins/Input/flac/charset.c:108 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1461 msgid "Gujarati (MacGujarati)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1462 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1463 |
403 | 1464 #: Plugins/Input/flac/charset.c:109 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1465 msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1466 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1467 |
403 | 1468 #: Plugins/Input/flac/charset.c:110 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1469 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1470 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1471 |
403 | 1472 #: Plugins/Input/flac/charset.c:111 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1473 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1474 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1475 |
403 | 1476 #: Plugins/Input/flac/charset.c:112 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1477 msgid "Hebrew (MacHebrew)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1478 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1479 |
403 | 1480 #: Plugins/Input/flac/charset.c:113 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1481 msgid "Hindi (MacDevanagari)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1482 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1483 |
403 | 1484 #: Plugins/Input/flac/charset.c:114 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1485 msgid "Icelandic (MacIcelandic)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1486 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1487 |
403 | 1488 #: Plugins/Input/flac/charset.c:115 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1489 msgid "Korean (JOHAB)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1490 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1491 |
403 | 1492 #: Plugins/Input/flac/charset.c:116 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1493 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1494 msgid "Korean (UHC)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1495 msgstr "Корейський:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1496 |
403 | 1497 #: Plugins/Input/flac/charset.c:117 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1498 msgid "Romanian (MacRomanian)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1499 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1500 |
403 | 1501 #: Plugins/Input/flac/charset.c:118 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1502 msgid "Turkish (MacTurkish)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1503 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1504 |
403 | 1505 #: Plugins/Input/flac/charset.c:119 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1506 msgid "User Defined" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1507 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1508 |
403 | 1509 #: Plugins/Input/flac/charset.c:120 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1510 msgid "Vietnamese (TCVN)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1511 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1512 |
403 | 1513 #: Plugins/Input/flac/charset.c:121 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1514 msgid "Vietnamese (VPS)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1515 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1516 |
403 | 1517 #: Plugins/Input/flac/charset.c:122 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1518 msgid "Western (MacRoman)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1519 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1520 |
753 | 1521 #: Plugins/Input/flac/configure.c:347 Plugins/Input/mpg123/configure.c:215 |
0 | 1522 msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:" |
1523 msgstr "Виберіть директорію для запису потоків MPEG:" | |
1524 | |
403 | 1525 #: Plugins/Input/flac/configure.c:398 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1526 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1527 msgid "Flac Configuration" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1528 msgstr "Конфігурація програвача компакт-дисків" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1529 |
403 | 1530 #: Plugins/Input/flac/configure.c:410 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1531 msgid "Tag Handling" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1532 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1533 |
403 | 1534 #: Plugins/Input/flac/configure.c:419 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1535 msgid "Convert Character Set" |
403 | 1536 msgstr "Перетворити кодування" |
1537 | |
1538 #: Plugins/Input/flac/configure.c:426 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1539 msgid "Convert character set from :" |
403 | 1540 msgstr "Перетворити кодування із:" |
1541 | |
1542 #: Plugins/Input/flac/configure.c:431 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1543 msgid "to :" |
403 | 1544 msgstr "на :" |
1545 | |
753 | 1546 #: Plugins/Input/flac/configure.c:459 Plugins/Input/vorbis/configure.c:531 |
1547 #: audacious/glade/prefswin.glade:2390 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1548 msgid "Title format:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1549 msgstr "Формат назви:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1550 |
753 | 1551 #: Plugins/Input/flac/configure.c:470 Plugins/Input/mpg123/configure.c:676 |
1552 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:545 audacious/prefswin.c:95 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1553 msgid "Title" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1554 msgstr "Заголовок" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1555 |
753 | 1556 #: Plugins/Input/flac/configure.c:479 Plugins/Input/vorbis/configure.c:606 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1557 msgid "ReplayGain" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1558 msgstr "Підсилення при програванні" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1559 |
403 | 1560 #: Plugins/Input/flac/configure.c:487 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1561 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1562 msgid "Enable ReplayGain processing" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1563 msgstr "Вмикнути підсилення програвання" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1564 |
403 | 1565 #: Plugins/Input/flac/configure.c:492 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1566 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1567 msgid "Album mode" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1568 msgstr "Альбом" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1569 |
403 | 1570 #: Plugins/Input/flac/configure.c:499 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1571 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1572 msgid "Preamp:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1573 msgstr "Мрія" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1574 |
403 | 1575 #: Plugins/Input/flac/configure.c:506 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1576 msgid "0 dB" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1577 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1578 |
403 | 1579 #: Plugins/Input/flac/configure.c:510 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1580 msgid "6dB hard limiting" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1581 msgstr "Дозволити підсилення 6дБ + жорстке обмеження" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1582 |
403 | 1583 #: Plugins/Input/flac/configure.c:519 |
753 | 1584 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:213 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1585 msgid "Resolution" |
0 | 1586 msgstr "Роздільність:" |
1587 | |
403 | 1588 #: Plugins/Input/flac/configure.c:527 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1589 msgid "Without ReplayGain" |
403 | 1590 msgstr "Без підсилення при програванні" |
1591 | |
1592 #: Plugins/Input/flac/configure.c:535 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1593 msgid "Dither 24bps to 16bps" |
403 | 1594 msgstr "Змішувати 24bps до 16bps" |
1595 | |
1596 #: Plugins/Input/flac/configure.c:540 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1597 msgid "With ReplayGain" |
403 | 1598 msgstr "З підсиленням при програванні" |
1599 | |
1600 #: Plugins/Input/flac/configure.c:548 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1601 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1602 msgid "Enable dithering" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1603 msgstr "Вмикнено" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1604 |
403 | 1605 #: Plugins/Input/flac/configure.c:557 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1606 msgid "Noise shaping" |
403 | 1607 msgstr "Фомування шуму" |
1608 | |
1609 #: Plugins/Input/flac/configure.c:565 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1610 msgid "none" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1611 msgstr "Нічого" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1612 |
403 | 1613 #: Plugins/Input/flac/configure.c:571 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1614 msgid "low" |
403 | 1615 msgstr "низьке" |
1616 | |
1617 #: Plugins/Input/flac/configure.c:577 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1618 msgid "medium" |
403 | 1619 msgstr "середнє" |
1620 | |
1621 #: Plugins/Input/flac/configure.c:583 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1622 msgid "high" |
403 | 1623 msgstr "високе" |
1624 | |
1625 #: Plugins/Input/flac/configure.c:589 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1626 msgid "Dither to" |
403 | 1627 msgstr "Змішувати до" |
1628 | |
1629 #: Plugins/Input/flac/configure.c:597 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1630 msgid "16 bps" |
0 | 1631 msgstr "16 біт" |
1632 | |
403 | 1633 #: Plugins/Input/flac/configure.c:603 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1634 msgid "24 bps" |
403 | 1635 msgstr "24 біт" |
1636 | |
1637 #: Plugins/Input/flac/configure.c:611 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1638 msgid "Output" |
403 | 1639 msgstr "Вивід" |
1640 | |
753 | 1641 #: Plugins/Input/flac/configure.c:617 Plugins/Input/mpg123/configure.c:410 |
1642 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:308 Plugins/Output/OSS/configure.c:302 | |
403 | 1643 #: Plugins/Output/esd/configure.c:171 |
0 | 1644 msgid "Buffering:" |
1645 msgstr "Буфер:" | |
1646 | |
753 | 1647 #: Plugins/Input/flac/configure.c:628 Plugins/Input/mpg123/configure.c:423 |
1648 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:320 | |
0 | 1649 msgid "Buffer size (kb):" |
1650 msgstr "Розмір буфера (кбайт):" | |
1651 | |
753 | 1652 #: Plugins/Input/flac/configure.c:638 Plugins/Input/mpg123/configure.c:438 |
1653 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:334 Plugins/Output/OSS/configure.c:329 | |
403 | 1654 #: Plugins/Output/esd/configure.c:198 |
0 | 1655 msgid "Pre-buffer (percent):" |
1656 msgstr "Попереднє буферування (відсотків):" | |
1657 | |
753 | 1658 #: Plugins/Input/flac/configure.c:648 Plugins/Input/mpg123/configure.c:452 |
1659 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:348 | |
0 | 1660 msgid "Proxy:" |
1661 msgstr "Проксі:" | |
1662 | |
753 | 1663 #: Plugins/Input/flac/configure.c:656 Plugins/Input/mpg123/configure.c:462 |
1664 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:358 | |
0 | 1665 msgid "Use proxy" |
1666 msgstr "Користуватися проксі" | |
1667 | |
753 | 1668 #: Plugins/Input/flac/configure.c:665 Plugins/Input/mpg123/configure.c:475 |
1669 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:371 Plugins/Output/esd/configure.c:114 | |
403 | 1670 #: Plugins/Output/esd/configure.c:144 |
0 | 1671 msgid "Host:" |
1672 msgstr "Хост:" | |
1673 | |
753 | 1674 #: Plugins/Input/flac/configure.c:672 Plugins/Input/mpg123/configure.c:485 |
1675 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:381 Plugins/Output/esd/configure.c:153 | |
0 | 1676 msgid "Port:" |
1677 msgstr "Порт:" | |
1678 | |
753 | 1679 #: Plugins/Input/flac/configure.c:682 Plugins/Input/mpg123/configure.c:498 |
1680 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:394 | |
0 | 1681 msgid "Use authentication" |
1682 msgstr "Використовувати автентикацію" | |
1683 | |
753 | 1684 #: Plugins/Input/flac/configure.c:692 Plugins/Input/mpg123/configure.c:515 |
1685 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:411 | |
0 | 1686 msgid "Username:" |
1687 msgstr "Ім'я користувача:" | |
1688 | |
753 | 1689 #: Plugins/Input/flac/configure.c:700 Plugins/Input/mpg123/configure.c:526 |
1690 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:422 | |
0 | 1691 msgid "Password:" |
1692 msgstr "Пароль:" | |
1693 | |
753 | 1694 #: Plugins/Input/flac/configure.c:713 Plugins/Input/mpg123/configure.c:543 |
1695 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:439 | |
0 | 1696 msgid "Save stream to disk:" |
1697 msgstr "Записати потік на диск:" | |
1698 | |
753 | 1699 #: Plugins/Input/flac/configure.c:721 Plugins/Input/mpg123/configure.c:554 |
1700 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:450 | |
0 | 1701 msgid "Save stream to disk" |
1702 msgstr "Записати потік на диск:" | |
1703 | |
753 | 1704 #: Plugins/Input/flac/configure.c:730 Plugins/Input/mpg123/configure.c:568 |
1705 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:464 | |
1706 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:370 | |
0 | 1707 msgid "Path:" |
1708 msgstr "Маршрут:" | |
1709 | |
753 | 1710 #: Plugins/Input/flac/configure.c:737 Plugins/Input/mpg123/configure.c:578 |
1711 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:474 | |
1712 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:381 | |
0 | 1713 msgid "Browse" |
1714 msgstr "Переглянути" | |
1715 | |
753 | 1716 #: Plugins/Input/flac/configure.c:742 Plugins/Input/mpg123/configure.c:584 |
0 | 1717 msgid "SHOUT/Icecast:" |
1718 msgstr "SHOUT/Icecast:" | |
1719 | |
403 | 1720 #: Plugins/Input/flac/configure.c:749 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1721 msgid "Enable SHOUT/Icecast title streaming" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1722 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1723 |
753 | 1724 #: Plugins/Input/flac/configure.c:753 Plugins/Input/mpg123/configure.c:598 |
0 | 1725 msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel" |
1726 msgstr "Вмикнути потік заголовків SHOUT/Icecast" | |
1727 | |
753 | 1728 #: Plugins/Input/flac/configure.c:758 Plugins/Input/mpg123/configure.c:605 |
1729 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:481 | |
0 | 1730 msgid "Streaming" |
1731 msgstr "Потік" | |
1732 | |
403 | 1733 #: Plugins/Input/flac/configure.c:789 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1734 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1735 msgid "About Flac Plugin" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1736 msgstr "Про модуль ESounD" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1737 |
403 | 1738 #: Plugins/Input/flac/configure.c:790 |
0 | 1739 msgid "" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1740 "Flac Plugin by Josh Coalson\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1741 "contributions by\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1742 "......\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1743 "......\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1744 "and\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1745 "Daisuke Shimamura\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1746 "Visit http://flac.sourceforge.net/" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1747 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1748 |
403 | 1749 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1750 msgid "Alt" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1751 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1752 |
753 | 1753 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:213 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1754 #, fuzzy, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1755 msgid "Samplerate: %d Hz" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1756 msgstr "Частота:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1757 |
753 | 1758 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:214 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1759 #, fuzzy, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1760 msgid "Channels: %d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1761 msgstr "Канали:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1762 |
753 | 1763 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:215 |
0 | 1764 #, c-format |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1765 msgid "Bits/Sample: %d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1766 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1767 |
753 | 1768 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:217 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1769 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1770 msgid "Blocksize: %d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1771 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1772 |
753 | 1773 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:219 |
0 | 1774 #, c-format |
1775 msgid "" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1776 "Blocksize: variable\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1777 " min/max: %d/%d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1778 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1779 |
753 | 1780 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:222 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1781 #, fuzzy, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1782 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1783 "Samples: %llu\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1784 "Length: %d:%.2d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1785 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1786 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1787 "Загальна довжина: %d:%d\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1788 |
753 | 1789 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:228 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1790 #, fuzzy, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1791 msgid "Filesize: %ld B" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1792 msgstr "Розмір файлу:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1793 |
753 | 1794 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:230 |
0 | 1795 #, c-format |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1796 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1797 "Avg. bitrate: %.1f kb/s\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1798 "Compression ratio: %.1f%%" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1799 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1800 |
753 | 1801 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:259 audacious/input.c:525 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1802 msgid "Filename:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1803 msgstr "Ім'я файлу:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1804 |
753 | 1805 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:271 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1806 msgid "Tag:" |
403 | 1807 msgstr "" |
1808 | |
753 | 1809 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:306 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:625 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1810 msgid "Date:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1811 msgstr "Дата:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1812 |
753 | 1813 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:345 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1814 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1815 msgid "Save" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1816 msgstr "/Зберегти" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1817 |
753 | 1818 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:351 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1819 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1820 msgid "Remove Tag" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1821 msgstr "/Видалити все" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1822 |
753 | 1823 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:361 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1824 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1825 msgid "FLAC Info:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1826 msgstr "Інформація про компакт" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1827 |
753 | 1828 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:412 Plugins/Input/wma/wma.c:474 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1829 #, fuzzy, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1830 msgid "File Info - %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1831 msgstr "Інформація про файл" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1832 |
753 | 1833 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/mpg123/http.c:221 |
403 | 1834 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 |
753 | 1835 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:137 |
0 | 1836 msgid "Error" |
1837 msgstr "Помилка" | |
1838 | |
753 | 1839 #: Plugins/Input/flac/http.c:383 Plugins/Input/mpg123/http.c:375 |
1840 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:327 | |
0 | 1841 #, c-format |
1842 msgid "LOOKING UP %s" | |
1843 msgstr "ШУКАЮ %s" | |
1844 | |
753 | 1845 #: Plugins/Input/flac/http.c:389 Plugins/Input/mpg123/http.c:380 |
1846 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:332 | |
0 | 1847 #, c-format |
1848 msgid "Couldn't look up host %s" | |
1849 msgstr "Не можу знайти хост %s" | |
1850 | |
753 | 1851 #: Plugins/Input/flac/http.c:402 Plugins/Input/mpg123/http.c:393 |
1852 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:345 | |
0 | 1853 #, c-format |
1854 msgid "CONNECTING TO %s:%d" | |
1855 msgstr "З'ЄДНУЮСЬ З %s:%d" | |
1856 | |
753 | 1857 #: Plugins/Input/flac/http.c:409 Plugins/Input/flac/http.c:429 |
1858 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:401 Plugins/Input/mpg123/http.c:421 | |
1859 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:353 Plugins/Input/vorbis/http.c:373 | |
0 | 1860 #, c-format |
1861 msgid "Couldn't connect to host %s" | |
1862 msgstr "Не можу під'єднатись до хосту %s" | |
1863 | |
753 | 1864 #: Plugins/Input/flac/http.c:495 Plugins/Input/mpg123/http.c:484 |
1865 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:421 | |
0 | 1866 msgid "CONNECTED: WAITING FOR REPLY" |
1867 msgstr "ПЗ'ЄДНАНО: ЧЕКАЮ НА ВІДПОВІДЬ" | |
1868 | |
753 | 1869 #: Plugins/Input/flac/http.c:536 Plugins/Input/mpg123/http.c:521 |
1870 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:458 | |
0 | 1871 #, c-format |
1872 msgid "" | |
1873 "Couldn't connect to host %s\n" | |
1874 "Server reported: %s" | |
1875 msgstr "" | |
1876 "Не можу підключитись до хоста %s\n" | |
1877 "Сервер повідомив: %s" | |
1878 | |
753 | 1879 #: Plugins/Input/flac/http.c:670 Plugins/Input/vorbis/http.c:557 |
0 | 1880 #, c-format |
1881 msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB" | |
1882 msgstr "ПРЕ-БУФЕР: %dКб/%dКб" | |
1883 | |
753 | 1884 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:33 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1885 #, fuzzy |
753 | 1886 msgid "About Modplug" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1887 msgstr "Про модуль ESounD" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1888 |
753 | 1889 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:43 |
1890 msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" | |
1891 msgstr "" | |
1892 | |
1893 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:45 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1894 msgid "" |
753 | 1895 "\n" |
1896 "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n" | |
1897 "XMMS interface for Modplug by Kenton Varda.\n" | |
1898 "(c)2000 Olivier Lapicque and Kenton Varda.\n" | |
1899 "Updates and Maintainance by Konstanty Bialkowski.\n" | |
1900 "Ported to BMP by Theofilos Intzoglou." | |
1901 msgstr "" | |
1902 | |
1903 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:180 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1904 #, fuzzy |
753 | 1905 msgid "ModPlug Configuration" |
403 | 1906 msgstr "Зміна налаштувань модуля підтримки MikMod" |
1907 | |
753 | 1908 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:227 |
1909 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:324 | |
1910 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:141 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1911 msgid "16 bit" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1912 msgstr "16 біт" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1913 |
753 | 1914 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:235 |
1915 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:333 | |
1916 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:133 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1917 msgid "8 bit" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1918 msgstr "8 біт" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1919 |
753 | 1920 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:243 |
1921 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:149 | |
1922 #, fuzzy | |
1923 msgid "Channels" | |
1924 msgstr "Канали:" | |
1925 | |
1926 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:257 | |
1927 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:602 | |
1928 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:174 | |
1929 msgid "Stereo" | |
1930 msgstr "Стерео" | |
1931 | |
1932 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:265 | |
1933 msgid "Mono (downmix)" | |
1934 msgstr "" | |
1935 | |
1936 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:280 | |
1937 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:75 | |
1938 #, fuzzy | |
1939 msgid "Sampling Rate" | |
1940 msgstr "Частота:" | |
1941 | |
1942 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:294 | |
1943 #, fuzzy | |
1944 msgid "44 kHz" | |
1945 msgstr "1:1 (44 кГц)" | |
1946 | |
1947 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:302 | |
1948 #, fuzzy | |
1949 msgid "22 kHz" | |
1950 msgstr "1:2 (22 кГц)" | |
1951 | |
1952 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:310 | |
1953 #, fuzzy | |
1954 msgid "11 kHz" | |
1955 msgstr "1:1 (44 кГц)" | |
1956 | |
1957 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:318 | |
1958 #, fuzzy | |
1959 msgid "Resampling" | |
1960 msgstr "Потік" | |
1961 | |
1962 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:332 | |
1963 msgid "Nearest (fastest)" | |
1964 msgstr "" | |
1965 | |
1966 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:340 | |
1967 msgid "Linear (fast)" | |
1968 msgstr "" | |
1969 | |
1970 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:348 | |
1971 msgid "Spline (good quality)" | |
1972 msgstr "" | |
1973 | |
1974 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:356 | |
1975 msgid "8-tap Fir (extremely high quality)" | |
1976 msgstr "" | |
1977 | |
1978 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:364 | |
1979 msgid "Quality" | |
1980 msgstr "Якість" | |
1981 | |
1982 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:379 | |
1983 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:879 | |
1984 #, fuzzy | |
1985 msgid "General" | |
1986 msgstr "Стиль" | |
1987 | |
1988 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:400 | |
1989 msgid "Use Filename as Song Title" | |
1990 msgstr "" | |
1991 | |
1992 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:407 | |
1993 #, fuzzy | |
1994 msgid "Fast Playlist Info" | |
1995 msgstr "Завантажии список програвання" | |
1996 | |
1997 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:422 | |
1998 msgid "Noise Reduction" | |
1999 msgstr "" | |
2000 | |
2001 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:430 | |
2002 #, fuzzy | |
2003 msgid "Reverb" | |
2004 msgstr "Сервер" | |
2005 | |
2006 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:444 | |
2007 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:516 | |
2008 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:588 | |
2009 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:674 | |
2010 #, fuzzy | |
2011 msgid "Enable" | |
2012 msgstr "Вмикнено" | |
2013 | |
2014 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:484 | |
2015 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:628 | |
2016 #, fuzzy | |
2017 msgid "Depth" | |
2018 msgstr "Дует" | |
2019 | |
2020 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:493 | |
2021 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:637 | |
2022 msgid "Delay" | |
2023 msgstr "" | |
2024 | |
2025 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:502 | |
2026 msgid "Bass Boost" | |
2027 msgstr "" | |
2028 | |
2029 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:556 | |
2030 #, fuzzy | |
2031 msgid "Amount" | |
2032 msgstr "Про програму" | |
2033 | |
2034 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:565 | |
2035 #, fuzzy | |
2036 msgid "Range" | |
2037 msgstr "Рейв" | |
2038 | |
2039 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:574 | |
2040 msgid "Surround" | |
2041 msgstr "" | |
2042 | |
2043 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:646 | |
2044 #, fuzzy | |
2045 msgid "Preamp" | |
2046 msgstr "Мрія" | |
2047 | |
2048 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:660 | |
2049 msgid "" | |
2050 "Note: Setting the preamp too high may cause\n" | |
2051 "clipping / distortion!" | |
2052 msgstr "" | |
2053 | |
2054 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:681 | |
2055 msgid "Volume" | |
2056 msgstr "" | |
2057 | |
2058 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:695 | |
2059 msgid "Looping" | |
2060 msgstr "" | |
2061 | |
2062 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:709 | |
2063 msgid "Don't loop" | |
2064 msgstr "" | |
2065 | |
2066 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:724 | |
2067 msgid "Loop" | |
2068 msgstr "" | |
2069 | |
2070 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:740 | |
2071 msgid "time(s)" | |
2072 msgstr "" | |
2073 | |
2074 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:747 | |
2075 msgid "Loop forever" | |
2076 msgstr "" | |
2077 | |
2078 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:755 | |
2079 #, fuzzy | |
2080 msgid "Effects" | |
2081 msgstr "<b>Ефекти</b>" | |
2082 | |
2083 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:779 | |
2084 msgid "Apply" | |
2085 msgstr "Застосувати" | |
2086 | |
2087 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:839 | |
2088 #, fuzzy | |
2089 msgid "MOD Info" | |
2090 msgstr "Інформація про компакт" | |
2091 | |
2092 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:863 | |
2093 msgid "" | |
2094 "Filename:\n" | |
2095 "Title:\n" | |
2096 "Type:\n" | |
2097 "Length:\n" | |
2098 "Speed:\n" | |
2099 "Tempo:\n" | |
2100 "Samples:\n" | |
2101 "Instruments:\n" | |
2102 "Patterns:\n" | |
2103 "Channels:" | |
2104 msgstr "" | |
2105 | |
2106 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:871 | |
2107 msgid "" | |
2108 "---\n" | |
2109 "---\n" | |
2110 "---\n" | |
2111 "---\n" | |
2112 "---\n" | |
2113 "---\n" | |
2114 "---\n" | |
2115 "---\n" | |
2116 "---\n" | |
2117 "---" | |
2118 msgstr "" | |
2119 | |
2120 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:912 | |
2121 #, fuzzy | |
2122 msgid "Samples" | |
2123 msgstr "Сальса" | |
2124 | |
2125 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:945 | |
2126 #, fuzzy | |
2127 msgid "Instruments" | |
2128 msgstr "Інструментальна" | |
2129 | |
2130 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:978 | |
2131 msgid "Message" | |
2132 msgstr "" | |
2133 | |
2134 #: Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:118 | |
2135 #, c-format | |
2136 msgid "Couldn't find pixmap file: %s" | |
2137 msgstr "" | |
2138 | |
2139 #: Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:127 | |
2140 #, c-format | |
2141 msgid "Error loading pixmap file: %s" | |
2142 msgstr "" | |
2143 | |
2144 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:299 | |
2145 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" | |
2146 msgstr "Зміна налаштувань модуля підтримки формату MPEG" | |
2147 | |
2148 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:316 | |
2149 msgid "Resolution:" | |
2150 msgstr "Роздільність:" | |
2151 | |
2152 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:340 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:863 | |
2153 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:919 | |
403 | 2154 msgid "Channels:" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2155 msgstr "Канали:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2156 |
753 | 2157 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:348 |
2158 msgid "Stereo (if available)" | |
2159 msgstr "Стерео (якщо наявне)" | |
2160 | |
2161 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:359 | |
2162 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:166 | |
403 | 2163 msgid "Mono" |
2164 msgstr "Моно" | |
2165 | |
753 | 2166 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:366 |
2167 msgid "Down sample:" | |
403 | 2168 msgstr "Зменшити частоту тактування:" |
2169 | |
753 | 2170 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:375 |
403 | 2171 msgid "1:1 (44 kHz)" |
2172 msgstr "1:1 (44 кГц)" | |
2173 | |
753 | 2174 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:386 |
403 | 2175 msgid "1:2 (22 kHz)" |
2176 msgstr "1:2 (22 кГц)" | |
2177 | |
753 | 2178 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:397 |
403 | 2179 msgid "1:4 (11 kHz)" |
2180 msgstr "1:4 (11 кГц)" | |
2181 | |
753 | 2182 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:406 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2183 msgid "Decoder" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2184 msgstr "Декодування" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2185 |
753 | 2186 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:607 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2187 msgid "ID3 Tags:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2188 msgstr "ID3-теги:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2189 |
753 | 2190 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:615 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2191 msgid "Disable ID3V2 tags" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2192 msgstr "Заборонити теги ID3V2" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2193 |
753 | 2194 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:624 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2195 msgid "Convert non-UTF8 ID3 tags to UTF8" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2196 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2197 "Перетворювати ID3-теги (назви пісень тощо) з локального кодування в Юнікод" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2198 |
753 | 2199 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:637 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2200 msgid "ID3 encoding:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2201 msgstr "Кодування ID3-тегів:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2202 |
753 | 2203 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:662 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2204 msgid "ID3 format:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2205 msgstr "Формат ID3-тегу:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2206 |
403 | 2207 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:471 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2208 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2209 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2210 "%s\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2211 "Unable to write to file: %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2212 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2213 "%s\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2214 "Не можу записати в файл: %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2215 |
403 | 2216 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:472 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:477 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2217 msgid "Couldn't write tag!" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2218 msgstr "Не можу записати тег!" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2219 |
403 | 2220 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:476 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:567 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2221 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2222 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2223 "%s\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2224 "Unable to open file: %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2225 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2226 "%s\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2227 "Не можу відкрити файл: %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2228 |
403 | 2229 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:479 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:570 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2230 msgid "File Info" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2231 msgstr "Інформація про файл" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2232 |
403 | 2233 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:556 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2234 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2235 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2236 "%s\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2237 "Unable to truncate file: %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2238 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2239 "%s\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2240 "Неможливо обрізати файл: %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2241 |
403 | 2242 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:558 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:568 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2243 msgid "Couldn't remove tag!" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2244 msgstr "Не можу стерти тег!" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2245 |
403 | 2246 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:562 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2247 msgid "No tag to remove!" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2248 msgstr "Немає тегу для стирання!" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2249 |
403 | 2250 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:602 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2251 msgid "Joint stereo" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2252 msgstr "Об'єднане стерео" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2253 |
403 | 2254 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:603 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2255 msgid "Dual channel" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2256 msgstr "Подвійний канал" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2257 |
403 | 2258 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:603 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2259 msgid "Single channel" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2260 msgstr "Одинарний канал" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2261 |
403 | 2262 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:618 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1258 |
2263 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1379 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2264 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2265 msgid "%d KBit/s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2266 msgstr "%d кБіт/с" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2267 |
403 | 2268 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:619 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1262 |
2269 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1383 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2270 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2271 msgid "%ld Hz" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2272 msgstr "%ld Гц" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2273 |
403 | 2274 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:707 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2275 msgid " MPEG Info " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2276 msgstr " Інформація MPEG: " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2277 |
403 | 2278 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:722 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1122 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2279 msgid "MPEG Level:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2280 msgstr "MPEG рівень:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2281 |
403 | 2282 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:735 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1125 |
753 | 2283 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:837 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:913 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2284 msgid "Bit rate:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2285 msgstr "Бітова частота:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2286 |
403 | 2287 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:748 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1128 |
753 | 2288 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:850 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:916 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2289 msgid "Sample rate:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2290 msgstr "Частота:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2291 |
403 | 2292 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:762 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1143 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2293 msgid "Frames:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2294 msgstr "Кадрів:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2295 |
403 | 2296 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:775 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1146 |
753 | 2297 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:889 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:925 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2298 msgid "File size:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2299 msgstr "Розмір файлу:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2300 |
403 | 2301 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:798 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1131 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2302 msgid "Error Protection:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2303 msgstr "Захист від помилок:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2304 |
403 | 2305 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:811 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1134 |
753 | 2306 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:719 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2307 msgid "Copyright:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2308 msgstr "Авторське право:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2309 |
403 | 2310 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:824 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1137 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2311 msgid "Original:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2312 msgstr "Оригінальний:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2313 |
403 | 2314 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:837 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1140 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2315 msgid "Emphasis:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2316 msgstr "Виразний:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2317 |
403 | 2318 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:851 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2319 msgid " ID3 Tag " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2320 msgstr " ID3-тег " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2321 |
403 | 2322 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1007 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2323 msgid "Copy album tags" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2324 msgstr "Копіювати теги альбому" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2325 |
403 | 2326 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1008 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2327 msgid "Paste album tags" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2328 msgstr "Вставити теги альбому" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2329 |
403 | 2330 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1123 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1126 |
2331 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1129 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1132 | |
2332 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1135 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1138 | |
2333 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1141 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1144 | |
753 | 2334 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1147 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:914 |
2335 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:917 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:920 | |
2336 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:923 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:926 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2337 msgid "N/A" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2338 msgstr "N/A" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2339 |
403 | 2340 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1250 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1371 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2341 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2342 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2343 "Variable,\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2344 "avg. bitrate: %d KBit/s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2345 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2346 "Змінна,\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2347 "Cередня бітова частота:: %d кб/с" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2348 |
403 | 2349 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1264 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1266 |
2350 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1267 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1268 | |
2351 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1385 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1387 | |
2352 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1388 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1389 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2353 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2354 msgid "%s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2355 msgstr "%s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2356 |
403 | 2357 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1269 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1390 |
753 | 2358 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:958 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2359 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2360 msgid "%d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2361 msgstr "%d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2362 |
403 | 2363 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1270 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1391 |
753 | 2364 #: Plugins/Input/wma/wma.c:504 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2365 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2366 msgid "%lu Bytes" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2367 msgstr "%lu байт" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2368 |
753 | 2369 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:639 |
2370 #, fuzzy, c-format | |
2371 msgid "PRE-BUFFERING: %luKB/%luKB" | |
2372 msgstr "ПРЕ-БУФЕР: %dКб/%dКб" | |
2373 | |
403 | 2374 #: Plugins/Input/mpg123/id3_frame_content.c:81 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2375 msgid " (Remix)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2376 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2377 |
403 | 2378 #: Plugins/Input/mpg123/id3_frame_content.c:88 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2379 msgid " (Cover)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2380 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2381 |
753 | 2382 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1037 |
0 | 2383 msgid "About MPEG Audio Plugin" |
2384 msgstr "Про модуль підтримки формату MPEG" | |
2385 | |
753 | 2386 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1038 |
0 | 2387 msgid "" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2388 "Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derived " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2389 "from:\n" |
0 | 2390 "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2391 "Derived partially from mpg123 0.59s.mc3 as well.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2392 "Based on the original XMMS plugin." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2393 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2394 |
753 | 2395 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1076 |
0 | 2396 msgid "MPEG Audio Plugin" |
2397 msgstr "Модуль підтримки MPEG" | |
2398 | |
753 | 2399 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:55 |
2400 #, fuzzy | |
2401 msgid "TiMidity Configuration" | |
2402 msgstr "Зміна налаштувань модуля підтримки MikMod" | |
2403 | |
2404 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:92 | |
2405 msgid "11000 Hz" | |
2406 msgstr "" | |
2407 | |
2408 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:100 | |
2409 msgid "22000 Hz" | |
2410 msgstr "" | |
2411 | |
2412 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:108 | |
2413 msgid "44100 Hz" | |
2414 msgstr "" | |
2415 | |
2416 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:116 | |
2417 #, fuzzy | |
2418 msgid "Sample Width" | |
2419 msgstr "Частота:" | |
2420 | |
2421 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:182 | |
2422 #, fuzzy | |
2423 msgid "TiMidity Configuration File" | |
2424 msgstr "Зміна налаштувань модуля підтримки MikMod" | |
2425 | |
2426 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:262 | |
2427 #, fuzzy | |
2428 msgid "About TiMidity Plugin" | |
2429 msgstr "Про модуль підтримки формату MPEG" | |
2430 | |
2431 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:280 | |
2432 #, fuzzy | |
2433 msgid "TiMidity Plugin" | |
2434 msgstr "Модуль підтримки MPEG" | |
2435 | |
2436 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:288 | |
2437 msgid "" | |
2438 "http://libtimidity.sourceforge.net\n" | |
2439 "by Konstantin Korikov" | |
2440 msgstr "" | |
2441 | |
2442 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:99 | |
2443 #, fuzzy, c-format | |
2444 msgid "TiMidity Player %s" | |
2445 msgstr "Програвач MikMod %s" | |
2446 | |
2447 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:132 | |
2448 #, fuzzy, c-format | |
2449 msgid "TiMidity Plugin %s" | |
2450 msgstr "Модуль запису на диск %s" | |
2451 | |
2452 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:347 | |
2453 #, fuzzy | |
2454 msgid "Couldn't load MIDI file" | |
2455 msgstr "Не можу завантижити специфікатор вирівнювання" | |
2456 | |
2457 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:49 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2458 msgid "About Tone Generator" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2459 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2460 |
753 | 2461 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:51 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2462 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2463 "Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2464 "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2465 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2466 "To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2467 "e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2468 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2469 |
753 | 2470 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:162 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2471 msgid "Tone Generator: " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2472 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2473 |
753 | 2474 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:262 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2475 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2476 msgid "Tone Generator %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2477 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2478 |
753 | 2479 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:202 |
0 | 2480 msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:" |
2481 msgstr "Виберіть директорію для запису потоків Ogg Vorbis:" | |
2482 | |
753 | 2483 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:296 |
0 | 2484 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" |
2485 msgstr "Зміна налаштувань модуля підтримки формату Ogg Vorbis" | |
2486 | |
753 | 2487 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:485 |
0 | 2488 msgid "Ogg Vorbis Tags:" |
2489 msgstr "Теги Ogg Vorbis:" | |
2490 | |
753 | 2491 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:494 |
2492 #, fuzzy | |
2493 msgid "Convert non-UTF8 Vorbis tags to UTF8" | |
2494 msgstr "" | |
2495 "Перетворювати ID3-теги (назви пісень тощо) з локального кодування в Юнікод" | |
2496 | |
2497 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:507 | |
2498 #, fuzzy | |
2499 msgid "Vorbis encoding:" | |
2500 msgstr "Кодування ID3-тегів:" | |
2501 | |
2502 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:549 | |
0 | 2503 msgid "ReplayGain Settings:" |
2504 msgstr "Установки для підсилення програвання" | |
2505 | |
753 | 2506 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:557 |
0 | 2507 msgid "Enable Clipping Prevention" |
2508 msgstr "Дозволити попередження перескакування звуку" | |
2509 | |
753 | 2510 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:562 |
0 | 2511 msgid "Enable ReplayGain" |
2512 msgstr "Вмикнути підсилення програвання" | |
2513 | |
753 | 2514 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:567 |
0 | 2515 msgid "ReplayGain Type:" |
2516 msgstr "Тип підсилення прогавання:" | |
2517 | |
753 | 2518 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:578 |
0 | 2519 msgid "use Track Gain/Peak" |
2520 msgstr "користуватись підсиленням/піковими рівнями для доріжок" | |
2521 | |
753 | 2522 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:588 |
0 | 2523 msgid "use Album Gain/Peak" |
2524 msgstr "користуватись підсиленням/піковими рівнями для альбому" | |
2525 | |
753 | 2526 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:600 |
0 | 2527 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" |
2528 msgstr "Дозволити підсилення 6дБ + жорстке обмеження" | |
2529 | |
403 | 2530 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:210 |
0 | 2531 #, c-format |
2532 msgid "" | |
2533 "An error occured:\n" | |
2534 "%s" | |
2535 msgstr "" | |
2536 "Сталася помилка:\n" | |
2537 "%s" | |
2538 | |
403 | 2539 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 |
0 | 2540 msgid "Error!" |
2541 msgstr "Помилка!" | |
2542 | |
403 | 2543 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:242 |
0 | 2544 msgid "Failed to modify tag (open)" |
2545 msgstr "Не можу змінити тег(відкрити)" | |
2546 | |
403 | 2547 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:295 |
0 | 2548 msgid "Failed to modify tag (close)" |
2549 msgstr "Не можу змінити тег(закрити)" | |
2550 | |
403 | 2551 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:320 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:329 |
0 | 2552 msgid "Failed to modify tag" |
2553 msgstr "Не можу змінити тег" | |
2554 | |
753 | 2555 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:573 |
0 | 2556 msgid " Ogg Vorbis Tag " |
2557 msgstr " Тег Ogg Vorbis " | |
2558 | |
753 | 2559 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:667 |
0 | 2560 msgid "Description:" |
2561 msgstr "Опис:" | |
2562 | |
753 | 2563 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:677 |
0 | 2564 msgid "Location:" |
2565 msgstr "Знаходження:" | |
2566 | |
753 | 2567 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:687 |
0 | 2568 msgid "Version:" |
2569 msgstr "Версія:" | |
2570 | |
753 | 2571 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:698 |
0 | 2572 msgid "ISRC number:" |
2573 msgstr "Номер ISRC:" | |
2574 | |
753 | 2575 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:709 |
0 | 2576 msgid "Organization:" |
2577 msgstr "Організація:" | |
2578 | |
753 | 2579 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:756 |
0 | 2580 msgid " Ogg Vorbis ReplayGain " |
2581 msgstr " Ogg Vorbis ReplayGain" | |
2582 | |
753 | 2583 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:762 |
0 | 2584 msgid "Track gain:" |
2585 msgstr "Підсилення доріжок:" | |
2586 | |
753 | 2587 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:772 |
0 | 2588 msgid "Track peak:" |
2589 msgstr "Піковий рівень доріжок:" | |
2590 | |
753 | 2591 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:783 |
0 | 2592 msgid "Album gain:" |
2593 msgstr "Підсилення альбома:" | |
2594 | |
753 | 2595 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:793 |
0 | 2596 msgid "Album peak:" |
2597 msgstr "Піковий рівень альбома:" | |
2598 | |
753 | 2599 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:822 |
0 | 2600 msgid " Ogg Vorbis Info " |
2601 msgstr "Інформація Ogg Vorbis: " | |
2602 | |
753 | 2603 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:876 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:922 |
0 | 2604 msgid "Length:" |
2605 msgstr "Довжина:" | |
2606 | |
753 | 2607 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:956 |
0 | 2608 #, c-format |
2609 msgid "%d KBit/s (nominal)" | |
2610 msgstr "%d кБіт/с (номінал)" | |
2611 | |
753 | 2612 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:957 Plugins/Input/wma/wma.c:495 |
0 | 2613 #, c-format |
2614 msgid "%d Hz" | |
2615 msgstr "%d Гц" | |
2616 | |
753 | 2617 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:960 |
0 | 2618 #, c-format |
2619 msgid "%d:%.2d" | |
2620 msgstr "%d:%.2d" | |
2621 | |
753 | 2622 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:962 |
0 | 2623 #, c-format |
2624 msgid "%d Bytes" | |
2625 msgstr "%d байт" | |
2626 | |
753 | 2627 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:135 |
0 | 2628 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin" |
2629 msgstr "Модуль підтримки Ogg Vorbis" | |
2630 | |
753 | 2631 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:816 |
0 | 2632 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" |
2633 msgstr "Про модуль піддтримки формату Ogg Vorbis" | |
2634 | |
753 | 2635 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:822 |
0 | 2636 msgid "" |
2637 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" | |
2638 "\n" | |
2639 "Original code by\n" | |
2640 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" | |
2641 "Contributions from\n" | |
2642 "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" | |
2643 "Peter Alm <peter@xmms.org>\n" | |
2644 "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" | |
2645 "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" | |
2646 "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" | |
2647 "Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" | |
2648 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" | |
2649 "\n" | |
2650 "Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n" | |
2651 msgstr "" | |
2652 "Модуль Ogg Vorbis від Фундації Xing.org\n" | |
2653 "\n" | |
2654 "Програмування\n" | |
2655 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" | |
2656 "Внески від\n" | |
2657 "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" | |
2658 "Peter Alm <peter@xmms.org>\n" | |
2659 "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" | |
2660 "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" | |
2661 "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" | |
2662 "Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" | |
2663 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" | |
2664 "\n" | |
2665 "Відвідайте майданчик фундації Xing.org за адресою http://www.xiph.org/\n" | |
2666 | |
753 | 2667 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:244 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2668 msgid "About sndfile WAV support" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2669 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2670 |
753 | 2671 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:245 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2672 #, fuzzy |
0 | 2673 msgid "" |
753 | 2674 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2675 "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2676 "Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" |
0 | 2677 "\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2678 "This program is free software ; you can redistribute it and/or modify \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2679 "it under the terms of the GNU General Public License as published by \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2680 "the Free Software Foundation ; either version 2 of the License, or \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2681 "(at your option) any later version. \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2682 " \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2683 "This program is distributed in the hope that it will be useful, \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2684 "but WITHOUT ANY WARRANTY ; without even the implied warranty of \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2685 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2686 "See the GNU General Public License for more details. \n" |
0 | 2687 "\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2688 "You should have received a copy of the GNU General Public \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2689 "License along with this program ; if not, write to \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2690 "the Free Software Foundation, Inc., \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2691 "59 Temple Place, Suite 330, \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2692 "Boston, MA 02111-1307 USA" |
0 | 2693 msgstr "" |
2694 "Модуль XMMS ESounD\n" | |
2695 "\n" | |
2696 "Ця програма належить до вільного програмного забезпечення. Ви маєте\n" | |
2697 "право розповсюджувати та/або видозмінювати її керуючись при цьому\n" | |
2698 "умовами Загальної Публічної Ліцензії GNU у такому вигляді, як вона\n" | |
2699 "була опублікована Фундацією Вільного Програмного забезпечення (Free\n" | |
2700 "Software Foundation) або версією 2 Ліцензії, або (на Ваш вибір)\n" | |
2701 "будь-якою пізнішою версією.\n" | |
2702 "\n" | |
2703 "Ця програма розповсюджується із сподіваннями, що вона може бути\n" | |
2704 "корисною, але БЕЗ НІЯКОЇ ГАРАНТІЇ, навіть без уявної гарантії того, що\n" | |
2705 "ця програма може бути КУПЛЕНОЮ або ПІДХОДИТЬ ПІД ЯКУСЬ ПЕВНУ\n" | |
2706 "МЕТУ. Подальші подробиці дивіться у Загальній Публічній Ліцензії GNU.\n" | |
2707 "\n" | |
2708 "Ви маєте отримати копію Загальної Публічної Ліцензії GNU разом з цією\n" | |
2709 "програмою. Якщо ж ні напишіть у Фундацію Вільного Програмного\n" | |
2710 "забезпечення за адресою 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA\n" | |
2711 "02111-1307, USA." | |
2712 | |
753 | 2713 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:269 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2714 msgid "sndfile WAV plugin" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2715 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2716 |
403 | 2717 #: Plugins/Input/wav/wav.c:67 |
273 | 2718 msgid "WAV Audio Plugin" |
2719 msgstr "Модуль підтримки WAV" | |
2720 | |
753 | 2721 #: Plugins/Input/wma/wma.c:119 |
2722 #, fuzzy, c-format | |
2723 msgid "WMA Player %s" | |
2724 msgstr "Програвач MikMod %s" | |
2725 | |
2726 #: Plugins/Input/wma/wma.c:152 | |
2727 #, fuzzy, c-format | |
2728 msgid "About %s" | |
2729 msgstr "Про програму" | |
2730 | |
2731 #: Plugins/Input/wma/wma.c:165 | |
2732 #, fuzzy | |
2733 msgid " Close " | |
2734 msgstr "/Закрити" | |
2735 | |
2736 #: Plugins/Input/wma/wma.c:457 | |
2737 #, c-format | |
2738 msgid "Info dialog is already opened!\n" | |
2739 msgstr "" | |
2740 | |
2741 #: Plugins/Input/wma/wma.c:482 | |
2742 #, fuzzy, c-format | |
2743 msgid "%d Kb/s" | |
2744 msgstr "%d кБіт/с" | |
2745 | |
2746 #: Plugins/Input/wma/wma.c:490 | |
2747 #, c-format | |
2748 msgid "%02d:%02d:%02d" | |
2749 msgstr "" | |
2750 | |
2751 #: Plugins/Input/wma/wma.c:527 | |
2752 #, fuzzy | |
2753 msgid "<b>Name:</b>" | |
2754 msgstr "<b>Ім'я файлу</b>" | |
2755 | |
2756 #: Plugins/Input/wma/wma.c:563 | |
2757 #, fuzzy | |
2758 msgid "<b>WMA Version:</b>" | |
2759 msgstr "<b>Візуалізація</b>" | |
2760 | |
2761 #: Plugins/Input/wma/wma.c:572 | |
2762 #, fuzzy | |
2763 msgid "<b>Bitrate:</b>" | |
2764 msgstr "Бітова частота:" | |
2765 | |
2766 #: Plugins/Input/wma/wma.c:581 | |
2767 #, fuzzy | |
2768 msgid "<b>Samplerate:</b>" | |
2769 msgstr "Частота:" | |
2770 | |
2771 #: Plugins/Input/wma/wma.c:590 | |
2772 #, fuzzy | |
2773 msgid "<b>Channels:</b>" | |
2774 msgstr "Канали:" | |
2775 | |
2776 #: Plugins/Input/wma/wma.c:599 | |
2777 #, fuzzy | |
2778 msgid "<b>Play time:</b>" | |
2779 msgstr "<b>Ім'я файлу</b>" | |
2780 | |
2781 #: Plugins/Input/wma/wma.c:608 | |
2782 #, fuzzy | |
2783 msgid "<b>Filesize:</b>" | |
2784 msgstr "<b>Ім'я файлу</b>" | |
2785 | |
2786 #: Plugins/Input/wma/wma.c:659 | |
2787 #, fuzzy | |
2788 msgid "WMA Info" | |
2789 msgstr "Інформація про компакт" | |
2790 | |
2791 #: Plugins/Input/wma/wma.c:684 | |
2792 #, fuzzy | |
2793 msgid "<b>Artist:</b>" | |
2794 msgstr "<b>Попередні установки</b>" | |
2795 | |
2796 #: Plugins/Input/wma/wma.c:693 | |
2797 #, fuzzy | |
2798 msgid "<b>Title:</b>" | |
2799 msgstr "<b>Ім'я файлу</b>" | |
2800 | |
2801 #: Plugins/Input/wma/wma.c:702 | |
2802 #, fuzzy | |
2803 msgid "<b>Album:</b>" | |
2804 msgstr "<b>Ім'я файлу</b>" | |
2805 | |
2806 #: Plugins/Input/wma/wma.c:711 | |
2807 #, fuzzy | |
2808 msgid "<b>Comments:</b>" | |
2809 msgstr "<b>_Шрифти</b>" | |
2810 | |
2811 #: Plugins/Input/wma/wma.c:720 | |
2812 #, fuzzy | |
2813 msgid "<b>Year:</b>" | |
2814 msgstr "<b>Ім'я файлу</b>" | |
2815 | |
2816 #: Plugins/Input/wma/wma.c:729 | |
2817 #, fuzzy | |
2818 msgid "<b>Track:</b>" | |
2819 msgstr "<b>Відтворення</b>" | |
2820 | |
2821 #: Plugins/Input/wma/wma.c:738 | |
2822 #, fuzzy | |
2823 msgid "<b>Genre:</b>" | |
2824 msgstr "<b>Ім'я файлу</b>" | |
2825 | |
2826 #: Plugins/Input/wma/wma.c:804 | |
2827 #, fuzzy | |
2828 msgid "Tags" | |
2829 msgstr "Танґо" | |
2830 | |
2831 #: Plugins/Output/OSS/OSS.c:52 | |
273 | 2832 msgid "OSS Output Plugin" |
2833 msgstr "Модуль виводу звуку OSS" | |
2834 | |
403 | 2835 #: Plugins/Output/OSS/about.c:39 |
273 | 2836 msgid "About OSS Driver" |
2837 msgstr "Про модуль виводу OSS" | |
2838 | |
403 | 2839 #: Plugins/Output/OSS/about.c:40 |
753 | 2840 #, fuzzy |
273 | 2841 msgid "" |
753 | 2842 "Audacious OSS Driver\n" |
273 | 2843 "\n" |
2844 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" | |
2845 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" | |
2846 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" | |
2847 "(at your option) any later version.\n" | |
2848 "\n" | |
2849 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" | |
2850 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" | |
2851 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" | |
2852 "GNU General Public License for more details.\n" | |
2853 "\n" | |
2854 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" | |
2855 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" | |
2856 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" | |
2857 "USA." | |
2858 msgstr "" | |
2859 "Драйвер XMMS OSS \n" | |
2860 "\n" | |
2861 "Ця програма належить до вільного програмного забезпечення. Ви маєте\n" | |
2862 "право розповсюджувати та/або видозмінювати її керуючись при цьому\n" | |
2863 "умовами Загальної Публічної Ліцензії GNU у такому вигляді, як вона\n" | |
2864 "була опублікована Фундацією Вільного Програмного забезпечення (Free\n" | |
2865 "Software Foundation) або версією 2 Ліцензії, або (на Ваш вибір)\n" | |
2866 "будь-якою пізнішою версією.\n" | |
2867 "\n" | |
2868 "Ця програма розповсюджується із сподіваннями, що вона може бути\n" | |
2869 "корисною, але БЕЗ НІЯКОЇ ГАРАНТІЇ, навіть без уявної гарантії того, що\n" | |
2870 "ця програма може бути КУПЛЕНОЮ або ПІДХОДИТЬ ПІД ЯКУСЬ ПЕВНУ\n" | |
2871 "МЕТУ. Подальші подробиці дивіться у Загальній Публічній Ліцензії GNU.\n" | |
2872 "\n" | |
2873 "Ви маєте отримати копію Загальної Публічної Ліцензії GNU разом з цією\n" | |
2874 "програмою. Якщо ж ні напишіть у Фундацію Вільного Програмного\n" | |
2875 "забезпечення за адресою 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA\n" | |
2876 "02111-1307, USA." | |
2877 | |
403 | 2878 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:149 |
273 | 2879 #, c-format |
2880 msgid "Default (%s)" | |
2881 msgstr "Основний (%s)" | |
2882 | |
403 | 2883 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:167 |
273 | 2884 msgid "Default" |
2885 msgstr "Основна" | |
2886 | |
403 | 2887 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:199 |
273 | 2888 msgid "OSS Driver configuration" |
2889 msgstr "Конфігурація драйвера OSS" | |
2890 | |
403 | 2891 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:215 Plugins/Output/alsa/configure.c:288 |
273 | 2892 msgid "Audio device:" |
2893 msgstr "Звуковий пристрій:" | |
2894 | |
403 | 2895 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:237 Plugins/Output/OSS/configure.c:278 |
273 | 2896 msgid "Use alternate device:" |
2897 msgstr "Користуватися іншим пристроєм:" | |
2898 | |
403 | 2899 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:258 Plugins/Output/alsa/configure.c:333 |
273 | 2900 msgid "Mixer device:" |
2901 msgstr "Пристрій мікшера:" | |
2902 | |
403 | 2903 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:300 |
273 | 2904 msgid "Devices" |
2905 msgstr "Пристрої" | |
2906 | |
403 | 2907 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:315 Plugins/Output/esd/configure.c:184 |
273 | 2908 msgid "Buffer size (ms):" |
2909 msgstr "Розмір буфера (мс):" | |
2910 | |
403 | 2911 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:340 Plugins/Output/esd/configure.c:209 |
273 | 2912 msgid "Buffering" |
2913 msgstr "Буфер" | |
2914 | |
403 | 2915 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:341 |
273 | 2916 msgid "Mixer Settings:" |
2917 msgstr "Установки мікшера:" | |
2918 | |
403 | 2919 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:347 |
273 | 2920 msgid "Volume controls Master not PCM" |
2921 msgstr "Гучністю керує Master, а не PCM" | |
2922 | |
403 | 2923 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:353 |
273 | 2924 msgid "Mixer" |
2925 msgstr "Мікшер" | |
2926 | |
403 | 2927 #: Plugins/Output/alsa/about.c:30 |
0 | 2928 msgid "About ALSA Driver" |
2929 msgstr "Про драйвер ALSA" | |
2930 | |
403 | 2931 #: Plugins/Output/alsa/about.c:31 |
753 | 2932 #, fuzzy |
0 | 2933 msgid "" |
753 | 2934 "Audacious ALSA Driver\n" |
0 | 2935 "\n" |
2936 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" | |
2937 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" | |
2938 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" | |
2939 "(at your option) any later version.\n" | |
2940 "\n" | |
2941 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" | |
2942 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" | |
2943 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" | |
2944 "GNU General Public License for more details.\n" | |
2945 "\n" | |
2946 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" | |
2947 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" | |
2948 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" | |
2949 "USA.\n" | |
2950 "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" | |
2951 msgstr "" | |
2952 "Драйвер XMMS ALSA \n" | |
2953 "\n" | |
2954 "Ця програма належить до вільного програмного забезпечення. Ви маєте\n" | |
2955 "право розповсюджувати та/або видозмінювати її керуючись при цьому\n" | |
2956 "умовами Загальної Публічної Ліцензії GNU у такому вигляді, як вона\n" | |
2957 "була опублікована Фундацією Вільного Програмного забезпечення (Free\n" | |
2958 "Software Foundation) або версією 2 Ліцензії, або (на Ваш вибір)\n" | |
2959 "будь-якою пізнішою версією.\n" | |
2960 "\n" | |
2961 "Ця програма розповсюджується із сподіваннями, що вона може бути\n" | |
2962 "корисною, але БЕЗ НІЯКОЇ ГАРАНТІЇ, навіть без уявної гарантії того, що\n" | |
2963 "ця програма може бути КУПЛЕНОЮ або ПІДХОДИТЬ ПІД ЯКУСЬ ПЕВНУ\n" | |
2964 "МЕТУ. Подальші подробиці дивіться у Загальній Публічній Ліцензії GNU.\n" | |
2965 "\n" | |
2966 "Ви маєте отримати копію Загальної Публічної Ліцензії GNU разом з цією\n" | |
2967 "програмою. Якщо ж ні напишіть у Фундацію Вільного Програмного\n" | |
2968 "забезпечення за адресою 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA\n" | |
2969 "02111-1307, USA." | |
2970 | |
753 | 2971 #: Plugins/Output/alsa/alsa.c:46 |
0 | 2972 #, c-format |
2973 msgid "ALSA %s output plugin" | |
2974 msgstr "Модуль виводу звуку ALSA %s" | |
2975 | |
403 | 2976 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:152 |
0 | 2977 msgid "Unknown soundcard" |
2978 msgstr "Невідома звукова карта" | |
2979 | |
403 | 2980 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:207 |
0 | 2981 #, c-format |
2982 msgid "Default PCM device (%s)" | |
2983 msgstr "Основний PCM пристрій (%s)" | |
2984 | |
403 | 2985 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:274 |
0 | 2986 msgid "ALSA Driver configuration" |
2987 msgstr "Конфігурація драйвера ALSA" | |
2988 | |
403 | 2989 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:302 |
0 | 2990 msgid "Mixer:" |
2991 msgstr "Мікшер:" | |
2992 | |
403 | 2993 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:310 |
0 | 2994 msgid "Use software volume control" |
2995 msgstr "Програмне керування гучністю" | |
2996 | |
403 | 2997 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:320 |
0 | 2998 msgid "Mixer card:" |
2999 msgstr "Пристрій мікшера:" | |
3000 | |
403 | 3001 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:353 |
0 | 3002 msgid "Device settings" |
3003 msgstr "Установки мікшера" | |
3004 | |
403 | 3005 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:359 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3006 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3007 msgid "Soundcard:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3008 msgstr "Звукова доріжка" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3009 |
403 | 3010 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:372 Plugins/Output/alsa/configure.c:414 |
0 | 3011 msgid "Buffer time (ms):" |
3012 msgstr "Час буфера (мс):" | |
3013 | |
403 | 3014 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:386 |
0 | 3015 msgid "Period time (ms):" |
3016 msgstr "Розмір періоду (мс):" | |
3017 | |
403 | 3018 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:401 |
753 | 3019 #, fuzzy |
3020 msgid "Audacious:" | |
3021 msgstr "Про Audacious" | |
403 | 3022 |
3023 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:429 | |
0 | 3024 msgid "Advanced settings" |
3025 msgstr "Додаткові установки" | |
3026 | |
753 | 3027 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:110 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3028 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3029 msgid "Disk Writer Plugin %s" |
403 | 3030 msgstr "Модуль запису на диск %s" |
3031 | |
753 | 3032 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:138 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3033 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3034 "You cannot use the Disk Writer plugin\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3035 "when you're running in realtime mode." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3036 msgstr "" |
403 | 3037 "Ви не можете використовувати модуль запису на диск\n" |
3038 "працюючи в режимі реального часу." | |
3039 | |
753 | 3040 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:315 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3041 msgid "Select the directory where you want to store the output files:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3042 msgstr "Виберіть директорію для запису потоків MPEG:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3043 |
753 | 3044 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:359 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3045 msgid "Disk Writer Configuration" |
403 | 3046 msgstr "Конфігурація модуля запису на диск" |
3047 | |
753 | 3048 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:388 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3049 msgid "Don't strip file name extension" |
403 | 3050 msgstr "Не позбавляти файли розширення" |
3051 | |
3052 #: Plugins/Output/esd/about.c:34 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3053 msgid "About ESounD Plugin" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3054 msgstr "Про модуль ESounD" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3055 |
403 | 3056 #: Plugins/Output/esd/about.c:35 |
753 | 3057 #, fuzzy |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3058 msgid "" |
753 | 3059 "Audacious ESounD Plugin\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3060 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3061 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3062 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3063 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3064 "(at your option) any later version.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3065 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3066 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3067 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3068 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3069 "GNU General Public License for more details.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3070 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3071 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3072 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3073 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3074 "USA." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3075 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3076 "Модуль XMMS ESounD\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3077 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3078 "Ця програма належить до вільного програмного забезпечення. Ви маєте\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3079 "право розповсюджувати та/або видозмінювати її керуючись при цьому\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3080 "умовами Загальної Публічної Ліцензії GNU у такому вигляді, як вона\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3081 "була опублікована Фундацією Вільного Програмного забезпечення (Free\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3082 "Software Foundation) або версією 2 Ліцензії, або (на Ваш вибір)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3083 "будь-якою пізнішою версією.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3084 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3085 "Ця програма розповсюджується із сподіваннями, що вона може бути\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3086 "корисною, але БЕЗ НІЯКОЇ ГАРАНТІЇ, навіть без уявної гарантії того, що\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3087 "ця програма може бути КУПЛЕНОЮ або ПІДХОДИТЬ ПІД ЯКУСЬ ПЕВНУ\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3088 "МЕТУ. Подальші подробиці дивіться у Загальній Публічній Ліцензії GNU.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3089 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3090 "Ви маєте отримати копію Загальної Публічної Ліцензії GNU разом з цією\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3091 "програмою. Якщо ж ні напишіть у Фундацію Вільного Програмного\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3092 "забезпечення за адресою 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3093 "02111-1307, USA." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3094 |
403 | 3095 #: Plugins/Output/esd/configure.c:102 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3096 msgid "ESD Output Plugin configuration" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3097 msgstr "Конфіґурація модуля виводу ESD" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3098 |
403 | 3099 #: Plugins/Output/esd/configure.c:125 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3100 msgid "Use remote host" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3101 msgstr "Користуватися віддаленим хостом" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3102 |
403 | 3103 #: Plugins/Output/esd/configure.c:132 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3104 msgid "Volume controls OSS mixer" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3105 msgstr "Гучністю керує мікшер OSS" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3106 |
403 | 3107 #: Plugins/Output/esd/configure.c:169 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3108 msgid "Server" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3109 msgstr "Сервер" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3110 |
753 | 3111 #: Plugins/Output/esd/esd.c:49 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3112 msgid "eSound Output Plugin" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3113 msgstr "Вихідний модуль ESounD" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3114 |
403 | 3115 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:57 |
0 | 3116 msgid "/Toggle Decorations" |
3117 msgstr "/Перемикнути відображення обрамлення" | |
3118 | |
403 | 3119 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:59 |
0 | 3120 msgid "/-" |
3121 msgstr "/-" | |
3122 | |
403 | 3123 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:60 |
0 | 3124 msgid "/Close" |
3125 msgstr "/Закрити" | |
3126 | |
753 | 3127 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:194 |
0 | 3128 msgid "Blur scope" |
3129 msgstr "Розмитий осцилоскоп" | |
3130 | |
403 | 3131 #: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:73 |
0 | 3132 msgid "Blur Scope: Color selection" |
3133 msgstr "Розмитий осцилоскоп: вибір кольору" | |
3134 | |
403 | 3135 #: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:83 |
0 | 3136 msgid "Options:" |
3137 msgstr "Параметри:" | |
3138 | |
753 | 3139 #: audacious/about.c:122 audacious/credits.c:287 |
3140 msgid "About Audacious" | |
3141 msgstr "Про Audacious" | |
3142 | |
3143 #: audacious/about.c:171 audacious/credits.c:332 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3144 msgid "Credits" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3145 msgstr "Автори" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3146 |
753 | 3147 #: audacious/credits.c:45 |
3148 #, fuzzy, c-format | |
0 | 3149 msgid "" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3150 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" |
753 | 3151 "The future of UNIX multimedia.\n" |
0 | 3152 "\n" |
753 | 3153 "Copyright (C) 2005-2006 Audacious Development Team\n" |
0 | 3154 msgstr "" |
3155 "<big><b>Beep Media Player %s</b></big>\n" | |
403 | 3156 "Мультимедійний програвач на основі BMP та XMMS\n" |
0 | 3157 "\n" |
403 | 3158 "Copyright (C) 2005 Команда розробників Audacious\n" |
3159 | |
753 | 3160 #: audacious/credits.c:51 |
3161 #, fuzzy | |
3162 msgid "Audacious core developers:" | |
3163 msgstr "Налаштування Audacious" | |
3164 | |
3165 #: audacious/credits.c:52 audacious/credits.c:70 | |
3166 msgid "Giacomo Lozito" | |
3167 msgstr "" | |
3168 | |
3169 #: audacious/credits.c:53 audacious/credits.c:64 audacious/credits.c:71 | |
3170 #: audacious/credits.c:76 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3171 msgid "William Pitcock" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3172 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3173 |
753 | 3174 #: audacious/credits.c:54 audacious/credits.c:72 audacious/credits.c:78 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3175 msgid "Tony Vroon" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3176 msgstr "" |
0 | 3177 |
753 | 3178 #: audacious/credits.c:57 |
3179 msgid "Graphics:" | |
3180 msgstr "" | |
3181 | |
3182 #: audacious/credits.c:58 audacious/credits.c:63 | |
3183 msgid "George Averill" | |
3184 msgstr "" | |
3185 | |
3186 #: audacious/credits.c:59 | |
3187 msgid "Stephan Sokolow" | |
3188 msgstr "" | |
3189 | |
3190 #: audacious/credits.c:62 | |
3191 #, fuzzy | |
3192 msgid "Default skin:" | |
3193 msgstr "Основний (%s)" | |
3194 | |
3195 #: audacious/credits.c:67 | |
3196 msgid "Plugin development:" | |
3197 msgstr "" | |
3198 | |
3199 #: audacious/credits.c:68 | |
3200 msgid "Kiyoshi Aman" | |
3201 msgstr "" | |
3202 | |
3203 #: audacious/credits.c:69 | |
3204 msgid "Shay Green" | |
3205 msgstr "" | |
3206 | |
3207 #: audacious/credits.c:75 | |
3208 #, fuzzy | |
3209 msgid "0.1.x developers:" | |
3210 msgstr "Разробники:" | |
3211 | |
3212 #: audacious/credits.c:77 | |
3213 msgid "Mohammed Sameer" | |
3214 msgstr "" | |
3215 | |
3216 #: audacious/credits.c:81 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3217 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3218 msgid "BMP Developers:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3219 msgstr "Разробники:" |
0 | 3220 |
753 | 3221 #: audacious/credits.c:82 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3222 msgid "Artem Baguinski" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3223 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3224 |
753 | 3225 #: audacious/credits.c:83 audacious/credits.c:190 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3226 msgid "Edward Brocklesby" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3227 msgstr "Edward Brocklesby" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3228 |
753 | 3229 #: audacious/credits.c:84 audacious/credits.c:120 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3230 msgid "Chong Kai Xiong" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3231 msgstr "Chong Kai Xiong" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3232 |
753 | 3233 #: audacious/credits.c:85 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3234 msgid "Milosz Derezynski" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3235 msgstr "Milosz Derezynski" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3236 |
753 | 3237 #: audacious/credits.c:86 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3238 msgid "David Lau" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3239 msgstr "David Lau" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3240 |
753 | 3241 #: audacious/credits.c:87 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3242 msgid "Ole Andre Vadla Ravnaas" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3243 msgstr "Ole Andre Vadla Ravnaas" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3244 |
753 | 3245 #: audacious/credits.c:88 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3246 msgid "Michiel Sikkes" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3247 msgstr "Michiel Sikkes" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3248 |
753 | 3249 #: audacious/credits.c:89 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3250 msgid "Andrei Badea" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3251 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3252 |
753 | 3253 #: audacious/credits.c:90 |
0 | 3254 msgid "Peter Behroozi" |
3255 msgstr "" | |
3256 | |
753 | 3257 #: audacious/credits.c:91 |
0 | 3258 msgid "Bernard Blackham" |
3259 msgstr "Bernard Blackham" | |
3260 | |
753 | 3261 #: audacious/credits.c:92 |
0 | 3262 msgid "Oliver Blin" |
3263 msgstr "Oliver Blin" | |
3264 | |
753 | 3265 #: audacious/credits.c:93 |
0 | 3266 msgid "Tomas Bzatek" |
3267 msgstr "Tomas Bzatek" | |
3268 | |
753 | 3269 #: audacious/credits.c:94 audacious/credits.c:170 |
0 | 3270 msgid "Liviu Danicel" |
3271 msgstr "" | |
3272 | |
753 | 3273 #: audacious/credits.c:95 |
0 | 3274 msgid "Jon Dowland" |
3275 msgstr "Jon Dowland" | |
3276 | |
753 | 3277 #: audacious/credits.c:96 |
0 | 3278 msgid "Artur Frysiak" |
3279 msgstr "Artur Frysiak" | |
3280 | |
753 | 3281 #: audacious/credits.c:97 |
0 | 3282 msgid "Sebastian Kapfer" |
3283 msgstr "Sebastian Kapfer" | |
3284 | |
753 | 3285 #: audacious/credits.c:98 |
0 | 3286 msgid "Lukas Koberstein" |
3287 msgstr "Lukas Koberstein" | |
3288 | |
753 | 3289 #: audacious/credits.c:99 audacious/credits.c:174 |
0 | 3290 msgid "Dan Korostelev" |
3291 msgstr "Dan Korostelev <dan@ats.energo.ru>" | |
3292 | |
753 | 3293 #: audacious/credits.c:100 |
0 | 3294 msgid "Jolan Luff" |
3295 msgstr "" | |
3296 | |
753 | 3297 #: audacious/credits.c:101 |
0 | 3298 msgid "Michael Marineau" |
3299 msgstr "Michiel Sikkes" | |
3300 | |
753 | 3301 #: audacious/credits.c:102 |
0 | 3302 msgid "Tim-Philipp Muller" |
3303 msgstr "Tim-Philipp Muller" | |
3304 | |
753 | 3305 #: audacious/credits.c:103 |
0 | 3306 msgid "Julien Portalier" |
3307 msgstr "" | |
3308 | |
753 | 3309 #: audacious/credits.c:104 |
0 | 3310 msgid "Andrew Ruder" |
3311 msgstr "" | |
3312 | |
753 | 3313 #: audacious/credits.c:105 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3314 msgid "Olivier Samyn" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3315 msgstr "Olivier Samyn" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3316 |
753 | 3317 #: audacious/credits.c:106 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3318 msgid "Martijn Vernooij" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3319 msgstr "Martijn Vernooij" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3320 |
753 | 3321 #: audacious/credits.c:113 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3322 msgid "Brazilian Portuguese:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3323 msgstr "" |
0 | 3324 |
753 | 3325 #: audacious/credits.c:114 |
0 | 3326 msgid "Philipi Pinto" |
3327 msgstr "" | |
3328 | |
753 | 3329 #: audacious/credits.c:116 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3330 msgid "Breton:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3331 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3332 |
753 | 3333 #: audacious/credits.c:117 |
0 | 3334 msgid "Thierry Vignaud" |
3335 msgstr "" | |
3336 | |
753 | 3337 #: audacious/credits.c:119 |
0 | 3338 msgid "Chinese:" |
3339 msgstr "Китайський:" | |
3340 | |
753 | 3341 #: audacious/credits.c:121 |
0 | 3342 msgid "Chao-Hsiung Liao" |
3343 msgstr "" | |
3344 | |
753 | 3345 #: audacious/credits.c:123 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3346 msgid "Czech:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3347 msgstr "Чеський:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3348 |
753 | 3349 #: audacious/credits.c:124 |
0 | 3350 msgid "Jan Narovec" |
3351 msgstr "" | |
3352 | |
753 | 3353 #: audacious/credits.c:126 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3354 msgid "Dutch:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3355 msgstr "Голладський:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3356 |
753 | 3357 #: audacious/credits.c:127 |
0 | 3358 msgid "Laurens Buhler" |
3359 msgstr "Laurens Buhler" | |
3360 | |
753 | 3361 #: audacious/credits.c:129 |
0 | 3362 #, fuzzy |
3363 msgid "Finnish:" | |
3364 msgstr "Іспанський:" | |
3365 | |
753 | 3366 #: audacious/credits.c:130 |
0 | 3367 msgid "Pauli Virtanen" |
3368 msgstr "" | |
3369 | |
753 | 3370 #: audacious/credits.c:132 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3371 msgid "French:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3372 msgstr "Французький:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3373 |
753 | 3374 #: audacious/credits.c:133 |
0 | 3375 msgid "David Le Brun" |
3376 msgstr "David Le Brun" | |
3377 | |
753 | 3378 #: audacious/credits.c:135 |
0 | 3379 msgid "German:" |
3380 msgstr "Німецький:" | |
3381 | |
753 | 3382 #: audacious/credits.c:136 |
0 | 3383 msgid "Matthias Debus" |
3384 msgstr "Matthias Debus" | |
3385 | |
753 | 3386 #: audacious/credits.c:138 |
0 | 3387 #, fuzzy |
3388 msgid "Georgian: " | |
3389 msgstr "Німецький:" | |
3390 | |
753 | 3391 #: audacious/credits.c:139 |
0 | 3392 msgid "George Machitidze" |
3393 msgstr "" | |
3394 | |
753 | 3395 #: audacious/credits.c:141 |
0 | 3396 msgid "Greek:" |
3397 msgstr "Грецький:" | |
3398 | |
753 | 3399 #: audacious/credits.c:142 |
0 | 3400 msgid "Kouzinopoulos Haris" |
3401 msgstr "" | |
3402 | |
753 | 3403 #: audacious/credits.c:143 |
0 | 3404 msgid "Stavros Giannouris" |
3405 msgstr "" | |
3406 | |
753 | 3407 #: audacious/credits.c:145 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3408 msgid "Hindi:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3409 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3410 |
753 | 3411 #: audacious/credits.c:146 |
0 | 3412 msgid "Dhananjaya Sharma" |
3413 msgstr "" | |
3414 | |
753 | 3415 #: audacious/credits.c:148 |
0 | 3416 msgid "Hungarian:" |
3417 msgstr "Угорський" | |
3418 | |
753 | 3419 #: audacious/credits.c:149 |
0 | 3420 msgid "Laszlo Dvornik" |
3421 msgstr "" | |
3422 | |
753 | 3423 #: audacious/credits.c:151 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3424 msgid "Italian:" |
403 | 3425 msgstr "Італійський:" |
3426 | |
753 | 3427 #: audacious/credits.c:152 |
0 | 3428 msgid "Alessio D'Ascanio" |
3429 msgstr "Alessio D'Ascanio" | |
3430 | |
753 | 3431 #: audacious/credits.c:154 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3432 msgid "Japanese:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3433 msgstr "Японський:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3434 |
753 | 3435 #: audacious/credits.c:155 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3436 msgid "Dai" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3437 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3438 |
753 | 3439 #: audacious/credits.c:157 |
0 | 3440 msgid "Korean:" |
3441 msgstr "Корейський:" | |
3442 | |
753 | 3443 #: audacious/credits.c:158 |
0 | 3444 msgid "DongCheon Park" |
3445 msgstr "DongCheon Park" | |
3446 | |
753 | 3447 #: audacious/credits.c:160 |
0 | 3448 msgid "Lithuanian:" |
3449 msgstr "Литовський:" | |
3450 | |
753 | 3451 #: audacious/credits.c:161 |
0 | 3452 msgid "Rimas Kudelis" |
3453 msgstr "Rimas Kudelis" | |
3454 | |
753 | 3455 #: audacious/credits.c:163 |
0 | 3456 msgid "Macedonian:" |
3457 msgstr "Македонський" | |
3458 | |
753 | 3459 #: audacious/credits.c:164 |
0 | 3460 msgid "Arangel Angov" |
3461 msgstr "" | |
3462 | |
753 | 3463 #: audacious/credits.c:166 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3464 msgid "Polish:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3465 msgstr "Польский:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3466 |
753 | 3467 #: audacious/credits.c:167 |
0 | 3468 msgid "Jacek Wolszczak" |
3469 msgstr "Jacek Wolszczak" | |
3470 | |
753 | 3471 #: audacious/credits.c:169 |
0 | 3472 msgid "Romanian:" |
3473 msgstr "Румунський:" | |
3474 | |
753 | 3475 #: audacious/credits.c:172 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3476 msgid "Russian:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3477 msgstr "Російський:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3478 |
753 | 3479 #: audacious/credits.c:173 |
0 | 3480 msgid "Pavlo Bohmat" |
3481 msgstr "Pavlo Bohmat" | |
3482 | |
753 | 3483 #: audacious/credits.c:175 |
0 | 3484 msgid "Vitaly Lipatov" |
3485 msgstr "" | |
3486 | |
753 | 3487 #: audacious/credits.c:177 |
0 | 3488 msgid "Slovak:" |
3489 msgstr "Словацький" | |
3490 | |
753 | 3491 #: audacious/credits.c:178 |
0 | 3492 msgid "Pavel Kanzelsberger" |
3493 msgstr "" | |
3494 | |
753 | 3495 #: audacious/credits.c:180 |
0 | 3496 msgid "Spanish:" |
3497 msgstr "Іспанський:" | |
3498 | |
753 | 3499 #: audacious/credits.c:181 |
0 | 3500 msgid "Francisco Javier F. Serrador" |
3501 msgstr "Francisco Javier F. Serrador" | |
3502 | |
753 | 3503 #: audacious/credits.c:183 |
0 | 3504 msgid "Swedish:" |
3505 msgstr "Шведський:" | |
3506 | |
753 | 3507 #: audacious/credits.c:184 |
0 | 3508 msgid "Martin Persenius" |
3509 msgstr "Martin Persenius" | |
3510 | |
753 | 3511 #: audacious/credits.c:186 |
0 | 3512 msgid "Ukrainian:" |
403 | 3513 msgstr "Український:" |
3514 | |
753 | 3515 #: audacious/credits.c:187 |
0 | 3516 msgid "Mykola Lynnyk" |
3517 msgstr "" | |
3518 | |
753 | 3519 #: audacious/credits.c:189 |
0 | 3520 msgid "Welsh:" |
3521 msgstr "Валлійський:" | |
3522 | |
753 | 3523 #: audacious/credits.c:336 |
3524 msgid "Translators" | |
3525 msgstr "Перекладачі" | |
403 | 3526 |
3527 #: audacious/eq_slider.c:93 | |
0 | 3528 msgid "PREAMP" |
3529 msgstr "PREAMP" | |
3530 | |
403 | 3531 #: audacious/eq_slider.c:93 |
0 | 3532 msgid "60HZ" |
3533 msgstr "60 Гц" | |
3534 | |
403 | 3535 #: audacious/eq_slider.c:93 |
0 | 3536 msgid "170HZ" |
3537 msgstr "170 Гц" | |
3538 | |
403 | 3539 #: audacious/eq_slider.c:94 |
0 | 3540 msgid "310HZ" |
3541 msgstr "310 Гц" | |
3542 | |
403 | 3543 #: audacious/eq_slider.c:94 |
0 | 3544 msgid "600HZ" |
3545 msgstr "600 Гц" | |
3546 | |
403 | 3547 #: audacious/eq_slider.c:94 |
0 | 3548 msgid "1KHZ" |
3549 msgstr "1 кГц" | |
3550 | |
403 | 3551 #: audacious/eq_slider.c:95 |
0 | 3552 msgid "3KHZ" |
3553 msgstr "3 кГц" | |
3554 | |
403 | 3555 #: audacious/eq_slider.c:95 |
0 | 3556 msgid "6KHZ" |
3557 msgstr "6 кГц" | |
3558 | |
403 | 3559 #: audacious/eq_slider.c:95 |
0 | 3560 msgid "12KHZ" |
3561 msgstr "12 кГц" | |
3562 | |
403 | 3563 #: audacious/eq_slider.c:96 |
0 | 3564 msgid "14KHZ" |
3565 msgstr "14 кГц" | |
3566 | |
403 | 3567 #: audacious/eq_slider.c:96 |
0 | 3568 msgid "16KHZ" |
3569 msgstr "16 кГц" | |
3570 | |
403 | 3571 #: audacious/equalizer.c:126 |
0 | 3572 msgid "/Load" |
3573 msgstr "/Завантажити" | |
3574 | |
403 | 3575 #: audacious/equalizer.c:127 |
0 | 3576 msgid "/Load/Preset" |
3577 msgstr "/Завантажити/Попередні установки" | |
3578 | |
403 | 3579 #: audacious/equalizer.c:129 |
0 | 3580 msgid "/Load/Auto-load preset" |
3581 msgstr "/Завантажити/Автоматичні установки" | |
3582 | |
403 | 3583 #: audacious/equalizer.c:131 |
0 | 3584 msgid "/Load/Default" |
3585 msgstr "/Завантажити/По замовчанню" | |
3586 | |
403 | 3587 #: audacious/equalizer.c:134 |
0 | 3588 msgid "/Load/Zero" |
3589 msgstr "/Завантажити/Нуль" | |
3590 | |
403 | 3591 #: audacious/equalizer.c:137 |
0 | 3592 msgid "/Load/From file" |
3593 msgstr "/Завантажити/З файлу" | |
3594 | |
403 | 3595 #: audacious/equalizer.c:139 |
0 | 3596 msgid "/Load/From WinAMP EQF file" |
3597 msgstr "/Завантажити/З файлу EQF WinAMP" | |
3598 | |
403 | 3599 #: audacious/equalizer.c:141 |
0 | 3600 msgid "/Import" |
3601 msgstr "/Імпорт" | |
3602 | |
403 | 3603 #: audacious/equalizer.c:142 |
0 | 3604 msgid "/Import/WinAMP Presets" |
3605 msgstr "/Імпорт/Установки WinAMP" | |
3606 | |
403 | 3607 #: audacious/equalizer.c:144 |
0 | 3608 msgid "/Save" |
3609 msgstr "/Зберегти" | |
3610 | |
403 | 3611 #: audacious/equalizer.c:145 |
0 | 3612 msgid "/Save/Preset" |
3613 msgstr "/Зберегти/Установки" | |
3614 | |
403 | 3615 #: audacious/equalizer.c:147 |
0 | 3616 msgid "/Save/Auto-load preset" |
3617 msgstr "/Зберегти/Автоматичні установки" | |
3618 | |
403 | 3619 #: audacious/equalizer.c:149 |
0 | 3620 msgid "/Save/Default" |
3621 msgstr "/Зберегти/Стандартні " | |
3622 | |
403 | 3623 #: audacious/equalizer.c:152 |
0 | 3624 msgid "/Save/To file" |
3625 msgstr "/Зберегти/В файл" | |
3626 | |
403 | 3627 #: audacious/equalizer.c:154 |
0 | 3628 msgid "/Save/To WinAMP EQF file" |
3629 msgstr "/Зберегти/В файл EQF WinAMP" | |
3630 | |
403 | 3631 #: audacious/equalizer.c:156 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3632 msgid "/Delete" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3633 msgstr "/Стерти" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3634 |
403 | 3635 #: audacious/equalizer.c:157 |
0 | 3636 msgid "/Delete/Preset" |
3637 msgstr "/Стерти/Установки" | |
3638 | |
403 | 3639 #: audacious/equalizer.c:159 |
0 | 3640 msgid "/Delete/Auto-load preset" |
3641 msgstr "/Стерти/Автоматичні установки" | |
3642 | |
753 | 3643 #: audacious/equalizer.c:741 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3644 msgid "Audacious Equalizer" |
403 | 3645 msgstr "Еквалайзер Audacious" |
3646 | |
753 | 3647 #: audacious/equalizer.c:1380 |
0 | 3648 msgid "Preset" |
3649 msgstr "Попередня установка" | |
3650 | |
753 | 3651 #: audacious/equalizer.c:1425 |
403 | 3652 msgid "Presets" |
3653 msgstr "Попередні установки" | |
3654 | |
753 | 3655 #: audacious/equalizer.c:1489 |
0 | 3656 msgid "Load preset" |
3657 msgstr "Завантажити установки" | |
3658 | |
753 | 3659 #: audacious/equalizer.c:1505 |
0 | 3660 msgid "Load auto-preset" |
3661 msgstr "Завантажити автоматичні установкии" | |
3662 | |
753 | 3663 #: audacious/equalizer.c:1531 audacious/equalizer.c:1537 |
3664 #: audacious/equalizer.c:1544 | |
0 | 3665 msgid "Load equalizer preset" |
3666 msgstr "Завантажити установки еквалайзера" | |
3667 | |
753 | 3668 #: audacious/equalizer.c:1553 |
0 | 3669 msgid "Save preset" |
3670 msgstr "Зберегти установки" | |
3671 | |
753 | 3672 #: audacious/equalizer.c:1573 |
0 | 3673 msgid "Save auto-preset" |
3674 msgstr "Зберегти автоматичні установки" | |
3675 | |
753 | 3676 #: audacious/equalizer.c:1608 audacious/equalizer.c:1627 |
0 | 3677 msgid "Save equalizer preset" |
3678 msgstr "Зберегти установки еквалайзера" | |
3679 | |
753 | 3680 #: audacious/equalizer.c:1636 |
0 | 3681 msgid "Delete preset" |
3682 msgstr "Стерти установки" | |
3683 | |
753 | 3684 #: audacious/equalizer.c:1654 |
0 | 3685 msgid "Delete auto-preset" |
3686 msgstr "Стерти автоматичні установки" | |
3687 | |
403 | 3688 #: audacious/getopt.c:616 |
0 | 3689 #, c-format |
3690 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" | |
3691 msgstr "%s: параметр `%s' - неоднозначний\n" | |
3692 | |
403 | 3693 #: audacious/getopt.c:638 |
0 | 3694 #, c-format |
3695 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" | |
3696 msgstr "%s: параметр `--%s' не може мати аргументів\n" | |
3697 | |
403 | 3698 #: audacious/getopt.c:644 |
0 | 3699 #, c-format |
3700 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" | |
3701 msgstr "%s: параметр `%c%s' не може мати аргументу\n" | |
3702 | |
403 | 3703 #: audacious/getopt.c:661 audacious/getopt.c:819 |
0 | 3704 #, c-format |
3705 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" | |
3706 msgstr "%s: параметру `%s' необхідний аргумент\n" | |
3707 | |
403 | 3708 #: audacious/getopt.c:687 |
0 | 3709 #, c-format |
3710 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" | |
3711 msgstr "%s: не розпізнано параметру `--%s'\n" | |
3712 | |
403 | 3713 #: audacious/getopt.c:691 |
0 | 3714 #, c-format |
3715 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" | |
3716 msgstr "%s: не розпізнано параметру `%c%s'\n" | |
3717 | |
403 | 3718 #: audacious/getopt.c:715 |
0 | 3719 #, c-format |
3720 msgid "%s: illegal option -- %c\n" | |
3721 msgstr "%s: невірний параметр -- %c\n" | |
3722 | |
403 | 3723 #: audacious/getopt.c:718 |
0 | 3724 #, c-format |
3725 msgid "%s: invalid option -- %c\n" | |
3726 msgstr "%s: невірний параметр -- %c\n" | |
3727 | |
403 | 3728 #: audacious/getopt.c:745 audacious/getopt.c:861 |
0 | 3729 #, c-format |
3730 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" | |
3731 msgstr "%s: параметру необхідний аргумент -- %c\n" | |
3732 | |
403 | 3733 #: audacious/getopt.c:790 |
0 | 3734 #, c-format |
3735 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" | |
3736 msgstr "%s: параметр `-W %s' неоднозначний\n" | |
3737 | |
403 | 3738 #: audacious/getopt.c:805 |
0 | 3739 #, c-format |
3740 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" | |
3741 msgstr "%s: опція `-W %s' не повинна мати аргумента\n" | |
3742 | |
403 | 3743 #: audacious/glade.c:41 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3744 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3745 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3746 "<b><big>Unable to create %s.</big></b>\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3747 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3748 "Could not open glade file (%s). Please check your installation.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3749 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3750 |
753 | 3751 #: audacious/input.c:300 |
0 | 3752 msgid "" |
3753 "<b><big>Unable to play files.</big></b>\n" | |
3754 "\n" | |
3755 "The following files could not be played. Please check that:\n" | |
3756 "1. they are accessible.\n" | |
3757 "2. you have enabled the media plugins required." | |
3758 msgstr "" | |
3759 "<b><big>Не можу грати файли.</big></b>\n" | |
3760 "\n" | |
3761 "Певні файли не можуть бути відтворені. Будь-ласка, перевірте :\n" | |
3762 "1. Наявність цих файлів.\n" | |
3763 "2. Увімкнення необхідних аудіо-модулів." | |
3764 | |
753 | 3765 #: audacious/input.c:325 |
0 | 3766 msgid "Don't show this warning anymore" |
3767 msgstr "Більше не показувати це попередження" | |
3768 | |
753 | 3769 #: audacious/input.c:327 |
0 | 3770 msgid "Show more _details" |
3771 msgstr "_Докладніше" | |
3772 | |
753 | 3773 #: audacious/input.c:341 audacious/prefswin.c:98 audacious/prefswin.c:447 |
403 | 3774 #: audacious/prefswin.c:535 audacious/prefswin.c:624 audacious/prefswin.c:720 |
0 | 3775 msgid "Filename" |
3776 msgstr "Ім'я файлу" | |
3777 | |
753 | 3778 #: audacious/input.c:509 |
0 | 3779 #, c-format |
753 | 3780 msgid "audacious: %s" |
3781 msgstr "" | |
3782 | |
3783 #: audacious/input.c:543 | |
0 | 3784 msgid "No input plugin recognized this file" |
3785 msgstr "Жоден модуль вводу не розпізнає цей файл" | |
3786 | |
753 | 3787 #: audacious/input.c:545 |
0 | 3788 #, c-format |
3789 msgid "Input plugin: %s" | |
3790 msgstr "Модуль вводу: %s" | |
3791 | |
403 | 3792 #: audacious/logger.c:120 |
0 | 3793 #, c-format |
3794 msgid "Unable to create log file (%s)!\n" | |
3795 msgstr "Не можу створити файл журналу (%s)!\n" | |
3796 | |
753 | 3797 #: audacious/main.c:84 audacious/main.c:86 audacious/mainwin.c:788 |
3798 #: audacious/mainwin.c:3156 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3799 msgid "Audacious" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3800 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3801 |
753 | 3802 #: audacious/main.c:380 |
0 | 3803 #, c-format |
3804 msgid "Could not create directory (%s): %s" | |
3805 msgstr "Не можу створити директорію (%s): %s" | |
3806 | |
753 | 3807 #: audacious/main.c:641 |
0 | 3808 msgid "" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3809 "Usage: audacious [options] [files] ...\n" |
0 | 3810 "\n" |
3811 "Options:\n" | |
3812 "--------\n" | |
3813 msgstr "" | |
403 | 3814 "Використання: audacious [параметри] [файли] ...\n" |
0 | 3815 "\n" |
3816 "Параметри:\n" | |
3817 "--------\n" | |
3818 | |
753 | 3819 #: audacious/main.c:646 |
0 | 3820 msgid "Display this text and exit" |
3821 msgstr "Надрукувати цей текст і вийти" | |
3822 | |
753 | 3823 #: audacious/main.c:649 |
3824 #, fuzzy | |
3825 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" | |
403 | 3826 msgstr "Встановити сесію для audacious/ВМР/XMMS (типова: 0)" |
3827 | |
3828 #: audacious/main.c:652 | |
753 | 3829 msgid "Skip backwards in playlist" |
3830 msgstr "Перейти до попередньої пісні у списку" | |
3831 | |
3832 #: audacious/main.c:655 | |
0 | 3833 msgid "Start playing current playlist" |
3834 msgstr "Почати програвати поточний список" | |
3835 | |
753 | 3836 #: audacious/main.c:658 |
0 | 3837 msgid "Pause current song" |
3838 msgstr "Призупинити поточну пісню" | |
3839 | |
753 | 3840 #: audacious/main.c:661 |
0 | 3841 msgid "Stop current song" |
3842 msgstr "Зупинити поточну пісню" | |
3843 | |
403 | 3844 #: audacious/main.c:664 |
753 | 3845 msgid "Pause if playing, play otherwise" |
3846 msgstr "Призупинити, якщо що-небуть програється, в іншому випадку програвати" | |
0 | 3847 |
403 | 3848 #: audacious/main.c:667 |
753 | 3849 msgid "Skip forward in playlist" |
3850 msgstr "Перейти до наступної пісні у списку пісень" | |
3851 | |
3852 #: audacious/main.c:670 | |
0 | 3853 msgid "Don't clear the playlist" |
3854 msgstr "Не очищати список програвання" | |
3855 | |
403 | 3856 #: audacious/main.c:673 |
753 | 3857 msgid "Show the main window" |
3858 msgstr "Показати головне вікно." | |
403 | 3859 |
3860 #: audacious/main.c:676 | |
753 | 3861 #, fuzzy |
3862 msgid "Activate Audacious" | |
3863 msgstr "Активувати audacious" | |
0 | 3864 |
403 | 3865 #: audacious/main.c:679 |
753 | 3866 msgid "Previous session ID" |
3867 msgstr "Ідентифікатор попередньго сеансу" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3868 |
403 | 3869 #: audacious/main.c:682 |
753 | 3870 msgid "Headless operation [experimental]" |
3871 msgstr "" | |
3872 | |
3873 #: audacious/main.c:685 | |
0 | 3874 msgid "Print version number and exit\n" |
3875 msgstr "Надрукувати номер версії і завершити роботу.\n" | |
3876 | |
753 | 3877 #: audacious/main.c:864 |
0 | 3878 msgid "" |
3879 "\n" | |
3880 "Received SIGSEGV\n" | |
3881 "\n" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3882 "This could be a bug in Audacious. If you don't know why this happened, file " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3883 "a bug at http://bugs.nenolod.net/\n" |
0 | 3884 "\n" |
3885 msgstr "" | |
3886 "\n" | |
3887 "Отрмано SIGSEGV\n" | |
3888 "\n" | |
753 | 3889 "Можливо, це помилка в Audacious. Якщо ви не знаєте, чому це сталось, " |
3890 "відправте повідомлення на at http://bugs.nenolod.net/\n" | |
0 | 3891 "\n" |
3892 | |
753 | 3893 #: audacious/main.c:887 |
0 | 3894 #, c-format |
3895 msgid "" | |
3896 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" | |
3897 "\n" | |
3898 "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at " | |
3899 "'%s'\n" | |
3900 msgstr "" | |
3901 "<b><big>Не можу завантажити тему.</big></b>\n" | |
3902 "\n" | |
3903 "Перевірте,чи придатна до використання тема '%s' і встановлена типова тема в " | |
3904 "'%s'\n" | |
3905 | |
753 | 3906 #: audacious/main.c:923 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3907 #, fuzzy, c-format |
0 | 3908 msgid "" |
753 | 3909 "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" |
0 | 3910 "Please use GTK+ %s or newer.\n" |
3911 msgstr "" | |
3912 "Вибачте, ваша GTK+ версія (%d.%d.%d) не працюватиме з BMP.\n" | |
3913 "Будь-ласка, викоритовуйте GTK+ %s або кращу.\n" | |
3914 | |
753 | 3915 #: audacious/main.c:934 |
0 | 3916 msgid "" |
3917 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" | |
3918 "\n" | |
3919 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before " | |
3920 "you\n" | |
3921 "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n" | |
3922 msgstr "" | |
403 | 3923 "Вибачте, гілки не підтрумуються на вашій платформі.\n" |
0 | 3924 "\n" |
3925 "Якщо ви використовуєте лінукс систему на основі libc5 і встановленими Glib і " | |
3926 "GTK+ вам\n" | |
3927 "перед встановленням LinuxThreads слід перекомпілювати Glib і GTK+.\n" | |
3928 | |
753 | 3929 #: audacious/main.c:950 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3930 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" |
403 | 3931 msgstr "audacious: Не можу відкрити екран для показу, вихід.\n" |
3932 | |
753 | 3933 #: audacious/mainwin.c:244 audacious/mainwin.c:359 audacious/ui_playlist.c:122 |
0 | 3934 msgid "/View Track Details" |
3935 msgstr "/Інформація про пісню" | |
3936 | |
753 | 3937 #: audacious/mainwin.c:247 |
0 | 3938 msgid "/Autoscroll Songname" |
3939 msgstr "/Автоматична прокрутка назви пісні" | |
3940 | |
753 | 3941 #: audacious/mainwin.c:257 |
0 | 3942 msgid "/Visualization Mode" |
3943 msgstr "/Режим візуалізації" | |
3944 | |
753 | 3945 #: audacious/mainwin.c:258 |
0 | 3946 msgid "/Visualization Mode/Analyzer" |
3947 msgstr "/Режим візуалізації/Аналізатор" | |
3948 | |
753 | 3949 #: audacious/mainwin.c:260 |
0 | 3950 msgid "/Visualization Mode/Scope" |
3951 msgstr "/Режим візуалізації/Графік" | |
3952 | |
753 | 3953 #: audacious/mainwin.c:262 |
0 | 3954 msgid "/Visualization Mode/Off" |
3955 msgstr "/Режим візуализації/Вимкнено" | |
3956 | |
753 | 3957 #: audacious/mainwin.c:264 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3958 msgid "/Analyzer Mode" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3959 msgstr "/Режим аналізатора" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3960 |
753 | 3961 #: audacious/mainwin.c:265 |
0 | 3962 msgid "/Analyzer Mode/Normal" |
3963 msgstr "/Режим аналізатора/Звичайний" | |
3964 | |
753 | 3965 #: audacious/mainwin.c:267 |
0 | 3966 msgid "/Analyzer Mode/Fire" |
3967 msgstr "/Режим аналізатора/Полум'я" | |
3968 | |
753 | 3969 #: audacious/mainwin.c:269 |
0 | 3970 msgid "/Analyzer Mode/Vertical Lines" |
3971 msgstr "/Режим аналізатора/Вертикальні лінії" | |
3972 | |
753 | 3973 #: audacious/mainwin.c:272 |
0 | 3974 msgid "/Analyzer Mode/Lines" |
3975 msgstr "/Режим аналізатора/Лінії" | |
3976 | |
753 | 3977 #: audacious/mainwin.c:274 |
0 | 3978 msgid "/Analyzer Mode/Bars" |
3979 msgstr "/Режим аналізатора/Смуги" | |
3980 | |
753 | 3981 #: audacious/mainwin.c:277 |
0 | 3982 msgid "/Analyzer Mode/Peaks" |
3983 msgstr "/Режим аналізатора/Піки" | |
3984 | |
403 | 3985 #: audacious/mainwin.c:279 |
753 | 3986 msgid "/Scope Mode" |
3987 msgstr "/Режим графіка" | |
3988 | |
3989 #: audacious/mainwin.c:280 | |
3990 msgid "/Scope Mode/Dot Scope" | |
3991 msgstr "/Режим графіка/Точки" | |
3992 | |
3993 #: audacious/mainwin.c:282 | |
3994 msgid "/Scope Mode/Line Scope" | |
3995 msgstr "/Режим графіка/Лінії" | |
3996 | |
3997 #: audacious/mainwin.c:284 | |
3998 msgid "/Scope Mode/Solid Scope" | |
3999 msgstr "/Режим графіка/Заливка" | |
4000 | |
4001 #: audacious/mainwin.c:286 | |
4002 msgid "/WindowShade VU Mode" | |
4003 msgstr "/При мінімізованому вікні" | |
4004 | |
4005 #: audacious/mainwin.c:287 | |
0 | 4006 msgid "/WindowShade VU Mode/Normal" |
4007 msgstr "/При мінімізованому окне/Звичайний" | |
4008 | |
753 | 4009 #: audacious/mainwin.c:289 |
0 | 4010 msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth" |
4011 msgstr "/При мінімізованому вікні/Плавний" | |
4012 | |
753 | 4013 #: audacious/mainwin.c:291 |
0 | 4014 msgid "/Refresh Rate" |
4015 msgstr "/Частота поновлення" | |
4016 | |
753 | 4017 #: audacious/mainwin.c:292 |
0 | 4018 msgid "/Refresh Rate/Full (~50 fps)" |
4019 msgstr "/Частота поновлення/Повна (~50 fps)" | |
4020 | |
753 | 4021 #: audacious/mainwin.c:294 |
0 | 4022 msgid "/Refresh Rate/Half (~25 fps)" |
4023 msgstr "/Частота поновлення/Половина (~25 fps)" | |
4024 | |
753 | 4025 #: audacious/mainwin.c:296 |
0 | 4026 msgid "/Refresh Rate/Quarter (~13 fps)" |
4027 msgstr "/Частота поновлення/Четверть (~13 fps)" | |
4028 | |
753 | 4029 #: audacious/mainwin.c:298 |
0 | 4030 msgid "/Refresh Rate/Eighth (~6 fps)" |
4031 msgstr "/Частота поновлення/Восьма (~6 fps)" | |
4032 | |
753 | 4033 #: audacious/mainwin.c:300 |
0 | 4034 msgid "/Analyzer Falloff" |
4035 msgstr "/Падіння аналізатора" | |
4036 | |
753 | 4037 #: audacious/mainwin.c:301 |
0 | 4038 msgid "/Analyzer Falloff/Slowest" |
4039 msgstr "/Падіння Аналізатора/Найповільніше" | |
4040 | |
753 | 4041 #: audacious/mainwin.c:303 |
0 | 4042 msgid "/Analyzer Falloff/Slow" |
4043 msgstr "/Падіння Аналізатора/Повільне" | |
4044 | |
753 | 4045 #: audacious/mainwin.c:305 |
0 | 4046 msgid "/Analyzer Falloff/Medium" |
4047 msgstr "/Падіння Аналізатора/Середнє" | |
4048 | |
753 | 4049 #: audacious/mainwin.c:307 |
0 | 4050 msgid "/Analyzer Falloff/Fast" |
4051 msgstr "/Падіння Аналізатора/Швидке" | |
4052 | |
753 | 4053 #: audacious/mainwin.c:309 |
0 | 4054 msgid "/Analyzer Falloff/Fastest" |
4055 msgstr "/Падіння Аналізатора/Найшвидше" | |
4056 | |
753 | 4057 #: audacious/mainwin.c:311 |
0 | 4058 msgid "/Peaks Falloff" |
4059 msgstr "/Падіння піків" | |
4060 | |
753 | 4061 #: audacious/mainwin.c:312 |
0 | 4062 msgid "/Peaks Falloff/Slowest" |
4063 msgstr "/Падіння піків/Найповільніше" | |
4064 | |
753 | 4065 #: audacious/mainwin.c:314 |
0 | 4066 msgid "/Peaks Falloff/Slow" |
4067 msgstr "/Падіння піків/Повільне" | |
4068 | |
753 | 4069 #: audacious/mainwin.c:316 |
0 | 4070 msgid "/Peaks Falloff/Medium" |
4071 msgstr "/Падіння піків/Середнє" | |
4072 | |
753 | 4073 #: audacious/mainwin.c:318 |
0 | 4074 msgid "/Peaks Falloff/Fast" |
4075 msgstr "/Падіння піків/Швидке" | |
4076 | |
753 | 4077 #: audacious/mainwin.c:320 |
0 | 4078 msgid "/Peaks Falloff/Fastest" |
4079 msgstr "/Падіння піків/Найшвидше" | |
4080 | |
753 | 4081 #: audacious/mainwin.c:330 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4082 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4083 msgid "/Play CD" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4084 msgstr "/Грати" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4085 |
753 | 4086 #: audacious/mainwin.c:333 |
0 | 4087 msgid "/Repeat" |
4088 msgstr "/Повторювати" | |
4089 | |
753 | 4090 #: audacious/mainwin.c:335 |
0 | 4091 msgid "/Shuffle" |
4092 msgstr "/Випадково" | |
4093 | |
753 | 4094 #: audacious/mainwin.c:337 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4095 msgid "/No Playlist Advance" |
403 | 4096 msgstr "/Не просуватись у списку пісень" |
4097 | |
753 | 4098 #: audacious/mainwin.c:340 |
0 | 4099 msgid "/Play" |
4100 msgstr "/Грати" | |
4101 | |
753 | 4102 #: audacious/mainwin.c:342 |
0 | 4103 msgid "/Pause" |
4104 msgstr "/Призупинити" | |
4105 | |
753 | 4106 #: audacious/mainwin.c:344 |
0 | 4107 msgid "/Stop" |
4108 msgstr "/Зупинити" | |
4109 | |
753 | 4110 #: audacious/mainwin.c:346 |
0 | 4111 msgid "/Previous" |
4112 msgstr "/Попередня пісня" | |
4113 | |
403 | 4114 #: audacious/mainwin.c:348 |
753 | 4115 msgid "/Next" |
4116 msgstr "/Наступна пісня" | |
4117 | |
4118 #: audacious/mainwin.c:351 | |
4119 msgid "/Jump to Playlist Start" | |
4120 msgstr "/Перейти до першої пісні у списку" | |
4121 | |
4122 #: audacious/mainwin.c:354 | |
4123 msgid "/Jump to File" | |
4124 msgstr "/Перейти до файлу" | |
4125 | |
4126 #: audacious/mainwin.c:356 | |
0 | 4127 msgid "/Jump to Time" |
4128 msgstr "/Перейти до часу" | |
4129 | |
753 | 4130 #: audacious/mainwin.c:369 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4131 msgid "/About Audacious" |
403 | 4132 msgstr "/Про Audacious" |
4133 | |
753 | 4134 #: audacious/mainwin.c:372 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4135 msgid "/Play File" |
403 | 4136 msgstr "/Програвати файли" |
4137 | |
753 | 4138 #: audacious/mainwin.c:374 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4139 msgid "/Play Location" |
403 | 4140 msgstr "/Програвати знаходження" |
4141 | |
753 | 4142 #: audacious/mainwin.c:377 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4143 msgid "/V_isualization" |
403 | 4144 msgstr "/Режим _візуалізації" |
4145 | |
753 | 4146 #: audacious/mainwin.c:378 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4147 msgid "/_Playback" |
403 | 4148 msgstr "/_Програвання" |
4149 | |
753 | 4150 #: audacious/mainwin.c:379 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4151 msgid "/_View" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4152 msgstr "/Вигляд" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4153 |
753 | 4154 #: audacious/mainwin.c:381 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4155 msgid "/Preferences" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4156 msgstr "/Налаштування" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4157 |
753 | 4158 #: audacious/mainwin.c:383 |
0 | 4159 msgid "/_Quit" |
4160 msgstr "/_Вийти" | |
4161 | |
753 | 4162 #: audacious/mainwin.c:393 |
0 | 4163 msgid "/Files..." |
4164 msgstr "/Додати Файли..." | |
4165 | |
753 | 4166 #: audacious/mainwin.c:395 |
0 | 4167 msgid "/Internet location..." |
4168 msgstr "/Додати Адресу в інтернет..." | |
4169 | |
753 | 4170 #: audacious/mainwin.c:405 |
0 | 4171 msgid "/Show Playlist Editor" |
4172 msgstr "/Показати редактор списку пісень" | |
4173 | |
753 | 4174 #: audacious/mainwin.c:407 |
4175 msgid "/Show Equalizer" | |
4176 msgstr "/Еквалайзер" | |
4177 | |
403 | 4178 #: audacious/mainwin.c:410 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4179 msgid "/Time Elapsed" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4180 msgstr "/Час від початку" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4181 |
753 | 4182 #: audacious/mainwin.c:412 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4183 msgid "/Time Remaining" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4184 msgstr "/Час, що залишився" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4185 |
753 | 4186 #: audacious/mainwin.c:415 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4187 msgid "/Always On Top" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4188 msgstr "/Завжди згори" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4189 |
753 | 4190 #: audacious/mainwin.c:417 |
0 | 4191 msgid "/Put on All Workspaces" |
4192 msgstr "/На всі стільниці" | |
4193 | |
753 | 4194 #: audacious/mainwin.c:420 |
0 | 4195 msgid "/Roll up Player" |
4196 msgstr "/Згорнути програвач" | |
4197 | |
753 | 4198 #: audacious/mainwin.c:422 |
0 | 4199 msgid "/Roll up Playlist Editor" |
4200 msgstr "/Згорнути редактор списку програвання" | |
4201 | |
753 | 4202 #: audacious/mainwin.c:424 |
0 | 4203 msgid "/Roll up Equalizer" |
4204 msgstr "/Згорнути еквалайзер" | |
4205 | |
753 | 4206 #: audacious/mainwin.c:826 |
0 | 4207 msgid "VBR" |
4208 msgstr "VBR" | |
4209 | |
753 | 4210 #: audacious/mainwin.c:1293 |
0 | 4211 msgid "Jump to Time" |
4212 msgstr "Перейти до часу" | |
4213 | |
753 | 4214 #: audacious/mainwin.c:1314 |
0 | 4215 msgid "minutes:seconds" |
4216 msgstr "хвилин:секунд" | |
4217 | |
753 | 4218 #: audacious/mainwin.c:1324 |
0 | 4219 msgid "Track length:" |
4220 msgstr "Довжина доріжки:" | |
4221 | |
753 | 4222 #: audacious/mainwin.c:1411 |
0 | 4223 msgid "Un_queue" |
403 | 4224 msgstr "В_илучити зі списку" |
4225 | |
753 | 4226 #: audacious/mainwin.c:1413 audacious/mainwin.c:1735 |
0 | 4227 msgid "_Queue" |
403 | 4228 msgstr "_Додати до списку" |
4229 | |
753 | 4230 #: audacious/mainwin.c:1665 |
0 | 4231 msgid "Jump to Track" |
4232 msgstr "Перейти до доріжки" | |
4233 | |
753 | 4234 #: audacious/mainwin.c:1704 |
0 | 4235 msgid "Filter: " |
4236 msgstr "Фільтр: " | |
4237 | |
753 | 4238 #: audacious/mainwin.c:1918 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4239 msgid "Enter location to play:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4240 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4241 |
753 | 4242 #: audacious/mainwin.c:2121 |
0 | 4243 #, c-format |
4244 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" | |
4245 msgstr "ПЕРЕМОТАТИ НА: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" | |
4246 | |
753 | 4247 #: audacious/mainwin.c:2153 audacious/mainwin.c:2819 |
0 | 4248 #, c-format |
4249 msgid "VOLUME: %d%%" | |
4250 msgstr "ГУЧНІСТЬ: %d%%" | |
4251 | |
753 | 4252 #: audacious/mainwin.c:2184 audacious/mainwin.c:2822 |
0 | 4253 #, c-format |
4254 msgid "BALANCE: %d%% LEFT" | |
4255 msgstr "БАЛАНС: %d%% ЛІВОРУЧ" | |
4256 | |
753 | 4257 #: audacious/mainwin.c:2188 audacious/mainwin.c:2825 |
0 | 4258 msgid "BALANCE: CENTER" |
4259 msgstr "БАЛАНС: ЦЕНТР" | |
4260 | |
753 | 4261 #: audacious/mainwin.c:2192 audacious/mainwin.c:2827 |
0 | 4262 #, c-format |
4263 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" | |
4264 msgstr "БАЛАНС: %d%% ПРАВОРУЧ" | |
4265 | |
753 | 4266 #: audacious/mainwin.c:2600 |
0 | 4267 msgid "OPTIONS MENU" |
4268 msgstr "МЕНЮ ОПЦІЙ" | |
4269 | |
753 | 4270 #: audacious/mainwin.c:2604 |
0 | 4271 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP" |
4272 msgstr "ЗАБОРОНИТИ СПЛИВАННЯ НАГОРУ" | |
4273 | |
753 | 4274 #: audacious/mainwin.c:2606 |
0 | 4275 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP" |
4276 msgstr "ДОЗВОЛИТИ СПЛИВАННЯ НАГОРУ " | |
4277 | |
753 | 4278 #: audacious/mainwin.c:2609 |
0 | 4279 msgid "FILE INFO BOX" |
4280 msgstr "ВІКНО ІНФОРМАЦІЇ ФАЙЛУ" | |
4281 | |
753 | 4282 #: audacious/mainwin.c:2612 |
0 | 4283 msgid "** DOUBLESIZE HAS BEEN REMOVED **" |
4284 msgstr "** ПОДВІЙНИЙ РОЗМІР УСУНУТО **" | |
4285 | |
753 | 4286 #: audacious/mainwin.c:2615 |
0 | 4287 msgid "VISUALIZATION MENU" |
4288 msgstr "МЕНЮ ВІЗУАЛІЗАЦІЇ" | |
4289 | |
753 | 4290 #: audacious/mainwin.c:2660 |
0 | 4291 msgid "" |
4292 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" | |
4293 "\n" | |
4294 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" | |
4295 msgstr "" | |
4296 "<b><big>Не знайдено звукового CD.</big></b>\n" | |
4297 "\n" | |
4298 "Компакт-диск відсутній або не містить аудіодоріжок.\n" | |
4299 | |
753 | 4300 #: audacious/mainwin.c:2677 |
0 | 4301 msgid "" |
4302 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" | |
4303 "\n" | |
4304 "Please check that:\n" | |
4305 "1. You have the correct output plugin selected.\n" | |
4306 "2. No other programs is blocking the soundcard.\n" | |
4307 "3. Your soundcard is configured properly.\n" | |
4308 msgstr "" | |
4309 "<b><big>Не можу відкрити аудіопристрій</big></b>\n" | |
4310 "\n" | |
4311 "Будь-ласка впевніться, що:\n" | |
4312 "1. Ви вибрали вірний вихідний модуль\n" | |
4313 "2. Інші програми не блокують звукову плату\n" | |
4314 "3. Ваша звукова плата сконфіґурована вірно \n" | |
4315 | |
753 | 4316 #: audacious/prefswin.c:83 audacious/glade/prefswin.glade:1480 |
0 | 4317 msgid "Appearance" |
4318 msgstr "Зовнішній вигляд" | |
4319 | |
753 | 4320 #: audacious/prefswin.c:84 audacious/glade/prefswin.glade:2949 |
0 | 4321 msgid "Equalizer" |
4322 msgstr "Еквалайзер" | |
4323 | |
753 | 4324 #: audacious/prefswin.c:85 audacious/glade/prefswin.glade:1798 |
0 | 4325 msgid "Mouse" |
4326 msgstr "Миша" | |
4327 | |
753 | 4328 #: audacious/prefswin.c:86 audacious/glade/prefswin.glade:2542 |
0 | 4329 msgid "Playlist" |
4330 msgstr "Список програвання" | |
4331 | |
753 | 4332 #: audacious/prefswin.c:87 audacious/glade/prefswin.glade:936 |
0 | 4333 msgid "Plugins" |
4334 msgstr "Модулі" | |
4335 | |
403 | 4336 #: audacious/prefswin.c:93 |
0 | 4337 msgid "Artist" |
4338 msgstr "Виконавець" | |
4339 | |
403 | 4340 #: audacious/prefswin.c:94 libaudacious/titlestring.c:325 |
273 | 4341 msgid "Album" |
4342 msgstr "Альбом" | |
4343 | |
403 | 4344 #: audacious/prefswin.c:96 |
0 | 4345 msgid "Tracknumber" |
4346 msgstr "Номер доріжки" | |
4347 | |
403 | 4348 #: audacious/prefswin.c:97 libaudacious/titlestring.c:326 |
273 | 4349 msgid "Genre" |
4350 msgstr "Стиль" | |
4351 | |
403 | 4352 #: audacious/prefswin.c:99 |
0 | 4353 msgid "Filepath" |
4354 msgstr "Шлях до файлу" | |
4355 | |
403 | 4356 #: audacious/prefswin.c:100 libaudacious/titlestring.c:332 |
273 | 4357 msgid "Date" |
4358 msgstr "Дата" | |
4359 | |
403 | 4360 #: audacious/prefswin.c:101 libaudacious/titlestring.c:333 |
273 | 4361 msgid "Year" |
4362 msgstr "Рік" | |
4363 | |
403 | 4364 #: audacious/prefswin.c:102 libaudacious/titlestring.c:334 |
273 | 4365 msgid "Comment" |
4366 msgstr "Коментар" | |
4367 | |
403 | 4368 #: audacious/prefswin.c:417 audacious/prefswin.c:504 audacious/prefswin.c:593 |
4369 #: audacious/prefswin.c:689 | |
0 | 4370 msgid "Enabled" |
4371 msgstr "Вмикнено" | |
4372 | |
403 | 4373 #: audacious/prefswin.c:433 audacious/prefswin.c:520 audacious/prefswin.c:609 |
4374 #: audacious/prefswin.c:705 | |
0 | 4375 msgid "Description" |
4376 msgstr "Опис" | |
4377 | |
403 | 4378 #: audacious/prefswin.c:1481 |
0 | 4379 msgid "Category" |
4380 msgstr "Категорія" | |
4381 | |
403 | 4382 #: audacious/prefswin.c:1651 |
0 | 4383 msgid "Preferences Window" |
4384 msgstr "Вікно налаштувань" | |
4385 | |
753 | 4386 #: audacious/skinwin.c:178 |
4387 msgid "Archived Winamp 2.x skin" | |
4388 msgstr "" | |
4389 | |
4390 #: audacious/skinwin.c:183 | |
4391 msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" | |
4392 msgstr "" | |
4393 | |
4394 #: audacious/ui_playlist.c:128 audacious/ui_playlist.c:182 | |
4395 msgid "/Remove Selected" | |
4396 msgstr "/Видалити вибране" | |
4397 | |
4398 #: audacious/ui_playlist.c:132 audacious/ui_playlist.c:178 | |
4399 msgid "/Remove Unselected" | |
4400 msgstr "/Видалити НЕ вибране" | |
4401 | |
4402 #: audacious/ui_playlist.c:136 audacious/ui_playlist.c:174 | |
4403 msgid "/Remove All" | |
4404 msgstr "/Видалити все" | |
4405 | |
4406 #: audacious/ui_playlist.c:142 | |
4407 msgid "/Queue Toggle" | |
4408 msgstr "/Поставити пісню в чергу" | |
4409 | |
4410 #: audacious/ui_playlist.c:148 | |
4411 msgid "/Add CD..." | |
4412 msgstr "/Додати CD..." | |
4413 | |
4414 #: audacious/ui_playlist.c:152 | |
4415 msgid "/Add Internet Address..." | |
4416 msgstr "/Додати адресу інтернет..." | |
4417 | |
4418 #: audacious/ui_playlist.c:156 | |
4419 msgid "/Add Files..." | |
4420 msgstr "/Додати файли..." | |
4421 | |
4422 #: audacious/ui_playlist.c:162 | |
4423 msgid "/Clear Queue" | |
4424 msgstr "/Очистити чергу" | |
4425 | |
4426 #: audacious/ui_playlist.c:168 | |
4427 msgid "/Remove Unavailable Files" | |
4428 msgstr "/Видалити недоступні файли" | |
4429 | |
4430 #: audacious/ui_playlist.c:188 | |
4431 msgid "/New List" | |
4432 msgstr "/Новий список" | |
4433 | |
4434 #: audacious/ui_playlist.c:194 | |
4435 msgid "/Load List" | |
4436 msgstr "/Сортувати список" | |
4437 | |
4438 #: audacious/ui_playlist.c:198 | |
4439 msgid "/Save List" | |
4440 msgstr "/Новий список" | |
4441 | |
4442 #: audacious/ui_playlist.c:204 | |
4443 msgid "/Update View" | |
4444 msgstr "/Обновити видимий список" | |
4445 | |
4446 #: audacious/ui_playlist.c:210 | |
4447 msgid "/Invert Selection" | |
4448 msgstr "/Інвертувати вибране" | |
4449 | |
4450 #: audacious/ui_playlist.c:216 | |
4451 msgid "/Select None" | |
4452 msgstr "/Сортувати вибране" | |
4453 | |
4454 #: audacious/ui_playlist.c:220 | |
4455 msgid "/Select All" | |
4456 msgstr "Вибрати все" | |
4457 | |
4458 #: audacious/ui_playlist.c:226 | |
4459 msgid "/Randomize List" | |
4460 msgstr "/Перемішати список" | |
4461 | |
4462 #: audacious/ui_playlist.c:228 | |
4463 msgid "/Reverse List" | |
4464 msgstr "/Інвертувати список" | |
4465 | |
4466 #: audacious/ui_playlist.c:231 | |
4467 msgid "/Sort List" | |
4468 msgstr "/Сортувати список" | |
4469 | |
4470 #: audacious/ui_playlist.c:232 | |
4471 msgid "/Sort List/By Title" | |
4472 msgstr "/Сортувати список/За назвою" | |
4473 | |
4474 #: audacious/ui_playlist.c:234 | |
4475 msgid "/Sort List/By Filename" | |
4476 msgstr "/Сортувати список/За іменем файлу" | |
4477 | |
4478 #: audacious/ui_playlist.c:236 | |
4479 msgid "/Sort List/By Path + Filename" | |
4480 msgstr "/Сортувати список/За шляхом й іменем файлу" | |
4481 | |
4482 #: audacious/ui_playlist.c:238 | |
4483 msgid "/Sort List/By Date" | |
4484 msgstr "/Сортувати список/За датою" | |
4485 | |
4486 #: audacious/ui_playlist.c:240 | |
4487 msgid "/Sort Selection" | |
4488 msgstr "/Сортувати вибране" | |
4489 | |
4490 #: audacious/ui_playlist.c:241 | |
4491 msgid "/Sort Selection/By Title" | |
4492 msgstr "/Сортувати вибране/За назвою" | |
4493 | |
4494 #: audacious/ui_playlist.c:243 | |
4495 msgid "/Sort Selection/By Filename" | |
4496 msgstr "/Сортувати вибране/За іменем файлу" | |
4497 | |
4498 #: audacious/ui_playlist.c:245 | |
4499 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" | |
4500 msgstr "/Сортувати вибране/За шляхом й іменем файлу" | |
4501 | |
4502 #: audacious/ui_playlist.c:247 | |
4503 msgid "/Sort Selection/By Date" | |
4504 msgstr "/Сортувати вибране/За датою" | |
4505 | |
4506 #: audacious/ui_playlist.c:767 | |
4507 #, c-format | |
4508 msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" | |
4509 msgstr "Помилка при записі списку програвання \"%s\": %s" | |
4510 | |
4511 #: audacious/ui_playlist.c:788 | |
4512 #, c-format | |
4513 msgid "%s already exist. Continue?" | |
4514 msgstr "%s вже існує. Продовжити?" | |
4515 | |
4516 #: audacious/ui_playlist.c:802 | |
4517 #, fuzzy, c-format | |
4518 msgid "" | |
4519 "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" | |
4520 "\n" | |
4521 "Unknown file type for '%s'.\n" | |
4522 msgstr "" | |
4523 "<b><big>Не можу зберегти список програвання.</big></b>\n" | |
4524 "\n" | |
4525 | |
4526 #: audacious/ui_playlist.c:912 | |
4527 msgid "Load Playlist" | |
4528 msgstr "Завантажии список програвання" | |
4529 | |
4530 #: audacious/ui_playlist.c:924 | |
4531 msgid "Save Playlist" | |
4532 msgstr "Зберегти список програвання" | |
4533 | |
4534 #: audacious/ui_playlist.c:1627 | |
4535 msgid "Audacious Playlist Editor" | |
4536 msgstr "/Показати редактор списку пісень" | |
4537 | |
4538 #: audacious/util.c:922 | |
0 | 4539 msgid "Add/Open Files dialog" |
4540 msgstr "Вікно додавання файлів" | |
4541 | |
753 | 4542 #: audacious/util.c:980 |
0 | 4543 msgid "Open Files" |
4544 msgstr "Відкрити файли" | |
4545 | |
753 | 4546 #: audacious/util.c:984 |
0 | 4547 msgid "Close dialog on Open" |
4548 msgstr "Закрити вікно після відкриття" | |
4549 | |
753 | 4550 #: audacious/util.c:996 audacious/glade/addfiles.glade:8 |
0 | 4551 msgid "Add Files" |
4552 msgstr "Додати файли" | |
4553 | |
753 | 4554 #: audacious/util.c:1000 |
0 | 4555 msgid "Close dialog on Add" |
4556 msgstr "Закрити вікно після додавання" | |
4557 | |
753 | 4558 #: audacious/util.c:1216 |
0 | 4559 msgid " (invalid UTF-8)" |
4560 msgstr " (недопустима послідовність Юнікод)" | |
4561 | |
753 | 4562 #: audacious/playback.c:189 |
4563 msgid "" | |
4564 "<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n" | |
4565 "You have not selected an output plugin." | |
4566 msgstr "" | |
4567 | |
403 | 4568 #: audacious/glade/addfiles.glade:77 |
273 | 4569 msgid "Close Dialog on Add" |
4570 msgstr "Закрити вікно після додавання" | |
4571 | |
403 | 4572 #: audacious/glade/addfiles.glade:105 |
4573 msgid "Select All" | |
4574 msgstr "Вибрати все" | |
4575 | |
4576 #: audacious/glade/addfiles.glade:116 | |
381 | 4577 msgid "Deselect All" |
4578 msgstr "Скасувати виділення" | |
4579 | |
403 | 4580 #: audacious/glade/prefswin.glade:8 |
4581 msgid "Audacious Preferences" | |
4582 msgstr "Налаштування Audacious" | |
4583 | |
753 | 4584 #: audacious/glade/prefswin.glade:90 |
403 | 4585 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Plugins</b></span>" |
4586 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Модулі</b></span>" | |
4587 | |
753 | 4588 #: audacious/glade/prefswin.glade:156 |
403 | 4589 msgid "_Media plugin list:" |
4590 msgstr "_Список модулів підтримки музичних форматів:" | |
4591 | |
753 | 4592 #: audacious/glade/prefswin.glade:260 |
403 | 4593 msgid "<span size=\"medium\"><b>Media</b></span>" |
4594 msgstr "<span size=\"medium\"><b>Медіа</b></span>" | |
4595 | |
753 | 4596 #: audacious/glade/prefswin.glade:302 |
403 | 4597 msgid "_General plugin list:" |
4598 msgstr "_Список модулів загального призначення:" | |
4599 | |
753 | 4600 #: audacious/glade/prefswin.glade:406 |
403 | 4601 msgid "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" |
4602 msgstr "<span size=\"medium\"><b>Загальні</b></span>" | |
4603 | |
753 | 4604 #: audacious/glade/prefswin.glade:448 |
403 | 4605 msgid "_Visualization plugin list:" |
4606 msgstr "Список модулів _візуалізації:" | |
4607 | |
753 | 4608 #: audacious/glade/prefswin.glade:552 |
403 | 4609 msgid "<b>Visualization</b>" |
4610 msgstr "<b>Візуалізація</b>" | |
4611 | |
753 | 4612 #: audacious/glade/prefswin.glade:594 |
403 | 4613 msgid "_Effect plugin list:" |
4614 msgstr "Список модулів _ефектів:" | |
4615 | |
753 | 4616 #: audacious/glade/prefswin.glade:698 |
381 | 4617 msgid "<b>Effects</b>" |
4618 msgstr "<b>Ефекти</b>" | |
4619 | |
753 | 4620 #: audacious/glade/prefswin.glade:746 |
403 | 4621 msgid "_Current output plugin:" |
4622 msgstr "_Поточний модуль виводу звуку:" | |
4623 | |
753 | 4624 #: audacious/glade/prefswin.glade:812 |
4625 #, fuzzy | |
403 | 4626 msgid "" |
753 | 4627 "The change is now effective in Audacious' configuration database, but won't " |
4628 "take effect for playback until the next song!\n" | |
403 | 4629 "\n" |
4630 "Optionally, you can stop and restart playback for the change to take effect." | |
4631 msgstr "" | |
4632 "Зміни задіяні в конфигурації бази даних BMP, але не матимуть ефекту під час " | |
4633 "програвання до наступної пісні!\n" | |
4634 "\n" | |
4635 "Щоб зміни подіяли, ви можете перезапустити програвання." | |
4636 | |
753 | 4637 #: audacious/glade/prefswin.glade:898 |
381 | 4638 msgid "<span size=\"medium\"><b>Output</b></span>" |
4639 msgstr "<span size=\"medium\"><b>Вивід звуку</b></span>" | |
4640 | |
753 | 4641 #: audacious/glade/prefswin.glade:965 |
381 | 4642 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Appearance</b></span>" |
4643 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Зовнішній вигляд</b></span>" | |
4644 | |
753 | 4645 #: audacious/glade/prefswin.glade:1020 |
403 | 4646 msgid "<b>_Skin</b>" |
4647 msgstr "<b>_Тема</b>" | |
4648 | |
753 | 4649 #: audacious/glade/prefswin.glade:1107 |
403 | 4650 msgid "<b>_Fonts</b>" |
4651 msgstr "<b>_Шрифти</b>" | |
4652 | |
753 | 4653 #: audacious/glade/prefswin.glade:1162 |
403 | 4654 msgid "_Player:" |
4655 msgstr "_Головне вікно програвача:" | |
4656 | |
753 | 4657 #: audacious/glade/prefswin.glade:1205 |
403 | 4658 msgid "_Playlist:" |
4659 msgstr "_Список програвання:" | |
4660 | |
753 | 4661 #: audacious/glade/prefswin.glade:1237 |
403 | 4662 msgid "Select main player window font:" |
4663 msgstr "Вибір шрифту для головного вікна" | |
4664 | |
753 | 4665 #: audacious/glade/prefswin.glade:1259 |
403 | 4666 msgid "Select playlist font:" |
4667 msgstr "Вибір шрифту для списку програвання" | |
4668 | |
753 | 4669 #: audacious/glade/prefswin.glade:1306 |
403 | 4670 msgid "Use Bitmap fonts if available" |
4671 msgstr "Використовувати растрові шрифти (якщо наявні)" | |
4672 | |
753 | 4673 #: audacious/glade/prefswin.glade:1340 |
403 | 4674 msgid "<b>_Miscellaneous</b>" |
4675 msgstr "<b>_Різне</b>" | |
4676 | |
753 | 4677 #: audacious/glade/prefswin.glade:1388 |
403 | 4678 msgid "Show track numbers in playlist" |
4679 msgstr "Показувати номери пісень у списку програвання" | |
4680 | |
753 | 4681 #: audacious/glade/prefswin.glade:1436 |
403 | 4682 msgid "Use custom cursors" |
4683 msgstr "Використовувати курсори, встановлені темою" | |
4684 | |
753 | 4685 #: audacious/glade/prefswin.glade:1509 |
381 | 4686 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Mouse</b></span>" |
4687 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Миша</b></span>" | |
4688 | |
753 | 4689 #: audacious/glade/prefswin.glade:1564 |
403 | 4690 msgid "<b>Mouse wheel</b>" |
4691 msgstr "<b>Колесо миші</b>" | |
4692 | |
753 | 4693 #: audacious/glade/prefswin.glade:1612 |
403 | 4694 msgid "Changes volume by" |
4695 msgstr "Змінює гучність на" | |
4696 | |
753 | 4697 #: audacious/glade/prefswin.glade:1640 |
403 | 4698 msgid "percent" |
4699 msgstr "відсотків" | |
4700 | |
753 | 4701 #: audacious/glade/prefswin.glade:1668 |
403 | 4702 msgid "Scrolls playlist by" |
4703 msgstr "Поворот колеса миші прокручує список програвання на" | |
4704 | |
753 | 4705 #: audacious/glade/prefswin.glade:1721 |
403 | 4706 msgid "lines" |
4707 msgstr "рядків" | |
4708 | |
753 | 4709 #: audacious/glade/prefswin.glade:1827 |
381 | 4710 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Playlist</b></span>" |
4711 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Список програвання</b></span>" | |
4712 | |
753 | 4713 #: audacious/glade/prefswin.glade:1882 |
403 | 4714 msgid "<b>Filename</b>" |
4715 msgstr "<b>Ім'я файлу</b>" | |
4716 | |
753 | 4717 #: audacious/glade/prefswin.glade:1922 |
403 | 4718 msgid "Convert underscores to blanks" |
4719 msgstr "Перетворювати підкреслення в пробіл" | |
4720 | |
753 | 4721 #: audacious/glade/prefswin.glade:1957 |
381 | 4722 msgid "Convert %20 to blanks" |
4723 msgstr "Перетворювати %20 в пробіл" | |
4724 | |
753 | 4725 #: audacious/glade/prefswin.glade:1991 |
403 | 4726 msgid "<b>Metadata</b>" |
4727 msgstr "<b>Інформація про пісню та виконавця</b>" | |
4728 | |
753 | 4729 #: audacious/glade/prefswin.glade:2030 |
0 | 4730 msgid "Load metadata (tag information) from music files." |
4731 msgstr "" | |
4732 "Завантажувати інформацію про пісню та виконавця (інформаційний тег) з " | |
4733 "музичних файлів." | |
4734 | |
753 | 4735 #: audacious/glade/prefswin.glade:2032 |
0 | 4736 msgid "Load metadata from playlists and files" |
4737 msgstr "" | |
4738 "Завантажувати інформацію про пісні з музичних файлів і списків програвання" | |
4739 | |
753 | 4740 #: audacious/glade/prefswin.glade:2070 |
381 | 4741 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it" |
4742 msgstr "" | |
4743 "Завантажувати інформацію про пісню та виконавця при додаванні файлу в список " | |
4744 "програвання або відкритті" | |
4745 | |
753 | 4746 #: audacious/glade/prefswin.glade:2072 |
381 | 4747 msgid "On load" |
4748 msgstr "При відкритті" | |
4749 | |
753 | 4750 #: audacious/glade/prefswin.glade:2092 |
403 | 4751 msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist" |
4752 msgstr "" | |
4753 "Завантажувати інформацію про пісню та виконавця при відображенні файлу в " | |
4754 "списку програвання" | |
4755 | |
753 | 4756 #: audacious/glade/prefswin.glade:2094 |
403 | 4757 msgid "On display" |
4758 msgstr "При відображенні" | |
4759 | |
753 | 4760 #: audacious/glade/prefswin.glade:2136 |
403 | 4761 msgid "<b>Playback</b>" |
4762 msgstr "<b>Відтворення</b>" | |
4763 | |
753 | 4764 #: audacious/glade/prefswin.glade:2175 |
403 | 4765 msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next." |
4766 msgstr "" | |
4767 "По завершенню програвання пісні, не пересуватись автоматично до наступної." | |
4768 | |
753 | 4769 #: audacious/glade/prefswin.glade:2177 |
403 | 4770 msgid "Don't advance in the playlist" |
4771 msgstr "Не просуватись в списку програвання" | |
4772 | |
753 | 4773 #: audacious/glade/prefswin.glade:2212 |
0 | 4774 msgid "Pause between songs" |
4775 msgstr "Пауза між піснями" | |
4776 | |
753 | 4777 #: audacious/glade/prefswin.glade:2250 |
0 | 4778 msgid "Pause for" |
4779 msgstr "Призупиняти на" | |
4780 | |
753 | 4781 #: audacious/glade/prefswin.glade:2296 |
403 | 4782 msgid "seconds" |
4783 msgstr "секунд" | |
4784 | |
753 | 4785 #: audacious/glade/prefswin.glade:2342 |
403 | 4786 msgid "<b>Song display</b>" |
4787 msgstr "<b>Відображення назви пісни</b>" | |
4788 | |
753 | 4789 #: audacious/glade/prefswin.glade:2418 |
403 | 4790 msgid "Custom string:" |
4791 msgstr "Особливий рядок:" | |
4792 | |
753 | 4793 #: audacious/glade/prefswin.glade:2469 |
0 | 4794 msgid "" |
4795 "TITLE\n" | |
4796 "ARTIST - TITLE\n" | |
4797 "ARTIST - ALBUM - TITLE\n" | |
4798 "ALBUM - TITLE\n" | |
4799 "Custom" | |
4800 msgstr "" | |
4801 "Назва\n" | |
4802 "Виконавець - Назва\n" | |
4803 "Виконавець - Альбом - Назва\n" | |
4804 "Альбом - Назва\n" | |
4805 "Особливе" | |
4806 | |
753 | 4807 #: audacious/glade/prefswin.glade:2489 |
403 | 4808 msgid "Show information about titlestring format" |
4809 msgstr "Показати інформацію про рядок назви" | |
4810 | |
753 | 4811 #: audacious/glade/prefswin.glade:2571 |
403 | 4812 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>" |
4813 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Еквалайзер</b></span>" | |
4814 | |
753 | 4815 #: audacious/glade/prefswin.glade:2626 |
403 | 4816 msgid "<b>Presets</b>" |
4817 msgstr "<b>Попередні установки</b>" | |
4818 | |
753 | 4819 #: audacious/glade/prefswin.glade:2738 |
403 | 4820 msgid "Directory preset file:" |
4821 msgstr "Каталогу попередніх установок:" | |
4822 | |
753 | 4823 #: audacious/glade/prefswin.glade:2766 |
403 | 4824 msgid "File preset extension:" |
4825 msgstr "Розширення файлу попередніх установок:" | |
4826 | |
753 | 4827 #: audacious/glade/prefswin.glade:2814 |
403 | 4828 msgid "Available _Presets:" |
4829 msgstr "Доступні _попередні установки:" | |
4830 | |
4831 #: libaudacious/titlestring.c:324 | |
273 | 4832 msgid "Performer/Artist" |
4833 msgstr "Виконавець/Артист" | |
4834 | |
403 | 4835 #: libaudacious/titlestring.c:327 |
273 | 4836 msgid "File name" |
4837 msgstr "Назва файлу" | |
4838 | |
403 | 4839 #: libaudacious/titlestring.c:328 |
273 | 4840 msgid "File path" |
4841 msgstr "Маршрут до файлу" | |
4842 | |
403 | 4843 #: libaudacious/titlestring.c:329 |
273 | 4844 msgid "File extension" |
4845 msgstr "Розширення файлу" | |
4846 | |
403 | 4847 #: libaudacious/titlestring.c:330 |
273 | 4848 msgid "Track name" |
4849 msgstr "Назва доріжки" | |
4850 | |
403 | 4851 #: libaudacious/titlestring.c:331 |
273 | 4852 msgid "Track number" |
4853 msgstr "Номер доріжкии" | |
4854 | |
403 | 4855 #: libaudacious/titlestring.c:385 |
273 | 4856 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present" |
4857 msgstr "%{n:...%}: Відображати \"...\", коли елемент %n присутній" | |
753 | 4858 |
4859 #, fuzzy | |
4860 #~ msgid "Downsample:" | |
4861 #~ msgstr "Зменшити частоту тактування:" | |
4862 | |
4863 #~ msgid "Look for hidden patterns in modules " | |
4864 #~ msgstr "Шукати приховані зразки в модулях" | |
4865 | |
4866 #, fuzzy | |
4867 #~ msgid "Use interpolation" | |
4868 #~ msgstr "Використовувати автентикацію" | |
4869 | |
4870 #~ msgid "Options" | |
4871 #~ msgstr "Параметри" | |
4872 | |
4873 #~ msgid "Content" | |
4874 #~ msgstr "Визначати тип по вмісту" | |
4875 | |
4876 #~ msgid "Extension" | |
4877 #~ msgstr "Визначати тип по розширенню" | |
4878 | |
4879 #~ msgid "Extension and content" | |
4880 #~ msgstr "Визначати тип по розширенню і вмісту" | |
4881 | |
4882 #~ msgid "%s - BMP" | |
4883 #~ msgstr "%s - BMP" | |
4884 | |
4885 #, fuzzy | |
4886 #~ msgid "About Libvisual XMMS Plugin" | |
4887 #~ msgstr "Про модуль ESounD" | |
4888 | |
4889 #, fuzzy | |
4890 #~ msgid "Visualization Plugins" | |
4891 #~ msgstr "Список модулів _візуалізації:" | |
4892 | |
4893 #~ msgid "All plugins" | |
4894 #~ msgstr "Модулі" | |
4895 | |
4896 #~ msgid "Only non GL plugins" | |
4897 #~ msgstr "Тільки НЕ GL модулі" | |
4898 | |
4899 #~ msgid "Only GL plugins" | |
4900 #~ msgstr "Тільки GL модулі" | |
4901 | |
4902 #, fuzzy | |
4903 #~ msgid "Morph Plugin" | |
4904 #~ msgstr "Модулі" | |
4905 | |
4906 #~ msgid "Accept" | |
4907 #~ msgstr "Прийняти" | |
4908 | |
4909 #, fuzzy | |
4910 #~ msgid " (enabled)" | |
4911 #~ msgstr "Вмикнено" | |
4912 | |
4913 #, fuzzy | |
4914 #~ msgid "Version: " | |
4915 #~ msgstr "Версія:" | |
4916 | |
4917 #~ msgid "Author: " | |
4918 #~ msgstr "Автор: " | |
4919 | |
4920 #~ msgid " error" | |
4921 #~ msgstr " помилка" | |
4922 | |
4923 #~ msgid "There is no info for this plugin" | |
4924 #~ msgstr "Інформація для цього модулю не наявна" | |
4925 | |
4926 #~ msgid "The list of input plugins is empty." | |
4927 #~ msgstr "Сисок модулів вводу порожній" | |
4928 | |
4929 #~ msgid "Cannot initialize SDL!\n" | |
4930 #~ msgstr "Не можу ініціалізувати SDL!\n" | |
4931 | |
4932 #~ msgid " will not be loaded." | |
4933 #~ msgstr " не буде завантажено" | |
4934 | |
4935 #~ msgid "Last plugin: (none)" | |
4936 #~ msgstr "Останній модуль: (відсутній)" | |
4937 | |
4938 #~ msgid "Last plugin: %s" | |
4939 #~ msgstr "Останній модуль: %s" | |
4940 | |
4941 #~ msgid "Special thanks to:" | |
4942 #~ msgstr "Особливі подяки:" | |
4943 | |
4944 #~ msgid "bmp: %s" | |
4945 #~ msgstr "BMP: %s" | |
4946 | |
4947 #~ msgid "/Play Directory" | |
4948 #~ msgstr "/Програвати каталог" | |
4949 | |
4950 #~ msgid "Add Folders" | |
4951 #~ msgstr "Додати каталог" | |
4952 | |
4953 #~ msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP (N/A)" | |
4954 #~ msgstr "ЗАБОРОНИТИ СПЛИВАННЯ НАГОРУ (N/A)" | |
4955 | |
4956 #~ msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP (N/A)" | |
4957 #~ msgstr "ДОЗВОЛИТИ СПЛИВАННЯ НАГОРУ (N/A)" | |
4958 | |
4959 #, fuzzy | |
4960 #~ msgid "/Add Folders..." | |
4961 #~ msgstr "/Додати файли..." |