Mercurial > audlegacy
annotate po/uk.po @ 1054:2494d029279b trunk
[svn] - ok, that g_thread_join() is definately hostile
author | nenolod |
---|---|
date | Sun, 14 May 2006 20:48:13 -0700 |
parents | a68257a298a1 |
children | bd698823d808 |
rev | line source |
---|---|
403 | 1 # Translation of audacious.pot to Ukrainian for Beep Media Player. |
0 | 2 # Copyright (C) 2005 Mykola Lynnyk<definer@users.sf.net> |
3 # Переклад здійснено на основі перекладу XMMS | |
4 # Дмитра Ковальова | |
5 # Based on XMMS translation by Dmytro Koval'ov <kov@tokyo.email.ne.jp> | |
6 # | |
7 msgid "" | |
8 msgstr "" | |
9 "Project-Id-Version: bmp 0.9.7\n" | |
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
985 | 11 "POT-Creation-Date: 2006-04-29 11:14-0500\n" |
403 | 12 "PO-Revision-Date: 2005-12-17 11:01+0400\n" |
13 "Last-Translator: Mykola Lynnyk<pydefiner@gmail.com>\n" | |
0 | 14 "Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n" |
15 "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | |
985 | 19 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:96 |
20 msgid "AudioCompress " | |
21 msgstr "" | |
22 | |
23 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:97 | |
24 msgid "" | |
25 "\n" | |
26 "(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n" | |
27 "Ported to Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org)\n" | |
28 "\n" | |
29 "Simple dynamic range compressor for transparently\n" | |
30 "keeping the volume level more or less consistent" | |
31 msgstr "" | |
32 | |
33 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:102 | |
34 #, fuzzy | |
35 msgid "About AudioCompress" | |
36 msgstr "Про Audacious" | |
37 | |
38 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:103 | |
39 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:59 | |
40 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:122 | |
41 #: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:23 | |
42 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:155 | |
43 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:679 | |
44 #: Plugins/Input/flac/configure.c:773 Plugins/Input/flac/configure.c:804 | |
45 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:45 | |
46 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:221 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:959 | |
47 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:223 | |
48 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:136 | |
49 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 | |
50 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:835 | |
51 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:263 Plugins/Output/OSS/about.c:54 | |
52 #: Plugins/Output/arts/configure.c:92 Plugins/Output/esd/about.c:49 | |
53 #: Plugins/Output/jack/jack.c:579 Plugins/Output/sun/about.c:38 | |
54 #: Plugins/Output/sun/configure.c:559 | |
55 msgid "Ok" | |
56 msgstr "ОК" | |
57 | |
58 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:29 | |
59 msgid "" | |
60 "Extra Stereo Plugin\n" | |
61 "\n" | |
62 "By Johan Levin 1999." | |
63 msgstr "" | |
64 | |
65 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:38 | |
66 #, fuzzy, c-format | |
67 msgid "Extra Stereo Plugin %s" | |
68 msgstr "Модуль запису на диск %s" | |
69 | |
70 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:58 | |
71 #, fuzzy | |
72 msgid "About Extra Stereo Plugin" | |
73 msgstr "Про модуль ESounD" | |
74 | |
75 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:99 | |
76 msgid "Configure Extra Stereo" | |
77 msgstr "" | |
78 | |
79 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:101 | |
80 #, fuzzy | |
81 msgid "Effect intensity:" | |
82 msgstr "Список модулів _ефектів:" | |
83 | |
84 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:131 | |
85 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:347 | |
86 #: Plugins/Input/flac/configure.c:779 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:356 | |
87 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:732 | |
88 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:231 | |
89 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:442 Plugins/Output/arts/configure.c:93 | |
90 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:412 | |
91 #: Plugins/Output/sun/configure.c:567 | |
92 msgid "Cancel" | |
93 msgstr "Скасувати" | |
94 | |
95 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:138 | |
96 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:724 | |
97 msgid "Apply" | |
98 msgstr "Застосувати" | |
99 | |
753 | 100 #: Plugins/General/lirc/about.c:65 |
101 #, fuzzy | |
102 msgid "About LIRC Audacious Plugin" | |
103 msgstr "Про модуль підтримки формату MPEG" | |
104 | |
105 #: Plugins/General/lirc/about.c:92 | |
106 #, fuzzy | |
107 msgid "LIRC Plugin " | |
108 msgstr "Модулі" | |
109 | |
110 #: Plugins/General/lirc/about.c:94 | |
111 msgid "" | |
112 "\n" | |
113 "A simple plugin that lets you control\n" | |
114 "Audacious using the LIRC remote control daemon\n" | |
115 "\n" | |
116 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" | |
117 "from the XMMS LIRC plugin by:\n" | |
118 "Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" | |
119 "Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" | |
120 "You can get LIRC information at:\n" | |
121 "http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html" | |
122 msgstr "" | |
123 | |
985 | 124 #: Plugins/General/lirc/about.c:116 |
125 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:937 | |
753 | 126 #, fuzzy |
127 msgid "Close" | |
128 msgstr "/Закрити" | |
129 | |
130 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:66 | |
131 #, fuzzy | |
132 msgid "LIRC Plugin" | |
133 msgstr "Модулі" | |
134 | |
135 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:84 | |
136 #, c-format | |
137 msgid "%s: could not init LIRC support\n" | |
138 msgstr "" | |
139 | |
140 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:92 | |
141 #, c-format | |
142 msgid "" | |
143 "%s: could not read LIRC config file\n" | |
144 "%s: please read the documentation of LIRC\n" | |
145 "%s: how to create a proper config file\n" | |
146 msgstr "" | |
147 | |
148 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:338 | |
149 #, c-format | |
150 msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" | |
151 msgstr "" | |
152 | |
153 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:348 | |
154 #, c-format | |
155 msgid "%s: disconnected from LIRC\n" | |
156 msgstr "" | |
157 | |
985 | 158 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:126 |
159 #, fuzzy | |
160 msgid "Scrobbler Configuration" | |
161 msgstr "Конфігурація програвача компакт-дисків" | |
162 | |
163 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:142 | |
164 #: Plugins/Input/flac/configure.c:706 Plugins/Input/mpg123/configure.c:526 | |
165 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:422 | |
166 msgid "Password:" | |
167 msgstr "Пароль:" | |
168 | |
169 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:162 | |
170 msgid "<b>Scrobbler Preferences</b>" | |
171 msgstr "" | |
172 | |
173 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:170 | |
174 #: Plugins/Input/flac/configure.c:698 Plugins/Input/mpg123/configure.c:515 | |
175 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:411 | |
176 msgid "Username:" | |
177 msgstr "Ім'я користувача:" | |
178 | |
179 #: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:21 | |
180 #, fuzzy | |
181 msgid "About Scrobbler Plugin" | |
182 msgstr "Про модуль ESounD" | |
183 | |
184 #: Plugins/General/scrobbler/xmms_scrobbler.c:497 | |
185 #, fuzzy | |
186 msgid "Scrobbler Plugin" | |
187 msgstr "Модулі" | |
188 | |
403 | 189 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:53 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
190 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
191 msgid "Song Change %s" |
404 | 192 msgstr "Зміна пісні %s" |
403 | 193 |
985 | 194 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:132 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
195 msgid "Warning" |
403 | 196 msgstr "Застереження" |
197 | |
985 | 198 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:143 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
199 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
200 "Filename and song title tags should be inside double quotes (\"). Not doing " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
201 "so might be a security risk. Continue anyway?" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
202 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
203 |
985 | 204 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:156 |
205 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:188 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:241 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
206 msgid "Yes" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
207 msgstr "Так" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
208 |
985 | 209 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:166 |
210 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:187 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:240 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
211 msgid "No" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
212 msgstr "Ні" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
213 |
985 | 214 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:232 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
215 msgid "Song Change Configuration" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
216 msgstr "Конфігурація програвача компакт-дисків" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
217 |
985 | 218 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:239 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
219 msgid "Commands" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
220 msgstr "Коментар" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
221 |
985 | 222 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:246 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
223 msgid "Shell-command to run when Audacious starts a new song." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
224 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
225 |
985 | 226 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:255 |
227 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:278 | |
228 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:301 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
229 msgid "Command:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
230 msgstr "Коментар:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
231 |
985 | 232 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:269 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
233 msgid "Shell-command to run toward the end of a song." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
234 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
235 |
985 | 236 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:291 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
237 msgid "Shell-command to run when Audacious reaches the end of the playlist." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
238 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
239 |
985 | 240 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:314 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
241 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
242 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
243 "You can use the following format strings which will be substituted before " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
244 "calling the command (not all are useful for the end-of-playlist command).\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
245 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
246 "%%F: Frequency (in hertz)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
247 "%%c: Number of channels\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
248 "%%f: filename (full path)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
249 "%%l: length (in milliseconds)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
250 "%%n or %%s: Song name\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
251 "%%r: Rate (in bits per second)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
252 "%%t: Playlist position (%%02d)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
253 "%%p: Currently playing (1 or 0)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
254 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
255 |
985 | 256 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:341 |
257 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:716 Plugins/Output/alsa/about.c:46 | |
753 | 258 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:436 |
259 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:140 | |
260 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:405 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
261 msgid "OK" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
262 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
263 |
985 | 264 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:183 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:236 |
753 | 265 msgid "None" |
266 msgstr "Нічого" | |
267 | |
985 | 268 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:184 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:237 |
753 | 269 msgid "50/15 ms" |
270 msgstr "50/15 мс" | |
271 | |
985 | 272 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:186 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:239 |
753 | 273 msgid "CCIT J.17" |
274 msgstr "CCIT J.17" | |
275 | |
985 | 276 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:230 |
277 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:118 | |
278 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:286 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:558 | |
753 | 279 msgid "Name:" |
280 msgstr "Ім'я:" | |
281 | |
282 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:242 | |
283 #, fuzzy | |
284 msgid "Song Metadata" | |
285 msgstr "Соната" | |
286 | |
287 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:249 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:278 | |
985 | 288 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:467 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:581 |
753 | 289 msgid "Title:" |
290 msgstr "Назва:" | |
291 | |
292 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:260 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:285 | |
985 | 293 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:478 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:592 |
753 | 294 msgid "Artist:" |
295 msgstr "Виконавець:" | |
296 | |
297 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:271 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:292 | |
985 | 298 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:489 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:603 |
753 | 299 msgid "Album:" |
300 msgstr "Альбом:" | |
301 | |
302 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:282 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:299 | |
985 | 303 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:500 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:614 |
753 | 304 msgid "Comment:" |
305 msgstr "Коментар:" | |
306 | |
985 | 307 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:293 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:514 |
753 | 308 msgid "Year:" |
309 msgstr "Рік:" | |
310 | |
311 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:305 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:314 | |
985 | 312 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:526 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:637 |
753 | 313 msgid "Track number:" |
314 msgstr "Номер доріжки:" | |
315 | |
316 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:319 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:322 | |
985 | 317 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:538 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:649 |
753 | 318 msgid "Genre:" |
319 msgstr "Стиль:" | |
320 | |
985 | 321 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:385 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:638 |
322 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:1015 audacious/mainwin.c:801 | |
753 | 323 #, c-format |
324 msgid "%s - Audacious" | |
325 msgstr "" | |
326 | |
985 | 327 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 |
328 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
753 | 329 msgid "Blues" |
330 msgstr "Блюз" | |
331 | |
985 | 332 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 |
333 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
753 | 334 msgid "Classic Rock" |
335 msgstr "Класичний рок" | |
336 | |
985 | 337 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 |
338 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
753 | 339 msgid "Country" |
340 msgstr "Кантрі" | |
341 | |
985 | 342 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 |
343 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
753 | 344 msgid "Dance" |
345 msgstr "Танцювальна" | |
346 | |
985 | 347 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 |
348 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
753 | 349 msgid "Disco" |
350 msgstr "Диско" | |
351 | |
985 | 352 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 |
353 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
753 | 354 msgid "Funk" |
355 msgstr "Фанк" | |
356 | |
985 | 357 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 |
358 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
753 | 359 msgid "Grunge" |
360 msgstr "Гранж" | |
361 | |
985 | 362 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 |
363 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
753 | 364 msgid "Hip-Hop" |
365 msgstr "Хіп-Хоп" | |
366 | |
985 | 367 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 |
368 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
753 | 369 msgid "Jazz" |
370 msgstr "Джаз" | |
371 | |
985 | 372 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 |
373 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
753 | 374 msgid "Metal" |
375 msgstr "Метал" | |
376 | |
985 | 377 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 |
378 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
753 | 379 msgid "New Age" |
380 msgstr "Нью Ейдж" | |
381 | |
985 | 382 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 |
383 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
753 | 384 msgid "Oldies" |
385 msgstr "Ретро" | |
386 | |
985 | 387 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 |
388 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
753 | 389 msgid "Other" |
390 msgstr "Інші" | |
391 | |
985 | 392 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 |
393 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
753 | 394 msgid "Pop" |
395 msgstr "Поп" | |
396 | |
985 | 397 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 |
398 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
753 | 399 msgid "R&B" |
400 msgstr "Ритм-н-блюз" | |
401 | |
985 | 402 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 |
403 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
753 | 404 msgid "Rap" |
405 msgstr "Реп" | |
406 | |
985 | 407 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 |
408 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
753 | 409 msgid "Reggae" |
410 msgstr "Реґґі" | |
411 | |
985 | 412 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 |
413 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
753 | 414 msgid "Rock" |
415 msgstr "Рок" | |
416 | |
985 | 417 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 |
418 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
753 | 419 msgid "Techno" |
420 msgstr "Техно" | |
421 | |
985 | 422 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 |
423 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
753 | 424 msgid "Industrial" |
425 msgstr "Індустріальний" | |
426 | |
985 | 427 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 |
428 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
753 | 429 msgid "Alternative" |
430 msgstr "Альтернативна" | |
431 | |
985 | 432 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 |
433 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
753 | 434 msgid "Ska" |
435 msgstr "Ска" | |
436 | |
985 | 437 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 |
438 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
753 | 439 msgid "Death Metal" |
440 msgstr "Дез-метал" | |
441 | |
985 | 442 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 |
443 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
753 | 444 msgid "Pranks" |
445 msgstr "Pranks" | |
446 | |
985 | 447 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 |
448 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
753 | 449 msgid "Soundtrack" |
450 msgstr "Звукова доріжка" | |
451 | |
985 | 452 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 |
453 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
753 | 454 msgid "Euro-Techno" |
455 msgstr "Євро-техно" | |
456 | |
985 | 457 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 |
458 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
753 | 459 msgid "Ambient" |
460 msgstr "Ambient" | |
461 | |
985 | 462 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 |
463 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
753 | 464 msgid "Trip-Hop" |
465 msgstr "Тріп-Хоп" | |
466 | |
985 | 467 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 |
468 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
753 | 469 msgid "Vocal" |
470 msgstr "Вокал" | |
471 | |
985 | 472 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 |
473 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
753 | 474 msgid "Jazz+Funk" |
475 msgstr "Джаз+Фанк" | |
476 | |
985 | 477 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 |
478 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
753 | 479 msgid "Fusion" |
480 msgstr "Ф'южн" | |
481 | |
985 | 482 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 |
483 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
753 | 484 msgid "Trance" |
485 msgstr "Транс" | |
486 | |
985 | 487 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 |
488 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
753 | 489 msgid "Classical" |
490 msgstr "Класична" | |
491 | |
985 | 492 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 |
493 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
753 | 494 msgid "Instrumental" |
495 msgstr "Інструментальна" | |
496 | |
985 | 497 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 |
498 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
753 | 499 msgid "Acid" |
500 msgstr "Кислота" | |
501 | |
985 | 502 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 |
503 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
753 | 504 msgid "House" |
505 msgstr "Дім" | |
506 | |
985 | 507 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 |
508 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
753 | 509 msgid "Game" |
510 msgstr "Гра" | |
511 | |
985 | 512 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 |
513 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | |
753 | 514 msgid "Sound Clip" |
515 msgstr "Звуковий кліп" | |
516 | |
985 | 517 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 |
518 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | |
753 | 519 msgid "Gospel" |
520 msgstr "Псалм" | |
521 | |
985 | 522 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 |
523 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | |
753 | 524 msgid "Noise" |
525 msgstr "Шум" | |
526 | |
985 | 527 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 |
753 | 528 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 |
529 msgid "AlternRock" | |
530 msgstr "Альтернативний рок" | |
531 | |
985 | 532 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 |
533 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
753 | 534 msgid "Bass" |
535 msgstr "Бас" | |
536 | |
985 | 537 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 |
538 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
753 | 539 msgid "Soul" |
540 msgstr "Душа" | |
541 | |
985 | 542 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 |
543 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
753 | 544 msgid "Punk" |
545 msgstr "Панк" | |
546 | |
985 | 547 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 |
548 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
753 | 549 msgid "Space" |
550 msgstr "Космічна" | |
551 | |
985 | 552 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 |
553 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 | |
753 | 554 msgid "Meditative" |
555 msgstr "Медитація" | |
556 | |
985 | 557 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 |
558 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 | |
753 | 559 msgid "Instrumental Pop" |
560 msgstr "Інструментальний поп" | |
561 | |
985 | 562 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 |
563 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 | |
753 | 564 msgid "Instrumental Rock" |
565 msgstr "Інструментальний рок" | |
566 | |
985 | 567 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 |
568 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 | |
753 | 569 msgid "Ethnic" |
570 msgstr "Етнічна" | |
571 | |
985 | 572 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 |
573 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 | |
753 | 574 msgid "Gothic" |
575 msgstr "Готична" | |
576 | |
985 | 577 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 |
578 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 | |
753 | 579 msgid "Darkwave" |
580 msgstr "Чорна хвиля" | |
581 | |
985 | 582 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 |
583 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 | |
753 | 584 msgid "Techno-Industrial" |
585 msgstr "Техно-індустріальна" | |
586 | |
985 | 587 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 |
588 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 | |
753 | 589 msgid "Electronic" |
590 msgstr "Електронна" | |
591 | |
985 | 592 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 |
593 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 | |
753 | 594 msgid "Pop-Folk" |
595 msgstr "Поп-фолк" | |
596 | |
985 | 597 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 |
598 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 | |
753 | 599 msgid "Eurodance" |
600 msgstr "Євроданс" | |
601 | |
985 | 602 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 |
603 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 | |
753 | 604 msgid "Dream" |
605 msgstr "Мрія" | |
606 | |
985 | 607 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 |
608 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 | |
753 | 609 msgid "Southern Rock" |
610 msgstr "Південний рок" | |
611 | |
985 | 612 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 |
613 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 | |
753 | 614 msgid "Comedy" |
615 msgstr "Комедійна" | |
616 | |
985 | 617 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 |
618 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 | |
753 | 619 msgid "Cult" |
620 msgstr "Культова" | |
621 | |
985 | 622 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 |
623 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 | |
753 | 624 msgid "Gangsta Rap" |
625 msgstr "Чорний реп" | |
626 | |
985 | 627 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 |
628 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 | |
753 | 629 msgid "Top 40" |
630 msgstr "40 найкращих" | |
631 | |
985 | 632 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 |
633 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 | |
753 | 634 msgid "Christian Rap" |
635 msgstr "Християнський реп" | |
636 | |
985 | 637 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 |
638 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 | |
753 | 639 msgid "Pop/Funk" |
640 msgstr "Поп/Фанк" | |
641 | |
985 | 642 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 |
643 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 | |
753 | 644 msgid "Jungle" |
645 msgstr "Джангл" | |
646 | |
985 | 647 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 |
648 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 | |
753 | 649 msgid "Native American" |
650 msgstr "Американська аборигенська" | |
651 | |
985 | 652 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 |
653 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
753 | 654 msgid "Cabaret" |
655 msgstr "Кабаре" | |
656 | |
985 | 657 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 |
658 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
753 | 659 msgid "New Wave" |
660 msgstr "Нова хвиля" | |
661 | |
985 | 662 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 |
663 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
753 | 664 msgid "Psychedelic" |
665 msgstr "Психоделічна" | |
666 | |
985 | 667 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 |
668 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
753 | 669 msgid "Rave" |
670 msgstr "Рейв" | |
671 | |
985 | 672 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 |
673 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
753 | 674 msgid "Showtunes" |
675 msgstr "Імпровізація" | |
676 | |
985 | 677 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 |
678 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
753 | 679 msgid "Trailer" |
680 msgstr "Анонс" | |
681 | |
985 | 682 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 |
683 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
753 | 684 msgid "Lo-Fi" |
685 msgstr "Lo-Fi" | |
686 | |
985 | 687 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 |
688 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
753 | 689 msgid "Tribal" |
690 msgstr "Племінна" | |
691 | |
985 | 692 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 |
693 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
753 | 694 msgid "Acid Punk" |
695 msgstr "Кислотний панк" | |
696 | |
985 | 697 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 |
698 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
753 | 699 msgid "Acid Jazz" |
700 msgstr "Кислотний джаз" | |
701 | |
985 | 702 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 |
703 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
753 | 704 msgid "Polka" |
705 msgstr "Полька" | |
706 | |
985 | 707 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 |
708 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
753 | 709 msgid "Retro" |
710 msgstr "Ретро" | |
711 | |
985 | 712 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 |
713 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
753 | 714 msgid "Musical" |
715 msgstr "Музична" | |
716 | |
985 | 717 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 |
718 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
753 | 719 msgid "Rock & Roll" |
720 msgstr "Рок-н-рол" | |
721 | |
985 | 722 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 |
723 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
753 | 724 msgid "Hard Rock" |
725 msgstr "Тяжкий рок" | |
726 | |
985 | 727 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 |
728 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
753 | 729 msgid "Folk" |
730 msgstr "Фолк" | |
731 | |
985 | 732 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 |
733 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 | |
753 | 734 msgid "Folk/Rock" |
735 msgstr "Фолк/Рок" | |
736 | |
985 | 737 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 |
738 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 | |
753 | 739 msgid "National Folk" |
740 msgstr "Національний фолк" | |
741 | |
985 | 742 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 |
743 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 | |
753 | 744 msgid "Swing" |
745 msgstr "Свінг" | |
746 | |
985 | 747 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 |
748 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
753 | 749 msgid "Fast-Fusion" |
750 msgstr "Швидкий фьюжн" | |
751 | |
985 | 752 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 |
753 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
753 | 754 msgid "Bebob" |
755 msgstr "Бібоп" | |
756 | |
985 | 757 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 |
758 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
753 | 759 msgid "Latin" |
760 msgstr "Латиноамериканська" | |
761 | |
985 | 762 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 |
763 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
753 | 764 msgid "Revival" |
765 msgstr "Відродження" | |
766 | |
985 | 767 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 |
768 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 | |
753 | 769 msgid "Celtic" |
770 msgstr "Кельтська" | |
771 | |
985 | 772 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 |
773 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 | |
753 | 774 msgid "Bluegrass" |
775 msgstr "Блакитна трава" | |
776 | |
985 | 777 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 |
778 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 | |
753 | 779 msgid "Avantgarde" |
780 msgstr "Авангард" | |
781 | |
985 | 782 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 |
783 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 | |
753 | 784 msgid "Gothic Rock" |
785 msgstr "Готичний рок" | |
786 | |
985 | 787 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 |
788 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 | |
753 | 789 msgid "Progressive Rock" |
790 msgstr "Прогресивний рок" | |
791 | |
985 | 792 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 |
793 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 | |
753 | 794 msgid "Psychedelic Rock" |
795 msgstr "Психоделічний рок" | |
796 | |
985 | 797 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 |
798 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 | |
753 | 799 msgid "Symphonic Rock" |
800 msgstr "Симфонічний рок" | |
801 | |
985 | 802 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 |
803 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 | |
753 | 804 msgid "Slow Rock" |
805 msgstr "Повільний рок" | |
806 | |
985 | 807 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 |
808 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 | |
753 | 809 msgid "Big Band" |
810 msgstr "Біґ-бенд" | |
811 | |
985 | 812 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 |
813 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 | |
753 | 814 msgid "Chorus" |
815 msgstr "Хор" | |
816 | |
985 | 817 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 |
818 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 | |
753 | 819 msgid "Easy Listening" |
820 msgstr "Легка" | |
821 | |
985 | 822 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 |
823 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
753 | 824 msgid "Acoustic" |
825 msgstr "Акустична" | |
826 | |
985 | 827 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 |
828 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
753 | 829 msgid "Humour" |
830 msgstr "Гумор" | |
831 | |
985 | 832 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 |
833 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
753 | 834 msgid "Speech" |
835 msgstr "Промова" | |
836 | |
985 | 837 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 |
838 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
753 | 839 msgid "Chanson" |
840 msgstr "Шансон" | |
841 | |
985 | 842 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 |
843 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
753 | 844 msgid "Opera" |
845 msgstr "Опера" | |
846 | |
985 | 847 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 |
848 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
753 | 849 msgid "Chamber Music" |
850 msgstr "Камерна музика" | |
851 | |
985 | 852 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 |
853 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
753 | 854 msgid "Sonata" |
855 msgstr "Соната" | |
856 | |
985 | 857 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 |
858 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
753 | 859 msgid "Symphony" |
860 msgstr "Симфонія" | |
861 | |
985 | 862 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 |
863 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 | |
753 | 864 msgid "Booty Bass" |
865 msgstr "Booty Bass" | |
866 | |
985 | 867 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 |
868 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 | |
753 | 869 msgid "Primus" |
870 msgstr "Прима" | |
871 | |
985 | 872 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 |
873 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 | |
753 | 874 msgid "Porn Groove" |
875 msgstr "Порн грув" | |
876 | |
985 | 877 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 |
878 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
753 | 879 msgid "Satire" |
880 msgstr "Сатира" | |
881 | |
985 | 882 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 |
883 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
753 | 884 msgid "Slow Jam" |
885 msgstr "Повільний джем" | |
886 | |
985 | 887 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 |
888 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
753 | 889 msgid "Club" |
890 msgstr "Клуб" | |
891 | |
985 | 892 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 |
893 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
753 | 894 msgid "Tango" |
895 msgstr "Танґо" | |
896 | |
985 | 897 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 |
898 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
753 | 899 msgid "Samba" |
900 msgstr "Самба" | |
901 | |
985 | 902 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 |
903 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
753 | 904 msgid "Folklore" |
905 msgstr "Фольклор" | |
906 | |
985 | 907 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 |
908 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
753 | 909 msgid "Ballad" |
910 msgstr "Балада" | |
911 | |
985 | 912 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 |
913 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
753 | 914 msgid "Power Ballad" |
915 msgstr "Потужна балада" | |
916 | |
985 | 917 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:68 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 |
918 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 | |
753 | 919 msgid "Rhythmic Soul" |
920 msgstr "Ритмічний соул" | |
921 | |
985 | 922 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:68 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 |
923 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 | |
753 | 924 msgid "Freestyle" |
925 msgstr "Вільний стиль" | |
926 | |
985 | 927 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:68 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 |
928 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 | |
753 | 929 msgid "Duet" |
930 msgstr "Дует" | |
931 | |
985 | 932 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:69 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 |
933 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 | |
753 | 934 msgid "Punk Rock" |
935 msgstr "Панк-рок" | |
936 | |
985 | 937 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:69 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 |
938 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 | |
753 | 939 msgid "Drum Solo" |
940 msgstr "Соло на ударних" | |
941 | |
985 | 942 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:69 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 |
943 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 | |
753 | 944 msgid "A Cappella" |
945 msgstr "Акапелла" | |
946 | |
985 | 947 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:70 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 |
948 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 | |
753 | 949 msgid "Euro-House" |
950 msgstr "Евро-дім" | |
951 | |
985 | 952 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:70 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 |
953 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 | |
753 | 954 msgid "Dance Hall" |
955 msgstr "Танцювальний зал" | |
956 | |
985 | 957 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:70 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 |
958 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 | |
753 | 959 msgid "Goa" |
960 msgstr "Гоа" | |
961 | |
985 | 962 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 |
963 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 | |
753 | 964 msgid "Drum & Bass" |
965 msgstr "Ударні та бас" | |
966 | |
985 | 967 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 |
968 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 | |
753 | 969 msgid "Club-House" |
970 msgstr "Клуб-дім" | |
971 | |
985 | 972 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 |
973 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 | |
753 | 974 msgid "Hardcore" |
975 msgstr "Нардкор" | |
976 | |
985 | 977 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 |
978 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
753 | 979 msgid "Terror" |
980 msgstr "Терор" | |
981 | |
985 | 982 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 |
983 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
753 | 984 msgid "Indie" |
985 msgstr "Незалежні" | |
986 | |
985 | 987 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 |
988 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
753 | 989 msgid "BritPop" |
990 msgstr "Британський поп" | |
991 | |
985 | 992 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 |
993 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
753 | 994 msgid "Negerpunk" |
995 msgstr "Чорний панк" | |
996 | |
985 | 997 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:73 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 |
998 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 | |
753 | 999 msgid "Polsk Punk" |
1000 msgstr "Польский панк" | |
1001 | |
985 | 1002 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:73 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 |
1003 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 | |
753 | 1004 msgid "Beat" |
1005 msgstr "Біт" | |
1006 | |
985 | 1007 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:73 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 |
1008 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 | |
753 | 1009 msgid "Christian Gangsta Rap" |
1010 msgstr "Чорний християнський реп" | |
1011 | |
985 | 1012 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:74 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 |
1013 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 | |
753 | 1014 msgid "Heavy Metal" |
1015 msgstr "Тяжкий метал" | |
1016 | |
985 | 1017 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:74 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 |
1018 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 | |
753 | 1019 msgid "Black Metal" |
1020 msgstr "Чорний метал" | |
1021 | |
985 | 1022 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:74 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 |
1023 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 | |
753 | 1024 msgid "Crossover" |
1025 msgstr "Перехідний" | |
1026 | |
985 | 1027 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:75 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 |
1028 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:93 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 | |
753 | 1029 msgid "Contemporary Christian" |
1030 msgstr "Сучасна християнська" | |
1031 | |
985 | 1032 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:75 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 |
1033 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:93 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 | |
753 | 1034 msgid "Christian Rock" |
1035 msgstr "Християнський рок" | |
1036 | |
985 | 1037 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:76 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 |
1038 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 | |
753 | 1039 msgid "Merengue" |
1040 msgstr "Меренга" | |
1041 | |
985 | 1042 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:76 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 |
1043 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 | |
753 | 1044 msgid "Salsa" |
1045 msgstr "Сальса" | |
1046 | |
985 | 1047 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:76 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 |
1048 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 | |
753 | 1049 msgid "Thrash Metal" |
1050 msgstr "Треш метал" | |
1051 | |
985 | 1052 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:77 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 |
1053 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 | |
753 | 1054 msgid "Anime" |
1055 msgstr "Мультиплікація" | |
1056 | |
985 | 1057 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:77 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 |
1058 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 | |
753 | 1059 msgid "JPop" |
1060 msgstr "Японський поп" | |
1061 | |
985 | 1062 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:77 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 |
1063 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 | |
753 | 1064 msgid "Synthpop" |
1065 msgstr "Електронний поп" | |
1066 | |
985 | 1067 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:146 |
1068 #, fuzzy | |
1069 msgid "About " | |
1070 msgstr "Про програму" | |
1071 | |
1072 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:149 | |
1073 msgid "" | |
1074 "\n" | |
1075 "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n" | |
1076 "\n" | |
1077 "This plugin is released under the terms and conditions of the GNU LGPL.\n" | |
1078 "See http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html for details.\n" | |
1079 "\n" | |
1080 "This plugin uses the AdPlug library, which is copyright (C) Simon Peter, et " | |
1081 "al.\n" | |
1082 "Linked AdPlug library version: " | |
1083 msgstr "" | |
1084 | |
1085 #: Plugins/Input/amidi-plug/amidi-plug.c:26 | |
1086 #, c-format | |
1087 msgid "AMIDI-Plug %s (MIDI Player)" | |
1088 msgstr "" | |
1089 | |
1090 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:55 | |
1091 #, fuzzy | |
1092 msgid "AMIDI-Plug - configuration" | |
1093 msgstr "Зміна налаштувань модуля підтримки MikMod" | |
1094 | |
1095 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:115 | |
1096 #, fuzzy | |
1097 msgid "Port" | |
1098 msgstr "Порт:" | |
1099 | |
1100 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:117 | |
1101 #, fuzzy | |
1102 msgid "Client name" | |
1103 msgstr "Назва файлу" | |
1104 | |
1105 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:119 | |
1106 #, fuzzy | |
1107 msgid "Port name" | |
1108 msgstr "Назва доріжки" | |
1109 | |
1110 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:132 | |
1111 #, fuzzy | |
1112 msgid "ALSA output ports" | |
1113 msgstr "Модуль виводу звуку ALSA %s" | |
1114 | |
1115 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:187 | |
1116 #, fuzzy | |
1117 msgid "Mixer settings" | |
1118 msgstr "Установки мікшера:" | |
1119 | |
1120 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:196 | |
1121 msgid "pre-calculate length of MIDI files in playlist" | |
1122 msgstr "" | |
1123 | |
1124 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:202 | |
1125 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:429 | |
1126 msgid "Advanced settings" | |
1127 msgstr "Додаткові установки" | |
1128 | |
1129 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:223 | |
1130 msgid "" | |
1131 "* Select ALSA output ports *\n" | |
1132 "MIDI events will be sent to the ports selected here. At least one port must " | |
1133 "be selected in order to play MIDI with AMIDI-Plug. Unless you know what " | |
1134 "you're doing, you'll probably want to use the wavetable synthesizer ports." | |
1135 msgstr "" | |
1136 | |
1137 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:229 | |
1138 msgid "" | |
1139 "* Select ALSA mixer control *\n" | |
1140 "AMIDI-Plug outputs directly through ALSA, it doesn't use effect and ouput " | |
1141 "plugins from the player. While playing with AMIDI-Plug, the player volume " | |
1142 "will manipulate the control you select here. Unless you know what you're " | |
1143 "doing, you'll probably want to select the Synth control here." | |
1144 msgstr "" | |
1145 | |
1146 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:236 | |
1147 msgid "" | |
1148 "* Pre-calculate MIDI length *\n" | |
1149 "If this option is enabled, AMIDI-Plug will calculate the MIDI file length as " | |
1150 "soon as the player requests it, instead of doing that only when the the MIDI " | |
1151 "file is being played. In example, MIDI length will be calculated straight " | |
1152 "after adding MIDI files in a playlist. Disable this option if you want " | |
1153 "faster playlist loading (when a lot of MIDI files are added), enable it to " | |
1154 "display more information in the playlist straight after loading." | |
1155 msgstr "" | |
1156 | |
1157 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:129 | |
1158 #, fuzzy | |
1159 msgid " MIDI Info " | |
1160 msgstr "Інформація про компакт" | |
1161 | |
1162 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:138 | |
1163 #, fuzzy | |
1164 msgid "Format:" | |
1165 msgstr "Формат ID3-тегу:" | |
1166 | |
1167 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:141 | |
1168 #, fuzzy | |
1169 msgid "Length (msec):" | |
1170 msgstr "Довжина:" | |
1171 | |
1172 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:144 | |
1173 #, fuzzy | |
1174 msgid "Num of Tracks:" | |
1175 msgstr "Перейти до доріжки" | |
1176 | |
1177 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:149 | |
1178 msgid "variable" | |
1179 msgstr "" | |
1180 | |
1181 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:150 | |
1182 msgid "BPM:" | |
1183 msgstr "" | |
1184 | |
1185 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:156 | |
1186 msgid "BPM (wavg):" | |
1187 msgstr "" | |
1188 | |
1189 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:159 | |
1190 msgid "Time Div:" | |
1191 msgstr "" | |
1192 | |
1193 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:184 audacious/util.c:1221 | |
1194 msgid " (invalid UTF-8)" | |
1195 msgstr " (недопустима послідовність Юнікод)" | |
1196 | |
1197 #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:183 | |
0 | 1198 msgid "CD Audio Plugin" |
1199 msgstr "Модуль підтримки аудіо компакт-дисків" | |
1200 | |
985 | 1201 #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1057 Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1066 |
0 | 1202 #, c-format |
1203 msgid "CD Audio Track %02u" | |
1204 msgstr "CD аудіо доріжка %02u" | |
1205 | |
403 | 1206 #: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:157 Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:158 |
1207 #: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:159 | |
0 | 1208 msgid "(unknown)" |
1209 msgstr "(невідомо)" | |
1210 | |
403 | 1211 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:199 Plugins/Input/cdaudio/configure.c:213 |
1212 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:541 | |
0 | 1213 #, c-format |
1214 msgid "Drive %d" | |
1215 msgstr "Пристрій %d" | |
1216 | |
403 | 1217 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:259 |
0 | 1218 #, c-format |
1219 msgid "" | |
1220 "Failed to open device %s\n" | |
1221 "Error: %s\n" | |
1222 "\n" | |
1223 msgstr "" | |
1224 "Не можу відкрити пристрій %s\n" | |
1225 "Помилка: %s\n" | |
1226 "\n" | |
1227 | |
403 | 1228 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:266 |
0 | 1229 msgid "" |
1230 "Failed to read \"Table of Contents\"\n" | |
1231 "Maybe no disc in the drive?\n" | |
1232 "\n" | |
1233 msgstr "" | |
1234 "Не можу прочитати \"Оглавление\"\n" | |
1235 "Може диск не вставлений в привід?\n" | |
1236 "\n" | |
1237 | |
403 | 1238 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:270 |
0 | 1239 #, c-format |
1240 msgid "" | |
1241 "Device %s OK.\n" | |
1242 "Disc has %d tracks" | |
1243 msgstr "" | |
1244 "Привід %s: ОК.\n" | |
1245 "На дискі %d доріжок" | |
1246 | |
403 | 1247 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:279 |
0 | 1248 #, c-format |
1249 msgid " (%d data tracks)" | |
1250 msgstr " (%d доріжок з даними)" | |
1251 | |
403 | 1252 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:280 |
0 | 1253 #, c-format |
1254 msgid "" | |
1255 "\n" | |
1256 "Total length: %d:%d\n" | |
1257 msgstr "" | |
1258 "\n" | |
1259 "Загальна довжина: %d:%d\n" | |
1260 | |
403 | 1261 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:285 |
0 | 1262 msgid "Digital audio extraction not tested as the disc has no audio tracks\n" |
1263 msgstr "" | |
1264 "Цифрове зчитування аудіо не тестовано, оскільки на диску нема аудіодоріжок\n" | |
1265 | |
403 | 1266 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:302 |
0 | 1267 msgid "" |
1268 "Digital audio extraction test: OK\n" | |
1269 "\n" | |
1270 msgstr "" | |
1271 "Тестування цифрового зчитування: OK\n" | |
1272 "\n" | |
1273 | |
403 | 1274 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:306 |
0 | 1275 #, c-format |
1276 msgid "" | |
1277 "Digital audio extraction test failed: %s\n" | |
1278 "\n" | |
1279 msgstr "" | |
1280 "Тестування цифрового зчитування не вдалось: %s\n" | |
1281 "\n" | |
1282 | |
403 | 1283 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:316 |
0 | 1284 #, c-format |
1285 msgid "" | |
1286 "Failed to check directory %s\n" | |
1287 "Error: %s" | |
1288 msgstr "" | |
1289 "Не можу перевірити каталог %s\n" | |
1290 "Помилка: %s" | |
1291 | |
403 | 1292 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:322 |
0 | 1293 #, c-format |
1294 msgid "Error: %s exist, but is not a directory" | |
1295 msgstr "Помилка: %s існує, але не каталог" | |
1296 | |
403 | 1297 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:325 |
0 | 1298 #, c-format |
1299 msgid "Directory %s OK." | |
1300 msgstr "Каталог %s в порядку.." | |
1301 | |
403 | 1302 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:369 |
0 | 1303 msgid "Device:" |
1304 msgstr "Пристрій:" | |
1305 | |
403 | 1306 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:377 |
0 | 1307 msgid "_Device:" |
1308 msgstr "_Пристрій:" | |
1309 | |
403 | 1310 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:387 |
0 | 1311 msgid "Dir_ectory:" |
1312 msgstr "_Каталог:" | |
1313 | |
403 | 1314 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:399 |
0 | 1315 msgid "Play mode:" |
1316 msgstr "Режим програвання:" | |
1317 | |
403 | 1318 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:405 |
0 | 1319 msgid "Analog" |
1320 msgstr "Аналоговий" | |
1321 | |
403 | 1322 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:413 |
0 | 1323 msgid "Digital audio extraction" |
1324 msgstr "Цифрове зчитування аудіо" | |
1325 | |
403 | 1326 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:423 |
0 | 1327 msgid "Volume control:" |
1328 msgstr "Керування гучністю:" | |
1329 | |
403 | 1330 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:429 |
0 | 1331 msgid "No mixer" |
1332 msgstr "Немає мікшера" | |
1333 | |
403 | 1334 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:435 |
0 | 1335 msgid "CDROM drive" |
1336 msgstr "Компакт-диск" | |
1337 | |
403 | 1338 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:441 |
0 | 1339 msgid "OSS mixer" |
1340 msgstr "Мікшер OSS" | |
1341 | |
403 | 1342 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:464 |
0 | 1343 msgid "Check drive..." |
1344 msgstr "Перевірити пристрій..." | |
1345 | |
403 | 1346 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:470 |
0 | 1347 msgid "Remove drive" |
1348 msgstr "Прибрати пристрій" | |
1349 | |
403 | 1350 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:515 |
0 | 1351 msgid "CD Audio Player Configuration" |
1352 msgstr "Конфігурація програвача компакт-дисків" | |
1353 | |
403 | 1354 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:553 |
0 | 1355 msgid "Add drive" |
1356 msgstr "Додати пристрій" | |
1357 | |
403 | 1358 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:561 |
0 | 1359 msgid "Device" |
1360 msgstr "Пристрій" | |
1361 | |
403 | 1362 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:571 |
0 | 1363 msgid "CDDB:" |
1364 msgstr "CDDB:" | |
1365 | |
403 | 1366 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:582 |
0 | 1367 msgid "Use CDDB" |
1368 msgstr "Використовувати CDDB" | |
1369 | |
403 | 1370 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:586 |
0 | 1371 msgid "Get server list" |
1372 msgstr "Отримати список серверів" | |
1373 | |
403 | 1374 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:589 |
0 | 1375 msgid "Show network window" |
1376 msgstr "Показати вікно мережі" | |
1377 | |
403 | 1378 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:599 |
0 | 1379 msgid "CDDB server:" |
1380 msgstr "Cервер CDDB :" | |
1381 | |
403 | 1382 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:614 |
0 | 1383 msgid "CD Index:" |
1384 msgstr "Індекс CD:" | |
1385 | |
403 | 1386 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:621 |
0 | 1387 msgid "Use CD Index" |
1388 msgstr "Використовувати індекс компакт-дисків" | |
1389 | |
403 | 1390 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:630 |
0 | 1391 msgid "CD Index server:" |
403 | 1392 msgstr "Сервер індексів CD:" |
1393 | |
1394 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:645 | |
0 | 1395 msgid "Track names:" |
1396 msgstr "Назви доріжок:" | |
1397 | |
985 | 1398 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:652 Plugins/Input/flac/configure.c:456 |
753 | 1399 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:649 Plugins/Input/vorbis/configure.c:518 |
0 | 1400 msgid "Override generic titles" |
1401 msgstr "Має перевагу над загальними заголовками" | |
1402 | |
403 | 1403 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:668 |
0 | 1404 msgid "Name format:" |
1405 msgstr "Формат назви:" | |
1406 | |
403 | 1407 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:680 |
0 | 1408 msgid "CD Info" |
1409 msgstr "Інформація про компакт" | |
1410 | |
985 | 1411 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:674 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1412 msgid "About the Console Music Decoder" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1413 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1414 |
985 | 1415 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:675 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1416 msgid "" |
753 | 1417 "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.3.0.\n" |
1418 "Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n" | |
1419 " Shay Green <hotpop.com@blargg>" | |
1420 msgstr "" | |
1421 | |
985 | 1422 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:716 |
753 | 1423 msgid "SPC, VGM, NSF/NSFE, GBS, and GYM module decoder" |
1424 msgstr "" | |
1425 | |
403 | 1426 #: Plugins/Input/flac/charset.c:40 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1427 msgid "Arabic (IBM-864)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1428 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1429 |
403 | 1430 #: Plugins/Input/flac/charset.c:41 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1431 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1432 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1433 |
403 | 1434 #: Plugins/Input/flac/charset.c:42 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1435 msgid "Arabic (Windows-1256)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1436 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1437 |
403 | 1438 #: Plugins/Input/flac/charset.c:43 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1439 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1440 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1441 |
403 | 1442 #: Plugins/Input/flac/charset.c:44 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1443 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1444 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1445 |
403 | 1446 #: Plugins/Input/flac/charset.c:45 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1447 msgid "Baltic (Windows-1257)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1448 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1449 |
403 | 1450 #: Plugins/Input/flac/charset.c:46 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1451 msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1452 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1453 |
403 | 1454 #: Plugins/Input/flac/charset.c:47 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1455 msgid "Central European (IBM-852)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1456 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1457 |
403 | 1458 #: Plugins/Input/flac/charset.c:48 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1459 msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1460 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1461 |
403 | 1462 #: Plugins/Input/flac/charset.c:49 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1463 msgid "Central European (Windows-1250)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1464 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1465 |
403 | 1466 #: Plugins/Input/flac/charset.c:50 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1467 msgid "Chinese Simplified (GB18030)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1468 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1469 |
403 | 1470 #: Plugins/Input/flac/charset.c:51 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1471 msgid "Chinese Simplified (GB2312)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1472 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1473 |
403 | 1474 #: Plugins/Input/flac/charset.c:52 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1475 msgid "Chinese Traditional (Big5)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1476 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1477 |
403 | 1478 #: Plugins/Input/flac/charset.c:53 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1479 msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1480 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1481 |
403 | 1482 #: Plugins/Input/flac/charset.c:54 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1483 msgid "Cyrillic (IBM-855)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1484 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1485 |
403 | 1486 #: Plugins/Input/flac/charset.c:55 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1487 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1488 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1489 |
403 | 1490 #: Plugins/Input/flac/charset.c:56 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1491 msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1492 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1493 |
403 | 1494 #: Plugins/Input/flac/charset.c:57 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1495 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1496 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1497 |
403 | 1498 #: Plugins/Input/flac/charset.c:58 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1499 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1500 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1501 |
403 | 1502 #: Plugins/Input/flac/charset.c:59 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1503 msgid "Cyrillic/Russian (CP-866)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1504 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1505 |
403 | 1506 #: Plugins/Input/flac/charset.c:60 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1507 msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1508 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1509 |
403 | 1510 #: Plugins/Input/flac/charset.c:61 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1511 msgid "English (US-ASCII)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1512 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1513 |
403 | 1514 #: Plugins/Input/flac/charset.c:62 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1515 msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1516 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1517 |
403 | 1518 #: Plugins/Input/flac/charset.c:63 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1519 msgid "Greek (Windows-1253)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1520 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1521 |
403 | 1522 #: Plugins/Input/flac/charset.c:64 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1523 msgid "Hebrew (IBM-862)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1524 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1525 |
403 | 1526 #: Plugins/Input/flac/charset.c:65 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1527 msgid "Hebrew (Windows-1255)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1528 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1529 |
403 | 1530 #: Plugins/Input/flac/charset.c:66 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1531 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1532 msgid "Japanese (EUC-JP)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1533 msgstr "Японський:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1534 |
403 | 1535 #: Plugins/Input/flac/charset.c:67 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1536 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1537 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1538 |
403 | 1539 #: Plugins/Input/flac/charset.c:68 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1540 msgid "Japanese (Shift_JIS)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1541 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1542 |
403 | 1543 #: Plugins/Input/flac/charset.c:69 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1544 msgid "Korean (EUC-KR)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1545 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1546 |
403 | 1547 #: Plugins/Input/flac/charset.c:70 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1548 msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1549 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1550 |
403 | 1551 #: Plugins/Input/flac/charset.c:71 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1552 msgid "South European (ISO-8859-3)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1553 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1554 |
403 | 1555 #: Plugins/Input/flac/charset.c:72 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1556 msgid "Thai (TIS-620)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1557 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1558 |
403 | 1559 #: Plugins/Input/flac/charset.c:73 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1560 msgid "Turkish (IBM-857)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1561 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1562 |
403 | 1563 #: Plugins/Input/flac/charset.c:74 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1564 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1565 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1566 |
403 | 1567 #: Plugins/Input/flac/charset.c:75 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1568 msgid "Turkish (Windows-1254)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1569 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1570 |
403 | 1571 #: Plugins/Input/flac/charset.c:76 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1572 msgid "Unicode (UTF-7)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1573 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1574 |
403 | 1575 #: Plugins/Input/flac/charset.c:77 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1576 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1577 msgid "Unicode (UTF-8)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1578 msgstr " (недопустима послідовність Юнікод)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1579 |
403 | 1580 #: Plugins/Input/flac/charset.c:78 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1581 msgid "Unicode (UTF-16BE)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1582 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1583 |
403 | 1584 #: Plugins/Input/flac/charset.c:79 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1585 msgid "Unicode (UTF-16LE)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1586 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1587 |
403 | 1588 #: Plugins/Input/flac/charset.c:80 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1589 msgid "Unicode (UTF-32BE)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1590 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1591 |
403 | 1592 #: Plugins/Input/flac/charset.c:81 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1593 msgid "Unicode (UTF-32LE)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1594 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1595 |
403 | 1596 #: Plugins/Input/flac/charset.c:82 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1597 msgid "Vietnamese (VISCII)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1598 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1599 |
403 | 1600 #: Plugins/Input/flac/charset.c:83 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1601 msgid "Vietnamese (Windows-1258)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1602 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1603 |
403 | 1604 #: Plugins/Input/flac/charset.c:84 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1605 msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1606 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1607 |
403 | 1608 #: Plugins/Input/flac/charset.c:85 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1609 msgid "Western (IBM-850)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1610 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1611 |
403 | 1612 #: Plugins/Input/flac/charset.c:86 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1613 msgid "Western (ISO-8859-1)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1614 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1615 |
403 | 1616 #: Plugins/Input/flac/charset.c:87 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1617 msgid "Western (ISO-8859-15)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1618 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1619 |
403 | 1620 #: Plugins/Input/flac/charset.c:88 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1621 msgid "Western (Windows-1252)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1622 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1623 |
403 | 1624 #: Plugins/Input/flac/charset.c:94 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1625 msgid "Arabic (IBM-864-I)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1626 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1627 |
403 | 1628 #: Plugins/Input/flac/charset.c:95 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1629 msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1630 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1631 |
403 | 1632 #: Plugins/Input/flac/charset.c:96 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1633 msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1634 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1635 |
403 | 1636 #: Plugins/Input/flac/charset.c:97 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1637 msgid "Arabic (MacArabic)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1638 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1639 |
403 | 1640 #: Plugins/Input/flac/charset.c:98 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1641 msgid "Armenian (ARMSCII-8)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1642 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1643 |
403 | 1644 #: Plugins/Input/flac/charset.c:99 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1645 msgid "Central European (MacCE)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1646 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1647 |
403 | 1648 #: Plugins/Input/flac/charset.c:100 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1649 msgid "Chinese Simplified (GBK)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1650 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1651 |
403 | 1652 #: Plugins/Input/flac/charset.c:101 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1653 msgid "Chinese Simplified (HZ)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1654 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1655 |
403 | 1656 #: Plugins/Input/flac/charset.c:102 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1657 msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1658 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1659 |
403 | 1660 #: Plugins/Input/flac/charset.c:103 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1661 msgid "Croatian (MacCroatian)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1662 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1663 |
403 | 1664 #: Plugins/Input/flac/charset.c:104 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1665 msgid "Cyrillic (MacCyrillic)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1666 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1667 |
403 | 1668 #: Plugins/Input/flac/charset.c:105 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1669 msgid "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1670 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1671 |
403 | 1672 #: Plugins/Input/flac/charset.c:106 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1673 msgid "Farsi (MacFarsi)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1674 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1675 |
403 | 1676 #: Plugins/Input/flac/charset.c:107 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1677 msgid "Greek (MacGreek)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1678 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1679 |
403 | 1680 #: Plugins/Input/flac/charset.c:108 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1681 msgid "Gujarati (MacGujarati)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1682 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1683 |
403 | 1684 #: Plugins/Input/flac/charset.c:109 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1685 msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1686 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1687 |
403 | 1688 #: Plugins/Input/flac/charset.c:110 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1689 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1690 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1691 |
403 | 1692 #: Plugins/Input/flac/charset.c:111 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1693 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1694 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1695 |
403 | 1696 #: Plugins/Input/flac/charset.c:112 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1697 msgid "Hebrew (MacHebrew)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1698 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1699 |
403 | 1700 #: Plugins/Input/flac/charset.c:113 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1701 msgid "Hindi (MacDevanagari)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1702 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1703 |
403 | 1704 #: Plugins/Input/flac/charset.c:114 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1705 msgid "Icelandic (MacIcelandic)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1706 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1707 |
403 | 1708 #: Plugins/Input/flac/charset.c:115 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1709 msgid "Korean (JOHAB)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1710 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1711 |
403 | 1712 #: Plugins/Input/flac/charset.c:116 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1713 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1714 msgid "Korean (UHC)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1715 msgstr "Корейський:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1716 |
403 | 1717 #: Plugins/Input/flac/charset.c:117 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1718 msgid "Romanian (MacRomanian)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1719 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1720 |
403 | 1721 #: Plugins/Input/flac/charset.c:118 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1722 msgid "Turkish (MacTurkish)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1723 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1724 |
403 | 1725 #: Plugins/Input/flac/charset.c:119 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1726 msgid "User Defined" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1727 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1728 |
403 | 1729 #: Plugins/Input/flac/charset.c:120 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1730 msgid "Vietnamese (TCVN)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1731 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1732 |
403 | 1733 #: Plugins/Input/flac/charset.c:121 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1734 msgid "Vietnamese (VPS)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1735 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1736 |
403 | 1737 #: Plugins/Input/flac/charset.c:122 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1738 msgid "Western (MacRoman)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1739 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1740 |
985 | 1741 #: Plugins/Input/flac/configure.c:353 Plugins/Input/mpg123/configure.c:215 |
0 | 1742 msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:" |
1743 msgstr "Виберіть директорію для запису потоків MPEG:" | |
1744 | |
985 | 1745 #: Plugins/Input/flac/configure.c:404 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1746 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1747 msgid "Flac Configuration" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1748 msgstr "Конфігурація програвача компакт-дисків" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1749 |
985 | 1750 #: Plugins/Input/flac/configure.c:416 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1751 msgid "Tag Handling" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1752 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1753 |
985 | 1754 #: Plugins/Input/flac/configure.c:425 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1755 msgid "Convert Character Set" |
403 | 1756 msgstr "Перетворити кодування" |
1757 | |
985 | 1758 #: Plugins/Input/flac/configure.c:432 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1759 msgid "Convert character set from :" |
403 | 1760 msgstr "Перетворити кодування із:" |
1761 | |
985 | 1762 #: Plugins/Input/flac/configure.c:437 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1763 msgid "to :" |
403 | 1764 msgstr "на :" |
1765 | |
985 | 1766 #: Plugins/Input/flac/configure.c:465 Plugins/Input/vorbis/configure.c:531 |
1767 #: audacious/glade/prefswin.glade:2505 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1768 msgid "Title format:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1769 msgstr "Формат назви:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1770 |
985 | 1771 #: Plugins/Input/flac/configure.c:476 Plugins/Input/mpg123/configure.c:676 |
1772 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:545 audacious/prefswin.c:104 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1773 msgid "Title" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1774 msgstr "Заголовок" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1775 |
985 | 1776 #: Plugins/Input/flac/configure.c:485 Plugins/Input/vorbis/configure.c:606 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1777 msgid "ReplayGain" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1778 msgstr "Підсилення при програванні" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1779 |
985 | 1780 #: Plugins/Input/flac/configure.c:493 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1781 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1782 msgid "Enable ReplayGain processing" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1783 msgstr "Вмикнути підсилення програвання" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1784 |
985 | 1785 #: Plugins/Input/flac/configure.c:498 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1786 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1787 msgid "Album mode" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1788 msgstr "Альбом" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1789 |
985 | 1790 #: Plugins/Input/flac/configure.c:505 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1791 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1792 msgid "Preamp:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1793 msgstr "Мрія" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1794 |
985 | 1795 #: Plugins/Input/flac/configure.c:512 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1796 msgid "0 dB" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1797 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1798 |
985 | 1799 #: Plugins/Input/flac/configure.c:516 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1800 msgid "6dB hard limiting" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1801 msgstr "Дозволити підсилення 6дБ + жорстке обмеження" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1802 |
985 | 1803 #: Plugins/Input/flac/configure.c:525 |
1804 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:150 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1805 msgid "Resolution" |
0 | 1806 msgstr "Роздільність:" |
1807 | |
985 | 1808 #: Plugins/Input/flac/configure.c:533 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1809 msgid "Without ReplayGain" |
403 | 1810 msgstr "Без підсилення при програванні" |
1811 | |
985 | 1812 #: Plugins/Input/flac/configure.c:541 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1813 msgid "Dither 24bps to 16bps" |
403 | 1814 msgstr "Змішувати 24bps до 16bps" |
1815 | |
985 | 1816 #: Plugins/Input/flac/configure.c:546 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1817 msgid "With ReplayGain" |
403 | 1818 msgstr "З підсиленням при програванні" |
1819 | |
985 | 1820 #: Plugins/Input/flac/configure.c:554 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1821 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1822 msgid "Enable dithering" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1823 msgstr "Вмикнено" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1824 |
985 | 1825 #: Plugins/Input/flac/configure.c:563 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1826 msgid "Noise shaping" |
403 | 1827 msgstr "Фомування шуму" |
1828 | |
1829 #: Plugins/Input/flac/configure.c:571 | |
985 | 1830 msgid "none" |
1831 msgstr "Нічого" | |
403 | 1832 |
1833 #: Plugins/Input/flac/configure.c:577 | |
985 | 1834 msgid "low" |
1835 msgstr "низьке" | |
1836 | |
1837 #: Plugins/Input/flac/configure.c:583 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1838 msgid "medium" |
403 | 1839 msgstr "середнє" |
1840 | |
1841 #: Plugins/Input/flac/configure.c:589 | |
985 | 1842 msgid "high" |
1843 msgstr "високе" | |
1844 | |
1845 #: Plugins/Input/flac/configure.c:595 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1846 msgid "Dither to" |
403 | 1847 msgstr "Змішувати до" |
1848 | |
985 | 1849 #: Plugins/Input/flac/configure.c:603 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1850 msgid "16 bps" |
0 | 1851 msgstr "16 біт" |
1852 | |
985 | 1853 #: Plugins/Input/flac/configure.c:609 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1854 msgid "24 bps" |
403 | 1855 msgstr "24 біт" |
1856 | |
985 | 1857 #: Plugins/Input/flac/configure.c:617 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1858 msgid "Output" |
403 | 1859 msgstr "Вивід" |
1860 | |
985 | 1861 #: Plugins/Input/flac/configure.c:623 Plugins/Input/mpg123/configure.c:410 |
753 | 1862 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:308 Plugins/Output/OSS/configure.c:302 |
985 | 1863 #: Plugins/Output/arts/configure.c:63 Plugins/Output/esd/configure.c:171 |
1864 #: Plugins/Output/sun/configure.c:259 | |
0 | 1865 msgid "Buffering:" |
1866 msgstr "Буфер:" | |
1867 | |
985 | 1868 #: Plugins/Input/flac/configure.c:634 Plugins/Input/mpg123/configure.c:423 |
753 | 1869 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:320 |
0 | 1870 msgid "Buffer size (kb):" |
1871 msgstr "Розмір буфера (кбайт):" | |
1872 | |
985 | 1873 #: Plugins/Input/flac/configure.c:644 Plugins/Input/mpg123/configure.c:438 |
753 | 1874 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:334 Plugins/Output/OSS/configure.c:329 |
985 | 1875 #: Plugins/Output/esd/configure.c:198 Plugins/Output/sun/configure.c:290 |
0 | 1876 msgid "Pre-buffer (percent):" |
1877 msgstr "Попереднє буферування (відсотків):" | |
1878 | |
985 | 1879 #: Plugins/Input/flac/configure.c:654 Plugins/Input/mpg123/configure.c:452 |
753 | 1880 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:348 |
0 | 1881 msgid "Proxy:" |
1882 msgstr "Проксі:" | |
1883 | |
985 | 1884 #: Plugins/Input/flac/configure.c:662 Plugins/Input/mpg123/configure.c:462 |
753 | 1885 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:358 |
0 | 1886 msgid "Use proxy" |
1887 msgstr "Користуватися проксі" | |
1888 | |
985 | 1889 #: Plugins/Input/flac/configure.c:671 Plugins/Input/mpg123/configure.c:475 |
753 | 1890 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:371 Plugins/Output/esd/configure.c:114 |
403 | 1891 #: Plugins/Output/esd/configure.c:144 |
0 | 1892 msgid "Host:" |
1893 msgstr "Хост:" | |
1894 | |
985 | 1895 #: Plugins/Input/flac/configure.c:678 Plugins/Input/mpg123/configure.c:485 |
753 | 1896 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:381 Plugins/Output/esd/configure.c:153 |
0 | 1897 msgid "Port:" |
1898 msgstr "Порт:" | |
1899 | |
985 | 1900 #: Plugins/Input/flac/configure.c:688 Plugins/Input/mpg123/configure.c:498 |
753 | 1901 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:394 |
0 | 1902 msgid "Use authentication" |
1903 msgstr "Використовувати автентикацію" | |
1904 | |
985 | 1905 #: Plugins/Input/flac/configure.c:719 Plugins/Input/mpg123/configure.c:543 |
753 | 1906 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:439 |
0 | 1907 msgid "Save stream to disk:" |
1908 msgstr "Записати потік на диск:" | |
1909 | |
985 | 1910 #: Plugins/Input/flac/configure.c:727 Plugins/Input/mpg123/configure.c:554 |
753 | 1911 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:450 |
0 | 1912 msgid "Save stream to disk" |
1913 msgstr "Записати потік на диск:" | |
1914 | |
985 | 1915 #: Plugins/Input/flac/configure.c:736 Plugins/Input/mpg123/configure.c:568 |
753 | 1916 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:464 |
1917 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:370 | |
0 | 1918 msgid "Path:" |
1919 msgstr "Маршрут:" | |
1920 | |
985 | 1921 #: Plugins/Input/flac/configure.c:743 Plugins/Input/mpg123/configure.c:578 |
753 | 1922 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:474 |
1923 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:381 | |
0 | 1924 msgid "Browse" |
1925 msgstr "Переглянути" | |
1926 | |
985 | 1927 #: Plugins/Input/flac/configure.c:748 Plugins/Input/mpg123/configure.c:584 |
0 | 1928 msgid "SHOUT/Icecast:" |
1929 msgstr "SHOUT/Icecast:" | |
1930 | |
985 | 1931 #: Plugins/Input/flac/configure.c:755 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1932 msgid "Enable SHOUT/Icecast title streaming" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1933 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1934 |
985 | 1935 #: Plugins/Input/flac/configure.c:759 Plugins/Input/mpg123/configure.c:598 |
0 | 1936 msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel" |
1937 msgstr "Вмикнути потік заголовків SHOUT/Icecast" | |
1938 | |
985 | 1939 #: Plugins/Input/flac/configure.c:764 Plugins/Input/mpg123/configure.c:605 |
753 | 1940 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:481 |
0 | 1941 msgid "Streaming" |
1942 msgstr "Потік" | |
1943 | |
985 | 1944 #: Plugins/Input/flac/configure.c:796 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1945 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1946 msgid "About Flac Plugin" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1947 msgstr "Про модуль ESounD" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1948 |
985 | 1949 #: Plugins/Input/flac/configure.c:797 |
0 | 1950 msgid "" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1951 "Flac Plugin by Josh Coalson\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1952 "contributions by\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1953 "......\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1954 "......\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1955 "and\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1956 "Daisuke Shimamura\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1957 "Visit http://flac.sourceforge.net/" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1958 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1959 |
403 | 1960 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1961 msgid "Alt" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1962 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1963 |
753 | 1964 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:213 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1965 #, fuzzy, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1966 msgid "Samplerate: %d Hz" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1967 msgstr "Частота:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1968 |
753 | 1969 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:214 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1970 #, fuzzy, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1971 msgid "Channels: %d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1972 msgstr "Канали:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1973 |
753 | 1974 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:215 |
0 | 1975 #, c-format |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1976 msgid "Bits/Sample: %d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1977 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1978 |
753 | 1979 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:217 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1980 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1981 msgid "Blocksize: %d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1982 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1983 |
753 | 1984 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:219 |
0 | 1985 #, c-format |
1986 msgid "" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1987 "Blocksize: variable\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1988 " min/max: %d/%d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1989 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1990 |
753 | 1991 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:222 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1992 #, fuzzy, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1993 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1994 "Samples: %llu\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1995 "Length: %d:%.2d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1996 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1997 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1998 "Загальна довжина: %d:%d\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1999 |
753 | 2000 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:228 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2001 #, fuzzy, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2002 msgid "Filesize: %ld B" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2003 msgstr "Розмір файлу:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2004 |
753 | 2005 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:230 |
0 | 2006 #, c-format |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2007 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2008 "Avg. bitrate: %.1f kb/s\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2009 "Compression ratio: %.1f%%" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2010 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2011 |
985 | 2012 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:259 audacious/input.c:526 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2013 msgid "Filename:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2014 msgstr "Ім'я файлу:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2015 |
753 | 2016 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:271 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2017 msgid "Tag:" |
403 | 2018 msgstr "" |
2019 | |
753 | 2020 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:306 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:625 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2021 msgid "Date:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2022 msgstr "Дата:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2023 |
753 | 2024 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:345 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2025 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2026 msgid "Save" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2027 msgstr "/Зберегти" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2028 |
753 | 2029 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:351 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2030 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2031 msgid "Remove Tag" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2032 msgstr "/Видалити все" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2033 |
753 | 2034 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:361 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2035 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2036 msgid "FLAC Info:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2037 msgstr "Інформація про компакт" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2038 |
985 | 2039 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:412 Plugins/Input/wma/wma.c:491 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2040 #, fuzzy, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2041 msgid "File Info - %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2042 msgstr "Інформація про файл" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2043 |
753 | 2044 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/mpg123/http.c:221 |
403 | 2045 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 |
753 | 2046 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:137 |
0 | 2047 msgid "Error" |
2048 msgstr "Помилка" | |
2049 | |
753 | 2050 #: Plugins/Input/flac/http.c:383 Plugins/Input/mpg123/http.c:375 |
2051 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:327 | |
0 | 2052 #, c-format |
2053 msgid "LOOKING UP %s" | |
2054 msgstr "ШУКАЮ %s" | |
2055 | |
753 | 2056 #: Plugins/Input/flac/http.c:389 Plugins/Input/mpg123/http.c:380 |
2057 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:332 | |
0 | 2058 #, c-format |
2059 msgid "Couldn't look up host %s" | |
2060 msgstr "Не можу знайти хост %s" | |
2061 | |
753 | 2062 #: Plugins/Input/flac/http.c:402 Plugins/Input/mpg123/http.c:393 |
2063 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:345 | |
0 | 2064 #, c-format |
2065 msgid "CONNECTING TO %s:%d" | |
2066 msgstr "З'ЄДНУЮСЬ З %s:%d" | |
2067 | |
753 | 2068 #: Plugins/Input/flac/http.c:409 Plugins/Input/flac/http.c:429 |
2069 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:401 Plugins/Input/mpg123/http.c:421 | |
2070 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:353 Plugins/Input/vorbis/http.c:373 | |
0 | 2071 #, c-format |
2072 msgid "Couldn't connect to host %s" | |
2073 msgstr "Не можу під'єднатись до хосту %s" | |
2074 | |
753 | 2075 #: Plugins/Input/flac/http.c:495 Plugins/Input/mpg123/http.c:484 |
2076 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:421 | |
0 | 2077 msgid "CONNECTED: WAITING FOR REPLY" |
2078 msgstr "ПЗ'ЄДНАНО: ЧЕКАЮ НА ВІДПОВІДЬ" | |
2079 | |
753 | 2080 #: Plugins/Input/flac/http.c:536 Plugins/Input/mpg123/http.c:521 |
2081 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:458 | |
0 | 2082 #, c-format |
2083 msgid "" | |
2084 "Couldn't connect to host %s\n" | |
2085 "Server reported: %s" | |
2086 msgstr "" | |
2087 "Не можу підключитись до хоста %s\n" | |
2088 "Сервер повідомив: %s" | |
2089 | |
753 | 2090 #: Plugins/Input/flac/http.c:670 Plugins/Input/vorbis/http.c:557 |
0 | 2091 #, c-format |
2092 msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB" | |
2093 msgstr "ПРЕ-БУФЕР: %dКб/%dКб" | |
2094 | |
985 | 2095 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:116 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2096 #, fuzzy |
753 | 2097 msgid "ModPlug Configuration" |
403 | 2098 msgstr "Зміна налаштувань модуля підтримки MikMod" |
2099 | |
985 | 2100 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:164 |
753 | 2101 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:324 |
2102 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:141 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2103 msgid "16 bit" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2104 msgstr "16 біт" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2105 |
985 | 2106 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:172 |
753 | 2107 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:333 |
2108 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:133 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2109 msgid "8 bit" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2110 msgstr "8 біт" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2111 |
985 | 2112 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:180 |
753 | 2113 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:149 |
2114 #, fuzzy | |
2115 msgid "Channels" | |
2116 msgstr "Канали:" | |
2117 | |
985 | 2118 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:194 |
2119 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:202 | |
753 | 2120 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:174 |
2121 msgid "Stereo" | |
2122 msgstr "Стерео" | |
2123 | |
985 | 2124 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:202 |
753 | 2125 msgid "Mono (downmix)" |
2126 msgstr "" | |
2127 | |
985 | 2128 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:217 |
753 | 2129 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:75 |
2130 #, fuzzy | |
2131 msgid "Sampling Rate" | |
2132 msgstr "Частота:" | |
2133 | |
985 | 2134 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:231 |
753 | 2135 #, fuzzy |
2136 msgid "44 kHz" | |
2137 msgstr "1:1 (44 кГц)" | |
2138 | |
985 | 2139 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:239 |
753 | 2140 #, fuzzy |
2141 msgid "22 kHz" | |
2142 msgstr "1:2 (22 кГц)" | |
2143 | |
985 | 2144 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:247 |
753 | 2145 #, fuzzy |
2146 msgid "11 kHz" | |
2147 msgstr "1:1 (44 кГц)" | |
2148 | |
985 | 2149 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:255 |
753 | 2150 #, fuzzy |
2151 msgid "Resampling" | |
2152 msgstr "Потік" | |
2153 | |
985 | 2154 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:269 |
753 | 2155 msgid "Nearest (fastest)" |
2156 msgstr "" | |
2157 | |
985 | 2158 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:277 |
753 | 2159 msgid "Linear (fast)" |
2160 msgstr "" | |
2161 | |
985 | 2162 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:285 |
753 | 2163 msgid "Spline (good quality)" |
2164 msgstr "" | |
2165 | |
985 | 2166 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:293 |
753 | 2167 msgid "8-tap Fir (extremely high quality)" |
2168 msgstr "" | |
2169 | |
985 | 2170 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:301 |
753 | 2171 msgid "Quality" |
2172 msgstr "Якість" | |
2173 | |
985 | 2174 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:316 |
2175 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:824 | |
753 | 2176 #, fuzzy |
2177 msgid "General" | |
2178 msgstr "Стиль" | |
2179 | |
985 | 2180 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:337 |
753 | 2181 msgid "Use Filename as Song Title" |
2182 msgstr "" | |
2183 | |
985 | 2184 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:344 |
753 | 2185 #, fuzzy |
2186 msgid "Fast Playlist Info" | |
2187 msgstr "Завантажии список програвання" | |
2188 | |
985 | 2189 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:359 |
753 | 2190 msgid "Noise Reduction" |
2191 msgstr "" | |
2192 | |
985 | 2193 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:367 |
2194 msgid "Play Amiga MOD" | |
2195 msgstr "" | |
2196 | |
2197 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:375 | |
753 | 2198 #, fuzzy |
2199 msgid "Reverb" | |
2200 msgstr "Сервер" | |
2201 | |
985 | 2202 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:389 |
2203 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:461 | |
2204 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:533 | |
2205 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:619 | |
753 | 2206 #, fuzzy |
2207 msgid "Enable" | |
2208 msgstr "Вмикнено" | |
2209 | |
985 | 2210 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:429 |
2211 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:573 | |
753 | 2212 #, fuzzy |
2213 msgid "Depth" | |
2214 msgstr "Дует" | |
2215 | |
985 | 2216 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:438 |
2217 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:582 | |
753 | 2218 msgid "Delay" |
2219 msgstr "" | |
2220 | |
985 | 2221 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:447 |
753 | 2222 msgid "Bass Boost" |
2223 msgstr "" | |
2224 | |
985 | 2225 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:501 |
753 | 2226 #, fuzzy |
2227 msgid "Amount" | |
2228 msgstr "Про програму" | |
2229 | |
985 | 2230 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:510 |
753 | 2231 #, fuzzy |
2232 msgid "Range" | |
2233 msgstr "Рейв" | |
2234 | |
985 | 2235 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:519 |
753 | 2236 msgid "Surround" |
2237 msgstr "" | |
2238 | |
985 | 2239 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:591 |
753 | 2240 #, fuzzy |
2241 msgid "Preamp" | |
2242 msgstr "Мрія" | |
2243 | |
985 | 2244 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:605 |
753 | 2245 msgid "" |
2246 "Note: Setting the preamp too high may cause\n" | |
2247 "clipping / distortion!" | |
2248 msgstr "" | |
2249 | |
985 | 2250 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:626 |
753 | 2251 msgid "Volume" |
2252 msgstr "" | |
2253 | |
985 | 2254 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:640 |
753 | 2255 msgid "Looping" |
2256 msgstr "" | |
2257 | |
985 | 2258 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:654 |
753 | 2259 msgid "Don't loop" |
2260 msgstr "" | |
2261 | |
985 | 2262 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:669 |
753 | 2263 msgid "Loop" |
2264 msgstr "" | |
2265 | |
985 | 2266 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:685 |
753 | 2267 msgid "time(s)" |
2268 msgstr "" | |
2269 | |
985 | 2270 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:692 |
753 | 2271 msgid "Loop forever" |
2272 msgstr "" | |
2273 | |
985 | 2274 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:700 |
753 | 2275 #, fuzzy |
2276 msgid "Effects" | |
2277 msgstr "<b>Ефекти</b>" | |
2278 | |
985 | 2279 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:784 |
753 | 2280 #, fuzzy |
2281 msgid "MOD Info" | |
2282 msgstr "Інформація про компакт" | |
2283 | |
985 | 2284 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:808 |
753 | 2285 msgid "" |
2286 "Filename:\n" | |
2287 "Title:\n" | |
2288 "Type:\n" | |
2289 "Length:\n" | |
2290 "Speed:\n" | |
2291 "Tempo:\n" | |
2292 "Samples:\n" | |
2293 "Instruments:\n" | |
2294 "Patterns:\n" | |
2295 "Channels:" | |
2296 msgstr "" | |
2297 | |
985 | 2298 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:816 |
753 | 2299 msgid "" |
2300 "---\n" | |
2301 "---\n" | |
2302 "---\n" | |
2303 "---\n" | |
2304 "---\n" | |
2305 "---\n" | |
2306 "---\n" | |
2307 "---\n" | |
2308 "---\n" | |
2309 "---" | |
2310 msgstr "" | |
2311 | |
985 | 2312 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:857 |
753 | 2313 #, fuzzy |
2314 msgid "Samples" | |
2315 msgstr "Сальса" | |
2316 | |
985 | 2317 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:890 |
753 | 2318 #, fuzzy |
2319 msgid "Instruments" | |
2320 msgstr "Інструментальна" | |
2321 | |
985 | 2322 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:923 |
753 | 2323 msgid "Message" |
2324 msgstr "" | |
2325 | |
985 | 2326 #: Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:43 |
2327 msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" | |
2328 msgstr "" | |
2329 | |
2330 #: Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:44 | |
2331 msgid "" | |
2332 "\n" | |
2333 "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n" | |
2334 "XMMS interface for Modplug by Kenton Varda.\n" | |
2335 "(c)2000 Olivier Lapicque and Kenton Varda.\n" | |
2336 "Updates and Maintainance by Konstanty Bialkowski.\n" | |
2337 "Ported to BMP by Theofilos Intzoglou." | |
2338 msgstr "" | |
2339 | |
2340 #: Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:45 | |
2341 #, fuzzy | |
2342 msgid "About Modplug" | |
2343 msgstr "Про модуль ESounD" | |
2344 | |
753 | 2345 #: Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:118 |
2346 #, c-format | |
2347 msgid "Couldn't find pixmap file: %s" | |
2348 msgstr "" | |
2349 | |
2350 #: Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:127 | |
2351 #, c-format | |
2352 msgid "Error loading pixmap file: %s" | |
2353 msgstr "" | |
2354 | |
2355 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:299 | |
2356 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" | |
2357 msgstr "Зміна налаштувань модуля підтримки формату MPEG" | |
2358 | |
2359 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:316 | |
2360 msgid "Resolution:" | |
2361 msgstr "Роздільність:" | |
2362 | |
2363 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:340 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:863 | |
2364 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:919 | |
403 | 2365 msgid "Channels:" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2366 msgstr "Канали:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2367 |
753 | 2368 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:348 |
2369 msgid "Stereo (if available)" | |
2370 msgstr "Стерео (якщо наявне)" | |
2371 | |
2372 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:359 | |
2373 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:166 | |
403 | 2374 msgid "Mono" |
2375 msgstr "Моно" | |
2376 | |
753 | 2377 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:366 |
2378 msgid "Down sample:" | |
403 | 2379 msgstr "Зменшити частоту тактування:" |
2380 | |
753 | 2381 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:375 |
403 | 2382 msgid "1:1 (44 kHz)" |
2383 msgstr "1:1 (44 кГц)" | |
2384 | |
753 | 2385 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:386 |
403 | 2386 msgid "1:2 (22 kHz)" |
2387 msgstr "1:2 (22 кГц)" | |
2388 | |
753 | 2389 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:397 |
403 | 2390 msgid "1:4 (11 kHz)" |
2391 msgstr "1:4 (11 кГц)" | |
2392 | |
753 | 2393 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:406 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2394 msgid "Decoder" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2395 msgstr "Декодування" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2396 |
753 | 2397 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:607 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2398 msgid "ID3 Tags:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2399 msgstr "ID3-теги:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2400 |
753 | 2401 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:615 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2402 msgid "Disable ID3V2 tags" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2403 msgstr "Заборонити теги ID3V2" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2404 |
753 | 2405 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:624 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2406 msgid "Convert non-UTF8 ID3 tags to UTF8" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2407 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2408 "Перетворювати ID3-теги (назви пісень тощо) з локального кодування в Юнікод" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2409 |
753 | 2410 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:637 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2411 msgid "ID3 encoding:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2412 msgstr "Кодування ID3-тегів:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2413 |
753 | 2414 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:662 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2415 msgid "ID3 format:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2416 msgstr "Формат ID3-тегу:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2417 |
985 | 2418 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:202 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2419 msgid "Joint stereo" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2420 msgstr "Об'єднане стерео" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2421 |
985 | 2422 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:203 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2423 msgid "Dual channel" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2424 msgstr "Подвійний канал" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2425 |
985 | 2426 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:203 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2427 msgid "Single channel" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2428 msgstr "Одинарний канал" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2429 |
985 | 2430 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:218 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:813 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2431 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2432 msgid "%d KBit/s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2433 msgstr "%d кБіт/с" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2434 |
985 | 2435 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:219 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:817 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2436 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2437 msgid "%ld Hz" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2438 msgstr "%ld Гц" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2439 |
985 | 2440 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:302 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2441 msgid " MPEG Info " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2442 msgstr " Інформація MPEG: " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2443 |
985 | 2444 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:317 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:655 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2445 msgid "MPEG Level:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2446 msgstr "MPEG рівень:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2447 |
985 | 2448 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:330 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:658 |
753 | 2449 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:837 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:913 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2450 msgid "Bit rate:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2451 msgstr "Бітова частота:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2452 |
985 | 2453 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:343 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:661 |
753 | 2454 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:850 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:916 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2455 msgid "Sample rate:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2456 msgstr "Частота:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2457 |
985 | 2458 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:357 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:676 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2459 msgid "Frames:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2460 msgstr "Кадрів:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2461 |
985 | 2462 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:370 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:679 |
753 | 2463 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:889 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:925 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2464 msgid "File size:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2465 msgstr "Розмір файлу:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2466 |
985 | 2467 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:383 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:682 |
2468 #, fuzzy | |
2469 msgid "Mode:" | |
2470 msgstr "Миша" | |
2471 | |
2472 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:406 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:664 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2473 msgid "Error Protection:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2474 msgstr "Захист від помилок:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2475 |
985 | 2476 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:419 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:667 |
753 | 2477 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:719 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2478 msgid "Copyright:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2479 msgstr "Авторське право:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2480 |
985 | 2481 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:432 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:670 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2482 msgid "Original:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2483 msgstr "Оригінальний:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2484 |
985 | 2485 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:445 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:673 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2486 msgid "Emphasis:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2487 msgstr "Виразний:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2488 |
985 | 2489 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:459 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2490 msgid " ID3 Tag " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2491 msgstr " ID3-тег " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2492 |
985 | 2493 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:656 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:659 |
2494 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:662 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:665 | |
2495 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:668 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:671 | |
2496 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:674 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:677 | |
2497 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:680 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:683 | |
2498 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:914 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:917 | |
2499 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:920 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:923 | |
2500 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:926 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2501 msgid "N/A" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2502 msgstr "N/A" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2503 |
985 | 2504 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:805 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2505 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2506 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2507 "Variable,\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2508 "avg. bitrate: %d KBit/s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2509 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2510 "Змінна,\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2511 "Cередня бітова частота:: %d кб/с" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2512 |
985 | 2513 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:819 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:821 |
2514 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:822 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:823 | |
2515 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:826 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2516 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2517 msgid "%s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2518 msgstr "%s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2519 |
985 | 2520 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:824 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:958 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2521 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2522 msgid "%d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2523 msgstr "%d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2524 |
985 | 2525 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:825 Plugins/Input/wma/wma.c:521 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2526 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2527 msgid "%lu Bytes" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2528 msgstr "%lu байт" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2529 |
753 | 2530 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:639 |
2531 #, fuzzy, c-format | |
2532 msgid "PRE-BUFFERING: %luKB/%luKB" | |
2533 msgstr "ПРЕ-БУФЕР: %dКб/%dКб" | |
2534 | |
985 | 2535 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:954 |
0 | 2536 msgid "About MPEG Audio Plugin" |
2537 msgstr "Про модуль підтримки формату MPEG" | |
2538 | |
985 | 2539 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:955 |
0 | 2540 msgid "" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2541 "Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derived " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2542 "from:\n" |
0 | 2543 "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2544 "Derived partially from mpg123 0.59s.mc3 as well.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2545 "Based on the original XMMS plugin." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2546 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2547 |
985 | 2548 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:993 |
0 | 2549 msgid "MPEG Audio Plugin" |
2550 msgstr "Модуль підтримки MPEG" | |
2551 | |
753 | 2552 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:55 |
2553 #, fuzzy | |
2554 msgid "TiMidity Configuration" | |
2555 msgstr "Зміна налаштувань модуля підтримки MikMod" | |
2556 | |
2557 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:92 | |
2558 msgid "11000 Hz" | |
2559 msgstr "" | |
2560 | |
2561 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:100 | |
2562 msgid "22000 Hz" | |
2563 msgstr "" | |
2564 | |
2565 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:108 | |
2566 msgid "44100 Hz" | |
2567 msgstr "" | |
2568 | |
2569 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:116 | |
2570 #, fuzzy | |
2571 msgid "Sample Width" | |
2572 msgstr "Частота:" | |
2573 | |
2574 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:182 | |
2575 #, fuzzy | |
2576 msgid "TiMidity Configuration File" | |
2577 msgstr "Зміна налаштувань модуля підтримки MikMod" | |
2578 | |
2579 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:99 | |
2580 #, fuzzy, c-format | |
2581 msgid "TiMidity Player %s" | |
2582 msgstr "Програвач MikMod %s" | |
2583 | |
985 | 2584 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:134 |
2585 msgid "" | |
2586 "TiMidity Plugin\n" | |
2587 "http://libtimidity.sourceforge.net\n" | |
2588 "by Konstantin Korikov" | |
2589 msgstr "" | |
2590 | |
2591 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:135 | |
753 | 2592 #, fuzzy, c-format |
2593 msgid "TiMidity Plugin %s" | |
2594 msgstr "Модуль запису на диск %s" | |
2595 | |
985 | 2596 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:352 |
753 | 2597 #, fuzzy |
2598 msgid "Couldn't load MIDI file" | |
2599 msgstr "Не можу завантижити специфікатор вирівнювання" | |
2600 | |
985 | 2601 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:51 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2602 msgid "About Tone Generator" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2603 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2604 |
985 | 2605 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:53 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2606 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2607 "Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2608 "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2609 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2610 "To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2611 "e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2612 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2613 |
985 | 2614 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:165 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2615 msgid "Tone Generator: " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2616 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2617 |
985 | 2618 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:265 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2619 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2620 msgid "Tone Generator %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2621 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2622 |
753 | 2623 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:202 |
0 | 2624 msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:" |
2625 msgstr "Виберіть директорію для запису потоків Ogg Vorbis:" | |
2626 | |
753 | 2627 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:296 |
0 | 2628 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" |
2629 msgstr "Зміна налаштувань модуля підтримки формату Ogg Vorbis" | |
2630 | |
753 | 2631 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:485 |
0 | 2632 msgid "Ogg Vorbis Tags:" |
2633 msgstr "Теги Ogg Vorbis:" | |
2634 | |
753 | 2635 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:494 |
2636 #, fuzzy | |
2637 msgid "Convert non-UTF8 Vorbis tags to UTF8" | |
2638 msgstr "" | |
2639 "Перетворювати ID3-теги (назви пісень тощо) з локального кодування в Юнікод" | |
2640 | |
2641 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:507 | |
2642 #, fuzzy | |
2643 msgid "Vorbis encoding:" | |
2644 msgstr "Кодування ID3-тегів:" | |
2645 | |
2646 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:549 | |
0 | 2647 msgid "ReplayGain Settings:" |
2648 msgstr "Установки для підсилення програвання" | |
2649 | |
753 | 2650 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:557 |
0 | 2651 msgid "Enable Clipping Prevention" |
2652 msgstr "Дозволити попередження перескакування звуку" | |
2653 | |
753 | 2654 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:562 |
0 | 2655 msgid "Enable ReplayGain" |
2656 msgstr "Вмикнути підсилення програвання" | |
2657 | |
753 | 2658 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:567 |
0 | 2659 msgid "ReplayGain Type:" |
2660 msgstr "Тип підсилення прогавання:" | |
2661 | |
753 | 2662 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:578 |
0 | 2663 msgid "use Track Gain/Peak" |
2664 msgstr "користуватись підсиленням/піковими рівнями для доріжок" | |
2665 | |
753 | 2666 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:588 |
0 | 2667 msgid "use Album Gain/Peak" |
2668 msgstr "користуватись підсиленням/піковими рівнями для альбому" | |
2669 | |
753 | 2670 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:600 |
0 | 2671 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" |
2672 msgstr "Дозволити підсилення 6дБ + жорстке обмеження" | |
2673 | |
403 | 2674 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:210 |
0 | 2675 #, c-format |
2676 msgid "" | |
2677 "An error occured:\n" | |
2678 "%s" | |
2679 msgstr "" | |
2680 "Сталася помилка:\n" | |
2681 "%s" | |
2682 | |
403 | 2683 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 |
0 | 2684 msgid "Error!" |
2685 msgstr "Помилка!" | |
2686 | |
403 | 2687 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:242 |
0 | 2688 msgid "Failed to modify tag (open)" |
2689 msgstr "Не можу змінити тег(відкрити)" | |
2690 | |
403 | 2691 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:295 |
0 | 2692 msgid "Failed to modify tag (close)" |
2693 msgstr "Не можу змінити тег(закрити)" | |
2694 | |
403 | 2695 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:320 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:329 |
0 | 2696 msgid "Failed to modify tag" |
2697 msgstr "Не можу змінити тег" | |
2698 | |
753 | 2699 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:573 |
0 | 2700 msgid " Ogg Vorbis Tag " |
2701 msgstr " Тег Ogg Vorbis " | |
2702 | |
753 | 2703 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:667 |
0 | 2704 msgid "Description:" |
2705 msgstr "Опис:" | |
2706 | |
753 | 2707 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:677 |
0 | 2708 msgid "Location:" |
2709 msgstr "Знаходження:" | |
2710 | |
753 | 2711 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:687 |
0 | 2712 msgid "Version:" |
2713 msgstr "Версія:" | |
2714 | |
753 | 2715 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:698 |
0 | 2716 msgid "ISRC number:" |
2717 msgstr "Номер ISRC:" | |
2718 | |
753 | 2719 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:709 |
0 | 2720 msgid "Organization:" |
2721 msgstr "Організація:" | |
2722 | |
753 | 2723 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:756 |
0 | 2724 msgid " Ogg Vorbis ReplayGain " |
2725 msgstr " Ogg Vorbis ReplayGain" | |
2726 | |
753 | 2727 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:762 |
0 | 2728 msgid "Track gain:" |
2729 msgstr "Підсилення доріжок:" | |
2730 | |
753 | 2731 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:772 |
0 | 2732 msgid "Track peak:" |
2733 msgstr "Піковий рівень доріжок:" | |
2734 | |
753 | 2735 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:783 |
0 | 2736 msgid "Album gain:" |
2737 msgstr "Підсилення альбома:" | |
2738 | |
753 | 2739 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:793 |
0 | 2740 msgid "Album peak:" |
2741 msgstr "Піковий рівень альбома:" | |
2742 | |
753 | 2743 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:822 |
0 | 2744 msgid " Ogg Vorbis Info " |
2745 msgstr "Інформація Ogg Vorbis: " | |
2746 | |
753 | 2747 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:876 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:922 |
0 | 2748 msgid "Length:" |
2749 msgstr "Довжина:" | |
2750 | |
753 | 2751 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:956 |
0 | 2752 #, c-format |
2753 msgid "%d KBit/s (nominal)" | |
2754 msgstr "%d кБіт/с (номінал)" | |
2755 | |
985 | 2756 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:957 Plugins/Input/wma/wma.c:512 |
0 | 2757 #, c-format |
2758 msgid "%d Hz" | |
2759 msgstr "%d Гц" | |
2760 | |
753 | 2761 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:960 |
0 | 2762 #, c-format |
2763 msgid "%d:%.2d" | |
2764 msgstr "%d:%.2d" | |
2765 | |
753 | 2766 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:962 |
0 | 2767 #, c-format |
2768 msgid "%d Bytes" | |
2769 msgstr "%d байт" | |
2770 | |
753 | 2771 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:135 |
0 | 2772 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin" |
2773 msgstr "Модуль підтримки Ogg Vorbis" | |
2774 | |
985 | 2775 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:817 |
0 | 2776 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" |
2777 msgstr "Про модуль піддтримки формату Ogg Vorbis" | |
2778 | |
985 | 2779 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:823 |
0 | 2780 msgid "" |
2781 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" | |
2782 "\n" | |
2783 "Original code by\n" | |
2784 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" | |
2785 "Contributions from\n" | |
2786 "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" | |
2787 "Peter Alm <peter@xmms.org>\n" | |
2788 "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" | |
2789 "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" | |
2790 "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" | |
2791 "Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" | |
2792 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" | |
2793 "\n" | |
2794 "Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n" | |
2795 msgstr "" | |
2796 "Модуль Ogg Vorbis від Фундації Xing.org\n" | |
2797 "\n" | |
2798 "Програмування\n" | |
2799 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" | |
2800 "Внески від\n" | |
2801 "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" | |
2802 "Peter Alm <peter@xmms.org>\n" | |
2803 "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" | |
2804 "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" | |
2805 "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" | |
2806 "Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" | |
2807 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" | |
2808 "\n" | |
2809 "Відвідайте майданчик фундації Xing.org за адресою http://www.xiph.org/\n" | |
2810 | |
985 | 2811 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:246 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2812 msgid "About sndfile WAV support" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2813 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2814 |
985 | 2815 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:247 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2816 #, fuzzy |
0 | 2817 msgid "" |
753 | 2818 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2819 "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2820 "Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" |
0 | 2821 "\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2822 "This program is free software ; you can redistribute it and/or modify \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2823 "it under the terms of the GNU General Public License as published by \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2824 "the Free Software Foundation ; either version 2 of the License, or \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2825 "(at your option) any later version. \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2826 " \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2827 "This program is distributed in the hope that it will be useful, \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2828 "but WITHOUT ANY WARRANTY ; without even the implied warranty of \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2829 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2830 "See the GNU General Public License for more details. \n" |
0 | 2831 "\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2832 "You should have received a copy of the GNU General Public \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2833 "License along with this program ; if not, write to \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2834 "the Free Software Foundation, Inc., \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2835 "59 Temple Place, Suite 330, \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2836 "Boston, MA 02111-1307 USA" |
0 | 2837 msgstr "" |
2838 "Модуль XMMS ESounD\n" | |
2839 "\n" | |
2840 "Ця програма належить до вільного програмного забезпечення. Ви маєте\n" | |
2841 "право розповсюджувати та/або видозмінювати її керуючись при цьому\n" | |
2842 "умовами Загальної Публічної Ліцензії GNU у такому вигляді, як вона\n" | |
2843 "була опублікована Фундацією Вільного Програмного забезпечення (Free\n" | |
2844 "Software Foundation) або версією 2 Ліцензії, або (на Ваш вибір)\n" | |
2845 "будь-якою пізнішою версією.\n" | |
2846 "\n" | |
2847 "Ця програма розповсюджується із сподіваннями, що вона може бути\n" | |
2848 "корисною, але БЕЗ НІЯКОЇ ГАРАНТІЇ, навіть без уявної гарантії того, що\n" | |
2849 "ця програма може бути КУПЛЕНОЮ або ПІДХОДИТЬ ПІД ЯКУСЬ ПЕВНУ\n" | |
2850 "МЕТУ. Подальші подробиці дивіться у Загальній Публічній Ліцензії GNU.\n" | |
2851 "\n" | |
2852 "Ви маєте отримати копію Загальної Публічної Ліцензії GNU разом з цією\n" | |
2853 "програмою. Якщо ж ні напишіть у Фундацію Вільного Програмного\n" | |
2854 "забезпечення за адресою 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA\n" | |
2855 "02111-1307, USA." | |
2856 | |
985 | 2857 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:272 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2858 msgid "sndfile WAV plugin" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2859 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2860 |
403 | 2861 #: Plugins/Input/wav/wav.c:67 |
273 | 2862 msgid "WAV Audio Plugin" |
2863 msgstr "Модуль підтримки WAV" | |
2864 | |
985 | 2865 #: Plugins/Input/wma/wma.c:122 |
753 | 2866 #, fuzzy, c-format |
2867 msgid "WMA Player %s" | |
2868 msgstr "Програвач MikMod %s" | |
2869 | |
985 | 2870 #: Plugins/Input/wma/wma.c:155 |
753 | 2871 #, fuzzy, c-format |
2872 msgid "About %s" | |
2873 msgstr "Про програму" | |
2874 | |
985 | 2875 #: Plugins/Input/wma/wma.c:168 |
753 | 2876 #, fuzzy |
2877 msgid " Close " | |
2878 msgstr "/Закрити" | |
2879 | |
985 | 2880 #: Plugins/Input/wma/wma.c:474 |
753 | 2881 #, c-format |
2882 msgid "Info dialog is already opened!\n" | |
2883 msgstr "" | |
2884 | |
985 | 2885 #: Plugins/Input/wma/wma.c:499 |
753 | 2886 #, fuzzy, c-format |
2887 msgid "%d Kb/s" | |
2888 msgstr "%d кБіт/с" | |
2889 | |
985 | 2890 #: Plugins/Input/wma/wma.c:507 |
753 | 2891 #, c-format |
2892 msgid "%02d:%02d:%02d" | |
2893 msgstr "" | |
2894 | |
985 | 2895 #: Plugins/Input/wma/wma.c:544 |
753 | 2896 #, fuzzy |
2897 msgid "<b>Name:</b>" | |
2898 msgstr "<b>Ім'я файлу</b>" | |
2899 | |
985 | 2900 #: Plugins/Input/wma/wma.c:580 |
753 | 2901 #, fuzzy |
2902 msgid "<b>WMA Version:</b>" | |
2903 msgstr "<b>Візуалізація</b>" | |
2904 | |
985 | 2905 #: Plugins/Input/wma/wma.c:589 |
753 | 2906 #, fuzzy |
2907 msgid "<b>Bitrate:</b>" | |
2908 msgstr "Бітова частота:" | |
2909 | |
985 | 2910 #: Plugins/Input/wma/wma.c:598 |
753 | 2911 #, fuzzy |
2912 msgid "<b>Samplerate:</b>" | |
2913 msgstr "Частота:" | |
2914 | |
985 | 2915 #: Plugins/Input/wma/wma.c:607 |
753 | 2916 #, fuzzy |
2917 msgid "<b>Channels:</b>" | |
2918 msgstr "Канали:" | |
2919 | |
985 | 2920 #: Plugins/Input/wma/wma.c:616 |
753 | 2921 #, fuzzy |
2922 msgid "<b>Play time:</b>" | |
2923 msgstr "<b>Ім'я файлу</b>" | |
2924 | |
985 | 2925 #: Plugins/Input/wma/wma.c:625 |
753 | 2926 #, fuzzy |
2927 msgid "<b>Filesize:</b>" | |
2928 msgstr "<b>Ім'я файлу</b>" | |
2929 | |
985 | 2930 #: Plugins/Input/wma/wma.c:676 |
753 | 2931 #, fuzzy |
2932 msgid "WMA Info" | |
2933 msgstr "Інформація про компакт" | |
2934 | |
985 | 2935 #: Plugins/Input/wma/wma.c:701 |
753 | 2936 #, fuzzy |
2937 msgid "<b>Artist:</b>" | |
2938 msgstr "<b>Попередні установки</b>" | |
2939 | |
985 | 2940 #: Plugins/Input/wma/wma.c:710 |
753 | 2941 #, fuzzy |
2942 msgid "<b>Title:</b>" | |
2943 msgstr "<b>Ім'я файлу</b>" | |
2944 | |
985 | 2945 #: Plugins/Input/wma/wma.c:719 |
753 | 2946 #, fuzzy |
2947 msgid "<b>Album:</b>" | |
2948 msgstr "<b>Ім'я файлу</b>" | |
2949 | |
985 | 2950 #: Plugins/Input/wma/wma.c:728 |
753 | 2951 #, fuzzy |
2952 msgid "<b>Comments:</b>" | |
2953 msgstr "<b>_Шрифти</b>" | |
2954 | |
985 | 2955 #: Plugins/Input/wma/wma.c:737 |
753 | 2956 #, fuzzy |
2957 msgid "<b>Year:</b>" | |
2958 msgstr "<b>Ім'я файлу</b>" | |
2959 | |
985 | 2960 #: Plugins/Input/wma/wma.c:746 |
753 | 2961 #, fuzzy |
2962 msgid "<b>Track:</b>" | |
2963 msgstr "<b>Відтворення</b>" | |
2964 | |
985 | 2965 #: Plugins/Input/wma/wma.c:755 |
753 | 2966 #, fuzzy |
2967 msgid "<b>Genre:</b>" | |
2968 msgstr "<b>Ім'я файлу</b>" | |
2969 | |
985 | 2970 #: Plugins/Input/wma/wma.c:821 |
753 | 2971 #, fuzzy |
2972 msgid "Tags" | |
2973 msgstr "Танґо" | |
2974 | |
985 | 2975 #: Plugins/Output/OSS/OSS.c:53 |
273 | 2976 msgid "OSS Output Plugin" |
2977 msgstr "Модуль виводу звуку OSS" | |
2978 | |
403 | 2979 #: Plugins/Output/OSS/about.c:39 |
273 | 2980 msgid "About OSS Driver" |
2981 msgstr "Про модуль виводу OSS" | |
2982 | |
403 | 2983 #: Plugins/Output/OSS/about.c:40 |
753 | 2984 #, fuzzy |
273 | 2985 msgid "" |
753 | 2986 "Audacious OSS Driver\n" |
273 | 2987 "\n" |
2988 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" | |
2989 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" | |
2990 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" | |
2991 "(at your option) any later version.\n" | |
2992 "\n" | |
2993 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" | |
2994 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" | |
2995 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" | |
2996 "GNU General Public License for more details.\n" | |
2997 "\n" | |
2998 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" | |
2999 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" | |
3000 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" | |
3001 "USA." | |
3002 msgstr "" | |
3003 "Драйвер XMMS OSS \n" | |
3004 "\n" | |
3005 "Ця програма належить до вільного програмного забезпечення. Ви маєте\n" | |
3006 "право розповсюджувати та/або видозмінювати її керуючись при цьому\n" | |
3007 "умовами Загальної Публічної Ліцензії GNU у такому вигляді, як вона\n" | |
3008 "була опублікована Фундацією Вільного Програмного забезпечення (Free\n" | |
3009 "Software Foundation) або версією 2 Ліцензії, або (на Ваш вибір)\n" | |
3010 "будь-якою пізнішою версією.\n" | |
3011 "\n" | |
3012 "Ця програма розповсюджується із сподіваннями, що вона може бути\n" | |
3013 "корисною, але БЕЗ НІЯКОЇ ГАРАНТІЇ, навіть без уявної гарантії того, що\n" | |
3014 "ця програма може бути КУПЛЕНОЮ або ПІДХОДИТЬ ПІД ЯКУСЬ ПЕВНУ\n" | |
3015 "МЕТУ. Подальші подробиці дивіться у Загальній Публічній Ліцензії GNU.\n" | |
3016 "\n" | |
3017 "Ви маєте отримати копію Загальної Публічної Ліцензії GNU разом з цією\n" | |
3018 "програмою. Якщо ж ні напишіть у Фундацію Вільного Програмного\n" | |
3019 "забезпечення за адресою 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA\n" | |
3020 "02111-1307, USA." | |
3021 | |
403 | 3022 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:149 |
273 | 3023 #, c-format |
3024 msgid "Default (%s)" | |
3025 msgstr "Основний (%s)" | |
3026 | |
403 | 3027 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:167 |
273 | 3028 msgid "Default" |
3029 msgstr "Основна" | |
3030 | |
403 | 3031 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:199 |
273 | 3032 msgid "OSS Driver configuration" |
3033 msgstr "Конфігурація драйвера OSS" | |
3034 | |
403 | 3035 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:215 Plugins/Output/alsa/configure.c:288 |
985 | 3036 #: Plugins/Output/sun/configure.c:183 |
273 | 3037 msgid "Audio device:" |
3038 msgstr "Звуковий пристрій:" | |
3039 | |
403 | 3040 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:237 Plugins/Output/OSS/configure.c:278 |
273 | 3041 msgid "Use alternate device:" |
3042 msgstr "Користуватися іншим пристроєм:" | |
3043 | |
403 | 3044 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:258 Plugins/Output/alsa/configure.c:333 |
985 | 3045 #: Plugins/Output/sun/configure.c:220 |
273 | 3046 msgid "Mixer device:" |
3047 msgstr "Пристрій мікшера:" | |
3048 | |
985 | 3049 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:300 Plugins/Output/sun/configure.c:248 |
273 | 3050 msgid "Devices" |
3051 msgstr "Пристрої" | |
3052 | |
985 | 3053 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:315 Plugins/Output/arts/configure.c:75 |
3054 #: Plugins/Output/esd/configure.c:184 Plugins/Output/sun/configure.c:272 | |
273 | 3055 msgid "Buffer size (ms):" |
3056 msgstr "Розмір буфера (мс):" | |
3057 | |
985 | 3058 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:340 Plugins/Output/arts/configure.c:85 |
3059 #: Plugins/Output/esd/configure.c:209 Plugins/Output/sun/configure.c:304 | |
273 | 3060 msgid "Buffering" |
3061 msgstr "Буфер" | |
3062 | |
403 | 3063 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:341 |
273 | 3064 msgid "Mixer Settings:" |
3065 msgstr "Установки мікшера:" | |
3066 | |
403 | 3067 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:347 |
273 | 3068 msgid "Volume controls Master not PCM" |
3069 msgstr "Гучністю керує Master, а не PCM" | |
3070 | |
985 | 3071 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:353 Plugins/Output/sun/configure.c:394 |
273 | 3072 msgid "Mixer" |
3073 msgstr "Мікшер" | |
3074 | |
403 | 3075 #: Plugins/Output/alsa/about.c:30 |
0 | 3076 msgid "About ALSA Driver" |
3077 msgstr "Про драйвер ALSA" | |
3078 | |
403 | 3079 #: Plugins/Output/alsa/about.c:31 |
753 | 3080 #, fuzzy |
0 | 3081 msgid "" |
753 | 3082 "Audacious ALSA Driver\n" |
0 | 3083 "\n" |
3084 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" | |
3085 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" | |
3086 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" | |
3087 "(at your option) any later version.\n" | |
3088 "\n" | |
3089 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" | |
3090 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" | |
3091 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" | |
3092 "GNU General Public License for more details.\n" | |
3093 "\n" | |
3094 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" | |
3095 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" | |
3096 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" | |
3097 "USA.\n" | |
3098 "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" | |
3099 msgstr "" | |
3100 "Драйвер XMMS ALSA \n" | |
3101 "\n" | |
3102 "Ця програма належить до вільного програмного забезпечення. Ви маєте\n" | |
3103 "право розповсюджувати та/або видозмінювати її керуючись при цьому\n" | |
3104 "умовами Загальної Публічної Ліцензії GNU у такому вигляді, як вона\n" | |
3105 "була опублікована Фундацією Вільного Програмного забезпечення (Free\n" | |
3106 "Software Foundation) або версією 2 Ліцензії, або (на Ваш вибір)\n" | |
3107 "будь-якою пізнішою версією.\n" | |
3108 "\n" | |
3109 "Ця програма розповсюджується із сподіваннями, що вона може бути\n" | |
3110 "корисною, але БЕЗ НІЯКОЇ ГАРАНТІЇ, навіть без уявної гарантії того, що\n" | |
3111 "ця програма може бути КУПЛЕНОЮ або ПІДХОДИТЬ ПІД ЯКУСЬ ПЕВНУ\n" | |
3112 "МЕТУ. Подальші подробиці дивіться у Загальній Публічній Ліцензії GNU.\n" | |
3113 "\n" | |
3114 "Ви маєте отримати копію Загальної Публічної Ліцензії GNU разом з цією\n" | |
3115 "програмою. Якщо ж ні напишіть у Фундацію Вільного Програмного\n" | |
3116 "забезпечення за адресою 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA\n" | |
3117 "02111-1307, USA." | |
3118 | |
985 | 3119 #: Plugins/Output/alsa/alsa.c:47 |
0 | 3120 #, c-format |
3121 msgid "ALSA %s output plugin" | |
3122 msgstr "Модуль виводу звуку ALSA %s" | |
3123 | |
403 | 3124 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:152 |
0 | 3125 msgid "Unknown soundcard" |
3126 msgstr "Невідома звукова карта" | |
3127 | |
403 | 3128 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:207 |
0 | 3129 #, c-format |
3130 msgid "Default PCM device (%s)" | |
3131 msgstr "Основний PCM пристрій (%s)" | |
3132 | |
403 | 3133 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:274 |
0 | 3134 msgid "ALSA Driver configuration" |
3135 msgstr "Конфігурація драйвера ALSA" | |
3136 | |
403 | 3137 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:302 |
0 | 3138 msgid "Mixer:" |
3139 msgstr "Мікшер:" | |
3140 | |
403 | 3141 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:310 |
0 | 3142 msgid "Use software volume control" |
3143 msgstr "Програмне керування гучністю" | |
3144 | |
403 | 3145 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:320 |
0 | 3146 msgid "Mixer card:" |
3147 msgstr "Пристрій мікшера:" | |
3148 | |
403 | 3149 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:353 |
0 | 3150 msgid "Device settings" |
3151 msgstr "Установки мікшера" | |
3152 | |
403 | 3153 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:359 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3154 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3155 msgid "Soundcard:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3156 msgstr "Звукова доріжка" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3157 |
403 | 3158 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:372 Plugins/Output/alsa/configure.c:414 |
0 | 3159 msgid "Buffer time (ms):" |
3160 msgstr "Час буфера (мс):" | |
3161 | |
403 | 3162 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:386 |
0 | 3163 msgid "Period time (ms):" |
3164 msgstr "Розмір періоду (мс):" | |
3165 | |
403 | 3166 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:401 |
753 | 3167 #, fuzzy |
3168 msgid "Audacious:" | |
3169 msgstr "Про Audacious" | |
403 | 3170 |
985 | 3171 #: Plugins/Output/arts/configure.c:52 |
3172 #, fuzzy | |
3173 msgid "aRts Driver configuration" | |
3174 msgstr "Конфігурація драйвера OSS" | |
0 | 3175 |
753 | 3176 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:110 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3177 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3178 msgid "Disk Writer Plugin %s" |
403 | 3179 msgstr "Модуль запису на диск %s" |
3180 | |
753 | 3181 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:138 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3182 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3183 "You cannot use the Disk Writer plugin\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3184 "when you're running in realtime mode." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3185 msgstr "" |
403 | 3186 "Ви не можете використовувати модуль запису на диск\n" |
3187 "працюючи в режимі реального часу." | |
3188 | |
753 | 3189 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:315 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3190 msgid "Select the directory where you want to store the output files:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3191 msgstr "Виберіть директорію для запису потоків MPEG:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3192 |
753 | 3193 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:359 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3194 msgid "Disk Writer Configuration" |
403 | 3195 msgstr "Конфігурація модуля запису на диск" |
3196 | |
753 | 3197 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:388 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3198 msgid "Don't strip file name extension" |
403 | 3199 msgstr "Не позбавляти файли розширення" |
3200 | |
3201 #: Plugins/Output/esd/about.c:34 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3202 msgid "About ESounD Plugin" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3203 msgstr "Про модуль ESounD" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3204 |
403 | 3205 #: Plugins/Output/esd/about.c:35 |
753 | 3206 #, fuzzy |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3207 msgid "" |
753 | 3208 "Audacious ESounD Plugin\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3209 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3210 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3211 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3212 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3213 "(at your option) any later version.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3214 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3215 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3216 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3217 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3218 "GNU General Public License for more details.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3219 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3220 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3221 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3222 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3223 "USA." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3224 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3225 "Модуль XMMS ESounD\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3226 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3227 "Ця програма належить до вільного програмного забезпечення. Ви маєте\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3228 "право розповсюджувати та/або видозмінювати її керуючись при цьому\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3229 "умовами Загальної Публічної Ліцензії GNU у такому вигляді, як вона\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3230 "була опублікована Фундацією Вільного Програмного забезпечення (Free\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3231 "Software Foundation) або версією 2 Ліцензії, або (на Ваш вибір)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3232 "будь-якою пізнішою версією.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3233 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3234 "Ця програма розповсюджується із сподіваннями, що вона може бути\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3235 "корисною, але БЕЗ НІЯКОЇ ГАРАНТІЇ, навіть без уявної гарантії того, що\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3236 "ця програма може бути КУПЛЕНОЮ або ПІДХОДИТЬ ПІД ЯКУСЬ ПЕВНУ\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3237 "МЕТУ. Подальші подробиці дивіться у Загальній Публічній Ліцензії GNU.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3238 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3239 "Ви маєте отримати копію Загальної Публічної Ліцензії GNU разом з цією\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3240 "програмою. Якщо ж ні напишіть у Фундацію Вільного Програмного\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3241 "забезпечення за адресою 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3242 "02111-1307, USA." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3243 |
403 | 3244 #: Plugins/Output/esd/configure.c:102 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3245 msgid "ESD Output Plugin configuration" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3246 msgstr "Конфіґурація модуля виводу ESD" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3247 |
403 | 3248 #: Plugins/Output/esd/configure.c:125 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3249 msgid "Use remote host" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3250 msgstr "Користуватися віддаленим хостом" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3251 |
403 | 3252 #: Plugins/Output/esd/configure.c:132 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3253 msgid "Volume controls OSS mixer" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3254 msgstr "Гучністю керує мікшер OSS" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3255 |
403 | 3256 #: Plugins/Output/esd/configure.c:169 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3257 msgid "Server" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3258 msgstr "Сервер" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3259 |
753 | 3260 #: Plugins/Output/esd/esd.c:49 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3261 msgid "eSound Output Plugin" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3262 msgstr "Вихідний модуль ESounD" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3263 |
985 | 3264 #: Plugins/Output/jack/jack.c:575 |
3265 #, fuzzy | |
3266 msgid "About JACK Output Plugin 0.15" | |
3267 msgstr "Вихідний модуль ESounD" | |
3268 | |
3269 #: Plugins/Output/jack/jack.c:576 | |
3270 msgid "" | |
3271 "XMMS jack Driver 0.15\n" | |
3272 "\n" | |
3273 "xmms-jack.sf.net\n" | |
3274 "Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" | |
3275 "\n" | |
3276 "Audacious port by\n" | |
3277 "Giacomo Lozito from develia.org" | |
3278 msgstr "" | |
3279 | |
3280 #: Plugins/Output/sun/about.c:34 | |
3281 #, fuzzy | |
3282 msgid "About the Sun Driver" | |
3283 msgstr "Про модуль виводу OSS" | |
3284 | |
3285 #: Plugins/Output/sun/about.c:35 | |
3286 msgid "" | |
3287 "XMMS BSD Sun Driver\n" | |
3288 "\n" | |
3289 "Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n" | |
3290 "Maintainer: <vedge at csoft.org>.\n" | |
3291 msgstr "" | |
3292 | |
3293 #: Plugins/Output/sun/configure.c:201 | |
3294 #, fuzzy | |
3295 msgid "Audio control device:" | |
3296 msgstr "Звуковий пристрій:" | |
3297 | |
3298 #: Plugins/Output/sun/configure.c:350 | |
3299 #, fuzzy | |
3300 msgid "Volume controls device:" | |
3301 msgstr "Керування гучністю:" | |
3302 | |
3303 #: Plugins/Output/sun/configure.c:363 | |
3304 msgid "XMMS uses mixer exclusively." | |
3305 msgstr "" | |
3306 | |
3307 #: Plugins/Output/sun/configure.c:488 | |
3308 msgid "Status" | |
3309 msgstr "" | |
3310 | |
3311 #: Plugins/Output/sun/configure.c:538 | |
3312 #, fuzzy | |
3313 msgid "Sun driver configuration" | |
3314 msgstr "Конфігурація драйвера OSS" | |
3315 | |
3316 #: Plugins/Output/sun/sun.c:55 | |
3317 #, c-format | |
3318 msgid "BSD Sun Driver %s" | |
3319 msgstr "" | |
3320 | |
403 | 3321 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:57 |
0 | 3322 msgid "/Toggle Decorations" |
3323 msgstr "/Перемикнути відображення обрамлення" | |
3324 | |
403 | 3325 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:59 |
0 | 3326 msgid "/-" |
3327 msgstr "/-" | |
3328 | |
403 | 3329 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:60 |
0 | 3330 msgid "/Close" |
3331 msgstr "/Закрити" | |
3332 | |
753 | 3333 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:194 |
0 | 3334 msgid "Blur scope" |
3335 msgstr "Розмитий осцилоскоп" | |
3336 | |
403 | 3337 #: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:73 |
0 | 3338 msgid "Blur Scope: Color selection" |
3339 msgstr "Розмитий осцилоскоп: вибір кольору" | |
3340 | |
403 | 3341 #: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:83 |
0 | 3342 msgid "Options:" |
3343 msgstr "Параметри:" | |
3344 | |
985 | 3345 #: audacious/about.c:122 audacious/credits.c:290 |
753 | 3346 msgid "About Audacious" |
3347 msgstr "Про Audacious" | |
3348 | |
985 | 3349 #: audacious/about.c:171 audacious/credits.c:335 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3350 msgid "Credits" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3351 msgstr "Автори" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3352 |
753 | 3353 #: audacious/credits.c:45 |
3354 #, fuzzy, c-format | |
0 | 3355 msgid "" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3356 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" |
753 | 3357 "The future of UNIX multimedia.\n" |
0 | 3358 "\n" |
753 | 3359 "Copyright (C) 2005-2006 Audacious Development Team\n" |
0 | 3360 msgstr "" |
3361 "<big><b>Beep Media Player %s</b></big>\n" | |
403 | 3362 "Мультимедійний програвач на основі BMP та XMMS\n" |
0 | 3363 "\n" |
403 | 3364 "Copyright (C) 2005 Команда розробників Audacious\n" |
3365 | |
753 | 3366 #: audacious/credits.c:51 |
3367 #, fuzzy | |
3368 msgid "Audacious core developers:" | |
3369 msgstr "Налаштування Audacious" | |
3370 | |
985 | 3371 #: audacious/credits.c:52 audacious/credits.c:60 audacious/credits.c:65 |
3372 msgid "George Averill" | |
3373 msgstr "" | |
3374 | |
3375 #: audacious/credits.c:53 audacious/credits.c:72 | |
753 | 3376 msgid "Giacomo Lozito" |
3377 msgstr "" | |
3378 | |
985 | 3379 #: audacious/credits.c:54 audacious/credits.c:66 audacious/credits.c:73 |
3380 #: audacious/credits.c:79 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3381 msgid "William Pitcock" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3382 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3383 |
985 | 3384 #: audacious/credits.c:55 audacious/credits.c:74 |
3385 msgid "Derek Pomery" | |
3386 msgstr "" | |
3387 | |
3388 #: audacious/credits.c:56 audacious/credits.c:75 audacious/credits.c:81 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3389 msgid "Tony Vroon" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3390 msgstr "" |
0 | 3391 |
753 | 3392 #: audacious/credits.c:59 |
985 | 3393 msgid "Graphics:" |
3394 msgstr "" | |
3395 | |
3396 #: audacious/credits.c:61 | |
753 | 3397 msgid "Stephan Sokolow" |
3398 msgstr "" | |
3399 | |
985 | 3400 #: audacious/credits.c:64 |
753 | 3401 #, fuzzy |
3402 msgid "Default skin:" | |
3403 msgstr "Основний (%s)" | |
3404 | |
985 | 3405 #: audacious/credits.c:69 |
753 | 3406 msgid "Plugin development:" |
3407 msgstr "" | |
3408 | |
985 | 3409 #: audacious/credits.c:70 |
753 | 3410 msgid "Kiyoshi Aman" |
3411 msgstr "" | |
3412 | |
985 | 3413 #: audacious/credits.c:71 |
753 | 3414 msgid "Shay Green" |
3415 msgstr "" | |
3416 | |
985 | 3417 #: audacious/credits.c:78 |
753 | 3418 #, fuzzy |
3419 msgid "0.1.x developers:" | |
3420 msgstr "Разробники:" | |
3421 | |
985 | 3422 #: audacious/credits.c:80 |
753 | 3423 msgid "Mohammed Sameer" |
3424 msgstr "" | |
3425 | |
985 | 3426 #: audacious/credits.c:84 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3427 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3428 msgid "BMP Developers:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3429 msgstr "Разробники:" |
0 | 3430 |
985 | 3431 #: audacious/credits.c:85 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3432 msgid "Artem Baguinski" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3433 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3434 |
985 | 3435 #: audacious/credits.c:86 audacious/credits.c:193 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3436 msgid "Edward Brocklesby" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3437 msgstr "Edward Brocklesby" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3438 |
985 | 3439 #: audacious/credits.c:87 audacious/credits.c:123 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3440 msgid "Chong Kai Xiong" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3441 msgstr "Chong Kai Xiong" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3442 |
985 | 3443 #: audacious/credits.c:88 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3444 msgid "Milosz Derezynski" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3445 msgstr "Milosz Derezynski" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3446 |
985 | 3447 #: audacious/credits.c:89 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3448 msgid "David Lau" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3449 msgstr "David Lau" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3450 |
985 | 3451 #: audacious/credits.c:90 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3452 msgid "Ole Andre Vadla Ravnaas" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3453 msgstr "Ole Andre Vadla Ravnaas" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3454 |
985 | 3455 #: audacious/credits.c:91 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3456 msgid "Michiel Sikkes" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3457 msgstr "Michiel Sikkes" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3458 |
985 | 3459 #: audacious/credits.c:92 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3460 msgid "Andrei Badea" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3461 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3462 |
985 | 3463 #: audacious/credits.c:93 |
0 | 3464 msgid "Peter Behroozi" |
3465 msgstr "" | |
3466 | |
985 | 3467 #: audacious/credits.c:94 |
0 | 3468 msgid "Bernard Blackham" |
3469 msgstr "Bernard Blackham" | |
3470 | |
985 | 3471 #: audacious/credits.c:95 |
0 | 3472 msgid "Oliver Blin" |
3473 msgstr "Oliver Blin" | |
3474 | |
985 | 3475 #: audacious/credits.c:96 |
0 | 3476 msgid "Tomas Bzatek" |
3477 msgstr "Tomas Bzatek" | |
3478 | |
985 | 3479 #: audacious/credits.c:97 audacious/credits.c:173 |
0 | 3480 msgid "Liviu Danicel" |
3481 msgstr "" | |
3482 | |
753 | 3483 #: audacious/credits.c:98 |
985 | 3484 msgid "Jon Dowland" |
3485 msgstr "Jon Dowland" | |
3486 | |
3487 #: audacious/credits.c:99 | |
3488 msgid "Artur Frysiak" | |
3489 msgstr "Artur Frysiak" | |
0 | 3490 |
753 | 3491 #: audacious/credits.c:100 |
985 | 3492 msgid "Sebastian Kapfer" |
3493 msgstr "Sebastian Kapfer" | |
0 | 3494 |
753 | 3495 #: audacious/credits.c:101 |
985 | 3496 msgid "Lukas Koberstein" |
3497 msgstr "Lukas Koberstein" | |
3498 | |
3499 #: audacious/credits.c:102 audacious/credits.c:177 | |
3500 msgid "Dan Korostelev" | |
3501 msgstr "Dan Korostelev <dan@ats.energo.ru>" | |
0 | 3502 |
753 | 3503 #: audacious/credits.c:103 |
985 | 3504 msgid "Jolan Luff" |
0 | 3505 msgstr "" |
3506 | |
753 | 3507 #: audacious/credits.c:104 |
985 | 3508 msgid "Michael Marineau" |
3509 msgstr "Michiel Sikkes" | |
0 | 3510 |
753 | 3511 #: audacious/credits.c:105 |
985 | 3512 msgid "Tim-Philipp Muller" |
3513 msgstr "Tim-Philipp Muller" | |
3514 | |
3515 #: audacious/credits.c:106 | |
3516 msgid "Julien Portalier" | |
3517 msgstr "" | |
3518 | |
3519 #: audacious/credits.c:107 | |
3520 msgid "Andrew Ruder" | |
3521 msgstr "" | |
3522 | |
3523 #: audacious/credits.c:108 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3524 msgid "Olivier Samyn" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3525 msgstr "Olivier Samyn" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3526 |
985 | 3527 #: audacious/credits.c:109 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3528 msgid "Martijn Vernooij" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3529 msgstr "Martijn Vernooij" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3530 |
985 | 3531 #: audacious/credits.c:116 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3532 msgid "Brazilian Portuguese:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3533 msgstr "" |
0 | 3534 |
753 | 3535 #: audacious/credits.c:117 |
985 | 3536 msgid "Philipi Pinto" |
0 | 3537 msgstr "" |
3538 | |
753 | 3539 #: audacious/credits.c:119 |
985 | 3540 msgid "Breton:" |
3541 msgstr "" | |
3542 | |
3543 #: audacious/credits.c:120 | |
3544 msgid "Thierry Vignaud" | |
3545 msgstr "" | |
3546 | |
3547 #: audacious/credits.c:122 | |
0 | 3548 msgid "Chinese:" |
3549 msgstr "Китайський:" | |
3550 | |
985 | 3551 #: audacious/credits.c:124 |
0 | 3552 msgid "Chao-Hsiung Liao" |
3553 msgstr "" | |
3554 | |
753 | 3555 #: audacious/credits.c:126 |
985 | 3556 msgid "Czech:" |
3557 msgstr "Чеський:" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3558 |
753 | 3559 #: audacious/credits.c:127 |
985 | 3560 msgid "Jan Narovec" |
3561 msgstr "" | |
3562 | |
3563 #: audacious/credits.c:129 | |
3564 msgid "Dutch:" | |
3565 msgstr "Голладський:" | |
3566 | |
3567 #: audacious/credits.c:130 | |
0 | 3568 msgid "Laurens Buhler" |
3569 msgstr "Laurens Buhler" | |
3570 | |
985 | 3571 #: audacious/credits.c:132 |
0 | 3572 #, fuzzy |
3573 msgid "Finnish:" | |
3574 msgstr "Іспанський:" | |
3575 | |
985 | 3576 #: audacious/credits.c:133 |
0 | 3577 msgid "Pauli Virtanen" |
3578 msgstr "" | |
3579 | |
985 | 3580 #: audacious/credits.c:135 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3581 msgid "French:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3582 msgstr "Французький:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3583 |
985 | 3584 #: audacious/credits.c:136 |
0 | 3585 msgid "David Le Brun" |
3586 msgstr "David Le Brun" | |
3587 | |
985 | 3588 #: audacious/credits.c:138 |
0 | 3589 msgid "German:" |
3590 msgstr "Німецький:" | |
3591 | |
753 | 3592 #: audacious/credits.c:139 |
985 | 3593 msgid "Matthias Debus" |
3594 msgstr "Matthias Debus" | |
0 | 3595 |
753 | 3596 #: audacious/credits.c:141 |
985 | 3597 #, fuzzy |
3598 msgid "Georgian: " | |
3599 msgstr "Німецький:" | |
0 | 3600 |
753 | 3601 #: audacious/credits.c:142 |
985 | 3602 msgid "George Machitidze" |
3603 msgstr "" | |
3604 | |
3605 #: audacious/credits.c:144 | |
3606 msgid "Greek:" | |
3607 msgstr "Грецький:" | |
0 | 3608 |
753 | 3609 #: audacious/credits.c:145 |
985 | 3610 msgid "Kouzinopoulos Haris" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3611 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3612 |
753 | 3613 #: audacious/credits.c:146 |
985 | 3614 msgid "Stavros Giannouris" |
0 | 3615 msgstr "" |
3616 | |
753 | 3617 #: audacious/credits.c:148 |
985 | 3618 msgid "Hindi:" |
3619 msgstr "" | |
0 | 3620 |
753 | 3621 #: audacious/credits.c:149 |
985 | 3622 msgid "Dhananjaya Sharma" |
0 | 3623 msgstr "" |
3624 | |
753 | 3625 #: audacious/credits.c:151 |
985 | 3626 msgid "Hungarian:" |
3627 msgstr "Угорський" | |
3628 | |
3629 #: audacious/credits.c:152 | |
3630 msgid "Laszlo Dvornik" | |
3631 msgstr "" | |
3632 | |
3633 #: audacious/credits.c:154 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3634 msgid "Italian:" |
403 | 3635 msgstr "Італійський:" |
3636 | |
985 | 3637 #: audacious/credits.c:155 |
0 | 3638 msgid "Alessio D'Ascanio" |
3639 msgstr "Alessio D'Ascanio" | |
3640 | |
753 | 3641 #: audacious/credits.c:157 |
985 | 3642 msgid "Japanese:" |
3643 msgstr "Японський:" | |
0 | 3644 |
753 | 3645 #: audacious/credits.c:158 |
985 | 3646 msgid "Dai" |
3647 msgstr "" | |
0 | 3648 |
753 | 3649 #: audacious/credits.c:160 |
985 | 3650 msgid "Korean:" |
3651 msgstr "Корейський:" | |
0 | 3652 |
753 | 3653 #: audacious/credits.c:161 |
985 | 3654 msgid "DongCheon Park" |
3655 msgstr "DongCheon Park" | |
3656 | |
3657 #: audacious/credits.c:163 | |
3658 msgid "Lithuanian:" | |
3659 msgstr "Литовський:" | |
3660 | |
3661 #: audacious/credits.c:164 | |
0 | 3662 msgid "Rimas Kudelis" |
3663 msgstr "Rimas Kudelis" | |
3664 | |
985 | 3665 #: audacious/credits.c:166 |
0 | 3666 msgid "Macedonian:" |
3667 msgstr "Македонський" | |
3668 | |
985 | 3669 #: audacious/credits.c:167 |
0 | 3670 msgid "Arangel Angov" |
3671 msgstr "" | |
3672 | |
985 | 3673 #: audacious/credits.c:169 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3674 msgid "Polish:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3675 msgstr "Польский:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3676 |
985 | 3677 #: audacious/credits.c:170 |
0 | 3678 msgid "Jacek Wolszczak" |
3679 msgstr "Jacek Wolszczak" | |
3680 | |
753 | 3681 #: audacious/credits.c:172 |
985 | 3682 msgid "Romanian:" |
3683 msgstr "Румунський:" | |
0 | 3684 |
753 | 3685 #: audacious/credits.c:175 |
985 | 3686 msgid "Russian:" |
3687 msgstr "Російський:" | |
3688 | |
3689 #: audacious/credits.c:176 | |
3690 msgid "Pavlo Bohmat" | |
3691 msgstr "Pavlo Bohmat" | |
0 | 3692 |
753 | 3693 #: audacious/credits.c:178 |
985 | 3694 msgid "Vitaly Lipatov" |
0 | 3695 msgstr "" |
3696 | |
753 | 3697 #: audacious/credits.c:180 |
985 | 3698 msgid "Slovak:" |
3699 msgstr "Словацький" | |
3700 | |
3701 #: audacious/credits.c:181 | |
3702 msgid "Pavel Kanzelsberger" | |
3703 msgstr "" | |
3704 | |
3705 #: audacious/credits.c:183 | |
0 | 3706 msgid "Spanish:" |
3707 msgstr "Іспанський:" | |
3708 | |
985 | 3709 #: audacious/credits.c:184 |
0 | 3710 msgid "Francisco Javier F. Serrador" |
3711 msgstr "Francisco Javier F. Serrador" | |
3712 | |
985 | 3713 #: audacious/credits.c:186 |
0 | 3714 msgid "Swedish:" |
3715 msgstr "Шведський:" | |
3716 | |
985 | 3717 #: audacious/credits.c:187 |
0 | 3718 msgid "Martin Persenius" |
3719 msgstr "Martin Persenius" | |
3720 | |
985 | 3721 #: audacious/credits.c:189 |
0 | 3722 msgid "Ukrainian:" |
403 | 3723 msgstr "Український:" |
3724 | |
985 | 3725 #: audacious/credits.c:190 |
0 | 3726 msgid "Mykola Lynnyk" |
3727 msgstr "" | |
3728 | |
985 | 3729 #: audacious/credits.c:192 |
0 | 3730 msgid "Welsh:" |
3731 msgstr "Валлійський:" | |
3732 | |
985 | 3733 #: audacious/credits.c:339 |
753 | 3734 msgid "Translators" |
3735 msgstr "Перекладачі" | |
403 | 3736 |
3737 #: audacious/eq_slider.c:93 | |
0 | 3738 msgid "PREAMP" |
3739 msgstr "PREAMP" | |
3740 | |
403 | 3741 #: audacious/eq_slider.c:93 |
0 | 3742 msgid "60HZ" |
3743 msgstr "60 Гц" | |
3744 | |
403 | 3745 #: audacious/eq_slider.c:93 |
0 | 3746 msgid "170HZ" |
3747 msgstr "170 Гц" | |
3748 | |
403 | 3749 #: audacious/eq_slider.c:94 |
0 | 3750 msgid "310HZ" |
3751 msgstr "310 Гц" | |
3752 | |
403 | 3753 #: audacious/eq_slider.c:94 |
0 | 3754 msgid "600HZ" |
3755 msgstr "600 Гц" | |
3756 | |
403 | 3757 #: audacious/eq_slider.c:94 |
0 | 3758 msgid "1KHZ" |
3759 msgstr "1 кГц" | |
3760 | |
403 | 3761 #: audacious/eq_slider.c:95 |
0 | 3762 msgid "3KHZ" |
3763 msgstr "3 кГц" | |
3764 | |
403 | 3765 #: audacious/eq_slider.c:95 |
0 | 3766 msgid "6KHZ" |
3767 msgstr "6 кГц" | |
3768 | |
403 | 3769 #: audacious/eq_slider.c:95 |
0 | 3770 msgid "12KHZ" |
3771 msgstr "12 кГц" | |
3772 | |
403 | 3773 #: audacious/eq_slider.c:96 |
0 | 3774 msgid "14KHZ" |
3775 msgstr "14 кГц" | |
3776 | |
403 | 3777 #: audacious/eq_slider.c:96 |
0 | 3778 msgid "16KHZ" |
3779 msgstr "16 кГц" | |
3780 | |
403 | 3781 #: audacious/equalizer.c:126 |
0 | 3782 msgid "/Load" |
3783 msgstr "/Завантажити" | |
3784 | |
403 | 3785 #: audacious/equalizer.c:127 |
0 | 3786 msgid "/Load/Preset" |
3787 msgstr "/Завантажити/Попередні установки" | |
3788 | |
403 | 3789 #: audacious/equalizer.c:129 |
0 | 3790 msgid "/Load/Auto-load preset" |
3791 msgstr "/Завантажити/Автоматичні установки" | |
3792 | |
403 | 3793 #: audacious/equalizer.c:131 |
0 | 3794 msgid "/Load/Default" |
3795 msgstr "/Завантажити/По замовчанню" | |
3796 | |
403 | 3797 #: audacious/equalizer.c:134 |
0 | 3798 msgid "/Load/Zero" |
3799 msgstr "/Завантажити/Нуль" | |
3800 | |
403 | 3801 #: audacious/equalizer.c:137 |
0 | 3802 msgid "/Load/From file" |
3803 msgstr "/Завантажити/З файлу" | |
3804 | |
403 | 3805 #: audacious/equalizer.c:139 |
0 | 3806 msgid "/Load/From WinAMP EQF file" |
3807 msgstr "/Завантажити/З файлу EQF WinAMP" | |
3808 | |
403 | 3809 #: audacious/equalizer.c:141 |
0 | 3810 msgid "/Import" |
3811 msgstr "/Імпорт" | |
3812 | |
403 | 3813 #: audacious/equalizer.c:142 |
0 | 3814 msgid "/Import/WinAMP Presets" |
3815 msgstr "/Імпорт/Установки WinAMP" | |
3816 | |
403 | 3817 #: audacious/equalizer.c:144 |
0 | 3818 msgid "/Save" |
3819 msgstr "/Зберегти" | |
3820 | |
403 | 3821 #: audacious/equalizer.c:145 |
0 | 3822 msgid "/Save/Preset" |
3823 msgstr "/Зберегти/Установки" | |
3824 | |
403 | 3825 #: audacious/equalizer.c:147 |
0 | 3826 msgid "/Save/Auto-load preset" |
3827 msgstr "/Зберегти/Автоматичні установки" | |
3828 | |
403 | 3829 #: audacious/equalizer.c:149 |
0 | 3830 msgid "/Save/Default" |
3831 msgstr "/Зберегти/Стандартні " | |
3832 | |
403 | 3833 #: audacious/equalizer.c:152 |
0 | 3834 msgid "/Save/To file" |
3835 msgstr "/Зберегти/В файл" | |
3836 | |
403 | 3837 #: audacious/equalizer.c:154 |
0 | 3838 msgid "/Save/To WinAMP EQF file" |
3839 msgstr "/Зберегти/В файл EQF WinAMP" | |
3840 | |
403 | 3841 #: audacious/equalizer.c:156 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3842 msgid "/Delete" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3843 msgstr "/Стерти" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3844 |
403 | 3845 #: audacious/equalizer.c:157 |
0 | 3846 msgid "/Delete/Preset" |
3847 msgstr "/Стерти/Установки" | |
3848 | |
403 | 3849 #: audacious/equalizer.c:159 |
0 | 3850 msgid "/Delete/Auto-load preset" |
3851 msgstr "/Стерти/Автоматичні установки" | |
3852 | |
753 | 3853 #: audacious/equalizer.c:741 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3854 msgid "Audacious Equalizer" |
403 | 3855 msgstr "Еквалайзер Audacious" |
3856 | |
985 | 3857 #: audacious/equalizer.c:1392 |
0 | 3858 msgid "Preset" |
3859 msgstr "Попередня установка" | |
3860 | |
985 | 3861 #: audacious/equalizer.c:1437 |
403 | 3862 msgid "Presets" |
3863 msgstr "Попередні установки" | |
3864 | |
985 | 3865 #: audacious/equalizer.c:1501 |
0 | 3866 msgid "Load preset" |
3867 msgstr "Завантажити установки" | |
3868 | |
985 | 3869 #: audacious/equalizer.c:1517 |
0 | 3870 msgid "Load auto-preset" |
3871 msgstr "Завантажити автоматичні установкии" | |
3872 | |
985 | 3873 #: audacious/equalizer.c:1543 audacious/equalizer.c:1549 |
3874 #: audacious/equalizer.c:1556 | |
0 | 3875 msgid "Load equalizer preset" |
3876 msgstr "Завантажити установки еквалайзера" | |
3877 | |
985 | 3878 #: audacious/equalizer.c:1565 |
0 | 3879 msgid "Save preset" |
3880 msgstr "Зберегти установки" | |
3881 | |
985 | 3882 #: audacious/equalizer.c:1585 |
0 | 3883 msgid "Save auto-preset" |
3884 msgstr "Зберегти автоматичні установки" | |
3885 | |
985 | 3886 #: audacious/equalizer.c:1620 audacious/equalizer.c:1639 |
0 | 3887 msgid "Save equalizer preset" |
3888 msgstr "Зберегти установки еквалайзера" | |
3889 | |
985 | 3890 #: audacious/equalizer.c:1648 |
0 | 3891 msgid "Delete preset" |
3892 msgstr "Стерти установки" | |
3893 | |
985 | 3894 #: audacious/equalizer.c:1666 |
0 | 3895 msgid "Delete auto-preset" |
3896 msgstr "Стерти автоматичні установки" | |
3897 | |
403 | 3898 #: audacious/getopt.c:616 |
0 | 3899 #, c-format |
3900 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" | |
3901 msgstr "%s: параметр `%s' - неоднозначний\n" | |
3902 | |
403 | 3903 #: audacious/getopt.c:638 |
0 | 3904 #, c-format |
3905 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" | |
3906 msgstr "%s: параметр `--%s' не може мати аргументів\n" | |
3907 | |
403 | 3908 #: audacious/getopt.c:644 |
0 | 3909 #, c-format |
3910 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" | |
3911 msgstr "%s: параметр `%c%s' не може мати аргументу\n" | |
3912 | |
403 | 3913 #: audacious/getopt.c:661 audacious/getopt.c:819 |
0 | 3914 #, c-format |
3915 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" | |
3916 msgstr "%s: параметру `%s' необхідний аргумент\n" | |
3917 | |
403 | 3918 #: audacious/getopt.c:687 |
0 | 3919 #, c-format |
3920 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" | |
3921 msgstr "%s: не розпізнано параметру `--%s'\n" | |
3922 | |
403 | 3923 #: audacious/getopt.c:691 |
0 | 3924 #, c-format |
3925 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" | |
3926 msgstr "%s: не розпізнано параметру `%c%s'\n" | |
3927 | |
403 | 3928 #: audacious/getopt.c:715 |
0 | 3929 #, c-format |
3930 msgid "%s: illegal option -- %c\n" | |
3931 msgstr "%s: невірний параметр -- %c\n" | |
3932 | |
403 | 3933 #: audacious/getopt.c:718 |
0 | 3934 #, c-format |
3935 msgid "%s: invalid option -- %c\n" | |
3936 msgstr "%s: невірний параметр -- %c\n" | |
3937 | |
403 | 3938 #: audacious/getopt.c:745 audacious/getopt.c:861 |
0 | 3939 #, c-format |
3940 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" | |
3941 msgstr "%s: параметру необхідний аргумент -- %c\n" | |
3942 | |
403 | 3943 #: audacious/getopt.c:790 |
0 | 3944 #, c-format |
3945 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" | |
3946 msgstr "%s: параметр `-W %s' неоднозначний\n" | |
3947 | |
403 | 3948 #: audacious/getopt.c:805 |
0 | 3949 #, c-format |
3950 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" | |
3951 msgstr "%s: опція `-W %s' не повинна мати аргумента\n" | |
3952 | |
403 | 3953 #: audacious/glade.c:41 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3954 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3955 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3956 "<b><big>Unable to create %s.</big></b>\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3957 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3958 "Could not open glade file (%s). Please check your installation.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3959 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3960 |
985 | 3961 #: audacious/input.c:301 |
0 | 3962 msgid "" |
3963 "<b><big>Unable to play files.</big></b>\n" | |
3964 "\n" | |
3965 "The following files could not be played. Please check that:\n" | |
3966 "1. they are accessible.\n" | |
3967 "2. you have enabled the media plugins required." | |
3968 msgstr "" | |
3969 "<b><big>Не можу грати файли.</big></b>\n" | |
3970 "\n" | |
3971 "Певні файли не можуть бути відтворені. Будь-ласка, перевірте :\n" | |
3972 "1. Наявність цих файлів.\n" | |
3973 "2. Увімкнення необхідних аудіо-модулів." | |
3974 | |
985 | 3975 #: audacious/input.c:326 |
0 | 3976 msgid "Don't show this warning anymore" |
3977 msgstr "Більше не показувати це попередження" | |
3978 | |
985 | 3979 #: audacious/input.c:328 |
0 | 3980 msgid "Show more _details" |
3981 msgstr "_Докладніше" | |
3982 | |
985 | 3983 #: audacious/input.c:342 audacious/prefswin.c:107 audacious/prefswin.c:456 |
3984 #: audacious/prefswin.c:544 audacious/prefswin.c:633 audacious/prefswin.c:729 | |
0 | 3985 msgid "Filename" |
3986 msgstr "Ім'я файлу" | |
3987 | |
985 | 3988 #: audacious/input.c:510 |
0 | 3989 #, c-format |
753 | 3990 msgid "audacious: %s" |
3991 msgstr "" | |
3992 | |
985 | 3993 #: audacious/input.c:544 |
0 | 3994 msgid "No input plugin recognized this file" |
3995 msgstr "Жоден модуль вводу не розпізнає цей файл" | |
3996 | |
985 | 3997 #: audacious/input.c:546 |
0 | 3998 #, c-format |
3999 msgid "Input plugin: %s" | |
4000 msgstr "Модуль вводу: %s" | |
4001 | |
403 | 4002 #: audacious/logger.c:120 |
0 | 4003 #, c-format |
4004 msgid "Unable to create log file (%s)!\n" | |
4005 msgstr "Не можу створити файл журналу (%s)!\n" | |
4006 | |
985 | 4007 #: audacious/main.c:84 audacious/main.c:86 audacious/mainwin.c:803 |
4008 #: audacious/mainwin.c:3246 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4009 msgid "Audacious" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4010 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4011 |
985 | 4012 #: audacious/main.c:391 |
0 | 4013 #, c-format |
4014 msgid "Could not create directory (%s): %s" | |
4015 msgstr "Не можу створити директорію (%s): %s" | |
4016 | |
985 | 4017 #: audacious/main.c:652 |
0 | 4018 msgid "" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4019 "Usage: audacious [options] [files] ...\n" |
0 | 4020 "\n" |
4021 "Options:\n" | |
4022 "--------\n" | |
4023 msgstr "" | |
403 | 4024 "Використання: audacious [параметри] [файли] ...\n" |
0 | 4025 "\n" |
4026 "Параметри:\n" | |
4027 "--------\n" | |
4028 | |
985 | 4029 #: audacious/main.c:657 |
0 | 4030 msgid "Display this text and exit" |
4031 msgstr "Надрукувати цей текст і вийти" | |
4032 | |
985 | 4033 #: audacious/main.c:660 |
753 | 4034 #, fuzzy |
4035 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" | |
403 | 4036 msgstr "Встановити сесію для audacious/ВМР/XMMS (типова: 0)" |
4037 | |
985 | 4038 #: audacious/main.c:663 |
753 | 4039 msgid "Skip backwards in playlist" |
4040 msgstr "Перейти до попередньої пісні у списку" | |
4041 | |
985 | 4042 #: audacious/main.c:666 |
0 | 4043 msgid "Start playing current playlist" |
4044 msgstr "Почати програвати поточний список" | |
4045 | |
985 | 4046 #: audacious/main.c:669 |
0 | 4047 msgid "Pause current song" |
4048 msgstr "Призупинити поточну пісню" | |
4049 | |
985 | 4050 #: audacious/main.c:672 |
0 | 4051 msgid "Stop current song" |
4052 msgstr "Зупинити поточну пісню" | |
4053 | |
985 | 4054 #: audacious/main.c:675 |
753 | 4055 msgid "Pause if playing, play otherwise" |
4056 msgstr "Призупинити, якщо що-небуть програється, в іншому випадку програвати" | |
0 | 4057 |
985 | 4058 #: audacious/main.c:678 |
753 | 4059 msgid "Skip forward in playlist" |
4060 msgstr "Перейти до наступної пісні у списку пісень" | |
4061 | |
985 | 4062 #: audacious/main.c:681 |
0 | 4063 msgid "Don't clear the playlist" |
4064 msgstr "Не очищати список програвання" | |
4065 | |
985 | 4066 #: audacious/main.c:684 |
753 | 4067 msgid "Show the main window" |
4068 msgstr "Показати головне вікно." | |
403 | 4069 |
985 | 4070 #: audacious/main.c:687 |
753 | 4071 #, fuzzy |
4072 msgid "Activate Audacious" | |
4073 msgstr "Активувати audacious" | |
0 | 4074 |
985 | 4075 #: audacious/main.c:690 |
753 | 4076 msgid "Previous session ID" |
4077 msgstr "Ідентифікатор попередньго сеансу" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4078 |
985 | 4079 #: audacious/main.c:693 |
753 | 4080 msgid "Headless operation [experimental]" |
4081 msgstr "" | |
4082 | |
985 | 4083 #: audacious/main.c:696 |
0 | 4084 msgid "Print version number and exit\n" |
4085 msgstr "Надрукувати номер версії і завершити роботу.\n" | |
4086 | |
985 | 4087 #: audacious/main.c:875 |
0 | 4088 msgid "" |
4089 "\n" | |
4090 "Received SIGSEGV\n" | |
4091 "\n" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4092 "This could be a bug in Audacious. If you don't know why this happened, file " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4093 "a bug at http://bugs.nenolod.net/\n" |
0 | 4094 "\n" |
4095 msgstr "" | |
4096 "\n" | |
4097 "Отрмано SIGSEGV\n" | |
4098 "\n" | |
753 | 4099 "Можливо, це помилка в Audacious. Якщо ви не знаєте, чому це сталось, " |
4100 "відправте повідомлення на at http://bugs.nenolod.net/\n" | |
0 | 4101 "\n" |
4102 | |
985 | 4103 #: audacious/main.c:898 |
0 | 4104 #, c-format |
4105 msgid "" | |
4106 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" | |
4107 "\n" | |
4108 "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at " | |
4109 "'%s'\n" | |
4110 msgstr "" | |
4111 "<b><big>Не можу завантажити тему.</big></b>\n" | |
4112 "\n" | |
4113 "Перевірте,чи придатна до використання тема '%s' і встановлена типова тема в " | |
4114 "'%s'\n" | |
4115 | |
985 | 4116 #: audacious/main.c:945 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4117 #, fuzzy, c-format |
0 | 4118 msgid "" |
753 | 4119 "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" |
0 | 4120 "Please use GTK+ %s or newer.\n" |
4121 msgstr "" | |
4122 "Вибачте, ваша GTK+ версія (%d.%d.%d) не працюватиме з BMP.\n" | |
4123 "Будь-ласка, викоритовуйте GTK+ %s або кращу.\n" | |
4124 | |
985 | 4125 #: audacious/main.c:956 |
0 | 4126 msgid "" |
4127 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" | |
4128 "\n" | |
4129 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before " | |
4130 "you\n" | |
4131 "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n" | |
4132 msgstr "" | |
403 | 4133 "Вибачте, гілки не підтрумуються на вашій платформі.\n" |
0 | 4134 "\n" |
4135 "Якщо ви використовуєте лінукс систему на основі libc5 і встановленими Glib і " | |
4136 "GTK+ вам\n" | |
4137 "перед встановленням LinuxThreads слід перекомпілювати Glib і GTK+.\n" | |
4138 | |
985 | 4139 #: audacious/main.c:972 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4140 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" |
403 | 4141 msgstr "audacious: Не можу відкрити екран для показу, вихід.\n" |
4142 | |
985 | 4143 #: audacious/mainwin.c:248 audacious/mainwin.c:369 audacious/ui_playlist.c:123 |
0 | 4144 msgid "/View Track Details" |
4145 msgstr "/Інформація про пісню" | |
4146 | |
985 | 4147 #: audacious/mainwin.c:250 audacious/mainwin.c:364 |
4148 msgid "/Jump to File" | |
4149 msgstr "/Перейти до файлу" | |
4150 | |
4151 #: audacious/mainwin.c:253 | |
0 | 4152 msgid "/Autoscroll Songname" |
4153 msgstr "/Автоматична прокрутка назви пісні" | |
4154 | |
985 | 4155 #: audacious/mainwin.c:255 audacious/mainwin.c:347 |
4156 #, fuzzy | |
4157 msgid "/Stop After Current Song" | |
4158 msgstr "Зупинити поточну пісню" | |
4159 | |
4160 #: audacious/mainwin.c:265 | |
0 | 4161 msgid "/Visualization Mode" |
4162 msgstr "/Режим візуалізації" | |
4163 | |
985 | 4164 #: audacious/mainwin.c:266 |
0 | 4165 msgid "/Visualization Mode/Analyzer" |
4166 msgstr "/Режим візуалізації/Аналізатор" | |
4167 | |
985 | 4168 #: audacious/mainwin.c:268 |
0 | 4169 msgid "/Visualization Mode/Scope" |
4170 msgstr "/Режим візуалізації/Графік" | |
4171 | |
985 | 4172 #: audacious/mainwin.c:270 |
0 | 4173 msgid "/Visualization Mode/Off" |
4174 msgstr "/Режим візуализації/Вимкнено" | |
4175 | |
985 | 4176 #: audacious/mainwin.c:272 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4177 msgid "/Analyzer Mode" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4178 msgstr "/Режим аналізатора" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4179 |
985 | 4180 #: audacious/mainwin.c:273 |
0 | 4181 msgid "/Analyzer Mode/Normal" |
4182 msgstr "/Режим аналізатора/Звичайний" | |
4183 | |
985 | 4184 #: audacious/mainwin.c:275 |
0 | 4185 msgid "/Analyzer Mode/Fire" |
4186 msgstr "/Режим аналізатора/Полум'я" | |
4187 | |
985 | 4188 #: audacious/mainwin.c:277 |
0 | 4189 msgid "/Analyzer Mode/Vertical Lines" |
4190 msgstr "/Режим аналізатора/Вертикальні лінії" | |
4191 | |
985 | 4192 #: audacious/mainwin.c:280 |
0 | 4193 msgid "/Analyzer Mode/Lines" |
4194 msgstr "/Режим аналізатора/Лінії" | |
4195 | |
985 | 4196 #: audacious/mainwin.c:282 |
0 | 4197 msgid "/Analyzer Mode/Bars" |
4198 msgstr "/Режим аналізатора/Смуги" | |
4199 | |
985 | 4200 #: audacious/mainwin.c:285 |
0 | 4201 msgid "/Analyzer Mode/Peaks" |
4202 msgstr "/Режим аналізатора/Піки" | |
4203 | |
753 | 4204 #: audacious/mainwin.c:287 |
985 | 4205 msgid "/Scope Mode" |
4206 msgstr "/Режим графіка" | |
4207 | |
4208 #: audacious/mainwin.c:288 | |
4209 msgid "/Scope Mode/Dot Scope" | |
4210 msgstr "/Режим графіка/Точки" | |
4211 | |
4212 #: audacious/mainwin.c:290 | |
4213 msgid "/Scope Mode/Line Scope" | |
4214 msgstr "/Режим графіка/Лінії" | |
4215 | |
4216 #: audacious/mainwin.c:292 | |
4217 msgid "/Scope Mode/Solid Scope" | |
4218 msgstr "/Режим графіка/Заливка" | |
4219 | |
4220 #: audacious/mainwin.c:294 | |
4221 msgid "/WindowShade VU Mode" | |
4222 msgstr "/При мінімізованому вікні" | |
4223 | |
4224 #: audacious/mainwin.c:295 | |
0 | 4225 msgid "/WindowShade VU Mode/Normal" |
4226 msgstr "/При мінімізованому окне/Звичайний" | |
4227 | |
985 | 4228 #: audacious/mainwin.c:297 |
0 | 4229 msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth" |
4230 msgstr "/При мінімізованому вікні/Плавний" | |
4231 | |
985 | 4232 #: audacious/mainwin.c:299 |
0 | 4233 msgid "/Refresh Rate" |
4234 msgstr "/Частота поновлення" | |
4235 | |
985 | 4236 #: audacious/mainwin.c:300 |
0 | 4237 msgid "/Refresh Rate/Full (~50 fps)" |
4238 msgstr "/Частота поновлення/Повна (~50 fps)" | |
4239 | |
985 | 4240 #: audacious/mainwin.c:302 |
0 | 4241 msgid "/Refresh Rate/Half (~25 fps)" |
4242 msgstr "/Частота поновлення/Половина (~25 fps)" | |
4243 | |
985 | 4244 #: audacious/mainwin.c:304 |
0 | 4245 msgid "/Refresh Rate/Quarter (~13 fps)" |
4246 msgstr "/Частота поновлення/Четверть (~13 fps)" | |
4247 | |
985 | 4248 #: audacious/mainwin.c:306 |
0 | 4249 msgid "/Refresh Rate/Eighth (~6 fps)" |
4250 msgstr "/Частота поновлення/Восьма (~6 fps)" | |
4251 | |
985 | 4252 #: audacious/mainwin.c:308 |
0 | 4253 msgid "/Analyzer Falloff" |
4254 msgstr "/Падіння аналізатора" | |
4255 | |
985 | 4256 #: audacious/mainwin.c:309 |
0 | 4257 msgid "/Analyzer Falloff/Slowest" |
4258 msgstr "/Падіння Аналізатора/Найповільніше" | |
4259 | |
985 | 4260 #: audacious/mainwin.c:311 |
0 | 4261 msgid "/Analyzer Falloff/Slow" |
4262 msgstr "/Падіння Аналізатора/Повільне" | |
4263 | |
985 | 4264 #: audacious/mainwin.c:313 |
0 | 4265 msgid "/Analyzer Falloff/Medium" |
4266 msgstr "/Падіння Аналізатора/Середнє" | |
4267 | |
985 | 4268 #: audacious/mainwin.c:315 |
0 | 4269 msgid "/Analyzer Falloff/Fast" |
4270 msgstr "/Падіння Аналізатора/Швидке" | |
4271 | |
985 | 4272 #: audacious/mainwin.c:317 |
0 | 4273 msgid "/Analyzer Falloff/Fastest" |
4274 msgstr "/Падіння Аналізатора/Найшвидше" | |
4275 | |
985 | 4276 #: audacious/mainwin.c:319 |
0 | 4277 msgid "/Peaks Falloff" |
4278 msgstr "/Падіння піків" | |
4279 | |
985 | 4280 #: audacious/mainwin.c:320 |
0 | 4281 msgid "/Peaks Falloff/Slowest" |
4282 msgstr "/Падіння піків/Найповільніше" | |
4283 | |
985 | 4284 #: audacious/mainwin.c:322 |
0 | 4285 msgid "/Peaks Falloff/Slow" |
4286 msgstr "/Падіння піків/Повільне" | |
4287 | |
985 | 4288 #: audacious/mainwin.c:324 |
0 | 4289 msgid "/Peaks Falloff/Medium" |
4290 msgstr "/Падіння піків/Середнє" | |
4291 | |
985 | 4292 #: audacious/mainwin.c:326 |
0 | 4293 msgid "/Peaks Falloff/Fast" |
4294 msgstr "/Падіння піків/Швидке" | |
4295 | |
985 | 4296 #: audacious/mainwin.c:328 |
0 | 4297 msgid "/Peaks Falloff/Fastest" |
4298 msgstr "/Падіння піків/Найшвидше" | |
4299 | |
985 | 4300 #: audacious/mainwin.c:338 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4301 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4302 msgid "/Play CD" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4303 msgstr "/Грати" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4304 |
985 | 4305 #: audacious/mainwin.c:341 |
0 | 4306 msgid "/Repeat" |
4307 msgstr "/Повторювати" | |
4308 | |
985 | 4309 #: audacious/mainwin.c:343 |
0 | 4310 msgid "/Shuffle" |
4311 msgstr "/Випадково" | |
4312 | |
985 | 4313 #: audacious/mainwin.c:345 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4314 msgid "/No Playlist Advance" |
403 | 4315 msgstr "/Не просуватись у списку пісень" |
4316 | |
985 | 4317 #: audacious/mainwin.c:350 |
0 | 4318 msgid "/Play" |
4319 msgstr "/Грати" | |
4320 | |
985 | 4321 #: audacious/mainwin.c:352 |
0 | 4322 msgid "/Pause" |
4323 msgstr "/Призупинити" | |
4324 | |
753 | 4325 #: audacious/mainwin.c:354 |
985 | 4326 msgid "/Stop" |
4327 msgstr "/Зупинити" | |
753 | 4328 |
4329 #: audacious/mainwin.c:356 | |
985 | 4330 msgid "/Previous" |
4331 msgstr "/Попередня пісня" | |
4332 | |
4333 #: audacious/mainwin.c:358 | |
4334 msgid "/Next" | |
4335 msgstr "/Наступна пісня" | |
4336 | |
4337 #: audacious/mainwin.c:361 | |
4338 msgid "/Jump to Playlist Start" | |
4339 msgstr "/Перейти до першої пісні у списку" | |
4340 | |
4341 #: audacious/mainwin.c:366 | |
0 | 4342 msgid "/Jump to Time" |
4343 msgstr "/Перейти до часу" | |
4344 | |
985 | 4345 #: audacious/mainwin.c:379 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4346 msgid "/About Audacious" |
403 | 4347 msgstr "/Про Audacious" |
4348 | |
985 | 4349 #: audacious/mainwin.c:382 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4350 msgid "/Play File" |
403 | 4351 msgstr "/Програвати файли" |
4352 | |
985 | 4353 #: audacious/mainwin.c:384 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4354 msgid "/Play Location" |
403 | 4355 msgstr "/Програвати знаходження" |
4356 | |
985 | 4357 #: audacious/mainwin.c:387 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4358 msgid "/V_isualization" |
403 | 4359 msgstr "/Режим _візуалізації" |
4360 | |
985 | 4361 #: audacious/mainwin.c:388 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4362 msgid "/_Playback" |
403 | 4363 msgstr "/_Програвання" |
4364 | |
985 | 4365 #: audacious/mainwin.c:389 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4366 msgid "/_View" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4367 msgstr "/Вигляд" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4368 |
985 | 4369 #: audacious/mainwin.c:391 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4370 msgid "/Preferences" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4371 msgstr "/Налаштування" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4372 |
985 | 4373 #: audacious/mainwin.c:393 |
0 | 4374 msgid "/_Quit" |
4375 msgstr "/_Вийти" | |
4376 | |
985 | 4377 #: audacious/mainwin.c:403 |
0 | 4378 msgid "/Files..." |
4379 msgstr "/Додати Файли..." | |
4380 | |
985 | 4381 #: audacious/mainwin.c:405 |
0 | 4382 msgid "/Internet location..." |
4383 msgstr "/Додати Адресу в інтернет..." | |
4384 | |
985 | 4385 #: audacious/mainwin.c:415 |
0 | 4386 msgid "/Show Playlist Editor" |
4387 msgstr "/Показати редактор списку пісень" | |
4388 | |
985 | 4389 #: audacious/mainwin.c:417 |
753 | 4390 msgid "/Show Equalizer" |
4391 msgstr "/Еквалайзер" | |
4392 | |
985 | 4393 #: audacious/mainwin.c:420 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4394 msgid "/Time Elapsed" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4395 msgstr "/Час від початку" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4396 |
985 | 4397 #: audacious/mainwin.c:422 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4398 msgid "/Time Remaining" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4399 msgstr "/Час, що залишився" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4400 |
985 | 4401 #: audacious/mainwin.c:425 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4402 msgid "/Always On Top" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4403 msgstr "/Завжди згори" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4404 |
985 | 4405 #: audacious/mainwin.c:427 |
0 | 4406 msgid "/Put on All Workspaces" |
4407 msgstr "/На всі стільниці" | |
4408 | |
985 | 4409 #: audacious/mainwin.c:430 |
0 | 4410 msgid "/Roll up Player" |
4411 msgstr "/Згорнути програвач" | |
4412 | |
985 | 4413 #: audacious/mainwin.c:432 |
0 | 4414 msgid "/Roll up Playlist Editor" |
4415 msgstr "/Згорнути редактор списку програвання" | |
4416 | |
985 | 4417 #: audacious/mainwin.c:434 |
0 | 4418 msgid "/Roll up Equalizer" |
4419 msgstr "/Згорнути еквалайзер" | |
4420 | |
985 | 4421 #: audacious/mainwin.c:861 |
0 | 4422 msgid "VBR" |
4423 msgstr "VBR" | |
4424 | |
985 | 4425 #: audacious/mainwin.c:901 |
4426 #, fuzzy | |
4427 msgid "stereo" | |
4428 msgstr "Стерео" | |
4429 | |
4430 #: audacious/mainwin.c:901 | |
4431 #, fuzzy | |
4432 msgid "mono" | |
4433 msgstr "Моно" | |
4434 | |
4435 #: audacious/mainwin.c:1350 | |
0 | 4436 msgid "Jump to Time" |
4437 msgstr "Перейти до часу" | |
4438 | |
985 | 4439 #: audacious/mainwin.c:1371 |
0 | 4440 msgid "minutes:seconds" |
4441 msgstr "хвилин:секунд" | |
4442 | |
985 | 4443 #: audacious/mainwin.c:1381 |
0 | 4444 msgid "Track length:" |
4445 msgstr "Довжина доріжки:" | |
4446 | |
985 | 4447 #: audacious/mainwin.c:1469 |
0 | 4448 msgid "Un_queue" |
403 | 4449 msgstr "В_илучити зі списку" |
4450 | |
985 | 4451 #: audacious/mainwin.c:1471 audacious/mainwin.c:1794 |
0 | 4452 msgid "_Queue" |
403 | 4453 msgstr "_Додати до списку" |
4454 | |
985 | 4455 #: audacious/mainwin.c:1724 |
0 | 4456 msgid "Jump to Track" |
4457 msgstr "Перейти до доріжки" | |
4458 | |
985 | 4459 #: audacious/mainwin.c:1763 |
0 | 4460 msgid "Filter: " |
4461 msgstr "Фільтр: " | |
4462 | |
985 | 4463 #: audacious/mainwin.c:1977 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4464 msgid "Enter location to play:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4465 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4466 |
985 | 4467 #: audacious/mainwin.c:2182 |
0 | 4468 #, c-format |
4469 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" | |
4470 msgstr "ПЕРЕМОТАТИ НА: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" | |
4471 | |
985 | 4472 #: audacious/mainwin.c:2214 audacious/mainwin.c:2893 |
0 | 4473 #, c-format |
4474 msgid "VOLUME: %d%%" | |
4475 msgstr "ГУЧНІСТЬ: %d%%" | |
4476 | |
985 | 4477 #: audacious/mainwin.c:2245 audacious/mainwin.c:2896 |
0 | 4478 #, c-format |
4479 msgid "BALANCE: %d%% LEFT" | |
4480 msgstr "БАЛАНС: %d%% ЛІВОРУЧ" | |
4481 | |
985 | 4482 #: audacious/mainwin.c:2249 audacious/mainwin.c:2899 |
0 | 4483 msgid "BALANCE: CENTER" |
4484 msgstr "БАЛАНС: ЦЕНТР" | |
4485 | |
985 | 4486 #: audacious/mainwin.c:2253 audacious/mainwin.c:2901 |
0 | 4487 #, c-format |
4488 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" | |
4489 msgstr "БАЛАНС: %d%% ПРАВОРУЧ" | |
4490 | |
985 | 4491 #: audacious/mainwin.c:2674 |
0 | 4492 msgid "OPTIONS MENU" |
4493 msgstr "МЕНЮ ОПЦІЙ" | |
4494 | |
985 | 4495 #: audacious/mainwin.c:2678 |
0 | 4496 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP" |
4497 msgstr "ЗАБОРОНИТИ СПЛИВАННЯ НАГОРУ" | |
4498 | |
985 | 4499 #: audacious/mainwin.c:2680 |
0 | 4500 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP" |
4501 msgstr "ДОЗВОЛИТИ СПЛИВАННЯ НАГОРУ " | |
4502 | |
985 | 4503 #: audacious/mainwin.c:2683 |
0 | 4504 msgid "FILE INFO BOX" |
4505 msgstr "ВІКНО ІНФОРМАЦІЇ ФАЙЛУ" | |
4506 | |
985 | 4507 #: audacious/mainwin.c:2686 |
0 | 4508 msgid "** DOUBLESIZE HAS BEEN REMOVED **" |
4509 msgstr "** ПОДВІЙНИЙ РОЗМІР УСУНУТО **" | |
4510 | |
985 | 4511 #: audacious/mainwin.c:2689 |
0 | 4512 msgid "VISUALIZATION MENU" |
4513 msgstr "МЕНЮ ВІЗУАЛІЗАЦІЇ" | |
4514 | |
985 | 4515 #: audacious/mainwin.c:2734 |
0 | 4516 msgid "" |
4517 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" | |
4518 "\n" | |
4519 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" | |
4520 msgstr "" | |
4521 "<b><big>Не знайдено звукового CD.</big></b>\n" | |
4522 "\n" | |
4523 "Компакт-диск відсутній або не містить аудіодоріжок.\n" | |
4524 | |
985 | 4525 #: audacious/mainwin.c:2751 |
0 | 4526 msgid "" |
4527 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" | |
4528 "\n" | |
4529 "Please check that:\n" | |
4530 "1. You have the correct output plugin selected.\n" | |
4531 "2. No other programs is blocking the soundcard.\n" | |
4532 "3. Your soundcard is configured properly.\n" | |
4533 msgstr "" | |
4534 "<b><big>Не можу відкрити аудіопристрій</big></b>\n" | |
4535 "\n" | |
4536 "Будь-ласка впевніться, що:\n" | |
4537 "1. Ви вибрали вірний вихідний модуль\n" | |
4538 "2. Інші програми не блокують звукову плату\n" | |
4539 "3. Ваша звукова плата сконфіґурована вірно \n" | |
4540 | |
985 | 4541 #: audacious/prefswin.c:92 audacious/glade/prefswin.glade:1520 |
0 | 4542 msgid "Appearance" |
4543 msgstr "Зовнішній вигляд" | |
4544 | |
985 | 4545 #: audacious/prefswin.c:93 audacious/glade/prefswin.glade:3066 |
0 | 4546 msgid "Equalizer" |
4547 msgstr "Еквалайзер" | |
4548 | |
985 | 4549 #: audacious/prefswin.c:94 audacious/glade/prefswin.glade:1838 |
0 | 4550 msgid "Mouse" |
4551 msgstr "Миша" | |
4552 | |
985 | 4553 #: audacious/prefswin.c:95 audacious/glade/prefswin.glade:2659 |
0 | 4554 msgid "Playlist" |
4555 msgstr "Список програвання" | |
4556 | |
985 | 4557 #: audacious/prefswin.c:96 audacious/glade/prefswin.glade:936 |
0 | 4558 msgid "Plugins" |
4559 msgstr "Модулі" | |
4560 | |
985 | 4561 #: audacious/prefswin.c:102 |
0 | 4562 msgid "Artist" |
4563 msgstr "Виконавець" | |
4564 | |
985 | 4565 #: audacious/prefswin.c:103 libaudacious/titlestring.c:325 |
273 | 4566 msgid "Album" |
4567 msgstr "Альбом" | |
4568 | |
985 | 4569 #: audacious/prefswin.c:105 |
0 | 4570 msgid "Tracknumber" |
4571 msgstr "Номер доріжки" | |
4572 | |
985 | 4573 #: audacious/prefswin.c:106 libaudacious/titlestring.c:326 |
273 | 4574 msgid "Genre" |
4575 msgstr "Стиль" | |
4576 | |
985 | 4577 #: audacious/prefswin.c:108 |
0 | 4578 msgid "Filepath" |
4579 msgstr "Шлях до файлу" | |
4580 | |
985 | 4581 #: audacious/prefswin.c:109 libaudacious/titlestring.c:332 |
273 | 4582 msgid "Date" |
4583 msgstr "Дата" | |
4584 | |
985 | 4585 #: audacious/prefswin.c:110 libaudacious/titlestring.c:333 |
273 | 4586 msgid "Year" |
4587 msgstr "Рік" | |
4588 | |
985 | 4589 #: audacious/prefswin.c:111 libaudacious/titlestring.c:334 |
273 | 4590 msgid "Comment" |
4591 msgstr "Коментар" | |
4592 | |
985 | 4593 #: audacious/prefswin.c:426 audacious/prefswin.c:513 audacious/prefswin.c:602 |
4594 #: audacious/prefswin.c:698 | |
0 | 4595 msgid "Enabled" |
4596 msgstr "Вмикнено" | |
4597 | |
985 | 4598 #: audacious/prefswin.c:442 audacious/prefswin.c:529 audacious/prefswin.c:618 |
4599 #: audacious/prefswin.c:714 | |
0 | 4600 msgid "Description" |
4601 msgstr "Опис" | |
4602 | |
985 | 4603 #: audacious/prefswin.c:1519 |
0 | 4604 msgid "Category" |
4605 msgstr "Категорія" | |
4606 | |
985 | 4607 #: audacious/prefswin.c:1693 |
0 | 4608 msgid "Preferences Window" |
4609 msgstr "Вікно налаштувань" | |
4610 | |
753 | 4611 #: audacious/skinwin.c:178 |
4612 msgid "Archived Winamp 2.x skin" | |
4613 msgstr "" | |
4614 | |
4615 #: audacious/skinwin.c:183 | |
4616 msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" | |
4617 msgstr "" | |
4618 | |
985 | 4619 #: audacious/ui_playlist.c:129 audacious/ui_playlist.c:194 |
753 | 4620 msgid "/Remove Selected" |
4621 msgstr "/Видалити вибране" | |
4622 | |
985 | 4623 #: audacious/ui_playlist.c:133 audacious/ui_playlist.c:190 |
753 | 4624 msgid "/Remove Unselected" |
4625 msgstr "/Видалити НЕ вибране" | |
4626 | |
985 | 4627 #: audacious/ui_playlist.c:137 audacious/ui_playlist.c:186 |
753 | 4628 msgid "/Remove All" |
4629 msgstr "/Видалити все" | |
4630 | |
985 | 4631 #: audacious/ui_playlist.c:143 |
753 | 4632 msgid "/Queue Toggle" |
4633 msgstr "/Поставити пісню в чергу" | |
4634 | |
985 | 4635 #: audacious/ui_playlist.c:149 |
753 | 4636 msgid "/Add CD..." |
4637 msgstr "/Додати CD..." | |
4638 | |
985 | 4639 #: audacious/ui_playlist.c:153 |
753 | 4640 msgid "/Add Internet Address..." |
4641 msgstr "/Додати адресу інтернет..." | |
4642 | |
985 | 4643 #: audacious/ui_playlist.c:157 |
753 | 4644 msgid "/Add Files..." |
4645 msgstr "/Додати файли..." | |
4646 | |
985 | 4647 #: audacious/ui_playlist.c:163 |
753 | 4648 msgid "/Clear Queue" |
4649 msgstr "/Очистити чергу" | |
4650 | |
985 | 4651 #: audacious/ui_playlist.c:169 |
753 | 4652 msgid "/Remove Unavailable Files" |
4653 msgstr "/Видалити недоступні файли" | |
4654 | |
985 | 4655 #: audacious/ui_playlist.c:173 |
4656 #, fuzzy | |
4657 msgid "/Remove Duplicates" | |
4658 msgstr "/Видалити вибране" | |
4659 | |
4660 #: audacious/ui_playlist.c:174 | |
4661 #, fuzzy | |
4662 msgid "/Remove Duplicates/By Title" | |
4663 msgstr "/Сортувати список/За назвою" | |
4664 | |
4665 #: audacious/ui_playlist.c:177 | |
4666 #, fuzzy | |
4667 msgid "/Remove Duplicates/By Filename" | |
4668 msgstr "/Сортувати список/За іменем файлу" | |
4669 | |
4670 #: audacious/ui_playlist.c:180 | |
4671 #, fuzzy | |
4672 msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename" | |
4673 msgstr "/Сортувати список/За шляхом й іменем файлу" | |
4674 | |
4675 #: audacious/ui_playlist.c:200 | |
753 | 4676 msgid "/New List" |
4677 msgstr "/Новий список" | |
4678 | |
985 | 4679 #: audacious/ui_playlist.c:206 |
753 | 4680 msgid "/Load List" |
4681 msgstr "/Сортувати список" | |
4682 | |
985 | 4683 #: audacious/ui_playlist.c:210 |
753 | 4684 msgid "/Save List" |
4685 msgstr "/Новий список" | |
4686 | |
4687 #: audacious/ui_playlist.c:216 | |
985 | 4688 msgid "/Update View" |
4689 msgstr "/Обновити видимий список" | |
4690 | |
4691 #: audacious/ui_playlist.c:222 | |
4692 msgid "/Invert Selection" | |
4693 msgstr "/Інвертувати вибране" | |
753 | 4694 |
4695 #: audacious/ui_playlist.c:228 | |
985 | 4696 msgid "/Select None" |
4697 msgstr "/Сортувати вибране" | |
4698 | |
4699 #: audacious/ui_playlist.c:232 | |
4700 msgid "/Select All" | |
4701 msgstr "Вибрати все" | |
4702 | |
4703 #: audacious/ui_playlist.c:238 | |
4704 msgid "/Randomize List" | |
4705 msgstr "/Перемішати список" | |
4706 | |
4707 #: audacious/ui_playlist.c:240 | |
753 | 4708 msgid "/Reverse List" |
4709 msgstr "/Інвертувати список" | |
4710 | |
985 | 4711 #: audacious/ui_playlist.c:243 |
753 | 4712 msgid "/Sort List" |
4713 msgstr "/Сортувати список" | |
4714 | |
985 | 4715 #: audacious/ui_playlist.c:244 |
753 | 4716 msgid "/Sort List/By Title" |
4717 msgstr "/Сортувати список/За назвою" | |
4718 | |
985 | 4719 #: audacious/ui_playlist.c:246 |
753 | 4720 msgid "/Sort List/By Filename" |
4721 msgstr "/Сортувати список/За іменем файлу" | |
4722 | |
985 | 4723 #: audacious/ui_playlist.c:248 |
753 | 4724 msgid "/Sort List/By Path + Filename" |
4725 msgstr "/Сортувати список/За шляхом й іменем файлу" | |
4726 | |
985 | 4727 #: audacious/ui_playlist.c:250 |
753 | 4728 msgid "/Sort List/By Date" |
4729 msgstr "/Сортувати список/За датою" | |
4730 | |
985 | 4731 #: audacious/ui_playlist.c:252 |
753 | 4732 msgid "/Sort Selection" |
4733 msgstr "/Сортувати вибране" | |
4734 | |
985 | 4735 #: audacious/ui_playlist.c:253 |
753 | 4736 msgid "/Sort Selection/By Title" |
4737 msgstr "/Сортувати вибране/За назвою" | |
4738 | |
985 | 4739 #: audacious/ui_playlist.c:255 |
753 | 4740 msgid "/Sort Selection/By Filename" |
4741 msgstr "/Сортувати вибране/За іменем файлу" | |
4742 | |
985 | 4743 #: audacious/ui_playlist.c:257 |
753 | 4744 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" |
4745 msgstr "/Сортувати вибране/За шляхом й іменем файлу" | |
4746 | |
985 | 4747 #: audacious/ui_playlist.c:259 |
753 | 4748 msgid "/Sort Selection/By Date" |
4749 msgstr "/Сортувати вибране/За датою" | |
4750 | |
985 | 4751 #: audacious/ui_playlist.c:779 |
753 | 4752 #, c-format |
4753 msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" | |
4754 msgstr "Помилка при записі списку програвання \"%s\": %s" | |
4755 | |
985 | 4756 #: audacious/ui_playlist.c:800 |
753 | 4757 #, c-format |
4758 msgid "%s already exist. Continue?" | |
4759 msgstr "%s вже існує. Продовжити?" | |
4760 | |
985 | 4761 #: audacious/ui_playlist.c:814 |
753 | 4762 #, fuzzy, c-format |
4763 msgid "" | |
4764 "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" | |
4765 "\n" | |
4766 "Unknown file type for '%s'.\n" | |
4767 msgstr "" | |
4768 "<b><big>Не можу зберегти список програвання.</big></b>\n" | |
4769 "\n" | |
4770 | |
985 | 4771 #: audacious/ui_playlist.c:924 |
753 | 4772 msgid "Load Playlist" |
4773 msgstr "Завантажии список програвання" | |
4774 | |
985 | 4775 #: audacious/ui_playlist.c:936 |
753 | 4776 msgid "Save Playlist" |
4777 msgstr "Зберегти список програвання" | |
4778 | |
985 | 4779 #: audacious/ui_playlist.c:1639 |
753 | 4780 msgid "Audacious Playlist Editor" |
4781 msgstr "/Показати редактор списку пісень" | |
4782 | |
4783 #: audacious/util.c:922 | |
0 | 4784 msgid "Add/Open Files dialog" |
4785 msgstr "Вікно додавання файлів" | |
4786 | |
985 | 4787 #: audacious/util.c:984 |
0 | 4788 msgid "Open Files" |
4789 msgstr "Відкрити файли" | |
4790 | |
985 | 4791 #: audacious/util.c:988 |
0 | 4792 msgid "Close dialog on Open" |
4793 msgstr "Закрити вікно після відкриття" | |
4794 | |
985 | 4795 #: audacious/util.c:1000 audacious/glade/addfiles.glade:8 |
0 | 4796 msgid "Add Files" |
4797 msgstr "Додати файли" | |
4798 | |
985 | 4799 #: audacious/util.c:1004 |
0 | 4800 msgid "Close dialog on Add" |
4801 msgstr "Закрити вікно після додавання" | |
4802 | |
753 | 4803 #: audacious/playback.c:189 |
4804 msgid "" | |
4805 "<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n" | |
4806 "You have not selected an output plugin." | |
4807 msgstr "" | |
4808 | |
403 | 4809 #: audacious/glade/addfiles.glade:77 |
273 | 4810 msgid "Close Dialog on Add" |
4811 msgstr "Закрити вікно після додавання" | |
4812 | |
403 | 4813 #: audacious/glade/addfiles.glade:105 |
4814 msgid "Select All" | |
4815 msgstr "Вибрати все" | |
4816 | |
4817 #: audacious/glade/addfiles.glade:116 | |
381 | 4818 msgid "Deselect All" |
4819 msgstr "Скасувати виділення" | |
4820 | |
403 | 4821 #: audacious/glade/prefswin.glade:8 |
4822 msgid "Audacious Preferences" | |
4823 msgstr "Налаштування Audacious" | |
4824 | |
753 | 4825 #: audacious/glade/prefswin.glade:90 |
403 | 4826 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Plugins</b></span>" |
4827 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Модулі</b></span>" | |
4828 | |
753 | 4829 #: audacious/glade/prefswin.glade:156 |
403 | 4830 msgid "_Media plugin list:" |
4831 msgstr "_Список модулів підтримки музичних форматів:" | |
4832 | |
753 | 4833 #: audacious/glade/prefswin.glade:260 |
403 | 4834 msgid "<span size=\"medium\"><b>Media</b></span>" |
4835 msgstr "<span size=\"medium\"><b>Медіа</b></span>" | |
4836 | |
753 | 4837 #: audacious/glade/prefswin.glade:302 |
403 | 4838 msgid "_General plugin list:" |
4839 msgstr "_Список модулів загального призначення:" | |
4840 | |
753 | 4841 #: audacious/glade/prefswin.glade:406 |
403 | 4842 msgid "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" |
4843 msgstr "<span size=\"medium\"><b>Загальні</b></span>" | |
4844 | |
753 | 4845 #: audacious/glade/prefswin.glade:448 |
403 | 4846 msgid "_Visualization plugin list:" |
4847 msgstr "Список модулів _візуалізації:" | |
4848 | |
753 | 4849 #: audacious/glade/prefswin.glade:552 |
403 | 4850 msgid "<b>Visualization</b>" |
4851 msgstr "<b>Візуалізація</b>" | |
4852 | |
753 | 4853 #: audacious/glade/prefswin.glade:594 |
403 | 4854 msgid "_Effect plugin list:" |
4855 msgstr "Список модулів _ефектів:" | |
4856 | |
753 | 4857 #: audacious/glade/prefswin.glade:698 |
381 | 4858 msgid "<b>Effects</b>" |
4859 msgstr "<b>Ефекти</b>" | |
4860 | |
753 | 4861 #: audacious/glade/prefswin.glade:746 |
403 | 4862 msgid "_Current output plugin:" |
4863 msgstr "_Поточний модуль виводу звуку:" | |
4864 | |
753 | 4865 #: audacious/glade/prefswin.glade:812 |
4866 #, fuzzy | |
403 | 4867 msgid "" |
753 | 4868 "The change is now effective in Audacious' configuration database, but won't " |
4869 "take effect for playback until the next song!\n" | |
403 | 4870 "\n" |
4871 "Optionally, you can stop and restart playback for the change to take effect." | |
4872 msgstr "" | |
4873 "Зміни задіяні в конфигурації бази даних BMP, але не матимуть ефекту під час " | |
4874 "програвання до наступної пісні!\n" | |
4875 "\n" | |
4876 "Щоб зміни подіяли, ви можете перезапустити програвання." | |
4877 | |
753 | 4878 #: audacious/glade/prefswin.glade:898 |
381 | 4879 msgid "<span size=\"medium\"><b>Output</b></span>" |
4880 msgstr "<span size=\"medium\"><b>Вивід звуку</b></span>" | |
4881 | |
753 | 4882 #: audacious/glade/prefswin.glade:965 |
381 | 4883 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Appearance</b></span>" |
4884 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Зовнішній вигляд</b></span>" | |
4885 | |
985 | 4886 #: audacious/glade/prefswin.glade:1026 |
403 | 4887 msgid "<b>_Skin</b>" |
4888 msgstr "<b>_Тема</b>" | |
4889 | |
985 | 4890 #: audacious/glade/prefswin.glade:1052 |
4891 #, fuzzy | |
4892 msgid "Refresh skin list" | |
4893 msgstr "/Частота поновлення" | |
4894 | |
4895 #: audacious/glade/prefswin.glade:1147 | |
403 | 4896 msgid "<b>_Fonts</b>" |
4897 msgstr "<b>_Шрифти</b>" | |
4898 | |
985 | 4899 #: audacious/glade/prefswin.glade:1202 |
403 | 4900 msgid "_Player:" |
4901 msgstr "_Головне вікно програвача:" | |
4902 | |
985 | 4903 #: audacious/glade/prefswin.glade:1245 |
403 | 4904 msgid "_Playlist:" |
4905 msgstr "_Список програвання:" | |
4906 | |
985 | 4907 #: audacious/glade/prefswin.glade:1277 |
403 | 4908 msgid "Select main player window font:" |
4909 msgstr "Вибір шрифту для головного вікна" | |
4910 | |
985 | 4911 #: audacious/glade/prefswin.glade:1299 |
403 | 4912 msgid "Select playlist font:" |
4913 msgstr "Вибір шрифту для списку програвання" | |
4914 | |
985 | 4915 #: audacious/glade/prefswin.glade:1346 |
403 | 4916 msgid "Use Bitmap fonts if available" |
4917 msgstr "Використовувати растрові шрифти (якщо наявні)" | |
4918 | |
985 | 4919 #: audacious/glade/prefswin.glade:1380 |
403 | 4920 msgid "<b>_Miscellaneous</b>" |
4921 msgstr "<b>_Різне</b>" | |
4922 | |
985 | 4923 #: audacious/glade/prefswin.glade:1428 |
403 | 4924 msgid "Show track numbers in playlist" |
4925 msgstr "Показувати номери пісень у списку програвання" | |
4926 | |
985 | 4927 #: audacious/glade/prefswin.glade:1476 |
403 | 4928 msgid "Use custom cursors" |
4929 msgstr "Використовувати курсори, встановлені темою" | |
4930 | |
985 | 4931 #: audacious/glade/prefswin.glade:1549 |
381 | 4932 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Mouse</b></span>" |
4933 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Миша</b></span>" | |
4934 | |
985 | 4935 #: audacious/glade/prefswin.glade:1604 |
403 | 4936 msgid "<b>Mouse wheel</b>" |
4937 msgstr "<b>Колесо миші</b>" | |
4938 | |
985 | 4939 #: audacious/glade/prefswin.glade:1652 |
403 | 4940 msgid "Changes volume by" |
4941 msgstr "Змінює гучність на" | |
4942 | |
985 | 4943 #: audacious/glade/prefswin.glade:1680 |
403 | 4944 msgid "percent" |
4945 msgstr "відсотків" | |
4946 | |
985 | 4947 #: audacious/glade/prefswin.glade:1708 |
403 | 4948 msgid "Scrolls playlist by" |
4949 msgstr "Поворот колеса миші прокручує список програвання на" | |
4950 | |
985 | 4951 #: audacious/glade/prefswin.glade:1761 |
403 | 4952 msgid "lines" |
4953 msgstr "рядків" | |
4954 | |
985 | 4955 #: audacious/glade/prefswin.glade:1867 |
381 | 4956 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Playlist</b></span>" |
4957 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Список програвання</b></span>" | |
4958 | |
985 | 4959 #: audacious/glade/prefswin.glade:1922 |
403 | 4960 msgid "<b>Filename</b>" |
4961 msgstr "<b>Ім'я файлу</b>" | |
4962 | |
985 | 4963 #: audacious/glade/prefswin.glade:1962 |
403 | 4964 msgid "Convert underscores to blanks" |
4965 msgstr "Перетворювати підкреслення в пробіл" | |
4966 | |
985 | 4967 #: audacious/glade/prefswin.glade:1997 |
381 | 4968 msgid "Convert %20 to blanks" |
4969 msgstr "Перетворювати %20 в пробіл" | |
4970 | |
985 | 4971 #: audacious/glade/prefswin.glade:2031 |
403 | 4972 msgid "<b>Metadata</b>" |
4973 msgstr "<b>Інформація про пісню та виконавця</b>" | |
4974 | |
985 | 4975 #: audacious/glade/prefswin.glade:2070 |
0 | 4976 msgid "Load metadata (tag information) from music files." |
4977 msgstr "" | |
4978 "Завантажувати інформацію про пісню та виконавця (інформаційний тег) з " | |
4979 "музичних файлів." | |
4980 | |
985 | 4981 #: audacious/glade/prefswin.glade:2072 |
0 | 4982 msgid "Load metadata from playlists and files" |
4983 msgstr "" | |
4984 "Завантажувати інформацію про пісні з музичних файлів і списків програвання" | |
4985 | |
985 | 4986 #: audacious/glade/prefswin.glade:2110 |
381 | 4987 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it" |
4988 msgstr "" | |
4989 "Завантажувати інформацію про пісню та виконавця при додаванні файлу в список " | |
4990 "програвання або відкритті" | |
4991 | |
985 | 4992 #: audacious/glade/prefswin.glade:2112 |
381 | 4993 msgid "On load" |
4994 msgstr "При відкритті" | |
4995 | |
985 | 4996 #: audacious/glade/prefswin.glade:2132 |
403 | 4997 msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist" |
4998 msgstr "" | |
4999 "Завантажувати інформацію про пісню та виконавця при відображенні файлу в " | |
5000 "списку програвання" | |
5001 | |
985 | 5002 #: audacious/glade/prefswin.glade:2134 |
403 | 5003 msgid "On display" |
5004 msgstr "При відображенні" | |
5005 | |
985 | 5006 #: audacious/glade/prefswin.glade:2176 |
403 | 5007 msgid "<b>Playback</b>" |
5008 msgstr "<b>Відтворення</b>" | |
5009 | |
985 | 5010 #: audacious/glade/prefswin.glade:2215 |
403 | 5011 msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next." |
5012 msgstr "" | |
5013 "По завершенню програвання пісні, не пересуватись автоматично до наступної." | |
5014 | |
985 | 5015 #: audacious/glade/prefswin.glade:2217 |
403 | 5016 msgid "Don't advance in the playlist" |
5017 msgstr "Не просуватись в списку програвання" | |
5018 | |
985 | 5019 #: audacious/glade/prefswin.glade:2252 |
0 | 5020 msgid "Pause between songs" |
5021 msgstr "Пауза між піснями" | |
5022 | |
985 | 5023 #: audacious/glade/prefswin.glade:2290 |
0 | 5024 msgid "Pause for" |
5025 msgstr "Призупиняти на" | |
5026 | |
985 | 5027 #: audacious/glade/prefswin.glade:2336 |
403 | 5028 msgid "seconds" |
5029 msgstr "секунд" | |
5030 | |
985 | 5031 #: audacious/glade/prefswin.glade:2382 |
5032 #, fuzzy | |
5033 msgid "<b>File Dialog</b>" | |
5034 msgstr "<b>Ім'я файлу</b>" | |
5035 | |
5036 #: audacious/glade/prefswin.glade:2421 | |
5037 msgid "" | |
5038 "Always refresh the file dialog (this will slow opening the dialog on large " | |
5039 "directories, and Gnome VFS should handle automatically)." | |
5040 msgstr "" | |
5041 | |
5042 #: audacious/glade/prefswin.glade:2423 | |
5043 msgid "" | |
5044 "Always refresh directory when opening file dialog, should be unneeded with " | |
5045 "Gnome VFS." | |
5046 msgstr "" | |
5047 | |
5048 #: audacious/glade/prefswin.glade:2457 | |
403 | 5049 msgid "<b>Song display</b>" |
5050 msgstr "<b>Відображення назви пісни</b>" | |
5051 | |
985 | 5052 #: audacious/glade/prefswin.glade:2533 |
403 | 5053 msgid "Custom string:" |
5054 msgstr "Особливий рядок:" | |
5055 | |
985 | 5056 #: audacious/glade/prefswin.glade:2584 |
5057 #, fuzzy | |
0 | 5058 msgid "" |
5059 "TITLE\n" | |
5060 "ARTIST - TITLE\n" | |
5061 "ARTIST - ALBUM - TITLE\n" | |
985 | 5062 "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE\n" |
5063 "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE\n" | |
0 | 5064 "ALBUM - TITLE\n" |
5065 "Custom" | |
5066 msgstr "" | |
5067 "Назва\n" | |
5068 "Виконавець - Назва\n" | |
5069 "Виконавець - Альбом - Назва\n" | |
5070 "Альбом - Назва\n" | |
5071 "Особливе" | |
5072 | |
985 | 5073 #: audacious/glade/prefswin.glade:2606 |
403 | 5074 msgid "Show information about titlestring format" |
5075 msgstr "Показати інформацію про рядок назви" | |
5076 | |
985 | 5077 #: audacious/glade/prefswin.glade:2688 |
403 | 5078 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>" |
5079 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Еквалайзер</b></span>" | |
5080 | |
985 | 5081 #: audacious/glade/prefswin.glade:2743 |
403 | 5082 msgid "<b>Presets</b>" |
5083 msgstr "<b>Попередні установки</b>" | |
5084 | |
985 | 5085 #: audacious/glade/prefswin.glade:2855 |
403 | 5086 msgid "Directory preset file:" |
5087 msgstr "Каталогу попередніх установок:" | |
5088 | |
985 | 5089 #: audacious/glade/prefswin.glade:2883 |
403 | 5090 msgid "File preset extension:" |
5091 msgstr "Розширення файлу попередніх установок:" | |
5092 | |
985 | 5093 #: audacious/glade/prefswin.glade:2931 |
403 | 5094 msgid "Available _Presets:" |
5095 msgstr "Доступні _попередні установки:" | |
5096 | |
5097 #: libaudacious/titlestring.c:324 | |
273 | 5098 msgid "Performer/Artist" |
5099 msgstr "Виконавець/Артист" | |
5100 | |
403 | 5101 #: libaudacious/titlestring.c:327 |
273 | 5102 msgid "File name" |
5103 msgstr "Назва файлу" | |
5104 | |
403 | 5105 #: libaudacious/titlestring.c:328 |
273 | 5106 msgid "File path" |
5107 msgstr "Маршрут до файлу" | |
5108 | |
403 | 5109 #: libaudacious/titlestring.c:329 |
273 | 5110 msgid "File extension" |
5111 msgstr "Розширення файлу" | |
5112 | |
403 | 5113 #: libaudacious/titlestring.c:330 |
273 | 5114 msgid "Track name" |
5115 msgstr "Назва доріжки" | |
5116 | |
403 | 5117 #: libaudacious/titlestring.c:331 |
273 | 5118 msgid "Track number" |
5119 msgstr "Номер доріжкии" | |
5120 | |
403 | 5121 #: libaudacious/titlestring.c:385 |
273 | 5122 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present" |
5123 msgstr "%{n:...%}: Відображати \"...\", коли елемент %n присутній" | |
753 | 5124 |
985 | 5125 #~ msgid "" |
5126 #~ "%s\n" | |
5127 #~ "Unable to write to file: %s" | |
5128 #~ msgstr "" | |
5129 #~ "%s\n" | |
5130 #~ "Не можу записати в файл: %s" | |
5131 | |
5132 #~ msgid "Couldn't write tag!" | |
5133 #~ msgstr "Не можу записати тег!" | |
5134 | |
5135 #~ msgid "" | |
5136 #~ "%s\n" | |
5137 #~ "Unable to open file: %s" | |
5138 #~ msgstr "" | |
5139 #~ "%s\n" | |
5140 #~ "Не можу відкрити файл: %s" | |
5141 | |
5142 #~ msgid "File Info" | |
5143 #~ msgstr "Інформація про файл" | |
5144 | |
5145 #~ msgid "" | |
5146 #~ "%s\n" | |
5147 #~ "Unable to truncate file: %s" | |
5148 #~ msgstr "" | |
5149 #~ "%s\n" | |
5150 #~ "Неможливо обрізати файл: %s" | |
5151 | |
5152 #~ msgid "Couldn't remove tag!" | |
5153 #~ msgstr "Не можу стерти тег!" | |
5154 | |
5155 #~ msgid "No tag to remove!" | |
5156 #~ msgstr "Немає тегу для стирання!" | |
5157 | |
5158 #~ msgid "Copy album tags" | |
5159 #~ msgstr "Копіювати теги альбому" | |
5160 | |
5161 #~ msgid "Paste album tags" | |
5162 #~ msgstr "Вставити теги альбому" | |
5163 | |
5164 #, fuzzy | |
5165 #~ msgid "About TiMidity Plugin" | |
5166 #~ msgstr "Про модуль підтримки формату MPEG" | |
5167 | |
5168 #, fuzzy | |
5169 #~ msgid "TiMidity Plugin" | |
5170 #~ msgstr "Модуль підтримки MPEG" | |
5171 | |
753 | 5172 #, fuzzy |
5173 #~ msgid "Downsample:" | |
5174 #~ msgstr "Зменшити частоту тактування:" | |
5175 | |
5176 #~ msgid "Look for hidden patterns in modules " | |
5177 #~ msgstr "Шукати приховані зразки в модулях" | |
5178 | |
5179 #, fuzzy | |
5180 #~ msgid "Use interpolation" | |
5181 #~ msgstr "Використовувати автентикацію" | |
5182 | |
5183 #~ msgid "Options" | |
5184 #~ msgstr "Параметри" | |
5185 | |
5186 #~ msgid "Content" | |
5187 #~ msgstr "Визначати тип по вмісту" | |
5188 | |
5189 #~ msgid "Extension" | |
5190 #~ msgstr "Визначати тип по розширенню" | |
5191 | |
5192 #~ msgid "Extension and content" | |
5193 #~ msgstr "Визначати тип по розширенню і вмісту" | |
5194 | |
5195 #~ msgid "%s - BMP" | |
5196 #~ msgstr "%s - BMP" | |
5197 | |
5198 #, fuzzy | |
5199 #~ msgid "About Libvisual XMMS Plugin" | |
5200 #~ msgstr "Про модуль ESounD" | |
5201 | |
5202 #, fuzzy | |
5203 #~ msgid "Visualization Plugins" | |
5204 #~ msgstr "Список модулів _візуалізації:" | |
5205 | |
5206 #~ msgid "All plugins" | |
5207 #~ msgstr "Модулі" | |
5208 | |
5209 #~ msgid "Only non GL plugins" | |
5210 #~ msgstr "Тільки НЕ GL модулі" | |
5211 | |
5212 #~ msgid "Only GL plugins" | |
5213 #~ msgstr "Тільки GL модулі" | |
5214 | |
5215 #~ msgid "Accept" | |
5216 #~ msgstr "Прийняти" | |
5217 | |
5218 #, fuzzy | |
5219 #~ msgid " (enabled)" | |
5220 #~ msgstr "Вмикнено" | |
5221 | |
5222 #, fuzzy | |
5223 #~ msgid "Version: " | |
5224 #~ msgstr "Версія:" | |
5225 | |
5226 #~ msgid "Author: " | |
5227 #~ msgstr "Автор: " | |
5228 | |
5229 #~ msgid " error" | |
5230 #~ msgstr " помилка" | |
5231 | |
5232 #~ msgid "There is no info for this plugin" | |
5233 #~ msgstr "Інформація для цього модулю не наявна" | |
5234 | |
5235 #~ msgid "The list of input plugins is empty." | |
5236 #~ msgstr "Сисок модулів вводу порожній" | |
5237 | |
5238 #~ msgid "Cannot initialize SDL!\n" | |
5239 #~ msgstr "Не можу ініціалізувати SDL!\n" | |
5240 | |
5241 #~ msgid " will not be loaded." | |
5242 #~ msgstr " не буде завантажено" | |
5243 | |
5244 #~ msgid "Last plugin: (none)" | |
5245 #~ msgstr "Останній модуль: (відсутній)" | |
5246 | |
5247 #~ msgid "Last plugin: %s" | |
5248 #~ msgstr "Останній модуль: %s" | |
5249 | |
5250 #~ msgid "Special thanks to:" | |
5251 #~ msgstr "Особливі подяки:" | |
5252 | |
5253 #~ msgid "bmp: %s" | |
5254 #~ msgstr "BMP: %s" | |
5255 | |
5256 #~ msgid "/Play Directory" | |
5257 #~ msgstr "/Програвати каталог" | |
5258 | |
5259 #~ msgid "Add Folders" | |
5260 #~ msgstr "Додати каталог" | |
5261 | |
5262 #~ msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP (N/A)" | |
5263 #~ msgstr "ЗАБОРОНИТИ СПЛИВАННЯ НАГОРУ (N/A)" | |
5264 | |
5265 #~ msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP (N/A)" | |
5266 #~ msgstr "ДОЗВОЛИТИ СПЛИВАННЯ НАГОРУ (N/A)" | |
5267 | |
5268 #, fuzzy | |
5269 #~ msgid "/Add Folders..." | |
5270 #~ msgstr "/Додати файли..." |