Mercurial > audlegacy
annotate po/es.po @ 1465:25ab2e475f46 trunk
[svn] - seek by track index timestamp
author | nenolod |
---|---|
date | Wed, 02 Aug 2006 18:15:47 -0700 |
parents | 2c1f074a8a63 |
children | bbe06e48a952 |
rev | line source |
---|---|
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1 # translation of es.po to |
0 | 2 # Spanish translation for BMP |
3 # Copyright (C) 2004, Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org> | |
4 # This file is distributed under the same license as the BMP package. | |
5 # Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2004. | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
6 # Gustavo D. Vranjes <gvranjes@nerdshack.com>, 2006. |
0 | 7 # |
8 msgid "" | |
9 msgstr "" | |
10 "Project-Id-Version: es\n" | |
1461 | 11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" |
12 "POT-Creation-Date: 2006-08-02 18:22-0500\n" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
13 "PO-Revision-Date: 2006-04-18 23:05+0000\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
14 "Last-Translator: Gustavo D. Vranjes <gvranjes@nerdshack.com>\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
15 "Language-Team: <es@li.org>\n" |
0 | 16 "MIME-Version: 1.0\n" |
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
19 "X-Generator: KBabel 1.2\n" |
0 | 20 |
985 | 21 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:96 |
22 msgid "AudioCompress " | |
23 msgstr "" | |
24 | |
25 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:97 | |
26 msgid "" | |
27 "\n" | |
28 "(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n" | |
29 "Ported to Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org)\n" | |
30 "\n" | |
31 "Simple dynamic range compressor for transparently\n" | |
32 "keeping the volume level more or less consistent" | |
33 msgstr "" | |
34 | |
35 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:102 | |
36 #, fuzzy | |
37 msgid "About AudioCompress" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
38 msgstr "Acerca de Audacious" |
985 | 39 |
40 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:103 | |
41 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:59 | |
42 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:122 | |
43 #: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:23 | |
44 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:155 | |
1414 | 45 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:816 |
1107 | 46 #: Plugins/Input/flac/configure.c:632 Plugins/Input/flac/configure.c:663 |
985 | 47 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:45 |
1414 | 48 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:221 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:958 |
985 | 49 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:223 |
50 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:136 | |
51 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 | |
1414 | 52 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:824 |
985 | 53 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:263 Plugins/Output/OSS/about.c:54 |
1107 | 54 #: Plugins/Output/arts/configure.c:91 Plugins/Output/esd/about.c:49 |
1414 | 55 #: Plugins/Output/jack/jack.c:595 Plugins/Output/sun/about.c:38 |
1107 | 56 #: Plugins/Output/sun/configure.c:558 |
985 | 57 msgid "Ok" |
58 msgstr "Aceptar" | |
59 | |
60 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:29 | |
61 msgid "" | |
62 "Extra Stereo Plugin\n" | |
63 "\n" | |
64 "By Johan Levin 1999." | |
65 msgstr "" | |
66 | |
67 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:38 | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
68 #, fuzzy, c-format |
985 | 69 msgid "Extra Stereo Plugin %s" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
70 msgstr "Complemento de escritura a disco %s" |
985 | 71 |
72 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:58 | |
73 #, fuzzy | |
74 msgid "About Extra Stereo Plugin" | |
75 msgstr "Acerca del complemento ESounD" | |
76 | |
77 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:99 | |
78 msgid "Configure Extra Stereo" | |
79 msgstr "" | |
80 | |
81 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:101 | |
82 #, fuzzy | |
83 msgid "Effect intensity:" | |
84 msgstr "Lista de complementos con _efectos:" | |
85 | |
86 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:131 | |
1414 | 87 #: Plugins/Input/flac/configure.c:638 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:358 |
1107 | 88 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:741 |
985 | 89 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:231 |
1414 | 90 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:411 Plugins/Output/arts/configure.c:92 |
985 | 91 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:412 |
1107 | 92 #: Plugins/Output/sun/configure.c:566 |
985 | 93 msgid "Cancel" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
94 msgstr "Cancelar" |
985 | 95 |
96 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:138 | |
1107 | 97 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:733 |
985 | 98 msgid "Apply" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
99 msgstr "Aplicar" |
985 | 100 |
753 | 101 #: Plugins/General/lirc/about.c:65 |
102 msgid "About LIRC Audacious Plugin" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
103 msgstr "Acerca del complemento LIRC de Audacious" |
753 | 104 |
105 #: Plugins/General/lirc/about.c:92 | |
106 msgid "LIRC Plugin " | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
107 msgstr "Complemento LIRC" |
753 | 108 |
109 #: Plugins/General/lirc/about.c:94 | |
110 msgid "" | |
111 "\n" | |
112 "A simple plugin that lets you control\n" | |
113 "Audacious using the LIRC remote control daemon\n" | |
114 "\n" | |
115 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" | |
116 "from the XMMS LIRC plugin by:\n" | |
117 "Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" | |
118 "Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" | |
119 "You can get LIRC information at:\n" | |
120 "http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html" | |
121 msgstr "" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
122 "\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
123 "Un complemento simple que le permite controlar\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
124 "a Audacious usando el demonio de control remoto LIRC\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
125 "\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
126 "Adaptado para uso de Audacious por Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
127 "del complemento XMMS LIRC hecho:\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
128 "por Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
129 "Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
130 "Puede obtener información de LIRC en:\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
131 "http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html" |
753 | 132 |
985 | 133 #: Plugins/General/lirc/about.c:116 |
1107 | 134 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:946 |
753 | 135 msgid "Close" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
136 msgstr "Cerrar" |
753 | 137 |
138 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:66 | |
139 msgid "LIRC Plugin" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
140 msgstr "Complemento LIRC" |
753 | 141 |
142 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:84 | |
143 #, c-format | |
144 msgid "%s: could not init LIRC support\n" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
145 msgstr "%s: no puedo iniciar soporte LIRC\n" |
753 | 146 |
147 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:92 | |
148 #, c-format | |
149 msgid "" | |
150 "%s: could not read LIRC config file\n" | |
151 "%s: please read the documentation of LIRC\n" | |
152 "%s: how to create a proper config file\n" | |
153 msgstr "" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
154 "%s: no puedo leer archivo de configuración LIRC\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
155 "%s: favor de leer en la documentación de LIRC\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
156 "%s: cómo crear un archivo de configuración adecuado\n" |
753 | 157 |
158 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:338 | |
159 #, c-format | |
160 msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
161 msgstr "%s: comando desconocido \"%s\"\n" |
753 | 162 |
163 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:348 | |
164 #, c-format | |
165 msgid "%s: disconnected from LIRC\n" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
166 msgstr "%s: desconectado de LIRC\n" |
753 | 167 |
1414 | 168 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:84 |
169 msgid "<b>Scrobbler Preferences</b>" | |
170 msgstr "" | |
171 | |
172 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:102 | |
173 msgid "Username:" | |
174 msgstr "Usuario:" | |
175 | |
176 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:108 | |
985 | 177 msgid "Password:" |
178 msgstr "Contraseña:" | |
179 | |
180 #: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:21 | |
181 #, fuzzy | |
182 msgid "About Scrobbler Plugin" | |
183 msgstr "Acerca del complemento ESounD" | |
184 | |
1414 | 185 #: Plugins/General/scrobbler/xmms_scrobbler.c:441 |
985 | 186 msgid "Scrobbler Plugin" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
187 msgstr "" |
985 | 188 |
1414 | 189 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:55 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
190 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
191 msgid "Song Change %s" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
192 msgstr "Cambio de canción %s" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
193 |
1414 | 194 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:179 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
195 msgid "Commands" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
196 msgstr "Comandos" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
197 |
1414 | 198 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:186 |
199 #, fuzzy | |
200 msgid "Command to run when Audacious starts a new song." | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
201 msgstr "Comando de shell a ejecutar cuando Audacious empieza una nueva canción" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
202 |
1414 | 203 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:195 |
204 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:217 | |
205 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:238 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
206 msgid "Command:" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
207 msgstr "Comando:" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
208 |
1414 | 209 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:209 |
210 #, fuzzy | |
211 msgid "Command to run toward the end of a song." | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
212 msgstr "Comando de shell a ejecutar hacia el final de una canción" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
213 |
1414 | 214 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:229 |
215 #, fuzzy | |
216 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
217 msgstr "" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
218 "Comando de shell a ejecutar cuando Audacious alcanza el final de la lista de " |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
219 "canciones" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
220 |
1414 | 221 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:250 |
222 #, fuzzy, c-format | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
223 msgid "" |
1414 | 224 "You can use the following format strings which\n" |
225 "will be substituted before calling the command\n" | |
226 "(not all are useful for the end-of-playlist command).\n" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
227 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
228 "%%F: Frequency (in hertz)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
229 "%%c: Number of channels\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
230 "%%f: filename (full path)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
231 "%%l: length (in milliseconds)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
232 "%%n or %%s: Song name\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
233 "%%r: Rate (in bits per second)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
234 "%%t: Playlist position (%%02d)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
235 "%%p: Currently playing (1 or 0)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
236 msgstr "" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
237 "Puede utilizar las siguientes cadenas de formato que serán substituídas " |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
238 "antes de llamar al comando (no todas son útiles para el final de la lista de " |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
239 "canciones)\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
240 "\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
241 "%%F: Frecuencia (in hertz)\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
242 "%%c: Número de canales\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
243 "%%f: nombre de archivo (path completo)\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
244 "%%l: longitud (en milisegundos)\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
245 "%%n ó %%s: Nombre de la canción\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
246 "%%r: Rate en bits por segundo)\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
247 "%%t: Posicion en la lista de canciones (%%02d)\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
248 "%%p: Ejecutando actualmente (1 ó 0)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
249 |
1414 | 250 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:275 |
251 msgid "" | |
252 "<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in " | |
253 "quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>" | |
254 msgstr "" | |
753 | 255 |
985 | 256 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:146 |
257 #, fuzzy | |
258 msgid "About " | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
259 msgstr "Acerca de %s" |
985 | 260 |
261 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:149 | |
262 msgid "" | |
263 "\n" | |
264 "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n" | |
265 "\n" | |
266 "This plugin is released under the terms and conditions of the GNU LGPL.\n" | |
267 "See http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html for details.\n" | |
268 "\n" | |
269 "This plugin uses the AdPlug library, which is copyright (C) Simon Peter, et " | |
270 "al.\n" | |
271 "Linked AdPlug library version: " | |
272 msgstr "" | |
273 | |
274 #: Plugins/Input/amidi-plug/amidi-plug.c:26 | |
275 #, c-format | |
276 msgid "AMIDI-Plug %s (MIDI Player)" | |
277 msgstr "" | |
278 | |
1414 | 279 #: Plugins/Input/amidi-plug/amidi-plug.c:362 |
280 #, fuzzy | |
281 msgid "AMIDI-Plug - warning" | |
282 msgstr "Configuración del complemento ModPlug" | |
283 | |
284 #: Plugins/Input/amidi-plug/amidi-plug.c:363 | |
285 msgid "" | |
286 "No sequencer backend has been selected!\n" | |
287 "Please configure AMIDI-Plug before playing." | |
288 msgstr "" | |
289 | |
290 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:71 | |
291 #, fuzzy | |
292 msgid "AMIDI-Plug - select file" | |
293 msgstr "Configuración del complemento ModPlug" | |
294 | |
295 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:118 | |
985 | 296 #, fuzzy |
297 msgid "AMIDI-Plug - configuration" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
298 msgstr "Configuración del complemento ModPlug" |
985 | 299 |
1414 | 300 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:214 |
301 msgid "AMIDI-Plug message" | |
302 msgstr "" | |
303 | |
304 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:215 | |
305 msgid "Please stop the player before changing AMIDI-Plug settings." | |
985 | 306 msgstr "" |
307 | |
1414 | 308 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:119 |
309 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:288 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:558 | |
310 msgid "Name:" | |
311 msgstr "Nombre:" | |
312 | |
313 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:130 | |
985 | 314 #, fuzzy |
315 msgid " MIDI Info " | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
316 msgstr "Información sobre MOD" |
985 | 317 |
1414 | 318 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:139 |
985 | 319 #, fuzzy |
320 msgid "Format:" | |
321 msgstr "Formato ID3:" | |
322 | |
1414 | 323 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:142 |
985 | 324 #, fuzzy |
325 msgid "Length (msec):" | |
326 msgstr "Largo:" | |
327 | |
1414 | 328 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:145 |
985 | 329 #, fuzzy |
330 msgid "Num of Tracks:" | |
331 msgstr "Saltar a la pista" | |
332 | |
1414 | 333 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:150 |
985 | 334 msgid "variable" |
335 msgstr "" | |
336 | |
1414 | 337 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:151 |
985 | 338 msgid "BPM:" |
339 msgstr "" | |
340 | |
1414 | 341 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:157 |
985 | 342 msgid "BPM (wavg):" |
343 msgstr "" | |
344 | |
1414 | 345 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:160 |
985 | 346 msgid "Time Div:" |
347 msgstr "" | |
348 | |
1414 | 349 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:185 audacious/util.c:1252 |
985 | 350 msgid " (invalid UTF-8)" |
351 msgstr " (UTF-8 inválido)" | |
352 | |
1414 | 353 #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:186 |
0 | 354 msgid "CD Audio Plugin" |
355 msgstr "Complemento para CD's de audio" | |
356 | |
1414 | 357 #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1063 Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1068 |
0 | 358 #, c-format |
359 msgid "CD Audio Track %02u" | |
360 msgstr "Pista de CD de Audio %02u" | |
361 | |
753 | 362 #: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:157 Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:158 |
363 #: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:159 | |
0 | 364 msgid "(unknown)" |
365 msgstr "(desconocido)" | |
366 | |
753 | 367 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:199 Plugins/Input/cdaudio/configure.c:213 |
368 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:541 | |
0 | 369 #, c-format |
370 msgid "Drive %d" | |
371 msgstr "Unidad %d" | |
372 | |
753 | 373 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:259 |
0 | 374 #, c-format |
375 msgid "" | |
376 "Failed to open device %s\n" | |
377 "Error: %s\n" | |
378 "\n" | |
379 msgstr "" | |
380 "Fallo al abrir el dispositivo «%s»: %s\n" | |
381 "\n" | |
382 | |
753 | 383 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:266 |
0 | 384 msgid "" |
385 "Failed to read \"Table of Contents\"\n" | |
386 "Maybe no disc in the drive?\n" | |
387 "\n" | |
388 msgstr "" | |
389 "Error leyendo la Tabla de Contenidos\n" | |
390 "Es posible que no haya ningún disco en la unidad\n" | |
391 "\n" | |
392 | |
753 | 393 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:270 |
0 | 394 #, c-format |
395 msgid "" | |
396 "Device %s OK.\n" | |
397 "Disc has %d tracks" | |
398 msgstr "" | |
399 "Accesso correcto al dispositivo %s\n" | |
400 "El disco tiene %d pistas" | |
401 | |
753 | 402 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:279 |
0 | 403 #, c-format |
404 msgid " (%d data tracks)" | |
405 msgstr " (%d pistas de datos)" | |
406 | |
753 | 407 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:280 |
0 | 408 #, c-format |
409 msgid "" | |
410 "\n" | |
411 "Total length: %d:%d\n" | |
412 msgstr "" | |
413 "\n" | |
414 "Longitud total: %d:%d\n" | |
415 | |
753 | 416 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:285 |
0 | 417 msgid "Digital audio extraction not tested as the disc has no audio tracks\n" |
418 msgstr "" | |
419 "La extracción de audio digital no se comprobó. El disco no tiene pistas de " | |
420 "audio\n" | |
421 | |
753 | 422 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:302 |
0 | 423 msgid "" |
424 "Digital audio extraction test: OK\n" | |
425 "\n" | |
426 msgstr "" | |
427 "Pasó correctamente la prueba de extracción de audio digital\n" | |
428 "\n" | |
429 | |
753 | 430 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:306 |
0 | 431 #, c-format |
432 msgid "" | |
433 "Digital audio extraction test failed: %s\n" | |
434 "\n" | |
435 msgstr "" | |
436 "Fallo en la prueba de extracción de audio digital: %s\n" | |
437 "\n" | |
438 | |
753 | 439 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:316 |
0 | 440 #, c-format |
441 msgid "" | |
442 "Failed to check directory %s\n" | |
443 "Error: %s" | |
444 msgstr "" | |
445 "Fallo al comprobar el directorio %s\n" | |
446 "Error: %s" | |
447 | |
753 | 448 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:322 |
0 | 449 #, c-format |
450 msgid "Error: %s exist, but is not a directory" | |
451 msgstr "Error: %s existe, pero no es un directorio" | |
452 | |
753 | 453 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:325 |
0 | 454 #, c-format |
455 msgid "Directory %s OK." | |
456 msgstr "El directorio «%s» es válido" | |
457 | |
753 | 458 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:369 |
0 | 459 msgid "Device:" |
460 msgstr "Dispositivo:" | |
461 | |
753 | 462 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:377 |
0 | 463 msgid "_Device:" |
464 msgstr "_Dispositivo:" | |
465 | |
753 | 466 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:387 |
0 | 467 msgid "Dir_ectory:" |
468 msgstr "D_irectorio:" | |
469 | |
753 | 470 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:399 |
0 | 471 msgid "Play mode:" |
472 msgstr "Modo de reproducción:" | |
473 | |
753 | 474 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:405 |
0 | 475 msgid "Analog" |
476 msgstr "Analógico" | |
477 | |
753 | 478 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:413 |
0 | 479 msgid "Digital audio extraction" |
480 msgstr "Extracción de audio digital" | |
481 | |
753 | 482 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:423 |
0 | 483 msgid "Volume control:" |
484 msgstr "Control de volumen:" | |
485 | |
753 | 486 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:429 |
0 | 487 msgid "No mixer" |
488 msgstr "Sin mezclador" | |
489 | |
753 | 490 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:435 |
0 | 491 msgid "CDROM drive" |
492 msgstr "Unidad CD-ROM" | |
493 | |
753 | 494 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:441 |
0 | 495 msgid "OSS mixer" |
496 msgstr "Mezclador OSS" | |
497 | |
753 | 498 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:464 |
0 | 499 msgid "Check drive..." |
500 msgstr "Comprobar unidad..." | |
501 | |
753 | 502 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:470 |
0 | 503 msgid "Remove drive" |
504 msgstr "Eliminar unidad" | |
505 | |
753 | 506 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:515 |
0 | 507 msgid "CD Audio Player Configuration" |
508 msgstr "Configuración del reproductor de CD Audio" | |
509 | |
753 | 510 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:553 |
0 | 511 msgid "Add drive" |
512 msgstr "Añadir unidad" | |
513 | |
753 | 514 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:561 |
0 | 515 msgid "Device" |
516 msgstr "Dispositivo" | |
517 | |
753 | 518 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:571 |
0 | 519 msgid "CDDB:" |
520 msgstr "CDDB:" | |
521 | |
753 | 522 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:582 |
0 | 523 msgid "Use CDDB" |
524 msgstr "Usar CDDB" | |
525 | |
753 | 526 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:586 |
0 | 527 msgid "Get server list" |
528 msgstr "Obtener lista de servidores" | |
529 | |
753 | 530 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:589 |
0 | 531 msgid "Show network window" |
532 msgstr "Mostrar la ventana de red" | |
533 | |
753 | 534 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:599 |
0 | 535 msgid "CDDB server:" |
536 msgstr "Servidor CDDB:" | |
537 | |
753 | 538 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:614 |
0 | 539 msgid "CD Index:" |
540 msgstr "Índice del CD:" | |
541 | |
753 | 542 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:621 |
0 | 543 msgid "Use CD Index" |
544 msgstr "Usar índice del CD" | |
545 | |
753 | 546 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:630 |
0 | 547 msgid "CD Index server:" |
548 msgstr "Servidor de índice del CD:" | |
549 | |
753 | 550 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:645 |
0 | 551 msgid "Track names:" |
552 msgstr "Nombres de las pistas:" | |
553 | |
1107 | 554 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:652 Plugins/Input/flac/configure.c:380 |
1414 | 555 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:414 Plugins/Input/vorbis/configure.c:292 |
0 | 556 msgid "Override generic titles" |
557 msgstr "Sustituir títulos genéricos" | |
558 | |
753 | 559 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:668 |
0 | 560 msgid "Name format:" |
561 msgstr "Formato del nombre:" | |
562 | |
753 | 563 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:680 |
0 | 564 msgid "CD Info" |
565 msgstr "Información sobre el CD" | |
566 | |
1414 | 567 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:811 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
568 msgid "About the Console Music Decoder" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
569 msgstr "Acerca del Decodoficador de Música de Consola" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
570 |
1414 | 571 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:812 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
572 msgid "" |
753 | 573 "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.3.0.\n" |
574 "Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n" | |
575 " Shay Green <hotpop.com@blargg>" | |
576 msgstr "" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
577 "Motor del decodificador de música de consola basado en Game_Music_Emu " |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
578 "0.3.0.\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
579 "Implementado en Audacious por: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
580 " Shay Green <hotpop.com@blargg>" |
753 | 581 |
1414 | 582 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:854 |
753 | 583 msgid "SPC, VGM, NSF/NSFE, GBS, and GYM module decoder" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
584 msgstr "Módulos decodificadores SPC, VGM, NSF/NSFE, GBS, y GYM " |
753 | 585 |
586 #: Plugins/Input/flac/charset.c:40 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
587 msgid "Arabic (IBM-864)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
588 msgstr "Arabic (IBM-864)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
589 |
753 | 590 #: Plugins/Input/flac/charset.c:41 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
591 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
592 msgstr "Arabic (ISO-8859-6)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
593 |
753 | 594 #: Plugins/Input/flac/charset.c:42 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
595 msgid "Arabic (Windows-1256)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
596 msgstr "Arabic (Windows-1256)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
597 |
753 | 598 #: Plugins/Input/flac/charset.c:43 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
599 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
600 msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
601 |
753 | 602 #: Plugins/Input/flac/charset.c:44 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
603 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
604 msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
605 |
753 | 606 #: Plugins/Input/flac/charset.c:45 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
607 msgid "Baltic (Windows-1257)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
608 msgstr "Baltic (Windows-1257)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
609 |
753 | 610 #: Plugins/Input/flac/charset.c:46 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
611 msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
612 msgstr "Celtic (ISO-8859-14)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
613 |
753 | 614 #: Plugins/Input/flac/charset.c:47 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
615 msgid "Central European (IBM-852)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
616 msgstr "Central European (IBM-852)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
617 |
753 | 618 #: Plugins/Input/flac/charset.c:48 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
619 msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
620 msgstr "Central European (ISO-8859-2)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
621 |
753 | 622 #: Plugins/Input/flac/charset.c:49 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
623 msgid "Central European (Windows-1250)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
624 msgstr "Central European (Windows-1250)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
625 |
753 | 626 #: Plugins/Input/flac/charset.c:50 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
627 msgid "Chinese Simplified (GB18030)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
628 msgstr "Chinese Simplified (GB18030)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
629 |
753 | 630 #: Plugins/Input/flac/charset.c:51 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
631 msgid "Chinese Simplified (GB2312)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
632 msgstr "Chinese Simplified (GB2312)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
633 |
753 | 634 #: Plugins/Input/flac/charset.c:52 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
635 msgid "Chinese Traditional (Big5)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
636 msgstr "Chinese Traditional (Big5)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
637 |
753 | 638 #: Plugins/Input/flac/charset.c:53 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
639 msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
640 msgstr "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
641 |
753 | 642 #: Plugins/Input/flac/charset.c:54 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
643 msgid "Cyrillic (IBM-855)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
644 msgstr "Cyrillic (IBM-855)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
645 |
753 | 646 #: Plugins/Input/flac/charset.c:55 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
647 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
648 msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
649 |
753 | 650 #: Plugins/Input/flac/charset.c:56 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
651 msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
652 msgstr "Cyrillic (ISO-IR-111)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
653 |
753 | 654 #: Plugins/Input/flac/charset.c:57 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
655 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
656 msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
657 |
753 | 658 #: Plugins/Input/flac/charset.c:58 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
659 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
660 msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
661 |
753 | 662 #: Plugins/Input/flac/charset.c:59 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
663 msgid "Cyrillic/Russian (CP-866)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
664 msgstr "Cyrillic/Russian (CP-866)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
665 |
753 | 666 #: Plugins/Input/flac/charset.c:60 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
667 msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
668 msgstr "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
669 |
753 | 670 #: Plugins/Input/flac/charset.c:61 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
671 msgid "English (US-ASCII)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
672 msgstr "English (US-ASCII)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
673 |
753 | 674 #: Plugins/Input/flac/charset.c:62 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
675 msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
676 msgstr "Greek (ISO-8859-7)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
677 |
753 | 678 #: Plugins/Input/flac/charset.c:63 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
679 msgid "Greek (Windows-1253)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
680 msgstr "Greek (Windows-1253)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
681 |
753 | 682 #: Plugins/Input/flac/charset.c:64 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
683 msgid "Hebrew (IBM-862)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
684 msgstr "Hebrew (IBM-862)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
685 |
753 | 686 #: Plugins/Input/flac/charset.c:65 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
687 msgid "Hebrew (Windows-1255)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
688 msgstr "Hebrew (Windows-1255)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
689 |
753 | 690 #: Plugins/Input/flac/charset.c:66 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
691 msgid "Japanese (EUC-JP)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
692 msgstr "Japanese (EUC-JP)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
693 |
753 | 694 #: Plugins/Input/flac/charset.c:67 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
695 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
696 msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
697 |
753 | 698 #: Plugins/Input/flac/charset.c:68 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
699 msgid "Japanese (Shift_JIS)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
700 msgstr "Japanese (Shift_JIS)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
701 |
753 | 702 #: Plugins/Input/flac/charset.c:69 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
703 msgid "Korean (EUC-KR)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
704 msgstr "Korean (EUC-KR)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
705 |
753 | 706 #: Plugins/Input/flac/charset.c:70 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
707 msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
708 msgstr "Nordic (ISO-8859-10)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
709 |
753 | 710 #: Plugins/Input/flac/charset.c:71 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
711 msgid "South European (ISO-8859-3)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
712 msgstr "South European (ISO-8859-3)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
713 |
753 | 714 #: Plugins/Input/flac/charset.c:72 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
715 msgid "Thai (TIS-620)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
716 msgstr "Thai (TIS-620)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
717 |
753 | 718 #: Plugins/Input/flac/charset.c:73 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
719 msgid "Turkish (IBM-857)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
720 msgstr "Turkish (IBM-857)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
721 |
753 | 722 #: Plugins/Input/flac/charset.c:74 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
723 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
724 msgstr "Turkish (ISO-8859-9)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
725 |
753 | 726 #: Plugins/Input/flac/charset.c:75 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
727 msgid "Turkish (Windows-1254)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
728 msgstr "Turkish (Windows-1254)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
729 |
753 | 730 #: Plugins/Input/flac/charset.c:76 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
731 msgid "Unicode (UTF-7)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
732 msgstr "Unicode (UTF-7)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
733 |
753 | 734 #: Plugins/Input/flac/charset.c:77 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
735 msgid "Unicode (UTF-8)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
736 msgstr "Unicode (UTF-8)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
737 |
753 | 738 #: Plugins/Input/flac/charset.c:78 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
739 msgid "Unicode (UTF-16BE)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
740 msgstr "Unicode (UTF-16BE)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
741 |
753 | 742 #: Plugins/Input/flac/charset.c:79 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
743 msgid "Unicode (UTF-16LE)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
744 msgstr "Unicode (UTF-16LE)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
745 |
753 | 746 #: Plugins/Input/flac/charset.c:80 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
747 msgid "Unicode (UTF-32BE)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
748 msgstr "Unicode (UTF-32BE)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
749 |
753 | 750 #: Plugins/Input/flac/charset.c:81 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
751 msgid "Unicode (UTF-32LE)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
752 msgstr "Unicode (UTF-32LE)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
753 |
753 | 754 #: Plugins/Input/flac/charset.c:82 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
755 msgid "Vietnamese (VISCII)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
756 msgstr "Vietnamese (VISCII)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
757 |
753 | 758 #: Plugins/Input/flac/charset.c:83 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
759 msgid "Vietnamese (Windows-1258)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
760 msgstr "Vietnamese (Windows-1258)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
761 |
753 | 762 #: Plugins/Input/flac/charset.c:84 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
763 msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
764 msgstr "Visual Hebrew (ISO-8859-8)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
765 |
753 | 766 #: Plugins/Input/flac/charset.c:85 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
767 msgid "Western (IBM-850)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
768 msgstr "Western (IBM-850)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
769 |
753 | 770 #: Plugins/Input/flac/charset.c:86 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
771 msgid "Western (ISO-8859-1)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
772 msgstr "Western (ISO-8859-1)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
773 |
753 | 774 #: Plugins/Input/flac/charset.c:87 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
775 msgid "Western (ISO-8859-15)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
776 msgstr "Western (ISO-8859-15)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
777 |
753 | 778 #: Plugins/Input/flac/charset.c:88 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
779 msgid "Western (Windows-1252)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
780 msgstr "Western (Windows-1252)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
781 |
753 | 782 #: Plugins/Input/flac/charset.c:94 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
783 msgid "Arabic (IBM-864-I)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
784 msgstr "Arabic (IBM-864-I)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
785 |
753 | 786 #: Plugins/Input/flac/charset.c:95 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
787 msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
788 msgstr "Arabic (ISO-8859-6-E)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
789 |
753 | 790 #: Plugins/Input/flac/charset.c:96 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
791 msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
792 msgstr "Arabic (ISO-8859-6-I)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
793 |
753 | 794 #: Plugins/Input/flac/charset.c:97 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
795 msgid "Arabic (MacArabic)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
796 msgstr "Arabic (MacArabic)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
797 |
753 | 798 #: Plugins/Input/flac/charset.c:98 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
799 msgid "Armenian (ARMSCII-8)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
800 msgstr "Armenian (ARMSCII-8)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
801 |
753 | 802 #: Plugins/Input/flac/charset.c:99 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
803 msgid "Central European (MacCE)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
804 msgstr "Central European (MacCE)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
805 |
753 | 806 #: Plugins/Input/flac/charset.c:100 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
807 msgid "Chinese Simplified (GBK)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
808 msgstr "Chinese Simplified (GBK)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
809 |
753 | 810 #: Plugins/Input/flac/charset.c:101 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
811 msgid "Chinese Simplified (HZ)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
812 msgstr "Chinese Simplified (HZ)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
813 |
753 | 814 #: Plugins/Input/flac/charset.c:102 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
815 msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
816 msgstr "Chinese Traditional (EUC-TW)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
817 |
753 | 818 #: Plugins/Input/flac/charset.c:103 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
819 msgid "Croatian (MacCroatian)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
820 msgstr "Croatian (MacCroatian)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
821 |
753 | 822 #: Plugins/Input/flac/charset.c:104 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
823 msgid "Cyrillic (MacCyrillic)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
824 msgstr "Cyrillic (MacCyrillic)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
825 |
753 | 826 #: Plugins/Input/flac/charset.c:105 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
827 msgid "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
828 msgstr "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
829 |
753 | 830 #: Plugins/Input/flac/charset.c:106 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
831 msgid "Farsi (MacFarsi)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
832 msgstr "Farsi (MacFarsi)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
833 |
753 | 834 #: Plugins/Input/flac/charset.c:107 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
835 msgid "Greek (MacGreek)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
836 msgstr "Greek (MacGreek)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
837 |
753 | 838 #: Plugins/Input/flac/charset.c:108 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
839 msgid "Gujarati (MacGujarati)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
840 msgstr "Gujarati (MacGujarati)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
841 |
753 | 842 #: Plugins/Input/flac/charset.c:109 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
843 msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
844 msgstr "Gurmukhi (MacGurmukhi)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
845 |
753 | 846 #: Plugins/Input/flac/charset.c:110 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
847 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
848 msgstr "Hebrew (ISO-8859-8-E)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
849 |
753 | 850 #: Plugins/Input/flac/charset.c:111 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
851 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
852 msgstr "Hebrew (ISO-8859-8-I)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
853 |
753 | 854 #: Plugins/Input/flac/charset.c:112 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
855 msgid "Hebrew (MacHebrew)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
856 msgstr "Hebrew (MacHebrew)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
857 |
753 | 858 #: Plugins/Input/flac/charset.c:113 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
859 msgid "Hindi (MacDevanagari)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
860 msgstr "Hindi (MacDevanagari)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
861 |
753 | 862 #: Plugins/Input/flac/charset.c:114 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
863 msgid "Icelandic (MacIcelandic)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
864 msgstr "Icelandic (MacIcelandic)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
865 |
753 | 866 #: Plugins/Input/flac/charset.c:115 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
867 msgid "Korean (JOHAB)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
868 msgstr "Korean (JOHAB)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
869 |
753 | 870 #: Plugins/Input/flac/charset.c:116 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
871 msgid "Korean (UHC)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
872 msgstr "Korean (UHC)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
873 |
753 | 874 #: Plugins/Input/flac/charset.c:117 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
875 msgid "Romanian (MacRomanian)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
876 msgstr "Romanian (MacRomanian)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
877 |
753 | 878 #: Plugins/Input/flac/charset.c:118 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
879 msgid "Turkish (MacTurkish)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
880 msgstr "Turkish (MacTurkish)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
881 |
753 | 882 #: Plugins/Input/flac/charset.c:119 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
883 msgid "User Defined" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
884 msgstr "Definido por el usuario" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
885 |
753 | 886 #: Plugins/Input/flac/charset.c:120 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
887 msgid "Vietnamese (TCVN)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
888 msgstr "Vietnamese (TCVN)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
889 |
753 | 890 #: Plugins/Input/flac/charset.c:121 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
891 msgid "Vietnamese (VPS)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
892 msgstr "Vietnamese (VPS)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
893 |
753 | 894 #: Plugins/Input/flac/charset.c:122 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
895 msgid "Western (MacRoman)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
896 msgstr "Western (MacRoman)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
897 |
1414 | 898 #: Plugins/Input/flac/configure.c:280 Plugins/Input/mpg123/configure.c:116 |
0 | 899 msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:" |
900 msgstr "Seleccione el directorio donde desea almacenar los flujos MPEG:" | |
901 | |
1107 | 902 #: Plugins/Input/flac/configure.c:328 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
903 msgid "Flac Configuration" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
904 msgstr "Configuración Flac" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
905 |
1107 | 906 #: Plugins/Input/flac/configure.c:340 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
907 msgid "Tag Handling" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
908 msgstr "Manejo de Marcas" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
909 |
1107 | 910 #: Plugins/Input/flac/configure.c:349 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
911 msgid "Convert Character Set" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
912 msgstr "Convertir conjunto de caracteres" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
913 |
1107 | 914 #: Plugins/Input/flac/configure.c:356 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
915 msgid "Convert character set from :" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
916 msgstr "Convertir conjunto de caracteres desde:" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
917 |
1107 | 918 #: Plugins/Input/flac/configure.c:361 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
919 msgid "to :" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
920 msgstr "a:" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
921 |
1414 | 922 #: Plugins/Input/flac/configure.c:389 Plugins/Input/vorbis/configure.c:305 |
923 #: audacious/glade/prefswin.glade:2166 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
924 msgid "Title format:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
925 msgstr "Formato del título:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
926 |
1414 | 927 #: Plugins/Input/flac/configure.c:400 Plugins/Input/mpg123/configure.c:441 |
928 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:319 audacious/prefswin.c:113 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
929 msgid "Title" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
930 msgstr "Titulación" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
931 |
1414 | 932 #: Plugins/Input/flac/configure.c:409 Plugins/Input/vorbis/configure.c:380 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
933 msgid "ReplayGain" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
934 msgstr "Repetición de ganancia" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
935 |
1107 | 936 #: Plugins/Input/flac/configure.c:417 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
937 msgid "Enable ReplayGain processing" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
938 msgstr "Activar proceso de ReplayGain" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
939 |
1107 | 940 #: Plugins/Input/flac/configure.c:422 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
941 msgid "Album mode" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
942 msgstr "Modo de Álbum" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
943 |
1107 | 944 #: Plugins/Input/flac/configure.c:429 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
945 msgid "Preamp:" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
946 msgstr "Preamplificación:" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
947 |
1107 | 948 #: Plugins/Input/flac/configure.c:436 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
949 msgid "0 dB" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
950 msgstr "0 dB" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
951 |
1107 | 952 #: Plugins/Input/flac/configure.c:440 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
953 msgid "6dB hard limiting" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
954 msgstr "Limitación de 6dB por hard" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
955 |
1107 | 956 #: Plugins/Input/flac/configure.c:449 |
957 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:151 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
958 msgid "Resolution" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
959 msgstr "Resolución" |
0 | 960 |
1107 | 961 #: Plugins/Input/flac/configure.c:457 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
962 msgid "Without ReplayGain" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
963 msgstr "Sin ReplayGain" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
964 |
1107 | 965 #: Plugins/Input/flac/configure.c:465 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
966 msgid "Dither 24bps to 16bps" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
967 msgstr "Difuminar 24bps a 16bps" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
968 |
1107 | 969 #: Plugins/Input/flac/configure.c:470 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
970 msgid "With ReplayGain" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
971 msgstr "Con ReplayGain" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
972 |
1107 | 973 #: Plugins/Input/flac/configure.c:478 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
974 msgid "Enable dithering" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
975 msgstr "Activar difuminado" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
976 |
1107 | 977 #: Plugins/Input/flac/configure.c:487 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
978 msgid "Noise shaping" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
979 msgstr "Forma del ruido" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
980 |
1107 | 981 #: Plugins/Input/flac/configure.c:495 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
982 msgid "none" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
983 msgstr "ninguno" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
984 |
1107 | 985 #: Plugins/Input/flac/configure.c:501 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
986 msgid "low" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
987 msgstr "bajo" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
988 |
1107 | 989 #: Plugins/Input/flac/configure.c:507 |
985 | 990 msgid "medium" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
991 msgstr "medio" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
992 |
1107 | 993 #: Plugins/Input/flac/configure.c:513 |
985 | 994 msgid "high" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
995 msgstr "alto" |
985 | 996 |
1107 | 997 #: Plugins/Input/flac/configure.c:519 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
998 msgid "Dither to" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
999 msgstr "Difuminar a" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1000 |
1107 | 1001 #: Plugins/Input/flac/configure.c:527 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1002 msgid "16 bps" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1003 msgstr "16 bps" |
0 | 1004 |
1107 | 1005 #: Plugins/Input/flac/configure.c:533 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1006 msgid "24 bps" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1007 msgstr "24 bps" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1008 |
1107 | 1009 #: Plugins/Input/flac/configure.c:541 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1010 msgid "Output" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1011 msgstr "Salida" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1012 |
1414 | 1013 #: Plugins/Input/flac/configure.c:547 Plugins/Input/mpg123/configure.c:296 |
1014 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:198 Plugins/Output/OSS/configure.c:302 | |
1107 | 1015 #: Plugins/Output/arts/configure.c:62 Plugins/Output/esd/configure.c:171 |
1016 #: Plugins/Output/sun/configure.c:258 | |
0 | 1017 msgid "Buffering:" |
1018 msgstr "Buffering:" | |
1019 | |
1414 | 1020 #: Plugins/Input/flac/configure.c:558 Plugins/Input/mpg123/configure.c:309 |
1021 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:210 | |
0 | 1022 msgid "Buffer size (kb):" |
1023 msgstr "Tamaño del búfer (Kib):" | |
1024 | |
1414 | 1025 #: Plugins/Input/flac/configure.c:568 Plugins/Input/mpg123/configure.c:324 |
1026 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:224 Plugins/Output/OSS/configure.c:329 | |
1107 | 1027 #: Plugins/Output/esd/configure.c:198 Plugins/Output/sun/configure.c:289 |
0 | 1028 msgid "Pre-buffer (percent):" |
1029 msgstr "Pre-búfer (porcentaje):" | |
1030 | |
1414 | 1031 #: Plugins/Input/flac/configure.c:578 Plugins/Input/mpg123/configure.c:338 |
1032 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:238 | |
0 | 1033 msgid "Save stream to disk:" |
1034 msgstr "Guardar el flujo en el disco:" | |
1035 | |
1414 | 1036 #: Plugins/Input/flac/configure.c:586 Plugins/Input/mpg123/configure.c:349 |
1037 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:249 | |
0 | 1038 msgid "Save stream to disk" |
1039 msgstr "Guardar el flujo en el disco" | |
1040 | |
1414 | 1041 #: Plugins/Input/flac/configure.c:595 Plugins/Input/mpg123/configure.c:363 |
1042 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:263 | |
753 | 1043 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:370 |
0 | 1044 msgid "Path:" |
1045 msgstr "Ruta:" | |
1046 | |
1414 | 1047 #: Plugins/Input/flac/configure.c:602 Plugins/Input/mpg123/configure.c:373 |
1048 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:273 | |
753 | 1049 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:381 |
0 | 1050 msgid "Browse" |
1051 msgstr "Examinar" | |
1052 | |
1414 | 1053 #: Plugins/Input/flac/configure.c:607 Plugins/Input/mpg123/configure.c:379 |
0 | 1054 msgid "SHOUT/Icecast:" |
1055 msgstr "SHOUT/Icecast:" | |
1056 | |
1107 | 1057 #: Plugins/Input/flac/configure.c:614 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1058 msgid "Enable SHOUT/Icecast title streaming" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1059 msgstr "Activar streaming de título SHOUT/Icecast" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1060 |
1414 | 1061 #: Plugins/Input/flac/configure.c:618 Plugins/Input/mpg123/configure.c:390 |
0 | 1062 msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel" |
1063 msgstr "Habilitar el Canal UDP de Metadatos" | |
1064 | |
1414 | 1065 #: Plugins/Input/flac/configure.c:623 Plugins/Input/mpg123/configure.c:397 |
1066 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:280 | |
0 | 1067 msgid "Streaming" |
1068 msgstr "Flujo" | |
1069 | |
1107 | 1070 #: Plugins/Input/flac/configure.c:655 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1071 msgid "About Flac Plugin" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1072 msgstr "Acerca del complemento Flac" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1073 |
1107 | 1074 #: Plugins/Input/flac/configure.c:656 |
0 | 1075 msgid "" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1076 "Flac Plugin by Josh Coalson\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1077 "contributions by\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1078 "......\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1079 "......\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1080 "and\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1081 "Daisuke Shimamura\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1082 "Visit http://flac.sourceforge.net/" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1083 msgstr "" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1084 "Complemento Flac por Josh Coalson\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1085 "contribuciones de\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1086 "......\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1087 "......\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1088 "y\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1089 "Daisuke Shimamura\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1090 "Visite http://flac.sourceforge.net/" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1091 |
1414 | 1092 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 |
1093 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
1094 msgid "Blues" | |
1095 msgstr "Blues" | |
1096 | |
1097 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 | |
1098 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
1099 msgid "Classic Rock" | |
1100 msgstr "Rock clásico" | |
1101 | |
1102 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 | |
1103 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
1104 msgid "Country" | |
1105 msgstr "Country" | |
1106 | |
1107 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 | |
1108 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
1109 msgid "Dance" | |
1110 msgstr "Dance" | |
1111 | |
1112 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 | |
1113 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
1114 msgid "Disco" | |
1115 msgstr "Disco" | |
1116 | |
1117 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 | |
1118 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
1119 msgid "Funk" | |
1120 msgstr "Funk" | |
1121 | |
1122 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 | |
1123 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
1124 msgid "Grunge" | |
1125 msgstr "Grunge" | |
1126 | |
1127 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 | |
1128 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
1129 msgid "Hip-Hop" | |
1130 msgstr "Hip-Hop" | |
1131 | |
1132 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 | |
1133 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
1134 msgid "Jazz" | |
1135 msgstr "Jazz" | |
1136 | |
1137 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 | |
1138 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
1139 msgid "Metal" | |
1140 msgstr "Metal" | |
1141 | |
1142 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 | |
1143 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
1144 msgid "New Age" | |
1145 msgstr "New age" | |
1146 | |
1147 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 | |
1148 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
1149 msgid "Oldies" | |
1150 msgstr "Antiguos" | |
1151 | |
1152 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 | |
1153 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
1154 msgid "Other" | |
1155 msgstr "Otro" | |
1156 | |
1157 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 | |
1158 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
1159 msgid "Pop" | |
1160 msgstr "Pop" | |
1161 | |
1162 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 | |
1163 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
1164 msgid "R&B" | |
1165 msgstr "R&B" | |
1166 | |
1167 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 | |
1168 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
1169 msgid "Rap" | |
1170 msgstr "Rap" | |
1171 | |
1172 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 | |
1173 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
1174 msgid "Reggae" | |
1175 msgstr "Reggae" | |
1176 | |
1177 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 | |
1178 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
1179 msgid "Rock" | |
1180 msgstr "Rock" | |
1181 | |
1182 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 | |
1183 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
1184 msgid "Techno" | |
1185 msgstr "Techno" | |
1186 | |
1187 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 | |
1188 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
1189 msgid "Industrial" | |
1190 msgstr "Industrial" | |
1191 | |
1192 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 | |
1193 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
1194 msgid "Alternative" | |
1195 msgstr "Alternativa" | |
1196 | |
1197 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 | |
1198 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
1199 msgid "Ska" | |
1200 msgstr "Ska" | |
1201 | |
1202 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 | |
1203 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
1204 msgid "Death Metal" | |
1205 msgstr "Death Metal" | |
1206 | |
1207 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 | |
1208 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
1209 msgid "Pranks" | |
1210 msgstr "Pranks" | |
1211 | |
1212 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 | |
1213 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
1214 msgid "Soundtrack" | |
1215 msgstr "Banda Sonora" | |
1216 | |
1217 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 | |
1218 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
1219 msgid "Euro-Techno" | |
1220 msgstr "Euro-Techno" | |
1221 | |
1222 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 | |
1223 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
1224 msgid "Ambient" | |
1225 msgstr "Ambient" | |
1226 | |
1227 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 | |
1228 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
1229 msgid "Trip-Hop" | |
1230 msgstr "Trip-Hop" | |
1231 | |
1232 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 | |
1233 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
1234 msgid "Vocal" | |
1235 msgstr "Vocal" | |
1236 | |
1237 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 | |
1238 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
1239 msgid "Jazz+Funk" | |
1240 msgstr "Jazz+Funk" | |
1241 | |
1242 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 | |
1243 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
1244 msgid "Fusion" | |
1245 msgstr "Fusión" | |
1246 | |
1247 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 | |
1248 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
1249 msgid "Trance" | |
1250 msgstr "Trance" | |
1251 | |
1252 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 | |
1253 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
1254 msgid "Classical" | |
1255 msgstr "Clásica" | |
1256 | |
1257 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 | |
1258 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
1259 msgid "Instrumental" | |
1260 msgstr "Instrumental" | |
1261 | |
1262 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 | |
1263 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
1264 msgid "Acid" | |
1265 msgstr "Acid" | |
1266 | |
1267 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 | |
1268 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
1269 msgid "House" | |
1270 msgstr "House" | |
1271 | |
1272 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 | |
1273 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
1274 msgid "Game" | |
1275 msgstr "Juego" | |
1276 | |
1277 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 | |
1278 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | |
1279 msgid "Sound Clip" | |
1280 msgstr "Clip de sonido" | |
1281 | |
1282 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 | |
1283 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | |
1284 msgid "Gospel" | |
1285 msgstr "Gospel" | |
1286 | |
1287 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 | |
1288 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | |
1289 msgid "Noise" | |
1290 msgstr "Ruido" | |
1291 | |
1292 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1293 msgid "Alt" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1294 msgstr "Alt" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1295 |
1414 | 1296 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 |
1297 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
1298 msgid "Bass" | |
1299 msgstr "Bass" | |
1300 | |
1301 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 | |
1302 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
1303 msgid "Soul" | |
1304 msgstr "Soul" | |
1305 | |
1306 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 | |
1307 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
1308 msgid "Punk" | |
1309 msgstr "Punk" | |
1310 | |
1311 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 | |
1312 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
1313 msgid "Space" | |
1314 msgstr "Espacio" | |
1315 | |
1316 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 | |
1317 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 | |
1318 msgid "Meditative" | |
1319 msgstr "Meditativa" | |
1320 | |
1321 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 | |
1322 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 | |
1323 msgid "Instrumental Pop" | |
1324 msgstr "Pop instrumental" | |
1325 | |
1326 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 | |
1327 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 | |
1328 msgid "Instrumental Rock" | |
1329 msgstr "Rock instrumental" | |
1330 | |
1331 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 | |
1332 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 | |
1333 msgid "Ethnic" | |
1334 msgstr "Étnica" | |
1335 | |
1336 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 | |
1337 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 | |
1338 msgid "Gothic" | |
1339 msgstr "Gótica" | |
1340 | |
1341 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 | |
1342 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 | |
1343 msgid "Darkwave" | |
1344 msgstr "Darkwave" | |
1345 | |
1346 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 | |
1347 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 | |
1348 msgid "Techno-Industrial" | |
1349 msgstr "Tecno-industrial" | |
1350 | |
1351 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 | |
1352 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 | |
1353 msgid "Electronic" | |
1354 msgstr "Electrónica" | |
1355 | |
1356 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 | |
1357 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 | |
1358 msgid "Pop-Folk" | |
1359 msgstr "Pop-folk" | |
1360 | |
1361 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 | |
1362 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 | |
1363 msgid "Eurodance" | |
1364 msgstr "Eurodance" | |
1365 | |
1366 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 | |
1367 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 | |
1368 msgid "Dream" | |
1369 msgstr "Dream" | |
1370 | |
1371 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 | |
1372 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 | |
1373 msgid "Southern Rock" | |
1374 msgstr "Rock sureño" | |
1375 | |
1376 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 | |
1377 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 | |
1378 msgid "Comedy" | |
1379 msgstr "Comedia" | |
1380 | |
1381 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 | |
1382 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 | |
1383 msgid "Cult" | |
1384 msgstr "Culto" | |
1385 | |
1386 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 | |
1387 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 | |
1388 msgid "Gangsta Rap" | |
1389 msgstr "Gangsta Rap" | |
1390 | |
1391 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 | |
1392 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 | |
1393 msgid "Top 40" | |
1394 msgstr "Primeros 40" | |
1395 | |
1396 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 | |
1397 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 | |
1398 msgid "Christian Rap" | |
1399 msgstr "Rap cristiano" | |
1400 | |
1401 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 | |
1402 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 | |
1403 msgid "Pop/Funk" | |
1404 msgstr "Pop/Funk" | |
1405 | |
1406 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 | |
1407 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 | |
1408 msgid "Jungle" | |
1409 msgstr "Jungle" | |
1410 | |
1411 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 | |
1412 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 | |
1413 msgid "Native American" | |
1414 msgstr "Nativa americana" | |
1415 | |
1416 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 | |
1417 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
1418 msgid "Cabaret" | |
1419 msgstr "Cabaret" | |
1420 | |
1421 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 | |
1422 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
1423 msgid "New Wave" | |
1424 msgstr "New wave" | |
1425 | |
1426 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 | |
1427 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
1428 msgid "Psychedelic" | |
1429 msgstr "Psicodélica" | |
1430 | |
1431 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 | |
1432 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
1433 msgid "Rave" | |
1434 msgstr "Rave" | |
1435 | |
1436 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 | |
1437 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
1438 msgid "Showtunes" | |
1439 msgstr "Showtunes" | |
1440 | |
1441 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 | |
1442 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
1443 msgid "Trailer" | |
1444 msgstr "Trailer" | |
1445 | |
1446 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 | |
1447 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
1448 msgid "Lo-Fi" | |
1449 msgstr "Lo-Fi" | |
1450 | |
1451 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 | |
1452 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
1453 msgid "Tribal" | |
1454 msgstr "Tribal" | |
1455 | |
1456 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 | |
1457 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
1458 msgid "Acid Punk" | |
1459 msgstr "Acid Punk" | |
1460 | |
1461 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 | |
1462 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
1463 msgid "Acid Jazz" | |
1464 msgstr "Jazz ácido" | |
1465 | |
1466 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 | |
1467 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
1468 msgid "Polka" | |
1469 msgstr "Polka" | |
1470 | |
1471 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 | |
1472 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
1473 msgid "Retro" | |
1474 msgstr "Retro" | |
1475 | |
1476 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 | |
1477 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
1478 msgid "Musical" | |
1479 msgstr "Musical" | |
1480 | |
1481 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 | |
1482 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
1483 msgid "Rock & Roll" | |
1484 msgstr "Rock & Roll" | |
1485 | |
1486 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 | |
1487 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
1488 msgid "Hard Rock" | |
1489 msgstr "Hard Rock" | |
1490 | |
1491 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 | |
1492 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
1493 msgid "Folk" | |
1494 msgstr "Folclore" | |
1495 | |
1496 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 | |
1497 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 | |
1498 msgid "Folk/Rock" | |
1499 msgstr "Folclore/Rock" | |
1500 | |
1501 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 | |
1502 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 | |
1503 msgid "National Folk" | |
1504 msgstr "Folklore nacional" | |
1505 | |
1506 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 | |
1507 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 | |
1508 msgid "Swing" | |
1509 msgstr "Swing" | |
1510 | |
1511 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 | |
1512 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
1513 msgid "Fast-Fusion" | |
1514 msgstr "Fast-Fusion" | |
1515 | |
1516 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 | |
1517 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
1518 msgid "Bebob" | |
1519 msgstr "Bebob" | |
1520 | |
1521 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 | |
1522 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
1523 msgid "Latin" | |
1524 msgstr "Latín" | |
1525 | |
1526 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 | |
1527 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
1528 msgid "Revival" | |
1529 msgstr "Revival" | |
1530 | |
1531 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 | |
1532 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 | |
1533 msgid "Celtic" | |
1534 msgstr "Celta" | |
1535 | |
1536 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 | |
1537 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 | |
1538 msgid "Bluegrass" | |
1539 msgstr "Bluegrass" | |
1540 | |
1541 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 | |
1542 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 | |
1543 msgid "Avantgarde" | |
1544 msgstr "Avantgarde" | |
1545 | |
1546 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 | |
1547 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 | |
1548 msgid "Gothic Rock" | |
1549 msgstr "Rock gótico" | |
1550 | |
1551 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 | |
1552 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 | |
1553 msgid "Progressive Rock" | |
1554 msgstr "Rock progresivo" | |
1555 | |
1556 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 | |
1557 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 | |
1558 msgid "Psychedelic Rock" | |
1559 msgstr "Rock Psicodélico" | |
1560 | |
1561 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 | |
1562 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 | |
1563 msgid "Symphonic Rock" | |
1564 msgstr "Rock sinfónico" | |
1565 | |
1566 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 | |
1567 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 | |
1568 msgid "Slow Rock" | |
1569 msgstr "Rock lento" | |
1570 | |
1571 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 | |
1572 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 | |
1573 msgid "Big Band" | |
1574 msgstr "Big Band" | |
1575 | |
1576 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 | |
1577 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 | |
1578 msgid "Chorus" | |
1579 msgstr "Coral" | |
1580 | |
1581 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 | |
1582 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 | |
1583 msgid "Easy Listening" | |
1584 msgstr "Escucha fácil" | |
1585 | |
1586 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 | |
1587 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
1588 msgid "Acoustic" | |
1589 msgstr "Acústica" | |
1590 | |
1591 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 | |
1592 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
1593 msgid "Humour" | |
1594 msgstr "Humor" | |
1595 | |
1596 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 | |
1597 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
1598 msgid "Speech" | |
1599 msgstr "Discurso" | |
1600 | |
1601 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 | |
1602 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
1603 msgid "Chanson" | |
1604 msgstr "Chanson" | |
1605 | |
1606 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 | |
1607 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
1608 msgid "Opera" | |
1609 msgstr "Opera" | |
1610 | |
1611 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 | |
1612 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
1613 msgid "Chamber Music" | |
1614 msgstr "Música de cámara" | |
1615 | |
1616 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 | |
1617 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
1618 msgid "Sonata" | |
1619 msgstr "Sonata" | |
1620 | |
1621 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 | |
1622 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
1623 msgid "Symphony" | |
1624 msgstr "Sinfonía" | |
1625 | |
1626 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 | |
1627 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 | |
1628 msgid "Booty Bass" | |
1629 msgstr "Booty Bass" | |
1630 | |
1631 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 | |
1632 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 | |
1633 msgid "Primus" | |
1634 msgstr "Primus" | |
1635 | |
1636 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 | |
1637 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 | |
1638 msgid "Porn Groove" | |
1639 msgstr "Porn Groove" | |
1640 | |
1641 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 | |
1642 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
1643 msgid "Satire" | |
1644 msgstr "Sátira" | |
1645 | |
1646 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 | |
1647 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
1648 msgid "Slow Jam" | |
1649 msgstr "Slow Jam" | |
1650 | |
1651 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 | |
1652 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
1653 msgid "Club" | |
1654 msgstr "Club" | |
1655 | |
1656 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 | |
1657 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
1658 msgid "Tango" | |
1659 msgstr "Tango" | |
1660 | |
1661 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 | |
1662 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
1663 msgid "Samba" | |
1664 msgstr "Samba" | |
1665 | |
1666 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 | |
1667 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
1668 msgid "Folklore" | |
1669 msgstr "Folclore" | |
1670 | |
1671 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 | |
1672 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
1673 msgid "Ballad" | |
1674 msgstr "Balada" | |
1675 | |
1676 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 | |
1677 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
1678 msgid "Power Ballad" | |
1679 msgstr "Power Ballad" | |
1680 | |
1681 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 | |
1682 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 | |
1683 msgid "Rhythmic Soul" | |
1684 msgstr "Soul rítmico" | |
1685 | |
1686 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 | |
1687 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 | |
1688 msgid "Freestyle" | |
1689 msgstr "Estilo libre" | |
1690 | |
1691 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 | |
1692 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 | |
1693 msgid "Duet" | |
1694 msgstr "Dueto" | |
1695 | |
1696 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 | |
1697 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 | |
1698 msgid "Punk Rock" | |
1699 msgstr "Rock Punk" | |
1700 | |
1701 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 | |
1702 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 | |
1703 msgid "Drum Solo" | |
1704 msgstr "Solo de batería" | |
1705 | |
1706 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 | |
1707 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 | |
1708 msgid "A Cappella" | |
1709 msgstr "A cappella" | |
1710 | |
1711 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 | |
1712 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 | |
1713 msgid "Euro-House" | |
1714 msgstr "Euro-House" | |
1715 | |
1716 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 | |
1717 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 | |
1718 msgid "Dance Hall" | |
1719 msgstr "Dance Hall" | |
1720 | |
1721 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 | |
1722 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 | |
1723 msgid "Goa" | |
1724 msgstr "Goa" | |
1725 | |
1726 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 | |
1727 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 | |
1728 msgid "Drum & Bass" | |
1729 msgstr "Bajo y batería" | |
1730 | |
1731 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 | |
1732 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 | |
1733 msgid "Club-House" | |
1734 msgstr "Club-House" | |
1735 | |
1736 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 | |
1737 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 | |
1738 msgid "Hardcore" | |
1739 msgstr "Hardcore" | |
1740 | |
1741 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 | |
1742 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
1743 msgid "Terror" | |
1744 msgstr "Terror" | |
1745 | |
1746 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 | |
1747 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
1748 msgid "Indie" | |
1749 msgstr "Indie" | |
1750 | |
1751 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 | |
1752 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
1753 msgid "BritPop" | |
1754 msgstr "BritPop" | |
1755 | |
1756 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 | |
1757 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
1758 msgid "Negerpunk" | |
1759 msgstr "Negerpunk" | |
1760 | |
1761 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 | |
1762 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 | |
1763 msgid "Polsk Punk" | |
1764 msgstr "Polsk Punk" | |
1765 | |
1766 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 | |
1767 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 | |
1768 msgid "Beat" | |
1769 msgstr "Beat" | |
1770 | |
1771 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 | |
1772 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 | |
1773 msgid "Christian Gangsta Rap" | |
1774 msgstr "Christian Gangsta Rap" | |
1775 | |
1776 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 | |
1777 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 | |
1778 msgid "Heavy Metal" | |
1779 msgstr "Heavy Metal" | |
1780 | |
1781 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 | |
1782 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 | |
1783 msgid "Black Metal" | |
1784 msgstr "Black Metal" | |
1785 | |
1786 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 | |
1787 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 | |
1788 msgid "Crossover" | |
1789 msgstr "Crossover" | |
1790 | |
1791 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 | |
1792 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 | |
1793 msgid "Contemporary Christian" | |
1794 msgstr "Cristiana contemporánea" | |
1795 | |
1796 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 | |
1797 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 | |
1798 msgid "Christian Rock" | |
1799 msgstr "Rock cristiano" | |
1800 | |
1801 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 | |
1802 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 | |
1803 msgid "Merengue" | |
1804 msgstr "Merengue" | |
1805 | |
1806 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 | |
1807 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 | |
1808 msgid "Salsa" | |
1809 msgstr "Salsa" | |
1810 | |
1811 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 | |
1812 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 | |
1813 msgid "Thrash Metal" | |
1814 msgstr "Thrash Metal" | |
1815 | |
1816 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:90 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 | |
1817 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 | |
1818 msgid "Anime" | |
1819 msgstr "Anime" | |
1820 | |
1821 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:90 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 | |
1822 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 | |
1823 msgid "JPop" | |
1824 msgstr "JPop" | |
1825 | |
1826 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:90 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 | |
1827 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 | |
1828 msgid "Synthpop" | |
1829 msgstr "Synthpop" | |
1830 | |
1831 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:214 | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1832 #, c-format |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1833 msgid "Samplerate: %d Hz" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1834 msgstr "Tasa de muestreo:%d Hz" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1835 |
1414 | 1836 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:215 |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1837 #, c-format |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1838 msgid "Channels: %d" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1839 msgstr "Canales:%d" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1840 |
1414 | 1841 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:216 |
0 | 1842 #, c-format |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1843 msgid "Bits/Sample: %d" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1844 msgstr "Bits/Tasa de muestreo: %d" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1845 |
1414 | 1846 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:218 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1847 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1848 msgid "Blocksize: %d" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1849 msgstr "Tamaño de block: %d" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1850 |
1414 | 1851 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:220 |
0 | 1852 #, c-format |
1853 msgid "" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1854 "Blocksize: variable\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1855 " min/max: %d/%d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1856 msgstr "" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1857 "Tamaño de block: variable\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1858 " min/max: %d/%d" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1859 |
1414 | 1860 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:223 |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1861 #, c-format |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1862 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1863 "Samples: %llu\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1864 "Length: %d:%.2d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1865 msgstr "" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1866 "Muestras: %llu\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1867 "Tamaño: %d:%.2d" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1868 |
1414 | 1869 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:229 |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1870 #, c-format |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1871 msgid "Filesize: %ld B" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1872 msgstr "Tamaño del archivo:%ld B" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1873 |
1414 | 1874 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:231 |
0 | 1875 #, c-format |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1876 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1877 "Avg. bitrate: %.1f kb/s\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1878 "Compression ratio: %.1f%%" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1879 msgstr "" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1880 "Bitrate medio: %.1f kb/s\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1881 "Tasa de compresión: %.1f%%" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1882 |
1414 | 1883 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:261 audacious/input.c:567 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1884 msgid "Filename:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1885 msgstr "Nombre del archivo:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1886 |
1414 | 1887 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:273 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1888 msgid "Tag:" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1889 msgstr "Marca:" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1890 |
1414 | 1891 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:280 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:456 |
1892 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:581 | |
1893 msgid "Title:" | |
1894 msgstr "Título:" | |
1895 | |
1896 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:287 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:467 | |
1897 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:592 | |
1898 msgid "Artist:" | |
1899 msgstr "Artista:" | |
1900 | |
1901 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:294 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:478 | |
1902 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:603 | |
1903 msgid "Album:" | |
1904 msgstr "Álbum:" | |
1905 | |
1906 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:301 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:489 | |
1907 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:614 | |
1908 msgid "Comment:" | |
1909 msgstr "Comentario:" | |
1910 | |
1911 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:308 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:625 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1912 msgid "Date:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1913 msgstr "Fecha:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1914 |
1414 | 1915 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:316 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:512 |
1916 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:637 | |
1917 msgid "Track number:" | |
1918 msgstr "Número de pista:" | |
1919 | |
1920 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:324 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:524 | |
1921 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:649 | |
1922 msgid "Genre:" | |
1923 msgstr "Género:" | |
1924 | |
1925 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:347 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1926 msgid "Save" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1927 msgstr "Guardar" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1928 |
1414 | 1929 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:353 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1930 msgid "Remove Tag" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1931 msgstr "Remover Marca" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1932 |
1414 | 1933 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:363 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1934 msgid "FLAC Info:" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1935 msgstr "Información sobre Flac:" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1936 |
1414 | 1937 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:415 |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1938 #, c-format |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1939 msgid "File Info - %s" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1940 msgstr "Información sobre el archivo - %s" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1941 |
753 | 1942 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/mpg123/http.c:221 |
1943 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 | |
1944 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:137 | |
0 | 1945 msgid "Error" |
1946 msgstr "Error" | |
1947 | |
1107 | 1948 #: Plugins/Input/flac/http.c:383 Plugins/Input/mpg123/http.c:419 |
1949 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:370 | |
0 | 1950 #, c-format |
1951 msgid "LOOKING UP %s" | |
1952 msgstr "BUSCANDO A %s" | |
1953 | |
1107 | 1954 #: Plugins/Input/flac/http.c:389 Plugins/Input/mpg123/http.c:407 |
1955 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:424 Plugins/Input/vorbis/http.c:360 | |
1956 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:375 | |
0 | 1957 #, c-format |
1958 msgid "Couldn't look up host %s" | |
1959 msgstr "No se pudo ubicar al servidor %s" | |
1960 | |
1107 | 1961 #: Plugins/Input/flac/http.c:402 Plugins/Input/mpg123/http.c:386 |
1962 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:439 Plugins/Input/vorbis/http.c:338 | |
1963 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:390 | |
0 | 1964 #, c-format |
1965 msgid "CONNECTING TO %s:%d" | |
1966 msgstr "CONECTANDO A %s: %d" | |
1967 | |
753 | 1968 #: Plugins/Input/flac/http.c:409 Plugins/Input/flac/http.c:429 |
1107 | 1969 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:447 Plugins/Input/mpg123/http.c:468 |
1970 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:398 Plugins/Input/vorbis/http.c:419 | |
0 | 1971 #, c-format |
1972 msgid "Couldn't connect to host %s" | |
1973 msgstr "No se pudo conectar al servidor %s" | |
1974 | |
1107 | 1975 #: Plugins/Input/flac/http.c:495 Plugins/Input/mpg123/http.c:531 |
1976 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:467 | |
0 | 1977 msgid "CONNECTED: WAITING FOR REPLY" |
1978 msgstr "CONECTADO: ESPERANDO RESPUESTA" | |
1979 | |
1107 | 1980 #: Plugins/Input/flac/http.c:536 Plugins/Input/mpg123/http.c:568 |
1981 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:504 | |
0 | 1982 #, c-format |
1983 msgid "" | |
1984 "Couldn't connect to host %s\n" | |
1985 "Server reported: %s" | |
1986 msgstr "" | |
1987 "No se pudo conectar al servidor %s\n" | |
1988 "El servidor reportó: %s" | |
1989 | |
1414 | 1990 #: Plugins/Input/flac/http.c:675 Plugins/Input/vorbis/http.c:607 |
0 | 1991 #, c-format |
1992 msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB" | |
1993 msgstr "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB" | |
1994 | |
1414 | 1995 #: Plugins/Input/flac/plugin.c:188 |
1996 #, fuzzy | |
1997 msgid "FLAC Audio Plugin" | |
1998 msgstr "Complemento para CD's de audio" | |
1999 | |
1107 | 2000 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:117 |
381 | 2001 msgid "ModPlug Configuration" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2002 msgstr "Configuración del complemento ModPlug" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2003 |
1107 | 2004 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:165 |
1414 | 2005 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:210 |
753 | 2006 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:141 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2007 msgid "16 bit" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2008 msgstr "16 bits" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2009 |
1107 | 2010 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:173 |
1414 | 2011 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:219 |
753 | 2012 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:133 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2013 msgid "8 bit" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2014 msgstr "8 bits" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2015 |
1107 | 2016 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:181 |
753 | 2017 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:149 |
381 | 2018 msgid "Channels" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2019 msgstr "Canales" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2020 |
1107 | 2021 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:195 |
2022 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:205 | |
753 | 2023 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:174 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2024 msgid "Stereo" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2025 msgstr "Estéreo" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2026 |
1107 | 2027 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:203 |
381 | 2028 msgid "Mono (downmix)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2029 msgstr "Mono (downmix)" |
381 | 2030 |
1107 | 2031 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:218 |
753 | 2032 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:75 |
381 | 2033 msgid "Sampling Rate" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2034 msgstr "Tasa de muestreo" |
381 | 2035 |
1107 | 2036 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:232 |
2037 #, fuzzy | |
2038 msgid "48 kHz" | |
2039 msgstr "44 kHz" | |
2040 | |
2041 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:240 | |
381 | 2042 msgid "44 kHz" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2043 msgstr "44 kHz" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2044 |
1107 | 2045 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:248 |
381 | 2046 msgid "22 kHz" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2047 msgstr "22 kHz" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2048 |
1107 | 2049 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:256 |
381 | 2050 msgid "11 kHz" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2051 msgstr "11 kHz" |
381 | 2052 |
1107 | 2053 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:264 |
381 | 2054 msgid "Resampling" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2055 msgstr "Re-muestreo" |
381 | 2056 |
1107 | 2057 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:278 |
381 | 2058 msgid "Nearest (fastest)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2059 msgstr "Más cercano (el más rápido)" |
381 | 2060 |
1107 | 2061 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:286 |
381 | 2062 msgid "Linear (fast)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2063 msgstr "Lineal (rápido)" |
381 | 2064 |
1107 | 2065 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:294 |
381 | 2066 msgid "Spline (good quality)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2067 msgstr "Spline (buena calidad)" |
381 | 2068 |
1107 | 2069 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:302 |
381 | 2070 msgid "8-tap Fir (extremely high quality)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2071 msgstr "8-tap Fir (calidad extremadamente alta)" |
381 | 2072 |
1107 | 2073 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:310 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2074 msgid "Quality" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2075 msgstr "Calidad" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2076 |
1107 | 2077 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:325 |
2078 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:833 | |
381 | 2079 msgid "General" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2080 msgstr "General" |
381 | 2081 |
1107 | 2082 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:346 |
381 | 2083 msgid "Use Filename as Song Title" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2084 msgstr "Use nombre del archivo como título de canción" |
381 | 2085 |
1107 | 2086 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:353 |
381 | 2087 msgid "Fast Playlist Info" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2088 msgstr "Información de lista de reproducción rápida" |
381 | 2089 |
1107 | 2090 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:368 |
381 | 2091 msgid "Noise Reduction" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2092 msgstr "Reducción de ruido" |
381 | 2093 |
1107 | 2094 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:376 |
985 | 2095 msgid "Play Amiga MOD" |
2096 msgstr "" | |
2097 | |
1107 | 2098 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:384 |
381 | 2099 msgid "Reverb" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2100 msgstr "Reverberador" |
381 | 2101 |
1107 | 2102 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:398 |
2103 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:470 | |
2104 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:542 | |
2105 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:628 | |
381 | 2106 msgid "Enable" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2107 msgstr "Activar" |
381 | 2108 |
985 | 2109 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:438 |
2110 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:582 | |
1107 | 2111 msgid "Depth" |
2112 msgstr "Profundidad" | |
381 | 2113 |
985 | 2114 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:447 |
1107 | 2115 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:591 |
2116 msgid "Delay" | |
2117 msgstr "Retraso" | |
2118 | |
2119 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:456 | |
381 | 2120 msgid "Bass Boost" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2121 msgstr "Refuerzo de graves" |
381 | 2122 |
985 | 2123 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:510 |
1107 | 2124 msgid "Amount" |
2125 msgstr "Cantidad" | |
2126 | |
2127 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:519 | |
381 | 2128 msgid "Range" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2129 msgstr "Rango" |
381 | 2130 |
1107 | 2131 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:528 |
381 | 2132 msgid "Surround" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2133 msgstr "Surround" |
381 | 2134 |
1107 | 2135 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:600 |
381 | 2136 msgid "Preamp" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2137 msgstr "Preamplificación" |
381 | 2138 |
1107 | 2139 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:614 |
381 | 2140 msgid "" |
2141 "Note: Setting the preamp too high may cause\n" | |
2142 "clipping / distortion!" | |
2143 msgstr "" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2144 "Nota: establecer la preamplificación muy alta puede causar\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2145 "recorte / distorsión!" |
381 | 2146 |
1107 | 2147 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:635 |
381 | 2148 msgid "Volume" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2149 msgstr "Volumen" |
381 | 2150 |
1107 | 2151 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:649 |
381 | 2152 msgid "Looping" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2153 msgstr "Looping" |
381 | 2154 |
1107 | 2155 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:663 |
381 | 2156 msgid "Don't loop" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2157 msgstr "No loop" |
381 | 2158 |
1107 | 2159 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:678 |
381 | 2160 msgid "Loop" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2161 msgstr "Loop" |
381 | 2162 |
1107 | 2163 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:694 |
381 | 2164 msgid "time(s)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2165 msgstr "tiempo(s)" |
381 | 2166 |
1107 | 2167 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:701 |
381 | 2168 msgid "Loop forever" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2169 msgstr "Loop para siempre" |
381 | 2170 |
1107 | 2171 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:709 |
381 | 2172 msgid "Effects" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2173 msgstr "Efectos" |
381 | 2174 |
1414 | 2175 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:725 Plugins/Output/alsa/about.c:46 |
2176 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:405 | |
2177 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:140 | |
2178 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:405 | |
2179 msgid "OK" | |
2180 msgstr "OK" | |
2181 | |
1107 | 2182 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:793 |
381 | 2183 msgid "MOD Info" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2184 msgstr "Información sobre MOD" |
381 | 2185 |
1107 | 2186 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:817 |
381 | 2187 msgid "" |
2188 "Filename:\n" | |
2189 "Title:\n" | |
2190 "Type:\n" | |
2191 "Length:\n" | |
2192 "Speed:\n" | |
2193 "Tempo:\n" | |
2194 "Samples:\n" | |
2195 "Instruments:\n" | |
2196 "Patterns:\n" | |
2197 "Channels:" | |
2198 msgstr "" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2199 "Nombre del archivo:\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2200 "Título:\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2201 "Tipo:\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2202 "Tamaño:\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2203 "Velocidad:\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2204 "Tempo:\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2205 "Muestras:\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2206 "Instrumentos:\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2207 "Esquemas:\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2208 "Canales:" |
381 | 2209 |
1107 | 2210 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:866 |
381 | 2211 msgid "Samples" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2212 msgstr "Muestras" |
381 | 2213 |
1107 | 2214 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:899 |
381 | 2215 msgid "Instruments" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2216 msgstr "Instrumentos" |
381 | 2217 |
1107 | 2218 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:932 |
381 | 2219 msgid "Message" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2220 msgstr "Mensaje" |
381 | 2221 |
985 | 2222 #: Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:43 |
2223 msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2224 msgstr "Complemento de entrada Modplug para Audacious ver" |
985 | 2225 |
2226 #: Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:44 | |
2227 msgid "" | |
2228 "\n" | |
2229 "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n" | |
2230 "XMMS interface for Modplug by Kenton Varda.\n" | |
2231 "(c)2000 Olivier Lapicque and Kenton Varda.\n" | |
2232 "Updates and Maintainance by Konstanty Bialkowski.\n" | |
2233 "Ported to BMP by Theofilos Intzoglou." | |
2234 msgstr "" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2235 "\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2236 "Motor de sonido Modplug escrito por Olivier Lapicque.\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2237 "XMMS interface para Modplug por Kenton Varda.\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2238 "(c)2000 Olivier Lapicque y Kenton Varda.\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2239 "Updates y Mantenimiento por Konstanty Bialkowski.\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2240 "Escrito para BMP por Theofilos Intzoglou." |
985 | 2241 |
2242 #: Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:45 | |
2243 msgid "About Modplug" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2244 msgstr "Acerca Modplug" |
985 | 2245 |
753 | 2246 #: Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:118 |
381 | 2247 #, c-format |
2248 msgid "Couldn't find pixmap file: %s" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2249 msgstr "No puedo encontrar archivo de pixmap: %s" |
381 | 2250 |
753 | 2251 #: Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:127 |
381 | 2252 #, c-format |
2253 msgid "Error loading pixmap file: %s" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2254 msgstr "Error cargando archivo de pixmap: %s" |
381 | 2255 |
1414 | 2256 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:185 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2257 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2258 msgstr "Configuración del complemento MPEG Audio" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2259 |
1414 | 2260 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:202 |
381 | 2261 msgid "Resolution:" |
2262 msgstr "Resolución:" | |
2263 | |
1414 | 2264 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:226 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:863 |
753 | 2265 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:919 |
381 | 2266 msgid "Channels:" |
2267 msgstr "Canales:" | |
2268 | |
1414 | 2269 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:234 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2270 msgid "Stereo (if available)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2271 msgstr "Estéreo (si está disponible)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2272 |
1414 | 2273 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:245 |
753 | 2274 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:166 |
381 | 2275 msgid "Mono" |
2276 msgstr "Mono" | |
2277 | |
1414 | 2278 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:252 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2279 msgid "Down sample:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2280 msgstr "Reducción de muestreo:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2281 |
1414 | 2282 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:261 |
381 | 2283 msgid "1:1 (44 kHz)" |
2284 msgstr "1:1 (44 khz)" | |
2285 | |
1414 | 2286 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:272 |
381 | 2287 msgid "1:2 (22 kHz)" |
2288 msgstr "1:2 (22 khz)" | |
2289 | |
1414 | 2290 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:283 |
381 | 2291 msgid "1:4 (11 kHz)" |
2292 msgstr "1:4 (11 khz)" | |
2293 | |
1414 | 2294 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:292 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2295 msgid "Decoder" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2296 msgstr "Decodificador" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2297 |
1414 | 2298 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:399 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2299 msgid "ID3 Tags:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2300 msgstr "Etiquetas ID3:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2301 |
1414 | 2302 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:407 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2303 msgid "Disable ID3V2 tags" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2304 msgstr "Deshabilitar etiquetas ID3V2" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2305 |
1414 | 2306 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:427 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2307 msgid "ID3 format:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2308 msgstr "Formato ID3:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2309 |
1107 | 2310 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:205 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2311 msgid "Joint stereo" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2312 msgstr "Estéreo junto" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2313 |
1107 | 2314 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:206 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2315 msgid "Dual channel" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2316 msgstr "Canal dual" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2317 |
1107 | 2318 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:206 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2319 msgid "Single channel" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2320 msgstr "Canal único" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2321 |
1414 | 2322 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:221 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:763 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2323 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2324 msgid "%d KBit/s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2325 msgstr "%d KBit/s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2326 |
1414 | 2327 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:222 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:758 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2328 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2329 msgid "%ld Hz" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2330 msgstr "%ld Hz" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2331 |
1414 | 2332 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:239 |
2333 msgid "None" | |
2334 msgstr "Ninguno" | |
2335 | |
2336 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:240 | |
2337 msgid "50/15 ms" | |
2338 msgstr "50/15 ms" | |
2339 | |
2340 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:242 | |
2341 msgid "CCIT J.17" | |
2342 msgstr "CCIT J.17" | |
2343 | |
2344 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:243 | |
2345 msgid "No" | |
2346 msgstr "No" | |
2347 | |
2348 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:244 | |
2349 msgid "Yes" | |
2350 msgstr "Sí" | |
2351 | |
1107 | 2352 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:304 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2353 msgid " MPEG Info " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2354 msgstr " MPEG Info " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2355 |
1107 | 2356 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:319 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:641 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2357 msgid "MPEG Level:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2358 msgstr "Nivel MPEG:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2359 |
1107 | 2360 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:332 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:644 |
753 | 2361 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:837 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:913 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2362 msgid "Bit rate:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2363 msgstr "Tasa de bits:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2364 |
1107 | 2365 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:345 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:647 |
753 | 2366 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:850 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:916 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2367 msgid "Sample rate:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2368 msgstr "Tasa de muestreo:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2369 |
1107 | 2370 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:359 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:662 |
753 | 2371 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:889 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:925 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2372 msgid "File size:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2373 msgstr "Tamaño del archivo:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2374 |
1107 | 2375 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:372 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:665 |
985 | 2376 #, fuzzy |
2377 msgid "Mode:" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2378 msgstr "Ratón" |
985 | 2379 |
1107 | 2380 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:395 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:650 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2381 msgid "Error Protection:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2382 msgstr "Protección contra errores:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2383 |
1107 | 2384 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:408 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:653 |
753 | 2385 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:719 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2386 msgid "Copyright:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2387 msgstr "Copyright:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2388 |
1107 | 2389 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:421 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:656 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2390 msgid "Original:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2391 msgstr "Original:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2392 |
1107 | 2393 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:434 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:659 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2394 msgid "Emphasis:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2395 msgstr "Énfasis:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2396 |
1107 | 2397 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:448 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2398 msgid " ID3 Tag " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2399 msgstr "Etiqueta ID3" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2400 |
1414 | 2401 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:500 |
2402 msgid "Year:" | |
2403 msgstr "Año:" | |
2404 | |
2405 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:624 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:1015 | |
2406 #: audacious/mainwin.c:805 | |
2407 #, c-format | |
2408 msgid "%s - Audacious" | |
2409 msgstr "%s - Audacious" | |
2410 | |
1107 | 2411 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:642 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:645 |
2412 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:648 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:651 | |
2413 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:654 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:657 | |
2414 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:660 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:663 | |
2415 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:666 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:914 | |
2416 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:917 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:920 | |
2417 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:923 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:926 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2418 msgid "N/A" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2419 msgstr "No disponible" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2420 |
1414 | 2421 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:808 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:810 |
2422 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:811 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:812 | |
2423 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:814 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2424 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2425 msgid "%s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2426 msgstr "%s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2427 |
1414 | 2428 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:813 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2429 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2430 msgid "%lu Bytes" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2431 msgstr "%lu Bytes" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2432 |
1107 | 2433 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:401 Plugins/Input/vorbis/http.c:353 |
753 | 2434 #, fuzzy, c-format |
1107 | 2435 msgid "Couldn't connect to host %s:%d" |
2436 msgstr "No se pudo conectar al servidor %s" | |
2437 | |
1414 | 2438 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:690 |
1107 | 2439 #, fuzzy, c-format |
2440 msgid "PRE-BUFFERING: %zuKB/%zuKB" | |
753 | 2441 msgstr "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB" |
2442 | |
1414 | 2443 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 |
2444 msgid "AlternRock" | |
2445 msgstr "Rock alternativo" | |
2446 | |
2447 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:953 | |
0 | 2448 msgid "About MPEG Audio Plugin" |
2449 msgstr "Acerca del complemento MPEG Audio" | |
2450 | |
1414 | 2451 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:954 |
0 | 2452 msgid "" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2453 "Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derived " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2454 "from:\n" |
0 | 2455 "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2456 "Derived partially from mpg123 0.59s.mc3 as well.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2457 "Based on the original XMMS plugin." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2458 msgstr "" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2459 "Motor de decodificador de Audacious por William Pitcock <nenolod@nenolod." |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2460 "net>, derivado de:\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2461 "motor decodificador mpg123 por Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2462 "Derivedo parcialmente de mpg123 0.59s.mc3 también.\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2463 "Basado en el complemento original XMMS." |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2464 |
1414 | 2465 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:993 |
0 | 2466 msgid "MPEG Audio Plugin" |
2467 msgstr "Complemento MPEG Audio" | |
2468 | |
753 | 2469 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:55 |
2470 msgid "TiMidity Configuration" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2471 msgstr "Configuración TiMidity " |
753 | 2472 |
2473 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:92 | |
2474 msgid "11000 Hz" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2475 msgstr "11000 Hz" |
753 | 2476 |
2477 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:100 | |
2478 msgid "22000 Hz" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2479 msgstr "22000 Hz" |
753 | 2480 |
2481 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:108 | |
2482 msgid "44100 Hz" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2483 msgstr "44100 Hz" |
753 | 2484 |
2485 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:116 | |
2486 msgid "Sample Width" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2487 msgstr "Banda de muestreo" |
753 | 2488 |
2489 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:182 | |
2490 msgid "TiMidity Configuration File" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2491 msgstr "Archivo de configuración TiMidity" |
753 | 2492 |
2493 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:99 | |
2494 #, c-format | |
2495 msgid "TiMidity Player %s" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2496 msgstr "TiMidity Player %s" |
753 | 2497 |
985 | 2498 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:134 |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2499 #, fuzzy |
985 | 2500 msgid "" |
2501 "TiMidity Plugin\n" | |
2502 "http://libtimidity.sourceforge.net\n" | |
2503 "by Konstantin Korikov" | |
2504 msgstr "" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2505 "http://libtimidity.sourceforge.net\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2506 "por Konstantin Korikov" |
985 | 2507 |
2508 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:135 | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2509 #, c-format |
753 | 2510 msgid "TiMidity Plugin %s" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2511 msgstr "Complemento TiMidity: %s" |
753 | 2512 |
1414 | 2513 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:372 |
753 | 2514 msgid "Couldn't load MIDI file" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2515 msgstr "No puedo cargar archivo MIDI" |
753 | 2516 |
985 | 2517 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:51 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2518 msgid "About Tone Generator" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2519 msgstr "Acerca del Generador de Tonos" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2520 |
985 | 2521 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:53 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2522 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2523 "Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2524 "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2525 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2526 "To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2527 "e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2528 msgstr "" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2529 "Generador de tonos sinoidal por Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2530 "Modificado por Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2531 "\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2532 "para usarlo, añadir una URL: tone://frecuencia1;frecuencia2;frecuencia3;...\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2533 "p.ej.: tone://2000;2005 para ejecutar un tono de 2000Hz y uno de 2005Hz." |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2534 |
985 | 2535 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:165 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2536 msgid "Tone Generator: " |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2537 msgstr "Generador de Tonos" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2538 |
985 | 2539 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:265 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2540 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2541 msgid "Tone Generator %s" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2542 msgstr "Generador de Tonos %s" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2543 |
1414 | 2544 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:107 |
0 | 2545 msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:" |
2546 msgstr "Seleccione el directorio donde desea almacenar los flujos Ogg Vorbis:" | |
2547 | |
1414 | 2548 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:186 |
0 | 2549 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" |
2550 msgstr "Configuración del complemento Ogg Vorbis" | |
2551 | |
1414 | 2552 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:284 |
0 | 2553 msgid "Ogg Vorbis Tags:" |
2554 msgstr "Etiquetas Ogg Vorbis" | |
2555 | |
1414 | 2556 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:323 |
0 | 2557 msgid "ReplayGain Settings:" |
2558 msgstr "Configuraciones de repetición de ganancia:" | |
2559 | |
1414 | 2560 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:331 |
0 | 2561 msgid "Enable Clipping Prevention" |
2562 msgstr "Activar prevención de sujeción" | |
2563 | |
1414 | 2564 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:336 |
0 | 2565 msgid "Enable ReplayGain" |
2566 msgstr "Activar repetición de ganancia" | |
2567 | |
1414 | 2568 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:341 |
0 | 2569 msgid "ReplayGain Type:" |
2570 msgstr "Tipo de repetición de ganancia" | |
2571 | |
1414 | 2572 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:352 |
0 | 2573 msgid "use Track Gain/Peak" |
2574 msgstr "usar ganancia de pista/pico" | |
2575 | |
1414 | 2576 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:362 |
0 | 2577 msgid "use Album Gain/Peak" |
2578 msgstr "usar ganancia de álbum/pico" | |
2579 | |
1414 | 2580 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:374 |
0 | 2581 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" |
2582 msgstr "Activar refuerzo de 6dB + limitación dura" | |
2583 | |
753 | 2584 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:210 |
0 | 2585 #, c-format |
2586 msgid "" | |
2587 "An error occured:\n" | |
2588 "%s" | |
2589 msgstr "" | |
2590 "Ocurrió un error:\n" | |
2591 "%s" | |
2592 | |
753 | 2593 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 |
0 | 2594 msgid "Error!" |
2595 msgstr "¡Error!" | |
2596 | |
753 | 2597 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:242 |
0 | 2598 msgid "Failed to modify tag (open)" |
2599 msgstr "Fallo al abrir la etiqueta. No se pudo modificar." | |
2600 | |
753 | 2601 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:295 |
0 | 2602 msgid "Failed to modify tag (close)" |
2603 msgstr "Fallo al cerrar la etiqueta. No se pudo modificar" | |
2604 | |
753 | 2605 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:320 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:329 |
0 | 2606 msgid "Failed to modify tag" |
2607 msgstr "No se pudo modificar la etiqueta" | |
2608 | |
753 | 2609 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:573 |
0 | 2610 msgid " Ogg Vorbis Tag " |
2611 msgstr "Etiqueta Ogg Vorbis" | |
2612 | |
753 | 2613 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:667 |
0 | 2614 msgid "Description:" |
2615 msgstr "Descripción:" | |
2616 | |
753 | 2617 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:677 |
0 | 2618 msgid "Location:" |
2619 msgstr "Lugar:" | |
2620 | |
753 | 2621 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:687 |
0 | 2622 msgid "Version:" |
2623 msgstr "Versión:" | |
2624 | |
753 | 2625 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:698 |
0 | 2626 msgid "ISRC number:" |
2627 msgstr "Número ISRC:" | |
2628 | |
753 | 2629 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:709 |
0 | 2630 msgid "Organization:" |
2631 msgstr "Organización:" | |
2632 | |
753 | 2633 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:756 |
0 | 2634 msgid " Ogg Vorbis ReplayGain " |
2635 msgstr " Ogg Vorbis ReplayGain " | |
2636 | |
753 | 2637 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:762 |
0 | 2638 msgid "Track gain:" |
2639 msgstr "Ganancia de pista:" | |
2640 | |
753 | 2641 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:772 |
0 | 2642 msgid "Track peak:" |
2643 msgstr "Pico de pista:" | |
2644 | |
753 | 2645 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:783 |
0 | 2646 msgid "Album gain:" |
2647 msgstr "Ganancia de álbum:" | |
2648 | |
753 | 2649 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:793 |
0 | 2650 msgid "Album peak:" |
2651 msgstr "Pico de álbum:" | |
2652 | |
753 | 2653 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:822 |
0 | 2654 msgid " Ogg Vorbis Info " |
2655 msgstr "Info Ogg Vorbis" | |
2656 | |
753 | 2657 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:876 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:922 |
0 | 2658 msgid "Length:" |
2659 msgstr "Largo:" | |
2660 | |
753 | 2661 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:956 |
0 | 2662 #, c-format |
2663 msgid "%d KBit/s (nominal)" | |
2664 msgstr "%d KBit/s (nominal)" | |
2665 | |
1414 | 2666 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:957 |
0 | 2667 #, c-format |
2668 msgid "%d Hz" | |
2669 msgstr "%d Hz" | |
2670 | |
1107 | 2671 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:958 |
2672 #, c-format | |
2673 msgid "%d" | |
2674 msgstr "%d" | |
2675 | |
753 | 2676 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:960 |
0 | 2677 #, c-format |
2678 msgid "%d:%.2d" | |
2679 msgstr "%d:%.2d" | |
2680 | |
753 | 2681 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:962 |
0 | 2682 #, c-format |
2683 msgid "%d Bytes" | |
2684 msgstr "%d Bytes" | |
2685 | |
1414 | 2686 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:136 |
0 | 2687 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin" |
2688 msgstr "Complemento Ogg Vorbis Audio" | |
2689 | |
1414 | 2690 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:806 |
0 | 2691 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" |
2692 msgstr "Acerca del complemento Ogg Vorbis Audio" | |
2693 | |
1414 | 2694 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:812 |
0 | 2695 msgid "" |
2696 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" | |
2697 "\n" | |
2698 "Original code by\n" | |
2699 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" | |
2700 "Contributions from\n" | |
2701 "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" | |
2702 "Peter Alm <peter@xmms.org>\n" | |
2703 "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" | |
2704 "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" | |
2705 "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" | |
2706 "Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" | |
2707 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" | |
2708 "\n" | |
2709 "Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n" | |
2710 msgstr "" | |
2711 "Complemento de Ogg Vorbis por Xiphophorus\n" | |
2712 "\n" | |
2713 "Código original por\n" | |
2714 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" | |
2715 "Contribuciones de\n" | |
2716 "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" | |
2717 "Peter Alm <peter@xmms.org>\n" | |
2718 "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" | |
2719 "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" | |
2720 "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" | |
2721 "Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" | |
2722 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" | |
2723 "\n" | |
2724 "Visita Xiphophorus en http://www.xiph.org/\n" | |
2725 | |
985 | 2726 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:246 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2727 msgid "About sndfile WAV support" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2728 msgstr "Acerca del soporte sndfile WAV" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2729 |
985 | 2730 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:247 |
1461 | 2731 #, fuzzy |
0 | 2732 msgid "" |
381 | 2733 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2734 "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2735 "Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" |
0 | 2736 "\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2737 "This program is free software ; you can redistribute it and/or modify \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2738 "it under the terms of the GNU General Public License as published by \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2739 "the Free Software Foundation ; either version 2 of the License, or \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2740 "(at your option) any later version. \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2741 " \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2742 "This program is distributed in the hope that it will be useful, \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2743 "but WITHOUT ANY WARRANTY ; without even the implied warranty of \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2744 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2745 "See the GNU General Public License for more details. \n" |
0 | 2746 "\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2747 "You should have received a copy of the GNU General Public \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2748 "License along with this program ; if not, write to \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2749 "the Free Software Foundation, Inc., \n" |
1461 | 2750 "51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" |
2751 "Boston, MA 02110-1301 USA" | |
0 | 2752 msgstr "" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2753 "Adaptado para uso de Audacious por Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2754 "del complemento xmms_sndfile el cual es:\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2755 "Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" |
0 | 2756 "\n" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2757 "Este programa es software libre; Ud. lo puede redistribuir y/o modificarlo\n" |
0 | 2758 "bajo los términos de la Licencia Pública General GNU como está publicada " |
2759 "por\n" | |
2760 "la Free Software Foundation; ya sea la versión 2 de la Licencia, o\n" | |
2761 "(a su gusto) cualquier versión posterior.\n" | |
2762 "\n" | |
2763 "Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil,\n" | |
2764 "pero SIN GARANTÍA ALGUNA; incluso sin la garantía implícita de\n" | |
2765 "COMERCIABILIDAD o ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Ver la\n" | |
2766 "Licencia Pública General GNU para más detalles.\n" | |
2767 "\n" | |
2768 "Ud. debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU\n" | |
2769 "junto con este programa; de no ser así, escriba a la Free Software\n" | |
2770 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" | |
2771 "USA." | |
2772 | |
985 | 2773 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:272 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2774 msgid "sndfile WAV plugin" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2775 msgstr "Complemento sndfile WAV" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2776 |
753 | 2777 #: Plugins/Input/wav/wav.c:67 |
273 | 2778 msgid "WAV Audio Plugin" |
2779 msgstr "Complemento de audio WAV" | |
2780 | |
1414 | 2781 #: Plugins/Input/wma/wma.c:123 |
753 | 2782 #, c-format |
2783 msgid "WMA Player %s" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2784 msgstr "WMA Player %s" |
753 | 2785 |
1414 | 2786 #: Plugins/Input/wma/wma.c:156 |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2787 #, c-format |
753 | 2788 msgid "About %s" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2789 msgstr "Acerca de %s" |
753 | 2790 |
1414 | 2791 #: Plugins/Input/wma/wma.c:169 |
753 | 2792 msgid " Close " |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2793 msgstr "Cerrar" |
753 | 2794 |
985 | 2795 #: Plugins/Output/OSS/OSS.c:53 |
273 | 2796 msgid "OSS Output Plugin" |
2797 msgstr "Complemento de salida OSS" | |
2798 | |
753 | 2799 #: Plugins/Output/OSS/about.c:39 |
273 | 2800 msgid "About OSS Driver" |
2801 msgstr "Acerca del controlador OSS" | |
2802 | |
753 | 2803 #: Plugins/Output/OSS/about.c:40 |
1461 | 2804 #, fuzzy |
273 | 2805 msgid "" |
381 | 2806 "Audacious OSS Driver\n" |
273 | 2807 "\n" |
2808 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" | |
2809 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" | |
2810 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" | |
2811 "(at your option) any later version.\n" | |
2812 "\n" | |
2813 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" | |
2814 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" | |
2815 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" | |
2816 "GNU General Public License for more details.\n" | |
2817 "\n" | |
2818 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" | |
2819 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" | |
1461 | 2820 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" |
273 | 2821 "USA." |
2822 msgstr "" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2823 "Controlador OSS de Audacious\n" |
273 | 2824 "\n" |
2825 " Este programa es software libre; Ud. lo puede redistribuir y/o modificarlo\n" | |
2826 "bajo los términos de la Licencia Pública General GNU como está publicada " | |
2827 "por\n" | |
2828 "la Free Software Foundation; ya sea la versión 2 de la Licencia, o\n" | |
2829 "(a su gusto) cualquier versión posterior.\n" | |
2830 "\n" | |
2831 "Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil,\n" | |
2832 "pero SIN GARANTÍA ALGUNA; incluso sin la garantía implícita de\n" | |
2833 "COMERCIABILIDAD o ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Ver la\n" | |
2834 "Licencia Pública General GNU para más detalles.\n" | |
2835 "\n" | |
2836 "Ud. debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU\n" | |
2837 "junto con este programa; de no ser así, escriba a la Free Software\n" | |
2838 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" | |
2839 "USA." | |
2840 | |
753 | 2841 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:149 |
273 | 2842 #, c-format |
2843 msgid "Default (%s)" | |
2844 msgstr "Predeterminado (%s)" | |
2845 | |
753 | 2846 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:167 |
273 | 2847 msgid "Default" |
2848 msgstr "Predeterminado" | |
2849 | |
753 | 2850 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:199 |
273 | 2851 msgid "OSS Driver configuration" |
2852 msgstr "Configuración del controlador OSS" | |
2853 | |
1414 | 2854 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:215 Plugins/Output/alsa/configure.c:285 |
1107 | 2855 #: Plugins/Output/sun/configure.c:182 |
273 | 2856 msgid "Audio device:" |
2857 msgstr "Dispositivo de audio:" | |
2858 | |
753 | 2859 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:237 Plugins/Output/OSS/configure.c:278 |
273 | 2860 msgid "Use alternate device:" |
2861 msgstr "Usar dispositivo alternativo:" | |
2862 | |
1414 | 2863 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:258 Plugins/Output/alsa/configure.c:330 |
1107 | 2864 #: Plugins/Output/sun/configure.c:219 |
273 | 2865 msgid "Mixer device:" |
2866 msgstr "Dispositivo mezclador" | |
2867 | |
1107 | 2868 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:300 Plugins/Output/sun/configure.c:247 |
273 | 2869 msgid "Devices" |
2870 msgstr "Dispositivos" | |
2871 | |
1107 | 2872 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:315 Plugins/Output/arts/configure.c:74 |
2873 #: Plugins/Output/esd/configure.c:184 Plugins/Output/sun/configure.c:271 | |
273 | 2874 msgid "Buffer size (ms):" |
2875 msgstr "Tamaño del búfer (ms):" | |
2876 | |
1107 | 2877 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:340 Plugins/Output/arts/configure.c:84 |
2878 #: Plugins/Output/esd/configure.c:209 Plugins/Output/sun/configure.c:303 | |
273 | 2879 msgid "Buffering" |
2880 msgstr "Buffering" | |
2881 | |
753 | 2882 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:341 |
273 | 2883 msgid "Mixer Settings:" |
2884 msgstr "Configuraciones del mezclador:" | |
2885 | |
753 | 2886 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:347 |
273 | 2887 msgid "Volume controls Master not PCM" |
2888 msgstr "El volumen controla al Maestro no al PCM" | |
2889 | |
1107 | 2890 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:353 Plugins/Output/sun/configure.c:393 |
273 | 2891 msgid "Mixer" |
2892 msgstr "Mezclador" | |
2893 | |
753 | 2894 #: Plugins/Output/alsa/about.c:30 |
0 | 2895 msgid "About ALSA Driver" |
2896 msgstr "Acerca del controlador ALSA" | |
2897 | |
753 | 2898 #: Plugins/Output/alsa/about.c:31 |
1461 | 2899 #, fuzzy |
0 | 2900 msgid "" |
753 | 2901 "Audacious ALSA Driver\n" |
0 | 2902 "\n" |
2903 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" | |
2904 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" | |
2905 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" | |
2906 "(at your option) any later version.\n" | |
2907 "\n" | |
2908 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" | |
2909 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" | |
2910 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" | |
2911 "GNU General Public License for more details.\n" | |
2912 "\n" | |
2913 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" | |
2914 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" | |
1461 | 2915 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" |
0 | 2916 "USA.\n" |
2917 "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" | |
2918 msgstr "" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2919 "Controlador ALSA de Audacious\n" |
0 | 2920 "\n" |
2921 " Este programa es software libre; Ud. lo puede redistribuir y/o modificarlo\n" | |
2922 "bajo los términos de la Licencia Pública General GNU como está publicada " | |
2923 "por\n" | |
2924 "la Free Software Foundation; ya sea la versión 2 de la Licencia, o\n" | |
2925 "(a su gusto) cualquier versión posterior.\n" | |
2926 "\n" | |
2927 "Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil,\n" | |
2928 "pero SIN GARANTÍA ALGUNA; incluso sin la garantía implícita de\n" | |
2929 "COMERCIABILIDAD o ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Ver la\n" | |
2930 "Licencia Pública General GNU para más detalles.\n" | |
2931 "\n" | |
2932 "Ud. debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU\n" | |
2933 "junto con este programa; de no ser así, escriba a la Free Software\n" | |
2934 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" | |
2935 "USA." | |
2936 | |
985 | 2937 #: Plugins/Output/alsa/alsa.c:47 |
0 | 2938 #, c-format |
2939 msgid "ALSA %s output plugin" | |
2940 msgstr "Complemento de salida ALSA «%s»" | |
2941 | |
1414 | 2942 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:150 |
0 | 2943 msgid "Unknown soundcard" |
2944 msgstr "Tarjeta de sonido desconocida" | |
2945 | |
1414 | 2946 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:205 |
0 | 2947 #, c-format |
2948 msgid "Default PCM device (%s)" | |
2949 msgstr "Dispositivo PCM predeterminado (%s)" | |
2950 | |
1414 | 2951 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:271 |
0 | 2952 msgid "ALSA Driver configuration" |
2953 msgstr "Configuración del controlador ALSA" | |
2954 | |
1414 | 2955 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:299 |
0 | 2956 msgid "Mixer:" |
2957 msgstr "Mezclador:" | |
2958 | |
1414 | 2959 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:307 |
0 | 2960 msgid "Use software volume control" |
2961 msgstr "Usar control de volumen por software" | |
2962 | |
1414 | 2963 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:317 |
0 | 2964 msgid "Mixer card:" |
2965 msgstr "Dispositivo mezclador:" | |
2966 | |
1414 | 2967 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:350 |
0 | 2968 msgid "Device settings" |
2969 msgstr "Configuraciones del dipositivo" | |
2970 | |
1414 | 2971 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:356 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2972 msgid "Soundcard:" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2973 msgstr "Tarjeta de sonido:" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2974 |
1414 | 2975 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:369 |
0 | 2976 msgid "Buffer time (ms):" |
2977 msgstr "Tiempo del búfer (ms):" | |
2978 | |
1414 | 2979 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:383 |
0 | 2980 msgid "Period time (ms):" |
2981 msgstr "Perídodo del búfer (ms):" | |
2982 | |
1414 | 2983 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:398 |
2984 msgid "Advanced settings" | |
2985 msgstr "Opciones avanzadas" | |
381 | 2986 |
1107 | 2987 #: Plugins/Output/arts/configure.c:51 |
985 | 2988 #, fuzzy |
2989 msgid "aRts Driver configuration" | |
2990 msgstr "Configuración del controlador OSS" | |
0 | 2991 |
753 | 2992 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:110 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2993 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2994 msgid "Disk Writer Plugin %s" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2995 msgstr "Complemento de escritura a disco %s" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2996 |
753 | 2997 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:138 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2998 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2999 "You cannot use the Disk Writer plugin\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3000 "when you're running in realtime mode." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3001 msgstr "" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3002 "No puede usar el complemento de escritura a disco\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3003 "cuando está el programa ejecutando en modo de tiempo real." |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3004 |
753 | 3005 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:315 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3006 msgid "Select the directory where you want to store the output files:" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3007 msgstr "Seleccione el directorio donde desea almacenar los archivos de salida:" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3008 |
753 | 3009 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:359 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3010 msgid "Disk Writer Configuration" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3011 msgstr "Configuración del Complemento de escritura a disco" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3012 |
753 | 3013 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:388 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3014 msgid "Don't strip file name extension" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3015 msgstr "No eliminar la extensión del nombre de archivo" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3016 |
753 | 3017 #: Plugins/Output/esd/about.c:34 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3018 msgid "About ESounD Plugin" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3019 msgstr "Acerca del complemento ESounD" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3020 |
753 | 3021 #: Plugins/Output/esd/about.c:35 |
1461 | 3022 #, fuzzy |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3023 msgid "" |
381 | 3024 "Audacious ESounD Plugin\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3025 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3026 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3027 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3028 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3029 "(at your option) any later version.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3030 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3031 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3032 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3033 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3034 "GNU General Public License for more details.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3035 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3036 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3037 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
1461 | 3038 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3039 "USA." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3040 msgstr "" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3041 "Controlador ESounD de Audacious\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3042 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3043 " Este programa es software libre; Ud. lo puede redistribuir y/o modificarlo\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3044 "bajo los términos de la Licencia Pública General GNU como está publicada " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3045 "por\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3046 "la Free Software Foundation; ya sea la versión 2 de la Licencia, o\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3047 "(a su gusto) cualquier versión posterior.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3048 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3049 "Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil,\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3050 "pero SIN GARANTÍA ALGUNA; incluso sin la garantía implícita de\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3051 "COMERCIABILIDAD o ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Ver la\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3052 "Licencia Pública General GNU para más detalles.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3053 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3054 "Ud. debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3055 "junto con este programa; de no ser así, escriba a la Free Software\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3056 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3057 "USA." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3058 |
753 | 3059 #: Plugins/Output/esd/configure.c:102 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3060 msgid "ESD Output Plugin configuration" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3061 msgstr "Configuración del complemento de salida ESD" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3062 |
1107 | 3063 #: Plugins/Output/esd/configure.c:114 Plugins/Output/esd/configure.c:144 |
3064 msgid "Host:" | |
3065 msgstr "Host:" | |
3066 | |
753 | 3067 #: Plugins/Output/esd/configure.c:125 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3068 msgid "Use remote host" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3069 msgstr "Usar servidor remoto" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3070 |
753 | 3071 #: Plugins/Output/esd/configure.c:132 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3072 msgid "Volume controls OSS mixer" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3073 msgstr "El volumen controla al mezclador OSS" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3074 |
1107 | 3075 #: Plugins/Output/esd/configure.c:153 |
3076 msgid "Port:" | |
3077 msgstr "Puerto:" | |
3078 | |
753 | 3079 #: Plugins/Output/esd/configure.c:169 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3080 msgid "Server" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3081 msgstr "Servidor" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3082 |
753 | 3083 #: Plugins/Output/esd/esd.c:49 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3084 msgid "eSound Output Plugin" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3085 msgstr "Complemento de salida eSound" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3086 |
1414 | 3087 #: Plugins/Output/jack/jack.c:591 |
985 | 3088 #, fuzzy |
3089 msgid "About JACK Output Plugin 0.15" | |
3090 msgstr "Complemento de salida eSound" | |
3091 | |
1414 | 3092 #: Plugins/Output/jack/jack.c:592 |
985 | 3093 msgid "" |
3094 "XMMS jack Driver 0.15\n" | |
3095 "\n" | |
3096 "xmms-jack.sf.net\n" | |
3097 "Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" | |
3098 "\n" | |
3099 "Audacious port by\n" | |
3100 "Giacomo Lozito from develia.org" | |
3101 msgstr "" | |
3102 | |
3103 #: Plugins/Output/sun/about.c:34 | |
3104 #, fuzzy | |
3105 msgid "About the Sun Driver" | |
3106 msgstr "Acerca del controlador OSS" | |
3107 | |
3108 #: Plugins/Output/sun/about.c:35 | |
3109 msgid "" | |
3110 "XMMS BSD Sun Driver\n" | |
3111 "\n" | |
3112 "Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n" | |
3113 "Maintainer: <vedge at csoft.org>.\n" | |
3114 msgstr "" | |
3115 | |
1107 | 3116 #: Plugins/Output/sun/configure.c:200 |
985 | 3117 #, fuzzy |
3118 msgid "Audio control device:" | |
3119 msgstr "Dispositivo de audio:" | |
3120 | |
1107 | 3121 #: Plugins/Output/sun/configure.c:349 |
985 | 3122 #, fuzzy |
3123 msgid "Volume controls device:" | |
3124 msgstr "Control de volumen:" | |
3125 | |
1107 | 3126 #: Plugins/Output/sun/configure.c:362 |
985 | 3127 msgid "XMMS uses mixer exclusively." |
3128 msgstr "" | |
3129 | |
1107 | 3130 #: Plugins/Output/sun/configure.c:487 |
985 | 3131 msgid "Status" |
3132 msgstr "" | |
3133 | |
1107 | 3134 #: Plugins/Output/sun/configure.c:537 |
985 | 3135 #, fuzzy |
3136 msgid "Sun driver configuration" | |
3137 msgstr "Configuración del controlador OSS" | |
3138 | |
3139 #: Plugins/Output/sun/sun.c:55 | |
3140 #, c-format | |
3141 msgid "BSD Sun Driver %s" | |
3142 msgstr "" | |
3143 | |
753 | 3144 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:57 |
0 | 3145 msgid "/Toggle Decorations" |
3146 msgstr "/Intercambiar decoración" | |
3147 | |
753 | 3148 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:59 |
0 | 3149 msgid "/-" |
3150 msgstr "/-" | |
3151 | |
753 | 3152 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:60 |
0 | 3153 msgid "/Close" |
3154 msgstr "/Cerrar" | |
3155 | |
753 | 3156 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:194 |
0 | 3157 msgid "Blur scope" |
3158 msgstr "Osciloscopio borroso" | |
3159 | |
753 | 3160 #: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:73 |
0 | 3161 msgid "Blur Scope: Color selection" |
3162 msgstr "Seleccionar color del osciloscopio borroso" | |
3163 | |
753 | 3164 #: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:83 |
0 | 3165 msgid "Options:" |
3166 msgstr "Opciones:" | |
3167 | |
1414 | 3168 #: audacious/about.c:125 audacious/credits.c:296 |
753 | 3169 msgid "About Audacious" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3170 msgstr "Acerca de Audacious" |
753 | 3171 |
1414 | 3172 #: audacious/about.c:174 audacious/credits.c:341 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3173 msgid "Credits" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3174 msgstr "Créditos:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3175 |
753 | 3176 #: audacious/credits.c:45 |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3177 #, c-format |
0 | 3178 msgid "" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3179 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" |
381 | 3180 "The future of UNIX multimedia.\n" |
0 | 3181 "\n" |
381 | 3182 "Copyright (C) 2005-2006 Audacious Development Team\n" |
0 | 3183 msgstr "" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3184 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3185 "El futuro de multimedia en UNIX.\n" |
0 | 3186 "\n" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3187 "Copyright (C) 2005-2006 Equipo de Desarrollo de Audacious \n" |
0 | 3188 |
753 | 3189 #: audacious/credits.c:51 |
3190 msgid "Audacious core developers:" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3191 msgstr "Desarrolladores del núcleo de Audacious:" |
753 | 3192 |
1107 | 3193 #: audacious/credits.c:60 |
985 | 3194 msgid "Graphics:" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3195 msgstr "Gráficos:" |
985 | 3196 |
1107 | 3197 #: audacious/credits.c:65 |
753 | 3198 msgid "Default skin:" |
3199 msgstr "Piel por defecto:" | |
3200 | |
1107 | 3201 #: audacious/credits.c:70 |
753 | 3202 msgid "Plugin development:" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3203 msgstr "Desarrollo de complementos:" |
753 | 3204 |
1107 | 3205 #: audacious/credits.c:79 |
381 | 3206 msgid "0.1.x developers:" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3207 msgstr "Desarrolladores 0.1.x:" |
381 | 3208 |
1107 | 3209 #: audacious/credits.c:85 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3210 msgid "BMP Developers:" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3211 msgstr "Desarrolladores BMP:" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3212 |
1107 | 3213 #: audacious/credits.c:117 |
0 | 3214 msgid "Brazilian Portuguese:" |
3215 msgstr "Brazilian Portuguese:" | |
3216 | |
1107 | 3217 #: audacious/credits.c:120 |
0 | 3218 msgid "Breton:" |
3219 msgstr "Bretón:" | |
3220 | |
1107 | 3221 #: audacious/credits.c:123 |
0 | 3222 msgid "Chinese:" |
3223 msgstr "Chino:" | |
3224 | |
1107 | 3225 #: audacious/credits.c:127 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3226 msgid "Czech:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3227 msgstr "Checo:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3228 |
1107 | 3229 #: audacious/credits.c:130 |
0 | 3230 msgid "Dutch:" |
3231 msgstr "Holandés:" | |
3232 | |
1107 | 3233 #: audacious/credits.c:134 |
0 | 3234 msgid "Finnish:" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3235 msgstr "Finlandeses:" |
0 | 3236 |
1107 | 3237 #: audacious/credits.c:137 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3238 msgid "French:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3239 msgstr "Francés:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3240 |
1107 | 3241 #: audacious/credits.c:140 |
0 | 3242 msgid "German:" |
3243 msgstr "Alemán:" | |
3244 | |
1414 | 3245 #: audacious/credits.c:144 |
0 | 3246 msgid "Georgian: " |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3247 msgstr "Georgianos: " |
0 | 3248 |
1414 | 3249 #: audacious/credits.c:147 |
0 | 3250 msgid "Greek:" |
3251 msgstr "Griego:" | |
3252 | |
1414 | 3253 #: audacious/credits.c:152 |
985 | 3254 msgid "Hindi:" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3255 msgstr "Hindúes:" |
0 | 3256 |
1414 | 3257 #: audacious/credits.c:155 |
985 | 3258 msgid "Hungarian:" |
3259 msgstr "Húngaro:" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3260 |
1414 | 3261 #: audacious/credits.c:158 |
985 | 3262 msgid "Italian:" |
3263 msgstr "Italiano:" | |
0 | 3264 |
1414 | 3265 #: audacious/credits.c:162 |
985 | 3266 msgid "Japanese:" |
3267 msgstr "Japonés:" | |
3268 | |
1414 | 3269 #: audacious/credits.c:165 |
0 | 3270 msgid "Korean:" |
3271 msgstr "Coreano:" | |
3272 | |
1414 | 3273 #: audacious/credits.c:168 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3274 msgid "Lithuanian:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3275 msgstr "Lituano:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3276 |
1414 | 3277 #: audacious/credits.c:171 |
0 | 3278 msgid "Macedonian:" |
3279 msgstr "Macedonio:" | |
3280 | |
1414 | 3281 #: audacious/credits.c:174 |
0 | 3282 msgid "Polish:" |
3283 msgstr "Polaco:" | |
3284 | |
1107 | 3285 #: audacious/credits.c:178 |
1414 | 3286 msgid "Romanian:" |
3287 msgstr "Rumano:" | |
3288 | |
3289 #: audacious/credits.c:181 | |
3290 msgid "Russian:" | |
3291 msgstr "Ruso:" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3292 |
1107 | 3293 #: audacious/credits.c:186 |
1414 | 3294 msgid "Slovak:" |
3295 msgstr "Eslovaco:" | |
0 | 3296 |
1107 | 3297 #: audacious/credits.c:189 |
1414 | 3298 msgid "Spanish:" |
3299 msgstr "Español:" | |
0 | 3300 |
1107 | 3301 #: audacious/credits.c:192 |
1414 | 3302 msgid "Swedish:" |
3303 msgstr "Sueco:" | |
3304 | |
3305 #: audacious/credits.c:195 | |
3306 msgid "Ukrainian:" | |
3307 msgstr "Ucranianos:" | |
3308 | |
3309 #: audacious/credits.c:198 | |
0 | 3310 msgid "Welsh:" |
3311 msgstr "Galés:" | |
3312 | |
1414 | 3313 #: audacious/credits.c:345 |
753 | 3314 msgid "Translators" |
3315 msgstr "Traductores" | |
3316 | |
3317 #: audacious/eq_slider.c:93 | |
0 | 3318 msgid "PREAMP" |
3319 msgstr "PREAMP" | |
3320 | |
753 | 3321 #: audacious/eq_slider.c:93 |
0 | 3322 msgid "60HZ" |
3323 msgstr "60HZ" | |
3324 | |
753 | 3325 #: audacious/eq_slider.c:93 |
0 | 3326 msgid "170HZ" |
3327 msgstr "170HZ" | |
3328 | |
753 | 3329 #: audacious/eq_slider.c:94 |
0 | 3330 msgid "310HZ" |
3331 msgstr "310HZ" | |
3332 | |
753 | 3333 #: audacious/eq_slider.c:94 |
0 | 3334 msgid "600HZ" |
3335 msgstr "600HZ" | |
3336 | |
753 | 3337 #: audacious/eq_slider.c:94 |
0 | 3338 msgid "1KHZ" |
3339 msgstr "1KHZ" | |
3340 | |
753 | 3341 #: audacious/eq_slider.c:95 |
0 | 3342 msgid "3KHZ" |
3343 msgstr "3KHZ" | |
3344 | |
753 | 3345 #: audacious/eq_slider.c:95 |
0 | 3346 msgid "6KHZ" |
3347 msgstr "6KHZ" | |
3348 | |
753 | 3349 #: audacious/eq_slider.c:95 |
0 | 3350 msgid "12KHZ" |
3351 msgstr "12KHZ" | |
3352 | |
753 | 3353 #: audacious/eq_slider.c:96 |
0 | 3354 msgid "14KHZ" |
3355 msgstr "14KHZ" | |
3356 | |
753 | 3357 #: audacious/eq_slider.c:96 |
0 | 3358 msgid "16KHZ" |
3359 msgstr "16KHZ" | |
3360 | |
1107 | 3361 #: audacious/equalizer.c:129 |
0 | 3362 msgid "/Load" |
3363 msgstr "/Cargar" | |
3364 | |
1107 | 3365 #: audacious/equalizer.c:130 |
0 | 3366 msgid "/Load/Preset" |
3367 msgstr "/Cargar/Preconfigurado" | |
3368 | |
1107 | 3369 #: audacious/equalizer.c:132 |
0 | 3370 msgid "/Load/Auto-load preset" |
3371 msgstr "/Cargar/Autocargar preconfigurado" | |
3372 | |
1107 | 3373 #: audacious/equalizer.c:134 |
0 | 3374 msgid "/Load/Default" |
3375 msgstr "/Cargar/Predeterminado" | |
3376 | |
1107 | 3377 #: audacious/equalizer.c:137 |
0 | 3378 msgid "/Load/Zero" |
3379 msgstr "/Cargar/Cero" | |
3380 | |
1107 | 3381 #: audacious/equalizer.c:140 |
0 | 3382 msgid "/Load/From file" |
3383 msgstr "/Cargar/Desde archivo" | |
3384 | |
1107 | 3385 #: audacious/equalizer.c:142 |
0 | 3386 msgid "/Load/From WinAMP EQF file" |
3387 msgstr "/Cargar/Desde archivo EQF de WinAMP" | |
3388 | |
1107 | 3389 #: audacious/equalizer.c:144 |
0 | 3390 msgid "/Import" |
3391 msgstr "/Importar" | |
3392 | |
753 | 3393 #: audacious/equalizer.c:145 |
1107 | 3394 msgid "/Import/WinAMP Presets" |
3395 msgstr "/Importar/Preconfigurado de WinAMP" | |
3396 | |
3397 #: audacious/equalizer.c:147 | |
3398 msgid "/Save" | |
3399 msgstr "/Guardar" | |
3400 | |
3401 #: audacious/equalizer.c:148 | |
0 | 3402 msgid "/Save/Preset" |
3403 msgstr "/Guardar/Preconfigurado" | |
3404 | |
1107 | 3405 #: audacious/equalizer.c:150 |
0 | 3406 msgid "/Save/Auto-load preset" |
3407 msgstr "/Guardar/Preconfigurado autocargado" | |
3408 | |
1107 | 3409 #: audacious/equalizer.c:152 |
0 | 3410 msgid "/Save/Default" |
3411 msgstr "/Guardar/Predeterminado" | |
3412 | |
1107 | 3413 #: audacious/equalizer.c:155 |
0 | 3414 msgid "/Save/To file" |
3415 msgstr "/Guardar/En archivo" | |
3416 | |
1107 | 3417 #: audacious/equalizer.c:157 |
0 | 3418 msgid "/Save/To WinAMP EQF file" |
3419 msgstr "/Guardar/En archivo EQF de WinAMP" | |
3420 | |
753 | 3421 #: audacious/equalizer.c:159 |
1107 | 3422 msgid "/Delete" |
3423 msgstr "/Borrar" | |
3424 | |
3425 #: audacious/equalizer.c:160 | |
3426 msgid "/Delete/Preset" | |
3427 msgstr "/Borrar/Preconfigurado" | |
3428 | |
3429 #: audacious/equalizer.c:162 | |
0 | 3430 msgid "/Delete/Auto-load preset" |
3431 msgstr "/Borrar/Preconfigurado autocargado" | |
3432 | |
1107 | 3433 #: audacious/equalizer.c:748 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3434 msgid "Audacious Equalizer" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3435 msgstr "Ecualizador Audacious" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3436 |
1107 | 3437 #: audacious/equalizer.c:1401 |
0 | 3438 msgid "Preset" |
3439 msgstr "Preconfigurado" | |
3440 | |
1107 | 3441 #: audacious/equalizer.c:1446 |
753 | 3442 msgid "Presets" |
3443 msgstr "Preconfigurados" | |
3444 | |
1107 | 3445 #: audacious/equalizer.c:1510 |
0 | 3446 msgid "Load preset" |
3447 msgstr "Cargar preconfigurado" | |
3448 | |
1107 | 3449 #: audacious/equalizer.c:1526 |
0 | 3450 msgid "Load auto-preset" |
3451 msgstr "Cargar auto-preconfigurado" | |
3452 | |
1107 | 3453 #: audacious/equalizer.c:1552 audacious/equalizer.c:1558 |
3454 #: audacious/equalizer.c:1565 | |
0 | 3455 msgid "Load equalizer preset" |
3456 msgstr "Cargar preconfigurado del ecualizador" | |
3457 | |
1107 | 3458 #: audacious/equalizer.c:1574 |
0 | 3459 msgid "Save preset" |
3460 msgstr "Guardar preconfigurado" | |
3461 | |
1107 | 3462 #: audacious/equalizer.c:1594 |
0 | 3463 msgid "Save auto-preset" |
3464 msgstr "Guardar auto-preconfigurado" | |
3465 | |
1107 | 3466 #: audacious/equalizer.c:1629 audacious/equalizer.c:1648 |
0 | 3467 msgid "Save equalizer preset" |
3468 msgstr "Guardar preconfigurado del ecualizador" | |
3469 | |
1107 | 3470 #: audacious/equalizer.c:1657 |
0 | 3471 msgid "Delete preset" |
3472 msgstr "Borrar preconfigurado" | |
3473 | |
1107 | 3474 #: audacious/equalizer.c:1675 |
0 | 3475 msgid "Delete auto-preset" |
3476 msgstr "Borrar auto-preconfigurado" | |
3477 | |
753 | 3478 #: audacious/getopt.c:616 |
0 | 3479 #, c-format |
3480 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" | |
3481 msgstr "%s: la opción `%s' es ambigua\n" | |
3482 | |
753 | 3483 #: audacious/getopt.c:638 |
0 | 3484 #, c-format |
3485 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" | |
3486 msgstr "%s: la opción `--%s' no permite un argumento\n" | |
3487 | |
753 | 3488 #: audacious/getopt.c:644 |
0 | 3489 #, c-format |
3490 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" | |
3491 msgstr "%s: la opción `%c%s' no permite un argumento\n" | |
3492 | |
753 | 3493 #: audacious/getopt.c:661 audacious/getopt.c:819 |
0 | 3494 #, c-format |
3495 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" | |
3496 msgstr "%s: la opción `%s' necesita un argumento\n" | |
3497 | |
753 | 3498 #: audacious/getopt.c:687 |
0 | 3499 #, c-format |
3500 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" | |
3501 msgstr "%s: opción `--%s' desconocida\n" | |
3502 | |
753 | 3503 #: audacious/getopt.c:691 |
0 | 3504 #, c-format |
3505 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" | |
3506 msgstr "%s: opción `%c%s' desconocida\n" | |
3507 | |
753 | 3508 #: audacious/getopt.c:715 |
0 | 3509 #, c-format |
3510 msgid "%s: illegal option -- %c\n" | |
3511 msgstr "%s: opción -- %c ilegal\n" | |
3512 | |
753 | 3513 #: audacious/getopt.c:718 |
0 | 3514 #, c-format |
3515 msgid "%s: invalid option -- %c\n" | |
3516 msgstr "%s: opción -- %c inválida\n" | |
3517 | |
753 | 3518 #: audacious/getopt.c:745 audacious/getopt.c:861 |
0 | 3519 #, c-format |
3520 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" | |
3521 msgstr "%s: la opción necesita un argumento -- %c\n" | |
3522 | |
753 | 3523 #: audacious/getopt.c:790 |
0 | 3524 #, c-format |
3525 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" | |
3526 msgstr "%s: la opción `-W %s' es ambigua\n" | |
3527 | |
753 | 3528 #: audacious/getopt.c:805 |
0 | 3529 #, c-format |
3530 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" | |
3531 msgstr "%s: la opción `-W %s' no permite un argumento\n" | |
3532 | |
753 | 3533 #: audacious/glade.c:41 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3534 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3535 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3536 "<b><big>Unable to create %s.</big></b>\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3537 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3538 "Could not open glade file (%s). Please check your installation.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3539 msgstr "" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3540 "<b><big>No puedo crear %s.</big></b>\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3541 "\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3542 "No puedo abrir archivo glade (%s). Favor de revisar su instalación.\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3543 |
1414 | 3544 #: audacious/input.c:302 |
0 | 3545 msgid "" |
3546 "<b><big>Unable to play files.</big></b>\n" | |
3547 "\n" | |
3548 "The following files could not be played. Please check that:\n" | |
3549 "1. they are accessible.\n" | |
3550 "2. you have enabled the media plugins required." | |
3551 msgstr "" | |
3552 "<b><big>No es posible reproducir los archivos</big></b>\n" | |
3553 "\n" | |
3554 "No se pudieron reproducir los archivos. Por favor, comprueba que:\n" | |
3555 "1. Se tenga acceso de lectura\n" | |
3556 "2. Los complementos necesarios estén activados" | |
3557 | |
1414 | 3558 #: audacious/input.c:327 |
0 | 3559 msgid "Don't show this warning anymore" |
3560 msgstr "No mostrar más esta advertencia" | |
3561 | |
1414 | 3562 #: audacious/input.c:329 |
0 | 3563 msgid "Show more _details" |
3564 msgstr "Ver más _detalles" | |
3565 | |
1414 | 3566 #: audacious/input.c:343 audacious/prefswin.c:116 audacious/prefswin.c:488 |
3567 #: audacious/prefswin.c:576 audacious/prefswin.c:665 audacious/prefswin.c:761 | |
0 | 3568 msgid "Filename" |
3569 msgstr "Nombre de archivo" | |
3570 | |
1414 | 3571 #: audacious/input.c:551 |
0 | 3572 #, c-format |
381 | 3573 msgid "audacious: %s" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3574 msgstr "audacious: %s" |
381 | 3575 |
1414 | 3576 #: audacious/input.c:585 |
0 | 3577 msgid "No input plugin recognized this file" |
3578 msgstr "Ningún complemento de entrada reconoció a este archivo" | |
3579 | |
1414 | 3580 #: audacious/input.c:587 |
0 | 3581 #, c-format |
3582 msgid "Input plugin: %s" | |
3583 msgstr "Complemento de entrada: %s" | |
3584 | |
753 | 3585 #: audacious/logger.c:120 |
0 | 3586 #, c-format |
3587 msgid "Unable to create log file (%s)!\n" | |
3588 msgstr "No se pudo crear el archivo log (%s)\n" | |
3589 | |
1414 | 3590 #: audacious/main.c:84 audacious/main.c:86 audacious/mainwin.c:807 |
3591 #: audacious/mainwin.c:3258 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3592 msgid "Audacious" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3593 msgstr "Audacious" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3594 |
1461 | 3595 #: audacious/main.c:431 |
0 | 3596 #, c-format |
3597 msgid "Could not create directory (%s): %s" | |
3598 msgstr "No se pudo crear el directorio «%s»: %s" | |
3599 | |
1461 | 3600 #: audacious/main.c:701 |
0 | 3601 msgid "" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3602 "Usage: audacious [options] [files] ...\n" |
0 | 3603 "\n" |
3604 "Options:\n" | |
3605 "--------\n" | |
3606 msgstr "" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3607 "Uso: Audacious [opciones] [archivos] ...\n" |
0 | 3608 "\n" |
3609 "Opciones:\n" | |
3610 "--------\n" | |
3611 | |
1461 | 3612 #: audacious/main.c:706 |
0 | 3613 msgid "Display this text and exit" |
3614 msgstr "Mostrar este texto y salir" | |
3615 | |
1461 | 3616 #: audacious/main.c:709 |
381 | 3617 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3618 msgstr "Seleccionar la sesión de Audacious/BMP/XMMS (Por defecto: 0)" |
0 | 3619 |
1461 | 3620 #: audacious/main.c:712 |
0 | 3621 msgid "Skip backwards in playlist" |
3622 msgstr "Saltar hacia atrás en la lista de reproducción" | |
3623 | |
1461 | 3624 #: audacious/main.c:715 |
1107 | 3625 msgid "Start playing current playlist" |
3626 msgstr "Empezar la reproducción de la lista de reproducción actual" | |
3627 | |
1461 | 3628 #: audacious/main.c:718 |
1107 | 3629 msgid "Pause current song" |
3630 msgstr "Pausar la canción actual" | |
3631 | |
1461 | 3632 #: audacious/main.c:721 |
1107 | 3633 msgid "Stop current song" |
3634 msgstr "Parar la canción actual" | |
3635 | |
1461 | 3636 #: audacious/main.c:724 |
1107 | 3637 msgid "Pause if playing, play otherwise" |
3638 msgstr "Pausar si se está reproduciendo, o reproducir" | |
3639 | |
1461 | 3640 #: audacious/main.c:727 |
0 | 3641 msgid "Skip forward in playlist" |
3642 msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción" | |
3643 | |
1461 | 3644 #: audacious/main.c:730 |
0 | 3645 msgid "Don't clear the playlist" |
3646 msgstr "No limpiar la lista de reproducción" | |
3647 | |
1461 | 3648 #: audacious/main.c:733 |
0 | 3649 msgid "Show the main window" |
3650 msgstr "Mostrar la ventana principal" | |
3651 | |
1461 | 3652 #: audacious/main.c:736 |
381 | 3653 msgid "Activate Audacious" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3654 msgstr "Activar Audacious" |
0 | 3655 |
1461 | 3656 #: audacious/main.c:739 |
0 | 3657 msgid "Previous session ID" |
3658 msgstr "ID de sesión previa" | |
3659 | |
1461 | 3660 #: audacious/main.c:742 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3661 msgid "Headless operation [experimental]" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3662 msgstr "Operación sin cabecera [experimental]" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3663 |
1461 | 3664 #: audacious/main.c:745 |
1414 | 3665 msgid "Disable error/warning interception (logging)" |
3666 msgstr "" | |
3667 | |
1461 | 3668 #: audacious/main.c:748 |
0 | 3669 msgid "Print version number and exit\n" |
3670 msgstr "Imprimir el número de versión y salir.\n" | |
3671 | |
1461 | 3672 #: audacious/main.c:931 |
0 | 3673 msgid "" |
3674 "\n" | |
3675 "Received SIGSEGV\n" | |
3676 "\n" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3677 "This could be a bug in Audacious. If you don't know why this happened, file " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3678 "a bug at http://bugs.nenolod.net/\n" |
0 | 3679 "\n" |
3680 msgstr "" | |
3681 "\n" | |
3682 "Se recibió SIGSEGV\n" | |
3683 "\n" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3684 "Esto podría ser un fallo en Audacious. Si no sabe cómo ocurrió esto,\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3685 "envíe un correo-e a http://bugs.nenolod.net/\n" |
0 | 3686 "\n" |
3687 | |
1461 | 3688 #: audacious/main.c:954 |
0 | 3689 #, c-format |
3690 msgid "" | |
3691 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" | |
3692 "\n" | |
3693 "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at " | |
3694 "'%s'\n" | |
3695 msgstr "" | |
3696 "<b><big>No es posible cargar la piel</big></b>\n" | |
3697 "\n" | |
3698 "Por favor, comprueba que la piel «%s» sea válida y que la piel por defecto " | |
3699 "esté instalada correctamente en «%s»\n" | |
3700 | |
1461 | 3701 #: audacious/main.c:1000 |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3702 #, c-format |
0 | 3703 msgid "" |
381 | 3704 "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" |
0 | 3705 "Please use GTK+ %s or newer.\n" |
3706 msgstr "" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3707 "Lo siento, su versión de GTK (%d.%d.%d) no funciona con Audacious.\n" |
0 | 3708 "Por favor, use GTK+ %s o más nuevo.\n" |
3709 | |
1461 | 3710 #: audacious/main.c:1011 |
0 | 3711 msgid "" |
3712 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" | |
3713 "\n" | |
3714 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before " | |
3715 "you\n" | |
3716 "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n" | |
3717 msgstr "" | |
3718 "Lo siento, su plataforma no soporta hilos.\n" | |
3719 "\n" | |
3720 "Si está en un sistema linux basado en libc5 e instaló Glib & GTK+ antes de " | |
3721 "instalar LinuxThreads, necesita recompilar GLIB y GTK+\n" | |
3722 | |
1461 | 3723 #: audacious/main.c:1027 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3724 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3725 msgstr "Audacious: No se pudo abrir la pantalla, abortando\n" |
0 | 3726 |
1461 | 3727 #: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:128 |
0 | 3728 msgid "/View Track Details" |
3729 msgstr "/Ver detalles de pista" | |
3730 | |
1414 | 3731 #: audacious/mainwin.c:254 audacious/mainwin.c:368 |
985 | 3732 msgid "/Jump to File" |
3733 msgstr "/Saltar al archivo" | |
3734 | |
1414 | 3735 #: audacious/mainwin.c:257 |
0 | 3736 msgid "/Autoscroll Songname" |
3737 msgstr "/Desplazar Nombre de canción" | |
3738 | |
1414 | 3739 #: audacious/mainwin.c:259 audacious/mainwin.c:351 |
985 | 3740 #, fuzzy |
3741 msgid "/Stop After Current Song" | |
3742 msgstr "Parar la canción actual" | |
3743 | |
1414 | 3744 #: audacious/mainwin.c:269 |
0 | 3745 msgid "/Visualization Mode" |
3746 msgstr "/Modo de visualización" | |
3747 | |
1414 | 3748 #: audacious/mainwin.c:270 |
0 | 3749 msgid "/Visualization Mode/Analyzer" |
3750 msgstr "/Modo de visualización/Analizador" | |
3751 | |
1414 | 3752 #: audacious/mainwin.c:272 |
0 | 3753 msgid "/Visualization Mode/Scope" |
3754 msgstr "/Modo de visualización/Osciloscopio" | |
3755 | |
1414 | 3756 #: audacious/mainwin.c:274 |
0 | 3757 msgid "/Visualization Mode/Off" |
3758 msgstr "/Modo de visualización/Apagado" | |
3759 | |
1414 | 3760 #: audacious/mainwin.c:276 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3761 msgid "/Analyzer Mode" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3762 msgstr "/Modo del analizador" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3763 |
1414 | 3764 #: audacious/mainwin.c:277 |
0 | 3765 msgid "/Analyzer Mode/Normal" |
3766 msgstr "/Modo del analizador/Normal" | |
3767 | |
1414 | 3768 #: audacious/mainwin.c:279 |
0 | 3769 msgid "/Analyzer Mode/Fire" |
3770 msgstr "/Modo del analizador/Fuego" | |
3771 | |
1414 | 3772 #: audacious/mainwin.c:281 |
0 | 3773 msgid "/Analyzer Mode/Vertical Lines" |
3774 msgstr "/Modo del analizador/Líneas verticales" | |
3775 | |
1414 | 3776 #: audacious/mainwin.c:284 |
0 | 3777 msgid "/Analyzer Mode/Lines" |
3778 msgstr "/Modo del analizador/Líneas" | |
3779 | |
1414 | 3780 #: audacious/mainwin.c:286 |
0 | 3781 msgid "/Analyzer Mode/Bars" |
3782 msgstr "/Modo del analizador/Barras" | |
3783 | |
1414 | 3784 #: audacious/mainwin.c:289 |
0 | 3785 msgid "/Analyzer Mode/Peaks" |
3786 msgstr "/Modo del analizador/Picos" | |
3787 | |
1414 | 3788 #: audacious/mainwin.c:291 |
0 | 3789 msgid "/Scope Mode" |
3790 msgstr "/Modo del osciloscopio" | |
3791 | |
1414 | 3792 #: audacious/mainwin.c:292 |
0 | 3793 msgid "/Scope Mode/Dot Scope" |
3794 msgstr "/Modo del osciloscopio/Puntos" | |
3795 | |
1414 | 3796 #: audacious/mainwin.c:294 |
0 | 3797 msgid "/Scope Mode/Line Scope" |
3798 msgstr "/Modo del osciloscopio/Líneas" | |
3799 | |
1414 | 3800 #: audacious/mainwin.c:296 |
1107 | 3801 msgid "/Scope Mode/Solid Scope" |
3802 msgstr "/Modo del osciloscopio/Sólido" | |
3803 | |
3804 #: audacious/mainwin.c:298 | |
1414 | 3805 msgid "/WindowShade VU Mode" |
3806 msgstr "/Modo de sombreado de ventana" | |
3807 | |
3808 #: audacious/mainwin.c:299 | |
0 | 3809 msgid "/WindowShade VU Mode/Normal" |
3810 msgstr "/Modo de sombreado de ventana/Normal" | |
3811 | |
1414 | 3812 #: audacious/mainwin.c:301 |
0 | 3813 msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth" |
3814 msgstr "/Modo de sombreado de ventana/Suave" | |
3815 | |
1414 | 3816 #: audacious/mainwin.c:303 |
0 | 3817 msgid "/Refresh Rate" |
3818 msgstr "/Frecuencia de refresco" | |
3819 | |
1414 | 3820 #: audacious/mainwin.c:304 |
0 | 3821 msgid "/Refresh Rate/Full (~50 fps)" |
3822 msgstr "/Frecuencia de refresco/Completa (~50 fps)" | |
3823 | |
1414 | 3824 #: audacious/mainwin.c:306 |
0 | 3825 msgid "/Refresh Rate/Half (~25 fps)" |
3826 msgstr "/Frecuencia de refresco/Media (~25 fps)" | |
3827 | |
1414 | 3828 #: audacious/mainwin.c:308 |
0 | 3829 msgid "/Refresh Rate/Quarter (~13 fps)" |
3830 msgstr "/Frecuencia de refresco/Cuarta parte (~13 fps)" | |
3831 | |
1414 | 3832 #: audacious/mainwin.c:310 |
1107 | 3833 msgid "/Refresh Rate/Eighth (~6 fps)" |
3834 msgstr "/Frecuencia de refresco/Octava parte (~6 fps)" | |
3835 | |
3836 #: audacious/mainwin.c:312 | |
1414 | 3837 msgid "/Analyzer Falloff" |
3838 msgstr "/Caída del analizador" | |
3839 | |
3840 #: audacious/mainwin.c:313 | |
0 | 3841 msgid "/Analyzer Falloff/Slowest" |
3842 msgstr "/Caída del analizador/Lentísima" | |
3843 | |
1414 | 3844 #: audacious/mainwin.c:315 |
0 | 3845 msgid "/Analyzer Falloff/Slow" |
3846 msgstr "/Caída del analizador/Lenta" | |
3847 | |
1414 | 3848 #: audacious/mainwin.c:317 |
0 | 3849 msgid "/Analyzer Falloff/Medium" |
3850 msgstr "/Caída del analizador/Media" | |
3851 | |
1414 | 3852 #: audacious/mainwin.c:319 |
0 | 3853 msgid "/Analyzer Falloff/Fast" |
3854 msgstr "/Caída del analizador/Rápida" | |
3855 | |
1414 | 3856 #: audacious/mainwin.c:321 |
0 | 3857 msgid "/Analyzer Falloff/Fastest" |
3858 msgstr "/Caída del analizador/Rapidísima" | |
3859 | |
1107 | 3860 #: audacious/mainwin.c:323 |
1414 | 3861 msgid "/Peaks Falloff" |
3862 msgstr "/Caída de los picos" | |
3863 | |
3864 #: audacious/mainwin.c:324 | |
0 | 3865 msgid "/Peaks Falloff/Slowest" |
3866 msgstr "/Caída de los picos/Lentísima" | |
3867 | |
1414 | 3868 #: audacious/mainwin.c:326 |
0 | 3869 msgid "/Peaks Falloff/Slow" |
3870 msgstr "/Caída de los picos/Lenta" | |
3871 | |
1414 | 3872 #: audacious/mainwin.c:328 |
0 | 3873 msgid "/Peaks Falloff/Medium" |
3874 msgstr "/Caída de los picos/Media" | |
3875 | |
1414 | 3876 #: audacious/mainwin.c:330 |
0 | 3877 msgid "/Peaks Falloff/Fast" |
3878 msgstr "/Caída de los picos/Rápida" | |
3879 | |
1414 | 3880 #: audacious/mainwin.c:332 |
0 | 3881 msgid "/Peaks Falloff/Fastest" |
3882 msgstr "/Caída de los picos/Rapidísima" | |
3883 | |
1414 | 3884 #: audacious/mainwin.c:342 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3885 msgid "/Play CD" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3886 msgstr "/Reproducir CD" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3887 |
1414 | 3888 #: audacious/mainwin.c:345 |
0 | 3889 msgid "/Repeat" |
3890 msgstr "/Repetir" | |
3891 | |
1414 | 3892 #: audacious/mainwin.c:347 |
0 | 3893 msgid "/Shuffle" |
3894 msgstr "/Orden aleatorio" | |
3895 | |
1414 | 3896 #: audacious/mainwin.c:349 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3897 msgid "/No Playlist Advance" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3898 msgstr "/No avanzar en la lista de reproducción" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3899 |
1414 | 3900 #: audacious/mainwin.c:354 |
0 | 3901 msgid "/Play" |
3902 msgstr "/Reproducir" | |
3903 | |
1414 | 3904 #: audacious/mainwin.c:356 |
0 | 3905 msgid "/Pause" |
3906 msgstr "/Pausa" | |
3907 | |
1414 | 3908 #: audacious/mainwin.c:358 |
0 | 3909 msgid "/Stop" |
3910 msgstr "/Parar" | |
3911 | |
1414 | 3912 #: audacious/mainwin.c:360 |
0 | 3913 msgid "/Previous" |
3914 msgstr "/Anterior" | |
3915 | |
1414 | 3916 #: audacious/mainwin.c:362 |
0 | 3917 msgid "/Next" |
3918 msgstr "/Siguiente" | |
3919 | |
1414 | 3920 #: audacious/mainwin.c:365 |
0 | 3921 msgid "/Jump to Playlist Start" |
3922 msgstr "/Saltar al inicio de la lista de reproducción" | |
3923 | |
1414 | 3924 #: audacious/mainwin.c:370 |
0 | 3925 msgid "/Jump to Time" |
3926 msgstr "/Saltar al tiempo" | |
3927 | |
1414 | 3928 #: audacious/mainwin.c:383 |
1107 | 3929 msgid "/About Audacious" |
3930 msgstr "/Acerca de Audacious" | |
3931 | |
1414 | 3932 #: audacious/mainwin.c:386 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3933 msgid "/Play File" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3934 msgstr "/Reproducir archivo" |
0 | 3935 |
1414 | 3936 #: audacious/mainwin.c:388 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3937 msgid "/Play Location" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3938 msgstr "/ Reproducir Lugar" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3939 |
1414 | 3940 #: audacious/mainwin.c:391 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3941 msgid "/V_isualization" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3942 msgstr "/V_isualización" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3943 |
1414 | 3944 #: audacious/mainwin.c:392 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3945 msgid "/_Playback" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3946 msgstr "/_Reproducción" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3947 |
1414 | 3948 #: audacious/mainwin.c:393 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3949 msgid "/_View" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3950 msgstr "/_Ver" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3951 |
1414 | 3952 #: audacious/mainwin.c:395 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3953 msgid "/Preferences" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3954 msgstr "/Preferencias" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3955 |
1414 | 3956 #: audacious/mainwin.c:397 |
0 | 3957 msgid "/_Quit" |
3958 msgstr "/_Salir" | |
3959 | |
1414 | 3960 #: audacious/mainwin.c:407 |
0 | 3961 msgid "/Files..." |
3962 msgstr "/Archivos..." | |
3963 | |
1414 | 3964 #: audacious/mainwin.c:409 |
0 | 3965 msgid "/Internet location..." |
3966 msgstr "/Dirección de internet..." | |
3967 | |
1414 | 3968 #: audacious/mainwin.c:419 |
985 | 3969 msgid "/Show Playlist Editor" |
3970 msgstr "/Mostrar el editor de listas de reproducción" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3971 |
1414 | 3972 #: audacious/mainwin.c:421 |
1107 | 3973 msgid "/Show Equalizer" |
3974 msgstr "/Mostrar ecualizador" | |
3975 | |
1414 | 3976 #: audacious/mainwin.c:424 |
985 | 3977 msgid "/Time Elapsed" |
3978 msgstr "/Tiempo corrido" | |
0 | 3979 |
1414 | 3980 #: audacious/mainwin.c:426 |
985 | 3981 msgid "/Time Remaining" |
3982 msgstr "/Tiempo restante" | |
3983 | |
1414 | 3984 #: audacious/mainwin.c:429 |
985 | 3985 msgid "/Always On Top" |
3986 msgstr "/Siempre encima" | |
3987 | |
1414 | 3988 #: audacious/mainwin.c:431 |
1107 | 3989 msgid "/Put on All Workspaces" |
3990 msgstr "/Mostrar en todos los espacios de trabajo" | |
3991 | |
1414 | 3992 #: audacious/mainwin.c:434 |
985 | 3993 msgid "/Roll up Player" |
3994 msgstr "/Enrollar reproductor" | |
3995 | |
1414 | 3996 #: audacious/mainwin.c:436 |
0 | 3997 msgid "/Roll up Playlist Editor" |
3998 msgstr "/Enrollar lista de reproducción" | |
3999 | |
1414 | 4000 #: audacious/mainwin.c:438 |
0 | 4001 msgid "/Roll up Equalizer" |
4002 msgstr "/Enrollar ecualizador" | |
4003 | |
1414 | 4004 #: audacious/mainwin.c:864 |
0 | 4005 msgid "VBR" |
4006 msgstr "VBR" | |
4007 | |
1414 | 4008 #: audacious/mainwin.c:905 audacious/mainwin.c:909 |
985 | 4009 #, fuzzy |
4010 msgid "stereo" | |
4011 msgstr "Estéreo" | |
4012 | |
1414 | 4013 #: audacious/mainwin.c:905 audacious/mainwin.c:909 |
985 | 4014 #, fuzzy |
4015 msgid "mono" | |
4016 msgstr "Mono" | |
4017 | |
1414 | 4018 #: audacious/mainwin.c:1360 |
0 | 4019 msgid "Jump to Time" |
4020 msgstr "Saltar al tiempo" | |
4021 | |
1414 | 4022 #: audacious/mainwin.c:1381 |
0 | 4023 msgid "minutes:seconds" |
4024 msgstr "minutos:segundos" | |
4025 | |
1414 | 4026 #: audacious/mainwin.c:1391 |
0 | 4027 msgid "Track length:" |
4028 msgstr "Longitud de pista:" | |
4029 | |
1414 | 4030 #: audacious/mainwin.c:1479 |
0 | 4031 msgid "Un_queue" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
4032 msgstr "_Remover de la Cola" |
0 | 4033 |
1414 | 4034 #: audacious/mainwin.c:1481 audacious/mainwin.c:1806 |
0 | 4035 msgid "_Queue" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
4036 msgstr "_Cola" |
0 | 4037 |
1414 | 4038 #: audacious/mainwin.c:1734 |
0 | 4039 msgid "Jump to Track" |
4040 msgstr "Saltar a la pista" | |
4041 | |
1414 | 4042 #: audacious/mainwin.c:1775 |
0 | 4043 msgid "Filter: " |
4044 msgstr "filtro:" | |
4045 | |
1414 | 4046 #: audacious/mainwin.c:1989 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4047 msgid "Enter location to play:" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
4048 msgstr "Ingrese lugar a ejecutar:" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4049 |
1414 | 4050 #: audacious/mainwin.c:2194 |
0 | 4051 #, c-format |
4052 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" | |
4053 msgstr "BUSCAR HASTA: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" | |
4054 | |
1414 | 4055 #: audacious/mainwin.c:2226 audacious/mainwin.c:2905 |
0 | 4056 #, c-format |
4057 msgid "VOLUME: %d%%" | |
4058 msgstr "VOLUMEN: %d%%" | |
4059 | |
1414 | 4060 #: audacious/mainwin.c:2257 audacious/mainwin.c:2908 |
0 | 4061 #, c-format |
4062 msgid "BALANCE: %d%% LEFT" | |
4063 msgstr "BALANCE: %d%% IZQUIERDO" | |
4064 | |
1414 | 4065 #: audacious/mainwin.c:2261 audacious/mainwin.c:2911 |
0 | 4066 msgid "BALANCE: CENTER" |
4067 msgstr "BALANCE: CENTRO" | |
4068 | |
1414 | 4069 #: audacious/mainwin.c:2265 audacious/mainwin.c:2913 |
0 | 4070 #, c-format |
4071 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" | |
4072 msgstr "BALANCE: %d%% DERECHO" | |
4073 | |
1414 | 4074 #: audacious/mainwin.c:2686 |
0 | 4075 msgid "OPTIONS MENU" |
4076 msgstr "MENÚ DE OPCIONES" | |
4077 | |
1414 | 4078 #: audacious/mainwin.c:2690 |
0 | 4079 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP" |
4080 msgstr "DESACTIVAR «SIEMPRE ENCIMA»" | |
4081 | |
1414 | 4082 #: audacious/mainwin.c:2692 |
0 | 4083 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP" |
4084 msgstr "ACTIVAR «SIEMPRE ENCIMA»" | |
4085 | |
1414 | 4086 #: audacious/mainwin.c:2695 |
0 | 4087 msgid "FILE INFO BOX" |
4088 msgstr "INFORMACIÓN DEL ARCHIVO" | |
4089 | |
1414 | 4090 #: audacious/mainwin.c:2698 |
0 | 4091 msgid "** DOUBLESIZE HAS BEEN REMOVED **" |
4092 msgstr "SE HA DESACTIVADO EL TAMAÑO DOBLE" | |
4093 | |
1414 | 4094 #: audacious/mainwin.c:2701 |
0 | 4095 msgid "VISUALIZATION MENU" |
4096 msgstr "MENÚ DE VISUALIZACIÓN" | |
4097 | |
1414 | 4098 #: audacious/mainwin.c:2746 |
0 | 4099 msgid "" |
4100 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" | |
4101 "\n" | |
4102 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" | |
4103 msgstr "" | |
4104 "<b><big>No se encontró ningún CD de audio</big></b>\n" | |
4105 "\n" | |
4106 "No se insertó ningún CD, o el CD insertado no es de audio\n" | |
4107 | |
1414 | 4108 #: audacious/mainwin.c:2763 |
0 | 4109 msgid "" |
4110 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" | |
4111 "\n" | |
4112 "Please check that:\n" | |
4113 "1. You have the correct output plugin selected.\n" | |
4114 "2. No other programs is blocking the soundcard.\n" | |
4115 "3. Your soundcard is configured properly.\n" | |
4116 msgstr "" | |
4117 "<b><big>No se pudo abrir el audio</big></b>\n" | |
4118 "\n" | |
4119 "Por favor, comprueba que:\n" | |
4120 "1. Esté seleccionado el complemento de salida correcto\n" | |
4121 "2. Ningún programa está bloqueando la tarjeta de sonido\n" | |
4122 "3. La tarjeta de sonido esté bien configurada\n" | |
4123 | |
1414 | 4124 #: audacious/prefswin.c:99 audacious/glade/prefswin.glade:1350 |
753 | 4125 msgid "Appearance" |
4126 msgstr "Apariencia" | |
4127 | |
1414 | 4128 #: audacious/prefswin.c:100 |
4129 #, fuzzy | |
4130 msgid "Audio" | |
4131 msgstr "Audacious" | |
4132 | |
4133 #: audacious/prefswin.c:101 | |
1107 | 4134 msgid "Connectivity" |
4135 msgstr "" | |
4136 | |
1414 | 4137 #: audacious/prefswin.c:102 audacious/glade/prefswin.glade:2814 |
753 | 4138 msgid "Equalizer" |
4139 msgstr "Ecualizador" | |
4140 | |
1414 | 4141 #: audacious/prefswin.c:103 audacious/glade/prefswin.glade:1629 |
753 | 4142 msgid "Mouse" |
4143 msgstr "Ratón" | |
4144 | |
1414 | 4145 #: audacious/prefswin.c:104 audacious/glade/prefswin.glade:2446 |
753 | 4146 msgid "Playlist" |
4147 msgstr "Lista de reproducción" | |
4148 | |
1414 | 4149 #: audacious/prefswin.c:105 audacious/glade/prefswin.glade:693 |
753 | 4150 msgid "Plugins" |
4151 msgstr "Complementos" | |
4152 | |
1414 | 4153 #: audacious/prefswin.c:111 |
753 | 4154 msgid "Artist" |
4155 msgstr "Artista" | |
4156 | |
1414 | 4157 #: audacious/prefswin.c:112 libaudacious/titlestring.c:341 |
753 | 4158 msgid "Album" |
4159 msgstr "Álbum" | |
4160 | |
1414 | 4161 #: audacious/prefswin.c:114 |
753 | 4162 msgid "Tracknumber" |
4163 msgstr "Número de pista" | |
4164 | |
1414 | 4165 #: audacious/prefswin.c:115 libaudacious/titlestring.c:342 |
753 | 4166 msgid "Genre" |
4167 msgstr "Género" | |
4168 | |
1414 | 4169 #: audacious/prefswin.c:117 |
753 | 4170 msgid "Filepath" |
4171 msgstr "Ruta hasta el archivo" | |
4172 | |
1414 | 4173 #: audacious/prefswin.c:118 libaudacious/titlestring.c:348 |
753 | 4174 msgid "Date" |
4175 msgstr "Fecha" | |
4176 | |
1414 | 4177 #: audacious/prefswin.c:119 libaudacious/titlestring.c:349 |
753 | 4178 msgid "Year" |
4179 msgstr "Año" | |
4180 | |
1414 | 4181 #: audacious/prefswin.c:120 libaudacious/titlestring.c:350 |
753 | 4182 msgid "Comment" |
4183 msgstr "Comentario" | |
4184 | |
1414 | 4185 #: audacious/prefswin.c:141 |
1107 | 4186 msgid "localhost" |
4187 msgstr "" | |
753 | 4188 |
1107 | 4189 #: audacious/prefswin.c:458 audacious/prefswin.c:545 audacious/prefswin.c:634 |
4190 #: audacious/prefswin.c:730 | |
1414 | 4191 msgid "Enabled" |
4192 msgstr "Activado" | |
4193 | |
4194 #: audacious/prefswin.c:474 audacious/prefswin.c:561 audacious/prefswin.c:650 | |
4195 #: audacious/prefswin.c:746 | |
753 | 4196 msgid "Description" |
4197 msgstr "Descripción" | |
4198 | |
1414 | 4199 #: audacious/prefswin.c:1799 |
753 | 4200 msgid "Category" |
4201 msgstr "Categoría" | |
4202 | |
1461 | 4203 #: audacious/prefswin.c:2203 |
753 | 4204 msgid "Preferences Window" |
4205 msgstr "Ventana de preferencias" | |
4206 | |
4207 #: audacious/skinwin.c:178 | |
4208 msgid "Archived Winamp 2.x skin" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
4209 msgstr "Piel Winamp 2.x archivada" |
753 | 4210 |
4211 #: audacious/skinwin.c:183 | |
4212 msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
4213 msgstr "Piel Winamp 2.x sin archivar" |
753 | 4214 |
1461 | 4215 #: audacious/ui_playlist.c:132 |
1414 | 4216 msgid "/Show Popup Info" |
4217 msgstr "" | |
4218 | |
1461 | 4219 #: audacious/ui_playlist.c:138 audacious/ui_playlist.c:203 |
0 | 4220 msgid "/Remove Selected" |
4221 msgstr "/Eliminar los seleccionados" | |
4222 | |
1461 | 4223 #: audacious/ui_playlist.c:142 audacious/ui_playlist.c:199 |
0 | 4224 msgid "/Remove Unselected" |
4225 msgstr "/Eliminar los no-seleccionados" | |
4226 | |
1461 | 4227 #: audacious/ui_playlist.c:146 audacious/ui_playlist.c:195 |
0 | 4228 msgid "/Remove All" |
4229 msgstr "/Eliminar todos" | |
4230 | |
1461 | 4231 #: audacious/ui_playlist.c:152 |
0 | 4232 msgid "/Queue Toggle" |
4233 msgstr "/Activar cola" | |
4234 | |
1461 | 4235 #: audacious/ui_playlist.c:158 |
0 | 4236 msgid "/Add CD..." |
4237 msgstr "/Añadir CD..." | |
4238 | |
1461 | 4239 #: audacious/ui_playlist.c:162 |
0 | 4240 msgid "/Add Internet Address..." |
4241 msgstr "/Añadir dirección de Internet..." | |
4242 | |
1461 | 4243 #: audacious/ui_playlist.c:166 |
0 | 4244 msgid "/Add Files..." |
4245 msgstr "/Añadir archivos..." | |
4246 | |
1461 | 4247 #: audacious/ui_playlist.c:172 |
0 | 4248 msgid "/Clear Queue" |
4249 msgstr "/Vaciar cola" | |
4250 | |
1461 | 4251 #: audacious/ui_playlist.c:178 |
0 | 4252 msgid "/Remove Unavailable Files" |
4253 msgstr "/Eliminar archivos no disponibles " | |
4254 | |
1461 | 4255 #: audacious/ui_playlist.c:182 |
985 | 4256 #, fuzzy |
4257 msgid "/Remove Duplicates" | |
4258 msgstr "/Eliminar los seleccionados" | |
4259 | |
1461 | 4260 #: audacious/ui_playlist.c:183 |
985 | 4261 #, fuzzy |
4262 msgid "/Remove Duplicates/By Title" | |
4263 msgstr "/Ordenar lista/Por título" | |
4264 | |
1461 | 4265 #: audacious/ui_playlist.c:186 |
985 | 4266 #, fuzzy |
4267 msgid "/Remove Duplicates/By Filename" | |
4268 msgstr "/Ordenar lista/Por nombre de archivo" | |
4269 | |
1461 | 4270 #: audacious/ui_playlist.c:189 |
985 | 4271 #, fuzzy |
4272 msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename" | |
4273 msgstr "/Ordenar lista/por ruta + nombre de archivo" | |
4274 | |
1461 | 4275 #: audacious/ui_playlist.c:209 |
0 | 4276 msgid "/New List" |
4277 msgstr "/Lista nueva" | |
4278 | |
1461 | 4279 #: audacious/ui_playlist.c:215 |
0 | 4280 msgid "/Load List" |
4281 msgstr "/Cargar lista" | |
4282 | |
1461 | 4283 #: audacious/ui_playlist.c:219 |
0 | 4284 msgid "/Save List" |
4285 msgstr "/Guardar lista" | |
4286 | |
1461 | 4287 #: audacious/ui_playlist.c:223 |
1107 | 4288 #, fuzzy |
4289 msgid "/Save Default List" | |
4290 msgstr "/Guardar/Predeterminado" | |
4291 | |
1461 | 4292 #: audacious/ui_playlist.c:229 |
985 | 4293 msgid "/Update View" |
4294 msgstr "/Actualizar vista" | |
4295 | |
1461 | 4296 #: audacious/ui_playlist.c:235 |
985 | 4297 msgid "/Invert Selection" |
4298 msgstr "/Invertir selección" | |
0 | 4299 |
1461 | 4300 #: audacious/ui_playlist.c:241 |
985 | 4301 msgid "/Select None" |
4302 msgstr "/Deseleccionar todo" | |
4303 | |
1461 | 4304 #: audacious/ui_playlist.c:245 |
985 | 4305 msgid "/Select All" |
4306 msgstr "/Seleccionar todo" | |
4307 | |
1461 | 4308 #: audacious/ui_playlist.c:251 |
985 | 4309 msgid "/Randomize List" |
4310 msgstr "/Mezclar lista" | |
4311 | |
1461 | 4312 #: audacious/ui_playlist.c:253 |
0 | 4313 msgid "/Reverse List" |
4314 msgstr "/Invertir lista" | |
4315 | |
1461 | 4316 #: audacious/ui_playlist.c:256 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4317 msgid "/Sort List" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4318 msgstr "/Ordenar lista" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4319 |
1461 | 4320 #: audacious/ui_playlist.c:257 |
0 | 4321 msgid "/Sort List/By Title" |
4322 msgstr "/Ordenar lista/Por título" | |
4323 | |
1414 | 4324 #: audacious/ui_playlist.c:259 |
1461 | 4325 #, fuzzy |
4326 msgid "/Sort List/By Artist" | |
4327 msgstr "/Ordenar lista/Por título" | |
0 | 4328 |
1414 | 4329 #: audacious/ui_playlist.c:261 |
1461 | 4330 msgid "/Sort List/By Filename" |
4331 msgstr "/Ordenar lista/Por nombre de archivo" | |
4332 | |
4333 #: audacious/ui_playlist.c:263 | |
0 | 4334 msgid "/Sort List/By Path + Filename" |
4335 msgstr "/Ordenar lista/por ruta + nombre de archivo" | |
4336 | |
1461 | 4337 #: audacious/ui_playlist.c:265 |
0 | 4338 msgid "/Sort List/By Date" |
4339 msgstr "/Ordenar lista/Por Fecha" | |
4340 | |
1461 | 4341 #: audacious/ui_playlist.c:267 |
4342 #, fuzzy | |
4343 msgid "/Sort List/By Track Number" | |
4344 msgstr "/Ordenar lista/Por Fecha" | |
4345 | |
4346 #: audacious/ui_playlist.c:269 | |
4347 #, fuzzy | |
4348 msgid "/Sort List/By Playlist Entry" | |
4349 msgstr "/Ordenar lista/Por título" | |
4350 | |
4351 #: audacious/ui_playlist.c:271 | |
0 | 4352 msgid "/Sort Selection" |
4353 msgstr "/Ordenar selección" | |
4354 | |
1461 | 4355 #: audacious/ui_playlist.c:272 |
0 | 4356 msgid "/Sort Selection/By Title" |
4357 msgstr "/Ordenar selección/Por título" | |
4358 | |
1461 | 4359 #: audacious/ui_playlist.c:274 |
1414 | 4360 #, fuzzy |
4361 msgid "/Sort Selection/By Artist" | |
4362 msgstr "/Ordenar selección/Por título" | |
4363 | |
1461 | 4364 #: audacious/ui_playlist.c:276 |
0 | 4365 msgid "/Sort Selection/By Filename" |
4366 msgstr "/Ordenar selección/Por nombre de archivo" | |
4367 | |
1461 | 4368 #: audacious/ui_playlist.c:278 |
0 | 4369 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" |
4370 msgstr "/Ordenar selección/Por ruta + nombre de archivo" | |
4371 | |
1461 | 4372 #: audacious/ui_playlist.c:280 |
0 | 4373 msgid "/Sort Selection/By Date" |
4374 msgstr "/Ordenar selección/Por fecha" | |
4375 | |
1461 | 4376 #: audacious/ui_playlist.c:282 |
4377 #, fuzzy | |
4378 msgid "/Sort Selection/By Track Number" | |
4379 msgstr "/Ordenar selección/Por fecha" | |
4380 | |
4381 #: audacious/ui_playlist.c:284 | |
4382 #, fuzzy | |
4383 msgid "/Sort Selection/By Playlist Entry" | |
4384 msgstr "/Ordenar selección/Por título" | |
4385 | |
4386 #: audacious/ui_playlist.c:822 | |
0 | 4387 #, c-format |
4388 msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" | |
4389 msgstr "Error escribiendo lista de reproducción«%s»: %s" | |
4390 | |
1461 | 4391 #: audacious/ui_playlist.c:843 |
0 | 4392 #, c-format |
4393 msgid "%s already exist. Continue?" | |
4394 msgstr "%s ya existe. Continuar?" | |
4395 | |
1461 | 4396 #: audacious/ui_playlist.c:857 |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
4397 #, c-format |
0 | 4398 msgid "" |
4399 "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" | |
4400 "\n" | |
4401 "Unknown file type for '%s'.\n" | |
4402 msgstr "" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
4403 "<b><big>No se puede guardar la lista de reproducción. </big></b>\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
4404 "\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
4405 "Tipo de archivo desconocido para '%s'.\n" |
0 | 4406 |
1461 | 4407 #: audacious/ui_playlist.c:967 |
0 | 4408 msgid "Load Playlist" |
4409 msgstr "Cargar lista de reproducción" | |
4410 | |
1461 | 4411 #: audacious/ui_playlist.c:979 |
0 | 4412 msgid "Save Playlist" |
4413 msgstr "Guardar lista de reproducción" | |
4414 | |
1461 | 4415 #: audacious/ui_playlist.c:1687 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4416 msgid "Audacious Playlist Editor" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
4417 msgstr "Editor de listas de reproducción de Audacious" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4418 |
1414 | 4419 #: audacious/util.c:957 |
0 | 4420 msgid "Add/Open Files dialog" |
4421 msgstr "Añadir/Abrir diálogo de selección de archivos..." | |
4422 | |
1414 | 4423 #: audacious/util.c:1017 |
0 | 4424 msgid "Open Files" |
4425 msgstr "Abrir archivos" | |
4426 | |
1414 | 4427 #: audacious/util.c:1021 |
0 | 4428 msgid "Close dialog on Open" |
4429 msgstr "Cerrar diálogo al abrir" | |
4430 | |
1414 | 4431 #: audacious/util.c:1031 audacious/glade/addfiles.glade:8 |
0 | 4432 msgid "Add Files" |
4433 msgstr "Añadir archivos..." | |
4434 | |
1414 | 4435 #: audacious/util.c:1035 |
0 | 4436 msgid "Close dialog on Add" |
4437 msgstr "Cerrar diálogo al añadir" | |
4438 | |
1414 | 4439 #: audacious/playback.c:192 |
753 | 4440 msgid "" |
4441 "<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n" | |
4442 "You have not selected an output plugin." | |
4443 msgstr "" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
4444 "<b><big>No hay complemento de salida seleccionado.</big></b>\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
4445 "Usted no seleccionó alguno..." |
753 | 4446 |
4447 #: audacious/glade/addfiles.glade:77 | |
273 | 4448 msgid "Close Dialog on Add" |
4449 msgstr "Cerrar diálogo al añadir" | |
4450 | |
753 | 4451 #: audacious/glade/addfiles.glade:105 |
273 | 4452 msgid "Select All" |
4453 msgstr "Seleccionar todo" | |
4454 | |
753 | 4455 #: audacious/glade/addfiles.glade:116 |
4456 msgid "Deselect All" | |
4457 msgstr "Deseleccionar todo" | |
4458 | |
4459 #: audacious/glade/prefswin.glade:8 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4460 msgid "Audacious Preferences" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
4461 msgstr "Preferencias de Audacious" |
0 | 4462 |
1414 | 4463 #: audacious/glade/prefswin.glade:115 |
4464 #, fuzzy | |
4465 msgid "_Decoder list:" | |
4466 msgstr "Decodificador" | |
4467 | |
4468 #: audacious/glade/prefswin.glade:219 | |
4469 #, fuzzy | |
4470 msgid "<span size=\"medium\"><b>Decoders</b></span>" | |
4471 msgstr "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" | |
4472 | |
4473 #: audacious/glade/prefswin.glade:261 | |
753 | 4474 msgid "_General plugin list:" |
4475 msgstr "Lista de complementos _generales:" | |
4476 | |
1414 | 4477 #: audacious/glade/prefswin.glade:365 |
753 | 4478 msgid "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" |
4479 msgstr "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" | |
4480 | |
1414 | 4481 #: audacious/glade/prefswin.glade:407 |
753 | 4482 msgid "_Visualization plugin list:" |
4483 msgstr "Lista de _complementos de visualización:" | |
4484 | |
1414 | 4485 #: audacious/glade/prefswin.glade:511 |
753 | 4486 msgid "<b>Visualization</b>" |
4487 msgstr "<b>Visualización</b>" | |
4488 | |
1414 | 4489 #: audacious/glade/prefswin.glade:553 |
753 | 4490 msgid "_Effect plugin list:" |
4491 msgstr "Lista de complementos con _efectos:" | |
4492 | |
1414 | 4493 #: audacious/glade/prefswin.glade:657 |
753 | 4494 msgid "<b>Effects</b>" |
4495 msgstr "<b>Efectos</b>" | |
4496 | |
4497 #: audacious/glade/prefswin.glade:746 | |
4498 msgid "<b>_Skin</b>" | |
4499 msgstr "<b>_Pieles</b>" | |
4500 | |
1414 | 4501 #: audacious/glade/prefswin.glade:772 |
985 | 4502 #, fuzzy |
4503 msgid "Refresh skin list" | |
4504 msgstr "/Frecuencia de refresco" | |
4505 | |
1414 | 4506 #: audacious/glade/prefswin.glade:867 |
753 | 4507 msgid "<b>_Fonts</b>" |
4508 msgstr "<b>_Fuentes</b>" | |
4509 | |
1414 | 4510 #: audacious/glade/prefswin.glade:922 |
753 | 4511 msgid "_Player:" |
4512 msgstr "_Reproductor:" | |
4513 | |
1414 | 4514 #: audacious/glade/prefswin.glade:965 |
753 | 4515 msgid "_Playlist:" |
4516 msgstr "_Lista de reproducción:" | |
4517 | |
1414 | 4518 #: audacious/glade/prefswin.glade:997 |
753 | 4519 msgid "Select main player window font:" |
4520 msgstr "Seleccione la tipografía de la ventana principal:" | |
4521 | |
1414 | 4522 #: audacious/glade/prefswin.glade:1019 |
753 | 4523 msgid "Select playlist font:" |
4524 msgstr "Seleccione la tipografía de la lista de reproducción:" | |
4525 | |
1414 | 4526 #: audacious/glade/prefswin.glade:1065 |
1107 | 4527 msgid "" |
4528 "Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode " | |
4529 "strings." | |
4530 msgstr "" | |
4531 | |
1414 | 4532 #: audacious/glade/prefswin.glade:1067 |
753 | 4533 msgid "Use Bitmap fonts if available" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
4534 msgstr "Usar fuentes de Bitmap si están disponibles" |
753 | 4535 |
1414 | 4536 #: audacious/glade/prefswin.glade:1101 |
753 | 4537 msgid "<b>_Miscellaneous</b>" |
4538 msgstr "<b>_Varios</b>" | |
4539 | |
1414 | 4540 #: audacious/glade/prefswin.glade:1149 |
753 | 4541 msgid "Show track numbers in playlist" |
4542 msgstr "Mostrar números en la lista de reproducción" | |
4543 | |
1414 | 4544 #: audacious/glade/prefswin.glade:1184 |
1107 | 4545 #, fuzzy |
4546 msgid "Show separators in playlist" | |
4547 msgstr "Mostrar números en la lista de reproducción" | |
4548 | |
1414 | 4549 #: audacious/glade/prefswin.glade:1219 |
753 | 4550 msgid "Use custom cursors" |
4551 msgstr "Usar cursores personalizados" | |
4552 | |
1414 | 4553 #: audacious/glade/prefswin.glade:1266 |
1107 | 4554 #, fuzzy |
4555 msgid "<b>_Transparency</b>" | |
4556 msgstr "<b>Pista:</b>" | |
4557 | |
1414 | 4558 #: audacious/glade/prefswin.glade:1306 |
1107 | 4559 msgid "" |
4560 "Enables playlist transparency. This is not recommended for slower machines " | |
4561 "as it requires some CPU time to create and cache the pixmaps used for the " | |
4562 "transparency." | |
4563 msgstr "" | |
4564 | |
1414 | 4565 #: audacious/glade/prefswin.glade:1308 |
1107 | 4566 #, fuzzy |
4567 msgid "Enable playlist transparency" | |
4568 msgstr "Activar proceso de ReplayGain" | |
4569 | |
1414 | 4570 #: audacious/glade/prefswin.glade:1397 |
753 | 4571 msgid "<b>Mouse wheel</b>" |
4572 msgstr "<b>Rueda del ratón</b>" | |
4573 | |
1414 | 4574 #: audacious/glade/prefswin.glade:1445 |
0 | 4575 msgid "Changes volume by" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
4576 msgstr "Cambia el volumen un" |
0 | 4577 |
1414 | 4578 #: audacious/glade/prefswin.glade:1473 |
753 | 4579 msgid "percent" |
4580 msgstr "porcentaje" | |
4581 | |
1414 | 4582 #: audacious/glade/prefswin.glade:1501 |
753 | 4583 msgid "Scrolls playlist by" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
4584 msgstr "Desplaza la lista un" |
753 | 4585 |
1414 | 4586 #: audacious/glade/prefswin.glade:1554 |
753 | 4587 msgid "lines" |
4588 msgstr "líneas" | |
4589 | |
1414 | 4590 #: audacious/glade/prefswin.glade:1676 |
753 | 4591 msgid "<b>Filename</b>" |
4592 msgstr "<b>Nombre de archivo</b>" | |
4593 | |
1414 | 4594 #: audacious/glade/prefswin.glade:1716 |
0 | 4595 msgid "Convert underscores to blanks" |
4596 msgstr "Convertir el guión bajo a espacios" | |
4597 | |
1414 | 4598 #: audacious/glade/prefswin.glade:1751 |
753 | 4599 msgid "Convert %20 to blanks" |
4600 msgstr "Convertir %20 a espacios" | |
4601 | |
1414 | 4602 #: audacious/glade/prefswin.glade:1785 |
753 | 4603 msgid "<b>Metadata</b>" |
4604 msgstr "<b>Metadatos</b>" | |
4605 | |
1414 | 4606 #: audacious/glade/prefswin.glade:1824 |
0 | 4607 msgid "Load metadata (tag information) from music files." |
4608 msgstr "Leer información de etiqueta desde los archivos." | |
4609 | |
1414 | 4610 #: audacious/glade/prefswin.glade:1826 |
0 | 4611 msgid "Load metadata from playlists and files" |
4612 msgstr "Cargar metadatos de las listas de reproducción y archivos" | |
4613 | |
1414 | 4614 #: audacious/glade/prefswin.glade:1864 |
753 | 4615 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it" |
4616 msgstr "Cargar metadatos al añadir el archivo a la lista o al abrirlo" | |
4617 | |
1414 | 4618 #: audacious/glade/prefswin.glade:1866 |
753 | 4619 msgid "On load" |
4620 msgstr "Al cargar" | |
4621 | |
1414 | 4622 #: audacious/glade/prefswin.glade:1886 |
0 | 4623 msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist" |
4624 msgstr "" | |
4625 "Leer título y duración de la canción cuando la misma se vea en la lista de " | |
4626 "reproducción" | |
4627 | |
1414 | 4628 #: audacious/glade/prefswin.glade:1888 |
0 | 4629 msgid "On display" |
4630 msgstr "Al mostrar" | |
4631 | |
1414 | 4632 #: audacious/glade/prefswin.glade:1918 |
4633 msgid "Fallback charcter encodings:" | |
753 | 4634 msgstr "" |
1414 | 4635 |
4636 #: audacious/glade/prefswin.glade:1946 | |
4637 msgid "" | |
4638 "List of character encodings used for fall back conversion of metadata. If " | |
4639 "automatic character encoding detector failed or has been disabled, encodings " | |
4640 "in this list would be treated as candidates of the encoding of metadata, and " | |
4641 "fall back conversion from these encodings to UTF-8 would be attempted." | |
4642 msgstr "" | |
4643 | |
4644 #: audacious/glade/prefswin.glade:1987 | |
4645 msgid "Auto character encoding detector for:" | |
4646 msgstr "" | |
4647 | |
4648 #: audacious/glade/prefswin.glade:2043 | |
985 | 4649 #, fuzzy |
4650 msgid "<b>File Dialog</b>" | |
4651 msgstr "<b>Nombre de archivo</b>" | |
4652 | |
1414 | 4653 #: audacious/glade/prefswin.glade:2082 |
985 | 4654 msgid "" |
4655 "Always refresh the file dialog (this will slow opening the dialog on large " | |
4656 "directories, and Gnome VFS should handle automatically)." | |
4657 msgstr "" | |
4658 | |
1414 | 4659 #: audacious/glade/prefswin.glade:2084 |
4660 msgid "Always refresh directory when opening file dialog" | |
985 | 4661 msgstr "" |
4662 | |
1414 | 4663 #: audacious/glade/prefswin.glade:2118 |
4664 #, fuzzy | |
4665 msgid "<b>Song Display</b>" | |
753 | 4666 msgstr "<b>Mostrar canción</b>" |
4667 | |
1414 | 4668 #: audacious/glade/prefswin.glade:2194 |
753 | 4669 msgid "Custom string:" |
4670 msgstr "Cadena personalizada:" | |
4671 | |
1414 | 4672 #: audacious/glade/prefswin.glade:2245 |
985 | 4673 #, fuzzy |
0 | 4674 msgid "" |
4675 "TITLE\n" | |
4676 "ARTIST - TITLE\n" | |
4677 "ARTIST - ALBUM - TITLE\n" | |
985 | 4678 "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE\n" |
4679 "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE\n" | |
0 | 4680 "ALBUM - TITLE\n" |
4681 "Custom" | |
4682 msgstr "" | |
4683 "TÍTULO\n" | |
4684 "ARTISTA - TÍTULO\n" | |
4685 "ARTISTA - ÁLBUM - TÍTULO\n" | |
4686 "ÁLBUM - TÍTULO\n" | |
4687 "Personalizado" | |
4688 | |
1414 | 4689 #: audacious/glade/prefswin.glade:2267 |
753 | 4690 msgid "Show information about titlestring format" |
4691 msgstr "Mostrar información acerca del formato del título" | |
4692 | |
1414 | 4693 #: audacious/glade/prefswin.glade:2317 |
4694 #, fuzzy | |
4695 msgid "<b>Popup Information</b>" | |
4696 msgstr "Configuración Flac" | |
4697 | |
4698 #: audacious/glade/prefswin.glade:2368 | |
4699 msgid "" | |
4700 "Toggles popup information window for the pointed entry in the playlist. The " | |
4701 "window shows title of song, name of album, genre, year of publish, track " | |
4702 "number, track length, and artwork." | |
4703 msgstr "" | |
4704 | |
4705 #: audacious/glade/prefswin.glade:2370 | |
4706 msgid "Show popup information for playlist entries" | |
4707 msgstr "" | |
4708 | |
4709 #: audacious/glade/prefswin.glade:2397 | |
4710 msgid "Edit settings for popup information" | |
4711 msgstr "" | |
4712 | |
4713 #: audacious/glade/prefswin.glade:2505 | |
753 | 4714 msgid "<b>Presets</b>" |
4715 msgstr "<b>Preconfigurados</b>" | |
4716 | |
1414 | 4717 #: audacious/glade/prefswin.glade:2605 |
753 | 4718 msgid "Directory preset file:" |
4719 msgstr "Directorio de archivos de preconfiguración:" | |
4720 | |
1414 | 4721 #: audacious/glade/prefswin.glade:2633 |
753 | 4722 msgid "File preset extension:" |
4723 msgstr "Extensión de archivos de preconfiguración:" | |
4724 | |
1414 | 4725 #: audacious/glade/prefswin.glade:2681 |
753 | 4726 msgid "Available _Presets:" |
4727 msgstr "_Preconfigurados disponibles:" | |
4728 | |
1414 | 4729 #: audacious/glade/prefswin.glade:2861 |
1107 | 4730 #, fuzzy |
4731 msgid "<b>Proxy Configuration</b>" | |
4732 msgstr "Configuración Flac" | |
4733 | |
1414 | 4734 #: audacious/glade/prefswin.glade:2919 |
1107 | 4735 msgid "Enable proxy usage" |
4736 msgstr "" | |
4737 | |
1414 | 4738 #: audacious/glade/prefswin.glade:2950 |
1107 | 4739 msgid "Proxy hostname:" |
4740 msgstr "" | |
4741 | |
1414 | 4742 #: audacious/glade/prefswin.glade:2978 |
1107 | 4743 #, fuzzy |
4744 msgid "Proxy port:" | |
4745 msgstr "Proxy:" | |
4746 | |
1414 | 4747 #: audacious/glade/prefswin.glade:3072 |
1107 | 4748 #, fuzzy |
4749 msgid "Use authentication with proxy" | |
4750 msgstr "Usar autenticación" | |
4751 | |
1414 | 4752 #: audacious/glade/prefswin.glade:3103 |
1107 | 4753 #, fuzzy |
4754 msgid "Proxy username:" | |
4755 msgstr "Usuario:" | |
4756 | |
1414 | 4757 #: audacious/glade/prefswin.glade:3131 |
1107 | 4758 #, fuzzy |
4759 msgid "Proxy password:" | |
4760 msgstr "Contraseña:" | |
4761 | |
1414 | 4762 #: audacious/glade/prefswin.glade:3247 |
4763 msgid "" | |
4764 "<span size=\"small\">Changing these settings will require a restart of " | |
4765 "Audacious.</span>" | |
4766 msgstr "" | |
4767 | |
4768 #: audacious/glade/prefswin.glade:3303 | |
1107 | 4769 msgid "label65" |
4770 msgstr "" | |
4771 | |
1414 | 4772 #: audacious/glade/prefswin.glade:3344 |
4773 #, fuzzy | |
4774 msgid "<b>Audio System</b>" | |
4775 msgstr "<b>Artista:</b>" | |
4776 | |
4777 #: audacious/glade/prefswin.glade:3398 | |
4778 #, fuzzy | |
4779 msgid "Current output plugin:" | |
4780 msgstr "_Complemento de salida actual:" | |
4781 | |
4782 #: audacious/glade/prefswin.glade:3443 | |
4783 #, fuzzy | |
4784 msgid "Buffer size:" | |
4785 msgstr "Tamaño del búfer (Kib):" | |
4786 | |
4787 #: audacious/glade/prefswin.glade:3513 | |
4788 msgid "" | |
4789 "<span size=\"small\">This is the amount of time to prebuffer audio streams " | |
4790 "by, in milliseconds.\n" | |
4791 "Increase this value if you are experiencing audio skipping. \n" | |
4792 "Please note however, that high values will result in Audacious performing " | |
4793 "poorly.</span>" | |
4794 msgstr "" | |
4795 | |
4796 #: audacious/glade/prefswin.glade:3748 | |
4797 msgid "<b>Format Detection</b>" | |
4798 msgstr "" | |
4799 | |
4800 #: audacious/glade/prefswin.glade:3787 | |
4801 msgid "" | |
4802 "When checked, Audacious will detect file formats on demand. This can result " | |
4803 "in a messier playlist, but delivers a major speed benefit." | |
4804 msgstr "" | |
4805 | |
4806 #: audacious/glade/prefswin.glade:3789 | |
4807 msgid "Detect file formats on demand, instead of immediately." | |
4808 msgstr "" | |
4809 | |
4810 #: audacious/glade/prefswin.glade:3823 | |
4811 msgid "<b>Playback</b>" | |
4812 msgstr "<b>Reproducción</b>" | |
4813 | |
4814 #: audacious/glade/prefswin.glade:3862 | |
4815 msgid "" | |
4816 "When Audacious starts, automatically begin playing from the point where we " | |
4817 "stopped before." | |
4818 msgstr "" | |
4819 | |
4820 #: audacious/glade/prefswin.glade:3864 | |
4821 msgid "Continue playback on startup" | |
4822 msgstr "" | |
4823 | |
4824 #: audacious/glade/prefswin.glade:3898 | |
4825 msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next." | |
4826 msgstr "" | |
4827 "Al acabar de reproducir una canción, no saltar a la siguiente automáticamente" | |
4828 | |
4829 #: audacious/glade/prefswin.glade:3900 | |
4830 msgid "Don't advance in the playlist" | |
4831 msgstr "No avanzar en la lista de reproducción" | |
4832 | |
4833 #: audacious/glade/prefswin.glade:3935 | |
4834 msgid "Pause between songs" | |
4835 msgstr "Pausa entre canciones de" | |
4836 | |
4837 #: audacious/glade/prefswin.glade:3973 | |
4838 msgid "Pause for" | |
4839 msgstr "Pausa de" | |
4840 | |
4841 #: audacious/glade/prefswin.glade:4019 | |
4842 msgid "seconds" | |
4843 msgstr "Segundos" | |
4844 | |
4845 #: audacious/glade/prefswin.glade:4059 | |
4846 msgid "label76" | |
4847 msgstr "" | |
4848 | |
4849 #: audacious/glade/prefswin.glade:4173 | |
4850 msgid "Popup Information Settings" | |
4851 msgstr "" | |
4852 | |
4853 #: audacious/glade/prefswin.glade:4197 | |
4854 msgid "" | |
4855 "While searching for the album's cover, Audacious looks for certain words in " | |
4856 "the filename. You can specify those words in the lists below, separated " | |
4857 "using commas." | |
4858 msgstr "" | |
4859 | |
4860 #: audacious/glade/prefswin.glade:4252 | |
4861 #, fuzzy | |
4862 msgid "Include:" | |
4863 msgstr "Indie" | |
4864 | |
4865 #: audacious/glade/prefswin.glade:4280 | |
4866 msgid "Exclude:" | |
4867 msgstr "" | |
4868 | |
1461 | 4869 #: audacious/glade/prefswin.glade:4348 |
4870 msgid "Recursively search for cover" | |
4871 msgstr "" | |
4872 | |
4873 #: audacious/glade/prefswin.glade:4381 | |
4874 msgid "Search depth: " | |
4875 msgstr "" | |
4876 | |
1414 | 4877 #: libaudacious/titlestring.c:340 |
273 | 4878 msgid "Performer/Artist" |
4879 msgstr "Intérprete/Artista" | |
4880 | |
1414 | 4881 #: libaudacious/titlestring.c:343 |
273 | 4882 msgid "File name" |
4883 msgstr "Nombre de archivo" | |
4884 | |
1414 | 4885 #: libaudacious/titlestring.c:344 |
273 | 4886 msgid "File path" |
4887 msgstr "Ruta hasta el archivo" | |
4888 | |
1414 | 4889 #: libaudacious/titlestring.c:345 |
273 | 4890 msgid "File extension" |
4891 msgstr "Extensión de archivos" | |
4892 | |
1414 | 4893 #: libaudacious/titlestring.c:346 |
273 | 4894 msgid "Track name" |
4895 msgstr "Nombre de la pista" | |
4896 | |
1414 | 4897 #: libaudacious/titlestring.c:347 |
273 | 4898 msgid "Track number" |
4899 msgstr "Número de pista" | |
4900 | |
1414 | 4901 #: libaudacious/titlestring.c:401 |
273 | 4902 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present" |
4903 msgstr "%{n:...%}: Mostrar «...» solamente si aparece el elemento %n" | |
0 | 4904 |
1414 | 4905 #, fuzzy |
4906 #~ msgid "Scrobbler Configuration" | |
4907 #~ msgstr "Configuración Flac" | |
4908 | |
4909 #~ msgid "Warning" | |
4910 #~ msgstr "Advertencia" | |
4911 | |
4912 #~ msgid "" | |
4913 #~ "Filename and song title tags should be inside double quotes (\"). Not " | |
4914 #~ "doing so might be a security risk. Continue anyway?" | |
4915 #~ msgstr "" | |
4916 #~ "El nombre de archivo y marcas de título de canción deben estar dentro de " | |
4917 #~ "comillas dobles (\"). No hacerlo así puede traer riesgos de seguridad. " | |
4918 #~ "¿Continuar de cualquier forma?" | |
4919 | |
4920 #~ msgid "Song Change Configuration" | |
4921 #~ msgstr "Configuración del cambiador de canciones" | |
4922 | |
4923 #~ msgid "Song Metadata" | |
4924 #~ msgstr "Metadata de Canción" | |
4925 | |
4926 #, fuzzy | |
4927 #~ msgid "Port" | |
4928 #~ msgstr "Puerto:" | |
4929 | |
4930 #, fuzzy | |
4931 #~ msgid "Client name" | |
4932 #~ msgstr "Nombre de archivo" | |
4933 | |
4934 #, fuzzy | |
4935 #~ msgid "Port name" | |
4936 #~ msgstr "Nombre de la pista" | |
4937 | |
4938 #, fuzzy | |
4939 #~ msgid "ALSA output ports" | |
4940 #~ msgstr "Complemento de salida ALSA «%s»" | |
4941 | |
4942 #, fuzzy | |
4943 #~ msgid "Mixer settings" | |
4944 #~ msgstr "Configuraciones del mezclador:" | |
4945 | |
4946 #~ msgid "" | |
4947 #~ "---\n" | |
4948 #~ "---\n" | |
4949 #~ "---\n" | |
4950 #~ "---\n" | |
4951 #~ "---\n" | |
4952 #~ "---\n" | |
4953 #~ "---\n" | |
4954 #~ "---\n" | |
4955 #~ "---\n" | |
4956 #~ "---" | |
4957 #~ msgstr "" | |
4958 #~ "---\n" | |
4959 #~ "---\n" | |
4960 #~ "---\n" | |
4961 #~ "---\n" | |
4962 #~ "---\n" | |
4963 #~ "---\n" | |
4964 #~ "---\n" | |
4965 #~ "---\n" | |
4966 #~ "---\n" | |
4967 #~ "---" | |
4968 | |
4969 #~ msgid "Convert non-UTF8 ID3 tags to UTF8" | |
4970 #~ msgstr "Convertir etiquetas ID3 que no sean UTF8 a UTF8" | |
4971 | |
4972 #~ msgid "ID3 encoding:" | |
4973 #~ msgstr "Codificación ID3:" | |
4974 | |
4975 #~ msgid "Convert non-UTF8 Vorbis tags to UTF8" | |
4976 #~ msgstr "Convertir etiquetas Vorbis que no sean UTF8 a UTF8" | |
4977 | |
4978 #~ msgid "Vorbis encoding:" | |
4979 #~ msgstr "Codificación Vorbis:" | |
4980 | |
4981 #~ msgid "Info dialog is already opened!\n" | |
4982 #~ msgstr "¡El diálogo de información ya está abierto!\n" | |
4983 | |
4984 #~ msgid "%d Kb/s" | |
4985 #~ msgstr "%d Kb/s" | |
4986 | |
4987 #~ msgid "%02d:%02d:%02d" | |
4988 #~ msgstr "%02d:%02d:%02d" | |
4989 | |
4990 #~ msgid "<b>Name:</b>" | |
4991 #~ msgstr "<b>Nombre:</b>" | |
4992 | |
4993 #~ msgid "<b>WMA Version:</b>" | |
4994 #~ msgstr "<b>Versión WMA:</b>" | |
4995 | |
4996 #~ msgid "<b>Bitrate:</b>" | |
4997 #~ msgstr "<b>Tasa de bits:</b>" | |
4998 | |
4999 #~ msgid "<b>Samplerate:</b>" | |
5000 #~ msgstr "<b>Tasa de muestreo:</b>" | |
5001 | |
5002 #~ msgid "<b>Channels:</b>" | |
5003 #~ msgstr "<b>Canales:</b>" | |
5004 | |
5005 #~ msgid "<b>Play time:</b>" | |
5006 #~ msgstr "<b>Tiempo de ejecución:</b>" | |
5007 | |
5008 #~ msgid "<b>Filesize:</b>" | |
5009 #~ msgstr "<b>Tamaño de archivo:</b>" | |
5010 | |
5011 #~ msgid "WMA Info" | |
5012 #~ msgstr "Información sobre WMA" | |
5013 | |
5014 #~ msgid "<b>Title:</b>" | |
5015 #~ msgstr "<b>Título:</b>" | |
5016 | |
5017 #~ msgid "<b>Album:</b>" | |
5018 #~ msgstr "<b>Album:</b>" | |
5019 | |
5020 #~ msgid "<b>Comments:</b>" | |
5021 #~ msgstr "<b>Comentarios:</b>" | |
5022 | |
5023 #~ msgid "<b>Year:</b>" | |
5024 #~ msgstr "<b>Año:</b>" | |
5025 | |
5026 #~ msgid "<b>Track:</b>" | |
5027 #~ msgstr "<b>Pista:</b>" | |
5028 | |
5029 #~ msgid "<b>Genre:</b>" | |
5030 #~ msgstr "<b>Género:</b>" | |
5031 | |
5032 #~ msgid "Tags" | |
5033 #~ msgstr "Marcas" | |
5034 | |
5035 #~ msgid "Audacious:" | |
5036 #~ msgstr "Audacious:" | |
5037 | |
5038 #~ msgid "George Averill" | |
5039 #~ msgstr "George Averill" | |
5040 | |
5041 #~ msgid "Giacomo Lozito" | |
5042 #~ msgstr "Giacomo Lozito" | |
5043 | |
5044 #~ msgid "William Pitcock" | |
5045 #~ msgstr "William Pitcock" | |
5046 | |
5047 #~ msgid "Tony Vroon" | |
5048 #~ msgstr "Tony Vroon" | |
5049 | |
5050 #~ msgid "Stephan Sokolow" | |
5051 #~ msgstr "Stephan Sokolow" | |
5052 | |
5053 #~ msgid "Kiyoshi Aman" | |
5054 #~ msgstr "Kiyoshi Aman" | |
5055 | |
5056 #~ msgid "Shay Green" | |
5057 #~ msgstr "Shay Green" | |
5058 | |
5059 #~ msgid "Mohammed Sameer" | |
5060 #~ msgstr "Mohammed Sameer" | |
5061 | |
5062 #~ msgid "Artem Baguinski" | |
5063 #~ msgstr "Artem Baguinski" | |
5064 | |
5065 #~ msgid "Edward Brocklesby" | |
5066 #~ msgstr "Edward Brocklesby" | |
5067 | |
5068 #~ msgid "Chong Kai Xiong" | |
5069 #~ msgstr "Chong Kai Xiong" | |
5070 | |
5071 #~ msgid "Milosz Derezynski" | |
5072 #~ msgstr "Milosz Derezynski" | |
5073 | |
5074 #~ msgid "David Lau" | |
5075 #~ msgstr "David Lau" | |
5076 | |
5077 #~ msgid "Ole Andre Vadla Ravnaas" | |
5078 #~ msgstr "Ole Andre Vadla Ravnaas" | |
5079 | |
5080 #~ msgid "Michiel Sikkes" | |
5081 #~ msgstr "Michiel Sikkes" | |
5082 | |
5083 #~ msgid "Andrei Badea" | |
5084 #~ msgstr "Andrei Badea" | |
5085 | |
5086 #~ msgid "Peter Behroozi" | |
5087 #~ msgstr "Peter Behroozi" | |
5088 | |
5089 #~ msgid "Bernard Blackham" | |
5090 #~ msgstr "Bernard Blackham" | |
5091 | |
5092 #~ msgid "Oliver Blin" | |
5093 #~ msgstr "Oliver Blin" | |
5094 | |
5095 #~ msgid "Tomas Bzatek" | |
5096 #~ msgstr "Tomas Bzatek" | |
5097 | |
5098 #~ msgid "Liviu Danicel" | |
5099 #~ msgstr "Liviu Danicel" | |
5100 | |
5101 #~ msgid "Jon Dowland" | |
5102 #~ msgstr "Jon Dowland" | |
5103 | |
5104 #~ msgid "Artur Frysiak" | |
5105 #~ msgstr "Artur Frysiak" | |
5106 | |
5107 #~ msgid "Sebastian Kapfer" | |
5108 #~ msgstr "Sebastian Kapfer" | |
5109 | |
5110 #~ msgid "Lukas Koberstein" | |
5111 #~ msgstr "Lukas Koberstein" | |
5112 | |
5113 #~ msgid "Dan Korostelev" | |
5114 #~ msgstr "Dan Korostelev" | |
5115 | |
5116 #~ msgid "Jolan Luff" | |
5117 #~ msgstr "Jolan Luff" | |
5118 | |
5119 #~ msgid "Michael Marineau" | |
5120 #~ msgstr "Michael Marineau" | |
5121 | |
5122 #~ msgid "Tim-Philipp Muller" | |
5123 #~ msgstr "Tim-Philipp Muller" | |
5124 | |
5125 #~ msgid "Julien Portalier" | |
5126 #~ msgstr "Julien Portalier" | |
5127 | |
5128 #~ msgid "Andrew Ruder" | |
5129 #~ msgstr "Andrew Ruder" | |
5130 | |
5131 #~ msgid "Olivier Samyn" | |
5132 #~ msgstr "Olivier Samyn" | |
5133 | |
5134 #~ msgid "Martijn Vernooij" | |
5135 #~ msgstr "Martijn Vernooij" | |
5136 | |
5137 #~ msgid "Philipi Pinto" | |
5138 #~ msgstr "Philipi Pinto" | |
5139 | |
5140 #~ msgid "Thierry Vignaud" | |
5141 #~ msgstr "Thierry Vignaud" | |
5142 | |
5143 #~ msgid "Chao-Hsiung Liao" | |
5144 #~ msgstr "Chao-Hsiung Liao" | |
5145 | |
5146 #~ msgid "Jan Narovec" | |
5147 #~ msgstr "Jan Narovec" | |
5148 | |
5149 #~ msgid "Laurens Buhler" | |
5150 #~ msgstr "Laurens Buhler" | |
5151 | |
5152 #~ msgid "Pauli Virtanen" | |
5153 #~ msgstr "Pauli Virtanen" | |
5154 | |
5155 #~ msgid "David Le Brun" | |
5156 #~ msgstr "David Le Brun" | |
5157 | |
5158 #~ msgid "Matthias Debus" | |
5159 #~ msgstr "Matthias Debus" | |
5160 | |
5161 #~ msgid "George Machitidze" | |
5162 #~ msgstr "George Machitidze" | |
5163 | |
5164 #~ msgid "Kouzinopoulos Haris" | |
5165 #~ msgstr "Kouzinopoulos Haris" | |
5166 | |
5167 #~ msgid "Stavros Giannouris" | |
5168 #~ msgstr "Stavros Giannouris" | |
5169 | |
5170 #~ msgid "Dhananjaya Sharma" | |
5171 #~ msgstr "Dhananjaya Sharma" | |
5172 | |
5173 #~ msgid "Laszlo Dvornik" | |
5174 #~ msgstr "Laszlo Dvornik" | |
5175 | |
5176 #~ msgid "Alessio D'Ascanio" | |
5177 #~ msgstr "Alessio D'Ascanio" | |
5178 | |
5179 #~ msgid "Dai" | |
5180 #~ msgstr "Dai" | |
5181 | |
5182 #~ msgid "DongCheon Park" | |
5183 #~ msgstr "DongCheon Park" | |
5184 | |
5185 #~ msgid "Rimas Kudelis" | |
5186 #~ msgstr "Rimas Kudelis" | |
5187 | |
5188 #~ msgid "Arangel Angov" | |
5189 #~ msgstr "Arangel Angov" | |
5190 | |
5191 #~ msgid "Jacek Wolszczak" | |
5192 #~ msgstr "Jacek Wolszczak" | |
5193 | |
5194 #~ msgid "Pavlo Bohmat" | |
5195 #~ msgstr "Pavlo Bohmat" | |
5196 | |
5197 #~ msgid "Vitaly Lipatov" | |
5198 #~ msgstr "Vitaly Lipatov" | |
5199 | |
5200 #~ msgid "Pavel Kanzelsberger" | |
5201 #~ msgstr "Pavel Kanzelsberger" | |
5202 | |
5203 #~ msgid "Martin Persenius" | |
5204 #~ msgstr "Martin Persenius" | |
5205 | |
5206 #~ msgid "Mykola Lynnyk" | |
5207 #~ msgstr "Mykola Lynnyk" | |
5208 | |
5209 #~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Plugins</b></span>" | |
5210 #~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Complementos</b></span>" | |
5211 | |
5212 #~ msgid "_Media plugin list:" | |
5213 #~ msgstr "_Lista de complementos para los tipos de archivo" | |
5214 | |
5215 #~ msgid "<span size=\"medium\"><b>Media</b></span>" | |
5216 #~ msgstr "<span size=\"medium\"><b>Tipos de archivo</b></span>" | |
5217 | |
5218 #~ msgid "" | |
5219 #~ "The change is now effective in Audacious' configuration database, but " | |
5220 #~ "won't take effect for playback until the next song!\n" | |
5221 #~ "\n" | |
5222 #~ "Optionally, you can stop and restart playback for the change to take " | |
5223 #~ "effect." | |
5224 #~ msgstr "" | |
5225 #~ "Se han guardado los cambios de configuración en la base de datos de " | |
5226 #~ "Audacious, pero no se aplicarán hasta la reproducción de la siguiente " | |
5227 #~ "canción\n" | |
5228 #~ "\n" | |
5229 #~ "Opcionalmente puede parar y volver a reproducir la misma canción para que " | |
5230 #~ "se apliquen los cambios." | |
5231 | |
5232 #~ msgid "<span size=\"medium\"><b>Output</b></span>" | |
5233 #~ msgstr "<span size=\"medium\"><b>Salida</b></span>" | |
5234 | |
5235 #~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Appearance</b></span>" | |
5236 #~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Aspecto</b></span>" | |
5237 | |
5238 #~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Mouse</b></span>" | |
5239 #~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Ratón</b></span>" | |
5240 | |
5241 #~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Playlist</b></span>" | |
5242 #~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Lista de reproducción</b></span>" | |
5243 | |
5244 #~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>" | |
5245 #~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Ecualizador</b></span>" | |
5246 | |
5247 #, fuzzy | |
5248 #~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Connectivity</b></span>" | |
5249 #~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Ratón</b></span>" | |
5250 | |
1107 | 5251 #~ msgid "Use proxy" |
5252 #~ msgstr "Usar proxy" | |
5253 | |
5254 #~ msgid "Frames:" | |
5255 #~ msgstr "Fotogramas:" | |
5256 | |
5257 #~ msgid "" | |
5258 #~ "Variable,\n" | |
5259 #~ "avg. bitrate: %d KBit/s" | |
5260 #~ msgstr "" | |
5261 #~ "Tasa de bits\n" | |
5262 #~ "media variable: %d KBit/s" | |
5263 | |
5264 #~ msgid "Francisco Javier F. Serrador" | |
5265 #~ msgstr "" | |
5266 #~ "Francisco Javier F. Serrador\n" | |
5267 #~ "Carlos Fenollosa Bielsa" | |
5268 | |
985 | 5269 #~ msgid "" |
5270 #~ "%s\n" | |
5271 #~ "Unable to write to file: %s" | |
5272 #~ msgstr "" | |
5273 #~ "%s\n" | |
5274 #~ "No se puede escribir al archivo: %s" | |
5275 | |
5276 #~ msgid "Couldn't write tag!" | |
5277 #~ msgstr "¡No se pudo escribir la etiqueta!" | |
5278 | |
5279 #~ msgid "" | |
5280 #~ "%s\n" | |
5281 #~ "Unable to open file: %s" | |
5282 #~ msgstr "" | |
5283 #~ "%s\n" | |
5284 #~ "no se puede abrir archivo: %s" | |
5285 | |
5286 #~ msgid "File Info" | |
5287 #~ msgstr "Información sobre el archivo" | |
5288 | |
5289 #~ msgid "" | |
5290 #~ "%s\n" | |
5291 #~ "Unable to truncate file: %s" | |
5292 #~ msgstr "" | |
5293 #~ "%s\n" | |
5294 #~ "No se puede truncar archivo: %s" | |
5295 | |
5296 #~ msgid "Couldn't remove tag!" | |
5297 #~ msgstr "¡No se pudo quitar la etiqueta!" | |
5298 | |
5299 #~ msgid "No tag to remove!" | |
5300 #~ msgstr "¡No hay etiqueta para quitar!" | |
5301 | |
5302 #~ msgid "Copy album tags" | |
5303 #~ msgstr "Copiar etiquetas del álbum" | |
5304 | |
5305 #~ msgid "Paste album tags" | |
5306 #~ msgstr "Pegar etiquetas del álbum" | |
5307 | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
5308 #~ msgid " (Remix)" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
5309 #~ msgstr " (Remix)" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
5310 |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
5311 #~ msgid " (Cover)" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
5312 #~ msgstr "(Cubierta)" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
5313 |
985 | 5314 #~ msgid "About TiMidity Plugin" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
5315 #~ msgstr "Acerca del complemento TiMidity" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
5316 |
985 | 5317 #~ msgid "TiMidity Plugin" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
5318 #~ msgstr "Complemento TiMidity" |