Mercurial > audlegacy
annotate po/zh_TW.po @ 863:25f42f39c44c trunk
[svn] new xmms_show_message look
author | giacomo |
---|---|
date | Thu, 23 Mar 2006 17:24:41 -0800 |
parents | 38eb62639474 |
children | a68257a298a1 |
rev | line source |
---|---|
0 | 1 # traditional Chinese translation of Beep Media Player. |
2 # Copyright (C) 2001, 03, 2004 Free Software Foundation, Inc. | |
3 # Chao-Hsiung Liao <pesder.liao@msa.hinet.net>, 2003, 2004. | |
4 # | |
5 msgid "" | |
6 msgstr "" | |
7 "Project-Id-Version: bmp 0.9.2\n" | |
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
753 | 9 "POT-Creation-Date: 2006-02-27 22:55-0600\n" |
0 | 10 "PO-Revision-Date: 2004-07-28 21:35+0800\n" |
11 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <pesder.liao@msa.hinet.net>\n" | |
12 "Language-Team: chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" | |
13 "MIME-Version: 1.0\n" | |
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
16 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" | |
17 | |
753 | 18 #: Plugins/General/lirc/about.c:65 |
19 #, fuzzy | |
20 msgid "About LIRC Audacious Plugin" | |
21 msgstr "關於 ESounD 外掛程式" | |
22 | |
23 #: Plugins/General/lirc/about.c:92 | |
24 #, fuzzy | |
25 msgid "LIRC Plugin " | |
26 msgstr "外掛程式" | |
27 | |
28 #: Plugins/General/lirc/about.c:94 | |
29 msgid "" | |
30 "\n" | |
31 "A simple plugin that lets you control\n" | |
32 "Audacious using the LIRC remote control daemon\n" | |
33 "\n" | |
34 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" | |
35 "from the XMMS LIRC plugin by:\n" | |
36 "Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" | |
37 "Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" | |
38 "You can get LIRC information at:\n" | |
39 "http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html" | |
40 msgstr "" | |
41 | |
42 #: Plugins/General/lirc/about.c:116 Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:68 | |
43 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:992 | |
44 #, fuzzy | |
45 msgid "Close" | |
46 msgstr "/關閉" | |
47 | |
48 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:66 | |
49 #, fuzzy | |
50 msgid "LIRC Plugin" | |
51 msgstr "外掛程式" | |
52 | |
53 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:84 | |
54 #, c-format | |
55 msgid "%s: could not init LIRC support\n" | |
56 msgstr "" | |
57 | |
58 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:92 | |
59 #, c-format | |
60 msgid "" | |
61 "%s: could not read LIRC config file\n" | |
62 "%s: please read the documentation of LIRC\n" | |
63 "%s: how to create a proper config file\n" | |
64 msgstr "" | |
65 | |
66 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:338 | |
67 #, c-format | |
68 msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" | |
69 msgstr "" | |
70 | |
71 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:348 | |
72 #, c-format | |
73 msgid "%s: disconnected from LIRC\n" | |
74 msgstr "" | |
75 | |
76 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:53 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
77 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
78 msgid "Song Change %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
79 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
80 |
753 | 81 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:131 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
82 msgid "Warning" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
83 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
84 |
753 | 85 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:142 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
86 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
87 "Filename and song title tags should be inside double quotes (\"). Not doing " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
88 "so might be a security risk. Continue anyway?" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
89 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
90 |
753 | 91 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:155 |
92 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:188 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:644 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
93 msgid "Yes" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
94 msgstr "是" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
95 |
753 | 96 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:165 |
97 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:187 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:643 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
98 msgid "No" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
99 msgstr "否" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
100 |
753 | 101 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:231 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
102 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
103 msgid "Song Change Configuration" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
104 msgstr "CD 音樂播放器組態" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
105 |
753 | 106 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:238 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
107 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
108 msgid "Commands" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
109 msgstr "註解" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
110 |
753 | 111 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:245 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
112 msgid "Shell-command to run when Audacious starts a new song." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
113 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
114 |
753 | 115 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:254 |
116 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:277 | |
117 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:300 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
118 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
119 msgid "Command:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
120 msgstr "註解:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
121 |
753 | 122 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:268 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
123 msgid "Shell-command to run toward the end of a song." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
124 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
125 |
753 | 126 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:290 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
127 msgid "Shell-command to run when Audacious reaches the end of the playlist." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
128 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
129 |
753 | 130 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:313 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
131 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
132 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
133 "You can use the following format strings which will be substituted before " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
134 "calling the command (not all are useful for the end-of-playlist command).\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
135 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
136 "%%F: Frequency (in hertz)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
137 "%%c: Number of channels\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
138 "%%f: filename (full path)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
139 "%%l: length (in milliseconds)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
140 "%%n or %%s: Song name\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
141 "%%r: Rate (in bits per second)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
142 "%%t: Playlist position (%%02d)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
143 "%%p: Currently playing (1 or 0)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
144 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
145 |
753 | 146 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:340 |
147 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:771 Plugins/Output/alsa/about.c:46 | |
148 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:436 | |
149 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:140 | |
150 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:405 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
151 msgid "OK" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
152 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
153 |
753 | 154 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:346 |
155 #: Plugins/Input/flac/configure.c:773 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:356 | |
156 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:787 | |
157 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:231 | |
158 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:442 | |
159 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:412 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
160 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
161 msgid "Cancel" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
162 msgstr "舞曲" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
163 |
753 | 164 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:183 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:639 |
381 | 165 msgid "None" |
166 msgstr "無" | |
167 | |
753 | 168 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:184 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:640 |
381 | 169 msgid "50/15 ms" |
170 msgstr "50/15 ms" | |
171 | |
753 | 172 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:186 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:642 |
381 | 173 msgid "CCIT J.17" |
174 msgstr "CCIT J.17" | |
175 | |
753 | 176 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:230 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:691 |
177 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:558 | |
381 | 178 msgid "Name:" |
179 msgstr "名稱:" | |
180 | |
753 | 181 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:242 |
381 | 182 #, fuzzy |
183 msgid "Song Metadata" | |
184 msgstr "奏鳴曲" | |
185 | |
753 | 186 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:249 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:278 |
187 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:859 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:581 | |
381 | 188 msgid "Title:" |
189 msgstr "標題:" | |
190 | |
753 | 191 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:260 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:285 |
192 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:874 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:592 | |
381 | 193 msgid "Artist:" |
194 msgstr "藝人:" | |
195 | |
753 | 196 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:271 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:292 |
197 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:889 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:603 | |
381 | 198 msgid "Album:" |
199 msgstr "專輯:" | |
200 | |
753 | 201 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:282 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:299 |
202 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:904 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:614 | |
381 | 203 msgid "Comment:" |
204 msgstr "註解:" | |
205 | |
753 | 206 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:293 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:926 |
381 | 207 msgid "Year:" |
208 msgstr "年份:" | |
209 | |
753 | 210 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:305 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:314 |
211 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:938 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:637 | |
381 | 212 msgid "Track number:" |
213 msgstr "音軌號碼:" | |
214 | |
753 | 215 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:319 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:322 |
216 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:970 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:649 | |
381 | 217 msgid "Genre:" |
218 msgstr "樂曲類型:" | |
219 | |
753 | 220 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:385 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1101 |
221 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:1015 audacious/mainwin.c:786 | |
381 | 222 #, c-format |
223 msgid "%s - Audacious" | |
224 msgstr "" | |
225 | |
753 | 226 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 |
227 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
228 msgid "Blues" | |
229 msgstr "藍調" | |
230 | |
231 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 | |
232 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
233 msgid "Classic Rock" | |
234 msgstr "古典搖滾" | |
235 | |
236 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 | |
237 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
238 msgid "Country" | |
239 msgstr "鄉村音樂" | |
240 | |
241 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 | |
242 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
243 msgid "Dance" | |
244 msgstr "舞曲" | |
245 | |
246 # 迪斯可 is just a translation in pronunciation, and not widely | |
247 # used. Rejected. -- Abel | |
248 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 | |
249 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
250 msgid "Disco" | |
251 msgstr "Disco" | |
252 | |
253 # Some tranlate it to 鄉土,but mostly they say is funk jazz | |
254 # 瘋克 is widely used in Taiwan - Woodman | |
255 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 | |
256 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
257 msgid "Funk" | |
258 msgstr "放客(Funk)" | |
259 | |
260 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 | |
261 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
262 msgid "Grunge" | |
263 msgstr "車庫搖滾(Grunge)" | |
264 | |
265 # Some may use 嘻哈, but this is again from pronunciation, and not | |
266 # appropriate enough in meaning. Untranslated here. -- Abel | |
267 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 | |
268 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
269 msgid "Hip-Hop" | |
270 msgstr "Hip-Hop" | |
271 | |
272 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 | |
273 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
274 msgid "Jazz" | |
275 msgstr "爵士樂" | |
276 | |
277 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 | |
278 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
279 msgid "Metal" | |
280 msgstr "金屬" | |
281 | |
282 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 | |
283 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
284 msgid "New Age" | |
285 msgstr "新世紀音樂(New Age)" | |
286 | |
287 # Hard to distinguish this with Retro -- Abel | |
288 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 | |
289 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
290 msgid "Oldies" | |
291 msgstr "懷舊音樂" | |
292 | |
293 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 | |
294 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
295 msgid "Other" | |
296 msgstr "其它" | |
297 | |
298 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 | |
299 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
300 msgid "Pop" | |
301 msgstr "流行曲" | |
302 | |
303 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 | |
304 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
305 msgid "R&B" | |
306 msgstr "節奏藍調(R&B)" | |
307 | |
308 # Or is 說唱樂 better? -- Abel | |
309 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 | |
310 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
311 msgid "Rap" | |
312 msgstr "饒舌樂(Rap)" | |
313 | |
314 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 | |
315 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
316 msgid "Reggae" | |
317 msgstr "雷鬼樂(Reggae)" | |
318 | |
319 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 | |
320 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
321 msgid "Rock" | |
322 msgstr "搖滾樂" | |
323 | |
324 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 | |
325 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
326 msgid "Techno" | |
327 msgstr "電子舞曲(Techno)" | |
328 | |
329 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 | |
330 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
331 msgid "Industrial" | |
332 msgstr "工業搖滾(Industrial)" | |
333 | |
334 # Alternative Rock is just one kind of alternative music. -- Abel | |
335 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 | |
336 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
337 msgid "Alternative" | |
338 msgstr "另類音樂" | |
339 | |
340 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 | |
341 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
342 msgid "Ska" | |
343 msgstr "Ska" | |
344 | |
345 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 | |
346 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
347 msgid "Death Metal" | |
348 msgstr "死亡金屬(Death Metal)" | |
349 | |
350 # Not 裝飾! -- Abel | |
351 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 | |
352 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
353 msgid "Pranks" | |
354 msgstr "惡作劇" | |
355 | |
356 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 | |
357 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
358 msgid "Soundtrack" | |
359 msgstr "電影原聲大碟" | |
360 | |
361 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 | |
362 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
363 msgid "Euro-Techno" | |
364 msgstr "歐陸電子舞曲(Euro-Techno)" | |
365 | |
366 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 | |
367 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
368 msgid "Ambient" | |
369 msgstr "環境音樂(Ambient)" | |
370 | |
371 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 | |
372 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
373 msgid "Trip-Hop" | |
374 msgstr "Trip-Hop" | |
375 | |
376 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 | |
377 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
378 msgid "Vocal" | |
379 msgstr "聲樂" | |
380 | |
381 # damn those who created these ID3 genres -- Abel | |
382 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 | |
383 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
384 msgid "Jazz+Funk" | |
385 msgstr "爵士+放客(Jazz+Funk)" | |
386 | |
387 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 | |
388 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
389 msgid "Fusion" | |
390 msgstr "融合爵士樂(Fusion)" | |
391 | |
392 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 | |
393 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
394 msgid "Trance" | |
395 msgstr "迷幻電子(Trance)" | |
396 | |
397 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 | |
398 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
399 msgid "Classical" | |
400 msgstr "古典音樂" | |
401 | |
402 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 | |
403 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
404 msgid "Instrumental" | |
405 msgstr "樂器演奏" | |
406 | |
407 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 | |
408 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
409 msgid "Acid" | |
410 msgstr "迷幻音樂(Acid)" | |
411 | |
412 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 | |
413 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
414 msgid "House" | |
415 msgstr "House" | |
416 | |
417 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 | |
418 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
419 msgid "Game" | |
420 msgstr "遊戲音樂" | |
421 | |
422 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 | |
423 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | |
424 msgid "Sound Clip" | |
425 msgstr "音樂選輯" | |
426 | |
427 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 | |
428 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | |
429 msgid "Gospel" | |
430 msgstr "福音音樂" | |
431 | |
432 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 | |
433 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | |
434 msgid "Noise" | |
435 msgstr "噪音音樂" | |
436 | |
437 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 | |
438 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | |
439 msgid "AlternRock" | |
440 msgstr "AlternRock" | |
441 | |
442 # Ugly, but keep it anyway. I can't think of anything better. -- Abel | |
443 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 | |
444 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
445 msgid "Bass" | |
446 msgstr "貝斯" | |
447 | |
448 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 | |
449 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
450 msgid "Soul" | |
451 msgstr "靈魂樂(Soul)" | |
452 | |
453 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 | |
454 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
455 msgid "Punk" | |
456 msgstr "龐克音樂(Punk)" | |
457 | |
458 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 | |
459 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
460 msgid "Space" | |
461 msgstr "太空搖滾" | |
462 | |
463 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 | |
464 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 | |
465 msgid "Meditative" | |
466 msgstr "冥想音樂" | |
467 | |
468 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 | |
469 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 | |
470 msgid "Instrumental Pop" | |
471 msgstr "流行樂演奏" | |
472 | |
473 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 | |
474 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 | |
475 msgid "Instrumental Rock" | |
476 msgstr "搖滾樂演奏" | |
477 | |
478 # How to distinguish this with 民族音樂? -- Abel | |
479 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 | |
480 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 | |
481 msgid "Ethnic" | |
482 msgstr "少數民族音樂" | |
483 | |
484 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 | |
485 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 | |
486 msgid "Gothic" | |
487 msgstr "歌德搖滾(Gothic)" | |
488 | |
489 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 | |
490 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 | |
491 msgid "Darkwave" | |
492 msgstr "黑潮音樂(Darkwave)" | |
493 | |
494 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 | |
495 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 | |
496 msgid "Techno-Industrial" | |
497 msgstr "電子工業搖滾" | |
498 | |
499 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 | |
500 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 | |
501 msgid "Electronic" | |
502 msgstr "電子音樂" | |
503 | |
504 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 | |
505 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 | |
506 msgid "Pop-Folk" | |
507 msgstr "流行民歌" | |
508 | |
509 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 | |
510 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 | |
511 msgid "Eurodance" | |
512 msgstr "歐陸舞曲(Eurodance)" | |
513 | |
514 # This entry is taken from Sun. -- Abel | |
515 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 | |
516 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 | |
517 msgid "Dream" | |
518 msgstr "夢幻音樂(Dream)" | |
519 | |
520 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 | |
521 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 | |
522 msgid "Southern Rock" | |
523 msgstr "南方搖滾(Southern Rock)" | |
524 | |
525 # This entry is taken from Sun. -- Abel | |
526 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 | |
527 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 | |
528 msgid "Comedy" | |
529 msgstr "喜劇音樂" | |
530 | |
531 # This entry is taken from Sun. -- Abel | |
532 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 | |
533 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 | |
534 msgid "Cult" | |
535 msgstr "偶像崇拜音樂(Cult)" | |
536 | |
537 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 | |
538 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 | |
539 msgid "Gangsta Rap" | |
540 msgstr "幫派饒舌樂(Gangsta Rap)" | |
541 | |
542 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 | |
543 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 | |
544 msgid "Top 40" | |
545 msgstr "流行歌曲排行榜頭 40 位" | |
546 | |
547 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 | |
548 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 | |
549 msgid "Christian Rap" | |
550 msgstr "基督饒舌樂" | |
551 | |
552 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 | |
553 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 | |
554 msgid "Pop/Funk" | |
555 msgstr "流行樂/放客" | |
556 | |
557 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 | |
558 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 | |
559 msgid "Jungle" | |
560 msgstr "叢林音樂(Jungle)" | |
561 | |
562 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 | |
563 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 | |
564 msgid "Native American" | |
565 msgstr "美國本土音樂" | |
566 | |
567 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 | |
568 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
569 msgid "Cabaret" | |
570 msgstr "夜總會音樂(Cabaret)" | |
571 | |
572 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 | |
573 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
574 msgid "New Wave" | |
575 msgstr "新浪潮音樂(New Wave)" | |
576 | |
577 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 | |
578 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
579 msgid "Psychedelic" | |
580 msgstr "迷幻音樂" | |
581 | |
582 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 | |
583 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
584 msgid "Rave" | |
585 msgstr "銳舞音樂(Rave)" | |
586 | |
587 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 | |
588 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
589 msgid "Showtunes" | |
590 msgstr "歌舞劇音樂(Showtunes)" | |
591 | |
592 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 | |
593 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
594 msgid "Trailer" | |
595 msgstr "電影預告片音樂" | |
596 | |
597 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 | |
598 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
599 msgid "Lo-Fi" | |
600 msgstr "低傳真(Lo-Fi)" | |
601 | |
602 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 | |
603 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
604 msgid "Tribal" | |
605 msgstr "部落音樂" | |
606 | |
607 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 | |
608 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
609 msgid "Acid Punk" | |
610 msgstr "迷幻龐克(Acid Punk)" | |
611 | |
612 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 | |
613 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
614 msgid "Acid Jazz" | |
615 msgstr "迷幻爵士(Acid Jazz)" | |
616 | |
617 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 | |
618 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
619 msgid "Polka" | |
620 msgstr "波爾卡舞曲(Polka)" | |
621 | |
622 # Hard to distinguish this with Oldies -- Abel | |
623 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 | |
624 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
625 msgid "Retro" | |
626 msgstr "復古音樂(Retro)" | |
627 | |
628 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 | |
629 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
630 msgid "Musical" | |
631 msgstr "音樂劇" | |
632 | |
633 # Can't distinguish Rock from Rock 'n' Roll -- Abel | |
634 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 | |
635 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
636 msgid "Rock & Roll" | |
637 msgstr "搖滾樂" | |
638 | |
639 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 | |
640 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
641 msgid "Hard Rock" | |
642 msgstr "硬式搖滾(Hard Rock)" | |
643 | |
644 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 | |
645 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
646 msgid "Folk" | |
647 msgstr "民謠" | |
648 | |
649 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 | |
650 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 | |
651 msgid "Folk/Rock" | |
652 msgstr "民謠搖滾" | |
653 | |
654 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 | |
655 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 | |
656 msgid "National Folk" | |
657 msgstr "國家民謠" | |
658 | |
659 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 | |
660 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 | |
661 msgid "Swing" | |
662 msgstr "搖擺樂(Swing)" | |
663 | |
664 # I can't find any trad. Chinese name for this one. -- Abel | |
665 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 | |
666 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
667 msgid "Fast-Fusion" | |
668 msgstr "Fast-Fusion" | |
669 | |
670 # Some referred it as "Bebob"? -- Abel | |
671 # | |
672 # Many Chinese Jazz Web site mentioned this word | |
673 # I think is ok to use "比咆勃" -- Woodman | |
674 # | |
675 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 | |
676 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
677 #, fuzzy | |
678 msgid "Bebob" | |
679 msgstr "比咆勃爵士(Bebop)" | |
680 | |
681 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 | |
682 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
683 msgid "Latin" | |
684 msgstr "拉丁音樂" | |
685 | |
686 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 | |
687 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
688 msgid "Revival" | |
689 msgstr "復興音樂" | |
690 | |
691 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 | |
692 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 | |
693 msgid "Celtic" | |
694 msgstr "克爾特音樂(Celtic)" | |
695 | |
696 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 | |
697 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 | |
698 msgid "Bluegrass" | |
699 msgstr "草根藍調(Bluegrass)" | |
700 | |
701 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 | |
702 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 | |
703 msgid "Avantgarde" | |
704 msgstr "前衛爵士(Avantgarde)" | |
705 | |
706 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 | |
707 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 | |
708 msgid "Gothic Rock" | |
709 msgstr "歌德搖滾(Gothic Rock)" | |
710 | |
711 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 | |
712 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 | |
713 msgid "Progressive Rock" | |
714 msgstr "前衛搖滾(Progressive Rock)" | |
715 | |
716 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 | |
717 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 | |
718 msgid "Psychedelic Rock" | |
719 msgstr "迷幻搖滾" | |
720 | |
721 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 | |
722 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 | |
723 msgid "Symphonic Rock" | |
724 msgstr "交響搖滾" | |
725 | |
726 # Distinguish this from "Soft Rock" -- Abel | |
727 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 | |
728 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 | |
729 msgid "Slow Rock" | |
730 msgstr "慢搖滾(Slow Rock)" | |
731 | |
732 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 | |
733 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 | |
734 msgid "Big Band" | |
735 msgstr "大型樂隊" | |
736 | |
737 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 | |
738 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 | |
739 msgid "Chorus" | |
740 msgstr "合唱" | |
741 | |
742 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 | |
743 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 | |
744 msgid "Easy Listening" | |
745 msgstr "輕音樂" | |
746 | |
747 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 | |
748 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
749 msgid "Acoustic" | |
750 msgstr "原音音樂(Acoustic)" | |
751 | |
752 # Sun translate it to「幽默」, but I think the one below is | |
753 # better -- Abel | |
754 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 | |
755 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
756 msgid "Humour" | |
757 msgstr "詼諧樂" | |
758 | |
759 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 | |
760 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
761 msgid "Speech" | |
762 msgstr "演說" | |
763 | |
764 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 | |
765 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
766 msgid "Chanson" | |
767 msgstr "法國香頌" | |
768 | |
769 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 | |
770 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
771 msgid "Opera" | |
772 msgstr "歌劇" | |
773 | |
774 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 | |
775 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
776 msgid "Chamber Music" | |
777 msgstr "室樂演奏" | |
778 | |
779 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 | |
780 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
781 msgid "Sonata" | |
782 msgstr "奏鳴曲" | |
783 | |
784 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 | |
785 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
786 msgid "Symphony" | |
787 msgstr "交響曲" | |
788 | |
789 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 | |
790 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 | |
791 msgid "Booty Bass" | |
792 msgstr "Booty Bass" | |
793 | |
794 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 | |
795 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 | |
796 msgid "Primus" | |
797 msgstr "Primus" | |
798 | |
799 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 | |
800 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 | |
801 msgid "Porn Groove" | |
802 msgstr "情色音樂" | |
803 | |
804 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 | |
805 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
806 msgid "Satire" | |
807 msgstr "諷刺曲" | |
808 | |
809 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 | |
810 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
811 msgid "Slow Jam" | |
812 msgstr "Slow Jam" | |
813 | |
814 # Inspired from Sun -- Abel | |
815 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 | |
816 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
817 msgid "Club" | |
818 msgstr "俱樂部音樂" | |
819 | |
820 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 | |
821 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
822 msgid "Tango" | |
823 msgstr "探戈" | |
824 | |
825 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 | |
826 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
827 msgid "Samba" | |
828 msgstr "森巴" | |
829 | |
830 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 | |
831 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
832 msgid "Folklore" | |
833 msgstr "民俗音樂" | |
834 | |
835 # 芭樂曲 is the commonly used term in Taiwan, but I think this translation | |
836 # is much better. -- Abel | |
837 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 | |
838 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
839 msgid "Ballad" | |
840 msgstr "情歌" | |
841 | |
842 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 | |
843 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
844 msgid "Power Ballad" | |
845 msgstr "強力情歌(Power Ballad)" | |
846 | |
847 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 | |
848 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 | |
849 msgid "Rhythmic Soul" | |
850 msgstr "節奏靈魂樂" | |
851 | |
852 # This entry is taken from Sun. -- Abel | |
853 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 | |
854 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 | |
855 msgid "Freestyle" | |
856 msgstr "自由形式音樂" | |
857 | |
858 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 | |
859 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 | |
860 msgid "Duet" | |
861 msgstr "二重奏" | |
862 | |
863 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:68 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 | |
864 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 | |
865 msgid "Punk Rock" | |
866 msgstr "龐克搖滾(Punk Rock)" | |
867 | |
868 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:68 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 | |
869 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 | |
870 msgid "Drum Solo" | |
871 msgstr "鼓手獨奏" | |
872 | |
873 # Although 無伴奏合唱 maybe better, but 阿卡貝拉 is widly use。 - woodman | |
874 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:68 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 | |
875 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 | |
876 msgid "A Cappella" | |
877 msgstr "阿卡貝拉(A Cappella)" | |
878 | |
879 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:69 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 | |
880 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 | |
881 msgid "Euro-House" | |
882 msgstr "Euro-House" | |
883 | |
884 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:69 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 | |
885 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 | |
886 msgid "Dance Hall" | |
887 msgstr "舞廳音樂" | |
888 | |
889 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:69 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 | |
890 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 | |
891 msgid "Goa" | |
892 msgstr "Goa" | |
893 | |
894 # Bad, I don't want to translate this. Ugly. -- Abel | |
895 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:70 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 | |
896 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 | |
897 msgid "Drum & Bass" | |
898 msgstr "鼓及貝斯" | |
899 | |
900 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:70 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 | |
901 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 | |
902 msgid "Club-House" | |
903 msgstr "Club-House" | |
904 | |
905 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:70 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 | |
906 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 | |
907 msgid "Hardcore" | |
908 msgstr "硬蕊(Hardcore)" | |
909 | |
910 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 | |
911 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
912 msgid "Terror" | |
913 msgstr "驚悚音樂" | |
914 | |
915 # This entry is taken from Sun. -- Abel | |
916 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 | |
917 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
918 msgid "Indie" | |
919 msgstr "獨立製作唱片(Indie)" | |
920 | |
921 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 | |
922 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
923 msgid "BritPop" | |
924 msgstr "英式搖滾" | |
925 | |
926 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 | |
927 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
928 msgid "Negerpunk" | |
929 msgstr "Negerpunk" | |
930 | |
931 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 | |
932 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 | |
933 msgid "Polsk Punk" | |
934 msgstr "Polsk Punk" | |
935 | |
936 # Sun 的「打擊樂」有點怪。不過我不肯定這是否「敲擊樂」。 -- Abel | |
937 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 | |
938 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 | |
939 msgid "Beat" | |
940 msgstr "敲擊樂" | |
941 | |
942 # Taiwan never had this translated, There's no good translation | |
943 # so far -- Abel | |
944 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 | |
945 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 | |
946 msgid "Christian Gangsta Rap" | |
947 msgstr "Christian Gangsta Rap" | |
948 | |
949 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:73 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 | |
950 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 | |
951 msgid "Heavy Metal" | |
952 msgstr "重金屬(Heavy Metal)" | |
953 | |
954 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:73 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 | |
955 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 | |
956 msgid "Black Metal" | |
957 msgstr "黑金屬(Black Metal)" | |
958 | |
959 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:73 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 | |
960 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 | |
961 msgid "Crossover" | |
962 msgstr "跨界音樂(Crossover)" | |
963 | |
964 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:74 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 | |
965 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 | |
966 msgid "Contemporary Christian" | |
967 msgstr "現代基督教主題音樂" | |
968 | |
969 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:74 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 | |
970 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 | |
971 msgid "Christian Rock" | |
972 msgstr "基督搖滾" | |
973 | |
974 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:75 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 | |
975 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 | |
976 msgid "Merengue" | |
977 msgstr "美倫格舞曲(Merengue)" | |
978 | |
979 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:75 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 | |
980 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 | |
981 msgid "Salsa" | |
982 msgstr "騷沙舞曲(Salsa)" | |
983 | |
984 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:75 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 | |
985 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 | |
986 msgid "Thrash Metal" | |
987 msgstr "鞭擊金屬(Thrash Metal)" | |
988 | |
989 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:76 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 | |
990 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 | |
991 msgid "Anime" | |
992 msgstr "動漫畫(Anime)" | |
993 | |
994 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:76 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 | |
995 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 | |
996 msgid "JPop" | |
997 msgstr "日本流行曲" | |
998 | |
999 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:76 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 | |
1000 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 | |
1001 msgid "Synthpop" | |
1002 msgstr "Synthpop" | |
1003 | |
1004 #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:182 | |
0 | 1005 msgid "CD Audio Plugin" |
1006 msgstr "CD 音效外掛程式" | |
1007 | |
753 | 1008 #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1016 Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1025 |
0 | 1009 #, c-format |
1010 msgid "CD Audio Track %02u" | |
1011 msgstr "CD 音軌 %02u" | |
1012 | |
753 | 1013 #: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:157 Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:158 |
1014 #: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:159 | |
0 | 1015 msgid "(unknown)" |
1016 msgstr "(未知的)" | |
1017 | |
753 | 1018 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:199 Plugins/Input/cdaudio/configure.c:213 |
1019 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:541 | |
0 | 1020 #, c-format |
1021 msgid "Drive %d" | |
1022 msgstr "磁碟 %d" | |
1023 | |
753 | 1024 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:259 |
0 | 1025 #, c-format |
1026 msgid "" | |
1027 "Failed to open device %s\n" | |
1028 "Error: %s\n" | |
1029 "\n" | |
1030 msgstr "" | |
1031 "開啟裝置 %s 失敗\n" | |
1032 "錯誤: %s\n" | |
1033 "\n" | |
1034 | |
753 | 1035 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:266 |
0 | 1036 msgid "" |
1037 "Failed to read \"Table of Contents\"\n" | |
1038 "Maybe no disc in the drive?\n" | |
1039 "\n" | |
1040 msgstr "" | |
1041 "讀取“目錄”時失敗\n" | |
1042 "也許磁碟中沒有光碟片?\n" | |
1043 "\n" | |
1044 | |
753 | 1045 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:270 |
0 | 1046 #, c-format |
1047 msgid "" | |
1048 "Device %s OK.\n" | |
1049 "Disc has %d tracks" | |
1050 msgstr "" | |
1051 "裝置 %s OK。\n" | |
1052 "光碟有 %d 個音軌" | |
1053 | |
753 | 1054 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:279 |
0 | 1055 #, c-format |
1056 msgid " (%d data tracks)" | |
1057 msgstr " (%d 個資料段軌)" | |
1058 | |
753 | 1059 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:280 |
0 | 1060 #, c-format |
1061 msgid "" | |
1062 "\n" | |
1063 "Total length: %d:%d\n" | |
1064 msgstr "" | |
1065 "\n" | |
1066 "總長度: %d:%d\n" | |
1067 | |
753 | 1068 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:285 |
0 | 1069 msgid "Digital audio extraction not tested as the disc has no audio tracks\n" |
1070 msgstr "數位音效播放尚未測試或光碟中沒有音軌\n" | |
1071 | |
753 | 1072 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:302 |
0 | 1073 msgid "" |
1074 "Digital audio extraction test: OK\n" | |
1075 "\n" | |
1076 msgstr "" | |
1077 "數位音效播放測試: OK\n" | |
1078 "\n" | |
1079 | |
753 | 1080 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:306 |
0 | 1081 #, c-format |
1082 msgid "" | |
1083 "Digital audio extraction test failed: %s\n" | |
1084 "\n" | |
1085 msgstr "" | |
1086 "數位音效播放測試失敗: %s\n" | |
1087 "\n" | |
1088 | |
753 | 1089 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:316 |
0 | 1090 #, c-format |
1091 msgid "" | |
1092 "Failed to check directory %s\n" | |
1093 "Error: %s" | |
1094 msgstr "" | |
1095 "檢查目錄 %s 失敗\n" | |
1096 "錯誤: %s" | |
1097 | |
753 | 1098 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:322 |
0 | 1099 #, c-format |
1100 msgid "Error: %s exist, but is not a directory" | |
1101 msgstr "錯誤: %s 存在,但不是目錄" | |
1102 | |
753 | 1103 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:325 |
0 | 1104 #, c-format |
1105 msgid "Directory %s OK." | |
1106 msgstr "目錄 %s OK。" | |
1107 | |
753 | 1108 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:369 |
0 | 1109 msgid "Device:" |
1110 msgstr "裝置:" | |
1111 | |
753 | 1112 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:377 |
0 | 1113 msgid "_Device:" |
1114 msgstr "裝置(_D):" | |
1115 | |
753 | 1116 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:387 |
0 | 1117 msgid "Dir_ectory:" |
1118 msgstr "目錄(_E):" | |
1119 | |
753 | 1120 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:399 |
0 | 1121 msgid "Play mode:" |
1122 msgstr "播放模式:" | |
1123 | |
753 | 1124 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:405 |
0 | 1125 msgid "Analog" |
1126 msgstr "類比" | |
1127 | |
753 | 1128 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:413 |
0 | 1129 msgid "Digital audio extraction" |
1130 msgstr "數位音效播放" | |
1131 | |
753 | 1132 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:423 |
0 | 1133 msgid "Volume control:" |
1134 msgstr "音量控制:" | |
1135 | |
753 | 1136 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:429 |
0 | 1137 msgid "No mixer" |
1138 msgstr "無混音程式" | |
1139 | |
753 | 1140 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:435 |
0 | 1141 msgid "CDROM drive" |
1142 msgstr "CDROM" | |
1143 | |
753 | 1144 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:441 |
0 | 1145 msgid "OSS mixer" |
1146 msgstr "OSS 混音程式" | |
1147 | |
753 | 1148 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:464 |
0 | 1149 msgid "Check drive..." |
1150 msgstr "檢查磁碟..." | |
1151 | |
753 | 1152 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:470 |
0 | 1153 msgid "Remove drive" |
1154 msgstr "移除磁碟" | |
1155 | |
753 | 1156 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:515 |
0 | 1157 msgid "CD Audio Player Configuration" |
1158 msgstr "CD 音樂播放器組態" | |
1159 | |
753 | 1160 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:553 |
0 | 1161 msgid "Add drive" |
1162 msgstr "加入磁碟" | |
1163 | |
753 | 1164 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:561 |
0 | 1165 msgid "Device" |
1166 msgstr "裝置" | |
1167 | |
753 | 1168 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:571 |
0 | 1169 msgid "CDDB:" |
1170 msgstr "CDDB:" | |
1171 | |
753 | 1172 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:582 |
0 | 1173 msgid "Use CDDB" |
1174 msgstr "使用 CDDB" | |
1175 | |
753 | 1176 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:586 |
0 | 1177 msgid "Get server list" |
1178 msgstr "取得伺服器清單" | |
1179 | |
753 | 1180 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:589 |
0 | 1181 msgid "Show network window" |
1182 msgstr "顯示網路視窗" | |
1183 | |
753 | 1184 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:599 |
0 | 1185 msgid "CDDB server:" |
1186 msgstr "CDDB 伺服器:" | |
1187 | |
753 | 1188 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:614 |
0 | 1189 msgid "CD Index:" |
1190 msgstr "CD 索引:" | |
1191 | |
753 | 1192 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:621 |
0 | 1193 msgid "Use CD Index" |
1194 msgstr "使用 CD 索引" | |
1195 | |
753 | 1196 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:630 |
0 | 1197 msgid "CD Index server:" |
1198 msgstr "CD 索引伺服器:" | |
1199 | |
753 | 1200 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:645 |
0 | 1201 msgid "Track names:" |
1202 msgstr "音軌名稱:" | |
1203 | |
753 | 1204 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:652 Plugins/Input/flac/configure.c:450 |
1205 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:649 Plugins/Input/vorbis/configure.c:518 | |
0 | 1206 msgid "Override generic titles" |
1207 msgstr "覆蓋原始標題" | |
1208 | |
753 | 1209 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:668 |
0 | 1210 msgid "Name format:" |
1211 msgstr "名稱格式:" | |
1212 | |
753 | 1213 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:680 |
0 | 1214 msgid "CD Info" |
1215 msgstr "CD 資訊" | |
1216 | |
753 | 1217 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:670 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1218 msgid "About the Console Music Decoder" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1219 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1220 |
753 | 1221 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:671 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1222 msgid "" |
753 | 1223 "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.3.0.\n" |
1224 "Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n" | |
1225 " Shay Green <hotpop.com@blargg>" | |
1226 msgstr "" | |
1227 | |
1228 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:675 | |
1229 #: Plugins/Input/flac/configure.c:767 Plugins/Input/flac/configure.c:797 | |
1230 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:479 | |
1231 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:570 Plugins/Input/mpg123/http.c:221 | |
1232 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1042 | |
1233 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:223 | |
1234 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:312 | |
1235 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 | |
1236 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:834 | |
1237 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:261 Plugins/Output/OSS/about.c:54 | |
1238 #: Plugins/Output/esd/about.c:49 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1239 msgid "Ok" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1240 msgstr "確定" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1241 |
753 | 1242 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:709 |
1243 msgid "SPC, VGM, NSF/NSFE, GBS, and GYM module decoder" | |
1244 msgstr "" | |
1245 | |
1246 #: Plugins/Input/flac/charset.c:40 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1247 msgid "Arabic (IBM-864)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1248 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1249 |
753 | 1250 #: Plugins/Input/flac/charset.c:41 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1251 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1252 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1253 |
753 | 1254 #: Plugins/Input/flac/charset.c:42 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1255 msgid "Arabic (Windows-1256)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1256 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1257 |
753 | 1258 #: Plugins/Input/flac/charset.c:43 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1259 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1260 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1261 |
753 | 1262 #: Plugins/Input/flac/charset.c:44 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1263 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1264 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1265 |
753 | 1266 #: Plugins/Input/flac/charset.c:45 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1267 msgid "Baltic (Windows-1257)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1268 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1269 |
753 | 1270 #: Plugins/Input/flac/charset.c:46 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1271 msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1272 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1273 |
753 | 1274 #: Plugins/Input/flac/charset.c:47 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1275 msgid "Central European (IBM-852)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1276 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1277 |
753 | 1278 #: Plugins/Input/flac/charset.c:48 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1279 msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1280 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1281 |
753 | 1282 #: Plugins/Input/flac/charset.c:49 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1283 msgid "Central European (Windows-1250)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1284 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1285 |
753 | 1286 #: Plugins/Input/flac/charset.c:50 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1287 msgid "Chinese Simplified (GB18030)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1288 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1289 |
753 | 1290 #: Plugins/Input/flac/charset.c:51 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1291 msgid "Chinese Simplified (GB2312)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1292 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1293 |
753 | 1294 #: Plugins/Input/flac/charset.c:52 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1295 msgid "Chinese Traditional (Big5)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1296 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1297 |
753 | 1298 #: Plugins/Input/flac/charset.c:53 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1299 msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1300 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1301 |
753 | 1302 #: Plugins/Input/flac/charset.c:54 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1303 msgid "Cyrillic (IBM-855)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1304 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1305 |
753 | 1306 #: Plugins/Input/flac/charset.c:55 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1307 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1308 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1309 |
753 | 1310 #: Plugins/Input/flac/charset.c:56 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1311 msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1312 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1313 |
753 | 1314 #: Plugins/Input/flac/charset.c:57 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1315 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1316 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1317 |
753 | 1318 #: Plugins/Input/flac/charset.c:58 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1319 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1320 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1321 |
753 | 1322 #: Plugins/Input/flac/charset.c:59 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1323 msgid "Cyrillic/Russian (CP-866)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1324 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1325 |
753 | 1326 #: Plugins/Input/flac/charset.c:60 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1327 msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1328 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1329 |
753 | 1330 #: Plugins/Input/flac/charset.c:61 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1331 msgid "English (US-ASCII)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1332 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1333 |
753 | 1334 #: Plugins/Input/flac/charset.c:62 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1335 msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1336 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1337 |
753 | 1338 #: Plugins/Input/flac/charset.c:63 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1339 msgid "Greek (Windows-1253)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1340 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1341 |
753 | 1342 #: Plugins/Input/flac/charset.c:64 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1343 msgid "Hebrew (IBM-862)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1344 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1345 |
753 | 1346 #: Plugins/Input/flac/charset.c:65 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1347 msgid "Hebrew (Windows-1255)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1348 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1349 |
753 | 1350 #: Plugins/Input/flac/charset.c:66 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1351 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1352 msgid "Japanese (EUC-JP)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1353 msgstr "日語:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1354 |
753 | 1355 #: Plugins/Input/flac/charset.c:67 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1356 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1357 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1358 |
753 | 1359 #: Plugins/Input/flac/charset.c:68 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1360 msgid "Japanese (Shift_JIS)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1361 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1362 |
753 | 1363 #: Plugins/Input/flac/charset.c:69 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1364 msgid "Korean (EUC-KR)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1365 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1366 |
753 | 1367 #: Plugins/Input/flac/charset.c:70 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1368 msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1369 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1370 |
753 | 1371 #: Plugins/Input/flac/charset.c:71 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1372 msgid "South European (ISO-8859-3)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1373 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1374 |
753 | 1375 #: Plugins/Input/flac/charset.c:72 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1376 msgid "Thai (TIS-620)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1377 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1378 |
753 | 1379 #: Plugins/Input/flac/charset.c:73 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1380 msgid "Turkish (IBM-857)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1381 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1382 |
753 | 1383 #: Plugins/Input/flac/charset.c:74 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1384 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1385 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1386 |
753 | 1387 #: Plugins/Input/flac/charset.c:75 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1388 msgid "Turkish (Windows-1254)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1389 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1390 |
753 | 1391 #: Plugins/Input/flac/charset.c:76 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1392 msgid "Unicode (UTF-7)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1393 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1394 |
753 | 1395 #: Plugins/Input/flac/charset.c:77 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1396 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1397 msgid "Unicode (UTF-8)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1398 msgstr " (無效的 UTF-8)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1399 |
753 | 1400 #: Plugins/Input/flac/charset.c:78 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1401 msgid "Unicode (UTF-16BE)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1402 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1403 |
753 | 1404 #: Plugins/Input/flac/charset.c:79 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1405 msgid "Unicode (UTF-16LE)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1406 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1407 |
753 | 1408 #: Plugins/Input/flac/charset.c:80 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1409 msgid "Unicode (UTF-32BE)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1410 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1411 |
753 | 1412 #: Plugins/Input/flac/charset.c:81 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1413 msgid "Unicode (UTF-32LE)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1414 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1415 |
753 | 1416 #: Plugins/Input/flac/charset.c:82 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1417 msgid "Vietnamese (VISCII)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1418 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1419 |
753 | 1420 #: Plugins/Input/flac/charset.c:83 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1421 msgid "Vietnamese (Windows-1258)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1422 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1423 |
753 | 1424 #: Plugins/Input/flac/charset.c:84 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1425 msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1426 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1427 |
753 | 1428 #: Plugins/Input/flac/charset.c:85 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1429 msgid "Western (IBM-850)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1430 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1431 |
753 | 1432 #: Plugins/Input/flac/charset.c:86 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1433 msgid "Western (ISO-8859-1)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1434 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1435 |
753 | 1436 #: Plugins/Input/flac/charset.c:87 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1437 msgid "Western (ISO-8859-15)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1438 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1439 |
753 | 1440 #: Plugins/Input/flac/charset.c:88 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1441 msgid "Western (Windows-1252)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1442 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1443 |
753 | 1444 #: Plugins/Input/flac/charset.c:94 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1445 msgid "Arabic (IBM-864-I)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1446 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1447 |
753 | 1448 #: Plugins/Input/flac/charset.c:95 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1449 msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1450 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1451 |
753 | 1452 #: Plugins/Input/flac/charset.c:96 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1453 msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1454 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1455 |
753 | 1456 #: Plugins/Input/flac/charset.c:97 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1457 msgid "Arabic (MacArabic)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1458 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1459 |
753 | 1460 #: Plugins/Input/flac/charset.c:98 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1461 msgid "Armenian (ARMSCII-8)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1462 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1463 |
753 | 1464 #: Plugins/Input/flac/charset.c:99 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1465 msgid "Central European (MacCE)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1466 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1467 |
753 | 1468 #: Plugins/Input/flac/charset.c:100 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1469 msgid "Chinese Simplified (GBK)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1470 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1471 |
753 | 1472 #: Plugins/Input/flac/charset.c:101 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1473 msgid "Chinese Simplified (HZ)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1474 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1475 |
753 | 1476 #: Plugins/Input/flac/charset.c:102 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1477 msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1478 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1479 |
753 | 1480 #: Plugins/Input/flac/charset.c:103 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1481 msgid "Croatian (MacCroatian)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1482 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1483 |
753 | 1484 #: Plugins/Input/flac/charset.c:104 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1485 msgid "Cyrillic (MacCyrillic)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1486 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1487 |
753 | 1488 #: Plugins/Input/flac/charset.c:105 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1489 msgid "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1490 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1491 |
753 | 1492 #: Plugins/Input/flac/charset.c:106 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1493 msgid "Farsi (MacFarsi)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1494 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1495 |
753 | 1496 #: Plugins/Input/flac/charset.c:107 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1497 msgid "Greek (MacGreek)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1498 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1499 |
753 | 1500 #: Plugins/Input/flac/charset.c:108 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1501 msgid "Gujarati (MacGujarati)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1502 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1503 |
753 | 1504 #: Plugins/Input/flac/charset.c:109 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1505 msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1506 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1507 |
753 | 1508 #: Plugins/Input/flac/charset.c:110 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1509 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1510 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1511 |
753 | 1512 #: Plugins/Input/flac/charset.c:111 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1513 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1514 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1515 |
753 | 1516 #: Plugins/Input/flac/charset.c:112 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1517 msgid "Hebrew (MacHebrew)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1518 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1519 |
753 | 1520 #: Plugins/Input/flac/charset.c:113 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1521 msgid "Hindi (MacDevanagari)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1522 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1523 |
753 | 1524 #: Plugins/Input/flac/charset.c:114 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1525 msgid "Icelandic (MacIcelandic)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1526 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1527 |
753 | 1528 #: Plugins/Input/flac/charset.c:115 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1529 msgid "Korean (JOHAB)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1530 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1531 |
753 | 1532 #: Plugins/Input/flac/charset.c:116 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1533 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1534 msgid "Korean (UHC)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1535 msgstr "韓語:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1536 |
753 | 1537 #: Plugins/Input/flac/charset.c:117 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1538 msgid "Romanian (MacRomanian)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1539 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1540 |
753 | 1541 #: Plugins/Input/flac/charset.c:118 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1542 msgid "Turkish (MacTurkish)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1543 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1544 |
753 | 1545 #: Plugins/Input/flac/charset.c:119 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1546 msgid "User Defined" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1547 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1548 |
753 | 1549 #: Plugins/Input/flac/charset.c:120 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1550 msgid "Vietnamese (TCVN)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1551 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1552 |
753 | 1553 #: Plugins/Input/flac/charset.c:121 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1554 msgid "Vietnamese (VPS)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1555 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1556 |
753 | 1557 #: Plugins/Input/flac/charset.c:122 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1558 msgid "Western (MacRoman)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1559 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1560 |
753 | 1561 #: Plugins/Input/flac/configure.c:347 Plugins/Input/mpg123/configure.c:215 |
0 | 1562 msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:" |
1563 msgstr "選擇您想用來儲存 MPEG 串流的目錄:" | |
1564 | |
753 | 1565 #: Plugins/Input/flac/configure.c:398 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1566 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1567 msgid "Flac Configuration" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1568 msgstr "CD 音樂播放器組態" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1569 |
753 | 1570 #: Plugins/Input/flac/configure.c:410 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1571 msgid "Tag Handling" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1572 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1573 |
753 | 1574 #: Plugins/Input/flac/configure.c:419 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1575 msgid "Convert Character Set" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1576 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1577 |
753 | 1578 #: Plugins/Input/flac/configure.c:426 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1579 msgid "Convert character set from :" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1580 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1581 |
753 | 1582 #: Plugins/Input/flac/configure.c:431 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1583 msgid "to :" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1584 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1585 |
753 | 1586 #: Plugins/Input/flac/configure.c:459 Plugins/Input/vorbis/configure.c:531 |
1587 #: audacious/glade/prefswin.glade:2390 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1588 msgid "Title format:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1589 msgstr "標題格式:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1590 |
753 | 1591 #: Plugins/Input/flac/configure.c:470 Plugins/Input/mpg123/configure.c:676 |
1592 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:545 audacious/prefswin.c:95 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1593 msgid "Title" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1594 msgstr "標題" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1595 |
753 | 1596 #: Plugins/Input/flac/configure.c:479 Plugins/Input/vorbis/configure.c:606 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1597 msgid "ReplayGain" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1598 msgstr "播放增益" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1599 |
753 | 1600 #: Plugins/Input/flac/configure.c:487 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1601 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1602 msgid "Enable ReplayGain processing" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1603 msgstr "啟用播放增益" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1604 |
753 | 1605 #: Plugins/Input/flac/configure.c:492 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1606 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1607 msgid "Album mode" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1608 msgstr "專輯" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1609 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1610 # This entry is taken from Sun. -- Abel |
753 | 1611 #: Plugins/Input/flac/configure.c:499 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1612 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1613 msgid "Preamp:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1614 msgstr "夢幻音樂(Dream)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1615 |
753 | 1616 #: Plugins/Input/flac/configure.c:506 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1617 msgid "0 dB" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1618 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1619 |
753 | 1620 #: Plugins/Input/flac/configure.c:510 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1621 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1622 msgid "6dB hard limiting" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1623 msgstr "啟用 6dB 重低音 + 限制" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1624 |
753 | 1625 #: Plugins/Input/flac/configure.c:519 |
1626 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:213 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1627 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1628 msgid "Resolution" |
0 | 1629 msgstr "解析度:" |
1630 | |
753 | 1631 #: Plugins/Input/flac/configure.c:527 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1632 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1633 msgid "Without ReplayGain" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1634 msgstr "播放增益" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1635 |
753 | 1636 #: Plugins/Input/flac/configure.c:535 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1637 msgid "Dither 24bps to 16bps" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1638 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1639 |
753 | 1640 #: Plugins/Input/flac/configure.c:540 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1641 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1642 msgid "With ReplayGain" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1643 msgstr "播放增益" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1644 |
753 | 1645 #: Plugins/Input/flac/configure.c:548 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1646 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1647 msgid "Enable dithering" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1648 msgstr "已啟用" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1649 |
753 | 1650 #: Plugins/Input/flac/configure.c:557 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1651 msgid "Noise shaping" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1652 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1653 |
753 | 1654 #: Plugins/Input/flac/configure.c:565 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1655 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1656 msgid "none" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1657 msgstr "無" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1658 |
753 | 1659 #: Plugins/Input/flac/configure.c:571 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1660 msgid "low" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1661 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1662 |
753 | 1663 #: Plugins/Input/flac/configure.c:577 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1664 msgid "medium" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1665 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1666 |
753 | 1667 #: Plugins/Input/flac/configure.c:583 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1668 msgid "high" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1669 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1670 |
753 | 1671 #: Plugins/Input/flac/configure.c:589 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1672 msgid "Dither to" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1673 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1674 |
753 | 1675 #: Plugins/Input/flac/configure.c:597 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1676 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1677 msgid "16 bps" |
0 | 1678 msgstr "16 位元" |
1679 | |
753 | 1680 #: Plugins/Input/flac/configure.c:603 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1681 msgid "24 bps" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1682 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1683 |
753 | 1684 #: Plugins/Input/flac/configure.c:611 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1685 msgid "Output" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1686 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1687 |
753 | 1688 #: Plugins/Input/flac/configure.c:617 Plugins/Input/mpg123/configure.c:410 |
1689 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:308 Plugins/Output/OSS/configure.c:302 | |
1690 #: Plugins/Output/esd/configure.c:171 | |
0 | 1691 msgid "Buffering:" |
1692 msgstr "緩衝:" | |
1693 | |
753 | 1694 #: Plugins/Input/flac/configure.c:628 Plugins/Input/mpg123/configure.c:423 |
1695 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:320 | |
0 | 1696 msgid "Buffer size (kb):" |
1697 msgstr "緩衝區大小(kb):" | |
1698 | |
753 | 1699 #: Plugins/Input/flac/configure.c:638 Plugins/Input/mpg123/configure.c:438 |
1700 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:334 Plugins/Output/OSS/configure.c:329 | |
1701 #: Plugins/Output/esd/configure.c:198 | |
0 | 1702 msgid "Pre-buffer (percent):" |
1703 msgstr "預先緩衝(百分比):" | |
1704 | |
753 | 1705 #: Plugins/Input/flac/configure.c:648 Plugins/Input/mpg123/configure.c:452 |
1706 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:348 | |
0 | 1707 msgid "Proxy:" |
1708 msgstr "代理伺服器:" | |
1709 | |
753 | 1710 #: Plugins/Input/flac/configure.c:656 Plugins/Input/mpg123/configure.c:462 |
1711 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:358 | |
0 | 1712 msgid "Use proxy" |
1713 msgstr "使用代理伺服器" | |
1714 | |
753 | 1715 #: Plugins/Input/flac/configure.c:665 Plugins/Input/mpg123/configure.c:475 |
1716 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:371 Plugins/Output/esd/configure.c:114 | |
1717 #: Plugins/Output/esd/configure.c:144 | |
0 | 1718 msgid "Host:" |
1719 msgstr "主機:" | |
1720 | |
753 | 1721 #: Plugins/Input/flac/configure.c:672 Plugins/Input/mpg123/configure.c:485 |
1722 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:381 Plugins/Output/esd/configure.c:153 | |
0 | 1723 msgid "Port:" |
1724 msgstr "連接埠:" | |
1725 | |
753 | 1726 #: Plugins/Input/flac/configure.c:682 Plugins/Input/mpg123/configure.c:498 |
1727 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:394 | |
0 | 1728 msgid "Use authentication" |
1729 msgstr "使用驗證" | |
1730 | |
753 | 1731 #: Plugins/Input/flac/configure.c:692 Plugins/Input/mpg123/configure.c:515 |
1732 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:411 | |
0 | 1733 msgid "Username:" |
1734 msgstr "使用者名稱:" | |
1735 | |
753 | 1736 #: Plugins/Input/flac/configure.c:700 Plugins/Input/mpg123/configure.c:526 |
1737 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:422 | |
0 | 1738 msgid "Password:" |
1739 msgstr "密碼:" | |
1740 | |
753 | 1741 #: Plugins/Input/flac/configure.c:713 Plugins/Input/mpg123/configure.c:543 |
1742 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:439 | |
0 | 1743 msgid "Save stream to disk:" |
1744 msgstr "將串流儲存到磁碟:" | |
1745 | |
753 | 1746 #: Plugins/Input/flac/configure.c:721 Plugins/Input/mpg123/configure.c:554 |
1747 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:450 | |
0 | 1748 msgid "Save stream to disk" |
1749 msgstr "將串流儲存到磁碟" | |
1750 | |
753 | 1751 #: Plugins/Input/flac/configure.c:730 Plugins/Input/mpg123/configure.c:568 |
1752 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:464 | |
1753 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:370 | |
0 | 1754 msgid "Path:" |
1755 msgstr "路徑:" | |
1756 | |
753 | 1757 #: Plugins/Input/flac/configure.c:737 Plugins/Input/mpg123/configure.c:578 |
1758 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:474 | |
1759 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:381 | |
0 | 1760 msgid "Browse" |
1761 msgstr "瀏覽" | |
1762 | |
753 | 1763 #: Plugins/Input/flac/configure.c:742 Plugins/Input/mpg123/configure.c:584 |
0 | 1764 msgid "SHOUT/Icecast:" |
1765 msgstr "SHOUT/Icecast:" | |
1766 | |
753 | 1767 #: Plugins/Input/flac/configure.c:749 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1768 msgid "Enable SHOUT/Icecast title streaming" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1769 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1770 |
753 | 1771 #: Plugins/Input/flac/configure.c:753 Plugins/Input/mpg123/configure.c:598 |
0 | 1772 msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel" |
1773 msgstr "啟用 Icecast 中繼資料心 UDP 頻道" | |
1774 | |
753 | 1775 #: Plugins/Input/flac/configure.c:758 Plugins/Input/mpg123/configure.c:605 |
1776 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:481 | |
0 | 1777 msgid "Streaming" |
1778 msgstr "串流" | |
1779 | |
753 | 1780 #: Plugins/Input/flac/configure.c:789 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1781 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1782 msgid "About Flac Plugin" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1783 msgstr "關於 ESounD 外掛程式" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1784 |
753 | 1785 #: Plugins/Input/flac/configure.c:790 |
0 | 1786 msgid "" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1787 "Flac Plugin by Josh Coalson\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1788 "contributions by\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1789 "......\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1790 "......\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1791 "and\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1792 "Daisuke Shimamura\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1793 "Visit http://flac.sourceforge.net/" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1794 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1795 |
753 | 1796 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1797 msgid "Alt" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1798 msgstr "" |
0 | 1799 |
753 | 1800 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:213 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1801 #, fuzzy, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1802 msgid "Samplerate: %d Hz" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1803 msgstr "取樣率:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1804 |
753 | 1805 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:214 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1806 #, fuzzy, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1807 msgid "Channels: %d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1808 msgstr "聲道:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1809 |
753 | 1810 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:215 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1811 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1812 msgid "Bits/Sample: %d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1813 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1814 |
753 | 1815 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:217 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1816 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1817 msgid "Blocksize: %d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1818 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1819 |
753 | 1820 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:219 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1821 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1822 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1823 "Blocksize: variable\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1824 " min/max: %d/%d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1825 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1826 |
753 | 1827 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:222 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1828 #, fuzzy, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1829 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1830 "Samples: %llu\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1831 "Length: %d:%.2d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1832 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1833 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1834 "總長度: %d:%d\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1835 |
753 | 1836 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:228 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1837 #, fuzzy, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1838 msgid "Filesize: %ld B" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1839 msgstr "檔案大小:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1840 |
753 | 1841 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:230 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1842 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1843 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1844 "Avg. bitrate: %.1f kb/s\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1845 "Compression ratio: %.1f%%" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1846 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1847 |
753 | 1848 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:259 audacious/input.c:525 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1849 msgid "Filename:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1850 msgstr "檔案名稱:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1851 |
753 | 1852 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:271 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1853 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1854 msgid "Tag:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1855 msgstr "探戈" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1856 |
753 | 1857 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:306 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:625 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1858 msgid "Date:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1859 msgstr "日期:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1860 |
753 | 1861 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:345 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1862 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1863 msgid "Save" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1864 msgstr "/儲存" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1865 |
753 | 1866 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:351 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1867 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1868 msgid "Remove Tag" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1869 msgstr "/移除全部" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1870 |
753 | 1871 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:361 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1872 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1873 msgid "FLAC Info:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1874 msgstr "CD 資訊" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1875 |
753 | 1876 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:412 Plugins/Input/wma/wma.c:474 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1877 #, fuzzy, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1878 msgid "File Info - %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1879 msgstr "檔案資訊" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1880 |
753 | 1881 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/mpg123/http.c:221 |
1882 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 | |
1883 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:137 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1884 msgid "Error" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1885 msgstr "錯誤" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1886 |
753 | 1887 #: Plugins/Input/flac/http.c:383 Plugins/Input/mpg123/http.c:375 |
1888 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:327 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1889 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1890 msgid "LOOKING UP %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1891 msgstr "尋找 %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1892 |
753 | 1893 #: Plugins/Input/flac/http.c:389 Plugins/Input/mpg123/http.c:380 |
1894 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:332 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1895 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1896 msgid "Couldn't look up host %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1897 msgstr "找不到主機 %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1898 |
753 | 1899 #: Plugins/Input/flac/http.c:402 Plugins/Input/mpg123/http.c:393 |
1900 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:345 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1901 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1902 msgid "CONNECTING TO %s:%d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1903 msgstr "連線到 %s:%d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1904 |
753 | 1905 #: Plugins/Input/flac/http.c:409 Plugins/Input/flac/http.c:429 |
1906 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:401 Plugins/Input/mpg123/http.c:421 | |
1907 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:353 Plugins/Input/vorbis/http.c:373 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1908 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1909 msgid "Couldn't connect to host %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1910 msgstr "無法連線到主機 %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1911 |
753 | 1912 #: Plugins/Input/flac/http.c:495 Plugins/Input/mpg123/http.c:484 |
1913 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:421 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1914 msgid "CONNECTED: WAITING FOR REPLY" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1915 msgstr "已連線:等待回應" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1916 |
753 | 1917 #: Plugins/Input/flac/http.c:536 Plugins/Input/mpg123/http.c:521 |
1918 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:458 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1919 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1920 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1921 "Couldn't connect to host %s\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1922 "Server reported: %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1923 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1924 "無法連線到主機 %s\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1925 "伺服器回報: %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1926 |
753 | 1927 #: Plugins/Input/flac/http.c:670 Plugins/Input/vorbis/http.c:557 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1928 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1929 msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1930 msgstr "預先緩衝: %dKB/%dKB" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1931 |
753 | 1932 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:33 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1933 #, fuzzy |
381 | 1934 msgid "About Modplug" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1935 msgstr "關於 ESounD 外掛程式" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1936 |
753 | 1937 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:43 |
1938 msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" | |
1939 msgstr "" | |
1940 | |
1941 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:45 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1942 msgid "" |
381 | 1943 "\n" |
1944 "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n" | |
1945 "XMMS interface for Modplug by Kenton Varda.\n" | |
1946 "(c)2000 Olivier Lapicque and Kenton Varda.\n" | |
1947 "Updates and Maintainance by Konstanty Bialkowski.\n" | |
1948 "Ported to BMP by Theofilos Intzoglou." | |
1949 msgstr "" | |
1950 | |
753 | 1951 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:180 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1952 #, fuzzy |
381 | 1953 msgid "ModPlug Configuration" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1954 msgstr "MPEG 音效外掛程式組態" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1955 |
753 | 1956 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:227 |
1957 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:324 | |
1958 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:141 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1959 msgid "16 bit" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1960 msgstr "16 位元" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1961 |
753 | 1962 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:235 |
1963 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:333 | |
1964 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:133 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1965 msgid "8 bit" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1966 msgstr "8 位元" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1967 |
753 | 1968 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:243 |
1969 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:149 | |
381 | 1970 #, fuzzy |
1971 msgid "Channels" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1972 msgstr "聲道:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1973 |
753 | 1974 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:257 |
1975 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:602 | |
1976 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:174 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1977 msgid "Stereo" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1978 msgstr "立體聲" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1979 |
753 | 1980 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:265 |
381 | 1981 msgid "Mono (downmix)" |
1982 msgstr "" | |
1983 | |
753 | 1984 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:280 |
1985 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:75 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1986 #, fuzzy |
381 | 1987 msgid "Sampling Rate" |
1988 msgstr "取樣率:" | |
1989 | |
753 | 1990 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:294 |
381 | 1991 #, fuzzy |
1992 msgid "44 kHz" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1993 msgstr "1:1 (44 kHz)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1994 |
753 | 1995 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:302 |
381 | 1996 #, fuzzy |
1997 msgid "22 kHz" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1998 msgstr "1:2 (22 kHz)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1999 |
753 | 2000 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:310 |
381 | 2001 #, fuzzy |
2002 msgid "11 kHz" | |
2003 msgstr "1:1 (44 kHz)" | |
2004 | |
753 | 2005 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:318 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2006 #, fuzzy |
381 | 2007 msgid "Resampling" |
2008 msgstr "串流" | |
2009 | |
753 | 2010 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:332 |
381 | 2011 msgid "Nearest (fastest)" |
2012 msgstr "" | |
2013 | |
753 | 2014 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:340 |
381 | 2015 msgid "Linear (fast)" |
2016 msgstr "" | |
2017 | |
753 | 2018 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:348 |
381 | 2019 msgid "Spline (good quality)" |
2020 msgstr "" | |
2021 | |
753 | 2022 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:356 |
381 | 2023 msgid "8-tap Fir (extremely high quality)" |
2024 msgstr "" | |
2025 | |
753 | 2026 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:364 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2027 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2028 msgid "Quality" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2029 msgstr "/離開(_Q)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2030 |
753 | 2031 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:379 |
2032 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:879 | |
381 | 2033 #, fuzzy |
2034 msgid "General" | |
2035 msgstr "樂曲類型" | |
2036 | |
753 | 2037 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:400 |
381 | 2038 msgid "Use Filename as Song Title" |
2039 msgstr "" | |
2040 | |
753 | 2041 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:407 |
381 | 2042 #, fuzzy |
2043 msgid "Fast Playlist Info" | |
2044 msgstr "載入播放清單" | |
2045 | |
753 | 2046 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:422 |
381 | 2047 msgid "Noise Reduction" |
2048 msgstr "" | |
2049 | |
753 | 2050 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:430 |
381 | 2051 #, fuzzy |
2052 msgid "Reverb" | |
2053 msgstr "伺服器" | |
2054 | |
753 | 2055 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:444 |
2056 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:516 | |
2057 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:588 | |
2058 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:674 | |
381 | 2059 #, fuzzy |
2060 msgid "Enable" | |
2061 msgstr "已啟用" | |
2062 | |
753 | 2063 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:484 |
2064 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:628 | |
381 | 2065 #, fuzzy |
2066 msgid "Depth" | |
2067 msgstr "二重奏" | |
2068 | |
753 | 2069 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:493 |
2070 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:637 | |
381 | 2071 msgid "Delay" |
2072 msgstr "" | |
2073 | |
753 | 2074 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:502 |
381 | 2075 msgid "Bass Boost" |
2076 msgstr "" | |
2077 | |
753 | 2078 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:556 |
381 | 2079 #, fuzzy |
2080 msgid "Amount" | |
2081 msgstr "關於 BMP" | |
2082 | |
753 | 2083 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:565 |
381 | 2084 #, fuzzy |
2085 msgid "Range" | |
2086 msgstr "銳舞音樂(Rave)" | |
2087 | |
753 | 2088 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:574 |
381 | 2089 msgid "Surround" |
2090 msgstr "" | |
2091 | |
2092 # This entry is taken from Sun. -- Abel | |
753 | 2093 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:646 |
381 | 2094 #, fuzzy |
2095 msgid "Preamp" | |
2096 msgstr "夢幻音樂(Dream)" | |
2097 | |
753 | 2098 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:660 |
381 | 2099 msgid "" |
2100 "Note: Setting the preamp too high may cause\n" | |
2101 "clipping / distortion!" | |
2102 msgstr "" | |
2103 | |
753 | 2104 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:681 |
381 | 2105 msgid "Volume" |
2106 msgstr "" | |
2107 | |
753 | 2108 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:695 |
381 | 2109 msgid "Looping" |
2110 msgstr "" | |
2111 | |
753 | 2112 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:709 |
381 | 2113 msgid "Don't loop" |
2114 msgstr "" | |
2115 | |
753 | 2116 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:724 |
381 | 2117 msgid "Loop" |
2118 msgstr "" | |
2119 | |
753 | 2120 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:740 |
381 | 2121 msgid "time(s)" |
2122 msgstr "" | |
2123 | |
753 | 2124 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:747 |
381 | 2125 msgid "Loop forever" |
2126 msgstr "" | |
2127 | |
753 | 2128 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:755 |
381 | 2129 #, fuzzy |
2130 msgid "Effects" | |
2131 msgstr "<b>效果</b>" | |
2132 | |
753 | 2133 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:779 |
381 | 2134 msgid "Apply" |
2135 msgstr "" | |
2136 | |
753 | 2137 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:839 |
381 | 2138 #, fuzzy |
2139 msgid "MOD Info" | |
2140 msgstr "CD 資訊" | |
2141 | |
753 | 2142 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:863 |
381 | 2143 msgid "" |
2144 "Filename:\n" | |
2145 "Title:\n" | |
2146 "Type:\n" | |
2147 "Length:\n" | |
2148 "Speed:\n" | |
2149 "Tempo:\n" | |
2150 "Samples:\n" | |
2151 "Instruments:\n" | |
2152 "Patterns:\n" | |
2153 "Channels:" | |
2154 msgstr "" | |
2155 | |
753 | 2156 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:871 |
381 | 2157 msgid "" |
2158 "---\n" | |
2159 "---\n" | |
2160 "---\n" | |
2161 "---\n" | |
2162 "---\n" | |
2163 "---\n" | |
2164 "---\n" | |
2165 "---\n" | |
2166 "---\n" | |
2167 "---" | |
2168 msgstr "" | |
2169 | |
753 | 2170 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:912 |
381 | 2171 #, fuzzy |
2172 msgid "Samples" | |
2173 msgstr "騷沙舞曲(Salsa)" | |
2174 | |
753 | 2175 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:945 |
381 | 2176 #, fuzzy |
2177 msgid "Instruments" | |
2178 msgstr "樂器演奏" | |
2179 | |
753 | 2180 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:978 |
381 | 2181 msgid "Message" |
2182 msgstr "" | |
2183 | |
753 | 2184 #: Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:118 |
381 | 2185 #, c-format |
2186 msgid "Couldn't find pixmap file: %s" | |
2187 msgstr "" | |
2188 | |
753 | 2189 #: Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:127 |
381 | 2190 #, c-format |
2191 msgid "Error loading pixmap file: %s" | |
2192 msgstr "" | |
2193 | |
753 | 2194 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:299 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2195 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2196 msgstr "MPEG 音效外掛程式組態" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2197 |
753 | 2198 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:316 |
381 | 2199 msgid "Resolution:" |
2200 msgstr "解析度:" | |
2201 | |
753 | 2202 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:340 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:863 |
2203 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:919 | |
381 | 2204 msgid "Channels:" |
2205 msgstr "聲道:" | |
2206 | |
753 | 2207 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:348 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2208 msgid "Stereo (if available)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2209 msgstr "立體聲(如果可用)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2210 |
753 | 2211 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:359 |
2212 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:166 | |
381 | 2213 msgid "Mono" |
2214 msgstr "單聲道" | |
2215 | |
753 | 2216 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:366 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2217 msgid "Down sample:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2218 msgstr "降低取樣:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2219 |
753 | 2220 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:375 |
381 | 2221 msgid "1:1 (44 kHz)" |
2222 msgstr "1:1 (44 kHz)" | |
2223 | |
753 | 2224 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:386 |
381 | 2225 msgid "1:2 (22 kHz)" |
2226 msgstr "1:2 (22 kHz)" | |
2227 | |
753 | 2228 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:397 |
381 | 2229 msgid "1:4 (11 kHz)" |
2230 msgstr "1:4 (11 kHz)" | |
2231 | |
753 | 2232 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:406 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2233 msgid "Decoder" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2234 msgstr "解碼器" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2235 |
753 | 2236 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:607 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2237 msgid "ID3 Tags:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2238 msgstr "ID3 標籤:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2239 |
753 | 2240 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:615 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2241 msgid "Disable ID3V2 tags" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2242 msgstr "停用 ID3V2 標籤" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2243 |
753 | 2244 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:624 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2245 msgid "Convert non-UTF8 ID3 tags to UTF8" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2246 msgstr "將非 UTF8 的 ID3 標籤轉換為 UTF8 格式" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2247 |
753 | 2248 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:637 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2249 msgid "ID3 encoding:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2250 msgstr "ID3 編碼:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2251 |
753 | 2252 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:662 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2253 msgid "ID3 format:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2254 msgstr "ID3 格式:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2255 |
753 | 2256 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:471 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2257 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2258 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2259 "%s\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2260 "Unable to write to file: %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2261 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2262 "%s\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2263 "無法寫入檔案: %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2264 |
753 | 2265 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:472 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:477 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2266 msgid "Couldn't write tag!" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2267 msgstr "無法寫入標籤!" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2268 |
753 | 2269 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:476 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:567 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2270 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2271 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2272 "%s\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2273 "Unable to open file: %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2274 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2275 "%s\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2276 "無法開啟檔案: %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2277 |
753 | 2278 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:479 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:570 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2279 msgid "File Info" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2280 msgstr "檔案資訊" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2281 |
753 | 2282 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:556 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2283 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2284 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2285 "%s\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2286 "Unable to truncate file: %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2287 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2288 "%s\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2289 "無法截斷檔案: %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2290 |
753 | 2291 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:558 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:568 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2292 msgid "Couldn't remove tag!" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2293 msgstr "無法移除標籤!" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2294 |
753 | 2295 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:562 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2296 msgid "No tag to remove!" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2297 msgstr "沒有標籤可移除!" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2298 |
753 | 2299 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:602 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2300 msgid "Joint stereo" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2301 msgstr "聯合立體聲" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2302 |
753 | 2303 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:603 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2304 msgid "Dual channel" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2305 msgstr "雙聲道" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2306 |
753 | 2307 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:603 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2308 msgid "Single channel" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2309 msgstr "單聲道" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2310 |
753 | 2311 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:618 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1258 |
2312 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1379 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2313 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2314 msgid "%d KBit/s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2315 msgstr "%d KBit/s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2316 |
753 | 2317 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:619 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1262 |
2318 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1383 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2319 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2320 msgid "%ld Hz" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2321 msgstr "%ld Hz" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2322 |
753 | 2323 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:707 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2324 msgid " MPEG Info " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2325 msgstr "MPEG 資訊" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2326 |
753 | 2327 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:722 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1122 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2328 msgid "MPEG Level:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2329 msgstr "MPEG 等級:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2330 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2331 # No good translation of bit rate can be found. -- Abel |
753 | 2332 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:735 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1125 |
2333 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:837 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:913 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2334 msgid "Bit rate:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2335 msgstr "位元率:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2336 |
753 | 2337 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:748 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1128 |
2338 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:850 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:916 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2339 msgid "Sample rate:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2340 msgstr "取樣率:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2341 |
753 | 2342 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:762 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1143 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2343 msgid "Frames:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2344 msgstr "影格:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2345 |
753 | 2346 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:775 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1146 |
2347 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:889 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:925 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2348 msgid "File size:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2349 msgstr "檔案大小:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2350 |
753 | 2351 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:798 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1131 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2352 msgid "Error Protection:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2353 msgstr "錯誤防護:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2354 |
753 | 2355 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:811 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1134 |
2356 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:719 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2357 msgid "Copyright:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2358 msgstr "版權:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2359 |
753 | 2360 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:824 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1137 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2361 msgid "Original:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2362 msgstr "原始:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2363 |
753 | 2364 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:837 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1140 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2365 msgid "Emphasis:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2366 msgstr "增幅:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2367 |
753 | 2368 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:851 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2369 msgid " ID3 Tag " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2370 msgstr " ID3 標籤 " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2371 |
753 | 2372 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1007 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2373 msgid "Copy album tags" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2374 msgstr "複製專輯標籤" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2375 |
753 | 2376 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1008 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2377 msgid "Paste album tags" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2378 msgstr "貼上專輯標籤" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2379 |
753 | 2380 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1123 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1126 |
2381 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1129 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1132 | |
2382 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1135 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1138 | |
2383 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1141 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1144 | |
2384 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1147 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:914 | |
2385 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:917 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:920 | |
2386 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:923 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:926 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2387 msgid "N/A" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2388 msgstr "N/A" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2389 |
753 | 2390 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1250 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1371 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2391 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2392 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2393 "Variable,\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2394 "avg. bitrate: %d KBit/s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2395 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2396 "可變的,\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2397 "平均位元率: %d KBit/s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2398 |
753 | 2399 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1264 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1266 |
2400 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1267 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1268 | |
2401 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1385 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1387 | |
2402 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1388 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1389 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2403 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2404 msgid "%s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2405 msgstr "%s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2406 |
753 | 2407 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1269 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1390 |
2408 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:958 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2409 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2410 msgid "%d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2411 msgstr "%d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2412 |
753 | 2413 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1270 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1391 |
2414 #: Plugins/Input/wma/wma.c:504 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2415 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2416 msgid "%lu Bytes" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2417 msgstr "%lu 位元組" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2418 |
753 | 2419 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:639 |
2420 #, fuzzy, c-format | |
2421 msgid "PRE-BUFFERING: %luKB/%luKB" | |
2422 msgstr "預先緩衝: %dKB/%dKB" | |
2423 | |
2424 #: Plugins/Input/mpg123/id3_frame_content.c:81 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2425 msgid " (Remix)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2426 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2427 |
753 | 2428 #: Plugins/Input/mpg123/id3_frame_content.c:88 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2429 msgid " (Cover)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2430 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2431 |
753 | 2432 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1037 |
0 | 2433 msgid "About MPEG Audio Plugin" |
2434 msgstr "關於 MPEG 音效外掛程式" | |
2435 | |
753 | 2436 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1038 |
0 | 2437 msgid "" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2438 "Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derived " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2439 "from:\n" |
0 | 2440 "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2441 "Derived partially from mpg123 0.59s.mc3 as well.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2442 "Based on the original XMMS plugin." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2443 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2444 |
753 | 2445 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1076 |
0 | 2446 msgid "MPEG Audio Plugin" |
2447 msgstr "MPEG 音效外掛程式" | |
2448 | |
753 | 2449 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:55 |
2450 #, fuzzy | |
2451 msgid "TiMidity Configuration" | |
2452 msgstr "MPEG 音效外掛程式組態" | |
2453 | |
2454 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:92 | |
2455 #, fuzzy | |
2456 msgid "11000 Hz" | |
2457 msgstr "1:1 (44 kHz)" | |
2458 | |
2459 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:100 | |
2460 #, fuzzy | |
2461 msgid "22000 Hz" | |
2462 msgstr "1:2 (22 kHz)" | |
2463 | |
2464 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:108 | |
2465 #, fuzzy | |
2466 msgid "44100 Hz" | |
2467 msgstr "1:1 (44 kHz)" | |
2468 | |
2469 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:116 | |
2470 #, fuzzy | |
2471 msgid "Sample Width" | |
2472 msgstr "取樣率:" | |
2473 | |
2474 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:182 | |
2475 #, fuzzy | |
2476 msgid "TiMidity Configuration File" | |
2477 msgstr "MPEG 音效外掛程式組態" | |
2478 | |
2479 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:262 | |
2480 #, fuzzy | |
2481 msgid "About TiMidity Plugin" | |
2482 msgstr "關於 MPEG 音效外掛程式" | |
2483 | |
2484 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:280 | |
2485 #, fuzzy | |
2486 msgid "TiMidity Plugin" | |
2487 msgstr "MPEG 音效外掛程式" | |
2488 | |
2489 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:288 | |
2490 msgid "" | |
2491 "http://libtimidity.sourceforge.net\n" | |
2492 "by Konstantin Korikov" | |
2493 msgstr "" | |
2494 | |
2495 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:99 | |
2496 #, c-format | |
2497 msgid "TiMidity Player %s" | |
2498 msgstr "" | |
2499 | |
2500 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:132 | |
2501 #, fuzzy, c-format | |
2502 msgid "TiMidity Plugin %s" | |
2503 msgstr "輸入外掛程式: %s" | |
2504 | |
2505 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:347 | |
2506 #, fuzzy | |
2507 msgid "Couldn't load MIDI file" | |
2508 msgstr "找不到主機 %s" | |
2509 | |
2510 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:49 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2511 msgid "About Tone Generator" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2512 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2513 |
753 | 2514 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:51 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2515 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2516 "Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2517 "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2518 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2519 "To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2520 "e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2521 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2522 |
753 | 2523 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:162 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2524 msgid "Tone Generator: " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2525 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2526 |
753 | 2527 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:262 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2528 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2529 msgid "Tone Generator %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2530 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2531 |
753 | 2532 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:202 |
0 | 2533 msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:" |
2534 msgstr "選擇您想要用來儲存 Ogg Vorbis 串流的目錄:" | |
2535 | |
753 | 2536 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:296 |
0 | 2537 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" |
2538 msgstr "Ogg Vorbis 音效外掛程式組態" | |
2539 | |
753 | 2540 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:485 |
0 | 2541 msgid "Ogg Vorbis Tags:" |
2542 msgstr "Ogg Vorbis 標籤:" | |
2543 | |
753 | 2544 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:494 |
381 | 2545 #, fuzzy |
2546 msgid "Convert non-UTF8 Vorbis tags to UTF8" | |
2547 msgstr "將非 UTF8 的 ID3 標籤轉換為 UTF8 格式" | |
2548 | |
753 | 2549 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:507 |
381 | 2550 #, fuzzy |
2551 msgid "Vorbis encoding:" | |
2552 msgstr "ID3 編碼:" | |
2553 | |
753 | 2554 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:549 |
0 | 2555 msgid "ReplayGain Settings:" |
2556 msgstr "重播增益設定值:" | |
2557 | |
753 | 2558 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:557 |
0 | 2559 msgid "Enable Clipping Prevention" |
2560 msgstr "啟用中斷防護" | |
2561 | |
753 | 2562 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:562 |
0 | 2563 msgid "Enable ReplayGain" |
2564 msgstr "啟用播放增益" | |
2565 | |
753 | 2566 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:567 |
0 | 2567 msgid "ReplayGain Type:" |
2568 msgstr "播放增益類型:" | |
2569 | |
753 | 2570 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:578 |
0 | 2571 #, fuzzy |
2572 msgid "use Track Gain/Peak" | |
2573 msgstr "使用音軌增益/尖峰" | |
2574 | |
753 | 2575 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:588 |
0 | 2576 #, fuzzy |
2577 msgid "use Album Gain/Peak" | |
2578 msgstr "使用專輯增益/尖峰" | |
2579 | |
753 | 2580 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:600 |
0 | 2581 #, fuzzy |
2582 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" | |
2583 msgstr "啟用 6dB 重低音 + 限制" | |
2584 | |
753 | 2585 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:210 |
0 | 2586 #, c-format |
2587 msgid "" | |
2588 "An error occured:\n" | |
2589 "%s" | |
2590 msgstr "" | |
2591 "發生錯誤:\n" | |
2592 "%s" | |
2593 | |
753 | 2594 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 |
0 | 2595 msgid "Error!" |
2596 msgstr "錯誤!" | |
2597 | |
753 | 2598 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:242 |
0 | 2599 msgid "Failed to modify tag (open)" |
2600 msgstr "編輯標籤失敗(開啟)" | |
2601 | |
753 | 2602 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:295 |
0 | 2603 msgid "Failed to modify tag (close)" |
2604 msgstr "編輯標籤失敗(關閉)" | |
2605 | |
753 | 2606 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:320 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:329 |
0 | 2607 msgid "Failed to modify tag" |
2608 msgstr "編輯標籤失敗" | |
2609 | |
753 | 2610 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:573 |
0 | 2611 msgid " Ogg Vorbis Tag " |
2612 msgstr "Ogg Vorbis 標籤" | |
2613 | |
753 | 2614 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:667 |
0 | 2615 msgid "Description:" |
2616 msgstr "描述:" | |
2617 | |
753 | 2618 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:677 |
0 | 2619 msgid "Location:" |
2620 msgstr "位置:" | |
2621 | |
753 | 2622 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:687 |
0 | 2623 msgid "Version:" |
2624 msgstr "版本:" | |
2625 | |
753 | 2626 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:698 |
0 | 2627 msgid "ISRC number:" |
2628 msgstr "ISRC 編號:" | |
2629 | |
753 | 2630 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:709 |
0 | 2631 msgid "Organization:" |
2632 msgstr "團體:" | |
2633 | |
753 | 2634 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:756 |
0 | 2635 msgid " Ogg Vorbis ReplayGain " |
2636 msgstr "Ogg Vorbis 播放增益" | |
2637 | |
753 | 2638 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:762 |
0 | 2639 #, fuzzy |
2640 msgid "Track gain:" | |
2641 msgstr "音軌增益:" | |
2642 | |
753 | 2643 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:772 |
0 | 2644 #, fuzzy |
2645 msgid "Track peak:" | |
2646 msgstr "音軌尖峰:" | |
2647 | |
753 | 2648 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:783 |
0 | 2649 #, fuzzy |
2650 msgid "Album gain:" | |
2651 msgstr "專輯增益:" | |
2652 | |
753 | 2653 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:793 |
0 | 2654 #, fuzzy |
2655 msgid "Album peak:" | |
2656 msgstr "專輯尖峰:" | |
2657 | |
753 | 2658 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:822 |
0 | 2659 msgid " Ogg Vorbis Info " |
2660 msgstr " Ogg Vorbis 資訊" | |
2661 | |
753 | 2662 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:876 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:922 |
0 | 2663 msgid "Length:" |
2664 msgstr "長度:" | |
2665 | |
753 | 2666 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:956 |
0 | 2667 #, c-format |
2668 msgid "%d KBit/s (nominal)" | |
2669 msgstr "%d KBit/s (一般)" | |
2670 | |
753 | 2671 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:957 Plugins/Input/wma/wma.c:495 |
0 | 2672 #, c-format |
2673 msgid "%d Hz" | |
2674 msgstr "%d Hz" | |
2675 | |
753 | 2676 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:960 |
0 | 2677 #, c-format |
2678 msgid "%d:%.2d" | |
2679 msgstr "%d:%.2d" | |
2680 | |
753 | 2681 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:962 |
0 | 2682 #, c-format |
2683 msgid "%d Bytes" | |
2684 msgstr "%d 位元組" | |
2685 | |
753 | 2686 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:135 |
0 | 2687 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin" |
2688 msgstr "Ogg Vorbis 音效外掛程式" | |
2689 | |
753 | 2690 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:816 |
0 | 2691 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" |
2692 msgstr "關於是Ogg Vorbis 音效外掛程式" | |
2693 | |
753 | 2694 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:822 |
0 | 2695 msgid "" |
2696 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" | |
2697 "\n" | |
2698 "Original code by\n" | |
2699 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" | |
2700 "Contributions from\n" | |
2701 "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" | |
2702 "Peter Alm <peter@xmms.org>\n" | |
2703 "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" | |
2704 "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" | |
2705 "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" | |
2706 "Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" | |
2707 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" | |
2708 "\n" | |
2709 "Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n" | |
2710 msgstr "" | |
2711 "Ogg Vorbis 外掛程式來自 Xiph.org 基金會\n" | |
2712 "\n" | |
2713 "原始碼來自\n" | |
2714 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" | |
2715 "由下列人員發佈\n" | |
2716 "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" | |
2717 "Peter Alm <peter@xmms.org>\n" | |
2718 "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" | |
2719 "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" | |
2720 "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" | |
2721 "Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" | |
2722 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" | |
2723 "\n" | |
2724 "您可以到 http://www.xiph.org/ 參觀 Xiph.org\n" | |
2725 | |
753 | 2726 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:244 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2727 msgid "About sndfile WAV support" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2728 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2729 |
753 | 2730 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:245 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2731 #, fuzzy |
0 | 2732 msgid "" |
381 | 2733 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2734 "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2735 "Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" |
0 | 2736 "\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2737 "This program is free software ; you can redistribute it and/or modify \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2738 "it under the terms of the GNU General Public License as published by \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2739 "the Free Software Foundation ; either version 2 of the License, or \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2740 "(at your option) any later version. \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2741 " \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2742 "This program is distributed in the hope that it will be useful, \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2743 "but WITHOUT ANY WARRANTY ; without even the implied warranty of \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2744 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2745 "See the GNU General Public License for more details. \n" |
0 | 2746 "\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2747 "You should have received a copy of the GNU General Public \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2748 "License along with this program ; if not, write to \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2749 "the Free Software Foundation, Inc., \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2750 "59 Temple Place, Suite 330, \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2751 "Boston, MA 02111-1307 USA" |
0 | 2752 msgstr "" |
2753 "XMMS ESounD 外掛程式\n" | |
2754 "\n" | |
2755 " 本程式是自由軟體,您可以遵照自由軟體基金會 (Free Software Foundation) \n" | |
2756 "出版的 GNU 通用公共許可證條款(GNU General Public License) 第二版\n" | |
2757 "來修改和重新發佈這一程式,或者自由選擇使用任何更新的\n" | |
2758 "版本。\n" | |
2759 "\n" | |
2760 "發佈這一程式的目的是希望它有用,\n" | |
2761 "但沒有任何擔保。甚至沒有適合特定目的\n" | |
2762 "而隱含的擔保。更詳細的情況請參閱\n" | |
2763 "GNU 通用公共許可證。\n" | |
2764 "\n" | |
2765 "您應該已經和程式一起收到一份 GNU\n" | |
2766 "通用公共許可證的副本。如果還沒有,寫信給: Free Software\n" | |
2767 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" | |
2768 "USA." | |
2769 | |
753 | 2770 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:269 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2771 msgid "sndfile WAV plugin" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2772 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2773 |
753 | 2774 #: Plugins/Input/wav/wav.c:67 |
273 | 2775 msgid "WAV Audio Plugin" |
2776 msgstr "WAV 音效外掛程式" | |
2777 | |
753 | 2778 #: Plugins/Input/wma/wma.c:119 |
2779 #, c-format | |
2780 msgid "WMA Player %s" | |
2781 msgstr "" | |
2782 | |
2783 #: Plugins/Input/wma/wma.c:152 | |
2784 #, fuzzy, c-format | |
2785 msgid "About %s" | |
2786 msgstr "關於 BMP" | |
2787 | |
2788 #: Plugins/Input/wma/wma.c:165 | |
2789 #, fuzzy | |
2790 msgid " Close " | |
2791 msgstr "/關閉" | |
2792 | |
2793 #: Plugins/Input/wma/wma.c:457 | |
2794 #, c-format | |
2795 msgid "Info dialog is already opened!\n" | |
2796 msgstr "" | |
2797 | |
2798 #: Plugins/Input/wma/wma.c:482 | |
2799 #, fuzzy, c-format | |
2800 msgid "%d Kb/s" | |
2801 msgstr "%d KBit/s" | |
2802 | |
2803 #: Plugins/Input/wma/wma.c:490 | |
2804 #, c-format | |
2805 msgid "%02d:%02d:%02d" | |
2806 msgstr "" | |
2807 | |
2808 #: Plugins/Input/wma/wma.c:527 | |
2809 #, fuzzy | |
2810 msgid "<b>Name:</b>" | |
2811 msgstr "<b>檔案名稱</b>" | |
2812 | |
2813 #: Plugins/Input/wma/wma.c:563 | |
2814 #, fuzzy | |
2815 msgid "<b>WMA Version:</b>" | |
2816 msgstr "<b>視覺化</b>" | |
2817 | |
2818 # No good translation of bit rate can be found. -- Abel | |
2819 #: Plugins/Input/wma/wma.c:572 | |
2820 #, fuzzy | |
2821 msgid "<b>Bitrate:</b>" | |
2822 msgstr "位元率:" | |
2823 | |
2824 #: Plugins/Input/wma/wma.c:581 | |
2825 #, fuzzy | |
2826 msgid "<b>Samplerate:</b>" | |
2827 msgstr "取樣率:" | |
2828 | |
2829 #: Plugins/Input/wma/wma.c:590 | |
2830 #, fuzzy | |
2831 msgid "<b>Channels:</b>" | |
2832 msgstr "聲道:" | |
2833 | |
2834 #: Plugins/Input/wma/wma.c:599 | |
2835 #, fuzzy | |
2836 msgid "<b>Play time:</b>" | |
2837 msgstr "<b>檔案名稱</b>" | |
2838 | |
2839 #: Plugins/Input/wma/wma.c:608 | |
2840 #, fuzzy | |
2841 msgid "<b>Filesize:</b>" | |
2842 msgstr "<b>檔案名稱</b>" | |
2843 | |
2844 #: Plugins/Input/wma/wma.c:659 | |
2845 #, fuzzy | |
2846 msgid "WMA Info" | |
2847 msgstr "CD 資訊" | |
2848 | |
2849 #: Plugins/Input/wma/wma.c:684 | |
2850 #, fuzzy | |
2851 msgid "<b>Artist:</b>" | |
2852 msgstr "<b>設定組合</b>" | |
2853 | |
2854 #: Plugins/Input/wma/wma.c:693 | |
2855 #, fuzzy | |
2856 msgid "<b>Title:</b>" | |
2857 msgstr "<b>檔案名稱</b>" | |
2858 | |
2859 #: Plugins/Input/wma/wma.c:702 | |
2860 #, fuzzy | |
2861 msgid "<b>Album:</b>" | |
2862 msgstr "<b>檔案名稱</b>" | |
2863 | |
2864 #: Plugins/Input/wma/wma.c:711 | |
2865 #, fuzzy | |
2866 msgid "<b>Comments:</b>" | |
2867 msgstr "<b>字型(_F)</b>" | |
2868 | |
2869 #: Plugins/Input/wma/wma.c:720 | |
2870 #, fuzzy | |
2871 msgid "<b>Year:</b>" | |
2872 msgstr "<b>檔案名稱</b>" | |
2873 | |
2874 #: Plugins/Input/wma/wma.c:729 | |
2875 #, fuzzy | |
2876 msgid "<b>Track:</b>" | |
2877 msgstr "<b>播放</b>" | |
2878 | |
2879 #: Plugins/Input/wma/wma.c:738 | |
2880 #, fuzzy | |
2881 msgid "<b>Genre:</b>" | |
2882 msgstr "<b>檔案名稱</b>" | |
2883 | |
2884 #: Plugins/Input/wma/wma.c:804 | |
2885 #, fuzzy | |
2886 msgid "Tags" | |
2887 msgstr "探戈" | |
2888 | |
2889 #: Plugins/Output/OSS/OSS.c:52 | |
273 | 2890 msgid "OSS Output Plugin" |
2891 msgstr "OSS 輸出外掛程式" | |
2892 | |
753 | 2893 #: Plugins/Output/OSS/about.c:39 |
273 | 2894 msgid "About OSS Driver" |
2895 msgstr "關於 OSS 驅動程式" | |
2896 | |
753 | 2897 #: Plugins/Output/OSS/about.c:40 |
381 | 2898 #, fuzzy |
273 | 2899 msgid "" |
381 | 2900 "Audacious OSS Driver\n" |
273 | 2901 "\n" |
2902 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" | |
2903 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" | |
2904 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" | |
2905 "(at your option) any later version.\n" | |
2906 "\n" | |
2907 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" | |
2908 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" | |
2909 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" | |
2910 "GNU General Public License for more details.\n" | |
2911 "\n" | |
2912 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" | |
2913 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" | |
2914 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" | |
2915 "USA." | |
2916 msgstr "" | |
2917 "XMMS OSS 驅動程式\n" | |
2918 "\n" | |
2919 " 本程式是自由軟體,您可以遵照自由軟體基金會 (Free Software Foundation) \n" | |
2920 "出版的 GNU 通用公共許可證條款(GNU General Public License) 第二版\n" | |
2921 "來修改和重新發佈這一程式,或者自由選擇使用任何更新的\n" | |
2922 "版本。\n" | |
2923 "\n" | |
2924 "發佈這一程式的目的是希望它有用,\n" | |
2925 "但沒有任何擔保。甚至沒有適合特定目的\n" | |
2926 "而隱含的擔保。更詳細的情況請參閱\n" | |
2927 "GNU 通用公共許可證。\n" | |
2928 "\n" | |
2929 "您應該已經和程式一起收到一份 GNU\n" | |
2930 "通用公共許可證的副本。如果還沒有,寫信給: Free Software\n" | |
2931 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" | |
2932 "USA." | |
2933 | |
753 | 2934 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:149 |
273 | 2935 #, c-format |
2936 msgid "Default (%s)" | |
2937 msgstr "預設值(%s)" | |
2938 | |
753 | 2939 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:167 |
273 | 2940 msgid "Default" |
2941 msgstr "預設值" | |
2942 | |
753 | 2943 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:199 |
273 | 2944 msgid "OSS Driver configuration" |
2945 msgstr "OSS 驅動程式組態" | |
2946 | |
753 | 2947 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:215 Plugins/Output/alsa/configure.c:288 |
273 | 2948 msgid "Audio device:" |
2949 msgstr "音效裝置:" | |
2950 | |
753 | 2951 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:237 Plugins/Output/OSS/configure.c:278 |
273 | 2952 msgid "Use alternate device:" |
2953 msgstr "使用替代裝置:" | |
2954 | |
753 | 2955 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:258 Plugins/Output/alsa/configure.c:333 |
273 | 2956 msgid "Mixer device:" |
2957 msgstr "混音裝置:" | |
2958 | |
753 | 2959 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:300 |
273 | 2960 msgid "Devices" |
2961 msgstr "裝置" | |
2962 | |
753 | 2963 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:315 Plugins/Output/esd/configure.c:184 |
273 | 2964 msgid "Buffer size (ms):" |
2965 msgstr "緩衝區大小(ms):" | |
2966 | |
753 | 2967 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:340 Plugins/Output/esd/configure.c:209 |
273 | 2968 msgid "Buffering" |
2969 msgstr "緩衝區" | |
2970 | |
753 | 2971 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:341 |
273 | 2972 msgid "Mixer Settings:" |
2973 msgstr "混音程式設定值:" | |
2974 | |
753 | 2975 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:347 |
273 | 2976 msgid "Volume controls Master not PCM" |
2977 msgstr "主音量控制不是 PCM" | |
2978 | |
753 | 2979 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:353 |
273 | 2980 msgid "Mixer" |
2981 msgstr "混音程式" | |
2982 | |
753 | 2983 #: Plugins/Output/alsa/about.c:30 |
0 | 2984 msgid "About ALSA Driver" |
2985 msgstr "關於 ALSA 驅動程式" | |
2986 | |
753 | 2987 #: Plugins/Output/alsa/about.c:31 |
2988 #, fuzzy | |
0 | 2989 msgid "" |
753 | 2990 "Audacious ALSA Driver\n" |
0 | 2991 "\n" |
2992 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" | |
2993 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" | |
2994 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" | |
2995 "(at your option) any later version.\n" | |
2996 "\n" | |
2997 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" | |
2998 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" | |
2999 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" | |
3000 "GNU General Public License for more details.\n" | |
3001 "\n" | |
3002 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" | |
3003 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" | |
3004 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" | |
3005 "USA.\n" | |
3006 "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" | |
3007 msgstr "" | |
3008 "XMMS ALSA 驅動程式\n" | |
3009 "\n" | |
3010 " 本程式是自由軟體,您可以遵照自由軟體基金會 (Free Software Foundation) \n" | |
3011 "出版的 GNU 通用公共許可證條款(GNU General Public License) 第二版\n" | |
3012 "來修改和重新發佈這一程式,或者自由選擇使用任何更新的\n" | |
3013 "版本。\n" | |
3014 "\n" | |
3015 "發佈這一程式的目的是希望它有用,\n" | |
3016 "但沒有任何擔保。甚至沒有適合特定目的\n" | |
3017 "而隱含的擔保。更詳細的情況請參閱\n" | |
3018 "GNU 通用公共許可證。\n" | |
3019 "\n" | |
3020 "您應該已經和程式一起收到一份 GNU\n" | |
3021 "通用公共許可證的副本。如果還沒有,寫信給: Free Software\n" | |
3022 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" | |
3023 "USA.作者: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" | |
3024 | |
753 | 3025 #: Plugins/Output/alsa/alsa.c:46 |
0 | 3026 #, c-format |
3027 msgid "ALSA %s output plugin" | |
3028 msgstr "ALSA %s 輸出外掛程式" | |
3029 | |
753 | 3030 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:152 |
0 | 3031 msgid "Unknown soundcard" |
3032 msgstr "不明的音效卡" | |
3033 | |
753 | 3034 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:207 |
0 | 3035 #, c-format |
3036 msgid "Default PCM device (%s)" | |
3037 msgstr "預設的 PCM 裝置 (%s)" | |
3038 | |
753 | 3039 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:274 |
0 | 3040 msgid "ALSA Driver configuration" |
3041 msgstr "ALSA 驅動程式組態" | |
3042 | |
753 | 3043 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:302 |
0 | 3044 msgid "Mixer:" |
3045 msgstr "混音程式:" | |
3046 | |
753 | 3047 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:310 |
0 | 3048 msgid "Use software volume control" |
3049 msgstr "使用軟體音量控制" | |
3050 | |
753 | 3051 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:320 |
0 | 3052 msgid "Mixer card:" |
3053 msgstr "混音卡:" | |
3054 | |
753 | 3055 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:353 |
0 | 3056 msgid "Device settings" |
3057 msgstr "裝置設定值" | |
3058 | |
753 | 3059 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:359 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3060 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3061 msgid "Soundcard:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3062 msgstr "電影原聲大碟" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3063 |
753 | 3064 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:372 Plugins/Output/alsa/configure.c:414 |
0 | 3065 msgid "Buffer time (ms):" |
3066 msgstr "緩衝時間(ms):" | |
3067 | |
753 | 3068 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:386 |
0 | 3069 msgid "Period time (ms):" |
3070 msgstr "期間(ms):" | |
3071 | |
753 | 3072 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:401 |
381 | 3073 #, fuzzy |
3074 msgid "Audacious:" | |
3075 msgstr "關於 MPEG 音效外掛程式" | |
3076 | |
753 | 3077 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:429 |
0 | 3078 msgid "Advanced settings" |
3079 msgstr "進階設定" | |
3080 | |
753 | 3081 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:110 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3082 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3083 msgid "Disk Writer Plugin %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3084 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3085 |
753 | 3086 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:138 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3087 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3088 "You cannot use the Disk Writer plugin\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3089 "when you're running in realtime mode." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3090 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3091 |
753 | 3092 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:315 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3093 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3094 msgid "Select the directory where you want to store the output files:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3095 msgstr "選擇您想用來儲存 MPEG 串流的目錄:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3096 |
753 | 3097 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:359 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3098 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3099 msgid "Disk Writer Configuration" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3100 msgstr "OSS 驅動程式組態" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3101 |
753 | 3102 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:388 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3103 msgid "Don't strip file name extension" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3104 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3105 |
753 | 3106 #: Plugins/Output/esd/about.c:34 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3107 msgid "About ESounD Plugin" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3108 msgstr "關於 ESounD 外掛程式" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3109 |
753 | 3110 #: Plugins/Output/esd/about.c:35 |
381 | 3111 #, fuzzy |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3112 msgid "" |
381 | 3113 "Audacious ESounD Plugin\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3114 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3115 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3116 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3117 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3118 "(at your option) any later version.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3119 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3120 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3121 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3122 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3123 "GNU General Public License for more details.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3124 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3125 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3126 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3127 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3128 "USA." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3129 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3130 "XMMS ESounD 外掛程式\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3131 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3132 " 本程式是自由軟體,您可以遵照自由軟體基金會 (Free Software Foundation) \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3133 "出版的 GNU 通用公共許可證條款(GNU General Public License) 第二版\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3134 "來修改和重新發佈這一程式,或者自由選擇使用任何更新的\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3135 "版本。\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3136 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3137 "發佈這一程式的目的是希望它有用,\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3138 "但沒有任何擔保。甚至沒有適合特定目的\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3139 "而隱含的擔保。更詳細的情況請參閱\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3140 "GNU 通用公共許可證。\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3141 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3142 "您應該已經和程式一起收到一份 GNU\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3143 "通用公共許可證的副本。如果還沒有,寫信給: Free Software\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3144 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3145 "USA." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3146 |
753 | 3147 #: Plugins/Output/esd/configure.c:102 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3148 msgid "ESD Output Plugin configuration" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3149 msgstr "ESD 輸出外掛程式組態" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3150 |
753 | 3151 #: Plugins/Output/esd/configure.c:125 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3152 msgid "Use remote host" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3153 msgstr "使用遠端主機" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3154 |
753 | 3155 #: Plugins/Output/esd/configure.c:132 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3156 msgid "Volume controls OSS mixer" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3157 msgstr "音量控制 OSS 混音程式" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3158 |
753 | 3159 #: Plugins/Output/esd/configure.c:169 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3160 msgid "Server" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3161 msgstr "伺服器" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3162 |
753 | 3163 #: Plugins/Output/esd/esd.c:49 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3164 msgid "eSound Output Plugin" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3165 msgstr "eSound 輸出外掛程式" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3166 |
753 | 3167 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:57 |
0 | 3168 msgid "/Toggle Decorations" |
3169 msgstr "/切換裝飾" | |
3170 | |
753 | 3171 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:59 |
0 | 3172 msgid "/-" |
3173 msgstr "/-" | |
3174 | |
753 | 3175 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:60 |
0 | 3176 msgid "/Close" |
3177 msgstr "/關閉" | |
3178 | |
753 | 3179 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:194 |
0 | 3180 msgid "Blur scope" |
3181 msgstr "模糊範圍" | |
3182 | |
753 | 3183 #: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:73 |
0 | 3184 msgid "Blur Scope: Color selection" |
3185 msgstr "模糊範圍:色彩選擇" | |
3186 | |
753 | 3187 #: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:83 |
0 | 3188 msgid "Options:" |
3189 msgstr "選項:" | |
3190 | |
753 | 3191 #: audacious/about.c:122 audacious/credits.c:287 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3192 #, fuzzy |
753 | 3193 msgid "About Audacious" |
3194 msgstr "關於 MPEG 音效外掛程式" | |
3195 | |
3196 #: audacious/about.c:171 audacious/credits.c:332 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3197 msgid "Credits" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3198 msgstr "工作人員" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3199 |
753 | 3200 #: audacious/credits.c:45 |
0 | 3201 #, fuzzy, c-format |
3202 msgid "" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3203 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" |
381 | 3204 "The future of UNIX multimedia.\n" |
0 | 3205 "\n" |
381 | 3206 "Copyright (C) 2005-2006 Audacious Development Team\n" |
0 | 3207 msgstr "" |
3208 "<big><b>Beep Media Player %s</b></big>\n" | |
3209 "一個基於 XMMS 的媒體播放程式\n" | |
3210 "\n" | |
3211 "版權 (C) 2003-2004 BMP 開發團隊\n" | |
3212 | |
753 | 3213 #: audacious/credits.c:51 |
3214 #, fuzzy | |
3215 msgid "Audacious core developers:" | |
3216 msgstr "BMP 偏好設定" | |
3217 | |
3218 #: audacious/credits.c:52 audacious/credits.c:70 | |
3219 msgid "Giacomo Lozito" | |
3220 msgstr "" | |
3221 | |
3222 #: audacious/credits.c:53 audacious/credits.c:64 audacious/credits.c:71 | |
3223 #: audacious/credits.c:76 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3224 msgid "William Pitcock" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3225 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3226 |
753 | 3227 #: audacious/credits.c:54 audacious/credits.c:72 audacious/credits.c:78 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3228 msgid "Tony Vroon" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3229 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3230 |
753 | 3231 #: audacious/credits.c:57 |
3232 msgid "Graphics:" | |
3233 msgstr "" | |
3234 | |
3235 #: audacious/credits.c:58 audacious/credits.c:63 | |
3236 msgid "George Averill" | |
3237 msgstr "" | |
3238 | |
3239 #: audacious/credits.c:59 | |
3240 msgid "Stephan Sokolow" | |
3241 msgstr "" | |
3242 | |
3243 #: audacious/credits.c:62 | |
3244 msgid "Default skin:" | |
3245 msgstr "預設面板:" | |
3246 | |
3247 #: audacious/credits.c:67 | |
3248 msgid "Plugin development:" | |
3249 msgstr "" | |
3250 | |
3251 #: audacious/credits.c:68 | |
3252 msgid "Kiyoshi Aman" | |
3253 msgstr "" | |
3254 | |
3255 #: audacious/credits.c:69 | |
3256 msgid "Shay Green" | |
3257 msgstr "" | |
3258 | |
3259 #: audacious/credits.c:75 | |
381 | 3260 #, fuzzy |
3261 msgid "0.1.x developers:" | |
3262 msgstr "開發人員:" | |
3263 | |
753 | 3264 #: audacious/credits.c:77 |
381 | 3265 msgid "Mohammed Sameer" |
3266 msgstr "" | |
3267 | |
753 | 3268 #: audacious/credits.c:81 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3269 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3270 msgid "BMP Developers:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3271 msgstr "開發人員:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3272 |
753 | 3273 #: audacious/credits.c:82 |
0 | 3274 msgid "Artem Baguinski" |
3275 msgstr "Artem Baguinski" | |
3276 | |
753 | 3277 #: audacious/credits.c:83 audacious/credits.c:190 |
0 | 3278 msgid "Edward Brocklesby" |
3279 msgstr "Edward Brocklesby" | |
3280 | |
753 | 3281 #: audacious/credits.c:84 audacious/credits.c:120 |
0 | 3282 msgid "Chong Kai Xiong" |
3283 msgstr "Chong Kai Xiong" | |
3284 | |
753 | 3285 #: audacious/credits.c:85 |
0 | 3286 msgid "Milosz Derezynski" |
3287 msgstr "Milosz Derezynski" | |
3288 | |
753 | 3289 #: audacious/credits.c:86 |
0 | 3290 msgid "David Lau" |
3291 msgstr "David Lau" | |
3292 | |
753 | 3293 #: audacious/credits.c:87 |
0 | 3294 msgid "Ole Andre Vadla Ravnaas" |
3295 msgstr "Ole Andre Vadla Ravnaas" | |
3296 | |
753 | 3297 #: audacious/credits.c:88 |
0 | 3298 msgid "Michiel Sikkes" |
3299 msgstr "Michiel Sikkes" | |
3300 | |
753 | 3301 #: audacious/credits.c:89 |
0 | 3302 msgid "Andrei Badea" |
3303 msgstr "Andrei Badea" | |
3304 | |
753 | 3305 #: audacious/credits.c:90 |
0 | 3306 msgid "Peter Behroozi" |
3307 msgstr "Peter Behroozi" | |
3308 | |
753 | 3309 #: audacious/credits.c:91 |
0 | 3310 msgid "Bernard Blackham" |
3311 msgstr "Bernard Blackham" | |
3312 | |
753 | 3313 #: audacious/credits.c:92 |
0 | 3314 msgid "Oliver Blin" |
3315 msgstr "Oliver Blin" | |
3316 | |
753 | 3317 #: audacious/credits.c:93 |
0 | 3318 msgid "Tomas Bzatek" |
3319 msgstr "Tomas Bzatek" | |
3320 | |
753 | 3321 #: audacious/credits.c:94 audacious/credits.c:170 |
0 | 3322 msgid "Liviu Danicel" |
3323 msgstr "Liviu Danicel" | |
3324 | |
753 | 3325 #: audacious/credits.c:95 |
0 | 3326 msgid "Jon Dowland" |
3327 msgstr "Jon Dowland" | |
3328 | |
753 | 3329 #: audacious/credits.c:96 |
0 | 3330 msgid "Artur Frysiak" |
3331 msgstr "Artur Frysiak" | |
3332 | |
753 | 3333 #: audacious/credits.c:97 |
0 | 3334 msgid "Sebastian Kapfer" |
3335 msgstr "Sebastian Kapfer" | |
3336 | |
753 | 3337 #: audacious/credits.c:98 |
0 | 3338 msgid "Lukas Koberstein" |
3339 msgstr "Lukas Koberstein" | |
3340 | |
753 | 3341 #: audacious/credits.c:99 audacious/credits.c:174 |
0 | 3342 msgid "Dan Korostelev" |
3343 msgstr "Dan Korostelev" | |
3344 | |
753 | 3345 #: audacious/credits.c:100 |
0 | 3346 msgid "Jolan Luff" |
3347 msgstr "Jolan Luff" | |
3348 | |
753 | 3349 #: audacious/credits.c:101 |
0 | 3350 msgid "Michael Marineau" |
3351 msgstr "Michael Marineau" | |
3352 | |
753 | 3353 #: audacious/credits.c:102 |
0 | 3354 msgid "Tim-Philipp Muller" |
3355 msgstr "Tim-Philipp Muller" | |
3356 | |
753 | 3357 #: audacious/credits.c:103 |
0 | 3358 msgid "Julien Portalier" |
3359 msgstr "Julien Portalier" | |
3360 | |
753 | 3361 #: audacious/credits.c:104 |
0 | 3362 msgid "Andrew Ruder" |
3363 msgstr "Andrew Ruder" | |
3364 | |
753 | 3365 #: audacious/credits.c:105 |
0 | 3366 msgid "Olivier Samyn" |
3367 msgstr "Olivier Samyn" | |
3368 | |
753 | 3369 #: audacious/credits.c:106 |
0 | 3370 msgid "Martijn Vernooij" |
3371 msgstr "Martijn Vernooij" | |
3372 | |
753 | 3373 #: audacious/credits.c:113 |
0 | 3374 msgid "Brazilian Portuguese:" |
3375 msgstr "巴西葡萄牙語:" | |
3376 | |
753 | 3377 #: audacious/credits.c:114 |
0 | 3378 msgid "Philipi Pinto" |
3379 msgstr "Philipi Pinto" | |
3380 | |
753 | 3381 #: audacious/credits.c:116 |
0 | 3382 msgid "Breton:" |
3383 msgstr "布列塔尼語:" | |
3384 | |
753 | 3385 #: audacious/credits.c:117 |
0 | 3386 msgid "Thierry Vignaud" |
3387 msgstr "Thierry Vignaud" | |
3388 | |
753 | 3389 #: audacious/credits.c:119 |
0 | 3390 msgid "Chinese:" |
3391 msgstr "中文:" | |
3392 | |
753 | 3393 #: audacious/credits.c:121 |
0 | 3394 msgid "Chao-Hsiung Liao" |
3395 msgstr "" | |
3396 | |
753 | 3397 #: audacious/credits.c:123 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3398 msgid "Czech:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3399 msgstr "捷克語:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3400 |
753 | 3401 #: audacious/credits.c:124 |
0 | 3402 msgid "Jan Narovec" |
3403 msgstr "Jan Narovec" | |
3404 | |
753 | 3405 #: audacious/credits.c:126 |
0 | 3406 msgid "Dutch:" |
3407 msgstr "荷蘭語:" | |
3408 | |
753 | 3409 #: audacious/credits.c:127 |
0 | 3410 msgid "Laurens Buhler" |
3411 msgstr "Laurens Buhler" | |
3412 | |
753 | 3413 #: audacious/credits.c:129 |
0 | 3414 #, fuzzy |
3415 msgid "Finnish:" | |
3416 msgstr "西班牙語:" | |
3417 | |
753 | 3418 #: audacious/credits.c:130 |
0 | 3419 msgid "Pauli Virtanen" |
3420 msgstr "" | |
3421 | |
753 | 3422 #: audacious/credits.c:132 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3423 msgid "French:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3424 msgstr "法語:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3425 |
753 | 3426 #: audacious/credits.c:133 |
0 | 3427 msgid "David Le Brun" |
3428 msgstr "David Le Brun" | |
3429 | |
753 | 3430 #: audacious/credits.c:135 |
0 | 3431 msgid "German:" |
3432 msgstr "德語:" | |
3433 | |
753 | 3434 #: audacious/credits.c:136 |
0 | 3435 msgid "Matthias Debus" |
3436 msgstr "Matthias Debus" | |
3437 | |
753 | 3438 #: audacious/credits.c:138 |
0 | 3439 #, fuzzy |
3440 msgid "Georgian: " | |
3441 msgstr "德語:" | |
3442 | |
753 | 3443 #: audacious/credits.c:139 |
0 | 3444 msgid "George Machitidze" |
3445 msgstr "" | |
3446 | |
753 | 3447 #: audacious/credits.c:141 |
0 | 3448 msgid "Greek:" |
3449 msgstr "希臘語:" | |
3450 | |
753 | 3451 #: audacious/credits.c:142 |
0 | 3452 msgid "Kouzinopoulos Haris" |
3453 msgstr "Kouzinopoulos Haris" | |
3454 | |
753 | 3455 #: audacious/credits.c:143 |
0 | 3456 msgid "Stavros Giannouris" |
3457 msgstr "" | |
3458 | |
753 | 3459 #: audacious/credits.c:145 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3460 msgid "Hindi:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3461 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3462 |
753 | 3463 #: audacious/credits.c:146 |
0 | 3464 msgid "Dhananjaya Sharma" |
3465 msgstr "" | |
3466 | |
753 | 3467 #: audacious/credits.c:148 |
0 | 3468 msgid "Hungarian:" |
3469 msgstr "匈牙利語:" | |
3470 | |
753 | 3471 #: audacious/credits.c:149 |
0 | 3472 msgid "Laszlo Dvornik" |
3473 msgstr "Laszlo Dvornik" | |
3474 | |
753 | 3475 #: audacious/credits.c:151 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3476 msgid "Italian:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3477 msgstr "義大利語:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3478 |
753 | 3479 #: audacious/credits.c:152 |
0 | 3480 msgid "Alessio D'Ascanio" |
3481 msgstr "Alessio D'Ascanio" | |
3482 | |
753 | 3483 #: audacious/credits.c:154 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3484 msgid "Japanese:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3485 msgstr "日語:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3486 |
753 | 3487 #: audacious/credits.c:155 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3488 msgid "Dai" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3489 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3490 |
753 | 3491 #: audacious/credits.c:157 |
0 | 3492 msgid "Korean:" |
3493 msgstr "韓語:" | |
3494 | |
753 | 3495 #: audacious/credits.c:158 |
0 | 3496 msgid "DongCheon Park" |
3497 msgstr "DongCheon Park" | |
3498 | |
753 | 3499 #: audacious/credits.c:160 |
0 | 3500 msgid "Lithuanian:" |
3501 msgstr "立陶宛語:" | |
3502 | |
753 | 3503 #: audacious/credits.c:161 |
0 | 3504 msgid "Rimas Kudelis" |
3505 msgstr "Rimas Kudelis" | |
3506 | |
753 | 3507 #: audacious/credits.c:163 |
0 | 3508 msgid "Macedonian:" |
3509 msgstr "馬其頓語:" | |
3510 | |
753 | 3511 #: audacious/credits.c:164 |
0 | 3512 msgid "Arangel Angov" |
3513 msgstr "Arangel Angov" | |
3514 | |
753 | 3515 #: audacious/credits.c:166 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3516 msgid "Polish:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3517 msgstr "波蘭語:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3518 |
753 | 3519 #: audacious/credits.c:167 |
0 | 3520 msgid "Jacek Wolszczak" |
3521 msgstr "Jacek Wolszczak" | |
3522 | |
753 | 3523 #: audacious/credits.c:169 |
0 | 3524 msgid "Romanian:" |
3525 msgstr "羅馬尼亞語:" | |
3526 | |
753 | 3527 #: audacious/credits.c:172 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3528 msgid "Russian:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3529 msgstr "俄羅斯語:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3530 |
753 | 3531 #: audacious/credits.c:173 |
0 | 3532 msgid "Pavlo Bohmat" |
3533 msgstr "Pavlo Bohmat" | |
3534 | |
753 | 3535 #: audacious/credits.c:175 |
0 | 3536 msgid "Vitaly Lipatov" |
3537 msgstr "" | |
3538 | |
753 | 3539 #: audacious/credits.c:177 |
0 | 3540 msgid "Slovak:" |
3541 msgstr "斯洛伐克語:" | |
3542 | |
753 | 3543 #: audacious/credits.c:178 |
0 | 3544 msgid "Pavel Kanzelsberger" |
3545 msgstr "Pavel Kanzelsberger" | |
3546 | |
753 | 3547 #: audacious/credits.c:180 |
0 | 3548 msgid "Spanish:" |
3549 msgstr "西班牙語:" | |
3550 | |
753 | 3551 #: audacious/credits.c:181 |
0 | 3552 msgid "Francisco Javier F. Serrador" |
3553 msgstr "Francisco Javier F. Serrador" | |
3554 | |
753 | 3555 #: audacious/credits.c:183 |
0 | 3556 msgid "Swedish:" |
3557 msgstr "瑞典語:" | |
3558 | |
753 | 3559 #: audacious/credits.c:184 |
0 | 3560 msgid "Martin Persenius" |
3561 msgstr "Martin Persenius" | |
3562 | |
753 | 3563 #: audacious/credits.c:186 |
0 | 3564 #, fuzzy |
3565 msgid "Ukrainian:" | |
3566 msgstr "羅馬尼亞語:" | |
3567 | |
753 | 3568 #: audacious/credits.c:187 |
0 | 3569 msgid "Mykola Lynnyk" |
3570 msgstr "" | |
3571 | |
753 | 3572 #: audacious/credits.c:189 |
0 | 3573 msgid "Welsh:" |
3574 msgstr "威爾斯語:" | |
3575 | |
753 | 3576 #: audacious/credits.c:336 |
3577 msgid "Translators" | |
3578 msgstr "翻譯人員" | |
3579 | |
3580 #: audacious/eq_slider.c:93 | |
0 | 3581 msgid "PREAMP" |
3582 msgstr "前置放大器" | |
3583 | |
753 | 3584 #: audacious/eq_slider.c:93 |
0 | 3585 msgid "60HZ" |
3586 msgstr "60HZ" | |
3587 | |
753 | 3588 #: audacious/eq_slider.c:93 |
0 | 3589 msgid "170HZ" |
3590 msgstr "170HZ" | |
3591 | |
753 | 3592 #: audacious/eq_slider.c:94 |
0 | 3593 msgid "310HZ" |
3594 msgstr "310HZ" | |
3595 | |
753 | 3596 #: audacious/eq_slider.c:94 |
0 | 3597 msgid "600HZ" |
3598 msgstr "600HZ" | |
3599 | |
753 | 3600 #: audacious/eq_slider.c:94 |
0 | 3601 msgid "1KHZ" |
3602 msgstr "1KHZ" | |
3603 | |
753 | 3604 #: audacious/eq_slider.c:95 |
0 | 3605 msgid "3KHZ" |
3606 msgstr "3KHZ" | |
3607 | |
753 | 3608 #: audacious/eq_slider.c:95 |
0 | 3609 msgid "6KHZ" |
3610 msgstr "6KHZ" | |
3611 | |
753 | 3612 #: audacious/eq_slider.c:95 |
0 | 3613 msgid "12KHZ" |
3614 msgstr "12KHZ" | |
3615 | |
753 | 3616 #: audacious/eq_slider.c:96 |
0 | 3617 msgid "14KHZ" |
3618 msgstr "14KHZ" | |
3619 | |
753 | 3620 #: audacious/eq_slider.c:96 |
0 | 3621 msgid "16KHZ" |
3622 msgstr "16KHZ" | |
3623 | |
753 | 3624 #: audacious/equalizer.c:126 |
0 | 3625 msgid "/Load" |
3626 msgstr "/載入" | |
3627 | |
753 | 3628 #: audacious/equalizer.c:127 |
0 | 3629 msgid "/Load/Preset" |
3630 msgstr "/載入/設定組合" | |
3631 | |
753 | 3632 #: audacious/equalizer.c:129 |
0 | 3633 msgid "/Load/Auto-load preset" |
3634 msgstr "/載入/自動載入設定組合" | |
3635 | |
753 | 3636 #: audacious/equalizer.c:131 |
0 | 3637 msgid "/Load/Default" |
3638 msgstr "/載入/預設值" | |
3639 | |
753 | 3640 #: audacious/equalizer.c:134 |
0 | 3641 msgid "/Load/Zero" |
3642 msgstr "/載入/零" | |
3643 | |
753 | 3644 #: audacious/equalizer.c:137 |
0 | 3645 msgid "/Load/From file" |
3646 msgstr "/載入/從檔案" | |
3647 | |
753 | 3648 #: audacious/equalizer.c:139 |
0 | 3649 msgid "/Load/From WinAMP EQF file" |
3650 msgstr "/載入/從 WinAMP EQF 檔案" | |
3651 | |
753 | 3652 #: audacious/equalizer.c:141 |
0 | 3653 msgid "/Import" |
3654 msgstr "/匯入" | |
3655 | |
753 | 3656 #: audacious/equalizer.c:142 |
0 | 3657 msgid "/Import/WinAMP Presets" |
3658 msgstr "/匯入/WinAMP 設定組合" | |
3659 | |
753 | 3660 #: audacious/equalizer.c:144 |
0 | 3661 msgid "/Save" |
3662 msgstr "/儲存" | |
3663 | |
753 | 3664 #: audacious/equalizer.c:145 |
0 | 3665 msgid "/Save/Preset" |
3666 msgstr "/儲存/設定組合" | |
3667 | |
753 | 3668 #: audacious/equalizer.c:147 |
0 | 3669 msgid "/Save/Auto-load preset" |
3670 msgstr "/儲存/自動載入設定組合" | |
3671 | |
753 | 3672 #: audacious/equalizer.c:149 |
0 | 3673 msgid "/Save/Default" |
3674 msgstr "/儲存/預設值" | |
3675 | |
753 | 3676 #: audacious/equalizer.c:152 |
0 | 3677 msgid "/Save/To file" |
3678 msgstr "/儲存/至檔案" | |
3679 | |
753 | 3680 #: audacious/equalizer.c:154 |
0 | 3681 msgid "/Save/To WinAMP EQF file" |
3682 msgstr "/儲存/為 WinAMP E.QF 檔案" | |
3683 | |
753 | 3684 #: audacious/equalizer.c:156 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3685 msgid "/Delete" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3686 msgstr "/刪除" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3687 |
753 | 3688 #: audacious/equalizer.c:157 |
0 | 3689 msgid "/Delete/Preset" |
3690 msgstr "/刪除/設定組合" | |
3691 | |
753 | 3692 #: audacious/equalizer.c:159 |
0 | 3693 msgid "/Delete/Auto-load preset" |
3694 msgstr "/刪除/自動載入設定組合" | |
3695 | |
753 | 3696 #: audacious/equalizer.c:741 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3697 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3698 msgid "Audacious Equalizer" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3699 msgstr "/收起等化器" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3700 |
753 | 3701 #: audacious/equalizer.c:1380 |
0 | 3702 msgid "Preset" |
3703 msgstr "設定組合" | |
3704 | |
753 | 3705 #: audacious/equalizer.c:1425 |
3706 msgid "Presets" | |
3707 msgstr "設定組合" | |
3708 | |
3709 #: audacious/equalizer.c:1489 | |
0 | 3710 msgid "Load preset" |
3711 msgstr "載入設定組合" | |
3712 | |
753 | 3713 #: audacious/equalizer.c:1505 |
0 | 3714 msgid "Load auto-preset" |
3715 msgstr "載入自動設定組合" | |
3716 | |
753 | 3717 #: audacious/equalizer.c:1531 audacious/equalizer.c:1537 |
3718 #: audacious/equalizer.c:1544 | |
0 | 3719 msgid "Load equalizer preset" |
3720 msgstr "載入等化器設定組合" | |
3721 | |
753 | 3722 #: audacious/equalizer.c:1553 |
0 | 3723 msgid "Save preset" |
3724 msgstr "儲存設定組合" | |
3725 | |
753 | 3726 #: audacious/equalizer.c:1573 |
0 | 3727 msgid "Save auto-preset" |
3728 msgstr "儲存自動設定組合" | |
3729 | |
753 | 3730 #: audacious/equalizer.c:1608 audacious/equalizer.c:1627 |
0 | 3731 msgid "Save equalizer preset" |
3732 msgstr "儲存等化器設定組合" | |
3733 | |
753 | 3734 #: audacious/equalizer.c:1636 |
0 | 3735 msgid "Delete preset" |
3736 msgstr "刪除設定組合" | |
3737 | |
753 | 3738 #: audacious/equalizer.c:1654 |
0 | 3739 msgid "Delete auto-preset" |
3740 msgstr "刪除自動設定組合" | |
3741 | |
753 | 3742 #: audacious/getopt.c:616 |
0 | 3743 #, c-format |
3744 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" | |
3745 msgstr "%s: 選項 `%s' 是模稜兩可的\n" | |
3746 | |
753 | 3747 #: audacious/getopt.c:638 |
0 | 3748 #, c-format |
3749 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" | |
3750 msgstr "%s: 選項 `--%s' 不允許一個引數\n" | |
3751 | |
753 | 3752 #: audacious/getopt.c:644 |
0 | 3753 #, c-format |
3754 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" | |
3755 msgstr "%s: 選項 `%c%s' 不允許一個引數\n" | |
3756 | |
753 | 3757 #: audacious/getopt.c:661 audacious/getopt.c:819 |
0 | 3758 #, c-format |
3759 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" | |
3760 msgstr "%s: 選項 `%s' 需要一個引數\n" | |
3761 | |
753 | 3762 #: audacious/getopt.c:687 |
0 | 3763 #, c-format |
3764 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" | |
3765 msgstr "%s: 不認識的選項 `--%s'\n" | |
3766 | |
753 | 3767 #: audacious/getopt.c:691 |
0 | 3768 #, c-format |
3769 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" | |
3770 msgstr "%s: 不認識的選項 `%c%s'\n" | |
3771 | |
753 | 3772 #: audacious/getopt.c:715 |
0 | 3773 #, c-format |
3774 msgid "%s: illegal option -- %c\n" | |
3775 msgstr "%s: 無效的選項 -- %c\n" | |
3776 | |
753 | 3777 #: audacious/getopt.c:718 |
0 | 3778 #, c-format |
3779 msgid "%s: invalid option -- %c\n" | |
3780 msgstr "%s: 無效的選項 -- %c\n" | |
3781 | |
753 | 3782 #: audacious/getopt.c:745 audacious/getopt.c:861 |
0 | 3783 #, c-format |
3784 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" | |
3785 msgstr "%s: 選項需要一個引數 -- %c\n" | |
3786 | |
753 | 3787 #: audacious/getopt.c:790 |
0 | 3788 #, c-format |
3789 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" | |
3790 msgstr "%s: 選項 `-W %s' 是模稜兩可的\n" | |
3791 | |
753 | 3792 #: audacious/getopt.c:805 |
0 | 3793 #, c-format |
3794 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" | |
3795 msgstr "%s: 選項 `-W %s' 不允許一個選項\n" | |
3796 | |
753 | 3797 #: audacious/glade.c:41 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3798 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3799 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3800 "<b><big>Unable to create %s.</big></b>\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3801 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3802 "Could not open glade file (%s). Please check your installation.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3803 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3804 |
753 | 3805 #: audacious/input.c:300 |
0 | 3806 msgid "" |
3807 "<b><big>Unable to play files.</big></b>\n" | |
3808 "\n" | |
3809 "The following files could not be played. Please check that:\n" | |
3810 "1. they are accessible.\n" | |
3811 "2. you have enabled the media plugins required." | |
3812 msgstr "" | |
3813 "<b><big>Unable to play files.</big></b>\n" | |
3814 "\n" | |
3815 "無法播放下列檔案。請檢查:\n" | |
3816 "1. 它們是可存取的。\n" | |
3817 "2. 您已經啟用所需的媒體外掛程式。" | |
3818 | |
753 | 3819 #: audacious/input.c:325 |
0 | 3820 msgid "Don't show this warning anymore" |
3821 msgstr "以後不要再顯示這個警告。" | |
3822 | |
753 | 3823 #: audacious/input.c:327 |
0 | 3824 msgid "Show more _details" |
3825 msgstr "顯示更多細節(_D)" | |
3826 | |
753 | 3827 #: audacious/input.c:341 audacious/prefswin.c:98 audacious/prefswin.c:447 |
3828 #: audacious/prefswin.c:535 audacious/prefswin.c:624 audacious/prefswin.c:720 | |
0 | 3829 msgid "Filename" |
3830 msgstr "檔案名稱" | |
3831 | |
753 | 3832 #: audacious/input.c:509 |
0 | 3833 #, c-format |
381 | 3834 msgid "audacious: %s" |
3835 msgstr "" | |
3836 | |
753 | 3837 #: audacious/input.c:543 |
0 | 3838 msgid "No input plugin recognized this file" |
3839 msgstr "沒有輸入外掛程式適用於此檔案" | |
3840 | |
753 | 3841 #: audacious/input.c:545 |
0 | 3842 #, c-format |
3843 msgid "Input plugin: %s" | |
3844 msgstr "輸入外掛程式: %s" | |
3845 | |
753 | 3846 #: audacious/logger.c:120 |
0 | 3847 #, c-format |
3848 msgid "Unable to create log file (%s)!\n" | |
3849 msgstr "無法建立紀錄檔(%s)!\n" | |
3850 | |
753 | 3851 #: audacious/main.c:84 audacious/main.c:86 audacious/mainwin.c:788 |
3852 #: audacious/mainwin.c:3156 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3853 msgid "Audacious" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3854 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3855 |
753 | 3856 #: audacious/main.c:380 |
0 | 3857 #, c-format |
3858 msgid "Could not create directory (%s): %s" | |
3859 msgstr "無法建立目錄 (%s): %s" | |
3860 | |
753 | 3861 #: audacious/main.c:641 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3862 #, fuzzy |
0 | 3863 msgid "" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3864 "Usage: audacious [options] [files] ...\n" |
0 | 3865 "\n" |
3866 "Options:\n" | |
3867 "--------\n" | |
3868 msgstr "" | |
3869 "使用方法: beep-media-player [選項] [檔案] ...\n" | |
3870 "\n" | |
3871 "選項:\n" | |
3872 "--------\n" | |
3873 | |
753 | 3874 #: audacious/main.c:646 |
0 | 3875 msgid "Display this text and exit" |
3876 msgstr "顯示此文字並離開" | |
3877 | |
753 | 3878 #: audacious/main.c:649 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3879 #, fuzzy |
381 | 3880 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" |
0 | 3881 msgstr "選擇 BMP/XMMS 工作階段 (預設: 0)" |
3882 | |
753 | 3883 #: audacious/main.c:652 |
0 | 3884 msgid "Skip backwards in playlist" |
3885 msgstr "忽略播放清單中後方" | |
3886 | |
753 | 3887 #: audacious/main.c:655 |
0 | 3888 msgid "Start playing current playlist" |
3889 msgstr "開始播放目前的播放清單" | |
3890 | |
753 | 3891 #: audacious/main.c:658 |
0 | 3892 msgid "Pause current song" |
3893 msgstr "暫停目前的歌曲" | |
3894 | |
753 | 3895 #: audacious/main.c:661 |
0 | 3896 msgid "Stop current song" |
3897 msgstr "停止目前的歌曲" | |
3898 | |
753 | 3899 #: audacious/main.c:664 |
0 | 3900 msgid "Pause if playing, play otherwise" |
3901 msgstr "暫停正在播放的,播放其他的" | |
3902 | |
753 | 3903 #: audacious/main.c:667 |
0 | 3904 msgid "Skip forward in playlist" |
3905 msgstr "忽略播放清單中前方" | |
3906 | |
753 | 3907 #: audacious/main.c:670 |
0 | 3908 msgid "Don't clear the playlist" |
3909 msgstr "不要清除此播放清單" | |
3910 | |
753 | 3911 #: audacious/main.c:673 |
0 | 3912 msgid "Show the main window" |
3913 msgstr "顯示主視窗" | |
3914 | |
753 | 3915 #: audacious/main.c:676 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3916 #, fuzzy |
381 | 3917 msgid "Activate Audacious" |
0 | 3918 msgstr "活化 BMP" |
3919 | |
753 | 3920 #: audacious/main.c:679 |
0 | 3921 msgid "Previous session ID" |
3922 msgstr "前一個工作階段 ID" | |
3923 | |
753 | 3924 #: audacious/main.c:682 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3925 msgid "Headless operation [experimental]" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3926 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3927 |
753 | 3928 #: audacious/main.c:685 |
0 | 3929 msgid "Print version number and exit\n" |
3930 msgstr "列印板本編號並離開\n" | |
3931 | |
753 | 3932 #: audacious/main.c:864 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3933 #, fuzzy |
0 | 3934 msgid "" |
3935 "\n" | |
3936 "Received SIGSEGV\n" | |
3937 "\n" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3938 "This could be a bug in Audacious. If you don't know why this happened, file " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3939 "a bug at http://bugs.nenolod.net/\n" |
0 | 3940 "\n" |
3941 msgstr "" | |
3942 "\n" | |
3943 "收到 SIGSEGV\n" | |
3944 "\n" | |
3945 "這可能是 BMP裡的錯誤。如果您不知道為什麼會發生這種事,請傳 E mail 到 beepmp-" | |
3946 "devel@lists.sourceforge.net\n" | |
3947 "\n" | |
3948 | |
753 | 3949 #: audacious/main.c:887 |
0 | 3950 #, c-format |
3951 msgid "" | |
3952 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" | |
3953 "\n" | |
3954 "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at " | |
3955 "'%s'\n" | |
3956 msgstr "" | |
3957 "<b><big>無法載入面板。</big></b>\n" | |
3958 "\n" | |
3959 "請檢查位於 '%s' 的面板是可用的而預設面板已正確的安裝在 '%s'\n" | |
3960 | |
753 | 3961 #: audacious/main.c:923 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3962 #, fuzzy, c-format |
0 | 3963 msgid "" |
381 | 3964 "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" |
0 | 3965 "Please use GTK+ %s or newer.\n" |
3966 msgstr "" | |
3967 "抱歉,您的 GTK+ 版本 (%d.%d.%d) 不適用於 BMP。\n" | |
3968 "請使用 GTK+ %s 或較新的版本。\n" | |
3969 | |
753 | 3970 #: audacious/main.c:934 |
0 | 3971 msgid "" |
3972 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" | |
3973 "\n" | |
3974 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before " | |
3975 "you\n" | |
3976 "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n" | |
3977 msgstr "" | |
3978 "抱歉,您的平台並不支援執行緒。\n" | |
3979 "\n" | |
3980 "如果您使用基於 libc5 的 linux 系統並安裝 Glib 與 GTK+ ,在您\n" | |
3981 "安裝 LinuxThreads 之前您需要重新編譯 Glib 與 GTK+。\n" | |
3982 | |
753 | 3983 #: audacious/main.c:950 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3984 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3985 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" |
0 | 3986 msgstr "BMP: 無法開啟顯示,正在離開。" |
3987 | |
753 | 3988 #: audacious/mainwin.c:244 audacious/mainwin.c:359 audacious/ui_playlist.c:122 |
0 | 3989 msgid "/View Track Details" |
3990 msgstr "/檢視音軌詳細資料" | |
3991 | |
753 | 3992 #: audacious/mainwin.c:247 |
0 | 3993 msgid "/Autoscroll Songname" |
3994 msgstr "/自動捲動歌曲名稱" | |
3995 | |
753 | 3996 #: audacious/mainwin.c:257 |
0 | 3997 msgid "/Visualization Mode" |
3998 msgstr "/視覺化模式" | |
3999 | |
753 | 4000 #: audacious/mainwin.c:258 |
0 | 4001 msgid "/Visualization Mode/Analyzer" |
4002 msgstr "/視覺化模式/分析器" | |
4003 | |
753 | 4004 #: audacious/mainwin.c:260 |
0 | 4005 msgid "/Visualization Mode/Scope" |
4006 msgstr "/視覺化模式/範圍" | |
4007 | |
753 | 4008 #: audacious/mainwin.c:262 |
0 | 4009 msgid "/Visualization Mode/Off" |
4010 msgstr "/視覺化模式/關閉" | |
4011 | |
753 | 4012 #: audacious/mainwin.c:264 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4013 msgid "/Analyzer Mode" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4014 msgstr "/分析器模式" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4015 |
753 | 4016 #: audacious/mainwin.c:265 |
0 | 4017 msgid "/Analyzer Mode/Normal" |
4018 msgstr "/分析器模式/一般" | |
4019 | |
753 | 4020 #: audacious/mainwin.c:267 |
0 | 4021 msgid "/Analyzer Mode/Fire" |
4022 msgstr "/分析器模式/火焰" | |
4023 | |
753 | 4024 #: audacious/mainwin.c:269 |
0 | 4025 msgid "/Analyzer Mode/Vertical Lines" |
4026 msgstr "/分析器模式/垂直線" | |
4027 | |
753 | 4028 #: audacious/mainwin.c:272 |
0 | 4029 msgid "/Analyzer Mode/Lines" |
4030 msgstr "/分析器模式/線狀" | |
4031 | |
753 | 4032 #: audacious/mainwin.c:274 |
0 | 4033 msgid "/Analyzer Mode/Bars" |
4034 msgstr "/分析器模式/長條" | |
4035 | |
753 | 4036 #: audacious/mainwin.c:277 |
0 | 4037 msgid "/Analyzer Mode/Peaks" |
4038 msgstr "/分析器模式/波峰" | |
4039 | |
753 | 4040 #: audacious/mainwin.c:279 |
0 | 4041 msgid "/Scope Mode" |
4042 msgstr "/範圍模式" | |
4043 | |
753 | 4044 #: audacious/mainwin.c:280 |
0 | 4045 msgid "/Scope Mode/Dot Scope" |
4046 msgstr "/範圍模式/點狀" | |
4047 | |
753 | 4048 #: audacious/mainwin.c:282 |
0 | 4049 msgid "/Scope Mode/Line Scope" |
4050 msgstr "/範圍模式/線形" | |
4051 | |
753 | 4052 #: audacious/mainwin.c:284 |
0 | 4053 msgid "/Scope Mode/Solid Scope" |
4054 msgstr "/範圍模式/密實" | |
4055 | |
753 | 4056 #: audacious/mainwin.c:286 |
0 | 4057 msgid "/WindowShade VU Mode" |
4058 msgstr "/視窗陰影 VU 模式" | |
4059 | |
753 | 4060 #: audacious/mainwin.c:287 |
0 | 4061 msgid "/WindowShade VU Mode/Normal" |
4062 msgstr "/視窗陰影 VU 模式/一般" | |
4063 | |
753 | 4064 #: audacious/mainwin.c:289 |
0 | 4065 msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth" |
4066 msgstr "/視窗陰影 VU 模式/平滑" | |
4067 | |
753 | 4068 #: audacious/mainwin.c:291 |
0 | 4069 msgid "/Refresh Rate" |
4070 msgstr "/重新整理頻率" | |
4071 | |
753 | 4072 #: audacious/mainwin.c:292 |
0 | 4073 msgid "/Refresh Rate/Full (~50 fps)" |
4074 msgstr "/重新整理頻率/全速(~50 fps)" | |
4075 | |
753 | 4076 #: audacious/mainwin.c:294 |
0 | 4077 msgid "/Refresh Rate/Half (~25 fps)" |
4078 msgstr "/重新整理頻率/半速(~25 fps)" | |
4079 | |
753 | 4080 #: audacious/mainwin.c:296 |
0 | 4081 msgid "/Refresh Rate/Quarter (~13 fps)" |
4082 msgstr "/重新整理頻率/四分之一(~13 fps)" | |
4083 | |
753 | 4084 #: audacious/mainwin.c:298 |
0 | 4085 msgid "/Refresh Rate/Eighth (~6 fps)" |
4086 msgstr "/重新整理頻率/八分之一 (~6 fps)" | |
4087 | |
753 | 4088 #: audacious/mainwin.c:300 |
0 | 4089 msgid "/Analyzer Falloff" |
4090 msgstr "/分析器下降速度" | |
4091 | |
753 | 4092 #: audacious/mainwin.c:301 |
0 | 4093 msgid "/Analyzer Falloff/Slowest" |
4094 msgstr "/分析器下降速度/最慢" | |
4095 | |
753 | 4096 #: audacious/mainwin.c:303 |
0 | 4097 msgid "/Analyzer Falloff/Slow" |
4098 msgstr "/分析器下降速度/慢" | |
4099 | |
753 | 4100 #: audacious/mainwin.c:305 |
0 | 4101 msgid "/Analyzer Falloff/Medium" |
4102 msgstr "/分析器下降速度/中等" | |
4103 | |
753 | 4104 #: audacious/mainwin.c:307 |
0 | 4105 msgid "/Analyzer Falloff/Fast" |
4106 msgstr "/分析器下降速度/快" | |
4107 | |
753 | 4108 #: audacious/mainwin.c:309 |
0 | 4109 msgid "/Analyzer Falloff/Fastest" |
4110 msgstr "/分析器下降速度/最快" | |
4111 | |
753 | 4112 #: audacious/mainwin.c:311 |
0 | 4113 msgid "/Peaks Falloff" |
4114 msgstr "/波峰下降速度" | |
4115 | |
753 | 4116 #: audacious/mainwin.c:312 |
0 | 4117 msgid "/Peaks Falloff/Slowest" |
4118 msgstr "/波峰下降速度/最慢" | |
4119 | |
753 | 4120 #: audacious/mainwin.c:314 |
0 | 4121 msgid "/Peaks Falloff/Slow" |
4122 msgstr "/波峰下降速度/慢" | |
4123 | |
753 | 4124 #: audacious/mainwin.c:316 |
0 | 4125 msgid "/Peaks Falloff/Medium" |
4126 msgstr "/波峰下降速度/中等" | |
4127 | |
753 | 4128 #: audacious/mainwin.c:318 |
0 | 4129 msgid "/Peaks Falloff/Fast" |
4130 msgstr "/波峰下降速度/快" | |
4131 | |
753 | 4132 #: audacious/mainwin.c:320 |
0 | 4133 msgid "/Peaks Falloff/Fastest" |
4134 msgstr "/波峰下降速度/最快" | |
4135 | |
753 | 4136 #: audacious/mainwin.c:330 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4137 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4138 msgid "/Play CD" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4139 msgstr "/播放" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4140 |
753 | 4141 #: audacious/mainwin.c:333 |
0 | 4142 msgid "/Repeat" |
4143 msgstr "/重複" | |
4144 | |
753 | 4145 #: audacious/mainwin.c:335 |
0 | 4146 msgid "/Shuffle" |
4147 msgstr "/隨機" | |
4148 | |
753 | 4149 #: audacious/mainwin.c:337 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4150 msgid "/No Playlist Advance" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4151 msgstr "/不使用播放清單進階項目" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4152 |
753 | 4153 #: audacious/mainwin.c:340 |
0 | 4154 msgid "/Play" |
4155 msgstr "/播放" | |
4156 | |
753 | 4157 #: audacious/mainwin.c:342 |
0 | 4158 msgid "/Pause" |
4159 msgstr "/暫停" | |
4160 | |
753 | 4161 #: audacious/mainwin.c:344 |
0 | 4162 msgid "/Stop" |
4163 msgstr "/停止" | |
4164 | |
753 | 4165 #: audacious/mainwin.c:346 |
0 | 4166 msgid "/Previous" |
4167 msgstr "/上個音軌" | |
4168 | |
753 | 4169 #: audacious/mainwin.c:348 |
0 | 4170 msgid "/Next" |
4171 msgstr "/下個音軌" | |
4172 | |
753 | 4173 #: audacious/mainwin.c:351 |
0 | 4174 msgid "/Jump to Playlist Start" |
4175 msgstr "/跳至播放清單開頭" | |
4176 | |
753 | 4177 #: audacious/mainwin.c:354 |
0 | 4178 msgid "/Jump to File" |
4179 msgstr "/跳至檔案" | |
4180 | |
753 | 4181 #: audacious/mainwin.c:356 |
0 | 4182 msgid "/Jump to Time" |
4183 msgstr "/跳至時刻" | |
4184 | |
753 | 4185 #: audacious/mainwin.c:369 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4186 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4187 msgid "/About Audacious" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4188 msgstr "關於 MPEG 音效外掛程式" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4189 |
753 | 4190 #: audacious/mainwin.c:372 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4191 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4192 msgid "/Play File" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4193 msgstr "/播放" |
0 | 4194 |
753 | 4195 #: audacious/mainwin.c:374 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4196 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4197 msgid "/Play Location" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4198 msgstr "位置:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4199 |
753 | 4200 #: audacious/mainwin.c:377 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4201 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4202 msgid "/V_isualization" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4203 msgstr "/視覺化模式" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4204 |
753 | 4205 #: audacious/mainwin.c:378 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4206 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4207 msgid "/_Playback" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4208 msgstr "/播放" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4209 |
753 | 4210 #: audacious/mainwin.c:379 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4211 msgid "/_View" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4212 msgstr "/檢視(_V)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4213 |
753 | 4214 #: audacious/mainwin.c:381 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4215 msgid "/Preferences" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4216 msgstr "/偏好設定" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4217 |
753 | 4218 #: audacious/mainwin.c:383 |
0 | 4219 msgid "/_Quit" |
4220 msgstr "/離開(_Q)" | |
4221 | |
753 | 4222 #: audacious/mainwin.c:393 |
0 | 4223 msgid "/Files..." |
4224 msgstr "/檔案(_F)..." | |
4225 | |
753 | 4226 #: audacious/mainwin.c:395 |
0 | 4227 msgid "/Internet location..." |
4228 msgstr "/網路位置..." | |
4229 | |
753 | 4230 #: audacious/mainwin.c:405 |
0 | 4231 msgid "/Show Playlist Editor" |
4232 msgstr "/顯示播放清單編輯器" | |
4233 | |
753 | 4234 #: audacious/mainwin.c:407 |
0 | 4235 msgid "/Show Equalizer" |
4236 msgstr "/顯示等化器" | |
4237 | |
753 | 4238 #: audacious/mainwin.c:410 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4239 msgid "/Time Elapsed" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4240 msgstr "/所用時間" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4241 |
753 | 4242 #: audacious/mainwin.c:412 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4243 msgid "/Time Remaining" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4244 msgstr "/剩餘時間" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4245 |
753 | 4246 #: audacious/mainwin.c:415 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4247 msgid "/Always On Top" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4248 msgstr "/最上層顯示" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4249 |
753 | 4250 #: audacious/mainwin.c:417 |
0 | 4251 msgid "/Put on All Workspaces" |
4252 msgstr "/置於所有工作區" | |
4253 | |
753 | 4254 #: audacious/mainwin.c:420 |
0 | 4255 msgid "/Roll up Player" |
4256 msgstr "/收起播放程式" | |
4257 | |
753 | 4258 #: audacious/mainwin.c:422 |
0 | 4259 msgid "/Roll up Playlist Editor" |
4260 msgstr "/收起播放清單編輯器" | |
4261 | |
753 | 4262 #: audacious/mainwin.c:424 |
0 | 4263 msgid "/Roll up Equalizer" |
4264 msgstr "/收起等化器" | |
4265 | |
753 | 4266 #: audacious/mainwin.c:826 |
0 | 4267 msgid "VBR" |
4268 msgstr "VBR" | |
4269 | |
753 | 4270 #: audacious/mainwin.c:1293 |
0 | 4271 msgid "Jump to Time" |
4272 msgstr "跳至時刻" | |
4273 | |
753 | 4274 #: audacious/mainwin.c:1314 |
0 | 4275 msgid "minutes:seconds" |
4276 msgstr "分:秒" | |
4277 | |
753 | 4278 #: audacious/mainwin.c:1324 |
0 | 4279 msgid "Track length:" |
4280 msgstr "音軌長度:" | |
4281 | |
753 | 4282 #: audacious/mainwin.c:1411 |
0 | 4283 #, fuzzy |
4284 msgid "Un_queue" | |
4285 msgstr "佇列" | |
4286 | |
753 | 4287 #: audacious/mainwin.c:1413 audacious/mainwin.c:1735 |
0 | 4288 #, fuzzy |
4289 msgid "_Queue" | |
4290 msgstr "佇列" | |
4291 | |
753 | 4292 #: audacious/mainwin.c:1665 |
0 | 4293 msgid "Jump to Track" |
4294 msgstr "跳至音軌" | |
4295 | |
753 | 4296 #: audacious/mainwin.c:1704 |
0 | 4297 msgid "Filter: " |
4298 msgstr "過濾器:" | |
4299 | |
753 | 4300 #: audacious/mainwin.c:1918 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4301 msgid "Enter location to play:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4302 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4303 |
753 | 4304 #: audacious/mainwin.c:2121 |
0 | 4305 #, c-format |
4306 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" | |
4307 msgstr "尋找: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" | |
4308 | |
753 | 4309 #: audacious/mainwin.c:2153 audacious/mainwin.c:2819 |
0 | 4310 #, c-format |
4311 msgid "VOLUME: %d%%" | |
4312 msgstr "音量: %d%%" | |
4313 | |
753 | 4314 #: audacious/mainwin.c:2184 audacious/mainwin.c:2822 |
0 | 4315 #, c-format |
4316 msgid "BALANCE: %d%% LEFT" | |
4317 msgstr "平衡: %d%% 左" | |
4318 | |
753 | 4319 #: audacious/mainwin.c:2188 audacious/mainwin.c:2825 |
0 | 4320 msgid "BALANCE: CENTER" |
4321 msgstr "平衡: 中央" | |
4322 | |
753 | 4323 #: audacious/mainwin.c:2192 audacious/mainwin.c:2827 |
0 | 4324 #, c-format |
4325 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" | |
4326 msgstr "平衡: %d%% 右" | |
4327 | |
753 | 4328 #: audacious/mainwin.c:2600 |
0 | 4329 msgid "OPTIONS MENU" |
4330 msgstr "選項選單" | |
4331 | |
753 | 4332 #: audacious/mainwin.c:2604 |
0 | 4333 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP" |
4334 msgstr "停用最上層顯示" | |
4335 | |
753 | 4336 #: audacious/mainwin.c:2606 |
0 | 4337 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP" |
4338 msgstr "啟用最上層顯示" | |
4339 | |
753 | 4340 #: audacious/mainwin.c:2609 |
0 | 4341 msgid "FILE INFO BOX" |
4342 msgstr "檔案資訊方塊" | |
4343 | |
753 | 4344 #: audacious/mainwin.c:2612 |
0 | 4345 msgid "** DOUBLESIZE HAS BEEN REMOVED **" |
4346 msgstr "** 雙倍大小已經被移除了 **" | |
4347 | |
753 | 4348 #: audacious/mainwin.c:2615 |
0 | 4349 msgid "VISUALIZATION MENU" |
4350 msgstr "視覺化選單" | |
4351 | |
753 | 4352 #: audacious/mainwin.c:2660 |
0 | 4353 msgid "" |
4354 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" | |
4355 "\n" | |
4356 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" | |
4357 msgstr "" | |
4358 "<b><big>找不到可供播放的 CD 。</big></b>\n" | |
4359 "\n" | |
4360 "可能是沒有插入 CD ,或插入的 CD 不是音樂 CD。\n" | |
4361 | |
753 | 4362 #: audacious/mainwin.c:2677 |
0 | 4363 msgid "" |
4364 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" | |
4365 "\n" | |
4366 "Please check that:\n" | |
4367 "1. You have the correct output plugin selected.\n" | |
4368 "2. No other programs is blocking the soundcard.\n" | |
4369 "3. Your soundcard is configured properly.\n" | |
4370 msgstr "" | |
4371 "<b><big>無法開啟音樂。</big></b>\n" | |
4372 "\n" | |
4373 "請檢查下列事項:\n" | |
4374 "1. 您已經選擇正確的輸出外掛程式。\n" | |
4375 "2. 沒有其他的程式佔用音效卡。\n" | |
4376 "3. 您的音效卡已正確設定。\n" | |
4377 | |
753 | 4378 #: audacious/prefswin.c:83 audacious/glade/prefswin.glade:1480 |
4379 msgid "Appearance" | |
4380 msgstr "外觀" | |
4381 | |
4382 #: audacious/prefswin.c:84 audacious/glade/prefswin.glade:2949 | |
4383 msgid "Equalizer" | |
4384 msgstr "等化器" | |
4385 | |
4386 #: audacious/prefswin.c:85 audacious/glade/prefswin.glade:1798 | |
4387 msgid "Mouse" | |
4388 msgstr "滑鼠" | |
4389 | |
4390 #: audacious/prefswin.c:86 audacious/glade/prefswin.glade:2542 | |
4391 msgid "Playlist" | |
4392 msgstr "播放清單" | |
4393 | |
4394 #: audacious/prefswin.c:87 audacious/glade/prefswin.glade:936 | |
4395 msgid "Plugins" | |
4396 msgstr "外掛程式" | |
4397 | |
4398 #: audacious/prefswin.c:93 | |
4399 msgid "Artist" | |
4400 msgstr "藝人" | |
4401 | |
4402 #: audacious/prefswin.c:94 libaudacious/titlestring.c:325 | |
4403 msgid "Album" | |
4404 msgstr "專輯" | |
4405 | |
4406 #: audacious/prefswin.c:96 | |
4407 msgid "Tracknumber" | |
4408 msgstr "音軌編號" | |
4409 | |
4410 #: audacious/prefswin.c:97 libaudacious/titlestring.c:326 | |
4411 msgid "Genre" | |
4412 msgstr "樂曲類型" | |
4413 | |
4414 #: audacious/prefswin.c:99 | |
4415 msgid "Filepath" | |
4416 msgstr "檔案路徑" | |
4417 | |
4418 #: audacious/prefswin.c:100 libaudacious/titlestring.c:332 | |
4419 msgid "Date" | |
4420 msgstr "日期" | |
4421 | |
4422 #: audacious/prefswin.c:101 libaudacious/titlestring.c:333 | |
4423 msgid "Year" | |
4424 msgstr "年份" | |
4425 | |
4426 #: audacious/prefswin.c:102 libaudacious/titlestring.c:334 | |
4427 msgid "Comment" | |
4428 msgstr "註解" | |
4429 | |
4430 #: audacious/prefswin.c:417 audacious/prefswin.c:504 audacious/prefswin.c:593 | |
4431 #: audacious/prefswin.c:689 | |
4432 msgid "Enabled" | |
4433 msgstr "已啟用" | |
4434 | |
4435 #: audacious/prefswin.c:433 audacious/prefswin.c:520 audacious/prefswin.c:609 | |
4436 #: audacious/prefswin.c:705 | |
4437 msgid "Description" | |
4438 msgstr "描述" | |
4439 | |
4440 #: audacious/prefswin.c:1481 | |
4441 msgid "Category" | |
4442 msgstr "分類" | |
4443 | |
4444 #: audacious/prefswin.c:1651 | |
4445 msgid "Preferences Window" | |
4446 msgstr "偏好設定視窗" | |
4447 | |
4448 #: audacious/skinwin.c:178 | |
4449 msgid "Archived Winamp 2.x skin" | |
4450 msgstr "" | |
4451 | |
4452 #: audacious/skinwin.c:183 | |
4453 msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" | |
4454 msgstr "" | |
4455 | |
4456 #: audacious/ui_playlist.c:128 audacious/ui_playlist.c:182 | |
0 | 4457 msgid "/Remove Selected" |
4458 msgstr "/移除選取的" | |
4459 | |
753 | 4460 #: audacious/ui_playlist.c:132 audacious/ui_playlist.c:178 |
0 | 4461 msgid "/Remove Unselected" |
4462 msgstr "/移除未選取的" | |
4463 | |
753 | 4464 #: audacious/ui_playlist.c:136 audacious/ui_playlist.c:174 |
0 | 4465 msgid "/Remove All" |
4466 msgstr "/移除全部" | |
4467 | |
753 | 4468 #: audacious/ui_playlist.c:142 |
0 | 4469 msgid "/Queue Toggle" |
4470 msgstr "/佇列切換" | |
4471 | |
753 | 4472 #: audacious/ui_playlist.c:148 |
0 | 4473 msgid "/Add CD..." |
4474 msgstr "/加入 CD..." | |
4475 | |
753 | 4476 #: audacious/ui_playlist.c:152 |
0 | 4477 msgid "/Add Internet Address..." |
4478 msgstr "/加入網路位址..." | |
4479 | |
753 | 4480 #: audacious/ui_playlist.c:156 |
0 | 4481 msgid "/Add Files..." |
4482 msgstr "/加入檔案..." | |
4483 | |
753 | 4484 #: audacious/ui_playlist.c:162 |
0 | 4485 msgid "/Clear Queue" |
4486 msgstr "/清除佇列" | |
4487 | |
753 | 4488 #: audacious/ui_playlist.c:168 |
0 | 4489 msgid "/Remove Unavailable Files" |
4490 msgstr "/移除無法使用的檔案" | |
4491 | |
753 | 4492 #: audacious/ui_playlist.c:188 |
0 | 4493 msgid "/New List" |
4494 msgstr "/新增清單" | |
4495 | |
753 | 4496 #: audacious/ui_playlist.c:194 |
0 | 4497 msgid "/Load List" |
4498 msgstr "/載入清單" | |
4499 | |
753 | 4500 #: audacious/ui_playlist.c:198 |
0 | 4501 msgid "/Save List" |
4502 msgstr "/儲存清單" | |
4503 | |
753 | 4504 #: audacious/ui_playlist.c:204 |
0 | 4505 msgid "/Update View" |
4506 msgstr "/更新檢視" | |
4507 | |
753 | 4508 #: audacious/ui_playlist.c:210 |
0 | 4509 msgid "/Invert Selection" |
4510 msgstr "/反向選擇" | |
4511 | |
753 | 4512 #: audacious/ui_playlist.c:216 |
0 | 4513 msgid "/Select None" |
4514 msgstr "/取消選擇" | |
4515 | |
753 | 4516 #: audacious/ui_playlist.c:220 |
0 | 4517 msgid "/Select All" |
4518 msgstr "/選擇全部" | |
4519 | |
753 | 4520 #: audacious/ui_playlist.c:226 |
0 | 4521 msgid "/Randomize List" |
4522 msgstr "/隨機清單" | |
4523 | |
753 | 4524 #: audacious/ui_playlist.c:228 |
0 | 4525 msgid "/Reverse List" |
4526 msgstr "/反轉清單" | |
4527 | |
753 | 4528 #: audacious/ui_playlist.c:231 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4529 msgid "/Sort List" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4530 msgstr "/排序清單" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4531 |
753 | 4532 #: audacious/ui_playlist.c:232 |
0 | 4533 msgid "/Sort List/By Title" |
4534 msgstr "/排序清單/依標題" | |
4535 | |
753 | 4536 #: audacious/ui_playlist.c:234 |
0 | 4537 msgid "/Sort List/By Filename" |
4538 msgstr "/排序清單/依檔案名稱" | |
4539 | |
753 | 4540 #: audacious/ui_playlist.c:236 |
0 | 4541 msgid "/Sort List/By Path + Filename" |
4542 msgstr "/排序清單/依路徑 + 檔案名稱" | |
4543 | |
753 | 4544 #: audacious/ui_playlist.c:238 |
0 | 4545 msgid "/Sort List/By Date" |
4546 msgstr "/排序清單/依日期" | |
4547 | |
753 | 4548 #: audacious/ui_playlist.c:240 |
0 | 4549 msgid "/Sort Selection" |
4550 msgstr "/排序選擇區" | |
4551 | |
753 | 4552 #: audacious/ui_playlist.c:241 |
0 | 4553 msgid "/Sort Selection/By Title" |
4554 msgstr "/排序選擇區/依標題" | |
4555 | |
753 | 4556 #: audacious/ui_playlist.c:243 |
0 | 4557 msgid "/Sort Selection/By Filename" |
4558 msgstr "/排序選擇區/依檔案名稱" | |
4559 | |
753 | 4560 #: audacious/ui_playlist.c:245 |
0 | 4561 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" |
4562 msgstr "/排序選擇區/依路徑 + 檔案名稱" | |
4563 | |
753 | 4564 #: audacious/ui_playlist.c:247 |
0 | 4565 msgid "/Sort Selection/By Date" |
4566 msgstr "/排序選擇區/依日期" | |
4567 | |
753 | 4568 #: audacious/ui_playlist.c:767 |
0 | 4569 #, c-format |
4570 msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" | |
4571 msgstr "寫入播放清單 \"%s\": %s 時發生錯誤" | |
4572 | |
753 | 4573 #: audacious/ui_playlist.c:788 |
0 | 4574 #, c-format |
4575 msgid "%s already exist. Continue?" | |
4576 msgstr "%s 已經存在。是否繼續?" | |
4577 | |
753 | 4578 #: audacious/ui_playlist.c:802 |
0 | 4579 #, fuzzy, c-format |
4580 msgid "" | |
4581 "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" | |
4582 "\n" | |
4583 "Unknown file type for '%s'.\n" | |
4584 msgstr "無法儲存播放清單! %s 為未知的檔案類型" | |
4585 | |
753 | 4586 #: audacious/ui_playlist.c:912 |
0 | 4587 #, fuzzy |
4588 msgid "Load Playlist" | |
4589 msgstr "載入播放清單" | |
4590 | |
753 | 4591 #: audacious/ui_playlist.c:924 |
0 | 4592 #, fuzzy |
4593 msgid "Save Playlist" | |
4594 msgstr "儲存播放清單" | |
4595 | |
753 | 4596 #: audacious/ui_playlist.c:1627 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4597 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4598 msgid "Audacious Playlist Editor" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4599 msgstr "/顯示播放清單編輯器" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4600 |
753 | 4601 #: audacious/util.c:922 |
0 | 4602 msgid "Add/Open Files dialog" |
4603 msgstr "加入/開啟檔案對話方塊" | |
4604 | |
753 | 4605 #: audacious/util.c:980 |
0 | 4606 msgid "Open Files" |
4607 msgstr "開啟檔案" | |
4608 | |
753 | 4609 #: audacious/util.c:984 |
0 | 4610 msgid "Close dialog on Open" |
4611 msgstr "關閉開啟對話方塊" | |
4612 | |
753 | 4613 #: audacious/util.c:996 audacious/glade/addfiles.glade:8 |
0 | 4614 msgid "Add Files" |
4615 msgstr "加入檔案" | |
4616 | |
753 | 4617 #: audacious/util.c:1000 |
0 | 4618 msgid "Close dialog on Add" |
4619 msgstr "關閉加入對話方塊" | |
4620 | |
753 | 4621 #: audacious/util.c:1216 |
0 | 4622 msgid " (invalid UTF-8)" |
4623 msgstr " (無效的 UTF-8)" | |
4624 | |
753 | 4625 #: audacious/playback.c:189 |
4626 msgid "" | |
4627 "<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n" | |
4628 "You have not selected an output plugin." | |
4629 msgstr "" | |
4630 | |
4631 #: audacious/glade/addfiles.glade:77 | |
273 | 4632 msgid "Close Dialog on Add" |
4633 msgstr "關閉加入對話方塊" | |
4634 | |
753 | 4635 #: audacious/glade/addfiles.glade:105 |
273 | 4636 msgid "Select All" |
4637 msgstr "選擇全部" | |
4638 | |
753 | 4639 #: audacious/glade/addfiles.glade:116 |
4640 msgid "Deselect All" | |
4641 msgstr "取消全選" | |
4642 | |
4643 #: audacious/glade/prefswin.glade:8 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4644 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4645 msgid "Audacious Preferences" |
0 | 4646 msgstr "BMP 偏好設定" |
4647 | |
753 | 4648 #: audacious/glade/prefswin.glade:90 |
4649 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Plugins</b></span>" | |
4650 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>外掛程式</b></span>" | |
4651 | |
4652 #: audacious/glade/prefswin.glade:156 | |
4653 msgid "_Media plugin list:" | |
4654 msgstr "媒體外掛程式清單(_M):" | |
4655 | |
4656 #: audacious/glade/prefswin.glade:260 | |
4657 msgid "<span size=\"medium\"><b>Media</b></span>" | |
4658 msgstr "<span size=\"medium\"><b>媒體</b></span>" | |
4659 | |
4660 #: audacious/glade/prefswin.glade:302 | |
4661 msgid "_General plugin list:" | |
4662 msgstr "一般外掛程式清單(_G):" | |
4663 | |
4664 #: audacious/glade/prefswin.glade:406 | |
4665 msgid "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" | |
4666 msgstr "<span size=\"medium\"><b>一般</b></span>" | |
4667 | |
4668 #: audacious/glade/prefswin.glade:448 | |
4669 msgid "_Visualization plugin list:" | |
4670 msgstr "視覺化外掛程式清單(_V):" | |
4671 | |
4672 #: audacious/glade/prefswin.glade:552 | |
4673 msgid "<b>Visualization</b>" | |
4674 msgstr "<b>視覺化</b>" | |
4675 | |
4676 #: audacious/glade/prefswin.glade:594 | |
4677 msgid "_Effect plugin list:" | |
4678 msgstr "效果外掛程式清單(_E):" | |
4679 | |
4680 #: audacious/glade/prefswin.glade:698 | |
4681 msgid "<b>Effects</b>" | |
4682 msgstr "<b>效果</b>" | |
4683 | |
4684 #: audacious/glade/prefswin.glade:746 | |
4685 msgid "_Current output plugin:" | |
4686 msgstr "目前的輸出外掛程式(_C):" | |
4687 | |
4688 #: audacious/glade/prefswin.glade:812 | |
4689 #, fuzzy | |
4690 msgid "" | |
4691 "The change is now effective in Audacious' configuration database, but won't " | |
4692 "take effect for playback until the next song!\n" | |
4693 "\n" | |
4694 "Optionally, you can stop and restart playback for the change to take effect." | |
4695 msgstr "" | |
4696 "此變更目前只會影響 BMP 的組態資料庫,直到下一首歌曲才會影響播放功能!\n" | |
4697 "\n" | |
4698 "或者,您也可以停止並重新播放以使變更立刻生效。" | |
4699 | |
4700 #: audacious/glade/prefswin.glade:898 | |
4701 msgid "<span size=\"medium\"><b>Output</b></span>" | |
4702 msgstr "<span size=\"medium\"><b>輸出</b></span>" | |
4703 | |
4704 #: audacious/glade/prefswin.glade:965 | |
4705 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Appearance</b></span>" | |
4706 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>外觀</b></span>" | |
4707 | |
4708 #: audacious/glade/prefswin.glade:1020 | |
4709 msgid "<b>_Skin</b>" | |
4710 msgstr "<b>面板(_S)</b>" | |
4711 | |
4712 #: audacious/glade/prefswin.glade:1107 | |
4713 msgid "<b>_Fonts</b>" | |
4714 msgstr "<b>字型(_F)</b>" | |
4715 | |
4716 #: audacious/glade/prefswin.glade:1162 | |
4717 msgid "_Player:" | |
4718 msgstr "播放程式(_P)" | |
4719 | |
4720 #: audacious/glade/prefswin.glade:1205 | |
4721 msgid "_Playlist:" | |
4722 msgstr "播放清單(_P)" | |
4723 | |
4724 #: audacious/glade/prefswin.glade:1237 | |
4725 msgid "Select main player window font:" | |
4726 msgstr "選擇主播放程式視窗字型:" | |
4727 | |
4728 #: audacious/glade/prefswin.glade:1259 | |
4729 msgid "Select playlist font:" | |
4730 msgstr "選擇播放清單字型:" | |
4731 | |
4732 #: audacious/glade/prefswin.glade:1306 | |
4733 #, fuzzy | |
4734 msgid "Use Bitmap fonts if available" | |
4735 msgstr "立體聲(如果可用)" | |
4736 | |
4737 #: audacious/glade/prefswin.glade:1340 | |
4738 msgid "<b>_Miscellaneous</b>" | |
4739 msgstr "<b>雜項(_M)</b>" | |
4740 | |
4741 #: audacious/glade/prefswin.glade:1388 | |
4742 msgid "Show track numbers in playlist" | |
4743 msgstr "顯示播放清單中的音軌編號" | |
4744 | |
4745 #: audacious/glade/prefswin.glade:1436 | |
4746 msgid "Use custom cursors" | |
4747 msgstr "使用自訂游標" | |
4748 | |
4749 #: audacious/glade/prefswin.glade:1509 | |
4750 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Mouse</b></span>" | |
4751 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>滑鼠</b></span>" | |
4752 | |
4753 #: audacious/glade/prefswin.glade:1564 | |
4754 msgid "<b>Mouse wheel</b>" | |
4755 msgstr "<b>滑鼠滾輪</b>" | |
4756 | |
4757 #: audacious/glade/prefswin.glade:1612 | |
0 | 4758 #, fuzzy |
4759 msgid "Changes volume by" | |
4760 msgstr "滑鼠滾輪改變音量依" | |
4761 | |
753 | 4762 #: audacious/glade/prefswin.glade:1640 |
4763 msgid "percent" | |
4764 msgstr "百分比" | |
4765 | |
4766 #: audacious/glade/prefswin.glade:1668 | |
0 | 4767 #, fuzzy |
4768 msgid "Scrolls playlist by" | |
4769 msgstr "滑鼠捲動播放清單依" | |
4770 | |
753 | 4771 #: audacious/glade/prefswin.glade:1721 |
4772 msgid "lines" | |
4773 msgstr "線條" | |
4774 | |
4775 #: audacious/glade/prefswin.glade:1827 | |
4776 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Playlist</b></span>" | |
4777 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>播放清單</b></span>" | |
4778 | |
4779 #: audacious/glade/prefswin.glade:1882 | |
4780 msgid "<b>Filename</b>" | |
4781 msgstr "<b>檔案名稱</b>" | |
4782 | |
4783 #: audacious/glade/prefswin.glade:1922 | |
4784 msgid "Convert underscores to blanks" | |
4785 msgstr "轉換下劃線為空白" | |
4786 | |
4787 #: audacious/glade/prefswin.glade:1957 | |
4788 msgid "Convert %20 to blanks" | |
4789 msgstr "轉換 %20 為空白" | |
4790 | |
4791 #: audacious/glade/prefswin.glade:1991 | |
4792 msgid "<b>Metadata</b>" | |
4793 msgstr "<b>中繼資料</b>" | |
4794 | |
4795 #: audacious/glade/prefswin.glade:2030 | |
4796 msgid "Load metadata (tag information) from music files." | |
4797 msgstr "從音樂檔案載入中繼資料(標籤資訊)" | |
4798 | |
4799 #: audacious/glade/prefswin.glade:2032 | |
4800 msgid "Load metadata from playlists and files" | |
4801 msgstr "從播放清單與檔案載入中繼資料" | |
4802 | |
4803 #: audacious/glade/prefswin.glade:2070 | |
4804 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it" | |
4805 msgstr "當加入檔案到播放清單或開啟它時載入中繼資料" | |
4806 | |
4807 #: audacious/glade/prefswin.glade:2072 | |
4808 msgid "On load" | |
4809 msgstr "載入時" | |
4810 | |
4811 #: audacious/glade/prefswin.glade:2092 | |
4812 msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist" | |
4813 msgstr "在播放清單裡顯示檔案時即從伺服程式載入相關中繼資料" | |
4814 | |
4815 #: audacious/glade/prefswin.glade:2094 | |
4816 msgid "On display" | |
4817 msgstr "顯示時" | |
4818 | |
4819 #: audacious/glade/prefswin.glade:2136 | |
4820 msgid "<b>Playback</b>" | |
4821 msgstr "<b>播放</b>" | |
4822 | |
4823 #: audacious/glade/prefswin.glade:2175 | |
4824 msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next." | |
4825 msgstr "當播放完一首歌曲,不要自動進入下一首。" | |
4826 | |
4827 #: audacious/glade/prefswin.glade:2177 | |
4828 msgid "Don't advance in the playlist" | |
4829 msgstr "播放清單不使用進階功能" | |
4830 | |
4831 #: audacious/glade/prefswin.glade:2212 | |
4832 msgid "Pause between songs" | |
4833 msgstr "歌曲間加入暫停" | |
4834 | |
4835 #: audacious/glade/prefswin.glade:2250 | |
4836 msgid "Pause for" | |
4837 msgstr "暫停" | |
4838 | |
4839 #: audacious/glade/prefswin.glade:2296 | |
4840 msgid "seconds" | |
4841 msgstr "秒" | |
4842 | |
4843 #: audacious/glade/prefswin.glade:2342 | |
4844 msgid "<b>Song display</b>" | |
4845 msgstr "<b>歌曲顯示</b>" | |
4846 | |
4847 #: audacious/glade/prefswin.glade:2418 | |
4848 msgid "Custom string:" | |
4849 msgstr "自訂字串:" | |
4850 | |
4851 #: audacious/glade/prefswin.glade:2469 | |
0 | 4852 msgid "" |
4853 "TITLE\n" | |
4854 "ARTIST - TITLE\n" | |
4855 "ARTIST - ALBUM - TITLE\n" | |
4856 "ALBUM - TITLE\n" | |
4857 "Custom" | |
4858 msgstr "" | |
4859 "標題\n" | |
4860 "藝人 - 標題\n" | |
4861 "藝人 - 專輯 - 標題\n" | |
4862 "專輯 - 標題\n" | |
4863 "自訂" | |
4864 | |
753 | 4865 #: audacious/glade/prefswin.glade:2489 |
4866 msgid "Show information about titlestring format" | |
4867 msgstr "顯示有關標題字串格式的資訊" | |
4868 | |
4869 #: audacious/glade/prefswin.glade:2571 | |
4870 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>" | |
4871 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>等化器</b></span>" | |
4872 | |
4873 #: audacious/glade/prefswin.glade:2626 | |
4874 msgid "<b>Presets</b>" | |
4875 msgstr "<b>設定組合</b>" | |
4876 | |
4877 #: audacious/glade/prefswin.glade:2738 | |
4878 msgid "Directory preset file:" | |
4879 msgstr "目錄設定組合檔案:" | |
4880 | |
4881 #: audacious/glade/prefswin.glade:2766 | |
4882 msgid "File preset extension:" | |
4883 msgstr "設定組合延伸檔名:" | |
4884 | |
4885 #: audacious/glade/prefswin.glade:2814 | |
4886 msgid "Available _Presets:" | |
4887 msgstr "可選用的設定組合(_P):" | |
4888 | |
4889 #: libaudacious/titlestring.c:324 | |
273 | 4890 msgid "Performer/Artist" |
4891 msgstr "演出者/藝人" | |
4892 | |
753 | 4893 #: libaudacious/titlestring.c:327 |
273 | 4894 msgid "File name" |
4895 msgstr "檔案名稱" | |
4896 | |
753 | 4897 #: libaudacious/titlestring.c:328 |
273 | 4898 msgid "File path" |
4899 msgstr "檔案的路徑" | |
4900 | |
753 | 4901 #: libaudacious/titlestring.c:329 |
273 | 4902 msgid "File extension" |
4903 msgstr "延伸檔名" | |
4904 | |
753 | 4905 #: libaudacious/titlestring.c:330 |
273 | 4906 msgid "Track name" |
4907 msgstr "音軌名稱" | |
4908 | |
753 | 4909 #: libaudacious/titlestring.c:331 |
273 | 4910 msgid "Track number" |
4911 msgstr "音軌編號" | |
4912 | |
753 | 4913 #: libaudacious/titlestring.c:385 |
273 | 4914 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present" |
4915 msgstr "%{n:...%}: 如果出現元素 %n 時只顯示 \"...\"" | |
0 | 4916 |
753 | 4917 #~ msgid "Options" |
4918 #~ msgstr "選項" | |
4919 | |
4920 #~ msgid "Content" | |
4921 #~ msgstr "內容" | |
4922 | |
4923 #~ msgid "Extension" | |
4924 #~ msgstr "延伸" | |
4925 | |
4926 #~ msgid "Extension and content" | |
4927 #~ msgstr "延伸與內容" | |
4928 | |
4929 #, fuzzy | |
4930 #~ msgid "" | |
4931 #~ "\n" | |
4932 #~ "Copyright (C) 2000-2004 Peter Eisenlohr <peter@eisenlohr.org>\n" | |
4933 #~ "\n" | |
4934 #~ "based on the original OSS Output Plugin Copyright (C) 1998-2000\n" | |
4935 #~ "Peter Alm, Mikael Alm, Olle Hallnas, Thomas Nilsson and 4Front " | |
4936 #~ "Technologies\n" | |
4937 #~ "\n" | |
4938 #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" | |
4939 #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" | |
4940 #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" | |
4941 #~ "(at your option) any later version.\n" | |
4942 #~ "\n" | |
4943 #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" | |
4944 #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" | |
4945 #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" | |
4946 #~ "GNU General Public License for more details.\n" | |
4947 #~ "\n" | |
4948 #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" | |
4949 #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" | |
4950 #~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" | |
4951 #~ "USA." | |
4952 #~ msgstr "" | |
4953 #~ "XMMS ESounD 外掛程式\n" | |
4954 #~ "\n" | |
4955 #~ " 本程式是自由軟體,您可以遵照自由軟體基金會 (Free Software Foundation) \n" | |
4956 #~ "出版的 GNU 通用公共許可證條款(GNU General Public License) 第二版\n" | |
4957 #~ "來修改和重新發佈這一程式,或者自由選擇使用任何更新的\n" | |
4958 #~ "版本。\n" | |
4959 #~ "\n" | |
4960 #~ "發佈這一程式的目的是希望它有用,\n" | |
4961 #~ "但沒有任何擔保。甚至沒有適合特定目的\n" | |
4962 #~ "而隱含的擔保。更詳細的情況請參閱\n" | |
4963 #~ "GNU 通用公共許可證。\n" | |
4964 #~ "\n" | |
4965 #~ "您應該已經和程式一起收到一份 GNU\n" | |
4966 #~ "通用公共許可證的副本。如果還沒有,寫信給: Free Software\n" | |
4967 #~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" | |
4968 #~ "USA." | |
4969 | |
4970 #, fuzzy | |
4971 #~ msgid " Enable" | |
4972 #~ msgstr "已啟用" | |
4973 | |
4974 #, fuzzy | |
4975 #~ msgid "About XMMS Crossfade Plugin" | |
4976 #~ msgstr "關於 ESounD 外掛程式" | |
4977 | |
4978 #, fuzzy | |
4979 #~ msgid "Additional silence" | |
4980 #~ msgstr "和其他的協力者:" | |
4981 | |
4982 #, fuzzy | |
4983 #~ msgid "Advanced" | |
4984 #~ msgstr "進階設定" | |
4985 | |
4986 #, fuzzy | |
4987 #~ msgid "Advanced XF" | |
4988 #~ msgstr "進階設定" | |
4989 | |
4990 #, fuzzy | |
4991 #~ msgid "Advanced options" | |
4992 #~ msgstr "進階設定" | |
4993 | |
4994 #, fuzzy | |
4995 #~ msgid "Crossfade" | |
4996 #~ msgstr "跨界音樂(Crossover)" | |
4997 | |
4998 #, fuzzy | |
4999 #~ msgid "Crossfade Configuration" | |
5000 #~ msgstr "MPEG 音效外掛程式組態" | |
5001 | |
5002 #, fuzzy | |
5003 #~ msgid "Crossfader" | |
5004 #~ msgstr "跨界音樂(Crossover)" | |
5005 | |
5006 #, fuzzy | |
5007 #~ msgid "Custom (ms):" | |
5008 #~ msgstr "自訂字串:" | |
5009 | |
5010 #, fuzzy | |
5011 #~ msgid "Delete" | |
5012 #~ msgstr "/刪除" | |
381 | 5013 |
5014 #, fuzzy | |
753 | 5015 #~ msgid "Enable volume control" |
5016 #~ msgstr "音量控制:" | |
5017 | |
5018 #, fuzzy | |
5019 #~ msgid "Length (ms):" | |
5020 #~ msgstr "長度:" | |
5021 | |
5022 #, fuzzy | |
5023 #~ msgid "Limit OP buffer usage (ms):" | |
5024 #~ msgstr "緩衝區大小(ms):" | |
5025 | |
5026 #, fuzzy | |
5027 #~ msgid "Load" | |
5028 #~ msgstr "/載入" | |
5029 | |
5030 #, fuzzy | |
5031 #~ msgid "Mixing buffer size (ms):" | |
5032 #~ msgstr "緩衝區大小(ms):" | |
5033 | |
5034 #, fuzzy | |
5035 #~ msgid "Output plugin" | |
5036 #~ msgstr "OSS 輸出外掛程式" | |
5037 | |
5038 #, fuzzy | |
5039 #~ msgid "Pause" | |
5040 #~ msgstr "/暫停" | |
5041 | |
5042 #, fuzzy | |
5043 #~ msgid "Position:" | |
5044 #~ msgstr "描述:" | |
5045 | |
5046 #, fuzzy | |
5047 #~ msgid "Quality:" | |
5048 #~ msgstr "/離開(_Q)" | |
5049 | |
5050 #, fuzzy | |
5051 #~ msgid "Rate:" | |
5052 #~ msgstr "日期:" | |
5053 | |
5054 #, fuzzy | |
5055 #~ msgid "Reopen" | |
5056 #~ msgstr "/重複" | |
5057 | |
5058 #, fuzzy | |
5059 #~ msgid "Use plugin" | |
5060 #~ msgstr "外掛程式" | |
5061 | |
5062 #, fuzzy | |
5063 #~ msgid "Volume control options" | |
5064 #~ msgstr "音量控制:" | |
5065 | |
5066 #, fuzzy | |
5067 #~ msgid "Volume normalizer" | |
5068 #~ msgstr "音量控制:" | |
5069 | |
5070 #, fuzzy | |
5071 #~ msgid "same file" | |
5072 #~ msgstr "/儲存/至檔案" | |
5073 | |
5074 #, fuzzy | |
5075 #~ msgid "LibVisual Audacious Plugin" | |
5076 #~ msgstr "視覺化外掛程式清單(_V):" | |
5077 | |
5078 #, fuzzy | |
5079 #~ msgid "Visualization Plugins" | |
5080 #~ msgstr "視覺化外掛程式清單(_V):" | |
5081 | |
5082 #, fuzzy | |
5083 #~ msgid "All plugins" | |
5084 #~ msgstr "外掛程式" | |
5085 | |
5086 #, fuzzy | |
5087 #~ msgid "Morph Plugin" | |
5088 #~ msgstr "外掛程式" | |
5089 | |
5090 #, fuzzy | |
5091 #~ msgid " (enabled)" | |
5092 #~ msgstr "已啟用" | |
5093 | |
5094 #, fuzzy | |
5095 #~ msgid "Version: " | |
5096 #~ msgstr "版本:" | |
5097 | |
5098 #, fuzzy | |
5099 #~ msgid " error" | |
5100 #~ msgstr "驚悚音樂" | |
5101 | |
5102 #, fuzzy | |
5103 #~ msgid "Audacious plugin" | |
5104 #~ msgstr "CD 音效外掛程式" | |
5105 | |
5106 #, fuzzy | |
5107 #~ msgid "Cannot initialize SDL!\n" | |
5108 #~ msgstr "無法初始化 gnome-vfs。\n" | |
5109 | |
5110 #~ msgid "Developers:" | |
5111 #~ msgstr "開發人員:" | |
5112 | |
5113 #~ msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP (N/A)" | |
5114 #~ msgstr "停用最上層顯示(N/A)" | |
5115 | |
5116 #~ msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP (N/A)" | |
5117 #~ msgstr "啟用最上層顯示(N/A)" | |
381 | 5118 |
5119 #, fuzzy | |
5120 #~ msgid "Downsample:" | |
5121 #~ msgstr "降低取樣:" | |
5122 | |
5123 #, fuzzy | |
5124 #~ msgid "Use interpolation" | |
5125 #~ msgstr "使用驗證" | |
5126 | |
5127 #~ msgid "%s - BMP" | |
5128 #~ msgstr "%s - BMP" | |
5129 | |
5130 #~ msgid "bmp: %s" | |
5131 #~ msgstr "bmp: %s" | |
5132 | |
5133 #, fuzzy | |
5134 #~ msgid "/Play Directory" | |
5135 #~ msgstr "目錄(_E):" | |
5136 | |
5137 #~ msgid "Add Folders" | |
5138 #~ msgstr "加入資料夾" | |
5139 | |
5140 #, fuzzy | |
5141 #~ msgid "/Add Folders..." | |
5142 #~ msgstr "/加入檔案..." | |
5143 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5144 #~ msgid "Decoder:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5145 #~ msgstr "解碼器:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5146 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5147 #~ msgid "Automatic detection" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5148 #~ msgstr "自動偵測" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5149 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5150 #~ msgid "3DNow! optimized decoder" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5151 #~ msgstr "3DNow! 最佳化解碼器" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5152 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5153 #~ msgid "MMX optimized decoder" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5154 #~ msgstr "MMX 最佳化解碼器" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5155 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5156 #~ msgid "FPU decoder" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5157 #~ msgstr "FPU 解碼器" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5158 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5159 #~ msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5160 #~ "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5161 #~ "Plugin by The XMMS team" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5162 #~ msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5163 #~ "mpg123 解碼引擎來自 Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5164 #~ "外掛程式來自 XMMS 團隊" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5165 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5166 #~ msgid "Advanced settings:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5167 #~ msgstr "進階設定:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5168 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5169 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5170 #~ msgid "Thread buffer time (ms):" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5171 #~ msgstr "緩衝時間(ms):" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5172 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5173 #~ msgid "Mmap mode" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5174 #~ msgstr "Mmap 模式" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5175 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5176 #~ msgid "Homepage and Graphics:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5177 #~ msgstr "首頁與圖片:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5178 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5179 #~ msgid "Takeshi Aihana" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5180 #~ msgstr "Takeshi Aihana" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5181 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5182 #~ msgid "BMP Equalizer" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5183 #~ msgstr "BMP 等化器" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5184 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5185 #~ msgid "Beep Media Player" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5186 #~ msgstr "Beep Media Player" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5187 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5188 #~ msgid "/About BMP" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5189 #~ msgstr "/關於 BMP" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5190 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5191 #~ msgid "BMP" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5192 #~ msgstr "BMP" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5193 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5194 #~ msgid "Add Internet Address" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5195 #~ msgstr "加入網路位址" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5196 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5197 #~ msgid "BMP Playlist Editor" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5198 #~ msgstr "BMP 播放清單編輯器" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5199 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5200 #~ msgid "*" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5201 #~ msgstr "*" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5202 |
0 | 5203 #~ msgid "Vlad Gerasimov" |
5204 #~ msgstr "Vlad Gerasimov" | |
5205 | |
5206 #~ msgid "/By extension" | |
5207 #~ msgstr "/依延伸檔名" |