Mercurial > audlegacy
annotate po/es.po @ 1922:29d90d3f9680 trunk
[svn] - add feedback when the build_stamp is generated.
author | nenolod |
---|---|
date | Mon, 30 Oct 2006 14:01:32 -0800 |
parents | bbe06e48a952 |
children | 408250deb1ae |
rev | line source |
---|---|
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1 # translation of es.po to |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2 # translation of es.po to |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
3 # translation of es.po to |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4 # translation of es.po to |
0 | 5 # Spanish translation for BMP |
6 # Copyright (C) 2004, Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org> | |
7 # This file is distributed under the same license as the BMP package. | |
8 # Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2004. | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
9 # Gustavo D. Vranjes <gvranjes@nerdshack.com>, 2006. |
0 | 10 # |
11 msgid "" | |
12 msgstr "" | |
13 "Project-Id-Version: es\n" | |
1461 | 14 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" |
15 "POT-Creation-Date: 2006-08-02 18:22-0500\n" | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
16 "PO-Revision-Date: 2006-09-30 16:57+0000\n" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
17 "Last-Translator: Gustavo D. Vranjes <gvranjes@nerdshack.com>\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
18 "Language-Team: <es@li.org>\n" |
0 | 19 "MIME-Version: 1.0\n" |
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
22 "X-Generator: KBabel 1.2\n" |
0 | 23 |
985 | 24 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:96 |
25 msgid "AudioCompress " | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
26 msgstr "AudioCompress " |
985 | 27 |
28 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:97 | |
29 msgid "" | |
30 "\n" | |
31 "(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n" | |
32 "Ported to Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org)\n" | |
33 "\n" | |
34 "Simple dynamic range compressor for transparently\n" | |
35 "keeping the volume level more or less consistent" | |
36 msgstr "" | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
37 "\n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
38 "(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
39 "Adaptado a Audacious por Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org)\n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
40 "\n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
41 "Compresor de rano dinámico Simple para mantener transparentemente\n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
42 "el nivel del volumen más o menos consistent" |
985 | 43 |
44 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:102 | |
45 msgid "About AudioCompress" | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
46 msgstr "Acerca de AudioCompress" |
985 | 47 |
48 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:103 | |
49 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:59 | |
50 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:122 | |
51 #: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:23 | |
52 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:155 | |
1414 | 53 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:816 |
1107 | 54 #: Plugins/Input/flac/configure.c:632 Plugins/Input/flac/configure.c:663 |
985 | 55 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:45 |
1414 | 56 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:221 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:958 |
985 | 57 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:223 |
58 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:136 | |
59 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 | |
1414 | 60 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:824 |
985 | 61 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:263 Plugins/Output/OSS/about.c:54 |
1107 | 62 #: Plugins/Output/arts/configure.c:91 Plugins/Output/esd/about.c:49 |
1414 | 63 #: Plugins/Output/jack/jack.c:595 Plugins/Output/sun/about.c:38 |
1107 | 64 #: Plugins/Output/sun/configure.c:558 |
985 | 65 msgid "Ok" |
66 msgstr "Aceptar" | |
67 | |
68 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:29 | |
69 msgid "" | |
70 "Extra Stereo Plugin\n" | |
71 "\n" | |
72 "By Johan Levin 1999." | |
73 msgstr "" | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
74 "Complemento de Estéreo Extra\n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
75 "\n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
76 "Por Johan Levin 1999." |
985 | 77 |
78 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:38 | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
79 #, c-format |
985 | 80 msgid "Extra Stereo Plugin %s" |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
81 msgstr "Complemento de Estéreo Extra %s" |
985 | 82 |
83 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:58 | |
84 msgid "About Extra Stereo Plugin" | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
85 msgstr "Acerca del Complemento de Estéreo Extra" |
985 | 86 |
87 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:99 | |
88 msgid "Configure Extra Stereo" | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
89 msgstr "Configurar Estéreo Extra" |
985 | 90 |
91 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:101 | |
92 msgid "Effect intensity:" | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
93 msgstr "Intensidad del efecto:" |
985 | 94 |
95 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:131 | |
1414 | 96 #: Plugins/Input/flac/configure.c:638 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:358 |
1107 | 97 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:741 |
985 | 98 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:231 |
1414 | 99 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:411 Plugins/Output/arts/configure.c:92 |
985 | 100 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:412 |
1107 | 101 #: Plugins/Output/sun/configure.c:566 |
985 | 102 msgid "Cancel" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
103 msgstr "Cancelar" |
985 | 104 |
105 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:138 | |
1107 | 106 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:733 |
985 | 107 msgid "Apply" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
108 msgstr "Aplicar" |
985 | 109 |
753 | 110 #: Plugins/General/lirc/about.c:65 |
111 msgid "About LIRC Audacious Plugin" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
112 msgstr "Acerca del complemento LIRC de Audacious" |
753 | 113 |
114 #: Plugins/General/lirc/about.c:92 | |
115 msgid "LIRC Plugin " | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
116 msgstr "Complemento LIRC" |
753 | 117 |
118 #: Plugins/General/lirc/about.c:94 | |
119 msgid "" | |
120 "\n" | |
121 "A simple plugin that lets you control\n" | |
122 "Audacious using the LIRC remote control daemon\n" | |
123 "\n" | |
124 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" | |
125 "from the XMMS LIRC plugin by:\n" | |
126 "Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" | |
127 "Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" | |
128 "You can get LIRC information at:\n" | |
129 "http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html" | |
130 msgstr "" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
131 "\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
132 "Un complemento simple que le permite controlar\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
133 "a Audacious usando el demonio de control remoto LIRC\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
134 "\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
135 "Adaptado para uso de Audacious por Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
136 "del complemento XMMS LIRC hecho:\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
137 "por Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
138 "Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
139 "Puede obtener información de LIRC en:\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
140 "http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html" |
753 | 141 |
985 | 142 #: Plugins/General/lirc/about.c:116 |
1107 | 143 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:946 |
753 | 144 msgid "Close" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
145 msgstr "Cerrar" |
753 | 146 |
147 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:66 | |
148 msgid "LIRC Plugin" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
149 msgstr "Complemento LIRC" |
753 | 150 |
151 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:84 | |
152 #, c-format | |
153 msgid "%s: could not init LIRC support\n" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
154 msgstr "%s: no puedo iniciar soporte LIRC\n" |
753 | 155 |
156 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:92 | |
157 #, c-format | |
158 msgid "" | |
159 "%s: could not read LIRC config file\n" | |
160 "%s: please read the documentation of LIRC\n" | |
161 "%s: how to create a proper config file\n" | |
162 msgstr "" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
163 "%s: no puedo leer archivo de configuración LIRC\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
164 "%s: favor de leer en la documentación de LIRC\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
165 "%s: cómo crear un archivo de configuración adecuado\n" |
753 | 166 |
167 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:338 | |
168 #, c-format | |
169 msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
170 msgstr "%s: comando desconocido \"%s\"\n" |
753 | 171 |
172 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:348 | |
173 #, c-format | |
174 msgid "%s: disconnected from LIRC\n" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
175 msgstr "%s: desconectado de LIRC\n" |
753 | 176 |
1414 | 177 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:84 |
178 msgid "<b>Scrobbler Preferences</b>" | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
179 msgstr "<b> Preferencias del Scrobbler</b>" |
1414 | 180 |
181 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:102 | |
182 msgid "Username:" | |
183 msgstr "Usuario:" | |
184 | |
185 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:108 | |
985 | 186 msgid "Password:" |
187 msgstr "Contraseña:" | |
188 | |
189 #: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:21 | |
190 msgid "About Scrobbler Plugin" | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
191 msgstr "Acerca del complemento Scrobbler" |
985 | 192 |
1414 | 193 #: Plugins/General/scrobbler/xmms_scrobbler.c:441 |
985 | 194 msgid "Scrobbler Plugin" |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
195 msgstr "Complemento Scrobbler" |
985 | 196 |
1414 | 197 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:55 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
198 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
199 msgid "Song Change %s" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
200 msgstr "Cambio de canción %s" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
201 |
1414 | 202 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:179 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
203 msgid "Commands" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
204 msgstr "Comandos" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
205 |
1414 | 206 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:186 |
207 msgid "Command to run when Audacious starts a new song." | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
208 msgstr "Comando a ejecutar cuando Audacious comienza una nueva canción." |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
209 |
1414 | 210 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:195 |
211 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:217 | |
212 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:238 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
213 msgid "Command:" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
214 msgstr "Comando:" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
215 |
1414 | 216 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:209 |
217 msgid "Command to run toward the end of a song." | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
218 msgstr "Comando a ejecutar hacia el final de una canción" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
219 |
1414 | 220 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:229 |
221 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
222 msgstr "Comando a ejecutar Audacious alcanza el final de la lista de canciones." |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
223 |
1414 | 224 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:250 |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
225 #, c-format |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
226 msgid "" |
1414 | 227 "You can use the following format strings which\n" |
228 "will be substituted before calling the command\n" | |
229 "(not all are useful for the end-of-playlist command).\n" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
230 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
231 "%%F: Frequency (in hertz)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
232 "%%c: Number of channels\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
233 "%%f: filename (full path)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
234 "%%l: length (in milliseconds)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
235 "%%n or %%s: Song name\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
236 "%%r: Rate (in bits per second)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
237 "%%t: Playlist position (%%02d)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
238 "%%p: Currently playing (1 or 0)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
239 msgstr "" |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
240 "puede usar las sguintes cadenas de formato las cuales\n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
241 "serán sustituidas antes de ejecutar el comando\n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
242 "(No todas son útiles para el comando del final de la lista de canciones).\n" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
243 "\n" |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
244 "%%F: Frecuencia (en hertz)\n" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
245 "%%c: Número de canales\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
246 "%%f: nombre de archivo (path completo)\n" |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
247 "%%l: largo (en milisegundos)\n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
248 "%%n o %%s: nombre de la canción\n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
249 "%%r: Tasa (en bits por segundo)\n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
250 "%%t: Posicion de la lista(%%02d)\n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
251 "%%p: En ejecución actual (1 o 0)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
252 |
1414 | 253 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:275 |
254 msgid "" | |
255 "<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in " | |
256 "quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>" | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
257 msgstr "<span size='small'>Los Parámetros pasados al shell deben ser encapsulados entre comillas. Hacerlo de otra manera es crear un riesgo de seguridad</span>" |
753 | 258 |
985 | 259 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:146 |
260 msgid "About " | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
261 msgstr "Acerca de " |
985 | 262 |
263 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:149 | |
264 msgid "" | |
265 "\n" | |
266 "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n" | |
267 "\n" | |
268 "This plugin is released under the terms and conditions of the GNU LGPL.\n" | |
269 "See http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html for details.\n" | |
270 "\n" | |
271 "This plugin uses the AdPlug library, which is copyright (C) Simon Peter, et " | |
272 "al.\n" | |
273 "Linked AdPlug library version: " | |
274 msgstr "" | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
275 "\n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
276 "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
277 "\n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
278 "Éste complemento se libera bajo los términos de la GNU LGPL.\n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
279 "Vea http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html para más detalles.\n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
280 "\n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
281 "TÉste complemento usa la biblioteca AdPlug que es copyright (C) de Simon Peter, et " |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
282 "al.\n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
283 "Versión de biblioteca AdPlug linkeada: " |
985 | 284 |
285 #: Plugins/Input/amidi-plug/amidi-plug.c:26 | |
286 #, c-format | |
287 msgid "AMIDI-Plug %s (MIDI Player)" | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
288 msgstr "AMIDI-Plug %s (MIDI Player)" |
985 | 289 |
1414 | 290 #: Plugins/Input/amidi-plug/amidi-plug.c:362 |
291 msgid "AMIDI-Plug - warning" | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
292 msgstr "AMIDI-Plug - advertencia" |
1414 | 293 |
294 #: Plugins/Input/amidi-plug/amidi-plug.c:363 | |
295 msgid "" | |
296 "No sequencer backend has been selected!\n" | |
297 "Please configure AMIDI-Plug before playing." | |
298 msgstr "" | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
299 "No se seleccionó respaldo del secuenciador!\n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
300 "Favor de configurar el complemento AMIDI antes de ejecutar." |
1414 | 301 |
302 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:71 | |
303 msgid "AMIDI-Plug - select file" | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
304 msgstr "AMIDI-Plug - seleccione archivo" |
1414 | 305 |
306 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:118 | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
307 |
985 | 308 msgid "AMIDI-Plug - configuration" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
309 msgstr "Configuración del complemento ModPlug" |
985 | 310 |
1414 | 311 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:214 |
312 msgid "AMIDI-Plug message" | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
313 msgstr "AMIDI-Plug mensaje" |
1414 | 314 |
315 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:215 | |
316 msgid "Please stop the player before changing AMIDI-Plug settings." | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
317 msgstr "Favor de detener la ejecución antes de cambiar los valores de.AMIDI-Plug." |
985 | 318 |
1414 | 319 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:119 |
320 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:288 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:558 | |
321 msgid "Name:" | |
322 msgstr "Nombre:" | |
323 | |
324 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:130 | |
985 | 325 msgid " MIDI Info " |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
326 msgstr "Información MIDI" |
985 | 327 |
1414 | 328 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:139 |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
329 |
985 | 330 msgid "Format:" |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
331 msgstr "Formato:" |
985 | 332 |
1414 | 333 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:142 |
985 | 334 msgid "Length (msec):" |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
335 msgstr "Largo (msec):" |
985 | 336 |
1414 | 337 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:145 |
985 | 338 msgid "Num of Tracks:" |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
339 msgstr "Número de pistas:" |
985 | 340 |
1414 | 341 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:150 |
985 | 342 msgid "variable" |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
343 msgstr "variable" |
985 | 344 |
1414 | 345 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:151 |
985 | 346 msgid "BPM:" |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
347 msgstr "BPM:" |
985 | 348 |
1414 | 349 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:157 |
985 | 350 msgid "BPM (wavg):" |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
351 msgstr "BPM (wavg):" |
985 | 352 |
1414 | 353 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:160 |
985 | 354 msgid "Time Div:" |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
355 msgstr "Div de Tiempo:" |
985 | 356 |
1414 | 357 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:185 audacious/util.c:1252 |
985 | 358 msgid " (invalid UTF-8)" |
359 msgstr " (UTF-8 inválido)" | |
360 | |
1414 | 361 #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:186 |
0 | 362 msgid "CD Audio Plugin" |
363 msgstr "Complemento para CD's de audio" | |
364 | |
1414 | 365 #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1063 Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1068 |
0 | 366 #, c-format |
367 msgid "CD Audio Track %02u" | |
368 msgstr "Pista de CD de Audio %02u" | |
369 | |
753 | 370 #: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:157 Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:158 |
371 #: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:159 | |
0 | 372 msgid "(unknown)" |
373 msgstr "(desconocido)" | |
374 | |
753 | 375 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:199 Plugins/Input/cdaudio/configure.c:213 |
376 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:541 | |
0 | 377 #, c-format |
378 msgid "Drive %d" | |
379 msgstr "Unidad %d" | |
380 | |
753 | 381 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:259 |
0 | 382 #, c-format |
383 msgid "" | |
384 "Failed to open device %s\n" | |
385 "Error: %s\n" | |
386 "\n" | |
387 msgstr "" | |
388 "Fallo al abrir el dispositivo «%s»: %s\n" | |
389 "\n" | |
390 | |
753 | 391 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:266 |
0 | 392 msgid "" |
393 "Failed to read \"Table of Contents\"\n" | |
394 "Maybe no disc in the drive?\n" | |
395 "\n" | |
396 msgstr "" | |
397 "Error leyendo la Tabla de Contenidos\n" | |
398 "Es posible que no haya ningún disco en la unidad\n" | |
399 "\n" | |
400 | |
753 | 401 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:270 |
0 | 402 #, c-format |
403 msgid "" | |
404 "Device %s OK.\n" | |
405 "Disc has %d tracks" | |
406 msgstr "" | |
407 "Accesso correcto al dispositivo %s\n" | |
408 "El disco tiene %d pistas" | |
409 | |
753 | 410 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:279 |
0 | 411 #, c-format |
412 msgid " (%d data tracks)" | |
413 msgstr " (%d pistas de datos)" | |
414 | |
753 | 415 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:280 |
0 | 416 #, c-format |
417 msgid "" | |
418 "\n" | |
419 "Total length: %d:%d\n" | |
420 msgstr "" | |
421 "\n" | |
422 "Longitud total: %d:%d\n" | |
423 | |
753 | 424 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:285 |
0 | 425 msgid "Digital audio extraction not tested as the disc has no audio tracks\n" |
426 msgstr "" | |
427 "La extracción de audio digital no se comprobó. El disco no tiene pistas de " | |
428 "audio\n" | |
429 | |
753 | 430 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:302 |
0 | 431 msgid "" |
432 "Digital audio extraction test: OK\n" | |
433 "\n" | |
434 msgstr "" | |
435 "Pasó correctamente la prueba de extracción de audio digital\n" | |
436 "\n" | |
437 | |
753 | 438 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:306 |
0 | 439 #, c-format |
440 msgid "" | |
441 "Digital audio extraction test failed: %s\n" | |
442 "\n" | |
443 msgstr "" | |
444 "Fallo en la prueba de extracción de audio digital: %s\n" | |
445 "\n" | |
446 | |
753 | 447 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:316 |
0 | 448 #, c-format |
449 msgid "" | |
450 "Failed to check directory %s\n" | |
451 "Error: %s" | |
452 msgstr "" | |
453 "Fallo al comprobar el directorio %s\n" | |
454 "Error: %s" | |
455 | |
753 | 456 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:322 |
0 | 457 #, c-format |
458 msgid "Error: %s exist, but is not a directory" | |
459 msgstr "Error: %s existe, pero no es un directorio" | |
460 | |
753 | 461 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:325 |
0 | 462 #, c-format |
463 msgid "Directory %s OK." | |
464 msgstr "El directorio «%s» es válido" | |
465 | |
753 | 466 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:369 |
0 | 467 msgid "Device:" |
468 msgstr "Dispositivo:" | |
469 | |
753 | 470 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:377 |
0 | 471 msgid "_Device:" |
472 msgstr "_Dispositivo:" | |
473 | |
753 | 474 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:387 |
0 | 475 msgid "Dir_ectory:" |
476 msgstr "D_irectorio:" | |
477 | |
753 | 478 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:399 |
0 | 479 msgid "Play mode:" |
480 msgstr "Modo de reproducción:" | |
481 | |
753 | 482 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:405 |
0 | 483 msgid "Analog" |
484 msgstr "Analógico" | |
485 | |
753 | 486 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:413 |
0 | 487 msgid "Digital audio extraction" |
488 msgstr "Extracción de audio digital" | |
489 | |
753 | 490 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:423 |
0 | 491 msgid "Volume control:" |
492 msgstr "Control de volumen:" | |
493 | |
753 | 494 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:429 |
0 | 495 msgid "No mixer" |
496 msgstr "Sin mezclador" | |
497 | |
753 | 498 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:435 |
0 | 499 msgid "CDROM drive" |
500 msgstr "Unidad CD-ROM" | |
501 | |
753 | 502 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:441 |
0 | 503 msgid "OSS mixer" |
504 msgstr "Mezclador OSS" | |
505 | |
753 | 506 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:464 |
0 | 507 msgid "Check drive..." |
508 msgstr "Comprobar unidad..." | |
509 | |
753 | 510 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:470 |
0 | 511 msgid "Remove drive" |
512 msgstr "Eliminar unidad" | |
513 | |
753 | 514 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:515 |
0 | 515 msgid "CD Audio Player Configuration" |
516 msgstr "Configuración del reproductor de CD Audio" | |
517 | |
753 | 518 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:553 |
0 | 519 msgid "Add drive" |
520 msgstr "Añadir unidad" | |
521 | |
753 | 522 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:561 |
0 | 523 msgid "Device" |
524 msgstr "Dispositivo" | |
525 | |
753 | 526 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:571 |
0 | 527 msgid "CDDB:" |
528 msgstr "CDDB:" | |
529 | |
753 | 530 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:582 |
0 | 531 msgid "Use CDDB" |
532 msgstr "Usar CDDB" | |
533 | |
753 | 534 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:586 |
0 | 535 msgid "Get server list" |
536 msgstr "Obtener lista de servidores" | |
537 | |
753 | 538 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:589 |
0 | 539 msgid "Show network window" |
540 msgstr "Mostrar la ventana de red" | |
541 | |
753 | 542 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:599 |
0 | 543 msgid "CDDB server:" |
544 msgstr "Servidor CDDB:" | |
545 | |
753 | 546 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:614 |
0 | 547 msgid "CD Index:" |
548 msgstr "Índice del CD:" | |
549 | |
753 | 550 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:621 |
0 | 551 msgid "Use CD Index" |
552 msgstr "Usar índice del CD" | |
553 | |
753 | 554 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:630 |
0 | 555 msgid "CD Index server:" |
556 msgstr "Servidor de índice del CD:" | |
557 | |
753 | 558 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:645 |
0 | 559 msgid "Track names:" |
560 msgstr "Nombres de las pistas:" | |
561 | |
1107 | 562 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:652 Plugins/Input/flac/configure.c:380 |
1414 | 563 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:414 Plugins/Input/vorbis/configure.c:292 |
0 | 564 msgid "Override generic titles" |
565 msgstr "Sustituir títulos genéricos" | |
566 | |
753 | 567 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:668 |
0 | 568 msgid "Name format:" |
569 msgstr "Formato del nombre:" | |
570 | |
753 | 571 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:680 |
0 | 572 msgid "CD Info" |
573 msgstr "Información sobre el CD" | |
574 | |
1414 | 575 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:811 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
576 msgid "About the Console Music Decoder" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
577 msgstr "Acerca del Decodoficador de Música de Consola" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
578 |
1414 | 579 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:812 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
580 msgid "" |
753 | 581 "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.3.0.\n" |
582 "Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n" | |
583 " Shay Green <hotpop.com@blargg>" | |
584 msgstr "" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
585 "Motor del decodificador de música de consola basado en Game_Music_Emu " |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
586 "0.3.0.\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
587 "Implementado en Audacious por: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
588 " Shay Green <hotpop.com@blargg>" |
753 | 589 |
1414 | 590 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:854 |
753 | 591 msgid "SPC, VGM, NSF/NSFE, GBS, and GYM module decoder" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
592 msgstr "Módulos decodificadores SPC, VGM, NSF/NSFE, GBS, y GYM " |
753 | 593 |
594 #: Plugins/Input/flac/charset.c:40 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
595 msgid "Arabic (IBM-864)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
596 msgstr "Arabic (IBM-864)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
597 |
753 | 598 #: Plugins/Input/flac/charset.c:41 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
599 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
600 msgstr "Arabic (ISO-8859-6)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
601 |
753 | 602 #: Plugins/Input/flac/charset.c:42 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
603 msgid "Arabic (Windows-1256)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
604 msgstr "Arabic (Windows-1256)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
605 |
753 | 606 #: Plugins/Input/flac/charset.c:43 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
607 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
608 msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
609 |
753 | 610 #: Plugins/Input/flac/charset.c:44 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
611 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
612 msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
613 |
753 | 614 #: Plugins/Input/flac/charset.c:45 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
615 msgid "Baltic (Windows-1257)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
616 msgstr "Baltic (Windows-1257)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
617 |
753 | 618 #: Plugins/Input/flac/charset.c:46 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
619 msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
620 msgstr "Celtic (ISO-8859-14)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
621 |
753 | 622 #: Plugins/Input/flac/charset.c:47 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
623 msgid "Central European (IBM-852)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
624 msgstr "Central European (IBM-852)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
625 |
753 | 626 #: Plugins/Input/flac/charset.c:48 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
627 msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
628 msgstr "Central European (ISO-8859-2)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
629 |
753 | 630 #: Plugins/Input/flac/charset.c:49 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
631 msgid "Central European (Windows-1250)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
632 msgstr "Central European (Windows-1250)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
633 |
753 | 634 #: Plugins/Input/flac/charset.c:50 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
635 msgid "Chinese Simplified (GB18030)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
636 msgstr "Chinese Simplified (GB18030)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
637 |
753 | 638 #: Plugins/Input/flac/charset.c:51 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
639 msgid "Chinese Simplified (GB2312)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
640 msgstr "Chinese Simplified (GB2312)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
641 |
753 | 642 #: Plugins/Input/flac/charset.c:52 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
643 msgid "Chinese Traditional (Big5)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
644 msgstr "Chinese Traditional (Big5)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
645 |
753 | 646 #: Plugins/Input/flac/charset.c:53 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
647 msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
648 msgstr "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
649 |
753 | 650 #: Plugins/Input/flac/charset.c:54 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
651 msgid "Cyrillic (IBM-855)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
652 msgstr "Cyrillic (IBM-855)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
653 |
753 | 654 #: Plugins/Input/flac/charset.c:55 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
655 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
656 msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
657 |
753 | 658 #: Plugins/Input/flac/charset.c:56 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
659 msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
660 msgstr "Cyrillic (ISO-IR-111)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
661 |
753 | 662 #: Plugins/Input/flac/charset.c:57 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
663 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
664 msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
665 |
753 | 666 #: Plugins/Input/flac/charset.c:58 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
667 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
668 msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
669 |
753 | 670 #: Plugins/Input/flac/charset.c:59 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
671 msgid "Cyrillic/Russian (CP-866)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
672 msgstr "Cyrillic/Russian (CP-866)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
673 |
753 | 674 #: Plugins/Input/flac/charset.c:60 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
675 msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
676 msgstr "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
677 |
753 | 678 #: Plugins/Input/flac/charset.c:61 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
679 msgid "English (US-ASCII)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
680 msgstr "English (US-ASCII)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
681 |
753 | 682 #: Plugins/Input/flac/charset.c:62 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
683 msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
684 msgstr "Greek (ISO-8859-7)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
685 |
753 | 686 #: Plugins/Input/flac/charset.c:63 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
687 msgid "Greek (Windows-1253)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
688 msgstr "Greek (Windows-1253)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
689 |
753 | 690 #: Plugins/Input/flac/charset.c:64 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
691 msgid "Hebrew (IBM-862)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
692 msgstr "Hebrew (IBM-862)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
693 |
753 | 694 #: Plugins/Input/flac/charset.c:65 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
695 msgid "Hebrew (Windows-1255)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
696 msgstr "Hebrew (Windows-1255)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
697 |
753 | 698 #: Plugins/Input/flac/charset.c:66 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
699 msgid "Japanese (EUC-JP)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
700 msgstr "Japanese (EUC-JP)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
701 |
753 | 702 #: Plugins/Input/flac/charset.c:67 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
703 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
704 msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
705 |
753 | 706 #: Plugins/Input/flac/charset.c:68 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
707 msgid "Japanese (Shift_JIS)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
708 msgstr "Japanese (Shift_JIS)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
709 |
753 | 710 #: Plugins/Input/flac/charset.c:69 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
711 msgid "Korean (EUC-KR)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
712 msgstr "Korean (EUC-KR)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
713 |
753 | 714 #: Plugins/Input/flac/charset.c:70 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
715 msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
716 msgstr "Nordic (ISO-8859-10)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
717 |
753 | 718 #: Plugins/Input/flac/charset.c:71 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
719 msgid "South European (ISO-8859-3)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
720 msgstr "South European (ISO-8859-3)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
721 |
753 | 722 #: Plugins/Input/flac/charset.c:72 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
723 msgid "Thai (TIS-620)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
724 msgstr "Thai (TIS-620)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
725 |
753 | 726 #: Plugins/Input/flac/charset.c:73 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
727 msgid "Turkish (IBM-857)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
728 msgstr "Turkish (IBM-857)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
729 |
753 | 730 #: Plugins/Input/flac/charset.c:74 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
731 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
732 msgstr "Turkish (ISO-8859-9)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
733 |
753 | 734 #: Plugins/Input/flac/charset.c:75 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
735 msgid "Turkish (Windows-1254)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
736 msgstr "Turkish (Windows-1254)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
737 |
753 | 738 #: Plugins/Input/flac/charset.c:76 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
739 msgid "Unicode (UTF-7)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
740 msgstr "Unicode (UTF-7)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
741 |
753 | 742 #: Plugins/Input/flac/charset.c:77 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
743 msgid "Unicode (UTF-8)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
744 msgstr "Unicode (UTF-8)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
745 |
753 | 746 #: Plugins/Input/flac/charset.c:78 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
747 msgid "Unicode (UTF-16BE)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
748 msgstr "Unicode (UTF-16BE)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
749 |
753 | 750 #: Plugins/Input/flac/charset.c:79 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
751 msgid "Unicode (UTF-16LE)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
752 msgstr "Unicode (UTF-16LE)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
753 |
753 | 754 #: Plugins/Input/flac/charset.c:80 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
755 msgid "Unicode (UTF-32BE)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
756 msgstr "Unicode (UTF-32BE)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
757 |
753 | 758 #: Plugins/Input/flac/charset.c:81 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
759 msgid "Unicode (UTF-32LE)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
760 msgstr "Unicode (UTF-32LE)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
761 |
753 | 762 #: Plugins/Input/flac/charset.c:82 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
763 msgid "Vietnamese (VISCII)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
764 msgstr "Vietnamese (VISCII)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
765 |
753 | 766 #: Plugins/Input/flac/charset.c:83 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
767 msgid "Vietnamese (Windows-1258)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
768 msgstr "Vietnamese (Windows-1258)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
769 |
753 | 770 #: Plugins/Input/flac/charset.c:84 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
771 msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
772 msgstr "Visual Hebrew (ISO-8859-8)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
773 |
753 | 774 #: Plugins/Input/flac/charset.c:85 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
775 msgid "Western (IBM-850)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
776 msgstr "Western (IBM-850)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
777 |
753 | 778 #: Plugins/Input/flac/charset.c:86 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
779 msgid "Western (ISO-8859-1)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
780 msgstr "Western (ISO-8859-1)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
781 |
753 | 782 #: Plugins/Input/flac/charset.c:87 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
783 msgid "Western (ISO-8859-15)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
784 msgstr "Western (ISO-8859-15)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
785 |
753 | 786 #: Plugins/Input/flac/charset.c:88 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
787 msgid "Western (Windows-1252)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
788 msgstr "Western (Windows-1252)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
789 |
753 | 790 #: Plugins/Input/flac/charset.c:94 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
791 msgid "Arabic (IBM-864-I)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
792 msgstr "Arabic (IBM-864-I)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
793 |
753 | 794 #: Plugins/Input/flac/charset.c:95 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
795 msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
796 msgstr "Arabic (ISO-8859-6-E)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
797 |
753 | 798 #: Plugins/Input/flac/charset.c:96 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
799 msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
800 msgstr "Arabic (ISO-8859-6-I)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
801 |
753 | 802 #: Plugins/Input/flac/charset.c:97 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
803 msgid "Arabic (MacArabic)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
804 msgstr "Arabic (MacArabic)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
805 |
753 | 806 #: Plugins/Input/flac/charset.c:98 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
807 msgid "Armenian (ARMSCII-8)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
808 msgstr "Armenian (ARMSCII-8)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
809 |
753 | 810 #: Plugins/Input/flac/charset.c:99 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
811 msgid "Central European (MacCE)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
812 msgstr "Central European (MacCE)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
813 |
753 | 814 #: Plugins/Input/flac/charset.c:100 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
815 msgid "Chinese Simplified (GBK)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
816 msgstr "Chinese Simplified (GBK)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
817 |
753 | 818 #: Plugins/Input/flac/charset.c:101 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
819 msgid "Chinese Simplified (HZ)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
820 msgstr "Chinese Simplified (HZ)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
821 |
753 | 822 #: Plugins/Input/flac/charset.c:102 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
823 msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
824 msgstr "Chinese Traditional (EUC-TW)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
825 |
753 | 826 #: Plugins/Input/flac/charset.c:103 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
827 msgid "Croatian (MacCroatian)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
828 msgstr "Croatian (MacCroatian)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
829 |
753 | 830 #: Plugins/Input/flac/charset.c:104 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
831 msgid "Cyrillic (MacCyrillic)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
832 msgstr "Cyrillic (MacCyrillic)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
833 |
753 | 834 #: Plugins/Input/flac/charset.c:105 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
835 msgid "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
836 msgstr "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
837 |
753 | 838 #: Plugins/Input/flac/charset.c:106 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
839 msgid "Farsi (MacFarsi)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
840 msgstr "Farsi (MacFarsi)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
841 |
753 | 842 #: Plugins/Input/flac/charset.c:107 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
843 msgid "Greek (MacGreek)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
844 msgstr "Greek (MacGreek)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
845 |
753 | 846 #: Plugins/Input/flac/charset.c:108 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
847 msgid "Gujarati (MacGujarati)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
848 msgstr "Gujarati (MacGujarati)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
849 |
753 | 850 #: Plugins/Input/flac/charset.c:109 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
851 msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
852 msgstr "Gurmukhi (MacGurmukhi)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
853 |
753 | 854 #: Plugins/Input/flac/charset.c:110 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
855 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
856 msgstr "Hebrew (ISO-8859-8-E)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
857 |
753 | 858 #: Plugins/Input/flac/charset.c:111 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
859 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
860 msgstr "Hebrew (ISO-8859-8-I)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
861 |
753 | 862 #: Plugins/Input/flac/charset.c:112 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
863 msgid "Hebrew (MacHebrew)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
864 msgstr "Hebrew (MacHebrew)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
865 |
753 | 866 #: Plugins/Input/flac/charset.c:113 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
867 msgid "Hindi (MacDevanagari)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
868 msgstr "Hindi (MacDevanagari)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
869 |
753 | 870 #: Plugins/Input/flac/charset.c:114 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
871 msgid "Icelandic (MacIcelandic)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
872 msgstr "Icelandic (MacIcelandic)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
873 |
753 | 874 #: Plugins/Input/flac/charset.c:115 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
875 msgid "Korean (JOHAB)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
876 msgstr "Korean (JOHAB)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
877 |
753 | 878 #: Plugins/Input/flac/charset.c:116 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
879 msgid "Korean (UHC)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
880 msgstr "Korean (UHC)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
881 |
753 | 882 #: Plugins/Input/flac/charset.c:117 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
883 msgid "Romanian (MacRomanian)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
884 msgstr "Romanian (MacRomanian)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
885 |
753 | 886 #: Plugins/Input/flac/charset.c:118 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
887 msgid "Turkish (MacTurkish)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
888 msgstr "Turkish (MacTurkish)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
889 |
753 | 890 #: Plugins/Input/flac/charset.c:119 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
891 msgid "User Defined" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
892 msgstr "Definido por el usuario" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
893 |
753 | 894 #: Plugins/Input/flac/charset.c:120 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
895 msgid "Vietnamese (TCVN)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
896 msgstr "Vietnamese (TCVN)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
897 |
753 | 898 #: Plugins/Input/flac/charset.c:121 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
899 msgid "Vietnamese (VPS)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
900 msgstr "Vietnamese (VPS)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
901 |
753 | 902 #: Plugins/Input/flac/charset.c:122 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
903 msgid "Western (MacRoman)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
904 msgstr "Western (MacRoman)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
905 |
1414 | 906 #: Plugins/Input/flac/configure.c:280 Plugins/Input/mpg123/configure.c:116 |
0 | 907 msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:" |
908 msgstr "Seleccione el directorio donde desea almacenar los flujos MPEG:" | |
909 | |
1107 | 910 #: Plugins/Input/flac/configure.c:328 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
911 msgid "Flac Configuration" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
912 msgstr "Configuración Flac" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
913 |
1107 | 914 #: Plugins/Input/flac/configure.c:340 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
915 msgid "Tag Handling" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
916 msgstr "Manejo de Marcas" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
917 |
1107 | 918 #: Plugins/Input/flac/configure.c:349 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
919 msgid "Convert Character Set" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
920 msgstr "Convertir conjunto de caracteres" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
921 |
1107 | 922 #: Plugins/Input/flac/configure.c:356 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
923 msgid "Convert character set from :" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
924 msgstr "Convertir conjunto de caracteres desde:" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
925 |
1107 | 926 #: Plugins/Input/flac/configure.c:361 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
927 msgid "to :" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
928 msgstr "a:" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
929 |
1414 | 930 #: Plugins/Input/flac/configure.c:389 Plugins/Input/vorbis/configure.c:305 |
931 #: audacious/glade/prefswin.glade:2166 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
932 msgid "Title format:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
933 msgstr "Formato del título:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
934 |
1414 | 935 #: Plugins/Input/flac/configure.c:400 Plugins/Input/mpg123/configure.c:441 |
936 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:319 audacious/prefswin.c:113 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
937 msgid "Title" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
938 msgstr "Titulación" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
939 |
1414 | 940 #: Plugins/Input/flac/configure.c:409 Plugins/Input/vorbis/configure.c:380 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
941 msgid "ReplayGain" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
942 msgstr "Repetición de ganancia" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
943 |
1107 | 944 #: Plugins/Input/flac/configure.c:417 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
945 msgid "Enable ReplayGain processing" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
946 msgstr "Activar proceso de ReplayGain" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
947 |
1107 | 948 #: Plugins/Input/flac/configure.c:422 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
949 msgid "Album mode" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
950 msgstr "Modo de Álbum" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
951 |
1107 | 952 #: Plugins/Input/flac/configure.c:429 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
953 msgid "Preamp:" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
954 msgstr "Preamplificación:" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
955 |
1107 | 956 #: Plugins/Input/flac/configure.c:436 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
957 msgid "0 dB" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
958 msgstr "0 dB" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
959 |
1107 | 960 #: Plugins/Input/flac/configure.c:440 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
961 msgid "6dB hard limiting" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
962 msgstr "Limitación de 6dB por hard" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
963 |
1107 | 964 #: Plugins/Input/flac/configure.c:449 |
965 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:151 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
966 msgid "Resolution" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
967 msgstr "Resolución" |
0 | 968 |
1107 | 969 #: Plugins/Input/flac/configure.c:457 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
970 msgid "Without ReplayGain" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
971 msgstr "Sin ReplayGain" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
972 |
1107 | 973 #: Plugins/Input/flac/configure.c:465 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
974 msgid "Dither 24bps to 16bps" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
975 msgstr "Difuminar 24bps a 16bps" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
976 |
1107 | 977 #: Plugins/Input/flac/configure.c:470 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
978 msgid "With ReplayGain" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
979 msgstr "Con ReplayGain" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
980 |
1107 | 981 #: Plugins/Input/flac/configure.c:478 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
982 msgid "Enable dithering" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
983 msgstr "Activar difuminado" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
984 |
1107 | 985 #: Plugins/Input/flac/configure.c:487 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
986 msgid "Noise shaping" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
987 msgstr "Forma del ruido" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
988 |
1107 | 989 #: Plugins/Input/flac/configure.c:495 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
990 msgid "none" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
991 msgstr "ninguno" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
992 |
1107 | 993 #: Plugins/Input/flac/configure.c:501 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
994 msgid "low" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
995 msgstr "bajo" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
996 |
1107 | 997 #: Plugins/Input/flac/configure.c:507 |
985 | 998 msgid "medium" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
999 msgstr "medio" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1000 |
1107 | 1001 #: Plugins/Input/flac/configure.c:513 |
985 | 1002 msgid "high" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1003 msgstr "alto" |
985 | 1004 |
1107 | 1005 #: Plugins/Input/flac/configure.c:519 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1006 msgid "Dither to" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1007 msgstr "Difuminar a" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1008 |
1107 | 1009 #: Plugins/Input/flac/configure.c:527 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1010 msgid "16 bps" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1011 msgstr "16 bps" |
0 | 1012 |
1107 | 1013 #: Plugins/Input/flac/configure.c:533 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1014 msgid "24 bps" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1015 msgstr "24 bps" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1016 |
1107 | 1017 #: Plugins/Input/flac/configure.c:541 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1018 msgid "Output" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1019 msgstr "Salida" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1020 |
1414 | 1021 #: Plugins/Input/flac/configure.c:547 Plugins/Input/mpg123/configure.c:296 |
1022 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:198 Plugins/Output/OSS/configure.c:302 | |
1107 | 1023 #: Plugins/Output/arts/configure.c:62 Plugins/Output/esd/configure.c:171 |
1024 #: Plugins/Output/sun/configure.c:258 | |
0 | 1025 msgid "Buffering:" |
1026 msgstr "Buffering:" | |
1027 | |
1414 | 1028 #: Plugins/Input/flac/configure.c:558 Plugins/Input/mpg123/configure.c:309 |
1029 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:210 | |
0 | 1030 msgid "Buffer size (kb):" |
1031 msgstr "Tamaño del búfer (Kib):" | |
1032 | |
1414 | 1033 #: Plugins/Input/flac/configure.c:568 Plugins/Input/mpg123/configure.c:324 |
1034 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:224 Plugins/Output/OSS/configure.c:329 | |
1107 | 1035 #: Plugins/Output/esd/configure.c:198 Plugins/Output/sun/configure.c:289 |
0 | 1036 msgid "Pre-buffer (percent):" |
1037 msgstr "Pre-búfer (porcentaje):" | |
1038 | |
1414 | 1039 #: Plugins/Input/flac/configure.c:578 Plugins/Input/mpg123/configure.c:338 |
1040 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:238 | |
0 | 1041 msgid "Save stream to disk:" |
1042 msgstr "Guardar el flujo en el disco:" | |
1043 | |
1414 | 1044 #: Plugins/Input/flac/configure.c:586 Plugins/Input/mpg123/configure.c:349 |
1045 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:249 | |
0 | 1046 msgid "Save stream to disk" |
1047 msgstr "Guardar el flujo en el disco" | |
1048 | |
1414 | 1049 #: Plugins/Input/flac/configure.c:595 Plugins/Input/mpg123/configure.c:363 |
1050 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:263 | |
753 | 1051 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:370 |
0 | 1052 msgid "Path:" |
1053 msgstr "Ruta:" | |
1054 | |
1414 | 1055 #: Plugins/Input/flac/configure.c:602 Plugins/Input/mpg123/configure.c:373 |
1056 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:273 | |
753 | 1057 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:381 |
0 | 1058 msgid "Browse" |
1059 msgstr "Examinar" | |
1060 | |
1414 | 1061 #: Plugins/Input/flac/configure.c:607 Plugins/Input/mpg123/configure.c:379 |
0 | 1062 msgid "SHOUT/Icecast:" |
1063 msgstr "SHOUT/Icecast:" | |
1064 | |
1107 | 1065 #: Plugins/Input/flac/configure.c:614 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1066 msgid "Enable SHOUT/Icecast title streaming" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1067 msgstr "Activar streaming de título SHOUT/Icecast" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1068 |
1414 | 1069 #: Plugins/Input/flac/configure.c:618 Plugins/Input/mpg123/configure.c:390 |
0 | 1070 msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel" |
1071 msgstr "Habilitar el Canal UDP de Metadatos" | |
1072 | |
1414 | 1073 #: Plugins/Input/flac/configure.c:623 Plugins/Input/mpg123/configure.c:397 |
1074 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:280 | |
0 | 1075 msgid "Streaming" |
1076 msgstr "Flujo" | |
1077 | |
1107 | 1078 #: Plugins/Input/flac/configure.c:655 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1079 msgid "About Flac Plugin" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1080 msgstr "Acerca del complemento Flac" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1081 |
1107 | 1082 #: Plugins/Input/flac/configure.c:656 |
0 | 1083 msgid "" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1084 "Flac Plugin by Josh Coalson\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1085 "contributions by\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1086 "......\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1087 "......\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1088 "and\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1089 "Daisuke Shimamura\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1090 "Visit http://flac.sourceforge.net/" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1091 msgstr "" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1092 "Complemento Flac por Josh Coalson\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1093 "contribuciones de\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1094 "......\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1095 "......\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1096 "y\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1097 "Daisuke Shimamura\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1098 "Visite http://flac.sourceforge.net/" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1099 |
1414 | 1100 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 |
1101 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
1102 msgid "Blues" | |
1103 msgstr "Blues" | |
1104 | |
1105 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 | |
1106 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
1107 msgid "Classic Rock" | |
1108 msgstr "Rock clásico" | |
1109 | |
1110 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 | |
1111 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
1112 msgid "Country" | |
1113 msgstr "Country" | |
1114 | |
1115 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 | |
1116 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
1117 msgid "Dance" | |
1118 msgstr "Dance" | |
1119 | |
1120 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 | |
1121 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
1122 msgid "Disco" | |
1123 msgstr "Disco" | |
1124 | |
1125 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 | |
1126 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
1127 msgid "Funk" | |
1128 msgstr "Funk" | |
1129 | |
1130 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 | |
1131 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
1132 msgid "Grunge" | |
1133 msgstr "Grunge" | |
1134 | |
1135 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 | |
1136 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
1137 msgid "Hip-Hop" | |
1138 msgstr "Hip-Hop" | |
1139 | |
1140 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 | |
1141 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
1142 msgid "Jazz" | |
1143 msgstr "Jazz" | |
1144 | |
1145 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 | |
1146 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
1147 msgid "Metal" | |
1148 msgstr "Metal" | |
1149 | |
1150 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 | |
1151 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
1152 msgid "New Age" | |
1153 msgstr "New age" | |
1154 | |
1155 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 | |
1156 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
1157 msgid "Oldies" | |
1158 msgstr "Antiguos" | |
1159 | |
1160 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 | |
1161 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
1162 msgid "Other" | |
1163 msgstr "Otro" | |
1164 | |
1165 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 | |
1166 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
1167 msgid "Pop" | |
1168 msgstr "Pop" | |
1169 | |
1170 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 | |
1171 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
1172 msgid "R&B" | |
1173 msgstr "R&B" | |
1174 | |
1175 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 | |
1176 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
1177 msgid "Rap" | |
1178 msgstr "Rap" | |
1179 | |
1180 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 | |
1181 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
1182 msgid "Reggae" | |
1183 msgstr "Reggae" | |
1184 | |
1185 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 | |
1186 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
1187 msgid "Rock" | |
1188 msgstr "Rock" | |
1189 | |
1190 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 | |
1191 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
1192 msgid "Techno" | |
1193 msgstr "Techno" | |
1194 | |
1195 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 | |
1196 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
1197 msgid "Industrial" | |
1198 msgstr "Industrial" | |
1199 | |
1200 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 | |
1201 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
1202 msgid "Alternative" | |
1203 msgstr "Alternativa" | |
1204 | |
1205 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 | |
1206 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
1207 msgid "Ska" | |
1208 msgstr "Ska" | |
1209 | |
1210 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 | |
1211 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
1212 msgid "Death Metal" | |
1213 msgstr "Death Metal" | |
1214 | |
1215 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 | |
1216 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
1217 msgid "Pranks" | |
1218 msgstr "Pranks" | |
1219 | |
1220 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 | |
1221 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
1222 msgid "Soundtrack" | |
1223 msgstr "Banda Sonora" | |
1224 | |
1225 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 | |
1226 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
1227 msgid "Euro-Techno" | |
1228 msgstr "Euro-Techno" | |
1229 | |
1230 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 | |
1231 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
1232 msgid "Ambient" | |
1233 msgstr "Ambient" | |
1234 | |
1235 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 | |
1236 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
1237 msgid "Trip-Hop" | |
1238 msgstr "Trip-Hop" | |
1239 | |
1240 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 | |
1241 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
1242 msgid "Vocal" | |
1243 msgstr "Vocal" | |
1244 | |
1245 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 | |
1246 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
1247 msgid "Jazz+Funk" | |
1248 msgstr "Jazz+Funk" | |
1249 | |
1250 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 | |
1251 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
1252 msgid "Fusion" | |
1253 msgstr "Fusión" | |
1254 | |
1255 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 | |
1256 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
1257 msgid "Trance" | |
1258 msgstr "Trance" | |
1259 | |
1260 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 | |
1261 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
1262 msgid "Classical" | |
1263 msgstr "Clásica" | |
1264 | |
1265 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 | |
1266 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
1267 msgid "Instrumental" | |
1268 msgstr "Instrumental" | |
1269 | |
1270 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 | |
1271 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
1272 msgid "Acid" | |
1273 msgstr "Acid" | |
1274 | |
1275 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 | |
1276 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
1277 msgid "House" | |
1278 msgstr "House" | |
1279 | |
1280 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 | |
1281 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
1282 msgid "Game" | |
1283 msgstr "Juego" | |
1284 | |
1285 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 | |
1286 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | |
1287 msgid "Sound Clip" | |
1288 msgstr "Clip de sonido" | |
1289 | |
1290 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 | |
1291 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | |
1292 msgid "Gospel" | |
1293 msgstr "Gospel" | |
1294 | |
1295 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 | |
1296 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | |
1297 msgid "Noise" | |
1298 msgstr "Ruido" | |
1299 | |
1300 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1301 msgid "Alt" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1302 msgstr "Alt" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1303 |
1414 | 1304 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 |
1305 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
1306 msgid "Bass" | |
1307 msgstr "Bass" | |
1308 | |
1309 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 | |
1310 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
1311 msgid "Soul" | |
1312 msgstr "Soul" | |
1313 | |
1314 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 | |
1315 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
1316 msgid "Punk" | |
1317 msgstr "Punk" | |
1318 | |
1319 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 | |
1320 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
1321 msgid "Space" | |
1322 msgstr "Espacio" | |
1323 | |
1324 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 | |
1325 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 | |
1326 msgid "Meditative" | |
1327 msgstr "Meditativa" | |
1328 | |
1329 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 | |
1330 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 | |
1331 msgid "Instrumental Pop" | |
1332 msgstr "Pop instrumental" | |
1333 | |
1334 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 | |
1335 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 | |
1336 msgid "Instrumental Rock" | |
1337 msgstr "Rock instrumental" | |
1338 | |
1339 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 | |
1340 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 | |
1341 msgid "Ethnic" | |
1342 msgstr "Étnica" | |
1343 | |
1344 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 | |
1345 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 | |
1346 msgid "Gothic" | |
1347 msgstr "Gótica" | |
1348 | |
1349 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 | |
1350 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 | |
1351 msgid "Darkwave" | |
1352 msgstr "Darkwave" | |
1353 | |
1354 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 | |
1355 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 | |
1356 msgid "Techno-Industrial" | |
1357 msgstr "Tecno-industrial" | |
1358 | |
1359 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 | |
1360 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 | |
1361 msgid "Electronic" | |
1362 msgstr "Electrónica" | |
1363 | |
1364 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 | |
1365 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 | |
1366 msgid "Pop-Folk" | |
1367 msgstr "Pop-folk" | |
1368 | |
1369 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 | |
1370 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 | |
1371 msgid "Eurodance" | |
1372 msgstr "Eurodance" | |
1373 | |
1374 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 | |
1375 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 | |
1376 msgid "Dream" | |
1377 msgstr "Dream" | |
1378 | |
1379 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 | |
1380 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 | |
1381 msgid "Southern Rock" | |
1382 msgstr "Rock sureño" | |
1383 | |
1384 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 | |
1385 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 | |
1386 msgid "Comedy" | |
1387 msgstr "Comedia" | |
1388 | |
1389 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 | |
1390 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 | |
1391 msgid "Cult" | |
1392 msgstr "Culto" | |
1393 | |
1394 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 | |
1395 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 | |
1396 msgid "Gangsta Rap" | |
1397 msgstr "Gangsta Rap" | |
1398 | |
1399 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 | |
1400 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 | |
1401 msgid "Top 40" | |
1402 msgstr "Primeros 40" | |
1403 | |
1404 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 | |
1405 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 | |
1406 msgid "Christian Rap" | |
1407 msgstr "Rap cristiano" | |
1408 | |
1409 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 | |
1410 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 | |
1411 msgid "Pop/Funk" | |
1412 msgstr "Pop/Funk" | |
1413 | |
1414 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 | |
1415 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 | |
1416 msgid "Jungle" | |
1417 msgstr "Jungle" | |
1418 | |
1419 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 | |
1420 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 | |
1421 msgid "Native American" | |
1422 msgstr "Nativa americana" | |
1423 | |
1424 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 | |
1425 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
1426 msgid "Cabaret" | |
1427 msgstr "Cabaret" | |
1428 | |
1429 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 | |
1430 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
1431 msgid "New Wave" | |
1432 msgstr "New wave" | |
1433 | |
1434 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 | |
1435 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
1436 msgid "Psychedelic" | |
1437 msgstr "Psicodélica" | |
1438 | |
1439 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 | |
1440 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
1441 msgid "Rave" | |
1442 msgstr "Rave" | |
1443 | |
1444 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 | |
1445 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
1446 msgid "Showtunes" | |
1447 msgstr "Showtunes" | |
1448 | |
1449 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 | |
1450 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
1451 msgid "Trailer" | |
1452 msgstr "Trailer" | |
1453 | |
1454 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 | |
1455 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
1456 msgid "Lo-Fi" | |
1457 msgstr "Lo-Fi" | |
1458 | |
1459 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 | |
1460 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
1461 msgid "Tribal" | |
1462 msgstr "Tribal" | |
1463 | |
1464 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 | |
1465 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
1466 msgid "Acid Punk" | |
1467 msgstr "Acid Punk" | |
1468 | |
1469 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 | |
1470 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
1471 msgid "Acid Jazz" | |
1472 msgstr "Jazz ácido" | |
1473 | |
1474 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 | |
1475 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
1476 msgid "Polka" | |
1477 msgstr "Polka" | |
1478 | |
1479 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 | |
1480 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
1481 msgid "Retro" | |
1482 msgstr "Retro" | |
1483 | |
1484 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 | |
1485 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
1486 msgid "Musical" | |
1487 msgstr "Musical" | |
1488 | |
1489 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 | |
1490 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
1491 msgid "Rock & Roll" | |
1492 msgstr "Rock & Roll" | |
1493 | |
1494 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 | |
1495 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
1496 msgid "Hard Rock" | |
1497 msgstr "Hard Rock" | |
1498 | |
1499 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 | |
1500 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
1501 msgid "Folk" | |
1502 msgstr "Folclore" | |
1503 | |
1504 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 | |
1505 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 | |
1506 msgid "Folk/Rock" | |
1507 msgstr "Folclore/Rock" | |
1508 | |
1509 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 | |
1510 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 | |
1511 msgid "National Folk" | |
1512 msgstr "Folklore nacional" | |
1513 | |
1514 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 | |
1515 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 | |
1516 msgid "Swing" | |
1517 msgstr "Swing" | |
1518 | |
1519 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 | |
1520 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
1521 msgid "Fast-Fusion" | |
1522 msgstr "Fast-Fusion" | |
1523 | |
1524 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 | |
1525 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
1526 msgid "Bebob" | |
1527 msgstr "Bebob" | |
1528 | |
1529 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 | |
1530 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
1531 msgid "Latin" | |
1532 msgstr "Latín" | |
1533 | |
1534 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 | |
1535 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
1536 msgid "Revival" | |
1537 msgstr "Revival" | |
1538 | |
1539 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 | |
1540 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 | |
1541 msgid "Celtic" | |
1542 msgstr "Celta" | |
1543 | |
1544 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 | |
1545 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 | |
1546 msgid "Bluegrass" | |
1547 msgstr "Bluegrass" | |
1548 | |
1549 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 | |
1550 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 | |
1551 msgid "Avantgarde" | |
1552 msgstr "Avantgarde" | |
1553 | |
1554 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 | |
1555 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 | |
1556 msgid "Gothic Rock" | |
1557 msgstr "Rock gótico" | |
1558 | |
1559 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 | |
1560 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 | |
1561 msgid "Progressive Rock" | |
1562 msgstr "Rock progresivo" | |
1563 | |
1564 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 | |
1565 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 | |
1566 msgid "Psychedelic Rock" | |
1567 msgstr "Rock Psicodélico" | |
1568 | |
1569 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 | |
1570 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 | |
1571 msgid "Symphonic Rock" | |
1572 msgstr "Rock sinfónico" | |
1573 | |
1574 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 | |
1575 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 | |
1576 msgid "Slow Rock" | |
1577 msgstr "Rock lento" | |
1578 | |
1579 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 | |
1580 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 | |
1581 msgid "Big Band" | |
1582 msgstr "Big Band" | |
1583 | |
1584 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 | |
1585 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 | |
1586 msgid "Chorus" | |
1587 msgstr "Coral" | |
1588 | |
1589 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 | |
1590 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 | |
1591 msgid "Easy Listening" | |
1592 msgstr "Escucha fácil" | |
1593 | |
1594 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 | |
1595 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
1596 msgid "Acoustic" | |
1597 msgstr "Acústica" | |
1598 | |
1599 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 | |
1600 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
1601 msgid "Humour" | |
1602 msgstr "Humor" | |
1603 | |
1604 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 | |
1605 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
1606 msgid "Speech" | |
1607 msgstr "Discurso" | |
1608 | |
1609 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 | |
1610 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
1611 msgid "Chanson" | |
1612 msgstr "Chanson" | |
1613 | |
1614 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 | |
1615 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
1616 msgid "Opera" | |
1617 msgstr "Opera" | |
1618 | |
1619 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 | |
1620 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
1621 msgid "Chamber Music" | |
1622 msgstr "Música de cámara" | |
1623 | |
1624 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 | |
1625 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
1626 msgid "Sonata" | |
1627 msgstr "Sonata" | |
1628 | |
1629 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 | |
1630 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
1631 msgid "Symphony" | |
1632 msgstr "Sinfonía" | |
1633 | |
1634 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 | |
1635 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 | |
1636 msgid "Booty Bass" | |
1637 msgstr "Booty Bass" | |
1638 | |
1639 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 | |
1640 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 | |
1641 msgid "Primus" | |
1642 msgstr "Primus" | |
1643 | |
1644 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 | |
1645 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 | |
1646 msgid "Porn Groove" | |
1647 msgstr "Porn Groove" | |
1648 | |
1649 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 | |
1650 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
1651 msgid "Satire" | |
1652 msgstr "Sátira" | |
1653 | |
1654 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 | |
1655 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
1656 msgid "Slow Jam" | |
1657 msgstr "Slow Jam" | |
1658 | |
1659 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 | |
1660 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
1661 msgid "Club" | |
1662 msgstr "Club" | |
1663 | |
1664 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 | |
1665 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
1666 msgid "Tango" | |
1667 msgstr "Tango" | |
1668 | |
1669 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 | |
1670 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
1671 msgid "Samba" | |
1672 msgstr "Samba" | |
1673 | |
1674 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 | |
1675 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
1676 msgid "Folklore" | |
1677 msgstr "Folclore" | |
1678 | |
1679 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 | |
1680 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
1681 msgid "Ballad" | |
1682 msgstr "Balada" | |
1683 | |
1684 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 | |
1685 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
1686 msgid "Power Ballad" | |
1687 msgstr "Power Ballad" | |
1688 | |
1689 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 | |
1690 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 | |
1691 msgid "Rhythmic Soul" | |
1692 msgstr "Soul rítmico" | |
1693 | |
1694 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 | |
1695 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 | |
1696 msgid "Freestyle" | |
1697 msgstr "Estilo libre" | |
1698 | |
1699 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 | |
1700 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 | |
1701 msgid "Duet" | |
1702 msgstr "Dueto" | |
1703 | |
1704 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 | |
1705 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 | |
1706 msgid "Punk Rock" | |
1707 msgstr "Rock Punk" | |
1708 | |
1709 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 | |
1710 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 | |
1711 msgid "Drum Solo" | |
1712 msgstr "Solo de batería" | |
1713 | |
1714 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 | |
1715 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 | |
1716 msgid "A Cappella" | |
1717 msgstr "A cappella" | |
1718 | |
1719 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 | |
1720 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 | |
1721 msgid "Euro-House" | |
1722 msgstr "Euro-House" | |
1723 | |
1724 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 | |
1725 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 | |
1726 msgid "Dance Hall" | |
1727 msgstr "Dance Hall" | |
1728 | |
1729 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 | |
1730 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 | |
1731 msgid "Goa" | |
1732 msgstr "Goa" | |
1733 | |
1734 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 | |
1735 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 | |
1736 msgid "Drum & Bass" | |
1737 msgstr "Bajo y batería" | |
1738 | |
1739 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 | |
1740 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 | |
1741 msgid "Club-House" | |
1742 msgstr "Club-House" | |
1743 | |
1744 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 | |
1745 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 | |
1746 msgid "Hardcore" | |
1747 msgstr "Hardcore" | |
1748 | |
1749 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 | |
1750 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
1751 msgid "Terror" | |
1752 msgstr "Terror" | |
1753 | |
1754 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 | |
1755 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
1756 msgid "Indie" | |
1757 msgstr "Indie" | |
1758 | |
1759 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 | |
1760 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
1761 msgid "BritPop" | |
1762 msgstr "BritPop" | |
1763 | |
1764 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 | |
1765 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
1766 msgid "Negerpunk" | |
1767 msgstr "Negerpunk" | |
1768 | |
1769 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 | |
1770 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 | |
1771 msgid "Polsk Punk" | |
1772 msgstr "Polsk Punk" | |
1773 | |
1774 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 | |
1775 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 | |
1776 msgid "Beat" | |
1777 msgstr "Beat" | |
1778 | |
1779 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 | |
1780 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 | |
1781 msgid "Christian Gangsta Rap" | |
1782 msgstr "Christian Gangsta Rap" | |
1783 | |
1784 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 | |
1785 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 | |
1786 msgid "Heavy Metal" | |
1787 msgstr "Heavy Metal" | |
1788 | |
1789 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 | |
1790 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 | |
1791 msgid "Black Metal" | |
1792 msgstr "Black Metal" | |
1793 | |
1794 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 | |
1795 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 | |
1796 msgid "Crossover" | |
1797 msgstr "Crossover" | |
1798 | |
1799 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 | |
1800 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 | |
1801 msgid "Contemporary Christian" | |
1802 msgstr "Cristiana contemporánea" | |
1803 | |
1804 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 | |
1805 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 | |
1806 msgid "Christian Rock" | |
1807 msgstr "Rock cristiano" | |
1808 | |
1809 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 | |
1810 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 | |
1811 msgid "Merengue" | |
1812 msgstr "Merengue" | |
1813 | |
1814 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 | |
1815 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 | |
1816 msgid "Salsa" | |
1817 msgstr "Salsa" | |
1818 | |
1819 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 | |
1820 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 | |
1821 msgid "Thrash Metal" | |
1822 msgstr "Thrash Metal" | |
1823 | |
1824 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:90 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 | |
1825 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 | |
1826 msgid "Anime" | |
1827 msgstr "Anime" | |
1828 | |
1829 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:90 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 | |
1830 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 | |
1831 msgid "JPop" | |
1832 msgstr "JPop" | |
1833 | |
1834 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:90 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 | |
1835 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 | |
1836 msgid "Synthpop" | |
1837 msgstr "Synthpop" | |
1838 | |
1839 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:214 | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1840 #, c-format |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1841 msgid "Samplerate: %d Hz" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1842 msgstr "Tasa de muestreo:%d Hz" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1843 |
1414 | 1844 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:215 |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1845 #, c-format |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1846 msgid "Channels: %d" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1847 msgstr "Canales:%d" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1848 |
1414 | 1849 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:216 |
0 | 1850 #, c-format |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1851 msgid "Bits/Sample: %d" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1852 msgstr "Bits/Tasa de muestreo: %d" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1853 |
1414 | 1854 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:218 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1855 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1856 msgid "Blocksize: %d" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1857 msgstr "Tamaño de block: %d" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1858 |
1414 | 1859 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:220 |
0 | 1860 #, c-format |
1861 msgid "" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1862 "Blocksize: variable\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1863 " min/max: %d/%d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1864 msgstr "" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1865 "Tamaño de block: variable\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1866 " min/max: %d/%d" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1867 |
1414 | 1868 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:223 |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1869 #, c-format |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1870 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1871 "Samples: %llu\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1872 "Length: %d:%.2d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1873 msgstr "" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1874 "Muestras: %llu\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1875 "Tamaño: %d:%.2d" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1876 |
1414 | 1877 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:229 |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1878 #, c-format |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1879 msgid "Filesize: %ld B" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1880 msgstr "Tamaño del archivo:%ld B" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1881 |
1414 | 1882 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:231 |
0 | 1883 #, c-format |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1884 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1885 "Avg. bitrate: %.1f kb/s\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1886 "Compression ratio: %.1f%%" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1887 msgstr "" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1888 "Bitrate medio: %.1f kb/s\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1889 "Tasa de compresión: %.1f%%" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1890 |
1414 | 1891 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:261 audacious/input.c:567 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1892 msgid "Filename:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1893 msgstr "Nombre del archivo:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1894 |
1414 | 1895 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:273 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1896 msgid "Tag:" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1897 msgstr "Marca:" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1898 |
1414 | 1899 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:280 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:456 |
1900 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:581 | |
1901 msgid "Title:" | |
1902 msgstr "Título:" | |
1903 | |
1904 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:287 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:467 | |
1905 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:592 | |
1906 msgid "Artist:" | |
1907 msgstr "Artista:" | |
1908 | |
1909 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:294 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:478 | |
1910 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:603 | |
1911 msgid "Album:" | |
1912 msgstr "Álbum:" | |
1913 | |
1914 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:301 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:489 | |
1915 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:614 | |
1916 msgid "Comment:" | |
1917 msgstr "Comentario:" | |
1918 | |
1919 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:308 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:625 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1920 msgid "Date:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1921 msgstr "Fecha:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1922 |
1414 | 1923 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:316 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:512 |
1924 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:637 | |
1925 msgid "Track number:" | |
1926 msgstr "Número de pista:" | |
1927 | |
1928 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:324 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:524 | |
1929 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:649 | |
1930 msgid "Genre:" | |
1931 msgstr "Género:" | |
1932 | |
1933 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:347 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1934 msgid "Save" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1935 msgstr "Guardar" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1936 |
1414 | 1937 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:353 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1938 msgid "Remove Tag" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1939 msgstr "Remover Marca" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1940 |
1414 | 1941 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:363 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1942 msgid "FLAC Info:" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1943 msgstr "Información sobre Flac:" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1944 |
1414 | 1945 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:415 |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1946 #, c-format |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1947 msgid "File Info - %s" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
1948 msgstr "Información sobre el archivo - %s" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1949 |
753 | 1950 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/mpg123/http.c:221 |
1951 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 | |
1952 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:137 | |
0 | 1953 msgid "Error" |
1954 msgstr "Error" | |
1955 | |
1107 | 1956 #: Plugins/Input/flac/http.c:383 Plugins/Input/mpg123/http.c:419 |
1957 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:370 | |
0 | 1958 #, c-format |
1959 msgid "LOOKING UP %s" | |
1960 msgstr "BUSCANDO A %s" | |
1961 | |
1107 | 1962 #: Plugins/Input/flac/http.c:389 Plugins/Input/mpg123/http.c:407 |
1963 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:424 Plugins/Input/vorbis/http.c:360 | |
1964 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:375 | |
0 | 1965 #, c-format |
1966 msgid "Couldn't look up host %s" | |
1967 msgstr "No se pudo ubicar al servidor %s" | |
1968 | |
1107 | 1969 #: Plugins/Input/flac/http.c:402 Plugins/Input/mpg123/http.c:386 |
1970 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:439 Plugins/Input/vorbis/http.c:338 | |
1971 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:390 | |
0 | 1972 #, c-format |
1973 msgid "CONNECTING TO %s:%d" | |
1974 msgstr "CONECTANDO A %s: %d" | |
1975 | |
753 | 1976 #: Plugins/Input/flac/http.c:409 Plugins/Input/flac/http.c:429 |
1107 | 1977 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:447 Plugins/Input/mpg123/http.c:468 |
1978 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:398 Plugins/Input/vorbis/http.c:419 | |
0 | 1979 #, c-format |
1980 msgid "Couldn't connect to host %s" | |
1981 msgstr "No se pudo conectar al servidor %s" | |
1982 | |
1107 | 1983 #: Plugins/Input/flac/http.c:495 Plugins/Input/mpg123/http.c:531 |
1984 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:467 | |
0 | 1985 msgid "CONNECTED: WAITING FOR REPLY" |
1986 msgstr "CONECTADO: ESPERANDO RESPUESTA" | |
1987 | |
1107 | 1988 #: Plugins/Input/flac/http.c:536 Plugins/Input/mpg123/http.c:568 |
1989 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:504 | |
0 | 1990 #, c-format |
1991 msgid "" | |
1992 "Couldn't connect to host %s\n" | |
1993 "Server reported: %s" | |
1994 msgstr "" | |
1995 "No se pudo conectar al servidor %s\n" | |
1996 "El servidor reportó: %s" | |
1997 | |
1414 | 1998 #: Plugins/Input/flac/http.c:675 Plugins/Input/vorbis/http.c:607 |
0 | 1999 #, c-format |
2000 msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB" | |
2001 msgstr "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB" | |
2002 | |
1414 | 2003 #: Plugins/Input/flac/plugin.c:188 |
2004 msgid "FLAC Audio Plugin" | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2005 msgstr "Complemento para audio FLAC" |
1414 | 2006 |
1107 | 2007 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:117 |
381 | 2008 msgid "ModPlug Configuration" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2009 msgstr "Configuración del complemento ModPlug" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2010 |
1107 | 2011 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:165 |
1414 | 2012 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:210 |
753 | 2013 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:141 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2014 msgid "16 bit" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2015 msgstr "16 bits" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2016 |
1107 | 2017 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:173 |
1414 | 2018 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:219 |
753 | 2019 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:133 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2020 msgid "8 bit" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2021 msgstr "8 bits" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2022 |
1107 | 2023 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:181 |
753 | 2024 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:149 |
381 | 2025 msgid "Channels" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2026 msgstr "Canales" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2027 |
1107 | 2028 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:195 |
2029 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:205 | |
753 | 2030 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:174 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2031 msgid "Stereo" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2032 msgstr "Estéreo" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2033 |
1107 | 2034 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:203 |
381 | 2035 msgid "Mono (downmix)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2036 msgstr "Mono (downmix)" |
381 | 2037 |
1107 | 2038 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:218 |
753 | 2039 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:75 |
381 | 2040 msgid "Sampling Rate" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2041 msgstr "Tasa de muestreo" |
381 | 2042 |
1107 | 2043 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:232 |
2044 msgid "48 kHz" | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2045 msgstr "48 kHz" |
1107 | 2046 |
2047 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:240 | |
381 | 2048 msgid "44 kHz" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2049 msgstr "44 kHz" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2050 |
1107 | 2051 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:248 |
381 | 2052 msgid "22 kHz" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2053 msgstr "22 kHz" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2054 |
1107 | 2055 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:256 |
381 | 2056 msgid "11 kHz" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2057 msgstr "11 kHz" |
381 | 2058 |
1107 | 2059 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:264 |
381 | 2060 msgid "Resampling" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2061 msgstr "Re-muestreo" |
381 | 2062 |
1107 | 2063 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:278 |
381 | 2064 msgid "Nearest (fastest)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2065 msgstr "Más cercano (el más rápido)" |
381 | 2066 |
1107 | 2067 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:286 |
381 | 2068 msgid "Linear (fast)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2069 msgstr "Lineal (rápido)" |
381 | 2070 |
1107 | 2071 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:294 |
381 | 2072 msgid "Spline (good quality)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2073 msgstr "Spline (buena calidad)" |
381 | 2074 |
1107 | 2075 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:302 |
381 | 2076 msgid "8-tap Fir (extremely high quality)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2077 msgstr "8-tap Fir (calidad extremadamente alta)" |
381 | 2078 |
1107 | 2079 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:310 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2080 msgid "Quality" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2081 msgstr "Calidad" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2082 |
1107 | 2083 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:325 |
2084 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:833 | |
381 | 2085 msgid "General" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2086 msgstr "General" |
381 | 2087 |
1107 | 2088 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:346 |
381 | 2089 msgid "Use Filename as Song Title" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2090 msgstr "Use nombre del archivo como título de canción" |
381 | 2091 |
1107 | 2092 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:353 |
381 | 2093 msgid "Fast Playlist Info" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2094 msgstr "Información de lista de reproducción rápida" |
381 | 2095 |
1107 | 2096 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:368 |
381 | 2097 msgid "Noise Reduction" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2098 msgstr "Reducción de ruido" |
381 | 2099 |
1107 | 2100 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:376 |
985 | 2101 msgid "Play Amiga MOD" |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2102 msgstr "Ejecutar Amiga MOD" |
985 | 2103 |
1107 | 2104 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:384 |
381 | 2105 msgid "Reverb" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2106 msgstr "Reverberador" |
381 | 2107 |
1107 | 2108 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:398 |
2109 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:470 | |
2110 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:542 | |
2111 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:628 | |
381 | 2112 msgid "Enable" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2113 msgstr "Activar" |
381 | 2114 |
985 | 2115 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:438 |
2116 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:582 | |
1107 | 2117 msgid "Depth" |
2118 msgstr "Profundidad" | |
381 | 2119 |
985 | 2120 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:447 |
1107 | 2121 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:591 |
2122 msgid "Delay" | |
2123 msgstr "Retraso" | |
2124 | |
2125 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:456 | |
381 | 2126 msgid "Bass Boost" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2127 msgstr "Refuerzo de graves" |
381 | 2128 |
985 | 2129 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:510 |
1107 | 2130 msgid "Amount" |
2131 msgstr "Cantidad" | |
2132 | |
2133 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:519 | |
381 | 2134 msgid "Range" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2135 msgstr "Rango" |
381 | 2136 |
1107 | 2137 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:528 |
381 | 2138 msgid "Surround" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2139 msgstr "Surround" |
381 | 2140 |
1107 | 2141 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:600 |
381 | 2142 msgid "Preamp" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2143 msgstr "Preamplificación" |
381 | 2144 |
1107 | 2145 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:614 |
381 | 2146 msgid "" |
2147 "Note: Setting the preamp too high may cause\n" | |
2148 "clipping / distortion!" | |
2149 msgstr "" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2150 "Nota: establecer la preamplificación muy alta puede causar\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2151 "recorte / distorsión!" |
381 | 2152 |
1107 | 2153 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:635 |
381 | 2154 msgid "Volume" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2155 msgstr "Volumen" |
381 | 2156 |
1107 | 2157 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:649 |
381 | 2158 msgid "Looping" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2159 msgstr "Looping" |
381 | 2160 |
1107 | 2161 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:663 |
381 | 2162 msgid "Don't loop" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2163 msgstr "No loop" |
381 | 2164 |
1107 | 2165 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:678 |
381 | 2166 msgid "Loop" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2167 msgstr "Loop" |
381 | 2168 |
1107 | 2169 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:694 |
381 | 2170 msgid "time(s)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2171 msgstr "tiempo(s)" |
381 | 2172 |
1107 | 2173 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:701 |
381 | 2174 msgid "Loop forever" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2175 msgstr "Loop para siempre" |
381 | 2176 |
1107 | 2177 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:709 |
381 | 2178 msgid "Effects" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2179 msgstr "Efectos" |
381 | 2180 |
1414 | 2181 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:725 Plugins/Output/alsa/about.c:46 |
2182 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:405 | |
2183 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:140 | |
2184 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:405 | |
2185 msgid "OK" | |
2186 msgstr "OK" | |
2187 | |
1107 | 2188 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:793 |
381 | 2189 msgid "MOD Info" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2190 msgstr "Información sobre MOD" |
381 | 2191 |
1107 | 2192 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:817 |
381 | 2193 msgid "" |
2194 "Filename:\n" | |
2195 "Title:\n" | |
2196 "Type:\n" | |
2197 "Length:\n" | |
2198 "Speed:\n" | |
2199 "Tempo:\n" | |
2200 "Samples:\n" | |
2201 "Instruments:\n" | |
2202 "Patterns:\n" | |
2203 "Channels:" | |
2204 msgstr "" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2205 "Nombre del archivo:\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2206 "Título:\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2207 "Tipo:\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2208 "Tamaño:\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2209 "Velocidad:\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2210 "Tempo:\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2211 "Muestras:\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2212 "Instrumentos:\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2213 "Esquemas:\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2214 "Canales:" |
381 | 2215 |
1107 | 2216 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:866 |
381 | 2217 msgid "Samples" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2218 msgstr "Muestras" |
381 | 2219 |
1107 | 2220 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:899 |
381 | 2221 msgid "Instruments" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2222 msgstr "Instrumentos" |
381 | 2223 |
1107 | 2224 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:932 |
381 | 2225 msgid "Message" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2226 msgstr "Mensaje" |
381 | 2227 |
985 | 2228 #: Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:43 |
2229 msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2230 msgstr "Complemento de entrada Modplug para Audacious ver" |
985 | 2231 |
2232 #: Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:44 | |
2233 msgid "" | |
2234 "\n" | |
2235 "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n" | |
2236 "XMMS interface for Modplug by Kenton Varda.\n" | |
2237 "(c)2000 Olivier Lapicque and Kenton Varda.\n" | |
2238 "Updates and Maintainance by Konstanty Bialkowski.\n" | |
2239 "Ported to BMP by Theofilos Intzoglou." | |
2240 msgstr "" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2241 "\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2242 "Motor de sonido Modplug escrito por Olivier Lapicque.\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2243 "XMMS interface para Modplug por Kenton Varda.\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2244 "(c)2000 Olivier Lapicque y Kenton Varda.\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2245 "Updates y Mantenimiento por Konstanty Bialkowski.\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2246 "Escrito para BMP por Theofilos Intzoglou." |
985 | 2247 |
2248 #: Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:45 | |
2249 msgid "About Modplug" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2250 msgstr "Acerca Modplug" |
985 | 2251 |
753 | 2252 #: Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:118 |
381 | 2253 #, c-format |
2254 msgid "Couldn't find pixmap file: %s" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2255 msgstr "No puedo encontrar archivo de pixmap: %s" |
381 | 2256 |
753 | 2257 #: Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:127 |
381 | 2258 #, c-format |
2259 msgid "Error loading pixmap file: %s" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2260 msgstr "Error cargando archivo de pixmap: %s" |
381 | 2261 |
1414 | 2262 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:185 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2263 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2264 msgstr "Configuración del complemento MPEG Audio" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2265 |
1414 | 2266 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:202 |
381 | 2267 msgid "Resolution:" |
2268 msgstr "Resolución:" | |
2269 | |
1414 | 2270 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:226 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:863 |
753 | 2271 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:919 |
381 | 2272 msgid "Channels:" |
2273 msgstr "Canales:" | |
2274 | |
1414 | 2275 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:234 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2276 msgid "Stereo (if available)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2277 msgstr "Estéreo (si está disponible)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2278 |
1414 | 2279 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:245 |
753 | 2280 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:166 |
381 | 2281 msgid "Mono" |
2282 msgstr "Mono" | |
2283 | |
1414 | 2284 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:252 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2285 msgid "Down sample:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2286 msgstr "Reducción de muestreo:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2287 |
1414 | 2288 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:261 |
381 | 2289 msgid "1:1 (44 kHz)" |
2290 msgstr "1:1 (44 khz)" | |
2291 | |
1414 | 2292 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:272 |
381 | 2293 msgid "1:2 (22 kHz)" |
2294 msgstr "1:2 (22 khz)" | |
2295 | |
1414 | 2296 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:283 |
381 | 2297 msgid "1:4 (11 kHz)" |
2298 msgstr "1:4 (11 khz)" | |
2299 | |
1414 | 2300 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:292 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2301 msgid "Decoder" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2302 msgstr "Decodificador" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2303 |
1414 | 2304 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:399 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2305 msgid "ID3 Tags:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2306 msgstr "Etiquetas ID3:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2307 |
1414 | 2308 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:407 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2309 msgid "Disable ID3V2 tags" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2310 msgstr "Deshabilitar etiquetas ID3V2" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2311 |
1414 | 2312 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:427 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2313 msgid "ID3 format:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2314 msgstr "Formato ID3:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2315 |
1107 | 2316 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:205 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2317 msgid "Joint stereo" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2318 msgstr "Estéreo junto" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2319 |
1107 | 2320 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:206 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2321 msgid "Dual channel" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2322 msgstr "Canal dual" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2323 |
1107 | 2324 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:206 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2325 msgid "Single channel" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2326 msgstr "Canal único" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2327 |
1414 | 2328 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:221 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:763 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2329 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2330 msgid "%d KBit/s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2331 msgstr "%d KBit/s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2332 |
1414 | 2333 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:222 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:758 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2334 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2335 msgid "%ld Hz" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2336 msgstr "%ld Hz" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2337 |
1414 | 2338 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:239 |
2339 msgid "None" | |
2340 msgstr "Ninguno" | |
2341 | |
2342 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:240 | |
2343 msgid "50/15 ms" | |
2344 msgstr "50/15 ms" | |
2345 | |
2346 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:242 | |
2347 msgid "CCIT J.17" | |
2348 msgstr "CCIT J.17" | |
2349 | |
2350 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:243 | |
2351 msgid "No" | |
2352 msgstr "No" | |
2353 | |
2354 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:244 | |
2355 msgid "Yes" | |
2356 msgstr "Sí" | |
2357 | |
1107 | 2358 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:304 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2359 msgid " MPEG Info " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2360 msgstr " MPEG Info " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2361 |
1107 | 2362 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:319 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:641 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2363 msgid "MPEG Level:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2364 msgstr "Nivel MPEG:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2365 |
1107 | 2366 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:332 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:644 |
753 | 2367 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:837 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:913 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2368 msgid "Bit rate:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2369 msgstr "Tasa de bits:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2370 |
1107 | 2371 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:345 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:647 |
753 | 2372 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:850 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:916 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2373 msgid "Sample rate:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2374 msgstr "Tasa de muestreo:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2375 |
1107 | 2376 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:359 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:662 |
753 | 2377 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:889 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:925 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2378 msgid "File size:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2379 msgstr "Tamaño del archivo:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2380 |
1107 | 2381 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:372 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:665 |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2382 |
985 | 2383 msgid "Mode:" |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2384 msgstr "Modo:" |
985 | 2385 |
1107 | 2386 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:395 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:650 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2387 msgid "Error Protection:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2388 msgstr "Protección contra errores:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2389 |
1107 | 2390 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:408 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:653 |
753 | 2391 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:719 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2392 msgid "Copyright:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2393 msgstr "Copyright:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2394 |
1107 | 2395 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:421 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:656 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2396 msgid "Original:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2397 msgstr "Original:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2398 |
1107 | 2399 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:434 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:659 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2400 msgid "Emphasis:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2401 msgstr "Énfasis:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2402 |
1107 | 2403 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:448 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2404 msgid " ID3 Tag " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2405 msgstr "Etiqueta ID3" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2406 |
1414 | 2407 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:500 |
2408 msgid "Year:" | |
2409 msgstr "Año:" | |
2410 | |
2411 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:624 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:1015 | |
2412 #: audacious/mainwin.c:805 | |
2413 #, c-format | |
2414 msgid "%s - Audacious" | |
2415 msgstr "%s - Audacious" | |
2416 | |
1107 | 2417 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:642 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:645 |
2418 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:648 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:651 | |
2419 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:654 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:657 | |
2420 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:660 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:663 | |
2421 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:666 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:914 | |
2422 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:917 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:920 | |
2423 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:923 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:926 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2424 msgid "N/A" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2425 msgstr "No disponible" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2426 |
1414 | 2427 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:808 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:810 |
2428 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:811 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:812 | |
2429 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:814 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2430 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2431 msgid "%s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2432 msgstr "%s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2433 |
1414 | 2434 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:813 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2435 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2436 msgid "%lu Bytes" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2437 msgstr "%lu Bytes" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2438 |
1107 | 2439 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:401 Plugins/Input/vorbis/http.c:353 |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2440 #, c-format |
1107 | 2441 msgid "Couldn't connect to host %s:%d" |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2442 msgstr "No se puede conectar al host %s:%d" |
1107 | 2443 |
1414 | 2444 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:690 |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2445 #, c-format |
1107 | 2446 msgid "PRE-BUFFERING: %zuKB/%zuKB" |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2447 msgstr "PRE-BUFFERING: %zuKB/%zuKB" |
753 | 2448 |
1414 | 2449 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 |
2450 msgid "AlternRock" | |
2451 msgstr "Rock alternativo" | |
2452 | |
2453 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:953 | |
0 | 2454 msgid "About MPEG Audio Plugin" |
2455 msgstr "Acerca del complemento MPEG Audio" | |
2456 | |
1414 | 2457 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:954 |
0 | 2458 msgid "" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2459 "Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derived " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2460 "from:\n" |
0 | 2461 "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2462 "Derived partially from mpg123 0.59s.mc3 as well.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2463 "Based on the original XMMS plugin." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2464 msgstr "" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2465 "Motor de decodificador de Audacious por William Pitcock <nenolod@nenolod." |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2466 "net>, derivado de:\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2467 "motor decodificador mpg123 por Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2468 "Derivedo parcialmente de mpg123 0.59s.mc3 también.\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2469 "Basado en el complemento original XMMS." |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2470 |
1414 | 2471 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:993 |
0 | 2472 msgid "MPEG Audio Plugin" |
2473 msgstr "Complemento MPEG Audio" | |
2474 | |
753 | 2475 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:55 |
2476 msgid "TiMidity Configuration" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2477 msgstr "Configuración TiMidity " |
753 | 2478 |
2479 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:92 | |
2480 msgid "11000 Hz" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2481 msgstr "11000 Hz" |
753 | 2482 |
2483 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:100 | |
2484 msgid "22000 Hz" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2485 msgstr "22000 Hz" |
753 | 2486 |
2487 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:108 | |
2488 msgid "44100 Hz" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2489 msgstr "44100 Hz" |
753 | 2490 |
2491 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:116 | |
2492 msgid "Sample Width" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2493 msgstr "Banda de muestreo" |
753 | 2494 |
2495 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:182 | |
2496 msgid "TiMidity Configuration File" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2497 msgstr "Archivo de configuración TiMidity" |
753 | 2498 |
2499 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:99 | |
2500 #, c-format | |
2501 msgid "TiMidity Player %s" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2502 msgstr "TiMidity Player %s" |
753 | 2503 |
985 | 2504 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:134 |
2505 msgid "" | |
2506 "TiMidity Plugin\n" | |
2507 "http://libtimidity.sourceforge.net\n" | |
2508 "by Konstantin Korikov" | |
2509 msgstr "" | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2510 "Complemento TiMidity\n" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2511 "http://libtimidity.sourceforge.net\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2512 "por Konstantin Korikov" |
985 | 2513 |
2514 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:135 | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2515 #, c-format |
753 | 2516 msgid "TiMidity Plugin %s" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2517 msgstr "Complemento TiMidity: %s" |
753 | 2518 |
1414 | 2519 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:372 |
753 | 2520 msgid "Couldn't load MIDI file" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2521 msgstr "No puedo cargar archivo MIDI" |
753 | 2522 |
985 | 2523 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:51 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2524 msgid "About Tone Generator" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2525 msgstr "Acerca del Generador de Tonos" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2526 |
985 | 2527 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:53 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2528 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2529 "Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2530 "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2531 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2532 "To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2533 "e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2534 msgstr "" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2535 "Generador de tonos sinoidal por Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2536 "Modificado por Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2537 "\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2538 "para usarlo, añadir una URL: tone://frecuencia1;frecuencia2;frecuencia3;...\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2539 "p.ej.: tone://2000;2005 para ejecutar un tono de 2000Hz y uno de 2005Hz." |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2540 |
985 | 2541 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:165 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2542 msgid "Tone Generator: " |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2543 msgstr "Generador de Tonos" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2544 |
985 | 2545 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:265 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2546 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2547 msgid "Tone Generator %s" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2548 msgstr "Generador de Tonos %s" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2549 |
1414 | 2550 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:107 |
0 | 2551 msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:" |
2552 msgstr "Seleccione el directorio donde desea almacenar los flujos Ogg Vorbis:" | |
2553 | |
1414 | 2554 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:186 |
0 | 2555 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" |
2556 msgstr "Configuración del complemento Ogg Vorbis" | |
2557 | |
1414 | 2558 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:284 |
0 | 2559 msgid "Ogg Vorbis Tags:" |
2560 msgstr "Etiquetas Ogg Vorbis" | |
2561 | |
1414 | 2562 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:323 |
0 | 2563 msgid "ReplayGain Settings:" |
2564 msgstr "Configuraciones de repetición de ganancia:" | |
2565 | |
1414 | 2566 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:331 |
0 | 2567 msgid "Enable Clipping Prevention" |
2568 msgstr "Activar prevención de sujeción" | |
2569 | |
1414 | 2570 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:336 |
0 | 2571 msgid "Enable ReplayGain" |
2572 msgstr "Activar repetición de ganancia" | |
2573 | |
1414 | 2574 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:341 |
0 | 2575 msgid "ReplayGain Type:" |
2576 msgstr "Tipo de repetición de ganancia" | |
2577 | |
1414 | 2578 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:352 |
0 | 2579 msgid "use Track Gain/Peak" |
2580 msgstr "usar ganancia de pista/pico" | |
2581 | |
1414 | 2582 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:362 |
0 | 2583 msgid "use Album Gain/Peak" |
2584 msgstr "usar ganancia de álbum/pico" | |
2585 | |
1414 | 2586 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:374 |
0 | 2587 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" |
2588 msgstr "Activar refuerzo de 6dB + limitación dura" | |
2589 | |
753 | 2590 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:210 |
0 | 2591 #, c-format |
2592 msgid "" | |
2593 "An error occured:\n" | |
2594 "%s" | |
2595 msgstr "" | |
2596 "Ocurrió un error:\n" | |
2597 "%s" | |
2598 | |
753 | 2599 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 |
0 | 2600 msgid "Error!" |
2601 msgstr "¡Error!" | |
2602 | |
753 | 2603 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:242 |
0 | 2604 msgid "Failed to modify tag (open)" |
2605 msgstr "Fallo al abrir la etiqueta. No se pudo modificar." | |
2606 | |
753 | 2607 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:295 |
0 | 2608 msgid "Failed to modify tag (close)" |
2609 msgstr "Fallo al cerrar la etiqueta. No se pudo modificar" | |
2610 | |
753 | 2611 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:320 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:329 |
0 | 2612 msgid "Failed to modify tag" |
2613 msgstr "No se pudo modificar la etiqueta" | |
2614 | |
753 | 2615 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:573 |
0 | 2616 msgid " Ogg Vorbis Tag " |
2617 msgstr "Etiqueta Ogg Vorbis" | |
2618 | |
753 | 2619 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:667 |
0 | 2620 msgid "Description:" |
2621 msgstr "Descripción:" | |
2622 | |
753 | 2623 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:677 |
0 | 2624 msgid "Location:" |
2625 msgstr "Lugar:" | |
2626 | |
753 | 2627 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:687 |
0 | 2628 msgid "Version:" |
2629 msgstr "Versión:" | |
2630 | |
753 | 2631 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:698 |
0 | 2632 msgid "ISRC number:" |
2633 msgstr "Número ISRC:" | |
2634 | |
753 | 2635 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:709 |
0 | 2636 msgid "Organization:" |
2637 msgstr "Organización:" | |
2638 | |
753 | 2639 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:756 |
0 | 2640 msgid " Ogg Vorbis ReplayGain " |
2641 msgstr " Ogg Vorbis ReplayGain " | |
2642 | |
753 | 2643 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:762 |
0 | 2644 msgid "Track gain:" |
2645 msgstr "Ganancia de pista:" | |
2646 | |
753 | 2647 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:772 |
0 | 2648 msgid "Track peak:" |
2649 msgstr "Pico de pista:" | |
2650 | |
753 | 2651 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:783 |
0 | 2652 msgid "Album gain:" |
2653 msgstr "Ganancia de álbum:" | |
2654 | |
753 | 2655 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:793 |
0 | 2656 msgid "Album peak:" |
2657 msgstr "Pico de álbum:" | |
2658 | |
753 | 2659 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:822 |
0 | 2660 msgid " Ogg Vorbis Info " |
2661 msgstr "Info Ogg Vorbis" | |
2662 | |
753 | 2663 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:876 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:922 |
0 | 2664 msgid "Length:" |
2665 msgstr "Largo:" | |
2666 | |
753 | 2667 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:956 |
0 | 2668 #, c-format |
2669 msgid "%d KBit/s (nominal)" | |
2670 msgstr "%d KBit/s (nominal)" | |
2671 | |
1414 | 2672 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:957 |
0 | 2673 #, c-format |
2674 msgid "%d Hz" | |
2675 msgstr "%d Hz" | |
2676 | |
1107 | 2677 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:958 |
2678 #, c-format | |
2679 msgid "%d" | |
2680 msgstr "%d" | |
2681 | |
753 | 2682 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:960 |
0 | 2683 #, c-format |
2684 msgid "%d:%.2d" | |
2685 msgstr "%d:%.2d" | |
2686 | |
753 | 2687 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:962 |
0 | 2688 #, c-format |
2689 msgid "%d Bytes" | |
2690 msgstr "%d Bytes" | |
2691 | |
1414 | 2692 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:136 |
0 | 2693 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin" |
2694 msgstr "Complemento Ogg Vorbis Audio" | |
2695 | |
1414 | 2696 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:806 |
0 | 2697 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" |
2698 msgstr "Acerca del complemento Ogg Vorbis Audio" | |
2699 | |
1414 | 2700 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:812 |
0 | 2701 msgid "" |
2702 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" | |
2703 "\n" | |
2704 "Original code by\n" | |
2705 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" | |
2706 "Contributions from\n" | |
2707 "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" | |
2708 "Peter Alm <peter@xmms.org>\n" | |
2709 "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" | |
2710 "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" | |
2711 "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" | |
2712 "Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" | |
2713 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" | |
2714 "\n" | |
2715 "Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n" | |
2716 msgstr "" | |
2717 "Complemento de Ogg Vorbis por Xiphophorus\n" | |
2718 "\n" | |
2719 "Código original por\n" | |
2720 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" | |
2721 "Contribuciones de\n" | |
2722 "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" | |
2723 "Peter Alm <peter@xmms.org>\n" | |
2724 "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" | |
2725 "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" | |
2726 "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" | |
2727 "Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" | |
2728 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" | |
2729 "\n" | |
2730 "Visita Xiphophorus en http://www.xiph.org/\n" | |
2731 | |
985 | 2732 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:246 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2733 msgid "About sndfile WAV support" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2734 msgstr "Acerca del soporte sndfile WAV" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2735 |
985 | 2736 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:247 |
0 | 2737 msgid "" |
381 | 2738 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2739 "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2740 "Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" |
0 | 2741 "\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2742 "This program is free software ; you can redistribute it and/or modify \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2743 "it under the terms of the GNU General Public License as published by \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2744 "the Free Software Foundation ; either version 2 of the License, or \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2745 "(at your option) any later version. \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2746 " \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2747 "This program is distributed in the hope that it will be useful, \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2748 "but WITHOUT ANY WARRANTY ; without even the implied warranty of \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2749 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2750 "See the GNU General Public License for more details. \n" |
0 | 2751 "\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2752 "You should have received a copy of the GNU General Public \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2753 "License along with this program ; if not, write to \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2754 "the Free Software Foundation, Inc., \n" |
1461 | 2755 "51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" |
2756 "Boston, MA 02110-1301 USA" | |
0 | 2757 msgstr "" |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2758 "Adaptado para el uso de Audacious por Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2759 "del complemento xmms_sndfile el cua esl:\n" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2760 "Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" |
0 | 2761 "\n" |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2762 "Éste programa es software libre ; usted puede redistribuirlo y/o modificarlo\n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2763 "bajo los término de la Licencia General Pública GNU publicada por the\n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2764 "Free Software Foundation ; la versión 2 de la licencia, o \n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2765 "(a su opción) cualquier otra versión. \n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2766 " \n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2767 "Éste programa se distribuye con el deseo que sea útil, \n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2768 "pero SIN NINGUNA GARANTÍA; sin siquiera la garantía implícita de \n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2769 "MERCANTIBILIDAD O AJUSTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. \n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2770 "Vea la Licencia General Pública GNU para más detalles. \n" |
0 | 2771 "\n" |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2772 "Usted debe haber recibido una copia de la Licencia General Pública GNU \n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2773 "con éste programa, si no escriba a \n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2774 "the Free Software Foundation, Inc., \n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2775 "51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2776 "Boston, MA 02110-1301 USA" |
0 | 2777 |
985 | 2778 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:272 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2779 msgid "sndfile WAV plugin" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2780 msgstr "Complemento sndfile WAV" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2781 |
753 | 2782 #: Plugins/Input/wav/wav.c:67 |
273 | 2783 msgid "WAV Audio Plugin" |
2784 msgstr "Complemento de audio WAV" | |
2785 | |
1414 | 2786 #: Plugins/Input/wma/wma.c:123 |
753 | 2787 #, c-format |
2788 msgid "WMA Player %s" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2789 msgstr "WMA Player %s" |
753 | 2790 |
1414 | 2791 #: Plugins/Input/wma/wma.c:156 |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2792 #, c-format |
753 | 2793 msgid "About %s" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2794 msgstr "Acerca de %s" |
753 | 2795 |
1414 | 2796 #: Plugins/Input/wma/wma.c:169 |
753 | 2797 msgid " Close " |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2798 msgstr "Cerrar" |
753 | 2799 |
985 | 2800 #: Plugins/Output/OSS/OSS.c:53 |
273 | 2801 msgid "OSS Output Plugin" |
2802 msgstr "Complemento de salida OSS" | |
2803 | |
753 | 2804 #: Plugins/Output/OSS/about.c:39 |
273 | 2805 msgid "About OSS Driver" |
2806 msgstr "Acerca del controlador OSS" | |
2807 | |
753 | 2808 #: Plugins/Output/OSS/about.c:40 |
273 | 2809 msgid "" |
381 | 2810 "Audacious OSS Driver\n" |
273 | 2811 "\n" |
2812 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" | |
2813 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" | |
2814 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" | |
2815 "(at your option) any later version.\n" | |
2816 "\n" | |
2817 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" | |
2818 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" | |
2819 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" | |
2820 "GNU General Public License for more details.\n" | |
2821 "\n" | |
2822 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" | |
2823 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" | |
1461 | 2824 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" |
273 | 2825 "USA." |
2826 msgstr "" | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2827 "Audacious OSS Controlador\n" |
273 | 2828 "\n" |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2829 "Éste programa es software libre ; usted puede redistribuirlo y/o modificarlo\n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2830 "bajo los término de la Licencia General Pública GNU publicada por the\n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2831 "Free Software Foundation ; la versión 2 de la licencia, o \n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2832 "(a su opción) cualquier otra versión. \n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2833 " \n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2834 "Éste programa se distribuye con el deseo que sea útil, \n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2835 "pero SIN NINGUNA GARANTÍA; sin siquiera la garantía implícita de \n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2836 "MERCANTIBILIDAD O AJUSTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. \n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2837 "Vea la Licencia General Pública GNU para más detalles. \n" |
273 | 2838 "\n" |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2839 "Usted debe haber recibido una copia de la Licencia General Pública GNU \n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2840 "con éste programa, si no escriba a \n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2841 "the Free Software Foundation, Inc., \n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2842 "51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2843 "Boston, MA 02110-1301 USA" |
273 | 2844 |
753 | 2845 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:149 |
273 | 2846 #, c-format |
2847 msgid "Default (%s)" | |
2848 msgstr "Predeterminado (%s)" | |
2849 | |
753 | 2850 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:167 |
273 | 2851 msgid "Default" |
2852 msgstr "Predeterminado" | |
2853 | |
753 | 2854 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:199 |
273 | 2855 msgid "OSS Driver configuration" |
2856 msgstr "Configuración del controlador OSS" | |
2857 | |
1414 | 2858 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:215 Plugins/Output/alsa/configure.c:285 |
1107 | 2859 #: Plugins/Output/sun/configure.c:182 |
273 | 2860 msgid "Audio device:" |
2861 msgstr "Dispositivo de audio:" | |
2862 | |
753 | 2863 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:237 Plugins/Output/OSS/configure.c:278 |
273 | 2864 msgid "Use alternate device:" |
2865 msgstr "Usar dispositivo alternativo:" | |
2866 | |
1414 | 2867 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:258 Plugins/Output/alsa/configure.c:330 |
1107 | 2868 #: Plugins/Output/sun/configure.c:219 |
273 | 2869 msgid "Mixer device:" |
2870 msgstr "Dispositivo mezclador" | |
2871 | |
1107 | 2872 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:300 Plugins/Output/sun/configure.c:247 |
273 | 2873 msgid "Devices" |
2874 msgstr "Dispositivos" | |
2875 | |
1107 | 2876 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:315 Plugins/Output/arts/configure.c:74 |
2877 #: Plugins/Output/esd/configure.c:184 Plugins/Output/sun/configure.c:271 | |
273 | 2878 msgid "Buffer size (ms):" |
2879 msgstr "Tamaño del búfer (ms):" | |
2880 | |
1107 | 2881 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:340 Plugins/Output/arts/configure.c:84 |
2882 #: Plugins/Output/esd/configure.c:209 Plugins/Output/sun/configure.c:303 | |
273 | 2883 msgid "Buffering" |
2884 msgstr "Buffering" | |
2885 | |
753 | 2886 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:341 |
273 | 2887 msgid "Mixer Settings:" |
2888 msgstr "Configuraciones del mezclador:" | |
2889 | |
753 | 2890 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:347 |
273 | 2891 msgid "Volume controls Master not PCM" |
2892 msgstr "El volumen controla al Maestro no al PCM" | |
2893 | |
1107 | 2894 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:353 Plugins/Output/sun/configure.c:393 |
273 | 2895 msgid "Mixer" |
2896 msgstr "Mezclador" | |
2897 | |
753 | 2898 #: Plugins/Output/alsa/about.c:30 |
0 | 2899 msgid "About ALSA Driver" |
2900 msgstr "Acerca del controlador ALSA" | |
2901 | |
753 | 2902 #: Plugins/Output/alsa/about.c:31 |
0 | 2903 msgid "" |
753 | 2904 "Audacious ALSA Driver\n" |
0 | 2905 "\n" |
2906 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" | |
2907 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" | |
2908 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" | |
2909 "(at your option) any later version.\n" | |
2910 "\n" | |
2911 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" | |
2912 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" | |
2913 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" | |
2914 "GNU General Public License for more details.\n" | |
2915 "\n" | |
2916 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" | |
2917 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" | |
1461 | 2918 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" |
0 | 2919 "USA.\n" |
2920 "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" | |
2921 msgstr "" | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2922 "Audacious ALSA Controlador\n" |
0 | 2923 "\n" |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2924 "Éste programa es software libre ; usted puede redistribuirlo y/o modificarlo\n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2925 "bajo los término de la Licencia General Pública GNU publicada por the\n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2926 "Free Software Foundation ; la versión 2 de la licencia, o \n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2927 "(a su opción) cualquier otra versión. \n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2928 " \n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2929 "Éste programa se distribuye con el deseo que sea útil, \n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2930 "pero SIN NINGUNA GARANTÍA; sin siquiera la garantía implícita de \n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2931 "MERCANTIBILIDAD O AJUSTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. \n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2932 "Vea la Licencia General Pública GNU para más detalles. \n" |
0 | 2933 "\n" |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2934 "Usted debe haber recibido una copia de la Licencia General Pública GNU \n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2935 "con éste programa, si no escriba a \n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2936 "the Free Software Foundation, Inc., \n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2937 "51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2938 "Boston, MA 02110-1301 USA " |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2939 "Autor: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" |
0 | 2940 |
985 | 2941 #: Plugins/Output/alsa/alsa.c:47 |
0 | 2942 #, c-format |
2943 msgid "ALSA %s output plugin" | |
2944 msgstr "Complemento de salida ALSA «%s»" | |
2945 | |
1414 | 2946 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:150 |
0 | 2947 msgid "Unknown soundcard" |
2948 msgstr "Tarjeta de sonido desconocida" | |
2949 | |
1414 | 2950 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:205 |
0 | 2951 #, c-format |
2952 msgid "Default PCM device (%s)" | |
2953 msgstr "Dispositivo PCM predeterminado (%s)" | |
2954 | |
1414 | 2955 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:271 |
0 | 2956 msgid "ALSA Driver configuration" |
2957 msgstr "Configuración del controlador ALSA" | |
2958 | |
1414 | 2959 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:299 |
0 | 2960 msgid "Mixer:" |
2961 msgstr "Mezclador:" | |
2962 | |
1414 | 2963 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:307 |
0 | 2964 msgid "Use software volume control" |
2965 msgstr "Usar control de volumen por software" | |
2966 | |
1414 | 2967 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:317 |
0 | 2968 msgid "Mixer card:" |
2969 msgstr "Dispositivo mezclador:" | |
2970 | |
1414 | 2971 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:350 |
0 | 2972 msgid "Device settings" |
2973 msgstr "Configuraciones del dipositivo" | |
2974 | |
1414 | 2975 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:356 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2976 msgid "Soundcard:" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2977 msgstr "Tarjeta de sonido:" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2978 |
1414 | 2979 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:369 |
0 | 2980 msgid "Buffer time (ms):" |
2981 msgstr "Tiempo del búfer (ms):" | |
2982 | |
1414 | 2983 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:383 |
0 | 2984 msgid "Period time (ms):" |
2985 msgstr "Perídodo del búfer (ms):" | |
2986 | |
1414 | 2987 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:398 |
2988 msgid "Advanced settings" | |
2989 msgstr "Opciones avanzadas" | |
381 | 2990 |
1107 | 2991 #: Plugins/Output/arts/configure.c:51 |
985 | 2992 msgid "aRts Driver configuration" |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
2993 msgstr "Configuración del Controlador aRts" |
0 | 2994 |
753 | 2995 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:110 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2996 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2997 msgid "Disk Writer Plugin %s" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
2998 msgstr "Complemento de escritura a disco %s" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2999 |
753 | 3000 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:138 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3001 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3002 "You cannot use the Disk Writer plugin\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3003 "when you're running in realtime mode." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3004 msgstr "" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3005 "No puede usar el complemento de escritura a disco\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3006 "cuando está el programa ejecutando en modo de tiempo real." |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3007 |
753 | 3008 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:315 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3009 msgid "Select the directory where you want to store the output files:" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3010 msgstr "Seleccione el directorio donde desea almacenar los archivos de salida:" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3011 |
753 | 3012 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:359 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3013 msgid "Disk Writer Configuration" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3014 msgstr "Configuración del Complemento de escritura a disco" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3015 |
753 | 3016 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:388 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3017 msgid "Don't strip file name extension" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3018 msgstr "No eliminar la extensión del nombre de archivo" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3019 |
753 | 3020 #: Plugins/Output/esd/about.c:34 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3021 msgid "About ESounD Plugin" |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
3022 msgstr "Acerca del Complemento ESounD" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3023 |
753 | 3024 #: Plugins/Output/esd/about.c:35 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3025 msgid "" |
381 | 3026 "Audacious ESounD Plugin\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3027 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3028 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3029 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3030 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3031 "(at your option) any later version.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3032 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3033 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3034 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3035 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3036 "GNU General Public License for more details.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3037 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3038 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3039 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
1461 | 3040 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3041 "USA." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3042 msgstr "" |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
3043 "Audacious ESounD Complemento\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3044 "\n" |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
3045 "Éste programa es software libre ; usted puede redistribuirlo y/o modificarlo\n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
3046 "bajo los término de la Licencia General Pública GNU publicada por the\n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
3047 "Free Software Foundation ; la versión 2 de la licencia, o \n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
3048 "(a su opción) cualquier otra versión. \n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
3049 " \n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
3050 "Éste programa se distribuye con el deseo que sea útil, \n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
3051 "pero SIN NINGUNA GARANTÍA; sin siquiera la garantía implícita de \n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
3052 "MERCANTIBILIDAD O AJUSTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. \n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
3053 "Vea la Licencia General Pública GNU para más detalles. \n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3054 "\n" |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
3055 "Usted debe haber recibido una copia de la Licencia General Pública GNU \n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
3056 "con éste programa, si no escriba a \n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
3057 "the Free Software Foundation, Inc., \n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
3058 "51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
3059 "Boston, MA 02110-1301 USA " |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3060 |
753 | 3061 #: Plugins/Output/esd/configure.c:102 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3062 msgid "ESD Output Plugin configuration" |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
3063 msgstr "Configuración del Complemento de salida ESD" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3064 |
1107 | 3065 #: Plugins/Output/esd/configure.c:114 Plugins/Output/esd/configure.c:144 |
3066 msgid "Host:" | |
3067 msgstr "Host:" | |
3068 | |
753 | 3069 #: Plugins/Output/esd/configure.c:125 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3070 msgid "Use remote host" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3071 msgstr "Usar servidor remoto" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3072 |
753 | 3073 #: Plugins/Output/esd/configure.c:132 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3074 msgid "Volume controls OSS mixer" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3075 msgstr "El volumen controla al mezclador OSS" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3076 |
1107 | 3077 #: Plugins/Output/esd/configure.c:153 |
3078 msgid "Port:" | |
3079 msgstr "Puerto:" | |
3080 | |
753 | 3081 #: Plugins/Output/esd/configure.c:169 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3082 msgid "Server" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3083 msgstr "Servidor" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3084 |
753 | 3085 #: Plugins/Output/esd/esd.c:49 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3086 msgid "eSound Output Plugin" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3087 msgstr "Complemento de salida eSound" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3088 |
1414 | 3089 #: Plugins/Output/jack/jack.c:591 |
985 | 3090 msgid "About JACK Output Plugin 0.15" |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
3091 msgstr "Acerca del Complemento de Salida JACK 0.15" |
985 | 3092 |
1414 | 3093 #: Plugins/Output/jack/jack.c:592 |
985 | 3094 msgid "" |
3095 "XMMS jack Driver 0.15\n" | |
3096 "\n" | |
3097 "xmms-jack.sf.net\n" | |
3098 "Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" | |
3099 "\n" | |
3100 "Audacious port by\n" | |
3101 "Giacomo Lozito from develia.org" | |
3102 msgstr "" | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
3103 "XMMS jack Controlador 0.15\n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
3104 "\n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
3105 "xmms-jack.sf.net\n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
3106 "Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
3107 "\n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
3108 "Adaptación a Audacious por\n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
3109 "Giacomo Lozito de develia.org" |
985 | 3110 |
3111 #: Plugins/Output/sun/about.c:34 | |
3112 msgid "About the Sun Driver" | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
3113 msgstr "Acerca del Controlador Sun" |
985 | 3114 |
3115 #: Plugins/Output/sun/about.c:35 | |
3116 msgid "" | |
3117 "XMMS BSD Sun Driver\n" | |
3118 "\n" | |
3119 "Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n" | |
3120 "Maintainer: <vedge at csoft.org>.\n" | |
3121 msgstr "" | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
3122 "Controlador Sun XMMS BSD\n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
3123 "\n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
3124 "Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
3125 "Maintainer: <vedge at csoft.org>.\n" |
985 | 3126 |
1107 | 3127 #: Plugins/Output/sun/configure.c:200 |
985 | 3128 msgid "Audio control device:" |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
3129 msgstr "Dispositivo de control de audio:" |
985 | 3130 |
1107 | 3131 #: Plugins/Output/sun/configure.c:349 |
985 | 3132 msgid "Volume controls device:" |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
3133 msgstr "Dispositivos de control de volumen:" |
985 | 3134 |
1107 | 3135 #: Plugins/Output/sun/configure.c:362 |
985 | 3136 msgid "XMMS uses mixer exclusively." |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
3137 msgstr "XMMS usa el mezclador exclusivamente." |
985 | 3138 |
1107 | 3139 #: Plugins/Output/sun/configure.c:487 |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
3140 |
985 | 3141 msgid "Status" |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
3142 msgstr "Estado" |
985 | 3143 |
1107 | 3144 #: Plugins/Output/sun/configure.c:537 |
985 | 3145 msgid "Sun driver configuration" |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
3146 msgstr "Configuración del controlador Sun" |
985 | 3147 |
3148 #: Plugins/Output/sun/sun.c:55 | |
3149 #, c-format | |
3150 msgid "BSD Sun Driver %s" | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
3151 msgstr "Controlador Sun BSD %s" |
985 | 3152 |
753 | 3153 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:57 |
0 | 3154 msgid "/Toggle Decorations" |
3155 msgstr "/Intercambiar decoración" | |
3156 | |
753 | 3157 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:59 |
0 | 3158 msgid "/-" |
3159 msgstr "/-" | |
3160 | |
753 | 3161 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:60 |
0 | 3162 msgid "/Close" |
3163 msgstr "/Cerrar" | |
3164 | |
753 | 3165 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:194 |
0 | 3166 msgid "Blur scope" |
3167 msgstr "Osciloscopio borroso" | |
3168 | |
753 | 3169 #: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:73 |
0 | 3170 msgid "Blur Scope: Color selection" |
3171 msgstr "Seleccionar color del osciloscopio borroso" | |
3172 | |
753 | 3173 #: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:83 |
0 | 3174 msgid "Options:" |
3175 msgstr "Opciones:" | |
3176 | |
1414 | 3177 #: audacious/about.c:125 audacious/credits.c:296 |
753 | 3178 msgid "About Audacious" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3179 msgstr "Acerca de Audacious" |
753 | 3180 |
1414 | 3181 #: audacious/about.c:174 audacious/credits.c:341 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3182 msgid "Credits" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3183 msgstr "Créditos:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3184 |
753 | 3185 #: audacious/credits.c:45 |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3186 #, c-format |
0 | 3187 msgid "" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3188 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" |
381 | 3189 "The future of UNIX multimedia.\n" |
0 | 3190 "\n" |
381 | 3191 "Copyright (C) 2005-2006 Audacious Development Team\n" |
0 | 3192 msgstr "" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3193 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3194 "El futuro de multimedia en UNIX.\n" |
0 | 3195 "\n" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3196 "Copyright (C) 2005-2006 Equipo de Desarrollo de Audacious \n" |
0 | 3197 |
753 | 3198 #: audacious/credits.c:51 |
3199 msgid "Audacious core developers:" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3200 msgstr "Desarrolladores del núcleo de Audacious:" |
753 | 3201 |
1107 | 3202 #: audacious/credits.c:60 |
985 | 3203 msgid "Graphics:" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3204 msgstr "Gráficos:" |
985 | 3205 |
1107 | 3206 #: audacious/credits.c:65 |
753 | 3207 msgid "Default skin:" |
3208 msgstr "Piel por defecto:" | |
3209 | |
1107 | 3210 #: audacious/credits.c:70 |
753 | 3211 msgid "Plugin development:" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3212 msgstr "Desarrollo de complementos:" |
753 | 3213 |
1107 | 3214 #: audacious/credits.c:79 |
381 | 3215 msgid "0.1.x developers:" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3216 msgstr "Desarrolladores 0.1.x:" |
381 | 3217 |
1107 | 3218 #: audacious/credits.c:85 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3219 msgid "BMP Developers:" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3220 msgstr "Desarrolladores BMP:" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3221 |
1107 | 3222 #: audacious/credits.c:117 |
0 | 3223 msgid "Brazilian Portuguese:" |
3224 msgstr "Brazilian Portuguese:" | |
3225 | |
1107 | 3226 #: audacious/credits.c:120 |
0 | 3227 msgid "Breton:" |
3228 msgstr "Bretón:" | |
3229 | |
1107 | 3230 #: audacious/credits.c:123 |
0 | 3231 msgid "Chinese:" |
3232 msgstr "Chino:" | |
3233 | |
1107 | 3234 #: audacious/credits.c:127 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3235 msgid "Czech:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3236 msgstr "Checo:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3237 |
1107 | 3238 #: audacious/credits.c:130 |
0 | 3239 msgid "Dutch:" |
3240 msgstr "Holandés:" | |
3241 | |
1107 | 3242 #: audacious/credits.c:134 |
0 | 3243 msgid "Finnish:" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3244 msgstr "Finlandeses:" |
0 | 3245 |
1107 | 3246 #: audacious/credits.c:137 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3247 msgid "French:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3248 msgstr "Francés:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3249 |
1107 | 3250 #: audacious/credits.c:140 |
0 | 3251 msgid "German:" |
3252 msgstr "Alemán:" | |
3253 | |
1414 | 3254 #: audacious/credits.c:144 |
0 | 3255 msgid "Georgian: " |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3256 msgstr "Georgianos: " |
0 | 3257 |
1414 | 3258 #: audacious/credits.c:147 |
0 | 3259 msgid "Greek:" |
3260 msgstr "Griego:" | |
3261 | |
1414 | 3262 #: audacious/credits.c:152 |
985 | 3263 msgid "Hindi:" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3264 msgstr "Hindúes:" |
0 | 3265 |
1414 | 3266 #: audacious/credits.c:155 |
985 | 3267 msgid "Hungarian:" |
3268 msgstr "Húngaro:" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3269 |
1414 | 3270 #: audacious/credits.c:158 |
985 | 3271 msgid "Italian:" |
3272 msgstr "Italiano:" | |
0 | 3273 |
1414 | 3274 #: audacious/credits.c:162 |
985 | 3275 msgid "Japanese:" |
3276 msgstr "Japonés:" | |
3277 | |
1414 | 3278 #: audacious/credits.c:165 |
0 | 3279 msgid "Korean:" |
3280 msgstr "Coreano:" | |
3281 | |
1414 | 3282 #: audacious/credits.c:168 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3283 msgid "Lithuanian:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3284 msgstr "Lituano:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3285 |
1414 | 3286 #: audacious/credits.c:171 |
0 | 3287 msgid "Macedonian:" |
3288 msgstr "Macedonio:" | |
3289 | |
1414 | 3290 #: audacious/credits.c:174 |
0 | 3291 msgid "Polish:" |
3292 msgstr "Polaco:" | |
3293 | |
1107 | 3294 #: audacious/credits.c:178 |
1414 | 3295 msgid "Romanian:" |
3296 msgstr "Rumano:" | |
3297 | |
3298 #: audacious/credits.c:181 | |
3299 msgid "Russian:" | |
3300 msgstr "Ruso:" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3301 |
1107 | 3302 #: audacious/credits.c:186 |
1414 | 3303 msgid "Slovak:" |
3304 msgstr "Eslovaco:" | |
0 | 3305 |
1107 | 3306 #: audacious/credits.c:189 |
1414 | 3307 msgid "Spanish:" |
3308 msgstr "Español:" | |
0 | 3309 |
1107 | 3310 #: audacious/credits.c:192 |
1414 | 3311 msgid "Swedish:" |
3312 msgstr "Sueco:" | |
3313 | |
3314 #: audacious/credits.c:195 | |
3315 msgid "Ukrainian:" | |
3316 msgstr "Ucranianos:" | |
3317 | |
3318 #: audacious/credits.c:198 | |
0 | 3319 msgid "Welsh:" |
3320 msgstr "Galés:" | |
3321 | |
1414 | 3322 #: audacious/credits.c:345 |
753 | 3323 msgid "Translators" |
3324 msgstr "Traductores" | |
3325 | |
3326 #: audacious/eq_slider.c:93 | |
0 | 3327 msgid "PREAMP" |
3328 msgstr "PREAMP" | |
3329 | |
753 | 3330 #: audacious/eq_slider.c:93 |
0 | 3331 msgid "60HZ" |
3332 msgstr "60HZ" | |
3333 | |
753 | 3334 #: audacious/eq_slider.c:93 |
0 | 3335 msgid "170HZ" |
3336 msgstr "170HZ" | |
3337 | |
753 | 3338 #: audacious/eq_slider.c:94 |
0 | 3339 msgid "310HZ" |
3340 msgstr "310HZ" | |
3341 | |
753 | 3342 #: audacious/eq_slider.c:94 |
0 | 3343 msgid "600HZ" |
3344 msgstr "600HZ" | |
3345 | |
753 | 3346 #: audacious/eq_slider.c:94 |
0 | 3347 msgid "1KHZ" |
3348 msgstr "1KHZ" | |
3349 | |
753 | 3350 #: audacious/eq_slider.c:95 |
0 | 3351 msgid "3KHZ" |
3352 msgstr "3KHZ" | |
3353 | |
753 | 3354 #: audacious/eq_slider.c:95 |
0 | 3355 msgid "6KHZ" |
3356 msgstr "6KHZ" | |
3357 | |
753 | 3358 #: audacious/eq_slider.c:95 |
0 | 3359 msgid "12KHZ" |
3360 msgstr "12KHZ" | |
3361 | |
753 | 3362 #: audacious/eq_slider.c:96 |
0 | 3363 msgid "14KHZ" |
3364 msgstr "14KHZ" | |
3365 | |
753 | 3366 #: audacious/eq_slider.c:96 |
0 | 3367 msgid "16KHZ" |
3368 msgstr "16KHZ" | |
3369 | |
1107 | 3370 #: audacious/equalizer.c:129 |
0 | 3371 msgid "/Load" |
3372 msgstr "/Cargar" | |
3373 | |
1107 | 3374 #: audacious/equalizer.c:130 |
0 | 3375 msgid "/Load/Preset" |
3376 msgstr "/Cargar/Preconfigurado" | |
3377 | |
1107 | 3378 #: audacious/equalizer.c:132 |
0 | 3379 msgid "/Load/Auto-load preset" |
3380 msgstr "/Cargar/Autocargar preconfigurado" | |
3381 | |
1107 | 3382 #: audacious/equalizer.c:134 |
0 | 3383 msgid "/Load/Default" |
3384 msgstr "/Cargar/Predeterminado" | |
3385 | |
1107 | 3386 #: audacious/equalizer.c:137 |
0 | 3387 msgid "/Load/Zero" |
3388 msgstr "/Cargar/Cero" | |
3389 | |
1107 | 3390 #: audacious/equalizer.c:140 |
0 | 3391 msgid "/Load/From file" |
3392 msgstr "/Cargar/Desde archivo" | |
3393 | |
1107 | 3394 #: audacious/equalizer.c:142 |
0 | 3395 msgid "/Load/From WinAMP EQF file" |
3396 msgstr "/Cargar/Desde archivo EQF de WinAMP" | |
3397 | |
1107 | 3398 #: audacious/equalizer.c:144 |
0 | 3399 msgid "/Import" |
3400 msgstr "/Importar" | |
3401 | |
753 | 3402 #: audacious/equalizer.c:145 |
1107 | 3403 msgid "/Import/WinAMP Presets" |
3404 msgstr "/Importar/Preconfigurado de WinAMP" | |
3405 | |
3406 #: audacious/equalizer.c:147 | |
3407 msgid "/Save" | |
3408 msgstr "/Guardar" | |
3409 | |
3410 #: audacious/equalizer.c:148 | |
0 | 3411 msgid "/Save/Preset" |
3412 msgstr "/Guardar/Preconfigurado" | |
3413 | |
1107 | 3414 #: audacious/equalizer.c:150 |
0 | 3415 msgid "/Save/Auto-load preset" |
3416 msgstr "/Guardar/Preconfigurado autocargado" | |
3417 | |
1107 | 3418 #: audacious/equalizer.c:152 |
0 | 3419 msgid "/Save/Default" |
3420 msgstr "/Guardar/Predeterminado" | |
3421 | |
1107 | 3422 #: audacious/equalizer.c:155 |
0 | 3423 msgid "/Save/To file" |
3424 msgstr "/Guardar/En archivo" | |
3425 | |
1107 | 3426 #: audacious/equalizer.c:157 |
0 | 3427 msgid "/Save/To WinAMP EQF file" |
3428 msgstr "/Guardar/En archivo EQF de WinAMP" | |
3429 | |
753 | 3430 #: audacious/equalizer.c:159 |
1107 | 3431 msgid "/Delete" |
3432 msgstr "/Borrar" | |
3433 | |
3434 #: audacious/equalizer.c:160 | |
3435 msgid "/Delete/Preset" | |
3436 msgstr "/Borrar/Preconfigurado" | |
3437 | |
3438 #: audacious/equalizer.c:162 | |
0 | 3439 msgid "/Delete/Auto-load preset" |
3440 msgstr "/Borrar/Preconfigurado autocargado" | |
3441 | |
1107 | 3442 #: audacious/equalizer.c:748 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3443 msgid "Audacious Equalizer" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3444 msgstr "Ecualizador Audacious" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3445 |
1107 | 3446 #: audacious/equalizer.c:1401 |
0 | 3447 msgid "Preset" |
3448 msgstr "Preconfigurado" | |
3449 | |
1107 | 3450 #: audacious/equalizer.c:1446 |
753 | 3451 msgid "Presets" |
3452 msgstr "Preconfigurados" | |
3453 | |
1107 | 3454 #: audacious/equalizer.c:1510 |
0 | 3455 msgid "Load preset" |
3456 msgstr "Cargar preconfigurado" | |
3457 | |
1107 | 3458 #: audacious/equalizer.c:1526 |
0 | 3459 msgid "Load auto-preset" |
3460 msgstr "Cargar auto-preconfigurado" | |
3461 | |
1107 | 3462 #: audacious/equalizer.c:1552 audacious/equalizer.c:1558 |
3463 #: audacious/equalizer.c:1565 | |
0 | 3464 msgid "Load equalizer preset" |
3465 msgstr "Cargar preconfigurado del ecualizador" | |
3466 | |
1107 | 3467 #: audacious/equalizer.c:1574 |
0 | 3468 msgid "Save preset" |
3469 msgstr "Guardar preconfigurado" | |
3470 | |
1107 | 3471 #: audacious/equalizer.c:1594 |
0 | 3472 msgid "Save auto-preset" |
3473 msgstr "Guardar auto-preconfigurado" | |
3474 | |
1107 | 3475 #: audacious/equalizer.c:1629 audacious/equalizer.c:1648 |
0 | 3476 msgid "Save equalizer preset" |
3477 msgstr "Guardar preconfigurado del ecualizador" | |
3478 | |
1107 | 3479 #: audacious/equalizer.c:1657 |
0 | 3480 msgid "Delete preset" |
3481 msgstr "Borrar preconfigurado" | |
3482 | |
1107 | 3483 #: audacious/equalizer.c:1675 |
0 | 3484 msgid "Delete auto-preset" |
3485 msgstr "Borrar auto-preconfigurado" | |
3486 | |
753 | 3487 #: audacious/getopt.c:616 |
0 | 3488 #, c-format |
3489 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" | |
3490 msgstr "%s: la opción `%s' es ambigua\n" | |
3491 | |
753 | 3492 #: audacious/getopt.c:638 |
0 | 3493 #, c-format |
3494 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" | |
3495 msgstr "%s: la opción `--%s' no permite un argumento\n" | |
3496 | |
753 | 3497 #: audacious/getopt.c:644 |
0 | 3498 #, c-format |
3499 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" | |
3500 msgstr "%s: la opción `%c%s' no permite un argumento\n" | |
3501 | |
753 | 3502 #: audacious/getopt.c:661 audacious/getopt.c:819 |
0 | 3503 #, c-format |
3504 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" | |
3505 msgstr "%s: la opción `%s' necesita un argumento\n" | |
3506 | |
753 | 3507 #: audacious/getopt.c:687 |
0 | 3508 #, c-format |
3509 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" | |
3510 msgstr "%s: opción `--%s' desconocida\n" | |
3511 | |
753 | 3512 #: audacious/getopt.c:691 |
0 | 3513 #, c-format |
3514 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" | |
3515 msgstr "%s: opción `%c%s' desconocida\n" | |
3516 | |
753 | 3517 #: audacious/getopt.c:715 |
0 | 3518 #, c-format |
3519 msgid "%s: illegal option -- %c\n" | |
3520 msgstr "%s: opción -- %c ilegal\n" | |
3521 | |
753 | 3522 #: audacious/getopt.c:718 |
0 | 3523 #, c-format |
3524 msgid "%s: invalid option -- %c\n" | |
3525 msgstr "%s: opción -- %c inválida\n" | |
3526 | |
753 | 3527 #: audacious/getopt.c:745 audacious/getopt.c:861 |
0 | 3528 #, c-format |
3529 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" | |
3530 msgstr "%s: la opción necesita un argumento -- %c\n" | |
3531 | |
753 | 3532 #: audacious/getopt.c:790 |
0 | 3533 #, c-format |
3534 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" | |
3535 msgstr "%s: la opción `-W %s' es ambigua\n" | |
3536 | |
753 | 3537 #: audacious/getopt.c:805 |
0 | 3538 #, c-format |
3539 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" | |
3540 msgstr "%s: la opción `-W %s' no permite un argumento\n" | |
3541 | |
753 | 3542 #: audacious/glade.c:41 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3543 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3544 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3545 "<b><big>Unable to create %s.</big></b>\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3546 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3547 "Could not open glade file (%s). Please check your installation.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3548 msgstr "" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3549 "<b><big>No puedo crear %s.</big></b>\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3550 "\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3551 "No puedo abrir archivo glade (%s). Favor de revisar su instalación.\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3552 |
1414 | 3553 #: audacious/input.c:302 |
0 | 3554 msgid "" |
3555 "<b><big>Unable to play files.</big></b>\n" | |
3556 "\n" | |
3557 "The following files could not be played. Please check that:\n" | |
3558 "1. they are accessible.\n" | |
3559 "2. you have enabled the media plugins required." | |
3560 msgstr "" | |
3561 "<b><big>No es posible reproducir los archivos</big></b>\n" | |
3562 "\n" | |
3563 "No se pudieron reproducir los archivos. Por favor, comprueba que:\n" | |
3564 "1. Se tenga acceso de lectura\n" | |
3565 "2. Los complementos necesarios estén activados" | |
3566 | |
1414 | 3567 #: audacious/input.c:327 |
0 | 3568 msgid "Don't show this warning anymore" |
3569 msgstr "No mostrar más esta advertencia" | |
3570 | |
1414 | 3571 #: audacious/input.c:329 |
0 | 3572 msgid "Show more _details" |
3573 msgstr "Ver más _detalles" | |
3574 | |
1414 | 3575 #: audacious/input.c:343 audacious/prefswin.c:116 audacious/prefswin.c:488 |
3576 #: audacious/prefswin.c:576 audacious/prefswin.c:665 audacious/prefswin.c:761 | |
0 | 3577 msgid "Filename" |
3578 msgstr "Nombre de archivo" | |
3579 | |
1414 | 3580 #: audacious/input.c:551 |
0 | 3581 #, c-format |
381 | 3582 msgid "audacious: %s" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3583 msgstr "audacious: %s" |
381 | 3584 |
1414 | 3585 #: audacious/input.c:585 |
0 | 3586 msgid "No input plugin recognized this file" |
3587 msgstr "Ningún complemento de entrada reconoció a este archivo" | |
3588 | |
1414 | 3589 #: audacious/input.c:587 |
0 | 3590 #, c-format |
3591 msgid "Input plugin: %s" | |
3592 msgstr "Complemento de entrada: %s" | |
3593 | |
753 | 3594 #: audacious/logger.c:120 |
0 | 3595 #, c-format |
3596 msgid "Unable to create log file (%s)!\n" | |
3597 msgstr "No se pudo crear el archivo log (%s)\n" | |
3598 | |
1414 | 3599 #: audacious/main.c:84 audacious/main.c:86 audacious/mainwin.c:807 |
3600 #: audacious/mainwin.c:3258 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3601 msgid "Audacious" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3602 msgstr "Audacious" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3603 |
1461 | 3604 #: audacious/main.c:431 |
0 | 3605 #, c-format |
3606 msgid "Could not create directory (%s): %s" | |
3607 msgstr "No se pudo crear el directorio «%s»: %s" | |
3608 | |
1461 | 3609 #: audacious/main.c:701 |
0 | 3610 msgid "" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3611 "Usage: audacious [options] [files] ...\n" |
0 | 3612 "\n" |
3613 "Options:\n" | |
3614 "--------\n" | |
3615 msgstr "" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3616 "Uso: Audacious [opciones] [archivos] ...\n" |
0 | 3617 "\n" |
3618 "Opciones:\n" | |
3619 "--------\n" | |
3620 | |
1461 | 3621 #: audacious/main.c:706 |
0 | 3622 msgid "Display this text and exit" |
3623 msgstr "Mostrar este texto y salir" | |
3624 | |
1461 | 3625 #: audacious/main.c:709 |
381 | 3626 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3627 msgstr "Seleccionar la sesión de Audacious/BMP/XMMS (Por defecto: 0)" |
0 | 3628 |
1461 | 3629 #: audacious/main.c:712 |
0 | 3630 msgid "Skip backwards in playlist" |
3631 msgstr "Saltar hacia atrás en la lista de reproducción" | |
3632 | |
1461 | 3633 #: audacious/main.c:715 |
1107 | 3634 msgid "Start playing current playlist" |
3635 msgstr "Empezar la reproducción de la lista de reproducción actual" | |
3636 | |
1461 | 3637 #: audacious/main.c:718 |
1107 | 3638 msgid "Pause current song" |
3639 msgstr "Pausar la canción actual" | |
3640 | |
1461 | 3641 #: audacious/main.c:721 |
1107 | 3642 msgid "Stop current song" |
3643 msgstr "Parar la canción actual" | |
3644 | |
1461 | 3645 #: audacious/main.c:724 |
1107 | 3646 msgid "Pause if playing, play otherwise" |
3647 msgstr "Pausar si se está reproduciendo, o reproducir" | |
3648 | |
1461 | 3649 #: audacious/main.c:727 |
0 | 3650 msgid "Skip forward in playlist" |
3651 msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción" | |
3652 | |
1461 | 3653 #: audacious/main.c:730 |
0 | 3654 msgid "Don't clear the playlist" |
3655 msgstr "No limpiar la lista de reproducción" | |
3656 | |
1461 | 3657 #: audacious/main.c:733 |
0 | 3658 msgid "Show the main window" |
3659 msgstr "Mostrar la ventana principal" | |
3660 | |
1461 | 3661 #: audacious/main.c:736 |
381 | 3662 msgid "Activate Audacious" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3663 msgstr "Activar Audacious" |
0 | 3664 |
1461 | 3665 #: audacious/main.c:739 |
0 | 3666 msgid "Previous session ID" |
3667 msgstr "ID de sesión previa" | |
3668 | |
1461 | 3669 #: audacious/main.c:742 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3670 msgid "Headless operation [experimental]" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3671 msgstr "Operación sin cabecera [experimental]" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3672 |
1461 | 3673 #: audacious/main.c:745 |
1414 | 3674 msgid "Disable error/warning interception (logging)" |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
3675 msgstr "Desactivar intercepción de errores/advertencias (logging)" |
1414 | 3676 |
1461 | 3677 #: audacious/main.c:748 |
0 | 3678 msgid "Print version number and exit\n" |
3679 msgstr "Imprimir el número de versión y salir.\n" | |
3680 | |
1461 | 3681 #: audacious/main.c:931 |
0 | 3682 msgid "" |
3683 "\n" | |
3684 "Received SIGSEGV\n" | |
3685 "\n" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3686 "This could be a bug in Audacious. If you don't know why this happened, file " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3687 "a bug at http://bugs.nenolod.net/\n" |
0 | 3688 "\n" |
3689 msgstr "" | |
3690 "\n" | |
3691 "Se recibió SIGSEGV\n" | |
3692 "\n" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3693 "Esto podría ser un fallo en Audacious. Si no sabe cómo ocurrió esto,\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3694 "envíe un correo-e a http://bugs.nenolod.net/\n" |
0 | 3695 "\n" |
3696 | |
1461 | 3697 #: audacious/main.c:954 |
0 | 3698 #, c-format |
3699 msgid "" | |
3700 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" | |
3701 "\n" | |
3702 "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at " | |
3703 "'%s'\n" | |
3704 msgstr "" | |
3705 "<b><big>No es posible cargar la piel</big></b>\n" | |
3706 "\n" | |
3707 "Por favor, comprueba que la piel «%s» sea válida y que la piel por defecto " | |
3708 "esté instalada correctamente en «%s»\n" | |
3709 | |
1461 | 3710 #: audacious/main.c:1000 |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3711 #, c-format |
0 | 3712 msgid "" |
381 | 3713 "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" |
0 | 3714 "Please use GTK+ %s or newer.\n" |
3715 msgstr "" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3716 "Lo siento, su versión de GTK (%d.%d.%d) no funciona con Audacious.\n" |
0 | 3717 "Por favor, use GTK+ %s o más nuevo.\n" |
3718 | |
1461 | 3719 #: audacious/main.c:1011 |
0 | 3720 msgid "" |
3721 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" | |
3722 "\n" | |
3723 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before " | |
3724 "you\n" | |
3725 "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n" | |
3726 msgstr "" | |
3727 "Lo siento, su plataforma no soporta hilos.\n" | |
3728 "\n" | |
3729 "Si está en un sistema linux basado en libc5 e instaló Glib & GTK+ antes de " | |
3730 "instalar LinuxThreads, necesita recompilar GLIB y GTK+\n" | |
3731 | |
1461 | 3732 #: audacious/main.c:1027 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3733 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3734 msgstr "Audacious: No se pudo abrir la pantalla, abortando\n" |
0 | 3735 |
1461 | 3736 #: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:128 |
0 | 3737 msgid "/View Track Details" |
3738 msgstr "/Ver detalles de pista" | |
3739 | |
1414 | 3740 #: audacious/mainwin.c:254 audacious/mainwin.c:368 |
985 | 3741 msgid "/Jump to File" |
3742 msgstr "/Saltar al archivo" | |
3743 | |
1414 | 3744 #: audacious/mainwin.c:257 |
0 | 3745 msgid "/Autoscroll Songname" |
3746 msgstr "/Desplazar Nombre de canción" | |
3747 | |
1414 | 3748 #: audacious/mainwin.c:259 audacious/mainwin.c:351 |
985 | 3749 msgid "/Stop After Current Song" |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
3750 msgstr "/Detener después de la canción actual" |
985 | 3751 |
1414 | 3752 #: audacious/mainwin.c:269 |
0 | 3753 msgid "/Visualization Mode" |
3754 msgstr "/Modo de visualización" | |
3755 | |
1414 | 3756 #: audacious/mainwin.c:270 |
0 | 3757 msgid "/Visualization Mode/Analyzer" |
3758 msgstr "/Modo de visualización/Analizador" | |
3759 | |
1414 | 3760 #: audacious/mainwin.c:272 |
0 | 3761 msgid "/Visualization Mode/Scope" |
3762 msgstr "/Modo de visualización/Osciloscopio" | |
3763 | |
1414 | 3764 #: audacious/mainwin.c:274 |
0 | 3765 msgid "/Visualization Mode/Off" |
3766 msgstr "/Modo de visualización/Apagado" | |
3767 | |
1414 | 3768 #: audacious/mainwin.c:276 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3769 msgid "/Analyzer Mode" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3770 msgstr "/Modo del analizador" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3771 |
1414 | 3772 #: audacious/mainwin.c:277 |
0 | 3773 msgid "/Analyzer Mode/Normal" |
3774 msgstr "/Modo del analizador/Normal" | |
3775 | |
1414 | 3776 #: audacious/mainwin.c:279 |
0 | 3777 msgid "/Analyzer Mode/Fire" |
3778 msgstr "/Modo del analizador/Fuego" | |
3779 | |
1414 | 3780 #: audacious/mainwin.c:281 |
0 | 3781 msgid "/Analyzer Mode/Vertical Lines" |
3782 msgstr "/Modo del analizador/Líneas verticales" | |
3783 | |
1414 | 3784 #: audacious/mainwin.c:284 |
0 | 3785 msgid "/Analyzer Mode/Lines" |
3786 msgstr "/Modo del analizador/Líneas" | |
3787 | |
1414 | 3788 #: audacious/mainwin.c:286 |
0 | 3789 msgid "/Analyzer Mode/Bars" |
3790 msgstr "/Modo del analizador/Barras" | |
3791 | |
1414 | 3792 #: audacious/mainwin.c:289 |
0 | 3793 msgid "/Analyzer Mode/Peaks" |
3794 msgstr "/Modo del analizador/Picos" | |
3795 | |
1414 | 3796 #: audacious/mainwin.c:291 |
0 | 3797 msgid "/Scope Mode" |
3798 msgstr "/Modo del osciloscopio" | |
3799 | |
1414 | 3800 #: audacious/mainwin.c:292 |
0 | 3801 msgid "/Scope Mode/Dot Scope" |
3802 msgstr "/Modo del osciloscopio/Puntos" | |
3803 | |
1414 | 3804 #: audacious/mainwin.c:294 |
0 | 3805 msgid "/Scope Mode/Line Scope" |
3806 msgstr "/Modo del osciloscopio/Líneas" | |
3807 | |
1414 | 3808 #: audacious/mainwin.c:296 |
1107 | 3809 msgid "/Scope Mode/Solid Scope" |
3810 msgstr "/Modo del osciloscopio/Sólido" | |
3811 | |
3812 #: audacious/mainwin.c:298 | |
1414 | 3813 msgid "/WindowShade VU Mode" |
3814 msgstr "/Modo de sombreado de ventana" | |
3815 | |
3816 #: audacious/mainwin.c:299 | |
0 | 3817 msgid "/WindowShade VU Mode/Normal" |
3818 msgstr "/Modo de sombreado de ventana/Normal" | |
3819 | |
1414 | 3820 #: audacious/mainwin.c:301 |
0 | 3821 msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth" |
3822 msgstr "/Modo de sombreado de ventana/Suave" | |
3823 | |
1414 | 3824 #: audacious/mainwin.c:303 |
0 | 3825 msgid "/Refresh Rate" |
3826 msgstr "/Frecuencia de refresco" | |
3827 | |
1414 | 3828 #: audacious/mainwin.c:304 |
0 | 3829 msgid "/Refresh Rate/Full (~50 fps)" |
3830 msgstr "/Frecuencia de refresco/Completa (~50 fps)" | |
3831 | |
1414 | 3832 #: audacious/mainwin.c:306 |
0 | 3833 msgid "/Refresh Rate/Half (~25 fps)" |
3834 msgstr "/Frecuencia de refresco/Media (~25 fps)" | |
3835 | |
1414 | 3836 #: audacious/mainwin.c:308 |
0 | 3837 msgid "/Refresh Rate/Quarter (~13 fps)" |
3838 msgstr "/Frecuencia de refresco/Cuarta parte (~13 fps)" | |
3839 | |
1414 | 3840 #: audacious/mainwin.c:310 |
1107 | 3841 msgid "/Refresh Rate/Eighth (~6 fps)" |
3842 msgstr "/Frecuencia de refresco/Octava parte (~6 fps)" | |
3843 | |
3844 #: audacious/mainwin.c:312 | |
1414 | 3845 msgid "/Analyzer Falloff" |
3846 msgstr "/Caída del analizador" | |
3847 | |
3848 #: audacious/mainwin.c:313 | |
0 | 3849 msgid "/Analyzer Falloff/Slowest" |
3850 msgstr "/Caída del analizador/Lentísima" | |
3851 | |
1414 | 3852 #: audacious/mainwin.c:315 |
0 | 3853 msgid "/Analyzer Falloff/Slow" |
3854 msgstr "/Caída del analizador/Lenta" | |
3855 | |
1414 | 3856 #: audacious/mainwin.c:317 |
0 | 3857 msgid "/Analyzer Falloff/Medium" |
3858 msgstr "/Caída del analizador/Media" | |
3859 | |
1414 | 3860 #: audacious/mainwin.c:319 |
0 | 3861 msgid "/Analyzer Falloff/Fast" |
3862 msgstr "/Caída del analizador/Rápida" | |
3863 | |
1414 | 3864 #: audacious/mainwin.c:321 |
0 | 3865 msgid "/Analyzer Falloff/Fastest" |
3866 msgstr "/Caída del analizador/Rapidísima" | |
3867 | |
1107 | 3868 #: audacious/mainwin.c:323 |
1414 | 3869 msgid "/Peaks Falloff" |
3870 msgstr "/Caída de los picos" | |
3871 | |
3872 #: audacious/mainwin.c:324 | |
0 | 3873 msgid "/Peaks Falloff/Slowest" |
3874 msgstr "/Caída de los picos/Lentísima" | |
3875 | |
1414 | 3876 #: audacious/mainwin.c:326 |
0 | 3877 msgid "/Peaks Falloff/Slow" |
3878 msgstr "/Caída de los picos/Lenta" | |
3879 | |
1414 | 3880 #: audacious/mainwin.c:328 |
0 | 3881 msgid "/Peaks Falloff/Medium" |
3882 msgstr "/Caída de los picos/Media" | |
3883 | |
1414 | 3884 #: audacious/mainwin.c:330 |
0 | 3885 msgid "/Peaks Falloff/Fast" |
3886 msgstr "/Caída de los picos/Rápida" | |
3887 | |
1414 | 3888 #: audacious/mainwin.c:332 |
0 | 3889 msgid "/Peaks Falloff/Fastest" |
3890 msgstr "/Caída de los picos/Rapidísima" | |
3891 | |
1414 | 3892 #: audacious/mainwin.c:342 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3893 msgid "/Play CD" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3894 msgstr "/Reproducir CD" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3895 |
1414 | 3896 #: audacious/mainwin.c:345 |
0 | 3897 msgid "/Repeat" |
3898 msgstr "/Repetir" | |
3899 | |
1414 | 3900 #: audacious/mainwin.c:347 |
0 | 3901 msgid "/Shuffle" |
3902 msgstr "/Orden aleatorio" | |
3903 | |
1414 | 3904 #: audacious/mainwin.c:349 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3905 msgid "/No Playlist Advance" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3906 msgstr "/No avanzar en la lista de reproducción" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3907 |
1414 | 3908 #: audacious/mainwin.c:354 |
0 | 3909 msgid "/Play" |
3910 msgstr "/Reproducir" | |
3911 | |
1414 | 3912 #: audacious/mainwin.c:356 |
0 | 3913 msgid "/Pause" |
3914 msgstr "/Pausa" | |
3915 | |
1414 | 3916 #: audacious/mainwin.c:358 |
0 | 3917 msgid "/Stop" |
3918 msgstr "/Parar" | |
3919 | |
1414 | 3920 #: audacious/mainwin.c:360 |
0 | 3921 msgid "/Previous" |
3922 msgstr "/Anterior" | |
3923 | |
1414 | 3924 #: audacious/mainwin.c:362 |
0 | 3925 msgid "/Next" |
3926 msgstr "/Siguiente" | |
3927 | |
1414 | 3928 #: audacious/mainwin.c:365 |
0 | 3929 msgid "/Jump to Playlist Start" |
3930 msgstr "/Saltar al inicio de la lista de reproducción" | |
3931 | |
1414 | 3932 #: audacious/mainwin.c:370 |
0 | 3933 msgid "/Jump to Time" |
3934 msgstr "/Saltar al tiempo" | |
3935 | |
1414 | 3936 #: audacious/mainwin.c:383 |
1107 | 3937 msgid "/About Audacious" |
3938 msgstr "/Acerca de Audacious" | |
3939 | |
1414 | 3940 #: audacious/mainwin.c:386 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3941 msgid "/Play File" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3942 msgstr "/Reproducir archivo" |
0 | 3943 |
1414 | 3944 #: audacious/mainwin.c:388 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3945 msgid "/Play Location" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3946 msgstr "/ Reproducir Lugar" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3947 |
1414 | 3948 #: audacious/mainwin.c:391 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3949 msgid "/V_isualization" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3950 msgstr "/V_isualización" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3951 |
1414 | 3952 #: audacious/mainwin.c:392 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3953 msgid "/_Playback" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
3954 msgstr "/_Reproducción" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3955 |
1414 | 3956 #: audacious/mainwin.c:393 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3957 msgid "/_View" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3958 msgstr "/_Ver" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3959 |
1414 | 3960 #: audacious/mainwin.c:395 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3961 msgid "/Preferences" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3962 msgstr "/Preferencias" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3963 |
1414 | 3964 #: audacious/mainwin.c:397 |
0 | 3965 msgid "/_Quit" |
3966 msgstr "/_Salir" | |
3967 | |
1414 | 3968 #: audacious/mainwin.c:407 |
0 | 3969 msgid "/Files..." |
3970 msgstr "/Archivos..." | |
3971 | |
1414 | 3972 #: audacious/mainwin.c:409 |
0 | 3973 msgid "/Internet location..." |
3974 msgstr "/Dirección de internet..." | |
3975 | |
1414 | 3976 #: audacious/mainwin.c:419 |
985 | 3977 msgid "/Show Playlist Editor" |
3978 msgstr "/Mostrar el editor de listas de reproducción" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3979 |
1414 | 3980 #: audacious/mainwin.c:421 |
1107 | 3981 msgid "/Show Equalizer" |
3982 msgstr "/Mostrar ecualizador" | |
3983 | |
1414 | 3984 #: audacious/mainwin.c:424 |
985 | 3985 msgid "/Time Elapsed" |
3986 msgstr "/Tiempo corrido" | |
0 | 3987 |
1414 | 3988 #: audacious/mainwin.c:426 |
985 | 3989 msgid "/Time Remaining" |
3990 msgstr "/Tiempo restante" | |
3991 | |
1414 | 3992 #: audacious/mainwin.c:429 |
985 | 3993 msgid "/Always On Top" |
3994 msgstr "/Siempre encima" | |
3995 | |
1414 | 3996 #: audacious/mainwin.c:431 |
1107 | 3997 msgid "/Put on All Workspaces" |
3998 msgstr "/Mostrar en todos los espacios de trabajo" | |
3999 | |
1414 | 4000 #: audacious/mainwin.c:434 |
985 | 4001 msgid "/Roll up Player" |
4002 msgstr "/Enrollar reproductor" | |
4003 | |
1414 | 4004 #: audacious/mainwin.c:436 |
0 | 4005 msgid "/Roll up Playlist Editor" |
4006 msgstr "/Enrollar lista de reproducción" | |
4007 | |
1414 | 4008 #: audacious/mainwin.c:438 |
0 | 4009 msgid "/Roll up Equalizer" |
4010 msgstr "/Enrollar ecualizador" | |
4011 | |
1414 | 4012 #: audacious/mainwin.c:864 |
0 | 4013 msgid "VBR" |
4014 msgstr "VBR" | |
4015 | |
1414 | 4016 #: audacious/mainwin.c:905 audacious/mainwin.c:909 |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4017 |
985 | 4018 msgid "stereo" |
4019 msgstr "Estéreo" | |
4020 | |
1414 | 4021 #: audacious/mainwin.c:905 audacious/mainwin.c:909 |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4022 |
985 | 4023 msgid "mono" |
4024 msgstr "Mono" | |
4025 | |
1414 | 4026 #: audacious/mainwin.c:1360 |
0 | 4027 msgid "Jump to Time" |
4028 msgstr "Saltar al tiempo" | |
4029 | |
1414 | 4030 #: audacious/mainwin.c:1381 |
0 | 4031 msgid "minutes:seconds" |
4032 msgstr "minutos:segundos" | |
4033 | |
1414 | 4034 #: audacious/mainwin.c:1391 |
0 | 4035 msgid "Track length:" |
4036 msgstr "Longitud de pista:" | |
4037 | |
1414 | 4038 #: audacious/mainwin.c:1479 |
0 | 4039 msgid "Un_queue" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
4040 msgstr "_Remover de la Cola" |
0 | 4041 |
1414 | 4042 #: audacious/mainwin.c:1481 audacious/mainwin.c:1806 |
0 | 4043 msgid "_Queue" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
4044 msgstr "_Cola" |
0 | 4045 |
1414 | 4046 #: audacious/mainwin.c:1734 |
0 | 4047 msgid "Jump to Track" |
4048 msgstr "Saltar a la pista" | |
4049 | |
1414 | 4050 #: audacious/mainwin.c:1775 |
0 | 4051 msgid "Filter: " |
4052 msgstr "filtro:" | |
4053 | |
1414 | 4054 #: audacious/mainwin.c:1989 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4055 msgid "Enter location to play:" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
4056 msgstr "Ingrese lugar a ejecutar:" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4057 |
1414 | 4058 #: audacious/mainwin.c:2194 |
0 | 4059 #, c-format |
4060 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" | |
4061 msgstr "BUSCAR HASTA: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" | |
4062 | |
1414 | 4063 #: audacious/mainwin.c:2226 audacious/mainwin.c:2905 |
0 | 4064 #, c-format |
4065 msgid "VOLUME: %d%%" | |
4066 msgstr "VOLUMEN: %d%%" | |
4067 | |
1414 | 4068 #: audacious/mainwin.c:2257 audacious/mainwin.c:2908 |
0 | 4069 #, c-format |
4070 msgid "BALANCE: %d%% LEFT" | |
4071 msgstr "BALANCE: %d%% IZQUIERDO" | |
4072 | |
1414 | 4073 #: audacious/mainwin.c:2261 audacious/mainwin.c:2911 |
0 | 4074 msgid "BALANCE: CENTER" |
4075 msgstr "BALANCE: CENTRO" | |
4076 | |
1414 | 4077 #: audacious/mainwin.c:2265 audacious/mainwin.c:2913 |
0 | 4078 #, c-format |
4079 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" | |
4080 msgstr "BALANCE: %d%% DERECHO" | |
4081 | |
1414 | 4082 #: audacious/mainwin.c:2686 |
0 | 4083 msgid "OPTIONS MENU" |
4084 msgstr "MENÚ DE OPCIONES" | |
4085 | |
1414 | 4086 #: audacious/mainwin.c:2690 |
0 | 4087 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP" |
4088 msgstr "DESACTIVAR «SIEMPRE ENCIMA»" | |
4089 | |
1414 | 4090 #: audacious/mainwin.c:2692 |
0 | 4091 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP" |
4092 msgstr "ACTIVAR «SIEMPRE ENCIMA»" | |
4093 | |
1414 | 4094 #: audacious/mainwin.c:2695 |
0 | 4095 msgid "FILE INFO BOX" |
4096 msgstr "INFORMACIÓN DEL ARCHIVO" | |
4097 | |
1414 | 4098 #: audacious/mainwin.c:2698 |
0 | 4099 msgid "** DOUBLESIZE HAS BEEN REMOVED **" |
4100 msgstr "SE HA DESACTIVADO EL TAMAÑO DOBLE" | |
4101 | |
1414 | 4102 #: audacious/mainwin.c:2701 |
0 | 4103 msgid "VISUALIZATION MENU" |
4104 msgstr "MENÚ DE VISUALIZACIÓN" | |
4105 | |
1414 | 4106 #: audacious/mainwin.c:2746 |
0 | 4107 msgid "" |
4108 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" | |
4109 "\n" | |
4110 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" | |
4111 msgstr "" | |
4112 "<b><big>No se encontró ningún CD de audio</big></b>\n" | |
4113 "\n" | |
4114 "No se insertó ningún CD, o el CD insertado no es de audio\n" | |
4115 | |
1414 | 4116 #: audacious/mainwin.c:2763 |
0 | 4117 msgid "" |
4118 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" | |
4119 "\n" | |
4120 "Please check that:\n" | |
4121 "1. You have the correct output plugin selected.\n" | |
4122 "2. No other programs is blocking the soundcard.\n" | |
4123 "3. Your soundcard is configured properly.\n" | |
4124 msgstr "" | |
4125 "<b><big>No se pudo abrir el audio</big></b>\n" | |
4126 "\n" | |
4127 "Por favor, comprueba que:\n" | |
4128 "1. Esté seleccionado el complemento de salida correcto\n" | |
4129 "2. Ningún programa está bloqueando la tarjeta de sonido\n" | |
4130 "3. La tarjeta de sonido esté bien configurada\n" | |
4131 | |
1414 | 4132 #: audacious/prefswin.c:99 audacious/glade/prefswin.glade:1350 |
753 | 4133 msgid "Appearance" |
4134 msgstr "Apariencia" | |
4135 | |
1414 | 4136 #: audacious/prefswin.c:100 |
4137 msgid "Audio" | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4138 msgstr "Audio" |
1414 | 4139 |
4140 #: audacious/prefswin.c:101 | |
1107 | 4141 msgid "Connectivity" |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4142 msgstr "Conectividad" |
1107 | 4143 |
1414 | 4144 #: audacious/prefswin.c:102 audacious/glade/prefswin.glade:2814 |
753 | 4145 msgid "Equalizer" |
4146 msgstr "Ecualizador" | |
4147 | |
1414 | 4148 #: audacious/prefswin.c:103 audacious/glade/prefswin.glade:1629 |
753 | 4149 msgid "Mouse" |
4150 msgstr "Ratón" | |
4151 | |
1414 | 4152 #: audacious/prefswin.c:104 audacious/glade/prefswin.glade:2446 |
753 | 4153 msgid "Playlist" |
4154 msgstr "Lista de reproducción" | |
4155 | |
1414 | 4156 #: audacious/prefswin.c:105 audacious/glade/prefswin.glade:693 |
753 | 4157 msgid "Plugins" |
4158 msgstr "Complementos" | |
4159 | |
1414 | 4160 #: audacious/prefswin.c:111 |
753 | 4161 msgid "Artist" |
4162 msgstr "Artista" | |
4163 | |
1414 | 4164 #: audacious/prefswin.c:112 libaudacious/titlestring.c:341 |
753 | 4165 msgid "Album" |
4166 msgstr "Álbum" | |
4167 | |
1414 | 4168 #: audacious/prefswin.c:114 |
753 | 4169 msgid "Tracknumber" |
4170 msgstr "Número de pista" | |
4171 | |
1414 | 4172 #: audacious/prefswin.c:115 libaudacious/titlestring.c:342 |
753 | 4173 msgid "Genre" |
4174 msgstr "Género" | |
4175 | |
1414 | 4176 #: audacious/prefswin.c:117 |
753 | 4177 msgid "Filepath" |
4178 msgstr "Ruta hasta el archivo" | |
4179 | |
1414 | 4180 #: audacious/prefswin.c:118 libaudacious/titlestring.c:348 |
753 | 4181 msgid "Date" |
4182 msgstr "Fecha" | |
4183 | |
1414 | 4184 #: audacious/prefswin.c:119 libaudacious/titlestring.c:349 |
753 | 4185 msgid "Year" |
4186 msgstr "Año" | |
4187 | |
1414 | 4188 #: audacious/prefswin.c:120 libaudacious/titlestring.c:350 |
753 | 4189 msgid "Comment" |
4190 msgstr "Comentario" | |
4191 | |
1414 | 4192 #: audacious/prefswin.c:141 |
1107 | 4193 msgid "localhost" |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4194 msgstr "localhost" |
753 | 4195 |
1107 | 4196 #: audacious/prefswin.c:458 audacious/prefswin.c:545 audacious/prefswin.c:634 |
4197 #: audacious/prefswin.c:730 | |
1414 | 4198 msgid "Enabled" |
4199 msgstr "Activado" | |
4200 | |
4201 #: audacious/prefswin.c:474 audacious/prefswin.c:561 audacious/prefswin.c:650 | |
4202 #: audacious/prefswin.c:746 | |
753 | 4203 msgid "Description" |
4204 msgstr "Descripción" | |
4205 | |
1414 | 4206 #: audacious/prefswin.c:1799 |
753 | 4207 msgid "Category" |
4208 msgstr "Categoría" | |
4209 | |
1461 | 4210 #: audacious/prefswin.c:2203 |
753 | 4211 msgid "Preferences Window" |
4212 msgstr "Ventana de preferencias" | |
4213 | |
4214 #: audacious/skinwin.c:178 | |
4215 msgid "Archived Winamp 2.x skin" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
4216 msgstr "Piel Winamp 2.x archivada" |
753 | 4217 |
4218 #: audacious/skinwin.c:183 | |
4219 msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
4220 msgstr "Piel Winamp 2.x sin archivar" |
753 | 4221 |
1461 | 4222 #: audacious/ui_playlist.c:132 |
1414 | 4223 msgid "/Show Popup Info" |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4224 msgstr "Mostrar Información Popup" |
1414 | 4225 |
1461 | 4226 #: audacious/ui_playlist.c:138 audacious/ui_playlist.c:203 |
0 | 4227 msgid "/Remove Selected" |
4228 msgstr "/Eliminar los seleccionados" | |
4229 | |
1461 | 4230 #: audacious/ui_playlist.c:142 audacious/ui_playlist.c:199 |
0 | 4231 msgid "/Remove Unselected" |
4232 msgstr "/Eliminar los no-seleccionados" | |
4233 | |
1461 | 4234 #: audacious/ui_playlist.c:146 audacious/ui_playlist.c:195 |
0 | 4235 msgid "/Remove All" |
4236 msgstr "/Eliminar todos" | |
4237 | |
1461 | 4238 #: audacious/ui_playlist.c:152 |
0 | 4239 msgid "/Queue Toggle" |
4240 msgstr "/Activar cola" | |
4241 | |
1461 | 4242 #: audacious/ui_playlist.c:158 |
0 | 4243 msgid "/Add CD..." |
4244 msgstr "/Añadir CD..." | |
4245 | |
1461 | 4246 #: audacious/ui_playlist.c:162 |
0 | 4247 msgid "/Add Internet Address..." |
4248 msgstr "/Añadir dirección de Internet..." | |
4249 | |
1461 | 4250 #: audacious/ui_playlist.c:166 |
0 | 4251 msgid "/Add Files..." |
4252 msgstr "/Añadir archivos..." | |
4253 | |
1461 | 4254 #: audacious/ui_playlist.c:172 |
0 | 4255 msgid "/Clear Queue" |
4256 msgstr "/Vaciar cola" | |
4257 | |
1461 | 4258 #: audacious/ui_playlist.c:178 |
0 | 4259 msgid "/Remove Unavailable Files" |
4260 msgstr "/Eliminar archivos no disponibles " | |
4261 | |
1461 | 4262 #: audacious/ui_playlist.c:182 |
985 | 4263 msgid "/Remove Duplicates" |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4264 msgstr "/Eliminar los Duplicados" |
985 | 4265 |
1461 | 4266 #: audacious/ui_playlist.c:183 |
985 | 4267 msgid "/Remove Duplicates/By Title" |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4268 msgstr "/Eliminar los Duplicados/Por Título" |
985 | 4269 |
1461 | 4270 #: audacious/ui_playlist.c:186 |
985 | 4271 msgid "/Remove Duplicates/By Filename" |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4272 msgstr "/Eliminar los Duplicados/Por Nombre de Archivo" |
985 | 4273 |
1461 | 4274 #: audacious/ui_playlist.c:189 |
985 | 4275 msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename" |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4276 msgstr "/Eliminar los Duplicados/Por Path + Nombre de Archivo" |
985 | 4277 |
1461 | 4278 #: audacious/ui_playlist.c:209 |
0 | 4279 msgid "/New List" |
4280 msgstr "/Lista nueva" | |
4281 | |
1461 | 4282 #: audacious/ui_playlist.c:215 |
0 | 4283 msgid "/Load List" |
4284 msgstr "/Cargar lista" | |
4285 | |
1461 | 4286 #: audacious/ui_playlist.c:219 |
0 | 4287 msgid "/Save List" |
4288 msgstr "/Guardar lista" | |
4289 | |
1461 | 4290 #: audacious/ui_playlist.c:223 |
1107 | 4291 msgid "/Save Default List" |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4292 msgstr "Guardar Lista Predeterminada" |
1107 | 4293 |
1461 | 4294 #: audacious/ui_playlist.c:229 |
985 | 4295 msgid "/Update View" |
4296 msgstr "/Actualizar vista" | |
4297 | |
1461 | 4298 #: audacious/ui_playlist.c:235 |
985 | 4299 msgid "/Invert Selection" |
4300 msgstr "/Invertir selección" | |
0 | 4301 |
1461 | 4302 #: audacious/ui_playlist.c:241 |
985 | 4303 msgid "/Select None" |
4304 msgstr "/Deseleccionar todo" | |
4305 | |
1461 | 4306 #: audacious/ui_playlist.c:245 |
985 | 4307 msgid "/Select All" |
4308 msgstr "/Seleccionar todo" | |
4309 | |
1461 | 4310 #: audacious/ui_playlist.c:251 |
985 | 4311 msgid "/Randomize List" |
4312 msgstr "/Mezclar lista" | |
4313 | |
1461 | 4314 #: audacious/ui_playlist.c:253 |
0 | 4315 msgid "/Reverse List" |
4316 msgstr "/Invertir lista" | |
4317 | |
1461 | 4318 #: audacious/ui_playlist.c:256 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4319 msgid "/Sort List" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4320 msgstr "/Ordenar lista" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4321 |
1461 | 4322 #: audacious/ui_playlist.c:257 |
0 | 4323 msgid "/Sort List/By Title" |
4324 msgstr "/Ordenar lista/Por título" | |
4325 | |
1414 | 4326 #: audacious/ui_playlist.c:259 |
1461 | 4327 msgid "/Sort List/By Artist" |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4328 msgstr "Ordenar Lista/Por Artista" |
0 | 4329 |
1414 | 4330 #: audacious/ui_playlist.c:261 |
1461 | 4331 msgid "/Sort List/By Filename" |
4332 msgstr "/Ordenar lista/Por nombre de archivo" | |
4333 | |
4334 #: audacious/ui_playlist.c:263 | |
0 | 4335 msgid "/Sort List/By Path + Filename" |
4336 msgstr "/Ordenar lista/por ruta + nombre de archivo" | |
4337 | |
1461 | 4338 #: audacious/ui_playlist.c:265 |
0 | 4339 msgid "/Sort List/By Date" |
4340 msgstr "/Ordenar lista/Por Fecha" | |
4341 | |
1461 | 4342 #: audacious/ui_playlist.c:267 |
4343 msgid "/Sort List/By Track Number" | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4344 msgstr "Ordenar Lista/Por Número de Pista" |
1461 | 4345 |
4346 #: audacious/ui_playlist.c:269 | |
4347 msgid "/Sort List/By Playlist Entry" | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4348 msgstr "Ordenar Lista/Por Lista de Reproducción" |
1461 | 4349 |
4350 #: audacious/ui_playlist.c:271 | |
0 | 4351 msgid "/Sort Selection" |
4352 msgstr "/Ordenar selección" | |
4353 | |
1461 | 4354 #: audacious/ui_playlist.c:272 |
0 | 4355 msgid "/Sort Selection/By Title" |
4356 msgstr "/Ordenar selección/Por título" | |
4357 | |
1461 | 4358 #: audacious/ui_playlist.c:274 |
1414 | 4359 msgid "/Sort Selection/By Artist" |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4360 msgstr "Ordenar Selección/ Por Artista" |
1414 | 4361 |
1461 | 4362 #: audacious/ui_playlist.c:276 |
0 | 4363 msgid "/Sort Selection/By Filename" |
4364 msgstr "/Ordenar selección/Por nombre de archivo" | |
4365 | |
1461 | 4366 #: audacious/ui_playlist.c:278 |
0 | 4367 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" |
4368 msgstr "/Ordenar selección/Por ruta + nombre de archivo" | |
4369 | |
1461 | 4370 #: audacious/ui_playlist.c:280 |
0 | 4371 msgid "/Sort Selection/By Date" |
4372 msgstr "/Ordenar selección/Por fecha" | |
4373 | |
1461 | 4374 #: audacious/ui_playlist.c:282 |
4375 msgid "/Sort Selection/By Track Number" | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4376 msgstr "Ordenar Selección/Por Número de Pista" |
1461 | 4377 |
4378 #: audacious/ui_playlist.c:284 | |
4379 msgid "/Sort Selection/By Playlist Entry" | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4380 msgstr "Ordenar Selección/Por Entrada en Lista de Reproducción" |
1461 | 4381 |
4382 #: audacious/ui_playlist.c:822 | |
0 | 4383 #, c-format |
4384 msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" | |
4385 msgstr "Error escribiendo lista de reproducción«%s»: %s" | |
4386 | |
1461 | 4387 #: audacious/ui_playlist.c:843 |
0 | 4388 #, c-format |
4389 msgid "%s already exist. Continue?" | |
4390 msgstr "%s ya existe. Continuar?" | |
4391 | |
1461 | 4392 #: audacious/ui_playlist.c:857 |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
4393 #, c-format |
0 | 4394 msgid "" |
4395 "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" | |
4396 "\n" | |
4397 "Unknown file type for '%s'.\n" | |
4398 msgstr "" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
4399 "<b><big>No se puede guardar la lista de reproducción. </big></b>\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
4400 "\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
4401 "Tipo de archivo desconocido para '%s'.\n" |
0 | 4402 |
1461 | 4403 #: audacious/ui_playlist.c:967 |
0 | 4404 msgid "Load Playlist" |
4405 msgstr "Cargar lista de reproducción" | |
4406 | |
1461 | 4407 #: audacious/ui_playlist.c:979 |
0 | 4408 msgid "Save Playlist" |
4409 msgstr "Guardar lista de reproducción" | |
4410 | |
1461 | 4411 #: audacious/ui_playlist.c:1687 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4412 msgid "Audacious Playlist Editor" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
4413 msgstr "Editor de listas de reproducción de Audacious" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4414 |
1414 | 4415 #: audacious/util.c:957 |
0 | 4416 msgid "Add/Open Files dialog" |
4417 msgstr "Añadir/Abrir diálogo de selección de archivos..." | |
4418 | |
1414 | 4419 #: audacious/util.c:1017 |
0 | 4420 msgid "Open Files" |
4421 msgstr "Abrir archivos" | |
4422 | |
1414 | 4423 #: audacious/util.c:1021 |
0 | 4424 msgid "Close dialog on Open" |
4425 msgstr "Cerrar diálogo al abrir" | |
4426 | |
1414 | 4427 #: audacious/util.c:1031 audacious/glade/addfiles.glade:8 |
0 | 4428 msgid "Add Files" |
4429 msgstr "Añadir archivos..." | |
4430 | |
1414 | 4431 #: audacious/util.c:1035 |
0 | 4432 msgid "Close dialog on Add" |
4433 msgstr "Cerrar diálogo al añadir" | |
4434 | |
1414 | 4435 #: audacious/playback.c:192 |
753 | 4436 msgid "" |
4437 "<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n" | |
4438 "You have not selected an output plugin." | |
4439 msgstr "" | |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
4440 "<b><big>No hay complemento de salida seleccionado.</big></b>\n" |
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
4441 "Usted no seleccionó alguno..." |
753 | 4442 |
4443 #: audacious/glade/addfiles.glade:77 | |
273 | 4444 msgid "Close Dialog on Add" |
4445 msgstr "Cerrar diálogo al añadir" | |
4446 | |
753 | 4447 #: audacious/glade/addfiles.glade:105 |
273 | 4448 msgid "Select All" |
4449 msgstr "Seleccionar todo" | |
4450 | |
753 | 4451 #: audacious/glade/addfiles.glade:116 |
4452 msgid "Deselect All" | |
4453 msgstr "Deseleccionar todo" | |
4454 | |
4455 #: audacious/glade/prefswin.glade:8 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4456 msgid "Audacious Preferences" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
4457 msgstr "Preferencias de Audacious" |
0 | 4458 |
1414 | 4459 #: audacious/glade/prefswin.glade:115 |
4460 msgid "_Decoder list:" | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4461 msgstr "_Lista de decodificador:" |
1414 | 4462 |
4463 #: audacious/glade/prefswin.glade:219 | |
4464 msgid "<span size=\"medium\"><b>Decoders</b></span>" | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4465 msgstr "<span size=\"medium\"><b>Decodificadores</b></span>" |
1414 | 4466 |
4467 #: audacious/glade/prefswin.glade:261 | |
753 | 4468 msgid "_General plugin list:" |
4469 msgstr "Lista de complementos _generales:" | |
4470 | |
1414 | 4471 #: audacious/glade/prefswin.glade:365 |
753 | 4472 msgid "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" |
4473 msgstr "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" | |
4474 | |
1414 | 4475 #: audacious/glade/prefswin.glade:407 |
753 | 4476 msgid "_Visualization plugin list:" |
4477 msgstr "Lista de _complementos de visualización:" | |
4478 | |
1414 | 4479 #: audacious/glade/prefswin.glade:511 |
753 | 4480 msgid "<b>Visualization</b>" |
4481 msgstr "<b>Visualización</b>" | |
4482 | |
1414 | 4483 #: audacious/glade/prefswin.glade:553 |
753 | 4484 msgid "_Effect plugin list:" |
4485 msgstr "Lista de complementos con _efectos:" | |
4486 | |
1414 | 4487 #: audacious/glade/prefswin.glade:657 |
753 | 4488 msgid "<b>Effects</b>" |
4489 msgstr "<b>Efectos</b>" | |
4490 | |
4491 #: audacious/glade/prefswin.glade:746 | |
4492 msgid "<b>_Skin</b>" | |
4493 msgstr "<b>_Pieles</b>" | |
4494 | |
1414 | 4495 #: audacious/glade/prefswin.glade:772 |
985 | 4496 msgid "Refresh skin list" |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4497 msgstr "Refresco de lista de pieles" |
985 | 4498 |
1414 | 4499 #: audacious/glade/prefswin.glade:867 |
753 | 4500 msgid "<b>_Fonts</b>" |
4501 msgstr "<b>_Fuentes</b>" | |
4502 | |
1414 | 4503 #: audacious/glade/prefswin.glade:922 |
753 | 4504 msgid "_Player:" |
4505 msgstr "_Reproductor:" | |
4506 | |
1414 | 4507 #: audacious/glade/prefswin.glade:965 |
753 | 4508 msgid "_Playlist:" |
4509 msgstr "_Lista de reproducción:" | |
4510 | |
1414 | 4511 #: audacious/glade/prefswin.glade:997 |
753 | 4512 msgid "Select main player window font:" |
4513 msgstr "Seleccione la tipografía de la ventana principal:" | |
4514 | |
1414 | 4515 #: audacious/glade/prefswin.glade:1019 |
753 | 4516 msgid "Select playlist font:" |
4517 msgstr "Seleccione la tipografía de la lista de reproducción:" | |
4518 | |
1414 | 4519 #: audacious/glade/prefswin.glade:1065 |
1107 | 4520 msgid "" |
4521 "Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode " | |
4522 "strings." | |
4523 msgstr "" | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4524 "Use fuentes de bitmap si están disponibles. " |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4525 "Las fuentes de bitmap no soportan cadenas Unicode." |
1107 | 4526 |
1414 | 4527 #: audacious/glade/prefswin.glade:1067 |
753 | 4528 msgid "Use Bitmap fonts if available" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
4529 msgstr "Usar fuentes de Bitmap si están disponibles" |
753 | 4530 |
1414 | 4531 #: audacious/glade/prefswin.glade:1101 |
753 | 4532 msgid "<b>_Miscellaneous</b>" |
4533 msgstr "<b>_Varios</b>" | |
4534 | |
1414 | 4535 #: audacious/glade/prefswin.glade:1149 |
753 | 4536 msgid "Show track numbers in playlist" |
4537 msgstr "Mostrar números en la lista de reproducción" | |
4538 | |
1414 | 4539 #: audacious/glade/prefswin.glade:1184 |
1107 | 4540 msgid "Show separators in playlist" |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4541 msgstr "Mostrar separadores en la lista de canciones" |
1107 | 4542 |
1414 | 4543 #: audacious/glade/prefswin.glade:1219 |
753 | 4544 msgid "Use custom cursors" |
4545 msgstr "Usar cursores personalizados" | |
4546 | |
1414 | 4547 #: audacious/glade/prefswin.glade:1266 |
1107 | 4548 msgid "<b>_Transparency</b>" |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4549 msgstr "<b> _Transparencia</b>" |
1107 | 4550 |
1414 | 4551 #: audacious/glade/prefswin.glade:1306 |
1107 | 4552 msgid "" |
4553 "Enables playlist transparency. This is not recommended for slower machines " | |
4554 "as it requires some CPU time to create and cache the pixmaps used for the " | |
4555 "transparency." | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4556 msgstr "Activa transparencia en la lista de canciones. No se recomienda para máquinas lentas dado que requiere tiempo de CPU para crear y cachear los pixmaps utilizados para la transparencia." |
1107 | 4557 |
1414 | 4558 #: audacious/glade/prefswin.glade:1308 |
1107 | 4559 msgid "Enable playlist transparency" |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4560 msgstr "Activar transparencia de lista de canciones" |
1107 | 4561 |
1414 | 4562 #: audacious/glade/prefswin.glade:1397 |
753 | 4563 msgid "<b>Mouse wheel</b>" |
4564 msgstr "<b>Rueda del ratón</b>" | |
4565 | |
1414 | 4566 #: audacious/glade/prefswin.glade:1445 |
0 | 4567 msgid "Changes volume by" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
4568 msgstr "Cambia el volumen un" |
0 | 4569 |
1414 | 4570 #: audacious/glade/prefswin.glade:1473 |
753 | 4571 msgid "percent" |
4572 msgstr "porcentaje" | |
4573 | |
1414 | 4574 #: audacious/glade/prefswin.glade:1501 |
753 | 4575 msgid "Scrolls playlist by" |
988
70454b8764d6
[svn] - Denote Gustavo D. Vranjes as current Spanish translator
nenolod
parents:
985
diff
changeset
|
4576 msgstr "Desplaza la lista un" |
753 | 4577 |
1414 | 4578 #: audacious/glade/prefswin.glade:1554 |
753 | 4579 msgid "lines" |
4580 msgstr "líneas" | |
4581 | |
1414 | 4582 #: audacious/glade/prefswin.glade:1676 |
753 | 4583 msgid "<b>Filename</b>" |
4584 msgstr "<b>Nombre de archivo</b>" | |
4585 | |
1414 | 4586 #: audacious/glade/prefswin.glade:1716 |
0 | 4587 msgid "Convert underscores to blanks" |
4588 msgstr "Convertir el guión bajo a espacios" | |
4589 | |
1414 | 4590 #: audacious/glade/prefswin.glade:1751 |
753 | 4591 msgid "Convert %20 to blanks" |
4592 msgstr "Convertir %20 a espacios" | |
4593 | |
1414 | 4594 #: audacious/glade/prefswin.glade:1785 |
753 | 4595 msgid "<b>Metadata</b>" |
4596 msgstr "<b>Metadatos</b>" | |
4597 | |
1414 | 4598 #: audacious/glade/prefswin.glade:1824 |
0 | 4599 msgid "Load metadata (tag information) from music files." |
4600 msgstr "Leer información de etiqueta desde los archivos." | |
4601 | |
1414 | 4602 #: audacious/glade/prefswin.glade:1826 |
0 | 4603 msgid "Load metadata from playlists and files" |
4604 msgstr "Cargar metadatos de las listas de reproducción y archivos" | |
4605 | |
1414 | 4606 #: audacious/glade/prefswin.glade:1864 |
753 | 4607 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it" |
4608 msgstr "Cargar metadatos al añadir el archivo a la lista o al abrirlo" | |
4609 | |
1414 | 4610 #: audacious/glade/prefswin.glade:1866 |
753 | 4611 msgid "On load" |
4612 msgstr "Al cargar" | |
4613 | |
1414 | 4614 #: audacious/glade/prefswin.glade:1886 |
0 | 4615 msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist" |
4616 msgstr "" | |
4617 "Leer título y duración de la canción cuando la misma se vea en la lista de " | |
4618 "reproducción" | |
4619 | |
1414 | 4620 #: audacious/glade/prefswin.glade:1888 |
0 | 4621 msgid "On display" |
4622 msgstr "Al mostrar" | |
4623 | |
1414 | 4624 #: audacious/glade/prefswin.glade:1918 |
4625 msgid "Fallback charcter encodings:" | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4626 msgstr "Código de caracteres de fallback:" |
1414 | 4627 |
4628 #: audacious/glade/prefswin.glade:1946 | |
4629 msgid "" | |
4630 "List of character encodings used for fall back conversion of metadata. If " | |
4631 "automatic character encoding detector failed or has been disabled, encodings " | |
4632 "in this list would be treated as candidates of the encoding of metadata, and " | |
4633 "fall back conversion from these encodings to UTF-8 would be attempted." | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4634 msgstr "Lista de códigos de caracteres usada para la conversión fallback de metadata. Si el detector automático de caracteres falló o se desactivó, los códigos de ésta lista serán tratados como candidatos al codificado de metadata, y luego se intentará la conversión fallback de éstos códigos a UTF-8." |
1414 | 4635 |
4636 #: audacious/glade/prefswin.glade:1987 | |
4637 msgid "Auto character encoding detector for:" | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4638 msgstr "Detector de codificado automático de caracteres para:" |
1414 | 4639 |
4640 #: audacious/glade/prefswin.glade:2043 | |
985 | 4641 msgid "<b>File Dialog</b>" |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4642 msgstr "<b>Dialogo de Archivo</b>" |
985 | 4643 |
1414 | 4644 #: audacious/glade/prefswin.glade:2082 |
985 | 4645 msgid "" |
4646 "Always refresh the file dialog (this will slow opening the dialog on large " | |
4647 "directories, and Gnome VFS should handle automatically)." | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4648 msgstr "Siempre refrescar el diálogo de archivos (ésto hará más lenta la apertura del diálogo en directorios grandes, y VFS de Gnome los manejará automáticamente." |
985 | 4649 |
1414 | 4650 #: audacious/glade/prefswin.glade:2084 |
4651 msgid "Always refresh directory when opening file dialog" | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4652 msgstr "Refrescar siempre el directorio cuando se abre el diálogo de archivo" |
985 | 4653 |
1414 | 4654 #: audacious/glade/prefswin.glade:2118 |
4655 msgid "<b>Song Display</b>" | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4656 msgstr "<b> Muestra de Canciones</b>" |
753 | 4657 |
1414 | 4658 #: audacious/glade/prefswin.glade:2194 |
753 | 4659 msgid "Custom string:" |
4660 msgstr "Cadena personalizada:" | |
4661 | |
1414 | 4662 #: audacious/glade/prefswin.glade:2245 |
0 | 4663 msgid "" |
4664 "TITLE\n" | |
4665 "ARTIST - TITLE\n" | |
4666 "ARTIST - ALBUM - TITLE\n" | |
985 | 4667 "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE\n" |
4668 "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE\n" | |
0 | 4669 "ALBUM - TITLE\n" |
4670 "Custom" | |
4671 msgstr "" | |
4672 "TÍTULO\n" | |
4673 "ARTISTA - TÍTULO\n" | |
4674 "ARTISTA - ÁLBUM - TÍTULO\n" | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4675 "ARTISTA - ÁLBUM - PISTA. TÍTULO\n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4676 "ARTISTA [ ÁLBUM ] - PISTA. TÍTULO\n" |
0 | 4677 "ÁLBUM - TÍTULO\n" |
4678 "Personalizado" | |
4679 | |
1414 | 4680 #: audacious/glade/prefswin.glade:2267 |
753 | 4681 msgid "Show information about titlestring format" |
4682 msgstr "Mostrar información acerca del formato del título" | |
4683 | |
1414 | 4684 #: audacious/glade/prefswin.glade:2317 |
4685 msgid "<b>Popup Information</b>" | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4686 msgstr "<b>Información Popup</b>" |
1414 | 4687 |
4688 #: audacious/glade/prefswin.glade:2368 | |
4689 msgid "" | |
4690 "Toggles popup information window for the pointed entry in the playlist. The " | |
4691 "window shows title of song, name of album, genre, year of publish, track " | |
4692 "number, track length, and artwork." | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4693 msgstr "Activa la información de la ventana popup para la entrada señalada en la lista de canciones. La ventana muestra el título de la canción, nombre del álbum, género, año de publicación, número de pista, duración de la pista y artwork." |
1414 | 4694 |
4695 #: audacious/glade/prefswin.glade:2370 | |
4696 msgid "Show popup information for playlist entries" | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4697 msgstr "Mostrar información popup para las entradas de la lista de canciones" |
1414 | 4698 |
4699 #: audacious/glade/prefswin.glade:2397 | |
4700 msgid "Edit settings for popup information" | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4701 msgstr "Editar valores para la información popup" |
1414 | 4702 |
4703 #: audacious/glade/prefswin.glade:2505 | |
753 | 4704 msgid "<b>Presets</b>" |
4705 msgstr "<b>Preconfigurados</b>" | |
4706 | |
1414 | 4707 #: audacious/glade/prefswin.glade:2605 |
753 | 4708 msgid "Directory preset file:" |
4709 msgstr "Directorio de archivos de preconfiguración:" | |
4710 | |
1414 | 4711 #: audacious/glade/prefswin.glade:2633 |
753 | 4712 msgid "File preset extension:" |
4713 msgstr "Extensión de archivos de preconfiguración:" | |
4714 | |
1414 | 4715 #: audacious/glade/prefswin.glade:2681 |
753 | 4716 msgid "Available _Presets:" |
4717 msgstr "_Preconfigurados disponibles:" | |
4718 | |
1414 | 4719 #: audacious/glade/prefswin.glade:2861 |
1107 | 4720 msgid "<b>Proxy Configuration</b>" |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4721 msgstr "<b> Configuración del Proxy</b>" |
1107 | 4722 |
1414 | 4723 #: audacious/glade/prefswin.glade:2919 |
1107 | 4724 msgid "Enable proxy usage" |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4725 msgstr "Activar uso del proxy" |
1107 | 4726 |
1414 | 4727 #: audacious/glade/prefswin.glade:2950 |
1107 | 4728 msgid "Proxy hostname:" |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4729 msgstr "Proxy hostname:" |
1107 | 4730 |
1414 | 4731 #: audacious/glade/prefswin.glade:2978 |
1107 | 4732 msgid "Proxy port:" |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4733 msgstr "Proxy port:" |
1107 | 4734 |
1414 | 4735 #: audacious/glade/prefswin.glade:3072 |
1107 | 4736 msgid "Use authentication with proxy" |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4737 msgstr "Usar autenticación con el proxy" |
1107 | 4738 |
1414 | 4739 #: audacious/glade/prefswin.glade:3103 |
1107 | 4740 msgid "Proxy username:" |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4741 msgstr "Nombre de usuario del proxy:" |
1107 | 4742 |
1414 | 4743 #: audacious/glade/prefswin.glade:3131 |
1107 | 4744 msgid "Proxy password:" |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4745 msgstr "Contraseña del proxy:" |
1107 | 4746 |
1414 | 4747 #: audacious/glade/prefswin.glade:3247 |
4748 msgid "" | |
4749 "<span size=\"small\">Changing these settings will require a restart of " | |
4750 "Audacious.</span>" | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4751 msgstr "<span size=\"small\"> El cambio de éstos valores requerirá el reinicio de Audacious</span>" |
1414 | 4752 |
4753 #: audacious/glade/prefswin.glade:3303 | |
1107 | 4754 msgid "label65" |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4755 msgstr "label65" |
1107 | 4756 |
1414 | 4757 #: audacious/glade/prefswin.glade:3344 |
4758 msgid "<b>Audio System</b>" | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4759 msgstr "<b>Sistema de audio</b>" |
1414 | 4760 |
4761 #: audacious/glade/prefswin.glade:3398 | |
4762 msgid "Current output plugin:" | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4763 msgstr "Complemento de salida actual:" |
1414 | 4764 |
4765 #: audacious/glade/prefswin.glade:3443 | |
4766 msgid "Buffer size:" | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4767 msgstr "Tamaño del búfer:" |
1414 | 4768 |
4769 #: audacious/glade/prefswin.glade:3513 | |
4770 msgid "" | |
4771 "<span size=\"small\">This is the amount of time to prebuffer audio streams " | |
4772 "by, in milliseconds.\n" | |
4773 "Increase this value if you are experiencing audio skipping. \n" | |
4774 "Please note however, that high values will result in Audacious performing " | |
4775 "poorly.</span>" | |
4776 msgstr "" | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4777 "<span size=\"small\"> esta es la cantidad de tiempo para el prebuffer de cadenas de audio en milisegundos\n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4778 "Incremantar éste valor si se experimenta saltos en el audio.\n" |
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4779 "Notar sion embargo que valores altos pueden resultar en una mala performance de Audacious</span>" |
1414 | 4780 |
4781 #: audacious/glade/prefswin.glade:3748 | |
4782 msgid "<b>Format Detection</b>" | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4783 msgstr "<b>Detección de Formato</b>" |
1414 | 4784 |
4785 #: audacious/glade/prefswin.glade:3787 | |
4786 msgid "" | |
4787 "When checked, Audacious will detect file formats on demand. This can result " | |
4788 "in a messier playlist, but delivers a major speed benefit." | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4789 msgstr "Cuando activado, Audacious detectará los formatos a demanda. Ésto puede resultar en una lista de canciones menos ordenada, pero acarrea un beneficio en la velocidad de ejecución." |
1414 | 4790 |
4791 #: audacious/glade/prefswin.glade:3789 | |
4792 msgid "Detect file formats on demand, instead of immediately." | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4793 msgstr "Detectar formatos de archivo a demanda en vez de inmediatamente." |
1414 | 4794 |
4795 #: audacious/glade/prefswin.glade:3823 | |
4796 msgid "<b>Playback</b>" | |
4797 msgstr "<b>Reproducción</b>" | |
4798 | |
4799 #: audacious/glade/prefswin.glade:3862 | |
4800 msgid "" | |
4801 "When Audacious starts, automatically begin playing from the point where we " | |
4802 "stopped before." | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4803 msgstr "Cuando Audacious arranca, automáticamente empieza a ejecutar desde el punto donde se lo dejó antes." |
1414 | 4804 |
4805 #: audacious/glade/prefswin.glade:3864 | |
4806 msgid "Continue playback on startup" | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4807 msgstr "Continuar ejecución al arrancar" |
1414 | 4808 |
4809 #: audacious/glade/prefswin.glade:3898 | |
4810 msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next." | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4811 msgstr "Al acabar de reproducir una canción, no saltar a la siguiente automáticamente" |
1414 | 4812 |
4813 #: audacious/glade/prefswin.glade:3900 | |
4814 msgid "Don't advance in the playlist" | |
4815 msgstr "No avanzar en la lista de reproducción" | |
4816 | |
4817 #: audacious/glade/prefswin.glade:3935 | |
4818 msgid "Pause between songs" | |
4819 msgstr "Pausa entre canciones de" | |
4820 | |
4821 #: audacious/glade/prefswin.glade:3973 | |
4822 msgid "Pause for" | |
4823 msgstr "Pausa de" | |
4824 | |
4825 #: audacious/glade/prefswin.glade:4019 | |
4826 msgid "seconds" | |
4827 msgstr "Segundos" | |
4828 | |
4829 #: audacious/glade/prefswin.glade:4059 | |
4830 msgid "label76" | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4831 msgstr "label76" |
1414 | 4832 |
4833 #: audacious/glade/prefswin.glade:4173 | |
4834 msgid "Popup Information Settings" | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4835 msgstr "Configuración de la información de Popup" |
1414 | 4836 |
4837 #: audacious/glade/prefswin.glade:4197 | |
4838 msgid "" | |
4839 "While searching for the album's cover, Audacious looks for certain words in " | |
4840 "the filename. You can specify those words in the lists below, separated " | |
4841 "using commas." | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4842 msgstr "Cuando se busca la tapa del Álbum, Audacious busca ciertas palabras en el nombre de archivo. Se pueden especificar éstas palabras en la lista de abajo, separada usando comas." |
1414 | 4843 |
4844 #: audacious/glade/prefswin.glade:4252 | |
4845 msgid "Include:" | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4846 msgstr "Incluir:" |
1414 | 4847 |
4848 #: audacious/glade/prefswin.glade:4280 | |
4849 msgid "Exclude:" | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4850 msgstr "Excluir:" |
1414 | 4851 |
1461 | 4852 #: audacious/glade/prefswin.glade:4348 |
4853 msgid "Recursively search for cover" | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4854 msgstr "Búsqueda recursiva para la tapa" |
1461 | 4855 |
4856 #: audacious/glade/prefswin.glade:4381 | |
4857 msgid "Search depth: " | |
1764
bbe06e48a952
[svn] - Spanish translation update from Gustavo Vranjes.
nenolod
parents:
1461
diff
changeset
|
4858 msgstr "Profndidad de la búsqueda:" |
1461 | 4859 |
1414 | 4860 #: libaudacious/titlestring.c:340 |
273 | 4861 msgid "Performer/Artist" |
4862 msgstr "Intérprete/Artista" | |
4863 | |
1414 | 4864 #: libaudacious/titlestring.c:343 |
273 | 4865 msgid "File name" |
4866 msgstr "Nombre de archivo" | |
4867 | |
1414 | 4868 #: libaudacious/titlestring.c:344 |
273 | 4869 msgid "File path" |
4870 msgstr "Ruta hasta el archivo" | |
4871 | |
1414 | 4872 #: libaudacious/titlestring.c:345 |
273 | 4873 msgid "File extension" |
4874 msgstr "Extensión de archivos" | |
4875 | |
1414 | 4876 #: libaudacious/titlestring.c:346 |
273 | 4877 msgid "Track name" |
4878 msgstr "Nombre de la pista" | |
4879 | |
1414 | 4880 #: libaudacious/titlestring.c:347 |
273 | 4881 msgid "Track number" |
4882 msgstr "Número de pista" | |
4883 | |
1414 | 4884 #: libaudacious/titlestring.c:401 |
273 | 4885 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present" |
4886 msgstr "%{n:...%}: Mostrar «...» solamente si aparece el elemento %n" | |
0 | 4887 |