Mercurial > audlegacy
annotate po/el.po @ 1433:3cbe3d14ea68 trunk
[svn] - path to file would probably be essential, huh.
author | nenolod |
---|---|
date | Thu, 27 Jul 2006 22:14:12 -0700 |
parents | 79995372d155 |
children | 2c1f074a8a63 |
rev | line source |
---|---|
1107 | 1 # Greek translations for audacious package. |
0 | 2 # Copyright (C) 2003 Kouzinopoulos Haris (ironhell3) <haris@mpa.gr> |
1107 | 3 # Kouzinopoulos Haris <haris@mpa.gr>, 2003 - 2004. |
4 # Stavros Giannouris <stavrosg2002@freemail.gr>, 2005 - 2006. | |
5 # Stathis Kamperis <ekamperi@auth.gr>, 2006 | |
0 | 6 # |
7 msgid "" | |
8 msgstr "" | |
1107 | 9 "Project-Id-Version: audacious 1.1.0\n" |
1423 | 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" |
11 "POT-Creation-Date: 2006-07-16 19:25+0300\n" | |
12 "PO-Revision-Date: 2006-07-18 20:56+0200\n" | |
13 "Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg2002@freemail.gr>\n" | |
231 | 14 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" |
0 | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" | |
1423 | 19 "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,1,-1\n" |
0 | 20 |
985 | 21 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:96 |
22 msgid "AudioCompress " | |
1107 | 23 msgstr "AudioCompress " |
985 | 24 |
25 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:97 | |
26 msgid "" | |
27 "\n" | |
28 "(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n" | |
29 "Ported to Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org)\n" | |
30 "\n" | |
31 "Simple dynamic range compressor for transparently\n" | |
32 "keeping the volume level more or less consistent" | |
33 msgstr "" | |
34 | |
35 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:102 | |
36 msgid "About AudioCompress" | |
1107 | 37 msgstr "Περί AudioCompress" |
985 | 38 |
39 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:103 | |
40 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:59 | |
41 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:122 | |
42 #: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:23 | |
43 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:155 | |
1414 | 44 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:816 |
1423 | 45 #: Plugins/Input/flac/configure.c:632 |
46 #: Plugins/Input/flac/configure.c:663 | |
47 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 | |
48 #: Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:45 | |
49 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:221 | |
50 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:958 | |
985 | 51 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:223 |
52 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:136 | |
1423 | 53 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:57 |
54 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 | |
55 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 | |
56 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:824 | |
57 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:263 | |
58 #: Plugins/Output/OSS/about.c:54 | |
59 #: Plugins/Output/arts/configure.c:91 | |
60 #: Plugins/Output/esd/about.c:49 | |
61 #: Plugins/Output/jack/jack.c:595 | |
62 #: Plugins/Output/sun/about.c:38 | |
1107 | 63 #: Plugins/Output/sun/configure.c:558 |
985 | 64 msgid "Ok" |
65 msgstr "Εντάξει" | |
66 | |
67 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:29 | |
68 msgid "" | |
69 "Extra Stereo Plugin\n" | |
70 "\n" | |
71 "By Johan Levin 1999." | |
72 msgstr "" | |
73 | |
74 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:38 | |
75 #, c-format | |
76 msgid "Extra Stereo Plugin %s" | |
77 msgstr "" | |
78 | |
79 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:58 | |
80 msgid "About Extra Stereo Plugin" | |
1107 | 81 msgstr "Περί του αρθρώματος LIRC για το Audacious" |
985 | 82 |
83 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:99 | |
84 msgid "Configure Extra Stereo" | |
1423 | 85 msgstr "Ρύθμιση πρόσθετου στέρεο" |
985 | 86 |
87 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:101 | |
88 msgid "Effect intensity:" | |
1107 | 89 msgstr "Ένταση εφέ:" |
985 | 90 |
91 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:131 | |
1423 | 92 #: Plugins/Input/flac/configure.c:638 |
93 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:358 | |
1107 | 94 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:741 |
985 | 95 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:231 |
1423 | 96 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:411 |
97 #: Plugins/Output/arts/configure.c:92 | |
985 | 98 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:412 |
1107 | 99 #: Plugins/Output/sun/configure.c:566 |
985 | 100 msgid "Cancel" |
1423 | 101 msgstr "Άκυρο" |
985 | 102 |
103 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:138 | |
1107 | 104 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:733 |
985 | 105 msgid "Apply" |
1107 | 106 msgstr "Εφαρμογή" |
985 | 107 |
753 | 108 #: Plugins/General/lirc/about.c:65 |
109 msgid "About LIRC Audacious Plugin" | |
1107 | 110 msgstr "Περί του αρθρώματος LIRC για το Audacious" |
753 | 111 |
112 #: Plugins/General/lirc/about.c:92 | |
113 msgid "LIRC Plugin " | |
1107 | 114 msgstr "Πρόσθετο LIRC" |
753 | 115 |
116 #: Plugins/General/lirc/about.c:94 | |
117 msgid "" | |
118 "\n" | |
119 "A simple plugin that lets you control\n" | |
120 "Audacious using the LIRC remote control daemon\n" | |
121 "\n" | |
122 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" | |
123 "from the XMMS LIRC plugin by:\n" | |
124 "Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" | |
125 "Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" | |
126 "You can get LIRC information at:\n" | |
127 "http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html" | |
128 msgstr "" | |
1107 | 129 "\n" |
130 "Ένα απλό πρόσθετο που σας επιτρέπει να ελέγχετε\n" | |
1423 | 131 "το Audacious, χρησιμοποιώντας το δαίμονα απομακρυσμένης διαχείρισης του LIRC\n" |
1107 | 132 "\n" |
1423 | 133 "Προσαρμοσμένο για χρήση με το Audacious από τον Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" |
1107 | 134 "βασισμένο στο πρόσθετο LIRC του XMMS από τους:\n" |
135 "arl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" | |
136 "Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" | |
137 "Μπορείτε να βρείτε πληροφορίες σχετικές με το LIRC στο:\n" | |
138 "http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html" | |
753 | 139 |
985 | 140 #: Plugins/General/lirc/about.c:116 |
1107 | 141 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:946 |
753 | 142 msgid "Close" |
1107 | 143 msgstr "Κλείσιμο" |
753 | 144 |
145 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:66 | |
146 msgid "LIRC Plugin" | |
1107 | 147 msgstr "Πρόσθετο LIRC" |
753 | 148 |
149 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:84 | |
150 #, c-format | |
151 msgid "%s: could not init LIRC support\n" | |
1107 | 152 msgstr "%s: δεν ήταν δυνατή η αρχικοποίηση της υποστήριξης LIRC\n" |
753 | 153 |
154 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:92 | |
155 #, c-format | |
156 msgid "" | |
157 "%s: could not read LIRC config file\n" | |
158 "%s: please read the documentation of LIRC\n" | |
159 "%s: how to create a proper config file\n" | |
160 msgstr "" | |
1107 | 161 "%s: δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου ρυθμίσεων LIRC\n" |
162 "%s: παρακαλούμε ανατρέξτε στην τεκμηρίωση του LIRC\n" | |
163 "%s: για το πως να δημιουργήσετε ένα έγκυρο αρχείο ρυθμίσεων\n" | |
753 | 164 |
165 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:338 | |
166 #, c-format | |
167 msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" | |
1107 | 168 msgstr "%s: άγνωστη εντολή \"%s\"\n" |
753 | 169 |
170 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:348 | |
171 #, c-format | |
172 msgid "%s: disconnected from LIRC\n" | |
1107 | 173 msgstr "%s: αποσυνδέθηκε από το LIRC\n" |
753 | 174 |
1414 | 175 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:84 |
985 | 176 msgid "<b>Scrobbler Preferences</b>" |
1423 | 177 msgstr "" |
985 | 178 |
1414 | 179 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:102 |
985 | 180 msgid "Username:" |
181 msgstr "Όνομα χρήστη:" | |
182 | |
1414 | 183 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:108 |
184 msgid "Password:" | |
1423 | 185 msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" |
1414 | 186 |
985 | 187 #: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:21 |
188 #, fuzzy | |
189 msgid "About Scrobbler Plugin" | |
190 msgstr "Περί του Αρθρώματος ESounD" | |
191 | |
1414 | 192 #: Plugins/General/scrobbler/xmms_scrobbler.c:441 |
985 | 193 #, fuzzy |
194 msgid "Scrobbler Plugin" | |
1107 | 195 msgstr "Διαχειριστής πρόσθετων λειτουργιών" |
985 | 196 |
1414 | 197 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:55 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
198 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
199 msgid "Song Change %s" |
1107 | 200 msgstr "Αλλαγή τραγουδιού %s" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
201 |
1414 | 202 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:179 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
203 msgid "Commands" |
1107 | 204 msgstr "Εντολές" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
205 |
1414 | 206 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:186 |
207 msgid "Command to run when Audacious starts a new song." | |
1423 | 208 msgstr "Εντολή προς εκτέλεση όταν το Audacious ξεκινά ένα νέο τραγούδι." |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
209 |
1414 | 210 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:195 |
211 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:217 | |
212 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:238 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
213 msgid "Command:" |
1107 | 214 msgstr "Εντολή:" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
215 |
1414 | 216 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:209 |
217 msgid "Command to run toward the end of a song." | |
1423 | 218 msgstr "Εντολή προς εκτέλεση κατά το τέλος ενός τραγουδιού." |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
219 |
1414 | 220 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:229 |
221 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." | |
1423 | 222 msgstr "Εντολή προς εκτέλεση όταν το Audacious φτάσει στο τέλος της λίστας αναπαραγωγής." |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
223 |
1414 | 224 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:250 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
225 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
226 msgid "" |
1414 | 227 "You can use the following format strings which\n" |
228 "will be substituted before calling the command\n" | |
229 "(not all are useful for the end-of-playlist command).\n" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
230 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
231 "%%F: Frequency (in hertz)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
232 "%%c: Number of channels\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
233 "%%f: filename (full path)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
234 "%%l: length (in milliseconds)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
235 "%%n or %%s: Song name\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
236 "%%r: Rate (in bits per second)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
237 "%%t: Playlist position (%%02d)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
238 "%%p: Currently playing (1 or 0)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
239 msgstr "" |
1423 | 240 "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα ακόλουθα στοιχεία\n" |
241 "μορφοποίησης που θα αντικατασταθούν κατά την\n" | |
242 "εκτέλεση της εντολής (δεν είναι όλα χρήσιμα για μια\n" | |
243 "εντολή τέλους λίστας αναπαραγωγής).\n" | |
244 "\n" | |
245 "%%F: Συχνότητα (σε hertz)\n" | |
246 "%%c: Αριθμός καναλιών\n" | |
247 "%%f: όνομα αρχείου (πλήρης διαδρομή)\n" | |
248 "%%l: μήκος (σε milliseconds)\n" | |
249 "%%n ή %%s: Τίτλος τραγουδιού\n" | |
250 "%%r: Ρυθμός διεγματοληψίας (bps)\n" | |
251 "%%t: Θέση λίστας αναπαραγωγής (%%02d)\n" | |
252 "%%p: Αν γίνεται αναπαραγωγή (1 or 0)" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
253 |
1414 | 254 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:275 |
1423 | 255 msgid "<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>" |
1414 | 256 msgstr "" |
753 | 257 |
985 | 258 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:146 |
259 msgid "About " | |
1107 | 260 msgstr "Περί" |
985 | 261 |
262 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:149 | |
263 msgid "" | |
264 "\n" | |
265 "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n" | |
266 "\n" | |
267 "This plugin is released under the terms and conditions of the GNU LGPL.\n" | |
268 "See http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html for details.\n" | |
269 "\n" | |
1423 | 270 "This plugin uses the AdPlug library, which is copyright (C) Simon Peter, et al.\n" |
985 | 271 "Linked AdPlug library version: " |
272 msgstr "" | |
273 | |
274 #: Plugins/Input/amidi-plug/amidi-plug.c:26 | |
275 #, c-format | |
276 msgid "AMIDI-Plug %s (MIDI Player)" | |
277 msgstr "" | |
278 | |
1414 | 279 #: Plugins/Input/amidi-plug/amidi-plug.c:362 |
280 msgid "AMIDI-Plug - warning" | |
1423 | 281 msgstr "AMIDI-Plug - προειδοποίηση" |
1414 | 282 |
283 #: Plugins/Input/amidi-plug/amidi-plug.c:363 | |
284 msgid "" | |
285 "No sequencer backend has been selected!\n" | |
286 "Please configure AMIDI-Plug before playing." | |
287 msgstr "" | |
288 | |
289 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:71 | |
290 msgid "AMIDI-Plug - select file" | |
1423 | 291 msgstr "AMIDI-Plug - επιλογή αρχείου" |
1414 | 292 |
293 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:118 | |
985 | 294 msgid "AMIDI-Plug - configuration" |
1423 | 295 msgstr "AMIDI-Plug - ρύθμιση" |
985 | 296 |
1414 | 297 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:214 |
298 msgid "AMIDI-Plug message" | |
1423 | 299 msgstr "Μήνυμα AMIDI-Plug" |
1414 | 300 |
301 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:215 | |
302 msgid "Please stop the player before changing AMIDI-Plug settings." | |
1423 | 303 msgstr "Παρακαλώ σταματήστε την αναπαραγωγή πριν αλλάξετε τις ρυθμίσεις του AMIDI-Plug." |
985 | 304 |
1414 | 305 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:119 |
1423 | 306 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:288 |
307 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:558 | |
1414 | 308 msgid "Name:" |
309 msgstr "Όνομα:" | |
310 | |
311 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:130 | |
985 | 312 msgid " MIDI Info " |
1107 | 313 msgstr "Πληροφορίες MIDI" |
985 | 314 |
1414 | 315 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:139 |
985 | 316 msgid "Format:" |
1107 | 317 msgstr "Μορφή:" |
985 | 318 |
1414 | 319 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:142 |
985 | 320 msgid "Length (msec):" |
1107 | 321 msgstr "Διάρκεια (msec):" |
985 | 322 |
1414 | 323 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:145 |
985 | 324 msgid "Num of Tracks:" |
1107 | 325 msgstr "Αριθμός κομματιών:" |
985 | 326 |
1414 | 327 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:150 |
985 | 328 msgid "variable" |
1107 | 329 msgstr "μεταβλητό" |
985 | 330 |
1414 | 331 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:151 |
985 | 332 msgid "BPM:" |
1107 | 333 msgstr "BPM:" |
985 | 334 |
1414 | 335 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:157 |
985 | 336 msgid "BPM (wavg):" |
1107 | 337 msgstr "BPM (wavg):" |
985 | 338 |
1414 | 339 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:160 |
1107 | 340 #, fuzzy |
985 | 341 msgid "Time Div:" |
1107 | 342 msgstr "DIV container" |
343 | |
1423 | 344 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:185 |
345 #: audacious/util.c:1252 | |
985 | 346 msgid " (invalid UTF-8)" |
1107 | 347 msgstr " (μη έγκυρο UTF-8)" |
985 | 348 |
1414 | 349 #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:186 |
0 | 350 msgid "CD Audio Plugin" |
1107 | 351 msgstr "Πρόσθετο CD ήχου" |
0 | 352 |
1423 | 353 #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1063 |
354 #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1068 | |
0 | 355 #, c-format |
356 msgid "CD Audio Track %02u" | |
1107 | 357 msgstr "Κομμάτι CD ήχου%02u" |
0 | 358 |
1423 | 359 #: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:157 |
360 #: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:158 | |
753 | 361 #: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:159 |
0 | 362 msgid "(unknown)" |
363 msgstr "(άγνωστο)" | |
364 | |
1423 | 365 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:199 |
366 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:213 | |
753 | 367 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:541 |
0 | 368 #, c-format |
369 msgid "Drive %d" | |
370 msgstr "Συσκευή %d" | |
371 | |
753 | 372 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:259 |
0 | 373 #, c-format |
374 msgid "" | |
375 "Failed to open device %s\n" | |
376 "Error: %s\n" | |
377 "\n" | |
378 msgstr "" | |
379 "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής %s\n" | |
380 "Σφάλμα: %s\n" | |
381 "\n" | |
382 | |
753 | 383 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:266 |
0 | 384 msgid "" |
385 "Failed to read \"Table of Contents\"\n" | |
386 "Maybe no disc in the drive?\n" | |
387 "\n" | |
388 msgstr "" | |
1107 | 389 "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του \"Πίνακα Περιεχομένων\"\n" |
390 "Μήπως δεν υπάρχει δίσκος στη συσκευή;\n" | |
0 | 391 "\n" |
392 | |
753 | 393 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:270 |
0 | 394 #, c-format |
395 msgid "" | |
396 "Device %s OK.\n" | |
397 "Disc has %d tracks" | |
398 msgstr "" | |
399 "Συσκευή %s OK.\n" | |
400 "Ο δίσκος έχει %d κομμάτια" | |
401 | |
753 | 402 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:279 |
0 | 403 #, c-format |
404 msgid " (%d data tracks)" | |
405 msgstr " (%d κομμάτια δεδομένων)" | |
406 | |
753 | 407 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:280 |
0 | 408 #, c-format |
409 msgid "" | |
410 "\n" | |
411 "Total length: %d:%d\n" | |
412 msgstr "" | |
413 "\n" | |
414 "Συνολική διάρκεια: %d:%d\n" | |
415 | |
753 | 416 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:285 |
0 | 417 msgid "Digital audio extraction not tested as the disc has no audio tracks\n" |
1423 | 418 msgstr "Η ψηφιακή εξαγωγή ήχου δε δοκιμάστηκε, καθώς ο δίσκος δεν έχει κομμάτια ήχου\n" |
231 | 419 |
753 | 420 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:302 |
0 | 421 msgid "" |
422 "Digital audio extraction test: OK\n" | |
423 "\n" | |
424 msgstr "" | |
1423 | 425 "Δοκιμή ψηφιακής εξαγωγής ήχου: εντάξει\n" |
0 | 426 "\n" |
427 | |
753 | 428 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:306 |
0 | 429 #, c-format |
430 msgid "" | |
431 "Digital audio extraction test failed: %s\n" | |
432 "\n" | |
433 msgstr "" | |
434 "Δοκιμή ψηφιακής εξαγωγής ήχου απέτυχε: %s\n" | |
435 "\n" | |
436 | |
753 | 437 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:316 |
0 | 438 #, c-format |
439 msgid "" | |
440 "Failed to check directory %s\n" | |
441 "Error: %s" | |
442 msgstr "" | |
443 "Δεν ήταν δυνατός ο έλεγχος του καταλόγου %s\n" | |
444 "Σφάλμα: %s" | |
445 | |
753 | 446 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:322 |
0 | 447 #, c-format |
448 msgid "Error: %s exist, but is not a directory" | |
449 msgstr "Σφάλμα: Το %s υπάρχει αλλά δεν είναι κατάλογος" | |
450 | |
753 | 451 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:325 |
0 | 452 #, c-format |
453 msgid "Directory %s OK." | |
1423 | 454 msgstr "Κατάλογος %s εντάξει" |
0 | 455 |
753 | 456 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:369 |
0 | 457 msgid "Device:" |
458 msgstr "Συσκευή:" | |
459 | |
753 | 460 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:377 |
0 | 461 msgid "_Device:" |
462 msgstr "_Συσκευή:" | |
463 | |
753 | 464 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:387 |
0 | 465 msgid "Dir_ectory:" |
466 msgstr "Κατ_άλογος:" | |
467 | |
753 | 468 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:399 |
0 | 469 msgid "Play mode:" |
470 msgstr "Μέθοδος αναπαραγωγής:" | |
471 | |
753 | 472 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:405 |
0 | 473 msgid "Analog" |
474 msgstr "Αναλογικός" | |
475 | |
753 | 476 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:413 |
0 | 477 msgid "Digital audio extraction" |
478 msgstr "Ψηφιακή αναπαραγωγή ήχου" | |
479 | |
753 | 480 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:423 |
0 | 481 msgid "Volume control:" |
482 msgstr "Έλεγχος έντασης:" | |
483 | |
753 | 484 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:429 |
0 | 485 msgid "No mixer" |
1107 | 486 msgstr "Δεν υπάρχει μείκτης" |
0 | 487 |
753 | 488 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:435 |
0 | 489 msgid "CDROM drive" |
490 msgstr "Συσκευή CDROM" | |
491 | |
753 | 492 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:441 |
0 | 493 msgid "OSS mixer" |
1107 | 494 msgstr "Mείκτης OSS" |
0 | 495 |
753 | 496 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:464 |
0 | 497 msgid "Check drive..." |
498 msgstr "Έλεγχος συσκευής..." | |
499 | |
753 | 500 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:470 |
0 | 501 msgid "Remove drive" |
1423 | 502 msgstr "Αφαίρεση συσκευής" |
0 | 503 |
753 | 504 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:515 |
0 | 505 msgid "CD Audio Player Configuration" |
1107 | 506 msgstr "Παραμετροποίηση αναπαραγωγέα CD ήχου" |
0 | 507 |
753 | 508 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:553 |
0 | 509 msgid "Add drive" |
510 msgstr "Προσθήκη συσκευής" | |
511 | |
753 | 512 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:561 |
0 | 513 msgid "Device" |
514 msgstr "Συσκευή" | |
515 | |
753 | 516 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:571 |
0 | 517 msgid "CDDB:" |
518 msgstr "CDDB:" | |
519 | |
753 | 520 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:582 |
0 | 521 msgid "Use CDDB" |
522 msgstr "Χρήση CDDB" | |
523 | |
753 | 524 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:586 |
0 | 525 msgid "Get server list" |
526 msgstr "Ανάκτηση λίστας διακομιστών" | |
527 | |
753 | 528 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:589 |
0 | 529 msgid "Show network window" |
530 msgstr "Εμφάνιση παραθύρου δικτύου" | |
531 | |
753 | 532 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:599 |
0 | 533 msgid "CDDB server:" |
534 msgstr "Διακομιστής CDDB:" | |
535 | |
753 | 536 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:614 |
0 | 537 msgid "CD Index:" |
538 msgstr "CD Index:" | |
539 | |
753 | 540 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:621 |
0 | 541 msgid "Use CD Index" |
542 msgstr "Χρήση CD Index" | |
543 | |
753 | 544 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:630 |
0 | 545 msgid "CD Index server:" |
1107 | 546 msgstr "Διακομιστής CD Index:" |
0 | 547 |
753 | 548 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:645 |
0 | 549 msgid "Track names:" |
550 msgstr "Ονόματα αρχείων:" | |
551 | |
1423 | 552 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:652 |
553 #: Plugins/Input/flac/configure.c:380 | |
554 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:414 | |
555 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:292 | |
0 | 556 msgid "Override generic titles" |
557 msgstr "Παράκαμψη γενικών τίτλων" | |
558 | |
753 | 559 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:668 |
0 | 560 msgid "Name format:" |
1107 | 561 msgstr "Μορφή ονόματος αρχείου:" |
0 | 562 |
753 | 563 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:680 |
0 | 564 msgid "CD Info" |
565 msgstr "Πληροφορίες CD" | |
566 | |
1414 | 567 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:811 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
568 msgid "About the Console Music Decoder" |
1107 | 569 msgstr "Περί της κονσόλας αποκωδικοποίησης ήχου" |
570 | |
1414 | 571 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:812 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
572 msgid "" |
753 | 573 "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.3.0.\n" |
574 "Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n" | |
575 " Shay Green <hotpop.com@blargg>" | |
576 msgstr "" | |
1107 | 577 "Κονσόλα αποκωδικοποίησης του ήχου βασισμένη στο Game_Music_Emu 0.3.0.\n" |
578 "Υλοποίηση για το Audacious από τον: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n" | |
579 " Shay Green <hotpop.com@blargg>" | |
580 | |
1414 | 581 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:854 |
753 | 582 msgid "SPC, VGM, NSF/NSFE, GBS, and GYM module decoder" |
1423 | 583 msgstr "Αποκωδικοποιητής SPC, VGM, NSF/NSFE, GBS, και GYM" |
753 | 584 |
585 #: Plugins/Input/flac/charset.c:40 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
586 msgid "Arabic (IBM-864)" |
1107 | 587 msgstr "Αραβική (IBM-864)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
588 |
753 | 589 #: Plugins/Input/flac/charset.c:41 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
590 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
1107 | 591 msgstr "Αραβική (ISO-_8859-6)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
592 |
753 | 593 #: Plugins/Input/flac/charset.c:42 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
594 msgid "Arabic (Windows-1256)" |
1107 | 595 msgstr "Αραβική (Windows-1256)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
596 |
753 | 597 #: Plugins/Input/flac/charset.c:43 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
598 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
1107 | 599 msgstr "Βαλτικής (ISO-8859-13)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
600 |
753 | 601 #: Plugins/Input/flac/charset.c:44 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
602 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" |
1107 | 603 msgstr "Βαλτικής (ISO-8859-4)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
604 |
753 | 605 #: Plugins/Input/flac/charset.c:45 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
606 msgid "Baltic (Windows-1257)" |
1107 | 607 msgstr "Βαλτικής (Windows-1257)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
608 |
753 | 609 #: Plugins/Input/flac/charset.c:46 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
610 msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
1107 | 611 msgstr "Κελτική (ISO-8859-14)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
612 |
753 | 613 #: Plugins/Input/flac/charset.c:47 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
614 msgid "Central European (IBM-852)" |
1107 | 615 msgstr "Κεντρικής Ευρώπης (IBM-852)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
616 |
753 | 617 #: Plugins/Input/flac/charset.c:48 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
618 msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
1107 | 619 msgstr "Κεντρικής Ευρώπης (ISO-8859-2)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
620 |
753 | 621 #: Plugins/Input/flac/charset.c:49 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
622 msgid "Central European (Windows-1250)" |
1107 | 623 msgstr "Κεντρικής Ευρώπης (Windows-1250)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
624 |
753 | 625 #: Plugins/Input/flac/charset.c:50 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
626 msgid "Chinese Simplified (GB18030)" |
1107 | 627 msgstr "Απλοποιημένη Κινέζικη (GB18030)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
628 |
753 | 629 #: Plugins/Input/flac/charset.c:51 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
630 msgid "Chinese Simplified (GB2312)" |
1107 | 631 msgstr "Απλοποιημένη Κινέζικη (GB2312)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
632 |
753 | 633 #: Plugins/Input/flac/charset.c:52 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
634 msgid "Chinese Traditional (Big5)" |
1107 | 635 msgstr "Παραδοσιακή Κινέζικη (Big5)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
636 |
753 | 637 #: Plugins/Input/flac/charset.c:53 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
638 msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)" |
1107 | 639 msgstr "Παραδοσιακή Κινέζικη (Big5-HKSCS)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
640 |
753 | 641 #: Plugins/Input/flac/charset.c:54 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
642 msgid "Cyrillic (IBM-855)" |
1107 | 643 msgstr "Κυριλλική (IBM-855)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
644 |
753 | 645 #: Plugins/Input/flac/charset.c:55 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
646 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
1107 | 647 msgstr "Κυριλλική (ISO-8859-5)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
648 |
753 | 649 #: Plugins/Input/flac/charset.c:56 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
650 msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)" |
1107 | 651 msgstr "Κυριλλική (ISO-IR-111)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
652 |
753 | 653 #: Plugins/Input/flac/charset.c:57 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
654 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" |
1107 | 655 msgstr "Κυριλλική (KOI8-R)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
656 |
753 | 657 #: Plugins/Input/flac/charset.c:58 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
658 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" |
1107 | 659 msgstr "Κυριλλική (Windows-1251)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
660 |
753 | 661 #: Plugins/Input/flac/charset.c:59 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
662 msgid "Cyrillic/Russian (CP-866)" |
1107 | 663 msgstr "Κυριλλική/Ρώσικη (CP-866)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
664 |
753 | 665 #: Plugins/Input/flac/charset.c:60 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
666 msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)" |
1107 | 667 msgstr "Κυριλλική/Ουκρανική (KOI8-U)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
668 |
753 | 669 #: Plugins/Input/flac/charset.c:61 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
670 msgid "English (US-ASCII)" |
1107 | 671 msgstr "Αγγλική (US-ASCII)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
672 |
753 | 673 #: Plugins/Input/flac/charset.c:62 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
674 msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
1107 | 675 msgstr "Ελληνική (ISO-8859-7)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
676 |
753 | 677 #: Plugins/Input/flac/charset.c:63 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
678 msgid "Greek (Windows-1253)" |
1107 | 679 msgstr "Ελληνική (Windows-1253)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
680 |
753 | 681 #: Plugins/Input/flac/charset.c:64 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
682 msgid "Hebrew (IBM-862)" |
1107 | 683 msgstr "Εβραϊκή (IBM-862)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
684 |
753 | 685 #: Plugins/Input/flac/charset.c:65 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
686 msgid "Hebrew (Windows-1255)" |
1107 | 687 msgstr "Εβραϊκή (Windows-1255)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
688 |
753 | 689 #: Plugins/Input/flac/charset.c:66 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
690 msgid "Japanese (EUC-JP)" |
1107 | 691 msgstr "Ιαπωνέζικη (EUC-JP)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
692 |
753 | 693 #: Plugins/Input/flac/charset.c:67 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
694 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" |
1107 | 695 msgstr "Ιαπωνέζικη (ISO-2022-JP)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
696 |
753 | 697 #: Plugins/Input/flac/charset.c:68 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
698 msgid "Japanese (Shift_JIS)" |
1107 | 699 msgstr "Ιαπωνέζικη (Shift-JIS)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
700 |
753 | 701 #: Plugins/Input/flac/charset.c:69 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
702 msgid "Korean (EUC-KR)" |
1107 | 703 msgstr "Κορεάτικη (EUC-KR)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
704 |
753 | 705 #: Plugins/Input/flac/charset.c:70 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
706 msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
1107 | 707 msgstr "Σκανδιναβική (ISO-8859-10)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
708 |
753 | 709 #: Plugins/Input/flac/charset.c:71 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
710 msgid "South European (ISO-8859-3)" |
1107 | 711 msgstr "Νότιας Ευρώπης (ISO-8859-3)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
712 |
753 | 713 #: Plugins/Input/flac/charset.c:72 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
714 msgid "Thai (TIS-620)" |
1107 | 715 msgstr "Ταϊλανδέζικη (TIS-_620)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
716 |
753 | 717 #: Plugins/Input/flac/charset.c:73 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
718 msgid "Turkish (IBM-857)" |
1107 | 719 msgstr "Τουρκική (IBM-857)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
720 |
753 | 721 #: Plugins/Input/flac/charset.c:74 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
722 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
1107 | 723 msgstr "Τούρκικη (ISO-8859-9)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
724 |
753 | 725 #: Plugins/Input/flac/charset.c:75 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
726 msgid "Turkish (Windows-1254)" |
1107 | 727 msgstr "Τουρκική (Windows-1254)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
728 |
753 | 729 #: Plugins/Input/flac/charset.c:76 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
730 msgid "Unicode (UTF-7)" |
1107 | 731 msgstr "Unicode (UTF-7)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
732 |
753 | 733 #: Plugins/Input/flac/charset.c:77 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
734 msgid "Unicode (UTF-8)" |
1107 | 735 msgstr "Unicode (UTF-8)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
736 |
753 | 737 #: Plugins/Input/flac/charset.c:78 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
738 msgid "Unicode (UTF-16BE)" |
1107 | 739 msgstr "Unicode (UTF-16BE)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
740 |
753 | 741 #: Plugins/Input/flac/charset.c:79 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
742 msgid "Unicode (UTF-16LE)" |
1107 | 743 msgstr "Unicode (UTF-16LE)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
744 |
753 | 745 #: Plugins/Input/flac/charset.c:80 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
746 msgid "Unicode (UTF-32BE)" |
1107 | 747 msgstr "Unicode (UTF-32BE)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
748 |
753 | 749 #: Plugins/Input/flac/charset.c:81 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
750 msgid "Unicode (UTF-32LE)" |
1107 | 751 msgstr "Unicode (UTF-32bE)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
752 |
753 | 753 #: Plugins/Input/flac/charset.c:82 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
754 msgid "Vietnamese (VISCII)" |
1107 | 755 msgstr "Βιετναμέζικη (VISCII)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
756 |
753 | 757 #: Plugins/Input/flac/charset.c:83 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
758 msgid "Vietnamese (Windows-1258)" |
1107 | 759 msgstr "Βιετναμέζικη (Windows-1258)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
760 |
753 | 761 #: Plugins/Input/flac/charset.c:84 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
762 msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)" |
1107 | 763 msgstr "Οπτική Εβραϊκή (ISO-8859-8)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
764 |
753 | 765 #: Plugins/Input/flac/charset.c:85 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
766 msgid "Western (IBM-850)" |
1107 | 767 msgstr "Δυτικής Ευρώπης (IBM-850)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
768 |
753 | 769 #: Plugins/Input/flac/charset.c:86 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
770 msgid "Western (ISO-8859-1)" |
1107 | 771 msgstr "Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-1)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
772 |
753 | 773 #: Plugins/Input/flac/charset.c:87 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
774 msgid "Western (ISO-8859-15)" |
1107 | 775 msgstr "Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-15)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
776 |
753 | 777 #: Plugins/Input/flac/charset.c:88 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
778 msgid "Western (Windows-1252)" |
1107 | 779 msgstr "Δυτικής Ευρώπης (Windows-1252)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
780 |
753 | 781 #: Plugins/Input/flac/charset.c:94 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
782 msgid "Arabic (IBM-864-I)" |
1107 | 783 msgstr "Αραβική (IBM-864-I)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
784 |
753 | 785 #: Plugins/Input/flac/charset.c:95 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
786 msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)" |
1107 | 787 msgstr "Αραβική (ISO-8859-6-E)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
788 |
753 | 789 #: Plugins/Input/flac/charset.c:96 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
790 msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)" |
1107 | 791 msgstr "Αραβική (ISO-_8859-6-I)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
792 |
753 | 793 #: Plugins/Input/flac/charset.c:97 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
794 msgid "Arabic (MacArabic)" |
1107 | 795 msgstr "Αραβική (MacArabic)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
796 |
753 | 797 #: Plugins/Input/flac/charset.c:98 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
798 msgid "Armenian (ARMSCII-8)" |
1107 | 799 msgstr "Αρμενική (ARMSCII-8)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
800 |
753 | 801 #: Plugins/Input/flac/charset.c:99 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
802 msgid "Central European (MacCE)" |
1107 | 803 msgstr "Κεντρικής Ευρώπης (MacCE)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
804 |
753 | 805 #: Plugins/Input/flac/charset.c:100 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
806 msgid "Chinese Simplified (GBK)" |
1107 | 807 msgstr "Απλοποιημένη Κινέζικη (GBK)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
808 |
753 | 809 #: Plugins/Input/flac/charset.c:101 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
810 msgid "Chinese Simplified (HZ)" |
1107 | 811 msgstr "Απλοποιημένη Κινέζικη (HZ)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
812 |
753 | 813 #: Plugins/Input/flac/charset.c:102 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
814 msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)" |
1107 | 815 msgstr "Παραδοσιακή Κινέζικη (EUC-TW)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
816 |
753 | 817 #: Plugins/Input/flac/charset.c:103 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
818 msgid "Croatian (MacCroatian)" |
1107 | 819 msgstr "Κροατική (MacCroatian)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
820 |
753 | 821 #: Plugins/Input/flac/charset.c:104 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
822 msgid "Cyrillic (MacCyrillic)" |
1107 | 823 msgstr "Κυριλλική (MacCyrillic)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
824 |
753 | 825 #: Plugins/Input/flac/charset.c:105 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
826 msgid "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)" |
1107 | 827 msgstr "Κυριλλική/Ουκρανική (MacUcrainian)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
828 |
753 | 829 #: Plugins/Input/flac/charset.c:106 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
830 msgid "Farsi (MacFarsi)" |
1107 | 831 msgstr "Περσική (MacFarsi)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
832 |
753 | 833 #: Plugins/Input/flac/charset.c:107 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
834 msgid "Greek (MacGreek)" |
1107 | 835 msgstr "Ελληνική (MacGreek)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
836 |
753 | 837 #: Plugins/Input/flac/charset.c:108 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
838 msgid "Gujarati (MacGujarati)" |
1423 | 839 msgstr "Gujarati (MacGujarati)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
840 |
753 | 841 #: Plugins/Input/flac/charset.c:109 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
842 msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)" |
1423 | 843 msgstr "Gurmukhi (MacGurmukhi)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
844 |
753 | 845 #: Plugins/Input/flac/charset.c:110 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
846 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)" |
1107 | 847 msgstr "Εβραϊκή (ISO-8859-8-E)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
848 |
753 | 849 #: Plugins/Input/flac/charset.c:111 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
850 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)" |
1107 | 851 msgstr "Εβραϊκή (ISO-8859-8-I)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
852 |
753 | 853 #: Plugins/Input/flac/charset.c:112 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
854 msgid "Hebrew (MacHebrew)" |
1107 | 855 msgstr "Εβραϊκή (MacHebrew)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
856 |
753 | 857 #: Plugins/Input/flac/charset.c:113 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
858 msgid "Hindi (MacDevanagari)" |
1107 | 859 msgstr "Ινδική (MacDevanagari)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
860 |
753 | 861 #: Plugins/Input/flac/charset.c:114 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
862 msgid "Icelandic (MacIcelandic)" |
1107 | 863 msgstr "Ισλανδική (MacIcelandic)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
864 |
753 | 865 #: Plugins/Input/flac/charset.c:115 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
866 msgid "Korean (JOHAB)" |
1107 | 867 msgstr "Κορεάτικη (JOHAB)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
868 |
753 | 869 #: Plugins/Input/flac/charset.c:116 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
870 msgid "Korean (UHC)" |
1107 | 871 msgstr "Κορεάτικη (UHC)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
872 |
753 | 873 #: Plugins/Input/flac/charset.c:117 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
874 msgid "Romanian (MacRomanian)" |
1107 | 875 msgstr "Ρουμάνικη (MacRomanian)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
876 |
753 | 877 #: Plugins/Input/flac/charset.c:118 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
878 msgid "Turkish (MacTurkish)" |
1107 | 879 msgstr "Τουρκική (MacTurkish)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
880 |
753 | 881 #: Plugins/Input/flac/charset.c:119 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
882 msgid "User Defined" |
1107 | 883 msgstr "Καθορισμένη από το Χρήστη" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
884 |
753 | 885 #: Plugins/Input/flac/charset.c:120 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
886 msgid "Vietnamese (TCVN)" |
1107 | 887 msgstr "Βιετναμέζικη (TCVN)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
888 |
753 | 889 #: Plugins/Input/flac/charset.c:121 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
890 msgid "Vietnamese (VPS)" |
1107 | 891 msgstr "Βιετναμέζικη (VPS)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
892 |
753 | 893 #: Plugins/Input/flac/charset.c:122 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
894 msgid "Western (MacRoman)" |
1107 | 895 msgstr "Δυτικής Ευρώπης (MacRoman)" |
896 | |
1423 | 897 #: Plugins/Input/flac/configure.c:280 |
898 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:116 | |
0 | 899 msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:" |
900 msgstr "Επιλέξτε τον κατάλογο που θέλετε να αποθηκευτούν τα MPEG streams:" | |
901 | |
1107 | 902 #: Plugins/Input/flac/configure.c:328 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
903 msgid "Flac Configuration" |
1107 | 904 msgstr "Ρύθμιση Flac" |
905 | |
906 #: Plugins/Input/flac/configure.c:340 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
907 msgid "Tag Handling" |
1107 | 908 msgstr "Χειρισμός ετικετών" |
909 | |
910 #: Plugins/Input/flac/configure.c:349 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
911 msgid "Convert Character Set" |
1107 | 912 msgstr "Μετατροπή συνόλου χαρακτήρων" |
913 | |
914 #: Plugins/Input/flac/configure.c:356 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
915 msgid "Convert character set from :" |
1107 | 916 msgstr "Μετατροπή συνόλου χαρακτήρων από :" |
917 | |
918 #: Plugins/Input/flac/configure.c:361 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
919 msgid "to :" |
1107 | 920 msgstr "προς :" |
921 | |
1423 | 922 #: Plugins/Input/flac/configure.c:389 |
923 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:305 | |
1414 | 924 #: audacious/glade/prefswin.glade:2166 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
925 msgid "Title format:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
926 msgstr "Μορφή τίτλου:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
927 |
1423 | 928 #: Plugins/Input/flac/configure.c:400 |
929 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:441 | |
930 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:319 | |
931 #: audacious/prefswin.c:113 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
932 msgid "Title" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
933 msgstr "Τίτλος" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
934 |
1423 | 935 #: Plugins/Input/flac/configure.c:409 |
936 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:380 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
937 msgid "ReplayGain" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
938 msgstr "ReplayGain" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
939 |
1107 | 940 #: Plugins/Input/flac/configure.c:417 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
941 msgid "Enable ReplayGain processing" |
1107 | 942 msgstr "Ενεργοποίηση επεξεργασίας ReplayGain" |
943 | |
944 #: Plugins/Input/flac/configure.c:422 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
945 msgid "Album mode" |
1107 | 946 msgstr "Κατάσταση άλμπουμ" |
947 | |
948 #: Plugins/Input/flac/configure.c:429 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
949 msgid "Preamp:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
950 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
951 |
1107 | 952 #: Plugins/Input/flac/configure.c:436 |
953 msgid "0 dB" | |
954 msgstr "0 dB" | |
955 | |
956 #: Plugins/Input/flac/configure.c:440 | |
957 #, fuzzy | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
958 msgid "6dB hard limiting" |
1107 | 959 msgstr "Ορισμός παραμέτρων σκληρού δίσκου" |
960 | |
961 #: Plugins/Input/flac/configure.c:449 | |
962 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:151 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
963 msgid "Resolution" |
1107 | 964 msgstr "Ανάλυση" |
965 | |
966 #: Plugins/Input/flac/configure.c:457 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
967 msgid "Without ReplayGain" |
1107 | 968 msgstr "Χωρίς ReplayGain" |
969 | |
970 #: Plugins/Input/flac/configure.c:465 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
971 msgid "Dither 24bps to 16bps" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
972 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
973 |
1107 | 974 #: Plugins/Input/flac/configure.c:470 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
975 msgid "With ReplayGain" |
1107 | 976 msgstr "Με ReplayGain" |
977 | |
978 #: Plugins/Input/flac/configure.c:478 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
979 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
980 msgid "Enable dithering" |
1107 | 981 msgstr "Ενεργοποίηση Java" |
982 | |
983 #: Plugins/Input/flac/configure.c:487 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
984 msgid "Noise shaping" |
1423 | 985 msgstr "Διαμόρφωση θορύβου" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
986 |
1107 | 987 #: Plugins/Input/flac/configure.c:495 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
988 msgid "none" |
1107 | 989 msgstr "κανένα" |
990 | |
991 #: Plugins/Input/flac/configure.c:501 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
992 msgid "low" |
1107 | 993 msgstr "χαμηλό" |
994 | |
995 #: Plugins/Input/flac/configure.c:507 | |
985 | 996 msgid "medium" |
1107 | 997 msgstr "μεσαίο" |
998 | |
999 #: Plugins/Input/flac/configure.c:513 | |
985 | 1000 msgid "high" |
1107 | 1001 msgstr "υψηλό" |
1002 | |
1003 #: Plugins/Input/flac/configure.c:519 | |
1004 #, fuzzy | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1005 msgid "Dither to" |
1107 | 1006 msgstr "Προς/Από" |
1007 | |
1008 #: Plugins/Input/flac/configure.c:527 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1009 msgid "16 bps" |
1107 | 1010 msgstr "16 bps" |
1011 | |
1012 #: Plugins/Input/flac/configure.c:533 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1013 msgid "24 bps" |
1107 | 1014 msgstr "24 bps" |
1015 | |
1016 #: Plugins/Input/flac/configure.c:541 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1017 msgid "Output" |
1107 | 1018 msgstr "Έξοδος" |
1019 | |
1423 | 1020 #: Plugins/Input/flac/configure.c:547 |
1021 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:296 | |
1022 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:198 | |
1023 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:302 | |
1024 #: Plugins/Output/arts/configure.c:62 | |
1025 #: Plugins/Output/esd/configure.c:171 | |
1107 | 1026 #: Plugins/Output/sun/configure.c:258 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1027 msgid "Buffering:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1028 msgstr "Φόρτωμα:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1029 |
1423 | 1030 #: Plugins/Input/flac/configure.c:558 |
1031 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:309 | |
1414 | 1032 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:210 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1033 msgid "Buffer size (kb):" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1034 msgstr "Μέγεθος buffer (kb):" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1035 |
1423 | 1036 #: Plugins/Input/flac/configure.c:568 |
1037 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:324 | |
1038 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:224 | |
1039 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:329 | |
1040 #: Plugins/Output/esd/configure.c:198 | |
1041 #: Plugins/Output/sun/configure.c:289 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1042 msgid "Pre-buffer (percent):" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1043 msgstr "Προ-φόρτωμα (ποσοστό):" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1044 |
1423 | 1045 #: Plugins/Input/flac/configure.c:578 |
1046 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:338 | |
1414 | 1047 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:238 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1048 msgid "Save stream to disk:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1049 msgstr "Αποθήκευση του stream στο δίσκο:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1050 |
1423 | 1051 #: Plugins/Input/flac/configure.c:586 |
1052 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:349 | |
1414 | 1053 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:249 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1054 msgid "Save stream to disk" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1055 msgstr "Αποθήκευση του stream στο δίσκο" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1056 |
1423 | 1057 #: Plugins/Input/flac/configure.c:595 |
1058 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:363 | |
1414 | 1059 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:263 |
753 | 1060 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:370 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1061 msgid "Path:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1062 msgstr "Διαδρομή:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1063 |
1423 | 1064 #: Plugins/Input/flac/configure.c:602 |
1065 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:373 | |
1414 | 1066 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:273 |
753 | 1067 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:381 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1068 msgid "Browse" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1069 msgstr "Περιήγηση" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1070 |
1423 | 1071 #: Plugins/Input/flac/configure.c:607 |
1072 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:379 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1073 msgid "SHOUT/Icecast:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1074 msgstr "SHOUT/Icecast:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1075 |
1107 | 1076 #: Plugins/Input/flac/configure.c:614 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1077 msgid "Enable SHOUT/Icecast title streaming" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1078 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1079 |
1423 | 1080 #: Plugins/Input/flac/configure.c:618 |
1081 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:390 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1082 msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1083 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1084 |
1423 | 1085 #: Plugins/Input/flac/configure.c:623 |
1086 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:397 | |
1414 | 1087 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:280 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1088 msgid "Streaming" |
1423 | 1089 msgstr "Streaming" |
1107 | 1090 |
1091 #: Plugins/Input/flac/configure.c:655 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1092 msgid "About Flac Plugin" |
1107 | 1093 msgstr "Περί του αρθρώματος Flac" |
1094 | |
1095 #: Plugins/Input/flac/configure.c:656 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1096 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1097 "Flac Plugin by Josh Coalson\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1098 "contributions by\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1099 "......\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1100 "......\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1101 "and\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1102 "Daisuke Shimamura\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1103 "Visit http://flac.sourceforge.net/" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1104 msgstr "" |
1107 | 1105 "Πρόσθετο Flac από τον Josh Coalson\n" |
1106 "συνεισφορές από\n" | |
1107 "......\n" | |
1108 "......\n" | |
1109 "και\n" | |
1110 "Daisuke Shimamura\n" | |
1111 "Επισκεφτείτε το http://flac.sourceforge.net/" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1112 |
1423 | 1113 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 |
1114 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 | |
1414 | 1115 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 |
1116 msgid "Blues" | |
1117 msgstr "Blues" | |
1118 | |
1423 | 1119 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 |
1120 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 | |
1414 | 1121 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 |
1122 msgid "Classic Rock" | |
1123 msgstr "Κλασικό Ροκ" | |
1124 | |
1423 | 1125 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 |
1126 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 | |
1414 | 1127 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 |
1128 msgid "Country" | |
1129 msgstr "Country" | |
1130 | |
1423 | 1131 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 |
1132 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 | |
1414 | 1133 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 |
1134 msgid "Dance" | |
1135 msgstr "Dance" | |
1136 | |
1423 | 1137 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 |
1138 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 | |
1414 | 1139 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 |
1140 msgid "Disco" | |
1141 msgstr "Disco" | |
1142 | |
1423 | 1143 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 |
1144 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 | |
1414 | 1145 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 |
1146 msgid "Funk" | |
1147 msgstr "Funk" | |
1148 | |
1423 | 1149 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 |
1150 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 | |
1414 | 1151 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 |
1152 msgid "Grunge" | |
1153 msgstr "Grunge" | |
1154 | |
1423 | 1155 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 |
1156 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 | |
1414 | 1157 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 |
1158 msgid "Hip-Hop" | |
1159 msgstr "Hip-Hop" | |
1160 | |
1423 | 1161 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 |
1162 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 | |
1414 | 1163 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 |
1164 msgid "Jazz" | |
1165 msgstr "Jazz" | |
1166 | |
1423 | 1167 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 |
1168 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 | |
1414 | 1169 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 |
1170 msgid "Metal" | |
1171 msgstr "Metal" | |
1172 | |
1423 | 1173 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 |
1174 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 | |
1414 | 1175 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 |
1176 msgid "New Age" | |
1177 msgstr "New Age" | |
1178 | |
1423 | 1179 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 |
1180 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 | |
1414 | 1181 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 |
1182 msgid "Oldies" | |
1183 msgstr "Oldies" | |
1184 | |
1423 | 1185 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 |
1186 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 | |
1414 | 1187 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 |
1188 msgid "Other" | |
1189 msgstr "Άλλο" | |
1190 | |
1423 | 1191 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 |
1192 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 | |
1414 | 1193 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 |
1194 msgid "Pop" | |
1195 msgstr "Pop" | |
1196 | |
1423 | 1197 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 |
1198 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 | |
1414 | 1199 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 |
1200 msgid "R&B" | |
1201 msgstr "R&B" | |
1202 | |
1423 | 1203 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 |
1204 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 | |
1414 | 1205 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 |
1206 msgid "Rap" | |
1207 msgstr "Rap" | |
1208 | |
1423 | 1209 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 |
1210 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 | |
1414 | 1211 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 |
1212 msgid "Reggae" | |
1213 msgstr "Reggae" | |
1214 | |
1423 | 1215 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 |
1216 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 | |
1414 | 1217 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 |
1218 msgid "Rock" | |
1219 msgstr "Ροκ" | |
1220 | |
1423 | 1221 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 |
1222 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 | |
1414 | 1223 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 |
1224 msgid "Techno" | |
1225 msgstr "Techno" | |
1226 | |
1423 | 1227 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 |
1228 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 | |
1414 | 1229 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 |
1230 msgid "Industrial" | |
1231 msgstr "Industrial" | |
1232 | |
1423 | 1233 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 |
1234 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 | |
1414 | 1235 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 |
1236 msgid "Alternative" | |
1237 msgstr "Εναλλακτική" | |
1238 | |
1423 | 1239 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 |
1240 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 | |
1414 | 1241 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 |
1242 msgid "Ska" | |
1243 msgstr "Ska" | |
1244 | |
1423 | 1245 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 |
1246 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 | |
1414 | 1247 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 |
1248 msgid "Death Metal" | |
1249 msgstr "Death Metal" | |
1250 | |
1423 | 1251 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 |
1252 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 | |
1414 | 1253 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 |
1254 msgid "Pranks" | |
1255 msgstr "Pranks" | |
1256 | |
1423 | 1257 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 |
1258 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 | |
1414 | 1259 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 |
1260 msgid "Soundtrack" | |
1261 msgstr "Soundtrack" | |
1262 | |
1423 | 1263 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 |
1264 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 | |
1414 | 1265 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 |
1266 msgid "Euro-Techno" | |
1267 msgstr "Euro-Techno" | |
1268 | |
1423 | 1269 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 |
1270 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 | |
1414 | 1271 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 |
1272 msgid "Ambient" | |
1273 msgstr "Ambient" | |
1274 | |
1423 | 1275 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 |
1276 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 | |
1414 | 1277 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 |
1278 msgid "Trip-Hop" | |
1279 msgstr "Trip-Hop" | |
1280 | |
1423 | 1281 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 |
1282 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 | |
1414 | 1283 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 |
1284 msgid "Vocal" | |
1285 msgstr "Vocal" | |
1286 | |
1423 | 1287 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 |
1288 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 | |
1414 | 1289 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 |
1290 msgid "Jazz+Funk" | |
1291 msgstr "Jazz+Funk" | |
1292 | |
1423 | 1293 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 |
1294 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 | |
1414 | 1295 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 |
1296 msgid "Fusion" | |
1297 msgstr "Fusion" | |
1298 | |
1423 | 1299 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 |
1300 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 | |
1414 | 1301 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 |
1302 msgid "Trance" | |
1303 msgstr "Trance" | |
1304 | |
1423 | 1305 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 |
1306 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 | |
1414 | 1307 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 |
1308 msgid "Classical" | |
1309 msgstr "Κλασική Μουσική" | |
1310 | |
1423 | 1311 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 |
1312 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 | |
1414 | 1313 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 |
1314 msgid "Instrumental" | |
1315 msgstr "Ορχηστρική" | |
1316 | |
1423 | 1317 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 |
1318 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 | |
1414 | 1319 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 |
1320 msgid "Acid" | |
1321 msgstr "Acid" | |
1322 | |
1423 | 1323 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 |
1324 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 | |
1414 | 1325 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 |
1326 msgid "House" | |
1327 msgstr "House" | |
1328 | |
1423 | 1329 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 |
1330 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 | |
1414 | 1331 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 |
1332 msgid "Game" | |
1333 msgstr "Game" | |
1334 | |
1423 | 1335 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 |
1336 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 | |
1414 | 1337 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 |
1338 msgid "Sound Clip" | |
1339 msgstr "Sound Clip" | |
1340 | |
1423 | 1341 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 |
1342 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 | |
1414 | 1343 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 |
1344 msgid "Gospel" | |
1345 msgstr "Gospel" | |
1346 | |
1423 | 1347 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 |
1348 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 | |
1414 | 1349 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 |
1350 msgid "Noise" | |
1351 msgstr "Bruit" | |
1352 | |
1353 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1354 msgid "Alt" |
1107 | 1355 msgstr "Alt" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1356 |
1423 | 1357 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 |
1358 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 | |
1414 | 1359 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 |
1360 msgid "Bass" | |
1361 msgstr "Bass" | |
1362 | |
1423 | 1363 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 |
1364 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 | |
1414 | 1365 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 |
1366 msgid "Soul" | |
1367 msgstr "Soul" | |
1368 | |
1423 | 1369 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 |
1370 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 | |
1414 | 1371 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 |
1372 msgid "Punk" | |
1373 msgstr "Punk" | |
1374 | |
1423 | 1375 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 |
1376 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 | |
1414 | 1377 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 |
1378 msgid "Space" | |
1379 msgstr "Space" | |
1380 | |
1423 | 1381 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 |
1382 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 | |
1414 | 1383 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 |
1384 msgid "Meditative" | |
1385 msgstr "Musique Méditative" | |
1386 | |
1423 | 1387 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 |
1388 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 | |
1414 | 1389 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 |
1390 msgid "Instrumental Pop" | |
1391 msgstr "Pop Instrumentale" | |
1392 | |
1423 | 1393 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 |
1394 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 | |
1414 | 1395 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 |
1396 msgid "Instrumental Rock" | |
1397 msgstr "Rock Instrumental" | |
1398 | |
1423 | 1399 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 |
1400 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 | |
1414 | 1401 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 |
1402 msgid "Ethnic" | |
1403 msgstr "Ethnic" | |
1404 | |
1423 | 1405 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 |
1406 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 | |
1414 | 1407 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 |
1408 msgid "Gothic" | |
1409 msgstr "Gothic" | |
1410 | |
1423 | 1411 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 |
1412 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 | |
1414 | 1413 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 |
1414 msgid "Darkwave" | |
1415 msgstr "Darkwave" | |
1416 | |
1423 | 1417 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 |
1418 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 | |
1414 | 1419 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 |
1420 msgid "Techno-Industrial" | |
1421 msgstr "Techno-Industrial" | |
1422 | |
1423 | 1423 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 |
1424 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 | |
1414 | 1425 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 |
1426 msgid "Electronic" | |
1427 msgstr "Ηλεκτρονική μουσική" | |
1428 | |
1423 | 1429 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 |
1430 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 | |
1414 | 1431 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 |
1432 msgid "Pop-Folk" | |
1433 msgstr "Pop-Folk" | |
1434 | |
1423 | 1435 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 |
1436 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 | |
1414 | 1437 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 |
1438 msgid "Eurodance" | |
1439 msgstr "Eurodance" | |
1440 | |
1423 | 1441 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 |
1442 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 | |
1414 | 1443 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 |
1444 msgid "Dream" | |
1445 msgstr "Dream" | |
1446 | |
1423 | 1447 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 |
1448 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 | |
1414 | 1449 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 |
1450 msgid "Southern Rock" | |
1451 msgstr "Southern Rock" | |
1452 | |
1423 | 1453 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 |
1454 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 | |
1414 | 1455 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 |
1456 msgid "Comedy" | |
1457 msgstr "Comedy" | |
1458 | |
1423 | 1459 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 |
1460 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 | |
1414 | 1461 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 |
1462 msgid "Cult" | |
1463 msgstr "Cult" | |
1464 | |
1423 | 1465 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 |
1466 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 | |
1414 | 1467 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 |
1468 msgid "Gangsta Rap" | |
1469 msgstr "Gangsta Rap" | |
1470 | |
1423 | 1471 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 |
1472 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 | |
1414 | 1473 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 |
1474 msgid "Top 40" | |
1475 msgstr "Top 40" | |
1476 | |
1423 | 1477 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 |
1478 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 | |
1414 | 1479 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 |
1480 msgid "Christian Rap" | |
1481 msgstr "Christian Rap" | |
1482 | |
1423 | 1483 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 |
1484 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 | |
1414 | 1485 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 |
1486 msgid "Pop/Funk" | |
1487 msgstr "Pop/Funk" | |
1488 | |
1423 | 1489 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 |
1490 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 | |
1414 | 1491 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 |
1492 msgid "Jungle" | |
1493 msgstr "Jungle" | |
1494 | |
1423 | 1495 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 |
1496 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 | |
1414 | 1497 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 |
1498 msgid "Native American" | |
1499 msgstr "Native American" | |
1500 | |
1423 | 1501 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 |
1502 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 | |
1414 | 1503 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 |
1504 msgid "Cabaret" | |
1505 msgstr "Cabaret" | |
1506 | |
1423 | 1507 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 |
1508 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 | |
1414 | 1509 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 |
1510 msgid "New Wave" | |
1511 msgstr "New Wave" | |
1512 | |
1423 | 1513 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 |
1514 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 | |
1414 | 1515 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 |
1516 msgid "Psychedelic" | |
1517 msgstr "Psychedelic" | |
1518 | |
1423 | 1519 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 |
1520 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 | |
1414 | 1521 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 |
1522 msgid "Rave" | |
1523 msgstr "Rave" | |
1524 | |
1423 | 1525 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 |
1526 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 | |
1414 | 1527 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 |
1528 msgid "Showtunes" | |
1529 msgstr "Showtunes" | |
1530 | |
1423 | 1531 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 |
1532 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 | |
1414 | 1533 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 |
1534 msgid "Trailer" | |
1535 msgstr "Trailer" | |
1536 | |
1423 | 1537 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 |
1538 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 | |
1414 | 1539 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 |
1540 msgid "Lo-Fi" | |
1541 msgstr "Lo-Fi" | |
1542 | |
1423 | 1543 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 |
1544 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 | |
1414 | 1545 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 |
1546 msgid "Tribal" | |
1547 msgstr "Tribal" | |
1548 | |
1423 | 1549 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 |
1550 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 | |
1414 | 1551 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 |
1552 msgid "Acid Punk" | |
1553 msgstr "Acid Punk" | |
1554 | |
1423 | 1555 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 |
1556 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 | |
1414 | 1557 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 |
1558 msgid "Acid Jazz" | |
1559 msgstr "Acid Jazz" | |
1560 | |
1423 | 1561 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 |
1562 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 | |
1414 | 1563 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 |
1564 msgid "Polka" | |
1565 msgstr "Polka" | |
1566 | |
1423 | 1567 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 |
1568 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 | |
1414 | 1569 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 |
1570 msgid "Retro" | |
1571 msgstr "Retro" | |
1572 | |
1423 | 1573 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 |
1574 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 | |
1414 | 1575 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 |
1576 msgid "Musical" | |
1577 msgstr "Musical" | |
1578 | |
1423 | 1579 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 |
1580 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 | |
1414 | 1581 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 |
1582 msgid "Rock & Roll" | |
1583 msgstr "Rock & Roll" | |
1584 | |
1423 | 1585 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 |
1586 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 | |
1414 | 1587 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 |
1588 msgid "Hard Rock" | |
1589 msgstr "Hard Rock" | |
1590 | |
1423 | 1591 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 |
1592 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 | |
1414 | 1593 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 |
1594 msgid "Folk" | |
1595 msgstr "Folk" | |
1596 | |
1423 | 1597 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 |
1598 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 | |
1414 | 1599 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 |
1600 msgid "Folk/Rock" | |
1601 msgstr "Folk/Rock" | |
1602 | |
1423 | 1603 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 |
1604 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 | |
1414 | 1605 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 |
1606 msgid "National Folk" | |
1607 msgstr "National Folk" | |
1608 | |
1423 | 1609 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 |
1610 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 | |
1414 | 1611 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 |
1612 msgid "Swing" | |
1613 msgstr "Swing" | |
1614 | |
1423 | 1615 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 |
1616 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 | |
1414 | 1617 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 |
1618 msgid "Fast-Fusion" | |
1619 msgstr "Fast-Fusion" | |
1620 | |
1423 | 1621 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 |
1622 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 | |
1414 | 1623 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 |
1624 msgid "Bebob" | |
1625 msgstr "Bebob" | |
1626 | |
1423 | 1627 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 |
1628 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 | |
1414 | 1629 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 |
1630 msgid "Latin" | |
1631 msgstr "Latin" | |
1632 | |
1423 | 1633 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 |
1634 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 | |
1414 | 1635 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 |
1636 msgid "Revival" | |
1637 msgstr "Revival" | |
1638 | |
1423 | 1639 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 |
1640 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 | |
1414 | 1641 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 |
1642 msgid "Celtic" | |
1643 msgstr "Celte" | |
1644 | |
1423 | 1645 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 |
1646 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 | |
1414 | 1647 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 |
1648 msgid "Bluegrass" | |
1649 msgstr "Bluegrass" | |
1650 | |
1423 | 1651 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 |
1652 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 | |
1414 | 1653 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 |
1654 msgid "Avantgarde" | |
1655 msgstr "Avantgarde" | |
1656 | |
1423 | 1657 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 |
1658 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 | |
1414 | 1659 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 |
1660 msgid "Gothic Rock" | |
1661 msgstr "Gothic Rock" | |
1662 | |
1423 | 1663 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 |
1664 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 | |
1414 | 1665 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 |
1666 msgid "Progressive Rock" | |
1667 msgstr "Progressive Rock" | |
1668 | |
1423 | 1669 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 |
1670 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 | |
1414 | 1671 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 |
1672 msgid "Psychedelic Rock" | |
1673 msgstr "Psychedelic Rock" | |
1674 | |
1423 | 1675 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 |
1676 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 | |
1414 | 1677 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 |
1678 msgid "Symphonic Rock" | |
1679 msgstr "Symphonic Rock" | |
1680 | |
1423 | 1681 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 |
1682 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 | |
1414 | 1683 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 |
1684 msgid "Slow Rock" | |
1685 msgstr "Slow Rock" | |
1686 | |
1423 | 1687 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 |
1688 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 | |
1414 | 1689 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 |
1690 msgid "Big Band" | |
1691 msgstr "Big Band" | |
1692 | |
1423 | 1693 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 |
1694 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 | |
1414 | 1695 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 |
1696 msgid "Chorus" | |
1697 msgstr "Chorus" | |
1698 | |
1423 | 1699 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 |
1700 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 | |
1414 | 1701 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 |
1702 msgid "Easy Listening" | |
1703 msgstr "Easy Listening" | |
1704 | |
1423 | 1705 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 |
1706 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 | |
1414 | 1707 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 |
1708 msgid "Acoustic" | |
1709 msgstr "Acoustic" | |
1710 | |
1423 | 1711 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 |
1712 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 | |
1414 | 1713 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 |
1714 msgid "Humour" | |
1715 msgstr "Humour" | |
1716 | |
1423 | 1717 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 |
1718 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 | |
1414 | 1719 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 |
1720 msgid "Speech" | |
1721 msgstr "Discours" | |
1722 | |
1423 | 1723 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 |
1724 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 | |
1414 | 1725 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 |
1726 msgid "Chanson" | |
1727 msgstr "Chanson" | |
1728 | |
1423 | 1729 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 |
1730 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 | |
1414 | 1731 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 |
1732 msgid "Opera" | |
1733 msgstr "Opera" | |
1734 | |
1423 | 1735 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 |
1736 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 | |
1414 | 1737 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 |
1738 msgid "Chamber Music" | |
1739 msgstr "Chamber Music" | |
1740 | |
1423 | 1741 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 |
1742 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 | |
1414 | 1743 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 |
1744 msgid "Sonata" | |
1745 msgstr "Sonata" | |
1746 | |
1423 | 1747 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 |
1748 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 | |
1414 | 1749 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 |
1750 msgid "Symphony" | |
1751 msgstr "Symphony" | |
1752 | |
1423 | 1753 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 |
1754 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 | |
1414 | 1755 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 |
1756 msgid "Booty Bass" | |
1757 msgstr "Booty Bass" | |
1758 | |
1423 | 1759 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 |
1760 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 | |
1414 | 1761 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 |
1762 msgid "Primus" | |
1763 msgstr "Primus" | |
1764 | |
1423 | 1765 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 |
1766 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 | |
1414 | 1767 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 |
1768 msgid "Porn Groove" | |
1769 msgstr "Porn Groove" | |
1770 | |
1423 | 1771 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 |
1772 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 | |
1414 | 1773 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 |
1774 msgid "Satire" | |
1775 msgstr "Satire" | |
1776 | |
1423 | 1777 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 |
1778 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 | |
1414 | 1779 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 |
1780 msgid "Slow Jam" | |
1781 msgstr "Slow Jam" | |
1782 | |
1423 | 1783 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 |
1784 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 | |
1414 | 1785 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 |
1786 msgid "Club" | |
1787 msgstr "Club" | |
1788 | |
1423 | 1789 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 |
1790 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 | |
1414 | 1791 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 |
1792 msgid "Tango" | |
1793 msgstr "Tango" | |
1794 | |
1423 | 1795 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 |
1796 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 | |
1414 | 1797 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 |
1798 msgid "Samba" | |
1799 msgstr "Samba" | |
1800 | |
1423 | 1801 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 |
1802 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 | |
1414 | 1803 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 |
1804 msgid "Folklore" | |
1805 msgstr "Folklore" | |
1806 | |
1423 | 1807 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 |
1808 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 | |
1414 | 1809 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 |
1810 msgid "Ballad" | |
1811 msgstr "Ballad" | |
1812 | |
1423 | 1813 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 |
1814 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 | |
1414 | 1815 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 |
1816 msgid "Power Ballad" | |
1817 msgstr "Power Ballad" | |
1818 | |
1423 | 1819 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 |
1820 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 | |
1414 | 1821 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 |
1822 msgid "Rhythmic Soul" | |
1823 msgstr "Rythmic Soul" | |
1824 | |
1423 | 1825 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 |
1826 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 | |
1414 | 1827 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 |
1828 msgid "Freestyle" | |
1829 msgstr "Freestyle" | |
1830 | |
1423 | 1831 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 |
1832 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 | |
1414 | 1833 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 |
1834 msgid "Duet" | |
1835 msgstr "Duo" | |
1836 | |
1423 | 1837 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 |
1838 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 | |
1414 | 1839 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 |
1840 msgid "Punk Rock" | |
1841 msgstr "Punk Rock" | |
1842 | |
1423 | 1843 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 |
1844 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 | |
1414 | 1845 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 |
1846 msgid "Drum Solo" | |
1847 msgstr "Drum Solo" | |
1848 | |
1423 | 1849 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 |
1850 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 | |
1414 | 1851 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 |
1852 msgid "A Cappella" | |
1853 msgstr "A Cappella" | |
1854 | |
1423 | 1855 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 |
1856 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 | |
1414 | 1857 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 |
1858 msgid "Euro-House" | |
1859 msgstr "Euro-House" | |
1860 | |
1423 | 1861 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 |
1862 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 | |
1414 | 1863 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 |
1864 msgid "Dance Hall" | |
1865 msgstr "Dance Hall" | |
1866 | |
1423 | 1867 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 |
1868 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 | |
1414 | 1869 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 |
1870 msgid "Goa" | |
1871 msgstr "Goa" | |
1872 | |
1423 | 1873 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 |
1874 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 | |
1414 | 1875 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 |
1876 msgid "Drum & Bass" | |
1877 msgstr "Drum & Bass" | |
1878 | |
1423 | 1879 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 |
1880 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 | |
1414 | 1881 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 |
1882 msgid "Club-House" | |
1883 msgstr "Club-House" | |
1884 | |
1423 | 1885 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 |
1886 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 | |
1414 | 1887 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 |
1888 msgid "Hardcore" | |
1889 msgstr "Hardcore" | |
1890 | |
1423 | 1891 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 |
1892 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 | |
1414 | 1893 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 |
1894 msgid "Terror" | |
1895 msgstr "Terror" | |
1896 | |
1423 | 1897 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 |
1898 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 | |
1414 | 1899 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 |
1900 msgid "Indie" | |
1901 msgstr "Indie" | |
1902 | |
1423 | 1903 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 |
1904 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 | |
1414 | 1905 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 |
1906 msgid "BritPop" | |
1907 msgstr "BritPop" | |
1908 | |
1423 | 1909 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 |
1910 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 | |
1414 | 1911 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 |
1912 msgid "Negerpunk" | |
1913 msgstr "Negerpunk" | |
1914 | |
1423 | 1915 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 |
1916 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 | |
1414 | 1917 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 |
1918 msgid "Polsk Punk" | |
1919 msgstr "Polsk Punk" | |
1920 | |
1423 | 1921 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 |
1922 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 | |
1414 | 1923 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 |
1924 msgid "Beat" | |
1925 msgstr "Beat" | |
1926 | |
1423 | 1927 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 |
1928 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 | |
1414 | 1929 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 |
1930 msgid "Christian Gangsta Rap" | |
1931 msgstr "Christian Gangsta Rap" | |
1932 | |
1423 | 1933 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 |
1934 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 | |
1414 | 1935 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 |
1936 msgid "Heavy Metal" | |
1937 msgstr "Heavy Metal" | |
1938 | |
1423 | 1939 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 |
1940 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 | |
1414 | 1941 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 |
1942 msgid "Black Metal" | |
1943 msgstr "Black Metal" | |
1944 | |
1423 | 1945 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 |
1946 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 | |
1414 | 1947 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 |
1948 msgid "Crossover" | |
1949 msgstr "Crossover" | |
1950 | |
1423 | 1951 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 |
1952 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 | |
1414 | 1953 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 |
1954 msgid "Contemporary Christian" | |
1955 msgstr "Contemporary Christian" | |
1956 | |
1423 | 1957 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 |
1958 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 | |
1414 | 1959 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 |
1960 msgid "Christian Rock" | |
1961 msgstr "Christian Rock" | |
1962 | |
1423 | 1963 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 |
1964 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 | |
1414 | 1965 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 |
1966 msgid "Merengue" | |
1967 msgstr "Merengue" | |
1968 | |
1423 | 1969 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 |
1970 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 | |
1414 | 1971 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 |
1972 msgid "Salsa" | |
1973 msgstr "Salsa" | |
1974 | |
1423 | 1975 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 |
1976 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 | |
1414 | 1977 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 |
1978 msgid "Thrash Metal" | |
1979 msgstr "Thrash Metal" | |
1980 | |
1423 | 1981 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:90 |
1982 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 | |
1414 | 1983 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 |
1984 msgid "Anime" | |
1985 msgstr "Anime" | |
1986 | |
1423 | 1987 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:90 |
1988 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 | |
1414 | 1989 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 |
1990 msgid "JPop" | |
1991 msgstr "JPop" | |
1992 | |
1423 | 1993 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:90 |
1994 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 | |
1414 | 1995 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 |
1996 msgid "Synthpop" | |
1997 msgstr "SynthPop" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1998 |
753 | 1999 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:214 |
1107 | 2000 #, c-format |
1414 | 2001 msgid "Samplerate: %d Hz" |
2002 msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας: %d Hz" | |
2003 | |
2004 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:215 | |
2005 #, c-format | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2006 msgid "Channels: %d" |
1107 | 2007 msgstr "Κανάλια: %d" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2008 |
1414 | 2009 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:216 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2010 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2011 msgid "Bits/Sample: %d" |
1107 | 2012 msgstr "Bits/Δείγμα: %d" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2013 |
1414 | 2014 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:218 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2015 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2016 msgid "Blocksize: %d" |
1107 | 2017 msgstr "Μέγεθος μπλοκ: %d" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2018 |
1414 | 2019 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:220 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2020 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2021 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2022 "Blocksize: variable\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2023 " min/max: %d/%d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2024 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2025 |
1414 | 2026 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:223 |
1107 | 2027 #, c-format |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2028 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2029 "Samples: %llu\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2030 "Length: %d:%.2d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2031 msgstr "" |
1107 | 2032 "Δείγματα: %llu\n" |
2033 "Διάρκεια: %d:%.2d" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2034 |
1414 | 2035 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:229 |
1107 | 2036 #, c-format |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2037 msgid "Filesize: %ld B" |
1107 | 2038 msgstr "Μέγεθος αρχείου: %ld B" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2039 |
1414 | 2040 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:231 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2041 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2042 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2043 "Avg. bitrate: %.1f kb/s\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2044 "Compression ratio: %.1f%%" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2045 msgstr "" |
1423 | 2046 "Μέσο bitrate: %.1f kb/s\n" |
2047 "Βαθμός συμπίεσης: %.1f%%" | |
2048 | |
2049 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:261 | |
2050 #: audacious/input.c:567 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2051 msgid "Filename:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2052 msgstr "Όνομα αρχείου:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2053 |
1414 | 2054 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:273 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2055 msgid "Tag:" |
1107 | 2056 msgstr "Ετικέτα:" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2057 |
1423 | 2058 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:280 |
2059 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:456 | |
1414 | 2060 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:581 |
2061 msgid "Title:" | |
2062 msgstr "Τίτλος:" | |
2063 | |
1423 | 2064 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:287 |
2065 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:467 | |
1414 | 2066 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:592 |
2067 msgid "Artist:" | |
2068 msgstr "Καλλιτέχνης:" | |
2069 | |
1423 | 2070 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:294 |
2071 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:478 | |
1414 | 2072 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:603 |
2073 msgid "Album:" | |
2074 msgstr "Άλμπουμ:" | |
2075 | |
1423 | 2076 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:301 |
2077 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:489 | |
1414 | 2078 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:614 |
2079 msgid "Comment:" | |
2080 msgstr "Σχόλιο:" | |
2081 | |
1423 | 2082 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:308 |
2083 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:625 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2084 msgid "Date:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2085 msgstr "Ημερομηνία:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2086 |
1423 | 2087 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:316 |
2088 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:512 | |
1414 | 2089 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:637 |
2090 msgid "Track number:" | |
2091 msgstr "Αριθμός κομματιού:" | |
2092 | |
1423 | 2093 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:324 |
2094 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:524 | |
1414 | 2095 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:649 |
2096 msgid "Genre:" | |
2097 msgstr "Είδος:" | |
2098 | |
2099 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:347 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2100 msgid "Save" |
1107 | 2101 msgstr "Αποθήκευση" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2102 |
1414 | 2103 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:353 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2104 msgid "Remove Tag" |
1107 | 2105 msgstr "Διαγραφή ετικέτας" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2106 |
1414 | 2107 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:363 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2108 msgid "FLAC Info:" |
1107 | 2109 msgstr "Πληροφορίες FLAC:" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2110 |
1414 | 2111 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:415 |
1107 | 2112 #, c-format |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2113 msgid "File Info - %s" |
1107 | 2114 msgstr "Πληροφορίες αρχείου - %s" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2115 |
1423 | 2116 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 |
2117 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:221 | |
753 | 2118 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 |
2119 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:137 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2120 msgid "Error" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2121 msgstr "Σφάλμα" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2122 |
1423 | 2123 #: Plugins/Input/flac/http.c:383 |
2124 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:419 | |
1107 | 2125 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:370 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2126 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2127 msgid "LOOKING UP %s" |
1107 | 2128 msgstr "ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ %s" |
2129 | |
1423 | 2130 #: Plugins/Input/flac/http.c:389 |
2131 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:407 | |
2132 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:424 | |
2133 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:360 | |
1107 | 2134 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:375 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2135 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2136 msgid "Couldn't look up host %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2137 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2138 |
1423 | 2139 #: Plugins/Input/flac/http.c:402 |
2140 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:386 | |
2141 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:439 | |
2142 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:338 | |
1107 | 2143 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:390 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2144 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2145 msgid "CONNECTING TO %s:%d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2146 msgstr "ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΤΟ %s:%d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2147 |
1423 | 2148 #: Plugins/Input/flac/http.c:409 |
2149 #: Plugins/Input/flac/http.c:429 | |
2150 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:447 | |
2151 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:468 | |
2152 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:398 | |
2153 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:419 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2154 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2155 msgid "Couldn't connect to host %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2156 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στο %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2157 |
1423 | 2158 #: Plugins/Input/flac/http.c:495 |
2159 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:531 | |
1107 | 2160 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:467 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2161 msgid "CONNECTED: WAITING FOR REPLY" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2162 msgstr "ΣΥΝΔΕΘΗΚΕ: ΑΝΑΜΟΝΗ ΓΙΑ ΑΠΑΝΤΗΣΗ" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2163 |
1423 | 2164 #: Plugins/Input/flac/http.c:536 |
2165 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:568 | |
1107 | 2166 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:504 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2167 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2168 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2169 "Couldn't connect to host %s\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2170 "Server reported: %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2171 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2172 "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στο %s\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2173 "Ο διακομιστής ανέφερε: %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2174 |
1423 | 2175 #: Plugins/Input/flac/http.c:675 |
2176 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:607 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2177 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2178 msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2179 msgstr "ΠΡΟ-ΦΟΡΤΩΜΑ: %dKB/%dKB" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2180 |
1414 | 2181 #: Plugins/Input/flac/plugin.c:188 |
2182 msgid "FLAC Audio Plugin" | |
1423 | 2183 msgstr "Πρόσθετο ήχου FLAC" |
1414 | 2184 |
1107 | 2185 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:117 |
381 | 2186 msgid "ModPlug Configuration" |
1107 | 2187 msgstr "Ρύθμιση ModPlug" |
2188 | |
2189 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:165 | |
1414 | 2190 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:210 |
753 | 2191 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:141 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2192 msgid "16 bit" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2193 msgstr "16 bit" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2194 |
1107 | 2195 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:173 |
1414 | 2196 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:219 |
753 | 2197 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:133 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2198 msgid "8 bit" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2199 msgstr "8 bit" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2200 |
1107 | 2201 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:181 |
753 | 2202 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:149 |
381 | 2203 msgid "Channels" |
1107 | 2204 msgstr "Κανάλια" |
2205 | |
2206 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:195 | |
2207 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:205 | |
753 | 2208 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:174 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2209 msgid "Stereo" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2210 msgstr "Stereo" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2211 |
1107 | 2212 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:203 |
381 | 2213 msgid "Mono (downmix)" |
1423 | 2214 msgstr "Μονοφωνικό (σύνθεση)" |
1107 | 2215 |
2216 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:218 | |
753 | 2217 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:75 |
381 | 2218 msgid "Sampling Rate" |
1107 | 2219 msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας" |
2220 | |
2221 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:232 | |
2222 msgid "48 kHz" | |
1423 | 2223 msgstr "48 kHz" |
1107 | 2224 |
2225 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:240 | |
2226 msgid "44 kHz" | |
2227 msgstr "44 kHz" | |
2228 | |
2229 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:248 | |
2230 msgid "22 kHz" | |
2231 msgstr "22 kHz" | |
2232 | |
2233 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:256 | |
381 | 2234 msgid "11 kHz" |
1107 | 2235 msgstr "11 kHz" |
2236 | |
2237 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:264 | |
2238 msgid "Resampling" | |
2239 msgstr "Επαναδειγματοληψία " | |
2240 | |
2241 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:278 | |
381 | 2242 msgid "Nearest (fastest)" |
1423 | 2243 msgstr "Κοντινότερο (γρηγορότερο)" |
1107 | 2244 |
2245 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:286 | |
381 | 2246 msgid "Linear (fast)" |
1423 | 2247 msgstr "Γραμμικό (γρήγορο)" |
1107 | 2248 |
2249 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:294 | |
381 | 2250 msgid "Spline (good quality)" |
1423 | 2251 msgstr "Spline (καλή ποιότητα)" |
1107 | 2252 |
2253 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:302 | |
381 | 2254 msgid "8-tap Fir (extremely high quality)" |
1423 | 2255 msgstr "8-tap Fir (εξαιρετικά υψηλή ποιότητα)" |
381 | 2256 |
1107 | 2257 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:310 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2258 msgid "Quality" |
1107 | 2259 msgstr "Ποιότητα" |
2260 | |
2261 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:325 | |
2262 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:833 | |
381 | 2263 msgid "General" |
1107 | 2264 msgstr "Γενικά" |
2265 | |
2266 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:346 | |
381 | 2267 msgid "Use Filename as Song Title" |
1107 | 2268 msgstr "Χρήση ονόματος αρχείου για τίτλο τραγουδιού" |
2269 | |
2270 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:353 | |
381 | 2271 msgid "Fast Playlist Info" |
1423 | 2272 msgstr "Γρήγορες πληροφορίες λίστας αναπαραγωγής" |
1107 | 2273 |
2274 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:368 | |
381 | 2275 msgid "Noise Reduction" |
1107 | 2276 msgstr "Μείωση θορύβου" |
2277 | |
2278 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:376 | |
985 | 2279 msgid "Play Amiga MOD" |
1107 | 2280 msgstr "Αναπαραγωγή Amiga MOD" |
2281 | |
2282 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:384 | |
381 | 2283 msgid "Reverb" |
1107 | 2284 msgstr "" |
2285 | |
2286 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:398 | |
2287 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:470 | |
2288 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:542 | |
2289 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:628 | |
381 | 2290 msgid "Enable" |
1107 | 2291 msgstr "Ενεργοποίηση" |
381 | 2292 |
985 | 2293 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:438 |
2294 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:582 | |
1107 | 2295 msgid "Depth" |
2296 msgstr "Βάθος" | |
381 | 2297 |
985 | 2298 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:447 |
1107 | 2299 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:591 |
2300 msgid "Delay" | |
2301 msgstr "Καθυστέρηση" | |
2302 | |
2303 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:456 | |
381 | 2304 msgid "Bass Boost" |
1423 | 2305 msgstr "Ώθηση μπάσων" |
381 | 2306 |
985 | 2307 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:510 |
1107 | 2308 msgid "Amount" |
2309 msgstr "Ποσότητα" | |
381 | 2310 |
985 | 2311 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:519 |
1107 | 2312 msgid "Range" |
2313 msgstr "Εύρος" | |
2314 | |
2315 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:528 | |
381 | 2316 msgid "Surround" |
2317 msgstr "" | |
2318 | |
1107 | 2319 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:600 |
381 | 2320 msgid "Preamp" |
1423 | 2321 msgstr "Προενίσχυση" |
1107 | 2322 |
2323 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:614 | |
381 | 2324 msgid "" |
2325 "Note: Setting the preamp too high may cause\n" | |
2326 "clipping / distortion!" | |
2327 msgstr "" | |
1423 | 2328 "Σημείωση: Ορίζοντας την προενίσχυση πολύ ψηλά μπορεί\n" |
2329 "να προκληθεί παραμόρφωση / σκρατσαρίσματα!" | |
381 | 2330 |
1107 | 2331 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:635 |
381 | 2332 msgid "Volume" |
1107 | 2333 msgstr "Ένταση" |
2334 | |
2335 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:649 | |
381 | 2336 msgid "Looping" |
1107 | 2337 msgstr "Επανάληψη" |
2338 | |
2339 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:663 | |
381 | 2340 msgid "Don't loop" |
1107 | 2341 msgstr "Όχι επανάληψη" |
2342 | |
2343 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:678 | |
381 | 2344 msgid "Loop" |
1107 | 2345 msgstr "Επανάληψη" |
2346 | |
2347 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:694 | |
381 | 2348 msgid "time(s)" |
1107 | 2349 msgstr "φορά(ές)" |
2350 | |
2351 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:701 | |
381 | 2352 msgid "Loop forever" |
1107 | 2353 msgstr "Ατέρμων βρόγχος" |
2354 | |
2355 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:709 | |
381 | 2356 msgid "Effects" |
1107 | 2357 msgstr "Εφέ" |
2358 | |
1423 | 2359 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:725 |
2360 #: Plugins/Output/alsa/about.c:46 | |
1414 | 2361 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:405 |
2362 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:140 | |
2363 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:405 | |
2364 msgid "OK" | |
1423 | 2365 msgstr "Εντάξει" |
1414 | 2366 |
1107 | 2367 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:793 |
381 | 2368 msgid "MOD Info" |
1107 | 2369 msgstr "Πληροφορίες MOD" |
2370 | |
2371 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:817 | |
381 | 2372 msgid "" |
2373 "Filename:\n" | |
2374 "Title:\n" | |
2375 "Type:\n" | |
2376 "Length:\n" | |
2377 "Speed:\n" | |
2378 "Tempo:\n" | |
2379 "Samples:\n" | |
2380 "Instruments:\n" | |
2381 "Patterns:\n" | |
2382 "Channels:" | |
2383 msgstr "" | |
1107 | 2384 "Όνομα αρχείου:\n" |
2385 "Τίτλος:\n" | |
2386 "Τύπος:\n" | |
2387 "Διάρκεια:\n" | |
2388 "Ταχύτητα:\n" | |
2389 "Τέμπο:\n" | |
2390 "Δείγματα:\n" | |
2391 "Όργανα:\n" | |
2392 "Μοτίβα:\n" | |
2393 "Κανάλια:" | |
2394 | |
2395 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:866 | |
381 | 2396 msgid "Samples" |
1107 | 2397 msgstr "Δείγματα" |
2398 | |
2399 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:899 | |
381 | 2400 msgid "Instruments" |
1107 | 2401 msgstr "Όργανα" |
2402 | |
2403 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:932 | |
381 | 2404 msgid "Message" |
1107 | 2405 msgstr "Μήνυμα" |
381 | 2406 |
985 | 2407 #: Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:43 |
2408 msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" | |
1423 | 2409 msgstr "Πρόσθετο εισαγωγής modplug για το Audacious εκδοση" |
985 | 2410 |
2411 #: Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:44 | |
2412 msgid "" | |
2413 "\n" | |
2414 "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n" | |
2415 "XMMS interface for Modplug by Kenton Varda.\n" | |
2416 "(c)2000 Olivier Lapicque and Kenton Varda.\n" | |
2417 "Updates and Maintainance by Konstanty Bialkowski.\n" | |
2418 "Ported to BMP by Theofilos Intzoglou." | |
2419 msgstr "" | |
1423 | 2420 "\n" |
2421 "Μηχανή ήχου modplug από τον Olivier Lapicque.\n" | |
2422 "Διεπαφή modplug για το XMMS από τον Kenton Varda.\n" | |
2423 "(c)2000 Olivier Lapicque και Kenton Varda.\n" | |
2424 "Ενημερώσεις και συντήρηση από τον Konstanty Bialkowski.\n" | |
2425 "Μεταφέρθηκε στο BMP από τον Θεόφιλο Ιντζόγλου." | |
985 | 2426 |
2427 #: Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:45 | |
2428 msgid "About Modplug" | |
1107 | 2429 msgstr "Περί του αρθρώματος ModPlug" |
985 | 2430 |
753 | 2431 #: Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:118 |
381 | 2432 #, c-format |
2433 msgid "Couldn't find pixmap file: %s" | |
1107 | 2434 msgstr "Το αρχείο εικόνας δε βρέθηκε : %s" |
381 | 2435 |
753 | 2436 #: Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:127 |
381 | 2437 #, c-format |
2438 msgid "Error loading pixmap file: %s" | |
1107 | 2439 msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση της εικόνας: %s" |
2440 | |
1414 | 2441 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:185 |
0 | 2442 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" |
1107 | 2443 msgstr "Παραμετροποίηση προσθέτου MPEG ήχου" |
2444 | |
1414 | 2445 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:202 |
381 | 2446 msgid "Resolution:" |
2447 msgstr "Ανάλυση:" | |
2448 | |
1423 | 2449 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:226 |
2450 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:863 | |
753 | 2451 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:919 |
381 | 2452 msgid "Channels:" |
2453 msgstr "Κανάλια:" | |
2454 | |
1414 | 2455 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:234 |
0 | 2456 msgid "Stereo (if available)" |
2457 msgstr "Stereo (αν είναι διαθέσιμο)" | |
2458 | |
1414 | 2459 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:245 |
753 | 2460 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:166 |
381 | 2461 msgid "Mono" |
2462 msgstr "Mono" | |
2463 | |
1414 | 2464 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:252 |
0 | 2465 msgid "Down sample:" |
1423 | 2466 msgstr "Μείωση δειγματοληψίας:" |
0 | 2467 |
1414 | 2468 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:261 |
381 | 2469 msgid "1:1 (44 kHz)" |
2470 msgstr "1:1 (44 kHz)" | |
2471 | |
1414 | 2472 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:272 |
381 | 2473 msgid "1:2 (22 kHz)" |
2474 msgstr "1:2 (22 kHz)" | |
2475 | |
1414 | 2476 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:283 |
381 | 2477 msgid "1:4 (11 kHz)" |
2478 msgstr "1:4 (11 kHz)" | |
2479 | |
1414 | 2480 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:292 |
0 | 2481 msgid "Decoder" |
2482 msgstr "Αποκωδικοποιητής" | |
2483 | |
1414 | 2484 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:399 |
0 | 2485 msgid "ID3 Tags:" |
1107 | 2486 msgstr "Ετικέτες ID3:" |
2487 | |
1414 | 2488 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:407 |
0 | 2489 msgid "Disable ID3V2 tags" |
1107 | 2490 msgstr "Απενεργοποίηση ετικετών ID3V2" |
2491 | |
1414 | 2492 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:427 |
0 | 2493 msgid "ID3 format:" |
2494 msgstr "Μορφή ID3:" | |
2495 | |
1107 | 2496 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:205 |
0 | 2497 msgid "Joint stereo" |
2498 msgstr "Joint stereo" | |
2499 | |
1107 | 2500 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:206 |
0 | 2501 msgid "Dual channel" |
2502 msgstr "Διπλό κανάλι" | |
2503 | |
1107 | 2504 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:206 |
0 | 2505 msgid "Single channel" |
2506 msgstr "Μονό κανάλι" | |
2507 | |
1423 | 2508 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:221 |
2509 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:763 | |
0 | 2510 #, c-format |
2511 msgid "%d KBit/s" | |
2512 msgstr "%d KBit/s" | |
2513 | |
1423 | 2514 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:222 |
2515 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:758 | |
0 | 2516 #, c-format |
2517 msgid "%ld Hz" | |
2518 msgstr "%ld Hz" | |
2519 | |
1414 | 2520 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:239 |
2521 msgid "None" | |
2522 msgstr "Κανένα" | |
2523 | |
2524 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:240 | |
2525 msgid "50/15 ms" | |
2526 msgstr "50/15 ms" | |
2527 | |
2528 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:242 | |
2529 msgid "CCIT J.17" | |
2530 msgstr "CCIT J.17" | |
2531 | |
2532 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:243 | |
2533 msgid "No" | |
2534 msgstr "Όχι" | |
2535 | |
2536 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:244 | |
2537 msgid "Yes" | |
2538 msgstr "Ναι" | |
2539 | |
1107 | 2540 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:304 |
0 | 2541 msgid " MPEG Info " |
1423 | 2542 msgstr "Πληροφορίες MPEG " |
2543 | |
2544 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:319 | |
2545 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:641 | |
0 | 2546 msgid "MPEG Level:" |
2547 msgstr "Τύπος MPEG:" | |
2548 | |
1423 | 2549 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:332 |
2550 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:644 | |
2551 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:837 | |
2552 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:913 | |
0 | 2553 msgid "Bit rate:" |
2554 msgstr "Bit rate:" | |
2555 | |
1423 | 2556 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:345 |
2557 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:647 | |
2558 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:850 | |
2559 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:916 | |
0 | 2560 msgid "Sample rate:" |
1107 | 2561 msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας:" |
2562 | |
1423 | 2563 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:359 |
2564 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:662 | |
2565 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:889 | |
2566 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:925 | |
0 | 2567 msgid "File size:" |
2568 msgstr "Μέγεθος αρχείου:" | |
2569 | |
1423 | 2570 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:372 |
2571 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:665 | |
985 | 2572 msgid "Mode:" |
1107 | 2573 msgstr "Κατάσταση: " |
2574 | |
1423 | 2575 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:395 |
2576 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:650 | |
0 | 2577 msgid "Error Protection:" |
1107 | 2578 msgstr "Προστασία σφαλμάτων:" |
2579 | |
1423 | 2580 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:408 |
2581 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:653 | |
753 | 2582 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:719 |
0 | 2583 msgid "Copyright:" |
2584 msgstr "Copyright:" | |
2585 | |
1423 | 2586 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:421 |
2587 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:656 | |
0 | 2588 msgid "Original:" |
2589 msgstr "Αυθεντικό:" | |
2590 | |
1423 | 2591 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:434 |
2592 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:659 | |
0 | 2593 msgid "Emphasis:" |
2594 msgstr "Έμφαση:" | |
2595 | |
1107 | 2596 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:448 |
0 | 2597 msgid " ID3 Tag " |
1423 | 2598 msgstr "Ετικέτα ID3" |
1107 | 2599 |
1414 | 2600 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:500 |
2601 msgid "Year:" | |
2602 msgstr "Έτος:" | |
2603 | |
1423 | 2604 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:624 |
2605 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:1015 | |
1414 | 2606 #: audacious/mainwin.c:805 |
2607 #, c-format | |
2608 msgid "%s - Audacious" | |
2609 msgstr "%s - Audacious" | |
2610 | |
1423 | 2611 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:642 |
2612 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:645 | |
2613 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:648 | |
2614 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:651 | |
2615 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:654 | |
2616 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:657 | |
2617 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:660 | |
2618 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:663 | |
2619 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:666 | |
2620 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:914 | |
2621 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:917 | |
2622 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:920 | |
2623 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:923 | |
2624 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:926 | |
0 | 2625 msgid "N/A" |
2626 msgstr "N/A" | |
2627 | |
1423 | 2628 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:808 |
2629 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:810 | |
2630 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:811 | |
2631 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:812 | |
1414 | 2632 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:814 |
0 | 2633 #, c-format |
2634 msgid "%s" | |
2635 msgstr "%s" | |
2636 | |
1414 | 2637 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:813 |
0 | 2638 #, c-format |
2639 msgid "%lu Bytes" | |
2640 msgstr "%lu Bytes" | |
2641 | |
1423 | 2642 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:401 |
2643 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:353 | |
1107 | 2644 #, c-format |
2645 msgid "Couldn't connect to host %s:%d" | |
1423 | 2646 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στον υπολογιστή %s:%d" |
1107 | 2647 |
1414 | 2648 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:690 |
1423 | 2649 #, c-format |
1107 | 2650 msgid "PRE-BUFFERING: %zuKB/%zuKB" |
1423 | 2651 msgstr "ΠΡΟ-ΦΟΡΤΩΜΑ: %zuKB/%zuKB" |
2652 | |
2653 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 | |
2654 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | |
1414 | 2655 msgid "AlternRock" |
2656 msgstr "Εναλλακτικό Ροκ" | |
2657 | |
2658 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:953 | |
0 | 2659 msgid "About MPEG Audio Plugin" |
2660 msgstr "Περί του πρόσθετου ήχου MPEG" | |
2661 | |
1414 | 2662 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:954 |
0 | 2663 msgid "" |
1423 | 2664 "Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derived from:\n" |
0 | 2665 "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" |
231 | 2666 "Derived partially from mpg123 0.59s.mc3 as well.\n" |
2667 "Based on the original XMMS plugin." | |
0 | 2668 msgstr "" |
1423 | 2669 "Μηχανή αποκωδικοποίησης Audacious του William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, που προέκυψε από:\n" |
2670 "τη μηχανή αποκωδικοποίησης mpg123 του Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" | |
2671 "Προέκυψε μερικώς από το mpg123 0.59s.mc3 επίσης.\n" | |
2672 "Βασισμένο στο αρχικό πρόσθετο του XMMS." | |
0 | 2673 |
1414 | 2674 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:993 |
0 | 2675 msgid "MPEG Audio Plugin" |
1107 | 2676 msgstr "Πρόσθετο ήχου MPEG" |
0 | 2677 |
753 | 2678 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:55 |
2679 msgid "TiMidity Configuration" | |
1107 | 2680 msgstr "Ρύθμιση TiMidity" |
753 | 2681 |
2682 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:92 | |
2683 msgid "11000 Hz" | |
1107 | 2684 msgstr "11000 Hz" |
753 | 2685 |
2686 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:100 | |
2687 msgid "22000 Hz" | |
1107 | 2688 msgstr "22000 Hz" |
753 | 2689 |
2690 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:108 | |
2691 msgid "44100 Hz" | |
1107 | 2692 msgstr "44100 Hz" |
753 | 2693 |
2694 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:116 | |
2695 msgid "Sample Width" | |
1107 | 2696 msgstr "Εύρος δείγματος" |
753 | 2697 |
2698 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:182 | |
2699 msgid "TiMidity Configuration File" | |
1107 | 2700 msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων TiMidity" |
753 | 2701 |
2702 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:99 | |
2703 #, c-format | |
2704 msgid "TiMidity Player %s" | |
1107 | 2705 msgstr "Αναπαραγωγέας TiMidity %s" |
753 | 2706 |
985 | 2707 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:134 |
2708 msgid "" | |
2709 "TiMidity Plugin\n" | |
2710 "http://libtimidity.sourceforge.net\n" | |
2711 "by Konstantin Korikov" | |
2712 msgstr "" | |
1107 | 2713 "ΠρόσθετοTiMidity\n" |
2714 "http://libtimidity.sourceforge.net\n" | |
2715 "από τον Konstantin Korikov" | |
985 | 2716 |
2717 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:135 | |
1107 | 2718 #, c-format |
753 | 2719 msgid "TiMidity Plugin %s" |
1107 | 2720 msgstr "Πρόσθετο TiMidity %s" |
753 | 2721 |
1414 | 2722 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:372 |
753 | 2723 msgid "Couldn't load MIDI file" |
1107 | 2724 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του αρχείου MIDI" |
753 | 2725 |
985 | 2726 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:51 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2727 msgid "About Tone Generator" |
1107 | 2728 msgstr "Περί της γεννήτριας τόνων" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2729 |
985 | 2730 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:53 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2731 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2732 "Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2733 "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2734 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2735 "To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2736 "e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2737 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2738 |
985 | 2739 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:165 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2740 msgid "Tone Generator: " |
1107 | 2741 msgstr "Γεννήτρια τόνων: " |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2742 |
985 | 2743 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:265 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2744 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2745 msgid "Tone Generator %s" |
1107 | 2746 msgstr "Γεννήτρια τόνων %s" |
2747 | |
1414 | 2748 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:107 |
0 | 2749 msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:" |
231 | 2750 msgstr "Επιλέξτε τον κατάλογο που θέλετε να αποθηκεύετε τα Ogg Vorbis streams:" |
2751 | |
1414 | 2752 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:186 |
0 | 2753 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" |
1107 | 2754 msgstr "Παραμετροποίηση πρόσθετου ήχου Ogg Vorbis" |
2755 | |
1414 | 2756 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:284 |
0 | 2757 msgid "Ogg Vorbis Tags:" |
1107 | 2758 msgstr "Ετικέτες Ogg Vorbis:" |
2759 | |
1414 | 2760 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:323 |
0 | 2761 msgid "ReplayGain Settings:" |
1107 | 2762 msgstr "Ρυθμίσεις ReplayGain:" |
2763 | |
1414 | 2764 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:331 |
0 | 2765 msgid "Enable Clipping Prevention" |
1423 | 2766 msgstr "Ενεργοποίηση πρόληψης σκρατσαρίσματος" |
0 | 2767 |
1414 | 2768 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:336 |
0 | 2769 msgid "Enable ReplayGain" |
2770 msgstr "Ενεργοποίηση ReplayGain" | |
2771 | |
1414 | 2772 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:341 |
0 | 2773 msgid "ReplayGain Type:" |
2774 msgstr "Τύπος ReplayGain:" | |
2775 | |
1414 | 2776 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:352 |
0 | 2777 msgid "use Track Gain/Peak" |
2778 msgstr "" | |
2779 | |
1414 | 2780 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:362 |
0 | 2781 msgid "use Album Gain/Peak" |
2782 msgstr "" | |
2783 | |
1414 | 2784 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:374 |
0 | 2785 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" |
2786 msgstr "" | |
2787 | |
753 | 2788 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:210 |
0 | 2789 #, c-format |
2790 msgid "" | |
2791 "An error occured:\n" | |
2792 "%s" | |
2793 msgstr "" | |
2794 "Προέκυψε σφάλμα:\n" | |
2795 "%s" | |
2796 | |
753 | 2797 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 |
0 | 2798 msgid "Error!" |
2799 msgstr "Σφάλμα!" | |
2800 | |
753 | 2801 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:242 |
0 | 2802 msgid "Failed to modify tag (open)" |
1107 | 2803 msgstr "Αποτυχία τροποποίησης ετικέτας (άνοιγμα)" |
0 | 2804 |
753 | 2805 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:295 |
0 | 2806 msgid "Failed to modify tag (close)" |
1107 | 2807 msgstr "Αποτυχία τροποποίησης ετικέτας (κλείσιμο)" |
0 | 2808 |
1423 | 2809 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:320 |
2810 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:329 | |
0 | 2811 msgid "Failed to modify tag" |
1107 | 2812 msgstr "Αποτυχία τροποποίησης ετικέτας" |
0 | 2813 |
753 | 2814 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:573 |
0 | 2815 msgid " Ogg Vorbis Tag " |
1107 | 2816 msgstr " Ετικέτα Ogg Vorbis " |
0 | 2817 |
753 | 2818 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:667 |
0 | 2819 msgid "Description:" |
2820 msgstr "Περιγραφή:" | |
2821 | |
753 | 2822 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:677 |
0 | 2823 msgid "Location:" |
2824 msgstr "Τοποθεσία:" | |
2825 | |
753 | 2826 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:687 |
0 | 2827 msgid "Version:" |
2828 msgstr "Έκδοση:" | |
2829 | |
753 | 2830 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:698 |
0 | 2831 msgid "ISRC number:" |
2832 msgstr "Νούμερο ISRC:" | |
2833 | |
753 | 2834 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:709 |
0 | 2835 msgid "Organization:" |
2836 msgstr "Οργανισμός:" | |
2837 | |
753 | 2838 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:756 |
0 | 2839 msgid " Ogg Vorbis ReplayGain " |
1423 | 2840 msgstr "Ogg Vorbis ReplayGain " |
0 | 2841 |
753 | 2842 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:762 |
0 | 2843 msgid "Track gain:" |
1423 | 2844 msgstr "" |
0 | 2845 |
753 | 2846 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:772 |
0 | 2847 msgid "Track peak:" |
1423 | 2848 msgstr "" |
0 | 2849 |
753 | 2850 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:783 |
0 | 2851 msgid "Album gain:" |
1423 | 2852 msgstr "" |
0 | 2853 |
753 | 2854 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:793 |
0 | 2855 msgid "Album peak:" |
1423 | 2856 msgstr "" |
0 | 2857 |
753 | 2858 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:822 |
0 | 2859 msgid " Ogg Vorbis Info " |
2860 msgstr "Πληροφορίες Ogg Vorbis " | |
2861 | |
1423 | 2862 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:876 |
2863 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:922 | |
0 | 2864 msgid "Length:" |
2865 msgstr "Διάρκεια:" | |
2866 | |
753 | 2867 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:956 |
0 | 2868 #, c-format |
2869 msgid "%d KBit/s (nominal)" | |
2870 msgstr "%d KBit/s (nominal)" | |
2871 | |
1414 | 2872 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:957 |
0 | 2873 #, c-format |
2874 msgid "%d Hz" | |
2875 msgstr "%d Hz" | |
2876 | |
1107 | 2877 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:958 |
2878 #, c-format | |
2879 msgid "%d" | |
2880 msgstr "%d" | |
2881 | |
753 | 2882 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:960 |
0 | 2883 #, c-format |
2884 msgid "%d:%.2d" | |
2885 msgstr "%d:%.2d" | |
2886 | |
753 | 2887 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:962 |
0 | 2888 #, c-format |
2889 msgid "%d Bytes" | |
2890 msgstr "%d Bytes" | |
2891 | |
1414 | 2892 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:136 |
0 | 2893 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin" |
1107 | 2894 msgstr "Πρόσθετο ήχου Ogg Vorbis" |
0 | 2895 |
1414 | 2896 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:806 |
0 | 2897 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" |
1107 | 2898 msgstr "Περί του πρόσθετου ήχου Ogg Vorbis" |
0 | 2899 |
1414 | 2900 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:812 |
0 | 2901 msgid "" |
2902 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" | |
2903 "\n" | |
2904 "Original code by\n" | |
2905 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" | |
2906 "Contributions from\n" | |
2907 "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" | |
2908 "Peter Alm <peter@xmms.org>\n" | |
2909 "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" | |
2910 "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" | |
2911 "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" | |
2912 "Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" | |
2913 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" | |
2914 "\n" | |
2915 "Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n" | |
2916 msgstr "" | |
2917 "Πρόσθετο Ogg Vorbis από το Xiph.org Foundation\n" | |
2918 "\n" | |
2919 "Αρχικός κώδικας από\n" | |
2920 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" | |
2921 "Προσθήκες από\n" | |
2922 "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" | |
2923 "Peter Alm <peter@xmms.org>\n" | |
2924 "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" | |
2925 "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" | |
2926 "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" | |
2927 "Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" | |
2928 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" | |
2929 "\n" | |
2930 "Επισκεφτείτε το Xiph.org Foundation στο http://www.xiph.org/\n" | |
2931 | |
985 | 2932 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:246 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2933 msgid "About sndfile WAV support" |
1107 | 2934 msgstr "Περί υποστήριξης αρχείων WAV" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2935 |
985 | 2936 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:247 |
0 | 2937 msgid "" |
381 | 2938 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2939 "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2940 "Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" |
0 | 2941 "\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2942 "This program is free software ; you can redistribute it and/or modify \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2943 "it under the terms of the GNU General Public License as published by \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2944 "the Free Software Foundation ; either version 2 of the License, or \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2945 "(at your option) any later version. \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2946 " \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2947 "This program is distributed in the hope that it will be useful, \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2948 "but WITHOUT ANY WARRANTY ; without even the implied warranty of \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2949 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2950 "See the GNU General Public License for more details. \n" |
0 | 2951 "\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2952 "You should have received a copy of the GNU General Public \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2953 "License along with this program ; if not, write to \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2954 "the Free Software Foundation, Inc., \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2955 "59 Temple Place, Suite 330, \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2956 "Boston, MA 02111-1307 USA" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2957 msgstr "" |
1423 | 2958 "Προσαρμόστηκε για χρήση με το Audacious από τον Tony Vroon\n" |
2959 "<chainsaw@gentoo.org> από το πρόσθετο xmms_sndfileπου είναι:\n" | |
2960 "Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" | |
2961 "\n" | |
2962 "This program is free software ; you can redistribute it and/or modify \n" | |
2963 "it under the terms of the GNU General Public License as published by \n" | |
2964 "the Free Software Foundation ; either version 2 of the License, or \n" | |
2965 "(at your option) any later version. \n" | |
2966 " \n" | |
2967 "This program is distributed in the hope that it will be useful, \n" | |
2968 "but WITHOUT ANY WARRANTY ; without even the implied warranty of \n" | |
2969 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. \n" | |
2970 "See the GNU General Public License for more details. \n" | |
2971 "\n" | |
2972 "You should have received a copy of the GNU General Public \n" | |
2973 "License along with this program ; if not, write to \n" | |
2974 "the Free Software Foundation, Inc., \n" | |
2975 "59 Temple Place, Suite 330, \n" | |
2976 "Boston, MA 02111-1307 USA" | |
0 | 2977 |
985 | 2978 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:272 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2979 msgid "sndfile WAV plugin" |
1107 | 2980 msgstr "Πρόσθετο αρχείων WAV" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2981 |
753 | 2982 #: Plugins/Input/wav/wav.c:67 |
273 | 2983 msgid "WAV Audio Plugin" |
1107 | 2984 msgstr "Πρόσθετο ήχου Wav" |
273 | 2985 |
1414 | 2986 #: Plugins/Input/wma/wma.c:123 |
753 | 2987 #, c-format |
2988 msgid "WMA Player %s" | |
1107 | 2989 msgstr "Αναπαραγωγέας WMA %s" |
753 | 2990 |
1414 | 2991 #: Plugins/Input/wma/wma.c:156 |
1107 | 2992 #, c-format |
753 | 2993 msgid "About %s" |
1107 | 2994 msgstr "Περί %s" |
753 | 2995 |
1414 | 2996 #: Plugins/Input/wma/wma.c:169 |
753 | 2997 msgid " Close " |
1423 | 2998 msgstr "Κλείσιμο" |
753 | 2999 |
985 | 3000 #: Plugins/Output/OSS/OSS.c:53 |
273 | 3001 msgid "OSS Output Plugin" |
1107 | 3002 msgstr "Άρθρωμα εξόδου OSS" |
273 | 3003 |
753 | 3004 #: Plugins/Output/OSS/about.c:39 |
273 | 3005 msgid "About OSS Driver" |
3006 msgstr "Περί του οδηγού OSS" | |
3007 | |
753 | 3008 #: Plugins/Output/OSS/about.c:40 |
273 | 3009 msgid "" |
381 | 3010 "Audacious OSS Driver\n" |
273 | 3011 "\n" |
3012 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" | |
3013 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" | |
3014 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" | |
3015 "(at your option) any later version.\n" | |
3016 "\n" | |
3017 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" | |
3018 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" | |
3019 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" | |
3020 "GNU General Public License for more details.\n" | |
3021 "\n" | |
3022 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" | |
3023 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" | |
3024 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" | |
3025 "USA." | |
3026 msgstr "" | |
1423 | 3027 "Οδηγός OSS για το Audacious\n" |
3028 "\n" | |
3029 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" | |
3030 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" | |
3031 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" | |
3032 "(at your option) any later version.\n" | |
3033 "\n" | |
3034 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" | |
3035 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" | |
3036 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" | |
3037 "GNU General Public License for more details.\n" | |
3038 "\n" | |
3039 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" | |
3040 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" | |
3041 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" | |
3042 "USA." | |
273 | 3043 |
753 | 3044 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:149 |
273 | 3045 #, c-format |
3046 msgid "Default (%s)" | |
3047 msgstr "Προκαθορισμένο (%s)" | |
3048 | |
753 | 3049 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:167 |
273 | 3050 msgid "Default" |
3051 msgstr "Προκαθορισμένο" | |
3052 | |
753 | 3053 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:199 |
273 | 3054 msgid "OSS Driver configuration" |
1107 | 3055 msgstr "Ρύθμιση οδηγού OSS" |
273 | 3056 |
1423 | 3057 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:215 |
3058 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:285 | |
1107 | 3059 #: Plugins/Output/sun/configure.c:182 |
273 | 3060 msgid "Audio device:" |
3061 msgstr "Συσκευή ήχου:" | |
3062 | |
1423 | 3063 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:237 |
3064 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:278 | |
273 | 3065 msgid "Use alternate device:" |
3066 msgstr "Χρήση εναλλακτικής συσκευής:" | |
3067 | |
1423 | 3068 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:258 |
3069 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:330 | |
1107 | 3070 #: Plugins/Output/sun/configure.c:219 |
273 | 3071 msgid "Mixer device:" |
1107 | 3072 msgstr "Συσκευή μείκτη:" |
3073 | |
1423 | 3074 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:300 |
3075 #: Plugins/Output/sun/configure.c:247 | |
273 | 3076 msgid "Devices" |
3077 msgstr "Συσκευές" | |
3078 | |
1423 | 3079 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:315 |
3080 #: Plugins/Output/arts/configure.c:74 | |
3081 #: Plugins/Output/esd/configure.c:184 | |
3082 #: Plugins/Output/sun/configure.c:271 | |
273 | 3083 msgid "Buffer size (ms):" |
1423 | 3084 msgstr "Μέγεθος προσωρινής μνήμης (ms):" |
3085 | |
3086 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:340 | |
3087 #: Plugins/Output/arts/configure.c:84 | |
3088 #: Plugins/Output/esd/configure.c:209 | |
3089 #: Plugins/Output/sun/configure.c:303 | |
273 | 3090 msgid "Buffering" |
1423 | 3091 msgstr "Φόρτωση" |
273 | 3092 |
753 | 3093 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:341 |
273 | 3094 msgid "Mixer Settings:" |
1107 | 3095 msgstr "Παράμετροι μείκτη:" |
273 | 3096 |
753 | 3097 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:347 |
273 | 3098 msgid "Volume controls Master not PCM" |
1423 | 3099 msgstr "Ο έλεγχος έντασης ελέγχει το κύριο κανάλι, όχι το PCM" |
3100 | |
3101 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:353 | |
3102 #: Plugins/Output/sun/configure.c:393 | |
273 | 3103 msgid "Mixer" |
3104 msgstr "Μείκτης" | |
3105 | |
753 | 3106 #: Plugins/Output/alsa/about.c:30 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
3107 msgid "About ALSA Driver" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
3108 msgstr "Περί του οδηγού ALSA" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
3109 |
753 | 3110 #: Plugins/Output/alsa/about.c:31 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
3111 msgid "" |
753 | 3112 "Audacious ALSA Driver\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
3113 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
3114 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
3115 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
3116 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
3117 "(at your option) any later version.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
3118 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
3119 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
3120 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
3121 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
3122 "GNU General Public License for more details.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
3123 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
3124 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
3125 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
3126 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
3127 "USA.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
3128 "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
3129 msgstr "" |
1423 | 3130 "Οδηγός ALSA για το Audacious\n" |
381 | 3131 "\n" |
3132 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" | |
3133 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" | |
3134 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" | |
3135 "(at your option) any later version.\n" | |
3136 "\n" | |
3137 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" | |
3138 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" | |
3139 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" | |
3140 "GNU General Public License for more details.\n" | |
3141 "\n" | |
3142 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" | |
3143 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" | |
3144 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" | |
1423 | 3145 "USA.\n" |
3146 "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" | |
381 | 3147 |
985 | 3148 #: Plugins/Output/alsa/alsa.c:47 |
753 | 3149 #, c-format |
3150 msgid "ALSA %s output plugin" | |
3151 msgstr "ALSA %s άρθρωμα εξόδου" | |
3152 | |
1414 | 3153 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:150 |
753 | 3154 msgid "Unknown soundcard" |
3155 msgstr "Άγνωστη κάρτα ήχου" | |
3156 | |
1414 | 3157 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:205 |
753 | 3158 #, c-format |
3159 msgid "Default PCM device (%s)" | |
3160 msgstr "Προεπιλεγμένη συσκευή PCM (%s)" | |
3161 | |
1414 | 3162 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:271 |
753 | 3163 msgid "ALSA Driver configuration" |
3164 msgstr "Ρύθμιση οδηγού ALSA" | |
3165 | |
1414 | 3166 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:299 |
753 | 3167 msgid "Mixer:" |
3168 msgstr "Μείκτης:" | |
3169 | |
1414 | 3170 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:307 |
753 | 3171 msgid "Use software volume control" |
3172 msgstr "Χρήση ελεγκτή ήχου λογισμικού" | |
3173 | |
1414 | 3174 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:317 |
753 | 3175 msgid "Mixer card:" |
1107 | 3176 msgstr "Κάρτα μείκτη:" |
753 | 3177 |
1414 | 3178 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:350 |
753 | 3179 msgid "Device settings" |
3180 msgstr "Ρυθμίσεις συσκευής" | |
3181 | |
1414 | 3182 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:356 |
753 | 3183 msgid "Soundcard:" |
1107 | 3184 msgstr "Κάρτα ήχου:" |
753 | 3185 |
1414 | 3186 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:369 |
753 | 3187 msgid "Buffer time (ms):" |
1107 | 3188 msgstr "Διάρκεια buffer (ms):" |
753 | 3189 |
1414 | 3190 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:383 |
753 | 3191 msgid "Period time (ms):" |
1107 | 3192 msgstr "Περίοδος (ms):" |
753 | 3193 |
1414 | 3194 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:398 |
3195 msgid "Advanced settings" | |
3196 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις" | |
1107 | 3197 |
3198 #: Plugins/Output/arts/configure.c:51 | |
985 | 3199 msgid "aRts Driver configuration" |
1107 | 3200 msgstr "Ρύθμιση οδηγού aRts" |
753 | 3201 |
3202 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:110 | |
1423 | 3203 #, c-format |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
3204 msgid "Disk Writer Plugin %s" |
1423 | 3205 msgstr "Πρόσθετο εγγραφής στο δίσκο %s" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
3206 |
753 | 3207 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:138 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
3208 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
3209 "You cannot use the Disk Writer plugin\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
3210 "when you're running in realtime mode." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
3211 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
3212 |
753 | 3213 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:315 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
3214 msgid "Select the directory where you want to store the output files:" |
1107 | 3215 msgstr "Επιλέξτε τον κατάλογο που θέλετε να αποθηκεύετε τα αρχεία εξόδου:" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
3216 |
753 | 3217 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:359 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
3218 msgid "Disk Writer Configuration" |
1423 | 3219 msgstr "Ρύθμιση πρόσθετου εγγραφής στο δίσκο" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
3220 |
753 | 3221 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:388 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
3222 msgid "Don't strip file name extension" |
1107 | 3223 msgstr "Να μη γίνεται απόκρυψη της επέκτασης" |
0 | 3224 |
753 | 3225 #: Plugins/Output/esd/about.c:34 |
0 | 3226 msgid "About ESounD Plugin" |
1107 | 3227 msgstr "Περί του αρθρώματος ESounD" |
0 | 3228 |
753 | 3229 #: Plugins/Output/esd/about.c:35 |
0 | 3230 msgid "" |
381 | 3231 "Audacious ESounD Plugin\n" |
0 | 3232 "\n" |
3233 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" | |
3234 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" | |
3235 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" | |
3236 "(at your option) any later version.\n" | |
3237 "\n" | |
3238 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" | |
3239 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" | |
3240 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" | |
3241 "GNU General Public License for more details.\n" | |
3242 "\n" | |
3243 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" | |
3244 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" | |
3245 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" | |
3246 "USA." | |
3247 msgstr "" | |
1107 | 3248 "Πρόσθετο ESounD του Audacious\n" |
0 | 3249 "\n" |
3250 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" | |
3251 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" | |
3252 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" | |
3253 "(at your option) any later version.\n" | |
3254 "\n" | |
3255 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" | |
3256 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" | |
3257 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" | |
3258 "GNU General Public License for more details.\n" | |
3259 "\n" | |
3260 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" | |
3261 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" | |
3262 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" | |
3263 "USA." | |
3264 | |
753 | 3265 #: Plugins/Output/esd/configure.c:102 |
0 | 3266 msgid "ESD Output Plugin configuration" |
1107 | 3267 msgstr "Ρυθμίσεις αρθρώματος εξόδου ESD" |
3268 | |
1423 | 3269 #: Plugins/Output/esd/configure.c:114 |
3270 #: Plugins/Output/esd/configure.c:144 | |
1107 | 3271 msgid "Host:" |
3272 msgstr "Διακομιστής:" | |
0 | 3273 |
753 | 3274 #: Plugins/Output/esd/configure.c:125 |
0 | 3275 msgid "Use remote host" |
1107 | 3276 msgstr "Χρήση απομακρυσμένου διακομιστή" |
0 | 3277 |
753 | 3278 #: Plugins/Output/esd/configure.c:132 |
0 | 3279 msgid "Volume controls OSS mixer" |
3280 msgstr "" | |
3281 | |
1107 | 3282 #: Plugins/Output/esd/configure.c:153 |
3283 msgid "Port:" | |
3284 msgstr "Port:" | |
3285 | |
753 | 3286 #: Plugins/Output/esd/configure.c:169 |
0 | 3287 msgid "Server" |
3288 msgstr "Διακομιστής" | |
3289 | |
753 | 3290 #: Plugins/Output/esd/esd.c:49 |
0 | 3291 msgid "eSound Output Plugin" |
3292 msgstr "Άρθρωμα εξόδου eSound" | |
3293 | |
1414 | 3294 #: Plugins/Output/jack/jack.c:591 |
985 | 3295 msgid "About JACK Output Plugin 0.15" |
1107 | 3296 msgstr "Άρθρωμα εξόδου JACK 0.15" |
3297 | |
1414 | 3298 #: Plugins/Output/jack/jack.c:592 |
985 | 3299 msgid "" |
3300 "XMMS jack Driver 0.15\n" | |
3301 "\n" | |
3302 "xmms-jack.sf.net\n" | |
3303 "Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" | |
3304 "\n" | |
3305 "Audacious port by\n" | |
3306 "Giacomo Lozito from develia.org" | |
3307 msgstr "" | |
1107 | 3308 "Οδηγός XMMS jack 0.15\n" |
3309 "\n" | |
3310 "xmms-jack.sf.net\n" | |
3311 "Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" | |
3312 "\n" | |
3313 "Audacious port by\n" | |
3314 "Giacomo Lozito από develia.org" | |
985 | 3315 |
3316 #: Plugins/Output/sun/about.c:34 | |
3317 msgid "About the Sun Driver" | |
1107 | 3318 msgstr "Περί του οδηγού της Sun" |
985 | 3319 |
3320 #: Plugins/Output/sun/about.c:35 | |
3321 msgid "" | |
3322 "XMMS BSD Sun Driver\n" | |
3323 "\n" | |
3324 "Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n" | |
3325 "Maintainer: <vedge at csoft.org>.\n" | |
3326 msgstr "" | |
1423 | 3327 "XMMS BSD Sun Driver\n" |
3328 "\n" | |
3329 "Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n" | |
3330 "Συντηρητής: <vedge at csoft.org>.\n" | |
985 | 3331 |
1107 | 3332 #: Plugins/Output/sun/configure.c:200 |
985 | 3333 msgid "Audio control device:" |
1107 | 3334 msgstr "Συσκευή ελέγχου ήχου:" |
3335 | |
3336 #: Plugins/Output/sun/configure.c:349 | |
985 | 3337 msgid "Volume controls device:" |
1107 | 3338 msgstr "Συσκευή ελέγχου έντασης:" |
3339 | |
3340 #: Plugins/Output/sun/configure.c:362 | |
985 | 3341 msgid "XMMS uses mixer exclusively." |
1107 | 3342 msgstr "Το XMMS χρησιμοποιεί αποκλειστικά μείκτη." |
3343 | |
3344 #: Plugins/Output/sun/configure.c:487 | |
985 | 3345 msgid "Status" |
1107 | 3346 msgstr "Κατάσταση" |
3347 | |
3348 #: Plugins/Output/sun/configure.c:537 | |
985 | 3349 msgid "Sun driver configuration" |
1107 | 3350 msgstr "Ρύθμιση οδηγού Sun" |
985 | 3351 |
3352 #: Plugins/Output/sun/sun.c:55 | |
3353 #, c-format | |
3354 msgid "BSD Sun Driver %s" | |
1107 | 3355 msgstr "Οδηγός BSD Sun %s" |
985 | 3356 |
753 | 3357 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:57 |
0 | 3358 msgid "/Toggle Decorations" |
1107 | 3359 msgstr "/Εναλλαγή διακοσμήσεων" |
0 | 3360 |
753 | 3361 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:59 |
0 | 3362 msgid "/-" |
3363 msgstr "/-" | |
3364 | |
753 | 3365 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:60 |
0 | 3366 msgid "/Close" |
3367 msgstr "/Κλείσιμο" | |
3368 | |
753 | 3369 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:194 |
0 | 3370 msgid "Blur scope" |
3371 msgstr "Blur scope" | |
3372 | |
753 | 3373 #: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:73 |
0 | 3374 #, fuzzy |
3375 msgid "Blur Scope: Color selection" | |
3376 msgstr "Ο τίτλος του διαλόγου επιλογής χρώματος" | |
3377 | |
753 | 3378 #: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:83 |
0 | 3379 msgid "Options:" |
3380 msgstr "Επιλογές:" | |
3381 | |
1423 | 3382 #: audacious/about.c:125 |
3383 #: audacious/credits.c:296 | |
753 | 3384 msgid "About Audacious" |
3385 msgstr "Περί Audacious" | |
3386 | |
1423 | 3387 #: audacious/about.c:174 |
3388 #: audacious/credits.c:341 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
3389 msgid "Credits" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
3390 msgstr "Μνεία" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
3391 |
753 | 3392 #: audacious/credits.c:45 |
1107 | 3393 #, c-format |
0 | 3394 msgid "" |
231 | 3395 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" |
381 | 3396 "The future of UNIX multimedia.\n" |
0 | 3397 "\n" |
381 | 3398 "Copyright (C) 2005-2006 Audacious Development Team\n" |
0 | 3399 msgstr "" |
1107 | 3400 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" |
3401 "Αναπαράγοντας πολυμέσα στο UNIX.\n" | |
0 | 3402 "\n" |
1107 | 3403 "Copyright (C) 2005 Η ομάδα ανάπτυξης του Audacious\n" |
0 | 3404 |
753 | 3405 #: audacious/credits.c:51 |
3406 msgid "Audacious core developers:" | |
1107 | 3407 msgstr "Βασικοί συντελεστές του Audacious:" |
3408 | |
3409 #: audacious/credits.c:60 | |
985 | 3410 msgid "Graphics:" |
1107 | 3411 msgstr "Γραφικά:" |
3412 | |
3413 #: audacious/credits.c:65 | |
753 | 3414 msgid "Default skin:" |
1107 | 3415 msgstr "Προκαθορισμένο skin:" |
753 | 3416 |
985 | 3417 #: audacious/credits.c:70 |
1107 | 3418 msgid "Plugin development:" |
3419 msgstr "Ανάπτυξη πρόσθετων:" | |
753 | 3420 |
1107 | 3421 #: audacious/credits.c:79 |
381 | 3422 msgid "0.1.x developers:" |
1107 | 3423 msgstr "Δημιουργοί για το 0.1.x:" |
3424 | |
3425 #: audacious/credits.c:85 | |
231 | 3426 msgid "BMP Developers:" |
3427 msgstr "Δημιουργοί BMP:" | |
0 | 3428 |
1107 | 3429 #: audacious/credits.c:117 |
231 | 3430 msgid "Brazilian Portuguese:" |
3431 msgstr "Πορτογαλικά Βραζιλίας:" | |
0 | 3432 |
985 | 3433 #: audacious/credits.c:120 |
1107 | 3434 msgid "Breton:" |
3435 msgstr "Breton:" | |
3436 | |
3437 #: audacious/credits.c:123 | |
0 | 3438 msgid "Chinese:" |
3439 msgstr "Κινέζικα:" | |
3440 | |
1107 | 3441 #: audacious/credits.c:127 |
985 | 3442 msgid "Czech:" |
3443 msgstr "Τσέχικα:" | |
231 | 3444 |
1107 | 3445 #: audacious/credits.c:130 |
985 | 3446 msgid "Dutch:" |
3447 msgstr "Ολλανδική:" | |
0 | 3448 |
1107 | 3449 #: audacious/credits.c:134 |
985 | 3450 msgid "Finnish:" |
3451 msgstr "Φινλανδικά:" | |
0 | 3452 |
1107 | 3453 #: audacious/credits.c:137 |
985 | 3454 msgid "French:" |
3455 msgstr "Γαλλικά:" | |
231 | 3456 |
1107 | 3457 #: audacious/credits.c:140 |
985 | 3458 msgid "German:" |
3459 msgstr "Γερμανικά:" | |
0 | 3460 |
1414 | 3461 #: audacious/credits.c:144 |
985 | 3462 msgid "Georgian: " |
3463 msgstr "Γεωργιανά:" | |
3464 | |
1414 | 3465 #: audacious/credits.c:147 |
231 | 3466 msgid "Greek:" |
3467 msgstr "Ελληνικά:" | |
3468 | |
1414 | 3469 #: audacious/credits.c:152 |
231 | 3470 msgid "Hindi:" |
1107 | 3471 msgstr "Hindi:" |
0 | 3472 |
1414 | 3473 #: audacious/credits.c:155 |
985 | 3474 msgid "Hungarian:" |
3475 msgstr "Ουγγρική:" | |
3476 | |
1414 | 3477 #: audacious/credits.c:158 |
0 | 3478 msgid "Italian:" |
3479 msgstr "Ιταλικά:" | |
3480 | |
1414 | 3481 #: audacious/credits.c:162 |
985 | 3482 msgid "Japanese:" |
3483 msgstr "Ιαπωνικά:" | |
0 | 3484 |
1414 | 3485 #: audacious/credits.c:165 |
985 | 3486 msgid "Korean:" |
3487 msgstr "Κορεάτικα:" | |
0 | 3488 |
1414 | 3489 #: audacious/credits.c:168 |
985 | 3490 msgid "Lithuanian:" |
3491 msgstr "Λιθουανικά:" | |
3492 | |
1414 | 3493 #: audacious/credits.c:171 |
0 | 3494 msgid "Macedonian:" |
3495 msgstr "Σλαβομακεδονική:" | |
3496 | |
1414 | 3497 #: audacious/credits.c:174 |
0 | 3498 msgid "Polish:" |
3499 msgstr "Πολωνική:" | |
3500 | |
1107 | 3501 #: audacious/credits.c:178 |
1414 | 3502 msgid "Romanian:" |
3503 msgstr "Ρουμανικά:" | |
3504 | |
3505 #: audacious/credits.c:181 | |
3506 msgid "Russian:" | |
3507 msgstr "Ρώσικα:" | |
0 | 3508 |
985 | 3509 #: audacious/credits.c:186 |
1414 | 3510 msgid "Slovak:" |
3511 msgstr "Σλοβακική:" | |
0 | 3512 |
985 | 3513 #: audacious/credits.c:189 |
1414 | 3514 msgid "Spanish:" |
3515 msgstr "Ισπανικά:" | |
0 | 3516 |
1107 | 3517 #: audacious/credits.c:192 |
1414 | 3518 msgid "Swedish:" |
3519 msgstr "Σουηδικά:" | |
3520 | |
3521 #: audacious/credits.c:195 | |
3522 msgid "Ukrainian:" | |
3523 msgstr "Ουκρανικά:" | |
3524 | |
3525 #: audacious/credits.c:198 | |
0 | 3526 msgid "Welsh:" |
3527 msgstr "Ουαλλική:" | |
3528 | |
1414 | 3529 #: audacious/credits.c:345 |
753 | 3530 msgid "Translators" |
3531 msgstr "Μεταφραστές" | |
3532 | |
3533 #: audacious/eq_slider.c:93 | |
0 | 3534 msgid "PREAMP" |
3535 msgstr "PREAMP" | |
3536 | |
753 | 3537 #: audacious/eq_slider.c:93 |
0 | 3538 msgid "60HZ" |
3539 msgstr "60HZ" | |
3540 | |
753 | 3541 #: audacious/eq_slider.c:93 |
0 | 3542 msgid "170HZ" |
3543 msgstr "170HZ" | |
3544 | |
753 | 3545 #: audacious/eq_slider.c:94 |
0 | 3546 msgid "310HZ" |
3547 msgstr "310HZ" | |
3548 | |
753 | 3549 #: audacious/eq_slider.c:94 |
0 | 3550 msgid "600HZ" |
3551 msgstr "600HZ" | |
3552 | |
753 | 3553 #: audacious/eq_slider.c:94 |
0 | 3554 msgid "1KHZ" |
3555 msgstr "1KHZ" | |
3556 | |
753 | 3557 #: audacious/eq_slider.c:95 |
0 | 3558 msgid "3KHZ" |
3559 msgstr "3KHZ" | |
3560 | |
753 | 3561 #: audacious/eq_slider.c:95 |
0 | 3562 msgid "6KHZ" |
3563 msgstr "6KHZ" | |
3564 | |
753 | 3565 #: audacious/eq_slider.c:95 |
0 | 3566 msgid "12KHZ" |
3567 msgstr "12KHZ" | |
3568 | |
753 | 3569 #: audacious/eq_slider.c:96 |
0 | 3570 msgid "14KHZ" |
3571 msgstr "14KHZ" | |
3572 | |
753 | 3573 #: audacious/eq_slider.c:96 |
0 | 3574 msgid "16KHZ" |
3575 msgstr "16KHZ" | |
3576 | |
1107 | 3577 #: audacious/equalizer.c:129 |
0 | 3578 msgid "/Load" |
1423 | 3579 msgstr "/Φόρτωση" |
0 | 3580 |
1107 | 3581 #: audacious/equalizer.c:130 |
0 | 3582 msgid "/Load/Preset" |
1423 | 3583 msgstr "/Φόρτωση/Προκαθορισμένο" |
1107 | 3584 |
3585 #: audacious/equalizer.c:132 | |
0 | 3586 msgid "/Load/Auto-load preset" |
1423 | 3587 msgstr "/Φόρτωση/Αυτόματο φόρτωμα προκαθορισμένου" |
0 | 3588 |
753 | 3589 #: audacious/equalizer.c:134 |
1107 | 3590 msgid "/Load/Default" |
1423 | 3591 msgstr "/Φόρτωση/Προεπιλεγμένο" |
1107 | 3592 |
3593 #: audacious/equalizer.c:137 | |
0 | 3594 msgid "/Load/Zero" |
1423 | 3595 msgstr "/Φόρτωση/Μηδενικό" |
0 | 3596 |
1107 | 3597 #: audacious/equalizer.c:140 |
0 | 3598 msgid "/Load/From file" |
1423 | 3599 msgstr "/Φόρτωση/Από αρχείο" |
0 | 3600 |
1107 | 3601 #: audacious/equalizer.c:142 |
0 | 3602 msgid "/Load/From WinAMP EQF file" |
1423 | 3603 msgstr "/Φόρτωση/Από αρχείο EQF του WinAMP" |
1107 | 3604 |
3605 #: audacious/equalizer.c:144 | |
0 | 3606 msgid "/Import" |
3607 msgstr "/Εισαγωγή" | |
3608 | |
1107 | 3609 #: audacious/equalizer.c:145 |
0 | 3610 msgid "/Import/WinAMP Presets" |
3611 msgstr "/Εισαγωγή/Presets του WinAMP" | |
3612 | |
753 | 3613 #: audacious/equalizer.c:147 |
1107 | 3614 msgid "/Save" |
3615 msgstr "/Αποθήκευση" | |
3616 | |
3617 #: audacious/equalizer.c:148 | |
3618 msgid "/Save/Preset" | |
3619 msgstr "/Αποθήκευση/Preset" | |
3620 | |
3621 #: audacious/equalizer.c:150 | |
0 | 3622 msgid "/Save/Auto-load preset" |
3623 msgstr "/Αποθήκευση/Αυτόματο φόρτωμα του preset" | |
3624 | |
1107 | 3625 #: audacious/equalizer.c:152 |
0 | 3626 msgid "/Save/Default" |
3627 msgstr "/Αποθήκευση/Προκαθορισμένο" | |
3628 | |
1107 | 3629 #: audacious/equalizer.c:155 |
0 | 3630 msgid "/Save/To file" |
3631 msgstr "/Αποθήκευση/Σε αρχείο" | |
3632 | |
1107 | 3633 #: audacious/equalizer.c:157 |
0 | 3634 msgid "/Save/To WinAMP EQF file" |
3635 msgstr "/Αποθήκευση/Σε αρχείο EQF του WinAMP" | |
3636 | |
753 | 3637 #: audacious/equalizer.c:159 |
1107 | 3638 msgid "/Delete" |
3639 msgstr "/Διαγραφή" | |
3640 | |
3641 #: audacious/equalizer.c:160 | |
3642 msgid "/Delete/Preset" | |
3643 msgstr "/Διαγραφή/Προκαθορισμένο" | |
3644 | |
3645 #: audacious/equalizer.c:162 | |
0 | 3646 msgid "/Delete/Auto-load preset" |
1107 | 3647 msgstr "/Διαγραφή/Προκαθορισμένο που φορτώνεται αυτόματα" |
3648 | |
3649 #: audacious/equalizer.c:748 | |
231 | 3650 msgid "Audacious Equalizer" |
1423 | 3651 msgstr "Ισοσταθμιστής Audacious" |
1107 | 3652 |
3653 #: audacious/equalizer.c:1401 | |
0 | 3654 msgid "Preset" |
3655 msgstr "Προκαθορισμένο" | |
3656 | |
1107 | 3657 #: audacious/equalizer.c:1446 |
753 | 3658 msgid "Presets" |
3659 msgstr "Προκαθορισμένα" | |
3660 | |
1107 | 3661 #: audacious/equalizer.c:1510 |
0 | 3662 msgid "Load preset" |
1107 | 3663 msgstr "Φόρτωση προκαθορισμένου" |
3664 | |
3665 #: audacious/equalizer.c:1526 | |
0 | 3666 msgid "Load auto-preset" |
1107 | 3667 msgstr "Φόρτωση αυτόματου προκαθορισμένου" |
3668 | |
1423 | 3669 #: audacious/equalizer.c:1552 |
3670 #: audacious/equalizer.c:1558 | |
1107 | 3671 #: audacious/equalizer.c:1565 |
0 | 3672 msgid "Load equalizer preset" |
1107 | 3673 msgstr "Φόρτωση προκαθορισμένου ισοσταθμιστή" |
3674 | |
3675 #: audacious/equalizer.c:1574 | |
0 | 3676 msgid "Save preset" |
1107 | 3677 msgstr "Αποθήκευση προκαθορισμένου" |
3678 | |
3679 #: audacious/equalizer.c:1594 | |
0 | 3680 msgid "Save auto-preset" |
1107 | 3681 msgstr "Αποθήκευση αυτόματου προκαθορισμένου" |
3682 | |
1423 | 3683 #: audacious/equalizer.c:1629 |
3684 #: audacious/equalizer.c:1648 | |
0 | 3685 msgid "Save equalizer preset" |
1107 | 3686 msgstr "Αποθήκευση προκαθορισμένου ισοσταθμιστή" |
3687 | |
3688 #: audacious/equalizer.c:1657 | |
0 | 3689 msgid "Delete preset" |
1107 | 3690 msgstr "/Διαγραφή προκαθορισμένου" |
3691 | |
3692 #: audacious/equalizer.c:1675 | |
0 | 3693 msgid "Delete auto-preset" |
1107 | 3694 msgstr "Διαγραφή προκαθορισμένου που φορτώνεται αυτόματα" |
0 | 3695 |
753 | 3696 #: audacious/getopt.c:616 |
0 | 3697 #, c-format |
3698 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" | |
3699 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n" | |
3700 | |
753 | 3701 #: audacious/getopt.c:638 |
0 | 3702 #, c-format |
3703 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" | |
3704 msgstr "%s: η επιλογή `--%s' δεν επιτρέπει ορίσματα\n" | |
3705 | |
753 | 3706 #: audacious/getopt.c:644 |
0 | 3707 #, c-format |
3708 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" | |
3709 msgstr "%s: η επιλογή `%c%s' δεν επιτρέπει ορίσματα\n" | |
3710 | |
1423 | 3711 #: audacious/getopt.c:661 |
3712 #: audacious/getopt.c:819 | |
0 | 3713 #, c-format |
3714 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" | |
3715 msgstr "%s: η επιλογή `%s' απαιτεί ένα όρισμα\n" | |
3716 | |
753 | 3717 #: audacious/getopt.c:687 |
0 | 3718 #, c-format |
3719 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" | |
3720 msgstr "%s: δεν αναγνωρίζεται η επιλογή `--%s'\n" | |
3721 | |
753 | 3722 #: audacious/getopt.c:691 |
0 | 3723 #, c-format |
3724 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" | |
3725 msgstr "%s: δεν αναγνωρίζεται η επιλογή `%c%s'\n" | |
3726 | |
753 | 3727 #: audacious/getopt.c:715 |
0 | 3728 #, c-format |
3729 msgid "%s: illegal option -- %c\n" | |
3730 msgstr "%s: άκυρη επιλογή -- %c\n" | |
3731 | |
753 | 3732 #: audacious/getopt.c:718 |
0 | 3733 #, c-format |
3734 msgid "%s: invalid option -- %c\n" | |
3735 msgstr "%s: λανθασμένη επιλογή -- %c\n" | |
3736 | |
1423 | 3737 #: audacious/getopt.c:745 |
3738 #: audacious/getopt.c:861 | |
0 | 3739 #, c-format |
3740 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" | |
3741 msgstr "%s: η επιλογή απαιτεί ένα όρισμα -- %c\n" | |
3742 | |
753 | 3743 #: audacious/getopt.c:790 |
0 | 3744 #, c-format |
3745 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" | |
3746 msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι ασαφής\n" | |
3747 | |
753 | 3748 #: audacious/getopt.c:805 |
0 | 3749 #, c-format |
3750 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" | |
3751 msgstr "%s: η επιλογή `-W \"%s` δεν επιτρέπει ορίσματα\n" | |
3752 | |
753 | 3753 #: audacious/glade.c:41 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
3754 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
3755 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
3756 "<b><big>Unable to create %s.</big></b>\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
3757 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
3758 "Could not open glade file (%s). Please check your installation.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
3759 msgstr "" |
1107 | 3760 "<b><big>Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του %s.</big></b>\n" |
3761 "\n" | |
1423 | 3762 "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου glade (%s). Παρακαλούμε ελέγξτε την εγκατάστασή σας.\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
3763 |
1414 | 3764 #: audacious/input.c:302 |
0 | 3765 msgid "" |
3766 "<b><big>Unable to play files.</big></b>\n" | |
3767 "\n" | |
3768 "The following files could not be played. Please check that:\n" | |
3769 "1. they are accessible.\n" | |
3770 "2. you have enabled the media plugins required." | |
3771 msgstr "" | |
3772 "<b><big>Δεν ήταν δυνατή η αναπαραγωγή αρχείων.</big></b>\n" | |
3773 "\n" | |
1423 | 3774 "Τα ακόλουθα αρχεία δεν ήταν δυνατόν να αναπαραγχθούν. Παρακαλούμε ελέγξτε ότι:\n" |
0 | 3775 "1. είναι προσβάσιμα.\n" |
3776 "2. έχετε ενεργοποιήσει τα πρόσθετα που απαιτούνται." | |
3777 | |
1414 | 3778 #: audacious/input.c:327 |
0 | 3779 msgid "Don't show this warning anymore" |
3780 msgstr "Να μην ξαναεμφανιστεί αυτή η προειδοποίηση" | |
3781 | |
1414 | 3782 #: audacious/input.c:329 |
0 | 3783 msgid "Show more _details" |
3784 msgstr "Προβολή περισσότερων _λεπτομερειών" | |
3785 | |
1423 | 3786 #: audacious/input.c:343 |
3787 #: audacious/prefswin.c:116 | |
3788 #: audacious/prefswin.c:488 | |
3789 #: audacious/prefswin.c:576 | |
3790 #: audacious/prefswin.c:665 | |
3791 #: audacious/prefswin.c:761 | |
0 | 3792 msgid "Filename" |
3793 msgstr "Όνομα αρχείου" | |
3794 | |
1414 | 3795 #: audacious/input.c:551 |
0 | 3796 #, c-format |
381 | 3797 msgid "audacious: %s" |
1107 | 3798 msgstr "audacious: %s" |
381 | 3799 |
1414 | 3800 #: audacious/input.c:585 |
0 | 3801 msgid "No input plugin recognized this file" |
1107 | 3802 msgstr "Αυτό το αρχείο δεν αναγνωρίστηκε από κανένα πρόσθετο εισαγωγής ήχου" |
0 | 3803 |
1414 | 3804 #: audacious/input.c:587 |
0 | 3805 #, c-format |
3806 msgid "Input plugin: %s" | |
3807 msgstr "Άρθρωμα εισόδου: %s" | |
3808 | |
753 | 3809 #: audacious/logger.c:120 |
0 | 3810 #, c-format |
3811 msgid "Unable to create log file (%s)!\n" | |
3812 msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του αρχείου καταγραφής (%s)!\n" | |
3813 | |
1423 | 3814 #: audacious/main.c:84 |
3815 #: audacious/main.c:86 | |
3816 #: audacious/mainwin.c:807 | |
1414 | 3817 #: audacious/mainwin.c:3258 |
231 | 3818 msgid "Audacious" |
1107 | 3819 msgstr "Audacious" |
3820 | |
1414 | 3821 #: audacious/main.c:425 |
0 | 3822 #, c-format |
3823 msgid "Could not create directory (%s): %s" | |
3824 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου (%s): %s" | |
3825 | |
1414 | 3826 #: audacious/main.c:695 |
0 | 3827 msgid "" |
231 | 3828 "Usage: audacious [options] [files] ...\n" |
0 | 3829 "\n" |
3830 "Options:\n" | |
3831 "--------\n" | |
3832 msgstr "" | |
231 | 3833 "Χρήση: audacious [επιλογές] [αρχεία] ...\n" |
0 | 3834 "\n" |
3835 "Επιλογές:\n" | |
3836 "--------\n" | |
3837 | |
1414 | 3838 #: audacious/main.c:700 |
0 | 3839 msgid "Display this text and exit" |
3840 msgstr "Εμφάνιση αυτού του κειμένου και έξοδος" | |
3841 | |
1414 | 3842 #: audacious/main.c:703 |
381 | 3843 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" |
1107 | 3844 msgstr "Επιλογή συνεδρίας Audacious/BMP/XMMS (Προκαθορισμένη: 0)" |
3845 | |
1414 | 3846 #: audacious/main.c:706 |
0 | 3847 msgid "Skip backwards in playlist" |
231 | 3848 msgstr "Μετάβαση πίσω στη λίστα τραγουδιών" |
3849 | |
1414 | 3850 #: audacious/main.c:709 |
1107 | 3851 msgid "Start playing current playlist" |
3852 msgstr "Έναρξη αναπαραγωγής της τρέχουσας λίστας" | |
3853 | |
1414 | 3854 #: audacious/main.c:712 |
1107 | 3855 msgid "Pause current song" |
1423 | 3856 msgstr "Παύση τρέχοντος κομματιού" |
1107 | 3857 |
1414 | 3858 #: audacious/main.c:715 |
1107 | 3859 msgid "Stop current song" |
1423 | 3860 msgstr "Σταμάτημα τρέχοντος κομματιού" |
1107 | 3861 |
1414 | 3862 #: audacious/main.c:718 |
1107 | 3863 msgid "Pause if playing, play otherwise" |
3864 msgstr "Παύση αν παίζει, αλλιώς αναπαραγωγή" | |
3865 | |
1414 | 3866 #: audacious/main.c:721 |
0 | 3867 msgid "Skip forward in playlist" |
3868 msgstr "Μετάβαση μπροστά στη λίστα τραγουδιών" | |
3869 | |
1414 | 3870 #: audacious/main.c:724 |
0 | 3871 msgid "Don't clear the playlist" |
3872 msgstr "Ακύρωση καθαρισμού λίστας αναπαραγωγής" | |
3873 | |
1414 | 3874 #: audacious/main.c:727 |
0 | 3875 msgid "Show the main window" |
3876 msgstr "Εμφάνιση του κυρίως παραθύρου" | |
3877 | |
1414 | 3878 #: audacious/main.c:730 |
381 | 3879 msgid "Activate Audacious" |
231 | 3880 msgstr "Ενεργοποίηση Audacious" |
3881 | |
1414 | 3882 #: audacious/main.c:733 |
0 | 3883 msgid "Previous session ID" |
3884 msgstr "ID προηγούμενης συνεδρίας" | |
3885 | |
1414 | 3886 #: audacious/main.c:736 |
1107 | 3887 #, fuzzy |
231 | 3888 msgid "Headless operation [experimental]" |
1107 | 3889 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" |
3890 | |
1414 | 3891 #: audacious/main.c:739 |
3892 msgid "Disable error/warning interception (logging)" | |
1423 | 3893 msgstr "Απενεργοποίηση καταγραφής σφαλμάτων" |
1414 | 3894 |
3895 #: audacious/main.c:742 | |
0 | 3896 msgid "Print version number and exit\n" |
3897 msgstr "Εμφάνιση του αριθμού έκδοσης και έξοδος\n" | |
3898 | |
1414 | 3899 #: audacious/main.c:925 |
0 | 3900 msgid "" |
3901 "\n" | |
3902 "Received SIGSEGV\n" | |
3903 "\n" | |
1423 | 3904 "This could be a bug in Audacious. If you don't know why this happened, file a bug at http://bugs.nenolod.net/\n" |
0 | 3905 "\n" |
3906 msgstr "" | |
231 | 3907 "\n" |
3908 "Ελήφθη SIGSEGV\n" | |
3909 "\n" | |
1107 | 3910 "Αυτό μπορεί να είναι σφάλμα στο Audacious. Εάν δεν γνωρίζετε γιατί συνέβη,\n" |
231 | 3911 "συμπληρώστε μια αναφορά σφάλματος στο http://bugs.nenolod.net/\n" |
3912 "\n" | |
3913 | |
1414 | 3914 #: audacious/main.c:948 |
0 | 3915 #, c-format |
3916 msgid "" | |
3917 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" | |
3918 "\n" | |
1423 | 3919 "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at '%s'\n" |
0 | 3920 msgstr "" |
231 | 3921 "<b><big>Δεν ήταν δυνατό το φόρτωμα του skin.</big></b>\n" |
3922 "\n" | |
1423 | 3923 "Ελέγξτε ότι το skin στο '%s' είναι έγκυρο και ότι το προκαθορισμένο skin είναι σωστά εγκατεστημένο στο '%s'\n" |
231 | 3924 |
1414 | 3925 #: audacious/main.c:994 |
1107 | 3926 #, c-format |
0 | 3927 msgid "" |
381 | 3928 "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" |
0 | 3929 "Please use GTK+ %s or newer.\n" |
3930 msgstr "" | |
1107 | 3931 "Η έκδοση του GTK+ που έχετε (%d.%d.%d) δεν είναι συμβατή με το Audacious.\n" |
231 | 3932 "Παρακαλώ χρησιμοποιείστε το GTK+ %s ή νεότερο.\n" |
3933 | |
1414 | 3934 #: audacious/main.c:1005 |
0 | 3935 msgid "" |
3936 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" | |
3937 "\n" | |
1423 | 3938 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before you\n" |
0 | 3939 "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n" |
3940 msgstr "" | |
1107 | 3941 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" |
3942 "\n" | |
1423 | 3943 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before you\n" |
1107 | 3944 "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n" |
3945 | |
1414 | 3946 #: audacious/main.c:1021 |
231 | 3947 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" |
1107 | 3948 msgstr "audacious: Αδύνατο το άνοιγμα της οθόνης, έξοδος.\n" |
3949 | |
1423 | 3950 #: audacious/mainwin.c:252 |
3951 #: audacious/mainwin.c:373 | |
3952 #: audacious/ui_playlist.c:126 | |
0 | 3953 msgid "/View Track Details" |
1107 | 3954 msgstr "/Εμφάνιση πληροφοριών αρχείου" |
3955 | |
1423 | 3956 #: audacious/mainwin.c:254 |
3957 #: audacious/mainwin.c:368 | |
985 | 3958 msgid "/Jump to File" |
1107 | 3959 msgstr "/Μετάβαση σε αρχείο" |
3960 | |
1414 | 3961 #: audacious/mainwin.c:257 |
0 | 3962 msgid "/Autoscroll Songname" |
231 | 3963 msgstr "/Αυτόματη κύλιση τίτλου" |
0 | 3964 |
1423 | 3965 #: audacious/mainwin.c:259 |
3966 #: audacious/mainwin.c:351 | |
985 | 3967 msgid "/Stop After Current Song" |
1107 | 3968 msgstr "/Διακοπή μετά το τρέχον τραγούδι" |
0 | 3969 |
1414 | 3970 #: audacious/mainwin.c:269 |
1107 | 3971 msgid "/Visualization Mode" |
3972 msgstr "/Οπτικοποίηση" | |
3973 | |
1414 | 3974 #: audacious/mainwin.c:270 |
1107 | 3975 msgid "/Visualization Mode/Analyzer" |
3976 msgstr "/Οπτικοποίηση/Αναλυτής" | |
3977 | |
1414 | 3978 #: audacious/mainwin.c:272 |
0 | 3979 msgid "/Visualization Mode/Scope" |
3980 msgstr "/Οπτικοποίηση/Φάσμα" | |
3981 | |
1414 | 3982 #: audacious/mainwin.c:274 |
0 | 3983 msgid "/Visualization Mode/Off" |
3984 msgstr "/Οπτικοποίηση/Κλειστή" | |
3985 | |
1107 | 3986 #: audacious/mainwin.c:276 |
1414 | 3987 msgid "/Analyzer Mode" |
3988 msgstr "/Αναλυτής" | |
3989 | |
3990 #: audacious/mainwin.c:277 | |
0 | 3991 msgid "/Analyzer Mode/Normal" |
3992 msgstr "/Αναλυτής/Κανονικός" | |
3993 | |
1414 | 3994 #: audacious/mainwin.c:279 |
0 | 3995 msgid "/Analyzer Mode/Fire" |
3996 msgstr "/Αναλυτής/Φωτιά" | |
3997 | |
1414 | 3998 #: audacious/mainwin.c:281 |
0 | 3999 msgid "/Analyzer Mode/Vertical Lines" |
1107 | 4000 msgstr "/Αναλυτής/Κάθετες γραμμές" |
4001 | |
1414 | 4002 #: audacious/mainwin.c:284 |
0 | 4003 msgid "/Analyzer Mode/Lines" |
4004 msgstr "/Αναλυτής/Γραμμές" | |
4005 | |
1414 | 4006 #: audacious/mainwin.c:286 |
0 | 4007 msgid "/Analyzer Mode/Bars" |
4008 msgstr "/Αναλυτής/Μπάρες" | |
4009 | |
1414 | 4010 #: audacious/mainwin.c:289 |
0 | 4011 msgid "/Analyzer Mode/Peaks" |
4012 msgstr "/Αναλυτής/Κορυφές" | |
4013 | |
1414 | 4014 #: audacious/mainwin.c:291 |
1107 | 4015 msgid "/Scope Mode" |
4016 msgstr "/Φάσμα" | |
4017 | |
1414 | 4018 #: audacious/mainwin.c:292 |
1107 | 4019 msgid "/Scope Mode/Dot Scope" |
4020 msgstr "/Φάσμα/Τελείες" | |
4021 | |
1414 | 4022 #: audacious/mainwin.c:294 |
0 | 4023 msgid "/Scope Mode/Line Scope" |
4024 msgstr "/Φάσμα/Γραμμές" | |
4025 | |
1414 | 4026 #: audacious/mainwin.c:296 |
1107 | 4027 msgid "/Scope Mode/Solid Scope" |
4028 msgstr "/Φάσμα/Συμπαγές" | |
985 | 4029 |
1414 | 4030 #: audacious/mainwin.c:298 |
1107 | 4031 #, fuzzy |
4032 msgid "/WindowShade VU Mode" | |
4033 msgstr "<b>Λειτουργία Εναλλαγής κουμπιού:</b>" | |
4034 | |
1414 | 4035 #: audacious/mainwin.c:299 |
1107 | 4036 #, fuzzy |
4037 msgid "/WindowShade VU Mode/Normal" | |
4038 msgstr "Χρήση Κανονικής λειτουργίας επισήμανσης" | |
0 | 4039 |
1414 | 4040 #: audacious/mainwin.c:301 |
1107 | 4041 msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth" |
985 | 4042 msgstr "" |
4043 | |
1414 | 4044 #: audacious/mainwin.c:303 |
1107 | 4045 msgid "/Refresh Rate" |
4046 msgstr "/Ρυθμός ανανέωσης" | |
4047 | |
1414 | 4048 #: audacious/mainwin.c:304 |
1107 | 4049 msgid "/Refresh Rate/Full (~50 fps)" |
4050 msgstr "/Ρυθμός ανανέωσης/Πλήρης (~50fps)" | |
4051 | |
1414 | 4052 #: audacious/mainwin.c:306 |
985 | 4053 msgid "/Refresh Rate/Half (~25 fps)" |
1107 | 4054 msgstr "/Ρυθμός ανανέωσης/Μισός (~25fps)" |
4055 | |
1414 | 4056 #: audacious/mainwin.c:308 |
985 | 4057 msgid "/Refresh Rate/Quarter (~13 fps)" |
1107 | 4058 msgstr "/Ρυθμός ανανέωσης/Τέταρτο (~13fps)" |
0 | 4059 |
1414 | 4060 #: audacious/mainwin.c:310 |
1107 | 4061 msgid "/Refresh Rate/Eighth (~6 fps)" |
4062 msgstr "/Ρυθμός ανανέωσης/Όγδοο (~6 fps)" | |
0 | 4063 |
1107 | 4064 #: audacious/mainwin.c:312 |
1414 | 4065 msgid "/Analyzer Falloff" |
4066 msgstr "/Πτώση αναλυτή" | |
4067 | |
4068 #: audacious/mainwin.c:313 | |
1107 | 4069 msgid "/Analyzer Falloff/Slowest" |
4070 msgstr "/Πτώση αναλυτή/Αργή" | |
4071 | |
1414 | 4072 #: audacious/mainwin.c:315 |
985 | 4073 msgid "/Analyzer Falloff/Slow" |
4074 msgstr "/Πτώση αναλυτή/Αργή" | |
4075 | |
1414 | 4076 #: audacious/mainwin.c:317 |
985 | 4077 msgid "/Analyzer Falloff/Medium" |
4078 msgstr "/Πτώση αναλυτή/Μέση" | |
4079 | |
1414 | 4080 #: audacious/mainwin.c:319 |
985 | 4081 msgid "/Analyzer Falloff/Fast" |
4082 msgstr "/Πτώση αναλυτή/Γρήγορη" | |
4083 | |
1414 | 4084 #: audacious/mainwin.c:321 |
1107 | 4085 msgid "/Analyzer Falloff/Fastest" |
4086 msgstr "/Πτώση αναλυτή/Γρηγορότερη" | |
0 | 4087 |
1414 | 4088 #: audacious/mainwin.c:323 |
1107 | 4089 msgid "/Peaks Falloff" |
4090 msgstr "/Πτώση κορυφών" | |
4091 | |
1414 | 4092 #: audacious/mainwin.c:324 |
1107 | 4093 msgid "/Peaks Falloff/Slowest" |
4094 msgstr "/Πτώση κορυφών/Αργή" | |
4095 | |
1414 | 4096 #: audacious/mainwin.c:326 |
0 | 4097 msgid "/Peaks Falloff/Slow" |
4098 msgstr "/Πτώση κορυφών/Αργή" | |
4099 | |
1414 | 4100 #: audacious/mainwin.c:328 |
0 | 4101 msgid "/Peaks Falloff/Medium" |
4102 msgstr "/Πτώση κορυφών/Μέση" | |
4103 | |
1414 | 4104 #: audacious/mainwin.c:330 |
0 | 4105 msgid "/Peaks Falloff/Fast" |
4106 msgstr "/Πτώση κορυφών/Γρήγορη" | |
4107 | |
1414 | 4108 #: audacious/mainwin.c:332 |
0 | 4109 msgid "/Peaks Falloff/Fastest" |
1107 | 4110 msgstr "/Πτώση κορυφών/Γρηγορότερη" |
4111 | |
1414 | 4112 #: audacious/mainwin.c:342 |
231 | 4113 msgid "/Play CD" |
4114 msgstr "/Αναπαραγωγή CD" | |
4115 | |
1414 | 4116 #: audacious/mainwin.c:345 |
0 | 4117 msgid "/Repeat" |
4118 msgstr "/Επανάληψη" | |
4119 | |
1414 | 4120 #: audacious/mainwin.c:347 |
0 | 4121 msgid "/Shuffle" |
1107 | 4122 msgstr "/Τυχαία αναπαραγωγή" |
4123 | |
1414 | 4124 #: audacious/mainwin.c:349 |
231 | 4125 msgid "/No Playlist Advance" |
1107 | 4126 msgstr "Μη αυτόματη μετάβαση μπροστά στη λίστα τραγουδιών" |
4127 | |
1414 | 4128 #: audacious/mainwin.c:354 |
0 | 4129 msgid "/Play" |
4130 msgstr "/Αναπαραγωγή" | |
4131 | |
1414 | 4132 #: audacious/mainwin.c:356 |
0 | 4133 msgid "/Pause" |
4134 msgstr "/Παύση" | |
4135 | |
1414 | 4136 #: audacious/mainwin.c:358 |
0 | 4137 msgid "/Stop" |
4138 msgstr "/Σταμάτημα" | |
4139 | |
1414 | 4140 #: audacious/mainwin.c:360 |
0 | 4141 msgid "/Previous" |
4142 msgstr "/Προηγούμενο" | |
4143 | |
1414 | 4144 #: audacious/mainwin.c:362 |
0 | 4145 msgid "/Next" |
4146 msgstr "/Επόμενο" | |
4147 | |
1414 | 4148 #: audacious/mainwin.c:365 |
231 | 4149 msgid "/Jump to Playlist Start" |
1107 | 4150 msgstr "/Μετάβαση στην αρχή της λίστας τραγουδιών" |
4151 | |
1414 | 4152 #: audacious/mainwin.c:370 |
0 | 4153 msgid "/Jump to Time" |
1107 | 4154 msgstr "/Μετάβαση σε χρόνο" |
231 | 4155 |
1414 | 4156 #: audacious/mainwin.c:383 |
1107 | 4157 msgid "/About Audacious" |
4158 msgstr "/Περί Audacious" | |
4159 | |
1414 | 4160 #: audacious/mainwin.c:386 |
231 | 4161 msgid "/Play File" |
1107 | 4162 msgstr "/Αναπαραγωγή αρχείου" |
231 | 4163 |
1414 | 4164 #: audacious/mainwin.c:388 |
1107 | 4165 msgid "/Play Location" |
4166 msgstr "/Αναπαραγωγή τοποθεσίας" | |
4167 | |
4168 #: audacious/mainwin.c:391 | |
1414 | 4169 msgid "/V_isualization" |
4170 msgstr "/Οπτικοποίηση" | |
4171 | |
4172 #: audacious/mainwin.c:392 | |
231 | 4173 msgid "/_Playback" |
4174 msgstr "/Αναπαραγωγή" | |
4175 | |
1414 | 4176 #: audacious/mainwin.c:393 |
231 | 4177 msgid "/_View" |
4178 msgstr "/_Προβολή" | |
4179 | |
1414 | 4180 #: audacious/mainwin.c:395 |
231 | 4181 msgid "/Preferences" |
4182 msgstr "/Προτιμήσεις" | |
4183 | |
1414 | 4184 #: audacious/mainwin.c:397 |
0 | 4185 msgid "/_Quit" |
4186 msgstr "/_Έξοδος" | |
4187 | |
1414 | 4188 #: audacious/mainwin.c:407 |
0 | 4189 msgid "/Files..." |
4190 msgstr "/Αρχεία..." | |
4191 | |
1414 | 4192 #: audacious/mainwin.c:409 |
985 | 4193 msgid "/Internet location..." |
1107 | 4194 msgstr "/Τοποθεσία Ιnternet..." |
4195 | |
1414 | 4196 #: audacious/mainwin.c:419 |
985 | 4197 msgid "/Show Playlist Editor" |
4198 msgstr "/Εμφάνιση λίστας αναπαραγωγής" | |
0 | 4199 |
1414 | 4200 #: audacious/mainwin.c:421 |
985 | 4201 msgid "/Show Equalizer" |
1107 | 4202 msgstr "/Εμφάνιση ισοσταθμιστή" |
4203 | |
1414 | 4204 #: audacious/mainwin.c:424 |
985 | 4205 msgid "/Time Elapsed" |
4206 msgstr "/Χρόνος που πέρασε" | |
0 | 4207 |
1414 | 4208 #: audacious/mainwin.c:426 |
985 | 4209 msgid "/Time Remaining" |
1107 | 4210 msgstr "/Υπολειπόμενος χρόνος" |
4211 | |
1414 | 4212 #: audacious/mainwin.c:429 |
985 | 4213 msgid "/Always On Top" |
1107 | 4214 msgstr "/Πάντα στην κορυφή" |
4215 | |
1414 | 4216 #: audacious/mainwin.c:431 |
985 | 4217 msgid "/Put on All Workspaces" |
4218 msgstr "/Τοποθέτηση σε όλους τους χώρους εργασίας" | |
4219 | |
1414 | 4220 #: audacious/mainwin.c:434 |
985 | 4221 msgid "/Roll up Player" |
4222 msgstr "/Τύλιγμα του αναπαραγωγέα" | |
4223 | |
1414 | 4224 #: audacious/mainwin.c:436 |
0 | 4225 msgid "/Roll up Playlist Editor" |
1107 | 4226 msgstr "/Τύλιγμα του επεξεργαστή λίστας" |
4227 | |
1414 | 4228 #: audacious/mainwin.c:438 |
0 | 4229 msgid "/Roll up Equalizer" |
4230 msgstr "/Τύλιγμα του ισοσταθμιστή" | |
4231 | |
1414 | 4232 #: audacious/mainwin.c:864 |
0 | 4233 msgid "VBR" |
4234 msgstr "VBR" | |
4235 | |
1423 | 4236 #: audacious/mainwin.c:905 |
4237 #: audacious/mainwin.c:909 | |
985 | 4238 msgid "stereo" |
1107 | 4239 msgstr "στερεοφωνικό" |
4240 | |
1423 | 4241 #: audacious/mainwin.c:905 |
4242 #: audacious/mainwin.c:909 | |
985 | 4243 msgid "mono" |
1107 | 4244 msgstr "μονοφωνικό" |
4245 | |
1414 | 4246 #: audacious/mainwin.c:1360 |
0 | 4247 msgid "Jump to Time" |
4248 msgstr "Μετάβαση σε χρόνο" | |
4249 | |
1414 | 4250 #: audacious/mainwin.c:1381 |
0 | 4251 msgid "minutes:seconds" |
4252 msgstr "λεπτά:δευτερόλεπτα" | |
4253 | |
1414 | 4254 #: audacious/mainwin.c:1391 |
0 | 4255 msgid "Track length:" |
4256 msgstr "Διάρκεια κομματιού:" | |
4257 | |
1414 | 4258 #: audacious/mainwin.c:1479 |
0 | 4259 msgid "Un_queue" |
4260 msgstr "" | |
4261 | |
1423 | 4262 #: audacious/mainwin.c:1481 |
4263 #: audacious/mainwin.c:1806 | |
0 | 4264 msgid "_Queue" |
1107 | 4265 msgstr "Στην _ουρά" |
4266 | |
1414 | 4267 #: audacious/mainwin.c:1734 |
0 | 4268 msgid "Jump to Track" |
4269 msgstr "Μεταπήδηση στο κομμάτι" | |
4270 | |
1414 | 4271 #: audacious/mainwin.c:1775 |
0 | 4272 msgid "Filter: " |
4273 msgstr "Φίλτρο:" | |
4274 | |
1414 | 4275 #: audacious/mainwin.c:1989 |
231 | 4276 msgid "Enter location to play:" |
4277 msgstr "Εισάγετε τοποθεσία για αναπαραγωγή:" | |
4278 | |
1414 | 4279 #: audacious/mainwin.c:2194 |
0 | 4280 #, c-format |
4281 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" | |
4282 msgstr "ΜΕΤΑΒΑΣΗ: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" | |
4283 | |
1423 | 4284 #: audacious/mainwin.c:2226 |
4285 #: audacious/mainwin.c:2905 | |
0 | 4286 #, c-format |
4287 msgid "VOLUME: %d%%" | |
4288 msgstr "ΕΝΤΑΣΗ: %d%%" | |
4289 | |
1423 | 4290 #: audacious/mainwin.c:2257 |
4291 #: audacious/mainwin.c:2908 | |
0 | 4292 #, c-format |
4293 msgid "BALANCE: %d%% LEFT" | |
4294 msgstr "BALANCE: %d%% ΑΡΙΣΤΕΡΑ" | |
4295 | |
1423 | 4296 #: audacious/mainwin.c:2261 |
4297 #: audacious/mainwin.c:2911 | |
0 | 4298 msgid "BALANCE: CENTER" |
4299 msgstr "BALANCE: ΚΕΝΤΡΟ" | |
4300 | |
1423 | 4301 #: audacious/mainwin.c:2265 |
4302 #: audacious/mainwin.c:2913 | |
0 | 4303 #, c-format |
4304 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" | |
4305 msgstr "BALANCE: %d%% ΔΕΞΙΑ" | |
4306 | |
1414 | 4307 #: audacious/mainwin.c:2686 |
0 | 4308 msgid "OPTIONS MENU" |
4309 msgstr "ΕΠΙΛΟΓΕΣ" | |
4310 | |
1414 | 4311 #: audacious/mainwin.c:2690 |
0 | 4312 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP" |
4313 msgstr "ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ του ΠΑΝΤΑ ΣΕ ΠΡΩΤΟ ΠΛΑΝΟ" | |
4314 | |
1414 | 4315 #: audacious/mainwin.c:2692 |
0 | 4316 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP" |
4317 msgstr "ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ του ΠΑΝΤΑ ΣΤΟ ΠΡΟΣΚΗΝΙΟ" | |
4318 | |
1414 | 4319 #: audacious/mainwin.c:2695 |
0 | 4320 msgid "FILE INFO BOX" |
4321 msgstr "ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΡΧΕΙΟΥ" | |
4322 | |
1414 | 4323 #: audacious/mainwin.c:2698 |
0 | 4324 msgid "** DOUBLESIZE HAS BEEN REMOVED **" |
4325 msgstr "** ΑΦΑΙΡΕΘΗΚΑΝ ΤΑ ΔΙΠΛΟΜΕΓΕΘΗ **" | |
4326 | |
1414 | 4327 #: audacious/mainwin.c:2701 |
0 | 4328 msgid "VISUALIZATION MENU" |
4329 msgstr "ΜΕΝΟΥ ΟΠΤΙΚΟΠΟΙΗΣΗΣ" | |
4330 | |
1414 | 4331 #: audacious/mainwin.c:2746 |
0 | 4332 msgid "" |
4333 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" | |
4334 "\n" | |
4335 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" | |
4336 msgstr "" | |
1107 | 4337 "<b><big>Δε βρέθηκε αναπαραγώγιμο CD.</big></b>\n" |
4338 "\n" | |
4339 "Δεν τοποθετήσατε CD ή αυτό που τοποθετήσατε δεν είναι CD ήχου.\n" | |
4340 | |
1414 | 4341 #: audacious/mainwin.c:2763 |
0 | 4342 msgid "" |
4343 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" | |
4344 "\n" | |
4345 "Please check that:\n" | |
4346 "1. You have the correct output plugin selected.\n" | |
4347 "2. No other programs is blocking the soundcard.\n" | |
4348 "3. Your soundcard is configured properly.\n" | |
4349 msgstr "" | |
1107 | 4350 "<b><big>Δεν ήνταν δυνατό το άνοιγμα του ήχου.</big></b>\n" |
4351 "\n" | |
4352 "Παρακαλώ ελέγξτε ότι:\n" | |
4353 "1. Έχετε επιλέξει το σωστό πρόσθετο εξόδου.\n" | |
4354 "2. Κανένα άλλο πρόγραμμα δε μπλοκάρει την κάρτα ήχου.\n" | |
4355 "3. Η κάρτα ήχου σας είναι σωστά ρυθμισμένη.\n" | |
4356 | |
1423 | 4357 #: audacious/prefswin.c:99 |
4358 #: audacious/glade/prefswin.glade:1350 | |
753 | 4359 msgid "Appearance" |
4360 msgstr "Εμφάνιση" | |
4361 | |
1414 | 4362 #: audacious/prefswin.c:100 |
4363 msgid "Audio" | |
1423 | 4364 msgstr "Ήχος" |
1414 | 4365 |
4366 #: audacious/prefswin.c:101 | |
1107 | 4367 msgid "Connectivity" |
1423 | 4368 msgstr "Συνδεσιμότητα" |
4369 | |
4370 #: audacious/prefswin.c:102 | |
4371 #: audacious/glade/prefswin.glade:2814 | |
753 | 4372 msgid "Equalizer" |
4373 msgstr "Ισοσταθμιστής" | |
4374 | |
1423 | 4375 #: audacious/prefswin.c:103 |
4376 #: audacious/glade/prefswin.glade:1629 | |
753 | 4377 msgid "Mouse" |
4378 msgstr "Ποντίκι" | |
4379 | |
1423 | 4380 #: audacious/prefswin.c:104 |
4381 #: audacious/glade/prefswin.glade:2446 | |
753 | 4382 msgid "Playlist" |
4383 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής" | |
4384 | |
1423 | 4385 #: audacious/prefswin.c:105 |
4386 #: audacious/glade/prefswin.glade:693 | |
753 | 4387 msgid "Plugins" |
4388 msgstr "Πρόσθετα" | |
4389 | |
1414 | 4390 #: audacious/prefswin.c:111 |
753 | 4391 msgid "Artist" |
4392 msgstr "Καλλιτέχνης" | |
4393 | |
1423 | 4394 #: audacious/prefswin.c:112 |
4395 #: libaudacious/titlestring.c:341 | |
753 | 4396 msgid "Album" |
1107 | 4397 msgstr "Άλμπουμ" |
4398 | |
1414 | 4399 #: audacious/prefswin.c:114 |
753 | 4400 msgid "Tracknumber" |
1107 | 4401 msgstr "Νούμερο κομματιού" |
4402 | |
1423 | 4403 #: audacious/prefswin.c:115 |
4404 #: libaudacious/titlestring.c:342 | |
753 | 4405 msgid "Genre" |
4406 msgstr "Γένος" | |
4407 | |
1414 | 4408 #: audacious/prefswin.c:117 |
753 | 4409 msgid "Filepath" |
4410 msgstr "Διαδρομή αρχείου" | |
4411 | |
1423 | 4412 #: audacious/prefswin.c:118 |
4413 #: libaudacious/titlestring.c:348 | |
753 | 4414 msgid "Date" |
4415 msgstr "Ημερομηνία" | |
4416 | |
1423 | 4417 #: audacious/prefswin.c:119 |
4418 #: libaudacious/titlestring.c:349 | |
753 | 4419 msgid "Year" |
4420 msgstr "Έτος" | |
4421 | |
1423 | 4422 #: audacious/prefswin.c:120 |
4423 #: libaudacious/titlestring.c:350 | |
753 | 4424 msgid "Comment" |
4425 msgstr "Σχόλιο" | |
4426 | |
1414 | 4427 #: audacious/prefswin.c:141 |
1107 | 4428 msgid "localhost" |
1423 | 4429 msgstr "" |
4430 | |
4431 #: audacious/prefswin.c:458 | |
4432 #: audacious/prefswin.c:545 | |
4433 #: audacious/prefswin.c:634 | |
1107 | 4434 #: audacious/prefswin.c:730 |
1414 | 4435 msgid "Enabled" |
4436 msgstr "Ενεργοποιημένο" | |
4437 | |
1423 | 4438 #: audacious/prefswin.c:474 |
4439 #: audacious/prefswin.c:561 | |
4440 #: audacious/prefswin.c:650 | |
1414 | 4441 #: audacious/prefswin.c:746 |
753 | 4442 msgid "Description" |
4443 msgstr "Περιγραφή" | |
4444 | |
1414 | 4445 #: audacious/prefswin.c:1799 |
753 | 4446 msgid "Category" |
4447 msgstr "Κατηγορία" | |
4448 | |
1414 | 4449 #: audacious/prefswin.c:2169 |
753 | 4450 msgid "Preferences Window" |
1107 | 4451 msgstr "Παράθυρο προτιμήσεων " |
753 | 4452 |
4453 #: audacious/skinwin.c:178 | |
4454 msgid "Archived Winamp 2.x skin" | |
1423 | 4455 msgstr "Συμπιεσμένο Winamp 2.x skin" |
753 | 4456 |
4457 #: audacious/skinwin.c:183 | |
4458 msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" | |
1423 | 4459 msgstr "Ασυμπίεστο Winamp 2.x skin" |
1107 | 4460 |
1414 | 4461 #: audacious/ui_playlist.c:130 |
4462 msgid "/Show Popup Info" | |
1423 | 4463 msgstr "/Εμφάνιση αναδυόμενων πληροφοριών" |
4464 | |
4465 #: audacious/ui_playlist.c:136 | |
4466 #: audacious/ui_playlist.c:201 | |
0 | 4467 msgid "/Remove Selected" |
1423 | 4468 msgstr "/Αφαίρεση επιλεγμένων" |
4469 | |
4470 #: audacious/ui_playlist.c:140 | |
4471 #: audacious/ui_playlist.c:197 | |
0 | 4472 msgid "/Remove Unselected" |
1423 | 4473 msgstr "/Αφαίρεση μη-επιλεγμένων" |
4474 | |
4475 #: audacious/ui_playlist.c:144 | |
4476 #: audacious/ui_playlist.c:193 | |
0 | 4477 msgid "/Remove All" |
1423 | 4478 msgstr "/Αφαίρεση όλων" |
1107 | 4479 |
1414 | 4480 #: audacious/ui_playlist.c:150 |
0 | 4481 msgid "/Queue Toggle" |
1107 | 4482 msgstr "/Εναλλαγή ουράς" |
4483 | |
1414 | 4484 #: audacious/ui_playlist.c:156 |
0 | 4485 msgid "/Add CD..." |
4486 msgstr "/Προσθήκη CD..." | |
4487 | |
1414 | 4488 #: audacious/ui_playlist.c:160 |
0 | 4489 msgid "/Add Internet Address..." |
1107 | 4490 msgstr "/Προσθήκη διεύθυνσης internet" |
4491 | |
1414 | 4492 #: audacious/ui_playlist.c:164 |
0 | 4493 msgid "/Add Files..." |
1107 | 4494 msgstr "/Προσθήκη αρχείων..." |
4495 | |
1414 | 4496 #: audacious/ui_playlist.c:170 |
0 | 4497 msgid "/Clear Queue" |
4498 msgstr "/Καθαρισμός ουράς" | |
4499 | |
1414 | 4500 #: audacious/ui_playlist.c:176 |
0 | 4501 msgid "/Remove Unavailable Files" |
1423 | 4502 msgstr "/Αφαίρεση μη διαθέσιμων αρχείων" |
0 | 4503 |
1414 | 4504 #: audacious/ui_playlist.c:180 |
985 | 4505 msgid "/Remove Duplicates" |
1423 | 4506 msgstr "/Αφαίρεση διπλών" |
985 | 4507 |
1414 | 4508 #: audacious/ui_playlist.c:181 |
1107 | 4509 msgid "/Remove Duplicates/By Title" |
1423 | 4510 msgstr "/Αφαίρεση διπλών/Κατά όνομα" |
985 | 4511 |
1414 | 4512 #: audacious/ui_playlist.c:184 |
1107 | 4513 msgid "/Remove Duplicates/By Filename" |
1423 | 4514 msgstr "/Αφαίρεση διπλών/Κατά όνομα αρχείου" |
1107 | 4515 |
1414 | 4516 #: audacious/ui_playlist.c:187 |
985 | 4517 msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename" |
1423 | 4518 msgstr "/Αφαίρεση διπλών/Κατά διαδρομή + όνομα αρχείου" |
1107 | 4519 |
1414 | 4520 #: audacious/ui_playlist.c:207 |
0 | 4521 msgid "/New List" |
4522 msgstr "/Νέα λίστα" | |
4523 | |
1414 | 4524 #: audacious/ui_playlist.c:213 |
0 | 4525 msgid "/Load List" |
4526 msgstr "/Φόρτωση λίστας αναπαραγωγής" | |
4527 | |
1414 | 4528 #: audacious/ui_playlist.c:217 |
0 | 4529 msgid "/Save List" |
4530 msgstr "/Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής" | |
4531 | |
1414 | 4532 #: audacious/ui_playlist.c:221 |
1107 | 4533 msgid "/Save Default List" |
1423 | 4534 msgstr "/Αποθήκευση προεπιλεγμένης λίστας" |
1107 | 4535 |
1414 | 4536 #: audacious/ui_playlist.c:227 |
985 | 4537 msgid "/Update View" |
4538 msgstr "/Ανανέωση προβολής" | |
4539 | |
1414 | 4540 #: audacious/ui_playlist.c:233 |
985 | 4541 msgid "/Invert Selection" |
4542 msgstr "/Αντιστροφή επιλογής" | |
0 | 4543 |
1414 | 4544 #: audacious/ui_playlist.c:239 |
985 | 4545 msgid "/Select None" |
4546 msgstr "/Κανένα επιλεγμένο" | |
4547 | |
1414 | 4548 #: audacious/ui_playlist.c:243 |
985 | 4549 msgid "/Select All" |
1107 | 4550 msgstr "/Επιλογή όλων" |
4551 | |
1414 | 4552 #: audacious/ui_playlist.c:249 |
985 | 4553 msgid "/Randomize List" |
4554 msgstr "/Τυχαιοποίηση λίστας" | |
4555 | |
1414 | 4556 #: audacious/ui_playlist.c:251 |
0 | 4557 msgid "/Reverse List" |
4558 msgstr "/Αντιστροφή της σειράς της λίστας" | |
4559 | |
1414 | 4560 #: audacious/ui_playlist.c:254 |
0 | 4561 msgid "/Sort List" |
1107 | 4562 msgstr "/Ταξινόμηση λίστας" |
4563 | |
1414 | 4564 #: audacious/ui_playlist.c:255 |
0 | 4565 msgid "/Sort List/By Title" |
4566 msgstr "Ταξινόμηση λίστας/Κατά όνομα" | |
4567 | |
1414 | 4568 #: audacious/ui_playlist.c:257 |
4569 msgid "/Sort List/By Artist" | |
1423 | 4570 msgstr "/Ταξινόμηση λίστας/Κατά καλλιτέχνη" |
1414 | 4571 |
4572 #: audacious/ui_playlist.c:259 | |
0 | 4573 msgid "/Sort List/By Filename" |
4574 msgstr "Ταξινόμηση λίστας/Κατά όνομα αρχείου" | |
4575 | |
1414 | 4576 #: audacious/ui_playlist.c:261 |
0 | 4577 msgid "/Sort List/By Path + Filename" |
4578 msgstr "/Ταξινόμηση λίστας/Κατά διαδρομή + όνομα αρχείου" | |
4579 | |
1414 | 4580 #: audacious/ui_playlist.c:263 |
0 | 4581 msgid "/Sort List/By Date" |
4582 msgstr "/Ταξινόμηση λίστας/Κατά χρονολογία" | |
4583 | |
1414 | 4584 #: audacious/ui_playlist.c:265 |
0 | 4585 msgid "/Sort Selection" |
4586 msgstr "/Ταξινόμηση επιλογής" | |
4587 | |
1414 | 4588 #: audacious/ui_playlist.c:266 |
0 | 4589 msgid "/Sort Selection/By Title" |
4590 msgstr "/Ταξινόμηση επιλογής/Κατά όνομα" | |
4591 | |
1414 | 4592 #: audacious/ui_playlist.c:268 |
4593 msgid "/Sort Selection/By Artist" | |
1423 | 4594 msgstr "/Ταξινόμηση επιλογής/Κατά καλλιτέχνη" |
1414 | 4595 |
4596 #: audacious/ui_playlist.c:270 | |
0 | 4597 msgid "/Sort Selection/By Filename" |
4598 msgstr "/Ταξινόμηση επιλογής/Κατά όνομα αρχείου" | |
4599 | |
1414 | 4600 #: audacious/ui_playlist.c:272 |
0 | 4601 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" |
1107 | 4602 msgstr "/Ταξινόμηση λίστας/Κατά διαδρομή + όνομα αρχείου" |
4603 | |
1414 | 4604 #: audacious/ui_playlist.c:274 |
0 | 4605 msgid "/Sort Selection/By Date" |
4606 msgstr "/Ταξινόμηση επιλογής/Κατά χρονολογία" | |
4607 | |
1414 | 4608 #: audacious/ui_playlist.c:812 |
0 | 4609 #, c-format |
4610 msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" | |
4611 msgstr "Σφάλμα εγγραφής της λίστας αναπαραγωγής \"%s\": %s" | |
4612 | |
1414 | 4613 #: audacious/ui_playlist.c:833 |
0 | 4614 #, c-format |
4615 msgid "%s already exist. Continue?" | |
4616 msgstr "%s υπάρχει ήδη. Συνέχεια ;" | |
4617 | |
1414 | 4618 #: audacious/ui_playlist.c:847 |
0 | 4619 #, c-format |
4620 msgid "" | |
4621 "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" | |
4622 "\n" | |
4623 "Unknown file type for '%s'.\n" | |
4624 msgstr "" | |
1107 | 4625 "<b><big>Αδύνατη η αποθήκευση της λίστας αναπαραγωγής.</big></b>\n" |
4626 "\n" | |
4627 "Άγνωστος τύπος αρχείου '%s'.\n" | |
4628 | |
1414 | 4629 #: audacious/ui_playlist.c:957 |
0 | 4630 msgid "Load Playlist" |
4631 msgstr "Φόρτωση λίστας αναπαραγωγής" | |
4632 | |
1414 | 4633 #: audacious/ui_playlist.c:969 |
0 | 4634 msgid "Save Playlist" |
4635 msgstr "Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής" | |
4636 | |
1414 | 4637 #: audacious/ui_playlist.c:1677 |
231 | 4638 msgid "Audacious Playlist Editor" |
1107 | 4639 msgstr "Επεξεργαστής λίστας αναπαραγωγής" |
231 | 4640 |
1414 | 4641 #: audacious/util.c:957 |
0 | 4642 msgid "Add/Open Files dialog" |
1107 | 4643 msgstr "Παράθυρο διαλόγου προσθήκης/ανοίγματος αρχείων" |
4644 | |
1414 | 4645 #: audacious/util.c:1017 |
0 | 4646 msgid "Open Files" |
1107 | 4647 msgstr "Άνοιγμα αρχείων" |
4648 | |
1414 | 4649 #: audacious/util.c:1021 |
0 | 4650 msgid "Close dialog on Open" |
4651 msgstr "Κλείσιμο παραθύρου διαλόγου κατά το άνοιγμα" | |
4652 | |
1423 | 4653 #: audacious/util.c:1031 |
4654 #: audacious/glade/addfiles.glade:8 | |
0 | 4655 msgid "Add Files" |
1107 | 4656 msgstr "Προσθήκη αρχείων" |
4657 | |
1414 | 4658 #: audacious/util.c:1035 |
0 | 4659 msgid "Close dialog on Add" |
1107 | 4660 msgstr "Κλείσιμο του διαλόγου κατά την προσθήκη" |
0 | 4661 |
1414 | 4662 #: audacious/playback.c:192 |
753 | 4663 msgid "" |
4664 "<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n" | |
4665 "You have not selected an output plugin." | |
4666 msgstr "" | |
1107 | 4667 "<b><big>Δεν επιλέχτηκε πρόσθετο εξόδου.</big></b>\n" |
4668 "Δεν έχετε επιλέξει κάποιο πρόσθετο εξόδου." | |
753 | 4669 |
4670 #: audacious/glade/addfiles.glade:77 | |
273 | 4671 msgid "Close Dialog on Add" |
1107 | 4672 msgstr "Κλείσιμο του διαλόγου κατά την προσθήκη" |
273 | 4673 |
753 | 4674 #: audacious/glade/addfiles.glade:105 |
4675 msgid "Select All" | |
1107 | 4676 msgstr "Επιλογή 'όλων" |
753 | 4677 |
4678 #: audacious/glade/addfiles.glade:116 | |
273 | 4679 msgid "Deselect All" |
1107 | 4680 msgstr "Αποεπιλογή όλων" |
273 | 4681 |
753 | 4682 #: audacious/glade/prefswin.glade:8 |
4683 msgid "Audacious Preferences" | |
4684 msgstr "Προτιμήσεις του Audacious" | |
4685 | |
1414 | 4686 #: audacious/glade/prefswin.glade:115 |
4687 msgid "_Decoder list:" | |
1423 | 4688 msgstr "Λίστα αποκωδικοποιητών:" |
1414 | 4689 |
4690 #: audacious/glade/prefswin.glade:219 | |
4691 msgid "<span size=\"medium\"><b>Decoders</b></span>" | |
1423 | 4692 msgstr "<span size=\"medium\"><b>Αποκωδικοποιητές</b></span>" |
1414 | 4693 |
4694 #: audacious/glade/prefswin.glade:261 | |
753 | 4695 msgid "_General plugin list:" |
4696 msgstr "Λίστα _γενικών αρθρωμάτων:" | |
4697 | |
1414 | 4698 #: audacious/glade/prefswin.glade:365 |
753 | 4699 msgid "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" |
4700 msgstr "<span size=\"medium\"><b>Γενικά</b></span>" | |
4701 | |
1414 | 4702 #: audacious/glade/prefswin.glade:407 |
753 | 4703 msgid "_Visualization plugin list:" |
1107 | 4704 msgstr "Λίστα αρθρωμάτων _οπτικοποίησης:" |
753 | 4705 |
1414 | 4706 #: audacious/glade/prefswin.glade:511 |
753 | 4707 msgid "<b>Visualization</b>" |
4708 msgstr "<b>Οπτικοποίηση</b>" | |
4709 | |
1414 | 4710 #: audacious/glade/prefswin.glade:553 |
753 | 4711 msgid "_Effect plugin list:" |
4712 msgstr "Λίστα αρθρωμάτων _εφφέ:" | |
4713 | |
1414 | 4714 #: audacious/glade/prefswin.glade:657 |
0 | 4715 msgid "<b>Effects</b>" |
4716 msgstr "<b>Εφέ</b>" | |
4717 | |
753 | 4718 #: audacious/glade/prefswin.glade:746 |
4719 msgid "<b>_Skin</b>" | |
1107 | 4720 msgstr "<b>_Skin</b>" |
753 | 4721 |
1414 | 4722 #: audacious/glade/prefswin.glade:772 |
985 | 4723 msgid "Refresh skin list" |
1423 | 4724 msgstr "Ανανέωση λίστας skin" |
985 | 4725 |
1414 | 4726 #: audacious/glade/prefswin.glade:867 |
753 | 4727 msgid "<b>_Fonts</b>" |
4728 msgstr "<b>_Γραμματοσειρές</b>" | |
4729 | |
1414 | 4730 #: audacious/glade/prefswin.glade:922 |
753 | 4731 msgid "_Player:" |
1423 | 4732 msgstr "_Αναπαραγωγέας:" |
753 | 4733 |
1414 | 4734 #: audacious/glade/prefswin.glade:965 |
753 | 4735 msgid "_Playlist:" |
4736 msgstr "_Λίστα τραγουδιών:" | |
4737 | |
1414 | 4738 #: audacious/glade/prefswin.glade:997 |
753 | 4739 msgid "Select main player window font:" |
1423 | 4740 msgstr "Γραμματοσειρά κυρίου παραθύρου:" |
753 | 4741 |
1414 | 4742 #: audacious/glade/prefswin.glade:1019 |
753 | 4743 msgid "Select playlist font:" |
1423 | 4744 msgstr "Γραμματοσειρά για τη λίστα τραγουδιών:" |
1107 | 4745 |
1414 | 4746 #: audacious/glade/prefswin.glade:1065 |
1423 | 4747 msgid "Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode strings." |
1107 | 4748 msgstr "" |
4749 | |
1414 | 4750 #: audacious/glade/prefswin.glade:1067 |
753 | 4751 msgid "Use Bitmap fonts if available" |
1107 | 4752 msgstr "Χρήση γραμματοσειρών Bitmap αν είναι διαθέσιμες" |
4753 | |
1414 | 4754 #: audacious/glade/prefswin.glade:1101 |
753 | 4755 msgid "<b>_Miscellaneous</b>" |
4756 msgstr "<b>_Διάφορα</b>" | |
4757 | |
1414 | 4758 #: audacious/glade/prefswin.glade:1149 |
753 | 4759 msgid "Show track numbers in playlist" |
4760 msgstr "Εμφάνιση Α/Α κομματιού στη λίστα αναπαραγωγής" | |
4761 | |
1414 | 4762 #: audacious/glade/prefswin.glade:1184 |
1107 | 4763 msgid "Show separators in playlist" |
1423 | 4764 msgstr "Εμφάνιση διαχωριστικών στη λίστα αναπαραγωγής" |
1107 | 4765 |
1414 | 4766 #: audacious/glade/prefswin.glade:1219 |
753 | 4767 msgid "Use custom cursors" |
4768 msgstr "Χρήση προσαρμοσμένων δεικτών ποντικιού" | |
4769 | |
1414 | 4770 #: audacious/glade/prefswin.glade:1266 |
1107 | 4771 msgid "<b>_Transparency</b>" |
1423 | 4772 msgstr "<b>_Διαφάνεια</b>" |
1107 | 4773 |
1414 | 4774 #: audacious/glade/prefswin.glade:1306 |
1423 | 4775 msgid "Enables playlist transparency. This is not recommended for slower machines as it requires some CPU time to create and cache the pixmaps used for the transparency." |
4776 msgstr "Ενεργοποιεί διαφάνεια για τη λίστα αναπαραγωγής. Αυτό δεν συνιστάται σε πιο αργά μηχανήματα γιατί απαιτεί χρόνο από τον κεντρικό επεξεργαστή για τη δημιουργία και αποθήκευση των εικόνων που χρησιμοποιούνται στη διαφάνεια." | |
1107 | 4777 |
1414 | 4778 #: audacious/glade/prefswin.glade:1308 |
1107 | 4779 msgid "Enable playlist transparency" |
1423 | 4780 msgstr "Ενεργοποίηση διαφάνειας λίστας αναπαραγωγής" |
1107 | 4781 |
1414 | 4782 #: audacious/glade/prefswin.glade:1397 |
753 | 4783 msgid "<b>Mouse wheel</b>" |
4784 msgstr "<b>Ροδάκι ποντικιού</b>" | |
4785 | |
1414 | 4786 #: audacious/glade/prefswin.glade:1445 |
753 | 4787 msgid "Changes volume by" |
4788 msgstr "Αλλάζει την ένταση κατά" | |
4789 | |
1414 | 4790 #: audacious/glade/prefswin.glade:1473 |
753 | 4791 msgid "percent" |
4792 msgstr "ποσοστό" | |
4793 | |
1414 | 4794 #: audacious/glade/prefswin.glade:1501 |
753 | 4795 msgid "Scrolls playlist by" |
4796 msgstr "Προχωρά τη λίστα τραγουδιών κατά" | |
4797 | |
1414 | 4798 #: audacious/glade/prefswin.glade:1554 |
753 | 4799 msgid "lines" |
4800 msgstr "γραμμές" | |
4801 | |
1414 | 4802 #: audacious/glade/prefswin.glade:1676 |
381 | 4803 msgid "<b>Filename</b>" |
4804 msgstr "<b>Όνομα αρχείου</b>" | |
4805 | |
1414 | 4806 #: audacious/glade/prefswin.glade:1716 |
753 | 4807 msgid "Convert underscores to blanks" |
4808 msgstr "Μετατροπή κάτω παύλας σε κενό" | |
4809 | |
1414 | 4810 #: audacious/glade/prefswin.glade:1751 |
753 | 4811 msgid "Convert %20 to blanks" |
4812 msgstr "Μετατροπή %20 σε κενό" | |
4813 | |
1414 | 4814 #: audacious/glade/prefswin.glade:1785 |
381 | 4815 msgid "<b>Metadata</b>" |
1107 | 4816 msgstr "<b>Μεταπληροφορίες</b>" |
4817 | |
1414 | 4818 #: audacious/glade/prefswin.glade:1824 |
753 | 4819 msgid "Load metadata (tag information) from music files." |
1107 | 4820 msgstr "Φόρτωση μεταδεδομένων (πληροφορίες ετικετών) από τα μουσικά αρχεία." |
4821 | |
1414 | 4822 #: audacious/glade/prefswin.glade:1826 |
985 | 4823 msgid "Load metadata from playlists and files" |
1107 | 4824 msgstr "Φόρτωση μεταδεδομένων από τις λίστες αναπαραγωγής και τα αρχεία" |
4825 | |
1414 | 4826 #: audacious/glade/prefswin.glade:1864 |
985 | 4827 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it" |
1423 | 4828 msgstr "Φόρτωση μεταδεδομένων κατά την προσθήκη του αρχείου στη λίστα αναπαραγωγής ή κατά το άνοιγμά του" |
1107 | 4829 |
1414 | 4830 #: audacious/glade/prefswin.glade:1866 |
753 | 4831 msgid "On load" |
4832 msgstr "Κατά το άνοιγμα" | |
4833 | |
1414 | 4834 #: audacious/glade/prefswin.glade:1886 |
753 | 4835 msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist" |
1423 | 4836 msgstr "Φόρτωση μεταπληροφοριών δυναμικά κατά την εμφάνιση του αρχείου στη λίστα τραγουδιών" |
1107 | 4837 |
1414 | 4838 #: audacious/glade/prefswin.glade:1888 |
753 | 4839 msgid "On display" |
4840 msgstr "Κατά την προβολή" | |
4841 | |
1414 | 4842 #: audacious/glade/prefswin.glade:1918 |
4843 msgid "Fallback charcter encodings:" | |
4844 msgstr "" | |
4845 | |
4846 #: audacious/glade/prefswin.glade:1946 | |
1423 | 4847 msgid "List of character encodings used for fall back conversion of metadata. If automatic character encoding detector failed or has been disabled, encodings in this list would be treated as candidates of the encoding of metadata, and fall back conversion from these encodings to UTF-8 would be attempted." |
1414 | 4848 msgstr "" |
4849 | |
4850 #: audacious/glade/prefswin.glade:1987 | |
4851 msgid "Auto character encoding detector for:" | |
1423 | 4852 msgstr "Αυτόματη αναγνώριση κωδικοσελίδας για:" |
1414 | 4853 |
4854 #: audacious/glade/prefswin.glade:2043 | |
985 | 4855 msgid "<b>File Dialog</b>" |
1107 | 4856 msgstr "<b>Διάλογος αρχείου</b>" |
4857 | |
1414 | 4858 #: audacious/glade/prefswin.glade:2082 |
1423 | 4859 msgid "Always refresh the file dialog (this will slow opening the dialog on large directories, and Gnome VFS should handle automatically)." |
4860 msgstr "Να γίνεται πάντα ανανέωση του διαλόγου αρχείων (αυτό μπορεί να καθυστερήσει το άνοιγμα του διαλόγου σε μεγάλους καταλόγους, και το Gnome VFS θα πρέπει να το χειριστεί αυτόματα)." | |
1107 | 4861 |
1414 | 4862 #: audacious/glade/prefswin.glade:2084 |
4863 msgid "Always refresh directory when opening file dialog" | |
1423 | 4864 msgstr "Πάντα ανανέωση των καταλόγων κατά το άνοιγμα του διαλόγου αρχείων" |
1107 | 4865 |
1414 | 4866 #: audacious/glade/prefswin.glade:2118 |
4867 msgid "<b>Song Display</b>" | |
1107 | 4868 msgstr "<b>Προβολή τραγουδιού</b>" |
4869 | |
1414 | 4870 #: audacious/glade/prefswin.glade:2194 |
381 | 4871 msgid "Custom string:" |
4872 msgstr "Προσαρμοσμένο αλφαριθμητικό:" | |
4873 | |
1414 | 4874 #: audacious/glade/prefswin.glade:2245 |
0 | 4875 msgid "" |
4876 "TITLE\n" | |
4877 "ARTIST - TITLE\n" | |
4878 "ARTIST - ALBUM - TITLE\n" | |
985 | 4879 "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE\n" |
4880 "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE\n" | |
0 | 4881 "ALBUM - TITLE\n" |
4882 "Custom" | |
4883 msgstr "" | |
4884 "ΤΙΤΛΟΣ\n" | |
4885 "ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΗΣ - ΤΙΤΛΟΣ\n" | |
4886 "ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΗΣ - ΑΛΜΠΟΥΜ - ΤΙΤΛΟΣ\n" | |
1107 | 4887 "ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΗΣ [ ΑΛΜΠΟΥΜ ] - ΤΙΤΛΟΣ\n" |
0 | 4888 "ΑΛΜΠΟΥΜ - ΤΙΤΛΟΣ\n" |
4889 "Προσαρμοσμένο" | |
4890 | |
1414 | 4891 #: audacious/glade/prefswin.glade:2267 |
753 | 4892 msgid "Show information about titlestring format" |
1107 | 4893 msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών για τη μορφή του τίτλου" |
4894 | |
1414 | 4895 #: audacious/glade/prefswin.glade:2317 |
4896 msgid "<b>Popup Information</b>" | |
1423 | 4897 msgstr "<b>Αναδυόμενες πληροφορίες</b>" |
1414 | 4898 |
4899 #: audacious/glade/prefswin.glade:2368 | |
1423 | 4900 msgid "Toggles popup information window for the pointed entry in the playlist. The window shows title of song, name of album, genre, year of publish, track number, track length, and artwork." |
4901 msgstr "Ενεργοποιεί αναδυόμενο παράθυρο πληροφοριών για την επιλεγμένη εγγραφή στη λίστα αναπαραγωγής. Το παράθυρο δείχνει τον τίτλο του τραγουδιού, το όνομα του δίσκου, το είδος, το έτος κυκλοφορίας, τον αριθμό, το μήκος του τραγουδιού και το εξώφυλλο." | |
1414 | 4902 |
4903 #: audacious/glade/prefswin.glade:2370 | |
4904 msgid "Show popup information for playlist entries" | |
1423 | 4905 msgstr "Εμφάνιση αναδυόμενων πληροφοριών στη λίστα αναπαραγωγής" |
1414 | 4906 |
4907 #: audacious/glade/prefswin.glade:2397 | |
4908 msgid "Edit settings for popup information" | |
1423 | 4909 msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων για τις αναδυόμενες πληροφορίες" |
1414 | 4910 |
4911 #: audacious/glade/prefswin.glade:2505 | |
753 | 4912 msgid "<b>Presets</b>" |
4913 msgstr "<b>Προκαθορισμένα</b>" | |
4914 | |
1414 | 4915 #: audacious/glade/prefswin.glade:2605 |
753 | 4916 msgid "Directory preset file:" |
1107 | 4917 msgstr "Αρχείο καταλόγου ρυθμίσεων:" |
4918 | |
1414 | 4919 #: audacious/glade/prefswin.glade:2633 |
753 | 4920 msgid "File preset extension:" |
1107 | 4921 msgstr "Επέκταση αρχείου ρυθμίσεων:" |
4922 | |
1414 | 4923 #: audacious/glade/prefswin.glade:2681 |
753 | 4924 msgid "Available _Presets:" |
1107 | 4925 msgstr "Διαθέσιμες _ρυθμίσεις:" |
4926 | |
1414 | 4927 #: audacious/glade/prefswin.glade:2861 |
1107 | 4928 msgid "<b>Proxy Configuration</b>" |
1423 | 4929 msgstr "<b>Ρύθμιση διαμεσολαβητή</b>" |
1107 | 4930 |
1414 | 4931 #: audacious/glade/prefswin.glade:2919 |
1107 | 4932 msgid "Enable proxy usage" |
1423 | 4933 msgstr "Χρήση διαμεσολαβητή" |
1107 | 4934 |
1414 | 4935 #: audacious/glade/prefswin.glade:2950 |
1107 | 4936 msgid "Proxy hostname:" |
1423 | 4937 msgstr "Διεύθυνση διαμεσολαβητή:" |
1107 | 4938 |
1414 | 4939 #: audacious/glade/prefswin.glade:2978 |
1107 | 4940 msgid "Proxy port:" |
1423 | 4941 msgstr "Θύρα διαμεσολαβητή:" |
1107 | 4942 |
1414 | 4943 #: audacious/glade/prefswin.glade:3072 |
1107 | 4944 msgid "Use authentication with proxy" |
1423 | 4945 msgstr "Χρήση πιστοποίησης με το διαμεσολαβητή" |
1107 | 4946 |
1414 | 4947 #: audacious/glade/prefswin.glade:3103 |
1107 | 4948 msgid "Proxy username:" |
1423 | 4949 msgstr "Όνομα χρήστη διαμεσολαβητή:" |
1107 | 4950 |
1414 | 4951 #: audacious/glade/prefswin.glade:3131 |
1107 | 4952 msgid "Proxy password:" |
1423 | 4953 msgstr "Κωδικός πρόσβασης διαμεσολαβητή:" |
1107 | 4954 |
1414 | 4955 #: audacious/glade/prefswin.glade:3247 |
1423 | 4956 msgid "<span size=\"small\">Changing these settings will require a restart of Audacious.</span>" |
4957 msgstr "<span size=\"small\">Η αλλαγή αυτών των ρυθμίσεων απαιτεί επανεκκίνηση του Audacious.</span>" | |
1414 | 4958 |
4959 #: audacious/glade/prefswin.glade:3303 | |
1107 | 4960 msgid "label65" |
1423 | 4961 msgstr "label65" |
753 | 4962 |
1414 | 4963 #: audacious/glade/prefswin.glade:3344 |
4964 msgid "<b>Audio System</b>" | |
1423 | 4965 msgstr "<b>Σύστημα ήχου</b>" |
1414 | 4966 |
4967 #: audacious/glade/prefswin.glade:3398 | |
4968 msgid "Current output plugin:" | |
1423 | 4969 msgstr "Τρέχον πρόσθετο εξόδου:" |
1414 | 4970 |
4971 #: audacious/glade/prefswin.glade:3443 | |
4972 msgid "Buffer size:" | |
1423 | 4973 msgstr "Μέγεθος προσωρινής μνήμης:" |
1414 | 4974 |
4975 #: audacious/glade/prefswin.glade:3513 | |
4976 msgid "" | |
1423 | 4977 "<span size=\"small\">This is the amount of time to prebuffer audio streams by, in milliseconds.\n" |
1414 | 4978 "Increase this value if you are experiencing audio skipping. \n" |
1423 | 4979 "Please note however, that high values will result in Audacious performing poorly.</span>" |
1414 | 4980 msgstr "" |
4981 | |
4982 #: audacious/glade/prefswin.glade:3748 | |
4983 msgid "<b>Format Detection</b>" | |
1423 | 4984 msgstr "<b>Αναγνώριση μορφής</b>" |
1414 | 4985 |
4986 #: audacious/glade/prefswin.glade:3787 | |
1423 | 4987 msgid "When checked, Audacious will detect file formats on demand. This can result in a messier playlist, but delivers a major speed benefit." |
4988 msgstr "Αν επιλεγεί, το Audacious θα αναγνωρίζει τη μορφή των τραγουδιών όταν χρειαστεί. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε πιο χάλια λίστα αναπαραγωγής αλλά οδηγεί σε ουσιαστικό κέρδος σε ταχύτητα." | |
1414 | 4989 |
4990 #: audacious/glade/prefswin.glade:3789 | |
4991 msgid "Detect file formats on demand, instead of immediately." | |
1423 | 4992 msgstr "Εντοπισμός μορφής αρχείων όταν χρειαστεί, αντί αμέσως." |
1414 | 4993 |
4994 #: audacious/glade/prefswin.glade:3823 | |
4995 msgid "<b>Playback</b>" | |
4996 msgstr "<b>Αναπαραγωγή</b>" | |
4997 | |
4998 #: audacious/glade/prefswin.glade:3862 | |
1423 | 4999 msgid "When Audacious starts, automatically begin playing from the point where we stopped before." |
5000 msgstr "Αυτόματη έναρξη της αναπαραγωγής από το σημείο που σταμάτησε πριν όταν ξεκινά το Audacious." | |
1414 | 5001 |
5002 #: audacious/glade/prefswin.glade:3864 | |
5003 msgid "Continue playback on startup" | |
1423 | 5004 msgstr "Συνέχεια αναπαραγωγής στην εκκίνηση" |
1414 | 5005 |
5006 #: audacious/glade/prefswin.glade:3898 | |
5007 msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next." | |
5008 msgstr "Μετά την ολοκλήρωση ενός τραγουδιού, μη μεταβείς αυτόματα στο επόμενο." | |
5009 | |
5010 #: audacious/glade/prefswin.glade:3900 | |
5011 msgid "Don't advance in the playlist" | |
5012 msgstr "Μη αυτόματη μετάβαση μπροστά στη λίστα τραγουδιών" | |
5013 | |
5014 #: audacious/glade/prefswin.glade:3935 | |
5015 msgid "Pause between songs" | |
5016 msgstr "Παύση μεταξύ των τραγουδιών" | |
5017 | |
5018 #: audacious/glade/prefswin.glade:3973 | |
5019 msgid "Pause for" | |
5020 msgstr "Παύση για" | |
5021 | |
5022 #: audacious/glade/prefswin.glade:4019 | |
5023 msgid "seconds" | |
5024 msgstr "δευτερόλεπτα" | |
5025 | |
5026 #: audacious/glade/prefswin.glade:4059 | |
5027 msgid "label76" | |
1423 | 5028 msgstr "label76" |
1414 | 5029 |
5030 #: audacious/glade/prefswin.glade:4173 | |
5031 msgid "Popup Information Settings" | |
1423 | 5032 msgstr "Ρυθμίσεις αναδυόμενων πληροφοριών" |
1414 | 5033 |
5034 #: audacious/glade/prefswin.glade:4197 | |
1423 | 5035 msgid "While searching for the album's cover, Audacious looks for certain words in the filename. You can specify those words in the lists below, separated using commas." |
5036 msgstr "Κατά την αναζήτηση του εξωφύλλου του cd, το Audacious κοιτάει για συγκεκριμένες λέξεις στο όνομα του αρχείου. Μπορείτε να εισάγετε τις λέξεις αυτές στις λίστες παρακάτω, χωρισμένες με κόμματα." | |
1414 | 5037 |
5038 #: audacious/glade/prefswin.glade:4252 | |
5039 msgid "Include:" | |
1423 | 5040 msgstr "Περίληψη:" |
1414 | 5041 |
5042 #: audacious/glade/prefswin.glade:4280 | |
5043 msgid "Exclude:" | |
1423 | 5044 msgstr "Αποκλεισμός:" |
1414 | 5045 |
5046 #: libaudacious/titlestring.c:340 | |
273 | 5047 msgid "Performer/Artist" |
5048 msgstr "Καλλιτέχνης" | |
5049 | |
1414 | 5050 #: libaudacious/titlestring.c:343 |
273 | 5051 msgid "File name" |
5052 msgstr "Όνομα αρχείου" | |
5053 | |
1414 | 5054 #: libaudacious/titlestring.c:344 |
273 | 5055 msgid "File path" |
5056 msgstr "Διαδρομή αρχείου" | |
5057 | |
1414 | 5058 #: libaudacious/titlestring.c:345 |
273 | 5059 msgid "File extension" |
5060 msgstr "Επέκταση αρχείου" | |
5061 | |
1414 | 5062 #: libaudacious/titlestring.c:346 |
273 | 5063 msgid "Track name" |
5064 msgstr "Όνομα κομματιού" | |
5065 | |
1414 | 5066 #: libaudacious/titlestring.c:347 |
273 | 5067 msgid "Track number" |
5068 msgstr "Νούμερο κομματιού" | |
5069 | |
1414 | 5070 #: libaudacious/titlestring.c:401 |
273 | 5071 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present" |
5072 msgstr "%{n:...%}: Απεικόνιση \"...\" μόνο εάν το στοιχείο %n υπάρχει" | |
231 | 5073 |
1414 | 5074 #~ msgid "Warning" |
5075 #~ msgstr "Προειδοποίηση" | |
5076 #~ msgid "" | |
5077 #~ "Filename and song title tags should be inside double quotes (\"). Not " | |
5078 #~ "doing so might be a security risk. Continue anyway?" | |
5079 #~ msgstr "" | |
5080 #~ "Οι ετικέτες για το όνομα αρχείου και τον τίτλο του τραγουδιού πρέπει να " | |
5081 #~ "βρίσκονται μεταξύ διπλών εισαγωγικών(\"). Διαφορετικά μπορεί να είναι " | |
5082 #~ "επικίνδυνο. Να συνεχίσω;" | |
5083 #~ msgid "Song Change Configuration" | |
5084 #~ msgstr "Ρύθμιση αλλαγής τραγουδιού" | |
5085 #~ msgid "Song Metadata" | |
5086 #~ msgstr "Πληροφορίες τραγουδιού" | |
5087 #~ msgid "Port" | |
5088 #~ msgstr "Θύρα" | |
5089 #~ msgid "Client name" | |
5090 #~ msgstr "Όνομα πελάτη" | |
5091 #~ msgid "Port name" | |
5092 #~ msgstr "Όνομα θύρας" | |
5093 #~ msgid "ALSA output ports" | |
5094 #~ msgstr "θύρες εξόδου ALSA" | |
5095 #~ msgid "Mixer settings" | |
5096 #~ msgstr "Ρυθμίσεις μείκτη" | |
5097 #~ msgid "pre-calculate length of MIDI files in playlist" | |
5098 #~ msgstr "προϋπολογισμός μήκους αρχείων MIDI στη λίστα αναπαραγωγής" | |
1423 | 5099 #~ msgid "Use proxy" |
5100 #~ msgstr "Χρήση διακομιστή" | |
1414 | 5101 #~ msgid "" |
5102 #~ "---\n" | |
5103 #~ "---\n" | |
5104 #~ "---\n" | |
5105 #~ "---\n" | |
5106 #~ "---\n" | |
5107 #~ "---\n" | |
5108 #~ "---\n" | |
5109 #~ "---\n" | |
5110 #~ "---\n" | |
5111 #~ "---" | |
5112 #~ msgstr "" | |
5113 #~ "---\n" | |
5114 #~ "---\n" | |
5115 #~ "---\n" | |
5116 #~ "---\n" | |
5117 #~ "---\n" | |
5118 #~ "---\n" | |
5119 #~ "---\n" | |
5120 #~ "---\n" | |
5121 #~ "---\n" | |
5122 #~ "---" | |
5123 #~ msgid "Convert non-UTF8 ID3 tags to UTF8" | |
5124 #~ msgstr "Μετατροπή μη-UTF8 ID3 ετικετών σε UTF8" | |
5125 #~ msgid "ID3 encoding:" | |
5126 #~ msgstr "Κωδικοποίηση ID3:" | |
5127 | |
1423 | 5128 #, fuzzy |
5129 #~ msgid "Frames:" | |
5130 #~ msgstr "Όνομα:" | |
1414 | 5131 #~ msgid "Convert non-UTF8 Vorbis tags to UTF8" |
5132 #~ msgstr "Μετατροπή μη-UTF8 ID3 ετικετών Vorbis σε UTF8" | |
5133 #~ msgid "Vorbis encoding:" | |
5134 #~ msgstr "Κωδικοποίηση Vorbis:" | |
5135 #~ msgid "Info dialog is already opened!\n" | |
5136 #~ msgstr "Ο διάλογος πληροφοριών είναι ήδη ανοιχτός!\n" | |
5137 #~ msgid "%d Kb/s" | |
5138 #~ msgstr "%d Kb/s" | |
5139 #~ msgid "%02d:%02d:%02d" | |
5140 #~ msgstr "%02d:%02d:%02d" | |
5141 #~ msgid "<b>Name:</b>" | |
5142 #~ msgstr "<b>Όνομα:</b>" | |
5143 #~ msgid "<b>WMA Version:</b>" | |
5144 #~ msgstr "<b>Έκδοση WMA:</b>" | |
5145 | |
5146 #, fuzzy | |
5147 #~ msgid "<b>Bitrate:</b>" | |
5148 #~ msgstr "<b>Bitrate:</b>" | |
5149 #~ msgid "<b>Samplerate:</b>" | |
5150 #~ msgstr "<b>Ρυθμός δειγματοληψίας:</b>" | |
5151 #~ msgid "<b>Channels:</b>" | |
5152 #~ msgstr "<b>Κανάλια:</b>" | |
5153 #~ msgid "<b>Play time:</b>" | |
5154 #~ msgstr "<b>Διάρκεια:</b>" | |
5155 #~ msgid "<b>Filesize:</b>" | |
5156 #~ msgstr "<b>Μέγεθος αρχείου:</b>" | |
5157 #~ msgid "WMA Info" | |
5158 #~ msgstr "Πληροφορίες WMA" | |
5159 #~ msgid "<b>Title:</b>" | |
5160 #~ msgstr "<b>Τίτλος:</b>" | |
5161 #~ msgid "<b>Album:</b>" | |
5162 #~ msgstr "<b>Άλμπουμ:</b>" | |
5163 #~ msgid "<b>Comments:</b>" | |
5164 #~ msgstr "<b>Σχόλια:</b>" | |
5165 #~ msgid "<b>Year:</b>" | |
5166 #~ msgstr "<b>Έτος:</b>" | |
5167 #~ msgid "<b>Genre:</b>" | |
5168 #~ msgstr "<b>Γένος:</b>" | |
5169 #~ msgid "Tags" | |
5170 #~ msgstr "Ετικέτες" | |
5171 #~ msgid "Audacious:" | |
5172 #~ msgstr "Audacious:" | |
5173 #~ msgid "George Averill" | |
5174 #~ msgstr "George Averill" | |
5175 #~ msgid "Giacomo Lozito" | |
5176 #~ msgstr "Giacomo Lozito" | |
5177 #~ msgid "William Pitcock" | |
5178 #~ msgstr "William Pitcock" | |
5179 #~ msgid "Derek Pomery" | |
5180 #~ msgstr "Derek Pomery" | |
5181 #~ msgid "Tony Vroon" | |
5182 #~ msgstr "Tony Vroon" | |
5183 #~ msgid "Stephan Sokolow" | |
5184 #~ msgstr "Stephan Sokolow" | |
5185 #~ msgid "Kiyoshi Aman" | |
5186 #~ msgstr "Kiyoshi Aman" | |
5187 #~ msgid "Shay Green" | |
5188 #~ msgstr "Shay Green" | |
5189 #~ msgid "Mohammed Sameer" | |
5190 #~ msgstr "Mohammed Sameer" | |
5191 #~ msgid "Artem Baguinski" | |
5192 #~ msgstr "Artem Baguinski" | |
5193 #~ msgid "Edward Brocklesby" | |
5194 #~ msgstr "Edward Brocklesby" | |
5195 #~ msgid "Chong Kai Xiong" | |
5196 #~ msgstr "Chong Kai Xiong" | |
5197 #~ msgid "Milosz Derezynski" | |
5198 #~ msgstr "Milosz Derezynski" | |
5199 #~ msgid "David Lau" | |
5200 #~ msgstr "David Lau" | |
5201 #~ msgid "Ole Andre Vadla Ravnaas" | |
5202 #~ msgstr "Ole Andre Vadla Ravnaas" | |
5203 #~ msgid "Michiel Sikkes" | |
5204 #~ msgstr "Michiel Sikkes" | |
5205 #~ msgid "Andrei Badea" | |
5206 #~ msgstr "Andrei Badea" | |
5207 #~ msgid "Peter Behroozi" | |
5208 #~ msgstr "Peter Behroozi" | |
5209 #~ msgid "Bernard Blackham" | |
5210 #~ msgstr "Bernard Blackham" | |
5211 #~ msgid "Oliver Blin" | |
5212 #~ msgstr "Oliver Blin" | |
5213 #~ msgid "Tomas Bzatek" | |
5214 #~ msgstr "Tomas Bzatek" | |
5215 #~ msgid "Liviu Danicel" | |
5216 #~ msgstr "Liviu Danicel" | |
5217 #~ msgid "Jon Dowland" | |
5218 #~ msgstr "Jon Dowland" | |
5219 #~ msgid "Artur Frysiak" | |
5220 #~ msgstr "Artur Frysiak" | |
5221 #~ msgid "Sebastian Kapfer" | |
5222 #~ msgstr "Sebastien Kapfer" | |
5223 #~ msgid "Lukas Koberstein" | |
5224 #~ msgstr "Lukas Koberstein" | |
5225 #~ msgid "Dan Korostelev" | |
5226 #~ msgstr "Dan Korostelev" | |
5227 #~ msgid "Jolan Luff" | |
5228 #~ msgstr "Jolan Luff" | |
5229 #~ msgid "Michael Marineau" | |
5230 #~ msgstr "Michael Marineau" | |
5231 #~ msgid "Tim-Philipp Muller" | |
5232 #~ msgstr "Tim-Philipp Muller" | |
5233 #~ msgid "Julien Portalier" | |
5234 #~ msgstr "Julien Portalier" | |
5235 #~ msgid "Andrew Ruder" | |
5236 #~ msgstr "Andrew Ruder" | |
5237 #~ msgid "Olivier Samyn" | |
5238 #~ msgstr "Olivier Samyn" | |
5239 #~ msgid "Martijn Vernooij" | |
5240 #~ msgstr "Martijn Vernooij" | |
5241 #~ msgid "Philipi Pinto" | |
5242 #~ msgstr "Philipi Pinto" | |
5243 #~ msgid "Thierry Vignaud" | |
5244 #~ msgstr "Thierry Vignaud" | |
5245 #~ msgid "Chao-Hsiung Liao" | |
5246 #~ msgstr "Chao-Hsiung Liao" | |
5247 #~ msgid "Jan Narovec" | |
5248 #~ msgstr "Jan Narovec" | |
5249 #~ msgid "Laurens Buhler" | |
5250 #~ msgstr "Laurens Buhler" | |
5251 #~ msgid "Pauli Virtanen" | |
5252 #~ msgstr "Pauli Virtanen" | |
5253 #~ msgid "David Le Brun" | |
5254 #~ msgstr "David Le Brun" | |
5255 #~ msgid "Matthias Debus" | |
5256 #~ msgstr "Matthias Debus" | |
5257 #~ msgid "George Machitidze" | |
5258 #~ msgstr "George Machitidze" | |
5259 #~ msgid "Kouzinopoulos Haris" | |
5260 #~ msgstr "Χάρης Κουζινόπουλος" | |
5261 #~ msgid "Stavros Giannouris" | |
5262 #~ msgstr "Σταύρος Γιαννούρης" | |
5263 #~ msgid "Dhananjaya Sharma" | |
5264 #~ msgstr "Dhananjaya Sharma" | |
5265 #~ msgid "Laszlo Dvornik" | |
5266 #~ msgstr "Laszlo Dvornik" | |
5267 #~ msgid "Alessio D'Ascanio" | |
5268 #~ msgstr "Alessio D'Ascanio" | |
5269 #~ msgid "Dai" | |
5270 #~ msgstr "Dai" | |
5271 #~ msgid "DongCheon Park" | |
5272 #~ msgstr "DongCheon Park" | |
5273 #~ msgid "Rimas Kudelis" | |
5274 #~ msgstr "Rimas Kudelis" | |
5275 #~ msgid "Arangel Angov" | |
5276 #~ msgstr "Arangel Angov" | |
5277 #~ msgid "Jacek Wolszczak" | |
5278 #~ msgstr "Jacek Wolszczak" | |
5279 #~ msgid "Pavlo Bohmat" | |
5280 #~ msgstr "Pavlo Bohmat" | |
5281 #~ msgid "Vitaly Lipatov" | |
5282 #~ msgstr "Vitaly Lipatov" | |
5283 #~ msgid "Pavel Kanzelsberger" | |
5284 #~ msgstr "Pavel Kanzelsberger" | |
1423 | 5285 #~ msgid "Francisco Javier F. Serrador" |
5286 #~ msgstr "Francisco Javier F. Serrador" | |
1414 | 5287 #~ msgid "Martin Persenius" |
5288 #~ msgstr "Martin Persenius" | |
5289 #~ msgid "Mykola Lynnyk" | |
5290 #~ msgstr "Mykola Lynnyk" | |
5291 #~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Plugins</b></span>" | |
5292 #~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Πρόσθετα</b></span>" | |
5293 #~ msgid "_Media plugin list:" | |
5294 #~ msgstr "Λίστα αρθρωμάτων _μέσων:" | |
5295 #~ msgid "<span size=\"medium\"><b>Media</b></span>" | |
5296 #~ msgstr "<span size=\"medium\"><b>Μέσα</b></span>" | |
5297 #~ msgid "" | |
5298 #~ "The change is now effective in Audacious' configuration database, but " | |
5299 #~ "won't take effect for playback until the next song!\n" | |
5300 #~ "\n" | |
5301 #~ "Optionally, you can stop and restart playback for the change to take " | |
5302 #~ "effect." | |
5303 #~ msgstr "" | |
5304 #~ "Η αλλαγή καταχωρήθηκε στη βάση ρυθμίσεων του Audacious, αλλά δε θα " | |
5305 #~ "ενεργοποιηθεί στην αναπαραγωγή μέχρι το επόμενο τραγούδι!\n" | |
5306 #~ "\n" | |
5307 #~ "Αν θέλετε, μπορείτε να σταματήσετε και να επανεκκινήσετε την αναπαραγωγή, " | |
5308 #~ "ώστε να ενεργοποιηθεί η αλλαγή." | |
5309 #~ msgid "<span size=\"medium\"><b>Output</b></span>" | |
5310 #~ msgstr "<span size=\"medium\"><b>Έξοδος</b></span>" | |
5311 #~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Appearance</b></span>" | |
5312 #~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Εμφάνιση</b></span>" | |
5313 #~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Mouse</b></span>" | |
5314 #~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Ποντίκι</b></span>" | |
5315 #~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Playlist</b></span>" | |
5316 #~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Λίστα αναπαραγωγής</b></span>" | |
5317 #~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>" | |
5318 #~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Ισοσταθμιστής</b></span>" | |
5319 |