Mercurial > audlegacy
annotate po/mk.po @ 1932:532bb9b2bef6 trunk
[svn] - return -1 if audacious server is not running
- add playback-seek, playback-seek-relative
author | nenolod |
---|---|
date | Sat, 04 Nov 2006 13:50:43 -0800 |
parents | 2c1f074a8a63 |
children | 408250deb1ae |
rev | line source |
---|---|
0 | 1 # Macedonian translation for BMP |
2 # This file is distributed under the same license as the BMP package. | |
3 # Copyright (C) 2004 Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>, 2004. | |
4 # , fuzzy | |
5 # | |
6 # | |
7 msgid "" | |
8 msgstr "" | |
9 "Project-Id-Version: mk 0.9.7\n" | |
1461 | 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" |
11 "POT-Creation-Date: 2006-08-02 18:22-0500\n" | |
0 | 12 "PO-Revision-Date: 2005-05-18 11:38+0200\n" |
13 "Last-Translator: Арангел Ангов <ufo@linux.net.mk>\n" | |
14 "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" | |
15 "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | |
985 | 19 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:96 |
20 msgid "AudioCompress " | |
21 msgstr "" | |
22 | |
23 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:97 | |
24 msgid "" | |
25 "\n" | |
26 "(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n" | |
27 "Ported to Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org)\n" | |
28 "\n" | |
29 "Simple dynamic range compressor for transparently\n" | |
30 "keeping the volume level more or less consistent" | |
31 msgstr "" | |
32 | |
33 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:102 | |
34 #, fuzzy | |
35 msgid "About AudioCompress" | |
36 msgstr "За MPEG аудио додаток" | |
37 | |
38 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:103 | |
39 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:59 | |
40 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:122 | |
41 #: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:23 | |
42 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:155 | |
1414 | 43 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:816 |
1107 | 44 #: Plugins/Input/flac/configure.c:632 Plugins/Input/flac/configure.c:663 |
985 | 45 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:45 |
1414 | 46 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:221 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:958 |
985 | 47 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:223 |
48 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:136 | |
49 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 | |
1414 | 50 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:824 |
985 | 51 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:263 Plugins/Output/OSS/about.c:54 |
1107 | 52 #: Plugins/Output/arts/configure.c:91 Plugins/Output/esd/about.c:49 |
1414 | 53 #: Plugins/Output/jack/jack.c:595 Plugins/Output/sun/about.c:38 |
1107 | 54 #: Plugins/Output/sun/configure.c:558 |
985 | 55 msgid "Ok" |
56 msgstr "Во ред" | |
57 | |
58 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:29 | |
59 msgid "" | |
60 "Extra Stereo Plugin\n" | |
61 "\n" | |
62 "By Johan Levin 1999." | |
63 msgstr "" | |
64 | |
65 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:38 | |
66 #, c-format | |
67 msgid "Extra Stereo Plugin %s" | |
68 msgstr "" | |
69 | |
70 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:58 | |
71 #, fuzzy | |
72 msgid "About Extra Stereo Plugin" | |
73 msgstr "За додатокот ESounD" | |
74 | |
75 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:99 | |
76 msgid "Configure Extra Stereo" | |
77 msgstr "" | |
78 | |
79 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:101 | |
80 #, fuzzy | |
81 msgid "Effect intensity:" | |
82 msgstr "_Листа на додатоци за ефекти:" | |
83 | |
84 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:131 | |
1414 | 85 #: Plugins/Input/flac/configure.c:638 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:358 |
1107 | 86 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:741 |
985 | 87 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:231 |
1414 | 88 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:411 Plugins/Output/arts/configure.c:92 |
985 | 89 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:412 |
1107 | 90 #: Plugins/Output/sun/configure.c:566 |
985 | 91 #, fuzzy |
92 msgid "Cancel" | |
93 msgstr "Денс" | |
94 | |
95 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:138 | |
1107 | 96 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:733 |
985 | 97 msgid "Apply" |
98 msgstr "" | |
99 | |
753 | 100 #: Plugins/General/lirc/about.c:65 |
101 #, fuzzy | |
102 msgid "About LIRC Audacious Plugin" | |
103 msgstr "За додатокот ESounD" | |
104 | |
105 #: Plugins/General/lirc/about.c:92 | |
106 #, fuzzy | |
107 msgid "LIRC Plugin " | |
108 msgstr "Додатоци" | |
109 | |
110 #: Plugins/General/lirc/about.c:94 | |
111 msgid "" | |
112 "\n" | |
113 "A simple plugin that lets you control\n" | |
114 "Audacious using the LIRC remote control daemon\n" | |
115 "\n" | |
116 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" | |
117 "from the XMMS LIRC plugin by:\n" | |
118 "Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" | |
119 "Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" | |
120 "You can get LIRC information at:\n" | |
121 "http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html" | |
122 msgstr "" | |
123 | |
985 | 124 #: Plugins/General/lirc/about.c:116 |
1107 | 125 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:946 |
753 | 126 #, fuzzy |
127 msgid "Close" | |
128 msgstr "Затвори" | |
129 | |
130 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:66 | |
131 #, fuzzy | |
132 msgid "LIRC Plugin" | |
133 msgstr "Додатоци" | |
134 | |
135 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:84 | |
136 #, c-format | |
137 msgid "%s: could not init LIRC support\n" | |
138 msgstr "" | |
139 | |
140 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:92 | |
141 #, c-format | |
142 msgid "" | |
143 "%s: could not read LIRC config file\n" | |
144 "%s: please read the documentation of LIRC\n" | |
145 "%s: how to create a proper config file\n" | |
146 msgstr "" | |
147 | |
148 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:338 | |
149 #, c-format | |
150 msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" | |
151 msgstr "" | |
152 | |
153 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:348 | |
154 #, c-format | |
155 msgid "%s: disconnected from LIRC\n" | |
156 msgstr "" | |
157 | |
1414 | 158 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:84 |
159 msgid "<b>Scrobbler Preferences</b>" | |
160 msgstr "" | |
161 | |
162 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:102 | |
163 msgid "Username:" | |
164 msgstr "Корисничко име:" | |
165 | |
166 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:108 | |
985 | 167 msgid "Password:" |
168 msgstr "Лозинка:" | |
169 | |
170 #: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:21 | |
171 #, fuzzy | |
172 msgid "About Scrobbler Plugin" | |
173 msgstr "За додатокот ESounD" | |
174 | |
1414 | 175 #: Plugins/General/scrobbler/xmms_scrobbler.c:441 |
985 | 176 #, fuzzy |
177 msgid "Scrobbler Plugin" | |
178 msgstr "Додатоци" | |
179 | |
1414 | 180 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:55 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
181 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
182 msgid "Song Change %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
183 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
184 |
1414 | 185 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:179 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
186 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
187 msgid "Commands" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
188 msgstr "Коментар" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
189 |
1414 | 190 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:186 |
191 msgid "Command to run when Audacious starts a new song." | |
192 msgstr "" | |
193 | |
194 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:195 | |
195 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:217 | |
196 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:238 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
197 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
198 msgid "Command:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
199 msgstr "Коментар:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
200 |
1414 | 201 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:209 |
202 msgid "Command to run toward the end of a song." | |
203 msgstr "" | |
204 | |
205 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:229 | |
206 #, fuzzy | |
207 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." | |
208 msgstr "" | |
209 "Вчитај ги податоците по потреба кога се прикажува датотеката во листата" | |
210 | |
211 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:250 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
212 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
213 msgid "" |
1414 | 214 "You can use the following format strings which\n" |
215 "will be substituted before calling the command\n" | |
216 "(not all are useful for the end-of-playlist command).\n" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
217 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
218 "%%F: Frequency (in hertz)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
219 "%%c: Number of channels\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
220 "%%f: filename (full path)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
221 "%%l: length (in milliseconds)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
222 "%%n or %%s: Song name\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
223 "%%r: Rate (in bits per second)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
224 "%%t: Playlist position (%%02d)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
225 "%%p: Currently playing (1 or 0)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
226 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
227 |
1414 | 228 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:275 |
229 msgid "" | |
230 "<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in " | |
231 "quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>" | |
232 msgstr "" | |
753 | 233 |
985 | 234 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:146 |
235 #, fuzzy | |
236 msgid "About " | |
237 msgstr "За" | |
238 | |
239 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:149 | |
240 msgid "" | |
241 "\n" | |
242 "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n" | |
243 "\n" | |
244 "This plugin is released under the terms and conditions of the GNU LGPL.\n" | |
245 "See http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html for details.\n" | |
246 "\n" | |
247 "This plugin uses the AdPlug library, which is copyright (C) Simon Peter, et " | |
248 "al.\n" | |
249 "Linked AdPlug library version: " | |
250 msgstr "" | |
251 | |
252 #: Plugins/Input/amidi-plug/amidi-plug.c:26 | |
253 #, c-format | |
254 msgid "AMIDI-Plug %s (MIDI Player)" | |
255 msgstr "" | |
256 | |
1414 | 257 #: Plugins/Input/amidi-plug/amidi-plug.c:362 |
258 #, fuzzy | |
259 msgid "AMIDI-Plug - warning" | |
260 msgstr "Конфигурација за MPEG аудио додаток" | |
261 | |
262 #: Plugins/Input/amidi-plug/amidi-plug.c:363 | |
263 msgid "" | |
264 "No sequencer backend has been selected!\n" | |
265 "Please configure AMIDI-Plug before playing." | |
266 msgstr "" | |
267 | |
268 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:71 | |
269 #, fuzzy | |
270 msgid "AMIDI-Plug - select file" | |
271 msgstr "Конфигурација за MPEG аудио додаток" | |
272 | |
273 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:118 | |
985 | 274 #, fuzzy |
275 msgid "AMIDI-Plug - configuration" | |
276 msgstr "Конфигурација за MPEG аудио додаток" | |
277 | |
1414 | 278 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:214 |
279 msgid "AMIDI-Plug message" | |
280 msgstr "" | |
281 | |
282 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:215 | |
283 msgid "Please stop the player before changing AMIDI-Plug settings." | |
284 msgstr "" | |
285 | |
286 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:119 | |
287 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:288 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:558 | |
288 msgid "Name:" | |
289 msgstr "Име:" | |
290 | |
291 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:130 | |
985 | 292 #, fuzzy |
293 msgid " MIDI Info " | |
294 msgstr "Информации за CD-то" | |
295 | |
1414 | 296 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:139 |
985 | 297 #, fuzzy |
298 msgid "Format:" | |
299 msgstr "ID3 формат:" | |
300 | |
1414 | 301 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:142 |
985 | 302 #, fuzzy |
303 msgid "Length (msec):" | |
304 msgstr "Должина:" | |
305 | |
1414 | 306 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:145 |
985 | 307 #, fuzzy |
308 msgid "Num of Tracks:" | |
309 msgstr "Оди до песна" | |
310 | |
1414 | 311 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:150 |
985 | 312 msgid "variable" |
313 msgstr "" | |
314 | |
1414 | 315 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:151 |
985 | 316 msgid "BPM:" |
317 msgstr "" | |
318 | |
1414 | 319 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:157 |
985 | 320 msgid "BPM (wavg):" |
321 msgstr "" | |
322 | |
1414 | 323 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:160 |
985 | 324 msgid "Time Div:" |
325 msgstr "" | |
326 | |
1414 | 327 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:185 audacious/util.c:1252 |
985 | 328 msgid " (invalid UTF-8)" |
329 msgstr " (невалиден UTF-8)" | |
330 | |
1414 | 331 #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:186 |
0 | 332 msgid "CD Audio Plugin" |
333 msgstr "CD додаток за аудио" | |
334 | |
1414 | 335 #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1063 Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1068 |
0 | 336 #, c-format |
337 msgid "CD Audio Track %02u" | |
338 msgstr "CD аудио песна %02u" | |
339 | |
753 | 340 #: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:157 Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:158 |
341 #: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:159 | |
0 | 342 msgid "(unknown)" |
343 msgstr "(непознато)" | |
344 | |
753 | 345 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:199 Plugins/Input/cdaudio/configure.c:213 |
346 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:541 | |
0 | 347 #, c-format |
348 msgid "Drive %d" | |
349 msgstr "Уред %d" | |
350 | |
753 | 351 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:259 |
0 | 352 #, c-format |
353 msgid "" | |
354 "Failed to open device %s\n" | |
355 "Error: %s\n" | |
356 "\n" | |
357 msgstr "" | |
358 "Не успеав да го отворам уредот %s\n" | |
359 "Грешка: %s\n" | |
360 "\n" | |
361 | |
753 | 362 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:266 |
0 | 363 msgid "" |
364 "Failed to read \"Table of Contents\"\n" | |
365 "Maybe no disc in the drive?\n" | |
366 "\n" | |
367 msgstr "" | |
368 "Не можам да ја прочитам „Содржината“\n" | |
369 "Можеби нема диск во уредот?\n" | |
370 "\n" | |
371 | |
753 | 372 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:270 |
0 | 373 #, c-format |
374 msgid "" | |
375 "Device %s OK.\n" | |
376 "Disc has %d tracks" | |
377 msgstr "" | |
378 "Уредот %s е во ред.\n" | |
379 "Дискот има %d песни" | |
380 | |
753 | 381 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:279 |
0 | 382 #, c-format |
383 msgid " (%d data tracks)" | |
384 msgstr " (%d песни)" | |
385 | |
753 | 386 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:280 |
0 | 387 #, c-format |
388 msgid "" | |
389 "\n" | |
390 "Total length: %d:%d\n" | |
391 msgstr "" | |
392 "\n" | |
393 "Целосна должина: %d:%d\n" | |
394 | |
753 | 395 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:285 |
0 | 396 msgid "Digital audio extraction not tested as the disc has no audio tracks\n" |
397 msgstr "Вадењето од аудио не е тестирано бидејќи дискот нема аудио песни\n" | |
398 | |
753 | 399 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:302 |
0 | 400 msgid "" |
401 "Digital audio extraction test: OK\n" | |
402 "\n" | |
403 msgstr "" | |
404 "Тест за дигитално аудио екстрахирање: Во ред\n" | |
405 "\n" | |
406 | |
753 | 407 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:306 |
0 | 408 #, c-format |
409 msgid "" | |
410 "Digital audio extraction test failed: %s\n" | |
411 "\n" | |
412 msgstr "" | |
413 "Тестот за дигитално аудио екстрахирање не успеа. %s\n" | |
414 "\n" | |
415 | |
753 | 416 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:316 |
0 | 417 #, c-format |
418 msgid "" | |
419 "Failed to check directory %s\n" | |
420 "Error: %s" | |
421 msgstr "" | |
422 "Не успеав да го проверам директориумот %s\n" | |
423 "Грешка: %s" | |
424 | |
753 | 425 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:322 |
0 | 426 #, c-format |
427 msgid "Error: %s exist, but is not a directory" | |
428 msgstr "Грешка: %s постои но не е директориум" | |
429 | |
753 | 430 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:325 |
0 | 431 #, c-format |
432 msgid "Directory %s OK." | |
433 msgstr "Директориумот %s е во ред." | |
434 | |
753 | 435 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:369 |
0 | 436 msgid "Device:" |
437 msgstr "Уред:" | |
438 | |
753 | 439 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:377 |
0 | 440 msgid "_Device:" |
441 msgstr "_Уред:" | |
442 | |
753 | 443 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:387 |
0 | 444 msgid "Dir_ectory:" |
445 msgstr "Ди_ректориум:" | |
446 | |
753 | 447 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:399 |
0 | 448 msgid "Play mode:" |
449 msgstr "Режим на пуштање:" | |
450 | |
753 | 451 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:405 |
0 | 452 msgid "Analog" |
453 msgstr "Аналоген" | |
454 | |
753 | 455 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:413 |
0 | 456 msgid "Digital audio extraction" |
457 msgstr "Дигитално аудио екстрахирање" | |
458 | |
753 | 459 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:423 |
0 | 460 msgid "Volume control:" |
461 msgstr "Контрола на гласност:" | |
462 | |
753 | 463 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:429 |
0 | 464 msgid "No mixer" |
465 msgstr "Нема миксер" | |
466 | |
753 | 467 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:435 |
0 | 468 msgid "CDROM drive" |
469 msgstr "CDRОМ уред" | |
470 | |
753 | 471 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:441 |
0 | 472 msgid "OSS mixer" |
473 msgstr "OSS миксер" | |
474 | |
753 | 475 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:464 |
0 | 476 msgid "Check drive..." |
477 msgstr "Провери уред..." | |
478 | |
753 | 479 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:470 |
0 | 480 msgid "Remove drive" |
481 msgstr "Отстрани уред" | |
482 | |
753 | 483 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:515 |
0 | 484 msgid "CD Audio Player Configuration" |
485 msgstr "Конфигурација на CD аудио плеер" | |
486 | |
753 | 487 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:553 |
0 | 488 msgid "Add drive" |
489 msgstr "Додај уред" | |
490 | |
753 | 491 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:561 |
0 | 492 msgid "Device" |
493 msgstr "Уред" | |
494 | |
753 | 495 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:571 |
0 | 496 msgid "CDDB:" |
497 msgstr "CDDB:" | |
498 | |
753 | 499 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:582 |
0 | 500 msgid "Use CDDB" |
501 msgstr "Користи CDDB" | |
502 | |
753 | 503 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:586 |
0 | 504 msgid "Get server list" |
505 msgstr "Земи листа на сервери" | |
506 | |
753 | 507 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:589 |
0 | 508 msgid "Show network window" |
509 msgstr "Прикажи мрежен прозорец" | |
510 | |
753 | 511 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:599 |
0 | 512 msgid "CDDB server:" |
513 msgstr "CDDB сервер:" | |
514 | |
753 | 515 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:614 |
0 | 516 msgid "CD Index:" |
517 msgstr "CD индекс:" | |
518 | |
753 | 519 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:621 |
0 | 520 msgid "Use CD Index" |
521 msgstr "Користи CD индекс" | |
522 | |
753 | 523 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:630 |
0 | 524 msgid "CD Index server:" |
525 msgstr "CD индекс сервер:" | |
526 | |
753 | 527 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:645 |
0 | 528 msgid "Track names:" |
529 msgstr "Имиња на песни:" | |
530 | |
1107 | 531 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:652 Plugins/Input/flac/configure.c:380 |
1414 | 532 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:414 Plugins/Input/vorbis/configure.c:292 |
0 | 533 msgid "Override generic titles" |
534 msgstr "Заобиколи ги генеричните наслови" | |
535 | |
753 | 536 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:668 |
0 | 537 msgid "Name format:" |
538 msgstr "Формат на име:" | |
539 | |
753 | 540 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:680 |
0 | 541 msgid "CD Info" |
542 msgstr "Информации за CD-то" | |
543 | |
1414 | 544 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:811 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
545 msgid "About the Console Music Decoder" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
546 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
547 |
1414 | 548 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:812 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
549 msgid "" |
753 | 550 "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.3.0.\n" |
551 "Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n" | |
552 " Shay Green <hotpop.com@blargg>" | |
553 msgstr "" | |
554 | |
1414 | 555 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:854 |
753 | 556 msgid "SPC, VGM, NSF/NSFE, GBS, and GYM module decoder" |
557 msgstr "" | |
558 | |
559 #: Plugins/Input/flac/charset.c:40 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
560 msgid "Arabic (IBM-864)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
561 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
562 |
753 | 563 #: Plugins/Input/flac/charset.c:41 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
564 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
565 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
566 |
753 | 567 #: Plugins/Input/flac/charset.c:42 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
568 msgid "Arabic (Windows-1256)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
569 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
570 |
753 | 571 #: Plugins/Input/flac/charset.c:43 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
572 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
573 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
574 |
753 | 575 #: Plugins/Input/flac/charset.c:44 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
576 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
577 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
578 |
753 | 579 #: Plugins/Input/flac/charset.c:45 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
580 msgid "Baltic (Windows-1257)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
581 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
582 |
753 | 583 #: Plugins/Input/flac/charset.c:46 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
584 msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
585 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
586 |
753 | 587 #: Plugins/Input/flac/charset.c:47 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
588 msgid "Central European (IBM-852)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
589 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
590 |
753 | 591 #: Plugins/Input/flac/charset.c:48 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
592 msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
593 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
594 |
753 | 595 #: Plugins/Input/flac/charset.c:49 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
596 msgid "Central European (Windows-1250)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
597 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
598 |
753 | 599 #: Plugins/Input/flac/charset.c:50 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
600 msgid "Chinese Simplified (GB18030)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
601 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
602 |
753 | 603 #: Plugins/Input/flac/charset.c:51 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
604 msgid "Chinese Simplified (GB2312)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
605 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
606 |
753 | 607 #: Plugins/Input/flac/charset.c:52 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
608 msgid "Chinese Traditional (Big5)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
609 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
610 |
753 | 611 #: Plugins/Input/flac/charset.c:53 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
612 msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
613 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
614 |
753 | 615 #: Plugins/Input/flac/charset.c:54 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
616 msgid "Cyrillic (IBM-855)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
617 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
618 |
753 | 619 #: Plugins/Input/flac/charset.c:55 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
620 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
621 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
622 |
753 | 623 #: Plugins/Input/flac/charset.c:56 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
624 msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
625 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
626 |
753 | 627 #: Plugins/Input/flac/charset.c:57 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
628 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
629 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
630 |
753 | 631 #: Plugins/Input/flac/charset.c:58 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
632 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
633 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
634 |
753 | 635 #: Plugins/Input/flac/charset.c:59 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
636 msgid "Cyrillic/Russian (CP-866)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
637 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
638 |
753 | 639 #: Plugins/Input/flac/charset.c:60 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
640 msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
641 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
642 |
753 | 643 #: Plugins/Input/flac/charset.c:61 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
644 msgid "English (US-ASCII)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
645 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
646 |
753 | 647 #: Plugins/Input/flac/charset.c:62 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
648 msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
649 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
650 |
753 | 651 #: Plugins/Input/flac/charset.c:63 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
652 msgid "Greek (Windows-1253)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
653 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
654 |
753 | 655 #: Plugins/Input/flac/charset.c:64 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
656 msgid "Hebrew (IBM-862)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
657 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
658 |
753 | 659 #: Plugins/Input/flac/charset.c:65 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
660 msgid "Hebrew (Windows-1255)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
661 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
662 |
753 | 663 #: Plugins/Input/flac/charset.c:66 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
664 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
665 msgid "Japanese (EUC-JP)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
666 msgstr "Јапонски:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
667 |
753 | 668 #: Plugins/Input/flac/charset.c:67 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
669 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
670 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
671 |
753 | 672 #: Plugins/Input/flac/charset.c:68 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
673 msgid "Japanese (Shift_JIS)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
674 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
675 |
753 | 676 #: Plugins/Input/flac/charset.c:69 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
677 msgid "Korean (EUC-KR)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
678 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
679 |
753 | 680 #: Plugins/Input/flac/charset.c:70 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
681 msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
682 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
683 |
753 | 684 #: Plugins/Input/flac/charset.c:71 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
685 msgid "South European (ISO-8859-3)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
686 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
687 |
753 | 688 #: Plugins/Input/flac/charset.c:72 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
689 msgid "Thai (TIS-620)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
690 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
691 |
753 | 692 #: Plugins/Input/flac/charset.c:73 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
693 msgid "Turkish (IBM-857)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
694 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
695 |
753 | 696 #: Plugins/Input/flac/charset.c:74 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
697 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
698 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
699 |
753 | 700 #: Plugins/Input/flac/charset.c:75 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
701 msgid "Turkish (Windows-1254)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
702 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
703 |
753 | 704 #: Plugins/Input/flac/charset.c:76 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
705 msgid "Unicode (UTF-7)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
706 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
707 |
753 | 708 #: Plugins/Input/flac/charset.c:77 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
709 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
710 msgid "Unicode (UTF-8)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
711 msgstr " (невалиден UTF-8)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
712 |
753 | 713 #: Plugins/Input/flac/charset.c:78 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
714 msgid "Unicode (UTF-16BE)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
715 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
716 |
753 | 717 #: Plugins/Input/flac/charset.c:79 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
718 msgid "Unicode (UTF-16LE)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
719 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
720 |
753 | 721 #: Plugins/Input/flac/charset.c:80 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
722 msgid "Unicode (UTF-32BE)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
723 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
724 |
753 | 725 #: Plugins/Input/flac/charset.c:81 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
726 msgid "Unicode (UTF-32LE)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
727 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
728 |
753 | 729 #: Plugins/Input/flac/charset.c:82 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
730 msgid "Vietnamese (VISCII)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
731 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
732 |
753 | 733 #: Plugins/Input/flac/charset.c:83 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
734 msgid "Vietnamese (Windows-1258)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
735 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
736 |
753 | 737 #: Plugins/Input/flac/charset.c:84 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
738 msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
739 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
740 |
753 | 741 #: Plugins/Input/flac/charset.c:85 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
742 msgid "Western (IBM-850)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
743 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
744 |
753 | 745 #: Plugins/Input/flac/charset.c:86 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
746 msgid "Western (ISO-8859-1)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
747 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
748 |
753 | 749 #: Plugins/Input/flac/charset.c:87 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
750 msgid "Western (ISO-8859-15)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
751 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
752 |
753 | 753 #: Plugins/Input/flac/charset.c:88 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
754 msgid "Western (Windows-1252)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
755 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
756 |
753 | 757 #: Plugins/Input/flac/charset.c:94 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
758 msgid "Arabic (IBM-864-I)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
759 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
760 |
753 | 761 #: Plugins/Input/flac/charset.c:95 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
762 msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
763 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
764 |
753 | 765 #: Plugins/Input/flac/charset.c:96 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
766 msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
767 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
768 |
753 | 769 #: Plugins/Input/flac/charset.c:97 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
770 msgid "Arabic (MacArabic)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
771 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
772 |
753 | 773 #: Plugins/Input/flac/charset.c:98 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
774 msgid "Armenian (ARMSCII-8)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
775 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
776 |
753 | 777 #: Plugins/Input/flac/charset.c:99 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
778 msgid "Central European (MacCE)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
779 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
780 |
753 | 781 #: Plugins/Input/flac/charset.c:100 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
782 msgid "Chinese Simplified (GBK)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
783 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
784 |
753 | 785 #: Plugins/Input/flac/charset.c:101 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
786 msgid "Chinese Simplified (HZ)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
787 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
788 |
753 | 789 #: Plugins/Input/flac/charset.c:102 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
790 msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
791 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
792 |
753 | 793 #: Plugins/Input/flac/charset.c:103 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
794 msgid "Croatian (MacCroatian)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
795 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
796 |
753 | 797 #: Plugins/Input/flac/charset.c:104 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
798 msgid "Cyrillic (MacCyrillic)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
799 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
800 |
753 | 801 #: Plugins/Input/flac/charset.c:105 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
802 msgid "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
803 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
804 |
753 | 805 #: Plugins/Input/flac/charset.c:106 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
806 msgid "Farsi (MacFarsi)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
807 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
808 |
753 | 809 #: Plugins/Input/flac/charset.c:107 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
810 msgid "Greek (MacGreek)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
811 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
812 |
753 | 813 #: Plugins/Input/flac/charset.c:108 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
814 msgid "Gujarati (MacGujarati)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
815 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
816 |
753 | 817 #: Plugins/Input/flac/charset.c:109 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
818 msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
819 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
820 |
753 | 821 #: Plugins/Input/flac/charset.c:110 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
822 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
823 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
824 |
753 | 825 #: Plugins/Input/flac/charset.c:111 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
826 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
827 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
828 |
753 | 829 #: Plugins/Input/flac/charset.c:112 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
830 msgid "Hebrew (MacHebrew)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
831 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
832 |
753 | 833 #: Plugins/Input/flac/charset.c:113 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
834 msgid "Hindi (MacDevanagari)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
835 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
836 |
753 | 837 #: Plugins/Input/flac/charset.c:114 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
838 msgid "Icelandic (MacIcelandic)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
839 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
840 |
753 | 841 #: Plugins/Input/flac/charset.c:115 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
842 msgid "Korean (JOHAB)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
843 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
844 |
753 | 845 #: Plugins/Input/flac/charset.c:116 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
846 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
847 msgid "Korean (UHC)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
848 msgstr "Корејски:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
849 |
753 | 850 #: Plugins/Input/flac/charset.c:117 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
851 msgid "Romanian (MacRomanian)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
852 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
853 |
753 | 854 #: Plugins/Input/flac/charset.c:118 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
855 msgid "Turkish (MacTurkish)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
856 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
857 |
753 | 858 #: Plugins/Input/flac/charset.c:119 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
859 msgid "User Defined" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
860 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
861 |
753 | 862 #: Plugins/Input/flac/charset.c:120 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
863 msgid "Vietnamese (TCVN)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
864 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
865 |
753 | 866 #: Plugins/Input/flac/charset.c:121 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
867 msgid "Vietnamese (VPS)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
868 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
869 |
753 | 870 #: Plugins/Input/flac/charset.c:122 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
871 msgid "Western (MacRoman)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
872 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
873 |
1414 | 874 #: Plugins/Input/flac/configure.c:280 Plugins/Input/mpg123/configure.c:116 |
0 | 875 msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:" |
876 msgstr "Изберете го директориумот каде ќе бидат сместени MPEG стримовите:" | |
877 | |
1107 | 878 #: Plugins/Input/flac/configure.c:328 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
879 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
880 msgid "Flac Configuration" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
881 msgstr "Конфигурација на CD аудио плеер" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
882 |
1107 | 883 #: Plugins/Input/flac/configure.c:340 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
884 msgid "Tag Handling" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
885 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
886 |
1107 | 887 #: Plugins/Input/flac/configure.c:349 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
888 msgid "Convert Character Set" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
889 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
890 |
1107 | 891 #: Plugins/Input/flac/configure.c:356 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
892 msgid "Convert character set from :" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
893 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
894 |
1107 | 895 #: Plugins/Input/flac/configure.c:361 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
896 msgid "to :" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
897 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
898 |
1414 | 899 #: Plugins/Input/flac/configure.c:389 Plugins/Input/vorbis/configure.c:305 |
900 #: audacious/glade/prefswin.glade:2166 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
901 msgid "Title format:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
902 msgstr "Формат на наслов:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
903 |
1414 | 904 #: Plugins/Input/flac/configure.c:400 Plugins/Input/mpg123/configure.c:441 |
905 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:319 audacious/prefswin.c:113 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
906 msgid "Title" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
907 msgstr "Наслов" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
908 |
1414 | 909 #: Plugins/Input/flac/configure.c:409 Plugins/Input/vorbis/configure.c:380 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
910 msgid "ReplayGain" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
911 msgstr "ReplayGain" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
912 |
1107 | 913 #: Plugins/Input/flac/configure.c:417 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
914 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
915 msgid "Enable ReplayGain processing" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
916 msgstr "Овозможи ReplayGain" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
917 |
1107 | 918 #: Plugins/Input/flac/configure.c:422 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
919 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
920 msgid "Album mode" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
921 msgstr "Албум" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
922 |
1107 | 923 #: Plugins/Input/flac/configure.c:429 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
924 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
925 msgid "Preamp:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
926 msgstr "Dream" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
927 |
1107 | 928 #: Plugins/Input/flac/configure.c:436 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
929 msgid "0 dB" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
930 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
931 |
1107 | 932 #: Plugins/Input/flac/configure.c:440 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
933 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
934 msgid "6dB hard limiting" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
935 msgstr "Овозможи 6db зголемување + тешко ограничување" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
936 |
1107 | 937 #: Plugins/Input/flac/configure.c:449 |
938 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:151 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
939 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
940 msgid "Resolution" |
0 | 941 msgstr "Резолуција:" |
942 | |
1107 | 943 #: Plugins/Input/flac/configure.c:457 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
944 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
945 msgid "Without ReplayGain" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
946 msgstr "ReplayGain" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
947 |
1107 | 948 #: Plugins/Input/flac/configure.c:465 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
949 msgid "Dither 24bps to 16bps" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
950 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
951 |
1107 | 952 #: Plugins/Input/flac/configure.c:470 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
953 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
954 msgid "With ReplayGain" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
955 msgstr "ReplayGain" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
956 |
1107 | 957 #: Plugins/Input/flac/configure.c:478 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
958 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
959 msgid "Enable dithering" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
960 msgstr "Вклучен" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
961 |
1107 | 962 #: Plugins/Input/flac/configure.c:487 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
963 msgid "Noise shaping" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
964 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
965 |
1107 | 966 #: Plugins/Input/flac/configure.c:495 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
967 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
968 msgid "none" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
969 msgstr "Ништо" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
970 |
1107 | 971 #: Plugins/Input/flac/configure.c:501 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
972 msgid "low" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
973 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
974 |
1107 | 975 #: Plugins/Input/flac/configure.c:507 |
985 | 976 msgid "medium" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
977 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
978 |
1107 | 979 #: Plugins/Input/flac/configure.c:513 |
985 | 980 msgid "high" |
981 msgstr "" | |
982 | |
1107 | 983 #: Plugins/Input/flac/configure.c:519 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
984 msgid "Dither to" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
985 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
986 |
1107 | 987 #: Plugins/Input/flac/configure.c:527 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
988 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
989 msgid "16 bps" |
0 | 990 msgstr "16 бита" |
991 | |
1107 | 992 #: Plugins/Input/flac/configure.c:533 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
993 msgid "24 bps" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
994 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
995 |
1107 | 996 #: Plugins/Input/flac/configure.c:541 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
997 msgid "Output" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
998 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
999 |
1414 | 1000 #: Plugins/Input/flac/configure.c:547 Plugins/Input/mpg123/configure.c:296 |
1001 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:198 Plugins/Output/OSS/configure.c:302 | |
1107 | 1002 #: Plugins/Output/arts/configure.c:62 Plugins/Output/esd/configure.c:171 |
1003 #: Plugins/Output/sun/configure.c:258 | |
0 | 1004 msgid "Buffering:" |
1005 msgstr "Баферирање:" | |
1006 | |
1414 | 1007 #: Plugins/Input/flac/configure.c:558 Plugins/Input/mpg123/configure.c:309 |
1008 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:210 | |
0 | 1009 msgid "Buffer size (kb):" |
1010 msgstr "Бафер големина (kb):" | |
1011 | |
1414 | 1012 #: Plugins/Input/flac/configure.c:568 Plugins/Input/mpg123/configure.c:324 |
1013 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:224 Plugins/Output/OSS/configure.c:329 | |
1107 | 1014 #: Plugins/Output/esd/configure.c:198 Plugins/Output/sun/configure.c:289 |
0 | 1015 msgid "Pre-buffer (percent):" |
1016 msgstr "Пре-бафер (процент):" | |
1017 | |
1414 | 1018 #: Plugins/Input/flac/configure.c:578 Plugins/Input/mpg123/configure.c:338 |
1019 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:238 | |
0 | 1020 msgid "Save stream to disk:" |
1021 msgstr "Сними стрим на диск:" | |
1022 | |
1414 | 1023 #: Plugins/Input/flac/configure.c:586 Plugins/Input/mpg123/configure.c:349 |
1024 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:249 | |
0 | 1025 msgid "Save stream to disk" |
1026 msgstr "Сними стрим на диск" | |
1027 | |
1414 | 1028 #: Plugins/Input/flac/configure.c:595 Plugins/Input/mpg123/configure.c:363 |
1029 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:263 | |
753 | 1030 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:370 |
0 | 1031 msgid "Path:" |
1032 msgstr "Патека:" | |
1033 | |
1414 | 1034 #: Plugins/Input/flac/configure.c:602 Plugins/Input/mpg123/configure.c:373 |
1035 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:273 | |
753 | 1036 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:381 |
0 | 1037 msgid "Browse" |
1038 msgstr "Разгледај" | |
1039 | |
1414 | 1040 #: Plugins/Input/flac/configure.c:607 Plugins/Input/mpg123/configure.c:379 |
0 | 1041 msgid "SHOUT/Icecast:" |
1042 msgstr "SHOUT/Icecast:" | |
1043 | |
1107 | 1044 #: Plugins/Input/flac/configure.c:614 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1045 msgid "Enable SHOUT/Icecast title streaming" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1046 msgstr "Овозможи SHOUT/Icecast title streaming" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1047 |
1414 | 1048 #: Plugins/Input/flac/configure.c:618 Plugins/Input/mpg123/configure.c:390 |
0 | 1049 msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel" |
1050 msgstr "Овозможи Icecast Metadata UDP канал" | |
1051 | |
1414 | 1052 #: Plugins/Input/flac/configure.c:623 Plugins/Input/mpg123/configure.c:397 |
1053 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:280 | |
0 | 1054 msgid "Streaming" |
1055 msgstr "Стриминг" | |
1056 | |
1107 | 1057 #: Plugins/Input/flac/configure.c:655 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1058 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1059 msgid "About Flac Plugin" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1060 msgstr "За додатокот ESounD" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1061 |
1107 | 1062 #: Plugins/Input/flac/configure.c:656 |
0 | 1063 msgid "" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1064 "Flac Plugin by Josh Coalson\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1065 "contributions by\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1066 "......\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1067 "......\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1068 "and\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1069 "Daisuke Shimamura\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1070 "Visit http://flac.sourceforge.net/" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1071 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1072 |
1414 | 1073 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 |
1074 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
1075 msgid "Blues" | |
1076 msgstr "Блуз" | |
1077 | |
1078 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 | |
1079 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
1080 msgid "Classic Rock" | |
1081 msgstr "Класичен рок" | |
1082 | |
1083 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 | |
1084 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
1085 msgid "Country" | |
1086 msgstr "Земја" | |
1087 | |
1088 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 | |
1089 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
1090 msgid "Dance" | |
1091 msgstr "Денс" | |
1092 | |
1093 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 | |
1094 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
1095 msgid "Disco" | |
1096 msgstr "Диско" | |
1097 | |
1098 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 | |
1099 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
1100 msgid "Funk" | |
1101 msgstr "Фанк" | |
1102 | |
1103 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 | |
1104 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
1105 msgid "Grunge" | |
1106 msgstr "Гранџ" | |
1107 | |
1108 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 | |
1109 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
1110 msgid "Hip-Hop" | |
1111 msgstr "Хип-хип" | |
1112 | |
1113 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 | |
1114 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
1115 msgid "Jazz" | |
1116 msgstr "Џез" | |
1117 | |
1118 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 | |
1119 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
1120 msgid "Metal" | |
1121 msgstr "Метал" | |
1122 | |
1123 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 | |
1124 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
1125 msgid "New Age" | |
1126 msgstr "New Age" | |
1127 | |
1128 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 | |
1129 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
1130 msgid "Oldies" | |
1131 msgstr "Oldies" | |
1132 | |
1133 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 | |
1134 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
1135 msgid "Other" | |
1136 msgstr "Друго" | |
1137 | |
1138 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 | |
1139 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
1140 msgid "Pop" | |
1141 msgstr "Поп" | |
1142 | |
1143 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 | |
1144 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
1145 msgid "R&B" | |
1146 msgstr "R&B" | |
1147 | |
1148 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 | |
1149 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
1150 msgid "Rap" | |
1151 msgstr "Рап" | |
1152 | |
1153 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 | |
1154 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
1155 msgid "Reggae" | |
1156 msgstr "Реге" | |
1157 | |
1158 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 | |
1159 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
1160 msgid "Rock" | |
1161 msgstr "Рок" | |
1162 | |
1163 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 | |
1164 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
1165 msgid "Techno" | |
1166 msgstr "Техно" | |
1167 | |
1168 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 | |
1169 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
1170 msgid "Industrial" | |
1171 msgstr "Industrial" | |
1172 | |
1173 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 | |
1174 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
1175 msgid "Alternative" | |
1176 msgstr "Алтернатива" | |
1177 | |
1178 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 | |
1179 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
1180 msgid "Ska" | |
1181 msgstr "Ска" | |
1182 | |
1183 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 | |
1184 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
1185 msgid "Death Metal" | |
1186 msgstr "Death Metal" | |
1187 | |
1188 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 | |
1189 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
1190 msgid "Pranks" | |
1191 msgstr "Pranks" | |
1192 | |
1193 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 | |
1194 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
1195 msgid "Soundtrack" | |
1196 msgstr "Музика од филм" | |
1197 | |
1198 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 | |
1199 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
1200 msgid "Euro-Techno" | |
1201 msgstr "Euro-Techno" | |
1202 | |
1203 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 | |
1204 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
1205 msgid "Ambient" | |
1206 msgstr "Ambient" | |
1207 | |
1208 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 | |
1209 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
1210 msgid "Trip-Hop" | |
1211 msgstr "Trip-Hop" | |
1212 | |
1213 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 | |
1214 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
1215 msgid "Vocal" | |
1216 msgstr "Vocal" | |
1217 | |
1218 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 | |
1219 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
1220 msgid "Jazz+Funk" | |
1221 msgstr "Џез и фанк" | |
1222 | |
1223 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 | |
1224 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
1225 msgid "Fusion" | |
1226 msgstr "Fusion" | |
1227 | |
1228 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 | |
1229 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
1230 msgid "Trance" | |
1231 msgstr "Транс" | |
1232 | |
1233 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 | |
1234 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
1235 msgid "Classical" | |
1236 msgstr "Класична музика" | |
1237 | |
1238 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 | |
1239 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
1240 msgid "Instrumental" | |
1241 msgstr "Инстументална" | |
1242 | |
1243 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 | |
1244 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
1245 msgid "Acid" | |
1246 msgstr "Acid" | |
1247 | |
1248 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 | |
1249 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
1250 msgid "House" | |
1251 msgstr "House" | |
1252 | |
1253 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 | |
1254 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
1255 msgid "Game" | |
1256 msgstr "Игра" | |
1257 | |
1258 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 | |
1259 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | |
1260 msgid "Sound Clip" | |
1261 msgstr "Звучно клипче" | |
1262 | |
1263 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 | |
1264 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | |
1265 msgid "Gospel" | |
1266 msgstr "Госпел" | |
1267 | |
1268 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 | |
1269 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | |
1270 msgid "Noise" | |
1271 msgstr "Ноиз (бучава)" | |
1272 | |
1273 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1274 msgid "Alt" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1275 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1276 |
1414 | 1277 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 |
1278 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
1279 msgid "Bass" | |
1280 msgstr "Bass" | |
1281 | |
1282 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 | |
1283 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
1284 msgid "Soul" | |
1285 msgstr "Соул" | |
1286 | |
1287 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 | |
1288 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
1289 msgid "Punk" | |
1290 msgstr "Панк" | |
1291 | |
1292 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 | |
1293 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
1294 msgid "Space" | |
1295 msgstr "Space" | |
1296 | |
1297 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 | |
1298 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 | |
1299 msgid "Meditative" | |
1300 msgstr "Meditative" | |
1301 | |
1302 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 | |
1303 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 | |
1304 msgid "Instrumental Pop" | |
1305 msgstr "Инструментален поп" | |
1306 | |
1307 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 | |
1308 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 | |
1309 msgid "Instrumental Rock" | |
1310 msgstr "Инструментален рок" | |
1311 | |
1312 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 | |
1313 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 | |
1314 msgid "Ethnic" | |
1315 msgstr "Етничка" | |
1316 | |
1317 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 | |
1318 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 | |
1319 msgid "Gothic" | |
1320 msgstr "Готичка" | |
1321 | |
1322 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 | |
1323 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 | |
1324 msgid "Darkwave" | |
1325 msgstr "Darkwave" | |
1326 | |
1327 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 | |
1328 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 | |
1329 msgid "Techno-Industrial" | |
1330 msgstr "Techno-Industrial" | |
1331 | |
1332 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 | |
1333 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 | |
1334 msgid "Electronic" | |
1335 msgstr "Електронска" | |
1336 | |
1337 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 | |
1338 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 | |
1339 msgid "Pop-Folk" | |
1340 msgstr "Поп-фолк" | |
1341 | |
1342 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 | |
1343 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 | |
1344 msgid "Eurodance" | |
1345 msgstr "Eurodance" | |
1346 | |
1347 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 | |
1348 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 | |
1349 msgid "Dream" | |
1350 msgstr "Dream" | |
1351 | |
1352 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 | |
1353 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 | |
1354 msgid "Southern Rock" | |
1355 msgstr "Јужњачки рок" | |
1356 | |
1357 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 | |
1358 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 | |
1359 msgid "Comedy" | |
1360 msgstr "Комедија" | |
1361 | |
1362 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 | |
1363 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 | |
1364 msgid "Cult" | |
1365 msgstr "Култно" | |
1366 | |
1367 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 | |
1368 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 | |
1369 msgid "Gangsta Rap" | |
1370 msgstr "Гангстерски рап" | |
1371 | |
1372 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 | |
1373 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 | |
1374 msgid "Top 40" | |
1375 msgstr "Top 40" | |
1376 | |
1377 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 | |
1378 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 | |
1379 msgid "Christian Rap" | |
1380 msgstr "Христијански рап" | |
1381 | |
1382 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 | |
1383 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 | |
1384 msgid "Pop/Funk" | |
1385 msgstr "Поп/фанк" | |
1386 | |
1387 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 | |
1388 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 | |
1389 msgid "Jungle" | |
1390 msgstr "Jungle" | |
1391 | |
1392 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 | |
1393 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 | |
1394 msgid "Native American" | |
1395 msgstr "Native American" | |
1396 | |
1397 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 | |
1398 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
1399 msgid "Cabaret" | |
1400 msgstr "Кабаре" | |
1401 | |
1402 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 | |
1403 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
1404 msgid "New Wave" | |
1405 msgstr "New Wave" | |
1406 | |
1407 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 | |
1408 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
1409 msgid "Psychedelic" | |
1410 msgstr "Психоделија" | |
1411 | |
1412 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 | |
1413 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
1414 msgid "Rave" | |
1415 msgstr "Рејв" | |
1416 | |
1417 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 | |
1418 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
1419 msgid "Showtunes" | |
1420 msgstr "Showtunes" | |
1421 | |
1422 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 | |
1423 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
1424 msgid "Trailer" | |
1425 msgstr "Trailer" | |
1426 | |
1427 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 | |
1428 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
1429 msgid "Lo-Fi" | |
1430 msgstr "Lo-Fi" | |
1431 | |
1432 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 | |
1433 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
1434 msgid "Tribal" | |
1435 msgstr "Tribal" | |
1436 | |
1437 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 | |
1438 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
1439 msgid "Acid Punk" | |
1440 msgstr "Есид панк" | |
1441 | |
1442 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 | |
1443 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
1444 msgid "Acid Jazz" | |
1445 msgstr "Есид џез" | |
1446 | |
1447 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 | |
1448 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
1449 msgid "Polka" | |
1450 msgstr "Полка" | |
1451 | |
1452 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 | |
1453 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
1454 msgid "Retro" | |
1455 msgstr "Ретро" | |
1456 | |
1457 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 | |
1458 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
1459 msgid "Musical" | |
1460 msgstr "Музикално" | |
1461 | |
1462 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 | |
1463 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
1464 msgid "Rock & Roll" | |
1465 msgstr "Rock & Roll" | |
1466 | |
1467 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 | |
1468 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
1469 msgid "Hard Rock" | |
1470 msgstr "Hard Rock" | |
1471 | |
1472 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 | |
1473 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
1474 msgid "Folk" | |
1475 msgstr "Фолк" | |
1476 | |
1477 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 | |
1478 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 | |
1479 msgid "Folk/Rock" | |
1480 msgstr "Фолк/рок" | |
1481 | |
1482 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 | |
1483 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 | |
1484 msgid "National Folk" | |
1485 msgstr "Национален фолк" | |
1486 | |
1487 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 | |
1488 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 | |
1489 msgid "Swing" | |
1490 msgstr "Swing" | |
1491 | |
1492 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 | |
1493 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
1494 msgid "Fast-Fusion" | |
1495 msgstr "Fast-Fusion" | |
1496 | |
1497 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 | |
1498 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
1499 msgid "Bebob" | |
1500 msgstr "Бибоб" | |
1501 | |
1502 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 | |
1503 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
1504 msgid "Latin" | |
1505 msgstr "Латино" | |
1506 | |
1507 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 | |
1508 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
1509 msgid "Revival" | |
1510 msgstr "Revival" | |
1511 | |
1512 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 | |
1513 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 | |
1514 msgid "Celtic" | |
1515 msgstr "Келтски" | |
1516 | |
1517 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 | |
1518 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 | |
1519 msgid "Bluegrass" | |
1520 msgstr "Bluegrass" | |
1521 | |
1522 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 | |
1523 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 | |
1524 msgid "Avantgarde" | |
1525 msgstr "Авангардно" | |
1526 | |
1527 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 | |
1528 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 | |
1529 msgid "Gothic Rock" | |
1530 msgstr "Готски рок" | |
1531 | |
1532 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 | |
1533 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 | |
1534 msgid "Progressive Rock" | |
1535 msgstr "Прогресивен рок" | |
1536 | |
1537 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 | |
1538 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 | |
1539 msgid "Psychedelic Rock" | |
1540 msgstr "Психоделичен рок" | |
1541 | |
1542 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 | |
1543 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 | |
1544 msgid "Symphonic Rock" | |
1545 msgstr "Симфоничен рок" | |
1546 | |
1547 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 | |
1548 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 | |
1549 msgid "Slow Rock" | |
1550 msgstr "Бавен рок" | |
1551 | |
1552 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 | |
1553 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 | |
1554 msgid "Big Band" | |
1555 msgstr "Big Band" | |
1556 | |
1557 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 | |
1558 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 | |
1559 msgid "Chorus" | |
1560 msgstr "Хорско пеење" | |
1561 | |
1562 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 | |
1563 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 | |
1564 msgid "Easy Listening" | |
1565 msgstr "Лесни мелодии" | |
1566 | |
1567 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 | |
1568 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
1569 msgid "Acoustic" | |
1570 msgstr "Акустично" | |
1571 | |
1572 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 | |
1573 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
1574 msgid "Humour" | |
1575 msgstr "Смешно" | |
1576 | |
1577 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 | |
1578 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
1579 msgid "Speech" | |
1580 msgstr "Говор" | |
1581 | |
1582 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 | |
1583 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
1584 msgid "Chanson" | |
1585 msgstr "Шансони" | |
1586 | |
1587 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 | |
1588 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
1589 msgid "Opera" | |
1590 msgstr "Опера" | |
1591 | |
1592 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 | |
1593 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
1594 msgid "Chamber Music" | |
1595 msgstr "Камерна музика" | |
1596 | |
1597 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 | |
1598 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
1599 msgid "Sonata" | |
1600 msgstr "Соната" | |
1601 | |
1602 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 | |
1603 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
1604 msgid "Symphony" | |
1605 msgstr "Симфонија" | |
1606 | |
1607 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 | |
1608 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 | |
1609 msgid "Booty Bass" | |
1610 msgstr "Booty Bass" | |
1611 | |
1612 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 | |
1613 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 | |
1614 msgid "Primus" | |
1615 msgstr "Primus" | |
1616 | |
1617 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 | |
1618 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 | |
1619 msgid "Porn Groove" | |
1620 msgstr "Porn Groove" | |
1621 | |
1622 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 | |
1623 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
1624 msgid "Satire" | |
1625 msgstr "Сатира" | |
1626 | |
1627 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 | |
1628 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
1629 msgid "Slow Jam" | |
1630 msgstr "Бавен џем" | |
1631 | |
1632 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 | |
1633 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
1634 msgid "Club" | |
1635 msgstr "Клубски" | |
1636 | |
1637 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 | |
1638 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
1639 msgid "Tango" | |
1640 msgstr "Танго" | |
1641 | |
1642 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 | |
1643 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
1644 msgid "Samba" | |
1645 msgstr "Samba" | |
1646 | |
1647 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 | |
1648 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
1649 msgid "Folklore" | |
1650 msgstr "Фолклор" | |
1651 | |
1652 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 | |
1653 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
1654 msgid "Ballad" | |
1655 msgstr "Балада" | |
1656 | |
1657 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 | |
1658 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
1659 msgid "Power Ballad" | |
1660 msgstr "Силна балада" | |
1661 | |
1662 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 | |
1663 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 | |
1664 msgid "Rhythmic Soul" | |
1665 msgstr "Ритмичен соул" | |
1666 | |
1667 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 | |
1668 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 | |
1669 msgid "Freestyle" | |
1670 msgstr "Фристајл" | |
1671 | |
1672 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 | |
1673 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 | |
1674 msgid "Duet" | |
1675 msgstr "Дует" | |
1676 | |
1677 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 | |
1678 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 | |
1679 msgid "Punk Rock" | |
1680 msgstr "Панк рок" | |
1681 | |
1682 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 | |
1683 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 | |
1684 msgid "Drum Solo" | |
1685 msgstr "Соло на тапани" | |
1686 | |
1687 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 | |
1688 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 | |
1689 msgid "A Cappella" | |
1690 msgstr "А капела (пеење без инструментална придружба)" | |
1691 | |
1692 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 | |
1693 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 | |
1694 msgid "Euro-House" | |
1695 msgstr "Euro-House" | |
1696 | |
1697 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 | |
1698 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 | |
1699 msgid "Dance Hall" | |
1700 msgstr "Dance Hall" | |
1701 | |
1702 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 | |
1703 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 | |
1704 msgid "Goa" | |
1705 msgstr "Гоа" | |
1706 | |
1707 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 | |
1708 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 | |
1709 msgid "Drum & Bass" | |
1710 msgstr "Drum & Bass" | |
1711 | |
1712 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 | |
1713 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 | |
1714 msgid "Club-House" | |
1715 msgstr "Клубски хаус" | |
1716 | |
1717 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 | |
1718 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 | |
1719 msgid "Hardcore" | |
1720 msgstr "Hardcore" | |
1721 | |
1722 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 | |
1723 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
1724 msgid "Terror" | |
1725 msgstr "Терор" | |
1726 | |
1727 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 | |
1728 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
1729 msgid "Indie" | |
1730 msgstr "Инди" | |
1731 | |
1732 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 | |
1733 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
1734 msgid "BritPop" | |
1735 msgstr "BritPop" | |
1736 | |
1737 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 | |
1738 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
1739 msgid "Negerpunk" | |
1740 msgstr "Negerpunk" | |
1741 | |
1742 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 | |
1743 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 | |
1744 msgid "Polsk Punk" | |
1745 msgstr "Полски панк" | |
1746 | |
1747 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 | |
1748 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 | |
1749 msgid "Beat" | |
1750 msgstr "Beat" | |
1751 | |
1752 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 | |
1753 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 | |
1754 msgid "Christian Gangsta Rap" | |
1755 msgstr "Христијански гангстерски рап" | |
1756 | |
1757 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 | |
1758 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 | |
1759 msgid "Heavy Metal" | |
1760 msgstr "Хеви метал" | |
1761 | |
1762 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 | |
1763 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 | |
1764 msgid "Black Metal" | |
1765 msgstr "Black Metal" | |
1766 | |
1767 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 | |
1768 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 | |
1769 msgid "Crossover" | |
1770 msgstr "Crossover" | |
1771 | |
1772 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 | |
1773 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 | |
1774 msgid "Contemporary Christian" | |
1775 msgstr "Современа христијанска" | |
1776 | |
1777 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 | |
1778 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 | |
1779 msgid "Christian Rock" | |
1780 msgstr "Христијански рок" | |
1781 | |
1782 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 | |
1783 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 | |
1784 msgid "Merengue" | |
1785 msgstr "Маренга" | |
1786 | |
1787 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 | |
1788 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 | |
1789 msgid "Salsa" | |
1790 msgstr "Салса" | |
1791 | |
1792 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 | |
1793 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 | |
1794 msgid "Thrash Metal" | |
1795 msgstr "Треш метал" | |
1796 | |
1797 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:90 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 | |
1798 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 | |
1799 msgid "Anime" | |
1800 msgstr "Anime" | |
1801 | |
1802 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:90 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 | |
1803 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 | |
1804 msgid "JPop" | |
1805 msgstr "JPop" | |
1806 | |
1807 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:90 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 | |
1808 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 | |
1809 msgid "Synthpop" | |
1810 msgstr "Synthpop" | |
1811 | |
1812 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:214 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1813 #, fuzzy, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1814 msgid "Samplerate: %d Hz" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1815 msgstr "Фрекфенција на семплување:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1816 |
1414 | 1817 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:215 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1818 #, fuzzy, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1819 msgid "Channels: %d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1820 msgstr "Канали:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1821 |
1414 | 1822 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:216 |
0 | 1823 #, c-format |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1824 msgid "Bits/Sample: %d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1825 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1826 |
1414 | 1827 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:218 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1828 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1829 msgid "Blocksize: %d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1830 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1831 |
1414 | 1832 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:220 |
0 | 1833 #, c-format |
1834 msgid "" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1835 "Blocksize: variable\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1836 " min/max: %d/%d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1837 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1838 |
1414 | 1839 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:223 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1840 #, fuzzy, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1841 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1842 "Samples: %llu\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1843 "Length: %d:%.2d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1844 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1845 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1846 "Целосна должина: %d:%d\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1847 |
1414 | 1848 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:229 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1849 #, fuzzy, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1850 msgid "Filesize: %ld B" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1851 msgstr "Големина на датотеката:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1852 |
1414 | 1853 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:231 |
0 | 1854 #, c-format |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1855 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1856 "Avg. bitrate: %.1f kb/s\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1857 "Compression ratio: %.1f%%" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1858 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1859 |
1414 | 1860 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:261 audacious/input.c:567 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1861 msgid "Filename:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1862 msgstr "Име на датотека:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1863 |
1414 | 1864 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:273 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1865 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1866 msgid "Tag:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1867 msgstr "Танго" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1868 |
1414 | 1869 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:280 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:456 |
1870 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:581 | |
1871 msgid "Title:" | |
1872 msgstr "Наслов:" | |
1873 | |
1874 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:287 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:467 | |
1875 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:592 | |
1876 msgid "Artist:" | |
1877 msgstr "Изведувач:" | |
1878 | |
1879 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:294 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:478 | |
1880 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:603 | |
1881 msgid "Album:" | |
1882 msgstr "Албум:" | |
1883 | |
1884 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:301 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:489 | |
1885 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:614 | |
1886 msgid "Comment:" | |
1887 msgstr "Коментар:" | |
1888 | |
1889 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:308 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:625 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1890 msgid "Date:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1891 msgstr "Дата:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1892 |
1414 | 1893 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:316 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:512 |
1894 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:637 | |
1895 msgid "Track number:" | |
1896 msgstr "Број на песна:" | |
1897 | |
1898 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:324 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:524 | |
1899 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:649 | |
1900 msgid "Genre:" | |
1901 msgstr "Вид:" | |
1902 | |
1903 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:347 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1904 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1905 msgid "Save" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1906 msgstr "/Сними" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1907 |
1414 | 1908 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:353 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1909 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1910 msgid "Remove Tag" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1911 msgstr "/Отстрани сѐ" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1912 |
1414 | 1913 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:363 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1914 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1915 msgid "FLAC Info:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1916 msgstr "Информации за CD-то" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1917 |
1414 | 1918 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:415 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1919 #, fuzzy, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1920 msgid "File Info - %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1921 msgstr "Информации за датотеката" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1922 |
753 | 1923 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/mpg123/http.c:221 |
1924 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 | |
1925 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:137 | |
0 | 1926 msgid "Error" |
1927 msgstr "Грешка" | |
1928 | |
1107 | 1929 #: Plugins/Input/flac/http.c:383 Plugins/Input/mpg123/http.c:419 |
1930 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:370 | |
0 | 1931 #, c-format |
1932 msgid "LOOKING UP %s" | |
1933 msgstr "БАРАМ %s" | |
1934 | |
1107 | 1935 #: Plugins/Input/flac/http.c:389 Plugins/Input/mpg123/http.c:407 |
1936 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:424 Plugins/Input/vorbis/http.c:360 | |
1937 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:375 | |
0 | 1938 #, c-format |
1939 msgid "Couldn't look up host %s" | |
1940 msgstr "Не можам да го најдам серверот %s" | |
1941 | |
1107 | 1942 #: Plugins/Input/flac/http.c:402 Plugins/Input/mpg123/http.c:386 |
1943 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:439 Plugins/Input/vorbis/http.c:338 | |
1944 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:390 | |
0 | 1945 #, c-format |
1946 msgid "CONNECTING TO %s:%d" | |
1947 msgstr "СЕ ВРЗУВАМ НА %s: %d" | |
1948 | |
753 | 1949 #: Plugins/Input/flac/http.c:409 Plugins/Input/flac/http.c:429 |
1107 | 1950 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:447 Plugins/Input/mpg123/http.c:468 |
1951 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:398 Plugins/Input/vorbis/http.c:419 | |
0 | 1952 #, c-format |
1953 msgid "Couldn't connect to host %s" | |
1954 msgstr "Не можам да се поврзам со хостот %s" | |
1955 | |
1107 | 1956 #: Plugins/Input/flac/http.c:495 Plugins/Input/mpg123/http.c:531 |
1957 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:467 | |
0 | 1958 msgid "CONNECTED: WAITING FOR REPLY" |
1959 msgstr "СЕ ВРЗАВ И ЧЕКАМ ОДГОВОР" | |
1960 | |
1107 | 1961 #: Plugins/Input/flac/http.c:536 Plugins/Input/mpg123/http.c:568 |
1962 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:504 | |
0 | 1963 #, c-format |
1964 msgid "" | |
1965 "Couldn't connect to host %s\n" | |
1966 "Server reported: %s" | |
1967 msgstr "" | |
1968 "Не можам да се поврзам со серверот %s\n" | |
1969 "Серверот одговори: %s" | |
1970 | |
1414 | 1971 #: Plugins/Input/flac/http.c:675 Plugins/Input/vorbis/http.c:607 |
0 | 1972 #, c-format |
1973 msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB" | |
1974 msgstr "ПРЕ-БАФЕРИРАЊЕ: %dKB/%dKB" | |
1975 | |
1414 | 1976 #: Plugins/Input/flac/plugin.c:188 |
1977 #, fuzzy | |
1978 msgid "FLAC Audio Plugin" | |
1979 msgstr "CD додаток за аудио" | |
1980 | |
1107 | 1981 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:117 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1982 #, fuzzy |
381 | 1983 msgid "ModPlug Configuration" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1984 msgstr "Конфигурација за MPEG аудио додаток" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1985 |
1107 | 1986 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:165 |
1414 | 1987 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:210 |
753 | 1988 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:141 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1989 msgid "16 bit" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1990 msgstr "16 бита" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1991 |
1107 | 1992 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:173 |
1414 | 1993 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:219 |
753 | 1994 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:133 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1995 msgid "8 bit" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1996 msgstr "8 бита" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1997 |
1107 | 1998 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:181 |
753 | 1999 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:149 |
381 | 2000 #, fuzzy |
2001 msgid "Channels" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2002 msgstr "Канали:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2003 |
1107 | 2004 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:195 |
2005 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:205 | |
753 | 2006 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:174 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2007 msgid "Stereo" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2008 msgstr "Стерео" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2009 |
1107 | 2010 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:203 |
381 | 2011 msgid "Mono (downmix)" |
2012 msgstr "" | |
2013 | |
1107 | 2014 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:218 |
753 | 2015 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:75 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2016 #, fuzzy |
381 | 2017 msgid "Sampling Rate" |
2018 msgstr "Фрекфенција на семплување:" | |
2019 | |
1107 | 2020 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:232 |
2021 #, fuzzy | |
2022 msgid "48 kHz" | |
2023 msgstr "1:1 (44 kHz)" | |
2024 | |
2025 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:240 | |
381 | 2026 #, fuzzy |
2027 msgid "44 kHz" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2028 msgstr "1:1 (44 kHz)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2029 |
1107 | 2030 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:248 |
381 | 2031 #, fuzzy |
2032 msgid "22 kHz" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2033 msgstr "1:2 (22 kHz)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2034 |
1107 | 2035 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:256 |
381 | 2036 #, fuzzy |
2037 msgid "11 kHz" | |
2038 msgstr "1:1 (44 kHz)" | |
2039 | |
1107 | 2040 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:264 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2041 #, fuzzy |
381 | 2042 msgid "Resampling" |
2043 msgstr "Стриминг" | |
2044 | |
1107 | 2045 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:278 |
381 | 2046 msgid "Nearest (fastest)" |
2047 msgstr "" | |
2048 | |
1107 | 2049 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:286 |
381 | 2050 msgid "Linear (fast)" |
2051 msgstr "" | |
2052 | |
1107 | 2053 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:294 |
381 | 2054 msgid "Spline (good quality)" |
2055 msgstr "" | |
2056 | |
1107 | 2057 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:302 |
381 | 2058 msgid "8-tap Fir (extremely high quality)" |
2059 msgstr "" | |
2060 | |
1107 | 2061 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:310 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2062 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2063 msgid "Quality" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2064 msgstr "/_Излез" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2065 |
1107 | 2066 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:325 |
2067 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:833 | |
381 | 2068 #, fuzzy |
2069 msgid "General" | |
2070 msgstr "Вид" | |
2071 | |
1107 | 2072 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:346 |
381 | 2073 msgid "Use Filename as Song Title" |
2074 msgstr "" | |
2075 | |
1107 | 2076 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:353 |
381 | 2077 #, fuzzy |
2078 msgid "Fast Playlist Info" | |
2079 msgstr "Вчитај плејлиста" | |
2080 | |
1107 | 2081 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:368 |
381 | 2082 msgid "Noise Reduction" |
2083 msgstr "" | |
2084 | |
1107 | 2085 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:376 |
985 | 2086 msgid "Play Amiga MOD" |
2087 msgstr "" | |
2088 | |
1107 | 2089 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:384 |
381 | 2090 #, fuzzy |
2091 msgid "Reverb" | |
2092 msgstr "Сервер" | |
2093 | |
1107 | 2094 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:398 |
2095 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:470 | |
2096 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:542 | |
2097 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:628 | |
381 | 2098 #, fuzzy |
2099 msgid "Enable" | |
2100 msgstr "Вклучен" | |
2101 | |
1107 | 2102 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:438 |
2103 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:582 | |
381 | 2104 #, fuzzy |
2105 msgid "Depth" | |
2106 msgstr "Дует" | |
2107 | |
1107 | 2108 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:447 |
2109 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:591 | |
381 | 2110 msgid "Delay" |
2111 msgstr "" | |
2112 | |
1107 | 2113 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:456 |
381 | 2114 msgid "Bass Boost" |
2115 msgstr "" | |
2116 | |
1107 | 2117 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:510 |
381 | 2118 #, fuzzy |
2119 msgid "Amount" | |
2120 msgstr "За" | |
2121 | |
1107 | 2122 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:519 |
381 | 2123 #, fuzzy |
2124 msgid "Range" | |
2125 msgstr "Рејв" | |
2126 | |
1107 | 2127 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:528 |
381 | 2128 msgid "Surround" |
2129 msgstr "" | |
2130 | |
1107 | 2131 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:600 |
381 | 2132 #, fuzzy |
2133 msgid "Preamp" | |
2134 msgstr "Dream" | |
2135 | |
1107 | 2136 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:614 |
381 | 2137 msgid "" |
2138 "Note: Setting the preamp too high may cause\n" | |
2139 "clipping / distortion!" | |
2140 msgstr "" | |
2141 | |
1107 | 2142 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:635 |
381 | 2143 msgid "Volume" |
2144 msgstr "" | |
2145 | |
1107 | 2146 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:649 |
381 | 2147 msgid "Looping" |
2148 msgstr "" | |
2149 | |
1107 | 2150 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:663 |
381 | 2151 msgid "Don't loop" |
2152 msgstr "" | |
2153 | |
1107 | 2154 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:678 |
381 | 2155 msgid "Loop" |
2156 msgstr "" | |
2157 | |
1107 | 2158 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:694 |
381 | 2159 msgid "time(s)" |
2160 msgstr "" | |
2161 | |
1107 | 2162 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:701 |
381 | 2163 msgid "Loop forever" |
2164 msgstr "" | |
2165 | |
1107 | 2166 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:709 |
381 | 2167 #, fuzzy |
2168 msgid "Effects" | |
2169 msgstr "<b>Ефекти</b>" | |
2170 | |
1414 | 2171 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:725 Plugins/Output/alsa/about.c:46 |
2172 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:405 | |
2173 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:140 | |
2174 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:405 | |
2175 msgid "OK" | |
2176 msgstr "" | |
2177 | |
1107 | 2178 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:793 |
381 | 2179 #, fuzzy |
2180 msgid "MOD Info" | |
2181 msgstr "Информации за CD-то" | |
2182 | |
1107 | 2183 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:817 |
381 | 2184 msgid "" |
2185 "Filename:\n" | |
2186 "Title:\n" | |
2187 "Type:\n" | |
2188 "Length:\n" | |
2189 "Speed:\n" | |
2190 "Tempo:\n" | |
2191 "Samples:\n" | |
2192 "Instruments:\n" | |
2193 "Patterns:\n" | |
2194 "Channels:" | |
2195 msgstr "" | |
2196 | |
1107 | 2197 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:866 |
381 | 2198 #, fuzzy |
2199 msgid "Samples" | |
2200 msgstr "Салса" | |
2201 | |
1107 | 2202 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:899 |
381 | 2203 #, fuzzy |
2204 msgid "Instruments" | |
2205 msgstr "Инстументална" | |
2206 | |
1107 | 2207 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:932 |
381 | 2208 msgid "Message" |
2209 msgstr "" | |
2210 | |
985 | 2211 #: Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:43 |
2212 msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" | |
2213 msgstr "" | |
2214 | |
2215 #: Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:44 | |
2216 msgid "" | |
2217 "\n" | |
2218 "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n" | |
2219 "XMMS interface for Modplug by Kenton Varda.\n" | |
2220 "(c)2000 Olivier Lapicque and Kenton Varda.\n" | |
2221 "Updates and Maintainance by Konstanty Bialkowski.\n" | |
2222 "Ported to BMP by Theofilos Intzoglou." | |
2223 msgstr "" | |
2224 | |
2225 #: Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:45 | |
2226 #, fuzzy | |
2227 msgid "About Modplug" | |
2228 msgstr "За додатокот ESounD" | |
2229 | |
753 | 2230 #: Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:118 |
381 | 2231 #, c-format |
2232 msgid "Couldn't find pixmap file: %s" | |
2233 msgstr "" | |
2234 | |
753 | 2235 #: Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:127 |
381 | 2236 #, c-format |
2237 msgid "Error loading pixmap file: %s" | |
2238 msgstr "" | |
2239 | |
1414 | 2240 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:185 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2241 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2242 msgstr "Конфигурација за MPEG аудио додаток" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2243 |
1414 | 2244 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:202 |
381 | 2245 msgid "Resolution:" |
2246 msgstr "Резолуција:" | |
2247 | |
1414 | 2248 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:226 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:863 |
753 | 2249 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:919 |
381 | 2250 msgid "Channels:" |
2251 msgstr "Канали:" | |
2252 | |
1414 | 2253 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:234 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2254 msgid "Stereo (if available)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2255 msgstr "Стерео (ако е достапно)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2256 |
1414 | 2257 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:245 |
753 | 2258 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:166 |
381 | 2259 msgid "Mono" |
2260 msgstr "Моно" | |
2261 | |
1414 | 2262 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:252 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2263 msgid "Down sample:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2264 msgstr "Долу:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2265 |
1414 | 2266 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:261 |
381 | 2267 msgid "1:1 (44 kHz)" |
2268 msgstr "1:1 (44 kHz)" | |
2269 | |
1414 | 2270 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:272 |
381 | 2271 msgid "1:2 (22 kHz)" |
2272 msgstr "1:2 (22 kHz)" | |
2273 | |
1414 | 2274 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:283 |
381 | 2275 msgid "1:4 (11 kHz)" |
2276 msgstr "1:4 (11 kHz)" | |
2277 | |
1414 | 2278 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:292 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2279 msgid "Decoder" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2280 msgstr "Декодер" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2281 |
1414 | 2282 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:399 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2283 msgid "ID3 Tags:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2284 msgstr "ID3 тагови:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2285 |
1414 | 2286 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:407 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2287 msgid "Disable ID3V2 tags" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2288 msgstr "Оневозможи ID3V2 тагови" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2289 |
1414 | 2290 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:427 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2291 msgid "ID3 format:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2292 msgstr "ID3 формат:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2293 |
1107 | 2294 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:205 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2295 msgid "Joint stereo" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2296 msgstr "Џоинт стерео" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2297 |
1107 | 2298 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:206 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2299 msgid "Dual channel" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2300 msgstr "Двоен канал" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2301 |
1107 | 2302 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:206 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2303 msgid "Single channel" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2304 msgstr "Единечен канал" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2305 |
1414 | 2306 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:221 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:763 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2307 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2308 msgid "%d KBit/s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2309 msgstr "%d KBit/s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2310 |
1414 | 2311 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:222 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:758 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2312 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2313 msgid "%ld Hz" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2314 msgstr "%ld Hz" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2315 |
1414 | 2316 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:239 |
2317 msgid "None" | |
2318 msgstr "Ништо" | |
2319 | |
2320 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:240 | |
2321 msgid "50/15 ms" | |
2322 msgstr "50/15 ms" | |
2323 | |
2324 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:242 | |
2325 msgid "CCIT J.17" | |
2326 msgstr "CCIT J.17" | |
2327 | |
2328 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:243 | |
2329 msgid "No" | |
2330 msgstr "Не" | |
2331 | |
2332 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:244 | |
2333 msgid "Yes" | |
2334 msgstr "Да" | |
2335 | |
1107 | 2336 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:304 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2337 msgid " MPEG Info " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2338 msgstr "Информации за MPEG " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2339 |
1107 | 2340 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:319 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:641 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2341 msgid "MPEG Level:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2342 msgstr "Ниво на MPEG:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2343 |
1107 | 2344 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:332 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:644 |
753 | 2345 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:837 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:913 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2346 msgid "Bit rate:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2347 msgstr "Бит рејт:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2348 |
1107 | 2349 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:345 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:647 |
753 | 2350 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:850 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:916 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2351 msgid "Sample rate:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2352 msgstr "Фрекфенција на семплување:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2353 |
1107 | 2354 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:359 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:662 |
753 | 2355 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:889 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:925 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2356 msgid "File size:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2357 msgstr "Големина на датотеката:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2358 |
1107 | 2359 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:372 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:665 |
985 | 2360 #, fuzzy |
2361 msgid "Mode:" | |
2362 msgstr "Декодер:" | |
2363 | |
1107 | 2364 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:395 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:650 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2365 msgid "Error Protection:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2366 msgstr "Заштита од грешки:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2367 |
1107 | 2368 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:408 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:653 |
753 | 2369 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:719 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2370 msgid "Copyright:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2371 msgstr "Copyright:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2372 |
1107 | 2373 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:421 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:656 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2374 msgid "Original:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2375 msgstr "Оригинал:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2376 |
1107 | 2377 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:434 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:659 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2378 msgid "Emphasis:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2379 msgstr "Нагласи:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2380 |
1107 | 2381 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:448 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2382 msgid " ID3 Tag " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2383 msgstr " ID3 таг" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2384 |
1414 | 2385 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:500 |
2386 msgid "Year:" | |
2387 msgstr "Година:" | |
2388 | |
2389 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:624 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:1015 | |
2390 #: audacious/mainwin.c:805 | |
2391 #, c-format | |
2392 msgid "%s - Audacious" | |
2393 msgstr "" | |
2394 | |
1107 | 2395 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:642 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:645 |
2396 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:648 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:651 | |
2397 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:654 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:657 | |
2398 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:660 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:663 | |
2399 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:666 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:914 | |
2400 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:917 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:920 | |
2401 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:923 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:926 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2402 msgid "N/A" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2403 msgstr "N/A" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2404 |
1414 | 2405 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:808 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:810 |
2406 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:811 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:812 | |
2407 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:814 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2408 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2409 msgid "%s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2410 msgstr "%s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2411 |
1414 | 2412 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:813 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2413 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2414 msgid "%lu Bytes" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2415 msgstr "%lu бајти" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2416 |
1107 | 2417 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:401 Plugins/Input/vorbis/http.c:353 |
753 | 2418 #, fuzzy, c-format |
1107 | 2419 msgid "Couldn't connect to host %s:%d" |
2420 msgstr "Не можам да се поврзам со хостот %s" | |
2421 | |
1414 | 2422 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:690 |
1107 | 2423 #, fuzzy, c-format |
2424 msgid "PRE-BUFFERING: %zuKB/%zuKB" | |
753 | 2425 msgstr "ПРЕ-БАФЕРИРАЊЕ: %dKB/%dKB" |
2426 | |
1414 | 2427 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 |
2428 msgid "AlternRock" | |
2429 msgstr "AlternRock" | |
2430 | |
2431 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:953 | |
0 | 2432 msgid "About MPEG Audio Plugin" |
2433 msgstr "За MPEG аудио додаток" | |
2434 | |
1414 | 2435 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:954 |
0 | 2436 msgid "" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2437 "Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derived " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2438 "from:\n" |
0 | 2439 "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2440 "Derived partially from mpg123 0.59s.mc3 as well.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2441 "Based on the original XMMS plugin." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2442 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2443 |
1414 | 2444 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:993 |
0 | 2445 msgid "MPEG Audio Plugin" |
2446 msgstr "MPEG аудио додаток" | |
2447 | |
753 | 2448 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:55 |
2449 #, fuzzy | |
2450 msgid "TiMidity Configuration" | |
2451 msgstr "Конфигурација за MPEG аудио додаток" | |
2452 | |
2453 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:92 | |
2454 #, fuzzy | |
2455 msgid "11000 Hz" | |
2456 msgstr "1:1 (44 kHz)" | |
2457 | |
2458 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:100 | |
2459 #, fuzzy | |
2460 msgid "22000 Hz" | |
2461 msgstr "1:2 (22 kHz)" | |
2462 | |
2463 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:108 | |
2464 #, fuzzy | |
2465 msgid "44100 Hz" | |
2466 msgstr "1:1 (44 kHz)" | |
2467 | |
2468 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:116 | |
2469 #, fuzzy | |
2470 msgid "Sample Width" | |
2471 msgstr "Фрекфенција на семплување:" | |
2472 | |
2473 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:182 | |
2474 #, fuzzy | |
2475 msgid "TiMidity Configuration File" | |
2476 msgstr "Конфигурација за MPEG аудио додаток" | |
2477 | |
2478 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:99 | |
2479 #, c-format | |
2480 msgid "TiMidity Player %s" | |
2481 msgstr "" | |
2482 | |
985 | 2483 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:134 |
2484 msgid "" | |
2485 "TiMidity Plugin\n" | |
2486 "http://libtimidity.sourceforge.net\n" | |
2487 "by Konstantin Korikov" | |
2488 msgstr "" | |
2489 | |
2490 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:135 | |
753 | 2491 #, fuzzy, c-format |
2492 msgid "TiMidity Plugin %s" | |
2493 msgstr "Влезен додаток: %s" | |
2494 | |
1414 | 2495 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:372 |
753 | 2496 #, fuzzy |
2497 msgid "Couldn't load MIDI file" | |
2498 msgstr "Не можам да го најдам серверот %s" | |
2499 | |
985 | 2500 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:51 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2501 msgid "About Tone Generator" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2502 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2503 |
985 | 2504 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:53 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2505 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2506 "Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2507 "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2508 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2509 "To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2510 "e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2511 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2512 |
985 | 2513 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:165 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2514 msgid "Tone Generator: " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2515 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2516 |
985 | 2517 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:265 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2518 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2519 msgid "Tone Generator %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2520 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2521 |
1414 | 2522 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:107 |
0 | 2523 msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:" |
2524 msgstr "Избери директориум каде ќе бидат сместени Ogg Vorbis стримовите:" | |
2525 | |
1414 | 2526 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:186 |
0 | 2527 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" |
2528 msgstr "Конфигурација за Ogg Vorbis аудио додатокот" | |
2529 | |
1414 | 2530 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:284 |
0 | 2531 msgid "Ogg Vorbis Tags:" |
2532 msgstr "Ogg Vorbis тагови:" | |
2533 | |
1414 | 2534 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:323 |
0 | 2535 msgid "ReplayGain Settings:" |
2536 msgstr "ReplayGain подесувања:" | |
2537 | |
1414 | 2538 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:331 |
0 | 2539 msgid "Enable Clipping Prevention" |
2540 msgstr "Овозможи заштита од clipping" | |
2541 | |
1414 | 2542 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:336 |
0 | 2543 msgid "Enable ReplayGain" |
2544 msgstr "Овозможи ReplayGain" | |
2545 | |
1414 | 2546 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:341 |
0 | 2547 msgid "ReplayGain Type:" |
2548 msgstr "ReplayGain тип:" | |
2549 | |
1414 | 2550 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:352 |
0 | 2551 msgid "use Track Gain/Peak" |
2552 msgstr "користи Gain/Peak за песна" | |
2553 | |
1414 | 2554 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:362 |
0 | 2555 msgid "use Album Gain/Peak" |
2556 msgstr "користи Gain/Peak за албум" | |
2557 | |
1414 | 2558 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:374 |
0 | 2559 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" |
2560 msgstr "Овозможи 6db зголемување + тешко ограничување" | |
2561 | |
753 | 2562 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:210 |
0 | 2563 #, c-format |
2564 msgid "" | |
2565 "An error occured:\n" | |
2566 "%s" | |
2567 msgstr "" | |
2568 "Се појави грешка:\n" | |
2569 "%s" | |
2570 | |
753 | 2571 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 |
0 | 2572 msgid "Error!" |
2573 msgstr "Грешка!" | |
2574 | |
753 | 2575 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:242 |
0 | 2576 msgid "Failed to modify tag (open)" |
2577 msgstr "Не успеав да го променам тагот (отворен)" | |
2578 | |
753 | 2579 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:295 |
0 | 2580 msgid "Failed to modify tag (close)" |
2581 msgstr "Не успеав да го променам тагот (затворен)" | |
2582 | |
753 | 2583 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:320 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:329 |
0 | 2584 msgid "Failed to modify tag" |
2585 msgstr "Не може да се измени тагот" | |
2586 | |
753 | 2587 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:573 |
0 | 2588 msgid " Ogg Vorbis Tag " |
2589 msgstr "Етикета " | |
2590 | |
753 | 2591 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:667 |
0 | 2592 msgid "Description:" |
2593 msgstr "Опис:" | |
2594 | |
753 | 2595 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:677 |
0 | 2596 msgid "Location:" |
2597 msgstr "Локација:" | |
2598 | |
753 | 2599 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:687 |
0 | 2600 msgid "Version:" |
2601 msgstr "Верзија:" | |
2602 | |
753 | 2603 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:698 |
0 | 2604 msgid "ISRC number:" |
2605 msgstr "ISRC број:" | |
2606 | |
753 | 2607 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:709 |
0 | 2608 msgid "Organization:" |
2609 msgstr "Организација:" | |
2610 | |
753 | 2611 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:756 |
0 | 2612 msgid " Ogg Vorbis ReplayGain " |
2613 msgstr "ReplayGain " | |
2614 | |
753 | 2615 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:762 |
0 | 2616 msgid "Track gain:" |
2617 msgstr "Засилување на песна:" | |
2618 | |
753 | 2619 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:772 |
0 | 2620 msgid "Track peak:" |
2621 msgstr "Track peak:" | |
2622 | |
753 | 2623 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:783 |
0 | 2624 msgid "Album gain:" |
2625 msgstr "Засилување на албум: " | |
2626 | |
753 | 2627 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:793 |
0 | 2628 msgid "Album peak:" |
2629 msgstr "Албум peak:" | |
2630 | |
753 | 2631 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:822 |
0 | 2632 msgid " Ogg Vorbis Info " |
2633 msgstr "Информации за Ogg Vorbis" | |
2634 | |
753 | 2635 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:876 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:922 |
0 | 2636 msgid "Length:" |
2637 msgstr "Должина:" | |
2638 | |
753 | 2639 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:956 |
0 | 2640 #, c-format |
2641 msgid "%d KBit/s (nominal)" | |
2642 msgstr "%d KBit/s (номинално)" | |
2643 | |
1414 | 2644 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:957 |
0 | 2645 #, c-format |
2646 msgid "%d Hz" | |
2647 msgstr "%d Hz" | |
2648 | |
1107 | 2649 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:958 |
2650 #, c-format | |
2651 msgid "%d" | |
2652 msgstr "%d" | |
2653 | |
753 | 2654 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:960 |
0 | 2655 #, c-format |
2656 msgid "%d:%.2d" | |
2657 msgstr "%d:%.2d" | |
2658 | |
753 | 2659 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:962 |
0 | 2660 #, c-format |
2661 msgid "%d Bytes" | |
2662 msgstr "%d бајти" | |
2663 | |
1414 | 2664 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:136 |
0 | 2665 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin" |
2666 msgstr "Аудио додаток" | |
2667 | |
1414 | 2668 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:806 |
0 | 2669 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" |
2670 msgstr "За аудио додаток" | |
2671 | |
1414 | 2672 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:812 |
0 | 2673 msgid "" |
2674 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" | |
2675 "\n" | |
2676 "Original code by\n" | |
2677 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" | |
2678 "Contributions from\n" | |
2679 "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" | |
2680 "Peter Alm <peter@xmms.org>\n" | |
2681 "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" | |
2682 "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" | |
2683 "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" | |
2684 "Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" | |
2685 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" | |
2686 "\n" | |
2687 "Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n" | |
2688 msgstr "" | |
2689 "Ogg Vorbis додаток од Фондацијата Xiph.org\n" | |
2690 "\n" | |
2691 "Оригинален код од\n" | |
2692 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" | |
2693 "Со помошта на\n" | |
2694 "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" | |
2695 "Peter Alm <peter@xmms.org>\n" | |
2696 "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" | |
2697 "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" | |
2698 "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" | |
2699 "Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" | |
2700 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" | |
2701 "\n" | |
2702 "Посетете ја the Xiph.org Foundation на http://www.xiph.org/\n" | |
2703 | |
985 | 2704 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:246 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2705 msgid "About sndfile WAV support" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2706 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2707 |
985 | 2708 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:247 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2709 #, fuzzy |
0 | 2710 msgid "" |
381 | 2711 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2712 "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2713 "Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" |
0 | 2714 "\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2715 "This program is free software ; you can redistribute it and/or modify \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2716 "it under the terms of the GNU General Public License as published by \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2717 "the Free Software Foundation ; either version 2 of the License, or \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2718 "(at your option) any later version. \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2719 " \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2720 "This program is distributed in the hope that it will be useful, \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2721 "but WITHOUT ANY WARRANTY ; without even the implied warranty of \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2722 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2723 "See the GNU General Public License for more details. \n" |
0 | 2724 "\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2725 "You should have received a copy of the GNU General Public \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2726 "License along with this program ; if not, write to \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2727 "the Free Software Foundation, Inc., \n" |
1461 | 2728 "51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" |
2729 "Boston, MA 02110-1301 USA" | |
0 | 2730 msgstr "" |
2731 "XMMS ESounD Plugin\n" | |
2732 "\n" | |
2733 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" | |
2734 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" | |
2735 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" | |
2736 "(at your option) any later version.\n" | |
2737 "\n" | |
2738 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" | |
2739 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" | |
2740 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" | |
2741 "GNU General Public License for more details.\n" | |
2742 "\n" | |
2743 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" | |
2744 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" | |
2745 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" | |
2746 "USA." | |
2747 | |
985 | 2748 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:272 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2749 msgid "sndfile WAV plugin" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2750 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2751 |
753 | 2752 #: Plugins/Input/wav/wav.c:67 |
273 | 2753 msgid "WAV Audio Plugin" |
2754 msgstr "WAV аудио додаток" | |
2755 | |
1414 | 2756 #: Plugins/Input/wma/wma.c:123 |
753 | 2757 #, c-format |
2758 msgid "WMA Player %s" | |
2759 msgstr "" | |
2760 | |
1414 | 2761 #: Plugins/Input/wma/wma.c:156 |
753 | 2762 #, fuzzy, c-format |
2763 msgid "About %s" | |
2764 msgstr "За" | |
2765 | |
1414 | 2766 #: Plugins/Input/wma/wma.c:169 |
753 | 2767 #, fuzzy |
2768 msgid " Close " | |
2769 msgstr "Затвори" | |
2770 | |
985 | 2771 #: Plugins/Output/OSS/OSS.c:53 |
273 | 2772 msgid "OSS Output Plugin" |
2773 msgstr "OSS излезен додаток" | |
2774 | |
753 | 2775 #: Plugins/Output/OSS/about.c:39 |
273 | 2776 msgid "About OSS Driver" |
2777 msgstr "За OSS драјверот" | |
2778 | |
753 | 2779 #: Plugins/Output/OSS/about.c:40 |
381 | 2780 #, fuzzy |
273 | 2781 msgid "" |
381 | 2782 "Audacious OSS Driver\n" |
273 | 2783 "\n" |
2784 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" | |
2785 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" | |
2786 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" | |
2787 "(at your option) any later version.\n" | |
2788 "\n" | |
2789 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" | |
2790 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" | |
2791 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" | |
2792 "GNU General Public License for more details.\n" | |
2793 "\n" | |
2794 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" | |
2795 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" | |
1461 | 2796 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" |
273 | 2797 "USA." |
2798 msgstr "" | |
2799 "XMMS OSS Driver\n" | |
2800 "\n" | |
2801 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" | |
2802 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" | |
2803 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" | |
2804 "(at your option) any later version.\n" | |
2805 "\n" | |
2806 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" | |
2807 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" | |
2808 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" | |
2809 "GNU General Public License for more details.\n" | |
2810 "\n" | |
2811 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" | |
2812 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" | |
2813 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" | |
2814 "USA." | |
2815 | |
753 | 2816 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:149 |
273 | 2817 #, c-format |
2818 msgid "Default (%s)" | |
2819 msgstr "Стандардно (%s)" | |
2820 | |
753 | 2821 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:167 |
273 | 2822 msgid "Default" |
2823 msgstr "Стандардно" | |
2824 | |
753 | 2825 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:199 |
273 | 2826 msgid "OSS Driver configuration" |
2827 msgstr "Конфигурација на OSS драјверот" | |
2828 | |
1414 | 2829 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:215 Plugins/Output/alsa/configure.c:285 |
1107 | 2830 #: Plugins/Output/sun/configure.c:182 |
273 | 2831 msgid "Audio device:" |
2832 msgstr "Аудио уред:" | |
2833 | |
753 | 2834 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:237 Plugins/Output/OSS/configure.c:278 |
273 | 2835 msgid "Use alternate device:" |
2836 msgstr "Користи алтернативен уред:" | |
2837 | |
1414 | 2838 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:258 Plugins/Output/alsa/configure.c:330 |
1107 | 2839 #: Plugins/Output/sun/configure.c:219 |
273 | 2840 msgid "Mixer device:" |
2841 msgstr "Миксер:" | |
2842 | |
1107 | 2843 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:300 Plugins/Output/sun/configure.c:247 |
273 | 2844 msgid "Devices" |
2845 msgstr "Уреди" | |
2846 | |
1107 | 2847 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:315 Plugins/Output/arts/configure.c:74 |
2848 #: Plugins/Output/esd/configure.c:184 Plugins/Output/sun/configure.c:271 | |
273 | 2849 msgid "Buffer size (ms):" |
2850 msgstr "Големина на бафер (ms):" | |
2851 | |
1107 | 2852 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:340 Plugins/Output/arts/configure.c:84 |
2853 #: Plugins/Output/esd/configure.c:209 Plugins/Output/sun/configure.c:303 | |
273 | 2854 msgid "Buffering" |
2855 msgstr "Меѓумеморирање" | |
2856 | |
753 | 2857 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:341 |
273 | 2858 msgid "Mixer Settings:" |
2859 msgstr "Миксер подесувања:" | |
2860 | |
753 | 2861 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:347 |
273 | 2862 msgid "Volume controls Master not PCM" |
2863 msgstr "Контрола за гласност Master не PCM" | |
2864 | |
1107 | 2865 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:353 Plugins/Output/sun/configure.c:393 |
273 | 2866 msgid "Mixer" |
2867 msgstr "Миксер" | |
2868 | |
753 | 2869 #: Plugins/Output/alsa/about.c:30 |
0 | 2870 msgid "About ALSA Driver" |
2871 msgstr "За ALSA драјверот" | |
2872 | |
753 | 2873 #: Plugins/Output/alsa/about.c:31 |
2874 #, fuzzy | |
0 | 2875 msgid "" |
753 | 2876 "Audacious ALSA Driver\n" |
0 | 2877 "\n" |
2878 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" | |
2879 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" | |
2880 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" | |
2881 "(at your option) any later version.\n" | |
2882 "\n" | |
2883 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" | |
2884 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" | |
2885 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" | |
2886 "GNU General Public License for more details.\n" | |
2887 "\n" | |
2888 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" | |
2889 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" | |
1461 | 2890 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" |
0 | 2891 "USA.\n" |
2892 "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" | |
2893 msgstr "" | |
2894 "XMMS ALSA драјвер\n" | |
2895 "\n" | |
2896 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" | |
2897 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" | |
2898 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" | |
2899 "(at your option) any later version.\n" | |
2900 "\n" | |
2901 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" | |
2902 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" | |
2903 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" | |
2904 "GNU General Public License for more details.\n" | |
2905 "\n" | |
2906 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" | |
2907 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" | |
2908 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" | |
2909 "USA.\n" | |
2910 "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" | |
2911 | |
985 | 2912 #: Plugins/Output/alsa/alsa.c:47 |
0 | 2913 #, c-format |
2914 msgid "ALSA %s output plugin" | |
2915 msgstr "ALSA %s излезен додаток" | |
2916 | |
1414 | 2917 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:150 |
0 | 2918 msgid "Unknown soundcard" |
2919 msgstr "Непозната звучна картичка" | |
2920 | |
1414 | 2921 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:205 |
0 | 2922 #, c-format |
2923 msgid "Default PCM device (%s)" | |
2924 msgstr "Стандарден PCM уред (%s)" | |
2925 | |
1414 | 2926 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:271 |
0 | 2927 msgid "ALSA Driver configuration" |
2928 msgstr "ALSA драјвер конфигурација" | |
2929 | |
1414 | 2930 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:299 |
0 | 2931 msgid "Mixer:" |
2932 msgstr "Миксер:" | |
2933 | |
1414 | 2934 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:307 |
0 | 2935 msgid "Use software volume control" |
2936 msgstr "Користи софтверска јачина на гласноста" | |
2937 | |
1414 | 2938 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:317 |
0 | 2939 msgid "Mixer card:" |
2940 msgstr "Миксер картичка:" | |
2941 | |
1414 | 2942 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:350 |
0 | 2943 msgid "Device settings" |
2944 msgstr "Подесувања на уредот" | |
2945 | |
1414 | 2946 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:356 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2947 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2948 msgid "Soundcard:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2949 msgstr "Музика од филм" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2950 |
1414 | 2951 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:369 |
0 | 2952 msgid "Buffer time (ms):" |
2953 msgstr "Бафер време (ms):" | |
2954 | |
1414 | 2955 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:383 |
0 | 2956 msgid "Period time (ms):" |
2957 msgstr "Период време (ms):" | |
2958 | |
1414 | 2959 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:398 |
2960 msgid "Advanced settings" | |
2961 msgstr "Напредни подесувања" | |
381 | 2962 |
1107 | 2963 #: Plugins/Output/arts/configure.c:51 |
985 | 2964 #, fuzzy |
2965 msgid "aRts Driver configuration" | |
2966 msgstr "Конфигурација на OSS драјверот" | |
0 | 2967 |
753 | 2968 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:110 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2969 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2970 msgid "Disk Writer Plugin %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2971 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2972 |
753 | 2973 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:138 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2974 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2975 "You cannot use the Disk Writer plugin\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2976 "when you're running in realtime mode." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2977 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2978 |
753 | 2979 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:315 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2980 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2981 msgid "Select the directory where you want to store the output files:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2982 msgstr "Изберете го директориумот каде ќе бидат сместени MPEG стримовите:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2983 |
753 | 2984 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:359 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2985 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2986 msgid "Disk Writer Configuration" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2987 msgstr "Конфигурација на OSS драјверот" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2988 |
753 | 2989 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:388 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2990 msgid "Don't strip file name extension" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2991 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2992 |
753 | 2993 #: Plugins/Output/esd/about.c:34 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2994 msgid "About ESounD Plugin" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2995 msgstr "За додатокот ESounD" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2996 |
753 | 2997 #: Plugins/Output/esd/about.c:35 |
381 | 2998 #, fuzzy |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2999 msgid "" |
381 | 3000 "Audacious ESounD Plugin\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3001 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3002 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3003 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3004 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3005 "(at your option) any later version.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3006 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3007 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3008 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3009 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3010 "GNU General Public License for more details.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3011 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3012 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3013 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
1461 | 3014 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3015 "USA." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3016 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3017 "XMMS ESounD Plugin\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3018 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3019 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3020 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3021 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3022 "(at your option) any later version.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3023 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3024 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3025 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3026 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3027 "GNU General Public License for more details.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3028 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3029 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3030 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3031 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3032 "USA." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3033 |
753 | 3034 #: Plugins/Output/esd/configure.c:102 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3035 msgid "ESD Output Plugin configuration" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3036 msgstr "ESD конфигурација на излезниот додаток" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3037 |
1107 | 3038 #: Plugins/Output/esd/configure.c:114 Plugins/Output/esd/configure.c:144 |
3039 msgid "Host:" | |
3040 msgstr "Сервер:" | |
3041 | |
753 | 3042 #: Plugins/Output/esd/configure.c:125 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3043 msgid "Use remote host" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3044 msgstr "Користи мрежен сервер" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3045 |
753 | 3046 #: Plugins/Output/esd/configure.c:132 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3047 msgid "Volume controls OSS mixer" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3048 msgstr "OSS миксер за контрола на гласност" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3049 |
1107 | 3050 #: Plugins/Output/esd/configure.c:153 |
3051 msgid "Port:" | |
3052 msgstr "Порта:" | |
3053 | |
753 | 3054 #: Plugins/Output/esd/configure.c:169 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3055 msgid "Server" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3056 msgstr "Сервер" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3057 |
753 | 3058 #: Plugins/Output/esd/esd.c:49 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3059 msgid "eSound Output Plugin" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3060 msgstr "eSound излезен додаток" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3061 |
1414 | 3062 #: Plugins/Output/jack/jack.c:591 |
985 | 3063 #, fuzzy |
3064 msgid "About JACK Output Plugin 0.15" | |
3065 msgstr "eSound излезен додаток" | |
3066 | |
1414 | 3067 #: Plugins/Output/jack/jack.c:592 |
985 | 3068 msgid "" |
3069 "XMMS jack Driver 0.15\n" | |
3070 "\n" | |
3071 "xmms-jack.sf.net\n" | |
3072 "Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" | |
3073 "\n" | |
3074 "Audacious port by\n" | |
3075 "Giacomo Lozito from develia.org" | |
3076 msgstr "" | |
3077 | |
3078 #: Plugins/Output/sun/about.c:34 | |
3079 #, fuzzy | |
3080 msgid "About the Sun Driver" | |
3081 msgstr "За OSS драјверот" | |
3082 | |
3083 #: Plugins/Output/sun/about.c:35 | |
3084 msgid "" | |
3085 "XMMS BSD Sun Driver\n" | |
3086 "\n" | |
3087 "Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n" | |
3088 "Maintainer: <vedge at csoft.org>.\n" | |
3089 msgstr "" | |
3090 | |
1107 | 3091 #: Plugins/Output/sun/configure.c:200 |
985 | 3092 #, fuzzy |
3093 msgid "Audio control device:" | |
3094 msgstr "Аудио уред:" | |
3095 | |
1107 | 3096 #: Plugins/Output/sun/configure.c:349 |
985 | 3097 #, fuzzy |
3098 msgid "Volume controls device:" | |
3099 msgstr "Контрола на гласност:" | |
3100 | |
1107 | 3101 #: Plugins/Output/sun/configure.c:362 |
985 | 3102 msgid "XMMS uses mixer exclusively." |
3103 msgstr "" | |
3104 | |
1107 | 3105 #: Plugins/Output/sun/configure.c:487 |
985 | 3106 msgid "Status" |
3107 msgstr "" | |
3108 | |
1107 | 3109 #: Plugins/Output/sun/configure.c:537 |
985 | 3110 #, fuzzy |
3111 msgid "Sun driver configuration" | |
3112 msgstr "Конфигурација на OSS драјверот" | |
3113 | |
3114 #: Plugins/Output/sun/sun.c:55 | |
3115 #, c-format | |
3116 msgid "BSD Sun Driver %s" | |
3117 msgstr "" | |
3118 | |
753 | 3119 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:57 |
0 | 3120 msgid "/Toggle Decorations" |
3121 msgstr "Промени" | |
3122 | |
753 | 3123 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:59 |
0 | 3124 msgid "/-" |
3125 msgstr "/-" | |
3126 | |
753 | 3127 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:60 |
0 | 3128 msgid "/Close" |
3129 msgstr "Затвори" | |
3130 | |
753 | 3131 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:194 |
0 | 3132 msgid "Blur scope" |
3133 msgstr "Blur scope" | |
3134 | |
753 | 3135 #: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:73 |
0 | 3136 msgid "Blur Scope: Color selection" |
3137 msgstr "Blur Scope: Избор на боја" | |
3138 | |
753 | 3139 #: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:83 |
0 | 3140 msgid "Options:" |
3141 msgstr "Опции:" | |
3142 | |
1414 | 3143 #: audacious/about.c:125 audacious/credits.c:296 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3144 #, fuzzy |
753 | 3145 msgid "About Audacious" |
3146 msgstr "За MPEG аудио додаток" | |
3147 | |
1414 | 3148 #: audacious/about.c:174 audacious/credits.c:341 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3149 msgid "Credits" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3150 msgstr "Заслуги" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3151 |
753 | 3152 #: audacious/credits.c:45 |
0 | 3153 #, fuzzy, c-format |
3154 msgid "" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3155 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" |
381 | 3156 "The future of UNIX multimedia.\n" |
0 | 3157 "\n" |
381 | 3158 "Copyright (C) 2005-2006 Audacious Development Team\n" |
0 | 3159 msgstr "" |
3160 "<big><b>Beep Media Player %s</b></big>\n" | |
3161 "A media player based on XMMS\n" | |
3162 "\n" | |
3163 "Copyright (C) 2003-2004 BMP Development Team\n" | |
3164 | |
753 | 3165 #: audacious/credits.c:51 |
3166 #, fuzzy | |
3167 msgid "Audacious core developers:" | |
3168 msgstr "Параметри" | |
3169 | |
1107 | 3170 #: audacious/credits.c:60 |
985 | 3171 msgid "Graphics:" |
3172 msgstr "" | |
3173 | |
1107 | 3174 #: audacious/credits.c:65 |
753 | 3175 msgid "Default skin:" |
3176 msgstr "Стандардна тема:" | |
3177 | |
1107 | 3178 #: audacious/credits.c:70 |
753 | 3179 msgid "Plugin development:" |
3180 msgstr "" | |
3181 | |
1107 | 3182 #: audacious/credits.c:79 |
381 | 3183 #, fuzzy |
3184 msgid "0.1.x developers:" | |
3185 msgstr "Развивачи:" | |
3186 | |
1107 | 3187 #: audacious/credits.c:85 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3188 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3189 msgid "BMP Developers:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3190 msgstr "Развивачи:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3191 |
1107 | 3192 #: audacious/credits.c:117 |
0 | 3193 msgid "Brazilian Portuguese:" |
3194 msgstr "Бразилско-португалски:" | |
3195 | |
1107 | 3196 #: audacious/credits.c:120 |
0 | 3197 msgid "Breton:" |
3198 msgstr "Бретонски:" | |
3199 | |
1107 | 3200 #: audacious/credits.c:123 |
0 | 3201 msgid "Chinese:" |
3202 msgstr "Кинески:" | |
3203 | |
1107 | 3204 #: audacious/credits.c:127 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3205 msgid "Czech:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3206 msgstr "Француски:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3207 |
1107 | 3208 #: audacious/credits.c:130 |
0 | 3209 msgid "Dutch:" |
3210 msgstr "Холандски" | |
3211 | |
1107 | 3212 #: audacious/credits.c:134 |
0 | 3213 #, fuzzy |
3214 msgid "Finnish:" | |
3215 msgstr "Шпански:" | |
3216 | |
1107 | 3217 #: audacious/credits.c:137 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3218 msgid "French:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3219 msgstr "Француски:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3220 |
1107 | 3221 #: audacious/credits.c:140 |
0 | 3222 msgid "German:" |
3223 msgstr "Германски:" | |
3224 | |
1414 | 3225 #: audacious/credits.c:144 |
0 | 3226 #, fuzzy |
3227 msgid "Georgian: " | |
3228 msgstr "Германски:" | |
3229 | |
1414 | 3230 #: audacious/credits.c:147 |
0 | 3231 msgid "Greek:" |
3232 msgstr "Грчки:" | |
3233 | |
1414 | 3234 #: audacious/credits.c:152 |
985 | 3235 msgid "Hindi:" |
3236 msgstr "" | |
0 | 3237 |
1414 | 3238 #: audacious/credits.c:155 |
985 | 3239 msgid "Hungarian:" |
3240 msgstr "Унгарски:" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3241 |
1414 | 3242 #: audacious/credits.c:158 |
985 | 3243 msgid "Italian:" |
3244 msgstr "Италијански:" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3245 |
1414 | 3246 #: audacious/credits.c:162 |
985 | 3247 msgid "Japanese:" |
3248 msgstr "Јапонски:" | |
0 | 3249 |
1414 | 3250 #: audacious/credits.c:165 |
985 | 3251 msgid "Korean:" |
3252 msgstr "Корејски:" | |
3253 | |
1414 | 3254 #: audacious/credits.c:168 |
0 | 3255 msgid "Lithuanian:" |
3256 msgstr "Литвански:" | |
3257 | |
1414 | 3258 #: audacious/credits.c:171 |
985 | 3259 msgid "Macedonian:" |
3260 msgstr "Македонски:" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3261 |
1414 | 3262 #: audacious/credits.c:174 |
985 | 3263 msgid "Polish:" |
3264 msgstr "Полски:" | |
3265 | |
1107 | 3266 #: audacious/credits.c:178 |
1414 | 3267 msgid "Romanian:" |
3268 msgstr "Романски:" | |
3269 | |
3270 #: audacious/credits.c:181 | |
3271 msgid "Russian:" | |
3272 msgstr "Руски:" | |
3273 | |
3274 #: audacious/credits.c:186 | |
0 | 3275 msgid "Slovak:" |
3276 msgstr "Словачки:" | |
3277 | |
1414 | 3278 #: audacious/credits.c:189 |
0 | 3279 msgid "Spanish:" |
3280 msgstr "Шпански:" | |
3281 | |
1414 | 3282 #: audacious/credits.c:192 |
0 | 3283 msgid "Swedish:" |
3284 msgstr "Шведски:" | |
3285 | |
1414 | 3286 #: audacious/credits.c:195 |
0 | 3287 #, fuzzy |
3288 msgid "Ukrainian:" | |
3289 msgstr "Романски:" | |
3290 | |
1414 | 3291 #: audacious/credits.c:198 |
0 | 3292 msgid "Welsh:" |
3293 msgstr "Велшки:" | |
3294 | |
1414 | 3295 #: audacious/credits.c:345 |
753 | 3296 msgid "Translators" |
3297 msgstr "Преведувачи" | |
3298 | |
3299 #: audacious/eq_slider.c:93 | |
0 | 3300 msgid "PREAMP" |
3301 msgstr "PREAMP" | |
3302 | |
753 | 3303 #: audacious/eq_slider.c:93 |
0 | 3304 msgid "60HZ" |
3305 msgstr "60HZ" | |
3306 | |
753 | 3307 #: audacious/eq_slider.c:93 |
0 | 3308 msgid "170HZ" |
3309 msgstr "170HZ" | |
3310 | |
753 | 3311 #: audacious/eq_slider.c:94 |
0 | 3312 msgid "310HZ" |
3313 msgstr "310HZ" | |
3314 | |
753 | 3315 #: audacious/eq_slider.c:94 |
0 | 3316 msgid "600HZ" |
3317 msgstr "600HZ" | |
3318 | |
753 | 3319 #: audacious/eq_slider.c:94 |
0 | 3320 msgid "1KHZ" |
3321 msgstr "1KHZ" | |
3322 | |
753 | 3323 #: audacious/eq_slider.c:95 |
0 | 3324 msgid "3KHZ" |
3325 msgstr "3KHZ" | |
3326 | |
753 | 3327 #: audacious/eq_slider.c:95 |
0 | 3328 msgid "6KHZ" |
3329 msgstr "6KHZ" | |
3330 | |
753 | 3331 #: audacious/eq_slider.c:95 |
0 | 3332 msgid "12KHZ" |
3333 msgstr "12KHZ" | |
3334 | |
753 | 3335 #: audacious/eq_slider.c:96 |
0 | 3336 msgid "14KHZ" |
3337 msgstr "14KHZ" | |
3338 | |
753 | 3339 #: audacious/eq_slider.c:96 |
0 | 3340 msgid "16KHZ" |
3341 msgstr "16KHZ" | |
3342 | |
1107 | 3343 #: audacious/equalizer.c:129 |
0 | 3344 msgid "/Load" |
3345 msgstr "/Вчитај" | |
3346 | |
1107 | 3347 #: audacious/equalizer.c:130 |
0 | 3348 msgid "/Load/Preset" |
3349 msgstr "/Вчитај/модификатор" | |
3350 | |
1107 | 3351 #: audacious/equalizer.c:132 |
0 | 3352 msgid "/Load/Auto-load preset" |
3353 msgstr "/Вчитај/автоматски-вчитлив модификатор" | |
3354 | |
753 | 3355 #: audacious/equalizer.c:134 |
1107 | 3356 msgid "/Load/Default" |
3357 msgstr "/Вчитај/Стандардно" | |
3358 | |
3359 #: audacious/equalizer.c:137 | |
0 | 3360 msgid "/Load/Zero" |
3361 msgstr "/Вчитај/Нула" | |
3362 | |
1107 | 3363 #: audacious/equalizer.c:140 |
0 | 3364 msgid "/Load/From file" |
3365 msgstr "/Вчитај/Од датотека" | |
3366 | |
1107 | 3367 #: audacious/equalizer.c:142 |
0 | 3368 msgid "/Load/From WinAMP EQF file" |
3369 msgstr "/Вчитај/Од WinAMP EQF датотека" | |
3370 | |
753 | 3371 #: audacious/equalizer.c:144 |
1107 | 3372 msgid "/Import" |
3373 msgstr "/Увези" | |
0 | 3374 |
753 | 3375 #: audacious/equalizer.c:145 |
1107 | 3376 msgid "/Import/WinAMP Presets" |
3377 msgstr "/Увези/модификатори од WinAMP" | |
0 | 3378 |
753 | 3379 #: audacious/equalizer.c:147 |
1107 | 3380 msgid "/Save" |
3381 msgstr "/Сними" | |
3382 | |
3383 #: audacious/equalizer.c:148 | |
3384 msgid "/Save/Preset" | |
3385 msgstr "/Сними/модификатор" | |
3386 | |
3387 #: audacious/equalizer.c:150 | |
0 | 3388 msgid "/Save/Auto-load preset" |
3389 msgstr "/Сними/автоматски-вчитлив модификатор" | |
3390 | |
1107 | 3391 #: audacious/equalizer.c:152 |
0 | 3392 msgid "/Save/Default" |
3393 msgstr "/Сними/Стандардно" | |
3394 | |
1107 | 3395 #: audacious/equalizer.c:155 |
0 | 3396 msgid "/Save/To file" |
3397 msgstr "/Сними/Во датотека" | |
3398 | |
1107 | 3399 #: audacious/equalizer.c:157 |
0 | 3400 msgid "/Save/To WinAMP EQF file" |
3401 msgstr "/Сними/Во WinAMP EQF датотека" | |
3402 | |
1107 | 3403 #: audacious/equalizer.c:159 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3404 msgid "/Delete" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3405 msgstr "/Избриши" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3406 |
1107 | 3407 #: audacious/equalizer.c:160 |
0 | 3408 msgid "/Delete/Preset" |
3409 msgstr "/Избриши/модификатор" | |
3410 | |
1107 | 3411 #: audacious/equalizer.c:162 |
0 | 3412 msgid "/Delete/Auto-load preset" |
3413 msgstr "/Избриши/автоматски-вчитлив модификатор" | |
3414 | |
1107 | 3415 #: audacious/equalizer.c:748 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3416 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3417 msgid "Audacious Equalizer" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3418 msgstr "/Завиткај го изедначувачот" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3419 |
1107 | 3420 #: audacious/equalizer.c:1401 |
0 | 3421 msgid "Preset" |
3422 msgstr "Модификатор" | |
3423 | |
1107 | 3424 #: audacious/equalizer.c:1446 |
753 | 3425 msgid "Presets" |
3426 msgstr "Модификатори" | |
3427 | |
1107 | 3428 #: audacious/equalizer.c:1510 |
0 | 3429 msgid "Load preset" |
3430 msgstr "Вчитај модификација" | |
3431 | |
1107 | 3432 #: audacious/equalizer.c:1526 |
0 | 3433 msgid "Load auto-preset" |
3434 msgstr "Вчитај автоматски-модификатор" | |
3435 | |
1107 | 3436 #: audacious/equalizer.c:1552 audacious/equalizer.c:1558 |
3437 #: audacious/equalizer.c:1565 | |
0 | 3438 msgid "Load equalizer preset" |
3439 msgstr "Вчитај модификатор за изедначувачот" | |
3440 | |
1107 | 3441 #: audacious/equalizer.c:1574 |
0 | 3442 msgid "Save preset" |
3443 msgstr "Сними модификатор" | |
3444 | |
1107 | 3445 #: audacious/equalizer.c:1594 |
0 | 3446 msgid "Save auto-preset" |
3447 msgstr "Сними автоматски-модификатор" | |
3448 | |
1107 | 3449 #: audacious/equalizer.c:1629 audacious/equalizer.c:1648 |
0 | 3450 msgid "Save equalizer preset" |
3451 msgstr "Сними модификатор за изедначувачот" | |
3452 | |
1107 | 3453 #: audacious/equalizer.c:1657 |
0 | 3454 msgid "Delete preset" |
3455 msgstr "Избриши модификатор" | |
3456 | |
1107 | 3457 #: audacious/equalizer.c:1675 |
0 | 3458 msgid "Delete auto-preset" |
3459 msgstr "Избриши автоматски-модификатор" | |
3460 | |
753 | 3461 #: audacious/getopt.c:616 |
0 | 3462 #, c-format |
3463 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" | |
3464 msgstr "%s опцијата `%s' е двосмислена\n" | |
3465 | |
753 | 3466 #: audacious/getopt.c:638 |
0 | 3467 #, c-format |
3468 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" | |
3469 msgstr "%s: опцијата `--%s' не дозволува аргумент\n" | |
3470 | |
753 | 3471 #: audacious/getopt.c:644 |
0 | 3472 #, c-format |
3473 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" | |
3474 msgstr "%s: опцијата `%c%s' не дозволува аргумент\n" | |
3475 | |
753 | 3476 #: audacious/getopt.c:661 audacious/getopt.c:819 |
0 | 3477 #, c-format |
3478 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" | |
3479 msgstr "%s: опцијата `%s' бара аргумент\n" | |
3480 | |
753 | 3481 #: audacious/getopt.c:687 |
0 | 3482 #, c-format |
3483 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" | |
3484 msgstr "%s: непозната опција `--%s'\n" | |
3485 | |
753 | 3486 #: audacious/getopt.c:691 |
0 | 3487 #, c-format |
3488 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" | |
3489 msgstr "%s: непозната опција `%c%s'\n" | |
3490 | |
753 | 3491 #: audacious/getopt.c:715 |
0 | 3492 #, c-format |
3493 msgid "%s: illegal option -- %c\n" | |
3494 msgstr "%s: нелегална опција -- %c\n" | |
3495 | |
753 | 3496 #: audacious/getopt.c:718 |
0 | 3497 #, c-format |
3498 msgid "%s: invalid option -- %c\n" | |
3499 msgstr "%s: невалидна опција -- %c\n" | |
3500 | |
753 | 3501 #: audacious/getopt.c:745 audacious/getopt.c:861 |
0 | 3502 #, c-format |
3503 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" | |
3504 msgstr "%s: опцијата бара аргумент -- %c\n" | |
3505 | |
753 | 3506 #: audacious/getopt.c:790 |
0 | 3507 #, c-format |
3508 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" | |
3509 msgstr "%s: опцијата `-W %s' е двосмислена\n" | |
3510 | |
753 | 3511 #: audacious/getopt.c:805 |
0 | 3512 #, c-format |
3513 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" | |
3514 msgstr "%s: опцијата `-W %s' не дозволува аргумент\n" | |
3515 | |
753 | 3516 #: audacious/glade.c:41 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3517 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3518 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3519 "<b><big>Unable to create %s.</big></b>\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3520 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3521 "Could not open glade file (%s). Please check your installation.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3522 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3523 |
1414 | 3524 #: audacious/input.c:302 |
0 | 3525 msgid "" |
3526 "<b><big>Unable to play files.</big></b>\n" | |
3527 "\n" | |
3528 "The following files could not be played. Please check that:\n" | |
3529 "1. they are accessible.\n" | |
3530 "2. you have enabled the media plugins required." | |
3531 msgstr "" | |
3532 "<b><big>Не успеав да ги пуштам датотеките.</big></b>\n" | |
3533 "\n" | |
3534 "Следниве датотеки не можат да бидат пуштени. Ве молам проверете дека:\n" | |
3535 "1. имате пристап до нив.\n" | |
3536 "2. ги имате вклучено потребните додатоци." | |
3537 | |
1414 | 3538 #: audacious/input.c:327 |
0 | 3539 msgid "Don't show this warning anymore" |
3540 msgstr "Не го прикажувај предупредувањето повеќе" | |
3541 | |
1414 | 3542 #: audacious/input.c:329 |
0 | 3543 msgid "Show more _details" |
3544 msgstr "Покажи повеќе _детали" | |
3545 | |
1414 | 3546 #: audacious/input.c:343 audacious/prefswin.c:116 audacious/prefswin.c:488 |
3547 #: audacious/prefswin.c:576 audacious/prefswin.c:665 audacious/prefswin.c:761 | |
0 | 3548 msgid "Filename" |
3549 msgstr "Име на датотека" | |
3550 | |
1414 | 3551 #: audacious/input.c:551 |
0 | 3552 #, c-format |
381 | 3553 msgid "audacious: %s" |
3554 msgstr "" | |
3555 | |
1414 | 3556 #: audacious/input.c:585 |
0 | 3557 msgid "No input plugin recognized this file" |
3558 msgstr "Ниеден влезен додаток не ја препоознава оваа датотека" | |
3559 | |
1414 | 3560 #: audacious/input.c:587 |
0 | 3561 #, c-format |
3562 msgid "Input plugin: %s" | |
3563 msgstr "Влезен додаток: %s" | |
3564 | |
753 | 3565 #: audacious/logger.c:120 |
0 | 3566 #, c-format |
3567 msgid "Unable to create log file (%s)!\n" | |
3568 msgstr "Unable to create log file (%s)!\n" | |
3569 | |
1414 | 3570 #: audacious/main.c:84 audacious/main.c:86 audacious/mainwin.c:807 |
3571 #: audacious/mainwin.c:3258 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3572 msgid "Audacious" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3573 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3574 |
1461 | 3575 #: audacious/main.c:431 |
0 | 3576 #, c-format |
3577 msgid "Could not create directory (%s): %s" | |
3578 msgstr "Не можам да креирам директориум (%s): %s" | |
3579 | |
1461 | 3580 #: audacious/main.c:701 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3581 #, fuzzy |
0 | 3582 msgid "" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3583 "Usage: audacious [options] [files] ...\n" |
0 | 3584 "\n" |
3585 "Options:\n" | |
3586 "--------\n" | |
3587 msgstr "" | |
3588 "Usage: beep-media-player [options] [files] ...\n" | |
3589 "\n" | |
3590 "Options:\n" | |
3591 "--------\n" | |
3592 | |
1461 | 3593 #: audacious/main.c:706 |
0 | 3594 msgid "Display this text and exit" |
3595 msgstr "Прикажи текст и" | |
3596 | |
1461 | 3597 #: audacious/main.c:709 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3598 #, fuzzy |
381 | 3599 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" |
0 | 3600 msgstr "Одберете BMP/XMMS сесија (Стандардна: 0)" |
3601 | |
1461 | 3602 #: audacious/main.c:712 |
0 | 3603 msgid "Skip backwards in playlist" |
3604 msgstr "Скокни назад на листата" | |
3605 | |
1461 | 3606 #: audacious/main.c:715 |
0 | 3607 msgid "Start playing current playlist" |
3608 msgstr "Пушти ја тековната листа" | |
3609 | |
1414 | 3610 #: audacious/main.c:718 |
1461 | 3611 msgid "Pause current song" |
3612 msgstr "Паузирај ја оваа песна" | |
0 | 3613 |
1414 | 3614 #: audacious/main.c:721 |
1461 | 3615 msgid "Stop current song" |
3616 msgstr "Стопирај ја оваа песна" | |
0 | 3617 |
1414 | 3618 #: audacious/main.c:724 |
1461 | 3619 msgid "Pause if playing, play otherwise" |
3620 msgstr "Паузирај ако е пуштена, инаку пушти" | |
0 | 3621 |
1414 | 3622 #: audacious/main.c:727 |
1461 | 3623 msgid "Skip forward in playlist" |
3624 msgstr "Скокни напред на листата" | |
3625 | |
3626 #: audacious/main.c:730 | |
3627 msgid "Don't clear the playlist" | |
3628 msgstr "Не ја чисти листата" | |
3629 | |
3630 #: audacious/main.c:733 | |
0 | 3631 msgid "Show the main window" |
3632 msgstr "Покажи го главниот прозорец" | |
3633 | |
1461 | 3634 #: audacious/main.c:736 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3635 #, fuzzy |
381 | 3636 msgid "Activate Audacious" |
0 | 3637 msgstr "Активирај го BMP" |
3638 | |
1461 | 3639 #: audacious/main.c:739 |
0 | 3640 msgid "Previous session ID" |
3641 msgstr "ID на претходната сесија" | |
3642 | |
1461 | 3643 #: audacious/main.c:742 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3644 msgid "Headless operation [experimental]" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3645 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3646 |
1461 | 3647 #: audacious/main.c:745 |
1414 | 3648 msgid "Disable error/warning interception (logging)" |
3649 msgstr "" | |
3650 | |
1461 | 3651 #: audacious/main.c:748 |
0 | 3652 msgid "Print version number and exit\n" |
3653 msgstr "Отпечати го бројот на верзијата и излези\n" | |
3654 | |
1461 | 3655 #: audacious/main.c:931 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3656 #, fuzzy |
0 | 3657 msgid "" |
3658 "\n" | |
3659 "Received SIGSEGV\n" | |
3660 "\n" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3661 "This could be a bug in Audacious. If you don't know why this happened, file " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3662 "a bug at http://bugs.nenolod.net/\n" |
0 | 3663 "\n" |
3664 msgstr "" | |
3665 "\n" | |
3666 "Добив SIGSEGV\n" | |
3667 "\n" | |
3668 "Ова може да е бубачка во BMP. Ако не знаете зошто се случи ова, испратете " | |
3669 "порака на beepmp-devel@lists.sourceforge.net\n" | |
3670 "\n" | |
3671 | |
1461 | 3672 #: audacious/main.c:954 |
0 | 3673 #, c-format |
3674 msgid "" | |
3675 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" | |
3676 "\n" | |
3677 "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at " | |
3678 "'%s'\n" | |
3679 msgstr "" | |
3680 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" | |
3681 "\n" | |
3682 "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at " | |
3683 "'%s'\n" | |
3684 | |
1461 | 3685 #: audacious/main.c:1000 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3686 #, fuzzy, c-format |
0 | 3687 msgid "" |
381 | 3688 "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" |
0 | 3689 "Please use GTK+ %s or newer.\n" |
3690 msgstr "" | |
3691 "Извинете, вашата верзија на GTK+ (%d.%d.%d) не работи со BMP.\n" | |
3692 "Ве молам користете GTK+ %s или понова верзија.\n" | |
3693 | |
1461 | 3694 #: audacious/main.c:1011 |
0 | 3695 msgid "" |
3696 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" | |
3697 "\n" | |
3698 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before " | |
3699 "you\n" | |
3700 "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n" | |
3701 msgstr "" | |
3702 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" | |
3703 "\n" | |
3704 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before " | |
3705 "you\n" | |
3706 "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n" | |
3707 | |
1461 | 3708 #: audacious/main.c:1027 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3709 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3710 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" |
0 | 3711 msgstr "BMP: Не успеав да го отворам приказот, излегувам." |
3712 | |
1461 | 3713 #: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:128 |
0 | 3714 msgid "/View Track Details" |
3715 msgstr "/Види детали за песна" | |
3716 | |
1414 | 3717 #: audacious/mainwin.c:254 audacious/mainwin.c:368 |
985 | 3718 msgid "/Jump to File" |
3719 msgstr "/Оди до датотека" | |
3720 | |
1414 | 3721 #: audacious/mainwin.c:257 |
0 | 3722 msgid "/Autoscroll Songname" |
3723 msgstr "/Автоматско лизгање" | |
3724 | |
1414 | 3725 #: audacious/mainwin.c:259 audacious/mainwin.c:351 |
985 | 3726 #, fuzzy |
3727 msgid "/Stop After Current Song" | |
3728 msgstr "Стопирај ја оваа песна" | |
3729 | |
1414 | 3730 #: audacious/mainwin.c:269 |
0 | 3731 msgid "/Visualization Mode" |
3732 msgstr "/Режим на визуелизација" | |
3733 | |
1414 | 3734 #: audacious/mainwin.c:270 |
0 | 3735 msgid "/Visualization Mode/Analyzer" |
3736 msgstr "/Режим на визуелизација/Анализатор" | |
3737 | |
1414 | 3738 #: audacious/mainwin.c:272 |
0 | 3739 msgid "/Visualization Mode/Scope" |
3740 msgstr "/Режим на визуелизација/Scope" | |
3741 | |
1414 | 3742 #: audacious/mainwin.c:274 |
1107 | 3743 msgid "/Visualization Mode/Off" |
3744 msgstr "/Режим на визуелизација/Исклучен" | |
0 | 3745 |
1107 | 3746 #: audacious/mainwin.c:276 |
1414 | 3747 msgid "/Analyzer Mode" |
3748 msgstr "/Режим на анализатор" | |
3749 | |
3750 #: audacious/mainwin.c:277 | |
1107 | 3751 msgid "/Analyzer Mode/Normal" |
3752 msgstr "/Анализатор режим/Нормален" | |
3753 | |
1414 | 3754 #: audacious/mainwin.c:279 |
0 | 3755 msgid "/Analyzer Mode/Fire" |
3756 msgstr "/Анализатор режим/Оган" | |
3757 | |
1414 | 3758 #: audacious/mainwin.c:281 |
985 | 3759 msgid "/Analyzer Mode/Vertical Lines" |
3760 msgstr "/Анализатор режим/Вертикални линии" | |
0 | 3761 |
1414 | 3762 #: audacious/mainwin.c:284 |
985 | 3763 msgid "/Analyzer Mode/Lines" |
3764 msgstr "/Анализатор режим/Линии" | |
0 | 3765 |
1414 | 3766 #: audacious/mainwin.c:286 |
985 | 3767 msgid "/Analyzer Mode/Bars" |
3768 msgstr "/Анализатор режим/Бар линии" | |
3769 | |
1414 | 3770 #: audacious/mainwin.c:289 |
985 | 3771 msgid "/Analyzer Mode/Peaks" |
3772 msgstr "/Анализатор режим/Врвови" | |
0 | 3773 |
1414 | 3774 #: audacious/mainwin.c:291 |
985 | 3775 msgid "/Scope Mode" |
3776 msgstr "/Scope режим" | |
3777 | |
1414 | 3778 #: audacious/mainwin.c:292 |
985 | 3779 msgid "/Scope Mode/Dot Scope" |
3780 msgstr "/Scope режим/Точкeст scope" | |
3781 | |
1414 | 3782 #: audacious/mainwin.c:294 |
985 | 3783 msgid "/Scope Mode/Line Scope" |
3784 msgstr "/Scope режим/Линиски scope" | |
0 | 3785 |
1414 | 3786 #: audacious/mainwin.c:296 |
985 | 3787 msgid "/Scope Mode/Solid Scope" |
3788 msgstr "/Scope режим/Површински scope" | |
3789 | |
1414 | 3790 #: audacious/mainwin.c:298 |
985 | 3791 msgid "/WindowShade VU Mode" |
3792 msgstr "/WindowShade VU режим" | |
3793 | |
1414 | 3794 #: audacious/mainwin.c:299 |
985 | 3795 msgid "/WindowShade VU Mode/Normal" |
3796 msgstr "/WindowShade VU режим/Нормален" | |
3797 | |
1414 | 3798 #: audacious/mainwin.c:301 |
985 | 3799 msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth" |
3800 msgstr "/WindowShade VU режим/Мек" | |
3801 | |
1414 | 3802 #: audacious/mainwin.c:303 |
985 | 3803 msgid "/Refresh Rate" |
3804 msgstr "/Стапка на освежување" | |
3805 | |
1414 | 3806 #: audacious/mainwin.c:304 |
0 | 3807 msgid "/Refresh Rate/Full (~50 fps)" |
3808 msgstr "/Стапка на освежување/Целосна (~50 fps)" | |
3809 | |
1414 | 3810 #: audacious/mainwin.c:306 |
0 | 3811 msgid "/Refresh Rate/Half (~25 fps)" |
3812 msgstr "Стапка на освежување/Половина (~25fps)" | |
3813 | |
1414 | 3814 #: audacious/mainwin.c:308 |
0 | 3815 msgid "/Refresh Rate/Quarter (~13 fps)" |
3816 msgstr "Стапка на освежување/Четвртина (~13 fps)" | |
3817 | |
1414 | 3818 #: audacious/mainwin.c:310 |
0 | 3819 msgid "/Refresh Rate/Eighth (~6 fps)" |
3820 msgstr "Стапка на освежување/Осмина (~6 fps)" | |
3821 | |
1414 | 3822 #: audacious/mainwin.c:312 |
0 | 3823 msgid "/Analyzer Falloff" |
3824 msgstr "/Спуштање на анализаторот" | |
3825 | |
1414 | 3826 #: audacious/mainwin.c:313 |
0 | 3827 msgid "/Analyzer Falloff/Slowest" |
3828 msgstr "/Спуштање на анализаторот/најбавно" | |
3829 | |
1414 | 3830 #: audacious/mainwin.c:315 |
0 | 3831 msgid "/Analyzer Falloff/Slow" |
3832 msgstr "/Спуштање на анализаторот/бавно" | |
3833 | |
1414 | 3834 #: audacious/mainwin.c:317 |
0 | 3835 msgid "/Analyzer Falloff/Medium" |
3836 msgstr "/Спуштање на анализаторот/средно" | |
3837 | |
1414 | 3838 #: audacious/mainwin.c:319 |
0 | 3839 msgid "/Analyzer Falloff/Fast" |
3840 msgstr "/Спуштање на анализаторот/брзо" | |
3841 | |
1414 | 3842 #: audacious/mainwin.c:321 |
0 | 3843 msgid "/Analyzer Falloff/Fastest" |
3844 msgstr "/Спуштање на анализаторот/најбрзо" | |
3845 | |
1414 | 3846 #: audacious/mainwin.c:323 |
0 | 3847 msgid "/Peaks Falloff" |
3848 msgstr "/Спуштање на врвовите" | |
3849 | |
1414 | 3850 #: audacious/mainwin.c:324 |
0 | 3851 msgid "/Peaks Falloff/Slowest" |
3852 msgstr "/Спуштање на врвовите/Најспоро" | |
3853 | |
1414 | 3854 #: audacious/mainwin.c:326 |
0 | 3855 msgid "/Peaks Falloff/Slow" |
3856 msgstr "/Спуштање на врвовите/најбавно" | |
3857 | |
1414 | 3858 #: audacious/mainwin.c:328 |
0 | 3859 msgid "/Peaks Falloff/Medium" |
3860 msgstr "/Спуштање на врвовите/средно" | |
3861 | |
1414 | 3862 #: audacious/mainwin.c:330 |
0 | 3863 msgid "/Peaks Falloff/Fast" |
3864 msgstr "/Спуштање на врвовите/брзо" | |
3865 | |
1414 | 3866 #: audacious/mainwin.c:332 |
0 | 3867 msgid "/Peaks Falloff/Fastest" |
3868 msgstr "/Спуштање на врвовите/Најбрзо" | |
3869 | |
1414 | 3870 #: audacious/mainwin.c:342 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3871 msgid "/Play CD" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3872 msgstr "/Пушти CD" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3873 |
1414 | 3874 #: audacious/mainwin.c:345 |
0 | 3875 msgid "/Repeat" |
3876 msgstr "/Повторување" | |
3877 | |
1414 | 3878 #: audacious/mainwin.c:347 |
0 | 3879 msgid "/Shuffle" |
3880 msgstr "/Мешање" | |
3881 | |
1414 | 3882 #: audacious/mainwin.c:349 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3883 msgid "/No Playlist Advance" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3884 msgstr "/Без напредување во листата" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3885 |
1414 | 3886 #: audacious/mainwin.c:354 |
0 | 3887 msgid "/Play" |
3888 msgstr "/Пушти" | |
3889 | |
1414 | 3890 #: audacious/mainwin.c:356 |
0 | 3891 msgid "/Pause" |
3892 msgstr "/Пауза" | |
3893 | |
1414 | 3894 #: audacious/mainwin.c:358 |
0 | 3895 msgid "/Stop" |
3896 msgstr "/Стоп" | |
3897 | |
1414 | 3898 #: audacious/mainwin.c:360 |
0 | 3899 msgid "/Previous" |
3900 msgstr "/Претходна" | |
3901 | |
1414 | 3902 #: audacious/mainwin.c:362 |
0 | 3903 msgid "/Next" |
3904 msgstr "/Следна" | |
3905 | |
1414 | 3906 #: audacious/mainwin.c:365 |
0 | 3907 msgid "/Jump to Playlist Start" |
3908 msgstr "/Оди до почетокот на листата" | |
3909 | |
1414 | 3910 #: audacious/mainwin.c:370 |
0 | 3911 msgid "/Jump to Time" |
3912 msgstr "Оди до време" | |
3913 | |
1414 | 3914 #: audacious/mainwin.c:383 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3915 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3916 msgid "/About Audacious" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3917 msgstr "За MPEG аудио додаток" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3918 |
1414 | 3919 #: audacious/mainwin.c:386 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3920 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3921 msgid "/Play File" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3922 msgstr "Пушти датотеки" |
0 | 3923 |
1414 | 3924 #: audacious/mainwin.c:388 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3925 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3926 msgid "/Play Location" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3927 msgstr "Локација:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3928 |
1414 | 3929 #: audacious/mainwin.c:391 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3930 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3931 msgid "/V_isualization" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3932 msgstr "/Режим на визуелизација" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3933 |
1414 | 3934 #: audacious/mainwin.c:392 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3935 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3936 msgid "/_Playback" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3937 msgstr "/Плејбек" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3938 |
1414 | 3939 #: audacious/mainwin.c:393 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3940 msgid "/_View" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3941 msgstr "/_Поглед" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3942 |
1414 | 3943 #: audacious/mainwin.c:395 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3944 msgid "/Preferences" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3945 msgstr "/Параметри" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3946 |
1414 | 3947 #: audacious/mainwin.c:397 |
0 | 3948 msgid "/_Quit" |
3949 msgstr "/_Излез" | |
3950 | |
1414 | 3951 #: audacious/mainwin.c:407 |
0 | 3952 msgid "/Files..." |
3953 msgstr "/Датотеки..." | |
3954 | |
1414 | 3955 #: audacious/mainwin.c:409 |
0 | 3956 msgid "/Internet location..." |
3957 msgstr "/Интернет локација..." | |
3958 | |
1414 | 3959 #: audacious/mainwin.c:419 |
985 | 3960 msgid "/Show Playlist Editor" |
3961 msgstr "/Покажи уредувач за листата" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3962 |
1414 | 3963 #: audacious/mainwin.c:421 |
985 | 3964 msgid "/Show Equalizer" |
3965 msgstr "/Покажи изедначувач" | |
0 | 3966 |
1414 | 3967 #: audacious/mainwin.c:424 |
985 | 3968 msgid "/Time Elapsed" |
3969 msgstr "/Поминато време" | |
0 | 3970 |
1414 | 3971 #: audacious/mainwin.c:426 |
985 | 3972 msgid "/Time Remaining" |
3973 msgstr "/Преостанато време" | |
3974 | |
1414 | 3975 #: audacious/mainwin.c:429 |
985 | 3976 msgid "/Always On Top" |
3977 msgstr "/Секогаш најгоре" | |
3978 | |
1414 | 3979 #: audacious/mainwin.c:431 |
985 | 3980 msgid "/Put on All Workspaces" |
3981 msgstr "/Стави на сите работни површини" | |
3982 | |
1414 | 3983 #: audacious/mainwin.c:434 |
985 | 3984 msgid "/Roll up Player" |
3985 msgstr "/Завиткај го пуштачот" | |
3986 | |
1414 | 3987 #: audacious/mainwin.c:436 |
0 | 3988 msgid "/Roll up Playlist Editor" |
3989 msgstr "/Завиткај ја листата" | |
3990 | |
1414 | 3991 #: audacious/mainwin.c:438 |
0 | 3992 msgid "/Roll up Equalizer" |
3993 msgstr "/Завиткај го изедначувачот" | |
3994 | |
1414 | 3995 #: audacious/mainwin.c:864 |
0 | 3996 msgid "VBR" |
3997 msgstr "VBR" | |
3998 | |
1414 | 3999 #: audacious/mainwin.c:905 audacious/mainwin.c:909 |
985 | 4000 #, fuzzy |
4001 msgid "stereo" | |
4002 msgstr "Стерео" | |
4003 | |
1414 | 4004 #: audacious/mainwin.c:905 audacious/mainwin.c:909 |
985 | 4005 #, fuzzy |
4006 msgid "mono" | |
4007 msgstr "Моно" | |
4008 | |
1414 | 4009 #: audacious/mainwin.c:1360 |
0 | 4010 msgid "Jump to Time" |
4011 msgstr "Скокни до (време)" | |
4012 | |
1414 | 4013 #: audacious/mainwin.c:1381 |
0 | 4014 msgid "minutes:seconds" |
4015 msgstr "минути:секунди" | |
4016 | |
1414 | 4017 #: audacious/mainwin.c:1391 |
0 | 4018 msgid "Track length:" |
4019 msgstr "Должина на песна:" | |
4020 | |
1414 | 4021 #: audacious/mainwin.c:1479 |
0 | 4022 #, fuzzy |
4023 msgid "Un_queue" | |
4024 msgstr "Редица" | |
4025 | |
1414 | 4026 #: audacious/mainwin.c:1481 audacious/mainwin.c:1806 |
0 | 4027 #, fuzzy |
4028 msgid "_Queue" | |
4029 msgstr "Редица" | |
4030 | |
1414 | 4031 #: audacious/mainwin.c:1734 |
0 | 4032 msgid "Jump to Track" |
4033 msgstr "Оди до песна" | |
4034 | |
1414 | 4035 #: audacious/mainwin.c:1775 |
0 | 4036 msgid "Filter: " |
4037 msgstr "Филтер " | |
4038 | |
1414 | 4039 #: audacious/mainwin.c:1989 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4040 msgid "Enter location to play:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4041 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4042 |
1414 | 4043 #: audacious/mainwin.c:2194 |
0 | 4044 #, c-format |
4045 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" | |
4046 msgstr "Барај до: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" | |
4047 | |
1414 | 4048 #: audacious/mainwin.c:2226 audacious/mainwin.c:2905 |
0 | 4049 #, c-format |
4050 msgid "VOLUME: %d%%" | |
4051 msgstr "Звук: %d%%" | |
4052 | |
1414 | 4053 #: audacious/mainwin.c:2257 audacious/mainwin.c:2908 |
0 | 4054 #, c-format |
4055 msgid "BALANCE: %d%% LEFT" | |
4056 msgstr "Баланс: %d%% лев" | |
4057 | |
1414 | 4058 #: audacious/mainwin.c:2261 audacious/mainwin.c:2911 |
0 | 4059 msgid "BALANCE: CENTER" |
4060 msgstr "Баланс: средина" | |
4061 | |
1414 | 4062 #: audacious/mainwin.c:2265 audacious/mainwin.c:2913 |
0 | 4063 #, c-format |
4064 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" | |
4065 msgstr "Баланс: %d%% десен" | |
4066 | |
1414 | 4067 #: audacious/mainwin.c:2686 |
0 | 4068 msgid "OPTIONS MENU" |
4069 msgstr "Мени со опции" | |
4070 | |
1414 | 4071 #: audacious/mainwin.c:2690 |
0 | 4072 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP" |
4073 msgstr "Оневозможи секогаш најгоре" | |
4074 | |
1414 | 4075 #: audacious/mainwin.c:2692 |
0 | 4076 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP" |
4077 msgstr "Овозможи секогаш најгоре" | |
4078 | |
1414 | 4079 #: audacious/mainwin.c:2695 |
0 | 4080 msgid "FILE INFO BOX" |
4081 msgstr "Поле со информации за датотека" | |
4082 | |
1414 | 4083 #: audacious/mainwin.c:2698 |
0 | 4084 msgid "** DOUBLESIZE HAS BEEN REMOVED **" |
4085 msgstr "** ДВОЈНАТА ГОЛЕМИНА Е ОТСТРАНЕТА **" | |
4086 | |
1414 | 4087 #: audacious/mainwin.c:2701 |
0 | 4088 msgid "VISUALIZATION MENU" |
4089 msgstr "Мени за визуелизација" | |
4090 | |
1414 | 4091 #: audacious/mainwin.c:2746 |
0 | 4092 msgid "" |
4093 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" | |
4094 "\n" | |
4095 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" | |
4096 msgstr "" | |
4097 "<b><big>Не е пронајдено CD што би можело да свири.</big></b>\n" | |
4098 "\n" | |
4099 "Немате внесено CD, или пак CD-то не е аудио CD.\n" | |
4100 | |
1414 | 4101 #: audacious/mainwin.c:2763 |
0 | 4102 msgid "" |
4103 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" | |
4104 "\n" | |
4105 "Please check that:\n" | |
4106 "1. You have the correct output plugin selected.\n" | |
4107 "2. No other programs is blocking the soundcard.\n" | |
4108 "3. Your soundcard is configured properly.\n" | |
4109 msgstr "" | |
4110 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" | |
4111 "\n" | |
4112 "Please check that:\n" | |
4113 "1. You have the correct output plugin selected.\n" | |
4114 "2. No other programs is blocking the soundcard.\n" | |
4115 "3. Your soundcard is configured properly.\n" | |
4116 | |
1414 | 4117 #: audacious/prefswin.c:99 audacious/glade/prefswin.glade:1350 |
753 | 4118 msgid "Appearance" |
4119 msgstr "Изглед" | |
4120 | |
1414 | 4121 #: audacious/prefswin.c:100 |
4122 #, fuzzy | |
4123 msgid "Audio" | |
4124 msgstr "За MPEG аудио додаток" | |
4125 | |
4126 #: audacious/prefswin.c:101 | |
1107 | 4127 msgid "Connectivity" |
4128 msgstr "" | |
4129 | |
1414 | 4130 #: audacious/prefswin.c:102 audacious/glade/prefswin.glade:2814 |
753 | 4131 msgid "Equalizer" |
4132 msgstr "Изедначувач" | |
4133 | |
1414 | 4134 #: audacious/prefswin.c:103 audacious/glade/prefswin.glade:1629 |
753 | 4135 msgid "Mouse" |
4136 msgstr "Глушец" | |
4137 | |
1414 | 4138 #: audacious/prefswin.c:104 audacious/glade/prefswin.glade:2446 |
753 | 4139 msgid "Playlist" |
4140 msgstr "Листа со песни" | |
4141 | |
1414 | 4142 #: audacious/prefswin.c:105 audacious/glade/prefswin.glade:693 |
753 | 4143 msgid "Plugins" |
4144 msgstr "Додатоци" | |
4145 | |
1414 | 4146 #: audacious/prefswin.c:111 |
753 | 4147 msgid "Artist" |
4148 msgstr "Изведувач" | |
4149 | |
1414 | 4150 #: audacious/prefswin.c:112 libaudacious/titlestring.c:341 |
753 | 4151 msgid "Album" |
4152 msgstr "Албум" | |
4153 | |
1414 | 4154 #: audacious/prefswin.c:114 |
753 | 4155 msgid "Tracknumber" |
4156 msgstr "Број на песната" | |
4157 | |
1414 | 4158 #: audacious/prefswin.c:115 libaudacious/titlestring.c:342 |
753 | 4159 msgid "Genre" |
4160 msgstr "Вид" | |
4161 | |
1414 | 4162 #: audacious/prefswin.c:117 |
753 | 4163 msgid "Filepath" |
4164 msgstr "Патека на датотеката" | |
4165 | |
1414 | 4166 #: audacious/prefswin.c:118 libaudacious/titlestring.c:348 |
753 | 4167 msgid "Date" |
4168 msgstr "Датум" | |
4169 | |
1414 | 4170 #: audacious/prefswin.c:119 libaudacious/titlestring.c:349 |
753 | 4171 msgid "Year" |
4172 msgstr "Година" | |
4173 | |
1414 | 4174 #: audacious/prefswin.c:120 libaudacious/titlestring.c:350 |
753 | 4175 msgid "Comment" |
4176 msgstr "Коментар" | |
4177 | |
1414 | 4178 #: audacious/prefswin.c:141 |
1107 | 4179 msgid "localhost" |
4180 msgstr "" | |
753 | 4181 |
1107 | 4182 #: audacious/prefswin.c:458 audacious/prefswin.c:545 audacious/prefswin.c:634 |
4183 #: audacious/prefswin.c:730 | |
1414 | 4184 msgid "Enabled" |
4185 msgstr "Вклучен" | |
4186 | |
4187 #: audacious/prefswin.c:474 audacious/prefswin.c:561 audacious/prefswin.c:650 | |
4188 #: audacious/prefswin.c:746 | |
753 | 4189 msgid "Description" |
4190 msgstr "Опис" | |
4191 | |
1414 | 4192 #: audacious/prefswin.c:1799 |
753 | 4193 msgid "Category" |
4194 msgstr "Категорија" | |
4195 | |
1461 | 4196 #: audacious/prefswin.c:2203 |
753 | 4197 msgid "Preferences Window" |
4198 msgstr "Параметри Прозорец" | |
4199 | |
4200 #: audacious/skinwin.c:178 | |
4201 msgid "Archived Winamp 2.x skin" | |
4202 msgstr "" | |
4203 | |
4204 #: audacious/skinwin.c:183 | |
4205 msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" | |
4206 msgstr "" | |
4207 | |
1461 | 4208 #: audacious/ui_playlist.c:132 |
1414 | 4209 msgid "/Show Popup Info" |
4210 msgstr "" | |
4211 | |
1461 | 4212 #: audacious/ui_playlist.c:138 audacious/ui_playlist.c:203 |
0 | 4213 msgid "/Remove Selected" |
4214 msgstr "/Отстрани го избраното" | |
4215 | |
1461 | 4216 #: audacious/ui_playlist.c:142 audacious/ui_playlist.c:199 |
0 | 4217 msgid "/Remove Unselected" |
4218 msgstr "/Отстрани го неизбраното" | |
4219 | |
1461 | 4220 #: audacious/ui_playlist.c:146 audacious/ui_playlist.c:195 |
0 | 4221 msgid "/Remove All" |
4222 msgstr "/Отстрани сѐ" | |
4223 | |
1461 | 4224 #: audacious/ui_playlist.c:152 |
0 | 4225 msgid "/Queue Toggle" |
4226 msgstr "/Менување помеѓу редови" | |
4227 | |
1461 | 4228 #: audacious/ui_playlist.c:158 |
0 | 4229 msgid "/Add CD..." |
4230 msgstr "/Додај CD..." | |
4231 | |
1461 | 4232 #: audacious/ui_playlist.c:162 |
0 | 4233 msgid "/Add Internet Address..." |
4234 msgstr "/Додаj адреса..." | |
4235 | |
1461 | 4236 #: audacious/ui_playlist.c:166 |
0 | 4237 msgid "/Add Files..." |
4238 msgstr "/Додаj датотеки..." | |
4239 | |
1461 | 4240 #: audacious/ui_playlist.c:172 |
0 | 4241 msgid "/Clear Queue" |
4242 msgstr "/Исчисти ред" | |
4243 | |
1461 | 4244 #: audacious/ui_playlist.c:178 |
0 | 4245 msgid "/Remove Unavailable Files" |
4246 msgstr "/Отстрани недостапни датотеки" | |
4247 | |
1461 | 4248 #: audacious/ui_playlist.c:182 |
985 | 4249 #, fuzzy |
4250 msgid "/Remove Duplicates" | |
4251 msgstr "/Отстрани го избраното" | |
4252 | |
1461 | 4253 #: audacious/ui_playlist.c:183 |
985 | 4254 #, fuzzy |
4255 msgid "/Remove Duplicates/By Title" | |
4256 msgstr "/Подреди листа/По наслов" | |
4257 | |
1461 | 4258 #: audacious/ui_playlist.c:186 |
985 | 4259 #, fuzzy |
4260 msgid "/Remove Duplicates/By Filename" | |
4261 msgstr "/Подреди листа/По име на датотека" | |
4262 | |
1461 | 4263 #: audacious/ui_playlist.c:189 |
985 | 4264 #, fuzzy |
4265 msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename" | |
4266 msgstr "/Подреди Листа/По патека + име на датотека" | |
4267 | |
1461 | 4268 #: audacious/ui_playlist.c:209 |
0 | 4269 msgid "/New List" |
4270 msgstr "/Нова листа" | |
4271 | |
1461 | 4272 #: audacious/ui_playlist.c:215 |
0 | 4273 msgid "/Load List" |
4274 msgstr "/Вчитај листа" | |
4275 | |
1461 | 4276 #: audacious/ui_playlist.c:219 |
0 | 4277 msgid "/Save List" |
4278 msgstr "/Зачувај листа" | |
4279 | |
1461 | 4280 #: audacious/ui_playlist.c:223 |
1107 | 4281 #, fuzzy |
4282 msgid "/Save Default List" | |
4283 msgstr "/Сними/Стандардно" | |
4284 | |
1461 | 4285 #: audacious/ui_playlist.c:229 |
985 | 4286 msgid "/Update View" |
4287 msgstr "/Надгради поглед" | |
4288 | |
1461 | 4289 #: audacious/ui_playlist.c:235 |
985 | 4290 msgid "/Invert Selection" |
4291 msgstr "/Обратен избор" | |
0 | 4292 |
1461 | 4293 #: audacious/ui_playlist.c:241 |
985 | 4294 msgid "/Select None" |
4295 msgstr "/Откажи избрано" | |
4296 | |
1461 | 4297 #: audacious/ui_playlist.c:245 |
985 | 4298 msgid "/Select All" |
4299 msgstr "/Избери сѐ" | |
4300 | |
1461 | 4301 #: audacious/ui_playlist.c:251 |
985 | 4302 msgid "/Randomize List" |
4303 msgstr "/Измешај ја листата" | |
4304 | |
1461 | 4305 #: audacious/ui_playlist.c:253 |
0 | 4306 msgid "/Reverse List" |
4307 msgstr "/Преврти ја листата" | |
4308 | |
1461 | 4309 #: audacious/ui_playlist.c:256 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4310 msgid "/Sort List" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4311 msgstr "/Подреди листа" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4312 |
1461 | 4313 #: audacious/ui_playlist.c:257 |
0 | 4314 msgid "/Sort List/By Title" |
4315 msgstr "/Подреди листа/По наслов" | |
4316 | |
1414 | 4317 #: audacious/ui_playlist.c:259 |
1461 | 4318 #, fuzzy |
4319 msgid "/Sort List/By Artist" | |
4320 msgstr "/Подреди листа/По наслов" | |
0 | 4321 |
1414 | 4322 #: audacious/ui_playlist.c:261 |
1461 | 4323 msgid "/Sort List/By Filename" |
4324 msgstr "/Подреди листа/По име на датотека" | |
4325 | |
4326 #: audacious/ui_playlist.c:263 | |
0 | 4327 msgid "/Sort List/By Path + Filename" |
4328 msgstr "/Подреди Листа/По патека + име на датотека" | |
4329 | |
1461 | 4330 #: audacious/ui_playlist.c:265 |
0 | 4331 msgid "/Sort List/By Date" |
4332 msgstr "/Подреди листа/По дата" | |
4333 | |
1461 | 4334 #: audacious/ui_playlist.c:267 |
4335 #, fuzzy | |
4336 msgid "/Sort List/By Track Number" | |
4337 msgstr "/Подреди листа/По дата" | |
4338 | |
4339 #: audacious/ui_playlist.c:269 | |
4340 #, fuzzy | |
4341 msgid "/Sort List/By Playlist Entry" | |
4342 msgstr "/Подреди листа/По наслов" | |
4343 | |
4344 #: audacious/ui_playlist.c:271 | |
0 | 4345 msgid "/Sort Selection" |
4346 msgstr "/Избор на подредување" | |
4347 | |
1461 | 4348 #: audacious/ui_playlist.c:272 |
0 | 4349 msgid "/Sort Selection/By Title" |
4350 msgstr "/Избор на подредување/По наслов" | |
4351 | |
1461 | 4352 #: audacious/ui_playlist.c:274 |
1414 | 4353 #, fuzzy |
4354 msgid "/Sort Selection/By Artist" | |
4355 msgstr "/Избор на подредување/По наслов" | |
4356 | |
1461 | 4357 #: audacious/ui_playlist.c:276 |
0 | 4358 msgid "/Sort Selection/By Filename" |
4359 msgstr "/Избор на подредување/По име на датотека" | |
4360 | |
1461 | 4361 #: audacious/ui_playlist.c:278 |
0 | 4362 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" |
4363 msgstr "/Избор на подредување/По патека + име на датотека" | |
4364 | |
1461 | 4365 #: audacious/ui_playlist.c:280 |
0 | 4366 msgid "/Sort Selection/By Date" |
4367 msgstr "/Избор на подредување/По датум" | |
4368 | |
1461 | 4369 #: audacious/ui_playlist.c:282 |
4370 #, fuzzy | |
4371 msgid "/Sort Selection/By Track Number" | |
4372 msgstr "/Избор на подредување/По датум" | |
4373 | |
4374 #: audacious/ui_playlist.c:284 | |
4375 #, fuzzy | |
4376 msgid "/Sort Selection/By Playlist Entry" | |
4377 msgstr "/Избор на подредување/По наслов" | |
4378 | |
4379 #: audacious/ui_playlist.c:822 | |
0 | 4380 #, c-format |
4381 msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" | |
4382 msgstr "Грешка при снимање на листата \"%s\": %s" | |
4383 | |
1461 | 4384 #: audacious/ui_playlist.c:843 |
0 | 4385 #, c-format |
4386 msgid "%s already exist. Continue?" | |
4387 msgstr "%s веќе постои. Да продолжам?" | |
4388 | |
1461 | 4389 #: audacious/ui_playlist.c:857 |
0 | 4390 #, fuzzy, c-format |
4391 msgid "" | |
4392 "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" | |
4393 "\n" | |
4394 "Unknown file type for '%s'.\n" | |
4395 msgstr "Не успеав да ја зачувам плејлистата! Непознат тип на датотека за %s" | |
4396 | |
1461 | 4397 #: audacious/ui_playlist.c:967 |
0 | 4398 #, fuzzy |
4399 msgid "Load Playlist" | |
4400 msgstr "Вчитај плејлиста" | |
4401 | |
1461 | 4402 #: audacious/ui_playlist.c:979 |
0 | 4403 #, fuzzy |
4404 msgid "Save Playlist" | |
4405 msgstr "Зачувај плејлиста" | |
4406 | |
1461 | 4407 #: audacious/ui_playlist.c:1687 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4408 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4409 msgid "Audacious Playlist Editor" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4410 msgstr "/Покажи уредувач за листата" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4411 |
1414 | 4412 #: audacious/util.c:957 |
0 | 4413 msgid "Add/Open Files dialog" |
4414 msgstr "Додаj/Отвори го дијалогот за датотеки" | |
4415 | |
1414 | 4416 #: audacious/util.c:1017 |
0 | 4417 msgid "Open Files" |
4418 msgstr "Отвори датотеки" | |
4419 | |
1414 | 4420 #: audacious/util.c:1021 |
0 | 4421 msgid "Close dialog on Open" |
4422 msgstr "Затвори дијалог на отворање" | |
4423 | |
1414 | 4424 #: audacious/util.c:1031 audacious/glade/addfiles.glade:8 |
0 | 4425 msgid "Add Files" |
4426 msgstr "Додај датотеки" | |
4427 | |
1414 | 4428 #: audacious/util.c:1035 |
0 | 4429 msgid "Close dialog on Add" |
4430 msgstr "Затвори дијалог на додавање" | |
4431 | |
1414 | 4432 #: audacious/playback.c:192 |
753 | 4433 msgid "" |
4434 "<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n" | |
4435 "You have not selected an output plugin." | |
4436 msgstr "" | |
4437 | |
4438 #: audacious/glade/addfiles.glade:77 | |
273 | 4439 msgid "Close Dialog on Add" |
4440 msgstr "Затвори дијалог на додавање" | |
4441 | |
753 | 4442 #: audacious/glade/addfiles.glade:105 |
273 | 4443 msgid "Select All" |
4444 msgstr "Избери ги сите" | |
4445 | |
753 | 4446 #: audacious/glade/addfiles.glade:116 |
4447 msgid "Deselect All" | |
4448 msgstr "Остави сѐ" | |
4449 | |
4450 #: audacious/glade/prefswin.glade:8 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4451 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4452 msgid "Audacious Preferences" |
0 | 4453 msgstr "Параметри" |
4454 | |
1414 | 4455 #: audacious/glade/prefswin.glade:115 |
4456 #, fuzzy | |
4457 msgid "_Decoder list:" | |
4458 msgstr "Декодер" | |
4459 | |
4460 #: audacious/glade/prefswin.glade:219 | |
4461 #, fuzzy | |
4462 msgid "<span size=\"medium\"><b>Decoders</b></span>" | |
4463 msgstr "<span size=\"medium\"><b> Општо</b></span>" | |
4464 | |
4465 #: audacious/glade/prefswin.glade:261 | |
753 | 4466 msgid "_General plugin list:" |
4467 msgstr "_Општа листа на додатоци:" | |
4468 | |
1414 | 4469 #: audacious/glade/prefswin.glade:365 |
753 | 4470 msgid "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" |
4471 msgstr "<span size=\"medium\"><b> Општо</b></span>" | |
4472 | |
1414 | 4473 #: audacious/glade/prefswin.glade:407 |
753 | 4474 msgid "_Visualization plugin list:" |
4475 msgstr "_Листа на додатоци за визуелизација" | |
4476 | |
1414 | 4477 #: audacious/glade/prefswin.glade:511 |
753 | 4478 msgid "<b>Visualization</b>" |
4479 msgstr "<b> Визуелизација</b>" | |
4480 | |
1414 | 4481 #: audacious/glade/prefswin.glade:553 |
753 | 4482 msgid "_Effect plugin list:" |
4483 msgstr "_Листа на додатоци за ефекти:" | |
4484 | |
1414 | 4485 #: audacious/glade/prefswin.glade:657 |
753 | 4486 msgid "<b>Effects</b>" |
4487 msgstr "<b>Ефекти</b>" | |
4488 | |
4489 #: audacious/glade/prefswin.glade:746 | |
4490 msgid "<b>_Skin</b>" | |
4491 msgstr "<b>_Тема</b>" | |
4492 | |
1414 | 4493 #: audacious/glade/prefswin.glade:772 |
985 | 4494 #, fuzzy |
4495 msgid "Refresh skin list" | |
4496 msgstr "/Стапка на освежување" | |
4497 | |
1414 | 4498 #: audacious/glade/prefswin.glade:867 |
753 | 4499 msgid "<b>_Fonts</b>" |
4500 msgstr "<b>_Фонтови</b>" | |
4501 | |
1414 | 4502 #: audacious/glade/prefswin.glade:922 |
753 | 4503 msgid "_Player:" |
4504 msgstr "_Пуштач:" | |
4505 | |
1414 | 4506 #: audacious/glade/prefswin.glade:965 |
753 | 4507 msgid "_Playlist:" |
4508 msgstr "_Листа со песни:" | |
4509 | |
1414 | 4510 #: audacious/glade/prefswin.glade:997 |
753 | 4511 msgid "Select main player window font:" |
4512 msgstr "Избор прозорец:" | |
4513 | |
1414 | 4514 #: audacious/glade/prefswin.glade:1019 |
753 | 4515 msgid "Select playlist font:" |
4516 msgstr "Одберете фонт за листата:" | |
4517 | |
1414 | 4518 #: audacious/glade/prefswin.glade:1065 |
1107 | 4519 msgid "" |
4520 "Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode " | |
4521 "strings." | |
4522 msgstr "" | |
4523 | |
1414 | 4524 #: audacious/glade/prefswin.glade:1067 |
753 | 4525 #, fuzzy |
4526 msgid "Use Bitmap fonts if available" | |
4527 msgstr "Стерео (ако е достапно)" | |
4528 | |
1414 | 4529 #: audacious/glade/prefswin.glade:1101 |
753 | 4530 msgid "<b>_Miscellaneous</b>" |
4531 msgstr "<b> Разно</b>" | |
4532 | |
1414 | 4533 #: audacious/glade/prefswin.glade:1149 |
753 | 4534 msgid "Show track numbers in playlist" |
4535 msgstr "Покажи ги броевите на песните во листата" | |
4536 | |
1414 | 4537 #: audacious/glade/prefswin.glade:1184 |
1107 | 4538 #, fuzzy |
4539 msgid "Show separators in playlist" | |
4540 msgstr "Покажи ги броевите на песните во листата" | |
4541 | |
1414 | 4542 #: audacious/glade/prefswin.glade:1219 |
753 | 4543 msgid "Use custom cursors" |
4544 msgstr "Користи сопствени стрелки" | |
4545 | |
1414 | 4546 #: audacious/glade/prefswin.glade:1266 |
1107 | 4547 #, fuzzy |
4548 msgid "<b>_Transparency</b>" | |
4549 msgstr "<b>Плејбек</b>" | |
4550 | |
1414 | 4551 #: audacious/glade/prefswin.glade:1306 |
1107 | 4552 msgid "" |
4553 "Enables playlist transparency. This is not recommended for slower machines " | |
4554 "as it requires some CPU time to create and cache the pixmaps used for the " | |
4555 "transparency." | |
4556 msgstr "" | |
4557 | |
1414 | 4558 #: audacious/glade/prefswin.glade:1308 |
1107 | 4559 #, fuzzy |
4560 msgid "Enable playlist transparency" | |
4561 msgstr "Овозможи ReplayGain" | |
4562 | |
1414 | 4563 #: audacious/glade/prefswin.glade:1397 |
753 | 4564 msgid "<b>Mouse wheel</b>" |
4565 msgstr "<b>Тркалцето на глушецот</b>" | |
4566 | |
1414 | 4567 #: audacious/glade/prefswin.glade:1445 |
0 | 4568 #, fuzzy |
4569 msgid "Changes volume by" | |
4570 msgstr "Тркалцето на глушецот ја менува јачината за" | |
4571 | |
1414 | 4572 #: audacious/glade/prefswin.glade:1473 |
753 | 4573 msgid "percent" |
4574 msgstr "проценти" | |
4575 | |
1414 | 4576 #: audacious/glade/prefswin.glade:1501 |
753 | 4577 #, fuzzy |
4578 msgid "Scrolls playlist by" | |
4579 msgstr "Глушецот ја поместува листата за" | |
4580 | |
1414 | 4581 #: audacious/glade/prefswin.glade:1554 |
753 | 4582 msgid "lines" |
4583 msgstr "линии" | |
4584 | |
1414 | 4585 #: audacious/glade/prefswin.glade:1676 |
753 | 4586 msgid "<b>Filename</b>" |
4587 msgstr "<b> Име на датотека</b>" | |
4588 | |
1414 | 4589 #: audacious/glade/prefswin.glade:1716 |
381 | 4590 msgid "Convert underscores to blanks" |
4591 msgstr "Конвертирај ги лошите карактерите во празни" | |
4592 | |
1414 | 4593 #: audacious/glade/prefswin.glade:1751 |
753 | 4594 msgid "Convert %20 to blanks" |
4595 msgstr "Конвертирај %20 во празни" | |
4596 | |
1414 | 4597 #: audacious/glade/prefswin.glade:1785 |
753 | 4598 msgid "<b>Metadata</b>" |
4599 msgstr "<b>Мета податоци</b>" | |
4600 | |
1414 | 4601 #: audacious/glade/prefswin.glade:1824 |
381 | 4602 msgid "Load metadata (tag information) from music files." |
4603 msgstr "Вчитај податоци (информации за таг) од музички датотеки." | |
4604 | |
1414 | 4605 #: audacious/glade/prefswin.glade:1826 |
381 | 4606 msgid "Load metadata from playlists and files" |
4607 msgstr "Вчитувај податоци од листи и датотеки" | |
4608 | |
1414 | 4609 #: audacious/glade/prefswin.glade:1864 |
753 | 4610 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it" |
4611 msgstr "Belastning датотека до or" | |
4612 | |
1414 | 4613 #: audacious/glade/prefswin.glade:1866 |
753 | 4614 msgid "On load" |
4615 msgstr "При вчитување" | |
4616 | |
1414 | 4617 #: audacious/glade/prefswin.glade:1886 |
381 | 4618 msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist" |
4619 msgstr "" | |
4620 "Вчитај ги податоците по потреба кога се прикажува датотеката во листата" | |
4621 | |
1414 | 4622 #: audacious/glade/prefswin.glade:1888 |
381 | 4623 msgid "On display" |
4624 msgstr "При приказ" | |
4625 | |
1414 | 4626 #: audacious/glade/prefswin.glade:1918 |
4627 msgid "Fallback charcter encodings:" | |
4628 msgstr "" | |
4629 | |
4630 #: audacious/glade/prefswin.glade:1946 | |
4631 msgid "" | |
4632 "List of character encodings used for fall back conversion of metadata. If " | |
4633 "automatic character encoding detector failed or has been disabled, encodings " | |
4634 "in this list would be treated as candidates of the encoding of metadata, and " | |
4635 "fall back conversion from these encodings to UTF-8 would be attempted." | |
4636 msgstr "" | |
4637 | |
4638 #: audacious/glade/prefswin.glade:1987 | |
4639 msgid "Auto character encoding detector for:" | |
4640 msgstr "" | |
4641 | |
4642 #: audacious/glade/prefswin.glade:2043 | |
985 | 4643 #, fuzzy |
4644 msgid "<b>File Dialog</b>" | |
4645 msgstr "<b> Име на датотека</b>" | |
4646 | |
1414 | 4647 #: audacious/glade/prefswin.glade:2082 |
985 | 4648 msgid "" |
4649 "Always refresh the file dialog (this will slow opening the dialog on large " | |
4650 "directories, and Gnome VFS should handle automatically)." | |
4651 msgstr "" | |
4652 | |
1414 | 4653 #: audacious/glade/prefswin.glade:2084 |
4654 msgid "Always refresh directory when opening file dialog" | |
4655 msgstr "" | |
4656 | |
4657 #: audacious/glade/prefswin.glade:2118 | |
4658 #, fuzzy | |
4659 msgid "<b>Song Display</b>" | |
753 | 4660 msgstr "<b> Приказ за песните</b>" |
4661 | |
1414 | 4662 #: audacious/glade/prefswin.glade:2194 |
753 | 4663 msgid "Custom string:" |
4664 msgstr "Сопствен стринг:" | |
4665 | |
1414 | 4666 #: audacious/glade/prefswin.glade:2245 |
985 | 4667 #, fuzzy |
0 | 4668 msgid "" |
4669 "TITLE\n" | |
4670 "ARTIST - TITLE\n" | |
4671 "ARTIST - ALBUM - TITLE\n" | |
985 | 4672 "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE\n" |
4673 "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE\n" | |
0 | 4674 "ALBUM - TITLE\n" |
4675 "Custom" | |
4676 msgstr "" | |
4677 "НАСЛОВ\n" | |
4678 "ИЗВЕДУВАЧ -- НАСЛОВ\n" | |
4679 "ИЗВЕДУВАЧ - АЛБУМ - НАСЛОВ\n" | |
4680 "АЛБУМ - НАСЛОВ\n" | |
4681 "Сопствено" | |
4682 | |
1414 | 4683 #: audacious/glade/prefswin.glade:2267 |
753 | 4684 msgid "Show information about titlestring format" |
4685 msgstr "Покажи информации за форматот на насловот" | |
4686 | |
1414 | 4687 #: audacious/glade/prefswin.glade:2317 |
4688 #, fuzzy | |
4689 msgid "<b>Popup Information</b>" | |
4690 msgstr "Конфигурација за MPEG аудио додаток" | |
4691 | |
4692 #: audacious/glade/prefswin.glade:2368 | |
4693 msgid "" | |
4694 "Toggles popup information window for the pointed entry in the playlist. The " | |
4695 "window shows title of song, name of album, genre, year of publish, track " | |
4696 "number, track length, and artwork." | |
4697 msgstr "" | |
4698 | |
4699 #: audacious/glade/prefswin.glade:2370 | |
4700 msgid "Show popup information for playlist entries" | |
4701 msgstr "" | |
4702 | |
4703 #: audacious/glade/prefswin.glade:2397 | |
4704 msgid "Edit settings for popup information" | |
4705 msgstr "" | |
4706 | |
4707 #: audacious/glade/prefswin.glade:2505 | |
753 | 4708 msgid "<b>Presets</b>" |
4709 msgstr "<b>Модификатори</b>" | |
4710 | |
1414 | 4711 #: audacious/glade/prefswin.glade:2605 |
753 | 4712 msgid "Directory preset file:" |
4713 msgstr "Директориум со датотека-модификатор:" | |
4714 | |
1414 | 4715 #: audacious/glade/prefswin.glade:2633 |
753 | 4716 msgid "File preset extension:" |
4717 msgstr "Наставка на датотеката-модификатор:" | |
4718 | |
1414 | 4719 #: audacious/glade/prefswin.glade:2681 |
753 | 4720 msgid "Available _Presets:" |
4721 msgstr "Достапни _модификатори:" | |
4722 | |
1414 | 4723 #: audacious/glade/prefswin.glade:2861 |
1107 | 4724 #, fuzzy |
4725 msgid "<b>Proxy Configuration</b>" | |
4726 msgstr "Конфигурација за MPEG аудио додаток" | |
4727 | |
1414 | 4728 #: audacious/glade/prefswin.glade:2919 |
1107 | 4729 msgid "Enable proxy usage" |
4730 msgstr "" | |
4731 | |
1414 | 4732 #: audacious/glade/prefswin.glade:2950 |
1107 | 4733 msgid "Proxy hostname:" |
4734 msgstr "" | |
4735 | |
1414 | 4736 #: audacious/glade/prefswin.glade:2978 |
1107 | 4737 #, fuzzy |
4738 msgid "Proxy port:" | |
4739 msgstr "Proxy:" | |
4740 | |
1414 | 4741 #: audacious/glade/prefswin.glade:3072 |
1107 | 4742 #, fuzzy |
4743 msgid "Use authentication with proxy" | |
4744 msgstr "Користи автентикација" | |
4745 | |
1414 | 4746 #: audacious/glade/prefswin.glade:3103 |
1107 | 4747 #, fuzzy |
4748 msgid "Proxy username:" | |
4749 msgstr "Корисничко име:" | |
4750 | |
1414 | 4751 #: audacious/glade/prefswin.glade:3131 |
1107 | 4752 #, fuzzy |
4753 msgid "Proxy password:" | |
4754 msgstr "Лозинка:" | |
4755 | |
1414 | 4756 #: audacious/glade/prefswin.glade:3247 |
4757 msgid "" | |
4758 "<span size=\"small\">Changing these settings will require a restart of " | |
4759 "Audacious.</span>" | |
4760 msgstr "" | |
4761 | |
4762 #: audacious/glade/prefswin.glade:3303 | |
1107 | 4763 msgid "label65" |
4764 msgstr "" | |
4765 | |
1414 | 4766 #: audacious/glade/prefswin.glade:3344 |
4767 #, fuzzy | |
4768 msgid "<b>Audio System</b>" | |
4769 msgstr "<b>Модификатори</b>" | |
4770 | |
4771 #: audacious/glade/prefswin.glade:3398 | |
4772 #, fuzzy | |
4773 msgid "Current output plugin:" | |
4774 msgstr "_Тековен излезен додаток:" | |
4775 | |
4776 #: audacious/glade/prefswin.glade:3443 | |
4777 #, fuzzy | |
4778 msgid "Buffer size:" | |
4779 msgstr "Бафер големина (kb):" | |
4780 | |
4781 #: audacious/glade/prefswin.glade:3513 | |
4782 msgid "" | |
4783 "<span size=\"small\">This is the amount of time to prebuffer audio streams " | |
4784 "by, in milliseconds.\n" | |
4785 "Increase this value if you are experiencing audio skipping. \n" | |
4786 "Please note however, that high values will result in Audacious performing " | |
4787 "poorly.</span>" | |
4788 msgstr "" | |
4789 | |
4790 #: audacious/glade/prefswin.glade:3748 | |
4791 #, fuzzy | |
4792 msgid "<b>Format Detection</b>" | |
4793 msgstr "Автоматска детекција" | |
4794 | |
4795 #: audacious/glade/prefswin.glade:3787 | |
4796 msgid "" | |
4797 "When checked, Audacious will detect file formats on demand. This can result " | |
4798 "in a messier playlist, but delivers a major speed benefit." | |
4799 msgstr "" | |
4800 | |
4801 #: audacious/glade/prefswin.glade:3789 | |
4802 msgid "Detect file formats on demand, instead of immediately." | |
4803 msgstr "" | |
4804 | |
4805 #: audacious/glade/prefswin.glade:3823 | |
4806 msgid "<b>Playback</b>" | |
4807 msgstr "<b>Плејбек</b>" | |
4808 | |
4809 #: audacious/glade/prefswin.glade:3862 | |
4810 msgid "" | |
4811 "When Audacious starts, automatically begin playing from the point where we " | |
4812 "stopped before." | |
4813 msgstr "" | |
4814 | |
4815 #: audacious/glade/prefswin.glade:3864 | |
4816 msgid "Continue playback on startup" | |
4817 msgstr "" | |
4818 | |
4819 #: audacious/glade/prefswin.glade:3898 | |
4820 msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next." | |
4821 msgstr "Кога ќе заврши песната, немој автоматски да одиш на следната." | |
4822 | |
4823 #: audacious/glade/prefswin.glade:3900 | |
4824 msgid "Don't advance in the playlist" | |
4825 msgstr "Не оди напред на листата" | |
4826 | |
4827 #: audacious/glade/prefswin.glade:3935 | |
4828 msgid "Pause between songs" | |
4829 msgstr "Пауза помеѓу" | |
4830 | |
4831 #: audacious/glade/prefswin.glade:3973 | |
4832 msgid "Pause for" | |
4833 msgstr "Пауза за" | |
4834 | |
4835 #: audacious/glade/prefswin.glade:4019 | |
4836 msgid "seconds" | |
4837 msgstr "секунди" | |
4838 | |
4839 #: audacious/glade/prefswin.glade:4059 | |
4840 msgid "label76" | |
4841 msgstr "" | |
4842 | |
4843 #: audacious/glade/prefswin.glade:4173 | |
4844 msgid "Popup Information Settings" | |
4845 msgstr "" | |
4846 | |
4847 #: audacious/glade/prefswin.glade:4197 | |
4848 msgid "" | |
4849 "While searching for the album's cover, Audacious looks for certain words in " | |
4850 "the filename. You can specify those words in the lists below, separated " | |
4851 "using commas." | |
4852 msgstr "" | |
4853 | |
4854 #: audacious/glade/prefswin.glade:4252 | |
4855 #, fuzzy | |
4856 msgid "Include:" | |
4857 msgstr "Инди" | |
4858 | |
4859 #: audacious/glade/prefswin.glade:4280 | |
4860 msgid "Exclude:" | |
4861 msgstr "" | |
4862 | |
1461 | 4863 #: audacious/glade/prefswin.glade:4348 |
4864 msgid "Recursively search for cover" | |
4865 msgstr "" | |
4866 | |
4867 #: audacious/glade/prefswin.glade:4381 | |
4868 msgid "Search depth: " | |
4869 msgstr "" | |
4870 | |
1414 | 4871 #: libaudacious/titlestring.c:340 |
273 | 4872 msgid "Performer/Artist" |
4873 msgstr "Изведувач" | |
4874 | |
1414 | 4875 #: libaudacious/titlestring.c:343 |
273 | 4876 msgid "File name" |
4877 msgstr "Име на датотека" | |
4878 | |
1414 | 4879 #: libaudacious/titlestring.c:344 |
273 | 4880 msgid "File path" |
4881 msgstr "Патека на датотеката" | |
4882 | |
1414 | 4883 #: libaudacious/titlestring.c:345 |
273 | 4884 msgid "File extension" |
4885 msgstr "Наставка на датотека" | |
4886 | |
1414 | 4887 #: libaudacious/titlestring.c:346 |
273 | 4888 msgid "Track name" |
4889 msgstr "Име на песна" | |
4890 | |
1414 | 4891 #: libaudacious/titlestring.c:347 |
273 | 4892 msgid "Track number" |
4893 msgstr "Број на песна" | |
4894 | |
1414 | 4895 #: libaudacious/titlestring.c:401 |
273 | 4896 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present" |
4897 msgstr "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present" | |
0 | 4898 |
1414 | 4899 #, fuzzy |
4900 #~ msgid "Scrobbler Configuration" | |
4901 #~ msgstr "Конфигурација за MPEG аудио додаток" | |
4902 | |
4903 #, fuzzy | |
4904 #~ msgid "Song Change Configuration" | |
4905 #~ msgstr "Конфигурација на CD аудио плеер" | |
4906 | |
4907 #, fuzzy | |
4908 #~ msgid "Song Metadata" | |
4909 #~ msgstr "Соната" | |
4910 | |
4911 #, fuzzy | |
4912 #~ msgid "Port" | |
4913 #~ msgstr "Порта:" | |
4914 | |
4915 #, fuzzy | |
4916 #~ msgid "Client name" | |
4917 #~ msgstr "Име на датотека" | |
4918 | |
4919 #, fuzzy | |
4920 #~ msgid "Port name" | |
4921 #~ msgstr "Име на песна" | |
4922 | |
4923 #, fuzzy | |
4924 #~ msgid "ALSA output ports" | |
4925 #~ msgstr "ALSA %s излезен додаток" | |
4926 | |
4927 #, fuzzy | |
4928 #~ msgid "Mixer settings" | |
4929 #~ msgstr "Миксер подесувања:" | |
4930 | |
4931 #~ msgid "Convert non-UTF8 ID3 tags to UTF8" | |
4932 #~ msgstr "Конвертирај невалидни UTF8 во ID3 тагови во UTF8" | |
4933 | |
4934 #~ msgid "ID3 encoding:" | |
4935 #~ msgstr "ID3 енкодинг:" | |
4936 | |
4937 #, fuzzy | |
4938 #~ msgid "Convert non-UTF8 Vorbis tags to UTF8" | |
4939 #~ msgstr "Конвертирај невалидни UTF8 во ID3 тагови во UTF8" | |
4940 | |
4941 #, fuzzy | |
4942 #~ msgid "Vorbis encoding:" | |
4943 #~ msgstr "ID3 енкодинг:" | |
4944 | |
4945 #, fuzzy | |
4946 #~ msgid "%d Kb/s" | |
4947 #~ msgstr "%d KBit/s" | |
4948 | |
4949 #, fuzzy | |
4950 #~ msgid "<b>Name:</b>" | |
4951 #~ msgstr "<b> Име на датотека</b>" | |
4952 | |
4953 #, fuzzy | |
4954 #~ msgid "<b>WMA Version:</b>" | |
4955 #~ msgstr "<b> Визуелизација</b>" | |
4956 | |
4957 #, fuzzy | |
4958 #~ msgid "<b>Bitrate:</b>" | |
4959 #~ msgstr "Бит рејт:" | |
4960 | |
4961 #, fuzzy | |
4962 #~ msgid "<b>Samplerate:</b>" | |
4963 #~ msgstr "Фрекфенција на семплување:" | |
4964 | |
4965 #, fuzzy | |
4966 #~ msgid "<b>Channels:</b>" | |
4967 #~ msgstr "Канали:" | |
4968 | |
4969 #, fuzzy | |
4970 #~ msgid "<b>Play time:</b>" | |
4971 #~ msgstr "<b> Име на датотека</b>" | |
4972 | |
4973 #, fuzzy | |
4974 #~ msgid "<b>Filesize:</b>" | |
4975 #~ msgstr "<b> Име на датотека</b>" | |
4976 | |
4977 #, fuzzy | |
4978 #~ msgid "WMA Info" | |
4979 #~ msgstr "Информации за CD-то" | |
4980 | |
4981 #, fuzzy | |
4982 #~ msgid "<b>Title:</b>" | |
4983 #~ msgstr "<b> Име на датотека</b>" | |
4984 | |
4985 #, fuzzy | |
4986 #~ msgid "<b>Album:</b>" | |
4987 #~ msgstr "<b> Име на датотека</b>" | |
4988 | |
4989 #, fuzzy | |
4990 #~ msgid "<b>Comments:</b>" | |
4991 #~ msgstr "<b>_Фонтови</b>" | |
4992 | |
4993 #, fuzzy | |
4994 #~ msgid "<b>Year:</b>" | |
4995 #~ msgstr "<b> Име на датотека</b>" | |
4996 | |
4997 #, fuzzy | |
4998 #~ msgid "<b>Track:</b>" | |
4999 #~ msgstr "<b>Плејбек</b>" | |
5000 | |
5001 #, fuzzy | |
5002 #~ msgid "<b>Genre:</b>" | |
5003 #~ msgstr "<b> Име на датотека</b>" | |
5004 | |
5005 #, fuzzy | |
5006 #~ msgid "Tags" | |
5007 #~ msgstr "Танго" | |
5008 | |
5009 #~ msgid "Artem Baguinski" | |
5010 #~ msgstr "Artem Baguinski" | |
5011 | |
5012 #~ msgid "Edward Brocklesby" | |
5013 #~ msgstr "Edward Brocklesby" | |
5014 | |
5015 #~ msgid "Chong Kai Xiong" | |
5016 #~ msgstr "Chong Kai Xiong" | |
5017 | |
5018 #~ msgid "Milosz Derezynski" | |
5019 #~ msgstr "Milosz Derezynski" | |
5020 | |
5021 #~ msgid "David Lau" | |
5022 #~ msgstr "David" | |
5023 | |
5024 #~ msgid "Ole Andre Vadla Ravnaas" | |
5025 #~ msgstr "Ole Andre Vadla Ravnaas" | |
5026 | |
5027 #~ msgid "Michiel Sikkes" | |
5028 #~ msgstr "Michiel Sikkes" | |
5029 | |
5030 #~ msgid "Andrei Badea" | |
5031 #~ msgstr "Andrei Badea" | |
5032 | |
5033 #~ msgid "Peter Behroozi" | |
5034 #~ msgstr " \tPeter Behroozi" | |
5035 | |
5036 #~ msgid "Bernard Blackham" | |
5037 #~ msgstr "Bernard Blackham" | |
5038 | |
5039 #~ msgid "Oliver Blin" | |
5040 #~ msgstr "Oliver Blin" | |
5041 | |
5042 #~ msgid "Tomas Bzatek" | |
5043 #~ msgstr "Tomas Bzatek" | |
5044 | |
5045 #~ msgid "Liviu Danicel" | |
5046 #~ msgstr " \tLiviu Danicel" | |
5047 | |
5048 #~ msgid "Jon Dowland" | |
5049 #~ msgstr "Jon Dowland" | |
5050 | |
5051 #~ msgid "Artur Frysiak" | |
5052 #~ msgstr "Artur Frysiak" | |
5053 | |
5054 #~ msgid "Sebastian Kapfer" | |
5055 #~ msgstr "Sebastian Kapfer" | |
5056 | |
5057 #~ msgid "Lukas Koberstein" | |
5058 #~ msgstr "Lukas Koberstein" | |
5059 | |
5060 #~ msgid "Dan Korostelev" | |
5061 #~ msgstr " \tDan Korostelev" | |
5062 | |
5063 #~ msgid "Jolan Luff" | |
5064 #~ msgstr "Jolan Luff" | |
5065 | |
5066 #~ msgid "Michael Marineau" | |
5067 #~ msgstr "Michael Marineau" | |
5068 | |
5069 #~ msgid "Tim-Philipp Muller" | |
5070 #~ msgstr "Tim-Philipp Muller" | |
5071 | |
5072 #~ msgid "Julien Portalier" | |
5073 #~ msgstr "Julien Portalier" | |
5074 | |
5075 #~ msgid "Andrew Ruder" | |
5076 #~ msgstr "Andrew Ruder" | |
5077 | |
5078 #~ msgid "Olivier Samyn" | |
5079 #~ msgstr "Olivier Samyn" | |
5080 | |
5081 #~ msgid "Martijn Vernooij" | |
5082 #~ msgstr "Martijn Vernooij" | |
5083 | |
5084 #~ msgid "Philipi Pinto" | |
5085 #~ msgstr "Philipi Pinto" | |
5086 | |
5087 #~ msgid "Thierry Vignaud" | |
5088 #~ msgstr "Thierry Vignaud" | |
5089 | |
5090 #~ msgid "Jan Narovec" | |
5091 #~ msgstr "Jan Narovec" | |
5092 | |
5093 #~ msgid "Laurens Buhler" | |
5094 #~ msgstr "Laurens Buhler" | |
5095 | |
5096 #~ msgid "David Le Brun" | |
5097 #~ msgstr "David" | |
5098 | |
5099 #~ msgid "Matthias Debus" | |
5100 #~ msgstr "Matthias Debus" | |
5101 | |
5102 #~ msgid "Kouzinopoulos Haris" | |
5103 #~ msgstr "Kouzinopoulos Haris" | |
5104 | |
5105 #~ msgid "Laszlo Dvornik" | |
5106 #~ msgstr " Laszlo Dvornik" | |
5107 | |
5108 #~ msgid "Alessio D'Ascanio" | |
5109 #~ msgstr " \tAlessio D'Ascanio" | |
5110 | |
5111 #~ msgid "DongCheon Park" | |
5112 #~ msgstr "DongCheon Park" | |
5113 | |
5114 #~ msgid "Rimas Kudelis" | |
5115 #~ msgstr "Rimas Kudelis" | |
5116 | |
5117 #~ msgid "Arangel Angov" | |
5118 #~ msgstr "Арангел Ангов" | |
5119 | |
5120 #~ msgid "Jacek Wolszczak" | |
5121 #~ msgstr "Jacek Wolszczak" | |
5122 | |
5123 #~ msgid "Pavlo Bohmat" | |
5124 #~ msgstr "Pavlo Bohmat" | |
5125 | |
5126 #~ msgid "Pavel Kanzelsberger" | |
5127 #~ msgstr " \tPavel Kanzelsberger" | |
5128 | |
5129 #~ msgid "Martin Persenius" | |
5130 #~ msgstr "Martin Persenius" | |
5131 | |
5132 #~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Plugins</b></span>" | |
5133 #~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b> Додатоци</b></span>" | |
5134 | |
5135 #~ msgid "_Media plugin list:" | |
5136 #~ msgstr "_Листа на додатоци:" | |
5137 | |
5138 #~ msgid "<span size=\"medium\"><b>Media</b></span>" | |
5139 #~ msgstr "<span size=\"medium\"><b>Медиум</b></span>" | |
5140 | |
5141 #, fuzzy | |
5142 #~ msgid "" | |
5143 #~ "The change is now effective in Audacious' configuration database, but " | |
5144 #~ "won't take effect for playback until the next song!\n" | |
5145 #~ "\n" | |
5146 #~ "Optionally, you can stop and restart playback for the change to take " | |
5147 #~ "effect." | |
5148 #~ msgstr "" | |
5149 #~ "Промената е применета во конфигурациската база на BMP, но нема да се " | |
5150 #~ "одрази на плејбекот до наредната песна!\n" | |
5151 #~ "\n" | |
5152 #~ "Можете да го рестартирате плејбекот за да ги примените промените." | |
5153 | |
5154 #~ msgid "<span size=\"medium\"><b>Output</b></span>" | |
5155 #~ msgstr "<span size=\"medium\"><b> Излезни</b></span>" | |
5156 | |
5157 #~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Appearance</b></span>" | |
5158 #~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b> Изглед</b></span>" | |
5159 | |
5160 #~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Mouse</b></span>" | |
5161 #~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Глушец</b></span>" | |
5162 | |
5163 #~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Playlist</b></span>" | |
5164 #~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b> Листа со песни</b></span>" | |
5165 | |
5166 #~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>" | |
5167 #~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Изедначувач</b></span>" | |
5168 | |
5169 #, fuzzy | |
5170 #~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Connectivity</b></span>" | |
5171 #~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Глушец</b></span>" | |
5172 | |
1107 | 5173 #~ msgid "Use proxy" |
5174 #~ msgstr "Користи прокси" | |
5175 | |
5176 #~ msgid "Frames:" | |
5177 #~ msgstr "Рамки:" | |
5178 | |
5179 #~ msgid "" | |
5180 #~ "Variable,\n" | |
5181 #~ "avg. bitrate: %d KBit/s" | |
5182 #~ msgstr "" | |
5183 #~ "Варијабла,\n" | |
5184 #~ "avg. bitrate: %d KBit/s" | |
5185 | |
5186 #~ msgid "Francisco Javier F. Serrador" | |
5187 #~ msgstr "Francisco Javier F. Serrador" | |
5188 | |
985 | 5189 #~ msgid "" |
5190 #~ "%s\n" | |
5191 #~ "Unable to write to file: %s" | |
5192 #~ msgstr "" | |
5193 #~ "%s\n" | |
5194 #~ "Не можам да ја снимам датотеката: %s" | |
5195 | |
5196 #~ msgid "Couldn't write tag!" | |
5197 #~ msgstr "Тагот не може да се запише!" | |
5198 | |
5199 #~ msgid "" | |
5200 #~ "%s\n" | |
5201 #~ "Unable to open file: %s" | |
5202 #~ msgstr "" | |
5203 #~ "%s\n" | |
5204 #~ "Не можам да ја отворам датотеката: %s" | |
5205 | |
5206 #~ msgid "File Info" | |
5207 #~ msgstr "Информации за датотеката" | |
5208 | |
5209 #~ msgid "" | |
5210 #~ "%s\n" | |
5211 #~ "Unable to truncate file: %s" | |
5212 #~ msgstr "" | |
5213 #~ "%s\n" | |
5214 #~ "Не можам да ја намалам датотеката: %s" | |
5215 | |
5216 #~ msgid "Couldn't remove tag!" | |
5217 #~ msgstr "Не можам да го отстранам тагот!" | |
5218 | |
5219 #~ msgid "No tag to remove!" | |
5220 #~ msgstr "Нема таг за отстранување!" | |
5221 | |
5222 #~ msgid "Copy album tags" | |
5223 #~ msgstr "Копирај ги таговите од албумот" | |
5224 | |
5225 #~ msgid "Paste album tags" | |
5226 #~ msgstr "Вметни ги таговите од албумот" | |
5227 | |
5228 #, fuzzy | |
5229 #~ msgid "About TiMidity Plugin" | |
5230 #~ msgstr "За MPEG аудио додаток" | |
5231 | |
5232 #, fuzzy | |
5233 #~ msgid "TiMidity Plugin" | |
5234 #~ msgstr "MPEG аудио додаток" | |
5235 | |
753 | 5236 #~ msgid "Options" |
5237 #~ msgstr "Опции" | |
5238 | |
5239 #~ msgid "Content" | |
5240 #~ msgstr "Содржина" | |
5241 | |
5242 #~ msgid "Extension" | |
5243 #~ msgstr "Наставка" | |
5244 | |
5245 #~ msgid "Extension and content" | |
5246 #~ msgstr "Наставка и содржина" | |
5247 | |
5248 #, fuzzy | |
5249 #~ msgid "" | |
5250 #~ "\n" | |
5251 #~ "Copyright (C) 2000-2004 Peter Eisenlohr <peter@eisenlohr.org>\n" | |
5252 #~ "\n" | |
5253 #~ "based on the original OSS Output Plugin Copyright (C) 1998-2000\n" | |
5254 #~ "Peter Alm, Mikael Alm, Olle Hallnas, Thomas Nilsson and 4Front " | |
5255 #~ "Technologies\n" | |
5256 #~ "\n" | |
5257 #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" | |
5258 #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" | |
5259 #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" | |
5260 #~ "(at your option) any later version.\n" | |
5261 #~ "\n" | |
5262 #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" | |
5263 #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" | |
5264 #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" | |
5265 #~ "GNU General Public License for more details.\n" | |
5266 #~ "\n" | |
5267 #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" | |
5268 #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" | |
5269 #~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" | |
5270 #~ "USA." | |
5271 #~ msgstr "" | |
5272 #~ "XMMS ESounD Plugin\n" | |
5273 #~ "\n" | |
5274 #~ " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" | |
5275 #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" | |
5276 #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" | |
5277 #~ "(at your option) any later version.\n" | |
5278 #~ "\n" | |
5279 #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" | |
5280 #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" | |
5281 #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" | |
5282 #~ "GNU General Public License for more details.\n" | |
5283 #~ "\n" | |
5284 #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" | |
5285 #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" | |
5286 #~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" | |
5287 #~ "USA." | |
5288 | |
5289 #, fuzzy | |
5290 #~ msgid " Enable" | |
5291 #~ msgstr "Вклучен" | |
5292 | |
5293 #, fuzzy | |
5294 #~ msgid "About XMMS Crossfade Plugin" | |
5295 #~ msgstr "За додатокот ESounD" | |
5296 | |
5297 #, fuzzy | |
5298 #~ msgid "Additional silence" | |
5299 #~ msgstr "Со додатна помош:" | |
5300 | |
5301 #, fuzzy | |
5302 #~ msgid "Advanced" | |
5303 #~ msgstr "Напредни подесувања" | |
5304 | |
5305 #, fuzzy | |
5306 #~ msgid "Advanced XF" | |
5307 #~ msgstr "Напредни подесувања" | |
5308 | |
5309 #, fuzzy | |
5310 #~ msgid "Advanced options" | |
5311 #~ msgstr "Напредни подесувања" | |
5312 | |
5313 #, fuzzy | |
5314 #~ msgid "Configure" | |
5315 #~ msgstr "Конфигурирај изедначувач" | |
5316 | |
5317 #, fuzzy | |
5318 #~ msgid "Crossfade" | |
5319 #~ msgstr "Crossover" | |
5320 | |
5321 #, fuzzy | |
5322 #~ msgid "Crossfader" | |
5323 #~ msgstr "Crossover" | |
5324 | |
5325 #, fuzzy | |
5326 #~ msgid "Custom (ms):" | |
5327 #~ msgstr "Сопствен стринг:" | |
5328 | |
5329 #, fuzzy | |
5330 #~ msgid "Delete" | |
5331 #~ msgstr "/Избриши" | |
5332 | |
5333 #, fuzzy | |
5334 #~ msgid "Enable volume control" | |
5335 #~ msgstr "Контрола на гласност:" | |
381 | 5336 |
5337 #, fuzzy | |
753 | 5338 #~ msgid "Limit OP buffer usage (ms):" |
5339 #~ msgstr "Големина на бафер (ms):" | |
5340 | |
5341 #~ msgid "Load" | |
5342 #~ msgstr "Вчитај" | |
5343 | |
5344 #, fuzzy | |
5345 #~ msgid "Mixing buffer size (ms):" | |
5346 #~ msgstr "Големина на бафер (ms):" | |
5347 | |
5348 #, fuzzy | |
5349 #~ msgid "Output plugin" | |
5350 #~ msgstr "OSS излезен додаток" | |
5351 | |
5352 #, fuzzy | |
5353 #~ msgid "Pause" | |
5354 #~ msgstr "/Пауза" | |
5355 | |
5356 #, fuzzy | |
5357 #~ msgid "Plugin compatibility options" | |
5358 #~ msgstr "Режим на компатибилност со XMMS" | |
5359 | |
5360 #, fuzzy | |
5361 #~ msgid "Position:" | |
5362 #~ msgstr "Опис:" | |
5363 | |
5364 #, fuzzy | |
5365 #~ msgid "Quality:" | |
5366 #~ msgstr "/_Излез" | |
5367 | |
5368 #, fuzzy | |
5369 #~ msgid "Rate:" | |
5370 #~ msgstr "Дата:" | |
5371 | |
5372 #, fuzzy | |
5373 #~ msgid "Reopen" | |
5374 #~ msgstr "/Повторување" | |
5375 | |
5376 #, fuzzy | |
5377 #~ msgid "Use plugin" | |
5378 #~ msgstr "Додатоци" | |
5379 | |
5380 #, fuzzy | |
5381 #~ msgid "Volume control options" | |
5382 #~ msgstr "Контрола на гласност:" | |
5383 | |
5384 #, fuzzy | |
5385 #~ msgid "Volume normalizer" | |
5386 #~ msgstr "Контрола на гласност:" | |
5387 | |
5388 #, fuzzy | |
5389 #~ msgid "same file" | |
5390 #~ msgstr "Од датотека" | |
5391 | |
5392 #, fuzzy | |
5393 #~ msgid "LibVisual Audacious Plugin" | |
5394 #~ msgstr "_Листа на додатоци за визуелизација" | |
5395 | |
5396 #, fuzzy | |
5397 #~ msgid "Visualization Plugins" | |
5398 #~ msgstr "_Листа на додатоци за визуелизација" | |
5399 | |
5400 #, fuzzy | |
5401 #~ msgid "All plugins" | |
5402 #~ msgstr "Додатоци" | |
5403 | |
5404 #, fuzzy | |
5405 #~ msgid "GL plugins only" | |
5406 #~ msgstr "_Барај додатоци во:" | |
5407 | |
5408 #, fuzzy | |
5409 #~ msgid "non GL plugins only" | |
5410 #~ msgstr "_Барај додатоци во:" | |
5411 | |
5412 #, fuzzy | |
5413 #~ msgid " (enabled)" | |
5414 #~ msgstr "Вклучен" | |
5415 | |
5416 #, fuzzy | |
5417 #~ msgid "Version: " | |
5418 #~ msgstr "Верзија:" | |
5419 | |
5420 #, fuzzy | |
5421 #~ msgid " error" | |
5422 #~ msgstr "Терор" | |
5423 | |
5424 #, fuzzy | |
5425 #~ msgid "Audacious plugin" | |
5426 #~ msgstr "CD додаток за аудио" | |
5427 | |
5428 #, fuzzy | |
5429 #~ msgid "Cannot initialize SDL!\n" | |
5430 #~ msgstr "Не можам да го иницијализирам gnome-vfs.\n" | |
5431 | |
5432 #~ msgid "Developers:" | |
5433 #~ msgstr "Развивачи:" | |
5434 | |
5435 #~ msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP (N/A)" | |
5436 #~ msgstr "Оневозможи секогаш најгоре (N/A)" | |
5437 | |
5438 #~ msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP (N/A)" | |
5439 #~ msgstr "Овозможи секогаш најгоре (N/A)" | |
381 | 5440 |
5441 #, fuzzy | |
5442 #~ msgid "Downsample:" | |
5443 #~ msgstr "Долу:" | |
5444 | |
5445 #, fuzzy | |
5446 #~ msgid "Use interpolation" | |
5447 #~ msgstr "Користи автентикација" | |
5448 | |
5449 #~ msgid "%s - BMP" | |
5450 #~ msgstr "%s - BMP" | |
5451 | |
5452 #~ msgid "bmp: %s" | |
5453 #~ msgstr "bmp: %s" | |
5454 | |
5455 #, fuzzy | |
5456 #~ msgid "/Play Directory" | |
5457 #~ msgstr "Ди_ректориум:" | |
5458 | |
5459 #~ msgid "Add Folders" | |
5460 #~ msgstr "Додај папки" | |
5461 | |
5462 #, fuzzy | |
5463 #~ msgid "/Add Folders..." | |
5464 #~ msgstr "/Додади/папки..." | |
5465 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5466 #~ msgid "3DNow! optimized decoder" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5467 #~ msgstr "3DNow! оптимизиран декодер" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5468 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5469 #~ msgid "MMX optimized decoder" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5470 #~ msgstr "MMX оптимизиран декодер" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5471 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5472 #~ msgid "FPU decoder" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5473 #~ msgstr "FPU декодер" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5474 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5475 #~ msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5476 #~ "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5477 #~ "Plugin by The XMMS team" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5478 #~ msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5479 #~ "mpg123 енџин за декодирање од Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5480 #~ "Додаток од The XMMS team" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5481 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5482 #~ msgid "Advanced settings:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5483 #~ msgstr "Напредни подесувања:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5484 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5485 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5486 #~ msgid "Thread buffer time (ms):" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5487 #~ msgstr "Бафер време (ms):" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5488 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5489 #~ msgid "Mmap mode" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5490 #~ msgstr "Мmap режим" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5491 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5492 #~ msgid "Homepage and Graphics:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5493 #~ msgstr "Интернет страница и графика:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5494 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5495 #~ msgid "Takeshi Aihana" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5496 #~ msgstr "Takeshi Aihana" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5497 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5498 #~ msgid "BMP Equalizer" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5499 #~ msgstr "Изедначувач" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5500 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5501 #~ msgid "Beep Media Player" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5502 #~ msgstr "Пуштач на музика" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5503 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5504 #~ msgid "/About BMP" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5505 #~ msgstr "/За BMP" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5506 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5507 #~ msgid "BMP" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5508 #~ msgstr "BMP" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5509 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5510 #~ msgid "Add Internet Address" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5511 #~ msgstr "/Додај адреса..." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5512 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5513 #~ msgid "BMP Playlist Editor" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5514 #~ msgstr "BMP уредувач за листата со песни" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5515 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5516 #~ msgid "*" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5517 #~ msgstr "*" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5518 |
0 | 5519 #~ msgid "Vlad Gerasimov" |
5520 #~ msgstr "Vlad Gerasimov" | |
5521 | |
5522 #~ msgid "/By extension" | |
5523 #~ msgstr "/По наставка" | |
5524 | |
5525 #~ msgid "Danicel Liviu Cristian" | |
5526 #~ msgstr "Danicel Liviu Cristian" | |
5527 | |
5528 #~ msgid "/5 seconds REW" | |
5529 #~ msgstr "/5 секунди назад" | |
5530 | |
5531 #~ msgid "/5 seconds FFWD" | |
5532 #~ msgstr "/5 секунди напред" | |
5533 | |
5534 #~ msgid "/Add" | |
5535 #~ msgstr "/Додади" | |
5536 | |
5537 #~ msgid "/_Options" | |
5538 #~ msgstr "/_Опции" | |
5539 | |
5540 #~ msgid "/Show Graphical EQ" | |
5541 #~ msgstr "/Покажи графички EQ" | |
5542 | |
5543 #~ msgid "/Reload skin" | |
5544 #~ msgstr "/Вчитај тема пак" | |
5545 | |
5546 #~ msgid "/Show on all desktops" | |
5547 #~ msgstr "/Прикажи на сите работни површини" | |
5548 | |
5549 #~ msgid "/WindowShade Mode" | |
5550 #~ msgstr "/Режим на засенети прозорци" | |
5551 | |
5552 #~ msgid "/Playlist WindowShade Mode" | |
5553 #~ msgstr "/Листа во режим на засенет прозорец" | |
5554 | |
5555 #~ msgid "/Equalizer WindowShade Mode" | |
5556 #~ msgstr "/Изедначувач во режим на засенет прозорец" | |
5557 | |
5558 #~ msgid "/DoubleSize" | |
5559 #~ msgstr "/Двојна големина" | |
5560 | |
5561 #~ msgid "/Easy Move" | |
5562 #~ msgstr "/Лесно преместување" | |
5563 | |
5564 #~ msgid "Jump to:" | |
5565 #~ msgstr "Оди на:" | |
5566 | |
5567 #~ msgid "Jump" | |
5568 #~ msgstr "Оди" | |
5569 | |
5570 #~ msgid "Add URL" | |
5571 #~ msgstr "Додади URL" | |
5572 | |
5573 #~ msgid "DISABLE DOUBLESIZE" | |
5574 #~ msgstr "Оневозможи двоjно поголем XMMS" | |
5575 | |
5576 #~ msgid "ENABLE DOUBLESIZE" | |
5577 #~ msgstr "Овозможи двојно поголем XMMS" | |
5578 | |
5579 #~ msgid "/Playlist" | |
5580 #~ msgstr "/Листа на песни" | |
5581 | |
5582 #~ msgid "/Close Window" | |
5583 #~ msgstr "/Затвори прозорец" | |
5584 | |
5585 #~ msgid "/Sort by Title" | |
5586 #~ msgstr "/Подреди по наслов" | |
5587 | |
5588 #~ msgid "/Sort by Filename" | |
5589 #~ msgstr "/Подреди по име на датотека" | |
5590 | |
5591 #~ msgid "/Sort by Date" | |
5592 #~ msgstr "/Подреди по датум" | |
5593 | |
5594 #~ msgid "Failed to delete \"%s\": %s." | |
5595 #~ msgstr "Не можам да избиршам \"%s\": %s." | |
5596 | |
5597 #~ msgid "%d of %d files successfully deleted." | |
5598 #~ msgstr "%d од %d датотеки успено се избришани." | |
5599 | |
5600 #~ msgid "XMMS: Files deleted" | |
5601 #~ msgstr "XMMS: Избришани датотеки" | |
5602 | |
5603 #~ msgid "Really delete %d files?" | |
5604 #~ msgstr "Навистина да ги избришам %d датотеките?" | |
5605 | |
5606 #~ msgid "Really delete: \"%s\"?" | |
5607 #~ msgstr "Навистина да го избришам : \"%s\"?" | |
5608 | |
5609 #~ msgid "Auto-load preset" | |
5610 #~ msgstr "Автоматски вчитај модификатор" | |
5611 | |
5612 #~ msgid "Zero" | |
5613 #~ msgstr "Нула" | |
5614 | |
5615 #~ msgid "From WinAMP EQF file" | |
5616 #~ msgstr "Од датотека" | |
5617 | |
5618 #~ msgid "Import" | |
5619 #~ msgstr "Увези" | |
5620 | |
5621 #~ msgid "WinAMP presets" | |
5622 #~ msgstr "Модификатори од WinAMP" | |
5623 | |
5624 #~ msgid "To file" | |
5625 #~ msgstr "До датотека" | |
5626 | |
5627 #~ msgid "To WinAMP EQF file" | |
5628 #~ msgstr "До WinAMP EQF датотека" | |
5629 | |
5630 #~ msgid "<span size=\"medium\"><b>Settings</b></span>" | |
5631 #~ msgstr "<span size=\"medium\"><b> Подесувања</b></span>" | |
5632 | |
5633 #~ msgid "Smooth title scrolling in main window" | |
5634 #~ msgstr "Мазно лизгање на наслови во главниот прозорец" |