0
|
1 # translation of bmpka.po to Georgian
|
|
2 # translation of bmp.po to Georgian
|
|
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
4 # SophoLinux / Deer Leap Project Linux Georgian Translators Team, 2005.
|
|
5 # George Machitidze <giomac@global-erty.net>, 2005.
|
|
6 # George Machitidze <giomac@security.gov.ge>, 2005.
|
|
7 # George Machitidze <giomac@gmail.com>, 2005.
|
|
8 msgid ""
|
|
9 msgstr ""
|
|
10 "Project-Id-Version: 1.35\n"
|
|
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
12 "POT-Creation-Date: 2005-10-22 14:40+0800\n"
|
|
13 "PO-Revision-Date: 2005-10-14 13:54+0400\n"
|
|
14 "Last-Translator: George Machitidze <giomac@gmail.com>\n"
|
|
15 "Language-Team: Georgian <giomac@gmail.com>\n"
|
|
16 "MIME-Version: 1.0\n"
|
|
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
19 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
|
20
|
|
21 #: Input/cdaudio/cdaudio.c:180
|
|
22 msgid "CD Audio Plugin"
|
|
23 msgstr "აუდიო-CD-ს პლაგინი"
|
|
24
|
|
25 #: Input/cdaudio/cdaudio.c:1004 Input/cdaudio/cdaudio.c:1013
|
|
26 #, c-format
|
|
27 msgid "CD Audio Track %02u"
|
|
28 msgstr "აუდიო-CD-ს ჩანაწერი %02u"
|
|
29
|
|
30 #: Input/cdaudio/cdinfo.c:157 Input/cdaudio/cdinfo.c:158
|
|
31 #: Input/cdaudio/cdinfo.c:159
|
|
32 msgid "(unknown)"
|
|
33 msgstr "(უცნობი)"
|
|
34
|
|
35 #: Input/cdaudio/configure.c:199 Input/cdaudio/configure.c:213
|
|
36 #: Input/cdaudio/configure.c:541
|
|
37 #, c-format
|
|
38 msgid "Drive %d"
|
|
39 msgstr "ამძრავი %d"
|
|
40
|
|
41 #: Input/cdaudio/configure.c:259
|
|
42 #, c-format
|
|
43 msgid ""
|
|
44 "Failed to open device %s\n"
|
|
45 "Error: %s\n"
|
|
46 "\n"
|
|
47 msgstr ""
|
|
48 "%s მოწყობილობის გახსნა შეუძლებელია\n"
|
|
49 "შეცდომა: %s\n"
|
|
50 "\n"
|
|
51
|
|
52 #: Input/cdaudio/configure.c:266
|
|
53 msgid ""
|
|
54 "Failed to read \"Table of Contents\"\n"
|
|
55 "Maybe no disc in the drive?\n"
|
|
56 "\n"
|
|
57 msgstr ""
|
|
58 "შეუძლებელია \"Table of Contents\"\n"
|
|
59 "Maybe no disc in the drive?\n"
|
|
60 "\n"
|
|
61
|
|
62 #: Input/cdaudio/configure.c:270
|
|
63 #, c-format
|
|
64 msgid ""
|
|
65 "Device %s OK.\n"
|
|
66 "Disc has %d tracks"
|
|
67 msgstr ""
|
|
68 "მოწყობილობა %s წესრიგშია.\n"
|
|
69 "დისკს აქვს %d ჩანაწერი"
|
|
70
|
|
71 #: Input/cdaudio/configure.c:279
|
|
72 #, c-format
|
|
73 msgid " (%d data tracks)"
|
|
74 msgstr " (%d მონაცემთა ჩანაწერები)"
|
|
75
|
|
76 #: Input/cdaudio/configure.c:280
|
|
77 #, c-format
|
|
78 msgid ""
|
|
79 "\n"
|
|
80 "Total length: %d:%d\n"
|
|
81 msgstr ""
|
|
82 "\n"
|
|
83 "ჯამური ხანგრძლივობა: %d:%d\n"
|
|
84
|
|
85 #: Input/cdaudio/configure.c:285
|
|
86 msgid "Digital audio extraction not tested as the disc has no audio tracks\n"
|
|
87 msgstr ""
|
|
88 "ციფრული ნაკადით მიღება ვერ შემოწმდება თუ დისკზე არ არის აუდიო ჩანაწერი\n"
|
|
89
|
|
90 #: Input/cdaudio/configure.c:302
|
|
91 msgid ""
|
|
92 "Digital audio extraction test: OK\n"
|
|
93 "\n"
|
|
94 msgstr ""
|
|
95 "ციფრული ნაკადით მიღების ტესტი: წესრიგშია\n"
|
|
96 "\n"
|
|
97
|
|
98 #: Input/cdaudio/configure.c:306
|
|
99 #, c-format
|
|
100 msgid ""
|
|
101 "Digital audio extraction test failed: %s\n"
|
|
102 "\n"
|
|
103 msgstr ""
|
|
104 "ციფრული ნაკადით მიღების ტესტირების შეცდომა: %s\n"
|
|
105 "\n"
|
|
106
|
|
107 #: Input/cdaudio/configure.c:316
|
|
108 #, c-format
|
|
109 msgid ""
|
|
110 "Failed to check directory %s\n"
|
|
111 "Error: %s"
|
|
112 msgstr ""
|
|
113 "შეცდომა %s დირექტორიის შემოწმებისას:\n"
|
|
114 "%s"
|
|
115
|
|
116 #: Input/cdaudio/configure.c:322
|
|
117 #, c-format
|
|
118 msgid "Error: %s exist, but is not a directory"
|
|
119 msgstr "შეცდომა: %s არსებობს, მაგრამ იგი არ წარმოადგენს დასტას"
|
|
120
|
|
121 #: Input/cdaudio/configure.c:325
|
|
122 #, c-format
|
|
123 msgid "Directory %s OK."
|
|
124 msgstr "კატალოგი %s წესრიგშია."
|
|
125
|
|
126 #: Input/cdaudio/configure.c:369
|
|
127 msgid "Device:"
|
|
128 msgstr "მოწყობილობა:"
|
|
129
|
|
130 #: Input/cdaudio/configure.c:377
|
|
131 msgid "_Device:"
|
|
132 msgstr "_მოწყობილობა:"
|
|
133
|
|
134 #: Input/cdaudio/configure.c:387
|
|
135 msgid "Dir_ectory:"
|
|
136 msgstr "დირ_ექტორია:"
|
|
137
|
|
138 #: Input/cdaudio/configure.c:399
|
|
139 msgid "Play mode:"
|
|
140 msgstr "დაკვრის რეჟიმი:"
|
|
141
|
|
142 #: Input/cdaudio/configure.c:405
|
|
143 msgid "Analog"
|
|
144 msgstr "ანალოგური"
|
|
145
|
|
146 #: Input/cdaudio/configure.c:413
|
|
147 msgid "Digital audio extraction"
|
|
148 msgstr "ციფრული ნაკადით მიღება"
|
|
149
|
|
150 #: Input/cdaudio/configure.c:423
|
|
151 msgid "Volume control:"
|
|
152 msgstr "ხმის კონტროლი:"
|
|
153
|
|
154 #: Input/cdaudio/configure.c:429
|
|
155 msgid "No mixer"
|
|
156 msgstr "მიქშერის გარეშე"
|
|
157
|
|
158 #: Input/cdaudio/configure.c:435
|
|
159 msgid "CDROM drive"
|
|
160 msgstr "CDROM ამძრავი"
|
|
161
|
|
162 #: Input/cdaudio/configure.c:441
|
|
163 msgid "OSS mixer"
|
|
164 msgstr "OSS მიქშერი"
|
|
165
|
|
166 #: Input/cdaudio/configure.c:464
|
|
167 msgid "Check drive..."
|
|
168 msgstr "ამძრავის შემოწმება..."
|
|
169
|
|
170 #: Input/cdaudio/configure.c:470
|
|
171 msgid "Remove drive"
|
|
172 msgstr "ამძრავის ამოღება"
|
|
173
|
|
174 #: Input/cdaudio/configure.c:515
|
|
175 msgid "CD Audio Player Configuration"
|
|
176 msgstr "კომპაქტ-დისკების დამკვრელის კონფიგურაცია"
|
|
177
|
|
178 #: Input/cdaudio/configure.c:553
|
|
179 msgid "Add drive"
|
|
180 msgstr "ამძრავის დამატება"
|
|
181
|
|
182 #: Input/cdaudio/configure.c:561
|
|
183 msgid "Device"
|
|
184 msgstr "მოწყობილობა"
|
|
185
|
|
186 #: Input/cdaudio/configure.c:571
|
|
187 msgid "CDDB:"
|
|
188 msgstr "CDDB:"
|
|
189
|
|
190 #: Input/cdaudio/configure.c:582
|
|
191 msgid "Use CDDB"
|
|
192 msgstr "ჩართვა"
|
|
193
|
|
194 #: Input/cdaudio/configure.c:586
|
|
195 msgid "Get server list"
|
|
196 msgstr "სერვერების სიის მიღება"
|
|
197
|
|
198 #: Input/cdaudio/configure.c:589
|
|
199 msgid "Show network window"
|
|
200 msgstr "ქსელის ფანჯრის ჩვენება"
|
|
201
|
|
202 #: Input/cdaudio/configure.c:599
|
|
203 msgid "CDDB server:"
|
|
204 msgstr "CDDB სერვერი:"
|
|
205
|
|
206 #: Input/cdaudio/configure.c:614
|
|
207 msgid "CD Index:"
|
|
208 msgstr "CD-ინდექსი:"
|
|
209
|
|
210 #: Input/cdaudio/configure.c:621
|
|
211 msgid "Use CD Index"
|
|
212 msgstr "გამოიყენე CD ინდექსირება"
|
|
213
|
|
214 #: Input/cdaudio/configure.c:630
|
|
215 msgid "CD Index server:"
|
|
216 msgstr "CD ინდექსირების სერვერი:"
|
|
217
|
|
218 #: Input/cdaudio/configure.c:645
|
|
219 msgid "Track names:"
|
|
220 msgstr "ჩანაწერების სახელები:"
|
|
221
|
|
222 #: Input/cdaudio/configure.c:652 Input/mpg123/configure.c:799
|
|
223 #: Input/vorbis/configure.c:472
|
|
224 msgid "Override generic titles"
|
|
225 msgstr "ზოგადი სათაურების იგნორირება"
|
|
226
|
|
227 #: Input/cdaudio/configure.c:668
|
|
228 msgid "Name format:"
|
|
229 msgstr "სახელის ფორმატი:"
|
|
230
|
|
231 #: Input/cdaudio/configure.c:680
|
|
232 msgid "CD Info"
|
|
233 msgstr "ინფორმაცია CD-ის შესახებ"
|
|
234
|
|
235 #: Input/mpg123/configure.c:260
|
|
236 msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:"
|
|
237 msgstr "აირჩიეთ დირექტორია, სადაც გსურთ MPEG ნაკადის შენახვა:"
|
|
238
|
|
239 #: Input/mpg123/configure.c:344
|
|
240 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration"
|
|
241 msgstr "MPEG აუდიო-პლაგინის კონფიგურაცია"
|
|
242
|
|
243 #: Input/mpg123/configure.c:361
|
|
244 msgid "Resolution:"
|
|
245 msgstr "გარჩევადობა:"
|
|
246
|
|
247 #: Input/mpg123/configure.c:369
|
|
248 msgid "16 bit"
|
|
249 msgstr "16 ბიტი"
|
|
250
|
|
251 #: Input/mpg123/configure.c:378
|
|
252 msgid "8 bit"
|
|
253 msgstr "8 ბიტი"
|
|
254
|
|
255 #: Input/mpg123/configure.c:385 Input/vorbis/fileinfo.c:862
|
|
256 #: Input/vorbis/fileinfo.c:918
|
|
257 msgid "Channels:"
|
|
258 msgstr "არხები:"
|
|
259
|
|
260 #: Input/mpg123/configure.c:393
|
|
261 msgid "Stereo (if available)"
|
|
262 msgstr "სტერეო (თუ შესაძლებელია)"
|
|
263
|
|
264 #: Input/mpg123/configure.c:404
|
|
265 msgid "Mono"
|
|
266 msgstr "მონო"
|
|
267
|
|
268 #: Input/mpg123/configure.c:411
|
|
269 msgid "Down sample:"
|
|
270 msgstr "დაყვანა:"
|
|
271
|
|
272 #: Input/mpg123/configure.c:420
|
|
273 msgid "1:1 (44 kHz)"
|
|
274 msgstr "1:1 (44 კჰც)"
|
|
275
|
|
276 #: Input/mpg123/configure.c:431
|
|
277 msgid "1:2 (22 kHz)"
|
|
278 msgstr "1:2 (22 კჰც)"
|
|
279
|
|
280 #: Input/mpg123/configure.c:442
|
|
281 msgid "1:4 (11 kHz)"
|
|
282 msgstr "1:4 (11 კჰც)"
|
|
283
|
|
284 #: Input/mpg123/configure.c:455
|
|
285 msgid "Decoder:"
|
|
286 msgstr "დეკოდერი:"
|
|
287
|
|
288 #: Input/mpg123/configure.c:464
|
|
289 msgid "Automatic detection"
|
|
290 msgstr "ავტომატურად აღმოჩენა"
|
|
291
|
|
292 #: Input/mpg123/configure.c:472
|
|
293 msgid "3DNow! optimized decoder"
|
|
294 msgstr "3DNow! ოპტიმიზირებული დეკოდერი"
|
|
295
|
|
296 #: Input/mpg123/configure.c:480
|
|
297 msgid "MMX optimized decoder"
|
|
298 msgstr "MMX ოპტიმიზირებული დეკოდერი"
|
|
299
|
|
300 #: Input/mpg123/configure.c:487
|
|
301 msgid "FPU decoder"
|
|
302 msgstr "FPU დეკოდერი"
|
|
303
|
|
304 #: Input/mpg123/configure.c:513
|
|
305 msgid "Options"
|
|
306 msgstr "პარამეტრები"
|
|
307
|
|
308 #: Input/mpg123/configure.c:520
|
|
309 msgid "Content"
|
|
310 msgstr "შიგთავსი"
|
|
311
|
|
312 #: Input/mpg123/configure.c:526
|
|
313 msgid "Extension"
|
|
314 msgstr "გაფართოება"
|
|
315
|
|
316 #: Input/mpg123/configure.c:532
|
|
317 msgid "Extension and content"
|
|
318 msgstr "გაფართოება და შიგთავსი"
|
|
319
|
|
320 #: Input/mpg123/configure.c:556
|
|
321 msgid "Decoder"
|
|
322 msgstr "დეკოდერი"
|
|
323
|
|
324 #: Input/mpg123/configure.c:560 Input/vorbis/configure.c:287
|
|
325 #: Output/OSS/configure.c:302 Output/esd/configure.c:171
|
|
326 msgid "Buffering:"
|
|
327 msgstr "ბუფერი:"
|
|
328
|
|
329 #: Input/mpg123/configure.c:573 Input/vorbis/configure.c:299
|
|
330 msgid "Buffer size (kb):"
|
|
331 msgstr "ბუფერის ზომა (კბ):"
|
|
332
|
|
333 #: Input/mpg123/configure.c:588 Input/vorbis/configure.c:313
|
|
334 #: Output/OSS/configure.c:329 Output/esd/configure.c:198
|
|
335 msgid "Pre-buffer (percent):"
|
|
336 msgstr "წინა-ბუფერი (პროცენტი):"
|
|
337
|
|
338 #: Input/mpg123/configure.c:602 Input/vorbis/configure.c:327
|
|
339 msgid "Proxy:"
|
|
340 msgstr "პროქსი:"
|
|
341
|
|
342 #: Input/mpg123/configure.c:612 Input/vorbis/configure.c:337
|
|
343 msgid "Use proxy"
|
|
344 msgstr "გამოიყენე პროქსი"
|
|
345
|
|
346 #: Input/mpg123/configure.c:625 Input/vorbis/configure.c:350
|
|
347 #: Output/esd/configure.c:114 Output/esd/configure.c:144
|
|
348 msgid "Host:"
|
|
349 msgstr "ჰოსტი:"
|
|
350
|
|
351 #: Input/mpg123/configure.c:635 Input/vorbis/configure.c:360
|
|
352 #: Output/esd/configure.c:153
|
|
353 msgid "Port:"
|
|
354 msgstr "პორტი:"
|
|
355
|
|
356 #: Input/mpg123/configure.c:648 Input/vorbis/configure.c:373
|
|
357 msgid "Use authentication"
|
|
358 msgstr "აუთენტიკაციის გამოყენება"
|
|
359
|
|
360 #: Input/mpg123/configure.c:665 Input/vorbis/configure.c:390
|
|
361 msgid "Username:"
|
|
362 msgstr "სახელი:"
|
|
363
|
|
364 #: Input/mpg123/configure.c:676 Input/vorbis/configure.c:401
|
|
365 msgid "Password:"
|
|
366 msgstr "პაროლი:"
|
|
367
|
|
368 #: Input/mpg123/configure.c:693 Input/vorbis/configure.c:418
|
|
369 msgid "Save stream to disk:"
|
|
370 msgstr "ნაკადის დისკზე შენახვა:"
|
|
371
|
|
372 #: Input/mpg123/configure.c:704 Input/vorbis/configure.c:429
|
|
373 msgid "Save stream to disk"
|
|
374 msgstr "ნაკადის დისკზე შენახვა"
|
|
375
|
|
376 #: Input/mpg123/configure.c:718 Input/vorbis/configure.c:443
|
|
377 msgid "Path:"
|
|
378 msgstr "გზა:"
|
|
379
|
|
380 #: Input/mpg123/configure.c:728 Input/vorbis/configure.c:453
|
|
381 msgid "Browse"
|
|
382 msgstr "არჩევა"
|
|
383
|
|
384 #: Input/mpg123/configure.c:734
|
|
385 msgid "SHOUT/Icecast:"
|
|
386 msgstr "SHOUT/Icecast:"
|
|
387
|
|
388 #: Input/mpg123/configure.c:748
|
|
389 msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel"
|
|
390 msgstr "Icecast მეტა-მონაცემთა UDP არხით მიღება"
|
|
391
|
|
392 #: Input/mpg123/configure.c:755 Input/vorbis/configure.c:460
|
|
393 msgid "Streaming"
|
|
394 msgstr "ნაკადი"
|
|
395
|
|
396 #: Input/mpg123/configure.c:757
|
|
397 msgid "ID3 Tags:"
|
|
398 msgstr "ID3 ტეგები:"
|
|
399
|
|
400 #: Input/mpg123/configure.c:765
|
|
401 msgid "Disable ID3V2 tags"
|
|
402 msgstr "ID3V2 ტეგების გათიშვა"
|
|
403
|
|
404 #: Input/mpg123/configure.c:774
|
|
405 msgid "Convert non-UTF8 ID3 tags to UTF8"
|
|
406 msgstr "არა-UTF8 ID3 ტეგების გარდაქმნა UTF8-ში"
|
|
407
|
|
408 #: Input/mpg123/configure.c:787
|
|
409 msgid "ID3 encoding:"
|
|
410 msgstr "ID3 დეკოდირება:"
|
|
411
|
|
412 #: Input/mpg123/configure.c:812
|
|
413 msgid "ID3 format:"
|
|
414 msgstr "ID3 ფორმატი:"
|
|
415
|
|
416 #: Input/mpg123/configure.c:826 Input/vorbis/configure.c:499
|
|
417 #: audacious/prefswin.c:95
|
|
418 msgid "Title"
|
|
419 msgstr "სათაური"
|
|
420
|
|
421 #: Input/mpg123/fileinfo.c:471
|
|
422 #, c-format
|
|
423 msgid ""
|
|
424 "%s\n"
|
|
425 "Unable to write to file: %s"
|
|
426 msgstr ""
|
|
427 "%s\n"
|
|
428 "ფაილის ჩაწერა შეუძლებელია: %s"
|
|
429
|
|
430 #: Input/mpg123/fileinfo.c:472 Input/mpg123/fileinfo.c:477
|
|
431 msgid "Couldn't write tag!"
|
|
432 msgstr "ჭდის ჩაწერა შეუძლებელია"
|
|
433
|
|
434 #: Input/mpg123/fileinfo.c:476 Input/mpg123/fileinfo.c:567
|
|
435 #, c-format
|
|
436 msgid ""
|
|
437 "%s\n"
|
|
438 "Unable to open file: %s"
|
|
439 msgstr ""
|
|
440 "%s\n"
|
|
441 "ფაილის გახსნა შეუძlებელია: %s"
|
|
442
|
|
443 #: Input/mpg123/fileinfo.c:479 Input/mpg123/fileinfo.c:570
|
|
444 msgid "File Info"
|
|
445 msgstr "ინფორმაცის ფაილის შესახებ"
|
|
446
|
|
447 #: Input/mpg123/fileinfo.c:479 Input/mpg123/fileinfo.c:570
|
|
448 #: Input/mpg123/http.c:220 Input/mpg123/mpg123.c:1184
|
|
449 #: Input/vorbis/fileinfo.c:212 Input/vorbis/http.c:218
|
|
450 #: Input/vorbis/vorbis.c:802 Output/OSS/about.c:54 Output/esd/about.c:49
|
|
451 #: Output/alsa/about.c:53
|
|
452 msgid "Ok"
|
|
453 msgstr "დიახ"
|
|
454
|
|
455 #: Input/mpg123/fileinfo.c:556
|
|
456 #, c-format
|
|
457 msgid ""
|
|
458 "%s\n"
|
|
459 "Unable to truncate file: %s"
|
|
460 msgstr ""
|
|
461 "%s\n"
|
|
462 "ფაილის დამუშავება შეუძლებელია: %s"
|
|
463
|
|
464 #: Input/mpg123/fileinfo.c:558 Input/mpg123/fileinfo.c:568
|
|
465 msgid "Couldn't remove tag!"
|
|
466 msgstr "ჭდის ამოღება შეუძლებელია!"
|
|
467
|
|
468 #: Input/mpg123/fileinfo.c:562
|
|
469 msgid "No tag to remove!"
|
|
470 msgstr "ფაილს ჭდე გააჩნია!"
|
|
471
|
|
472 #: Input/mpg123/fileinfo.c:602
|
|
473 msgid "Stereo"
|
|
474 msgstr "სტერეო"
|
|
475
|
|
476 #: Input/mpg123/fileinfo.c:602
|
|
477 msgid "Joint stereo"
|
|
478 msgstr "გაერთიანებული სტერეო"
|
|
479
|
|
480 #: Input/mpg123/fileinfo.c:603
|
|
481 msgid "Dual channel"
|
|
482 msgstr "ორი არხი"
|
|
483
|
|
484 #: Input/mpg123/fileinfo.c:603
|
|
485 msgid "Single channel"
|
|
486 msgstr "ერთი არხი"
|
|
487
|
|
488 #: Input/mpg123/fileinfo.c:618 Input/mpg123/fileinfo.c:1258
|
|
489 #: Input/mpg123/fileinfo.c:1379
|
|
490 #, c-format
|
|
491 msgid "%d KBit/s"
|
|
492 msgstr ""
|
|
493
|
|
494 #: Input/mpg123/fileinfo.c:619 Input/mpg123/fileinfo.c:1262
|
|
495 #: Input/mpg123/fileinfo.c:1383
|
|
496 #, c-format
|
|
497 msgid "%ld Hz"
|
|
498 msgstr "%ld ჰც"
|
|
499
|
|
500 #: Input/mpg123/fileinfo.c:639
|
|
501 msgid "None"
|
|
502 msgstr "არ არის"
|
|
503
|
|
504 #: Input/mpg123/fileinfo.c:640
|
|
505 msgid "50/15 ms"
|
|
506 msgstr "50/15 მწმ"
|
|
507
|
|
508 #: Input/mpg123/fileinfo.c:642
|
|
509 msgid "CCIT J.17"
|
|
510 msgstr "CCIT J.17"
|
|
511
|
|
512 #: Input/mpg123/fileinfo.c:643
|
|
513 msgid "No"
|
|
514 msgstr "არ არის"
|
|
515
|
|
516 #: Input/mpg123/fileinfo.c:644
|
|
517 msgid "Yes"
|
|
518 msgstr "არის"
|
|
519
|
|
520 #: Input/mpg123/fileinfo.c:691 Input/vorbis/fileinfo.c:557
|
|
521 msgid "Name:"
|
|
522 msgstr "სახელი:"
|
|
523
|
|
524 #: Input/mpg123/fileinfo.c:707
|
|
525 msgid " MPEG Info "
|
|
526 msgstr " MPEG-ინფორმაცია "
|
|
527
|
|
528 #: Input/mpg123/fileinfo.c:722 Input/mpg123/fileinfo.c:1122
|
|
529 msgid "MPEG Level:"
|
|
530 msgstr "MPEG-ის დონე:"
|
|
531
|
|
532 #: Input/mpg123/fileinfo.c:735 Input/mpg123/fileinfo.c:1125
|
|
533 #: Input/vorbis/fileinfo.c:836 Input/vorbis/fileinfo.c:912
|
|
534 msgid "Bit rate:"
|
|
535 msgstr "ნაკადის სიჩქარე:"
|
|
536
|
|
537 #: Input/mpg123/fileinfo.c:748 Input/mpg123/fileinfo.c:1128
|
|
538 #: Input/vorbis/fileinfo.c:849 Input/vorbis/fileinfo.c:915
|
|
539 msgid "Sample rate:"
|
|
540 msgstr "სემპლირების სიხშირე:"
|
|
541
|
|
542 #: Input/mpg123/fileinfo.c:762 Input/mpg123/fileinfo.c:1143
|
|
543 msgid "Frames:"
|
|
544 msgstr "კადრები:"
|
|
545
|
|
546 #: Input/mpg123/fileinfo.c:775 Input/mpg123/fileinfo.c:1146
|
|
547 #: Input/vorbis/fileinfo.c:888 Input/vorbis/fileinfo.c:924
|
|
548 msgid "File size:"
|
|
549 msgstr "ფაილის ზომა:"
|
|
550
|
|
551 #: Input/mpg123/fileinfo.c:798 Input/mpg123/fileinfo.c:1131
|
|
552 msgid "Error Protection:"
|
|
553 msgstr "შეცდომებისგან დაცვა:"
|
|
554
|
|
555 #: Input/mpg123/fileinfo.c:811 Input/mpg123/fileinfo.c:1134
|
|
556 #: Input/vorbis/fileinfo.c:718
|
|
557 msgid "Copyright:"
|
|
558 msgstr "უფლებები:"
|
|
559
|
|
560 #: Input/mpg123/fileinfo.c:824 Input/mpg123/fileinfo.c:1137
|
|
561 msgid "Original:"
|
|
562 msgstr "ორიგინალური:"
|
|
563
|
|
564 #: Input/mpg123/fileinfo.c:837 Input/mpg123/fileinfo.c:1140
|
|
565 msgid "Emphasis:"
|
|
566 msgstr ""
|
|
567
|
|
568 #: Input/mpg123/fileinfo.c:851
|
|
569 msgid " ID3 Tag "
|
|
570 msgstr " ID3 ჭდე "
|
|
571
|
|
572 #: Input/mpg123/fileinfo.c:859 Input/vorbis/fileinfo.c:580
|
|
573 msgid "Title:"
|
|
574 msgstr "სათაური:"
|
|
575
|
|
576 #: Input/mpg123/fileinfo.c:874 Input/vorbis/fileinfo.c:591
|
|
577 msgid "Artist:"
|
|
578 msgstr "შემსრულებელი:"
|
|
579
|
|
580 #: Input/mpg123/fileinfo.c:889 Input/vorbis/fileinfo.c:602
|
|
581 msgid "Album:"
|
|
582 msgstr "ალბომი:"
|
|
583
|
|
584 #: Input/mpg123/fileinfo.c:904 Input/vorbis/fileinfo.c:613
|
|
585 msgid "Comment:"
|
|
586 msgstr "კომენტარი:"
|
|
587
|
|
588 #: Input/mpg123/fileinfo.c:926
|
|
589 msgid "Year:"
|
|
590 msgstr "წელი:"
|
|
591
|
|
592 #: Input/mpg123/fileinfo.c:938 Input/vorbis/fileinfo.c:636
|
|
593 msgid "Track number:"
|
|
594 msgstr "ჩანაწერის ნომერი:"
|
|
595
|
|
596 #: Input/mpg123/fileinfo.c:970 Input/vorbis/fileinfo.c:648
|
|
597 msgid "Genre:"
|
|
598 msgstr "ჟანრი:"
|
|
599
|
|
600 #: Input/mpg123/fileinfo.c:1007
|
|
601 msgid "Copy album tags"
|
|
602 msgstr "ალბომის ტეგების კოპირება"
|
|
603
|
|
604 #: Input/mpg123/fileinfo.c:1008
|
|
605 msgid "Paste album tags"
|
|
606 msgstr "ალბომის ტეგების ჩასმა"
|
|
607
|
|
608 #: Input/mpg123/fileinfo.c:1101 Input/vorbis/fileinfo.c:1014
|
|
609 #: audacious/mainwin.c:780
|
|
610 #, c-format
|
|
611 msgid "%s - BMP"
|
|
612 msgstr "%s - BMP"
|
|
613
|
|
614 #: Input/mpg123/fileinfo.c:1123 Input/mpg123/fileinfo.c:1126
|
|
615 #: Input/mpg123/fileinfo.c:1129 Input/mpg123/fileinfo.c:1132
|
|
616 #: Input/mpg123/fileinfo.c:1135 Input/mpg123/fileinfo.c:1138
|
|
617 #: Input/mpg123/fileinfo.c:1141 Input/mpg123/fileinfo.c:1144
|
|
618 #: Input/mpg123/fileinfo.c:1147 Input/vorbis/fileinfo.c:913
|
|
619 #: Input/vorbis/fileinfo.c:916 Input/vorbis/fileinfo.c:919
|
|
620 #: Input/vorbis/fileinfo.c:922 Input/vorbis/fileinfo.c:925
|
|
621 msgid "N/A"
|
|
622 msgstr "განუსაზღვრელი"
|
|
623
|
|
624 #: Input/mpg123/fileinfo.c:1250 Input/mpg123/fileinfo.c:1371
|
|
625 #, c-format
|
|
626 msgid ""
|
|
627 "Variable,\n"
|
|
628 "avg. bitrate: %d KBit/s"
|
|
629 msgstr ""
|
|
630
|
|
631 #: Input/mpg123/fileinfo.c:1264 Input/mpg123/fileinfo.c:1266
|
|
632 #: Input/mpg123/fileinfo.c:1267 Input/mpg123/fileinfo.c:1268
|
|
633 #: Input/mpg123/fileinfo.c:1385 Input/mpg123/fileinfo.c:1387
|
|
634 #: Input/mpg123/fileinfo.c:1388 Input/mpg123/fileinfo.c:1389
|
|
635 #, c-format
|
|
636 msgid "%s"
|
|
637 msgstr "%s"
|
|
638
|
|
639 #: Input/mpg123/fileinfo.c:1269 Input/mpg123/fileinfo.c:1390
|
|
640 #: Input/vorbis/fileinfo.c:957
|
|
641 #, c-format
|
|
642 msgid "%d"
|
|
643 msgstr "%d"
|
|
644
|
|
645 #: Input/mpg123/fileinfo.c:1270 Input/mpg123/fileinfo.c:1391
|
|
646 #, c-format
|
|
647 msgid "%lu Bytes"
|
|
648 msgstr "%lu ბაიტი"
|
|
649
|
|
650 #: Input/mpg123/http.c:220 Input/vorbis/http.c:218
|
|
651 msgid "Error"
|
|
652 msgstr "შეცდომა"
|
|
653
|
|
654 #: Input/mpg123/http.c:374 Input/vorbis/http.c:326
|
|
655 #, c-format
|
|
656 msgid "LOOKING UP %s"
|
|
657 msgstr "ვეძებ %s-ს"
|
|
658
|
|
659 #: Input/mpg123/http.c:379 Input/vorbis/http.c:331
|
|
660 #, c-format
|
|
661 msgid "Couldn't look up host %s"
|
|
662 msgstr "%s ჰოსტის პოვნა შეუძლებელია"
|
|
663
|
|
664 #: Input/mpg123/http.c:392 Input/vorbis/http.c:344
|
|
665 #, c-format
|
|
666 msgid "CONNECTING TO %s:%d"
|
|
667 msgstr "ვუკავშირდები %s-ს:%d"
|
|
668
|
|
669 #: Input/mpg123/http.c:400 Input/mpg123/http.c:420 Input/vorbis/http.c:352
|
|
670 #: Input/vorbis/http.c:372
|
|
671 #, c-format
|
|
672 msgid "Couldn't connect to host %s"
|
|
673 msgstr "ვერ დავუკავშირდი %s-ს"
|
|
674
|
|
675 #: Input/mpg123/http.c:483 Input/vorbis/http.c:420
|
|
676 msgid "CONNECTED: WAITING FOR REPLY"
|
|
677 msgstr "დაკავშირებულია: ველოდები პასუხს"
|
|
678
|
|
679 #: Input/mpg123/http.c:520 Input/vorbis/http.c:457
|
|
680 #, c-format
|
|
681 msgid ""
|
|
682 "Couldn't connect to host %s\n"
|
|
683 "Server reported: %s"
|
|
684 msgstr ""
|
|
685 "%s-თან დაკავშირება შეუძლებელია\n"
|
|
686 "სერვერი პასუხობს: %s"
|
|
687
|
|
688 #: Input/mpg123/http.c:638 Input/vorbis/http.c:556
|
|
689 #, c-format
|
|
690 msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB"
|
|
691 msgstr ""
|
|
692
|
|
693 #: Input/mpg123/mpg123.c:40 Input/vorbis/fileinfo.c:83
|
|
694 msgid "Blues"
|
|
695 msgstr "ბლუზი"
|
|
696
|
|
697 #: Input/mpg123/mpg123.c:40 Input/vorbis/fileinfo.c:83
|
|
698 msgid "Classic Rock"
|
|
699 msgstr "კლასიკური როკი"
|
|
700
|
|
701 #: Input/mpg123/mpg123.c:40 Input/vorbis/fileinfo.c:83
|
|
702 msgid "Country"
|
|
703 msgstr "ქანთრი"
|
|
704
|
|
705 #: Input/mpg123/mpg123.c:40 Input/vorbis/fileinfo.c:83
|
|
706 msgid "Dance"
|
|
707 msgstr "საცეკვაო"
|
|
708
|
|
709 #: Input/mpg123/mpg123.c:41 Input/vorbis/fileinfo.c:84
|
|
710 msgid "Disco"
|
|
711 msgstr "დისკო"
|
|
712
|
|
713 #: Input/mpg123/mpg123.c:41 Input/vorbis/fileinfo.c:84
|
|
714 msgid "Funk"
|
|
715 msgstr "ფანკი"
|
|
716
|
|
717 #: Input/mpg123/mpg123.c:41 Input/vorbis/fileinfo.c:84
|
|
718 msgid "Grunge"
|
|
719 msgstr "გრანჟი"
|
|
720
|
|
721 #: Input/mpg123/mpg123.c:41 Input/vorbis/fileinfo.c:84
|
|
722 msgid "Hip-Hop"
|
|
723 msgstr "ჰიპ-ჰოპი"
|
|
724
|
|
725 #: Input/mpg123/mpg123.c:42 Input/vorbis/fileinfo.c:85
|
|
726 msgid "Jazz"
|
|
727 msgstr "ჯაზი"
|
|
728
|
|
729 #: Input/mpg123/mpg123.c:42 Input/vorbis/fileinfo.c:85
|
|
730 msgid "Metal"
|
|
731 msgstr "მეტალი"
|
|
732
|
|
733 #: Input/mpg123/mpg123.c:42 Input/vorbis/fileinfo.c:85
|
|
734 msgid "New Age"
|
|
735 msgstr ""
|
|
736
|
|
737 #: Input/mpg123/mpg123.c:42 Input/vorbis/fileinfo.c:85
|
|
738 msgid "Oldies"
|
|
739 msgstr "ძველებური"
|
|
740
|
|
741 #: Input/mpg123/mpg123.c:43 Input/vorbis/fileinfo.c:86
|
|
742 msgid "Other"
|
|
743 msgstr "სხვა"
|
|
744
|
|
745 #: Input/mpg123/mpg123.c:43 Input/vorbis/fileinfo.c:86
|
|
746 msgid "Pop"
|
|
747 msgstr "პოპი"
|
|
748
|
|
749 #: Input/mpg123/mpg123.c:43 Input/vorbis/fileinfo.c:86
|
|
750 msgid "R&B"
|
|
751 msgstr "რ&ბ"
|
|
752
|
|
753 #: Input/mpg123/mpg123.c:43 Input/vorbis/fileinfo.c:86
|
|
754 msgid "Rap"
|
|
755 msgstr "რეპი"
|
|
756
|
|
757 #: Input/mpg123/mpg123.c:43 Input/vorbis/fileinfo.c:86
|
|
758 msgid "Reggae"
|
|
759 msgstr "რეგი"
|
|
760
|
|
761 #: Input/mpg123/mpg123.c:44 Input/vorbis/fileinfo.c:87
|
|
762 msgid "Rock"
|
|
763 msgstr "როკი"
|
|
764
|
|
765 #: Input/mpg123/mpg123.c:44 Input/vorbis/fileinfo.c:87
|
|
766 msgid "Techno"
|
|
767 msgstr "ტექნო"
|
|
768
|
|
769 #: Input/mpg123/mpg123.c:44 Input/vorbis/fileinfo.c:87
|
|
770 msgid "Industrial"
|
|
771 msgstr "ინდუსტრიული"
|
|
772
|
|
773 #: Input/mpg123/mpg123.c:44 Input/vorbis/fileinfo.c:87
|
|
774 msgid "Alternative"
|
|
775 msgstr "ალტერნატივა"
|
|
776
|
|
777 #: Input/mpg123/mpg123.c:45 Input/vorbis/fileinfo.c:88
|
|
778 msgid "Ska"
|
|
779 msgstr "სკა"
|
|
780
|
|
781 #: Input/mpg123/mpg123.c:45 Input/vorbis/fileinfo.c:88
|
|
782 msgid "Death Metal"
|
|
783 msgstr ""
|
|
784
|
|
785 #: Input/mpg123/mpg123.c:45 Input/vorbis/fileinfo.c:88
|
|
786 msgid "Pranks"
|
|
787 msgstr "პრანკსი"
|
|
788
|
|
789 #: Input/mpg123/mpg123.c:45 Input/vorbis/fileinfo.c:88
|
|
790 msgid "Soundtrack"
|
|
791 msgstr ""
|
|
792
|
|
793 #: Input/mpg123/mpg123.c:46 Input/vorbis/fileinfo.c:89
|
|
794 msgid "Euro-Techno"
|
|
795 msgstr "ევრო-ტექნო"
|
|
796
|
|
797 #: Input/mpg123/mpg123.c:46 Input/vorbis/fileinfo.c:89
|
|
798 msgid "Ambient"
|
|
799 msgstr ""
|
|
800
|
|
801 #: Input/mpg123/mpg123.c:46 Input/vorbis/fileinfo.c:89
|
|
802 msgid "Trip-Hop"
|
|
803 msgstr ""
|
|
804
|
|
805 #: Input/mpg123/mpg123.c:46 Input/vorbis/fileinfo.c:89
|
|
806 msgid "Vocal"
|
|
807 msgstr "ვოკალური"
|
|
808
|
|
809 #: Input/mpg123/mpg123.c:47 Input/vorbis/fileinfo.c:90
|
|
810 msgid "Jazz+Funk"
|
|
811 msgstr "ჯაზზფანკი"
|
|
812
|
|
813 #: Input/mpg123/mpg123.c:47 Input/vorbis/fileinfo.c:90
|
|
814 msgid "Fusion"
|
|
815 msgstr ""
|
|
816
|
|
817 #: Input/mpg123/mpg123.c:47 Input/vorbis/fileinfo.c:90
|
|
818 msgid "Trance"
|
|
819 msgstr "ტრანსი"
|
|
820
|
|
821 #: Input/mpg123/mpg123.c:47 Input/vorbis/fileinfo.c:90
|
|
822 msgid "Classical"
|
|
823 msgstr "კლასიკური"
|
|
824
|
|
825 #: Input/mpg123/mpg123.c:48 Input/vorbis/fileinfo.c:91
|
|
826 msgid "Instrumental"
|
|
827 msgstr "ინსტრუმენტალური"
|
|
828
|
|
829 #: Input/mpg123/mpg123.c:48 Input/vorbis/fileinfo.c:91
|
|
830 msgid "Acid"
|
|
831 msgstr ""
|
|
832
|
|
833 #: Input/mpg123/mpg123.c:48 Input/vorbis/fileinfo.c:91
|
|
834 msgid "House"
|
|
835 msgstr ""
|
|
836
|
|
837 #: Input/mpg123/mpg123.c:48 Input/vorbis/fileinfo.c:91
|
|
838 msgid "Game"
|
|
839 msgstr "თამაში"
|
|
840
|
|
841 #: Input/mpg123/mpg123.c:49 Input/vorbis/fileinfo.c:92
|
|
842 msgid "Sound Clip"
|
|
843 msgstr ""
|
|
844
|
|
845 #: Input/mpg123/mpg123.c:49 Input/vorbis/fileinfo.c:92
|
|
846 msgid "Gospel"
|
|
847 msgstr ""
|
|
848
|
|
849 #: Input/mpg123/mpg123.c:49 Input/vorbis/fileinfo.c:92
|
|
850 msgid "Noise"
|
|
851 msgstr "ხმაური"
|
|
852
|
|
853 #: Input/mpg123/mpg123.c:49 Input/vorbis/fileinfo.c:92
|
|
854 msgid "AlternRock"
|
|
855 msgstr "ალტერნატიული როკი"
|
|
856
|
|
857 #: Input/mpg123/mpg123.c:50 Input/vorbis/fileinfo.c:93
|
|
858 msgid "Bass"
|
|
859 msgstr "ბასი"
|
|
860
|
|
861 #: Input/mpg123/mpg123.c:50 Input/vorbis/fileinfo.c:93
|
|
862 msgid "Soul"
|
|
863 msgstr "სოული"
|
|
864
|
|
865 #: Input/mpg123/mpg123.c:50 Input/vorbis/fileinfo.c:93
|
|
866 msgid "Punk"
|
|
867 msgstr "პანკი"
|
|
868
|
|
869 #: Input/mpg123/mpg123.c:50 Input/vorbis/fileinfo.c:93
|
|
870 msgid "Space"
|
|
871 msgstr ""
|
|
872
|
|
873 #: Input/mpg123/mpg123.c:51 Input/vorbis/fileinfo.c:94
|
|
874 msgid "Meditative"
|
|
875 msgstr "მედიტაციური"
|
|
876
|
|
877 #: Input/mpg123/mpg123.c:51 Input/vorbis/fileinfo.c:94
|
|
878 msgid "Instrumental Pop"
|
|
879 msgstr "ინსტრუმენტული პოპი"
|
|
880
|
|
881 #: Input/mpg123/mpg123.c:52 Input/vorbis/fileinfo.c:95
|
|
882 msgid "Instrumental Rock"
|
|
883 msgstr "ინსტრუმენტული როკი"
|
|
884
|
|
885 #: Input/mpg123/mpg123.c:52 Input/vorbis/fileinfo.c:95
|
|
886 msgid "Ethnic"
|
|
887 msgstr "ეთნო"
|
|
888
|
|
889 #: Input/mpg123/mpg123.c:52 Input/vorbis/fileinfo.c:95
|
|
890 msgid "Gothic"
|
|
891 msgstr "გოთიკური"
|
|
892
|
|
893 #: Input/mpg123/mpg123.c:53 Input/vorbis/fileinfo.c:96
|
|
894 msgid "Darkwave"
|
|
895 msgstr ""
|
|
896
|
|
897 #: Input/mpg123/mpg123.c:53 Input/vorbis/fileinfo.c:96
|
|
898 msgid "Techno-Industrial"
|
|
899 msgstr "ტექნო-ინდუსტრიული"
|
|
900
|
|
901 #: Input/mpg123/mpg123.c:53 Input/vorbis/fileinfo.c:96
|
|
902 msgid "Electronic"
|
|
903 msgstr "ელექტრონული"
|
|
904
|
|
905 #: Input/mpg123/mpg123.c:54 Input/vorbis/fileinfo.c:97
|
|
906 msgid "Pop-Folk"
|
|
907 msgstr ""
|
|
908
|
|
909 #: Input/mpg123/mpg123.c:54 Input/vorbis/fileinfo.c:97
|
|
910 msgid "Eurodance"
|
|
911 msgstr ""
|
|
912
|
|
913 #: Input/mpg123/mpg123.c:54 Input/vorbis/fileinfo.c:97
|
|
914 msgid "Dream"
|
|
915 msgstr ""
|
|
916
|
|
917 #: Input/mpg123/mpg123.c:55 Input/vorbis/fileinfo.c:98
|
|
918 msgid "Southern Rock"
|
|
919 msgstr "სამხრეთული როკი"
|
|
920
|
|
921 #: Input/mpg123/mpg123.c:55 Input/vorbis/fileinfo.c:98
|
|
922 msgid "Comedy"
|
|
923 msgstr "კომედია"
|
|
924
|
|
925 #: Input/mpg123/mpg123.c:55 Input/vorbis/fileinfo.c:98
|
|
926 msgid "Cult"
|
|
927 msgstr ""
|
|
928
|
|
929 #: Input/mpg123/mpg123.c:56 Input/vorbis/fileinfo.c:99
|
|
930 msgid "Gangsta Rap"
|
|
931 msgstr "განგსტერული რეპი"
|
|
932
|
|
933 #: Input/mpg123/mpg123.c:56 Input/vorbis/fileinfo.c:99
|
|
934 msgid "Top 40"
|
|
935 msgstr "საუკეთესო 40"
|
|
936
|
|
937 #: Input/mpg123/mpg123.c:56 Input/vorbis/fileinfo.c:99
|
|
938 msgid "Christian Rap"
|
|
939 msgstr "ქრისტიანული რეპი"
|
|
940
|
|
941 #: Input/mpg123/mpg123.c:57 Input/vorbis/fileinfo.c:100
|
|
942 msgid "Pop/Funk"
|
|
943 msgstr "პოპი/ფანკი"
|
|
944
|
|
945 #: Input/mpg123/mpg123.c:57 Input/vorbis/fileinfo.c:100
|
|
946 msgid "Jungle"
|
|
947 msgstr ""
|
|
948
|
|
949 #: Input/mpg123/mpg123.c:57 Input/vorbis/fileinfo.c:100
|
|
950 msgid "Native American"
|
|
951 msgstr "ბუნებრივი ამერიკული"
|
|
952
|
|
953 #: Input/mpg123/mpg123.c:58 Input/vorbis/fileinfo.c:101
|
|
954 msgid "Cabaret"
|
|
955 msgstr "კაბარე"
|
|
956
|
|
957 #: Input/mpg123/mpg123.c:58 Input/vorbis/fileinfo.c:101
|
|
958 msgid "New Wave"
|
|
959 msgstr ""
|
|
960
|
|
961 #: Input/mpg123/mpg123.c:58 Input/vorbis/fileinfo.c:101
|
|
962 msgid "Psychedelic"
|
|
963 msgstr "ფსიქოდელიური"
|
|
964
|
|
965 #: Input/mpg123/mpg123.c:58 Input/vorbis/fileinfo.c:101
|
|
966 msgid "Rave"
|
|
967 msgstr ""
|
|
968
|
|
969 #: Input/mpg123/mpg123.c:59 Input/vorbis/fileinfo.c:102
|
|
970 msgid "Showtunes"
|
|
971 msgstr ""
|
|
972
|
|
973 #: Input/mpg123/mpg123.c:59 Input/vorbis/fileinfo.c:102
|
|
974 msgid "Trailer"
|
|
975 msgstr ""
|
|
976
|
|
977 #: Input/mpg123/mpg123.c:59 Input/vorbis/fileinfo.c:102
|
|
978 msgid "Lo-Fi"
|
|
979 msgstr ""
|
|
980
|
|
981 #: Input/mpg123/mpg123.c:59 Input/vorbis/fileinfo.c:102
|
|
982 msgid "Tribal"
|
|
983 msgstr ""
|
|
984
|
|
985 #: Input/mpg123/mpg123.c:60 Input/vorbis/fileinfo.c:103
|
|
986 msgid "Acid Punk"
|
|
987 msgstr ""
|
|
988
|
|
989 #: Input/mpg123/mpg123.c:60 Input/vorbis/fileinfo.c:103
|
|
990 msgid "Acid Jazz"
|
|
991 msgstr ""
|
|
992
|
|
993 #: Input/mpg123/mpg123.c:60 Input/vorbis/fileinfo.c:103
|
|
994 msgid "Polka"
|
|
995 msgstr "პოლკა"
|
|
996
|
|
997 #: Input/mpg123/mpg123.c:60 Input/vorbis/fileinfo.c:103
|
|
998 msgid "Retro"
|
|
999 msgstr "რეტრო"
|
|
1000
|
|
1001 #: Input/mpg123/mpg123.c:61 Input/vorbis/fileinfo.c:104
|
|
1002 msgid "Musical"
|
|
1003 msgstr "მიუზიქლი"
|
|
1004
|
|
1005 #: Input/mpg123/mpg123.c:61 Input/vorbis/fileinfo.c:104
|
|
1006 msgid "Rock & Roll"
|
|
1007 msgstr "როკ-ენ-როლი"
|
|
1008
|
|
1009 #: Input/mpg123/mpg123.c:61 Input/vorbis/fileinfo.c:104
|
|
1010 msgid "Hard Rock"
|
|
1011 msgstr "მძიმე როკი"
|
|
1012
|
|
1013 #: Input/mpg123/mpg123.c:61 Input/vorbis/fileinfo.c:104
|
|
1014 msgid "Folk"
|
|
1015 msgstr "ხალხური"
|
|
1016
|
|
1017 #: Input/mpg123/mpg123.c:62 Input/vorbis/fileinfo.c:105
|
|
1018 msgid "Folk/Rock"
|
|
1019 msgstr ""
|
|
1020
|
|
1021 #: Input/mpg123/mpg123.c:62 Input/vorbis/fileinfo.c:105
|
|
1022 msgid "National Folk"
|
|
1023 msgstr "ეროვნული ხალხური"
|
|
1024
|
|
1025 #: Input/mpg123/mpg123.c:62 Input/vorbis/fileinfo.c:105
|
|
1026 msgid "Swing"
|
|
1027 msgstr ""
|
|
1028
|
|
1029 #: Input/mpg123/mpg123.c:63 Input/vorbis/fileinfo.c:106
|
|
1030 msgid "Fast-Fusion"
|
|
1031 msgstr ""
|
|
1032
|
|
1033 #: Input/mpg123/mpg123.c:63 Input/vorbis/fileinfo.c:106
|
|
1034 msgid "Bebob"
|
|
1035 msgstr ""
|
|
1036
|
|
1037 #: Input/mpg123/mpg123.c:63 Input/vorbis/fileinfo.c:106
|
|
1038 msgid "Latin"
|
|
1039 msgstr "ლათინური"
|
|
1040
|
|
1041 #: Input/mpg123/mpg123.c:63 Input/vorbis/fileinfo.c:106
|
|
1042 msgid "Revival"
|
|
1043 msgstr ""
|
|
1044
|
|
1045 #: Input/mpg123/mpg123.c:64 Input/vorbis/fileinfo.c:107
|
|
1046 msgid "Celtic"
|
|
1047 msgstr "კელტური"
|
|
1048
|
|
1049 #: Input/mpg123/mpg123.c:64 Input/vorbis/fileinfo.c:107
|
|
1050 msgid "Bluegrass"
|
|
1051 msgstr ""
|
|
1052
|
|
1053 #: Input/mpg123/mpg123.c:64 Input/vorbis/fileinfo.c:107
|
|
1054 msgid "Avantgarde"
|
|
1055 msgstr "ავანგარდული"
|
|
1056
|
|
1057 #: Input/mpg123/mpg123.c:65 Input/vorbis/fileinfo.c:108
|
|
1058 msgid "Gothic Rock"
|
|
1059 msgstr "გოთიკური როკი"
|
|
1060
|
|
1061 #: Input/mpg123/mpg123.c:65 Input/vorbis/fileinfo.c:108
|
|
1062 msgid "Progressive Rock"
|
|
1063 msgstr "პროგრესული როკი"
|
|
1064
|
|
1065 #: Input/mpg123/mpg123.c:66 Input/vorbis/fileinfo.c:109
|
|
1066 msgid "Psychedelic Rock"
|
|
1067 msgstr "ფსიქოდელიური როკი"
|
|
1068
|
|
1069 #: Input/mpg123/mpg123.c:66 Input/vorbis/fileinfo.c:109
|
|
1070 msgid "Symphonic Rock"
|
|
1071 msgstr "სიმფონიური როკი"
|
|
1072
|
|
1073 #: Input/mpg123/mpg123.c:66 Input/vorbis/fileinfo.c:109
|
|
1074 msgid "Slow Rock"
|
|
1075 msgstr "ნელი როკი"
|
|
1076
|
|
1077 #: Input/mpg123/mpg123.c:67 Input/vorbis/fileinfo.c:110
|
|
1078 msgid "Big Band"
|
|
1079 msgstr ""
|
|
1080
|
|
1081 #: Input/mpg123/mpg123.c:67 Input/vorbis/fileinfo.c:110
|
|
1082 msgid "Chorus"
|
|
1083 msgstr "გუნდი"
|
|
1084
|
|
1085 #: Input/mpg123/mpg123.c:67 Input/vorbis/fileinfo.c:110
|
|
1086 msgid "Easy Listening"
|
|
1087 msgstr "ადვილად მოსასმენი"
|
|
1088
|
|
1089 #: Input/mpg123/mpg123.c:68 Input/vorbis/fileinfo.c:111
|
|
1090 msgid "Acoustic"
|
|
1091 msgstr "აკუსტიკური"
|
|
1092
|
|
1093 #: Input/mpg123/mpg123.c:68 Input/vorbis/fileinfo.c:111
|
|
1094 msgid "Humour"
|
|
1095 msgstr "იუმორი"
|
|
1096
|
|
1097 #: Input/mpg123/mpg123.c:68 Input/vorbis/fileinfo.c:111
|
|
1098 msgid "Speech"
|
|
1099 msgstr "საუბარი"
|
|
1100
|
|
1101 #: Input/mpg123/mpg123.c:68 Input/vorbis/fileinfo.c:111
|
|
1102 msgid "Chanson"
|
|
1103 msgstr "შანსონი"
|
|
1104
|
|
1105 #: Input/mpg123/mpg123.c:69 Input/vorbis/fileinfo.c:112
|
|
1106 msgid "Opera"
|
|
1107 msgstr "ოპერა"
|
|
1108
|
|
1109 #: Input/mpg123/mpg123.c:69 Input/vorbis/fileinfo.c:112
|
|
1110 msgid "Chamber Music"
|
|
1111 msgstr ""
|
|
1112
|
|
1113 #: Input/mpg123/mpg123.c:69 Input/vorbis/fileinfo.c:112
|
|
1114 msgid "Sonata"
|
|
1115 msgstr "სონატა"
|
|
1116
|
|
1117 #: Input/mpg123/mpg123.c:69 Input/vorbis/fileinfo.c:112
|
|
1118 msgid "Symphony"
|
|
1119 msgstr "სიმფონია"
|
|
1120
|
|
1121 #: Input/mpg123/mpg123.c:70 Input/vorbis/fileinfo.c:113
|
|
1122 msgid "Booty Bass"
|
|
1123 msgstr ""
|
|
1124
|
|
1125 #: Input/mpg123/mpg123.c:70 Input/vorbis/fileinfo.c:113
|
|
1126 msgid "Primus"
|
|
1127 msgstr ""
|
|
1128
|
|
1129 #: Input/mpg123/mpg123.c:70 Input/vorbis/fileinfo.c:113
|
|
1130 msgid "Porn Groove"
|
|
1131 msgstr ""
|
|
1132
|
|
1133 #: Input/mpg123/mpg123.c:71 Input/vorbis/fileinfo.c:114
|
|
1134 msgid "Satire"
|
|
1135 msgstr "სატირა"
|
|
1136
|
|
1137 #: Input/mpg123/mpg123.c:71 Input/vorbis/fileinfo.c:114
|
|
1138 msgid "Slow Jam"
|
|
1139 msgstr ""
|
|
1140
|
|
1141 #: Input/mpg123/mpg123.c:71 Input/vorbis/fileinfo.c:114
|
|
1142 msgid "Club"
|
|
1143 msgstr "კლუბი"
|
|
1144
|
|
1145 #: Input/mpg123/mpg123.c:71 Input/vorbis/fileinfo.c:114
|
|
1146 msgid "Tango"
|
|
1147 msgstr "ტანგო"
|
|
1148
|
|
1149 #: Input/mpg123/mpg123.c:72 Input/vorbis/fileinfo.c:115
|
|
1150 msgid "Samba"
|
|
1151 msgstr "სამბა"
|
|
1152
|
|
1153 #: Input/mpg123/mpg123.c:72 Input/vorbis/fileinfo.c:115
|
|
1154 msgid "Folklore"
|
|
1155 msgstr "ფოლკლორი"
|
|
1156
|
|
1157 #: Input/mpg123/mpg123.c:72 Input/vorbis/fileinfo.c:115
|
|
1158 msgid "Ballad"
|
|
1159 msgstr "ბალადა"
|
|
1160
|
|
1161 #: Input/mpg123/mpg123.c:72 Input/vorbis/fileinfo.c:115
|
|
1162 msgid "Power Ballad"
|
|
1163 msgstr ""
|
|
1164
|
|
1165 #: Input/mpg123/mpg123.c:73 Input/vorbis/fileinfo.c:116
|
|
1166 msgid "Rhythmic Soul"
|
|
1167 msgstr ""
|
|
1168
|
|
1169 #: Input/mpg123/mpg123.c:73 Input/vorbis/fileinfo.c:116
|
|
1170 msgid "Freestyle"
|
|
1171 msgstr ""
|
|
1172
|
|
1173 #: Input/mpg123/mpg123.c:73 Input/vorbis/fileinfo.c:116
|
|
1174 msgid "Duet"
|
|
1175 msgstr "დუეტი"
|
|
1176
|
|
1177 #: Input/mpg123/mpg123.c:74 Input/vorbis/fileinfo.c:117
|
|
1178 msgid "Punk Rock"
|
|
1179 msgstr "პანკ როკი"
|
|
1180
|
|
1181 #: Input/mpg123/mpg123.c:74 Input/vorbis/fileinfo.c:117
|
|
1182 msgid "Drum Solo"
|
|
1183 msgstr ""
|
|
1184
|
|
1185 #: Input/mpg123/mpg123.c:74 Input/vorbis/fileinfo.c:117
|
|
1186 msgid "A Cappella"
|
|
1187 msgstr "ა-კაპელა"
|
|
1188
|
|
1189 #: Input/mpg123/mpg123.c:75 Input/vorbis/fileinfo.c:118
|
|
1190 msgid "Euro-House"
|
|
1191 msgstr ""
|
|
1192
|
|
1193 #: Input/mpg123/mpg123.c:75 Input/vorbis/fileinfo.c:118
|
|
1194 msgid "Dance Hall"
|
|
1195 msgstr ""
|
|
1196
|
|
1197 #: Input/mpg123/mpg123.c:75 Input/vorbis/fileinfo.c:118
|
|
1198 msgid "Goa"
|
|
1199 msgstr "გოა"
|
|
1200
|
|
1201 #: Input/mpg123/mpg123.c:76 Input/vorbis/fileinfo.c:119
|
|
1202 msgid "Drum & Bass"
|
|
1203 msgstr ""
|
|
1204
|
|
1205 #: Input/mpg123/mpg123.c:76 Input/vorbis/fileinfo.c:119
|
|
1206 msgid "Club-House"
|
|
1207 msgstr ""
|
|
1208
|
|
1209 #: Input/mpg123/mpg123.c:76 Input/vorbis/fileinfo.c:119
|
|
1210 msgid "Hardcore"
|
|
1211 msgstr ""
|
|
1212
|
|
1213 #: Input/mpg123/mpg123.c:77 Input/vorbis/fileinfo.c:120
|
|
1214 msgid "Terror"
|
|
1215 msgstr "ტერორი"
|
|
1216
|
|
1217 #: Input/mpg123/mpg123.c:77 Input/vorbis/fileinfo.c:120
|
|
1218 msgid "Indie"
|
|
1219 msgstr "ინდი"
|
|
1220
|
|
1221 #: Input/mpg123/mpg123.c:77 Input/vorbis/fileinfo.c:120
|
|
1222 msgid "BritPop"
|
|
1223 msgstr "ბრიტანული პოპი"
|
|
1224
|
|
1225 #: Input/mpg123/mpg123.c:77 Input/vorbis/fileinfo.c:120
|
|
1226 msgid "Negerpunk"
|
|
1227 msgstr ""
|
|
1228
|
|
1229 #: Input/mpg123/mpg123.c:78 Input/vorbis/fileinfo.c:121
|
|
1230 msgid "Polsk Punk"
|
|
1231 msgstr "პოლონური პანკი"
|
|
1232
|
|
1233 #: Input/mpg123/mpg123.c:78 Input/vorbis/fileinfo.c:121
|
|
1234 msgid "Beat"
|
|
1235 msgstr ""
|
|
1236
|
|
1237 #: Input/mpg123/mpg123.c:78 Input/vorbis/fileinfo.c:121
|
|
1238 msgid "Christian Gangsta Rap"
|
|
1239 msgstr "ქრისტიანული განგსტერული რეპი"
|
|
1240
|
|
1241 #: Input/mpg123/mpg123.c:79 Input/vorbis/fileinfo.c:122
|
|
1242 msgid "Heavy Metal"
|
|
1243 msgstr "მძიმე მეტალი"
|
|
1244
|
|
1245 #: Input/mpg123/mpg123.c:79 Input/vorbis/fileinfo.c:122
|
|
1246 msgid "Black Metal"
|
|
1247 msgstr "შავი მეტალი"
|
|
1248
|
|
1249 #: Input/mpg123/mpg123.c:79 Input/vorbis/fileinfo.c:122
|
|
1250 msgid "Crossover"
|
|
1251 msgstr ""
|
|
1252
|
|
1253 #: Input/mpg123/mpg123.c:80 Input/vorbis/fileinfo.c:123
|
|
1254 msgid "Contemporary Christian"
|
|
1255 msgstr ""
|
|
1256
|
|
1257 #: Input/mpg123/mpg123.c:80 Input/vorbis/fileinfo.c:123
|
|
1258 msgid "Christian Rock"
|
|
1259 msgstr "ქრისტიანული როკი"
|
|
1260
|
|
1261 #: Input/mpg123/mpg123.c:81 Input/vorbis/fileinfo.c:124
|
|
1262 msgid "Merengue"
|
|
1263 msgstr ""
|
|
1264
|
|
1265 #: Input/mpg123/mpg123.c:81 Input/vorbis/fileinfo.c:124
|
|
1266 msgid "Salsa"
|
|
1267 msgstr ""
|
|
1268
|
|
1269 #: Input/mpg123/mpg123.c:81 Input/vorbis/fileinfo.c:124
|
|
1270 msgid "Thrash Metal"
|
|
1271 msgstr ""
|
|
1272
|
|
1273 #: Input/mpg123/mpg123.c:82 Input/vorbis/fileinfo.c:125
|
|
1274 msgid "Anime"
|
|
1275 msgstr ""
|
|
1276
|
|
1277 #: Input/mpg123/mpg123.c:82 Input/vorbis/fileinfo.c:125
|
|
1278 msgid "JPop"
|
|
1279 msgstr "იაპონური პოპი"
|
|
1280
|
|
1281 #: Input/mpg123/mpg123.c:82 Input/vorbis/fileinfo.c:125
|
|
1282 msgid "Synthpop"
|
|
1283 msgstr ""
|
|
1284
|
|
1285 #: Input/mpg123/mpg123.c:1181
|
|
1286 msgid "About MPEG Audio Plugin"
|
|
1287 msgstr "MPEG აუდიო-პლაგინის შესახებ"
|
|
1288
|
|
1289 #: Input/mpg123/mpg123.c:1182
|
|
1290 msgid ""
|
|
1291 "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n"
|
|
1292 "Plugin by The XMMS team"
|
|
1293 msgstr ""
|
|
1294 "mpg123 დეკოდირების ძრავა Michael Hipp-ის მიერ <mh@mpg123.de>\n"
|
|
1295 "პლაგინი XMMS-ის გუნდის მიერ"
|
|
1296
|
|
1297 #: Input/mpg123/mpg123.c:1218
|
|
1298 msgid "MPEG Audio Plugin"
|
|
1299 msgstr "MPEG აუდიო-პლაგინი"
|
|
1300
|
|
1301 #: Input/vorbis/configure.c:192
|
|
1302 msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:"
|
|
1303 msgstr "აირჩიეთ დირექტორია, სადაც გსურთ Ogg Vorbis-ის ნაკადების შენახვა:"
|
|
1304
|
|
1305 #: Input/vorbis/configure.c:275
|
|
1306 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration"
|
|
1307 msgstr "Ogg Vorbis-ის აუდიო პლაგინის კონფიგირაცია"
|
|
1308
|
|
1309 #: Input/vorbis/configure.c:464
|
|
1310 msgid "Ogg Vorbis Tags:"
|
|
1311 msgstr "Ogg Vorbis-ის ტეგები:"
|
|
1312
|
|
1313 #: Input/vorbis/configure.c:485 audacious/glade/prefswin.glade:2261
|
|
1314 msgid "Title format:"
|
|
1315 msgstr "სათაურის ფორმატი:"
|
|
1316
|
|
1317 #: Input/vorbis/configure.c:503
|
|
1318 msgid "ReplayGain Settings:"
|
|
1319 msgstr ""
|
|
1320
|
|
1321 #: Input/vorbis/configure.c:511
|
|
1322 msgid "Enable Clipping Prevention"
|
|
1323 msgstr ""
|
|
1324
|
|
1325 #: Input/vorbis/configure.c:516
|
|
1326 msgid "Enable ReplayGain"
|
|
1327 msgstr ""
|
|
1328
|
|
1329 #: Input/vorbis/configure.c:521
|
|
1330 msgid "ReplayGain Type:"
|
|
1331 msgstr ""
|
|
1332
|
|
1333 #: Input/vorbis/configure.c:532
|
|
1334 msgid "use Track Gain/Peak"
|
|
1335 msgstr "ჩანაწერის ხმის დონის მიხედვით"
|
|
1336
|
|
1337 #: Input/vorbis/configure.c:542
|
|
1338 msgid "use Album Gain/Peak"
|
|
1339 msgstr "ალბომის ხმის დონის მიხედვით"
|
|
1340
|
|
1341 #: Input/vorbis/configure.c:554
|
|
1342 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting"
|
|
1343 msgstr ""
|
|
1344
|
|
1345 #: Input/vorbis/configure.c:560
|
|
1346 msgid "ReplayGain"
|
|
1347 msgstr ""
|
|
1348
|
|
1349 #: Input/vorbis/fileinfo.c:210
|
|
1350 #, c-format
|
|
1351 msgid ""
|
|
1352 "An error occured:\n"
|
|
1353 "%s"
|
|
1354 msgstr ""
|
|
1355 "შეცდომა:\n"
|
|
1356 "%s"
|
|
1357
|
|
1358 #: Input/vorbis/fileinfo.c:212
|
|
1359 msgid "Error!"
|
|
1360 msgstr "შეცდომა!"
|
|
1361
|
|
1362 #: Input/vorbis/fileinfo.c:242
|
|
1363 msgid "Failed to modify tag (open)"
|
|
1364 msgstr "შეცდომა ჭდის ცვლილებისას (გახსნა)"
|
|
1365
|
|
1366 #: Input/vorbis/fileinfo.c:295
|
|
1367 msgid "Failed to modify tag (close)"
|
|
1368 msgstr "შეცდომა ჭდის ცვლილებისას (დახურვა)"
|
|
1369
|
|
1370 #: Input/vorbis/fileinfo.c:320 Input/vorbis/fileinfo.c:329
|
|
1371 msgid "Failed to modify tag"
|
|
1372 msgstr "ჭდის შეცვლა შეუძლებელია"
|
|
1373
|
|
1374 #: Input/vorbis/fileinfo.c:572
|
|
1375 msgid " Ogg Vorbis Tag "
|
|
1376 msgstr " Ogg Vorbis-ის ჭდე"
|
|
1377
|
|
1378 #: Input/vorbis/fileinfo.c:624
|
|
1379 msgid "Date:"
|
|
1380 msgstr "თარიღი:"
|
|
1381
|
|
1382 #: Input/vorbis/fileinfo.c:666
|
|
1383 msgid "Description:"
|
|
1384 msgstr "განმარტება:"
|
|
1385
|
|
1386 #: Input/vorbis/fileinfo.c:676
|
|
1387 msgid "Location:"
|
|
1388 msgstr "მდებარეობა:"
|
|
1389
|
|
1390 #: Input/vorbis/fileinfo.c:686
|
|
1391 msgid "Version:"
|
|
1392 msgstr "ვერსია:"
|
|
1393
|
|
1394 #: Input/vorbis/fileinfo.c:697
|
|
1395 msgid "ISRC number:"
|
|
1396 msgstr "ISRC ნომერი:"
|
|
1397
|
|
1398 #: Input/vorbis/fileinfo.c:708
|
|
1399 msgid "Organization:"
|
|
1400 msgstr "ორგანიზაცია:"
|
|
1401
|
|
1402 #: Input/vorbis/fileinfo.c:755
|
|
1403 msgid " Ogg Vorbis ReplayGain "
|
|
1404 msgstr ""
|
|
1405
|
|
1406 #: Input/vorbis/fileinfo.c:761
|
|
1407 msgid "Track gain:"
|
|
1408 msgstr "ჩანაწერის დონე:"
|
|
1409
|
|
1410 #: Input/vorbis/fileinfo.c:771
|
|
1411 msgid "Track peak:"
|
|
1412 msgstr "ჩანაწერის პიკური დონე:"
|
|
1413
|
|
1414 #: Input/vorbis/fileinfo.c:782
|
|
1415 msgid "Album gain:"
|
|
1416 msgstr "ალბომში ხმის დონე:"
|
|
1417
|
|
1418 #: Input/vorbis/fileinfo.c:792
|
|
1419 msgid "Album peak:"
|
|
1420 msgstr "ალბომში ხმის პიკური დონე:"
|
|
1421
|
|
1422 #: Input/vorbis/fileinfo.c:821
|
|
1423 msgid " Ogg Vorbis Info "
|
|
1424 msgstr " Ogg Vorbis-ის ინფორმაცია"
|
|
1425
|
|
1426 #: Input/vorbis/fileinfo.c:875 Input/vorbis/fileinfo.c:921
|
|
1427 msgid "Length:"
|
|
1428 msgstr "სიგრძე:"
|
|
1429
|
|
1430 #: Input/vorbis/fileinfo.c:955
|
|
1431 #, c-format
|
|
1432 msgid "%d KBit/s (nominal)"
|
|
1433 msgstr ""
|
|
1434
|
|
1435 #: Input/vorbis/fileinfo.c:956
|
|
1436 #, c-format
|
|
1437 msgid "%d Hz"
|
|
1438 msgstr "%d ჰც"
|
|
1439
|
|
1440 #: Input/vorbis/fileinfo.c:959
|
|
1441 #, c-format
|
|
1442 msgid "%d:%.2d"
|
|
1443 msgstr "%d:%.2d"
|
|
1444
|
|
1445 #: Input/vorbis/fileinfo.c:961
|
|
1446 #, c-format
|
|
1447 msgid "%d Bytes"
|
|
1448 msgstr "%d ბაიტი"
|
|
1449
|
|
1450 #: Input/vorbis/vorbis.c:134
|
|
1451 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin"
|
|
1452 msgstr "Ogg Vorbis აუდიო-პლაგინი"
|
|
1453
|
|
1454 #: Input/vorbis/vorbis.c:784
|
|
1455 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin"
|
|
1456 msgstr "Ogg Vorbis აუდიო-პლაგინის შესახებ"
|
|
1457
|
|
1458 #: Input/vorbis/vorbis.c:790
|
|
1459 msgid ""
|
|
1460 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n"
|
|
1461 "\n"
|
|
1462 "Original code by\n"
|
|
1463 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n"
|
|
1464 "Contributions from\n"
|
|
1465 "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n"
|
|
1466 "Peter Alm <peter@xmms.org>\n"
|
|
1467 "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n"
|
|
1468 "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n"
|
|
1469 "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n"
|
|
1470 "Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n"
|
|
1471 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n"
|
|
1472 "\n"
|
|
1473 "Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n"
|
|
1474 msgstr ""
|
|
1475
|
|
1476 #: Input/wav/wav.c:67
|
|
1477 msgid "WAV Audio Plugin"
|
|
1478 msgstr "WAV აუდიო-პლაგინი"
|
|
1479
|
|
1480 #: Output/OSS/OSS.c:50
|
|
1481 msgid "OSS Output Plugin"
|
|
1482 msgstr "OSS გამომყვანი პლაგინი"
|
|
1483
|
|
1484 #: Output/OSS/about.c:39
|
|
1485 msgid "About OSS Driver"
|
|
1486 msgstr "OSS დრაივერის შესახებ"
|
|
1487
|
|
1488 #: Output/OSS/about.c:40
|
|
1489 msgid ""
|
|
1490 "XMMS OSS Driver\n"
|
|
1491 "\n"
|
|
1492 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
|
|
1493 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
|
1494 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
|
|
1495 "(at your option) any later version.\n"
|
|
1496 "\n"
|
|
1497 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
|
|
1498 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
|
|
1499 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
|
|
1500 "GNU General Public License for more details.\n"
|
|
1501 "\n"
|
|
1502 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
|
|
1503 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
|
|
1504 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
|
|
1505 "USA."
|
|
1506 msgstr ""
|
|
1507
|
|
1508 #: Output/OSS/configure.c:149
|
|
1509 #, c-format
|
|
1510 msgid "Default (%s)"
|
|
1511 msgstr "ნაგულისხმევი (%s)"
|
|
1512
|
|
1513 #: Output/OSS/configure.c:167
|
|
1514 msgid "Default"
|
|
1515 msgstr "ნაგულისხმევი"
|
|
1516
|
|
1517 #: Output/OSS/configure.c:199
|
|
1518 msgid "OSS Driver configuration"
|
|
1519 msgstr "OSS-ის დრაივერის კონფიგურაცია"
|
|
1520
|
|
1521 #: Output/OSS/configure.c:215 Output/alsa/configure.c:295
|
|
1522 msgid "Audio device:"
|
|
1523 msgstr "აუდიო-მოწყობილობა:"
|
|
1524
|
|
1525 #: Output/OSS/configure.c:237 Output/OSS/configure.c:278
|
|
1526 msgid "Use alternate device:"
|
|
1527 msgstr "გამოიყენე ალტერნატიული მოწყობილობა:"
|
|
1528
|
|
1529 #: Output/OSS/configure.c:258 Output/alsa/configure.c:339
|
|
1530 msgid "Mixer device:"
|
|
1531 msgstr "მიქშერული მოწყობილობა:"
|
|
1532
|
|
1533 #: Output/OSS/configure.c:300
|
|
1534 msgid "Devices"
|
|
1535 msgstr "მოწყობილობები"
|
|
1536
|
|
1537 #: Output/OSS/configure.c:315 Output/esd/configure.c:184
|
|
1538 msgid "Buffer size (ms):"
|
|
1539 msgstr "ბუფერის ზომა (მწმ):"
|
|
1540
|
|
1541 #: Output/OSS/configure.c:340 Output/esd/configure.c:209
|
|
1542 msgid "Buffering"
|
|
1543 msgstr "ბუფერი"
|
|
1544
|
|
1545 #: Output/OSS/configure.c:341
|
|
1546 msgid "Mixer Settings:"
|
|
1547 msgstr "მიქშერის პარამეტრები:"
|
|
1548
|
|
1549 #: Output/OSS/configure.c:347
|
|
1550 msgid "Volume controls Master not PCM"
|
|
1551 msgstr "ხმის კონტროლი მთავარი არხით (არა-PCM-ით)"
|
|
1552
|
|
1553 #: Output/OSS/configure.c:353
|
|
1554 msgid "Mixer"
|
|
1555 msgstr "მიქშერი"
|
|
1556
|
|
1557 #: Output/esd/about.c:34
|
|
1558 msgid "About ESounD Plugin"
|
|
1559 msgstr "ESounD პლაგინის შესახებ"
|
|
1560
|
|
1561 #: Output/esd/about.c:35
|
|
1562 msgid ""
|
|
1563 "XMMS ESounD Plugin\n"
|
|
1564 "\n"
|
|
1565 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
|
|
1566 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
|
1567 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
|
|
1568 "(at your option) any later version.\n"
|
|
1569 "\n"
|
|
1570 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
|
|
1571 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
|
|
1572 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
|
|
1573 "GNU General Public License for more details.\n"
|
|
1574 "\n"
|
|
1575 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
|
|
1576 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
|
|
1577 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
|
|
1578 "USA."
|
|
1579 msgstr ""
|
|
1580
|
|
1581 #: Output/esd/configure.c:102
|
|
1582 msgid "ESD Output Plugin configuration"
|
|
1583 msgstr "ESD გამომყვანი პლაგინის კონფიგურაცია"
|
|
1584
|
|
1585 #: Output/esd/configure.c:125
|
|
1586 msgid "Use remote host"
|
|
1587 msgstr "დაშორებული ჰოსტის გამოყენება"
|
|
1588
|
|
1589 #: Output/esd/configure.c:132
|
|
1590 msgid "Volume controls OSS mixer"
|
|
1591 msgstr "ხმის კონტროლი OSS მიქშერით"
|
|
1592
|
|
1593 #: Output/esd/configure.c:169
|
|
1594 msgid "Server"
|
|
1595 msgstr "სერვერი"
|
|
1596
|
|
1597 #: Output/esd/esd.c:47
|
|
1598 msgid "eSound Output Plugin"
|
|
1599 msgstr "eSound გამომყვანი პლაგინი"
|
|
1600
|
|
1601 #: Output/alsa/about.c:36
|
|
1602 msgid "About ALSA Driver"
|
|
1603 msgstr "ALSA დრაივერის შესახებ"
|
|
1604
|
|
1605 #: Output/alsa/about.c:37
|
|
1606 msgid ""
|
|
1607 "XMMS ALSA Driver\n"
|
|
1608 "\n"
|
|
1609 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
|
|
1610 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
|
1611 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
|
|
1612 "(at your option) any later version.\n"
|
|
1613 "\n"
|
|
1614 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
|
|
1615 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
|
|
1616 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
|
|
1617 "GNU General Public License for more details.\n"
|
|
1618 "\n"
|
|
1619 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
|
|
1620 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
|
|
1621 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
|
|
1622 "USA.\n"
|
|
1623 "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)"
|
|
1624 msgstr ""
|
|
1625
|
|
1626 #: Output/alsa/alsa.c:46
|
|
1627 #, c-format
|
|
1628 msgid "ALSA %s output plugin"
|
|
1629 msgstr "ALSA %s გამომყვანი პლაგინი"
|
|
1630
|
|
1631 #: Output/alsa/configure.c:164
|
|
1632 msgid "Unknown soundcard"
|
|
1633 msgstr "უცნობი ხმის დაფა"
|
|
1634
|
|
1635 #: Output/alsa/configure.c:217
|
|
1636 #, c-format
|
|
1637 msgid "Default PCM device (%s)"
|
|
1638 msgstr "ნაგულისხმევი PCM მოწყობილობა (%s)"
|
|
1639
|
|
1640 #: Output/alsa/configure.c:280
|
|
1641 msgid "ALSA Driver configuration"
|
|
1642 msgstr "ALSA დრაივერის კონფიგურაცია"
|
|
1643
|
|
1644 #: Output/alsa/configure.c:308
|
|
1645 msgid "Mixer:"
|
|
1646 msgstr "მიქშერი:"
|
|
1647
|
|
1648 #: Output/alsa/configure.c:316
|
|
1649 msgid "Use software volume control"
|
|
1650 msgstr "პროგრამული ხმის კონტროლი"
|
|
1651
|
|
1652 #: Output/alsa/configure.c:326
|
|
1653 msgid "Mixer card:"
|
|
1654 msgstr "მიქშერული დაფა:"
|
|
1655
|
|
1656 #: Output/alsa/configure.c:359
|
|
1657 msgid "Device settings"
|
|
1658 msgstr "მოწყობილობის პარამეტრები:"
|
|
1659
|
|
1660 #: Output/alsa/configure.c:361
|
|
1661 msgid "Advanced settings:"
|
|
1662 msgstr "დამატებითი პარამეტრები:"
|
|
1663
|
|
1664 #: Output/alsa/configure.c:374
|
|
1665 msgid "Buffer time (ms):"
|
|
1666 msgstr "ბუფერის დრო (მწმ):"
|
|
1667
|
|
1668 #: Output/alsa/configure.c:388
|
|
1669 msgid "Period time (ms):"
|
|
1670 msgstr "პერიოდის დრო (მწმ):"
|
|
1671
|
|
1672 #: Output/alsa/configure.c:402
|
|
1673 #, fuzzy
|
|
1674 msgid "Thread buffer time (ms):"
|
|
1675 msgstr "ბუფერის დრო (მწმ):"
|
|
1676
|
|
1677 #: Output/alsa/configure.c:416
|
|
1678 msgid "Multi-thread mode"
|
|
1679 msgstr ""
|
|
1680
|
|
1681 #: Output/alsa/configure.c:421
|
|
1682 msgid "Mmap mode"
|
|
1683 msgstr "Mmap რეჟიმი"
|
|
1684
|
|
1685 #: Output/alsa/configure.c:427
|
|
1686 msgid "Advanced settings"
|
|
1687 msgstr "დამატებითი პარამეტრები"
|
|
1688
|
|
1689 #: Visualization/blur_scope/blur_scope.c:57
|
|
1690 msgid "/Toggle Decorations"
|
|
1691 msgstr "/დეკორაციების ჩართვა"
|
|
1692
|
|
1693 #: Visualization/blur_scope/blur_scope.c:59
|
|
1694 msgid "/-"
|
|
1695 msgstr "/-"
|
|
1696
|
|
1697 #: Visualization/blur_scope/blur_scope.c:60
|
|
1698 msgid "/Close"
|
|
1699 msgstr "/დაკეტვა"
|
|
1700
|
|
1701 #: Visualization/blur_scope/blur_scope.c:198
|
|
1702 msgid "Blur scope"
|
|
1703 msgstr ""
|
|
1704
|
|
1705 #: Visualization/blur_scope/config.c:73
|
|
1706 msgid "Blur Scope: Color selection"
|
|
1707 msgstr ""
|
|
1708
|
|
1709 #: Visualization/blur_scope/config.c:83
|
|
1710 msgid "Options:"
|
|
1711 msgstr "პარამეტრები:"
|
|
1712
|
|
1713 #: libaudacious/titlestring.c:324
|
|
1714 msgid "Performer/Artist"
|
|
1715 msgstr "შემსრულებელი"
|
|
1716
|
|
1717 #: libaudacious/titlestring.c:325 audacious/prefswin.c:94
|
|
1718 msgid "Album"
|
|
1719 msgstr "ალბომი"
|
|
1720
|
|
1721 #: libaudacious/titlestring.c:326 audacious/prefswin.c:97
|
|
1722 msgid "Genre"
|
|
1723 msgstr "ჟანრი"
|
|
1724
|
|
1725 #: libaudacious/titlestring.c:327
|
|
1726 msgid "File name"
|
|
1727 msgstr "ფაილის სახელი"
|
|
1728
|
|
1729 #: libaudacious/titlestring.c:328
|
|
1730 msgid "File path"
|
|
1731 msgstr "ფაილის მდებარეობა"
|
|
1732
|
|
1733 #: libaudacious/titlestring.c:329
|
|
1734 msgid "File extension"
|
|
1735 msgstr "ფაილის გაფართოება"
|
|
1736
|
|
1737 #: libaudacious/titlestring.c:330
|
|
1738 msgid "Track name"
|
|
1739 msgstr "ჩანაწერის სახელი"
|
|
1740
|
|
1741 #: libaudacious/titlestring.c:331
|
|
1742 msgid "Track number"
|
|
1743 msgstr "ჩანაწერის ნომერი"
|
|
1744
|
|
1745 #: libaudacious/titlestring.c:332 audacious/prefswin.c:100
|
|
1746 msgid "Date"
|
|
1747 msgstr "თარიღი"
|
|
1748
|
|
1749 #: libaudacious/titlestring.c:333 audacious/prefswin.c:101
|
|
1750 msgid "Year"
|
|
1751 msgstr "წელი"
|
|
1752
|
|
1753 #: libaudacious/titlestring.c:334 audacious/prefswin.c:102
|
|
1754 msgid "Comment"
|
|
1755 msgstr "კომენტარი"
|
|
1756
|
|
1757 #: libaudacious/titlestring.c:385
|
|
1758 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present"
|
|
1759 msgstr "%{n:...%}: \"...\"-ის ჩვენება, მხოლოდ თუ ელემენტი %n არსებობს"
|
|
1760
|
|
1761 #: audacious/about.c:42
|
|
1762 #, fuzzy, c-format
|
|
1763 msgid ""
|
|
1764 "<big><b>Beep Media Player %s</b></big>\n"
|
|
1765 "A media player based on XMMS\n"
|
|
1766 "\n"
|
|
1767 "Copyright (C) 2003-2005 BMP Development Team\n"
|
|
1768 msgstr ""
|
|
1769 "<big><b>Beep Media Player %s</b></big>\n"
|
|
1770 "XMMS-ზე დაფუძნებული მედია დამკვრელი\n"
|
|
1771 "\n"
|
|
1772 "საავტორო უფლებები (C) 2003-2004 BMP Development Team\n"
|
|
1773
|
|
1774 #: audacious/about.c:48
|
|
1775 msgid "Developers:"
|
|
1776 msgstr "შემქმნელები:"
|
|
1777
|
|
1778 #: audacious/about.c:49
|
|
1779 msgid "Artem Baguinski"
|
|
1780 msgstr ""
|
|
1781
|
|
1782 #: audacious/about.c:50 audacious/about.c:85 audacious/about.c:169
|
|
1783 msgid "Edward Brocklesby"
|
|
1784 msgstr ""
|
|
1785
|
|
1786 #: audacious/about.c:51 audacious/about.c:99
|
|
1787 msgid "Chong Kai Xiong"
|
|
1788 msgstr ""
|
|
1789
|
|
1790 #: audacious/about.c:52 audacious/about.c:84
|
|
1791 msgid "Milosz Derezynski"
|
|
1792 msgstr ""
|
|
1793
|
|
1794 #: audacious/about.c:53
|
|
1795 msgid "David Lau"
|
|
1796 msgstr ""
|
|
1797
|
|
1798 #: audacious/about.c:54
|
|
1799 msgid "Ole Andre Vadla Ravnaas"
|
|
1800 msgstr ""
|
|
1801
|
|
1802 #: audacious/about.c:55
|
|
1803 msgid "Michiel Sikkes"
|
|
1804 msgstr ""
|
|
1805
|
|
1806 #: audacious/about.c:58
|
|
1807 msgid "With Additional Help:"
|
|
1808 msgstr "დამატებითი დახმარება:"
|
|
1809
|
|
1810 #: audacious/about.c:59
|
|
1811 msgid "Andrei Badea"
|
|
1812 msgstr ""
|
|
1813
|
|
1814 #: audacious/about.c:60
|
|
1815 msgid "Peter Behroozi"
|
|
1816 msgstr ""
|
|
1817
|
|
1818 #: audacious/about.c:61
|
|
1819 msgid "Bernard Blackham"
|
|
1820 msgstr ""
|
|
1821
|
|
1822 #: audacious/about.c:62
|
|
1823 msgid "Oliver Blin"
|
|
1824 msgstr ""
|
|
1825
|
|
1826 #: audacious/about.c:63
|
|
1827 msgid "Tomas Bzatek"
|
|
1828 msgstr ""
|
|
1829
|
|
1830 #: audacious/about.c:64 audacious/about.c:149
|
|
1831 msgid "Liviu Danicel"
|
|
1832 msgstr ""
|
|
1833
|
|
1834 #: audacious/about.c:65
|
|
1835 msgid "Jon Dowland"
|
|
1836 msgstr ""
|
|
1837
|
|
1838 #: audacious/about.c:66
|
|
1839 msgid "Artur Frysiak"
|
|
1840 msgstr ""
|
|
1841
|
|
1842 #: audacious/about.c:67
|
|
1843 msgid "Sebastian Kapfer"
|
|
1844 msgstr ""
|
|
1845
|
|
1846 #: audacious/about.c:68
|
|
1847 msgid "Lukas Koberstein"
|
|
1848 msgstr ""
|
|
1849
|
|
1850 #: audacious/about.c:69 audacious/about.c:153
|
|
1851 msgid "Dan Korostelev"
|
|
1852 msgstr ""
|
|
1853
|
|
1854 #: audacious/about.c:70
|
|
1855 msgid "Jolan Luff"
|
|
1856 msgstr ""
|
|
1857
|
|
1858 #: audacious/about.c:71
|
|
1859 msgid "Michael Marineau"
|
|
1860 msgstr ""
|
|
1861
|
|
1862 #: audacious/about.c:72
|
|
1863 msgid "Tim-Philipp Muller"
|
|
1864 msgstr ""
|
|
1865
|
|
1866 #: audacious/about.c:73
|
|
1867 msgid "Julien Portalier"
|
|
1868 msgstr ""
|
|
1869
|
|
1870 #: audacious/about.c:74
|
|
1871 msgid "Andrew Ruder"
|
|
1872 msgstr ""
|
|
1873
|
|
1874 #: audacious/about.c:75
|
|
1875 msgid "Olivier Samyn"
|
|
1876 msgstr ""
|
|
1877
|
|
1878 #: audacious/about.c:76
|
|
1879 msgid "Martijn Vernooij"
|
|
1880 msgstr ""
|
|
1881
|
|
1882 #: audacious/about.c:79
|
|
1883 msgid "ClearSky skin:"
|
|
1884 msgstr ""
|
|
1885
|
|
1886 #: audacious/about.c:80
|
|
1887 msgid "Will Reinhart"
|
|
1888 msgstr ""
|
|
1889
|
|
1890 #: audacious/about.c:83
|
|
1891 msgid "Homepage and Graphics:"
|
|
1892 msgstr "ვებ გვერდი და გრაფიკა:"
|
|
1893
|
|
1894 #: audacious/about.c:92
|
|
1895 msgid "Brazilian Portuguese:"
|
|
1896 msgstr "ბრაზილიური პორტუგალიური:"
|
|
1897
|
|
1898 #: audacious/about.c:93
|
|
1899 msgid "Philipi Pinto"
|
|
1900 msgstr ""
|
|
1901
|
|
1902 #: audacious/about.c:95
|
|
1903 msgid "Breton:"
|
|
1904 msgstr "ბრეტონული:"
|
|
1905
|
|
1906 #: audacious/about.c:96
|
|
1907 msgid "Thierry Vignaud"
|
|
1908 msgstr ""
|
|
1909
|
|
1910 #: audacious/about.c:98
|
|
1911 msgid "Chinese:"
|
|
1912 msgstr "ჩინური:"
|
|
1913
|
|
1914 #: audacious/about.c:100
|
|
1915 msgid "Chao-Hsiung Liao"
|
|
1916 msgstr ""
|
|
1917
|
|
1918 #: audacious/about.c:102
|
|
1919 msgid "Czech:"
|
|
1920 msgstr "ჩეხური:"
|
|
1921
|
|
1922 #: audacious/about.c:103
|
|
1923 msgid "Jan Narovec"
|
|
1924 msgstr ""
|
|
1925
|
|
1926 #: audacious/about.c:105
|
|
1927 msgid "Dutch:"
|
|
1928 msgstr "ჰოლანდიური:"
|
|
1929
|
|
1930 #: audacious/about.c:106
|
|
1931 msgid "Laurens Buhler"
|
|
1932 msgstr ""
|
|
1933
|
|
1934 #: audacious/about.c:108
|
|
1935 #, fuzzy
|
|
1936 msgid "Finnish:"
|
|
1937 msgstr "ესპანური:"
|
|
1938
|
|
1939 #: audacious/about.c:109
|
|
1940 msgid "Pauli Virtanen"
|
|
1941 msgstr ""
|
|
1942
|
|
1943 #: audacious/about.c:111
|
|
1944 msgid "French:"
|
|
1945 msgstr "ფრანგული:"
|
|
1946
|
|
1947 #: audacious/about.c:112
|
|
1948 msgid "David Le Brun"
|
|
1949 msgstr ""
|
|
1950
|
|
1951 #: audacious/about.c:114
|
|
1952 msgid "German:"
|
|
1953 msgstr "გერმანული"
|
|
1954
|
|
1955 #: audacious/about.c:115
|
|
1956 msgid "Matthias Debus"
|
|
1957 msgstr ""
|
|
1958
|
|
1959 #: audacious/about.c:117
|
|
1960 #, fuzzy
|
|
1961 msgid "Georgian: "
|
|
1962 msgstr "გერმანული"
|
|
1963
|
|
1964 #: audacious/about.c:118
|
|
1965 msgid "George Machitidze"
|
|
1966 msgstr ""
|
|
1967
|
|
1968 #: audacious/about.c:120
|
|
1969 msgid "Greek:"
|
|
1970 msgstr "ბერძნული:"
|
|
1971
|
|
1972 #: audacious/about.c:121
|
|
1973 msgid "Kouzinopoulos Haris"
|
|
1974 msgstr ""
|
|
1975
|
|
1976 #: audacious/about.c:122
|
|
1977 msgid "Stavros Giannouris"
|
|
1978 msgstr ""
|
|
1979
|
|
1980 #: audacious/about.c:124
|
|
1981 msgid "Hindi:"
|
|
1982 msgstr ""
|
|
1983
|
|
1984 #: audacious/about.c:125
|
|
1985 msgid "Dhananjaya Sharma"
|
|
1986 msgstr ""
|
|
1987
|
|
1988 #: audacious/about.c:127
|
|
1989 msgid "Hungarian:"
|
|
1990 msgstr "უნგრული:"
|
|
1991
|
|
1992 #: audacious/about.c:128
|
|
1993 msgid "Laszlo Dvornik"
|
|
1994 msgstr ""
|
|
1995
|
|
1996 #: audacious/about.c:130
|
|
1997 msgid "Italian:"
|
|
1998 msgstr "იტალიური:"
|
|
1999
|
|
2000 #: audacious/about.c:131
|
|
2001 msgid "Alessio D'Ascanio"
|
|
2002 msgstr ""
|
|
2003
|
|
2004 #: audacious/about.c:133
|
|
2005 msgid "Japanese:"
|
|
2006 msgstr "იაპონური:"
|
|
2007
|
|
2008 #: audacious/about.c:134
|
|
2009 msgid "Takeshi Aihana"
|
|
2010 msgstr ""
|
|
2011
|
|
2012 #: audacious/about.c:136
|
|
2013 msgid "Korean:"
|
|
2014 msgstr "კორეული:"
|
|
2015
|
|
2016 #: audacious/about.c:137
|
|
2017 msgid "DongCheon Park"
|
|
2018 msgstr ""
|
|
2019
|
|
2020 #: audacious/about.c:139
|
|
2021 msgid "Lithuanian:"
|
|
2022 msgstr "ლიტვური:"
|
|
2023
|
|
2024 #: audacious/about.c:140
|
|
2025 msgid "Rimas Kudelis"
|
|
2026 msgstr ""
|
|
2027
|
|
2028 #: audacious/about.c:142
|
|
2029 msgid "Macedonian:"
|
|
2030 msgstr "მაკედონიური:"
|
|
2031
|
|
2032 #: audacious/about.c:143
|
|
2033 msgid "Arangel Angov"
|
|
2034 msgstr ""
|
|
2035
|
|
2036 #: audacious/about.c:145
|
|
2037 msgid "Polish:"
|
|
2038 msgstr "პოლონური:"
|
|
2039
|
|
2040 #: audacious/about.c:146
|
|
2041 msgid "Jacek Wolszczak"
|
|
2042 msgstr ""
|
|
2043
|
|
2044 #: audacious/about.c:148
|
|
2045 msgid "Romanian:"
|
|
2046 msgstr "რუმინული:"
|
|
2047
|
|
2048 #: audacious/about.c:151
|
|
2049 msgid "Russian:"
|
|
2050 msgstr "რუსული:"
|
|
2051
|
|
2052 #: audacious/about.c:152
|
|
2053 msgid "Pavlo Bohmat"
|
|
2054 msgstr ""
|
|
2055
|
|
2056 #: audacious/about.c:154
|
|
2057 msgid "Vitaly Lipatov"
|
|
2058 msgstr ""
|
|
2059
|
|
2060 #: audacious/about.c:156
|
|
2061 msgid "Slovak:"
|
|
2062 msgstr "სლოვაკური:"
|
|
2063
|
|
2064 #: audacious/about.c:157
|
|
2065 msgid "Pavel Kanzelsberger"
|
|
2066 msgstr ""
|
|
2067
|
|
2068 #: audacious/about.c:159
|
|
2069 msgid "Spanish:"
|
|
2070 msgstr "ესპანური:"
|
|
2071
|
|
2072 #: audacious/about.c:160
|
|
2073 msgid "Francisco Javier F. Serrador"
|
|
2074 msgstr ""
|
|
2075
|
|
2076 #: audacious/about.c:162
|
|
2077 msgid "Swedish:"
|
|
2078 msgstr "შვედური:"
|
|
2079
|
|
2080 #: audacious/about.c:163
|
|
2081 msgid "Martin Persenius"
|
|
2082 msgstr ""
|
|
2083
|
|
2084 #: audacious/about.c:165
|
|
2085 #, fuzzy
|
|
2086 msgid "Ukrainian:"
|
|
2087 msgstr "რუმინული:"
|
|
2088
|
|
2089 #: audacious/about.c:166
|
|
2090 msgid "Mykola Lynnyk"
|
|
2091 msgstr ""
|
|
2092
|
|
2093 #: audacious/about.c:168
|
|
2094 msgid "Welsh:"
|
|
2095 msgstr "უელსური:"
|
|
2096
|
|
2097 #: audacious/about.c:266
|
|
2098 msgid "About BMP"
|
|
2099 msgstr "BMP-ს შესახებ"
|
|
2100
|
|
2101 #: audacious/about.c:311
|
|
2102 msgid "Credits"
|
|
2103 msgstr "მადლობები"
|
|
2104
|
|
2105 #: audacious/about.c:315
|
|
2106 msgid "Translators"
|
|
2107 msgstr "მთარგმნელები"
|
|
2108
|
|
2109 #: audacious/eq_slider.c:93
|
|
2110 msgid "PREAMP"
|
|
2111 msgstr "გაძლიერება"
|
|
2112
|
|
2113 #: audacious/eq_slider.c:93
|
|
2114 msgid "60HZ"
|
|
2115 msgstr "60ჰც"
|
|
2116
|
|
2117 #: audacious/eq_slider.c:93
|
|
2118 msgid "170HZ"
|
|
2119 msgstr "170ჰც"
|
|
2120
|
|
2121 #: audacious/eq_slider.c:94
|
|
2122 msgid "310HZ"
|
|
2123 msgstr "310ჰც"
|
|
2124
|
|
2125 #: audacious/eq_slider.c:94
|
|
2126 msgid "600HZ"
|
|
2127 msgstr "600ჰც"
|
|
2128
|
|
2129 #: audacious/eq_slider.c:94
|
|
2130 msgid "1KHZ"
|
|
2131 msgstr "1კჰც"
|
|
2132
|
|
2133 #: audacious/eq_slider.c:95
|
|
2134 msgid "3KHZ"
|
|
2135 msgstr "3კჰც"
|
|
2136
|
|
2137 #: audacious/eq_slider.c:95
|
|
2138 msgid "6KHZ"
|
|
2139 msgstr "6კჰც"
|
|
2140
|
|
2141 #: audacious/eq_slider.c:95
|
|
2142 msgid "12KHZ"
|
|
2143 msgstr "12კჰც"
|
|
2144
|
|
2145 #: audacious/eq_slider.c:96
|
|
2146 msgid "14KHZ"
|
|
2147 msgstr "14კჰც"
|
|
2148
|
|
2149 #: audacious/eq_slider.c:96
|
|
2150 msgid "16KHZ"
|
|
2151 msgstr "16კჰც"
|
|
2152
|
|
2153 #: audacious/equalizer.c:127
|
|
2154 msgid "/Load"
|
|
2155 msgstr "/ჩატვირთვა"
|
|
2156
|
|
2157 #: audacious/equalizer.c:128
|
|
2158 msgid "/Load/Preset"
|
|
2159 msgstr ""
|
|
2160
|
|
2161 #: audacious/equalizer.c:130
|
|
2162 msgid "/Load/Auto-load preset"
|
|
2163 msgstr "/ჩატვირთვა/ავტომატური"
|
|
2164
|
|
2165 #: audacious/equalizer.c:132
|
|
2166 msgid "/Load/Default"
|
|
2167 msgstr "/ჩატვირთვა/ნაგულისხმევი"
|
|
2168
|
|
2169 #: audacious/equalizer.c:135
|
|
2170 msgid "/Load/Zero"
|
|
2171 msgstr "/ჩატვირთვა/ნული"
|
|
2172
|
|
2173 #: audacious/equalizer.c:138
|
|
2174 msgid "/Load/From file"
|
|
2175 msgstr "/ჩატვირთვა/ფაილიდან"
|
|
2176
|
|
2177 #: audacious/equalizer.c:140
|
|
2178 msgid "/Load/From WinAMP EQF file"
|
|
2179 msgstr "/ჩატვირთვა/WinAMP-ის EQF ფაილიდან"
|
|
2180
|
|
2181 #: audacious/equalizer.c:142
|
|
2182 msgid "/Import"
|
|
2183 msgstr "/იმპორტი"
|
|
2184
|
|
2185 #: audacious/equalizer.c:143
|
|
2186 msgid "/Import/WinAMP Presets"
|
|
2187 msgstr ""
|
|
2188
|
|
2189 #: audacious/equalizer.c:145
|
|
2190 msgid "/Save"
|
|
2191 msgstr "/შენახვა"
|
|
2192
|
|
2193 #: audacious/equalizer.c:146
|
|
2194 msgid "/Save/Preset"
|
|
2195 msgstr ""
|
|
2196
|
|
2197 #: audacious/equalizer.c:148
|
|
2198 msgid "/Save/Auto-load preset"
|
|
2199 msgstr "/შენახვა/ავტომატური"
|
|
2200
|
|
2201 #: audacious/equalizer.c:150
|
|
2202 msgid "/Save/Default"
|
|
2203 msgstr "/შენახვა/ნაგულისხმევი"
|
|
2204
|
|
2205 #: audacious/equalizer.c:153
|
|
2206 msgid "/Save/To file"
|
|
2207 msgstr "/შენახვა/ფაილში"
|
|
2208
|
|
2209 #: audacious/equalizer.c:155
|
|
2210 msgid "/Save/To WinAMP EQF file"
|
|
2211 msgstr "/შენახვა/WinAMP-ის EQF ფაილში"
|
|
2212
|
|
2213 #: audacious/equalizer.c:157
|
|
2214 msgid "/Delete"
|
|
2215 msgstr "/წაშლა"
|
|
2216
|
|
2217 #: audacious/equalizer.c:158
|
|
2218 msgid "/Delete/Preset"
|
|
2219 msgstr ""
|
|
2220
|
|
2221 #: audacious/equalizer.c:160
|
|
2222 msgid "/Delete/Auto-load preset"
|
|
2223 msgstr ""
|
|
2224
|
|
2225 #: audacious/equalizer.c:741
|
|
2226 msgid "BMP Equalizer"
|
|
2227 msgstr "BMP ეკვალაიზერი"
|
|
2228
|
|
2229 #: audacious/equalizer.c:1366
|
|
2230 msgid "Preset"
|
|
2231 msgstr ""
|
|
2232
|
|
2233 #: audacious/equalizer.c:1409
|
|
2234 msgid "Presets"
|
|
2235 msgstr ""
|
|
2236
|
|
2237 #: audacious/equalizer.c:1468
|
|
2238 msgid "Load preset"
|
|
2239 msgstr ""
|
|
2240
|
|
2241 #: audacious/equalizer.c:1482
|
|
2242 msgid "Load auto-preset"
|
|
2243 msgstr ""
|
|
2244
|
|
2245 #: audacious/equalizer.c:1507 audacious/equalizer.c:1513 audacious/equalizer.c:1520
|
|
2246 msgid "Load equalizer preset"
|
|
2247 msgstr ""
|
|
2248
|
|
2249 #: audacious/equalizer.c:1529
|
|
2250 msgid "Save preset"
|
|
2251 msgstr ""
|
|
2252
|
|
2253 #: audacious/equalizer.c:1548
|
|
2254 msgid "Save auto-preset"
|
|
2255 msgstr ""
|
|
2256
|
|
2257 #: audacious/equalizer.c:1581 audacious/equalizer.c:1600
|
|
2258 msgid "Save equalizer preset"
|
|
2259 msgstr ""
|
|
2260
|
|
2261 #: audacious/equalizer.c:1609
|
|
2262 msgid "Delete preset"
|
|
2263 msgstr ""
|
|
2264
|
|
2265 #: audacious/equalizer.c:1625
|
|
2266 msgid "Delete auto-preset"
|
|
2267 msgstr ""
|
|
2268
|
|
2269 #: audacious/getopt.c:616
|
|
2270 #, c-format
|
|
2271 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
|
|
2272 msgstr ""
|
|
2273
|
|
2274 #: audacious/getopt.c:638
|
|
2275 #, c-format
|
|
2276 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
|
|
2277 msgstr "%s: პარამეტრს `--%s' არ სჭირდება არგუმენტი\n"
|
|
2278
|
|
2279 #: audacious/getopt.c:644
|
|
2280 #, c-format
|
|
2281 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
|
|
2282 msgstr "%s: პარამეტრს `%c%s' არ სჭირდება არგუმენტი\n"
|
|
2283
|
|
2284 #: audacious/getopt.c:661 audacious/getopt.c:819
|
|
2285 #, c-format
|
|
2286 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
|
|
2287 msgstr "%s: პარამეტრი `%s' მოითხოვს არგუმენტს\n"
|
|
2288
|
|
2289 #: audacious/getopt.c:687
|
|
2290 #, c-format
|
|
2291 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
|
|
2292 msgstr "%s: ამოუცნობი პარამეტრი `--%s'\n"
|
|
2293
|
|
2294 #: audacious/getopt.c:691
|
|
2295 #, c-format
|
|
2296 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
|
|
2297 msgstr "%s: ამოუცნობი პარამეტრი `%c%s'\n"
|
|
2298
|
|
2299 #: audacious/getopt.c:715
|
|
2300 #, c-format
|
|
2301 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
|
|
2302 msgstr "%s: არასწორი პარამეტრი -- %c\n"
|
|
2303
|
|
2304 #: audacious/getopt.c:718
|
|
2305 #, c-format
|
|
2306 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
|
|
2307 msgstr "%s: მცდარი პარამეტრი -- %c\n"
|
|
2308
|
|
2309 #: audacious/getopt.c:745 audacious/getopt.c:861
|
|
2310 #, c-format
|
|
2311 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
|
|
2312 msgstr "%s: პარამეტრი მოითხოვს არგუმენტს -- %c\n"
|
|
2313
|
|
2314 #: audacious/getopt.c:790
|
|
2315 #, c-format
|
|
2316 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
|
|
2317 msgstr "%s: პარამეტრი `-W %s' მიუღებელია\n"
|
|
2318
|
|
2319 #: audacious/getopt.c:805
|
|
2320 #, c-format
|
|
2321 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
|
|
2322 msgstr "%s: პარამეტრი `-W %s' არ მოითხოვს არგუმენტს\n"
|
|
2323
|
|
2324 #: audacious/input.c:299
|
|
2325 msgid ""
|
|
2326 "<b><big>Unable to play files.</big></b>\n"
|
|
2327 "\n"
|
|
2328 "The following files could not be played. Please check that:\n"
|
|
2329 "1. they are accessible.\n"
|
|
2330 "2. you have enabled the media plugins required."
|
|
2331 msgstr ""
|
|
2332 "<b><big>ფაილების დაკვრა შეუძლებელია.</big></b>\n"
|
|
2333 "\n"
|
|
2334 "შემდეგი ფაილების დაკვრა არ არის შესაძლებელი. გთხოვთო გაადამოწმოთ, რომ:\n"
|
|
2335 "1. ისინი ხელმისაწვდომია.\n"
|
|
2336 "2. საჭირო მედია პლაგინები ჩართულია."
|
|
2337
|
|
2338 #: audacious/input.c:324
|
|
2339 msgid "Don't show this warning anymore"
|
|
2340 msgstr "აღარ აჩვენო ეს გაფრხილება"
|
|
2341
|
|
2342 #: audacious/input.c:326
|
|
2343 msgid "Show more _details"
|
|
2344 msgstr "_დეტალურად ჩვენება"
|
|
2345
|
|
2346 #: audacious/input.c:340 audacious/prefswin.c:98 audacious/prefswin.c:447 audacious/prefswin.c:535
|
|
2347 #: audacious/prefswin.c:624 audacious/prefswin.c:720
|
|
2348 msgid "Filename"
|
|
2349 msgstr "ფაილის სახელი"
|
|
2350
|
|
2351 #: audacious/input.c:489
|
|
2352 #, c-format
|
|
2353 msgid "bmp: %s"
|
|
2354 msgstr "bmp: %s"
|
|
2355
|
|
2356 #: audacious/input.c:505
|
|
2357 msgid "Filename:"
|
|
2358 msgstr "ფაილის სახელი:"
|
|
2359
|
|
2360 #: audacious/input.c:523
|
|
2361 msgid "No input plugin recognized this file"
|
|
2362 msgstr "ამ ფაილისთვის საჭირო შემყვანი პლაგინი ამოუცნობია"
|
|
2363
|
|
2364 #: audacious/input.c:525
|
|
2365 #, c-format
|
|
2366 msgid "Input plugin: %s"
|
|
2367 msgstr "შემყვანი პლაგინი: %s"
|
|
2368
|
|
2369 #: audacious/logger.c:120
|
|
2370 #, c-format
|
|
2371 msgid "Unable to create log file (%s)!\n"
|
|
2372 msgstr "შეუძლებელია ჟურნალის ფაილის შექმნა (%s)!\n"
|
|
2373
|
|
2374 #: audacious/main.c:77 audacious/main.c:79
|
|
2375 msgid "Beep Media Player"
|
|
2376 msgstr "Beep Media Player"
|
|
2377
|
|
2378 #: audacious/main.c:371
|
|
2379 #, c-format
|
|
2380 msgid "Could not create directory (%s): %s"
|
|
2381 msgstr "(%s) დირექტორიის შექმნა შეუძლებელია : %s"
|
|
2382
|
|
2383 #: audacious/main.c:625
|
|
2384 msgid ""
|
|
2385 "Usage: beep-media-player [options] [files] ...\n"
|
|
2386 "\n"
|
|
2387 "Options:\n"
|
|
2388 "--------\n"
|
|
2389 msgstr ""
|
|
2390 "გამოყენება: beep-media-player [პარამეტრები] [ფაილები] ...\n"
|
|
2391 "\n"
|
|
2392 "პარამეტრები:\n"
|
|
2393 "--------\n"
|
|
2394
|
|
2395 #: audacious/main.c:630
|
|
2396 msgid "Display this text and exit"
|
|
2397 msgstr "ამ ტექსტის ჩვენება და გასვლა"
|
|
2398
|
|
2399 #: audacious/main.c:633
|
|
2400 msgid "Select BMP/XMMS session (Default: 0)"
|
|
2401 msgstr "BMP/XMMS სესიის არჩევა (ნაგულისხმევი: 0)"
|
|
2402
|
|
2403 #: audacious/main.c:636
|
|
2404 msgid "Skip backwards in playlist"
|
|
2405 msgstr "რეპერტუარში უკან გადასვლა"
|
|
2406
|
|
2407 #: audacious/main.c:639
|
|
2408 msgid "Start playing current playlist"
|
|
2409 msgstr "მიმდინარე რეპერტუარის დაკვრა"
|
|
2410
|
|
2411 #: audacious/main.c:642
|
|
2412 msgid "Pause current song"
|
|
2413 msgstr "მიმდინარე სიმღერის დაპაუზება"
|
|
2414
|
|
2415 #: audacious/main.c:645
|
|
2416 msgid "Stop current song"
|
|
2417 msgstr "მიმდინარე სიმღერის გაჩერება"
|
|
2418
|
|
2419 #: audacious/main.c:648
|
|
2420 msgid "Pause if playing, play otherwise"
|
|
2421 msgstr "დააპაუზება თუ უკრავს, თუ არა - დაკვრა"
|
|
2422
|
|
2423 #: audacious/main.c:651
|
|
2424 msgid "Skip forward in playlist"
|
|
2425 msgstr "რეპერტუარში წინ გადახტომა"
|
|
2426
|
|
2427 #: audacious/main.c:654
|
|
2428 msgid "Don't clear the playlist"
|
|
2429 msgstr "რეპერტუარის გაწმენდის გარეშე"
|
|
2430
|
|
2431 #: audacious/main.c:657
|
|
2432 msgid "Show the main window"
|
|
2433 msgstr "ძირითადი ფანჯრის ჩვენება"
|
|
2434
|
|
2435 #: audacious/main.c:660
|
|
2436 msgid "Activate BMP"
|
|
2437 msgstr "BMP-ის აქტივაცია"
|
|
2438
|
|
2439 #: audacious/main.c:663
|
|
2440 msgid "Previous session ID"
|
|
2441 msgstr "წინა სესიის ID"
|
|
2442
|
|
2443 #: audacious/main.c:666
|
|
2444 msgid "Print version number and exit\n"
|
|
2445 msgstr "ვერსიის ნომრის დაბეჭდვა და გამოსვლა\n"
|
|
2446
|
|
2447 #: audacious/main.c:841
|
|
2448 msgid ""
|
|
2449 "\n"
|
|
2450 "Received SIGSEGV\n"
|
|
2451 "\n"
|
|
2452 "This could be a bug in BMP. If you don't know why this happened, send a mail "
|
|
2453 "to us at beepmp-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
|
2454 "\n"
|
|
2455 msgstr ""
|
|
2456 "\n"
|
|
2457 "მიღებულია SIGSEGV\n"
|
|
2458 "\n"
|
|
2459 "ეს შეიძლება იყოს BMP-ში არსებული შეცდომის ბრალი. თუ თქვენ არ იცით, თუ რის "
|
|
2460 "გამო მოხდა ეს, გამოგვიზავნეთ წერილი მისამართზე beepmp-devel@lists."
|
|
2461 "sourceforge.net\n"
|
|
2462 "\n"
|
|
2463
|
|
2464 #: audacious/main.c:864
|
|
2465 #, c-format
|
|
2466 msgid ""
|
|
2467 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n"
|
|
2468 "\n"
|
|
2469 "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at "
|
|
2470 "'%s'\n"
|
|
2471 msgstr ""
|
|
2472 "<b><big>გარსის გახსნა შეუძლებელია.</big></b>\n"
|
|
2473 "\n"
|
|
2474 "გადაამოწმეთ, რომ გარსი '%s'-თან თავსებადია და ნაგულისხმევი გარსი სწორად არის "
|
|
2475 "დაყენებული '%s'-სთან\n"
|
|
2476
|
|
2477 #: audacious/main.c:899
|
|
2478 #, c-format
|
|
2479 msgid ""
|
|
2480 "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with BMP.\n"
|
|
2481 "Please use GTK+ %s or newer.\n"
|
|
2482 msgstr ""
|
|
2483 "თქვენი GTK+-ის ვერსია (%d.%d.%d) არ მუშაობს BMP-თან.\n"
|
|
2484 "გთხოვთ გამოიყენოთ GTK+ %s ან უფრო ახალი.\n"
|
|
2485
|
|
2486 #: audacious/main.c:910
|
|
2487 msgid ""
|
|
2488 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n"
|
|
2489 "\n"
|
|
2490 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before "
|
|
2491 "you\n"
|
|
2492 "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n"
|
|
2493 msgstr ""
|
|
2494
|
|
2495 #: audacious/main.c:923
|
|
2496 msgid "BMP: Unable to open display, exiting."
|
|
2497 msgstr "BMP: შეუძლებელია ეკრანის გახსნა, გამოვდივარ."
|
|
2498
|
|
2499 #: audacious/mainwin.c:235 audacious/mainwin.c:361 audacious/playlistwin.c:125
|
|
2500 msgid "/View Track Details"
|
|
2501 msgstr "/ჩანაწერის დეტალები"
|
|
2502
|
|
2503 #: audacious/mainwin.c:238
|
|
2504 msgid "/Autoscroll Songname"
|
|
2505 msgstr "/სიმღერის სახელის თვითგადახვევა"
|
|
2506
|
|
2507 #: audacious/mainwin.c:248
|
|
2508 msgid "/Visualization Mode"
|
|
2509 msgstr "/ვიზუალიზაციის რეჟიმი"
|
|
2510
|
|
2511 #: audacious/mainwin.c:249
|
|
2512 msgid "/Visualization Mode/Analyzer"
|
|
2513 msgstr "/ვიზუალიზაციის რეჟიმი/ანალიზატორი"
|
|
2514
|
|
2515 #: audacious/mainwin.c:251
|
|
2516 msgid "/Visualization Mode/Scope"
|
|
2517 msgstr "/ვუზუალიზაციის რეჟიმი/ოსცილოგრაფი"
|
|
2518
|
|
2519 #: audacious/mainwin.c:253
|
|
2520 msgid "/Visualization Mode/Off"
|
|
2521 msgstr "/ვიზუალიზაციის რეჟიმი/გათიშული"
|
|
2522
|
|
2523 #: audacious/mainwin.c:255
|
|
2524 msgid "/Analyzer Mode"
|
|
2525 msgstr "/ანალიზატორის რეჟიმი"
|
|
2526
|
|
2527 #: audacious/mainwin.c:256
|
|
2528 msgid "/Analyzer Mode/Normal"
|
|
2529 msgstr "/ანალიზატორის რეჟიმი/ნორმალური"
|
|
2530
|
|
2531 #: audacious/mainwin.c:258
|
|
2532 msgid "/Analyzer Mode/Fire"
|
|
2533 msgstr "/ანალიზატორის რეჟიმი/ცეცლი"
|
|
2534
|
|
2535 #: audacious/mainwin.c:260
|
|
2536 msgid "/Analyzer Mode/Vertical Lines"
|
|
2537 msgstr "/ანალიზატორის რეჟიმი/ვერტილაკური ხაზები"
|
|
2538
|
|
2539 #: audacious/mainwin.c:263
|
|
2540 msgid "/Analyzer Mode/Lines"
|
|
2541 msgstr "/ანალიზატორის რეჟიმი/ზოლები"
|
|
2542
|
|
2543 #: audacious/mainwin.c:265
|
|
2544 msgid "/Analyzer Mode/Bars"
|
|
2545 msgstr "/ანალიზატორის რეჟიმი/სვეტები"
|
|
2546
|
|
2547 #: audacious/mainwin.c:268
|
|
2548 msgid "/Analyzer Mode/Peaks"
|
|
2549 msgstr "/ანალიზატორის რეჟიმი/პიკები"
|
|
2550
|
|
2551 #: audacious/mainwin.c:270
|
|
2552 msgid "/Scope Mode"
|
|
2553 msgstr "/ოსცილოგრაფის რეჟიმი"
|
|
2554
|
|
2555 #: audacious/mainwin.c:271
|
|
2556 msgid "/Scope Mode/Dot Scope"
|
|
2557 msgstr "/ოსცილოგრაფის რეჟიმი/წერტილოვანი"
|
|
2558
|
|
2559 #: audacious/mainwin.c:273
|
|
2560 msgid "/Scope Mode/Line Scope"
|
|
2561 msgstr "/ოსცილოგრაფის რეჟიმი/ზოლები"
|
|
2562
|
|
2563 #: audacious/mainwin.c:275
|
|
2564 msgid "/Scope Mode/Solid Scope"
|
|
2565 msgstr "/ოსცილოგრაფის რეჟიმი/შევსებული"
|
|
2566
|
|
2567 #: audacious/mainwin.c:277
|
|
2568 msgid "/WindowShade VU Mode"
|
|
2569 msgstr ""
|
|
2570
|
|
2571 #: audacious/mainwin.c:278
|
|
2572 msgid "/WindowShade VU Mode/Normal"
|
|
2573 msgstr ""
|
|
2574
|
|
2575 #: audacious/mainwin.c:280
|
|
2576 msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth"
|
|
2577 msgstr ""
|
|
2578
|
|
2579 #: audacious/mainwin.c:282
|
|
2580 msgid "/Refresh Rate"
|
|
2581 msgstr "/განახლების სიხშირე"
|
|
2582
|
|
2583 #: audacious/mainwin.c:283
|
|
2584 msgid "/Refresh Rate/Full (~50 fps)"
|
|
2585 msgstr "/განახლების სიხშირე/სრული (~50 კადრი/წმ)"
|
|
2586
|
|
2587 #: audacious/mainwin.c:285
|
|
2588 msgid "/Refresh Rate/Half (~25 fps)"
|
|
2589 msgstr "/განახლების სიხშირე/ნახევარი (~25 კადრი/წმ)"
|
|
2590
|
|
2591 #: audacious/mainwin.c:287
|
|
2592 msgid "/Refresh Rate/Quarter (~13 fps)"
|
|
2593 msgstr "/განახლების სიხშირე/მეოთხედი (~13 კადრი/წმ)"
|
|
2594
|
|
2595 #: audacious/mainwin.c:289
|
|
2596 msgid "/Refresh Rate/Eighth (~6 fps)"
|
|
2597 msgstr "/განახლების სიხშირე/მერვედი (~6 კადრი/წმ)"
|
|
2598
|
|
2599 #: audacious/mainwin.c:291
|
|
2600 msgid "/Analyzer Falloff"
|
|
2601 msgstr "/ანალიზატორის ვარდნა"
|
|
2602
|
|
2603 #: audacious/mainwin.c:292
|
|
2604 msgid "/Analyzer Falloff/Slowest"
|
|
2605 msgstr "/ანალიზატორის ვარდნა/ძალიან ნელი"
|
|
2606
|
|
2607 #: audacious/mainwin.c:294
|
|
2608 msgid "/Analyzer Falloff/Slow"
|
|
2609 msgstr "/ანალიზატორის ვარდნა/ნელი"
|
|
2610
|
|
2611 #: audacious/mainwin.c:296
|
|
2612 msgid "/Analyzer Falloff/Medium"
|
|
2613 msgstr "/ანალიზატორის ვარდნა/საშუალო"
|
|
2614
|
|
2615 #: audacious/mainwin.c:298
|
|
2616 msgid "/Analyzer Falloff/Fast"
|
|
2617 msgstr "/ანალიზატორის ცარდნა/სწრაფი"
|
|
2618
|
|
2619 #: audacious/mainwin.c:300
|
|
2620 msgid "/Analyzer Falloff/Fastest"
|
|
2621 msgstr "/ანალიზატორის ვარდნა/ძალიან სწრაფი"
|
|
2622
|
|
2623 #: audacious/mainwin.c:302
|
|
2624 msgid "/Peaks Falloff"
|
|
2625 msgstr "/პიკების ვარდნა"
|
|
2626
|
|
2627 #: audacious/mainwin.c:303
|
|
2628 msgid "/Peaks Falloff/Slowest"
|
|
2629 msgstr "/პიკების ვარდნა/ძალიან ნელი"
|
|
2630
|
|
2631 #: audacious/mainwin.c:305
|
|
2632 msgid "/Peaks Falloff/Slow"
|
|
2633 msgstr "/პიკების ვარდნა/ნელი"
|
|
2634
|
|
2635 #: audacious/mainwin.c:307
|
|
2636 msgid "/Peaks Falloff/Medium"
|
|
2637 msgstr "/პიკების ვარდნა/საშუალო"
|
|
2638
|
|
2639 #: audacious/mainwin.c:309
|
|
2640 msgid "/Peaks Falloff/Fast"
|
|
2641 msgstr "/პიკების ვარდნა/სწრაფი"
|
|
2642
|
|
2643 #: audacious/mainwin.c:311
|
|
2644 msgid "/Peaks Falloff/Fastest"
|
|
2645 msgstr "/პიკების ვარდნა/ძალიან სწრაფი"
|
|
2646
|
|
2647 #: audacious/mainwin.c:326
|
|
2648 msgid "/Repeat"
|
|
2649 msgstr "/გამეორება"
|
|
2650
|
|
2651 #: audacious/mainwin.c:328
|
|
2652 msgid "/Shuffle"
|
|
2653 msgstr "/არეულად"
|
|
2654
|
|
2655 #: audacious/mainwin.c:335
|
|
2656 msgid "/Play"
|
|
2657 msgstr "/დაკვრა"
|
|
2658
|
|
2659 #: audacious/mainwin.c:337
|
|
2660 msgid "/Pause"
|
|
2661 msgstr "/პაუზა"
|
|
2662
|
|
2663 #: audacious/mainwin.c:339
|
|
2664 msgid "/Stop"
|
|
2665 msgstr "/გაჩერება"
|
|
2666
|
|
2667 #: audacious/mainwin.c:341
|
|
2668 msgid "/Previous"
|
|
2669 msgstr "/წინა"
|
|
2670
|
|
2671 #: audacious/mainwin.c:343
|
|
2672 msgid "/Next"
|
|
2673 msgstr "/შემდეგი"
|
|
2674
|
|
2675 #: audacious/mainwin.c:346
|
|
2676 msgid "/Jump to Playlist Start"
|
|
2677 msgstr "/რეპერტუარის დასაწისში გადასვლა"
|
|
2678
|
|
2679 #: audacious/mainwin.c:349
|
|
2680 msgid "/Jump to File"
|
|
2681 msgstr "/ფაილზე გადასვლა"
|
|
2682
|
|
2683 #: audacious/mainwin.c:351
|
|
2684 msgid "/Jump to Time"
|
|
2685 msgstr "/დროზე გადასვლა"
|
|
2686
|
|
2687 #: audacious/mainwin.c:364
|
|
2688 msgid "/Preferences"
|
|
2689 msgstr "/თვისებები"
|
|
2690
|
|
2691 #: audacious/mainwin.c:366
|
|
2692 msgid "/_View"
|
|
2693 msgstr "/_ხედი"
|
|
2694
|
|
2695 #: audacious/mainwin.c:368
|
|
2696 msgid "/About BMP"
|
|
2697 msgstr "/BMP-ს შესახებ"
|
|
2698
|
|
2699 #: audacious/mainwin.c:370
|
|
2700 msgid "/_Quit"
|
|
2701 msgstr "/_გასვლა"
|
|
2702
|
|
2703 #: audacious/mainwin.c:380
|
|
2704 msgid "/Files..."
|
|
2705 msgstr "/ფაილები..."
|
|
2706
|
|
2707 #: audacious/mainwin.c:387
|
|
2708 msgid "/Internet location..."
|
|
2709 msgstr "/ინტერნეტ-მდებარეობა..."
|
|
2710
|
|
2711 #: audacious/mainwin.c:401
|
|
2712 msgid "/Show Playlist Editor"
|
|
2713 msgstr "/რეპერტუარის ჩვენება"
|
|
2714
|
|
2715 #: audacious/mainwin.c:403
|
|
2716 msgid "/Show Equalizer"
|
|
2717 msgstr "/ეკვალაიზერის ჩენება"
|
|
2718
|
|
2719 #: audacious/mainwin.c:406
|
|
2720 msgid "/Time Elapsed"
|
|
2721 msgstr "/გასული დრო"
|
|
2722
|
|
2723 #: audacious/mainwin.c:408
|
|
2724 msgid "/Time Remaining"
|
|
2725 msgstr "/დარჩენილი დრო"
|
|
2726
|
|
2727 #: audacious/mainwin.c:411
|
|
2728 msgid "/Always On Top"
|
|
2729 msgstr "/ყოველთვის ზემოდან"
|
|
2730
|
|
2731 #: audacious/mainwin.c:413
|
|
2732 msgid "/Put on All Workspaces"
|
|
2733 msgstr "/ყველა სამუშაო მაგიდაზე ჩვენება"
|
|
2734
|
|
2735 #: audacious/mainwin.c:416
|
|
2736 msgid "/Roll up Player"
|
|
2737 msgstr "/დამკვრელის აკეცვა"
|
|
2738
|
|
2739 #: audacious/mainwin.c:418
|
|
2740 msgid "/Roll up Playlist Editor"
|
|
2741 msgstr "/რეპერტუარის აკეცვა"
|
|
2742
|
|
2743 #: audacious/mainwin.c:420
|
|
2744 msgid "/Roll up Equalizer"
|
|
2745 msgstr "/ეკვალაიზერის აკეცვა"
|
|
2746
|
|
2747 #: audacious/mainwin.c:782 audacious/mainwin.c:3098
|
|
2748 msgid "BMP"
|
|
2749 msgstr "BMP"
|
|
2750
|
|
2751 #: audacious/mainwin.c:820
|
|
2752 msgid "VBR"
|
|
2753 msgstr "VBR"
|
|
2754
|
|
2755 #: audacious/mainwin.c:1246
|
|
2756 msgid "Jump to Time"
|
|
2757 msgstr "დროზე გადასვლა"
|
|
2758
|
|
2759 #: audacious/mainwin.c:1267
|
|
2760 msgid "minutes:seconds"
|
|
2761 msgstr "წუთები:წამები"
|
|
2762
|
|
2763 #: audacious/mainwin.c:1277
|
|
2764 msgid "Track length:"
|
|
2765 msgstr "ჩანაწერის სიგრძე:"
|
|
2766
|
|
2767 #: audacious/mainwin.c:1364
|
|
2768 #, fuzzy
|
|
2769 msgid "Un_queue"
|
|
2770 msgstr "რიგში ჩაყენება"
|
|
2771
|
|
2772 #: audacious/mainwin.c:1366 audacious/mainwin.c:1688
|
|
2773 #, fuzzy
|
|
2774 msgid "_Queue"
|
|
2775 msgstr "რიგში ჩაყენება"
|
|
2776
|
|
2777 #: audacious/mainwin.c:1618
|
|
2778 msgid "Jump to Track"
|
|
2779 msgstr "ჩანაწერზე გადასვლა"
|
|
2780
|
|
2781 #: audacious/mainwin.c:1657
|
|
2782 msgid "Filter: "
|
|
2783 msgstr "ფილტრი: "
|
|
2784
|
|
2785 #: audacious/mainwin.c:1884
|
|
2786 msgid "Add Folders"
|
|
2787 msgstr "საქაღალდეების დამატება"
|
|
2788
|
|
2789 #: audacious/mainwin.c:1935
|
|
2790 msgid "Add Internet Address"
|
|
2791 msgstr "ინტერნეტ-მისამართის დამატება"
|
|
2792
|
|
2793 #: audacious/mainwin.c:2063
|
|
2794 #, c-format
|
|
2795 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)"
|
|
2796 msgstr "გადასვლა: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)"
|
|
2797
|
|
2798 #: audacious/mainwin.c:2095 audacious/mainwin.c:2769
|
|
2799 #, c-format
|
|
2800 msgid "VOLUME: %d%%"
|
|
2801 msgstr "ხმა: %d%%"
|
|
2802
|
|
2803 #: audacious/mainwin.c:2126 audacious/mainwin.c:2772
|
|
2804 #, c-format
|
|
2805 msgid "BALANCE: %d%% LEFT"
|
|
2806 msgstr "ბალანსი: %d%% მარცხნივ"
|
|
2807
|
|
2808 #: audacious/mainwin.c:2130 audacious/mainwin.c:2775
|
|
2809 msgid "BALANCE: CENTER"
|
|
2810 msgstr "ბალანსი: ცენტრი"
|
|
2811
|
|
2812 #: audacious/mainwin.c:2134 audacious/mainwin.c:2777
|
|
2813 #, c-format
|
|
2814 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT"
|
|
2815 msgstr "ბალანსი: %d%% მარჯვნივ"
|
|
2816
|
|
2817 #: audacious/mainwin.c:2544
|
|
2818 msgid "OPTIONS MENU"
|
|
2819 msgstr "პარამეტრების მენიუ"
|
|
2820
|
|
2821 #: audacious/mainwin.c:2549
|
|
2822 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP (N/A)"
|
|
2823 msgstr ""
|
|
2824
|
|
2825 #: audacious/mainwin.c:2551
|
|
2826 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP (N/A)"
|
|
2827 msgstr ""
|
|
2828
|
|
2829 #: audacious/mainwin.c:2554
|
|
2830 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP"
|
|
2831 msgstr ""
|
|
2832
|
|
2833 #: audacious/mainwin.c:2556
|
|
2834 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP"
|
|
2835 msgstr ""
|
|
2836
|
|
2837 #: audacious/mainwin.c:2559
|
|
2838 msgid "FILE INFO BOX"
|
|
2839 msgstr "ფაილის საინფორმაციო ფანჯარა"
|
|
2840
|
|
2841 #: audacious/mainwin.c:2562
|
|
2842 msgid "** DOUBLESIZE HAS BEEN REMOVED **"
|
|
2843 msgstr ""
|
|
2844
|
|
2845 #: audacious/mainwin.c:2565
|
|
2846 msgid "VISUALIZATION MENU"
|
|
2847 msgstr "ვიზუალიზაციის მენიუ"
|
|
2848
|
|
2849 #: audacious/mainwin.c:2610
|
|
2850 msgid ""
|
|
2851 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n"
|
|
2852 "\n"
|
|
2853 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n"
|
|
2854 msgstr ""
|
|
2855 "<b><big>დასაკრავი CD ნაპოვნი არ არის.</big></b>\n"
|
|
2856 "\n"
|
|
2857 "CD ჩადებული არ არის, ან ჩადებული CD არ არის აუდიო CD.\n"
|
|
2858
|
|
2859 #: audacious/mainwin.c:2627
|
|
2860 msgid ""
|
|
2861 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n"
|
|
2862 "\n"
|
|
2863 "Please check that:\n"
|
|
2864 "1. You have the correct output plugin selected.\n"
|
|
2865 "2. No other programs is blocking the soundcard.\n"
|
|
2866 "3. Your soundcard is configured properly.\n"
|
|
2867 msgstr ""
|
|
2868
|
|
2869 #: audacious/playlistwin.c:131 audacious/playlistwin.c:192
|
|
2870 msgid "/Remove Selected"
|
|
2871 msgstr "/მონიშნული ფაილების ამოღება"
|
|
2872
|
|
2873 #: audacious/playlistwin.c:135 audacious/playlistwin.c:188
|
|
2874 msgid "/Remove Unselected"
|
|
2875 msgstr "/მოუნიშნავი ფაილების დალაგება"
|
|
2876
|
|
2877 #: audacious/playlistwin.c:139 audacious/playlistwin.c:184
|
|
2878 msgid "/Remove All"
|
|
2879 msgstr "/ყველა ფაილის ამოღება"
|
|
2880
|
|
2881 #: audacious/playlistwin.c:145
|
|
2882 msgid "/Queue Toggle"
|
|
2883 msgstr "/რიგში ჩაყენება"
|
|
2884
|
|
2885 #: audacious/playlistwin.c:151
|
|
2886 msgid "/Add CD..."
|
|
2887 msgstr "/CD-ის დამატება..."
|
|
2888
|
|
2889 #: audacious/playlistwin.c:155
|
|
2890 msgid "/Add Internet Address..."
|
|
2891 msgstr "/ინტერნეტ-მისამართის დამატება..."
|
|
2892
|
|
2893 #: audacious/playlistwin.c:161
|
|
2894 #, fuzzy
|
|
2895 msgid "/Add Folders..."
|
|
2896 msgstr "/ფაილების დამატება..."
|
|
2897
|
|
2898 #: audacious/playlistwin.c:166
|
|
2899 msgid "/Add Files..."
|
|
2900 msgstr "/ფაილების დამატება..."
|
|
2901
|
|
2902 #: audacious/playlistwin.c:172
|
|
2903 msgid "/Clear Queue"
|
|
2904 msgstr "/რიგის გაწმენდა"
|
|
2905
|
|
2906 #: audacious/playlistwin.c:178
|
|
2907 msgid "/Remove Unavailable Files"
|
|
2908 msgstr "/მოუწვდომელი ფაილების ამოღება"
|
|
2909
|
|
2910 #: audacious/playlistwin.c:198
|
|
2911 msgid "/New List"
|
|
2912 msgstr "/ახალი სია"
|
|
2913
|
|
2914 #: audacious/playlistwin.c:204
|
|
2915 msgid "/Load List"
|
|
2916 msgstr "/სიის ჩატვირთვა"
|
|
2917
|
|
2918 #: audacious/playlistwin.c:208
|
|
2919 msgid "/Save List"
|
|
2920 msgstr "/სიის შენახვა"
|
|
2921
|
|
2922 #: audacious/playlistwin.c:214
|
|
2923 msgid "/Update View"
|
|
2924 msgstr "/ხედის განახლება"
|
|
2925
|
|
2926 #: audacious/playlistwin.c:220
|
|
2927 msgid "/Invert Selection"
|
|
2928 msgstr "/არჩეულის ინვერსია"
|
|
2929
|
|
2930 #: audacious/playlistwin.c:226
|
|
2931 msgid "/Select None"
|
|
2932 msgstr "/მონიშვნის მოხსნა"
|
|
2933
|
|
2934 #: audacious/playlistwin.c:230
|
|
2935 msgid "/Select All"
|
|
2936 msgstr "/ყველას მონიშვნა"
|
|
2937
|
|
2938 #: audacious/playlistwin.c:236
|
|
2939 msgid "/Randomize List"
|
|
2940 msgstr "/სიის არევა"
|
|
2941
|
|
2942 #: audacious/playlistwin.c:238
|
|
2943 msgid "/Reverse List"
|
|
2944 msgstr "/სიის რევერსირება"
|
|
2945
|
|
2946 #: audacious/playlistwin.c:241
|
|
2947 msgid "/Sort List"
|
|
2948 msgstr "/სიის დალაგება"
|
|
2949
|
|
2950 #: audacious/playlistwin.c:242
|
|
2951 msgid "/Sort List/By Title"
|
|
2952 msgstr "/სიის დალაგება/სათაურის მიხედვით"
|
|
2953
|
|
2954 #: audacious/playlistwin.c:244
|
|
2955 msgid "/Sort List/By Filename"
|
|
2956 msgstr "/სიის დალაგება/ფაილის სახელის მიხედვით"
|
|
2957
|
|
2958 #: audacious/playlistwin.c:246
|
|
2959 msgid "/Sort List/By Path + Filename"
|
|
2960 msgstr "/სიის დალაგება/ადგილმდებარების და სახელის მიხედვით"
|
|
2961
|
|
2962 #: audacious/playlistwin.c:248
|
|
2963 msgid "/Sort List/By Date"
|
|
2964 msgstr "/სიის დალაგება/თარიღის მიხედვით"
|
|
2965
|
|
2966 #: audacious/playlistwin.c:250
|
|
2967 msgid "/Sort Selection"
|
|
2968 msgstr "/მონიშნულის დალაგება"
|
|
2969
|
|
2970 #: audacious/playlistwin.c:251
|
|
2971 msgid "/Sort Selection/By Title"
|
|
2972 msgstr "/მონიშნულის დალაგება/სათაურის მიხედვით"
|
|
2973
|
|
2974 #: audacious/playlistwin.c:253
|
|
2975 msgid "/Sort Selection/By Filename"
|
|
2976 msgstr "/მონიშნულის დალაგება/ფაილის სახელის მიხედვით"
|
|
2977
|
|
2978 #: audacious/playlistwin.c:255
|
|
2979 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename"
|
|
2980 msgstr "/მონიშნულის დალაგება/ადგილმდებარეობის და სახელის მიხედვით"
|
|
2981
|
|
2982 #: audacious/playlistwin.c:257
|
|
2983 msgid "/Sort Selection/By Date"
|
|
2984 msgstr "/მონიშნულის დალაგება/თარიღის მიხედვით"
|
|
2985
|
|
2986 #: audacious/playlistwin.c:783
|
|
2987 #, c-format
|
|
2988 msgid "Error writing playlist \"%s\": %s"
|
|
2989 msgstr "შეცდომა \"%s\" რეპერტუარის შენახვისას: %s"
|
|
2990
|
|
2991 #: audacious/playlistwin.c:804
|
|
2992 #, c-format
|
|
2993 msgid "%s already exist. Continue?"
|
|
2994 msgstr "%s უკვე არსებობს. გავაგრძელო?"
|
|
2995
|
|
2996 #: audacious/playlistwin.c:818
|
|
2997 #, fuzzy, c-format
|
|
2998 msgid ""
|
|
2999 "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n"
|
|
3000 "\n"
|
|
3001 "Unknown file type for '%s'.\n"
|
|
3002 msgstr "რეპერტუარის შენახვა შეუძლებელია! ფაილის ტიპი %s უცნობია"
|
|
3003
|
|
3004 #: audacious/playlistwin.c:928
|
|
3005 #, fuzzy
|
|
3006 msgid "Load Playlist"
|
|
3007 msgstr "რეპერტუარის ჩატვირთვა"
|
|
3008
|
|
3009 #: audacious/playlistwin.c:940
|
|
3010 #, fuzzy
|
|
3011 msgid "Save Playlist"
|
|
3012 msgstr "რეპერტუარის შენახვა"
|
|
3013
|
|
3014 #: audacious/playlistwin.c:1675
|
|
3015 msgid "BMP Playlist Editor"
|
|
3016 msgstr "BMP რეპერტუარი"
|
|
3017
|
|
3018 #: audacious/prefswin.c:83 audacious/glade/prefswin.glade:1379
|
|
3019 msgid "Appearance"
|
|
3020 msgstr "იერსახე"
|
|
3021
|
|
3022 #: audacious/prefswin.c:84 audacious/glade/prefswin.glade:2783
|
|
3023 msgid "Equalizer"
|
|
3024 msgstr "ეკვალაიზერი"
|
|
3025
|
|
3026 #: audacious/prefswin.c:85 audacious/glade/prefswin.glade:1669
|
|
3027 msgid "Mouse"
|
|
3028 msgstr "თაგუნა"
|
|
3029
|
|
3030 #: audacious/prefswin.c:86 audacious/glade/prefswin.glade:2403
|
|
3031 msgid "Playlist"
|
|
3032 msgstr "რეპერტუარი"
|
|
3033
|
|
3034 #: audacious/prefswin.c:87 audacious/glade/prefswin.glade:869
|
|
3035 msgid "Plugins"
|
|
3036 msgstr "პლაგინები"
|
|
3037
|
|
3038 #: audacious/prefswin.c:93
|
|
3039 msgid "Artist"
|
|
3040 msgstr "შემსრულებელი"
|
|
3041
|
|
3042 #: audacious/prefswin.c:96
|
|
3043 msgid "Tracknumber"
|
|
3044 msgstr "ჩანაწერის ნომერი"
|
|
3045
|
|
3046 #: audacious/prefswin.c:99
|
|
3047 msgid "Filepath"
|
|
3048 msgstr "ფაილის გეზი"
|
|
3049
|
|
3050 #: audacious/prefswin.c:417 audacious/prefswin.c:504 audacious/prefswin.c:593
|
|
3051 #: audacious/prefswin.c:689
|
|
3052 msgid "Enabled"
|
|
3053 msgstr "ჩართვა"
|
|
3054
|
|
3055 #: audacious/prefswin.c:433 audacious/prefswin.c:520 audacious/prefswin.c:609
|
|
3056 #: audacious/prefswin.c:705
|
|
3057 msgid "Description"
|
|
3058 msgstr "განმარტება"
|
|
3059
|
|
3060 #: audacious/prefswin.c:1462
|
|
3061 msgid "Category"
|
|
3062 msgstr "კატეგორია"
|
|
3063
|
|
3064 #: audacious/prefswin.c:1630
|
|
3065 msgid "Preferences Window"
|
|
3066 msgstr "თვისებების ფანჯარა"
|
|
3067
|
|
3068 #: audacious/util.c:882
|
|
3069 msgid "Add/Open Files dialog"
|
|
3070 msgstr "ფაილების დამატების/გახსნის დიალოგი"
|
|
3071
|
|
3072 #: audacious/util.c:940
|
|
3073 msgid "Open Files"
|
|
3074 msgstr "ფაილების გახსნა"
|
|
3075
|
|
3076 #: audacious/util.c:944
|
|
3077 msgid "Close dialog on Open"
|
|
3078 msgstr "გახსნის შემდეგ დიალოგის დაკეტვა"
|
|
3079
|
|
3080 #: audacious/util.c:956 audacious/glade/addfiles.glade:8
|
|
3081 msgid "Add Files"
|
|
3082 msgstr "ფაილების დამატება"
|
|
3083
|
|
3084 #: audacious/util.c:960
|
|
3085 msgid "Close dialog on Add"
|
|
3086 msgstr "დამატების შემდეგ დიალოგის დაკეტვა"
|
|
3087
|
|
3088 #: audacious/util.c:1176
|
|
3089 msgid " (invalid UTF-8)"
|
|
3090 msgstr " (არასწორი UTF-8)"
|
|
3091
|
|
3092 #: audacious/glade/prefswin.glade:8
|
|
3093 msgid "BMP Preferences"
|
|
3094 msgstr "BMP-ის თვისებები"
|
|
3095
|
|
3096 #: audacious/glade/prefswin.glade:85
|
|
3097 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Plugins</b></span>"
|
|
3098 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>პლაგინები</b></span>"
|
|
3099
|
|
3100 #: audacious/glade/prefswin.glade:147
|
|
3101 msgid "_Media plugin list:"
|
|
3102 msgstr "_მედიაპლაგინების სია:"
|
|
3103
|
|
3104 #: audacious/glade/prefswin.glade:244
|
|
3105 msgid "<span size=\"medium\"><b>Media</b></span>"
|
|
3106 msgstr "<span size=\"medium\"><b>მედია</b></span>"
|
|
3107
|
|
3108 #: audacious/glade/prefswin.glade:282
|
|
3109 msgid "_General plugin list:"
|
|
3110 msgstr "_ძირითადი პლაგინების სია:"
|
|
3111
|
|
3112 #: audacious/glade/prefswin.glade:379
|
|
3113 msgid "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>"
|
|
3114 msgstr "<span size=\"medium\"><b>ძირითადი</b></span>"
|
|
3115
|
|
3116 #: audacious/glade/prefswin.glade:417
|
|
3117 msgid "_Visualization plugin list:"
|
|
3118 msgstr "_ვიზუალიზაციის პლაგინების სია:"
|
|
3119
|
|
3120 #: audacious/glade/prefswin.glade:514
|
|
3121 msgid "<b>Visualization</b>"
|
|
3122 msgstr "<b>ვიზუალიზაცია</b>"
|
|
3123
|
|
3124 #: audacious/glade/prefswin.glade:552
|
|
3125 msgid "_Effect plugin list:"
|
|
3126 msgstr "_ეფექტების პლაგინების სია:"
|
|
3127
|
|
3128 #: audacious/glade/prefswin.glade:649
|
|
3129 msgid "<b>Effects</b>"
|
|
3130 msgstr "<b>ეფექტები</b>"
|
|
3131
|
|
3132 #: audacious/glade/prefswin.glade:693
|
|
3133 msgid "_Current output plugin:"
|
|
3134 msgstr "_მიმდინარე გამომყვანი პლაგინი:"
|
|
3135
|
|
3136 #: audacious/glade/prefswin.glade:753
|
|
3137 msgid ""
|
|
3138 "The change is now effective in BMP's configuration database, but won't take "
|
|
3139 "effect for playback until the next song!\n"
|
|
3140 "\n"
|
|
3141 "Optionally, you can stop and restart playback for the change to take effect."
|
|
3142 msgstr ""
|
|
3143
|
|
3144 #: audacious/glade/prefswin.glade:835
|
|
3145 msgid "<span size=\"medium\"><b>Output</b></span>"
|
|
3146 msgstr "<span size=\"medium\"><b>გამომყვანი</b></span>"
|
|
3147
|
|
3148 #: audacious/glade/prefswin.glade:894
|
|
3149 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Appearance</b></span>"
|
|
3150 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>იერსახე</b></span>"
|
|
3151
|
|
3152 #: audacious/glade/prefswin.glade:951
|
|
3153 msgid "<b>_Skin</b>"
|
|
3154 msgstr "<b>_გარსი</b>"
|
|
3155
|
|
3156 #: audacious/glade/prefswin.glade:1039
|
|
3157 msgid "<b>_Fonts</b>"
|
|
3158 msgstr "<b>_შრიფტები</b>"
|
|
3159
|
|
3160 #: audacious/glade/prefswin.glade:1092
|
|
3161 msgid "_Player:"
|
|
3162 msgstr "_დამკვრელი:"
|
|
3163
|
|
3164 #: audacious/glade/prefswin.glade:1131
|
|
3165 msgid "_Playlist:"
|
|
3166 msgstr "_რეპერტუარი:"
|
|
3167
|
|
3168 #: audacious/glade/prefswin.glade:1159
|
|
3169 msgid "Select main player window font:"
|
|
3170 msgstr "დამკვრელის მთავარი ფანჯრის შრიფტი:"
|
|
3171
|
|
3172 #: audacious/glade/prefswin.glade:1181
|
|
3173 msgid "Select playlist font:"
|
|
3174 msgstr "რეპერტუარის შრიფტი"
|
|
3175
|
|
3176 #: audacious/glade/prefswin.glade:1233
|
|
3177 msgid "<b>_Miscellaneous</b>"
|
|
3178 msgstr "<b>_სხვადასხვა</b>"
|
|
3179
|
|
3180 #: audacious/glade/prefswin.glade:1285
|
|
3181 msgid "Show track numbers in playlist"
|
|
3182 msgstr "რეპერტუარში ჩანაწერების ნომრების ჩვენება"
|
|
3183
|
|
3184 #: audacious/glade/prefswin.glade:1335
|
|
3185 msgid "Use custom cursors"
|
|
3186 msgstr "სხვა კურსორების გამოყენება"
|
|
3187
|
|
3188 #: audacious/glade/prefswin.glade:1404
|
|
3189 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Mouse</b></span>"
|
|
3190 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>თაგუნა</b></span>"
|
|
3191
|
|
3192 #: audacious/glade/prefswin.glade:1455
|
|
3193 msgid "<b>Mouse wheel</b>"
|
|
3194 msgstr "<b>თაგუნას ბზრიალა</b>"
|
|
3195
|
|
3196 #: audacious/glade/prefswin.glade:1499
|
|
3197 #, fuzzy
|
|
3198 msgid "Changes volume by"
|
|
3199 msgstr "ბზრიალა ცვლის ხმას"
|
|
3200
|
|
3201 #: audacious/glade/prefswin.glade:1523
|
|
3202 msgid "percent"
|
|
3203 msgstr "პროცენტი"
|
|
3204
|
|
3205 #: audacious/glade/prefswin.glade:1547
|
|
3206 #, fuzzy
|
|
3207 msgid "Scrolls playlist by"
|
|
3208 msgstr "ბზრიალა აბრუნებს რეპერტუარს"
|
|
3209
|
|
3210 #: audacious/glade/prefswin.glade:1596
|
|
3211 msgid "lines"
|
|
3212 msgstr "სტრიქონი"
|
|
3213
|
|
3214 #: audacious/glade/prefswin.glade:1694
|
|
3215 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Playlist</b></span>"
|
|
3216 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>რეპერტუარი</b></span>"
|
|
3217
|
|
3218 #: audacious/glade/prefswin.glade:1751
|
|
3219 msgid "<b>Filename</b>"
|
|
3220 msgstr "<b>ფაილის სახელი</b>"
|
|
3221
|
|
3222 #: audacious/glade/prefswin.glade:1789
|
|
3223 msgid "Convert underscores to blanks"
|
|
3224 msgstr "_-ის გარდაქმნა ცარიელ სიმბოლოდ"
|
|
3225
|
|
3226 #: audacious/glade/prefswin.glade:1824
|
|
3227 msgid "Convert %20 to blanks"
|
|
3228 msgstr "%20-ის გარდაქმნა ცარიელ სიმბოლოდ"
|
|
3229
|
|
3230 #: audacious/glade/prefswin.glade:1864
|
|
3231 msgid "<b>Metadata</b>"
|
|
3232 msgstr "<b>მეტამონაცემები</b>"
|
|
3233
|
|
3234 #: audacious/glade/prefswin.glade:1901
|
|
3235 msgid "Load metadata (tag information) from music files."
|
|
3236 msgstr "მეტა-მონაცემების (ტეგების) ჩატვირთვა მუსიკალური ფაილებიდან."
|
|
3237
|
|
3238 #: audacious/glade/prefswin.glade:1903
|
|
3239 msgid "Load metadata from playlists and files"
|
|
3240 msgstr ""
|
|
3241
|
|
3242 #: audacious/glade/prefswin.glade:1941
|
|
3243 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it"
|
|
3244 msgstr "მეტამონაცემების ჩატვირთვა ფაილის გახსნისას ან რეპერტუარში ცამატებისას"
|
|
3245
|
|
3246 #: audacious/glade/prefswin.glade:1943
|
|
3247 msgid "On load"
|
|
3248 msgstr "ჩატვირთვისას"
|
|
3249
|
|
3250 #: audacious/glade/prefswin.glade:1963
|
|
3251 msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist"
|
|
3252 msgstr ""
|
|
3253
|
|
3254 #: audacious/glade/prefswin.glade:1965
|
|
3255 msgid "On display"
|
|
3256 msgstr "ჩვენებისას"
|
|
3257
|
|
3258 #: audacious/glade/prefswin.glade:2013
|
|
3259 msgid "<b>Playback</b>"
|
|
3260 msgstr "<b>დაკვრა</b>"
|
|
3261
|
|
3262 #: audacious/glade/prefswin.glade:2050
|
|
3263 msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next."
|
|
3264 msgstr "სიმღერის დამთავრებისას შემდეგზე ავტომატური გადასვლის მოხსნა."
|
|
3265
|
|
3266 #: audacious/glade/prefswin.glade:2052
|
|
3267 msgid "Don't advance in the playlist"
|
|
3268 msgstr ""
|
|
3269
|
|
3270 #: audacious/glade/prefswin.glade:2087
|
|
3271 msgid "Pause between songs"
|
|
3272 msgstr "პაუზა სიმღერებს შორის"
|
|
3273
|
|
3274 #: audacious/glade/prefswin.glade:2125
|
|
3275 msgid "Pause for"
|
|
3276 msgstr "პაუზა"
|
|
3277
|
|
3278 #: audacious/glade/prefswin.glade:2167
|
|
3279 msgid "seconds"
|
|
3280 msgstr "წამი"
|
|
3281
|
|
3282 #: audacious/glade/prefswin.glade:2215
|
|
3283 msgid "<b>Song display</b>"
|
|
3284 msgstr "<b>სიმღერის სახელის ჩვენება</b>"
|
|
3285
|
|
3286 #: audacious/glade/prefswin.glade:2285
|
|
3287 msgid "Custom string:"
|
|
3288 msgstr ""
|
|
3289
|
|
3290 #: audacious/glade/prefswin.glade:2315 audacious/glade/prefswin.glade:2547
|
|
3291 #: audacious/glade/prefswin.glade:2570
|
|
3292 msgid "*"
|
|
3293 msgstr "*"
|
|
3294
|
|
3295 #: audacious/glade/prefswin.glade:2332
|
|
3296 msgid ""
|
|
3297 "TITLE\n"
|
|
3298 "ARTIST - TITLE\n"
|
|
3299 "ARTIST - ALBUM - TITLE\n"
|
|
3300 "ALBUM - TITLE\n"
|
|
3301 "Custom"
|
|
3302 msgstr ""
|
|
3303 "სათაური\n"
|
|
3304 "შემსრულებელი - სათაური\n"
|
|
3305 "შემსრულებელი - ალბომი - სათაური\n"
|
|
3306 "ალბომი - სათაური\n"
|
|
3307 "სხვა"
|
|
3308
|
|
3309 #: audacious/glade/prefswin.glade:2350
|
|
3310 msgid "Show information about titlestring format"
|
|
3311 msgstr ""
|
|
3312
|
|
3313 #: audacious/glade/prefswin.glade:2428
|
|
3314 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>"
|
|
3315 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>ეკვალაიზერი</b></span>"
|
|
3316
|
|
3317 #: audacious/glade/prefswin.glade:2479
|
|
3318 msgid "<b>Presets</b>"
|
|
3319 msgstr ""
|
|
3320
|
|
3321 #: audacious/glade/prefswin.glade:2587
|
|
3322 msgid "Directory preset file:"
|
|
3323 msgstr ""
|
|
3324
|
|
3325 #: audacious/glade/prefswin.glade:2611
|
|
3326 msgid "File preset extension:"
|
|
3327 msgstr ""
|
|
3328
|
|
3329 #: audacious/glade/prefswin.glade:2655
|
|
3330 msgid "Available _Presets:"
|
|
3331 msgstr ""
|
|
3332
|
|
3333 #: audacious/glade/addfiles.glade:77
|
|
3334 msgid "Close Dialog on Add"
|
|
3335 msgstr "დამატების შემდეგ დიალოგის დაკეტვა"
|
|
3336
|
|
3337 #: audacious/glade/addfiles.glade:105
|
|
3338 msgid "Select All"
|
|
3339 msgstr "ყველას მონიშვნა"
|
|
3340
|
|
3341 #: audacious/glade/addfiles.glade:116
|
|
3342 msgid "Deselect All"
|
|
3343 msgstr "მონიშვნის მოხსნა"
|
|
3344
|
|
3345 #~ msgid "Default skin:"
|
|
3346 #~ msgstr "ნაგულისხმევი გარსი:"
|
|
3347
|
|
3348 #~ msgid "Could not initialize gnome-vfs.\n"
|
|
3349 #~ msgstr "შეუძლებელია gnome-vfs-ის ინიციალიზაცია.\n"
|
|
3350
|
|
3351 #~ msgid "/By extension"
|
|
3352 #~ msgstr "/გაფართოების მიხედვით"
|