Mercurial > audlegacy
annotate po/zh_TW.po @ 673:8020239ba1cb trunk
[svn] - Remove pre-objective auto-linking rules for library objectives (cruft)
author | nenolod |
---|---|
date | Fri, 24 Feb 2006 21:25:33 -0800 |
parents | 80c1efdeb36d |
children | 38eb62639474 |
rev | line source |
---|---|
0 | 1 # traditional Chinese translation of Beep Media Player. |
2 # Copyright (C) 2001, 03, 2004 Free Software Foundation, Inc. | |
3 # Chao-Hsiung Liao <pesder.liao@msa.hinet.net>, 2003, 2004. | |
4 # | |
5 msgid "" | |
6 msgstr "" | |
7 "Project-Id-Version: bmp 0.9.2\n" | |
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
381 | 9 "POT-Creation-Date: 2006-01-03 11:45-0600\n" |
0 | 10 "PO-Revision-Date: 2004-07-28 21:35+0800\n" |
11 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <pesder.liao@msa.hinet.net>\n" | |
12 "Language-Team: chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" | |
13 "MIME-Version: 1.0\n" | |
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
16 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" | |
17 | |
381 | 18 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:53 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
19 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
20 msgid "Song Change %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
21 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
22 |
381 | 23 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:131 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
24 msgid "Warning" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
25 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
26 |
381 | 27 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:142 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
28 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
29 "Filename and song title tags should be inside double quotes (\"). Not doing " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
30 "so might be a security risk. Continue anyway?" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
31 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
32 |
381 | 33 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:155 |
34 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:184 | |
35 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:644 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
36 msgid "Yes" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
37 msgstr "是" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
38 |
381 | 39 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:165 |
40 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:183 | |
41 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:643 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
42 msgid "No" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
43 msgstr "否" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
44 |
381 | 45 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:231 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
46 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
47 msgid "Song Change Configuration" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
48 msgstr "CD 音樂播放器組態" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
49 |
381 | 50 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:238 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
51 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
52 msgid "Commands" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
53 msgstr "註解" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
54 |
381 | 55 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:245 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
56 msgid "Shell-command to run when Audacious starts a new song." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
57 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
58 |
381 | 59 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:254 |
60 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:277 | |
61 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:300 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
62 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
63 msgid "Command:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
64 msgstr "註解:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
65 |
381 | 66 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:268 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
67 msgid "Shell-command to run toward the end of a song." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
68 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
69 |
381 | 70 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:290 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
71 msgid "Shell-command to run when Audacious reaches the end of the playlist." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
72 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
73 |
381 | 74 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:313 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
75 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
76 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
77 "You can use the following format strings which will be substituted before " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
78 "calling the command (not all are useful for the end-of-playlist command).\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
79 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
80 "%%F: Frequency (in hertz)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
81 "%%c: Number of channels\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
82 "%%f: filename (full path)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
83 "%%l: length (in milliseconds)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
84 "%%n or %%s: Song name\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
85 "%%r: Rate (in bits per second)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
86 "%%t: Playlist position (%%02d)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
87 "%%p: Currently playing (1 or 0)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
88 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
89 |
381 | 90 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:340 |
91 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:771 | |
92 #: ../Plugins/Output/alsa/about.c:46 ../Plugins/Output/alsa/configure.c:436 | |
93 #: ../Plugins/Output/crossfade/configure.c:1854 | |
94 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:84 | |
95 #: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:135 | |
96 #: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:400 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
97 msgid "OK" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
98 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
99 |
381 | 100 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:346 |
101 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:766 ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:356 | |
102 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:787 | |
103 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:442 | |
104 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:22 | |
105 #: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:407 | |
106 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:290 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
107 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
108 msgid "Cancel" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
109 msgstr "舞曲" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
110 |
381 | 111 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:179 |
112 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:639 | |
113 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:82 | |
114 msgid "None" | |
115 msgstr "無" | |
116 | |
117 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:180 | |
118 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:640 | |
119 msgid "50/15 ms" | |
120 msgstr "50/15 ms" | |
121 | |
122 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:182 | |
123 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:642 | |
124 msgid "CCIT J.17" | |
125 msgstr "CCIT J.17" | |
126 | |
127 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:226 | |
128 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:691 | |
129 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:557 | |
130 msgid "Name:" | |
131 msgstr "名稱:" | |
132 | |
133 #. tagging information | |
134 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:238 | |
135 #, fuzzy | |
136 msgid "Song Metadata" | |
137 msgstr "奏鳴曲" | |
138 | |
139 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:245 | |
140 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:278 ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:859 | |
141 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:580 | |
142 msgid "Title:" | |
143 msgstr "標題:" | |
144 | |
145 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:256 | |
146 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:285 ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:874 | |
147 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:591 | |
148 msgid "Artist:" | |
149 msgstr "藝人:" | |
150 | |
151 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:267 | |
152 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:292 ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:889 | |
153 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:602 | |
154 msgid "Album:" | |
155 msgstr "專輯:" | |
156 | |
157 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:278 | |
158 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:299 ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:904 | |
159 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:613 | |
160 msgid "Comment:" | |
161 msgstr "註解:" | |
162 | |
163 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:289 | |
164 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:926 | |
165 msgid "Year:" | |
166 msgstr "年份:" | |
167 | |
168 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:301 | |
169 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:314 ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:938 | |
170 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:636 | |
171 msgid "Track number:" | |
172 msgstr "音軌號碼:" | |
173 | |
174 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:316 | |
175 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:322 ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:970 | |
176 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:648 | |
177 msgid "Genre:" | |
178 msgstr "樂曲類型:" | |
179 | |
180 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:385 | |
181 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1101 | |
182 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:1014 ../audacious/mainwin.c:782 | |
183 #, c-format | |
184 msgid "%s - Audacious" | |
185 msgstr "" | |
186 | |
187 #: ../Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:180 | |
0 | 188 msgid "CD Audio Plugin" |
189 msgstr "CD 音效外掛程式" | |
190 | |
381 | 191 #: ../Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1004 |
192 #: ../Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1013 | |
0 | 193 #, c-format |
194 msgid "CD Audio Track %02u" | |
195 msgstr "CD 音軌 %02u" | |
196 | |
381 | 197 #: ../Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:157 ../Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:158 |
198 #: ../Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:159 | |
0 | 199 msgid "(unknown)" |
200 msgstr "(未知的)" | |
201 | |
381 | 202 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:199 |
203 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:213 | |
204 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:541 | |
0 | 205 #, c-format |
206 msgid "Drive %d" | |
207 msgstr "磁碟 %d" | |
208 | |
381 | 209 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:259 |
0 | 210 #, c-format |
211 msgid "" | |
212 "Failed to open device %s\n" | |
213 "Error: %s\n" | |
214 "\n" | |
215 msgstr "" | |
216 "開啟裝置 %s 失敗\n" | |
217 "錯誤: %s\n" | |
218 "\n" | |
219 | |
381 | 220 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:266 |
0 | 221 msgid "" |
222 "Failed to read \"Table of Contents\"\n" | |
223 "Maybe no disc in the drive?\n" | |
224 "\n" | |
225 msgstr "" | |
226 "讀取“目錄”時失敗\n" | |
227 "也許磁碟中沒有光碟片?\n" | |
228 "\n" | |
229 | |
381 | 230 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:270 |
0 | 231 #, c-format |
232 msgid "" | |
233 "Device %s OK.\n" | |
234 "Disc has %d tracks" | |
235 msgstr "" | |
236 "裝置 %s OK。\n" | |
237 "光碟有 %d 個音軌" | |
238 | |
381 | 239 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:279 |
0 | 240 #, c-format |
241 msgid " (%d data tracks)" | |
242 msgstr " (%d 個資料段軌)" | |
243 | |
381 | 244 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:280 |
0 | 245 #, c-format |
246 msgid "" | |
247 "\n" | |
248 "Total length: %d:%d\n" | |
249 msgstr "" | |
250 "\n" | |
251 "總長度: %d:%d\n" | |
252 | |
381 | 253 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:285 |
0 | 254 msgid "Digital audio extraction not tested as the disc has no audio tracks\n" |
255 msgstr "數位音效播放尚未測試或光碟中沒有音軌\n" | |
256 | |
381 | 257 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:302 |
0 | 258 msgid "" |
259 "Digital audio extraction test: OK\n" | |
260 "\n" | |
261 msgstr "" | |
262 "數位音效播放測試: OK\n" | |
263 "\n" | |
264 | |
381 | 265 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:306 |
0 | 266 #, c-format |
267 msgid "" | |
268 "Digital audio extraction test failed: %s\n" | |
269 "\n" | |
270 msgstr "" | |
271 "數位音效播放測試失敗: %s\n" | |
272 "\n" | |
273 | |
381 | 274 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:316 |
0 | 275 #, c-format |
276 msgid "" | |
277 "Failed to check directory %s\n" | |
278 "Error: %s" | |
279 msgstr "" | |
280 "檢查目錄 %s 失敗\n" | |
281 "錯誤: %s" | |
282 | |
381 | 283 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:322 |
0 | 284 #, c-format |
285 msgid "Error: %s exist, but is not a directory" | |
286 msgstr "錯誤: %s 存在,但不是目錄" | |
287 | |
381 | 288 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:325 |
0 | 289 #, c-format |
290 msgid "Directory %s OK." | |
291 msgstr "目錄 %s OK。" | |
292 | |
381 | 293 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:369 |
0 | 294 msgid "Device:" |
295 msgstr "裝置:" | |
296 | |
381 | 297 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:377 |
0 | 298 msgid "_Device:" |
299 msgstr "裝置(_D):" | |
300 | |
381 | 301 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:387 |
0 | 302 msgid "Dir_ectory:" |
303 msgstr "目錄(_E):" | |
304 | |
381 | 305 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:399 |
0 | 306 msgid "Play mode:" |
307 msgstr "播放模式:" | |
308 | |
381 | 309 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:405 |
0 | 310 msgid "Analog" |
311 msgstr "類比" | |
312 | |
381 | 313 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:413 |
0 | 314 msgid "Digital audio extraction" |
315 msgstr "數位音效播放" | |
316 | |
381 | 317 #. |
318 #. * Volume config | |
319 #. | |
320 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:423 | |
0 | 321 msgid "Volume control:" |
322 msgstr "音量控制:" | |
323 | |
381 | 324 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:429 |
0 | 325 msgid "No mixer" |
326 msgstr "無混音程式" | |
327 | |
381 | 328 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:435 |
0 | 329 msgid "CDROM drive" |
330 msgstr "CDROM" | |
331 | |
381 | 332 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:441 |
0 | 333 msgid "OSS mixer" |
334 msgstr "OSS 混音程式" | |
335 | |
381 | 336 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:464 |
0 | 337 msgid "Check drive..." |
338 msgstr "檢查磁碟..." | |
339 | |
381 | 340 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:470 |
0 | 341 msgid "Remove drive" |
342 msgstr "移除磁碟" | |
343 | |
381 | 344 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:515 |
0 | 345 msgid "CD Audio Player Configuration" |
346 msgstr "CD 音樂播放器組態" | |
347 | |
381 | 348 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:553 |
0 | 349 msgid "Add drive" |
350 msgstr "加入磁碟" | |
351 | |
381 | 352 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:561 |
0 | 353 msgid "Device" |
354 msgstr "裝置" | |
355 | |
381 | 356 #. CDDB |
357 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:571 | |
0 | 358 msgid "CDDB:" |
359 msgstr "CDDB:" | |
360 | |
381 | 361 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:582 |
0 | 362 msgid "Use CDDB" |
363 msgstr "使用 CDDB" | |
364 | |
381 | 365 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:586 |
0 | 366 msgid "Get server list" |
367 msgstr "取得伺服器清單" | |
368 | |
381 | 369 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:589 |
0 | 370 msgid "Show network window" |
371 msgstr "顯示網路視窗" | |
372 | |
381 | 373 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:599 |
0 | 374 msgid "CDDB server:" |
375 msgstr "CDDB 伺服器:" | |
376 | |
381 | 377 #. |
378 #. * CDindex | |
379 #. | |
380 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:614 | |
0 | 381 msgid "CD Index:" |
382 msgstr "CD 索引:" | |
383 | |
381 | 384 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:621 |
0 | 385 msgid "Use CD Index" |
386 msgstr "使用 CD 索引" | |
387 | |
381 | 388 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:630 |
0 | 389 msgid "CD Index server:" |
390 msgstr "CD 索引伺服器:" | |
391 | |
381 | 392 #. |
393 #. * Track names | |
394 #. | |
395 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:645 | |
0 | 396 msgid "Track names:" |
397 msgstr "音軌名稱:" | |
398 | |
381 | 399 #. Override Tagging Format |
400 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:652 | |
401 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:443 | |
402 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:703 | |
403 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:518 | |
0 | 404 msgid "Override generic titles" |
405 msgstr "覆蓋原始標題" | |
406 | |
381 | 407 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:668 |
0 | 408 msgid "Name format:" |
409 msgstr "名稱格式:" | |
410 | |
381 | 411 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:680 |
0 | 412 msgid "CD Info" |
413 msgstr "CD 資訊" | |
414 | |
381 | 415 #: ../Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:486 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
416 msgid "SPC, GYM, NSF, VGM and GBS module decoder" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
417 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
418 |
381 | 419 #: ../Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:681 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
420 msgid "About the Console Music Decoder" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
421 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
422 |
381 | 423 #: ../Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:682 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
424 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
425 "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.2.4.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
426 "Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
427 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
428 |
381 | 429 #: ../Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:684 |
430 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:760 ../Plugins/Input/flac/configure.c:790 | |
431 #: ../Plugins/Input/flac/http.c:219 ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:479 | |
432 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:570 ../Plugins/Input/mpg123/http.c:220 | |
433 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1243 ../Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:54 | |
434 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 ../Plugins/Input/vorbis/http.c:218 | |
435 #: ../Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:834 ../Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:262 | |
436 #: ../Plugins/Output/OSS/about.c:54 ../Plugins/Output/esd/about.c:49 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
437 msgid "Ok" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
438 msgstr "確定" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
439 |
381 | 440 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:40 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
441 msgid "Arabic (IBM-864)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
442 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
443 |
381 | 444 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:41 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
445 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
446 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
447 |
381 | 448 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:42 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
449 msgid "Arabic (Windows-1256)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
450 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
451 |
381 | 452 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:43 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
453 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
454 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
455 |
381 | 456 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:44 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
457 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
458 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
459 |
381 | 460 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:45 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
461 msgid "Baltic (Windows-1257)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
462 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
463 |
381 | 464 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:46 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
465 msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
466 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
467 |
381 | 468 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:47 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
469 msgid "Central European (IBM-852)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
470 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
471 |
381 | 472 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:48 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
473 msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
474 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
475 |
381 | 476 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:49 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
477 msgid "Central European (Windows-1250)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
478 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
479 |
381 | 480 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:50 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
481 msgid "Chinese Simplified (GB18030)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
482 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
483 |
381 | 484 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:51 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
485 msgid "Chinese Simplified (GB2312)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
486 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
487 |
381 | 488 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:52 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
489 msgid "Chinese Traditional (Big5)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
490 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
491 |
381 | 492 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:53 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
493 msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
494 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
495 |
381 | 496 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:54 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
497 msgid "Cyrillic (IBM-855)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
498 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
499 |
381 | 500 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:55 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
501 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
502 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
503 |
381 | 504 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:56 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
505 msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
506 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
507 |
381 | 508 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:57 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
509 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
510 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
511 |
381 | 512 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:58 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
513 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
514 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
515 |
381 | 516 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:59 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
517 msgid "Cyrillic/Russian (CP-866)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
518 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
519 |
381 | 520 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:60 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
521 msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
522 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
523 |
381 | 524 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:61 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
525 msgid "English (US-ASCII)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
526 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
527 |
381 | 528 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:62 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
529 msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
530 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
531 |
381 | 532 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:63 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
533 msgid "Greek (Windows-1253)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
534 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
535 |
381 | 536 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:64 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
537 msgid "Hebrew (IBM-862)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
538 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
539 |
381 | 540 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:65 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
541 msgid "Hebrew (Windows-1255)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
542 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
543 |
381 | 544 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:66 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
545 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
546 msgid "Japanese (EUC-JP)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
547 msgstr "日語:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
548 |
381 | 549 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:67 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
550 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
551 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
552 |
381 | 553 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:68 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
554 msgid "Japanese (Shift_JIS)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
555 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
556 |
381 | 557 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:69 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
558 msgid "Korean (EUC-KR)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
559 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
560 |
381 | 561 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:70 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
562 msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
563 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
564 |
381 | 565 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:71 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
566 msgid "South European (ISO-8859-3)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
567 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
568 |
381 | 569 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:72 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
570 msgid "Thai (TIS-620)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
571 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
572 |
381 | 573 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:73 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
574 msgid "Turkish (IBM-857)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
575 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
576 |
381 | 577 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:74 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
578 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
579 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
580 |
381 | 581 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:75 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
582 msgid "Turkish (Windows-1254)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
583 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
584 |
381 | 585 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:76 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
586 msgid "Unicode (UTF-7)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
587 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
588 |
381 | 589 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:77 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
590 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
591 msgid "Unicode (UTF-8)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
592 msgstr " (無效的 UTF-8)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
593 |
381 | 594 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:78 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
595 msgid "Unicode (UTF-16BE)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
596 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
597 |
381 | 598 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:79 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
599 msgid "Unicode (UTF-16LE)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
600 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
601 |
381 | 602 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:80 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
603 msgid "Unicode (UTF-32BE)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
604 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
605 |
381 | 606 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:81 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
607 msgid "Unicode (UTF-32LE)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
608 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
609 |
381 | 610 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:82 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
611 msgid "Vietnamese (VISCII)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
612 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
613 |
381 | 614 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:83 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
615 msgid "Vietnamese (Windows-1258)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
616 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
617 |
381 | 618 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:84 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
619 msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
620 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
621 |
381 | 622 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:85 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
623 msgid "Western (IBM-850)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
624 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
625 |
381 | 626 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:86 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
627 msgid "Western (ISO-8859-1)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
628 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
629 |
381 | 630 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:87 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
631 msgid "Western (ISO-8859-15)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
632 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
633 |
381 | 634 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:88 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
635 msgid "Western (Windows-1252)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
636 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
637 |
381 | 638 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:94 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
639 msgid "Arabic (IBM-864-I)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
640 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
641 |
381 | 642 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:95 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
643 msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
644 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
645 |
381 | 646 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:96 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
647 msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
648 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
649 |
381 | 650 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:97 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
651 msgid "Arabic (MacArabic)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
652 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
653 |
381 | 654 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:98 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
655 msgid "Armenian (ARMSCII-8)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
656 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
657 |
381 | 658 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:99 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
659 msgid "Central European (MacCE)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
660 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
661 |
381 | 662 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:100 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
663 msgid "Chinese Simplified (GBK)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
664 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
665 |
381 | 666 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:101 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
667 msgid "Chinese Simplified (HZ)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
668 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
669 |
381 | 670 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:102 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
671 msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
672 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
673 |
381 | 674 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:103 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
675 msgid "Croatian (MacCroatian)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
676 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
677 |
381 | 678 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:104 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
679 msgid "Cyrillic (MacCyrillic)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
680 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
681 |
381 | 682 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:105 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
683 msgid "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
684 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
685 |
381 | 686 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:106 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
687 msgid "Farsi (MacFarsi)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
688 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
689 |
381 | 690 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:107 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
691 msgid "Greek (MacGreek)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
692 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
693 |
381 | 694 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:108 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
695 msgid "Gujarati (MacGujarati)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
696 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
697 |
381 | 698 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:109 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
699 msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
700 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
701 |
381 | 702 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:110 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
703 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
704 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
705 |
381 | 706 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:111 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
707 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
708 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
709 |
381 | 710 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:112 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
711 msgid "Hebrew (MacHebrew)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
712 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
713 |
381 | 714 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:113 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
715 msgid "Hindi (MacDevanagari)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
716 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
717 |
381 | 718 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:114 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
719 msgid "Icelandic (MacIcelandic)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
720 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
721 |
381 | 722 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:115 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
723 msgid "Korean (JOHAB)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
724 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
725 |
381 | 726 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:116 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
727 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
728 msgid "Korean (UHC)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
729 msgstr "韓語:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
730 |
381 | 731 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:117 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
732 msgid "Romanian (MacRomanian)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
733 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
734 |
381 | 735 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:118 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
736 msgid "Turkish (MacTurkish)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
737 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
738 |
381 | 739 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:119 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
740 msgid "User Defined" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
741 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
742 |
381 | 743 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:120 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
744 msgid "Vietnamese (TCVN)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
745 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
746 |
381 | 747 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:121 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
748 msgid "Vietnamese (VPS)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
749 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
750 |
381 | 751 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:122 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
752 msgid "Western (MacRoman)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
753 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
754 |
381 | 755 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:340 |
756 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:227 | |
0 | 757 msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:" |
758 msgstr "選擇您想用來儲存 MPEG 串流的目錄:" | |
759 | |
381 | 760 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:391 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
761 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
762 msgid "Flac Configuration" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
763 msgstr "CD 音樂播放器組態" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
764 |
381 | 765 #. Title config.. |
766 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:403 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
767 msgid "Tag Handling" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
768 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
769 |
381 | 770 #. Convert Char Set |
771 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:412 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
772 msgid "Convert Character Set" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
773 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
774 |
381 | 775 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:419 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
776 msgid "Convert character set from :" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
777 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
778 |
381 | 779 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:424 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
780 msgid "to :" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
781 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
782 |
381 | 783 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:452 |
784 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:531 | |
785 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:56 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
786 msgid "Title format:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
787 msgstr "標題格式:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
788 |
381 | 789 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:463 |
790 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:730 | |
791 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:545 ../audacious/prefswin.c:95 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
792 msgid "Title" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
793 msgstr "標題" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
794 |
381 | 795 #. replaygain |
796 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:472 | |
797 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:606 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
798 msgid "ReplayGain" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
799 msgstr "播放增益" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
800 |
381 | 801 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:480 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
802 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
803 msgid "Enable ReplayGain processing" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
804 msgstr "啟用播放增益" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
805 |
381 | 806 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:485 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
807 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
808 msgid "Album mode" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
809 msgstr "專輯" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
810 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
811 # This entry is taken from Sun. -- Abel |
381 | 812 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:492 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
813 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
814 msgid "Preamp:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
815 msgstr "夢幻音樂(Dream)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
816 |
381 | 817 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:499 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
818 msgid "0 dB" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
819 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
820 |
381 | 821 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:503 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
822 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
823 msgid "6dB hard limiting" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
824 msgstr "啟用 6dB 重低音 + 限制" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
825 |
381 | 826 #. resolution |
827 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:512 | |
828 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:213 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
829 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
830 msgid "Resolution" |
0 | 831 msgstr "解析度:" |
832 | |
381 | 833 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:520 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
834 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
835 msgid "Without ReplayGain" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
836 msgstr "播放增益" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
837 |
381 | 838 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:528 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
839 msgid "Dither 24bps to 16bps" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
840 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
841 |
381 | 842 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:533 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
843 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
844 msgid "With ReplayGain" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
845 msgstr "播放增益" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
846 |
381 | 847 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:541 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
848 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
849 msgid "Enable dithering" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
850 msgstr "已啟用" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
851 |
381 | 852 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:550 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
853 msgid "Noise shaping" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
854 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
855 |
381 | 856 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:558 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
857 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
858 msgid "none" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
859 msgstr "無" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
860 |
381 | 861 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:564 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
862 msgid "low" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
863 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
864 |
381 | 865 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:570 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
866 msgid "medium" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
867 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
868 |
381 | 869 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:576 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
870 msgid "high" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
871 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
872 |
381 | 873 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:582 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
874 msgid "Dither to" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
875 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
876 |
381 | 877 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:590 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
878 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
879 msgid "16 bps" |
0 | 880 msgstr "16 位元" |
881 | |
381 | 882 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:596 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
883 msgid "24 bps" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
884 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
885 |
381 | 886 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:604 |
887 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:88 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
888 msgid "Output" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
889 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
890 |
381 | 891 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:610 |
892 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:464 | |
893 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:308 | |
894 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:302 ../Plugins/Output/esd/configure.c:171 | |
0 | 895 msgid "Buffering:" |
896 msgstr "緩衝:" | |
897 | |
381 | 898 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:621 |
899 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:477 | |
900 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:320 | |
0 | 901 msgid "Buffer size (kb):" |
902 msgstr "緩衝區大小(kb):" | |
903 | |
381 | 904 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:631 |
905 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:492 | |
906 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:334 | |
907 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:329 ../Plugins/Output/esd/configure.c:198 | |
0 | 908 msgid "Pre-buffer (percent):" |
909 msgstr "預先緩衝(百分比):" | |
910 | |
381 | 911 #. |
912 #. * Proxy config. | |
913 #. | |
914 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:641 | |
915 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:506 | |
916 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:348 | |
0 | 917 msgid "Proxy:" |
918 msgstr "代理伺服器:" | |
919 | |
381 | 920 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:649 |
921 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:516 | |
922 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:358 | |
0 | 923 msgid "Use proxy" |
924 msgstr "使用代理伺服器" | |
925 | |
381 | 926 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:658 |
927 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:529 | |
928 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:371 | |
929 #: ../Plugins/Output/esd/configure.c:114 ../Plugins/Output/esd/configure.c:144 | |
0 | 930 msgid "Host:" |
931 msgstr "主機:" | |
932 | |
381 | 933 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:665 |
934 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:539 | |
935 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:381 | |
936 #: ../Plugins/Output/esd/configure.c:153 | |
0 | 937 msgid "Port:" |
938 msgstr "連接埠:" | |
939 | |
381 | 940 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:675 |
941 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:552 | |
942 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:394 | |
0 | 943 msgid "Use authentication" |
944 msgstr "使用驗證" | |
945 | |
381 | 946 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:685 |
947 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:569 | |
948 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:411 | |
0 | 949 msgid "Username:" |
950 msgstr "使用者名稱:" | |
951 | |
381 | 952 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:693 |
953 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:580 | |
954 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:422 | |
0 | 955 msgid "Password:" |
956 msgstr "密碼:" | |
957 | |
381 | 958 #. |
959 #. * Save to disk config. | |
960 #. | |
961 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:706 | |
962 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:597 | |
963 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:439 | |
0 | 964 msgid "Save stream to disk:" |
965 msgstr "將串流儲存到磁碟:" | |
966 | |
381 | 967 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:714 |
968 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:608 | |
969 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:450 | |
0 | 970 msgid "Save stream to disk" |
971 msgstr "將串流儲存到磁碟" | |
972 | |
381 | 973 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:723 |
974 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:622 | |
975 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:464 | |
976 #: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:365 | |
0 | 977 msgid "Path:" |
978 msgstr "路徑:" | |
979 | |
381 | 980 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:730 |
981 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:632 | |
982 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:474 | |
983 #: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:376 | |
0 | 984 msgid "Browse" |
985 msgstr "瀏覽" | |
986 | |
381 | 987 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:735 |
988 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:638 | |
0 | 989 msgid "SHOUT/Icecast:" |
990 msgstr "SHOUT/Icecast:" | |
991 | |
381 | 992 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:742 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
993 msgid "Enable SHOUT/Icecast title streaming" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
994 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
995 |
381 | 996 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:746 |
997 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:652 | |
0 | 998 msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel" |
999 msgstr "啟用 Icecast 中繼資料心 UDP 頻道" | |
1000 | |
381 | 1001 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:751 |
1002 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:659 | |
1003 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:481 | |
0 | 1004 msgid "Streaming" |
1005 msgstr "串流" | |
1006 | |
381 | 1007 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:782 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1008 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1009 msgid "About Flac Plugin" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1010 msgstr "關於 ESounD 外掛程式" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1011 |
381 | 1012 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:783 |
0 | 1013 msgid "" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1014 "Flac Plugin by Josh Coalson\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1015 "contributions by\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1016 "......\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1017 "......\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1018 "and\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1019 "Daisuke Shimamura\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1020 "Visit http://flac.sourceforge.net/" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1021 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1022 |
381 | 1023 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 |
1024 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
0 | 1025 msgid "Blues" |
1026 msgstr "藍調" | |
1027 | |
381 | 1028 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 |
1029 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
0 | 1030 msgid "Classic Rock" |
1031 msgstr "古典搖滾" | |
1032 | |
381 | 1033 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 |
1034 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
0 | 1035 msgid "Country" |
1036 msgstr "鄉村音樂" | |
1037 | |
381 | 1038 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 |
1039 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
0 | 1040 msgid "Dance" |
1041 msgstr "舞曲" | |
1042 | |
1043 # 迪斯可 is just a translation in pronunciation, and not widely | |
1044 # used. Rejected. -- Abel | |
381 | 1045 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 |
1046 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
0 | 1047 msgid "Disco" |
1048 msgstr "Disco" | |
1049 | |
1050 # Some tranlate it to 鄉土,but mostly they say is funk jazz | |
1051 # 瘋克 is widely used in Taiwan - Woodman | |
381 | 1052 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 |
1053 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
0 | 1054 msgid "Funk" |
1055 msgstr "放客(Funk)" | |
1056 | |
381 | 1057 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 |
1058 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
0 | 1059 msgid "Grunge" |
1060 msgstr "車庫搖滾(Grunge)" | |
1061 | |
1062 # Some may use 嘻哈, but this is again from pronunciation, and not | |
1063 # appropriate enough in meaning. Untranslated here. -- Abel | |
381 | 1064 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 |
1065 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
0 | 1066 msgid "Hip-Hop" |
1067 msgstr "Hip-Hop" | |
1068 | |
381 | 1069 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 |
1070 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
0 | 1071 msgid "Jazz" |
1072 msgstr "爵士樂" | |
1073 | |
381 | 1074 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 |
1075 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
0 | 1076 msgid "Metal" |
1077 msgstr "金屬" | |
1078 | |
381 | 1079 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 |
1080 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
0 | 1081 msgid "New Age" |
1082 msgstr "新世紀音樂(New Age)" | |
1083 | |
1084 # Hard to distinguish this with Retro -- Abel | |
381 | 1085 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 |
1086 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
0 | 1087 msgid "Oldies" |
1088 msgstr "懷舊音樂" | |
1089 | |
381 | 1090 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 |
1091 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
0 | 1092 msgid "Other" |
1093 msgstr "其它" | |
1094 | |
381 | 1095 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 |
1096 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
0 | 1097 msgid "Pop" |
1098 msgstr "流行曲" | |
1099 | |
381 | 1100 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 |
1101 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
0 | 1102 msgid "R&B" |
1103 msgstr "節奏藍調(R&B)" | |
1104 | |
1105 # Or is 說唱樂 better? -- Abel | |
381 | 1106 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 |
1107 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
0 | 1108 msgid "Rap" |
1109 msgstr "饒舌樂(Rap)" | |
1110 | |
381 | 1111 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 |
1112 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
0 | 1113 msgid "Reggae" |
1114 msgstr "雷鬼樂(Reggae)" | |
1115 | |
381 | 1116 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 |
1117 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
0 | 1118 msgid "Rock" |
1119 msgstr "搖滾樂" | |
1120 | |
381 | 1121 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 |
1122 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
0 | 1123 msgid "Techno" |
1124 msgstr "電子舞曲(Techno)" | |
1125 | |
381 | 1126 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 |
1127 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
0 | 1128 msgid "Industrial" |
1129 msgstr "工業搖滾(Industrial)" | |
1130 | |
1131 # Alternative Rock is just one kind of alternative music. -- Abel | |
381 | 1132 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 |
1133 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
0 | 1134 msgid "Alternative" |
1135 msgstr "另類音樂" | |
1136 | |
381 | 1137 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 |
1138 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
0 | 1139 msgid "Ska" |
1140 msgstr "Ska" | |
1141 | |
381 | 1142 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 |
1143 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
0 | 1144 msgid "Death Metal" |
1145 msgstr "死亡金屬(Death Metal)" | |
1146 | |
1147 # Not 裝飾! -- Abel | |
381 | 1148 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 |
1149 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
0 | 1150 msgid "Pranks" |
1151 msgstr "惡作劇" | |
1152 | |
381 | 1153 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 |
1154 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
0 | 1155 msgid "Soundtrack" |
1156 msgstr "電影原聲大碟" | |
1157 | |
381 | 1158 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 |
1159 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
0 | 1160 msgid "Euro-Techno" |
1161 msgstr "歐陸電子舞曲(Euro-Techno)" | |
1162 | |
381 | 1163 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 |
1164 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
0 | 1165 msgid "Ambient" |
1166 msgstr "環境音樂(Ambient)" | |
1167 | |
381 | 1168 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 |
1169 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
0 | 1170 msgid "Trip-Hop" |
1171 msgstr "Trip-Hop" | |
1172 | |
381 | 1173 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 |
1174 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
0 | 1175 msgid "Vocal" |
1176 msgstr "聲樂" | |
1177 | |
1178 # damn those who created these ID3 genres -- Abel | |
381 | 1179 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 |
1180 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
0 | 1181 msgid "Jazz+Funk" |
1182 msgstr "爵士+放客(Jazz+Funk)" | |
1183 | |
381 | 1184 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 |
1185 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
0 | 1186 msgid "Fusion" |
1187 msgstr "融合爵士樂(Fusion)" | |
1188 | |
381 | 1189 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 |
1190 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
0 | 1191 msgid "Trance" |
1192 msgstr "迷幻電子(Trance)" | |
1193 | |
381 | 1194 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 |
1195 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
0 | 1196 msgid "Classical" |
1197 msgstr "古典音樂" | |
1198 | |
381 | 1199 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 |
1200 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
0 | 1201 msgid "Instrumental" |
1202 msgstr "樂器演奏" | |
1203 | |
381 | 1204 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 |
1205 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
0 | 1206 msgid "Acid" |
1207 msgstr "迷幻音樂(Acid)" | |
1208 | |
381 | 1209 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 |
1210 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
0 | 1211 msgid "House" |
1212 msgstr "House" | |
1213 | |
381 | 1214 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 |
1215 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
0 | 1216 msgid "Game" |
1217 msgstr "遊戲音樂" | |
1218 | |
381 | 1219 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 |
1220 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | |
0 | 1221 msgid "Sound Clip" |
1222 msgstr "音樂選輯" | |
1223 | |
381 | 1224 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 |
1225 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | |
0 | 1226 msgid "Gospel" |
1227 msgstr "福音音樂" | |
1228 | |
381 | 1229 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 |
1230 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | |
0 | 1231 msgid "Noise" |
1232 msgstr "噪音音樂" | |
1233 | |
381 | 1234 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1235 msgid "Alt" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1236 msgstr "" |
0 | 1237 |
1238 # Ugly, but keep it anyway. I can't think of anything better. -- Abel | |
381 | 1239 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 |
1240 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
0 | 1241 msgid "Bass" |
1242 msgstr "貝斯" | |
1243 | |
381 | 1244 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 |
1245 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
0 | 1246 msgid "Soul" |
1247 msgstr "靈魂樂(Soul)" | |
1248 | |
381 | 1249 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 |
1250 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
0 | 1251 msgid "Punk" |
1252 msgstr "龐克音樂(Punk)" | |
1253 | |
381 | 1254 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 |
1255 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
0 | 1256 msgid "Space" |
1257 msgstr "太空搖滾" | |
1258 | |
381 | 1259 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 |
1260 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 | |
0 | 1261 msgid "Meditative" |
1262 msgstr "冥想音樂" | |
1263 | |
381 | 1264 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 |
1265 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 | |
0 | 1266 msgid "Instrumental Pop" |
1267 msgstr "流行樂演奏" | |
1268 | |
381 | 1269 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 |
1270 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 | |
0 | 1271 msgid "Instrumental Rock" |
1272 msgstr "搖滾樂演奏" | |
1273 | |
1274 # How to distinguish this with 民族音樂? -- Abel | |
381 | 1275 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 |
1276 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 | |
0 | 1277 msgid "Ethnic" |
1278 msgstr "少數民族音樂" | |
1279 | |
381 | 1280 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 |
1281 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 | |
0 | 1282 msgid "Gothic" |
1283 msgstr "歌德搖滾(Gothic)" | |
1284 | |
381 | 1285 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 |
1286 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 | |
0 | 1287 msgid "Darkwave" |
1288 msgstr "黑潮音樂(Darkwave)" | |
1289 | |
381 | 1290 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 |
1291 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 | |
0 | 1292 msgid "Techno-Industrial" |
1293 msgstr "電子工業搖滾" | |
1294 | |
381 | 1295 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 |
1296 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 | |
0 | 1297 msgid "Electronic" |
1298 msgstr "電子音樂" | |
1299 | |
381 | 1300 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 |
1301 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 | |
0 | 1302 msgid "Pop-Folk" |
1303 msgstr "流行民歌" | |
1304 | |
381 | 1305 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 |
1306 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 | |
0 | 1307 msgid "Eurodance" |
1308 msgstr "歐陸舞曲(Eurodance)" | |
1309 | |
1310 # This entry is taken from Sun. -- Abel | |
381 | 1311 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 |
1312 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 | |
0 | 1313 msgid "Dream" |
1314 msgstr "夢幻音樂(Dream)" | |
1315 | |
381 | 1316 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 |
1317 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 | |
0 | 1318 msgid "Southern Rock" |
1319 msgstr "南方搖滾(Southern Rock)" | |
1320 | |
1321 # This entry is taken from Sun. -- Abel | |
381 | 1322 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 |
1323 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 | |
0 | 1324 msgid "Comedy" |
1325 msgstr "喜劇音樂" | |
1326 | |
1327 # This entry is taken from Sun. -- Abel | |
381 | 1328 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 |
1329 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 | |
0 | 1330 msgid "Cult" |
1331 msgstr "偶像崇拜音樂(Cult)" | |
1332 | |
381 | 1333 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 |
1334 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 | |
0 | 1335 msgid "Gangsta Rap" |
1336 msgstr "幫派饒舌樂(Gangsta Rap)" | |
1337 | |
381 | 1338 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 |
1339 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 | |
0 | 1340 msgid "Top 40" |
1341 msgstr "流行歌曲排行榜頭 40 位" | |
1342 | |
381 | 1343 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 |
1344 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 | |
0 | 1345 msgid "Christian Rap" |
1346 msgstr "基督饒舌樂" | |
1347 | |
381 | 1348 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 |
1349 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 | |
0 | 1350 msgid "Pop/Funk" |
1351 msgstr "流行樂/放客" | |
1352 | |
381 | 1353 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 |
1354 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 | |
0 | 1355 msgid "Jungle" |
1356 msgstr "叢林音樂(Jungle)" | |
1357 | |
381 | 1358 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 |
1359 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 | |
0 | 1360 msgid "Native American" |
1361 msgstr "美國本土音樂" | |
1362 | |
381 | 1363 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 |
1364 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
0 | 1365 msgid "Cabaret" |
1366 msgstr "夜總會音樂(Cabaret)" | |
1367 | |
381 | 1368 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 |
1369 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
0 | 1370 msgid "New Wave" |
1371 msgstr "新浪潮音樂(New Wave)" | |
1372 | |
381 | 1373 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 |
1374 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
0 | 1375 msgid "Psychedelic" |
1376 msgstr "迷幻音樂" | |
1377 | |
381 | 1378 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 |
1379 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
0 | 1380 msgid "Rave" |
1381 msgstr "銳舞音樂(Rave)" | |
1382 | |
381 | 1383 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 |
1384 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
0 | 1385 msgid "Showtunes" |
1386 msgstr "歌舞劇音樂(Showtunes)" | |
1387 | |
381 | 1388 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 |
1389 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
0 | 1390 msgid "Trailer" |
1391 msgstr "電影預告片音樂" | |
1392 | |
381 | 1393 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 |
1394 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
0 | 1395 msgid "Lo-Fi" |
1396 msgstr "低傳真(Lo-Fi)" | |
1397 | |
381 | 1398 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 |
1399 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
0 | 1400 msgid "Tribal" |
1401 msgstr "部落音樂" | |
1402 | |
381 | 1403 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 |
1404 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
0 | 1405 msgid "Acid Punk" |
1406 msgstr "迷幻龐克(Acid Punk)" | |
1407 | |
381 | 1408 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 |
1409 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
0 | 1410 msgid "Acid Jazz" |
1411 msgstr "迷幻爵士(Acid Jazz)" | |
1412 | |
381 | 1413 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 |
1414 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
0 | 1415 msgid "Polka" |
1416 msgstr "波爾卡舞曲(Polka)" | |
1417 | |
1418 # Hard to distinguish this with Oldies -- Abel | |
381 | 1419 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 |
1420 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
0 | 1421 msgid "Retro" |
1422 msgstr "復古音樂(Retro)" | |
1423 | |
381 | 1424 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 |
1425 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
0 | 1426 msgid "Musical" |
1427 msgstr "音樂劇" | |
1428 | |
1429 # Can't distinguish Rock from Rock 'n' Roll -- Abel | |
381 | 1430 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 |
1431 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
0 | 1432 msgid "Rock & Roll" |
1433 msgstr "搖滾樂" | |
1434 | |
381 | 1435 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 |
1436 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
0 | 1437 msgid "Hard Rock" |
1438 msgstr "硬式搖滾(Hard Rock)" | |
1439 | |
381 | 1440 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 |
1441 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
0 | 1442 msgid "Folk" |
1443 msgstr "民謠" | |
1444 | |
381 | 1445 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 |
1446 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 | |
0 | 1447 msgid "Folk/Rock" |
1448 msgstr "民謠搖滾" | |
1449 | |
381 | 1450 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 |
1451 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 | |
0 | 1452 msgid "National Folk" |
1453 msgstr "國家民謠" | |
1454 | |
381 | 1455 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 |
1456 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 | |
0 | 1457 msgid "Swing" |
1458 msgstr "搖擺樂(Swing)" | |
1459 | |
1460 # I can't find any trad. Chinese name for this one. -- Abel | |
381 | 1461 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 |
1462 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
0 | 1463 msgid "Fast-Fusion" |
1464 msgstr "Fast-Fusion" | |
1465 | |
1466 # Some referred it as "Bebob"? -- Abel | |
1467 # | |
1468 # Many Chinese Jazz Web site mentioned this word | |
1469 # I think is ok to use "比咆勃" -- Woodman | |
1470 # | |
381 | 1471 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 |
1472 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
0 | 1473 #, fuzzy |
1474 msgid "Bebob" | |
1475 msgstr "比咆勃爵士(Bebop)" | |
1476 | |
381 | 1477 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 |
1478 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
0 | 1479 msgid "Latin" |
1480 msgstr "拉丁音樂" | |
1481 | |
381 | 1482 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 |
1483 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
0 | 1484 msgid "Revival" |
1485 msgstr "復興音樂" | |
1486 | |
381 | 1487 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 |
1488 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 | |
0 | 1489 msgid "Celtic" |
1490 msgstr "克爾特音樂(Celtic)" | |
1491 | |
381 | 1492 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 |
1493 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 | |
0 | 1494 msgid "Bluegrass" |
1495 msgstr "草根藍調(Bluegrass)" | |
1496 | |
381 | 1497 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 |
1498 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 | |
0 | 1499 msgid "Avantgarde" |
1500 msgstr "前衛爵士(Avantgarde)" | |
1501 | |
381 | 1502 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 |
1503 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 | |
0 | 1504 msgid "Gothic Rock" |
1505 msgstr "歌德搖滾(Gothic Rock)" | |
1506 | |
381 | 1507 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 |
1508 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 | |
0 | 1509 msgid "Progressive Rock" |
1510 msgstr "前衛搖滾(Progressive Rock)" | |
1511 | |
381 | 1512 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 |
1513 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 | |
0 | 1514 msgid "Psychedelic Rock" |
1515 msgstr "迷幻搖滾" | |
1516 | |
381 | 1517 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 |
1518 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 | |
0 | 1519 msgid "Symphonic Rock" |
1520 msgstr "交響搖滾" | |
1521 | |
1522 # Distinguish this from "Soft Rock" -- Abel | |
381 | 1523 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 |
1524 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 | |
0 | 1525 msgid "Slow Rock" |
1526 msgstr "慢搖滾(Slow Rock)" | |
1527 | |
381 | 1528 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 |
1529 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 | |
0 | 1530 msgid "Big Band" |
1531 msgstr "大型樂隊" | |
1532 | |
381 | 1533 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 |
1534 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 | |
0 | 1535 msgid "Chorus" |
1536 msgstr "合唱" | |
1537 | |
381 | 1538 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 |
1539 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 | |
0 | 1540 msgid "Easy Listening" |
1541 msgstr "輕音樂" | |
1542 | |
381 | 1543 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 |
1544 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
0 | 1545 msgid "Acoustic" |
1546 msgstr "原音音樂(Acoustic)" | |
1547 | |
1548 # Sun translate it to「幽默」, but I think the one below is | |
1549 # better -- Abel | |
381 | 1550 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 |
1551 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
0 | 1552 msgid "Humour" |
1553 msgstr "詼諧樂" | |
1554 | |
381 | 1555 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 |
1556 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
0 | 1557 msgid "Speech" |
1558 msgstr "演說" | |
1559 | |
381 | 1560 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 |
1561 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
0 | 1562 msgid "Chanson" |
1563 msgstr "法國香頌" | |
1564 | |
381 | 1565 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 |
1566 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
0 | 1567 msgid "Opera" |
1568 msgstr "歌劇" | |
1569 | |
381 | 1570 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 |
1571 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
0 | 1572 msgid "Chamber Music" |
1573 msgstr "室樂演奏" | |
1574 | |
381 | 1575 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 |
1576 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
0 | 1577 msgid "Sonata" |
1578 msgstr "奏鳴曲" | |
1579 | |
381 | 1580 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 |
1581 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
0 | 1582 msgid "Symphony" |
1583 msgstr "交響曲" | |
1584 | |
381 | 1585 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 |
1586 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 | |
0 | 1587 msgid "Booty Bass" |
1588 msgstr "Booty Bass" | |
1589 | |
381 | 1590 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 |
1591 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 | |
0 | 1592 msgid "Primus" |
1593 msgstr "Primus" | |
1594 | |
381 | 1595 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 |
1596 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 | |
0 | 1597 msgid "Porn Groove" |
1598 msgstr "情色音樂" | |
1599 | |
381 | 1600 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 |
1601 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
0 | 1602 msgid "Satire" |
1603 msgstr "諷刺曲" | |
1604 | |
381 | 1605 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 |
1606 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
0 | 1607 msgid "Slow Jam" |
1608 msgstr "Slow Jam" | |
1609 | |
1610 # Inspired from Sun -- Abel | |
381 | 1611 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 |
1612 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
0 | 1613 msgid "Club" |
1614 msgstr "俱樂部音樂" | |
1615 | |
381 | 1616 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 |
1617 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
0 | 1618 msgid "Tango" |
1619 msgstr "探戈" | |
1620 | |
381 | 1621 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 |
1622 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
0 | 1623 msgid "Samba" |
1624 msgstr "森巴" | |
1625 | |
381 | 1626 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 |
1627 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
0 | 1628 msgid "Folklore" |
1629 msgstr "民俗音樂" | |
1630 | |
1631 # 芭樂曲 is the commonly used term in Taiwan, but I think this translation | |
1632 # is much better. -- Abel | |
381 | 1633 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 |
1634 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
0 | 1635 msgid "Ballad" |
1636 msgstr "情歌" | |
1637 | |
381 | 1638 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 |
1639 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
0 | 1640 msgid "Power Ballad" |
1641 msgstr "強力情歌(Power Ballad)" | |
1642 | |
381 | 1643 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 |
1644 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 | |
0 | 1645 msgid "Rhythmic Soul" |
1646 msgstr "節奏靈魂樂" | |
1647 | |
1648 # This entry is taken from Sun. -- Abel | |
381 | 1649 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 |
1650 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 | |
0 | 1651 msgid "Freestyle" |
1652 msgstr "自由形式音樂" | |
1653 | |
381 | 1654 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 |
1655 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 | |
0 | 1656 msgid "Duet" |
1657 msgstr "二重奏" | |
1658 | |
381 | 1659 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 |
1660 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 | |
0 | 1661 msgid "Punk Rock" |
1662 msgstr "龐克搖滾(Punk Rock)" | |
1663 | |
381 | 1664 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 |
1665 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 | |
0 | 1666 msgid "Drum Solo" |
1667 msgstr "鼓手獨奏" | |
1668 | |
1669 # Although 無伴奏合唱 maybe better, but 阿卡貝拉 is widly use。 - woodman | |
381 | 1670 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 |
1671 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 | |
0 | 1672 msgid "A Cappella" |
1673 msgstr "阿卡貝拉(A Cappella)" | |
1674 | |
381 | 1675 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 |
1676 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 | |
0 | 1677 msgid "Euro-House" |
1678 msgstr "Euro-House" | |
1679 | |
381 | 1680 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 |
1681 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 | |
0 | 1682 msgid "Dance Hall" |
1683 msgstr "舞廳音樂" | |
1684 | |
381 | 1685 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 |
1686 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 | |
0 | 1687 msgid "Goa" |
1688 msgstr "Goa" | |
1689 | |
1690 # Bad, I don't want to translate this. Ugly. -- Abel | |
381 | 1691 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 |
1692 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 | |
0 | 1693 msgid "Drum & Bass" |
1694 msgstr "鼓及貝斯" | |
1695 | |
381 | 1696 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 |
1697 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 | |
0 | 1698 msgid "Club-House" |
1699 msgstr "Club-House" | |
1700 | |
381 | 1701 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 |
1702 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 | |
0 | 1703 msgid "Hardcore" |
1704 msgstr "硬蕊(Hardcore)" | |
1705 | |
381 | 1706 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 |
1707 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
0 | 1708 msgid "Terror" |
1709 msgstr "驚悚音樂" | |
1710 | |
1711 # This entry is taken from Sun. -- Abel | |
381 | 1712 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 |
1713 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
0 | 1714 msgid "Indie" |
1715 msgstr "獨立製作唱片(Indie)" | |
1716 | |
381 | 1717 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 |
1718 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
0 | 1719 msgid "BritPop" |
1720 msgstr "英式搖滾" | |
1721 | |
381 | 1722 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 |
1723 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
0 | 1724 msgid "Negerpunk" |
1725 msgstr "Negerpunk" | |
1726 | |
381 | 1727 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 |
1728 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 | |
0 | 1729 msgid "Polsk Punk" |
1730 msgstr "Polsk Punk" | |
1731 | |
1732 # Sun 的「打擊樂」有點怪。不過我不肯定這是否「敲擊樂」。 -- Abel | |
381 | 1733 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 |
1734 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 | |
0 | 1735 msgid "Beat" |
1736 msgstr "敲擊樂" | |
1737 | |
1738 # Taiwan never had this translated, There's no good translation | |
1739 # so far -- Abel | |
381 | 1740 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 |
1741 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 | |
0 | 1742 msgid "Christian Gangsta Rap" |
1743 msgstr "Christian Gangsta Rap" | |
1744 | |
381 | 1745 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 |
1746 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 | |
0 | 1747 msgid "Heavy Metal" |
1748 msgstr "重金屬(Heavy Metal)" | |
1749 | |
381 | 1750 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 |
1751 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 | |
0 | 1752 msgid "Black Metal" |
1753 msgstr "黑金屬(Black Metal)" | |
1754 | |
381 | 1755 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 |
1756 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 | |
0 | 1757 msgid "Crossover" |
1758 msgstr "跨界音樂(Crossover)" | |
1759 | |
381 | 1760 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 |
1761 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 | |
0 | 1762 msgid "Contemporary Christian" |
1763 msgstr "現代基督教主題音樂" | |
1764 | |
381 | 1765 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 |
1766 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 | |
0 | 1767 msgid "Christian Rock" |
1768 msgstr "基督搖滾" | |
1769 | |
381 | 1770 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 |
1771 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 | |
0 | 1772 msgid "Merengue" |
1773 msgstr "美倫格舞曲(Merengue)" | |
1774 | |
381 | 1775 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 |
1776 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 | |
0 | 1777 msgid "Salsa" |
1778 msgstr "騷沙舞曲(Salsa)" | |
1779 | |
381 | 1780 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 |
1781 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 | |
0 | 1782 msgid "Thrash Metal" |
1783 msgstr "鞭擊金屬(Thrash Metal)" | |
1784 | |
381 | 1785 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 |
1786 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 | |
0 | 1787 msgid "Anime" |
1788 msgstr "動漫畫(Anime)" | |
1789 | |
381 | 1790 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 |
1791 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 | |
0 | 1792 msgid "JPop" |
1793 msgstr "日本流行曲" | |
1794 | |
381 | 1795 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 |
1796 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 | |
0 | 1797 msgid "Synthpop" |
1798 msgstr "Synthpop" | |
1799 | |
381 | 1800 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:213 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1801 #, fuzzy, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1802 msgid "Samplerate: %d Hz" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1803 msgstr "取樣率:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1804 |
381 | 1805 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:214 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1806 #, fuzzy, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1807 msgid "Channels: %d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1808 msgstr "聲道:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1809 |
381 | 1810 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:215 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1811 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1812 msgid "Bits/Sample: %d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1813 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1814 |
381 | 1815 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:217 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1816 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1817 msgid "Blocksize: %d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1818 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1819 |
381 | 1820 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:219 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1821 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1822 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1823 "Blocksize: variable\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1824 " min/max: %d/%d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1825 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1826 |
381 | 1827 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:222 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1828 #, fuzzy, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1829 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1830 "Samples: %llu\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1831 "Length: %d:%.2d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1832 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1833 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1834 "總長度: %d:%d\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1835 |
381 | 1836 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:228 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1837 #, fuzzy, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1838 msgid "Filesize: %ld B" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1839 msgstr "檔案大小:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1840 |
381 | 1841 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:230 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1842 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1843 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1844 "Avg. bitrate: %.1f kb/s\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1845 "Compression ratio: %.1f%%" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1846 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1847 |
381 | 1848 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:259 ../audacious/input.c:524 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1849 msgid "Filename:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1850 msgstr "檔案名稱:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1851 |
381 | 1852 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:271 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1853 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1854 msgid "Tag:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1855 msgstr "探戈" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1856 |
381 | 1857 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:306 ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:624 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1858 msgid "Date:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1859 msgstr "日期:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1860 |
381 | 1861 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:345 |
1862 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:107 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1863 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1864 msgid "Save" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1865 msgstr "/儲存" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1866 |
381 | 1867 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:351 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1868 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1869 msgid "Remove Tag" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1870 msgstr "/移除全部" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1871 |
381 | 1872 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:361 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1873 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1874 msgid "FLAC Info:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1875 msgstr "CD 資訊" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1876 |
381 | 1877 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:412 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1878 #, fuzzy, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1879 msgid "File Info - %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1880 msgstr "檔案資訊" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1881 |
381 | 1882 #: ../Plugins/Input/flac/http.c:219 ../Plugins/Input/mpg123/http.c:220 |
1883 #: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:218 | |
1884 #: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:132 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1885 msgid "Error" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1886 msgstr "錯誤" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1887 |
381 | 1888 #: ../Plugins/Input/flac/http.c:383 ../Plugins/Input/mpg123/http.c:374 |
1889 #: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:327 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1890 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1891 msgid "LOOKING UP %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1892 msgstr "尋找 %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1893 |
381 | 1894 #: ../Plugins/Input/flac/http.c:389 ../Plugins/Input/mpg123/http.c:379 |
1895 #: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:332 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1896 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1897 msgid "Couldn't look up host %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1898 msgstr "找不到主機 %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1899 |
381 | 1900 #: ../Plugins/Input/flac/http.c:402 ../Plugins/Input/mpg123/http.c:392 |
1901 #: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:345 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1902 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1903 msgid "CONNECTING TO %s:%d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1904 msgstr "連線到 %s:%d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1905 |
381 | 1906 #: ../Plugins/Input/flac/http.c:409 ../Plugins/Input/flac/http.c:429 |
1907 #: ../Plugins/Input/mpg123/http.c:400 ../Plugins/Input/mpg123/http.c:420 | |
1908 #: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:353 ../Plugins/Input/vorbis/http.c:373 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1909 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1910 msgid "Couldn't connect to host %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1911 msgstr "無法連線到主機 %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1912 |
381 | 1913 #: ../Plugins/Input/flac/http.c:495 ../Plugins/Input/mpg123/http.c:483 |
1914 #: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:421 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1915 msgid "CONNECTED: WAITING FOR REPLY" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1916 msgstr "已連線:等待回應" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1917 |
381 | 1918 #: ../Plugins/Input/flac/http.c:536 ../Plugins/Input/mpg123/http.c:520 |
1919 #: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:458 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1920 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1921 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1922 "Couldn't connect to host %s\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1923 "Server reported: %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1924 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1925 "無法連線到主機 %s\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1926 "伺服器回報: %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1927 |
381 | 1928 #: ../Plugins/Input/flac/http.c:670 ../Plugins/Input/mpg123/http.c:638 |
1929 #: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:557 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1930 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1931 msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1932 msgstr "預先緩衝: %dKB/%dKB" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1933 |
381 | 1934 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:33 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1935 #, fuzzy |
381 | 1936 msgid "About Modplug" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1937 msgstr "關於 ESounD 外掛程式" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1938 |
381 | 1939 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:43 |
1940 msgid "Modplug Input Plugin for BMP ver" | |
1941 msgstr "" | |
1942 | |
1943 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:45 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1944 msgid "" |
381 | 1945 "\n" |
1946 "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n" | |
1947 "XMMS interface for Modplug by Kenton Varda.\n" | |
1948 "(c)2000 Olivier Lapicque and Kenton Varda.\n" | |
1949 "Updates and Maintainance by Konstanty Bialkowski.\n" | |
1950 "Ported to BMP by Theofilos Intzoglou." | |
1951 msgstr "" | |
1952 | |
1953 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:68 | |
1954 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:992 | |
1955 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:23 | |
1956 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:135 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1957 #, fuzzy |
381 | 1958 msgid "Close" |
1959 msgstr "/關閉" | |
1960 | |
1961 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:180 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1962 #, fuzzy |
381 | 1963 msgid "ModPlug Configuration" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1964 msgstr "MPEG 音效外掛程式組態" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1965 |
381 | 1966 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:227 |
1967 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:336 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1968 msgid "16 bit" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1969 msgstr "16 位元" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1970 |
381 | 1971 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:235 |
1972 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:345 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1973 msgid "8 bit" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1974 msgstr "8 位元" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1975 |
381 | 1976 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:243 |
1977 #, fuzzy | |
1978 msgid "Channels" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1979 msgstr "聲道:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1980 |
381 | 1981 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:257 |
1982 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:602 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1983 msgid "Stereo" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1984 msgstr "立體聲" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1985 |
381 | 1986 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:265 |
1987 msgid "Mono (downmix)" | |
1988 msgstr "" | |
1989 | |
1990 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:280 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1991 #, fuzzy |
381 | 1992 msgid "Sampling Rate" |
1993 msgstr "取樣率:" | |
1994 | |
1995 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:294 | |
1996 #, fuzzy | |
1997 msgid "44 kHz" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1998 msgstr "1:1 (44 kHz)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
1999 |
381 | 2000 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:302 |
2001 #, fuzzy | |
2002 msgid "22 kHz" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2003 msgstr "1:2 (22 kHz)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2004 |
381 | 2005 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:310 |
2006 #, fuzzy | |
2007 msgid "11 kHz" | |
2008 msgstr "1:1 (44 kHz)" | |
2009 | |
2010 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:318 | |
2011 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:103 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2012 #, fuzzy |
381 | 2013 msgid "Resampling" |
2014 msgstr "串流" | |
2015 | |
2016 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:332 | |
2017 msgid "Nearest (fastest)" | |
2018 msgstr "" | |
2019 | |
2020 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:340 | |
2021 msgid "Linear (fast)" | |
2022 msgstr "" | |
2023 | |
2024 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:348 | |
2025 msgid "Spline (good quality)" | |
2026 msgstr "" | |
2027 | |
2028 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:356 | |
2029 msgid "8-tap Fir (extremely high quality)" | |
2030 msgstr "" | |
2031 | |
2032 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:364 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2033 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2034 msgid "Quality" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2035 msgstr "/離開(_Q)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2036 |
381 | 2037 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:379 |
2038 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:879 | |
2039 #, fuzzy | |
2040 msgid "General" | |
2041 msgstr "樂曲類型" | |
2042 | |
2043 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:400 | |
2044 msgid "Use Filename as Song Title" | |
2045 msgstr "" | |
2046 | |
2047 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:407 | |
2048 #, fuzzy | |
2049 msgid "Fast Playlist Info" | |
2050 msgstr "載入播放清單" | |
2051 | |
2052 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:422 | |
2053 msgid "Noise Reduction" | |
2054 msgstr "" | |
2055 | |
2056 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:430 | |
2057 #, fuzzy | |
2058 msgid "Reverb" | |
2059 msgstr "伺服器" | |
2060 | |
2061 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:444 | |
2062 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:516 | |
2063 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:588 | |
2064 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:674 | |
2065 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:36 | |
2066 #, fuzzy | |
2067 msgid "Enable" | |
2068 msgstr "已啟用" | |
2069 | |
2070 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:484 | |
2071 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:628 | |
2072 #, fuzzy | |
2073 msgid "Depth" | |
2074 msgstr "二重奏" | |
2075 | |
2076 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:493 | |
2077 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:637 | |
2078 msgid "Delay" | |
2079 msgstr "" | |
2080 | |
2081 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:502 | |
2082 msgid "Bass Boost" | |
2083 msgstr "" | |
2084 | |
2085 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:556 | |
2086 #, fuzzy | |
2087 msgid "Amount" | |
2088 msgstr "關於 BMP" | |
2089 | |
2090 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:565 | |
2091 #, fuzzy | |
2092 msgid "Range" | |
2093 msgstr "銳舞音樂(Rave)" | |
2094 | |
2095 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:574 | |
2096 msgid "Surround" | |
2097 msgstr "" | |
2098 | |
2099 # This entry is taken from Sun. -- Abel | |
2100 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:646 | |
2101 #, fuzzy | |
2102 msgid "Preamp" | |
2103 msgstr "夢幻音樂(Dream)" | |
2104 | |
2105 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:660 | |
2106 msgid "" | |
2107 "Note: Setting the preamp too high may cause\n" | |
2108 "clipping / distortion!" | |
2109 msgstr "" | |
2110 | |
2111 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:681 | |
2112 msgid "Volume" | |
2113 msgstr "" | |
2114 | |
2115 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:695 | |
2116 msgid "Looping" | |
2117 msgstr "" | |
2118 | |
2119 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:709 | |
2120 msgid "Don't loop" | |
2121 msgstr "" | |
2122 | |
2123 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:724 | |
2124 msgid "Loop" | |
2125 msgstr "" | |
2126 | |
2127 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:740 | |
2128 msgid "time(s)" | |
2129 msgstr "" | |
2130 | |
2131 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:747 | |
2132 msgid "Loop forever" | |
2133 msgstr "" | |
2134 | |
2135 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:755 | |
2136 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:35 | |
2137 #, fuzzy | |
2138 msgid "Effects" | |
2139 msgstr "<b>效果</b>" | |
2140 | |
2141 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:779 | |
2142 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:17 | |
2143 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:282 | |
2144 msgid "Apply" | |
2145 msgstr "" | |
2146 | |
2147 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:839 | |
2148 #, fuzzy | |
2149 msgid "MOD Info" | |
2150 msgstr "CD 資訊" | |
2151 | |
2152 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:863 | |
2153 msgid "" | |
2154 "Filename:\n" | |
2155 "Title:\n" | |
2156 "Type:\n" | |
2157 "Length:\n" | |
2158 "Speed:\n" | |
2159 "Tempo:\n" | |
2160 "Samples:\n" | |
2161 "Instruments:\n" | |
2162 "Patterns:\n" | |
2163 "Channels:" | |
2164 msgstr "" | |
2165 | |
2166 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:871 | |
2167 msgid "" | |
2168 "---\n" | |
2169 "---\n" | |
2170 "---\n" | |
2171 "---\n" | |
2172 "---\n" | |
2173 "---\n" | |
2174 "---\n" | |
2175 "---\n" | |
2176 "---\n" | |
2177 "---" | |
2178 msgstr "" | |
2179 | |
2180 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:912 | |
2181 #, fuzzy | |
2182 msgid "Samples" | |
2183 msgstr "騷沙舞曲(Salsa)" | |
2184 | |
2185 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:945 | |
2186 #, fuzzy | |
2187 msgid "Instruments" | |
2188 msgstr "樂器演奏" | |
2189 | |
2190 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:978 | |
2191 msgid "Message" | |
2192 msgstr "" | |
2193 | |
2194 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:118 | |
2195 #, c-format | |
2196 msgid "Couldn't find pixmap file: %s" | |
2197 msgstr "" | |
2198 | |
2199 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:127 | |
2200 #, c-format | |
2201 msgid "Error loading pixmap file: %s" | |
2202 msgstr "" | |
2203 | |
2204 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:311 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2205 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2206 msgstr "MPEG 音效外掛程式組態" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2207 |
381 | 2208 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:328 |
2209 msgid "Resolution:" | |
2210 msgstr "解析度:" | |
2211 | |
2212 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:352 | |
2213 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:862 | |
2214 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:918 | |
2215 msgid "Channels:" | |
2216 msgstr "聲道:" | |
2217 | |
2218 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:360 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2219 msgid "Stereo (if available)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2220 msgstr "立體聲(如果可用)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2221 |
381 | 2222 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:371 |
2223 msgid "Mono" | |
2224 msgstr "單聲道" | |
2225 | |
2226 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:378 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2227 msgid "Down sample:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2228 msgstr "降低取樣:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2229 |
381 | 2230 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:387 |
2231 msgid "1:1 (44 kHz)" | |
2232 msgstr "1:1 (44 kHz)" | |
2233 | |
2234 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:398 | |
2235 msgid "1:2 (22 kHz)" | |
2236 msgstr "1:2 (22 kHz)" | |
2237 | |
2238 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:409 | |
2239 msgid "1:4 (11 kHz)" | |
2240 msgstr "1:4 (11 kHz)" | |
2241 | |
2242 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:417 | |
2243 msgid "Options" | |
2244 msgstr "選項" | |
2245 | |
2246 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:424 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2247 msgid "Content" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2248 msgstr "內容" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2249 |
381 | 2250 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:430 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2251 msgid "Extension" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2252 msgstr "延伸" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2253 |
381 | 2254 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:436 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2255 msgid "Extension and content" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2256 msgstr "延伸與內容" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2257 |
381 | 2258 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:460 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2259 msgid "Decoder" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2260 msgstr "解碼器" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2261 |
381 | 2262 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:661 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2263 msgid "ID3 Tags:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2264 msgstr "ID3 標籤:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2265 |
381 | 2266 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:669 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2267 msgid "Disable ID3V2 tags" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2268 msgstr "停用 ID3V2 標籤" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2269 |
381 | 2270 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:678 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2271 msgid "Convert non-UTF8 ID3 tags to UTF8" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2272 msgstr "將非 UTF8 的 ID3 標籤轉換為 UTF8 格式" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2273 |
381 | 2274 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:691 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2275 msgid "ID3 encoding:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2276 msgstr "ID3 編碼:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2277 |
381 | 2278 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:716 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2279 msgid "ID3 format:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2280 msgstr "ID3 格式:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2281 |
381 | 2282 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:471 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2283 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2284 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2285 "%s\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2286 "Unable to write to file: %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2287 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2288 "%s\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2289 "無法寫入檔案: %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2290 |
381 | 2291 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:472 |
2292 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:477 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2293 msgid "Couldn't write tag!" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2294 msgstr "無法寫入標籤!" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2295 |
381 | 2296 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:476 |
2297 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:567 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2298 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2299 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2300 "%s\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2301 "Unable to open file: %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2302 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2303 "%s\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2304 "無法開啟檔案: %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2305 |
381 | 2306 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:479 |
2307 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:570 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2308 msgid "File Info" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2309 msgstr "檔案資訊" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2310 |
381 | 2311 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:556 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2312 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2313 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2314 "%s\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2315 "Unable to truncate file: %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2316 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2317 "%s\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2318 "無法截斷檔案: %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2319 |
381 | 2320 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:558 |
2321 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:568 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2322 msgid "Couldn't remove tag!" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2323 msgstr "無法移除標籤!" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2324 |
381 | 2325 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:562 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2326 msgid "No tag to remove!" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2327 msgstr "沒有標籤可移除!" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2328 |
381 | 2329 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:602 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2330 msgid "Joint stereo" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2331 msgstr "聯合立體聲" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2332 |
381 | 2333 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:603 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2334 msgid "Dual channel" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2335 msgstr "雙聲道" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2336 |
381 | 2337 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:603 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2338 msgid "Single channel" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2339 msgstr "單聲道" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2340 |
381 | 2341 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:618 |
2342 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1258 | |
2343 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1379 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2344 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2345 msgid "%d KBit/s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2346 msgstr "%d KBit/s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2347 |
381 | 2348 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:619 |
2349 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1262 | |
2350 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1383 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2351 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2352 msgid "%ld Hz" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2353 msgstr "%ld Hz" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2354 |
381 | 2355 #. MPEG-Info window |
2356 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:707 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2357 msgid " MPEG Info " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2358 msgstr "MPEG 資訊" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2359 |
381 | 2360 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:722 |
2361 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1122 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2362 msgid "MPEG Level:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2363 msgstr "MPEG 等級:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2364 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2365 # No good translation of bit rate can be found. -- Abel |
381 | 2366 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:735 |
2367 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1125 | |
2368 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:836 | |
2369 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:912 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2370 msgid "Bit rate:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2371 msgstr "位元率:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2372 |
381 | 2373 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:748 |
2374 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1128 | |
2375 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:849 | |
2376 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:915 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2377 msgid "Sample rate:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2378 msgstr "取樣率:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2379 |
381 | 2380 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:762 |
2381 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1143 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2382 msgid "Frames:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2383 msgstr "影格:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2384 |
381 | 2385 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:775 |
2386 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1146 | |
2387 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:888 | |
2388 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:924 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2389 msgid "File size:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2390 msgstr "檔案大小:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2391 |
381 | 2392 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:798 |
2393 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1131 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2394 msgid "Error Protection:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2395 msgstr "錯誤防護:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2396 |
381 | 2397 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:811 |
2398 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1134 | |
2399 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:718 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2400 msgid "Copyright:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2401 msgstr "版權:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2402 |
381 | 2403 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:824 |
2404 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1137 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2405 msgid "Original:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2406 msgstr "原始:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2407 |
381 | 2408 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:837 |
2409 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1140 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2410 msgid "Emphasis:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2411 msgstr "增幅:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2412 |
381 | 2413 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:851 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2414 msgid " ID3 Tag " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2415 msgstr " ID3 標籤 " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2416 |
381 | 2417 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1007 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2418 msgid "Copy album tags" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2419 msgstr "複製專輯標籤" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2420 |
381 | 2421 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1008 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2422 msgid "Paste album tags" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2423 msgstr "貼上專輯標籤" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2424 |
381 | 2425 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1123 |
2426 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1126 | |
2427 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1129 | |
2428 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1132 | |
2429 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1135 | |
2430 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1138 | |
2431 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1141 | |
2432 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1144 | |
2433 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1147 | |
2434 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:913 | |
2435 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:916 | |
2436 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:919 | |
2437 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:922 | |
2438 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:925 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2439 msgid "N/A" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2440 msgstr "N/A" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2441 |
381 | 2442 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1250 |
2443 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1371 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2444 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2445 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2446 "Variable,\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2447 "avg. bitrate: %d KBit/s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2448 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2449 "可變的,\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2450 "平均位元率: %d KBit/s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2451 |
381 | 2452 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1264 |
2453 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1266 | |
2454 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1267 | |
2455 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1268 | |
2456 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1385 | |
2457 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1387 | |
2458 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1388 | |
2459 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1389 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2460 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2461 msgid "%s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2462 msgstr "%s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2463 |
381 | 2464 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1269 |
2465 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1390 | |
2466 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:957 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2467 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2468 msgid "%d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2469 msgstr "%d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2470 |
381 | 2471 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1270 |
2472 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1391 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2473 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2474 msgid "%lu Bytes" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2475 msgstr "%lu 位元組" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2476 |
381 | 2477 #: ../Plugins/Input/mpg123/id3_frame_content.c:81 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2478 msgid " (Remix)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2479 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2480 |
381 | 2481 #: ../Plugins/Input/mpg123/id3_frame_content.c:88 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2482 msgid " (Cover)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2483 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2484 |
381 | 2485 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2486 msgid "AlternRock" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2487 msgstr "AlternRock" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2488 |
381 | 2489 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1238 |
0 | 2490 msgid "About MPEG Audio Plugin" |
2491 msgstr "關於 MPEG 音效外掛程式" | |
2492 | |
381 | 2493 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1239 |
0 | 2494 msgid "" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2495 "Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derived " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2496 "from:\n" |
0 | 2497 "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2498 "Derived partially from mpg123 0.59s.mc3 as well.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2499 "Based on the original XMMS plugin." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2500 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2501 |
381 | 2502 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1277 |
0 | 2503 msgid "MPEG Audio Plugin" |
2504 msgstr "MPEG 音效外掛程式" | |
2505 | |
381 | 2506 #: ../Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:48 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2507 msgid "About Tone Generator" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2508 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2509 |
381 | 2510 #. I18N: UTF-8 Translation: "Haavard Kvaalen" -> "H\303\245vard Kv\303\245len" |
2511 #: ../Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:50 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2512 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2513 "Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2514 "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2515 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2516 "To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2517 "e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2518 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2519 |
381 | 2520 #: ../Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:164 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2521 msgid "Tone Generator: " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2522 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2523 |
381 | 2524 #: ../Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:264 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2525 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2526 msgid "Tone Generator %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2527 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2528 |
381 | 2529 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:202 |
0 | 2530 msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:" |
2531 msgstr "選擇您想要用來儲存 Ogg Vorbis 串流的目錄:" | |
2532 | |
381 | 2533 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:296 |
0 | 2534 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" |
2535 msgstr "Ogg Vorbis 音效外掛程式組態" | |
2536 | |
381 | 2537 #. Title config.. |
2538 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:485 | |
0 | 2539 msgid "Ogg Vorbis Tags:" |
2540 msgstr "Ogg Vorbis 標籤:" | |
2541 | |
381 | 2542 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:494 |
2543 #, fuzzy | |
2544 msgid "Convert non-UTF8 Vorbis tags to UTF8" | |
2545 msgstr "將非 UTF8 的 ID3 標籤轉換為 UTF8 格式" | |
2546 | |
2547 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:507 | |
2548 #, fuzzy | |
2549 msgid "Vorbis encoding:" | |
2550 msgstr "ID3 編碼:" | |
2551 | |
2552 #. Replay Gain.. | |
2553 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:549 | |
0 | 2554 msgid "ReplayGain Settings:" |
2555 msgstr "重播增益設定值:" | |
2556 | |
381 | 2557 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:557 |
0 | 2558 msgid "Enable Clipping Prevention" |
2559 msgstr "啟用中斷防護" | |
2560 | |
381 | 2561 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:562 |
0 | 2562 msgid "Enable ReplayGain" |
2563 msgstr "啟用播放增益" | |
2564 | |
381 | 2565 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:567 |
0 | 2566 msgid "ReplayGain Type:" |
2567 msgstr "播放增益類型:" | |
2568 | |
381 | 2569 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:578 |
0 | 2570 #, fuzzy |
2571 msgid "use Track Gain/Peak" | |
2572 msgstr "使用音軌增益/尖峰" | |
2573 | |
381 | 2574 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:588 |
0 | 2575 #, fuzzy |
2576 msgid "use Album Gain/Peak" | |
2577 msgstr "使用專輯增益/尖峰" | |
2578 | |
381 | 2579 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:600 |
0 | 2580 #, fuzzy |
2581 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" | |
2582 msgstr "啟用 6dB 重低音 + 限制" | |
2583 | |
381 | 2584 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:210 |
0 | 2585 #, c-format |
2586 msgid "" | |
2587 "An error occured:\n" | |
2588 "%s" | |
2589 msgstr "" | |
2590 "發生錯誤:\n" | |
2591 "%s" | |
2592 | |
381 | 2593 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 |
0 | 2594 msgid "Error!" |
2595 msgstr "錯誤!" | |
2596 | |
381 | 2597 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:242 |
0 | 2598 msgid "Failed to modify tag (open)" |
2599 msgstr "編輯標籤失敗(開啟)" | |
2600 | |
381 | 2601 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:295 |
0 | 2602 msgid "Failed to modify tag (close)" |
2603 msgstr "編輯標籤失敗(關閉)" | |
2604 | |
381 | 2605 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:320 |
2606 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:329 | |
0 | 2607 msgid "Failed to modify tag" |
2608 msgstr "編輯標籤失敗" | |
2609 | |
381 | 2610 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:572 |
0 | 2611 msgid " Ogg Vorbis Tag " |
2612 msgstr "Ogg Vorbis 標籤" | |
2613 | |
381 | 2614 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:666 |
0 | 2615 msgid "Description:" |
2616 msgstr "描述:" | |
2617 | |
381 | 2618 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:676 |
0 | 2619 msgid "Location:" |
2620 msgstr "位置:" | |
2621 | |
381 | 2622 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:686 |
0 | 2623 msgid "Version:" |
2624 msgstr "版本:" | |
2625 | |
381 | 2626 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:697 |
0 | 2627 msgid "ISRC number:" |
2628 msgstr "ISRC 編號:" | |
2629 | |
381 | 2630 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:708 |
0 | 2631 msgid "Organization:" |
2632 msgstr "團體:" | |
2633 | |
381 | 2634 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:755 |
0 | 2635 msgid " Ogg Vorbis ReplayGain " |
2636 msgstr "Ogg Vorbis 播放增益" | |
2637 | |
381 | 2638 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:761 |
0 | 2639 #, fuzzy |
2640 msgid "Track gain:" | |
2641 msgstr "音軌增益:" | |
2642 | |
381 | 2643 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:771 |
0 | 2644 #, fuzzy |
2645 msgid "Track peak:" | |
2646 msgstr "音軌尖峰:" | |
2647 | |
381 | 2648 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:782 |
0 | 2649 #, fuzzy |
2650 msgid "Album gain:" | |
2651 msgstr "專輯增益:" | |
2652 | |
381 | 2653 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:792 |
0 | 2654 #, fuzzy |
2655 msgid "Album peak:" | |
2656 msgstr "專輯尖峰:" | |
2657 | |
381 | 2658 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:821 |
0 | 2659 msgid " Ogg Vorbis Info " |
2660 msgstr " Ogg Vorbis 資訊" | |
2661 | |
381 | 2662 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:875 |
2663 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:921 | |
0 | 2664 msgid "Length:" |
2665 msgstr "長度:" | |
2666 | |
381 | 2667 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:955 |
0 | 2668 #, c-format |
2669 msgid "%d KBit/s (nominal)" | |
2670 msgstr "%d KBit/s (一般)" | |
2671 | |
381 | 2672 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:956 |
0 | 2673 #, c-format |
2674 msgid "%d Hz" | |
2675 msgstr "%d Hz" | |
2676 | |
381 | 2677 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:959 |
0 | 2678 #, c-format |
2679 msgid "%d:%.2d" | |
2680 msgstr "%d:%.2d" | |
2681 | |
381 | 2682 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:961 |
0 | 2683 #, c-format |
2684 msgid "%d Bytes" | |
2685 msgstr "%d 位元組" | |
2686 | |
381 | 2687 #: ../Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:135 |
0 | 2688 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin" |
2689 msgstr "Ogg Vorbis 音效外掛程式" | |
2690 | |
381 | 2691 #: ../Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:816 |
0 | 2692 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" |
2693 msgstr "關於是Ogg Vorbis 音效外掛程式" | |
2694 | |
381 | 2695 #: ../Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:822 |
0 | 2696 msgid "" |
2697 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" | |
2698 "\n" | |
2699 "Original code by\n" | |
2700 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" | |
2701 "Contributions from\n" | |
2702 "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" | |
2703 "Peter Alm <peter@xmms.org>\n" | |
2704 "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" | |
2705 "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" | |
2706 "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" | |
2707 "Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" | |
2708 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" | |
2709 "\n" | |
2710 "Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n" | |
2711 msgstr "" | |
2712 "Ogg Vorbis 外掛程式來自 Xiph.org 基金會\n" | |
2713 "\n" | |
2714 "原始碼來自\n" | |
2715 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" | |
2716 "由下列人員發佈\n" | |
2717 "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" | |
2718 "Peter Alm <peter@xmms.org>\n" | |
2719 "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" | |
2720 "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" | |
2721 "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" | |
2722 "Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" | |
2723 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" | |
2724 "\n" | |
2725 "您可以到 http://www.xiph.org/ 參觀 Xiph.org\n" | |
2726 | |
381 | 2727 #: ../Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:245 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2728 msgid "About sndfile WAV support" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2729 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2730 |
381 | 2731 #: ../Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:246 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2732 #, fuzzy |
0 | 2733 msgid "" |
381 | 2734 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2735 "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2736 "Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" |
0 | 2737 "\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2738 "This program is free software ; you can redistribute it and/or modify \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2739 "it under the terms of the GNU General Public License as published by \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2740 "the Free Software Foundation ; either version 2 of the License, or \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2741 "(at your option) any later version. \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2742 " \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2743 "This program is distributed in the hope that it will be useful, \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2744 "but WITHOUT ANY WARRANTY ; without even the implied warranty of \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2745 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2746 "See the GNU General Public License for more details. \n" |
0 | 2747 "\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2748 "You should have received a copy of the GNU General Public \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2749 "License along with this program ; if not, write to \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2750 "the Free Software Foundation, Inc., \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2751 "59 Temple Place, Suite 330, \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2752 "Boston, MA 02111-1307 USA" |
0 | 2753 msgstr "" |
2754 "XMMS ESounD 外掛程式\n" | |
2755 "\n" | |
2756 " 本程式是自由軟體,您可以遵照自由軟體基金會 (Free Software Foundation) \n" | |
2757 "出版的 GNU 通用公共許可證條款(GNU General Public License) 第二版\n" | |
2758 "來修改和重新發佈這一程式,或者自由選擇使用任何更新的\n" | |
2759 "版本。\n" | |
2760 "\n" | |
2761 "發佈這一程式的目的是希望它有用,\n" | |
2762 "但沒有任何擔保。甚至沒有適合特定目的\n" | |
2763 "而隱含的擔保。更詳細的情況請參閱\n" | |
2764 "GNU 通用公共許可證。\n" | |
2765 "\n" | |
2766 "您應該已經和程式一起收到一份 GNU\n" | |
2767 "通用公共許可證的副本。如果還沒有,寫信給: Free Software\n" | |
2768 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" | |
2769 "USA." | |
2770 | |
381 | 2771 #: ../Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:270 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2772 msgid "sndfile WAV plugin" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2773 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2774 |
381 | 2775 #: ../Plugins/Input/wav/wav.c:67 |
273 | 2776 msgid "WAV Audio Plugin" |
2777 msgstr "WAV 音效外掛程式" | |
2778 | |
381 | 2779 #: ../Plugins/Output/OSS/OSS.c:51 |
273 | 2780 msgid "OSS Output Plugin" |
2781 msgstr "OSS 輸出外掛程式" | |
2782 | |
381 | 2783 #: ../Plugins/Output/OSS/about.c:39 |
273 | 2784 msgid "About OSS Driver" |
2785 msgstr "關於 OSS 驅動程式" | |
2786 | |
381 | 2787 #: ../Plugins/Output/OSS/about.c:40 |
2788 #, fuzzy | |
273 | 2789 msgid "" |
381 | 2790 "Audacious OSS Driver\n" |
273 | 2791 "\n" |
2792 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" | |
2793 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" | |
2794 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" | |
2795 "(at your option) any later version.\n" | |
2796 "\n" | |
2797 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" | |
2798 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" | |
2799 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" | |
2800 "GNU General Public License for more details.\n" | |
2801 "\n" | |
2802 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" | |
2803 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" | |
2804 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" | |
2805 "USA." | |
2806 msgstr "" | |
2807 "XMMS OSS 驅動程式\n" | |
2808 "\n" | |
2809 " 本程式是自由軟體,您可以遵照自由軟體基金會 (Free Software Foundation) \n" | |
2810 "出版的 GNU 通用公共許可證條款(GNU General Public License) 第二版\n" | |
2811 "來修改和重新發佈這一程式,或者自由選擇使用任何更新的\n" | |
2812 "版本。\n" | |
2813 "\n" | |
2814 "發佈這一程式的目的是希望它有用,\n" | |
2815 "但沒有任何擔保。甚至沒有適合特定目的\n" | |
2816 "而隱含的擔保。更詳細的情況請參閱\n" | |
2817 "GNU 通用公共許可證。\n" | |
2818 "\n" | |
2819 "您應該已經和程式一起收到一份 GNU\n" | |
2820 "通用公共許可證的副本。如果還沒有,寫信給: Free Software\n" | |
2821 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" | |
2822 "USA." | |
2823 | |
381 | 2824 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:149 |
273 | 2825 #, c-format |
2826 msgid "Default (%s)" | |
2827 msgstr "預設值(%s)" | |
2828 | |
381 | 2829 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:167 |
273 | 2830 msgid "Default" |
2831 msgstr "預設值" | |
2832 | |
381 | 2833 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:199 |
273 | 2834 msgid "OSS Driver configuration" |
2835 msgstr "OSS 驅動程式組態" | |
2836 | |
381 | 2837 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:215 |
2838 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:288 | |
273 | 2839 msgid "Audio device:" |
2840 msgstr "音效裝置:" | |
2841 | |
381 | 2842 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:237 ../Plugins/Output/OSS/configure.c:278 |
273 | 2843 msgid "Use alternate device:" |
2844 msgstr "使用替代裝置:" | |
2845 | |
381 | 2846 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:258 |
2847 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:333 | |
273 | 2848 msgid "Mixer device:" |
2849 msgstr "混音裝置:" | |
2850 | |
381 | 2851 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:300 |
273 | 2852 msgid "Devices" |
2853 msgstr "裝置" | |
2854 | |
381 | 2855 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:315 ../Plugins/Output/esd/configure.c:184 |
273 | 2856 msgid "Buffer size (ms):" |
2857 msgstr "緩衝區大小(ms):" | |
2858 | |
381 | 2859 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:340 ../Plugins/Output/esd/configure.c:209 |
273 | 2860 msgid "Buffering" |
2861 msgstr "緩衝區" | |
2862 | |
381 | 2863 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:341 |
273 | 2864 msgid "Mixer Settings:" |
2865 msgstr "混音程式設定值:" | |
2866 | |
381 | 2867 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:347 |
273 | 2868 msgid "Volume controls Master not PCM" |
2869 msgstr "主音量控制不是 PCM" | |
2870 | |
381 | 2871 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:353 |
273 | 2872 msgid "Mixer" |
2873 msgstr "混音程式" | |
2874 | |
381 | 2875 #: ../Plugins/Output/alsa/about.c:30 |
0 | 2876 msgid "About ALSA Driver" |
2877 msgstr "關於 ALSA 驅動程式" | |
2878 | |
381 | 2879 #: ../Plugins/Output/alsa/about.c:31 |
0 | 2880 msgid "" |
2881 "XMMS ALSA Driver\n" | |
2882 "\n" | |
2883 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" | |
2884 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" | |
2885 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" | |
2886 "(at your option) any later version.\n" | |
2887 "\n" | |
2888 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" | |
2889 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" | |
2890 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" | |
2891 "GNU General Public License for more details.\n" | |
2892 "\n" | |
2893 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" | |
2894 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" | |
2895 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" | |
2896 "USA.\n" | |
2897 "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" | |
2898 msgstr "" | |
2899 "XMMS ALSA 驅動程式\n" | |
2900 "\n" | |
2901 " 本程式是自由軟體,您可以遵照自由軟體基金會 (Free Software Foundation) \n" | |
2902 "出版的 GNU 通用公共許可證條款(GNU General Public License) 第二版\n" | |
2903 "來修改和重新發佈這一程式,或者自由選擇使用任何更新的\n" | |
2904 "版本。\n" | |
2905 "\n" | |
2906 "發佈這一程式的目的是希望它有用,\n" | |
2907 "但沒有任何擔保。甚至沒有適合特定目的\n" | |
2908 "而隱含的擔保。更詳細的情況請參閱\n" | |
2909 "GNU 通用公共許可證。\n" | |
2910 "\n" | |
2911 "您應該已經和程式一起收到一份 GNU\n" | |
2912 "通用公共許可證的副本。如果還沒有,寫信給: Free Software\n" | |
2913 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" | |
2914 "USA.作者: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" | |
2915 | |
381 | 2916 #: ../Plugins/Output/alsa/alsa.c:45 |
0 | 2917 #, c-format |
2918 msgid "ALSA %s output plugin" | |
2919 msgstr "ALSA %s 輸出外掛程式" | |
2920 | |
381 | 2921 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:152 |
0 | 2922 msgid "Unknown soundcard" |
2923 msgstr "不明的音效卡" | |
2924 | |
381 | 2925 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:207 |
0 | 2926 #, c-format |
2927 msgid "Default PCM device (%s)" | |
2928 msgstr "預設的 PCM 裝置 (%s)" | |
2929 | |
381 | 2930 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:274 |
0 | 2931 msgid "ALSA Driver configuration" |
2932 msgstr "ALSA 驅動程式組態" | |
2933 | |
381 | 2934 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:302 |
0 | 2935 msgid "Mixer:" |
2936 msgstr "混音程式:" | |
2937 | |
381 | 2938 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:310 |
0 | 2939 msgid "Use software volume control" |
2940 msgstr "使用軟體音量控制" | |
2941 | |
381 | 2942 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:320 |
0 | 2943 msgid "Mixer card:" |
2944 msgstr "混音卡:" | |
2945 | |
381 | 2946 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:353 |
0 | 2947 msgid "Device settings" |
2948 msgstr "裝置設定值" | |
2949 | |
381 | 2950 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:359 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2951 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2952 msgid "Soundcard:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2953 msgstr "電影原聲大碟" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
2954 |
381 | 2955 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:372 |
2956 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:414 | |
0 | 2957 msgid "Buffer time (ms):" |
2958 msgstr "緩衝時間(ms):" | |
2959 | |
381 | 2960 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:386 |
0 | 2961 msgid "Period time (ms):" |
2962 msgstr "期間(ms):" | |
2963 | |
381 | 2964 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:401 |
2965 #, fuzzy | |
2966 msgid "Audacious:" | |
2967 msgstr "關於 MPEG 音效外掛程式" | |
2968 | |
2969 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:429 | |
0 | 2970 msgid "Advanced settings" |
2971 msgstr "進階設定" | |
2972 | |
381 | 2973 #: ../Plugins/Output/crossfade/configure.c:1832 |
2974 msgid "About crossfade" | |
2975 msgstr "" | |
2976 | |
2977 #: ../Plugins/Output/crossfade/configure.c:1833 | |
2978 msgid "" | |
2979 "Audacious crossfading plugin\n" | |
2980 "Code adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org> from:\n" | |
2981 "XMMS Crossfade Plugin " | |
2982 msgstr "" | |
2983 | |
2984 #: ../Plugins/Output/crossfade/configure.c:1835 | |
2985 #, fuzzy | |
2986 msgid "" | |
2987 "\n" | |
2988 "Copyright (C) 2000-2004 Peter Eisenlohr <peter@eisenlohr.org>\n" | |
2989 "\n" | |
2990 "based on the original OSS Output Plugin Copyright (C) 1998-2000\n" | |
2991 "Peter Alm, Mikael Alm, Olle Hallnas, Thomas Nilsson and 4Front Technologies\n" | |
2992 "\n" | |
2993 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" | |
2994 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" | |
2995 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" | |
2996 "(at your option) any later version.\n" | |
2997 "\n" | |
2998 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" | |
2999 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" | |
3000 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" | |
3001 "GNU General Public License for more details.\n" | |
3002 "\n" | |
3003 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" | |
3004 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" | |
3005 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" | |
3006 "USA." | |
3007 msgstr "" | |
3008 "XMMS ESounD 外掛程式\n" | |
3009 "\n" | |
3010 " 本程式是自由軟體,您可以遵照自由軟體基金會 (Free Software Foundation) \n" | |
3011 "出版的 GNU 通用公共許可證條款(GNU General Public License) 第二版\n" | |
3012 "來修改和重新發佈這一程式,或者自由選擇使用任何更新的\n" | |
3013 "版本。\n" | |
3014 "\n" | |
3015 "發佈這一程式的目的是希望它有用,\n" | |
3016 "但沒有任何擔保。甚至沒有適合特定目的\n" | |
3017 "而隱含的擔保。更詳細的情況請參閱\n" | |
3018 "GNU 通用公共許可證。\n" | |
3019 "\n" | |
3020 "您應該已經和程式一起收到一份 GNU\n" | |
3021 "通用公共許可證的副本。如果還沒有,寫信給: Free Software\n" | |
3022 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" | |
3023 "USA." | |
3024 | |
3025 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:1 | |
3026 msgid " / " | |
3027 msgstr "" | |
3028 | |
3029 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:2 | |
3030 #, fuzzy | |
3031 msgid " Enable" | |
3032 msgstr "已啟用" | |
3033 | |
3034 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:3 | |
3035 msgid " left" | |
3036 msgstr "" | |
3037 | |
3038 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:4 | |
3039 msgid " total, " | |
3040 msgstr "" | |
3041 | |
3042 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:5 | |
3043 msgid "-:--" | |
3044 msgstr "" | |
3045 | |
3046 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:6 | |
3047 msgid "-:--.-" | |
3048 msgstr "" | |
3049 | |
3050 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:7 | |
3051 msgid "-:--.---" | |
3052 msgstr "" | |
3053 | |
3054 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:8 | |
3055 msgid "-:--:--.-" | |
3056 msgstr "" | |
3057 | |
3058 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:9 | |
3059 msgid "<dummy>\n" | |
3060 msgstr "" | |
3061 | |
3062 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:11 | |
3063 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:132 | |
3064 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:252 | |
3065 #, fuzzy | |
3066 msgid "About" | |
3067 msgstr "關於 BMP" | |
3068 | |
3069 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:12 | |
3070 #, fuzzy | |
3071 msgid "About XMMS Crossfade Plugin" | |
3072 msgstr "關於 ESounD 外掛程式" | |
3073 | |
3074 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:13 | |
3075 #, fuzzy | |
3076 msgid "Additional silence" | |
3077 msgstr "和其他的協力者:" | |
3078 | |
3079 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:14 | |
3080 #, fuzzy | |
3081 msgid "Advanced" | |
3082 msgstr "進階設定" | |
3083 | |
3084 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:15 | |
3085 #, fuzzy | |
3086 msgid "Advanced XF" | |
3087 msgstr "進階設定" | |
3088 | |
3089 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:16 | |
3090 #, fuzzy | |
3091 msgid "Advanced options" | |
3092 msgstr "進階設定" | |
3093 | |
3094 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:18 | |
3095 msgid "" | |
3096 "Automatically calculate an optimal buffer size.\n" | |
3097 "Default: On" | |
3098 msgstr "" | |
3099 | |
3100 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:20 | |
3101 msgid "" | |
3102 "Beware that setting this value too low also increases the chance of buffer " | |
3103 "underruns.\n" | |
3104 "Default: 250" | |
3105 msgstr "" | |
3106 | |
3107 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:24 | |
3108 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:124 | |
3109 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:244 | |
3110 msgid "Configure" | |
3111 msgstr "" | |
3112 | |
3113 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:25 | |
3114 #, fuzzy | |
3115 msgid "Crossfade" | |
3116 msgstr "跨界音樂(Crossover)" | |
3117 | |
3118 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:26 | |
3119 msgid "Crossfade Buffer Monitor" | |
3120 msgstr "" | |
3121 | |
3122 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:27 | |
3123 #, fuzzy | |
3124 msgid "Crossfade Configuration" | |
3125 msgstr "MPEG 音效外掛程式組態" | |
3126 | |
3127 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:28 | |
3128 msgid "Crossfade/Transition type:" | |
3129 msgstr "" | |
3130 | |
3131 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:29 | |
3132 #, fuzzy | |
3133 msgid "Crossfader" | |
3134 msgstr "跨界音樂(Crossover)" | |
3135 | |
3136 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:30 | |
3137 #, fuzzy | |
3138 msgid "Custom (ms):" | |
3139 msgstr "自訂字串:" | |
3140 | |
3141 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:31 | |
3142 msgid "Debug options" | |
3143 msgstr "" | |
3144 | |
3145 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:32 | |
3146 #, fuzzy | |
3147 msgid "Delete" | |
3148 msgstr "/刪除" | |
3149 | |
3150 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:33 | |
3151 msgid "Don't crossfade" | |
3152 msgstr "" | |
3153 | |
3154 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:34 | |
3155 msgid "" | |
3156 "Don't overlap the two songs. The next song will start immediatelly after the " | |
3157 "previous has ended." | |
3158 msgstr "" | |
3159 | |
3160 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:37 | |
3161 msgid "Enable HTTP buffer underrun workaround" | |
3162 msgstr "" | |
3163 | |
3164 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:38 | |
3165 msgid "" | |
3166 "Enable software mixer. Usefull for output plugins without mixer support.\n" | |
3167 "Default: Off" | |
3168 msgstr "" | |
3169 | |
3170 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:40 | |
3171 msgid "" | |
3172 "Enable the selected plugin. Note that after pressing 'Apply' it may take a " | |
3173 "while until you can hear the effect, since it is applied before the audio " | |
3174 "data goes into the buffer." | |
3175 msgstr "" | |
3176 | |
3177 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:41 | |
3178 msgid "" | |
3179 "Enable this when you have problems playing internet HTTP audio streams. " | |
3180 "Unfortunatelly, it also breaks crossfading.\n" | |
3181 "Default: Off" | |
3182 msgstr "" | |
3183 | |
3184 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:43 | |
3185 #, fuzzy | |
3186 msgid "Enable volume control" | |
3187 msgstr "音量控制:" | |
3188 | |
3189 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:44 | |
3190 msgid "" | |
3191 "Enables the Buffer Monitor. This is a small window which shows how much data " | |
3192 "is in the buffers. The top display belongs to the mixing buffer, the bottom " | |
3193 "shows how much data is being buffered by the output plugin.\n" | |
3194 "Default: Off" | |
3195 msgstr "" | |
3196 | |
3197 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:46 | |
3198 msgid "" | |
3199 "Enables/disables XMMS volume and balance controls.\n" | |
3200 "Default: On" | |
3201 msgstr "" | |
3202 | |
3203 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:49 | |
3204 #, no-c-format | |
3205 msgid "End volume (%):" | |
3206 msgstr "" | |
3207 | |
3208 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:50 | |
3209 msgid "Fade in" | |
3210 msgstr "" | |
3211 | |
3212 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:51 | |
3213 msgid "Fade in (ms):" | |
3214 msgstr "" | |
3215 | |
3216 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:52 | |
3217 msgid "Fade out" | |
3218 msgstr "" | |
3219 | |
3220 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:53 | |
3221 msgid "Fade out (ms):" | |
3222 msgstr "" | |
3223 | |
3224 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:54 | |
3225 msgid "Fade out / Fade in" | |
3226 msgstr "" | |
3227 | |
3228 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:55 | |
3229 msgid "Flush" | |
3230 msgstr "" | |
3231 | |
3232 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:56 | |
3233 msgid "Force close/reopen on songchange" | |
3234 msgstr "" | |
3235 | |
3236 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:57 | |
3237 msgid "Gap Killer" | |
3238 msgstr "" | |
3239 | |
3240 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:58 | |
3241 msgid "Help" | |
3242 msgstr "" | |
3243 | |
3244 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:59 | |
3245 msgid "" | |
3246 "If enabled, XMMS-crossfade will take additional care to avoid clicks with " | |
3247 "pre-faded (gapless) tracks. XMMS-crossfade will cut off the end of the " | |
3248 "previous song (the beginning of the next song) only at a zero-crossing of " | |
3249 "the sample values.\n" | |
3250 "Default: On" | |
3251 msgstr "" | |
3252 | |
3253 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:61 | |
3254 msgid "Keep output opened" | |
3255 msgstr "" | |
3256 | |
3257 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:62 | |
3258 msgid "" | |
3259 "Keep the output device opened all the time, even if XMMS is stopped. This " | |
3260 "way, you can avoid clicks caused by the soundcard when the device is opened " | |
3261 "or closed\n" | |
3262 "Default: Off" | |
3263 msgstr "" | |
3264 | |
3265 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:64 | |
3266 msgid "Leading gap killer" | |
3267 msgstr "" | |
3268 | |
3269 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:65 | |
3270 #, fuzzy | |
3271 msgid "Length (ms):" | |
3272 msgstr "長度:" | |
3273 | |
3274 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:66 | |
3275 #, fuzzy | |
3276 msgid "Limit OP buffer usage (ms):" | |
3277 msgstr "緩衝區大小(ms):" | |
3278 | |
3279 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:67 | |
3280 #, fuzzy | |
3281 msgid "Load" | |
3282 msgstr "/載入" | |
3283 | |
3284 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:68 | |
3285 msgid "Lock to Fade-out" | |
3286 msgstr "" | |
3287 | |
3288 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:69 | |
3289 msgid "Lock to Leading" | |
3290 msgstr "" | |
3291 | |
3292 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:70 | |
3293 msgid "Lock to fadein length" | |
3294 msgstr "" | |
3295 | |
3296 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:71 | |
3297 msgid "Lock to fadeout length" | |
3298 msgstr "" | |
3299 | |
3300 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:72 | |
3301 msgid "Max block size (bytes):" | |
3302 msgstr "" | |
3303 | |
3304 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:73 | |
3305 msgid "Max. length (ms):" | |
3306 msgstr "" | |
3307 | |
3308 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:74 | |
3309 msgid "Max. level (16bit sample):" | |
3310 msgstr "" | |
3311 | |
3312 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:75 | |
3313 msgid "Mixing Buffer:" | |
3314 msgstr "" | |
3315 | |
3316 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:76 | |
3317 msgid "Mixing buffer preload (ms):" | |
3318 msgstr "" | |
3319 | |
3320 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:77 | |
3321 #, fuzzy | |
3322 msgid "Mixing buffer size (ms):" | |
3323 msgstr "緩衝區大小(ms):" | |
3324 | |
3325 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:78 | |
3326 msgid "" | |
3327 "Monitors what is going on in XMMS-crossfade. If you think you found a bug in " | |
3328 "XMMS-crossfade, please enable this option and send me the output.\n" | |
3329 "Note that you should disable debug output if you start XMMS from within " | |
3330 "Netscape. Netscape will spam you with dialogs containing the debug output " | |
3331 "captured from <stderr>.\n" | |
3332 "Default: Off" | |
3333 msgstr "" | |
3334 | |
3335 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:81 | |
3336 msgid "New" | |
3337 msgstr "" | |
3338 | |
3339 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:83 | |
3340 msgid "None (0 ms)" | |
3341 msgstr "" | |
3342 | |
3343 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:85 | |
3344 msgid "Offset" | |
3345 msgstr "" | |
3346 | |
3347 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:86 | |
3348 msgid "Open the about dialog of the plugin selected above." | |
3349 msgstr "" | |
3350 | |
3351 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:87 | |
3352 msgid "Open the configuration dialog of the plugin selected above." | |
3353 msgstr "" | |
3354 | |
3355 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:89 | |
3356 msgid "Output Buffer:" | |
3357 msgstr "" | |
3358 | |
3359 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:90 | |
3360 #, fuzzy | |
3361 msgid "Output plugin" | |
3362 msgstr "OSS 輸出外掛程式" | |
3363 | |
3364 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:91 | |
3365 msgid "Overlap by the fadein duration specified below.." | |
3366 msgstr "" | |
3367 | |
3368 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:92 | |
3369 msgid "Overlap by the fadeout duration specified above." | |
3370 msgstr "" | |
3371 | |
3372 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:93 | |
3373 #, fuzzy | |
3374 msgid "Pause" | |
3375 msgstr "/暫停" | |
3376 | |
3377 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:94 | |
3378 msgid "Plugin compatibility options" | |
3379 msgstr "" | |
3380 | |
3381 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:95 | |
3382 #, fuzzy | |
3383 msgid "Position:" | |
3384 msgstr "描述:" | |
3385 | |
3386 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:96 | |
3387 msgid "Pre-mixing effect plugin" | |
3388 msgstr "" | |
3389 | |
3390 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:97 | |
3391 #: ../audacious/equalizer.c:1408 | |
3392 msgid "Presets" | |
3393 msgstr "設定組合" | |
3394 | |
3395 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:98 | |
3396 #, fuzzy | |
3397 msgid "Quality:" | |
3398 msgstr "/離開(_Q)" | |
3399 | |
3400 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:99 | |
3401 #, fuzzy | |
3402 msgid "Rate:" | |
3403 msgstr "日期:" | |
3404 | |
3405 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:100 | |
3406 msgid "Read ID3V2 RVA2 Tag" | |
3407 msgstr "" | |
3408 | |
3409 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:101 | |
3410 msgid "Read Quantaudio comment field" | |
3411 msgstr "" | |
3412 | |
3413 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:102 | |
3414 #, fuzzy | |
3415 msgid "Reopen" | |
3416 msgstr "/重複" | |
3417 | |
3418 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:104 | |
3419 msgid "Reverse balance" | |
3420 msgstr "" | |
3421 | |
3422 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:105 | |
3423 msgid "" | |
3424 "Reverses left and right with the balance control.\n" | |
3425 "Default: Off" | |
3426 msgstr "" | |
3427 | |
3428 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:108 | |
3429 msgid "" | |
3430 "Select an effect plugin. Take care not to use the same plugin as selected in " | |
3431 "XMMS' configuration dialog." | |
3432 msgstr "" | |
3433 | |
3434 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:109 | |
3435 msgid "" | |
3436 "Select the transition to be used for the songchange type selected above:\n" | |
3437 "* Fade-in: Fade-in at 'Start of playback'\n" | |
3438 "* Reopen output device: Force a close/open on the output plugin. This will " | |
3439 "most certainly re-introduce gaps and clicks, but might be usefull with some " | |
3440 "plugins.\n" | |
3441 "* Flush output device: Keeps the output plugin opened, but flushes its " | |
3442 "buffers. This will give you almost instant reaction when pressing NEXT/" | |
3443 "PREV.\n" | |
3444 "* None (gapless/off): Gapless mode. Keeps the device opened, but does not do " | |
3445 "any fading.\n" | |
3446 "* Simple crossfade: Does a simple crossfade between the previous and the " | |
3447 "next song.\n" | |
3448 "* Advanced crossfade: Allows you to configure the crossfade in more detail.\n" | |
3449 "* Fade-out: Fade-out at 'Manual stop' or 'End of playlist'." | |
3450 msgstr "" | |
3451 | |
3452 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:117 | |
3453 msgid "" | |
3454 "Select the type of songchange you want to configure:\n" | |
3455 "* Start of playback: When starting playback by pressing PLAY\n" | |
3456 "* Automatic songchange: When reaching the end of a song and the playlist " | |
3457 "advances to the next song\n" | |
3458 "* Manual songchange: When manually selecting another song, for example by " | |
3459 "pressing NEXT/PREV\n" | |
3460 "* Manual stop: When pressing the STOP button\n" | |
3461 "* End of playlist: After the last song in the playlist has been played\n" | |
3462 "* Seeking: When seeking within the current song" | |
3463 msgstr "" | |
3464 | |
3465 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:124 | |
3466 msgid "Set a custom offset." | |
3467 msgstr "" | |
3468 | |
3469 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:125 | |
3470 msgid "" | |
3471 "Set how much additional silence should be played after pausing. This way, " | |
3472 "you can avoid the clicks some soundcards produce when entering pause.\n" | |
3473 "Default: 100" | |
3474 msgstr "" | |
3475 | |
3476 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:127 | |
3477 msgid "" | |
3478 "Set how much additional silence should be played after the end of the last " | |
3479 "song. This way, you can avoid the clicks some soundcards produce when being " | |
3480 "shut down during playback.\n" | |
3481 "Default: 500" | |
3482 msgstr "" | |
3483 | |
3484 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:129 | |
3485 msgid "" | |
3486 "Set how much the end of the previous and the beginning of the next song " | |
3487 "should overlap.\n" | |
3488 "* Negative values indicate that the next song should start before the " | |
3489 "previous has reached the end.\n" | |
3490 "* A value of 0 means that the songs are concatenated seamlessly.\n" | |
3491 "* Positive values will yield insert silence inbetween.." | |
3492 msgstr "" | |
3493 | |
3494 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:133 | |
3495 msgid "Set parameters for:" | |
3496 msgstr "" | |
3497 | |
3498 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:134 | |
3499 msgid "Set the duration for the fadein of the next song." | |
3500 msgstr "" | |
3501 | |
3502 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:135 | |
3503 msgid "Set the duration for the fadein when starting playback." | |
3504 msgstr "" | |
3505 | |
3506 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:136 | |
3507 msgid "" | |
3508 "Set the duration for the fadein when unpausing.\n" | |
3509 "Default: 100" | |
3510 msgstr "" | |
3511 | |
3512 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:138 | |
3513 msgid "Set the duration for the fadeout of the last song." | |
3514 msgstr "" | |
3515 | |
3516 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:139 | |
3517 msgid "Set the duration for the fadeout of the previous song." | |
3518 msgstr "" | |
3519 | |
3520 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:140 | |
3521 msgid "" | |
3522 "Set the duration for the fadeout when pausing.\n" | |
3523 "Default: 100\n" | |
3524 msgstr "" | |
3525 | |
3526 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:144 | |
3527 #, no-c-format | |
3528 msgid "" | |
3529 "Set the end volume. XMMS-crossfade will fade from 100% to this volume during " | |
3530 "the time specified above.\n" | |
3531 "Default: 0" | |
3532 msgstr "" | |
3533 | |
3534 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:146 | |
3535 msgid "" | |
3536 "Set the maximum length for gaps at the beginning of a stream.\n" | |
3537 "Default: 500" | |
3538 msgstr "" | |
3539 | |
3540 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:148 | |
3541 msgid "" | |
3542 "Set the maximum length for gaps at the end of a stream.\n" | |
3543 "Default: 500" | |
3544 msgstr "" | |
3545 | |
3546 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:150 | |
3547 msgid "" | |
3548 "Set the maximum volume for gaps at the beginning of a stream. All samples " | |
3549 "below this value are considered as silent.\n" | |
3550 "Default: 512" | |
3551 msgstr "" | |
3552 | |
3553 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:152 | |
3554 msgid "" | |
3555 "Set the maximum volume for gaps at the end of a stream. All samples below " | |
3556 "this value are considered as silent.\n" | |
3557 "Default: 512" | |
3558 msgstr "" | |
3559 | |
3560 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:155 | |
3561 #, no-c-format | |
3562 msgid "" | |
3563 "Set the start volume. XMMS-crossfade will fade from this volume to 100% " | |
3564 "during the time specified above.\n" | |
3565 "Default: 0" | |
3566 msgstr "" | |
3567 | |
3568 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:157 | |
3569 msgid "Show Buffer Monitor" | |
3570 msgstr "" | |
3571 | |
3572 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:158 | |
3573 msgid "Silence (ms):" | |
3574 msgstr "" | |
3575 | |
3576 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:159 | |
3577 msgid "Simple XF" | |
3578 msgstr "" | |
3579 | |
3580 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:160 | |
3581 msgid "Skip to next zero crossing" | |
3582 msgstr "" | |
3583 | |
3584 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:161 | |
3585 msgid "Software Mixer" | |
3586 msgstr "" | |
3587 | |
3588 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:162 | |
3589 msgid "Songchange timeout (ms):" | |
3590 msgstr "" | |
3591 | |
3592 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:163 | |
3593 msgid "" | |
3594 "Specify the length of the crosssfade.\n" | |
3595 "Default: depends on songchange type" | |
3596 msgstr "" | |
3597 | |
3598 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:165 | |
3599 msgid "" | |
3600 "Specify the length of the silence to be inserted between the tracks.\n" | |
3601 "Default: 2000" | |
3602 msgstr "" | |
3603 | |
3604 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:167 | |
3605 msgid "" | |
3606 "Specify the size of the mixing buffer. Mixing buffer space is required for " | |
3607 "pauses, fade-outs, offsetting (i.e. interleaving the end and beginning of " | |
3608 "two songs) and killing trailing gaps. Fade-ins and killing leading gaps are " | |
3609 "done on-the-fly and do not depend on mixing buffer space.\n" | |
3610 "Default: n/a - calculated automatically" | |
3611 msgstr "" | |
3612 | |
3613 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:170 | |
3614 #, no-c-format | |
3615 msgid "Start volume (%):" | |
3616 msgstr "" | |
3617 | |
3618 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:171 | |
3619 msgid "Target RMS:" | |
3620 msgstr "" | |
3621 | |
3622 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:172 | |
3623 msgid "" | |
3624 "Tells XMMS-crossfade how much data it should buffer before it starts writing " | |
3625 "to the output plugin/device. Usually, this value can be set to 0, because " | |
3626 "the output plugin does preloading on its own.\n" | |
3627 "Default: 0" | |
3628 msgstr "" | |
3629 | |
3630 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:174 | |
3631 msgid "" | |
3632 "The songchange timeout is the maximum time XMMS-crossfade waits for the next " | |
3633 "song. If this timeout is exceeded, the output plugin/device is closed.\n" | |
3634 "Default: 500" | |
3635 msgstr "" | |
3636 | |
3637 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:176 | |
3638 msgid "" | |
3639 "This option disables crossfading between the same file. This can happen if " | |
3640 "you have only one file in the playlist and 'repeat' turned on.\n" | |
3641 "Default: Off" | |
3642 msgstr "" | |
3643 | |
3644 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:178 | |
3645 msgid "" | |
3646 "This option enables the automatic detection of pre-faded or gapless tracks, " | |
3647 "like the tracks on some compilations or on most live albums. If such tracks " | |
3648 "are detected, crossfading will be disabled and only the gapkiller (if " | |
3649 "enabled) will be used for the songchange.\n" | |
3650 "Default: On" | |
3651 msgstr "" | |
3652 | |
3653 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:180 | |
3654 msgid "Throttle Output" | |
3655 msgstr "" | |
3656 | |
3657 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:181 | |
3658 msgid "Trailing gap killer" | |
3659 msgstr "" | |
3660 | |
3661 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:182 | |
3662 msgid "Use Quantaudio timing comments" | |
3663 msgstr "" | |
3664 | |
3665 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:183 | |
3666 #, fuzzy | |
3667 msgid "Use plugin" | |
3668 msgstr "外掛程式" | |
3669 | |
3670 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:184 | |
3671 msgid "Use the same settings as above." | |
3672 msgstr "" | |
3673 | |
3674 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:185 | |
3675 msgid "Use the same settings as fade-out." | |
3676 msgstr "" | |
3677 | |
3678 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:186 | |
3679 #, fuzzy | |
3680 msgid "Volume control options" | |
3681 msgstr "音量控制:" | |
3682 | |
3683 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:187 | |
3684 #, fuzzy | |
3685 msgid "Volume normalizer" | |
3686 msgstr "音量控制:" | |
3687 | |
3688 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:188 | |
3689 msgid "" | |
3690 "When modifying the Output Options or the Mixing buffer size, you need to " | |
3691 "stop/restart playback for the settings to take effect." | |
3692 msgstr "" | |
3693 | |
3694 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:189 | |
3695 msgid "" | |
3696 "With this option enabled, XMMS-crossfade will limit the amount of data being " | |
3697 "buffered by the output plugin. This way, you can decrease the latency " | |
3698 "between pressing STOP/NEXT/PREV and the new song actually being played. \n" | |
3699 "Default: Off" | |
3700 msgstr "" | |
3701 | |
3702 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:191 | |
3703 msgid "Write debug output to <stderr>" | |
3704 msgstr "" | |
3705 | |
3706 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:192 | |
3707 msgid "" | |
3708 "You do not need to press 'Apply' after making changes to the effect plugin " | |
3709 "settings. It may take a while though until you can hear the change, since " | |
3710 "the plugin is applied before the mixing buffer." | |
3711 msgstr "" | |
3712 | |
3713 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:193 | |
3714 msgid "auto" | |
3715 msgstr "" | |
3716 | |
3717 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:194 | |
3718 msgid "dummy" | |
3719 msgstr "" | |
3720 | |
3721 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:195 | |
3722 msgid "ms" | |
3723 msgstr "" | |
3724 | |
3725 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:196 | |
3726 #, fuzzy | |
3727 msgid "same file" | |
3728 msgstr "/儲存/至檔案" | |
3729 | |
3730 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:197 | |
3731 msgid "successive tracks" | |
3732 msgstr "" | |
3733 | |
3734 #: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:105 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3735 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3736 msgid "Disk Writer Plugin %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3737 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3738 |
381 | 3739 #: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:133 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3740 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3741 "You cannot use the Disk Writer plugin\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3742 "when you're running in realtime mode." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3743 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3744 |
381 | 3745 #: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:310 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3746 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3747 msgid "Select the directory where you want to store the output files:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3748 msgstr "選擇您想用來儲存 MPEG 串流的目錄:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3749 |
381 | 3750 #: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:354 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3751 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3752 msgid "Disk Writer Configuration" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3753 msgstr "OSS 驅動程式組態" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3754 |
381 | 3755 #: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:383 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3756 msgid "Don't strip file name extension" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3757 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3758 |
381 | 3759 #: ../Plugins/Output/esd/about.c:34 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3760 msgid "About ESounD Plugin" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3761 msgstr "關於 ESounD 外掛程式" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3762 |
381 | 3763 #: ../Plugins/Output/esd/about.c:35 |
3764 #, fuzzy | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3765 msgid "" |
381 | 3766 "Audacious ESounD Plugin\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3767 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3768 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3769 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3770 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3771 "(at your option) any later version.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3772 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3773 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3774 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3775 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3776 "GNU General Public License for more details.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3777 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3778 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3779 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3780 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3781 "USA." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3782 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3783 "XMMS ESounD 外掛程式\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3784 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3785 " 本程式是自由軟體,您可以遵照自由軟體基金會 (Free Software Foundation) \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3786 "出版的 GNU 通用公共許可證條款(GNU General Public License) 第二版\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3787 "來修改和重新發佈這一程式,或者自由選擇使用任何更新的\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3788 "版本。\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3789 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3790 "發佈這一程式的目的是希望它有用,\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3791 "但沒有任何擔保。甚至沒有適合特定目的\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3792 "而隱含的擔保。更詳細的情況請參閱\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3793 "GNU 通用公共許可證。\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3794 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3795 "您應該已經和程式一起收到一份 GNU\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3796 "通用公共許可證的副本。如果還沒有,寫信給: Free Software\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3797 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3798 "USA." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3799 |
381 | 3800 #: ../Plugins/Output/esd/configure.c:102 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3801 msgid "ESD Output Plugin configuration" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3802 msgstr "ESD 輸出外掛程式組態" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3803 |
381 | 3804 #: ../Plugins/Output/esd/configure.c:125 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3805 msgid "Use remote host" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3806 msgstr "使用遠端主機" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3807 |
381 | 3808 #: ../Plugins/Output/esd/configure.c:132 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3809 msgid "Volume controls OSS mixer" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3810 msgstr "音量控制 OSS 混音程式" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3811 |
381 | 3812 #: ../Plugins/Output/esd/configure.c:169 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3813 msgid "Server" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3814 msgstr "伺服器" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3815 |
381 | 3816 #: ../Plugins/Output/esd/esd.c:48 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3817 msgid "eSound Output Plugin" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3818 msgstr "eSound 輸出外掛程式" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3819 |
381 | 3820 #: ../Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:57 |
0 | 3821 msgid "/Toggle Decorations" |
3822 msgstr "/切換裝飾" | |
3823 | |
381 | 3824 #: ../Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:59 |
0 | 3825 msgid "/-" |
3826 msgstr "/-" | |
3827 | |
381 | 3828 #: ../Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:60 |
0 | 3829 msgid "/Close" |
3830 msgstr "/關閉" | |
3831 | |
381 | 3832 #: ../Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:198 |
0 | 3833 msgid "Blur scope" |
3834 msgstr "模糊範圍" | |
3835 | |
381 | 3836 #: ../Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:73 |
0 | 3837 msgid "Blur Scope: Color selection" |
3838 msgstr "模糊範圍:色彩選擇" | |
3839 | |
381 | 3840 #: ../Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:83 |
0 | 3841 msgid "Options:" |
3842 msgstr "選項:" | |
3843 | |
381 | 3844 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:54 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3845 #, fuzzy |
381 | 3846 msgid "About Libvisual Audacious Plugin" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3847 msgstr "關於 ESounD 外掛程式" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3848 |
381 | 3849 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:88 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3850 msgid "" |
381 | 3851 "Libvisual Audacious Plugin\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3852 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3853 "Copyright (C) 2004, Duilio Protti <dprotti@users.sourceforge.net>\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3854 "Dennis Smit <ds@nerds-incorporated.org>\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3855 "\n" |
381 | 3856 "The Libvisual Audacious Plugin, more information about Libvisual can be " |
3857 "found at\n" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3858 "http://libvisual.sf.net\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3859 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3860 |
381 | 3861 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:90 |
3862 #: ../audacious/about.c:310 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3863 msgid "Credits" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3864 msgstr "工作人員" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3865 |
381 | 3866 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:112 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3867 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3868 "Brazilian Portuguese: Gustavo Sverzut Barbieri\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3869 "Dutch: Dennis Smit\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3870 "French: Jean-Christophe Hoelt\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3871 "Spanish: Duilio Protti\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3872 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3873 |
381 | 3874 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:114 |
3875 #: ../audacious/about.c:314 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3876 msgid "Translators" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3877 msgstr "翻譯人員" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3878 |
381 | 3879 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:58 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3880 #, fuzzy |
381 | 3881 msgid "LibVisual Audacious Plugin" |
3882 msgstr "視覺化外掛程式清單(_V):" | |
3883 | |
3884 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:70 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3885 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3886 msgid "Visualization Plugins" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3887 msgstr "視覺化外掛程式清單(_V):" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3888 |
381 | 3889 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:140 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3890 msgid "Enable/Disable" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3891 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3892 |
381 | 3893 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:148 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3894 msgid "Fullscreen" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3895 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3896 |
381 | 3897 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:154 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3898 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3899 "You can toggle between normal and fullscreen mode pressing key TAB or F11" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3900 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3901 |
381 | 3902 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:156 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3903 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3904 msgid "All plugins" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3905 msgstr "外掛程式" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3906 |
381 | 3907 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:164 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3908 msgid "Only non GL plugins" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3909 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3910 |
381 | 3911 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:172 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3912 msgid "Only GL plugins" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3913 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3914 |
381 | 3915 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:188 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3916 msgid "Maximum Frames Per Second:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3917 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3918 |
381 | 3919 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:204 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3920 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3921 msgid "Morph Plugin" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3922 msgstr "外掛程式" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3923 |
381 | 3924 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:225 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3925 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3926 "Select the kind of morph that will be applied when switching from one " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3927 "visualization plugin to another " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3928 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3929 |
381 | 3930 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:260 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3931 msgid "Select one morph plugin randomly" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3932 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3933 |
381 | 3934 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:274 |
3935 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:150 | |
3936 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:581 | |
3937 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:644 | |
3938 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:815 | |
3939 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:869 | |
3940 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:911 | |
3941 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:997 | |
3942 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:143 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3943 msgid "Accept" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3944 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3945 |
381 | 3946 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:144 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3947 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3948 "The morph plugin specified on the config\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3949 "file is not a valid morph plugin.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3950 "We will use " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3951 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3952 |
381 | 3953 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:147 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3954 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3955 " morph plugin instead.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3956 "If you want another one, please choose it\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3957 "on the configure dialog." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3958 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3959 |
381 | 3960 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:165 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3961 msgid "GL plugins only" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3962 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3963 |
381 | 3964 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:167 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3965 msgid "non GL plugins only" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3966 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3967 |
381 | 3968 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:169 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3969 msgid "All plugins enabled" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3970 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3971 |
381 | 3972 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:174 |
3973 msgid "LibVisual: configuration is missing or corrupt, saving defaults" | |
3974 msgstr "" | |
3975 | |
3976 #. Create a new item marked as enabled | |
3977 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:514 | |
3978 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:736 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3979 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3980 msgid " (enabled)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3981 msgstr "已啟用" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3982 |
381 | 3983 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:577 |
3984 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:906 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3985 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3986 msgid "Version: " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3987 msgstr "版本:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3988 |
381 | 3989 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:579 |
3990 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:908 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3991 msgid "Author: " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3992 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3993 |
381 | 3994 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:632 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3995 msgid "The list of actor plugins is empty." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3996 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3997 |
381 | 3998 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:639 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
3999 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4000 msgid " error" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4001 msgstr "驚悚音樂" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4002 |
381 | 4003 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:640 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4004 msgid "There are no actor plugins installed.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4005 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4006 |
381 | 4007 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:641 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4008 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4009 " cannot be initialized.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4010 "Please visit http://libvisual.sf.net to\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4011 "to get some nice plugins." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4012 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4013 |
381 | 4014 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:804 |
4015 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:858 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4016 msgid "The list of morph plugins is empty." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4017 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4018 |
381 | 4019 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:812 |
4020 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:866 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4021 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4022 "There are no morph plugins, so switching\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4023 "between visualization plugins will be do it\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4024 "without any morphing." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4025 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4026 |
381 | 4027 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:822 |
4028 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:875 | |
4029 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:901 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4030 msgid "There is no info for this plugin" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4031 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4032 |
381 | 4033 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:894 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4034 msgid "The list of input plugins is empty." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4035 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4036 |
381 | 4037 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:995 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4038 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4039 "We cannot initialize Libvisual library.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4040 "Libvisual is necessary for this plugin to work." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4041 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4042 |
381 | 4043 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:1081 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4044 msgid "Invalid value for 'enabled_plugins' option" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4045 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4046 |
381 | 4047 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:115 |
4048 #, fuzzy | |
4049 msgid "Audacious plugin" | |
4050 msgstr "CD 音效外掛程式" | |
4051 | |
4052 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:132 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4053 msgid "Cannot get options" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4054 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4055 |
381 | 4056 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:139 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4057 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4058 msgid "Cannot initialize SDL!\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4059 msgstr "無法初始化 gnome-vfs。\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4060 |
381 | 4061 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:142 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4062 msgid " will not be loaded." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4063 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4064 |
381 | 4065 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:152 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4066 msgid "Last plugin: (none)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4067 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4068 |
381 | 4069 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:154 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4070 #, fuzzy, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4071 msgid "Last plugin: %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4072 msgstr "輸入外掛程式: %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4073 |
381 | 4074 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:159 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4075 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4076 msgid "%s is not a valid actor plugin" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4077 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4078 |
381 | 4079 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:166 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4080 msgid "Could not get actor plugin" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4081 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4082 |
381 | 4083 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:294 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4084 msgid "Could not get video info" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4085 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4086 |
381 | 4087 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:347 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4088 msgid "Cannot set video depth" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4089 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4090 |
381 | 4091 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:354 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4092 msgid "Cannot set video" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4093 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4094 |
381 | 4095 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:379 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4096 msgid "Cannot set input plugin callback" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4097 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4098 |
381 | 4099 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:434 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4100 msgid "Cannot initialize plugin's visual stuff" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4101 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4102 |
381 | 4103 #: ../audacious/about.c:42 |
0 | 4104 #, fuzzy, c-format |
4105 msgid "" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4106 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" |
381 | 4107 "The future of UNIX multimedia.\n" |
0 | 4108 "\n" |
381 | 4109 "Copyright (C) 2005-2006 Audacious Development Team\n" |
0 | 4110 msgstr "" |
4111 "<big><b>Beep Media Player %s</b></big>\n" | |
4112 "一個基於 XMMS 的媒體播放程式\n" | |
4113 "\n" | |
4114 "版權 (C) 2003-2004 BMP 開發團隊\n" | |
4115 | |
381 | 4116 #: ../audacious/about.c:48 |
0 | 4117 msgid "Developers:" |
4118 msgstr "開發人員:" | |
4119 | |
381 | 4120 #: ../audacious/about.c:49 ../audacious/about.c:54 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4121 msgid "William Pitcock" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4122 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4123 |
381 | 4124 #: ../audacious/about.c:50 ../audacious/about.c:56 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4125 msgid "Tony Vroon" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4126 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4127 |
381 | 4128 #: ../audacious/about.c:53 |
4129 #, fuzzy | |
4130 msgid "0.1.x developers:" | |
4131 msgstr "開發人員:" | |
4132 | |
4133 #: ../audacious/about.c:55 | |
4134 msgid "Mohammed Sameer" | |
4135 msgstr "" | |
4136 | |
4137 #: ../audacious/about.c:59 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4138 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4139 msgid "BMP Developers:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4140 msgstr "開發人員:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4141 |
381 | 4142 #: ../audacious/about.c:60 |
0 | 4143 msgid "Artem Baguinski" |
4144 msgstr "Artem Baguinski" | |
4145 | |
381 | 4146 #: ../audacious/about.c:61 ../audacious/about.c:168 |
0 | 4147 msgid "Edward Brocklesby" |
4148 msgstr "Edward Brocklesby" | |
4149 | |
381 | 4150 #: ../audacious/about.c:62 ../audacious/about.c:98 |
0 | 4151 msgid "Chong Kai Xiong" |
4152 msgstr "Chong Kai Xiong" | |
4153 | |
381 | 4154 #: ../audacious/about.c:63 |
0 | 4155 msgid "Milosz Derezynski" |
4156 msgstr "Milosz Derezynski" | |
4157 | |
381 | 4158 #: ../audacious/about.c:64 |
0 | 4159 msgid "David Lau" |
4160 msgstr "David Lau" | |
4161 | |
381 | 4162 #: ../audacious/about.c:65 |
0 | 4163 msgid "Ole Andre Vadla Ravnaas" |
4164 msgstr "Ole Andre Vadla Ravnaas" | |
4165 | |
381 | 4166 #: ../audacious/about.c:66 |
0 | 4167 msgid "Michiel Sikkes" |
4168 msgstr "Michiel Sikkes" | |
4169 | |
381 | 4170 #: ../audacious/about.c:67 |
0 | 4171 msgid "Andrei Badea" |
4172 msgstr "Andrei Badea" | |
4173 | |
381 | 4174 #: ../audacious/about.c:68 |
0 | 4175 msgid "Peter Behroozi" |
4176 msgstr "Peter Behroozi" | |
4177 | |
381 | 4178 #: ../audacious/about.c:69 |
0 | 4179 msgid "Bernard Blackham" |
4180 msgstr "Bernard Blackham" | |
4181 | |
381 | 4182 #: ../audacious/about.c:70 |
0 | 4183 msgid "Oliver Blin" |
4184 msgstr "Oliver Blin" | |
4185 | |
381 | 4186 #: ../audacious/about.c:71 |
0 | 4187 msgid "Tomas Bzatek" |
4188 msgstr "Tomas Bzatek" | |
4189 | |
381 | 4190 #: ../audacious/about.c:72 ../audacious/about.c:148 |
0 | 4191 msgid "Liviu Danicel" |
4192 msgstr "Liviu Danicel" | |
4193 | |
381 | 4194 #: ../audacious/about.c:73 |
0 | 4195 msgid "Jon Dowland" |
4196 msgstr "Jon Dowland" | |
4197 | |
381 | 4198 #: ../audacious/about.c:74 |
0 | 4199 msgid "Artur Frysiak" |
4200 msgstr "Artur Frysiak" | |
4201 | |
381 | 4202 #: ../audacious/about.c:75 |
0 | 4203 msgid "Sebastian Kapfer" |
4204 msgstr "Sebastian Kapfer" | |
4205 | |
381 | 4206 #: ../audacious/about.c:76 |
0 | 4207 msgid "Lukas Koberstein" |
4208 msgstr "Lukas Koberstein" | |
4209 | |
381 | 4210 #: ../audacious/about.c:77 ../audacious/about.c:152 |
0 | 4211 msgid "Dan Korostelev" |
4212 msgstr "Dan Korostelev" | |
4213 | |
381 | 4214 #: ../audacious/about.c:78 |
0 | 4215 msgid "Jolan Luff" |
4216 msgstr "Jolan Luff" | |
4217 | |
381 | 4218 #: ../audacious/about.c:79 |
0 | 4219 msgid "Michael Marineau" |
4220 msgstr "Michael Marineau" | |
4221 | |
381 | 4222 #: ../audacious/about.c:80 |
0 | 4223 msgid "Tim-Philipp Muller" |
4224 msgstr "Tim-Philipp Muller" | |
4225 | |
381 | 4226 #: ../audacious/about.c:81 |
0 | 4227 msgid "Julien Portalier" |
4228 msgstr "Julien Portalier" | |
4229 | |
381 | 4230 #: ../audacious/about.c:82 |
0 | 4231 msgid "Andrew Ruder" |
4232 msgstr "Andrew Ruder" | |
4233 | |
381 | 4234 #: ../audacious/about.c:83 |
0 | 4235 msgid "Olivier Samyn" |
4236 msgstr "Olivier Samyn" | |
4237 | |
381 | 4238 #: ../audacious/about.c:84 |
0 | 4239 msgid "Martijn Vernooij" |
4240 msgstr "Martijn Vernooij" | |
4241 | |
381 | 4242 #: ../audacious/about.c:91 |
0 | 4243 msgid "Brazilian Portuguese:" |
4244 msgstr "巴西葡萄牙語:" | |
4245 | |
381 | 4246 #: ../audacious/about.c:92 |
0 | 4247 msgid "Philipi Pinto" |
4248 msgstr "Philipi Pinto" | |
4249 | |
381 | 4250 #: ../audacious/about.c:94 |
0 | 4251 msgid "Breton:" |
4252 msgstr "布列塔尼語:" | |
4253 | |
381 | 4254 #: ../audacious/about.c:95 |
0 | 4255 msgid "Thierry Vignaud" |
4256 msgstr "Thierry Vignaud" | |
4257 | |
381 | 4258 #: ../audacious/about.c:97 |
0 | 4259 msgid "Chinese:" |
4260 msgstr "中文:" | |
4261 | |
381 | 4262 #: ../audacious/about.c:99 |
0 | 4263 msgid "Chao-Hsiung Liao" |
4264 msgstr "" | |
4265 | |
381 | 4266 #: ../audacious/about.c:101 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4267 msgid "Czech:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4268 msgstr "捷克語:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4269 |
381 | 4270 #: ../audacious/about.c:102 |
0 | 4271 msgid "Jan Narovec" |
4272 msgstr "Jan Narovec" | |
4273 | |
381 | 4274 #: ../audacious/about.c:104 |
0 | 4275 msgid "Dutch:" |
4276 msgstr "荷蘭語:" | |
4277 | |
381 | 4278 #: ../audacious/about.c:105 |
0 | 4279 msgid "Laurens Buhler" |
4280 msgstr "Laurens Buhler" | |
4281 | |
381 | 4282 #: ../audacious/about.c:107 |
0 | 4283 #, fuzzy |
4284 msgid "Finnish:" | |
4285 msgstr "西班牙語:" | |
4286 | |
381 | 4287 #: ../audacious/about.c:108 |
0 | 4288 msgid "Pauli Virtanen" |
4289 msgstr "" | |
4290 | |
381 | 4291 #: ../audacious/about.c:110 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4292 msgid "French:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4293 msgstr "法語:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4294 |
381 | 4295 #: ../audacious/about.c:111 |
0 | 4296 msgid "David Le Brun" |
4297 msgstr "David Le Brun" | |
4298 | |
381 | 4299 #: ../audacious/about.c:113 |
0 | 4300 msgid "German:" |
4301 msgstr "德語:" | |
4302 | |
381 | 4303 #: ../audacious/about.c:114 |
0 | 4304 msgid "Matthias Debus" |
4305 msgstr "Matthias Debus" | |
4306 | |
381 | 4307 #: ../audacious/about.c:116 |
0 | 4308 #, fuzzy |
4309 msgid "Georgian: " | |
4310 msgstr "德語:" | |
4311 | |
381 | 4312 #: ../audacious/about.c:117 |
0 | 4313 msgid "George Machitidze" |
4314 msgstr "" | |
4315 | |
381 | 4316 #: ../audacious/about.c:119 |
0 | 4317 msgid "Greek:" |
4318 msgstr "希臘語:" | |
4319 | |
381 | 4320 #: ../audacious/about.c:120 |
0 | 4321 msgid "Kouzinopoulos Haris" |
4322 msgstr "Kouzinopoulos Haris" | |
4323 | |
381 | 4324 #: ../audacious/about.c:121 |
0 | 4325 msgid "Stavros Giannouris" |
4326 msgstr "" | |
4327 | |
381 | 4328 #: ../audacious/about.c:123 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4329 msgid "Hindi:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4330 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4331 |
381 | 4332 #: ../audacious/about.c:124 |
0 | 4333 msgid "Dhananjaya Sharma" |
4334 msgstr "" | |
4335 | |
381 | 4336 #: ../audacious/about.c:126 |
0 | 4337 msgid "Hungarian:" |
4338 msgstr "匈牙利語:" | |
4339 | |
381 | 4340 #: ../audacious/about.c:127 |
0 | 4341 msgid "Laszlo Dvornik" |
4342 msgstr "Laszlo Dvornik" | |
4343 | |
381 | 4344 #: ../audacious/about.c:129 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4345 msgid "Italian:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4346 msgstr "義大利語:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4347 |
381 | 4348 #: ../audacious/about.c:130 |
0 | 4349 msgid "Alessio D'Ascanio" |
4350 msgstr "Alessio D'Ascanio" | |
4351 | |
381 | 4352 #: ../audacious/about.c:132 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4353 msgid "Japanese:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4354 msgstr "日語:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4355 |
381 | 4356 #: ../audacious/about.c:133 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4357 msgid "Dai" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4358 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4359 |
381 | 4360 #: ../audacious/about.c:135 |
0 | 4361 msgid "Korean:" |
4362 msgstr "韓語:" | |
4363 | |
381 | 4364 #: ../audacious/about.c:136 |
0 | 4365 msgid "DongCheon Park" |
4366 msgstr "DongCheon Park" | |
4367 | |
381 | 4368 #: ../audacious/about.c:138 |
0 | 4369 msgid "Lithuanian:" |
4370 msgstr "立陶宛語:" | |
4371 | |
381 | 4372 #: ../audacious/about.c:139 |
0 | 4373 msgid "Rimas Kudelis" |
4374 msgstr "Rimas Kudelis" | |
4375 | |
381 | 4376 #: ../audacious/about.c:141 |
0 | 4377 msgid "Macedonian:" |
4378 msgstr "馬其頓語:" | |
4379 | |
381 | 4380 #: ../audacious/about.c:142 |
0 | 4381 msgid "Arangel Angov" |
4382 msgstr "Arangel Angov" | |
4383 | |
381 | 4384 #: ../audacious/about.c:144 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4385 msgid "Polish:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4386 msgstr "波蘭語:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4387 |
381 | 4388 #: ../audacious/about.c:145 |
0 | 4389 msgid "Jacek Wolszczak" |
4390 msgstr "Jacek Wolszczak" | |
4391 | |
381 | 4392 #: ../audacious/about.c:147 |
0 | 4393 msgid "Romanian:" |
4394 msgstr "羅馬尼亞語:" | |
4395 | |
381 | 4396 #: ../audacious/about.c:150 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4397 msgid "Russian:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4398 msgstr "俄羅斯語:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4399 |
381 | 4400 #: ../audacious/about.c:151 |
0 | 4401 msgid "Pavlo Bohmat" |
4402 msgstr "Pavlo Bohmat" | |
4403 | |
381 | 4404 #: ../audacious/about.c:153 |
0 | 4405 msgid "Vitaly Lipatov" |
4406 msgstr "" | |
4407 | |
381 | 4408 #: ../audacious/about.c:155 |
0 | 4409 msgid "Slovak:" |
4410 msgstr "斯洛伐克語:" | |
4411 | |
381 | 4412 #: ../audacious/about.c:156 |
0 | 4413 msgid "Pavel Kanzelsberger" |
4414 msgstr "Pavel Kanzelsberger" | |
4415 | |
381 | 4416 #: ../audacious/about.c:158 |
0 | 4417 msgid "Spanish:" |
4418 msgstr "西班牙語:" | |
4419 | |
381 | 4420 #: ../audacious/about.c:159 |
0 | 4421 msgid "Francisco Javier F. Serrador" |
4422 msgstr "Francisco Javier F. Serrador" | |
4423 | |
381 | 4424 #: ../audacious/about.c:161 |
0 | 4425 msgid "Swedish:" |
4426 msgstr "瑞典語:" | |
4427 | |
381 | 4428 #: ../audacious/about.c:162 |
0 | 4429 msgid "Martin Persenius" |
4430 msgstr "Martin Persenius" | |
4431 | |
381 | 4432 #: ../audacious/about.c:164 |
0 | 4433 #, fuzzy |
4434 msgid "Ukrainian:" | |
4435 msgstr "羅馬尼亞語:" | |
4436 | |
381 | 4437 #: ../audacious/about.c:165 |
0 | 4438 msgid "Mykola Lynnyk" |
4439 msgstr "" | |
4440 | |
381 | 4441 #: ../audacious/about.c:167 |
0 | 4442 msgid "Welsh:" |
4443 msgstr "威爾斯語:" | |
4444 | |
381 | 4445 #: ../audacious/about.c:265 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4446 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4447 msgid "About Audacious" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4448 msgstr "關於 MPEG 音效外掛程式" |
0 | 4449 |
381 | 4450 #: ../audacious/eq_slider.c:93 |
0 | 4451 msgid "PREAMP" |
4452 msgstr "前置放大器" | |
4453 | |
381 | 4454 #: ../audacious/eq_slider.c:93 |
0 | 4455 msgid "60HZ" |
4456 msgstr "60HZ" | |
4457 | |
381 | 4458 #: ../audacious/eq_slider.c:93 |
0 | 4459 msgid "170HZ" |
4460 msgstr "170HZ" | |
4461 | |
381 | 4462 #: ../audacious/eq_slider.c:94 |
0 | 4463 msgid "310HZ" |
4464 msgstr "310HZ" | |
4465 | |
381 | 4466 #: ../audacious/eq_slider.c:94 |
0 | 4467 msgid "600HZ" |
4468 msgstr "600HZ" | |
4469 | |
381 | 4470 #: ../audacious/eq_slider.c:94 |
0 | 4471 msgid "1KHZ" |
4472 msgstr "1KHZ" | |
4473 | |
381 | 4474 #: ../audacious/eq_slider.c:95 |
0 | 4475 msgid "3KHZ" |
4476 msgstr "3KHZ" | |
4477 | |
381 | 4478 #: ../audacious/eq_slider.c:95 |
0 | 4479 msgid "6KHZ" |
4480 msgstr "6KHZ" | |
4481 | |
381 | 4482 #: ../audacious/eq_slider.c:95 |
0 | 4483 msgid "12KHZ" |
4484 msgstr "12KHZ" | |
4485 | |
381 | 4486 #: ../audacious/eq_slider.c:96 |
0 | 4487 msgid "14KHZ" |
4488 msgstr "14KHZ" | |
4489 | |
381 | 4490 #: ../audacious/eq_slider.c:96 |
0 | 4491 msgid "16KHZ" |
4492 msgstr "16KHZ" | |
4493 | |
381 | 4494 #: ../audacious/equalizer.c:126 |
0 | 4495 msgid "/Load" |
4496 msgstr "/載入" | |
4497 | |
381 | 4498 #: ../audacious/equalizer.c:127 |
0 | 4499 msgid "/Load/Preset" |
4500 msgstr "/載入/設定組合" | |
4501 | |
381 | 4502 #: ../audacious/equalizer.c:129 |
0 | 4503 msgid "/Load/Auto-load preset" |
4504 msgstr "/載入/自動載入設定組合" | |
4505 | |
381 | 4506 #: ../audacious/equalizer.c:131 |
0 | 4507 msgid "/Load/Default" |
4508 msgstr "/載入/預設值" | |
4509 | |
381 | 4510 #: ../audacious/equalizer.c:134 |
0 | 4511 msgid "/Load/Zero" |
4512 msgstr "/載入/零" | |
4513 | |
381 | 4514 #: ../audacious/equalizer.c:137 |
0 | 4515 msgid "/Load/From file" |
4516 msgstr "/載入/從檔案" | |
4517 | |
381 | 4518 #: ../audacious/equalizer.c:139 |
0 | 4519 msgid "/Load/From WinAMP EQF file" |
4520 msgstr "/載入/從 WinAMP EQF 檔案" | |
4521 | |
381 | 4522 #: ../audacious/equalizer.c:141 |
0 | 4523 msgid "/Import" |
4524 msgstr "/匯入" | |
4525 | |
381 | 4526 #: ../audacious/equalizer.c:142 |
0 | 4527 msgid "/Import/WinAMP Presets" |
4528 msgstr "/匯入/WinAMP 設定組合" | |
4529 | |
381 | 4530 #: ../audacious/equalizer.c:144 |
0 | 4531 msgid "/Save" |
4532 msgstr "/儲存" | |
4533 | |
381 | 4534 #: ../audacious/equalizer.c:145 |
0 | 4535 msgid "/Save/Preset" |
4536 msgstr "/儲存/設定組合" | |
4537 | |
381 | 4538 #: ../audacious/equalizer.c:147 |
0 | 4539 msgid "/Save/Auto-load preset" |
4540 msgstr "/儲存/自動載入設定組合" | |
4541 | |
381 | 4542 #: ../audacious/equalizer.c:149 |
0 | 4543 msgid "/Save/Default" |
4544 msgstr "/儲存/預設值" | |
4545 | |
381 | 4546 #: ../audacious/equalizer.c:152 |
0 | 4547 msgid "/Save/To file" |
4548 msgstr "/儲存/至檔案" | |
4549 | |
381 | 4550 #: ../audacious/equalizer.c:154 |
0 | 4551 msgid "/Save/To WinAMP EQF file" |
4552 msgstr "/儲存/為 WinAMP E.QF 檔案" | |
4553 | |
381 | 4554 #: ../audacious/equalizer.c:156 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4555 msgid "/Delete" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4556 msgstr "/刪除" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4557 |
381 | 4558 #: ../audacious/equalizer.c:157 |
0 | 4559 msgid "/Delete/Preset" |
4560 msgstr "/刪除/設定組合" | |
4561 | |
381 | 4562 #: ../audacious/equalizer.c:159 |
0 | 4563 msgid "/Delete/Auto-load preset" |
4564 msgstr "/刪除/自動載入設定組合" | |
4565 | |
381 | 4566 #: ../audacious/equalizer.c:740 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4567 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4568 msgid "Audacious Equalizer" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4569 msgstr "/收起等化器" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4570 |
381 | 4571 #: ../audacious/equalizer.c:1365 |
0 | 4572 msgid "Preset" |
4573 msgstr "設定組合" | |
4574 | |
381 | 4575 #: ../audacious/equalizer.c:1467 |
0 | 4576 msgid "Load preset" |
4577 msgstr "載入設定組合" | |
4578 | |
381 | 4579 #: ../audacious/equalizer.c:1481 |
0 | 4580 msgid "Load auto-preset" |
4581 msgstr "載入自動設定組合" | |
4582 | |
381 | 4583 #: ../audacious/equalizer.c:1506 ../audacious/equalizer.c:1512 |
4584 #: ../audacious/equalizer.c:1519 | |
0 | 4585 msgid "Load equalizer preset" |
4586 msgstr "載入等化器設定組合" | |
4587 | |
381 | 4588 #: ../audacious/equalizer.c:1528 |
0 | 4589 msgid "Save preset" |
4590 msgstr "儲存設定組合" | |
4591 | |
381 | 4592 #: ../audacious/equalizer.c:1547 |
0 | 4593 msgid "Save auto-preset" |
4594 msgstr "儲存自動設定組合" | |
4595 | |
381 | 4596 #: ../audacious/equalizer.c:1580 ../audacious/equalizer.c:1599 |
0 | 4597 msgid "Save equalizer preset" |
4598 msgstr "儲存等化器設定組合" | |
4599 | |
381 | 4600 #: ../audacious/equalizer.c:1608 |
0 | 4601 msgid "Delete preset" |
4602 msgstr "刪除設定組合" | |
4603 | |
381 | 4604 #: ../audacious/equalizer.c:1624 |
0 | 4605 msgid "Delete auto-preset" |
4606 msgstr "刪除自動設定組合" | |
4607 | |
381 | 4608 #: ../audacious/getopt.c:616 |
0 | 4609 #, c-format |
4610 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" | |
4611 msgstr "%s: 選項 `%s' 是模稜兩可的\n" | |
4612 | |
381 | 4613 #: ../audacious/getopt.c:638 |
0 | 4614 #, c-format |
4615 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" | |
4616 msgstr "%s: 選項 `--%s' 不允許一個引數\n" | |
4617 | |
381 | 4618 #: ../audacious/getopt.c:644 |
0 | 4619 #, c-format |
4620 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" | |
4621 msgstr "%s: 選項 `%c%s' 不允許一個引數\n" | |
4622 | |
381 | 4623 #: ../audacious/getopt.c:661 ../audacious/getopt.c:819 |
0 | 4624 #, c-format |
4625 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" | |
4626 msgstr "%s: 選項 `%s' 需要一個引數\n" | |
4627 | |
381 | 4628 #. --option |
4629 #: ../audacious/getopt.c:687 | |
0 | 4630 #, c-format |
4631 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" | |
4632 msgstr "%s: 不認識的選項 `--%s'\n" | |
4633 | |
381 | 4634 #. +option or -option |
4635 #: ../audacious/getopt.c:691 | |
0 | 4636 #, c-format |
4637 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" | |
4638 msgstr "%s: 不認識的選項 `%c%s'\n" | |
4639 | |
381 | 4640 #. 1003.2 specifies the format of this message. |
4641 #: ../audacious/getopt.c:715 | |
0 | 4642 #, c-format |
4643 msgid "%s: illegal option -- %c\n" | |
4644 msgstr "%s: 無效的選項 -- %c\n" | |
4645 | |
381 | 4646 #: ../audacious/getopt.c:718 |
0 | 4647 #, c-format |
4648 msgid "%s: invalid option -- %c\n" | |
4649 msgstr "%s: 無效的選項 -- %c\n" | |
4650 | |
381 | 4651 #: ../audacious/getopt.c:745 ../audacious/getopt.c:861 |
0 | 4652 #, c-format |
4653 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" | |
4654 msgstr "%s: 選項需要一個引數 -- %c\n" | |
4655 | |
381 | 4656 #: ../audacious/getopt.c:790 |
0 | 4657 #, c-format |
4658 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" | |
4659 msgstr "%s: 選項 `-W %s' 是模稜兩可的\n" | |
4660 | |
381 | 4661 #: ../audacious/getopt.c:805 |
0 | 4662 #, c-format |
4663 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" | |
4664 msgstr "%s: 選項 `-W %s' 不允許一個選項\n" | |
4665 | |
381 | 4666 #: ../audacious/glade.c:41 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4667 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4668 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4669 "<b><big>Unable to create %s.</big></b>\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4670 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4671 "Could not open glade file (%s). Please check your installation.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4672 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4673 |
381 | 4674 #: ../audacious/input.c:299 |
0 | 4675 msgid "" |
4676 "<b><big>Unable to play files.</big></b>\n" | |
4677 "\n" | |
4678 "The following files could not be played. Please check that:\n" | |
4679 "1. they are accessible.\n" | |
4680 "2. you have enabled the media plugins required." | |
4681 msgstr "" | |
4682 "<b><big>Unable to play files.</big></b>\n" | |
4683 "\n" | |
4684 "無法播放下列檔案。請檢查:\n" | |
4685 "1. 它們是可存取的。\n" | |
4686 "2. 您已經啟用所需的媒體外掛程式。" | |
4687 | |
381 | 4688 #: ../audacious/input.c:324 |
0 | 4689 msgid "Don't show this warning anymore" |
4690 msgstr "以後不要再顯示這個警告。" | |
4691 | |
381 | 4692 #: ../audacious/input.c:326 |
0 | 4693 msgid "Show more _details" |
4694 msgstr "顯示更多細節(_D)" | |
4695 | |
381 | 4696 #: ../audacious/input.c:340 ../audacious/prefswin.c:98 |
4697 #: ../audacious/prefswin.c:447 ../audacious/prefswin.c:535 | |
4698 #: ../audacious/prefswin.c:624 ../audacious/prefswin.c:720 | |
0 | 4699 msgid "Filename" |
4700 msgstr "檔案名稱" | |
4701 | |
381 | 4702 #: ../audacious/input.c:508 |
0 | 4703 #, c-format |
381 | 4704 msgid "audacious: %s" |
4705 msgstr "" | |
4706 | |
4707 #: ../audacious/input.c:542 | |
0 | 4708 msgid "No input plugin recognized this file" |
4709 msgstr "沒有輸入外掛程式適用於此檔案" | |
4710 | |
381 | 4711 #: ../audacious/input.c:544 |
0 | 4712 #, c-format |
4713 msgid "Input plugin: %s" | |
4714 msgstr "輸入外掛程式: %s" | |
4715 | |
381 | 4716 #: ../audacious/logger.c:120 |
0 | 4717 #, c-format |
4718 msgid "Unable to create log file (%s)!\n" | |
4719 msgstr "無法建立紀錄檔(%s)!\n" | |
4720 | |
381 | 4721 #. Translatable string for beep.desktop's comment field |
4722 #: ../audacious/main.c:82 ../audacious/main.c:84 ../audacious/mainwin.c:784 | |
4723 #: ../audacious/mainwin.c:3056 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4724 msgid "Audacious" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4725 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4726 |
381 | 4727 #: ../audacious/main.c:377 |
0 | 4728 #, c-format |
4729 msgid "Could not create directory (%s): %s" | |
4730 msgstr "無法建立目錄 (%s): %s" | |
4731 | |
381 | 4732 #: ../audacious/main.c:638 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4733 #, fuzzy |
0 | 4734 msgid "" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4735 "Usage: audacious [options] [files] ...\n" |
0 | 4736 "\n" |
4737 "Options:\n" | |
4738 "--------\n" | |
4739 msgstr "" | |
4740 "使用方法: beep-media-player [選項] [檔案] ...\n" | |
4741 "\n" | |
4742 "選項:\n" | |
4743 "--------\n" | |
4744 | |
381 | 4745 #. -h, --help switch |
4746 #: ../audacious/main.c:643 | |
0 | 4747 msgid "Display this text and exit" |
4748 msgstr "顯示此文字並離開" | |
4749 | |
381 | 4750 #. -n, --session switch |
4751 #: ../audacious/main.c:646 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4752 #, fuzzy |
381 | 4753 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" |
0 | 4754 msgstr "選擇 BMP/XMMS 工作階段 (預設: 0)" |
4755 | |
381 | 4756 #. -r, --rew switch |
4757 #: ../audacious/main.c:649 | |
0 | 4758 msgid "Skip backwards in playlist" |
4759 msgstr "忽略播放清單中後方" | |
4760 | |
381 | 4761 #. -p, --play switch |
4762 #: ../audacious/main.c:652 | |
0 | 4763 msgid "Start playing current playlist" |
4764 msgstr "開始播放目前的播放清單" | |
4765 | |
381 | 4766 #. -u, --pause switch |
4767 #: ../audacious/main.c:655 | |
0 | 4768 msgid "Pause current song" |
4769 msgstr "暫停目前的歌曲" | |
4770 | |
381 | 4771 #. -s, --stop switch |
4772 #: ../audacious/main.c:658 | |
0 | 4773 msgid "Stop current song" |
4774 msgstr "停止目前的歌曲" | |
4775 | |
381 | 4776 #. -t, --play-pause switch |
4777 #: ../audacious/main.c:661 | |
0 | 4778 msgid "Pause if playing, play otherwise" |
4779 msgstr "暫停正在播放的,播放其他的" | |
4780 | |
381 | 4781 #. -f, --fwd switch |
4782 #: ../audacious/main.c:664 | |
0 | 4783 msgid "Skip forward in playlist" |
4784 msgstr "忽略播放清單中前方" | |
4785 | |
381 | 4786 #. -e, --enqueue switch |
4787 #: ../audacious/main.c:667 | |
0 | 4788 msgid "Don't clear the playlist" |
4789 msgstr "不要清除此播放清單" | |
4790 | |
381 | 4791 #. -m, --show-main-window switch |
4792 #: ../audacious/main.c:670 | |
0 | 4793 msgid "Show the main window" |
4794 msgstr "顯示主視窗" | |
4795 | |
381 | 4796 #. -a, --activate switch |
4797 #: ../audacious/main.c:673 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4798 #, fuzzy |
381 | 4799 msgid "Activate Audacious" |
0 | 4800 msgstr "活化 BMP" |
4801 | |
381 | 4802 #. -i, --sm-client-id switch |
4803 #: ../audacious/main.c:676 | |
0 | 4804 msgid "Previous session ID" |
4805 msgstr "前一個工作階段 ID" | |
4806 | |
381 | 4807 #. -h, --headless switch |
4808 #: ../audacious/main.c:679 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4809 msgid "Headless operation [experimental]" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4810 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4811 |
381 | 4812 #. -v, --version switch |
4813 #: ../audacious/main.c:682 | |
0 | 4814 msgid "Print version number and exit\n" |
4815 msgstr "列印板本編號並離開\n" | |
4816 | |
381 | 4817 #: ../audacious/main.c:861 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4818 #, fuzzy |
0 | 4819 msgid "" |
4820 "\n" | |
4821 "Received SIGSEGV\n" | |
4822 "\n" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4823 "This could be a bug in Audacious. If you don't know why this happened, file " |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4824 "a bug at http://bugs.nenolod.net/\n" |
0 | 4825 "\n" |
4826 msgstr "" | |
4827 "\n" | |
4828 "收到 SIGSEGV\n" | |
4829 "\n" | |
4830 "這可能是 BMP裡的錯誤。如果您不知道為什麼會發生這種事,請傳 E mail 到 beepmp-" | |
4831 "devel@lists.sourceforge.net\n" | |
4832 "\n" | |
4833 | |
381 | 4834 #: ../audacious/main.c:884 |
0 | 4835 #, c-format |
4836 msgid "" | |
4837 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" | |
4838 "\n" | |
4839 "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at " | |
4840 "'%s'\n" | |
4841 msgstr "" | |
4842 "<b><big>無法載入面板。</big></b>\n" | |
4843 "\n" | |
4844 "請檢查位於 '%s' 的面板是可用的而預設面板已正確的安裝在 '%s'\n" | |
4845 | |
381 | 4846 #: ../audacious/main.c:920 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4847 #, fuzzy, c-format |
0 | 4848 msgid "" |
381 | 4849 "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" |
0 | 4850 "Please use GTK+ %s or newer.\n" |
4851 msgstr "" | |
4852 "抱歉,您的 GTK+ 版本 (%d.%d.%d) 不適用於 BMP。\n" | |
4853 "請使用 GTK+ %s 或較新的版本。\n" | |
4854 | |
381 | 4855 #: ../audacious/main.c:931 |
0 | 4856 msgid "" |
4857 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" | |
4858 "\n" | |
4859 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before " | |
4860 "you\n" | |
4861 "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n" | |
4862 msgstr "" | |
4863 "抱歉,您的平台並不支援執行緒。\n" | |
4864 "\n" | |
4865 "如果您使用基於 libc5 的 linux 系統並安裝 Glib 與 GTK+ ,在您\n" | |
4866 "安裝 LinuxThreads 之前您需要重新編譯 Glib 與 GTK+。\n" | |
4867 | |
381 | 4868 #. GTK check failed, and no arguments passed to indicate |
4869 #. that user is intending to only remote control a running | |
4870 #. session | |
4871 #: ../audacious/main.c:948 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4872 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4873 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" |
0 | 4874 msgstr "BMP: 無法開啟顯示,正在離開。" |
4875 | |
381 | 4876 #: ../audacious/mainwin.c:236 ../audacious/mainwin.c:351 |
4877 #: ../audacious/playlistwin.c:124 | |
0 | 4878 msgid "/View Track Details" |
4879 msgstr "/檢視音軌詳細資料" | |
4880 | |
381 | 4881 #: ../audacious/mainwin.c:239 |
0 | 4882 msgid "/Autoscroll Songname" |
4883 msgstr "/自動捲動歌曲名稱" | |
4884 | |
381 | 4885 #: ../audacious/mainwin.c:249 |
0 | 4886 msgid "/Visualization Mode" |
4887 msgstr "/視覺化模式" | |
4888 | |
381 | 4889 #: ../audacious/mainwin.c:250 |
0 | 4890 msgid "/Visualization Mode/Analyzer" |
4891 msgstr "/視覺化模式/分析器" | |
4892 | |
381 | 4893 #: ../audacious/mainwin.c:252 |
0 | 4894 msgid "/Visualization Mode/Scope" |
4895 msgstr "/視覺化模式/範圍" | |
4896 | |
381 | 4897 #: ../audacious/mainwin.c:254 |
0 | 4898 msgid "/Visualization Mode/Off" |
4899 msgstr "/視覺化模式/關閉" | |
4900 | |
381 | 4901 #: ../audacious/mainwin.c:256 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4902 msgid "/Analyzer Mode" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4903 msgstr "/分析器模式" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
4904 |
381 | 4905 #: ../audacious/mainwin.c:257 |
0 | 4906 msgid "/Analyzer Mode/Normal" |
4907 msgstr "/分析器模式/一般" | |
4908 | |
381 | 4909 #: ../audacious/mainwin.c:259 |
0 | 4910 msgid "/Analyzer Mode/Fire" |
4911 msgstr "/分析器模式/火焰" | |
4912 | |
381 | 4913 #: ../audacious/mainwin.c:261 |
0 | 4914 msgid "/Analyzer Mode/Vertical Lines" |
4915 msgstr "/分析器模式/垂直線" | |
4916 | |
381 | 4917 #: ../audacious/mainwin.c:264 |
0 | 4918 msgid "/Analyzer Mode/Lines" |
4919 msgstr "/分析器模式/線狀" | |
4920 | |
381 | 4921 #: ../audacious/mainwin.c:266 |
0 | 4922 msgid "/Analyzer Mode/Bars" |
4923 msgstr "/分析器模式/長條" | |
4924 | |
381 | 4925 #: ../audacious/mainwin.c:269 |
0 | 4926 msgid "/Analyzer Mode/Peaks" |
4927 msgstr "/分析器模式/波峰" | |
4928 | |
381 | 4929 #: ../audacious/mainwin.c:271 |
0 | 4930 msgid "/Scope Mode" |
4931 msgstr "/範圍模式" | |
4932 | |
381 | 4933 #: ../audacious/mainwin.c:272 |
0 | 4934 msgid "/Scope Mode/Dot Scope" |
4935 msgstr "/範圍模式/點狀" | |
4936 | |
381 | 4937 #: ../audacious/mainwin.c:274 |
0 | 4938 msgid "/Scope Mode/Line Scope" |
4939 msgstr "/範圍模式/線形" | |
4940 | |
381 | 4941 #: ../audacious/mainwin.c:276 |
0 | 4942 msgid "/Scope Mode/Solid Scope" |
4943 msgstr "/範圍模式/密實" | |
4944 | |
381 | 4945 #: ../audacious/mainwin.c:278 |
0 | 4946 msgid "/WindowShade VU Mode" |
4947 msgstr "/視窗陰影 VU 模式" | |
4948 | |
381 | 4949 #: ../audacious/mainwin.c:279 |
0 | 4950 msgid "/WindowShade VU Mode/Normal" |
4951 msgstr "/視窗陰影 VU 模式/一般" | |
4952 | |
381 | 4953 #: ../audacious/mainwin.c:281 |
0 | 4954 msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth" |
4955 msgstr "/視窗陰影 VU 模式/平滑" | |
4956 | |
381 | 4957 #: ../audacious/mainwin.c:283 |
0 | 4958 msgid "/Refresh Rate" |
4959 msgstr "/重新整理頻率" | |
4960 | |
381 | 4961 #: ../audacious/mainwin.c:284 |
0 | 4962 msgid "/Refresh Rate/Full (~50 fps)" |
4963 msgstr "/重新整理頻率/全速(~50 fps)" | |
4964 | |
381 | 4965 #: ../audacious/mainwin.c:286 |
0 | 4966 msgid "/Refresh Rate/Half (~25 fps)" |
4967 msgstr "/重新整理頻率/半速(~25 fps)" | |
4968 | |
381 | 4969 #: ../audacious/mainwin.c:288 |
0 | 4970 msgid "/Refresh Rate/Quarter (~13 fps)" |
4971 msgstr "/重新整理頻率/四分之一(~13 fps)" | |
4972 | |
381 | 4973 #: ../audacious/mainwin.c:290 |
0 | 4974 msgid "/Refresh Rate/Eighth (~6 fps)" |
4975 msgstr "/重新整理頻率/八分之一 (~6 fps)" | |
4976 | |
381 | 4977 #: ../audacious/mainwin.c:292 |
0 | 4978 msgid "/Analyzer Falloff" |
4979 msgstr "/分析器下降速度" | |
4980 | |
381 | 4981 #: ../audacious/mainwin.c:293 |
0 | 4982 msgid "/Analyzer Falloff/Slowest" |
4983 msgstr "/分析器下降速度/最慢" | |
4984 | |
381 | 4985 #: ../audacious/mainwin.c:295 |
0 | 4986 msgid "/Analyzer Falloff/Slow" |
4987 msgstr "/分析器下降速度/慢" | |
4988 | |
381 | 4989 #: ../audacious/mainwin.c:297 |
0 | 4990 msgid "/Analyzer Falloff/Medium" |
4991 msgstr "/分析器下降速度/中等" | |
4992 | |
381 | 4993 #: ../audacious/mainwin.c:299 |
0 | 4994 msgid "/Analyzer Falloff/Fast" |
4995 msgstr "/分析器下降速度/快" | |
4996 | |
381 | 4997 #: ../audacious/mainwin.c:301 |
0 | 4998 msgid "/Analyzer Falloff/Fastest" |
4999 msgstr "/分析器下降速度/最快" | |
5000 | |
381 | 5001 #: ../audacious/mainwin.c:303 |
0 | 5002 msgid "/Peaks Falloff" |
5003 msgstr "/波峰下降速度" | |
5004 | |
381 | 5005 #: ../audacious/mainwin.c:304 |
0 | 5006 msgid "/Peaks Falloff/Slowest" |
5007 msgstr "/波峰下降速度/最慢" | |
5008 | |
381 | 5009 #: ../audacious/mainwin.c:306 |
0 | 5010 msgid "/Peaks Falloff/Slow" |
5011 msgstr "/波峰下降速度/慢" | |
5012 | |
381 | 5013 #: ../audacious/mainwin.c:308 |
0 | 5014 msgid "/Peaks Falloff/Medium" |
5015 msgstr "/波峰下降速度/中等" | |
5016 | |
381 | 5017 #: ../audacious/mainwin.c:310 |
0 | 5018 msgid "/Peaks Falloff/Fast" |
5019 msgstr "/波峰下降速度/快" | |
5020 | |
381 | 5021 #: ../audacious/mainwin.c:312 |
0 | 5022 msgid "/Peaks Falloff/Fastest" |
5023 msgstr "/波峰下降速度/最快" | |
5024 | |
381 | 5025 #: ../audacious/mainwin.c:322 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5026 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5027 msgid "/Play CD" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5028 msgstr "/播放" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5029 |
381 | 5030 #: ../audacious/mainwin.c:325 |
0 | 5031 msgid "/Repeat" |
5032 msgstr "/重複" | |
5033 | |
381 | 5034 #: ../audacious/mainwin.c:327 |
0 | 5035 msgid "/Shuffle" |
5036 msgstr "/隨機" | |
5037 | |
381 | 5038 #: ../audacious/mainwin.c:329 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5039 msgid "/No Playlist Advance" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5040 msgstr "/不使用播放清單進階項目" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5041 |
381 | 5042 #: ../audacious/mainwin.c:332 |
0 | 5043 msgid "/Play" |
5044 msgstr "/播放" | |
5045 | |
381 | 5046 #: ../audacious/mainwin.c:334 |
0 | 5047 msgid "/Pause" |
5048 msgstr "/暫停" | |
5049 | |
381 | 5050 #: ../audacious/mainwin.c:336 |
0 | 5051 msgid "/Stop" |
5052 msgstr "/停止" | |
5053 | |
381 | 5054 #: ../audacious/mainwin.c:338 |
0 | 5055 msgid "/Previous" |
5056 msgstr "/上個音軌" | |
5057 | |
381 | 5058 #: ../audacious/mainwin.c:340 |
0 | 5059 msgid "/Next" |
5060 msgstr "/下個音軌" | |
5061 | |
381 | 5062 #: ../audacious/mainwin.c:343 |
0 | 5063 msgid "/Jump to Playlist Start" |
5064 msgstr "/跳至播放清單開頭" | |
5065 | |
381 | 5066 #: ../audacious/mainwin.c:346 |
0 | 5067 msgid "/Jump to File" |
5068 msgstr "/跳至檔案" | |
5069 | |
381 | 5070 #: ../audacious/mainwin.c:348 |
0 | 5071 msgid "/Jump to Time" |
5072 msgstr "/跳至時刻" | |
5073 | |
381 | 5074 #: ../audacious/mainwin.c:361 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5075 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5076 msgid "/About Audacious" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5077 msgstr "關於 MPEG 音效外掛程式" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5078 |
381 | 5079 #: ../audacious/mainwin.c:364 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5080 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5081 msgid "/Play File" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5082 msgstr "/播放" |
0 | 5083 |
381 | 5084 #: ../audacious/mainwin.c:366 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5085 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5086 msgid "/Play Location" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5087 msgstr "位置:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5088 |
381 | 5089 #: ../audacious/mainwin.c:369 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5090 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5091 msgid "/V_isualization" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5092 msgstr "/視覺化模式" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5093 |
381 | 5094 #: ../audacious/mainwin.c:370 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5095 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5096 msgid "/_Playback" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5097 msgstr "/播放" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5098 |
381 | 5099 #: ../audacious/mainwin.c:371 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5100 msgid "/_View" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5101 msgstr "/檢視(_V)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5102 |
381 | 5103 #: ../audacious/mainwin.c:373 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5104 msgid "/Preferences" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5105 msgstr "/偏好設定" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5106 |
381 | 5107 #: ../audacious/mainwin.c:375 |
0 | 5108 msgid "/_Quit" |
5109 msgstr "/離開(_Q)" | |
5110 | |
381 | 5111 #: ../audacious/mainwin.c:385 |
0 | 5112 msgid "/Files..." |
5113 msgstr "/檔案(_F)..." | |
5114 | |
381 | 5115 #: ../audacious/mainwin.c:387 |
0 | 5116 msgid "/Internet location..." |
5117 msgstr "/網路位置..." | |
5118 | |
381 | 5119 #: ../audacious/mainwin.c:401 |
0 | 5120 msgid "/Show Playlist Editor" |
5121 msgstr "/顯示播放清單編輯器" | |
5122 | |
381 | 5123 #: ../audacious/mainwin.c:403 |
0 | 5124 msgid "/Show Equalizer" |
5125 msgstr "/顯示等化器" | |
5126 | |
381 | 5127 #: ../audacious/mainwin.c:406 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5128 msgid "/Time Elapsed" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5129 msgstr "/所用時間" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5130 |
381 | 5131 #: ../audacious/mainwin.c:408 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5132 msgid "/Time Remaining" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5133 msgstr "/剩餘時間" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5134 |
381 | 5135 #: ../audacious/mainwin.c:411 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5136 msgid "/Always On Top" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5137 msgstr "/最上層顯示" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5138 |
381 | 5139 #: ../audacious/mainwin.c:413 |
0 | 5140 msgid "/Put on All Workspaces" |
5141 msgstr "/置於所有工作區" | |
5142 | |
381 | 5143 #: ../audacious/mainwin.c:416 |
0 | 5144 msgid "/Roll up Player" |
5145 msgstr "/收起播放程式" | |
5146 | |
381 | 5147 #: ../audacious/mainwin.c:418 |
0 | 5148 msgid "/Roll up Playlist Editor" |
5149 msgstr "/收起播放清單編輯器" | |
5150 | |
381 | 5151 #: ../audacious/mainwin.c:420 |
0 | 5152 msgid "/Roll up Equalizer" |
5153 msgstr "/收起等化器" | |
5154 | |
381 | 5155 #: ../audacious/mainwin.c:822 |
0 | 5156 msgid "VBR" |
5157 msgstr "VBR" | |
5158 | |
381 | 5159 #: ../audacious/mainwin.c:1270 |
0 | 5160 msgid "Jump to Time" |
5161 msgstr "跳至時刻" | |
5162 | |
381 | 5163 #: ../audacious/mainwin.c:1291 |
0 | 5164 msgid "minutes:seconds" |
5165 msgstr "分:秒" | |
5166 | |
381 | 5167 #: ../audacious/mainwin.c:1301 |
0 | 5168 msgid "Track length:" |
5169 msgstr "音軌長度:" | |
5170 | |
381 | 5171 #: ../audacious/mainwin.c:1388 |
0 | 5172 #, fuzzy |
5173 msgid "Un_queue" | |
5174 msgstr "佇列" | |
5175 | |
381 | 5176 #: ../audacious/mainwin.c:1390 ../audacious/mainwin.c:1712 |
0 | 5177 #, fuzzy |
5178 msgid "_Queue" | |
5179 msgstr "佇列" | |
5180 | |
381 | 5181 #: ../audacious/mainwin.c:1642 |
0 | 5182 msgid "Jump to Track" |
5183 msgstr "跳至音軌" | |
5184 | |
381 | 5185 #: ../audacious/mainwin.c:1681 |
0 | 5186 msgid "Filter: " |
5187 msgstr "過濾器:" | |
5188 | |
381 | 5189 #: ../audacious/mainwin.c:1895 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5190 msgid "Enter location to play:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5191 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5192 |
381 | 5193 #: ../audacious/mainwin.c:2024 |
0 | 5194 #, c-format |
5195 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" | |
5196 msgstr "尋找: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" | |
5197 | |
381 | 5198 #: ../audacious/mainwin.c:2056 ../audacious/mainwin.c:2727 |
0 | 5199 #, c-format |
5200 msgid "VOLUME: %d%%" | |
5201 msgstr "音量: %d%%" | |
5202 | |
381 | 5203 #: ../audacious/mainwin.c:2087 ../audacious/mainwin.c:2730 |
0 | 5204 #, c-format |
5205 msgid "BALANCE: %d%% LEFT" | |
5206 msgstr "平衡: %d%% 左" | |
5207 | |
381 | 5208 #: ../audacious/mainwin.c:2091 ../audacious/mainwin.c:2733 |
0 | 5209 msgid "BALANCE: CENTER" |
5210 msgstr "平衡: 中央" | |
5211 | |
381 | 5212 #. b > 0 |
5213 #. (vl < vr) | |
5214 #: ../audacious/mainwin.c:2095 ../audacious/mainwin.c:2735 | |
0 | 5215 #, c-format |
5216 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" | |
5217 msgstr "平衡: %d%% 右" | |
5218 | |
381 | 5219 #: ../audacious/mainwin.c:2502 |
0 | 5220 msgid "OPTIONS MENU" |
5221 msgstr "選項選單" | |
5222 | |
381 | 5223 #: ../audacious/mainwin.c:2507 |
0 | 5224 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP (N/A)" |
5225 msgstr "停用最上層顯示(N/A)" | |
5226 | |
381 | 5227 #: ../audacious/mainwin.c:2509 |
0 | 5228 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP (N/A)" |
5229 msgstr "啟用最上層顯示(N/A)" | |
5230 | |
381 | 5231 #: ../audacious/mainwin.c:2512 |
0 | 5232 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP" |
5233 msgstr "停用最上層顯示" | |
5234 | |
381 | 5235 #: ../audacious/mainwin.c:2514 |
0 | 5236 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP" |
5237 msgstr "啟用最上層顯示" | |
5238 | |
381 | 5239 #: ../audacious/mainwin.c:2517 |
0 | 5240 msgid "FILE INFO BOX" |
5241 msgstr "檔案資訊方塊" | |
5242 | |
381 | 5243 #: ../audacious/mainwin.c:2520 |
0 | 5244 msgid "** DOUBLESIZE HAS BEEN REMOVED **" |
5245 msgstr "** 雙倍大小已經被移除了 **" | |
5246 | |
381 | 5247 #: ../audacious/mainwin.c:2523 |
0 | 5248 msgid "VISUALIZATION MENU" |
5249 msgstr "視覺化選單" | |
5250 | |
381 | 5251 #: ../audacious/mainwin.c:2568 |
0 | 5252 msgid "" |
5253 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" | |
5254 "\n" | |
5255 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" | |
5256 msgstr "" | |
5257 "<b><big>找不到可供播放的 CD 。</big></b>\n" | |
5258 "\n" | |
5259 "可能是沒有插入 CD ,或插入的 CD 不是音樂 CD。\n" | |
5260 | |
381 | 5261 #: ../audacious/mainwin.c:2585 |
0 | 5262 msgid "" |
5263 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" | |
5264 "\n" | |
5265 "Please check that:\n" | |
5266 "1. You have the correct output plugin selected.\n" | |
5267 "2. No other programs is blocking the soundcard.\n" | |
5268 "3. Your soundcard is configured properly.\n" | |
5269 msgstr "" | |
5270 "<b><big>無法開啟音樂。</big></b>\n" | |
5271 "\n" | |
5272 "請檢查下列事項:\n" | |
5273 "1. 您已經選擇正確的輸出外掛程式。\n" | |
5274 "2. 沒有其他的程式佔用音效卡。\n" | |
5275 "3. 您的音效卡已正確設定。\n" | |
5276 | |
381 | 5277 #: ../audacious/playlistwin.c:130 ../audacious/playlistwin.c:184 |
0 | 5278 msgid "/Remove Selected" |
5279 msgstr "/移除選取的" | |
5280 | |
381 | 5281 #: ../audacious/playlistwin.c:134 ../audacious/playlistwin.c:180 |
0 | 5282 msgid "/Remove Unselected" |
5283 msgstr "/移除未選取的" | |
5284 | |
381 | 5285 #: ../audacious/playlistwin.c:138 ../audacious/playlistwin.c:176 |
0 | 5286 msgid "/Remove All" |
5287 msgstr "/移除全部" | |
5288 | |
381 | 5289 #: ../audacious/playlistwin.c:144 |
0 | 5290 msgid "/Queue Toggle" |
5291 msgstr "/佇列切換" | |
5292 | |
381 | 5293 #: ../audacious/playlistwin.c:150 |
0 | 5294 msgid "/Add CD..." |
5295 msgstr "/加入 CD..." | |
5296 | |
381 | 5297 #: ../audacious/playlistwin.c:154 |
0 | 5298 msgid "/Add Internet Address..." |
5299 msgstr "/加入網路位址..." | |
5300 | |
381 | 5301 #: ../audacious/playlistwin.c:158 |
0 | 5302 msgid "/Add Files..." |
5303 msgstr "/加入檔案..." | |
5304 | |
381 | 5305 #: ../audacious/playlistwin.c:164 |
0 | 5306 msgid "/Clear Queue" |
5307 msgstr "/清除佇列" | |
5308 | |
381 | 5309 #: ../audacious/playlistwin.c:170 |
0 | 5310 msgid "/Remove Unavailable Files" |
5311 msgstr "/移除無法使用的檔案" | |
5312 | |
381 | 5313 #: ../audacious/playlistwin.c:190 |
0 | 5314 msgid "/New List" |
5315 msgstr "/新增清單" | |
5316 | |
381 | 5317 #: ../audacious/playlistwin.c:196 |
0 | 5318 msgid "/Load List" |
5319 msgstr "/載入清單" | |
5320 | |
381 | 5321 #: ../audacious/playlistwin.c:200 |
0 | 5322 msgid "/Save List" |
5323 msgstr "/儲存清單" | |
5324 | |
381 | 5325 #: ../audacious/playlistwin.c:206 |
0 | 5326 msgid "/Update View" |
5327 msgstr "/更新檢視" | |
5328 | |
381 | 5329 #: ../audacious/playlistwin.c:212 |
0 | 5330 msgid "/Invert Selection" |
5331 msgstr "/反向選擇" | |
5332 | |
381 | 5333 #: ../audacious/playlistwin.c:218 |
0 | 5334 msgid "/Select None" |
5335 msgstr "/取消選擇" | |
5336 | |
381 | 5337 #: ../audacious/playlistwin.c:222 |
0 | 5338 msgid "/Select All" |
5339 msgstr "/選擇全部" | |
5340 | |
381 | 5341 #: ../audacious/playlistwin.c:228 |
0 | 5342 msgid "/Randomize List" |
5343 msgstr "/隨機清單" | |
5344 | |
381 | 5345 #: ../audacious/playlistwin.c:230 |
0 | 5346 msgid "/Reverse List" |
5347 msgstr "/反轉清單" | |
5348 | |
381 | 5349 #: ../audacious/playlistwin.c:233 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5350 msgid "/Sort List" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5351 msgstr "/排序清單" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5352 |
381 | 5353 #: ../audacious/playlistwin.c:234 |
0 | 5354 msgid "/Sort List/By Title" |
5355 msgstr "/排序清單/依標題" | |
5356 | |
381 | 5357 #: ../audacious/playlistwin.c:236 |
0 | 5358 msgid "/Sort List/By Filename" |
5359 msgstr "/排序清單/依檔案名稱" | |
5360 | |
381 | 5361 #: ../audacious/playlistwin.c:238 |
0 | 5362 msgid "/Sort List/By Path + Filename" |
5363 msgstr "/排序清單/依路徑 + 檔案名稱" | |
5364 | |
381 | 5365 #: ../audacious/playlistwin.c:240 |
0 | 5366 msgid "/Sort List/By Date" |
5367 msgstr "/排序清單/依日期" | |
5368 | |
381 | 5369 #: ../audacious/playlistwin.c:242 |
0 | 5370 msgid "/Sort Selection" |
5371 msgstr "/排序選擇區" | |
5372 | |
381 | 5373 #: ../audacious/playlistwin.c:243 |
0 | 5374 msgid "/Sort Selection/By Title" |
5375 msgstr "/排序選擇區/依標題" | |
5376 | |
381 | 5377 #: ../audacious/playlistwin.c:245 |
0 | 5378 msgid "/Sort Selection/By Filename" |
5379 msgstr "/排序選擇區/依檔案名稱" | |
5380 | |
381 | 5381 #: ../audacious/playlistwin.c:247 |
0 | 5382 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" |
5383 msgstr "/排序選擇區/依路徑 + 檔案名稱" | |
5384 | |
381 | 5385 #: ../audacious/playlistwin.c:249 |
0 | 5386 msgid "/Sort Selection/By Date" |
5387 msgstr "/排序選擇區/依日期" | |
5388 | |
381 | 5389 #: ../audacious/playlistwin.c:777 |
0 | 5390 #, c-format |
5391 msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" | |
5392 msgstr "寫入播放清單 \"%s\": %s 時發生錯誤" | |
5393 | |
381 | 5394 #: ../audacious/playlistwin.c:798 |
0 | 5395 #, c-format |
5396 msgid "%s already exist. Continue?" | |
5397 msgstr "%s 已經存在。是否繼續?" | |
5398 | |
381 | 5399 #: ../audacious/playlistwin.c:812 |
0 | 5400 #, fuzzy, c-format |
5401 msgid "" | |
5402 "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" | |
5403 "\n" | |
5404 "Unknown file type for '%s'.\n" | |
5405 msgstr "無法儲存播放清單! %s 為未知的檔案類型" | |
5406 | |
381 | 5407 #: ../audacious/playlistwin.c:922 |
0 | 5408 #, fuzzy |
5409 msgid "Load Playlist" | |
5410 msgstr "載入播放清單" | |
5411 | |
381 | 5412 #: ../audacious/playlistwin.c:934 |
0 | 5413 #, fuzzy |
5414 msgid "Save Playlist" | |
5415 msgstr "儲存播放清單" | |
5416 | |
381 | 5417 #: ../audacious/playlistwin.c:1678 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5418 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5419 msgid "Audacious Playlist Editor" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5420 msgstr "/顯示播放清單編輯器" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5421 |
381 | 5422 #: ../audacious/prefswin.c:83 ../audacious/glade/prefswin.glade.h:20 |
0 | 5423 msgid "Appearance" |
5424 msgstr "外觀" | |
5425 | |
381 | 5426 #: ../audacious/prefswin.c:84 ../audacious/glade/prefswin.glade.h:30 |
0 | 5427 msgid "Equalizer" |
5428 msgstr "等化器" | |
5429 | |
381 | 5430 #: ../audacious/prefswin.c:85 ../audacious/glade/prefswin.glade.h:36 |
0 | 5431 msgid "Mouse" |
5432 msgstr "滑鼠" | |
5433 | |
381 | 5434 #: ../audacious/prefswin.c:86 ../audacious/glade/prefswin.glade.h:41 |
0 | 5435 msgid "Playlist" |
5436 msgstr "播放清單" | |
5437 | |
381 | 5438 #: ../audacious/prefswin.c:87 ../audacious/glade/prefswin.glade.h:42 |
0 | 5439 msgid "Plugins" |
5440 msgstr "外掛程式" | |
5441 | |
381 | 5442 #: ../audacious/prefswin.c:93 |
0 | 5443 msgid "Artist" |
5444 msgstr "藝人" | |
5445 | |
381 | 5446 #: ../audacious/prefswin.c:94 ../libaudacious/titlestring.c:325 |
273 | 5447 msgid "Album" |
5448 msgstr "專輯" | |
5449 | |
381 | 5450 #: ../audacious/prefswin.c:96 |
0 | 5451 msgid "Tracknumber" |
5452 msgstr "音軌編號" | |
5453 | |
381 | 5454 #: ../audacious/prefswin.c:97 ../libaudacious/titlestring.c:326 |
273 | 5455 msgid "Genre" |
5456 msgstr "樂曲類型" | |
5457 | |
381 | 5458 #: ../audacious/prefswin.c:99 |
0 | 5459 msgid "Filepath" |
5460 msgstr "檔案路徑" | |
5461 | |
381 | 5462 #: ../audacious/prefswin.c:100 ../libaudacious/titlestring.c:332 |
273 | 5463 msgid "Date" |
5464 msgstr "日期" | |
5465 | |
381 | 5466 #: ../audacious/prefswin.c:101 ../libaudacious/titlestring.c:333 |
273 | 5467 msgid "Year" |
5468 msgstr "年份" | |
5469 | |
381 | 5470 #: ../audacious/prefswin.c:102 ../libaudacious/titlestring.c:334 |
273 | 5471 msgid "Comment" |
5472 msgstr "註解" | |
5473 | |
381 | 5474 #: ../audacious/prefswin.c:417 ../audacious/prefswin.c:504 |
5475 #: ../audacious/prefswin.c:593 ../audacious/prefswin.c:689 | |
0 | 5476 msgid "Enabled" |
5477 msgstr "已啟用" | |
5478 | |
381 | 5479 #: ../audacious/prefswin.c:433 ../audacious/prefswin.c:520 |
5480 #: ../audacious/prefswin.c:609 ../audacious/prefswin.c:705 | |
0 | 5481 msgid "Description" |
5482 msgstr "描述" | |
5483 | |
381 | 5484 #: ../audacious/prefswin.c:1481 |
0 | 5485 msgid "Category" |
5486 msgstr "分類" | |
5487 | |
381 | 5488 #. load the interface |
5489 #: ../audacious/prefswin.c:1651 | |
0 | 5490 msgid "Preferences Window" |
5491 msgstr "偏好設定視窗" | |
5492 | |
381 | 5493 #: ../audacious/util.c:922 |
0 | 5494 msgid "Add/Open Files dialog" |
5495 msgstr "加入/開啟檔案對話方塊" | |
5496 | |
381 | 5497 #: ../audacious/util.c:980 |
0 | 5498 msgid "Open Files" |
5499 msgstr "開啟檔案" | |
5500 | |
381 | 5501 #: ../audacious/util.c:984 |
0 | 5502 msgid "Close dialog on Open" |
5503 msgstr "關閉開啟對話方塊" | |
5504 | |
381 | 5505 #: ../audacious/util.c:996 ../audacious/glade/addfiles.glade.h:1 |
0 | 5506 msgid "Add Files" |
5507 msgstr "加入檔案" | |
5508 | |
381 | 5509 #: ../audacious/util.c:1000 |
0 | 5510 msgid "Close dialog on Add" |
5511 msgstr "關閉加入對話方塊" | |
5512 | |
381 | 5513 #: ../audacious/util.c:1216 |
0 | 5514 msgid " (invalid UTF-8)" |
5515 msgstr " (無效的 UTF-8)" | |
5516 | |
381 | 5517 #: ../audacious/glade/addfiles.glade.h:2 |
273 | 5518 msgid "Close Dialog on Add" |
5519 msgstr "關閉加入對話方塊" | |
5520 | |
381 | 5521 #: ../audacious/glade/addfiles.glade.h:3 |
5522 msgid "Deselect All" | |
5523 msgstr "取消全選" | |
5524 | |
5525 #: ../audacious/glade/addfiles.glade.h:4 | |
273 | 5526 msgid "Select All" |
5527 msgstr "選擇全部" | |
5528 | |
381 | 5529 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:1 |
5530 msgid "<b>Effects</b>" | |
5531 msgstr "<b>效果</b>" | |
5532 | |
5533 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:2 | |
5534 msgid "<b>Filename</b>" | |
5535 msgstr "<b>檔案名稱</b>" | |
5536 | |
5537 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:3 | |
5538 msgid "<b>Metadata</b>" | |
5539 msgstr "<b>中繼資料</b>" | |
5540 | |
5541 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:4 | |
5542 msgid "<b>Mouse wheel</b>" | |
5543 msgstr "<b>滑鼠滾輪</b>" | |
5544 | |
5545 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:5 | |
5546 msgid "<b>Playback</b>" | |
5547 msgstr "<b>播放</b>" | |
5548 | |
5549 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:6 | |
5550 msgid "<b>Presets</b>" | |
5551 msgstr "<b>設定組合</b>" | |
5552 | |
5553 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:7 | |
5554 msgid "<b>Song display</b>" | |
5555 msgstr "<b>歌曲顯示</b>" | |
5556 | |
5557 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:8 | |
5558 msgid "<b>Visualization</b>" | |
5559 msgstr "<b>視覺化</b>" | |
5560 | |
5561 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:9 | |
5562 msgid "<b>_Fonts</b>" | |
5563 msgstr "<b>字型(_F)</b>" | |
5564 | |
5565 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:10 | |
5566 msgid "<b>_Miscellaneous</b>" | |
5567 msgstr "<b>雜項(_M)</b>" | |
5568 | |
5569 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:11 | |
5570 msgid "<b>_Skin</b>" | |
5571 msgstr "<b>面板(_S)</b>" | |
5572 | |
5573 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:12 | |
5574 msgid "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" | |
5575 msgstr "<span size=\"medium\"><b>一般</b></span>" | |
5576 | |
5577 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:13 | |
5578 msgid "<span size=\"medium\"><b>Media</b></span>" | |
5579 msgstr "<span size=\"medium\"><b>媒體</b></span>" | |
5580 | |
5581 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:14 | |
5582 msgid "<span size=\"medium\"><b>Output</b></span>" | |
5583 msgstr "<span size=\"medium\"><b>輸出</b></span>" | |
5584 | |
5585 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:15 | |
5586 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Appearance</b></span>" | |
5587 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>外觀</b></span>" | |
5588 | |
5589 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:16 | |
5590 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>" | |
5591 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>等化器</b></span>" | |
5592 | |
5593 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:17 | |
5594 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Mouse</b></span>" | |
5595 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>滑鼠</b></span>" | |
5596 | |
5597 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:18 | |
5598 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Playlist</b></span>" | |
5599 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>播放清單</b></span>" | |
5600 | |
5601 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:19 | |
5602 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Plugins</b></span>" | |
5603 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>外掛程式</b></span>" | |
5604 | |
5605 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:21 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5606 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5607 msgid "Audacious Preferences" |
0 | 5608 msgstr "BMP 偏好設定" |
5609 | |
381 | 5610 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:22 |
5611 msgid "Available _Presets:" | |
5612 msgstr "可選用的設定組合(_P):" | |
5613 | |
5614 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:23 | |
0 | 5615 #, fuzzy |
5616 msgid "Changes volume by" | |
5617 msgstr "滑鼠滾輪改變音量依" | |
5618 | |
381 | 5619 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:25 |
5620 #, no-c-format | |
5621 msgid "Convert %20 to blanks" | |
5622 msgstr "轉換 %20 為空白" | |
5623 | |
5624 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:26 | |
5625 msgid "Convert underscores to blanks" | |
5626 msgstr "轉換下劃線為空白" | |
5627 | |
5628 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:27 | |
5629 msgid "Custom string:" | |
5630 msgstr "自訂字串:" | |
5631 | |
5632 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:28 | |
5633 msgid "Directory preset file:" | |
5634 msgstr "目錄設定組合檔案:" | |
5635 | |
5636 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:29 | |
5637 msgid "Don't advance in the playlist" | |
5638 msgstr "播放清單不使用進階功能" | |
5639 | |
5640 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:31 | |
5641 msgid "File preset extension:" | |
5642 msgstr "設定組合延伸檔名:" | |
5643 | |
5644 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:32 | |
5645 msgid "Load metadata (tag information) from music files." | |
5646 msgstr "從音樂檔案載入中繼資料(標籤資訊)" | |
5647 | |
5648 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:33 | |
5649 msgid "Load metadata from playlists and files" | |
5650 msgstr "從播放清單與檔案載入中繼資料" | |
5651 | |
5652 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:34 | |
5653 msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist" | |
5654 msgstr "在播放清單裡顯示檔案時即從伺服程式載入相關中繼資料" | |
5655 | |
5656 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:35 | |
5657 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it" | |
5658 msgstr "當加入檔案到播放清單或開啟它時載入中繼資料" | |
5659 | |
5660 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:37 | |
5661 msgid "On display" | |
5662 msgstr "顯示時" | |
5663 | |
5664 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:38 | |
5665 msgid "On load" | |
5666 msgstr "載入時" | |
5667 | |
5668 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:39 | |
5669 msgid "Pause between songs" | |
5670 msgstr "歌曲間加入暫停" | |
5671 | |
5672 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:40 | |
5673 msgid "Pause for" | |
5674 msgstr "暫停" | |
5675 | |
5676 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:43 | |
0 | 5677 #, fuzzy |
5678 msgid "Scrolls playlist by" | |
5679 msgstr "滑鼠捲動播放清單依" | |
5680 | |
381 | 5681 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:44 |
5682 msgid "Select main player window font:" | |
5683 msgstr "選擇主播放程式視窗字型:" | |
5684 | |
5685 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:45 | |
5686 msgid "Select playlist font:" | |
5687 msgstr "選擇播放清單字型:" | |
5688 | |
5689 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:46 | |
5690 msgid "Show information about titlestring format" | |
5691 msgstr "顯示有關標題字串格式的資訊" | |
5692 | |
5693 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:47 | |
5694 msgid "Show track numbers in playlist" | |
5695 msgstr "顯示播放清單中的音軌編號" | |
5696 | |
5697 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:48 | |
0 | 5698 msgid "" |
5699 "TITLE\n" | |
5700 "ARTIST - TITLE\n" | |
5701 "ARTIST - ALBUM - TITLE\n" | |
5702 "ALBUM - TITLE\n" | |
5703 "Custom" | |
5704 msgstr "" | |
5705 "標題\n" | |
5706 "藝人 - 標題\n" | |
5707 "藝人 - 專輯 - 標題\n" | |
5708 "專輯 - 標題\n" | |
5709 "自訂" | |
5710 | |
381 | 5711 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:53 |
5712 #, fuzzy | |
5713 msgid "" | |
5714 "The change is now effective in Audacious' configuration database, but won't " | |
5715 "take effect for playback until the next song!\n" | |
5716 "\n" | |
5717 "Optionally, you can stop and restart playback for the change to take effect." | |
5718 msgstr "" | |
5719 "此變更目前只會影響 BMP 的組態資料庫,直到下一首歌曲才會影響播放功能!\n" | |
5720 "\n" | |
5721 "或者,您也可以停止並重新播放以使變更立刻生效。" | |
5722 | |
5723 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:57 | |
5724 #, fuzzy | |
5725 msgid "Use Bitmap fonts if available" | |
5726 msgstr "立體聲(如果可用)" | |
5727 | |
5728 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:58 | |
5729 msgid "Use custom cursors" | |
5730 msgstr "使用自訂游標" | |
5731 | |
5732 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:59 | |
5733 msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next." | |
5734 msgstr "當播放完一首歌曲,不要自動進入下一首。" | |
5735 | |
5736 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:60 | |
5737 msgid "_Current output plugin:" | |
5738 msgstr "目前的輸出外掛程式(_C):" | |
5739 | |
5740 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:61 | |
5741 msgid "_Effect plugin list:" | |
5742 msgstr "效果外掛程式清單(_E):" | |
5743 | |
5744 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:62 | |
5745 msgid "_General plugin list:" | |
5746 msgstr "一般外掛程式清單(_G):" | |
5747 | |
5748 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:63 | |
5749 msgid "_Media plugin list:" | |
5750 msgstr "媒體外掛程式清單(_M):" | |
5751 | |
5752 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:64 | |
5753 msgid "_Player:" | |
5754 msgstr "播放程式(_P)" | |
5755 | |
5756 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:65 | |
5757 msgid "_Playlist:" | |
5758 msgstr "播放清單(_P)" | |
5759 | |
5760 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:66 | |
5761 msgid "_Visualization plugin list:" | |
5762 msgstr "視覺化外掛程式清單(_V):" | |
5763 | |
5764 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:67 | |
5765 msgid "lines" | |
5766 msgstr "線條" | |
5767 | |
5768 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:68 | |
5769 msgid "percent" | |
5770 msgstr "百分比" | |
5771 | |
5772 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:69 | |
5773 msgid "seconds" | |
5774 msgstr "秒" | |
5775 | |
5776 #: ../libaudacious/titlestring.c:324 | |
273 | 5777 msgid "Performer/Artist" |
5778 msgstr "演出者/藝人" | |
5779 | |
381 | 5780 #: ../libaudacious/titlestring.c:327 |
273 | 5781 msgid "File name" |
5782 msgstr "檔案名稱" | |
5783 | |
381 | 5784 #: ../libaudacious/titlestring.c:328 |
273 | 5785 msgid "File path" |
5786 msgstr "檔案的路徑" | |
5787 | |
381 | 5788 #: ../libaudacious/titlestring.c:329 |
273 | 5789 msgid "File extension" |
5790 msgstr "延伸檔名" | |
5791 | |
381 | 5792 #: ../libaudacious/titlestring.c:330 |
273 | 5793 msgid "Track name" |
5794 msgstr "音軌名稱" | |
5795 | |
381 | 5796 #: ../libaudacious/titlestring.c:331 |
273 | 5797 msgid "Track number" |
5798 msgstr "音軌編號" | |
5799 | |
381 | 5800 #: ../libaudacious/titlestring.c:385 |
273 | 5801 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present" |
5802 msgstr "%{n:...%}: 如果出現元素 %n 時只顯示 \"...\"" | |
0 | 5803 |
381 | 5804 #: ../libaudcore/playback.c:190 |
5805 msgid "" | |
5806 "<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n" | |
5807 "You have not selected an output plugin." | |
5808 msgstr "" | |
5809 | |
5810 #, fuzzy | |
5811 #~ msgid "Couldn't load mod" | |
5812 #~ msgstr "找不到主機 %s" | |
5813 | |
5814 #, fuzzy | |
5815 #~ msgid "Downsample:" | |
5816 #~ msgstr "降低取樣:" | |
5817 | |
5818 #, fuzzy | |
5819 #~ msgid "Use interpolation" | |
5820 #~ msgstr "使用驗證" | |
5821 | |
5822 #~ msgid "%s - BMP" | |
5823 #~ msgstr "%s - BMP" | |
5824 | |
5825 #~ msgid "bmp: %s" | |
5826 #~ msgstr "bmp: %s" | |
5827 | |
5828 #, fuzzy | |
5829 #~ msgid "/Play Directory" | |
5830 #~ msgstr "目錄(_E):" | |
5831 | |
5832 #~ msgid "Add Folders" | |
5833 #~ msgstr "加入資料夾" | |
5834 | |
5835 #, fuzzy | |
5836 #~ msgid "/Add Folders..." | |
5837 #~ msgstr "/加入檔案..." | |
5838 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5839 #~ msgid "Decoder:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5840 #~ msgstr "解碼器:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5841 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5842 #~ msgid "Automatic detection" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5843 #~ msgstr "自動偵測" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5844 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5845 #~ msgid "3DNow! optimized decoder" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5846 #~ msgstr "3DNow! 最佳化解碼器" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5847 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5848 #~ msgid "MMX optimized decoder" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5849 #~ msgstr "MMX 最佳化解碼器" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5850 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5851 #~ msgid "FPU decoder" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5852 #~ msgstr "FPU 解碼器" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5853 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5854 #~ msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5855 #~ "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5856 #~ "Plugin by The XMMS team" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5857 #~ msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5858 #~ "mpg123 解碼引擎來自 Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5859 #~ "外掛程式來自 XMMS 團隊" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5860 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5861 #~ msgid "Advanced settings:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5862 #~ msgstr "進階設定:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5863 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5864 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5865 #~ msgid "Thread buffer time (ms):" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5866 #~ msgstr "緩衝時間(ms):" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5867 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5868 #~ msgid "Mmap mode" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5869 #~ msgstr "Mmap 模式" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5870 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5871 #~ msgid "Homepage and Graphics:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5872 #~ msgstr "首頁與圖片:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5873 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5874 #~ msgid "Takeshi Aihana" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5875 #~ msgstr "Takeshi Aihana" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5876 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5877 #~ msgid "BMP Equalizer" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5878 #~ msgstr "BMP 等化器" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5879 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5880 #~ msgid "Beep Media Player" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5881 #~ msgstr "Beep Media Player" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5882 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5883 #~ msgid "/About BMP" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5884 #~ msgstr "/關於 BMP" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5885 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5886 #~ msgid "BMP" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5887 #~ msgstr "BMP" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5888 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5889 #~ msgid "Add Internet Address" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5890 #~ msgstr "加入網路位址" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5891 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5892 #~ msgid "BMP Playlist Editor" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5893 #~ msgstr "BMP 播放清單編輯器" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5894 |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5895 #~ msgid "*" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5896 #~ msgstr "*" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
0
diff
changeset
|
5897 |
0 | 5898 #~ msgid "Default skin:" |
5899 #~ msgstr "預設面板:" | |
5900 | |
5901 #~ msgid "Vlad Gerasimov" | |
5902 #~ msgstr "Vlad Gerasimov" | |
5903 | |
5904 #~ msgid "/By extension" | |
5905 #~ msgstr "/依延伸檔名" |