Mercurial > audlegacy
annotate po/el.po @ 1810:df23110701d0 trunk
[svn] - load skins before creating the UI
author | nenolod |
---|---|
date | Wed, 04 Oct 2006 23:11:06 -0700 |
parents | 2c1f074a8a63 |
children | 408250deb1ae |
rev | line source |
---|---|
1107 | 1 # Greek translations for audacious package. |
0 | 2 # Copyright (C) 2003 Kouzinopoulos Haris (ironhell3) <haris@mpa.gr> |
1107 | 3 # Kouzinopoulos Haris <haris@mpa.gr>, 2003 - 2004. |
4 # Stavros Giannouris <stavrosg2002@freemail.gr>, 2005 - 2006. | |
5 # Stathis Kamperis <ekamperi@auth.gr>, 2006 | |
0 | 6 # |
7 msgid "" | |
8 msgstr "" | |
1107 | 9 "Project-Id-Version: audacious 1.1.0\n" |
1423 | 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" |
1461 | 11 "POT-Creation-Date: 2006-08-02 18:22-0500\n" |
1423 | 12 "PO-Revision-Date: 2006-07-18 20:56+0200\n" |
13 "Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg2002@freemail.gr>\n" | |
231 | 14 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" |
0 | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" | |
1423 | 19 "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,1,-1\n" |
0 | 20 |
985 | 21 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:96 |
22 msgid "AudioCompress " | |
1107 | 23 msgstr "AudioCompress " |
985 | 24 |
25 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:97 | |
26 msgid "" | |
27 "\n" | |
28 "(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n" | |
29 "Ported to Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org)\n" | |
30 "\n" | |
31 "Simple dynamic range compressor for transparently\n" | |
32 "keeping the volume level more or less consistent" | |
33 msgstr "" | |
34 | |
35 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:102 | |
36 msgid "About AudioCompress" | |
1107 | 37 msgstr "Περί AudioCompress" |
985 | 38 |
39 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:103 | |
40 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:59 | |
41 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:122 | |
42 #: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:23 | |
43 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:155 | |
1414 | 44 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:816 |
1461 | 45 #: Plugins/Input/flac/configure.c:632 Plugins/Input/flac/configure.c:663 |
46 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:45 | |
47 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:221 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:958 | |
985 | 48 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:223 |
49 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:136 | |
1461 | 50 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 |
51 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:824 | |
52 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:263 Plugins/Output/OSS/about.c:54 | |
53 #: Plugins/Output/arts/configure.c:91 Plugins/Output/esd/about.c:49 | |
54 #: Plugins/Output/jack/jack.c:595 Plugins/Output/sun/about.c:38 | |
1107 | 55 #: Plugins/Output/sun/configure.c:558 |
985 | 56 msgid "Ok" |
57 msgstr "Εντάξει" | |
58 | |
59 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:29 | |
60 msgid "" | |
61 "Extra Stereo Plugin\n" | |
62 "\n" | |
63 "By Johan Levin 1999." | |
64 msgstr "" | |
65 | |
66 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:38 | |
67 #, c-format | |
68 msgid "Extra Stereo Plugin %s" | |
69 msgstr "" | |
70 | |
71 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:58 | |
72 msgid "About Extra Stereo Plugin" | |
1107 | 73 msgstr "Περί του αρθρώματος LIRC για το Audacious" |
985 | 74 |
75 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:99 | |
76 msgid "Configure Extra Stereo" | |
1423 | 77 msgstr "Ρύθμιση πρόσθετου στέρεο" |
985 | 78 |
79 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:101 | |
80 msgid "Effect intensity:" | |
1107 | 81 msgstr "Ένταση εφέ:" |
985 | 82 |
83 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:131 | |
1461 | 84 #: Plugins/Input/flac/configure.c:638 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:358 |
1107 | 85 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:741 |
985 | 86 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:231 |
1461 | 87 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:411 Plugins/Output/arts/configure.c:92 |
985 | 88 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:412 |
1107 | 89 #: Plugins/Output/sun/configure.c:566 |
985 | 90 msgid "Cancel" |
1423 | 91 msgstr "Άκυρο" |
985 | 92 |
93 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:138 | |
1107 | 94 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:733 |
985 | 95 msgid "Apply" |
1107 | 96 msgstr "Εφαρμογή" |
985 | 97 |
753 | 98 #: Plugins/General/lirc/about.c:65 |
99 msgid "About LIRC Audacious Plugin" | |
1107 | 100 msgstr "Περί του αρθρώματος LIRC για το Audacious" |
753 | 101 |
102 #: Plugins/General/lirc/about.c:92 | |
103 msgid "LIRC Plugin " | |
1107 | 104 msgstr "Πρόσθετο LIRC" |
753 | 105 |
106 #: Plugins/General/lirc/about.c:94 | |
107 msgid "" | |
108 "\n" | |
109 "A simple plugin that lets you control\n" | |
110 "Audacious using the LIRC remote control daemon\n" | |
111 "\n" | |
112 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" | |
113 "from the XMMS LIRC plugin by:\n" | |
114 "Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" | |
115 "Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" | |
116 "You can get LIRC information at:\n" | |
117 "http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html" | |
118 msgstr "" | |
1107 | 119 "\n" |
120 "Ένα απλό πρόσθετο που σας επιτρέπει να ελέγχετε\n" | |
1461 | 121 "το Audacious, χρησιμοποιώντας το δαίμονα απομακρυσμένης διαχείρισης του " |
122 "LIRC\n" | |
1107 | 123 "\n" |
1461 | 124 "Προσαρμοσμένο για χρήση με το Audacious από τον Tony Vroon <chainsaw@gentoo." |
125 "org>\n" | |
1107 | 126 "βασισμένο στο πρόσθετο LIRC του XMMS από τους:\n" |
127 "arl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n" | |
128 "Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" | |
129 "Μπορείτε να βρείτε πληροφορίες σχετικές με το LIRC στο:\n" | |
130 "http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html" | |
753 | 131 |
985 | 132 #: Plugins/General/lirc/about.c:116 |
1107 | 133 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:946 |
753 | 134 msgid "Close" |
1107 | 135 msgstr "Κλείσιμο" |
753 | 136 |
137 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:66 | |
138 msgid "LIRC Plugin" | |
1107 | 139 msgstr "Πρόσθετο LIRC" |
753 | 140 |
141 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:84 | |
142 #, c-format | |
143 msgid "%s: could not init LIRC support\n" | |
1107 | 144 msgstr "%s: δεν ήταν δυνατή η αρχικοποίηση της υποστήριξης LIRC\n" |
753 | 145 |
146 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:92 | |
147 #, c-format | |
148 msgid "" | |
149 "%s: could not read LIRC config file\n" | |
150 "%s: please read the documentation of LIRC\n" | |
151 "%s: how to create a proper config file\n" | |
152 msgstr "" | |
1107 | 153 "%s: δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου ρυθμίσεων LIRC\n" |
154 "%s: παρακαλούμε ανατρέξτε στην τεκμηρίωση του LIRC\n" | |
155 "%s: για το πως να δημιουργήσετε ένα έγκυρο αρχείο ρυθμίσεων\n" | |
753 | 156 |
157 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:338 | |
158 #, c-format | |
159 msgid "%s: unknown command \"%s\"\n" | |
1107 | 160 msgstr "%s: άγνωστη εντολή \"%s\"\n" |
753 | 161 |
162 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:348 | |
163 #, c-format | |
164 msgid "%s: disconnected from LIRC\n" | |
1107 | 165 msgstr "%s: αποσυνδέθηκε από το LIRC\n" |
753 | 166 |
1414 | 167 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:84 |
985 | 168 msgid "<b>Scrobbler Preferences</b>" |
1423 | 169 msgstr "" |
985 | 170 |
1414 | 171 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:102 |
985 | 172 msgid "Username:" |
173 msgstr "Όνομα χρήστη:" | |
174 | |
1414 | 175 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:108 |
176 msgid "Password:" | |
1423 | 177 msgstr "Κωδικός πρόσβασης:" |
1414 | 178 |
985 | 179 #: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:21 |
180 #, fuzzy | |
181 msgid "About Scrobbler Plugin" | |
182 msgstr "Περί του Αρθρώματος ESounD" | |
183 | |
1414 | 184 #: Plugins/General/scrobbler/xmms_scrobbler.c:441 |
985 | 185 #, fuzzy |
186 msgid "Scrobbler Plugin" | |
1107 | 187 msgstr "Διαχειριστής πρόσθετων λειτουργιών" |
985 | 188 |
1414 | 189 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:55 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
190 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
191 msgid "Song Change %s" |
1107 | 192 msgstr "Αλλαγή τραγουδιού %s" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
193 |
1414 | 194 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:179 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
195 msgid "Commands" |
1107 | 196 msgstr "Εντολές" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
197 |
1414 | 198 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:186 |
199 msgid "Command to run when Audacious starts a new song." | |
1423 | 200 msgstr "Εντολή προς εκτέλεση όταν το Audacious ξεκινά ένα νέο τραγούδι." |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
201 |
1414 | 202 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:195 |
203 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:217 | |
204 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:238 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
205 msgid "Command:" |
1107 | 206 msgstr "Εντολή:" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
207 |
1414 | 208 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:209 |
209 msgid "Command to run toward the end of a song." | |
1423 | 210 msgstr "Εντολή προς εκτέλεση κατά το τέλος ενός τραγουδιού." |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
211 |
1414 | 212 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:229 |
213 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." | |
1461 | 214 msgstr "" |
215 "Εντολή προς εκτέλεση όταν το Audacious φτάσει στο τέλος της λίστας " | |
216 "αναπαραγωγής." | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
217 |
1414 | 218 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:250 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
219 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
220 msgid "" |
1414 | 221 "You can use the following format strings which\n" |
222 "will be substituted before calling the command\n" | |
223 "(not all are useful for the end-of-playlist command).\n" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
224 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
225 "%%F: Frequency (in hertz)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
226 "%%c: Number of channels\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
227 "%%f: filename (full path)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
228 "%%l: length (in milliseconds)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
229 "%%n or %%s: Song name\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
230 "%%r: Rate (in bits per second)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
231 "%%t: Playlist position (%%02d)\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
232 "%%p: Currently playing (1 or 0)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
233 msgstr "" |
1423 | 234 "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα ακόλουθα στοιχεία\n" |
235 "μορφοποίησης που θα αντικατασταθούν κατά την\n" | |
236 "εκτέλεση της εντολής (δεν είναι όλα χρήσιμα για μια\n" | |
237 "εντολή τέλους λίστας αναπαραγωγής).\n" | |
238 "\n" | |
239 "%%F: Συχνότητα (σε hertz)\n" | |
240 "%%c: Αριθμός καναλιών\n" | |
241 "%%f: όνομα αρχείου (πλήρης διαδρομή)\n" | |
242 "%%l: μήκος (σε milliseconds)\n" | |
243 "%%n ή %%s: Τίτλος τραγουδιού\n" | |
244 "%%r: Ρυθμός διεγματοληψίας (bps)\n" | |
245 "%%t: Θέση λίστας αναπαραγωγής (%%02d)\n" | |
246 "%%p: Αν γίνεται αναπαραγωγή (1 or 0)" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
247 |
1414 | 248 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:275 |
1461 | 249 msgid "" |
250 "<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in " | |
251 "quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>" | |
1414 | 252 msgstr "" |
753 | 253 |
985 | 254 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:146 |
255 msgid "About " | |
1107 | 256 msgstr "Περί" |
985 | 257 |
258 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:149 | |
259 msgid "" | |
260 "\n" | |
261 "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n" | |
262 "\n" | |
263 "This plugin is released under the terms and conditions of the GNU LGPL.\n" | |
264 "See http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html for details.\n" | |
265 "\n" | |
1461 | 266 "This plugin uses the AdPlug library, which is copyright (C) Simon Peter, et " |
267 "al.\n" | |
985 | 268 "Linked AdPlug library version: " |
269 msgstr "" | |
270 | |
271 #: Plugins/Input/amidi-plug/amidi-plug.c:26 | |
272 #, c-format | |
273 msgid "AMIDI-Plug %s (MIDI Player)" | |
274 msgstr "" | |
275 | |
1414 | 276 #: Plugins/Input/amidi-plug/amidi-plug.c:362 |
277 msgid "AMIDI-Plug - warning" | |
1423 | 278 msgstr "AMIDI-Plug - προειδοποίηση" |
1414 | 279 |
280 #: Plugins/Input/amidi-plug/amidi-plug.c:363 | |
281 msgid "" | |
282 "No sequencer backend has been selected!\n" | |
283 "Please configure AMIDI-Plug before playing." | |
284 msgstr "" | |
285 | |
286 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:71 | |
287 msgid "AMIDI-Plug - select file" | |
1423 | 288 msgstr "AMIDI-Plug - επιλογή αρχείου" |
1414 | 289 |
290 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:118 | |
985 | 291 msgid "AMIDI-Plug - configuration" |
1423 | 292 msgstr "AMIDI-Plug - ρύθμιση" |
985 | 293 |
1414 | 294 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:214 |
295 msgid "AMIDI-Plug message" | |
1423 | 296 msgstr "Μήνυμα AMIDI-Plug" |
1414 | 297 |
298 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:215 | |
299 msgid "Please stop the player before changing AMIDI-Plug settings." | |
1461 | 300 msgstr "" |
301 "Παρακαλώ σταματήστε την αναπαραγωγή πριν αλλάξετε τις ρυθμίσεις του AMIDI-" | |
302 "Plug." | |
985 | 303 |
1414 | 304 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:119 |
1461 | 305 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:288 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:558 |
1414 | 306 msgid "Name:" |
307 msgstr "Όνομα:" | |
308 | |
309 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:130 | |
985 | 310 msgid " MIDI Info " |
1107 | 311 msgstr "Πληροφορίες MIDI" |
985 | 312 |
1414 | 313 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:139 |
985 | 314 msgid "Format:" |
1107 | 315 msgstr "Μορφή:" |
985 | 316 |
1414 | 317 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:142 |
985 | 318 msgid "Length (msec):" |
1107 | 319 msgstr "Διάρκεια (msec):" |
985 | 320 |
1414 | 321 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:145 |
985 | 322 msgid "Num of Tracks:" |
1107 | 323 msgstr "Αριθμός κομματιών:" |
985 | 324 |
1414 | 325 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:150 |
985 | 326 msgid "variable" |
1107 | 327 msgstr "μεταβλητό" |
985 | 328 |
1414 | 329 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:151 |
985 | 330 msgid "BPM:" |
1107 | 331 msgstr "BPM:" |
985 | 332 |
1414 | 333 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:157 |
985 | 334 msgid "BPM (wavg):" |
1107 | 335 msgstr "BPM (wavg):" |
985 | 336 |
1414 | 337 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:160 |
1107 | 338 #, fuzzy |
985 | 339 msgid "Time Div:" |
1107 | 340 msgstr "DIV container" |
341 | |
1461 | 342 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:185 audacious/util.c:1252 |
985 | 343 msgid " (invalid UTF-8)" |
1107 | 344 msgstr " (μη έγκυρο UTF-8)" |
985 | 345 |
1414 | 346 #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:186 |
0 | 347 msgid "CD Audio Plugin" |
1107 | 348 msgstr "Πρόσθετο CD ήχου" |
0 | 349 |
1461 | 350 #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1063 Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1068 |
0 | 351 #, c-format |
352 msgid "CD Audio Track %02u" | |
1107 | 353 msgstr "Κομμάτι CD ήχου%02u" |
0 | 354 |
1461 | 355 #: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:157 Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:158 |
753 | 356 #: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:159 |
0 | 357 msgid "(unknown)" |
358 msgstr "(άγνωστο)" | |
359 | |
1461 | 360 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:199 Plugins/Input/cdaudio/configure.c:213 |
753 | 361 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:541 |
0 | 362 #, c-format |
363 msgid "Drive %d" | |
364 msgstr "Συσκευή %d" | |
365 | |
753 | 366 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:259 |
0 | 367 #, c-format |
368 msgid "" | |
369 "Failed to open device %s\n" | |
370 "Error: %s\n" | |
371 "\n" | |
372 msgstr "" | |
373 "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής %s\n" | |
374 "Σφάλμα: %s\n" | |
375 "\n" | |
376 | |
753 | 377 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:266 |
0 | 378 msgid "" |
379 "Failed to read \"Table of Contents\"\n" | |
380 "Maybe no disc in the drive?\n" | |
381 "\n" | |
382 msgstr "" | |
1107 | 383 "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του \"Πίνακα Περιεχομένων\"\n" |
384 "Μήπως δεν υπάρχει δίσκος στη συσκευή;\n" | |
0 | 385 "\n" |
386 | |
753 | 387 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:270 |
0 | 388 #, c-format |
389 msgid "" | |
390 "Device %s OK.\n" | |
391 "Disc has %d tracks" | |
392 msgstr "" | |
393 "Συσκευή %s OK.\n" | |
394 "Ο δίσκος έχει %d κομμάτια" | |
395 | |
753 | 396 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:279 |
0 | 397 #, c-format |
398 msgid " (%d data tracks)" | |
399 msgstr " (%d κομμάτια δεδομένων)" | |
400 | |
753 | 401 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:280 |
0 | 402 #, c-format |
403 msgid "" | |
404 "\n" | |
405 "Total length: %d:%d\n" | |
406 msgstr "" | |
407 "\n" | |
408 "Συνολική διάρκεια: %d:%d\n" | |
409 | |
753 | 410 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:285 |
0 | 411 msgid "Digital audio extraction not tested as the disc has no audio tracks\n" |
1461 | 412 msgstr "" |
413 "Η ψηφιακή εξαγωγή ήχου δε δοκιμάστηκε, καθώς ο δίσκος δεν έχει κομμάτια " | |
414 "ήχου\n" | |
231 | 415 |
753 | 416 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:302 |
0 | 417 msgid "" |
418 "Digital audio extraction test: OK\n" | |
419 "\n" | |
420 msgstr "" | |
1423 | 421 "Δοκιμή ψηφιακής εξαγωγής ήχου: εντάξει\n" |
0 | 422 "\n" |
423 | |
753 | 424 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:306 |
0 | 425 #, c-format |
426 msgid "" | |
427 "Digital audio extraction test failed: %s\n" | |
428 "\n" | |
429 msgstr "" | |
430 "Δοκιμή ψηφιακής εξαγωγής ήχου απέτυχε: %s\n" | |
431 "\n" | |
432 | |
753 | 433 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:316 |
0 | 434 #, c-format |
435 msgid "" | |
436 "Failed to check directory %s\n" | |
437 "Error: %s" | |
438 msgstr "" | |
439 "Δεν ήταν δυνατός ο έλεγχος του καταλόγου %s\n" | |
440 "Σφάλμα: %s" | |
441 | |
753 | 442 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:322 |
0 | 443 #, c-format |
444 msgid "Error: %s exist, but is not a directory" | |
445 msgstr "Σφάλμα: Το %s υπάρχει αλλά δεν είναι κατάλογος" | |
446 | |
753 | 447 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:325 |
0 | 448 #, c-format |
449 msgid "Directory %s OK." | |
1423 | 450 msgstr "Κατάλογος %s εντάξει" |
0 | 451 |
753 | 452 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:369 |
0 | 453 msgid "Device:" |
454 msgstr "Συσκευή:" | |
455 | |
753 | 456 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:377 |
0 | 457 msgid "_Device:" |
458 msgstr "_Συσκευή:" | |
459 | |
753 | 460 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:387 |
0 | 461 msgid "Dir_ectory:" |
462 msgstr "Κατ_άλογος:" | |
463 | |
753 | 464 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:399 |
0 | 465 msgid "Play mode:" |
466 msgstr "Μέθοδος αναπαραγωγής:" | |
467 | |
753 | 468 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:405 |
0 | 469 msgid "Analog" |
470 msgstr "Αναλογικός" | |
471 | |
753 | 472 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:413 |
0 | 473 msgid "Digital audio extraction" |
474 msgstr "Ψηφιακή αναπαραγωγή ήχου" | |
475 | |
753 | 476 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:423 |
0 | 477 msgid "Volume control:" |
478 msgstr "Έλεγχος έντασης:" | |
479 | |
753 | 480 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:429 |
0 | 481 msgid "No mixer" |
1107 | 482 msgstr "Δεν υπάρχει μείκτης" |
0 | 483 |
753 | 484 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:435 |
0 | 485 msgid "CDROM drive" |
486 msgstr "Συσκευή CDROM" | |
487 | |
753 | 488 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:441 |
0 | 489 msgid "OSS mixer" |
1107 | 490 msgstr "Mείκτης OSS" |
0 | 491 |
753 | 492 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:464 |
0 | 493 msgid "Check drive..." |
494 msgstr "Έλεγχος συσκευής..." | |
495 | |
753 | 496 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:470 |
0 | 497 msgid "Remove drive" |
1423 | 498 msgstr "Αφαίρεση συσκευής" |
0 | 499 |
753 | 500 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:515 |
0 | 501 msgid "CD Audio Player Configuration" |
1107 | 502 msgstr "Παραμετροποίηση αναπαραγωγέα CD ήχου" |
0 | 503 |
753 | 504 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:553 |
0 | 505 msgid "Add drive" |
506 msgstr "Προσθήκη συσκευής" | |
507 | |
753 | 508 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:561 |
0 | 509 msgid "Device" |
510 msgstr "Συσκευή" | |
511 | |
753 | 512 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:571 |
0 | 513 msgid "CDDB:" |
514 msgstr "CDDB:" | |
515 | |
753 | 516 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:582 |
0 | 517 msgid "Use CDDB" |
518 msgstr "Χρήση CDDB" | |
519 | |
753 | 520 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:586 |
0 | 521 msgid "Get server list" |
522 msgstr "Ανάκτηση λίστας διακομιστών" | |
523 | |
753 | 524 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:589 |
0 | 525 msgid "Show network window" |
526 msgstr "Εμφάνιση παραθύρου δικτύου" | |
527 | |
753 | 528 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:599 |
0 | 529 msgid "CDDB server:" |
530 msgstr "Διακομιστής CDDB:" | |
531 | |
753 | 532 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:614 |
0 | 533 msgid "CD Index:" |
534 msgstr "CD Index:" | |
535 | |
753 | 536 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:621 |
0 | 537 msgid "Use CD Index" |
538 msgstr "Χρήση CD Index" | |
539 | |
753 | 540 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:630 |
0 | 541 msgid "CD Index server:" |
1107 | 542 msgstr "Διακομιστής CD Index:" |
0 | 543 |
753 | 544 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:645 |
0 | 545 msgid "Track names:" |
546 msgstr "Ονόματα αρχείων:" | |
547 | |
1461 | 548 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:652 Plugins/Input/flac/configure.c:380 |
549 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:414 Plugins/Input/vorbis/configure.c:292 | |
0 | 550 msgid "Override generic titles" |
551 msgstr "Παράκαμψη γενικών τίτλων" | |
552 | |
753 | 553 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:668 |
0 | 554 msgid "Name format:" |
1107 | 555 msgstr "Μορφή ονόματος αρχείου:" |
0 | 556 |
753 | 557 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:680 |
0 | 558 msgid "CD Info" |
559 msgstr "Πληροφορίες CD" | |
560 | |
1414 | 561 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:811 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
562 msgid "About the Console Music Decoder" |
1107 | 563 msgstr "Περί της κονσόλας αποκωδικοποίησης ήχου" |
564 | |
1414 | 565 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:812 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
566 msgid "" |
753 | 567 "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.3.0.\n" |
568 "Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n" | |
569 " Shay Green <hotpop.com@blargg>" | |
570 msgstr "" | |
1107 | 571 "Κονσόλα αποκωδικοποίησης του ήχου βασισμένη στο Game_Music_Emu 0.3.0.\n" |
572 "Υλοποίηση για το Audacious από τον: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n" | |
573 " Shay Green <hotpop.com@blargg>" | |
574 | |
1414 | 575 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:854 |
753 | 576 msgid "SPC, VGM, NSF/NSFE, GBS, and GYM module decoder" |
1423 | 577 msgstr "Αποκωδικοποιητής SPC, VGM, NSF/NSFE, GBS, και GYM" |
753 | 578 |
579 #: Plugins/Input/flac/charset.c:40 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
580 msgid "Arabic (IBM-864)" |
1107 | 581 msgstr "Αραβική (IBM-864)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
582 |
753 | 583 #: Plugins/Input/flac/charset.c:41 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
584 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
1107 | 585 msgstr "Αραβική (ISO-_8859-6)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
586 |
753 | 587 #: Plugins/Input/flac/charset.c:42 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
588 msgid "Arabic (Windows-1256)" |
1107 | 589 msgstr "Αραβική (Windows-1256)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
590 |
753 | 591 #: Plugins/Input/flac/charset.c:43 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
592 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
1107 | 593 msgstr "Βαλτικής (ISO-8859-13)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
594 |
753 | 595 #: Plugins/Input/flac/charset.c:44 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
596 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" |
1107 | 597 msgstr "Βαλτικής (ISO-8859-4)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
598 |
753 | 599 #: Plugins/Input/flac/charset.c:45 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
600 msgid "Baltic (Windows-1257)" |
1107 | 601 msgstr "Βαλτικής (Windows-1257)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
602 |
753 | 603 #: Plugins/Input/flac/charset.c:46 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
604 msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
1107 | 605 msgstr "Κελτική (ISO-8859-14)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
606 |
753 | 607 #: Plugins/Input/flac/charset.c:47 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
608 msgid "Central European (IBM-852)" |
1107 | 609 msgstr "Κεντρικής Ευρώπης (IBM-852)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
610 |
753 | 611 #: Plugins/Input/flac/charset.c:48 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
612 msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
1107 | 613 msgstr "Κεντρικής Ευρώπης (ISO-8859-2)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
614 |
753 | 615 #: Plugins/Input/flac/charset.c:49 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
616 msgid "Central European (Windows-1250)" |
1107 | 617 msgstr "Κεντρικής Ευρώπης (Windows-1250)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
618 |
753 | 619 #: Plugins/Input/flac/charset.c:50 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
620 msgid "Chinese Simplified (GB18030)" |
1107 | 621 msgstr "Απλοποιημένη Κινέζικη (GB18030)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
622 |
753 | 623 #: Plugins/Input/flac/charset.c:51 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
624 msgid "Chinese Simplified (GB2312)" |
1107 | 625 msgstr "Απλοποιημένη Κινέζικη (GB2312)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
626 |
753 | 627 #: Plugins/Input/flac/charset.c:52 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
628 msgid "Chinese Traditional (Big5)" |
1107 | 629 msgstr "Παραδοσιακή Κινέζικη (Big5)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
630 |
753 | 631 #: Plugins/Input/flac/charset.c:53 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
632 msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)" |
1107 | 633 msgstr "Παραδοσιακή Κινέζικη (Big5-HKSCS)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
634 |
753 | 635 #: Plugins/Input/flac/charset.c:54 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
636 msgid "Cyrillic (IBM-855)" |
1107 | 637 msgstr "Κυριλλική (IBM-855)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
638 |
753 | 639 #: Plugins/Input/flac/charset.c:55 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
640 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
1107 | 641 msgstr "Κυριλλική (ISO-8859-5)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
642 |
753 | 643 #: Plugins/Input/flac/charset.c:56 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
644 msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)" |
1107 | 645 msgstr "Κυριλλική (ISO-IR-111)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
646 |
753 | 647 #: Plugins/Input/flac/charset.c:57 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
648 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" |
1107 | 649 msgstr "Κυριλλική (KOI8-R)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
650 |
753 | 651 #: Plugins/Input/flac/charset.c:58 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
652 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" |
1107 | 653 msgstr "Κυριλλική (Windows-1251)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
654 |
753 | 655 #: Plugins/Input/flac/charset.c:59 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
656 msgid "Cyrillic/Russian (CP-866)" |
1107 | 657 msgstr "Κυριλλική/Ρώσικη (CP-866)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
658 |
753 | 659 #: Plugins/Input/flac/charset.c:60 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
660 msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)" |
1107 | 661 msgstr "Κυριλλική/Ουκρανική (KOI8-U)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
662 |
753 | 663 #: Plugins/Input/flac/charset.c:61 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
664 msgid "English (US-ASCII)" |
1107 | 665 msgstr "Αγγλική (US-ASCII)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
666 |
753 | 667 #: Plugins/Input/flac/charset.c:62 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
668 msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
1107 | 669 msgstr "Ελληνική (ISO-8859-7)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
670 |
753 | 671 #: Plugins/Input/flac/charset.c:63 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
672 msgid "Greek (Windows-1253)" |
1107 | 673 msgstr "Ελληνική (Windows-1253)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
674 |
753 | 675 #: Plugins/Input/flac/charset.c:64 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
676 msgid "Hebrew (IBM-862)" |
1107 | 677 msgstr "Εβραϊκή (IBM-862)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
678 |
753 | 679 #: Plugins/Input/flac/charset.c:65 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
680 msgid "Hebrew (Windows-1255)" |
1107 | 681 msgstr "Εβραϊκή (Windows-1255)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
682 |
753 | 683 #: Plugins/Input/flac/charset.c:66 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
684 msgid "Japanese (EUC-JP)" |
1107 | 685 msgstr "Ιαπωνέζικη (EUC-JP)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
686 |
753 | 687 #: Plugins/Input/flac/charset.c:67 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
688 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" |
1107 | 689 msgstr "Ιαπωνέζικη (ISO-2022-JP)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
690 |
753 | 691 #: Plugins/Input/flac/charset.c:68 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
692 msgid "Japanese (Shift_JIS)" |
1107 | 693 msgstr "Ιαπωνέζικη (Shift-JIS)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
694 |
753 | 695 #: Plugins/Input/flac/charset.c:69 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
696 msgid "Korean (EUC-KR)" |
1107 | 697 msgstr "Κορεάτικη (EUC-KR)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
698 |
753 | 699 #: Plugins/Input/flac/charset.c:70 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
700 msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
1107 | 701 msgstr "Σκανδιναβική (ISO-8859-10)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
702 |
753 | 703 #: Plugins/Input/flac/charset.c:71 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
704 msgid "South European (ISO-8859-3)" |
1107 | 705 msgstr "Νότιας Ευρώπης (ISO-8859-3)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
706 |
753 | 707 #: Plugins/Input/flac/charset.c:72 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
708 msgid "Thai (TIS-620)" |
1107 | 709 msgstr "Ταϊλανδέζικη (TIS-_620)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
710 |
753 | 711 #: Plugins/Input/flac/charset.c:73 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
712 msgid "Turkish (IBM-857)" |
1107 | 713 msgstr "Τουρκική (IBM-857)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
714 |
753 | 715 #: Plugins/Input/flac/charset.c:74 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
716 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
1107 | 717 msgstr "Τούρκικη (ISO-8859-9)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
718 |
753 | 719 #: Plugins/Input/flac/charset.c:75 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
720 msgid "Turkish (Windows-1254)" |
1107 | 721 msgstr "Τουρκική (Windows-1254)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
722 |
753 | 723 #: Plugins/Input/flac/charset.c:76 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
724 msgid "Unicode (UTF-7)" |
1107 | 725 msgstr "Unicode (UTF-7)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
726 |
753 | 727 #: Plugins/Input/flac/charset.c:77 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
728 msgid "Unicode (UTF-8)" |
1107 | 729 msgstr "Unicode (UTF-8)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
730 |
753 | 731 #: Plugins/Input/flac/charset.c:78 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
732 msgid "Unicode (UTF-16BE)" |
1107 | 733 msgstr "Unicode (UTF-16BE)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
734 |
753 | 735 #: Plugins/Input/flac/charset.c:79 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
736 msgid "Unicode (UTF-16LE)" |
1107 | 737 msgstr "Unicode (UTF-16LE)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
738 |
753 | 739 #: Plugins/Input/flac/charset.c:80 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
740 msgid "Unicode (UTF-32BE)" |
1107 | 741 msgstr "Unicode (UTF-32BE)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
742 |
753 | 743 #: Plugins/Input/flac/charset.c:81 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
744 msgid "Unicode (UTF-32LE)" |
1107 | 745 msgstr "Unicode (UTF-32bE)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
746 |
753 | 747 #: Plugins/Input/flac/charset.c:82 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
748 msgid "Vietnamese (VISCII)" |
1107 | 749 msgstr "Βιετναμέζικη (VISCII)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
750 |
753 | 751 #: Plugins/Input/flac/charset.c:83 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
752 msgid "Vietnamese (Windows-1258)" |
1107 | 753 msgstr "Βιετναμέζικη (Windows-1258)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
754 |
753 | 755 #: Plugins/Input/flac/charset.c:84 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
756 msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)" |
1107 | 757 msgstr "Οπτική Εβραϊκή (ISO-8859-8)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
758 |
753 | 759 #: Plugins/Input/flac/charset.c:85 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
760 msgid "Western (IBM-850)" |
1107 | 761 msgstr "Δυτικής Ευρώπης (IBM-850)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
762 |
753 | 763 #: Plugins/Input/flac/charset.c:86 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
764 msgid "Western (ISO-8859-1)" |
1107 | 765 msgstr "Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-1)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
766 |
753 | 767 #: Plugins/Input/flac/charset.c:87 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
768 msgid "Western (ISO-8859-15)" |
1107 | 769 msgstr "Δυτικής Ευρώπης (ISO-8859-15)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
770 |
753 | 771 #: Plugins/Input/flac/charset.c:88 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
772 msgid "Western (Windows-1252)" |
1107 | 773 msgstr "Δυτικής Ευρώπης (Windows-1252)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
774 |
753 | 775 #: Plugins/Input/flac/charset.c:94 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
776 msgid "Arabic (IBM-864-I)" |
1107 | 777 msgstr "Αραβική (IBM-864-I)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
778 |
753 | 779 #: Plugins/Input/flac/charset.c:95 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
780 msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)" |
1107 | 781 msgstr "Αραβική (ISO-8859-6-E)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
782 |
753 | 783 #: Plugins/Input/flac/charset.c:96 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
784 msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)" |
1107 | 785 msgstr "Αραβική (ISO-_8859-6-I)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
786 |
753 | 787 #: Plugins/Input/flac/charset.c:97 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
788 msgid "Arabic (MacArabic)" |
1107 | 789 msgstr "Αραβική (MacArabic)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
790 |
753 | 791 #: Plugins/Input/flac/charset.c:98 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
792 msgid "Armenian (ARMSCII-8)" |
1107 | 793 msgstr "Αρμενική (ARMSCII-8)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
794 |
753 | 795 #: Plugins/Input/flac/charset.c:99 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
796 msgid "Central European (MacCE)" |
1107 | 797 msgstr "Κεντρικής Ευρώπης (MacCE)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
798 |
753 | 799 #: Plugins/Input/flac/charset.c:100 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
800 msgid "Chinese Simplified (GBK)" |
1107 | 801 msgstr "Απλοποιημένη Κινέζικη (GBK)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
802 |
753 | 803 #: Plugins/Input/flac/charset.c:101 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
804 msgid "Chinese Simplified (HZ)" |
1107 | 805 msgstr "Απλοποιημένη Κινέζικη (HZ)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
806 |
753 | 807 #: Plugins/Input/flac/charset.c:102 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
808 msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)" |
1107 | 809 msgstr "Παραδοσιακή Κινέζικη (EUC-TW)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
810 |
753 | 811 #: Plugins/Input/flac/charset.c:103 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
812 msgid "Croatian (MacCroatian)" |
1107 | 813 msgstr "Κροατική (MacCroatian)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
814 |
753 | 815 #: Plugins/Input/flac/charset.c:104 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
816 msgid "Cyrillic (MacCyrillic)" |
1107 | 817 msgstr "Κυριλλική (MacCyrillic)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
818 |
753 | 819 #: Plugins/Input/flac/charset.c:105 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
820 msgid "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)" |
1107 | 821 msgstr "Κυριλλική/Ουκρανική (MacUcrainian)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
822 |
753 | 823 #: Plugins/Input/flac/charset.c:106 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
824 msgid "Farsi (MacFarsi)" |
1107 | 825 msgstr "Περσική (MacFarsi)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
826 |
753 | 827 #: Plugins/Input/flac/charset.c:107 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
828 msgid "Greek (MacGreek)" |
1107 | 829 msgstr "Ελληνική (MacGreek)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
830 |
753 | 831 #: Plugins/Input/flac/charset.c:108 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
832 msgid "Gujarati (MacGujarati)" |
1423 | 833 msgstr "Gujarati (MacGujarati)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
834 |
753 | 835 #: Plugins/Input/flac/charset.c:109 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
836 msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)" |
1423 | 837 msgstr "Gurmukhi (MacGurmukhi)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
838 |
753 | 839 #: Plugins/Input/flac/charset.c:110 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
840 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)" |
1107 | 841 msgstr "Εβραϊκή (ISO-8859-8-E)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
842 |
753 | 843 #: Plugins/Input/flac/charset.c:111 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
844 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)" |
1107 | 845 msgstr "Εβραϊκή (ISO-8859-8-I)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
846 |
753 | 847 #: Plugins/Input/flac/charset.c:112 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
848 msgid "Hebrew (MacHebrew)" |
1107 | 849 msgstr "Εβραϊκή (MacHebrew)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
850 |
753 | 851 #: Plugins/Input/flac/charset.c:113 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
852 msgid "Hindi (MacDevanagari)" |
1107 | 853 msgstr "Ινδική (MacDevanagari)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
854 |
753 | 855 #: Plugins/Input/flac/charset.c:114 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
856 msgid "Icelandic (MacIcelandic)" |
1107 | 857 msgstr "Ισλανδική (MacIcelandic)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
858 |
753 | 859 #: Plugins/Input/flac/charset.c:115 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
860 msgid "Korean (JOHAB)" |
1107 | 861 msgstr "Κορεάτικη (JOHAB)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
862 |
753 | 863 #: Plugins/Input/flac/charset.c:116 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
864 msgid "Korean (UHC)" |
1107 | 865 msgstr "Κορεάτικη (UHC)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
866 |
753 | 867 #: Plugins/Input/flac/charset.c:117 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
868 msgid "Romanian (MacRomanian)" |
1107 | 869 msgstr "Ρουμάνικη (MacRomanian)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
870 |
753 | 871 #: Plugins/Input/flac/charset.c:118 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
872 msgid "Turkish (MacTurkish)" |
1107 | 873 msgstr "Τουρκική (MacTurkish)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
874 |
753 | 875 #: Plugins/Input/flac/charset.c:119 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
876 msgid "User Defined" |
1107 | 877 msgstr "Καθορισμένη από το Χρήστη" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
878 |
753 | 879 #: Plugins/Input/flac/charset.c:120 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
880 msgid "Vietnamese (TCVN)" |
1107 | 881 msgstr "Βιετναμέζικη (TCVN)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
882 |
753 | 883 #: Plugins/Input/flac/charset.c:121 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
884 msgid "Vietnamese (VPS)" |
1107 | 885 msgstr "Βιετναμέζικη (VPS)" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
886 |
753 | 887 #: Plugins/Input/flac/charset.c:122 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
888 msgid "Western (MacRoman)" |
1107 | 889 msgstr "Δυτικής Ευρώπης (MacRoman)" |
890 | |
1461 | 891 #: Plugins/Input/flac/configure.c:280 Plugins/Input/mpg123/configure.c:116 |
0 | 892 msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:" |
893 msgstr "Επιλέξτε τον κατάλογο που θέλετε να αποθηκευτούν τα MPEG streams:" | |
894 | |
1107 | 895 #: Plugins/Input/flac/configure.c:328 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
896 msgid "Flac Configuration" |
1107 | 897 msgstr "Ρύθμιση Flac" |
898 | |
899 #: Plugins/Input/flac/configure.c:340 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
900 msgid "Tag Handling" |
1107 | 901 msgstr "Χειρισμός ετικετών" |
902 | |
903 #: Plugins/Input/flac/configure.c:349 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
904 msgid "Convert Character Set" |
1107 | 905 msgstr "Μετατροπή συνόλου χαρακτήρων" |
906 | |
907 #: Plugins/Input/flac/configure.c:356 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
908 msgid "Convert character set from :" |
1107 | 909 msgstr "Μετατροπή συνόλου χαρακτήρων από :" |
910 | |
911 #: Plugins/Input/flac/configure.c:361 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
912 msgid "to :" |
1107 | 913 msgstr "προς :" |
914 | |
1461 | 915 #: Plugins/Input/flac/configure.c:389 Plugins/Input/vorbis/configure.c:305 |
1414 | 916 #: audacious/glade/prefswin.glade:2166 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
917 msgid "Title format:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
918 msgstr "Μορφή τίτλου:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
919 |
1461 | 920 #: Plugins/Input/flac/configure.c:400 Plugins/Input/mpg123/configure.c:441 |
921 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:319 audacious/prefswin.c:113 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
922 msgid "Title" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
923 msgstr "Τίτλος" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
924 |
1461 | 925 #: Plugins/Input/flac/configure.c:409 Plugins/Input/vorbis/configure.c:380 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
926 msgid "ReplayGain" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
927 msgstr "ReplayGain" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
928 |
1107 | 929 #: Plugins/Input/flac/configure.c:417 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
930 msgid "Enable ReplayGain processing" |
1107 | 931 msgstr "Ενεργοποίηση επεξεργασίας ReplayGain" |
932 | |
933 #: Plugins/Input/flac/configure.c:422 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
934 msgid "Album mode" |
1107 | 935 msgstr "Κατάσταση άλμπουμ" |
936 | |
937 #: Plugins/Input/flac/configure.c:429 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
938 msgid "Preamp:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
939 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
940 |
1107 | 941 #: Plugins/Input/flac/configure.c:436 |
942 msgid "0 dB" | |
943 msgstr "0 dB" | |
944 | |
945 #: Plugins/Input/flac/configure.c:440 | |
946 #, fuzzy | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
947 msgid "6dB hard limiting" |
1107 | 948 msgstr "Ορισμός παραμέτρων σκληρού δίσκου" |
949 | |
950 #: Plugins/Input/flac/configure.c:449 | |
951 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:151 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
952 msgid "Resolution" |
1107 | 953 msgstr "Ανάλυση" |
954 | |
955 #: Plugins/Input/flac/configure.c:457 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
956 msgid "Without ReplayGain" |
1107 | 957 msgstr "Χωρίς ReplayGain" |
958 | |
959 #: Plugins/Input/flac/configure.c:465 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
960 msgid "Dither 24bps to 16bps" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
961 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
962 |
1107 | 963 #: Plugins/Input/flac/configure.c:470 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
964 msgid "With ReplayGain" |
1107 | 965 msgstr "Με ReplayGain" |
966 | |
967 #: Plugins/Input/flac/configure.c:478 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
968 #, fuzzy |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
969 msgid "Enable dithering" |
1107 | 970 msgstr "Ενεργοποίηση Java" |
971 | |
972 #: Plugins/Input/flac/configure.c:487 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
973 msgid "Noise shaping" |
1423 | 974 msgstr "Διαμόρφωση θορύβου" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
975 |
1107 | 976 #: Plugins/Input/flac/configure.c:495 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
977 msgid "none" |
1107 | 978 msgstr "κανένα" |
979 | |
980 #: Plugins/Input/flac/configure.c:501 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
981 msgid "low" |
1107 | 982 msgstr "χαμηλό" |
983 | |
984 #: Plugins/Input/flac/configure.c:507 | |
985 | 985 msgid "medium" |
1107 | 986 msgstr "μεσαίο" |
987 | |
988 #: Plugins/Input/flac/configure.c:513 | |
985 | 989 msgid "high" |
1107 | 990 msgstr "υψηλό" |
991 | |
992 #: Plugins/Input/flac/configure.c:519 | |
993 #, fuzzy | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
994 msgid "Dither to" |
1107 | 995 msgstr "Προς/Από" |
996 | |
997 #: Plugins/Input/flac/configure.c:527 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
998 msgid "16 bps" |
1107 | 999 msgstr "16 bps" |
1000 | |
1001 #: Plugins/Input/flac/configure.c:533 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1002 msgid "24 bps" |
1107 | 1003 msgstr "24 bps" |
1004 | |
1005 #: Plugins/Input/flac/configure.c:541 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1006 msgid "Output" |
1107 | 1007 msgstr "Έξοδος" |
1008 | |
1461 | 1009 #: Plugins/Input/flac/configure.c:547 Plugins/Input/mpg123/configure.c:296 |
1010 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:198 Plugins/Output/OSS/configure.c:302 | |
1011 #: Plugins/Output/arts/configure.c:62 Plugins/Output/esd/configure.c:171 | |
1107 | 1012 #: Plugins/Output/sun/configure.c:258 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1013 msgid "Buffering:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1014 msgstr "Φόρτωμα:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1015 |
1461 | 1016 #: Plugins/Input/flac/configure.c:558 Plugins/Input/mpg123/configure.c:309 |
1414 | 1017 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:210 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1018 msgid "Buffer size (kb):" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1019 msgstr "Μέγεθος buffer (kb):" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1020 |
1461 | 1021 #: Plugins/Input/flac/configure.c:568 Plugins/Input/mpg123/configure.c:324 |
1022 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:224 Plugins/Output/OSS/configure.c:329 | |
1023 #: Plugins/Output/esd/configure.c:198 Plugins/Output/sun/configure.c:289 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1024 msgid "Pre-buffer (percent):" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1025 msgstr "Προ-φόρτωμα (ποσοστό):" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1026 |
1461 | 1027 #: Plugins/Input/flac/configure.c:578 Plugins/Input/mpg123/configure.c:338 |
1414 | 1028 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:238 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1029 msgid "Save stream to disk:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1030 msgstr "Αποθήκευση του stream στο δίσκο:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1031 |
1461 | 1032 #: Plugins/Input/flac/configure.c:586 Plugins/Input/mpg123/configure.c:349 |
1414 | 1033 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:249 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1034 msgid "Save stream to disk" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1035 msgstr "Αποθήκευση του stream στο δίσκο" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1036 |
1461 | 1037 #: Plugins/Input/flac/configure.c:595 Plugins/Input/mpg123/configure.c:363 |
1414 | 1038 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:263 |
753 | 1039 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:370 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1040 msgid "Path:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1041 msgstr "Διαδρομή:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1042 |
1461 | 1043 #: Plugins/Input/flac/configure.c:602 Plugins/Input/mpg123/configure.c:373 |
1414 | 1044 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:273 |
753 | 1045 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:381 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1046 msgid "Browse" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1047 msgstr "Περιήγηση" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1048 |
1461 | 1049 #: Plugins/Input/flac/configure.c:607 Plugins/Input/mpg123/configure.c:379 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1050 msgid "SHOUT/Icecast:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1051 msgstr "SHOUT/Icecast:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1052 |
1107 | 1053 #: Plugins/Input/flac/configure.c:614 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1054 msgid "Enable SHOUT/Icecast title streaming" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1055 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1056 |
1461 | 1057 #: Plugins/Input/flac/configure.c:618 Plugins/Input/mpg123/configure.c:390 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1058 msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1059 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1060 |
1461 | 1061 #: Plugins/Input/flac/configure.c:623 Plugins/Input/mpg123/configure.c:397 |
1414 | 1062 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:280 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1063 msgid "Streaming" |
1423 | 1064 msgstr "Streaming" |
1107 | 1065 |
1066 #: Plugins/Input/flac/configure.c:655 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1067 msgid "About Flac Plugin" |
1107 | 1068 msgstr "Περί του αρθρώματος Flac" |
1069 | |
1070 #: Plugins/Input/flac/configure.c:656 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1071 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1072 "Flac Plugin by Josh Coalson\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1073 "contributions by\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1074 "......\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1075 "......\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1076 "and\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1077 "Daisuke Shimamura\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1078 "Visit http://flac.sourceforge.net/" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1079 msgstr "" |
1107 | 1080 "Πρόσθετο Flac από τον Josh Coalson\n" |
1081 "συνεισφορές από\n" | |
1082 "......\n" | |
1083 "......\n" | |
1084 "και\n" | |
1085 "Daisuke Shimamura\n" | |
1086 "Επισκεφτείτε το http://flac.sourceforge.net/" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1087 |
1461 | 1088 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 |
1414 | 1089 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 |
1090 msgid "Blues" | |
1091 msgstr "Blues" | |
1092 | |
1461 | 1093 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 |
1414 | 1094 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 |
1095 msgid "Classic Rock" | |
1096 msgstr "Κλασικό Ροκ" | |
1097 | |
1461 | 1098 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 |
1414 | 1099 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 |
1100 msgid "Country" | |
1101 msgstr "Country" | |
1102 | |
1461 | 1103 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 |
1414 | 1104 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 |
1105 msgid "Dance" | |
1106 msgstr "Dance" | |
1107 | |
1461 | 1108 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 |
1414 | 1109 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 |
1110 msgid "Disco" | |
1111 msgstr "Disco" | |
1112 | |
1461 | 1113 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 |
1414 | 1114 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 |
1115 msgid "Funk" | |
1116 msgstr "Funk" | |
1117 | |
1461 | 1118 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 |
1414 | 1119 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 |
1120 msgid "Grunge" | |
1121 msgstr "Grunge" | |
1122 | |
1461 | 1123 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 |
1414 | 1124 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 |
1125 msgid "Hip-Hop" | |
1126 msgstr "Hip-Hop" | |
1127 | |
1461 | 1128 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 |
1414 | 1129 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 |
1130 msgid "Jazz" | |
1131 msgstr "Jazz" | |
1132 | |
1461 | 1133 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 |
1414 | 1134 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 |
1135 msgid "Metal" | |
1136 msgstr "Metal" | |
1137 | |
1461 | 1138 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 |
1414 | 1139 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 |
1140 msgid "New Age" | |
1141 msgstr "New Age" | |
1142 | |
1461 | 1143 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 |
1414 | 1144 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 |
1145 msgid "Oldies" | |
1146 msgstr "Oldies" | |
1147 | |
1461 | 1148 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 |
1414 | 1149 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 |
1150 msgid "Other" | |
1151 msgstr "Άλλο" | |
1152 | |
1461 | 1153 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 |
1414 | 1154 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 |
1155 msgid "Pop" | |
1156 msgstr "Pop" | |
1157 | |
1461 | 1158 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 |
1414 | 1159 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 |
1160 msgid "R&B" | |
1161 msgstr "R&B" | |
1162 | |
1461 | 1163 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 |
1414 | 1164 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 |
1165 msgid "Rap" | |
1166 msgstr "Rap" | |
1167 | |
1461 | 1168 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 |
1414 | 1169 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 |
1170 msgid "Reggae" | |
1171 msgstr "Reggae" | |
1172 | |
1461 | 1173 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 |
1414 | 1174 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 |
1175 msgid "Rock" | |
1176 msgstr "Ροκ" | |
1177 | |
1461 | 1178 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 |
1414 | 1179 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 |
1180 msgid "Techno" | |
1181 msgstr "Techno" | |
1182 | |
1461 | 1183 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 |
1414 | 1184 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 |
1185 msgid "Industrial" | |
1186 msgstr "Industrial" | |
1187 | |
1461 | 1188 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 |
1414 | 1189 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 |
1190 msgid "Alternative" | |
1191 msgstr "Εναλλακτική" | |
1192 | |
1461 | 1193 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 |
1414 | 1194 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 |
1195 msgid "Ska" | |
1196 msgstr "Ska" | |
1197 | |
1461 | 1198 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 |
1414 | 1199 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 |
1200 msgid "Death Metal" | |
1201 msgstr "Death Metal" | |
1202 | |
1461 | 1203 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 |
1414 | 1204 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 |
1205 msgid "Pranks" | |
1206 msgstr "Pranks" | |
1207 | |
1461 | 1208 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 |
1414 | 1209 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 |
1210 msgid "Soundtrack" | |
1211 msgstr "Soundtrack" | |
1212 | |
1461 | 1213 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 |
1414 | 1214 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 |
1215 msgid "Euro-Techno" | |
1216 msgstr "Euro-Techno" | |
1217 | |
1461 | 1218 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 |
1414 | 1219 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 |
1220 msgid "Ambient" | |
1221 msgstr "Ambient" | |
1222 | |
1461 | 1223 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 |
1414 | 1224 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 |
1225 msgid "Trip-Hop" | |
1226 msgstr "Trip-Hop" | |
1227 | |
1461 | 1228 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 |
1414 | 1229 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 |
1230 msgid "Vocal" | |
1231 msgstr "Vocal" | |
1232 | |
1461 | 1233 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 |
1414 | 1234 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 |
1235 msgid "Jazz+Funk" | |
1236 msgstr "Jazz+Funk" | |
1237 | |
1461 | 1238 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 |
1414 | 1239 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 |
1240 msgid "Fusion" | |
1241 msgstr "Fusion" | |
1242 | |
1461 | 1243 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 |
1414 | 1244 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 |
1245 msgid "Trance" | |
1246 msgstr "Trance" | |
1247 | |
1461 | 1248 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 |
1414 | 1249 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 |
1250 msgid "Classical" | |
1251 msgstr "Κλασική Μουσική" | |
1252 | |
1461 | 1253 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 |
1414 | 1254 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 |
1255 msgid "Instrumental" | |
1256 msgstr "Ορχηστρική" | |
1257 | |
1461 | 1258 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 |
1414 | 1259 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 |
1260 msgid "Acid" | |
1261 msgstr "Acid" | |
1262 | |
1461 | 1263 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 |
1414 | 1264 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 |
1265 msgid "House" | |
1266 msgstr "House" | |
1267 | |
1461 | 1268 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 |
1414 | 1269 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 |
1270 msgid "Game" | |
1271 msgstr "Game" | |
1272 | |
1461 | 1273 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 |
1414 | 1274 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 |
1275 msgid "Sound Clip" | |
1276 msgstr "Sound Clip" | |
1277 | |
1461 | 1278 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 |
1414 | 1279 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 |
1280 msgid "Gospel" | |
1281 msgstr "Gospel" | |
1282 | |
1461 | 1283 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 |
1414 | 1284 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 |
1285 msgid "Noise" | |
1286 msgstr "Bruit" | |
1287 | |
1288 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1289 msgid "Alt" |
1107 | 1290 msgstr "Alt" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1291 |
1461 | 1292 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 |
1414 | 1293 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 |
1294 msgid "Bass" | |
1295 msgstr "Bass" | |
1296 | |
1461 | 1297 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 |
1414 | 1298 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 |
1299 msgid "Soul" | |
1300 msgstr "Soul" | |
1301 | |
1461 | 1302 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 |
1414 | 1303 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 |
1304 msgid "Punk" | |
1305 msgstr "Punk" | |
1306 | |
1461 | 1307 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 |
1414 | 1308 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 |
1309 msgid "Space" | |
1310 msgstr "Space" | |
1311 | |
1461 | 1312 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 |
1414 | 1313 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 |
1314 msgid "Meditative" | |
1315 msgstr "Musique Méditative" | |
1316 | |
1461 | 1317 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 |
1414 | 1318 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 |
1319 msgid "Instrumental Pop" | |
1320 msgstr "Pop Instrumentale" | |
1321 | |
1461 | 1322 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 |
1414 | 1323 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 |
1324 msgid "Instrumental Rock" | |
1325 msgstr "Rock Instrumental" | |
1326 | |
1461 | 1327 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 |
1414 | 1328 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 |
1329 msgid "Ethnic" | |
1330 msgstr "Ethnic" | |
1331 | |
1461 | 1332 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 |
1414 | 1333 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 |
1334 msgid "Gothic" | |
1335 msgstr "Gothic" | |
1336 | |
1461 | 1337 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 |
1414 | 1338 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 |
1339 msgid "Darkwave" | |
1340 msgstr "Darkwave" | |
1341 | |
1461 | 1342 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 |
1414 | 1343 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 |
1344 msgid "Techno-Industrial" | |
1345 msgstr "Techno-Industrial" | |
1346 | |
1461 | 1347 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 |
1414 | 1348 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 |
1349 msgid "Electronic" | |
1350 msgstr "Ηλεκτρονική μουσική" | |
1351 | |
1461 | 1352 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 |
1414 | 1353 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 |
1354 msgid "Pop-Folk" | |
1355 msgstr "Pop-Folk" | |
1356 | |
1461 | 1357 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 |
1414 | 1358 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 |
1359 msgid "Eurodance" | |
1360 msgstr "Eurodance" | |
1361 | |
1461 | 1362 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 |
1414 | 1363 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 |
1364 msgid "Dream" | |
1365 msgstr "Dream" | |
1366 | |
1461 | 1367 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 |
1414 | 1368 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 |
1369 msgid "Southern Rock" | |
1370 msgstr "Southern Rock" | |
1371 | |
1461 | 1372 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 |
1414 | 1373 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 |
1374 msgid "Comedy" | |
1375 msgstr "Comedy" | |
1376 | |
1461 | 1377 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 |
1414 | 1378 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 |
1379 msgid "Cult" | |
1380 msgstr "Cult" | |
1381 | |
1461 | 1382 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 |
1414 | 1383 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 |
1384 msgid "Gangsta Rap" | |
1385 msgstr "Gangsta Rap" | |
1386 | |
1461 | 1387 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 |
1414 | 1388 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 |
1389 msgid "Top 40" | |
1390 msgstr "Top 40" | |
1391 | |
1461 | 1392 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 |
1414 | 1393 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 |
1394 msgid "Christian Rap" | |
1395 msgstr "Christian Rap" | |
1396 | |
1461 | 1397 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 |
1414 | 1398 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 |
1399 msgid "Pop/Funk" | |
1400 msgstr "Pop/Funk" | |
1401 | |
1461 | 1402 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 |
1414 | 1403 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 |
1404 msgid "Jungle" | |
1405 msgstr "Jungle" | |
1406 | |
1461 | 1407 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 |
1414 | 1408 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 |
1409 msgid "Native American" | |
1410 msgstr "Native American" | |
1411 | |
1461 | 1412 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 |
1414 | 1413 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 |
1414 msgid "Cabaret" | |
1415 msgstr "Cabaret" | |
1416 | |
1461 | 1417 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 |
1414 | 1418 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 |
1419 msgid "New Wave" | |
1420 msgstr "New Wave" | |
1421 | |
1461 | 1422 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 |
1414 | 1423 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 |
1424 msgid "Psychedelic" | |
1425 msgstr "Psychedelic" | |
1426 | |
1461 | 1427 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 |
1414 | 1428 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 |
1429 msgid "Rave" | |
1430 msgstr "Rave" | |
1431 | |
1461 | 1432 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 |
1414 | 1433 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 |
1434 msgid "Showtunes" | |
1435 msgstr "Showtunes" | |
1436 | |
1461 | 1437 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 |
1414 | 1438 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 |
1439 msgid "Trailer" | |
1440 msgstr "Trailer" | |
1441 | |
1461 | 1442 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 |
1414 | 1443 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 |
1444 msgid "Lo-Fi" | |
1445 msgstr "Lo-Fi" | |
1446 | |
1461 | 1447 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 |
1414 | 1448 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 |
1449 msgid "Tribal" | |
1450 msgstr "Tribal" | |
1451 | |
1461 | 1452 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 |
1414 | 1453 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 |
1454 msgid "Acid Punk" | |
1455 msgstr "Acid Punk" | |
1456 | |
1461 | 1457 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 |
1414 | 1458 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 |
1459 msgid "Acid Jazz" | |
1460 msgstr "Acid Jazz" | |
1461 | |
1461 | 1462 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 |
1414 | 1463 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 |
1464 msgid "Polka" | |
1465 msgstr "Polka" | |
1466 | |
1461 | 1467 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 |
1414 | 1468 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 |
1469 msgid "Retro" | |
1470 msgstr "Retro" | |
1471 | |
1461 | 1472 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 |
1414 | 1473 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 |
1474 msgid "Musical" | |
1475 msgstr "Musical" | |
1476 | |
1461 | 1477 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 |
1414 | 1478 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 |
1479 msgid "Rock & Roll" | |
1480 msgstr "Rock & Roll" | |
1481 | |
1461 | 1482 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 |
1414 | 1483 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 |
1484 msgid "Hard Rock" | |
1485 msgstr "Hard Rock" | |
1486 | |
1461 | 1487 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 |
1414 | 1488 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 |
1489 msgid "Folk" | |
1490 msgstr "Folk" | |
1491 | |
1461 | 1492 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 |
1414 | 1493 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 |
1494 msgid "Folk/Rock" | |
1495 msgstr "Folk/Rock" | |
1496 | |
1461 | 1497 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 |
1414 | 1498 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 |
1499 msgid "National Folk" | |
1500 msgstr "National Folk" | |
1501 | |
1461 | 1502 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 |
1414 | 1503 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 |
1504 msgid "Swing" | |
1505 msgstr "Swing" | |
1506 | |
1461 | 1507 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 |
1414 | 1508 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 |
1509 msgid "Fast-Fusion" | |
1510 msgstr "Fast-Fusion" | |
1511 | |
1461 | 1512 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 |
1414 | 1513 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 |
1514 msgid "Bebob" | |
1515 msgstr "Bebob" | |
1516 | |
1461 | 1517 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 |
1414 | 1518 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 |
1519 msgid "Latin" | |
1520 msgstr "Latin" | |
1521 | |
1461 | 1522 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 |
1414 | 1523 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 |
1524 msgid "Revival" | |
1525 msgstr "Revival" | |
1526 | |
1461 | 1527 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 |
1414 | 1528 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 |
1529 msgid "Celtic" | |
1530 msgstr "Celte" | |
1531 | |
1461 | 1532 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 |
1414 | 1533 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 |
1534 msgid "Bluegrass" | |
1535 msgstr "Bluegrass" | |
1536 | |
1461 | 1537 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 |
1414 | 1538 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 |
1539 msgid "Avantgarde" | |
1540 msgstr "Avantgarde" | |
1541 | |
1461 | 1542 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 |
1414 | 1543 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 |
1544 msgid "Gothic Rock" | |
1545 msgstr "Gothic Rock" | |
1546 | |
1461 | 1547 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 |
1414 | 1548 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 |
1549 msgid "Progressive Rock" | |
1550 msgstr "Progressive Rock" | |
1551 | |
1461 | 1552 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 |
1414 | 1553 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 |
1554 msgid "Psychedelic Rock" | |
1555 msgstr "Psychedelic Rock" | |
1556 | |
1461 | 1557 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 |
1414 | 1558 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 |
1559 msgid "Symphonic Rock" | |
1560 msgstr "Symphonic Rock" | |
1561 | |
1461 | 1562 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 |
1414 | 1563 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 |
1564 msgid "Slow Rock" | |
1565 msgstr "Slow Rock" | |
1566 | |
1461 | 1567 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 |
1414 | 1568 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 |
1569 msgid "Big Band" | |
1570 msgstr "Big Band" | |
1571 | |
1461 | 1572 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 |
1414 | 1573 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 |
1574 msgid "Chorus" | |
1575 msgstr "Chorus" | |
1576 | |
1461 | 1577 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 |
1414 | 1578 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 |
1579 msgid "Easy Listening" | |
1580 msgstr "Easy Listening" | |
1581 | |
1461 | 1582 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 |
1414 | 1583 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 |
1584 msgid "Acoustic" | |
1585 msgstr "Acoustic" | |
1586 | |
1461 | 1587 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 |
1414 | 1588 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 |
1589 msgid "Humour" | |
1590 msgstr "Humour" | |
1591 | |
1461 | 1592 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 |
1414 | 1593 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 |
1594 msgid "Speech" | |
1595 msgstr "Discours" | |
1596 | |
1461 | 1597 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 |
1414 | 1598 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 |
1599 msgid "Chanson" | |
1600 msgstr "Chanson" | |
1601 | |
1461 | 1602 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 |
1414 | 1603 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 |
1604 msgid "Opera" | |
1605 msgstr "Opera" | |
1606 | |
1461 | 1607 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 |
1414 | 1608 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 |
1609 msgid "Chamber Music" | |
1610 msgstr "Chamber Music" | |
1611 | |
1461 | 1612 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 |
1414 | 1613 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 |
1614 msgid "Sonata" | |
1615 msgstr "Sonata" | |
1616 | |
1461 | 1617 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 |
1414 | 1618 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 |
1619 msgid "Symphony" | |
1620 msgstr "Symphony" | |
1621 | |
1461 | 1622 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 |
1414 | 1623 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 |
1624 msgid "Booty Bass" | |
1625 msgstr "Booty Bass" | |
1626 | |
1461 | 1627 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 |
1414 | 1628 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 |
1629 msgid "Primus" | |
1630 msgstr "Primus" | |
1631 | |
1461 | 1632 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 |
1414 | 1633 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 |
1634 msgid "Porn Groove" | |
1635 msgstr "Porn Groove" | |
1636 | |
1461 | 1637 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 |
1414 | 1638 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 |
1639 msgid "Satire" | |
1640 msgstr "Satire" | |
1641 | |
1461 | 1642 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 |
1414 | 1643 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 |
1644 msgid "Slow Jam" | |
1645 msgstr "Slow Jam" | |
1646 | |
1461 | 1647 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 |
1414 | 1648 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 |
1649 msgid "Club" | |
1650 msgstr "Club" | |
1651 | |
1461 | 1652 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 |
1414 | 1653 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 |
1654 msgid "Tango" | |
1655 msgstr "Tango" | |
1656 | |
1461 | 1657 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 |
1414 | 1658 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 |
1659 msgid "Samba" | |
1660 msgstr "Samba" | |
1661 | |
1461 | 1662 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 |
1414 | 1663 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 |
1664 msgid "Folklore" | |
1665 msgstr "Folklore" | |
1666 | |
1461 | 1667 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 |
1414 | 1668 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 |
1669 msgid "Ballad" | |
1670 msgstr "Ballad" | |
1671 | |
1461 | 1672 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 |
1414 | 1673 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 |
1674 msgid "Power Ballad" | |
1675 msgstr "Power Ballad" | |
1676 | |
1461 | 1677 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 |
1414 | 1678 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 |
1679 msgid "Rhythmic Soul" | |
1680 msgstr "Rythmic Soul" | |
1681 | |
1461 | 1682 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 |
1414 | 1683 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 |
1684 msgid "Freestyle" | |
1685 msgstr "Freestyle" | |
1686 | |
1461 | 1687 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 |
1414 | 1688 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 |
1689 msgid "Duet" | |
1690 msgstr "Duo" | |
1691 | |
1461 | 1692 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 |
1414 | 1693 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 |
1694 msgid "Punk Rock" | |
1695 msgstr "Punk Rock" | |
1696 | |
1461 | 1697 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 |
1414 | 1698 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 |
1699 msgid "Drum Solo" | |
1700 msgstr "Drum Solo" | |
1701 | |
1461 | 1702 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 |
1414 | 1703 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 |
1704 msgid "A Cappella" | |
1705 msgstr "A Cappella" | |
1706 | |
1461 | 1707 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 |
1414 | 1708 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 |
1709 msgid "Euro-House" | |
1710 msgstr "Euro-House" | |
1711 | |
1461 | 1712 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 |
1414 | 1713 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 |
1714 msgid "Dance Hall" | |
1715 msgstr "Dance Hall" | |
1716 | |
1461 | 1717 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 |
1414 | 1718 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 |
1719 msgid "Goa" | |
1720 msgstr "Goa" | |
1721 | |
1461 | 1722 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 |
1414 | 1723 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 |
1724 msgid "Drum & Bass" | |
1725 msgstr "Drum & Bass" | |
1726 | |
1461 | 1727 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 |
1414 | 1728 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 |
1729 msgid "Club-House" | |
1730 msgstr "Club-House" | |
1731 | |
1461 | 1732 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 |
1414 | 1733 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 |
1734 msgid "Hardcore" | |
1735 msgstr "Hardcore" | |
1736 | |
1461 | 1737 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 |
1414 | 1738 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 |
1739 msgid "Terror" | |
1740 msgstr "Terror" | |
1741 | |
1461 | 1742 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 |
1414 | 1743 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 |
1744 msgid "Indie" | |
1745 msgstr "Indie" | |
1746 | |
1461 | 1747 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 |
1414 | 1748 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 |
1749 msgid "BritPop" | |
1750 msgstr "BritPop" | |
1751 | |
1461 | 1752 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 |
1414 | 1753 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 |
1754 msgid "Negerpunk" | |
1755 msgstr "Negerpunk" | |
1756 | |
1461 | 1757 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 |
1414 | 1758 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 |
1759 msgid "Polsk Punk" | |
1760 msgstr "Polsk Punk" | |
1761 | |
1461 | 1762 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 |
1414 | 1763 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 |
1764 msgid "Beat" | |
1765 msgstr "Beat" | |
1766 | |
1461 | 1767 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 |
1414 | 1768 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 |
1769 msgid "Christian Gangsta Rap" | |
1770 msgstr "Christian Gangsta Rap" | |
1771 | |
1461 | 1772 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 |
1414 | 1773 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 |
1774 msgid "Heavy Metal" | |
1775 msgstr "Heavy Metal" | |
1776 | |
1461 | 1777 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 |
1414 | 1778 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 |
1779 msgid "Black Metal" | |
1780 msgstr "Black Metal" | |
1781 | |
1461 | 1782 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 |
1414 | 1783 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 |
1784 msgid "Crossover" | |
1785 msgstr "Crossover" | |
1786 | |
1461 | 1787 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 |
1414 | 1788 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 |
1789 msgid "Contemporary Christian" | |
1790 msgstr "Contemporary Christian" | |
1791 | |
1461 | 1792 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 |
1414 | 1793 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 |
1794 msgid "Christian Rock" | |
1795 msgstr "Christian Rock" | |
1796 | |
1461 | 1797 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 |
1414 | 1798 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 |
1799 msgid "Merengue" | |
1800 msgstr "Merengue" | |
1801 | |
1461 | 1802 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 |
1414 | 1803 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 |
1804 msgid "Salsa" | |
1805 msgstr "Salsa" | |
1806 | |
1461 | 1807 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 |
1414 | 1808 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 |
1809 msgid "Thrash Metal" | |
1810 msgstr "Thrash Metal" | |
1811 | |
1461 | 1812 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:90 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 |
1414 | 1813 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 |
1814 msgid "Anime" | |
1815 msgstr "Anime" | |
1816 | |
1461 | 1817 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:90 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 |
1414 | 1818 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 |
1819 msgid "JPop" | |
1820 msgstr "JPop" | |
1821 | |
1461 | 1822 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:90 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 |
1414 | 1823 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 |
1824 msgid "Synthpop" | |
1825 msgstr "SynthPop" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1826 |
753 | 1827 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:214 |
1107 | 1828 #, c-format |
1414 | 1829 msgid "Samplerate: %d Hz" |
1830 msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας: %d Hz" | |
1831 | |
1832 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:215 | |
1833 #, c-format | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1834 msgid "Channels: %d" |
1107 | 1835 msgstr "Κανάλια: %d" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1836 |
1414 | 1837 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:216 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1838 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1839 msgid "Bits/Sample: %d" |
1107 | 1840 msgstr "Bits/Δείγμα: %d" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1841 |
1414 | 1842 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:218 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1843 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1844 msgid "Blocksize: %d" |
1107 | 1845 msgstr "Μέγεθος μπλοκ: %d" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1846 |
1414 | 1847 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:220 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1848 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1849 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1850 "Blocksize: variable\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1851 " min/max: %d/%d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1852 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1853 |
1414 | 1854 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:223 |
1107 | 1855 #, c-format |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1856 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1857 "Samples: %llu\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1858 "Length: %d:%.2d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1859 msgstr "" |
1107 | 1860 "Δείγματα: %llu\n" |
1861 "Διάρκεια: %d:%.2d" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1862 |
1414 | 1863 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:229 |
1107 | 1864 #, c-format |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1865 msgid "Filesize: %ld B" |
1107 | 1866 msgstr "Μέγεθος αρχείου: %ld B" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1867 |
1414 | 1868 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:231 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1869 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1870 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1871 "Avg. bitrate: %.1f kb/s\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1872 "Compression ratio: %.1f%%" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1873 msgstr "" |
1423 | 1874 "Μέσο bitrate: %.1f kb/s\n" |
1875 "Βαθμός συμπίεσης: %.1f%%" | |
1876 | |
1461 | 1877 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:261 audacious/input.c:567 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1878 msgid "Filename:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1879 msgstr "Όνομα αρχείου:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1880 |
1414 | 1881 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:273 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1882 msgid "Tag:" |
1107 | 1883 msgstr "Ετικέτα:" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1884 |
1461 | 1885 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:280 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:456 |
1414 | 1886 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:581 |
1887 msgid "Title:" | |
1888 msgstr "Τίτλος:" | |
1889 | |
1461 | 1890 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:287 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:467 |
1414 | 1891 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:592 |
1892 msgid "Artist:" | |
1893 msgstr "Καλλιτέχνης:" | |
1894 | |
1461 | 1895 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:294 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:478 |
1414 | 1896 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:603 |
1897 msgid "Album:" | |
1898 msgstr "Άλμπουμ:" | |
1899 | |
1461 | 1900 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:301 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:489 |
1414 | 1901 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:614 |
1902 msgid "Comment:" | |
1903 msgstr "Σχόλιο:" | |
1904 | |
1461 | 1905 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:308 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:625 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1906 msgid "Date:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1907 msgstr "Ημερομηνία:" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1908 |
1461 | 1909 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:316 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:512 |
1414 | 1910 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:637 |
1911 msgid "Track number:" | |
1912 msgstr "Αριθμός κομματιού:" | |
1913 | |
1461 | 1914 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:324 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:524 |
1414 | 1915 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:649 |
1916 msgid "Genre:" | |
1917 msgstr "Είδος:" | |
1918 | |
1919 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:347 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1920 msgid "Save" |
1107 | 1921 msgstr "Αποθήκευση" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1922 |
1414 | 1923 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:353 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1924 msgid "Remove Tag" |
1107 | 1925 msgstr "Διαγραφή ετικέτας" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1926 |
1414 | 1927 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:363 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1928 msgid "FLAC Info:" |
1107 | 1929 msgstr "Πληροφορίες FLAC:" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1930 |
1414 | 1931 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:415 |
1107 | 1932 #, c-format |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1933 msgid "File Info - %s" |
1107 | 1934 msgstr "Πληροφορίες αρχείου - %s" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1935 |
1461 | 1936 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/mpg123/http.c:221 |
753 | 1937 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 |
1938 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:137 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1939 msgid "Error" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1940 msgstr "Σφάλμα" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1941 |
1461 | 1942 #: Plugins/Input/flac/http.c:383 Plugins/Input/mpg123/http.c:419 |
1107 | 1943 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:370 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1944 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1945 msgid "LOOKING UP %s" |
1107 | 1946 msgstr "ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ %s" |
1947 | |
1461 | 1948 #: Plugins/Input/flac/http.c:389 Plugins/Input/mpg123/http.c:407 |
1949 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:424 Plugins/Input/vorbis/http.c:360 | |
1107 | 1950 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:375 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1951 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1952 msgid "Couldn't look up host %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1953 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1954 |
1461 | 1955 #: Plugins/Input/flac/http.c:402 Plugins/Input/mpg123/http.c:386 |
1956 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:439 Plugins/Input/vorbis/http.c:338 | |
1107 | 1957 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:390 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1958 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1959 msgid "CONNECTING TO %s:%d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1960 msgstr "ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΤΟ %s:%d" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1961 |
1461 | 1962 #: Plugins/Input/flac/http.c:409 Plugins/Input/flac/http.c:429 |
1963 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:447 Plugins/Input/mpg123/http.c:468 | |
1964 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:398 Plugins/Input/vorbis/http.c:419 | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1965 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1966 msgid "Couldn't connect to host %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1967 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στο %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1968 |
1461 | 1969 #: Plugins/Input/flac/http.c:495 Plugins/Input/mpg123/http.c:531 |
1107 | 1970 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:467 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1971 msgid "CONNECTED: WAITING FOR REPLY" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1972 msgstr "ΣΥΝΔΕΘΗΚΕ: ΑΝΑΜΟΝΗ ΓΙΑ ΑΠΑΝΤΗΣΗ" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1973 |
1461 | 1974 #: Plugins/Input/flac/http.c:536 Plugins/Input/mpg123/http.c:568 |
1107 | 1975 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:504 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1976 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1977 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1978 "Couldn't connect to host %s\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1979 "Server reported: %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1980 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1981 "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στο %s\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1982 "Ο διακομιστής ανέφερε: %s" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1983 |
1461 | 1984 #: Plugins/Input/flac/http.c:675 Plugins/Input/vorbis/http.c:607 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1985 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1986 msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1987 msgstr "ΠΡΟ-ΦΟΡΤΩΜΑ: %dKB/%dKB" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
1988 |
1414 | 1989 #: Plugins/Input/flac/plugin.c:188 |
1990 msgid "FLAC Audio Plugin" | |
1423 | 1991 msgstr "Πρόσθετο ήχου FLAC" |
1414 | 1992 |
1107 | 1993 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:117 |
381 | 1994 msgid "ModPlug Configuration" |
1107 | 1995 msgstr "Ρύθμιση ModPlug" |
1996 | |
1997 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:165 | |
1414 | 1998 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:210 |
753 | 1999 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:141 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2000 msgid "16 bit" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2001 msgstr "16 bit" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2002 |
1107 | 2003 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:173 |
1414 | 2004 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:219 |
753 | 2005 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:133 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2006 msgid "8 bit" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2007 msgstr "8 bit" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2008 |
1107 | 2009 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:181 |
753 | 2010 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:149 |
381 | 2011 msgid "Channels" |
1107 | 2012 msgstr "Κανάλια" |
2013 | |
2014 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:195 | |
2015 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:205 | |
753 | 2016 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:174 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2017 msgid "Stereo" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2018 msgstr "Stereo" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2019 |
1107 | 2020 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:203 |
381 | 2021 msgid "Mono (downmix)" |
1423 | 2022 msgstr "Μονοφωνικό (σύνθεση)" |
1107 | 2023 |
2024 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:218 | |
753 | 2025 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:75 |
381 | 2026 msgid "Sampling Rate" |
1107 | 2027 msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας" |
2028 | |
2029 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:232 | |
2030 msgid "48 kHz" | |
1423 | 2031 msgstr "48 kHz" |
1107 | 2032 |
2033 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:240 | |
2034 msgid "44 kHz" | |
2035 msgstr "44 kHz" | |
2036 | |
2037 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:248 | |
2038 msgid "22 kHz" | |
2039 msgstr "22 kHz" | |
2040 | |
2041 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:256 | |
381 | 2042 msgid "11 kHz" |
1107 | 2043 msgstr "11 kHz" |
2044 | |
2045 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:264 | |
2046 msgid "Resampling" | |
2047 msgstr "Επαναδειγματοληψία " | |
2048 | |
2049 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:278 | |
381 | 2050 msgid "Nearest (fastest)" |
1423 | 2051 msgstr "Κοντινότερο (γρηγορότερο)" |
1107 | 2052 |
2053 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:286 | |
381 | 2054 msgid "Linear (fast)" |
1423 | 2055 msgstr "Γραμμικό (γρήγορο)" |
1107 | 2056 |
2057 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:294 | |
381 | 2058 msgid "Spline (good quality)" |
1423 | 2059 msgstr "Spline (καλή ποιότητα)" |
1107 | 2060 |
2061 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:302 | |
381 | 2062 msgid "8-tap Fir (extremely high quality)" |
1423 | 2063 msgstr "8-tap Fir (εξαιρετικά υψηλή ποιότητα)" |
381 | 2064 |
1107 | 2065 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:310 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2066 msgid "Quality" |
1107 | 2067 msgstr "Ποιότητα" |
2068 | |
2069 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:325 | |
2070 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:833 | |
381 | 2071 msgid "General" |
1107 | 2072 msgstr "Γενικά" |
2073 | |
2074 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:346 | |
381 | 2075 msgid "Use Filename as Song Title" |
1107 | 2076 msgstr "Χρήση ονόματος αρχείου για τίτλο τραγουδιού" |
2077 | |
2078 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:353 | |
381 | 2079 msgid "Fast Playlist Info" |
1423 | 2080 msgstr "Γρήγορες πληροφορίες λίστας αναπαραγωγής" |
1107 | 2081 |
2082 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:368 | |
381 | 2083 msgid "Noise Reduction" |
1107 | 2084 msgstr "Μείωση θορύβου" |
2085 | |
2086 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:376 | |
985 | 2087 msgid "Play Amiga MOD" |
1107 | 2088 msgstr "Αναπαραγωγή Amiga MOD" |
2089 | |
2090 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:384 | |
381 | 2091 msgid "Reverb" |
1107 | 2092 msgstr "" |
2093 | |
2094 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:398 | |
2095 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:470 | |
2096 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:542 | |
2097 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:628 | |
381 | 2098 msgid "Enable" |
1107 | 2099 msgstr "Ενεργοποίηση" |
381 | 2100 |
985 | 2101 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:438 |
2102 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:582 | |
1107 | 2103 msgid "Depth" |
2104 msgstr "Βάθος" | |
381 | 2105 |
985 | 2106 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:447 |
1107 | 2107 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:591 |
2108 msgid "Delay" | |
2109 msgstr "Καθυστέρηση" | |
2110 | |
2111 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:456 | |
381 | 2112 msgid "Bass Boost" |
1423 | 2113 msgstr "Ώθηση μπάσων" |
381 | 2114 |
985 | 2115 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:510 |
1107 | 2116 msgid "Amount" |
2117 msgstr "Ποσότητα" | |
381 | 2118 |
985 | 2119 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:519 |
1107 | 2120 msgid "Range" |
2121 msgstr "Εύρος" | |
2122 | |
2123 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:528 | |
381 | 2124 msgid "Surround" |
2125 msgstr "" | |
2126 | |
1107 | 2127 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:600 |
381 | 2128 msgid "Preamp" |
1423 | 2129 msgstr "Προενίσχυση" |
1107 | 2130 |
2131 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:614 | |
381 | 2132 msgid "" |
2133 "Note: Setting the preamp too high may cause\n" | |
2134 "clipping / distortion!" | |
2135 msgstr "" | |
1423 | 2136 "Σημείωση: Ορίζοντας την προενίσχυση πολύ ψηλά μπορεί\n" |
2137 "να προκληθεί παραμόρφωση / σκρατσαρίσματα!" | |
381 | 2138 |
1107 | 2139 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:635 |
381 | 2140 msgid "Volume" |
1107 | 2141 msgstr "Ένταση" |
2142 | |
2143 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:649 | |
381 | 2144 msgid "Looping" |
1107 | 2145 msgstr "Επανάληψη" |
2146 | |
2147 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:663 | |
381 | 2148 msgid "Don't loop" |
1107 | 2149 msgstr "Όχι επανάληψη" |
2150 | |
2151 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:678 | |
381 | 2152 msgid "Loop" |
1107 | 2153 msgstr "Επανάληψη" |
2154 | |
2155 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:694 | |
381 | 2156 msgid "time(s)" |
1107 | 2157 msgstr "φορά(ές)" |
2158 | |
2159 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:701 | |
381 | 2160 msgid "Loop forever" |
1107 | 2161 msgstr "Ατέρμων βρόγχος" |
2162 | |
2163 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:709 | |
381 | 2164 msgid "Effects" |
1107 | 2165 msgstr "Εφέ" |
2166 | |
1461 | 2167 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:725 Plugins/Output/alsa/about.c:46 |
1414 | 2168 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:405 |
2169 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:140 | |
2170 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:405 | |
2171 msgid "OK" | |
1423 | 2172 msgstr "Εντάξει" |
1414 | 2173 |
1107 | 2174 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:793 |
381 | 2175 msgid "MOD Info" |
1107 | 2176 msgstr "Πληροφορίες MOD" |
2177 | |
2178 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:817 | |
381 | 2179 msgid "" |
2180 "Filename:\n" | |
2181 "Title:\n" | |
2182 "Type:\n" | |
2183 "Length:\n" | |
2184 "Speed:\n" | |
2185 "Tempo:\n" | |
2186 "Samples:\n" | |
2187 "Instruments:\n" | |
2188 "Patterns:\n" | |
2189 "Channels:" | |
2190 msgstr "" | |
1107 | 2191 "Όνομα αρχείου:\n" |
2192 "Τίτλος:\n" | |
2193 "Τύπος:\n" | |
2194 "Διάρκεια:\n" | |
2195 "Ταχύτητα:\n" | |
2196 "Τέμπο:\n" | |
2197 "Δείγματα:\n" | |
2198 "Όργανα:\n" | |
2199 "Μοτίβα:\n" | |
2200 "Κανάλια:" | |
2201 | |
2202 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:866 | |
381 | 2203 msgid "Samples" |
1107 | 2204 msgstr "Δείγματα" |
2205 | |
2206 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:899 | |
381 | 2207 msgid "Instruments" |
1107 | 2208 msgstr "Όργανα" |
2209 | |
2210 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:932 | |
381 | 2211 msgid "Message" |
1107 | 2212 msgstr "Μήνυμα" |
381 | 2213 |
985 | 2214 #: Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:43 |
2215 msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" | |
1423 | 2216 msgstr "Πρόσθετο εισαγωγής modplug για το Audacious εκδοση" |
985 | 2217 |
2218 #: Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:44 | |
2219 msgid "" | |
2220 "\n" | |
2221 "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n" | |
2222 "XMMS interface for Modplug by Kenton Varda.\n" | |
2223 "(c)2000 Olivier Lapicque and Kenton Varda.\n" | |
2224 "Updates and Maintainance by Konstanty Bialkowski.\n" | |
2225 "Ported to BMP by Theofilos Intzoglou." | |
2226 msgstr "" | |
1423 | 2227 "\n" |
2228 "Μηχανή ήχου modplug από τον Olivier Lapicque.\n" | |
2229 "Διεπαφή modplug για το XMMS από τον Kenton Varda.\n" | |
2230 "(c)2000 Olivier Lapicque και Kenton Varda.\n" | |
2231 "Ενημερώσεις και συντήρηση από τον Konstanty Bialkowski.\n" | |
2232 "Μεταφέρθηκε στο BMP από τον Θεόφιλο Ιντζόγλου." | |
985 | 2233 |
2234 #: Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:45 | |
2235 msgid "About Modplug" | |
1107 | 2236 msgstr "Περί του αρθρώματος ModPlug" |
985 | 2237 |
753 | 2238 #: Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:118 |
381 | 2239 #, c-format |
2240 msgid "Couldn't find pixmap file: %s" | |
1107 | 2241 msgstr "Το αρχείο εικόνας δε βρέθηκε : %s" |
381 | 2242 |
753 | 2243 #: Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:127 |
381 | 2244 #, c-format |
2245 msgid "Error loading pixmap file: %s" | |
1107 | 2246 msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση της εικόνας: %s" |
2247 | |
1414 | 2248 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:185 |
0 | 2249 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" |
1107 | 2250 msgstr "Παραμετροποίηση προσθέτου MPEG ήχου" |
2251 | |
1414 | 2252 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:202 |
381 | 2253 msgid "Resolution:" |
2254 msgstr "Ανάλυση:" | |
2255 | |
1461 | 2256 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:226 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:863 |
753 | 2257 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:919 |
381 | 2258 msgid "Channels:" |
2259 msgstr "Κανάλια:" | |
2260 | |
1414 | 2261 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:234 |
0 | 2262 msgid "Stereo (if available)" |
2263 msgstr "Stereo (αν είναι διαθέσιμο)" | |
2264 | |
1414 | 2265 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:245 |
753 | 2266 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:166 |
381 | 2267 msgid "Mono" |
2268 msgstr "Mono" | |
2269 | |
1414 | 2270 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:252 |
0 | 2271 msgid "Down sample:" |
1423 | 2272 msgstr "Μείωση δειγματοληψίας:" |
0 | 2273 |
1414 | 2274 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:261 |
381 | 2275 msgid "1:1 (44 kHz)" |
2276 msgstr "1:1 (44 kHz)" | |
2277 | |
1414 | 2278 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:272 |
381 | 2279 msgid "1:2 (22 kHz)" |
2280 msgstr "1:2 (22 kHz)" | |
2281 | |
1414 | 2282 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:283 |
381 | 2283 msgid "1:4 (11 kHz)" |
2284 msgstr "1:4 (11 kHz)" | |
2285 | |
1414 | 2286 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:292 |
0 | 2287 msgid "Decoder" |
2288 msgstr "Αποκωδικοποιητής" | |
2289 | |
1414 | 2290 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:399 |
0 | 2291 msgid "ID3 Tags:" |
1107 | 2292 msgstr "Ετικέτες ID3:" |
2293 | |
1414 | 2294 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:407 |
0 | 2295 msgid "Disable ID3V2 tags" |
1107 | 2296 msgstr "Απενεργοποίηση ετικετών ID3V2" |
2297 | |
1414 | 2298 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:427 |
0 | 2299 msgid "ID3 format:" |
2300 msgstr "Μορφή ID3:" | |
2301 | |
1107 | 2302 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:205 |
0 | 2303 msgid "Joint stereo" |
2304 msgstr "Joint stereo" | |
2305 | |
1107 | 2306 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:206 |
0 | 2307 msgid "Dual channel" |
2308 msgstr "Διπλό κανάλι" | |
2309 | |
1107 | 2310 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:206 |
0 | 2311 msgid "Single channel" |
2312 msgstr "Μονό κανάλι" | |
2313 | |
1461 | 2314 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:221 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:763 |
0 | 2315 #, c-format |
2316 msgid "%d KBit/s" | |
2317 msgstr "%d KBit/s" | |
2318 | |
1461 | 2319 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:222 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:758 |
0 | 2320 #, c-format |
2321 msgid "%ld Hz" | |
2322 msgstr "%ld Hz" | |
2323 | |
1414 | 2324 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:239 |
2325 msgid "None" | |
2326 msgstr "Κανένα" | |
2327 | |
2328 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:240 | |
2329 msgid "50/15 ms" | |
2330 msgstr "50/15 ms" | |
2331 | |
2332 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:242 | |
2333 msgid "CCIT J.17" | |
2334 msgstr "CCIT J.17" | |
2335 | |
2336 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:243 | |
2337 msgid "No" | |
2338 msgstr "Όχι" | |
2339 | |
2340 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:244 | |
2341 msgid "Yes" | |
2342 msgstr "Ναι" | |
2343 | |
1107 | 2344 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:304 |
0 | 2345 msgid " MPEG Info " |
1423 | 2346 msgstr "Πληροφορίες MPEG " |
2347 | |
1461 | 2348 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:319 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:641 |
0 | 2349 msgid "MPEG Level:" |
2350 msgstr "Τύπος MPEG:" | |
2351 | |
1461 | 2352 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:332 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:644 |
2353 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:837 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:913 | |
0 | 2354 msgid "Bit rate:" |
2355 msgstr "Bit rate:" | |
2356 | |
1461 | 2357 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:345 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:647 |
2358 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:850 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:916 | |
0 | 2359 msgid "Sample rate:" |
1107 | 2360 msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας:" |
2361 | |
1461 | 2362 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:359 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:662 |
2363 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:889 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:925 | |
0 | 2364 msgid "File size:" |
2365 msgstr "Μέγεθος αρχείου:" | |
2366 | |
1461 | 2367 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:372 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:665 |
985 | 2368 msgid "Mode:" |
1107 | 2369 msgstr "Κατάσταση: " |
2370 | |
1461 | 2371 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:395 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:650 |
0 | 2372 msgid "Error Protection:" |
1107 | 2373 msgstr "Προστασία σφαλμάτων:" |
2374 | |
1461 | 2375 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:408 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:653 |
753 | 2376 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:719 |
0 | 2377 msgid "Copyright:" |
2378 msgstr "Copyright:" | |
2379 | |
1461 | 2380 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:421 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:656 |
0 | 2381 msgid "Original:" |
2382 msgstr "Αυθεντικό:" | |
2383 | |
1461 | 2384 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:434 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:659 |
0 | 2385 msgid "Emphasis:" |
2386 msgstr "Έμφαση:" | |
2387 | |
1107 | 2388 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:448 |
0 | 2389 msgid " ID3 Tag " |
1423 | 2390 msgstr "Ετικέτα ID3" |
1107 | 2391 |
1414 | 2392 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:500 |
2393 msgid "Year:" | |
2394 msgstr "Έτος:" | |
2395 | |
1461 | 2396 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:624 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:1015 |
1414 | 2397 #: audacious/mainwin.c:805 |
2398 #, c-format | |
2399 msgid "%s - Audacious" | |
2400 msgstr "%s - Audacious" | |
2401 | |
1461 | 2402 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:642 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:645 |
2403 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:648 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:651 | |
2404 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:654 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:657 | |
2405 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:660 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:663 | |
2406 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:666 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:914 | |
2407 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:917 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:920 | |
2408 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:923 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:926 | |
0 | 2409 msgid "N/A" |
2410 msgstr "N/A" | |
2411 | |
1461 | 2412 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:808 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:810 |
2413 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:811 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:812 | |
1414 | 2414 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:814 |
0 | 2415 #, c-format |
2416 msgid "%s" | |
2417 msgstr "%s" | |
2418 | |
1414 | 2419 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:813 |
0 | 2420 #, c-format |
2421 msgid "%lu Bytes" | |
2422 msgstr "%lu Bytes" | |
2423 | |
1461 | 2424 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:401 Plugins/Input/vorbis/http.c:353 |
1107 | 2425 #, c-format |
2426 msgid "Couldn't connect to host %s:%d" | |
1423 | 2427 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στον υπολογιστή %s:%d" |
1107 | 2428 |
1414 | 2429 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:690 |
1423 | 2430 #, c-format |
1107 | 2431 msgid "PRE-BUFFERING: %zuKB/%zuKB" |
1423 | 2432 msgstr "ΠΡΟ-ΦΟΡΤΩΜΑ: %zuKB/%zuKB" |
2433 | |
1461 | 2434 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 |
1414 | 2435 msgid "AlternRock" |
2436 msgstr "Εναλλακτικό Ροκ" | |
2437 | |
2438 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:953 | |
0 | 2439 msgid "About MPEG Audio Plugin" |
2440 msgstr "Περί του πρόσθετου ήχου MPEG" | |
2441 | |
1414 | 2442 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:954 |
0 | 2443 msgid "" |
1461 | 2444 "Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derived " |
2445 "from:\n" | |
0 | 2446 "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" |
231 | 2447 "Derived partially from mpg123 0.59s.mc3 as well.\n" |
2448 "Based on the original XMMS plugin." | |
0 | 2449 msgstr "" |
1461 | 2450 "Μηχανή αποκωδικοποίησης Audacious του William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, " |
2451 "που προέκυψε από:\n" | |
1423 | 2452 "τη μηχανή αποκωδικοποίησης mpg123 του Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" |
2453 "Προέκυψε μερικώς από το mpg123 0.59s.mc3 επίσης.\n" | |
2454 "Βασισμένο στο αρχικό πρόσθετο του XMMS." | |
0 | 2455 |
1414 | 2456 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:993 |
0 | 2457 msgid "MPEG Audio Plugin" |
1107 | 2458 msgstr "Πρόσθετο ήχου MPEG" |
0 | 2459 |
753 | 2460 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:55 |
2461 msgid "TiMidity Configuration" | |
1107 | 2462 msgstr "Ρύθμιση TiMidity" |
753 | 2463 |
2464 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:92 | |
2465 msgid "11000 Hz" | |
1107 | 2466 msgstr "11000 Hz" |
753 | 2467 |
2468 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:100 | |
2469 msgid "22000 Hz" | |
1107 | 2470 msgstr "22000 Hz" |
753 | 2471 |
2472 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:108 | |
2473 msgid "44100 Hz" | |
1107 | 2474 msgstr "44100 Hz" |
753 | 2475 |
2476 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:116 | |
2477 msgid "Sample Width" | |
1107 | 2478 msgstr "Εύρος δείγματος" |
753 | 2479 |
2480 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:182 | |
2481 msgid "TiMidity Configuration File" | |
1107 | 2482 msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων TiMidity" |
753 | 2483 |
2484 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:99 | |
2485 #, c-format | |
2486 msgid "TiMidity Player %s" | |
1107 | 2487 msgstr "Αναπαραγωγέας TiMidity %s" |
753 | 2488 |
985 | 2489 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:134 |
2490 msgid "" | |
2491 "TiMidity Plugin\n" | |
2492 "http://libtimidity.sourceforge.net\n" | |
2493 "by Konstantin Korikov" | |
2494 msgstr "" | |
1107 | 2495 "ΠρόσθετοTiMidity\n" |
2496 "http://libtimidity.sourceforge.net\n" | |
2497 "από τον Konstantin Korikov" | |
985 | 2498 |
2499 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:135 | |
1107 | 2500 #, c-format |
753 | 2501 msgid "TiMidity Plugin %s" |
1107 | 2502 msgstr "Πρόσθετο TiMidity %s" |
753 | 2503 |
1414 | 2504 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:372 |
753 | 2505 msgid "Couldn't load MIDI file" |
1107 | 2506 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του αρχείου MIDI" |
753 | 2507 |
985 | 2508 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:51 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2509 msgid "About Tone Generator" |
1107 | 2510 msgstr "Περί της γεννήτριας τόνων" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2511 |
985 | 2512 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:53 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2513 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2514 "Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2515 "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2516 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2517 "To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2518 "e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2519 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2520 |
985 | 2521 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:165 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2522 msgid "Tone Generator: " |
1107 | 2523 msgstr "Γεννήτρια τόνων: " |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2524 |
985 | 2525 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:265 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2526 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2527 msgid "Tone Generator %s" |
1107 | 2528 msgstr "Γεννήτρια τόνων %s" |
2529 | |
1414 | 2530 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:107 |
0 | 2531 msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:" |
231 | 2532 msgstr "Επιλέξτε τον κατάλογο που θέλετε να αποθηκεύετε τα Ogg Vorbis streams:" |
2533 | |
1414 | 2534 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:186 |
0 | 2535 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" |
1107 | 2536 msgstr "Παραμετροποίηση πρόσθετου ήχου Ogg Vorbis" |
2537 | |
1414 | 2538 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:284 |
0 | 2539 msgid "Ogg Vorbis Tags:" |
1107 | 2540 msgstr "Ετικέτες Ogg Vorbis:" |
2541 | |
1414 | 2542 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:323 |
0 | 2543 msgid "ReplayGain Settings:" |
1107 | 2544 msgstr "Ρυθμίσεις ReplayGain:" |
2545 | |
1414 | 2546 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:331 |
0 | 2547 msgid "Enable Clipping Prevention" |
1423 | 2548 msgstr "Ενεργοποίηση πρόληψης σκρατσαρίσματος" |
0 | 2549 |
1414 | 2550 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:336 |
0 | 2551 msgid "Enable ReplayGain" |
2552 msgstr "Ενεργοποίηση ReplayGain" | |
2553 | |
1414 | 2554 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:341 |
0 | 2555 msgid "ReplayGain Type:" |
2556 msgstr "Τύπος ReplayGain:" | |
2557 | |
1414 | 2558 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:352 |
0 | 2559 msgid "use Track Gain/Peak" |
2560 msgstr "" | |
2561 | |
1414 | 2562 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:362 |
0 | 2563 msgid "use Album Gain/Peak" |
2564 msgstr "" | |
2565 | |
1414 | 2566 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:374 |
0 | 2567 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" |
2568 msgstr "" | |
2569 | |
753 | 2570 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:210 |
0 | 2571 #, c-format |
2572 msgid "" | |
2573 "An error occured:\n" | |
2574 "%s" | |
2575 msgstr "" | |
2576 "Προέκυψε σφάλμα:\n" | |
2577 "%s" | |
2578 | |
753 | 2579 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 |
0 | 2580 msgid "Error!" |
2581 msgstr "Σφάλμα!" | |
2582 | |
753 | 2583 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:242 |
0 | 2584 msgid "Failed to modify tag (open)" |
1107 | 2585 msgstr "Αποτυχία τροποποίησης ετικέτας (άνοιγμα)" |
0 | 2586 |
753 | 2587 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:295 |
0 | 2588 msgid "Failed to modify tag (close)" |
1107 | 2589 msgstr "Αποτυχία τροποποίησης ετικέτας (κλείσιμο)" |
0 | 2590 |
1461 | 2591 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:320 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:329 |
0 | 2592 msgid "Failed to modify tag" |
1107 | 2593 msgstr "Αποτυχία τροποποίησης ετικέτας" |
0 | 2594 |
753 | 2595 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:573 |
0 | 2596 msgid " Ogg Vorbis Tag " |
1107 | 2597 msgstr " Ετικέτα Ogg Vorbis " |
0 | 2598 |
753 | 2599 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:667 |
0 | 2600 msgid "Description:" |
2601 msgstr "Περιγραφή:" | |
2602 | |
753 | 2603 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:677 |
0 | 2604 msgid "Location:" |
2605 msgstr "Τοποθεσία:" | |
2606 | |
753 | 2607 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:687 |
0 | 2608 msgid "Version:" |
2609 msgstr "Έκδοση:" | |
2610 | |
753 | 2611 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:698 |
0 | 2612 msgid "ISRC number:" |
2613 msgstr "Νούμερο ISRC:" | |
2614 | |
753 | 2615 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:709 |
0 | 2616 msgid "Organization:" |
2617 msgstr "Οργανισμός:" | |
2618 | |
753 | 2619 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:756 |
0 | 2620 msgid " Ogg Vorbis ReplayGain " |
1423 | 2621 msgstr "Ogg Vorbis ReplayGain " |
0 | 2622 |
753 | 2623 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:762 |
0 | 2624 msgid "Track gain:" |
1423 | 2625 msgstr "" |
0 | 2626 |
753 | 2627 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:772 |
0 | 2628 msgid "Track peak:" |
1423 | 2629 msgstr "" |
0 | 2630 |
753 | 2631 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:783 |
0 | 2632 msgid "Album gain:" |
1423 | 2633 msgstr "" |
0 | 2634 |
753 | 2635 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:793 |
0 | 2636 msgid "Album peak:" |
1423 | 2637 msgstr "" |
0 | 2638 |
753 | 2639 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:822 |
0 | 2640 msgid " Ogg Vorbis Info " |
2641 msgstr "Πληροφορίες Ogg Vorbis " | |
2642 | |
1461 | 2643 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:876 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:922 |
0 | 2644 msgid "Length:" |
2645 msgstr "Διάρκεια:" | |
2646 | |
753 | 2647 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:956 |
0 | 2648 #, c-format |
2649 msgid "%d KBit/s (nominal)" | |
2650 msgstr "%d KBit/s (nominal)" | |
2651 | |
1414 | 2652 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:957 |
0 | 2653 #, c-format |
2654 msgid "%d Hz" | |
2655 msgstr "%d Hz" | |
2656 | |
1107 | 2657 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:958 |
2658 #, c-format | |
2659 msgid "%d" | |
2660 msgstr "%d" | |
2661 | |
753 | 2662 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:960 |
0 | 2663 #, c-format |
2664 msgid "%d:%.2d" | |
2665 msgstr "%d:%.2d" | |
2666 | |
753 | 2667 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:962 |
0 | 2668 #, c-format |
2669 msgid "%d Bytes" | |
2670 msgstr "%d Bytes" | |
2671 | |
1414 | 2672 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:136 |
0 | 2673 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin" |
1107 | 2674 msgstr "Πρόσθετο ήχου Ogg Vorbis" |
0 | 2675 |
1414 | 2676 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:806 |
0 | 2677 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" |
1107 | 2678 msgstr "Περί του πρόσθετου ήχου Ogg Vorbis" |
0 | 2679 |
1414 | 2680 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:812 |
0 | 2681 msgid "" |
2682 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" | |
2683 "\n" | |
2684 "Original code by\n" | |
2685 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" | |
2686 "Contributions from\n" | |
2687 "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" | |
2688 "Peter Alm <peter@xmms.org>\n" | |
2689 "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" | |
2690 "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" | |
2691 "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" | |
2692 "Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" | |
2693 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" | |
2694 "\n" | |
2695 "Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n" | |
2696 msgstr "" | |
2697 "Πρόσθετο Ogg Vorbis από το Xiph.org Foundation\n" | |
2698 "\n" | |
2699 "Αρχικός κώδικας από\n" | |
2700 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" | |
2701 "Προσθήκες από\n" | |
2702 "Chris Montgomery <monty@xiph.org>\n" | |
2703 "Peter Alm <peter@xmms.org>\n" | |
2704 "Michael Smith <msmith@labyrinth.edu.au>\n" | |
2705 "Jack Moffitt <jack@icecast.org>\n" | |
2706 "Jorn Baayen <jorn@nl.linux.org>\n" | |
2707 "Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" | |
2708 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" | |
2709 "\n" | |
2710 "Επισκεφτείτε το Xiph.org Foundation στο http://www.xiph.org/\n" | |
2711 | |
985 | 2712 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:246 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2713 msgid "About sndfile WAV support" |
1107 | 2714 msgstr "Περί υποστήριξης αρχείων WAV" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2715 |
985 | 2716 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:247 |
1461 | 2717 #, fuzzy |
0 | 2718 msgid "" |
381 | 2719 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2720 "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2721 "Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" |
0 | 2722 "\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2723 "This program is free software ; you can redistribute it and/or modify \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2724 "it under the terms of the GNU General Public License as published by \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2725 "the Free Software Foundation ; either version 2 of the License, or \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2726 "(at your option) any later version. \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2727 " \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2728 "This program is distributed in the hope that it will be useful, \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2729 "but WITHOUT ANY WARRANTY ; without even the implied warranty of \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2730 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2731 "See the GNU General Public License for more details. \n" |
0 | 2732 "\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2733 "You should have received a copy of the GNU General Public \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2734 "License along with this program ; if not, write to \n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2735 "the Free Software Foundation, Inc., \n" |
1461 | 2736 "51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" |
2737 "Boston, MA 02110-1301 USA" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2738 msgstr "" |
1423 | 2739 "Προσαρμόστηκε για χρήση με το Audacious από τον Tony Vroon\n" |
2740 "<chainsaw@gentoo.org> από το πρόσθετο xmms_sndfileπου είναι:\n" | |
2741 "Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" | |
2742 "\n" | |
2743 "This program is free software ; you can redistribute it and/or modify \n" | |
2744 "it under the terms of the GNU General Public License as published by \n" | |
2745 "the Free Software Foundation ; either version 2 of the License, or \n" | |
2746 "(at your option) any later version. \n" | |
2747 " \n" | |
2748 "This program is distributed in the hope that it will be useful, \n" | |
2749 "but WITHOUT ANY WARRANTY ; without even the implied warranty of \n" | |
2750 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. \n" | |
2751 "See the GNU General Public License for more details. \n" | |
2752 "\n" | |
2753 "You should have received a copy of the GNU General Public \n" | |
2754 "License along with this program ; if not, write to \n" | |
2755 "the Free Software Foundation, Inc., \n" | |
2756 "59 Temple Place, Suite 330, \n" | |
2757 "Boston, MA 02111-1307 USA" | |
0 | 2758 |
985 | 2759 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:272 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2760 msgid "sndfile WAV plugin" |
1107 | 2761 msgstr "Πρόσθετο αρχείων WAV" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2762 |
753 | 2763 #: Plugins/Input/wav/wav.c:67 |
273 | 2764 msgid "WAV Audio Plugin" |
1107 | 2765 msgstr "Πρόσθετο ήχου Wav" |
273 | 2766 |
1414 | 2767 #: Plugins/Input/wma/wma.c:123 |
753 | 2768 #, c-format |
2769 msgid "WMA Player %s" | |
1107 | 2770 msgstr "Αναπαραγωγέας WMA %s" |
753 | 2771 |
1414 | 2772 #: Plugins/Input/wma/wma.c:156 |
1107 | 2773 #, c-format |
753 | 2774 msgid "About %s" |
1107 | 2775 msgstr "Περί %s" |
753 | 2776 |
1414 | 2777 #: Plugins/Input/wma/wma.c:169 |
753 | 2778 msgid " Close " |
1423 | 2779 msgstr "Κλείσιμο" |
753 | 2780 |
985 | 2781 #: Plugins/Output/OSS/OSS.c:53 |
273 | 2782 msgid "OSS Output Plugin" |
1107 | 2783 msgstr "Άρθρωμα εξόδου OSS" |
273 | 2784 |
753 | 2785 #: Plugins/Output/OSS/about.c:39 |
273 | 2786 msgid "About OSS Driver" |
2787 msgstr "Περί του οδηγού OSS" | |
2788 | |
753 | 2789 #: Plugins/Output/OSS/about.c:40 |
1461 | 2790 #, fuzzy |
273 | 2791 msgid "" |
381 | 2792 "Audacious OSS Driver\n" |
273 | 2793 "\n" |
2794 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" | |
2795 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" | |
2796 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" | |
2797 "(at your option) any later version.\n" | |
2798 "\n" | |
2799 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" | |
2800 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" | |
2801 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" | |
2802 "GNU General Public License for more details.\n" | |
2803 "\n" | |
2804 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" | |
2805 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" | |
1461 | 2806 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" |
273 | 2807 "USA." |
2808 msgstr "" | |
1423 | 2809 "Οδηγός OSS για το Audacious\n" |
2810 "\n" | |
2811 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" | |
2812 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" | |
2813 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" | |
2814 "(at your option) any later version.\n" | |
2815 "\n" | |
2816 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" | |
2817 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" | |
2818 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" | |
2819 "GNU General Public License for more details.\n" | |
2820 "\n" | |
2821 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" | |
2822 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" | |
2823 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" | |
2824 "USA." | |
273 | 2825 |
753 | 2826 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:149 |
273 | 2827 #, c-format |
2828 msgid "Default (%s)" | |
2829 msgstr "Προκαθορισμένο (%s)" | |
2830 | |
753 | 2831 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:167 |
273 | 2832 msgid "Default" |
2833 msgstr "Προκαθορισμένο" | |
2834 | |
753 | 2835 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:199 |
273 | 2836 msgid "OSS Driver configuration" |
1107 | 2837 msgstr "Ρύθμιση οδηγού OSS" |
273 | 2838 |
1461 | 2839 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:215 Plugins/Output/alsa/configure.c:285 |
1107 | 2840 #: Plugins/Output/sun/configure.c:182 |
273 | 2841 msgid "Audio device:" |
2842 msgstr "Συσκευή ήχου:" | |
2843 | |
1461 | 2844 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:237 Plugins/Output/OSS/configure.c:278 |
273 | 2845 msgid "Use alternate device:" |
2846 msgstr "Χρήση εναλλακτικής συσκευής:" | |
2847 | |
1461 | 2848 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:258 Plugins/Output/alsa/configure.c:330 |
1107 | 2849 #: Plugins/Output/sun/configure.c:219 |
273 | 2850 msgid "Mixer device:" |
1107 | 2851 msgstr "Συσκευή μείκτη:" |
2852 | |
1461 | 2853 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:300 Plugins/Output/sun/configure.c:247 |
273 | 2854 msgid "Devices" |
2855 msgstr "Συσκευές" | |
2856 | |
1461 | 2857 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:315 Plugins/Output/arts/configure.c:74 |
2858 #: Plugins/Output/esd/configure.c:184 Plugins/Output/sun/configure.c:271 | |
273 | 2859 msgid "Buffer size (ms):" |
1423 | 2860 msgstr "Μέγεθος προσωρινής μνήμης (ms):" |
2861 | |
1461 | 2862 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:340 Plugins/Output/arts/configure.c:84 |
2863 #: Plugins/Output/esd/configure.c:209 Plugins/Output/sun/configure.c:303 | |
273 | 2864 msgid "Buffering" |
1423 | 2865 msgstr "Φόρτωση" |
273 | 2866 |
753 | 2867 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:341 |
273 | 2868 msgid "Mixer Settings:" |
1107 | 2869 msgstr "Παράμετροι μείκτη:" |
273 | 2870 |
753 | 2871 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:347 |
273 | 2872 msgid "Volume controls Master not PCM" |
1423 | 2873 msgstr "Ο έλεγχος έντασης ελέγχει το κύριο κανάλι, όχι το PCM" |
2874 | |
1461 | 2875 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:353 Plugins/Output/sun/configure.c:393 |
273 | 2876 msgid "Mixer" |
2877 msgstr "Μείκτης" | |
2878 | |
753 | 2879 #: Plugins/Output/alsa/about.c:30 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2880 msgid "About ALSA Driver" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2881 msgstr "Περί του οδηγού ALSA" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2882 |
753 | 2883 #: Plugins/Output/alsa/about.c:31 |
1461 | 2884 #, fuzzy |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2885 msgid "" |
753 | 2886 "Audacious ALSA Driver\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2887 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2888 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2889 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2890 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2891 "(at your option) any later version.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2892 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2893 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2894 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2895 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2896 "GNU General Public License for more details.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2897 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2898 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2899 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
1461 | 2900 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2901 "USA.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2902 "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2903 msgstr "" |
1423 | 2904 "Οδηγός ALSA για το Audacious\n" |
381 | 2905 "\n" |
2906 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" | |
2907 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" | |
2908 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" | |
2909 "(at your option) any later version.\n" | |
2910 "\n" | |
2911 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" | |
2912 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" | |
2913 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" | |
2914 "GNU General Public License for more details.\n" | |
2915 "\n" | |
2916 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" | |
2917 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" | |
2918 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" | |
1423 | 2919 "USA.\n" |
2920 "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" | |
381 | 2921 |
985 | 2922 #: Plugins/Output/alsa/alsa.c:47 |
753 | 2923 #, c-format |
2924 msgid "ALSA %s output plugin" | |
2925 msgstr "ALSA %s άρθρωμα εξόδου" | |
2926 | |
1414 | 2927 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:150 |
753 | 2928 msgid "Unknown soundcard" |
2929 msgstr "Άγνωστη κάρτα ήχου" | |
2930 | |
1414 | 2931 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:205 |
753 | 2932 #, c-format |
2933 msgid "Default PCM device (%s)" | |
2934 msgstr "Προεπιλεγμένη συσκευή PCM (%s)" | |
2935 | |
1414 | 2936 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:271 |
753 | 2937 msgid "ALSA Driver configuration" |
2938 msgstr "Ρύθμιση οδηγού ALSA" | |
2939 | |
1414 | 2940 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:299 |
753 | 2941 msgid "Mixer:" |
2942 msgstr "Μείκτης:" | |
2943 | |
1414 | 2944 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:307 |
753 | 2945 msgid "Use software volume control" |
2946 msgstr "Χρήση ελεγκτή ήχου λογισμικού" | |
2947 | |
1414 | 2948 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:317 |
753 | 2949 msgid "Mixer card:" |
1107 | 2950 msgstr "Κάρτα μείκτη:" |
753 | 2951 |
1414 | 2952 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:350 |
753 | 2953 msgid "Device settings" |
2954 msgstr "Ρυθμίσεις συσκευής" | |
2955 | |
1414 | 2956 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:356 |
753 | 2957 msgid "Soundcard:" |
1107 | 2958 msgstr "Κάρτα ήχου:" |
753 | 2959 |
1414 | 2960 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:369 |
753 | 2961 msgid "Buffer time (ms):" |
1107 | 2962 msgstr "Διάρκεια buffer (ms):" |
753 | 2963 |
1414 | 2964 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:383 |
753 | 2965 msgid "Period time (ms):" |
1107 | 2966 msgstr "Περίοδος (ms):" |
753 | 2967 |
1414 | 2968 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:398 |
2969 msgid "Advanced settings" | |
2970 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις" | |
1107 | 2971 |
2972 #: Plugins/Output/arts/configure.c:51 | |
985 | 2973 msgid "aRts Driver configuration" |
1107 | 2974 msgstr "Ρύθμιση οδηγού aRts" |
753 | 2975 |
2976 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:110 | |
1423 | 2977 #, c-format |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2978 msgid "Disk Writer Plugin %s" |
1423 | 2979 msgstr "Πρόσθετο εγγραφής στο δίσκο %s" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2980 |
753 | 2981 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:138 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2982 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2983 "You cannot use the Disk Writer plugin\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2984 "when you're running in realtime mode." |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2985 msgstr "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2986 |
753 | 2987 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:315 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2988 msgid "Select the directory where you want to store the output files:" |
1107 | 2989 msgstr "Επιλέξτε τον κατάλογο που θέλετε να αποθηκεύετε τα αρχεία εξόδου:" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2990 |
753 | 2991 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:359 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2992 msgid "Disk Writer Configuration" |
1423 | 2993 msgstr "Ρύθμιση πρόσθετου εγγραφής στο δίσκο" |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2994 |
753 | 2995 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:388 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
2996 msgid "Don't strip file name extension" |
1107 | 2997 msgstr "Να μη γίνεται απόκρυψη της επέκτασης" |
0 | 2998 |
753 | 2999 #: Plugins/Output/esd/about.c:34 |
0 | 3000 msgid "About ESounD Plugin" |
1107 | 3001 msgstr "Περί του αρθρώματος ESounD" |
0 | 3002 |
753 | 3003 #: Plugins/Output/esd/about.c:35 |
1461 | 3004 #, fuzzy |
0 | 3005 msgid "" |
381 | 3006 "Audacious ESounD Plugin\n" |
0 | 3007 "\n" |
3008 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" | |
3009 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" | |
3010 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" | |
3011 "(at your option) any later version.\n" | |
3012 "\n" | |
3013 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" | |
3014 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" | |
3015 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" | |
3016 "GNU General Public License for more details.\n" | |
3017 "\n" | |
3018 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" | |
3019 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" | |
1461 | 3020 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" |
0 | 3021 "USA." |
3022 msgstr "" | |
1107 | 3023 "Πρόσθετο ESounD του Audacious\n" |
0 | 3024 "\n" |
3025 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" | |
3026 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" | |
3027 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" | |
3028 "(at your option) any later version.\n" | |
3029 "\n" | |
3030 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" | |
3031 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" | |
3032 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" | |
3033 "GNU General Public License for more details.\n" | |
3034 "\n" | |
3035 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" | |
3036 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" | |
3037 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" | |
3038 "USA." | |
3039 | |
753 | 3040 #: Plugins/Output/esd/configure.c:102 |
0 | 3041 msgid "ESD Output Plugin configuration" |
1107 | 3042 msgstr "Ρυθμίσεις αρθρώματος εξόδου ESD" |
3043 | |
1461 | 3044 #: Plugins/Output/esd/configure.c:114 Plugins/Output/esd/configure.c:144 |
1107 | 3045 msgid "Host:" |
3046 msgstr "Διακομιστής:" | |
0 | 3047 |
753 | 3048 #: Plugins/Output/esd/configure.c:125 |
0 | 3049 msgid "Use remote host" |
1107 | 3050 msgstr "Χρήση απομακρυσμένου διακομιστή" |
0 | 3051 |
753 | 3052 #: Plugins/Output/esd/configure.c:132 |
0 | 3053 msgid "Volume controls OSS mixer" |
3054 msgstr "" | |
3055 | |
1107 | 3056 #: Plugins/Output/esd/configure.c:153 |
3057 msgid "Port:" | |
3058 msgstr "Port:" | |
3059 | |
753 | 3060 #: Plugins/Output/esd/configure.c:169 |
0 | 3061 msgid "Server" |
3062 msgstr "Διακομιστής" | |
3063 | |
753 | 3064 #: Plugins/Output/esd/esd.c:49 |
0 | 3065 msgid "eSound Output Plugin" |
3066 msgstr "Άρθρωμα εξόδου eSound" | |
3067 | |
1414 | 3068 #: Plugins/Output/jack/jack.c:591 |
985 | 3069 msgid "About JACK Output Plugin 0.15" |
1107 | 3070 msgstr "Άρθρωμα εξόδου JACK 0.15" |
3071 | |
1414 | 3072 #: Plugins/Output/jack/jack.c:592 |
985 | 3073 msgid "" |
3074 "XMMS jack Driver 0.15\n" | |
3075 "\n" | |
3076 "xmms-jack.sf.net\n" | |
3077 "Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" | |
3078 "\n" | |
3079 "Audacious port by\n" | |
3080 "Giacomo Lozito from develia.org" | |
3081 msgstr "" | |
1107 | 3082 "Οδηγός XMMS jack 0.15\n" |
3083 "\n" | |
3084 "xmms-jack.sf.net\n" | |
3085 "Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" | |
3086 "\n" | |
3087 "Audacious port by\n" | |
3088 "Giacomo Lozito από develia.org" | |
985 | 3089 |
3090 #: Plugins/Output/sun/about.c:34 | |
3091 msgid "About the Sun Driver" | |
1107 | 3092 msgstr "Περί του οδηγού της Sun" |
985 | 3093 |
3094 #: Plugins/Output/sun/about.c:35 | |
3095 msgid "" | |
3096 "XMMS BSD Sun Driver\n" | |
3097 "\n" | |
3098 "Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n" | |
3099 "Maintainer: <vedge at csoft.org>.\n" | |
3100 msgstr "" | |
1423 | 3101 "XMMS BSD Sun Driver\n" |
3102 "\n" | |
3103 "Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n" | |
3104 "Συντηρητής: <vedge at csoft.org>.\n" | |
985 | 3105 |
1107 | 3106 #: Plugins/Output/sun/configure.c:200 |
985 | 3107 msgid "Audio control device:" |
1107 | 3108 msgstr "Συσκευή ελέγχου ήχου:" |
3109 | |
3110 #: Plugins/Output/sun/configure.c:349 | |
985 | 3111 msgid "Volume controls device:" |
1107 | 3112 msgstr "Συσκευή ελέγχου έντασης:" |
3113 | |
3114 #: Plugins/Output/sun/configure.c:362 | |
985 | 3115 msgid "XMMS uses mixer exclusively." |
1107 | 3116 msgstr "Το XMMS χρησιμοποιεί αποκλειστικά μείκτη." |
3117 | |
3118 #: Plugins/Output/sun/configure.c:487 | |
985 | 3119 msgid "Status" |
1107 | 3120 msgstr "Κατάσταση" |
3121 | |
3122 #: Plugins/Output/sun/configure.c:537 | |
985 | 3123 msgid "Sun driver configuration" |
1107 | 3124 msgstr "Ρύθμιση οδηγού Sun" |
985 | 3125 |
3126 #: Plugins/Output/sun/sun.c:55 | |
3127 #, c-format | |
3128 msgid "BSD Sun Driver %s" | |
1107 | 3129 msgstr "Οδηγός BSD Sun %s" |
985 | 3130 |
753 | 3131 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:57 |
0 | 3132 msgid "/Toggle Decorations" |
1107 | 3133 msgstr "/Εναλλαγή διακοσμήσεων" |
0 | 3134 |
753 | 3135 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:59 |
0 | 3136 msgid "/-" |
3137 msgstr "/-" | |
3138 | |
753 | 3139 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:60 |
0 | 3140 msgid "/Close" |
3141 msgstr "/Κλείσιμο" | |
3142 | |
753 | 3143 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:194 |
0 | 3144 msgid "Blur scope" |
3145 msgstr "Blur scope" | |
3146 | |
753 | 3147 #: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:73 |
0 | 3148 #, fuzzy |
3149 msgid "Blur Scope: Color selection" | |
3150 msgstr "Ο τίτλος του διαλόγου επιλογής χρώματος" | |
3151 | |
753 | 3152 #: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:83 |
0 | 3153 msgid "Options:" |
3154 msgstr "Επιλογές:" | |
3155 | |
1461 | 3156 #: audacious/about.c:125 audacious/credits.c:296 |
753 | 3157 msgid "About Audacious" |
3158 msgstr "Περί Audacious" | |
3159 | |
1461 | 3160 #: audacious/about.c:174 audacious/credits.c:341 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
3161 msgid "Credits" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
3162 msgstr "Μνεία" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
3163 |
753 | 3164 #: audacious/credits.c:45 |
1107 | 3165 #, c-format |
0 | 3166 msgid "" |
231 | 3167 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" |
381 | 3168 "The future of UNIX multimedia.\n" |
0 | 3169 "\n" |
381 | 3170 "Copyright (C) 2005-2006 Audacious Development Team\n" |
0 | 3171 msgstr "" |
1107 | 3172 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" |
3173 "Αναπαράγοντας πολυμέσα στο UNIX.\n" | |
0 | 3174 "\n" |
1107 | 3175 "Copyright (C) 2005 Η ομάδα ανάπτυξης του Audacious\n" |
0 | 3176 |
753 | 3177 #: audacious/credits.c:51 |
3178 msgid "Audacious core developers:" | |
1107 | 3179 msgstr "Βασικοί συντελεστές του Audacious:" |
3180 | |
3181 #: audacious/credits.c:60 | |
985 | 3182 msgid "Graphics:" |
1107 | 3183 msgstr "Γραφικά:" |
3184 | |
3185 #: audacious/credits.c:65 | |
753 | 3186 msgid "Default skin:" |
1107 | 3187 msgstr "Προκαθορισμένο skin:" |
753 | 3188 |
985 | 3189 #: audacious/credits.c:70 |
1107 | 3190 msgid "Plugin development:" |
3191 msgstr "Ανάπτυξη πρόσθετων:" | |
753 | 3192 |
1107 | 3193 #: audacious/credits.c:79 |
381 | 3194 msgid "0.1.x developers:" |
1107 | 3195 msgstr "Δημιουργοί για το 0.1.x:" |
3196 | |
3197 #: audacious/credits.c:85 | |
231 | 3198 msgid "BMP Developers:" |
3199 msgstr "Δημιουργοί BMP:" | |
0 | 3200 |
1107 | 3201 #: audacious/credits.c:117 |
231 | 3202 msgid "Brazilian Portuguese:" |
3203 msgstr "Πορτογαλικά Βραζιλίας:" | |
0 | 3204 |
985 | 3205 #: audacious/credits.c:120 |
1107 | 3206 msgid "Breton:" |
3207 msgstr "Breton:" | |
3208 | |
3209 #: audacious/credits.c:123 | |
0 | 3210 msgid "Chinese:" |
3211 msgstr "Κινέζικα:" | |
3212 | |
1107 | 3213 #: audacious/credits.c:127 |
985 | 3214 msgid "Czech:" |
3215 msgstr "Τσέχικα:" | |
231 | 3216 |
1107 | 3217 #: audacious/credits.c:130 |
985 | 3218 msgid "Dutch:" |
3219 msgstr "Ολλανδική:" | |
0 | 3220 |
1107 | 3221 #: audacious/credits.c:134 |
985 | 3222 msgid "Finnish:" |
3223 msgstr "Φινλανδικά:" | |
0 | 3224 |
1107 | 3225 #: audacious/credits.c:137 |
985 | 3226 msgid "French:" |
3227 msgstr "Γαλλικά:" | |
231 | 3228 |
1107 | 3229 #: audacious/credits.c:140 |
985 | 3230 msgid "German:" |
3231 msgstr "Γερμανικά:" | |
0 | 3232 |
1414 | 3233 #: audacious/credits.c:144 |
985 | 3234 msgid "Georgian: " |
3235 msgstr "Γεωργιανά:" | |
3236 | |
1414 | 3237 #: audacious/credits.c:147 |
231 | 3238 msgid "Greek:" |
3239 msgstr "Ελληνικά:" | |
3240 | |
1414 | 3241 #: audacious/credits.c:152 |
231 | 3242 msgid "Hindi:" |
1107 | 3243 msgstr "Hindi:" |
0 | 3244 |
1414 | 3245 #: audacious/credits.c:155 |
985 | 3246 msgid "Hungarian:" |
3247 msgstr "Ουγγρική:" | |
3248 | |
1414 | 3249 #: audacious/credits.c:158 |
0 | 3250 msgid "Italian:" |
3251 msgstr "Ιταλικά:" | |
3252 | |
1414 | 3253 #: audacious/credits.c:162 |
985 | 3254 msgid "Japanese:" |
3255 msgstr "Ιαπωνικά:" | |
0 | 3256 |
1414 | 3257 #: audacious/credits.c:165 |
985 | 3258 msgid "Korean:" |
3259 msgstr "Κορεάτικα:" | |
0 | 3260 |
1414 | 3261 #: audacious/credits.c:168 |
985 | 3262 msgid "Lithuanian:" |
3263 msgstr "Λιθουανικά:" | |
3264 | |
1414 | 3265 #: audacious/credits.c:171 |
0 | 3266 msgid "Macedonian:" |
3267 msgstr "Σλαβομακεδονική:" | |
3268 | |
1414 | 3269 #: audacious/credits.c:174 |
0 | 3270 msgid "Polish:" |
3271 msgstr "Πολωνική:" | |
3272 | |
1107 | 3273 #: audacious/credits.c:178 |
1414 | 3274 msgid "Romanian:" |
3275 msgstr "Ρουμανικά:" | |
3276 | |
3277 #: audacious/credits.c:181 | |
3278 msgid "Russian:" | |
3279 msgstr "Ρώσικα:" | |
0 | 3280 |
985 | 3281 #: audacious/credits.c:186 |
1414 | 3282 msgid "Slovak:" |
3283 msgstr "Σλοβακική:" | |
0 | 3284 |
985 | 3285 #: audacious/credits.c:189 |
1414 | 3286 msgid "Spanish:" |
3287 msgstr "Ισπανικά:" | |
0 | 3288 |
1107 | 3289 #: audacious/credits.c:192 |
1414 | 3290 msgid "Swedish:" |
3291 msgstr "Σουηδικά:" | |
3292 | |
3293 #: audacious/credits.c:195 | |
3294 msgid "Ukrainian:" | |
3295 msgstr "Ουκρανικά:" | |
3296 | |
3297 #: audacious/credits.c:198 | |
0 | 3298 msgid "Welsh:" |
3299 msgstr "Ουαλλική:" | |
3300 | |
1414 | 3301 #: audacious/credits.c:345 |
753 | 3302 msgid "Translators" |
3303 msgstr "Μεταφραστές" | |
3304 | |
3305 #: audacious/eq_slider.c:93 | |
0 | 3306 msgid "PREAMP" |
3307 msgstr "PREAMP" | |
3308 | |
753 | 3309 #: audacious/eq_slider.c:93 |
0 | 3310 msgid "60HZ" |
3311 msgstr "60HZ" | |
3312 | |
753 | 3313 #: audacious/eq_slider.c:93 |
0 | 3314 msgid "170HZ" |
3315 msgstr "170HZ" | |
3316 | |
753 | 3317 #: audacious/eq_slider.c:94 |
0 | 3318 msgid "310HZ" |
3319 msgstr "310HZ" | |
3320 | |
753 | 3321 #: audacious/eq_slider.c:94 |
0 | 3322 msgid "600HZ" |
3323 msgstr "600HZ" | |
3324 | |
753 | 3325 #: audacious/eq_slider.c:94 |
0 | 3326 msgid "1KHZ" |
3327 msgstr "1KHZ" | |
3328 | |
753 | 3329 #: audacious/eq_slider.c:95 |
0 | 3330 msgid "3KHZ" |
3331 msgstr "3KHZ" | |
3332 | |
753 | 3333 #: audacious/eq_slider.c:95 |
0 | 3334 msgid "6KHZ" |
3335 msgstr "6KHZ" | |
3336 | |
753 | 3337 #: audacious/eq_slider.c:95 |
0 | 3338 msgid "12KHZ" |
3339 msgstr "12KHZ" | |
3340 | |
753 | 3341 #: audacious/eq_slider.c:96 |
0 | 3342 msgid "14KHZ" |
3343 msgstr "14KHZ" | |
3344 | |
753 | 3345 #: audacious/eq_slider.c:96 |
0 | 3346 msgid "16KHZ" |
3347 msgstr "16KHZ" | |
3348 | |
1107 | 3349 #: audacious/equalizer.c:129 |
0 | 3350 msgid "/Load" |
1423 | 3351 msgstr "/Φόρτωση" |
0 | 3352 |
1107 | 3353 #: audacious/equalizer.c:130 |
0 | 3354 msgid "/Load/Preset" |
1423 | 3355 msgstr "/Φόρτωση/Προκαθορισμένο" |
1107 | 3356 |
3357 #: audacious/equalizer.c:132 | |
0 | 3358 msgid "/Load/Auto-load preset" |
1423 | 3359 msgstr "/Φόρτωση/Αυτόματο φόρτωμα προκαθορισμένου" |
0 | 3360 |
753 | 3361 #: audacious/equalizer.c:134 |
1107 | 3362 msgid "/Load/Default" |
1423 | 3363 msgstr "/Φόρτωση/Προεπιλεγμένο" |
1107 | 3364 |
3365 #: audacious/equalizer.c:137 | |
0 | 3366 msgid "/Load/Zero" |
1423 | 3367 msgstr "/Φόρτωση/Μηδενικό" |
0 | 3368 |
1107 | 3369 #: audacious/equalizer.c:140 |
0 | 3370 msgid "/Load/From file" |
1423 | 3371 msgstr "/Φόρτωση/Από αρχείο" |
0 | 3372 |
1107 | 3373 #: audacious/equalizer.c:142 |
0 | 3374 msgid "/Load/From WinAMP EQF file" |
1423 | 3375 msgstr "/Φόρτωση/Από αρχείο EQF του WinAMP" |
1107 | 3376 |
3377 #: audacious/equalizer.c:144 | |
0 | 3378 msgid "/Import" |
3379 msgstr "/Εισαγωγή" | |
3380 | |
1107 | 3381 #: audacious/equalizer.c:145 |
0 | 3382 msgid "/Import/WinAMP Presets" |
3383 msgstr "/Εισαγωγή/Presets του WinAMP" | |
3384 | |
753 | 3385 #: audacious/equalizer.c:147 |
1107 | 3386 msgid "/Save" |
3387 msgstr "/Αποθήκευση" | |
3388 | |
3389 #: audacious/equalizer.c:148 | |
3390 msgid "/Save/Preset" | |
3391 msgstr "/Αποθήκευση/Preset" | |
3392 | |
3393 #: audacious/equalizer.c:150 | |
0 | 3394 msgid "/Save/Auto-load preset" |
3395 msgstr "/Αποθήκευση/Αυτόματο φόρτωμα του preset" | |
3396 | |
1107 | 3397 #: audacious/equalizer.c:152 |
0 | 3398 msgid "/Save/Default" |
3399 msgstr "/Αποθήκευση/Προκαθορισμένο" | |
3400 | |
1107 | 3401 #: audacious/equalizer.c:155 |
0 | 3402 msgid "/Save/To file" |
3403 msgstr "/Αποθήκευση/Σε αρχείο" | |
3404 | |
1107 | 3405 #: audacious/equalizer.c:157 |
0 | 3406 msgid "/Save/To WinAMP EQF file" |
3407 msgstr "/Αποθήκευση/Σε αρχείο EQF του WinAMP" | |
3408 | |
753 | 3409 #: audacious/equalizer.c:159 |
1107 | 3410 msgid "/Delete" |
3411 msgstr "/Διαγραφή" | |
3412 | |
3413 #: audacious/equalizer.c:160 | |
3414 msgid "/Delete/Preset" | |
3415 msgstr "/Διαγραφή/Προκαθορισμένο" | |
3416 | |
3417 #: audacious/equalizer.c:162 | |
0 | 3418 msgid "/Delete/Auto-load preset" |
1107 | 3419 msgstr "/Διαγραφή/Προκαθορισμένο που φορτώνεται αυτόματα" |
3420 | |
3421 #: audacious/equalizer.c:748 | |
231 | 3422 msgid "Audacious Equalizer" |
1423 | 3423 msgstr "Ισοσταθμιστής Audacious" |
1107 | 3424 |
3425 #: audacious/equalizer.c:1401 | |
0 | 3426 msgid "Preset" |
3427 msgstr "Προκαθορισμένο" | |
3428 | |
1107 | 3429 #: audacious/equalizer.c:1446 |
753 | 3430 msgid "Presets" |
3431 msgstr "Προκαθορισμένα" | |
3432 | |
1107 | 3433 #: audacious/equalizer.c:1510 |
0 | 3434 msgid "Load preset" |
1107 | 3435 msgstr "Φόρτωση προκαθορισμένου" |
3436 | |
3437 #: audacious/equalizer.c:1526 | |
0 | 3438 msgid "Load auto-preset" |
1107 | 3439 msgstr "Φόρτωση αυτόματου προκαθορισμένου" |
3440 | |
1461 | 3441 #: audacious/equalizer.c:1552 audacious/equalizer.c:1558 |
1107 | 3442 #: audacious/equalizer.c:1565 |
0 | 3443 msgid "Load equalizer preset" |
1107 | 3444 msgstr "Φόρτωση προκαθορισμένου ισοσταθμιστή" |
3445 | |
3446 #: audacious/equalizer.c:1574 | |
0 | 3447 msgid "Save preset" |
1107 | 3448 msgstr "Αποθήκευση προκαθορισμένου" |
3449 | |
3450 #: audacious/equalizer.c:1594 | |
0 | 3451 msgid "Save auto-preset" |
1107 | 3452 msgstr "Αποθήκευση αυτόματου προκαθορισμένου" |
3453 | |
1461 | 3454 #: audacious/equalizer.c:1629 audacious/equalizer.c:1648 |
0 | 3455 msgid "Save equalizer preset" |
1107 | 3456 msgstr "Αποθήκευση προκαθορισμένου ισοσταθμιστή" |
3457 | |
3458 #: audacious/equalizer.c:1657 | |
0 | 3459 msgid "Delete preset" |
1107 | 3460 msgstr "/Διαγραφή προκαθορισμένου" |
3461 | |
3462 #: audacious/equalizer.c:1675 | |
0 | 3463 msgid "Delete auto-preset" |
1107 | 3464 msgstr "Διαγραφή προκαθορισμένου που φορτώνεται αυτόματα" |
0 | 3465 |
753 | 3466 #: audacious/getopt.c:616 |
0 | 3467 #, c-format |
3468 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" | |
3469 msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n" | |
3470 | |
753 | 3471 #: audacious/getopt.c:638 |
0 | 3472 #, c-format |
3473 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" | |
3474 msgstr "%s: η επιλογή `--%s' δεν επιτρέπει ορίσματα\n" | |
3475 | |
753 | 3476 #: audacious/getopt.c:644 |
0 | 3477 #, c-format |
3478 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" | |
3479 msgstr "%s: η επιλογή `%c%s' δεν επιτρέπει ορίσματα\n" | |
3480 | |
1461 | 3481 #: audacious/getopt.c:661 audacious/getopt.c:819 |
0 | 3482 #, c-format |
3483 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" | |
3484 msgstr "%s: η επιλογή `%s' απαιτεί ένα όρισμα\n" | |
3485 | |
753 | 3486 #: audacious/getopt.c:687 |
0 | 3487 #, c-format |
3488 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" | |
3489 msgstr "%s: δεν αναγνωρίζεται η επιλογή `--%s'\n" | |
3490 | |
753 | 3491 #: audacious/getopt.c:691 |
0 | 3492 #, c-format |
3493 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" | |
3494 msgstr "%s: δεν αναγνωρίζεται η επιλογή `%c%s'\n" | |
3495 | |
753 | 3496 #: audacious/getopt.c:715 |
0 | 3497 #, c-format |
3498 msgid "%s: illegal option -- %c\n" | |
3499 msgstr "%s: άκυρη επιλογή -- %c\n" | |
3500 | |
753 | 3501 #: audacious/getopt.c:718 |
0 | 3502 #, c-format |
3503 msgid "%s: invalid option -- %c\n" | |
3504 msgstr "%s: λανθασμένη επιλογή -- %c\n" | |
3505 | |
1461 | 3506 #: audacious/getopt.c:745 audacious/getopt.c:861 |
0 | 3507 #, c-format |
3508 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" | |
3509 msgstr "%s: η επιλογή απαιτεί ένα όρισμα -- %c\n" | |
3510 | |
753 | 3511 #: audacious/getopt.c:790 |
0 | 3512 #, c-format |
3513 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" | |
3514 msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι ασαφής\n" | |
3515 | |
753 | 3516 #: audacious/getopt.c:805 |
0 | 3517 #, c-format |
3518 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" | |
3519 msgstr "%s: η επιλογή `-W \"%s` δεν επιτρέπει ορίσματα\n" | |
3520 | |
753 | 3521 #: audacious/glade.c:41 |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
3522 #, c-format |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
3523 msgid "" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
3524 "<b><big>Unable to create %s.</big></b>\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
3525 "\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
3526 "Could not open glade file (%s). Please check your installation.\n" |
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
3527 msgstr "" |
1107 | 3528 "<b><big>Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του %s.</big></b>\n" |
3529 "\n" | |
1461 | 3530 "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου glade (%s). Παρακαλούμε ελέγξτε την " |
3531 "εγκατάστασή σας.\n" | |
241
62cdb2fdfac3
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
nenolod
parents:
231
diff
changeset
|
3532 |
1414 | 3533 #: audacious/input.c:302 |
0 | 3534 msgid "" |
3535 "<b><big>Unable to play files.</big></b>\n" | |
3536 "\n" | |
3537 "The following files could not be played. Please check that:\n" | |
3538 "1. they are accessible.\n" | |
3539 "2. you have enabled the media plugins required." | |
3540 msgstr "" | |
3541 "<b><big>Δεν ήταν δυνατή η αναπαραγωγή αρχείων.</big></b>\n" | |
3542 "\n" | |
1461 | 3543 "Τα ακόλουθα αρχεία δεν ήταν δυνατόν να αναπαραγχθούν. Παρακαλούμε ελέγξτε " |
3544 "ότι:\n" | |
0 | 3545 "1. είναι προσβάσιμα.\n" |
3546 "2. έχετε ενεργοποιήσει τα πρόσθετα που απαιτούνται." | |
3547 | |
1414 | 3548 #: audacious/input.c:327 |
0 | 3549 msgid "Don't show this warning anymore" |
3550 msgstr "Να μην ξαναεμφανιστεί αυτή η προειδοποίηση" | |
3551 | |
1414 | 3552 #: audacious/input.c:329 |
0 | 3553 msgid "Show more _details" |
3554 msgstr "Προβολή περισσότερων _λεπτομερειών" | |
3555 | |
1461 | 3556 #: audacious/input.c:343 audacious/prefswin.c:116 audacious/prefswin.c:488 |
3557 #: audacious/prefswin.c:576 audacious/prefswin.c:665 audacious/prefswin.c:761 | |
0 | 3558 msgid "Filename" |
3559 msgstr "Όνομα αρχείου" | |
3560 | |
1414 | 3561 #: audacious/input.c:551 |
0 | 3562 #, c-format |
381 | 3563 msgid "audacious: %s" |
1107 | 3564 msgstr "audacious: %s" |
381 | 3565 |
1414 | 3566 #: audacious/input.c:585 |
0 | 3567 msgid "No input plugin recognized this file" |
1107 | 3568 msgstr "Αυτό το αρχείο δεν αναγνωρίστηκε από κανένα πρόσθετο εισαγωγής ήχου" |
0 | 3569 |
1414 | 3570 #: audacious/input.c:587 |
0 | 3571 #, c-format |
3572 msgid "Input plugin: %s" | |
3573 msgstr "Άρθρωμα εισόδου: %s" | |
3574 | |
753 | 3575 #: audacious/logger.c:120 |
0 | 3576 #, c-format |
3577 msgid "Unable to create log file (%s)!\n" | |
3578 msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του αρχείου καταγραφής (%s)!\n" | |
3579 | |
1461 | 3580 #: audacious/main.c:84 audacious/main.c:86 audacious/mainwin.c:807 |
1414 | 3581 #: audacious/mainwin.c:3258 |
231 | 3582 msgid "Audacious" |
1107 | 3583 msgstr "Audacious" |
3584 | |
1461 | 3585 #: audacious/main.c:431 |
0 | 3586 #, c-format |
3587 msgid "Could not create directory (%s): %s" | |
3588 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του καταλόγου (%s): %s" | |
3589 | |
1461 | 3590 #: audacious/main.c:701 |
0 | 3591 msgid "" |
231 | 3592 "Usage: audacious [options] [files] ...\n" |
0 | 3593 "\n" |
3594 "Options:\n" | |
3595 "--------\n" | |
3596 msgstr "" | |
231 | 3597 "Χρήση: audacious [επιλογές] [αρχεία] ...\n" |
0 | 3598 "\n" |
3599 "Επιλογές:\n" | |
3600 "--------\n" | |
3601 | |
1461 | 3602 #: audacious/main.c:706 |
0 | 3603 msgid "Display this text and exit" |
3604 msgstr "Εμφάνιση αυτού του κειμένου και έξοδος" | |
3605 | |
1461 | 3606 #: audacious/main.c:709 |
381 | 3607 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" |
1107 | 3608 msgstr "Επιλογή συνεδρίας Audacious/BMP/XMMS (Προκαθορισμένη: 0)" |
3609 | |
1461 | 3610 #: audacious/main.c:712 |
0 | 3611 msgid "Skip backwards in playlist" |
231 | 3612 msgstr "Μετάβαση πίσω στη λίστα τραγουδιών" |
3613 | |
1461 | 3614 #: audacious/main.c:715 |
1107 | 3615 msgid "Start playing current playlist" |
3616 msgstr "Έναρξη αναπαραγωγής της τρέχουσας λίστας" | |
3617 | |
1414 | 3618 #: audacious/main.c:718 |
1461 | 3619 msgid "Pause current song" |
3620 msgstr "Παύση τρέχοντος κομματιού" | |
1107 | 3621 |
1414 | 3622 #: audacious/main.c:721 |
1461 | 3623 msgid "Stop current song" |
3624 msgstr "Σταμάτημα τρέχοντος κομματιού" | |
0 | 3625 |
1414 | 3626 #: audacious/main.c:724 |
1461 | 3627 msgid "Pause if playing, play otherwise" |
3628 msgstr "Παύση αν παίζει, αλλιώς αναπαραγωγή" | |
0 | 3629 |
1414 | 3630 #: audacious/main.c:727 |
1461 | 3631 msgid "Skip forward in playlist" |
3632 msgstr "Μετάβαση μπροστά στη λίστα τραγουδιών" | |
3633 | |
3634 #: audacious/main.c:730 | |
3635 msgid "Don't clear the playlist" | |
3636 msgstr "Ακύρωση καθαρισμού λίστας αναπαραγωγής" | |
3637 | |
3638 #: audacious/main.c:733 | |
0 | 3639 msgid "Show the main window" |
3640 msgstr "Εμφάνιση του κυρίως παραθύρου" | |
3641 | |
1461 | 3642 #: audacious/main.c:736 |
381 | 3643 msgid "Activate Audacious" |
231 | 3644 msgstr "Ενεργοποίηση Audacious" |
3645 | |
1461 | 3646 #: audacious/main.c:739 |
0 | 3647 msgid "Previous session ID" |
3648 msgstr "ID προηγούμενης συνεδρίας" | |
3649 | |
1461 | 3650 #: audacious/main.c:742 |
1107 | 3651 #, fuzzy |
231 | 3652 msgid "Headless operation [experimental]" |
1107 | 3653 msgstr "Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται" |
3654 | |
1461 | 3655 #: audacious/main.c:745 |
1414 | 3656 msgid "Disable error/warning interception (logging)" |
1423 | 3657 msgstr "Απενεργοποίηση καταγραφής σφαλμάτων" |
1414 | 3658 |
1461 | 3659 #: audacious/main.c:748 |
0 | 3660 msgid "Print version number and exit\n" |
3661 msgstr "Εμφάνιση του αριθμού έκδοσης και έξοδος\n" | |
3662 | |
1461 | 3663 #: audacious/main.c:931 |
0 | 3664 msgid "" |
3665 "\n" | |
3666 "Received SIGSEGV\n" | |
3667 "\n" | |
1461 | 3668 "This could be a bug in Audacious. If you don't know why this happened, file " |
3669 "a bug at http://bugs.nenolod.net/\n" | |
0 | 3670 "\n" |
3671 msgstr "" | |
231 | 3672 "\n" |
3673 "Ελήφθη SIGSEGV\n" | |
3674 "\n" | |
1107 | 3675 "Αυτό μπορεί να είναι σφάλμα στο Audacious. Εάν δεν γνωρίζετε γιατί συνέβη,\n" |
231 | 3676 "συμπληρώστε μια αναφορά σφάλματος στο http://bugs.nenolod.net/\n" |
3677 "\n" | |
3678 | |
1461 | 3679 #: audacious/main.c:954 |
0 | 3680 #, c-format |
3681 msgid "" | |
3682 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" | |
3683 "\n" | |
1461 | 3684 "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at " |
3685 "'%s'\n" | |
0 | 3686 msgstr "" |
231 | 3687 "<b><big>Δεν ήταν δυνατό το φόρτωμα του skin.</big></b>\n" |
3688 "\n" | |
1461 | 3689 "Ελέγξτε ότι το skin στο '%s' είναι έγκυρο και ότι το προκαθορισμένο skin " |
3690 "είναι σωστά εγκατεστημένο στο '%s'\n" | |
3691 | |
3692 #: audacious/main.c:1000 | |
1107 | 3693 #, c-format |
0 | 3694 msgid "" |
381 | 3695 "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" |
0 | 3696 "Please use GTK+ %s or newer.\n" |
3697 msgstr "" | |
1107 | 3698 "Η έκδοση του GTK+ που έχετε (%d.%d.%d) δεν είναι συμβατή με το Audacious.\n" |
231 | 3699 "Παρακαλώ χρησιμοποιείστε το GTK+ %s ή νεότερο.\n" |
3700 | |
1461 | 3701 #: audacious/main.c:1011 |
0 | 3702 msgid "" |
3703 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" | |
3704 "\n" | |
1461 | 3705 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before " |
3706 "you\n" | |
0 | 3707 "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n" |
3708 msgstr "" | |
1107 | 3709 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" |
3710 "\n" | |
1461 | 3711 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before " |
3712 "you\n" | |
1107 | 3713 "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n" |
3714 | |
1461 | 3715 #: audacious/main.c:1027 |
231 | 3716 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" |
1107 | 3717 msgstr "audacious: Αδύνατο το άνοιγμα της οθόνης, έξοδος.\n" |
3718 | |
1461 | 3719 #: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:128 |
0 | 3720 msgid "/View Track Details" |
1107 | 3721 msgstr "/Εμφάνιση πληροφοριών αρχείου" |
3722 | |
1461 | 3723 #: audacious/mainwin.c:254 audacious/mainwin.c:368 |
985 | 3724 msgid "/Jump to File" |
1107 | 3725 msgstr "/Μετάβαση σε αρχείο" |
3726 | |
1414 | 3727 #: audacious/mainwin.c:257 |
0 | 3728 msgid "/Autoscroll Songname" |
231 | 3729 msgstr "/Αυτόματη κύλιση τίτλου" |
0 | 3730 |
1461 | 3731 #: audacious/mainwin.c:259 audacious/mainwin.c:351 |
985 | 3732 msgid "/Stop After Current Song" |
1107 | 3733 msgstr "/Διακοπή μετά το τρέχον τραγούδι" |
0 | 3734 |
1414 | 3735 #: audacious/mainwin.c:269 |
1107 | 3736 msgid "/Visualization Mode" |
3737 msgstr "/Οπτικοποίηση" | |
3738 | |
1414 | 3739 #: audacious/mainwin.c:270 |
1107 | 3740 msgid "/Visualization Mode/Analyzer" |
3741 msgstr "/Οπτικοποίηση/Αναλυτής" | |
3742 | |
1414 | 3743 #: audacious/mainwin.c:272 |
0 | 3744 msgid "/Visualization Mode/Scope" |
3745 msgstr "/Οπτικοποίηση/Φάσμα" | |
3746 | |
1414 | 3747 #: audacious/mainwin.c:274 |
0 | 3748 msgid "/Visualization Mode/Off" |
3749 msgstr "/Οπτικοποίηση/Κλειστή" | |
3750 | |
1107 | 3751 #: audacious/mainwin.c:276 |
1414 | 3752 msgid "/Analyzer Mode" |
3753 msgstr "/Αναλυτής" | |
3754 | |
3755 #: audacious/mainwin.c:277 | |
0 | 3756 msgid "/Analyzer Mode/Normal" |
3757 msgstr "/Αναλυτής/Κανονικός" | |
3758 | |
1414 | 3759 #: audacious/mainwin.c:279 |
0 | 3760 msgid "/Analyzer Mode/Fire" |
3761 msgstr "/Αναλυτής/Φωτιά" | |
3762 | |
1414 | 3763 #: audacious/mainwin.c:281 |
0 | 3764 msgid "/Analyzer Mode/Vertical Lines" |
1107 | 3765 msgstr "/Αναλυτής/Κάθετες γραμμές" |
3766 | |
1414 | 3767 #: audacious/mainwin.c:284 |
0 | 3768 msgid "/Analyzer Mode/Lines" |
3769 msgstr "/Αναλυτής/Γραμμές" | |
3770 | |
1414 | 3771 #: audacious/mainwin.c:286 |
0 | 3772 msgid "/Analyzer Mode/Bars" |
3773 msgstr "/Αναλυτής/Μπάρες" | |
3774 | |
1414 | 3775 #: audacious/mainwin.c:289 |
0 | 3776 msgid "/Analyzer Mode/Peaks" |
3777 msgstr "/Αναλυτής/Κορυφές" | |
3778 | |
1414 | 3779 #: audacious/mainwin.c:291 |
1107 | 3780 msgid "/Scope Mode" |
3781 msgstr "/Φάσμα" | |
3782 | |
1414 | 3783 #: audacious/mainwin.c:292 |
1107 | 3784 msgid "/Scope Mode/Dot Scope" |
3785 msgstr "/Φάσμα/Τελείες" | |
3786 | |
1414 | 3787 #: audacious/mainwin.c:294 |
0 | 3788 msgid "/Scope Mode/Line Scope" |
3789 msgstr "/Φάσμα/Γραμμές" | |
3790 | |
1414 | 3791 #: audacious/mainwin.c:296 |
1107 | 3792 msgid "/Scope Mode/Solid Scope" |
3793 msgstr "/Φάσμα/Συμπαγές" | |
985 | 3794 |
1414 | 3795 #: audacious/mainwin.c:298 |
1107 | 3796 #, fuzzy |
3797 msgid "/WindowShade VU Mode" | |
3798 msgstr "<b>Λειτουργία Εναλλαγής κουμπιού:</b>" | |
3799 | |
1414 | 3800 #: audacious/mainwin.c:299 |
1107 | 3801 #, fuzzy |
3802 msgid "/WindowShade VU Mode/Normal" | |
3803 msgstr "Χρήση Κανονικής λειτουργίας επισήμανσης" | |
0 | 3804 |
1414 | 3805 #: audacious/mainwin.c:301 |
1107 | 3806 msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth" |
985 | 3807 msgstr "" |
3808 | |
1414 | 3809 #: audacious/mainwin.c:303 |
1107 | 3810 msgid "/Refresh Rate" |
3811 msgstr "/Ρυθμός ανανέωσης" | |
3812 | |
1414 | 3813 #: audacious/mainwin.c:304 |
1107 | 3814 msgid "/Refresh Rate/Full (~50 fps)" |
3815 msgstr "/Ρυθμός ανανέωσης/Πλήρης (~50fps)" | |
3816 | |
1414 | 3817 #: audacious/mainwin.c:306 |
985 | 3818 msgid "/Refresh Rate/Half (~25 fps)" |
1107 | 3819 msgstr "/Ρυθμός ανανέωσης/Μισός (~25fps)" |
3820 | |
1414 | 3821 #: audacious/mainwin.c:308 |
985 | 3822 msgid "/Refresh Rate/Quarter (~13 fps)" |
1107 | 3823 msgstr "/Ρυθμός ανανέωσης/Τέταρτο (~13fps)" |
0 | 3824 |
1414 | 3825 #: audacious/mainwin.c:310 |
1107 | 3826 msgid "/Refresh Rate/Eighth (~6 fps)" |
3827 msgstr "/Ρυθμός ανανέωσης/Όγδοο (~6 fps)" | |
0 | 3828 |
1107 | 3829 #: audacious/mainwin.c:312 |
1414 | 3830 msgid "/Analyzer Falloff" |
3831 msgstr "/Πτώση αναλυτή" | |
3832 | |
3833 #: audacious/mainwin.c:313 | |
1107 | 3834 msgid "/Analyzer Falloff/Slowest" |
3835 msgstr "/Πτώση αναλυτή/Αργή" | |
3836 | |
1414 | 3837 #: audacious/mainwin.c:315 |
985 | 3838 msgid "/Analyzer Falloff/Slow" |
3839 msgstr "/Πτώση αναλυτή/Αργή" | |
3840 | |
1414 | 3841 #: audacious/mainwin.c:317 |
985 | 3842 msgid "/Analyzer Falloff/Medium" |
3843 msgstr "/Πτώση αναλυτή/Μέση" | |
3844 | |
1414 | 3845 #: audacious/mainwin.c:319 |
985 | 3846 msgid "/Analyzer Falloff/Fast" |
3847 msgstr "/Πτώση αναλυτή/Γρήγορη" | |
3848 | |
1414 | 3849 #: audacious/mainwin.c:321 |
1107 | 3850 msgid "/Analyzer Falloff/Fastest" |
3851 msgstr "/Πτώση αναλυτή/Γρηγορότερη" | |
0 | 3852 |
1414 | 3853 #: audacious/mainwin.c:323 |
1107 | 3854 msgid "/Peaks Falloff" |
3855 msgstr "/Πτώση κορυφών" | |
3856 | |
1414 | 3857 #: audacious/mainwin.c:324 |
1107 | 3858 msgid "/Peaks Falloff/Slowest" |
3859 msgstr "/Πτώση κορυφών/Αργή" | |
3860 | |
1414 | 3861 #: audacious/mainwin.c:326 |
0 | 3862 msgid "/Peaks Falloff/Slow" |
3863 msgstr "/Πτώση κορυφών/Αργή" | |
3864 | |
1414 | 3865 #: audacious/mainwin.c:328 |
0 | 3866 msgid "/Peaks Falloff/Medium" |
3867 msgstr "/Πτώση κορυφών/Μέση" | |
3868 | |
1414 | 3869 #: audacious/mainwin.c:330 |
0 | 3870 msgid "/Peaks Falloff/Fast" |
3871 msgstr "/Πτώση κορυφών/Γρήγορη" | |
3872 | |
1414 | 3873 #: audacious/mainwin.c:332 |
0 | 3874 msgid "/Peaks Falloff/Fastest" |
1107 | 3875 msgstr "/Πτώση κορυφών/Γρηγορότερη" |
3876 | |
1414 | 3877 #: audacious/mainwin.c:342 |
231 | 3878 msgid "/Play CD" |
3879 msgstr "/Αναπαραγωγή CD" | |
3880 | |
1414 | 3881 #: audacious/mainwin.c:345 |
0 | 3882 msgid "/Repeat" |
3883 msgstr "/Επανάληψη" | |
3884 | |
1414 | 3885 #: audacious/mainwin.c:347 |
0 | 3886 msgid "/Shuffle" |
1107 | 3887 msgstr "/Τυχαία αναπαραγωγή" |
3888 | |
1414 | 3889 #: audacious/mainwin.c:349 |
231 | 3890 msgid "/No Playlist Advance" |
1107 | 3891 msgstr "Μη αυτόματη μετάβαση μπροστά στη λίστα τραγουδιών" |
3892 | |
1414 | 3893 #: audacious/mainwin.c:354 |
0 | 3894 msgid "/Play" |
3895 msgstr "/Αναπαραγωγή" | |
3896 | |
1414 | 3897 #: audacious/mainwin.c:356 |
0 | 3898 msgid "/Pause" |
3899 msgstr "/Παύση" | |
3900 | |
1414 | 3901 #: audacious/mainwin.c:358 |
0 | 3902 msgid "/Stop" |
3903 msgstr "/Σταμάτημα" | |
3904 | |
1414 | 3905 #: audacious/mainwin.c:360 |
0 | 3906 msgid "/Previous" |
3907 msgstr "/Προηγούμενο" | |
3908 | |
1414 | 3909 #: audacious/mainwin.c:362 |
0 | 3910 msgid "/Next" |
3911 msgstr "/Επόμενο" | |
3912 | |
1414 | 3913 #: audacious/mainwin.c:365 |
231 | 3914 msgid "/Jump to Playlist Start" |
1107 | 3915 msgstr "/Μετάβαση στην αρχή της λίστας τραγουδιών" |
3916 | |
1414 | 3917 #: audacious/mainwin.c:370 |
0 | 3918 msgid "/Jump to Time" |
1107 | 3919 msgstr "/Μετάβαση σε χρόνο" |
231 | 3920 |
1414 | 3921 #: audacious/mainwin.c:383 |
1107 | 3922 msgid "/About Audacious" |
3923 msgstr "/Περί Audacious" | |
3924 | |
1414 | 3925 #: audacious/mainwin.c:386 |
231 | 3926 msgid "/Play File" |
1107 | 3927 msgstr "/Αναπαραγωγή αρχείου" |
231 | 3928 |
1414 | 3929 #: audacious/mainwin.c:388 |
1107 | 3930 msgid "/Play Location" |
3931 msgstr "/Αναπαραγωγή τοποθεσίας" | |
3932 | |
3933 #: audacious/mainwin.c:391 | |
1414 | 3934 msgid "/V_isualization" |
3935 msgstr "/Οπτικοποίηση" | |
3936 | |
3937 #: audacious/mainwin.c:392 | |
231 | 3938 msgid "/_Playback" |
3939 msgstr "/Αναπαραγωγή" | |
3940 | |
1414 | 3941 #: audacious/mainwin.c:393 |
231 | 3942 msgid "/_View" |
3943 msgstr "/_Προβολή" | |
3944 | |
1414 | 3945 #: audacious/mainwin.c:395 |
231 | 3946 msgid "/Preferences" |
3947 msgstr "/Προτιμήσεις" | |
3948 | |
1414 | 3949 #: audacious/mainwin.c:397 |
0 | 3950 msgid "/_Quit" |
3951 msgstr "/_Έξοδος" | |
3952 | |
1414 | 3953 #: audacious/mainwin.c:407 |
0 | 3954 msgid "/Files..." |
3955 msgstr "/Αρχεία..." | |
3956 | |
1414 | 3957 #: audacious/mainwin.c:409 |
985 | 3958 msgid "/Internet location..." |
1107 | 3959 msgstr "/Τοποθεσία Ιnternet..." |
3960 | |
1414 | 3961 #: audacious/mainwin.c:419 |
985 | 3962 msgid "/Show Playlist Editor" |
3963 msgstr "/Εμφάνιση λίστας αναπαραγωγής" | |
0 | 3964 |
1414 | 3965 #: audacious/mainwin.c:421 |
985 | 3966 msgid "/Show Equalizer" |
1107 | 3967 msgstr "/Εμφάνιση ισοσταθμιστή" |
3968 | |
1414 | 3969 #: audacious/mainwin.c:424 |
985 | 3970 msgid "/Time Elapsed" |
3971 msgstr "/Χρόνος που πέρασε" | |
0 | 3972 |
1414 | 3973 #: audacious/mainwin.c:426 |
985 | 3974 msgid "/Time Remaining" |
1107 | 3975 msgstr "/Υπολειπόμενος χρόνος" |
3976 | |
1414 | 3977 #: audacious/mainwin.c:429 |
985 | 3978 msgid "/Always On Top" |
1107 | 3979 msgstr "/Πάντα στην κορυφή" |
3980 | |
1414 | 3981 #: audacious/mainwin.c:431 |
985 | 3982 msgid "/Put on All Workspaces" |
3983 msgstr "/Τοποθέτηση σε όλους τους χώρους εργασίας" | |
3984 | |
1414 | 3985 #: audacious/mainwin.c:434 |
985 | 3986 msgid "/Roll up Player" |
3987 msgstr "/Τύλιγμα του αναπαραγωγέα" | |
3988 | |
1414 | 3989 #: audacious/mainwin.c:436 |
0 | 3990 msgid "/Roll up Playlist Editor" |
1107 | 3991 msgstr "/Τύλιγμα του επεξεργαστή λίστας" |
3992 | |
1414 | 3993 #: audacious/mainwin.c:438 |
0 | 3994 msgid "/Roll up Equalizer" |
3995 msgstr "/Τύλιγμα του ισοσταθμιστή" | |
3996 | |
1414 | 3997 #: audacious/mainwin.c:864 |
0 | 3998 msgid "VBR" |
3999 msgstr "VBR" | |
4000 | |
1461 | 4001 #: audacious/mainwin.c:905 audacious/mainwin.c:909 |
985 | 4002 msgid "stereo" |
1107 | 4003 msgstr "στερεοφωνικό" |
4004 | |
1461 | 4005 #: audacious/mainwin.c:905 audacious/mainwin.c:909 |
985 | 4006 msgid "mono" |
1107 | 4007 msgstr "μονοφωνικό" |
4008 | |
1414 | 4009 #: audacious/mainwin.c:1360 |
0 | 4010 msgid "Jump to Time" |
4011 msgstr "Μετάβαση σε χρόνο" | |
4012 | |
1414 | 4013 #: audacious/mainwin.c:1381 |
0 | 4014 msgid "minutes:seconds" |
4015 msgstr "λεπτά:δευτερόλεπτα" | |
4016 | |
1414 | 4017 #: audacious/mainwin.c:1391 |
0 | 4018 msgid "Track length:" |
4019 msgstr "Διάρκεια κομματιού:" | |
4020 | |
1414 | 4021 #: audacious/mainwin.c:1479 |
0 | 4022 msgid "Un_queue" |
4023 msgstr "" | |
4024 | |
1461 | 4025 #: audacious/mainwin.c:1481 audacious/mainwin.c:1806 |
0 | 4026 msgid "_Queue" |
1107 | 4027 msgstr "Στην _ουρά" |
4028 | |
1414 | 4029 #: audacious/mainwin.c:1734 |
0 | 4030 msgid "Jump to Track" |
4031 msgstr "Μεταπήδηση στο κομμάτι" | |
4032 | |
1414 | 4033 #: audacious/mainwin.c:1775 |
0 | 4034 msgid "Filter: " |
4035 msgstr "Φίλτρο:" | |
4036 | |
1414 | 4037 #: audacious/mainwin.c:1989 |
231 | 4038 msgid "Enter location to play:" |
4039 msgstr "Εισάγετε τοποθεσία για αναπαραγωγή:" | |
4040 | |
1414 | 4041 #: audacious/mainwin.c:2194 |
0 | 4042 #, c-format |
4043 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" | |
4044 msgstr "ΜΕΤΑΒΑΣΗ: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" | |
4045 | |
1461 | 4046 #: audacious/mainwin.c:2226 audacious/mainwin.c:2905 |
0 | 4047 #, c-format |
4048 msgid "VOLUME: %d%%" | |
4049 msgstr "ΕΝΤΑΣΗ: %d%%" | |
4050 | |
1461 | 4051 #: audacious/mainwin.c:2257 audacious/mainwin.c:2908 |
0 | 4052 #, c-format |
4053 msgid "BALANCE: %d%% LEFT" | |
4054 msgstr "BALANCE: %d%% ΑΡΙΣΤΕΡΑ" | |
4055 | |
1461 | 4056 #: audacious/mainwin.c:2261 audacious/mainwin.c:2911 |
0 | 4057 msgid "BALANCE: CENTER" |
4058 msgstr "BALANCE: ΚΕΝΤΡΟ" | |
4059 | |
1461 | 4060 #: audacious/mainwin.c:2265 audacious/mainwin.c:2913 |
0 | 4061 #, c-format |
4062 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" | |
4063 msgstr "BALANCE: %d%% ΔΕΞΙΑ" | |
4064 | |
1414 | 4065 #: audacious/mainwin.c:2686 |
0 | 4066 msgid "OPTIONS MENU" |
4067 msgstr "ΕΠΙΛΟΓΕΣ" | |
4068 | |
1414 | 4069 #: audacious/mainwin.c:2690 |
0 | 4070 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP" |
4071 msgstr "ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ του ΠΑΝΤΑ ΣΕ ΠΡΩΤΟ ΠΛΑΝΟ" | |
4072 | |
1414 | 4073 #: audacious/mainwin.c:2692 |
0 | 4074 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP" |
4075 msgstr "ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ του ΠΑΝΤΑ ΣΤΟ ΠΡΟΣΚΗΝΙΟ" | |
4076 | |
1414 | 4077 #: audacious/mainwin.c:2695 |
0 | 4078 msgid "FILE INFO BOX" |
4079 msgstr "ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΡΧΕΙΟΥ" | |
4080 | |
1414 | 4081 #: audacious/mainwin.c:2698 |
0 | 4082 msgid "** DOUBLESIZE HAS BEEN REMOVED **" |
4083 msgstr "** ΑΦΑΙΡΕΘΗΚΑΝ ΤΑ ΔΙΠΛΟΜΕΓΕΘΗ **" | |
4084 | |
1414 | 4085 #: audacious/mainwin.c:2701 |
0 | 4086 msgid "VISUALIZATION MENU" |
4087 msgstr "ΜΕΝΟΥ ΟΠΤΙΚΟΠΟΙΗΣΗΣ" | |
4088 | |
1414 | 4089 #: audacious/mainwin.c:2746 |
0 | 4090 msgid "" |
4091 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" | |
4092 "\n" | |
4093 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" | |
4094 msgstr "" | |
1107 | 4095 "<b><big>Δε βρέθηκε αναπαραγώγιμο CD.</big></b>\n" |
4096 "\n" | |
4097 "Δεν τοποθετήσατε CD ή αυτό που τοποθετήσατε δεν είναι CD ήχου.\n" | |
4098 | |
1414 | 4099 #: audacious/mainwin.c:2763 |
0 | 4100 msgid "" |
4101 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" | |
4102 "\n" | |
4103 "Please check that:\n" | |
4104 "1. You have the correct output plugin selected.\n" | |
4105 "2. No other programs is blocking the soundcard.\n" | |
4106 "3. Your soundcard is configured properly.\n" | |
4107 msgstr "" | |
1107 | 4108 "<b><big>Δεν ήνταν δυνατό το άνοιγμα του ήχου.</big></b>\n" |
4109 "\n" | |
4110 "Παρακαλώ ελέγξτε ότι:\n" | |
4111 "1. Έχετε επιλέξει το σωστό πρόσθετο εξόδου.\n" | |
4112 "2. Κανένα άλλο πρόγραμμα δε μπλοκάρει την κάρτα ήχου.\n" | |
4113 "3. Η κάρτα ήχου σας είναι σωστά ρυθμισμένη.\n" | |
4114 | |
1461 | 4115 #: audacious/prefswin.c:99 audacious/glade/prefswin.glade:1350 |
753 | 4116 msgid "Appearance" |
4117 msgstr "Εμφάνιση" | |
4118 | |
1414 | 4119 #: audacious/prefswin.c:100 |
4120 msgid "Audio" | |
1423 | 4121 msgstr "Ήχος" |
1414 | 4122 |
4123 #: audacious/prefswin.c:101 | |
1107 | 4124 msgid "Connectivity" |
1423 | 4125 msgstr "Συνδεσιμότητα" |
4126 | |
1461 | 4127 #: audacious/prefswin.c:102 audacious/glade/prefswin.glade:2814 |
753 | 4128 msgid "Equalizer" |
4129 msgstr "Ισοσταθμιστής" | |
4130 | |
1461 | 4131 #: audacious/prefswin.c:103 audacious/glade/prefswin.glade:1629 |
753 | 4132 msgid "Mouse" |
4133 msgstr "Ποντίκι" | |
4134 | |
1461 | 4135 #: audacious/prefswin.c:104 audacious/glade/prefswin.glade:2446 |
753 | 4136 msgid "Playlist" |
4137 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής" | |
4138 | |
1461 | 4139 #: audacious/prefswin.c:105 audacious/glade/prefswin.glade:693 |
753 | 4140 msgid "Plugins" |
4141 msgstr "Πρόσθετα" | |
4142 | |
1414 | 4143 #: audacious/prefswin.c:111 |
753 | 4144 msgid "Artist" |
4145 msgstr "Καλλιτέχνης" | |
4146 | |
1461 | 4147 #: audacious/prefswin.c:112 libaudacious/titlestring.c:341 |
753 | 4148 msgid "Album" |
1107 | 4149 msgstr "Άλμπουμ" |
4150 | |
1414 | 4151 #: audacious/prefswin.c:114 |
753 | 4152 msgid "Tracknumber" |
1107 | 4153 msgstr "Νούμερο κομματιού" |
4154 | |
1461 | 4155 #: audacious/prefswin.c:115 libaudacious/titlestring.c:342 |
753 | 4156 msgid "Genre" |
4157 msgstr "Γένος" | |
4158 | |
1414 | 4159 #: audacious/prefswin.c:117 |
753 | 4160 msgid "Filepath" |
4161 msgstr "Διαδρομή αρχείου" | |
4162 | |
1461 | 4163 #: audacious/prefswin.c:118 libaudacious/titlestring.c:348 |
753 | 4164 msgid "Date" |
4165 msgstr "Ημερομηνία" | |
4166 | |
1461 | 4167 #: audacious/prefswin.c:119 libaudacious/titlestring.c:349 |
753 | 4168 msgid "Year" |
4169 msgstr "Έτος" | |
4170 | |
1461 | 4171 #: audacious/prefswin.c:120 libaudacious/titlestring.c:350 |
753 | 4172 msgid "Comment" |
4173 msgstr "Σχόλιο" | |
4174 | |
1414 | 4175 #: audacious/prefswin.c:141 |
1107 | 4176 msgid "localhost" |
1423 | 4177 msgstr "" |
4178 | |
1461 | 4179 #: audacious/prefswin.c:458 audacious/prefswin.c:545 audacious/prefswin.c:634 |
1107 | 4180 #: audacious/prefswin.c:730 |
1414 | 4181 msgid "Enabled" |
4182 msgstr "Ενεργοποιημένο" | |
4183 | |
1461 | 4184 #: audacious/prefswin.c:474 audacious/prefswin.c:561 audacious/prefswin.c:650 |
1414 | 4185 #: audacious/prefswin.c:746 |
753 | 4186 msgid "Description" |
4187 msgstr "Περιγραφή" | |
4188 | |
1414 | 4189 #: audacious/prefswin.c:1799 |
753 | 4190 msgid "Category" |
4191 msgstr "Κατηγορία" | |
4192 | |
1461 | 4193 #: audacious/prefswin.c:2203 |
753 | 4194 msgid "Preferences Window" |
1107 | 4195 msgstr "Παράθυρο προτιμήσεων " |
753 | 4196 |
4197 #: audacious/skinwin.c:178 | |
4198 msgid "Archived Winamp 2.x skin" | |
1423 | 4199 msgstr "Συμπιεσμένο Winamp 2.x skin" |
753 | 4200 |
4201 #: audacious/skinwin.c:183 | |
4202 msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" | |
1423 | 4203 msgstr "Ασυμπίεστο Winamp 2.x skin" |
1107 | 4204 |
1461 | 4205 #: audacious/ui_playlist.c:132 |
1414 | 4206 msgid "/Show Popup Info" |
1423 | 4207 msgstr "/Εμφάνιση αναδυόμενων πληροφοριών" |
4208 | |
1461 | 4209 #: audacious/ui_playlist.c:138 audacious/ui_playlist.c:203 |
0 | 4210 msgid "/Remove Selected" |
1423 | 4211 msgstr "/Αφαίρεση επιλεγμένων" |
4212 | |
1461 | 4213 #: audacious/ui_playlist.c:142 audacious/ui_playlist.c:199 |
0 | 4214 msgid "/Remove Unselected" |
1423 | 4215 msgstr "/Αφαίρεση μη-επιλεγμένων" |
4216 | |
1461 | 4217 #: audacious/ui_playlist.c:146 audacious/ui_playlist.c:195 |
0 | 4218 msgid "/Remove All" |
1423 | 4219 msgstr "/Αφαίρεση όλων" |
1107 | 4220 |
1461 | 4221 #: audacious/ui_playlist.c:152 |
0 | 4222 msgid "/Queue Toggle" |
1107 | 4223 msgstr "/Εναλλαγή ουράς" |
4224 | |
1461 | 4225 #: audacious/ui_playlist.c:158 |
0 | 4226 msgid "/Add CD..." |
4227 msgstr "/Προσθήκη CD..." | |
4228 | |
1461 | 4229 #: audacious/ui_playlist.c:162 |
0 | 4230 msgid "/Add Internet Address..." |
1107 | 4231 msgstr "/Προσθήκη διεύθυνσης internet" |
4232 | |
1461 | 4233 #: audacious/ui_playlist.c:166 |
0 | 4234 msgid "/Add Files..." |
1107 | 4235 msgstr "/Προσθήκη αρχείων..." |
4236 | |
1461 | 4237 #: audacious/ui_playlist.c:172 |
0 | 4238 msgid "/Clear Queue" |
4239 msgstr "/Καθαρισμός ουράς" | |
4240 | |
1461 | 4241 #: audacious/ui_playlist.c:178 |
0 | 4242 msgid "/Remove Unavailable Files" |
1423 | 4243 msgstr "/Αφαίρεση μη διαθέσιμων αρχείων" |
0 | 4244 |
1461 | 4245 #: audacious/ui_playlist.c:182 |
985 | 4246 msgid "/Remove Duplicates" |
1423 | 4247 msgstr "/Αφαίρεση διπλών" |
985 | 4248 |
1461 | 4249 #: audacious/ui_playlist.c:183 |
1107 | 4250 msgid "/Remove Duplicates/By Title" |
1423 | 4251 msgstr "/Αφαίρεση διπλών/Κατά όνομα" |
985 | 4252 |
1461 | 4253 #: audacious/ui_playlist.c:186 |
1107 | 4254 msgid "/Remove Duplicates/By Filename" |
1423 | 4255 msgstr "/Αφαίρεση διπλών/Κατά όνομα αρχείου" |
1107 | 4256 |
1461 | 4257 #: audacious/ui_playlist.c:189 |
985 | 4258 msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename" |
1423 | 4259 msgstr "/Αφαίρεση διπλών/Κατά διαδρομή + όνομα αρχείου" |
1107 | 4260 |
1461 | 4261 #: audacious/ui_playlist.c:209 |
0 | 4262 msgid "/New List" |
4263 msgstr "/Νέα λίστα" | |
4264 | |
1461 | 4265 #: audacious/ui_playlist.c:215 |
0 | 4266 msgid "/Load List" |
4267 msgstr "/Φόρτωση λίστας αναπαραγωγής" | |
4268 | |
1461 | 4269 #: audacious/ui_playlist.c:219 |
0 | 4270 msgid "/Save List" |
4271 msgstr "/Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής" | |
4272 | |
1461 | 4273 #: audacious/ui_playlist.c:223 |
1107 | 4274 msgid "/Save Default List" |
1423 | 4275 msgstr "/Αποθήκευση προεπιλεγμένης λίστας" |
1107 | 4276 |
1461 | 4277 #: audacious/ui_playlist.c:229 |
985 | 4278 msgid "/Update View" |
4279 msgstr "/Ανανέωση προβολής" | |
4280 | |
1461 | 4281 #: audacious/ui_playlist.c:235 |
985 | 4282 msgid "/Invert Selection" |
4283 msgstr "/Αντιστροφή επιλογής" | |
0 | 4284 |
1461 | 4285 #: audacious/ui_playlist.c:241 |
985 | 4286 msgid "/Select None" |
4287 msgstr "/Κανένα επιλεγμένο" | |
4288 | |
1461 | 4289 #: audacious/ui_playlist.c:245 |
985 | 4290 msgid "/Select All" |
1107 | 4291 msgstr "/Επιλογή όλων" |
4292 | |
1461 | 4293 #: audacious/ui_playlist.c:251 |
985 | 4294 msgid "/Randomize List" |
4295 msgstr "/Τυχαιοποίηση λίστας" | |
4296 | |
1461 | 4297 #: audacious/ui_playlist.c:253 |
0 | 4298 msgid "/Reverse List" |
4299 msgstr "/Αντιστροφή της σειράς της λίστας" | |
4300 | |
1461 | 4301 #: audacious/ui_playlist.c:256 |
0 | 4302 msgid "/Sort List" |
1107 | 4303 msgstr "/Ταξινόμηση λίστας" |
4304 | |
1461 | 4305 #: audacious/ui_playlist.c:257 |
0 | 4306 msgid "/Sort List/By Title" |
4307 msgstr "Ταξινόμηση λίστας/Κατά όνομα" | |
4308 | |
1414 | 4309 #: audacious/ui_playlist.c:259 |
1461 | 4310 msgid "/Sort List/By Artist" |
4311 msgstr "/Ταξινόμηση λίστας/Κατά καλλιτέχνη" | |
4312 | |
4313 #: audacious/ui_playlist.c:261 | |
0 | 4314 msgid "/Sort List/By Filename" |
4315 msgstr "Ταξινόμηση λίστας/Κατά όνομα αρχείου" | |
4316 | |
1414 | 4317 #: audacious/ui_playlist.c:263 |
1461 | 4318 msgid "/Sort List/By Path + Filename" |
4319 msgstr "/Ταξινόμηση λίστας/Κατά διαδρομή + όνομα αρχείου" | |
0 | 4320 |
1414 | 4321 #: audacious/ui_playlist.c:265 |
1461 | 4322 msgid "/Sort List/By Date" |
4323 msgstr "/Ταξινόμηση λίστας/Κατά χρονολογία" | |
4324 | |
4325 #: audacious/ui_playlist.c:267 | |
4326 #, fuzzy | |
4327 msgid "/Sort List/By Track Number" | |
4328 msgstr "/Ταξινόμηση λίστας/Κατά χρονολογία" | |
4329 | |
4330 #: audacious/ui_playlist.c:269 | |
4331 #, fuzzy | |
4332 msgid "/Sort List/By Playlist Entry" | |
4333 msgstr "/Ταξινόμηση λίστας/Κατά καλλιτέχνη" | |
4334 | |
4335 #: audacious/ui_playlist.c:271 | |
0 | 4336 msgid "/Sort Selection" |
4337 msgstr "/Ταξινόμηση επιλογής" | |
4338 | |
1461 | 4339 #: audacious/ui_playlist.c:272 |
0 | 4340 msgid "/Sort Selection/By Title" |
4341 msgstr "/Ταξινόμηση επιλογής/Κατά όνομα" | |
4342 | |
1461 | 4343 #: audacious/ui_playlist.c:274 |
1414 | 4344 msgid "/Sort Selection/By Artist" |
1423 | 4345 msgstr "/Ταξινόμηση επιλογής/Κατά καλλιτέχνη" |
1414 | 4346 |
1461 | 4347 #: audacious/ui_playlist.c:276 |
0 | 4348 msgid "/Sort Selection/By Filename" |
4349 msgstr "/Ταξινόμηση επιλογής/Κατά όνομα αρχείου" | |
4350 | |
1461 | 4351 #: audacious/ui_playlist.c:278 |
0 | 4352 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" |
1107 | 4353 msgstr "/Ταξινόμηση λίστας/Κατά διαδρομή + όνομα αρχείου" |
4354 | |
1461 | 4355 #: audacious/ui_playlist.c:280 |
0 | 4356 msgid "/Sort Selection/By Date" |
4357 msgstr "/Ταξινόμηση επιλογής/Κατά χρονολογία" | |
4358 | |
1461 | 4359 #: audacious/ui_playlist.c:282 |
4360 #, fuzzy | |
4361 msgid "/Sort Selection/By Track Number" | |
4362 msgstr "/Ταξινόμηση επιλογής/Κατά χρονολογία" | |
4363 | |
4364 #: audacious/ui_playlist.c:284 | |
4365 #, fuzzy | |
4366 msgid "/Sort Selection/By Playlist Entry" | |
4367 msgstr "/Ταξινόμηση επιλογής/Κατά καλλιτέχνη" | |
4368 | |
4369 #: audacious/ui_playlist.c:822 | |
0 | 4370 #, c-format |
4371 msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" | |
4372 msgstr "Σφάλμα εγγραφής της λίστας αναπαραγωγής \"%s\": %s" | |
4373 | |
1461 | 4374 #: audacious/ui_playlist.c:843 |
0 | 4375 #, c-format |
4376 msgid "%s already exist. Continue?" | |
4377 msgstr "%s υπάρχει ήδη. Συνέχεια ;" | |
4378 | |
1461 | 4379 #: audacious/ui_playlist.c:857 |
0 | 4380 #, c-format |
4381 msgid "" | |
4382 "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" | |
4383 "\n" | |
4384 "Unknown file type for '%s'.\n" | |
4385 msgstr "" | |
1107 | 4386 "<b><big>Αδύνατη η αποθήκευση της λίστας αναπαραγωγής.</big></b>\n" |
4387 "\n" | |
4388 "Άγνωστος τύπος αρχείου '%s'.\n" | |
4389 | |
1461 | 4390 #: audacious/ui_playlist.c:967 |
0 | 4391 msgid "Load Playlist" |
4392 msgstr "Φόρτωση λίστας αναπαραγωγής" | |
4393 | |
1461 | 4394 #: audacious/ui_playlist.c:979 |
0 | 4395 msgid "Save Playlist" |
4396 msgstr "Αποθήκευση λίστας αναπαραγωγής" | |
4397 | |
1461 | 4398 #: audacious/ui_playlist.c:1687 |
231 | 4399 msgid "Audacious Playlist Editor" |
1107 | 4400 msgstr "Επεξεργαστής λίστας αναπαραγωγής" |
231 | 4401 |
1414 | 4402 #: audacious/util.c:957 |
0 | 4403 msgid "Add/Open Files dialog" |
1107 | 4404 msgstr "Παράθυρο διαλόγου προσθήκης/ανοίγματος αρχείων" |
4405 | |
1414 | 4406 #: audacious/util.c:1017 |
0 | 4407 msgid "Open Files" |
1107 | 4408 msgstr "Άνοιγμα αρχείων" |
4409 | |
1414 | 4410 #: audacious/util.c:1021 |
0 | 4411 msgid "Close dialog on Open" |
4412 msgstr "Κλείσιμο παραθύρου διαλόγου κατά το άνοιγμα" | |
4413 | |
1461 | 4414 #: audacious/util.c:1031 audacious/glade/addfiles.glade:8 |
0 | 4415 msgid "Add Files" |
1107 | 4416 msgstr "Προσθήκη αρχείων" |
4417 | |
1414 | 4418 #: audacious/util.c:1035 |
0 | 4419 msgid "Close dialog on Add" |
1107 | 4420 msgstr "Κλείσιμο του διαλόγου κατά την προσθήκη" |
0 | 4421 |
1414 | 4422 #: audacious/playback.c:192 |
753 | 4423 msgid "" |
4424 "<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n" | |
4425 "You have not selected an output plugin." | |
4426 msgstr "" | |
1107 | 4427 "<b><big>Δεν επιλέχτηκε πρόσθετο εξόδου.</big></b>\n" |
4428 "Δεν έχετε επιλέξει κάποιο πρόσθετο εξόδου." | |
753 | 4429 |
4430 #: audacious/glade/addfiles.glade:77 | |
273 | 4431 msgid "Close Dialog on Add" |
1107 | 4432 msgstr "Κλείσιμο του διαλόγου κατά την προσθήκη" |
273 | 4433 |
753 | 4434 #: audacious/glade/addfiles.glade:105 |
4435 msgid "Select All" | |
1107 | 4436 msgstr "Επιλογή 'όλων" |
753 | 4437 |
4438 #: audacious/glade/addfiles.glade:116 | |
273 | 4439 msgid "Deselect All" |
1107 | 4440 msgstr "Αποεπιλογή όλων" |
273 | 4441 |
753 | 4442 #: audacious/glade/prefswin.glade:8 |
4443 msgid "Audacious Preferences" | |
4444 msgstr "Προτιμήσεις του Audacious" | |
4445 | |
1414 | 4446 #: audacious/glade/prefswin.glade:115 |
4447 msgid "_Decoder list:" | |
1423 | 4448 msgstr "Λίστα αποκωδικοποιητών:" |
1414 | 4449 |
4450 #: audacious/glade/prefswin.glade:219 | |
4451 msgid "<span size=\"medium\"><b>Decoders</b></span>" | |
1423 | 4452 msgstr "<span size=\"medium\"><b>Αποκωδικοποιητές</b></span>" |
1414 | 4453 |
4454 #: audacious/glade/prefswin.glade:261 | |
753 | 4455 msgid "_General plugin list:" |
4456 msgstr "Λίστα _γενικών αρθρωμάτων:" | |
4457 | |
1414 | 4458 #: audacious/glade/prefswin.glade:365 |
753 | 4459 msgid "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" |
4460 msgstr "<span size=\"medium\"><b>Γενικά</b></span>" | |
4461 | |
1414 | 4462 #: audacious/glade/prefswin.glade:407 |
753 | 4463 msgid "_Visualization plugin list:" |
1107 | 4464 msgstr "Λίστα αρθρωμάτων _οπτικοποίησης:" |
753 | 4465 |
1414 | 4466 #: audacious/glade/prefswin.glade:511 |
753 | 4467 msgid "<b>Visualization</b>" |
4468 msgstr "<b>Οπτικοποίηση</b>" | |
4469 | |
1414 | 4470 #: audacious/glade/prefswin.glade:553 |
753 | 4471 msgid "_Effect plugin list:" |
4472 msgstr "Λίστα αρθρωμάτων _εφφέ:" | |
4473 | |
1414 | 4474 #: audacious/glade/prefswin.glade:657 |
0 | 4475 msgid "<b>Effects</b>" |
4476 msgstr "<b>Εφέ</b>" | |
4477 | |
753 | 4478 #: audacious/glade/prefswin.glade:746 |
4479 msgid "<b>_Skin</b>" | |
1107 | 4480 msgstr "<b>_Skin</b>" |
753 | 4481 |
1414 | 4482 #: audacious/glade/prefswin.glade:772 |
985 | 4483 msgid "Refresh skin list" |
1423 | 4484 msgstr "Ανανέωση λίστας skin" |
985 | 4485 |
1414 | 4486 #: audacious/glade/prefswin.glade:867 |
753 | 4487 msgid "<b>_Fonts</b>" |
4488 msgstr "<b>_Γραμματοσειρές</b>" | |
4489 | |
1414 | 4490 #: audacious/glade/prefswin.glade:922 |
753 | 4491 msgid "_Player:" |
1423 | 4492 msgstr "_Αναπαραγωγέας:" |
753 | 4493 |
1414 | 4494 #: audacious/glade/prefswin.glade:965 |
753 | 4495 msgid "_Playlist:" |
4496 msgstr "_Λίστα τραγουδιών:" | |
4497 | |
1414 | 4498 #: audacious/glade/prefswin.glade:997 |
753 | 4499 msgid "Select main player window font:" |
1423 | 4500 msgstr "Γραμματοσειρά κυρίου παραθύρου:" |
753 | 4501 |
1414 | 4502 #: audacious/glade/prefswin.glade:1019 |
753 | 4503 msgid "Select playlist font:" |
1423 | 4504 msgstr "Γραμματοσειρά για τη λίστα τραγουδιών:" |
1107 | 4505 |
1414 | 4506 #: audacious/glade/prefswin.glade:1065 |
1461 | 4507 msgid "" |
4508 "Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode " | |
4509 "strings." | |
1107 | 4510 msgstr "" |
4511 | |
1414 | 4512 #: audacious/glade/prefswin.glade:1067 |
753 | 4513 msgid "Use Bitmap fonts if available" |
1107 | 4514 msgstr "Χρήση γραμματοσειρών Bitmap αν είναι διαθέσιμες" |
4515 | |
1414 | 4516 #: audacious/glade/prefswin.glade:1101 |
753 | 4517 msgid "<b>_Miscellaneous</b>" |
4518 msgstr "<b>_Διάφορα</b>" | |
4519 | |
1414 | 4520 #: audacious/glade/prefswin.glade:1149 |
753 | 4521 msgid "Show track numbers in playlist" |
4522 msgstr "Εμφάνιση Α/Α κομματιού στη λίστα αναπαραγωγής" | |
4523 | |
1414 | 4524 #: audacious/glade/prefswin.glade:1184 |
1107 | 4525 msgid "Show separators in playlist" |
1423 | 4526 msgstr "Εμφάνιση διαχωριστικών στη λίστα αναπαραγωγής" |
1107 | 4527 |
1414 | 4528 #: audacious/glade/prefswin.glade:1219 |
753 | 4529 msgid "Use custom cursors" |
4530 msgstr "Χρήση προσαρμοσμένων δεικτών ποντικιού" | |
4531 | |
1414 | 4532 #: audacious/glade/prefswin.glade:1266 |
1107 | 4533 msgid "<b>_Transparency</b>" |
1423 | 4534 msgstr "<b>_Διαφάνεια</b>" |
1107 | 4535 |
1414 | 4536 #: audacious/glade/prefswin.glade:1306 |
1461 | 4537 msgid "" |
4538 "Enables playlist transparency. This is not recommended for slower machines " | |
4539 "as it requires some CPU time to create and cache the pixmaps used for the " | |
4540 "transparency." | |
4541 msgstr "" | |
4542 "Ενεργοποιεί διαφάνεια για τη λίστα αναπαραγωγής. Αυτό δεν συνιστάται σε πιο " | |
4543 "αργά μηχανήματα γιατί απαιτεί χρόνο από τον κεντρικό επεξεργαστή για τη " | |
4544 "δημιουργία και αποθήκευση των εικόνων που χρησιμοποιούνται στη διαφάνεια." | |
1107 | 4545 |
1414 | 4546 #: audacious/glade/prefswin.glade:1308 |
1107 | 4547 msgid "Enable playlist transparency" |
1423 | 4548 msgstr "Ενεργοποίηση διαφάνειας λίστας αναπαραγωγής" |
1107 | 4549 |
1414 | 4550 #: audacious/glade/prefswin.glade:1397 |
753 | 4551 msgid "<b>Mouse wheel</b>" |
4552 msgstr "<b>Ροδάκι ποντικιού</b>" | |
4553 | |
1414 | 4554 #: audacious/glade/prefswin.glade:1445 |
753 | 4555 msgid "Changes volume by" |
4556 msgstr "Αλλάζει την ένταση κατά" | |
4557 | |
1414 | 4558 #: audacious/glade/prefswin.glade:1473 |
753 | 4559 msgid "percent" |
4560 msgstr "ποσοστό" | |
4561 | |
1414 | 4562 #: audacious/glade/prefswin.glade:1501 |
753 | 4563 msgid "Scrolls playlist by" |
4564 msgstr "Προχωρά τη λίστα τραγουδιών κατά" | |
4565 | |
1414 | 4566 #: audacious/glade/prefswin.glade:1554 |
753 | 4567 msgid "lines" |
4568 msgstr "γραμμές" | |
4569 | |
1414 | 4570 #: audacious/glade/prefswin.glade:1676 |
381 | 4571 msgid "<b>Filename</b>" |
4572 msgstr "<b>Όνομα αρχείου</b>" | |
4573 | |
1414 | 4574 #: audacious/glade/prefswin.glade:1716 |
753 | 4575 msgid "Convert underscores to blanks" |
4576 msgstr "Μετατροπή κάτω παύλας σε κενό" | |
4577 | |
1414 | 4578 #: audacious/glade/prefswin.glade:1751 |
753 | 4579 msgid "Convert %20 to blanks" |
4580 msgstr "Μετατροπή %20 σε κενό" | |
4581 | |
1414 | 4582 #: audacious/glade/prefswin.glade:1785 |
381 | 4583 msgid "<b>Metadata</b>" |
1107 | 4584 msgstr "<b>Μεταπληροφορίες</b>" |
4585 | |
1414 | 4586 #: audacious/glade/prefswin.glade:1824 |
753 | 4587 msgid "Load metadata (tag information) from music files." |
1107 | 4588 msgstr "Φόρτωση μεταδεδομένων (πληροφορίες ετικετών) από τα μουσικά αρχεία." |
4589 | |
1414 | 4590 #: audacious/glade/prefswin.glade:1826 |
985 | 4591 msgid "Load metadata from playlists and files" |
1107 | 4592 msgstr "Φόρτωση μεταδεδομένων από τις λίστες αναπαραγωγής και τα αρχεία" |
4593 | |
1414 | 4594 #: audacious/glade/prefswin.glade:1864 |
985 | 4595 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it" |
1461 | 4596 msgstr "" |
4597 "Φόρτωση μεταδεδομένων κατά την προσθήκη του αρχείου στη λίστα αναπαραγωγής ή " | |
4598 "κατά το άνοιγμά του" | |
1107 | 4599 |
1414 | 4600 #: audacious/glade/prefswin.glade:1866 |
753 | 4601 msgid "On load" |
4602 msgstr "Κατά το άνοιγμα" | |
4603 | |
1414 | 4604 #: audacious/glade/prefswin.glade:1886 |
753 | 4605 msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist" |
1461 | 4606 msgstr "" |
4607 "Φόρτωση μεταπληροφοριών δυναμικά κατά την εμφάνιση του αρχείου στη λίστα " | |
4608 "τραγουδιών" | |
1107 | 4609 |
1414 | 4610 #: audacious/glade/prefswin.glade:1888 |
753 | 4611 msgid "On display" |
4612 msgstr "Κατά την προβολή" | |
4613 | |
1414 | 4614 #: audacious/glade/prefswin.glade:1918 |
4615 msgid "Fallback charcter encodings:" | |
4616 msgstr "" | |
4617 | |
4618 #: audacious/glade/prefswin.glade:1946 | |
1461 | 4619 msgid "" |
4620 "List of character encodings used for fall back conversion of metadata. If " | |
4621 "automatic character encoding detector failed or has been disabled, encodings " | |
4622 "in this list would be treated as candidates of the encoding of metadata, and " | |
4623 "fall back conversion from these encodings to UTF-8 would be attempted." | |
1414 | 4624 msgstr "" |
4625 | |
4626 #: audacious/glade/prefswin.glade:1987 | |
4627 msgid "Auto character encoding detector for:" | |
1423 | 4628 msgstr "Αυτόματη αναγνώριση κωδικοσελίδας για:" |
1414 | 4629 |
4630 #: audacious/glade/prefswin.glade:2043 | |
985 | 4631 msgid "<b>File Dialog</b>" |
1107 | 4632 msgstr "<b>Διάλογος αρχείου</b>" |
4633 | |
1414 | 4634 #: audacious/glade/prefswin.glade:2082 |
1461 | 4635 msgid "" |
4636 "Always refresh the file dialog (this will slow opening the dialog on large " | |
4637 "directories, and Gnome VFS should handle automatically)." | |
4638 msgstr "" | |
4639 "Να γίνεται πάντα ανανέωση του διαλόγου αρχείων (αυτό μπορεί να καθυστερήσει " | |
4640 "το άνοιγμα του διαλόγου σε μεγάλους καταλόγους, και το Gnome VFS θα πρέπει " | |
4641 "να το χειριστεί αυτόματα)." | |
1107 | 4642 |
1414 | 4643 #: audacious/glade/prefswin.glade:2084 |
4644 msgid "Always refresh directory when opening file dialog" | |
1423 | 4645 msgstr "Πάντα ανανέωση των καταλόγων κατά το άνοιγμα του διαλόγου αρχείων" |
1107 | 4646 |
1414 | 4647 #: audacious/glade/prefswin.glade:2118 |
4648 msgid "<b>Song Display</b>" | |
1107 | 4649 msgstr "<b>Προβολή τραγουδιού</b>" |
4650 | |
1414 | 4651 #: audacious/glade/prefswin.glade:2194 |
381 | 4652 msgid "Custom string:" |
4653 msgstr "Προσαρμοσμένο αλφαριθμητικό:" | |
4654 | |
1414 | 4655 #: audacious/glade/prefswin.glade:2245 |
0 | 4656 msgid "" |
4657 "TITLE\n" | |
4658 "ARTIST - TITLE\n" | |
4659 "ARTIST - ALBUM - TITLE\n" | |
985 | 4660 "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE\n" |
4661 "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE\n" | |
0 | 4662 "ALBUM - TITLE\n" |
4663 "Custom" | |
4664 msgstr "" | |
4665 "ΤΙΤΛΟΣ\n" | |
4666 "ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΗΣ - ΤΙΤΛΟΣ\n" | |
4667 "ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΗΣ - ΑΛΜΠΟΥΜ - ΤΙΤΛΟΣ\n" | |
1107 | 4668 "ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΗΣ [ ΑΛΜΠΟΥΜ ] - ΤΙΤΛΟΣ\n" |
0 | 4669 "ΑΛΜΠΟΥΜ - ΤΙΤΛΟΣ\n" |
4670 "Προσαρμοσμένο" | |
4671 | |
1414 | 4672 #: audacious/glade/prefswin.glade:2267 |
753 | 4673 msgid "Show information about titlestring format" |
1107 | 4674 msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών για τη μορφή του τίτλου" |
4675 | |
1414 | 4676 #: audacious/glade/prefswin.glade:2317 |
4677 msgid "<b>Popup Information</b>" | |
1423 | 4678 msgstr "<b>Αναδυόμενες πληροφορίες</b>" |
1414 | 4679 |
4680 #: audacious/glade/prefswin.glade:2368 | |
1461 | 4681 msgid "" |
4682 "Toggles popup information window for the pointed entry in the playlist. The " | |
4683 "window shows title of song, name of album, genre, year of publish, track " | |
4684 "number, track length, and artwork." | |
4685 msgstr "" | |
4686 "Ενεργοποιεί αναδυόμενο παράθυρο πληροφοριών για την επιλεγμένη εγγραφή στη " | |
4687 "λίστα αναπαραγωγής. Το παράθυρο δείχνει τον τίτλο του τραγουδιού, το όνομα " | |
4688 "του δίσκου, το είδος, το έτος κυκλοφορίας, τον αριθμό, το μήκος του " | |
4689 "τραγουδιού και το εξώφυλλο." | |
1414 | 4690 |
4691 #: audacious/glade/prefswin.glade:2370 | |
4692 msgid "Show popup information for playlist entries" | |
1423 | 4693 msgstr "Εμφάνιση αναδυόμενων πληροφοριών στη λίστα αναπαραγωγής" |
1414 | 4694 |
4695 #: audacious/glade/prefswin.glade:2397 | |
4696 msgid "Edit settings for popup information" | |
1423 | 4697 msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων για τις αναδυόμενες πληροφορίες" |
1414 | 4698 |
4699 #: audacious/glade/prefswin.glade:2505 | |
753 | 4700 msgid "<b>Presets</b>" |
4701 msgstr "<b>Προκαθορισμένα</b>" | |
4702 | |
1414 | 4703 #: audacious/glade/prefswin.glade:2605 |
753 | 4704 msgid "Directory preset file:" |
1107 | 4705 msgstr "Αρχείο καταλόγου ρυθμίσεων:" |
4706 | |
1414 | 4707 #: audacious/glade/prefswin.glade:2633 |
753 | 4708 msgid "File preset extension:" |
1107 | 4709 msgstr "Επέκταση αρχείου ρυθμίσεων:" |
4710 | |
1414 | 4711 #: audacious/glade/prefswin.glade:2681 |
753 | 4712 msgid "Available _Presets:" |
1107 | 4713 msgstr "Διαθέσιμες _ρυθμίσεις:" |
4714 | |
1414 | 4715 #: audacious/glade/prefswin.glade:2861 |
1107 | 4716 msgid "<b>Proxy Configuration</b>" |
1423 | 4717 msgstr "<b>Ρύθμιση διαμεσολαβητή</b>" |
1107 | 4718 |
1414 | 4719 #: audacious/glade/prefswin.glade:2919 |
1107 | 4720 msgid "Enable proxy usage" |
1423 | 4721 msgstr "Χρήση διαμεσολαβητή" |
1107 | 4722 |
1414 | 4723 #: audacious/glade/prefswin.glade:2950 |
1107 | 4724 msgid "Proxy hostname:" |
1423 | 4725 msgstr "Διεύθυνση διαμεσολαβητή:" |
1107 | 4726 |
1414 | 4727 #: audacious/glade/prefswin.glade:2978 |
1107 | 4728 msgid "Proxy port:" |
1423 | 4729 msgstr "Θύρα διαμεσολαβητή:" |
1107 | 4730 |
1414 | 4731 #: audacious/glade/prefswin.glade:3072 |
1107 | 4732 msgid "Use authentication with proxy" |
1423 | 4733 msgstr "Χρήση πιστοποίησης με το διαμεσολαβητή" |
1107 | 4734 |
1414 | 4735 #: audacious/glade/prefswin.glade:3103 |
1107 | 4736 msgid "Proxy username:" |
1423 | 4737 msgstr "Όνομα χρήστη διαμεσολαβητή:" |
1107 | 4738 |
1414 | 4739 #: audacious/glade/prefswin.glade:3131 |
1107 | 4740 msgid "Proxy password:" |
1423 | 4741 msgstr "Κωδικός πρόσβασης διαμεσολαβητή:" |
1107 | 4742 |
1414 | 4743 #: audacious/glade/prefswin.glade:3247 |
1461 | 4744 msgid "" |
4745 "<span size=\"small\">Changing these settings will require a restart of " | |
4746 "Audacious.</span>" | |
4747 msgstr "" | |
4748 "<span size=\"small\">Η αλλαγή αυτών των ρυθμίσεων απαιτεί επανεκκίνηση του " | |
4749 "Audacious.</span>" | |
1414 | 4750 |
4751 #: audacious/glade/prefswin.glade:3303 | |
1107 | 4752 msgid "label65" |
1423 | 4753 msgstr "label65" |
753 | 4754 |
1414 | 4755 #: audacious/glade/prefswin.glade:3344 |
4756 msgid "<b>Audio System</b>" | |
1423 | 4757 msgstr "<b>Σύστημα ήχου</b>" |
1414 | 4758 |
4759 #: audacious/glade/prefswin.glade:3398 | |
4760 msgid "Current output plugin:" | |
1423 | 4761 msgstr "Τρέχον πρόσθετο εξόδου:" |
1414 | 4762 |
4763 #: audacious/glade/prefswin.glade:3443 | |
4764 msgid "Buffer size:" | |
1423 | 4765 msgstr "Μέγεθος προσωρινής μνήμης:" |
1414 | 4766 |
4767 #: audacious/glade/prefswin.glade:3513 | |
4768 msgid "" | |
1461 | 4769 "<span size=\"small\">This is the amount of time to prebuffer audio streams " |
4770 "by, in milliseconds.\n" | |
1414 | 4771 "Increase this value if you are experiencing audio skipping. \n" |
1461 | 4772 "Please note however, that high values will result in Audacious performing " |
4773 "poorly.</span>" | |
1414 | 4774 msgstr "" |
4775 | |
4776 #: audacious/glade/prefswin.glade:3748 | |
4777 msgid "<b>Format Detection</b>" | |
1423 | 4778 msgstr "<b>Αναγνώριση μορφής</b>" |
1414 | 4779 |
4780 #: audacious/glade/prefswin.glade:3787 | |
1461 | 4781 msgid "" |
4782 "When checked, Audacious will detect file formats on demand. This can result " | |
4783 "in a messier playlist, but delivers a major speed benefit." | |
4784 msgstr "" | |
4785 "Αν επιλεγεί, το Audacious θα αναγνωρίζει τη μορφή των τραγουδιών όταν " | |
4786 "χρειαστεί. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε πιο χάλια λίστα αναπαραγωγής αλλά " | |
4787 "οδηγεί σε ουσιαστικό κέρδος σε ταχύτητα." | |
1414 | 4788 |
4789 #: audacious/glade/prefswin.glade:3789 | |
4790 msgid "Detect file formats on demand, instead of immediately." | |
1423 | 4791 msgstr "Εντοπισμός μορφής αρχείων όταν χρειαστεί, αντί αμέσως." |
1414 | 4792 |
4793 #: audacious/glade/prefswin.glade:3823 | |
4794 msgid "<b>Playback</b>" | |
4795 msgstr "<b>Αναπαραγωγή</b>" | |
4796 | |
4797 #: audacious/glade/prefswin.glade:3862 | |
1461 | 4798 msgid "" |
4799 "When Audacious starts, automatically begin playing from the point where we " | |
4800 "stopped before." | |
4801 msgstr "" | |
4802 "Αυτόματη έναρξη της αναπαραγωγής από το σημείο που σταμάτησε πριν όταν " | |
4803 "ξεκινά το Audacious." | |
1414 | 4804 |
4805 #: audacious/glade/prefswin.glade:3864 | |
4806 msgid "Continue playback on startup" | |
1423 | 4807 msgstr "Συνέχεια αναπαραγωγής στην εκκίνηση" |
1414 | 4808 |
4809 #: audacious/glade/prefswin.glade:3898 | |
4810 msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next." | |
4811 msgstr "Μετά την ολοκλήρωση ενός τραγουδιού, μη μεταβείς αυτόματα στο επόμενο." | |
4812 | |
4813 #: audacious/glade/prefswin.glade:3900 | |
4814 msgid "Don't advance in the playlist" | |
4815 msgstr "Μη αυτόματη μετάβαση μπροστά στη λίστα τραγουδιών" | |
4816 | |
4817 #: audacious/glade/prefswin.glade:3935 | |
4818 msgid "Pause between songs" | |
4819 msgstr "Παύση μεταξύ των τραγουδιών" | |
4820 | |
4821 #: audacious/glade/prefswin.glade:3973 | |
4822 msgid "Pause for" | |
4823 msgstr "Παύση για" | |
4824 | |
4825 #: audacious/glade/prefswin.glade:4019 | |
4826 msgid "seconds" | |
4827 msgstr "δευτερόλεπτα" | |
4828 | |
4829 #: audacious/glade/prefswin.glade:4059 | |
4830 msgid "label76" | |
1423 | 4831 msgstr "label76" |
1414 | 4832 |
4833 #: audacious/glade/prefswin.glade:4173 | |
4834 msgid "Popup Information Settings" | |
1423 | 4835 msgstr "Ρυθμίσεις αναδυόμενων πληροφοριών" |
1414 | 4836 |
4837 #: audacious/glade/prefswin.glade:4197 | |
1461 | 4838 msgid "" |
4839 "While searching for the album's cover, Audacious looks for certain words in " | |
4840 "the filename. You can specify those words in the lists below, separated " | |
4841 "using commas." | |
4842 msgstr "" | |
4843 "Κατά την αναζήτηση του εξωφύλλου του cd, το Audacious κοιτάει για " | |
4844 "συγκεκριμένες λέξεις στο όνομα του αρχείου. Μπορείτε να εισάγετε τις λέξεις " | |
4845 "αυτές στις λίστες παρακάτω, χωρισμένες με κόμματα." | |
1414 | 4846 |
4847 #: audacious/glade/prefswin.glade:4252 | |
4848 msgid "Include:" | |
1423 | 4849 msgstr "Περίληψη:" |
1414 | 4850 |
4851 #: audacious/glade/prefswin.glade:4280 | |
4852 msgid "Exclude:" | |
1423 | 4853 msgstr "Αποκλεισμός:" |
1414 | 4854 |
1461 | 4855 #: audacious/glade/prefswin.glade:4348 |
4856 msgid "Recursively search for cover" | |
4857 msgstr "" | |
4858 | |
4859 #: audacious/glade/prefswin.glade:4381 | |
4860 msgid "Search depth: " | |
4861 msgstr "" | |
4862 | |
1414 | 4863 #: libaudacious/titlestring.c:340 |
273 | 4864 msgid "Performer/Artist" |
4865 msgstr "Καλλιτέχνης" | |
4866 | |
1414 | 4867 #: libaudacious/titlestring.c:343 |
273 | 4868 msgid "File name" |
4869 msgstr "Όνομα αρχείου" | |
4870 | |
1414 | 4871 #: libaudacious/titlestring.c:344 |
273 | 4872 msgid "File path" |
4873 msgstr "Διαδρομή αρχείου" | |
4874 | |
1414 | 4875 #: libaudacious/titlestring.c:345 |
273 | 4876 msgid "File extension" |
4877 msgstr "Επέκταση αρχείου" | |
4878 | |
1414 | 4879 #: libaudacious/titlestring.c:346 |
273 | 4880 msgid "Track name" |
4881 msgstr "Όνομα κομματιού" | |
4882 | |
1414 | 4883 #: libaudacious/titlestring.c:347 |
273 | 4884 msgid "Track number" |
4885 msgstr "Νούμερο κομματιού" | |
4886 | |
1414 | 4887 #: libaudacious/titlestring.c:401 |
273 | 4888 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present" |
4889 msgstr "%{n:...%}: Απεικόνιση \"...\" μόνο εάν το στοιχείο %n υπάρχει" | |
231 | 4890 |
1414 | 4891 #~ msgid "Warning" |
4892 #~ msgstr "Προειδοποίηση" | |
1461 | 4893 |
1414 | 4894 #~ msgid "" |
4895 #~ "Filename and song title tags should be inside double quotes (\"). Not " | |
4896 #~ "doing so might be a security risk. Continue anyway?" | |
4897 #~ msgstr "" | |
4898 #~ "Οι ετικέτες για το όνομα αρχείου και τον τίτλο του τραγουδιού πρέπει να " | |
4899 #~ "βρίσκονται μεταξύ διπλών εισαγωγικών(\"). Διαφορετικά μπορεί να είναι " | |
4900 #~ "επικίνδυνο. Να συνεχίσω;" | |
1461 | 4901 |
1414 | 4902 #~ msgid "Song Change Configuration" |
4903 #~ msgstr "Ρύθμιση αλλαγής τραγουδιού" | |
1461 | 4904 |
1414 | 4905 #~ msgid "Song Metadata" |
4906 #~ msgstr "Πληροφορίες τραγουδιού" | |
1461 | 4907 |
1414 | 4908 #~ msgid "Port" |
4909 #~ msgstr "Θύρα" | |
1461 | 4910 |
1414 | 4911 #~ msgid "Client name" |
4912 #~ msgstr "Όνομα πελάτη" | |
1461 | 4913 |
1414 | 4914 #~ msgid "Port name" |
4915 #~ msgstr "Όνομα θύρας" | |
1461 | 4916 |
1414 | 4917 #~ msgid "ALSA output ports" |
4918 #~ msgstr "θύρες εξόδου ALSA" | |
1461 | 4919 |
1414 | 4920 #~ msgid "Mixer settings" |
4921 #~ msgstr "Ρυθμίσεις μείκτη" | |
1461 | 4922 |
1414 | 4923 #~ msgid "pre-calculate length of MIDI files in playlist" |
4924 #~ msgstr "προϋπολογισμός μήκους αρχείων MIDI στη λίστα αναπαραγωγής" | |
1461 | 4925 |
1423 | 4926 #~ msgid "Use proxy" |
4927 #~ msgstr "Χρήση διακομιστή" | |
1461 | 4928 |
1414 | 4929 #~ msgid "" |
4930 #~ "---\n" | |
4931 #~ "---\n" | |
4932 #~ "---\n" | |
4933 #~ "---\n" | |
4934 #~ "---\n" | |
4935 #~ "---\n" | |
4936 #~ "---\n" | |
4937 #~ "---\n" | |
4938 #~ "---\n" | |
4939 #~ "---" | |
4940 #~ msgstr "" | |
4941 #~ "---\n" | |
4942 #~ "---\n" | |
4943 #~ "---\n" | |
4944 #~ "---\n" | |
4945 #~ "---\n" | |
4946 #~ "---\n" | |
4947 #~ "---\n" | |
4948 #~ "---\n" | |
4949 #~ "---\n" | |
4950 #~ "---" | |
1461 | 4951 |
1414 | 4952 #~ msgid "Convert non-UTF8 ID3 tags to UTF8" |
4953 #~ msgstr "Μετατροπή μη-UTF8 ID3 ετικετών σε UTF8" | |
1461 | 4954 |
1414 | 4955 #~ msgid "ID3 encoding:" |
4956 #~ msgstr "Κωδικοποίηση ID3:" | |
4957 | |
1423 | 4958 #, fuzzy |
4959 #~ msgid "Frames:" | |
4960 #~ msgstr "Όνομα:" | |
1461 | 4961 |
1414 | 4962 #~ msgid "Convert non-UTF8 Vorbis tags to UTF8" |
4963 #~ msgstr "Μετατροπή μη-UTF8 ID3 ετικετών Vorbis σε UTF8" | |
1461 | 4964 |
1414 | 4965 #~ msgid "Vorbis encoding:" |
4966 #~ msgstr "Κωδικοποίηση Vorbis:" | |
1461 | 4967 |
1414 | 4968 #~ msgid "Info dialog is already opened!\n" |
4969 #~ msgstr "Ο διάλογος πληροφοριών είναι ήδη ανοιχτός!\n" | |
1461 | 4970 |
1414 | 4971 #~ msgid "%d Kb/s" |
4972 #~ msgstr "%d Kb/s" | |
1461 | 4973 |
1414 | 4974 #~ msgid "%02d:%02d:%02d" |
4975 #~ msgstr "%02d:%02d:%02d" | |
1461 | 4976 |
1414 | 4977 #~ msgid "<b>Name:</b>" |
4978 #~ msgstr "<b>Όνομα:</b>" | |
1461 | 4979 |
1414 | 4980 #~ msgid "<b>WMA Version:</b>" |
4981 #~ msgstr "<b>Έκδοση WMA:</b>" | |
4982 | |
4983 #, fuzzy | |
4984 #~ msgid "<b>Bitrate:</b>" | |
4985 #~ msgstr "<b>Bitrate:</b>" | |
1461 | 4986 |
1414 | 4987 #~ msgid "<b>Samplerate:</b>" |
4988 #~ msgstr "<b>Ρυθμός δειγματοληψίας:</b>" | |
1461 | 4989 |
1414 | 4990 #~ msgid "<b>Channels:</b>" |
4991 #~ msgstr "<b>Κανάλια:</b>" | |
1461 | 4992 |
1414 | 4993 #~ msgid "<b>Play time:</b>" |
4994 #~ msgstr "<b>Διάρκεια:</b>" | |
1461 | 4995 |
1414 | 4996 #~ msgid "<b>Filesize:</b>" |
4997 #~ msgstr "<b>Μέγεθος αρχείου:</b>" | |
1461 | 4998 |
1414 | 4999 #~ msgid "WMA Info" |
5000 #~ msgstr "Πληροφορίες WMA" | |
1461 | 5001 |
1414 | 5002 #~ msgid "<b>Title:</b>" |
5003 #~ msgstr "<b>Τίτλος:</b>" | |
1461 | 5004 |
1414 | 5005 #~ msgid "<b>Album:</b>" |
5006 #~ msgstr "<b>Άλμπουμ:</b>" | |
1461 | 5007 |
1414 | 5008 #~ msgid "<b>Comments:</b>" |
5009 #~ msgstr "<b>Σχόλια:</b>" | |
1461 | 5010 |
1414 | 5011 #~ msgid "<b>Year:</b>" |
5012 #~ msgstr "<b>Έτος:</b>" | |
1461 | 5013 |
1414 | 5014 #~ msgid "<b>Genre:</b>" |
5015 #~ msgstr "<b>Γένος:</b>" | |
1461 | 5016 |
1414 | 5017 #~ msgid "Tags" |
5018 #~ msgstr "Ετικέτες" | |
1461 | 5019 |
1414 | 5020 #~ msgid "Audacious:" |
5021 #~ msgstr "Audacious:" | |
1461 | 5022 |
1414 | 5023 #~ msgid "George Averill" |
5024 #~ msgstr "George Averill" | |
1461 | 5025 |
1414 | 5026 #~ msgid "Giacomo Lozito" |
5027 #~ msgstr "Giacomo Lozito" | |
1461 | 5028 |
1414 | 5029 #~ msgid "William Pitcock" |
5030 #~ msgstr "William Pitcock" | |
1461 | 5031 |
1414 | 5032 #~ msgid "Derek Pomery" |
5033 #~ msgstr "Derek Pomery" | |
1461 | 5034 |
1414 | 5035 #~ msgid "Tony Vroon" |
5036 #~ msgstr "Tony Vroon" | |
1461 | 5037 |
1414 | 5038 #~ msgid "Stephan Sokolow" |
5039 #~ msgstr "Stephan Sokolow" | |
1461 | 5040 |
1414 | 5041 #~ msgid "Kiyoshi Aman" |
5042 #~ msgstr "Kiyoshi Aman" | |
1461 | 5043 |
1414 | 5044 #~ msgid "Shay Green" |
5045 #~ msgstr "Shay Green" | |
1461 | 5046 |
1414 | 5047 #~ msgid "Mohammed Sameer" |
5048 #~ msgstr "Mohammed Sameer" | |
1461 | 5049 |
1414 | 5050 #~ msgid "Artem Baguinski" |
5051 #~ msgstr "Artem Baguinski" | |
1461 | 5052 |
1414 | 5053 #~ msgid "Edward Brocklesby" |
5054 #~ msgstr "Edward Brocklesby" | |
1461 | 5055 |
1414 | 5056 #~ msgid "Chong Kai Xiong" |
5057 #~ msgstr "Chong Kai Xiong" | |
1461 | 5058 |
1414 | 5059 #~ msgid "Milosz Derezynski" |
5060 #~ msgstr "Milosz Derezynski" | |
1461 | 5061 |
1414 | 5062 #~ msgid "David Lau" |
5063 #~ msgstr "David Lau" | |
1461 | 5064 |
1414 | 5065 #~ msgid "Ole Andre Vadla Ravnaas" |
5066 #~ msgstr "Ole Andre Vadla Ravnaas" | |
1461 | 5067 |
1414 | 5068 #~ msgid "Michiel Sikkes" |
5069 #~ msgstr "Michiel Sikkes" | |
1461 | 5070 |
1414 | 5071 #~ msgid "Andrei Badea" |
5072 #~ msgstr "Andrei Badea" | |
1461 | 5073 |
1414 | 5074 #~ msgid "Peter Behroozi" |
5075 #~ msgstr "Peter Behroozi" | |
1461 | 5076 |
1414 | 5077 #~ msgid "Bernard Blackham" |
5078 #~ msgstr "Bernard Blackham" | |
1461 | 5079 |
1414 | 5080 #~ msgid "Oliver Blin" |
5081 #~ msgstr "Oliver Blin" | |
1461 | 5082 |
1414 | 5083 #~ msgid "Tomas Bzatek" |
5084 #~ msgstr "Tomas Bzatek" | |
1461 | 5085 |
1414 | 5086 #~ msgid "Liviu Danicel" |
5087 #~ msgstr "Liviu Danicel" | |
1461 | 5088 |
1414 | 5089 #~ msgid "Jon Dowland" |
5090 #~ msgstr "Jon Dowland" | |
1461 | 5091 |
1414 | 5092 #~ msgid "Artur Frysiak" |
5093 #~ msgstr "Artur Frysiak" | |
1461 | 5094 |
1414 | 5095 #~ msgid "Sebastian Kapfer" |
5096 #~ msgstr "Sebastien Kapfer" | |
1461 | 5097 |
1414 | 5098 #~ msgid "Lukas Koberstein" |
5099 #~ msgstr "Lukas Koberstein" | |
1461 | 5100 |
1414 | 5101 #~ msgid "Dan Korostelev" |
5102 #~ msgstr "Dan Korostelev" | |
1461 | 5103 |
1414 | 5104 #~ msgid "Jolan Luff" |
5105 #~ msgstr "Jolan Luff" | |
1461 | 5106 |
1414 | 5107 #~ msgid "Michael Marineau" |
5108 #~ msgstr "Michael Marineau" | |
1461 | 5109 |
1414 | 5110 #~ msgid "Tim-Philipp Muller" |
5111 #~ msgstr "Tim-Philipp Muller" | |
1461 | 5112 |
1414 | 5113 #~ msgid "Julien Portalier" |
5114 #~ msgstr "Julien Portalier" | |
1461 | 5115 |
1414 | 5116 #~ msgid "Andrew Ruder" |
5117 #~ msgstr "Andrew Ruder" | |
1461 | 5118 |
1414 | 5119 #~ msgid "Olivier Samyn" |
5120 #~ msgstr "Olivier Samyn" | |
1461 | 5121 |
1414 | 5122 #~ msgid "Martijn Vernooij" |
5123 #~ msgstr "Martijn Vernooij" | |
1461 | 5124 |
1414 | 5125 #~ msgid "Philipi Pinto" |
5126 #~ msgstr "Philipi Pinto" | |
1461 | 5127 |
1414 | 5128 #~ msgid "Thierry Vignaud" |
5129 #~ msgstr "Thierry Vignaud" | |
1461 | 5130 |
1414 | 5131 #~ msgid "Chao-Hsiung Liao" |
5132 #~ msgstr "Chao-Hsiung Liao" | |
1461 | 5133 |
1414 | 5134 #~ msgid "Jan Narovec" |
5135 #~ msgstr "Jan Narovec" | |
1461 | 5136 |
1414 | 5137 #~ msgid "Laurens Buhler" |
5138 #~ msgstr "Laurens Buhler" | |
1461 | 5139 |
1414 | 5140 #~ msgid "Pauli Virtanen" |
5141 #~ msgstr "Pauli Virtanen" | |
1461 | 5142 |
1414 | 5143 #~ msgid "David Le Brun" |
5144 #~ msgstr "David Le Brun" | |
1461 | 5145 |
1414 | 5146 #~ msgid "Matthias Debus" |
5147 #~ msgstr "Matthias Debus" | |
1461 | 5148 |
1414 | 5149 #~ msgid "George Machitidze" |
5150 #~ msgstr "George Machitidze" | |
1461 | 5151 |
1414 | 5152 #~ msgid "Kouzinopoulos Haris" |
5153 #~ msgstr "Χάρης Κουζινόπουλος" | |
1461 | 5154 |
1414 | 5155 #~ msgid "Stavros Giannouris" |
5156 #~ msgstr "Σταύρος Γιαννούρης" | |
1461 | 5157 |
1414 | 5158 #~ msgid "Dhananjaya Sharma" |
5159 #~ msgstr "Dhananjaya Sharma" | |
1461 | 5160 |
1414 | 5161 #~ msgid "Laszlo Dvornik" |
5162 #~ msgstr "Laszlo Dvornik" | |
1461 | 5163 |
1414 | 5164 #~ msgid "Alessio D'Ascanio" |
5165 #~ msgstr "Alessio D'Ascanio" | |
1461 | 5166 |
1414 | 5167 #~ msgid "Dai" |
5168 #~ msgstr "Dai" | |
1461 | 5169 |
1414 | 5170 #~ msgid "DongCheon Park" |
5171 #~ msgstr "DongCheon Park" | |
1461 | 5172 |
1414 | 5173 #~ msgid "Rimas Kudelis" |
5174 #~ msgstr "Rimas Kudelis" | |
1461 | 5175 |
1414 | 5176 #~ msgid "Arangel Angov" |
5177 #~ msgstr "Arangel Angov" | |
1461 | 5178 |
1414 | 5179 #~ msgid "Jacek Wolszczak" |
5180 #~ msgstr "Jacek Wolszczak" | |
1461 | 5181 |
1414 | 5182 #~ msgid "Pavlo Bohmat" |
5183 #~ msgstr "Pavlo Bohmat" | |
1461 | 5184 |
1414 | 5185 #~ msgid "Vitaly Lipatov" |
5186 #~ msgstr "Vitaly Lipatov" | |
1461 | 5187 |
1414 | 5188 #~ msgid "Pavel Kanzelsberger" |
5189 #~ msgstr "Pavel Kanzelsberger" | |
1461 | 5190 |
1423 | 5191 #~ msgid "Francisco Javier F. Serrador" |
5192 #~ msgstr "Francisco Javier F. Serrador" | |
1461 | 5193 |
1414 | 5194 #~ msgid "Martin Persenius" |
5195 #~ msgstr "Martin Persenius" | |
1461 | 5196 |
1414 | 5197 #~ msgid "Mykola Lynnyk" |
5198 #~ msgstr "Mykola Lynnyk" | |
1461 | 5199 |
1414 | 5200 #~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Plugins</b></span>" |
5201 #~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Πρόσθετα</b></span>" | |
1461 | 5202 |
1414 | 5203 #~ msgid "_Media plugin list:" |
5204 #~ msgstr "Λίστα αρθρωμάτων _μέσων:" | |
1461 | 5205 |
1414 | 5206 #~ msgid "<span size=\"medium\"><b>Media</b></span>" |
5207 #~ msgstr "<span size=\"medium\"><b>Μέσα</b></span>" | |
1461 | 5208 |
1414 | 5209 #~ msgid "" |
5210 #~ "The change is now effective in Audacious' configuration database, but " | |
5211 #~ "won't take effect for playback until the next song!\n" | |
5212 #~ "\n" | |
5213 #~ "Optionally, you can stop and restart playback for the change to take " | |
5214 #~ "effect." | |
5215 #~ msgstr "" | |
5216 #~ "Η αλλαγή καταχωρήθηκε στη βάση ρυθμίσεων του Audacious, αλλά δε θα " | |
5217 #~ "ενεργοποιηθεί στην αναπαραγωγή μέχρι το επόμενο τραγούδι!\n" | |
5218 #~ "\n" | |
5219 #~ "Αν θέλετε, μπορείτε να σταματήσετε και να επανεκκινήσετε την αναπαραγωγή, " | |
5220 #~ "ώστε να ενεργοποιηθεί η αλλαγή." | |
1461 | 5221 |
1414 | 5222 #~ msgid "<span size=\"medium\"><b>Output</b></span>" |
5223 #~ msgstr "<span size=\"medium\"><b>Έξοδος</b></span>" | |
1461 | 5224 |
1414 | 5225 #~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Appearance</b></span>" |
5226 #~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Εμφάνιση</b></span>" | |
1461 | 5227 |
1414 | 5228 #~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Mouse</b></span>" |
5229 #~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Ποντίκι</b></span>" | |
1461 | 5230 |
1414 | 5231 #~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Playlist</b></span>" |
5232 #~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Λίστα αναπαραγωγής</b></span>" | |
1461 | 5233 |
1414 | 5234 #~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>" |
5235 #~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Ισοσταθμιστής</b></span>" |