Mercurial > audlegacy
comparison po/cy.po @ 1461:2c1f074a8a63 trunk
[svn] - update PO files
author | nenolod |
---|---|
date | Wed, 02 Aug 2006 16:18:16 -0700 |
parents | ff637a82e85f |
children | 408250deb1ae |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
1460:411b4aaf928b | 1461:2c1f074a8a63 |
---|---|
6 # Based on XMMS from Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk> | 6 # Based on XMMS from Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk> |
7 # | 7 # |
8 msgid "" | 8 msgid "" |
9 msgstr "" | 9 msgstr "" |
10 "Project-Id-Version: bmp 0.9.7\n" | 10 "Project-Id-Version: bmp 0.9.7\n" |
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" |
12 "POT-Creation-Date: 2006-07-16 10:51-0500\n" | 12 "POT-Creation-Date: 2006-08-02 18:22-0500\n" |
13 "PO-Revision-Date: 2004-02-03 23:28+0000\n" | 13 "PO-Revision-Date: 2004-02-03 23:28+0000\n" |
14 "Last-Translator: Edward Brocklesby <ejb@goth.net>\n" | 14 "Last-Translator: Edward Brocklesby <ejb@goth.net>\n" |
15 "Language-Team: Welsh\n" | 15 "Language-Team: Welsh\n" |
16 "MIME-Version: 1.0\n" | 16 "MIME-Version: 1.0\n" |
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
2730 "See the GNU General Public License for more details. \n" | 2730 "See the GNU General Public License for more details. \n" |
2731 "\n" | 2731 "\n" |
2732 "You should have received a copy of the GNU General Public \n" | 2732 "You should have received a copy of the GNU General Public \n" |
2733 "License along with this program ; if not, write to \n" | 2733 "License along with this program ; if not, write to \n" |
2734 "the Free Software Foundation, Inc., \n" | 2734 "the Free Software Foundation, Inc., \n" |
2735 "59 Temple Place, Suite 330, \n" | 2735 "51 Franklin Street, Fifth Floor, \n" |
2736 "Boston, MA 02111-1307 USA" | 2736 "Boston, MA 02110-1301 USA" |
2737 msgstr "" | 2737 msgstr "" |
2738 "Ategyn ESounD XMMS\n" | 2738 "Ategyn ESounD XMMS\n" |
2739 "Mae'r·rhaglen·hwn·yn·feddalwedd·rhydd;·cewch·ei·ailddosbarthu·a/neu\n" | 2739 "Mae'r·rhaglen·hwn·yn·feddalwedd·rhydd;·cewch·ei·ailddosbarthu·a/neu\n" |
2740 "ei·newid·o·dan·amodau'r·Drwydded·Gyhoeddus·Gyffredinol·GNU·fel·y'i\n" | 2740 "ei·newid·o·dan·amodau'r·Drwydded·Gyhoeddus·Gyffredinol·GNU·fel·y'i\n" |
2741 "cyhoeddwyd·gan·y·Free·Software·Foundation;·un·ai·fersiwn·2·o'r\n" | 2741 "cyhoeddwyd·gan·y·Free·Software·Foundation;·un·ai·fersiwn·2·o'r\n" |
2798 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" | 2798 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
2799 "GNU General Public License for more details.\n" | 2799 "GNU General Public License for more details.\n" |
2800 "\n" | 2800 "\n" |
2801 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" | 2801 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
2802 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" | 2802 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
2803 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" | 2803 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" |
2804 "USA." | 2804 "USA." |
2805 msgstr "" | 2805 msgstr "" |
2806 "Gyrrwr OSS XMMS\n" | 2806 "Gyrrwr OSS XMMS\n" |
2807 "\n" | 2807 "\n" |
2808 "Mae'r rhaglen hwn yn feddalwedd rhydd; cewch ei ailddosbarthu a/neu\n" | 2808 "Mae'r rhaglen hwn yn feddalwedd rhydd; cewch ei ailddosbarthu a/neu\n" |
2892 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" | 2892 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
2893 "GNU General Public License for more details.\n" | 2893 "GNU General Public License for more details.\n" |
2894 "\n" | 2894 "\n" |
2895 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" | 2895 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
2896 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" | 2896 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
2897 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" | 2897 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" |
2898 "USA.\n" | 2898 "USA.\n" |
2899 "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" | 2899 "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" |
2900 msgstr "" | 2900 msgstr "" |
2901 "Ategyn ALSA XMMS\n" | 2901 "Ategyn ALSA XMMS\n" |
2902 "\n" | 2902 "\n" |
3019 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" | 3019 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" |
3020 "GNU General Public License for more details.\n" | 3020 "GNU General Public License for more details.\n" |
3021 "\n" | 3021 "\n" |
3022 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" | 3022 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
3023 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" | 3023 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
3024 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" | 3024 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" |
3025 "USA." | 3025 "USA." |
3026 msgstr "" | 3026 msgstr "" |
3027 "Ategyn ESounD XMMS\n" | 3027 "Ategyn ESounD XMMS\n" |
3028 "Mae'r·rhaglen·hwn·yn·feddalwedd·rhydd;·cewch·ei·ailddosbarthu·a/neu\n" | 3028 "Mae'r·rhaglen·hwn·yn·feddalwedd·rhydd;·cewch·ei·ailddosbarthu·a/neu\n" |
3029 "ei·newid·o·dan·amodau'r·Drwydded·Gyhoeddus·Gyffredinol·GNU·fel·y'i\n" | 3029 "ei·newid·o·dan·amodau'r·Drwydded·Gyhoeddus·Gyffredinol·GNU·fel·y'i\n" |
3575 #: audacious/main.c:84 audacious/main.c:86 audacious/mainwin.c:807 | 3575 #: audacious/main.c:84 audacious/main.c:86 audacious/mainwin.c:807 |
3576 #: audacious/mainwin.c:3258 | 3576 #: audacious/mainwin.c:3258 |
3577 msgid "Audacious" | 3577 msgid "Audacious" |
3578 msgstr "" | 3578 msgstr "" |
3579 | 3579 |
3580 #: audacious/main.c:425 | 3580 #: audacious/main.c:431 |
3581 #, c-format | 3581 #, c-format |
3582 msgid "Could not create directory (%s): %s" | 3582 msgid "Could not create directory (%s): %s" |
3583 msgstr "Methu Creu Cyfrifiadur (%s): %s" | 3583 msgstr "Methu Creu Cyfrifiadur (%s): %s" |
3584 | 3584 |
3585 #: audacious/main.c:695 | 3585 #: audacious/main.c:701 |
3586 #, fuzzy | 3586 #, fuzzy |
3587 msgid "" | 3587 msgid "" |
3588 "Usage: audacious [options] [files] ...\n" | 3588 "Usage: audacious [options] [files] ...\n" |
3589 "\n" | 3589 "\n" |
3590 "Options:\n" | 3590 "Options:\n" |
3593 "Defnydd: beep-media-player [dewisiadau] [ffeiliau]...\n" | 3593 "Defnydd: beep-media-player [dewisiadau] [ffeiliau]...\n" |
3594 "\n" | 3594 "\n" |
3595 "Dewisiadau:\n" | 3595 "Dewisiadau:\n" |
3596 "--------\n" | 3596 "--------\n" |
3597 | 3597 |
3598 #: audacious/main.c:700 | 3598 #: audacious/main.c:706 |
3599 #, fuzzy | 3599 #, fuzzy |
3600 msgid "Display this text and exit" | 3600 msgid "Display this text and exit" |
3601 msgstr "Dangos y testun hwn a gadael." | 3601 msgstr "Dangos y testun hwn a gadael." |
3602 | 3602 |
3603 #: audacious/main.c:703 | 3603 #: audacious/main.c:709 |
3604 #, fuzzy | 3604 #, fuzzy |
3605 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" | 3605 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" |
3606 msgstr "Dewis sesiwn XMMS (Rhagosodedig: 0)" | 3606 msgstr "Dewis sesiwn XMMS (Rhagosodedig: 0)" |
3607 | 3607 |
3608 #: audacious/main.c:706 | 3608 #: audacious/main.c:712 |
3609 msgid "Skip backwards in playlist" | 3609 msgid "Skip backwards in playlist" |
3610 msgstr "Sgipio nôl yn y rhestr chwarae" | 3610 msgstr "Sgipio nôl yn y rhestr chwarae" |
3611 | 3611 |
3612 #: audacious/main.c:709 | 3612 #: audacious/main.c:715 |
3613 msgid "Start playing current playlist" | 3613 msgid "Start playing current playlist" |
3614 msgstr "Cychwyn chwarae'r rhestr chwarae" | 3614 msgstr "Cychwyn chwarae'r rhestr chwarae" |
3615 | 3615 |
3616 #: audacious/main.c:712 | 3616 #: audacious/main.c:718 |
3617 msgid "Pause current song" | 3617 msgid "Pause current song" |
3618 msgstr "Oedi'r gân" | 3618 msgstr "Oedi'r gân" |
3619 | 3619 |
3620 #: audacious/main.c:715 | 3620 #: audacious/main.c:721 |
3621 msgid "Stop current song" | 3621 msgid "Stop current song" |
3622 msgstr "Atal y gân" | 3622 msgstr "Atal y gân" |
3623 | 3623 |
3624 #: audacious/main.c:718 | 3624 #: audacious/main.c:724 |
3625 msgid "Pause if playing, play otherwise" | 3625 msgid "Pause if playing, play otherwise" |
3626 msgstr "Oedi os yn chwarae, chwarae fel arall" | 3626 msgstr "Oedi os yn chwarae, chwarae fel arall" |
3627 | 3627 |
3628 #: audacious/main.c:721 | 3628 #: audacious/main.c:727 |
3629 msgid "Skip forward in playlist" | 3629 msgid "Skip forward in playlist" |
3630 msgstr "Sgipio mlaen yn y rhestr chwarae" | 3630 msgstr "Sgipio mlaen yn y rhestr chwarae" |
3631 | 3631 |
3632 #: audacious/main.c:724 | 3632 #: audacious/main.c:730 |
3633 msgid "Don't clear the playlist" | 3633 msgid "Don't clear the playlist" |
3634 msgstr "Peidio clirio'r rhestr chwarae" | 3634 msgstr "Peidio clirio'r rhestr chwarae" |
3635 | 3635 |
3636 #: audacious/main.c:727 | 3636 #: audacious/main.c:733 |
3637 #, fuzzy | 3637 #, fuzzy |
3638 msgid "Show the main window" | 3638 msgid "Show the main window" |
3639 msgstr "Dangos y brif ffenestr." | 3639 msgstr "Dangos y brif ffenestr." |
3640 | 3640 |
3641 #: audacious/main.c:730 | 3641 #: audacious/main.c:736 |
3642 #, fuzzy | 3642 #, fuzzy |
3643 msgid "Activate Audacious" | 3643 msgid "Activate Audacious" |
3644 msgstr "Ynghylch ategyn sain MPEG" | 3644 msgstr "Ynghylch ategyn sain MPEG" |
3645 | 3645 |
3646 #: audacious/main.c:733 | 3646 #: audacious/main.c:739 |
3647 msgid "Previous session ID" | 3647 msgid "Previous session ID" |
3648 msgstr "Dynodwr sesiwn blaenorol" | 3648 msgstr "Dynodwr sesiwn blaenorol" |
3649 | 3649 |
3650 #: audacious/main.c:736 | 3650 #: audacious/main.c:742 |
3651 msgid "Headless operation [experimental]" | 3651 msgid "Headless operation [experimental]" |
3652 msgstr "" | 3652 msgstr "" |
3653 | 3653 |
3654 #: audacious/main.c:739 | 3654 #: audacious/main.c:745 |
3655 msgid "Disable error/warning interception (logging)" | 3655 msgid "Disable error/warning interception (logging)" |
3656 msgstr "" | 3656 msgstr "" |
3657 | 3657 |
3658 #: audacious/main.c:742 | 3658 #: audacious/main.c:748 |
3659 #, fuzzy | 3659 #, fuzzy |
3660 msgid "Print version number and exit\n" | 3660 msgid "Print version number and exit\n" |
3661 msgstr "Argraffu rhif y fersiwn a gadael." | 3661 msgstr "Argraffu rhif y fersiwn a gadael." |
3662 | 3662 |
3663 #: audacious/main.c:925 | 3663 #: audacious/main.c:931 |
3664 msgid "" | 3664 msgid "" |
3665 "\n" | 3665 "\n" |
3666 "Received SIGSEGV\n" | 3666 "Received SIGSEGV\n" |
3667 "\n" | 3667 "\n" |
3668 "This could be a bug in Audacious. If you don't know why this happened, file " | 3668 "This could be a bug in Audacious. If you don't know why this happened, file " |
3669 "a bug at http://bugs.nenolod.net/\n" | 3669 "a bug at http://bugs.nenolod.net/\n" |
3670 "\n" | 3670 "\n" |
3671 msgstr "" | 3671 msgstr "" |
3672 | 3672 |
3673 #: audacious/main.c:948 | 3673 #: audacious/main.c:954 |
3674 #, c-format | 3674 #, c-format |
3675 msgid "" | 3675 msgid "" |
3676 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" | 3676 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" |
3677 "\n" | 3677 "\n" |
3678 "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at " | 3678 "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at " |
3679 "'%s'\n" | 3679 "'%s'\n" |
3680 msgstr "" | 3680 msgstr "" |
3681 | 3681 |
3682 #: audacious/main.c:994 | 3682 #: audacious/main.c:1000 |
3683 #, fuzzy, c-format | 3683 #, fuzzy, c-format |
3684 msgid "" | 3684 msgid "" |
3685 "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" | 3685 "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" |
3686 "Please use GTK+ %s or newer.\n" | 3686 "Please use GTK+ %s or newer.\n" |
3687 msgstr "" | 3687 msgstr "" |
3688 "Yn anffodus ni fydd eich fersiwn o GTK+ (%d.%d.%d) yn gweithio gyda BMP\n" | 3688 "Yn anffodus ni fydd eich fersiwn o GTK+ (%d.%d.%d) yn gweithio gyda BMP\n" |
3689 "Defnyddiwch GTK+ %s neu ddiweddarach.\n" | 3689 "Defnyddiwch GTK+ %s neu ddiweddarach.\n" |
3690 | 3690 |
3691 #: audacious/main.c:1005 | 3691 #: audacious/main.c:1011 |
3692 #, fuzzy | 3692 #, fuzzy |
3693 msgid "" | 3693 msgid "" |
3694 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" | 3694 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" |
3695 "\n" | 3695 "\n" |
3696 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before " | 3696 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before " |
3701 "\n" | 3701 "\n" |
3702 "Os ydych ar system linux libc5 ac wedi gosod GLIB a GTK cyn gosod " | 3702 "Os ydych ar system linux libc5 ac wedi gosod GLIB a GTK cyn gosod " |
3703 "LinuxThreads\n" | 3703 "LinuxThreads\n" |
3704 "bydd angen i chi ailgrynhoi GLIB a GTK+\n" | 3704 "bydd angen i chi ailgrynhoi GLIB a GTK+\n" |
3705 | 3705 |
3706 #: audacious/main.c:1021 | 3706 #: audacious/main.c:1027 |
3707 #, fuzzy | 3707 #, fuzzy |
3708 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" | 3708 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" |
3709 msgstr "BPM: Methu agor dangosydd, yn gadael." | 3709 msgstr "BPM: Methu agor dangosydd, yn gadael." |
3710 | 3710 |
3711 #: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:126 | 3711 #: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:128 |
3712 msgid "/View Track Details" | 3712 msgid "/View Track Details" |
3713 msgstr "/Dangos Manylion Trac" | 3713 msgstr "/Dangos Manylion Trac" |
3714 | 3714 |
3715 #: audacious/mainwin.c:254 audacious/mainwin.c:368 | 3715 #: audacious/mainwin.c:254 audacious/mainwin.c:368 |
3716 msgid "/Jump to File" | 3716 msgid "/Jump to File" |
4204 | 4204 |
4205 #: audacious/prefswin.c:1799 | 4205 #: audacious/prefswin.c:1799 |
4206 msgid "Category" | 4206 msgid "Category" |
4207 msgstr "" | 4207 msgstr "" |
4208 | 4208 |
4209 #: audacious/prefswin.c:2169 | 4209 #: audacious/prefswin.c:2203 |
4210 #, fuzzy | 4210 #, fuzzy |
4211 msgid "Preferences Window" | 4211 msgid "Preferences Window" |
4212 msgstr "/Dewisiadau" | 4212 msgstr "/Dewisiadau" |
4213 | 4213 |
4214 #: audacious/skinwin.c:178 | 4214 #: audacious/skinwin.c:178 |
4217 | 4217 |
4218 #: audacious/skinwin.c:183 | 4218 #: audacious/skinwin.c:183 |
4219 msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" | 4219 msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" |
4220 msgstr "" | 4220 msgstr "" |
4221 | 4221 |
4222 #: audacious/ui_playlist.c:130 | 4222 #: audacious/ui_playlist.c:132 |
4223 msgid "/Show Popup Info" | 4223 msgid "/Show Popup Info" |
4224 msgstr "" | 4224 msgstr "" |
4225 | 4225 |
4226 #: audacious/ui_playlist.c:136 audacious/ui_playlist.c:201 | 4226 #: audacious/ui_playlist.c:138 audacious/ui_playlist.c:203 |
4227 msgid "/Remove Selected" | 4227 msgid "/Remove Selected" |
4228 msgstr "/Tynnu'r Dewis" | 4228 msgstr "/Tynnu'r Dewis" |
4229 | 4229 |
4230 #: audacious/ui_playlist.c:140 audacious/ui_playlist.c:197 | 4230 #: audacious/ui_playlist.c:142 audacious/ui_playlist.c:199 |
4231 #, fuzzy | 4231 #, fuzzy |
4232 msgid "/Remove Unselected" | 4232 msgid "/Remove Unselected" |
4233 msgstr "/Tynnu'r Dewis" | 4233 msgstr "/Tynnu'r Dewis" |
4234 | 4234 |
4235 #: audacious/ui_playlist.c:144 audacious/ui_playlist.c:193 | 4235 #: audacious/ui_playlist.c:146 audacious/ui_playlist.c:195 |
4236 #, fuzzy | 4236 #, fuzzy |
4237 msgid "/Remove All" | 4237 msgid "/Remove All" |
4238 msgstr "Tynnu gyrrwr" | 4238 msgstr "Tynnu gyrrwr" |
4239 | 4239 |
4240 #: audacious/ui_playlist.c:150 | 4240 #: audacious/ui_playlist.c:152 |
4241 msgid "/Queue Toggle" | 4241 msgid "/Queue Toggle" |
4242 msgstr "/Ychwanegu neu Dynnu i/o'r Ciw" | 4242 msgstr "/Ychwanegu neu Dynnu i/o'r Ciw" |
4243 | 4243 |
4244 #: audacious/ui_playlist.c:156 | 4244 #: audacious/ui_playlist.c:158 |
4245 #, fuzzy | 4245 #, fuzzy |
4246 msgid "/Add CD..." | 4246 msgid "/Add CD..." |
4247 msgstr "/Ychwanegu·URL..." | 4247 msgstr "/Ychwanegu·URL..." |
4248 | 4248 |
4249 #: audacious/ui_playlist.c:160 | 4249 #: audacious/ui_playlist.c:162 |
4250 #, fuzzy | 4250 #, fuzzy |
4251 msgid "/Add Internet Address..." | 4251 msgid "/Add Internet Address..." |
4252 msgstr "/Ychwanegu Ffeiliau..." | 4252 msgstr "/Ychwanegu Ffeiliau..." |
4253 | 4253 |
4254 #: audacious/ui_playlist.c:164 | 4254 #: audacious/ui_playlist.c:166 |
4255 #, fuzzy | 4255 #, fuzzy |
4256 msgid "/Add Files..." | 4256 msgid "/Add Files..." |
4257 msgstr "/Ychwanegu Ffeiliau..." | 4257 msgstr "/Ychwanegu Ffeiliau..." |
4258 | 4258 |
4259 #: audacious/ui_playlist.c:170 | 4259 #: audacious/ui_playlist.c:172 |
4260 msgid "/Clear Queue" | 4260 msgid "/Clear Queue" |
4261 msgstr "/Clirio'r Rhes" | 4261 msgstr "/Clirio'r Rhes" |
4262 | 4262 |
4263 #: audacious/ui_playlist.c:176 | 4263 #: audacious/ui_playlist.c:178 |
4264 msgid "/Remove Unavailable Files" | 4264 msgid "/Remove Unavailable Files" |
4265 msgstr "/Gwaredu Ffeiliau Annilys" | 4265 msgstr "/Gwaredu Ffeiliau Annilys" |
4266 | 4266 |
4267 #: audacious/ui_playlist.c:180 | 4267 #: audacious/ui_playlist.c:182 |
4268 #, fuzzy | 4268 #, fuzzy |
4269 msgid "/Remove Duplicates" | 4269 msgid "/Remove Duplicates" |
4270 msgstr "/Tynnu'r Dewis" | 4270 msgstr "/Tynnu'r Dewis" |
4271 | 4271 |
4272 #: audacious/ui_playlist.c:181 | 4272 #: audacious/ui_playlist.c:183 |
4273 #, fuzzy | 4273 #, fuzzy |
4274 msgid "/Remove Duplicates/By Title" | 4274 msgid "/Remove Duplicates/By Title" |
4275 msgstr "/Rhestr Didoli/Yn ôl Teitl" | 4275 msgstr "/Rhestr Didoli/Yn ôl Teitl" |
4276 | 4276 |
4277 #: audacious/ui_playlist.c:184 | 4277 #: audacious/ui_playlist.c:186 |
4278 #, fuzzy | 4278 #, fuzzy |
4279 msgid "/Remove Duplicates/By Filename" | 4279 msgid "/Remove Duplicates/By Filename" |
4280 msgstr "/Rhestr Didoli/Yn ôl Enw Ffeil" | 4280 msgstr "/Rhestr Didoli/Yn ôl Enw Ffeil" |
4281 | 4281 |
4282 #: audacious/ui_playlist.c:187 | 4282 #: audacious/ui_playlist.c:189 |
4283 #, fuzzy | 4283 #, fuzzy |
4284 msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename" | 4284 msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename" |
4285 msgstr "/Rhestr Didoli/Yn ôl Llwybr + Enw ffeil" | 4285 msgstr "/Rhestr Didoli/Yn ôl Llwybr + Enw ffeil" |
4286 | 4286 |
4287 #: audacious/ui_playlist.c:207 | 4287 #: audacious/ui_playlist.c:209 |
4288 msgid "/New List" | 4288 msgid "/New List" |
4289 msgstr "/Rhestr Newydd" | 4289 msgstr "/Rhestr Newydd" |
4290 | 4290 |
4291 #: audacious/ui_playlist.c:213 | 4291 #: audacious/ui_playlist.c:215 |
4292 #, fuzzy | 4292 #, fuzzy |
4293 msgid "/Load List" | 4293 msgid "/Load List" |
4294 msgstr "/Rhestr Didoli" | 4294 msgstr "/Rhestr Didoli" |
4295 | 4295 |
4296 #: audacious/ui_playlist.c:217 | 4296 #: audacious/ui_playlist.c:219 |
4297 #, fuzzy | 4297 #, fuzzy |
4298 msgid "/Save List" | 4298 msgid "/Save List" |
4299 msgstr "/Rhestr Newydd" | 4299 msgstr "/Rhestr Newydd" |
4300 | 4300 |
4301 #: audacious/ui_playlist.c:221 | 4301 #: audacious/ui_playlist.c:223 |
4302 #, fuzzy | 4302 #, fuzzy |
4303 msgid "/Save Default List" | 4303 msgid "/Save Default List" |
4304 msgstr "Cadw/Rhagosodedig" | 4304 msgstr "Cadw/Rhagosodedig" |
4305 | 4305 |
4306 #: audacious/ui_playlist.c:227 | 4306 #: audacious/ui_playlist.c:229 |
4307 msgid "/Update View" | 4307 msgid "/Update View" |
4308 msgstr "/Diweddaru Gweld" | 4308 msgstr "/Diweddaru Gweld" |
4309 | 4309 |
4310 #: audacious/ui_playlist.c:233 | 4310 #: audacious/ui_playlist.c:235 |
4311 #, fuzzy | 4311 #, fuzzy |
4312 msgid "/Invert Selection" | 4312 msgid "/Invert Selection" |
4313 msgstr "/Dewis Didoli" | 4313 msgstr "/Dewis Didoli" |
4314 | 4314 |
4315 #: audacious/ui_playlist.c:239 | 4315 #: audacious/ui_playlist.c:241 |
4316 #, fuzzy | 4316 #, fuzzy |
4317 msgid "/Select None" | 4317 msgid "/Select None" |
4318 msgstr "/Dewis Didoli" | 4318 msgstr "/Dewis Didoli" |
4319 | 4319 |
4320 #: audacious/ui_playlist.c:243 | 4320 #: audacious/ui_playlist.c:245 |
4321 msgid "/Select All" | 4321 msgid "/Select All" |
4322 msgstr "" | 4322 msgstr "" |
4323 | 4323 |
4324 #: audacious/ui_playlist.c:249 | 4324 #: audacious/ui_playlist.c:251 |
4325 msgid "/Randomize List" | 4325 msgid "/Randomize List" |
4326 msgstr "/Hapio'r Rhestr" | 4326 msgstr "/Hapio'r Rhestr" |
4327 | 4327 |
4328 #: audacious/ui_playlist.c:251 | 4328 #: audacious/ui_playlist.c:253 |
4329 msgid "/Reverse List" | 4329 msgid "/Reverse List" |
4330 msgstr "/Cildroi'r Rhestr" | 4330 msgstr "/Cildroi'r Rhestr" |
4331 | 4331 |
4332 #: audacious/ui_playlist.c:254 | 4332 #: audacious/ui_playlist.c:256 |
4333 msgid "/Sort List" | 4333 msgid "/Sort List" |
4334 msgstr "/Rhestr Didoli" | 4334 msgstr "/Rhestr Didoli" |
4335 | 4335 |
4336 #: audacious/ui_playlist.c:255 | 4336 #: audacious/ui_playlist.c:257 |
4337 msgid "/Sort List/By Title" | 4337 msgid "/Sort List/By Title" |
4338 msgstr "/Rhestr Didoli/Yn ôl Teitl" | 4338 msgstr "/Rhestr Didoli/Yn ôl Teitl" |
4339 | 4339 |
4340 #: audacious/ui_playlist.c:257 | 4340 #: audacious/ui_playlist.c:259 |
4341 #, fuzzy | 4341 #, fuzzy |
4342 msgid "/Sort List/By Artist" | 4342 msgid "/Sort List/By Artist" |
4343 msgstr "/Rhestr Didoli/Yn ôl Teitl" | 4343 msgstr "/Rhestr Didoli/Yn ôl Teitl" |
4344 | 4344 |
4345 #: audacious/ui_playlist.c:259 | 4345 #: audacious/ui_playlist.c:261 |
4346 msgid "/Sort List/By Filename" | 4346 msgid "/Sort List/By Filename" |
4347 msgstr "/Rhestr Didoli/Yn ôl Enw Ffeil" | 4347 msgstr "/Rhestr Didoli/Yn ôl Enw Ffeil" |
4348 | 4348 |
4349 #: audacious/ui_playlist.c:261 | 4349 #: audacious/ui_playlist.c:263 |
4350 msgid "/Sort List/By Path + Filename" | 4350 msgid "/Sort List/By Path + Filename" |
4351 msgstr "/Rhestr Didoli/Yn ôl Llwybr + Enw ffeil" | 4351 msgstr "/Rhestr Didoli/Yn ôl Llwybr + Enw ffeil" |
4352 | 4352 |
4353 #: audacious/ui_playlist.c:263 | 4353 #: audacious/ui_playlist.c:265 |
4354 msgid "/Sort List/By Date" | 4354 msgid "/Sort List/By Date" |
4355 msgstr "/Rhestr Didoli/Yn ôl Dyddiad" | 4355 msgstr "/Rhestr Didoli/Yn ôl Dyddiad" |
4356 | 4356 |
4357 #: audacious/ui_playlist.c:265 | 4357 #: audacious/ui_playlist.c:267 |
4358 #, fuzzy | |
4359 msgid "/Sort List/By Track Number" | |
4360 msgstr "/Rhestr Didoli/Yn ôl Dyddiad" | |
4361 | |
4362 #: audacious/ui_playlist.c:269 | |
4363 #, fuzzy | |
4364 msgid "/Sort List/By Playlist Entry" | |
4365 msgstr "/Rhestr Didoli/Yn ôl Teitl" | |
4366 | |
4367 #: audacious/ui_playlist.c:271 | |
4358 msgid "/Sort Selection" | 4368 msgid "/Sort Selection" |
4359 msgstr "/Dewis Didoli" | 4369 msgstr "/Dewis Didoli" |
4360 | 4370 |
4361 #: audacious/ui_playlist.c:266 | 4371 #: audacious/ui_playlist.c:272 |
4362 msgid "/Sort Selection/By Title" | 4372 msgid "/Sort Selection/By Title" |
4363 msgstr "/Dewis Didoli/Yn ôl Teitl" | 4373 msgstr "/Dewis Didoli/Yn ôl Teitl" |
4364 | 4374 |
4365 #: audacious/ui_playlist.c:268 | 4375 #: audacious/ui_playlist.c:274 |
4366 #, fuzzy | 4376 #, fuzzy |
4367 msgid "/Sort Selection/By Artist" | 4377 msgid "/Sort Selection/By Artist" |
4368 msgstr "/Dewis Didoli/Yn ôl Teitl" | 4378 msgstr "/Dewis Didoli/Yn ôl Teitl" |
4369 | 4379 |
4370 #: audacious/ui_playlist.c:270 | 4380 #: audacious/ui_playlist.c:276 |
4371 msgid "/Sort Selection/By Filename" | 4381 msgid "/Sort Selection/By Filename" |
4372 msgstr "/Dewis Didoli/Yn ôl Enw Ffeil" | 4382 msgstr "/Dewis Didoli/Yn ôl Enw Ffeil" |
4373 | 4383 |
4374 #: audacious/ui_playlist.c:272 | 4384 #: audacious/ui_playlist.c:278 |
4375 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" | 4385 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" |
4376 msgstr "/Dewis Didoli/Yn ôl LLwybr + Enw Ffeil" | 4386 msgstr "/Dewis Didoli/Yn ôl LLwybr + Enw Ffeil" |
4377 | 4387 |
4378 #: audacious/ui_playlist.c:274 | 4388 #: audacious/ui_playlist.c:280 |
4379 msgid "/Sort Selection/By Date" | 4389 msgid "/Sort Selection/By Date" |
4380 msgstr "/Dewis Didoli/Yn ôl Dyddiad" | 4390 msgstr "/Dewis Didoli/Yn ôl Dyddiad" |
4381 | 4391 |
4382 #: audacious/ui_playlist.c:812 | 4392 #: audacious/ui_playlist.c:282 |
4393 #, fuzzy | |
4394 msgid "/Sort Selection/By Track Number" | |
4395 msgstr "/Dewis Didoli/Yn ôl Dyddiad" | |
4396 | |
4397 #: audacious/ui_playlist.c:284 | |
4398 #, fuzzy | |
4399 msgid "/Sort Selection/By Playlist Entry" | |
4400 msgstr "/Dewis Didoli/Yn ôl Teitl" | |
4401 | |
4402 #: audacious/ui_playlist.c:822 | |
4383 #, c-format | 4403 #, c-format |
4384 msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" | 4404 msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" |
4385 msgstr "Gwall ysgrifennu'r rhestr chwarae \"%s\": %s" | 4405 msgstr "Gwall ysgrifennu'r rhestr chwarae \"%s\": %s" |
4386 | 4406 |
4387 #: audacious/ui_playlist.c:833 | 4407 #: audacious/ui_playlist.c:843 |
4388 #, fuzzy, c-format | 4408 #, fuzzy, c-format |
4389 msgid "%s already exist. Continue?" | 4409 msgid "%s already exist. Continue?" |
4390 msgstr "Mae'r ffeil %s yn bodoli eisioes." | 4410 msgstr "Mae'r ffeil %s yn bodoli eisioes." |
4391 | 4411 |
4392 #: audacious/ui_playlist.c:847 | 4412 #: audacious/ui_playlist.c:857 |
4393 #, fuzzy, c-format | 4413 #, fuzzy, c-format |
4394 msgid "" | 4414 msgid "" |
4395 "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" | 4415 "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" |
4396 "\n" | 4416 "\n" |
4397 "Unknown file type for '%s'.\n" | 4417 "Unknown file type for '%s'.\n" |
4398 msgstr "Methu cadw'r rhestr chwarae" | 4418 msgstr "Methu cadw'r rhestr chwarae" |
4399 | 4419 |
4400 #: audacious/ui_playlist.c:957 | 4420 #: audacious/ui_playlist.c:967 |
4401 #, fuzzy | 4421 #, fuzzy |
4402 msgid "Load Playlist" | 4422 msgid "Load Playlist" |
4403 msgstr "Llwytho'r rhestr chwarae" | 4423 msgstr "Llwytho'r rhestr chwarae" |
4404 | 4424 |
4405 #: audacious/ui_playlist.c:969 | 4425 #: audacious/ui_playlist.c:979 |
4406 #, fuzzy | 4426 #, fuzzy |
4407 msgid "Save Playlist" | 4427 msgid "Save Playlist" |
4408 msgstr "Cadw'r Rhestr Chwarae" | 4428 msgstr "Cadw'r Rhestr Chwarae" |
4409 | 4429 |
4410 #: audacious/ui_playlist.c:1677 | 4430 #: audacious/ui_playlist.c:1687 |
4411 #, fuzzy | 4431 #, fuzzy |
4412 msgid "Audacious Playlist Editor" | 4432 msgid "Audacious Playlist Editor" |
4413 msgstr "/Dangos Golygydd Rhestr Chwarae" | 4433 msgstr "/Dangos Golygydd Rhestr Chwarae" |
4414 | 4434 |
4415 #: audacious/util.c:957 | 4435 #: audacious/util.c:957 |
4880 msgid "Include:" | 4900 msgid "Include:" |
4881 msgstr "Annibyn" | 4901 msgstr "Annibyn" |
4882 | 4902 |
4883 #: audacious/glade/prefswin.glade:4280 | 4903 #: audacious/glade/prefswin.glade:4280 |
4884 msgid "Exclude:" | 4904 msgid "Exclude:" |
4905 msgstr "" | |
4906 | |
4907 #: audacious/glade/prefswin.glade:4348 | |
4908 msgid "Recursively search for cover" | |
4909 msgstr "" | |
4910 | |
4911 #: audacious/glade/prefswin.glade:4381 | |
4912 msgid "Search depth: " | |
4885 msgstr "" | 4913 msgstr "" |
4886 | 4914 |
4887 #: libaudacious/titlestring.c:340 | 4915 #: libaudacious/titlestring.c:340 |
4888 msgid "Performer/Artist" | 4916 msgid "Performer/Artist" |
4889 msgstr "Perfformiwr/Artist" | 4917 msgstr "Perfformiwr/Artist" |