comparison po/cy.po @ 1461:2c1f074a8a63 trunk

[svn] - update PO files
author nenolod
date Wed, 02 Aug 2006 16:18:16 -0700
parents ff637a82e85f
children 408250deb1ae
comparison
equal deleted inserted replaced
1460:411b4aaf928b 1461:2c1f074a8a63
6 # Based on XMMS from Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk> 6 # Based on XMMS from Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>
7 # 7 #
8 msgid "" 8 msgid ""
9 msgstr "" 9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: bmp 0.9.7\n" 10 "Project-Id-Version: bmp 0.9.7\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2006-07-16 10:51-0500\n" 12 "POT-Creation-Date: 2006-08-02 18:22-0500\n"
13 "PO-Revision-Date: 2004-02-03 23:28+0000\n" 13 "PO-Revision-Date: 2004-02-03 23:28+0000\n"
14 "Last-Translator: Edward Brocklesby <ejb@goth.net>\n" 14 "Last-Translator: Edward Brocklesby <ejb@goth.net>\n"
15 "Language-Team: Welsh\n" 15 "Language-Team: Welsh\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n" 16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2730 "See the GNU General Public License for more details. \n" 2730 "See the GNU General Public License for more details. \n"
2731 "\n" 2731 "\n"
2732 "You should have received a copy of the GNU General Public \n" 2732 "You should have received a copy of the GNU General Public \n"
2733 "License along with this program ; if not, write to \n" 2733 "License along with this program ; if not, write to \n"
2734 "the Free Software Foundation, Inc., \n" 2734 "the Free Software Foundation, Inc., \n"
2735 "59 Temple Place, Suite 330, \n" 2735 "51 Franklin Street, Fifth Floor, \n"
2736 "Boston, MA 02111-1307 USA" 2736 "Boston, MA 02110-1301 USA"
2737 msgstr "" 2737 msgstr ""
2738 "Ategyn ESounD XMMS\n" 2738 "Ategyn ESounD XMMS\n"
2739 "Mae'r·rhaglen·hwn·yn·feddalwedd·rhydd;·cewch·ei·ailddosbarthu·a/neu\n" 2739 "Mae'r·rhaglen·hwn·yn·feddalwedd·rhydd;·cewch·ei·ailddosbarthu·a/neu\n"
2740 "ei·newid·o·dan·amodau'r·Drwydded·Gyhoeddus·Gyffredinol·GNU·fel·y'i\n" 2740 "ei·newid·o·dan·amodau'r·Drwydded·Gyhoeddus·Gyffredinol·GNU·fel·y'i\n"
2741 "cyhoeddwyd·gan·y·Free·Software·Foundation;·un·ai·fersiwn·2·o'r\n" 2741 "cyhoeddwyd·gan·y·Free·Software·Foundation;·un·ai·fersiwn·2·o'r\n"
2798 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" 2798 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
2799 "GNU General Public License for more details.\n" 2799 "GNU General Public License for more details.\n"
2800 "\n" 2800 "\n"
2801 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 2801 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2802 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 2802 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2803 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" 2803 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n"
2804 "USA." 2804 "USA."
2805 msgstr "" 2805 msgstr ""
2806 "Gyrrwr OSS XMMS\n" 2806 "Gyrrwr OSS XMMS\n"
2807 "\n" 2807 "\n"
2808 "Mae'r rhaglen hwn yn feddalwedd rhydd; cewch ei ailddosbarthu a/neu\n" 2808 "Mae'r rhaglen hwn yn feddalwedd rhydd; cewch ei ailddosbarthu a/neu\n"
2892 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" 2892 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
2893 "GNU General Public License for more details.\n" 2893 "GNU General Public License for more details.\n"
2894 "\n" 2894 "\n"
2895 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 2895 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2896 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 2896 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2897 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" 2897 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n"
2898 "USA.\n" 2898 "USA.\n"
2899 "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" 2899 "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)"
2900 msgstr "" 2900 msgstr ""
2901 "Ategyn ALSA XMMS\n" 2901 "Ategyn ALSA XMMS\n"
2902 "\n" 2902 "\n"
3019 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" 3019 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
3020 "GNU General Public License for more details.\n" 3020 "GNU General Public License for more details.\n"
3021 "\n" 3021 "\n"
3022 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 3022 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
3023 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 3023 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
3024 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" 3024 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n"
3025 "USA." 3025 "USA."
3026 msgstr "" 3026 msgstr ""
3027 "Ategyn ESounD XMMS\n" 3027 "Ategyn ESounD XMMS\n"
3028 "Mae'r·rhaglen·hwn·yn·feddalwedd·rhydd;·cewch·ei·ailddosbarthu·a/neu\n" 3028 "Mae'r·rhaglen·hwn·yn·feddalwedd·rhydd;·cewch·ei·ailddosbarthu·a/neu\n"
3029 "ei·newid·o·dan·amodau'r·Drwydded·Gyhoeddus·Gyffredinol·GNU·fel·y'i\n" 3029 "ei·newid·o·dan·amodau'r·Drwydded·Gyhoeddus·Gyffredinol·GNU·fel·y'i\n"
3575 #: audacious/main.c:84 audacious/main.c:86 audacious/mainwin.c:807 3575 #: audacious/main.c:84 audacious/main.c:86 audacious/mainwin.c:807
3576 #: audacious/mainwin.c:3258 3576 #: audacious/mainwin.c:3258
3577 msgid "Audacious" 3577 msgid "Audacious"
3578 msgstr "" 3578 msgstr ""
3579 3579
3580 #: audacious/main.c:425 3580 #: audacious/main.c:431
3581 #, c-format 3581 #, c-format
3582 msgid "Could not create directory (%s): %s" 3582 msgid "Could not create directory (%s): %s"
3583 msgstr "Methu Creu Cyfrifiadur (%s): %s" 3583 msgstr "Methu Creu Cyfrifiadur (%s): %s"
3584 3584
3585 #: audacious/main.c:695 3585 #: audacious/main.c:701
3586 #, fuzzy 3586 #, fuzzy
3587 msgid "" 3587 msgid ""
3588 "Usage: audacious [options] [files] ...\n" 3588 "Usage: audacious [options] [files] ...\n"
3589 "\n" 3589 "\n"
3590 "Options:\n" 3590 "Options:\n"
3593 "Defnydd: beep-media-player [dewisiadau] [ffeiliau]...\n" 3593 "Defnydd: beep-media-player [dewisiadau] [ffeiliau]...\n"
3594 "\n" 3594 "\n"
3595 "Dewisiadau:\n" 3595 "Dewisiadau:\n"
3596 "--------\n" 3596 "--------\n"
3597 3597
3598 #: audacious/main.c:700 3598 #: audacious/main.c:706
3599 #, fuzzy 3599 #, fuzzy
3600 msgid "Display this text and exit" 3600 msgid "Display this text and exit"
3601 msgstr "Dangos y testun hwn a gadael." 3601 msgstr "Dangos y testun hwn a gadael."
3602 3602
3603 #: audacious/main.c:703 3603 #: audacious/main.c:709
3604 #, fuzzy 3604 #, fuzzy
3605 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" 3605 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)"
3606 msgstr "Dewis sesiwn XMMS (Rhagosodedig: 0)" 3606 msgstr "Dewis sesiwn XMMS (Rhagosodedig: 0)"
3607 3607
3608 #: audacious/main.c:706 3608 #: audacious/main.c:712
3609 msgid "Skip backwards in playlist" 3609 msgid "Skip backwards in playlist"
3610 msgstr "Sgipio nôl yn y rhestr chwarae" 3610 msgstr "Sgipio nôl yn y rhestr chwarae"
3611 3611
3612 #: audacious/main.c:709 3612 #: audacious/main.c:715
3613 msgid "Start playing current playlist" 3613 msgid "Start playing current playlist"
3614 msgstr "Cychwyn chwarae'r rhestr chwarae" 3614 msgstr "Cychwyn chwarae'r rhestr chwarae"
3615 3615
3616 #: audacious/main.c:712 3616 #: audacious/main.c:718
3617 msgid "Pause current song" 3617 msgid "Pause current song"
3618 msgstr "Oedi'r gân" 3618 msgstr "Oedi'r gân"
3619 3619
3620 #: audacious/main.c:715 3620 #: audacious/main.c:721
3621 msgid "Stop current song" 3621 msgid "Stop current song"
3622 msgstr "Atal y gân" 3622 msgstr "Atal y gân"
3623 3623
3624 #: audacious/main.c:718 3624 #: audacious/main.c:724
3625 msgid "Pause if playing, play otherwise" 3625 msgid "Pause if playing, play otherwise"
3626 msgstr "Oedi os yn chwarae, chwarae fel arall" 3626 msgstr "Oedi os yn chwarae, chwarae fel arall"
3627 3627
3628 #: audacious/main.c:721 3628 #: audacious/main.c:727
3629 msgid "Skip forward in playlist" 3629 msgid "Skip forward in playlist"
3630 msgstr "Sgipio mlaen yn y rhestr chwarae" 3630 msgstr "Sgipio mlaen yn y rhestr chwarae"
3631 3631
3632 #: audacious/main.c:724 3632 #: audacious/main.c:730
3633 msgid "Don't clear the playlist" 3633 msgid "Don't clear the playlist"
3634 msgstr "Peidio clirio'r rhestr chwarae" 3634 msgstr "Peidio clirio'r rhestr chwarae"
3635 3635
3636 #: audacious/main.c:727 3636 #: audacious/main.c:733
3637 #, fuzzy 3637 #, fuzzy
3638 msgid "Show the main window" 3638 msgid "Show the main window"
3639 msgstr "Dangos y brif ffenestr." 3639 msgstr "Dangos y brif ffenestr."
3640 3640
3641 #: audacious/main.c:730 3641 #: audacious/main.c:736
3642 #, fuzzy 3642 #, fuzzy
3643 msgid "Activate Audacious" 3643 msgid "Activate Audacious"
3644 msgstr "Ynghylch ategyn sain MPEG" 3644 msgstr "Ynghylch ategyn sain MPEG"
3645 3645
3646 #: audacious/main.c:733 3646 #: audacious/main.c:739
3647 msgid "Previous session ID" 3647 msgid "Previous session ID"
3648 msgstr "Dynodwr sesiwn blaenorol" 3648 msgstr "Dynodwr sesiwn blaenorol"
3649 3649
3650 #: audacious/main.c:736 3650 #: audacious/main.c:742
3651 msgid "Headless operation [experimental]" 3651 msgid "Headless operation [experimental]"
3652 msgstr "" 3652 msgstr ""
3653 3653
3654 #: audacious/main.c:739 3654 #: audacious/main.c:745
3655 msgid "Disable error/warning interception (logging)" 3655 msgid "Disable error/warning interception (logging)"
3656 msgstr "" 3656 msgstr ""
3657 3657
3658 #: audacious/main.c:742 3658 #: audacious/main.c:748
3659 #, fuzzy 3659 #, fuzzy
3660 msgid "Print version number and exit\n" 3660 msgid "Print version number and exit\n"
3661 msgstr "Argraffu rhif y fersiwn a gadael." 3661 msgstr "Argraffu rhif y fersiwn a gadael."
3662 3662
3663 #: audacious/main.c:925 3663 #: audacious/main.c:931
3664 msgid "" 3664 msgid ""
3665 "\n" 3665 "\n"
3666 "Received SIGSEGV\n" 3666 "Received SIGSEGV\n"
3667 "\n" 3667 "\n"
3668 "This could be a bug in Audacious. If you don't know why this happened, file " 3668 "This could be a bug in Audacious. If you don't know why this happened, file "
3669 "a bug at http://bugs.nenolod.net/\n" 3669 "a bug at http://bugs.nenolod.net/\n"
3670 "\n" 3670 "\n"
3671 msgstr "" 3671 msgstr ""
3672 3672
3673 #: audacious/main.c:948 3673 #: audacious/main.c:954
3674 #, c-format 3674 #, c-format
3675 msgid "" 3675 msgid ""
3676 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" 3676 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n"
3677 "\n" 3677 "\n"
3678 "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at " 3678 "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at "
3679 "'%s'\n" 3679 "'%s'\n"
3680 msgstr "" 3680 msgstr ""
3681 3681
3682 #: audacious/main.c:994 3682 #: audacious/main.c:1000
3683 #, fuzzy, c-format 3683 #, fuzzy, c-format
3684 msgid "" 3684 msgid ""
3685 "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" 3685 "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n"
3686 "Please use GTK+ %s or newer.\n" 3686 "Please use GTK+ %s or newer.\n"
3687 msgstr "" 3687 msgstr ""
3688 "Yn anffodus ni fydd eich fersiwn o GTK+ (%d.%d.%d) yn gweithio gyda BMP\n" 3688 "Yn anffodus ni fydd eich fersiwn o GTK+ (%d.%d.%d) yn gweithio gyda BMP\n"
3689 "Defnyddiwch GTK+ %s neu ddiweddarach.\n" 3689 "Defnyddiwch GTK+ %s neu ddiweddarach.\n"
3690 3690
3691 #: audacious/main.c:1005 3691 #: audacious/main.c:1011
3692 #, fuzzy 3692 #, fuzzy
3693 msgid "" 3693 msgid ""
3694 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" 3694 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n"
3695 "\n" 3695 "\n"
3696 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before " 3696 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before "
3701 "\n" 3701 "\n"
3702 "Os ydych ar system linux libc5 ac wedi gosod GLIB a GTK cyn gosod " 3702 "Os ydych ar system linux libc5 ac wedi gosod GLIB a GTK cyn gosod "
3703 "LinuxThreads\n" 3703 "LinuxThreads\n"
3704 "bydd angen i chi ailgrynhoi GLIB a GTK+\n" 3704 "bydd angen i chi ailgrynhoi GLIB a GTK+\n"
3705 3705
3706 #: audacious/main.c:1021 3706 #: audacious/main.c:1027
3707 #, fuzzy 3707 #, fuzzy
3708 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" 3708 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n"
3709 msgstr "BPM: Methu agor dangosydd, yn gadael." 3709 msgstr "BPM: Methu agor dangosydd, yn gadael."
3710 3710
3711 #: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:126 3711 #: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:128
3712 msgid "/View Track Details" 3712 msgid "/View Track Details"
3713 msgstr "/Dangos Manylion Trac" 3713 msgstr "/Dangos Manylion Trac"
3714 3714
3715 #: audacious/mainwin.c:254 audacious/mainwin.c:368 3715 #: audacious/mainwin.c:254 audacious/mainwin.c:368
3716 msgid "/Jump to File" 3716 msgid "/Jump to File"
4204 4204
4205 #: audacious/prefswin.c:1799 4205 #: audacious/prefswin.c:1799
4206 msgid "Category" 4206 msgid "Category"
4207 msgstr "" 4207 msgstr ""
4208 4208
4209 #: audacious/prefswin.c:2169 4209 #: audacious/prefswin.c:2203
4210 #, fuzzy 4210 #, fuzzy
4211 msgid "Preferences Window" 4211 msgid "Preferences Window"
4212 msgstr "/Dewisiadau" 4212 msgstr "/Dewisiadau"
4213 4213
4214 #: audacious/skinwin.c:178 4214 #: audacious/skinwin.c:178
4217 4217
4218 #: audacious/skinwin.c:183 4218 #: audacious/skinwin.c:183
4219 msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" 4219 msgid "Unarchived Winamp 2.x skin"
4220 msgstr "" 4220 msgstr ""
4221 4221
4222 #: audacious/ui_playlist.c:130 4222 #: audacious/ui_playlist.c:132
4223 msgid "/Show Popup Info" 4223 msgid "/Show Popup Info"
4224 msgstr "" 4224 msgstr ""
4225 4225
4226 #: audacious/ui_playlist.c:136 audacious/ui_playlist.c:201 4226 #: audacious/ui_playlist.c:138 audacious/ui_playlist.c:203
4227 msgid "/Remove Selected" 4227 msgid "/Remove Selected"
4228 msgstr "/Tynnu'r Dewis" 4228 msgstr "/Tynnu'r Dewis"
4229 4229
4230 #: audacious/ui_playlist.c:140 audacious/ui_playlist.c:197 4230 #: audacious/ui_playlist.c:142 audacious/ui_playlist.c:199
4231 #, fuzzy 4231 #, fuzzy
4232 msgid "/Remove Unselected" 4232 msgid "/Remove Unselected"
4233 msgstr "/Tynnu'r Dewis" 4233 msgstr "/Tynnu'r Dewis"
4234 4234
4235 #: audacious/ui_playlist.c:144 audacious/ui_playlist.c:193 4235 #: audacious/ui_playlist.c:146 audacious/ui_playlist.c:195
4236 #, fuzzy 4236 #, fuzzy
4237 msgid "/Remove All" 4237 msgid "/Remove All"
4238 msgstr "Tynnu gyrrwr" 4238 msgstr "Tynnu gyrrwr"
4239 4239
4240 #: audacious/ui_playlist.c:150 4240 #: audacious/ui_playlist.c:152
4241 msgid "/Queue Toggle" 4241 msgid "/Queue Toggle"
4242 msgstr "/Ychwanegu neu Dynnu i/o'r Ciw" 4242 msgstr "/Ychwanegu neu Dynnu i/o'r Ciw"
4243 4243
4244 #: audacious/ui_playlist.c:156 4244 #: audacious/ui_playlist.c:158
4245 #, fuzzy 4245 #, fuzzy
4246 msgid "/Add CD..." 4246 msgid "/Add CD..."
4247 msgstr "/Ychwanegu·URL..." 4247 msgstr "/Ychwanegu·URL..."
4248 4248
4249 #: audacious/ui_playlist.c:160 4249 #: audacious/ui_playlist.c:162
4250 #, fuzzy 4250 #, fuzzy
4251 msgid "/Add Internet Address..." 4251 msgid "/Add Internet Address..."
4252 msgstr "/Ychwanegu Ffeiliau..." 4252 msgstr "/Ychwanegu Ffeiliau..."
4253 4253
4254 #: audacious/ui_playlist.c:164 4254 #: audacious/ui_playlist.c:166
4255 #, fuzzy 4255 #, fuzzy
4256 msgid "/Add Files..." 4256 msgid "/Add Files..."
4257 msgstr "/Ychwanegu Ffeiliau..." 4257 msgstr "/Ychwanegu Ffeiliau..."
4258 4258
4259 #: audacious/ui_playlist.c:170 4259 #: audacious/ui_playlist.c:172
4260 msgid "/Clear Queue" 4260 msgid "/Clear Queue"
4261 msgstr "/Clirio'r Rhes" 4261 msgstr "/Clirio'r Rhes"
4262 4262
4263 #: audacious/ui_playlist.c:176 4263 #: audacious/ui_playlist.c:178
4264 msgid "/Remove Unavailable Files" 4264 msgid "/Remove Unavailable Files"
4265 msgstr "/Gwaredu Ffeiliau Annilys" 4265 msgstr "/Gwaredu Ffeiliau Annilys"
4266 4266
4267 #: audacious/ui_playlist.c:180 4267 #: audacious/ui_playlist.c:182
4268 #, fuzzy 4268 #, fuzzy
4269 msgid "/Remove Duplicates" 4269 msgid "/Remove Duplicates"
4270 msgstr "/Tynnu'r Dewis" 4270 msgstr "/Tynnu'r Dewis"
4271 4271
4272 #: audacious/ui_playlist.c:181 4272 #: audacious/ui_playlist.c:183
4273 #, fuzzy 4273 #, fuzzy
4274 msgid "/Remove Duplicates/By Title" 4274 msgid "/Remove Duplicates/By Title"
4275 msgstr "/Rhestr Didoli/Yn ôl Teitl" 4275 msgstr "/Rhestr Didoli/Yn ôl Teitl"
4276 4276
4277 #: audacious/ui_playlist.c:184 4277 #: audacious/ui_playlist.c:186
4278 #, fuzzy 4278 #, fuzzy
4279 msgid "/Remove Duplicates/By Filename" 4279 msgid "/Remove Duplicates/By Filename"
4280 msgstr "/Rhestr Didoli/Yn ôl Enw Ffeil" 4280 msgstr "/Rhestr Didoli/Yn ôl Enw Ffeil"
4281 4281
4282 #: audacious/ui_playlist.c:187 4282 #: audacious/ui_playlist.c:189
4283 #, fuzzy 4283 #, fuzzy
4284 msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename" 4284 msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename"
4285 msgstr "/Rhestr Didoli/Yn ôl Llwybr + Enw ffeil" 4285 msgstr "/Rhestr Didoli/Yn ôl Llwybr + Enw ffeil"
4286 4286
4287 #: audacious/ui_playlist.c:207 4287 #: audacious/ui_playlist.c:209
4288 msgid "/New List" 4288 msgid "/New List"
4289 msgstr "/Rhestr Newydd" 4289 msgstr "/Rhestr Newydd"
4290 4290
4291 #: audacious/ui_playlist.c:213 4291 #: audacious/ui_playlist.c:215
4292 #, fuzzy 4292 #, fuzzy
4293 msgid "/Load List" 4293 msgid "/Load List"
4294 msgstr "/Rhestr Didoli" 4294 msgstr "/Rhestr Didoli"
4295 4295
4296 #: audacious/ui_playlist.c:217 4296 #: audacious/ui_playlist.c:219
4297 #, fuzzy 4297 #, fuzzy
4298 msgid "/Save List" 4298 msgid "/Save List"
4299 msgstr "/Rhestr Newydd" 4299 msgstr "/Rhestr Newydd"
4300 4300
4301 #: audacious/ui_playlist.c:221 4301 #: audacious/ui_playlist.c:223
4302 #, fuzzy 4302 #, fuzzy
4303 msgid "/Save Default List" 4303 msgid "/Save Default List"
4304 msgstr "Cadw/Rhagosodedig" 4304 msgstr "Cadw/Rhagosodedig"
4305 4305
4306 #: audacious/ui_playlist.c:227 4306 #: audacious/ui_playlist.c:229
4307 msgid "/Update View" 4307 msgid "/Update View"
4308 msgstr "/Diweddaru Gweld" 4308 msgstr "/Diweddaru Gweld"
4309 4309
4310 #: audacious/ui_playlist.c:233 4310 #: audacious/ui_playlist.c:235
4311 #, fuzzy 4311 #, fuzzy
4312 msgid "/Invert Selection" 4312 msgid "/Invert Selection"
4313 msgstr "/Dewis Didoli" 4313 msgstr "/Dewis Didoli"
4314 4314
4315 #: audacious/ui_playlist.c:239 4315 #: audacious/ui_playlist.c:241
4316 #, fuzzy 4316 #, fuzzy
4317 msgid "/Select None" 4317 msgid "/Select None"
4318 msgstr "/Dewis Didoli" 4318 msgstr "/Dewis Didoli"
4319 4319
4320 #: audacious/ui_playlist.c:243 4320 #: audacious/ui_playlist.c:245
4321 msgid "/Select All" 4321 msgid "/Select All"
4322 msgstr "" 4322 msgstr ""
4323 4323
4324 #: audacious/ui_playlist.c:249 4324 #: audacious/ui_playlist.c:251
4325 msgid "/Randomize List" 4325 msgid "/Randomize List"
4326 msgstr "/Hapio'r Rhestr" 4326 msgstr "/Hapio'r Rhestr"
4327 4327
4328 #: audacious/ui_playlist.c:251 4328 #: audacious/ui_playlist.c:253
4329 msgid "/Reverse List" 4329 msgid "/Reverse List"
4330 msgstr "/Cildroi'r Rhestr" 4330 msgstr "/Cildroi'r Rhestr"
4331 4331
4332 #: audacious/ui_playlist.c:254 4332 #: audacious/ui_playlist.c:256
4333 msgid "/Sort List" 4333 msgid "/Sort List"
4334 msgstr "/Rhestr Didoli" 4334 msgstr "/Rhestr Didoli"
4335 4335
4336 #: audacious/ui_playlist.c:255 4336 #: audacious/ui_playlist.c:257
4337 msgid "/Sort List/By Title" 4337 msgid "/Sort List/By Title"
4338 msgstr "/Rhestr Didoli/Yn ôl Teitl" 4338 msgstr "/Rhestr Didoli/Yn ôl Teitl"
4339 4339
4340 #: audacious/ui_playlist.c:257 4340 #: audacious/ui_playlist.c:259
4341 #, fuzzy 4341 #, fuzzy
4342 msgid "/Sort List/By Artist" 4342 msgid "/Sort List/By Artist"
4343 msgstr "/Rhestr Didoli/Yn ôl Teitl" 4343 msgstr "/Rhestr Didoli/Yn ôl Teitl"
4344 4344
4345 #: audacious/ui_playlist.c:259 4345 #: audacious/ui_playlist.c:261
4346 msgid "/Sort List/By Filename" 4346 msgid "/Sort List/By Filename"
4347 msgstr "/Rhestr Didoli/Yn ôl Enw Ffeil" 4347 msgstr "/Rhestr Didoli/Yn ôl Enw Ffeil"
4348 4348
4349 #: audacious/ui_playlist.c:261 4349 #: audacious/ui_playlist.c:263
4350 msgid "/Sort List/By Path + Filename" 4350 msgid "/Sort List/By Path + Filename"
4351 msgstr "/Rhestr Didoli/Yn ôl Llwybr + Enw ffeil" 4351 msgstr "/Rhestr Didoli/Yn ôl Llwybr + Enw ffeil"
4352 4352
4353 #: audacious/ui_playlist.c:263 4353 #: audacious/ui_playlist.c:265
4354 msgid "/Sort List/By Date" 4354 msgid "/Sort List/By Date"
4355 msgstr "/Rhestr Didoli/Yn ôl Dyddiad" 4355 msgstr "/Rhestr Didoli/Yn ôl Dyddiad"
4356 4356
4357 #: audacious/ui_playlist.c:265 4357 #: audacious/ui_playlist.c:267
4358 #, fuzzy
4359 msgid "/Sort List/By Track Number"
4360 msgstr "/Rhestr Didoli/Yn ôl Dyddiad"
4361
4362 #: audacious/ui_playlist.c:269
4363 #, fuzzy
4364 msgid "/Sort List/By Playlist Entry"
4365 msgstr "/Rhestr Didoli/Yn ôl Teitl"
4366
4367 #: audacious/ui_playlist.c:271
4358 msgid "/Sort Selection" 4368 msgid "/Sort Selection"
4359 msgstr "/Dewis Didoli" 4369 msgstr "/Dewis Didoli"
4360 4370
4361 #: audacious/ui_playlist.c:266 4371 #: audacious/ui_playlist.c:272
4362 msgid "/Sort Selection/By Title" 4372 msgid "/Sort Selection/By Title"
4363 msgstr "/Dewis Didoli/Yn ôl Teitl" 4373 msgstr "/Dewis Didoli/Yn ôl Teitl"
4364 4374
4365 #: audacious/ui_playlist.c:268 4375 #: audacious/ui_playlist.c:274
4366 #, fuzzy 4376 #, fuzzy
4367 msgid "/Sort Selection/By Artist" 4377 msgid "/Sort Selection/By Artist"
4368 msgstr "/Dewis Didoli/Yn ôl Teitl" 4378 msgstr "/Dewis Didoli/Yn ôl Teitl"
4369 4379
4370 #: audacious/ui_playlist.c:270 4380 #: audacious/ui_playlist.c:276
4371 msgid "/Sort Selection/By Filename" 4381 msgid "/Sort Selection/By Filename"
4372 msgstr "/Dewis Didoli/Yn ôl Enw Ffeil" 4382 msgstr "/Dewis Didoli/Yn ôl Enw Ffeil"
4373 4383
4374 #: audacious/ui_playlist.c:272 4384 #: audacious/ui_playlist.c:278
4375 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" 4385 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename"
4376 msgstr "/Dewis Didoli/Yn ôl LLwybr + Enw Ffeil" 4386 msgstr "/Dewis Didoli/Yn ôl LLwybr + Enw Ffeil"
4377 4387
4378 #: audacious/ui_playlist.c:274 4388 #: audacious/ui_playlist.c:280
4379 msgid "/Sort Selection/By Date" 4389 msgid "/Sort Selection/By Date"
4380 msgstr "/Dewis Didoli/Yn ôl Dyddiad" 4390 msgstr "/Dewis Didoli/Yn ôl Dyddiad"
4381 4391
4382 #: audacious/ui_playlist.c:812 4392 #: audacious/ui_playlist.c:282
4393 #, fuzzy
4394 msgid "/Sort Selection/By Track Number"
4395 msgstr "/Dewis Didoli/Yn ôl Dyddiad"
4396
4397 #: audacious/ui_playlist.c:284
4398 #, fuzzy
4399 msgid "/Sort Selection/By Playlist Entry"
4400 msgstr "/Dewis Didoli/Yn ôl Teitl"
4401
4402 #: audacious/ui_playlist.c:822
4383 #, c-format 4403 #, c-format
4384 msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" 4404 msgid "Error writing playlist \"%s\": %s"
4385 msgstr "Gwall ysgrifennu'r rhestr chwarae \"%s\": %s" 4405 msgstr "Gwall ysgrifennu'r rhestr chwarae \"%s\": %s"
4386 4406
4387 #: audacious/ui_playlist.c:833 4407 #: audacious/ui_playlist.c:843
4388 #, fuzzy, c-format 4408 #, fuzzy, c-format
4389 msgid "%s already exist. Continue?" 4409 msgid "%s already exist. Continue?"
4390 msgstr "Mae'r ffeil %s yn bodoli eisioes." 4410 msgstr "Mae'r ffeil %s yn bodoli eisioes."
4391 4411
4392 #: audacious/ui_playlist.c:847 4412 #: audacious/ui_playlist.c:857
4393 #, fuzzy, c-format 4413 #, fuzzy, c-format
4394 msgid "" 4414 msgid ""
4395 "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" 4415 "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n"
4396 "\n" 4416 "\n"
4397 "Unknown file type for '%s'.\n" 4417 "Unknown file type for '%s'.\n"
4398 msgstr "Methu cadw'r rhestr chwarae" 4418 msgstr "Methu cadw'r rhestr chwarae"
4399 4419
4400 #: audacious/ui_playlist.c:957 4420 #: audacious/ui_playlist.c:967
4401 #, fuzzy 4421 #, fuzzy
4402 msgid "Load Playlist" 4422 msgid "Load Playlist"
4403 msgstr "Llwytho'r rhestr chwarae" 4423 msgstr "Llwytho'r rhestr chwarae"
4404 4424
4405 #: audacious/ui_playlist.c:969 4425 #: audacious/ui_playlist.c:979
4406 #, fuzzy 4426 #, fuzzy
4407 msgid "Save Playlist" 4427 msgid "Save Playlist"
4408 msgstr "Cadw'r Rhestr Chwarae" 4428 msgstr "Cadw'r Rhestr Chwarae"
4409 4429
4410 #: audacious/ui_playlist.c:1677 4430 #: audacious/ui_playlist.c:1687
4411 #, fuzzy 4431 #, fuzzy
4412 msgid "Audacious Playlist Editor" 4432 msgid "Audacious Playlist Editor"
4413 msgstr "/Dangos Golygydd Rhestr Chwarae" 4433 msgstr "/Dangos Golygydd Rhestr Chwarae"
4414 4434
4415 #: audacious/util.c:957 4435 #: audacious/util.c:957
4880 msgid "Include:" 4900 msgid "Include:"
4881 msgstr "Annibyn" 4901 msgstr "Annibyn"
4882 4902
4883 #: audacious/glade/prefswin.glade:4280 4903 #: audacious/glade/prefswin.glade:4280
4884 msgid "Exclude:" 4904 msgid "Exclude:"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: audacious/glade/prefswin.glade:4348
4908 msgid "Recursively search for cover"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: audacious/glade/prefswin.glade:4381
4912 msgid "Search depth: "
4885 msgstr "" 4913 msgstr ""
4886 4914
4887 #: libaudacious/titlestring.c:340 4915 #: libaudacious/titlestring.c:340
4888 msgid "Performer/Artist" 4916 msgid "Performer/Artist"
4889 msgstr "Perfformiwr/Artist" 4917 msgstr "Perfformiwr/Artist"