comparison po/it.po @ 753:38eb62639474 trunk

[svn] update languages
author nenolod
date Mon, 27 Feb 2006 20:54:14 -0800
parents 80c1efdeb36d
children a68257a298a1
comparison
equal deleted inserted replaced
752:3de4499e65a3 753:38eb62639474
7 # 7 #
8 msgid "" 8 msgid ""
9 msgstr "" 9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: bmp 0.8\n" 10 "Project-Id-Version: bmp 0.8\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2006-01-03 11:45-0600\n" 12 "POT-Creation-Date: 2006-02-27 22:55-0600\n"
13 "PO-Revision-Date: 2005-06-12 14:47+0100\n" 13 "PO-Revision-Date: 2005-06-12 14:47+0100\n"
14 "Last-Translator: Alessio D'Ascanio <g3ntaro@gmail.com>\n" 14 "Last-Translator: Alessio D'Ascanio <g3ntaro@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Italian\n" 15 "Language-Team: Italian\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n" 16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Poedit-Language: Italian\n" 19 "X-Poedit-Language: Italian\n"
20 "X-Poedit-Country: ITALY\n" 20 "X-Poedit-Country: ITALY\n"
21 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" 21 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22 22
23 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:53 23 #: Plugins/General/lirc/about.c:65
24 #, fuzzy
25 msgid "About LIRC Audacious Plugin"
26 msgstr "Informazioni sul plugin ESounD"
27
28 #: Plugins/General/lirc/about.c:92
29 #, fuzzy
30 msgid "LIRC Plugin "
31 msgstr "Plugins"
32
33 #: Plugins/General/lirc/about.c:94
34 msgid ""
35 "\n"
36 "A simple plugin that lets you control\n"
37 "Audacious using the LIRC remote control daemon\n"
38 "\n"
39 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n"
40 "from the XMMS LIRC plugin by:\n"
41 "Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n"
42 "Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n"
43 "You can get LIRC information at:\n"
44 "http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html"
45 msgstr ""
46
47 #: Plugins/General/lirc/about.c:116 Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:68
48 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:992
49 #, fuzzy
50 msgid "Close"
51 msgstr "/Chiudi"
52
53 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:66
54 #, fuzzy
55 msgid "LIRC Plugin"
56 msgstr "Plugins"
57
58 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:84
59 #, c-format
60 msgid "%s: could not init LIRC support\n"
61 msgstr ""
62
63 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:92
64 #, c-format
65 msgid ""
66 "%s: could not read LIRC config file\n"
67 "%s: please read the documentation of LIRC\n"
68 "%s: how to create a proper config file\n"
69 msgstr ""
70
71 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:338
72 #, c-format
73 msgid "%s: unknown command \"%s\"\n"
74 msgstr ""
75
76 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:348
77 #, c-format
78 msgid "%s: disconnected from LIRC\n"
79 msgstr ""
80
81 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:53
24 #, c-format 82 #, c-format
25 msgid "Song Change %s" 83 msgid "Song Change %s"
26 msgstr "" 84 msgstr ""
27 85
28 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:131 86 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:131
29 msgid "Warning" 87 msgid "Warning"
30 msgstr "" 88 msgstr ""
31 89
32 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:142 90 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:142
33 msgid "" 91 msgid ""
34 "Filename and song title tags should be inside double quotes (\"). Not doing " 92 "Filename and song title tags should be inside double quotes (\"). Not doing "
35 "so might be a security risk. Continue anyway?" 93 "so might be a security risk. Continue anyway?"
36 msgstr "" 94 msgstr ""
37 95
38 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:155 96 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:155
39 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:184 97 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:188 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:644
40 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:644
41 msgid "Yes" 98 msgid "Yes"
42 msgstr "Si" 99 msgstr "Si"
43 100
44 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:165 101 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:165
45 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:183 102 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:187 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:643
46 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:643
47 msgid "No" 103 msgid "No"
48 msgstr "No" 104 msgstr "No"
49 105
50 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:231 106 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:231
51 #, fuzzy 107 #, fuzzy
52 msgid "Song Change Configuration" 108 msgid "Song Change Configuration"
53 msgstr "Configurazione Lettore CD" 109 msgstr "Configurazione Lettore CD"
54 110
55 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:238 111 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:238
56 #, fuzzy 112 #, fuzzy
57 msgid "Commands" 113 msgid "Commands"
58 msgstr "Commento" 114 msgstr "Commento"
59 115
60 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:245 116 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:245
61 msgid "Shell-command to run when Audacious starts a new song." 117 msgid "Shell-command to run when Audacious starts a new song."
62 msgstr "" 118 msgstr ""
63 119
64 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:254 120 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:254
65 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:277 121 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:277
66 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:300 122 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:300
67 #, fuzzy 123 #, fuzzy
68 msgid "Command:" 124 msgid "Command:"
69 msgstr "Commento:" 125 msgstr "Commento:"
70 126
71 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:268 127 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:268
72 msgid "Shell-command to run toward the end of a song." 128 msgid "Shell-command to run toward the end of a song."
73 msgstr "" 129 msgstr ""
74 130
75 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:290 131 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:290
76 msgid "Shell-command to run when Audacious reaches the end of the playlist." 132 msgid "Shell-command to run when Audacious reaches the end of the playlist."
77 msgstr "" 133 msgstr ""
78 134
79 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:313 135 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:313
80 #, c-format 136 #, c-format
81 msgid "" 137 msgid ""
82 "You can use the following format strings which will be substituted before " 138 "You can use the following format strings which will be substituted before "
83 "calling the command (not all are useful for the end-of-playlist command).\n" 139 "calling the command (not all are useful for the end-of-playlist command).\n"
84 "\n" 140 "\n"
90 "%%r: Rate (in bits per second)\n" 146 "%%r: Rate (in bits per second)\n"
91 "%%t: Playlist position (%%02d)\n" 147 "%%t: Playlist position (%%02d)\n"
92 "%%p: Currently playing (1 or 0)" 148 "%%p: Currently playing (1 or 0)"
93 msgstr "" 149 msgstr ""
94 150
95 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:340 151 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:340
96 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:771 152 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:771 Plugins/Output/alsa/about.c:46
97 #: ../Plugins/Output/alsa/about.c:46 ../Plugins/Output/alsa/configure.c:436 153 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:436
98 #: ../Plugins/Output/crossfade/configure.c:1854 154 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:140
99 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:84 155 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:405
100 #: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:135
101 #: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:400
102 msgid "OK" 156 msgid "OK"
103 msgstr "" 157 msgstr ""
104 158
105 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:346 159 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:346
106 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:766 ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:356 160 #: Plugins/Input/flac/configure.c:773 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:356
107 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:787 161 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:787
108 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:442 162 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:231
109 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:22 163 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:442
110 #: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:407 164 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:412
111 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:290
112 #, fuzzy 165 #, fuzzy
113 msgid "Cancel" 166 msgid "Cancel"
114 msgstr "Dance" 167 msgstr "Dance"
115 168
116 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:179 169 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:183 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:639
117 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:639
118 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:82
119 msgid "None" 170 msgid "None"
120 msgstr "Nessuna" 171 msgstr "Nessuna"
121 172
122 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:180 173 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:184 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:640
123 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:640
124 msgid "50/15 ms" 174 msgid "50/15 ms"
125 msgstr "50/15 ms" 175 msgstr "50/15 ms"
126 176
127 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:182 177 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:186 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:642
128 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:642
129 msgid "CCIT J.17" 178 msgid "CCIT J.17"
130 msgstr "CCIT J.17" 179 msgstr "CCIT J.17"
131 180
132 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:226 181 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:230 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:691
133 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:691 182 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:558
134 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:557
135 msgid "Name:" 183 msgid "Name:"
136 msgstr "Nome:" 184 msgstr "Nome:"
137 185
138 #. tagging information 186 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:242
139 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:238
140 #, fuzzy 187 #, fuzzy
141 msgid "Song Metadata" 188 msgid "Song Metadata"
142 msgstr "Sonata" 189 msgstr "Sonata"
143 190
144 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:245 191 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:249 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:278
145 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:278 ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:859 192 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:859 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:581
146 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:580
147 msgid "Title:" 193 msgid "Title:"
148 msgstr "Titolo:" 194 msgstr "Titolo:"
149 195
150 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:256 196 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:260 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:285
151 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:285 ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:874 197 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:874 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:592
152 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:591
153 msgid "Artist:" 198 msgid "Artist:"
154 msgstr "Artista:" 199 msgstr "Artista:"
155 200
156 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:267 201 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:271 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:292
157 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:292 ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:889 202 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:889 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:603
158 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:602
159 msgid "Album:" 203 msgid "Album:"
160 msgstr "Album:" 204 msgstr "Album:"
161 205
162 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:278 206 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:282 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:299
163 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:299 ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:904 207 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:904 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:614
164 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:613
165 msgid "Comment:" 208 msgid "Comment:"
166 msgstr "Commento:" 209 msgstr "Commento:"
167 210
168 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:289 211 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:293 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:926
169 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:926
170 msgid "Year:" 212 msgid "Year:"
171 msgstr "Anno:" 213 msgstr "Anno:"
172 214
173 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:301 215 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:305 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:314
174 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:314 ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:938 216 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:938 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:637
175 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:636
176 msgid "Track number:" 217 msgid "Track number:"
177 msgstr "Traccia:" 218 msgstr "Traccia:"
178 219
179 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:316 220 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:319 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:322
180 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:322 ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:970 221 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:970 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:649
181 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:648
182 msgid "Genre:" 222 msgid "Genre:"
183 msgstr "Genere:" 223 msgstr "Genere:"
184 224
185 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:385 225 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:385 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1101
186 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1101 226 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:1015 audacious/mainwin.c:786
187 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:1014 ../audacious/mainwin.c:782
188 #, c-format 227 #, c-format
189 msgid "%s - Audacious" 228 msgid "%s - Audacious"
190 msgstr "" 229 msgstr ""
191 230
192 #: ../Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:180 231 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47
232 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
233 msgid "Blues"
234 msgstr "Blues"
235
236 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47
237 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
238 msgid "Classic Rock"
239 msgstr "Classic Rock"
240
241 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47
242 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
243 msgid "Country"
244 msgstr "Country"
245
246 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47
247 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
248 msgid "Dance"
249 msgstr "Dance"
250
251 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48
252 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
253 msgid "Disco"
254 msgstr "Disco"
255
256 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48
257 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
258 msgid "Funk"
259 msgstr "Funk"
260
261 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48
262 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
263 msgid "Grunge"
264 msgstr "Grunge"
265
266 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48
267 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
268 msgid "Hip-Hop"
269 msgstr "Hip-Hop"
270
271 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49
272 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
273 msgid "Jazz"
274 msgstr "Jazz"
275
276 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49
277 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
278 msgid "Metal"
279 msgstr "Metal"
280
281 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49
282 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
283 msgid "New Age"
284 msgstr "New Age"
285
286 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49
287 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
288 msgid "Oldies"
289 msgstr "Oldies"
290
291 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
292 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
293 msgid "Other"
294 msgstr "Altro"
295
296 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
297 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
298 msgid "Pop"
299 msgstr "Pop"
300
301 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
302 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
303 msgid "R&B"
304 msgstr "R&B"
305
306 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
307 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
308 msgid "Rap"
309 msgstr "Rap"
310
311 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
312 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
313 msgid "Reggae"
314 msgstr "Reggae"
315
316 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51
317 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
318 msgid "Rock"
319 msgstr "Rock"
320
321 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51
322 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
323 msgid "Techno"
324 msgstr "Techno"
325
326 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51
327 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
328 msgid "Industrial"
329 msgstr "Industrial"
330
331 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51
332 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
333 msgid "Alternative"
334 msgstr "Alternative"
335
336 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52
337 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
338 msgid "Ska"
339 msgstr "Ska"
340
341 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52
342 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
343 msgid "Death Metal"
344 msgstr "Death Metal"
345
346 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52
347 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
348 msgid "Pranks"
349 msgstr "Pranks"
350
351 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52
352 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
353 msgid "Soundtrack"
354 msgstr "Colonna Sonora"
355
356 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53
357 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
358 msgid "Euro-Techno"
359 msgstr "Euro-Techno"
360
361 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53
362 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
363 msgid "Ambient"
364 msgstr "Ambient"
365
366 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53
367 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
368 msgid "Trip-Hop"
369 msgstr "Trip-Hop"
370
371 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53
372 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
373 msgid "Vocal"
374 msgstr "Vocal"
375
376 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54
377 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
378 msgid "Jazz+Funk"
379 msgstr "Jazz+Funk"
380
381 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54
382 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
383 msgid "Fusion"
384 msgstr "Fusion"
385
386 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54
387 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
388 msgid "Trance"
389 msgstr "Trance"
390
391 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54
392 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
393 msgid "Classical"
394 msgstr "Classical"
395
396 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55
397 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
398 msgid "Instrumental"
399 msgstr "Instrumental"
400
401 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55
402 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
403 msgid "Acid"
404 msgstr "Acid"
405
406 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55
407 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
408 msgid "House"
409 msgstr "House"
410
411 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55
412 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
413 msgid "Game"
414 msgstr "Game"
415
416 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56
417 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
418 msgid "Sound Clip"
419 msgstr "Sound Clip"
420
421 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56
422 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
423 msgid "Gospel"
424 msgstr "Gospel"
425
426 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56
427 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
428 msgid "Noise"
429 msgstr "Noise"
430
431 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58
432 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
433 msgid "AlternRock"
434 msgstr "AlternRock"
435
436 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57
437 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
438 msgid "Bass"
439 msgstr "Bass"
440
441 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57
442 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
443 msgid "Soul"
444 msgstr "Soul"
445
446 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57
447 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
448 msgid "Punk"
449 msgstr "Punk"
450
451 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57
452 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
453 msgid "Space"
454 msgstr "Space"
455
456 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58
457 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94
458 msgid "Meditative"
459 msgstr "Meditative"
460
461 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58
462 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94
463 msgid "Instrumental Pop"
464 msgstr "Instrumental Pop"
465
466 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59
467 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95
468 msgid "Instrumental Rock"
469 msgstr "Instrumental Rock"
470
471 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59
472 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95
473 msgid "Ethnic"
474 msgstr "Etnica"
475
476 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59
477 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95
478 msgid "Gothic"
479 msgstr "Gothic"
480
481 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60
482 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96
483 msgid "Darkwave"
484 msgstr "Darkwave"
485
486 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60
487 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96
488 msgid "Techno-Industrial"
489 msgstr "Techno-Industrial"
490
491 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60
492 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96
493 msgid "Electronic"
494 msgstr "Electronic"
495
496 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61
497 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97
498 msgid "Pop-Folk"
499 msgstr "Pop-Folk"
500
501 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61
502 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97
503 msgid "Eurodance"
504 msgstr "Eurodance"
505
506 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61
507 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97
508 msgid "Dream"
509 msgstr "Dream"
510
511 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62
512 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98
513 msgid "Southern Rock"
514 msgstr "Southern Rock"
515
516 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62
517 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98
518 msgid "Comedy"
519 msgstr "Comedy"
520
521 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62
522 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98
523 msgid "Cult"
524 msgstr "Cult"
525
526 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63
527 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99
528 msgid "Gangsta Rap"
529 msgstr "Gangsta Rap"
530
531 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63
532 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99
533 msgid "Top 40"
534 msgstr "Top 40"
535
536 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63
537 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99
538 msgid "Christian Rap"
539 msgstr "Christian Rap"
540
541 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64
542 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100
543 msgid "Pop/Funk"
544 msgstr "Pop/Funk"
545
546 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64
547 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100
548 msgid "Jungle"
549 msgstr "Jungle"
550
551 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64
552 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100
553 msgid "Native American"
554 msgstr "Native American"
555
556 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65
557 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
558 msgid "Cabaret"
559 msgstr "Cabaret"
560
561 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65
562 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
563 msgid "New Wave"
564 msgstr "New Wave"
565
566 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65
567 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
568 msgid "Psychedelic"
569 msgstr "Psychedelic"
570
571 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65
572 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
573 msgid "Rave"
574 msgstr "Rave"
575
576 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66
577 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
578 msgid "Showtunes"
579 msgstr "Showtunes"
580
581 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66
582 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
583 msgid "Trailer"
584 msgstr "Trailer"
585
586 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66
587 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
588 msgid "Lo-Fi"
589 msgstr "Lo-Fi"
590
591 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66
592 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
593 msgid "Tribal"
594 msgstr "Tribal"
595
596 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67
597 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
598 msgid "Acid Punk"
599 msgstr "Acid Punk"
600
601 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67
602 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
603 msgid "Acid Jazz"
604 msgstr "Acid Jazz"
605
606 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67
607 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
608 msgid "Polka"
609 msgstr "Polka"
610
611 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67
612 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
613 msgid "Retro"
614 msgstr "Retro"
615
616 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68
617 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
618 msgid "Musical"
619 msgstr "Musical"
620
621 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68
622 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
623 msgid "Rock & Roll"
624 msgstr "Rock & Roll"
625
626 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68
627 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
628 msgid "Hard Rock"
629 msgstr "Hard Rock"
630
631 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68
632 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
633 msgid "Folk"
634 msgstr "Folk"
635
636 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69
637 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105
638 msgid "Folk/Rock"
639 msgstr "Folk/Rock"
640
641 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69
642 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105
643 msgid "National Folk"
644 msgstr "National Folk"
645
646 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69
647 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105
648 msgid "Swing"
649 msgstr "Swing"
650
651 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70
652 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
653 msgid "Fast-Fusion"
654 msgstr "Fast-Fusion"
655
656 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70
657 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
658 msgid "Bebob"
659 msgstr "Bebob"
660
661 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70
662 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
663 msgid "Latin"
664 msgstr "Latin"
665
666 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70
667 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
668 msgid "Revival"
669 msgstr "Revival"
670
671 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71
672 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107
673 msgid "Celtic"
674 msgstr "Celtic"
675
676 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71
677 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107
678 msgid "Bluegrass"
679 msgstr "Bluegrass"
680
681 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71
682 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107
683 msgid "Avantgarde"
684 msgstr "Avantgarde"
685
686 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72
687 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108
688 msgid "Gothic Rock"
689 msgstr "Gothic Rock"
690
691 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72
692 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108
693 msgid "Progressive Rock"
694 msgstr "Progressive Rock"
695
696 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73
697 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109
698 msgid "Psychedelic Rock"
699 msgstr "Psychedelic Rock"
700
701 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73
702 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109
703 msgid "Symphonic Rock"
704 msgstr "Symphonic Rock"
705
706 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73
707 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109
708 msgid "Slow Rock"
709 msgstr "Slow Rock"
710
711 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74
712 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110
713 msgid "Big Band"
714 msgstr "Big Band"
715
716 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74
717 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110
718 msgid "Chorus"
719 msgstr "Chorus"
720
721 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74
722 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110
723 msgid "Easy Listening"
724 msgstr "Easy Listening"
725
726 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75
727 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
728 msgid "Acoustic"
729 msgstr "Acoustic"
730
731 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75
732 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
733 msgid "Humour"
734 msgstr "Humour"
735
736 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75
737 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
738 msgid "Speech"
739 msgstr "Speech"
740
741 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75
742 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
743 msgid "Chanson"
744 msgstr "Chanson"
745
746 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76
747 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
748 msgid "Opera"
749 msgstr "Opera"
750
751 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76
752 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
753 msgid "Chamber Music"
754 msgstr "Chamber Music"
755
756 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76
757 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
758 msgid "Sonata"
759 msgstr "Sonata"
760
761 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76
762 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
763 msgid "Symphony"
764 msgstr "Symphony"
765
766 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77
767 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113
768 msgid "Booty Bass"
769 msgstr "Booty Bass"
770
771 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77
772 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113
773 msgid "Primus"
774 msgstr "Primus"
775
776 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77
777 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113
778 msgid "Porn Groove"
779 msgstr "Porn Groove"
780
781 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78
782 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
783 msgid "Satire"
784 msgstr "Satire"
785
786 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78
787 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
788 msgid "Slow Jam"
789 msgstr "Slow Jam"
790
791 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78
792 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
793 msgid "Club"
794 msgstr "Club"
795
796 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78
797 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
798 msgid "Tango"
799 msgstr "Tango"
800
801 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79
802 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
803 msgid "Samba"
804 msgstr "Samba"
805
806 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79
807 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
808 msgid "Folklore"
809 msgstr "Folklore"
810
811 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79
812 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
813 msgid "Ballad"
814 msgstr "Ballad"
815
816 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79
817 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
818 msgid "Power Ballad"
819 msgstr "Power Ballad"
820
821 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80
822 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116
823 msgid "Rhythmic Soul"
824 msgstr "Rhythmic Soul"
825
826 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80
827 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116
828 msgid "Freestyle"
829 msgstr "Freestyle"
830
831 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80
832 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116
833 msgid "Duet"
834 msgstr "Duet"
835
836 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:68 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81
837 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117
838 msgid "Punk Rock"
839 msgstr "Punk Rock"
840
841 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:68 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81
842 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117
843 msgid "Drum Solo"
844 msgstr "Drum Solo"
845
846 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:68 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81
847 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117
848 msgid "A Cappella"
849 msgstr "A Cappella"
850
851 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:69 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82
852 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118
853 msgid "Euro-House"
854 msgstr "Euro-House"
855
856 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:69 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82
857 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118
858 msgid "Dance Hall"
859 msgstr "Dance Hall"
860
861 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:69 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82
862 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118
863 msgid "Goa"
864 msgstr "Goa"
865
866 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:70 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83
867 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119
868 msgid "Drum & Bass"
869 msgstr "Drum & Bass"
870
871 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:70 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83
872 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119
873 msgid "Club-House"
874 msgstr "Club-House"
875
876 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:70 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83
877 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119
878 msgid "Hardcore"
879 msgstr "Hardcore"
880
881 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84
882 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
883 msgid "Terror"
884 msgstr "Terror"
885
886 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84
887 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
888 msgid "Indie"
889 msgstr "Indie"
890
891 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84
892 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
893 msgid "BritPop"
894 msgstr "BritPop"
895
896 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84
897 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
898 msgid "Negerpunk"
899 msgstr "Negerpunk"
900
901 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85
902 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121
903 msgid "Polsk Punk"
904 msgstr "Polsk Punk"
905
906 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85
907 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121
908 msgid "Beat"
909 msgstr "Beat"
910
911 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85
912 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121
913 msgid "Christian Gangsta Rap"
914 msgstr "Christian Gangsta Rap"
915
916 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:73 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86
917 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122
918 msgid "Heavy Metal"
919 msgstr "Heavy Metal"
920
921 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:73 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86
922 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122
923 msgid "Black Metal"
924 msgstr "Black Metal"
925
926 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:73 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86
927 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122
928 msgid "Crossover"
929 msgstr "Crossover"
930
931 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:74 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87
932 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123
933 msgid "Contemporary Christian"
934 msgstr "Contemporary Christian"
935
936 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:74 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87
937 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123
938 msgid "Christian Rock"
939 msgstr "Christian Rock"
940
941 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:75 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88
942 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124
943 msgid "Merengue"
944 msgstr "Merengue"
945
946 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:75 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88
947 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124
948 msgid "Salsa"
949 msgstr "Salsa"
950
951 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:75 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88
952 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124
953 msgid "Thrash Metal"
954 msgstr "Thrash Metal"
955
956 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:76 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89
957 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125
958 msgid "Anime"
959 msgstr "Anime"
960
961 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:76 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89
962 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125
963 msgid "JPop"
964 msgstr "JPop"
965
966 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:76 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89
967 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125
968 msgid "Synthpop"
969 msgstr "Synthpop"
970
971 #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:182
193 msgid "CD Audio Plugin" 972 msgid "CD Audio Plugin"
194 msgstr "CD Audio Plugin" 973 msgstr "CD Audio Plugin"
195 974
196 #: ../Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1004 975 #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1016 Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1025
197 #: ../Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1013
198 #, c-format 976 #, c-format
199 msgid "CD Audio Track %02u" 977 msgid "CD Audio Track %02u"
200 msgstr "Traccia audio %02u" 978 msgstr "Traccia audio %02u"
201 979
202 #: ../Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:157 ../Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:158 980 #: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:157 Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:158
203 #: ../Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:159 981 #: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:159
204 msgid "(unknown)" 982 msgid "(unknown)"
205 msgstr "(sconosciuto)" 983 msgstr "(sconosciuto)"
206 984
207 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:199 985 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:199 Plugins/Input/cdaudio/configure.c:213
208 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:213 986 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:541
209 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:541
210 #, c-format 987 #, c-format
211 msgid "Drive %d" 988 msgid "Drive %d"
212 msgstr "Drive %d" 989 msgstr "Drive %d"
213 990
214 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:259 991 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:259
215 #, c-format 992 #, c-format
216 msgid "" 993 msgid ""
217 "Failed to open device %s\n" 994 "Failed to open device %s\n"
218 "Error: %s\n" 995 "Error: %s\n"
219 "\n" 996 "\n"
220 msgstr "" 997 msgstr ""
221 "Impossibile aprire %s\n" 998 "Impossibile aprire %s\n"
222 "Errore: %s\n" 999 "Errore: %s\n"
223 "\n" 1000 "\n"
224 1001
225 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:266 1002 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:266
226 msgid "" 1003 msgid ""
227 "Failed to read \"Table of Contents\"\n" 1004 "Failed to read \"Table of Contents\"\n"
228 "Maybe no disc in the drive?\n" 1005 "Maybe no disc in the drive?\n"
229 "\n" 1006 "\n"
230 msgstr "" 1007 msgstr ""
231 "Impossibile leggere la TOC (Table of Contents)\n" 1008 "Impossibile leggere la TOC (Table of Contents)\n"
232 "Disco probabilmente non inserito\n" 1009 "Disco probabilmente non inserito\n"
233 "\n" 1010 "\n"
234 1011
235 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:270 1012 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:270
236 #, c-format 1013 #, c-format
237 msgid "" 1014 msgid ""
238 "Device %s OK.\n" 1015 "Device %s OK.\n"
239 "Disc has %d tracks" 1016 "Disc has %d tracks"
240 msgstr "" 1017 msgstr ""
241 "Device %s OK.\n" 1018 "Device %s OK.\n"
242 "Il disco ha %d tracce" 1019 "Il disco ha %d tracce"
243 1020
244 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:279 1021 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:279
245 #, c-format 1022 #, c-format
246 msgid " (%d data tracks)" 1023 msgid " (%d data tracks)"
247 msgstr " (%d tracce dati)" 1024 msgstr " (%d tracce dati)"
248 1025
249 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:280 1026 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:280
250 #, c-format 1027 #, c-format
251 msgid "" 1028 msgid ""
252 "\n" 1029 "\n"
253 "Total length: %d:%d\n" 1030 "Total length: %d:%d\n"
254 msgstr "" 1031 msgstr ""
255 "\n" 1032 "\n"
256 "Lunghezza totale: %d:%d\n" 1033 "Lunghezza totale: %d:%d\n"
257 1034
258 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:285 1035 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:285
259 msgid "Digital audio extraction not tested as the disc has no audio tracks\n" 1036 msgid "Digital audio extraction not tested as the disc has no audio tracks\n"
260 msgstr "Estrazione digitale non testata poiché il disco non ha tracce audio\n" 1037 msgstr "Estrazione digitale non testata poiché il disco non ha tracce audio\n"
261 1038
262 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:302 1039 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:302
263 msgid "" 1040 msgid ""
264 "Digital audio extraction test: OK\n" 1041 "Digital audio extraction test: OK\n"
265 "\n" 1042 "\n"
266 msgstr "" 1043 msgstr ""
267 "Estrazione digitale: OK\n" 1044 "Estrazione digitale: OK\n"
268 "\n" 1045 "\n"
269 1046
270 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:306 1047 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:306
271 #, c-format 1048 #, c-format
272 msgid "" 1049 msgid ""
273 "Digital audio extraction test failed: %s\n" 1050 "Digital audio extraction test failed: %s\n"
274 "\n" 1051 "\n"
275 msgstr "" 1052 msgstr ""
276 "Estrazione digitale fallita: %s\n" 1053 "Estrazione digitale fallita: %s\n"
277 "\n" 1054 "\n"
278 1055
279 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:316 1056 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:316
280 #, c-format 1057 #, c-format
281 msgid "" 1058 msgid ""
282 "Failed to check directory %s\n" 1059 "Failed to check directory %s\n"
283 "Error: %s" 1060 "Error: %s"
284 msgstr "" 1061 msgstr ""
285 "Impossibile accedere alla directory %s\n" 1062 "Impossibile accedere alla directory %s\n"
286 "Errore: %s" 1063 "Errore: %s"
287 1064
288 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:322 1065 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:322
289 #, c-format 1066 #, c-format
290 msgid "Error: %s exist, but is not a directory" 1067 msgid "Error: %s exist, but is not a directory"
291 msgstr "Errore: %s esiste, ma non è una directory" 1068 msgstr "Errore: %s esiste, ma non è una directory"
292 1069
293 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:325 1070 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:325
294 #, c-format 1071 #, c-format
295 msgid "Directory %s OK." 1072 msgid "Directory %s OK."
296 msgstr "Directory %s OK." 1073 msgstr "Directory %s OK."
297 1074
298 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:369 1075 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:369
299 msgid "Device:" 1076 msgid "Device:"
300 msgstr "Device:" 1077 msgstr "Device:"
301 1078
302 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:377 1079 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:377
303 msgid "_Device:" 1080 msgid "_Device:"
304 msgstr "_Device:" 1081 msgstr "_Device:"
305 1082
306 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:387 1083 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:387
307 msgid "Dir_ectory:" 1084 msgid "Dir_ectory:"
308 msgstr "Dir_ectory:" 1085 msgstr "Dir_ectory:"
309 1086
310 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:399 1087 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:399
311 msgid "Play mode:" 1088 msgid "Play mode:"
312 msgstr "Modalità di riproduzione:" 1089 msgstr "Modalità di riproduzione:"
313 1090
314 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:405 1091 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:405
315 msgid "Analog" 1092 msgid "Analog"
316 msgstr "Analogica" 1093 msgstr "Analogica"
317 1094
318 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:413 1095 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:413
319 msgid "Digital audio extraction" 1096 msgid "Digital audio extraction"
320 msgstr "Estrazione digitale dell'audio" 1097 msgstr "Estrazione digitale dell'audio"
321 1098
322 #. 1099 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:423
323 #. * Volume config
324 #.
325 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:423
326 msgid "Volume control:" 1100 msgid "Volume control:"
327 msgstr "Controllo del volume:" 1101 msgstr "Controllo del volume:"
328 1102
329 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:429 1103 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:429
330 msgid "No mixer" 1104 msgid "No mixer"
331 msgstr "Nessun mixer" 1105 msgstr "Nessun mixer"
332 1106
333 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:435 1107 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:435
334 msgid "CDROM drive" 1108 msgid "CDROM drive"
335 msgstr "CDROM drive" 1109 msgstr "CDROM drive"
336 1110
337 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:441 1111 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:441
338 msgid "OSS mixer" 1112 msgid "OSS mixer"
339 msgstr "OSS mixer" 1113 msgstr "OSS mixer"
340 1114
341 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:464 1115 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:464
342 msgid "Check drive..." 1116 msgid "Check drive..."
343 msgstr "Controllo il drive..." 1117 msgstr "Controllo il drive..."
344 1118
345 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:470 1119 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:470
346 msgid "Remove drive" 1120 msgid "Remove drive"
347 msgstr "Rimuovi drive" 1121 msgstr "Rimuovi drive"
348 1122
349 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:515 1123 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:515
350 msgid "CD Audio Player Configuration" 1124 msgid "CD Audio Player Configuration"
351 msgstr "Configurazione Lettore CD" 1125 msgstr "Configurazione Lettore CD"
352 1126
353 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:553 1127 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:553
354 msgid "Add drive" 1128 msgid "Add drive"
355 msgstr "Aggiungi drive" 1129 msgstr "Aggiungi drive"
356 1130
357 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:561 1131 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:561
358 msgid "Device" 1132 msgid "Device"
359 msgstr "Device" 1133 msgstr "Device"
360 1134
361 #. CDDB 1135 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:571
362 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:571
363 msgid "CDDB:" 1136 msgid "CDDB:"
364 msgstr "CDDB:" 1137 msgstr "CDDB:"
365 1138
366 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:582 1139 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:582
367 msgid "Use CDDB" 1140 msgid "Use CDDB"
368 msgstr "Usa CDDB" 1141 msgstr "Usa CDDB"
369 1142
370 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:586 1143 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:586
371 msgid "Get server list" 1144 msgid "Get server list"
372 msgstr "Scarica la lista dei server" 1145 msgstr "Scarica la lista dei server"
373 1146
374 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:589 1147 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:589
375 msgid "Show network window" 1148 msgid "Show network window"
376 msgstr "Dettagli di connessione" 1149 msgstr "Dettagli di connessione"
377 1150
378 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:599 1151 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:599
379 msgid "CDDB server:" 1152 msgid "CDDB server:"
380 msgstr "Server CDDB:" 1153 msgstr "Server CDDB:"
381 1154
382 #. 1155 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:614
383 #. * CDindex
384 #.
385 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:614
386 msgid "CD Index:" 1156 msgid "CD Index:"
387 msgstr "CD Index:" 1157 msgstr "CD Index:"
388 1158
389 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:621 1159 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:621
390 msgid "Use CD Index" 1160 msgid "Use CD Index"
391 msgstr "Usa CD Index" 1161 msgstr "Usa CD Index"
392 1162
393 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:630 1163 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:630
394 msgid "CD Index server:" 1164 msgid "CD Index server:"
395 msgstr "Server CD Index:" 1165 msgstr "Server CD Index:"
396 1166
397 #. 1167 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:645
398 #. * Track names
399 #.
400 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:645
401 msgid "Track names:" 1168 msgid "Track names:"
402 msgstr "Nomi tracce:" 1169 msgstr "Nomi tracce:"
403 1170
404 #. Override Tagging Format 1171 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:652 Plugins/Input/flac/configure.c:450
405 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:652 1172 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:649 Plugins/Input/vorbis/configure.c:518
406 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:443
407 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:703
408 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:518
409 msgid "Override generic titles" 1173 msgid "Override generic titles"
410 msgstr "Ignora la formattazione generica" 1174 msgstr "Ignora la formattazione generica"
411 1175
412 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:668 1176 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:668
413 msgid "Name format:" 1177 msgid "Name format:"
414 msgstr "Formato nome:" 1178 msgstr "Formato nome:"
415 1179
416 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:680 1180 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:680
417 msgid "CD Info" 1181 msgid "CD Info"
418 msgstr "Informazioni CD" 1182 msgstr "Informazioni CD"
419 1183
420 #: ../Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:486 1184 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:670
421 msgid "SPC, GYM, NSF, VGM and GBS module decoder"
422 msgstr ""
423
424 #: ../Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:681
425 msgid "About the Console Music Decoder" 1185 msgid "About the Console Music Decoder"
426 msgstr "" 1186 msgstr ""
427 1187
428 #: ../Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:682 1188 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:671
429 msgid "" 1189 msgid ""
430 "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.2.4.\n" 1190 "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.3.0.\n"
431 "Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>" 1191 "Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n"
432 msgstr "" 1192 " Shay Green <hotpop.com@blargg>"
433 1193 msgstr ""
434 #: ../Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:684 1194
435 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:760 ../Plugins/Input/flac/configure.c:790 1195 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:675
436 #: ../Plugins/Input/flac/http.c:219 ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:479 1196 #: Plugins/Input/flac/configure.c:767 Plugins/Input/flac/configure.c:797
437 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:570 ../Plugins/Input/mpg123/http.c:220 1197 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:479
438 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1243 ../Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:54 1198 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:570 Plugins/Input/mpg123/http.c:221
439 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 ../Plugins/Input/vorbis/http.c:218 1199 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1042
440 #: ../Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:834 ../Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:262 1200 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:223
441 #: ../Plugins/Output/OSS/about.c:54 ../Plugins/Output/esd/about.c:49 1201 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:312
1202 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212
1203 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:834
1204 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:261 Plugins/Output/OSS/about.c:54
1205 #: Plugins/Output/esd/about.c:49
442 msgid "Ok" 1206 msgid "Ok"
443 msgstr "Ok" 1207 msgstr "Ok"
444 1208
445 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:40 1209 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:709
1210 msgid "SPC, VGM, NSF/NSFE, GBS, and GYM module decoder"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: Plugins/Input/flac/charset.c:40
446 msgid "Arabic (IBM-864)" 1214 msgid "Arabic (IBM-864)"
447 msgstr "" 1215 msgstr ""
448 1216
449 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:41 1217 #: Plugins/Input/flac/charset.c:41
450 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" 1218 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
451 msgstr "" 1219 msgstr ""
452 1220
453 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:42 1221 #: Plugins/Input/flac/charset.c:42
454 msgid "Arabic (Windows-1256)" 1222 msgid "Arabic (Windows-1256)"
455 msgstr "" 1223 msgstr ""
456 1224
457 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:43 1225 #: Plugins/Input/flac/charset.c:43
458 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" 1226 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
459 msgstr "" 1227 msgstr ""
460 1228
461 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:44 1229 #: Plugins/Input/flac/charset.c:44
462 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" 1230 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
463 msgstr "" 1231 msgstr ""
464 1232
465 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:45 1233 #: Plugins/Input/flac/charset.c:45
466 msgid "Baltic (Windows-1257)" 1234 msgid "Baltic (Windows-1257)"
467 msgstr "" 1235 msgstr ""
468 1236
469 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:46 1237 #: Plugins/Input/flac/charset.c:46
470 msgid "Celtic (ISO-8859-14)" 1238 msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
471 msgstr "" 1239 msgstr ""
472 1240
473 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:47 1241 #: Plugins/Input/flac/charset.c:47
474 msgid "Central European (IBM-852)" 1242 msgid "Central European (IBM-852)"
475 msgstr "" 1243 msgstr ""
476 1244
477 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:48 1245 #: Plugins/Input/flac/charset.c:48
478 msgid "Central European (ISO-8859-2)" 1246 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
479 msgstr "" 1247 msgstr ""
480 1248
481 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:49 1249 #: Plugins/Input/flac/charset.c:49
482 msgid "Central European (Windows-1250)" 1250 msgid "Central European (Windows-1250)"
483 msgstr "" 1251 msgstr ""
484 1252
485 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:50 1253 #: Plugins/Input/flac/charset.c:50
486 msgid "Chinese Simplified (GB18030)" 1254 msgid "Chinese Simplified (GB18030)"
487 msgstr "" 1255 msgstr ""
488 1256
489 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:51 1257 #: Plugins/Input/flac/charset.c:51
490 msgid "Chinese Simplified (GB2312)" 1258 msgid "Chinese Simplified (GB2312)"
491 msgstr "" 1259 msgstr ""
492 1260
493 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:52 1261 #: Plugins/Input/flac/charset.c:52
494 msgid "Chinese Traditional (Big5)" 1262 msgid "Chinese Traditional (Big5)"
495 msgstr "" 1263 msgstr ""
496 1264
497 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:53 1265 #: Plugins/Input/flac/charset.c:53
498 msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)" 1266 msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)"
499 msgstr "" 1267 msgstr ""
500 1268
501 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:54 1269 #: Plugins/Input/flac/charset.c:54
502 msgid "Cyrillic (IBM-855)" 1270 msgid "Cyrillic (IBM-855)"
503 msgstr "" 1271 msgstr ""
504 1272
505 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:55 1273 #: Plugins/Input/flac/charset.c:55
506 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" 1274 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
507 msgstr "" 1275 msgstr ""
508 1276
509 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:56 1277 #: Plugins/Input/flac/charset.c:56
510 msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)" 1278 msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)"
511 msgstr "" 1279 msgstr ""
512 1280
513 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:57 1281 #: Plugins/Input/flac/charset.c:57
514 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" 1282 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
515 msgstr "" 1283 msgstr ""
516 1284
517 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:58 1285 #: Plugins/Input/flac/charset.c:58
518 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" 1286 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
519 msgstr "" 1287 msgstr ""
520 1288
521 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:59 1289 #: Plugins/Input/flac/charset.c:59
522 msgid "Cyrillic/Russian (CP-866)" 1290 msgid "Cyrillic/Russian (CP-866)"
523 msgstr "" 1291 msgstr ""
524 1292
525 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:60 1293 #: Plugins/Input/flac/charset.c:60
526 msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)" 1294 msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)"
527 msgstr "" 1295 msgstr ""
528 1296
529 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:61 1297 #: Plugins/Input/flac/charset.c:61
530 msgid "English (US-ASCII)" 1298 msgid "English (US-ASCII)"
531 msgstr "" 1299 msgstr ""
532 1300
533 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:62 1301 #: Plugins/Input/flac/charset.c:62
534 msgid "Greek (ISO-8859-7)" 1302 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
535 msgstr "" 1303 msgstr ""
536 1304
537 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:63 1305 #: Plugins/Input/flac/charset.c:63
538 msgid "Greek (Windows-1253)" 1306 msgid "Greek (Windows-1253)"
539 msgstr "" 1307 msgstr ""
540 1308
541 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:64 1309 #: Plugins/Input/flac/charset.c:64
542 msgid "Hebrew (IBM-862)" 1310 msgid "Hebrew (IBM-862)"
543 msgstr "" 1311 msgstr ""
544 1312
545 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:65 1313 #: Plugins/Input/flac/charset.c:65
546 msgid "Hebrew (Windows-1255)" 1314 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
547 msgstr "" 1315 msgstr ""
548 1316
549 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:66 1317 #: Plugins/Input/flac/charset.c:66
550 #, fuzzy 1318 #, fuzzy
551 msgid "Japanese (EUC-JP)" 1319 msgid "Japanese (EUC-JP)"
552 msgstr "Giapponese:" 1320 msgstr "Giapponese:"
553 1321
554 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:67 1322 #: Plugins/Input/flac/charset.c:67
555 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" 1323 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
556 msgstr "" 1324 msgstr ""
557 1325
558 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:68 1326 #: Plugins/Input/flac/charset.c:68
559 msgid "Japanese (Shift_JIS)" 1327 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
560 msgstr "" 1328 msgstr ""
561 1329
562 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:69 1330 #: Plugins/Input/flac/charset.c:69
563 msgid "Korean (EUC-KR)" 1331 msgid "Korean (EUC-KR)"
564 msgstr "" 1332 msgstr ""
565 1333
566 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:70 1334 #: Plugins/Input/flac/charset.c:70
567 msgid "Nordic (ISO-8859-10)" 1335 msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
568 msgstr "" 1336 msgstr ""
569 1337
570 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:71 1338 #: Plugins/Input/flac/charset.c:71
571 msgid "South European (ISO-8859-3)" 1339 msgid "South European (ISO-8859-3)"
572 msgstr "" 1340 msgstr ""
573 1341
574 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:72 1342 #: Plugins/Input/flac/charset.c:72
575 msgid "Thai (TIS-620)" 1343 msgid "Thai (TIS-620)"
576 msgstr "" 1344 msgstr ""
577 1345
578 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:73 1346 #: Plugins/Input/flac/charset.c:73
579 msgid "Turkish (IBM-857)" 1347 msgid "Turkish (IBM-857)"
580 msgstr "" 1348 msgstr ""
581 1349
582 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:74 1350 #: Plugins/Input/flac/charset.c:74
583 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" 1351 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
584 msgstr "" 1352 msgstr ""
585 1353
586 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:75 1354 #: Plugins/Input/flac/charset.c:75
587 msgid "Turkish (Windows-1254)" 1355 msgid "Turkish (Windows-1254)"
588 msgstr "" 1356 msgstr ""
589 1357
590 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:76 1358 #: Plugins/Input/flac/charset.c:76
591 msgid "Unicode (UTF-7)" 1359 msgid "Unicode (UTF-7)"
592 msgstr "" 1360 msgstr ""
593 1361
594 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:77 1362 #: Plugins/Input/flac/charset.c:77
595 #, fuzzy 1363 #, fuzzy
596 msgid "Unicode (UTF-8)" 1364 msgid "Unicode (UTF-8)"
597 msgstr " (UTF-8 invalido)" 1365 msgstr " (UTF-8 invalido)"
598 1366
599 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:78 1367 #: Plugins/Input/flac/charset.c:78
600 msgid "Unicode (UTF-16BE)" 1368 msgid "Unicode (UTF-16BE)"
601 msgstr "" 1369 msgstr ""
602 1370
603 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:79 1371 #: Plugins/Input/flac/charset.c:79
604 msgid "Unicode (UTF-16LE)" 1372 msgid "Unicode (UTF-16LE)"
605 msgstr "" 1373 msgstr ""
606 1374
607 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:80 1375 #: Plugins/Input/flac/charset.c:80
608 msgid "Unicode (UTF-32BE)" 1376 msgid "Unicode (UTF-32BE)"
609 msgstr "" 1377 msgstr ""
610 1378
611 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:81 1379 #: Plugins/Input/flac/charset.c:81
612 msgid "Unicode (UTF-32LE)" 1380 msgid "Unicode (UTF-32LE)"
613 msgstr "" 1381 msgstr ""
614 1382
615 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:82 1383 #: Plugins/Input/flac/charset.c:82
616 msgid "Vietnamese (VISCII)" 1384 msgid "Vietnamese (VISCII)"
617 msgstr "" 1385 msgstr ""
618 1386
619 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:83 1387 #: Plugins/Input/flac/charset.c:83
620 msgid "Vietnamese (Windows-1258)" 1388 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
621 msgstr "" 1389 msgstr ""
622 1390
623 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:84 1391 #: Plugins/Input/flac/charset.c:84
624 msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)" 1392 msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
625 msgstr "" 1393 msgstr ""
626 1394
627 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:85 1395 #: Plugins/Input/flac/charset.c:85
628 msgid "Western (IBM-850)" 1396 msgid "Western (IBM-850)"
629 msgstr "" 1397 msgstr ""
630 1398
631 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:86 1399 #: Plugins/Input/flac/charset.c:86
632 msgid "Western (ISO-8859-1)" 1400 msgid "Western (ISO-8859-1)"
633 msgstr "" 1401 msgstr ""
634 1402
635 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:87 1403 #: Plugins/Input/flac/charset.c:87
636 msgid "Western (ISO-8859-15)" 1404 msgid "Western (ISO-8859-15)"
637 msgstr "" 1405 msgstr ""
638 1406
639 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:88 1407 #: Plugins/Input/flac/charset.c:88
640 msgid "Western (Windows-1252)" 1408 msgid "Western (Windows-1252)"
641 msgstr "" 1409 msgstr ""
642 1410
643 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:94 1411 #: Plugins/Input/flac/charset.c:94
644 msgid "Arabic (IBM-864-I)" 1412 msgid "Arabic (IBM-864-I)"
645 msgstr "" 1413 msgstr ""
646 1414
647 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:95 1415 #: Plugins/Input/flac/charset.c:95
648 msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)" 1416 msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)"
649 msgstr "" 1417 msgstr ""
650 1418
651 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:96 1419 #: Plugins/Input/flac/charset.c:96
652 msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)" 1420 msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)"
653 msgstr "" 1421 msgstr ""
654 1422
655 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:97 1423 #: Plugins/Input/flac/charset.c:97
656 msgid "Arabic (MacArabic)" 1424 msgid "Arabic (MacArabic)"
657 msgstr "" 1425 msgstr ""
658 1426
659 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:98 1427 #: Plugins/Input/flac/charset.c:98
660 msgid "Armenian (ARMSCII-8)" 1428 msgid "Armenian (ARMSCII-8)"
661 msgstr "" 1429 msgstr ""
662 1430
663 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:99 1431 #: Plugins/Input/flac/charset.c:99
664 msgid "Central European (MacCE)" 1432 msgid "Central European (MacCE)"
665 msgstr "" 1433 msgstr ""
666 1434
667 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:100 1435 #: Plugins/Input/flac/charset.c:100
668 msgid "Chinese Simplified (GBK)" 1436 msgid "Chinese Simplified (GBK)"
669 msgstr "" 1437 msgstr ""
670 1438
671 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:101 1439 #: Plugins/Input/flac/charset.c:101
672 msgid "Chinese Simplified (HZ)" 1440 msgid "Chinese Simplified (HZ)"
673 msgstr "" 1441 msgstr ""
674 1442
675 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:102 1443 #: Plugins/Input/flac/charset.c:102
676 msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)" 1444 msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)"
677 msgstr "" 1445 msgstr ""
678 1446
679 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:103 1447 #: Plugins/Input/flac/charset.c:103
680 msgid "Croatian (MacCroatian)" 1448 msgid "Croatian (MacCroatian)"
681 msgstr "" 1449 msgstr ""
682 1450
683 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:104 1451 #: Plugins/Input/flac/charset.c:104
684 msgid "Cyrillic (MacCyrillic)" 1452 msgid "Cyrillic (MacCyrillic)"
685 msgstr "" 1453 msgstr ""
686 1454
687 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:105 1455 #: Plugins/Input/flac/charset.c:105
688 msgid "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)" 1456 msgid "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)"
689 msgstr "" 1457 msgstr ""
690 1458
691 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:106 1459 #: Plugins/Input/flac/charset.c:106
692 msgid "Farsi (MacFarsi)" 1460 msgid "Farsi (MacFarsi)"
693 msgstr "" 1461 msgstr ""
694 1462
695 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:107 1463 #: Plugins/Input/flac/charset.c:107
696 msgid "Greek (MacGreek)" 1464 msgid "Greek (MacGreek)"
697 msgstr "" 1465 msgstr ""
698 1466
699 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:108 1467 #: Plugins/Input/flac/charset.c:108
700 msgid "Gujarati (MacGujarati)" 1468 msgid "Gujarati (MacGujarati)"
701 msgstr "" 1469 msgstr ""
702 1470
703 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:109 1471 #: Plugins/Input/flac/charset.c:109
704 msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)" 1472 msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)"
705 msgstr "" 1473 msgstr ""
706 1474
707 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:110 1475 #: Plugins/Input/flac/charset.c:110
708 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)" 1476 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)"
709 msgstr "" 1477 msgstr ""
710 1478
711 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:111 1479 #: Plugins/Input/flac/charset.c:111
712 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)" 1480 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)"
713 msgstr "" 1481 msgstr ""
714 1482
715 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:112 1483 #: Plugins/Input/flac/charset.c:112
716 msgid "Hebrew (MacHebrew)" 1484 msgid "Hebrew (MacHebrew)"
717 msgstr "" 1485 msgstr ""
718 1486
719 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:113 1487 #: Plugins/Input/flac/charset.c:113
720 msgid "Hindi (MacDevanagari)" 1488 msgid "Hindi (MacDevanagari)"
721 msgstr "" 1489 msgstr ""
722 1490
723 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:114 1491 #: Plugins/Input/flac/charset.c:114
724 msgid "Icelandic (MacIcelandic)" 1492 msgid "Icelandic (MacIcelandic)"
725 msgstr "" 1493 msgstr ""
726 1494
727 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:115 1495 #: Plugins/Input/flac/charset.c:115
728 msgid "Korean (JOHAB)" 1496 msgid "Korean (JOHAB)"
729 msgstr "" 1497 msgstr ""
730 1498
731 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:116 1499 #: Plugins/Input/flac/charset.c:116
732 #, fuzzy 1500 #, fuzzy
733 msgid "Korean (UHC)" 1501 msgid "Korean (UHC)"
734 msgstr "Coreano:" 1502 msgstr "Coreano:"
735 1503
736 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:117 1504 #: Plugins/Input/flac/charset.c:117
737 msgid "Romanian (MacRomanian)" 1505 msgid "Romanian (MacRomanian)"
738 msgstr "" 1506 msgstr ""
739 1507
740 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:118 1508 #: Plugins/Input/flac/charset.c:118
741 msgid "Turkish (MacTurkish)" 1509 msgid "Turkish (MacTurkish)"
742 msgstr "" 1510 msgstr ""
743 1511
744 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:119 1512 #: Plugins/Input/flac/charset.c:119
745 msgid "User Defined" 1513 msgid "User Defined"
746 msgstr "" 1514 msgstr ""
747 1515
748 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:120 1516 #: Plugins/Input/flac/charset.c:120
749 msgid "Vietnamese (TCVN)" 1517 msgid "Vietnamese (TCVN)"
750 msgstr "" 1518 msgstr ""
751 1519
752 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:121 1520 #: Plugins/Input/flac/charset.c:121
753 msgid "Vietnamese (VPS)" 1521 msgid "Vietnamese (VPS)"
754 msgstr "" 1522 msgstr ""
755 1523
756 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:122 1524 #: Plugins/Input/flac/charset.c:122
757 msgid "Western (MacRoman)" 1525 msgid "Western (MacRoman)"
758 msgstr "" 1526 msgstr ""
759 1527
760 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:340 1528 #: Plugins/Input/flac/configure.c:347 Plugins/Input/mpg123/configure.c:215
761 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:227
762 msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:" 1529 msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:"
763 msgstr "Seleziona la directory dove vuoi salvare lo stream MPEG:" 1530 msgstr "Seleziona la directory dove vuoi salvare lo stream MPEG:"
764 1531
765 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:391 1532 #: Plugins/Input/flac/configure.c:398
766 #, fuzzy 1533 #, fuzzy
767 msgid "Flac Configuration" 1534 msgid "Flac Configuration"
768 msgstr "Configurazione Lettore CD" 1535 msgstr "Configurazione Lettore CD"
769 1536
770 #. Title config.. 1537 #: Plugins/Input/flac/configure.c:410
771 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:403
772 msgid "Tag Handling" 1538 msgid "Tag Handling"
773 msgstr "" 1539 msgstr ""
774 1540
775 #. Convert Char Set 1541 #: Plugins/Input/flac/configure.c:419
776 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:412
777 msgid "Convert Character Set" 1542 msgid "Convert Character Set"
778 msgstr "" 1543 msgstr ""
779 1544
780 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:419 1545 #: Plugins/Input/flac/configure.c:426
781 msgid "Convert character set from :" 1546 msgid "Convert character set from :"
782 msgstr "" 1547 msgstr ""
783 1548
784 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:424 1549 #: Plugins/Input/flac/configure.c:431
785 msgid "to :" 1550 msgid "to :"
786 msgstr "" 1551 msgstr ""
787 1552
788 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:452 1553 #: Plugins/Input/flac/configure.c:459 Plugins/Input/vorbis/configure.c:531
789 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:531 1554 #: audacious/glade/prefswin.glade:2390
790 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:56
791 msgid "Title format:" 1555 msgid "Title format:"
792 msgstr "Formato titolo:" 1556 msgstr "Formato titolo:"
793 1557
794 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:463 1558 #: Plugins/Input/flac/configure.c:470 Plugins/Input/mpg123/configure.c:676
795 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:730 1559 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:545 audacious/prefswin.c:95
796 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:545 ../audacious/prefswin.c:95
797 msgid "Title" 1560 msgid "Title"
798 msgstr "Titolo" 1561 msgstr "Titolo"
799 1562
800 #. replaygain 1563 #: Plugins/Input/flac/configure.c:479 Plugins/Input/vorbis/configure.c:606
801 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:472
802 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:606
803 msgid "ReplayGain" 1564 msgid "ReplayGain"
804 msgstr "ReplayGain" 1565 msgstr "ReplayGain"
805 1566
806 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:480 1567 #: Plugins/Input/flac/configure.c:487
807 #, fuzzy 1568 #, fuzzy
808 msgid "Enable ReplayGain processing" 1569 msgid "Enable ReplayGain processing"
809 msgstr "Abilita ReplayGain" 1570 msgstr "Abilita ReplayGain"
810 1571
811 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:485 1572 #: Plugins/Input/flac/configure.c:492
812 #, fuzzy 1573 #, fuzzy
813 msgid "Album mode" 1574 msgid "Album mode"
814 msgstr "Album" 1575 msgstr "Album"
815 1576
816 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:492 1577 #: Plugins/Input/flac/configure.c:499
817 #, fuzzy 1578 #, fuzzy
818 msgid "Preamp:" 1579 msgid "Preamp:"
819 msgstr "Dream" 1580 msgstr "Dream"
820 1581
821 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:499 1582 #: Plugins/Input/flac/configure.c:506
822 msgid "0 dB" 1583 msgid "0 dB"
823 msgstr "" 1584 msgstr ""
824 1585
825 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:503 1586 #: Plugins/Input/flac/configure.c:510
826 #, fuzzy 1587 #, fuzzy
827 msgid "6dB hard limiting" 1588 msgid "6dB hard limiting"
828 msgstr "Abilita 6dB Boots + Hard Limiting" 1589 msgstr "Abilita 6dB Boots + Hard Limiting"
829 1590
830 #. resolution 1591 #: Plugins/Input/flac/configure.c:519
831 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:512 1592 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:213
832 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:213
833 #, fuzzy 1593 #, fuzzy
834 msgid "Resolution" 1594 msgid "Resolution"
835 msgstr "Risoluzione:" 1595 msgstr "Risoluzione:"
836 1596
837 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:520 1597 #: Plugins/Input/flac/configure.c:527
838 #, fuzzy 1598 #, fuzzy
839 msgid "Without ReplayGain" 1599 msgid "Without ReplayGain"
840 msgstr "ReplayGain" 1600 msgstr "ReplayGain"
841 1601
842 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:528 1602 #: Plugins/Input/flac/configure.c:535
843 msgid "Dither 24bps to 16bps" 1603 msgid "Dither 24bps to 16bps"
844 msgstr "" 1604 msgstr ""
845 1605
846 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:533 1606 #: Plugins/Input/flac/configure.c:540
847 #, fuzzy 1607 #, fuzzy
848 msgid "With ReplayGain" 1608 msgid "With ReplayGain"
849 msgstr "ReplayGain" 1609 msgstr "ReplayGain"
850 1610
851 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:541 1611 #: Plugins/Input/flac/configure.c:548
852 #, fuzzy 1612 #, fuzzy
853 msgid "Enable dithering" 1613 msgid "Enable dithering"
854 msgstr "S/N" 1614 msgstr "S/N"
855 1615
856 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:550 1616 #: Plugins/Input/flac/configure.c:557
857 msgid "Noise shaping" 1617 msgid "Noise shaping"
858 msgstr "" 1618 msgstr ""
859 1619
860 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:558 1620 #: Plugins/Input/flac/configure.c:565
861 #, fuzzy 1621 #, fuzzy
862 msgid "none" 1622 msgid "none"
863 msgstr "Nessuna" 1623 msgstr "Nessuna"
864 1624
865 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:564 1625 #: Plugins/Input/flac/configure.c:571
866 msgid "low" 1626 msgid "low"
867 msgstr "" 1627 msgstr ""
868 1628
869 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:570 1629 #: Plugins/Input/flac/configure.c:577
870 msgid "medium" 1630 msgid "medium"
871 msgstr "" 1631 msgstr ""
872 1632
873 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:576 1633 #: Plugins/Input/flac/configure.c:583
874 msgid "high" 1634 msgid "high"
875 msgstr "" 1635 msgstr ""
876 1636
877 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:582 1637 #: Plugins/Input/flac/configure.c:589
878 msgid "Dither to" 1638 msgid "Dither to"
879 msgstr "" 1639 msgstr ""
880 1640
881 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:590 1641 #: Plugins/Input/flac/configure.c:597
882 #, fuzzy 1642 #, fuzzy
883 msgid "16 bps" 1643 msgid "16 bps"
884 msgstr "16 bit" 1644 msgstr "16 bit"
885 1645
886 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:596 1646 #: Plugins/Input/flac/configure.c:603
887 msgid "24 bps" 1647 msgid "24 bps"
888 msgstr "" 1648 msgstr ""
889 1649
890 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:604 1650 #: Plugins/Input/flac/configure.c:611
891 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:88
892 msgid "Output" 1651 msgid "Output"
893 msgstr "" 1652 msgstr ""
894 1653
895 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:610 1654 #: Plugins/Input/flac/configure.c:617 Plugins/Input/mpg123/configure.c:410
896 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:464 1655 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:308 Plugins/Output/OSS/configure.c:302
897 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:308 1656 #: Plugins/Output/esd/configure.c:171
898 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:302 ../Plugins/Output/esd/configure.c:171
899 msgid "Buffering:" 1657 msgid "Buffering:"
900 msgstr "Buffer:" 1658 msgstr "Buffer:"
901 1659
902 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:621 1660 #: Plugins/Input/flac/configure.c:628 Plugins/Input/mpg123/configure.c:423
903 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:477 1661 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:320
904 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:320
905 msgid "Buffer size (kb):" 1662 msgid "Buffer size (kb):"
906 msgstr "Dimensione buffer (kb):" 1663 msgstr "Dimensione buffer (kb):"
907 1664
908 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:631 1665 #: Plugins/Input/flac/configure.c:638 Plugins/Input/mpg123/configure.c:438
909 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:492 1666 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:334 Plugins/Output/OSS/configure.c:329
910 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:334 1667 #: Plugins/Output/esd/configure.c:198
911 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:329 ../Plugins/Output/esd/configure.c:198
912 msgid "Pre-buffer (percent):" 1668 msgid "Pre-buffer (percent):"
913 msgstr "Pre-buffer (%):" 1669 msgstr "Pre-buffer (%):"
914 1670
915 #. 1671 #: Plugins/Input/flac/configure.c:648 Plugins/Input/mpg123/configure.c:452
916 #. * Proxy config. 1672 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:348
917 #.
918 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:641
919 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:506
920 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:348
921 msgid "Proxy:" 1673 msgid "Proxy:"
922 msgstr "Proxy:" 1674 msgstr "Proxy:"
923 1675
924 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:649 1676 #: Plugins/Input/flac/configure.c:656 Plugins/Input/mpg123/configure.c:462
925 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:516 1677 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:358
926 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:358
927 msgid "Use proxy" 1678 msgid "Use proxy"
928 msgstr "Usa proxy" 1679 msgstr "Usa proxy"
929 1680
930 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:658 1681 #: Plugins/Input/flac/configure.c:665 Plugins/Input/mpg123/configure.c:475
931 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:529 1682 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:371 Plugins/Output/esd/configure.c:114
932 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:371 1683 #: Plugins/Output/esd/configure.c:144
933 #: ../Plugins/Output/esd/configure.c:114 ../Plugins/Output/esd/configure.c:144
934 msgid "Host:" 1684 msgid "Host:"
935 msgstr "Host:" 1685 msgstr "Host:"
936 1686
937 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:665 1687 #: Plugins/Input/flac/configure.c:672 Plugins/Input/mpg123/configure.c:485
938 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:539 1688 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:381 Plugins/Output/esd/configure.c:153
939 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:381
940 #: ../Plugins/Output/esd/configure.c:153
941 msgid "Port:" 1689 msgid "Port:"
942 msgstr "Porta:" 1690 msgstr "Porta:"
943 1691
944 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:675 1692 #: Plugins/Input/flac/configure.c:682 Plugins/Input/mpg123/configure.c:498
945 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:552 1693 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:394
946 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:394
947 msgid "Use authentication" 1694 msgid "Use authentication"
948 msgstr "Usa autenticazione" 1695 msgstr "Usa autenticazione"
949 1696
950 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:685 1697 #: Plugins/Input/flac/configure.c:692 Plugins/Input/mpg123/configure.c:515
951 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:569 1698 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:411
952 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:411
953 msgid "Username:" 1699 msgid "Username:"
954 msgstr "Username:" 1700 msgstr "Username:"
955 1701
956 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:693 1702 #: Plugins/Input/flac/configure.c:700 Plugins/Input/mpg123/configure.c:526
957 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:580 1703 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:422
958 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:422
959 msgid "Password:" 1704 msgid "Password:"
960 msgstr "Password:" 1705 msgstr "Password:"
961 1706
962 #. 1707 #: Plugins/Input/flac/configure.c:713 Plugins/Input/mpg123/configure.c:543
963 #. * Save to disk config. 1708 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:439
964 #.
965 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:706
966 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:597
967 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:439
968 msgid "Save stream to disk:" 1709 msgid "Save stream to disk:"
969 msgstr "Salva lo stream sul disco:" 1710 msgstr "Salva lo stream sul disco:"
970 1711
971 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:714 1712 #: Plugins/Input/flac/configure.c:721 Plugins/Input/mpg123/configure.c:554
972 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:608 1713 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:450
973 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:450
974 msgid "Save stream to disk" 1714 msgid "Save stream to disk"
975 msgstr "Salva lo stream sul disco" 1715 msgstr "Salva lo stream sul disco"
976 1716
977 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:723 1717 #: Plugins/Input/flac/configure.c:730 Plugins/Input/mpg123/configure.c:568
978 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:622 1718 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:464
979 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:464 1719 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:370
980 #: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:365
981 msgid "Path:" 1720 msgid "Path:"
982 msgstr "Percorso:" 1721 msgstr "Percorso:"
983 1722
984 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:730 1723 #: Plugins/Input/flac/configure.c:737 Plugins/Input/mpg123/configure.c:578
985 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:632 1724 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:474
986 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:474 1725 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:381
987 #: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:376
988 msgid "Browse" 1726 msgid "Browse"
989 msgstr "Sfoglia" 1727 msgstr "Sfoglia"
990 1728
991 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:735 1729 #: Plugins/Input/flac/configure.c:742 Plugins/Input/mpg123/configure.c:584
992 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:638
993 msgid "SHOUT/Icecast:" 1730 msgid "SHOUT/Icecast:"
994 msgstr "SHOUT/Icecast:" 1731 msgstr "SHOUT/Icecast:"
995 1732
996 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:742 1733 #: Plugins/Input/flac/configure.c:749
997 msgid "Enable SHOUT/Icecast title streaming" 1734 msgid "Enable SHOUT/Icecast title streaming"
998 msgstr "" 1735 msgstr ""
999 1736
1000 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:746 1737 #: Plugins/Input/flac/configure.c:753 Plugins/Input/mpg123/configure.c:598
1001 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:652
1002 msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel" 1738 msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel"
1003 msgstr "Abilita il canale UDP di Icecast" 1739 msgstr "Abilita il canale UDP di Icecast"
1004 1740
1005 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:751 1741 #: Plugins/Input/flac/configure.c:758 Plugins/Input/mpg123/configure.c:605
1006 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:659 1742 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:481
1007 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:481
1008 msgid "Streaming" 1743 msgid "Streaming"
1009 msgstr "Streaming" 1744 msgstr "Streaming"
1010 1745
1011 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:782 1746 #: Plugins/Input/flac/configure.c:789
1012 #, fuzzy 1747 #, fuzzy
1013 msgid "About Flac Plugin" 1748 msgid "About Flac Plugin"
1014 msgstr "Informazioni sul plugin ESounD" 1749 msgstr "Informazioni sul plugin ESounD"
1015 1750
1016 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:783 1751 #: Plugins/Input/flac/configure.c:790
1017 msgid "" 1752 msgid ""
1018 "Flac Plugin by Josh Coalson\n" 1753 "Flac Plugin by Josh Coalson\n"
1019 "contributions by\n" 1754 "contributions by\n"
1020 "......\n" 1755 "......\n"
1021 "......\n" 1756 "......\n"
1022 "and\n" 1757 "and\n"
1023 "Daisuke Shimamura\n" 1758 "Daisuke Shimamura\n"
1024 "Visit http://flac.sourceforge.net/" 1759 "Visit http://flac.sourceforge.net/"
1025 msgstr "" 1760 msgstr ""
1026 1761
1027 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 1762 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56
1028 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
1029 msgid "Blues"
1030 msgstr "Blues"
1031
1032 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49
1033 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
1034 msgid "Classic Rock"
1035 msgstr "Classic Rock"
1036
1037 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49
1038 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
1039 msgid "Country"
1040 msgstr "Country"
1041
1042 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49
1043 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
1044 msgid "Dance"
1045 msgstr "Dance"
1046
1047 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50
1048 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
1049 msgid "Disco"
1050 msgstr "Disco"
1051
1052 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50
1053 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
1054 msgid "Funk"
1055 msgstr "Funk"
1056
1057 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50
1058 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
1059 msgid "Grunge"
1060 msgstr "Grunge"
1061
1062 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50
1063 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
1064 msgid "Hip-Hop"
1065 msgstr "Hip-Hop"
1066
1067 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51
1068 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
1069 msgid "Jazz"
1070 msgstr "Jazz"
1071
1072 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51
1073 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
1074 msgid "Metal"
1075 msgstr "Metal"
1076
1077 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51
1078 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
1079 msgid "New Age"
1080 msgstr "New Age"
1081
1082 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51
1083 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
1084 msgid "Oldies"
1085 msgstr "Oldies"
1086
1087 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52
1088 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
1089 msgid "Other"
1090 msgstr "Altro"
1091
1092 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52
1093 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
1094 msgid "Pop"
1095 msgstr "Pop"
1096
1097 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52
1098 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
1099 msgid "R&B"
1100 msgstr "R&B"
1101
1102 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52
1103 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
1104 msgid "Rap"
1105 msgstr "Rap"
1106
1107 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52
1108 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
1109 msgid "Reggae"
1110 msgstr "Reggae"
1111
1112 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53
1113 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
1114 msgid "Rock"
1115 msgstr "Rock"
1116
1117 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53
1118 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
1119 msgid "Techno"
1120 msgstr "Techno"
1121
1122 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53
1123 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
1124 msgid "Industrial"
1125 msgstr "Industrial"
1126
1127 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53
1128 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
1129 msgid "Alternative"
1130 msgstr "Alternative"
1131
1132 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54
1133 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
1134 msgid "Ska"
1135 msgstr "Ska"
1136
1137 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54
1138 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
1139 msgid "Death Metal"
1140 msgstr "Death Metal"
1141
1142 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54
1143 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
1144 msgid "Pranks"
1145 msgstr "Pranks"
1146
1147 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54
1148 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
1149 msgid "Soundtrack"
1150 msgstr "Colonna Sonora"
1151
1152 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55
1153 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
1154 msgid "Euro-Techno"
1155 msgstr "Euro-Techno"
1156
1157 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55
1158 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
1159 msgid "Ambient"
1160 msgstr "Ambient"
1161
1162 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55
1163 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
1164 msgid "Trip-Hop"
1165 msgstr "Trip-Hop"
1166
1167 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55
1168 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
1169 msgid "Vocal"
1170 msgstr "Vocal"
1171
1172 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56
1173 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
1174 msgid "Jazz+Funk"
1175 msgstr "Jazz+Funk"
1176
1177 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56
1178 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
1179 msgid "Fusion"
1180 msgstr "Fusion"
1181
1182 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56
1183 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
1184 msgid "Trance"
1185 msgstr "Trance"
1186
1187 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56
1188 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
1189 msgid "Classical"
1190 msgstr "Classical"
1191
1192 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57
1193 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
1194 msgid "Instrumental"
1195 msgstr "Instrumental"
1196
1197 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57
1198 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
1199 msgid "Acid"
1200 msgstr "Acid"
1201
1202 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57
1203 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
1204 msgid "House"
1205 msgstr "House"
1206
1207 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57
1208 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
1209 msgid "Game"
1210 msgstr "Game"
1211
1212 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58
1213 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
1214 msgid "Sound Clip"
1215 msgstr "Sound Clip"
1216
1217 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58
1218 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
1219 msgid "Gospel"
1220 msgstr "Gospel"
1221
1222 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58
1223 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
1224 msgid "Noise"
1225 msgstr "Noise"
1226
1227 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56
1228 msgid "Alt" 1763 msgid "Alt"
1229 msgstr "" 1764 msgstr ""
1230 1765
1231 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 1766 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:213
1232 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
1233 msgid "Bass"
1234 msgstr "Bass"
1235
1236 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59
1237 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
1238 msgid "Soul"
1239 msgstr "Soul"
1240
1241 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59
1242 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
1243 msgid "Punk"
1244 msgstr "Punk"
1245
1246 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59
1247 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
1248 msgid "Space"
1249 msgstr "Space"
1250
1251 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60
1252 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94
1253 msgid "Meditative"
1254 msgstr "Meditative"
1255
1256 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60
1257 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94
1258 msgid "Instrumental Pop"
1259 msgstr "Instrumental Pop"
1260
1261 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61
1262 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95
1263 msgid "Instrumental Rock"
1264 msgstr "Instrumental Rock"
1265
1266 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61
1267 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95
1268 msgid "Ethnic"
1269 msgstr "Etnica"
1270
1271 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61
1272 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95
1273 msgid "Gothic"
1274 msgstr "Gothic"
1275
1276 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62
1277 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96
1278 msgid "Darkwave"
1279 msgstr "Darkwave"
1280
1281 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62
1282 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96
1283 msgid "Techno-Industrial"
1284 msgstr "Techno-Industrial"
1285
1286 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62
1287 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96
1288 msgid "Electronic"
1289 msgstr "Electronic"
1290
1291 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63
1292 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97
1293 msgid "Pop-Folk"
1294 msgstr "Pop-Folk"
1295
1296 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63
1297 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97
1298 msgid "Eurodance"
1299 msgstr "Eurodance"
1300
1301 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63
1302 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97
1303 msgid "Dream"
1304 msgstr "Dream"
1305
1306 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64
1307 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98
1308 msgid "Southern Rock"
1309 msgstr "Southern Rock"
1310
1311 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64
1312 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98
1313 msgid "Comedy"
1314 msgstr "Comedy"
1315
1316 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64
1317 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98
1318 msgid "Cult"
1319 msgstr "Cult"
1320
1321 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65
1322 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99
1323 msgid "Gangsta Rap"
1324 msgstr "Gangsta Rap"
1325
1326 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65
1327 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99
1328 msgid "Top 40"
1329 msgstr "Top 40"
1330
1331 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65
1332 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99
1333 msgid "Christian Rap"
1334 msgstr "Christian Rap"
1335
1336 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66
1337 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100
1338 msgid "Pop/Funk"
1339 msgstr "Pop/Funk"
1340
1341 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66
1342 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100
1343 msgid "Jungle"
1344 msgstr "Jungle"
1345
1346 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66
1347 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100
1348 msgid "Native American"
1349 msgstr "Native American"
1350
1351 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67
1352 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
1353 msgid "Cabaret"
1354 msgstr "Cabaret"
1355
1356 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67
1357 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
1358 msgid "New Wave"
1359 msgstr "New Wave"
1360
1361 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67
1362 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
1363 msgid "Psychedelic"
1364 msgstr "Psychedelic"
1365
1366 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67
1367 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
1368 msgid "Rave"
1369 msgstr "Rave"
1370
1371 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68
1372 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
1373 msgid "Showtunes"
1374 msgstr "Showtunes"
1375
1376 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68
1377 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
1378 msgid "Trailer"
1379 msgstr "Trailer"
1380
1381 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68
1382 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
1383 msgid "Lo-Fi"
1384 msgstr "Lo-Fi"
1385
1386 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68
1387 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
1388 msgid "Tribal"
1389 msgstr "Tribal"
1390
1391 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69
1392 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
1393 msgid "Acid Punk"
1394 msgstr "Acid Punk"
1395
1396 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69
1397 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
1398 msgid "Acid Jazz"
1399 msgstr "Acid Jazz"
1400
1401 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69
1402 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
1403 msgid "Polka"
1404 msgstr "Polka"
1405
1406 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69
1407 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
1408 msgid "Retro"
1409 msgstr "Retro"
1410
1411 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70
1412 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
1413 msgid "Musical"
1414 msgstr "Musical"
1415
1416 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70
1417 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
1418 msgid "Rock & Roll"
1419 msgstr "Rock & Roll"
1420
1421 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70
1422 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
1423 msgid "Hard Rock"
1424 msgstr "Hard Rock"
1425
1426 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70
1427 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
1428 msgid "Folk"
1429 msgstr "Folk"
1430
1431 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71
1432 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105
1433 msgid "Folk/Rock"
1434 msgstr "Folk/Rock"
1435
1436 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71
1437 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105
1438 msgid "National Folk"
1439 msgstr "National Folk"
1440
1441 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71
1442 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105
1443 msgid "Swing"
1444 msgstr "Swing"
1445
1446 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72
1447 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
1448 msgid "Fast-Fusion"
1449 msgstr "Fast-Fusion"
1450
1451 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72
1452 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
1453 msgid "Bebob"
1454 msgstr "Bebob"
1455
1456 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72
1457 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
1458 msgid "Latin"
1459 msgstr "Latin"
1460
1461 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72
1462 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
1463 msgid "Revival"
1464 msgstr "Revival"
1465
1466 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73
1467 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107
1468 msgid "Celtic"
1469 msgstr "Celtic"
1470
1471 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73
1472 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107
1473 msgid "Bluegrass"
1474 msgstr "Bluegrass"
1475
1476 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73
1477 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107
1478 msgid "Avantgarde"
1479 msgstr "Avantgarde"
1480
1481 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74
1482 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108
1483 msgid "Gothic Rock"
1484 msgstr "Gothic Rock"
1485
1486 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74
1487 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108
1488 msgid "Progressive Rock"
1489 msgstr "Progressive Rock"
1490
1491 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75
1492 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109
1493 msgid "Psychedelic Rock"
1494 msgstr "Psychedelic Rock"
1495
1496 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75
1497 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109
1498 msgid "Symphonic Rock"
1499 msgstr "Symphonic Rock"
1500
1501 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75
1502 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109
1503 msgid "Slow Rock"
1504 msgstr "Slow Rock"
1505
1506 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76
1507 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110
1508 msgid "Big Band"
1509 msgstr "Big Band"
1510
1511 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76
1512 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110
1513 msgid "Chorus"
1514 msgstr "Chorus"
1515
1516 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76
1517 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110
1518 msgid "Easy Listening"
1519 msgstr "Easy Listening"
1520
1521 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77
1522 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
1523 msgid "Acoustic"
1524 msgstr "Acoustic"
1525
1526 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77
1527 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
1528 msgid "Humour"
1529 msgstr "Humour"
1530
1531 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77
1532 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
1533 msgid "Speech"
1534 msgstr "Speech"
1535
1536 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77
1537 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
1538 msgid "Chanson"
1539 msgstr "Chanson"
1540
1541 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78
1542 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
1543 msgid "Opera"
1544 msgstr "Opera"
1545
1546 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78
1547 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
1548 msgid "Chamber Music"
1549 msgstr "Chamber Music"
1550
1551 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78
1552 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
1553 msgid "Sonata"
1554 msgstr "Sonata"
1555
1556 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78
1557 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
1558 msgid "Symphony"
1559 msgstr "Symphony"
1560
1561 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79
1562 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113
1563 msgid "Booty Bass"
1564 msgstr "Booty Bass"
1565
1566 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79
1567 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113
1568 msgid "Primus"
1569 msgstr "Primus"
1570
1571 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79
1572 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113
1573 msgid "Porn Groove"
1574 msgstr "Porn Groove"
1575
1576 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80
1577 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
1578 msgid "Satire"
1579 msgstr "Satire"
1580
1581 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80
1582 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
1583 msgid "Slow Jam"
1584 msgstr "Slow Jam"
1585
1586 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80
1587 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
1588 msgid "Club"
1589 msgstr "Club"
1590
1591 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80
1592 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
1593 msgid "Tango"
1594 msgstr "Tango"
1595
1596 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81
1597 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
1598 msgid "Samba"
1599 msgstr "Samba"
1600
1601 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81
1602 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
1603 msgid "Folklore"
1604 msgstr "Folklore"
1605
1606 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81
1607 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
1608 msgid "Ballad"
1609 msgstr "Ballad"
1610
1611 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81
1612 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
1613 msgid "Power Ballad"
1614 msgstr "Power Ballad"
1615
1616 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82
1617 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116
1618 msgid "Rhythmic Soul"
1619 msgstr "Rhythmic Soul"
1620
1621 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82
1622 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116
1623 msgid "Freestyle"
1624 msgstr "Freestyle"
1625
1626 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82
1627 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116
1628 msgid "Duet"
1629 msgstr "Duet"
1630
1631 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83
1632 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117
1633 msgid "Punk Rock"
1634 msgstr "Punk Rock"
1635
1636 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83
1637 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117
1638 msgid "Drum Solo"
1639 msgstr "Drum Solo"
1640
1641 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83
1642 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117
1643 msgid "A Cappella"
1644 msgstr "A Cappella"
1645
1646 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84
1647 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118
1648 msgid "Euro-House"
1649 msgstr "Euro-House"
1650
1651 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84
1652 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118
1653 msgid "Dance Hall"
1654 msgstr "Dance Hall"
1655
1656 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84
1657 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118
1658 msgid "Goa"
1659 msgstr "Goa"
1660
1661 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85
1662 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119
1663 msgid "Drum & Bass"
1664 msgstr "Drum & Bass"
1665
1666 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85
1667 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119
1668 msgid "Club-House"
1669 msgstr "Club-House"
1670
1671 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85
1672 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119
1673 msgid "Hardcore"
1674 msgstr "Hardcore"
1675
1676 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86
1677 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
1678 msgid "Terror"
1679 msgstr "Terror"
1680
1681 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86
1682 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
1683 msgid "Indie"
1684 msgstr "Indie"
1685
1686 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86
1687 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
1688 msgid "BritPop"
1689 msgstr "BritPop"
1690
1691 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86
1692 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
1693 msgid "Negerpunk"
1694 msgstr "Negerpunk"
1695
1696 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87
1697 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121
1698 msgid "Polsk Punk"
1699 msgstr "Polsk Punk"
1700
1701 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87
1702 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121
1703 msgid "Beat"
1704 msgstr "Beat"
1705
1706 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87
1707 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121
1708 msgid "Christian Gangsta Rap"
1709 msgstr "Christian Gangsta Rap"
1710
1711 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88
1712 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122
1713 msgid "Heavy Metal"
1714 msgstr "Heavy Metal"
1715
1716 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88
1717 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122
1718 msgid "Black Metal"
1719 msgstr "Black Metal"
1720
1721 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88
1722 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122
1723 msgid "Crossover"
1724 msgstr "Crossover"
1725
1726 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89
1727 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123
1728 msgid "Contemporary Christian"
1729 msgstr "Contemporary Christian"
1730
1731 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89
1732 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123
1733 msgid "Christian Rock"
1734 msgstr "Christian Rock"
1735
1736 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90
1737 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124
1738 msgid "Merengue"
1739 msgstr "Merengue"
1740
1741 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90
1742 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124
1743 msgid "Salsa"
1744 msgstr "Salsa"
1745
1746 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90
1747 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124
1748 msgid "Thrash Metal"
1749 msgstr "Thrash Metal"
1750
1751 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91
1752 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125
1753 msgid "Anime"
1754 msgstr "Anime"
1755
1756 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91
1757 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125
1758 msgid "JPop"
1759 msgstr "JPop"
1760
1761 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91
1762 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125
1763 msgid "Synthpop"
1764 msgstr "Synthpop"
1765
1766 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:213
1767 #, fuzzy, c-format 1767 #, fuzzy, c-format
1768 msgid "Samplerate: %d Hz" 1768 msgid "Samplerate: %d Hz"
1769 msgstr "Sample rate:" 1769 msgstr "Sample rate:"
1770 1770
1771 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:214 1771 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:214
1772 #, fuzzy, c-format 1772 #, fuzzy, c-format
1773 msgid "Channels: %d" 1773 msgid "Channels: %d"
1774 msgstr "Canali:" 1774 msgstr "Canali:"
1775 1775
1776 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:215 1776 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:215
1777 #, c-format 1777 #, c-format
1778 msgid "Bits/Sample: %d" 1778 msgid "Bits/Sample: %d"
1779 msgstr "" 1779 msgstr ""
1780 1780
1781 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:217 1781 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:217
1782 #, c-format 1782 #, c-format
1783 msgid "Blocksize: %d" 1783 msgid "Blocksize: %d"
1784 msgstr "" 1784 msgstr ""
1785 1785
1786 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:219 1786 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:219
1787 #, c-format 1787 #, c-format
1788 msgid "" 1788 msgid ""
1789 "Blocksize: variable\n" 1789 "Blocksize: variable\n"
1790 " min/max: %d/%d" 1790 " min/max: %d/%d"
1791 msgstr "" 1791 msgstr ""
1792 1792
1793 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:222 1793 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:222
1794 #, fuzzy, c-format 1794 #, fuzzy, c-format
1795 msgid "" 1795 msgid ""
1796 "Samples: %llu\n" 1796 "Samples: %llu\n"
1797 "Length: %d:%.2d" 1797 "Length: %d:%.2d"
1798 msgstr "" 1798 msgstr ""
1799 "\n" 1799 "\n"
1800 "Lunghezza totale: %d:%d\n" 1800 "Lunghezza totale: %d:%d\n"
1801 1801
1802 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:228 1802 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:228
1803 #, fuzzy, c-format 1803 #, fuzzy, c-format
1804 msgid "Filesize: %ld B" 1804 msgid "Filesize: %ld B"
1805 msgstr "Dimensione file:" 1805 msgstr "Dimensione file:"
1806 1806
1807 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:230 1807 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:230
1808 #, c-format 1808 #, c-format
1809 msgid "" 1809 msgid ""
1810 "Avg. bitrate: %.1f kb/s\n" 1810 "Avg. bitrate: %.1f kb/s\n"
1811 "Compression ratio: %.1f%%" 1811 "Compression ratio: %.1f%%"
1812 msgstr "" 1812 msgstr ""
1813 1813
1814 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:259 ../audacious/input.c:524 1814 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:259 audacious/input.c:525
1815 msgid "Filename:" 1815 msgid "Filename:"
1816 msgstr "Nome del file:" 1816 msgstr "Nome del file:"
1817 1817
1818 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:271 1818 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:271
1819 #, fuzzy 1819 #, fuzzy
1820 msgid "Tag:" 1820 msgid "Tag:"
1821 msgstr "Tango" 1821 msgstr "Tango"
1822 1822
1823 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:306 ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:624 1823 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:306 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:625
1824 msgid "Date:" 1824 msgid "Date:"
1825 msgstr "Data:" 1825 msgstr "Data:"
1826 1826
1827 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:345 1827 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:345
1828 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:107
1829 #, fuzzy 1828 #, fuzzy
1830 msgid "Save" 1829 msgid "Save"
1831 msgstr "/Salva" 1830 msgstr "/Salva"
1832 1831
1833 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:351 1832 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:351
1834 #, fuzzy 1833 #, fuzzy
1835 msgid "Remove Tag" 1834 msgid "Remove Tag"
1836 msgstr "/Rimuovi Tutti" 1835 msgstr "/Rimuovi Tutti"
1837 1836
1838 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:361 1837 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:361
1839 #, fuzzy 1838 #, fuzzy
1840 msgid "FLAC Info:" 1839 msgid "FLAC Info:"
1841 msgstr "Informazioni CD" 1840 msgstr "Informazioni CD"
1842 1841
1843 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:412 1842 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:412 Plugins/Input/wma/wma.c:474
1844 #, fuzzy, c-format 1843 #, fuzzy, c-format
1845 msgid "File Info - %s" 1844 msgid "File Info - %s"
1846 msgstr "Informazioni File" 1845 msgstr "Informazioni File"
1847 1846
1848 #: ../Plugins/Input/flac/http.c:219 ../Plugins/Input/mpg123/http.c:220 1847 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/mpg123/http.c:221
1849 #: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:218 1848 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218
1850 #: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:132 1849 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:137
1851 msgid "Error" 1850 msgid "Error"
1852 msgstr "Errore" 1851 msgstr "Errore"
1853 1852
1854 #: ../Plugins/Input/flac/http.c:383 ../Plugins/Input/mpg123/http.c:374 1853 #: Plugins/Input/flac/http.c:383 Plugins/Input/mpg123/http.c:375
1855 #: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:327 1854 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:327
1856 #, c-format 1855 #, c-format
1857 msgid "LOOKING UP %s" 1856 msgid "LOOKING UP %s"
1858 msgstr "RICERCA %s" 1857 msgstr "RICERCA %s"
1859 1858
1860 #: ../Plugins/Input/flac/http.c:389 ../Plugins/Input/mpg123/http.c:379 1859 #: Plugins/Input/flac/http.c:389 Plugins/Input/mpg123/http.c:380
1861 #: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:332 1860 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:332
1862 #, c-format 1861 #, c-format
1863 msgid "Couldn't look up host %s" 1862 msgid "Couldn't look up host %s"
1864 msgstr "Impossibile trovare l'host %s" 1863 msgstr "Impossibile trovare l'host %s"
1865 1864
1866 #: ../Plugins/Input/flac/http.c:402 ../Plugins/Input/mpg123/http.c:392 1865 #: Plugins/Input/flac/http.c:402 Plugins/Input/mpg123/http.c:393
1867 #: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:345 1866 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:345
1868 #, c-format 1867 #, c-format
1869 msgid "CONNECTING TO %s:%d" 1868 msgid "CONNECTING TO %s:%d"
1870 msgstr "CONNESSIONE A %s:%d" 1869 msgstr "CONNESSIONE A %s:%d"
1871 1870
1872 #: ../Plugins/Input/flac/http.c:409 ../Plugins/Input/flac/http.c:429 1871 #: Plugins/Input/flac/http.c:409 Plugins/Input/flac/http.c:429
1873 #: ../Plugins/Input/mpg123/http.c:400 ../Plugins/Input/mpg123/http.c:420 1872 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:401 Plugins/Input/mpg123/http.c:421
1874 #: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:353 ../Plugins/Input/vorbis/http.c:373 1873 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:353 Plugins/Input/vorbis/http.c:373
1875 #, c-format 1874 #, c-format
1876 msgid "Couldn't connect to host %s" 1875 msgid "Couldn't connect to host %s"
1877 msgstr "Impossibile connettersi all'host %s" 1876 msgstr "Impossibile connettersi all'host %s"
1878 1877
1879 #: ../Plugins/Input/flac/http.c:495 ../Plugins/Input/mpg123/http.c:483 1878 #: Plugins/Input/flac/http.c:495 Plugins/Input/mpg123/http.c:484
1880 #: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:421 1879 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:421
1881 msgid "CONNECTED: WAITING FOR REPLY" 1880 msgid "CONNECTED: WAITING FOR REPLY"
1882 msgstr "CONNESSO: IN ATTESA DI RISPOSTA" 1881 msgstr "CONNESSO: IN ATTESA DI RISPOSTA"
1883 1882
1884 #: ../Plugins/Input/flac/http.c:536 ../Plugins/Input/mpg123/http.c:520 1883 #: Plugins/Input/flac/http.c:536 Plugins/Input/mpg123/http.c:521
1885 #: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:458 1884 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:458
1886 #, c-format 1885 #, c-format
1887 msgid "" 1886 msgid ""
1888 "Couldn't connect to host %s\n" 1887 "Couldn't connect to host %s\n"
1889 "Server reported: %s" 1888 "Server reported: %s"
1890 msgstr "" 1889 msgstr ""
1891 "Impossibile connettersi all'host %s\n" 1890 "Impossibile connettersi all'host %s\n"
1892 "Risposta del server: %s" 1891 "Risposta del server: %s"
1893 1892
1894 #: ../Plugins/Input/flac/http.c:670 ../Plugins/Input/mpg123/http.c:638 1893 #: Plugins/Input/flac/http.c:670 Plugins/Input/vorbis/http.c:557
1895 #: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:557
1896 #, c-format 1894 #, c-format
1897 msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB" 1895 msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB"
1898 msgstr "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB" 1896 msgstr "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB"
1899 1897
1900 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:33 1898 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:33
1901 #, fuzzy 1899 #, fuzzy
1902 msgid "About Modplug" 1900 msgid "About Modplug"
1903 msgstr "Informazioni sul plugin ESounD" 1901 msgstr "Informazioni sul plugin ESounD"
1904 1902
1905 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:43 1903 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:43
1906 msgid "Modplug Input Plugin for BMP ver" 1904 msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver"
1907 msgstr "" 1905 msgstr ""
1908 1906
1909 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:45 1907 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:45
1910 msgid "" 1908 msgid ""
1911 "\n" 1909 "\n"
1912 "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n" 1910 "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n"
1913 "XMMS interface for Modplug by Kenton Varda.\n" 1911 "XMMS interface for Modplug by Kenton Varda.\n"
1914 "(c)2000 Olivier Lapicque and Kenton Varda.\n" 1912 "(c)2000 Olivier Lapicque and Kenton Varda.\n"
1915 "Updates and Maintainance by Konstanty Bialkowski.\n" 1913 "Updates and Maintainance by Konstanty Bialkowski.\n"
1916 "Ported to BMP by Theofilos Intzoglou." 1914 "Ported to BMP by Theofilos Intzoglou."
1917 msgstr "" 1915 msgstr ""
1918 1916
1919 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:68 1917 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:180
1920 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:992
1921 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:23
1922 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:135
1923 #, fuzzy
1924 msgid "Close"
1925 msgstr "/Chiudi"
1926
1927 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:180
1928 #, fuzzy 1918 #, fuzzy
1929 msgid "ModPlug Configuration" 1919 msgid "ModPlug Configuration"
1930 msgstr "Configurazione Plugin MPEG Audio" 1920 msgstr "Configurazione Plugin MPEG Audio"
1931 1921
1932 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:227 1922 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:227
1933 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:336 1923 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:324
1924 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:141
1934 msgid "16 bit" 1925 msgid "16 bit"
1935 msgstr "16 bit" 1926 msgstr "16 bit"
1936 1927
1937 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:235 1928 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:235
1938 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:345 1929 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:333
1930 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:133
1939 msgid "8 bit" 1931 msgid "8 bit"
1940 msgstr "8 bit" 1932 msgstr "8 bit"
1941 1933
1942 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:243 1934 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:243
1935 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:149
1943 #, fuzzy 1936 #, fuzzy
1944 msgid "Channels" 1937 msgid "Channels"
1945 msgstr "Canali:" 1938 msgstr "Canali:"
1946 1939
1947 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:257 1940 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:257
1948 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:602 1941 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:602
1942 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:174
1949 msgid "Stereo" 1943 msgid "Stereo"
1950 msgstr "Stereo" 1944 msgstr "Stereo"
1951 1945
1952 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:265 1946 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:265
1953 msgid "Mono (downmix)" 1947 msgid "Mono (downmix)"
1954 msgstr "" 1948 msgstr ""
1955 1949
1956 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:280 1950 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:280
1951 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:75
1957 #, fuzzy 1952 #, fuzzy
1958 msgid "Sampling Rate" 1953 msgid "Sampling Rate"
1959 msgstr "Sample rate:" 1954 msgstr "Sample rate:"
1960 1955
1961 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:294 1956 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:294
1962 #, fuzzy 1957 #, fuzzy
1963 msgid "44 kHz" 1958 msgid "44 kHz"
1964 msgstr "1:1 (44 kHz)" 1959 msgstr "1:1 (44 kHz)"
1965 1960
1966 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:302 1961 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:302
1967 #, fuzzy 1962 #, fuzzy
1968 msgid "22 kHz" 1963 msgid "22 kHz"
1969 msgstr "1:2 (22 kHz)" 1964 msgstr "1:2 (22 kHz)"
1970 1965
1971 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:310 1966 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:310
1972 #, fuzzy 1967 #, fuzzy
1973 msgid "11 kHz" 1968 msgid "11 kHz"
1974 msgstr "1:1 (44 kHz)" 1969 msgstr "1:1 (44 kHz)"
1975 1970
1976 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:318 1971 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:318
1977 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:103
1978 #, fuzzy 1972 #, fuzzy
1979 msgid "Resampling" 1973 msgid "Resampling"
1980 msgstr "Streaming" 1974 msgstr "Streaming"
1981 1975
1982 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:332 1976 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:332
1983 msgid "Nearest (fastest)" 1977 msgid "Nearest (fastest)"
1984 msgstr "" 1978 msgstr ""
1985 1979
1986 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:340 1980 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:340
1987 msgid "Linear (fast)" 1981 msgid "Linear (fast)"
1988 msgstr "" 1982 msgstr ""
1989 1983
1990 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:348 1984 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:348
1991 msgid "Spline (good quality)" 1985 msgid "Spline (good quality)"
1992 msgstr "" 1986 msgstr ""
1993 1987
1994 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:356 1988 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:356
1995 msgid "8-tap Fir (extremely high quality)" 1989 msgid "8-tap Fir (extremely high quality)"
1996 msgstr "" 1990 msgstr ""
1997 1991
1998 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:364 1992 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:364
1999 #, fuzzy 1993 #, fuzzy
2000 msgid "Quality" 1994 msgid "Quality"
2001 msgstr "/_Quit" 1995 msgstr "/_Quit"
2002 1996
2003 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:379 1997 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:379
2004 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:879 1998 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:879
2005 #, fuzzy 1999 #, fuzzy
2006 msgid "General" 2000 msgid "General"
2007 msgstr "Genere" 2001 msgstr "Genere"
2008 2002
2009 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:400 2003 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:400
2010 msgid "Use Filename as Song Title" 2004 msgid "Use Filename as Song Title"
2011 msgstr "" 2005 msgstr ""
2012 2006
2013 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:407 2007 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:407
2014 #, fuzzy 2008 #, fuzzy
2015 msgid "Fast Playlist Info" 2009 msgid "Fast Playlist Info"
2016 msgstr "Carica playlist" 2010 msgstr "Carica playlist"
2017 2011
2018 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:422 2012 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:422
2019 msgid "Noise Reduction" 2013 msgid "Noise Reduction"
2020 msgstr "" 2014 msgstr ""
2021 2015
2022 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:430 2016 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:430
2023 #, fuzzy 2017 #, fuzzy
2024 msgid "Reverb" 2018 msgid "Reverb"
2025 msgstr "Server" 2019 msgstr "Server"
2026 2020
2027 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:444 2021 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:444
2028 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:516 2022 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:516
2029 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:588 2023 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:588
2030 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:674 2024 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:674
2031 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:36
2032 #, fuzzy 2025 #, fuzzy
2033 msgid "Enable" 2026 msgid "Enable"
2034 msgstr "S/N" 2027 msgstr "S/N"
2035 2028
2036 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:484 2029 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:484
2037 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:628 2030 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:628
2038 #, fuzzy 2031 #, fuzzy
2039 msgid "Depth" 2032 msgid "Depth"
2040 msgstr "Duet" 2033 msgstr "Duet"
2041 2034
2042 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:493 2035 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:493
2043 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:637 2036 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:637
2044 msgid "Delay" 2037 msgid "Delay"
2045 msgstr "" 2038 msgstr ""
2046 2039
2047 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:502 2040 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:502
2048 msgid "Bass Boost" 2041 msgid "Bass Boost"
2049 msgstr "" 2042 msgstr ""
2050 2043
2051 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:556 2044 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:556
2052 #, fuzzy 2045 #, fuzzy
2053 msgid "Amount" 2046 msgid "Amount"
2054 msgstr "Informazioni su BMP" 2047 msgstr "Informazioni su BMP"
2055 2048
2056 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:565 2049 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:565
2057 #, fuzzy 2050 #, fuzzy
2058 msgid "Range" 2051 msgid "Range"
2059 msgstr "Rave" 2052 msgstr "Rave"
2060 2053
2061 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:574 2054 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:574
2062 msgid "Surround" 2055 msgid "Surround"
2063 msgstr "" 2056 msgstr ""
2064 2057
2065 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:646 2058 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:646
2066 #, fuzzy 2059 #, fuzzy
2067 msgid "Preamp" 2060 msgid "Preamp"
2068 msgstr "Dream" 2061 msgstr "Dream"
2069 2062
2070 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:660 2063 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:660
2071 msgid "" 2064 msgid ""
2072 "Note: Setting the preamp too high may cause\n" 2065 "Note: Setting the preamp too high may cause\n"
2073 "clipping / distortion!" 2066 "clipping / distortion!"
2074 msgstr "" 2067 msgstr ""
2075 2068
2076 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:681 2069 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:681
2077 msgid "Volume" 2070 msgid "Volume"
2078 msgstr "" 2071 msgstr ""
2079 2072
2080 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:695 2073 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:695
2081 msgid "Looping" 2074 msgid "Looping"
2082 msgstr "" 2075 msgstr ""
2083 2076
2084 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:709 2077 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:709
2085 msgid "Don't loop" 2078 msgid "Don't loop"
2086 msgstr "" 2079 msgstr ""
2087 2080
2088 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:724 2081 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:724
2089 msgid "Loop" 2082 msgid "Loop"
2090 msgstr "" 2083 msgstr ""
2091 2084
2092 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:740 2085 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:740
2093 msgid "time(s)" 2086 msgid "time(s)"
2094 msgstr "" 2087 msgstr ""
2095 2088
2096 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:747 2089 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:747
2097 msgid "Loop forever" 2090 msgid "Loop forever"
2098 msgstr "" 2091 msgstr ""
2099 2092
2100 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:755 2093 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:755
2101 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:35
2102 #, fuzzy 2094 #, fuzzy
2103 msgid "Effects" 2095 msgid "Effects"
2104 msgstr "<b>Effetti</b>" 2096 msgstr "<b>Effetti</b>"
2105 2097
2106 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:779 2098 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:779
2107 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:17
2108 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:282
2109 msgid "Apply" 2099 msgid "Apply"
2110 msgstr "" 2100 msgstr ""
2111 2101
2112 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:839 2102 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:839
2113 #, fuzzy 2103 #, fuzzy
2114 msgid "MOD Info" 2104 msgid "MOD Info"
2115 msgstr "Informazioni CD" 2105 msgstr "Informazioni CD"
2116 2106
2117 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:863 2107 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:863
2118 msgid "" 2108 msgid ""
2119 "Filename:\n" 2109 "Filename:\n"
2120 "Title:\n" 2110 "Title:\n"
2121 "Type:\n" 2111 "Type:\n"
2122 "Length:\n" 2112 "Length:\n"
2126 "Instruments:\n" 2116 "Instruments:\n"
2127 "Patterns:\n" 2117 "Patterns:\n"
2128 "Channels:" 2118 "Channels:"
2129 msgstr "" 2119 msgstr ""
2130 2120
2131 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:871 2121 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:871
2132 msgid "" 2122 msgid ""
2133 "---\n" 2123 "---\n"
2134 "---\n" 2124 "---\n"
2135 "---\n" 2125 "---\n"
2136 "---\n" 2126 "---\n"
2140 "---\n" 2130 "---\n"
2141 "---\n" 2131 "---\n"
2142 "---" 2132 "---"
2143 msgstr "" 2133 msgstr ""
2144 2134
2145 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:912 2135 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:912
2146 #, fuzzy 2136 #, fuzzy
2147 msgid "Samples" 2137 msgid "Samples"
2148 msgstr "Salsa" 2138 msgstr "Salsa"
2149 2139
2150 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:945 2140 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:945
2151 #, fuzzy 2141 #, fuzzy
2152 msgid "Instruments" 2142 msgid "Instruments"
2153 msgstr "Instrumental" 2143 msgstr "Instrumental"
2154 2144
2155 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:978 2145 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:978
2156 msgid "Message" 2146 msgid "Message"
2157 msgstr "" 2147 msgstr ""
2158 2148
2159 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:118 2149 #: Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:118
2160 #, c-format 2150 #, c-format
2161 msgid "Couldn't find pixmap file: %s" 2151 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
2162 msgstr "" 2152 msgstr ""
2163 2153
2164 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:127 2154 #: Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:127
2165 #, c-format 2155 #, c-format
2166 msgid "Error loading pixmap file: %s" 2156 msgid "Error loading pixmap file: %s"
2167 msgstr "" 2157 msgstr ""
2168 2158
2169 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:311 2159 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:299
2170 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" 2160 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration"
2171 msgstr "Configurazione Plugin MPEG Audio" 2161 msgstr "Configurazione Plugin MPEG Audio"
2172 2162
2173 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:328 2163 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:316
2174 msgid "Resolution:" 2164 msgid "Resolution:"
2175 msgstr "Risoluzione:" 2165 msgstr "Risoluzione:"
2176 2166
2177 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:352 2167 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:340 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:863
2178 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:862 2168 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:919
2179 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:918
2180 msgid "Channels:" 2169 msgid "Channels:"
2181 msgstr "Canali:" 2170 msgstr "Canali:"
2182 2171
2183 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:360 2172 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:348
2184 msgid "Stereo (if available)" 2173 msgid "Stereo (if available)"
2185 msgstr "Stereo (se posibile)" 2174 msgstr "Stereo (se posibile)"
2186 2175
2187 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:371 2176 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:359
2177 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:166
2188 msgid "Mono" 2178 msgid "Mono"
2189 msgstr "Mono" 2179 msgstr "Mono"
2190 2180
2191 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:378 2181 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:366
2192 msgid "Down sample:" 2182 msgid "Down sample:"
2193 msgstr "Down sample:" 2183 msgstr "Down sample:"
2194 2184
2195 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:387 2185 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:375
2196 msgid "1:1 (44 kHz)" 2186 msgid "1:1 (44 kHz)"
2197 msgstr "1:1 (44 kHz)" 2187 msgstr "1:1 (44 kHz)"
2198 2188
2199 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:398 2189 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:386
2200 msgid "1:2 (22 kHz)" 2190 msgid "1:2 (22 kHz)"
2201 msgstr "1:2 (22 kHz)" 2191 msgstr "1:2 (22 kHz)"
2202 2192
2203 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:409 2193 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:397
2204 msgid "1:4 (11 kHz)" 2194 msgid "1:4 (11 kHz)"
2205 msgstr "1:4 (11 kHz)" 2195 msgstr "1:4 (11 kHz)"
2206 2196
2207 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:417 2197 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:406
2208 msgid "Options"
2209 msgstr "Opzioni"
2210
2211 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:424
2212 msgid "Content"
2213 msgstr "Contenuto"
2214
2215 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:430
2216 msgid "Extension"
2217 msgstr "Estensione"
2218
2219 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:436
2220 msgid "Extension and content"
2221 msgstr "Estensione e contenuto"
2222
2223 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:460
2224 msgid "Decoder" 2198 msgid "Decoder"
2225 msgstr "Decoder" 2199 msgstr "Decoder"
2226 2200
2227 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:661 2201 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:607
2228 msgid "ID3 Tags:" 2202 msgid "ID3 Tags:"
2229 msgstr "Tag ID3:" 2203 msgstr "Tag ID3:"
2230 2204
2231 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:669 2205 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:615
2232 msgid "Disable ID3V2 tags" 2206 msgid "Disable ID3V2 tags"
2233 msgstr "DIsabilita i tag ID3V2" 2207 msgstr "DIsabilita i tag ID3V2"
2234 2208
2235 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:678 2209 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:624
2236 msgid "Convert non-UTF8 ID3 tags to UTF8" 2210 msgid "Convert non-UTF8 ID3 tags to UTF8"
2237 msgstr "Converti tutti i tag ID3 come UTF-8" 2211 msgstr "Converti tutti i tag ID3 come UTF-8"
2238 2212
2239 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:691 2213 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:637
2240 msgid "ID3 encoding:" 2214 msgid "ID3 encoding:"
2241 msgstr "Codifica ID3:" 2215 msgstr "Codifica ID3:"
2242 2216
2243 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:716 2217 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:662
2244 msgid "ID3 format:" 2218 msgid "ID3 format:"
2245 msgstr "Formato ID3:" 2219 msgstr "Formato ID3:"
2246 2220
2247 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:471 2221 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:471
2248 #, c-format 2222 #, c-format
2249 msgid "" 2223 msgid ""
2250 "%s\n" 2224 "%s\n"
2251 "Unable to write to file: %s" 2225 "Unable to write to file: %s"
2252 msgstr "" 2226 msgstr ""
2253 "%s\n" 2227 "%s\n"
2254 "Impossibile scrivere sul file: %s" 2228 "Impossibile scrivere sul file: %s"
2255 2229
2256 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:472 2230 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:472 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:477
2257 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:477
2258 msgid "Couldn't write tag!" 2231 msgid "Couldn't write tag!"
2259 msgstr "Impossibile scrivere il tag!" 2232 msgstr "Impossibile scrivere il tag!"
2260 2233
2261 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:476 2234 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:476 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:567
2262 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:567
2263 #, c-format 2235 #, c-format
2264 msgid "" 2236 msgid ""
2265 "%s\n" 2237 "%s\n"
2266 "Unable to open file: %s" 2238 "Unable to open file: %s"
2267 msgstr "" 2239 msgstr ""
2268 "%s\n" 2240 "%s\n"
2269 "Impossibile aprire il file: %s" 2241 "Impossibile aprire il file: %s"
2270 2242
2271 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:479 2243 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:479 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:570
2272 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:570
2273 msgid "File Info" 2244 msgid "File Info"
2274 msgstr "Informazioni File" 2245 msgstr "Informazioni File"
2275 2246
2276 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:556 2247 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:556
2277 #, c-format 2248 #, c-format
2278 msgid "" 2249 msgid ""
2279 "%s\n" 2250 "%s\n"
2280 "Unable to truncate file: %s" 2251 "Unable to truncate file: %s"
2281 msgstr "" 2252 msgstr ""
2282 "%s\n" 2253 "%s\n"
2283 "Impossibile troncare il file: %s" 2254 "Impossibile troncare il file: %s"
2284 2255
2285 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:558 2256 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:558 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:568
2286 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:568
2287 msgid "Couldn't remove tag!" 2257 msgid "Couldn't remove tag!"
2288 msgstr "Impossibile rimuovere il tag!" 2258 msgstr "Impossibile rimuovere il tag!"
2289 2259
2290 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:562 2260 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:562
2291 msgid "No tag to remove!" 2261 msgid "No tag to remove!"
2292 msgstr "Nessun tag da rimuovere!" 2262 msgstr "Nessun tag da rimuovere!"
2293 2263
2294 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:602 2264 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:602
2295 msgid "Joint stereo" 2265 msgid "Joint stereo"
2296 msgstr "Joint stereo" 2266 msgstr "Joint stereo"
2297 2267
2298 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:603 2268 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:603
2299 msgid "Dual channel" 2269 msgid "Dual channel"
2300 msgstr "Dual channel" 2270 msgstr "Dual channel"
2301 2271
2302 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:603 2272 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:603
2303 msgid "Single channel" 2273 msgid "Single channel"
2304 msgstr "Canale singolo" 2274 msgstr "Canale singolo"
2305 2275
2306 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:618 2276 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:618 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1258
2307 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1258 2277 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1379
2308 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1379
2309 #, c-format 2278 #, c-format
2310 msgid "%d KBit/s" 2279 msgid "%d KBit/s"
2311 msgstr "%d KBit/s" 2280 msgstr "%d KBit/s"
2312 2281
2313 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:619 2282 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:619 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1262
2314 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1262 2283 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1383
2315 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1383
2316 #, c-format 2284 #, c-format
2317 msgid "%ld Hz" 2285 msgid "%ld Hz"
2318 msgstr "%ld Hz" 2286 msgstr "%ld Hz"
2319 2287
2320 #. MPEG-Info window 2288 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:707
2321 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:707
2322 msgid " MPEG Info " 2289 msgid " MPEG Info "
2323 msgstr " MPEG Info " 2290 msgstr " MPEG Info "
2324 2291
2325 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:722 2292 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:722 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1122
2326 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1122
2327 msgid "MPEG Level:" 2293 msgid "MPEG Level:"
2328 msgstr "Tipo MPEG:" 2294 msgstr "Tipo MPEG:"
2329 2295
2330 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:735 2296 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:735 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1125
2331 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1125 2297 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:837 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:913
2332 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:836
2333 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:912
2334 msgid "Bit rate:" 2298 msgid "Bit rate:"
2335 msgstr "Bit rate:" 2299 msgstr "Bit rate:"
2336 2300
2337 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:748 2301 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:748 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1128
2338 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1128 2302 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:850 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:916
2339 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:849
2340 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:915
2341 msgid "Sample rate:" 2303 msgid "Sample rate:"
2342 msgstr "Sample rate:" 2304 msgstr "Sample rate:"
2343 2305
2344 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:762 2306 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:762 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1143
2345 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1143
2346 msgid "Frames:" 2307 msgid "Frames:"
2347 msgstr "Frame:" 2308 msgstr "Frame:"
2348 2309
2349 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:775 2310 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:775 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1146
2350 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1146 2311 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:889 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:925
2351 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:888
2352 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:924
2353 msgid "File size:" 2312 msgid "File size:"
2354 msgstr "Dimensione file:" 2313 msgstr "Dimensione file:"
2355 2314
2356 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:798 2315 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:798 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1131
2357 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1131
2358 msgid "Error Protection:" 2316 msgid "Error Protection:"
2359 msgstr "Errore di protezione:" 2317 msgstr "Errore di protezione:"
2360 2318
2361 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:811 2319 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:811 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1134
2362 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1134 2320 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:719
2363 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:718
2364 msgid "Copyright:" 2321 msgid "Copyright:"
2365 msgstr "Copyright:" 2322 msgstr "Copyright:"
2366 2323
2367 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:824 2324 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:824 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1137
2368 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1137
2369 msgid "Original:" 2325 msgid "Original:"
2370 msgstr "Originale:" 2326 msgstr "Originale:"
2371 2327
2372 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:837 2328 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:837 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1140
2373 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1140
2374 msgid "Emphasis:" 2329 msgid "Emphasis:"
2375 msgstr "Enfasi:" 2330 msgstr "Enfasi:"
2376 2331
2377 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:851 2332 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:851
2378 msgid " ID3 Tag " 2333 msgid " ID3 Tag "
2379 msgstr " ID3 Tag " 2334 msgstr " ID3 Tag "
2380 2335
2381 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1007 2336 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1007
2382 msgid "Copy album tags" 2337 msgid "Copy album tags"
2383 msgstr "Copia tag dell'album" 2338 msgstr "Copia tag dell'album"
2384 2339
2385 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1008 2340 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1008
2386 msgid "Paste album tags" 2341 msgid "Paste album tags"
2387 msgstr "Incolla tag dell'album" 2342 msgstr "Incolla tag dell'album"
2388 2343
2389 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1123 2344 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1123 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1126
2390 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1126 2345 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1129 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1132
2391 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1129 2346 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1135 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1138
2392 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1132 2347 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1141 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1144
2393 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1135 2348 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1147 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:914
2394 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1138 2349 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:917 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:920
2395 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1141 2350 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:923 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:926
2396 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1144
2397 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1147
2398 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:913
2399 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:916
2400 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:919
2401 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:922
2402 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:925
2403 msgid "N/A" 2351 msgid "N/A"
2404 msgstr "N/A" 2352 msgstr "N/A"
2405 2353
2406 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1250 2354 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1250 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1371
2407 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1371
2408 #, c-format 2355 #, c-format
2409 msgid "" 2356 msgid ""
2410 "Variable,\n" 2357 "Variable,\n"
2411 "avg. bitrate: %d KBit/s" 2358 "avg. bitrate: %d KBit/s"
2412 msgstr "" 2359 msgstr ""
2413 "Variabile,\n" 2360 "Variabile,\n"
2414 "avg. bitrate: %d KBit/s" 2361 "avg. bitrate: %d KBit/s"
2415 2362
2416 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1264 2363 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1264 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1266
2417 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1266 2364 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1267 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1268
2418 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1267 2365 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1385 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1387
2419 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1268 2366 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1388 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1389
2420 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1385
2421 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1387
2422 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1388
2423 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1389
2424 #, c-format 2367 #, c-format
2425 msgid "%s" 2368 msgid "%s"
2426 msgstr "%s" 2369 msgstr "%s"
2427 2370
2428 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1269 2371 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1269 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1390
2429 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1390 2372 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:958
2430 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:957
2431 #, c-format 2373 #, c-format
2432 msgid "%d" 2374 msgid "%d"
2433 msgstr "%d" 2375 msgstr "%d"
2434 2376
2435 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1270 2377 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1270 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1391
2436 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1391 2378 #: Plugins/Input/wma/wma.c:504
2437 #, c-format 2379 #, c-format
2438 msgid "%lu Bytes" 2380 msgid "%lu Bytes"
2439 msgstr "%lu Bytes" 2381 msgstr "%lu Bytes"
2440 2382
2441 #: ../Plugins/Input/mpg123/id3_frame_content.c:81 2383 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:639
2384 #, fuzzy, c-format
2385 msgid "PRE-BUFFERING: %luKB/%luKB"
2386 msgstr "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB"
2387
2388 #: Plugins/Input/mpg123/id3_frame_content.c:81
2442 msgid " (Remix)" 2389 msgid " (Remix)"
2443 msgstr "" 2390 msgstr ""
2444 2391
2445 #: ../Plugins/Input/mpg123/id3_frame_content.c:88 2392 #: Plugins/Input/mpg123/id3_frame_content.c:88
2446 msgid " (Cover)" 2393 msgid " (Cover)"
2447 msgstr "" 2394 msgstr ""
2448 2395
2449 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 2396 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1037
2450 msgid "AlternRock"
2451 msgstr "AlternRock"
2452
2453 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1238
2454 msgid "About MPEG Audio Plugin" 2397 msgid "About MPEG Audio Plugin"
2455 msgstr "Informazioni sul Plugin MPEG Audio" 2398 msgstr "Informazioni sul Plugin MPEG Audio"
2456 2399
2457 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1239 2400 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1038
2458 msgid "" 2401 msgid ""
2459 "Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derived " 2402 "Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derived "
2460 "from:\n" 2403 "from:\n"
2461 "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" 2404 "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n"
2462 "Derived partially from mpg123 0.59s.mc3 as well.\n" 2405 "Derived partially from mpg123 0.59s.mc3 as well.\n"
2463 "Based on the original XMMS plugin." 2406 "Based on the original XMMS plugin."
2464 msgstr "" 2407 msgstr ""
2465 2408
2466 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1277 2409 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1076
2467 msgid "MPEG Audio Plugin" 2410 msgid "MPEG Audio Plugin"
2468 msgstr "MPEG Audio Plugin" 2411 msgstr "MPEG Audio Plugin"
2469 2412
2470 #: ../Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:48 2413 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:55
2414 #, fuzzy
2415 msgid "TiMidity Configuration"
2416 msgstr "Configurazione Plugin MPEG Audio"
2417
2418 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:92
2419 #, fuzzy
2420 msgid "11000 Hz"
2421 msgstr "1:1 (44 kHz)"
2422
2423 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:100
2424 #, fuzzy
2425 msgid "22000 Hz"
2426 msgstr "1:2 (22 kHz)"
2427
2428 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:108
2429 #, fuzzy
2430 msgid "44100 Hz"
2431 msgstr "1:1 (44 kHz)"
2432
2433 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:116
2434 #, fuzzy
2435 msgid "Sample Width"
2436 msgstr "Sample rate:"
2437
2438 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:182
2439 #, fuzzy
2440 msgid "TiMidity Configuration File"
2441 msgstr "Configurazione Plugin MPEG Audio"
2442
2443 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:262
2444 #, fuzzy
2445 msgid "About TiMidity Plugin"
2446 msgstr "Informazioni sul Plugin MPEG Audio"
2447
2448 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:280
2449 #, fuzzy
2450 msgid "TiMidity Plugin"
2451 msgstr "MPEG Audio Plugin"
2452
2453 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:288
2454 msgid ""
2455 "http://libtimidity.sourceforge.net\n"
2456 "by Konstantin Korikov"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:99
2460 #, c-format
2461 msgid "TiMidity Player %s"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:132
2465 #, fuzzy, c-format
2466 msgid "TiMidity Plugin %s"
2467 msgstr "Input plugin: %s"
2468
2469 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:347
2470 #, fuzzy
2471 msgid "Couldn't load MIDI file"
2472 msgstr "Impossibile trovare l'host %s"
2473
2474 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:49
2471 msgid "About Tone Generator" 2475 msgid "About Tone Generator"
2472 msgstr "" 2476 msgstr ""
2473 2477
2474 #. I18N: UTF-8 Translation: "Haavard Kvaalen" -> "H\303\245vard Kv\303\245len" 2478 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:51
2475 #: ../Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:50
2476 msgid "" 2479 msgid ""
2477 "Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" 2480 "Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n"
2478 "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" 2481 "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n"
2479 "\n" 2482 "\n"
2480 "To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" 2483 "To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n"
2481 "e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone" 2484 "e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone"
2482 msgstr "" 2485 msgstr ""
2483 2486
2484 #: ../Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:164 2487 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:162
2485 msgid "Tone Generator: " 2488 msgid "Tone Generator: "
2486 msgstr "" 2489 msgstr ""
2487 2490
2488 #: ../Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:264 2491 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:262
2489 #, c-format 2492 #, c-format
2490 msgid "Tone Generator %s" 2493 msgid "Tone Generator %s"
2491 msgstr "" 2494 msgstr ""
2492 2495
2493 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:202 2496 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:202
2494 msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:" 2497 msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:"
2495 msgstr "Selezionare la directory dove salvare lo stream Ogg·Vorbis:" 2498 msgstr "Selezionare la directory dove salvare lo stream Ogg·Vorbis:"
2496 2499
2497 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:296 2500 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:296
2498 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" 2501 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration"
2499 msgstr "Configurazione Plugin Ogg Vorbis" 2502 msgstr "Configurazione Plugin Ogg Vorbis"
2500 2503
2501 #. Title config.. 2504 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:485
2502 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:485
2503 msgid "Ogg Vorbis Tags:" 2505 msgid "Ogg Vorbis Tags:"
2504 msgstr "Tag Ogg Vorbis:" 2506 msgstr "Tag Ogg Vorbis:"
2505 2507
2506 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:494 2508 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:494
2507 #, fuzzy 2509 #, fuzzy
2508 msgid "Convert non-UTF8 Vorbis tags to UTF8" 2510 msgid "Convert non-UTF8 Vorbis tags to UTF8"
2509 msgstr "Converti tutti i tag ID3 come UTF-8" 2511 msgstr "Converti tutti i tag ID3 come UTF-8"
2510 2512
2511 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:507 2513 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:507
2512 #, fuzzy 2514 #, fuzzy
2513 msgid "Vorbis encoding:" 2515 msgid "Vorbis encoding:"
2514 msgstr "Codifica ID3:" 2516 msgstr "Codifica ID3:"
2515 2517
2516 #. Replay Gain.. 2518 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:549
2517 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:549
2518 msgid "ReplayGain Settings:" 2519 msgid "ReplayGain Settings:"
2519 msgstr "Impostazioni ReplayGain:" 2520 msgstr "Impostazioni ReplayGain:"
2520 2521
2521 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:557 2522 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:557
2522 msgid "Enable Clipping Prevention" 2523 msgid "Enable Clipping Prevention"
2523 msgstr "Abilitare la prevenzione dei Clip:" 2524 msgstr "Abilitare la prevenzione dei Clip:"
2524 2525
2525 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:562 2526 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:562
2526 msgid "Enable ReplayGain" 2527 msgid "Enable ReplayGain"
2527 msgstr "Abilita ReplayGain" 2528 msgstr "Abilita ReplayGain"
2528 2529
2529 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:567 2530 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:567
2530 msgid "ReplayGain Type:" 2531 msgid "ReplayGain Type:"
2531 msgstr "Tipo ReplayGain:" 2532 msgstr "Tipo ReplayGain:"
2532 2533
2533 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:578 2534 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:578
2534 msgid "use Track Gain/Peak" 2535 msgid "use Track Gain/Peak"
2535 msgstr "Usa Gain/Peak per le tracce" 2536 msgstr "Usa Gain/Peak per le tracce"
2536 2537
2537 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:588 2538 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:588
2538 msgid "use Album Gain/Peak" 2539 msgid "use Album Gain/Peak"
2539 msgstr "usa Gain/Peak per gli album" 2540 msgstr "usa Gain/Peak per gli album"
2540 2541
2541 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:600 2542 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:600
2542 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" 2543 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting"
2543 msgstr "Abilita 6dB Boots + Hard Limiting" 2544 msgstr "Abilita 6dB Boots + Hard Limiting"
2544 2545
2545 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:210 2546 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:210
2546 #, c-format 2547 #, c-format
2547 msgid "" 2548 msgid ""
2548 "An error occured:\n" 2549 "An error occured:\n"
2549 "%s" 2550 "%s"
2550 msgstr "" 2551 msgstr ""
2551 "Si è verificato un errore:\n" 2552 "Si è verificato un errore:\n"
2552 "%s" 2553 "%s"
2553 2554
2554 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 2555 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212
2555 msgid "Error!" 2556 msgid "Error!"
2556 msgstr "Errore!" 2557 msgstr "Errore!"
2557 2558
2558 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:242 2559 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:242
2559 msgid "Failed to modify tag (open)" 2560 msgid "Failed to modify tag (open)"
2560 msgstr "Modifica del tag fallita (apertura)" 2561 msgstr "Modifica del tag fallita (apertura)"
2561 2562
2562 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:295 2563 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:295
2563 msgid "Failed to modify tag (close)" 2564 msgid "Failed to modify tag (close)"
2564 msgstr "Modifica del tag fallita (chiusura)" 2565 msgstr "Modifica del tag fallita (chiusura)"
2565 2566
2566 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:320 2567 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:320 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:329
2567 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:329
2568 msgid "Failed to modify tag" 2568 msgid "Failed to modify tag"
2569 msgstr "Modifica del tag fallita" 2569 msgstr "Modifica del tag fallita"
2570 2570
2571 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:572 2571 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:573
2572 msgid " Ogg Vorbis Tag " 2572 msgid " Ogg Vorbis Tag "
2573 msgstr " Tag Ogg Vorbis " 2573 msgstr " Tag Ogg Vorbis "
2574 2574
2575 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:666 2575 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:667
2576 msgid "Description:" 2576 msgid "Description:"
2577 msgstr "Descrizione:" 2577 msgstr "Descrizione:"
2578 2578
2579 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:676 2579 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:677
2580 msgid "Location:" 2580 msgid "Location:"
2581 msgstr "Locazione:" 2581 msgstr "Locazione:"
2582 2582
2583 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:686 2583 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:687
2584 msgid "Version:" 2584 msgid "Version:"
2585 msgstr "Versione:" 2585 msgstr "Versione:"
2586 2586
2587 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:697 2587 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:698
2588 msgid "ISRC number:" 2588 msgid "ISRC number:"
2589 msgstr "Numero ISRC:" 2589 msgstr "Numero ISRC:"
2590 2590
2591 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:708 2591 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:709
2592 msgid "Organization:" 2592 msgid "Organization:"
2593 msgstr "Organizzazione:" 2593 msgstr "Organizzazione:"
2594 2594
2595 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:755 2595 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:756
2596 msgid " Ogg Vorbis ReplayGain " 2596 msgid " Ogg Vorbis ReplayGain "
2597 msgstr "ReplayGain di Ogg Vorbis" 2597 msgstr "ReplayGain di Ogg Vorbis"
2598 2598
2599 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:761 2599 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:762
2600 msgid "Track gain:" 2600 msgid "Track gain:"
2601 msgstr "Guadagno traccia:" 2601 msgstr "Guadagno traccia:"
2602 2602
2603 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:771 2603 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:772
2604 msgid "Track peak:" 2604 msgid "Track peak:"
2605 msgstr "Picco traccia:" 2605 msgstr "Picco traccia:"
2606 2606
2607 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:782 2607 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:783
2608 msgid "Album gain:" 2608 msgid "Album gain:"
2609 msgstr "Guadagno album:" 2609 msgstr "Guadagno album:"
2610 2610
2611 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:792 2611 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:793
2612 msgid "Album peak:" 2612 msgid "Album peak:"
2613 msgstr "Picco Album" 2613 msgstr "Picco Album"
2614 2614
2615 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:821 2615 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:822
2616 msgid " Ogg Vorbis Info " 2616 msgid " Ogg Vorbis Info "
2617 msgstr " Informazioni Ogg Vorbis " 2617 msgstr " Informazioni Ogg Vorbis "
2618 2618
2619 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:875 2619 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:876 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:922
2620 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:921
2621 msgid "Length:" 2620 msgid "Length:"
2622 msgstr "Lunghezza:" 2621 msgstr "Lunghezza:"
2623 2622
2624 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:955 2623 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:956
2625 #, c-format 2624 #, c-format
2626 msgid "%d KBit/s (nominal)" 2625 msgid "%d KBit/s (nominal)"
2627 msgstr "%d KBit/s (nominale)" 2626 msgstr "%d KBit/s (nominale)"
2628 2627
2629 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:956 2628 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:957 Plugins/Input/wma/wma.c:495
2630 #, c-format 2629 #, c-format
2631 msgid "%d Hz" 2630 msgid "%d Hz"
2632 msgstr "%d Hz" 2631 msgstr "%d Hz"
2633 2632
2634 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:959 2633 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:960
2635 #, c-format 2634 #, c-format
2636 msgid "%d:%.2d" 2635 msgid "%d:%.2d"
2637 msgstr "%d:%.2d" 2636 msgstr "%d:%.2d"
2638 2637
2639 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:961 2638 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:962
2640 #, c-format 2639 #, c-format
2641 msgid "%d Bytes" 2640 msgid "%d Bytes"
2642 msgstr "%d Bytes" 2641 msgstr "%d Bytes"
2643 2642
2644 #: ../Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:135 2643 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:135
2645 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin" 2644 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin"
2646 msgstr "Plugin Audio Ogg Vorbis" 2645 msgstr "Plugin Audio Ogg Vorbis"
2647 2646
2648 #: ../Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:816 2647 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:816
2649 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" 2648 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin"
2650 msgstr "Informazioni su Plugin Audio Ogg Vorbis" 2649 msgstr "Informazioni su Plugin Audio Ogg Vorbis"
2651 2650
2652 #: ../Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:822 2651 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:822
2653 msgid "" 2652 msgid ""
2654 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" 2653 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n"
2655 "\n" 2654 "\n"
2656 "Original code by\n" 2655 "Original code by\n"
2657 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" 2656 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n"
2680 "Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" 2679 "Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n"
2681 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" 2680 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n"
2682 "\n" 2681 "\n"
2683 "Visita \"Xiph.org Foundation\" all'indirizzo http://www.xiph.org/\n" 2682 "Visita \"Xiph.org Foundation\" all'indirizzo http://www.xiph.org/\n"
2684 2683
2685 #: ../Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:245 2684 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:244
2686 msgid "About sndfile WAV support" 2685 msgid "About sndfile WAV support"
2687 msgstr "" 2686 msgstr ""
2688 2687
2689 #: ../Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:246 2688 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:245
2690 #, fuzzy 2689 #, fuzzy
2691 msgid "" 2690 msgid ""
2692 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" 2691 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n"
2693 "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" 2692 "from the xmms_sndfile plugin which is:\n"
2694 "Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" 2693 "Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n"
2724 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 2723 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2725 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 2724 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2726 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" 2725 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
2727 "USA." 2726 "USA."
2728 2727
2729 #: ../Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:270 2728 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:269
2730 msgid "sndfile WAV plugin" 2729 msgid "sndfile WAV plugin"
2731 msgstr "" 2730 msgstr ""
2732 2731
2733 #: ../Plugins/Input/wav/wav.c:67 2732 #: Plugins/Input/wav/wav.c:67
2734 msgid "WAV Audio Plugin" 2733 msgid "WAV Audio Plugin"
2735 msgstr "Plugin Audio WAV" 2734 msgstr "Plugin Audio WAV"
2736 2735
2737 #: ../Plugins/Output/OSS/OSS.c:51 2736 #: Plugins/Input/wma/wma.c:119
2737 #, c-format
2738 msgid "WMA Player %s"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: Plugins/Input/wma/wma.c:152
2742 #, fuzzy, c-format
2743 msgid "About %s"
2744 msgstr "Informazioni su BMP"
2745
2746 #: Plugins/Input/wma/wma.c:165
2747 #, fuzzy
2748 msgid " Close "
2749 msgstr "/Chiudi"
2750
2751 #: Plugins/Input/wma/wma.c:457
2752 #, c-format
2753 msgid "Info dialog is already opened!\n"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: Plugins/Input/wma/wma.c:482
2757 #, fuzzy, c-format
2758 msgid "%d Kb/s"
2759 msgstr "%d KBit/s"
2760
2761 #: Plugins/Input/wma/wma.c:490
2762 #, c-format
2763 msgid "%02d:%02d:%02d"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: Plugins/Input/wma/wma.c:527
2767 #, fuzzy
2768 msgid "<b>Name:</b>"
2769 msgstr "<b>Nome del file</b>"
2770
2771 #: Plugins/Input/wma/wma.c:563
2772 #, fuzzy
2773 msgid "<b>WMA Version:</b>"
2774 msgstr "<b>Visualizzazione</b>"
2775
2776 #: Plugins/Input/wma/wma.c:572
2777 #, fuzzy
2778 msgid "<b>Bitrate:</b>"
2779 msgstr "Bit rate:"
2780
2781 #: Plugins/Input/wma/wma.c:581
2782 #, fuzzy
2783 msgid "<b>Samplerate:</b>"
2784 msgstr "Sample rate:"
2785
2786 #: Plugins/Input/wma/wma.c:590
2787 #, fuzzy
2788 msgid "<b>Channels:</b>"
2789 msgstr "Canali:"
2790
2791 #: Plugins/Input/wma/wma.c:599
2792 #, fuzzy
2793 msgid "<b>Play time:</b>"
2794 msgstr "<b>Nome del file</b>"
2795
2796 #: Plugins/Input/wma/wma.c:608
2797 #, fuzzy
2798 msgid "<b>Filesize:</b>"
2799 msgstr "<b>Nome del file</b>"
2800
2801 #: Plugins/Input/wma/wma.c:659
2802 #, fuzzy
2803 msgid "WMA Info"
2804 msgstr "Informazioni CD"
2805
2806 #: Plugins/Input/wma/wma.c:684
2807 #, fuzzy
2808 msgid "<b>Artist:</b>"
2809 msgstr "<b>Presets</b>"
2810
2811 #: Plugins/Input/wma/wma.c:693
2812 #, fuzzy
2813 msgid "<b>Title:</b>"
2814 msgstr "<b>Nome del file</b>"
2815
2816 #: Plugins/Input/wma/wma.c:702
2817 #, fuzzy
2818 msgid "<b>Album:</b>"
2819 msgstr "<b>Nome del file</b>"
2820
2821 #: Plugins/Input/wma/wma.c:711
2822 #, fuzzy
2823 msgid "<b>Comments:</b>"
2824 msgstr "<b>_Font</b>"
2825
2826 #: Plugins/Input/wma/wma.c:720
2827 #, fuzzy
2828 msgid "<b>Year:</b>"
2829 msgstr "<b>Nome del file</b>"
2830
2831 #: Plugins/Input/wma/wma.c:729
2832 #, fuzzy
2833 msgid "<b>Track:</b>"
2834 msgstr "<b>Playback</b>"
2835
2836 #: Plugins/Input/wma/wma.c:738
2837 #, fuzzy
2838 msgid "<b>Genre:</b>"
2839 msgstr "<b>Nome del file</b>"
2840
2841 #: Plugins/Input/wma/wma.c:804
2842 #, fuzzy
2843 msgid "Tags"
2844 msgstr "Tango"
2845
2846 #: Plugins/Output/OSS/OSS.c:52
2738 msgid "OSS Output Plugin" 2847 msgid "OSS Output Plugin"
2739 msgstr "OSS" 2848 msgstr "OSS"
2740 2849
2741 #: ../Plugins/Output/OSS/about.c:39 2850 #: Plugins/Output/OSS/about.c:39
2742 msgid "About OSS Driver" 2851 msgid "About OSS Driver"
2743 msgstr "Informazioni sui driver OSS" 2852 msgstr "Informazioni sui driver OSS"
2744 2853
2745 #: ../Plugins/Output/OSS/about.c:40 2854 #: Plugins/Output/OSS/about.c:40
2746 #, fuzzy 2855 #, fuzzy
2747 msgid "" 2856 msgid ""
2748 "Audacious OSS Driver\n" 2857 "Audacious OSS Driver\n"
2749 "\n" 2858 "\n"
2750 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 2859 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2777 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 2886 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2778 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 2887 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2779 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" 2888 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
2780 "USA." 2889 "USA."
2781 2890
2782 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:149 2891 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:149
2783 #, c-format 2892 #, c-format
2784 msgid "Default (%s)" 2893 msgid "Default (%s)"
2785 msgstr "Default (%s)" 2894 msgstr "Default (%s)"
2786 2895
2787 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:167 2896 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:167
2788 msgid "Default" 2897 msgid "Default"
2789 msgstr "Default" 2898 msgstr "Default"
2790 2899
2791 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:199 2900 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:199
2792 msgid "OSS Driver configuration" 2901 msgid "OSS Driver configuration"
2793 msgstr "Configurazione Driver OSS" 2902 msgstr "Configurazione Driver OSS"
2794 2903
2795 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:215 2904 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:215 Plugins/Output/alsa/configure.c:288
2796 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:288
2797 msgid "Audio device:" 2905 msgid "Audio device:"
2798 msgstr "Device audio:" 2906 msgstr "Device audio:"
2799 2907
2800 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:237 ../Plugins/Output/OSS/configure.c:278 2908 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:237 Plugins/Output/OSS/configure.c:278
2801 msgid "Use alternate device:" 2909 msgid "Use alternate device:"
2802 msgstr "Usa device alternativo:" 2910 msgstr "Usa device alternativo:"
2803 2911
2804 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:258 2912 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:258 Plugins/Output/alsa/configure.c:333
2805 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:333
2806 msgid "Mixer device:" 2913 msgid "Mixer device:"
2807 msgstr "Device mixer:" 2914 msgstr "Device mixer:"
2808 2915
2809 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:300 2916 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:300
2810 msgid "Devices" 2917 msgid "Devices"
2811 msgstr "Devices" 2918 msgstr "Devices"
2812 2919
2813 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:315 ../Plugins/Output/esd/configure.c:184 2920 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:315 Plugins/Output/esd/configure.c:184
2814 msgid "Buffer size (ms):" 2921 msgid "Buffer size (ms):"
2815 msgstr "Grandezza buffer (ms):" 2922 msgstr "Grandezza buffer (ms):"
2816 2923
2817 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:340 ../Plugins/Output/esd/configure.c:209 2924 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:340 Plugins/Output/esd/configure.c:209
2818 msgid "Buffering" 2925 msgid "Buffering"
2819 msgstr "Buffering" 2926 msgstr "Buffering"
2820 2927
2821 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:341 2928 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:341
2822 msgid "Mixer Settings:" 2929 msgid "Mixer Settings:"
2823 msgstr "Impostazioni Mixer:" 2930 msgstr "Impostazioni Mixer:"
2824 2931
2825 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:347 2932 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:347
2826 msgid "Volume controls Master not PCM" 2933 msgid "Volume controls Master not PCM"
2827 msgstr "Il volume controlla il Master e non il PCM" 2934 msgstr "Il volume controlla il Master e non il PCM"
2828 2935
2829 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:353 2936 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:353
2830 msgid "Mixer" 2937 msgid "Mixer"
2831 msgstr "Mixer" 2938 msgstr "Mixer"
2832 2939
2833 #: ../Plugins/Output/alsa/about.c:30 2940 #: Plugins/Output/alsa/about.c:30
2834 msgid "About ALSA Driver" 2941 msgid "About ALSA Driver"
2835 msgstr "Informazioni su ALSA" 2942 msgstr "Informazioni su ALSA"
2836 2943
2837 #: ../Plugins/Output/alsa/about.c:31 2944 #: Plugins/Output/alsa/about.c:31
2945 #, fuzzy
2838 msgid "" 2946 msgid ""
2839 "XMMS ALSA Driver\n" 2947 "Audacious ALSA Driver\n"
2840 "\n" 2948 "\n"
2841 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 2949 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2842 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 2950 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2843 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 2951 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2844 "(at your option) any later version.\n" 2952 "(at your option) any later version.\n"
2870 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 2978 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2871 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" 2979 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
2872 "USA.\n" 2980 "USA.\n"
2873 "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" 2981 "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)"
2874 2982
2875 #: ../Plugins/Output/alsa/alsa.c:45 2983 #: Plugins/Output/alsa/alsa.c:46
2876 #, c-format 2984 #, c-format
2877 msgid "ALSA %s output plugin" 2985 msgid "ALSA %s output plugin"
2878 msgstr "ALSA %s" 2986 msgstr "ALSA %s"
2879 2987
2880 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:152 2988 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:152
2881 msgid "Unknown soundcard" 2989 msgid "Unknown soundcard"
2882 msgstr "Scheda audio sconosciuta" 2990 msgstr "Scheda audio sconosciuta"
2883 2991
2884 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:207 2992 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:207
2885 #, c-format 2993 #, c-format
2886 msgid "Default PCM device (%s)" 2994 msgid "Default PCM device (%s)"
2887 msgstr "Default PCM device (%s)" 2995 msgstr "Default PCM device (%s)"
2888 2996
2889 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:274 2997 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:274
2890 msgid "ALSA Driver configuration" 2998 msgid "ALSA Driver configuration"
2891 msgstr "Configurazione Driver ALSA" 2999 msgstr "Configurazione Driver ALSA"
2892 3000
2893 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:302 3001 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:302
2894 msgid "Mixer:" 3002 msgid "Mixer:"
2895 msgstr "Mixer:" 3003 msgstr "Mixer:"
2896 3004
2897 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:310 3005 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:310
2898 msgid "Use software volume control" 3006 msgid "Use software volume control"
2899 msgstr "Usa controllo volume software" 3007 msgstr "Usa controllo volume software"
2900 3008
2901 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:320 3009 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:320
2902 msgid "Mixer card:" 3010 msgid "Mixer card:"
2903 msgstr "Mixer card:" 3011 msgstr "Mixer card:"
2904 3012
2905 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:353 3013 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:353
2906 msgid "Device settings" 3014 msgid "Device settings"
2907 msgstr "Impostazioni device" 3015 msgstr "Impostazioni device"
2908 3016
2909 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:359 3017 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:359
2910 #, fuzzy 3018 #, fuzzy
2911 msgid "Soundcard:" 3019 msgid "Soundcard:"
2912 msgstr "Colonna Sonora" 3020 msgstr "Colonna Sonora"
2913 3021
2914 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:372 3022 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:372 Plugins/Output/alsa/configure.c:414
2915 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:414
2916 msgid "Buffer time (ms):" 3023 msgid "Buffer time (ms):"
2917 msgstr "Grandezza del buffer (ms):" 3024 msgstr "Grandezza del buffer (ms):"
2918 3025
2919 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:386 3026 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:386
2920 msgid "Period time (ms):" 3027 msgid "Period time (ms):"
2921 msgstr "Grandezza del periodo (ms):" 3028 msgstr "Grandezza del periodo (ms):"
2922 3029
2923 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:401 3030 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:401
2924 #, fuzzy 3031 #, fuzzy
2925 msgid "Audacious:" 3032 msgid "Audacious:"
2926 msgstr "Informazioni sul Plugin MPEG Audio" 3033 msgstr "Informazioni sul Plugin MPEG Audio"
2927 3034
2928 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:429 3035 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:429
2929 msgid "Advanced settings" 3036 msgid "Advanced settings"
2930 msgstr "Impostazioni avanzate" 3037 msgstr "Impostazioni avanzate"
2931 3038
2932 #: ../Plugins/Output/crossfade/configure.c:1832 3039 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:110
2933 msgid "About crossfade" 3040 #, c-format
2934 msgstr "" 3041 msgid "Disk Writer Plugin %s"
2935 3042 msgstr ""
2936 #: ../Plugins/Output/crossfade/configure.c:1833 3043
3044 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:138
2937 msgid "" 3045 msgid ""
2938 "Audacious crossfading plugin\n" 3046 "You cannot use the Disk Writer plugin\n"
2939 "Code adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org> from:\n" 3047 "when you're running in realtime mode."
2940 "XMMS Crossfade Plugin " 3048 msgstr ""
2941 msgstr "" 3049
2942 3050 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:315
2943 #: ../Plugins/Output/crossfade/configure.c:1835 3051 #, fuzzy
3052 msgid "Select the directory where you want to store the output files:"
3053 msgstr "Seleziona la directory dove vuoi salvare lo stream MPEG:"
3054
3055 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:359
3056 #, fuzzy
3057 msgid "Disk Writer Configuration"
3058 msgstr "Configurazione Driver OSS"
3059
3060 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:388
3061 msgid "Don't strip file name extension"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: Plugins/Output/esd/about.c:34
3065 msgid "About ESounD Plugin"
3066 msgstr "Informazioni sul plugin ESounD"
3067
3068 #: Plugins/Output/esd/about.c:35
2944 #, fuzzy 3069 #, fuzzy
2945 msgid "" 3070 msgid ""
2946 "\n" 3071 "Audacious ESounD Plugin\n"
2947 "Copyright (C) 2000-2004 Peter Eisenlohr <peter@eisenlohr.org>\n" 3072 "\n"
2948 "\n" 3073 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2949 "based on the original OSS Output Plugin Copyright (C) 1998-2000\n"
2950 "Peter Alm, Mikael Alm, Olle Hallnas, Thomas Nilsson and 4Front Technologies\n"
2951 "\n"
2952 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2953 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 3074 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2954 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 3075 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2955 "(at your option) any later version.\n" 3076 "(at your option) any later version.\n"
2956 "\n" 3077 "\n"
2957 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" 3078 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2979 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 3100 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2980 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 3101 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2981 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" 3102 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
2982 "USA." 3103 "USA."
2983 3104
2984 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:1 3105 #: Plugins/Output/esd/configure.c:102
2985 msgid " / "
2986 msgstr ""
2987
2988 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:2
2989 #, fuzzy
2990 msgid " Enable"
2991 msgstr "S/N"
2992
2993 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:3
2994 msgid " left"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:4
2998 msgid " total, "
2999 msgstr ""
3000
3001 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:5
3002 msgid "-:--"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:6
3006 msgid "-:--.-"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:7
3010 msgid "-:--.---"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:8
3014 msgid "-:--:--.-"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:9
3018 msgid "<dummy>\n"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:11
3022 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:132
3023 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:252
3024 #, fuzzy
3025 msgid "About"
3026 msgstr "Informazioni su BMP"
3027
3028 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:12
3029 #, fuzzy
3030 msgid "About XMMS Crossfade Plugin"
3031 msgstr "Informazioni sul plugin ESounD"
3032
3033 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:13
3034 #, fuzzy
3035 msgid "Additional silence"
3036 msgstr "Con l'aiuto di:"
3037
3038 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:14
3039 #, fuzzy
3040 msgid "Advanced"
3041 msgstr "Impostazioni avanzate"
3042
3043 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:15
3044 #, fuzzy
3045 msgid "Advanced XF"
3046 msgstr "Impostazioni avanzate"
3047
3048 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:16
3049 #, fuzzy
3050 msgid "Advanced options"
3051 msgstr "Impostazioni avanzate"
3052
3053 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:18
3054 msgid ""
3055 "Automatically calculate an optimal buffer size.\n"
3056 "Default: On"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:20
3060 msgid ""
3061 "Beware that setting this value too low also increases the chance of buffer "
3062 "underruns.\n"
3063 "Default: 250"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:24
3067 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:124
3068 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:244
3069 msgid "Configure"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:25
3073 #, fuzzy
3074 msgid "Crossfade"
3075 msgstr "Crossover"
3076
3077 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:26
3078 msgid "Crossfade Buffer Monitor"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:27
3082 #, fuzzy
3083 msgid "Crossfade Configuration"
3084 msgstr "Configurazione Plugin MPEG Audio"
3085
3086 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:28
3087 msgid "Crossfade/Transition type:"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:29
3091 #, fuzzy
3092 msgid "Crossfader"
3093 msgstr "Crossover"
3094
3095 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:30
3096 #, fuzzy
3097 msgid "Custom (ms):"
3098 msgstr "Stringa personalizzata:"
3099
3100 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:31
3101 msgid "Debug options"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:32
3105 #, fuzzy
3106 msgid "Delete"
3107 msgstr "/Cancella"
3108
3109 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:33
3110 msgid "Don't crossfade"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:34
3114 msgid ""
3115 "Don't overlap the two songs. The next song will start immediatelly after the "
3116 "previous has ended."
3117 msgstr ""
3118
3119 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:37
3120 msgid "Enable HTTP buffer underrun workaround"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:38
3124 msgid ""
3125 "Enable software mixer. Usefull for output plugins without mixer support.\n"
3126 "Default: Off"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:40
3130 msgid ""
3131 "Enable the selected plugin. Note that after pressing 'Apply' it may take a "
3132 "while until you can hear the effect, since it is applied before the audio "
3133 "data goes into the buffer."
3134 msgstr ""
3135
3136 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:41
3137 msgid ""
3138 "Enable this when you have problems playing internet HTTP audio streams. "
3139 "Unfortunatelly, it also breaks crossfading.\n"
3140 "Default: Off"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:43
3144 #, fuzzy
3145 msgid "Enable volume control"
3146 msgstr "Controllo del volume:"
3147
3148 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:44
3149 msgid ""
3150 "Enables the Buffer Monitor. This is a small window which shows how much data "
3151 "is in the buffers. The top display belongs to the mixing buffer, the bottom "
3152 "shows how much data is being buffered by the output plugin.\n"
3153 "Default: Off"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:46
3157 msgid ""
3158 "Enables/disables XMMS volume and balance controls.\n"
3159 "Default: On"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:49
3163 #, no-c-format
3164 msgid "End volume (%):"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:50
3168 msgid "Fade in"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:51
3172 msgid "Fade in (ms):"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:52
3176 msgid "Fade out"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:53
3180 msgid "Fade out (ms):"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:54
3184 msgid "Fade out / Fade in"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:55
3188 msgid "Flush"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:56
3192 msgid "Force close/reopen on songchange"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:57
3196 msgid "Gap Killer"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:58
3200 msgid "Help"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:59
3204 msgid ""
3205 "If enabled, XMMS-crossfade will take additional care to avoid clicks with "
3206 "pre-faded (gapless) tracks. XMMS-crossfade will cut off the end of the "
3207 "previous song (the beginning of the next song) only at a zero-crossing of "
3208 "the sample values.\n"
3209 "Default: On"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:61
3213 msgid "Keep output opened"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:62
3217 msgid ""
3218 "Keep the output device opened all the time, even if XMMS is stopped. This "
3219 "way, you can avoid clicks caused by the soundcard when the device is opened "
3220 "or closed\n"
3221 "Default: Off"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:64
3225 msgid "Leading gap killer"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:65
3229 #, fuzzy
3230 msgid "Length (ms):"
3231 msgstr "Lunghezza:"
3232
3233 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:66
3234 #, fuzzy
3235 msgid "Limit OP buffer usage (ms):"
3236 msgstr "Grandezza buffer (ms):"
3237
3238 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:67
3239 #, fuzzy
3240 msgid "Load"
3241 msgstr "/Carica"
3242
3243 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:68
3244 msgid "Lock to Fade-out"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:69
3248 msgid "Lock to Leading"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:70
3252 msgid "Lock to fadein length"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:71
3256 msgid "Lock to fadeout length"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:72
3260 msgid "Max block size (bytes):"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:73
3264 msgid "Max. length (ms):"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:74
3268 msgid "Max. level (16bit sample):"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:75
3272 msgid "Mixing Buffer:"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:76
3276 msgid "Mixing buffer preload (ms):"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:77
3280 #, fuzzy
3281 msgid "Mixing buffer size (ms):"
3282 msgstr "Grandezza buffer (ms):"
3283
3284 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:78
3285 msgid ""
3286 "Monitors what is going on in XMMS-crossfade. If you think you found a bug in "
3287 "XMMS-crossfade, please enable this option and send me the output.\n"
3288 "Note that you should disable debug output if you start XMMS from within "
3289 "Netscape. Netscape will spam you with dialogs containing the debug output "
3290 "captured from <stderr>.\n"
3291 "Default: Off"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:81
3295 msgid "New"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:83
3299 msgid "None (0 ms)"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:85
3303 msgid "Offset"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:86
3307 msgid "Open the about dialog of the plugin selected above."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:87
3311 msgid "Open the configuration dialog of the plugin selected above."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:89
3315 msgid "Output Buffer:"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:90
3319 #, fuzzy
3320 msgid "Output plugin"
3321 msgstr "OSS"
3322
3323 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:91
3324 msgid "Overlap by the fadein duration specified below.."
3325 msgstr ""
3326
3327 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:92
3328 msgid "Overlap by the fadeout duration specified above."
3329 msgstr ""
3330
3331 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:93
3332 #, fuzzy
3333 msgid "Pause"
3334 msgstr "/Pausa"
3335
3336 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:94
3337 msgid "Plugin compatibility options"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:95
3341 #, fuzzy
3342 msgid "Position:"
3343 msgstr "Descrizione:"
3344
3345 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:96
3346 msgid "Pre-mixing effect plugin"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:97
3350 #: ../audacious/equalizer.c:1408
3351 msgid "Presets"
3352 msgstr "_Presets"
3353
3354 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:98
3355 #, fuzzy
3356 msgid "Quality:"
3357 msgstr "/_Quit"
3358
3359 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:99
3360 #, fuzzy
3361 msgid "Rate:"
3362 msgstr "Data:"
3363
3364 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:100
3365 msgid "Read ID3V2 RVA2 Tag"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:101
3369 msgid "Read Quantaudio comment field"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:102
3373 #, fuzzy
3374 msgid "Reopen"
3375 msgstr "/Ripeti"
3376
3377 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:104
3378 msgid "Reverse balance"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:105
3382 msgid ""
3383 "Reverses left and right with the balance control.\n"
3384 "Default: Off"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:108
3388 msgid ""
3389 "Select an effect plugin. Take care not to use the same plugin as selected in "
3390 "XMMS' configuration dialog."
3391 msgstr ""
3392
3393 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:109
3394 msgid ""
3395 "Select the transition to be used for the songchange type selected above:\n"
3396 "* Fade-in: Fade-in at 'Start of playback'\n"
3397 "* Reopen output device: Force a close/open on the output plugin. This will "
3398 "most certainly re-introduce gaps and clicks, but might be usefull with some "
3399 "plugins.\n"
3400 "* Flush output device: Keeps the output plugin opened, but flushes its "
3401 "buffers. This will give you almost instant reaction when pressing NEXT/"
3402 "PREV.\n"
3403 "* None (gapless/off): Gapless mode. Keeps the device opened, but does not do "
3404 "any fading.\n"
3405 "* Simple crossfade: Does a simple crossfade between the previous and the "
3406 "next song.\n"
3407 "* Advanced crossfade: Allows you to configure the crossfade in more detail.\n"
3408 "* Fade-out: Fade-out at 'Manual stop' or 'End of playlist'."
3409 msgstr ""
3410
3411 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:117
3412 msgid ""
3413 "Select the type of songchange you want to configure:\n"
3414 "* Start of playback: When starting playback by pressing PLAY\n"
3415 "* Automatic songchange: When reaching the end of a song and the playlist "
3416 "advances to the next song\n"
3417 "* Manual songchange: When manually selecting another song, for example by "
3418 "pressing NEXT/PREV\n"
3419 "* Manual stop: When pressing the STOP button\n"
3420 "* End of playlist: After the last song in the playlist has been played\n"
3421 "* Seeking: When seeking within the current song"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:124
3425 msgid "Set a custom offset."
3426 msgstr ""
3427
3428 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:125
3429 msgid ""
3430 "Set how much additional silence should be played after pausing. This way, "
3431 "you can avoid the clicks some soundcards produce when entering pause.\n"
3432 "Default: 100"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:127
3436 msgid ""
3437 "Set how much additional silence should be played after the end of the last "
3438 "song. This way, you can avoid the clicks some soundcards produce when being "
3439 "shut down during playback.\n"
3440 "Default: 500"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:129
3444 msgid ""
3445 "Set how much the end of the previous and the beginning of the next song "
3446 "should overlap.\n"
3447 "* Negative values indicate that the next song should start before the "
3448 "previous has reached the end.\n"
3449 "* A value of 0 means that the songs are concatenated seamlessly.\n"
3450 "* Positive values will yield insert silence inbetween.."
3451 msgstr ""
3452
3453 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:133
3454 msgid "Set parameters for:"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:134
3458 msgid "Set the duration for the fadein of the next song."
3459 msgstr ""
3460
3461 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:135
3462 msgid "Set the duration for the fadein when starting playback."
3463 msgstr ""
3464
3465 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:136
3466 msgid ""
3467 "Set the duration for the fadein when unpausing.\n"
3468 "Default: 100"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:138
3472 msgid "Set the duration for the fadeout of the last song."
3473 msgstr ""
3474
3475 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:139
3476 msgid "Set the duration for the fadeout of the previous song."
3477 msgstr ""
3478
3479 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:140
3480 msgid ""
3481 "Set the duration for the fadeout when pausing.\n"
3482 "Default: 100\n"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:144
3486 #, no-c-format
3487 msgid ""
3488 "Set the end volume. XMMS-crossfade will fade from 100% to this volume during "
3489 "the time specified above.\n"
3490 "Default: 0"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:146
3494 msgid ""
3495 "Set the maximum length for gaps at the beginning of a stream.\n"
3496 "Default: 500"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:148
3500 msgid ""
3501 "Set the maximum length for gaps at the end of a stream.\n"
3502 "Default: 500"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:150
3506 msgid ""
3507 "Set the maximum volume for gaps at the beginning of a stream. All samples "
3508 "below this value are considered as silent.\n"
3509 "Default: 512"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:152
3513 msgid ""
3514 "Set the maximum volume for gaps at the end of a stream. All samples below "
3515 "this value are considered as silent.\n"
3516 "Default: 512"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:155
3520 #, no-c-format
3521 msgid ""
3522 "Set the start volume. XMMS-crossfade will fade from this volume to 100% "
3523 "during the time specified above.\n"
3524 "Default: 0"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:157
3528 msgid "Show Buffer Monitor"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:158
3532 msgid "Silence (ms):"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:159
3536 msgid "Simple XF"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:160
3540 msgid "Skip to next zero crossing"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:161
3544 msgid "Software Mixer"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:162
3548 msgid "Songchange timeout (ms):"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:163
3552 msgid ""
3553 "Specify the length of the crosssfade.\n"
3554 "Default: depends on songchange type"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:165
3558 msgid ""
3559 "Specify the length of the silence to be inserted between the tracks.\n"
3560 "Default: 2000"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:167
3564 msgid ""
3565 "Specify the size of the mixing buffer. Mixing buffer space is required for "
3566 "pauses, fade-outs, offsetting (i.e. interleaving the end and beginning of "
3567 "two songs) and killing trailing gaps. Fade-ins and killing leading gaps are "
3568 "done on-the-fly and do not depend on mixing buffer space.\n"
3569 "Default: n/a - calculated automatically"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:170
3573 #, no-c-format
3574 msgid "Start volume (%):"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:171
3578 msgid "Target RMS:"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:172
3582 msgid ""
3583 "Tells XMMS-crossfade how much data it should buffer before it starts writing "
3584 "to the output plugin/device. Usually, this value can be set to 0, because "
3585 "the output plugin does preloading on its own.\n"
3586 "Default: 0"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:174
3590 msgid ""
3591 "The songchange timeout is the maximum time XMMS-crossfade waits for the next "
3592 "song. If this timeout is exceeded, the output plugin/device is closed.\n"
3593 "Default: 500"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:176
3597 msgid ""
3598 "This option disables crossfading between the same file. This can happen if "
3599 "you have only one file in the playlist and 'repeat' turned on.\n"
3600 "Default: Off"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:178
3604 msgid ""
3605 "This option enables the automatic detection of pre-faded or gapless tracks, "
3606 "like the tracks on some compilations or on most live albums. If such tracks "
3607 "are detected, crossfading will be disabled and only the gapkiller (if "
3608 "enabled) will be used for the songchange.\n"
3609 "Default: On"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:180
3613 msgid "Throttle Output"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:181
3617 msgid "Trailing gap killer"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:182
3621 msgid "Use Quantaudio timing comments"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:183
3625 #, fuzzy
3626 msgid "Use plugin"
3627 msgstr "Plugins"
3628
3629 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:184
3630 msgid "Use the same settings as above."
3631 msgstr ""
3632
3633 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:185
3634 msgid "Use the same settings as fade-out."
3635 msgstr ""
3636
3637 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:186
3638 #, fuzzy
3639 msgid "Volume control options"
3640 msgstr "Controllo del volume:"
3641
3642 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:187
3643 #, fuzzy
3644 msgid "Volume normalizer"
3645 msgstr "Controllo del volume:"
3646
3647 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:188
3648 msgid ""
3649 "When modifying the Output Options or the Mixing buffer size, you need to "
3650 "stop/restart playback for the settings to take effect."
3651 msgstr ""
3652
3653 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:189
3654 msgid ""
3655 "With this option enabled, XMMS-crossfade will limit the amount of data being "
3656 "buffered by the output plugin. This way, you can decrease the latency "
3657 "between pressing STOP/NEXT/PREV and the new song actually being played. \n"
3658 "Default: Off"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:191
3662 msgid "Write debug output to <stderr>"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:192
3666 msgid ""
3667 "You do not need to press 'Apply' after making changes to the effect plugin "
3668 "settings. It may take a while though until you can hear the change, since "
3669 "the plugin is applied before the mixing buffer."
3670 msgstr ""
3671
3672 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:193
3673 msgid "auto"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:194
3677 msgid "dummy"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:195
3681 msgid "ms"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:196
3685 #, fuzzy
3686 msgid "same file"
3687 msgstr "/Salva/Su file"
3688
3689 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:197
3690 msgid "successive tracks"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:105
3694 #, c-format
3695 msgid "Disk Writer Plugin %s"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:133
3699 msgid ""
3700 "You cannot use the Disk Writer plugin\n"
3701 "when you're running in realtime mode."
3702 msgstr ""
3703
3704 #: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:310
3705 #, fuzzy
3706 msgid "Select the directory where you want to store the output files:"
3707 msgstr "Seleziona la directory dove vuoi salvare lo stream MPEG:"
3708
3709 #: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:354
3710 #, fuzzy
3711 msgid "Disk Writer Configuration"
3712 msgstr "Configurazione Driver OSS"
3713
3714 #: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:383
3715 msgid "Don't strip file name extension"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: ../Plugins/Output/esd/about.c:34
3719 msgid "About ESounD Plugin"
3720 msgstr "Informazioni sul plugin ESounD"
3721
3722 #: ../Plugins/Output/esd/about.c:35
3723 #, fuzzy
3724 msgid ""
3725 "Audacious ESounD Plugin\n"
3726 "\n"
3727 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
3728 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
3729 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
3730 "(at your option) any later version.\n"
3731 "\n"
3732 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
3733 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
3734 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
3735 "GNU General Public License for more details.\n"
3736 "\n"
3737 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
3738 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
3739 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
3740 "USA."
3741 msgstr ""
3742 "XMMS ESounD Plugin\n"
3743 "\n"
3744 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
3745 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
3746 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
3747 "(at your option) any later version.\n"
3748 "\n"
3749 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
3750 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
3751 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
3752 "GNU General Public License for more details.\n"
3753 "\n"
3754 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
3755 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
3756 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
3757 "USA."
3758
3759 #: ../Plugins/Output/esd/configure.c:102
3760 msgid "ESD Output Plugin configuration" 3106 msgid "ESD Output Plugin configuration"
3761 msgstr "Configurazione Plugin ESD" 3107 msgstr "Configurazione Plugin ESD"
3762 3108
3763 #: ../Plugins/Output/esd/configure.c:125 3109 #: Plugins/Output/esd/configure.c:125
3764 msgid "Use remote host" 3110 msgid "Use remote host"
3765 msgstr "Usa host remoto" 3111 msgstr "Usa host remoto"
3766 3112
3767 #: ../Plugins/Output/esd/configure.c:132 3113 #: Plugins/Output/esd/configure.c:132
3768 msgid "Volume controls OSS mixer" 3114 msgid "Volume controls OSS mixer"
3769 msgstr "Il volume controlla il mixer OSS" 3115 msgstr "Il volume controlla il mixer OSS"
3770 3116
3771 #: ../Plugins/Output/esd/configure.c:169 3117 #: Plugins/Output/esd/configure.c:169
3772 msgid "Server" 3118 msgid "Server"
3773 msgstr "Server" 3119 msgstr "Server"
3774 3120
3775 #: ../Plugins/Output/esd/esd.c:48 3121 #: Plugins/Output/esd/esd.c:49
3776 msgid "eSound Output Plugin" 3122 msgid "eSound Output Plugin"
3777 msgstr "eSound" 3123 msgstr "eSound"
3778 3124
3779 #: ../Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:57 3125 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:57
3780 msgid "/Toggle Decorations" 3126 msgid "/Toggle Decorations"
3781 msgstr "/Rimuovi Decorazioni" 3127 msgstr "/Rimuovi Decorazioni"
3782 3128
3783 #: ../Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:59 3129 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:59
3784 msgid "/-" 3130 msgid "/-"
3785 msgstr "/-" 3131 msgstr "/-"
3786 3132
3787 #: ../Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:60 3133 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:60
3788 msgid "/Close" 3134 msgid "/Close"
3789 msgstr "/Chiudi" 3135 msgstr "/Chiudi"
3790 3136
3791 #: ../Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:198 3137 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:194
3792 msgid "Blur scope" 3138 msgid "Blur scope"
3793 msgstr "Blur scope" 3139 msgstr "Blur scope"
3794 3140
3795 #: ../Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:73 3141 #: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:73
3796 msgid "Blur Scope: Color selection" 3142 msgid "Blur Scope: Color selection"
3797 msgstr "Blur Spettrogramma: Selezione colore" 3143 msgstr "Blur Spettrogramma: Selezione colore"
3798 3144
3799 #: ../Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:83 3145 #: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:83
3800 msgid "Options:" 3146 msgid "Options:"
3801 msgstr "Opzioni:" 3147 msgstr "Opzioni:"
3802 3148
3803 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:54 3149 #: audacious/about.c:122 audacious/credits.c:287
3804 #, fuzzy 3150 #, fuzzy
3805 msgid "About Libvisual Audacious Plugin" 3151 msgid "About Audacious"
3806 msgstr "Informazioni sul plugin ESounD" 3152 msgstr "Informazioni sul Plugin MPEG Audio"
3807 3153
3808 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:88 3154 #: audacious/about.c:171 audacious/credits.c:332
3809 msgid ""
3810 "Libvisual Audacious Plugin\n"
3811 "\n"
3812 "Copyright (C) 2004, Duilio Protti <dprotti@users.sourceforge.net>\n"
3813 "Dennis Smit <ds@nerds-incorporated.org>\n"
3814 "\n"
3815 "The Libvisual Audacious Plugin, more information about Libvisual can be "
3816 "found at\n"
3817 "http://libvisual.sf.net\n"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:90
3821 #: ../audacious/about.c:310
3822 msgid "Credits" 3155 msgid "Credits"
3823 msgstr "Credits" 3156 msgstr "Credits"
3824 3157
3825 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:112 3158 #: audacious/credits.c:45
3826 msgid ""
3827 "Brazilian Portuguese: Gustavo Sverzut Barbieri\n"
3828 "Dutch: Dennis Smit\n"
3829 "French: Jean-Christophe Hoelt\n"
3830 "Spanish: Duilio Protti\n"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:114
3834 #: ../audacious/about.c:314
3835 msgid "Translators"
3836 msgstr "Traduttori"
3837
3838 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:58
3839 #, fuzzy
3840 msgid "LibVisual Audacious Plugin"
3841 msgstr "Lista plugin _Visualizzazione"
3842
3843 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:70
3844 #, fuzzy
3845 msgid "Visualization Plugins"
3846 msgstr "Lista plugin _Visualizzazione"
3847
3848 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:140
3849 msgid "Enable/Disable"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:148
3853 msgid "Fullscreen"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:154
3857 msgid ""
3858 "You can toggle between normal and fullscreen mode pressing key TAB or F11"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:156
3862 #, fuzzy
3863 msgid "All plugins"
3864 msgstr "Plugins"
3865
3866 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:164
3867 msgid "Only non GL plugins"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:172
3871 msgid "Only GL plugins"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:188
3875 msgid "Maximum Frames Per Second:"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:204
3879 #, fuzzy
3880 msgid "Morph Plugin"
3881 msgstr "Plugins"
3882
3883 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:225
3884 msgid ""
3885 "Select the kind of morph that will be applied when switching from one "
3886 "visualization plugin to another "
3887 msgstr ""
3888
3889 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:260
3890 msgid "Select one morph plugin randomly"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:274
3894 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:150
3895 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:581
3896 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:644
3897 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:815
3898 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:869
3899 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:911
3900 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:997
3901 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:143
3902 msgid "Accept"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:144
3906 msgid ""
3907 "The morph plugin specified on the config\n"
3908 "file is not a valid morph plugin.\n"
3909 "We will use "
3910 msgstr ""
3911
3912 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:147
3913 msgid ""
3914 " morph plugin instead.\n"
3915 "If you want another one, please choose it\n"
3916 "on the configure dialog."
3917 msgstr ""
3918
3919 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:165
3920 msgid "GL plugins only"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:167
3924 msgid "non GL plugins only"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:169
3928 msgid "All plugins enabled"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:174
3932 msgid "LibVisual: configuration is missing or corrupt, saving defaults"
3933 msgstr ""
3934
3935 #. Create a new item marked as enabled
3936 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:514
3937 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:736
3938 #, fuzzy
3939 msgid " (enabled)"
3940 msgstr "S/N"
3941
3942 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:577
3943 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:906
3944 #, fuzzy
3945 msgid "Version: "
3946 msgstr "Versione:"
3947
3948 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:579
3949 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:908
3950 msgid "Author: "
3951 msgstr ""
3952
3953 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:632
3954 msgid "The list of actor plugins is empty."
3955 msgstr ""
3956
3957 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:639
3958 #, fuzzy
3959 msgid " error"
3960 msgstr "Terror"
3961
3962 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:640
3963 msgid "There are no actor plugins installed.\n"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:641
3967 msgid ""
3968 " cannot be initialized.\n"
3969 "Please visit http://libvisual.sf.net to\n"
3970 "to get some nice plugins."
3971 msgstr ""
3972
3973 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:804
3974 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:858
3975 msgid "The list of morph plugins is empty."
3976 msgstr ""
3977
3978 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:812
3979 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:866
3980 msgid ""
3981 "There are no morph plugins, so switching\n"
3982 "between visualization plugins will be do it\n"
3983 "without any morphing."
3984 msgstr ""
3985
3986 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:822
3987 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:875
3988 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:901
3989 msgid "There is no info for this plugin"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:894
3993 msgid "The list of input plugins is empty."
3994 msgstr ""
3995
3996 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:995
3997 msgid ""
3998 "We cannot initialize Libvisual library.\n"
3999 "Libvisual is necessary for this plugin to work."
4000 msgstr ""
4001
4002 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:1081
4003 msgid "Invalid value for 'enabled_plugins' option"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:115
4007 #, fuzzy
4008 msgid "Audacious plugin"
4009 msgstr "CD Audio Plugin"
4010
4011 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:132
4012 msgid "Cannot get options"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:139
4016 #, fuzzy
4017 msgid "Cannot initialize SDL!\n"
4018 msgstr "Impossibile inizializzare gnome-vfs.\n"
4019
4020 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:142
4021 msgid " will not be loaded."
4022 msgstr ""
4023
4024 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:152
4025 msgid "Last plugin: (none)"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:154
4029 #, fuzzy, c-format
4030 msgid "Last plugin: %s"
4031 msgstr "Input plugin: %s"
4032
4033 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:159
4034 #, c-format
4035 msgid "%s is not a valid actor plugin"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:166
4039 msgid "Could not get actor plugin"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:294
4043 msgid "Could not get video info"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:347
4047 msgid "Cannot set video depth"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:354
4051 msgid "Cannot set video"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:379
4055 msgid "Cannot set input plugin callback"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:434
4059 msgid "Cannot initialize plugin's visual stuff"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: ../audacious/about.c:42
4063 #, fuzzy, c-format 3159 #, fuzzy, c-format
4064 msgid "" 3160 msgid ""
4065 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" 3161 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n"
4066 "The future of UNIX multimedia.\n" 3162 "The future of UNIX multimedia.\n"
4067 "\n" 3163 "\n"
4070 "<big><b>Beep Media Player %s</b></big>\n" 3166 "<big><b>Beep Media Player %s</b></big>\n"
4071 "Riproduttore multimediale basato su XMMS\n" 3167 "Riproduttore multimediale basato su XMMS\n"
4072 "\n" 3168 "\n"
4073 "Copyright (C) 2003-2004 BMP Development Team\n" 3169 "Copyright (C) 2003-2004 BMP Development Team\n"
4074 3170
4075 #: ../audacious/about.c:48 3171 #: audacious/credits.c:51
4076 msgid "Developers:" 3172 #, fuzzy
4077 msgstr "Sviluppatori:" 3173 msgid "Audacious core developers:"
4078 3174 msgstr "Preferenze di BMP"
4079 #: ../audacious/about.c:49 ../audacious/about.c:54 3175
3176 #: audacious/credits.c:52 audacious/credits.c:70
3177 msgid "Giacomo Lozito"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: audacious/credits.c:53 audacious/credits.c:64 audacious/credits.c:71
3181 #: audacious/credits.c:76
4080 msgid "William Pitcock" 3182 msgid "William Pitcock"
4081 msgstr "" 3183 msgstr ""
4082 3184
4083 #: ../audacious/about.c:50 ../audacious/about.c:56 3185 #: audacious/credits.c:54 audacious/credits.c:72 audacious/credits.c:78
4084 msgid "Tony Vroon" 3186 msgid "Tony Vroon"
4085 msgstr "" 3187 msgstr ""
4086 3188
4087 #: ../audacious/about.c:53 3189 #: audacious/credits.c:57
3190 msgid "Graphics:"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: audacious/credits.c:58 audacious/credits.c:63
3194 msgid "George Averill"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: audacious/credits.c:59
3198 msgid "Stephan Sokolow"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: audacious/credits.c:62
3202 msgid "Default skin:"
3203 msgstr "Skin predefinita:"
3204
3205 #: audacious/credits.c:67
3206 msgid "Plugin development:"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: audacious/credits.c:68
3210 msgid "Kiyoshi Aman"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: audacious/credits.c:69
3214 msgid "Shay Green"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: audacious/credits.c:75
4088 #, fuzzy 3218 #, fuzzy
4089 msgid "0.1.x developers:" 3219 msgid "0.1.x developers:"
4090 msgstr "Sviluppatori:" 3220 msgstr "Sviluppatori:"
4091 3221
4092 #: ../audacious/about.c:55 3222 #: audacious/credits.c:77
4093 msgid "Mohammed Sameer" 3223 msgid "Mohammed Sameer"
4094 msgstr "" 3224 msgstr ""
4095 3225
4096 #: ../audacious/about.c:59 3226 #: audacious/credits.c:81
4097 #, fuzzy 3227 #, fuzzy
4098 msgid "BMP Developers:" 3228 msgid "BMP Developers:"
4099 msgstr "Sviluppatori:" 3229 msgstr "Sviluppatori:"
4100 3230
4101 #: ../audacious/about.c:60 3231 #: audacious/credits.c:82
4102 msgid "Artem Baguinski" 3232 msgid "Artem Baguinski"
4103 msgstr "Artem Baguinski" 3233 msgstr "Artem Baguinski"
4104 3234
4105 #: ../audacious/about.c:61 ../audacious/about.c:168 3235 #: audacious/credits.c:83 audacious/credits.c:190
4106 msgid "Edward Brocklesby" 3236 msgid "Edward Brocklesby"
4107 msgstr "Edward Brocklesby" 3237 msgstr "Edward Brocklesby"
4108 3238
4109 #: ../audacious/about.c:62 ../audacious/about.c:98 3239 #: audacious/credits.c:84 audacious/credits.c:120
4110 msgid "Chong Kai Xiong" 3240 msgid "Chong Kai Xiong"
4111 msgstr "Chong Kai Xiong" 3241 msgstr "Chong Kai Xiong"
4112 3242
4113 #: ../audacious/about.c:63 3243 #: audacious/credits.c:85
4114 msgid "Milosz Derezynski" 3244 msgid "Milosz Derezynski"
4115 msgstr "Milosz Derezynski" 3245 msgstr "Milosz Derezynski"
4116 3246
4117 #: ../audacious/about.c:64 3247 #: audacious/credits.c:86
4118 msgid "David Lau" 3248 msgid "David Lau"
4119 msgstr "David Lau" 3249 msgstr "David Lau"
4120 3250
4121 #: ../audacious/about.c:65 3251 #: audacious/credits.c:87
4122 msgid "Ole Andre Vadla Ravnaas" 3252 msgid "Ole Andre Vadla Ravnaas"
4123 msgstr "Ole Andre Vadla Ravnaas" 3253 msgstr "Ole Andre Vadla Ravnaas"
4124 3254
4125 #: ../audacious/about.c:66 3255 #: audacious/credits.c:88
4126 msgid "Michiel Sikkes" 3256 msgid "Michiel Sikkes"
4127 msgstr "Michiel Sikkes" 3257 msgstr "Michiel Sikkes"
4128 3258
4129 #: ../audacious/about.c:67 3259 #: audacious/credits.c:89
4130 msgid "Andrei Badea" 3260 msgid "Andrei Badea"
4131 msgstr "Andrei Badea" 3261 msgstr "Andrei Badea"
4132 3262
4133 #: ../audacious/about.c:68 3263 #: audacious/credits.c:90
4134 msgid "Peter Behroozi" 3264 msgid "Peter Behroozi"
4135 msgstr "Peter Behroozi" 3265 msgstr "Peter Behroozi"
4136 3266
4137 #: ../audacious/about.c:69 3267 #: audacious/credits.c:91
4138 msgid "Bernard Blackham" 3268 msgid "Bernard Blackham"
4139 msgstr "Bernard Blackham" 3269 msgstr "Bernard Blackham"
4140 3270
4141 #: ../audacious/about.c:70 3271 #: audacious/credits.c:92
4142 msgid "Oliver Blin" 3272 msgid "Oliver Blin"
4143 msgstr "Oliver Blin" 3273 msgstr "Oliver Blin"
4144 3274
4145 #: ../audacious/about.c:71 3275 #: audacious/credits.c:93
4146 msgid "Tomas Bzatek" 3276 msgid "Tomas Bzatek"
4147 msgstr "Tomas Bzatek" 3277 msgstr "Tomas Bzatek"
4148 3278
4149 #: ../audacious/about.c:72 ../audacious/about.c:148 3279 #: audacious/credits.c:94 audacious/credits.c:170
4150 msgid "Liviu Danicel" 3280 msgid "Liviu Danicel"
4151 msgstr "Liviu Danicel" 3281 msgstr "Liviu Danicel"
4152 3282
4153 #: ../audacious/about.c:73 3283 #: audacious/credits.c:95
4154 msgid "Jon Dowland" 3284 msgid "Jon Dowland"
4155 msgstr "Jon Dowland" 3285 msgstr "Jon Dowland"
4156 3286
4157 #: ../audacious/about.c:74 3287 #: audacious/credits.c:96
4158 msgid "Artur Frysiak" 3288 msgid "Artur Frysiak"
4159 msgstr "Artur Frysiak" 3289 msgstr "Artur Frysiak"
4160 3290
4161 #: ../audacious/about.c:75 3291 #: audacious/credits.c:97
4162 msgid "Sebastian Kapfer" 3292 msgid "Sebastian Kapfer"
4163 msgstr "Sebastian Kapfer" 3293 msgstr "Sebastian Kapfer"
4164 3294
4165 #: ../audacious/about.c:76 3295 #: audacious/credits.c:98
4166 msgid "Lukas Koberstein" 3296 msgid "Lukas Koberstein"
4167 msgstr "Lukas Koberstein" 3297 msgstr "Lukas Koberstein"
4168 3298
4169 #: ../audacious/about.c:77 ../audacious/about.c:152 3299 #: audacious/credits.c:99 audacious/credits.c:174
4170 msgid "Dan Korostelev" 3300 msgid "Dan Korostelev"
4171 msgstr "Dan Korostelev" 3301 msgstr "Dan Korostelev"
4172 3302
4173 #: ../audacious/about.c:78 3303 #: audacious/credits.c:100
4174 msgid "Jolan Luff" 3304 msgid "Jolan Luff"
4175 msgstr "Jolan Luff" 3305 msgstr "Jolan Luff"
4176 3306
4177 #: ../audacious/about.c:79 3307 #: audacious/credits.c:101
4178 msgid "Michael Marineau" 3308 msgid "Michael Marineau"
4179 msgstr "Michael Marineau" 3309 msgstr "Michael Marineau"
4180 3310
4181 #: ../audacious/about.c:80 3311 #: audacious/credits.c:102
4182 msgid "Tim-Philipp Muller" 3312 msgid "Tim-Philipp Muller"
4183 msgstr "Tim-Philipp Muller" 3313 msgstr "Tim-Philipp Muller"
4184 3314
4185 #: ../audacious/about.c:81 3315 #: audacious/credits.c:103
4186 msgid "Julien Portalier" 3316 msgid "Julien Portalier"
4187 msgstr "Julien Portalier" 3317 msgstr "Julien Portalier"
4188 3318
4189 #: ../audacious/about.c:82 3319 #: audacious/credits.c:104
4190 msgid "Andrew Ruder" 3320 msgid "Andrew Ruder"
4191 msgstr "Andrew Ruder" 3321 msgstr "Andrew Ruder"
4192 3322
4193 #: ../audacious/about.c:83 3323 #: audacious/credits.c:105
4194 msgid "Olivier Samyn" 3324 msgid "Olivier Samyn"
4195 msgstr "Olivier Samyn" 3325 msgstr "Olivier Samyn"
4196 3326
4197 #: ../audacious/about.c:84 3327 #: audacious/credits.c:106
4198 msgid "Martijn Vernooij" 3328 msgid "Martijn Vernooij"
4199 msgstr "Martijn Vernooij" 3329 msgstr "Martijn Vernooij"
4200 3330
4201 #: ../audacious/about.c:91 3331 #: audacious/credits.c:113
4202 msgid "Brazilian Portuguese:" 3332 msgid "Brazilian Portuguese:"
4203 msgstr "Portoghese (Brasile):" 3333 msgstr "Portoghese (Brasile):"
4204 3334
4205 #: ../audacious/about.c:92 3335 #: audacious/credits.c:114
4206 msgid "Philipi Pinto" 3336 msgid "Philipi Pinto"
4207 msgstr "Philipi Pinto" 3337 msgstr "Philipi Pinto"
4208 3338
4209 #: ../audacious/about.c:94 3339 #: audacious/credits.c:116
4210 msgid "Breton:" 3340 msgid "Breton:"
4211 msgstr "Bretone:" 3341 msgstr "Bretone:"
4212 3342
4213 #: ../audacious/about.c:95 3343 #: audacious/credits.c:117
4214 msgid "Thierry Vignaud" 3344 msgid "Thierry Vignaud"
4215 msgstr "Thierry Vignaud" 3345 msgstr "Thierry Vignaud"
4216 3346
4217 #: ../audacious/about.c:97 3347 #: audacious/credits.c:119
4218 msgid "Chinese:" 3348 msgid "Chinese:"
4219 msgstr "Cinese:" 3349 msgstr "Cinese:"
4220 3350
4221 #: ../audacious/about.c:99 3351 #: audacious/credits.c:121
4222 msgid "Chao-Hsiung Liao" 3352 msgid "Chao-Hsiung Liao"
4223 msgstr "" 3353 msgstr ""
4224 3354
4225 #: ../audacious/about.c:101 3355 #: audacious/credits.c:123
4226 msgid "Czech:" 3356 msgid "Czech:"
4227 msgstr "Ceco:" 3357 msgstr "Ceco:"
4228 3358
4229 #: ../audacious/about.c:102 3359 #: audacious/credits.c:124
4230 msgid "Jan Narovec" 3360 msgid "Jan Narovec"
4231 msgstr "Jan Narovec" 3361 msgstr "Jan Narovec"
4232 3362
4233 #: ../audacious/about.c:104 3363 #: audacious/credits.c:126
4234 msgid "Dutch:" 3364 msgid "Dutch:"
4235 msgstr "Olandese:" 3365 msgstr "Olandese:"
4236 3366
4237 #: ../audacious/about.c:105 3367 #: audacious/credits.c:127
4238 msgid "Laurens Buhler" 3368 msgid "Laurens Buhler"
4239 msgstr "Laurens Buhler" 3369 msgstr "Laurens Buhler"
4240 3370
4241 #: ../audacious/about.c:107 3371 #: audacious/credits.c:129
4242 #, fuzzy 3372 #, fuzzy
4243 msgid "Finnish:" 3373 msgid "Finnish:"
4244 msgstr "Spagnolo:" 3374 msgstr "Spagnolo:"
4245 3375
4246 #: ../audacious/about.c:108 3376 #: audacious/credits.c:130
4247 msgid "Pauli Virtanen" 3377 msgid "Pauli Virtanen"
4248 msgstr "" 3378 msgstr ""
4249 3379
4250 #: ../audacious/about.c:110 3380 #: audacious/credits.c:132
4251 msgid "French:" 3381 msgid "French:"
4252 msgstr "Francese:" 3382 msgstr "Francese:"
4253 3383
4254 #: ../audacious/about.c:111 3384 #: audacious/credits.c:133
4255 msgid "David Le Brun" 3385 msgid "David Le Brun"
4256 msgstr "David Le Brun" 3386 msgstr "David Le Brun"
4257 3387
4258 #: ../audacious/about.c:113 3388 #: audacious/credits.c:135
4259 msgid "German:" 3389 msgid "German:"
4260 msgstr "Tedesco:" 3390 msgstr "Tedesco:"
4261 3391
4262 #: ../audacious/about.c:114 3392 #: audacious/credits.c:136
4263 msgid "Matthias Debus" 3393 msgid "Matthias Debus"
4264 msgstr "Matthias Debus" 3394 msgstr "Matthias Debus"
4265 3395
4266 #: ../audacious/about.c:116 3396 #: audacious/credits.c:138
4267 #, fuzzy 3397 #, fuzzy
4268 msgid "Georgian: " 3398 msgid "Georgian: "
4269 msgstr "Tedesco:" 3399 msgstr "Tedesco:"
4270 3400
4271 #: ../audacious/about.c:117 3401 #: audacious/credits.c:139
4272 msgid "George Machitidze" 3402 msgid "George Machitidze"
4273 msgstr "" 3403 msgstr ""
4274 3404
4275 #: ../audacious/about.c:119 3405 #: audacious/credits.c:141
4276 msgid "Greek:" 3406 msgid "Greek:"
4277 msgstr "Greco:" 3407 msgstr "Greco:"
4278 3408
4279 #: ../audacious/about.c:120 3409 #: audacious/credits.c:142
4280 msgid "Kouzinopoulos Haris" 3410 msgid "Kouzinopoulos Haris"
4281 msgstr "Kouzinopoulos Haris" 3411 msgstr "Kouzinopoulos Haris"
4282 3412
4283 #: ../audacious/about.c:121 3413 #: audacious/credits.c:143
4284 msgid "Stavros Giannouris" 3414 msgid "Stavros Giannouris"
4285 msgstr "" 3415 msgstr ""
4286 3416
4287 #: ../audacious/about.c:123 3417 #: audacious/credits.c:145
4288 msgid "Hindi:" 3418 msgid "Hindi:"
4289 msgstr "" 3419 msgstr ""
4290 3420
4291 #: ../audacious/about.c:124 3421 #: audacious/credits.c:146
4292 msgid "Dhananjaya Sharma" 3422 msgid "Dhananjaya Sharma"
4293 msgstr "" 3423 msgstr ""
4294 3424
4295 #: ../audacious/about.c:126 3425 #: audacious/credits.c:148
4296 msgid "Hungarian:" 3426 msgid "Hungarian:"
4297 msgstr "Ungherese:" 3427 msgstr "Ungherese:"
4298 3428
4299 #: ../audacious/about.c:127 3429 #: audacious/credits.c:149
4300 msgid "Laszlo Dvornik" 3430 msgid "Laszlo Dvornik"
4301 msgstr "Laszlo Dvornik" 3431 msgstr "Laszlo Dvornik"
4302 3432
4303 #: ../audacious/about.c:129 3433 #: audacious/credits.c:151
4304 msgid "Italian:" 3434 msgid "Italian:"
4305 msgstr "Italiano:" 3435 msgstr "Italiano:"
4306 3436
4307 #: ../audacious/about.c:130 3437 #: audacious/credits.c:152
4308 msgid "Alessio D'Ascanio" 3438 msgid "Alessio D'Ascanio"
4309 msgstr "Alessio D'Ascanio" 3439 msgstr "Alessio D'Ascanio"
4310 3440
4311 #: ../audacious/about.c:132 3441 #: audacious/credits.c:154
4312 msgid "Japanese:" 3442 msgid "Japanese:"
4313 msgstr "Giapponese:" 3443 msgstr "Giapponese:"
4314 3444
4315 #: ../audacious/about.c:133 3445 #: audacious/credits.c:155
4316 msgid "Dai" 3446 msgid "Dai"
4317 msgstr "" 3447 msgstr ""
4318 3448
4319 #: ../audacious/about.c:135 3449 #: audacious/credits.c:157
4320 msgid "Korean:" 3450 msgid "Korean:"
4321 msgstr "Coreano:" 3451 msgstr "Coreano:"
4322 3452
4323 #: ../audacious/about.c:136 3453 #: audacious/credits.c:158
4324 msgid "DongCheon Park" 3454 msgid "DongCheon Park"
4325 msgstr "DongCheon Park" 3455 msgstr "DongCheon Park"
4326 3456
4327 #: ../audacious/about.c:138 3457 #: audacious/credits.c:160
4328 msgid "Lithuanian:" 3458 msgid "Lithuanian:"
4329 msgstr "Lituano:" 3459 msgstr "Lituano:"
4330 3460
4331 #: ../audacious/about.c:139 3461 #: audacious/credits.c:161
4332 msgid "Rimas Kudelis" 3462 msgid "Rimas Kudelis"
4333 msgstr "Rimas Kudelis" 3463 msgstr "Rimas Kudelis"
4334 3464
4335 #: ../audacious/about.c:141 3465 #: audacious/credits.c:163
4336 msgid "Macedonian:" 3466 msgid "Macedonian:"
4337 msgstr "Macedone:" 3467 msgstr "Macedone:"
4338 3468
4339 #: ../audacious/about.c:142 3469 #: audacious/credits.c:164
4340 msgid "Arangel Angov" 3470 msgid "Arangel Angov"
4341 msgstr "Arangel Angov" 3471 msgstr "Arangel Angov"
4342 3472
4343 #: ../audacious/about.c:144 3473 #: audacious/credits.c:166
4344 msgid "Polish:" 3474 msgid "Polish:"
4345 msgstr "Polacco:" 3475 msgstr "Polacco:"
4346 3476
4347 #: ../audacious/about.c:145 3477 #: audacious/credits.c:167
4348 msgid "Jacek Wolszczak" 3478 msgid "Jacek Wolszczak"
4349 msgstr "Jacek Wolszczak" 3479 msgstr "Jacek Wolszczak"
4350 3480
4351 #: ../audacious/about.c:147 3481 #: audacious/credits.c:169
4352 msgid "Romanian:" 3482 msgid "Romanian:"
4353 msgstr "Rumeno:" 3483 msgstr "Rumeno:"
4354 3484
4355 #: ../audacious/about.c:150 3485 #: audacious/credits.c:172
4356 msgid "Russian:" 3486 msgid "Russian:"
4357 msgstr "Russo:" 3487 msgstr "Russo:"
4358 3488
4359 #: ../audacious/about.c:151 3489 #: audacious/credits.c:173
4360 msgid "Pavlo Bohmat" 3490 msgid "Pavlo Bohmat"
4361 msgstr "Pavlo Bohmat" 3491 msgstr "Pavlo Bohmat"
4362 3492
4363 #: ../audacious/about.c:153 3493 #: audacious/credits.c:175
4364 msgid "Vitaly Lipatov" 3494 msgid "Vitaly Lipatov"
4365 msgstr "" 3495 msgstr ""
4366 3496
4367 #: ../audacious/about.c:155 3497 #: audacious/credits.c:177
4368 msgid "Slovak:" 3498 msgid "Slovak:"
4369 msgstr "Slovacco:" 3499 msgstr "Slovacco:"
4370 3500
4371 #: ../audacious/about.c:156 3501 #: audacious/credits.c:178
4372 msgid "Pavel Kanzelsberger" 3502 msgid "Pavel Kanzelsberger"
4373 msgstr "Pavel Kanzelsberger" 3503 msgstr "Pavel Kanzelsberger"
4374 3504
4375 #: ../audacious/about.c:158 3505 #: audacious/credits.c:180
4376 msgid "Spanish:" 3506 msgid "Spanish:"
4377 msgstr "Spagnolo:" 3507 msgstr "Spagnolo:"
4378 3508
4379 #: ../audacious/about.c:159 3509 #: audacious/credits.c:181
4380 msgid "Francisco Javier F. Serrador" 3510 msgid "Francisco Javier F. Serrador"
4381 msgstr "Francisco Javier F. Serrador" 3511 msgstr "Francisco Javier F. Serrador"
4382 3512
4383 #: ../audacious/about.c:161 3513 #: audacious/credits.c:183
4384 msgid "Swedish:" 3514 msgid "Swedish:"
4385 msgstr "Svedese:" 3515 msgstr "Svedese:"
4386 3516
4387 #: ../audacious/about.c:162 3517 #: audacious/credits.c:184
4388 msgid "Martin Persenius" 3518 msgid "Martin Persenius"
4389 msgstr "Martin Persenius" 3519 msgstr "Martin Persenius"
4390 3520
4391 #: ../audacious/about.c:164 3521 #: audacious/credits.c:186
4392 #, fuzzy 3522 #, fuzzy
4393 msgid "Ukrainian:" 3523 msgid "Ukrainian:"
4394 msgstr "Rumeno:" 3524 msgstr "Rumeno:"
4395 3525
4396 #: ../audacious/about.c:165 3526 #: audacious/credits.c:187
4397 msgid "Mykola Lynnyk" 3527 msgid "Mykola Lynnyk"
4398 msgstr "" 3528 msgstr ""
4399 3529
4400 #: ../audacious/about.c:167 3530 #: audacious/credits.c:189
4401 msgid "Welsh:" 3531 msgid "Welsh:"
4402 msgstr "Gallese:" 3532 msgstr "Gallese:"
4403 3533
4404 #: ../audacious/about.c:265 3534 #: audacious/credits.c:336
4405 #, fuzzy 3535 msgid "Translators"
4406 msgid "About Audacious" 3536 msgstr "Traduttori"
4407 msgstr "Informazioni sul Plugin MPEG Audio" 3537
4408 3538 #: audacious/eq_slider.c:93
4409 #: ../audacious/eq_slider.c:93
4410 msgid "PREAMP" 3539 msgid "PREAMP"
4411 msgstr "PREAMP" 3540 msgstr "PREAMP"
4412 3541
4413 #: ../audacious/eq_slider.c:93 3542 #: audacious/eq_slider.c:93
4414 msgid "60HZ" 3543 msgid "60HZ"
4415 msgstr "60HZ" 3544 msgstr "60HZ"
4416 3545
4417 #: ../audacious/eq_slider.c:93 3546 #: audacious/eq_slider.c:93
4418 msgid "170HZ" 3547 msgid "170HZ"
4419 msgstr "170HZ" 3548 msgstr "170HZ"
4420 3549
4421 #: ../audacious/eq_slider.c:94 3550 #: audacious/eq_slider.c:94
4422 msgid "310HZ" 3551 msgid "310HZ"
4423 msgstr "310HZ" 3552 msgstr "310HZ"
4424 3553
4425 #: ../audacious/eq_slider.c:94 3554 #: audacious/eq_slider.c:94
4426 msgid "600HZ" 3555 msgid "600HZ"
4427 msgstr "600HZ" 3556 msgstr "600HZ"
4428 3557
4429 #: ../audacious/eq_slider.c:94 3558 #: audacious/eq_slider.c:94
4430 msgid "1KHZ" 3559 msgid "1KHZ"
4431 msgstr "1KHZ" 3560 msgstr "1KHZ"
4432 3561
4433 #: ../audacious/eq_slider.c:95 3562 #: audacious/eq_slider.c:95
4434 msgid "3KHZ" 3563 msgid "3KHZ"
4435 msgstr "3KHZ" 3564 msgstr "3KHZ"
4436 3565
4437 #: ../audacious/eq_slider.c:95 3566 #: audacious/eq_slider.c:95
4438 msgid "6KHZ" 3567 msgid "6KHZ"
4439 msgstr "6KHZ" 3568 msgstr "6KHZ"
4440 3569
4441 #: ../audacious/eq_slider.c:95 3570 #: audacious/eq_slider.c:95
4442 msgid "12KHZ" 3571 msgid "12KHZ"
4443 msgstr "12KHZ" 3572 msgstr "12KHZ"
4444 3573
4445 #: ../audacious/eq_slider.c:96 3574 #: audacious/eq_slider.c:96
4446 msgid "14KHZ" 3575 msgid "14KHZ"
4447 msgstr "14KHZ" 3576 msgstr "14KHZ"
4448 3577
4449 #: ../audacious/eq_slider.c:96 3578 #: audacious/eq_slider.c:96
4450 msgid "16KHZ" 3579 msgid "16KHZ"
4451 msgstr "16KHZ" 3580 msgstr "16KHZ"
4452 3581
4453 #: ../audacious/equalizer.c:126 3582 #: audacious/equalizer.c:126
4454 msgid "/Load" 3583 msgid "/Load"
4455 msgstr "/Carica" 3584 msgstr "/Carica"
4456 3585
4457 #: ../audacious/equalizer.c:127 3586 #: audacious/equalizer.c:127
4458 msgid "/Load/Preset" 3587 msgid "/Load/Preset"
4459 msgstr "/Carica/Preset" 3588 msgstr "/Carica/Preset"
4460 3589
4461 #: ../audacious/equalizer.c:129 3590 #: audacious/equalizer.c:129
4462 msgid "/Load/Auto-load preset" 3591 msgid "/Load/Auto-load preset"
4463 msgstr "/Carica/Preset automaticamente" 3592 msgstr "/Carica/Preset automaticamente"
4464 3593
4465 #: ../audacious/equalizer.c:131 3594 #: audacious/equalizer.c:131
4466 msgid "/Load/Default" 3595 msgid "/Load/Default"
4467 msgstr "/Carica/Default" 3596 msgstr "/Carica/Default"
4468 3597
4469 #: ../audacious/equalizer.c:134 3598 #: audacious/equalizer.c:134
4470 msgid "/Load/Zero" 3599 msgid "/Load/Zero"
4471 msgstr "/Carica/Zero" 3600 msgstr "/Carica/Zero"
4472 3601
4473 #: ../audacious/equalizer.c:137 3602 #: audacious/equalizer.c:137
4474 msgid "/Load/From file" 3603 msgid "/Load/From file"
4475 msgstr "/Carica/Da file" 3604 msgstr "/Carica/Da file"
4476 3605
4477 #: ../audacious/equalizer.c:139 3606 #: audacious/equalizer.c:139
4478 msgid "/Load/From WinAMP EQF file" 3607 msgid "/Load/From WinAMP EQF file"
4479 msgstr "/Carica/Da file WinAMP EQF" 3608 msgstr "/Carica/Da file WinAMP EQF"
4480 3609
4481 #: ../audacious/equalizer.c:141 3610 #: audacious/equalizer.c:141
4482 msgid "/Import" 3611 msgid "/Import"
4483 msgstr "/Importa" 3612 msgstr "/Importa"
4484 3613
4485 #: ../audacious/equalizer.c:142 3614 #: audacious/equalizer.c:142
4486 msgid "/Import/WinAMP Presets" 3615 msgid "/Import/WinAMP Presets"
4487 msgstr "/Importa/Presets WinAMP" 3616 msgstr "/Importa/Presets WinAMP"
4488 3617
4489 #: ../audacious/equalizer.c:144 3618 #: audacious/equalizer.c:144
4490 msgid "/Save" 3619 msgid "/Save"
4491 msgstr "/Salva" 3620 msgstr "/Salva"
4492 3621
4493 #: ../audacious/equalizer.c:145 3622 #: audacious/equalizer.c:145
4494 msgid "/Save/Preset" 3623 msgid "/Save/Preset"
4495 msgstr "/Salva/Preset" 3624 msgstr "/Salva/Preset"
4496 3625
4497 #: ../audacious/equalizer.c:147 3626 #: audacious/equalizer.c:147
4498 msgid "/Save/Auto-load preset" 3627 msgid "/Save/Auto-load preset"
4499 msgstr "/Salva/Preset caricato automaticamente" 3628 msgstr "/Salva/Preset caricato automaticamente"
4500 3629
4501 #: ../audacious/equalizer.c:149 3630 #: audacious/equalizer.c:149
4502 msgid "/Save/Default" 3631 msgid "/Save/Default"
4503 msgstr "/Salva/Default" 3632 msgstr "/Salva/Default"
4504 3633
4505 #: ../audacious/equalizer.c:152 3634 #: audacious/equalizer.c:152
4506 msgid "/Save/To file" 3635 msgid "/Save/To file"
4507 msgstr "/Salva/Su file" 3636 msgstr "/Salva/Su file"
4508 3637
4509 #: ../audacious/equalizer.c:154 3638 #: audacious/equalizer.c:154
4510 msgid "/Save/To WinAMP EQF file" 3639 msgid "/Save/To WinAMP EQF file"
4511 msgstr "/Salva/Su file WinAMP·EQF" 3640 msgstr "/Salva/Su file WinAMP·EQF"
4512 3641
4513 #: ../audacious/equalizer.c:156 3642 #: audacious/equalizer.c:156
4514 msgid "/Delete" 3643 msgid "/Delete"
4515 msgstr "/Cancella" 3644 msgstr "/Cancella"
4516 3645
4517 #: ../audacious/equalizer.c:157 3646 #: audacious/equalizer.c:157
4518 msgid "/Delete/Preset" 3647 msgid "/Delete/Preset"
4519 msgstr "/Cancella/Preset" 3648 msgstr "/Cancella/Preset"
4520 3649
4521 #: ../audacious/equalizer.c:159 3650 #: audacious/equalizer.c:159
4522 msgid "/Delete/Auto-load preset" 3651 msgid "/Delete/Auto-load preset"
4523 msgstr "/Cancella/Preset caricato automaticamente" 3652 msgstr "/Cancella/Preset caricato automaticamente"
4524 3653
4525 #: ../audacious/equalizer.c:740 3654 #: audacious/equalizer.c:741
4526 #, fuzzy 3655 #, fuzzy
4527 msgid "Audacious Equalizer" 3656 msgid "Audacious Equalizer"
4528 msgstr "/Arrotola Equalizzatore" 3657 msgstr "/Arrotola Equalizzatore"
4529 3658
4530 #: ../audacious/equalizer.c:1365 3659 #: audacious/equalizer.c:1380
4531 msgid "Preset" 3660 msgid "Preset"
4532 msgstr "Preset" 3661 msgstr "Preset"
4533 3662
4534 #: ../audacious/equalizer.c:1467 3663 #: audacious/equalizer.c:1425
3664 msgid "Presets"
3665 msgstr "_Presets"
3666
3667 #: audacious/equalizer.c:1489
4535 msgid "Load preset" 3668 msgid "Load preset"
4536 msgstr "Carica preset" 3669 msgstr "Carica preset"
4537 3670
4538 #: ../audacious/equalizer.c:1481 3671 #: audacious/equalizer.c:1505
4539 msgid "Load auto-preset" 3672 msgid "Load auto-preset"
4540 msgstr "Carica preset automatico" 3673 msgstr "Carica preset automatico"
4541 3674
4542 #: ../audacious/equalizer.c:1506 ../audacious/equalizer.c:1512 3675 #: audacious/equalizer.c:1531 audacious/equalizer.c:1537
4543 #: ../audacious/equalizer.c:1519 3676 #: audacious/equalizer.c:1544
4544 msgid "Load equalizer preset" 3677 msgid "Load equalizer preset"
4545 msgstr "Carica preset equalizzatore" 3678 msgstr "Carica preset equalizzatore"
4546 3679
4547 #: ../audacious/equalizer.c:1528 3680 #: audacious/equalizer.c:1553
4548 msgid "Save preset" 3681 msgid "Save preset"
4549 msgstr "Salva preset" 3682 msgstr "Salva preset"
4550 3683
4551 #: ../audacious/equalizer.c:1547 3684 #: audacious/equalizer.c:1573
4552 msgid "Save auto-preset" 3685 msgid "Save auto-preset"
4553 msgstr "Salva preset automatico" 3686 msgstr "Salva preset automatico"
4554 3687
4555 #: ../audacious/equalizer.c:1580 ../audacious/equalizer.c:1599 3688 #: audacious/equalizer.c:1608 audacious/equalizer.c:1627
4556 msgid "Save equalizer preset" 3689 msgid "Save equalizer preset"
4557 msgstr "Salva preset equalizzatore" 3690 msgstr "Salva preset equalizzatore"
4558 3691
4559 #: ../audacious/equalizer.c:1608 3692 #: audacious/equalizer.c:1636
4560 msgid "Delete preset" 3693 msgid "Delete preset"
4561 msgstr "Cancellare preset" 3694 msgstr "Cancellare preset"
4562 3695
4563 #: ../audacious/equalizer.c:1624 3696 #: audacious/equalizer.c:1654
4564 msgid "Delete auto-preset" 3697 msgid "Delete auto-preset"
4565 msgstr "Cancella preset automatico" 3698 msgstr "Cancella preset automatico"
4566 3699
4567 #: ../audacious/getopt.c:616 3700 #: audacious/getopt.c:616
4568 #, c-format 3701 #, c-format
4569 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" 3702 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
4570 msgstr "%s: l'opzione `%s' è ambigua\n" 3703 msgstr "%s: l'opzione `%s' è ambigua\n"
4571 3704
4572 #: ../audacious/getopt.c:638 3705 #: audacious/getopt.c:638
4573 #, c-format 3706 #, c-format
4574 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" 3707 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
4575 msgstr "%s: l'opzione `--%s' non ammette un solo argomento\n" 3708 msgstr "%s: l'opzione `--%s' non ammette un solo argomento\n"
4576 3709
4577 #: ../audacious/getopt.c:644 3710 #: audacious/getopt.c:644
4578 #, c-format 3711 #, c-format
4579 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" 3712 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
4580 msgstr "%s: l'opzione `%c%s' non ammette un solo argomento\n" 3713 msgstr "%s: l'opzione `%c%s' non ammette un solo argomento\n"
4581 3714
4582 #: ../audacious/getopt.c:661 ../audacious/getopt.c:819 3715 #: audacious/getopt.c:661 audacious/getopt.c:819
4583 #, c-format 3716 #, c-format
4584 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" 3717 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
4585 msgstr "%s: l'opzione `%s' richiede un argomento\n" 3718 msgstr "%s: l'opzione `%s' richiede un argomento\n"
4586 3719
4587 #. --option 3720 #: audacious/getopt.c:687
4588 #: ../audacious/getopt.c:687
4589 #, c-format 3721 #, c-format
4590 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" 3722 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
4591 msgstr "%s: opzione sconosciuta `--%s'\n" 3723 msgstr "%s: opzione sconosciuta `--%s'\n"
4592 3724
4593 #. +option or -option 3725 #: audacious/getopt.c:691
4594 #: ../audacious/getopt.c:691
4595 #, c-format 3726 #, c-format
4596 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" 3727 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
4597 msgstr "%s: opzione sconosciuta `%c%s'\n" 3728 msgstr "%s: opzione sconosciuta `%c%s'\n"
4598 3729
4599 #. 1003.2 specifies the format of this message. 3730 #: audacious/getopt.c:715
4600 #: ../audacious/getopt.c:715
4601 #, c-format 3731 #, c-format
4602 msgid "%s: illegal option -- %c\n" 3732 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
4603 msgstr "%s: opzione illegale -- %c\n" 3733 msgstr "%s: opzione illegale -- %c\n"
4604 3734
4605 #: ../audacious/getopt.c:718 3735 #: audacious/getopt.c:718
4606 #, c-format 3736 #, c-format
4607 msgid "%s: invalid option -- %c\n" 3737 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
4608 msgstr "%s: opzione invalida -- %c\n" 3738 msgstr "%s: opzione invalida -- %c\n"
4609 3739
4610 #: ../audacious/getopt.c:745 ../audacious/getopt.c:861 3740 #: audacious/getopt.c:745 audacious/getopt.c:861
4611 #, c-format 3741 #, c-format
4612 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" 3742 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
4613 msgstr "%s: l'opzion richiede un argomento -- %c\n" 3743 msgstr "%s: l'opzion richiede un argomento -- %c\n"
4614 3744
4615 #: ../audacious/getopt.c:790 3745 #: audacious/getopt.c:790
4616 #, c-format 3746 #, c-format
4617 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" 3747 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
4618 msgstr "%s: l'opzione `-W %s' è ambigua\n" 3748 msgstr "%s: l'opzione `-W %s' è ambigua\n"
4619 3749
4620 #: ../audacious/getopt.c:805 3750 #: audacious/getopt.c:805
4621 #, c-format 3751 #, c-format
4622 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" 3752 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
4623 msgstr "%s: l'opzione `-W %s' non ammette argomenti\n" 3753 msgstr "%s: l'opzione `-W %s' non ammette argomenti\n"
4624 3754
4625 #: ../audacious/glade.c:41 3755 #: audacious/glade.c:41
4626 #, c-format 3756 #, c-format
4627 msgid "" 3757 msgid ""
4628 "<b><big>Unable to create %s.</big></b>\n" 3758 "<b><big>Unable to create %s.</big></b>\n"
4629 "\n" 3759 "\n"
4630 "Could not open glade file (%s). Please check your installation.\n" 3760 "Could not open glade file (%s). Please check your installation.\n"
4631 msgstr "" 3761 msgstr ""
4632 3762
4633 #: ../audacious/input.c:299 3763 #: audacious/input.c:300
4634 msgid "" 3764 msgid ""
4635 "<b><big>Unable to play files.</big></b>\n" 3765 "<b><big>Unable to play files.</big></b>\n"
4636 "\n" 3766 "\n"
4637 "The following files could not be played. Please check that:\n" 3767 "The following files could not be played. Please check that:\n"
4638 "1. they are accessible.\n" 3768 "1. they are accessible.\n"
4642 "\n" 3772 "\n"
4643 "I seguenti files non possono essere riprodotti. Controllare che:\n" 3773 "I seguenti files non possono essere riprodotti. Controllare che:\n"
4644 "1. siano accessibili.\n" 3774 "1. siano accessibili.\n"
4645 "2. sia abilitato il plugin richiesto." 3775 "2. sia abilitato il plugin richiesto."
4646 3776
4647 #: ../audacious/input.c:324 3777 #: audacious/input.c:325
4648 msgid "Don't show this warning anymore" 3778 msgid "Don't show this warning anymore"
4649 msgstr "Non mostrare più questo avvertimento" 3779 msgstr "Non mostrare più questo avvertimento"
4650 3780
4651 #: ../audacious/input.c:326 3781 #: audacious/input.c:327
4652 msgid "Show more _details" 3782 msgid "Show more _details"
4653 msgstr "Mostra piu _dettagli" 3783 msgstr "Mostra piu _dettagli"
4654 3784
4655 #: ../audacious/input.c:340 ../audacious/prefswin.c:98 3785 #: audacious/input.c:341 audacious/prefswin.c:98 audacious/prefswin.c:447
4656 #: ../audacious/prefswin.c:447 ../audacious/prefswin.c:535 3786 #: audacious/prefswin.c:535 audacious/prefswin.c:624 audacious/prefswin.c:720
4657 #: ../audacious/prefswin.c:624 ../audacious/prefswin.c:720
4658 msgid "Filename" 3787 msgid "Filename"
4659 msgstr "Nome del file" 3788 msgstr "Nome del file"
4660 3789
4661 #: ../audacious/input.c:508 3790 #: audacious/input.c:509
4662 #, c-format 3791 #, c-format
4663 msgid "audacious: %s" 3792 msgid "audacious: %s"
4664 msgstr "" 3793 msgstr ""
4665 3794
4666 #: ../audacious/input.c:542 3795 #: audacious/input.c:543
4667 msgid "No input plugin recognized this file" 3796 msgid "No input plugin recognized this file"
4668 msgstr "Nessun input plugin per questo file" 3797 msgstr "Nessun input plugin per questo file"
4669 3798
4670 #: ../audacious/input.c:544 3799 #: audacious/input.c:545
4671 #, c-format 3800 #, c-format
4672 msgid "Input plugin: %s" 3801 msgid "Input plugin: %s"
4673 msgstr "Input plugin: %s" 3802 msgstr "Input plugin: %s"
4674 3803
4675 #: ../audacious/logger.c:120 3804 #: audacious/logger.c:120
4676 #, c-format 3805 #, c-format
4677 msgid "Unable to create log file (%s)!\n" 3806 msgid "Unable to create log file (%s)!\n"
4678 msgstr "Impossibile creare il file di log (%s)!\n" 3807 msgstr "Impossibile creare il file di log (%s)!\n"
4679 3808
4680 #. Translatable string for beep.desktop's comment field 3809 #: audacious/main.c:84 audacious/main.c:86 audacious/mainwin.c:788
4681 #: ../audacious/main.c:82 ../audacious/main.c:84 ../audacious/mainwin.c:784 3810 #: audacious/mainwin.c:3156
4682 #: ../audacious/mainwin.c:3056
4683 msgid "Audacious" 3811 msgid "Audacious"
4684 msgstr "" 3812 msgstr ""
4685 3813
4686 #: ../audacious/main.c:377 3814 #: audacious/main.c:380
4687 #, c-format 3815 #, c-format
4688 msgid "Could not create directory (%s): %s" 3816 msgid "Could not create directory (%s): %s"
4689 msgstr "Impossibile creare la directory (%s): %s" 3817 msgstr "Impossibile creare la directory (%s): %s"
4690 3818
4691 #: ../audacious/main.c:638 3819 #: audacious/main.c:641
4692 #, fuzzy 3820 #, fuzzy
4693 msgid "" 3821 msgid ""
4694 "Usage: audacious [options] [files] ...\n" 3822 "Usage: audacious [options] [files] ...\n"
4695 "\n" 3823 "\n"
4696 "Options:\n" 3824 "Options:\n"
4699 "Us0: beep-media-player [optioni] [files] ...\n" 3827 "Us0: beep-media-player [optioni] [files] ...\n"
4700 "\n" 3828 "\n"
4701 "Optioni:\n" 3829 "Optioni:\n"
4702 "--------\n" 3830 "--------\n"
4703 3831
4704 #. -h, --help switch 3832 #: audacious/main.c:646
4705 #: ../audacious/main.c:643
4706 msgid "Display this text and exit" 3833 msgid "Display this text and exit"
4707 msgstr "Mosta questo testo ed esci" 3834 msgstr "Mosta questo testo ed esci"
4708 3835
4709 #. -n, --session switch 3836 #: audacious/main.c:649
4710 #: ../audacious/main.c:646
4711 #, fuzzy 3837 #, fuzzy
4712 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" 3838 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)"
4713 msgstr "Seleziona sessione BMP/XMMS (Default: 0)" 3839 msgstr "Seleziona sessione BMP/XMMS (Default: 0)"
4714 3840
4715 #. -r, --rew switch 3841 #: audacious/main.c:652
4716 #: ../audacious/main.c:649
4717 msgid "Skip backwards in playlist" 3842 msgid "Skip backwards in playlist"
4718 msgstr "Indietreggia nella playlist" 3843 msgstr "Indietreggia nella playlist"
4719 3844
4720 #. -p, --play switch 3845 #: audacious/main.c:655
4721 #: ../audacious/main.c:652
4722 msgid "Start playing current playlist" 3846 msgid "Start playing current playlist"
4723 msgstr "Riproduci la playlist corrente" 3847 msgstr "Riproduci la playlist corrente"
4724 3848
4725 #. -u, --pause switch 3849 #: audacious/main.c:658
4726 #: ../audacious/main.c:655
4727 msgid "Pause current song" 3850 msgid "Pause current song"
4728 msgstr "Pausa" 3851 msgstr "Pausa"
4729 3852
4730 #. -s, --stop switch 3853 #: audacious/main.c:661
4731 #: ../audacious/main.c:658
4732 msgid "Stop current song" 3854 msgid "Stop current song"
4733 msgstr "Ferma la canzone" 3855 msgstr "Ferma la canzone"
4734 3856
4735 #. -t, --play-pause switch 3857 #: audacious/main.c:664
4736 #: ../audacious/main.c:661
4737 msgid "Pause if playing, play otherwise" 3858 msgid "Pause if playing, play otherwise"
4738 msgstr "Play/Pausa" 3859 msgstr "Play/Pausa"
4739 3860
4740 #. -f, --fwd switch 3861 #: audacious/main.c:667
4741 #: ../audacious/main.c:664
4742 msgid "Skip forward in playlist" 3862 msgid "Skip forward in playlist"
4743 msgstr "Avanza nella playlist" 3863 msgstr "Avanza nella playlist"
4744 3864
4745 #. -e, --enqueue switch 3865 #: audacious/main.c:670
4746 #: ../audacious/main.c:667
4747 msgid "Don't clear the playlist" 3866 msgid "Don't clear the playlist"
4748 msgstr "Non cancellare la playlist" 3867 msgstr "Non cancellare la playlist"
4749 3868
4750 #. -m, --show-main-window switch 3869 #: audacious/main.c:673
4751 #: ../audacious/main.c:670
4752 msgid "Show the main window" 3870 msgid "Show the main window"
4753 msgstr "Mostra la finestra principale" 3871 msgstr "Mostra la finestra principale"
4754 3872
4755 #. -a, --activate switch 3873 #: audacious/main.c:676
4756 #: ../audacious/main.c:673
4757 #, fuzzy 3874 #, fuzzy
4758 msgid "Activate Audacious" 3875 msgid "Activate Audacious"
4759 msgstr "Informazioni sul Plugin MPEG Audio" 3876 msgstr "Informazioni sul Plugin MPEG Audio"
4760 3877
4761 #. -i, --sm-client-id switch 3878 #: audacious/main.c:679
4762 #: ../audacious/main.c:676
4763 msgid "Previous session ID" 3879 msgid "Previous session ID"
4764 msgstr "ID sessione precedente" 3880 msgstr "ID sessione precedente"
4765 3881
4766 #. -h, --headless switch 3882 #: audacious/main.c:682
4767 #: ../audacious/main.c:679
4768 msgid "Headless operation [experimental]" 3883 msgid "Headless operation [experimental]"
4769 msgstr "" 3884 msgstr ""
4770 3885
4771 #. -v, --version switch 3886 #: audacious/main.c:685
4772 #: ../audacious/main.c:682
4773 msgid "Print version number and exit\n" 3887 msgid "Print version number and exit\n"
4774 msgstr "Mostra la versione e esci\n" 3888 msgstr "Mostra la versione e esci\n"
4775 3889
4776 #: ../audacious/main.c:861 3890 #: audacious/main.c:864
4777 #, fuzzy 3891 #, fuzzy
4778 msgid "" 3892 msgid ""
4779 "\n" 3893 "\n"
4780 "Received SIGSEGV\n" 3894 "Received SIGSEGV\n"
4781 "\n" 3895 "\n"
4788 "\n" 3902 "\n"
4789 "Potrebbe essere un bug di BMP. se non sai cosa sia successo, scrivici una " 3903 "Potrebbe essere un bug di BMP. se non sai cosa sia successo, scrivici una "
4790 "mail all'indirizzo beepmp-devel@lists.sourceforge.net\n" 3904 "mail all'indirizzo beepmp-devel@lists.sourceforge.net\n"
4791 "\n" 3905 "\n"
4792 3906
4793 #: ../audacious/main.c:884 3907 #: audacious/main.c:887
4794 #, c-format 3908 #, c-format
4795 msgid "" 3909 msgid ""
4796 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" 3910 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n"
4797 "\n" 3911 "\n"
4798 "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at " 3912 "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at "
4801 "<b><big>Impossibile caricare la skin.</big></b>\n" 3915 "<b><big>Impossibile caricare la skin.</big></b>\n"
4802 "\n" 3916 "\n"
4803 "Controllare che la skin '%s' sia usabile e che la skin di default sia " 3917 "Controllare che la skin '%s' sia usabile e che la skin di default sia "
4804 "installata in '%s'\n" 3918 "installata in '%s'\n"
4805 3919
4806 #: ../audacious/main.c:920 3920 #: audacious/main.c:923
4807 #, fuzzy, c-format 3921 #, fuzzy, c-format
4808 msgid "" 3922 msgid ""
4809 "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" 3923 "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n"
4810 "Please use GTK+ %s or newer.\n" 3924 "Please use GTK+ %s or newer.\n"
4811 msgstr "" 3925 msgstr ""
4812 "La tua versione di GTK+ (%d.%d.%d) non è compatibile con BMP.\n" 3926 "La tua versione di GTK+ (%d.%d.%d) non è compatibile con BMP.\n"
4813 "Usare GTK+ %s o maggiori.\n" 3927 "Usare GTK+ %s o maggiori.\n"
4814 3928
4815 #: ../audacious/main.c:931 3929 #: audacious/main.c:934
4816 msgid "" 3930 msgid ""
4817 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" 3931 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n"
4818 "\n" 3932 "\n"
4819 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before " 3933 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before "
4820 "you\n" 3934 "you\n"
4824 "\n" 3938 "\n"
4825 "Se usi un sistema linux basato su libc5 e hai installato Glib & GTK+ prima " 3939 "Se usi un sistema linux basato su libc5 e hai installato Glib & GTK+ prima "
4826 "di quando\n" 3940 "di quando\n"
4827 "hai installato LinuxThreads devi ricompilareGlib & GTK+.\n" 3941 "hai installato LinuxThreads devi ricompilareGlib & GTK+.\n"
4828 3942
4829 #. GTK check failed, and no arguments passed to indicate 3943 #: audacious/main.c:950
4830 #. that user is intending to only remote control a running
4831 #. session
4832 #: ../audacious/main.c:948
4833 #, fuzzy 3944 #, fuzzy
4834 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" 3945 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n"
4835 msgstr "BMP: Impossibile avviareUnable to open display, exiting." 3946 msgstr "BMP: Impossibile avviareUnable to open display, exiting."
4836 3947
4837 #: ../audacious/mainwin.c:236 ../audacious/mainwin.c:351 3948 #: audacious/mainwin.c:244 audacious/mainwin.c:359 audacious/ui_playlist.c:122
4838 #: ../audacious/playlistwin.c:124
4839 msgid "/View Track Details" 3949 msgid "/View Track Details"
4840 msgstr "/Mostra Dettagli Traccia" 3950 msgstr "/Mostra Dettagli Traccia"
4841 3951
4842 #: ../audacious/mainwin.c:239 3952 #: audacious/mainwin.c:247
4843 msgid "/Autoscroll Songname" 3953 msgid "/Autoscroll Songname"
4844 msgstr "/Scorri automaticamente il titolo" 3954 msgstr "/Scorri automaticamente il titolo"
4845 3955
4846 #: ../audacious/mainwin.c:249 3956 #: audacious/mainwin.c:257
4847 msgid "/Visualization Mode" 3957 msgid "/Visualization Mode"
4848 msgstr "/Modo Visualizzazione" 3958 msgstr "/Modo Visualizzazione"
4849 3959
4850 #: ../audacious/mainwin.c:250 3960 #: audacious/mainwin.c:258
4851 msgid "/Visualization Mode/Analyzer" 3961 msgid "/Visualization Mode/Analyzer"
4852 msgstr "/Modo Visualizzazione/Istogramma" 3962 msgstr "/Modo Visualizzazione/Istogramma"
4853 3963
4854 #: ../audacious/mainwin.c:252 3964 #: audacious/mainwin.c:260
4855 msgid "/Visualization Mode/Scope" 3965 msgid "/Visualization Mode/Scope"
4856 msgstr "/Modo Visualizzazione/Spettrogramma" 3966 msgstr "/Modo Visualizzazione/Spettrogramma"
4857 3967
4858 #: ../audacious/mainwin.c:254 3968 #: audacious/mainwin.c:262
4859 msgid "/Visualization Mode/Off" 3969 msgid "/Visualization Mode/Off"
4860 msgstr "/Modo Visualizzazione/Off" 3970 msgstr "/Modo Visualizzazione/Off"
4861 3971
4862 #: ../audacious/mainwin.c:256 3972 #: audacious/mainwin.c:264
4863 msgid "/Analyzer Mode" 3973 msgid "/Analyzer Mode"
4864 msgstr "/Modo Istogramma" 3974 msgstr "/Modo Istogramma"
4865 3975
4866 #: ../audacious/mainwin.c:257 3976 #: audacious/mainwin.c:265
4867 msgid "/Analyzer Mode/Normal" 3977 msgid "/Analyzer Mode/Normal"
4868 msgstr "/Modo Istogramma/Normale" 3978 msgstr "/Modo Istogramma/Normale"
4869 3979
4870 #: ../audacious/mainwin.c:259 3980 #: audacious/mainwin.c:267
4871 msgid "/Analyzer Mode/Fire" 3981 msgid "/Analyzer Mode/Fire"
4872 msgstr "/Modo Istogramma/Fuoco" 3982 msgstr "/Modo Istogramma/Fuoco"
4873 3983
4874 #: ../audacious/mainwin.c:261 3984 #: audacious/mainwin.c:269
4875 msgid "/Analyzer Mode/Vertical Lines" 3985 msgid "/Analyzer Mode/Vertical Lines"
4876 msgstr "/Modo Istogramma/Linee Verticali" 3986 msgstr "/Modo Istogramma/Linee Verticali"
4877 3987
4878 #: ../audacious/mainwin.c:264 3988 #: audacious/mainwin.c:272
4879 msgid "/Analyzer Mode/Lines" 3989 msgid "/Analyzer Mode/Lines"
4880 msgstr "/Modo Istogramma/Linee" 3990 msgstr "/Modo Istogramma/Linee"
4881 3991
4882 #: ../audacious/mainwin.c:266 3992 #: audacious/mainwin.c:274
4883 msgid "/Analyzer Mode/Bars" 3993 msgid "/Analyzer Mode/Bars"
4884 msgstr "/Modo Istogramma/Barre" 3994 msgstr "/Modo Istogramma/Barre"
4885 3995
4886 #: ../audacious/mainwin.c:269 3996 #: audacious/mainwin.c:277
4887 msgid "/Analyzer Mode/Peaks" 3997 msgid "/Analyzer Mode/Peaks"
4888 msgstr "/Modo Istogramma/Mantieni Picchi" 3998 msgstr "/Modo Istogramma/Mantieni Picchi"
4889 3999
4890 #: ../audacious/mainwin.c:271 4000 #: audacious/mainwin.c:279
4891 msgid "/Scope Mode" 4001 msgid "/Scope Mode"
4892 msgstr "/Modo Spettrogramma" 4002 msgstr "/Modo Spettrogramma"
4893 4003
4894 #: ../audacious/mainwin.c:272 4004 #: audacious/mainwin.c:280
4895 msgid "/Scope Mode/Dot Scope" 4005 msgid "/Scope Mode/Dot Scope"
4896 msgstr "/Modo Spettrogramma/Spettrogramma a Punti" 4006 msgstr "/Modo Spettrogramma/Spettrogramma a Punti"
4897 4007
4898 #: ../audacious/mainwin.c:274 4008 #: audacious/mainwin.c:282
4899 msgid "/Scope Mode/Line Scope" 4009 msgid "/Scope Mode/Line Scope"
4900 msgstr "/Modo Spettrogramma/Spettrogramma a Linee" 4010 msgstr "/Modo Spettrogramma/Spettrogramma a Linee"
4901 4011
4902 #: ../audacious/mainwin.c:276 4012 #: audacious/mainwin.c:284
4903 msgid "/Scope Mode/Solid Scope" 4013 msgid "/Scope Mode/Solid Scope"
4904 msgstr "/Modo Spettrogramma/Spettrogramma Solido" 4014 msgstr "/Modo Spettrogramma/Spettrogramma Solido"
4905 4015
4906 #: ../audacious/mainwin.c:278 4016 #: audacious/mainwin.c:286
4907 msgid "/WindowShade VU Mode" 4017 msgid "/WindowShade VU Mode"
4908 msgstr "/WindowShade VU Mode" 4018 msgstr "/WindowShade VU Mode"
4909 4019
4910 #: ../audacious/mainwin.c:279 4020 #: audacious/mainwin.c:287
4911 msgid "/WindowShade VU Mode/Normal" 4021 msgid "/WindowShade VU Mode/Normal"
4912 msgstr "/WindowShade VU Mode/Normal" 4022 msgstr "/WindowShade VU Mode/Normal"
4913 4023
4914 #: ../audacious/mainwin.c:281 4024 #: audacious/mainwin.c:289
4915 msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth" 4025 msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth"
4916 msgstr "/WindowShade VU Mode/Smooth" 4026 msgstr "/WindowShade VU Mode/Smooth"
4917 4027
4918 #: ../audacious/mainwin.c:283 4028 #: audacious/mainwin.c:291
4919 msgid "/Refresh Rate" 4029 msgid "/Refresh Rate"
4920 msgstr "/Frequenza Aggiornamento" 4030 msgstr "/Frequenza Aggiornamento"
4921 4031
4922 #: ../audacious/mainwin.c:284 4032 #: audacious/mainwin.c:292
4923 msgid "/Refresh Rate/Full (~50 fps)" 4033 msgid "/Refresh Rate/Full (~50 fps)"
4924 msgstr "/Frequenza Aggiornamento/Piena (~50 fps)" 4034 msgstr "/Frequenza Aggiornamento/Piena (~50 fps)"
4925 4035
4926 #: ../audacious/mainwin.c:286 4036 #: audacious/mainwin.c:294
4927 msgid "/Refresh Rate/Half (~25 fps)" 4037 msgid "/Refresh Rate/Half (~25 fps)"
4928 msgstr "/Frequenza Aggiornamento/Dimezzata (~ 25 fps)" 4038 msgstr "/Frequenza Aggiornamento/Dimezzata (~ 25 fps)"
4929 4039
4930 #: ../audacious/mainwin.c:288 4040 #: audacious/mainwin.c:296
4931 msgid "/Refresh Rate/Quarter (~13 fps)" 4041 msgid "/Refresh Rate/Quarter (~13 fps)"
4932 msgstr "/Frequenza Aggiornamento/Un Quarto (~13 fps)" 4042 msgstr "/Frequenza Aggiornamento/Un Quarto (~13 fps)"
4933 4043
4934 #: ../audacious/mainwin.c:290 4044 #: audacious/mainwin.c:298
4935 msgid "/Refresh Rate/Eighth (~6 fps)" 4045 msgid "/Refresh Rate/Eighth (~6 fps)"
4936 msgstr "/Frequenza Aggiornamento/Un Ottavo (~6 fps)" 4046 msgstr "/Frequenza Aggiornamento/Un Ottavo (~6 fps)"
4937 4047
4938 #: ../audacious/mainwin.c:292 4048 #: audacious/mainwin.c:300
4939 msgid "/Analyzer Falloff" 4049 msgid "/Analyzer Falloff"
4940 msgstr "/Discesa Istogramma" 4050 msgstr "/Discesa Istogramma"
4941 4051
4942 #: ../audacious/mainwin.c:293 4052 #: audacious/mainwin.c:301
4943 msgid "/Analyzer Falloff/Slowest" 4053 msgid "/Analyzer Falloff/Slowest"
4944 msgstr "/Discesa Istogramma/Molto lento" 4054 msgstr "/Discesa Istogramma/Molto lento"
4945 4055
4946 #: ../audacious/mainwin.c:295 4056 #: audacious/mainwin.c:303
4947 msgid "/Analyzer Falloff/Slow" 4057 msgid "/Analyzer Falloff/Slow"
4948 msgstr "/Discesa Istogramma/Lento" 4058 msgstr "/Discesa Istogramma/Lento"
4949 4059
4950 #: ../audacious/mainwin.c:297 4060 #: audacious/mainwin.c:305
4951 msgid "/Analyzer Falloff/Medium" 4061 msgid "/Analyzer Falloff/Medium"
4952 msgstr "/Discesa Istogramma/Medio" 4062 msgstr "/Discesa Istogramma/Medio"
4953 4063
4954 #: ../audacious/mainwin.c:299 4064 #: audacious/mainwin.c:307
4955 msgid "/Analyzer Falloff/Fast" 4065 msgid "/Analyzer Falloff/Fast"
4956 msgstr "/Discesa Istogramma/Veloce" 4066 msgstr "/Discesa Istogramma/Veloce"
4957 4067
4958 #: ../audacious/mainwin.c:301 4068 #: audacious/mainwin.c:309
4959 msgid "/Analyzer Falloff/Fastest" 4069 msgid "/Analyzer Falloff/Fastest"
4960 msgstr "/Discesa Istogramma/Molto veloce" 4070 msgstr "/Discesa Istogramma/Molto veloce"
4961 4071
4962 #: ../audacious/mainwin.c:303 4072 #: audacious/mainwin.c:311
4963 msgid "/Peaks Falloff" 4073 msgid "/Peaks Falloff"
4964 msgstr "/Discesa Picchi" 4074 msgstr "/Discesa Picchi"
4965 4075
4966 #: ../audacious/mainwin.c:304 4076 #: audacious/mainwin.c:312
4967 msgid "/Peaks Falloff/Slowest" 4077 msgid "/Peaks Falloff/Slowest"
4968 msgstr "/Discesa Picchi/Molto lento" 4078 msgstr "/Discesa Picchi/Molto lento"
4969 4079
4970 #: ../audacious/mainwin.c:306 4080 #: audacious/mainwin.c:314
4971 msgid "/Peaks Falloff/Slow" 4081 msgid "/Peaks Falloff/Slow"
4972 msgstr "/Discesa Picchi/Lento" 4082 msgstr "/Discesa Picchi/Lento"
4973 4083
4974 #: ../audacious/mainwin.c:308 4084 #: audacious/mainwin.c:316
4975 msgid "/Peaks Falloff/Medium" 4085 msgid "/Peaks Falloff/Medium"
4976 msgstr "/Discesa Picchi/Medio" 4086 msgstr "/Discesa Picchi/Medio"
4977 4087
4978 #: ../audacious/mainwin.c:310 4088 #: audacious/mainwin.c:318
4979 msgid "/Peaks Falloff/Fast" 4089 msgid "/Peaks Falloff/Fast"
4980 msgstr "/Discesa Picchi/Veloce" 4090 msgstr "/Discesa Picchi/Veloce"
4981 4091
4982 #: ../audacious/mainwin.c:312 4092 #: audacious/mainwin.c:320
4983 msgid "/Peaks Falloff/Fastest" 4093 msgid "/Peaks Falloff/Fastest"
4984 msgstr "/Discesa Picchi/Molto veloce" 4094 msgstr "/Discesa Picchi/Molto veloce"
4985 4095
4986 #: ../audacious/mainwin.c:322 4096 #: audacious/mainwin.c:330
4987 #, fuzzy 4097 #, fuzzy
4988 msgid "/Play CD" 4098 msgid "/Play CD"
4989 msgstr "/Play" 4099 msgstr "/Play"
4990 4100
4991 #: ../audacious/mainwin.c:325 4101 #: audacious/mainwin.c:333
4992 msgid "/Repeat" 4102 msgid "/Repeat"
4993 msgstr "/Ripeti" 4103 msgstr "/Ripeti"
4994 4104
4995 #: ../audacious/mainwin.c:327 4105 #: audacious/mainwin.c:335
4996 msgid "/Shuffle" 4106 msgid "/Shuffle"
4997 msgstr "/Shuffle" 4107 msgstr "/Shuffle"
4998 4108
4999 #: ../audacious/mainwin.c:329 4109 #: audacious/mainwin.c:337
5000 msgid "/No Playlist Advance" 4110 msgid "/No Playlist Advance"
5001 msgstr "/Nessun Avanzamento in Playlist" 4111 msgstr "/Nessun Avanzamento in Playlist"
5002 4112
5003 #: ../audacious/mainwin.c:332 4113 #: audacious/mainwin.c:340
5004 msgid "/Play" 4114 msgid "/Play"
5005 msgstr "/Play" 4115 msgstr "/Play"
5006 4116
5007 #: ../audacious/mainwin.c:334 4117 #: audacious/mainwin.c:342
5008 msgid "/Pause" 4118 msgid "/Pause"
5009 msgstr "/Pausa" 4119 msgstr "/Pausa"
5010 4120
5011 #: ../audacious/mainwin.c:336 4121 #: audacious/mainwin.c:344
5012 msgid "/Stop" 4122 msgid "/Stop"
5013 msgstr "/Stop" 4123 msgstr "/Stop"
5014 4124
5015 #: ../audacious/mainwin.c:338 4125 #: audacious/mainwin.c:346
5016 msgid "/Previous" 4126 msgid "/Previous"
5017 msgstr "/Precedente" 4127 msgstr "/Precedente"
5018 4128
5019 #: ../audacious/mainwin.c:340 4129 #: audacious/mainwin.c:348
5020 msgid "/Next" 4130 msgid "/Next"
5021 msgstr "/Prossimo" 4131 msgstr "/Prossimo"
5022 4132
5023 #: ../audacious/mainwin.c:343 4133 #: audacious/mainwin.c:351
5024 msgid "/Jump to Playlist Start" 4134 msgid "/Jump to Playlist Start"
5025 msgstr "/Salta all'inizio della playlist" 4135 msgstr "/Salta all'inizio della playlist"
5026 4136
5027 #: ../audacious/mainwin.c:346 4137 #: audacious/mainwin.c:354
5028 msgid "/Jump to File" 4138 msgid "/Jump to File"
5029 msgstr "/Salta al file" 4139 msgstr "/Salta al file"
5030 4140
5031 #: ../audacious/mainwin.c:348 4141 #: audacious/mainwin.c:356
5032 msgid "/Jump to Time" 4142 msgid "/Jump to Time"
5033 msgstr "/Salta alla posizione" 4143 msgstr "/Salta alla posizione"
5034 4144
5035 #: ../audacious/mainwin.c:361 4145 #: audacious/mainwin.c:369
5036 #, fuzzy 4146 #, fuzzy
5037 msgid "/About Audacious" 4147 msgid "/About Audacious"
5038 msgstr "Informazioni sul Plugin MPEG Audio" 4148 msgstr "Informazioni sul Plugin MPEG Audio"
5039 4149
5040 #: ../audacious/mainwin.c:364 4150 #: audacious/mainwin.c:372
5041 #, fuzzy 4151 #, fuzzy
5042 msgid "/Play File" 4152 msgid "/Play File"
5043 msgstr "/Play" 4153 msgstr "/Play"
5044 4154
5045 #: ../audacious/mainwin.c:366 4155 #: audacious/mainwin.c:374
5046 #, fuzzy 4156 #, fuzzy
5047 msgid "/Play Location" 4157 msgid "/Play Location"
5048 msgstr "Locazione:" 4158 msgstr "Locazione:"
5049 4159
5050 #: ../audacious/mainwin.c:369 4160 #: audacious/mainwin.c:377
5051 #, fuzzy 4161 #, fuzzy
5052 msgid "/V_isualization" 4162 msgid "/V_isualization"
5053 msgstr "/Modo Visualizzazione" 4163 msgstr "/Modo Visualizzazione"
5054 4164
5055 #: ../audacious/mainwin.c:370 4165 #: audacious/mainwin.c:378
5056 #, fuzzy 4166 #, fuzzy
5057 msgid "/_Playback" 4167 msgid "/_Playback"
5058 msgstr "/Play" 4168 msgstr "/Play"
5059 4169
5060 #: ../audacious/mainwin.c:371 4170 #: audacious/mainwin.c:379
5061 msgid "/_View" 4171 msgid "/_View"
5062 msgstr "/_Opzioni di visualizzazione" 4172 msgstr "/_Opzioni di visualizzazione"
5063 4173
5064 #: ../audacious/mainwin.c:373 4174 #: audacious/mainwin.c:381
5065 msgid "/Preferences" 4175 msgid "/Preferences"
5066 msgstr "/Preferenze" 4176 msgstr "/Preferenze"
5067 4177
5068 #: ../audacious/mainwin.c:375 4178 #: audacious/mainwin.c:383
5069 msgid "/_Quit" 4179 msgid "/_Quit"
5070 msgstr "/_Quit" 4180 msgstr "/_Quit"
5071 4181
5072 #: ../audacious/mainwin.c:385 4182 #: audacious/mainwin.c:393
5073 msgid "/Files..." 4183 msgid "/Files..."
5074 msgstr "/Files..." 4184 msgstr "/Files..."
5075 4185
5076 #: ../audacious/mainwin.c:387 4186 #: audacious/mainwin.c:395
5077 msgid "/Internet location..." 4187 msgid "/Internet location..."
5078 msgstr "/Locazione Internet..." 4188 msgstr "/Locazione Internet..."
5079 4189
5080 #: ../audacious/mainwin.c:401 4190 #: audacious/mainwin.c:405
5081 msgid "/Show Playlist Editor" 4191 msgid "/Show Playlist Editor"
5082 msgstr "/Mostra editor playlist" 4192 msgstr "/Mostra editor playlist"
5083 4193
5084 #: ../audacious/mainwin.c:403 4194 #: audacious/mainwin.c:407
5085 msgid "/Show Equalizer" 4195 msgid "/Show Equalizer"
5086 msgstr "/Mostra Equalizzatore" 4196 msgstr "/Mostra Equalizzatore"
5087 4197
5088 #: ../audacious/mainwin.c:406 4198 #: audacious/mainwin.c:410
5089 msgid "/Time Elapsed" 4199 msgid "/Time Elapsed"
5090 msgstr "/Tempo trascorso" 4200 msgstr "/Tempo trascorso"
5091 4201
5092 #: ../audacious/mainwin.c:408 4202 #: audacious/mainwin.c:412
5093 msgid "/Time Remaining" 4203 msgid "/Time Remaining"
5094 msgstr "/Tempo Rimanente" 4204 msgstr "/Tempo Rimanente"
5095 4205
5096 #: ../audacious/mainwin.c:411 4206 #: audacious/mainwin.c:415
5097 msgid "/Always On Top" 4207 msgid "/Always On Top"
5098 msgstr "/Sempre in primo piano" 4208 msgstr "/Sempre in primo piano"
5099 4209
5100 #: ../audacious/mainwin.c:413 4210 #: audacious/mainwin.c:417
5101 msgid "/Put on All Workspaces" 4211 msgid "/Put on All Workspaces"
5102 msgstr "/Mostra su Tutti i Desktop" 4212 msgstr "/Mostra su Tutti i Desktop"
5103 4213
5104 #: ../audacious/mainwin.c:416 4214 #: audacious/mainwin.c:420
5105 msgid "/Roll up Player" 4215 msgid "/Roll up Player"
5106 msgstr "/Arrotola Player" 4216 msgstr "/Arrotola Player"
5107 4217
5108 #: ../audacious/mainwin.c:418 4218 #: audacious/mainwin.c:422
5109 msgid "/Roll up Playlist Editor" 4219 msgid "/Roll up Playlist Editor"
5110 msgstr "/Arrotola Editor della Playlist" 4220 msgstr "/Arrotola Editor della Playlist"
5111 4221
5112 #: ../audacious/mainwin.c:420 4222 #: audacious/mainwin.c:424
5113 msgid "/Roll up Equalizer" 4223 msgid "/Roll up Equalizer"
5114 msgstr "/Arrotola Equalizzatore" 4224 msgstr "/Arrotola Equalizzatore"
5115 4225
5116 #: ../audacious/mainwin.c:822 4226 #: audacious/mainwin.c:826
5117 msgid "VBR" 4227 msgid "VBR"
5118 msgstr "VBR" 4228 msgstr "VBR"
5119 4229
5120 #: ../audacious/mainwin.c:1270 4230 #: audacious/mainwin.c:1293
5121 msgid "Jump to Time" 4231 msgid "Jump to Time"
5122 msgstr "Salta alla posizione" 4232 msgstr "Salta alla posizione"
5123 4233
5124 #: ../audacious/mainwin.c:1291 4234 #: audacious/mainwin.c:1314
5125 msgid "minutes:seconds" 4235 msgid "minutes:seconds"
5126 msgstr "minuti:secondi" 4236 msgstr "minuti:secondi"
5127 4237
5128 #: ../audacious/mainwin.c:1301 4238 #: audacious/mainwin.c:1324
5129 msgid "Track length:" 4239 msgid "Track length:"
5130 msgstr "Lunghezza traccia:" 4240 msgstr "Lunghezza traccia:"
5131 4241
5132 #: ../audacious/mainwin.c:1388 4242 #: audacious/mainwin.c:1411
5133 #, fuzzy 4243 #, fuzzy
5134 msgid "Un_queue" 4244 msgid "Un_queue"
5135 msgstr "Coda" 4245 msgstr "Coda"
5136 4246
5137 #: ../audacious/mainwin.c:1390 ../audacious/mainwin.c:1712 4247 #: audacious/mainwin.c:1413 audacious/mainwin.c:1735
5138 #, fuzzy 4248 #, fuzzy
5139 msgid "_Queue" 4249 msgid "_Queue"
5140 msgstr "Coda" 4250 msgstr "Coda"
5141 4251
5142 #: ../audacious/mainwin.c:1642 4252 #: audacious/mainwin.c:1665
5143 msgid "Jump to Track" 4253 msgid "Jump to Track"
5144 msgstr "Salta alla traccia" 4254 msgstr "Salta alla traccia"
5145 4255
5146 #: ../audacious/mainwin.c:1681 4256 #: audacious/mainwin.c:1704
5147 msgid "Filter: " 4257 msgid "Filter: "
5148 msgstr "Filtro:" 4258 msgstr "Filtro:"
5149 4259
5150 #: ../audacious/mainwin.c:1895 4260 #: audacious/mainwin.c:1918
5151 msgid "Enter location to play:" 4261 msgid "Enter location to play:"
5152 msgstr "" 4262 msgstr ""
5153 4263
5154 #: ../audacious/mainwin.c:2024 4264 #: audacious/mainwin.c:2121
5155 #, c-format 4265 #, c-format
5156 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" 4266 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)"
5157 msgstr "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" 4267 msgstr "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)"
5158 4268
5159 #: ../audacious/mainwin.c:2056 ../audacious/mainwin.c:2727 4269 #: audacious/mainwin.c:2153 audacious/mainwin.c:2819
5160 #, c-format 4270 #, c-format
5161 msgid "VOLUME: %d%%" 4271 msgid "VOLUME: %d%%"
5162 msgstr "VOLUME: %d%%" 4272 msgstr "VOLUME: %d%%"
5163 4273
5164 #: ../audacious/mainwin.c:2087 ../audacious/mainwin.c:2730 4274 #: audacious/mainwin.c:2184 audacious/mainwin.c:2822
5165 #, c-format 4275 #, c-format
5166 msgid "BALANCE: %d%% LEFT" 4276 msgid "BALANCE: %d%% LEFT"
5167 msgstr "BALANCE: %d%% SINISTRA" 4277 msgstr "BALANCE: %d%% SINISTRA"
5168 4278
5169 #: ../audacious/mainwin.c:2091 ../audacious/mainwin.c:2733 4279 #: audacious/mainwin.c:2188 audacious/mainwin.c:2825
5170 msgid "BALANCE: CENTER" 4280 msgid "BALANCE: CENTER"
5171 msgstr "BALANCE: CENTRO" 4281 msgstr "BALANCE: CENTRO"
5172 4282
5173 #. b > 0 4283 #: audacious/mainwin.c:2192 audacious/mainwin.c:2827
5174 #. (vl < vr)
5175 #: ../audacious/mainwin.c:2095 ../audacious/mainwin.c:2735
5176 #, c-format 4284 #, c-format
5177 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" 4285 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT"
5178 msgstr "BALANCE: %d%% DESTRA" 4286 msgstr "BALANCE: %d%% DESTRA"
5179 4287
5180 #: ../audacious/mainwin.c:2502 4288 #: audacious/mainwin.c:2600
5181 msgid "OPTIONS MENU" 4289 msgid "OPTIONS MENU"
5182 msgstr "MENU OPZIONI" 4290 msgstr "MENU OPZIONI"
5183 4291
5184 #: ../audacious/mainwin.c:2507 4292 #: audacious/mainwin.c:2604
5185 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP (N/A)"
5186 msgstr "DISABILITA SEMPRE IN PRIMO PIANO (N/A)"
5187
5188 #: ../audacious/mainwin.c:2509
5189 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP (N/A)"
5190 msgstr "ABILITA SEMPRE IN PRIMO PIANO (N/A)"
5191
5192 #: ../audacious/mainwin.c:2512
5193 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP" 4293 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP"
5194 msgstr "DISABILITA SEMPRE IN PRIMO PIANO" 4294 msgstr "DISABILITA SEMPRE IN PRIMO PIANO"
5195 4295
5196 #: ../audacious/mainwin.c:2514 4296 #: audacious/mainwin.c:2606
5197 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP" 4297 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP"
5198 msgstr "ABILITA SEMPRE IN PRIMO PIANO" 4298 msgstr "ABILITA SEMPRE IN PRIMO PIANO"
5199 4299
5200 #: ../audacious/mainwin.c:2517 4300 #: audacious/mainwin.c:2609
5201 msgid "FILE INFO BOX" 4301 msgid "FILE INFO BOX"
5202 msgstr "FILE INFO BOX" 4302 msgstr "FILE INFO BOX"
5203 4303
5204 #: ../audacious/mainwin.c:2520 4304 #: audacious/mainwin.c:2612
5205 msgid "** DOUBLESIZE HAS BEEN REMOVED **" 4305 msgid "** DOUBLESIZE HAS BEEN REMOVED **"
5206 msgstr "** IL RADDOPPIAMENTO È STATO RIMOSSO **" 4306 msgstr "** IL RADDOPPIAMENTO È STATO RIMOSSO **"
5207 4307
5208 #: ../audacious/mainwin.c:2523 4308 #: audacious/mainwin.c:2615
5209 msgid "VISUALIZATION MENU" 4309 msgid "VISUALIZATION MENU"
5210 msgstr "MENU VISUALIZZAZIONE" 4310 msgstr "MENU VISUALIZZAZIONE"
5211 4311
5212 #: ../audacious/mainwin.c:2568 4312 #: audacious/mainwin.c:2660
5213 msgid "" 4313 msgid ""
5214 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" 4314 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n"
5215 "\n" 4315 "\n"
5216 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" 4316 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n"
5217 msgstr "" 4317 msgstr ""
5218 "<b><big>Nessun cd riproducibile trovato.</big></b>\n" 4318 "<b><big>Nessun cd riproducibile trovato.</big></b>\n"
5219 "\n" 4319 "\n"
5220 "Nessun CD inserito, oppure non è un CD audio.\n" 4320 "Nessun CD inserito, oppure non è un CD audio.\n"
5221 4321
5222 #: ../audacious/mainwin.c:2585 4322 #: audacious/mainwin.c:2677
5223 msgid "" 4323 msgid ""
5224 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" 4324 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n"
5225 "\n" 4325 "\n"
5226 "Please check that:\n" 4326 "Please check that:\n"
5227 "1. You have the correct output plugin selected.\n" 4327 "1. You have the correct output plugin selected.\n"
5233 "Controllare che:\n" 4333 "Controllare che:\n"
5234 "1. È stato selezionato il giusto output plugin.\n" 4334 "1. È stato selezionato il giusto output plugin.\n"
5235 "2. Altri progrmmi non stiano bloccando la scheda audio.\n" 4335 "2. Altri progrmmi non stiano bloccando la scheda audio.\n"
5236 "3. La scheda audio sia configurata.\n" 4336 "3. La scheda audio sia configurata.\n"
5237 4337
5238 #: ../audacious/playlistwin.c:130 ../audacious/playlistwin.c:184 4338 #: audacious/prefswin.c:83 audacious/glade/prefswin.glade:1480
4339 msgid "Appearance"
4340 msgstr "Aspetto"
4341
4342 #: audacious/prefswin.c:84 audacious/glade/prefswin.glade:2949
4343 msgid "Equalizer"
4344 msgstr "Equalizzatore"
4345
4346 #: audacious/prefswin.c:85 audacious/glade/prefswin.glade:1798
4347 msgid "Mouse"
4348 msgstr "Mouse"
4349
4350 #: audacious/prefswin.c:86 audacious/glade/prefswin.glade:2542
4351 msgid "Playlist"
4352 msgstr "Playlist"
4353
4354 #: audacious/prefswin.c:87 audacious/glade/prefswin.glade:936
4355 msgid "Plugins"
4356 msgstr "Plugins"
4357
4358 #: audacious/prefswin.c:93
4359 msgid "Artist"
4360 msgstr "Artista"
4361
4362 #: audacious/prefswin.c:94 libaudacious/titlestring.c:325
4363 msgid "Album"
4364 msgstr "Album"
4365
4366 #: audacious/prefswin.c:96
4367 msgid "Tracknumber"
4368 msgstr "Traccia n°"
4369
4370 #: audacious/prefswin.c:97 libaudacious/titlestring.c:326
4371 msgid "Genre"
4372 msgstr "Genere"
4373
4374 #: audacious/prefswin.c:99
4375 msgid "Filepath"
4376 msgstr "Percorso file"
4377
4378 #: audacious/prefswin.c:100 libaudacious/titlestring.c:332
4379 msgid "Date"
4380 msgstr "Data"
4381
4382 #: audacious/prefswin.c:101 libaudacious/titlestring.c:333
4383 msgid "Year"
4384 msgstr "Anno"
4385
4386 #: audacious/prefswin.c:102 libaudacious/titlestring.c:334
4387 msgid "Comment"
4388 msgstr "Commento"
4389
4390 #: audacious/prefswin.c:417 audacious/prefswin.c:504 audacious/prefswin.c:593
4391 #: audacious/prefswin.c:689
4392 msgid "Enabled"
4393 msgstr "S/N"
4394
4395 #: audacious/prefswin.c:433 audacious/prefswin.c:520 audacious/prefswin.c:609
4396 #: audacious/prefswin.c:705
4397 msgid "Description"
4398 msgstr "Descrizione"
4399
4400 #: audacious/prefswin.c:1481
4401 msgid "Category"
4402 msgstr "Categoria"
4403
4404 #: audacious/prefswin.c:1651
4405 msgid "Preferences Window"
4406 msgstr "Preferenze"
4407
4408 #: audacious/skinwin.c:178
4409 msgid "Archived Winamp 2.x skin"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: audacious/skinwin.c:183
4413 msgid "Unarchived Winamp 2.x skin"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: audacious/ui_playlist.c:128 audacious/ui_playlist.c:182
5239 msgid "/Remove Selected" 4417 msgid "/Remove Selected"
5240 msgstr "/Rimuovi Selezionati" 4418 msgstr "/Rimuovi Selezionati"
5241 4419
5242 #: ../audacious/playlistwin.c:134 ../audacious/playlistwin.c:180 4420 #: audacious/ui_playlist.c:132 audacious/ui_playlist.c:178
5243 msgid "/Remove Unselected" 4421 msgid "/Remove Unselected"
5244 msgstr "/Rimuovi non Selezionati" 4422 msgstr "/Rimuovi non Selezionati"
5245 4423
5246 #: ../audacious/playlistwin.c:138 ../audacious/playlistwin.c:176 4424 #: audacious/ui_playlist.c:136 audacious/ui_playlist.c:174
5247 msgid "/Remove All" 4425 msgid "/Remove All"
5248 msgstr "/Rimuovi Tutti" 4426 msgstr "/Rimuovi Tutti"
5249 4427
5250 #: ../audacious/playlistwin.c:144 4428 #: audacious/ui_playlist.c:142
5251 msgid "/Queue Toggle" 4429 msgid "/Queue Toggle"
5252 msgstr "/Togli coda" 4430 msgstr "/Togli coda"
5253 4431
5254 #: ../audacious/playlistwin.c:150 4432 #: audacious/ui_playlist.c:148
5255 msgid "/Add CD..." 4433 msgid "/Add CD..."
5256 msgstr "/Aggiungi CD..." 4434 msgstr "/Aggiungi CD..."
5257 4435
5258 #: ../audacious/playlistwin.c:154 4436 #: audacious/ui_playlist.c:152
5259 msgid "/Add Internet Address..." 4437 msgid "/Add Internet Address..."
5260 msgstr "/Aggiungi Indirizzo internet..." 4438 msgstr "/Aggiungi Indirizzo internet..."
5261 4439
5262 #: ../audacious/playlistwin.c:158 4440 #: audacious/ui_playlist.c:156
5263 msgid "/Add Files..." 4441 msgid "/Add Files..."
5264 msgstr "/Aggiungi Files..." 4442 msgstr "/Aggiungi Files..."
5265 4443
5266 #: ../audacious/playlistwin.c:164 4444 #: audacious/ui_playlist.c:162
5267 msgid "/Clear Queue" 4445 msgid "/Clear Queue"
5268 msgstr "/Cancella coda" 4446 msgstr "/Cancella coda"
5269 4447
5270 #: ../audacious/playlistwin.c:170 4448 #: audacious/ui_playlist.c:168
5271 msgid "/Remove Unavailable Files" 4449 msgid "/Remove Unavailable Files"
5272 msgstr "/Rimuovi file non accessibili" 4450 msgstr "/Rimuovi file non accessibili"
5273 4451
5274 #: ../audacious/playlistwin.c:190 4452 #: audacious/ui_playlist.c:188
5275 msgid "/New List" 4453 msgid "/New List"
5276 msgstr "/Nuova lista" 4454 msgstr "/Nuova lista"
5277 4455
5278 #: ../audacious/playlistwin.c:196 4456 #: audacious/ui_playlist.c:194
5279 msgid "/Load List" 4457 msgid "/Load List"
5280 msgstr "/Carica Lista" 4458 msgstr "/Carica Lista"
5281 4459
5282 #: ../audacious/playlistwin.c:200 4460 #: audacious/ui_playlist.c:198
5283 msgid "/Save List" 4461 msgid "/Save List"
5284 msgstr "/Salva lista" 4462 msgstr "/Salva lista"
5285 4463
5286 #: ../audacious/playlistwin.c:206 4464 #: audacious/ui_playlist.c:204
5287 msgid "/Update View" 4465 msgid "/Update View"
5288 msgstr "/Aggiorna Vista" 4466 msgstr "/Aggiorna Vista"
5289 4467
5290 #: ../audacious/playlistwin.c:212 4468 #: audacious/ui_playlist.c:210
5291 msgid "/Invert Selection" 4469 msgid "/Invert Selection"
5292 msgstr "/Inverti Selezione" 4470 msgstr "/Inverti Selezione"
5293 4471
5294 #: ../audacious/playlistwin.c:218 4472 #: audacious/ui_playlist.c:216
5295 msgid "/Select None" 4473 msgid "/Select None"
5296 msgstr "/Deseleziona Tutti" 4474 msgstr "/Deseleziona Tutti"
5297 4475
5298 #: ../audacious/playlistwin.c:222 4476 #: audacious/ui_playlist.c:220
5299 msgid "/Select All" 4477 msgid "/Select All"
5300 msgstr "/Seleziona Tutti" 4478 msgstr "/Seleziona Tutti"
5301 4479
5302 #: ../audacious/playlistwin.c:228 4480 #: audacious/ui_playlist.c:226
5303 msgid "/Randomize List" 4481 msgid "/Randomize List"
5304 msgstr "/Randomizza Lista" 4482 msgstr "/Randomizza Lista"
5305 4483
5306 #: ../audacious/playlistwin.c:230 4484 #: audacious/ui_playlist.c:228
5307 msgid "/Reverse List" 4485 msgid "/Reverse List"
5308 msgstr "/Inverti ordine lista" 4486 msgstr "/Inverti ordine lista"
5309 4487
5310 #: ../audacious/playlistwin.c:233 4488 #: audacious/ui_playlist.c:231
5311 msgid "/Sort List" 4489 msgid "/Sort List"
5312 msgstr "/Ordina Lista" 4490 msgstr "/Ordina Lista"
5313 4491
5314 #: ../audacious/playlistwin.c:234 4492 #: audacious/ui_playlist.c:232
5315 msgid "/Sort List/By Title" 4493 msgid "/Sort List/By Title"
5316 msgstr "/Ordina Lista/Per Titolo" 4494 msgstr "/Ordina Lista/Per Titolo"
5317 4495
5318 #: ../audacious/playlistwin.c:236 4496 #: audacious/ui_playlist.c:234
5319 msgid "/Sort List/By Filename" 4497 msgid "/Sort List/By Filename"
5320 msgstr "/Ordina Lista/Per Nome del File" 4498 msgstr "/Ordina Lista/Per Nome del File"
5321 4499
5322 #: ../audacious/playlistwin.c:238 4500 #: audacious/ui_playlist.c:236
5323 msgid "/Sort List/By Path + Filename" 4501 msgid "/Sort List/By Path + Filename"
5324 msgstr "/Ordina Lista/Per Percorso + Nome del File" 4502 msgstr "/Ordina Lista/Per Percorso + Nome del File"
5325 4503
5326 #: ../audacious/playlistwin.c:240 4504 #: audacious/ui_playlist.c:238
5327 msgid "/Sort List/By Date" 4505 msgid "/Sort List/By Date"
5328 msgstr "/Ordina Lista/Per Data" 4506 msgstr "/Ordina Lista/Per Data"
5329 4507
5330 #: ../audacious/playlistwin.c:242 4508 #: audacious/ui_playlist.c:240
5331 msgid "/Sort Selection" 4509 msgid "/Sort Selection"
5332 msgstr "/Ordina Selezione" 4510 msgstr "/Ordina Selezione"
5333 4511
5334 #: ../audacious/playlistwin.c:243 4512 #: audacious/ui_playlist.c:241
5335 msgid "/Sort Selection/By Title" 4513 msgid "/Sort Selection/By Title"
5336 msgstr "/Ordina Selezione/Per Titolo" 4514 msgstr "/Ordina Selezione/Per Titolo"
5337 4515
5338 #: ../audacious/playlistwin.c:245 4516 #: audacious/ui_playlist.c:243
5339 msgid "/Sort Selection/By Filename" 4517 msgid "/Sort Selection/By Filename"
5340 msgstr "/Ordina Selezione/Per Nome del File" 4518 msgstr "/Ordina Selezione/Per Nome del File"
5341 4519
5342 #: ../audacious/playlistwin.c:247 4520 #: audacious/ui_playlist.c:245
5343 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" 4521 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename"
5344 msgstr "/Ordina Selezione/Per Percorso + Nome del File" 4522 msgstr "/Ordina Selezione/Per Percorso + Nome del File"
5345 4523
5346 #: ../audacious/playlistwin.c:249 4524 #: audacious/ui_playlist.c:247
5347 msgid "/Sort Selection/By Date" 4525 msgid "/Sort Selection/By Date"
5348 msgstr "/Ordina Selezione/Per Data" 4526 msgstr "/Ordina Selezione/Per Data"
5349 4527
5350 #: ../audacious/playlistwin.c:777 4528 #: audacious/ui_playlist.c:767
5351 #, c-format 4529 #, c-format
5352 msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" 4530 msgid "Error writing playlist \"%s\": %s"
5353 msgstr "Errore nello scrivere la playlist \"%s\": %s" 4531 msgstr "Errore nello scrivere la playlist \"%s\": %s"
5354 4532
5355 #: ../audacious/playlistwin.c:798 4533 #: audacious/ui_playlist.c:788
5356 #, c-format 4534 #, c-format
5357 msgid "%s already exist. Continue?" 4535 msgid "%s already exist. Continue?"
5358 msgstr "%s esiste già. Continuare?" 4536 msgstr "%s esiste già. Continuare?"
5359 4537
5360 #: ../audacious/playlistwin.c:812 4538 #: audacious/ui_playlist.c:802
5361 #, fuzzy, c-format 4539 #, fuzzy, c-format
5362 msgid "" 4540 msgid ""
5363 "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" 4541 "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n"
5364 "\n" 4542 "\n"
5365 "Unknown file type for '%s'.\n" 4543 "Unknown file type for '%s'.\n"
5366 msgstr "Impossibile salvare la playlist! Tipo di file sconosciuto per %s" 4544 msgstr "Impossibile salvare la playlist! Tipo di file sconosciuto per %s"
5367 4545
5368 #: ../audacious/playlistwin.c:922 4546 #: audacious/ui_playlist.c:912
5369 #, fuzzy 4547 #, fuzzy
5370 msgid "Load Playlist" 4548 msgid "Load Playlist"
5371 msgstr "Carica playlist" 4549 msgstr "Carica playlist"
5372 4550
5373 #: ../audacious/playlistwin.c:934 4551 #: audacious/ui_playlist.c:924
5374 #, fuzzy 4552 #, fuzzy
5375 msgid "Save Playlist" 4553 msgid "Save Playlist"
5376 msgstr "Salva playlist" 4554 msgstr "Salva playlist"
5377 4555
5378 #: ../audacious/playlistwin.c:1678 4556 #: audacious/ui_playlist.c:1627
5379 #, fuzzy 4557 #, fuzzy
5380 msgid "Audacious Playlist Editor" 4558 msgid "Audacious Playlist Editor"
5381 msgstr "/Mostra editor playlist" 4559 msgstr "/Mostra editor playlist"
5382 4560
5383 #: ../audacious/prefswin.c:83 ../audacious/glade/prefswin.glade.h:20 4561 #: audacious/util.c:922
5384 msgid "Appearance"
5385 msgstr "Aspetto"
5386
5387 #: ../audacious/prefswin.c:84 ../audacious/glade/prefswin.glade.h:30
5388 msgid "Equalizer"
5389 msgstr "Equalizzatore"
5390
5391 #: ../audacious/prefswin.c:85 ../audacious/glade/prefswin.glade.h:36
5392 msgid "Mouse"
5393 msgstr "Mouse"
5394
5395 #: ../audacious/prefswin.c:86 ../audacious/glade/prefswin.glade.h:41
5396 msgid "Playlist"
5397 msgstr "Playlist"
5398
5399 #: ../audacious/prefswin.c:87 ../audacious/glade/prefswin.glade.h:42
5400 msgid "Plugins"
5401 msgstr "Plugins"
5402
5403 #: ../audacious/prefswin.c:93
5404 msgid "Artist"
5405 msgstr "Artista"
5406
5407 #: ../audacious/prefswin.c:94 ../libaudacious/titlestring.c:325
5408 msgid "Album"
5409 msgstr "Album"
5410
5411 #: ../audacious/prefswin.c:96
5412 msgid "Tracknumber"
5413 msgstr "Traccia n°"
5414
5415 #: ../audacious/prefswin.c:97 ../libaudacious/titlestring.c:326
5416 msgid "Genre"
5417 msgstr "Genere"
5418
5419 #: ../audacious/prefswin.c:99
5420 msgid "Filepath"
5421 msgstr "Percorso file"
5422
5423 #: ../audacious/prefswin.c:100 ../libaudacious/titlestring.c:332
5424 msgid "Date"
5425 msgstr "Data"
5426
5427 #: ../audacious/prefswin.c:101 ../libaudacious/titlestring.c:333
5428 msgid "Year"
5429 msgstr "Anno"
5430
5431 #: ../audacious/prefswin.c:102 ../libaudacious/titlestring.c:334
5432 msgid "Comment"
5433 msgstr "Commento"
5434
5435 #: ../audacious/prefswin.c:417 ../audacious/prefswin.c:504
5436 #: ../audacious/prefswin.c:593 ../audacious/prefswin.c:689
5437 msgid "Enabled"
5438 msgstr "S/N"
5439
5440 #: ../audacious/prefswin.c:433 ../audacious/prefswin.c:520
5441 #: ../audacious/prefswin.c:609 ../audacious/prefswin.c:705
5442 msgid "Description"
5443 msgstr "Descrizione"
5444
5445 #: ../audacious/prefswin.c:1481
5446 msgid "Category"
5447 msgstr "Categoria"
5448
5449 #. load the interface
5450 #: ../audacious/prefswin.c:1651
5451 msgid "Preferences Window"
5452 msgstr "Preferenze"
5453
5454 #: ../audacious/util.c:922
5455 msgid "Add/Open Files dialog" 4562 msgid "Add/Open Files dialog"
5456 msgstr "Aggiungi/Apri Files" 4563 msgstr "Aggiungi/Apri Files"
5457 4564
5458 #: ../audacious/util.c:980 4565 #: audacious/util.c:980
5459 msgid "Open Files" 4566 msgid "Open Files"
5460 msgstr "Apri Files" 4567 msgstr "Apri Files"
5461 4568
5462 #: ../audacious/util.c:984 4569 #: audacious/util.c:984
5463 msgid "Close dialog on Open" 4570 msgid "Close dialog on Open"
5464 msgstr "Chiudi finestra quando Apri" 4571 msgstr "Chiudi finestra quando Apri"
5465 4572
5466 #: ../audacious/util.c:996 ../audacious/glade/addfiles.glade.h:1 4573 #: audacious/util.c:996 audacious/glade/addfiles.glade:8
5467 msgid "Add Files" 4574 msgid "Add Files"
5468 msgstr "Aggiungi Files" 4575 msgstr "Aggiungi Files"
5469 4576
5470 #: ../audacious/util.c:1000 4577 #: audacious/util.c:1000
5471 msgid "Close dialog on Add" 4578 msgid "Close dialog on Add"
5472 msgstr "Chiudi finestra quando Aggiungi" 4579 msgstr "Chiudi finestra quando Aggiungi"
5473 4580
5474 #: ../audacious/util.c:1216 4581 #: audacious/util.c:1216
5475 msgid " (invalid UTF-8)" 4582 msgid " (invalid UTF-8)"
5476 msgstr " (UTF-8 invalido)" 4583 msgstr " (UTF-8 invalido)"
5477 4584
5478 #: ../audacious/glade/addfiles.glade.h:2 4585 #: audacious/playback.c:189
4586 msgid ""
4587 "<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n"
4588 "You have not selected an output plugin."
4589 msgstr ""
4590
4591 #: audacious/glade/addfiles.glade:77
5479 msgid "Close Dialog on Add" 4592 msgid "Close Dialog on Add"
5480 msgstr "Chiudi Finestra quando Aggiungi" 4593 msgstr "Chiudi Finestra quando Aggiungi"
5481 4594
5482 #: ../audacious/glade/addfiles.glade.h:3 4595 #: audacious/glade/addfiles.glade:105
4596 msgid "Select All"
4597 msgstr "Seleziona Tutti"
4598
4599 #: audacious/glade/addfiles.glade:116
5483 msgid "Deselect All" 4600 msgid "Deselect All"
5484 msgstr "Deseleziona tutti" 4601 msgstr "Deseleziona tutti"
5485 4602
5486 #: ../audacious/glade/addfiles.glade.h:4 4603 #: audacious/glade/prefswin.glade:8
5487 msgid "Select All" 4604 #, fuzzy
5488 msgstr "Seleziona Tutti" 4605 msgid "Audacious Preferences"
5489 4606 msgstr "Preferenze di BMP"
5490 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:1 4607
4608 #: audacious/glade/prefswin.glade:90
4609 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Plugins</b></span>"
4610 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Plugins</b></span>"
4611
4612 #: audacious/glade/prefswin.glade:156
4613 msgid "_Media plugin list:"
4614 msgstr "Lista plugin _Multimediali"
4615
4616 #: audacious/glade/prefswin.glade:260
4617 msgid "<span size=\"medium\"><b>Media</b></span>"
4618 msgstr "<span size=\"medium\"><b>Media</b></span>"
4619
4620 #: audacious/glade/prefswin.glade:302
4621 msgid "_General plugin list:"
4622 msgstr "Lista plugin generici"
4623
4624 #: audacious/glade/prefswin.glade:406
4625 msgid "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>"
4626 msgstr "<span size=\"medium\"><b>Generale</b></span>"
4627
4628 #: audacious/glade/prefswin.glade:448
4629 msgid "_Visualization plugin list:"
4630 msgstr "Lista plugin _Visualizzazione"
4631
4632 #: audacious/glade/prefswin.glade:552
4633 msgid "<b>Visualization</b>"
4634 msgstr "<b>Visualizzazione</b>"
4635
4636 #: audacious/glade/prefswin.glade:594
4637 msgid "_Effect plugin list:"
4638 msgstr "Lista plugin _Effetti"
4639
4640 #: audacious/glade/prefswin.glade:698
5491 msgid "<b>Effects</b>" 4641 msgid "<b>Effects</b>"
5492 msgstr "<b>Effetti</b>" 4642 msgstr "<b>Effetti</b>"
5493 4643
5494 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:2 4644 #: audacious/glade/prefswin.glade:746
4645 msgid "_Current output plugin:"
4646 msgstr "_Plugin di Output Attuale"
4647
4648 #: audacious/glade/prefswin.glade:812
4649 #, fuzzy
4650 msgid ""
4651 "The change is now effective in Audacious' configuration database, but won't "
4652 "take effect for playback until the next song!\n"
4653 "\n"
4654 "Optionally, you can stop and restart playback for the change to take effect."
4655 msgstr ""
4656 "Il cambiamento è ora salvato nel database di BMP, ma non avrà effetto finche "
4657 "non sarà riprodotta la prossima canzone!!\n"
4658 "\n"
4659 "Puoi anche riavviare la riproduzione per far si che i cambiamenti abbiano "
4660 "effetto."
4661
4662 #: audacious/glade/prefswin.glade:898
4663 msgid "<span size=\"medium\"><b>Output</b></span>"
4664 msgstr "<span size=\"medium\"><b>Output</b></span>"
4665
4666 #: audacious/glade/prefswin.glade:965
4667 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Appearance</b></span>"
4668 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Aspetto</b></span>"
4669
4670 #: audacious/glade/prefswin.glade:1020
4671 msgid "<b>_Skin</b>"
4672 msgstr "<b>_Skin</b>"
4673
4674 #: audacious/glade/prefswin.glade:1107
4675 msgid "<b>_Fonts</b>"
4676 msgstr "<b>_Font</b>"
4677
4678 #: audacious/glade/prefswin.glade:1162
4679 msgid "_Player:"
4680 msgstr "_Player:"
4681
4682 #: audacious/glade/prefswin.glade:1205
4683 msgid "_Playlist:"
4684 msgstr "_Playlist:"
4685
4686 #: audacious/glade/prefswin.glade:1237
4687 msgid "Select main player window font:"
4688 msgstr "Seleziona font per la finestra principale"
4689
4690 #: audacious/glade/prefswin.glade:1259
4691 msgid "Select playlist font:"
4692 msgstr "Seleziona font per la playlist"
4693
4694 #: audacious/glade/prefswin.glade:1306
4695 #, fuzzy
4696 msgid "Use Bitmap fonts if available"
4697 msgstr "Stereo (se posibile)"
4698
4699 #: audacious/glade/prefswin.glade:1340
4700 msgid "<b>_Miscellaneous</b>"
4701 msgstr "<b>_Varie</b>"
4702
4703 #: audacious/glade/prefswin.glade:1388
4704 msgid "Show track numbers in playlist"
4705 msgstr "Mostra numero traccia nella playlist"
4706
4707 #: audacious/glade/prefswin.glade:1436
4708 msgid "Use custom cursors"
4709 msgstr "Usa cursore personalizzato"
4710
4711 #: audacious/glade/prefswin.glade:1509
4712 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Mouse</b></span>"
4713 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Mouse</b></span>"
4714
4715 #: audacious/glade/prefswin.glade:1564
4716 msgid "<b>Mouse wheel</b>"
4717 msgstr "<b>Rotellina del mouse</b>"
4718
4719 #: audacious/glade/prefswin.glade:1612
4720 #, fuzzy
4721 msgid "Changes volume by"
4722 msgstr "Varia il volume dell'"
4723
4724 #: audacious/glade/prefswin.glade:1640
4725 msgid "percent"
4726 msgstr "percento"
4727
4728 #: audacious/glade/prefswin.glade:1668
4729 #, fuzzy
4730 msgid "Scrolls playlist by"
4731 msgstr "Scorre la playlist di"
4732
4733 #: audacious/glade/prefswin.glade:1721
4734 msgid "lines"
4735 msgstr "linee"
4736
4737 #: audacious/glade/prefswin.glade:1827
4738 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Playlist</b></span>"
4739 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Playlist</b></span>"
4740
4741 #: audacious/glade/prefswin.glade:1882
5495 msgid "<b>Filename</b>" 4742 msgid "<b>Filename</b>"
5496 msgstr "<b>Nome del file</b>" 4743 msgstr "<b>Nome del file</b>"
5497 4744
5498 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:3 4745 #: audacious/glade/prefswin.glade:1922
4746 msgid "Convert underscores to blanks"
4747 msgstr "Converti underscores in spazi"
4748
4749 #: audacious/glade/prefswin.glade:1957
4750 msgid "Convert %20 to blanks"
4751 msgstr "Converti %20 in spazi"
4752
4753 #: audacious/glade/prefswin.glade:1991
5499 msgid "<b>Metadata</b>" 4754 msgid "<b>Metadata</b>"
5500 msgstr "<b>Metadata</b>" 4755 msgstr "<b>Metadata</b>"
5501 4756
5502 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:4 4757 #: audacious/glade/prefswin.glade:2030
5503 msgid "<b>Mouse wheel</b>" 4758 msgid "Load metadata (tag information) from music files."
5504 msgstr "<b>Rotellina del mouse</b>" 4759 msgstr "Carica metadata (ID3) dai file musicali"
5505 4760
5506 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:5 4761 #: audacious/glade/prefswin.glade:2032
4762 msgid "Load metadata from playlists and files"
4763 msgstr "Carica metadata dalla playlist e dai file"
4764
4765 #: audacious/glade/prefswin.glade:2070
4766 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it"
4767 msgstr ""
4768 "Carica metadata quando vengono aggiunti file alla playlist o vengono aperti"
4769
4770 #: audacious/glade/prefswin.glade:2072
4771 msgid "On load"
4772 msgstr "Durante il caricamento"
4773
4774 #: audacious/glade/prefswin.glade:2092
4775 msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist"
4776 msgstr ""
4777 "Carica i metadata su richiesta quando vengono visualizzati i file sulla "
4778 "playlist"
4779
4780 #: audacious/glade/prefswin.glade:2094
4781 msgid "On display"
4782 msgstr "Durante la visualizzazione"
4783
4784 #: audacious/glade/prefswin.glade:2136
5507 msgid "<b>Playback</b>" 4785 msgid "<b>Playback</b>"
5508 msgstr "<b>Playback</b>" 4786 msgstr "<b>Playback</b>"
5509 4787
5510 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:6 4788 #: audacious/glade/prefswin.glade:2175
5511 msgid "<b>Presets</b>" 4789 msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next."
5512 msgstr "<b>Presets</b>" 4790 msgstr ""
5513 4791 "Una volta terminata la riproduzione della canzone non avanzare alla prossima."
5514 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:7 4792
4793 #: audacious/glade/prefswin.glade:2177
4794 msgid "Don't advance in the playlist"
4795 msgstr "Non avanzare nella playlist"
4796
4797 #: audacious/glade/prefswin.glade:2212
4798 msgid "Pause between songs"
4799 msgstr "Pausa tra le canzoni"
4800
4801 #: audacious/glade/prefswin.glade:2250
4802 msgid "Pause for"
4803 msgstr "Pausa per"
4804
4805 #: audacious/glade/prefswin.glade:2296
4806 msgid "seconds"
4807 msgstr "secondi"
4808
4809 #: audacious/glade/prefswin.glade:2342
5515 msgid "<b>Song display</b>" 4810 msgid "<b>Song display</b>"
5516 msgstr "<b>Song display</b>" 4811 msgstr "<b>Song display</b>"
5517 4812
5518 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:8 4813 #: audacious/glade/prefswin.glade:2418
5519 msgid "<b>Visualization</b>"
5520 msgstr "<b>Visualizzazione</b>"
5521
5522 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:9
5523 msgid "<b>_Fonts</b>"
5524 msgstr "<b>_Font</b>"
5525
5526 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:10
5527 msgid "<b>_Miscellaneous</b>"
5528 msgstr "<b>_Varie</b>"
5529
5530 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:11
5531 msgid "<b>_Skin</b>"
5532 msgstr "<b>_Skin</b>"
5533
5534 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:12
5535 msgid "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>"
5536 msgstr "<span size=\"medium\"><b>Generale</b></span>"
5537
5538 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:13
5539 msgid "<span size=\"medium\"><b>Media</b></span>"
5540 msgstr "<span size=\"medium\"><b>Media</b></span>"
5541
5542 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:14
5543 msgid "<span size=\"medium\"><b>Output</b></span>"
5544 msgstr "<span size=\"medium\"><b>Output</b></span>"
5545
5546 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:15
5547 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Appearance</b></span>"
5548 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Aspetto</b></span>"
5549
5550 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:16
5551 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>"
5552 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizzatore</b></span>"
5553
5554 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:17
5555 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Mouse</b></span>"
5556 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Mouse</b></span>"
5557
5558 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:18
5559 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Playlist</b></span>"
5560 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Playlist</b></span>"
5561
5562 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:19
5563 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Plugins</b></span>"
5564 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Plugins</b></span>"
5565
5566 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:21
5567 #, fuzzy
5568 msgid "Audacious Preferences"
5569 msgstr "Preferenze di BMP"
5570
5571 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:22
5572 msgid "Available _Presets:"
5573 msgstr "_Preset Disponibili:"
5574
5575 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:23
5576 #, fuzzy
5577 msgid "Changes volume by"
5578 msgstr "Varia il volume dell'"
5579
5580 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:25
5581 #, no-c-format
5582 msgid "Convert %20 to blanks"
5583 msgstr "Converti %20 in spazi"
5584
5585 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:26
5586 msgid "Convert underscores to blanks"
5587 msgstr "Converti underscores in spazi"
5588
5589 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:27
5590 msgid "Custom string:" 4814 msgid "Custom string:"
5591 msgstr "Stringa personalizzata:" 4815 msgstr "Stringa personalizzata:"
5592 4816
5593 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:28 4817 #: audacious/glade/prefswin.glade:2469
5594 msgid "Directory preset file:"
5595 msgstr "Directory per i file preset:"
5596
5597 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:29
5598 msgid "Don't advance in the playlist"
5599 msgstr "Non avanzare nella playlist"
5600
5601 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:31
5602 msgid "File preset extension:"
5603 msgstr "Estensione dei file preset:"
5604
5605 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:32
5606 msgid "Load metadata (tag information) from music files."
5607 msgstr "Carica metadata (ID3) dai file musicali"
5608
5609 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:33
5610 msgid "Load metadata from playlists and files"
5611 msgstr "Carica metadata dalla playlist e dai file"
5612
5613 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:34
5614 msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist"
5615 msgstr ""
5616 "Carica i metadata su richiesta quando vengono visualizzati i file sulla "
5617 "playlist"
5618
5619 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:35
5620 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it"
5621 msgstr ""
5622 "Carica metadata quando vengono aggiunti file alla playlist o vengono aperti"
5623
5624 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:37
5625 msgid "On display"
5626 msgstr "Durante la visualizzazione"
5627
5628 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:38
5629 msgid "On load"
5630 msgstr "Durante il caricamento"
5631
5632 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:39
5633 msgid "Pause between songs"
5634 msgstr "Pausa tra le canzoni"
5635
5636 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:40
5637 msgid "Pause for"
5638 msgstr "Pausa per"
5639
5640 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:43
5641 #, fuzzy
5642 msgid "Scrolls playlist by"
5643 msgstr "Scorre la playlist di"
5644
5645 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:44
5646 msgid "Select main player window font:"
5647 msgstr "Seleziona font per la finestra principale"
5648
5649 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:45
5650 msgid "Select playlist font:"
5651 msgstr "Seleziona font per la playlist"
5652
5653 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:46
5654 msgid "Show information about titlestring format"
5655 msgstr "Mostra informazioni sulla stringa del titolo"
5656
5657 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:47
5658 msgid "Show track numbers in playlist"
5659 msgstr "Mostra numero traccia nella playlist"
5660
5661 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:48
5662 msgid "" 4818 msgid ""
5663 "TITLE\n" 4819 "TITLE\n"
5664 "ARTIST - TITLE\n" 4820 "ARTIST - TITLE\n"
5665 "ARTIST - ALBUM - TITLE\n" 4821 "ARTIST - ALBUM - TITLE\n"
5666 "ALBUM - TITLE\n" 4822 "ALBUM - TITLE\n"
5670 "ARTISTA - TITOLO\n" 4826 "ARTISTA - TITOLO\n"
5671 "ARTISTA - ALBUM - TITOLO\n" 4827 "ARTISTA - ALBUM - TITOLO\n"
5672 "ALBUM - TITOLO\n" 4828 "ALBUM - TITOLO\n"
5673 "Personalizzato" 4829 "Personalizzato"
5674 4830
5675 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:53 4831 #: audacious/glade/prefswin.glade:2489
5676 #, fuzzy 4832 msgid "Show information about titlestring format"
5677 msgid "" 4833 msgstr "Mostra informazioni sulla stringa del titolo"
5678 "The change is now effective in Audacious' configuration database, but won't " 4834
5679 "take effect for playback until the next song!\n" 4835 #: audacious/glade/prefswin.glade:2571
5680 "\n" 4836 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>"
5681 "Optionally, you can stop and restart playback for the change to take effect." 4837 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizzatore</b></span>"
5682 msgstr "" 4838
5683 "Il cambiamento è ora salvato nel database di BMP, ma non avrà effetto finche " 4839 #: audacious/glade/prefswin.glade:2626
5684 "non sarà riprodotta la prossima canzone!!\n" 4840 msgid "<b>Presets</b>"
5685 "\n" 4841 msgstr "<b>Presets</b>"
5686 "Puoi anche riavviare la riproduzione per far si che i cambiamenti abbiano " 4842
5687 "effetto." 4843 #: audacious/glade/prefswin.glade:2738
5688 4844 msgid "Directory preset file:"
5689 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:57 4845 msgstr "Directory per i file preset:"
5690 #, fuzzy 4846
5691 msgid "Use Bitmap fonts if available" 4847 #: audacious/glade/prefswin.glade:2766
5692 msgstr "Stereo (se posibile)" 4848 msgid "File preset extension:"
5693 4849 msgstr "Estensione dei file preset:"
5694 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:58 4850
5695 msgid "Use custom cursors" 4851 #: audacious/glade/prefswin.glade:2814
5696 msgstr "Usa cursore personalizzato" 4852 msgid "Available _Presets:"
5697 4853 msgstr "_Preset Disponibili:"
5698 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:59 4854
5699 msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next." 4855 #: libaudacious/titlestring.c:324
5700 msgstr ""
5701 "Una volta terminata la riproduzione della canzone non avanzare alla prossima."
5702
5703 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:60
5704 msgid "_Current output plugin:"
5705 msgstr "_Plugin di Output Attuale"
5706
5707 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:61
5708 msgid "_Effect plugin list:"
5709 msgstr "Lista plugin _Effetti"
5710
5711 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:62
5712 msgid "_General plugin list:"
5713 msgstr "Lista plugin generici"
5714
5715 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:63
5716 msgid "_Media plugin list:"
5717 msgstr "Lista plugin _Multimediali"
5718
5719 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:64
5720 msgid "_Player:"
5721 msgstr "_Player:"
5722
5723 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:65
5724 msgid "_Playlist:"
5725 msgstr "_Playlist:"
5726
5727 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:66
5728 msgid "_Visualization plugin list:"
5729 msgstr "Lista plugin _Visualizzazione"
5730
5731 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:67
5732 msgid "lines"
5733 msgstr "linee"
5734
5735 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:68
5736 msgid "percent"
5737 msgstr "percento"
5738
5739 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:69
5740 msgid "seconds"
5741 msgstr "secondi"
5742
5743 #: ../libaudacious/titlestring.c:324
5744 msgid "Performer/Artist" 4856 msgid "Performer/Artist"
5745 msgstr "Artista" 4857 msgstr "Artista"
5746 4858
5747 #: ../libaudacious/titlestring.c:327 4859 #: libaudacious/titlestring.c:327
5748 msgid "File name" 4860 msgid "File name"
5749 msgstr "Nome file" 4861 msgstr "Nome file"
5750 4862
5751 #: ../libaudacious/titlestring.c:328 4863 #: libaudacious/titlestring.c:328
5752 msgid "File path" 4864 msgid "File path"
5753 msgstr "Percorso file" 4865 msgstr "Percorso file"
5754 4866
5755 #: ../libaudacious/titlestring.c:329 4867 #: libaudacious/titlestring.c:329
5756 msgid "File extension" 4868 msgid "File extension"
5757 msgstr "Estensione file" 4869 msgstr "Estensione file"
5758 4870
5759 #: ../libaudacious/titlestring.c:330 4871 #: libaudacious/titlestring.c:330
5760 msgid "Track name" 4872 msgid "Track name"
5761 msgstr "Nome traccia" 4873 msgstr "Nome traccia"
5762 4874
5763 #: ../libaudacious/titlestring.c:331 4875 #: libaudacious/titlestring.c:331
5764 msgid "Track number" 4876 msgid "Track number"
5765 msgstr "Traccia n°" 4877 msgstr "Traccia n°"
5766 4878
5767 #: ../libaudacious/titlestring.c:385 4879 #: libaudacious/titlestring.c:385
5768 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present" 4880 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present"
5769 msgstr "%{n:...%}: Mostra \"...\" solo se l'elemento %n è presente" 4881 msgstr "%{n:...%}: Mostra \"...\" solo se l'elemento %n è presente"
5770 4882
5771 #: ../libaudcore/playback.c:190 4883 #~ msgid "Options"
5772 msgid "" 4884 #~ msgstr "Opzioni"
5773 "<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n" 4885
5774 "You have not selected an output plugin." 4886 #~ msgid "Content"
5775 msgstr "" 4887 #~ msgstr "Contenuto"
5776 4888
5777 #, fuzzy 4889 #~ msgid "Extension"
5778 #~ msgid "Couldn't load mod" 4890 #~ msgstr "Estensione"
5779 #~ msgstr "Impossibile trovare l'host %s" 4891
4892 #~ msgid "Extension and content"
4893 #~ msgstr "Estensione e contenuto"
4894
4895 #, fuzzy
4896 #~ msgid ""
4897 #~ "\n"
4898 #~ "Copyright (C) 2000-2004 Peter Eisenlohr <peter@eisenlohr.org>\n"
4899 #~ "\n"
4900 #~ "based on the original OSS Output Plugin Copyright (C) 1998-2000\n"
4901 #~ "Peter Alm, Mikael Alm, Olle Hallnas, Thomas Nilsson and 4Front "
4902 #~ "Technologies\n"
4903 #~ "\n"
4904 #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
4905 #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
4906 #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
4907 #~ "(at your option) any later version.\n"
4908 #~ "\n"
4909 #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
4910 #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
4911 #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
4912 #~ "GNU General Public License for more details.\n"
4913 #~ "\n"
4914 #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
4915 #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
4916 #~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
4917 #~ "USA."
4918 #~ msgstr ""
4919 #~ "XMMS ESounD Plugin\n"
4920 #~ "\n"
4921 #~ " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
4922 #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
4923 #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
4924 #~ "(at your option) any later version.\n"
4925 #~ "\n"
4926 #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
4927 #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
4928 #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
4929 #~ "GNU General Public License for more details.\n"
4930 #~ "\n"
4931 #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
4932 #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
4933 #~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
4934 #~ "USA."
4935
4936 #, fuzzy
4937 #~ msgid " Enable"
4938 #~ msgstr "S/N"
4939
4940 #, fuzzy
4941 #~ msgid "About XMMS Crossfade Plugin"
4942 #~ msgstr "Informazioni sul plugin ESounD"
4943
4944 #, fuzzy
4945 #~ msgid "Additional silence"
4946 #~ msgstr "Con l'aiuto di:"
4947
4948 #, fuzzy
4949 #~ msgid "Advanced"
4950 #~ msgstr "Impostazioni avanzate"
4951
4952 #, fuzzy
4953 #~ msgid "Advanced XF"
4954 #~ msgstr "Impostazioni avanzate"
4955
4956 #, fuzzy
4957 #~ msgid "Advanced options"
4958 #~ msgstr "Impostazioni avanzate"
4959
4960 #, fuzzy
4961 #~ msgid "Crossfade"
4962 #~ msgstr "Crossover"
4963
4964 #, fuzzy
4965 #~ msgid "Crossfade Configuration"
4966 #~ msgstr "Configurazione Plugin MPEG Audio"
4967
4968 #, fuzzy
4969 #~ msgid "Crossfader"
4970 #~ msgstr "Crossover"
4971
4972 #, fuzzy
4973 #~ msgid "Custom (ms):"
4974 #~ msgstr "Stringa personalizzata:"
4975
4976 #, fuzzy
4977 #~ msgid "Delete"
4978 #~ msgstr "/Cancella"
4979
4980 #, fuzzy
4981 #~ msgid "Enable volume control"
4982 #~ msgstr "Controllo del volume:"
4983
4984 #, fuzzy
4985 #~ msgid "Length (ms):"
4986 #~ msgstr "Lunghezza:"
4987
4988 #, fuzzy
4989 #~ msgid "Limit OP buffer usage (ms):"
4990 #~ msgstr "Grandezza buffer (ms):"
4991
4992 #, fuzzy
4993 #~ msgid "Load"
4994 #~ msgstr "/Carica"
4995
4996 #, fuzzy
4997 #~ msgid "Mixing buffer size (ms):"
4998 #~ msgstr "Grandezza buffer (ms):"
4999
5000 #, fuzzy
5001 #~ msgid "Output plugin"
5002 #~ msgstr "OSS"
5003
5004 #, fuzzy
5005 #~ msgid "Pause"
5006 #~ msgstr "/Pausa"
5007
5008 #, fuzzy
5009 #~ msgid "Position:"
5010 #~ msgstr "Descrizione:"
5011
5012 #, fuzzy
5013 #~ msgid "Quality:"
5014 #~ msgstr "/_Quit"
5015
5016 #, fuzzy
5017 #~ msgid "Rate:"
5018 #~ msgstr "Data:"
5019
5020 #, fuzzy
5021 #~ msgid "Reopen"
5022 #~ msgstr "/Ripeti"
5023
5024 #, fuzzy
5025 #~ msgid "Use plugin"
5026 #~ msgstr "Plugins"
5027
5028 #, fuzzy
5029 #~ msgid "Volume control options"
5030 #~ msgstr "Controllo del volume:"
5031
5032 #, fuzzy
5033 #~ msgid "Volume normalizer"
5034 #~ msgstr "Controllo del volume:"
5035
5036 #, fuzzy
5037 #~ msgid "same file"
5038 #~ msgstr "/Salva/Su file"
5039
5040 #, fuzzy
5041 #~ msgid "LibVisual Audacious Plugin"
5042 #~ msgstr "Lista plugin _Visualizzazione"
5043
5044 #, fuzzy
5045 #~ msgid "Visualization Plugins"
5046 #~ msgstr "Lista plugin _Visualizzazione"
5047
5048 #, fuzzy
5049 #~ msgid "All plugins"
5050 #~ msgstr "Plugins"
5051
5052 #, fuzzy
5053 #~ msgid "Morph Plugin"
5054 #~ msgstr "Plugins"
5055
5056 #, fuzzy
5057 #~ msgid " (enabled)"
5058 #~ msgstr "S/N"
5059
5060 #, fuzzy
5061 #~ msgid "Version: "
5062 #~ msgstr "Versione:"
5063
5064 #, fuzzy
5065 #~ msgid " error"
5066 #~ msgstr "Terror"
5067
5068 #, fuzzy
5069 #~ msgid "Audacious plugin"
5070 #~ msgstr "CD Audio Plugin"
5071
5072 #, fuzzy
5073 #~ msgid "Cannot initialize SDL!\n"
5074 #~ msgstr "Impossibile inizializzare gnome-vfs.\n"
5075
5076 #~ msgid "Developers:"
5077 #~ msgstr "Sviluppatori:"
5078
5079 #~ msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP (N/A)"
5080 #~ msgstr "DISABILITA SEMPRE IN PRIMO PIANO (N/A)"
5081
5082 #~ msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP (N/A)"
5083 #~ msgstr "ABILITA SEMPRE IN PRIMO PIANO (N/A)"
5780 5084
5781 #, fuzzy 5085 #, fuzzy
5782 #~ msgid "Downsample:" 5086 #~ msgid "Downsample:"
5783 #~ msgstr "Down sample:" 5087 #~ msgstr "Down sample:"
5784 5088
5860 #~ msgstr "Editor della Playlist di BMP" 5164 #~ msgstr "Editor della Playlist di BMP"
5861 5165
5862 #~ msgid "*" 5166 #~ msgid "*"
5863 #~ msgstr "*" 5167 #~ msgstr "*"
5864 5168
5865 #~ msgid "Default skin:"
5866 #~ msgstr "Skin predefinita:"
5867
5868 #~ msgid "Vlad Gerasimov" 5169 #~ msgid "Vlad Gerasimov"
5869 #~ msgstr "Vlad Gerasimov" 5170 #~ msgstr "Vlad Gerasimov"
5870 5171
5871 #~ msgid "/By extension" 5172 #~ msgid "/By extension"
5872 #~ msgstr "/Per estensione" 5173 #~ msgstr "/Per estensione"