comparison po/sv.po @ 753:38eb62639474 trunk

[svn] update languages
author nenolod
date Mon, 27 Feb 2006 20:54:14 -0800
parents 80c1efdeb36d
children a68257a298a1
comparison
equal deleted inserted replaced
752:3de4499e65a3 753:38eb62639474
6 # 6 #
7 msgid "" 7 msgid ""
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: bmp 0.9.7\n" 9 "Project-Id-Version: bmp 0.9.7\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-01-03 11:45-0600\n" 11 "POT-Creation-Date: 2006-02-27 22:55-0600\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-02-29 02:46+0100\n" 12 "PO-Revision-Date: 2004-02-29 02:46+0100\n"
13 "Last-Translator: Martin Persenius <martin@persenius.net>\n" 13 "Last-Translator: Martin Persenius <martin@persenius.net>\n"
14 "Language-Team: Sweden\n" 14 "Language-Team: Sweden\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "NPOT-Creation-Date: 2004-02-21 19:35+0200\n" 18 "NPOT-Creation-Date: 2004-02-21 19:35+0200\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
20 20
21 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:53 21 #: Plugins/General/lirc/about.c:65
22 #, fuzzy
23 msgid "About LIRC Audacious Plugin"
24 msgstr "Om ESounD-insticksmodulen"
25
26 #: Plugins/General/lirc/about.c:92
27 #, fuzzy
28 msgid "LIRC Plugin "
29 msgstr "Insticksmoduler"
30
31 #: Plugins/General/lirc/about.c:94
32 msgid ""
33 "\n"
34 "A simple plugin that lets you control\n"
35 "Audacious using the LIRC remote control daemon\n"
36 "\n"
37 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n"
38 "from the XMMS LIRC plugin by:\n"
39 "Carl van Schaik <carl@leg.uct.ac.za>\n"
40 "Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n"
41 "You can get LIRC information at:\n"
42 "http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html"
43 msgstr ""
44
45 #: Plugins/General/lirc/about.c:116 Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:68
46 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:992
47 msgid "Close"
48 msgstr "Stäng"
49
50 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:66
51 #, fuzzy
52 msgid "LIRC Plugin"
53 msgstr "Insticksmoduler"
54
55 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:84
56 #, c-format
57 msgid "%s: could not init LIRC support\n"
58 msgstr ""
59
60 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:92
61 #, c-format
62 msgid ""
63 "%s: could not read LIRC config file\n"
64 "%s: please read the documentation of LIRC\n"
65 "%s: how to create a proper config file\n"
66 msgstr ""
67
68 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:338
69 #, c-format
70 msgid "%s: unknown command \"%s\"\n"
71 msgstr ""
72
73 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:348
74 #, c-format
75 msgid "%s: disconnected from LIRC\n"
76 msgstr ""
77
78 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:53
22 #, c-format 79 #, c-format
23 msgid "Song Change %s" 80 msgid "Song Change %s"
24 msgstr "" 81 msgstr ""
25 82
26 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:131 83 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:131
27 msgid "Warning" 84 msgid "Warning"
28 msgstr "Varning" 85 msgstr "Varning"
29 86
30 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:142 87 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:142
31 msgid "" 88 msgid ""
32 "Filename and song title tags should be inside double quotes (\"). Not doing " 89 "Filename and song title tags should be inside double quotes (\"). Not doing "
33 "so might be a security risk. Continue anyway?" 90 "so might be a security risk. Continue anyway?"
34 msgstr "" 91 msgstr ""
35 92
36 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:155 93 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:155
37 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:184 94 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:188 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:644
38 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:644
39 msgid "Yes" 95 msgid "Yes"
40 msgstr "Ja" 96 msgstr "Ja"
41 97
42 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:165 98 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:165
43 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:183 99 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:187 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:643
44 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:643
45 msgid "No" 100 msgid "No"
46 msgstr "Nej" 101 msgstr "Nej"
47 102
48 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:231 103 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:231
49 #, fuzzy 104 #, fuzzy
50 msgid "Song Change Configuration" 105 msgid "Song Change Configuration"
51 msgstr "Konfiguration av CD-ljudspelare" 106 msgstr "Konfiguration av CD-ljudspelare"
52 107
53 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:238 108 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:238
54 #, fuzzy 109 #, fuzzy
55 msgid "Commands" 110 msgid "Commands"
56 msgstr "Kommentar" 111 msgstr "Kommentar"
57 112
58 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:245 113 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:245
59 msgid "Shell-command to run when Audacious starts a new song." 114 msgid "Shell-command to run when Audacious starts a new song."
60 msgstr "" 115 msgstr ""
61 116
62 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:254 117 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:254
63 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:277 118 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:277
64 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:300 119 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:300
65 #, fuzzy 120 #, fuzzy
66 msgid "Command:" 121 msgid "Command:"
67 msgstr "Kommentar:" 122 msgstr "Kommentar:"
68 123
69 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:268 124 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:268
70 msgid "Shell-command to run toward the end of a song." 125 msgid "Shell-command to run toward the end of a song."
71 msgstr "" 126 msgstr ""
72 127
73 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:290 128 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:290
74 msgid "Shell-command to run when Audacious reaches the end of the playlist." 129 msgid "Shell-command to run when Audacious reaches the end of the playlist."
75 msgstr "" 130 msgstr ""
76 131
77 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:313 132 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:313
78 #, c-format 133 #, c-format
79 msgid "" 134 msgid ""
80 "You can use the following format strings which will be substituted before " 135 "You can use the following format strings which will be substituted before "
81 "calling the command (not all are useful for the end-of-playlist command).\n" 136 "calling the command (not all are useful for the end-of-playlist command).\n"
82 "\n" 137 "\n"
88 "%%r: Rate (in bits per second)\n" 143 "%%r: Rate (in bits per second)\n"
89 "%%t: Playlist position (%%02d)\n" 144 "%%t: Playlist position (%%02d)\n"
90 "%%p: Currently playing (1 or 0)" 145 "%%p: Currently playing (1 or 0)"
91 msgstr "" 146 msgstr ""
92 147
93 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:340 148 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:340
94 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:771 149 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:771 Plugins/Output/alsa/about.c:46
95 #: ../Plugins/Output/alsa/about.c:46 ../Plugins/Output/alsa/configure.c:436 150 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:436
96 #: ../Plugins/Output/crossfade/configure.c:1854 151 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:140
97 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:84 152 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:405
98 #: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:135
99 #: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:400
100 msgid "OK" 153 msgid "OK"
101 msgstr "" 154 msgstr ""
102 155
103 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:346 156 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:346
104 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:766 ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:356 157 #: Plugins/Input/flac/configure.c:773 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:356
105 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:787 158 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:787
106 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:442 159 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:231
107 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:22 160 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:442
108 #: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:407 161 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:412
109 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:290
110 #, fuzzy 162 #, fuzzy
111 msgid "Cancel" 163 msgid "Cancel"
112 msgstr "Dans" 164 msgstr "Dans"
113 165
114 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:179 166 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:183 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:639
115 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:639
116 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:82
117 msgid "None" 167 msgid "None"
118 msgstr "Ingen" 168 msgstr "Ingen"
119 169
120 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:180 170 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:184 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:640
121 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:640
122 msgid "50/15 ms" 171 msgid "50/15 ms"
123 msgstr "50/15 ms" 172 msgstr "50/15 ms"
124 173
125 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:182 174 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:186 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:642
126 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:642
127 msgid "CCIT J.17" 175 msgid "CCIT J.17"
128 msgstr "CCIT J.17" 176 msgstr "CCIT J.17"
129 177
130 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:226 178 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:230 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:691
131 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:691 179 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:558
132 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:557
133 msgid "Name:" 180 msgid "Name:"
134 msgstr "Namn:" 181 msgstr "Namn:"
135 182
136 #. tagging information 183 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:242
137 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:238
138 #, fuzzy 184 #, fuzzy
139 msgid "Song Metadata" 185 msgid "Song Metadata"
140 msgstr "Sonat" 186 msgstr "Sonat"
141 187
142 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:245 188 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:249 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:278
143 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:278 ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:859 189 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:859 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:581
144 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:580
145 msgid "Title:" 190 msgid "Title:"
146 msgstr "Titel:" 191 msgstr "Titel:"
147 192
148 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:256 193 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:260 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:285
149 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:285 ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:874 194 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:874 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:592
150 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:591
151 msgid "Artist:" 195 msgid "Artist:"
152 msgstr "Artist:" 196 msgstr "Artist:"
153 197
154 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:267 198 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:271 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:292
155 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:292 ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:889 199 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:889 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:603
156 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:602
157 msgid "Album:" 200 msgid "Album:"
158 msgstr "Album:" 201 msgstr "Album:"
159 202
160 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:278 203 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:282 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:299
161 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:299 ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:904 204 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:904 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:614
162 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:613
163 msgid "Comment:" 205 msgid "Comment:"
164 msgstr "Kommentar:" 206 msgstr "Kommentar:"
165 207
166 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:289 208 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:293 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:926
167 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:926
168 msgid "Year:" 209 msgid "Year:"
169 msgstr "Årtal:" 210 msgstr "Årtal:"
170 211
171 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:301 212 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:305 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:314
172 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:314 ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:938 213 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:938 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:637
173 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:636
174 msgid "Track number:" 214 msgid "Track number:"
175 msgstr "Spårnummer:" 215 msgstr "Spårnummer:"
176 216
177 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:316 217 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:319 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:322
178 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:322 ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:970 218 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:970 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:649
179 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:648
180 msgid "Genre:" 219 msgid "Genre:"
181 msgstr "Genre" 220 msgstr "Genre"
182 221
183 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:385 222 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:385 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1101
184 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1101 223 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:1015 audacious/mainwin.c:786
185 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:1014 ../audacious/mainwin.c:782
186 #, c-format 224 #, c-format
187 msgid "%s - Audacious" 225 msgid "%s - Audacious"
188 msgstr "" 226 msgstr ""
189 227
190 #: ../Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:180 228 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47
229 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
230 msgid "Blues"
231 msgstr "Blues"
232
233 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47
234 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
235 msgid "Classic Rock"
236 msgstr "Klassisk rock"
237
238 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47
239 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
240 msgid "Country"
241 msgstr "Country"
242
243 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47
244 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
245 msgid "Dance"
246 msgstr "Dans"
247
248 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48
249 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
250 msgid "Disco"
251 msgstr "Disco"
252
253 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48
254 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
255 msgid "Funk"
256 msgstr "Funk"
257
258 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48
259 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
260 msgid "Grunge"
261 msgstr "Grunge"
262
263 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48
264 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
265 msgid "Hip-Hop"
266 msgstr "Hip-Hop"
267
268 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49
269 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
270 msgid "Jazz"
271 msgstr "Jazz"
272
273 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49
274 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
275 msgid "Metal"
276 msgstr "Metall"
277
278 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49
279 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
280 msgid "New Age"
281 msgstr "New Age"
282
283 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49
284 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
285 msgid "Oldies"
286 msgstr "Oldies"
287
288 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
289 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
290 msgid "Other"
291 msgstr "Övrigt"
292
293 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
294 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
295 msgid "Pop"
296 msgstr "Pop"
297
298 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
299 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
300 msgid "R&B"
301 msgstr "R&B"
302
303 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
304 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
305 msgid "Rap"
306 msgstr "Rap"
307
308 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
309 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
310 msgid "Reggae"
311 msgstr "Reggae"
312
313 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51
314 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
315 msgid "Rock"
316 msgstr "Rock"
317
318 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51
319 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
320 msgid "Techno"
321 msgstr "Techno"
322
323 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51
324 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
325 msgid "Industrial"
326 msgstr "Industriell"
327
328 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51
329 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
330 msgid "Alternative"
331 msgstr "Alternativt"
332
333 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52
334 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
335 msgid "Ska"
336 msgstr "Ska"
337
338 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52
339 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
340 msgid "Death Metal"
341 msgstr "Dödsmetall"
342
343 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52
344 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
345 msgid "Pranks"
346 msgstr "Skämt"
347
348 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52
349 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
350 msgid "Soundtrack"
351 msgstr "Soundtrack"
352
353 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53
354 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
355 msgid "Euro-Techno"
356 msgstr "Euro-Techno"
357
358 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53
359 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
360 msgid "Ambient"
361 msgstr "Bakgrundsljud"
362
363 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53
364 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
365 msgid "Trip-Hop"
366 msgstr "Trip-Hop"
367
368 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53
369 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
370 msgid "Vocal"
371 msgstr "Vokal"
372
373 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54
374 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
375 msgid "Jazz+Funk"
376 msgstr "Jazz+Funk"
377
378 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54
379 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
380 msgid "Fusion"
381 msgstr "Fusion"
382
383 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54
384 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
385 msgid "Trance"
386 msgstr "Trance"
387
388 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54
389 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
390 msgid "Classical"
391 msgstr "Klassiskt"
392
393 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55
394 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
395 msgid "Instrumental"
396 msgstr "Instrumentell"
397
398 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55
399 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
400 msgid "Acid"
401 msgstr "Acid"
402
403 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55
404 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
405 msgid "House"
406 msgstr "House"
407
408 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55
409 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
410 msgid "Game"
411 msgstr "Spelmusik"
412
413 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56
414 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
415 msgid "Sound Clip"
416 msgstr "Ljudklipp"
417
418 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56
419 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
420 msgid "Gospel"
421 msgstr "Gospell"
422
423 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56
424 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
425 msgid "Noise"
426 msgstr "Oljud"
427
428 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58
429 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
430 msgid "AlternRock"
431 msgstr "Alternativ rock"
432
433 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57
434 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
435 msgid "Bass"
436 msgstr "Bass"
437
438 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57
439 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
440 msgid "Soul"
441 msgstr "Soul"
442
443 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57
444 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
445 msgid "Punk"
446 msgstr "Punk"
447
448 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57
449 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
450 msgid "Space"
451 msgstr "Space"
452
453 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58
454 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94
455 msgid "Meditative"
456 msgstr "Meditativ"
457
458 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58
459 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94
460 msgid "Instrumental Pop"
461 msgstr "Instrumentell pop"
462
463 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59
464 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95
465 msgid "Instrumental Rock"
466 msgstr "Instrumentell rock"
467
468 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59
469 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95
470 msgid "Ethnic"
471 msgstr "Etnisk musik"
472
473 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59
474 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95
475 msgid "Gothic"
476 msgstr "Gotisk"
477
478 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60
479 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96
480 msgid "Darkwave"
481 msgstr "Darkwave"
482
483 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60
484 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96
485 msgid "Techno-Industrial"
486 msgstr "Techno-Industriell"
487
488 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60
489 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96
490 msgid "Electronic"
491 msgstr "Elektronisk"
492
493 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61
494 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97
495 msgid "Pop-Folk"
496 msgstr "Pop-Folk"
497
498 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61
499 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97
500 msgid "Eurodance"
501 msgstr "Eurodance"
502
503 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61
504 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97
505 msgid "Dream"
506 msgstr "Dream"
507
508 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62
509 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98
510 msgid "Southern Rock"
511 msgstr "Southern Rock"
512
513 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62
514 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98
515 msgid "Comedy"
516 msgstr "Komedi"
517
518 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62
519 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98
520 msgid "Cult"
521 msgstr "Kult"
522
523 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63
524 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99
525 msgid "Gangsta Rap"
526 msgstr "Gangsterrap"
527
528 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63
529 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99
530 msgid "Top 40"
531 msgstr "Topp 40"
532
533 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63
534 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99
535 msgid "Christian Rap"
536 msgstr "Kristen rap"
537
538 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64
539 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100
540 msgid "Pop/Funk"
541 msgstr "Pop/Funk"
542
543 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64
544 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100
545 msgid "Jungle"
546 msgstr "Jungel"
547
548 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64
549 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100
550 msgid "Native American"
551 msgstr "Ursprungsamerikansk"
552
553 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65
554 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
555 msgid "Cabaret"
556 msgstr "Cabaret"
557
558 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65
559 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
560 msgid "New Wave"
561 msgstr "New Wave"
562
563 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65
564 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
565 msgid "Psychedelic"
566 msgstr "Psychedelisk"
567
568 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65
569 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
570 msgid "Rave"
571 msgstr "Rave"
572
573 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66
574 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
575 msgid "Showtunes"
576 msgstr "Showtunes"
577
578 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66
579 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
580 msgid "Trailer"
581 msgstr "Trailer"
582
583 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66
584 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
585 msgid "Lo-Fi"
586 msgstr "Lo-Fi"
587
588 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66
589 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
590 msgid "Tribal"
591 msgstr "Stammusik"
592
593 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67
594 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
595 msgid "Acid Punk"
596 msgstr "Acid Punk"
597
598 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67
599 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
600 msgid "Acid Jazz"
601 msgstr "Acid Jazz"
602
603 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67
604 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
605 msgid "Polka"
606 msgstr "Polka"
607
608 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67
609 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
610 msgid "Retro"
611 msgstr "Retro"
612
613 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68
614 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
615 msgid "Musical"
616 msgstr "Musikal"
617
618 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68
619 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
620 msgid "Rock & Roll"
621 msgstr "Rock & Roll"
622
623 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68
624 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
625 msgid "Hard Rock"
626 msgstr "Hård rock"
627
628 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68
629 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
630 msgid "Folk"
631 msgstr "Folkdans"
632
633 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69
634 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105
635 msgid "Folk/Rock"
636 msgstr "Folkdans/Rock"
637
638 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69
639 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105
640 msgid "National Folk"
641 msgstr "Nationalfolkdans"
642
643 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69
644 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105
645 msgid "Swing"
646 msgstr "Swing"
647
648 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70
649 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
650 msgid "Fast-Fusion"
651 msgstr "Fast-Fusion"
652
653 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70
654 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
655 msgid "Bebob"
656 msgstr "Bebob"
657
658 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70
659 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
660 msgid "Latin"
661 msgstr "Latin"
662
663 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70
664 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
665 msgid "Revival"
666 msgstr "Återupplivning"
667
668 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71
669 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107
670 msgid "Celtic"
671 msgstr "Keltisk"
672
673 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71
674 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107
675 msgid "Bluegrass"
676 msgstr "Bluegrass"
677
678 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71
679 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107
680 msgid "Avantgarde"
681 msgstr "Avantgarde"
682
683 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72
684 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108
685 msgid "Gothic Rock"
686 msgstr "Gotisk rock"
687
688 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72
689 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108
690 msgid "Progressive Rock"
691 msgstr "Progressiv rock"
692
693 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73
694 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109
695 msgid "Psychedelic Rock"
696 msgstr "Psychadelisk rock"
697
698 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73
699 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109
700 msgid "Symphonic Rock"
701 msgstr "Symfonisk rock"
702
703 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73
704 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109
705 msgid "Slow Rock"
706 msgstr "Lugn Rock"
707
708 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74
709 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110
710 msgid "Big Band"
711 msgstr "Storband"
712
713 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74
714 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110
715 msgid "Chorus"
716 msgstr "Korus"
717
718 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74
719 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110
720 msgid "Easy Listening"
721 msgstr "Easy Listening"
722
723 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75
724 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
725 msgid "Acoustic"
726 msgstr "Akustisk"
727
728 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75
729 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
730 msgid "Humour"
731 msgstr "Humor"
732
733 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75
734 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
735 msgid "Speech"
736 msgstr "Tal"
737
738 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75
739 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
740 msgid "Chanson"
741 msgstr "Chanson"
742
743 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76
744 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
745 msgid "Opera"
746 msgstr "Opera"
747
748 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76
749 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
750 msgid "Chamber Music"
751 msgstr "Rumsmusik"
752
753 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76
754 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
755 msgid "Sonata"
756 msgstr "Sonat"
757
758 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76
759 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
760 msgid "Symphony"
761 msgstr "Symfoni"
762
763 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77
764 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113
765 msgid "Booty Bass"
766 msgstr "Booty Bass"
767
768 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77
769 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113
770 msgid "Primus"
771 msgstr "Primus"
772
773 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77
774 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113
775 msgid "Porn Groove"
776 msgstr "Porr groove"
777
778 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78
779 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
780 msgid "Satire"
781 msgstr "Satir"
782
783 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78
784 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
785 msgid "Slow Jam"
786 msgstr "Slow Jam"
787
788 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78
789 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
790 msgid "Club"
791 msgstr "Klubb"
792
793 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78
794 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
795 msgid "Tango"
796 msgstr "Tango"
797
798 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79
799 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
800 msgid "Samba"
801 msgstr "Samba"
802
803 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79
804 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
805 msgid "Folklore"
806 msgstr "Folkvisa"
807
808 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79
809 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
810 msgid "Ballad"
811 msgstr "Ballad"
812
813 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79
814 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
815 msgid "Power Ballad"
816 msgstr "Kraftballad"
817
818 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80
819 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116
820 msgid "Rhythmic Soul"
821 msgstr "Rhytmisk Soul"
822
823 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80
824 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116
825 msgid "Freestyle"
826 msgstr "Freestyle"
827
828 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80
829 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116
830 msgid "Duet"
831 msgstr "Duett"
832
833 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:68 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81
834 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117
835 msgid "Punk Rock"
836 msgstr "Punkrock"
837
838 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:68 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81
839 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117
840 msgid "Drum Solo"
841 msgstr "Trummsolo"
842
843 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:68 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81
844 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117
845 msgid "A Cappella"
846 msgstr "A Cappella"
847
848 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:69 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82
849 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118
850 msgid "Euro-House"
851 msgstr "Euro-House"
852
853 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:69 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82
854 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118
855 msgid "Dance Hall"
856 msgstr "Dance Hall"
857
858 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:69 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82
859 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118
860 msgid "Goa"
861 msgstr "Goa"
862
863 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:70 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83
864 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119
865 msgid "Drum & Bass"
866 msgstr "Trumma & Bas"
867
868 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:70 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83
869 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119
870 msgid "Club-House"
871 msgstr "Club-House"
872
873 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:70 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83
874 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119
875 msgid "Hardcore"
876 msgstr "Hardcore"
877
878 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84
879 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
880 msgid "Terror"
881 msgstr "Terror"
882
883 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84
884 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
885 msgid "Indie"
886 msgstr "Indisk"
887
888 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84
889 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
890 msgid "BritPop"
891 msgstr "BritPop"
892
893 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84
894 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
895 msgid "Negerpunk"
896 msgstr "Negerpunk"
897
898 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85
899 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121
900 msgid "Polsk Punk"
901 msgstr "Polsk Punk"
902
903 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85
904 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121
905 msgid "Beat"
906 msgstr "Beat"
907
908 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85
909 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121
910 msgid "Christian Gangsta Rap"
911 msgstr "Kristen Gangsta Rap"
912
913 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:73 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86
914 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122
915 msgid "Heavy Metal"
916 msgstr "Heavy Metal"
917
918 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:73 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86
919 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122
920 msgid "Black Metal"
921 msgstr "Black Metal"
922
923 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:73 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86
924 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122
925 msgid "Crossover"
926 msgstr "Crossover"
927
928 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:74 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87
929 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123
930 msgid "Contemporary Christian"
931 msgstr "Samtida kristen"
932
933 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:74 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87
934 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123
935 msgid "Christian Rock"
936 msgstr "Kristen rock"
937
938 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:75 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88
939 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124
940 msgid "Merengue"
941 msgstr "Merengue"
942
943 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:75 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88
944 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124
945 msgid "Salsa"
946 msgstr "Salsa"
947
948 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:75 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88
949 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124
950 msgid "Thrash Metal"
951 msgstr "Thrash Metal"
952
953 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:76 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89
954 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125
955 msgid "Anime"
956 msgstr "Anime"
957
958 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:76 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89
959 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125
960 msgid "JPop"
961 msgstr "JPop"
962
963 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:76 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89
964 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125
965 msgid "Synthpop"
966 msgstr "SynthPop"
967
968 #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:182
191 msgid "CD Audio Plugin" 969 msgid "CD Audio Plugin"
192 msgstr "CD-ljudinsticksmodul" 970 msgstr "CD-ljudinsticksmodul"
193 971
194 #: ../Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1004 972 #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1016 Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1025
195 #: ../Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1013
196 #, c-format 973 #, c-format
197 msgid "CD Audio Track %02u" 974 msgid "CD Audio Track %02u"
198 msgstr "CD-spår %02u" 975 msgstr "CD-spår %02u"
199 976
200 #: ../Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:157 ../Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:158 977 #: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:157 Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:158
201 #: ../Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:159 978 #: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:159
202 msgid "(unknown)" 979 msgid "(unknown)"
203 msgstr "(okänd)" 980 msgstr "(okänd)"
204 981
205 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:199 982 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:199 Plugins/Input/cdaudio/configure.c:213
206 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:213 983 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:541
207 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:541
208 #, c-format 984 #, c-format
209 msgid "Drive %d" 985 msgid "Drive %d"
210 msgstr "Enhet %d" 986 msgstr "Enhet %d"
211 987
212 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:259 988 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:259
213 #, c-format 989 #, c-format
214 msgid "" 990 msgid ""
215 "Failed to open device %s\n" 991 "Failed to open device %s\n"
216 "Error: %s\n" 992 "Error: %s\n"
217 "\n" 993 "\n"
218 msgstr "" 994 msgstr ""
219 "Kunde ej öppna enhet %s\n" 995 "Kunde ej öppna enhet %s\n"
220 "Fel: %s\n" 996 "Fel: %s\n"
221 "\n" 997 "\n"
222 998
223 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:266 999 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:266
224 msgid "" 1000 msgid ""
225 "Failed to read \"Table of Contents\"\n" 1001 "Failed to read \"Table of Contents\"\n"
226 "Maybe no disc in the drive?\n" 1002 "Maybe no disc in the drive?\n"
227 "\n" 1003 "\n"
228 msgstr "" 1004 msgstr ""
229 "Kunde ej läsa innehållsförteckning\n" 1005 "Kunde ej läsa innehållsförteckning\n"
230 "Kontrollera att CD:n är i spelaren\n" 1006 "Kontrollera att CD:n är i spelaren\n"
231 "\n" 1007 "\n"
232 1008
233 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:270 1009 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:270
234 #, c-format 1010 #, c-format
235 msgid "" 1011 msgid ""
236 "Device %s OK.\n" 1012 "Device %s OK.\n"
237 "Disc has %d tracks" 1013 "Disc has %d tracks"
238 msgstr "" 1014 msgstr ""
239 "Enhet %s OK.\n" 1015 "Enhet %s OK.\n"
240 "Skivan har %d spår" 1016 "Skivan har %d spår"
241 1017
242 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:279 1018 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:279
243 #, c-format 1019 #, c-format
244 msgid " (%d data tracks)" 1020 msgid " (%d data tracks)"
245 msgstr " (%d dataspår)" 1021 msgstr " (%d dataspår)"
246 1022
247 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:280 1023 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:280
248 #, c-format 1024 #, c-format
249 msgid "" 1025 msgid ""
250 "\n" 1026 "\n"
251 "Total length: %d:%d\n" 1027 "Total length: %d:%d\n"
252 msgstr "" 1028 msgstr ""
253 "\n" 1029 "\n"
254 "Total längd: %d:%d\n" 1030 "Total längd: %d:%d\n"
255 1031
256 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:285 1032 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:285
257 msgid "Digital audio extraction not tested as the disc has no audio tracks\n" 1033 msgid "Digital audio extraction not tested as the disc has no audio tracks\n"
258 msgstr "" 1034 msgstr ""
259 "Digitalljudläsning inte testat, eftersom skivan inte har några ljudspår.\n" 1035 "Digitalljudläsning inte testat, eftersom skivan inte har några ljudspår.\n"
260 1036
261 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:302 1037 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:302
262 msgid "" 1038 msgid ""
263 "Digital audio extraction test: OK\n" 1039 "Digital audio extraction test: OK\n"
264 "\n" 1040 "\n"
265 msgstr "" 1041 msgstr ""
266 "Test av digitalljudläsning: OK\n" 1042 "Test av digitalljudläsning: OK\n"
267 "\n" 1043 "\n"
268 1044
269 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:306 1045 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:306
270 #, c-format 1046 #, c-format
271 msgid "" 1047 msgid ""
272 "Digital audio extraction test failed: %s\n" 1048 "Digital audio extraction test failed: %s\n"
273 "\n" 1049 "\n"
274 msgstr "" 1050 msgstr ""
275 "Test av digitalljudläsning misslyckades: %s\n" 1051 "Test av digitalljudläsning misslyckades: %s\n"
276 "\n" 1052 "\n"
277 1053
278 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:316 1054 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:316
279 #, c-format 1055 #, c-format
280 msgid "" 1056 msgid ""
281 "Failed to check directory %s\n" 1057 "Failed to check directory %s\n"
282 "Error: %s" 1058 "Error: %s"
283 msgstr "" 1059 msgstr ""
284 "Kunde ej kontrollera mappen %s\n" 1060 "Kunde ej kontrollera mappen %s\n"
285 "Fel: %s" 1061 "Fel: %s"
286 1062
287 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:322 1063 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:322
288 #, c-format 1064 #, c-format
289 msgid "Error: %s exist, but is not a directory" 1065 msgid "Error: %s exist, but is not a directory"
290 msgstr "Fel: %s finns, men är inte en mapp" 1066 msgstr "Fel: %s finns, men är inte en mapp"
291 1067
292 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:325 1068 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:325
293 #, c-format 1069 #, c-format
294 msgid "Directory %s OK." 1070 msgid "Directory %s OK."
295 msgstr "Mapp %s OK." 1071 msgstr "Mapp %s OK."
296 1072
297 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:369 1073 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:369
298 msgid "Device:" 1074 msgid "Device:"
299 msgstr "Enhet:" 1075 msgstr "Enhet:"
300 1076
301 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:377 1077 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:377
302 msgid "_Device:" 1078 msgid "_Device:"
303 msgstr "_Enhet:" 1079 msgstr "_Enhet:"
304 1080
305 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:387 1081 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:387
306 msgid "Dir_ectory:" 1082 msgid "Dir_ectory:"
307 msgstr "Enh_et:" 1083 msgstr "Enh_et:"
308 1084
309 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:399 1085 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:399
310 msgid "Play mode:" 1086 msgid "Play mode:"
311 msgstr "Spelläge:" 1087 msgstr "Spelläge:"
312 1088
313 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:405 1089 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:405
314 msgid "Analog" 1090 msgid "Analog"
315 msgstr "Analog" 1091 msgstr "Analog"
316 1092
317 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:413 1093 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:413
318 msgid "Digital audio extraction" 1094 msgid "Digital audio extraction"
319 msgstr "Digitalljudläsning" 1095 msgstr "Digitalljudläsning"
320 1096
321 #. 1097 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:423
322 #. * Volume config
323 #.
324 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:423
325 msgid "Volume control:" 1098 msgid "Volume control:"
326 msgstr "Volymkontrol:" 1099 msgstr "Volymkontrol:"
327 1100
328 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:429 1101 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:429
329 msgid "No mixer" 1102 msgid "No mixer"
330 msgstr "Ingen mixer" 1103 msgstr "Ingen mixer"
331 1104
332 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:435 1105 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:435
333 msgid "CDROM drive" 1106 msgid "CDROM drive"
334 msgstr "CDROM-enhet" 1107 msgstr "CDROM-enhet"
335 1108
336 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:441 1109 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:441
337 msgid "OSS mixer" 1110 msgid "OSS mixer"
338 msgstr "OSS-mixer" 1111 msgstr "OSS-mixer"
339 1112
340 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:464 1113 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:464
341 msgid "Check drive..." 1114 msgid "Check drive..."
342 msgstr "Kontrollera enhet..." 1115 msgstr "Kontrollera enhet..."
343 1116
344 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:470 1117 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:470
345 msgid "Remove drive" 1118 msgid "Remove drive"
346 msgstr "Ta bort enhet" 1119 msgstr "Ta bort enhet"
347 1120
348 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:515 1121 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:515
349 msgid "CD Audio Player Configuration" 1122 msgid "CD Audio Player Configuration"
350 msgstr "Konfiguration av CD-ljudspelare" 1123 msgstr "Konfiguration av CD-ljudspelare"
351 1124
352 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:553 1125 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:553
353 msgid "Add drive" 1126 msgid "Add drive"
354 msgstr "Lägg till enhet" 1127 msgstr "Lägg till enhet"
355 1128
356 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:561 1129 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:561
357 msgid "Device" 1130 msgid "Device"
358 msgstr "Enhet" 1131 msgstr "Enhet"
359 1132
360 #. CDDB 1133 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:571
361 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:571
362 msgid "CDDB:" 1134 msgid "CDDB:"
363 msgstr "CDDB:" 1135 msgstr "CDDB:"
364 1136
365 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:582 1137 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:582
366 msgid "Use CDDB" 1138 msgid "Use CDDB"
367 msgstr "Utiliser CDDB" 1139 msgstr "Utiliser CDDB"
368 1140
369 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:586 1141 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:586
370 msgid "Get server list" 1142 msgid "Get server list"
371 msgstr "Récupérer la liste du serveur" 1143 msgstr "Récupérer la liste du serveur"
372 1144
373 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:589 1145 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:589
374 msgid "Show network window" 1146 msgid "Show network window"
375 msgstr "Voir la fenêtre réseau" 1147 msgstr "Voir la fenêtre réseau"
376 1148
377 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:599 1149 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:599
378 msgid "CDDB server:" 1150 msgid "CDDB server:"
379 msgstr "CDDB-server" 1151 msgstr "CDDB-server"
380 1152
381 #. 1153 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:614
382 #. * CDindex
383 #.
384 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:614
385 msgid "CD Index:" 1154 msgid "CD Index:"
386 msgstr "CD-Index:" 1155 msgstr "CD-Index:"
387 1156
388 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:621 1157 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:621
389 msgid "Use CD Index" 1158 msgid "Use CD Index"
390 msgstr "Använd CD-index" 1159 msgstr "Använd CD-index"
391 1160
392 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:630 1161 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:630
393 msgid "CD Index server:" 1162 msgid "CD Index server:"
394 msgstr "CD-indexserver" 1163 msgstr "CD-indexserver"
395 1164
396 #. 1165 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:645
397 #. * Track names
398 #.
399 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:645
400 msgid "Track names:" 1166 msgid "Track names:"
401 msgstr "Spårnamn:" 1167 msgstr "Spårnamn:"
402 1168
403 #. Override Tagging Format 1169 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:652 Plugins/Input/flac/configure.c:450
404 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:652 1170 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:649 Plugins/Input/vorbis/configure.c:518
405 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:443
406 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:703
407 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:518
408 msgid "Override generic titles" 1171 msgid "Override generic titles"
409 msgstr "Kör över generella titlar" 1172 msgstr "Kör över generella titlar"
410 1173
411 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:668 1174 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:668
412 msgid "Name format:" 1175 msgid "Name format:"
413 msgstr "Namnformat:" 1176 msgstr "Namnformat:"
414 1177
415 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:680 1178 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:680
416 msgid "CD Info" 1179 msgid "CD Info"
417 msgstr "CD-info" 1180 msgstr "CD-info"
418 1181
419 #: ../Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:486 1182 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:670
420 msgid "SPC, GYM, NSF, VGM and GBS module decoder"
421 msgstr ""
422
423 #: ../Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:681
424 msgid "About the Console Music Decoder" 1183 msgid "About the Console Music Decoder"
425 msgstr "" 1184 msgstr ""
426 1185
427 #: ../Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:682 1186 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:671
428 msgid "" 1187 msgid ""
429 "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.2.4.\n" 1188 "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.3.0.\n"
430 "Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>" 1189 "Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n"
431 msgstr "" 1190 " Shay Green <hotpop.com@blargg>"
432 1191 msgstr ""
433 #: ../Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:684 1192
434 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:760 ../Plugins/Input/flac/configure.c:790 1193 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:675
435 #: ../Plugins/Input/flac/http.c:219 ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:479 1194 #: Plugins/Input/flac/configure.c:767 Plugins/Input/flac/configure.c:797
436 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:570 ../Plugins/Input/mpg123/http.c:220 1195 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:479
437 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1243 ../Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:54 1196 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:570 Plugins/Input/mpg123/http.c:221
438 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 ../Plugins/Input/vorbis/http.c:218 1197 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1042
439 #: ../Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:834 ../Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:262 1198 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:223
440 #: ../Plugins/Output/OSS/about.c:54 ../Plugins/Output/esd/about.c:49 1199 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:312
1200 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212
1201 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:834
1202 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:261 Plugins/Output/OSS/about.c:54
1203 #: Plugins/Output/esd/about.c:49
441 msgid "Ok" 1204 msgid "Ok"
442 msgstr "Ok" 1205 msgstr "Ok"
443 1206
444 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:40 1207 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:709
1208 msgid "SPC, VGM, NSF/NSFE, GBS, and GYM module decoder"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: Plugins/Input/flac/charset.c:40
445 msgid "Arabic (IBM-864)" 1212 msgid "Arabic (IBM-864)"
446 msgstr "" 1213 msgstr ""
447 1214
448 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:41 1215 #: Plugins/Input/flac/charset.c:41
449 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" 1216 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
450 msgstr "" 1217 msgstr ""
451 1218
452 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:42 1219 #: Plugins/Input/flac/charset.c:42
453 msgid "Arabic (Windows-1256)" 1220 msgid "Arabic (Windows-1256)"
454 msgstr "" 1221 msgstr ""
455 1222
456 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:43 1223 #: Plugins/Input/flac/charset.c:43
457 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" 1224 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
458 msgstr "" 1225 msgstr ""
459 1226
460 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:44 1227 #: Plugins/Input/flac/charset.c:44
461 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" 1228 msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
462 msgstr "" 1229 msgstr ""
463 1230
464 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:45 1231 #: Plugins/Input/flac/charset.c:45
465 msgid "Baltic (Windows-1257)" 1232 msgid "Baltic (Windows-1257)"
466 msgstr "" 1233 msgstr ""
467 1234
468 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:46 1235 #: Plugins/Input/flac/charset.c:46
469 msgid "Celtic (ISO-8859-14)" 1236 msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
470 msgstr "" 1237 msgstr ""
471 1238
472 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:47 1239 #: Plugins/Input/flac/charset.c:47
473 msgid "Central European (IBM-852)" 1240 msgid "Central European (IBM-852)"
474 msgstr "" 1241 msgstr ""
475 1242
476 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:48 1243 #: Plugins/Input/flac/charset.c:48
477 msgid "Central European (ISO-8859-2)" 1244 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
478 msgstr "" 1245 msgstr ""
479 1246
480 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:49 1247 #: Plugins/Input/flac/charset.c:49
481 msgid "Central European (Windows-1250)" 1248 msgid "Central European (Windows-1250)"
482 msgstr "" 1249 msgstr ""
483 1250
484 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:50 1251 #: Plugins/Input/flac/charset.c:50
485 msgid "Chinese Simplified (GB18030)" 1252 msgid "Chinese Simplified (GB18030)"
486 msgstr "" 1253 msgstr ""
487 1254
488 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:51 1255 #: Plugins/Input/flac/charset.c:51
489 msgid "Chinese Simplified (GB2312)" 1256 msgid "Chinese Simplified (GB2312)"
490 msgstr "" 1257 msgstr ""
491 1258
492 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:52 1259 #: Plugins/Input/flac/charset.c:52
493 msgid "Chinese Traditional (Big5)" 1260 msgid "Chinese Traditional (Big5)"
494 msgstr "" 1261 msgstr ""
495 1262
496 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:53 1263 #: Plugins/Input/flac/charset.c:53
497 msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)" 1264 msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)"
498 msgstr "" 1265 msgstr ""
499 1266
500 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:54 1267 #: Plugins/Input/flac/charset.c:54
501 msgid "Cyrillic (IBM-855)" 1268 msgid "Cyrillic (IBM-855)"
502 msgstr "" 1269 msgstr ""
503 1270
504 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:55 1271 #: Plugins/Input/flac/charset.c:55
505 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" 1272 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
506 msgstr "" 1273 msgstr ""
507 1274
508 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:56 1275 #: Plugins/Input/flac/charset.c:56
509 msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)" 1276 msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)"
510 msgstr "" 1277 msgstr ""
511 1278
512 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:57 1279 #: Plugins/Input/flac/charset.c:57
513 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" 1280 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
514 msgstr "" 1281 msgstr ""
515 1282
516 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:58 1283 #: Plugins/Input/flac/charset.c:58
517 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" 1284 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
518 msgstr "" 1285 msgstr ""
519 1286
520 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:59 1287 #: Plugins/Input/flac/charset.c:59
521 msgid "Cyrillic/Russian (CP-866)" 1288 msgid "Cyrillic/Russian (CP-866)"
522 msgstr "" 1289 msgstr ""
523 1290
524 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:60 1291 #: Plugins/Input/flac/charset.c:60
525 msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)" 1292 msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)"
526 msgstr "" 1293 msgstr ""
527 1294
528 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:61 1295 #: Plugins/Input/flac/charset.c:61
529 msgid "English (US-ASCII)" 1296 msgid "English (US-ASCII)"
530 msgstr "" 1297 msgstr ""
531 1298
532 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:62 1299 #: Plugins/Input/flac/charset.c:62
533 msgid "Greek (ISO-8859-7)" 1300 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
534 msgstr "" 1301 msgstr ""
535 1302
536 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:63 1303 #: Plugins/Input/flac/charset.c:63
537 msgid "Greek (Windows-1253)" 1304 msgid "Greek (Windows-1253)"
538 msgstr "" 1305 msgstr ""
539 1306
540 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:64 1307 #: Plugins/Input/flac/charset.c:64
541 msgid "Hebrew (IBM-862)" 1308 msgid "Hebrew (IBM-862)"
542 msgstr "" 1309 msgstr ""
543 1310
544 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:65 1311 #: Plugins/Input/flac/charset.c:65
545 msgid "Hebrew (Windows-1255)" 1312 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
546 msgstr "" 1313 msgstr ""
547 1314
548 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:66 1315 #: Plugins/Input/flac/charset.c:66
549 msgid "Japanese (EUC-JP)" 1316 msgid "Japanese (EUC-JP)"
550 msgstr "" 1317 msgstr ""
551 1318
552 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:67 1319 #: Plugins/Input/flac/charset.c:67
553 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" 1320 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
554 msgstr "" 1321 msgstr ""
555 1322
556 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:68 1323 #: Plugins/Input/flac/charset.c:68
557 msgid "Japanese (Shift_JIS)" 1324 msgid "Japanese (Shift_JIS)"
558 msgstr "" 1325 msgstr ""
559 1326
560 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:69 1327 #: Plugins/Input/flac/charset.c:69
561 msgid "Korean (EUC-KR)" 1328 msgid "Korean (EUC-KR)"
562 msgstr "" 1329 msgstr ""
563 1330
564 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:70 1331 #: Plugins/Input/flac/charset.c:70
565 msgid "Nordic (ISO-8859-10)" 1332 msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
566 msgstr "" 1333 msgstr ""
567 1334
568 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:71 1335 #: Plugins/Input/flac/charset.c:71
569 msgid "South European (ISO-8859-3)" 1336 msgid "South European (ISO-8859-3)"
570 msgstr "" 1337 msgstr ""
571 1338
572 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:72 1339 #: Plugins/Input/flac/charset.c:72
573 msgid "Thai (TIS-620)" 1340 msgid "Thai (TIS-620)"
574 msgstr "" 1341 msgstr ""
575 1342
576 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:73 1343 #: Plugins/Input/flac/charset.c:73
577 msgid "Turkish (IBM-857)" 1344 msgid "Turkish (IBM-857)"
578 msgstr "" 1345 msgstr ""
579 1346
580 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:74 1347 #: Plugins/Input/flac/charset.c:74
581 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" 1348 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
582 msgstr "" 1349 msgstr ""
583 1350
584 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:75 1351 #: Plugins/Input/flac/charset.c:75
585 msgid "Turkish (Windows-1254)" 1352 msgid "Turkish (Windows-1254)"
586 msgstr "" 1353 msgstr ""
587 1354
588 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:76 1355 #: Plugins/Input/flac/charset.c:76
589 msgid "Unicode (UTF-7)" 1356 msgid "Unicode (UTF-7)"
590 msgstr "" 1357 msgstr ""
591 1358
592 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:77 1359 #: Plugins/Input/flac/charset.c:77
593 #, fuzzy 1360 #, fuzzy
594 msgid "Unicode (UTF-8)" 1361 msgid "Unicode (UTF-8)"
595 msgstr " (invalid UTF-8)" 1362 msgstr " (invalid UTF-8)"
596 1363
597 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:78 1364 #: Plugins/Input/flac/charset.c:78
598 msgid "Unicode (UTF-16BE)" 1365 msgid "Unicode (UTF-16BE)"
599 msgstr "" 1366 msgstr ""
600 1367
601 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:79 1368 #: Plugins/Input/flac/charset.c:79
602 msgid "Unicode (UTF-16LE)" 1369 msgid "Unicode (UTF-16LE)"
603 msgstr "" 1370 msgstr ""
604 1371
605 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:80 1372 #: Plugins/Input/flac/charset.c:80
606 msgid "Unicode (UTF-32BE)" 1373 msgid "Unicode (UTF-32BE)"
607 msgstr "" 1374 msgstr ""
608 1375
609 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:81 1376 #: Plugins/Input/flac/charset.c:81
610 msgid "Unicode (UTF-32LE)" 1377 msgid "Unicode (UTF-32LE)"
611 msgstr "" 1378 msgstr ""
612 1379
613 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:82 1380 #: Plugins/Input/flac/charset.c:82
614 msgid "Vietnamese (VISCII)" 1381 msgid "Vietnamese (VISCII)"
615 msgstr "" 1382 msgstr ""
616 1383
617 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:83 1384 #: Plugins/Input/flac/charset.c:83
618 msgid "Vietnamese (Windows-1258)" 1385 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
619 msgstr "" 1386 msgstr ""
620 1387
621 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:84 1388 #: Plugins/Input/flac/charset.c:84
622 msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)" 1389 msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
623 msgstr "" 1390 msgstr ""
624 1391
625 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:85 1392 #: Plugins/Input/flac/charset.c:85
626 msgid "Western (IBM-850)" 1393 msgid "Western (IBM-850)"
627 msgstr "" 1394 msgstr ""
628 1395
629 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:86 1396 #: Plugins/Input/flac/charset.c:86
630 msgid "Western (ISO-8859-1)" 1397 msgid "Western (ISO-8859-1)"
631 msgstr "" 1398 msgstr ""
632 1399
633 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:87 1400 #: Plugins/Input/flac/charset.c:87
634 msgid "Western (ISO-8859-15)" 1401 msgid "Western (ISO-8859-15)"
635 msgstr "" 1402 msgstr ""
636 1403
637 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:88 1404 #: Plugins/Input/flac/charset.c:88
638 msgid "Western (Windows-1252)" 1405 msgid "Western (Windows-1252)"
639 msgstr "" 1406 msgstr ""
640 1407
641 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:94 1408 #: Plugins/Input/flac/charset.c:94
642 msgid "Arabic (IBM-864-I)" 1409 msgid "Arabic (IBM-864-I)"
643 msgstr "" 1410 msgstr ""
644 1411
645 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:95 1412 #: Plugins/Input/flac/charset.c:95
646 msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)" 1413 msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)"
647 msgstr "" 1414 msgstr ""
648 1415
649 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:96 1416 #: Plugins/Input/flac/charset.c:96
650 msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)" 1417 msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)"
651 msgstr "" 1418 msgstr ""
652 1419
653 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:97 1420 #: Plugins/Input/flac/charset.c:97
654 msgid "Arabic (MacArabic)" 1421 msgid "Arabic (MacArabic)"
655 msgstr "" 1422 msgstr ""
656 1423
657 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:98 1424 #: Plugins/Input/flac/charset.c:98
658 msgid "Armenian (ARMSCII-8)" 1425 msgid "Armenian (ARMSCII-8)"
659 msgstr "" 1426 msgstr ""
660 1427
661 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:99 1428 #: Plugins/Input/flac/charset.c:99
662 msgid "Central European (MacCE)" 1429 msgid "Central European (MacCE)"
663 msgstr "" 1430 msgstr ""
664 1431
665 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:100 1432 #: Plugins/Input/flac/charset.c:100
666 msgid "Chinese Simplified (GBK)" 1433 msgid "Chinese Simplified (GBK)"
667 msgstr "" 1434 msgstr ""
668 1435
669 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:101 1436 #: Plugins/Input/flac/charset.c:101
670 msgid "Chinese Simplified (HZ)" 1437 msgid "Chinese Simplified (HZ)"
671 msgstr "" 1438 msgstr ""
672 1439
673 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:102 1440 #: Plugins/Input/flac/charset.c:102
674 msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)" 1441 msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)"
675 msgstr "" 1442 msgstr ""
676 1443
677 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:103 1444 #: Plugins/Input/flac/charset.c:103
678 msgid "Croatian (MacCroatian)" 1445 msgid "Croatian (MacCroatian)"
679 msgstr "" 1446 msgstr ""
680 1447
681 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:104 1448 #: Plugins/Input/flac/charset.c:104
682 msgid "Cyrillic (MacCyrillic)" 1449 msgid "Cyrillic (MacCyrillic)"
683 msgstr "" 1450 msgstr ""
684 1451
685 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:105 1452 #: Plugins/Input/flac/charset.c:105
686 msgid "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)" 1453 msgid "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)"
687 msgstr "" 1454 msgstr ""
688 1455
689 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:106 1456 #: Plugins/Input/flac/charset.c:106
690 msgid "Farsi (MacFarsi)" 1457 msgid "Farsi (MacFarsi)"
691 msgstr "" 1458 msgstr ""
692 1459
693 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:107 1460 #: Plugins/Input/flac/charset.c:107
694 msgid "Greek (MacGreek)" 1461 msgid "Greek (MacGreek)"
695 msgstr "" 1462 msgstr ""
696 1463
697 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:108 1464 #: Plugins/Input/flac/charset.c:108
698 msgid "Gujarati (MacGujarati)" 1465 msgid "Gujarati (MacGujarati)"
699 msgstr "" 1466 msgstr ""
700 1467
701 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:109 1468 #: Plugins/Input/flac/charset.c:109
702 msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)" 1469 msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)"
703 msgstr "" 1470 msgstr ""
704 1471
705 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:110 1472 #: Plugins/Input/flac/charset.c:110
706 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)" 1473 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)"
707 msgstr "" 1474 msgstr ""
708 1475
709 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:111 1476 #: Plugins/Input/flac/charset.c:111
710 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)" 1477 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)"
711 msgstr "" 1478 msgstr ""
712 1479
713 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:112 1480 #: Plugins/Input/flac/charset.c:112
714 msgid "Hebrew (MacHebrew)" 1481 msgid "Hebrew (MacHebrew)"
715 msgstr "" 1482 msgstr ""
716 1483
717 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:113 1484 #: Plugins/Input/flac/charset.c:113
718 msgid "Hindi (MacDevanagari)" 1485 msgid "Hindi (MacDevanagari)"
719 msgstr "" 1486 msgstr ""
720 1487
721 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:114 1488 #: Plugins/Input/flac/charset.c:114
722 msgid "Icelandic (MacIcelandic)" 1489 msgid "Icelandic (MacIcelandic)"
723 msgstr "" 1490 msgstr ""
724 1491
725 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:115 1492 #: Plugins/Input/flac/charset.c:115
726 msgid "Korean (JOHAB)" 1493 msgid "Korean (JOHAB)"
727 msgstr "" 1494 msgstr ""
728 1495
729 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:116 1496 #: Plugins/Input/flac/charset.c:116
730 msgid "Korean (UHC)" 1497 msgid "Korean (UHC)"
731 msgstr "" 1498 msgstr ""
732 1499
733 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:117 1500 #: Plugins/Input/flac/charset.c:117
734 msgid "Romanian (MacRomanian)" 1501 msgid "Romanian (MacRomanian)"
735 msgstr "" 1502 msgstr ""
736 1503
737 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:118 1504 #: Plugins/Input/flac/charset.c:118
738 msgid "Turkish (MacTurkish)" 1505 msgid "Turkish (MacTurkish)"
739 msgstr "" 1506 msgstr ""
740 1507
741 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:119 1508 #: Plugins/Input/flac/charset.c:119
742 #, fuzzy 1509 #, fuzzy
743 msgid "User Defined" 1510 msgid "User Defined"
744 msgstr "Användarbestämd:" 1511 msgstr "Användarbestämd:"
745 1512
746 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:120 1513 #: Plugins/Input/flac/charset.c:120
747 msgid "Vietnamese (TCVN)" 1514 msgid "Vietnamese (TCVN)"
748 msgstr "" 1515 msgstr ""
749 1516
750 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:121 1517 #: Plugins/Input/flac/charset.c:121
751 msgid "Vietnamese (VPS)" 1518 msgid "Vietnamese (VPS)"
752 msgstr "" 1519 msgstr ""
753 1520
754 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:122 1521 #: Plugins/Input/flac/charset.c:122
755 msgid "Western (MacRoman)" 1522 msgid "Western (MacRoman)"
756 msgstr "" 1523 msgstr ""
757 1524
758 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:340 1525 #: Plugins/Input/flac/configure.c:347 Plugins/Input/mpg123/configure.c:215
759 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:227
760 msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:" 1526 msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:"
761 msgstr "Välj mappen där du vill spara MPEG-strömmen:" 1527 msgstr "Välj mappen där du vill spara MPEG-strömmen:"
762 1528
763 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:391 1529 #: Plugins/Input/flac/configure.c:398
764 #, fuzzy 1530 #, fuzzy
765 msgid "Flac Configuration" 1531 msgid "Flac Configuration"
766 msgstr "Konfiguration av CD-ljudspelare" 1532 msgstr "Konfiguration av CD-ljudspelare"
767 1533
768 #. Title config.. 1534 #: Plugins/Input/flac/configure.c:410
769 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:403
770 msgid "Tag Handling" 1535 msgid "Tag Handling"
771 msgstr "" 1536 msgstr ""
772 1537
773 #. Convert Char Set 1538 #: Plugins/Input/flac/configure.c:419
774 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:412
775 msgid "Convert Character Set" 1539 msgid "Convert Character Set"
776 msgstr "" 1540 msgstr ""
777 1541
778 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:419 1542 #: Plugins/Input/flac/configure.c:426
779 msgid "Convert character set from :" 1543 msgid "Convert character set from :"
780 msgstr "" 1544 msgstr ""
781 1545
782 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:424 1546 #: Plugins/Input/flac/configure.c:431
783 msgid "to :" 1547 msgid "to :"
784 msgstr "" 1548 msgstr ""
785 1549
786 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:452 1550 #: Plugins/Input/flac/configure.c:459 Plugins/Input/vorbis/configure.c:531
787 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:531 1551 #: audacious/glade/prefswin.glade:2390
788 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:56
789 msgid "Title format:" 1552 msgid "Title format:"
790 msgstr "Titelformat:" 1553 msgstr "Titelformat:"
791 1554
792 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:463 1555 #: Plugins/Input/flac/configure.c:470 Plugins/Input/mpg123/configure.c:676
793 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:730 1556 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:545 audacious/prefswin.c:95
794 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:545 ../audacious/prefswin.c:95
795 msgid "Title" 1557 msgid "Title"
796 msgstr "Titel" 1558 msgstr "Titel"
797 1559
798 #. replaygain 1560 #: Plugins/Input/flac/configure.c:479 Plugins/Input/vorbis/configure.c:606
799 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:472
800 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:606
801 msgid "ReplayGain" 1561 msgid "ReplayGain"
802 msgstr "ReplayGain" 1562 msgstr "ReplayGain"
803 1563
804 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:480 1564 #: Plugins/Input/flac/configure.c:487
805 #, fuzzy 1565 #, fuzzy
806 msgid "Enable ReplayGain processing" 1566 msgid "Enable ReplayGain processing"
807 msgstr "Aktivera ReplayGain" 1567 msgstr "Aktivera ReplayGain"
808 1568
809 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:485 1569 #: Plugins/Input/flac/configure.c:492
810 #, fuzzy 1570 #, fuzzy
811 msgid "Album mode" 1571 msgid "Album mode"
812 msgstr "Album" 1572 msgstr "Album"
813 1573
814 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:492 1574 #: Plugins/Input/flac/configure.c:499
815 #, fuzzy 1575 #, fuzzy
816 msgid "Preamp:" 1576 msgid "Preamp:"
817 msgstr "Dream" 1577 msgstr "Dream"
818 1578
819 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:499 1579 #: Plugins/Input/flac/configure.c:506
820 msgid "0 dB" 1580 msgid "0 dB"
821 msgstr "" 1581 msgstr ""
822 1582
823 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:503 1583 #: Plugins/Input/flac/configure.c:510
824 #, fuzzy 1584 #, fuzzy
825 msgid "6dB hard limiting" 1585 msgid "6dB hard limiting"
826 msgstr "Aktivera 6dB-ökning + Hård begränsning" 1586 msgstr "Aktivera 6dB-ökning + Hård begränsning"
827 1587
828 #. resolution 1588 #: Plugins/Input/flac/configure.c:519
829 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:512 1589 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:213
830 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:213
831 #, fuzzy 1590 #, fuzzy
832 msgid "Resolution" 1591 msgid "Resolution"
833 msgstr "Upplösning:" 1592 msgstr "Upplösning:"
834 1593
835 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:520 1594 #: Plugins/Input/flac/configure.c:527
836 #, fuzzy 1595 #, fuzzy
837 msgid "Without ReplayGain" 1596 msgid "Without ReplayGain"
838 msgstr "ReplayGain" 1597 msgstr "ReplayGain"
839 1598
840 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:528 1599 #: Plugins/Input/flac/configure.c:535
841 msgid "Dither 24bps to 16bps" 1600 msgid "Dither 24bps to 16bps"
842 msgstr "" 1601 msgstr ""
843 1602
844 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:533 1603 #: Plugins/Input/flac/configure.c:540
845 #, fuzzy 1604 #, fuzzy
846 msgid "With ReplayGain" 1605 msgid "With ReplayGain"
847 msgstr "ReplayGain" 1606 msgstr "ReplayGain"
848 1607
849 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:541 1608 #: Plugins/Input/flac/configure.c:548
850 #, fuzzy 1609 #, fuzzy
851 msgid "Enable dithering" 1610 msgid "Enable dithering"
852 msgstr "Aktivera insticksmodul" 1611 msgstr "Aktivera insticksmodul"
853 1612
854 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:550 1613 #: Plugins/Input/flac/configure.c:557
855 msgid "Noise shaping" 1614 msgid "Noise shaping"
856 msgstr "" 1615 msgstr ""
857 1616
858 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:558 1617 #: Plugins/Input/flac/configure.c:565
859 #, fuzzy 1618 #, fuzzy
860 msgid "none" 1619 msgid "none"
861 msgstr "(ingen)" 1620 msgstr "(ingen)"
862 1621
863 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:564 1622 #: Plugins/Input/flac/configure.c:571
864 msgid "low" 1623 msgid "low"
865 msgstr "" 1624 msgstr ""
866 1625
867 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:570 1626 #: Plugins/Input/flac/configure.c:577
868 msgid "medium" 1627 msgid "medium"
869 msgstr "" 1628 msgstr ""
870 1629
871 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:576 1630 #: Plugins/Input/flac/configure.c:583
872 msgid "high" 1631 msgid "high"
873 msgstr "" 1632 msgstr ""
874 1633
875 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:582 1634 #: Plugins/Input/flac/configure.c:589
876 msgid "Dither to" 1635 msgid "Dither to"
877 msgstr "" 1636 msgstr ""
878 1637
879 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:590 1638 #: Plugins/Input/flac/configure.c:597
880 #, fuzzy 1639 #, fuzzy
881 msgid "16 bps" 1640 msgid "16 bps"
882 msgstr "16 bitar" 1641 msgstr "16 bitar"
883 1642
884 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:596 1643 #: Plugins/Input/flac/configure.c:603
885 msgid "24 bps" 1644 msgid "24 bps"
886 msgstr "" 1645 msgstr ""
887 1646
888 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:604 1647 #: Plugins/Input/flac/configure.c:611
889 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:88
890 #, fuzzy 1648 #, fuzzy
891 msgid "Output" 1649 msgid "Output"
892 msgstr "Uppspelningsinsticksmoduler" 1650 msgstr "Uppspelningsinsticksmoduler"
893 1651
894 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:610 1652 #: Plugins/Input/flac/configure.c:617 Plugins/Input/mpg123/configure.c:410
895 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:464 1653 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:308 Plugins/Output/OSS/configure.c:302
896 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:308 1654 #: Plugins/Output/esd/configure.c:171
897 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:302 ../Plugins/Output/esd/configure.c:171
898 msgid "Buffering:" 1655 msgid "Buffering:"
899 msgstr "Buffrande:" 1656 msgstr "Buffrande:"
900 1657
901 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:621 1658 #: Plugins/Input/flac/configure.c:628 Plugins/Input/mpg123/configure.c:423
902 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:477 1659 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:320
903 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:320
904 msgid "Buffer size (kb):" 1660 msgid "Buffer size (kb):"
905 msgstr "Buffertstorlek (kB):" 1661 msgstr "Buffertstorlek (kB):"
906 1662
907 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:631 1663 #: Plugins/Input/flac/configure.c:638 Plugins/Input/mpg123/configure.c:438
908 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:492 1664 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:334 Plugins/Output/OSS/configure.c:329
909 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:334 1665 #: Plugins/Output/esd/configure.c:198
910 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:329 ../Plugins/Output/esd/configure.c:198
911 msgid "Pre-buffer (percent):" 1666 msgid "Pre-buffer (percent):"
912 msgstr "Förbuffert (procent):" 1667 msgstr "Förbuffert (procent):"
913 1668
914 #. 1669 #: Plugins/Input/flac/configure.c:648 Plugins/Input/mpg123/configure.c:452
915 #. * Proxy config. 1670 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:348
916 #.
917 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:641
918 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:506
919 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:348
920 msgid "Proxy:" 1671 msgid "Proxy:"
921 msgstr "Proxy:" 1672 msgstr "Proxy:"
922 1673
923 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:649 1674 #: Plugins/Input/flac/configure.c:656 Plugins/Input/mpg123/configure.c:462
924 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:516 1675 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:358
925 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:358
926 msgid "Use proxy" 1676 msgid "Use proxy"
927 msgstr "Använd en proxy" 1677 msgstr "Använd en proxy"
928 1678
929 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:658 1679 #: Plugins/Input/flac/configure.c:665 Plugins/Input/mpg123/configure.c:475
930 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:529 1680 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:371 Plugins/Output/esd/configure.c:114
931 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:371 1681 #: Plugins/Output/esd/configure.c:144
932 #: ../Plugins/Output/esd/configure.c:114 ../Plugins/Output/esd/configure.c:144
933 msgid "Host:" 1682 msgid "Host:"
934 msgstr "Värd:" 1683 msgstr "Värd:"
935 1684
936 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:665 1685 #: Plugins/Input/flac/configure.c:672 Plugins/Input/mpg123/configure.c:485
937 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:539 1686 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:381 Plugins/Output/esd/configure.c:153
938 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:381
939 #: ../Plugins/Output/esd/configure.c:153
940 msgid "Port:" 1687 msgid "Port:"
941 msgstr "Port:" 1688 msgstr "Port:"
942 1689
943 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:675 1690 #: Plugins/Input/flac/configure.c:682 Plugins/Input/mpg123/configure.c:498
944 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:552 1691 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:394
945 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:394
946 msgid "Use authentication" 1692 msgid "Use authentication"
947 msgstr "Använd autentisering" 1693 msgstr "Använd autentisering"
948 1694
949 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:685 1695 #: Plugins/Input/flac/configure.c:692 Plugins/Input/mpg123/configure.c:515
950 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:569 1696 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:411
951 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:411
952 msgid "Username:" 1697 msgid "Username:"
953 msgstr "Användarnamn:" 1698 msgstr "Användarnamn:"
954 1699
955 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:693 1700 #: Plugins/Input/flac/configure.c:700 Plugins/Input/mpg123/configure.c:526
956 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:580 1701 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:422
957 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:422
958 msgid "Password:" 1702 msgid "Password:"
959 msgstr "Lösenord:" 1703 msgstr "Lösenord:"
960 1704
961 #. 1705 #: Plugins/Input/flac/configure.c:713 Plugins/Input/mpg123/configure.c:543
962 #. * Save to disk config. 1706 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:439
963 #.
964 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:706
965 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:597
966 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:439
967 msgid "Save stream to disk:" 1707 msgid "Save stream to disk:"
968 msgstr "Spara ström till disk:" 1708 msgstr "Spara ström till disk:"
969 1709
970 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:714 1710 #: Plugins/Input/flac/configure.c:721 Plugins/Input/mpg123/configure.c:554
971 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:608 1711 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:450
972 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:450
973 msgid "Save stream to disk" 1712 msgid "Save stream to disk"
974 msgstr "Spara ström till disk" 1713 msgstr "Spara ström till disk"
975 1714
976 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:723 1715 #: Plugins/Input/flac/configure.c:730 Plugins/Input/mpg123/configure.c:568
977 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:622 1716 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:464
978 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:464 1717 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:370
979 #: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:365
980 msgid "Path:" 1718 msgid "Path:"
981 msgstr "Sökväg:" 1719 msgstr "Sökväg:"
982 1720
983 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:730 1721 #: Plugins/Input/flac/configure.c:737 Plugins/Input/mpg123/configure.c:578
984 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:632 1722 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:474
985 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:474 1723 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:381
986 #: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:376
987 msgid "Browse" 1724 msgid "Browse"
988 msgstr "Bläddra" 1725 msgstr "Bläddra"
989 1726
990 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:735 1727 #: Plugins/Input/flac/configure.c:742 Plugins/Input/mpg123/configure.c:584
991 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:638
992 msgid "SHOUT/Icecast:" 1728 msgid "SHOUT/Icecast:"
993 msgstr "SHOUT/Icecast:" 1729 msgstr "SHOUT/Icecast:"
994 1730
995 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:742 1731 #: Plugins/Input/flac/configure.c:749
996 msgid "Enable SHOUT/Icecast title streaming" 1732 msgid "Enable SHOUT/Icecast title streaming"
997 msgstr "Aktivera SHOUT/Icecast titelströmning" 1733 msgstr "Aktivera SHOUT/Icecast titelströmning"
998 1734
999 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:746 1735 #: Plugins/Input/flac/configure.c:753 Plugins/Input/mpg123/configure.c:598
1000 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:652
1001 msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel" 1736 msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel"
1002 msgstr "Aktivera UDP-kanal för Icecast-metadata" 1737 msgstr "Aktivera UDP-kanal för Icecast-metadata"
1003 1738
1004 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:751 1739 #: Plugins/Input/flac/configure.c:758 Plugins/Input/mpg123/configure.c:605
1005 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:659 1740 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:481
1006 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:481
1007 msgid "Streaming" 1741 msgid "Streaming"
1008 msgstr "Strömmar" 1742 msgstr "Strömmar"
1009 1743
1010 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:782 1744 #: Plugins/Input/flac/configure.c:789
1011 #, fuzzy 1745 #, fuzzy
1012 msgid "About Flac Plugin" 1746 msgid "About Flac Plugin"
1013 msgstr "Om ESounD-insticksmodulen" 1747 msgstr "Om ESounD-insticksmodulen"
1014 1748
1015 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:783 1749 #: Plugins/Input/flac/configure.c:790
1016 msgid "" 1750 msgid ""
1017 "Flac Plugin by Josh Coalson\n" 1751 "Flac Plugin by Josh Coalson\n"
1018 "contributions by\n" 1752 "contributions by\n"
1019 "......\n" 1753 "......\n"
1020 "......\n" 1754 "......\n"
1021 "and\n" 1755 "and\n"
1022 "Daisuke Shimamura\n" 1756 "Daisuke Shimamura\n"
1023 "Visit http://flac.sourceforge.net/" 1757 "Visit http://flac.sourceforge.net/"
1024 msgstr "" 1758 msgstr ""
1025 1759
1026 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 1760 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56
1027 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
1028 msgid "Blues"
1029 msgstr "Blues"
1030
1031 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49
1032 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
1033 msgid "Classic Rock"
1034 msgstr "Klassisk rock"
1035
1036 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49
1037 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
1038 msgid "Country"
1039 msgstr "Country"
1040
1041 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49
1042 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
1043 msgid "Dance"
1044 msgstr "Dans"
1045
1046 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50
1047 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
1048 msgid "Disco"
1049 msgstr "Disco"
1050
1051 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50
1052 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
1053 msgid "Funk"
1054 msgstr "Funk"
1055
1056 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50
1057 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
1058 msgid "Grunge"
1059 msgstr "Grunge"
1060
1061 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50
1062 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
1063 msgid "Hip-Hop"
1064 msgstr "Hip-Hop"
1065
1066 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51
1067 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
1068 msgid "Jazz"
1069 msgstr "Jazz"
1070
1071 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51
1072 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
1073 msgid "Metal"
1074 msgstr "Metall"
1075
1076 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51
1077 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
1078 msgid "New Age"
1079 msgstr "New Age"
1080
1081 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51
1082 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
1083 msgid "Oldies"
1084 msgstr "Oldies"
1085
1086 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52
1087 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
1088 msgid "Other"
1089 msgstr "Övrigt"
1090
1091 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52
1092 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
1093 msgid "Pop"
1094 msgstr "Pop"
1095
1096 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52
1097 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
1098 msgid "R&B"
1099 msgstr "R&B"
1100
1101 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52
1102 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
1103 msgid "Rap"
1104 msgstr "Rap"
1105
1106 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52
1107 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
1108 msgid "Reggae"
1109 msgstr "Reggae"
1110
1111 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53
1112 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
1113 msgid "Rock"
1114 msgstr "Rock"
1115
1116 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53
1117 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
1118 msgid "Techno"
1119 msgstr "Techno"
1120
1121 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53
1122 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
1123 msgid "Industrial"
1124 msgstr "Industriell"
1125
1126 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53
1127 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
1128 msgid "Alternative"
1129 msgstr "Alternativt"
1130
1131 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54
1132 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
1133 msgid "Ska"
1134 msgstr "Ska"
1135
1136 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54
1137 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
1138 msgid "Death Metal"
1139 msgstr "Dödsmetall"
1140
1141 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54
1142 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
1143 msgid "Pranks"
1144 msgstr "Skämt"
1145
1146 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54
1147 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
1148 msgid "Soundtrack"
1149 msgstr "Soundtrack"
1150
1151 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55
1152 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
1153 msgid "Euro-Techno"
1154 msgstr "Euro-Techno"
1155
1156 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55
1157 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
1158 msgid "Ambient"
1159 msgstr "Bakgrundsljud"
1160
1161 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55
1162 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
1163 msgid "Trip-Hop"
1164 msgstr "Trip-Hop"
1165
1166 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55
1167 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
1168 msgid "Vocal"
1169 msgstr "Vokal"
1170
1171 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56
1172 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
1173 msgid "Jazz+Funk"
1174 msgstr "Jazz+Funk"
1175
1176 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56
1177 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
1178 msgid "Fusion"
1179 msgstr "Fusion"
1180
1181 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56
1182 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
1183 msgid "Trance"
1184 msgstr "Trance"
1185
1186 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56
1187 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
1188 msgid "Classical"
1189 msgstr "Klassiskt"
1190
1191 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57
1192 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
1193 msgid "Instrumental"
1194 msgstr "Instrumentell"
1195
1196 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57
1197 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
1198 msgid "Acid"
1199 msgstr "Acid"
1200
1201 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57
1202 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
1203 msgid "House"
1204 msgstr "House"
1205
1206 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57
1207 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
1208 msgid "Game"
1209 msgstr "Spelmusik"
1210
1211 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58
1212 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
1213 msgid "Sound Clip"
1214 msgstr "Ljudklipp"
1215
1216 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58
1217 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
1218 msgid "Gospel"
1219 msgstr "Gospell"
1220
1221 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58
1222 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
1223 msgid "Noise"
1224 msgstr "Oljud"
1225
1226 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56
1227 msgid "Alt" 1761 msgid "Alt"
1228 msgstr "" 1762 msgstr ""
1229 1763
1230 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 1764 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:213
1231 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
1232 msgid "Bass"
1233 msgstr "Bass"
1234
1235 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59
1236 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
1237 msgid "Soul"
1238 msgstr "Soul"
1239
1240 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59
1241 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
1242 msgid "Punk"
1243 msgstr "Punk"
1244
1245 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59
1246 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
1247 msgid "Space"
1248 msgstr "Space"
1249
1250 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60
1251 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94
1252 msgid "Meditative"
1253 msgstr "Meditativ"
1254
1255 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60
1256 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94
1257 msgid "Instrumental Pop"
1258 msgstr "Instrumentell pop"
1259
1260 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61
1261 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95
1262 msgid "Instrumental Rock"
1263 msgstr "Instrumentell rock"
1264
1265 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61
1266 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95
1267 msgid "Ethnic"
1268 msgstr "Etnisk musik"
1269
1270 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61
1271 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95
1272 msgid "Gothic"
1273 msgstr "Gotisk"
1274
1275 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62
1276 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96
1277 msgid "Darkwave"
1278 msgstr "Darkwave"
1279
1280 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62
1281 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96
1282 msgid "Techno-Industrial"
1283 msgstr "Techno-Industriell"
1284
1285 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62
1286 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96
1287 msgid "Electronic"
1288 msgstr "Elektronisk"
1289
1290 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63
1291 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97
1292 msgid "Pop-Folk"
1293 msgstr "Pop-Folk"
1294
1295 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63
1296 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97
1297 msgid "Eurodance"
1298 msgstr "Eurodance"
1299
1300 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63
1301 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97
1302 msgid "Dream"
1303 msgstr "Dream"
1304
1305 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64
1306 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98
1307 msgid "Southern Rock"
1308 msgstr "Southern Rock"
1309
1310 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64
1311 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98
1312 msgid "Comedy"
1313 msgstr "Komedi"
1314
1315 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64
1316 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98
1317 msgid "Cult"
1318 msgstr "Kult"
1319
1320 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65
1321 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99
1322 msgid "Gangsta Rap"
1323 msgstr "Gangsterrap"
1324
1325 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65
1326 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99
1327 msgid "Top 40"
1328 msgstr "Topp 40"
1329
1330 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65
1331 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99
1332 msgid "Christian Rap"
1333 msgstr "Kristen rap"
1334
1335 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66
1336 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100
1337 msgid "Pop/Funk"
1338 msgstr "Pop/Funk"
1339
1340 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66
1341 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100
1342 msgid "Jungle"
1343 msgstr "Jungel"
1344
1345 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66
1346 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100
1347 msgid "Native American"
1348 msgstr "Ursprungsamerikansk"
1349
1350 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67
1351 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
1352 msgid "Cabaret"
1353 msgstr "Cabaret"
1354
1355 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67
1356 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
1357 msgid "New Wave"
1358 msgstr "New Wave"
1359
1360 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67
1361 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
1362 msgid "Psychedelic"
1363 msgstr "Psychedelisk"
1364
1365 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67
1366 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
1367 msgid "Rave"
1368 msgstr "Rave"
1369
1370 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68
1371 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
1372 msgid "Showtunes"
1373 msgstr "Showtunes"
1374
1375 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68
1376 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
1377 msgid "Trailer"
1378 msgstr "Trailer"
1379
1380 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68
1381 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
1382 msgid "Lo-Fi"
1383 msgstr "Lo-Fi"
1384
1385 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68
1386 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
1387 msgid "Tribal"
1388 msgstr "Stammusik"
1389
1390 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69
1391 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
1392 msgid "Acid Punk"
1393 msgstr "Acid Punk"
1394
1395 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69
1396 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
1397 msgid "Acid Jazz"
1398 msgstr "Acid Jazz"
1399
1400 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69
1401 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
1402 msgid "Polka"
1403 msgstr "Polka"
1404
1405 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69
1406 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
1407 msgid "Retro"
1408 msgstr "Retro"
1409
1410 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70
1411 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
1412 msgid "Musical"
1413 msgstr "Musikal"
1414
1415 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70
1416 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
1417 msgid "Rock & Roll"
1418 msgstr "Rock & Roll"
1419
1420 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70
1421 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
1422 msgid "Hard Rock"
1423 msgstr "Hård rock"
1424
1425 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70
1426 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
1427 msgid "Folk"
1428 msgstr "Folkdans"
1429
1430 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71
1431 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105
1432 msgid "Folk/Rock"
1433 msgstr "Folkdans/Rock"
1434
1435 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71
1436 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105
1437 msgid "National Folk"
1438 msgstr "Nationalfolkdans"
1439
1440 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71
1441 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105
1442 msgid "Swing"
1443 msgstr "Swing"
1444
1445 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72
1446 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
1447 msgid "Fast-Fusion"
1448 msgstr "Fast-Fusion"
1449
1450 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72
1451 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
1452 msgid "Bebob"
1453 msgstr "Bebob"
1454
1455 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72
1456 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
1457 msgid "Latin"
1458 msgstr "Latin"
1459
1460 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72
1461 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
1462 msgid "Revival"
1463 msgstr "Återupplivning"
1464
1465 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73
1466 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107
1467 msgid "Celtic"
1468 msgstr "Keltisk"
1469
1470 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73
1471 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107
1472 msgid "Bluegrass"
1473 msgstr "Bluegrass"
1474
1475 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73
1476 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107
1477 msgid "Avantgarde"
1478 msgstr "Avantgarde"
1479
1480 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74
1481 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108
1482 msgid "Gothic Rock"
1483 msgstr "Gotisk rock"
1484
1485 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74
1486 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108
1487 msgid "Progressive Rock"
1488 msgstr "Progressiv rock"
1489
1490 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75
1491 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109
1492 msgid "Psychedelic Rock"
1493 msgstr "Psychadelisk rock"
1494
1495 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75
1496 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109
1497 msgid "Symphonic Rock"
1498 msgstr "Symfonisk rock"
1499
1500 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75
1501 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109
1502 msgid "Slow Rock"
1503 msgstr "Lugn Rock"
1504
1505 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76
1506 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110
1507 msgid "Big Band"
1508 msgstr "Storband"
1509
1510 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76
1511 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110
1512 msgid "Chorus"
1513 msgstr "Korus"
1514
1515 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76
1516 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110
1517 msgid "Easy Listening"
1518 msgstr "Easy Listening"
1519
1520 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77
1521 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
1522 msgid "Acoustic"
1523 msgstr "Akustisk"
1524
1525 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77
1526 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
1527 msgid "Humour"
1528 msgstr "Humor"
1529
1530 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77
1531 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
1532 msgid "Speech"
1533 msgstr "Tal"
1534
1535 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77
1536 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
1537 msgid "Chanson"
1538 msgstr "Chanson"
1539
1540 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78
1541 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
1542 msgid "Opera"
1543 msgstr "Opera"
1544
1545 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78
1546 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
1547 msgid "Chamber Music"
1548 msgstr "Rumsmusik"
1549
1550 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78
1551 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
1552 msgid "Sonata"
1553 msgstr "Sonat"
1554
1555 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78
1556 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
1557 msgid "Symphony"
1558 msgstr "Symfoni"
1559
1560 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79
1561 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113
1562 msgid "Booty Bass"
1563 msgstr "Booty Bass"
1564
1565 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79
1566 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113
1567 msgid "Primus"
1568 msgstr "Primus"
1569
1570 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79
1571 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113
1572 msgid "Porn Groove"
1573 msgstr "Porr groove"
1574
1575 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80
1576 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
1577 msgid "Satire"
1578 msgstr "Satir"
1579
1580 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80
1581 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
1582 msgid "Slow Jam"
1583 msgstr "Slow Jam"
1584
1585 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80
1586 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
1587 msgid "Club"
1588 msgstr "Klubb"
1589
1590 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80
1591 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
1592 msgid "Tango"
1593 msgstr "Tango"
1594
1595 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81
1596 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
1597 msgid "Samba"
1598 msgstr "Samba"
1599
1600 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81
1601 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
1602 msgid "Folklore"
1603 msgstr "Folkvisa"
1604
1605 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81
1606 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
1607 msgid "Ballad"
1608 msgstr "Ballad"
1609
1610 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81
1611 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
1612 msgid "Power Ballad"
1613 msgstr "Kraftballad"
1614
1615 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82
1616 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116
1617 msgid "Rhythmic Soul"
1618 msgstr "Rhytmisk Soul"
1619
1620 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82
1621 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116
1622 msgid "Freestyle"
1623 msgstr "Freestyle"
1624
1625 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82
1626 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116
1627 msgid "Duet"
1628 msgstr "Duett"
1629
1630 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83
1631 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117
1632 msgid "Punk Rock"
1633 msgstr "Punkrock"
1634
1635 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83
1636 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117
1637 msgid "Drum Solo"
1638 msgstr "Trummsolo"
1639
1640 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83
1641 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117
1642 msgid "A Cappella"
1643 msgstr "A Cappella"
1644
1645 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84
1646 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118
1647 msgid "Euro-House"
1648 msgstr "Euro-House"
1649
1650 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84
1651 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118
1652 msgid "Dance Hall"
1653 msgstr "Dance Hall"
1654
1655 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84
1656 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118
1657 msgid "Goa"
1658 msgstr "Goa"
1659
1660 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85
1661 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119
1662 msgid "Drum & Bass"
1663 msgstr "Trumma & Bas"
1664
1665 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85
1666 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119
1667 msgid "Club-House"
1668 msgstr "Club-House"
1669
1670 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85
1671 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119
1672 msgid "Hardcore"
1673 msgstr "Hardcore"
1674
1675 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86
1676 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
1677 msgid "Terror"
1678 msgstr "Terror"
1679
1680 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86
1681 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
1682 msgid "Indie"
1683 msgstr "Indisk"
1684
1685 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86
1686 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
1687 msgid "BritPop"
1688 msgstr "BritPop"
1689
1690 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86
1691 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
1692 msgid "Negerpunk"
1693 msgstr "Negerpunk"
1694
1695 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87
1696 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121
1697 msgid "Polsk Punk"
1698 msgstr "Polsk Punk"
1699
1700 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87
1701 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121
1702 msgid "Beat"
1703 msgstr "Beat"
1704
1705 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87
1706 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121
1707 msgid "Christian Gangsta Rap"
1708 msgstr "Kristen Gangsta Rap"
1709
1710 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88
1711 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122
1712 msgid "Heavy Metal"
1713 msgstr "Heavy Metal"
1714
1715 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88
1716 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122
1717 msgid "Black Metal"
1718 msgstr "Black Metal"
1719
1720 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88
1721 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122
1722 msgid "Crossover"
1723 msgstr "Crossover"
1724
1725 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89
1726 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123
1727 msgid "Contemporary Christian"
1728 msgstr "Samtida kristen"
1729
1730 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89
1731 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123
1732 msgid "Christian Rock"
1733 msgstr "Kristen rock"
1734
1735 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90
1736 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124
1737 msgid "Merengue"
1738 msgstr "Merengue"
1739
1740 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90
1741 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124
1742 msgid "Salsa"
1743 msgstr "Salsa"
1744
1745 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90
1746 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124
1747 msgid "Thrash Metal"
1748 msgstr "Thrash Metal"
1749
1750 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91
1751 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125
1752 msgid "Anime"
1753 msgstr "Anime"
1754
1755 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91
1756 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125
1757 msgid "JPop"
1758 msgstr "JPop"
1759
1760 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91
1761 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125
1762 msgid "Synthpop"
1763 msgstr "SynthPop"
1764
1765 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:213
1766 #, fuzzy, c-format 1765 #, fuzzy, c-format
1767 msgid "Samplerate: %d Hz" 1766 msgid "Samplerate: %d Hz"
1768 msgstr "Uppsamlingstakt:" 1767 msgstr "Uppsamlingstakt:"
1769 1768
1770 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:214 1769 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:214
1771 #, fuzzy, c-format 1770 #, fuzzy, c-format
1772 msgid "Channels: %d" 1771 msgid "Channels: %d"
1773 msgstr "Kanaler:" 1772 msgstr "Kanaler:"
1774 1773
1775 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:215 1774 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:215
1776 #, c-format 1775 #, c-format
1777 msgid "Bits/Sample: %d" 1776 msgid "Bits/Sample: %d"
1778 msgstr "" 1777 msgstr ""
1779 1778
1780 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:217 1779 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:217
1781 #, c-format 1780 #, c-format
1782 msgid "Blocksize: %d" 1781 msgid "Blocksize: %d"
1783 msgstr "" 1782 msgstr ""
1784 1783
1785 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:219 1784 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:219
1786 #, c-format 1785 #, c-format
1787 msgid "" 1786 msgid ""
1788 "Blocksize: variable\n" 1787 "Blocksize: variable\n"
1789 " min/max: %d/%d" 1788 " min/max: %d/%d"
1790 msgstr "" 1789 msgstr ""
1791 1790
1792 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:222 1791 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:222
1793 #, fuzzy, c-format 1792 #, fuzzy, c-format
1794 msgid "" 1793 msgid ""
1795 "Samples: %llu\n" 1794 "Samples: %llu\n"
1796 "Length: %d:%.2d" 1795 "Length: %d:%.2d"
1797 msgstr "" 1796 msgstr ""
1798 "\n" 1797 "\n"
1799 "Total längd: %d:%d\n" 1798 "Total längd: %d:%d\n"
1800 1799
1801 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:228 1800 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:228
1802 #, fuzzy, c-format 1801 #, fuzzy, c-format
1803 msgid "Filesize: %ld B" 1802 msgid "Filesize: %ld B"
1804 msgstr "Filstorlek:" 1803 msgstr "Filstorlek:"
1805 1804
1806 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:230 1805 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:230
1807 #, c-format 1806 #, c-format
1808 msgid "" 1807 msgid ""
1809 "Avg. bitrate: %.1f kb/s\n" 1808 "Avg. bitrate: %.1f kb/s\n"
1810 "Compression ratio: %.1f%%" 1809 "Compression ratio: %.1f%%"
1811 msgstr "" 1810 msgstr ""
1812 1811
1813 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:259 ../audacious/input.c:524 1812 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:259 audacious/input.c:525
1814 msgid "Filename:" 1813 msgid "Filename:"
1815 msgstr "Filnamn:" 1814 msgstr "Filnamn:"
1816 1815
1817 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:271 1816 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:271
1818 #, fuzzy 1817 #, fuzzy
1819 msgid "Tag:" 1818 msgid "Tag:"
1820 msgstr "Tango" 1819 msgstr "Tango"
1821 1820
1822 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:306 ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:624 1821 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:306 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:625
1823 msgid "Date:" 1822 msgid "Date:"
1824 msgstr "Datum:" 1823 msgstr "Datum:"
1825 1824
1826 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:345 1825 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:345
1827 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:107
1828 #, fuzzy 1826 #, fuzzy
1829 msgid "Save" 1827 msgid "Save"
1830 msgstr "/Spara" 1828 msgstr "/Spara"
1831 1829
1832 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:351 1830 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:351
1833 #, fuzzy 1831 #, fuzzy
1834 msgid "Remove Tag" 1832 msgid "Remove Tag"
1835 msgstr "/Ta bort" 1833 msgstr "/Ta bort"
1836 1834
1837 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:361 1835 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:361
1838 #, fuzzy 1836 #, fuzzy
1839 msgid "FLAC Info:" 1837 msgid "FLAC Info:"
1840 msgstr "CD-info" 1838 msgstr "CD-info"
1841 1839
1842 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:412 1840 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:412 Plugins/Input/wma/wma.c:474
1843 #, fuzzy, c-format 1841 #, fuzzy, c-format
1844 msgid "File Info - %s" 1842 msgid "File Info - %s"
1845 msgstr "Fil-info" 1843 msgstr "Fil-info"
1846 1844
1847 #: ../Plugins/Input/flac/http.c:219 ../Plugins/Input/mpg123/http.c:220 1845 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/mpg123/http.c:221
1848 #: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:218 1846 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218
1849 #: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:132 1847 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:137
1850 msgid "Error" 1848 msgid "Error"
1851 msgstr "Fel" 1849 msgstr "Fel"
1852 1850
1853 #: ../Plugins/Input/flac/http.c:383 ../Plugins/Input/mpg123/http.c:374 1851 #: Plugins/Input/flac/http.c:383 Plugins/Input/mpg123/http.c:375
1854 #: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:327 1852 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:327
1855 #, c-format 1853 #, c-format
1856 msgid "LOOKING UP %s" 1854 msgid "LOOKING UP %s"
1857 msgstr "KOLLAR UPP %s" 1855 msgstr "KOLLAR UPP %s"
1858 1856
1859 #: ../Plugins/Input/flac/http.c:389 ../Plugins/Input/mpg123/http.c:379 1857 #: Plugins/Input/flac/http.c:389 Plugins/Input/mpg123/http.c:380
1860 #: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:332 1858 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:332
1861 #, c-format 1859 #, c-format
1862 msgid "Couldn't look up host %s" 1860 msgid "Couldn't look up host %s"
1863 msgstr "Kunde ej hitta värd %s" 1861 msgstr "Kunde ej hitta värd %s"
1864 1862
1865 #: ../Plugins/Input/flac/http.c:402 ../Plugins/Input/mpg123/http.c:392 1863 #: Plugins/Input/flac/http.c:402 Plugins/Input/mpg123/http.c:393
1866 #: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:345 1864 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:345
1867 #, c-format 1865 #, c-format
1868 msgid "CONNECTING TO %s:%d" 1866 msgid "CONNECTING TO %s:%d"
1869 msgstr "ANSLUTER TILL %s:%d" 1867 msgstr "ANSLUTER TILL %s:%d"
1870 1868
1871 #: ../Plugins/Input/flac/http.c:409 ../Plugins/Input/flac/http.c:429 1869 #: Plugins/Input/flac/http.c:409 Plugins/Input/flac/http.c:429
1872 #: ../Plugins/Input/mpg123/http.c:400 ../Plugins/Input/mpg123/http.c:420 1870 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:401 Plugins/Input/mpg123/http.c:421
1873 #: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:353 ../Plugins/Input/vorbis/http.c:373 1871 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:353 Plugins/Input/vorbis/http.c:373
1874 #, c-format 1872 #, c-format
1875 msgid "Couldn't connect to host %s" 1873 msgid "Couldn't connect to host %s"
1876 msgstr "Kunde ej ansluta till värd %s" 1874 msgstr "Kunde ej ansluta till värd %s"
1877 1875
1878 #: ../Plugins/Input/flac/http.c:495 ../Plugins/Input/mpg123/http.c:483 1876 #: Plugins/Input/flac/http.c:495 Plugins/Input/mpg123/http.c:484
1879 #: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:421 1877 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:421
1880 msgid "CONNECTED: WAITING FOR REPLY" 1878 msgid "CONNECTED: WAITING FOR REPLY"
1881 msgstr "ANSLUTEN: VÄNTAR PÅ SVAR" 1879 msgstr "ANSLUTEN: VÄNTAR PÅ SVAR"
1882 1880
1883 #: ../Plugins/Input/flac/http.c:536 ../Plugins/Input/mpg123/http.c:520 1881 #: Plugins/Input/flac/http.c:536 Plugins/Input/mpg123/http.c:521
1884 #: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:458 1882 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:458
1885 #, c-format 1883 #, c-format
1886 msgid "" 1884 msgid ""
1887 "Couldn't connect to host %s\n" 1885 "Couldn't connect to host %s\n"
1888 "Server reported: %s" 1886 "Server reported: %s"
1889 msgstr "" 1887 msgstr ""
1890 "Kunde ej ansluta till värd %s\n" 1888 "Kunde ej ansluta till värd %s\n"
1891 "Servern svarade: %s" 1889 "Servern svarade: %s"
1892 1890
1893 #: ../Plugins/Input/flac/http.c:670 ../Plugins/Input/mpg123/http.c:638 1891 #: Plugins/Input/flac/http.c:670 Plugins/Input/vorbis/http.c:557
1894 #: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:557
1895 #, c-format 1892 #, c-format
1896 msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB" 1893 msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB"
1897 msgstr "FÖR-BUFFRAR: %dKO/%dKO" 1894 msgstr "FÖR-BUFFRAR: %dKO/%dKO"
1898 1895
1899 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:33 1896 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:33
1900 #, fuzzy 1897 #, fuzzy
1901 msgid "About Modplug" 1898 msgid "About Modplug"
1902 msgstr "Om ESounD-insticksmodulen" 1899 msgstr "Om ESounD-insticksmodulen"
1903 1900
1904 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:43 1901 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:43
1905 msgid "Modplug Input Plugin for BMP ver" 1902 msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver"
1906 msgstr "" 1903 msgstr ""
1907 1904
1908 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:45 1905 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:45
1909 msgid "" 1906 msgid ""
1910 "\n" 1907 "\n"
1911 "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n" 1908 "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n"
1912 "XMMS interface for Modplug by Kenton Varda.\n" 1909 "XMMS interface for Modplug by Kenton Varda.\n"
1913 "(c)2000 Olivier Lapicque and Kenton Varda.\n" 1910 "(c)2000 Olivier Lapicque and Kenton Varda.\n"
1914 "Updates and Maintainance by Konstanty Bialkowski.\n" 1911 "Updates and Maintainance by Konstanty Bialkowski.\n"
1915 "Ported to BMP by Theofilos Intzoglou." 1912 "Ported to BMP by Theofilos Intzoglou."
1916 msgstr "" 1913 msgstr ""
1917 1914
1918 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:68 1915 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:180
1919 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:992
1920 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:23
1921 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:135
1922 msgid "Close"
1923 msgstr "Stäng"
1924
1925 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:180
1926 #, fuzzy 1916 #, fuzzy
1927 msgid "ModPlug Configuration" 1917 msgid "ModPlug Configuration"
1928 msgstr "bmp: Konfiguration av MPEG-ljudinsticksmodul" 1918 msgstr "bmp: Konfiguration av MPEG-ljudinsticksmodul"
1929 1919
1930 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:227 1920 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:227
1931 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:336 1921 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:324
1922 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:141
1932 msgid "16 bit" 1923 msgid "16 bit"
1933 msgstr "16 bitar" 1924 msgstr "16 bitar"
1934 1925
1935 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:235 1926 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:235
1936 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:345 1927 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:333
1928 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:133
1937 msgid "8 bit" 1929 msgid "8 bit"
1938 msgstr "8 bitar" 1930 msgstr "8 bitar"
1939 1931
1940 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:243 1932 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:243
1933 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:149
1941 #, fuzzy 1934 #, fuzzy
1942 msgid "Channels" 1935 msgid "Channels"
1943 msgstr "Kanaler:" 1936 msgstr "Kanaler:"
1944 1937
1945 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:257 1938 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:257
1946 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:602 1939 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:602
1940 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:174
1947 msgid "Stereo" 1941 msgid "Stereo"
1948 msgstr "Stereo" 1942 msgstr "Stereo"
1949 1943
1950 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:265 1944 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:265
1951 msgid "Mono (downmix)" 1945 msgid "Mono (downmix)"
1952 msgstr "" 1946 msgstr ""
1953 1947
1954 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:280 1948 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:280
1949 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:75
1955 #, fuzzy 1950 #, fuzzy
1956 msgid "Sampling Rate" 1951 msgid "Sampling Rate"
1957 msgstr "Uppsamlingstakt:" 1952 msgstr "Uppsamlingstakt:"
1958 1953
1959 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:294 1954 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:294
1960 #, fuzzy 1955 #, fuzzy
1961 msgid "44 kHz" 1956 msgid "44 kHz"
1962 msgstr "1:1 (44 kHz)" 1957 msgstr "1:1 (44 kHz)"
1963 1958
1964 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:302 1959 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:302
1965 #, fuzzy 1960 #, fuzzy
1966 msgid "22 kHz" 1961 msgid "22 kHz"
1967 msgstr "1:2 (22 kHz)" 1962 msgstr "1:2 (22 kHz)"
1968 1963
1969 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:310 1964 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:310
1970 #, fuzzy 1965 #, fuzzy
1971 msgid "11 kHz" 1966 msgid "11 kHz"
1972 msgstr "1:1 (44 kHz)" 1967 msgstr "1:1 (44 kHz)"
1973 1968
1974 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:318 1969 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:318
1975 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:103
1976 #, fuzzy 1970 #, fuzzy
1977 msgid "Resampling" 1971 msgid "Resampling"
1978 msgstr "Strömmar" 1972 msgstr "Strömmar"
1979 1973
1980 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:332 1974 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:332
1981 msgid "Nearest (fastest)" 1975 msgid "Nearest (fastest)"
1982 msgstr "" 1976 msgstr ""
1983 1977
1984 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:340 1978 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:340
1985 msgid "Linear (fast)" 1979 msgid "Linear (fast)"
1986 msgstr "" 1980 msgstr ""
1987 1981
1988 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:348 1982 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:348
1989 msgid "Spline (good quality)" 1983 msgid "Spline (good quality)"
1990 msgstr "" 1984 msgstr ""
1991 1985
1992 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:356 1986 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:356
1993 msgid "8-tap Fir (extremely high quality)" 1987 msgid "8-tap Fir (extremely high quality)"
1994 msgstr "" 1988 msgstr ""
1995 1989
1996 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:364 1990 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:364
1997 #, fuzzy 1991 #, fuzzy
1998 msgid "Quality" 1992 msgid "Quality"
1999 msgstr "/_Avsluta" 1993 msgstr "/_Avsluta"
2000 1994
2001 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:379 1995 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:379
2002 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:879 1996 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:879
2003 #, fuzzy 1997 #, fuzzy
2004 msgid "General" 1998 msgid "General"
2005 msgstr "Genre" 1999 msgstr "Genre"
2006 2000
2007 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:400 2001 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:400
2008 msgid "Use Filename as Song Title" 2002 msgid "Use Filename as Song Title"
2009 msgstr "" 2003 msgstr ""
2010 2004
2011 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:407 2005 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:407
2012 #, fuzzy 2006 #, fuzzy
2013 msgid "Fast Playlist Info" 2007 msgid "Fast Playlist Info"
2014 msgstr "Ladda spellista" 2008 msgstr "Ladda spellista"
2015 2009
2016 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:422 2010 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:422
2017 msgid "Noise Reduction" 2011 msgid "Noise Reduction"
2018 msgstr "" 2012 msgstr ""
2019 2013
2020 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:430 2014 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:430
2021 #, fuzzy 2015 #, fuzzy
2022 msgid "Reverb" 2016 msgid "Reverb"
2023 msgstr "Server" 2017 msgstr "Server"
2024 2018
2025 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:444 2019 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:444
2026 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:516 2020 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:516
2027 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:588 2021 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:588
2028 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:674 2022 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:674
2029 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:36
2030 #, fuzzy 2023 #, fuzzy
2031 msgid "Enable" 2024 msgid "Enable"
2032 msgstr "(aktiverad)" 2025 msgstr "(aktiverad)"
2033 2026
2034 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:484 2027 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:484
2035 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:628 2028 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:628
2036 #, fuzzy 2029 #, fuzzy
2037 msgid "Depth" 2030 msgid "Depth"
2038 msgstr "Duett" 2031 msgstr "Duett"
2039 2032
2040 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:493 2033 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:493
2041 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:637 2034 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:637
2042 #, fuzzy 2035 #, fuzzy
2043 msgid "Delay" 2036 msgid "Delay"
2044 msgstr "Spela" 2037 msgstr "Spela"
2045 2038
2046 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:502 2039 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:502
2047 msgid "Bass Boost" 2040 msgid "Bass Boost"
2048 msgstr "" 2041 msgstr ""
2049 2042
2050 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:556 2043 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:556
2051 #, fuzzy 2044 #, fuzzy
2052 msgid "Amount" 2045 msgid "Amount"
2053 msgstr "Om" 2046 msgstr "Om"
2054 2047
2055 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:565 2048 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:565
2056 #, fuzzy 2049 #, fuzzy
2057 msgid "Range" 2050 msgid "Range"
2058 msgstr "Rave" 2051 msgstr "Rave"
2059 2052
2060 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:574 2053 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:574
2061 msgid "Surround" 2054 msgid "Surround"
2062 msgstr "" 2055 msgstr ""
2063 2056
2064 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:646 2057 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:646
2065 #, fuzzy 2058 #, fuzzy
2066 msgid "Preamp" 2059 msgid "Preamp"
2067 msgstr "Dream" 2060 msgstr "Dream"
2068 2061
2069 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:660 2062 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:660
2070 msgid "" 2063 msgid ""
2071 "Note: Setting the preamp too high may cause\n" 2064 "Note: Setting the preamp too high may cause\n"
2072 "clipping / distortion!" 2065 "clipping / distortion!"
2073 msgstr "" 2066 msgstr ""
2074 2067
2075 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:681 2068 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:681
2076 msgid "Volume" 2069 msgid "Volume"
2077 msgstr "" 2070 msgstr ""
2078 2071
2079 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:695 2072 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:695
2080 msgid "Looping" 2073 msgid "Looping"
2081 msgstr "" 2074 msgstr ""
2082 2075
2083 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:709 2076 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:709
2084 msgid "Don't loop" 2077 msgid "Don't loop"
2085 msgstr "" 2078 msgstr ""
2086 2079
2087 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:724 2080 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:724
2088 msgid "Loop" 2081 msgid "Loop"
2089 msgstr "" 2082 msgstr ""
2090 2083
2091 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:740 2084 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:740
2092 msgid "time(s)" 2085 msgid "time(s)"
2093 msgstr "" 2086 msgstr ""
2094 2087
2095 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:747 2088 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:747
2096 msgid "Loop forever" 2089 msgid "Loop forever"
2097 msgstr "" 2090 msgstr ""
2098 2091
2099 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:755 2092 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:755
2100 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:35
2101 #, fuzzy 2093 #, fuzzy
2102 msgid "Effects" 2094 msgid "Effects"
2103 msgstr "Förinställningar" 2095 msgstr "Förinställningar"
2104 2096
2105 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:779 2097 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:779
2106 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:17
2107 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:282
2108 msgid "Apply" 2098 msgid "Apply"
2109 msgstr "" 2099 msgstr ""
2110 2100
2111 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:839 2101 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:839
2112 #, fuzzy 2102 #, fuzzy
2113 msgid "MOD Info" 2103 msgid "MOD Info"
2114 msgstr "CD-info" 2104 msgstr "CD-info"
2115 2105
2116 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:863 2106 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:863
2117 msgid "" 2107 msgid ""
2118 "Filename:\n" 2108 "Filename:\n"
2119 "Title:\n" 2109 "Title:\n"
2120 "Type:\n" 2110 "Type:\n"
2121 "Length:\n" 2111 "Length:\n"
2125 "Instruments:\n" 2115 "Instruments:\n"
2126 "Patterns:\n" 2116 "Patterns:\n"
2127 "Channels:" 2117 "Channels:"
2128 msgstr "" 2118 msgstr ""
2129 2119
2130 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:871 2120 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:871
2131 msgid "" 2121 msgid ""
2132 "---\n" 2122 "---\n"
2133 "---\n" 2123 "---\n"
2134 "---\n" 2124 "---\n"
2135 "---\n" 2125 "---\n"
2139 "---\n" 2129 "---\n"
2140 "---\n" 2130 "---\n"
2141 "---" 2131 "---"
2142 msgstr "" 2132 msgstr ""
2143 2133
2144 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:912 2134 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:912
2145 #, fuzzy 2135 #, fuzzy
2146 msgid "Samples" 2136 msgid "Samples"
2147 msgstr "Salsa" 2137 msgstr "Salsa"
2148 2138
2149 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:945 2139 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:945
2150 #, fuzzy 2140 #, fuzzy
2151 msgid "Instruments" 2141 msgid "Instruments"
2152 msgstr "Instrumentell" 2142 msgstr "Instrumentell"
2153 2143
2154 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:978 2144 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:978
2155 msgid "Message" 2145 msgid "Message"
2156 msgstr "" 2146 msgstr ""
2157 2147
2158 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:118 2148 #: Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:118
2159 #, c-format 2149 #, c-format
2160 msgid "Couldn't find pixmap file: %s" 2150 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
2161 msgstr "" 2151 msgstr ""
2162 2152
2163 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:127 2153 #: Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:127
2164 #, c-format 2154 #, c-format
2165 msgid "Error loading pixmap file: %s" 2155 msgid "Error loading pixmap file: %s"
2166 msgstr "" 2156 msgstr ""
2167 2157
2168 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:311 2158 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:299
2169 #, fuzzy 2159 #, fuzzy
2170 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" 2160 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration"
2171 msgstr "bmp: Konfiguration av MPEG-ljudinsticksmodul" 2161 msgstr "bmp: Konfiguration av MPEG-ljudinsticksmodul"
2172 2162
2173 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:328 2163 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:316
2174 msgid "Resolution:" 2164 msgid "Resolution:"
2175 msgstr "Upplösning:" 2165 msgstr "Upplösning:"
2176 2166
2177 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:352 2167 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:340 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:863
2178 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:862 2168 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:919
2179 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:918
2180 msgid "Channels:" 2169 msgid "Channels:"
2181 msgstr "Kanaler:" 2170 msgstr "Kanaler:"
2182 2171
2183 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:360 2172 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:348
2184 msgid "Stereo (if available)" 2173 msgid "Stereo (if available)"
2185 msgstr "Stereo (om tillgängligt)" 2174 msgstr "Stereo (om tillgängligt)"
2186 2175
2187 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:371 2176 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:359
2177 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:166
2188 msgid "Mono" 2178 msgid "Mono"
2189 msgstr "Mono" 2179 msgstr "Mono"
2190 2180
2191 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:378 2181 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:366
2192 msgid "Down sample:" 2182 msgid "Down sample:"
2193 msgstr "Ner sampla:" 2183 msgstr "Ner sampla:"
2194 2184
2195 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:387 2185 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:375
2196 msgid "1:1 (44 kHz)" 2186 msgid "1:1 (44 kHz)"
2197 msgstr "1:1 (44 kHz)" 2187 msgstr "1:1 (44 kHz)"
2198 2188
2199 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:398 2189 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:386
2200 msgid "1:2 (22 kHz)" 2190 msgid "1:2 (22 kHz)"
2201 msgstr "1:2 (22 kHz)" 2191 msgstr "1:2 (22 kHz)"
2202 2192
2203 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:409 2193 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:397
2204 msgid "1:4 (11 kHz)" 2194 msgid "1:4 (11 kHz)"
2205 msgstr "1:4 (11 kHz)" 2195 msgstr "1:4 (11 kHz)"
2206 2196
2207 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:417 2197 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:406
2208 msgid "Options"
2209 msgstr "Options"
2210
2211 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:424
2212 msgid "Content"
2213 msgstr "Innehåll"
2214
2215 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:430
2216 msgid "Extension"
2217 msgstr "Ändelse"
2218
2219 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:436
2220 msgid "Extension and content"
2221 msgstr "Ändelse och innehåll"
2222
2223 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:460
2224 msgid "Decoder" 2198 msgid "Decoder"
2225 msgstr "Avkodare" 2199 msgstr "Avkodare"
2226 2200
2227 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:661 2201 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:607
2228 msgid "ID3 Tags:" 2202 msgid "ID3 Tags:"
2229 msgstr "ID3-markering:" 2203 msgstr "ID3-markering:"
2230 2204
2231 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:669 2205 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:615
2232 msgid "Disable ID3V2 tags" 2206 msgid "Disable ID3V2 tags"
2233 msgstr "Inaktivera ID3V3-markeringar" 2207 msgstr "Inaktivera ID3V3-markeringar"
2234 2208
2235 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:678 2209 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:624
2236 msgid "Convert non-UTF8 ID3 tags to UTF8" 2210 msgid "Convert non-UTF8 ID3 tags to UTF8"
2237 msgstr "" 2211 msgstr ""
2238 2212
2239 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:691 2213 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:637
2240 msgid "ID3 encoding:" 2214 msgid "ID3 encoding:"
2241 msgstr "" 2215 msgstr ""
2242 2216
2243 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:716 2217 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:662
2244 msgid "ID3 format:" 2218 msgid "ID3 format:"
2245 msgstr "ID3-format:" 2219 msgstr "ID3-format:"
2246 2220
2247 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:471 2221 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:471
2248 #, c-format 2222 #, c-format
2249 msgid "" 2223 msgid ""
2250 "%s\n" 2224 "%s\n"
2251 "Unable to write to file: %s" 2225 "Unable to write to file: %s"
2252 msgstr "" 2226 msgstr ""
2253 "%s\n" 2227 "%s\n"
2254 "Kunde ej skriva till fil: %s" 2228 "Kunde ej skriva till fil: %s"
2255 2229
2256 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:472 2230 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:472 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:477
2257 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:477
2258 msgid "Couldn't write tag!" 2231 msgid "Couldn't write tag!"
2259 msgstr "Kunde ej skriva markering!" 2232 msgstr "Kunde ej skriva markering!"
2260 2233
2261 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:476 2234 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:476 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:567
2262 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:567
2263 #, c-format 2235 #, c-format
2264 msgid "" 2236 msgid ""
2265 "%s\n" 2237 "%s\n"
2266 "Unable to open file: %s" 2238 "Unable to open file: %s"
2267 msgstr "" 2239 msgstr ""
2268 "%s\n" 2240 "%s\n"
2269 "Kunde ej öppna fil: %s" 2241 "Kunde ej öppna fil: %s"
2270 2242
2271 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:479 2243 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:479 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:570
2272 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:570
2273 msgid "File Info" 2244 msgid "File Info"
2274 msgstr "Fil-info" 2245 msgstr "Fil-info"
2275 2246
2276 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:556 2247 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:556
2277 #, c-format 2248 #, c-format
2278 msgid "" 2249 msgid ""
2279 "%s\n" 2250 "%s\n"
2280 "Unable to truncate file: %s" 2251 "Unable to truncate file: %s"
2281 msgstr "" 2252 msgstr ""
2282 "%s\n" 2253 "%s\n"
2283 "Kunde ej kapa fil: %s" 2254 "Kunde ej kapa fil: %s"
2284 2255
2285 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:558 2256 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:558 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:568
2286 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:568
2287 msgid "Couldn't remove tag!" 2257 msgid "Couldn't remove tag!"
2288 msgstr "Kunde ej ta bort markering!" 2258 msgstr "Kunde ej ta bort markering!"
2289 2259
2290 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:562 2260 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:562
2291 msgid "No tag to remove!" 2261 msgid "No tag to remove!"
2292 msgstr "Ingen markering att ta bort!" 2262 msgstr "Ingen markering att ta bort!"
2293 2263
2294 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:602 2264 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:602
2295 msgid "Joint stereo" 2265 msgid "Joint stereo"
2296 msgstr "Sammansatt stereo" 2266 msgstr "Sammansatt stereo"
2297 2267
2298 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:603 2268 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:603
2299 msgid "Dual channel" 2269 msgid "Dual channel"
2300 msgstr "Dubbel kanal" 2270 msgstr "Dubbel kanal"
2301 2271
2302 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:603 2272 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:603
2303 msgid "Single channel" 2273 msgid "Single channel"
2304 msgstr "Enkel kanal" 2274 msgstr "Enkel kanal"
2305 2275
2306 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:618 2276 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:618 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1258
2307 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1258 2277 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1379
2308 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1379
2309 #, c-format 2278 #, c-format
2310 msgid "%d KBit/s" 2279 msgid "%d KBit/s"
2311 msgstr "%d kbit/s" 2280 msgstr "%d kbit/s"
2312 2281
2313 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:619 2282 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:619 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1262
2314 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1262 2283 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1383
2315 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1383
2316 #, c-format 2284 #, c-format
2317 msgid "%ld Hz" 2285 msgid "%ld Hz"
2318 msgstr "%ld Hz" 2286 msgstr "%ld Hz"
2319 2287
2320 #. MPEG-Info window 2288 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:707
2321 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:707
2322 msgid " MPEG Info " 2289 msgid " MPEG Info "
2323 msgstr " MPEG-info " 2290 msgstr " MPEG-info "
2324 2291
2325 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:722 2292 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:722 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1122
2326 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1122
2327 msgid "MPEG Level:" 2293 msgid "MPEG Level:"
2328 msgstr "MPEG-nivå:" 2294 msgstr "MPEG-nivå:"
2329 2295
2330 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:735 2296 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:735 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1125
2331 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1125 2297 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:837 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:913
2332 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:836
2333 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:912
2334 msgid "Bit rate:" 2298 msgid "Bit rate:"
2335 msgstr "Bit-hastighet:" 2299 msgstr "Bit-hastighet:"
2336 2300
2337 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:748 2301 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:748 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1128
2338 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1128 2302 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:850 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:916
2339 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:849
2340 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:915
2341 msgid "Sample rate:" 2303 msgid "Sample rate:"
2342 msgstr "Uppsamlingstakt:" 2304 msgstr "Uppsamlingstakt:"
2343 2305
2344 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:762 2306 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:762 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1143
2345 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1143
2346 msgid "Frames:" 2307 msgid "Frames:"
2347 msgstr "Rutor:" 2308 msgstr "Rutor:"
2348 2309
2349 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:775 2310 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:775 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1146
2350 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1146 2311 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:889 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:925
2351 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:888
2352 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:924
2353 msgid "File size:" 2312 msgid "File size:"
2354 msgstr "Filstorlek:" 2313 msgstr "Filstorlek:"
2355 2314
2356 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:798 2315 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:798 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1131
2357 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1131
2358 msgid "Error Protection:" 2316 msgid "Error Protection:"
2359 msgstr "Felskydd:" 2317 msgstr "Felskydd:"
2360 2318
2361 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:811 2319 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:811 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1134
2362 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1134 2320 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:719
2363 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:718
2364 msgid "Copyright:" 2321 msgid "Copyright:"
2365 msgstr "Copyright:" 2322 msgstr "Copyright:"
2366 2323
2367 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:824 2324 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:824 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1137
2368 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1137
2369 msgid "Original:" 2325 msgid "Original:"
2370 msgstr "Orginal:" 2326 msgstr "Orginal:"
2371 2327
2372 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:837 2328 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:837 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1140
2373 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1140
2374 msgid "Emphasis:" 2329 msgid "Emphasis:"
2375 msgstr "Betoning:" 2330 msgstr "Betoning:"
2376 2331
2377 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:851 2332 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:851
2378 msgid " ID3 Tag " 2333 msgid " ID3 Tag "
2379 msgstr " ID3-markering " 2334 msgstr " ID3-markering "
2380 2335
2381 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1007 2336 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1007
2382 msgid "Copy album tags" 2337 msgid "Copy album tags"
2383 msgstr "" 2338 msgstr ""
2384 2339
2385 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1008 2340 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1008
2386 msgid "Paste album tags" 2341 msgid "Paste album tags"
2387 msgstr "" 2342 msgstr ""
2388 2343
2389 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1123 2344 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1123 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1126
2390 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1126 2345 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1129 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1132
2391 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1129 2346 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1135 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1138
2392 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1132 2347 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1141 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1144
2393 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1135 2348 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1147 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:914
2394 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1138 2349 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:917 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:920
2395 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1141 2350 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:923 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:926
2396 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1144
2397 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1147
2398 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:913
2399 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:916
2400 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:919
2401 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:922
2402 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:925
2403 msgid "N/A" 2351 msgid "N/A"
2404 msgstr "N/A" 2352 msgstr "N/A"
2405 2353
2406 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1250 2354 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1250 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1371
2407 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1371
2408 #, c-format 2355 #, c-format
2409 msgid "" 2356 msgid ""
2410 "Variable,\n" 2357 "Variable,\n"
2411 "avg. bitrate: %d KBit/s" 2358 "avg. bitrate: %d KBit/s"
2412 msgstr "" 2359 msgstr ""
2413 "Variabel,\n" 2360 "Variabel,\n"
2414 "g.s. bit-hastighet: %d kbit/s" 2361 "g.s. bit-hastighet: %d kbit/s"
2415 2362
2416 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1264 2363 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1264 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1266
2417 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1266 2364 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1267 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1268
2418 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1267 2365 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1385 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1387
2419 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1268 2366 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1388 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1389
2420 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1385
2421 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1387
2422 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1388
2423 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1389
2424 #, c-format 2367 #, c-format
2425 msgid "%s" 2368 msgid "%s"
2426 msgstr "%s" 2369 msgstr "%s"
2427 2370
2428 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1269 2371 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1269 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1390
2429 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1390 2372 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:958
2430 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:957
2431 #, c-format 2373 #, c-format
2432 msgid "%d" 2374 msgid "%d"
2433 msgstr "%d" 2375 msgstr "%d"
2434 2376
2435 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1270 2377 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1270 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1391
2436 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1391 2378 #: Plugins/Input/wma/wma.c:504
2437 #, c-format 2379 #, c-format
2438 msgid "%lu Bytes" 2380 msgid "%lu Bytes"
2439 msgstr "%lu bytes" 2381 msgstr "%lu bytes"
2440 2382
2441 #: ../Plugins/Input/mpg123/id3_frame_content.c:81 2383 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:639
2384 #, fuzzy, c-format
2385 msgid "PRE-BUFFERING: %luKB/%luKB"
2386 msgstr "FÖR-BUFFRAR: %dKO/%dKO"
2387
2388 #: Plugins/Input/mpg123/id3_frame_content.c:81
2442 msgid " (Remix)" 2389 msgid " (Remix)"
2443 msgstr "" 2390 msgstr ""
2444 2391
2445 #: ../Plugins/Input/mpg123/id3_frame_content.c:88 2392 #: Plugins/Input/mpg123/id3_frame_content.c:88
2446 msgid " (Cover)" 2393 msgid " (Cover)"
2447 msgstr "" 2394 msgstr ""
2448 2395
2449 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 2396 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1037
2450 msgid "AlternRock"
2451 msgstr "Alternativ rock"
2452
2453 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1238
2454 msgid "About MPEG Audio Plugin" 2397 msgid "About MPEG Audio Plugin"
2455 msgstr "Om MPEG-ljudinsticksmodulen" 2398 msgstr "Om MPEG-ljudinsticksmodulen"
2456 2399
2457 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1239 2400 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1038
2458 msgid "" 2401 msgid ""
2459 "Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derived " 2402 "Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derived "
2460 "from:\n" 2403 "from:\n"
2461 "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" 2404 "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n"
2462 "Derived partially from mpg123 0.59s.mc3 as well.\n" 2405 "Derived partially from mpg123 0.59s.mc3 as well.\n"
2463 "Based on the original XMMS plugin." 2406 "Based on the original XMMS plugin."
2464 msgstr "" 2407 msgstr ""
2465 2408
2466 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1277 2409 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1076
2467 msgid "MPEG Audio Plugin" 2410 msgid "MPEG Audio Plugin"
2468 msgstr "MPEG-ljudinsticksmodul" 2411 msgstr "MPEG-ljudinsticksmodul"
2469 2412
2470 #: ../Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:48 2413 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:55
2414 #, fuzzy
2415 msgid "TiMidity Configuration"
2416 msgstr "bmp: Konfiguration av MPEG-ljudinsticksmodul"
2417
2418 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:92
2419 #, fuzzy
2420 msgid "11000 Hz"
2421 msgstr "1:1 (44 kHz)"
2422
2423 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:100
2424 #, fuzzy
2425 msgid "22000 Hz"
2426 msgstr "1:2 (22 kHz)"
2427
2428 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:108
2429 #, fuzzy
2430 msgid "44100 Hz"
2431 msgstr "1:1 (44 kHz)"
2432
2433 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:116
2434 #, fuzzy
2435 msgid "Sample Width"
2436 msgstr "Uppsamlingstakt:"
2437
2438 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:182
2439 #, fuzzy
2440 msgid "TiMidity Configuration File"
2441 msgstr "bmp: Konfiguration av MPEG-ljudinsticksmodul"
2442
2443 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:262
2444 #, fuzzy
2445 msgid "About TiMidity Plugin"
2446 msgstr "Om MPEG-ljudinsticksmodulen"
2447
2448 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:280
2449 #, fuzzy
2450 msgid "TiMidity Plugin"
2451 msgstr "MPEG-ljudinsticksmodul"
2452
2453 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:288
2454 msgid ""
2455 "http://libtimidity.sourceforge.net\n"
2456 "by Konstantin Korikov"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:99
2460 #, c-format
2461 msgid "TiMidity Player %s"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:132
2465 #, fuzzy, c-format
2466 msgid "TiMidity Plugin %s"
2467 msgstr "Insticksmodul: %s"
2468
2469 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:347
2470 #, fuzzy
2471 msgid "Couldn't load MIDI file"
2472 msgstr "Kunde ej hitta värd %s"
2473
2474 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:49
2471 msgid "About Tone Generator" 2475 msgid "About Tone Generator"
2472 msgstr "" 2476 msgstr ""
2473 2477
2474 #. I18N: UTF-8 Translation: "Haavard Kvaalen" -> "H\303\245vard Kv\303\245len" 2478 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:51
2475 #: ../Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:50
2476 msgid "" 2479 msgid ""
2477 "Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" 2480 "Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n"
2478 "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" 2481 "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n"
2479 "\n" 2482 "\n"
2480 "To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" 2483 "To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n"
2481 "e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone" 2484 "e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone"
2482 msgstr "" 2485 msgstr ""
2483 2486
2484 #: ../Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:164 2487 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:162
2485 msgid "Tone Generator: " 2488 msgid "Tone Generator: "
2486 msgstr "" 2489 msgstr ""
2487 2490
2488 #: ../Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:264 2491 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:262
2489 #, c-format 2492 #, c-format
2490 msgid "Tone Generator %s" 2493 msgid "Tone Generator %s"
2491 msgstr "" 2494 msgstr ""
2492 2495
2493 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:202 2496 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:202
2494 msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:" 2497 msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:"
2495 msgstr "Välj mappen där du vill spara OGG-Vorbis-strömmarna:" 2498 msgstr "Välj mappen där du vill spara OGG-Vorbis-strömmarna:"
2496 2499
2497 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:296 2500 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:296
2498 #, fuzzy 2501 #, fuzzy
2499 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" 2502 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration"
2500 msgstr "bmp: Konfiguration av OGG-Vorbis-ljudinsticksmodul" 2503 msgstr "bmp: Konfiguration av OGG-Vorbis-ljudinsticksmodul"
2501 2504
2502 #. Title config.. 2505 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:485
2503 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:485
2504 msgid "Ogg Vorbis Tags:" 2506 msgid "Ogg Vorbis Tags:"
2505 msgstr "OGG-Vorbis-markering:" 2507 msgstr "OGG-Vorbis-markering:"
2506 2508
2507 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:494 2509 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:494
2508 msgid "Convert non-UTF8 Vorbis tags to UTF8" 2510 msgid "Convert non-UTF8 Vorbis tags to UTF8"
2509 msgstr "" 2511 msgstr ""
2510 2512
2511 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:507 2513 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:507
2512 msgid "Vorbis encoding:" 2514 msgid "Vorbis encoding:"
2513 msgstr "" 2515 msgstr ""
2514 2516
2515 #. Replay Gain.. 2517 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:549
2516 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:549
2517 msgid "ReplayGain Settings:" 2518 msgid "ReplayGain Settings:"
2518 msgstr "ReplayGain-inställningar:" 2519 msgstr "ReplayGain-inställningar:"
2519 2520
2520 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:557 2521 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:557
2521 msgid "Enable Clipping Prevention" 2522 msgid "Enable Clipping Prevention"
2522 msgstr "Aktivera klippskydd" 2523 msgstr "Aktivera klippskydd"
2523 2524
2524 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:562 2525 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:562
2525 msgid "Enable ReplayGain" 2526 msgid "Enable ReplayGain"
2526 msgstr "Aktivera ReplayGain" 2527 msgstr "Aktivera ReplayGain"
2527 2528
2528 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:567 2529 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:567
2529 msgid "ReplayGain Type:" 2530 msgid "ReplayGain Type:"
2530 msgstr "ReplayGain-typ:" 2531 msgstr "ReplayGain-typ:"
2531 2532
2532 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:578 2533 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:578
2533 msgid "use Track Gain/Peak" 2534 msgid "use Track Gain/Peak"
2534 msgstr "använd spårets Ökning/Topp" 2535 msgstr "använd spårets Ökning/Topp"
2535 2536
2536 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:588 2537 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:588
2537 msgid "use Album Gain/Peak" 2538 msgid "use Album Gain/Peak"
2538 msgstr "använd albumets Ökning/Topp" 2539 msgstr "använd albumets Ökning/Topp"
2539 2540
2540 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:600 2541 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:600
2541 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" 2542 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting"
2542 msgstr "Aktivera 6dB-ökning + Hård begränsning" 2543 msgstr "Aktivera 6dB-ökning + Hård begränsning"
2543 2544
2544 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:210 2545 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:210
2545 #, c-format 2546 #, c-format
2546 msgid "" 2547 msgid ""
2547 "An error occured:\n" 2548 "An error occured:\n"
2548 "%s" 2549 "%s"
2549 msgstr "" 2550 msgstr ""
2550 "Ett fel påträffades:\n" 2551 "Ett fel påträffades:\n"
2551 "%s" 2552 "%s"
2552 2553
2553 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 2554 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212
2554 msgid "Error!" 2555 msgid "Error!"
2555 msgstr "Fel!" 2556 msgstr "Fel!"
2556 2557
2557 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:242 2558 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:242
2558 #, fuzzy 2559 #, fuzzy
2559 msgid "Failed to modify tag (open)" 2560 msgid "Failed to modify tag (open)"
2560 msgstr "Kunde ej modifiera markering" 2561 msgstr "Kunde ej modifiera markering"
2561 2562
2562 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:295 2563 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:295
2563 #, fuzzy 2564 #, fuzzy
2564 msgid "Failed to modify tag (close)" 2565 msgid "Failed to modify tag (close)"
2565 msgstr "Kunde ej modifiera markering" 2566 msgstr "Kunde ej modifiera markering"
2566 2567
2567 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:320 2568 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:320 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:329
2568 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:329
2569 msgid "Failed to modify tag" 2569 msgid "Failed to modify tag"
2570 msgstr "Kunde ej modifiera markering" 2570 msgstr "Kunde ej modifiera markering"
2571 2571
2572 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:572 2572 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:573
2573 msgid " Ogg Vorbis Tag " 2573 msgid " Ogg Vorbis Tag "
2574 msgstr " OGG-Vorbis-markering " 2574 msgstr " OGG-Vorbis-markering "
2575 2575
2576 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:666 2576 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:667
2577 msgid "Description:" 2577 msgid "Description:"
2578 msgstr "Beskrivning:" 2578 msgstr "Beskrivning:"
2579 2579
2580 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:676 2580 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:677
2581 msgid "Location:" 2581 msgid "Location:"
2582 msgstr "Plats:" 2582 msgstr "Plats:"
2583 2583
2584 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:686 2584 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:687
2585 msgid "Version:" 2585 msgid "Version:"
2586 msgstr "Version:" 2586 msgstr "Version:"
2587 2587
2588 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:697 2588 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:698
2589 msgid "ISRC number:" 2589 msgid "ISRC number:"
2590 msgstr "ISRC-nummer:" 2590 msgstr "ISRC-nummer:"
2591 2591
2592 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:708 2592 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:709
2593 msgid "Organization:" 2593 msgid "Organization:"
2594 msgstr "Organisation:" 2594 msgstr "Organisation:"
2595 2595
2596 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:755 2596 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:756
2597 msgid " Ogg Vorbis ReplayGain " 2597 msgid " Ogg Vorbis ReplayGain "
2598 msgstr " OGG-Vorbis-ReplayGain " 2598 msgstr " OGG-Vorbis-ReplayGain "
2599 2599
2600 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:761 2600 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:762
2601 msgid "Track gain:" 2601 msgid "Track gain:"
2602 msgstr "Spårökning:" 2602 msgstr "Spårökning:"
2603 2603
2604 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:771 2604 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:772
2605 msgid "Track peak:" 2605 msgid "Track peak:"
2606 msgstr "Spårtopp:" 2606 msgstr "Spårtopp:"
2607 2607
2608 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:782 2608 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:783
2609 msgid "Album gain:" 2609 msgid "Album gain:"
2610 msgstr "Albumsökning:" 2610 msgstr "Albumsökning:"
2611 2611
2612 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:792 2612 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:793
2613 msgid "Album peak:" 2613 msgid "Album peak:"
2614 msgstr "Albumsstopp:" 2614 msgstr "Albumsstopp:"
2615 2615
2616 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:821 2616 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:822
2617 msgid " Ogg Vorbis Info " 2617 msgid " Ogg Vorbis Info "
2618 msgstr " OGG-Vorbis-info " 2618 msgstr " OGG-Vorbis-info "
2619 2619
2620 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:875 2620 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:876 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:922
2621 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:921
2622 msgid "Length:" 2621 msgid "Length:"
2623 msgstr "Längd:" 2622 msgstr "Längd:"
2624 2623
2625 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:955 2624 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:956
2626 #, c-format 2625 #, c-format
2627 msgid "%d KBit/s (nominal)" 2626 msgid "%d KBit/s (nominal)"
2628 msgstr "%d kbit/s (nominal)" 2627 msgstr "%d kbit/s (nominal)"
2629 2628
2630 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:956 2629 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:957 Plugins/Input/wma/wma.c:495
2631 #, c-format 2630 #, c-format
2632 msgid "%d Hz" 2631 msgid "%d Hz"
2633 msgstr "%d Hz" 2632 msgstr "%d Hz"
2634 2633
2635 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:959 2634 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:960
2636 #, c-format 2635 #, c-format
2637 msgid "%d:%.2d" 2636 msgid "%d:%.2d"
2638 msgstr "%d:%.2d" 2637 msgstr "%d:%.2d"
2639 2638
2640 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:961 2639 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:962
2641 #, c-format 2640 #, c-format
2642 msgid "%d Bytes" 2641 msgid "%d Bytes"
2643 msgstr "%d bytes" 2642 msgstr "%d bytes"
2644 2643
2645 #: ../Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:135 2644 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:135
2646 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin" 2645 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin"
2647 msgstr "OGG-Vorbis-ljudinsticksmodul" 2646 msgstr "OGG-Vorbis-ljudinsticksmodul"
2648 2647
2649 #: ../Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:816 2648 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:816
2650 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" 2649 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin"
2651 msgstr "Om OGG-Vorbis-ljudinsticksmodul" 2650 msgstr "Om OGG-Vorbis-ljudinsticksmodul"
2652 2651
2653 #: ../Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:822 2652 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:822
2654 msgid "" 2653 msgid ""
2655 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" 2654 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n"
2656 "\n" 2655 "\n"
2657 "Original code by\n" 2656 "Original code by\n"
2658 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" 2657 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n"
2680 "Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" 2679 "Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n"
2681 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" 2680 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n"
2682 "\n" 2681 "\n"
2683 "Besök Xiph.org-stiftelsen på http://www.xiph.org/\n" 2682 "Besök Xiph.org-stiftelsen på http://www.xiph.org/\n"
2684 2683
2685 #: ../Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:245 2684 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:244
2686 msgid "About sndfile WAV support" 2685 msgid "About sndfile WAV support"
2687 msgstr "" 2686 msgstr ""
2688 2687
2689 #: ../Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:246 2688 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:245
2690 #, fuzzy 2689 #, fuzzy
2691 msgid "" 2690 msgid ""
2692 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" 2691 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n"
2693 "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" 2692 "from the xmms_sndfile plugin which is:\n"
2694 "Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" 2693 "Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n"
2724 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 2723 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2725 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 2724 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2726 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" 2725 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
2727 "USA." 2726 "USA."
2728 2727
2729 #: ../Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:270 2728 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:269
2730 #, fuzzy 2729 #, fuzzy
2731 msgid "sndfile WAV plugin" 2730 msgid "sndfile WAV plugin"
2732 msgstr "Aktivera insticksmodul" 2731 msgstr "Aktivera insticksmodul"
2733 2732
2734 #: ../Plugins/Input/wav/wav.c:67 2733 #: Plugins/Input/wav/wav.c:67
2735 msgid "WAV Audio Plugin" 2734 msgid "WAV Audio Plugin"
2736 msgstr "WAV-ljudinsticksmodul" 2735 msgstr "WAV-ljudinsticksmodul"
2737 2736
2738 #: ../Plugins/Output/OSS/OSS.c:51 2737 #: Plugins/Input/wma/wma.c:119
2738 #, c-format
2739 msgid "WMA Player %s"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: Plugins/Input/wma/wma.c:152
2743 #, fuzzy, c-format
2744 msgid "About %s"
2745 msgstr "Om"
2746
2747 #: Plugins/Input/wma/wma.c:165
2748 #, fuzzy
2749 msgid " Close "
2750 msgstr "Stäng"
2751
2752 #: Plugins/Input/wma/wma.c:457
2753 #, c-format
2754 msgid "Info dialog is already opened!\n"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: Plugins/Input/wma/wma.c:482
2758 #, fuzzy, c-format
2759 msgid "%d Kb/s"
2760 msgstr "%d kbit/s"
2761
2762 #: Plugins/Input/wma/wma.c:490
2763 #, c-format
2764 msgid "%02d:%02d:%02d"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: Plugins/Input/wma/wma.c:527
2768 #, fuzzy
2769 msgid "<b>Name:</b>"
2770 msgstr "_Filter:"
2771
2772 #: Plugins/Input/wma/wma.c:563
2773 #, fuzzy
2774 msgid "<b>WMA Version:</b>"
2775 msgstr "/Visualiseringsläge"
2776
2777 #: Plugins/Input/wma/wma.c:572
2778 #, fuzzy
2779 msgid "<b>Bitrate:</b>"
2780 msgstr "_Filter:"
2781
2782 #: Plugins/Input/wma/wma.c:581
2783 #, fuzzy
2784 msgid "<b>Samplerate:</b>"
2785 msgstr "Uppsamlingstakt:"
2786
2787 #: Plugins/Input/wma/wma.c:590
2788 #, fuzzy
2789 msgid "<b>Channels:</b>"
2790 msgstr "Kanaler:"
2791
2792 #: Plugins/Input/wma/wma.c:599
2793 #, fuzzy
2794 msgid "<b>Play time:</b>"
2795 msgstr "Police de la liste d'écoute:"
2796
2797 #: Plugins/Input/wma/wma.c:608
2798 #, fuzzy
2799 msgid "<b>Filesize:</b>"
2800 msgstr "_Filter:"
2801
2802 #: Plugins/Input/wma/wma.c:659
2803 #, fuzzy
2804 msgid "WMA Info"
2805 msgstr "CD-info"
2806
2807 #: Plugins/Input/wma/wma.c:684
2808 #, fuzzy
2809 msgid "<b>Artist:</b>"
2810 msgstr "Förinställningar"
2811
2812 #: Plugins/Input/wma/wma.c:693
2813 #, fuzzy
2814 msgid "<b>Title:</b>"
2815 msgstr "_Filter:"
2816
2817 #: Plugins/Input/wma/wma.c:702
2818 #, fuzzy
2819 msgid "<b>Album:</b>"
2820 msgstr "_Filter:"
2821
2822 #: Plugins/Input/wma/wma.c:711
2823 #, fuzzy
2824 msgid "<b>Comments:</b>"
2825 msgstr "_Filter:"
2826
2827 #: Plugins/Input/wma/wma.c:720
2828 #, fuzzy
2829 msgid "<b>Year:</b>"
2830 msgstr "_Filter:"
2831
2832 #: Plugins/Input/wma/wma.c:729
2833 #, fuzzy
2834 msgid "<b>Track:</b>"
2835 msgstr "/Kontroll"
2836
2837 #: Plugins/Input/wma/wma.c:738
2838 #, fuzzy
2839 msgid "<b>Genre:</b>"
2840 msgstr "_Filter:"
2841
2842 #: Plugins/Input/wma/wma.c:804
2843 #, fuzzy
2844 msgid "Tags"
2845 msgstr "Tango"
2846
2847 #: Plugins/Output/OSS/OSS.c:52
2739 msgid "OSS Output Plugin" 2848 msgid "OSS Output Plugin"
2740 msgstr "OSS-uppspelningsinsticksmodul" 2849 msgstr "OSS-uppspelningsinsticksmodul"
2741 2850
2742 #: ../Plugins/Output/OSS/about.c:39 2851 #: Plugins/Output/OSS/about.c:39
2743 msgid "About OSS Driver" 2852 msgid "About OSS Driver"
2744 msgstr "Om OSS-drivrutinen" 2853 msgstr "Om OSS-drivrutinen"
2745 2854
2746 #: ../Plugins/Output/OSS/about.c:40 2855 #: Plugins/Output/OSS/about.c:40
2747 #, fuzzy 2856 #, fuzzy
2748 msgid "" 2857 msgid ""
2749 "Audacious OSS Driver\n" 2858 "Audacious OSS Driver\n"
2750 "\n" 2859 "\n"
2751 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 2860 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2778 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 2887 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2779 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 2888 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2780 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" 2889 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
2781 "USA." 2890 "USA."
2782 2891
2783 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:149 2892 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:149
2784 #, c-format 2893 #, c-format
2785 msgid "Default (%s)" 2894 msgid "Default (%s)"
2786 msgstr "Förinställning (%s)" 2895 msgstr "Förinställning (%s)"
2787 2896
2788 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:167 2897 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:167
2789 msgid "Default" 2898 msgid "Default"
2790 msgstr "Förinställt" 2899 msgstr "Förinställt"
2791 2900
2792 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:199 2901 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:199
2793 msgid "OSS Driver configuration" 2902 msgid "OSS Driver configuration"
2794 msgstr "Konfiguration av OSS-drivrutin" 2903 msgstr "Konfiguration av OSS-drivrutin"
2795 2904
2796 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:215 2905 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:215 Plugins/Output/alsa/configure.c:288
2797 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:288
2798 msgid "Audio device:" 2906 msgid "Audio device:"
2799 msgstr "Ljudenhet:" 2907 msgstr "Ljudenhet:"
2800 2908
2801 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:237 ../Plugins/Output/OSS/configure.c:278 2909 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:237 Plugins/Output/OSS/configure.c:278
2802 msgid "Use alternate device:" 2910 msgid "Use alternate device:"
2803 msgstr "Använd alternativ enhet:" 2911 msgstr "Använd alternativ enhet:"
2804 2912
2805 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:258 2913 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:258 Plugins/Output/alsa/configure.c:333
2806 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:333
2807 msgid "Mixer device:" 2914 msgid "Mixer device:"
2808 msgstr "Mixerenhet:" 2915 msgstr "Mixerenhet:"
2809 2916
2810 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:300 2917 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:300
2811 msgid "Devices" 2918 msgid "Devices"
2812 msgstr "Enheter:" 2919 msgstr "Enheter:"
2813 2920
2814 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:315 ../Plugins/Output/esd/configure.c:184 2921 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:315 Plugins/Output/esd/configure.c:184
2815 msgid "Buffer size (ms):" 2922 msgid "Buffer size (ms):"
2816 msgstr "Buffertstorlek (ms):" 2923 msgstr "Buffertstorlek (ms):"
2817 2924
2818 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:340 ../Plugins/Output/esd/configure.c:209 2925 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:340 Plugins/Output/esd/configure.c:209
2819 msgid "Buffering" 2926 msgid "Buffering"
2820 msgstr "Buffrande" 2927 msgstr "Buffrande"
2821 2928
2822 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:341 2929 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:341
2823 msgid "Mixer Settings:" 2930 msgid "Mixer Settings:"
2824 msgstr "Mixerinställningar:" 2931 msgstr "Mixerinställningar:"
2825 2932
2826 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:347 2933 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:347
2827 msgid "Volume controls Master not PCM" 2934 msgid "Volume controls Master not PCM"
2828 msgstr "Master-volymkontrol och inte PCM" 2935 msgstr "Master-volymkontrol och inte PCM"
2829 2936
2830 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:353 2937 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:353
2831 msgid "Mixer" 2938 msgid "Mixer"
2832 msgstr "Mixer" 2939 msgstr "Mixer"
2833 2940
2834 #: ../Plugins/Output/alsa/about.c:30 2941 #: Plugins/Output/alsa/about.c:30
2835 msgid "About ALSA Driver" 2942 msgid "About ALSA Driver"
2836 msgstr "Om ALSA-drivrutinen" 2943 msgstr "Om ALSA-drivrutinen"
2837 2944
2838 #: ../Plugins/Output/alsa/about.c:31 2945 #: Plugins/Output/alsa/about.c:31
2946 #, fuzzy
2839 msgid "" 2947 msgid ""
2840 "XMMS ALSA Driver\n" 2948 "Audacious ALSA Driver\n"
2841 "\n" 2949 "\n"
2842 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" 2950 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2843 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 2951 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2844 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 2952 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2845 "(at your option) any later version.\n" 2953 "(at your option) any later version.\n"
2871 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 2979 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2872 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" 2980 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
2873 "USA.\n" 2981 "USA.\n"
2874 "Auteur: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" 2982 "Auteur: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)"
2875 2983
2876 #: ../Plugins/Output/alsa/alsa.c:45 2984 #: Plugins/Output/alsa/alsa.c:46
2877 #, fuzzy, c-format 2985 #, fuzzy, c-format
2878 msgid "ALSA %s output plugin" 2986 msgid "ALSA %s output plugin"
2879 msgstr "Insticksmodul för ALSA-uppspelning %s" 2987 msgstr "Insticksmodul för ALSA-uppspelning %s"
2880 2988
2881 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:152 2989 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:152
2882 msgid "Unknown soundcard" 2990 msgid "Unknown soundcard"
2883 msgstr "" 2991 msgstr ""
2884 2992
2885 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:207 2993 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:207
2886 #, fuzzy, c-format 2994 #, fuzzy, c-format
2887 msgid "Default PCM device (%s)" 2995 msgid "Default PCM device (%s)"
2888 msgstr "Förinställning (%s)" 2996 msgstr "Förinställning (%s)"
2889 2997
2890 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:274 2998 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:274
2891 msgid "ALSA Driver configuration" 2999 msgid "ALSA Driver configuration"
2892 msgstr "Konfiguration av ALSA-drivrutin" 3000 msgstr "Konfiguration av ALSA-drivrutin"
2893 3001
2894 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:302 3002 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:302
2895 #, fuzzy 3003 #, fuzzy
2896 msgid "Mixer:" 3004 msgid "Mixer:"
2897 msgstr "Mixer" 3005 msgstr "Mixer"
2898 3006
2899 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:310 3007 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:310
2900 #, fuzzy 3008 #, fuzzy
2901 msgid "Use software volume control" 3009 msgid "Use software volume control"
2902 msgstr "Volymkontrol:" 3010 msgstr "Volymkontrol:"
2903 3011
2904 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:320 3012 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:320
2905 msgid "Mixer card:" 3013 msgid "Mixer card:"
2906 msgstr "Mixerkort:" 3014 msgstr "Mixerkort:"
2907 3015
2908 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:353 3016 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:353
2909 msgid "Device settings" 3017 msgid "Device settings"
2910 msgstr "Enhetsinställningar" 3018 msgstr "Enhetsinställningar"
2911 3019
2912 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:359 3020 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:359
2913 #, fuzzy 3021 #, fuzzy
2914 msgid "Soundcard:" 3022 msgid "Soundcard:"
2915 msgstr "Soundtrack" 3023 msgstr "Soundtrack"
2916 3024
2917 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:372 3025 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:372 Plugins/Output/alsa/configure.c:414
2918 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:414
2919 msgid "Buffer time (ms):" 3026 msgid "Buffer time (ms):"
2920 msgstr "Bufferttid (ms):" 3027 msgstr "Bufferttid (ms):"
2921 3028
2922 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:386 3029 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:386
2923 msgid "Period time (ms):" 3030 msgid "Period time (ms):"
2924 msgstr "Tidsperiod (ms):" 3031 msgstr "Tidsperiod (ms):"
2925 3032
2926 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:401 3033 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:401
2927 #, fuzzy 3034 #, fuzzy
2928 msgid "Audacious:" 3035 msgid "Audacious:"
2929 msgstr "Om MPEG-ljudinsticksmodulen" 3036 msgstr "Om MPEG-ljudinsticksmodulen"
2930 3037
2931 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:429 3038 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:429
2932 msgid "Advanced settings" 3039 msgid "Advanced settings"
2933 msgstr "Avancerade inställningar" 3040 msgstr "Avancerade inställningar"
2934 3041
2935 #: ../Plugins/Output/crossfade/configure.c:1832 3042 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:110
2936 msgid "About crossfade" 3043 #, c-format
2937 msgstr "" 3044 msgid "Disk Writer Plugin %s"
2938 3045 msgstr ""
2939 #: ../Plugins/Output/crossfade/configure.c:1833 3046
3047 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:138
2940 msgid "" 3048 msgid ""
2941 "Audacious crossfading plugin\n" 3049 "You cannot use the Disk Writer plugin\n"
2942 "Code adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org> from:\n" 3050 "when you're running in realtime mode."
2943 "XMMS Crossfade Plugin " 3051 msgstr ""
2944 msgstr "" 3052
2945 3053 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:315
2946 #: ../Plugins/Output/crossfade/configure.c:1835 3054 #, fuzzy
3055 msgid "Select the directory where you want to store the output files:"
3056 msgstr "Välj mappen där du vill spara MPEG-strömmen:"
3057
3058 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:359
3059 #, fuzzy
3060 msgid "Disk Writer Configuration"
3061 msgstr "Konfiguration av OSS-drivrutin"
3062
3063 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:388
3064 msgid "Don't strip file name extension"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: Plugins/Output/esd/about.c:34
3068 msgid "About ESounD Plugin"
3069 msgstr "Om ESounD-insticksmodulen"
3070
3071 #: Plugins/Output/esd/about.c:35
2947 #, fuzzy 3072 #, fuzzy
2948 msgid "" 3073 msgid ""
2949 "\n" 3074 "Audacious ESounD Plugin\n"
2950 "Copyright (C) 2000-2004 Peter Eisenlohr <peter@eisenlohr.org>\n" 3075 "\n"
2951 "\n" 3076 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2952 "based on the original OSS Output Plugin Copyright (C) 1998-2000\n"
2953 "Peter Alm, Mikael Alm, Olle Hallnas, Thomas Nilsson and 4Front Technologies\n"
2954 "\n"
2955 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2956 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" 3077 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2957 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" 3078 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2958 "(at your option) any later version.\n" 3079 "(at your option) any later version.\n"
2959 "\n" 3080 "\n"
2960 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" 3081 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2982 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" 3103 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2983 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" 3104 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2984 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" 3105 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
2985 "USA." 3106 "USA."
2986 3107
2987 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:1 3108 #: Plugins/Output/esd/configure.c:102
2988 msgid " / "
2989 msgstr ""
2990
2991 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:2
2992 #, fuzzy
2993 msgid " Enable"
2994 msgstr "(aktiverad)"
2995
2996 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:3
2997 msgid " left"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:4
3001 msgid " total, "
3002 msgstr ""
3003
3004 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:5
3005 msgid "-:--"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:6
3009 msgid "-:--.-"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:7
3013 msgid "-:--.---"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:8
3017 msgid "-:--:--.-"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:9
3021 msgid "<dummy>\n"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:11
3025 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:132
3026 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:252
3027 msgid "About"
3028 msgstr "Om"
3029
3030 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:12
3031 #, fuzzy
3032 msgid "About XMMS Crossfade Plugin"
3033 msgstr "Om ESounD-insticksmodulen"
3034
3035 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:13
3036 msgid "Additional silence"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:14
3040 #, fuzzy
3041 msgid "Advanced"
3042 msgstr "Avancerade inställningar"
3043
3044 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:15
3045 #, fuzzy
3046 msgid "Advanced XF"
3047 msgstr "Avancerade inställningar"
3048
3049 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:16
3050 #, fuzzy
3051 msgid "Advanced options"
3052 msgstr "Avancerade inställningar"
3053
3054 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:18
3055 msgid ""
3056 "Automatically calculate an optimal buffer size.\n"
3057 "Default: On"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:20
3061 msgid ""
3062 "Beware that setting this value too low also increases the chance of buffer "
3063 "underruns.\n"
3064 "Default: 250"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:24
3068 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:124
3069 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:244
3070 msgid "Configure"
3071 msgstr "Konfigurera"
3072
3073 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:25
3074 #, fuzzy
3075 msgid "Crossfade"
3076 msgstr "Crossover"
3077
3078 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:26
3079 msgid "Crossfade Buffer Monitor"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:27
3083 #, fuzzy
3084 msgid "Crossfade Configuration"
3085 msgstr "bmp: Konfiguration av MPEG-ljudinsticksmodul"
3086
3087 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:28
3088 msgid "Crossfade/Transition type:"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:29
3092 #, fuzzy
3093 msgid "Crossfader"
3094 msgstr "Crossover"
3095
3096 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:30
3097 #, fuzzy
3098 msgid "Custom (ms):"
3099 msgstr "Bufferttid (ms):"
3100
3101 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:31
3102 msgid "Debug options"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:32
3106 msgid "Delete"
3107 msgstr "Radera"
3108
3109 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:33
3110 msgid "Don't crossfade"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:34
3114 msgid ""
3115 "Don't overlap the two songs. The next song will start immediatelly after the "
3116 "previous has ended."
3117 msgstr ""
3118
3119 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:37
3120 msgid "Enable HTTP buffer underrun workaround"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:38
3124 msgid ""
3125 "Enable software mixer. Usefull for output plugins without mixer support.\n"
3126 "Default: Off"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:40
3130 msgid ""
3131 "Enable the selected plugin. Note that after pressing 'Apply' it may take a "
3132 "while until you can hear the effect, since it is applied before the audio "
3133 "data goes into the buffer."
3134 msgstr ""
3135
3136 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:41
3137 msgid ""
3138 "Enable this when you have problems playing internet HTTP audio streams. "
3139 "Unfortunatelly, it also breaks crossfading.\n"
3140 "Default: Off"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:43
3144 #, fuzzy
3145 msgid "Enable volume control"
3146 msgstr "Volymkontrol:"
3147
3148 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:44
3149 msgid ""
3150 "Enables the Buffer Monitor. This is a small window which shows how much data "
3151 "is in the buffers. The top display belongs to the mixing buffer, the bottom "
3152 "shows how much data is being buffered by the output plugin.\n"
3153 "Default: Off"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:46
3157 msgid ""
3158 "Enables/disables XMMS volume and balance controls.\n"
3159 "Default: On"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:49
3163 #, no-c-format
3164 msgid "End volume (%):"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:50
3168 msgid "Fade in"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:51
3172 msgid "Fade in (ms):"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:52
3176 msgid "Fade out"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:53
3180 msgid "Fade out (ms):"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:54
3184 msgid "Fade out / Fade in"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:55
3188 msgid "Flush"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:56
3192 msgid "Force close/reopen on songchange"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:57
3196 msgid "Gap Killer"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:58
3200 msgid "Help"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:59
3204 msgid ""
3205 "If enabled, XMMS-crossfade will take additional care to avoid clicks with "
3206 "pre-faded (gapless) tracks. XMMS-crossfade will cut off the end of the "
3207 "previous song (the beginning of the next song) only at a zero-crossing of "
3208 "the sample values.\n"
3209 "Default: On"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:61
3213 msgid "Keep output opened"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:62
3217 msgid ""
3218 "Keep the output device opened all the time, even if XMMS is stopped. This "
3219 "way, you can avoid clicks caused by the soundcard when the device is opened "
3220 "or closed\n"
3221 "Default: Off"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:64
3225 msgid "Leading gap killer"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:65
3229 #, fuzzy
3230 msgid "Length (ms):"
3231 msgstr "Längd:"
3232
3233 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:66
3234 #, fuzzy
3235 msgid "Limit OP buffer usage (ms):"
3236 msgstr "Buffertstorlek (ms):"
3237
3238 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:67
3239 msgid "Load"
3240 msgstr "laddning"
3241
3242 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:68
3243 msgid "Lock to Fade-out"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:69
3247 msgid "Lock to Leading"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:70
3251 msgid "Lock to fadein length"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:71
3255 msgid "Lock to fadeout length"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:72
3259 msgid "Max block size (bytes):"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:73
3263 msgid "Max. length (ms):"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:74
3267 msgid "Max. level (16bit sample):"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:75
3271 msgid "Mixing Buffer:"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:76
3275 msgid "Mixing buffer preload (ms):"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:77
3279 #, fuzzy
3280 msgid "Mixing buffer size (ms):"
3281 msgstr "Buffertstorlek (ms):"
3282
3283 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:78
3284 msgid ""
3285 "Monitors what is going on in XMMS-crossfade. If you think you found a bug in "
3286 "XMMS-crossfade, please enable this option and send me the output.\n"
3287 "Note that you should disable debug output if you start XMMS from within "
3288 "Netscape. Netscape will spam you with dialogs containing the debug output "
3289 "captured from <stderr>.\n"
3290 "Default: Off"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:81
3294 msgid "New"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:83
3298 msgid "None (0 ms)"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:85
3302 msgid "Offset"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:86
3306 msgid "Open the about dialog of the plugin selected above."
3307 msgstr ""
3308
3309 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:87
3310 msgid "Open the configuration dialog of the plugin selected above."
3311 msgstr ""
3312
3313 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:89
3314 msgid "Output Buffer:"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:90
3318 #, fuzzy
3319 msgid "Output plugin"
3320 msgstr "OSS-uppspelningsinsticksmodul"
3321
3322 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:91
3323 msgid "Overlap by the fadein duration specified below.."
3324 msgstr ""
3325
3326 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:92
3327 msgid "Overlap by the fadeout duration specified above."
3328 msgstr ""
3329
3330 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:93
3331 #, fuzzy
3332 msgid "Pause"
3333 msgstr "/Paus"
3334
3335 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:94
3336 msgid "Plugin compatibility options"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:95
3340 #, fuzzy
3341 msgid "Position:"
3342 msgstr "Beskrivning:"
3343
3344 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:96
3345 msgid "Pre-mixing effect plugin"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:97
3349 #: ../audacious/equalizer.c:1408
3350 msgid "Presets"
3351 msgstr "Förinställningar"
3352
3353 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:98
3354 #, fuzzy
3355 msgid "Quality:"
3356 msgstr "/_Avsluta"
3357
3358 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:99
3359 #, fuzzy
3360 msgid "Rate:"
3361 msgstr "Datum:"
3362
3363 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:100
3364 msgid "Read ID3V2 RVA2 Tag"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:101
3368 msgid "Read Quantaudio comment field"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:102
3372 #, fuzzy
3373 msgid "Reopen"
3374 msgstr "/Repetera"
3375
3376 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:104
3377 msgid "Reverse balance"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:105
3381 msgid ""
3382 "Reverses left and right with the balance control.\n"
3383 "Default: Off"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:108
3387 msgid ""
3388 "Select an effect plugin. Take care not to use the same plugin as selected in "
3389 "XMMS' configuration dialog."
3390 msgstr ""
3391
3392 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:109
3393 msgid ""
3394 "Select the transition to be used for the songchange type selected above:\n"
3395 "* Fade-in: Fade-in at 'Start of playback'\n"
3396 "* Reopen output device: Force a close/open on the output plugin. This will "
3397 "most certainly re-introduce gaps and clicks, but might be usefull with some "
3398 "plugins.\n"
3399 "* Flush output device: Keeps the output plugin opened, but flushes its "
3400 "buffers. This will give you almost instant reaction when pressing NEXT/"
3401 "PREV.\n"
3402 "* None (gapless/off): Gapless mode. Keeps the device opened, but does not do "
3403 "any fading.\n"
3404 "* Simple crossfade: Does a simple crossfade between the previous and the "
3405 "next song.\n"
3406 "* Advanced crossfade: Allows you to configure the crossfade in more detail.\n"
3407 "* Fade-out: Fade-out at 'Manual stop' or 'End of playlist'."
3408 msgstr ""
3409
3410 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:117
3411 msgid ""
3412 "Select the type of songchange you want to configure:\n"
3413 "* Start of playback: When starting playback by pressing PLAY\n"
3414 "* Automatic songchange: When reaching the end of a song and the playlist "
3415 "advances to the next song\n"
3416 "* Manual songchange: When manually selecting another song, for example by "
3417 "pressing NEXT/PREV\n"
3418 "* Manual stop: When pressing the STOP button\n"
3419 "* End of playlist: After the last song in the playlist has been played\n"
3420 "* Seeking: When seeking within the current song"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:124
3424 msgid "Set a custom offset."
3425 msgstr ""
3426
3427 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:125
3428 msgid ""
3429 "Set how much additional silence should be played after pausing. This way, "
3430 "you can avoid the clicks some soundcards produce when entering pause.\n"
3431 "Default: 100"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:127
3435 msgid ""
3436 "Set how much additional silence should be played after the end of the last "
3437 "song. This way, you can avoid the clicks some soundcards produce when being "
3438 "shut down during playback.\n"
3439 "Default: 500"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:129
3443 msgid ""
3444 "Set how much the end of the previous and the beginning of the next song "
3445 "should overlap.\n"
3446 "* Negative values indicate that the next song should start before the "
3447 "previous has reached the end.\n"
3448 "* A value of 0 means that the songs are concatenated seamlessly.\n"
3449 "* Positive values will yield insert silence inbetween.."
3450 msgstr ""
3451
3452 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:133
3453 msgid "Set parameters for:"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:134
3457 msgid "Set the duration for the fadein of the next song."
3458 msgstr ""
3459
3460 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:135
3461 #, fuzzy
3462 msgid "Set the duration for the fadein when starting playback."
3463 msgstr "Läs sång titel och längd endast när sång börjar spelas"
3464
3465 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:136
3466 msgid ""
3467 "Set the duration for the fadein when unpausing.\n"
3468 "Default: 100"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:138
3472 msgid "Set the duration for the fadeout of the last song."
3473 msgstr ""
3474
3475 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:139
3476 msgid "Set the duration for the fadeout of the previous song."
3477 msgstr ""
3478
3479 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:140
3480 msgid ""
3481 "Set the duration for the fadeout when pausing.\n"
3482 "Default: 100\n"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:144
3486 #, no-c-format
3487 msgid ""
3488 "Set the end volume. XMMS-crossfade will fade from 100% to this volume during "
3489 "the time specified above.\n"
3490 "Default: 0"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:146
3494 msgid ""
3495 "Set the maximum length for gaps at the beginning of a stream.\n"
3496 "Default: 500"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:148
3500 msgid ""
3501 "Set the maximum length for gaps at the end of a stream.\n"
3502 "Default: 500"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:150
3506 msgid ""
3507 "Set the maximum volume for gaps at the beginning of a stream. All samples "
3508 "below this value are considered as silent.\n"
3509 "Default: 512"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:152
3513 msgid ""
3514 "Set the maximum volume for gaps at the end of a stream. All samples below "
3515 "this value are considered as silent.\n"
3516 "Default: 512"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:155
3520 #, no-c-format
3521 msgid ""
3522 "Set the start volume. XMMS-crossfade will fade from this volume to 100% "
3523 "during the time specified above.\n"
3524 "Default: 0"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:157
3528 msgid "Show Buffer Monitor"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:158
3532 msgid "Silence (ms):"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:159
3536 msgid "Simple XF"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:160
3540 msgid "Skip to next zero crossing"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:161
3544 msgid "Software Mixer"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:162
3548 msgid "Songchange timeout (ms):"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:163
3552 msgid ""
3553 "Specify the length of the crosssfade.\n"
3554 "Default: depends on songchange type"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:165
3558 msgid ""
3559 "Specify the length of the silence to be inserted between the tracks.\n"
3560 "Default: 2000"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:167
3564 msgid ""
3565 "Specify the size of the mixing buffer. Mixing buffer space is required for "
3566 "pauses, fade-outs, offsetting (i.e. interleaving the end and beginning of "
3567 "two songs) and killing trailing gaps. Fade-ins and killing leading gaps are "
3568 "done on-the-fly and do not depend on mixing buffer space.\n"
3569 "Default: n/a - calculated automatically"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:170
3573 #, no-c-format
3574 msgid "Start volume (%):"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:171
3578 msgid "Target RMS:"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:172
3582 msgid ""
3583 "Tells XMMS-crossfade how much data it should buffer before it starts writing "
3584 "to the output plugin/device. Usually, this value can be set to 0, because "
3585 "the output plugin does preloading on its own.\n"
3586 "Default: 0"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:174
3590 msgid ""
3591 "The songchange timeout is the maximum time XMMS-crossfade waits for the next "
3592 "song. If this timeout is exceeded, the output plugin/device is closed.\n"
3593 "Default: 500"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:176
3597 msgid ""
3598 "This option disables crossfading between the same file. This can happen if "
3599 "you have only one file in the playlist and 'repeat' turned on.\n"
3600 "Default: Off"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:178
3604 msgid ""
3605 "This option enables the automatic detection of pre-faded or gapless tracks, "
3606 "like the tracks on some compilations or on most live albums. If such tracks "
3607 "are detected, crossfading will be disabled and only the gapkiller (if "
3608 "enabled) will be used for the songchange.\n"
3609 "Default: On"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:180
3613 msgid "Throttle Output"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:181
3617 msgid "Trailing gap killer"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:182
3621 msgid "Use Quantaudio timing comments"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:183
3625 #, fuzzy
3626 msgid "Use plugin"
3627 msgstr "Aktivera insticksmodul"
3628
3629 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:184
3630 msgid "Use the same settings as above."
3631 msgstr ""
3632
3633 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:185
3634 msgid "Use the same settings as fade-out."
3635 msgstr ""
3636
3637 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:186
3638 #, fuzzy
3639 msgid "Volume control options"
3640 msgstr "Volymkontrol:"
3641
3642 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:187
3643 #, fuzzy
3644 msgid "Volume normalizer"
3645 msgstr "Volymkontrol:"
3646
3647 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:188
3648 msgid ""
3649 "When modifying the Output Options or the Mixing buffer size, you need to "
3650 "stop/restart playback for the settings to take effect."
3651 msgstr ""
3652
3653 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:189
3654 msgid ""
3655 "With this option enabled, XMMS-crossfade will limit the amount of data being "
3656 "buffered by the output plugin. This way, you can decrease the latency "
3657 "between pressing STOP/NEXT/PREV and the new song actually being played. \n"
3658 "Default: Off"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:191
3662 msgid "Write debug output to <stderr>"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:192
3666 msgid ""
3667 "You do not need to press 'Apply' after making changes to the effect plugin "
3668 "settings. It may take a while though until you can hear the change, since "
3669 "the plugin is applied before the mixing buffer."
3670 msgstr ""
3671
3672 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:193
3673 msgid "auto"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:194
3677 msgid "dummy"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:195
3681 msgid "ms"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:196
3685 #, fuzzy
3686 msgid "same file"
3687 msgstr "/Ladda/från fil"
3688
3689 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:197
3690 msgid "successive tracks"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:105
3694 #, c-format
3695 msgid "Disk Writer Plugin %s"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:133
3699 msgid ""
3700 "You cannot use the Disk Writer plugin\n"
3701 "when you're running in realtime mode."
3702 msgstr ""
3703
3704 #: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:310
3705 #, fuzzy
3706 msgid "Select the directory where you want to store the output files:"
3707 msgstr "Välj mappen där du vill spara MPEG-strömmen:"
3708
3709 #: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:354
3710 #, fuzzy
3711 msgid "Disk Writer Configuration"
3712 msgstr "Konfiguration av OSS-drivrutin"
3713
3714 #: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:383
3715 msgid "Don't strip file name extension"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: ../Plugins/Output/esd/about.c:34
3719 msgid "About ESounD Plugin"
3720 msgstr "Om ESounD-insticksmodulen"
3721
3722 #: ../Plugins/Output/esd/about.c:35
3723 #, fuzzy
3724 msgid ""
3725 "Audacious ESounD Plugin\n"
3726 "\n"
3727 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
3728 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
3729 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
3730 "(at your option) any later version.\n"
3731 "\n"
3732 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
3733 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
3734 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
3735 "GNU General Public License for more details.\n"
3736 "\n"
3737 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
3738 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
3739 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
3740 "USA."
3741 msgstr ""
3742 "XMMS ESounD-insticksmodul\n"
3743 "\n"
3744 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
3745 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
3746 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
3747 "(at your option) any later version.\n"
3748 "\n"
3749 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
3750 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
3751 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
3752 "GNU General Public License for more details.\n"
3753 "\n"
3754 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
3755 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
3756 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
3757 "USA."
3758
3759 #: ../Plugins/Output/esd/configure.c:102
3760 msgid "ESD Output Plugin configuration" 3109 msgid "ESD Output Plugin configuration"
3761 msgstr "Konfiguration av ESD-uppspelningsinsticksmodul" 3110 msgstr "Konfiguration av ESD-uppspelningsinsticksmodul"
3762 3111
3763 #: ../Plugins/Output/esd/configure.c:125 3112 #: Plugins/Output/esd/configure.c:125
3764 msgid "Use remote host" 3113 msgid "Use remote host"
3765 msgstr "Använd fjärrvärd" 3114 msgstr "Använd fjärrvärd"
3766 3115
3767 #: ../Plugins/Output/esd/configure.c:132 3116 #: Plugins/Output/esd/configure.c:132
3768 msgid "Volume controls OSS mixer" 3117 msgid "Volume controls OSS mixer"
3769 msgstr "Volym kontrollerar OSS-mixer" 3118 msgstr "Volym kontrollerar OSS-mixer"
3770 3119
3771 #: ../Plugins/Output/esd/configure.c:169 3120 #: Plugins/Output/esd/configure.c:169
3772 msgid "Server" 3121 msgid "Server"
3773 msgstr "Server" 3122 msgstr "Server"
3774 3123
3775 #: ../Plugins/Output/esd/esd.c:48 3124 #: Plugins/Output/esd/esd.c:49
3776 msgid "eSound Output Plugin" 3125 msgid "eSound Output Plugin"
3777 msgstr "eSound-uppspelningsinsticksmodul" 3126 msgstr "eSound-uppspelningsinsticksmodul"
3778 3127
3779 #: ../Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:57 3128 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:57
3780 msgid "/Toggle Decorations" 3129 msgid "/Toggle Decorations"
3781 msgstr "/Växla dekorationer" 3130 msgstr "/Växla dekorationer"
3782 3131
3783 #: ../Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:59 3132 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:59
3784 msgid "/-" 3133 msgid "/-"
3785 msgstr "/-" 3134 msgstr "/-"
3786 3135
3787 #: ../Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:60 3136 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:60
3788 msgid "/Close" 3137 msgid "/Close"
3789 msgstr "/Stäng" 3138 msgstr "/Stäng"
3790 3139
3791 #: ../Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:198 3140 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:194
3792 msgid "Blur scope" 3141 msgid "Blur scope"
3793 msgstr "Blur scope" 3142 msgstr "Blur scope"
3794 3143
3795 #: ../Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:73 3144 #: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:73
3796 msgid "Blur Scope: Color selection" 3145 msgid "Blur Scope: Color selection"
3797 msgstr "Blur scope: Färgval" 3146 msgstr "Blur scope: Färgval"
3798 3147
3799 #: ../Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:83 3148 #: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:83
3800 msgid "Options:" 3149 msgid "Options:"
3801 msgstr "Val:" 3150 msgstr "Val:"
3802 3151
3803 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:54 3152 #: audacious/about.c:122 audacious/credits.c:287
3804 #, fuzzy 3153 #, fuzzy
3805 msgid "About Libvisual Audacious Plugin" 3154 msgid "About Audacious"
3806 msgstr "Om ESounD-insticksmodulen" 3155 msgstr "Om MPEG-ljudinsticksmodulen"
3807 3156
3808 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:88 3157 #: audacious/about.c:171 audacious/credits.c:332
3809 msgid ""
3810 "Libvisual Audacious Plugin\n"
3811 "\n"
3812 "Copyright (C) 2004, Duilio Protti <dprotti@users.sourceforge.net>\n"
3813 "Dennis Smit <ds@nerds-incorporated.org>\n"
3814 "\n"
3815 "The Libvisual Audacious Plugin, more information about Libvisual can be "
3816 "found at\n"
3817 "http://libvisual.sf.net\n"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:90
3821 #: ../audacious/about.c:310
3822 msgid "Credits" 3158 msgid "Credits"
3823 msgstr "" 3159 msgstr ""
3824 3160
3825 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:112 3161 #: audacious/credits.c:45
3826 msgid ""
3827 "Brazilian Portuguese: Gustavo Sverzut Barbieri\n"
3828 "Dutch: Dennis Smit\n"
3829 "French: Jean-Christophe Hoelt\n"
3830 "Spanish: Duilio Protti\n"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:114
3834 #: ../audacious/about.c:314
3835 msgid "Translators"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:58
3839 #, fuzzy
3840 msgid "LibVisual Audacious Plugin"
3841 msgstr "Visualiseringsinsticksmoduler"
3842
3843 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:70
3844 msgid "Visualization Plugins"
3845 msgstr "Visualiseringsinsticksmoduler"
3846
3847 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:140
3848 msgid "Enable/Disable"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:148
3852 msgid "Fullscreen"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:154
3856 msgid ""
3857 "You can toggle between normal and fullscreen mode pressing key TAB or F11"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:156
3861 #, fuzzy
3862 msgid "All plugins"
3863 msgstr "Aktivera insticksmodul"
3864
3865 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:164
3866 msgid "Only non GL plugins"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:172
3870 #, fuzzy
3871 msgid "Only GL plugins"
3872 msgstr "Aktivera insticksmodul"
3873
3874 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:188
3875 msgid "Maximum Frames Per Second:"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:204
3879 #, fuzzy
3880 msgid "Morph Plugin"
3881 msgstr "Uppspelningsinsticksmoduler"
3882
3883 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:225
3884 msgid ""
3885 "Select the kind of morph that will be applied when switching from one "
3886 "visualization plugin to another "
3887 msgstr ""
3888
3889 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:260
3890 msgid "Select one morph plugin randomly"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:274
3894 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:150
3895 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:581
3896 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:644
3897 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:815
3898 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:869
3899 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:911
3900 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:997
3901 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:143
3902 msgid "Accept"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:144
3906 msgid ""
3907 "The morph plugin specified on the config\n"
3908 "file is not a valid morph plugin.\n"
3909 "We will use "
3910 msgstr ""
3911
3912 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:147
3913 msgid ""
3914 " morph plugin instead.\n"
3915 "If you want another one, please choose it\n"
3916 "on the configure dialog."
3917 msgstr ""
3918
3919 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:165
3920 msgid "GL plugins only"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:167
3924 msgid "non GL plugins only"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:169
3928 msgid "All plugins enabled"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:174
3932 msgid "LibVisual: configuration is missing or corrupt, saving defaults"
3933 msgstr ""
3934
3935 #. Create a new item marked as enabled
3936 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:514
3937 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:736
3938 #, fuzzy
3939 msgid " (enabled)"
3940 msgstr "(aktiverad)"
3941
3942 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:577
3943 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:906
3944 #, fuzzy
3945 msgid "Version: "
3946 msgstr "Version:"
3947
3948 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:579
3949 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:908
3950 msgid "Author: "
3951 msgstr ""
3952
3953 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:632
3954 msgid "The list of actor plugins is empty."
3955 msgstr ""
3956
3957 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:639
3958 #, fuzzy
3959 msgid " error"
3960 msgstr "Terror"
3961
3962 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:640
3963 msgid "There are no actor plugins installed.\n"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:641
3967 msgid ""
3968 " cannot be initialized.\n"
3969 "Please visit http://libvisual.sf.net to\n"
3970 "to get some nice plugins."
3971 msgstr ""
3972
3973 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:804
3974 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:858
3975 msgid "The list of morph plugins is empty."
3976 msgstr ""
3977
3978 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:812
3979 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:866
3980 msgid ""
3981 "There are no morph plugins, so switching\n"
3982 "between visualization plugins will be do it\n"
3983 "without any morphing."
3984 msgstr ""
3985
3986 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:822
3987 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:875
3988 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:901
3989 msgid "There is no info for this plugin"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:894
3993 msgid "The list of input plugins is empty."
3994 msgstr ""
3995
3996 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:995
3997 msgid ""
3998 "We cannot initialize Libvisual library.\n"
3999 "Libvisual is necessary for this plugin to work."
4000 msgstr ""
4001
4002 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:1081
4003 msgid "Invalid value for 'enabled_plugins' option"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:115
4007 #, fuzzy
4008 msgid "Audacious plugin"
4009 msgstr "CD-ljudinsticksmodul"
4010
4011 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:132
4012 #, fuzzy
4013 msgid "Cannot get options"
4014 msgstr "Spara val"
4015
4016 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:139
4017 msgid "Cannot initialize SDL!\n"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:142
4021 msgid " will not be loaded."
4022 msgstr ""
4023
4024 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:152
4025 msgid "Last plugin: (none)"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:154
4029 #, fuzzy, c-format
4030 msgid "Last plugin: %s"
4031 msgstr "Insticksmodul: %s"
4032
4033 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:159
4034 #, c-format
4035 msgid "%s is not a valid actor plugin"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:166
4039 msgid "Could not get actor plugin"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:294
4043 msgid "Could not get video info"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:347
4047 msgid "Cannot set video depth"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:354
4051 msgid "Cannot set video"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:379
4055 msgid "Cannot set input plugin callback"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:434
4059 msgid "Cannot initialize plugin's visual stuff"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: ../audacious/about.c:42
4063 #, c-format 3162 #, c-format
4064 msgid "" 3163 msgid ""
4065 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" 3164 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n"
4066 "The future of UNIX multimedia.\n" 3165 "The future of UNIX multimedia.\n"
4067 "\n" 3166 "\n"
4068 "Copyright (C) 2005-2006 Audacious Development Team\n" 3167 "Copyright (C) 2005-2006 Audacious Development Team\n"
4069 msgstr "" 3168 msgstr ""
4070 3169
4071 #: ../audacious/about.c:48 3170 #: audacious/credits.c:51
4072 #, fuzzy 3171 #, fuzzy
4073 msgid "Developers:" 3172 msgid "Audacious core developers:"
4074 msgstr "Avkodare:" 3173 msgstr "/Inställningar"
4075 3174
4076 #: ../audacious/about.c:49 ../audacious/about.c:54 3175 #: audacious/credits.c:52 audacious/credits.c:70
3176 msgid "Giacomo Lozito"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: audacious/credits.c:53 audacious/credits.c:64 audacious/credits.c:71
3180 #: audacious/credits.c:76
4077 msgid "William Pitcock" 3181 msgid "William Pitcock"
4078 msgstr "" 3182 msgstr ""
4079 3183
4080 #: ../audacious/about.c:50 ../audacious/about.c:56 3184 #: audacious/credits.c:54 audacious/credits.c:72 audacious/credits.c:78
4081 msgid "Tony Vroon" 3185 msgid "Tony Vroon"
4082 msgstr "" 3186 msgstr ""
4083 3187
4084 #: ../audacious/about.c:53 3188 #: audacious/credits.c:57
3189 msgid "Graphics:"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: audacious/credits.c:58 audacious/credits.c:63
3193 msgid "George Averill"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: audacious/credits.c:59
3197 msgid "Stephan Sokolow"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: audacious/credits.c:62
3201 #, fuzzy
3202 msgid "Default skin:"
3203 msgstr "Förinställning (%s)"
3204
3205 #: audacious/credits.c:67
3206 msgid "Plugin development:"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: audacious/credits.c:68
3210 msgid "Kiyoshi Aman"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: audacious/credits.c:69
3214 msgid "Shay Green"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: audacious/credits.c:75
4085 #, fuzzy 3218 #, fuzzy
4086 msgid "0.1.x developers:" 3219 msgid "0.1.x developers:"
4087 msgstr "Avkodare:" 3220 msgstr "Avkodare:"
4088 3221
4089 #: ../audacious/about.c:55 3222 #: audacious/credits.c:77
4090 msgid "Mohammed Sameer" 3223 msgid "Mohammed Sameer"
4091 msgstr "" 3224 msgstr ""
4092 3225
4093 #: ../audacious/about.c:59 3226 #: audacious/credits.c:81
4094 #, fuzzy 3227 #, fuzzy
4095 msgid "BMP Developers:" 3228 msgid "BMP Developers:"
4096 msgstr "Avkodare:" 3229 msgstr "Avkodare:"
4097 3230
4098 #: ../audacious/about.c:60 3231 #: audacious/credits.c:82
4099 msgid "Artem Baguinski" 3232 msgid "Artem Baguinski"
4100 msgstr "" 3233 msgstr ""
4101 3234
4102 #: ../audacious/about.c:61 ../audacious/about.c:168 3235 #: audacious/credits.c:83 audacious/credits.c:190
4103 msgid "Edward Brocklesby" 3236 msgid "Edward Brocklesby"
4104 msgstr "" 3237 msgstr ""
4105 3238
4106 #: ../audacious/about.c:62 ../audacious/about.c:98 3239 #: audacious/credits.c:84 audacious/credits.c:120
4107 msgid "Chong Kai Xiong" 3240 msgid "Chong Kai Xiong"
4108 msgstr "" 3241 msgstr ""
4109 3242
4110 #: ../audacious/about.c:63 3243 #: audacious/credits.c:85
4111 msgid "Milosz Derezynski" 3244 msgid "Milosz Derezynski"
4112 msgstr "" 3245 msgstr ""
4113 3246
4114 #: ../audacious/about.c:64 3247 #: audacious/credits.c:86
4115 msgid "David Lau" 3248 msgid "David Lau"
4116 msgstr "" 3249 msgstr ""
4117 3250
4118 #: ../audacious/about.c:65 3251 #: audacious/credits.c:87
4119 msgid "Ole Andre Vadla Ravnaas" 3252 msgid "Ole Andre Vadla Ravnaas"
4120 msgstr "" 3253 msgstr ""
4121 3254
4122 #: ../audacious/about.c:66 3255 #: audacious/credits.c:88
4123 msgid "Michiel Sikkes" 3256 msgid "Michiel Sikkes"
4124 msgstr "" 3257 msgstr ""
4125 3258
4126 #: ../audacious/about.c:67 3259 #: audacious/credits.c:89
4127 msgid "Andrei Badea" 3260 msgid "Andrei Badea"
4128 msgstr "" 3261 msgstr ""
4129 3262
4130 #: ../audacious/about.c:68 3263 #: audacious/credits.c:90
4131 msgid "Peter Behroozi" 3264 msgid "Peter Behroozi"
4132 msgstr "" 3265 msgstr ""
4133 3266
4134 #: ../audacious/about.c:69 3267 #: audacious/credits.c:91
4135 msgid "Bernard Blackham" 3268 msgid "Bernard Blackham"
4136 msgstr "" 3269 msgstr ""
4137 3270
4138 #: ../audacious/about.c:70 3271 #: audacious/credits.c:92
4139 msgid "Oliver Blin" 3272 msgid "Oliver Blin"
4140 msgstr "" 3273 msgstr ""
4141 3274
4142 #: ../audacious/about.c:71 3275 #: audacious/credits.c:93
4143 msgid "Tomas Bzatek" 3276 msgid "Tomas Bzatek"
4144 msgstr "" 3277 msgstr ""
4145 3278
4146 #: ../audacious/about.c:72 ../audacious/about.c:148 3279 #: audacious/credits.c:94 audacious/credits.c:170
4147 msgid "Liviu Danicel" 3280 msgid "Liviu Danicel"
4148 msgstr "" 3281 msgstr ""
4149 3282
4150 #: ../audacious/about.c:73 3283 #: audacious/credits.c:95
4151 msgid "Jon Dowland" 3284 msgid "Jon Dowland"
4152 msgstr "" 3285 msgstr ""
4153 3286
4154 #: ../audacious/about.c:74 3287 #: audacious/credits.c:96
4155 msgid "Artur Frysiak" 3288 msgid "Artur Frysiak"
4156 msgstr "" 3289 msgstr ""
4157 3290
4158 #: ../audacious/about.c:75 3291 #: audacious/credits.c:97
4159 msgid "Sebastian Kapfer" 3292 msgid "Sebastian Kapfer"
4160 msgstr "" 3293 msgstr ""
4161 3294
4162 #: ../audacious/about.c:76 3295 #: audacious/credits.c:98
4163 msgid "Lukas Koberstein" 3296 msgid "Lukas Koberstein"
4164 msgstr "" 3297 msgstr ""
4165 3298
4166 #: ../audacious/about.c:77 ../audacious/about.c:152 3299 #: audacious/credits.c:99 audacious/credits.c:174
4167 msgid "Dan Korostelev" 3300 msgid "Dan Korostelev"
4168 msgstr "" 3301 msgstr ""
4169 3302
4170 #: ../audacious/about.c:78 3303 #: audacious/credits.c:100
4171 msgid "Jolan Luff" 3304 msgid "Jolan Luff"
4172 msgstr "" 3305 msgstr ""
4173 3306
4174 #: ../audacious/about.c:79 3307 #: audacious/credits.c:101
4175 msgid "Michael Marineau" 3308 msgid "Michael Marineau"
4176 msgstr "" 3309 msgstr ""
4177 3310
4178 #: ../audacious/about.c:80 3311 #: audacious/credits.c:102
4179 msgid "Tim-Philipp Muller" 3312 msgid "Tim-Philipp Muller"
4180 msgstr "" 3313 msgstr ""
4181 3314
4182 #: ../audacious/about.c:81 3315 #: audacious/credits.c:103
4183 msgid "Julien Portalier" 3316 msgid "Julien Portalier"
4184 msgstr "" 3317 msgstr ""
4185 3318
4186 #: ../audacious/about.c:82 3319 #: audacious/credits.c:104
4187 msgid "Andrew Ruder" 3320 msgid "Andrew Ruder"
4188 msgstr "" 3321 msgstr ""
4189 3322
4190 #: ../audacious/about.c:83 3323 #: audacious/credits.c:105
4191 msgid "Olivier Samyn" 3324 msgid "Olivier Samyn"
4192 msgstr "" 3325 msgstr ""
4193 3326
4194 #: ../audacious/about.c:84 3327 #: audacious/credits.c:106
4195 msgid "Martijn Vernooij" 3328 msgid "Martijn Vernooij"
4196 msgstr "" 3329 msgstr ""
4197 3330
4198 #: ../audacious/about.c:91 3331 #: audacious/credits.c:113
4199 msgid "Brazilian Portuguese:" 3332 msgid "Brazilian Portuguese:"
4200 msgstr "" 3333 msgstr ""
4201 3334
4202 #: ../audacious/about.c:92 3335 #: audacious/credits.c:114
4203 msgid "Philipi Pinto" 3336 msgid "Philipi Pinto"
4204 msgstr "" 3337 msgstr ""
4205 3338
4206 #: ../audacious/about.c:94 3339 #: audacious/credits.c:116
4207 msgid "Breton:" 3340 msgid "Breton:"
4208 msgstr "" 3341 msgstr ""
4209 3342
4210 #: ../audacious/about.c:95 3343 #: audacious/credits.c:117
4211 msgid "Thierry Vignaud" 3344 msgid "Thierry Vignaud"
4212 msgstr "" 3345 msgstr ""
4213 3346
4214 #: ../audacious/about.c:97 3347 #: audacious/credits.c:119
4215 #, fuzzy 3348 #, fuzzy
4216 msgid "Chinese:" 3349 msgid "Chinese:"
4217 msgstr "Kanaler:" 3350 msgstr "Kanaler:"
4218 3351
4219 #: ../audacious/about.c:99 3352 #: audacious/credits.c:121
4220 msgid "Chao-Hsiung Liao" 3353 msgid "Chao-Hsiung Liao"
4221 msgstr "" 3354 msgstr ""
4222 3355
4223 #: ../audacious/about.c:101 3356 #: audacious/credits.c:123
4224 msgid "Czech:" 3357 msgid "Czech:"
4225 msgstr "" 3358 msgstr ""
4226 3359
4227 #: ../audacious/about.c:102 3360 #: audacious/credits.c:124
4228 msgid "Jan Narovec" 3361 msgid "Jan Narovec"
4229 msgstr "" 3362 msgstr ""
4230 3363
4231 #: ../audacious/about.c:104 3364 #: audacious/credits.c:126
4232 #, fuzzy 3365 #, fuzzy
4233 msgid "Dutch:" 3366 msgid "Dutch:"
4234 msgstr "/Koppla loss" 3367 msgstr "/Koppla loss"
4235 3368
4236 #: ../audacious/about.c:105 3369 #: audacious/credits.c:127
4237 msgid "Laurens Buhler" 3370 msgid "Laurens Buhler"
4238 msgstr "" 3371 msgstr ""
4239 3372
4240 #: ../audacious/about.c:107 3373 #: audacious/credits.c:129
4241 msgid "Finnish:" 3374 msgid "Finnish:"
4242 msgstr "" 3375 msgstr ""
4243 3376
4244 #: ../audacious/about.c:108 3377 #: audacious/credits.c:130
4245 msgid "Pauli Virtanen" 3378 msgid "Pauli Virtanen"
4246 msgstr "" 3379 msgstr ""
4247 3380
4248 #: ../audacious/about.c:110 3381 #: audacious/credits.c:132
4249 msgid "French:" 3382 msgid "French:"
4250 msgstr "" 3383 msgstr ""
4251 3384
4252 #: ../audacious/about.c:111 3385 #: audacious/credits.c:133
4253 msgid "David Le Brun" 3386 msgid "David Le Brun"
4254 msgstr "" 3387 msgstr ""
4255 3388
4256 #: ../audacious/about.c:113 3389 #: audacious/credits.c:135
4257 #, fuzzy 3390 #, fuzzy
4258 msgid "German:" 3391 msgid "German:"
4259 msgstr "Genre" 3392 msgstr "Genre"
4260 3393
4261 #: ../audacious/about.c:114 3394 #: audacious/credits.c:136
4262 msgid "Matthias Debus" 3395 msgid "Matthias Debus"
4263 msgstr "" 3396 msgstr ""
4264 3397
4265 #: ../audacious/about.c:116 3398 #: audacious/credits.c:138
4266 #, fuzzy 3399 #, fuzzy
4267 msgid "Georgian: " 3400 msgid "Georgian: "
4268 msgstr "Genre" 3401 msgstr "Genre"
4269 3402
4270 #: ../audacious/about.c:117 3403 #: audacious/credits.c:139
4271 msgid "George Machitidze" 3404 msgid "George Machitidze"
4272 msgstr "" 3405 msgstr ""
4273 3406
4274 #: ../audacious/about.c:119 3407 #: audacious/credits.c:141
4275 #, fuzzy 3408 #, fuzzy
4276 msgid "Greek:" 3409 msgid "Greek:"
4277 msgstr "Genre" 3410 msgstr "Genre"
4278 3411
4279 #: ../audacious/about.c:120 3412 #: audacious/credits.c:142
4280 msgid "Kouzinopoulos Haris" 3413 msgid "Kouzinopoulos Haris"
4281 msgstr "" 3414 msgstr ""
4282 3415
4283 #: ../audacious/about.c:121 3416 #: audacious/credits.c:143
4284 msgid "Stavros Giannouris" 3417 msgid "Stavros Giannouris"
4285 msgstr "" 3418 msgstr ""
4286 3419
4287 #: ../audacious/about.c:123 3420 #: audacious/credits.c:145
4288 msgid "Hindi:" 3421 msgid "Hindi:"
4289 msgstr "" 3422 msgstr ""
4290 3423
4291 #: ../audacious/about.c:124 3424 #: audacious/credits.c:146
4292 msgid "Dhananjaya Sharma" 3425 msgid "Dhananjaya Sharma"
4293 msgstr "" 3426 msgstr ""
4294 3427
4295 #: ../audacious/about.c:126 3428 #: audacious/credits.c:148
4296 msgid "Hungarian:" 3429 msgid "Hungarian:"
4297 msgstr "" 3430 msgstr ""
4298 3431
4299 #: ../audacious/about.c:127 3432 #: audacious/credits.c:149
4300 msgid "Laszlo Dvornik" 3433 msgid "Laszlo Dvornik"
4301 msgstr "" 3434 msgstr ""
4302 3435
4303 #: ../audacious/about.c:129 3436 #: audacious/credits.c:151
4304 msgid "Italian:" 3437 msgid "Italian:"
4305 msgstr "" 3438 msgstr ""
4306 3439
4307 #: ../audacious/about.c:130 3440 #: audacious/credits.c:152
4308 msgid "Alessio D'Ascanio" 3441 msgid "Alessio D'Ascanio"
4309 msgstr "" 3442 msgstr ""
4310 3443
4311 #: ../audacious/about.c:132 3444 #: audacious/credits.c:154
4312 msgid "Japanese:" 3445 msgid "Japanese:"
4313 msgstr "" 3446 msgstr ""
4314 3447
4315 #: ../audacious/about.c:133 3448 #: audacious/credits.c:155
4316 msgid "Dai" 3449 msgid "Dai"
4317 msgstr "" 3450 msgstr ""
4318 3451
4319 #: ../audacious/about.c:135 3452 #: audacious/credits.c:157
4320 msgid "Korean:" 3453 msgid "Korean:"
4321 msgstr "" 3454 msgstr ""
4322 3455
4323 #: ../audacious/about.c:136 3456 #: audacious/credits.c:158
4324 msgid "DongCheon Park" 3457 msgid "DongCheon Park"
4325 msgstr "" 3458 msgstr ""
4326 3459
4327 #: ../audacious/about.c:138 3460 #: audacious/credits.c:160
4328 msgid "Lithuanian:" 3461 msgid "Lithuanian:"
4329 msgstr "" 3462 msgstr ""
4330 3463
4331 #: ../audacious/about.c:139 3464 #: audacious/credits.c:161
4332 msgid "Rimas Kudelis" 3465 msgid "Rimas Kudelis"
4333 msgstr "" 3466 msgstr ""
4334 3467
4335 #: ../audacious/about.c:141 3468 #: audacious/credits.c:163
4336 msgid "Macedonian:" 3469 msgid "Macedonian:"
4337 msgstr "" 3470 msgstr ""
4338 3471
4339 #: ../audacious/about.c:142 3472 #: audacious/credits.c:164
4340 msgid "Arangel Angov" 3473 msgid "Arangel Angov"
4341 msgstr "" 3474 msgstr ""
4342 3475
4343 #: ../audacious/about.c:144 3476 #: audacious/credits.c:166
4344 msgid "Polish:" 3477 msgid "Polish:"
4345 msgstr "" 3478 msgstr ""
4346 3479
4347 #: ../audacious/about.c:145 3480 #: audacious/credits.c:167
4348 msgid "Jacek Wolszczak" 3481 msgid "Jacek Wolszczak"
4349 msgstr "" 3482 msgstr ""
4350 3483
4351 #: ../audacious/about.c:147 3484 #: audacious/credits.c:169
4352 msgid "Romanian:" 3485 msgid "Romanian:"
4353 msgstr "" 3486 msgstr ""
4354 3487
4355 #: ../audacious/about.c:150 3488 #: audacious/credits.c:172
4356 msgid "Russian:" 3489 msgid "Russian:"
4357 msgstr "" 3490 msgstr ""
4358 3491
4359 #: ../audacious/about.c:151 3492 #: audacious/credits.c:173
4360 msgid "Pavlo Bohmat" 3493 msgid "Pavlo Bohmat"
4361 msgstr "" 3494 msgstr ""
4362 3495
4363 #: ../audacious/about.c:153 3496 #: audacious/credits.c:175
4364 msgid "Vitaly Lipatov" 3497 msgid "Vitaly Lipatov"
4365 msgstr "" 3498 msgstr ""
4366 3499
4367 #: ../audacious/about.c:155 3500 #: audacious/credits.c:177
4368 msgid "Slovak:" 3501 msgid "Slovak:"
4369 msgstr "" 3502 msgstr ""
4370 3503
4371 #: ../audacious/about.c:156 3504 #: audacious/credits.c:178
4372 msgid "Pavel Kanzelsberger" 3505 msgid "Pavel Kanzelsberger"
4373 msgstr "" 3506 msgstr ""
4374 3507
4375 #: ../audacious/about.c:158 3508 #: audacious/credits.c:180
4376 msgid "Spanish:" 3509 msgid "Spanish:"
4377 msgstr "" 3510 msgstr ""
4378 3511
4379 #: ../audacious/about.c:159 3512 #: audacious/credits.c:181
4380 msgid "Francisco Javier F. Serrador" 3513 msgid "Francisco Javier F. Serrador"
4381 msgstr "" 3514 msgstr ""
4382 3515
4383 #: ../audacious/about.c:161 3516 #: audacious/credits.c:183
4384 msgid "Swedish:" 3517 msgid "Swedish:"
4385 msgstr "" 3518 msgstr ""
4386 3519
4387 #: ../audacious/about.c:162 3520 #: audacious/credits.c:184
4388 msgid "Martin Persenius" 3521 msgid "Martin Persenius"
4389 msgstr "" 3522 msgstr ""
4390 3523
4391 #: ../audacious/about.c:164 3524 #: audacious/credits.c:186
4392 #, fuzzy 3525 #, fuzzy
4393 msgid "Ukrainian:" 3526 msgid "Ukrainian:"
4394 msgstr "Organisation:" 3527 msgstr "Organisation:"
4395 3528
4396 #: ../audacious/about.c:165 3529 #: audacious/credits.c:187
4397 msgid "Mykola Lynnyk" 3530 msgid "Mykola Lynnyk"
4398 msgstr "" 3531 msgstr ""
4399 3532
4400 #: ../audacious/about.c:167 3533 #: audacious/credits.c:189
4401 msgid "Welsh:" 3534 msgid "Welsh:"
4402 msgstr "" 3535 msgstr ""
4403 3536
4404 #: ../audacious/about.c:265 3537 #: audacious/credits.c:336
4405 #, fuzzy 3538 msgid "Translators"
4406 msgid "About Audacious" 3539 msgstr ""
4407 msgstr "Om MPEG-ljudinsticksmodulen" 3540
4408 3541 #: audacious/eq_slider.c:93
4409 #: ../audacious/eq_slider.c:93
4410 msgid "PREAMP" 3542 msgid "PREAMP"
4411 msgstr "PREAMP" 3543 msgstr "PREAMP"
4412 3544
4413 #: ../audacious/eq_slider.c:93 3545 #: audacious/eq_slider.c:93
4414 msgid "60HZ" 3546 msgid "60HZ"
4415 msgstr "60 HZ" 3547 msgstr "60 HZ"
4416 3548
4417 #: ../audacious/eq_slider.c:93 3549 #: audacious/eq_slider.c:93
4418 msgid "170HZ" 3550 msgid "170HZ"
4419 msgstr "170 HZ" 3551 msgstr "170 HZ"
4420 3552
4421 #: ../audacious/eq_slider.c:94 3553 #: audacious/eq_slider.c:94
4422 msgid "310HZ" 3554 msgid "310HZ"
4423 msgstr "310 HZ" 3555 msgstr "310 HZ"
4424 3556
4425 #: ../audacious/eq_slider.c:94 3557 #: audacious/eq_slider.c:94
4426 msgid "600HZ" 3558 msgid "600HZ"
4427 msgstr "600 HZ" 3559 msgstr "600 HZ"
4428 3560
4429 #: ../audacious/eq_slider.c:94 3561 #: audacious/eq_slider.c:94
4430 msgid "1KHZ" 3562 msgid "1KHZ"
4431 msgstr "1 KHZ" 3563 msgstr "1 KHZ"
4432 3564
4433 #: ../audacious/eq_slider.c:95 3565 #: audacious/eq_slider.c:95
4434 msgid "3KHZ" 3566 msgid "3KHZ"
4435 msgstr "3 KHZ" 3567 msgstr "3 KHZ"
4436 3568
4437 #: ../audacious/eq_slider.c:95 3569 #: audacious/eq_slider.c:95
4438 msgid "6KHZ" 3570 msgid "6KHZ"
4439 msgstr "6 KHZ" 3571 msgstr "6 KHZ"
4440 3572
4441 #: ../audacious/eq_slider.c:95 3573 #: audacious/eq_slider.c:95
4442 msgid "12KHZ" 3574 msgid "12KHZ"
4443 msgstr "12 KHZ" 3575 msgstr "12 KHZ"
4444 3576
4445 #: ../audacious/eq_slider.c:96 3577 #: audacious/eq_slider.c:96
4446 msgid "14KHZ" 3578 msgid "14KHZ"
4447 msgstr "14 KHZ" 3579 msgstr "14 KHZ"
4448 3580
4449 #: ../audacious/eq_slider.c:96 3581 #: audacious/eq_slider.c:96
4450 msgid "16KHZ" 3582 msgid "16KHZ"
4451 msgstr "16 KHZ" 3583 msgstr "16 KHZ"
4452 3584
4453 #: ../audacious/equalizer.c:126 3585 #: audacious/equalizer.c:126
4454 msgid "/Load" 3586 msgid "/Load"
4455 msgstr "/Ladda" 3587 msgstr "/Ladda"
4456 3588
4457 #: ../audacious/equalizer.c:127 3589 #: audacious/equalizer.c:127
4458 msgid "/Load/Preset" 3590 msgid "/Load/Preset"
4459 msgstr "/Ladda/inställning" 3591 msgstr "/Ladda/inställning"
4460 3592
4461 #: ../audacious/equalizer.c:129 3593 #: audacious/equalizer.c:129
4462 msgid "/Load/Auto-load preset" 3594 msgid "/Load/Auto-load preset"
4463 msgstr "/Ladda/Ladda automatiskt inställning" 3595 msgstr "/Ladda/Ladda automatiskt inställning"
4464 3596
4465 #: ../audacious/equalizer.c:131 3597 #: audacious/equalizer.c:131
4466 msgid "/Load/Default" 3598 msgid "/Load/Default"
4467 msgstr "/Ladda/förinställning" 3599 msgstr "/Ladda/förinställning"
4468 3600
4469 #: ../audacious/equalizer.c:134 3601 #: audacious/equalizer.c:134
4470 msgid "/Load/Zero" 3602 msgid "/Load/Zero"
4471 msgstr "/Ladda/Noll" 3603 msgstr "/Ladda/Noll"
4472 3604
4473 #: ../audacious/equalizer.c:137 3605 #: audacious/equalizer.c:137
4474 msgid "/Load/From file" 3606 msgid "/Load/From file"
4475 msgstr "/Ladda/från fil" 3607 msgstr "/Ladda/från fil"
4476 3608
4477 #: ../audacious/equalizer.c:139 3609 #: audacious/equalizer.c:139
4478 msgid "/Load/From WinAMP EQF file" 3610 msgid "/Load/From WinAMP EQF file"
4479 msgstr "/Ladda/från WinAMP EQF-fil" 3611 msgstr "/Ladda/från WinAMP EQF-fil"
4480 3612
4481 #: ../audacious/equalizer.c:141 3613 #: audacious/equalizer.c:141
4482 msgid "/Import" 3614 msgid "/Import"
4483 msgstr "/Importera" 3615 msgstr "/Importera"
4484 3616
4485 #: ../audacious/equalizer.c:142 3617 #: audacious/equalizer.c:142
4486 msgid "/Import/WinAMP Presets" 3618 msgid "/Import/WinAMP Presets"
4487 msgstr "/Importera/WinAMP-inställningar" 3619 msgstr "/Importera/WinAMP-inställningar"
4488 3620
4489 #: ../audacious/equalizer.c:144 3621 #: audacious/equalizer.c:144
4490 msgid "/Save" 3622 msgid "/Save"
4491 msgstr "/Spara" 3623 msgstr "/Spara"
4492 3624
4493 #: ../audacious/equalizer.c:145 3625 #: audacious/equalizer.c:145
4494 msgid "/Save/Preset" 3626 msgid "/Save/Preset"
4495 msgstr "/Spara/inställning" 3627 msgstr "/Spara/inställning"
4496 3628
4497 #: ../audacious/equalizer.c:147 3629 #: audacious/equalizer.c:147
4498 msgid "/Save/Auto-load preset" 3630 msgid "/Save/Auto-load preset"
4499 msgstr "/Spara/ladda automatiskt inställning" 3631 msgstr "/Spara/ladda automatiskt inställning"
4500 3632
4501 #: ../audacious/equalizer.c:149 3633 #: audacious/equalizer.c:149
4502 msgid "/Save/Default" 3634 msgid "/Save/Default"
4503 msgstr "/Spara/förinställning" 3635 msgstr "/Spara/förinställning"
4504 3636
4505 #: ../audacious/equalizer.c:152 3637 #: audacious/equalizer.c:152
4506 msgid "/Save/To file" 3638 msgid "/Save/To file"
4507 msgstr "/Spara/till fil" 3639 msgstr "/Spara/till fil"
4508 3640
4509 #: ../audacious/equalizer.c:154 3641 #: audacious/equalizer.c:154
4510 msgid "/Save/To WinAMP EQF file" 3642 msgid "/Save/To WinAMP EQF file"
4511 msgstr "Sauver/dans un fichier EQF de Winamp" 3643 msgstr "Sauver/dans un fichier EQF de Winamp"
4512 3644
4513 #: ../audacious/equalizer.c:156 3645 #: audacious/equalizer.c:156
4514 msgid "/Delete" 3646 msgid "/Delete"
4515 msgstr "/Radera" 3647 msgstr "/Radera"
4516 3648
4517 #: ../audacious/equalizer.c:157 3649 #: audacious/equalizer.c:157
4518 msgid "/Delete/Preset" 3650 msgid "/Delete/Preset"
4519 msgstr "/Rader/inställning" 3651 msgstr "/Rader/inställning"
4520 3652
4521 #: ../audacious/equalizer.c:159 3653 #: audacious/equalizer.c:159
4522 msgid "/Delete/Auto-load preset" 3654 msgid "/Delete/Auto-load preset"
4523 msgstr "/Radera/automatiskt laddat preset" 3655 msgstr "/Radera/automatiskt laddat preset"
4524 3656
4525 #: ../audacious/equalizer.c:740 3657 #: audacious/equalizer.c:741
4526 #, fuzzy 3658 #, fuzzy
4527 msgid "Audacious Equalizer" 3659 msgid "Audacious Equalizer"
4528 msgstr "/Konfigurera equalizer" 3660 msgstr "/Konfigurera equalizer"
4529 3661
4530 #: ../audacious/equalizer.c:1365 3662 #: audacious/equalizer.c:1380
4531 #, fuzzy 3663 #, fuzzy
4532 msgid "Preset" 3664 msgid "Preset"
4533 msgstr "Förinställningar" 3665 msgstr "Förinställningar"
4534 3666
4535 #: ../audacious/equalizer.c:1467 3667 #: audacious/equalizer.c:1425
3668 msgid "Presets"
3669 msgstr "Förinställningar"
3670
3671 #: audacious/equalizer.c:1489
4536 msgid "Load preset" 3672 msgid "Load preset"
4537 msgstr "Ladda inställningar" 3673 msgstr "Ladda inställningar"
4538 3674
4539 #: ../audacious/equalizer.c:1481 3675 #: audacious/equalizer.c:1505
4540 msgid "Load auto-preset" 3676 msgid "Load auto-preset"
4541 msgstr "Ladda automatiskt inställningar" 3677 msgstr "Ladda automatiskt inställningar"
4542 3678
4543 #: ../audacious/equalizer.c:1506 ../audacious/equalizer.c:1512 3679 #: audacious/equalizer.c:1531 audacious/equalizer.c:1537
4544 #: ../audacious/equalizer.c:1519 3680 #: audacious/equalizer.c:1544
4545 msgid "Load equalizer preset" 3681 msgid "Load equalizer preset"
4546 msgstr "Ladda equalizer-inställningar" 3682 msgstr "Ladda equalizer-inställningar"
4547 3683
4548 #: ../audacious/equalizer.c:1528 3684 #: audacious/equalizer.c:1553
4549 msgid "Save preset" 3685 msgid "Save preset"
4550 msgstr "Spara inställningar" 3686 msgstr "Spara inställningar"
4551 3687
4552 #: ../audacious/equalizer.c:1547 3688 #: audacious/equalizer.c:1573
4553 msgid "Save auto-preset" 3689 msgid "Save auto-preset"
4554 msgstr "Spara automatisk inställning" 3690 msgstr "Spara automatisk inställning"
4555 3691
4556 #: ../audacious/equalizer.c:1580 ../audacious/equalizer.c:1599 3692 #: audacious/equalizer.c:1608 audacious/equalizer.c:1627
4557 msgid "Save equalizer preset" 3693 msgid "Save equalizer preset"
4558 msgstr "Spara qualizer-inställningar" 3694 msgstr "Spara qualizer-inställningar"
4559 3695
4560 #: ../audacious/equalizer.c:1608 3696 #: audacious/equalizer.c:1636
4561 msgid "Delete preset" 3697 msgid "Delete preset"
4562 msgstr "Radera förinställningar" 3698 msgstr "Radera förinställningar"
4563 3699
4564 #: ../audacious/equalizer.c:1624 3700 #: audacious/equalizer.c:1654
4565 msgid "Delete auto-preset" 3701 msgid "Delete auto-preset"
4566 msgstr "Radera automatisk inställning" 3702 msgstr "Radera automatisk inställning"
4567 3703
4568 #: ../audacious/getopt.c:616 3704 #: audacious/getopt.c:616
4569 #, c-format 3705 #, c-format
4570 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" 3706 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
4571 msgstr "%s: valet `%s' är tvetydigt\n" 3707 msgstr "%s: valet `%s' är tvetydigt\n"
4572 3708
4573 #: ../audacious/getopt.c:638 3709 #: audacious/getopt.c:638
4574 #, c-format 3710 #, c-format
4575 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" 3711 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
4576 msgstr "%s valet `--%s' accepterar inte ett argument\n" 3712 msgstr "%s valet `--%s' accepterar inte ett argument\n"
4577 3713
4578 #: ../audacious/getopt.c:644 3714 #: audacious/getopt.c:644
4579 #, c-format 3715 #, c-format
4580 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" 3716 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
4581 msgstr "%s: valet `%c%s' accepterar inte ett argument\n" 3717 msgstr "%s: valet `%c%s' accepterar inte ett argument\n"
4582 3718
4583 #: ../audacious/getopt.c:661 ../audacious/getopt.c:819 3719 #: audacious/getopt.c:661 audacious/getopt.c:819
4584 #, c-format 3720 #, c-format
4585 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" 3721 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
4586 msgstr "%s: valet `%s' behöver ett argument\n" 3722 msgstr "%s: valet `%s' behöver ett argument\n"
4587 3723
4588 #. --option 3724 #: audacious/getopt.c:687
4589 #: ../audacious/getopt.c:687
4590 #, c-format 3725 #, c-format
4591 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" 3726 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
4592 msgstr "%s: okänt val `--%s'\n" 3727 msgstr "%s: okänt val `--%s'\n"
4593 3728
4594 #. +option or -option 3729 #: audacious/getopt.c:691
4595 #: ../audacious/getopt.c:691
4596 #, c-format 3730 #, c-format
4597 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" 3731 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
4598 msgstr "%s: okänt val `%c%s'\n" 3732 msgstr "%s: okänt val `%c%s'\n"
4599 3733
4600 #. 1003.2 specifies the format of this message. 3734 #: audacious/getopt.c:715
4601 #: ../audacious/getopt.c:715
4602 #, c-format 3735 #, c-format
4603 msgid "%s: illegal option -- %c\n" 3736 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
4604 msgstr "%s: otillåtet val -- %c\n" 3737 msgstr "%s: otillåtet val -- %c\n"
4605 3738
4606 #: ../audacious/getopt.c:718 3739 #: audacious/getopt.c:718
4607 #, c-format 3740 #, c-format
4608 msgid "%s: invalid option -- %c\n" 3741 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
4609 msgstr "%s: inkorrekt val -- %c\n" 3742 msgstr "%s: inkorrekt val -- %c\n"
4610 3743
4611 #: ../audacious/getopt.c:745 ../audacious/getopt.c:861 3744 #: audacious/getopt.c:745 audacious/getopt.c:861
4612 #, c-format 3745 #, c-format
4613 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" 3746 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
4614 msgstr "%s: val kräver ett argument -- %c\n" 3747 msgstr "%s: val kräver ett argument -- %c\n"
4615 3748
4616 #: ../audacious/getopt.c:790 3749 #: audacious/getopt.c:790
4617 #, c-format 3750 #, c-format
4618 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" 3751 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
4619 msgstr "%s: valet `-W %s' är tvetydigt\n" 3752 msgstr "%s: valet `-W %s' är tvetydigt\n"
4620 3753
4621 #: ../audacious/getopt.c:805 3754 #: audacious/getopt.c:805
4622 #, c-format 3755 #, c-format
4623 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" 3756 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
4624 msgstr "%s: valet `-W %s' tillåter inte ett argument\n" 3757 msgstr "%s: valet `-W %s' tillåter inte ett argument\n"
4625 3758
4626 #: ../audacious/glade.c:41 3759 #: audacious/glade.c:41
4627 #, c-format 3760 #, c-format
4628 msgid "" 3761 msgid ""
4629 "<b><big>Unable to create %s.</big></b>\n" 3762 "<b><big>Unable to create %s.</big></b>\n"
4630 "\n" 3763 "\n"
4631 "Could not open glade file (%s). Please check your installation.\n" 3764 "Could not open glade file (%s). Please check your installation.\n"
4632 msgstr "" 3765 msgstr ""
4633 3766
4634 #: ../audacious/input.c:299 3767 #: audacious/input.c:300
4635 msgid "" 3768 msgid ""
4636 "<b><big>Unable to play files.</big></b>\n" 3769 "<b><big>Unable to play files.</big></b>\n"
4637 "\n" 3770 "\n"
4638 "The following files could not be played. Please check that:\n" 3771 "The following files could not be played. Please check that:\n"
4639 "1. they are accessible.\n" 3772 "1. they are accessible.\n"
4640 "2. you have enabled the media plugins required." 3773 "2. you have enabled the media plugins required."
4641 msgstr "" 3774 msgstr ""
4642 3775
4643 #: ../audacious/input.c:324 3776 #: audacious/input.c:325
4644 msgid "Don't show this warning anymore" 3777 msgid "Don't show this warning anymore"
4645 msgstr "Vissa inte denna varning igen" 3778 msgstr "Vissa inte denna varning igen"
4646 3779
4647 #: ../audacious/input.c:326 3780 #: audacious/input.c:327
4648 msgid "Show more _details" 3781 msgid "Show more _details"
4649 msgstr "" 3782 msgstr ""
4650 3783
4651 #: ../audacious/input.c:340 ../audacious/prefswin.c:98 3784 #: audacious/input.c:341 audacious/prefswin.c:98 audacious/prefswin.c:447
4652 #: ../audacious/prefswin.c:447 ../audacious/prefswin.c:535 3785 #: audacious/prefswin.c:535 audacious/prefswin.c:624 audacious/prefswin.c:720
4653 #: ../audacious/prefswin.c:624 ../audacious/prefswin.c:720
4654 msgid "Filename" 3786 msgid "Filename"
4655 msgstr "Filnamn" 3787 msgstr "Filnamn"
4656 3788
4657 #: ../audacious/input.c:508 3789 #: audacious/input.c:509
4658 #, c-format 3790 #, c-format
4659 msgid "audacious: %s" 3791 msgid "audacious: %s"
4660 msgstr "" 3792 msgstr ""
4661 3793
4662 #: ../audacious/input.c:542 3794 #: audacious/input.c:543
4663 msgid "No input plugin recognized this file" 3795 msgid "No input plugin recognized this file"
4664 msgstr "Ingen insticksmodul kände igen den här filen" 3796 msgstr "Ingen insticksmodul kände igen den här filen"
4665 3797
4666 #: ../audacious/input.c:544 3798 #: audacious/input.c:545
4667 #, c-format 3799 #, c-format
4668 msgid "Input plugin: %s" 3800 msgid "Input plugin: %s"
4669 msgstr "Insticksmodul: %s" 3801 msgstr "Insticksmodul: %s"
4670 3802
4671 #: ../audacious/logger.c:120 3803 #: audacious/logger.c:120
4672 #, c-format 3804 #, c-format
4673 msgid "Unable to create log file (%s)!\n" 3805 msgid "Unable to create log file (%s)!\n"
4674 msgstr "Kunde ej skapa loggfil (%s)!\n" 3806 msgstr "Kunde ej skapa loggfil (%s)!\n"
4675 3807
4676 #. Translatable string for beep.desktop's comment field 3808 #: audacious/main.c:84 audacious/main.c:86 audacious/mainwin.c:788
4677 #: ../audacious/main.c:82 ../audacious/main.c:84 ../audacious/mainwin.c:784 3809 #: audacious/mainwin.c:3156
4678 #: ../audacious/mainwin.c:3056
4679 msgid "Audacious" 3810 msgid "Audacious"
4680 msgstr "" 3811 msgstr ""
4681 3812
4682 #: ../audacious/main.c:377 3813 #: audacious/main.c:380
4683 #, c-format 3814 #, c-format
4684 msgid "Could not create directory (%s): %s" 3815 msgid "Could not create directory (%s): %s"
4685 msgstr "Kunde ej skapa mapp (%s): %s" 3816 msgstr "Kunde ej skapa mapp (%s): %s"
4686 3817
4687 #: ../audacious/main.c:638 3818 #: audacious/main.c:641
4688 #, fuzzy 3819 #, fuzzy
4689 msgid "" 3820 msgid ""
4690 "Usage: audacious [options] [files] ...\n" 3821 "Usage: audacious [options] [files] ...\n"
4691 "\n" 3822 "\n"
4692 "Options:\n" 3823 "Options:\n"
4695 "Användning: beep-media-player [val] [filer] ...\n" 3826 "Användning: beep-media-player [val] [filer] ...\n"
4696 "\n" 3827 "\n"
4697 "Val:\n" 3828 "Val:\n"
4698 "--------\n" 3829 "--------\n"
4699 3830
4700 #. -h, --help switch 3831 #: audacious/main.c:646
4701 #: ../audacious/main.c:643
4702 #, fuzzy 3832 #, fuzzy
4703 msgid "Display this text and exit" 3833 msgid "Display this text and exit"
4704 msgstr "Visa den här texten och avsluta." 3834 msgstr "Visa den här texten och avsluta."
4705 3835
4706 #. -n, --session switch 3836 #: audacious/main.c:649
4707 #: ../audacious/main.c:646
4708 #, fuzzy 3837 #, fuzzy
4709 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" 3838 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)"
4710 msgstr "Välj XMMS-session (Förinställt: 0)" 3839 msgstr "Välj XMMS-session (Förinställt: 0)"
4711 3840
4712 #. -r, --rew switch 3841 #: audacious/main.c:652
4713 #: ../audacious/main.c:649
4714 msgid "Skip backwards in playlist" 3842 msgid "Skip backwards in playlist"
4715 msgstr "Hoppa båket i spellista" 3843 msgstr "Hoppa båket i spellista"
4716 3844
4717 #. -p, --play switch 3845 #: audacious/main.c:655
4718 #: ../audacious/main.c:652
4719 msgid "Start playing current playlist" 3846 msgid "Start playing current playlist"
4720 msgstr "Börja spela nuvarande spellista" 3847 msgstr "Börja spela nuvarande spellista"
4721 3848
4722 #. -u, --pause switch 3849 #: audacious/main.c:658
4723 #: ../audacious/main.c:655
4724 msgid "Pause current song" 3850 msgid "Pause current song"
4725 msgstr "Pausa nuvarande sång" 3851 msgstr "Pausa nuvarande sång"
4726 3852
4727 #. -s, --stop switch 3853 #: audacious/main.c:661
4728 #: ../audacious/main.c:658
4729 msgid "Stop current song" 3854 msgid "Stop current song"
4730 msgstr "Stoppa nuvarande sång" 3855 msgstr "Stoppa nuvarande sång"
4731 3856
4732 #. -t, --play-pause switch 3857 #: audacious/main.c:664
4733 #: ../audacious/main.c:661
4734 msgid "Pause if playing, play otherwise" 3858 msgid "Pause if playing, play otherwise"
4735 msgstr "Pausa om spelandes, spela annars" 3859 msgstr "Pausa om spelandes, spela annars"
4736 3860
4737 #. -f, --fwd switch 3861 #: audacious/main.c:667
4738 #: ../audacious/main.c:664
4739 msgid "Skip forward in playlist" 3862 msgid "Skip forward in playlist"
4740 msgstr "Hoppas framåt i spellistan" 3863 msgstr "Hoppas framåt i spellistan"
4741 3864
4742 #. -e, --enqueue switch 3865 #: audacious/main.c:670
4743 #: ../audacious/main.c:667
4744 msgid "Don't clear the playlist" 3866 msgid "Don't clear the playlist"
4745 msgstr "Rensa inte spellistan" 3867 msgstr "Rensa inte spellistan"
4746 3868
4747 #. -m, --show-main-window switch 3869 #: audacious/main.c:673
4748 #: ../audacious/main.c:670
4749 #, fuzzy 3870 #, fuzzy
4750 msgid "Show the main window" 3871 msgid "Show the main window"
4751 msgstr "Visa huvudfönstret." 3872 msgstr "Visa huvudfönstret."
4752 3873
4753 #. -a, --activate switch 3874 #: audacious/main.c:676
4754 #: ../audacious/main.c:673
4755 #, fuzzy 3875 #, fuzzy
4756 msgid "Activate Audacious" 3876 msgid "Activate Audacious"
4757 msgstr "Om MPEG-ljudinsticksmodulen" 3877 msgstr "Om MPEG-ljudinsticksmodulen"
4758 3878
4759 #. -i, --sm-client-id switch 3879 #: audacious/main.c:679
4760 #: ../audacious/main.c:676
4761 msgid "Previous session ID" 3880 msgid "Previous session ID"
4762 msgstr "Tidigare sessions-ID" 3881 msgstr "Tidigare sessions-ID"
4763 3882
4764 #. -h, --headless switch 3883 #: audacious/main.c:682
4765 #: ../audacious/main.c:679
4766 msgid "Headless operation [experimental]" 3884 msgid "Headless operation [experimental]"
4767 msgstr "" 3885 msgstr ""
4768 3886
4769 #. -v, --version switch 3887 #: audacious/main.c:685
4770 #: ../audacious/main.c:682
4771 #, fuzzy 3888 #, fuzzy
4772 msgid "Print version number and exit\n" 3889 msgid "Print version number and exit\n"
4773 msgstr "Skriv versionsnummer och avsluta." 3890 msgstr "Skriv versionsnummer och avsluta."
4774 3891
4775 #: ../audacious/main.c:861 3892 #: audacious/main.c:864
4776 #, fuzzy 3893 #, fuzzy
4777 msgid "" 3894 msgid ""
4778 "\n" 3895 "\n"
4779 "Received SIGSEGV\n" 3896 "Received SIGSEGV\n"
4780 "\n" 3897 "\n"
4786 "Mottog SIGSEGV\n" 3903 "Mottog SIGSEGV\n"
4787 "\n" 3904 "\n"
4788 "Det är möjligt att detta är en bugg i BMP. Skicka en epost till oss på \n" 3905 "Det är möjligt att detta är en bugg i BMP. Skicka en epost till oss på \n"
4789 "beepmp-devel@lists.sourceforge.net om du inte vet varför det hände.\n" 3906 "beepmp-devel@lists.sourceforge.net om du inte vet varför det hände.\n"
4790 3907
4791 #: ../audacious/main.c:884 3908 #: audacious/main.c:887
4792 #, c-format 3909 #, c-format
4793 msgid "" 3910 msgid ""
4794 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" 3911 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n"
4795 "\n" 3912 "\n"
4796 "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at " 3913 "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at "
4797 "'%s'\n" 3914 "'%s'\n"
4798 msgstr "" 3915 msgstr ""
4799 3916
4800 #: ../audacious/main.c:920 3917 #: audacious/main.c:923
4801 #, fuzzy, c-format 3918 #, fuzzy, c-format
4802 msgid "" 3919 msgid ""
4803 "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" 3920 "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n"
4804 "Please use GTK+ %s or newer.\n" 3921 "Please use GTK+ %s or newer.\n"
4805 msgstr "" 3922 msgstr ""
4806 "Tyvärr, din GTK+ version (%d.%d.%d) fungerar inte med BMP.\n" 3923 "Tyvärr, din GTK+ version (%d.%d.%d) fungerar inte med BMP.\n"
4807 "Var god använd GTK+ %s eller nyare.\n" 3924 "Var god använd GTK+ %s eller nyare.\n"
4808 3925
4809 #: ../audacious/main.c:931 3926 #: audacious/main.c:934
4810 #, fuzzy 3927 #, fuzzy
4811 msgid "" 3928 msgid ""
4812 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" 3929 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n"
4813 "\n" 3930 "\n"
4814 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before " 3931 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before "
4818 "Tyvärr, trådar stöds inte på din plattform.\n" 3935 "Tyvärr, trådar stöds inte på din plattform.\n"
4819 "\n" 3936 "\n"
4820 "Om du är på ett libc5-baserat Linux-system och installerat Glib och GTK+ \n" 3937 "Om du är på ett libc5-baserat Linux-system och installerat Glib och GTK+ \n"
4821 "innan du installerade LinuxThreads måste du kompilera om Glib och GTK+.\n" 3938 "innan du installerade LinuxThreads måste du kompilera om Glib och GTK+.\n"
4822 3939
4823 #. GTK check failed, and no arguments passed to indicate 3940 #: audacious/main.c:950
4824 #. that user is intending to only remote control a running
4825 #. session
4826 #: ../audacious/main.c:948
4827 #, fuzzy 3941 #, fuzzy
4828 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" 3942 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n"
4829 msgstr "BMP: Kunde ej öppna för visning, avslutar." 3943 msgstr "BMP: Kunde ej öppna för visning, avslutar."
4830 3944
4831 #: ../audacious/mainwin.c:236 ../audacious/mainwin.c:351 3945 #: audacious/mainwin.c:244 audacious/mainwin.c:359 audacious/ui_playlist.c:122
4832 #: ../audacious/playlistwin.c:124
4833 msgid "/View Track Details" 3946 msgid "/View Track Details"
4834 msgstr "/Visa spårdetaljer" 3947 msgstr "/Visa spårdetaljer"
4835 3948
4836 #: ../audacious/mainwin.c:239 3949 #: audacious/mainwin.c:247
4837 msgid "/Autoscroll Songname" 3950 msgid "/Autoscroll Songname"
4838 msgstr "/Scrolla automatiskt till sångnamn" 3951 msgstr "/Scrolla automatiskt till sångnamn"
4839 3952
4840 #: ../audacious/mainwin.c:249 3953 #: audacious/mainwin.c:257
4841 msgid "/Visualization Mode" 3954 msgid "/Visualization Mode"
4842 msgstr "/Visualiseringsläge" 3955 msgstr "/Visualiseringsläge"
4843 3956
4844 #: ../audacious/mainwin.c:250 3957 #: audacious/mainwin.c:258
4845 msgid "/Visualization Mode/Analyzer" 3958 msgid "/Visualization Mode/Analyzer"
4846 msgstr "/Visualiseringsläge/Analyserare" 3959 msgstr "/Visualiseringsläge/Analyserare"
4847 3960
4848 #: ../audacious/mainwin.c:252 3961 #: audacious/mainwin.c:260
4849 msgid "/Visualization Mode/Scope" 3962 msgid "/Visualization Mode/Scope"
4850 msgstr "/Visualiseringsläge/Scope" 3963 msgstr "/Visualiseringsläge/Scope"
4851 3964
4852 #: ../audacious/mainwin.c:254 3965 #: audacious/mainwin.c:262
4853 msgid "/Visualization Mode/Off" 3966 msgid "/Visualization Mode/Off"
4854 msgstr "/Visualiseringsläge/Av" 3967 msgstr "/Visualiseringsläge/Av"
4855 3968
4856 #: ../audacious/mainwin.c:256 3969 #: audacious/mainwin.c:264
4857 msgid "/Analyzer Mode" 3970 msgid "/Analyzer Mode"
4858 msgstr "/Analyseringsläge" 3971 msgstr "/Analyseringsläge"
4859 3972
4860 #: ../audacious/mainwin.c:257 3973 #: audacious/mainwin.c:265
4861 msgid "/Analyzer Mode/Normal" 3974 msgid "/Analyzer Mode/Normal"
4862 msgstr "/Analyseringsläge/Normal" 3975 msgstr "/Analyseringsläge/Normal"
4863 3976
4864 #: ../audacious/mainwin.c:259 3977 #: audacious/mainwin.c:267
4865 msgid "/Analyzer Mode/Fire" 3978 msgid "/Analyzer Mode/Fire"
4866 msgstr "/Analyseringsläge/Eld" 3979 msgstr "/Analyseringsläge/Eld"
4867 3980
4868 #: ../audacious/mainwin.c:261 3981 #: audacious/mainwin.c:269
4869 msgid "/Analyzer Mode/Vertical Lines" 3982 msgid "/Analyzer Mode/Vertical Lines"
4870 msgstr "/Analyseringsläge/Vertikala linjer" 3983 msgstr "/Analyseringsläge/Vertikala linjer"
4871 3984
4872 #: ../audacious/mainwin.c:264 3985 #: audacious/mainwin.c:272
4873 msgid "/Analyzer Mode/Lines" 3986 msgid "/Analyzer Mode/Lines"
4874 msgstr "/Analyseringsläge/Linjer" 3987 msgstr "/Analyseringsläge/Linjer"
4875 3988
4876 #: ../audacious/mainwin.c:266 3989 #: audacious/mainwin.c:274
4877 msgid "/Analyzer Mode/Bars" 3990 msgid "/Analyzer Mode/Bars"
4878 msgstr "/Analyseringsläge/Staplar" 3991 msgstr "/Analyseringsläge/Staplar"
4879 3992
4880 #: ../audacious/mainwin.c:269 3993 #: audacious/mainwin.c:277
4881 msgid "/Analyzer Mode/Peaks" 3994 msgid "/Analyzer Mode/Peaks"
4882 msgstr "/Analyseringsläge/Toppar" 3995 msgstr "/Analyseringsläge/Toppar"
4883 3996
4884 #: ../audacious/mainwin.c:271 3997 #: audacious/mainwin.c:279
4885 msgid "/Scope Mode" 3998 msgid "/Scope Mode"
4886 msgstr "/Scopeläge" 3999 msgstr "/Scopeläge"
4887 4000
4888 #: ../audacious/mainwin.c:272 4001 #: audacious/mainwin.c:280
4889 msgid "/Scope Mode/Dot Scope" 4002 msgid "/Scope Mode/Dot Scope"
4890 msgstr "/Scopeläge/Punkt" 4003 msgstr "/Scopeläge/Punkt"
4891 4004
4892 #: ../audacious/mainwin.c:274 4005 #: audacious/mainwin.c:282
4893 msgid "/Scope Mode/Line Scope" 4006 msgid "/Scope Mode/Line Scope"
4894 msgstr "/Scopeläge/Linje" 4007 msgstr "/Scopeläge/Linje"
4895 4008
4896 #: ../audacious/mainwin.c:276 4009 #: audacious/mainwin.c:284
4897 msgid "/Scope Mode/Solid Scope" 4010 msgid "/Scope Mode/Solid Scope"
4898 msgstr "/Scopeläge/Solid" 4011 msgstr "/Scopeläge/Solid"
4899 4012
4900 #: ../audacious/mainwin.c:278 4013 #: audacious/mainwin.c:286
4901 msgid "/WindowShade VU Mode" 4014 msgid "/WindowShade VU Mode"
4902 msgstr "/Fönsterskuggningsläge" 4015 msgstr "/Fönsterskuggningsläge"
4903 4016
4904 #: ../audacious/mainwin.c:279 4017 #: audacious/mainwin.c:287
4905 msgid "/WindowShade VU Mode/Normal" 4018 msgid "/WindowShade VU Mode/Normal"
4906 msgstr "/Fönsterskuggningsläge/Normal" 4019 msgstr "/Fönsterskuggningsläge/Normal"
4907 4020
4908 #: ../audacious/mainwin.c:281 4021 #: audacious/mainwin.c:289
4909 msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth" 4022 msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth"
4910 msgstr "/Fönsterskuggningsläge/Smidig" 4023 msgstr "/Fönsterskuggningsläge/Smidig"
4911 4024
4912 #: ../audacious/mainwin.c:283 4025 #: audacious/mainwin.c:291
4913 msgid "/Refresh Rate" 4026 msgid "/Refresh Rate"
4914 msgstr "/Uppdateringsfrekvens" 4027 msgstr "/Uppdateringsfrekvens"
4915 4028
4916 #: ../audacious/mainwin.c:284 4029 #: audacious/mainwin.c:292
4917 msgid "/Refresh Rate/Full (~50 fps)" 4030 msgid "/Refresh Rate/Full (~50 fps)"
4918 msgstr "/Uppdateringsfrekvens/Max (~50 fps)" 4031 msgstr "/Uppdateringsfrekvens/Max (~50 fps)"
4919 4032
4920 #: ../audacious/mainwin.c:286 4033 #: audacious/mainwin.c:294
4921 msgid "/Refresh Rate/Half (~25 fps)" 4034 msgid "/Refresh Rate/Half (~25 fps)"
4922 msgstr "/Uppdateringsfrekvens/Hög (~25 fps)" 4035 msgstr "/Uppdateringsfrekvens/Hög (~25 fps)"
4923 4036
4924 #: ../audacious/mainwin.c:288 4037 #: audacious/mainwin.c:296
4925 msgid "/Refresh Rate/Quarter (~13 fps)" 4038 msgid "/Refresh Rate/Quarter (~13 fps)"
4926 msgstr "/Uppdateringsfrekvens/Mediuml (~13 fps)" 4039 msgstr "/Uppdateringsfrekvens/Mediuml (~13 fps)"
4927 4040
4928 #: ../audacious/mainwin.c:290 4041 #: audacious/mainwin.c:298
4929 msgid "/Refresh Rate/Eighth (~6 fps)" 4042 msgid "/Refresh Rate/Eighth (~6 fps)"
4930 msgstr "/Uppdateringsfrekvens/Låg (~6 fps)" 4043 msgstr "/Uppdateringsfrekvens/Låg (~6 fps)"
4931 4044
4932 #: ../audacious/mainwin.c:292 4045 #: audacious/mainwin.c:300
4933 msgid "/Analyzer Falloff" 4046 msgid "/Analyzer Falloff"
4934 msgstr "/Analyserarras" 4047 msgstr "/Analyserarras"
4935 4048
4936 #: ../audacious/mainwin.c:293 4049 #: audacious/mainwin.c:301
4937 msgid "/Analyzer Falloff/Slowest" 4050 msgid "/Analyzer Falloff/Slowest"
4938 msgstr "/Analyserarras/Långsamast" 4051 msgstr "/Analyserarras/Långsamast"
4939 4052
4940 #: ../audacious/mainwin.c:295 4053 #: audacious/mainwin.c:303
4941 msgid "/Analyzer Falloff/Slow" 4054 msgid "/Analyzer Falloff/Slow"
4942 msgstr "/Analyserarras/Långsam" 4055 msgstr "/Analyserarras/Långsam"
4943 4056
4944 #: ../audacious/mainwin.c:297 4057 #: audacious/mainwin.c:305
4945 msgid "/Analyzer Falloff/Medium" 4058 msgid "/Analyzer Falloff/Medium"
4946 msgstr "/Analyserarras/Medium" 4059 msgstr "/Analyserarras/Medium"
4947 4060
4948 #: ../audacious/mainwin.c:299 4061 #: audacious/mainwin.c:307
4949 msgid "/Analyzer Falloff/Fast" 4062 msgid "/Analyzer Falloff/Fast"
4950 msgstr "/Analyserarras/Snabb" 4063 msgstr "/Analyserarras/Snabb"
4951 4064
4952 #: ../audacious/mainwin.c:301 4065 #: audacious/mainwin.c:309
4953 msgid "/Analyzer Falloff/Fastest" 4066 msgid "/Analyzer Falloff/Fastest"
4954 msgstr "/Analyserarras/Snabbast" 4067 msgstr "/Analyserarras/Snabbast"
4955 4068
4956 #: ../audacious/mainwin.c:303 4069 #: audacious/mainwin.c:311
4957 msgid "/Peaks Falloff" 4070 msgid "/Peaks Falloff"
4958 msgstr "/Toppras" 4071 msgstr "/Toppras"
4959 4072
4960 #: ../audacious/mainwin.c:304 4073 #: audacious/mainwin.c:312
4961 msgid "/Peaks Falloff/Slowest" 4074 msgid "/Peaks Falloff/Slowest"
4962 msgstr "/Toppras/Långsamast" 4075 msgstr "/Toppras/Långsamast"
4963 4076
4964 #: ../audacious/mainwin.c:306 4077 #: audacious/mainwin.c:314
4965 msgid "/Peaks Falloff/Slow" 4078 msgid "/Peaks Falloff/Slow"
4966 msgstr "/Toppras/Långsam" 4079 msgstr "/Toppras/Långsam"
4967 4080
4968 #: ../audacious/mainwin.c:308 4081 #: audacious/mainwin.c:316
4969 msgid "/Peaks Falloff/Medium" 4082 msgid "/Peaks Falloff/Medium"
4970 msgstr "/Toppras/Medium" 4083 msgstr "/Toppras/Medium"
4971 4084
4972 #: ../audacious/mainwin.c:310 4085 #: audacious/mainwin.c:318
4973 msgid "/Peaks Falloff/Fast" 4086 msgid "/Peaks Falloff/Fast"
4974 msgstr "/Toppras/Snabb" 4087 msgstr "/Toppras/Snabb"
4975 4088
4976 #: ../audacious/mainwin.c:312 4089 #: audacious/mainwin.c:320
4977 msgid "/Peaks Falloff/Fastest" 4090 msgid "/Peaks Falloff/Fastest"
4978 msgstr "/Toppras/Snabbast" 4091 msgstr "/Toppras/Snabbast"
4979 4092
4980 #: ../audacious/mainwin.c:322 4093 #: audacious/mainwin.c:330
4981 msgid "/Play CD" 4094 msgid "/Play CD"
4982 msgstr "/Spela CD-ljud" 4095 msgstr "/Spela CD-ljud"
4983 4096
4984 #: ../audacious/mainwin.c:325 4097 #: audacious/mainwin.c:333
4985 msgid "/Repeat" 4098 msgid "/Repeat"
4986 msgstr "/Repetera" 4099 msgstr "/Repetera"
4987 4100
4988 #: ../audacious/mainwin.c:327 4101 #: audacious/mainwin.c:335
4989 msgid "/Shuffle" 4102 msgid "/Shuffle"
4990 msgstr "/Blanda" 4103 msgstr "/Blanda"
4991 4104
4992 #: ../audacious/mainwin.c:329 4105 #: audacious/mainwin.c:337
4993 msgid "/No Playlist Advance" 4106 msgid "/No Playlist Advance"
4994 msgstr "/Fortsätt ej i spellista" 4107 msgstr "/Fortsätt ej i spellista"
4995 4108
4996 #: ../audacious/mainwin.c:332 4109 #: audacious/mainwin.c:340
4997 msgid "/Play" 4110 msgid "/Play"
4998 msgstr "/Spela" 4111 msgstr "/Spela"
4999 4112
5000 #: ../audacious/mainwin.c:334 4113 #: audacious/mainwin.c:342
5001 msgid "/Pause" 4114 msgid "/Pause"
5002 msgstr "/Paus" 4115 msgstr "/Paus"
5003 4116
5004 #: ../audacious/mainwin.c:336 4117 #: audacious/mainwin.c:344
5005 msgid "/Stop" 4118 msgid "/Stop"
5006 msgstr "/Stopp" 4119 msgstr "/Stopp"
5007 4120
5008 #: ../audacious/mainwin.c:338 4121 #: audacious/mainwin.c:346
5009 msgid "/Previous" 4122 msgid "/Previous"
5010 msgstr "/Föregående" 4123 msgstr "/Föregående"
5011 4124
5012 #: ../audacious/mainwin.c:340 4125 #: audacious/mainwin.c:348
5013 msgid "/Next" 4126 msgid "/Next"
5014 msgstr "/Nästa" 4127 msgstr "/Nästa"
5015 4128
5016 #: ../audacious/mainwin.c:343 4129 #: audacious/mainwin.c:351
5017 msgid "/Jump to Playlist Start" 4130 msgid "/Jump to Playlist Start"
5018 msgstr "/Hoppa till spellistans start" 4131 msgstr "/Hoppa till spellistans start"
5019 4132
5020 #: ../audacious/mainwin.c:346 4133 #: audacious/mainwin.c:354
5021 msgid "/Jump to File" 4134 msgid "/Jump to File"
5022 msgstr "/Hoppa till fil" 4135 msgstr "/Hoppa till fil"
5023 4136
5024 #: ../audacious/mainwin.c:348 4137 #: audacious/mainwin.c:356
5025 msgid "/Jump to Time" 4138 msgid "/Jump to Time"
5026 msgstr "/Hoppa till tiden" 4139 msgstr "/Hoppa till tiden"
5027 4140
5028 #: ../audacious/mainwin.c:361 4141 #: audacious/mainwin.c:369
5029 #, fuzzy 4142 #, fuzzy
5030 msgid "/About Audacious" 4143 msgid "/About Audacious"
5031 msgstr "Om MPEG-ljudinsticksmodulen" 4144 msgstr "Om MPEG-ljudinsticksmodulen"
5032 4145
5033 #: ../audacious/mainwin.c:364 4146 #: audacious/mainwin.c:372
5034 #, fuzzy 4147 #, fuzzy
5035 msgid "/Play File" 4148 msgid "/Play File"
5036 msgstr "bmp: Spela filer" 4149 msgstr "bmp: Spela filer"
5037 4150
5038 #: ../audacious/mainwin.c:366 4151 #: audacious/mainwin.c:374
5039 #, fuzzy 4152 #, fuzzy
5040 msgid "/Play Location" 4153 msgid "/Play Location"
5041 msgstr "Plats:" 4154 msgstr "Plats:"
5042 4155
5043 #: ../audacious/mainwin.c:369 4156 #: audacious/mainwin.c:377
5044 #, fuzzy 4157 #, fuzzy
5045 msgid "/V_isualization" 4158 msgid "/V_isualization"
5046 msgstr "/Visualiseringsläge" 4159 msgstr "/Visualiseringsläge"
5047 4160
5048 #: ../audacious/mainwin.c:370 4161 #: audacious/mainwin.c:378
5049 #, fuzzy 4162 #, fuzzy
5050 msgid "/_Playback" 4163 msgid "/_Playback"
5051 msgstr "/Kontroll" 4164 msgstr "/Kontroll"
5052 4165
5053 #: ../audacious/mainwin.c:371 4166 #: audacious/mainwin.c:379
5054 msgid "/_View" 4167 msgid "/_View"
5055 msgstr "" 4168 msgstr ""
5056 4169
5057 #: ../audacious/mainwin.c:373 4170 #: audacious/mainwin.c:381
5058 msgid "/Preferences" 4171 msgid "/Preferences"
5059 msgstr "/Inställningar" 4172 msgstr "/Inställningar"
5060 4173
5061 #: ../audacious/mainwin.c:375 4174 #: audacious/mainwin.c:383
5062 msgid "/_Quit" 4175 msgid "/_Quit"
5063 msgstr "/_Avsluta" 4176 msgstr "/_Avsluta"
5064 4177
5065 #: ../audacious/mainwin.c:385 4178 #: audacious/mainwin.c:393
5066 #, fuzzy 4179 #, fuzzy
5067 msgid "/Files..." 4180 msgid "/Files..."
5068 msgstr "/Lägg till filer..." 4181 msgstr "/Lägg till filer..."
5069 4182
5070 #: ../audacious/mainwin.c:387 4183 #: audacious/mainwin.c:395
5071 #, fuzzy 4184 #, fuzzy
5072 msgid "/Internet location..." 4185 msgid "/Internet location..."
5073 msgstr "/Lägg till mappar..." 4186 msgstr "/Lägg till mappar..."
5074 4187
5075 #: ../audacious/mainwin.c:401 4188 #: audacious/mainwin.c:405
5076 msgid "/Show Playlist Editor" 4189 msgid "/Show Playlist Editor"
5077 msgstr "/Visa spellistredigeraren" 4190 msgstr "/Visa spellistredigeraren"
5078 4191
5079 #: ../audacious/mainwin.c:403 4192 #: audacious/mainwin.c:407
5080 #, fuzzy 4193 #, fuzzy
5081 msgid "/Show Equalizer" 4194 msgid "/Show Equalizer"
5082 msgstr "BMP Equalizer" 4195 msgstr "BMP Equalizer"
5083 4196
5084 #: ../audacious/mainwin.c:406 4197 #: audacious/mainwin.c:410
5085 msgid "/Time Elapsed" 4198 msgid "/Time Elapsed"
5086 msgstr "/Tid förfluten" 4199 msgstr "/Tid förfluten"
5087 4200
5088 #: ../audacious/mainwin.c:408 4201 #: audacious/mainwin.c:412
5089 msgid "/Time Remaining" 4202 msgid "/Time Remaining"
5090 msgstr "/Tid kvarvarande" 4203 msgstr "/Tid kvarvarande"
5091 4204
5092 #: ../audacious/mainwin.c:411 4205 #: audacious/mainwin.c:415
5093 msgid "/Always On Top" 4206 msgid "/Always On Top"
5094 msgstr "/Alltid högst upp" 4207 msgstr "/Alltid högst upp"
5095 4208
5096 #: ../audacious/mainwin.c:413 4209 #: audacious/mainwin.c:417
5097 msgid "/Put on All Workspaces" 4210 msgid "/Put on All Workspaces"
5098 msgstr "" 4211 msgstr ""
5099 4212
5100 #: ../audacious/mainwin.c:416 4213 #: audacious/mainwin.c:420
5101 msgid "/Roll up Player" 4214 msgid "/Roll up Player"
5102 msgstr "" 4215 msgstr ""
5103 4216
5104 #: ../audacious/mainwin.c:418 4217 #: audacious/mainwin.c:422
5105 #, fuzzy 4218 #, fuzzy
5106 msgid "/Roll up Playlist Editor" 4219 msgid "/Roll up Playlist Editor"
5107 msgstr "/Fokusera spellistsredigeraren" 4220 msgstr "/Fokusera spellistsredigeraren"
5108 4221
5109 #: ../audacious/mainwin.c:420 4222 #: audacious/mainwin.c:424
5110 #, fuzzy 4223 #, fuzzy
5111 msgid "/Roll up Equalizer" 4224 msgid "/Roll up Equalizer"
5112 msgstr "/Konfigurera equalizer" 4225 msgstr "/Konfigurera equalizer"
5113 4226
5114 #: ../audacious/mainwin.c:822 4227 #: audacious/mainwin.c:826
5115 msgid "VBR" 4228 msgid "VBR"
5116 msgstr "VBR" 4229 msgstr "VBR"
5117 4230
5118 #: ../audacious/mainwin.c:1270 4231 #: audacious/mainwin.c:1293
5119 #, fuzzy 4232 #, fuzzy
5120 msgid "Jump to Time" 4233 msgid "Jump to Time"
5121 msgstr "/Hoppa till tiden" 4234 msgstr "/Hoppa till tiden"
5122 4235
5123 #: ../audacious/mainwin.c:1291 4236 #: audacious/mainwin.c:1314
5124 msgid "minutes:seconds" 4237 msgid "minutes:seconds"
5125 msgstr "minuter:sekunder" 4238 msgstr "minuter:sekunder"
5126 4239
5127 #: ../audacious/mainwin.c:1301 4240 #: audacious/mainwin.c:1324
5128 msgid "Track length:" 4241 msgid "Track length:"
5129 msgstr "Spårlängd:" 4242 msgstr "Spårlängd:"
5130 4243
5131 #: ../audacious/mainwin.c:1388 4244 #: audacious/mainwin.c:1411
5132 #, fuzzy 4245 #, fuzzy
5133 msgid "Un_queue" 4246 msgid "Un_queue"
5134 msgstr "/_Lägg i väntelista" 4247 msgstr "/_Lägg i väntelista"
5135 4248
5136 #: ../audacious/mainwin.c:1390 ../audacious/mainwin.c:1712 4249 #: audacious/mainwin.c:1413 audacious/mainwin.c:1735
5137 #, fuzzy 4250 #, fuzzy
5138 msgid "_Queue" 4251 msgid "_Queue"
5139 msgstr "Kö" 4252 msgstr "Kö"
5140 4253
5141 #: ../audacious/mainwin.c:1642 4254 #: audacious/mainwin.c:1665
5142 #, fuzzy 4255 #, fuzzy
5143 msgid "Jump to Track" 4256 msgid "Jump to Track"
5144 msgstr "bmp: Hoppa till spår" 4257 msgstr "bmp: Hoppa till spår"
5145 4258
5146 #: ../audacious/mainwin.c:1681 4259 #: audacious/mainwin.c:1704
5147 msgid "Filter: " 4260 msgid "Filter: "
5148 msgstr "Filter:" 4261 msgstr "Filter:"
5149 4262
5150 #: ../audacious/mainwin.c:1895 4263 #: audacious/mainwin.c:1918
5151 msgid "Enter location to play:" 4264 msgid "Enter location to play:"
5152 msgstr "" 4265 msgstr ""
5153 4266
5154 #: ../audacious/mainwin.c:2024 4267 #: audacious/mainwin.c:2121
5155 #, c-format 4268 #, c-format
5156 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" 4269 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)"
5157 msgstr "POSITION: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" 4270 msgstr "POSITION: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)"
5158 4271
5159 #: ../audacious/mainwin.c:2056 ../audacious/mainwin.c:2727 4272 #: audacious/mainwin.c:2153 audacious/mainwin.c:2819
5160 #, c-format 4273 #, c-format
5161 msgid "VOLUME: %d%%" 4274 msgid "VOLUME: %d%%"
5162 msgstr "VOLYM: %d%%" 4275 msgstr "VOLYM: %d%%"
5163 4276
5164 #: ../audacious/mainwin.c:2087 ../audacious/mainwin.c:2730 4277 #: audacious/mainwin.c:2184 audacious/mainwin.c:2822
5165 #, c-format 4278 #, c-format
5166 msgid "BALANCE: %d%% LEFT" 4279 msgid "BALANCE: %d%% LEFT"
5167 msgstr "BALANS: %d%% VÄNSTER" 4280 msgstr "BALANS: %d%% VÄNSTER"
5168 4281
5169 #: ../audacious/mainwin.c:2091 ../audacious/mainwin.c:2733 4282 #: audacious/mainwin.c:2188 audacious/mainwin.c:2825
5170 msgid "BALANCE: CENTER" 4283 msgid "BALANCE: CENTER"
5171 msgstr "BALANS: CENTRUM" 4284 msgstr "BALANS: CENTRUM"
5172 4285
5173 #. b > 0 4286 #: audacious/mainwin.c:2192 audacious/mainwin.c:2827
5174 #. (vl < vr)
5175 #: ../audacious/mainwin.c:2095 ../audacious/mainwin.c:2735
5176 #, c-format 4287 #, c-format
5177 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" 4288 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT"
5178 msgstr "BALANS: %d%% HÖGER" 4289 msgstr "BALANS: %d%% HÖGER"
5179 4290
5180 #: ../audacious/mainwin.c:2502 4291 #: audacious/mainwin.c:2600
5181 msgid "OPTIONS MENU" 4292 msgid "OPTIONS MENU"
5182 msgstr "VALMENY" 4293 msgstr "VALMENY"
5183 4294
5184 #: ../audacious/mainwin.c:2507 4295 #: audacious/mainwin.c:2604
5185 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP (N/A)"
5186 msgstr "INAKTIVERA ALLTID ÖVERST (N/A)"
5187
5188 #: ../audacious/mainwin.c:2509
5189 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP (N/A)"
5190 msgstr "AKTIVERA ALLTID ÖVERST (N/A)"
5191
5192 #: ../audacious/mainwin.c:2512
5193 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP" 4296 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP"
5194 msgstr "INAKTIVERA ALLTID ÖVERST" 4297 msgstr "INAKTIVERA ALLTID ÖVERST"
5195 4298
5196 #: ../audacious/mainwin.c:2514 4299 #: audacious/mainwin.c:2606
5197 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP" 4300 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP"
5198 msgstr "AKTIVERA ALLTID ÖVERST" 4301 msgstr "AKTIVERA ALLTID ÖVERST"
5199 4302
5200 #: ../audacious/mainwin.c:2517 4303 #: audacious/mainwin.c:2609
5201 msgid "FILE INFO BOX" 4304 msgid "FILE INFO BOX"
5202 msgstr "FIL-INFO BOX" 4305 msgstr "FIL-INFO BOX"
5203 4306
5204 #: ../audacious/mainwin.c:2520 4307 #: audacious/mainwin.c:2612
5205 msgid "** DOUBLESIZE HAS BEEN REMOVED **" 4308 msgid "** DOUBLESIZE HAS BEEN REMOVED **"
5206 msgstr "" 4309 msgstr ""
5207 4310
5208 #: ../audacious/mainwin.c:2523 4311 #: audacious/mainwin.c:2615
5209 msgid "VISUALIZATION MENU" 4312 msgid "VISUALIZATION MENU"
5210 msgstr "VISUALISERINGSMENY" 4313 msgstr "VISUALISERINGSMENY"
5211 4314
5212 #: ../audacious/mainwin.c:2568 4315 #: audacious/mainwin.c:2660
5213 msgid "" 4316 msgid ""
5214 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" 4317 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n"
5215 "\n" 4318 "\n"
5216 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" 4319 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n"
5217 msgstr "" 4320 msgstr ""
5218 4321
5219 #: ../audacious/mainwin.c:2585 4322 #: audacious/mainwin.c:2677
5220 #, fuzzy 4323 #, fuzzy
5221 msgid "" 4324 msgid ""
5222 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" 4325 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n"
5223 "\n" 4326 "\n"
5224 "Please check that:\n" 4327 "Please check that:\n"
5230 "\n" 4333 "\n"
5231 "1. Du har den korrekt uppspelningsinsticksmodulen vald.\n" 4334 "1. Du har den korrekt uppspelningsinsticksmodulen vald.\n"
5232 "2. Inga andra program blokerar ljudkortet.\n" 4335 "2. Inga andra program blokerar ljudkortet.\n"
5233 "3. Ditt kort är korrekt konfigurerat." 4336 "3. Ditt kort är korrekt konfigurerat."
5234 4337
5235 #: ../audacious/playlistwin.c:130 ../audacious/playlistwin.c:184 4338 #: audacious/prefswin.c:83 audacious/glade/prefswin.glade:1480
4339 #, fuzzy
4340 msgid "Appearance"
4341 msgstr "Trance"
4342
4343 #: audacious/prefswin.c:84 audacious/glade/prefswin.glade:2949
4344 #, fuzzy
4345 msgid "Equalizer"
4346 msgstr "BMP Equalizer"
4347
4348 #: audacious/prefswin.c:85 audacious/glade/prefswin.glade:1798
4349 #, fuzzy
4350 msgid "Mouse"
4351 msgstr "House"
4352
4353 #: audacious/prefswin.c:86 audacious/glade/prefswin.glade:2542
4354 #, fuzzy
4355 msgid "Playlist"
4356 msgstr "/Spellista"
4357
4358 #: audacious/prefswin.c:87 audacious/glade/prefswin.glade:936
4359 #, fuzzy
4360 msgid "Plugins"
4361 msgstr "Insticksmoduler"
4362
4363 #: audacious/prefswin.c:93
4364 #, fuzzy
4365 msgid "Artist"
4366 msgstr "Artist:"
4367
4368 #: audacious/prefswin.c:94 libaudacious/titlestring.c:325
4369 msgid "Album"
4370 msgstr "Album"
4371
4372 #: audacious/prefswin.c:96
4373 #, fuzzy
4374 msgid "Tracknumber"
4375 msgstr "Spårnummer"
4376
4377 #: audacious/prefswin.c:97 libaudacious/titlestring.c:326
4378 msgid "Genre"
4379 msgstr "Genre"
4380
4381 #: audacious/prefswin.c:99
4382 #, fuzzy
4383 msgid "Filepath"
4384 msgstr "Sökväg"
4385
4386 #: audacious/prefswin.c:100 libaudacious/titlestring.c:332
4387 msgid "Date"
4388 msgstr "Datum"
4389
4390 #: audacious/prefswin.c:101 libaudacious/titlestring.c:333
4391 msgid "Year"
4392 msgstr "År"
4393
4394 #: audacious/prefswin.c:102 libaudacious/titlestring.c:334
4395 msgid "Comment"
4396 msgstr "Kommentar"
4397
4398 #: audacious/prefswin.c:417 audacious/prefswin.c:504 audacious/prefswin.c:593
4399 #: audacious/prefswin.c:689
4400 #, fuzzy
4401 msgid "Enabled"
4402 msgstr "(aktiverad)"
4403
4404 #: audacious/prefswin.c:433 audacious/prefswin.c:520 audacious/prefswin.c:609
4405 #: audacious/prefswin.c:705
4406 #, fuzzy
4407 msgid "Description"
4408 msgstr "Beskrivning:"
4409
4410 #: audacious/prefswin.c:1481
4411 msgid "Category"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: audacious/prefswin.c:1651
4415 #, fuzzy
4416 msgid "Preferences Window"
4417 msgstr "/Inställningar"
4418
4419 #: audacious/skinwin.c:178
4420 msgid "Archived Winamp 2.x skin"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: audacious/skinwin.c:183
4424 msgid "Unarchived Winamp 2.x skin"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: audacious/ui_playlist.c:128 audacious/ui_playlist.c:182
5236 msgid "/Remove Selected" 4428 msgid "/Remove Selected"
5237 msgstr "/Ta bort valda" 4429 msgstr "/Ta bort valda"
5238 4430
5239 #: ../audacious/playlistwin.c:134 ../audacious/playlistwin.c:180 4431 #: audacious/ui_playlist.c:132 audacious/ui_playlist.c:178
5240 #, fuzzy 4432 #, fuzzy
5241 msgid "/Remove Unselected" 4433 msgid "/Remove Unselected"
5242 msgstr "/Ta bort valda" 4434 msgstr "/Ta bort valda"
5243 4435
5244 #: ../audacious/playlistwin.c:138 ../audacious/playlistwin.c:176 4436 #: audacious/ui_playlist.c:136 audacious/ui_playlist.c:174
5245 #, fuzzy 4437 #, fuzzy
5246 msgid "/Remove All" 4438 msgid "/Remove All"
5247 msgstr "/Ta bort" 4439 msgstr "/Ta bort"
5248 4440
5249 #: ../audacious/playlistwin.c:144 4441 #: audacious/ui_playlist.c:142
5250 msgid "/Queue Toggle" 4442 msgid "/Queue Toggle"
5251 msgstr "/Kö-växel" 4443 msgstr "/Kö-växel"
5252 4444
5253 #: ../audacious/playlistwin.c:150 4445 #: audacious/ui_playlist.c:148
5254 #, fuzzy 4446 #, fuzzy
5255 msgid "/Add CD..." 4447 msgid "/Add CD..."
5256 msgstr "/Lägg till URL..." 4448 msgstr "/Lägg till URL..."
5257 4449
5258 #: ../audacious/playlistwin.c:154 4450 #: audacious/ui_playlist.c:152
5259 #, fuzzy 4451 #, fuzzy
5260 msgid "/Add Internet Address..." 4452 msgid "/Add Internet Address..."
5261 msgstr "/Lägg till mappar..." 4453 msgstr "/Lägg till mappar..."
5262 4454
5263 #: ../audacious/playlistwin.c:158 4455 #: audacious/ui_playlist.c:156
5264 #, fuzzy 4456 #, fuzzy
5265 msgid "/Add Files..." 4457 msgid "/Add Files..."
5266 msgstr "/Lägg till filer..." 4458 msgstr "/Lägg till filer..."
5267 4459
5268 #: ../audacious/playlistwin.c:164 4460 #: audacious/ui_playlist.c:162
5269 msgid "/Clear Queue" 4461 msgid "/Clear Queue"
5270 msgstr "/Rensa kön" 4462 msgstr "/Rensa kön"
5271 4463
5272 #: ../audacious/playlistwin.c:170 4464 #: audacious/ui_playlist.c:168
5273 msgid "/Remove Unavailable Files" 4465 msgid "/Remove Unavailable Files"
5274 msgstr "/Radera otillgängliga filer" 4466 msgstr "/Radera otillgängliga filer"
5275 4467
5276 #: ../audacious/playlistwin.c:190 4468 #: audacious/ui_playlist.c:188
5277 msgid "/New List" 4469 msgid "/New List"
5278 msgstr "/Ny lista" 4470 msgstr "/Ny lista"
5279 4471
5280 #: ../audacious/playlistwin.c:196 4472 #: audacious/ui_playlist.c:194
5281 #, fuzzy 4473 #, fuzzy
5282 msgid "/Load List" 4474 msgid "/Load List"
5283 msgstr "/Sortera l ista" 4475 msgstr "/Sortera l ista"
5284 4476
5285 #: ../audacious/playlistwin.c:200 4477 #: audacious/ui_playlist.c:198
5286 #, fuzzy 4478 #, fuzzy
5287 msgid "/Save List" 4479 msgid "/Save List"
5288 msgstr "/Ny lista" 4480 msgstr "/Ny lista"
5289 4481
5290 #: ../audacious/playlistwin.c:206 4482 #: audacious/ui_playlist.c:204
5291 msgid "/Update View" 4483 msgid "/Update View"
5292 msgstr "/Uppdatera synfält" 4484 msgstr "/Uppdatera synfält"
5293 4485
5294 #: ../audacious/playlistwin.c:212 4486 #: audacious/ui_playlist.c:210
5295 #, fuzzy 4487 #, fuzzy
5296 msgid "/Invert Selection" 4488 msgid "/Invert Selection"
5297 msgstr "/Sortera valda" 4489 msgstr "/Sortera valda"
5298 4490
5299 #: ../audacious/playlistwin.c:218 4491 #: audacious/ui_playlist.c:216
5300 #, fuzzy 4492 #, fuzzy
5301 msgid "/Select None" 4493 msgid "/Select None"
5302 msgstr "/Sortera valda" 4494 msgstr "/Sortera valda"
5303 4495
5304 #: ../audacious/playlistwin.c:222 4496 #: audacious/ui_playlist.c:220
5305 msgid "/Select All" 4497 msgid "/Select All"
5306 msgstr "" 4498 msgstr ""
5307 4499
5308 #: ../audacious/playlistwin.c:228 4500 #: audacious/ui_playlist.c:226
5309 msgid "/Randomize List" 4501 msgid "/Randomize List"
5310 msgstr "/Blanda lista" 4502 msgstr "/Blanda lista"
5311 4503
5312 #: ../audacious/playlistwin.c:230 4504 #: audacious/ui_playlist.c:228
5313 msgid "/Reverse List" 4505 msgid "/Reverse List"
5314 msgstr "/Vänd på lista" 4506 msgstr "/Vänd på lista"
5315 4507
5316 #: ../audacious/playlistwin.c:233 4508 #: audacious/ui_playlist.c:231
5317 msgid "/Sort List" 4509 msgid "/Sort List"
5318 msgstr "/Sortera l ista" 4510 msgstr "/Sortera l ista"
5319 4511
5320 #: ../audacious/playlistwin.c:234 4512 #: audacious/ui_playlist.c:232
5321 msgid "/Sort List/By Title" 4513 msgid "/Sort List/By Title"
5322 msgstr "/Sortera l ista/Genom titel" 4514 msgstr "/Sortera l ista/Genom titel"
5323 4515
5324 #: ../audacious/playlistwin.c:236 4516 #: audacious/ui_playlist.c:234
5325 msgid "/Sort List/By Filename" 4517 msgid "/Sort List/By Filename"
5326 msgstr "/Sortera l ista/Genom filnamn" 4518 msgstr "/Sortera l ista/Genom filnamn"
5327 4519
5328 #: ../audacious/playlistwin.c:238 4520 #: audacious/ui_playlist.c:236
5329 msgid "/Sort List/By Path + Filename" 4521 msgid "/Sort List/By Path + Filename"
5330 msgstr "/Sortera l ista/Genom sökväg + filnamn" 4522 msgstr "/Sortera l ista/Genom sökväg + filnamn"
5331 4523
5332 #: ../audacious/playlistwin.c:240 4524 #: audacious/ui_playlist.c:238
5333 msgid "/Sort List/By Date" 4525 msgid "/Sort List/By Date"
5334 msgstr "/Sortera l ista/Genom datum" 4526 msgstr "/Sortera l ista/Genom datum"
5335 4527
5336 #: ../audacious/playlistwin.c:242 4528 #: audacious/ui_playlist.c:240
5337 msgid "/Sort Selection" 4529 msgid "/Sort Selection"
5338 msgstr "/Sortera valda" 4530 msgstr "/Sortera valda"
5339 4531
5340 #: ../audacious/playlistwin.c:243 4532 #: audacious/ui_playlist.c:241
5341 msgid "/Sort Selection/By Title" 4533 msgid "/Sort Selection/By Title"
5342 msgstr "/Sortera valda/Genom titel" 4534 msgstr "/Sortera valda/Genom titel"
5343 4535
5344 #: ../audacious/playlistwin.c:245 4536 #: audacious/ui_playlist.c:243
5345 msgid "/Sort Selection/By Filename" 4537 msgid "/Sort Selection/By Filename"
5346 msgstr "/Sortera valda/Genom filnamn" 4538 msgstr "/Sortera valda/Genom filnamn"
5347 4539
5348 #: ../audacious/playlistwin.c:247 4540 #: audacious/ui_playlist.c:245
5349 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" 4541 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename"
5350 msgstr "/Sortera valda/Genom sökväg + filnamn" 4542 msgstr "/Sortera valda/Genom sökväg + filnamn"
5351 4543
5352 #: ../audacious/playlistwin.c:249 4544 #: audacious/ui_playlist.c:247
5353 msgid "/Sort Selection/By Date" 4545 msgid "/Sort Selection/By Date"
5354 msgstr "/Sortera valda/Genom datum" 4546 msgstr "/Sortera valda/Genom datum"
5355 4547
5356 #: ../audacious/playlistwin.c:777 4548 #: audacious/ui_playlist.c:767
5357 #, c-format 4549 #, c-format
5358 msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" 4550 msgid "Error writing playlist \"%s\": %s"
5359 msgstr "Fel vid skrivning av spellista \"%s\": %s" 4551 msgstr "Fel vid skrivning av spellista \"%s\": %s"
5360 4552
5361 #: ../audacious/playlistwin.c:798 4553 #: audacious/ui_playlist.c:788
5362 #, c-format 4554 #, c-format
5363 msgid "%s already exist. Continue?" 4555 msgid "%s already exist. Continue?"
5364 msgstr "%s finns redan. Fortsätt?" 4556 msgstr "%s finns redan. Fortsätt?"
5365 4557
5366 #: ../audacious/playlistwin.c:812 4558 #: audacious/ui_playlist.c:802
5367 #, fuzzy, c-format 4559 #, fuzzy, c-format
5368 msgid "" 4560 msgid ""
5369 "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" 4561 "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n"
5370 "\n" 4562 "\n"
5371 "Unknown file type for '%s'.\n" 4563 "Unknown file type for '%s'.\n"
5372 msgstr "Kunde ej spara spellista! Okänd filtyp för %s." 4564 msgstr "Kunde ej spara spellista! Okänd filtyp för %s."
5373 4565
5374 #: ../audacious/playlistwin.c:922 4566 #: audacious/ui_playlist.c:912
5375 #, fuzzy 4567 #, fuzzy
5376 msgid "Load Playlist" 4568 msgid "Load Playlist"
5377 msgstr "Ladda spellista" 4569 msgstr "Ladda spellista"
5378 4570
5379 #: ../audacious/playlistwin.c:934 4571 #: audacious/ui_playlist.c:924
5380 #, fuzzy 4572 #, fuzzy
5381 msgid "Save Playlist" 4573 msgid "Save Playlist"
5382 msgstr "Spara spellista" 4574 msgstr "Spara spellista"
5383 4575
5384 #: ../audacious/playlistwin.c:1678 4576 #: audacious/ui_playlist.c:1627
5385 #, fuzzy 4577 #, fuzzy
5386 msgid "Audacious Playlist Editor" 4578 msgid "Audacious Playlist Editor"
5387 msgstr "/Visa spellistredigeraren" 4579 msgstr "/Visa spellistredigeraren"
5388 4580
5389 #: ../audacious/prefswin.c:83 ../audacious/glade/prefswin.glade.h:20 4581 #: audacious/util.c:922
5390 #, fuzzy
5391 msgid "Appearance"
5392 msgstr "Trance"
5393
5394 #: ../audacious/prefswin.c:84 ../audacious/glade/prefswin.glade.h:30
5395 #, fuzzy
5396 msgid "Equalizer"
5397 msgstr "BMP Equalizer"
5398
5399 #: ../audacious/prefswin.c:85 ../audacious/glade/prefswin.glade.h:36
5400 #, fuzzy
5401 msgid "Mouse"
5402 msgstr "House"
5403
5404 #: ../audacious/prefswin.c:86 ../audacious/glade/prefswin.glade.h:41
5405 #, fuzzy
5406 msgid "Playlist"
5407 msgstr "/Spellista"
5408
5409 #: ../audacious/prefswin.c:87 ../audacious/glade/prefswin.glade.h:42
5410 #, fuzzy
5411 msgid "Plugins"
5412 msgstr "Insticksmoduler"
5413
5414 #: ../audacious/prefswin.c:93
5415 #, fuzzy
5416 msgid "Artist"
5417 msgstr "Artist:"
5418
5419 #: ../audacious/prefswin.c:94 ../libaudacious/titlestring.c:325
5420 msgid "Album"
5421 msgstr "Album"
5422
5423 #: ../audacious/prefswin.c:96
5424 #, fuzzy
5425 msgid "Tracknumber"
5426 msgstr "Spårnummer"
5427
5428 #: ../audacious/prefswin.c:97 ../libaudacious/titlestring.c:326
5429 msgid "Genre"
5430 msgstr "Genre"
5431
5432 #: ../audacious/prefswin.c:99
5433 #, fuzzy
5434 msgid "Filepath"
5435 msgstr "Sökväg"
5436
5437 #: ../audacious/prefswin.c:100 ../libaudacious/titlestring.c:332
5438 msgid "Date"
5439 msgstr "Datum"
5440
5441 #: ../audacious/prefswin.c:101 ../libaudacious/titlestring.c:333
5442 msgid "Year"
5443 msgstr "År"
5444
5445 #: ../audacious/prefswin.c:102 ../libaudacious/titlestring.c:334
5446 msgid "Comment"
5447 msgstr "Kommentar"
5448
5449 #: ../audacious/prefswin.c:417 ../audacious/prefswin.c:504
5450 #: ../audacious/prefswin.c:593 ../audacious/prefswin.c:689
5451 #, fuzzy
5452 msgid "Enabled"
5453 msgstr "(aktiverad)"
5454
5455 #: ../audacious/prefswin.c:433 ../audacious/prefswin.c:520
5456 #: ../audacious/prefswin.c:609 ../audacious/prefswin.c:705
5457 #, fuzzy
5458 msgid "Description"
5459 msgstr "Beskrivning:"
5460
5461 #: ../audacious/prefswin.c:1481
5462 msgid "Category"
5463 msgstr ""
5464
5465 #. load the interface
5466 #: ../audacious/prefswin.c:1651
5467 #, fuzzy
5468 msgid "Preferences Window"
5469 msgstr "/Inställningar"
5470
5471 #: ../audacious/util.c:922
5472 #, fuzzy 4582 #, fuzzy
5473 msgid "Add/Open Files dialog" 4583 msgid "Add/Open Files dialog"
5474 msgstr "/Lägg till filer..." 4584 msgstr "/Lägg till filer..."
5475 4585
5476 #: ../audacious/util.c:980 4586 #: audacious/util.c:980
5477 #, fuzzy 4587 #, fuzzy
5478 msgid "Open Files" 4588 msgid "Open Files"
5479 msgstr "/Ta borta icke valda" 4589 msgstr "/Ta borta icke valda"
5480 4590
5481 #: ../audacious/util.c:984 4591 #: audacious/util.c:984
5482 msgid "Close dialog on Open" 4592 msgid "Close dialog on Open"
5483 msgstr "" 4593 msgstr ""
5484 4594
5485 #: ../audacious/util.c:996 ../audacious/glade/addfiles.glade.h:1 4595 #: audacious/util.c:996 audacious/glade/addfiles.glade:8
5486 #, fuzzy 4596 #, fuzzy
5487 msgid "Add Files" 4597 msgid "Add Files"
5488 msgstr "/Lägg till filer..." 4598 msgstr "/Lägg till filer..."
5489 4599
5490 #: ../audacious/util.c:1000 4600 #: audacious/util.c:1000
5491 msgid "Close dialog on Add" 4601 msgid "Close dialog on Add"
5492 msgstr "" 4602 msgstr ""
5493 4603
5494 #: ../audacious/util.c:1216 4604 #: audacious/util.c:1216
5495 msgid " (invalid UTF-8)" 4605 msgid " (invalid UTF-8)"
5496 msgstr " (invalid UTF-8)" 4606 msgstr " (invalid UTF-8)"
5497 4607
5498 #: ../audacious/glade/addfiles.glade.h:2 4608 #: audacious/playback.c:189
4609 msgid ""
4610 "<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n"
4611 "You have not selected an output plugin."
4612 msgstr ""
4613
4614 #: audacious/glade/addfiles.glade:77
5499 msgid "Close Dialog on Add" 4615 msgid "Close Dialog on Add"
5500 msgstr "" 4616 msgstr ""
5501 4617
5502 #: ../audacious/glade/addfiles.glade.h:3 4618 #: audacious/glade/addfiles.glade:105
4619 msgid "Select All"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: audacious/glade/addfiles.glade:116
5503 msgid "Deselect All" 4623 msgid "Deselect All"
5504 msgstr "" 4624 msgstr ""
5505 4625
5506 #: ../audacious/glade/addfiles.glade.h:4 4626 #: audacious/glade/prefswin.glade:8
5507 msgid "Select All" 4627 #, fuzzy
5508 msgstr "" 4628 msgid "Audacious Preferences"
5509 4629 msgstr "/Inställningar"
5510 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:1 4630
4631 #: audacious/glade/prefswin.glade:90
4632 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Plugins</b></span>"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: audacious/glade/prefswin.glade:156
4636 #, fuzzy
4637 msgid "_Media plugin list:"
4638 msgstr "Teman"
4639
4640 #: audacious/glade/prefswin.glade:260
4641 msgid "<span size=\"medium\"><b>Media</b></span>"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: audacious/glade/prefswin.glade:302
4645 #, fuzzy
4646 msgid "_General plugin list:"
4647 msgstr "Generella insticksmoduler"
4648
4649 #: audacious/glade/prefswin.glade:406
4650 msgid "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: audacious/glade/prefswin.glade:448
4654 #, fuzzy
4655 msgid "_Visualization plugin list:"
4656 msgstr "Visualiseringsinsticksmoduler"
4657
4658 #: audacious/glade/prefswin.glade:552
4659 #, fuzzy
4660 msgid "<b>Visualization</b>"
4661 msgstr "/Visualiseringsläge"
4662
4663 #: audacious/glade/prefswin.glade:594
4664 #, fuzzy
4665 msgid "_Effect plugin list:"
4666 msgstr "Effektinsticksmoduler"
4667
4668 #: audacious/glade/prefswin.glade:698
5511 #, fuzzy 4669 #, fuzzy
5512 msgid "<b>Effects</b>" 4670 msgid "<b>Effects</b>"
5513 msgstr "Förinställningar" 4671 msgstr "Förinställningar"
5514 4672
5515 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:2 4673 #: audacious/glade/prefswin.glade:746
4674 #, fuzzy
4675 msgid "_Current output plugin:"
4676 msgstr "eSound-uppspelningsinsticksmodul"
4677
4678 #: audacious/glade/prefswin.glade:812
4679 msgid ""
4680 "The change is now effective in Audacious' configuration database, but won't "
4681 "take effect for playback until the next song!\n"
4682 "\n"
4683 "Optionally, you can stop and restart playback for the change to take effect."
4684 msgstr ""
4685
4686 #: audacious/glade/prefswin.glade:898
4687 msgid "<span size=\"medium\"><b>Output</b></span>"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: audacious/glade/prefswin.glade:965
4691 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Appearance</b></span>"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: audacious/glade/prefswin.glade:1020
4695 #, fuzzy
4696 msgid "<b>_Skin</b>"
4697 msgstr "_Filter:"
4698
4699 #: audacious/glade/prefswin.glade:1107
4700 #, fuzzy
4701 msgid "<b>_Fonts</b>"
4702 msgstr "_Filter:"
4703
4704 #: audacious/glade/prefswin.glade:1162
4705 #, fuzzy
4706 msgid "_Player:"
4707 msgstr "/_Spela"
4708
4709 #: audacious/glade/prefswin.glade:1205
4710 #, fuzzy
4711 msgid "_Playlist:"
4712 msgstr "/Spellista"
4713
4714 #: audacious/glade/prefswin.glade:1237
4715 #, fuzzy
4716 msgid "Select main player window font:"
4717 msgstr "Välj typsnitt för huvudfönstret:"
4718
4719 #: audacious/glade/prefswin.glade:1259
4720 msgid "Select playlist font:"
4721 msgstr "Välj typsnitt för spellistan:"
4722
4723 #: audacious/glade/prefswin.glade:1306
4724 #, fuzzy
4725 msgid "Use Bitmap fonts if available"
4726 msgstr "Använd omedelbar prioritet om tillgängligt"
4727
4728 #: audacious/glade/prefswin.glade:1340
4729 #, fuzzy
4730 msgid "<b>_Miscellaneous</b>"
4731 msgstr "_Filter:"
4732
4733 #: audacious/glade/prefswin.glade:1388
4734 #, fuzzy
4735 msgid "Show track numbers in playlist"
4736 msgstr "Visa nummer i spellistan"
4737
4738 #: audacious/glade/prefswin.glade:1436
4739 msgid "Use custom cursors"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: audacious/glade/prefswin.glade:1509
4743 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Mouse</b></span>"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: audacious/glade/prefswin.glade:1564
4747 #, fuzzy
4748 msgid "<b>Mouse wheel</b>"
4749 msgstr "_Filter:"
4750
4751 #: audacious/glade/prefswin.glade:1612
4752 #, fuzzy
4753 msgid "Changes volume by"
4754 msgstr "Mushjulet justerar volymen med (%)"
4755
4756 #: audacious/glade/prefswin.glade:1640
4757 msgid "percent"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: audacious/glade/prefswin.glade:1668
4761 #, fuzzy
4762 msgid "Scrolls playlist by"
4763 msgstr "Ladda spellista"
4764
4765 #: audacious/glade/prefswin.glade:1721
4766 #, fuzzy
4767 msgid "lines"
4768 msgstr "Oldies"
4769
4770 #: audacious/glade/prefswin.glade:1827
4771 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Playlist</b></span>"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: audacious/glade/prefswin.glade:1882
5516 #, fuzzy 4775 #, fuzzy
5517 msgid "<b>Filename</b>" 4776 msgid "<b>Filename</b>"
5518 msgstr "_Filter:" 4777 msgstr "_Filter:"
5519 4778
5520 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:3 4779 #: audacious/glade/prefswin.glade:1922
4780 #, fuzzy
4781 msgid "Convert underscores to blanks"
4782 msgstr "Konvertera nedsatt streck till tomrum"
4783
4784 #: audacious/glade/prefswin.glade:1957
4785 #, fuzzy
4786 msgid "Convert %20 to blanks"
4787 msgstr "Konvertera %20 till tomrum"
4788
4789 #: audacious/glade/prefswin.glade:1991
5521 #, fuzzy 4790 #, fuzzy
5522 msgid "<b>Metadata</b>" 4791 msgid "<b>Metadata</b>"
5523 msgstr "_Filter:" 4792 msgstr "_Filter:"
5524 4793
5525 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:4 4794 #: audacious/glade/prefswin.glade:2030
5526 #, fuzzy 4795 #, fuzzy
5527 msgid "<b>Mouse wheel</b>" 4796 msgid "Load metadata (tag information) from music files."
5528 msgstr "_Filter:" 4797 msgstr "Läs markeringsinformation från fil vid:"
5529 4798
5530 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:5 4799 #: audacious/glade/prefswin.glade:2032
4800 #, fuzzy
4801 msgid "Load metadata from playlists and files"
4802 msgstr "Använd metadata i spellistor"
4803
4804 #: audacious/glade/prefswin.glade:2070
4805 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: audacious/glade/prefswin.glade:2072
4809 msgid "On load"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: audacious/glade/prefswin.glade:2092
4813 #, fuzzy
4814 msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist"
4815 msgstr "Läs sångtitel och längd när sång visas i spellistan"
4816
4817 #: audacious/glade/prefswin.glade:2094
4818 msgid "On display"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: audacious/glade/prefswin.glade:2136
5531 #, fuzzy 4822 #, fuzzy
5532 msgid "<b>Playback</b>" 4823 msgid "<b>Playback</b>"
5533 msgstr "/Kontroll" 4824 msgstr "/Kontroll"
5534 4825
5535 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:6 4826 #: audacious/glade/prefswin.glade:2175
5536 #, fuzzy 4827 msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next."
5537 msgid "<b>Presets</b>" 4828 msgstr ""
5538 msgstr "Förinställningar" 4829
5539 4830 #: audacious/glade/prefswin.glade:2177
5540 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:7 4831 #, fuzzy
4832 msgid "Don't advance in the playlist"
4833 msgstr "Rensa inte spellistan"
4834
4835 #: audacious/glade/prefswin.glade:2212
4836 #, fuzzy
4837 msgid "Pause between songs"
4838 msgstr "Pausa mellan sånger i"
4839
4840 #: audacious/glade/prefswin.glade:2250
4841 #, fuzzy
4842 msgid "Pause for"
4843 msgstr "/Paus"
4844
4845 #: audacious/glade/prefswin.glade:2296
4846 msgid "seconds"
4847 msgstr "sekunder"
4848
4849 #: audacious/glade/prefswin.glade:2342
5541 #, fuzzy 4850 #, fuzzy
5542 msgid "<b>Song display</b>" 4851 msgid "<b>Song display</b>"
5543 msgstr "_Filter:" 4852 msgstr "_Filter:"
5544 4853
5545 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:8 4854 #: audacious/glade/prefswin.glade:2418
5546 #, fuzzy
5547 msgid "<b>Visualization</b>"
5548 msgstr "/Visualiseringsläge"
5549
5550 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:9
5551 #, fuzzy
5552 msgid "<b>_Fonts</b>"
5553 msgstr "_Filter:"
5554
5555 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:10
5556 #, fuzzy
5557 msgid "<b>_Miscellaneous</b>"
5558 msgstr "_Filter:"
5559
5560 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:11
5561 #, fuzzy
5562 msgid "<b>_Skin</b>"
5563 msgstr "_Filter:"
5564
5565 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:12
5566 msgid "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:13
5570 msgid "<span size=\"medium\"><b>Media</b></span>"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:14
5574 msgid "<span size=\"medium\"><b>Output</b></span>"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:15
5578 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Appearance</b></span>"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:16
5582 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:17
5586 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Mouse</b></span>"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:18
5590 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Playlist</b></span>"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:19
5594 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Plugins</b></span>"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:21
5598 #, fuzzy
5599 msgid "Audacious Preferences"
5600 msgstr "/Inställningar"
5601
5602 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:22
5603 msgid "Available _Presets:"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:23
5607 #, fuzzy
5608 msgid "Changes volume by"
5609 msgstr "Mushjulet justerar volymen med (%)"
5610
5611 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:25
5612 #, fuzzy, no-c-format
5613 msgid "Convert %20 to blanks"
5614 msgstr "Konvertera %20 till tomrum"
5615
5616 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:26
5617 #, fuzzy
5618 msgid "Convert underscores to blanks"
5619 msgstr "Konvertera nedsatt streck till tomrum"
5620
5621 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:27
5622 msgid "Custom string:" 4855 msgid "Custom string:"
5623 msgstr "" 4856 msgstr ""
5624 4857
5625 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:28 4858 #: audacious/glade/prefswin.glade:2469
5626 msgid "Directory preset file:"
5627 msgstr "Répetoire des fichiers de pré-réglages:"
5628
5629 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:29
5630 #, fuzzy
5631 msgid "Don't advance in the playlist"
5632 msgstr "Rensa inte spellistan"
5633
5634 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:31
5635 msgid "File preset extension:"
5636 msgstr "Inställningsfilsändelse:"
5637
5638 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:32
5639 #, fuzzy
5640 msgid "Load metadata (tag information) from music files."
5641 msgstr "Läs markeringsinformation från fil vid:"
5642
5643 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:33
5644 #, fuzzy
5645 msgid "Load metadata from playlists and files"
5646 msgstr "Använd metadata i spellistor"
5647
5648 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:34
5649 #, fuzzy
5650 msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist"
5651 msgstr "Läs sångtitel och längd när sång visas i spellistan"
5652
5653 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:35
5654 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:37
5658 msgid "On display"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:38
5662 msgid "On load"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:39
5666 #, fuzzy
5667 msgid "Pause between songs"
5668 msgstr "Pausa mellan sånger i"
5669
5670 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:40
5671 #, fuzzy
5672 msgid "Pause for"
5673 msgstr "/Paus"
5674
5675 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:43
5676 #, fuzzy
5677 msgid "Scrolls playlist by"
5678 msgstr "Ladda spellista"
5679
5680 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:44
5681 #, fuzzy
5682 msgid "Select main player window font:"
5683 msgstr "Välj typsnitt för huvudfönstret:"
5684
5685 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:45
5686 msgid "Select playlist font:"
5687 msgstr "Välj typsnitt för spellistan:"
5688
5689 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:46
5690 msgid "Show information about titlestring format"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:47
5694 #, fuzzy
5695 msgid "Show track numbers in playlist"
5696 msgstr "Visa nummer i spellistan"
5697
5698 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:48
5699 msgid "" 4859 msgid ""
5700 "TITLE\n" 4860 "TITLE\n"
5701 "ARTIST - TITLE\n" 4861 "ARTIST - TITLE\n"
5702 "ARTIST - ALBUM - TITLE\n" 4862 "ARTIST - ALBUM - TITLE\n"
5703 "ALBUM - TITLE\n" 4863 "ALBUM - TITLE\n"
5704 "Custom" 4864 "Custom"
5705 msgstr "" 4865 msgstr ""
5706 4866
5707 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:53 4867 #: audacious/glade/prefswin.glade:2489
5708 msgid "" 4868 msgid "Show information about titlestring format"
5709 "The change is now effective in Audacious' configuration database, but won't " 4869 msgstr ""
5710 "take effect for playback until the next song!\n" 4870
5711 "\n" 4871 #: audacious/glade/prefswin.glade:2571
5712 "Optionally, you can stop and restart playback for the change to take effect." 4872 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>"
5713 msgstr "" 4873 msgstr ""
5714 4874
5715 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:57 4875 #: audacious/glade/prefswin.glade:2626
5716 #, fuzzy 4876 #, fuzzy
5717 msgid "Use Bitmap fonts if available" 4877 msgid "<b>Presets</b>"
5718 msgstr "Använd omedelbar prioritet om tillgängligt" 4878 msgstr "Förinställningar"
5719 4879
5720 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:58 4880 #: audacious/glade/prefswin.glade:2738
5721 msgid "Use custom cursors" 4881 msgid "Directory preset file:"
5722 msgstr "" 4882 msgstr "Répetoire des fichiers de pré-réglages:"
5723 4883
5724 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:59 4884 #: audacious/glade/prefswin.glade:2766
5725 msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next." 4885 msgid "File preset extension:"
5726 msgstr "" 4886 msgstr "Inställningsfilsändelse:"
5727 4887
5728 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:60 4888 #: audacious/glade/prefswin.glade:2814
5729 #, fuzzy 4889 msgid "Available _Presets:"
5730 msgid "_Current output plugin:" 4890 msgstr ""
5731 msgstr "eSound-uppspelningsinsticksmodul" 4891
5732 4892 #: libaudacious/titlestring.c:324
5733 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:61
5734 #, fuzzy
5735 msgid "_Effect plugin list:"
5736 msgstr "Effektinsticksmoduler"
5737
5738 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:62
5739 #, fuzzy
5740 msgid "_General plugin list:"
5741 msgstr "Generella insticksmoduler"
5742
5743 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:63
5744 #, fuzzy
5745 msgid "_Media plugin list:"
5746 msgstr "Teman"
5747
5748 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:64
5749 #, fuzzy
5750 msgid "_Player:"
5751 msgstr "/_Spela"
5752
5753 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:65
5754 #, fuzzy
5755 msgid "_Playlist:"
5756 msgstr "/Spellista"
5757
5758 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:66
5759 #, fuzzy
5760 msgid "_Visualization plugin list:"
5761 msgstr "Visualiseringsinsticksmoduler"
5762
5763 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:67
5764 #, fuzzy
5765 msgid "lines"
5766 msgstr "Oldies"
5767
5768 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:68
5769 msgid "percent"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:69
5773 msgid "seconds"
5774 msgstr "sekunder"
5775
5776 #: ../libaudacious/titlestring.c:324
5777 msgid "Performer/Artist" 4893 msgid "Performer/Artist"
5778 msgstr "Artist" 4894 msgstr "Artist"
5779 4895
5780 #: ../libaudacious/titlestring.c:327 4896 #: libaudacious/titlestring.c:327
5781 msgid "File name" 4897 msgid "File name"
5782 msgstr "Filnamn" 4898 msgstr "Filnamn"
5783 4899
5784 #: ../libaudacious/titlestring.c:328 4900 #: libaudacious/titlestring.c:328
5785 msgid "File path" 4901 msgid "File path"
5786 msgstr "Sökväg" 4902 msgstr "Sökväg"
5787 4903
5788 #: ../libaudacious/titlestring.c:329 4904 #: libaudacious/titlestring.c:329
5789 msgid "File extension" 4905 msgid "File extension"
5790 msgstr "Filändelse" 4906 msgstr "Filändelse"
5791 4907
5792 #: ../libaudacious/titlestring.c:330 4908 #: libaudacious/titlestring.c:330
5793 msgid "Track name" 4909 msgid "Track name"
5794 msgstr "Spårnamn" 4910 msgstr "Spårnamn"
5795 4911
5796 #: ../libaudacious/titlestring.c:331 4912 #: libaudacious/titlestring.c:331
5797 msgid "Track number" 4913 msgid "Track number"
5798 msgstr "Spårnummer" 4914 msgstr "Spårnummer"
5799 4915
5800 #: ../libaudacious/titlestring.c:385 4916 #: libaudacious/titlestring.c:385
5801 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present" 4917 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present"
5802 msgstr "" 4918 msgstr ""
5803 4919
5804 #: ../libaudcore/playback.c:190 4920 #~ msgid "Options"
5805 msgid "" 4921 #~ msgstr "Options"
5806 "<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n" 4922
5807 "You have not selected an output plugin." 4923 #~ msgid "Content"
5808 msgstr "" 4924 #~ msgstr "Innehåll"
5809 4925
5810 #, fuzzy 4926 #~ msgid "Extension"
5811 #~ msgid "Couldn't load mod" 4927 #~ msgstr "Ändelse"
5812 #~ msgstr "Kunde ej hitta värd %s" 4928
4929 #~ msgid "Extension and content"
4930 #~ msgstr "Ändelse och innehåll"
4931
4932 #, fuzzy
4933 #~ msgid ""
4934 #~ "\n"
4935 #~ "Copyright (C) 2000-2004 Peter Eisenlohr <peter@eisenlohr.org>\n"
4936 #~ "\n"
4937 #~ "based on the original OSS Output Plugin Copyright (C) 1998-2000\n"
4938 #~ "Peter Alm, Mikael Alm, Olle Hallnas, Thomas Nilsson and 4Front "
4939 #~ "Technologies\n"
4940 #~ "\n"
4941 #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
4942 #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
4943 #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
4944 #~ "(at your option) any later version.\n"
4945 #~ "\n"
4946 #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
4947 #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
4948 #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
4949 #~ "GNU General Public License for more details.\n"
4950 #~ "\n"
4951 #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
4952 #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
4953 #~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
4954 #~ "USA."
4955 #~ msgstr ""
4956 #~ "XMMS ESounD-insticksmodul\n"
4957 #~ "\n"
4958 #~ " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
4959 #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
4960 #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
4961 #~ "(at your option) any later version.\n"
4962 #~ "\n"
4963 #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
4964 #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
4965 #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
4966 #~ "GNU General Public License for more details.\n"
4967 #~ "\n"
4968 #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
4969 #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
4970 #~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
4971 #~ "USA."
4972
4973 #, fuzzy
4974 #~ msgid " Enable"
4975 #~ msgstr "(aktiverad)"
4976
4977 #, fuzzy
4978 #~ msgid "About XMMS Crossfade Plugin"
4979 #~ msgstr "Om ESounD-insticksmodulen"
4980
4981 #, fuzzy
4982 #~ msgid "Advanced"
4983 #~ msgstr "Avancerade inställningar"
4984
4985 #, fuzzy
4986 #~ msgid "Advanced XF"
4987 #~ msgstr "Avancerade inställningar"
4988
4989 #, fuzzy
4990 #~ msgid "Advanced options"
4991 #~ msgstr "Avancerade inställningar"
4992
4993 #~ msgid "Configure"
4994 #~ msgstr "Konfigurera"
4995
4996 #, fuzzy
4997 #~ msgid "Crossfade"
4998 #~ msgstr "Crossover"
4999
5000 #, fuzzy
5001 #~ msgid "Crossfade Configuration"
5002 #~ msgstr "bmp: Konfiguration av MPEG-ljudinsticksmodul"
5003
5004 #, fuzzy
5005 #~ msgid "Crossfader"
5006 #~ msgstr "Crossover"
5007
5008 #, fuzzy
5009 #~ msgid "Custom (ms):"
5010 #~ msgstr "Bufferttid (ms):"
5011
5012 #~ msgid "Delete"
5013 #~ msgstr "Radera"
5014
5015 #, fuzzy
5016 #~ msgid "Enable volume control"
5017 #~ msgstr "Volymkontrol:"
5018
5019 #, fuzzy
5020 #~ msgid "Length (ms):"
5021 #~ msgstr "Längd:"
5022
5023 #, fuzzy
5024 #~ msgid "Limit OP buffer usage (ms):"
5025 #~ msgstr "Buffertstorlek (ms):"
5026
5027 #~ msgid "Load"
5028 #~ msgstr "laddning"
5029
5030 #, fuzzy
5031 #~ msgid "Mixing buffer size (ms):"
5032 #~ msgstr "Buffertstorlek (ms):"
5033
5034 #, fuzzy
5035 #~ msgid "Output plugin"
5036 #~ msgstr "OSS-uppspelningsinsticksmodul"
5037
5038 #, fuzzy
5039 #~ msgid "Pause"
5040 #~ msgstr "/Paus"
5041
5042 #, fuzzy
5043 #~ msgid "Position:"
5044 #~ msgstr "Beskrivning:"
5045
5046 #, fuzzy
5047 #~ msgid "Quality:"
5048 #~ msgstr "/_Avsluta"
5049
5050 #, fuzzy
5051 #~ msgid "Rate:"
5052 #~ msgstr "Datum:"
5053
5054 #, fuzzy
5055 #~ msgid "Reopen"
5056 #~ msgstr "/Repetera"
5057
5058 #, fuzzy
5059 #~ msgid "Set the duration for the fadein when starting playback."
5060 #~ msgstr "Läs sång titel och längd endast när sång börjar spelas"
5061
5062 #, fuzzy
5063 #~ msgid "Use plugin"
5064 #~ msgstr "Aktivera insticksmodul"
5065
5066 #, fuzzy
5067 #~ msgid "Volume control options"
5068 #~ msgstr "Volymkontrol:"
5069
5070 #, fuzzy
5071 #~ msgid "Volume normalizer"
5072 #~ msgstr "Volymkontrol:"
5073
5074 #, fuzzy
5075 #~ msgid "same file"
5076 #~ msgstr "/Ladda/från fil"
5077
5078 #, fuzzy
5079 #~ msgid "LibVisual Audacious Plugin"
5080 #~ msgstr "Visualiseringsinsticksmoduler"
5081
5082 #~ msgid "Visualization Plugins"
5083 #~ msgstr "Visualiseringsinsticksmoduler"
5084
5085 #, fuzzy
5086 #~ msgid "All plugins"
5087 #~ msgstr "Aktivera insticksmodul"
5088
5089 #, fuzzy
5090 #~ msgid "Only GL plugins"
5091 #~ msgstr "Aktivera insticksmodul"
5092
5093 #, fuzzy
5094 #~ msgid "Morph Plugin"
5095 #~ msgstr "Uppspelningsinsticksmoduler"
5096
5097 #, fuzzy
5098 #~ msgid " (enabled)"
5099 #~ msgstr "(aktiverad)"
5100
5101 #, fuzzy
5102 #~ msgid "Version: "
5103 #~ msgstr "Version:"
5104
5105 #, fuzzy
5106 #~ msgid " error"
5107 #~ msgstr "Terror"
5108
5109 #, fuzzy
5110 #~ msgid "Audacious plugin"
5111 #~ msgstr "CD-ljudinsticksmodul"
5112
5113 #, fuzzy
5114 #~ msgid "Cannot get options"
5115 #~ msgstr "Spara val"
5116
5117 #, fuzzy
5118 #~ msgid "Developers:"
5119 #~ msgstr "Avkodare:"
5120
5121 #~ msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP (N/A)"
5122 #~ msgstr "INAKTIVERA ALLTID ÖVERST (N/A)"
5123
5124 #~ msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP (N/A)"
5125 #~ msgstr "AKTIVERA ALLTID ÖVERST (N/A)"
5813 5126
5814 #, fuzzy 5127 #, fuzzy
5815 #~ msgid "Downsample:" 5128 #~ msgid "Downsample:"
5816 #~ msgstr "Ner sampla:" 5129 #~ msgstr "Ner sampla:"
5817 5130
5889 #~ msgstr "/Lägg till mappar..." 5202 #~ msgstr "/Lägg till mappar..."
5890 5203
5891 #~ msgid "BMP Playlist Editor" 5204 #~ msgid "BMP Playlist Editor"
5892 #~ msgstr "BMP-spellistredigerare" 5205 #~ msgstr "BMP-spellistredigerare"
5893 5206
5894 #, fuzzy
5895 #~ msgid "Default skin:"
5896 #~ msgstr "Förinställning (%s)"
5897
5898 #~ msgid "/Visualization plugins" 5207 #~ msgid "/Visualization plugins"
5899 #~ msgstr "/Visualiserings insticksmoduler" 5208 #~ msgstr "/Visualiserings insticksmoduler"
5900 5209
5901 #~ msgid "/5 seconds REW" 5210 #~ msgid "/5 seconds REW"
5902 #~ msgstr "/5 sekunder bakåt" 5211 #~ msgstr "/5 sekunder bakåt"
6040 #~ msgstr "/Lägg till mappar..." 5349 #~ msgstr "/Lägg till mappar..."
6041 5350
6042 #, fuzzy 5351 #, fuzzy
6043 #~ msgid "Look into sub_folders" 5352 #~ msgid "Look into sub_folders"
6044 #~ msgstr "Kolla i underkataloger" 5353 #~ msgstr "Kolla i underkataloger"
6045
6046 #, fuzzy
6047 #~ msgid "<b>_Filter:</b>"
6048 #~ msgstr "_Filter:"
6049 5354
6050 #, fuzzy 5355 #, fuzzy
6051 #~ msgid "<b>Other options</b>" 5356 #~ msgid "<b>Other options</b>"
6052 #~ msgstr "_Filter:" 5357 #~ msgstr "_Filter:"
6053 5358
6083 #~ msgstr "/Spara som..." 5388 #~ msgstr "/Spara som..."
6084 5389
6085 #, fuzzy 5390 #, fuzzy
6086 #~ msgid "A_dd all" 5391 #~ msgid "A_dd all"
6087 #~ msgstr "Lägg till alla" 5392 #~ msgstr "Lägg till alla"
6088
6089 #, fuzzy
6090 #~ msgid "<b>_Playlist font:</b>"
6091 #~ msgstr "Police de la liste d'écoute:"
6092 5393
6093 #, fuzzy 5394 #, fuzzy
6094 #~ msgid "<b>_Main window font:</b>" 5395 #~ msgid "<b>_Main window font:</b>"
6095 #~ msgstr "Police de la fenêtre principale:" 5396 #~ msgstr "Police de la fenêtre principale:"
6096 5397