comparison po/ro.po @ 2451:579e2f7d17ad trunk

[svn] Update translations [also fixes bad commit from Chainsaw]
author kiyoshi
date Wed, 31 Jan 2007 02:20:19 -0800
parents ff6ce84e6147
children 97badf1de222
comparison
equal deleted inserted replaced
2450:617d5cc31d95 2451:579e2f7d17ad
6 # 6 #
7 msgid "" 7 msgid ""
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: audacious 1.2.1\n" 9 "Project-Id-Version: audacious 1.2.1\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-01-30 13:23-0600\n" 11 "POT-Creation-Date: 2007-01-31 04:17-0600\n"
12 "PO-Revision-Date: 2006-12-23 21:24+0200\n" 12 "PO-Revision-Date: 2006-12-23 21:24+0200\n"
13 "Last-Translator: Daniel Patriche <m4st3rth0r@yahoo.com>\n" 13 "Last-Translator: Daniel Patriche <m4st3rth0r@yahoo.com>\n"
14 "Language-Team: Romanian <m4st3rth0r@yahoo.com>\n" 14 "Language-Team: Romanian <m4st3rth0r@yahoo.com>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
87 #: src/audacious/main.c:460 87 #: src/audacious/main.c:460
88 #, fuzzy, c-format 88 #, fuzzy, c-format
89 msgid "Could not create directory (%s): %s\n" 89 msgid "Could not create directory (%s): %s\n"
90 msgstr "Nu s-a putut crea directorul (%s): %s" 90 msgstr "Nu s-a putut crea directorul (%s): %s"
91 91
92 #: src/audacious/main.c:826
93 #, fuzzy
94 msgid "Select which Audacious session ID to use"
95 msgstr "Alege sesiunea Audacious/BMP/XMMS (Implicit: 0)"
96
97 #: src/audacious/main.c:827
98 msgid "Skip backwards in playlist"
99 msgstr "Sari inapoi in playlist"
100
101 #: src/audacious/main.c:828
102 msgid "Start playing current playlist"
103 msgstr "Incepe redarea playlist-ului curent"
104
105 #: src/audacious/main.c:829
106 msgid "Pause current song"
107 msgstr "Pauza melodia curenta"
108
109 #: src/audacious/main.c:830
110 msgid "Stop current song"
111 msgstr "Opreste melodia curenta"
112
113 #: src/audacious/main.c:831
114 msgid "Pause if playing, play otherwise"
115 msgstr "Pauza daca se reda, redare altfel"
116
117 #: src/audacious/main.c:832
118 msgid "Skip forward in playlist"
119 msgstr "Sari inainte in playlist"
120
121 #: src/audacious/main.c:833
122 #, fuzzy
123 msgid "Display Jump to File dialog"
124 msgstr "Arata dialogul Sari la fisier"
125
126 #: src/audacious/main.c:834
127 msgid "Don't clear the playlist"
128 msgstr "Nu curata playlist-ul"
129
130 #: src/audacious/main.c:835
131 #, fuzzy
132 msgid "Add new files to a temporary playlist"
133 msgstr "Adauga fisiere la playlist"
134
135 #: src/audacious/main.c:836
136 #, fuzzy
137 msgid "Display the main window"
138 msgstr "Arata fereastra principala"
139
140 #: src/audacious/main.c:837
141 msgid "Display all open Audacious windows"
142 msgstr ""
143
144 #: src/audacious/main.c:838
145 msgid "Enable headless operation"
146 msgstr ""
147
148 #: src/audacious/main.c:839
149 msgid "Print all errors and warnings to stdout"
150 msgstr ""
151
152 #: src/audacious/main.c:840
153 msgid "Show version and builtin features"
154 msgstr ""
155
92 #: src/audacious/main.c:841 156 #: src/audacious/main.c:841
93 msgid "FILE..." 157 msgid "FILE..."
94 msgstr "" 158 msgstr ""
95 159
96 #: src/audacious/main.c:946 160 #: src/audacious/main.c:946
1354 #: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:322 1418 #: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:322
1355 #, fuzzy 1419 #, fuzzy
1356 msgid "Track Length" 1420 msgid "Track Length"
1357 msgstr "Marimea track-ului" 1421 msgstr "Marimea track-ului"
1358 1422
1359 #: src/audacious/ui_fileopener.c:129 1423 #: src/audacious/ui_fileopener.c:131
1360 msgid "Open Files" 1424 msgid "Open Files"
1361 msgstr "Deschide Fisiere" 1425 msgstr "Deschide Fisiere"
1362 1426
1363 #: src/audacious/ui_fileopener.c:129 1427 #: src/audacious/ui_fileopener.c:131
1364 msgid "Add Files" 1428 msgid "Add Files"
1365 msgstr "Adauga Fisiere" 1429 msgstr "Adauga Fisiere"
1366 1430
1367 #: src/audacious/ui_fileopener.c:131 1431 #: src/audacious/ui_fileopener.c:133
1368 msgid "Close dialog on Open" 1432 msgid "Close dialog on Open"
1369 msgstr "Inchide dialogul la deschidere" 1433 msgstr "Inchide dialogul la deschidere"
1370 1434
1371 #: src/audacious/ui_fileopener.c:131 1435 #: src/audacious/ui_fileopener.c:133
1372 msgid "Close dialog on Add" 1436 msgid "Close dialog on Add"
1373 msgstr "Inchide dialogul la adougare" 1437 msgstr "Inchide dialogul la adougare"
1374 1438
1375 #: src/audacious/ui_fileopener.c:361 1439 #: src/audacious/ui_fileopener.c:363
1376 msgid "Play files" 1440 msgid "Play files"
1377 msgstr "Reda fisiere" 1441 msgstr "Reda fisiere"
1378 1442
1379 #: src/audacious/ui_fileopener.c:363 1443 #: src/audacious/ui_fileopener.c:365
1380 msgid "Load files" 1444 msgid "Load files"
1381 msgstr "Incarca fisiere" 1445 msgstr "Incarca fisiere"
1382 1446
1383 #: src/audacious/ui_playlist.c:487 1447 #: src/audacious/ui_playlist.c:487
1384 #, fuzzy 1448 #, fuzzy
2135 #~ "Sintaxa: audacious [optiuni] [fisiere] ...\n" 2199 #~ "Sintaxa: audacious [optiuni] [fisiere] ...\n"
2136 #~ "\n" 2200 #~ "\n"
2137 #~ "Optiuni:\n" 2201 #~ "Optiuni:\n"
2138 #~ "--------\n" 2202 #~ "--------\n"
2139 2203
2140 #~ msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)"
2141 #~ msgstr "Alege sesiunea Audacious/BMP/XMMS (Implicit: 0)"
2142
2143 #~ msgid "Skip backwards in playlist"
2144 #~ msgstr "Sari inapoi in playlist"
2145
2146 #~ msgid "Start playing current playlist"
2147 #~ msgstr "Incepe redarea playlist-ului curent"
2148
2149 #~ msgid "Pause current song"
2150 #~ msgstr "Pauza melodia curenta"
2151
2152 #~ msgid "Stop current song"
2153 #~ msgstr "Opreste melodia curenta"
2154
2155 #~ msgid "Pause if playing, play otherwise"
2156 #~ msgstr "Pauza daca se reda, redare altfel"
2157
2158 #~ msgid "Skip forward in playlist"
2159 #~ msgstr "Sari inainte in playlist"
2160
2161 #~ msgid "Display Jump to file dialog"
2162 #~ msgstr "Arata dialogul Sari la fisier"
2163
2164 #~ msgid "Don't clear the playlist"
2165 #~ msgstr "Nu curata playlist-ul"
2166
2167 #~ msgid "Show the main window"
2168 #~ msgstr "Arata fereastra principala"
2169
2170 #~ msgid "Activate Audacious" 2204 #~ msgid "Activate Audacious"
2171 #~ msgstr "Activeaza Audacious" 2205 #~ msgstr "Activeaza Audacious"
2172 2206
2173 #~ msgid "Previous session ID" 2207 #~ msgid "Previous session ID"
2174 #~ msgstr "ID-ul sesiunii precedente" 2208 #~ msgstr "ID-ul sesiunii precedente"