Mercurial > audlegacy
comparison po/br.po @ 241:62cdb2fdfac3 trunk
[svn] Update translation template, and add new audacious messages to the POTFILES.in.
author | nenolod |
---|---|
date | Sun, 27 Nov 2005 11:55:31 -0800 |
parents | cb178e5ad177 |
children | c6bd198ddd94 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
240:18cb7405b5e9 | 241:62cdb2fdfac3 |
---|---|
3 # Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>, 2004 | 3 # Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>, 2004 |
4 msgid "" | 4 msgid "" |
5 msgstr "" | 5 msgstr "" |
6 "Project-Id-Version: bmp 0.9.6\n" | 6 "Project-Id-Version: bmp 0.9.6\n" |
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
8 "POT-Creation-Date: 2005-10-22 14:40+0800\n" | 8 "POT-Creation-Date: 2005-11-27 11:51-0800\n" |
9 "PO-Revision-Date: 2004-08-25 17:10+0200\n" | 9 "PO-Revision-Date: 2004-08-25 17:10+0200\n" |
10 "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" | 10 "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" |
11 "Language-Team: Brezhoneg <LL@li.org>\n" | 11 "Language-Team: Brezhoneg <LL@li.org>\n" |
12 "MIME-Version: 1.0\n" | 12 "MIME-Version: 1.0\n" |
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
15 "NPOT-Creation-Date: 2003-08-08 19:35+0200\n" | 15 "NPOT-Creation-Date: 2003-08-08 19:35+0200\n" |
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" | 16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" |
17 | 17 |
18 #: Input/cdaudio/cdaudio.c:180 | 18 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:53 |
19 #, c-format | |
20 msgid "Song Change %s" | |
21 msgstr "" | |
22 | |
23 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:139 | |
24 msgid "Warning" | |
25 msgstr "" | |
26 | |
27 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:150 | |
28 msgid "" | |
29 "Filename and song title tags should be inside double quotes (\"). Not doing " | |
30 "so might be a security risk. Continue anyway?" | |
31 msgstr "" | |
32 | |
33 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:163 | |
34 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:644 | |
35 msgid "Yes" | |
36 msgstr "Ya" | |
37 | |
38 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:173 | |
39 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:643 | |
40 msgid "No" | |
41 msgstr "N'eo ket" | |
42 | |
43 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:236 | |
44 #, fuzzy | |
45 msgid "Song Change Configuration" | |
46 msgstr "Kefluniadur ar sturier OSS" | |
47 | |
48 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:243 | |
49 #, fuzzy | |
50 msgid "Commands" | |
51 msgstr "Askelenn" | |
52 | |
53 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:250 | |
54 msgid "Shell-command to run when Audacious starts a new song." | |
55 msgstr "" | |
56 | |
57 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:259 | |
58 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:282 | |
59 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:305 | |
60 #, fuzzy | |
61 msgid "Command:" | |
62 msgstr "Askelenn :" | |
63 | |
64 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:273 | |
65 msgid "Shell-command to run toward the end of a song." | |
66 msgstr "" | |
67 | |
68 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:295 | |
69 msgid "Shell-command to run when Audacious reaches the end of the playlist." | |
70 msgstr "" | |
71 | |
72 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:318 | |
73 #, c-format | |
74 msgid "" | |
75 "You can use the following format strings which will be substituted before " | |
76 "calling the command (not all are useful for the end-of-playlist command).\n" | |
77 "\n" | |
78 "%%F: Frequency (in hertz)\n" | |
79 "%%c: Number of channels\n" | |
80 "%%f: filename (full path)\n" | |
81 "%%l: length (in milliseconds)\n" | |
82 "%%n or %%s: Song name\n" | |
83 "%%r: Rate (in bits per second)\n" | |
84 "%%t: Playlist position (%%02d)\n" | |
85 "%%p: Currently playing (1 or 0)" | |
86 msgstr "" | |
87 | |
88 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:345 | |
89 #: Plugins/Output/alsa/about.c:46 Plugins/Output/alsa/configure.c:436 | |
90 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:137 | |
91 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:406 | |
92 msgid "OK" | |
93 msgstr "" | |
94 | |
95 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:351 | |
96 #: Plugins/Input/flac/configure.c:773 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:353 | |
97 #: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:605 Plugins/Output/alsa/configure.c:442 | |
98 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:413 | |
99 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:298 | |
100 #, fuzzy | |
101 msgid "Cancel" | |
102 msgstr "Dañs" | |
103 | |
104 #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:180 | |
19 msgid "CD Audio Plugin" | 105 msgid "CD Audio Plugin" |
20 msgstr "" | 106 msgstr "" |
21 | 107 |
22 #: Input/cdaudio/cdaudio.c:1004 Input/cdaudio/cdaudio.c:1013 | 108 #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1004 Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1013 |
23 #, c-format | 109 #, c-format |
24 msgid "CD Audio Track %02u" | 110 msgid "CD Audio Track %02u" |
25 msgstr "Roudenn CD son %02u" | 111 msgstr "Roudenn CD son %02u" |
26 | 112 |
27 #: Input/cdaudio/cdinfo.c:157 Input/cdaudio/cdinfo.c:158 | 113 #: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:157 Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:158 |
28 #: Input/cdaudio/cdinfo.c:159 | 114 #: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:159 |
29 msgid "(unknown)" | 115 msgid "(unknown)" |
30 msgstr "(dianav)" | 116 msgstr "(dianav)" |
31 | 117 |
32 #: Input/cdaudio/configure.c:199 Input/cdaudio/configure.c:213 | 118 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:199 Plugins/Input/cdaudio/configure.c:213 |
33 #: Input/cdaudio/configure.c:541 | 119 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:541 |
34 #, c-format | 120 #, c-format |
35 msgid "Drive %d" | 121 msgid "Drive %d" |
36 msgstr "" | 122 msgstr "" |
37 | 123 |
38 #: Input/cdaudio/configure.c:259 | 124 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:259 |
39 #, c-format | 125 #, c-format |
40 msgid "" | 126 msgid "" |
41 "Failed to open device %s\n" | 127 "Failed to open device %s\n" |
42 "Error: %s\n" | 128 "Error: %s\n" |
43 "\n" | 129 "\n" |
44 msgstr "" | 130 msgstr "" |
45 "Ne m'eus ket digeriñ an drobarzhell %s\n" | 131 "Ne m'eus ket digeriñ an drobarzhell %s\n" |
46 "Fazi : %s\n" | 132 "Fazi : %s\n" |
47 "\n" | 133 "\n" |
48 | 134 |
49 #: Input/cdaudio/configure.c:266 | 135 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:266 |
50 msgid "" | 136 msgid "" |
51 "Failed to read \"Table of Contents\"\n" | 137 "Failed to read \"Table of Contents\"\n" |
52 "Maybe no disc in the drive?\n" | 138 "Maybe no disc in the drive?\n" |
53 "\n" | 139 "\n" |
54 msgstr "" | 140 msgstr "" |
55 | 141 |
56 #: Input/cdaudio/configure.c:270 | 142 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:270 |
57 #, c-format | 143 #, c-format |
58 msgid "" | 144 msgid "" |
59 "Device %s OK.\n" | 145 "Device %s OK.\n" |
60 "Disc has %d tracks" | 146 "Disc has %d tracks" |
61 msgstr "" | 147 msgstr "" |
62 | 148 |
63 #: Input/cdaudio/configure.c:279 | 149 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:279 |
64 #, c-format | 150 #, c-format |
65 msgid " (%d data tracks)" | 151 msgid " (%d data tracks)" |
66 msgstr " (%d roudennoù ar roadoù)" | 152 msgstr " (%d roudennoù ar roadoù)" |
67 | 153 |
68 #: Input/cdaudio/configure.c:280 | 154 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:280 |
69 #, c-format | 155 #, c-format |
70 msgid "" | 156 msgid "" |
71 "\n" | 157 "\n" |
72 "Total length: %d:%d\n" | 158 "Total length: %d:%d\n" |
73 msgstr "" | 159 msgstr "" |
74 "\n" | 160 "\n" |
75 "Hirder hollek : %d:%d\n" | 161 "Hirder hollek : %d:%d\n" |
76 | 162 |
77 #: Input/cdaudio/configure.c:285 | 163 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:285 |
78 msgid "Digital audio extraction not tested as the disc has no audio tracks\n" | 164 msgid "Digital audio extraction not tested as the disc has no audio tracks\n" |
79 msgstr "" | 165 msgstr "" |
80 | 166 |
81 #: Input/cdaudio/configure.c:302 | 167 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:302 |
82 msgid "" | 168 msgid "" |
83 "Digital audio extraction test: OK\n" | 169 "Digital audio extraction test: OK\n" |
84 "\n" | 170 "\n" |
85 msgstr "" | 171 msgstr "" |
86 | 172 |
87 #: Input/cdaudio/configure.c:306 | 173 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:306 |
88 #, c-format | 174 #, c-format |
89 msgid "" | 175 msgid "" |
90 "Digital audio extraction test failed: %s\n" | 176 "Digital audio extraction test failed: %s\n" |
91 "\n" | 177 "\n" |
92 msgstr "" | 178 msgstr "" |
93 | 179 |
94 #: Input/cdaudio/configure.c:316 | 180 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:316 |
95 #, c-format | 181 #, c-format |
96 msgid "" | 182 msgid "" |
97 "Failed to check directory %s\n" | 183 "Failed to check directory %s\n" |
98 "Error: %s" | 184 "Error: %s" |
99 msgstr "" | 185 msgstr "" |
100 | 186 |
101 #: Input/cdaudio/configure.c:322 | 187 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:322 |
102 #, c-format | 188 #, c-format |
103 msgid "Error: %s exist, but is not a directory" | 189 msgid "Error: %s exist, but is not a directory" |
104 msgstr "Fazi : endeo eo %s, met n'eo ket ur renkell" | 190 msgstr "Fazi : endeo eo %s, met n'eo ket ur renkell" |
105 | 191 |
106 #: Input/cdaudio/configure.c:325 | 192 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:325 |
107 #, c-format | 193 #, c-format |
108 msgid "Directory %s OK." | 194 msgid "Directory %s OK." |
109 msgstr "Mad eo ar renkell %s." | 195 msgstr "Mad eo ar renkell %s." |
110 | 196 |
111 #: Input/cdaudio/configure.c:369 | 197 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:369 |
112 msgid "Device:" | 198 msgid "Device:" |
113 msgstr "Trobarzhell :" | 199 msgstr "Trobarzhell :" |
114 | 200 |
115 #: Input/cdaudio/configure.c:377 | 201 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:377 |
116 msgid "_Device:" | 202 msgid "_Device:" |
117 msgstr "_Trobarzhell :" | 203 msgstr "_Trobarzhell :" |
118 | 204 |
119 #: Input/cdaudio/configure.c:387 | 205 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:387 |
120 msgid "Dir_ectory:" | 206 msgid "Dir_ectory:" |
121 msgstr "_Renkell :" | 207 msgstr "_Renkell :" |
122 | 208 |
123 #: Input/cdaudio/configure.c:399 | 209 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:399 |
124 msgid "Play mode:" | 210 msgid "Play mode:" |
125 msgstr "" | 211 msgstr "" |
126 | 212 |
127 #: Input/cdaudio/configure.c:405 | 213 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:405 |
128 msgid "Analog" | 214 msgid "Analog" |
129 msgstr "" | 215 msgstr "" |
130 | 216 |
131 #: Input/cdaudio/configure.c:413 | 217 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:413 |
132 msgid "Digital audio extraction" | 218 msgid "Digital audio extraction" |
133 msgstr "" | 219 msgstr "" |
134 | 220 |
135 #: Input/cdaudio/configure.c:423 | 221 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:423 |
136 msgid "Volume control:" | 222 msgid "Volume control:" |
137 msgstr "" | 223 msgstr "" |
138 | 224 |
139 #: Input/cdaudio/configure.c:429 | 225 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:429 |
140 msgid "No mixer" | 226 msgid "No mixer" |
141 msgstr "Mesker ebet" | 227 msgstr "Mesker ebet" |
142 | 228 |
143 #: Input/cdaudio/configure.c:435 | 229 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:435 |
144 msgid "CDROM drive" | 230 msgid "CDROM drive" |
145 msgstr "" | 231 msgstr "" |
146 | 232 |
147 #: Input/cdaudio/configure.c:441 | 233 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:441 |
148 msgid "OSS mixer" | 234 msgid "OSS mixer" |
149 msgstr "Mesker OSS" | 235 msgstr "Mesker OSS" |
150 | 236 |
151 #: Input/cdaudio/configure.c:464 | 237 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:464 |
152 msgid "Check drive..." | 238 msgid "Check drive..." |
153 msgstr "" | 239 msgstr "" |
154 | 240 |
155 #: Input/cdaudio/configure.c:470 | 241 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:470 |
156 msgid "Remove drive" | 242 msgid "Remove drive" |
157 msgstr "" | 243 msgstr "" |
158 | 244 |
159 #: Input/cdaudio/configure.c:515 | 245 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:515 |
160 msgid "CD Audio Player Configuration" | 246 msgid "CD Audio Player Configuration" |
161 msgstr "" | 247 msgstr "" |
162 | 248 |
163 #: Input/cdaudio/configure.c:553 | 249 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:553 |
164 msgid "Add drive" | 250 msgid "Add drive" |
165 msgstr "" | 251 msgstr "" |
166 | 252 |
167 #: Input/cdaudio/configure.c:561 | 253 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:561 |
168 msgid "Device" | 254 msgid "Device" |
169 msgstr "Trobarzhell" | 255 msgstr "Trobarzhell" |
170 | 256 |
171 #: Input/cdaudio/configure.c:571 | 257 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:571 |
172 msgid "CDDB:" | 258 msgid "CDDB:" |
173 msgstr "CDDB :" | 259 msgstr "CDDB :" |
174 | 260 |
175 #: Input/cdaudio/configure.c:582 | 261 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:582 |
176 msgid "Use CDDB" | 262 msgid "Use CDDB" |
177 msgstr "Implijit CDDB" | 263 msgstr "Implijit CDDB" |
178 | 264 |
179 #: Input/cdaudio/configure.c:586 | 265 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:586 |
180 msgid "Get server list" | 266 msgid "Get server list" |
181 msgstr "Tigas roll ar servijerien" | 267 msgstr "Tigas roll ar servijerien" |
182 | 268 |
183 #: Input/cdaudio/configure.c:589 | 269 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:589 |
184 msgid "Show network window" | 270 msgid "Show network window" |
185 msgstr "Diskouez prenestr ar rouedad" | 271 msgstr "Diskouez prenestr ar rouedad" |
186 | 272 |
187 #: Input/cdaudio/configure.c:599 | 273 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:599 |
188 msgid "CDDB server:" | 274 msgid "CDDB server:" |
189 msgstr "Servijer CDDB :" | 275 msgstr "Servijer CDDB :" |
190 | 276 |
191 #: Input/cdaudio/configure.c:614 | 277 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:614 |
192 msgid "CD Index:" | 278 msgid "CD Index:" |
193 msgstr "" | 279 msgstr "" |
194 | 280 |
195 #: Input/cdaudio/configure.c:621 | 281 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:621 |
196 msgid "Use CD Index" | 282 msgid "Use CD Index" |
197 msgstr "" | 283 msgstr "" |
198 | 284 |
199 #: Input/cdaudio/configure.c:630 | 285 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:630 |
200 msgid "CD Index server:" | 286 msgid "CD Index server:" |
201 msgstr "" | 287 msgstr "" |
202 | 288 |
203 #: Input/cdaudio/configure.c:645 | 289 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:645 |
204 msgid "Track names:" | 290 msgid "Track names:" |
205 msgstr "Anvioù ar roudennoù :" | 291 msgstr "Anvioù ar roudennoù :" |
206 | 292 |
207 #: Input/cdaudio/configure.c:652 Input/mpg123/configure.c:799 | 293 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:652 Plugins/Input/flac/configure.c:450 |
208 #: Input/vorbis/configure.c:472 | 294 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:703 Plugins/Input/vorbis/configure.c:472 |
209 msgid "Override generic titles" | 295 msgid "Override generic titles" |
210 msgstr "" | 296 msgstr "" |
211 | 297 |
212 #: Input/cdaudio/configure.c:668 | 298 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:668 |
213 msgid "Name format:" | 299 msgid "Name format:" |
214 msgstr "Furmad an anv :" | 300 msgstr "Furmad an anv :" |
215 | 301 |
216 #: Input/cdaudio/configure.c:680 | 302 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:680 |
217 msgid "CD Info" | 303 msgid "CD Info" |
218 msgstr "Titouroù war ar CD" | 304 msgstr "Titouroù war ar CD" |
219 | 305 |
220 #: Input/mpg123/configure.c:260 | 306 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:328 |
307 msgid "SPC, GYM, NSF, VGM and GBS module decoder" | |
308 msgstr "" | |
309 | |
310 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:459 | |
311 msgid "About the Console Music Decoder" | |
312 msgstr "" | |
313 | |
314 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:460 | |
315 msgid "" | |
316 "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.2.4.\n" | |
317 "Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>" | |
318 msgstr "" | |
319 | |
320 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:462 | |
321 #: Plugins/Input/flac/configure.c:767 Plugins/Input/flac/configure.c:797 | |
322 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/mikmod/plugin.c:121 | |
323 #: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:598 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:479 | |
324 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:570 Plugins/Input/mpg123/http.c:220 | |
325 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1152 Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:54 | |
326 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 Plugins/Input/vorbis/http.c:218 | |
327 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:802 Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:260 | |
328 #: Plugins/Output/esd/about.c:49 Plugins/Output/OSS/about.c:54 | |
329 msgid "Ok" | |
330 msgstr "Mat eo" | |
331 | |
332 #: Plugins/Input/flac/charset.c:40 | |
333 msgid "Arabic (IBM-864)" | |
334 msgstr "" | |
335 | |
336 #: Plugins/Input/flac/charset.c:41 | |
337 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" | |
338 msgstr "" | |
339 | |
340 #: Plugins/Input/flac/charset.c:42 | |
341 msgid "Arabic (Windows-1256)" | |
342 msgstr "" | |
343 | |
344 #: Plugins/Input/flac/charset.c:43 | |
345 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" | |
346 msgstr "" | |
347 | |
348 #: Plugins/Input/flac/charset.c:44 | |
349 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" | |
350 msgstr "" | |
351 | |
352 #: Plugins/Input/flac/charset.c:45 | |
353 msgid "Baltic (Windows-1257)" | |
354 msgstr "" | |
355 | |
356 #: Plugins/Input/flac/charset.c:46 | |
357 msgid "Celtic (ISO-8859-14)" | |
358 msgstr "" | |
359 | |
360 #: Plugins/Input/flac/charset.c:47 | |
361 msgid "Central European (IBM-852)" | |
362 msgstr "" | |
363 | |
364 #: Plugins/Input/flac/charset.c:48 | |
365 msgid "Central European (ISO-8859-2)" | |
366 msgstr "" | |
367 | |
368 #: Plugins/Input/flac/charset.c:49 | |
369 msgid "Central European (Windows-1250)" | |
370 msgstr "" | |
371 | |
372 #: Plugins/Input/flac/charset.c:50 | |
373 msgid "Chinese Simplified (GB18030)" | |
374 msgstr "" | |
375 | |
376 #: Plugins/Input/flac/charset.c:51 | |
377 msgid "Chinese Simplified (GB2312)" | |
378 msgstr "" | |
379 | |
380 #: Plugins/Input/flac/charset.c:52 | |
381 msgid "Chinese Traditional (Big5)" | |
382 msgstr "" | |
383 | |
384 #: Plugins/Input/flac/charset.c:53 | |
385 msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)" | |
386 msgstr "" | |
387 | |
388 #: Plugins/Input/flac/charset.c:54 | |
389 msgid "Cyrillic (IBM-855)" | |
390 msgstr "" | |
391 | |
392 #: Plugins/Input/flac/charset.c:55 | |
393 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" | |
394 msgstr "" | |
395 | |
396 #: Plugins/Input/flac/charset.c:56 | |
397 msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)" | |
398 msgstr "" | |
399 | |
400 #: Plugins/Input/flac/charset.c:57 | |
401 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" | |
402 msgstr "" | |
403 | |
404 #: Plugins/Input/flac/charset.c:58 | |
405 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" | |
406 msgstr "" | |
407 | |
408 #: Plugins/Input/flac/charset.c:59 | |
409 msgid "Cyrillic/Russian (CP-866)" | |
410 msgstr "" | |
411 | |
412 #: Plugins/Input/flac/charset.c:60 | |
413 msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)" | |
414 msgstr "" | |
415 | |
416 #: Plugins/Input/flac/charset.c:61 | |
417 msgid "English (US-ASCII)" | |
418 msgstr "" | |
419 | |
420 #: Plugins/Input/flac/charset.c:62 | |
421 msgid "Greek (ISO-8859-7)" | |
422 msgstr "" | |
423 | |
424 #: Plugins/Input/flac/charset.c:63 | |
425 msgid "Greek (Windows-1253)" | |
426 msgstr "" | |
427 | |
428 #: Plugins/Input/flac/charset.c:64 | |
429 msgid "Hebrew (IBM-862)" | |
430 msgstr "" | |
431 | |
432 #: Plugins/Input/flac/charset.c:65 | |
433 msgid "Hebrew (Windows-1255)" | |
434 msgstr "" | |
435 | |
436 #: Plugins/Input/flac/charset.c:66 | |
437 #, fuzzy | |
438 msgid "Japanese (EUC-JP)" | |
439 msgstr "Japaneg :" | |
440 | |
441 #: Plugins/Input/flac/charset.c:67 | |
442 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" | |
443 msgstr "" | |
444 | |
445 #: Plugins/Input/flac/charset.c:68 | |
446 msgid "Japanese (Shift_JIS)" | |
447 msgstr "" | |
448 | |
449 #: Plugins/Input/flac/charset.c:69 | |
450 msgid "Korean (EUC-KR)" | |
451 msgstr "" | |
452 | |
453 #: Plugins/Input/flac/charset.c:70 | |
454 msgid "Nordic (ISO-8859-10)" | |
455 msgstr "" | |
456 | |
457 #: Plugins/Input/flac/charset.c:71 | |
458 msgid "South European (ISO-8859-3)" | |
459 msgstr "" | |
460 | |
461 #: Plugins/Input/flac/charset.c:72 | |
462 msgid "Thai (TIS-620)" | |
463 msgstr "" | |
464 | |
465 #: Plugins/Input/flac/charset.c:73 | |
466 msgid "Turkish (IBM-857)" | |
467 msgstr "" | |
468 | |
469 #: Plugins/Input/flac/charset.c:74 | |
470 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" | |
471 msgstr "" | |
472 | |
473 #: Plugins/Input/flac/charset.c:75 | |
474 msgid "Turkish (Windows-1254)" | |
475 msgstr "" | |
476 | |
477 #: Plugins/Input/flac/charset.c:76 | |
478 msgid "Unicode (UTF-7)" | |
479 msgstr "" | |
480 | |
481 #: Plugins/Input/flac/charset.c:77 | |
482 #, fuzzy | |
483 msgid "Unicode (UTF-8)" | |
484 msgstr " (n'eo ket mat UTF-8)" | |
485 | |
486 #: Plugins/Input/flac/charset.c:78 | |
487 msgid "Unicode (UTF-16BE)" | |
488 msgstr "" | |
489 | |
490 #: Plugins/Input/flac/charset.c:79 | |
491 msgid "Unicode (UTF-16LE)" | |
492 msgstr "" | |
493 | |
494 #: Plugins/Input/flac/charset.c:80 | |
495 msgid "Unicode (UTF-32BE)" | |
496 msgstr "" | |
497 | |
498 #: Plugins/Input/flac/charset.c:81 | |
499 msgid "Unicode (UTF-32LE)" | |
500 msgstr "" | |
501 | |
502 #: Plugins/Input/flac/charset.c:82 | |
503 msgid "Vietnamese (VISCII)" | |
504 msgstr "" | |
505 | |
506 #: Plugins/Input/flac/charset.c:83 | |
507 msgid "Vietnamese (Windows-1258)" | |
508 msgstr "" | |
509 | |
510 #: Plugins/Input/flac/charset.c:84 | |
511 msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)" | |
512 msgstr "" | |
513 | |
514 #: Plugins/Input/flac/charset.c:85 | |
515 msgid "Western (IBM-850)" | |
516 msgstr "" | |
517 | |
518 #: Plugins/Input/flac/charset.c:86 | |
519 msgid "Western (ISO-8859-1)" | |
520 msgstr "" | |
521 | |
522 #: Plugins/Input/flac/charset.c:87 | |
523 msgid "Western (ISO-8859-15)" | |
524 msgstr "" | |
525 | |
526 #: Plugins/Input/flac/charset.c:88 | |
527 msgid "Western (Windows-1252)" | |
528 msgstr "" | |
529 | |
530 #: Plugins/Input/flac/charset.c:94 | |
531 msgid "Arabic (IBM-864-I)" | |
532 msgstr "" | |
533 | |
534 #: Plugins/Input/flac/charset.c:95 | |
535 msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)" | |
536 msgstr "" | |
537 | |
538 #: Plugins/Input/flac/charset.c:96 | |
539 msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)" | |
540 msgstr "" | |
541 | |
542 #: Plugins/Input/flac/charset.c:97 | |
543 msgid "Arabic (MacArabic)" | |
544 msgstr "" | |
545 | |
546 #: Plugins/Input/flac/charset.c:98 | |
547 msgid "Armenian (ARMSCII-8)" | |
548 msgstr "" | |
549 | |
550 #: Plugins/Input/flac/charset.c:99 | |
551 msgid "Central European (MacCE)" | |
552 msgstr "" | |
553 | |
554 #: Plugins/Input/flac/charset.c:100 | |
555 msgid "Chinese Simplified (GBK)" | |
556 msgstr "" | |
557 | |
558 #: Plugins/Input/flac/charset.c:101 | |
559 msgid "Chinese Simplified (HZ)" | |
560 msgstr "" | |
561 | |
562 #: Plugins/Input/flac/charset.c:102 | |
563 msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)" | |
564 msgstr "" | |
565 | |
566 #: Plugins/Input/flac/charset.c:103 | |
567 msgid "Croatian (MacCroatian)" | |
568 msgstr "" | |
569 | |
570 #: Plugins/Input/flac/charset.c:104 | |
571 msgid "Cyrillic (MacCyrillic)" | |
572 msgstr "" | |
573 | |
574 #: Plugins/Input/flac/charset.c:105 | |
575 msgid "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)" | |
576 msgstr "" | |
577 | |
578 #: Plugins/Input/flac/charset.c:106 | |
579 msgid "Farsi (MacFarsi)" | |
580 msgstr "" | |
581 | |
582 #: Plugins/Input/flac/charset.c:107 | |
583 msgid "Greek (MacGreek)" | |
584 msgstr "" | |
585 | |
586 #: Plugins/Input/flac/charset.c:108 | |
587 msgid "Gujarati (MacGujarati)" | |
588 msgstr "" | |
589 | |
590 #: Plugins/Input/flac/charset.c:109 | |
591 msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)" | |
592 msgstr "" | |
593 | |
594 #: Plugins/Input/flac/charset.c:110 | |
595 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)" | |
596 msgstr "" | |
597 | |
598 #: Plugins/Input/flac/charset.c:111 | |
599 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)" | |
600 msgstr "" | |
601 | |
602 #: Plugins/Input/flac/charset.c:112 | |
603 msgid "Hebrew (MacHebrew)" | |
604 msgstr "" | |
605 | |
606 #: Plugins/Input/flac/charset.c:113 | |
607 msgid "Hindi (MacDevanagari)" | |
608 msgstr "" | |
609 | |
610 #: Plugins/Input/flac/charset.c:114 | |
611 msgid "Icelandic (MacIcelandic)" | |
612 msgstr "" | |
613 | |
614 #: Plugins/Input/flac/charset.c:115 | |
615 msgid "Korean (JOHAB)" | |
616 msgstr "" | |
617 | |
618 #: Plugins/Input/flac/charset.c:116 | |
619 #, fuzzy | |
620 msgid "Korean (UHC)" | |
621 msgstr "Koreeg :" | |
622 | |
623 #: Plugins/Input/flac/charset.c:117 | |
624 msgid "Romanian (MacRomanian)" | |
625 msgstr "" | |
626 | |
627 #: Plugins/Input/flac/charset.c:118 | |
628 msgid "Turkish (MacTurkish)" | |
629 msgstr "" | |
630 | |
631 #: Plugins/Input/flac/charset.c:119 | |
632 msgid "User Defined" | |
633 msgstr "" | |
634 | |
635 #: Plugins/Input/flac/charset.c:120 | |
636 msgid "Vietnamese (TCVN)" | |
637 msgstr "" | |
638 | |
639 #: Plugins/Input/flac/charset.c:121 | |
640 msgid "Vietnamese (VPS)" | |
641 msgstr "" | |
642 | |
643 #: Plugins/Input/flac/charset.c:122 | |
644 msgid "Western (MacRoman)" | |
645 msgstr "" | |
646 | |
647 #: Plugins/Input/flac/configure.c:346 Plugins/Input/mpg123/configure.c:227 | |
221 msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:" | 648 msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:" |
222 msgstr "" | 649 msgstr "" |
223 | 650 |
224 #: Input/mpg123/configure.c:344 | 651 #: Plugins/Input/flac/configure.c:398 |
652 #, fuzzy | |
653 msgid "Flac Configuration" | |
654 msgstr "Kefluniadur ar sturier OSS" | |
655 | |
656 #: Plugins/Input/flac/configure.c:410 | |
657 msgid "Tag Handling" | |
658 msgstr "" | |
659 | |
660 #: Plugins/Input/flac/configure.c:419 | |
661 msgid "Convert Character Set" | |
662 msgstr "" | |
663 | |
664 #: Plugins/Input/flac/configure.c:426 | |
665 msgid "Convert character set from :" | |
666 msgstr "" | |
667 | |
668 #: Plugins/Input/flac/configure.c:431 | |
669 msgid "to :" | |
670 msgstr "" | |
671 | |
672 #: Plugins/Input/flac/configure.c:459 Plugins/Input/vorbis/configure.c:485 | |
673 #: audacious/glade/prefswin.glade:2461 | |
674 msgid "Title format:" | |
675 msgstr "Furmad an titl :" | |
676 | |
677 #: Plugins/Input/flac/configure.c:470 Plugins/Input/mpg123/configure.c:730 | |
678 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:499 audacious/prefswin.c:95 | |
679 msgid "Title" | |
680 msgstr "Titl" | |
681 | |
682 #: Plugins/Input/flac/configure.c:479 Plugins/Input/vorbis/configure.c:560 | |
683 msgid "ReplayGain" | |
684 msgstr "" | |
685 | |
686 #: Plugins/Input/flac/configure.c:487 | |
687 msgid "Enable ReplayGain processing" | |
688 msgstr "" | |
689 | |
690 #: Plugins/Input/flac/configure.c:492 | |
691 #, fuzzy | |
692 msgid "Album mode" | |
693 msgstr "Albom" | |
694 | |
695 #: Plugins/Input/flac/configure.c:499 | |
696 #, fuzzy | |
697 msgid "Preamp:" | |
698 msgstr "Hunvre" | |
699 | |
700 #: Plugins/Input/flac/configure.c:506 | |
701 msgid "0 dB" | |
702 msgstr "" | |
703 | |
704 #: Plugins/Input/flac/configure.c:510 | |
705 msgid "6dB hard limiting" | |
706 msgstr "" | |
707 | |
708 #: Plugins/Input/flac/configure.c:519 | |
709 #, fuzzy | |
710 msgid "Resolution" | |
711 msgstr "Spister :" | |
712 | |
713 #: Plugins/Input/flac/configure.c:527 | |
714 msgid "Without ReplayGain" | |
715 msgstr "" | |
716 | |
717 #: Plugins/Input/flac/configure.c:535 | |
718 msgid "Dither 24bps to 16bps" | |
719 msgstr "" | |
720 | |
721 #: Plugins/Input/flac/configure.c:540 | |
722 msgid "With ReplayGain" | |
723 msgstr "" | |
724 | |
725 #: Plugins/Input/flac/configure.c:548 | |
726 #, fuzzy | |
727 msgid "Enable dithering" | |
728 msgstr "Bev" | |
729 | |
730 #: Plugins/Input/flac/configure.c:557 | |
731 msgid "Noise shaping" | |
732 msgstr "" | |
733 | |
734 #: Plugins/Input/flac/configure.c:565 | |
735 #, fuzzy | |
736 msgid "none" | |
737 msgstr "Hini ebet" | |
738 | |
739 #: Plugins/Input/flac/configure.c:571 | |
740 msgid "low" | |
741 msgstr "" | |
742 | |
743 #: Plugins/Input/flac/configure.c:577 | |
744 msgid "medium" | |
745 msgstr "" | |
746 | |
747 #: Plugins/Input/flac/configure.c:583 | |
748 msgid "high" | |
749 msgstr "" | |
750 | |
751 #: Plugins/Input/flac/configure.c:589 | |
752 msgid "Dither to" | |
753 msgstr "" | |
754 | |
755 #: Plugins/Input/flac/configure.c:597 | |
756 #, fuzzy | |
757 msgid "16 bps" | |
758 msgstr "16 bit" | |
759 | |
760 #: Plugins/Input/flac/configure.c:603 | |
761 msgid "24 bps" | |
762 msgstr "" | |
763 | |
764 #: Plugins/Input/flac/configure.c:611 | |
765 msgid "Output" | |
766 msgstr "" | |
767 | |
768 #: Plugins/Input/flac/configure.c:617 Plugins/Input/mpg123/configure.c:464 | |
769 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:287 Plugins/Output/esd/configure.c:171 | |
770 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:302 | |
771 msgid "Buffering:" | |
772 msgstr "Krubuilh :" | |
773 | |
774 #: Plugins/Input/flac/configure.c:628 Plugins/Input/mpg123/configure.c:477 | |
775 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:299 | |
776 msgid "Buffer size (kb):" | |
777 msgstr "Ment ar grubuilh (ko) :" | |
778 | |
779 #: Plugins/Input/flac/configure.c:638 Plugins/Input/mpg123/configure.c:492 | |
780 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:313 Plugins/Output/esd/configure.c:198 | |
781 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:329 | |
782 msgid "Pre-buffer (percent):" | |
783 msgstr "" | |
784 | |
785 #: Plugins/Input/flac/configure.c:648 Plugins/Input/mpg123/configure.c:506 | |
786 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:327 | |
787 msgid "Proxy:" | |
788 msgstr "Proksi :" | |
789 | |
790 #: Plugins/Input/flac/configure.c:656 Plugins/Input/mpg123/configure.c:516 | |
791 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:337 | |
792 msgid "Use proxy" | |
793 msgstr "Implijit ur proksi" | |
794 | |
795 #: Plugins/Input/flac/configure.c:665 Plugins/Input/mpg123/configure.c:529 | |
796 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:350 Plugins/Output/esd/configure.c:114 | |
797 #: Plugins/Output/esd/configure.c:144 | |
798 msgid "Host:" | |
799 msgstr "Ostiz :" | |
800 | |
801 #: Plugins/Input/flac/configure.c:672 Plugins/Input/mpg123/configure.c:539 | |
802 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:360 Plugins/Output/esd/configure.c:153 | |
803 msgid "Port:" | |
804 msgstr "Porzh :" | |
805 | |
806 #: Plugins/Input/flac/configure.c:682 Plugins/Input/mpg123/configure.c:552 | |
807 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:373 | |
808 msgid "Use authentication" | |
809 msgstr "Implijit dilesadur" | |
810 | |
811 #: Plugins/Input/flac/configure.c:692 Plugins/Input/mpg123/configure.c:569 | |
812 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:390 | |
813 msgid "Username:" | |
814 msgstr "Anv an arveriad :" | |
815 | |
816 #: Plugins/Input/flac/configure.c:700 Plugins/Input/mpg123/configure.c:580 | |
817 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:401 | |
818 msgid "Password:" | |
819 msgstr "Tremenger :" | |
820 | |
821 #: Plugins/Input/flac/configure.c:713 Plugins/Input/mpg123/configure.c:597 | |
822 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:418 | |
823 msgid "Save stream to disk:" | |
824 msgstr "Enrollañ al lanv d'ar bladenn :" | |
825 | |
826 #: Plugins/Input/flac/configure.c:721 Plugins/Input/mpg123/configure.c:608 | |
827 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:429 | |
828 msgid "Save stream to disk" | |
829 msgstr "Enrollañ al lanv d'ar bladenn" | |
830 | |
831 #: Plugins/Input/flac/configure.c:730 Plugins/Input/mpg123/configure.c:622 | |
832 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:443 | |
833 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:371 | |
834 msgid "Path:" | |
835 msgstr "Hent :" | |
836 | |
837 #: Plugins/Input/flac/configure.c:737 Plugins/Input/mpg123/configure.c:632 | |
838 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:453 | |
839 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:382 | |
840 msgid "Browse" | |
841 msgstr "Furchal" | |
842 | |
843 #: Plugins/Input/flac/configure.c:742 Plugins/Input/mpg123/configure.c:638 | |
844 msgid "SHOUT/Icecast:" | |
845 msgstr "SHOUT/Icecast :" | |
846 | |
847 #: Plugins/Input/flac/configure.c:749 | |
848 msgid "Enable SHOUT/Icecast title streaming" | |
849 msgstr "" | |
850 | |
851 #: Plugins/Input/flac/configure.c:753 Plugins/Input/mpg123/configure.c:652 | |
852 msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel" | |
853 msgstr "" | |
854 | |
855 #: Plugins/Input/flac/configure.c:758 Plugins/Input/mpg123/configure.c:659 | |
856 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:460 | |
857 msgid "Streaming" | |
858 msgstr "Lanv" | |
859 | |
860 #: Plugins/Input/flac/configure.c:789 | |
861 #, fuzzy | |
862 msgid "About Flac Plugin" | |
863 msgstr "Diwar-benn al lugent ESounD" | |
864 | |
865 #: Plugins/Input/flac/configure.c:790 | |
866 msgid "" | |
867 "Flac Plugin by Josh Coalson\n" | |
868 "contributions by\n" | |
869 "......\n" | |
870 "......\n" | |
871 "and\n" | |
872 "Daisuke Shimamura\n" | |
873 "Visit http://flac.sourceforge.net/" | |
874 msgstr "" | |
875 | |
876 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:35 | |
877 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
878 msgid "Blues" | |
879 msgstr "" | |
880 | |
881 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:35 | |
882 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
883 msgid "Classic Rock" | |
884 msgstr "Rok da gustum" | |
885 | |
886 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:35 | |
887 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
888 msgid "Country" | |
889 msgstr "Bro" | |
890 | |
891 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:35 | |
892 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
893 msgid "Dance" | |
894 msgstr "Dañs" | |
895 | |
896 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:36 | |
897 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
898 msgid "Disco" | |
899 msgstr "Disko" | |
900 | |
901 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:36 | |
902 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
903 msgid "Funk" | |
904 msgstr "Funk" | |
905 | |
906 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:36 | |
907 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
908 msgid "Grunge" | |
909 msgstr "Gruñj" | |
910 | |
911 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:36 | |
912 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
913 msgid "Hip-Hop" | |
914 msgstr "Hip-Hop" | |
915 | |
916 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:37 | |
917 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
918 msgid "Jazz" | |
919 msgstr "Jazz" | |
920 | |
921 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:37 | |
922 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
923 msgid "Metal" | |
924 msgstr "Metal" | |
925 | |
926 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:37 | |
927 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
928 msgid "New Age" | |
929 msgstr "New Age" | |
930 | |
931 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:37 | |
932 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
933 msgid "Oldies" | |
934 msgstr "" | |
935 | |
936 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:38 | |
937 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
938 msgid "Other" | |
939 msgstr "All" | |
940 | |
941 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:38 | |
942 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
943 msgid "Pop" | |
944 msgstr "Pop" | |
945 | |
946 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:38 | |
947 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
948 msgid "R&B" | |
949 msgstr "R&B" | |
950 | |
951 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:38 | |
952 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
953 msgid "Rap" | |
954 msgstr "Rap" | |
955 | |
956 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:38 | |
957 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
958 msgid "Reggae" | |
959 msgstr "Rege" | |
960 | |
961 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:39 | |
962 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
963 msgid "Rock" | |
964 msgstr "Steredigoù" | |
965 | |
966 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:39 | |
967 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
968 msgid "Techno" | |
969 msgstr "Tekno" | |
970 | |
971 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:39 | |
972 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
973 msgid "Industrial" | |
974 msgstr "" | |
975 | |
976 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:39 | |
977 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
978 msgid "Alternative" | |
979 msgstr "" | |
980 | |
981 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:40 | |
982 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
983 msgid "Ska" | |
984 msgstr "Ska" | |
985 | |
986 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:40 | |
987 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
988 msgid "Death Metal" | |
989 msgstr "" | |
990 | |
991 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:40 | |
992 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
993 msgid "Pranks" | |
994 msgstr "" | |
995 | |
996 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:40 | |
997 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
998 msgid "Soundtrack" | |
999 msgstr "Roudenn son" | |
1000 | |
1001 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:41 | |
1002 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
1003 msgid "Euro-Techno" | |
1004 msgstr "" | |
1005 | |
1006 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:41 | |
1007 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
1008 msgid "Ambient" | |
1009 msgstr "" | |
1010 | |
1011 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:41 | |
1012 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
1013 msgid "Trip-Hop" | |
1014 msgstr "" | |
1015 | |
1016 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:41 | |
1017 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
1018 msgid "Vocal" | |
1019 msgstr "" | |
1020 | |
1021 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:42 | |
1022 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
1023 msgid "Jazz+Funk" | |
1024 msgstr "Jazz+Funk" | |
1025 | |
1026 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:42 | |
1027 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
1028 msgid "Fusion" | |
1029 msgstr "" | |
1030 | |
1031 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:42 | |
1032 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
1033 msgid "Trance" | |
1034 msgstr "" | |
1035 | |
1036 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:42 | |
1037 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
1038 msgid "Classical" | |
1039 msgstr "" | |
1040 | |
1041 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:43 | |
1042 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
1043 msgid "Instrumental" | |
1044 msgstr "" | |
1045 | |
1046 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:43 | |
1047 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
1048 msgid "Acid" | |
1049 msgstr "" | |
1050 | |
1051 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:43 | |
1052 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
1053 msgid "House" | |
1054 msgstr "Ti" | |
1055 | |
1056 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:43 | |
1057 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
1058 msgid "Game" | |
1059 msgstr "C'hoari" | |
1060 | |
1061 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:44 | |
1062 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | |
1063 msgid "Sound Clip" | |
1064 msgstr "" | |
1065 | |
1066 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:44 | |
1067 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | |
1068 msgid "Gospel" | |
1069 msgstr "Fospeol" | |
1070 | |
1071 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:44 | |
1072 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | |
1073 msgid "Noise" | |
1074 msgstr "Trouz" | |
1075 | |
1076 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 | |
1077 msgid "Alt" | |
1078 msgstr "" | |
1079 | |
1080 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:45 | |
1081 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
1082 msgid "Bass" | |
1083 msgstr "" | |
1084 | |
1085 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:45 | |
1086 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
1087 msgid "Soul" | |
1088 msgstr "" | |
1089 | |
1090 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:45 | |
1091 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
1092 msgid "Punk" | |
1093 msgstr "Punk" | |
1094 | |
1095 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:45 | |
1096 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
1097 msgid "Space" | |
1098 msgstr "Egor" | |
1099 | |
1100 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:46 | |
1101 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 | |
1102 msgid "Meditative" | |
1103 msgstr "" | |
1104 | |
1105 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:46 | |
1106 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 | |
1107 msgid "Instrumental Pop" | |
1108 msgstr "" | |
1109 | |
1110 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:47 | |
1111 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 | |
1112 msgid "Instrumental Rock" | |
1113 msgstr "" | |
1114 | |
1115 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:47 | |
1116 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 | |
1117 msgid "Ethnic" | |
1118 msgstr "" | |
1119 | |
1120 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:47 | |
1121 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 | |
1122 msgid "Gothic" | |
1123 msgstr "Gotek" | |
1124 | |
1125 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:48 | |
1126 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 | |
1127 msgid "Darkwave" | |
1128 msgstr "" | |
1129 | |
1130 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:48 | |
1131 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 | |
1132 msgid "Techno-Industrial" | |
1133 msgstr "" | |
1134 | |
1135 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:48 | |
1136 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 | |
1137 msgid "Electronic" | |
1138 msgstr "Elektronek" | |
1139 | |
1140 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 | |
1141 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 | |
1142 msgid "Pop-Folk" | |
1143 msgstr "" | |
1144 | |
1145 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 | |
1146 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 | |
1147 msgid "Eurodance" | |
1148 msgstr "" | |
1149 | |
1150 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 | |
1151 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 | |
1152 msgid "Dream" | |
1153 msgstr "Hunvre" | |
1154 | |
1155 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 | |
1156 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 | |
1157 msgid "Southern Rock" | |
1158 msgstr "" | |
1159 | |
1160 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 | |
1161 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 | |
1162 msgid "Comedy" | |
1163 msgstr "" | |
1164 | |
1165 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 | |
1166 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 | |
1167 msgid "Cult" | |
1168 msgstr "" | |
1169 | |
1170 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 | |
1171 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 | |
1172 msgid "Gangsta Rap" | |
1173 msgstr "Gangsta Rap" | |
1174 | |
1175 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 | |
1176 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 | |
1177 msgid "Top 40" | |
1178 msgstr "" | |
1179 | |
1180 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 | |
1181 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 | |
1182 msgid "Christian Rap" | |
1183 msgstr "Rap kristen" | |
1184 | |
1185 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 | |
1186 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 | |
1187 msgid "Pop/Funk" | |
1188 msgstr "Pop/Funk" | |
1189 | |
1190 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 | |
1191 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 | |
1192 msgid "Jungle" | |
1193 msgstr "" | |
1194 | |
1195 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 | |
1196 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 | |
1197 msgid "Native American" | |
1198 msgstr "" | |
1199 | |
1200 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 | |
1201 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
1202 msgid "Cabaret" | |
1203 msgstr "" | |
1204 | |
1205 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 | |
1206 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
1207 msgid "New Wave" | |
1208 msgstr "Gwag nevez" | |
1209 | |
1210 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 | |
1211 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
1212 msgid "Psychedelic" | |
1213 msgstr "" | |
1214 | |
1215 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 | |
1216 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
1217 msgid "Rave" | |
1218 msgstr "" | |
1219 | |
1220 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 | |
1221 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
1222 msgid "Showtunes" | |
1223 msgstr "" | |
1224 | |
1225 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 | |
1226 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
1227 msgid "Trailer" | |
1228 msgstr "" | |
1229 | |
1230 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 | |
1231 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
1232 msgid "Lo-Fi" | |
1233 msgstr "" | |
1234 | |
1235 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 | |
1236 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
1237 msgid "Tribal" | |
1238 msgstr "" | |
1239 | |
1240 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 | |
1241 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
1242 msgid "Acid Punk" | |
1243 msgstr "" | |
1244 | |
1245 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 | |
1246 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
1247 msgid "Acid Jazz" | |
1248 msgstr "" | |
1249 | |
1250 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 | |
1251 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
1252 msgid "Polka" | |
1253 msgstr "Polka" | |
1254 | |
1255 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 | |
1256 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
1257 msgid "Retro" | |
1258 msgstr "" | |
1259 | |
1260 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 | |
1261 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
1262 msgid "Musical" | |
1263 msgstr "" | |
1264 | |
1265 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 | |
1266 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
1267 msgid "Rock & Roll" | |
1268 msgstr "Rock & Roll" | |
1269 | |
1270 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 | |
1271 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
1272 msgid "Hard Rock" | |
1273 msgstr "Hard Rok" | |
1274 | |
1275 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 | |
1276 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
1277 msgid "Folk" | |
1278 msgstr "Folk" | |
1279 | |
1280 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 | |
1281 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 | |
1282 msgid "Folk/Rock" | |
1283 msgstr "Folk/Rok" | |
1284 | |
1285 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 | |
1286 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 | |
1287 msgid "National Folk" | |
1288 msgstr "" | |
1289 | |
1290 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 | |
1291 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 | |
1292 msgid "Swing" | |
1293 msgstr "" | |
1294 | |
1295 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 | |
1296 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
1297 msgid "Fast-Fusion" | |
1298 msgstr "" | |
1299 | |
1300 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 | |
1301 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
1302 msgid "Bebob" | |
1303 msgstr "" | |
1304 | |
1305 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 | |
1306 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
1307 msgid "Latin" | |
1308 msgstr "Latin" | |
1309 | |
1310 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 | |
1311 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
1312 msgid "Revival" | |
1313 msgstr "" | |
1314 | |
1315 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 | |
1316 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 | |
1317 msgid "Celtic" | |
1318 msgstr "Keltiek" | |
1319 | |
1320 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 | |
1321 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 | |
1322 msgid "Bluegrass" | |
1323 msgstr "" | |
1324 | |
1325 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 | |
1326 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 | |
1327 msgid "Avantgarde" | |
1328 msgstr "" | |
1329 | |
1330 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 | |
1331 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 | |
1332 msgid "Gothic Rock" | |
1333 msgstr "" | |
1334 | |
1335 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 | |
1336 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 | |
1337 msgid "Progressive Rock" | |
1338 msgstr "" | |
1339 | |
1340 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 | |
1341 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 | |
1342 msgid "Psychedelic Rock" | |
1343 msgstr "" | |
1344 | |
1345 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 | |
1346 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 | |
1347 msgid "Symphonic Rock" | |
1348 msgstr "" | |
1349 | |
1350 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 | |
1351 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 | |
1352 msgid "Slow Rock" | |
1353 msgstr "" | |
1354 | |
1355 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 | |
1356 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 | |
1357 msgid "Big Band" | |
1358 msgstr "" | |
1359 | |
1360 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 | |
1361 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 | |
1362 msgid "Chorus" | |
1363 msgstr "Laz-Kanañ" | |
1364 | |
1365 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 | |
1366 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 | |
1367 msgid "Easy Listening" | |
1368 msgstr "" | |
1369 | |
1370 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 | |
1371 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
1372 msgid "Acoustic" | |
1373 msgstr "" | |
1374 | |
1375 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 | |
1376 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
1377 msgid "Humour" | |
1378 msgstr "" | |
1379 | |
1380 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 | |
1381 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
1382 msgid "Speech" | |
1383 msgstr "Komzet" | |
1384 | |
1385 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 | |
1386 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
1387 msgid "Chanson" | |
1388 msgstr "Kan" | |
1389 | |
1390 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 | |
1391 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
1392 msgid "Opera" | |
1393 msgstr "Opera" | |
1394 | |
1395 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 | |
1396 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
1397 msgid "Chamber Music" | |
1398 msgstr "" | |
1399 | |
1400 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 | |
1401 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
1402 msgid "Sonata" | |
1403 msgstr "" | |
1404 | |
1405 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 | |
1406 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
1407 msgid "Symphony" | |
1408 msgstr "" | |
1409 | |
1410 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 | |
1411 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 | |
1412 msgid "Booty Bass" | |
1413 msgstr "" | |
1414 | |
1415 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 | |
1416 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 | |
1417 msgid "Primus" | |
1418 msgstr "" | |
1419 | |
1420 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 | |
1421 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 | |
1422 msgid "Porn Groove" | |
1423 msgstr "" | |
1424 | |
1425 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 | |
1426 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
1427 msgid "Satire" | |
1428 msgstr "" | |
1429 | |
1430 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 | |
1431 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
1432 msgid "Slow Jam" | |
1433 msgstr "" | |
1434 | |
1435 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 | |
1436 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
1437 msgid "Club" | |
1438 msgstr "" | |
1439 | |
1440 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 | |
1441 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
1442 msgid "Tango" | |
1443 msgstr "Tango" | |
1444 | |
1445 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 | |
1446 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
1447 msgid "Samba" | |
1448 msgstr "Samba" | |
1449 | |
1450 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 | |
1451 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
1452 msgid "Folklore" | |
1453 msgstr "Folklore" | |
1454 | |
1455 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 | |
1456 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
1457 msgid "Ballad" | |
1458 msgstr "Troiad" | |
1459 | |
1460 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 | |
1461 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
1462 msgid "Power Ballad" | |
1463 msgstr "" | |
1464 | |
1465 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 | |
1466 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 | |
1467 msgid "Rhythmic Soul" | |
1468 msgstr "" | |
1469 | |
1470 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 | |
1471 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 | |
1472 msgid "Freestyle" | |
1473 msgstr "" | |
1474 | |
1475 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 | |
1476 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 | |
1477 msgid "Duet" | |
1478 msgstr "" | |
1479 | |
1480 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 | |
1481 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 | |
1482 msgid "Punk Rock" | |
1483 msgstr "Punk Rock" | |
1484 | |
1485 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 | |
1486 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 | |
1487 msgid "Drum Solo" | |
1488 msgstr "" | |
1489 | |
1490 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 | |
1491 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 | |
1492 msgid "A Cappella" | |
1493 msgstr "A Cappella" | |
1494 | |
1495 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 | |
1496 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 | |
1497 msgid "Euro-House" | |
1498 msgstr "" | |
1499 | |
1500 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 | |
1501 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 | |
1502 msgid "Dance Hall" | |
1503 msgstr "" | |
1504 | |
1505 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 | |
1506 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 | |
1507 msgid "Goa" | |
1508 msgstr "Goa" | |
1509 | |
1510 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 | |
1511 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 | |
1512 msgid "Drum & Bass" | |
1513 msgstr "" | |
1514 | |
1515 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 | |
1516 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 | |
1517 msgid "Club-House" | |
1518 msgstr "" | |
1519 | |
1520 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 | |
1521 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 | |
1522 msgid "Hardcore" | |
1523 msgstr "" | |
1524 | |
1525 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 | |
1526 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
1527 msgid "Terror" | |
1528 msgstr "Spont" | |
1529 | |
1530 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 | |
1531 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
1532 msgid "Indie" | |
1533 msgstr "" | |
1534 | |
1535 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 | |
1536 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
1537 msgid "BritPop" | |
1538 msgstr "" | |
1539 | |
1540 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 | |
1541 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
1542 msgid "Negerpunk" | |
1543 msgstr "" | |
1544 | |
1545 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 | |
1546 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 | |
1547 msgid "Polsk Punk" | |
1548 msgstr "" | |
1549 | |
1550 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 | |
1551 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 | |
1552 msgid "Beat" | |
1553 msgstr "" | |
1554 | |
1555 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 | |
1556 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 | |
1557 msgid "Christian Gangsta Rap" | |
1558 msgstr "Gangsta Rap kristen" | |
1559 | |
1560 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 | |
1561 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 | |
1562 msgid "Heavy Metal" | |
1563 msgstr "Heavy Metal" | |
1564 | |
1565 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 | |
1566 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 | |
1567 msgid "Black Metal" | |
1568 msgstr "" | |
1569 | |
1570 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 | |
1571 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 | |
1572 msgid "Crossover" | |
1573 msgstr "" | |
1574 | |
1575 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 | |
1576 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 | |
1577 msgid "Contemporary Christian" | |
1578 msgstr "" | |
1579 | |
1580 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 | |
1581 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 | |
1582 msgid "Christian Rock" | |
1583 msgstr "Rok kristen" | |
1584 | |
1585 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 | |
1586 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 | |
1587 msgid "Merengue" | |
1588 msgstr "" | |
1589 | |
1590 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 | |
1591 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 | |
1592 msgid "Salsa" | |
1593 msgstr "Salsa" | |
1594 | |
1595 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 | |
1596 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 | |
1597 msgid "Thrash Metal" | |
1598 msgstr "" | |
1599 | |
1600 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 | |
1601 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 | |
1602 msgid "Anime" | |
1603 msgstr "" | |
1604 | |
1605 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 | |
1606 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 | |
1607 msgid "JPop" | |
1608 msgstr "JPop" | |
1609 | |
1610 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 | |
1611 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 | |
1612 msgid "Synthpop" | |
1613 msgstr "" | |
1614 | |
1615 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:209 | |
1616 #, c-format | |
1617 msgid "Samplerate: %d Hz" | |
1618 msgstr "" | |
1619 | |
1620 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:210 | |
1621 #, fuzzy, c-format | |
1622 msgid "Channels: %d" | |
1623 msgstr "Kanolioù :" | |
1624 | |
1625 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:211 | |
1626 #, c-format | |
1627 msgid "Bits/Sample: %d" | |
1628 msgstr "" | |
1629 | |
1630 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:213 | |
1631 #, c-format | |
1632 msgid "Blocksize: %d" | |
1633 msgstr "" | |
1634 | |
1635 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:215 | |
1636 #, c-format | |
1637 msgid "" | |
1638 "Blocksize: variable\n" | |
1639 " min/max: %d/%d" | |
1640 msgstr "" | |
1641 | |
1642 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:218 | |
1643 #, fuzzy, c-format | |
1644 msgid "" | |
1645 "Samples: %llu\n" | |
1646 "Length: %d:%.2d" | |
1647 msgstr "" | |
1648 "\n" | |
1649 "Hirder hollek : %d:%d\n" | |
1650 | |
1651 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:224 | |
1652 #, fuzzy, c-format | |
1653 msgid "Filesize: %ld B" | |
1654 msgstr "Ment ar restr :" | |
1655 | |
1656 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:226 | |
1657 #, c-format | |
1658 msgid "" | |
1659 "Avg. bitrate: %.1f kb/s\n" | |
1660 "Compression ratio: %.1f%%" | |
1661 msgstr "" | |
1662 | |
1663 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:256 audacious/input.c:505 | |
1664 msgid "Filename:" | |
1665 msgstr "Anv ar restr :" | |
1666 | |
1667 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:268 | |
1668 #, fuzzy | |
1669 msgid "Tag:" | |
1670 msgstr "Tango" | |
1671 | |
1672 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:275 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:859 | |
1673 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:580 | |
1674 msgid "Title:" | |
1675 msgstr "Titl :" | |
1676 | |
1677 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:282 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:874 | |
1678 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:591 | |
1679 msgid "Artist:" | |
1680 msgstr "Arzour :" | |
1681 | |
1682 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:289 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:889 | |
1683 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:602 | |
1684 msgid "Album:" | |
1685 msgstr "Albom :" | |
1686 | |
1687 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:296 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:904 | |
1688 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:613 | |
1689 msgid "Comment:" | |
1690 msgstr "Askelenn :" | |
1691 | |
1692 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:303 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:624 | |
1693 msgid "Date:" | |
1694 msgstr "Deiziad :" | |
1695 | |
1696 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:311 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:938 | |
1697 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:636 | |
1698 msgid "Track number:" | |
1699 msgstr "Niverenn ar roudenn :" | |
1700 | |
1701 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:319 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:970 | |
1702 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:648 | |
1703 msgid "Genre:" | |
1704 msgstr "Rumm :" | |
1705 | |
1706 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:342 | |
1707 #, fuzzy | |
1708 msgid "Save" | |
1709 msgstr "/Enrollañ" | |
1710 | |
1711 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:348 | |
1712 msgid "Remove Tag" | |
1713 msgstr "" | |
1714 | |
1715 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:358 | |
1716 #, fuzzy | |
1717 msgid "FLAC Info:" | |
1718 msgstr "Titouroù war ar CD" | |
1719 | |
1720 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:409 | |
1721 #, fuzzy, c-format | |
1722 msgid "File Info - %s" | |
1723 msgstr "Titouroù war ar restr" | |
1724 | |
1725 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/mpg123/http.c:220 | |
1726 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 | |
1727 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:134 | |
1728 msgid "Error" | |
1729 msgstr "Fazi" | |
1730 | |
1731 #: Plugins/Input/flac/http.c:382 Plugins/Input/mpg123/http.c:373 | |
1732 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:326 | |
1733 #, c-format | |
1734 msgid "LOOKING UP %s" | |
1735 msgstr "" | |
1736 | |
1737 #: Plugins/Input/flac/http.c:388 Plugins/Input/mpg123/http.c:378 | |
1738 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:331 | |
1739 #, c-format | |
1740 msgid "Couldn't look up host %s" | |
1741 msgstr "" | |
1742 | |
1743 #: Plugins/Input/flac/http.c:401 Plugins/Input/mpg123/http.c:391 | |
1744 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:344 | |
1745 #, c-format | |
1746 msgid "CONNECTING TO %s:%d" | |
1747 msgstr "Emaon o kevreañ ouzh %s:%d" | |
1748 | |
1749 #: Plugins/Input/flac/http.c:408 Plugins/Input/flac/http.c:428 | |
1750 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:399 Plugins/Input/mpg123/http.c:419 | |
1751 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:352 Plugins/Input/vorbis/http.c:372 | |
1752 #, c-format | |
1753 msgid "Couldn't connect to host %s" | |
1754 msgstr "Ne m'eus ket kevreañ ouzh an ostiz %s" | |
1755 | |
1756 #: Plugins/Input/flac/http.c:494 Plugins/Input/mpg123/http.c:482 | |
1757 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:420 | |
1758 msgid "CONNECTED: WAITING FOR REPLY" | |
1759 msgstr "" | |
1760 | |
1761 #: Plugins/Input/flac/http.c:535 Plugins/Input/mpg123/http.c:519 | |
1762 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:457 | |
1763 #, c-format | |
1764 msgid "" | |
1765 "Couldn't connect to host %s\n" | |
1766 "Server reported: %s" | |
1767 msgstr "" | |
1768 | |
1769 #: Plugins/Input/flac/http.c:669 Plugins/Input/mpg123/http.c:637 | |
1770 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:556 | |
1771 #, c-format | |
1772 msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB" | |
1773 msgstr "" | |
1774 | |
1775 #: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:87 | |
1776 #, fuzzy | |
1777 msgid "About mikmod plugin" | |
1778 msgstr "Diwar-benn al lugent ESounD" | |
1779 | |
1780 #: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:111 | |
1781 msgid "" | |
1782 "Mikmod Plugin\n" | |
1783 "http://www.multimania.com/miodrag/mikmod/\n" | |
1784 "Ported to xmms by J. Nick Koston" | |
1785 msgstr "" | |
1786 | |
1787 #: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:180 | |
1788 #, c-format | |
1789 msgid "MikMod Player %s" | |
1790 msgstr "" | |
1791 | |
1792 #: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:366 | |
1793 msgid "Couldn't load mod" | |
1794 msgstr "" | |
1795 | |
1796 #: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:425 | |
1797 #, fuzzy | |
1798 msgid "MikMod Configuration" | |
1799 msgstr "Kefluniadur al lugent MPEG son" | |
1800 | |
1801 #: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:449 Plugins/Input/mpg123/configure.c:328 | |
1802 msgid "Resolution:" | |
1803 msgstr "Spister :" | |
1804 | |
1805 #: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:460 Plugins/Input/mpg123/configure.c:336 | |
1806 msgid "16 bit" | |
1807 msgstr "16 bit" | |
1808 | |
1809 #: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:468 Plugins/Input/mpg123/configure.c:345 | |
1810 msgid "8 bit" | |
1811 msgstr "8 bit" | |
1812 | |
1813 #: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:476 Plugins/Input/mpg123/configure.c:352 | |
1814 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:862 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:918 | |
1815 msgid "Channels:" | |
1816 msgstr "Kanolioù :" | |
1817 | |
1818 #: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:487 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:602 | |
1819 msgid "Stereo" | |
1820 msgstr "Divouezh" | |
1821 | |
1822 #: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:495 Plugins/Input/mpg123/configure.c:371 | |
1823 msgid "Mono" | |
1824 msgstr "Unvouezh" | |
1825 | |
1826 #: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:503 | |
1827 msgid "Downsample:" | |
1828 msgstr "" | |
1829 | |
1830 #: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:514 Plugins/Input/mpg123/configure.c:387 | |
1831 msgid "1:1 (44 kHz)" | |
1832 msgstr "1:1 (44 kHz)" | |
1833 | |
1834 #: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:523 Plugins/Input/mpg123/configure.c:398 | |
1835 msgid "1:2 (22 kHz)" | |
1836 msgstr "1:2 (22 kHz)" | |
1837 | |
1838 #: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:531 Plugins/Input/mpg123/configure.c:409 | |
1839 msgid "1:4 (11 kHz)" | |
1840 msgstr "1:4 (11 kHz)" | |
1841 | |
1842 #: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:543 | |
1843 msgid "Look for hidden patterns in modules " | |
1844 msgstr "" | |
1845 | |
1846 #: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:550 | |
1847 msgid "Use surround mixing" | |
1848 msgstr "" | |
1849 | |
1850 #: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:557 | |
1851 msgid "Force volume fade at the end of the module" | |
1852 msgstr "" | |
1853 | |
1854 #: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:564 | |
1855 #, fuzzy | |
1856 msgid "Use interpolation" | |
1857 msgstr "Implijit dilesadur" | |
1858 | |
1859 #: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:571 | |
1860 msgid "Default panning separation" | |
1861 msgstr "" | |
1862 | |
1863 #: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:583 | |
1864 #, fuzzy | |
1865 msgid "Quality" | |
1866 msgstr "/_Kuitaat" | |
1867 | |
1868 #: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:588 Plugins/Input/mpg123/configure.c:417 | |
1869 msgid "Options" | |
1870 msgstr "Dibarzhoù" | |
1871 | |
1872 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:311 | |
225 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" | 1873 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" |
226 msgstr "Kefluniadur al lugent MPEG son" | 1874 msgstr "Kefluniadur al lugent MPEG son" |
227 | 1875 |
228 #: Input/mpg123/configure.c:361 | 1876 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:360 |
229 msgid "Resolution:" | |
230 msgstr "Spister :" | |
231 | |
232 #: Input/mpg123/configure.c:369 | |
233 msgid "16 bit" | |
234 msgstr "16 bit" | |
235 | |
236 #: Input/mpg123/configure.c:378 | |
237 msgid "8 bit" | |
238 msgstr "8 bit" | |
239 | |
240 #: Input/mpg123/configure.c:385 Input/vorbis/fileinfo.c:862 | |
241 #: Input/vorbis/fileinfo.c:918 | |
242 msgid "Channels:" | |
243 msgstr "Kanolioù :" | |
244 | |
245 #: Input/mpg123/configure.c:393 | |
246 msgid "Stereo (if available)" | 1877 msgid "Stereo (if available)" |
247 msgstr "" | 1878 msgstr "" |
248 | 1879 |
249 #: Input/mpg123/configure.c:404 | 1880 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:378 |
250 msgid "Mono" | |
251 msgstr "Unvouezh" | |
252 | |
253 #: Input/mpg123/configure.c:411 | |
254 msgid "Down sample:" | 1881 msgid "Down sample:" |
255 msgstr "" | 1882 msgstr "" |
256 | 1883 |
257 #: Input/mpg123/configure.c:420 | 1884 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:424 |
258 msgid "1:1 (44 kHz)" | |
259 msgstr "1:1 (44 kHz)" | |
260 | |
261 #: Input/mpg123/configure.c:431 | |
262 msgid "1:2 (22 kHz)" | |
263 msgstr "1:2 (22 kHz)" | |
264 | |
265 #: Input/mpg123/configure.c:442 | |
266 msgid "1:4 (11 kHz)" | |
267 msgstr "1:4 (11 kHz)" | |
268 | |
269 #: Input/mpg123/configure.c:455 | |
270 msgid "Decoder:" | |
271 msgstr "" | |
272 | |
273 #: Input/mpg123/configure.c:464 | |
274 msgid "Automatic detection" | |
275 msgstr "" | |
276 | |
277 #: Input/mpg123/configure.c:472 | |
278 msgid "3DNow! optimized decoder" | |
279 msgstr "" | |
280 | |
281 #: Input/mpg123/configure.c:480 | |
282 msgid "MMX optimized decoder" | |
283 msgstr "" | |
284 | |
285 #: Input/mpg123/configure.c:487 | |
286 msgid "FPU decoder" | |
287 msgstr "" | |
288 | |
289 #: Input/mpg123/configure.c:513 | |
290 msgid "Options" | |
291 msgstr "Dibarzhoù" | |
292 | |
293 #: Input/mpg123/configure.c:520 | |
294 msgid "Content" | 1885 msgid "Content" |
295 msgstr "Endalc'had" | 1886 msgstr "Endalc'had" |
296 | 1887 |
297 #: Input/mpg123/configure.c:526 | 1888 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:430 |
298 msgid "Extension" | 1889 msgid "Extension" |
299 msgstr "" | 1890 msgstr "" |
300 | 1891 |
301 #: Input/mpg123/configure.c:532 | 1892 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:436 |
302 msgid "Extension and content" | 1893 msgid "Extension and content" |
303 msgstr "" | 1894 msgstr "" |
304 | 1895 |
305 #: Input/mpg123/configure.c:556 | 1896 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:460 |
306 msgid "Decoder" | 1897 msgid "Decoder" |
307 msgstr "" | 1898 msgstr "" |
308 | 1899 |
309 #: Input/mpg123/configure.c:560 Input/vorbis/configure.c:287 | 1900 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:661 |
310 #: Output/OSS/configure.c:302 Output/esd/configure.c:171 | |
311 msgid "Buffering:" | |
312 msgstr "Krubuilh :" | |
313 | |
314 #: Input/mpg123/configure.c:573 Input/vorbis/configure.c:299 | |
315 msgid "Buffer size (kb):" | |
316 msgstr "Ment ar grubuilh (ko) :" | |
317 | |
318 #: Input/mpg123/configure.c:588 Input/vorbis/configure.c:313 | |
319 #: Output/OSS/configure.c:329 Output/esd/configure.c:198 | |
320 msgid "Pre-buffer (percent):" | |
321 msgstr "" | |
322 | |
323 #: Input/mpg123/configure.c:602 Input/vorbis/configure.c:327 | |
324 msgid "Proxy:" | |
325 msgstr "Proksi :" | |
326 | |
327 #: Input/mpg123/configure.c:612 Input/vorbis/configure.c:337 | |
328 msgid "Use proxy" | |
329 msgstr "Implijit ur proksi" | |
330 | |
331 #: Input/mpg123/configure.c:625 Input/vorbis/configure.c:350 | |
332 #: Output/esd/configure.c:114 Output/esd/configure.c:144 | |
333 msgid "Host:" | |
334 msgstr "Ostiz :" | |
335 | |
336 #: Input/mpg123/configure.c:635 Input/vorbis/configure.c:360 | |
337 #: Output/esd/configure.c:153 | |
338 msgid "Port:" | |
339 msgstr "Porzh :" | |
340 | |
341 #: Input/mpg123/configure.c:648 Input/vorbis/configure.c:373 | |
342 msgid "Use authentication" | |
343 msgstr "Implijit dilesadur" | |
344 | |
345 #: Input/mpg123/configure.c:665 Input/vorbis/configure.c:390 | |
346 msgid "Username:" | |
347 msgstr "Anv an arveriad :" | |
348 | |
349 #: Input/mpg123/configure.c:676 Input/vorbis/configure.c:401 | |
350 msgid "Password:" | |
351 msgstr "Tremenger :" | |
352 | |
353 #: Input/mpg123/configure.c:693 Input/vorbis/configure.c:418 | |
354 msgid "Save stream to disk:" | |
355 msgstr "Enrollañ al lanv d'ar bladenn :" | |
356 | |
357 #: Input/mpg123/configure.c:704 Input/vorbis/configure.c:429 | |
358 msgid "Save stream to disk" | |
359 msgstr "Enrollañ al lanv d'ar bladenn" | |
360 | |
361 #: Input/mpg123/configure.c:718 Input/vorbis/configure.c:443 | |
362 msgid "Path:" | |
363 msgstr "Hent :" | |
364 | |
365 #: Input/mpg123/configure.c:728 Input/vorbis/configure.c:453 | |
366 msgid "Browse" | |
367 msgstr "Furchal" | |
368 | |
369 #: Input/mpg123/configure.c:734 | |
370 msgid "SHOUT/Icecast:" | |
371 msgstr "SHOUT/Icecast :" | |
372 | |
373 #: Input/mpg123/configure.c:748 | |
374 msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel" | |
375 msgstr "" | |
376 | |
377 #: Input/mpg123/configure.c:755 Input/vorbis/configure.c:460 | |
378 msgid "Streaming" | |
379 msgstr "Lanv" | |
380 | |
381 #: Input/mpg123/configure.c:757 | |
382 msgid "ID3 Tags:" | 1901 msgid "ID3 Tags:" |
383 msgstr "Liketennoù ID3 :" | 1902 msgstr "Liketennoù ID3 :" |
384 | 1903 |
385 #: Input/mpg123/configure.c:765 | 1904 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:669 |
386 msgid "Disable ID3V2 tags" | 1905 msgid "Disable ID3V2 tags" |
387 msgstr "" | 1906 msgstr "" |
388 | 1907 |
389 #: Input/mpg123/configure.c:774 | 1908 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:678 |
390 msgid "Convert non-UTF8 ID3 tags to UTF8" | 1909 msgid "Convert non-UTF8 ID3 tags to UTF8" |
391 msgstr "" | 1910 msgstr "" |
392 | 1911 |
393 #: Input/mpg123/configure.c:787 | 1912 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:691 |
394 msgid "ID3 encoding:" | 1913 msgid "ID3 encoding:" |
395 msgstr "Kodadur ID3 :" | 1914 msgstr "Kodadur ID3 :" |
396 | 1915 |
397 #: Input/mpg123/configure.c:812 | 1916 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:716 |
398 msgid "ID3 format:" | 1917 msgid "ID3 format:" |
399 msgstr "Furmad ID3 :" | 1918 msgstr "Furmad ID3 :" |
400 | 1919 |
401 #: Input/mpg123/configure.c:826 Input/vorbis/configure.c:499 | 1920 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:471 |
402 #: audacious/prefswin.c:95 | |
403 msgid "Title" | |
404 msgstr "Titl" | |
405 | |
406 #: Input/mpg123/fileinfo.c:471 | |
407 #, c-format | 1921 #, c-format |
408 msgid "" | 1922 msgid "" |
409 "%s\n" | 1923 "%s\n" |
410 "Unable to write to file: %s" | 1924 "Unable to write to file: %s" |
411 msgstr "" | 1925 msgstr "" |
412 "%s\n" | 1926 "%s\n" |
413 "Ne m'eus ket skrivañ ar restr : %s" | 1927 "Ne m'eus ket skrivañ ar restr : %s" |
414 | 1928 |
415 #: Input/mpg123/fileinfo.c:472 Input/mpg123/fileinfo.c:477 | 1929 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:472 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:477 |
416 msgid "Couldn't write tag!" | 1930 msgid "Couldn't write tag!" |
417 msgstr "Ne m'eus ket skrivañ al liketenn !" | 1931 msgstr "Ne m'eus ket skrivañ al liketenn !" |
418 | 1932 |
419 #: Input/mpg123/fileinfo.c:476 Input/mpg123/fileinfo.c:567 | 1933 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:476 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:567 |
420 #, c-format | 1934 #, c-format |
421 msgid "" | 1935 msgid "" |
422 "%s\n" | 1936 "%s\n" |
423 "Unable to open file: %s" | 1937 "Unable to open file: %s" |
424 msgstr "" | 1938 msgstr "" |
425 "%s\n" | 1939 "%s\n" |
426 "Ne m'eus ket digeriñ ar restr : %s" | 1940 "Ne m'eus ket digeriñ ar restr : %s" |
427 | 1941 |
428 #: Input/mpg123/fileinfo.c:479 Input/mpg123/fileinfo.c:570 | 1942 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:479 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:570 |
429 msgid "File Info" | 1943 msgid "File Info" |
430 msgstr "Titouroù war ar restr" | 1944 msgstr "Titouroù war ar restr" |
431 | 1945 |
432 #: Input/mpg123/fileinfo.c:479 Input/mpg123/fileinfo.c:570 | 1946 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:556 |
433 #: Input/mpg123/http.c:220 Input/mpg123/mpg123.c:1184 | |
434 #: Input/vorbis/fileinfo.c:212 Input/vorbis/http.c:218 | |
435 #: Input/vorbis/vorbis.c:802 Output/OSS/about.c:54 Output/esd/about.c:49 | |
436 #: Output/alsa/about.c:53 | |
437 msgid "Ok" | |
438 msgstr "Mat eo" | |
439 | |
440 #: Input/mpg123/fileinfo.c:556 | |
441 #, c-format | 1947 #, c-format |
442 msgid "" | 1948 msgid "" |
443 "%s\n" | 1949 "%s\n" |
444 "Unable to truncate file: %s" | 1950 "Unable to truncate file: %s" |
445 msgstr "" | 1951 msgstr "" |
446 | 1952 |
447 #: Input/mpg123/fileinfo.c:558 Input/mpg123/fileinfo.c:568 | 1953 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:558 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:568 |
448 msgid "Couldn't remove tag!" | 1954 msgid "Couldn't remove tag!" |
449 msgstr "Ne m'eus ket lemel al liketenn !" | 1955 msgstr "Ne m'eus ket lemel al liketenn !" |
450 | 1956 |
451 #: Input/mpg123/fileinfo.c:562 | 1957 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:562 |
452 msgid "No tag to remove!" | 1958 msgid "No tag to remove!" |
453 msgstr "N'eus liketenn da lemel !" | 1959 msgstr "N'eus liketenn da lemel !" |
454 | 1960 |
455 #: Input/mpg123/fileinfo.c:602 | 1961 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:602 |
456 msgid "Stereo" | |
457 msgstr "Divouezh" | |
458 | |
459 #: Input/mpg123/fileinfo.c:602 | |
460 msgid "Joint stereo" | 1962 msgid "Joint stereo" |
461 msgstr "" | 1963 msgstr "" |
462 | 1964 |
463 #: Input/mpg123/fileinfo.c:603 | 1965 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:603 |
464 msgid "Dual channel" | 1966 msgid "Dual channel" |
465 msgstr "" | 1967 msgstr "" |
466 | 1968 |
467 #: Input/mpg123/fileinfo.c:603 | 1969 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:603 |
468 msgid "Single channel" | 1970 msgid "Single channel" |
469 msgstr "" | 1971 msgstr "" |
470 | 1972 |
471 #: Input/mpg123/fileinfo.c:618 Input/mpg123/fileinfo.c:1258 | 1973 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:618 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1258 |
472 #: Input/mpg123/fileinfo.c:1379 | 1974 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1379 |
473 #, c-format | 1975 #, c-format |
474 msgid "%d KBit/s" | 1976 msgid "%d KBit/s" |
475 msgstr "" | 1977 msgstr "" |
476 | 1978 |
477 #: Input/mpg123/fileinfo.c:619 Input/mpg123/fileinfo.c:1262 | 1979 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:619 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1262 |
478 #: Input/mpg123/fileinfo.c:1383 | 1980 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1383 |
479 #, c-format | 1981 #, c-format |
480 msgid "%ld Hz" | 1982 msgid "%ld Hz" |
481 msgstr "%ld Hz" | 1983 msgstr "%ld Hz" |
482 | 1984 |
483 #: Input/mpg123/fileinfo.c:639 | 1985 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:639 |
484 msgid "None" | 1986 msgid "None" |
485 msgstr "Hini ebet" | 1987 msgstr "Hini ebet" |
486 | 1988 |
487 #: Input/mpg123/fileinfo.c:640 | 1989 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:640 |
488 msgid "50/15 ms" | 1990 msgid "50/15 ms" |
489 msgstr "50/15 ms" | 1991 msgstr "50/15 ms" |
490 | 1992 |
491 #: Input/mpg123/fileinfo.c:642 | 1993 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:642 |
492 msgid "CCIT J.17" | 1994 msgid "CCIT J.17" |
493 msgstr "CCIT J.17" | 1995 msgstr "CCIT J.17" |
494 | 1996 |
495 #: Input/mpg123/fileinfo.c:643 | 1997 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:691 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:557 |
496 msgid "No" | |
497 msgstr "N'eo ket" | |
498 | |
499 #: Input/mpg123/fileinfo.c:644 | |
500 msgid "Yes" | |
501 msgstr "Ya" | |
502 | |
503 #: Input/mpg123/fileinfo.c:691 Input/vorbis/fileinfo.c:557 | |
504 msgid "Name:" | 1998 msgid "Name:" |
505 msgstr "Anv :" | 1999 msgstr "Anv :" |
506 | 2000 |
507 #: Input/mpg123/fileinfo.c:707 | 2001 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:707 |
508 msgid " MPEG Info " | 2002 msgid " MPEG Info " |
509 msgstr " Titouroù war MPEG " | 2003 msgstr " Titouroù war MPEG " |
510 | 2004 |
511 #: Input/mpg123/fileinfo.c:722 Input/mpg123/fileinfo.c:1122 | 2005 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:722 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1122 |
512 msgid "MPEG Level:" | 2006 msgid "MPEG Level:" |
513 msgstr "Live MPEG :" | 2007 msgstr "Live MPEG :" |
514 | 2008 |
515 #: Input/mpg123/fileinfo.c:735 Input/mpg123/fileinfo.c:1125 | 2009 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:735 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1125 |
516 #: Input/vorbis/fileinfo.c:836 Input/vorbis/fileinfo.c:912 | 2010 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:836 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:912 |
517 msgid "Bit rate:" | 2011 msgid "Bit rate:" |
518 msgstr "" | 2012 msgstr "" |
519 | 2013 |
520 #: Input/mpg123/fileinfo.c:748 Input/mpg123/fileinfo.c:1128 | 2014 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:748 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1128 |
521 #: Input/vorbis/fileinfo.c:849 Input/vorbis/fileinfo.c:915 | 2015 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:849 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:915 |
522 msgid "Sample rate:" | 2016 msgid "Sample rate:" |
523 msgstr "" | 2017 msgstr "" |
524 | 2018 |
525 #: Input/mpg123/fileinfo.c:762 Input/mpg123/fileinfo.c:1143 | 2019 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:762 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1143 |
526 msgid "Frames:" | 2020 msgid "Frames:" |
527 msgstr "Sternoù :" | 2021 msgstr "Sternoù :" |
528 | 2022 |
529 #: Input/mpg123/fileinfo.c:775 Input/mpg123/fileinfo.c:1146 | 2023 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:775 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1146 |
530 #: Input/vorbis/fileinfo.c:888 Input/vorbis/fileinfo.c:924 | 2024 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:888 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:924 |
531 msgid "File size:" | 2025 msgid "File size:" |
532 msgstr "Ment ar restr :" | 2026 msgstr "Ment ar restr :" |
533 | 2027 |
534 #: Input/mpg123/fileinfo.c:798 Input/mpg123/fileinfo.c:1131 | 2028 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:798 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1131 |
535 msgid "Error Protection:" | 2029 msgid "Error Protection:" |
536 msgstr "" | 2030 msgstr "" |
537 | 2031 |
538 #: Input/mpg123/fileinfo.c:811 Input/mpg123/fileinfo.c:1134 | 2032 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:811 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1134 |
539 #: Input/vorbis/fileinfo.c:718 | 2033 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:718 |
540 msgid "Copyright:" | 2034 msgid "Copyright:" |
541 msgstr "" | 2035 msgstr "" |
542 | 2036 |
543 #: Input/mpg123/fileinfo.c:824 Input/mpg123/fileinfo.c:1137 | 2037 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:824 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1137 |
544 msgid "Original:" | 2038 msgid "Original:" |
545 msgstr "Kentañ :" | 2039 msgstr "Kentañ :" |
546 | 2040 |
547 #: Input/mpg123/fileinfo.c:837 Input/mpg123/fileinfo.c:1140 | 2041 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:837 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1140 |
548 msgid "Emphasis:" | 2042 msgid "Emphasis:" |
549 msgstr "" | 2043 msgstr "" |
550 | 2044 |
551 #: Input/mpg123/fileinfo.c:851 | 2045 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:851 |
552 msgid " ID3 Tag " | 2046 msgid " ID3 Tag " |
553 msgstr " Liketenn ID3 " | 2047 msgstr " Liketenn ID3 " |
554 | 2048 |
555 #: Input/mpg123/fileinfo.c:859 Input/vorbis/fileinfo.c:580 | 2049 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:926 |
556 msgid "Title:" | |
557 msgstr "Titl :" | |
558 | |
559 #: Input/mpg123/fileinfo.c:874 Input/vorbis/fileinfo.c:591 | |
560 msgid "Artist:" | |
561 msgstr "Arzour :" | |
562 | |
563 #: Input/mpg123/fileinfo.c:889 Input/vorbis/fileinfo.c:602 | |
564 msgid "Album:" | |
565 msgstr "Albom :" | |
566 | |
567 #: Input/mpg123/fileinfo.c:904 Input/vorbis/fileinfo.c:613 | |
568 msgid "Comment:" | |
569 msgstr "Askelenn :" | |
570 | |
571 #: Input/mpg123/fileinfo.c:926 | |
572 msgid "Year:" | 2050 msgid "Year:" |
573 msgstr "Bloavezh :" | 2051 msgstr "Bloavezh :" |
574 | 2052 |
575 #: Input/mpg123/fileinfo.c:938 Input/vorbis/fileinfo.c:636 | 2053 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1007 |
576 msgid "Track number:" | |
577 msgstr "Niverenn ar roudenn :" | |
578 | |
579 #: Input/mpg123/fileinfo.c:970 Input/vorbis/fileinfo.c:648 | |
580 msgid "Genre:" | |
581 msgstr "Rumm :" | |
582 | |
583 #: Input/mpg123/fileinfo.c:1007 | |
584 msgid "Copy album tags" | 2054 msgid "Copy album tags" |
585 msgstr "Eilañ liketennoù al albom" | 2055 msgstr "Eilañ liketennoù al albom" |
586 | 2056 |
587 #: Input/mpg123/fileinfo.c:1008 | 2057 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1008 |
588 msgid "Paste album tags" | 2058 msgid "Paste album tags" |
589 msgstr "" | 2059 msgstr "" |
590 | 2060 |
591 #: Input/mpg123/fileinfo.c:1101 Input/vorbis/fileinfo.c:1014 | 2061 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1101 audacious/mainwin.c:789 |
592 #: audacious/mainwin.c:780 | 2062 #, c-format |
2063 msgid "%s - Audacious" | |
2064 msgstr "" | |
2065 | |
2066 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1123 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1126 | |
2067 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1129 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1132 | |
2068 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1135 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1138 | |
2069 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1141 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1144 | |
2070 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1147 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:913 | |
2071 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:916 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:919 | |
2072 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:922 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:925 | |
2073 msgid "N/A" | |
2074 msgstr "" | |
2075 | |
2076 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1250 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1371 | |
2077 #, c-format | |
2078 msgid "" | |
2079 "Variable,\n" | |
2080 "avg. bitrate: %d KBit/s" | |
2081 msgstr "" | |
2082 | |
2083 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1264 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1266 | |
2084 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1267 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1268 | |
2085 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1385 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1387 | |
2086 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1388 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1389 | |
2087 #, c-format | |
2088 msgid "%s" | |
2089 msgstr "%s" | |
2090 | |
2091 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1269 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1390 | |
2092 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:957 | |
2093 #, c-format | |
2094 msgid "%d" | |
2095 msgstr "%d" | |
2096 | |
2097 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1270 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1391 | |
2098 #, c-format | |
2099 msgid "%lu Bytes" | |
2100 msgstr "%lu Okted" | |
2101 | |
2102 #: Plugins/Input/mpg123/id3_frame_content.c:81 | |
2103 msgid " (Remix)" | |
2104 msgstr "" | |
2105 | |
2106 #: Plugins/Input/mpg123/id3_frame_content.c:88 | |
2107 msgid " (Cover)" | |
2108 msgstr "" | |
2109 | |
2110 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:44 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | |
2111 msgid "AlternRock" | |
2112 msgstr "" | |
2113 | |
2114 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1147 | |
2115 msgid "About MPEG Audio Plugin" | |
2116 msgstr "Diwar-benn al lugent MPEG Audio" | |
2117 | |
2118 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1148 | |
2119 msgid "" | |
2120 "Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derived " | |
2121 "from:\n" | |
2122 "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" | |
2123 "Derived partially from mpg123 0.59s.mc3 as well.\n" | |
2124 "Based on the original XMMS plugin." | |
2125 msgstr "" | |
2126 | |
2127 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1186 | |
2128 msgid "MPEG Audio Plugin" | |
2129 msgstr "Lugent MPEG son" | |
2130 | |
2131 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:48 | |
2132 msgid "About Tone Generator" | |
2133 msgstr "" | |
2134 | |
2135 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:50 | |
2136 msgid "" | |
2137 "Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" | |
2138 "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" | |
2139 "\n" | |
2140 "To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" | |
2141 "e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone" | |
2142 msgstr "" | |
2143 | |
2144 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:164 | |
2145 msgid "Tone Generator: " | |
2146 msgstr "" | |
2147 | |
2148 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:264 | |
2149 #, c-format | |
2150 msgid "Tone Generator %s" | |
2151 msgstr "" | |
2152 | |
2153 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:192 | |
2154 msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:" | |
2155 msgstr "" | |
2156 | |
2157 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:275 | |
2158 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" | |
2159 msgstr "" | |
2160 | |
2161 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:464 | |
2162 msgid "Ogg Vorbis Tags:" | |
2163 msgstr "Liketennoù Ogg Vorbis :" | |
2164 | |
2165 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:503 | |
2166 msgid "ReplayGain Settings:" | |
2167 msgstr "" | |
2168 | |
2169 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:511 | |
2170 msgid "Enable Clipping Prevention" | |
2171 msgstr "" | |
2172 | |
2173 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:516 | |
2174 msgid "Enable ReplayGain" | |
2175 msgstr "" | |
2176 | |
2177 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:521 | |
2178 msgid "ReplayGain Type:" | |
2179 msgstr "" | |
2180 | |
2181 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:532 | |
2182 msgid "use Track Gain/Peak" | |
2183 msgstr "" | |
2184 | |
2185 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:542 | |
2186 msgid "use Album Gain/Peak" | |
2187 msgstr "" | |
2188 | |
2189 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:554 | |
2190 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" | |
2191 msgstr "" | |
2192 | |
2193 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:210 | |
2194 #, c-format | |
2195 msgid "" | |
2196 "An error occured:\n" | |
2197 "%s" | |
2198 msgstr "" | |
2199 | |
2200 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 | |
2201 msgid "Error!" | |
2202 msgstr "Fazi !" | |
2203 | |
2204 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:242 | |
2205 msgid "Failed to modify tag (open)" | |
2206 msgstr "Ne m'eus ket kemmañ al liketenn (digeriñ)" | |
2207 | |
2208 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:295 | |
2209 msgid "Failed to modify tag (close)" | |
2210 msgstr "Ne m'eus ket kemmañ al liketenn (seriñ)" | |
2211 | |
2212 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:320 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:329 | |
2213 msgid "Failed to modify tag" | |
2214 msgstr "Ne m'eus ket kemmañ al liketenn" | |
2215 | |
2216 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:572 | |
2217 msgid " Ogg Vorbis Tag " | |
2218 msgstr " Liketenn Ogg Vorbis " | |
2219 | |
2220 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:666 | |
2221 msgid "Description:" | |
2222 msgstr "Deskrivadur :" | |
2223 | |
2224 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:676 | |
2225 msgid "Location:" | |
2226 msgstr "Lec'hiadur :" | |
2227 | |
2228 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:686 | |
2229 msgid "Version:" | |
2230 msgstr "Doare :" | |
2231 | |
2232 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:697 | |
2233 msgid "ISRC number:" | |
2234 msgstr "Niverenn ISRC :" | |
2235 | |
2236 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:708 | |
2237 msgid "Organization:" | |
2238 msgstr "Aozadur :" | |
2239 | |
2240 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:755 | |
2241 msgid " Ogg Vorbis ReplayGain " | |
2242 msgstr "" | |
2243 | |
2244 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:761 | |
2245 msgid "Track gain:" | |
2246 msgstr "" | |
2247 | |
2248 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:771 | |
2249 msgid "Track peak:" | |
2250 msgstr "" | |
2251 | |
2252 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:782 | |
2253 msgid "Album gain:" | |
2254 msgstr "" | |
2255 | |
2256 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:792 | |
2257 msgid "Album peak:" | |
2258 msgstr "" | |
2259 | |
2260 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:821 | |
2261 msgid " Ogg Vorbis Info " | |
2262 msgstr " Titouroù war Ogg Vorbis " | |
2263 | |
2264 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:875 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:921 | |
2265 msgid "Length:" | |
2266 msgstr "Hirder :" | |
2267 | |
2268 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:955 | |
2269 #, c-format | |
2270 msgid "%d KBit/s (nominal)" | |
2271 msgstr "" | |
2272 | |
2273 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:956 | |
2274 #, c-format | |
2275 msgid "%d Hz" | |
2276 msgstr "%d Hz" | |
2277 | |
2278 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:959 | |
2279 #, c-format | |
2280 msgid "%d:%.2d" | |
2281 msgstr "%d:%.2d" | |
2282 | |
2283 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:961 | |
2284 #, c-format | |
2285 msgid "%d Bytes" | |
2286 msgstr "%d Okted" | |
2287 | |
2288 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:1014 | |
593 #, c-format | 2289 #, c-format |
594 msgid "%s - BMP" | 2290 msgid "%s - BMP" |
595 msgstr "%s - BMP" | 2291 msgstr "%s - BMP" |
596 | 2292 |
597 #: Input/mpg123/fileinfo.c:1123 Input/mpg123/fileinfo.c:1126 | 2293 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:134 |
598 #: Input/mpg123/fileinfo.c:1129 Input/mpg123/fileinfo.c:1132 | |
599 #: Input/mpg123/fileinfo.c:1135 Input/mpg123/fileinfo.c:1138 | |
600 #: Input/mpg123/fileinfo.c:1141 Input/mpg123/fileinfo.c:1144 | |
601 #: Input/mpg123/fileinfo.c:1147 Input/vorbis/fileinfo.c:913 | |
602 #: Input/vorbis/fileinfo.c:916 Input/vorbis/fileinfo.c:919 | |
603 #: Input/vorbis/fileinfo.c:922 Input/vorbis/fileinfo.c:925 | |
604 msgid "N/A" | |
605 msgstr "" | |
606 | |
607 #: Input/mpg123/fileinfo.c:1250 Input/mpg123/fileinfo.c:1371 | |
608 #, c-format | |
609 msgid "" | |
610 "Variable,\n" | |
611 "avg. bitrate: %d KBit/s" | |
612 msgstr "" | |
613 | |
614 #: Input/mpg123/fileinfo.c:1264 Input/mpg123/fileinfo.c:1266 | |
615 #: Input/mpg123/fileinfo.c:1267 Input/mpg123/fileinfo.c:1268 | |
616 #: Input/mpg123/fileinfo.c:1385 Input/mpg123/fileinfo.c:1387 | |
617 #: Input/mpg123/fileinfo.c:1388 Input/mpg123/fileinfo.c:1389 | |
618 #, c-format | |
619 msgid "%s" | |
620 msgstr "%s" | |
621 | |
622 #: Input/mpg123/fileinfo.c:1269 Input/mpg123/fileinfo.c:1390 | |
623 #: Input/vorbis/fileinfo.c:957 | |
624 #, c-format | |
625 msgid "%d" | |
626 msgstr "%d" | |
627 | |
628 #: Input/mpg123/fileinfo.c:1270 Input/mpg123/fileinfo.c:1391 | |
629 #, c-format | |
630 msgid "%lu Bytes" | |
631 msgstr "%lu Okted" | |
632 | |
633 #: Input/mpg123/http.c:220 Input/vorbis/http.c:218 | |
634 msgid "Error" | |
635 msgstr "Fazi" | |
636 | |
637 #: Input/mpg123/http.c:374 Input/vorbis/http.c:326 | |
638 #, c-format | |
639 msgid "LOOKING UP %s" | |
640 msgstr "" | |
641 | |
642 #: Input/mpg123/http.c:379 Input/vorbis/http.c:331 | |
643 #, c-format | |
644 msgid "Couldn't look up host %s" | |
645 msgstr "" | |
646 | |
647 #: Input/mpg123/http.c:392 Input/vorbis/http.c:344 | |
648 #, c-format | |
649 msgid "CONNECTING TO %s:%d" | |
650 msgstr "Emaon o kevreañ ouzh %s:%d" | |
651 | |
652 #: Input/mpg123/http.c:400 Input/mpg123/http.c:420 Input/vorbis/http.c:352 | |
653 #: Input/vorbis/http.c:372 | |
654 #, c-format | |
655 msgid "Couldn't connect to host %s" | |
656 msgstr "Ne m'eus ket kevreañ ouzh an ostiz %s" | |
657 | |
658 #: Input/mpg123/http.c:483 Input/vorbis/http.c:420 | |
659 msgid "CONNECTED: WAITING FOR REPLY" | |
660 msgstr "" | |
661 | |
662 #: Input/mpg123/http.c:520 Input/vorbis/http.c:457 | |
663 #, c-format | |
664 msgid "" | |
665 "Couldn't connect to host %s\n" | |
666 "Server reported: %s" | |
667 msgstr "" | |
668 | |
669 #: Input/mpg123/http.c:638 Input/vorbis/http.c:556 | |
670 #, c-format | |
671 msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB" | |
672 msgstr "" | |
673 | |
674 #: Input/mpg123/mpg123.c:40 Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
675 msgid "Blues" | |
676 msgstr "" | |
677 | |
678 #: Input/mpg123/mpg123.c:40 Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
679 msgid "Classic Rock" | |
680 msgstr "Rok da gustum" | |
681 | |
682 #: Input/mpg123/mpg123.c:40 Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
683 msgid "Country" | |
684 msgstr "Bro" | |
685 | |
686 #: Input/mpg123/mpg123.c:40 Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
687 msgid "Dance" | |
688 msgstr "Dañs" | |
689 | |
690 #: Input/mpg123/mpg123.c:41 Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
691 msgid "Disco" | |
692 msgstr "Disko" | |
693 | |
694 #: Input/mpg123/mpg123.c:41 Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
695 msgid "Funk" | |
696 msgstr "Funk" | |
697 | |
698 #: Input/mpg123/mpg123.c:41 Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
699 msgid "Grunge" | |
700 msgstr "Gruñj" | |
701 | |
702 #: Input/mpg123/mpg123.c:41 Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
703 msgid "Hip-Hop" | |
704 msgstr "Hip-Hop" | |
705 | |
706 #: Input/mpg123/mpg123.c:42 Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
707 msgid "Jazz" | |
708 msgstr "Jazz" | |
709 | |
710 #: Input/mpg123/mpg123.c:42 Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
711 msgid "Metal" | |
712 msgstr "Metal" | |
713 | |
714 #: Input/mpg123/mpg123.c:42 Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
715 msgid "New Age" | |
716 msgstr "New Age" | |
717 | |
718 #: Input/mpg123/mpg123.c:42 Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
719 msgid "Oldies" | |
720 msgstr "" | |
721 | |
722 #: Input/mpg123/mpg123.c:43 Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
723 msgid "Other" | |
724 msgstr "All" | |
725 | |
726 #: Input/mpg123/mpg123.c:43 Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
727 msgid "Pop" | |
728 msgstr "Pop" | |
729 | |
730 #: Input/mpg123/mpg123.c:43 Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
731 msgid "R&B" | |
732 msgstr "R&B" | |
733 | |
734 #: Input/mpg123/mpg123.c:43 Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
735 msgid "Rap" | |
736 msgstr "Rap" | |
737 | |
738 #: Input/mpg123/mpg123.c:43 Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
739 msgid "Reggae" | |
740 msgstr "Rege" | |
741 | |
742 #: Input/mpg123/mpg123.c:44 Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
743 msgid "Rock" | |
744 msgstr "Steredigoù" | |
745 | |
746 #: Input/mpg123/mpg123.c:44 Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
747 msgid "Techno" | |
748 msgstr "Tekno" | |
749 | |
750 #: Input/mpg123/mpg123.c:44 Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
751 msgid "Industrial" | |
752 msgstr "" | |
753 | |
754 #: Input/mpg123/mpg123.c:44 Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
755 msgid "Alternative" | |
756 msgstr "" | |
757 | |
758 #: Input/mpg123/mpg123.c:45 Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
759 msgid "Ska" | |
760 msgstr "Ska" | |
761 | |
762 #: Input/mpg123/mpg123.c:45 Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
763 msgid "Death Metal" | |
764 msgstr "" | |
765 | |
766 #: Input/mpg123/mpg123.c:45 Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
767 msgid "Pranks" | |
768 msgstr "" | |
769 | |
770 #: Input/mpg123/mpg123.c:45 Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
771 msgid "Soundtrack" | |
772 msgstr "Roudenn son" | |
773 | |
774 #: Input/mpg123/mpg123.c:46 Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
775 msgid "Euro-Techno" | |
776 msgstr "" | |
777 | |
778 #: Input/mpg123/mpg123.c:46 Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
779 msgid "Ambient" | |
780 msgstr "" | |
781 | |
782 #: Input/mpg123/mpg123.c:46 Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
783 msgid "Trip-Hop" | |
784 msgstr "" | |
785 | |
786 #: Input/mpg123/mpg123.c:46 Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
787 msgid "Vocal" | |
788 msgstr "" | |
789 | |
790 #: Input/mpg123/mpg123.c:47 Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
791 msgid "Jazz+Funk" | |
792 msgstr "Jazz+Funk" | |
793 | |
794 #: Input/mpg123/mpg123.c:47 Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
795 msgid "Fusion" | |
796 msgstr "" | |
797 | |
798 #: Input/mpg123/mpg123.c:47 Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
799 msgid "Trance" | |
800 msgstr "" | |
801 | |
802 #: Input/mpg123/mpg123.c:47 Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
803 msgid "Classical" | |
804 msgstr "" | |
805 | |
806 #: Input/mpg123/mpg123.c:48 Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
807 msgid "Instrumental" | |
808 msgstr "" | |
809 | |
810 #: Input/mpg123/mpg123.c:48 Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
811 msgid "Acid" | |
812 msgstr "" | |
813 | |
814 #: Input/mpg123/mpg123.c:48 Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
815 msgid "House" | |
816 msgstr "Ti" | |
817 | |
818 #: Input/mpg123/mpg123.c:48 Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
819 msgid "Game" | |
820 msgstr "C'hoari" | |
821 | |
822 #: Input/mpg123/mpg123.c:49 Input/vorbis/fileinfo.c:92 | |
823 msgid "Sound Clip" | |
824 msgstr "" | |
825 | |
826 #: Input/mpg123/mpg123.c:49 Input/vorbis/fileinfo.c:92 | |
827 msgid "Gospel" | |
828 msgstr "Fospeol" | |
829 | |
830 #: Input/mpg123/mpg123.c:49 Input/vorbis/fileinfo.c:92 | |
831 msgid "Noise" | |
832 msgstr "Trouz" | |
833 | |
834 #: Input/mpg123/mpg123.c:49 Input/vorbis/fileinfo.c:92 | |
835 msgid "AlternRock" | |
836 msgstr "" | |
837 | |
838 #: Input/mpg123/mpg123.c:50 Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
839 msgid "Bass" | |
840 msgstr "" | |
841 | |
842 #: Input/mpg123/mpg123.c:50 Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
843 msgid "Soul" | |
844 msgstr "" | |
845 | |
846 #: Input/mpg123/mpg123.c:50 Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
847 msgid "Punk" | |
848 msgstr "Punk" | |
849 | |
850 #: Input/mpg123/mpg123.c:50 Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
851 msgid "Space" | |
852 msgstr "Egor" | |
853 | |
854 #: Input/mpg123/mpg123.c:51 Input/vorbis/fileinfo.c:94 | |
855 msgid "Meditative" | |
856 msgstr "" | |
857 | |
858 #: Input/mpg123/mpg123.c:51 Input/vorbis/fileinfo.c:94 | |
859 msgid "Instrumental Pop" | |
860 msgstr "" | |
861 | |
862 #: Input/mpg123/mpg123.c:52 Input/vorbis/fileinfo.c:95 | |
863 msgid "Instrumental Rock" | |
864 msgstr "" | |
865 | |
866 #: Input/mpg123/mpg123.c:52 Input/vorbis/fileinfo.c:95 | |
867 msgid "Ethnic" | |
868 msgstr "" | |
869 | |
870 #: Input/mpg123/mpg123.c:52 Input/vorbis/fileinfo.c:95 | |
871 msgid "Gothic" | |
872 msgstr "Gotek" | |
873 | |
874 #: Input/mpg123/mpg123.c:53 Input/vorbis/fileinfo.c:96 | |
875 msgid "Darkwave" | |
876 msgstr "" | |
877 | |
878 #: Input/mpg123/mpg123.c:53 Input/vorbis/fileinfo.c:96 | |
879 msgid "Techno-Industrial" | |
880 msgstr "" | |
881 | |
882 #: Input/mpg123/mpg123.c:53 Input/vorbis/fileinfo.c:96 | |
883 msgid "Electronic" | |
884 msgstr "Elektronek" | |
885 | |
886 #: Input/mpg123/mpg123.c:54 Input/vorbis/fileinfo.c:97 | |
887 msgid "Pop-Folk" | |
888 msgstr "" | |
889 | |
890 #: Input/mpg123/mpg123.c:54 Input/vorbis/fileinfo.c:97 | |
891 msgid "Eurodance" | |
892 msgstr "" | |
893 | |
894 #: Input/mpg123/mpg123.c:54 Input/vorbis/fileinfo.c:97 | |
895 msgid "Dream" | |
896 msgstr "Hunvre" | |
897 | |
898 #: Input/mpg123/mpg123.c:55 Input/vorbis/fileinfo.c:98 | |
899 msgid "Southern Rock" | |
900 msgstr "" | |
901 | |
902 #: Input/mpg123/mpg123.c:55 Input/vorbis/fileinfo.c:98 | |
903 msgid "Comedy" | |
904 msgstr "" | |
905 | |
906 #: Input/mpg123/mpg123.c:55 Input/vorbis/fileinfo.c:98 | |
907 msgid "Cult" | |
908 msgstr "" | |
909 | |
910 #: Input/mpg123/mpg123.c:56 Input/vorbis/fileinfo.c:99 | |
911 msgid "Gangsta Rap" | |
912 msgstr "Gangsta Rap" | |
913 | |
914 #: Input/mpg123/mpg123.c:56 Input/vorbis/fileinfo.c:99 | |
915 msgid "Top 40" | |
916 msgstr "" | |
917 | |
918 #: Input/mpg123/mpg123.c:56 Input/vorbis/fileinfo.c:99 | |
919 msgid "Christian Rap" | |
920 msgstr "Rap kristen" | |
921 | |
922 #: Input/mpg123/mpg123.c:57 Input/vorbis/fileinfo.c:100 | |
923 msgid "Pop/Funk" | |
924 msgstr "Pop/Funk" | |
925 | |
926 #: Input/mpg123/mpg123.c:57 Input/vorbis/fileinfo.c:100 | |
927 msgid "Jungle" | |
928 msgstr "" | |
929 | |
930 #: Input/mpg123/mpg123.c:57 Input/vorbis/fileinfo.c:100 | |
931 msgid "Native American" | |
932 msgstr "" | |
933 | |
934 #: Input/mpg123/mpg123.c:58 Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
935 msgid "Cabaret" | |
936 msgstr "" | |
937 | |
938 #: Input/mpg123/mpg123.c:58 Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
939 msgid "New Wave" | |
940 msgstr "Gwag nevez" | |
941 | |
942 #: Input/mpg123/mpg123.c:58 Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
943 msgid "Psychedelic" | |
944 msgstr "" | |
945 | |
946 #: Input/mpg123/mpg123.c:58 Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
947 msgid "Rave" | |
948 msgstr "" | |
949 | |
950 #: Input/mpg123/mpg123.c:59 Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
951 msgid "Showtunes" | |
952 msgstr "" | |
953 | |
954 #: Input/mpg123/mpg123.c:59 Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
955 msgid "Trailer" | |
956 msgstr "" | |
957 | |
958 #: Input/mpg123/mpg123.c:59 Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
959 msgid "Lo-Fi" | |
960 msgstr "" | |
961 | |
962 #: Input/mpg123/mpg123.c:59 Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
963 msgid "Tribal" | |
964 msgstr "" | |
965 | |
966 #: Input/mpg123/mpg123.c:60 Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
967 msgid "Acid Punk" | |
968 msgstr "" | |
969 | |
970 #: Input/mpg123/mpg123.c:60 Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
971 msgid "Acid Jazz" | |
972 msgstr "" | |
973 | |
974 #: Input/mpg123/mpg123.c:60 Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
975 msgid "Polka" | |
976 msgstr "Polka" | |
977 | |
978 #: Input/mpg123/mpg123.c:60 Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
979 msgid "Retro" | |
980 msgstr "" | |
981 | |
982 #: Input/mpg123/mpg123.c:61 Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
983 msgid "Musical" | |
984 msgstr "" | |
985 | |
986 #: Input/mpg123/mpg123.c:61 Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
987 msgid "Rock & Roll" | |
988 msgstr "Rock & Roll" | |
989 | |
990 #: Input/mpg123/mpg123.c:61 Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
991 msgid "Hard Rock" | |
992 msgstr "Hard Rok" | |
993 | |
994 #: Input/mpg123/mpg123.c:61 Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
995 msgid "Folk" | |
996 msgstr "Folk" | |
997 | |
998 #: Input/mpg123/mpg123.c:62 Input/vorbis/fileinfo.c:105 | |
999 msgid "Folk/Rock" | |
1000 msgstr "Folk/Rok" | |
1001 | |
1002 #: Input/mpg123/mpg123.c:62 Input/vorbis/fileinfo.c:105 | |
1003 msgid "National Folk" | |
1004 msgstr "" | |
1005 | |
1006 #: Input/mpg123/mpg123.c:62 Input/vorbis/fileinfo.c:105 | |
1007 msgid "Swing" | |
1008 msgstr "" | |
1009 | |
1010 #: Input/mpg123/mpg123.c:63 Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
1011 msgid "Fast-Fusion" | |
1012 msgstr "" | |
1013 | |
1014 #: Input/mpg123/mpg123.c:63 Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
1015 msgid "Bebob" | |
1016 msgstr "" | |
1017 | |
1018 #: Input/mpg123/mpg123.c:63 Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
1019 msgid "Latin" | |
1020 msgstr "Latin" | |
1021 | |
1022 #: Input/mpg123/mpg123.c:63 Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
1023 msgid "Revival" | |
1024 msgstr "" | |
1025 | |
1026 #: Input/mpg123/mpg123.c:64 Input/vorbis/fileinfo.c:107 | |
1027 msgid "Celtic" | |
1028 msgstr "Keltiek" | |
1029 | |
1030 #: Input/mpg123/mpg123.c:64 Input/vorbis/fileinfo.c:107 | |
1031 msgid "Bluegrass" | |
1032 msgstr "" | |
1033 | |
1034 #: Input/mpg123/mpg123.c:64 Input/vorbis/fileinfo.c:107 | |
1035 msgid "Avantgarde" | |
1036 msgstr "" | |
1037 | |
1038 #: Input/mpg123/mpg123.c:65 Input/vorbis/fileinfo.c:108 | |
1039 msgid "Gothic Rock" | |
1040 msgstr "" | |
1041 | |
1042 #: Input/mpg123/mpg123.c:65 Input/vorbis/fileinfo.c:108 | |
1043 msgid "Progressive Rock" | |
1044 msgstr "" | |
1045 | |
1046 #: Input/mpg123/mpg123.c:66 Input/vorbis/fileinfo.c:109 | |
1047 msgid "Psychedelic Rock" | |
1048 msgstr "" | |
1049 | |
1050 #: Input/mpg123/mpg123.c:66 Input/vorbis/fileinfo.c:109 | |
1051 msgid "Symphonic Rock" | |
1052 msgstr "" | |
1053 | |
1054 #: Input/mpg123/mpg123.c:66 Input/vorbis/fileinfo.c:109 | |
1055 msgid "Slow Rock" | |
1056 msgstr "" | |
1057 | |
1058 #: Input/mpg123/mpg123.c:67 Input/vorbis/fileinfo.c:110 | |
1059 msgid "Big Band" | |
1060 msgstr "" | |
1061 | |
1062 #: Input/mpg123/mpg123.c:67 Input/vorbis/fileinfo.c:110 | |
1063 msgid "Chorus" | |
1064 msgstr "Laz-Kanañ" | |
1065 | |
1066 #: Input/mpg123/mpg123.c:67 Input/vorbis/fileinfo.c:110 | |
1067 msgid "Easy Listening" | |
1068 msgstr "" | |
1069 | |
1070 #: Input/mpg123/mpg123.c:68 Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
1071 msgid "Acoustic" | |
1072 msgstr "" | |
1073 | |
1074 #: Input/mpg123/mpg123.c:68 Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
1075 msgid "Humour" | |
1076 msgstr "" | |
1077 | |
1078 #: Input/mpg123/mpg123.c:68 Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
1079 msgid "Speech" | |
1080 msgstr "Komzet" | |
1081 | |
1082 #: Input/mpg123/mpg123.c:68 Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
1083 msgid "Chanson" | |
1084 msgstr "Kan" | |
1085 | |
1086 #: Input/mpg123/mpg123.c:69 Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
1087 msgid "Opera" | |
1088 msgstr "Opera" | |
1089 | |
1090 #: Input/mpg123/mpg123.c:69 Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
1091 msgid "Chamber Music" | |
1092 msgstr "" | |
1093 | |
1094 #: Input/mpg123/mpg123.c:69 Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
1095 msgid "Sonata" | |
1096 msgstr "" | |
1097 | |
1098 #: Input/mpg123/mpg123.c:69 Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
1099 msgid "Symphony" | |
1100 msgstr "" | |
1101 | |
1102 #: Input/mpg123/mpg123.c:70 Input/vorbis/fileinfo.c:113 | |
1103 msgid "Booty Bass" | |
1104 msgstr "" | |
1105 | |
1106 #: Input/mpg123/mpg123.c:70 Input/vorbis/fileinfo.c:113 | |
1107 msgid "Primus" | |
1108 msgstr "" | |
1109 | |
1110 #: Input/mpg123/mpg123.c:70 Input/vorbis/fileinfo.c:113 | |
1111 msgid "Porn Groove" | |
1112 msgstr "" | |
1113 | |
1114 #: Input/mpg123/mpg123.c:71 Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
1115 msgid "Satire" | |
1116 msgstr "" | |
1117 | |
1118 #: Input/mpg123/mpg123.c:71 Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
1119 msgid "Slow Jam" | |
1120 msgstr "" | |
1121 | |
1122 #: Input/mpg123/mpg123.c:71 Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
1123 msgid "Club" | |
1124 msgstr "" | |
1125 | |
1126 #: Input/mpg123/mpg123.c:71 Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
1127 msgid "Tango" | |
1128 msgstr "Tango" | |
1129 | |
1130 #: Input/mpg123/mpg123.c:72 Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
1131 msgid "Samba" | |
1132 msgstr "Samba" | |
1133 | |
1134 #: Input/mpg123/mpg123.c:72 Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
1135 msgid "Folklore" | |
1136 msgstr "Folklore" | |
1137 | |
1138 #: Input/mpg123/mpg123.c:72 Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
1139 msgid "Ballad" | |
1140 msgstr "Troiad" | |
1141 | |
1142 #: Input/mpg123/mpg123.c:72 Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
1143 msgid "Power Ballad" | |
1144 msgstr "" | |
1145 | |
1146 #: Input/mpg123/mpg123.c:73 Input/vorbis/fileinfo.c:116 | |
1147 msgid "Rhythmic Soul" | |
1148 msgstr "" | |
1149 | |
1150 #: Input/mpg123/mpg123.c:73 Input/vorbis/fileinfo.c:116 | |
1151 msgid "Freestyle" | |
1152 msgstr "" | |
1153 | |
1154 #: Input/mpg123/mpg123.c:73 Input/vorbis/fileinfo.c:116 | |
1155 msgid "Duet" | |
1156 msgstr "" | |
1157 | |
1158 #: Input/mpg123/mpg123.c:74 Input/vorbis/fileinfo.c:117 | |
1159 msgid "Punk Rock" | |
1160 msgstr "Punk Rock" | |
1161 | |
1162 #: Input/mpg123/mpg123.c:74 Input/vorbis/fileinfo.c:117 | |
1163 msgid "Drum Solo" | |
1164 msgstr "" | |
1165 | |
1166 #: Input/mpg123/mpg123.c:74 Input/vorbis/fileinfo.c:117 | |
1167 msgid "A Cappella" | |
1168 msgstr "A Cappella" | |
1169 | |
1170 #: Input/mpg123/mpg123.c:75 Input/vorbis/fileinfo.c:118 | |
1171 msgid "Euro-House" | |
1172 msgstr "" | |
1173 | |
1174 #: Input/mpg123/mpg123.c:75 Input/vorbis/fileinfo.c:118 | |
1175 msgid "Dance Hall" | |
1176 msgstr "" | |
1177 | |
1178 #: Input/mpg123/mpg123.c:75 Input/vorbis/fileinfo.c:118 | |
1179 msgid "Goa" | |
1180 msgstr "Goa" | |
1181 | |
1182 #: Input/mpg123/mpg123.c:76 Input/vorbis/fileinfo.c:119 | |
1183 msgid "Drum & Bass" | |
1184 msgstr "" | |
1185 | |
1186 #: Input/mpg123/mpg123.c:76 Input/vorbis/fileinfo.c:119 | |
1187 msgid "Club-House" | |
1188 msgstr "" | |
1189 | |
1190 #: Input/mpg123/mpg123.c:76 Input/vorbis/fileinfo.c:119 | |
1191 msgid "Hardcore" | |
1192 msgstr "" | |
1193 | |
1194 #: Input/mpg123/mpg123.c:77 Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
1195 msgid "Terror" | |
1196 msgstr "Spont" | |
1197 | |
1198 #: Input/mpg123/mpg123.c:77 Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
1199 msgid "Indie" | |
1200 msgstr "" | |
1201 | |
1202 #: Input/mpg123/mpg123.c:77 Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
1203 msgid "BritPop" | |
1204 msgstr "" | |
1205 | |
1206 #: Input/mpg123/mpg123.c:77 Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
1207 msgid "Negerpunk" | |
1208 msgstr "" | |
1209 | |
1210 #: Input/mpg123/mpg123.c:78 Input/vorbis/fileinfo.c:121 | |
1211 msgid "Polsk Punk" | |
1212 msgstr "" | |
1213 | |
1214 #: Input/mpg123/mpg123.c:78 Input/vorbis/fileinfo.c:121 | |
1215 msgid "Beat" | |
1216 msgstr "" | |
1217 | |
1218 #: Input/mpg123/mpg123.c:78 Input/vorbis/fileinfo.c:121 | |
1219 msgid "Christian Gangsta Rap" | |
1220 msgstr "Gangsta Rap kristen" | |
1221 | |
1222 #: Input/mpg123/mpg123.c:79 Input/vorbis/fileinfo.c:122 | |
1223 msgid "Heavy Metal" | |
1224 msgstr "Heavy Metal" | |
1225 | |
1226 #: Input/mpg123/mpg123.c:79 Input/vorbis/fileinfo.c:122 | |
1227 msgid "Black Metal" | |
1228 msgstr "" | |
1229 | |
1230 #: Input/mpg123/mpg123.c:79 Input/vorbis/fileinfo.c:122 | |
1231 msgid "Crossover" | |
1232 msgstr "" | |
1233 | |
1234 #: Input/mpg123/mpg123.c:80 Input/vorbis/fileinfo.c:123 | |
1235 msgid "Contemporary Christian" | |
1236 msgstr "" | |
1237 | |
1238 #: Input/mpg123/mpg123.c:80 Input/vorbis/fileinfo.c:123 | |
1239 msgid "Christian Rock" | |
1240 msgstr "Rok kristen" | |
1241 | |
1242 #: Input/mpg123/mpg123.c:81 Input/vorbis/fileinfo.c:124 | |
1243 msgid "Merengue" | |
1244 msgstr "" | |
1245 | |
1246 #: Input/mpg123/mpg123.c:81 Input/vorbis/fileinfo.c:124 | |
1247 msgid "Salsa" | |
1248 msgstr "Salsa" | |
1249 | |
1250 #: Input/mpg123/mpg123.c:81 Input/vorbis/fileinfo.c:124 | |
1251 msgid "Thrash Metal" | |
1252 msgstr "" | |
1253 | |
1254 #: Input/mpg123/mpg123.c:82 Input/vorbis/fileinfo.c:125 | |
1255 msgid "Anime" | |
1256 msgstr "" | |
1257 | |
1258 #: Input/mpg123/mpg123.c:82 Input/vorbis/fileinfo.c:125 | |
1259 msgid "JPop" | |
1260 msgstr "JPop" | |
1261 | |
1262 #: Input/mpg123/mpg123.c:82 Input/vorbis/fileinfo.c:125 | |
1263 msgid "Synthpop" | |
1264 msgstr "" | |
1265 | |
1266 #: Input/mpg123/mpg123.c:1181 | |
1267 msgid "About MPEG Audio Plugin" | |
1268 msgstr "Diwar-benn al lugent MPEG Audio" | |
1269 | |
1270 #: Input/mpg123/mpg123.c:1182 | |
1271 msgid "" | |
1272 "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" | |
1273 "Plugin by The XMMS team" | |
1274 msgstr "" | |
1275 | |
1276 #: Input/mpg123/mpg123.c:1218 | |
1277 msgid "MPEG Audio Plugin" | |
1278 msgstr "Lugent MPEG son" | |
1279 | |
1280 #: Input/vorbis/configure.c:192 | |
1281 msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:" | |
1282 msgstr "" | |
1283 | |
1284 #: Input/vorbis/configure.c:275 | |
1285 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" | |
1286 msgstr "" | |
1287 | |
1288 #: Input/vorbis/configure.c:464 | |
1289 msgid "Ogg Vorbis Tags:" | |
1290 msgstr "Liketennoù Ogg Vorbis :" | |
1291 | |
1292 #: Input/vorbis/configure.c:485 audacious/glade/prefswin.glade:2261 | |
1293 msgid "Title format:" | |
1294 msgstr "Furmad an titl :" | |
1295 | |
1296 #: Input/vorbis/configure.c:503 | |
1297 msgid "ReplayGain Settings:" | |
1298 msgstr "" | |
1299 | |
1300 #: Input/vorbis/configure.c:511 | |
1301 msgid "Enable Clipping Prevention" | |
1302 msgstr "" | |
1303 | |
1304 #: Input/vorbis/configure.c:516 | |
1305 msgid "Enable ReplayGain" | |
1306 msgstr "" | |
1307 | |
1308 #: Input/vorbis/configure.c:521 | |
1309 msgid "ReplayGain Type:" | |
1310 msgstr "" | |
1311 | |
1312 #: Input/vorbis/configure.c:532 | |
1313 msgid "use Track Gain/Peak" | |
1314 msgstr "" | |
1315 | |
1316 #: Input/vorbis/configure.c:542 | |
1317 msgid "use Album Gain/Peak" | |
1318 msgstr "" | |
1319 | |
1320 #: Input/vorbis/configure.c:554 | |
1321 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" | |
1322 msgstr "" | |
1323 | |
1324 #: Input/vorbis/configure.c:560 | |
1325 msgid "ReplayGain" | |
1326 msgstr "" | |
1327 | |
1328 #: Input/vorbis/fileinfo.c:210 | |
1329 #, c-format | |
1330 msgid "" | |
1331 "An error occured:\n" | |
1332 "%s" | |
1333 msgstr "" | |
1334 | |
1335 #: Input/vorbis/fileinfo.c:212 | |
1336 msgid "Error!" | |
1337 msgstr "Fazi !" | |
1338 | |
1339 #: Input/vorbis/fileinfo.c:242 | |
1340 msgid "Failed to modify tag (open)" | |
1341 msgstr "Ne m'eus ket kemmañ al liketenn (digeriñ)" | |
1342 | |
1343 #: Input/vorbis/fileinfo.c:295 | |
1344 msgid "Failed to modify tag (close)" | |
1345 msgstr "Ne m'eus ket kemmañ al liketenn (seriñ)" | |
1346 | |
1347 #: Input/vorbis/fileinfo.c:320 Input/vorbis/fileinfo.c:329 | |
1348 msgid "Failed to modify tag" | |
1349 msgstr "Ne m'eus ket kemmañ al liketenn" | |
1350 | |
1351 #: Input/vorbis/fileinfo.c:572 | |
1352 msgid " Ogg Vorbis Tag " | |
1353 msgstr " Liketenn Ogg Vorbis " | |
1354 | |
1355 #: Input/vorbis/fileinfo.c:624 | |
1356 msgid "Date:" | |
1357 msgstr "Deiziad :" | |
1358 | |
1359 #: Input/vorbis/fileinfo.c:666 | |
1360 msgid "Description:" | |
1361 msgstr "Deskrivadur :" | |
1362 | |
1363 #: Input/vorbis/fileinfo.c:676 | |
1364 msgid "Location:" | |
1365 msgstr "Lec'hiadur :" | |
1366 | |
1367 #: Input/vorbis/fileinfo.c:686 | |
1368 msgid "Version:" | |
1369 msgstr "Doare :" | |
1370 | |
1371 #: Input/vorbis/fileinfo.c:697 | |
1372 msgid "ISRC number:" | |
1373 msgstr "Niverenn ISRC :" | |
1374 | |
1375 #: Input/vorbis/fileinfo.c:708 | |
1376 msgid "Organization:" | |
1377 msgstr "Aozadur :" | |
1378 | |
1379 #: Input/vorbis/fileinfo.c:755 | |
1380 msgid " Ogg Vorbis ReplayGain " | |
1381 msgstr "" | |
1382 | |
1383 #: Input/vorbis/fileinfo.c:761 | |
1384 msgid "Track gain:" | |
1385 msgstr "" | |
1386 | |
1387 #: Input/vorbis/fileinfo.c:771 | |
1388 msgid "Track peak:" | |
1389 msgstr "" | |
1390 | |
1391 #: Input/vorbis/fileinfo.c:782 | |
1392 msgid "Album gain:" | |
1393 msgstr "" | |
1394 | |
1395 #: Input/vorbis/fileinfo.c:792 | |
1396 msgid "Album peak:" | |
1397 msgstr "" | |
1398 | |
1399 #: Input/vorbis/fileinfo.c:821 | |
1400 msgid " Ogg Vorbis Info " | |
1401 msgstr " Titouroù war Ogg Vorbis " | |
1402 | |
1403 #: Input/vorbis/fileinfo.c:875 Input/vorbis/fileinfo.c:921 | |
1404 msgid "Length:" | |
1405 msgstr "Hirder :" | |
1406 | |
1407 #: Input/vorbis/fileinfo.c:955 | |
1408 #, c-format | |
1409 msgid "%d KBit/s (nominal)" | |
1410 msgstr "" | |
1411 | |
1412 #: Input/vorbis/fileinfo.c:956 | |
1413 #, c-format | |
1414 msgid "%d Hz" | |
1415 msgstr "%d Hz" | |
1416 | |
1417 #: Input/vorbis/fileinfo.c:959 | |
1418 #, c-format | |
1419 msgid "%d:%.2d" | |
1420 msgstr "%d:%.2d" | |
1421 | |
1422 #: Input/vorbis/fileinfo.c:961 | |
1423 #, c-format | |
1424 msgid "%d Bytes" | |
1425 msgstr "%d Okted" | |
1426 | |
1427 #: Input/vorbis/vorbis.c:134 | |
1428 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin" | 2294 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin" |
1429 msgstr "Lugent son Ogg Vorbis" | 2295 msgstr "Lugent son Ogg Vorbis" |
1430 | 2296 |
1431 #: Input/vorbis/vorbis.c:784 | 2297 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:784 |
1432 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" | 2298 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" |
1433 msgstr "Diwar-benn al lugent son Ogg Vorbis" | 2299 msgstr "Diwar-benn al lugent son Ogg Vorbis" |
1434 | 2300 |
1435 #: Input/vorbis/vorbis.c:790 | 2301 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:790 |
1436 msgid "" | 2302 msgid "" |
1437 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" | 2303 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" |
1438 "\n" | 2304 "\n" |
1439 "Original code by\n" | 2305 "Original code by\n" |
1440 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" | 2306 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" |
1448 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" | 2314 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" |
1449 "\n" | 2315 "\n" |
1450 "Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n" | 2316 "Visit the Xiph.org Foundation at http://www.xiph.org/\n" |
1451 msgstr "" | 2317 msgstr "" |
1452 | 2318 |
1453 #: Input/wav/wav.c:67 | 2319 #: Plugins/Input/wav/wav.c:67 |
1454 msgid "WAV Audio Plugin" | 2320 msgid "WAV Audio Plugin" |
1455 msgstr "Lugent son WAV" | 2321 msgstr "Lugent son WAV" |
1456 | 2322 |
1457 #: Output/OSS/OSS.c:50 | 2323 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:243 |
1458 msgid "OSS Output Plugin" | 2324 msgid "About sndfile WAV support" |
1459 msgstr "Lugent ezkas OSS" | 2325 msgstr "" |
1460 | 2326 |
1461 #: Output/OSS/about.c:39 | 2327 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:244 |
1462 msgid "About OSS Driver" | 2328 msgid "" |
1463 msgstr "A-brepoz ar sturier OSS" | 2329 "Adapted for audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" |
1464 | 2330 "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" |
1465 #: Output/OSS/about.c:40 | 2331 "Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" |
1466 msgid "" | |
1467 "XMMS OSS Driver\n" | |
1468 "\n" | 2332 "\n" |
1469 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" | 2333 "This program is free software ; you can redistribute it and/or modify \n" |
1470 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" | 2334 "it under the terms of the GNU General Public License as published by \n" |
1471 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" | 2335 "the Free Software Foundation ; either version 2 of the License, or \n" |
1472 "(at your option) any later version.\n" | 2336 "(at your option) any later version. \n" |
2337 " \n" | |
2338 "This program is distributed in the hope that it will be useful, \n" | |
2339 "but WITHOUT ANY WARRANTY ; without even the implied warranty of \n" | |
2340 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. \n" | |
2341 "See the GNU General Public License for more details. \n" | |
1473 "\n" | 2342 "\n" |
1474 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" | 2343 "You should have received a copy of the GNU General Public \n" |
1475 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" | 2344 "License along with this program ; if not, write to \n" |
1476 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" | 2345 "the Free Software Foundation, Inc., \n" |
1477 "GNU General Public License for more details.\n" | 2346 "59 Temple Place, Suite 330, \n" |
1478 "\n" | 2347 "Boston, MA 02111-1307 USA" |
1479 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" | 2348 msgstr "" |
1480 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" | 2349 |
1481 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" | 2350 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:268 |
1482 "USA." | 2351 msgid "sndfile WAV plugin" |
1483 msgstr "" | 2352 msgstr "" |
1484 | 2353 |
1485 #: Output/OSS/configure.c:149 | 2354 #: Plugins/Output/alsa/about.c:30 |
1486 #, c-format | |
1487 msgid "Default (%s)" | |
1488 msgstr "Dre ziouer (%s)" | |
1489 | |
1490 #: Output/OSS/configure.c:167 | |
1491 msgid "Default" | |
1492 msgstr "Dre ziouer" | |
1493 | |
1494 #: Output/OSS/configure.c:199 | |
1495 msgid "OSS Driver configuration" | |
1496 msgstr "Kefluniadur ar sturier OSS" | |
1497 | |
1498 #: Output/OSS/configure.c:215 Output/alsa/configure.c:295 | |
1499 msgid "Audio device:" | |
1500 msgstr "Trobarzhell son :" | |
1501 | |
1502 #: Output/OSS/configure.c:237 Output/OSS/configure.c:278 | |
1503 msgid "Use alternate device:" | |
1504 msgstr "Implijit an drobarzhell all :" | |
1505 | |
1506 #: Output/OSS/configure.c:258 Output/alsa/configure.c:339 | |
1507 msgid "Mixer device:" | |
1508 msgstr "Trobarzhell ar Mesker :" | |
1509 | |
1510 #: Output/OSS/configure.c:300 | |
1511 msgid "Devices" | |
1512 msgstr "Trobarzhelloù" | |
1513 | |
1514 #: Output/OSS/configure.c:315 Output/esd/configure.c:184 | |
1515 msgid "Buffer size (ms):" | |
1516 msgstr "Ment ar grubuilh (ms) :" | |
1517 | |
1518 #: Output/OSS/configure.c:340 Output/esd/configure.c:209 | |
1519 msgid "Buffering" | |
1520 msgstr "Krubuilh" | |
1521 | |
1522 #: Output/OSS/configure.c:341 | |
1523 msgid "Mixer Settings:" | |
1524 msgstr "Dibaboù ar Mesker :" | |
1525 | |
1526 #: Output/OSS/configure.c:347 | |
1527 msgid "Volume controls Master not PCM" | |
1528 msgstr "" | |
1529 | |
1530 #: Output/OSS/configure.c:353 | |
1531 msgid "Mixer" | |
1532 msgstr "Mesker" | |
1533 | |
1534 #: Output/esd/about.c:34 | |
1535 msgid "About ESounD Plugin" | |
1536 msgstr "Diwar-benn al lugent ESounD" | |
1537 | |
1538 #: Output/esd/about.c:35 | |
1539 msgid "" | |
1540 "XMMS ESounD Plugin\n" | |
1541 "\n" | |
1542 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" | |
1543 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" | |
1544 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" | |
1545 "(at your option) any later version.\n" | |
1546 "\n" | |
1547 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" | |
1548 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" | |
1549 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" | |
1550 "GNU General Public License for more details.\n" | |
1551 "\n" | |
1552 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" | |
1553 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" | |
1554 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" | |
1555 "USA." | |
1556 msgstr "" | |
1557 | |
1558 #: Output/esd/configure.c:102 | |
1559 msgid "ESD Output Plugin configuration" | |
1560 msgstr "" | |
1561 | |
1562 #: Output/esd/configure.c:125 | |
1563 msgid "Use remote host" | |
1564 msgstr "Implijit an ostiz a-bell" | |
1565 | |
1566 #: Output/esd/configure.c:132 | |
1567 msgid "Volume controls OSS mixer" | |
1568 msgstr "" | |
1569 | |
1570 #: Output/esd/configure.c:169 | |
1571 msgid "Server" | |
1572 msgstr "Servijer" | |
1573 | |
1574 #: Output/esd/esd.c:47 | |
1575 msgid "eSound Output Plugin" | |
1576 msgstr "Lugent ezkas eSound" | |
1577 | |
1578 #: Output/alsa/about.c:36 | |
1579 msgid "About ALSA Driver" | 2355 msgid "About ALSA Driver" |
1580 msgstr "A-brepoz ar sturier ALSA" | 2356 msgstr "A-brepoz ar sturier ALSA" |
1581 | 2357 |
1582 #: Output/alsa/about.c:37 | 2358 #: Plugins/Output/alsa/about.c:31 |
1583 msgid "" | 2359 msgid "" |
1584 "XMMS ALSA Driver\n" | 2360 "XMMS ALSA Driver\n" |
1585 "\n" | 2361 "\n" |
1586 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" | 2362 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
1587 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" | 2363 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
1598 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" | 2374 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" |
1599 "USA.\n" | 2375 "USA.\n" |
1600 "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" | 2376 "Author: Matthieu Sozeau (mattam@altern.org)" |
1601 msgstr "" | 2377 msgstr "" |
1602 | 2378 |
1603 #: Output/alsa/alsa.c:46 | 2379 #: Plugins/Output/alsa/alsa.c:44 |
1604 #, c-format | 2380 #, c-format |
1605 msgid "ALSA %s output plugin" | 2381 msgid "ALSA %s output plugin" |
1606 msgstr "Lugent ezkas ALSA %s" | 2382 msgstr "Lugent ezkas ALSA %s" |
1607 | 2383 |
1608 #: Output/alsa/configure.c:164 | 2384 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:152 |
1609 msgid "Unknown soundcard" | 2385 msgid "Unknown soundcard" |
1610 msgstr "Dianav eo ar gartenn son" | 2386 msgstr "Dianav eo ar gartenn son" |
1611 | 2387 |
1612 #: Output/alsa/configure.c:217 | 2388 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:207 |
1613 #, c-format | 2389 #, c-format |
1614 msgid "Default PCM device (%s)" | 2390 msgid "Default PCM device (%s)" |
1615 msgstr "Trobarzhell PCM dre ziouer (%s)" | 2391 msgstr "Trobarzhell PCM dre ziouer (%s)" |
1616 | 2392 |
1617 #: Output/alsa/configure.c:280 | 2393 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:274 |
1618 msgid "ALSA Driver configuration" | 2394 msgid "ALSA Driver configuration" |
1619 msgstr "Kefluniadur ar sturier ALSA" | 2395 msgstr "Kefluniadur ar sturier ALSA" |
1620 | 2396 |
1621 #: Output/alsa/configure.c:308 | 2397 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:288 Plugins/Output/OSS/configure.c:215 |
2398 msgid "Audio device:" | |
2399 msgstr "Trobarzhell son :" | |
2400 | |
2401 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:302 | |
1622 msgid "Mixer:" | 2402 msgid "Mixer:" |
1623 msgstr "Mesker :" | 2403 msgstr "Mesker :" |
1624 | 2404 |
1625 #: Output/alsa/configure.c:316 | 2405 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:310 |
1626 msgid "Use software volume control" | 2406 msgid "Use software volume control" |
1627 msgstr "" | 2407 msgstr "" |
1628 | 2408 |
1629 #: Output/alsa/configure.c:326 | 2409 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:320 |
1630 msgid "Mixer card:" | 2410 msgid "Mixer card:" |
1631 msgstr "Kartenn ar mesker :" | 2411 msgstr "Kartenn ar mesker :" |
1632 | 2412 |
1633 #: Output/alsa/configure.c:359 | 2413 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:333 Plugins/Output/OSS/configure.c:258 |
2414 msgid "Mixer device:" | |
2415 msgstr "Trobarzhell ar Mesker :" | |
2416 | |
2417 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:353 | |
1634 msgid "Device settings" | 2418 msgid "Device settings" |
1635 msgstr "Kefluniadur an trobarzhell" | 2419 msgstr "Kefluniadur an trobarzhell" |
1636 | 2420 |
1637 #: Output/alsa/configure.c:361 | 2421 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:359 |
1638 msgid "Advanced settings:" | 2422 #, fuzzy |
1639 msgstr "Kefluniadur barek :" | 2423 msgid "Soundcard:" |
1640 | 2424 msgstr "Roudenn son" |
1641 #: Output/alsa/configure.c:374 | 2425 |
2426 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:372 Plugins/Output/alsa/configure.c:414 | |
1642 msgid "Buffer time (ms):" | 2427 msgid "Buffer time (ms):" |
1643 msgstr "" | 2428 msgstr "" |
1644 | 2429 |
1645 #: Output/alsa/configure.c:388 | 2430 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:386 |
1646 msgid "Period time (ms):" | 2431 msgid "Period time (ms):" |
1647 msgstr "" | 2432 msgstr "" |
1648 | 2433 |
1649 #: Output/alsa/configure.c:402 | 2434 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:401 |
1650 #, fuzzy | 2435 msgid "XMMS:" |
1651 msgid "Thread buffer time (ms):" | 2436 msgstr "" |
1652 msgstr "Ment ar grubuilh (ms) :" | 2437 |
1653 | 2438 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:429 |
1654 #: Output/alsa/configure.c:416 | |
1655 msgid "Multi-thread mode" | |
1656 msgstr "" | |
1657 | |
1658 #: Output/alsa/configure.c:421 | |
1659 msgid "Mmap mode" | |
1660 msgstr "Mode mmap" | |
1661 | |
1662 #: Output/alsa/configure.c:427 | |
1663 msgid "Advanced settings" | 2439 msgid "Advanced settings" |
1664 msgstr "Kefluniadur barek" | 2440 msgstr "Kefluniadur barek" |
1665 | 2441 |
1666 #: Visualization/blur_scope/blur_scope.c:57 | 2442 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:104 |
2443 #, c-format | |
2444 msgid "Disk Writer Plugin %s" | |
2445 msgstr "" | |
2446 | |
2447 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:135 | |
2448 msgid "" | |
2449 "You cannot use the Disk Writer plugin\n" | |
2450 "when you're running in realtime mode." | |
2451 msgstr "" | |
2452 | |
2453 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:312 | |
2454 msgid "Select the directory where you want to store the output files:" | |
2455 msgstr "" | |
2456 | |
2457 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:360 | |
2458 #, fuzzy | |
2459 msgid "Disk Writer Configuration" | |
2460 msgstr "Kefluniadur ar sturier OSS" | |
2461 | |
2462 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:389 | |
2463 msgid "Don't strip file name extension" | |
2464 msgstr "" | |
2465 | |
2466 #: Plugins/Output/esd/about.c:34 | |
2467 msgid "About ESounD Plugin" | |
2468 msgstr "Diwar-benn al lugent ESounD" | |
2469 | |
2470 #: Plugins/Output/esd/about.c:35 | |
2471 msgid "" | |
2472 "XMMS ESounD Plugin\n" | |
2473 "\n" | |
2474 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" | |
2475 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" | |
2476 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" | |
2477 "(at your option) any later version.\n" | |
2478 "\n" | |
2479 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" | |
2480 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" | |
2481 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" | |
2482 "GNU General Public License for more details.\n" | |
2483 "\n" | |
2484 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" | |
2485 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" | |
2486 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" | |
2487 "USA." | |
2488 msgstr "" | |
2489 | |
2490 #: Plugins/Output/esd/configure.c:102 | |
2491 msgid "ESD Output Plugin configuration" | |
2492 msgstr "" | |
2493 | |
2494 #: Plugins/Output/esd/configure.c:125 | |
2495 msgid "Use remote host" | |
2496 msgstr "Implijit an ostiz a-bell" | |
2497 | |
2498 #: Plugins/Output/esd/configure.c:132 | |
2499 msgid "Volume controls OSS mixer" | |
2500 msgstr "" | |
2501 | |
2502 #: Plugins/Output/esd/configure.c:169 | |
2503 msgid "Server" | |
2504 msgstr "Servijer" | |
2505 | |
2506 #: Plugins/Output/esd/configure.c:184 Plugins/Output/OSS/configure.c:315 | |
2507 msgid "Buffer size (ms):" | |
2508 msgstr "Ment ar grubuilh (ms) :" | |
2509 | |
2510 #: Plugins/Output/esd/configure.c:209 Plugins/Output/OSS/configure.c:340 | |
2511 msgid "Buffering" | |
2512 msgstr "Krubuilh" | |
2513 | |
2514 #: Plugins/Output/esd/esd.c:47 | |
2515 msgid "eSound Output Plugin" | |
2516 msgstr "Lugent ezkas eSound" | |
2517 | |
2518 #: Plugins/Output/OSS/about.c:39 | |
2519 msgid "About OSS Driver" | |
2520 msgstr "A-brepoz ar sturier OSS" | |
2521 | |
2522 #: Plugins/Output/OSS/about.c:40 | |
2523 msgid "" | |
2524 "XMMS OSS Driver\n" | |
2525 "\n" | |
2526 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" | |
2527 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" | |
2528 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" | |
2529 "(at your option) any later version.\n" | |
2530 "\n" | |
2531 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" | |
2532 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" | |
2533 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" | |
2534 "GNU General Public License for more details.\n" | |
2535 "\n" | |
2536 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" | |
2537 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" | |
2538 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" | |
2539 "USA." | |
2540 msgstr "" | |
2541 | |
2542 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:149 | |
2543 #, c-format | |
2544 msgid "Default (%s)" | |
2545 msgstr "Dre ziouer (%s)" | |
2546 | |
2547 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:167 | |
2548 msgid "Default" | |
2549 msgstr "Dre ziouer" | |
2550 | |
2551 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:199 | |
2552 msgid "OSS Driver configuration" | |
2553 msgstr "Kefluniadur ar sturier OSS" | |
2554 | |
2555 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:237 Plugins/Output/OSS/configure.c:278 | |
2556 msgid "Use alternate device:" | |
2557 msgstr "Implijit an drobarzhell all :" | |
2558 | |
2559 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:300 | |
2560 msgid "Devices" | |
2561 msgstr "Trobarzhelloù" | |
2562 | |
2563 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:341 | |
2564 msgid "Mixer Settings:" | |
2565 msgstr "Dibaboù ar Mesker :" | |
2566 | |
2567 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:347 | |
2568 msgid "Volume controls Master not PCM" | |
2569 msgstr "" | |
2570 | |
2571 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:353 | |
2572 msgid "Mixer" | |
2573 msgstr "Mesker" | |
2574 | |
2575 #: Plugins/Output/OSS/OSS.c:50 | |
2576 msgid "OSS Output Plugin" | |
2577 msgstr "Lugent ezkas OSS" | |
2578 | |
2579 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:57 | |
1667 msgid "/Toggle Decorations" | 2580 msgid "/Toggle Decorations" |
1668 msgstr "/Diskouez-Kuzhat ar glinkadur" | 2581 msgstr "/Diskouez-Kuzhat ar glinkadur" |
1669 | 2582 |
1670 #: Visualization/blur_scope/blur_scope.c:59 | 2583 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:59 |
1671 msgid "/-" | 2584 msgid "/-" |
1672 msgstr "/-" | 2585 msgstr "/-" |
1673 | 2586 |
1674 #: Visualization/blur_scope/blur_scope.c:60 | 2587 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:60 |
1675 msgid "/Close" | 2588 msgid "/Close" |
1676 msgstr "/Serriñ" | 2589 msgstr "/Serriñ" |
1677 | 2590 |
1678 #: Visualization/blur_scope/blur_scope.c:198 | 2591 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:198 |
1679 msgid "Blur scope" | 2592 msgid "Blur scope" |
1680 msgstr "" | 2593 msgstr "" |
1681 | 2594 |
1682 #: Visualization/blur_scope/config.c:73 | 2595 #: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:73 |
1683 msgid "Blur Scope: Color selection" | 2596 msgid "Blur Scope: Color selection" |
1684 msgstr "" | 2597 msgstr "" |
1685 | 2598 |
1686 #: Visualization/blur_scope/config.c:83 | 2599 #: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:83 |
1687 msgid "Options:" | 2600 msgid "Options:" |
1688 msgstr "Dibarzhoù :" | 2601 msgstr "Dibarzhoù :" |
2602 | |
2603 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:54 | |
2604 #, fuzzy | |
2605 msgid "About Libvisual XMMS Plugin" | |
2606 msgstr "Diwar-benn al lugent ESounD" | |
2607 | |
2608 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:88 | |
2609 msgid "" | |
2610 "Libvisual XMMS Plugin\n" | |
2611 "\n" | |
2612 "Copyright (C) 2004, Duilio Protti <dprotti@users.sourceforge.net>\n" | |
2613 "Dennis Smit <ds@nerds-incorporated.org>\n" | |
2614 "\n" | |
2615 "The Libvisual XMMS Plugin, more information about Libvisual can be found at\n" | |
2616 "http://libvisual.sf.net\n" | |
2617 msgstr "" | |
2618 | |
2619 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:90 audacious/about.c:310 | |
2620 msgid "Credits" | |
2621 msgstr "Garedon" | |
2622 | |
2623 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:112 | |
2624 msgid "" | |
2625 "Brazilian Portuguese: Gustavo Sverzut Barbieri\n" | |
2626 "Dutch: Dennis Smit\n" | |
2627 "French: Jean-Christophe Hoelt\n" | |
2628 "Spanish: Duilio Protti\n" | |
2629 msgstr "" | |
2630 | |
2631 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:114 audacious/about.c:314 | |
2632 msgid "Translators" | |
2633 msgstr "Trelatourion " | |
2634 | |
2635 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:135 | |
2636 #, fuzzy | |
2637 msgid "Close" | |
2638 msgstr "/Serriñ" | |
2639 | |
2640 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:66 | |
2641 msgid "LibVisual XMMS Plugin" | |
2642 msgstr "" | |
2643 | |
2644 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:78 | |
2645 msgid "Visualization Plugins" | |
2646 msgstr "" | |
2647 | |
2648 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:132 | |
2649 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:252 | |
2650 msgid "Configure" | |
2651 msgstr "" | |
2652 | |
2653 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:140 | |
2654 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:260 | |
2655 #, fuzzy | |
2656 msgid "About" | |
2657 msgstr "A-brepoz BMP" | |
2658 | |
2659 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:148 | |
2660 msgid "Enable/Disable" | |
2661 msgstr "" | |
2662 | |
2663 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:156 | |
2664 msgid "Fullscreen" | |
2665 msgstr "" | |
2666 | |
2667 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:162 | |
2668 msgid "" | |
2669 "You can toggle between normal and fullscreen mode pressing key TAB or F11" | |
2670 msgstr "" | |
2671 | |
2672 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:164 | |
2673 #, fuzzy | |
2674 msgid "All plugins" | |
2675 msgstr "Lugentoù" | |
2676 | |
2677 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:172 | |
2678 msgid "Only non GL plugins" | |
2679 msgstr "" | |
2680 | |
2681 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:180 | |
2682 msgid "Only GL plugins" | |
2683 msgstr "" | |
2684 | |
2685 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:196 | |
2686 msgid "Maximum Frames Per Second:" | |
2687 msgstr "" | |
2688 | |
2689 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:212 | |
2690 #, fuzzy | |
2691 msgid "Morph Plugin" | |
2692 msgstr "Lugentoù" | |
2693 | |
2694 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:233 | |
2695 msgid "" | |
2696 "Select the kind of morph that will be applied when switching from one " | |
2697 "visualization plugin to another " | |
2698 msgstr "" | |
2699 | |
2700 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:268 | |
2701 msgid "Select one morph plugin randomly" | |
2702 msgstr "" | |
2703 | |
2704 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:282 | |
2705 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:174 | |
2706 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:620 | |
2707 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:683 | |
2708 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:853 | |
2709 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:907 | |
2710 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:949 | |
2711 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:1053 | |
2712 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:145 | |
2713 msgid "Accept" | |
2714 msgstr "" | |
2715 | |
2716 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:290 | |
2717 msgid "Apply" | |
2718 msgstr "" | |
2719 | |
2720 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:356 | |
2721 msgid "Couldn't create replacement pixmap." | |
2722 msgstr "" | |
2723 | |
2724 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:401 | |
2725 #, c-format | |
2726 msgid "Couldn't find pixmap file: %s" | |
2727 msgstr "" | |
2728 | |
2729 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:410 | |
2730 #, c-format | |
2731 msgid "Error loading pixmap file: %s" | |
2732 msgstr "" | |
2733 | |
2734 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:168 | |
2735 msgid "" | |
2736 "The morph plugin specified on the config\n" | |
2737 "file is not a valid morph plugin.\n" | |
2738 "We will use " | |
2739 msgstr "" | |
2740 | |
2741 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:171 | |
2742 msgid "" | |
2743 " morph plugin instead.\n" | |
2744 "If you want another one, please choose it\n" | |
2745 "on the configure dialog." | |
2746 msgstr "" | |
2747 | |
2748 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:189 | |
2749 msgid "GL plugins only" | |
2750 msgstr "" | |
2751 | |
2752 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:191 | |
2753 msgid "non GL plugins only" | |
2754 msgstr "" | |
2755 | |
2756 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:193 | |
2757 msgid "All plugins enabled" | |
2758 msgstr "" | |
2759 | |
2760 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:198 | |
2761 msgid "LibVisual BMP plugin: config file contain errors, fixing..." | |
2762 msgstr "" | |
2763 | |
2764 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:201 | |
2765 msgid "LibVisual BMP plugin: config file is from old version, updating..." | |
2766 msgstr "" | |
2767 | |
2768 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:204 | |
2769 msgid "LibVisual BMP plugin: adding entry to config file..." | |
2770 msgstr "" | |
2771 | |
2772 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:553 | |
2773 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:774 | |
2774 #, fuzzy | |
2775 msgid " (enabled)" | |
2776 msgstr "Bev" | |
2777 | |
2778 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:616 | |
2779 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:944 | |
2780 #, fuzzy | |
2781 msgid "Version: " | |
2782 msgstr "Doare :" | |
2783 | |
2784 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:618 | |
2785 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:946 | |
2786 msgid "Author: " | |
2787 msgstr "" | |
2788 | |
2789 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:671 | |
2790 msgid "The list of actor plugins is empty." | |
2791 msgstr "" | |
2792 | |
2793 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:678 | |
2794 #, fuzzy | |
2795 msgid " error" | |
2796 msgstr "Spont" | |
2797 | |
2798 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:679 | |
2799 msgid "There are no actor plugins installed.\n" | |
2800 msgstr "" | |
2801 | |
2802 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:680 | |
2803 msgid "" | |
2804 " cannot be initialized.\n" | |
2805 "Please visit http://libvisual.sf.net to\n" | |
2806 "to get some nice plugins." | |
2807 msgstr "" | |
2808 | |
2809 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:842 | |
2810 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:896 | |
2811 msgid "The list of morph plugins is empty." | |
2812 msgstr "" | |
2813 | |
2814 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:850 | |
2815 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:904 | |
2816 msgid "" | |
2817 "There are no morph plugins, so switching\n" | |
2818 "between visualization plugins will be do it\n" | |
2819 "without any morphing." | |
2820 msgstr "" | |
2821 | |
2822 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:860 | |
2823 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:913 | |
2824 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:939 | |
2825 msgid "There is no info for this plugin" | |
2826 msgstr "" | |
2827 | |
2828 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:932 | |
2829 msgid "The list of input plugins is empty." | |
2830 msgstr "" | |
2831 | |
2832 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:1051 | |
2833 msgid "" | |
2834 "We cannot initialize Libvisual library.\n" | |
2835 "Libvisual is necessary for this plugin to work." | |
2836 msgstr "" | |
2837 | |
2838 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:1142 | |
2839 msgid "Invalid value for 'enabled_plugins' option" | |
2840 msgstr "" | |
2841 | |
2842 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:116 | |
2843 msgid "XMMS plugin" | |
2844 msgstr "" | |
2845 | |
2846 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:134 | |
2847 msgid "Cannot get options" | |
2848 msgstr "" | |
2849 | |
2850 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:141 | |
2851 msgid "Cannot initialize SDL!\n" | |
2852 msgstr "" | |
2853 | |
2854 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:144 | |
2855 msgid " will not be loaded." | |
2856 msgstr "" | |
2857 | |
2858 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:155 | |
2859 #, c-format | |
2860 msgid "Cannot not load icon: %s" | |
2861 msgstr "" | |
2862 | |
2863 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:160 | |
2864 msgid "Last plugin: (none)" | |
2865 msgstr "" | |
2866 | |
2867 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:162 | |
2868 #, fuzzy, c-format | |
2869 msgid "Last plugin: %s" | |
2870 msgstr "Lugent engas : %s" | |
2871 | |
2872 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:167 | |
2873 #, c-format | |
2874 msgid "%s is not a valid actor plugin" | |
2875 msgstr "" | |
2876 | |
2877 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:174 | |
2878 msgid "Could not get actor plugin" | |
2879 msgstr "" | |
2880 | |
2881 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:305 | |
2882 msgid "Could not get video info" | |
2883 msgstr "" | |
2884 | |
2885 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:358 | |
2886 msgid "Cannot set video depth" | |
2887 msgstr "" | |
2888 | |
2889 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:365 | |
2890 msgid "Cannot set video" | |
2891 msgstr "" | |
2892 | |
2893 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:390 | |
2894 msgid "Cannot set input plugin callback" | |
2895 msgstr "" | |
2896 | |
2897 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:445 | |
2898 msgid "Cannot initialize plugin's visual stuff" | |
2899 msgstr "" | |
1689 | 2900 |
1690 #: libaudacious/titlestring.c:324 | 2901 #: libaudacious/titlestring.c:324 |
1691 msgid "Performer/Artist" | 2902 msgid "Performer/Artist" |
1692 msgstr "Arzour" | 2903 msgstr "Arzour" |
1693 | 2904 |
1736 msgstr "" | 2947 msgstr "" |
1737 | 2948 |
1738 #: audacious/about.c:42 | 2949 #: audacious/about.c:42 |
1739 #, c-format | 2950 #, c-format |
1740 msgid "" | 2951 msgid "" |
1741 "<big><b>Beep Media Player %s</b></big>\n" | 2952 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" |
1742 "A media player based on XMMS\n" | 2953 "A media player based on BMP and XMMS\n" |
1743 "\n" | 2954 "\n" |
1744 "Copyright (C) 2003-2005 BMP Development Team\n" | 2955 "Copyright (C) 2005 Audacious Development Team\n" |
1745 msgstr "" | 2956 msgstr "" |
1746 | 2957 |
1747 #: audacious/about.c:48 | 2958 #: audacious/about.c:48 |
1748 msgid "Developers:" | 2959 msgid "Developers:" |
1749 msgstr "Diorroerien :" | 2960 msgstr "Diorroerien :" |
1750 | 2961 |
1751 #: audacious/about.c:49 | 2962 #: audacious/about.c:49 |
2963 msgid "William Pitcock" | |
2964 msgstr "" | |
2965 | |
2966 #: audacious/about.c:50 | |
2967 msgid "Mohammed Sameer" | |
2968 msgstr "" | |
2969 | |
2970 #: audacious/about.c:51 | |
2971 msgid "Tony Vroon" | |
2972 msgstr "" | |
2973 | |
2974 #: audacious/about.c:54 | |
2975 msgid "Special thanks to:" | |
2976 msgstr "" | |
2977 | |
2978 #: audacious/about.c:55 | |
2979 msgid "irc.atheme.org #audacious" | |
2980 msgstr "" | |
2981 | |
2982 #: audacious/about.c:56 | |
2983 msgid "irc.freenode.net #audacious" | |
2984 msgstr "" | |
2985 | |
2986 #: audacious/about.c:59 | |
2987 #, fuzzy | |
2988 msgid "BMP Developers:" | |
2989 msgstr "Diorroerien :" | |
2990 | |
2991 #: audacious/about.c:60 | |
1752 msgid "Artem Baguinski" | 2992 msgid "Artem Baguinski" |
1753 msgstr "" | 2993 msgstr "" |
1754 | 2994 |
1755 #: audacious/about.c:50 audacious/about.c:85 audacious/about.c:169 | 2995 #: audacious/about.c:61 audacious/about.c:168 |
1756 msgid "Edward Brocklesby" | 2996 msgid "Edward Brocklesby" |
1757 msgstr "Edward Brocklesby" | 2997 msgstr "Edward Brocklesby" |
1758 | 2998 |
1759 #: audacious/about.c:51 audacious/about.c:99 | 2999 #: audacious/about.c:62 audacious/about.c:98 |
1760 msgid "Chong Kai Xiong" | 3000 msgid "Chong Kai Xiong" |
1761 msgstr "Chong Kai Xiong" | 3001 msgstr "Chong Kai Xiong" |
1762 | 3002 |
1763 #: audacious/about.c:52 audacious/about.c:84 | 3003 #: audacious/about.c:63 |
1764 msgid "Milosz Derezynski" | 3004 msgid "Milosz Derezynski" |
1765 msgstr "Milosz Derezynski" | 3005 msgstr "Milosz Derezynski" |
1766 | 3006 |
1767 #: audacious/about.c:53 | 3007 #: audacious/about.c:64 |
1768 msgid "David Lau" | 3008 msgid "David Lau" |
1769 msgstr "David Lau" | 3009 msgstr "David Lau" |
1770 | 3010 |
1771 #: audacious/about.c:54 | 3011 #: audacious/about.c:65 |
1772 msgid "Ole Andre Vadla Ravnaas" | 3012 msgid "Ole Andre Vadla Ravnaas" |
1773 msgstr "Ole Andre Vadla Ravnaas" | 3013 msgstr "Ole Andre Vadla Ravnaas" |
1774 | 3014 |
1775 #: audacious/about.c:55 | 3015 #: audacious/about.c:66 |
1776 msgid "Michiel Sikkes" | 3016 msgid "Michiel Sikkes" |
1777 msgstr "Michiel Sikkes" | 3017 msgstr "Michiel Sikkes" |
1778 | 3018 |
1779 #: audacious/about.c:58 | 3019 #: audacious/about.c:67 |
1780 msgid "With Additional Help:" | |
1781 msgstr "" | |
1782 | |
1783 #: audacious/about.c:59 | |
1784 msgid "Andrei Badea" | 3020 msgid "Andrei Badea" |
1785 msgstr "" | 3021 msgstr "" |
1786 | 3022 |
1787 #: audacious/about.c:60 | 3023 #: audacious/about.c:68 |
1788 msgid "Peter Behroozi" | 3024 msgid "Peter Behroozi" |
1789 msgstr "" | 3025 msgstr "" |
1790 | 3026 |
1791 #: audacious/about.c:61 | 3027 #: audacious/about.c:69 |
1792 msgid "Bernard Blackham" | 3028 msgid "Bernard Blackham" |
1793 msgstr "Bernard Blackham" | 3029 msgstr "Bernard Blackham" |
1794 | 3030 |
1795 #: audacious/about.c:62 | 3031 #: audacious/about.c:70 |
1796 msgid "Oliver Blin" | 3032 msgid "Oliver Blin" |
1797 msgstr "Oliver Blin" | 3033 msgstr "Oliver Blin" |
1798 | 3034 |
1799 #: audacious/about.c:63 | 3035 #: audacious/about.c:71 |
1800 msgid "Tomas Bzatek" | 3036 msgid "Tomas Bzatek" |
1801 msgstr "Tomas Bzatek" | 3037 msgstr "Tomas Bzatek" |
1802 | 3038 |
1803 #: audacious/about.c:64 audacious/about.c:149 | 3039 #: audacious/about.c:72 audacious/about.c:148 |
1804 msgid "Liviu Danicel" | 3040 msgid "Liviu Danicel" |
1805 msgstr "" | 3041 msgstr "" |
1806 | 3042 |
1807 #: audacious/about.c:65 | 3043 #: audacious/about.c:73 |
1808 msgid "Jon Dowland" | 3044 msgid "Jon Dowland" |
1809 msgstr "Jon Dowland" | 3045 msgstr "Jon Dowland" |
1810 | 3046 |
1811 #: audacious/about.c:66 | 3047 #: audacious/about.c:74 |
1812 msgid "Artur Frysiak" | 3048 msgid "Artur Frysiak" |
1813 msgstr "Artur Frysiak" | 3049 msgstr "Artur Frysiak" |
1814 | 3050 |
1815 #: audacious/about.c:67 | 3051 #: audacious/about.c:75 |
1816 msgid "Sebastian Kapfer" | 3052 msgid "Sebastian Kapfer" |
1817 msgstr "Sebastian Kapfer" | 3053 msgstr "Sebastian Kapfer" |
1818 | 3054 |
1819 #: audacious/about.c:68 | 3055 #: audacious/about.c:76 |
1820 msgid "Lukas Koberstein" | 3056 msgid "Lukas Koberstein" |
1821 msgstr "Lukas Koberstein" | 3057 msgstr "Lukas Koberstein" |
1822 | 3058 |
1823 #: audacious/about.c:69 audacious/about.c:153 | 3059 #: audacious/about.c:77 audacious/about.c:152 |
1824 msgid "Dan Korostelev" | 3060 msgid "Dan Korostelev" |
1825 msgstr "Dan Korostelev" | 3061 msgstr "Dan Korostelev" |
1826 | 3062 |
1827 #: audacious/about.c:70 | 3063 #: audacious/about.c:78 |
1828 msgid "Jolan Luff" | 3064 msgid "Jolan Luff" |
1829 msgstr "" | 3065 msgstr "" |
1830 | 3066 |
1831 #: audacious/about.c:71 | 3067 #: audacious/about.c:79 |
1832 #, fuzzy | 3068 #, fuzzy |
1833 msgid "Michael Marineau" | 3069 msgid "Michael Marineau" |
1834 msgstr "Michiel Sikkes" | 3070 msgstr "Michiel Sikkes" |
1835 | 3071 |
1836 #: audacious/about.c:72 | 3072 #: audacious/about.c:80 |
1837 msgid "Tim-Philipp Muller" | 3073 msgid "Tim-Philipp Muller" |
1838 msgstr "Tim-Philipp Muller" | 3074 msgstr "Tim-Philipp Muller" |
1839 | 3075 |
1840 #: audacious/about.c:73 | 3076 #: audacious/about.c:81 |
1841 msgid "Julien Portalier" | 3077 msgid "Julien Portalier" |
1842 msgstr "" | 3078 msgstr "" |
1843 | 3079 |
1844 #: audacious/about.c:74 | 3080 #: audacious/about.c:82 |
1845 msgid "Andrew Ruder" | 3081 msgid "Andrew Ruder" |
1846 msgstr "" | 3082 msgstr "" |
1847 | 3083 |
1848 #: audacious/about.c:75 | 3084 #: audacious/about.c:83 |
1849 msgid "Olivier Samyn" | 3085 msgid "Olivier Samyn" |
1850 msgstr "Olivier Samyn" | 3086 msgstr "Olivier Samyn" |
1851 | 3087 |
1852 #: audacious/about.c:76 | 3088 #: audacious/about.c:84 |
1853 msgid "Martijn Vernooij" | 3089 msgid "Martijn Vernooij" |
1854 msgstr "Martijn Vernooij" | 3090 msgstr "Martijn Vernooij" |
1855 | 3091 |
1856 #: audacious/about.c:79 | 3092 #: audacious/about.c:91 |
1857 msgid "ClearSky skin:" | 3093 msgid "Brazilian Portuguese:" |
1858 msgstr "" | |
1859 | |
1860 #: audacious/about.c:80 | |
1861 msgid "Will Reinhart" | |
1862 msgstr "" | |
1863 | |
1864 #: audacious/about.c:83 | |
1865 msgid "Homepage and Graphics:" | |
1866 msgstr "" | 3094 msgstr "" |
1867 | 3095 |
1868 #: audacious/about.c:92 | 3096 #: audacious/about.c:92 |
1869 msgid "Brazilian Portuguese:" | |
1870 msgstr "" | |
1871 | |
1872 #: audacious/about.c:93 | |
1873 msgid "Philipi Pinto" | 3097 msgid "Philipi Pinto" |
1874 msgstr "" | 3098 msgstr "" |
1875 | 3099 |
3100 #: audacious/about.c:94 | |
3101 msgid "Breton:" | |
3102 msgstr "" | |
3103 | |
1876 #: audacious/about.c:95 | 3104 #: audacious/about.c:95 |
1877 msgid "Breton:" | |
1878 msgstr "" | |
1879 | |
1880 #: audacious/about.c:96 | |
1881 msgid "Thierry Vignaud" | 3105 msgid "Thierry Vignaud" |
1882 msgstr "" | 3106 msgstr "" |
1883 | 3107 |
1884 #: audacious/about.c:98 | 3108 #: audacious/about.c:97 |
1885 msgid "Chinese:" | 3109 msgid "Chinese:" |
1886 msgstr "Sineg :" | 3110 msgstr "Sineg :" |
1887 | 3111 |
1888 #: audacious/about.c:100 | 3112 #: audacious/about.c:99 |
1889 msgid "Chao-Hsiung Liao" | 3113 msgid "Chao-Hsiung Liao" |
1890 msgstr "" | 3114 msgstr "" |
1891 | 3115 |
1892 #: audacious/about.c:102 | 3116 #: audacious/about.c:101 |
1893 #, fuzzy | 3117 #, fuzzy |
1894 msgid "Czech:" | 3118 msgid "Czech:" |
1895 msgstr "Galleg :" | 3119 msgstr "Galleg :" |
1896 | 3120 |
1897 #: audacious/about.c:103 | 3121 #: audacious/about.c:102 |
1898 msgid "Jan Narovec" | 3122 msgid "Jan Narovec" |
1899 msgstr "" | 3123 msgstr "" |
1900 | 3124 |
1901 #: audacious/about.c:105 | 3125 #: audacious/about.c:104 |
1902 msgid "Dutch:" | 3126 msgid "Dutch:" |
1903 msgstr "Nederlandeg :" | 3127 msgstr "Nederlandeg :" |
1904 | 3128 |
1905 #: audacious/about.c:106 | 3129 #: audacious/about.c:105 |
1906 msgid "Laurens Buhler" | 3130 msgid "Laurens Buhler" |
1907 msgstr "Laurens Buhler" | 3131 msgstr "Laurens Buhler" |
1908 | 3132 |
1909 #: audacious/about.c:108 | 3133 #: audacious/about.c:107 |
1910 #, fuzzy | 3134 #, fuzzy |
1911 msgid "Finnish:" | 3135 msgid "Finnish:" |
1912 msgstr "Spagnoleg :" | 3136 msgstr "Spagnoleg :" |
1913 | 3137 |
1914 #: audacious/about.c:109 | 3138 #: audacious/about.c:108 |
1915 msgid "Pauli Virtanen" | 3139 msgid "Pauli Virtanen" |
1916 msgstr "" | 3140 msgstr "" |
1917 | 3141 |
1918 #: audacious/about.c:111 | 3142 #: audacious/about.c:110 |
1919 msgid "French:" | 3143 msgid "French:" |
1920 msgstr "Galleg :" | 3144 msgstr "Galleg :" |
1921 | 3145 |
1922 #: audacious/about.c:112 | 3146 #: audacious/about.c:111 |
1923 msgid "David Le Brun" | 3147 msgid "David Le Brun" |
1924 msgstr "David Le Brun" | 3148 msgstr "David Le Brun" |
1925 | 3149 |
1926 #: audacious/about.c:114 | 3150 #: audacious/about.c:113 |
1927 msgid "German:" | 3151 msgid "German:" |
1928 msgstr "Alamaned :" | 3152 msgstr "Alamaned :" |
1929 | 3153 |
1930 #: audacious/about.c:115 | 3154 #: audacious/about.c:114 |
1931 msgid "Matthias Debus" | 3155 msgid "Matthias Debus" |
1932 msgstr "Matthias Debus" | 3156 msgstr "Matthias Debus" |
1933 | 3157 |
1934 #: audacious/about.c:117 | 3158 #: audacious/about.c:116 |
1935 #, fuzzy | 3159 #, fuzzy |
1936 msgid "Georgian: " | 3160 msgid "Georgian: " |
1937 msgstr "Alamaned :" | 3161 msgstr "Alamaned :" |
1938 | 3162 |
1939 #: audacious/about.c:118 | 3163 #: audacious/about.c:117 |
1940 msgid "George Machitidze" | 3164 msgid "George Machitidze" |
1941 msgstr "" | 3165 msgstr "" |
1942 | 3166 |
1943 #: audacious/about.c:120 | 3167 #: audacious/about.c:119 |
1944 #, fuzzy | 3168 #, fuzzy |
1945 msgid "Greek:" | 3169 msgid "Greek:" |
1946 msgstr "Rumm :" | 3170 msgstr "Rumm :" |
1947 | 3171 |
3172 #: audacious/about.c:120 | |
3173 msgid "Kouzinopoulos Haris" | |
3174 msgstr "" | |
3175 | |
1948 #: audacious/about.c:121 | 3176 #: audacious/about.c:121 |
1949 msgid "Kouzinopoulos Haris" | |
1950 msgstr "" | |
1951 | |
1952 #: audacious/about.c:122 | |
1953 msgid "Stavros Giannouris" | 3177 msgid "Stavros Giannouris" |
1954 msgstr "" | 3178 msgstr "" |
1955 | 3179 |
3180 #: audacious/about.c:123 | |
3181 msgid "Hindi:" | |
3182 msgstr "" | |
3183 | |
1956 #: audacious/about.c:124 | 3184 #: audacious/about.c:124 |
1957 msgid "Hindi:" | |
1958 msgstr "" | |
1959 | |
1960 #: audacious/about.c:125 | |
1961 msgid "Dhananjaya Sharma" | 3185 msgid "Dhananjaya Sharma" |
1962 msgstr "" | 3186 msgstr "" |
1963 | 3187 |
3188 #: audacious/about.c:126 | |
3189 msgid "Hungarian:" | |
3190 msgstr "" | |
3191 | |
1964 #: audacious/about.c:127 | 3192 #: audacious/about.c:127 |
1965 msgid "Hungarian:" | |
1966 msgstr "" | |
1967 | |
1968 #: audacious/about.c:128 | |
1969 msgid "Laszlo Dvornik" | 3193 msgid "Laszlo Dvornik" |
1970 msgstr "" | 3194 msgstr "" |
1971 | 3195 |
1972 #: audacious/about.c:130 | 3196 #: audacious/about.c:129 |
1973 msgid "Italian:" | 3197 msgid "Italian:" |
1974 msgstr "Italianeg :" | 3198 msgstr "Italianeg :" |
1975 | 3199 |
1976 #: audacious/about.c:131 | 3200 #: audacious/about.c:130 |
1977 msgid "Alessio D'Ascanio" | 3201 msgid "Alessio D'Ascanio" |
1978 msgstr "Alessio D'Ascanio" | 3202 msgstr "Alessio D'Ascanio" |
1979 | 3203 |
1980 #: audacious/about.c:133 | 3204 #: audacious/about.c:132 |
1981 msgid "Japanese:" | 3205 msgid "Japanese:" |
1982 msgstr "Japaneg :" | 3206 msgstr "Japaneg :" |
1983 | 3207 |
1984 #: audacious/about.c:134 | 3208 #: audacious/about.c:133 |
1985 msgid "Takeshi Aihana" | 3209 msgid "Dai" |
1986 msgstr "Takeshi Aihana" | 3210 msgstr "" |
1987 | 3211 |
1988 #: audacious/about.c:136 | 3212 #: audacious/about.c:135 |
1989 msgid "Korean:" | 3213 msgid "Korean:" |
1990 msgstr "Koreeg :" | 3214 msgstr "Koreeg :" |
1991 | 3215 |
1992 #: audacious/about.c:137 | 3216 #: audacious/about.c:136 |
1993 msgid "DongCheon Park" | 3217 msgid "DongCheon Park" |
1994 msgstr "DongCheon Park" | 3218 msgstr "DongCheon Park" |
1995 | 3219 |
1996 #: audacious/about.c:139 | 3220 #: audacious/about.c:138 |
1997 msgid "Lithuanian:" | 3221 msgid "Lithuanian:" |
1998 msgstr "Lituaneg :" | 3222 msgstr "Lituaneg :" |
1999 | 3223 |
2000 #: audacious/about.c:140 | 3224 #: audacious/about.c:139 |
2001 msgid "Rimas Kudelis" | 3225 msgid "Rimas Kudelis" |
2002 msgstr "Rimas Kudelis" | 3226 msgstr "Rimas Kudelis" |
2003 | 3227 |
3228 #: audacious/about.c:141 | |
3229 msgid "Macedonian:" | |
3230 msgstr "" | |
3231 | |
2004 #: audacious/about.c:142 | 3232 #: audacious/about.c:142 |
2005 msgid "Macedonian:" | |
2006 msgstr "" | |
2007 | |
2008 #: audacious/about.c:143 | |
2009 msgid "Arangel Angov" | 3233 msgid "Arangel Angov" |
2010 msgstr "" | 3234 msgstr "" |
2011 | 3235 |
2012 #: audacious/about.c:145 | 3236 #: audacious/about.c:144 |
2013 msgid "Polish:" | 3237 msgid "Polish:" |
2014 msgstr "Poloneg :" | 3238 msgstr "Poloneg :" |
2015 | 3239 |
2016 #: audacious/about.c:146 | 3240 #: audacious/about.c:145 |
2017 msgid "Jacek Wolszczak" | 3241 msgid "Jacek Wolszczak" |
2018 msgstr "Jacek Wolszczak" | 3242 msgstr "Jacek Wolszczak" |
2019 | 3243 |
2020 #: audacious/about.c:148 | 3244 #: audacious/about.c:147 |
2021 #, fuzzy | 3245 #, fuzzy |
2022 msgid "Romanian:" | 3246 msgid "Romanian:" |
2023 msgstr "Lituaneg :" | 3247 msgstr "Lituaneg :" |
2024 | 3248 |
2025 #: audacious/about.c:151 | 3249 #: audacious/about.c:150 |
2026 msgid "Russian:" | 3250 msgid "Russian:" |
2027 msgstr "Rusianeg :" | 3251 msgstr "Rusianeg :" |
2028 | 3252 |
2029 #: audacious/about.c:152 | 3253 #: audacious/about.c:151 |
2030 msgid "Pavlo Bohmat" | 3254 msgid "Pavlo Bohmat" |
2031 msgstr "Pavlo Bohmat" | 3255 msgstr "Pavlo Bohmat" |
2032 | 3256 |
2033 #: audacious/about.c:154 | 3257 #: audacious/about.c:153 |
2034 msgid "Vitaly Lipatov" | 3258 msgid "Vitaly Lipatov" |
2035 msgstr "" | 3259 msgstr "" |
2036 | 3260 |
3261 #: audacious/about.c:155 | |
3262 msgid "Slovak:" | |
3263 msgstr "" | |
3264 | |
2037 #: audacious/about.c:156 | 3265 #: audacious/about.c:156 |
2038 msgid "Slovak:" | |
2039 msgstr "" | |
2040 | |
2041 #: audacious/about.c:157 | |
2042 msgid "Pavel Kanzelsberger" | 3266 msgid "Pavel Kanzelsberger" |
2043 msgstr "" | 3267 msgstr "" |
2044 | 3268 |
2045 #: audacious/about.c:159 | 3269 #: audacious/about.c:158 |
2046 msgid "Spanish:" | 3270 msgid "Spanish:" |
2047 msgstr "Spagnoleg :" | 3271 msgstr "Spagnoleg :" |
2048 | 3272 |
2049 #: audacious/about.c:160 | 3273 #: audacious/about.c:159 |
2050 msgid "Francisco Javier F. Serrador" | 3274 msgid "Francisco Javier F. Serrador" |
2051 msgstr "Francisco Javier F. Serrador" | 3275 msgstr "Francisco Javier F. Serrador" |
2052 | 3276 |
2053 #: audacious/about.c:162 | 3277 #: audacious/about.c:161 |
2054 msgid "Swedish:" | 3278 msgid "Swedish:" |
2055 msgstr "Svedeg :" | 3279 msgstr "Svedeg :" |
2056 | 3280 |
2057 #: audacious/about.c:163 | 3281 #: audacious/about.c:162 |
2058 msgid "Martin Persenius" | 3282 msgid "Martin Persenius" |
2059 msgstr "Martin Persenius" | 3283 msgstr "Martin Persenius" |
2060 | 3284 |
2061 #: audacious/about.c:165 | 3285 #: audacious/about.c:164 |
2062 #, fuzzy | 3286 #, fuzzy |
2063 msgid "Ukrainian:" | 3287 msgid "Ukrainian:" |
2064 msgstr "Aozadur :" | 3288 msgstr "Aozadur :" |
2065 | 3289 |
2066 #: audacious/about.c:166 | 3290 #: audacious/about.c:165 |
2067 msgid "Mykola Lynnyk" | 3291 msgid "Mykola Lynnyk" |
2068 msgstr "" | 3292 msgstr "" |
2069 | 3293 |
2070 #: audacious/about.c:168 | 3294 #: audacious/about.c:167 |
2071 msgid "Welsh:" | 3295 msgid "Welsh:" |
2072 msgstr "Kembraeg :" | 3296 msgstr "Kembraeg :" |
2073 | 3297 |
2074 #: audacious/about.c:266 | 3298 #: audacious/about.c:265 |
2075 msgid "About BMP" | 3299 #, fuzzy |
2076 msgstr "A-brepoz BMP" | 3300 msgid "About Audacious" |
2077 | 3301 msgstr "Diwar-benn al lugent MPEG Audio" |
2078 #: audacious/about.c:311 | |
2079 msgid "Credits" | |
2080 msgstr "Garedon" | |
2081 | |
2082 #: audacious/about.c:315 | |
2083 msgid "Translators" | |
2084 msgstr "Trelatourion " | |
2085 | 3302 |
2086 #: audacious/eq_slider.c:93 | 3303 #: audacious/eq_slider.c:93 |
2087 msgid "PREAMP" | 3304 msgid "PREAMP" |
2088 msgstr "PREAMP" | 3305 msgstr "PREAMP" |
2089 | 3306 |
2125 | 3342 |
2126 #: audacious/eq_slider.c:96 | 3343 #: audacious/eq_slider.c:96 |
2127 msgid "16KHZ" | 3344 msgid "16KHZ" |
2128 msgstr "16 kHz" | 3345 msgstr "16 kHz" |
2129 | 3346 |
2130 #: audacious/equalizer.c:127 | 3347 #: audacious/equalizer.c:126 |
2131 msgid "/Load" | 3348 msgid "/Load" |
2132 msgstr "/Kargañ" | 3349 msgstr "/Kargañ" |
2133 | 3350 |
2134 #: audacious/equalizer.c:128 | 3351 #: audacious/equalizer.c:127 |
2135 msgid "/Load/Preset" | 3352 msgid "/Load/Preset" |
2136 msgstr "" | 3353 msgstr "" |
2137 | 3354 |
2138 #: audacious/equalizer.c:130 | 3355 #: audacious/equalizer.c:129 |
2139 msgid "/Load/Auto-load preset" | 3356 msgid "/Load/Auto-load preset" |
2140 msgstr "" | 3357 msgstr "" |
2141 | 3358 |
2142 #: audacious/equalizer.c:132 | 3359 #: audacious/equalizer.c:131 |
2143 msgid "/Load/Default" | 3360 msgid "/Load/Default" |
2144 msgstr "/Kargañ/Dre ziouer" | 3361 msgstr "/Kargañ/Dre ziouer" |
2145 | 3362 |
2146 #: audacious/equalizer.c:135 | 3363 #: audacious/equalizer.c:134 |
2147 msgid "/Load/Zero" | 3364 msgid "/Load/Zero" |
2148 msgstr "/Kargañ/Mann" | 3365 msgstr "/Kargañ/Mann" |
2149 | 3366 |
2150 #: audacious/equalizer.c:138 | 3367 #: audacious/equalizer.c:137 |
2151 msgid "/Load/From file" | 3368 msgid "/Load/From file" |
2152 msgstr "/Kargañ/Eus ar restr" | 3369 msgstr "/Kargañ/Eus ar restr" |
2153 | 3370 |
2154 #: audacious/equalizer.c:140 | 3371 #: audacious/equalizer.c:139 |
2155 msgid "/Load/From WinAMP EQF file" | 3372 msgid "/Load/From WinAMP EQF file" |
2156 msgstr "/Kargañ/Eus ar restr WinAMP EQF" | 3373 msgstr "/Kargañ/Eus ar restr WinAMP EQF" |
2157 | 3374 |
2158 #: audacious/equalizer.c:142 | 3375 #: audacious/equalizer.c:141 |
2159 msgid "/Import" | 3376 msgid "/Import" |
2160 msgstr "/Enporzh" | 3377 msgstr "/Enporzh" |
2161 | 3378 |
2162 #: audacious/equalizer.c:143 | 3379 #: audacious/equalizer.c:142 |
2163 msgid "/Import/WinAMP Presets" | 3380 msgid "/Import/WinAMP Presets" |
2164 msgstr "" | 3381 msgstr "" |
2165 | 3382 |
2166 #: audacious/equalizer.c:145 | 3383 #: audacious/equalizer.c:144 |
2167 msgid "/Save" | 3384 msgid "/Save" |
2168 msgstr "/Enrollañ" | 3385 msgstr "/Enrollañ" |
2169 | 3386 |
2170 #: audacious/equalizer.c:146 | 3387 #: audacious/equalizer.c:145 |
2171 msgid "/Save/Preset" | 3388 msgid "/Save/Preset" |
2172 msgstr "" | 3389 msgstr "" |
2173 | 3390 |
2174 #: audacious/equalizer.c:148 | 3391 #: audacious/equalizer.c:147 |
2175 msgid "/Save/Auto-load preset" | 3392 msgid "/Save/Auto-load preset" |
2176 msgstr "" | 3393 msgstr "" |
2177 | 3394 |
2178 #: audacious/equalizer.c:150 | 3395 #: audacious/equalizer.c:149 |
2179 msgid "/Save/Default" | 3396 msgid "/Save/Default" |
2180 msgstr "/Enrollañ/Dre ziouer" | 3397 msgstr "/Enrollañ/Dre ziouer" |
2181 | 3398 |
2182 #: audacious/equalizer.c:153 | 3399 #: audacious/equalizer.c:152 |
2183 msgid "/Save/To file" | 3400 msgid "/Save/To file" |
2184 msgstr "/Enrollañ/D'ar restr" | 3401 msgstr "/Enrollañ/D'ar restr" |
2185 | 3402 |
2186 #: audacious/equalizer.c:155 | 3403 #: audacious/equalizer.c:154 |
2187 msgid "/Save/To WinAMP EQF file" | 3404 msgid "/Save/To WinAMP EQF file" |
2188 msgstr "/Enrollañ/D'ar restr WinAMP EQF" | 3405 msgstr "/Enrollañ/D'ar restr WinAMP EQF" |
2189 | 3406 |
2190 #: audacious/equalizer.c:157 | 3407 #: audacious/equalizer.c:156 |
2191 msgid "/Delete" | 3408 msgid "/Delete" |
2192 msgstr "/Dilemel" | 3409 msgstr "/Dilemel" |
2193 | 3410 |
2194 #: audacious/equalizer.c:158 | 3411 #: audacious/equalizer.c:157 |
2195 msgid "/Delete/Preset" | 3412 msgid "/Delete/Preset" |
2196 msgstr "" | 3413 msgstr "" |
2197 | 3414 |
2198 #: audacious/equalizer.c:160 | 3415 #: audacious/equalizer.c:159 |
2199 msgid "/Delete/Auto-load preset" | 3416 msgid "/Delete/Auto-load preset" |
2200 msgstr "" | 3417 msgstr "" |
2201 | 3418 |
2202 #: audacious/equalizer.c:741 | 3419 #: audacious/equalizer.c:740 |
2203 msgid "BMP Equalizer" | 3420 msgid "Audacious Equalizer" |
2204 msgstr "" | 3421 msgstr "" |
2205 | 3422 |
2206 #: audacious/equalizer.c:1366 | 3423 #: audacious/equalizer.c:1365 |
2207 msgid "Preset" | 3424 msgid "Preset" |
2208 msgstr "" | 3425 msgstr "" |
2209 | 3426 |
2210 #: audacious/equalizer.c:1409 | 3427 #: audacious/equalizer.c:1408 |
2211 msgid "Presets" | 3428 msgid "Presets" |
2212 msgstr "" | 3429 msgstr "" |
2213 | 3430 |
2214 #: audacious/equalizer.c:1468 | 3431 #: audacious/equalizer.c:1467 |
2215 msgid "Load preset" | 3432 msgid "Load preset" |
2216 msgstr "" | 3433 msgstr "" |
2217 | 3434 |
2218 #: audacious/equalizer.c:1482 | 3435 #: audacious/equalizer.c:1481 |
2219 msgid "Load auto-preset" | 3436 msgid "Load auto-preset" |
2220 msgstr "" | 3437 msgstr "" |
2221 | 3438 |
2222 #: audacious/equalizer.c:1507 audacious/equalizer.c:1513 audacious/equalizer.c:1520 | 3439 #: audacious/equalizer.c:1506 audacious/equalizer.c:1512 |
3440 #: audacious/equalizer.c:1519 | |
2223 msgid "Load equalizer preset" | 3441 msgid "Load equalizer preset" |
2224 msgstr "" | 3442 msgstr "" |
2225 | 3443 |
2226 #: audacious/equalizer.c:1529 | 3444 #: audacious/equalizer.c:1528 |
2227 msgid "Save preset" | 3445 msgid "Save preset" |
2228 msgstr "" | 3446 msgstr "" |
2229 | 3447 |
2230 #: audacious/equalizer.c:1548 | 3448 #: audacious/equalizer.c:1547 |
2231 msgid "Save auto-preset" | 3449 msgid "Save auto-preset" |
2232 msgstr "" | 3450 msgstr "" |
2233 | 3451 |
2234 #: audacious/equalizer.c:1581 audacious/equalizer.c:1600 | 3452 #: audacious/equalizer.c:1580 audacious/equalizer.c:1599 |
2235 msgid "Save equalizer preset" | 3453 msgid "Save equalizer preset" |
2236 msgstr "" | 3454 msgstr "" |
2237 | 3455 |
2238 #: audacious/equalizer.c:1609 | 3456 #: audacious/equalizer.c:1608 |
2239 msgid "Delete preset" | 3457 msgid "Delete preset" |
2240 msgstr "" | 3458 msgstr "" |
2241 | 3459 |
2242 #: audacious/equalizer.c:1625 | 3460 #: audacious/equalizer.c:1624 |
2243 msgid "Delete auto-preset" | 3461 msgid "Delete auto-preset" |
2244 msgstr "" | 3462 msgstr "" |
2245 | 3463 |
2246 #: audacious/getopt.c:616 | 3464 #: audacious/getopt.c:616 |
2247 #, c-format | 3465 #, c-format |
2294 msgstr "" | 3512 msgstr "" |
2295 | 3513 |
2296 #: audacious/getopt.c:805 | 3514 #: audacious/getopt.c:805 |
2297 #, c-format | 3515 #, c-format |
2298 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" | 3516 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" |
3517 msgstr "" | |
3518 | |
3519 #: audacious/glade.c:41 | |
3520 #, c-format | |
3521 msgid "" | |
3522 "<b><big>Unable to create %s.</big></b>\n" | |
3523 "\n" | |
3524 "Could not open glade file (%s). Please check your installation.\n" | |
2299 msgstr "" | 3525 msgstr "" |
2300 | 3526 |
2301 #: audacious/input.c:299 | 3527 #: audacious/input.c:299 |
2302 msgid "" | 3528 msgid "" |
2303 "<b><big>Unable to play files.</big></b>\n" | 3529 "<b><big>Unable to play files.</big></b>\n" |
2313 | 3539 |
2314 #: audacious/input.c:326 | 3540 #: audacious/input.c:326 |
2315 msgid "Show more _details" | 3541 msgid "Show more _details" |
2316 msgstr "Diskouez titouroù muioc'h" | 3542 msgstr "Diskouez titouroù muioc'h" |
2317 | 3543 |
2318 #: audacious/input.c:340 audacious/prefswin.c:98 audacious/prefswin.c:447 audacious/prefswin.c:535 | 3544 #: audacious/input.c:340 audacious/prefswin.c:98 audacious/prefswin.c:447 |
2319 #: audacious/prefswin.c:624 audacious/prefswin.c:720 | 3545 #: audacious/prefswin.c:535 audacious/prefswin.c:624 audacious/prefswin.c:720 |
2320 msgid "Filename" | 3546 msgid "Filename" |
2321 msgstr "Anv ar restr" | 3547 msgstr "Anv ar restr" |
2322 | 3548 |
2323 #: audacious/input.c:489 | 3549 #: audacious/input.c:489 |
2324 #, c-format | 3550 #, c-format |
2325 msgid "bmp: %s" | 3551 msgid "bmp: %s" |
2326 msgstr "bmp : %s" | 3552 msgstr "bmp : %s" |
2327 | 3553 |
2328 #: audacious/input.c:505 | |
2329 msgid "Filename:" | |
2330 msgstr "Anv ar restr :" | |
2331 | |
2332 #: audacious/input.c:523 | 3554 #: audacious/input.c:523 |
2333 msgid "No input plugin recognized this file" | 3555 msgid "No input plugin recognized this file" |
2334 msgstr "" | 3556 msgstr "" |
2335 | 3557 |
2336 #: audacious/input.c:525 | 3558 #: audacious/input.c:525 |
2341 #: audacious/logger.c:120 | 3563 #: audacious/logger.c:120 |
2342 #, c-format | 3564 #, c-format |
2343 msgid "Unable to create log file (%s)!\n" | 3565 msgid "Unable to create log file (%s)!\n" |
2344 msgstr "" | 3566 msgstr "" |
2345 | 3567 |
2346 #: audacious/main.c:77 audacious/main.c:79 | 3568 #: audacious/main.c:82 audacious/main.c:84 audacious/mainwin.c:791 |
2347 msgid "Beep Media Player" | 3569 #: audacious/mainwin.c:3143 |
2348 msgstr "Beep Media Player" | 3570 msgid "Audacious" |
2349 | 3571 msgstr "" |
2350 #: audacious/main.c:371 | 3572 |
3573 #: audacious/main.c:377 | |
2351 #, c-format | 3574 #, c-format |
2352 msgid "Could not create directory (%s): %s" | 3575 msgid "Could not create directory (%s): %s" |
2353 msgstr "N'hellan ket krouiñ ar renkell (%s) : %s" | 3576 msgstr "N'hellan ket krouiñ ar renkell (%s) : %s" |
2354 | 3577 |
2355 #: audacious/main.c:625 | 3578 #: audacious/main.c:638 |
2356 msgid "" | 3579 msgid "" |
2357 "Usage: beep-media-player [options] [files] ...\n" | 3580 "Usage: audacious [options] [files] ...\n" |
2358 "\n" | 3581 "\n" |
2359 "Options:\n" | 3582 "Options:\n" |
2360 "--------\n" | 3583 "--------\n" |
2361 msgstr "" | 3584 msgstr "" |
2362 | 3585 |
2363 #: audacious/main.c:630 | 3586 #: audacious/main.c:643 |
2364 msgid "Display this text and exit" | 3587 msgid "Display this text and exit" |
2365 msgstr "" | 3588 msgstr "" |
2366 | 3589 |
2367 #: audacious/main.c:633 | 3590 #: audacious/main.c:646 |
2368 msgid "Select BMP/XMMS session (Default: 0)" | 3591 msgid "Select audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" |
2369 msgstr "" | 3592 msgstr "" |
2370 | 3593 |
2371 #: audacious/main.c:636 | 3594 #: audacious/main.c:649 |
2372 msgid "Skip backwards in playlist" | 3595 msgid "Skip backwards in playlist" |
2373 msgstr "" | 3596 msgstr "" |
2374 | 3597 |
2375 #: audacious/main.c:639 | 3598 #: audacious/main.c:652 |
2376 msgid "Start playing current playlist" | 3599 msgid "Start playing current playlist" |
2377 msgstr "" | 3600 msgstr "" |
2378 | 3601 |
2379 #: audacious/main.c:642 | 3602 #: audacious/main.c:655 |
2380 msgid "Pause current song" | 3603 msgid "Pause current song" |
2381 msgstr "" | 3604 msgstr "" |
2382 | 3605 |
2383 #: audacious/main.c:645 | 3606 #: audacious/main.c:658 |
2384 msgid "Stop current song" | 3607 msgid "Stop current song" |
2385 msgstr "" | 3608 msgstr "" |
2386 | 3609 |
2387 #: audacious/main.c:648 | 3610 #: audacious/main.c:661 |
2388 msgid "Pause if playing, play otherwise" | 3611 msgid "Pause if playing, play otherwise" |
2389 msgstr "" | 3612 msgstr "" |
2390 | 3613 |
2391 #: audacious/main.c:651 | 3614 #: audacious/main.c:664 |
2392 msgid "Skip forward in playlist" | 3615 msgid "Skip forward in playlist" |
2393 msgstr "" | 3616 msgstr "" |
2394 | 3617 |
2395 #: audacious/main.c:654 | 3618 #: audacious/main.c:667 |
2396 msgid "Don't clear the playlist" | 3619 msgid "Don't clear the playlist" |
2397 msgstr "Ne c'houllonderit ket ar roll tonioù" | 3620 msgstr "Ne c'houllonderit ket ar roll tonioù" |
2398 | 3621 |
2399 #: audacious/main.c:657 | 3622 #: audacious/main.c:670 |
2400 msgid "Show the main window" | 3623 msgid "Show the main window" |
2401 msgstr "" | 3624 msgstr "" |
2402 | 3625 |
2403 #: audacious/main.c:660 | 3626 #: audacious/main.c:673 |
2404 msgid "Activate BMP" | 3627 msgid "Activate audacious" |
2405 msgstr "" | 3628 msgstr "" |
2406 | 3629 |
2407 #: audacious/main.c:663 | 3630 #: audacious/main.c:676 |
2408 msgid "Previous session ID" | 3631 msgid "Previous session ID" |
2409 msgstr "" | 3632 msgstr "" |
2410 | 3633 |
2411 #: audacious/main.c:666 | 3634 #: audacious/main.c:679 |
3635 msgid "Headless operation [experimental]" | |
3636 msgstr "" | |
3637 | |
3638 #: audacious/main.c:682 | |
2412 msgid "Print version number and exit\n" | 3639 msgid "Print version number and exit\n" |
2413 msgstr "" | 3640 msgstr "" |
2414 | 3641 |
2415 #: audacious/main.c:841 | 3642 #: audacious/main.c:861 |
2416 msgid "" | 3643 msgid "" |
2417 "\n" | 3644 "\n" |
2418 "Received SIGSEGV\n" | 3645 "Received SIGSEGV\n" |
2419 "\n" | 3646 "\n" |
2420 "This could be a bug in BMP. If you don't know why this happened, send a mail " | 3647 "This could be a bug in Audacious. If you don't know why this happened, file " |
2421 "to us at beepmp-devel@lists.sourceforge.net\n" | 3648 "a bug at http://bugs.nenolod.net/\n" |
2422 "\n" | 3649 "\n" |
2423 msgstr "" | 3650 msgstr "" |
2424 | 3651 |
2425 #: audacious/main.c:864 | 3652 #: audacious/main.c:884 |
2426 #, c-format | 3653 #, c-format |
2427 msgid "" | 3654 msgid "" |
2428 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" | 3655 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" |
2429 "\n" | 3656 "\n" |
2430 "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at " | 3657 "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at " |
2431 "'%s'\n" | 3658 "'%s'\n" |
2432 msgstr "" | 3659 msgstr "" |
2433 | 3660 |
2434 #: audacious/main.c:899 | 3661 #: audacious/main.c:920 |
2435 #, c-format | 3662 #, c-format |
2436 msgid "" | 3663 msgid "" |
2437 "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with BMP.\n" | 3664 "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with audacious.\n" |
2438 "Please use GTK+ %s or newer.\n" | 3665 "Please use GTK+ %s or newer.\n" |
2439 msgstr "" | 3666 msgstr "" |
2440 | 3667 |
2441 #: audacious/main.c:910 | 3668 #: audacious/main.c:931 |
2442 msgid "" | 3669 msgid "" |
2443 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" | 3670 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" |
2444 "\n" | 3671 "\n" |
2445 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before " | 3672 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before " |
2446 "you\n" | 3673 "you\n" |
2447 "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n" | 3674 "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n" |
2448 msgstr "" | 3675 msgstr "" |
2449 | 3676 |
2450 #: audacious/main.c:923 | 3677 #: audacious/main.c:948 |
2451 msgid "BMP: Unable to open display, exiting." | 3678 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" |
2452 msgstr "" | 3679 msgstr "" |
2453 | 3680 |
2454 #: audacious/mainwin.c:235 audacious/mainwin.c:361 audacious/playlistwin.c:125 | 3681 #: audacious/mainwin.c:236 audacious/mainwin.c:351 audacious/playlistwin.c:124 |
2455 msgid "/View Track Details" | 3682 msgid "/View Track Details" |
2456 msgstr "/Sellout ouzh titouroù war ar roudenn" | 3683 msgstr "/Sellout ouzh titouroù war ar roudenn" |
2457 | 3684 |
2458 #: audacious/mainwin.c:238 | 3685 #: audacious/mainwin.c:239 |
2459 msgid "/Autoscroll Songname" | 3686 msgid "/Autoscroll Songname" |
2460 msgstr "" | 3687 msgstr "" |
2461 | 3688 |
2462 #: audacious/mainwin.c:248 | 3689 #: audacious/mainwin.c:249 |
2463 msgid "/Visualization Mode" | 3690 msgid "/Visualization Mode" |
2464 msgstr "" | 3691 msgstr "" |
2465 | 3692 |
2466 #: audacious/mainwin.c:249 | 3693 #: audacious/mainwin.c:250 |
2467 msgid "/Visualization Mode/Analyzer" | 3694 msgid "/Visualization Mode/Analyzer" |
2468 msgstr "" | 3695 msgstr "" |
2469 | 3696 |
2470 #: audacious/mainwin.c:251 | 3697 #: audacious/mainwin.c:252 |
2471 msgid "/Visualization Mode/Scope" | 3698 msgid "/Visualization Mode/Scope" |
2472 msgstr "" | 3699 msgstr "" |
2473 | 3700 |
2474 #: audacious/mainwin.c:253 | 3701 #: audacious/mainwin.c:254 |
2475 msgid "/Visualization Mode/Off" | 3702 msgid "/Visualization Mode/Off" |
2476 msgstr "" | 3703 msgstr "" |
2477 | 3704 |
2478 #: audacious/mainwin.c:255 | 3705 #: audacious/mainwin.c:256 |
2479 msgid "/Analyzer Mode" | 3706 msgid "/Analyzer Mode" |
2480 msgstr "" | 3707 msgstr "" |
2481 | 3708 |
2482 #: audacious/mainwin.c:256 | 3709 #: audacious/mainwin.c:257 |
2483 msgid "/Analyzer Mode/Normal" | 3710 msgid "/Analyzer Mode/Normal" |
2484 msgstr "" | 3711 msgstr "" |
2485 | 3712 |
2486 #: audacious/mainwin.c:258 | 3713 #: audacious/mainwin.c:259 |
2487 msgid "/Analyzer Mode/Fire" | 3714 msgid "/Analyzer Mode/Fire" |
2488 msgstr "" | 3715 msgstr "" |
2489 | 3716 |
2490 #: audacious/mainwin.c:260 | 3717 #: audacious/mainwin.c:261 |
2491 msgid "/Analyzer Mode/Vertical Lines" | 3718 msgid "/Analyzer Mode/Vertical Lines" |
2492 msgstr "" | 3719 msgstr "" |
2493 | 3720 |
2494 #: audacious/mainwin.c:263 | 3721 #: audacious/mainwin.c:264 |
2495 msgid "/Analyzer Mode/Lines" | 3722 msgid "/Analyzer Mode/Lines" |
2496 msgstr "" | 3723 msgstr "" |
2497 | 3724 |
2498 #: audacious/mainwin.c:265 | 3725 #: audacious/mainwin.c:266 |
2499 msgid "/Analyzer Mode/Bars" | 3726 msgid "/Analyzer Mode/Bars" |
2500 msgstr "" | 3727 msgstr "" |
2501 | 3728 |
2502 #: audacious/mainwin.c:268 | 3729 #: audacious/mainwin.c:269 |
2503 msgid "/Analyzer Mode/Peaks" | 3730 msgid "/Analyzer Mode/Peaks" |
2504 msgstr "" | 3731 msgstr "" |
2505 | 3732 |
2506 #: audacious/mainwin.c:270 | 3733 #: audacious/mainwin.c:271 |
2507 msgid "/Scope Mode" | 3734 msgid "/Scope Mode" |
2508 msgstr "" | 3735 msgstr "" |
2509 | 3736 |
2510 #: audacious/mainwin.c:271 | 3737 #: audacious/mainwin.c:272 |
2511 msgid "/Scope Mode/Dot Scope" | 3738 msgid "/Scope Mode/Dot Scope" |
2512 msgstr "" | 3739 msgstr "" |
2513 | 3740 |
2514 #: audacious/mainwin.c:273 | 3741 #: audacious/mainwin.c:274 |
2515 msgid "/Scope Mode/Line Scope" | 3742 msgid "/Scope Mode/Line Scope" |
2516 msgstr "" | 3743 msgstr "" |
2517 | 3744 |
2518 #: audacious/mainwin.c:275 | 3745 #: audacious/mainwin.c:276 |
2519 msgid "/Scope Mode/Solid Scope" | 3746 msgid "/Scope Mode/Solid Scope" |
2520 msgstr "" | 3747 msgstr "" |
2521 | 3748 |
2522 #: audacious/mainwin.c:277 | 3749 #: audacious/mainwin.c:278 |
2523 msgid "/WindowShade VU Mode" | 3750 msgid "/WindowShade VU Mode" |
2524 msgstr "" | 3751 msgstr "" |
2525 | 3752 |
2526 #: audacious/mainwin.c:278 | 3753 #: audacious/mainwin.c:279 |
2527 msgid "/WindowShade VU Mode/Normal" | 3754 msgid "/WindowShade VU Mode/Normal" |
2528 msgstr "" | 3755 msgstr "" |
2529 | 3756 |
2530 #: audacious/mainwin.c:280 | 3757 #: audacious/mainwin.c:281 |
2531 msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth" | 3758 msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth" |
2532 msgstr "" | 3759 msgstr "" |
2533 | 3760 |
2534 #: audacious/mainwin.c:282 | 3761 #: audacious/mainwin.c:283 |
2535 msgid "/Refresh Rate" | 3762 msgid "/Refresh Rate" |
2536 msgstr "" | 3763 msgstr "" |
2537 | 3764 |
2538 #: audacious/mainwin.c:283 | 3765 #: audacious/mainwin.c:284 |
2539 msgid "/Refresh Rate/Full (~50 fps)" | 3766 msgid "/Refresh Rate/Full (~50 fps)" |
2540 msgstr "" | 3767 msgstr "" |
2541 | 3768 |
2542 #: audacious/mainwin.c:285 | 3769 #: audacious/mainwin.c:286 |
2543 msgid "/Refresh Rate/Half (~25 fps)" | 3770 msgid "/Refresh Rate/Half (~25 fps)" |
2544 msgstr "" | 3771 msgstr "" |
2545 | 3772 |
2546 #: audacious/mainwin.c:287 | 3773 #: audacious/mainwin.c:288 |
2547 msgid "/Refresh Rate/Quarter (~13 fps)" | 3774 msgid "/Refresh Rate/Quarter (~13 fps)" |
2548 msgstr "" | 3775 msgstr "" |
2549 | 3776 |
2550 #: audacious/mainwin.c:289 | 3777 #: audacious/mainwin.c:290 |
2551 msgid "/Refresh Rate/Eighth (~6 fps)" | 3778 msgid "/Refresh Rate/Eighth (~6 fps)" |
2552 msgstr "" | 3779 msgstr "" |
2553 | 3780 |
2554 #: audacious/mainwin.c:291 | 3781 #: audacious/mainwin.c:292 |
2555 msgid "/Analyzer Falloff" | 3782 msgid "/Analyzer Falloff" |
2556 msgstr "" | 3783 msgstr "" |
2557 | 3784 |
2558 #: audacious/mainwin.c:292 | 3785 #: audacious/mainwin.c:293 |
2559 msgid "/Analyzer Falloff/Slowest" | 3786 msgid "/Analyzer Falloff/Slowest" |
2560 msgstr "" | 3787 msgstr "" |
2561 | 3788 |
2562 #: audacious/mainwin.c:294 | 3789 #: audacious/mainwin.c:295 |
2563 msgid "/Analyzer Falloff/Slow" | 3790 msgid "/Analyzer Falloff/Slow" |
2564 msgstr "" | 3791 msgstr "" |
2565 | 3792 |
2566 #: audacious/mainwin.c:296 | 3793 #: audacious/mainwin.c:297 |
2567 msgid "/Analyzer Falloff/Medium" | 3794 msgid "/Analyzer Falloff/Medium" |
2568 msgstr "" | 3795 msgstr "" |
2569 | 3796 |
2570 #: audacious/mainwin.c:298 | 3797 #: audacious/mainwin.c:299 |
2571 msgid "/Analyzer Falloff/Fast" | 3798 msgid "/Analyzer Falloff/Fast" |
2572 msgstr "" | 3799 msgstr "" |
2573 | 3800 |
2574 #: audacious/mainwin.c:300 | 3801 #: audacious/mainwin.c:301 |
2575 msgid "/Analyzer Falloff/Fastest" | 3802 msgid "/Analyzer Falloff/Fastest" |
2576 msgstr "" | 3803 msgstr "" |
2577 | 3804 |
2578 #: audacious/mainwin.c:302 | 3805 #: audacious/mainwin.c:303 |
2579 msgid "/Peaks Falloff" | 3806 msgid "/Peaks Falloff" |
2580 msgstr "" | 3807 msgstr "" |
2581 | 3808 |
2582 #: audacious/mainwin.c:303 | 3809 #: audacious/mainwin.c:304 |
2583 msgid "/Peaks Falloff/Slowest" | 3810 msgid "/Peaks Falloff/Slowest" |
2584 msgstr "" | 3811 msgstr "" |
2585 | 3812 |
2586 #: audacious/mainwin.c:305 | 3813 #: audacious/mainwin.c:306 |
2587 msgid "/Peaks Falloff/Slow" | 3814 msgid "/Peaks Falloff/Slow" |
2588 msgstr "" | 3815 msgstr "" |
2589 | 3816 |
2590 #: audacious/mainwin.c:307 | 3817 #: audacious/mainwin.c:308 |
2591 msgid "/Peaks Falloff/Medium" | 3818 msgid "/Peaks Falloff/Medium" |
2592 msgstr "" | 3819 msgstr "" |
2593 | 3820 |
2594 #: audacious/mainwin.c:309 | 3821 #: audacious/mainwin.c:310 |
2595 msgid "/Peaks Falloff/Fast" | 3822 msgid "/Peaks Falloff/Fast" |
2596 msgstr "" | 3823 msgstr "" |
2597 | 3824 |
2598 #: audacious/mainwin.c:311 | 3825 #: audacious/mainwin.c:312 |
2599 msgid "/Peaks Falloff/Fastest" | 3826 msgid "/Peaks Falloff/Fastest" |
2600 msgstr "" | 3827 msgstr "" |
2601 | 3828 |
2602 #: audacious/mainwin.c:326 | 3829 #: audacious/mainwin.c:322 |
3830 msgid "/Play CD" | |
3831 msgstr "/Seniñ CD" | |
3832 | |
3833 #: audacious/mainwin.c:325 | |
2603 msgid "/Repeat" | 3834 msgid "/Repeat" |
2604 msgstr "/Adseniñ" | 3835 msgstr "/Adseniñ" |
2605 | 3836 |
2606 #: audacious/mainwin.c:328 | 3837 #: audacious/mainwin.c:327 |
2607 msgid "/Shuffle" | 3838 msgid "/Shuffle" |
2608 msgstr "/En dizurzh" | 3839 msgstr "/En dizurzh" |
2609 | 3840 |
2610 #: audacious/mainwin.c:335 | 3841 #: audacious/mainwin.c:329 |
3842 #, fuzzy | |
3843 msgid "/No Playlist Advance" | |
3844 msgstr "/Roll tonioù" | |
3845 | |
3846 #: audacious/mainwin.c:332 | |
2611 msgid "/Play" | 3847 msgid "/Play" |
2612 msgstr "/Seniñ" | 3848 msgstr "/Seniñ" |
2613 | 3849 |
2614 #: audacious/mainwin.c:337 | 3850 #: audacious/mainwin.c:334 |
2615 msgid "/Pause" | 3851 msgid "/Pause" |
2616 msgstr "/Ehan" | 3852 msgstr "/Ehan" |
2617 | 3853 |
2618 #: audacious/mainwin.c:339 | 3854 #: audacious/mainwin.c:336 |
2619 msgid "/Stop" | 3855 msgid "/Stop" |
2620 msgstr "/Plaenaozañ" | 3856 msgstr "/Plaenaozañ" |
2621 | 3857 |
2622 #: audacious/mainwin.c:341 | 3858 #: audacious/mainwin.c:338 |
2623 msgid "/Previous" | 3859 msgid "/Previous" |
2624 msgstr "/Diaraok" | 3860 msgstr "/Diaraok" |
2625 | 3861 |
2626 #: audacious/mainwin.c:343 | 3862 #: audacious/mainwin.c:340 |
2627 msgid "/Next" | 3863 msgid "/Next" |
2628 msgstr "/A-heul" | 3864 msgstr "/A-heul" |
2629 | 3865 |
3866 #: audacious/mainwin.c:343 | |
3867 msgid "/Jump to Playlist Start" | |
3868 msgstr "" | |
3869 | |
2630 #: audacious/mainwin.c:346 | 3870 #: audacious/mainwin.c:346 |
2631 msgid "/Jump to Playlist Start" | |
2632 msgstr "" | |
2633 | |
2634 #: audacious/mainwin.c:349 | |
2635 msgid "/Jump to File" | 3871 msgid "/Jump to File" |
2636 msgstr "/Lammat d'ar restr" | 3872 msgstr "/Lammat d'ar restr" |
2637 | 3873 |
2638 #: audacious/mainwin.c:351 | 3874 #: audacious/mainwin.c:348 |
2639 msgid "/Jump to Time" | 3875 msgid "/Jump to Time" |
2640 msgstr "" | 3876 msgstr "" |
2641 | 3877 |
3878 #: audacious/mainwin.c:361 | |
3879 #, fuzzy | |
3880 msgid "/About Audacious" | |
3881 msgstr "Diwar-benn al lugent MPEG Audio" | |
3882 | |
2642 #: audacious/mainwin.c:364 | 3883 #: audacious/mainwin.c:364 |
3884 #, fuzzy | |
3885 msgid "/Play File" | |
3886 msgstr "Seniñ Restro¹" | |
3887 | |
3888 #: audacious/mainwin.c:366 | |
3889 #, fuzzy | |
3890 msgid "/Play Directory" | |
3891 msgstr "_Renkell :" | |
3892 | |
3893 #: audacious/mainwin.c:368 | |
3894 #, fuzzy | |
3895 msgid "/Play Location" | |
3896 msgstr "Lec'hiadur :" | |
3897 | |
3898 #: audacious/mainwin.c:371 | |
3899 msgid "/V_isualization" | |
3900 msgstr "" | |
3901 | |
3902 #: audacious/mainwin.c:372 | |
3903 #, fuzzy | |
3904 msgid "/_Playback" | |
3905 msgstr "/Seniñ" | |
3906 | |
3907 #: audacious/mainwin.c:373 | |
3908 msgid "/_View" | |
3909 msgstr "" | |
3910 | |
3911 #: audacious/mainwin.c:375 | |
2643 msgid "/Preferences" | 3912 msgid "/Preferences" |
2644 msgstr "/Dibaboù" | 3913 msgstr "/Dibaboù" |
2645 | 3914 |
2646 #: audacious/mainwin.c:366 | 3915 #: audacious/mainwin.c:377 |
2647 msgid "/_View" | |
2648 msgstr "" | |
2649 | |
2650 #: audacious/mainwin.c:368 | |
2651 msgid "/About BMP" | |
2652 msgstr "/Diwar-benn BMP" | |
2653 | |
2654 #: audacious/mainwin.c:370 | |
2655 msgid "/_Quit" | 3916 msgid "/_Quit" |
2656 msgstr "/_Kuitaat" | 3917 msgstr "/_Kuitaat" |
2657 | 3918 |
2658 #: audacious/mainwin.c:380 | 3919 #: audacious/mainwin.c:387 |
2659 #, fuzzy | 3920 #, fuzzy |
2660 msgid "/Files..." | 3921 msgid "/Files..." |
2661 msgstr "Ouzhpennañ/Restroù ..." | 3922 msgstr "Ouzhpennañ/Restroù ..." |
2662 | 3923 |
2663 #: audacious/mainwin.c:387 | 3924 #: audacious/mainwin.c:394 |
2664 #, fuzzy | 3925 #, fuzzy |
2665 msgid "/Internet location..." | 3926 msgid "/Internet location..." |
2666 msgstr "/Ouzhpennañ/Lec'hiadur war ar genrouedad ..." | 3927 msgstr "/Ouzhpennañ/Lec'hiadur war ar genrouedad ..." |
2667 | 3928 |
2668 #: audacious/mainwin.c:401 | 3929 #: audacious/mainwin.c:408 |
2669 msgid "/Show Playlist Editor" | 3930 msgid "/Show Playlist Editor" |
2670 msgstr "" | 3931 msgstr "" |
2671 | 3932 |
2672 #: audacious/mainwin.c:403 | 3933 #: audacious/mainwin.c:410 |
2673 msgid "/Show Equalizer" | 3934 msgid "/Show Equalizer" |
2674 msgstr "" | 3935 msgstr "" |
2675 | 3936 |
2676 #: audacious/mainwin.c:406 | 3937 #: audacious/mainwin.c:413 |
2677 msgid "/Time Elapsed" | 3938 msgid "/Time Elapsed" |
2678 msgstr "" | 3939 msgstr "" |
2679 | 3940 |
2680 #: audacious/mainwin.c:408 | 3941 #: audacious/mainwin.c:415 |
2681 msgid "/Time Remaining" | 3942 msgid "/Time Remaining" |
2682 msgstr "" | 3943 msgstr "" |
2683 | 3944 |
2684 #: audacious/mainwin.c:411 | 3945 #: audacious/mainwin.c:418 |
2685 msgid "/Always On Top" | 3946 msgid "/Always On Top" |
2686 msgstr "" | 3947 msgstr "" |
2687 | 3948 |
2688 #: audacious/mainwin.c:413 | 3949 #: audacious/mainwin.c:420 |
2689 msgid "/Put on All Workspaces" | 3950 msgid "/Put on All Workspaces" |
2690 msgstr "" | 3951 msgstr "" |
2691 | 3952 |
2692 #: audacious/mainwin.c:416 | 3953 #: audacious/mainwin.c:423 |
2693 msgid "/Roll up Player" | 3954 msgid "/Roll up Player" |
2694 msgstr "" | 3955 msgstr "" |
2695 | 3956 |
2696 #: audacious/mainwin.c:418 | 3957 #: audacious/mainwin.c:425 |
2697 msgid "/Roll up Playlist Editor" | 3958 msgid "/Roll up Playlist Editor" |
2698 msgstr "" | 3959 msgstr "" |
2699 | 3960 |
2700 #: audacious/mainwin.c:420 | 3961 #: audacious/mainwin.c:427 |
2701 msgid "/Roll up Equalizer" | 3962 msgid "/Roll up Equalizer" |
2702 msgstr "" | 3963 msgstr "" |
2703 | 3964 |
2704 #: audacious/mainwin.c:782 audacious/mainwin.c:3098 | 3965 #: audacious/mainwin.c:829 |
2705 msgid "BMP" | |
2706 msgstr "BMP" | |
2707 | |
2708 #: audacious/mainwin.c:820 | |
2709 msgid "VBR" | 3966 msgid "VBR" |
2710 msgstr "VBR" | 3967 msgstr "VBR" |
2711 | 3968 |
2712 #: audacious/mainwin.c:1246 | 3969 #: audacious/mainwin.c:1277 |
2713 msgid "Jump to Time" | 3970 msgid "Jump to Time" |
2714 msgstr "" | 3971 msgstr "" |
2715 | 3972 |
2716 #: audacious/mainwin.c:1267 | 3973 #: audacious/mainwin.c:1298 |
2717 msgid "minutes:seconds" | 3974 msgid "minutes:seconds" |
2718 msgstr "" | 3975 msgstr "" |
2719 | 3976 |
2720 #: audacious/mainwin.c:1277 | 3977 #: audacious/mainwin.c:1308 |
2721 msgid "Track length:" | 3978 msgid "Track length:" |
2722 msgstr "Hirder ar roudenn :" | 3979 msgstr "Hirder ar roudenn :" |
2723 | 3980 |
2724 #: audacious/mainwin.c:1364 | 3981 #: audacious/mainwin.c:1395 |
2725 #, fuzzy | 3982 #, fuzzy |
2726 msgid "Un_queue" | 3983 msgid "Un_queue" |
2727 msgstr "Lost" | 3984 msgstr "Lost" |
2728 | 3985 |
2729 #: audacious/mainwin.c:1366 audacious/mainwin.c:1688 | 3986 #: audacious/mainwin.c:1397 audacious/mainwin.c:1719 |
2730 #, fuzzy | 3987 #, fuzzy |
2731 msgid "_Queue" | 3988 msgid "_Queue" |
2732 msgstr "Lost" | 3989 msgstr "Lost" |
2733 | 3990 |
2734 #: audacious/mainwin.c:1618 | 3991 #: audacious/mainwin.c:1649 |
2735 msgid "Jump to Track" | 3992 msgid "Jump to Track" |
2736 msgstr "Lammat d'ar roudenn" | 3993 msgstr "Lammat d'ar roudenn" |
2737 | 3994 |
2738 #: audacious/mainwin.c:1657 | 3995 #: audacious/mainwin.c:1688 |
2739 msgid "Filter: " | 3996 msgid "Filter: " |
2740 msgstr "Sil : " | 3997 msgstr "Sil : " |
2741 | 3998 |
2742 #: audacious/mainwin.c:1884 | 3999 #: audacious/mainwin.c:1915 |
2743 msgid "Add Folders" | 4000 msgid "Add Folders" |
2744 msgstr "Ouzhpennañ Renkelloù" | 4001 msgstr "Ouzhpennañ Renkelloù" |
2745 | 4002 |
2746 #: audacious/mainwin.c:1935 | 4003 #: audacious/mainwin.c:1979 |
2747 msgid "Add Internet Address" | 4004 msgid "Enter location to play:" |
2748 msgstr "" | 4005 msgstr "" |
2749 | 4006 |
2750 #: audacious/mainwin.c:2063 | 4007 #: audacious/mainwin.c:2108 |
2751 #, c-format | 4008 #, c-format |
2752 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" | 4009 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" |
2753 msgstr "" | 4010 msgstr "" |
2754 | 4011 |
2755 #: audacious/mainwin.c:2095 audacious/mainwin.c:2769 | 4012 #: audacious/mainwin.c:2140 audacious/mainwin.c:2814 |
2756 #, c-format | 4013 #, c-format |
2757 msgid "VOLUME: %d%%" | 4014 msgid "VOLUME: %d%%" |
2758 msgstr "NERZH : %d%%" | 4015 msgstr "NERZH : %d%%" |
2759 | 4016 |
2760 #: audacious/mainwin.c:2126 audacious/mainwin.c:2772 | 4017 #: audacious/mainwin.c:2171 audacious/mainwin.c:2817 |
2761 #, c-format | 4018 #, c-format |
2762 msgid "BALANCE: %d%% LEFT" | 4019 msgid "BALANCE: %d%% LEFT" |
2763 msgstr "" | 4020 msgstr "" |
2764 | 4021 |
2765 #: audacious/mainwin.c:2130 audacious/mainwin.c:2775 | 4022 #: audacious/mainwin.c:2175 audacious/mainwin.c:2820 |
2766 msgid "BALANCE: CENTER" | 4023 msgid "BALANCE: CENTER" |
2767 msgstr "" | 4024 msgstr "" |
2768 | 4025 |
2769 #: audacious/mainwin.c:2134 audacious/mainwin.c:2777 | 4026 #: audacious/mainwin.c:2179 audacious/mainwin.c:2822 |
2770 #, c-format | 4027 #, c-format |
2771 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" | 4028 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" |
2772 msgstr "" | 4029 msgstr "" |
2773 | 4030 |
2774 #: audacious/mainwin.c:2544 | 4031 #: audacious/mainwin.c:2589 |
2775 msgid "OPTIONS MENU" | 4032 msgid "OPTIONS MENU" |
2776 msgstr "" | 4033 msgstr "" |
2777 | 4034 |
2778 #: audacious/mainwin.c:2549 | 4035 #: audacious/mainwin.c:2594 |
2779 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP (N/A)" | 4036 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP (N/A)" |
2780 msgstr "" | 4037 msgstr "" |
2781 | 4038 |
2782 #: audacious/mainwin.c:2551 | 4039 #: audacious/mainwin.c:2596 |
2783 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP (N/A)" | 4040 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP (N/A)" |
2784 msgstr "" | 4041 msgstr "" |
2785 | 4042 |
2786 #: audacious/mainwin.c:2554 | 4043 #: audacious/mainwin.c:2599 |
2787 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP" | 4044 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP" |
2788 msgstr "" | 4045 msgstr "" |
2789 | 4046 |
2790 #: audacious/mainwin.c:2556 | 4047 #: audacious/mainwin.c:2601 |
2791 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP" | 4048 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP" |
2792 msgstr "" | 4049 msgstr "" |
2793 | 4050 |
2794 #: audacious/mainwin.c:2559 | 4051 #: audacious/mainwin.c:2604 |
2795 msgid "FILE INFO BOX" | 4052 msgid "FILE INFO BOX" |
2796 msgstr "" | 4053 msgstr "" |
2797 | 4054 |
2798 #: audacious/mainwin.c:2562 | 4055 #: audacious/mainwin.c:2607 |
2799 msgid "** DOUBLESIZE HAS BEEN REMOVED **" | 4056 msgid "** DOUBLESIZE HAS BEEN REMOVED **" |
2800 msgstr "" | 4057 msgstr "" |
2801 | 4058 |
2802 #: audacious/mainwin.c:2565 | 4059 #: audacious/mainwin.c:2610 |
2803 msgid "VISUALIZATION MENU" | 4060 msgid "VISUALIZATION MENU" |
2804 msgstr "" | 4061 msgstr "" |
2805 | 4062 |
2806 #: audacious/mainwin.c:2610 | 4063 #: audacious/mainwin.c:2655 |
2807 msgid "" | 4064 msgid "" |
2808 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" | 4065 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" |
2809 "\n" | 4066 "\n" |
2810 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" | 4067 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" |
2811 msgstr "" | 4068 msgstr "" |
2812 | 4069 |
2813 #: audacious/mainwin.c:2627 | 4070 #: audacious/mainwin.c:2672 |
2814 msgid "" | 4071 msgid "" |
2815 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" | 4072 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" |
2816 "\n" | 4073 "\n" |
2817 "Please check that:\n" | 4074 "Please check that:\n" |
2818 "1. You have the correct output plugin selected.\n" | 4075 "1. You have the correct output plugin selected.\n" |
2819 "2. No other programs is blocking the soundcard.\n" | 4076 "2. No other programs is blocking the soundcard.\n" |
2820 "3. Your soundcard is configured properly.\n" | 4077 "3. Your soundcard is configured properly.\n" |
2821 msgstr "" | 4078 msgstr "" |
2822 | 4079 |
2823 #: audacious/playlistwin.c:131 audacious/playlistwin.c:192 | 4080 #: audacious/playback.c:190 |
4081 msgid "" | |
4082 "<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n" | |
4083 "You have not selected an output plugin." | |
4084 msgstr "" | |
4085 | |
4086 #: audacious/playlistwin.c:130 audacious/playlistwin.c:191 | |
2824 msgid "/Remove Selected" | 4087 msgid "/Remove Selected" |
2825 msgstr "" | 4088 msgstr "" |
2826 | 4089 |
2827 #: audacious/playlistwin.c:135 audacious/playlistwin.c:188 | 4090 #: audacious/playlistwin.c:134 audacious/playlistwin.c:187 |
2828 msgid "/Remove Unselected" | 4091 msgid "/Remove Unselected" |
2829 msgstr "" | 4092 msgstr "" |
2830 | 4093 |
2831 #: audacious/playlistwin.c:139 audacious/playlistwin.c:184 | 4094 #: audacious/playlistwin.c:138 audacious/playlistwin.c:183 |
2832 msgid "/Remove All" | 4095 msgid "/Remove All" |
2833 msgstr "" | 4096 msgstr "" |
2834 | 4097 |
2835 #: audacious/playlistwin.c:145 | 4098 #: audacious/playlistwin.c:144 |
2836 msgid "/Queue Toggle" | 4099 msgid "/Queue Toggle" |
2837 msgstr "" | 4100 msgstr "" |
2838 | 4101 |
2839 #: audacious/playlistwin.c:151 | 4102 #: audacious/playlistwin.c:150 |
2840 #, fuzzy | 4103 #, fuzzy |
2841 msgid "/Add CD..." | 4104 msgid "/Add CD..." |
2842 msgstr "Ouzhpennañ/Restroù ..." | 4105 msgstr "Ouzhpennañ/Restroù ..." |
2843 | 4106 |
2844 #: audacious/playlistwin.c:155 | 4107 #: audacious/playlistwin.c:154 |
2845 #, fuzzy | 4108 #, fuzzy |
2846 msgid "/Add Internet Address..." | 4109 msgid "/Add Internet Address..." |
2847 msgstr "/Ouzhpennañ/Lec'hiadur war ar genrouedad ..." | 4110 msgstr "/Ouzhpennañ/Lec'hiadur war ar genrouedad ..." |
2848 | 4111 |
2849 #: audacious/playlistwin.c:161 | 4112 #: audacious/playlistwin.c:160 |
2850 #, fuzzy | 4113 #, fuzzy |
2851 msgid "/Add Folders..." | 4114 msgid "/Add Folders..." |
2852 msgstr "/Ouzhpennañ/Renkelloù ..." | 4115 msgstr "/Ouzhpennañ/Renkelloù ..." |
2853 | 4116 |
2854 #: audacious/playlistwin.c:166 | 4117 #: audacious/playlistwin.c:165 |
2855 #, fuzzy | 4118 #, fuzzy |
2856 msgid "/Add Files..." | 4119 msgid "/Add Files..." |
2857 msgstr "Ouzhpennañ/Restroù ..." | 4120 msgstr "Ouzhpennañ/Restroù ..." |
2858 | 4121 |
2859 #: audacious/playlistwin.c:172 | 4122 #: audacious/playlistwin.c:171 |
2860 msgid "/Clear Queue" | 4123 msgid "/Clear Queue" |
2861 msgstr "" | 4124 msgstr "" |
2862 | 4125 |
2863 #: audacious/playlistwin.c:178 | 4126 #: audacious/playlistwin.c:177 |
2864 msgid "/Remove Unavailable Files" | 4127 msgid "/Remove Unavailable Files" |
2865 msgstr "" | 4128 msgstr "" |
2866 | 4129 |
2867 #: audacious/playlistwin.c:198 | 4130 #: audacious/playlistwin.c:197 |
2868 msgid "/New List" | 4131 msgid "/New List" |
2869 msgstr "/Listenn nevez" | 4132 msgstr "/Listenn nevez" |
2870 | 4133 |
2871 #: audacious/playlistwin.c:204 | 4134 #: audacious/playlistwin.c:203 |
2872 #, fuzzy | 4135 #, fuzzy |
2873 msgid "/Load List" | 4136 msgid "/Load List" |
2874 msgstr "Kargañ ar roll tonioù" | 4137 msgstr "Kargañ ar roll tonioù" |
2875 | 4138 |
2876 #: audacious/playlistwin.c:208 | 4139 #: audacious/playlistwin.c:207 |
2877 #, fuzzy | 4140 #, fuzzy |
2878 msgid "/Save List" | 4141 msgid "/Save List" |
2879 msgstr "/Listenn nevez" | 4142 msgstr "/Listenn nevez" |
2880 | 4143 |
2881 #: audacious/playlistwin.c:214 | 4144 #: audacious/playlistwin.c:213 |
2882 msgid "/Update View" | 4145 msgid "/Update View" |
2883 msgstr "" | 4146 msgstr "" |
2884 | 4147 |
2885 #: audacious/playlistwin.c:220 | 4148 #: audacious/playlistwin.c:219 |
2886 #, fuzzy | 4149 #, fuzzy |
2887 msgid "/Invert Selection" | 4150 msgid "/Invert Selection" |
2888 msgstr "/Ouzhpennañ/Lec'hiadur war ar genrouedad ..." | 4151 msgstr "/Ouzhpennañ/Lec'hiadur war ar genrouedad ..." |
2889 | 4152 |
2890 #: audacious/playlistwin.c:226 | 4153 #: audacious/playlistwin.c:225 |
2891 #, fuzzy | 4154 #, fuzzy |
2892 msgid "/Select None" | 4155 msgid "/Select None" |
2893 msgstr "Diuz an Holl" | 4156 msgstr "Diuz an Holl" |
2894 | 4157 |
2895 #: audacious/playlistwin.c:230 | 4158 #: audacious/playlistwin.c:229 |
2896 #, fuzzy | 4159 #, fuzzy |
2897 msgid "/Select All" | 4160 msgid "/Select All" |
2898 msgstr "Diuz an Holl" | 4161 msgstr "Diuz an Holl" |
2899 | 4162 |
2900 #: audacious/playlistwin.c:236 | 4163 #: audacious/playlistwin.c:235 |
2901 msgid "/Randomize List" | 4164 msgid "/Randomize List" |
2902 msgstr "" | 4165 msgstr "" |
2903 | 4166 |
2904 #: audacious/playlistwin.c:238 | 4167 #: audacious/playlistwin.c:237 |
2905 msgid "/Reverse List" | 4168 msgid "/Reverse List" |
2906 msgstr "" | 4169 msgstr "" |
2907 | 4170 |
4171 #: audacious/playlistwin.c:240 | |
4172 msgid "/Sort List" | |
4173 msgstr "" | |
4174 | |
2908 #: audacious/playlistwin.c:241 | 4175 #: audacious/playlistwin.c:241 |
2909 msgid "/Sort List" | |
2910 msgstr "" | |
2911 | |
2912 #: audacious/playlistwin.c:242 | |
2913 msgid "/Sort List/By Title" | 4176 msgid "/Sort List/By Title" |
2914 msgstr "" | 4177 msgstr "" |
2915 | 4178 |
2916 #: audacious/playlistwin.c:244 | 4179 #: audacious/playlistwin.c:243 |
2917 msgid "/Sort List/By Filename" | 4180 msgid "/Sort List/By Filename" |
2918 msgstr "" | 4181 msgstr "" |
2919 | 4182 |
2920 #: audacious/playlistwin.c:246 | 4183 #: audacious/playlistwin.c:245 |
2921 msgid "/Sort List/By Path + Filename" | 4184 msgid "/Sort List/By Path + Filename" |
2922 msgstr "" | 4185 msgstr "" |
2923 | 4186 |
2924 #: audacious/playlistwin.c:248 | 4187 #: audacious/playlistwin.c:247 |
2925 msgid "/Sort List/By Date" | 4188 msgid "/Sort List/By Date" |
2926 msgstr "" | 4189 msgstr "" |
2927 | 4190 |
4191 #: audacious/playlistwin.c:249 | |
4192 msgid "/Sort Selection" | |
4193 msgstr "" | |
4194 | |
2928 #: audacious/playlistwin.c:250 | 4195 #: audacious/playlistwin.c:250 |
2929 msgid "/Sort Selection" | |
2930 msgstr "" | |
2931 | |
2932 #: audacious/playlistwin.c:251 | |
2933 msgid "/Sort Selection/By Title" | 4196 msgid "/Sort Selection/By Title" |
2934 msgstr "" | 4197 msgstr "" |
2935 | 4198 |
2936 #: audacious/playlistwin.c:253 | 4199 #: audacious/playlistwin.c:252 |
2937 msgid "/Sort Selection/By Filename" | 4200 msgid "/Sort Selection/By Filename" |
2938 msgstr "" | 4201 msgstr "" |
2939 | 4202 |
2940 #: audacious/playlistwin.c:255 | 4203 #: audacious/playlistwin.c:254 |
2941 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" | 4204 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" |
2942 msgstr "" | 4205 msgstr "" |
2943 | 4206 |
2944 #: audacious/playlistwin.c:257 | 4207 #: audacious/playlistwin.c:256 |
2945 msgid "/Sort Selection/By Date" | 4208 msgid "/Sort Selection/By Date" |
2946 msgstr "" | 4209 msgstr "" |
2947 | 4210 |
2948 #: audacious/playlistwin.c:783 | 4211 #: audacious/playlistwin.c:784 |
2949 #, c-format | 4212 #, c-format |
2950 msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" | 4213 msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" |
2951 msgstr "Fazi en ur skrivañ ar roll tonioù « %s » : %s" | 4214 msgstr "Fazi en ur skrivañ ar roll tonioù « %s » : %s" |
2952 | 4215 |
2953 #: audacious/playlistwin.c:804 | 4216 #: audacious/playlistwin.c:805 |
2954 #, c-format | 4217 #, c-format |
2955 msgid "%s already exist. Continue?" | 4218 msgid "%s already exist. Continue?" |
2956 msgstr "" | 4219 msgstr "" |
2957 | 4220 |
2958 #: audacious/playlistwin.c:818 | 4221 #: audacious/playlistwin.c:819 |
2959 #, c-format | 4222 #, c-format |
2960 msgid "" | 4223 msgid "" |
2961 "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" | 4224 "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" |
2962 "\n" | 4225 "\n" |
2963 "Unknown file type for '%s'.\n" | 4226 "Unknown file type for '%s'.\n" |
2964 msgstr "" | 4227 msgstr "" |
2965 | 4228 |
2966 #: audacious/playlistwin.c:928 | 4229 #: audacious/playlistwin.c:929 |
2967 #, fuzzy | 4230 #, fuzzy |
2968 msgid "Load Playlist" | 4231 msgid "Load Playlist" |
2969 msgstr "Kargañ ar roll tonioù" | 4232 msgstr "Kargañ ar roll tonioù" |
2970 | 4233 |
2971 #: audacious/playlistwin.c:940 | 4234 #: audacious/playlistwin.c:941 |
2972 #, fuzzy | 4235 #, fuzzy |
2973 msgid "Save Playlist" | 4236 msgid "Save Playlist" |
2974 msgstr "Enrollañ ar roll tonioù" | 4237 msgstr "Enrollañ ar roll tonioù" |
2975 | 4238 |
2976 #: audacious/playlistwin.c:1675 | 4239 #: audacious/playlistwin.c:1693 |
2977 msgid "BMP Playlist Editor" | 4240 #, fuzzy |
4241 msgid "Audacious Playlist Editor" | |
2978 msgstr "Aozer ar roll tonioù BMP" | 4242 msgstr "Aozer ar roll tonioù BMP" |
2979 | 4243 |
2980 #: audacious/prefswin.c:83 audacious/glade/prefswin.glade:1379 | 4244 #: audacious/prefswin.c:83 audacious/glade/prefswin.glade:1519 |
2981 msgid "Appearance" | 4245 msgid "Appearance" |
2982 msgstr "Neuziadur" | 4246 msgstr "Neuziadur" |
2983 | 4247 |
2984 #: audacious/prefswin.c:84 audacious/glade/prefswin.glade:2783 | 4248 #: audacious/prefswin.c:84 audacious/glade/prefswin.glade:3020 |
2985 msgid "Equalizer" | 4249 msgid "Equalizer" |
2986 msgstr "" | 4250 msgstr "" |
2987 | 4251 |
2988 #: audacious/prefswin.c:85 audacious/glade/prefswin.glade:1669 | 4252 #: audacious/prefswin.c:85 audacious/glade/prefswin.glade:1837 |
2989 msgid "Mouse" | 4253 msgid "Mouse" |
2990 msgstr "Logodenn" | 4254 msgstr "Logodenn" |
2991 | 4255 |
2992 #: audacious/prefswin.c:86 audacious/glade/prefswin.glade:2403 | 4256 #: audacious/prefswin.c:86 audacious/glade/prefswin.glade:2613 |
2993 msgid "Playlist" | 4257 msgid "Playlist" |
2994 msgstr "Roll tonioù" | 4258 msgstr "Roll tonioù" |
2995 | 4259 |
2996 #: audacious/prefswin.c:87 audacious/glade/prefswin.glade:869 | 4260 #: audacious/prefswin.c:87 audacious/glade/prefswin.glade:935 |
2997 msgid "Plugins" | 4261 msgid "Plugins" |
2998 msgstr "Lugentoù" | 4262 msgstr "Lugentoù" |
2999 | 4263 |
3000 #: audacious/prefswin.c:93 | 4264 #: audacious/prefswin.c:93 |
3001 msgid "Artist" | 4265 msgid "Artist" |
3017 #: audacious/prefswin.c:433 audacious/prefswin.c:520 audacious/prefswin.c:609 | 4281 #: audacious/prefswin.c:433 audacious/prefswin.c:520 audacious/prefswin.c:609 |
3018 #: audacious/prefswin.c:705 | 4282 #: audacious/prefswin.c:705 |
3019 msgid "Description" | 4283 msgid "Description" |
3020 msgstr "Deskrivadur" | 4284 msgstr "Deskrivadur" |
3021 | 4285 |
3022 #: audacious/prefswin.c:1462 | 4286 #: audacious/prefswin.c:1481 |
3023 msgid "Category" | 4287 msgid "Category" |
3024 msgstr "Rumm" | 4288 msgstr "Rumm" |
3025 | 4289 |
3026 #: audacious/prefswin.c:1630 | 4290 #: audacious/prefswin.c:1651 |
3027 msgid "Preferences Window" | 4291 msgid "Preferences Window" |
3028 msgstr "Prenestr ar gefluniadur" | 4292 msgstr "Prenestr ar gefluniadur" |
3029 | 4293 |
3030 #: audacious/util.c:882 | 4294 #: audacious/util.c:893 |
3031 #, fuzzy | 4295 #, fuzzy |
3032 msgid "Add/Open Files dialog" | 4296 msgid "Add/Open Files dialog" |
3033 msgstr "Ouzhpennañ Restro¹" | 4297 msgstr "Ouzhpennañ Restro¹" |
3034 | 4298 |
3035 #: audacious/util.c:940 | 4299 #: audacious/util.c:951 |
3036 #, fuzzy | 4300 #, fuzzy |
3037 msgid "Open Files" | 4301 msgid "Open Files" |
3038 msgstr "Ouzhpennañ Restro¹" | 4302 msgstr "Ouzhpennañ Restro¹" |
3039 | 4303 |
3040 #: audacious/util.c:944 | 4304 #: audacious/util.c:955 |
3041 msgid "Close dialog on Open" | 4305 msgid "Close dialog on Open" |
3042 msgstr "" | 4306 msgstr "" |
3043 | 4307 |
3044 #: audacious/util.c:956 audacious/glade/addfiles.glade:8 | 4308 #: audacious/util.c:967 audacious/glade/addfiles.glade:8 |
3045 msgid "Add Files" | 4309 msgid "Add Files" |
3046 msgstr "Ouzhpennañ Restro¹" | 4310 msgstr "Ouzhpennañ Restro¹" |
3047 | 4311 |
3048 #: audacious/util.c:960 | 4312 #: audacious/util.c:971 |
3049 msgid "Close dialog on Add" | 4313 msgid "Close dialog on Add" |
3050 msgstr "" | 4314 msgstr "" |
3051 | 4315 |
3052 #: audacious/util.c:1176 | 4316 #: audacious/util.c:1187 |
3053 msgid " (invalid UTF-8)" | 4317 msgid " (invalid UTF-8)" |
3054 msgstr " (n'eo ket mat UTF-8)" | 4318 msgstr " (n'eo ket mat UTF-8)" |
3055 | 4319 |
3056 #: audacious/glade/prefswin.glade:8 | 4320 #: audacious/glade/prefswin.glade:8 |
3057 msgid "BMP Preferences" | 4321 #, fuzzy |
3058 msgstr "" | 4322 msgid "Audacious Preferences" |
3059 | 4323 msgstr "/Dibaboù" |
3060 #: audacious/glade/prefswin.glade:85 | 4324 |
4325 #: audacious/glade/prefswin.glade:89 | |
3061 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Plugins</b></span>" | 4326 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Plugins</b></span>" |
3062 msgstr "" | 4327 msgstr "" |
3063 | 4328 |
3064 #: audacious/glade/prefswin.glade:147 | 4329 #: audacious/glade/prefswin.glade:155 |
3065 msgid "_Media plugin list:" | 4330 msgid "_Media plugin list:" |
3066 msgstr "" | 4331 msgstr "" |
3067 | 4332 |
3068 #: audacious/glade/prefswin.glade:244 | 4333 #: audacious/glade/prefswin.glade:259 |
3069 msgid "<span size=\"medium\"><b>Media</b></span>" | 4334 msgid "<span size=\"medium\"><b>Media</b></span>" |
3070 msgstr "" | 4335 msgstr "" |
3071 | 4336 |
3072 #: audacious/glade/prefswin.glade:282 | 4337 #: audacious/glade/prefswin.glade:301 |
3073 msgid "_General plugin list:" | 4338 msgid "_General plugin list:" |
3074 msgstr "" | 4339 msgstr "" |
3075 | 4340 |
3076 #: audacious/glade/prefswin.glade:379 | 4341 #: audacious/glade/prefswin.glade:405 |
3077 msgid "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" | 4342 msgid "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" |
3078 msgstr "" | 4343 msgstr "" |
3079 | 4344 |
3080 #: audacious/glade/prefswin.glade:417 | 4345 #: audacious/glade/prefswin.glade:447 |
3081 msgid "_Visualization plugin list:" | 4346 msgid "_Visualization plugin list:" |
3082 msgstr "" | 4347 msgstr "" |
3083 | 4348 |
3084 #: audacious/glade/prefswin.glade:514 | 4349 #: audacious/glade/prefswin.glade:551 |
3085 msgid "<b>Visualization</b>" | 4350 msgid "<b>Visualization</b>" |
3086 msgstr "" | 4351 msgstr "" |
3087 | 4352 |
3088 #: audacious/glade/prefswin.glade:552 | 4353 #: audacious/glade/prefswin.glade:593 |
3089 msgid "_Effect plugin list:" | 4354 msgid "_Effect plugin list:" |
3090 msgstr "" | 4355 msgstr "" |
3091 | 4356 |
3092 #: audacious/glade/prefswin.glade:649 | 4357 #: audacious/glade/prefswin.glade:697 |
3093 msgid "<b>Effects</b>" | 4358 msgid "<b>Effects</b>" |
3094 msgstr "" | 4359 msgstr "" |
3095 | 4360 |
3096 #: audacious/glade/prefswin.glade:693 | 4361 #: audacious/glade/prefswin.glade:745 |
3097 msgid "_Current output plugin:" | 4362 msgid "_Current output plugin:" |
3098 msgstr "" | 4363 msgstr "" |
3099 | 4364 |
3100 #: audacious/glade/prefswin.glade:753 | 4365 #: audacious/glade/prefswin.glade:811 |
3101 msgid "" | 4366 msgid "" |
3102 "The change is now effective in BMP's configuration database, but won't take " | 4367 "The change is now effective in BMP's configuration database, but won't take " |
3103 "effect for playback until the next song!\n" | 4368 "effect for playback until the next song!\n" |
3104 "\n" | 4369 "\n" |
3105 "Optionally, you can stop and restart playback for the change to take effect." | 4370 "Optionally, you can stop and restart playback for the change to take effect." |
3106 msgstr "" | 4371 msgstr "" |
3107 | 4372 |
3108 #: audacious/glade/prefswin.glade:835 | 4373 #: audacious/glade/prefswin.glade:897 |
3109 msgid "<span size=\"medium\"><b>Output</b></span>" | 4374 msgid "<span size=\"medium\"><b>Output</b></span>" |
3110 msgstr "" | 4375 msgstr "" |
3111 | 4376 |
3112 #: audacious/glade/prefswin.glade:894 | 4377 #: audacious/glade/prefswin.glade:964 |
3113 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Appearance</b></span>" | 4378 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Appearance</b></span>" |
3114 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Neuziadur</b></span>" | 4379 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Neuziadur</b></span>" |
3115 | 4380 |
3116 #: audacious/glade/prefswin.glade:951 | 4381 #: audacious/glade/prefswin.glade:1025 |
3117 msgid "<b>_Skin</b>" | 4382 msgid "<b>_Skin</b>" |
3118 msgstr "<b>_Kroc'hen</b>" | 4383 msgstr "<b>_Kroc'hen</b>" |
3119 | 4384 |
3120 #: audacious/glade/prefswin.glade:1039 | 4385 #: audacious/glade/prefswin.glade:1120 |
3121 msgid "<b>_Fonts</b>" | 4386 msgid "<b>_Fonts</b>" |
3122 msgstr "<b>_Nodrezhoù</b>" | 4387 msgstr "<b>_Nodrezhoù</b>" |
3123 | 4388 |
3124 #: audacious/glade/prefswin.glade:1092 | 4389 #: audacious/glade/prefswin.glade:1177 |
3125 msgid "_Player:" | 4390 msgid "_Player:" |
3126 msgstr "_C'hoarier :" | 4391 msgstr "_C'hoarier :" |
3127 | 4392 |
3128 #: audacious/glade/prefswin.glade:1131 | 4393 #: audacious/glade/prefswin.glade:1220 |
3129 msgid "_Playlist:" | 4394 msgid "_Playlist:" |
3130 msgstr "_Roll tonioù :" | 4395 msgstr "_Roll tonioù :" |
3131 | 4396 |
3132 #: audacious/glade/prefswin.glade:1159 | 4397 #: audacious/glade/prefswin.glade:1252 |
3133 msgid "Select main player window font:" | 4398 msgid "Select main player window font:" |
3134 msgstr "Dibabit nodrezh prenestr kentañ ar soner :" | 4399 msgstr "Dibabit nodrezh prenestr kentañ ar soner :" |
3135 | 4400 |
3136 #: audacious/glade/prefswin.glade:1181 | 4401 #: audacious/glade/prefswin.glade:1274 |
3137 msgid "Select playlist font:" | 4402 msgid "Select playlist font:" |
3138 msgstr "Dibabit nodrezh ar roll tonioù :" | 4403 msgstr "Dibabit nodrezh ar roll tonioù :" |
3139 | 4404 |
3140 #: audacious/glade/prefswin.glade:1233 | 4405 #: audacious/glade/prefswin.glade:1321 |
4406 msgid "Use Bitmap fonts if available" | |
4407 msgstr "" | |
4408 | |
4409 #: audacious/glade/prefswin.glade:1367 | |
3141 msgid "<b>_Miscellaneous</b>" | 4410 msgid "<b>_Miscellaneous</b>" |
3142 msgstr "<b>_A bep seurt</b>" | 4411 msgstr "<b>_A bep seurt</b>" |
3143 | 4412 |
3144 #: audacious/glade/prefswin.glade:1285 | 4413 #: audacious/glade/prefswin.glade:1425 |
3145 msgid "Show track numbers in playlist" | 4414 msgid "Show track numbers in playlist" |
3146 msgstr "Diskouez niverennoù ar roudenn er roll tonioù" | 4415 msgstr "Diskouez niverennoù ar roudenn er roll tonioù" |
3147 | 4416 |
3148 #: audacious/glade/prefswin.glade:1335 | 4417 #: audacious/glade/prefswin.glade:1475 |
3149 msgid "Use custom cursors" | 4418 msgid "Use custom cursors" |
3150 msgstr "" | 4419 msgstr "" |
3151 | 4420 |
3152 #: audacious/glade/prefswin.glade:1404 | 4421 #: audacious/glade/prefswin.glade:1548 |
3153 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Mouse</b></span>" | 4422 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Mouse</b></span>" |
3154 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Logodenn</b></span>" | 4423 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Logodenn</b></span>" |
3155 | 4424 |
3156 #: audacious/glade/prefswin.glade:1455 | 4425 #: audacious/glade/prefswin.glade:1603 |
3157 msgid "<b>Mouse wheel</b>" | 4426 msgid "<b>Mouse wheel</b>" |
3158 msgstr "<b>Rodell al logodenn</b>" | 4427 msgstr "<b>Rodell al logodenn</b>" |
3159 | 4428 |
3160 #: audacious/glade/prefswin.glade:1499 | 4429 #: audacious/glade/prefswin.glade:1651 |
3161 msgid "Changes volume by" | 4430 msgid "Changes volume by" |
3162 msgstr "" | 4431 msgstr "" |
3163 | 4432 |
3164 #: audacious/glade/prefswin.glade:1523 | 4433 #: audacious/glade/prefswin.glade:1679 |
3165 msgid "percent" | 4434 msgid "percent" |
3166 msgstr "dre gant" | 4435 msgstr "dre gant" |
3167 | 4436 |
3168 #: audacious/glade/prefswin.glade:1547 | 4437 #: audacious/glade/prefswin.glade:1707 |
3169 #, fuzzy | 4438 #, fuzzy |
3170 msgid "Scrolls playlist by" | 4439 msgid "Scrolls playlist by" |
3171 msgstr "Kargañ ar roll tonioù" | 4440 msgstr "Kargañ ar roll tonioù" |
3172 | 4441 |
3173 #: audacious/glade/prefswin.glade:1596 | 4442 #: audacious/glade/prefswin.glade:1760 |
3174 msgid "lines" | 4443 msgid "lines" |
3175 msgstr "linennoù" | 4444 msgstr "linennoù" |
3176 | 4445 |
3177 #: audacious/glade/prefswin.glade:1694 | 4446 #: audacious/glade/prefswin.glade:1866 |
3178 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Playlist</b></span>" | 4447 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Playlist</b></span>" |
3179 msgstr "" | 4448 msgstr "" |
3180 | 4449 |
3181 #: audacious/glade/prefswin.glade:1751 | 4450 #: audacious/glade/prefswin.glade:1927 |
3182 msgid "<b>Filename</b>" | 4451 msgid "<b>Filename</b>" |
3183 msgstr "<b>Anv ar restr</b>" | 4452 msgstr "<b>Anv ar restr</b>" |
3184 | 4453 |
3185 #: audacious/glade/prefswin.glade:1789 | 4454 #: audacious/glade/prefswin.glade:1969 |
3186 msgid "Convert underscores to blanks" | 4455 msgid "Convert underscores to blanks" |
3187 msgstr "" | 4456 msgstr "" |
3188 | 4457 |
3189 #: audacious/glade/prefswin.glade:1824 | 4458 #: audacious/glade/prefswin.glade:2004 |
3190 msgid "Convert %20 to blanks" | 4459 msgid "Convert %20 to blanks" |
3191 msgstr "" | 4460 msgstr "" |
3192 | 4461 |
3193 #: audacious/glade/prefswin.glade:1864 | 4462 #: audacious/glade/prefswin.glade:2044 |
3194 msgid "<b>Metadata</b>" | 4463 msgid "<b>Metadata</b>" |
3195 msgstr "" | 4464 msgstr "" |
3196 | 4465 |
3197 #: audacious/glade/prefswin.glade:1901 | 4466 #: audacious/glade/prefswin.glade:2085 |
3198 msgid "Load metadata (tag information) from music files." | 4467 msgid "Load metadata (tag information) from music files." |
3199 msgstr "" | 4468 msgstr "" |
3200 | 4469 |
3201 #: audacious/glade/prefswin.glade:1903 | 4470 #: audacious/glade/prefswin.glade:2087 |
3202 msgid "Load metadata from playlists and files" | 4471 msgid "Load metadata from playlists and files" |
3203 msgstr "" | 4472 msgstr "" |
3204 | 4473 |
3205 #: audacious/glade/prefswin.glade:1941 | 4474 #: audacious/glade/prefswin.glade:2125 |
3206 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it" | 4475 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it" |
3207 msgstr "" | 4476 msgstr "" |
3208 | 4477 |
3209 #: audacious/glade/prefswin.glade:1943 | 4478 #: audacious/glade/prefswin.glade:2127 |
3210 msgid "On load" | 4479 msgid "On load" |
3211 msgstr "" | 4480 msgstr "" |
3212 | 4481 |
3213 #: audacious/glade/prefswin.glade:1963 | 4482 #: audacious/glade/prefswin.glade:2147 |
3214 msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist" | 4483 msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist" |
3215 msgstr "" | 4484 msgstr "" |
3216 | 4485 |
3217 #: audacious/glade/prefswin.glade:1965 | 4486 #: audacious/glade/prefswin.glade:2149 |
3218 msgid "On display" | 4487 msgid "On display" |
3219 msgstr "" | 4488 msgstr "" |
3220 | 4489 |
3221 #: audacious/glade/prefswin.glade:2013 | 4490 #: audacious/glade/prefswin.glade:2197 |
3222 msgid "<b>Playback</b>" | 4491 msgid "<b>Playback</b>" |
3223 msgstr "" | 4492 msgstr "" |
3224 | 4493 |
3225 #: audacious/glade/prefswin.glade:2050 | 4494 #: audacious/glade/prefswin.glade:2238 |
3226 msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next." | 4495 msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next." |
3227 msgstr "" | 4496 msgstr "" |
3228 | 4497 |
3229 #: audacious/glade/prefswin.glade:2052 | 4498 #: audacious/glade/prefswin.glade:2240 |
3230 msgid "Don't advance in the playlist" | 4499 msgid "Don't advance in the playlist" |
3231 msgstr "" | 4500 msgstr "" |
3232 | 4501 |
3233 #: audacious/glade/prefswin.glade:2087 | 4502 #: audacious/glade/prefswin.glade:2275 |
3234 msgid "Pause between songs" | 4503 msgid "Pause between songs" |
3235 msgstr "" | 4504 msgstr "" |
3236 | 4505 |
3237 #: audacious/glade/prefswin.glade:2125 | 4506 #: audacious/glade/prefswin.glade:2313 |
3238 msgid "Pause for" | 4507 msgid "Pause for" |
3239 msgstr "" | 4508 msgstr "" |
3240 | 4509 |
3241 #: audacious/glade/prefswin.glade:2167 | 4510 #: audacious/glade/prefswin.glade:2359 |
3242 msgid "seconds" | 4511 msgid "seconds" |
3243 msgstr "eilennoù" | 4512 msgstr "eilennoù" |
3244 | 4513 |
3245 #: audacious/glade/prefswin.glade:2215 | 4514 #: audacious/glade/prefswin.glade:2411 |
3246 msgid "<b>Song display</b>" | 4515 msgid "<b>Song display</b>" |
3247 msgstr "" | 4516 msgstr "" |
3248 | 4517 |
3249 #: audacious/glade/prefswin.glade:2285 | 4518 #: audacious/glade/prefswin.glade:2489 |
3250 msgid "Custom string:" | 4519 msgid "Custom string:" |
3251 msgstr "" | 4520 msgstr "" |
3252 | 4521 |
3253 #: audacious/glade/prefswin.glade:2315 audacious/glade/prefswin.glade:2547 | 4522 #: audacious/glade/prefswin.glade:2540 |
3254 #: audacious/glade/prefswin.glade:2570 | |
3255 msgid "*" | |
3256 msgstr "*" | |
3257 | |
3258 #: audacious/glade/prefswin.glade:2332 | |
3259 msgid "" | 4523 msgid "" |
3260 "TITLE\n" | 4524 "TITLE\n" |
3261 "ARTIST - TITLE\n" | 4525 "ARTIST - TITLE\n" |
3262 "ARTIST - ALBUM - TITLE\n" | 4526 "ARTIST - ALBUM - TITLE\n" |
3263 "ALBUM - TITLE\n" | 4527 "ALBUM - TITLE\n" |
3267 "ARZOUR - TITL\n" | 4531 "ARZOUR - TITL\n" |
3268 "ARZOUR - ALBOM - TITL\n" | 4532 "ARZOUR - ALBOM - TITL\n" |
3269 "ALBOM - TITL\n" | 4533 "ALBOM - TITL\n" |
3270 "Diouzhoc'h" | 4534 "Diouzhoc'h" |
3271 | 4535 |
3272 #: audacious/glade/prefswin.glade:2350 | 4536 #: audacious/glade/prefswin.glade:2560 |
3273 msgid "Show information about titlestring format" | 4537 msgid "Show information about titlestring format" |
3274 msgstr "" | 4538 msgstr "" |
3275 | 4539 |
3276 #: audacious/glade/prefswin.glade:2428 | 4540 #: audacious/glade/prefswin.glade:2642 |
3277 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>" | 4541 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>" |
3278 msgstr "" | 4542 msgstr "" |
3279 | 4543 |
3280 #: audacious/glade/prefswin.glade:2479 | 4544 #: audacious/glade/prefswin.glade:2697 |
3281 msgid "<b>Presets</b>" | 4545 msgid "<b>Presets</b>" |
3282 msgstr "" | 4546 msgstr "" |
3283 | 4547 |
3284 #: audacious/glade/prefswin.glade:2587 | 4548 #: audacious/glade/prefswin.glade:2809 |
3285 msgid "Directory preset file:" | 4549 msgid "Directory preset file:" |
3286 msgstr "" | 4550 msgstr "" |
3287 | 4551 |
3288 #: audacious/glade/prefswin.glade:2611 | 4552 #: audacious/glade/prefswin.glade:2837 |
3289 msgid "File preset extension:" | 4553 msgid "File preset extension:" |
3290 msgstr "" | 4554 msgstr "" |
3291 | 4555 |
3292 #: audacious/glade/prefswin.glade:2655 | 4556 #: audacious/glade/prefswin.glade:2885 |
3293 msgid "Available _Presets:" | 4557 msgid "Available _Presets:" |
3294 msgstr "" | 4558 msgstr "" |
3295 | 4559 |
3296 #: audacious/glade/addfiles.glade:77 | 4560 #: audacious/glade/addfiles.glade:77 |
3297 msgid "Close Dialog on Add" | 4561 msgid "Close Dialog on Add" |
3303 | 4567 |
3304 #: audacious/glade/addfiles.glade:116 | 4568 #: audacious/glade/addfiles.glade:116 |
3305 msgid "Deselect All" | 4569 msgid "Deselect All" |
3306 msgstr "Andibab an holl re" | 4570 msgstr "Andibab an holl re" |
3307 | 4571 |
4572 #~ msgid "Advanced settings:" | |
4573 #~ msgstr "Kefluniadur barek :" | |
4574 | |
4575 #, fuzzy | |
4576 #~ msgid "Thread buffer time (ms):" | |
4577 #~ msgstr "Ment ar grubuilh (ms) :" | |
4578 | |
4579 #~ msgid "Mmap mode" | |
4580 #~ msgstr "Mode mmap" | |
4581 | |
4582 #~ msgid "Takeshi Aihana" | |
4583 #~ msgstr "Takeshi Aihana" | |
4584 | |
4585 #~ msgid "Beep Media Player" | |
4586 #~ msgstr "Beep Media Player" | |
4587 | |
4588 #~ msgid "/About BMP" | |
4589 #~ msgstr "/Diwar-benn BMP" | |
4590 | |
4591 #~ msgid "BMP" | |
4592 #~ msgstr "BMP" | |
4593 | |
4594 #~ msgid "*" | |
4595 #~ msgstr "*" | |
4596 | |
3308 #~ msgid "Danicel Liviu Cristian" | 4597 #~ msgid "Danicel Liviu Cristian" |
3309 #~ msgstr "Danicel Liviu Cristian" | 4598 #~ msgstr "Danicel Liviu Cristian" |
3310 | 4599 |
3311 #~ msgid "Default skin:" | 4600 #~ msgid "Default skin:" |
3312 #~ msgstr "Default skin:" | 4601 #~ msgstr "Default skin:" |
3313 | 4602 |
3314 #~ msgid "Vlad Gerasimov" | 4603 #~ msgid "Vlad Gerasimov" |
3315 #~ msgstr "Vlad Gerasimov" | 4604 #~ msgstr "Vlad Gerasimov" |
3316 | 4605 |
3317 #~ msgid "/Play CD" | |
3318 #~ msgstr "/Seniñ CD" | |
3319 | |
3320 #~ msgid "/Add" | 4606 #~ msgid "/Add" |
3321 #~ msgstr "/Ouzhpennañ" | 4607 #~ msgstr "/Ouzhpennañ" |
3322 | 4608 |
3323 #~ msgid "/_Options" | 4609 #~ msgid "/_Options" |
3324 #~ msgstr "/_Dibarzhoù" | 4610 #~ msgstr "/_Dibarzhoù" |
3325 | 4611 |
3326 #~ msgid "Add URL" | 4612 #~ msgid "Add URL" |
3327 #~ msgstr "Ouzhpennañ un URL" | 4613 #~ msgstr "Ouzhpennañ un URL" |
3328 | 4614 |
3329 #~ msgid "/Playlist" | |
3330 #~ msgstr "/Roll tonioù" | |
3331 | |
3332 #~ msgid "/Close Window" | 4615 #~ msgid "/Close Window" |
3333 #~ msgstr "/Serriñ ar prenestr" | 4616 #~ msgstr "/Serriñ ar prenestr" |
3334 | 4617 |
3335 #~ msgid "Play Files" | |
3336 #~ msgstr "Seniñ Restro¹" | |
3337 | |
3338 #~ msgid "Load" | 4618 #~ msgid "Load" |
3339 #~ msgstr "Kargañ" | 4619 #~ msgstr "Kargañ" |
3340 | 4620 |
3341 #~ msgid "Zero" | 4621 #~ msgid "Zero" |
3342 #~ msgstr "Mann" | 4622 #~ msgstr "Mann" |