Mercurial > audlegacy
comparison po/cs.po @ 541:6366eb2fc408 trunk
[svn] Updated Czech translation by Jan N. <finn@sendmail.cz>
author | chainsaw |
---|---|
date | Sat, 28 Jan 2006 09:40:22 -0800 |
parents | 80c1efdeb36d |
children | 38eb62639474 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
540:326de307e2eb | 541:6366eb2fc408 |
---|---|
1 # Czech translation for BMP | 1 # Czech translation for BMP |
2 # Copyright (C) 2004 Jan Nárovec <finn@sendmail.cz> | 2 # Copyright (C) 2004 Jan Nárovec <finn@sendmail.cz> |
3 # This file is distributed under the same license as the BMP package. | 3 # This file is distributed under the same license as the Audacious package. |
4 # Jan Nárovec <finn@sendmail.cz>, 2004. | 4 # Jan Nárovec <finn@sendmail.cz>, 2004. |
5 # | 5 # |
6 msgid "" | 6 msgid "" |
7 msgstr "" | 7 msgstr "" |
8 "Project-Id-Version: bmp 0.9.7\n" | 8 "Project-Id-Version: audacious 0.2\n" |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 "POT-Creation-Date: 2006-01-03 11:45-0600\n" | 10 "POT-Creation-Date: 2006-01-03 11:45-0600\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2004-12-04 17:15+0100\n" | 11 "PO-Revision-Date: 2006-01-22 18:07+0100\n" |
12 "Last-Translator: Jan Nárovec <finn@sendmail.cz>\n" | 12 "Last-Translator: Jan Nárovec <finn@sendmail.cz>\n" |
13 "Language-Team: Czech\n" | 13 "Language-Team: Czech\n" |
14 "MIME-Version: 1.0\n" | 14 "MIME-Version: 1.0\n" |
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
23 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:131 | 23 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:131 |
24 msgid "Warning" | 24 msgid "Warning" |
25 msgstr "" | 25 msgstr "" |
26 | 26 |
27 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:142 | 27 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:142 |
28 msgid "" | 28 msgid "Filename and song title tags should be inside double quotes (\"). Not doing so might be a security risk. Continue anyway?" |
29 "Filename and song title tags should be inside double quotes (\"). Not doing " | 29 msgstr "Jméno souboru a název skladby je lépe napsat do uvozovek (\"), jinak může být ohrožena bezpečnost počítače. Chcete přesto pokračovat?" |
30 "so might be a security risk. Continue anyway?" | |
31 msgstr "" | |
32 | 30 |
33 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:155 | 31 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:155 |
34 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:184 | 32 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:184 |
35 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:644 | 33 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:644 |
36 msgid "Yes" | 34 msgid "Yes" |
46 #, fuzzy | 44 #, fuzzy |
47 msgid "Song Change Configuration" | 45 msgid "Song Change Configuration" |
48 msgstr "Nastavení přehrávače CD Audio" | 46 msgstr "Nastavení přehrávače CD Audio" |
49 | 47 |
50 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:238 | 48 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:238 |
51 #, fuzzy | |
52 msgid "Commands" | 49 msgid "Commands" |
53 msgstr "Komentář" | 50 msgstr "Příkazy" |
54 | 51 |
55 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:245 | 52 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:245 |
56 msgid "Shell-command to run when Audacious starts a new song." | 53 msgid "Shell-command to run when Audacious starts a new song." |
57 msgstr "" | 54 msgstr "Příkaz, který bude spuštěn vždy na začátku nové skladby." |
58 | 55 |
59 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:254 | 56 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:254 |
60 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:277 | 57 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:277 |
61 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:300 | 58 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:300 |
62 #, fuzzy | |
63 msgid "Command:" | 59 msgid "Command:" |
64 msgstr "Komentář:" | 60 msgstr "Příkaz:" |
65 | 61 |
66 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:268 | 62 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:268 |
67 msgid "Shell-command to run toward the end of a song." | 63 msgid "Shell-command to run toward the end of a song." |
68 msgstr "" | 64 msgstr "Příkaz, který bude spuštěn na konci skladby." |
69 | 65 |
70 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:290 | 66 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:290 |
71 msgid "Shell-command to run when Audacious reaches the end of the playlist." | 67 msgid "Shell-command to run when Audacious reaches the end of the playlist." |
72 msgstr "" | 68 msgstr "Příkaz, který bude spuštěn, jakmile Audacious dosáhne konce seznamu skladeb." |
73 | 69 |
74 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:313 | 70 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:313 |
75 #, c-format | 71 #, c-format |
76 msgid "" | 72 msgid "" |
77 "You can use the following format strings which will be substituted before " | 73 "You can use the following format strings which will be substituted before calling the command (not all are useful for the end-of-playlist command).\n" |
78 "calling the command (not all are useful for the end-of-playlist command).\n" | |
79 "\n" | 74 "\n" |
80 "%%F: Frequency (in hertz)\n" | 75 "%%F: Frequency (in hertz)\n" |
81 "%%c: Number of channels\n" | 76 "%%c: Number of channels\n" |
82 "%%f: filename (full path)\n" | 77 "%%f: filename (full path)\n" |
83 "%%l: length (in milliseconds)\n" | 78 "%%l: length (in milliseconds)\n" |
84 "%%n or %%s: Song name\n" | 79 "%%n or %%s: Song name\n" |
85 "%%r: Rate (in bits per second)\n" | 80 "%%r: Rate (in bits per second)\n" |
86 "%%t: Playlist position (%%02d)\n" | 81 "%%t: Playlist position (%%02d)\n" |
87 "%%p: Currently playing (1 or 0)" | 82 "%%p: Currently playing (1 or 0)" |
88 msgstr "" | 83 msgstr "" |
84 "Můžete používat následující formátovací řetězce, které budou před spuštěním příkazu nahraženy (ne všechny jsou užitečné pro příkaz spouštěný na konci seznamu skladeb).\n" | |
85 "\n" | |
86 "%%F: frekvence (v hertzech)\n" | |
87 "%%c: počet kanálů\n" | |
88 "%%f: jméno souboru\n" | |
89 "%%l: délka (v milisekundách)\n" | |
90 "%%n nebo %%s: název skladby\n" | |
91 "%%r: datový tok (v bitech za sekundu)\n" | |
92 "%%t: pozice v seznamu skladeb (%%02d)\n" | |
93 "%%p: právě se hraje (1 nebo 0)" | |
89 | 94 |
90 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:340 | 95 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:340 |
91 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:771 | 96 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:771 |
92 #: ../Plugins/Output/alsa/about.c:46 ../Plugins/Output/alsa/configure.c:436 | 97 #: ../Plugins/Output/alsa/about.c:46 |
98 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:436 | |
93 #: ../Plugins/Output/crossfade/configure.c:1854 | 99 #: ../Plugins/Output/crossfade/configure.c:1854 |
94 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:84 | 100 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:84 |
95 #: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:135 | 101 #: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:135 |
96 #: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:400 | 102 #: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:400 |
97 msgid "OK" | 103 msgid "OK" |
98 msgstr "" | 104 msgstr "Budiž" |
99 | 105 |
100 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:346 | 106 #: ../Plugins/General/song_change/song_change.c:346 |
101 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:766 ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:356 | 107 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:766 |
108 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:356 | |
102 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:787 | 109 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:787 |
103 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:442 | 110 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:442 |
104 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:22 | 111 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:22 |
105 #: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:407 | 112 #: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:407 |
106 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:290 | 113 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:290 |
107 #, fuzzy | |
108 msgid "Cancel" | 114 msgid "Cancel" |
109 msgstr "Taneční" | 115 msgstr "Zrušit" |
110 | 116 |
111 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:179 | 117 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:179 |
112 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:639 | 118 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:639 |
113 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:82 | 119 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:82 |
114 msgid "None" | 120 msgid "None" |
115 msgstr "Žádný" | 121 msgstr "Žádné" |
116 | 122 |
117 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:180 | 123 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:180 |
118 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:640 | 124 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:640 |
119 msgid "50/15 ms" | 125 msgid "50/15 ms" |
120 msgstr "50/15 ms" | 126 msgstr "50/15 ms" |
135 #, fuzzy | 141 #, fuzzy |
136 msgid "Song Metadata" | 142 msgid "Song Metadata" |
137 msgstr "Sonáta" | 143 msgstr "Sonáta" |
138 | 144 |
139 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:245 | 145 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:245 |
140 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:278 ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:859 | 146 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:278 |
147 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:859 | |
141 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:580 | 148 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:580 |
142 msgid "Title:" | 149 msgid "Title:" |
143 msgstr "Název:" | 150 msgstr "Název:" |
144 | 151 |
145 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:256 | 152 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:256 |
146 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:285 ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:874 | 153 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:285 |
154 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:874 | |
147 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:591 | 155 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:591 |
148 msgid "Artist:" | 156 msgid "Artist:" |
149 msgstr "Umělec:" | 157 msgstr "Umělec:" |
150 | 158 |
151 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:267 | 159 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:267 |
152 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:292 ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:889 | 160 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:292 |
161 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:889 | |
153 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:602 | 162 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:602 |
154 msgid "Album:" | 163 msgid "Album:" |
155 msgstr "Album:" | 164 msgstr "Album:" |
156 | 165 |
157 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:278 | 166 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:278 |
158 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:299 ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:904 | 167 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:299 |
168 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:904 | |
159 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:613 | 169 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:613 |
160 msgid "Comment:" | 170 msgid "Comment:" |
161 msgstr "Komentář:" | 171 msgstr "Komentář:" |
162 | 172 |
163 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:289 | 173 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:289 |
164 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:926 | 174 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:926 |
165 msgid "Year:" | 175 msgid "Year:" |
166 msgstr "Rok:" | 176 msgstr "Rok:" |
167 | 177 |
168 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:301 | 178 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:301 |
169 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:314 ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:938 | 179 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:314 |
180 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:938 | |
170 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:636 | 181 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:636 |
171 msgid "Track number:" | 182 msgid "Track number:" |
172 msgstr "Číslo stopy:" | 183 msgstr "Číslo stopy:" |
173 | 184 |
174 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:316 | 185 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:316 |
175 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:322 ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:970 | 186 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:322 |
187 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:970 | |
176 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:648 | 188 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:648 |
177 msgid "Genre:" | 189 msgid "Genre:" |
178 msgstr "Žánr:" | 190 msgstr "Žánr:" |
179 | 191 |
180 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:385 | 192 #: ../Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:385 |
181 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1101 | 193 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1101 |
182 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:1014 ../audacious/mainwin.c:782 | 194 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:1014 |
195 #: ../audacious/mainwin.c:782 | |
183 #, c-format | 196 #, c-format |
184 msgid "%s - Audacious" | 197 msgid "%s - Audacious" |
185 msgstr "" | 198 msgstr "%s - Audacious" |
186 | 199 |
187 #: ../Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:180 | 200 #: ../Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:180 |
188 msgid "CD Audio Plugin" | 201 msgid "CD Audio Plugin" |
189 msgstr "CD Audio modul" | 202 msgstr "CD Audio modul" |
190 | 203 |
192 #: ../Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1013 | 205 #: ../Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1013 |
193 #, c-format | 206 #, c-format |
194 msgid "CD Audio Track %02u" | 207 msgid "CD Audio Track %02u" |
195 msgstr "CD audio stopa %02u" | 208 msgstr "CD audio stopa %02u" |
196 | 209 |
197 #: ../Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:157 ../Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:158 | 210 #: ../Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:157 |
211 #: ../Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:158 | |
198 #: ../Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:159 | 212 #: ../Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:159 |
199 msgid "(unknown)" | 213 msgid "(unknown)" |
200 msgstr "(není známo)" | 214 msgstr "(není známo)" |
201 | 215 |
202 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:199 | 216 #: ../Plugins/Input/cdaudio/configure.c:199 |
412 msgid "CD Info" | 426 msgid "CD Info" |
413 msgstr "Informace o CD" | 427 msgstr "Informace o CD" |
414 | 428 |
415 #: ../Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:486 | 429 #: ../Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:486 |
416 msgid "SPC, GYM, NSF, VGM and GBS module decoder" | 430 msgid "SPC, GYM, NSF, VGM and GBS module decoder" |
417 msgstr "" | 431 msgstr "Dekodér SPC, GYM, NSF, VGM a GBS" |
418 | 432 |
419 #: ../Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:681 | 433 #: ../Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:681 |
420 msgid "About the Console Music Decoder" | 434 msgid "About the Console Music Decoder" |
421 msgstr "" | 435 msgstr "" |
422 | 436 |
423 #: ../Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:682 | 437 #: ../Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:682 |
424 msgid "" | 438 msgid "" |
425 "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.2.4.\n" | 439 "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.2.4.\n" |
426 "Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>" | 440 "Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>" |
427 msgstr "" | 441 msgstr "" |
442 "Konzolový hudební dekodér založený na Game_Music_Emu 0.2.4.\n" | |
443 "Implementace v Audacious: William Pitcock <nenold@nenold.net>" | |
428 | 444 |
429 #: ../Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:684 | 445 #: ../Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:684 |
430 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:760 ../Plugins/Input/flac/configure.c:790 | 446 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:760 |
431 #: ../Plugins/Input/flac/http.c:219 ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:479 | 447 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:790 |
432 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:570 ../Plugins/Input/mpg123/http.c:220 | 448 #: ../Plugins/Input/flac/http.c:219 |
433 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1243 ../Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:54 | 449 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:479 |
434 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 ../Plugins/Input/vorbis/http.c:218 | 450 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:570 |
435 #: ../Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:834 ../Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:262 | 451 #: ../Plugins/Input/mpg123/http.c:220 |
436 #: ../Plugins/Output/OSS/about.c:54 ../Plugins/Output/esd/about.c:49 | 452 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1243 |
453 #: ../Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:54 | |
454 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 | |
455 #: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:218 | |
456 #: ../Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:834 | |
457 #: ../Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:262 | |
458 #: ../Plugins/Output/OSS/about.c:54 | |
459 #: ../Plugins/Output/esd/about.c:49 | |
437 msgid "Ok" | 460 msgid "Ok" |
438 msgstr "OK" | 461 msgstr "OK" |
439 | 462 |
440 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:40 | 463 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:40 |
441 msgid "Arabic (IBM-864)" | 464 msgid "Arabic (IBM-864)" |
442 msgstr "" | 465 msgstr "arabštiny (IBM-864)" |
443 | 466 |
444 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:41 | 467 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:41 |
445 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" | 468 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
446 msgstr "" | 469 msgstr "arabštiny (ISO-8859-6)" |
447 | 470 |
448 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:42 | 471 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:42 |
449 msgid "Arabic (Windows-1256)" | 472 msgid "Arabic (Windows-1256)" |
450 msgstr "" | 473 msgstr "arabštiny (Windows-1256)" |
451 | 474 |
452 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:43 | 475 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:43 |
453 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" | 476 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
454 msgstr "" | 477 msgstr "pobaltských jazyků (ISO-8859-13)" |
455 | 478 |
456 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:44 | 479 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:44 |
457 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" | 480 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" |
458 msgstr "" | 481 msgstr "pobaltských jazyků (ISO-8859-4)" |
459 | 482 |
460 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:45 | 483 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:45 |
461 msgid "Baltic (Windows-1257)" | 484 msgid "Baltic (Windows-1257)" |
462 msgstr "" | 485 msgstr "pobaltských jazyků (Windows-1257)" |
463 | 486 |
464 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:46 | 487 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:46 |
465 msgid "Celtic (ISO-8859-14)" | 488 msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
466 msgstr "" | 489 msgstr "keltských jazyků (ISO-8859-14)" |
467 | 490 |
468 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:47 | 491 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:47 |
469 msgid "Central European (IBM-852)" | 492 msgid "Central European (IBM-852)" |
470 msgstr "" | 493 msgstr "středoevropských jazyků (IBM-852)" |
471 | 494 |
472 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:48 | 495 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:48 |
473 msgid "Central European (ISO-8859-2)" | 496 msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
474 msgstr "" | 497 msgstr "pobaltských jazyků (ISO-8859-2)" |
475 | 498 |
476 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:49 | 499 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:49 |
477 msgid "Central European (Windows-1250)" | 500 msgid "Central European (Windows-1250)" |
478 msgstr "" | 501 msgstr "pobaltských jazyků (Windows-1250)" |
479 | 502 |
480 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:50 | 503 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:50 |
481 msgid "Chinese Simplified (GB18030)" | 504 msgid "Chinese Simplified (GB18030)" |
482 msgstr "" | 505 msgstr "zjednodušené čínštiny (GB18030)" |
483 | 506 |
484 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:51 | 507 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:51 |
485 msgid "Chinese Simplified (GB2312)" | 508 msgid "Chinese Simplified (GB2312)" |
486 msgstr "" | 509 msgstr "zjednodušené čínštiny (GB2312)" |
487 | 510 |
488 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:52 | 511 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:52 |
489 msgid "Chinese Traditional (Big5)" | 512 msgid "Chinese Traditional (Big5)" |
490 msgstr "" | 513 msgstr "tradiční čínštiny (Big5)" |
491 | 514 |
492 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:53 | 515 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:53 |
493 msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)" | 516 msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)" |
494 msgstr "" | 517 msgstr "tradiční čínštiny (Big5-HKSCS)" |
495 | 518 |
496 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:54 | 519 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:54 |
497 msgid "Cyrillic (IBM-855)" | 520 msgid "Cyrillic (IBM-855)" |
498 msgstr "" | 521 msgstr "cyrilice (IBM-855)" |
499 | 522 |
500 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:55 | 523 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:55 |
501 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" | 524 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
502 msgstr "" | 525 msgstr "cyrilice (ISO-8859-2)" |
503 | 526 |
504 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:56 | 527 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:56 |
505 msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)" | 528 msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)" |
506 msgstr "" | 529 msgstr "cyrilice (ISO-IR-111)" |
507 | 530 |
508 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:57 | 531 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:57 |
509 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" | 532 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" |
510 msgstr "" | 533 msgstr "cyrilice (KOI8-R)" |
511 | 534 |
512 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:58 | 535 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:58 |
513 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" | 536 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" |
514 msgstr "" | 537 msgstr "cyrilice (Windows-1251)" |
515 | 538 |
516 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:59 | 539 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:59 |
517 msgid "Cyrillic/Russian (CP-866)" | 540 msgid "Cyrillic/Russian (CP-866)" |
518 msgstr "" | 541 msgstr "ruské cyrilice (CP-866)" |
519 | 542 |
520 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:60 | 543 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:60 |
521 msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)" | 544 msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)" |
522 msgstr "" | 545 msgstr "ukrajinské cyrilice (KOI8-U)" |
523 | 546 |
524 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:61 | 547 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:61 |
525 msgid "English (US-ASCII)" | 548 msgid "English (US-ASCII)" |
526 msgstr "" | 549 msgstr "angličtiny (US-ASCII)" |
527 | 550 |
528 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:62 | 551 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:62 |
529 msgid "Greek (ISO-8859-7)" | 552 msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
530 msgstr "" | 553 msgstr "řečtiny (ISO-8859-7)" |
531 | 554 |
532 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:63 | 555 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:63 |
533 msgid "Greek (Windows-1253)" | 556 msgid "Greek (Windows-1253)" |
534 msgstr "" | 557 msgstr "řečtiny (Windows-1253)" |
535 | 558 |
536 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:64 | 559 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:64 |
537 msgid "Hebrew (IBM-862)" | 560 msgid "Hebrew (IBM-862)" |
538 msgstr "" | 561 msgstr "hebrejštiny (IBM-862)" |
539 | 562 |
540 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:65 | 563 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:65 |
541 msgid "Hebrew (Windows-1255)" | 564 msgid "Hebrew (Windows-1255)" |
542 msgstr "" | 565 msgstr "hebrejštiny (Windows-1255)" |
543 | 566 |
544 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:66 | 567 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:66 |
545 #, fuzzy | |
546 msgid "Japanese (EUC-JP)" | 568 msgid "Japanese (EUC-JP)" |
547 msgstr "Japonský:" | 569 msgstr "japonštiny (EUC-JP)" |
548 | 570 |
549 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:67 | 571 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:67 |
550 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" | 572 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" |
551 msgstr "" | 573 msgstr "japonštiny (ISO-2022-JP)" |
552 | 574 |
553 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:68 | 575 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:68 |
554 msgid "Japanese (Shift_JIS)" | 576 msgid "Japanese (Shift_JIS)" |
555 msgstr "" | 577 msgstr "japonštiny (Shif_JIS)" |
556 | 578 |
557 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:69 | 579 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:69 |
558 msgid "Korean (EUC-KR)" | 580 msgid "Korean (EUC-KR)" |
559 msgstr "" | 581 msgstr "korejštiny (EUC-KR)" |
560 | 582 |
561 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:70 | 583 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:70 |
562 msgid "Nordic (ISO-8859-10)" | 584 msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
563 msgstr "" | 585 msgstr "severských jazyků (ISO-8859-10)" |
564 | 586 |
565 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:71 | 587 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:71 |
566 msgid "South European (ISO-8859-3)" | 588 msgid "South European (ISO-8859-3)" |
567 msgstr "" | 589 msgstr "jihoevropských jazyků (ISO-8859-3)" |
568 | 590 |
569 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:72 | 591 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:72 |
570 msgid "Thai (TIS-620)" | 592 msgid "Thai (TIS-620)" |
571 msgstr "" | 593 msgstr "thajštiny (TIS-620)" |
572 | 594 |
573 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:73 | 595 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:73 |
574 msgid "Turkish (IBM-857)" | 596 msgid "Turkish (IBM-857)" |
575 msgstr "" | 597 msgstr "turečtiny (IBM-857)" |
576 | 598 |
577 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:74 | 599 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:74 |
578 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" | 600 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
579 msgstr "" | 601 msgstr "turečtiny (ISO-8859-9)" |
580 | 602 |
581 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:75 | 603 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:75 |
582 msgid "Turkish (Windows-1254)" | 604 msgid "Turkish (Windows-1254)" |
583 msgstr "" | 605 msgstr "turečtiny (Windows-1254)" |
584 | 606 |
585 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:76 | 607 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:76 |
586 msgid "Unicode (UTF-7)" | 608 msgid "Unicode (UTF-7)" |
587 msgstr "" | 609 msgstr "unicode (UTF-7)" |
588 | 610 |
589 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:77 | 611 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:77 |
590 #, fuzzy | |
591 msgid "Unicode (UTF-8)" | 612 msgid "Unicode (UTF-8)" |
592 msgstr " (neplatné UTF8)" | 613 msgstr "unicode (UTF-8)" |
593 | 614 |
594 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:78 | 615 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:78 |
595 msgid "Unicode (UTF-16BE)" | 616 msgid "Unicode (UTF-16BE)" |
596 msgstr "" | 617 msgstr "unicode (UTF-16BE)" |
597 | 618 |
598 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:79 | 619 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:79 |
599 msgid "Unicode (UTF-16LE)" | 620 msgid "Unicode (UTF-16LE)" |
600 msgstr "" | 621 msgstr "unicode (UTF-16LE)" |
601 | 622 |
602 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:80 | 623 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:80 |
603 msgid "Unicode (UTF-32BE)" | 624 msgid "Unicode (UTF-32BE)" |
604 msgstr "" | 625 msgstr "unicode (UTF-32BE)" |
605 | 626 |
606 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:81 | 627 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:81 |
607 msgid "Unicode (UTF-32LE)" | 628 msgid "Unicode (UTF-32LE)" |
608 msgstr "" | 629 msgstr "unicode (UTF-32LE)" |
609 | 630 |
610 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:82 | 631 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:82 |
611 msgid "Vietnamese (VISCII)" | 632 msgid "Vietnamese (VISCII)" |
612 msgstr "" | 633 msgstr "vietnamštiny (VISCII)" |
613 | 634 |
614 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:83 | 635 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:83 |
615 msgid "Vietnamese (Windows-1258)" | 636 msgid "Vietnamese (Windows-1258)" |
616 msgstr "" | 637 msgstr "vietnamštiny (Windows-1258)" |
617 | 638 |
618 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:84 | 639 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:84 |
619 msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)" | 640 msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)" |
620 msgstr "" | 641 msgstr "" |
621 | 642 |
622 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:85 | 643 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:85 |
623 msgid "Western (IBM-850)" | 644 msgid "Western (IBM-850)" |
624 msgstr "" | 645 msgstr "západních jazyků (IBM-850)" |
625 | 646 |
626 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:86 | 647 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:86 |
627 msgid "Western (ISO-8859-1)" | 648 msgid "Western (ISO-8859-1)" |
628 msgstr "" | 649 msgstr "západních jazyků (ISO-8859-1)" |
629 | 650 |
630 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:87 | 651 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:87 |
631 msgid "Western (ISO-8859-15)" | 652 msgid "Western (ISO-8859-15)" |
632 msgstr "" | 653 msgstr "západních jazyků (ISO-8859-15)" |
633 | 654 |
634 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:88 | 655 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:88 |
635 msgid "Western (Windows-1252)" | 656 msgid "Western (Windows-1252)" |
636 msgstr "" | 657 msgstr "západních jazyků (Windows-1252)" |
637 | 658 |
638 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:94 | 659 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:94 |
639 msgid "Arabic (IBM-864-I)" | 660 msgid "Arabic (IBM-864-I)" |
640 msgstr "" | 661 msgstr "arabštiny (IBM-864-I)" |
641 | 662 |
642 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:95 | 663 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:95 |
643 msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)" | 664 msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)" |
644 msgstr "" | 665 msgstr "arabštiny (ISO-8859-6-E)" |
645 | 666 |
646 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:96 | 667 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:96 |
647 msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)" | 668 msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)" |
648 msgstr "" | 669 msgstr "arabštiny (ISO-8859-6-I)" |
649 | 670 |
650 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:97 | 671 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:97 |
651 msgid "Arabic (MacArabic)" | 672 msgid "Arabic (MacArabic)" |
652 msgstr "" | 673 msgstr "arabštiny (MacArabic)" |
653 | 674 |
654 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:98 | 675 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:98 |
655 msgid "Armenian (ARMSCII-8)" | 676 msgid "Armenian (ARMSCII-8)" |
656 msgstr "" | 677 msgstr "arménštiny (ARMSCII-8)" |
657 | 678 |
658 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:99 | 679 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:99 |
659 msgid "Central European (MacCE)" | 680 msgid "Central European (MacCE)" |
660 msgstr "" | 681 msgstr "středoevropských jazyků (MacCE)" |
661 | 682 |
662 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:100 | 683 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:100 |
663 msgid "Chinese Simplified (GBK)" | 684 msgid "Chinese Simplified (GBK)" |
664 msgstr "" | 685 msgstr "zjednodušené čínštiny (GBK)" |
665 | 686 |
666 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:101 | 687 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:101 |
667 msgid "Chinese Simplified (HZ)" | 688 msgid "Chinese Simplified (HZ)" |
668 msgstr "" | 689 msgstr "zjednodušené čínštiny (HZ)" |
669 | 690 |
670 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:102 | 691 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:102 |
671 msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)" | 692 msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)" |
672 msgstr "" | 693 msgstr "tradiční čínštiny (EUC-TW)" |
673 | 694 |
674 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:103 | 695 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:103 |
675 msgid "Croatian (MacCroatian)" | 696 msgid "Croatian (MacCroatian)" |
676 msgstr "" | 697 msgstr "chorvatštiny (MacCroatian)" |
677 | 698 |
678 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:104 | 699 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:104 |
679 msgid "Cyrillic (MacCyrillic)" | 700 msgid "Cyrillic (MacCyrillic)" |
680 msgstr "" | 701 msgstr "cyrilice (MacCyrillic)" |
681 | 702 |
682 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:105 | 703 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:105 |
683 msgid "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)" | 704 msgid "Cyrillic/Ukrainian (MacUkrainian)" |
684 msgstr "" | 705 msgstr "ukrajinské cyrilice (MacUkrainian)" |
685 | 706 |
686 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:106 | 707 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:106 |
687 msgid "Farsi (MacFarsi)" | 708 msgid "Farsi (MacFarsi)" |
688 msgstr "" | 709 msgstr "perštiny (MacFarsi)" |
689 | 710 |
690 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:107 | 711 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:107 |
691 msgid "Greek (MacGreek)" | 712 msgid "Greek (MacGreek)" |
692 msgstr "" | 713 msgstr "řečtiny (MacGreek)" |
693 | 714 |
694 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:108 | 715 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:108 |
695 msgid "Gujarati (MacGujarati)" | 716 msgid "Gujarati (MacGujarati)" |
696 msgstr "" | 717 msgstr "gujarantštiny (MacGujarati)" |
697 | 718 |
698 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:109 | 719 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:109 |
699 msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)" | 720 msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)" |
700 msgstr "" | 721 msgstr "gurmukhi (MacGurmukhi)" |
701 | 722 |
702 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:110 | 723 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:110 |
703 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)" | 724 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)" |
704 msgstr "" | 725 msgstr "hebrejštiny (ISO-8859-8-E)" |
705 | 726 |
706 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:111 | 727 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:111 |
707 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)" | 728 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)" |
708 msgstr "" | 729 msgstr "hebrejštiny (ISO-8859-8-I)" |
709 | 730 |
710 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:112 | 731 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:112 |
711 msgid "Hebrew (MacHebrew)" | 732 msgid "Hebrew (MacHebrew)" |
712 msgstr "" | 733 msgstr "hebrejštiny (MacHebrew)" |
713 | 734 |
714 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:113 | 735 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:113 |
715 msgid "Hindi (MacDevanagari)" | 736 msgid "Hindi (MacDevanagari)" |
716 msgstr "" | 737 msgstr "hindštiny (MacDevanagari)" |
717 | 738 |
718 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:114 | 739 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:114 |
719 msgid "Icelandic (MacIcelandic)" | 740 msgid "Icelandic (MacIcelandic)" |
720 msgstr "" | 741 msgstr "islandštiny (MacIcelandic)" |
721 | 742 |
722 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:115 | 743 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:115 |
723 msgid "Korean (JOHAB)" | 744 msgid "Korean (JOHAB)" |
724 msgstr "" | 745 msgstr "korejštiny (JOHAB)" |
725 | 746 |
726 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:116 | 747 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:116 |
727 #, fuzzy | |
728 msgid "Korean (UHC)" | 748 msgid "Korean (UHC)" |
729 msgstr "Korejský:" | 749 msgstr "korejštiny (UHC)" |
730 | 750 |
731 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:117 | 751 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:117 |
732 msgid "Romanian (MacRomanian)" | 752 msgid "Romanian (MacRomanian)" |
733 msgstr "" | 753 msgstr "rumunštiny (MacRomanian)" |
734 | 754 |
735 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:118 | 755 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:118 |
736 msgid "Turkish (MacTurkish)" | 756 msgid "Turkish (MacTurkish)" |
737 msgstr "" | 757 msgstr "turečtiny (MacTurkish)" |
738 | 758 |
739 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:119 | 759 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:119 |
740 msgid "User Defined" | 760 msgid "User Defined" |
741 msgstr "" | 761 msgstr "Uživatelem definované" |
742 | 762 |
743 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:120 | 763 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:120 |
744 msgid "Vietnamese (TCVN)" | 764 msgid "Vietnamese (TCVN)" |
745 msgstr "" | 765 msgstr "vietnamštiny (TCVN)" |
746 | 766 |
747 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:121 | 767 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:121 |
748 msgid "Vietnamese (VPS)" | 768 msgid "Vietnamese (VPS)" |
749 msgstr "" | 769 msgstr "vietnamštiny (VPS)" |
750 | 770 |
751 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:122 | 771 #: ../Plugins/Input/flac/charset.c:122 |
752 msgid "Western (MacRoman)" | 772 msgid "Western (MacRoman)" |
753 msgstr "" | 773 msgstr "západních jazyků (MacRoman)" |
754 | 774 |
755 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:340 | 775 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:340 |
756 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:227 | 776 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:227 |
757 msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:" | 777 msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:" |
758 msgstr "Vyberte adresář, do něhož chcete vysílání uložit:" | 778 msgstr "Vyberte adresář, do něhož chcete vysílání uložit:" |
759 | 779 |
760 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:391 | 780 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:391 |
761 #, fuzzy | |
762 msgid "Flac Configuration" | 781 msgid "Flac Configuration" |
763 msgstr "Nastavení přehrávače CD Audio" | 782 msgstr "Flac - nastavení" |
764 | 783 |
765 #. Title config.. | 784 #. Title config.. |
766 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:403 | 785 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:403 |
767 msgid "Tag Handling" | 786 msgid "Tag Handling" |
768 msgstr "" | 787 msgstr "Zpracování tagů" |
769 | 788 |
770 #. Convert Char Set | 789 #. Convert Char Set |
771 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:412 | 790 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:412 |
772 msgid "Convert Character Set" | 791 msgid "Convert Character Set" |
773 msgstr "" | 792 msgstr "Změnit znakovou sadu" |
774 | 793 |
775 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:419 | 794 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:419 |
776 msgid "Convert character set from :" | 795 msgid "Convert character set from :" |
777 msgstr "" | 796 msgstr "Změnit znakovou sadu z :" |
778 | 797 |
779 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:424 | 798 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:424 |
780 msgid "to :" | 799 msgid "to :" |
781 msgstr "" | 800 msgstr "na :" |
782 | 801 |
783 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:452 | 802 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:452 |
784 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:531 | 803 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:531 |
785 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:56 | 804 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:56 |
786 msgid "Title format:" | 805 msgid "Title format:" |
787 msgstr "Formát názvu:" | 806 msgstr "Formát názvu:" |
788 | 807 |
789 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:463 | 808 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:463 |
790 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:730 | 809 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:730 |
791 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:545 ../audacious/prefswin.c:95 | 810 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:545 |
811 #: ../audacious/prefswin.c:95 | |
792 msgid "Title" | 812 msgid "Title" |
793 msgstr "Název:" | 813 msgstr "Název:" |
794 | 814 |
795 #. replaygain | 815 #. replaygain |
796 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:472 | 816 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:472 |
813 msgid "Preamp:" | 833 msgid "Preamp:" |
814 msgstr "Dream" | 834 msgstr "Dream" |
815 | 835 |
816 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:499 | 836 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:499 |
817 msgid "0 dB" | 837 msgid "0 dB" |
818 msgstr "" | 838 msgstr "0 dB" |
819 | 839 |
820 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:503 | 840 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:503 |
821 #, fuzzy | |
822 msgid "6dB hard limiting" | 841 msgid "6dB hard limiting" |
823 msgstr "Povolit 6 dB boost + tvrdé omezení" | 842 msgstr "Povolit 6dB tvrdé omezení" |
824 | 843 |
825 #. resolution | 844 #. resolution |
826 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:512 | 845 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:512 |
827 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:213 | 846 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:213 |
828 #, fuzzy | |
829 msgid "Resolution" | 847 msgid "Resolution" |
830 msgstr "Rozlišení:" | 848 msgstr "Rozlišení" |
831 | 849 |
832 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:520 | 850 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:520 |
833 #, fuzzy | 851 #, fuzzy |
834 msgid "Without ReplayGain" | 852 msgid "Without ReplayGain" |
835 msgstr "Zesílení přehrávání" | 853 msgstr "Zesílení přehrávání" |
836 | 854 |
837 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:528 | 855 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:528 |
838 msgid "Dither 24bps to 16bps" | 856 msgid "Dither 24bps to 16bps" |
839 msgstr "" | 857 msgstr "Ditheringem převést 24 bitů na 16" |
840 | 858 |
841 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:533 | 859 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:533 |
842 #, fuzzy | 860 #, fuzzy |
843 msgid "With ReplayGain" | 861 msgid "With ReplayGain" |
844 msgstr "Zesílení přehrávání" | 862 msgstr "Zesílení přehrávání" |
845 | 863 |
846 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:541 | 864 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:541 |
847 #, fuzzy | |
848 msgid "Enable dithering" | 865 msgid "Enable dithering" |
849 msgstr "Povolený" | 866 msgstr "Povolení ditheringu" |
850 | 867 |
851 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:550 | 868 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:550 |
852 msgid "Noise shaping" | 869 msgid "Noise shaping" |
853 msgstr "" | 870 msgstr "Tvarování šumu" |
854 | 871 |
855 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:558 | 872 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:558 |
856 #, fuzzy | |
857 msgid "none" | 873 msgid "none" |
858 msgstr "Žádný" | 874 msgstr "žádný" |
859 | 875 |
860 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:564 | 876 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:564 |
861 msgid "low" | 877 msgid "low" |
862 msgstr "" | 878 msgstr "nízké" |
863 | 879 |
864 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:570 | 880 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:570 |
865 msgid "medium" | 881 msgid "medium" |
866 msgstr "" | 882 msgstr "střední" |
867 | 883 |
868 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:576 | 884 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:576 |
869 msgid "high" | 885 msgid "high" |
870 msgstr "" | 886 msgstr "silné" |
871 | 887 |
872 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:582 | 888 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:582 |
873 msgid "Dither to" | 889 msgid "Dither to" |
874 msgstr "" | 890 msgstr "Dithering na" |
875 | 891 |
876 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:590 | 892 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:590 |
877 #, fuzzy | |
878 msgid "16 bps" | 893 msgid "16 bps" |
879 msgstr "16bitové" | 894 msgstr "16bitové" |
880 | 895 |
881 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:596 | 896 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:596 |
882 msgid "24 bps" | 897 msgid "24 bps" |
883 msgstr "" | 898 msgstr "24 bitů" |
884 | 899 |
885 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:604 | 900 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:604 |
886 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:88 | 901 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:88 |
887 msgid "Output" | 902 msgid "Output" |
888 msgstr "" | 903 msgstr "Výstup" |
889 | 904 |
890 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:610 | 905 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:610 |
891 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:464 | 906 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:464 |
892 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:308 | 907 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:308 |
893 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:302 ../Plugins/Output/esd/configure.c:171 | 908 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:302 |
909 #: ../Plugins/Output/esd/configure.c:171 | |
894 msgid "Buffering:" | 910 msgid "Buffering:" |
895 msgstr "Přednačítání" | 911 msgstr "Přednačítání" |
896 | 912 |
897 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:621 | 913 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:621 |
898 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:477 | 914 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:477 |
901 msgstr "Velikost vyrovnávací paměti (kB):" | 917 msgstr "Velikost vyrovnávací paměti (kB):" |
902 | 918 |
903 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:631 | 919 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:631 |
904 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:492 | 920 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:492 |
905 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:334 | 921 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:334 |
906 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:329 ../Plugins/Output/esd/configure.c:198 | 922 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:329 |
923 #: ../Plugins/Output/esd/configure.c:198 | |
907 msgid "Pre-buffer (percent):" | 924 msgid "Pre-buffer (percent):" |
908 msgstr "Načíst předem (v procentech):" | 925 msgstr "Načíst předem (v procentech):" |
909 | 926 |
910 #. | 927 #. |
911 #. * Proxy config. | 928 #. * Proxy config. |
923 msgstr "Použít proxy" | 940 msgstr "Použít proxy" |
924 | 941 |
925 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:658 | 942 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:658 |
926 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:529 | 943 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:529 |
927 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:371 | 944 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:371 |
928 #: ../Plugins/Output/esd/configure.c:114 ../Plugins/Output/esd/configure.c:144 | 945 #: ../Plugins/Output/esd/configure.c:114 |
946 #: ../Plugins/Output/esd/configure.c:144 | |
929 msgid "Host:" | 947 msgid "Host:" |
930 msgstr "Adresa:" | 948 msgstr "Adresa:" |
931 | 949 |
932 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:665 | 950 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:665 |
933 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:539 | 951 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:539 |
1002 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:481 | 1020 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:481 |
1003 msgid "Streaming" | 1021 msgid "Streaming" |
1004 msgstr "Vysílání" | 1022 msgstr "Vysílání" |
1005 | 1023 |
1006 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:782 | 1024 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:782 |
1007 #, fuzzy | |
1008 msgid "About Flac Plugin" | 1025 msgid "About Flac Plugin" |
1009 msgstr "O modulu ESounD" | 1026 msgstr "O modulu Flac" |
1010 | 1027 |
1011 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:783 | 1028 #: ../Plugins/Input/flac/configure.c:783 |
1012 msgid "" | 1029 msgid "" |
1013 "Flac Plugin by Josh Coalson\n" | 1030 "Flac Plugin by Josh Coalson\n" |
1014 "contributions by\n" | 1031 "contributions by\n" |
1015 "......\n" | 1032 "......\n" |
1016 "......\n" | 1033 "......\n" |
1017 "and\n" | 1034 "and\n" |
1018 "Daisuke Shimamura\n" | 1035 "Daisuke Shimamura\n" |
1019 "Visit http://flac.sourceforge.net/" | 1036 "Visit http://flac.sourceforge.net/" |
1020 msgstr "" | 1037 msgstr "Flac modul " |
1021 | 1038 |
1022 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 | 1039 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 |
1040 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 | |
1023 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | 1041 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 |
1024 msgid "Blues" | 1042 msgid "Blues" |
1025 msgstr "Blues" | 1043 msgstr "Blues" |
1026 | 1044 |
1027 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 | 1045 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 |
1046 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 | |
1028 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | 1047 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 |
1029 msgid "Classic Rock" | 1048 msgid "Classic Rock" |
1030 msgstr "Klasický rock" | 1049 msgstr "Klasický rock" |
1031 | 1050 |
1032 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 | 1051 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 |
1052 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 | |
1033 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | 1053 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 |
1034 msgid "Country" | 1054 msgid "Country" |
1035 msgstr "Country" | 1055 msgstr "Country" |
1036 | 1056 |
1037 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 | 1057 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 |
1058 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 | |
1038 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | 1059 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 |
1039 msgid "Dance" | 1060 msgid "Dance" |
1040 msgstr "Taneční" | 1061 msgstr "Taneční" |
1041 | 1062 |
1042 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 | 1063 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 |
1064 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 | |
1043 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | 1065 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 |
1044 msgid "Disco" | 1066 msgid "Disco" |
1045 msgstr "Disko" | 1067 msgstr "Disko" |
1046 | 1068 |
1047 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 | 1069 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 |
1070 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 | |
1048 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | 1071 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 |
1049 msgid "Funk" | 1072 msgid "Funk" |
1050 msgstr "Funk" | 1073 msgstr "Funk" |
1051 | 1074 |
1052 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 | 1075 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 |
1076 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 | |
1053 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | 1077 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 |
1054 msgid "Grunge" | 1078 msgid "Grunge" |
1055 msgstr "Grunge" | 1079 msgstr "Grunge" |
1056 | 1080 |
1057 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 | 1081 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 |
1082 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 | |
1058 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | 1083 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 |
1059 msgid "Hip-Hop" | 1084 msgid "Hip-Hop" |
1060 msgstr "Hip-hop" | 1085 msgstr "Hip-hop" |
1061 | 1086 |
1062 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 | 1087 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 |
1088 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 | |
1063 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | 1089 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 |
1064 msgid "Jazz" | 1090 msgid "Jazz" |
1065 msgstr "Jazz" | 1091 msgstr "Jazz" |
1066 | 1092 |
1067 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 | 1093 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 |
1094 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 | |
1068 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | 1095 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 |
1069 msgid "Metal" | 1096 msgid "Metal" |
1070 msgstr "Metal" | 1097 msgstr "Metal" |
1071 | 1098 |
1072 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 | 1099 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 |
1100 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 | |
1073 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | 1101 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 |
1074 msgid "New Age" | 1102 msgid "New Age" |
1075 msgstr "New Age" | 1103 msgstr "New Age" |
1076 | 1104 |
1077 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 | 1105 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 |
1106 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 | |
1078 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | 1107 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 |
1079 msgid "Oldies" | 1108 msgid "Oldies" |
1080 msgstr "Oldies" | 1109 msgstr "Oldies" |
1081 | 1110 |
1082 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 | 1111 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 |
1112 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 | |
1083 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | 1113 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 |
1084 msgid "Other" | 1114 msgid "Other" |
1085 msgstr "Jiný" | 1115 msgstr "Jiný" |
1086 | 1116 |
1087 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 | 1117 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 |
1118 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 | |
1088 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | 1119 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 |
1089 msgid "Pop" | 1120 msgid "Pop" |
1090 msgstr "Pop" | 1121 msgstr "Pop" |
1091 | 1122 |
1092 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 | 1123 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 |
1124 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 | |
1093 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | 1125 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 |
1094 msgid "R&B" | 1126 msgid "R&B" |
1095 msgstr "R&B" | 1127 msgstr "R&B" |
1096 | 1128 |
1097 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 | 1129 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 |
1130 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 | |
1098 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | 1131 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 |
1099 msgid "Rap" | 1132 msgid "Rap" |
1100 msgstr "Rap" | 1133 msgstr "Rap" |
1101 | 1134 |
1102 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 | 1135 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 |
1136 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 | |
1103 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | 1137 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 |
1104 msgid "Reggae" | 1138 msgid "Reggae" |
1105 msgstr "Reggae" | 1139 msgstr "Reggae" |
1106 | 1140 |
1107 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 | 1141 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 |
1142 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 | |
1108 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | 1143 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 |
1109 msgid "Rock" | 1144 msgid "Rock" |
1110 msgstr "Rock" | 1145 msgstr "Rock" |
1111 | 1146 |
1112 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 | 1147 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 |
1148 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 | |
1113 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | 1149 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 |
1114 msgid "Techno" | 1150 msgid "Techno" |
1115 msgstr "Techno" | 1151 msgstr "Techno" |
1116 | 1152 |
1117 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 | 1153 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 |
1154 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 | |
1118 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | 1155 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 |
1119 msgid "Industrial" | 1156 msgid "Industrial" |
1120 msgstr "Industrial" | 1157 msgstr "Industrial" |
1121 | 1158 |
1122 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 | 1159 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 |
1160 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 | |
1123 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | 1161 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 |
1124 msgid "Alternative" | 1162 msgid "Alternative" |
1125 msgstr "Alternativní hudba" | 1163 msgstr "Alternativní hudba" |
1126 | 1164 |
1127 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 | 1165 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 |
1166 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 | |
1128 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | 1167 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 |
1129 msgid "Ska" | 1168 msgid "Ska" |
1130 msgstr "Ska" | 1169 msgstr "Ska" |
1131 | 1170 |
1132 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 | 1171 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 |
1172 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 | |
1133 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | 1173 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 |
1134 msgid "Death Metal" | 1174 msgid "Death Metal" |
1135 msgstr "Death Metal" | 1175 msgstr "Death Metal" |
1136 | 1176 |
1137 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 | 1177 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 |
1178 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 | |
1138 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | 1179 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 |
1139 msgid "Pranks" | 1180 msgid "Pranks" |
1140 msgstr "Pranks" | 1181 msgstr "Pranks" |
1141 | 1182 |
1142 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 | 1183 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 |
1184 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 | |
1143 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | 1185 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 |
1144 msgid "Soundtrack" | 1186 msgid "Soundtrack" |
1145 msgstr "Soundtrack" | 1187 msgstr "Soundtrack" |
1146 | 1188 |
1147 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 | 1189 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 |
1190 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 | |
1148 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | 1191 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 |
1149 msgid "Euro-Techno" | 1192 msgid "Euro-Techno" |
1150 msgstr "Euro-Techno" | 1193 msgstr "Euro-Techno" |
1151 | 1194 |
1152 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 | 1195 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 |
1196 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 | |
1153 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | 1197 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 |
1154 msgid "Ambient" | 1198 msgid "Ambient" |
1155 msgstr "Ambient" | 1199 msgstr "Ambient" |
1156 | 1200 |
1157 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 | 1201 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 |
1202 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 | |
1158 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | 1203 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 |
1159 msgid "Trip-Hop" | 1204 msgid "Trip-Hop" |
1160 msgstr "Trip-Hop" | 1205 msgstr "Trip-Hop" |
1161 | 1206 |
1162 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 | 1207 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 |
1208 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 | |
1163 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | 1209 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 |
1164 msgid "Vocal" | 1210 msgid "Vocal" |
1165 msgstr "Vokální" | 1211 msgstr "Vokální" |
1166 | 1212 |
1167 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 | 1213 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 |
1214 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 | |
1168 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | 1215 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 |
1169 msgid "Jazz+Funk" | 1216 msgid "Jazz+Funk" |
1170 msgstr "Jazz+Funk" | 1217 msgstr "Jazz+Funk" |
1171 | 1218 |
1172 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 | 1219 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 |
1220 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 | |
1173 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | 1221 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 |
1174 msgid "Fusion" | 1222 msgid "Fusion" |
1175 msgstr "Fúze" | 1223 msgstr "Fúze" |
1176 | 1224 |
1177 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 | 1225 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 |
1226 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 | |
1178 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | 1227 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 |
1179 msgid "Trance" | 1228 msgid "Trance" |
1180 msgstr "Trance" | 1229 msgstr "Trance" |
1181 | 1230 |
1182 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 | 1231 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 |
1232 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 | |
1183 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | 1233 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 |
1184 msgid "Classical" | 1234 msgid "Classical" |
1185 msgstr "Klasika" | 1235 msgstr "Klasika" |
1186 | 1236 |
1187 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 | 1237 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 |
1238 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 | |
1188 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | 1239 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 |
1189 msgid "Instrumental" | 1240 msgid "Instrumental" |
1190 msgstr "Instrumentální" | 1241 msgstr "Instrumentální" |
1191 | 1242 |
1192 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 | 1243 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 |
1244 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 | |
1193 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | 1245 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 |
1194 msgid "Acid" | 1246 msgid "Acid" |
1195 msgstr "Acid" | 1247 msgstr "Acid" |
1196 | 1248 |
1197 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 | 1249 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 |
1250 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 | |
1198 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | 1251 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 |
1199 msgid "House" | 1252 msgid "House" |
1200 msgstr "House" | 1253 msgstr "House" |
1201 | 1254 |
1202 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 | 1255 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 |
1256 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 | |
1203 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | 1257 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 |
1204 msgid "Game" | 1258 msgid "Game" |
1205 msgstr "Hra" | 1259 msgstr "Hra" |
1206 | 1260 |
1207 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 | 1261 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 |
1262 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 | |
1208 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | 1263 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 |
1209 msgid "Sound Clip" | 1264 msgid "Sound Clip" |
1210 msgstr "Zvukový klip" | 1265 msgstr "Zvukový klip" |
1211 | 1266 |
1212 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 | 1267 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 |
1268 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 | |
1213 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | 1269 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 |
1214 msgid "Gospel" | 1270 msgid "Gospel" |
1215 msgstr "Gospel" | 1271 msgstr "Gospel" |
1216 | 1272 |
1217 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 | 1273 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 |
1274 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 | |
1218 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | 1275 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 |
1219 msgid "Noise" | 1276 msgid "Noise" |
1220 msgstr "Šum" | 1277 msgstr "Šum" |
1221 | 1278 |
1222 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 | 1279 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 |
1223 msgid "Alt" | 1280 msgid "Alt" |
1224 msgstr "" | 1281 msgstr "" |
1225 | 1282 |
1226 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 | 1283 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 |
1284 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 | |
1227 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | 1285 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 |
1228 msgid "Bass" | 1286 msgid "Bass" |
1229 msgstr "Bass" | 1287 msgstr "Bass" |
1230 | 1288 |
1231 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 | 1289 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 |
1290 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 | |
1232 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | 1291 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 |
1233 msgid "Soul" | 1292 msgid "Soul" |
1234 msgstr "Soul" | 1293 msgstr "Soul" |
1235 | 1294 |
1236 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 | 1295 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 |
1296 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 | |
1237 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | 1297 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 |
1238 msgid "Punk" | 1298 msgid "Punk" |
1239 msgstr "Punk" | 1299 msgstr "Punk" |
1240 | 1300 |
1241 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 | 1301 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 |
1302 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 | |
1242 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | 1303 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 |
1243 msgid "Space" | 1304 msgid "Space" |
1244 msgstr "Space" | 1305 msgstr "Space" |
1245 | 1306 |
1246 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 | 1307 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 |
1308 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 | |
1247 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 | 1309 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 |
1248 msgid "Meditative" | 1310 msgid "Meditative" |
1249 msgstr "Meditativní" | 1311 msgstr "Meditativní" |
1250 | 1312 |
1251 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 | 1313 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 |
1314 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 | |
1252 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 | 1315 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 |
1253 msgid "Instrumental Pop" | 1316 msgid "Instrumental Pop" |
1254 msgstr "Instrumentální pop" | 1317 msgstr "Instrumentální pop" |
1255 | 1318 |
1256 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 | 1319 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 |
1320 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 | |
1257 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 | 1321 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 |
1258 msgid "Instrumental Rock" | 1322 msgid "Instrumental Rock" |
1259 msgstr "Instrumentální Rock" | 1323 msgstr "Instrumentální Rock" |
1260 | 1324 |
1261 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 | 1325 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 |
1326 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 | |
1262 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 | 1327 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 |
1263 msgid "Ethnic" | 1328 msgid "Ethnic" |
1264 msgstr "Etnická hudba" | 1329 msgstr "Etnická hudba" |
1265 | 1330 |
1266 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 | 1331 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 |
1332 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 | |
1267 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 | 1333 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 |
1268 msgid "Gothic" | 1334 msgid "Gothic" |
1269 msgstr "Gotická hudba" | 1335 msgstr "Gotická hudba" |
1270 | 1336 |
1271 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 | 1337 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 |
1338 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 | |
1272 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 | 1339 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 |
1273 msgid "Darkwave" | 1340 msgid "Darkwave" |
1274 msgstr "Darkwave" | 1341 msgstr "Darkwave" |
1275 | 1342 |
1276 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 | 1343 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 |
1344 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 | |
1277 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 | 1345 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 |
1278 msgid "Techno-Industrial" | 1346 msgid "Techno-Industrial" |
1279 msgstr "Techno-Industrial" | 1347 msgstr "Techno-Industrial" |
1280 | 1348 |
1281 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 | 1349 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 |
1350 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 | |
1282 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 | 1351 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 |
1283 msgid "Electronic" | 1352 msgid "Electronic" |
1284 msgstr "Elektronická" | 1353 msgstr "Elektronická" |
1285 | 1354 |
1286 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 | 1355 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 |
1356 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 | |
1287 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 | 1357 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 |
1288 msgid "Pop-Folk" | 1358 msgid "Pop-Folk" |
1289 msgstr "Pop-Folk" | 1359 msgstr "Pop-Folk" |
1290 | 1360 |
1291 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 | 1361 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 |
1362 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 | |
1292 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 | 1363 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 |
1293 msgid "Eurodance" | 1364 msgid "Eurodance" |
1294 msgstr "Eurodance" | 1365 msgstr "Eurodance" |
1295 | 1366 |
1296 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 | 1367 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 |
1368 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 | |
1297 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 | 1369 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 |
1298 msgid "Dream" | 1370 msgid "Dream" |
1299 msgstr "Dream" | 1371 msgstr "Dream" |
1300 | 1372 |
1301 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 | 1373 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 |
1374 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 | |
1302 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 | 1375 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 |
1303 msgid "Southern Rock" | 1376 msgid "Southern Rock" |
1304 msgstr "Jižanský rock" | 1377 msgstr "Jižanský rock" |
1305 | 1378 |
1306 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 | 1379 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 |
1380 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 | |
1307 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 | 1381 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 |
1308 msgid "Comedy" | 1382 msgid "Comedy" |
1309 msgstr "Komedie" | 1383 msgstr "Komedie" |
1310 | 1384 |
1311 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 | 1385 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 |
1386 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 | |
1312 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 | 1387 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 |
1313 msgid "Cult" | 1388 msgid "Cult" |
1314 msgstr "Kult" | 1389 msgstr "Kult" |
1315 | 1390 |
1316 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 | 1391 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 |
1392 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 | |
1317 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 | 1393 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 |
1318 msgid "Gangsta Rap" | 1394 msgid "Gangsta Rap" |
1319 msgstr "Gangsta Rap" | 1395 msgstr "Gangsta Rap" |
1320 | 1396 |
1321 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 | 1397 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 |
1398 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 | |
1322 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 | 1399 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 |
1323 msgid "Top 40" | 1400 msgid "Top 40" |
1324 msgstr "Top 40" | 1401 msgstr "Top 40" |
1325 | 1402 |
1326 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 | 1403 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 |
1404 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 | |
1327 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 | 1405 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 |
1328 msgid "Christian Rap" | 1406 msgid "Christian Rap" |
1329 msgstr "Křesťanský rap" | 1407 msgstr "Křesťanský rap" |
1330 | 1408 |
1331 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 | 1409 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 |
1410 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 | |
1332 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 | 1411 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 |
1333 msgid "Pop/Funk" | 1412 msgid "Pop/Funk" |
1334 msgstr "Pop/Funk" | 1413 msgstr "Pop/Funk" |
1335 | 1414 |
1336 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 | 1415 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 |
1416 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 | |
1337 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 | 1417 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 |
1338 msgid "Jungle" | 1418 msgid "Jungle" |
1339 msgstr "Jungle" | 1419 msgstr "Jungle" |
1340 | 1420 |
1341 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 | 1421 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 |
1422 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 | |
1342 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 | 1423 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 |
1343 msgid "Native American" | 1424 msgid "Native American" |
1344 msgstr "Indiánská hudba" | 1425 msgstr "Indiánská hudba" |
1345 | 1426 |
1346 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 | 1427 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 |
1428 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 | |
1347 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | 1429 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 |
1348 msgid "Cabaret" | 1430 msgid "Cabaret" |
1349 msgstr "Kabaret" | 1431 msgstr "Kabaret" |
1350 | 1432 |
1351 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 | 1433 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 |
1434 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 | |
1352 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | 1435 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 |
1353 msgid "New Wave" | 1436 msgid "New Wave" |
1354 msgstr "Nová vlna" | 1437 msgstr "Nová vlna" |
1355 | 1438 |
1356 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 | 1439 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 |
1440 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 | |
1357 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | 1441 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 |
1358 msgid "Psychedelic" | 1442 msgid "Psychedelic" |
1359 msgstr "Psychedelická" | 1443 msgstr "Psychedelická" |
1360 | 1444 |
1361 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 | 1445 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 |
1446 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 | |
1362 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | 1447 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 |
1363 msgid "Rave" | 1448 msgid "Rave" |
1364 msgstr "Rave" | 1449 msgstr "Rave" |
1365 | 1450 |
1366 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 | 1451 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 |
1452 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 | |
1367 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | 1453 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 |
1368 msgid "Showtunes" | 1454 msgid "Showtunes" |
1369 msgstr "Showtunes" | 1455 msgstr "Showtunes" |
1370 | 1456 |
1371 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 | 1457 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 |
1458 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 | |
1372 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | 1459 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 |
1373 msgid "Trailer" | 1460 msgid "Trailer" |
1374 msgstr "Trailer" | 1461 msgstr "Trailer" |
1375 | 1462 |
1376 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 | 1463 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 |
1464 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 | |
1377 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | 1465 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 |
1378 msgid "Lo-Fi" | 1466 msgid "Lo-Fi" |
1379 msgstr "Lo-Fi" | 1467 msgstr "Lo-Fi" |
1380 | 1468 |
1381 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 | 1469 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 |
1470 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 | |
1382 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | 1471 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 |
1383 msgid "Tribal" | 1472 msgid "Tribal" |
1384 msgstr "Tribal" | 1473 msgstr "Tribal" |
1385 | 1474 |
1386 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 | 1475 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 |
1476 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 | |
1387 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | 1477 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 |
1388 msgid "Acid Punk" | 1478 msgid "Acid Punk" |
1389 msgstr "Acid punk" | 1479 msgstr "Acid punk" |
1390 | 1480 |
1391 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 | 1481 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 |
1482 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 | |
1392 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | 1483 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 |
1393 msgid "Acid Jazz" | 1484 msgid "Acid Jazz" |
1394 msgstr "Acid jazz" | 1485 msgstr "Acid jazz" |
1395 | 1486 |
1396 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 | 1487 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 |
1488 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 | |
1397 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | 1489 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 |
1398 msgid "Polka" | 1490 msgid "Polka" |
1399 msgstr "Polka" | 1491 msgstr "Polka" |
1400 | 1492 |
1401 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 | 1493 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 |
1494 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 | |
1402 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | 1495 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 |
1403 msgid "Retro" | 1496 msgid "Retro" |
1404 msgstr "Retro" | 1497 msgstr "Retro" |
1405 | 1498 |
1406 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 | 1499 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 |
1500 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 | |
1407 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | 1501 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 |
1408 msgid "Musical" | 1502 msgid "Musical" |
1409 msgstr "Muzikál" | 1503 msgstr "Muzikál" |
1410 | 1504 |
1411 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 | 1505 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 |
1506 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 | |
1412 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | 1507 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 |
1413 msgid "Rock & Roll" | 1508 msgid "Rock & Roll" |
1414 msgstr "Rock'n roll" | 1509 msgstr "Rock'n roll" |
1415 | 1510 |
1416 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 | 1511 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 |
1512 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 | |
1417 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | 1513 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 |
1418 msgid "Hard Rock" | 1514 msgid "Hard Rock" |
1419 msgstr "Hard rock" | 1515 msgstr "Hard rock" |
1420 | 1516 |
1421 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 | 1517 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 |
1518 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 | |
1422 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | 1519 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 |
1423 msgid "Folk" | 1520 msgid "Folk" |
1424 msgstr "Folk" | 1521 msgstr "Folk" |
1425 | 1522 |
1426 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 | 1523 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 |
1524 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 | |
1427 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 | 1525 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 |
1428 msgid "Folk/Rock" | 1526 msgid "Folk/Rock" |
1429 msgstr "Folk/Rock" | 1527 msgstr "Folk/Rock" |
1430 | 1528 |
1431 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 | 1529 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 |
1530 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 | |
1432 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 | 1531 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 |
1433 msgid "National Folk" | 1532 msgid "National Folk" |
1434 msgstr "Národní lidová" | 1533 msgstr "Národní lidová" |
1435 | 1534 |
1436 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 | 1535 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 |
1536 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 | |
1437 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 | 1537 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 |
1438 msgid "Swing" | 1538 msgid "Swing" |
1439 msgstr "Swing" | 1539 msgstr "Swing" |
1440 | 1540 |
1441 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 | 1541 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 |
1542 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 | |
1442 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | 1543 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 |
1443 msgid "Fast-Fusion" | 1544 msgid "Fast-Fusion" |
1444 msgstr "Fast-Fusion" | 1545 msgstr "Fast-Fusion" |
1445 | 1546 |
1446 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 | 1547 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 |
1548 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 | |
1447 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | 1549 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 |
1448 msgid "Bebob" | 1550 msgid "Bebob" |
1449 msgstr "Bebob" | 1551 msgstr "Bebob" |
1450 | 1552 |
1451 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 | 1553 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 |
1554 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 | |
1452 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | 1555 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 |
1453 msgid "Latin" | 1556 msgid "Latin" |
1454 msgstr "Latinská" | 1557 msgstr "Latinská" |
1455 | 1558 |
1456 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 | 1559 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 |
1560 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 | |
1457 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | 1561 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 |
1458 msgid "Revival" | 1562 msgid "Revival" |
1459 msgstr "Revival" | 1563 msgstr "Revival" |
1460 | 1564 |
1461 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 | 1565 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 |
1566 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 | |
1462 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 | 1567 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 |
1463 msgid "Celtic" | 1568 msgid "Celtic" |
1464 msgstr "Keltská hudba" | 1569 msgstr "Keltská hudba" |
1465 | 1570 |
1466 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 | 1571 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 |
1572 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 | |
1467 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 | 1573 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 |
1468 msgid "Bluegrass" | 1574 msgid "Bluegrass" |
1469 msgstr "Bluegrass" | 1575 msgstr "Bluegrass" |
1470 | 1576 |
1471 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 | 1577 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 |
1578 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 | |
1472 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 | 1579 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 |
1473 msgid "Avantgarde" | 1580 msgid "Avantgarde" |
1474 msgstr "Avantgardní" | 1581 msgstr "Avantgardní" |
1475 | 1582 |
1476 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 | 1583 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 |
1584 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 | |
1477 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 | 1585 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 |
1478 msgid "Gothic Rock" | 1586 msgid "Gothic Rock" |
1479 msgstr "Gotický rock" | 1587 msgstr "Gotický rock" |
1480 | 1588 |
1481 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 | 1589 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 |
1590 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 | |
1482 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 | 1591 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 |
1483 msgid "Progressive Rock" | 1592 msgid "Progressive Rock" |
1484 msgstr "Progresivní rock" | 1593 msgstr "Progresivní rock" |
1485 | 1594 |
1486 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 | 1595 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 |
1596 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 | |
1487 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 | 1597 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 |
1488 msgid "Psychedelic Rock" | 1598 msgid "Psychedelic Rock" |
1489 msgstr "Psychedelický rock" | 1599 msgstr "Psychedelický rock" |
1490 | 1600 |
1491 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 | 1601 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 |
1602 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 | |
1492 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 | 1603 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 |
1493 msgid "Symphonic Rock" | 1604 msgid "Symphonic Rock" |
1494 msgstr "Symfonický rock" | 1605 msgstr "Symfonický rock" |
1495 | 1606 |
1496 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 | 1607 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 |
1608 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 | |
1497 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 | 1609 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 |
1498 msgid "Slow Rock" | 1610 msgid "Slow Rock" |
1499 msgstr "Ploužák" | 1611 msgstr "Ploužák" |
1500 | 1612 |
1501 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 | 1613 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 |
1614 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 | |
1502 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 | 1615 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 |
1503 msgid "Big Band" | 1616 msgid "Big Band" |
1504 msgstr "Big Band" | 1617 msgstr "Big Band" |
1505 | 1618 |
1506 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 | 1619 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 |
1620 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 | |
1507 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 | 1621 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 |
1508 msgid "Chorus" | 1622 msgid "Chorus" |
1509 msgstr "Chór" | 1623 msgstr "Chór" |
1510 | 1624 |
1511 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 | 1625 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 |
1626 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 | |
1512 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 | 1627 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 |
1513 msgid "Easy Listening" | 1628 msgid "Easy Listening" |
1514 msgstr "Příjemné poslouchání" | 1629 msgstr "Příjemné poslouchání" |
1515 | 1630 |
1516 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 | 1631 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 |
1632 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 | |
1517 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | 1633 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 |
1518 msgid "Acoustic" | 1634 msgid "Acoustic" |
1519 msgstr "Akustická" | 1635 msgstr "Akustická" |
1520 | 1636 |
1521 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 | 1637 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 |
1638 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 | |
1522 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | 1639 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 |
1523 msgid "Humour" | 1640 msgid "Humour" |
1524 msgstr "Humor" | 1641 msgstr "Humor" |
1525 | 1642 |
1526 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 | 1643 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 |
1644 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 | |
1527 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | 1645 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 |
1528 msgid "Speech" | 1646 msgid "Speech" |
1529 msgstr "Mluvené" | 1647 msgstr "Mluvené" |
1530 | 1648 |
1531 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 | 1649 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 |
1650 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 | |
1532 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | 1651 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 |
1533 msgid "Chanson" | 1652 msgid "Chanson" |
1534 msgstr "Šanson" | 1653 msgstr "Šanson" |
1535 | 1654 |
1536 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 | 1655 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 |
1656 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 | |
1537 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | 1657 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 |
1538 msgid "Opera" | 1658 msgid "Opera" |
1539 msgstr "Opera" | 1659 msgstr "Opera" |
1540 | 1660 |
1541 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 | 1661 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 |
1662 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 | |
1542 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | 1663 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 |
1543 msgid "Chamber Music" | 1664 msgid "Chamber Music" |
1544 msgstr "Komorní hudba" | 1665 msgstr "Komorní hudba" |
1545 | 1666 |
1546 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 | 1667 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 |
1668 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 | |
1547 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | 1669 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 |
1548 msgid "Sonata" | 1670 msgid "Sonata" |
1549 msgstr "Sonáta" | 1671 msgstr "Sonáta" |
1550 | 1672 |
1551 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 | 1673 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 |
1674 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 | |
1552 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | 1675 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 |
1553 msgid "Symphony" | 1676 msgid "Symphony" |
1554 msgstr "Symfonie" | 1677 msgstr "Symfonie" |
1555 | 1678 |
1556 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 | 1679 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 |
1680 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 | |
1557 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 | 1681 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 |
1558 msgid "Booty Bass" | 1682 msgid "Booty Bass" |
1559 msgstr "Booty Bass" | 1683 msgstr "Booty Bass" |
1560 | 1684 |
1561 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 | 1685 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 |
1686 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 | |
1562 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 | 1687 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 |
1563 msgid "Primus" | 1688 msgid "Primus" |
1564 msgstr "Primus" | 1689 msgstr "Primus" |
1565 | 1690 |
1566 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 | 1691 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 |
1692 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 | |
1567 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 | 1693 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 |
1568 msgid "Porn Groove" | 1694 msgid "Porn Groove" |
1569 msgstr "Porn Groove" | 1695 msgstr "Porn Groove" |
1570 | 1696 |
1571 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 | 1697 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 |
1698 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 | |
1572 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | 1699 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 |
1573 msgid "Satire" | 1700 msgid "Satire" |
1574 msgstr "Satira" | 1701 msgstr "Satira" |
1575 | 1702 |
1576 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 | 1703 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 |
1704 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 | |
1577 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | 1705 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 |
1578 msgid "Slow Jam" | 1706 msgid "Slow Jam" |
1579 msgstr "Slow Jam" | 1707 msgstr "Slow Jam" |
1580 | 1708 |
1581 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 | 1709 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 |
1710 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 | |
1582 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | 1711 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 |
1583 msgid "Club" | 1712 msgid "Club" |
1584 msgstr "Klub" | 1713 msgstr "Klub" |
1585 | 1714 |
1586 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 | 1715 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 |
1716 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 | |
1587 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | 1717 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 |
1588 msgid "Tango" | 1718 msgid "Tango" |
1589 msgstr "Tango" | 1719 msgstr "Tango" |
1590 | 1720 |
1591 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 | 1721 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 |
1722 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 | |
1592 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | 1723 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 |
1593 msgid "Samba" | 1724 msgid "Samba" |
1594 msgstr "Samba" | 1725 msgstr "Samba" |
1595 | 1726 |
1596 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 | 1727 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 |
1728 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 | |
1597 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | 1729 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 |
1598 msgid "Folklore" | 1730 msgid "Folklore" |
1599 msgstr "Folklór" | 1731 msgstr "Folklór" |
1600 | 1732 |
1601 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 | 1733 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 |
1734 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 | |
1602 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | 1735 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 |
1603 msgid "Ballad" | 1736 msgid "Ballad" |
1604 msgstr "Balada" | 1737 msgstr "Balada" |
1605 | 1738 |
1606 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 | 1739 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 |
1740 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 | |
1607 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | 1741 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 |
1608 msgid "Power Ballad" | 1742 msgid "Power Ballad" |
1609 msgstr "Rocková balada" | 1743 msgstr "Rocková balada" |
1610 | 1744 |
1611 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 | 1745 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 |
1746 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 | |
1612 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 | 1747 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 |
1613 msgid "Rhythmic Soul" | 1748 msgid "Rhythmic Soul" |
1614 msgstr "Rytmický soul" | 1749 msgstr "Rytmický soul" |
1615 | 1750 |
1616 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 | 1751 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 |
1752 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 | |
1617 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 | 1753 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 |
1618 msgid "Freestyle" | 1754 msgid "Freestyle" |
1619 msgstr "Freestyle" | 1755 msgstr "Freestyle" |
1620 | 1756 |
1621 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 | 1757 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 |
1758 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 | |
1622 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 | 1759 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 |
1623 msgid "Duet" | 1760 msgid "Duet" |
1624 msgstr "Duet" | 1761 msgstr "Duet" |
1625 | 1762 |
1626 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 | 1763 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 |
1764 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 | |
1627 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 | 1765 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 |
1628 msgid "Punk Rock" | 1766 msgid "Punk Rock" |
1629 msgstr "Punk rock" | 1767 msgstr "Punk rock" |
1630 | 1768 |
1631 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 | 1769 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 |
1770 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 | |
1632 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 | 1771 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 |
1633 msgid "Drum Solo" | 1772 msgid "Drum Solo" |
1634 msgstr "Drum Solo" | 1773 msgstr "Drum Solo" |
1635 | 1774 |
1636 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 | 1775 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 |
1776 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 | |
1637 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 | 1777 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 |
1638 msgid "A Cappella" | 1778 msgid "A Cappella" |
1639 msgstr "A Cappella" | 1779 msgstr "A Cappella" |
1640 | 1780 |
1641 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 | 1781 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 |
1782 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 | |
1642 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 | 1783 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 |
1643 msgid "Euro-House" | 1784 msgid "Euro-House" |
1644 msgstr "Euro-House" | 1785 msgstr "Euro-House" |
1645 | 1786 |
1646 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 | 1787 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 |
1788 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 | |
1647 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 | 1789 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 |
1648 msgid "Dance Hall" | 1790 msgid "Dance Hall" |
1649 msgstr "Dance Hall" | 1791 msgstr "Dance Hall" |
1650 | 1792 |
1651 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 | 1793 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 |
1794 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 | |
1652 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 | 1795 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 |
1653 msgid "Goa" | 1796 msgid "Goa" |
1654 msgstr "Goa" | 1797 msgstr "Goa" |
1655 | 1798 |
1656 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 | 1799 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 |
1800 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 | |
1657 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 | 1801 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 |
1658 msgid "Drum & Bass" | 1802 msgid "Drum & Bass" |
1659 msgstr "Drum & Bass" | 1803 msgstr "Drum & Bass" |
1660 | 1804 |
1661 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 | 1805 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 |
1806 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 | |
1662 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 | 1807 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 |
1663 msgid "Club-House" | 1808 msgid "Club-House" |
1664 msgstr "Club-House" | 1809 msgstr "Club-House" |
1665 | 1810 |
1666 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 | 1811 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 |
1812 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 | |
1667 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 | 1813 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 |
1668 msgid "Hardcore" | 1814 msgid "Hardcore" |
1669 msgstr "Hardcore" | 1815 msgstr "Hardcore" |
1670 | 1816 |
1671 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 | 1817 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 |
1818 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 | |
1672 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | 1819 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 |
1673 msgid "Terror" | 1820 msgid "Terror" |
1674 msgstr "Terror" | 1821 msgstr "Terror" |
1675 | 1822 |
1676 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 | 1823 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 |
1824 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 | |
1677 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | 1825 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 |
1678 msgid "Indie" | 1826 msgid "Indie" |
1679 msgstr "Indie" | 1827 msgstr "Indie" |
1680 | 1828 |
1681 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 | 1829 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 |
1830 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 | |
1682 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | 1831 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 |
1683 msgid "BritPop" | 1832 msgid "BritPop" |
1684 msgstr "Britpop" | 1833 msgstr "Britpop" |
1685 | 1834 |
1686 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 | 1835 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 |
1836 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 | |
1687 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | 1837 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 |
1688 msgid "Negerpunk" | 1838 msgid "Negerpunk" |
1689 msgstr "Negerpunk" | 1839 msgstr "Negerpunk" |
1690 | 1840 |
1691 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 | 1841 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 |
1842 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 | |
1692 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 | 1843 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 |
1693 msgid "Polsk Punk" | 1844 msgid "Polsk Punk" |
1694 msgstr "Polsk Punk" | 1845 msgstr "Polsk Punk" |
1695 | 1846 |
1696 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 | 1847 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 |
1848 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 | |
1697 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 | 1849 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 |
1698 msgid "Beat" | 1850 msgid "Beat" |
1699 msgstr "Beat" | 1851 msgstr "Beat" |
1700 | 1852 |
1701 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 | 1853 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 |
1854 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 | |
1702 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 | 1855 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 |
1703 msgid "Christian Gangsta Rap" | 1856 msgid "Christian Gangsta Rap" |
1704 msgstr "Křesťanský Gangsta Rap" | 1857 msgstr "Křesťanský Gangsta Rap" |
1705 | 1858 |
1706 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 | 1859 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 |
1860 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 | |
1707 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 | 1861 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 |
1708 msgid "Heavy Metal" | 1862 msgid "Heavy Metal" |
1709 msgstr "Heavy metal" | 1863 msgstr "Heavy metal" |
1710 | 1864 |
1711 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 | 1865 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 |
1866 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 | |
1712 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 | 1867 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 |
1713 msgid "Black Metal" | 1868 msgid "Black Metal" |
1714 msgstr "Black metal" | 1869 msgstr "Black metal" |
1715 | 1870 |
1716 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 | 1871 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 |
1872 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 | |
1717 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 | 1873 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 |
1718 msgid "Crossover" | 1874 msgid "Crossover" |
1719 msgstr "Crossover" | 1875 msgstr "Crossover" |
1720 | 1876 |
1721 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 | 1877 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 |
1878 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 | |
1722 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 | 1879 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 |
1723 msgid "Contemporary Christian" | 1880 msgid "Contemporary Christian" |
1724 msgstr "Moderní křesťanská" | 1881 msgstr "Moderní křesťanská" |
1725 | 1882 |
1726 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 | 1883 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 |
1884 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 | |
1727 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 | 1885 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 |
1728 msgid "Christian Rock" | 1886 msgid "Christian Rock" |
1729 msgstr "Křesťanský rock" | 1887 msgstr "Křesťanský rock" |
1730 | 1888 |
1731 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 | 1889 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 |
1890 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 | |
1732 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 | 1891 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 |
1733 msgid "Merengue" | 1892 msgid "Merengue" |
1734 msgstr "Merengue" | 1893 msgstr "Merengue" |
1735 | 1894 |
1736 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 | 1895 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 |
1896 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 | |
1737 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 | 1897 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 |
1738 msgid "Salsa" | 1898 msgid "Salsa" |
1739 msgstr "Salsa" | 1899 msgstr "Salsa" |
1740 | 1900 |
1741 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 | 1901 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 |
1902 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 | |
1742 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 | 1903 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 |
1743 msgid "Thrash Metal" | 1904 msgid "Thrash Metal" |
1744 msgstr "Thrash metal" | 1905 msgstr "Thrash metal" |
1745 | 1906 |
1746 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 | 1907 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 |
1908 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 | |
1747 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 | 1909 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 |
1748 msgid "Anime" | 1910 msgid "Anime" |
1749 msgstr "Anime" | 1911 msgstr "Anime" |
1750 | 1912 |
1751 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 | 1913 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 |
1914 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 | |
1752 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 | 1915 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 |
1753 msgid "JPop" | 1916 msgid "JPop" |
1754 msgstr "JPop" | 1917 msgstr "JPop" |
1755 | 1918 |
1756 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 | 1919 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 |
1920 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 | |
1757 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 | 1921 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 |
1758 msgid "Synthpop" | 1922 msgid "Synthpop" |
1759 msgstr "Synthpop" | 1923 msgstr "Synthpop" |
1760 | 1924 |
1761 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:213 | 1925 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:213 |
1762 #, fuzzy, c-format | 1926 #, c-format |
1763 msgid "Samplerate: %d Hz" | 1927 msgid "Samplerate: %d Hz" |
1764 msgstr "Vzorkovací kmitočet:" | 1928 msgstr "Vzorkovací kmitočet: %d Hz" |
1765 | 1929 |
1766 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:214 | 1930 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:214 |
1767 #, fuzzy, c-format | 1931 #, c-format |
1768 msgid "Channels: %d" | 1932 msgid "Channels: %d" |
1769 msgstr "Kanálů" | 1933 msgstr "Kanálů: %d" |
1770 | 1934 |
1771 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:215 | 1935 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:215 |
1772 #, c-format | 1936 #, c-format |
1773 msgid "Bits/Sample: %d" | 1937 msgid "Bits/Sample: %d" |
1774 msgstr "" | 1938 msgstr "Bitů na vzorek: %d" |
1775 | 1939 |
1776 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:217 | 1940 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:217 |
1777 #, c-format | 1941 #, c-format |
1778 msgid "Blocksize: %d" | 1942 msgid "Blocksize: %d" |
1779 msgstr "" | 1943 msgstr "Velikost bloku: %d" |
1780 | 1944 |
1781 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:219 | 1945 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:219 |
1782 #, c-format | 1946 #, c-format |
1783 msgid "" | 1947 msgid "" |
1784 "Blocksize: variable\n" | 1948 "Blocksize: variable\n" |
1785 " min/max: %d/%d" | 1949 " min/max: %d/%d" |
1786 msgstr "" | 1950 msgstr "" |
1951 "Velikost bloku: proměnná\n" | |
1952 " min/max: %d/%d" | |
1787 | 1953 |
1788 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:222 | 1954 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:222 |
1789 #, fuzzy, c-format | 1955 #, c-format |
1790 msgid "" | 1956 msgid "" |
1791 "Samples: %llu\n" | 1957 "Samples: %llu\n" |
1792 "Length: %d:%.2d" | 1958 "Length: %d:%.2d" |
1793 msgstr "" | 1959 msgstr "" |
1794 "\n" | 1960 "Vzorků: %llu\n" |
1795 "Celková délka: %d:%d\n" | 1961 "Délka: %d:%.2d" |
1796 | 1962 |
1797 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:228 | 1963 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:228 |
1798 #, fuzzy, c-format | 1964 #, c-format |
1799 msgid "Filesize: %ld B" | 1965 msgid "Filesize: %ld B" |
1800 msgstr "Velikost souboru:" | 1966 msgstr "Velikost souboru: %ld B" |
1801 | 1967 |
1802 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:230 | 1968 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:230 |
1803 #, c-format | 1969 #, c-format |
1804 msgid "" | 1970 msgid "" |
1805 "Avg. bitrate: %.1f kb/s\n" | 1971 "Avg. bitrate: %.1f kb/s\n" |
1806 "Compression ratio: %.1f%%" | 1972 "Compression ratio: %.1f%%" |
1807 msgstr "" | 1973 msgstr "" |
1808 | 1974 "Prům. datový tok: %.1f kb/s\n" |
1809 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:259 ../audacious/input.c:524 | 1975 "Kompresní poměr: %.1f%%" |
1976 | |
1977 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:259 | |
1978 #: ../audacious/input.c:524 | |
1810 msgid "Filename:" | 1979 msgid "Filename:" |
1811 msgstr "Jméno souboru:" | 1980 msgstr "Jméno souboru:" |
1812 | 1981 |
1813 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:271 | 1982 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:271 |
1814 #, fuzzy | |
1815 msgid "Tag:" | 1983 msgid "Tag:" |
1816 msgstr "Tango" | 1984 msgstr "Tag:" |
1817 | 1985 |
1818 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:306 ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:624 | 1986 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:306 |
1987 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:624 | |
1819 msgid "Date:" | 1988 msgid "Date:" |
1820 msgstr "Datum:" | 1989 msgstr "Datum:" |
1821 | 1990 |
1822 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:345 | 1991 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:345 |
1823 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:107 | 1992 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:107 |
1824 #, fuzzy | |
1825 msgid "Save" | 1993 msgid "Save" |
1826 msgstr "/Uložit" | 1994 msgstr "Uložit" |
1827 | 1995 |
1828 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:351 | 1996 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:351 |
1829 #, fuzzy | |
1830 msgid "Remove Tag" | 1997 msgid "Remove Tag" |
1831 msgstr "/Odebrat všechny" | 1998 msgstr "Odstranit tag" |
1832 | 1999 |
1833 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:361 | 2000 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:361 |
1834 #, fuzzy | 2001 #, fuzzy |
1835 msgid "FLAC Info:" | 2002 msgid "FLAC Info:" |
1836 msgstr "Informace o CD" | 2003 msgstr "Informace o CD" |
1838 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:412 | 2005 #: ../Plugins/Input/flac/fileinfo.c:412 |
1839 #, fuzzy, c-format | 2006 #, fuzzy, c-format |
1840 msgid "File Info - %s" | 2007 msgid "File Info - %s" |
1841 msgstr "Informace o souboru" | 2008 msgstr "Informace o souboru" |
1842 | 2009 |
1843 #: ../Plugins/Input/flac/http.c:219 ../Plugins/Input/mpg123/http.c:220 | 2010 #: ../Plugins/Input/flac/http.c:219 |
2011 #: ../Plugins/Input/mpg123/http.c:220 | |
1844 #: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:218 | 2012 #: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:218 |
1845 #: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:132 | 2013 #: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:132 |
1846 msgid "Error" | 2014 msgid "Error" |
1847 msgstr "Chyba" | 2015 msgstr "Chyba" |
1848 | 2016 |
1849 #: ../Plugins/Input/flac/http.c:383 ../Plugins/Input/mpg123/http.c:374 | 2017 #: ../Plugins/Input/flac/http.c:383 |
2018 #: ../Plugins/Input/mpg123/http.c:374 | |
1850 #: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:327 | 2019 #: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:327 |
1851 #, c-format | 2020 #, c-format |
1852 msgid "LOOKING UP %s" | 2021 msgid "LOOKING UP %s" |
1853 msgstr "Vyhledávám %s" | 2022 msgstr "Vyhledávám %s" |
1854 | 2023 |
1855 #: ../Plugins/Input/flac/http.c:389 ../Plugins/Input/mpg123/http.c:379 | 2024 #: ../Plugins/Input/flac/http.c:389 |
2025 #: ../Plugins/Input/mpg123/http.c:379 | |
1856 #: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:332 | 2026 #: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:332 |
1857 #, c-format | 2027 #, c-format |
1858 msgid "Couldn't look up host %s" | 2028 msgid "Couldn't look up host %s" |
1859 msgstr "Nelze najít server %s" | 2029 msgstr "Nelze najít server %s" |
1860 | 2030 |
1861 #: ../Plugins/Input/flac/http.c:402 ../Plugins/Input/mpg123/http.c:392 | 2031 #: ../Plugins/Input/flac/http.c:402 |
2032 #: ../Plugins/Input/mpg123/http.c:392 | |
1862 #: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:345 | 2033 #: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:345 |
1863 #, c-format | 2034 #, c-format |
1864 msgid "CONNECTING TO %s:%d" | 2035 msgid "CONNECTING TO %s:%d" |
1865 msgstr "Připojuji se k %s: %d" | 2036 msgstr "Připojuji se k %s: %d" |
1866 | 2037 |
1867 #: ../Plugins/Input/flac/http.c:409 ../Plugins/Input/flac/http.c:429 | 2038 #: ../Plugins/Input/flac/http.c:409 |
1868 #: ../Plugins/Input/mpg123/http.c:400 ../Plugins/Input/mpg123/http.c:420 | 2039 #: ../Plugins/Input/flac/http.c:429 |
1869 #: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:353 ../Plugins/Input/vorbis/http.c:373 | 2040 #: ../Plugins/Input/mpg123/http.c:400 |
2041 #: ../Plugins/Input/mpg123/http.c:420 | |
2042 #: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:353 | |
2043 #: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:373 | |
1870 #, c-format | 2044 #, c-format |
1871 msgid "Couldn't connect to host %s" | 2045 msgid "Couldn't connect to host %s" |
1872 msgstr "Nelze se připojit k %s" | 2046 msgstr "Nelze se připojit k %s" |
1873 | 2047 |
1874 #: ../Plugins/Input/flac/http.c:495 ../Plugins/Input/mpg123/http.c:483 | 2048 #: ../Plugins/Input/flac/http.c:495 |
2049 #: ../Plugins/Input/mpg123/http.c:483 | |
1875 #: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:421 | 2050 #: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:421 |
1876 msgid "CONNECTED: WAITING FOR REPLY" | 2051 msgid "CONNECTED: WAITING FOR REPLY" |
1877 msgstr "Připojen: čekám na odpověď" | 2052 msgstr "Připojen: čekám na odpověď" |
1878 | 2053 |
1879 #: ../Plugins/Input/flac/http.c:536 ../Plugins/Input/mpg123/http.c:520 | 2054 #: ../Plugins/Input/flac/http.c:536 |
2055 #: ../Plugins/Input/mpg123/http.c:520 | |
1880 #: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:458 | 2056 #: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:458 |
1881 #, c-format | 2057 #, c-format |
1882 msgid "" | 2058 msgid "" |
1883 "Couldn't connect to host %s\n" | 2059 "Couldn't connect to host %s\n" |
1884 "Server reported: %s" | 2060 "Server reported: %s" |
1885 msgstr "" | 2061 msgstr "" |
1886 "Nepodařilo se připojit k serveru %s\n" | 2062 "Nepodařilo se připojit k serveru %s\n" |
1887 "Server odpověděl: %s" | 2063 "Server odpověděl: %s" |
1888 | 2064 |
1889 #: ../Plugins/Input/flac/http.c:670 ../Plugins/Input/mpg123/http.c:638 | 2065 #: ../Plugins/Input/flac/http.c:670 |
2066 #: ../Plugins/Input/mpg123/http.c:638 | |
1890 #: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:557 | 2067 #: ../Plugins/Input/vorbis/http.c:557 |
1891 #, c-format | 2068 #, c-format |
1892 msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB" | 2069 msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB" |
1893 msgstr "Přednačteno: %d kB/%d kB" | 2070 msgstr "Přednačteno: %d kB/%d kB" |
1894 | 2071 |
1895 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:33 | 2072 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:33 |
1896 #, fuzzy | |
1897 msgid "About Modplug" | 2073 msgid "About Modplug" |
1898 msgstr "O modulu ESounD" | 2074 msgstr "O modulu Modplug" |
1899 | 2075 |
1900 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:43 | 2076 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:43 |
1901 msgid "Modplug Input Plugin for BMP ver" | 2077 msgid "Modplug Input Plugin for BMP ver" |
1902 msgstr "" | 2078 msgstr "" |
1903 | 2079 |
1913 | 2089 |
1914 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:68 | 2090 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:68 |
1915 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:992 | 2091 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:992 |
1916 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:23 | 2092 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:23 |
1917 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:135 | 2093 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:135 |
1918 #, fuzzy | |
1919 msgid "Close" | 2094 msgid "Close" |
1920 msgstr "/Zavřít" | 2095 msgstr "Zavřít" |
1921 | 2096 |
1922 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:180 | 2097 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:180 |
1923 #, fuzzy | |
1924 msgid "ModPlug Configuration" | 2098 msgid "ModPlug Configuration" |
1925 msgstr "Nastavení modulu MPEG Audio" | 2099 msgstr "Nastavení ModPlugu" |
1926 | 2100 |
1927 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:227 | 2101 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:227 |
1928 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:336 | 2102 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:336 |
1929 msgid "16 bit" | 2103 msgid "16 bit" |
1930 msgstr "16bitové" | 2104 msgstr "16bitové" |
1933 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:345 | 2107 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:345 |
1934 msgid "8 bit" | 2108 msgid "8 bit" |
1935 msgstr "8bitové" | 2109 msgstr "8bitové" |
1936 | 2110 |
1937 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:243 | 2111 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:243 |
1938 #, fuzzy | |
1939 msgid "Channels" | 2112 msgid "Channels" |
1940 msgstr "Kanálů" | 2113 msgstr "Kanálů" |
1941 | 2114 |
1942 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:257 | 2115 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:257 |
1943 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:602 | 2116 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:602 |
1947 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:265 | 2120 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:265 |
1948 msgid "Mono (downmix)" | 2121 msgid "Mono (downmix)" |
1949 msgstr "" | 2122 msgstr "" |
1950 | 2123 |
1951 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:280 | 2124 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:280 |
1952 #, fuzzy | |
1953 msgid "Sampling Rate" | 2125 msgid "Sampling Rate" |
1954 msgstr "Vzorkovací kmitočet:" | 2126 msgstr "Vzorkovací kmitočet" |
1955 | 2127 |
1956 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:294 | 2128 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:294 |
1957 #, fuzzy | |
1958 msgid "44 kHz" | 2129 msgid "44 kHz" |
1959 msgstr "1:1 (44 kHz)" | 2130 msgstr "44 kHz" |
1960 | 2131 |
1961 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:302 | 2132 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:302 |
1962 #, fuzzy | |
1963 msgid "22 kHz" | 2133 msgid "22 kHz" |
1964 msgstr "1:2 (22 kHz)" | 2134 msgstr "22 kHz" |
1965 | 2135 |
1966 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:310 | 2136 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:310 |
1967 #, fuzzy | |
1968 msgid "11 kHz" | 2137 msgid "11 kHz" |
1969 msgstr "1:1 (44 kHz)" | 2138 msgstr "11 kHz" |
1970 | 2139 |
1971 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:318 | 2140 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:318 |
1972 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:103 | 2141 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:103 |
1973 #, fuzzy | |
1974 msgid "Resampling" | 2142 msgid "Resampling" |
1975 msgstr "Vysílání" | 2143 msgstr "Převzorkování" |
1976 | 2144 |
1977 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:332 | 2145 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:332 |
1978 msgid "Nearest (fastest)" | 2146 msgid "Nearest (fastest)" |
1979 msgstr "" | 2147 msgstr "Nejbližší (nejrychlejší)" |
1980 | 2148 |
1981 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:340 | 2149 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:340 |
1982 msgid "Linear (fast)" | 2150 msgid "Linear (fast)" |
1983 msgstr "" | 2151 msgstr "Lineární (rychlé)" |
1984 | 2152 |
1985 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:348 | 2153 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:348 |
1986 msgid "Spline (good quality)" | 2154 msgid "Spline (good quality)" |
1987 msgstr "" | 2155 msgstr "Spline (kvalitní)" |
1988 | 2156 |
1989 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:356 | 2157 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:356 |
1990 msgid "8-tap Fir (extremely high quality)" | 2158 msgid "8-tap Fir (extremely high quality)" |
1991 msgstr "" | 2159 msgstr "FIR filtr osmého řádu (velmi kvalitní)" |
1992 | 2160 |
1993 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:364 | 2161 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:364 |
1994 #, fuzzy | |
1995 msgid "Quality" | 2162 msgid "Quality" |
1996 msgstr "/_Konec" | 2163 msgstr "Kvalita" |
1997 | 2164 |
1998 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:379 | 2165 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:379 |
1999 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:879 | 2166 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:879 |
2000 #, fuzzy | |
2001 msgid "General" | 2167 msgid "General" |
2002 msgstr "Žánr" | 2168 msgstr "Obecné" |
2003 | 2169 |
2004 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:400 | 2170 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:400 |
2005 msgid "Use Filename as Song Title" | 2171 msgid "Use Filename as Song Title" |
2006 msgstr "" | 2172 msgstr "Použít jméno souboru jako název skladby" |
2007 | 2173 |
2008 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:407 | 2174 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:407 |
2009 #, fuzzy | 2175 #, fuzzy |
2010 msgid "Fast Playlist Info" | 2176 msgid "Fast Playlist Info" |
2011 msgstr "Načíst seznam skladeb" | 2177 msgstr "Načíst seznam skladeb" |
2012 | 2178 |
2013 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:422 | 2179 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:422 |
2014 msgid "Noise Reduction" | 2180 msgid "Noise Reduction" |
2015 msgstr "" | 2181 msgstr "Redukce šumu" |
2016 | 2182 |
2017 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:430 | 2183 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:430 |
2018 #, fuzzy | 2184 #, fuzzy |
2019 msgid "Reverb" | 2185 msgid "Reverb" |
2020 msgstr "Server" | 2186 msgstr "Server" |
2022 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:444 | 2188 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:444 |
2023 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:516 | 2189 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:516 |
2024 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:588 | 2190 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:588 |
2025 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:674 | 2191 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:674 |
2026 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:36 | 2192 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:36 |
2027 #, fuzzy | |
2028 msgid "Enable" | 2193 msgid "Enable" |
2029 msgstr "Povolený" | 2194 msgstr "Povolit" |
2030 | 2195 |
2031 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:484 | 2196 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:484 |
2032 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:628 | 2197 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:628 |
2033 #, fuzzy | 2198 #, fuzzy |
2034 msgid "Depth" | 2199 msgid "Depth" |
2039 msgid "Delay" | 2204 msgid "Delay" |
2040 msgstr "" | 2205 msgstr "" |
2041 | 2206 |
2042 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:502 | 2207 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:502 |
2043 msgid "Bass Boost" | 2208 msgid "Bass Boost" |
2044 msgstr "" | 2209 msgstr "Zvýraznění hlubokých tónů" |
2045 | 2210 |
2046 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:556 | 2211 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:556 |
2047 #, fuzzy | |
2048 msgid "Amount" | 2212 msgid "Amount" |
2049 msgstr "O BMP" | 2213 msgstr "Množství" |
2050 | 2214 |
2051 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:565 | 2215 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:565 |
2052 #, fuzzy | 2216 #, fuzzy |
2053 msgid "Range" | 2217 msgid "Range" |
2054 msgstr "Rave" | 2218 msgstr "Rave" |
2068 "clipping / distortion!" | 2232 "clipping / distortion!" |
2069 msgstr "" | 2233 msgstr "" |
2070 | 2234 |
2071 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:681 | 2235 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:681 |
2072 msgid "Volume" | 2236 msgid "Volume" |
2073 msgstr "" | 2237 msgstr "Hlasitost" |
2074 | 2238 |
2075 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:695 | 2239 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:695 |
2076 msgid "Looping" | 2240 msgid "Looping" |
2077 msgstr "" | 2241 msgstr "" |
2078 | 2242 |
2084 msgid "Loop" | 2248 msgid "Loop" |
2085 msgstr "" | 2249 msgstr "" |
2086 | 2250 |
2087 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:740 | 2251 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:740 |
2088 msgid "time(s)" | 2252 msgid "time(s)" |
2089 msgstr "" | 2253 msgstr "čas (s)" |
2090 | 2254 |
2091 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:747 | 2255 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:747 |
2092 msgid "Loop forever" | 2256 msgid "Loop forever" |
2093 msgstr "" | 2257 msgstr "" |
2094 | 2258 |
2100 | 2264 |
2101 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:779 | 2265 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:779 |
2102 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:17 | 2266 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:17 |
2103 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:282 | 2267 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:282 |
2104 msgid "Apply" | 2268 msgid "Apply" |
2105 msgstr "" | 2269 msgstr "Použít" |
2106 | 2270 |
2107 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:839 | 2271 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:839 |
2108 #, fuzzy | 2272 #, fuzzy |
2109 msgid "MOD Info" | 2273 msgid "MOD Info" |
2110 msgstr "Informace o CD" | 2274 msgstr "Informace o CD" |
2120 "Samples:\n" | 2284 "Samples:\n" |
2121 "Instruments:\n" | 2285 "Instruments:\n" |
2122 "Patterns:\n" | 2286 "Patterns:\n" |
2123 "Channels:" | 2287 "Channels:" |
2124 msgstr "" | 2288 msgstr "" |
2289 "Jméno souboru:\n" | |
2290 "Název skladby:\n" | |
2291 "Typ:\n" | |
2292 "Délka:\n" | |
2293 "Rychlost:\n" | |
2294 "Tempo:\n" | |
2295 "Vzorků:\n" | |
2296 "Nástroje:\n" | |
2297 "Vzory:\n" | |
2298 "Kanálů:" | |
2125 | 2299 |
2126 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:871 | 2300 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:871 |
2127 msgid "" | 2301 msgid "" |
2128 "---\n" | 2302 "---\n" |
2129 "---\n" | 2303 "---\n" |
2134 "---\n" | 2308 "---\n" |
2135 "---\n" | 2309 "---\n" |
2136 "---\n" | 2310 "---\n" |
2137 "---" | 2311 "---" |
2138 msgstr "" | 2312 msgstr "" |
2313 "---\n" | |
2314 "---\n" | |
2315 "---\n" | |
2316 "---\n" | |
2317 "---\n" | |
2318 "---\n" | |
2319 "---\n" | |
2320 "---\n" | |
2321 "---\n" | |
2322 "---" | |
2139 | 2323 |
2140 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:912 | 2324 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:912 |
2141 #, fuzzy | |
2142 msgid "Samples" | 2325 msgid "Samples" |
2143 msgstr "Salsa" | 2326 msgstr "Vzorky" |
2144 | 2327 |
2145 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:945 | 2328 #: ../Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:945 |
2146 #, fuzzy | 2329 #, fuzzy |
2147 msgid "Instruments" | 2330 msgid "Instruments" |
2148 msgstr "Instrumentální" | 2331 msgstr "Instrumentální" |
2219 msgid "Decoder" | 2402 msgid "Decoder" |
2220 msgstr "Dekodér" | 2403 msgstr "Dekodér" |
2221 | 2404 |
2222 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:661 | 2405 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:661 |
2223 msgid "ID3 Tags:" | 2406 msgid "ID3 Tags:" |
2224 msgstr "ID3 informace:" | 2407 msgstr "ID3 tagy:" |
2225 | 2408 |
2226 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:669 | 2409 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:669 |
2227 msgid "Disable ID3V2 tags" | 2410 msgid "Disable ID3V2 tags" |
2228 msgstr "Zakázat ID3v2 informace" | 2411 msgstr "Zakázat ID3v2 tagy" |
2229 | 2412 |
2230 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:678 | 2413 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:678 |
2231 msgid "Convert non-UTF8 ID3 tags to UTF8" | 2414 msgid "Convert non-UTF8 ID3 tags to UTF8" |
2232 msgstr "Převést ID3 info z jiných kódování do UTF8" | 2415 msgstr "Převést ID3 tagy z jiných kódování do UTF-8" |
2233 | 2416 |
2234 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:691 | 2417 #: ../Plugins/Input/mpg123/configure.c:691 |
2235 msgid "ID3 encoding:" | 2418 msgid "ID3 encoding:" |
2236 msgstr "Kódování ID3:" | 2419 msgstr "Kódování ID3:" |
2237 | 2420 |
2244 msgid "" | 2427 msgid "" |
2245 "%s\n" | 2428 "%s\n" |
2246 "Unable to write to file: %s" | 2429 "Unable to write to file: %s" |
2247 msgstr "" | 2430 msgstr "" |
2248 "%s\n" | 2431 "%s\n" |
2249 "Nelze zapsat soubor: %s" | 2432 "Nelze zapsat do souboru: %s" |
2250 | 2433 |
2251 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:472 | 2434 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:472 |
2252 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:477 | 2435 #: ../Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:477 |
2253 msgid "Couldn't write tag!" | 2436 msgid "Couldn't write tag!" |
2254 msgstr "Informace nelze zapsat!" | 2437 msgstr "Informace nelze zapsat!" |
2439 | 2622 |
2440 #: ../Plugins/Input/mpg123/id3_frame_content.c:88 | 2623 #: ../Plugins/Input/mpg123/id3_frame_content.c:88 |
2441 msgid " (Cover)" | 2624 msgid " (Cover)" |
2442 msgstr "" | 2625 msgstr "" |
2443 | 2626 |
2444 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | 2627 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 |
2628 #: ../Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | |
2445 msgid "AlternRock" | 2629 msgid "AlternRock" |
2446 msgstr "Alternativní rock" | 2630 msgstr "Alternativní rock" |
2447 | 2631 |
2448 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1238 | 2632 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1238 |
2449 msgid "About MPEG Audio Plugin" | 2633 msgid "About MPEG Audio Plugin" |
2450 msgstr "O modulu MPEG Audio" | 2634 msgstr "O modulu MPEG Audio" |
2451 | 2635 |
2452 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1239 | 2636 #: ../Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1239 |
2453 msgid "" | 2637 msgid "" |
2454 "Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derived " | 2638 "Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derived from:\n" |
2455 "from:\n" | |
2456 "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" | 2639 "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" |
2457 "Derived partially from mpg123 0.59s.mc3 as well.\n" | 2640 "Derived partially from mpg123 0.59s.mc3 as well.\n" |
2458 "Based on the original XMMS plugin." | 2641 "Based on the original XMMS plugin." |
2459 msgstr "" | 2642 msgstr "" |
2460 | 2643 |
2462 msgid "MPEG Audio Plugin" | 2645 msgid "MPEG Audio Plugin" |
2463 msgstr "Modul MPEG Audio" | 2646 msgstr "Modul MPEG Audio" |
2464 | 2647 |
2465 #: ../Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:48 | 2648 #: ../Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:48 |
2466 msgid "About Tone Generator" | 2649 msgid "About Tone Generator" |
2467 msgstr "" | 2650 msgstr "O generátoru tónů" |
2468 | 2651 |
2469 #. I18N: UTF-8 Translation: "Haavard Kvaalen" -> "H\303\245vard Kv\303\245len" | 2652 #. I18N: UTF-8 Translation: "Haavard Kvaalen" -> "H\303\245vard Kv\303\245len" |
2470 #: ../Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:50 | 2653 #: ../Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:50 |
2471 msgid "" | 2654 msgid "" |
2472 "Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" | 2655 "Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" |
2473 "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" | 2656 "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" |
2474 "\n" | 2657 "\n" |
2475 "To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" | 2658 "To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" |
2476 "e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone" | 2659 "e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone" |
2477 msgstr "" | 2660 msgstr "" |
2661 "Generátor harmonických tónů, vytvořil Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" | |
2662 "Upraven Danielem J. Pengem <danielpeng@bigfoot.com>\n" | |
2663 "\n" | |
2664 "Pro jeho aktivaci zadejte URL: tone://frekvence1;frekvence2;frekvence3;...\n" | |
2665 "např. tone://2000;2005 pro přehrání tónů o frekvenci 2000 a 2005 Hz." | |
2478 | 2666 |
2479 #: ../Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:164 | 2667 #: ../Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:164 |
2480 msgid "Tone Generator: " | 2668 msgid "Tone Generator: " |
2481 msgstr "" | 2669 msgstr "Generátor tónů:" |
2482 | 2670 |
2483 #: ../Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:264 | 2671 #: ../Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:264 |
2484 #, c-format | 2672 #, c-format |
2485 msgid "Tone Generator %s" | 2673 msgid "Tone Generator %s" |
2486 msgstr "" | 2674 msgstr "Generátor tónů %s" |
2487 | 2675 |
2488 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:202 | 2676 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:202 |
2489 msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:" | 2677 msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:" |
2490 msgstr "Vyberte adresář, do nějž bude ukládáno vysílání ve formátu Ogg Vorbis:" | 2678 msgstr "Vyberte adresář, do nějž bude ukládáno vysílání ve formátu Ogg Vorbis:" |
2491 | 2679 |
2497 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:485 | 2685 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:485 |
2498 msgid "Ogg Vorbis Tags:" | 2686 msgid "Ogg Vorbis Tags:" |
2499 msgstr "Ogg Vorbis Info:" | 2687 msgstr "Ogg Vorbis Info:" |
2500 | 2688 |
2501 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:494 | 2689 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:494 |
2502 #, fuzzy | |
2503 msgid "Convert non-UTF8 Vorbis tags to UTF8" | 2690 msgid "Convert non-UTF8 Vorbis tags to UTF8" |
2504 msgstr "Převést ID3 info z jiných kódování do UTF8" | 2691 msgstr "Převést Vorbis tagy z jiných kódování do UTF-8" |
2505 | 2692 |
2506 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:507 | 2693 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:507 |
2507 #, fuzzy | |
2508 msgid "Vorbis encoding:" | 2694 msgid "Vorbis encoding:" |
2509 msgstr "Kódování ID3:" | 2695 msgstr "Vorbis - kódování:" |
2510 | 2696 |
2511 #. Replay Gain.. | 2697 #. Replay Gain.. |
2512 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:549 | 2698 #: ../Plugins/Input/vorbis/configure.c:549 |
2513 msgid "ReplayGain Settings:" | 2699 msgid "ReplayGain Settings:" |
2514 msgstr "Nastavení pro zesílení přehrávání:" | 2700 msgstr "Nastavení pro zesílení přehrávání:" |
2679 #: ../Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:245 | 2865 #: ../Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:245 |
2680 msgid "About sndfile WAV support" | 2866 msgid "About sndfile WAV support" |
2681 msgstr "" | 2867 msgstr "" |
2682 | 2868 |
2683 #: ../Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:246 | 2869 #: ../Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:246 |
2684 #, fuzzy | |
2685 msgid "" | 2870 msgid "" |
2686 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" | 2871 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" |
2687 "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" | 2872 "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" |
2688 "Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" | 2873 "Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" |
2689 "\n" | 2874 "\n" |
2701 "License along with this program ; if not, write to \n" | 2886 "License along with this program ; if not, write to \n" |
2702 "the Free Software Foundation, Inc., \n" | 2887 "the Free Software Foundation, Inc., \n" |
2703 "59 Temple Place, Suite 330, \n" | 2888 "59 Temple Place, Suite 330, \n" |
2704 "Boston, MA 02111-1307 USA" | 2889 "Boston, MA 02111-1307 USA" |
2705 msgstr "" | 2890 msgstr "" |
2706 "Modul XMMS ESounD\n" | 2891 "Pro Audacious upravil Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" |
2892 "z původního modulu xmms_sndfile,\n" | |
2893 "copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" | |
2707 "\n" | 2894 "\n" |
2708 " Tento program je svobodný software; můžete jej šířit a/nebo měnit\n" | 2895 " Tento program je svobodný software; můžete jej šířit a/nebo měnit\n" |
2709 "pokud dodržíte podmínky GNU General Public License (GPL) vydané\n" | 2896 "pokud dodržíte podmínky GNU General Public License (GPL) vydané\n" |
2710 "Free Software Foundation a to buď ve verzi 2 nebo (dle vaší volby)\n" | 2897 "Free Software Foundation a to buď ve verzi 2 nebo (dle vaší volby)\n" |
2711 "libovolné novější.\n" | 2898 "libovolné novější.\n" |
2735 #: ../Plugins/Output/OSS/about.c:39 | 2922 #: ../Plugins/Output/OSS/about.c:39 |
2736 msgid "About OSS Driver" | 2923 msgid "About OSS Driver" |
2737 msgstr "O modulu OSS" | 2924 msgstr "O modulu OSS" |
2738 | 2925 |
2739 #: ../Plugins/Output/OSS/about.c:40 | 2926 #: ../Plugins/Output/OSS/about.c:40 |
2740 #, fuzzy | |
2741 msgid "" | 2927 msgid "" |
2742 "Audacious OSS Driver\n" | 2928 "Audacious OSS Driver\n" |
2743 "\n" | 2929 "\n" |
2744 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" | 2930 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
2745 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" | 2931 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
2754 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" | 2940 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
2755 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" | 2941 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
2756 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" | 2942 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" |
2757 "USA." | 2943 "USA." |
2758 msgstr "" | 2944 msgstr "" |
2759 "XMMS OSS ovladač\n" | 2945 "Ovladač OSS programu Audacious\n" |
2760 "\n" | 2946 "\n" |
2761 " Tento program je svobodný software; můžete jej šířit a/nebo měnit\n" | 2947 " Tento program je svobodný software; můžete jej šířit a/nebo měnit\n" |
2762 "pokud dodržíte podmínky GNU General Public License (GPL) vydané\n" | 2948 "pokud dodržíte podmínky GNU General Public License (GPL) vydané\n" |
2763 "Free Software Foundation a to buď ve verzi 2 nebo (dle vaší volby)\n" | 2949 "Free Software Foundation a to buď ve verzi 2 nebo (dle vaší volby)\n" |
2764 "libovolné novější.\n" | 2950 "libovolné novější.\n" |
2765 "\n" | 2951 "\n" |
2766 "Program je šířen v naději, že bude užitečný, ale BEZ JAKÉKOLIV\n" | 2952 "Program je šířen v naději, že bude užitečný, ale BEZ JAKÉKOLIV\n" |
2789 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:215 | 2975 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:215 |
2790 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:288 | 2976 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:288 |
2791 msgid "Audio device:" | 2977 msgid "Audio device:" |
2792 msgstr "Zvukové zařízení:" | 2978 msgstr "Zvukové zařízení:" |
2793 | 2979 |
2794 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:237 ../Plugins/Output/OSS/configure.c:278 | 2980 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:237 |
2981 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:278 | |
2795 msgid "Use alternate device:" | 2982 msgid "Use alternate device:" |
2796 msgstr "Použít jiné zařízení:" | 2983 msgstr "Použít jiné zařízení:" |
2797 | 2984 |
2798 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:258 | 2985 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:258 |
2799 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:333 | 2986 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:333 |
2802 | 2989 |
2803 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:300 | 2990 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:300 |
2804 msgid "Devices" | 2991 msgid "Devices" |
2805 msgstr "Zařízení" | 2992 msgstr "Zařízení" |
2806 | 2993 |
2807 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:315 ../Plugins/Output/esd/configure.c:184 | 2994 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:315 |
2995 #: ../Plugins/Output/esd/configure.c:184 | |
2808 msgid "Buffer size (ms):" | 2996 msgid "Buffer size (ms):" |
2809 msgstr "Velikost vyrovnávací paměti (ms):" | 2997 msgstr "Velikost vyrovnávací paměti (ms):" |
2810 | 2998 |
2811 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:340 ../Plugins/Output/esd/configure.c:209 | 2999 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:340 |
3000 #: ../Plugins/Output/esd/configure.c:209 | |
2812 msgid "Buffering" | 3001 msgid "Buffering" |
2813 msgstr "Přednačítání" | 3002 msgstr "Přednačítání" |
2814 | 3003 |
2815 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:341 | 3004 #: ../Plugins/Output/OSS/configure.c:341 |
2816 msgid "Mixer Settings:" | 3005 msgid "Mixer Settings:" |
2899 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:353 | 3088 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:353 |
2900 msgid "Device settings" | 3089 msgid "Device settings" |
2901 msgstr "Nastavení zařízení" | 3090 msgstr "Nastavení zařízení" |
2902 | 3091 |
2903 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:359 | 3092 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:359 |
2904 #, fuzzy | |
2905 msgid "Soundcard:" | 3093 msgid "Soundcard:" |
2906 msgstr "Soundtrack" | 3094 msgstr "Zvuková karta:" |
2907 | 3095 |
2908 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:372 | 3096 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:372 |
2909 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:414 | 3097 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:414 |
2910 msgid "Buffer time (ms):" | 3098 msgid "Buffer time (ms):" |
2911 msgstr "Velikost vyrovnávací paměti (ms):" | 3099 msgstr "Velikost vyrovnávací paměti (ms):" |
2913 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:386 | 3101 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:386 |
2914 msgid "Period time (ms):" | 3102 msgid "Period time (ms):" |
2915 msgstr "Perioda (ms):" | 3103 msgstr "Perioda (ms):" |
2916 | 3104 |
2917 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:401 | 3105 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:401 |
2918 #, fuzzy | |
2919 msgid "Audacious:" | 3106 msgid "Audacious:" |
2920 msgstr "O modulu MPEG Audio" | 3107 msgstr "Audacious:" |
2921 | 3108 |
2922 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:429 | 3109 #: ../Plugins/Output/alsa/configure.c:429 |
2923 msgid "Advanced settings" | 3110 msgid "Advanced settings" |
2924 msgstr "Pokročilé nastavení" | 3111 msgstr "Pokročilé nastavení" |
2925 | 3112 |
2933 "Code adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org> from:\n" | 3120 "Code adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org> from:\n" |
2934 "XMMS Crossfade Plugin " | 3121 "XMMS Crossfade Plugin " |
2935 msgstr "" | 3122 msgstr "" |
2936 | 3123 |
2937 #: ../Plugins/Output/crossfade/configure.c:1835 | 3124 #: ../Plugins/Output/crossfade/configure.c:1835 |
2938 #, fuzzy | |
2939 msgid "" | 3125 msgid "" |
2940 "\n" | 3126 "\n" |
2941 "Copyright (C) 2000-2004 Peter Eisenlohr <peter@eisenlohr.org>\n" | 3127 "Copyright (C) 2000-2004 Peter Eisenlohr <peter@eisenlohr.org>\n" |
2942 "\n" | 3128 "\n" |
2943 "based on the original OSS Output Plugin Copyright (C) 1998-2000\n" | 3129 "based on the original OSS Output Plugin Copyright (C) 1998-2000\n" |
2956 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" | 3142 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
2957 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" | 3143 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
2958 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" | 3144 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" |
2959 "USA." | 3145 "USA." |
2960 msgstr "" | 3146 msgstr "" |
2961 "Modul XMMS ESounD\n" | 3147 "\n" |
3148 "Copyright (C) 2000-2004 Peter Eisenlohr <peter@eisenlohr.org>\n" | |
3149 "\n" | |
3150 "založeno na původním OSS modulu, copyright (C) 1998-2000\n" | |
3151 "Peter Alm, Mikael Alm, Olle Hallnas, Thomas Nilsson a 4Front Technologies\n" | |
2962 "\n" | 3152 "\n" |
2963 " Tento program je svobodný software; můžete jej šířit a/nebo měnit\n" | 3153 " Tento program je svobodný software; můžete jej šířit a/nebo měnit\n" |
2964 "pokud dodržíte podmínky GNU General Public License (GPL) vydané\n" | 3154 "pokud dodržíte podmínky GNU General Public License (GPL) vydané\n" |
2965 "Free Software Foundation a to buď ve verzi 2 nebo (dle vaší volby)\n" | 3155 "Free Software Foundation a to buď ve verzi 2 nebo (dle vaší volby)\n" |
2966 "libovolné novější.\n" | 3156 "libovolné novější.\n" |
2978 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:1 | 3168 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:1 |
2979 msgid " / " | 3169 msgid " / " |
2980 msgstr "" | 3170 msgstr "" |
2981 | 3171 |
2982 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:2 | 3172 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:2 |
2983 #, fuzzy | |
2984 msgid " Enable" | 3173 msgid " Enable" |
2985 msgstr "Povolený" | 3174 msgstr "Povolit" |
2986 | 3175 |
2987 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:3 | 3176 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:3 |
2988 msgid " left" | 3177 msgid " left" |
2989 msgstr "" | 3178 msgstr "zbývá" |
2990 | 3179 |
2991 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:4 | 3180 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:4 |
2992 msgid " total, " | 3181 msgid " total, " |
2993 msgstr "" | 3182 msgstr "celkem," |
2994 | 3183 |
2995 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:5 | 3184 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:5 |
2996 msgid "-:--" | 3185 msgid "-:--" |
2997 msgstr "" | 3186 msgstr "" |
2998 | 3187 |
3013 msgstr "" | 3202 msgstr "" |
3014 | 3203 |
3015 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:11 | 3204 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:11 |
3016 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:132 | 3205 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:132 |
3017 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:252 | 3206 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:252 |
3018 #, fuzzy | |
3019 msgid "About" | 3207 msgid "About" |
3020 msgstr "O BMP" | 3208 msgstr "O programu" |
3021 | 3209 |
3022 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:12 | 3210 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:12 |
3023 #, fuzzy | |
3024 msgid "About XMMS Crossfade Plugin" | 3211 msgid "About XMMS Crossfade Plugin" |
3025 msgstr "O modulu ESounD" | 3212 msgstr "O modulu Crossfade" |
3026 | 3213 |
3027 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:13 | 3214 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:13 |
3028 #, fuzzy | 3215 #, fuzzy |
3029 msgid "Additional silence" | 3216 msgid "Additional silence" |
3030 msgstr "Dále pomáhali:" | 3217 msgstr "Dále pomáhali:" |
3031 | 3218 |
3032 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:14 | 3219 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:14 |
3033 #, fuzzy | |
3034 msgid "Advanced" | 3220 msgid "Advanced" |
3035 msgstr "Pokročilé nastavení" | 3221 msgstr "Pokročilé" |
3036 | 3222 |
3037 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:15 | 3223 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:15 |
3038 #, fuzzy | 3224 #, fuzzy |
3039 msgid "Advanced XF" | 3225 msgid "Advanced XF" |
3040 msgstr "Pokročilé nastavení" | 3226 msgstr "Pokročilé nastavení" |
3041 | 3227 |
3042 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:16 | 3228 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:16 |
3043 #, fuzzy | |
3044 msgid "Advanced options" | 3229 msgid "Advanced options" |
3045 msgstr "Pokročilé nastavení" | 3230 msgstr "Pokročilé nastavení" |
3046 | 3231 |
3047 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:18 | 3232 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:18 |
3048 msgid "" | 3233 msgid "" |
3049 "Automatically calculate an optimal buffer size.\n" | 3234 "Automatically calculate an optimal buffer size.\n" |
3050 "Default: On" | 3235 "Default: On" |
3051 msgstr "" | 3236 msgstr "" |
3237 "Automaticky určit optimální velikost vyrovnávací paměti.\n" | |
3238 "Standardně: zapnuto" | |
3052 | 3239 |
3053 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:20 | 3240 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:20 |
3054 msgid "" | 3241 msgid "" |
3055 "Beware that setting this value too low also increases the chance of buffer " | 3242 "Beware that setting this value too low also increases the chance of buffer underruns.\n" |
3056 "underruns.\n" | |
3057 "Default: 250" | 3243 "Default: 250" |
3058 msgstr "" | 3244 msgstr "" |
3245 "Pozor, nastavení této hodnoty příliš nízko zvýší riziko podtečení vyrovnávací paměti.\n" | |
3246 "Standardně: 250" | |
3059 | 3247 |
3060 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:24 | 3248 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:24 |
3061 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:124 | 3249 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:124 |
3062 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:244 | 3250 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:244 |
3063 msgid "Configure" | 3251 msgid "Configure" |
3064 msgstr "" | 3252 msgstr "Nastavit" |
3065 | 3253 |
3066 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:25 | 3254 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:25 |
3067 #, fuzzy | 3255 #, fuzzy |
3068 msgid "Crossfade" | 3256 msgid "Crossfade" |
3069 msgstr "Crossover" | 3257 msgstr "Crossover" |
3085 #, fuzzy | 3273 #, fuzzy |
3086 msgid "Crossfader" | 3274 msgid "Crossfader" |
3087 msgstr "Crossover" | 3275 msgstr "Crossover" |
3088 | 3276 |
3089 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:30 | 3277 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:30 |
3090 #, fuzzy | |
3091 msgid "Custom (ms):" | 3278 msgid "Custom (ms):" |
3092 msgstr "Vlastní řetězec:" | 3279 msgstr "Vlastní (ms):" |
3093 | 3280 |
3094 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:31 | 3281 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:31 |
3095 msgid "Debug options" | 3282 msgid "Debug options" |
3096 msgstr "" | 3283 msgstr "" |
3097 | 3284 |
3098 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:32 | 3285 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:32 |
3099 #, fuzzy | |
3100 msgid "Delete" | 3286 msgid "Delete" |
3101 msgstr "/Smazat" | 3287 msgstr "Smazat" |
3102 | 3288 |
3103 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:33 | 3289 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:33 |
3104 msgid "Don't crossfade" | 3290 msgid "Don't crossfade" |
3105 msgstr "" | 3291 msgstr "" |
3106 | 3292 |
3107 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:34 | 3293 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:34 |
3108 msgid "" | 3294 msgid "Don't overlap the two songs. The next song will start immediatelly after the previous has ended." |
3109 "Don't overlap the two songs. The next song will start immediatelly after the " | |
3110 "previous has ended." | |
3111 msgstr "" | 3295 msgstr "" |
3112 | 3296 |
3113 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:37 | 3297 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:37 |
3114 msgid "Enable HTTP buffer underrun workaround" | 3298 msgid "Enable HTTP buffer underrun workaround" |
3115 msgstr "" | 3299 msgstr "" |
3117 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:38 | 3301 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:38 |
3118 msgid "" | 3302 msgid "" |
3119 "Enable software mixer. Usefull for output plugins without mixer support.\n" | 3303 "Enable software mixer. Usefull for output plugins without mixer support.\n" |
3120 "Default: Off" | 3304 "Default: Off" |
3121 msgstr "" | 3305 msgstr "" |
3306 "Povolit softwarový mixér. Užitečné pro výstupní moduly bez podpory mixování zvuku.\n" | |
3307 "Standardně: vypnuto" | |
3122 | 3308 |
3123 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:40 | 3309 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:40 |
3124 msgid "" | 3310 msgid "Enable the selected plugin. Note that after pressing 'Apply' it may take a while until you can hear the effect, since it is applied before the audio data goes into the buffer." |
3125 "Enable the selected plugin. Note that after pressing 'Apply' it may take a " | 3311 msgstr "Povolí vybraný modul. Po stisknutí tlačítka ‚Použít‘ může chvilku trvat, než se změny projeví, protože nové nastavení se aplikuje na data před vyrovnávací pamětí." |
3126 "while until you can hear the effect, since it is applied before the audio " | |
3127 "data goes into the buffer." | |
3128 msgstr "" | |
3129 | 3312 |
3130 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:41 | 3313 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:41 |
3131 msgid "" | 3314 msgid "" |
3132 "Enable this when you have problems playing internet HTTP audio streams. " | 3315 "Enable this when you have problems playing internet HTTP audio streams. Unfortunatelly, it also breaks crossfading.\n" |
3133 "Unfortunatelly, it also breaks crossfading.\n" | |
3134 "Default: Off" | 3316 "Default: Off" |
3135 msgstr "" | 3317 msgstr "" |
3136 | 3318 |
3137 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:43 | 3319 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:43 |
3138 #, fuzzy | |
3139 msgid "Enable volume control" | 3320 msgid "Enable volume control" |
3140 msgstr "Ovládání hlasitosti:" | 3321 msgstr "Povolit ovládání hlasitosti:" |
3141 | 3322 |
3142 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:44 | 3323 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:44 |
3143 msgid "" | 3324 msgid "" |
3144 "Enables the Buffer Monitor. This is a small window which shows how much data " | 3325 "Enables the Buffer Monitor. This is a small window which shows how much data is in the buffers. The top display belongs to the mixing buffer, the bottom shows how much data is being buffered by the output plugin.\n" |
3145 "is in the buffers. The top display belongs to the mixing buffer, the bottom " | |
3146 "shows how much data is being buffered by the output plugin.\n" | |
3147 "Default: Off" | 3326 "Default: Off" |
3148 msgstr "" | 3327 msgstr "" |
3328 "Povolit sledování vyrovnávací paměti – otevře okno, které bude ukazovat objem dat ve vyrovnávací paměti. Vrchní ukazatel patří vyrovnávací paměti mixéru, spodní vyrovnávací paměti výstupního modulu.\n" | |
3329 "Standardně: vypnuto" | |
3149 | 3330 |
3150 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:46 | 3331 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:46 |
3151 msgid "" | 3332 msgid "" |
3152 "Enables/disables XMMS volume and balance controls.\n" | 3333 "Enables/disables XMMS volume and balance controls.\n" |
3153 "Default: On" | 3334 "Default: On" |
3154 msgstr "" | 3335 msgstr "" |
3155 | 3336 |
3156 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:49 | 3337 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:49 |
3157 #, no-c-format | 3338 #, no-c-format |
3158 msgid "End volume (%):" | 3339 msgid "End volume (%):" |
3159 msgstr "" | 3340 msgstr "Koncová hlasitost (%):" |
3160 | 3341 |
3161 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:50 | 3342 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:50 |
3162 msgid "Fade in" | 3343 msgid "Fade in" |
3163 msgstr "" | 3344 msgstr "" |
3164 | 3345 |
3190 msgid "Gap Killer" | 3371 msgid "Gap Killer" |
3191 msgstr "" | 3372 msgstr "" |
3192 | 3373 |
3193 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:58 | 3374 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:58 |
3194 msgid "Help" | 3375 msgid "Help" |
3195 msgstr "" | 3376 msgstr "Nápověda" |
3196 | 3377 |
3197 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:59 | 3378 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:59 |
3198 msgid "" | 3379 msgid "" |
3199 "If enabled, XMMS-crossfade will take additional care to avoid clicks with " | 3380 "If enabled, XMMS-crossfade will take additional care to avoid clicks with pre-faded (gapless) tracks. XMMS-crossfade will cut off the end of the previous song (the beginning of the next song) only at a zero-crossing of the sample values.\n" |
3200 "pre-faded (gapless) tracks. XMMS-crossfade will cut off the end of the " | |
3201 "previous song (the beginning of the next song) only at a zero-crossing of " | |
3202 "the sample values.\n" | |
3203 "Default: On" | 3381 "Default: On" |
3204 msgstr "" | 3382 msgstr "" |
3205 | 3383 |
3206 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:61 | 3384 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:61 |
3207 msgid "Keep output opened" | 3385 msgid "Keep output opened" |
3208 msgstr "" | 3386 msgstr "Ponechat výstup otevřený" |
3209 | 3387 |
3210 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:62 | 3388 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:62 |
3211 msgid "" | 3389 msgid "" |
3212 "Keep the output device opened all the time, even if XMMS is stopped. This " | 3390 "Keep the output device opened all the time, even if XMMS is stopped. This way, you can avoid clicks caused by the soundcard when the device is opened or closed\n" |
3213 "way, you can avoid clicks caused by the soundcard when the device is opened " | |
3214 "or closed\n" | |
3215 "Default: Off" | 3391 "Default: Off" |
3216 msgstr "" | 3392 msgstr "" |
3393 "Ponechá výstupní zařízení otevřené, i když je přehrávání pozastavené. Tak lze zabránit cvakání, které způsobují některé zvukové karty při svém spuštění/zastavení.\n" | |
3394 "Standardně: vypnuto" | |
3217 | 3395 |
3218 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:64 | 3396 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:64 |
3219 msgid "Leading gap killer" | 3397 msgid "Leading gap killer" |
3220 msgstr "" | 3398 msgstr "" |
3221 | 3399 |
3222 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:65 | 3400 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:65 |
3223 #, fuzzy | |
3224 msgid "Length (ms):" | 3401 msgid "Length (ms):" |
3225 msgstr "Délka:" | 3402 msgstr "Délka (ms):" |
3226 | 3403 |
3227 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:66 | 3404 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:66 |
3228 #, fuzzy | 3405 #, fuzzy |
3229 msgid "Limit OP buffer usage (ms):" | 3406 msgid "Limit OP buffer usage (ms):" |
3230 msgstr "Velikost vyrovnávací paměti (ms):" | 3407 msgstr "Velikost vyrovnávací paměti (ms):" |
3231 | 3408 |
3232 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:67 | 3409 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:67 |
3233 #, fuzzy | |
3234 msgid "Load" | 3410 msgid "Load" |
3235 msgstr "/Načíst" | 3411 msgstr "Načíst" |
3236 | 3412 |
3237 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:68 | 3413 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:68 |
3238 msgid "Lock to Fade-out" | 3414 msgid "Lock to Fade-out" |
3239 msgstr "" | 3415 msgstr "" |
3240 | 3416 |
3250 msgid "Lock to fadeout length" | 3426 msgid "Lock to fadeout length" |
3251 msgstr "" | 3427 msgstr "" |
3252 | 3428 |
3253 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:72 | 3429 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:72 |
3254 msgid "Max block size (bytes):" | 3430 msgid "Max block size (bytes):" |
3255 msgstr "" | 3431 msgstr "Max. velikost bloku (v bajtech):" |
3256 | 3432 |
3257 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:73 | 3433 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:73 |
3258 msgid "Max. length (ms):" | 3434 msgid "Max. length (ms):" |
3259 msgstr "" | 3435 msgstr "Max. délka (ms):" |
3260 | 3436 |
3261 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:74 | 3437 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:74 |
3262 msgid "Max. level (16bit sample):" | 3438 msgid "Max. level (16bit sample):" |
3263 msgstr "" | 3439 msgstr "" |
3264 | 3440 |
3269 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:76 | 3445 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:76 |
3270 msgid "Mixing buffer preload (ms):" | 3446 msgid "Mixing buffer preload (ms):" |
3271 msgstr "" | 3447 msgstr "" |
3272 | 3448 |
3273 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:77 | 3449 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:77 |
3274 #, fuzzy | |
3275 msgid "Mixing buffer size (ms):" | 3450 msgid "Mixing buffer size (ms):" |
3276 msgstr "Velikost vyrovnávací paměti (ms):" | 3451 msgstr "Velikost vyrovnávací paměti mixéru (ms):" |
3277 | 3452 |
3278 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:78 | 3453 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:78 |
3279 msgid "" | 3454 msgid "" |
3280 "Monitors what is going on in XMMS-crossfade. If you think you found a bug in " | 3455 "Monitors what is going on in XMMS-crossfade. If you think you found a bug in XMMS-crossfade, please enable this option and send me the output.\n" |
3281 "XMMS-crossfade, please enable this option and send me the output.\n" | 3456 "Note that you should disable debug output if you start XMMS from within Netscape. Netscape will spam you with dialogs containing the debug output captured from <stderr>.\n" |
3282 "Note that you should disable debug output if you start XMMS from within " | |
3283 "Netscape. Netscape will spam you with dialogs containing the debug output " | |
3284 "captured from <stderr>.\n" | |
3285 "Default: Off" | 3457 "Default: Off" |
3286 msgstr "" | 3458 msgstr "" |
3287 | 3459 |
3288 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:81 | 3460 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:81 |
3289 msgid "New" | 3461 msgid "New" |
3297 msgid "Offset" | 3469 msgid "Offset" |
3298 msgstr "" | 3470 msgstr "" |
3299 | 3471 |
3300 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:86 | 3472 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:86 |
3301 msgid "Open the about dialog of the plugin selected above." | 3473 msgid "Open the about dialog of the plugin selected above." |
3302 msgstr "" | 3474 msgstr "Otevře okno s informacemi o výše vybraném modulu." |
3303 | 3475 |
3304 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:87 | 3476 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:87 |
3305 msgid "Open the configuration dialog of the plugin selected above." | 3477 msgid "Open the configuration dialog of the plugin selected above." |
3306 msgstr "" | 3478 msgstr "Otevře okno s nastavením výše vybraného modulu." |
3307 | 3479 |
3308 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:89 | 3480 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:89 |
3309 msgid "Output Buffer:" | 3481 msgid "Output Buffer:" |
3310 msgstr "" | 3482 msgstr "Výstupní vyrovnávací paměť:" |
3311 | 3483 |
3312 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:90 | 3484 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:90 |
3313 #, fuzzy | |
3314 msgid "Output plugin" | 3485 msgid "Output plugin" |
3315 msgstr "OSS výstupní modul" | 3486 msgstr "Výstupní modul" |
3316 | 3487 |
3317 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:91 | 3488 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:91 |
3318 msgid "Overlap by the fadein duration specified below.." | 3489 msgid "Overlap by the fadein duration specified below.." |
3319 msgstr "" | 3490 msgstr "" |
3320 | 3491 |
3321 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:92 | 3492 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:92 |
3322 msgid "Overlap by the fadeout duration specified above." | 3493 msgid "Overlap by the fadeout duration specified above." |
3323 msgstr "" | 3494 msgstr "" |
3324 | 3495 |
3325 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:93 | 3496 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:93 |
3326 #, fuzzy | |
3327 msgid "Pause" | 3497 msgid "Pause" |
3328 msgstr "/Pozastavit" | 3498 msgstr "Pozastavit" |
3329 | 3499 |
3330 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:94 | 3500 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:94 |
3331 msgid "Plugin compatibility options" | 3501 msgid "Plugin compatibility options" |
3332 msgstr "" | 3502 msgstr "" |
3333 | 3503 |
3334 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:95 | 3504 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:95 |
3335 #, fuzzy | |
3336 msgid "Position:" | 3505 msgid "Position:" |
3337 msgstr "Popis:" | 3506 msgstr "Pozice:" |
3338 | 3507 |
3339 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:96 | 3508 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:96 |
3340 msgid "Pre-mixing effect plugin" | 3509 msgid "Pre-mixing effect plugin" |
3341 msgstr "" | 3510 msgstr "" |
3342 | 3511 |
3344 #: ../audacious/equalizer.c:1408 | 3513 #: ../audacious/equalizer.c:1408 |
3345 msgid "Presets" | 3514 msgid "Presets" |
3346 msgstr "Předvolby" | 3515 msgstr "Předvolby" |
3347 | 3516 |
3348 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:98 | 3517 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:98 |
3349 #, fuzzy | |
3350 msgid "Quality:" | 3518 msgid "Quality:" |
3351 msgstr "/_Konec" | 3519 msgstr "Kvalita" |
3352 | 3520 |
3353 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:99 | 3521 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:99 |
3354 #, fuzzy | |
3355 msgid "Rate:" | 3522 msgid "Rate:" |
3356 msgstr "Datum:" | 3523 msgstr "Tok:" |
3357 | 3524 |
3358 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:100 | 3525 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:100 |
3359 msgid "Read ID3V2 RVA2 Tag" | 3526 msgid "Read ID3V2 RVA2 Tag" |
3360 msgstr "" | 3527 msgstr "Číst ID3V2 RVA2 tag" |
3361 | 3528 |
3362 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:101 | 3529 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:101 |
3363 msgid "Read Quantaudio comment field" | 3530 msgid "Read Quantaudio comment field" |
3364 msgstr "" | 3531 msgstr "" |
3365 | 3532 |
3366 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:102 | 3533 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:102 |
3367 #, fuzzy | |
3368 msgid "Reopen" | 3534 msgid "Reopen" |
3369 msgstr "/Opakovat" | 3535 msgstr "Znovu otevřít" |
3370 | 3536 |
3371 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:104 | 3537 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:104 |
3372 msgid "Reverse balance" | 3538 msgid "Reverse balance" |
3373 msgstr "" | 3539 msgstr "" |
3374 | 3540 |
3377 "Reverses left and right with the balance control.\n" | 3543 "Reverses left and right with the balance control.\n" |
3378 "Default: Off" | 3544 "Default: Off" |
3379 msgstr "" | 3545 msgstr "" |
3380 | 3546 |
3381 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:108 | 3547 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:108 |
3382 msgid "" | 3548 msgid "Select an effect plugin. Take care not to use the same plugin as selected in XMMS' configuration dialog." |
3383 "Select an effect plugin. Take care not to use the same plugin as selected in " | |
3384 "XMMS' configuration dialog." | |
3385 msgstr "" | 3549 msgstr "" |
3386 | 3550 |
3387 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:109 | 3551 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:109 |
3388 msgid "" | 3552 msgid "" |
3389 "Select the transition to be used for the songchange type selected above:\n" | 3553 "Select the transition to be used for the songchange type selected above:\n" |
3390 "* Fade-in: Fade-in at 'Start of playback'\n" | 3554 "* Fade-in: Fade-in at 'Start of playback'\n" |
3391 "* Reopen output device: Force a close/open on the output plugin. This will " | 3555 "* Reopen output device: Force a close/open on the output plugin. This will most certainly re-introduce gaps and clicks, but might be usefull with some plugins.\n" |
3392 "most certainly re-introduce gaps and clicks, but might be usefull with some " | 3556 "* Flush output device: Keeps the output plugin opened, but flushes its buffers. This will give you almost instant reaction when pressing NEXT/PREV.\n" |
3393 "plugins.\n" | 3557 "* None (gapless/off): Gapless mode. Keeps the device opened, but does not do any fading.\n" |
3394 "* Flush output device: Keeps the output plugin opened, but flushes its " | 3558 "* Simple crossfade: Does a simple crossfade between the previous and the next song.\n" |
3395 "buffers. This will give you almost instant reaction when pressing NEXT/" | |
3396 "PREV.\n" | |
3397 "* None (gapless/off): Gapless mode. Keeps the device opened, but does not do " | |
3398 "any fading.\n" | |
3399 "* Simple crossfade: Does a simple crossfade between the previous and the " | |
3400 "next song.\n" | |
3401 "* Advanced crossfade: Allows you to configure the crossfade in more detail.\n" | 3559 "* Advanced crossfade: Allows you to configure the crossfade in more detail.\n" |
3402 "* Fade-out: Fade-out at 'Manual stop' or 'End of playlist'." | 3560 "* Fade-out: Fade-out at 'Manual stop' or 'End of playlist'." |
3403 msgstr "" | 3561 msgstr "" |
3404 | 3562 |
3405 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:117 | 3563 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:117 |
3406 msgid "" | 3564 msgid "" |
3407 "Select the type of songchange you want to configure:\n" | 3565 "Select the type of songchange you want to configure:\n" |
3408 "* Start of playback: When starting playback by pressing PLAY\n" | 3566 "* Start of playback: When starting playback by pressing PLAY\n" |
3409 "* Automatic songchange: When reaching the end of a song and the playlist " | 3567 "* Automatic songchange: When reaching the end of a song and the playlist advances to the next song\n" |
3410 "advances to the next song\n" | 3568 "* Manual songchange: When manually selecting another song, for example by pressing NEXT/PREV\n" |
3411 "* Manual songchange: When manually selecting another song, for example by " | |
3412 "pressing NEXT/PREV\n" | |
3413 "* Manual stop: When pressing the STOP button\n" | 3569 "* Manual stop: When pressing the STOP button\n" |
3414 "* End of playlist: After the last song in the playlist has been played\n" | 3570 "* End of playlist: After the last song in the playlist has been played\n" |
3415 "* Seeking: When seeking within the current song" | 3571 "* Seeking: When seeking within the current song" |
3416 msgstr "" | 3572 msgstr "" |
3417 | 3573 |
3419 msgid "Set a custom offset." | 3575 msgid "Set a custom offset." |
3420 msgstr "" | 3576 msgstr "" |
3421 | 3577 |
3422 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:125 | 3578 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:125 |
3423 msgid "" | 3579 msgid "" |
3424 "Set how much additional silence should be played after pausing. This way, " | 3580 "Set how much additional silence should be played after pausing. This way, you can avoid the clicks some soundcards produce when entering pause.\n" |
3425 "you can avoid the clicks some soundcards produce when entering pause.\n" | |
3426 "Default: 100" | 3581 "Default: 100" |
3427 msgstr "" | 3582 msgstr "" |
3428 | 3583 |
3429 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:127 | 3584 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:127 |
3430 msgid "" | 3585 msgid "" |
3431 "Set how much additional silence should be played after the end of the last " | 3586 "Set how much additional silence should be played after the end of the last song. This way, you can avoid the clicks some soundcards produce when being shut down during playback.\n" |
3432 "song. This way, you can avoid the clicks some soundcards produce when being " | |
3433 "shut down during playback.\n" | |
3434 "Default: 500" | 3587 "Default: 500" |
3435 msgstr "" | 3588 msgstr "" |
3436 | 3589 |
3437 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:129 | 3590 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:129 |
3438 msgid "" | 3591 msgid "" |
3439 "Set how much the end of the previous and the beginning of the next song " | 3592 "Set how much the end of the previous and the beginning of the next song should overlap.\n" |
3440 "should overlap.\n" | 3593 "* Negative values indicate that the next song should start before the previous has reached the end.\n" |
3441 "* Negative values indicate that the next song should start before the " | |
3442 "previous has reached the end.\n" | |
3443 "* A value of 0 means that the songs are concatenated seamlessly.\n" | 3594 "* A value of 0 means that the songs are concatenated seamlessly.\n" |
3444 "* Positive values will yield insert silence inbetween.." | 3595 "* Positive values will yield insert silence inbetween.." |
3445 msgstr "" | 3596 msgstr "" |
3446 | 3597 |
3447 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:133 | 3598 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:133 |
3477 msgstr "" | 3628 msgstr "" |
3478 | 3629 |
3479 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:144 | 3630 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:144 |
3480 #, no-c-format | 3631 #, no-c-format |
3481 msgid "" | 3632 msgid "" |
3482 "Set the end volume. XMMS-crossfade will fade from 100% to this volume during " | 3633 "Set the end volume. XMMS-crossfade will fade from 100% to this volume during the time specified above.\n" |
3483 "the time specified above.\n" | |
3484 "Default: 0" | 3634 "Default: 0" |
3485 msgstr "" | 3635 msgstr "" |
3636 "Zadejte koncovou hlasitost. Crossfade ztiší hudbu ze sta procent na tuto hodnotu během výše specifikované doby.\n" | |
3637 "Standardně: 0" | |
3486 | 3638 |
3487 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:146 | 3639 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:146 |
3488 msgid "" | 3640 msgid "" |
3489 "Set the maximum length for gaps at the beginning of a stream.\n" | 3641 "Set the maximum length for gaps at the beginning of a stream.\n" |
3490 "Default: 500" | 3642 "Default: 500" |
3491 msgstr "" | 3643 msgstr "" |
3644 "Zadejte maximální délku pauzy na začátku skladby.\n" | |
3645 "Standardně: 500" | |
3492 | 3646 |
3493 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:148 | 3647 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:148 |
3494 msgid "" | 3648 msgid "" |
3495 "Set the maximum length for gaps at the end of a stream.\n" | 3649 "Set the maximum length for gaps at the end of a stream.\n" |
3496 "Default: 500" | 3650 "Default: 500" |
3497 msgstr "" | 3651 msgstr "" |
3652 "Zadejte maximální délku pauzy na konci skladby.\n" | |
3653 "Standardně: 500" | |
3498 | 3654 |
3499 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:150 | 3655 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:150 |
3500 msgid "" | 3656 msgid "" |
3501 "Set the maximum volume for gaps at the beginning of a stream. All samples " | 3657 "Set the maximum volume for gaps at the beginning of a stream. All samples below this value are considered as silent.\n" |
3502 "below this value are considered as silent.\n" | |
3503 "Default: 512" | 3658 "Default: 512" |
3504 msgstr "" | 3659 msgstr "" |
3660 "Zadejte maximální hlasitost určující mezeru na začátku skladby. Všechny vzorky pod touto hodnotou budou považovány za ticho.\n" | |
3661 "Standardně: 512" | |
3505 | 3662 |
3506 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:152 | 3663 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:152 |
3507 msgid "" | 3664 msgid "" |
3508 "Set the maximum volume for gaps at the end of a stream. All samples below " | 3665 "Set the maximum volume for gaps at the end of a stream. All samples below this value are considered as silent.\n" |
3509 "this value are considered as silent.\n" | |
3510 "Default: 512" | 3666 "Default: 512" |
3511 msgstr "" | 3667 msgstr "" |
3668 "Zadejte nejvyšší hlasitost určující mezeru na konci skladby. Všechny vzorky pod touto hodnotou budou považovány za ticho.\n" | |
3669 "Standardně: 512" | |
3512 | 3670 |
3513 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:155 | 3671 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:155 |
3514 #, no-c-format | 3672 #, no-c-format |
3515 msgid "" | 3673 msgid "" |
3516 "Set the start volume. XMMS-crossfade will fade from this volume to 100% " | 3674 "Set the start volume. XMMS-crossfade will fade from this volume to 100% during the time specified above.\n" |
3517 "during the time specified above.\n" | |
3518 "Default: 0" | 3675 "Default: 0" |
3519 msgstr "" | 3676 msgstr "" |
3677 "Zadejte počáteční hlasitost. Crossfade bude hlasitost zesilovat od této hodnoty na 100% hlasitost během doby specifikované výše.\n" | |
3678 "Standardně: 0" | |
3520 | 3679 |
3521 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:157 | 3680 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:157 |
3522 msgid "Show Buffer Monitor" | 3681 msgid "Show Buffer Monitor" |
3523 msgstr "" | 3682 msgstr "Zapnout sledování vyrovnávací paměti" |
3524 | 3683 |
3525 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:158 | 3684 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:158 |
3526 msgid "Silence (ms):" | 3685 msgid "Silence (ms):" |
3527 msgstr "" | 3686 msgstr "Ticho (ms):" |
3528 | 3687 |
3529 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:159 | 3688 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:159 |
3530 msgid "Simple XF" | 3689 msgid "Simple XF" |
3531 msgstr "" | 3690 msgstr "" |
3532 | 3691 |
3534 msgid "Skip to next zero crossing" | 3693 msgid "Skip to next zero crossing" |
3535 msgstr "" | 3694 msgstr "" |
3536 | 3695 |
3537 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:161 | 3696 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:161 |
3538 msgid "Software Mixer" | 3697 msgid "Software Mixer" |
3539 msgstr "" | 3698 msgstr "Softwarový mixér" |
3540 | 3699 |
3541 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:162 | 3700 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:162 |
3542 msgid "Songchange timeout (ms):" | 3701 msgid "Songchange timeout (ms):" |
3543 msgstr "" | 3702 msgstr "" |
3544 | 3703 |
3554 "Default: 2000" | 3713 "Default: 2000" |
3555 msgstr "" | 3714 msgstr "" |
3556 | 3715 |
3557 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:167 | 3716 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:167 |
3558 msgid "" | 3717 msgid "" |
3559 "Specify the size of the mixing buffer. Mixing buffer space is required for " | 3718 "Specify the size of the mixing buffer. Mixing buffer space is required for pauses, fade-outs, offsetting (i.e. interleaving the end and beginning of two songs) and killing trailing gaps. Fade-ins and killing leading gaps are done on-the-fly and do not depend on mixing buffer space.\n" |
3560 "pauses, fade-outs, offsetting (i.e. interleaving the end and beginning of " | |
3561 "two songs) and killing trailing gaps. Fade-ins and killing leading gaps are " | |
3562 "done on-the-fly and do not depend on mixing buffer space.\n" | |
3563 "Default: n/a - calculated automatically" | 3719 "Default: n/a - calculated automatically" |
3564 msgstr "" | 3720 msgstr "" |
3565 | 3721 |
3566 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:170 | 3722 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:170 |
3567 #, no-c-format | 3723 #, no-c-format |
3568 msgid "Start volume (%):" | 3724 msgid "Start volume (%):" |
3569 msgstr "" | 3725 msgstr "Počáteční hlasitost (%):" |
3570 | 3726 |
3571 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:171 | 3727 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:171 |
3572 msgid "Target RMS:" | 3728 msgid "Target RMS:" |
3573 msgstr "" | 3729 msgstr "" |
3574 | 3730 |
3575 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:172 | 3731 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:172 |
3576 msgid "" | 3732 msgid "" |
3577 "Tells XMMS-crossfade how much data it should buffer before it starts writing " | 3733 "Tells XMMS-crossfade how much data it should buffer before it starts writing to the output plugin/device. Usually, this value can be set to 0, because the output plugin does preloading on its own.\n" |
3578 "to the output plugin/device. Usually, this value can be set to 0, because " | |
3579 "the output plugin does preloading on its own.\n" | |
3580 "Default: 0" | 3734 "Default: 0" |
3581 msgstr "" | 3735 msgstr "" |
3582 | 3736 |
3583 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:174 | 3737 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:174 |
3584 msgid "" | 3738 msgid "" |
3585 "The songchange timeout is the maximum time XMMS-crossfade waits for the next " | 3739 "The songchange timeout is the maximum time XMMS-crossfade waits for the next song. If this timeout is exceeded, the output plugin/device is closed.\n" |
3586 "song. If this timeout is exceeded, the output plugin/device is closed.\n" | |
3587 "Default: 500" | 3740 "Default: 500" |
3588 msgstr "" | 3741 msgstr "" |
3589 | 3742 |
3590 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:176 | 3743 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:176 |
3591 msgid "" | 3744 msgid "" |
3592 "This option disables crossfading between the same file. This can happen if " | 3745 "This option disables crossfading between the same file. This can happen if you have only one file in the playlist and 'repeat' turned on.\n" |
3593 "you have only one file in the playlist and 'repeat' turned on.\n" | |
3594 "Default: Off" | 3746 "Default: Off" |
3595 msgstr "" | 3747 msgstr "" |
3596 | 3748 |
3597 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:178 | 3749 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:178 |
3598 msgid "" | 3750 msgid "" |
3599 "This option enables the automatic detection of pre-faded or gapless tracks, " | 3751 "This option enables the automatic detection of pre-faded or gapless tracks, like the tracks on some compilations or on most live albums. If such tracks are detected, crossfading will be disabled and only the gapkiller (if enabled) will be used for the songchange.\n" |
3600 "like the tracks on some compilations or on most live albums. If such tracks " | |
3601 "are detected, crossfading will be disabled and only the gapkiller (if " | |
3602 "enabled) will be used for the songchange.\n" | |
3603 "Default: On" | 3752 "Default: On" |
3604 msgstr "" | 3753 msgstr "" |
3605 | 3754 |
3606 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:180 | 3755 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:180 |
3607 msgid "Throttle Output" | 3756 msgid "Throttle Output" |
3614 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:182 | 3763 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:182 |
3615 msgid "Use Quantaudio timing comments" | 3764 msgid "Use Quantaudio timing comments" |
3616 msgstr "" | 3765 msgstr "" |
3617 | 3766 |
3618 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:183 | 3767 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:183 |
3619 #, fuzzy | |
3620 msgid "Use plugin" | 3768 msgid "Use plugin" |
3621 msgstr "Moduly" | 3769 msgstr "Použít modul" |
3622 | 3770 |
3623 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:184 | 3771 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:184 |
3624 msgid "Use the same settings as above." | 3772 msgid "Use the same settings as above." |
3625 msgstr "" | 3773 msgstr "" |
3626 | 3774 |
3627 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:185 | 3775 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:185 |
3628 msgid "Use the same settings as fade-out." | 3776 msgid "Use the same settings as fade-out." |
3629 msgstr "" | 3777 msgstr "" |
3630 | 3778 |
3631 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:186 | 3779 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:186 |
3632 #, fuzzy | |
3633 msgid "Volume control options" | 3780 msgid "Volume control options" |
3634 msgstr "Ovládání hlasitosti:" | 3781 msgstr "Nastavení ovládání hlasitosti" |
3635 | 3782 |
3636 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:187 | 3783 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:187 |
3637 #, fuzzy | |
3638 msgid "Volume normalizer" | 3784 msgid "Volume normalizer" |
3639 msgstr "Ovládání hlasitosti:" | 3785 msgstr "Normalizace hlasitosti" |
3640 | 3786 |
3641 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:188 | 3787 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:188 |
3642 msgid "" | 3788 msgid "When modifying the Output Options or the Mixing buffer size, you need to stop/restart playback for the settings to take effect." |
3643 "When modifying the Output Options or the Mixing buffer size, you need to " | |
3644 "stop/restart playback for the settings to take effect." | |
3645 msgstr "" | 3789 msgstr "" |
3646 | 3790 |
3647 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:189 | 3791 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:189 |
3648 msgid "" | 3792 msgid "" |
3649 "With this option enabled, XMMS-crossfade will limit the amount of data being " | 3793 "With this option enabled, XMMS-crossfade will limit the amount of data being buffered by the output plugin. This way, you can decrease the latency between pressing STOP/NEXT/PREV and the new song actually being played. \n" |
3650 "buffered by the output plugin. This way, you can decrease the latency " | |
3651 "between pressing STOP/NEXT/PREV and the new song actually being played. \n" | |
3652 "Default: Off" | 3794 "Default: Off" |
3653 msgstr "" | 3795 msgstr "" |
3654 | 3796 |
3655 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:191 | 3797 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:191 |
3656 msgid "Write debug output to <stderr>" | 3798 msgid "Write debug output to <stderr>" |
3657 msgstr "" | 3799 msgstr "Vypisovat chyby na <stderr>" |
3658 | 3800 |
3659 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:192 | 3801 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:192 |
3660 msgid "" | 3802 msgid "You do not need to press 'Apply' after making changes to the effect plugin settings. It may take a while though until you can hear the change, since the plugin is applied before the mixing buffer." |
3661 "You do not need to press 'Apply' after making changes to the effect plugin " | 3803 msgstr "Změny v nastavení modulu aktivujete tlačítkem ‚Použít‘. Protože změny se projeví až na nových datech ve vyrovnávací paměti, může chvíli trvat, než je uslyšíte." |
3662 "settings. It may take a while though until you can hear the change, since " | |
3663 "the plugin is applied before the mixing buffer." | |
3664 msgstr "" | |
3665 | 3804 |
3666 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:193 | 3805 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:193 |
3667 msgid "auto" | 3806 msgid "auto" |
3668 msgstr "" | 3807 msgstr "" |
3669 | 3808 |
3671 msgid "dummy" | 3810 msgid "dummy" |
3672 msgstr "" | 3811 msgstr "" |
3673 | 3812 |
3674 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:195 | 3813 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:195 |
3675 msgid "ms" | 3814 msgid "ms" |
3676 msgstr "" | 3815 msgstr "ms" |
3677 | 3816 |
3678 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:196 | 3817 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:196 |
3679 #, fuzzy | |
3680 msgid "same file" | 3818 msgid "same file" |
3681 msgstr "/Uložit/Do souboru" | 3819 msgstr "shodný soubor" |
3682 | 3820 |
3683 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:197 | 3821 #: ../Plugins/Output/crossfade/interface-2.0.glade.h:197 |
3684 msgid "successive tracks" | 3822 msgid "successive tracks" |
3685 msgstr "" | 3823 msgstr "" |
3686 | 3824 |
3687 #: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:105 | 3825 #: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:105 |
3688 #, c-format | 3826 #, c-format |
3689 msgid "Disk Writer Plugin %s" | 3827 msgid "Disk Writer Plugin %s" |
3690 msgstr "" | 3828 msgstr "Modul Disk writer %s" |
3691 | 3829 |
3692 #: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:133 | 3830 #: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:133 |
3693 msgid "" | 3831 msgid "" |
3694 "You cannot use the Disk Writer plugin\n" | 3832 "You cannot use the Disk Writer plugin\n" |
3695 "when you're running in realtime mode." | 3833 "when you're running in realtime mode." |
3696 msgstr "" | 3834 msgstr "" |
3835 "Disk writer nelze použít, pokud\n" | |
3836 "jste v režimu reálného času." | |
3697 | 3837 |
3698 #: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:310 | 3838 #: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:310 |
3699 #, fuzzy | |
3700 msgid "Select the directory where you want to store the output files:" | 3839 msgid "Select the directory where you want to store the output files:" |
3701 msgstr "Vyberte adresář, do něhož chcete vysílání uložit:" | 3840 msgstr "Vyberte adresář, do něhož chcete soubory uložit:" |
3702 | 3841 |
3703 #: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:354 | 3842 #: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:354 |
3704 #, fuzzy | |
3705 msgid "Disk Writer Configuration" | 3843 msgid "Disk Writer Configuration" |
3706 msgstr "Nastavení ovaldače OSS" | 3844 msgstr "Nastavení Disk Writeru" |
3707 | 3845 |
3708 #: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:383 | 3846 #: ../Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:383 |
3709 msgid "Don't strip file name extension" | 3847 msgid "Don't strip file name extension" |
3710 msgstr "" | 3848 msgstr "Neodstraňovat příponu ze jména souboru" |
3711 | 3849 |
3712 #: ../Plugins/Output/esd/about.c:34 | 3850 #: ../Plugins/Output/esd/about.c:34 |
3713 msgid "About ESounD Plugin" | 3851 msgid "About ESounD Plugin" |
3714 msgstr "O modulu ESounD" | 3852 msgstr "O modulu ESounD" |
3715 | 3853 |
3716 #: ../Plugins/Output/esd/about.c:35 | 3854 #: ../Plugins/Output/esd/about.c:35 |
3717 #, fuzzy | |
3718 msgid "" | 3855 msgid "" |
3719 "Audacious ESounD Plugin\n" | 3856 "Audacious ESounD Plugin\n" |
3720 "\n" | 3857 "\n" |
3721 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" | 3858 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" |
3722 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" | 3859 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" |
3731 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" | 3868 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" |
3732 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" | 3869 "along with this program; if not, write to the Free Software\n" |
3733 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" | 3870 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" |
3734 "USA." | 3871 "USA." |
3735 msgstr "" | 3872 msgstr "" |
3736 "Modul XMMS ESounD\n" | 3873 "Modul ESounD programu Audacious\n" |
3737 "\n" | 3874 "\n" |
3738 " Tento program je svobodný software; můžete jej šířit a/nebo měnit\n" | 3875 " Tento program je svobodný software; můžete jej šířit a/nebo měnit\n" |
3739 "pokud dodržíte podmínky GNU General Public License (GPL) vydané\n" | 3876 "pokud dodržíte podmínky GNU General Public License (GPL) vydané\n" |
3740 "Free Software Foundation a to buď ve verzi 2 nebo (dle vaší volby)\n" | 3877 "Free Software Foundation a to buď ve verzi 2 nebo (dle vaší volby)\n" |
3741 "libovolné novější.\n" | 3878 "libovolné novější.\n" |
3742 "\n" | 3879 "\n" |
3743 "Program je šířen v naději, že bude užitečný, ale BEZ JAKÉKOLIV\n" | 3880 "Program je šířen v naději, že bude užitečný, ale BEZ JAKÉKOLIV\n" |
3793 #: ../Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:83 | 3930 #: ../Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:83 |
3794 msgid "Options:" | 3931 msgid "Options:" |
3795 msgstr "Volby:" | 3932 msgstr "Volby:" |
3796 | 3933 |
3797 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:54 | 3934 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:54 |
3798 #, fuzzy | |
3799 msgid "About Libvisual Audacious Plugin" | 3935 msgid "About Libvisual Audacious Plugin" |
3800 msgstr "O modulu ESounD" | 3936 msgstr "O modulu Libvisual" |
3801 | 3937 |
3802 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:88 | 3938 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:88 |
3803 msgid "" | 3939 msgid "" |
3804 "Libvisual Audacious Plugin\n" | 3940 "Libvisual Audacious Plugin\n" |
3805 "\n" | 3941 "\n" |
3806 "Copyright (C) 2004, Duilio Protti <dprotti@users.sourceforge.net>\n" | 3942 "Copyright (C) 2004, Duilio Protti <dprotti@users.sourceforge.net>\n" |
3807 "Dennis Smit <ds@nerds-incorporated.org>\n" | 3943 "Dennis Smit <ds@nerds-incorporated.org>\n" |
3808 "\n" | 3944 "\n" |
3809 "The Libvisual Audacious Plugin, more information about Libvisual can be " | 3945 "The Libvisual Audacious Plugin, more information about Libvisual can be found at\n" |
3810 "found at\n" | |
3811 "http://libvisual.sf.net\n" | 3946 "http://libvisual.sf.net\n" |
3812 msgstr "" | 3947 msgstr "" |
3948 "Modul Libvisual programu Audacious\n" | |
3949 "\n" | |
3950 "Copyright (C) 2004, Duilio Protti <dprotti@users.sourceforge.net>\n" | |
3951 "Dennis Smit <ds@nerds-incorporated.org>\n" | |
3952 "\n" | |
3953 "Libvisual Audacious Plugin, více informací o modulu Libvisual naleznete na\n" | |
3954 "http://libvisual.sf.net\n" | |
3813 | 3955 |
3814 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:90 | 3956 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:90 |
3815 #: ../audacious/about.c:310 | 3957 #: ../audacious/about.c:310 |
3816 msgid "Credits" | 3958 msgid "Credits" |
3817 msgstr "Zásluhy" | 3959 msgstr "Zásluhy" |
3821 "Brazilian Portuguese: Gustavo Sverzut Barbieri\n" | 3963 "Brazilian Portuguese: Gustavo Sverzut Barbieri\n" |
3822 "Dutch: Dennis Smit\n" | 3964 "Dutch: Dennis Smit\n" |
3823 "French: Jean-Christophe Hoelt\n" | 3965 "French: Jean-Christophe Hoelt\n" |
3824 "Spanish: Duilio Protti\n" | 3966 "Spanish: Duilio Protti\n" |
3825 msgstr "" | 3967 msgstr "" |
3968 "Brazilská portugalština: Gustavo Sverzut Barbieri\n" | |
3969 "Holandština: Dennis Smit\n" | |
3970 "Francouzština: Jean-Christophe Hoelt\n" | |
3971 "Španělština: Duilio Protti\n" | |
3826 | 3972 |
3827 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:114 | 3973 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/about.c:114 |
3828 #: ../audacious/about.c:314 | 3974 #: ../audacious/about.c:314 |
3829 msgid "Translators" | 3975 msgid "Translators" |
3830 msgstr "Překlady" | 3976 msgstr "Překlady" |
3831 | 3977 |
3832 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:58 | 3978 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:58 |
3833 #, fuzzy | |
3834 msgid "LibVisual Audacious Plugin" | 3979 msgid "LibVisual Audacious Plugin" |
3835 msgstr "_Seznam vizualizačních modulů" | 3980 msgstr "Modul LibVisual" |
3836 | 3981 |
3837 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:70 | 3982 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:70 |
3838 #, fuzzy | |
3839 msgid "Visualization Plugins" | 3983 msgid "Visualization Plugins" |
3840 msgstr "_Seznam vizualizačních modulů" | 3984 msgstr "Vizualizační moduly" |
3841 | 3985 |
3842 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:140 | 3986 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:140 |
3843 msgid "Enable/Disable" | 3987 msgid "Enable/Disable" |
3844 msgstr "" | 3988 msgstr "Povolit/zakázat" |
3845 | 3989 |
3846 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:148 | 3990 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:148 |
3847 msgid "Fullscreen" | 3991 msgid "Fullscreen" |
3848 msgstr "" | 3992 msgstr "Na celou obrazovku" |
3849 | 3993 |
3850 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:154 | 3994 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:154 |
3851 msgid "" | 3995 msgid "You can toggle between normal and fullscreen mode pressing key TAB or F11" |
3852 "You can toggle between normal and fullscreen mode pressing key TAB or F11" | 3996 msgstr "Mezi normálním a celoobrazovkovým režimem můžete přepínat klávesami Tab nebo F11." |
3853 msgstr "" | |
3854 | 3997 |
3855 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:156 | 3998 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:156 |
3856 #, fuzzy | |
3857 msgid "All plugins" | 3999 msgid "All plugins" |
3858 msgstr "Moduly" | 4000 msgstr "Všechny moduly" |
3859 | 4001 |
3860 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:164 | 4002 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:164 |
3861 msgid "Only non GL plugins" | 4003 msgid "Only non GL plugins" |
3862 msgstr "" | 4004 msgstr "Jen moduly bez GL" |
3863 | 4005 |
3864 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:172 | 4006 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:172 |
3865 msgid "Only GL plugins" | 4007 msgid "Only GL plugins" |
3866 msgstr "" | 4008 msgstr "Jen GL moduly" |
3867 | 4009 |
3868 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:188 | 4010 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:188 |
3869 msgid "Maximum Frames Per Second:" | 4011 msgid "Maximum Frames Per Second:" |
3870 msgstr "" | 4012 msgstr "Maximum snímků za sekundu:" |
3871 | 4013 |
3872 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:204 | 4014 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:204 |
3873 #, fuzzy | |
3874 msgid "Morph Plugin" | 4015 msgid "Morph Plugin" |
3875 msgstr "Moduly" | 4016 msgstr "" |
3876 | 4017 |
3877 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:225 | 4018 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:225 |
3878 msgid "" | 4019 msgid "Select the kind of morph that will be applied when switching from one visualization plugin to another " |
3879 "Select the kind of morph that will be applied when switching from one " | |
3880 "visualization plugin to another " | |
3881 msgstr "" | 4020 msgstr "" |
3882 | 4021 |
3883 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:260 | 4022 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/config_gui.c:260 |
3884 msgid "Select one morph plugin randomly" | 4023 msgid "Select one morph plugin randomly" |
3885 msgstr "" | 4024 msgstr "" |
3918 msgid "non GL plugins only" | 4057 msgid "non GL plugins only" |
3919 msgstr "" | 4058 msgstr "" |
3920 | 4059 |
3921 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:169 | 4060 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:169 |
3922 msgid "All plugins enabled" | 4061 msgid "All plugins enabled" |
3923 msgstr "" | 4062 msgstr "Všechny moduly povoleny" |
3924 | 4063 |
3925 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:174 | 4064 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:174 |
3926 msgid "LibVisual: configuration is missing or corrupt, saving defaults" | 4065 msgid "LibVisual: configuration is missing or corrupt, saving defaults" |
3927 msgstr "" | 4066 msgstr "" |
3928 | 4067 |
3929 #. Create a new item marked as enabled | 4068 #. Create a new item marked as enabled |
3930 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:514 | 4069 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:514 |
3931 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:736 | 4070 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:736 |
3932 #, fuzzy | |
3933 msgid " (enabled)" | 4071 msgid " (enabled)" |
3934 msgstr "Povolený" | 4072 msgstr "(povolený)" |
3935 | 4073 |
3936 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:577 | 4074 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:577 |
3937 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:906 | 4075 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:906 |
3938 #, fuzzy | |
3939 msgid "Version: " | 4076 msgid "Version: " |
3940 msgstr "Verze:" | 4077 msgstr "Verze:" |
3941 | 4078 |
3942 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:579 | 4079 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:579 |
3943 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:908 | 4080 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:908 |
3944 msgid "Author: " | 4081 msgid "Author: " |
3945 msgstr "" | 4082 msgstr "Autor:" |
3946 | 4083 |
3947 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:632 | 4084 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:632 |
3948 msgid "The list of actor plugins is empty." | 4085 msgid "The list of actor plugins is empty." |
3949 msgstr "" | 4086 msgstr "" |
3950 | 4087 |
3951 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:639 | 4088 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:639 |
3952 #, fuzzy | |
3953 msgid " error" | 4089 msgid " error" |
3954 msgstr "Terror" | 4090 msgstr "chyba" |
3955 | 4091 |
3956 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:640 | 4092 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:640 |
3957 msgid "There are no actor plugins installed.\n" | 4093 msgid "There are no actor plugins installed.\n" |
3958 msgstr "" | 4094 msgstr "" |
3959 | 4095 |
3979 | 4115 |
3980 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:822 | 4116 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:822 |
3981 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:875 | 4117 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:875 |
3982 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:901 | 4118 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:901 |
3983 msgid "There is no info for this plugin" | 4119 msgid "There is no info for this plugin" |
3984 msgstr "" | 4120 msgstr "K tomuto modulu nejsou žádné informace." |
3985 | 4121 |
3986 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:894 | 4122 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:894 |
3987 msgid "The list of input plugins is empty." | 4123 msgid "The list of input plugins is empty." |
3988 msgstr "" | 4124 msgstr "" |
3989 | 4125 |
3996 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:1081 | 4132 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/lv_bmp_config.c:1081 |
3997 msgid "Invalid value for 'enabled_plugins' option" | 4133 msgid "Invalid value for 'enabled_plugins' option" |
3998 msgstr "" | 4134 msgstr "" |
3999 | 4135 |
4000 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:115 | 4136 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:115 |
4001 #, fuzzy | |
4002 msgid "Audacious plugin" | 4137 msgid "Audacious plugin" |
4003 msgstr "CD Audio modul" | 4138 msgstr "Modul Audacious" |
4004 | 4139 |
4005 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:132 | 4140 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:132 |
4006 msgid "Cannot get options" | 4141 msgid "Cannot get options" |
4007 msgstr "" | 4142 msgstr "" |
4008 | 4143 |
4009 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:139 | 4144 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:139 |
4010 #, fuzzy | |
4011 msgid "Cannot initialize SDL!\n" | 4145 msgid "Cannot initialize SDL!\n" |
4012 msgstr "Nepodařilo se inicializovat gnome-vfs.\n" | 4146 msgstr "Nepodařilo se inicializovat SDL.\n" |
4013 | 4147 |
4014 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:142 | 4148 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:142 |
4015 msgid " will not be loaded." | 4149 msgid " will not be loaded." |
4016 msgstr "" | 4150 msgstr " nebude načten." |
4017 | 4151 |
4018 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:152 | 4152 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:152 |
4019 msgid "Last plugin: (none)" | 4153 msgid "Last plugin: (none)" |
4020 msgstr "" | 4154 msgstr "" |
4021 | 4155 |
4022 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:154 | 4156 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:154 |
4023 #, fuzzy, c-format | 4157 #, c-format |
4024 msgid "Last plugin: %s" | 4158 msgid "Last plugin: %s" |
4025 msgstr "Vstupní modul: %s" | 4159 msgstr "Poslední modul: %s" |
4026 | 4160 |
4027 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:159 | 4161 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:159 |
4028 #, c-format | 4162 #, c-format |
4029 msgid "%s is not a valid actor plugin" | 4163 msgid "%s is not a valid actor plugin" |
4030 msgstr "" | 4164 msgstr "" |
4052 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:434 | 4186 #: ../Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:434 |
4053 msgid "Cannot initialize plugin's visual stuff" | 4187 msgid "Cannot initialize plugin's visual stuff" |
4054 msgstr "" | 4188 msgstr "" |
4055 | 4189 |
4056 #: ../audacious/about.c:42 | 4190 #: ../audacious/about.c:42 |
4057 #, fuzzy, c-format | 4191 #, c-format |
4058 msgid "" | 4192 msgid "" |
4059 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" | 4193 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" |
4060 "The future of UNIX multimedia.\n" | 4194 "The future of UNIX multimedia.\n" |
4061 "\n" | 4195 "\n" |
4062 "Copyright (C) 2005-2006 Audacious Development Team\n" | 4196 "Copyright (C) 2005-2006 Audacious Development Team\n" |
4063 msgstr "" | 4197 msgstr "" |
4064 "<big><b>Beep Media Player %s</b></big>\n" | 4198 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" |
4065 "Multimediální přehrávač založený na XMMS\n" | 4199 "Budoucnost multimédií v UNIXu\n" |
4066 "\n" | 4200 "\n" |
4067 "Copyright (C) 2003-2004 BMP Development Team\n" | 4201 "Copyright (C) 2005-2006 vývojový tým Audacious\n" |
4068 | 4202 |
4069 #: ../audacious/about.c:48 | 4203 #: ../audacious/about.c:48 |
4070 msgid "Developers:" | 4204 msgid "Developers:" |
4071 msgstr "Vývojáři:" | 4205 msgstr "Vývojáři:" |
4072 | 4206 |
4073 #: ../audacious/about.c:49 ../audacious/about.c:54 | 4207 #: ../audacious/about.c:49 |
4208 #: ../audacious/about.c:54 | |
4074 msgid "William Pitcock" | 4209 msgid "William Pitcock" |
4075 msgstr "" | 4210 msgstr "William Pitcock" |
4076 | 4211 |
4077 #: ../audacious/about.c:50 ../audacious/about.c:56 | 4212 #: ../audacious/about.c:50 |
4213 #: ../audacious/about.c:56 | |
4078 msgid "Tony Vroon" | 4214 msgid "Tony Vroon" |
4079 msgstr "" | 4215 msgstr "Tony Vroon" |
4080 | 4216 |
4081 #: ../audacious/about.c:53 | 4217 #: ../audacious/about.c:53 |
4082 #, fuzzy | |
4083 msgid "0.1.x developers:" | 4218 msgid "0.1.x developers:" |
4084 msgstr "Vývojáři:" | 4219 msgstr "Vývojáři v. 0.1.x:" |
4085 | 4220 |
4086 #: ../audacious/about.c:55 | 4221 #: ../audacious/about.c:55 |
4087 msgid "Mohammed Sameer" | 4222 msgid "Mohammed Sameer" |
4088 msgstr "" | 4223 msgstr "Mohammed Sameer" |
4089 | 4224 |
4090 #: ../audacious/about.c:59 | 4225 #: ../audacious/about.c:59 |
4091 #, fuzzy | |
4092 msgid "BMP Developers:" | 4226 msgid "BMP Developers:" |
4093 msgstr "Vývojáři:" | 4227 msgstr "Vývojáři Audacious:" |
4094 | 4228 |
4095 #: ../audacious/about.c:60 | 4229 #: ../audacious/about.c:60 |
4096 msgid "Artem Baguinski" | 4230 msgid "Artem Baguinski" |
4097 msgstr "Artem Baguinski" | 4231 msgstr "Artem Baguinski" |
4098 | 4232 |
4099 #: ../audacious/about.c:61 ../audacious/about.c:168 | 4233 #: ../audacious/about.c:61 |
4234 #: ../audacious/about.c:168 | |
4100 msgid "Edward Brocklesby" | 4235 msgid "Edward Brocklesby" |
4101 msgstr "Edward Brocklesby" | 4236 msgstr "Edward Brocklesby" |
4102 | 4237 |
4103 #: ../audacious/about.c:62 ../audacious/about.c:98 | 4238 #: ../audacious/about.c:62 |
4239 #: ../audacious/about.c:98 | |
4104 msgid "Chong Kai Xiong" | 4240 msgid "Chong Kai Xiong" |
4105 msgstr "Chong Kai Xiong" | 4241 msgstr "Chong Kai Xiong" |
4106 | 4242 |
4107 #: ../audacious/about.c:63 | 4243 #: ../audacious/about.c:63 |
4108 msgid "Milosz Derezynski" | 4244 msgid "Milosz Derezynski" |
4138 | 4274 |
4139 #: ../audacious/about.c:71 | 4275 #: ../audacious/about.c:71 |
4140 msgid "Tomas Bzatek" | 4276 msgid "Tomas Bzatek" |
4141 msgstr "Tomas Bzatek" | 4277 msgstr "Tomas Bzatek" |
4142 | 4278 |
4143 #: ../audacious/about.c:72 ../audacious/about.c:148 | 4279 #: ../audacious/about.c:72 |
4280 #: ../audacious/about.c:148 | |
4144 msgid "Liviu Danicel" | 4281 msgid "Liviu Danicel" |
4145 msgstr "Liviu Danicel" | 4282 msgstr "Liviu Danicel" |
4146 | 4283 |
4147 #: ../audacious/about.c:73 | 4284 #: ../audacious/about.c:73 |
4148 msgid "Jon Dowland" | 4285 msgid "Jon Dowland" |
4158 | 4295 |
4159 #: ../audacious/about.c:76 | 4296 #: ../audacious/about.c:76 |
4160 msgid "Lukas Koberstein" | 4297 msgid "Lukas Koberstein" |
4161 msgstr "Lukas Koberstein" | 4298 msgstr "Lukas Koberstein" |
4162 | 4299 |
4163 #: ../audacious/about.c:77 ../audacious/about.c:152 | 4300 #: ../audacious/about.c:77 |
4301 #: ../audacious/about.c:152 | |
4164 msgid "Dan Korostelev" | 4302 msgid "Dan Korostelev" |
4165 msgstr "Dan Korostelev" | 4303 msgstr "Dan Korostelev" |
4166 | 4304 |
4167 #: ../audacious/about.c:78 | 4305 #: ../audacious/about.c:78 |
4168 msgid "Jolan Luff" | 4306 msgid "Jolan Luff" |
4212 msgid "Chinese:" | 4350 msgid "Chinese:" |
4213 msgstr "Činský:" | 4351 msgstr "Činský:" |
4214 | 4352 |
4215 #: ../audacious/about.c:99 | 4353 #: ../audacious/about.c:99 |
4216 msgid "Chao-Hsiung Liao" | 4354 msgid "Chao-Hsiung Liao" |
4217 msgstr "" | 4355 msgstr "Chao-Hsiung Liao" |
4218 | 4356 |
4219 #: ../audacious/about.c:101 | 4357 #: ../audacious/about.c:101 |
4220 msgid "Czech:" | 4358 msgid "Czech:" |
4221 msgstr "Čeština:" | 4359 msgstr "Čeština:" |
4222 | 4360 |
4231 #: ../audacious/about.c:105 | 4369 #: ../audacious/about.c:105 |
4232 msgid "Laurens Buhler" | 4370 msgid "Laurens Buhler" |
4233 msgstr "Laurens Buhler" | 4371 msgstr "Laurens Buhler" |
4234 | 4372 |
4235 #: ../audacious/about.c:107 | 4373 #: ../audacious/about.c:107 |
4236 #, fuzzy | |
4237 msgid "Finnish:" | 4374 msgid "Finnish:" |
4238 msgstr "Španělský:" | 4375 msgstr "Finština:" |
4239 | 4376 |
4240 #: ../audacious/about.c:108 | 4377 #: ../audacious/about.c:108 |
4241 msgid "Pauli Virtanen" | 4378 msgid "Pauli Virtanen" |
4242 msgstr "" | 4379 msgstr "Pauli Virtanen" |
4243 | 4380 |
4244 #: ../audacious/about.c:110 | 4381 #: ../audacious/about.c:110 |
4245 msgid "French:" | 4382 msgid "French:" |
4246 msgstr "Francouzský:" | 4383 msgstr "Francouzský:" |
4247 | 4384 |
4256 #: ../audacious/about.c:114 | 4393 #: ../audacious/about.c:114 |
4257 msgid "Matthias Debus" | 4394 msgid "Matthias Debus" |
4258 msgstr "Matthias Debus" | 4395 msgstr "Matthias Debus" |
4259 | 4396 |
4260 #: ../audacious/about.c:116 | 4397 #: ../audacious/about.c:116 |
4261 #, fuzzy | |
4262 msgid "Georgian: " | 4398 msgid "Georgian: " |
4263 msgstr "Německý:" | 4399 msgstr "Gruzínština:" |
4264 | 4400 |
4265 #: ../audacious/about.c:117 | 4401 #: ../audacious/about.c:117 |
4266 msgid "George Machitidze" | 4402 msgid "George Machitidze" |
4267 msgstr "" | 4403 msgstr "George Machitidze" |
4268 | 4404 |
4269 #: ../audacious/about.c:119 | 4405 #: ../audacious/about.c:119 |
4270 msgid "Greek:" | 4406 msgid "Greek:" |
4271 msgstr "Řečtina:" | 4407 msgstr "Řečtina:" |
4272 | 4408 |
4274 msgid "Kouzinopoulos Haris" | 4410 msgid "Kouzinopoulos Haris" |
4275 msgstr "Kouzinopoulos Haris" | 4411 msgstr "Kouzinopoulos Haris" |
4276 | 4412 |
4277 #: ../audacious/about.c:121 | 4413 #: ../audacious/about.c:121 |
4278 msgid "Stavros Giannouris" | 4414 msgid "Stavros Giannouris" |
4279 msgstr "" | 4415 msgstr "Stavros Giannouris" |
4280 | 4416 |
4281 #: ../audacious/about.c:123 | 4417 #: ../audacious/about.c:123 |
4282 msgid "Hindi:" | 4418 msgid "Hindi:" |
4283 msgstr "" | 4419 msgstr "Hindština:" |
4284 | 4420 |
4285 #: ../audacious/about.c:124 | 4421 #: ../audacious/about.c:124 |
4286 msgid "Dhananjaya Sharma" | 4422 msgid "Dhananjaya Sharma" |
4287 msgstr "" | 4423 msgstr "Dhananjaya Sharma" |
4288 | 4424 |
4289 #: ../audacious/about.c:126 | 4425 #: ../audacious/about.c:126 |
4290 msgid "Hungarian:" | 4426 msgid "Hungarian:" |
4291 msgstr "Maďarština:" | 4427 msgstr "Maďarština:" |
4292 | 4428 |
4306 msgid "Japanese:" | 4442 msgid "Japanese:" |
4307 msgstr "Japonský:" | 4443 msgstr "Japonský:" |
4308 | 4444 |
4309 #: ../audacious/about.c:133 | 4445 #: ../audacious/about.c:133 |
4310 msgid "Dai" | 4446 msgid "Dai" |
4311 msgstr "" | 4447 msgstr "Dai" |
4312 | 4448 |
4313 #: ../audacious/about.c:135 | 4449 #: ../audacious/about.c:135 |
4314 msgid "Korean:" | 4450 msgid "Korean:" |
4315 msgstr "Korejský:" | 4451 msgstr "Korejský:" |
4316 | 4452 |
4354 msgid "Pavlo Bohmat" | 4490 msgid "Pavlo Bohmat" |
4355 msgstr "Pavlo Bohmat" | 4491 msgstr "Pavlo Bohmat" |
4356 | 4492 |
4357 #: ../audacious/about.c:153 | 4493 #: ../audacious/about.c:153 |
4358 msgid "Vitaly Lipatov" | 4494 msgid "Vitaly Lipatov" |
4359 msgstr "" | 4495 msgstr "Vitalij Lipatov" |
4360 | 4496 |
4361 #: ../audacious/about.c:155 | 4497 #: ../audacious/about.c:155 |
4362 msgid "Slovak:" | 4498 msgid "Slovak:" |
4363 msgstr "Slovenština:" | 4499 msgstr "Slovenština:" |
4364 | 4500 |
4381 #: ../audacious/about.c:162 | 4517 #: ../audacious/about.c:162 |
4382 msgid "Martin Persenius" | 4518 msgid "Martin Persenius" |
4383 msgstr "Martin Persenius" | 4519 msgstr "Martin Persenius" |
4384 | 4520 |
4385 #: ../audacious/about.c:164 | 4521 #: ../audacious/about.c:164 |
4386 #, fuzzy | |
4387 msgid "Ukrainian:" | 4522 msgid "Ukrainian:" |
4388 msgstr "Rumunština:" | 4523 msgstr "Ukrajinština:" |
4389 | 4524 |
4390 #: ../audacious/about.c:165 | 4525 #: ../audacious/about.c:165 |
4391 msgid "Mykola Lynnyk" | 4526 msgid "Mykola Lynnyk" |
4392 msgstr "" | 4527 msgstr "Mykola Lynnyk" |
4393 | 4528 |
4394 #: ../audacious/about.c:167 | 4529 #: ../audacious/about.c:167 |
4395 msgid "Welsh:" | 4530 msgid "Welsh:" |
4396 msgstr "Welšský:" | 4531 msgstr "Welšský:" |
4397 | 4532 |
4398 #: ../audacious/about.c:265 | 4533 #: ../audacious/about.c:265 |
4399 #, fuzzy | |
4400 msgid "About Audacious" | 4534 msgid "About Audacious" |
4401 msgstr "O modulu MPEG Audio" | 4535 msgstr "O Audacious" |
4402 | 4536 |
4403 #: ../audacious/eq_slider.c:93 | 4537 #: ../audacious/eq_slider.c:93 |
4404 msgid "PREAMP" | 4538 msgid "PREAMP" |
4405 msgstr "PREAMP" | 4539 msgstr "PREAMP" |
4406 | 4540 |
4515 #: ../audacious/equalizer.c:159 | 4649 #: ../audacious/equalizer.c:159 |
4516 msgid "/Delete/Auto-load preset" | 4650 msgid "/Delete/Auto-load preset" |
4517 msgstr "/Smazat/Souborovou předvolbu" | 4651 msgstr "/Smazat/Souborovou předvolbu" |
4518 | 4652 |
4519 #: ../audacious/equalizer.c:740 | 4653 #: ../audacious/equalizer.c:740 |
4520 #, fuzzy | |
4521 msgid "Audacious Equalizer" | 4654 msgid "Audacious Equalizer" |
4522 msgstr "/Sbalit ekvalizér" | 4655 msgstr "Ekvalizér" |
4523 | 4656 |
4524 #: ../audacious/equalizer.c:1365 | 4657 #: ../audacious/equalizer.c:1365 |
4525 msgid "Preset" | 4658 msgid "Preset" |
4526 msgstr "Předvolba" | 4659 msgstr "Předvolba" |
4527 | 4660 |
4531 | 4664 |
4532 #: ../audacious/equalizer.c:1481 | 4665 #: ../audacious/equalizer.c:1481 |
4533 msgid "Load auto-preset" | 4666 msgid "Load auto-preset" |
4534 msgstr "Načíst souborovou předvolbu" | 4667 msgstr "Načíst souborovou předvolbu" |
4535 | 4668 |
4536 #: ../audacious/equalizer.c:1506 ../audacious/equalizer.c:1512 | 4669 #: ../audacious/equalizer.c:1506 |
4670 #: ../audacious/equalizer.c:1512 | |
4537 #: ../audacious/equalizer.c:1519 | 4671 #: ../audacious/equalizer.c:1519 |
4538 msgid "Load equalizer preset" | 4672 msgid "Load equalizer preset" |
4539 msgstr "Načíst nastavení ekvalizéru" | 4673 msgstr "Načíst nastavení ekvalizéru" |
4540 | 4674 |
4541 #: ../audacious/equalizer.c:1528 | 4675 #: ../audacious/equalizer.c:1528 |
4544 | 4678 |
4545 #: ../audacious/equalizer.c:1547 | 4679 #: ../audacious/equalizer.c:1547 |
4546 msgid "Save auto-preset" | 4680 msgid "Save auto-preset" |
4547 msgstr "Uložit souborovou předvolbu" | 4681 msgstr "Uložit souborovou předvolbu" |
4548 | 4682 |
4549 #: ../audacious/equalizer.c:1580 ../audacious/equalizer.c:1599 | 4683 #: ../audacious/equalizer.c:1580 |
4684 #: ../audacious/equalizer.c:1599 | |
4550 msgid "Save equalizer preset" | 4685 msgid "Save equalizer preset" |
4551 msgstr "Uložit nastavení ekvalizéru" | 4686 msgstr "Uložit nastavení ekvalizéru" |
4552 | 4687 |
4553 #: ../audacious/equalizer.c:1608 | 4688 #: ../audacious/equalizer.c:1608 |
4554 msgid "Delete preset" | 4689 msgid "Delete preset" |
4571 #: ../audacious/getopt.c:644 | 4706 #: ../audacious/getopt.c:644 |
4572 #, c-format | 4707 #, c-format |
4573 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" | 4708 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" |
4574 msgstr "%s: volba `%c%s' nemá parametr\n" | 4709 msgstr "%s: volba `%c%s' nemá parametr\n" |
4575 | 4710 |
4576 #: ../audacious/getopt.c:661 ../audacious/getopt.c:819 | 4711 #: ../audacious/getopt.c:661 |
4712 #: ../audacious/getopt.c:819 | |
4577 #, c-format | 4713 #, c-format |
4578 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" | 4714 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" |
4579 msgstr "%s: volba `%s' vyžaduje parametr\n" | 4715 msgstr "%s: volba `%s' vyžaduje parametr\n" |
4580 | 4716 |
4581 #. --option | 4717 #. --option |
4599 #: ../audacious/getopt.c:718 | 4735 #: ../audacious/getopt.c:718 |
4600 #, c-format | 4736 #, c-format |
4601 msgid "%s: invalid option -- %c\n" | 4737 msgid "%s: invalid option -- %c\n" |
4602 msgstr "%s: neplatný parametr -- %c\n" | 4738 msgstr "%s: neplatný parametr -- %c\n" |
4603 | 4739 |
4604 #: ../audacious/getopt.c:745 ../audacious/getopt.c:861 | 4740 #: ../audacious/getopt.c:745 |
4741 #: ../audacious/getopt.c:861 | |
4605 #, c-format | 4742 #, c-format |
4606 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" | 4743 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" |
4607 msgstr "%s: volba vyžaduje parametr -- %c\n" | 4744 msgstr "%s: volba vyžaduje parametr -- %c\n" |
4608 | 4745 |
4609 #: ../audacious/getopt.c:790 | 4746 #: ../audacious/getopt.c:790 |
4621 msgid "" | 4758 msgid "" |
4622 "<b><big>Unable to create %s.</big></b>\n" | 4759 "<b><big>Unable to create %s.</big></b>\n" |
4623 "\n" | 4760 "\n" |
4624 "Could not open glade file (%s). Please check your installation.\n" | 4761 "Could not open glade file (%s). Please check your installation.\n" |
4625 msgstr "" | 4762 msgstr "" |
4763 "<b><big>Nelze vytvořit %s.</big></b>\n" | |
4764 "\n" | |
4765 "Nepodařilo se otevřít soubor %s. Zkontrolujte prosím sovou instalaci.\n" | |
4626 | 4766 |
4627 #: ../audacious/input.c:299 | 4767 #: ../audacious/input.c:299 |
4628 msgid "" | 4768 msgid "" |
4629 "<b><big>Unable to play files.</big></b>\n" | 4769 "<b><big>Unable to play files.</big></b>\n" |
4630 "\n" | 4770 "\n" |
4644 | 4784 |
4645 #: ../audacious/input.c:326 | 4785 #: ../audacious/input.c:326 |
4646 msgid "Show more _details" | 4786 msgid "Show more _details" |
4647 msgstr "Ukaž podrobné _informace" | 4787 msgstr "Ukaž podrobné _informace" |
4648 | 4788 |
4649 #: ../audacious/input.c:340 ../audacious/prefswin.c:98 | 4789 #: ../audacious/input.c:340 |
4650 #: ../audacious/prefswin.c:447 ../audacious/prefswin.c:535 | 4790 #: ../audacious/prefswin.c:98 |
4651 #: ../audacious/prefswin.c:624 ../audacious/prefswin.c:720 | 4791 #: ../audacious/prefswin.c:447 |
4792 #: ../audacious/prefswin.c:535 | |
4793 #: ../audacious/prefswin.c:624 | |
4794 #: ../audacious/prefswin.c:720 | |
4652 msgid "Filename" | 4795 msgid "Filename" |
4653 msgstr "Jméno souboru" | 4796 msgstr "Jméno souboru" |
4654 | 4797 |
4655 #: ../audacious/input.c:508 | 4798 #: ../audacious/input.c:508 |
4656 #, c-format | 4799 #, c-format |
4657 msgid "audacious: %s" | 4800 msgid "audacious: %s" |
4658 msgstr "" | 4801 msgstr "audacious: %s" |
4659 | 4802 |
4660 #: ../audacious/input.c:542 | 4803 #: ../audacious/input.c:542 |
4661 msgid "No input plugin recognized this file" | 4804 msgid "No input plugin recognized this file" |
4662 msgstr "Soubor nebyl rozpoznán žádným vstupním modulem" | 4805 msgstr "Soubor nebyl rozpoznán žádným vstupním modulem" |
4663 | 4806 |
4670 #, c-format | 4813 #, c-format |
4671 msgid "Unable to create log file (%s)!\n" | 4814 msgid "Unable to create log file (%s)!\n" |
4672 msgstr "Nepodařilo se vytvořit logovací soubor (%s)!\n" | 4815 msgstr "Nepodařilo se vytvořit logovací soubor (%s)!\n" |
4673 | 4816 |
4674 #. Translatable string for beep.desktop's comment field | 4817 #. Translatable string for beep.desktop's comment field |
4675 #: ../audacious/main.c:82 ../audacious/main.c:84 ../audacious/mainwin.c:784 | 4818 #: ../audacious/main.c:82 |
4819 #: ../audacious/main.c:84 | |
4820 #: ../audacious/mainwin.c:784 | |
4676 #: ../audacious/mainwin.c:3056 | 4821 #: ../audacious/mainwin.c:3056 |
4677 msgid "Audacious" | 4822 msgid "Audacious" |
4678 msgstr "" | 4823 msgstr "Audacious" |
4679 | 4824 |
4680 #: ../audacious/main.c:377 | 4825 #: ../audacious/main.c:377 |
4681 #, c-format | 4826 #, c-format |
4682 msgid "Could not create directory (%s): %s" | 4827 msgid "Could not create directory (%s): %s" |
4683 msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář (%s): %s" | 4828 msgstr "Nepodařilo se vytvořit adresář (%s): %s" |
4684 | 4829 |
4685 #: ../audacious/main.c:638 | 4830 #: ../audacious/main.c:638 |
4686 #, fuzzy | |
4687 msgid "" | 4831 msgid "" |
4688 "Usage: audacious [options] [files] ...\n" | 4832 "Usage: audacious [options] [files] ...\n" |
4689 "\n" | 4833 "\n" |
4690 "Options:\n" | 4834 "Options:\n" |
4691 "--------\n" | 4835 "--------\n" |
4692 msgstr "" | 4836 msgstr "" |
4693 "Použití: beep-media-player [volby] [soubory] ...\n" | 4837 "Použití: audacious [volby] [soubory] ...\n" |
4694 "\n" | 4838 "\n" |
4695 "Volby:\n" | 4839 "Volby:\n" |
4696 "------\n" | 4840 "------\n" |
4697 | 4841 |
4698 #. -h, --help switch | 4842 #. -h, --help switch |
4700 msgid "Display this text and exit" | 4844 msgid "Display this text and exit" |
4701 msgstr "Zobrazí tento text a skončí" | 4845 msgstr "Zobrazí tento text a skončí" |
4702 | 4846 |
4703 #. -n, --session switch | 4847 #. -n, --session switch |
4704 #: ../audacious/main.c:646 | 4848 #: ../audacious/main.c:646 |
4705 #, fuzzy | |
4706 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" | 4849 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" |
4707 msgstr "Výběr BMP/XMMS sezení (standardně: 0)" | 4850 msgstr "Výběr sezení Audacious/BMP/XMMS (standardně: 0)" |
4708 | 4851 |
4709 #. -r, --rew switch | 4852 #. -r, --rew switch |
4710 #: ../audacious/main.c:649 | 4853 #: ../audacious/main.c:649 |
4711 msgid "Skip backwards in playlist" | 4854 msgid "Skip backwards in playlist" |
4712 msgstr "Přejít zpět v seznamu skladeb" | 4855 msgstr "Přejít zpět v seznamu skladeb" |
4727 msgstr "Zastavit přehrávanou skladbu" | 4870 msgstr "Zastavit přehrávanou skladbu" |
4728 | 4871 |
4729 #. -t, --play-pause switch | 4872 #. -t, --play-pause switch |
4730 #: ../audacious/main.c:661 | 4873 #: ../audacious/main.c:661 |
4731 msgid "Pause if playing, play otherwise" | 4874 msgid "Pause if playing, play otherwise" |
4732 msgstr "Pozastavit při přehrávání; spustit pokud je BMP zastaven" | 4875 msgstr "Pozastavit při přehrávání; jinak spustit" |
4733 | 4876 |
4734 #. -f, --fwd switch | 4877 #. -f, --fwd switch |
4735 #: ../audacious/main.c:664 | 4878 #: ../audacious/main.c:664 |
4736 msgid "Skip forward in playlist" | 4879 msgid "Skip forward in playlist" |
4737 msgstr "Přejít na další skladbu" | 4880 msgstr "Přejít na další skladbu" |
4746 msgid "Show the main window" | 4889 msgid "Show the main window" |
4747 msgstr "Zobrazit hlavní okno" | 4890 msgstr "Zobrazit hlavní okno" |
4748 | 4891 |
4749 #. -a, --activate switch | 4892 #. -a, --activate switch |
4750 #: ../audacious/main.c:673 | 4893 #: ../audacious/main.c:673 |
4751 #, fuzzy | |
4752 msgid "Activate Audacious" | 4894 msgid "Activate Audacious" |
4753 msgstr "Aktivovat BMP" | 4895 msgstr "Aktivovat Audacious" |
4754 | 4896 |
4755 #. -i, --sm-client-id switch | 4897 #. -i, --sm-client-id switch |
4756 #: ../audacious/main.c:676 | 4898 #: ../audacious/main.c:676 |
4757 msgid "Previous session ID" | 4899 msgid "Previous session ID" |
4758 msgstr "ID předchozího sezení" | 4900 msgstr "ID předchozího sezení" |
4766 #: ../audacious/main.c:682 | 4908 #: ../audacious/main.c:682 |
4767 msgid "Print version number and exit\n" | 4909 msgid "Print version number and exit\n" |
4768 msgstr "Zobrazí číslo verze a skončí\n" | 4910 msgstr "Zobrazí číslo verze a skončí\n" |
4769 | 4911 |
4770 #: ../audacious/main.c:861 | 4912 #: ../audacious/main.c:861 |
4771 #, fuzzy | |
4772 msgid "" | 4913 msgid "" |
4773 "\n" | 4914 "\n" |
4774 "Received SIGSEGV\n" | 4915 "Received SIGSEGV\n" |
4775 "\n" | 4916 "\n" |
4776 "This could be a bug in Audacious. If you don't know why this happened, file " | 4917 "This could be a bug in Audacious. If you don't know why this happened, file a bug at http://bugs.nenolod.net/\n" |
4777 "a bug at http://bugs.nenolod.net/\n" | |
4778 "\n" | 4918 "\n" |
4779 msgstr "" | 4919 msgstr "" |
4780 "\n" | 4920 "\n" |
4781 "Zachycen SIGSEGV\n" | 4921 "Zachycen SIGSEGV\n" |
4782 "\n" | 4922 "\n" |
4783 "Asi jste narazili na chybu v BMP. Pokud netušíte proč, kontaktujte vývojáře " | 4923 "Asi jste narazili na chybu v programu Audacious. Pokud netušíte proč, kontaktujte vývojáře (anglicky) na http://bugs.nenold.net\n" |
4784 "(anglicky) na beepmp-devel@lists.sourceforge.net\n" | |
4785 "\n" | 4924 "\n" |
4786 | 4925 |
4787 #: ../audacious/main.c:884 | 4926 #: ../audacious/main.c:884 |
4788 #, c-format | 4927 #, c-format |
4789 msgid "" | 4928 msgid "" |
4790 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" | 4929 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" |
4791 "\n" | 4930 "\n" |
4792 "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at " | 4931 "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at '%s'\n" |
4793 "'%s'\n" | |
4794 msgstr "" | 4932 msgstr "" |
4795 "<b><big>Nelze načíst skin.</big></b>\n" | 4933 "<b><big>Nelze načíst skin.</big></b>\n" |
4796 "\n" | 4934 "\n" |
4797 "Zkontrolujte, zda skin v '%s' je použitelný a zda je standardní skin správně " | 4935 "Zkontrolujte, zda skin v '%s' je použitelný a zda je standardní skin správně nainstalován v '%s'.\n" |
4798 "nainstalován v '%s'.\n" | |
4799 | 4936 |
4800 #: ../audacious/main.c:920 | 4937 #: ../audacious/main.c:920 |
4801 #, fuzzy, c-format | 4938 #, c-format |
4802 msgid "" | 4939 msgid "" |
4803 "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" | 4940 "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" |
4804 "Please use GTK+ %s or newer.\n" | 4941 "Please use GTK+ %s or newer.\n" |
4805 msgstr "" | 4942 msgstr "" |
4806 "Verze knihovny GTK+ (%d.%d.%d) není kompatibilní s BMP.\n" | 4943 "Verze knihovny GTK+ (%d.%d.%d) není kompatibilní s Audacious.\n" |
4807 "Použijte GTK+ %s nebo novější.\n" | 4944 "Použijte GTK+ %s nebo novější.\n" |
4808 | 4945 |
4809 #: ../audacious/main.c:931 | 4946 #: ../audacious/main.c:931 |
4810 msgid "" | 4947 msgid "" |
4811 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" | 4948 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" |
4812 "\n" | 4949 "\n" |
4813 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before " | 4950 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before you\n" |
4814 "you\n" | |
4815 "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n" | 4951 "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n" |
4816 msgstr "" | 4952 msgstr "" |
4817 "Bohužel, váš systém nepodporuje vlákna.\n" | 4953 "Bohužel, váš systém nepodporuje vlákna.\n" |
4818 "\n" | 4954 "\n" |
4819 "Pokud máte linux založený na libc5 a knihovny Glib a GTK+ byly nainstalovány " | 4955 "Pokud máte linux založený na libc5 a knihovny Glib a GTK+ byly nainstalovány dříve\n" |
4820 "dříve\n" | |
4821 "než LinuxThreads, budete muset Glib a GTK+ přeložit znovu.\n" | 4956 "než LinuxThreads, budete muset Glib a GTK+ přeložit znovu.\n" |
4822 | 4957 |
4823 #. GTK check failed, and no arguments passed to indicate | 4958 #. GTK check failed, and no arguments passed to indicate |
4824 #. that user is intending to only remote control a running | 4959 #. that user is intending to only remote control a running |
4825 #. session | 4960 #. session |
4826 #: ../audacious/main.c:948 | 4961 #: ../audacious/main.c:948 |
4827 #, fuzzy | |
4828 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" | 4962 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" |
4829 msgstr "BMP: Nepodařilo se otevřít displej. Končím." | 4963 msgstr "audacious: Nepodařilo se otevřít displej. Končím.\n" |
4830 | 4964 |
4831 #: ../audacious/mainwin.c:236 ../audacious/mainwin.c:351 | 4965 #: ../audacious/mainwin.c:236 |
4966 #: ../audacious/mainwin.c:351 | |
4832 #: ../audacious/playlistwin.c:124 | 4967 #: ../audacious/playlistwin.c:124 |
4833 msgid "/View Track Details" | 4968 msgid "/View Track Details" |
4834 msgstr "/Zobrazit inforamce o skladbě" | 4969 msgstr "/Zobrazit inforamce o skladbě" |
4835 | 4970 |
4836 #: ../audacious/mainwin.c:239 | 4971 #: ../audacious/mainwin.c:239 |
4976 #: ../audacious/mainwin.c:312 | 5111 #: ../audacious/mainwin.c:312 |
4977 msgid "/Peaks Falloff/Fastest" | 5112 msgid "/Peaks Falloff/Fastest" |
4978 msgstr "/Klesání vrcholků/Nejrychlejší" | 5113 msgstr "/Klesání vrcholků/Nejrychlejší" |
4979 | 5114 |
4980 #: ../audacious/mainwin.c:322 | 5115 #: ../audacious/mainwin.c:322 |
4981 #, fuzzy | |
4982 msgid "/Play CD" | 5116 msgid "/Play CD" |
4983 msgstr "/Hrát" | 5117 msgstr "/Přehrát CD" |
4984 | 5118 |
4985 #: ../audacious/mainwin.c:325 | 5119 #: ../audacious/mainwin.c:325 |
4986 msgid "/Repeat" | 5120 msgid "/Repeat" |
4987 msgstr "/Opakovat" | 5121 msgstr "/Opakovat" |
4988 | 5122 |
5025 #: ../audacious/mainwin.c:348 | 5159 #: ../audacious/mainwin.c:348 |
5026 msgid "/Jump to Time" | 5160 msgid "/Jump to Time" |
5027 msgstr "/Přejít na čas" | 5161 msgstr "/Přejít na čas" |
5028 | 5162 |
5029 #: ../audacious/mainwin.c:361 | 5163 #: ../audacious/mainwin.c:361 |
5030 #, fuzzy | |
5031 msgid "/About Audacious" | 5164 msgid "/About Audacious" |
5032 msgstr "O modulu MPEG Audio" | 5165 msgstr "/O Audacious" |
5033 | 5166 |
5034 #: ../audacious/mainwin.c:364 | 5167 #: ../audacious/mainwin.c:364 |
5035 #, fuzzy | |
5036 msgid "/Play File" | 5168 msgid "/Play File" |
5037 msgstr "/Hrát" | 5169 msgstr "/Přehrát soubor" |
5038 | 5170 |
5039 #: ../audacious/mainwin.c:366 | 5171 #: ../audacious/mainwin.c:366 |
5040 #, fuzzy | |
5041 msgid "/Play Location" | 5172 msgid "/Play Location" |
5042 msgstr "Umístění:" | 5173 msgstr "/Hrát z umístění:" |
5043 | 5174 |
5044 #: ../audacious/mainwin.c:369 | 5175 #: ../audacious/mainwin.c:369 |
5045 #, fuzzy | |
5046 msgid "/V_isualization" | 5176 msgid "/V_isualization" |
5047 msgstr "/Typ zobrazení" | 5177 msgstr "/Způsob _zobrazení" |
5048 | 5178 |
5049 #: ../audacious/mainwin.c:370 | 5179 #: ../audacious/mainwin.c:370 |
5050 #, fuzzy | |
5051 msgid "/_Playback" | 5180 msgid "/_Playback" |
5052 msgstr "/Hrát" | 5181 msgstr "/_Hrát" |
5053 | 5182 |
5054 #: ../audacious/mainwin.c:371 | 5183 #: ../audacious/mainwin.c:371 |
5055 msgid "/_View" | 5184 msgid "/_View" |
5056 msgstr "/_Zobrazení" | 5185 msgstr "/_Zobrazení" |
5057 | 5186 |
5122 #: ../audacious/mainwin.c:1301 | 5251 #: ../audacious/mainwin.c:1301 |
5123 msgid "Track length:" | 5252 msgid "Track length:" |
5124 msgstr "Délka stopy:" | 5253 msgstr "Délka stopy:" |
5125 | 5254 |
5126 #: ../audacious/mainwin.c:1388 | 5255 #: ../audacious/mainwin.c:1388 |
5127 #, fuzzy | |
5128 msgid "Un_queue" | 5256 msgid "Un_queue" |
5129 msgstr "Fronta" | 5257 msgstr "Ode_brat z fronty" |
5130 | 5258 |
5131 #: ../audacious/mainwin.c:1390 ../audacious/mainwin.c:1712 | 5259 #: ../audacious/mainwin.c:1390 |
5132 #, fuzzy | 5260 #: ../audacious/mainwin.c:1712 |
5133 msgid "_Queue" | 5261 msgid "_Queue" |
5134 msgstr "Fronta" | 5262 msgstr "_Fronta" |
5135 | 5263 |
5136 #: ../audacious/mainwin.c:1642 | 5264 #: ../audacious/mainwin.c:1642 |
5137 msgid "Jump to Track" | 5265 msgid "Jump to Track" |
5138 msgstr "Skočit na stopu" | 5266 msgstr "Skočit na stopu" |
5139 | 5267 |
5141 msgid "Filter: " | 5269 msgid "Filter: " |
5142 msgstr "Filtr:" | 5270 msgstr "Filtr:" |
5143 | 5271 |
5144 #: ../audacious/mainwin.c:1895 | 5272 #: ../audacious/mainwin.c:1895 |
5145 msgid "Enter location to play:" | 5273 msgid "Enter location to play:" |
5146 msgstr "" | 5274 msgstr "Přehrát umístění:" |
5147 | 5275 |
5148 #: ../audacious/mainwin.c:2024 | 5276 #: ../audacious/mainwin.c:2024 |
5149 #, c-format | 5277 #, c-format |
5150 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" | 5278 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" |
5151 msgstr "PŘEJÍT NA %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" | 5279 msgstr "PŘEJÍT NA %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" |
5152 | 5280 |
5153 #: ../audacious/mainwin.c:2056 ../audacious/mainwin.c:2727 | 5281 #: ../audacious/mainwin.c:2056 |
5282 #: ../audacious/mainwin.c:2727 | |
5154 #, c-format | 5283 #, c-format |
5155 msgid "VOLUME: %d%%" | 5284 msgid "VOLUME: %d%%" |
5156 msgstr "Hlasitost: %d%%" | 5285 msgstr "Hlasitost: %d%%" |
5157 | 5286 |
5158 #: ../audacious/mainwin.c:2087 ../audacious/mainwin.c:2730 | 5287 #: ../audacious/mainwin.c:2087 |
5288 #: ../audacious/mainwin.c:2730 | |
5159 #, c-format | 5289 #, c-format |
5160 msgid "BALANCE: %d%% LEFT" | 5290 msgid "BALANCE: %d%% LEFT" |
5161 msgstr "VYROVNÁNÍ: %d%% VLEVO" | 5291 msgstr "VYROVNÁNÍ: %d%% VLEVO" |
5162 | 5292 |
5163 #: ../audacious/mainwin.c:2091 ../audacious/mainwin.c:2733 | 5293 #: ../audacious/mainwin.c:2091 |
5294 #: ../audacious/mainwin.c:2733 | |
5164 msgid "BALANCE: CENTER" | 5295 msgid "BALANCE: CENTER" |
5165 msgstr "VYROVNÁNÍ: NA STŘED" | 5296 msgstr "VYROVNÁNÍ: NA STŘED" |
5166 | 5297 |
5167 #. b > 0 | 5298 #. b > 0 |
5168 #. (vl < vr) | 5299 #. (vl < vr) |
5169 #: ../audacious/mainwin.c:2095 ../audacious/mainwin.c:2735 | 5300 #: ../audacious/mainwin.c:2095 |
5301 #: ../audacious/mainwin.c:2735 | |
5170 #, c-format | 5302 #, c-format |
5171 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" | 5303 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" |
5172 msgstr "VYROVNÁNÍ: %d%% VPRAVO" | 5304 msgstr "VYROVNÁNÍ: %d%% VPRAVO" |
5173 | 5305 |
5174 #: ../audacious/mainwin.c:2502 | 5306 #: ../audacious/mainwin.c:2502 |
5227 "Zkontrolujte, zda:\n" | 5359 "Zkontrolujte, zda:\n" |
5228 "1. máte vybrán správný výstupní modul,\n" | 5360 "1. máte vybrán správný výstupní modul,\n" |
5229 "2. žádný jiný program neblokuje zvukovou kartu,\n" | 5361 "2. žádný jiný program neblokuje zvukovou kartu,\n" |
5230 "3. vaše karta je správně nakonfigurována.\n" | 5362 "3. vaše karta je správně nakonfigurována.\n" |
5231 | 5363 |
5232 #: ../audacious/playlistwin.c:130 ../audacious/playlistwin.c:184 | 5364 #: ../audacious/playlistwin.c:130 |
5365 #: ../audacious/playlistwin.c:184 | |
5233 msgid "/Remove Selected" | 5366 msgid "/Remove Selected" |
5234 msgstr "/Odebrat označené" | 5367 msgstr "/Odebrat označené" |
5235 | 5368 |
5236 #: ../audacious/playlistwin.c:134 ../audacious/playlistwin.c:180 | 5369 #: ../audacious/playlistwin.c:134 |
5370 #: ../audacious/playlistwin.c:180 | |
5237 msgid "/Remove Unselected" | 5371 msgid "/Remove Unselected" |
5238 msgstr "/Odebrat neoznačené" | 5372 msgstr "/Odebrat neoznačené" |
5239 | 5373 |
5240 #: ../audacious/playlistwin.c:138 ../audacious/playlistwin.c:176 | 5374 #: ../audacious/playlistwin.c:138 |
5375 #: ../audacious/playlistwin.c:176 | |
5241 msgid "/Remove All" | 5376 msgid "/Remove All" |
5242 msgstr "/Odebrat všechny" | 5377 msgstr "/Odebrat všechny" |
5243 | 5378 |
5244 #: ../audacious/playlistwin.c:144 | 5379 #: ../audacious/playlistwin.c:144 |
5245 msgid "/Queue Toggle" | 5380 msgid "/Queue Toggle" |
5350 #, c-format | 5485 #, c-format |
5351 msgid "%s already exist. Continue?" | 5486 msgid "%s already exist. Continue?" |
5352 msgstr "%s už existuje. Pokračovat?" | 5487 msgstr "%s už existuje. Pokračovat?" |
5353 | 5488 |
5354 #: ../audacious/playlistwin.c:812 | 5489 #: ../audacious/playlistwin.c:812 |
5355 #, fuzzy, c-format | 5490 #, c-format |
5356 msgid "" | 5491 msgid "" |
5357 "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" | 5492 "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" |
5358 "\n" | 5493 "\n" |
5359 "Unknown file type for '%s'.\n" | 5494 "Unknown file type for '%s'.\n" |
5360 msgstr "Nelze uložit seznam skladeb. Neznámý typ souboru %s" | 5495 msgstr "" |
5496 "<b><big>Nelze uložit seznam skladeb.</big></b>\n" | |
5497 "\n" | |
5498 "Neznámý typ souboru %s.\n" | |
5361 | 5499 |
5362 #: ../audacious/playlistwin.c:922 | 5500 #: ../audacious/playlistwin.c:922 |
5363 #, fuzzy | |
5364 msgid "Load Playlist" | 5501 msgid "Load Playlist" |
5365 msgstr "Načíst seznam skladeb" | 5502 msgstr "Načíst seznam skladeb" |
5366 | 5503 |
5367 #: ../audacious/playlistwin.c:934 | 5504 #: ../audacious/playlistwin.c:934 |
5368 #, fuzzy | |
5369 msgid "Save Playlist" | 5505 msgid "Save Playlist" |
5370 msgstr "Uložit seznam skladeb" | 5506 msgstr "Uložit seznam skladeb" |
5371 | 5507 |
5372 #: ../audacious/playlistwin.c:1678 | 5508 #: ../audacious/playlistwin.c:1678 |
5373 #, fuzzy | |
5374 msgid "Audacious Playlist Editor" | 5509 msgid "Audacious Playlist Editor" |
5375 msgstr "/Zobrazit editor seznamu skladeb" | 5510 msgstr "/Zobrazit editor seznamu skladeb" |
5376 | 5511 |
5377 #: ../audacious/prefswin.c:83 ../audacious/glade/prefswin.glade.h:20 | 5512 #: ../audacious/prefswin.c:83 |
5513 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:20 | |
5378 msgid "Appearance" | 5514 msgid "Appearance" |
5379 msgstr "Vzhled" | 5515 msgstr "Vzhled" |
5380 | 5516 |
5381 #: ../audacious/prefswin.c:84 ../audacious/glade/prefswin.glade.h:30 | 5517 #: ../audacious/prefswin.c:84 |
5518 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:30 | |
5382 msgid "Equalizer" | 5519 msgid "Equalizer" |
5383 msgstr "Ekvalizér" | 5520 msgstr "Ekvalizér" |
5384 | 5521 |
5385 #: ../audacious/prefswin.c:85 ../audacious/glade/prefswin.glade.h:36 | 5522 #: ../audacious/prefswin.c:85 |
5523 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:36 | |
5386 msgid "Mouse" | 5524 msgid "Mouse" |
5387 msgstr "Myš" | 5525 msgstr "Myš" |
5388 | 5526 |
5389 #: ../audacious/prefswin.c:86 ../audacious/glade/prefswin.glade.h:41 | 5527 #: ../audacious/prefswin.c:86 |
5528 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:41 | |
5390 msgid "Playlist" | 5529 msgid "Playlist" |
5391 msgstr "Seznam skladeb" | 5530 msgstr "Seznam skladeb" |
5392 | 5531 |
5393 #: ../audacious/prefswin.c:87 ../audacious/glade/prefswin.glade.h:42 | 5532 #: ../audacious/prefswin.c:87 |
5533 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:42 | |
5394 msgid "Plugins" | 5534 msgid "Plugins" |
5395 msgstr "Moduly" | 5535 msgstr "Moduly" |
5396 | 5536 |
5397 #: ../audacious/prefswin.c:93 | 5537 #: ../audacious/prefswin.c:93 |
5398 msgid "Artist" | 5538 msgid "Artist" |
5399 msgstr "Umělec" | 5539 msgstr "Umělec" |
5400 | 5540 |
5401 #: ../audacious/prefswin.c:94 ../libaudacious/titlestring.c:325 | 5541 #: ../audacious/prefswin.c:94 |
5542 #: ../libaudacious/titlestring.c:325 | |
5402 msgid "Album" | 5543 msgid "Album" |
5403 msgstr "Album" | 5544 msgstr "Album" |
5404 | 5545 |
5405 #: ../audacious/prefswin.c:96 | 5546 #: ../audacious/prefswin.c:96 |
5406 msgid "Tracknumber" | 5547 msgid "Tracknumber" |
5407 msgstr "Číslo stopy" | 5548 msgstr "Číslo stopy" |
5408 | 5549 |
5409 #: ../audacious/prefswin.c:97 ../libaudacious/titlestring.c:326 | 5550 #: ../audacious/prefswin.c:97 |
5551 #: ../libaudacious/titlestring.c:326 | |
5410 msgid "Genre" | 5552 msgid "Genre" |
5411 msgstr "Žánr" | 5553 msgstr "Žánr" |
5412 | 5554 |
5413 #: ../audacious/prefswin.c:99 | 5555 #: ../audacious/prefswin.c:99 |
5414 msgid "Filepath" | 5556 msgid "Filepath" |
5415 msgstr "Cesta k souboru" | 5557 msgstr "Cesta k souboru" |
5416 | 5558 |
5417 #: ../audacious/prefswin.c:100 ../libaudacious/titlestring.c:332 | 5559 #: ../audacious/prefswin.c:100 |
5560 #: ../libaudacious/titlestring.c:332 | |
5418 msgid "Date" | 5561 msgid "Date" |
5419 msgstr "Datum" | 5562 msgstr "Datum" |
5420 | 5563 |
5421 #: ../audacious/prefswin.c:101 ../libaudacious/titlestring.c:333 | 5564 #: ../audacious/prefswin.c:101 |
5565 #: ../libaudacious/titlestring.c:333 | |
5422 msgid "Year" | 5566 msgid "Year" |
5423 msgstr "Rok" | 5567 msgstr "Rok" |
5424 | 5568 |
5425 #: ../audacious/prefswin.c:102 ../libaudacious/titlestring.c:334 | 5569 #: ../audacious/prefswin.c:102 |
5570 #: ../libaudacious/titlestring.c:334 | |
5426 msgid "Comment" | 5571 msgid "Comment" |
5427 msgstr "Komentář" | 5572 msgstr "Komentář" |
5428 | 5573 |
5429 #: ../audacious/prefswin.c:417 ../audacious/prefswin.c:504 | 5574 #: ../audacious/prefswin.c:417 |
5430 #: ../audacious/prefswin.c:593 ../audacious/prefswin.c:689 | 5575 #: ../audacious/prefswin.c:504 |
5576 #: ../audacious/prefswin.c:593 | |
5577 #: ../audacious/prefswin.c:689 | |
5431 msgid "Enabled" | 5578 msgid "Enabled" |
5432 msgstr "Povolený" | 5579 msgstr "Povolený" |
5433 | 5580 |
5434 #: ../audacious/prefswin.c:433 ../audacious/prefswin.c:520 | 5581 #: ../audacious/prefswin.c:433 |
5435 #: ../audacious/prefswin.c:609 ../audacious/prefswin.c:705 | 5582 #: ../audacious/prefswin.c:520 |
5583 #: ../audacious/prefswin.c:609 | |
5584 #: ../audacious/prefswin.c:705 | |
5436 msgid "Description" | 5585 msgid "Description" |
5437 msgstr "Popis" | 5586 msgstr "Popis" |
5438 | 5587 |
5439 #: ../audacious/prefswin.c:1481 | 5588 #: ../audacious/prefswin.c:1481 |
5440 msgid "Category" | 5589 msgid "Category" |
5455 | 5604 |
5456 #: ../audacious/util.c:984 | 5605 #: ../audacious/util.c:984 |
5457 msgid "Close dialog on Open" | 5606 msgid "Close dialog on Open" |
5458 msgstr "Zavřít dialog při otevření" | 5607 msgstr "Zavřít dialog při otevření" |
5459 | 5608 |
5460 #: ../audacious/util.c:996 ../audacious/glade/addfiles.glade.h:1 | 5609 #: ../audacious/util.c:996 |
5610 #: ../audacious/glade/addfiles.glade.h:1 | |
5461 msgid "Add Files" | 5611 msgid "Add Files" |
5462 msgstr "Přidat soubory" | 5612 msgstr "Přidat soubory" |
5463 | 5613 |
5464 #: ../audacious/util.c:1000 | 5614 #: ../audacious/util.c:1000 |
5465 msgid "Close dialog on Add" | 5615 msgid "Close dialog on Add" |
5556 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:19 | 5706 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:19 |
5557 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Plugins</b></span>" | 5707 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Plugins</b></span>" |
5558 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Moduly</b></span>" | 5708 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Moduly</b></span>" |
5559 | 5709 |
5560 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:21 | 5710 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:21 |
5561 #, fuzzy | |
5562 msgid "Audacious Preferences" | 5711 msgid "Audacious Preferences" |
5563 msgstr "Nastavení BMP" | 5712 msgstr "Nastavení programu" |
5564 | 5713 |
5565 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:22 | 5714 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:22 |
5566 msgid "Available _Presets:" | 5715 msgid "Available _Presets:" |
5567 msgstr "Dostupné _předvolby:" | 5716 msgstr "Dostupné _předvolby:" |
5568 | 5717 |
5569 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:23 | 5718 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:23 |
5570 #, fuzzy | |
5571 msgid "Changes volume by" | 5719 msgid "Changes volume by" |
5572 msgstr "Myší kolečko změní hlasitost o" | 5720 msgstr "změní hlasitost o" |
5573 | 5721 |
5574 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:25 | 5722 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:25 |
5575 #, no-c-format | 5723 #, no-c-format |
5576 msgid "Convert %20 to blanks" | 5724 msgid "Convert %20 to blanks" |
5577 msgstr "Převést %20 na mezery" | 5725 msgstr "Převést %20 na mezery" |
5588 msgid "Directory preset file:" | 5736 msgid "Directory preset file:" |
5589 msgstr "Adresář s předvolbami:" | 5737 msgstr "Adresář s předvolbami:" |
5590 | 5738 |
5591 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:29 | 5739 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:29 |
5592 msgid "Don't advance in the playlist" | 5740 msgid "Don't advance in the playlist" |
5593 msgstr "Ne v seznamu skladeb" | 5741 msgstr "Nepokračovat v přehrávání dle seznamu skladeb" |
5594 | 5742 |
5595 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:31 | 5743 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:31 |
5596 msgid "File preset extension:" | 5744 msgid "File preset extension:" |
5597 msgstr "Přípony souborů s předvolbami:" | 5745 msgstr "Přípony souborů s předvolbami:" |
5598 | 5746 |
5608 msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist" | 5756 msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist" |
5609 msgstr "Načíst metadata na vyžádání při zobrazení souboru v seznamu skladeb" | 5757 msgstr "Načíst metadata na vyžádání při zobrazení souboru v seznamu skladeb" |
5610 | 5758 |
5611 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:35 | 5759 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:35 |
5612 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it" | 5760 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it" |
5613 msgstr "" | 5761 msgstr "Načíst metadata při vložení souboru do seznamu skladeb nebo při otevření" |
5614 "Načíst metadata při vložení souboru do seznamu skladeb nebo při otevření" | |
5615 | 5762 |
5616 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:37 | 5763 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:37 |
5617 msgid "On display" | 5764 msgid "On display" |
5618 msgstr "Při zobrazení" | 5765 msgstr "Při zobrazení" |
5619 | 5766 |
5628 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:40 | 5775 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:40 |
5629 msgid "Pause for" | 5776 msgid "Pause for" |
5630 msgstr "Pozastavit na" | 5777 msgstr "Pozastavit na" |
5631 | 5778 |
5632 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:43 | 5779 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:43 |
5633 #, fuzzy | |
5634 msgid "Scrolls playlist by" | 5780 msgid "Scrolls playlist by" |
5635 msgstr "Myš posune seznam skladeb o" | 5781 msgstr "posune seznam skladeb o" |
5636 | 5782 |
5637 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:44 | 5783 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:44 |
5638 msgid "Select main player window font:" | 5784 msgid "Select main player window font:" |
5639 msgstr "Font v hlavním okně přehrávače:" | 5785 msgstr "Font v hlavním okně přehrávače:" |
5640 | 5786 |
5663 "INTERPRET - ALBUM - NÁZEV\n" | 5809 "INTERPRET - ALBUM - NÁZEV\n" |
5664 "ALBUM - NÁZEV\n" | 5810 "ALBUM - NÁZEV\n" |
5665 "Vlastní" | 5811 "Vlastní" |
5666 | 5812 |
5667 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:53 | 5813 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:53 |
5668 #, fuzzy | 5814 msgid "" |
5669 msgid "" | 5815 "The change is now effective in Audacious' configuration database, but won't take effect for playback until the next song!\n" |
5670 "The change is now effective in Audacious' configuration database, but won't " | |
5671 "take effect for playback until the next song!\n" | |
5672 "\n" | 5816 "\n" |
5673 "Optionally, you can stop and restart playback for the change to take effect." | 5817 "Optionally, you can stop and restart playback for the change to take effect." |
5674 msgstr "" | 5818 msgstr "" |
5675 "Změny jsou uloženy ale projeví se až při přehrávání další skladby.\n" | 5819 "Změny jsou uloženy, ale projeví se až při přehrávání další skladby.\n" |
5676 "\n" | 5820 "\n" |
5677 "Po zastavení a znovuspuštění se změny samozřejmě projeví i u současné " | 5821 "Po zastavení a znovuspuštění se změny samozřejmě projeví i u současné skladby." |
5678 "skladby." | |
5679 | 5822 |
5680 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:57 | 5823 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:57 |
5681 #, fuzzy | |
5682 msgid "Use Bitmap fonts if available" | 5824 msgid "Use Bitmap fonts if available" |
5683 msgstr "Stereo (pokud existuje)" | 5825 msgstr "Pokud možno, používat bitmapové fonty" |
5684 | 5826 |
5685 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:58 | 5827 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:58 |
5686 msgid "Use custom cursors" | 5828 msgid "Use custom cursors" |
5687 msgstr "Použít vlastní kurzory" | 5829 msgstr "Použít vlastní kurzory" |
5688 | 5830 |
5690 msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next." | 5832 msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next." |
5691 msgstr "Po přehrání skladby nepřecházet automaticky na následující." | 5833 msgstr "Po přehrání skladby nepřecházet automaticky na následující." |
5692 | 5834 |
5693 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:60 | 5835 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:60 |
5694 msgid "_Current output plugin:" | 5836 msgid "_Current output plugin:" |
5695 msgstr "_Současný výstupní modul" | 5837 msgstr "_Aktuální výstupní modul" |
5696 | 5838 |
5697 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:61 | 5839 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:61 |
5698 msgid "_Effect plugin list:" | 5840 msgid "_Effect plugin list:" |
5699 msgstr "_Seznam efektových modulů" | 5841 msgstr "_Seznam efektových modulů" |
5700 | 5842 |
5718 msgid "_Visualization plugin list:" | 5860 msgid "_Visualization plugin list:" |
5719 msgstr "_Seznam vizualizačních modulů" | 5861 msgstr "_Seznam vizualizačních modulů" |
5720 | 5862 |
5721 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:67 | 5863 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:67 |
5722 msgid "lines" | 5864 msgid "lines" |
5723 msgstr "řádek" | 5865 msgstr "řádek." |
5724 | 5866 |
5725 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:68 | 5867 #: ../audacious/glade/prefswin.glade.h:68 |
5726 msgid "percent" | 5868 msgid "percent" |
5727 msgstr "procent." | 5869 msgstr "procent." |
5728 | 5870 |
5761 #: ../libaudcore/playback.c:190 | 5903 #: ../libaudcore/playback.c:190 |
5762 msgid "" | 5904 msgid "" |
5763 "<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n" | 5905 "<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n" |
5764 "You have not selected an output plugin." | 5906 "You have not selected an output plugin." |
5765 msgstr "" | 5907 msgstr "" |
5908 "<b><big>Není vybrán žádný výstupní modul.</big></b>\n" | |
5909 "Musíte vybrat výstupní modul." | |
5766 | 5910 |
5767 #, fuzzy | 5911 #, fuzzy |
5768 #~ msgid "Couldn't load mod" | 5912 #~ msgid "Couldn't load mod" |
5769 #~ msgstr "Nelze najít server %s" | 5913 #~ msgstr "Nelze najít server %s" |
5770 | 5914 |
5773 #~ msgstr "Snížit vzorkovací kmitočet:" | 5917 #~ msgstr "Snížit vzorkovací kmitočet:" |
5774 | 5918 |
5775 #, fuzzy | 5919 #, fuzzy |
5776 #~ msgid "Use interpolation" | 5920 #~ msgid "Use interpolation" |
5777 #~ msgstr "Autorizovat se" | 5921 #~ msgstr "Autorizovat se" |
5778 | |
5779 #~ msgid "%s - BMP" | 5922 #~ msgid "%s - BMP" |
5780 #~ msgstr "%s - BMP" | 5923 #~ msgstr "%s - BMP" |
5781 | |
5782 #~ msgid "bmp: %s" | 5924 #~ msgid "bmp: %s" |
5783 #~ msgstr "bmp: %s" | 5925 #~ msgstr "bmp: %s" |
5784 | 5926 |
5785 #, fuzzy | 5927 #, fuzzy |
5786 #~ msgid "/Play Directory" | 5928 #~ msgid "/Play Directory" |
5787 #~ msgstr "_Adresář:" | 5929 #~ msgstr "_Adresář:" |
5788 | |
5789 #~ msgid "Add Folders" | 5930 #~ msgid "Add Folders" |
5790 #~ msgstr "Přidat adresáře" | 5931 #~ msgstr "Přidat adresáře" |
5791 | 5932 |
5792 #, fuzzy | 5933 #, fuzzy |
5793 #~ msgid "/Add Folders..." | 5934 #~ msgid "/Add Folders..." |
5794 #~ msgstr "/Přidat soubory..." | 5935 #~ msgstr "/Přidat soubory..." |
5795 | |
5796 #~ msgid "Decoder:" | 5936 #~ msgid "Decoder:" |
5797 #~ msgstr "Dekodér:" | 5937 #~ msgstr "Dekodér:" |
5798 | |
5799 #~ msgid "Automatic detection" | 5938 #~ msgid "Automatic detection" |
5800 #~ msgstr "Automatický výběr" | 5939 #~ msgstr "Automatický výběr" |
5801 | |
5802 #~ msgid "3DNow! optimized decoder" | 5940 #~ msgid "3DNow! optimized decoder" |
5803 #~ msgstr "Dekodér optimalizovaný pro 3DNow!" | 5941 #~ msgstr "Dekodér optimalizovaný pro 3DNow!" |
5804 | |
5805 #~ msgid "MMX optimized decoder" | 5942 #~ msgid "MMX optimized decoder" |
5806 #~ msgstr "Dekodér optimalizovaný pro MMX" | 5943 #~ msgstr "Dekodér optimalizovaný pro MMX" |
5807 | |
5808 #~ msgid "FPU decoder" | 5944 #~ msgid "FPU decoder" |
5809 #~ msgstr "FPU dekodér" | 5945 #~ msgstr "FPU dekodér" |
5810 | |
5811 #~ msgid "" | 5946 #~ msgid "" |
5812 #~ "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" | 5947 #~ "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" |
5813 #~ "Plugin by The XMMS team" | 5948 #~ "Plugin by The XMMS team" |
5814 #~ msgstr "" | 5949 #~ msgstr "" |
5815 #~ "mpg123 dekodér vytvořil Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" | 5950 #~ "mpg123 dekodér vytvořil Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" |
5816 #~ "Modul pochází od The XMMS team" | 5951 #~ "Modul pochází od The XMMS team" |
5817 | |
5818 #~ msgid "Advanced settings:" | 5952 #~ msgid "Advanced settings:" |
5819 #~ msgstr "Pokročilé nastavení:" | 5953 #~ msgstr "Pokročilé nastavení:" |
5820 | 5954 |
5821 #, fuzzy | 5955 #, fuzzy |
5822 #~ msgid "Thread buffer time (ms):" | 5956 #~ msgid "Thread buffer time (ms):" |
5823 #~ msgstr "Velikost vyrovnávací paměti (ms):" | 5957 #~ msgstr "Velikost vyrovnávací paměti (ms):" |
5824 | |
5825 #~ msgid "Mmap mode" | 5958 #~ msgid "Mmap mode" |
5826 #~ msgstr "Mód mmap" | 5959 #~ msgstr "Mód mmap" |
5827 | |
5828 #~ msgid "Homepage and Graphics:" | 5960 #~ msgid "Homepage and Graphics:" |
5829 #~ msgstr "Webové stránky a grafika:" | 5961 #~ msgstr "Webové stránky a grafika:" |
5830 | |
5831 #~ msgid "Takeshi Aihana" | 5962 #~ msgid "Takeshi Aihana" |
5832 #~ msgstr "Takeshi Aihana" | 5963 #~ msgstr "Takeshi Aihana" |
5833 | |
5834 #~ msgid "BMP Equalizer" | 5964 #~ msgid "BMP Equalizer" |
5835 #~ msgstr "BMP ekvalizér" | 5965 #~ msgstr "BMP ekvalizér" |
5836 | |
5837 #~ msgid "Beep Media Player" | 5966 #~ msgid "Beep Media Player" |
5838 #~ msgstr "Beep Media Player" | 5967 #~ msgstr "Beep Media Player" |
5839 | |
5840 #~ msgid "/About BMP" | 5968 #~ msgid "/About BMP" |
5841 #~ msgstr "/O BMP" | 5969 #~ msgstr "/O BMP" |
5842 | |
5843 #~ msgid "BMP" | 5970 #~ msgid "BMP" |
5844 #~ msgstr "BMP" | 5971 #~ msgstr "BMP" |
5845 | |
5846 #~ msgid "Add Internet Address" | 5972 #~ msgid "Add Internet Address" |
5847 #~ msgstr "Přidat internetovou adresu" | 5973 #~ msgstr "Přidat internetovou adresu" |
5848 | |
5849 #~ msgid "BMP Playlist Editor" | 5974 #~ msgid "BMP Playlist Editor" |
5850 #~ msgstr "Editor seznamu skladeb" | 5975 #~ msgstr "Editor seznamu skladeb" |
5851 | |
5852 #~ msgid "*" | 5976 #~ msgid "*" |
5853 #~ msgstr "*" | 5977 #~ msgstr "*" |
5854 | |
5855 #~ msgid "Default skin:" | 5978 #~ msgid "Default skin:" |
5856 #~ msgstr "Standardní skin:" | 5979 #~ msgstr "Standardní skin:" |
5857 | |
5858 #~ msgid "Vlad Gerasimov" | 5980 #~ msgid "Vlad Gerasimov" |
5859 #~ msgstr "Vlad Gerasimov" | 5981 #~ msgstr "Vlad Gerasimov" |
5860 | |
5861 #~ msgid "/By extension" | 5982 #~ msgid "/By extension" |
5862 #~ msgstr "/Podle přípony" | 5983 #~ msgstr "/Podle přípony" |
5984 |