comparison po/fr.po @ 2271:8282834d9580 trunk

[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
author kiyoshi
date Thu, 04 Jan 2007 15:15:18 -0800
parents 18228302c204
children 9d8430979580
comparison
equal deleted inserted replaced
2270:50dea14e2fa3 2271:8282834d9580
7 # Adam Cécile (Le_Vert) <gandalf@le-vert.net>, 2006. 7 # Adam Cécile (Le_Vert) <gandalf@le-vert.net>, 2006.
8 msgid "" 8 msgid ""
9 msgstr "" 9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: fr\n" 10 "Project-Id-Version: fr\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" 11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2007-01-04 15:53-0600\n" 12 "POT-Creation-Date: 2007-01-04 17:12-0600\n"
13 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 00:33+0100\n" 13 "PO-Revision-Date: 2006-11-27 00:33+0100\n"
14 "Last-Translator: Adam Cécile (Le_Vert) <gandalf@le-vert.net>\n" 14 "Last-Translator: Adam Cécile (Le_Vert) <gandalf@le-vert.net>\n"
15 "Language-Team: <fr@li.org>\n" 15 "Language-Team: <fr@li.org>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n" 16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "NPOT-Creation-Date: 2003-08-08 19:35+0200\n" 19 "NPOT-Creation-Date: 2003-08-08 19:35+0200\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" 20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
21 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 21 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
22 22
23 #: audacious/ui_about.c:123 audacious/ui_credits.c:323 23 #: audacious/ui_about.c:123 audacious/ui_credits.c:323
24 #: audacious/ui_manager.c:396 audacious/ui_manager.c:397 24 #: audacious/ui_manager.c:387 audacious/ui_manager.c:388
25 msgid "About Audacious" 25 msgid "About Audacious"
26 msgstr "À Propos d'Audacious" 26 msgstr "À Propos d'Audacious"
27 27
28 #: audacious/ui_about.c:172 audacious/ui_credits.c:368 28 #: audacious/ui_about.c:172 audacious/ui_credits.c:368
29 msgid "Credits" 29 msgid "Credits"
474 474
475 #: audacious/ui_main.c:894 audacious/ui_main.c:898 475 #: audacious/ui_main.c:894 audacious/ui_main.c:898
476 msgid "mono" 476 msgid "mono"
477 msgstr "mono" 477 msgstr "mono"
478 478
479 #: audacious/ui_main.c:1387 audacious/ui_manager.c:423 479 #: audacious/ui_main.c:1387 audacious/ui_manager.c:414
480 #: audacious/ui_manager.c:424 480 #: audacious/ui_manager.c:415
481 msgid "Jump to Time" 481 msgid "Jump to Time"
482 msgstr "Aller au Temps" 482 msgstr "Aller au Temps"
483 483
484 #: audacious/ui_main.c:1408 484 #: audacious/ui_main.c:1408
485 msgid "minutes:seconds" 485 msgid "minutes:seconds"
790 #: audacious/ui_manager.c:156 790 #: audacious/ui_manager.c:156
791 #, fuzzy 791 #, fuzzy
792 msgid "Time Remaining" 792 msgid "Time Remaining"
793 msgstr "/Temps restant" 793 msgstr "/Temps restant"
794 794
795 #: audacious/ui_manager.c:165
796 #, fuzzy
797 msgid "Playback"
798 msgstr "/_Lecture"
799
795 #: audacious/ui_manager.c:167 audacious/ui_manager.c:168 800 #: audacious/ui_manager.c:167 audacious/ui_manager.c:168
796 #, fuzzy 801 #, fuzzy
797 msgid "Play CD" 802 msgid "Play CD"
798 msgstr "/Lecture du CD" 803 msgstr "/Lecture du CD"
799 804
820 #: audacious/ui_manager.c:182 audacious/ui_manager.c:183 825 #: audacious/ui_manager.c:182 audacious/ui_manager.c:183
821 #, fuzzy 826 #, fuzzy
822 msgid "Next" 827 msgid "Next"
823 msgstr "/Suivant" 828 msgstr "/Suivant"
824 829
825 #: audacious/ui_manager.c:212 audacious/ui_manager.c:213 830 #: audacious/ui_manager.c:188
831 #, fuzzy
832 msgid "Visualization"
833 msgstr "/Type de graph_ique"
834
835 #: audacious/ui_manager.c:189
836 #, fuzzy
837 msgid "Visualization Mode"
838 msgstr "/Type de graphique"
839
840 #: audacious/ui_manager.c:190
841 #, fuzzy
842 msgid "Analyzer Mode"
843 msgstr "/Type Analyseur/Feu"
844
845 #: audacious/ui_manager.c:191
846 #, fuzzy
847 msgid "Scope Mode"
848 msgstr "/Type Scope"
849
850 #: audacious/ui_manager.c:192
851 #, fuzzy
852 msgid "Voiceprint Mode"
853 msgstr "/Type Analyseur/Feu"
854
855 #: audacious/ui_manager.c:193
856 #, fuzzy
857 msgid "WindowShade VU Mode"
858 msgstr "/Mode Fenêtre Réduite"
859
860 #: audacious/ui_manager.c:194
861 #, fuzzy
862 msgid "Refresh Rate"
863 msgstr "/Taux de Rafraîchissement"
864
865 #: audacious/ui_manager.c:195
866 #, fuzzy
867 msgid "Analyzer Falloff"
868 msgstr "/Effet Retombée Analyseur"
869
870 #: audacious/ui_manager.c:196
871 #, fuzzy
872 msgid "Peaks Falloff"
873 msgstr "/Effet Retombée Crêtes"
874
875 #: audacious/ui_manager.c:201 audacious/ui_preferences.c:104
876 #: audacious/playlist_manager.c:288 audacious/glade/prefswin.glade:2530
877 msgid "Playlist"
878 msgstr "Liste d'écoute"
879
880 #: audacious/ui_manager.c:203 audacious/ui_manager.c:204
826 #, fuzzy 881 #, fuzzy
827 msgid "New Playlist" 882 msgid "New Playlist"
828 msgstr "Sauver la Liste d'écoute" 883 msgstr "Sauver la Liste d'écoute"
829 884
830 #: audacious/ui_manager.c:215 audacious/ui_manager.c:216 885 #: audacious/ui_manager.c:206 audacious/ui_manager.c:207
831 #, fuzzy 886 #, fuzzy
832 msgid "Select Next Playlist" 887 msgid "Select Next Playlist"
833 msgstr "Sauver la Liste d'écoute" 888 msgstr "Sauver la Liste d'écoute"
834 889
835 #: audacious/ui_manager.c:218 audacious/ui_manager.c:219 890 #: audacious/ui_manager.c:209 audacious/ui_manager.c:210
836 #, fuzzy 891 #, fuzzy
837 msgid "Select Previous Playlist" 892 msgid "Select Previous Playlist"
838 msgstr "/Trier la Sélection/Par Entrée de Liste d'écoute" 893 msgstr "/Trier la Sélection/Par Entrée de Liste d'écoute"
839 894
840 #: audacious/ui_manager.c:221 audacious/ui_manager.c:222 895 #: audacious/ui_manager.c:212 audacious/ui_manager.c:213
841 #, fuzzy 896 #, fuzzy
842 msgid "Delete Playlist" 897 msgid "Delete Playlist"
843 msgstr "Sauver la Liste d'écoute" 898 msgstr "Sauver la Liste d'écoute"
844 899
845 #: audacious/ui_manager.c:224 900 #: audacious/ui_manager.c:215
846 #, fuzzy 901 #, fuzzy
847 msgid "Load List" 902 msgid "Load List"
848 msgstr "/Charger une Liste" 903 msgstr "/Charger une Liste"
849 904
850 #: audacious/ui_manager.c:225 905 #: audacious/ui_manager.c:216
851 msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." 906 msgid "Loads a playlist file into the selected playlist."
852 msgstr "" 907 msgstr ""
853 908
854 #: audacious/ui_manager.c:227 909 #: audacious/ui_manager.c:218
855 #, fuzzy 910 #, fuzzy
856 msgid "Save List" 911 msgid "Save List"
857 msgstr "/Sauver la Liste" 912 msgstr "/Sauver la Liste"
858 913
859 #: audacious/ui_manager.c:228 914 #: audacious/ui_manager.c:219
860 #, fuzzy 915 #, fuzzy
861 msgid "Saves the selected playlist." 916 msgid "Saves the selected playlist."
862 msgstr "Sauver la Liste d'écoute" 917 msgstr "Sauver la Liste d'écoute"
863 918
864 #: audacious/ui_manager.c:230 919 #: audacious/ui_manager.c:221
865 #, fuzzy 920 #, fuzzy
866 msgid "Save Default List" 921 msgid "Save Default List"
867 msgstr "/Sauver la Liste par Défaut" 922 msgstr "/Sauver la Liste par Défaut"
868 923
869 #: audacious/ui_manager.c:231 924 #: audacious/ui_manager.c:222
870 #, fuzzy 925 #, fuzzy
871 msgid "Saves the selected playlist to the default location." 926 msgid "Saves the selected playlist to the default location."
872 msgstr "Utiliser le sélecteur de fichier XMMS comme le sélecteur par défaut" 927 msgstr "Utiliser le sélecteur de fichier XMMS comme le sélecteur par défaut"
873 928
874 #: audacious/ui_manager.c:234 929 #: audacious/ui_manager.c:225
875 #, fuzzy 930 #, fuzzy
876 msgid "Refresh List" 931 msgid "Refresh List"
877 msgstr "/Inverser la Liste" 932 msgstr "/Inverser la Liste"
878 933
879 #: audacious/ui_manager.c:235 934 #: audacious/ui_manager.c:226
880 msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." 935 msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry."
881 msgstr "" 936 msgstr ""
882 937
883 #: audacious/ui_manager.c:238 938 #: audacious/ui_manager.c:229
884 msgid "List Manager" 939 msgid "List Manager"
885 msgstr "" 940 msgstr ""
886 941
887 #: audacious/ui_manager.c:239 942 #: audacious/ui_manager.c:230
888 #, fuzzy 943 #, fuzzy
889 msgid "Opens the playlist manager." 944 msgid "Opens the playlist manager."
890 msgstr "Ne vide pas la liste d'écoute" 945 msgstr "Ne vide pas la liste d'écoute"
891 946
892 #: audacious/ui_manager.c:249 947 #: audacious/ui_manager.c:236
948 #, fuzzy
949 msgid "View"
950 msgstr "/_Affichage"
951
952 #: audacious/ui_manager.c:240
893 #, fuzzy 953 #, fuzzy
894 msgid "Add CD..." 954 msgid "Add CD..."
895 msgstr "/Ajouter les pistes d'un CD..." 955 msgstr "/Ajouter les pistes d'un CD..."
896 956
897 #: audacious/ui_manager.c:250 957 #: audacious/ui_manager.c:241
898 #, fuzzy 958 #, fuzzy
899 msgid "Adds a CD to the playlist." 959 msgid "Adds a CD to the playlist."
900 msgstr "Ne vide pas la liste d'écoute" 960 msgstr "Ne vide pas la liste d'écoute"
901 961
902 #: audacious/ui_manager.c:253 962 #: audacious/ui_manager.c:244
903 #, fuzzy 963 #, fuzzy
904 msgid "Add Internet Address..." 964 msgid "Add Internet Address..."
905 msgstr "/Ajouter une adresse Internet..." 965 msgstr "/Ajouter une adresse Internet..."
906 966
907 #: audacious/ui_manager.c:254 967 #: audacious/ui_manager.c:245
908 msgid "Adds a remote track to the playlist." 968 msgid "Adds a remote track to the playlist."
909 msgstr "" 969 msgstr ""
910 970
911 #: audacious/ui_manager.c:257 971 #: audacious/ui_manager.c:248
912 #, fuzzy 972 #, fuzzy
913 msgid "Add Files..." 973 msgid "Add Files..."
914 msgstr "/Ajouter des fichiers..." 974 msgstr "/Ajouter des fichiers..."
915 975
916 #: audacious/ui_manager.c:258 976 #: audacious/ui_manager.c:249
917 #, fuzzy 977 #, fuzzy
918 msgid "Adds files to the playlist." 978 msgid "Adds files to the playlist."
919 msgstr "Ne vide pas la liste d'écoute" 979 msgstr "Ne vide pas la liste d'écoute"
920 980
921 #: audacious/ui_manager.c:263 981 #: audacious/ui_manager.c:254
922 #, fuzzy 982 #, fuzzy
923 msgid "Search and Select" 983 msgid "Search and Select"
924 msgstr "Chercher:" 984 msgstr "Chercher:"
925 985
926 #: audacious/ui_manager.c:264 986 #: audacious/ui_manager.c:255
927 msgid "" 987 msgid ""
928 "Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " 988 "Searches the playlist and selects playlist entries based on specific "
929 "criteria." 989 "criteria."
930 msgstr "" 990 msgstr ""
931 991
932 #: audacious/ui_manager.c:267 992 #: audacious/ui_manager.c:258
933 #, fuzzy 993 #, fuzzy
934 msgid "Invert Selection" 994 msgid "Invert Selection"
935 msgstr "/Inverser la sélection" 995 msgstr "/Inverser la sélection"
936 996
937 #: audacious/ui_manager.c:268 997 #: audacious/ui_manager.c:259
938 msgid "Inverts the selected and unselected entries." 998 msgid "Inverts the selected and unselected entries."
939 msgstr "" 999 msgstr ""
940 1000
941 #: audacious/ui_manager.c:271 audacious/glade/addfiles.glade:105 1001 #: audacious/ui_manager.c:262 audacious/glade/addfiles.glade:105
942 msgid "Select All" 1002 msgid "Select All"
943 msgstr "Tous" 1003 msgstr "Tous"
944 1004
945 #: audacious/ui_manager.c:272 1005 #: audacious/ui_manager.c:263
946 msgid "Selects all of the playlist entries." 1006 msgid "Selects all of the playlist entries."
947 msgstr "" 1007 msgstr ""
948 1008
949 #: audacious/ui_manager.c:275 1009 #: audacious/ui_manager.c:266
950 #, fuzzy 1010 #, fuzzy
951 msgid "Select None" 1011 msgid "Select None"
952 msgstr "/Sélectionner rien" 1012 msgstr "/Sélectionner rien"
953 1013
954 #: audacious/ui_manager.c:276 1014 #: audacious/ui_manager.c:267
955 msgid "Deselects all of the playlist entries." 1015 msgid "Deselects all of the playlist entries."
956 msgstr "" 1016 msgstr ""
957 1017
958 #: audacious/ui_manager.c:281 1018 #: audacious/ui_manager.c:272
959 #, fuzzy 1019 #, fuzzy
960 msgid "Clear Queue" 1020 msgid "Clear Queue"
961 msgstr "/Vider la file" 1021 msgstr "/Vider la file"
962 1022
963 #: audacious/ui_manager.c:282 1023 #: audacious/ui_manager.c:273
964 msgid "Clears the queue associated with this playlist." 1024 msgid "Clears the queue associated with this playlist."
965 msgstr "" 1025 msgstr ""
966 1026
967 #: audacious/ui_manager.c:285 1027 #: audacious/ui_manager.c:276
968 #, fuzzy 1028 #, fuzzy
969 msgid "Remove Unavailable Files" 1029 msgid "Remove Unavailable Files"
970 msgstr "/Enlever les fichiers inexistants" 1030 msgstr "/Enlever les fichiers inexistants"
971 1031
972 #: audacious/ui_manager.c:286 1032 #: audacious/ui_manager.c:277
973 #, fuzzy 1033 #, fuzzy
974 msgid "Removes unavailable files from the playlist." 1034 msgid "Removes unavailable files from the playlist."
975 msgstr "/Enlever les fichiers inexistants" 1035 msgstr "/Enlever les fichiers inexistants"
976 1036
977 #: audacious/ui_manager.c:289 1037 #: audacious/ui_manager.c:280
978 #, fuzzy 1038 #, fuzzy
979 msgid "Remove Duplicates" 1039 msgid "Remove Duplicates"
980 msgstr "/Enlever les fichiers dupliqués" 1040 msgstr "/Enlever les fichiers dupliqués"
981 1041
982 #: audacious/ui_manager.c:291 audacious/ui_manager.c:327 1042 #: audacious/ui_manager.c:282 audacious/ui_manager.c:318
983 #: audacious/ui_manager.c:357 1043 #: audacious/ui_manager.c:348
984 #, fuzzy 1044 #, fuzzy
985 msgid "By Title" 1045 msgid "By Title"
986 msgstr "Titre" 1046 msgstr "Titre"
987 1047
988 #: audacious/ui_manager.c:292 1048 #: audacious/ui_manager.c:283
989 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." 1049 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title."
990 msgstr "" 1050 msgstr ""
991 1051
992 #: audacious/ui_manager.c:295 audacious/ui_manager.c:335 1052 #: audacious/ui_manager.c:286 audacious/ui_manager.c:326
993 #: audacious/ui_manager.c:365 1053 #: audacious/ui_manager.c:356
994 #, fuzzy 1054 #, fuzzy
995 msgid "By Filename" 1055 msgid "By Filename"
996 msgstr "Nom du ficher" 1056 msgstr "Nom du ficher"
997 1057
998 #: audacious/ui_manager.c:296 1058 #: audacious/ui_manager.c:287
999 #, fuzzy 1059 #, fuzzy
1000 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." 1060 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename."
1001 msgstr "/Enlever les fichiers dupliqués/Par Emplacement + Nom de fichier" 1061 msgstr "/Enlever les fichiers dupliqués/Par Emplacement + Nom de fichier"
1002 1062
1003 #: audacious/ui_manager.c:299 audacious/ui_manager.c:339 1063 #: audacious/ui_manager.c:290 audacious/ui_manager.c:330
1004 #: audacious/ui_manager.c:369 1064 #: audacious/ui_manager.c:360
1005 #, fuzzy 1065 #, fuzzy
1006 msgid "By Path + Filename" 1066 msgid "By Path + Filename"
1007 msgstr "/Trier la liste/Par Chemin et Nom de Fichier" 1067 msgstr "/Trier la liste/Par Chemin et Nom de Fichier"
1008 1068
1009 #: audacious/ui_manager.c:300 1069 #: audacious/ui_manager.c:291
1010 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." 1070 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path."
1011 msgstr "" 1071 msgstr ""
1012 1072
1013 #: audacious/ui_manager.c:303 1073 #: audacious/ui_manager.c:294
1014 #, fuzzy 1074 #, fuzzy
1015 msgid "Remove All" 1075 msgid "Remove All"
1016 msgstr "/Vider la liste" 1076 msgstr "/Vider la liste"
1017 1077
1018 #: audacious/ui_manager.c:304 1078 #: audacious/ui_manager.c:295
1019 msgid "Removes all entries from the playlist." 1079 msgid "Removes all entries from the playlist."
1020 msgstr "" 1080 msgstr ""
1021 1081
1022 #: audacious/ui_manager.c:307 1082 #: audacious/ui_manager.c:298
1023 #, fuzzy 1083 #, fuzzy
1024 msgid "Remove Unselected" 1084 msgid "Remove Unselected"
1025 msgstr "/Garder la sélection" 1085 msgstr "/Garder la sélection"
1026 1086
1027 #: audacious/ui_manager.c:308 1087 #: audacious/ui_manager.c:299
1028 msgid "Remove unselected entries from the playlist." 1088 msgid "Remove unselected entries from the playlist."
1029 msgstr "" 1089 msgstr ""
1030 1090
1031 #: audacious/ui_manager.c:311 1091 #: audacious/ui_manager.c:302
1032 #, fuzzy 1092 #, fuzzy
1033 msgid "Remove Selected" 1093 msgid "Remove Selected"
1034 msgstr "/Enlever la sélection" 1094 msgstr "/Enlever la sélection"
1035 1095
1036 #: audacious/ui_manager.c:312 1096 #: audacious/ui_manager.c:303
1037 msgid "Remove selected entries from the playlist." 1097 msgid "Remove selected entries from the playlist."
1038 msgstr "" 1098 msgstr ""
1039 1099
1040 #: audacious/ui_manager.c:317 1100 #: audacious/ui_manager.c:308
1041 #, fuzzy 1101 #, fuzzy
1042 msgid "Randomize List" 1102 msgid "Randomize List"
1043 msgstr "/Mélanger la Liste" 1103 msgstr "/Mélanger la Liste"
1044 1104
1045 #: audacious/ui_manager.c:318 1105 #: audacious/ui_manager.c:309
1046 #, fuzzy 1106 #, fuzzy
1047 msgid "Randomizes the playlist." 1107 msgid "Randomizes the playlist."
1048 msgstr "/Mélanger la Liste" 1108 msgstr "/Mélanger la Liste"
1049 1109
1050 #: audacious/ui_manager.c:321 1110 #: audacious/ui_manager.c:312
1051 #, fuzzy 1111 #, fuzzy
1052 msgid "Reverse List" 1112 msgid "Reverse List"
1053 msgstr "/Inverser la Liste" 1113 msgstr "/Inverser la Liste"
1054 1114
1055 #: audacious/ui_manager.c:322 1115 #: audacious/ui_manager.c:313
1056 #, fuzzy 1116 #, fuzzy
1057 msgid "Reverses the playlist." 1117 msgid "Reverses the playlist."
1058 msgstr "Ne vide pas la liste d'écoute" 1118 msgstr "Ne vide pas la liste d'écoute"
1059 1119
1060 #: audacious/ui_manager.c:325 1120 #: audacious/ui_manager.c:316
1061 #, fuzzy 1121 #, fuzzy
1062 msgid "Sort List" 1122 msgid "Sort List"
1063 msgstr "/Trier la liste" 1123 msgstr "/Trier la liste"
1064 1124
1065 #: audacious/ui_manager.c:328 audacious/ui_manager.c:358 1125 #: audacious/ui_manager.c:319 audacious/ui_manager.c:349
1066 #, fuzzy 1126 #, fuzzy
1067 msgid "Sorts the list by title." 1127 msgid "Sorts the list by title."
1068 msgstr "/Trier la liste/Par Titre" 1128 msgstr "/Trier la liste/Par Titre"
1069 1129
1070 #: audacious/ui_manager.c:331 audacious/ui_manager.c:361 1130 #: audacious/ui_manager.c:322 audacious/ui_manager.c:352
1071 #, fuzzy 1131 #, fuzzy
1072 msgid "By Artist" 1132 msgid "By Artist"
1073 msgstr "Artiste" 1133 msgstr "Artiste"
1074 1134
1075 #: audacious/ui_manager.c:332 audacious/ui_manager.c:362 1135 #: audacious/ui_manager.c:323 audacious/ui_manager.c:353
1076 #, fuzzy 1136 #, fuzzy
1077 msgid "Sorts the list by artist." 1137 msgid "Sorts the list by artist."
1078 msgstr "/Trier la Liste/Par Artiste" 1138 msgstr "/Trier la Liste/Par Artiste"
1079 1139
1080 #: audacious/ui_manager.c:336 audacious/ui_manager.c:366 1140 #: audacious/ui_manager.c:327 audacious/ui_manager.c:357
1081 #, fuzzy 1141 #, fuzzy
1082 msgid "Sorts the list by filename." 1142 msgid "Sorts the list by filename."
1083 msgstr "/Trier la liste/Par Nom de fichier" 1143 msgstr "/Trier la liste/Par Nom de fichier"
1084 1144
1085 #: audacious/ui_manager.c:340 audacious/ui_manager.c:370 1145 #: audacious/ui_manager.c:331 audacious/ui_manager.c:361
1086 msgid "Sorts the list by full pathname." 1146 msgid "Sorts the list by full pathname."
1087 msgstr "" 1147 msgstr ""
1088 1148
1089 #: audacious/ui_manager.c:343 audacious/ui_manager.c:373 1149 #: audacious/ui_manager.c:334 audacious/ui_manager.c:364
1090 #, fuzzy 1150 #, fuzzy
1091 msgid "By Date" 1151 msgid "By Date"
1092 msgstr "Date" 1152 msgstr "Date"
1093 1153
1094 #: audacious/ui_manager.c:344 audacious/ui_manager.c:374 1154 #: audacious/ui_manager.c:335 audacious/ui_manager.c:365
1095 msgid "Sorts the list by modification time." 1155 msgid "Sorts the list by modification time."
1096 msgstr "" 1156 msgstr ""
1097 1157
1098 #: audacious/ui_manager.c:347 audacious/ui_manager.c:377 1158 #: audacious/ui_manager.c:338 audacious/ui_manager.c:368
1099 #, fuzzy 1159 #, fuzzy
1100 msgid "By Track Number" 1160 msgid "By Track Number"
1101 msgstr "Numéro de piste" 1161 msgstr "Numéro de piste"
1102 1162
1103 #: audacious/ui_manager.c:348 audacious/ui_manager.c:378 1163 #: audacious/ui_manager.c:339 audacious/ui_manager.c:369
1104 #, fuzzy 1164 #, fuzzy
1105 msgid "Sorts the list by track number." 1165 msgid "Sorts the list by track number."
1106 msgstr "/Trier la Liste/Par Numéro de Piste" 1166 msgstr "/Trier la Liste/Par Numéro de Piste"
1107 1167
1108 #: audacious/ui_manager.c:351 audacious/ui_manager.c:381 1168 #: audacious/ui_manager.c:342 audacious/ui_manager.c:372
1109 #, fuzzy 1169 #, fuzzy
1110 msgid "By Playlist Entry" 1170 msgid "By Playlist Entry"
1111 msgstr "/Trier la Liste/Par Entrée de liste d'écoute" 1171 msgstr "/Trier la Liste/Par Entrée de liste d'écoute"
1112 1172
1113 #: audacious/ui_manager.c:352 audacious/ui_manager.c:382 1173 #: audacious/ui_manager.c:343 audacious/ui_manager.c:373
1114 #, fuzzy 1174 #, fuzzy
1115 msgid "Sorts the list by playlist entry." 1175 msgid "Sorts the list by playlist entry."
1116 msgstr "/Trier la Liste/Par Entrée de liste d'écoute" 1176 msgstr "/Trier la Liste/Par Entrée de liste d'écoute"
1117 1177
1118 #: audacious/ui_manager.c:355 1178 #: audacious/ui_manager.c:346
1119 #, fuzzy 1179 #, fuzzy
1120 msgid "Sort Selected" 1180 msgid "Sort Selected"
1121 msgstr "/Trier la sélection" 1181 msgstr "/Trier la sélection"
1122 1182
1123 #: audacious/ui_manager.c:390 audacious/ui_manager.c:393 1183 #: audacious/ui_manager.c:381 audacious/ui_manager.c:384
1124 #, fuzzy 1184 #, fuzzy
1125 msgid "View Track Details" 1185 msgid "View Track Details"
1126 msgstr "/Afficher le détail" 1186 msgstr "/Afficher le détail"
1127 1187
1128 #: audacious/ui_manager.c:391 audacious/ui_manager.c:394 1188 #: audacious/ui_manager.c:382 audacious/ui_manager.c:385
1129 #, fuzzy 1189 #, fuzzy
1130 msgid "View track details" 1190 msgid "View track details"
1131 msgstr "/Afficher le détail" 1191 msgstr "/Afficher le détail"
1132 1192
1133 #: audacious/ui_manager.c:399 1193 #: audacious/ui_manager.c:390
1134 #, fuzzy 1194 #, fuzzy
1135 msgid "Play File" 1195 msgid "Play File"
1136 msgstr "/Jouer le Fichier" 1196 msgstr "/Jouer le Fichier"
1137 1197
1138 #: audacious/ui_manager.c:400 1198 #: audacious/ui_manager.c:391
1139 #, fuzzy 1199 #, fuzzy
1140 msgid "Load and play a file" 1200 msgid "Load and play a file"
1141 msgstr "Charger les méta-données des listes et fichiers" 1201 msgstr "Charger les méta-données des listes et fichiers"
1142 1202
1143 #: audacious/ui_manager.c:402 1203 #: audacious/ui_manager.c:393
1144 #, fuzzy 1204 #, fuzzy
1145 msgid "Play Location" 1205 msgid "Play Location"
1146 msgstr "/Jouer le Chemin" 1206 msgstr "/Jouer le Chemin"
1147 1207
1148 #: audacious/ui_manager.c:403 1208 #: audacious/ui_manager.c:394
1149 msgid "Play media from the selected location" 1209 msgid "Play media from the selected location"
1150 msgstr "" 1210 msgstr ""
1151 1211
1152 #: audacious/ui_manager.c:405 1212 #: audacious/ui_manager.c:396
1153 #, fuzzy 1213 #, fuzzy
1154 msgid "Preferences" 1214 msgid "Preferences"
1155 msgstr "/Préférences" 1215 msgstr "/Préférences"
1156 1216
1157 #: audacious/ui_manager.c:406 1217 #: audacious/ui_manager.c:397
1158 #, fuzzy 1218 #, fuzzy
1159 msgid "Open preferences window" 1219 msgid "Open preferences window"
1160 msgstr "Fenêtre des Préférences" 1220 msgstr "Fenêtre des Préférences"
1161 1221
1162 #: audacious/ui_manager.c:408 1222 #: audacious/ui_manager.c:399
1163 #, fuzzy 1223 #, fuzzy
1164 msgid "_Quit" 1224 msgid "_Quit"
1165 msgstr "/_Quitter" 1225 msgstr "/_Quitter"
1166 1226
1167 #: audacious/ui_manager.c:409 1227 #: audacious/ui_manager.c:400
1168 #, fuzzy 1228 #, fuzzy
1169 msgid "Quit Audacious" 1229 msgid "Quit Audacious"
1170 msgstr "À Propos d'Audacious" 1230 msgstr "À Propos d'Audacious"
1171 1231
1172 #: audacious/ui_manager.c:411 audacious/ui_manager.c:412 1232 #: audacious/ui_manager.c:402 audacious/ui_manager.c:403
1173 #, fuzzy 1233 #, fuzzy
1174 msgid "Set A-B" 1234 msgid "Set A-B"
1175 msgstr "/Activer A-B" 1235 msgstr "/Activer A-B"
1176 1236
1177 #: audacious/ui_manager.c:414 audacious/ui_manager.c:415 1237 #: audacious/ui_manager.c:405 audacious/ui_manager.c:406
1178 #, fuzzy 1238 #, fuzzy
1179 msgid "Clear A-B" 1239 msgid "Clear A-B"
1180 msgstr "/Effacer A-B" 1240 msgstr "/Effacer A-B"
1181 1241
1182 #: audacious/ui_manager.c:417 audacious/ui_manager.c:418 1242 #: audacious/ui_manager.c:408 audacious/ui_manager.c:409
1183 #, fuzzy 1243 #, fuzzy
1184 msgid "Jump to Playlist Start" 1244 msgid "Jump to Playlist Start"
1185 msgstr "/Retourner au début de la liste" 1245 msgstr "/Retourner au début de la liste"
1186 1246
1187 #: audacious/ui_manager.c:420 audacious/ui_manager.c:421 1247 #: audacious/ui_manager.c:411 audacious/ui_manager.c:412
1188 #, fuzzy 1248 #, fuzzy
1189 msgid "Jump to File" 1249 msgid "Jump to File"
1190 msgstr "/Aller au Fichier" 1250 msgstr "/Aller au Fichier"
1191 1251
1192 #: audacious/ui_manager.c:426 1252 #: audacious/ui_manager.c:417
1193 #, fuzzy 1253 #, fuzzy
1194 msgid "Queue Toggle" 1254 msgid "Queue Toggle"
1195 msgstr "/Basculer dans la file" 1255 msgstr "/Basculer dans la file"
1196 1256
1197 #: audacious/ui_manager.c:427 1257 #: audacious/ui_manager.c:418
1198 msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." 1258 msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue."
1199 msgstr "" 1259 msgstr ""
1200 1260
1201 #: audacious/ui_manager.c:434 1261 #: audacious/ui_manager.c:425
1202 #, fuzzy 1262 #, fuzzy
1203 msgid "Load" 1263 msgid "Load"
1204 msgstr "/Charger" 1264 msgstr "/Charger"
1205 1265
1206 #: audacious/ui_manager.c:435 1266 #: audacious/ui_manager.c:426
1207 #, fuzzy 1267 #, fuzzy
1208 msgid "Import" 1268 msgid "Import"
1209 msgstr "/Importer" 1269 msgstr "/Importer"
1210 1270
1211 #: audacious/ui_manager.c:436 1271 #: audacious/ui_manager.c:427
1212 #, fuzzy 1272 #, fuzzy
1213 msgid "Save" 1273 msgid "Save"
1214 msgstr "/Sauver" 1274 msgstr "/Sauver"
1215 1275
1216 #: audacious/ui_manager.c:437 1276 #: audacious/ui_manager.c:428
1217 #, fuzzy 1277 #, fuzzy
1218 msgid "Delete" 1278 msgid "Delete"
1219 msgstr "/Effacer" 1279 msgstr "/Effacer"
1220 1280
1221 #: audacious/ui_manager.c:439 audacious/ui_manager.c:460 1281 #: audacious/ui_manager.c:430 audacious/ui_manager.c:451
1222 #: audacious/ui_manager.c:475 1282 #: audacious/ui_manager.c:466
1223 msgid "Preset" 1283 msgid "Preset"
1224 msgstr "Pré-réglage" 1284 msgstr "Pré-réglage"
1225 1285
1226 #: audacious/ui_manager.c:440 1286 #: audacious/ui_manager.c:431
1227 msgid "Load preset" 1287 msgid "Load preset"
1228 msgstr "Charger pré-réglages" 1288 msgstr "Charger pré-réglages"
1229 1289
1230 #: audacious/ui_manager.c:442 audacious/ui_manager.c:463 1290 #: audacious/ui_manager.c:433 audacious/ui_manager.c:454
1231 #: audacious/ui_manager.c:478 1291 #: audacious/ui_manager.c:469
1232 #, fuzzy 1292 #, fuzzy
1233 msgid "Auto-load preset" 1293 msgid "Auto-load preset"
1234 msgstr "/Charger/le pré-réglage chargé auto." 1294 msgstr "/Charger/le pré-réglage chargé auto."
1235 1295
1236 #: audacious/ui_manager.c:443 1296 #: audacious/ui_manager.c:434
1237 #, fuzzy 1297 #, fuzzy
1238 msgid "Load auto-load preset" 1298 msgid "Load auto-load preset"
1239 msgstr "/Charger/le pré-réglage chargé auto." 1299 msgstr "/Charger/le pré-réglage chargé auto."
1240 1300
1241 #: audacious/ui_manager.c:445 audacious/ui_manager.c:466 1301 #: audacious/ui_manager.c:436 audacious/ui_manager.c:457
1242 #, fuzzy 1302 #, fuzzy
1243 msgid "Default" 1303 msgid "Default"
1244 msgstr "Thème par défaut:" 1304 msgstr "Thème par défaut:"
1245 1305
1246 #: audacious/ui_manager.c:446 1306 #: audacious/ui_manager.c:437
1247 msgid "Load default preset into equalizer" 1307 msgid "Load default preset into equalizer"
1248 msgstr "" 1308 msgstr ""
1249 1309
1250 #: audacious/ui_manager.c:448 1310 #: audacious/ui_manager.c:439
1251 #, fuzzy 1311 #, fuzzy
1252 msgid "Zero" 1312 msgid "Zero"
1253 msgstr "stéréo" 1313 msgstr "stéréo"
1254 1314
1255 #: audacious/ui_manager.c:449 1315 #: audacious/ui_manager.c:440
1256 #, fuzzy 1316 #, fuzzy
1257 msgid "Set equalizer preset levels to zero" 1317 msgid "Set equalizer preset levels to zero"
1258 msgstr "Sauver pré-réglages de l'équaliseur" 1318 msgstr "Sauver pré-réglages de l'équaliseur"
1259 1319
1260 #: audacious/ui_manager.c:451 1320 #: audacious/ui_manager.c:442
1261 #, fuzzy 1321 #, fuzzy
1262 msgid "From file" 1322 msgid "From file"
1263 msgstr "/Charger/à partir d'un fichier" 1323 msgstr "/Charger/à partir d'un fichier"
1264 1324
1265 #: audacious/ui_manager.c:452 1325 #: audacious/ui_manager.c:443
1266 #, fuzzy 1326 #, fuzzy
1267 msgid "Load preset from file" 1327 msgid "Load preset from file"
1268 msgstr "Charger pré-réglages" 1328 msgstr "Charger pré-réglages"
1269 1329
1270 #: audacious/ui_manager.c:454 1330 #: audacious/ui_manager.c:445
1271 #, fuzzy 1331 #, fuzzy
1272 msgid "From WinAMP EQF file" 1332 msgid "From WinAMP EQF file"
1273 msgstr "/Charger/à partir d'un fichier EQF de Winamp" 1333 msgstr "/Charger/à partir d'un fichier EQF de Winamp"
1274 1334
1275 #: audacious/ui_manager.c:455 1335 #: audacious/ui_manager.c:446
1276 #, fuzzy 1336 #, fuzzy
1277 msgid "Load preset from WinAMP EQF file" 1337 msgid "Load preset from WinAMP EQF file"
1278 msgstr "/Charger/à partir d'un fichier EQF de Winamp" 1338 msgstr "/Charger/à partir d'un fichier EQF de Winamp"
1279 1339
1280 #: audacious/ui_manager.c:457 1340 #: audacious/ui_manager.c:448
1281 #, fuzzy 1341 #, fuzzy
1282 msgid "WinAMP Presets" 1342 msgid "WinAMP Presets"
1283 msgstr "/Importer/les pré-réglages Winamp" 1343 msgstr "/Importer/les pré-réglages Winamp"
1284 1344
1285 #: audacious/ui_manager.c:458 1345 #: audacious/ui_manager.c:449
1286 #, fuzzy 1346 #, fuzzy
1287 msgid "Import WinAMP presets" 1347 msgid "Import WinAMP presets"
1288 msgstr "/Importer/les pré-réglages Winamp" 1348 msgstr "/Importer/les pré-réglages Winamp"
1289 1349
1290 #: audacious/ui_manager.c:461 1350 #: audacious/ui_manager.c:452
1291 msgid "Save preset" 1351 msgid "Save preset"
1292 msgstr "Sauver pré-réglages" 1352 msgstr "Sauver pré-réglages"
1293 1353
1294 #: audacious/ui_manager.c:464 1354 #: audacious/ui_manager.c:455
1295 #, fuzzy 1355 #, fuzzy
1296 msgid "Save auto-load preset" 1356 msgid "Save auto-load preset"
1297 msgstr "/Sauver/le pré-réglage chargé auto." 1357 msgstr "/Sauver/le pré-réglage chargé auto."
1298 1358
1299 #: audacious/ui_manager.c:467 1359 #: audacious/ui_manager.c:458
1300 #, fuzzy 1360 #, fuzzy
1301 msgid "Save default preset" 1361 msgid "Save default preset"
1302 msgstr "Sauver pré-réglages auto." 1362 msgstr "Sauver pré-réglages auto."
1303 1363
1304 #: audacious/ui_manager.c:469 1364 #: audacious/ui_manager.c:460
1305 #, fuzzy 1365 #, fuzzy
1306 msgid "To file" 1366 msgid "To file"
1307 msgstr "Charger les fichiers" 1367 msgstr "Charger les fichiers"
1308 1368
1309 #: audacious/ui_manager.c:470 1369 #: audacious/ui_manager.c:461
1310 #, fuzzy 1370 #, fuzzy
1311 msgid "Save preset to file" 1371 msgid "Save preset to file"
1312 msgstr "Sauver pré-réglages" 1372 msgstr "Sauver pré-réglages"
1313 1373
1314 #: audacious/ui_manager.c:472 1374 #: audacious/ui_manager.c:463
1315 #, fuzzy 1375 #, fuzzy
1316 msgid "To WinAMP EQF file" 1376 msgid "To WinAMP EQF file"
1317 msgstr "/Sauver/dans un fichier EQF de Winamp" 1377 msgstr "/Sauver/dans un fichier EQF de Winamp"
1318 1378
1319 #: audacious/ui_manager.c:473 1379 #: audacious/ui_manager.c:464
1320 #, fuzzy 1380 #, fuzzy
1321 msgid "Save preset to WinAMP EQF file" 1381 msgid "Save preset to WinAMP EQF file"
1322 msgstr "/Sauver/dans un fichier EQF de Winamp" 1382 msgstr "/Sauver/dans un fichier EQF de Winamp"
1323 1383
1324 #: audacious/ui_manager.c:476 1384 #: audacious/ui_manager.c:467
1325 msgid "Delete preset" 1385 msgid "Delete preset"
1326 msgstr "Effacer pré-réglages" 1386 msgstr "Effacer pré-réglages"
1327 1387
1328 #: audacious/ui_manager.c:479 1388 #: audacious/ui_manager.c:470
1329 #, fuzzy 1389 #, fuzzy
1330 msgid "Delete auto-load preset" 1390 msgid "Delete auto-load preset"
1331 msgstr "/Effacer/le pré-réglage chargé auto." 1391 msgstr "/Effacer/le pré-réglage chargé auto."
1332 1392
1333 #: audacious/ui_preferences.c:99 audacious/glade/prefswin.glade:1399 1393 #: audacious/ui_preferences.c:99 audacious/glade/prefswin.glade:1399
1347 msgstr "Équaliseur" 1407 msgstr "Équaliseur"
1348 1408
1349 #: audacious/ui_preferences.c:103 audacious/glade/prefswin.glade:1678 1409 #: audacious/ui_preferences.c:103 audacious/glade/prefswin.glade:1678
1350 msgid "Mouse" 1410 msgid "Mouse"
1351 msgstr "Souris" 1411 msgstr "Souris"
1352
1353 #: audacious/ui_preferences.c:104 audacious/playlist_manager.c:288
1354 #: audacious/glade/prefswin.glade:2530
1355 msgid "Playlist"
1356 msgstr "Liste d'écoute"
1357 1412
1358 #: audacious/ui_preferences.c:105 audacious/glade/prefswin.glade:693 1413 #: audacious/ui_preferences.c:105 audacious/glade/prefswin.glade:693
1359 msgid "Plugins" 1414 msgid "Plugins"
1360 msgstr "Greffons" 1415 msgstr "Greffons"
1361 1416
2196 msgstr "%{n:...%}: Affiche \"...\" si plus de %n éléments sont présents" 2251 msgstr "%{n:...%}: Affiche \"...\" si plus de %n éléments sont présents"
2197 2252
2198 #~ msgid "/View Track Details" 2253 #~ msgid "/View Track Details"
2199 #~ msgstr "/Afficher le détail" 2254 #~ msgstr "/Afficher le détail"
2200 2255
2201 #~ msgid "/Visualization Mode"
2202 #~ msgstr "/Type de graphique"
2203
2204 #~ msgid "/Visualization Mode/Analyzer" 2256 #~ msgid "/Visualization Mode/Analyzer"
2205 #~ msgstr "/Type de graphique/Analyseur" 2257 #~ msgstr "/Type de graphique/Analyseur"
2206 2258
2207 #~ msgid "/Visualization Mode/Scope" 2259 #~ msgid "/Visualization Mode/Scope"
2208 #~ msgstr "/Type de graphique/Scope" 2260 #~ msgstr "/Type de graphique/Scope"
2215 #~ msgstr "/Type de graphique/Aucun" 2267 #~ msgstr "/Type de graphique/Aucun"
2216 2268
2217 #~ msgid "/Analyzer Mode/Normal" 2269 #~ msgid "/Analyzer Mode/Normal"
2218 #~ msgstr "/Type Analyseur/Normal" 2270 #~ msgstr "/Type Analyseur/Normal"
2219 2271
2220 #~ msgid "/Analyzer Mode/Fire"
2221 #~ msgstr "/Type Analyseur/Feu"
2222
2223 #~ msgid "/Analyzer Mode/Lines" 2272 #~ msgid "/Analyzer Mode/Lines"
2224 #~ msgstr "/Type Analyseur/Lignes" 2273 #~ msgstr "/Type Analyseur/Lignes"
2225 2274
2226 #~ msgid "/Analyzer Mode/Bars" 2275 #~ msgid "/Analyzer Mode/Bars"
2227 #~ msgstr "/Type Analyseur/Barres" 2276 #~ msgstr "/Type Analyseur/Barres"
2231 2280
2232 #, fuzzy 2281 #, fuzzy
2233 #~ msgid "/Voiceprint mode/Normal" 2282 #~ msgid "/Voiceprint mode/Normal"
2234 #~ msgstr "/Type Analyseur/Normal" 2283 #~ msgstr "/Type Analyseur/Normal"
2235 2284
2236 #~ msgid "/WindowShade VU Mode"
2237 #~ msgstr "/Mode Fenêtre Réduite"
2238
2239 #~ msgid "/WindowShade VU Mode/Normal" 2285 #~ msgid "/WindowShade VU Mode/Normal"
2240 #~ msgstr "/Mode Fenêtre Réduite/Normale" 2286 #~ msgstr "/Mode Fenêtre Réduite/Normale"
2241 2287
2242 #~ msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth" 2288 #~ msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth"
2243 #~ msgstr "/Mode Fenêtre Réduite/Lissée" 2289 #~ msgstr "/Mode Fenêtre Réduite/Lissée"
2244 2290
2245 #~ msgid "/Refresh Rate"
2246 #~ msgstr "/Taux de Rafraîchissement"
2247
2248 #~ msgid "/Analyzer Falloff"
2249 #~ msgstr "/Effet Retombée Analyseur"
2250
2251 #~ msgid "/Analyzer Falloff/Slowest" 2291 #~ msgid "/Analyzer Falloff/Slowest"
2252 #~ msgstr "/Effet Retombée Analyseur/Le plus lent" 2292 #~ msgstr "/Effet Retombée Analyseur/Le plus lent"
2253 2293
2254 #~ msgid "/Analyzer Falloff/Slow" 2294 #~ msgid "/Analyzer Falloff/Slow"
2255 #~ msgstr "/Effet Retombée Analyseur/Lent" 2295 #~ msgstr "/Effet Retombée Analyseur/Lent"
2261 #~ msgstr "/Effet Retombée Analyseur/Rapide" 2301 #~ msgstr "/Effet Retombée Analyseur/Rapide"
2262 2302
2263 #~ msgid "/Analyzer Falloff/Fastest" 2303 #~ msgid "/Analyzer Falloff/Fastest"
2264 #~ msgstr "/Effet Retombée Analyseur/Le plus rapide" 2304 #~ msgstr "/Effet Retombée Analyseur/Le plus rapide"
2265 2305
2266 #~ msgid "/Peaks Falloff"
2267 #~ msgstr "/Effet Retombée Crêtes"
2268
2269 #~ msgid "/Peaks Falloff/Slowest" 2306 #~ msgid "/Peaks Falloff/Slowest"
2270 #~ msgstr "/Effet Retombée Crêtes/Le plus lent" 2307 #~ msgstr "/Effet Retombée Crêtes/Le plus lent"
2271 2308
2272 #~ msgid "/Peaks Falloff/Slow" 2309 #~ msgid "/Peaks Falloff/Slow"
2273 #~ msgstr "/Effet Retombée Crêtes/Lent" 2310 #~ msgstr "/Effet Retombée Crêtes/Lent"
2288 #~ msgstr "/Aller au Temps" 2325 #~ msgstr "/Aller au Temps"
2289 2326
2290 #~ msgid "/About Audacious" 2327 #~ msgid "/About Audacious"
2291 #~ msgstr "/A Propos d'Audacious" 2328 #~ msgstr "/A Propos d'Audacious"
2292 2329
2293 #~ msgid "/V_isualization"
2294 #~ msgstr "/Type de graph_ique"
2295
2296 #~ msgid "/_Playback"
2297 #~ msgstr "/_Lecture"
2298
2299 #~ msgid "/_View"
2300 #~ msgstr "/_Affichage"
2301
2302 #~ msgid "/Files..." 2330 #~ msgid "/Files..."
2303 #~ msgstr "/Fichiers..." 2331 #~ msgstr "/Fichiers..."
2304 2332
2305 #~ msgid "/Internet location..." 2333 #~ msgid "/Internet location..."
2306 #~ msgstr "/Adresse Internet..." 2334 #~ msgstr "/Adresse Internet..."