Mercurial > audlegacy
comparison po/hi.po @ 2271:8282834d9580 trunk
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
author | kiyoshi |
---|---|
date | Thu, 04 Jan 2007 15:15:18 -0800 |
parents | 18228302c204 |
children | 9d8430979580 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
2270:50dea14e2fa3 | 2271:8282834d9580 |
---|---|
5 # | 5 # |
6 msgid "" | 6 msgid "" |
7 msgstr "" | 7 msgstr "" |
8 "Project-Id-Version: bmp-hi\n" | 8 "Project-Id-Version: bmp-hi\n" |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" |
10 "POT-Creation-Date: 2007-01-04 15:53-0600\n" | 10 "POT-Creation-Date: 2007-01-04 17:12-0600\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2005-08-20 21:59+0530\n" | 11 "PO-Revision-Date: 2005-08-20 21:59+0530\n" |
12 "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" | 12 "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" |
13 "Language-Team: Hindi, India <dysxhi@yahoo.co.in>\n" | 13 "Language-Team: Hindi, India <dysxhi@yahoo.co.in>\n" |
14 "MIME-Version: 1.0\n" | 14 "MIME-Version: 1.0\n" |
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 "X-Generator: KBabel 1.10\n" | 17 "X-Generator: KBabel 1.10\n" |
18 | 18 |
19 #: audacious/ui_about.c:123 audacious/ui_credits.c:323 | 19 #: audacious/ui_about.c:123 audacious/ui_credits.c:323 |
20 #: audacious/ui_manager.c:396 audacious/ui_manager.c:397 | 20 #: audacious/ui_manager.c:387 audacious/ui_manager.c:388 |
21 #, fuzzy | 21 #, fuzzy |
22 msgid "About Audacious" | 22 msgid "About Audacious" |
23 msgstr "एमपीईजी आडियो प्लग-इन के बारे में" | 23 msgstr "एमपीईजी आडियो प्लग-इन के बारे में" |
24 | 24 |
25 #: audacious/ui_about.c:172 audacious/ui_credits.c:368 | 25 #: audacious/ui_about.c:172 audacious/ui_credits.c:368 |
482 #: audacious/ui_main.c:894 audacious/ui_main.c:898 | 482 #: audacious/ui_main.c:894 audacious/ui_main.c:898 |
483 #, fuzzy | 483 #, fuzzy |
484 msgid "mono" | 484 msgid "mono" |
485 msgstr "मोनो" | 485 msgstr "मोनो" |
486 | 486 |
487 #: audacious/ui_main.c:1387 audacious/ui_manager.c:423 | 487 #: audacious/ui_main.c:1387 audacious/ui_manager.c:414 |
488 #: audacious/ui_manager.c:424 | 488 #: audacious/ui_manager.c:415 |
489 msgid "Jump to Time" | 489 msgid "Jump to Time" |
490 msgstr "समय पर जाएँ" | 490 msgstr "समय पर जाएँ" |
491 | 491 |
492 #: audacious/ui_main.c:1408 | 492 #: audacious/ui_main.c:1408 |
493 msgid "minutes:seconds" | 493 msgid "minutes:seconds" |
805 #: audacious/ui_manager.c:156 | 805 #: audacious/ui_manager.c:156 |
806 #, fuzzy | 806 #, fuzzy |
807 msgid "Time Remaining" | 807 msgid "Time Remaining" |
808 msgstr "/बचा हुआ समय" | 808 msgstr "/बचा हुआ समय" |
809 | 809 |
810 #: audacious/ui_manager.c:165 | |
811 #, fuzzy | |
812 msgid "Playback" | |
813 msgstr "/चलायें" | |
814 | |
810 #: audacious/ui_manager.c:167 audacious/ui_manager.c:168 | 815 #: audacious/ui_manager.c:167 audacious/ui_manager.c:168 |
811 #, fuzzy | 816 #, fuzzy |
812 msgid "Play CD" | 817 msgid "Play CD" |
813 msgstr "/चलायें" | 818 msgstr "/चलायें" |
814 | 819 |
835 #: audacious/ui_manager.c:182 audacious/ui_manager.c:183 | 840 #: audacious/ui_manager.c:182 audacious/ui_manager.c:183 |
836 #, fuzzy | 841 #, fuzzy |
837 msgid "Next" | 842 msgid "Next" |
838 msgstr "/अगला" | 843 msgstr "/अगला" |
839 | 844 |
840 #: audacious/ui_manager.c:212 audacious/ui_manager.c:213 | 845 #: audacious/ui_manager.c:188 |
846 #, fuzzy | |
847 msgid "Visualization" | |
848 msgstr "/कल्पना विधा" | |
849 | |
850 #: audacious/ui_manager.c:189 | |
851 #, fuzzy | |
852 msgid "Visualization Mode" | |
853 msgstr "/कल्पना विधा" | |
854 | |
855 #: audacious/ui_manager.c:190 | |
856 #, fuzzy | |
857 msgid "Analyzer Mode" | |
858 msgstr "/कल्पना विधा/अग्नि" | |
859 | |
860 #: audacious/ui_manager.c:191 | |
861 #, fuzzy | |
862 msgid "Scope Mode" | |
863 msgstr "/स्कोप विधा" | |
864 | |
865 #: audacious/ui_manager.c:192 | |
866 #, fuzzy | |
867 msgid "Voiceprint Mode" | |
868 msgstr "/कल्पना विधा/अग्नि" | |
869 | |
870 #: audacious/ui_manager.c:193 | |
871 #, fuzzy | |
872 msgid "WindowShade VU Mode" | |
873 msgstr "/विण्डोशेड वीयू विधा" | |
874 | |
875 #: audacious/ui_manager.c:194 | |
876 #, fuzzy | |
877 msgid "Refresh Rate" | |
878 msgstr "/ताजा करने की दर" | |
879 | |
880 #: audacious/ui_manager.c:195 | |
881 #, fuzzy | |
882 msgid "Analyzer Falloff" | |
883 msgstr "/विश्लेषक फ़ॉलऑफ़" | |
884 | |
885 #: audacious/ui_manager.c:196 | |
886 #, fuzzy | |
887 msgid "Peaks Falloff" | |
888 msgstr "/शिखर फ़ॉलऑफ़" | |
889 | |
890 #: audacious/ui_manager.c:201 audacious/ui_preferences.c:104 | |
891 #: audacious/playlist_manager.c:288 audacious/glade/prefswin.glade:2530 | |
892 msgid "Playlist" | |
893 msgstr "प्लेसूची" | |
894 | |
895 #: audacious/ui_manager.c:203 audacious/ui_manager.c:204 | |
841 #, fuzzy | 896 #, fuzzy |
842 msgid "New Playlist" | 897 msgid "New Playlist" |
843 msgstr "प्लेसूची को सुरक्षित करना" | 898 msgstr "प्लेसूची को सुरक्षित करना" |
844 | 899 |
845 #: audacious/ui_manager.c:215 audacious/ui_manager.c:216 | 900 #: audacious/ui_manager.c:206 audacious/ui_manager.c:207 |
846 #, fuzzy | 901 #, fuzzy |
847 msgid "Select Next Playlist" | 902 msgid "Select Next Playlist" |
848 msgstr "प्लेसूची फ़ॉन्ट का चयन:" | 903 msgstr "प्लेसूची फ़ॉन्ट का चयन:" |
849 | 904 |
850 #: audacious/ui_manager.c:218 audacious/ui_manager.c:219 | 905 #: audacious/ui_manager.c:209 audacious/ui_manager.c:210 |
851 #, fuzzy | 906 #, fuzzy |
852 msgid "Select Previous Playlist" | 907 msgid "Select Previous Playlist" |
853 msgstr "/चयन को क्रमानुसार लगायें/शीर्षक द्वारा" | 908 msgstr "/चयन को क्रमानुसार लगायें/शीर्षक द्वारा" |
854 | 909 |
855 #: audacious/ui_manager.c:221 audacious/ui_manager.c:222 | 910 #: audacious/ui_manager.c:212 audacious/ui_manager.c:213 |
856 #, fuzzy | 911 #, fuzzy |
857 msgid "Delete Playlist" | 912 msgid "Delete Playlist" |
858 msgstr "प्लेसूची फ़ॉन्ट का चयन:" | 913 msgstr "प्लेसूची फ़ॉन्ट का चयन:" |
859 | 914 |
860 #: audacious/ui_manager.c:224 | 915 #: audacious/ui_manager.c:215 |
861 #, fuzzy | 916 #, fuzzy |
862 msgid "Load List" | 917 msgid "Load List" |
863 msgstr "/सूची को लाएँ" | 918 msgstr "/सूची को लाएँ" |
864 | 919 |
865 #: audacious/ui_manager.c:225 | 920 #: audacious/ui_manager.c:216 |
866 #, fuzzy | 921 #, fuzzy |
867 msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." | 922 msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." |
868 msgstr "जब प्लेसूची में यह संचिका दिखायी जा रही हो तो आग्रह करने पर मेटाडाटा को लाएँ" | 923 msgstr "जब प्लेसूची में यह संचिका दिखायी जा रही हो तो आग्रह करने पर मेटाडाटा को लाएँ" |
869 | 924 |
870 #: audacious/ui_manager.c:227 | 925 #: audacious/ui_manager.c:218 |
871 #, fuzzy | 926 #, fuzzy |
872 msgid "Save List" | 927 msgid "Save List" |
873 msgstr "/सूची को सुरक्षित करें" | 928 msgstr "/सूची को सुरक्षित करें" |
874 | 929 |
875 #: audacious/ui_manager.c:228 | 930 #: audacious/ui_manager.c:219 |
876 #, fuzzy | 931 #, fuzzy |
877 msgid "Saves the selected playlist." | 932 msgid "Saves the selected playlist." |
878 msgstr "प्लेसूची फ़ॉन्ट का चयन:" | 933 msgstr "प्लेसूची फ़ॉन्ट का चयन:" |
879 | 934 |
880 #: audacious/ui_manager.c:230 | 935 #: audacious/ui_manager.c:221 |
881 #, fuzzy | 936 #, fuzzy |
882 msgid "Save Default List" | 937 msgid "Save Default List" |
883 msgstr "/सुरक्षित/डिफ़ाल्ट" | 938 msgstr "/सुरक्षित/डिफ़ाल्ट" |
884 | 939 |
885 #: audacious/ui_manager.c:231 | 940 #: audacious/ui_manager.c:222 |
886 msgid "Saves the selected playlist to the default location." | 941 msgid "Saves the selected playlist to the default location." |
887 msgstr "" | 942 msgstr "" |
888 | 943 |
889 #: audacious/ui_manager.c:234 | 944 #: audacious/ui_manager.c:225 |
890 #, fuzzy | 945 #, fuzzy |
891 msgid "Refresh List" | 946 msgid "Refresh List" |
892 msgstr "/ताजा करने की दर" | 947 msgstr "/ताजा करने की दर" |
893 | 948 |
894 #: audacious/ui_manager.c:235 | 949 #: audacious/ui_manager.c:226 |
895 msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." | 950 msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." |
896 msgstr "" | 951 msgstr "" |
897 | 952 |
898 #: audacious/ui_manager.c:238 | 953 #: audacious/ui_manager.c:229 |
899 msgid "List Manager" | 954 msgid "List Manager" |
900 msgstr "" | 955 msgstr "" |
901 | 956 |
902 #: audacious/ui_manager.c:239 | 957 #: audacious/ui_manager.c:230 |
903 #, fuzzy | 958 #, fuzzy |
904 msgid "Opens the playlist manager." | 959 msgid "Opens the playlist manager." |
905 msgstr "प्लेसूची को साफ़ नहीं करना" | 960 msgstr "प्लेसूची को साफ़ नहीं करना" |
906 | 961 |
907 #: audacious/ui_manager.c:249 | 962 #: audacious/ui_manager.c:236 |
963 #, fuzzy | |
964 msgid "View" | |
965 msgstr "/देखना (_v)" | |
966 | |
967 #: audacious/ui_manager.c:240 | |
908 #, fuzzy | 968 #, fuzzy |
909 msgid "Add CD..." | 969 msgid "Add CD..." |
910 msgstr "/सीडी को जोड़ें..." | 970 msgstr "/सीडी को जोड़ें..." |
911 | 971 |
912 #: audacious/ui_manager.c:250 | 972 #: audacious/ui_manager.c:241 |
913 #, fuzzy | 973 #, fuzzy |
914 msgid "Adds a CD to the playlist." | 974 msgid "Adds a CD to the playlist." |
915 msgstr "प्लेसूची को साफ़ नहीं करना" | 975 msgstr "प्लेसूची को साफ़ नहीं करना" |
916 | 976 |
917 #: audacious/ui_manager.c:253 | 977 #: audacious/ui_manager.c:244 |
918 #, fuzzy | 978 #, fuzzy |
919 msgid "Add Internet Address..." | 979 msgid "Add Internet Address..." |
920 msgstr "/इन्टरनेट पते को जोड़ें..." | 980 msgstr "/इन्टरनेट पते को जोड़ें..." |
921 | 981 |
922 #: audacious/ui_manager.c:254 | 982 #: audacious/ui_manager.c:245 |
923 msgid "Adds a remote track to the playlist." | 983 msgid "Adds a remote track to the playlist." |
924 msgstr "" | 984 msgstr "" |
925 | 985 |
926 #: audacious/ui_manager.c:257 | 986 #: audacious/ui_manager.c:248 |
927 #, fuzzy | 987 #, fuzzy |
928 msgid "Add Files..." | 988 msgid "Add Files..." |
929 msgstr "/संचिकाओं को जोड़ें..." | 989 msgstr "/संचिकाओं को जोड़ें..." |
930 | 990 |
931 #: audacious/ui_manager.c:258 | 991 #: audacious/ui_manager.c:249 |
932 #, fuzzy | 992 #, fuzzy |
933 msgid "Adds files to the playlist." | 993 msgid "Adds files to the playlist." |
934 msgstr "प्लेसूची को साफ़ नहीं करना" | 994 msgstr "प्लेसूची को साफ़ नहीं करना" |
935 | 995 |
936 #: audacious/ui_manager.c:263 | 996 #: audacious/ui_manager.c:254 |
937 #, fuzzy | 997 #, fuzzy |
938 msgid "Search and Select" | 998 msgid "Search and Select" |
939 msgstr "/चयन को क्रमानुसार लगायें" | 999 msgstr "/चयन को क्रमानुसार लगायें" |
940 | 1000 |
941 #: audacious/ui_manager.c:264 | 1001 #: audacious/ui_manager.c:255 |
942 msgid "" | 1002 msgid "" |
943 "Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " | 1003 "Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " |
944 "criteria." | 1004 "criteria." |
945 msgstr "" | 1005 msgstr "" |
946 | 1006 |
947 #: audacious/ui_manager.c:267 | 1007 #: audacious/ui_manager.c:258 |
948 #, fuzzy | 1008 #, fuzzy |
949 msgid "Invert Selection" | 1009 msgid "Invert Selection" |
950 msgstr "/चयन को उलटा करें" | 1010 msgstr "/चयन को उलटा करें" |
951 | 1011 |
952 #: audacious/ui_manager.c:268 | 1012 #: audacious/ui_manager.c:259 |
953 msgid "Inverts the selected and unselected entries." | 1013 msgid "Inverts the selected and unselected entries." |
954 msgstr "" | 1014 msgstr "" |
955 | 1015 |
956 #: audacious/ui_manager.c:271 audacious/glade/addfiles.glade:105 | 1016 #: audacious/ui_manager.c:262 audacious/glade/addfiles.glade:105 |
957 msgid "Select All" | 1017 msgid "Select All" |
958 msgstr "सभी का चयन करें" | 1018 msgstr "सभी का चयन करें" |
959 | 1019 |
960 #: audacious/ui_manager.c:272 | 1020 #: audacious/ui_manager.c:263 |
961 msgid "Selects all of the playlist entries." | 1021 msgid "Selects all of the playlist entries." |
962 msgstr "" | 1022 msgstr "" |
963 | 1023 |
964 #: audacious/ui_manager.c:275 | 1024 #: audacious/ui_manager.c:266 |
965 #, fuzzy | 1025 #, fuzzy |
966 msgid "Select None" | 1026 msgid "Select None" |
967 msgstr "/कुछ नहीं चयन करें" | 1027 msgstr "/कुछ नहीं चयन करें" |
968 | 1028 |
969 #: audacious/ui_manager.c:276 | 1029 #: audacious/ui_manager.c:267 |
970 msgid "Deselects all of the playlist entries." | 1030 msgid "Deselects all of the playlist entries." |
971 msgstr "" | 1031 msgstr "" |
972 | 1032 |
973 #: audacious/ui_manager.c:281 | 1033 #: audacious/ui_manager.c:272 |
974 #, fuzzy | 1034 #, fuzzy |
975 msgid "Clear Queue" | 1035 msgid "Clear Queue" |
976 msgstr "/कतार को साफ़ करें" | 1036 msgstr "/कतार को साफ़ करें" |
977 | 1037 |
978 #: audacious/ui_manager.c:282 | 1038 #: audacious/ui_manager.c:273 |
979 msgid "Clears the queue associated with this playlist." | 1039 msgid "Clears the queue associated with this playlist." |
980 msgstr "" | 1040 msgstr "" |
981 | 1041 |
982 #: audacious/ui_manager.c:285 | 1042 #: audacious/ui_manager.c:276 |
983 #, fuzzy | 1043 #, fuzzy |
984 msgid "Remove Unavailable Files" | 1044 msgid "Remove Unavailable Files" |
985 msgstr "/अनुपलब्ध संचिकाओं को हटाएँ" | 1045 msgstr "/अनुपलब्ध संचिकाओं को हटाएँ" |
986 | 1046 |
987 #: audacious/ui_manager.c:286 | 1047 #: audacious/ui_manager.c:277 |
988 #, fuzzy | 1048 #, fuzzy |
989 msgid "Removes unavailable files from the playlist." | 1049 msgid "Removes unavailable files from the playlist." |
990 msgstr "/अनुपलब्ध संचिकाओं को हटाएँ" | 1050 msgstr "/अनुपलब्ध संचिकाओं को हटाएँ" |
991 | 1051 |
992 #: audacious/ui_manager.c:289 | 1052 #: audacious/ui_manager.c:280 |
993 #, fuzzy | 1053 #, fuzzy |
994 msgid "Remove Duplicates" | 1054 msgid "Remove Duplicates" |
995 msgstr "/चयनित को हटाएँ" | 1055 msgstr "/चयनित को हटाएँ" |
996 | 1056 |
997 #: audacious/ui_manager.c:291 audacious/ui_manager.c:327 | 1057 #: audacious/ui_manager.c:282 audacious/ui_manager.c:318 |
998 #: audacious/ui_manager.c:357 | 1058 #: audacious/ui_manager.c:348 |
999 #, fuzzy | 1059 #, fuzzy |
1000 msgid "By Title" | 1060 msgid "By Title" |
1001 msgstr "शीर्षक" | 1061 msgstr "शीर्षक" |
1002 | 1062 |
1003 #: audacious/ui_manager.c:292 | 1063 #: audacious/ui_manager.c:283 |
1004 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." | 1064 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." |
1005 msgstr "" | 1065 msgstr "" |
1006 | 1066 |
1007 #: audacious/ui_manager.c:295 audacious/ui_manager.c:335 | 1067 #: audacious/ui_manager.c:286 audacious/ui_manager.c:326 |
1008 #: audacious/ui_manager.c:365 | 1068 #: audacious/ui_manager.c:356 |
1009 #, fuzzy | 1069 #, fuzzy |
1010 msgid "By Filename" | 1070 msgid "By Filename" |
1011 msgstr "संचिकानाम" | 1071 msgstr "संचिकानाम" |
1012 | 1072 |
1013 #: audacious/ui_manager.c:296 | 1073 #: audacious/ui_manager.c:287 |
1014 #, fuzzy | 1074 #, fuzzy |
1015 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." | 1075 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." |
1016 msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें/पथ और संचिकानामों द्वारा" | 1076 msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें/पथ और संचिकानामों द्वारा" |
1017 | 1077 |
1018 #: audacious/ui_manager.c:299 audacious/ui_manager.c:339 | 1078 #: audacious/ui_manager.c:290 audacious/ui_manager.c:330 |
1019 #: audacious/ui_manager.c:369 | 1079 #: audacious/ui_manager.c:360 |
1020 #, fuzzy | 1080 #, fuzzy |
1021 msgid "By Path + Filename" | 1081 msgid "By Path + Filename" |
1022 msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें/पथ और संचिकानामों द्वारा" | 1082 msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें/पथ और संचिकानामों द्वारा" |
1023 | 1083 |
1024 #: audacious/ui_manager.c:300 | 1084 #: audacious/ui_manager.c:291 |
1025 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." | 1085 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." |
1026 msgstr "" | 1086 msgstr "" |
1027 | 1087 |
1028 #: audacious/ui_manager.c:303 | 1088 #: audacious/ui_manager.c:294 |
1029 #, fuzzy | 1089 #, fuzzy |
1030 msgid "Remove All" | 1090 msgid "Remove All" |
1031 msgstr "/सभी को हटाएँ" | 1091 msgstr "/सभी को हटाएँ" |
1032 | 1092 |
1033 #: audacious/ui_manager.c:304 | 1093 #: audacious/ui_manager.c:295 |
1034 msgid "Removes all entries from the playlist." | 1094 msgid "Removes all entries from the playlist." |
1035 msgstr "" | 1095 msgstr "" |
1036 | 1096 |
1037 #: audacious/ui_manager.c:307 | 1097 #: audacious/ui_manager.c:298 |
1038 #, fuzzy | 1098 #, fuzzy |
1039 msgid "Remove Unselected" | 1099 msgid "Remove Unselected" |
1040 msgstr "/अचयनित को हटाएँ" | 1100 msgstr "/अचयनित को हटाएँ" |
1041 | 1101 |
1042 #: audacious/ui_manager.c:308 | 1102 #: audacious/ui_manager.c:299 |
1043 msgid "Remove unselected entries from the playlist." | 1103 msgid "Remove unselected entries from the playlist." |
1044 msgstr "" | 1104 msgstr "" |
1045 | 1105 |
1046 #: audacious/ui_manager.c:311 | 1106 #: audacious/ui_manager.c:302 |
1047 #, fuzzy | 1107 #, fuzzy |
1048 msgid "Remove Selected" | 1108 msgid "Remove Selected" |
1049 msgstr "/चयनित को हटाएँ" | 1109 msgstr "/चयनित को हटाएँ" |
1050 | 1110 |
1051 #: audacious/ui_manager.c:312 | 1111 #: audacious/ui_manager.c:303 |
1052 msgid "Remove selected entries from the playlist." | 1112 msgid "Remove selected entries from the playlist." |
1053 msgstr "" | 1113 msgstr "" |
1054 | 1114 |
1055 #: audacious/ui_manager.c:317 | 1115 #: audacious/ui_manager.c:308 |
1056 #, fuzzy | 1116 #, fuzzy |
1057 msgid "Randomize List" | 1117 msgid "Randomize List" |
1058 msgstr "/सूची को बेतरतीब ढंग से लगायें" | 1118 msgstr "/सूची को बेतरतीब ढंग से लगायें" |
1059 | 1119 |
1060 #: audacious/ui_manager.c:318 | 1120 #: audacious/ui_manager.c:309 |
1061 #, fuzzy | 1121 #, fuzzy |
1062 msgid "Randomizes the playlist." | 1122 msgid "Randomizes the playlist." |
1063 msgstr "/सूची को बेतरतीब ढंग से लगायें" | 1123 msgstr "/सूची को बेतरतीब ढंग से लगायें" |
1064 | 1124 |
1065 #: audacious/ui_manager.c:321 | 1125 #: audacious/ui_manager.c:312 |
1066 #, fuzzy | 1126 #, fuzzy |
1067 msgid "Reverse List" | 1127 msgid "Reverse List" |
1068 msgstr "/सूची को पीछे-से-आगे लगायें" | 1128 msgstr "/सूची को पीछे-से-आगे लगायें" |
1069 | 1129 |
1070 #: audacious/ui_manager.c:322 | 1130 #: audacious/ui_manager.c:313 |
1071 #, fuzzy | 1131 #, fuzzy |
1072 msgid "Reverses the playlist." | 1132 msgid "Reverses the playlist." |
1073 msgstr "प्लेसूची को साफ़ नहीं करना" | 1133 msgstr "प्लेसूची को साफ़ नहीं करना" |
1074 | 1134 |
1075 #: audacious/ui_manager.c:325 | 1135 #: audacious/ui_manager.c:316 |
1076 #, fuzzy | 1136 #, fuzzy |
1077 msgid "Sort List" | 1137 msgid "Sort List" |
1078 msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें" | 1138 msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें" |
1079 | 1139 |
1080 #: audacious/ui_manager.c:328 audacious/ui_manager.c:358 | 1140 #: audacious/ui_manager.c:319 audacious/ui_manager.c:349 |
1081 #, fuzzy | 1141 #, fuzzy |
1082 msgid "Sorts the list by title." | 1142 msgid "Sorts the list by title." |
1083 msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें/शीर्षक द्वारा" | 1143 msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें/शीर्षक द्वारा" |
1084 | 1144 |
1085 #: audacious/ui_manager.c:331 audacious/ui_manager.c:361 | 1145 #: audacious/ui_manager.c:322 audacious/ui_manager.c:352 |
1086 #, fuzzy | 1146 #, fuzzy |
1087 msgid "By Artist" | 1147 msgid "By Artist" |
1088 msgstr "कलाकार" | 1148 msgstr "कलाकार" |
1089 | 1149 |
1090 #: audacious/ui_manager.c:332 audacious/ui_manager.c:362 | 1150 #: audacious/ui_manager.c:323 audacious/ui_manager.c:353 |
1091 #, fuzzy | 1151 #, fuzzy |
1092 msgid "Sorts the list by artist." | 1152 msgid "Sorts the list by artist." |
1093 msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें/शीर्षक द्वारा" | 1153 msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें/शीर्षक द्वारा" |
1094 | 1154 |
1095 #: audacious/ui_manager.c:336 audacious/ui_manager.c:366 | 1155 #: audacious/ui_manager.c:327 audacious/ui_manager.c:357 |
1096 #, fuzzy | 1156 #, fuzzy |
1097 msgid "Sorts the list by filename." | 1157 msgid "Sorts the list by filename." |
1098 msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें/संचिकानामों द्वारा" | 1158 msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें/संचिकानामों द्वारा" |
1099 | 1159 |
1100 #: audacious/ui_manager.c:340 audacious/ui_manager.c:370 | 1160 #: audacious/ui_manager.c:331 audacious/ui_manager.c:361 |
1101 msgid "Sorts the list by full pathname." | 1161 msgid "Sorts the list by full pathname." |
1102 msgstr "" | 1162 msgstr "" |
1103 | 1163 |
1104 #: audacious/ui_manager.c:343 audacious/ui_manager.c:373 | 1164 #: audacious/ui_manager.c:334 audacious/ui_manager.c:364 |
1105 #, fuzzy | 1165 #, fuzzy |
1106 msgid "By Date" | 1166 msgid "By Date" |
1107 msgstr "दिनांक" | 1167 msgstr "दिनांक" |
1108 | 1168 |
1109 #: audacious/ui_manager.c:344 audacious/ui_manager.c:374 | 1169 #: audacious/ui_manager.c:335 audacious/ui_manager.c:365 |
1110 msgid "Sorts the list by modification time." | 1170 msgid "Sorts the list by modification time." |
1111 msgstr "" | 1171 msgstr "" |
1112 | 1172 |
1113 #: audacious/ui_manager.c:347 audacious/ui_manager.c:377 | 1173 #: audacious/ui_manager.c:338 audacious/ui_manager.c:368 |
1114 #, fuzzy | 1174 #, fuzzy |
1115 msgid "By Track Number" | 1175 msgid "By Track Number" |
1116 msgstr "ट्रैक की संख्या" | 1176 msgstr "ट्रैक की संख्या" |
1117 | 1177 |
1118 #: audacious/ui_manager.c:348 audacious/ui_manager.c:378 | 1178 #: audacious/ui_manager.c:339 audacious/ui_manager.c:369 |
1119 #, fuzzy | 1179 #, fuzzy |
1120 msgid "Sorts the list by track number." | 1180 msgid "Sorts the list by track number." |
1121 msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें/दिनांक द्वारा" | 1181 msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें/दिनांक द्वारा" |
1122 | 1182 |
1123 #: audacious/ui_manager.c:351 audacious/ui_manager.c:381 | 1183 #: audacious/ui_manager.c:342 audacious/ui_manager.c:372 |
1124 #, fuzzy | 1184 #, fuzzy |
1125 msgid "By Playlist Entry" | 1185 msgid "By Playlist Entry" |
1126 msgstr "BMP प्लेसूची संपादक" | 1186 msgstr "BMP प्लेसूची संपादक" |
1127 | 1187 |
1128 #: audacious/ui_manager.c:352 audacious/ui_manager.c:382 | 1188 #: audacious/ui_manager.c:343 audacious/ui_manager.c:373 |
1129 #, fuzzy | 1189 #, fuzzy |
1130 msgid "Sorts the list by playlist entry." | 1190 msgid "Sorts the list by playlist entry." |
1131 msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें/शीर्षक द्वारा" | 1191 msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें/शीर्षक द्वारा" |
1132 | 1192 |
1133 #: audacious/ui_manager.c:355 | 1193 #: audacious/ui_manager.c:346 |
1134 #, fuzzy | 1194 #, fuzzy |
1135 msgid "Sort Selected" | 1195 msgid "Sort Selected" |
1136 msgstr "/चयन को क्रमानुसार लगायें" | 1196 msgstr "/चयन को क्रमानुसार लगायें" |
1137 | 1197 |
1138 #: audacious/ui_manager.c:390 audacious/ui_manager.c:393 | 1198 #: audacious/ui_manager.c:381 audacious/ui_manager.c:384 |
1139 #, fuzzy | 1199 #, fuzzy |
1140 msgid "View Track Details" | 1200 msgid "View Track Details" |
1141 msgstr "/ट्रैक के विवरणों को देखें" | 1201 msgstr "/ट्रैक के विवरणों को देखें" |
1142 | 1202 |
1143 #: audacious/ui_manager.c:391 audacious/ui_manager.c:394 | 1203 #: audacious/ui_manager.c:382 audacious/ui_manager.c:385 |
1144 #, fuzzy | 1204 #, fuzzy |
1145 msgid "View track details" | 1205 msgid "View track details" |
1146 msgstr "/ट्रैक के विवरणों को देखें" | 1206 msgstr "/ट्रैक के विवरणों को देखें" |
1147 | 1207 |
1148 #: audacious/ui_manager.c:399 | 1208 #: audacious/ui_manager.c:390 |
1149 #, fuzzy | 1209 #, fuzzy |
1150 msgid "Play File" | 1210 msgid "Play File" |
1151 msgstr "/चलायें" | 1211 msgstr "/चलायें" |
1152 | 1212 |
1153 #: audacious/ui_manager.c:400 | 1213 #: audacious/ui_manager.c:391 |
1154 #, fuzzy | 1214 #, fuzzy |
1155 msgid "Load and play a file" | 1215 msgid "Load and play a file" |
1156 msgstr "प्लेसूचियों और संचिकाओं से मेटा डाटा को लाएँ" | 1216 msgstr "प्लेसूचियों और संचिकाओं से मेटा डाटा को लाएँ" |
1157 | 1217 |
1158 #: audacious/ui_manager.c:402 | 1218 #: audacious/ui_manager.c:393 |
1159 #, fuzzy | 1219 #, fuzzy |
1160 msgid "Play Location" | 1220 msgid "Play Location" |
1161 msgstr "स्थान:" | 1221 msgstr "स्थान:" |
1162 | 1222 |
1163 #: audacious/ui_manager.c:403 | 1223 #: audacious/ui_manager.c:394 |
1164 msgid "Play media from the selected location" | 1224 msgid "Play media from the selected location" |
1165 msgstr "" | 1225 msgstr "" |
1166 | 1226 |
1167 #: audacious/ui_manager.c:405 | 1227 #: audacious/ui_manager.c:396 |
1168 #, fuzzy | 1228 #, fuzzy |
1169 msgid "Preferences" | 1229 msgid "Preferences" |
1170 msgstr "/वरीयतायें" | 1230 msgstr "/वरीयतायें" |
1171 | 1231 |
1172 #: audacious/ui_manager.c:406 | 1232 #: audacious/ui_manager.c:397 |
1173 #, fuzzy | 1233 #, fuzzy |
1174 msgid "Open preferences window" | 1234 msgid "Open preferences window" |
1175 msgstr "वरीयताऐं खिड़की" | 1235 msgstr "वरीयताऐं खिड़की" |
1176 | 1236 |
1177 #: audacious/ui_manager.c:408 | 1237 #: audacious/ui_manager.c:399 |
1178 #, fuzzy | 1238 #, fuzzy |
1179 msgid "_Quit" | 1239 msgid "_Quit" |
1180 msgstr "/निकास (_Q)" | 1240 msgstr "/निकास (_Q)" |
1181 | 1241 |
1182 #: audacious/ui_manager.c:409 | 1242 #: audacious/ui_manager.c:400 |
1183 #, fuzzy | 1243 #, fuzzy |
1184 msgid "Quit Audacious" | 1244 msgid "Quit Audacious" |
1185 msgstr "एमपीईजी आडियो प्लग-इन के बारे में" | 1245 msgstr "एमपीईजी आडियो प्लग-इन के बारे में" |
1186 | 1246 |
1187 #: audacious/ui_manager.c:411 audacious/ui_manager.c:412 | 1247 #: audacious/ui_manager.c:402 audacious/ui_manager.c:403 |
1188 #, fuzzy | 1248 #, fuzzy |
1189 msgid "Set A-B" | 1249 msgid "Set A-B" |
1190 msgstr "/सभी का चयन करें" | 1250 msgstr "/सभी का चयन करें" |
1191 | 1251 |
1192 #: audacious/ui_manager.c:414 audacious/ui_manager.c:415 | 1252 #: audacious/ui_manager.c:405 audacious/ui_manager.c:406 |
1193 #, fuzzy | 1253 #, fuzzy |
1194 msgid "Clear A-B" | 1254 msgid "Clear A-B" |
1195 msgstr "/कतार को साफ़ करें" | 1255 msgstr "/कतार को साफ़ करें" |
1196 | 1256 |
1197 #: audacious/ui_manager.c:417 audacious/ui_manager.c:418 | 1257 #: audacious/ui_manager.c:408 audacious/ui_manager.c:409 |
1198 #, fuzzy | 1258 #, fuzzy |
1199 msgid "Jump to Playlist Start" | 1259 msgid "Jump to Playlist Start" |
1200 msgstr "/प्लेसूची के आरम्भ में जाएँ" | 1260 msgstr "/प्लेसूची के आरम्भ में जाएँ" |
1201 | 1261 |
1202 #: audacious/ui_manager.c:420 audacious/ui_manager.c:421 | 1262 #: audacious/ui_manager.c:411 audacious/ui_manager.c:412 |
1203 #, fuzzy | 1263 #, fuzzy |
1204 msgid "Jump to File" | 1264 msgid "Jump to File" |
1205 msgstr "/संचिका पर जाएँ" | 1265 msgstr "/संचिका पर जाएँ" |
1206 | 1266 |
1207 #: audacious/ui_manager.c:426 | 1267 #: audacious/ui_manager.c:417 |
1208 #, fuzzy | 1268 #, fuzzy |
1209 msgid "Queue Toggle" | 1269 msgid "Queue Toggle" |
1210 msgstr "/क्यू टॉगल" | 1270 msgstr "/क्यू टॉगल" |
1211 | 1271 |
1212 #: audacious/ui_manager.c:427 | 1272 #: audacious/ui_manager.c:418 |
1213 msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." | 1273 msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." |
1214 msgstr "" | 1274 msgstr "" |
1215 | 1275 |
1216 #: audacious/ui_manager.c:434 | 1276 #: audacious/ui_manager.c:425 |
1217 #, fuzzy | 1277 #, fuzzy |
1218 msgid "Load" | 1278 msgid "Load" |
1219 msgstr "/लायें" | 1279 msgstr "/लायें" |
1220 | 1280 |
1221 #: audacious/ui_manager.c:435 | 1281 #: audacious/ui_manager.c:426 |
1222 #, fuzzy | 1282 #, fuzzy |
1223 msgid "Import" | 1283 msgid "Import" |
1224 msgstr "/इम्पोर्ट" | 1284 msgstr "/इम्पोर्ट" |
1225 | 1285 |
1226 #: audacious/ui_manager.c:436 | 1286 #: audacious/ui_manager.c:427 |
1227 #, fuzzy | 1287 #, fuzzy |
1228 msgid "Save" | 1288 msgid "Save" |
1229 msgstr "/सुरक्षित करें" | 1289 msgstr "/सुरक्षित करें" |
1230 | 1290 |
1231 #: audacious/ui_manager.c:437 | 1291 #: audacious/ui_manager.c:428 |
1232 #, fuzzy | 1292 #, fuzzy |
1233 msgid "Delete" | 1293 msgid "Delete" |
1234 msgstr "/मिटायें" | 1294 msgstr "/मिटायें" |
1235 | 1295 |
1236 #: audacious/ui_manager.c:439 audacious/ui_manager.c:460 | 1296 #: audacious/ui_manager.c:430 audacious/ui_manager.c:451 |
1237 #: audacious/ui_manager.c:475 | 1297 #: audacious/ui_manager.c:466 |
1238 msgid "Preset" | 1298 msgid "Preset" |
1239 msgstr "प्रीसेट" | 1299 msgstr "प्रीसेट" |
1240 | 1300 |
1241 #: audacious/ui_manager.c:440 | 1301 #: audacious/ui_manager.c:431 |
1242 msgid "Load preset" | 1302 msgid "Load preset" |
1243 msgstr "प्रीसेट लाना" | 1303 msgstr "प्रीसेट लाना" |
1244 | 1304 |
1245 #: audacious/ui_manager.c:442 audacious/ui_manager.c:463 | 1305 #: audacious/ui_manager.c:433 audacious/ui_manager.c:454 |
1246 #: audacious/ui_manager.c:478 | 1306 #: audacious/ui_manager.c:469 |
1247 #, fuzzy | 1307 #, fuzzy |
1248 msgid "Auto-load preset" | 1308 msgid "Auto-load preset" |
1249 msgstr "/लायें/आटो-लोड-प्रीसेट" | 1309 msgstr "/लायें/आटो-लोड-प्रीसेट" |
1250 | 1310 |
1251 #: audacious/ui_manager.c:443 | 1311 #: audacious/ui_manager.c:434 |
1252 #, fuzzy | 1312 #, fuzzy |
1253 msgid "Load auto-load preset" | 1313 msgid "Load auto-load preset" |
1254 msgstr "/लायें/आटो-लोड-प्रीसेट" | 1314 msgstr "/लायें/आटो-लोड-प्रीसेट" |
1255 | 1315 |
1256 #: audacious/ui_manager.c:445 audacious/ui_manager.c:466 | 1316 #: audacious/ui_manager.c:436 audacious/ui_manager.c:457 |
1257 msgid "Default" | 1317 msgid "Default" |
1258 msgstr "डिफ़ाल्ट" | 1318 msgstr "डिफ़ाल्ट" |
1259 | 1319 |
1260 #: audacious/ui_manager.c:446 | 1320 #: audacious/ui_manager.c:437 |
1261 msgid "Load default preset into equalizer" | 1321 msgid "Load default preset into equalizer" |
1262 msgstr "" | 1322 msgstr "" |
1263 | 1323 |
1264 #: audacious/ui_manager.c:448 | 1324 #: audacious/ui_manager.c:439 |
1265 #, fuzzy | 1325 #, fuzzy |
1266 msgid "Zero" | 1326 msgid "Zero" |
1267 msgstr "रेट्रो" | 1327 msgstr "रेट्रो" |
1268 | 1328 |
1269 #: audacious/ui_manager.c:449 | 1329 #: audacious/ui_manager.c:440 |
1270 #, fuzzy | 1330 #, fuzzy |
1271 msgid "Set equalizer preset levels to zero" | 1331 msgid "Set equalizer preset levels to zero" |
1272 msgstr "ईक्यूलाईजर प्रीसेट को सुरक्षित करना" | 1332 msgstr "ईक्यूलाईजर प्रीसेट को सुरक्षित करना" |
1273 | 1333 |
1274 #: audacious/ui_manager.c:451 | 1334 #: audacious/ui_manager.c:442 |
1275 #, fuzzy | 1335 #, fuzzy |
1276 msgid "From file" | 1336 msgid "From file" |
1277 msgstr "/लायें/संचिका से" | 1337 msgstr "/लायें/संचिका से" |
1278 | 1338 |
1279 #: audacious/ui_manager.c:452 | 1339 #: audacious/ui_manager.c:443 |
1280 #, fuzzy | 1340 #, fuzzy |
1281 msgid "Load preset from file" | 1341 msgid "Load preset from file" |
1282 msgstr "प्रीसेट लाना" | 1342 msgstr "प्रीसेट लाना" |
1283 | 1343 |
1284 #: audacious/ui_manager.c:454 | 1344 #: audacious/ui_manager.c:445 |
1285 #, fuzzy | 1345 #, fuzzy |
1286 msgid "From WinAMP EQF file" | 1346 msgid "From WinAMP EQF file" |
1287 msgstr "/लायें/विन-ऐम्प ई०क्य़ू०एफ़० संचिका से" | 1347 msgstr "/लायें/विन-ऐम्प ई०क्य़ू०एफ़० संचिका से" |
1288 | 1348 |
1289 #: audacious/ui_manager.c:455 | 1349 #: audacious/ui_manager.c:446 |
1290 #, fuzzy | 1350 #, fuzzy |
1291 msgid "Load preset from WinAMP EQF file" | 1351 msgid "Load preset from WinAMP EQF file" |
1292 msgstr "/लायें/विन-ऐम्प ई०क्य़ू०एफ़० संचिका से" | 1352 msgstr "/लायें/विन-ऐम्प ई०क्य़ू०एफ़० संचिका से" |
1293 | 1353 |
1294 #: audacious/ui_manager.c:457 | 1354 #: audacious/ui_manager.c:448 |
1295 #, fuzzy | 1355 #, fuzzy |
1296 msgid "WinAMP Presets" | 1356 msgid "WinAMP Presets" |
1297 msgstr "/इम्पोर्ट/विन-ऐम्प प्रीसेटों को" | 1357 msgstr "/इम्पोर्ट/विन-ऐम्प प्रीसेटों को" |
1298 | 1358 |
1299 #: audacious/ui_manager.c:458 | 1359 #: audacious/ui_manager.c:449 |
1300 #, fuzzy | 1360 #, fuzzy |
1301 msgid "Import WinAMP presets" | 1361 msgid "Import WinAMP presets" |
1302 msgstr "/इम्पोर्ट/विन-ऐम्प प्रीसेटों को" | 1362 msgstr "/इम्पोर्ट/विन-ऐम्प प्रीसेटों को" |
1303 | 1363 |
1304 #: audacious/ui_manager.c:461 | 1364 #: audacious/ui_manager.c:452 |
1305 msgid "Save preset" | 1365 msgid "Save preset" |
1306 msgstr "प्रीसेट को सुरक्षित करना" | 1366 msgstr "प्रीसेट को सुरक्षित करना" |
1307 | 1367 |
1308 #: audacious/ui_manager.c:464 | 1368 #: audacious/ui_manager.c:455 |
1309 #, fuzzy | 1369 #, fuzzy |
1310 msgid "Save auto-load preset" | 1370 msgid "Save auto-load preset" |
1311 msgstr "/सुरक्षित/आटो-लोड प्रीसेड" | 1371 msgstr "/सुरक्षित/आटो-लोड प्रीसेड" |
1312 | 1372 |
1313 #: audacious/ui_manager.c:467 | 1373 #: audacious/ui_manager.c:458 |
1314 #, fuzzy | 1374 #, fuzzy |
1315 msgid "Save default preset" | 1375 msgid "Save default preset" |
1316 msgstr "आटो-प्रीसेट को सुरक्षित करना" | 1376 msgstr "आटो-प्रीसेट को सुरक्षित करना" |
1317 | 1377 |
1318 #: audacious/ui_manager.c:469 | 1378 #: audacious/ui_manager.c:460 |
1319 #, fuzzy | 1379 #, fuzzy |
1320 msgid "To file" | 1380 msgid "To file" |
1321 msgstr "/लायें/संचिका से" | 1381 msgstr "/लायें/संचिका से" |
1322 | 1382 |
1323 #: audacious/ui_manager.c:470 | 1383 #: audacious/ui_manager.c:461 |
1324 #, fuzzy | 1384 #, fuzzy |
1325 msgid "Save preset to file" | 1385 msgid "Save preset to file" |
1326 msgstr "प्रीसेट को सुरक्षित करना" | 1386 msgstr "प्रीसेट को सुरक्षित करना" |
1327 | 1387 |
1328 #: audacious/ui_manager.c:472 | 1388 #: audacious/ui_manager.c:463 |
1329 #, fuzzy | 1389 #, fuzzy |
1330 msgid "To WinAMP EQF file" | 1390 msgid "To WinAMP EQF file" |
1331 msgstr "/सुरक्षित/विन-ऐम्प ई०क्यू०एफ़० संचिका में" | 1391 msgstr "/सुरक्षित/विन-ऐम्प ई०क्यू०एफ़० संचिका में" |
1332 | 1392 |
1333 #: audacious/ui_manager.c:473 | 1393 #: audacious/ui_manager.c:464 |
1334 #, fuzzy | 1394 #, fuzzy |
1335 msgid "Save preset to WinAMP EQF file" | 1395 msgid "Save preset to WinAMP EQF file" |
1336 msgstr "/सुरक्षित/विन-ऐम्प ई०क्यू०एफ़० संचिका में" | 1396 msgstr "/सुरक्षित/विन-ऐम्प ई०क्यू०एफ़० संचिका में" |
1337 | 1397 |
1338 #: audacious/ui_manager.c:476 | 1398 #: audacious/ui_manager.c:467 |
1339 msgid "Delete preset" | 1399 msgid "Delete preset" |
1340 msgstr "प्रीसेट को हटाना" | 1400 msgstr "प्रीसेट को हटाना" |
1341 | 1401 |
1342 #: audacious/ui_manager.c:479 | 1402 #: audacious/ui_manager.c:470 |
1343 #, fuzzy | 1403 #, fuzzy |
1344 msgid "Delete auto-load preset" | 1404 msgid "Delete auto-load preset" |
1345 msgstr "/मिटायें/आटो-लोड प्रीसेट" | 1405 msgstr "/मिटायें/आटो-लोड प्रीसेट" |
1346 | 1406 |
1347 #: audacious/ui_preferences.c:99 audacious/glade/prefswin.glade:1399 | 1407 #: audacious/ui_preferences.c:99 audacious/glade/prefswin.glade:1399 |
1362 msgstr "ईक्यूलाईजर" | 1422 msgstr "ईक्यूलाईजर" |
1363 | 1423 |
1364 #: audacious/ui_preferences.c:103 audacious/glade/prefswin.glade:1678 | 1424 #: audacious/ui_preferences.c:103 audacious/glade/prefswin.glade:1678 |
1365 msgid "Mouse" | 1425 msgid "Mouse" |
1366 msgstr "माउस" | 1426 msgstr "माउस" |
1367 | |
1368 #: audacious/ui_preferences.c:104 audacious/playlist_manager.c:288 | |
1369 #: audacious/glade/prefswin.glade:2530 | |
1370 msgid "Playlist" | |
1371 msgstr "प्लेसूची" | |
1372 | 1427 |
1373 #: audacious/ui_preferences.c:105 audacious/glade/prefswin.glade:693 | 1428 #: audacious/ui_preferences.c:105 audacious/glade/prefswin.glade:693 |
1374 msgid "Plugins" | 1429 msgid "Plugins" |
1375 msgstr "प्लग-इन्स" | 1430 msgstr "प्लग-इन्स" |
1376 | 1431 |
2244 msgstr "%{n:...%}: दिखाएँ \"...\" तब ही जब %n तत्त्व विद्यमान हो" | 2299 msgstr "%{n:...%}: दिखाएँ \"...\" तब ही जब %n तत्त्व विद्यमान हो" |
2245 | 2300 |
2246 #~ msgid "/View Track Details" | 2301 #~ msgid "/View Track Details" |
2247 #~ msgstr "/ट्रैक के विवरणों को देखें" | 2302 #~ msgstr "/ट्रैक के विवरणों को देखें" |
2248 | 2303 |
2249 #~ msgid "/Visualization Mode" | |
2250 #~ msgstr "/कल्पना विधा" | |
2251 | |
2252 #~ msgid "/Visualization Mode/Analyzer" | 2304 #~ msgid "/Visualization Mode/Analyzer" |
2253 #~ msgstr "/कल्पना विधा/विश्लेषक" | 2305 #~ msgstr "/कल्पना विधा/विश्लेषक" |
2254 | 2306 |
2255 #~ msgid "/Visualization Mode/Scope" | 2307 #~ msgid "/Visualization Mode/Scope" |
2256 #~ msgstr "/कल्पना विधा/सीमा" | 2308 #~ msgstr "/कल्पना विधा/सीमा" |
2263 #~ msgstr "/कल्पना विधा/बन्द" | 2315 #~ msgstr "/कल्पना विधा/बन्द" |
2264 | 2316 |
2265 #~ msgid "/Analyzer Mode/Normal" | 2317 #~ msgid "/Analyzer Mode/Normal" |
2266 #~ msgstr "/कल्पना विधा/सामान्य" | 2318 #~ msgstr "/कल्पना विधा/सामान्य" |
2267 | 2319 |
2268 #~ msgid "/Analyzer Mode/Fire" | |
2269 #~ msgstr "/कल्पना विधा/अग्नि" | |
2270 | |
2271 #~ msgid "/Analyzer Mode/Lines" | 2320 #~ msgid "/Analyzer Mode/Lines" |
2272 #~ msgstr "/कल्पना विधा/पक्तियां" | 2321 #~ msgstr "/कल्पना विधा/पक्तियां" |
2273 | 2322 |
2274 #~ msgid "/Analyzer Mode/Bars" | 2323 #~ msgid "/Analyzer Mode/Bars" |
2275 #~ msgstr "/कल्पना विधा/खंबे" | 2324 #~ msgstr "/कल्पना विधा/खंबे" |
2279 | 2328 |
2280 #, fuzzy | 2329 #, fuzzy |
2281 #~ msgid "/Voiceprint mode/Normal" | 2330 #~ msgid "/Voiceprint mode/Normal" |
2282 #~ msgstr "/कल्पना विधा/सामान्य" | 2331 #~ msgstr "/कल्पना विधा/सामान्य" |
2283 | 2332 |
2284 #~ msgid "/WindowShade VU Mode" | |
2285 #~ msgstr "/विण्डोशेड वीयू विधा" | |
2286 | |
2287 #~ msgid "/WindowShade VU Mode/Normal" | 2333 #~ msgid "/WindowShade VU Mode/Normal" |
2288 #~ msgstr "/विण्डोशेड वीयू विधा/सामान्य" | 2334 #~ msgstr "/विण्डोशेड वीयू विधा/सामान्य" |
2289 | 2335 |
2290 #~ msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth" | 2336 #~ msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth" |
2291 #~ msgstr "/विण्डोशेड वीयू विधा/चौरस" | 2337 #~ msgstr "/विण्डोशेड वीयू विधा/चौरस" |
2292 | 2338 |
2293 #~ msgid "/Refresh Rate" | |
2294 #~ msgstr "/ताजा करने की दर" | |
2295 | |
2296 #~ msgid "/Analyzer Falloff" | |
2297 #~ msgstr "/विश्लेषक फ़ॉलऑफ़" | |
2298 | |
2299 #~ msgid "/Analyzer Falloff/Slowest" | 2339 #~ msgid "/Analyzer Falloff/Slowest" |
2300 #~ msgstr "/विश्लेषक फ़ॉलऑफ़/सबसे धीमा" | 2340 #~ msgstr "/विश्लेषक फ़ॉलऑफ़/सबसे धीमा" |
2301 | 2341 |
2302 #~ msgid "/Analyzer Falloff/Slow" | 2342 #~ msgid "/Analyzer Falloff/Slow" |
2303 #~ msgstr "/विश्लेषक फ़ॉलऑफ़/धीमा" | 2343 #~ msgstr "/विश्लेषक फ़ॉलऑफ़/धीमा" |
2309 #~ msgstr "/विश्लेषक फ़ॉलऑफ़/तेज" | 2349 #~ msgstr "/विश्लेषक फ़ॉलऑफ़/तेज" |
2310 | 2350 |
2311 #~ msgid "/Analyzer Falloff/Fastest" | 2351 #~ msgid "/Analyzer Falloff/Fastest" |
2312 #~ msgstr "/विश्लेषक फ़ॉलऑफ़/सबसे तेज" | 2352 #~ msgstr "/विश्लेषक फ़ॉलऑफ़/सबसे तेज" |
2313 | 2353 |
2314 #~ msgid "/Peaks Falloff" | |
2315 #~ msgstr "/शिखर फ़ॉलऑफ़" | |
2316 | |
2317 #~ msgid "/Peaks Falloff/Slowest" | 2354 #~ msgid "/Peaks Falloff/Slowest" |
2318 #~ msgstr "/शिखर फ़ॉलऑफ़/सबसे धीमा" | 2355 #~ msgstr "/शिखर फ़ॉलऑफ़/सबसे धीमा" |
2319 | 2356 |
2320 #~ msgid "/Peaks Falloff/Slow" | 2357 #~ msgid "/Peaks Falloff/Slow" |
2321 #~ msgstr "/शिखर फ़ॉलऑफ़/धीमा" | 2358 #~ msgstr "/शिखर फ़ॉलऑफ़/धीमा" |
2339 #~ msgstr "/समय पर जाएँ" | 2376 #~ msgstr "/समय पर जाएँ" |
2340 | 2377 |
2341 #, fuzzy | 2378 #, fuzzy |
2342 #~ msgid "/About Audacious" | 2379 #~ msgid "/About Audacious" |
2343 #~ msgstr "एमपीईजी आडियो प्लग-इन के बारे में" | 2380 #~ msgstr "एमपीईजी आडियो प्लग-इन के बारे में" |
2344 | |
2345 #, fuzzy | |
2346 #~ msgid "/V_isualization" | |
2347 #~ msgstr "/कल्पना विधा" | |
2348 | |
2349 #, fuzzy | |
2350 #~ msgid "/_Playback" | |
2351 #~ msgstr "/चलायें" | |
2352 | |
2353 #~ msgid "/_View" | |
2354 #~ msgstr "/देखना (_v)" | |
2355 | 2381 |
2356 #~ msgid "/Files..." | 2382 #~ msgid "/Files..." |
2357 #~ msgstr "/संचिकाऐं..." | 2383 #~ msgstr "/संचिकाऐं..." |
2358 | 2384 |
2359 #~ msgid "/Internet location..." | 2385 #~ msgid "/Internet location..." |