comparison po/it.po @ 2271:8282834d9580 trunk

[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
author kiyoshi
date Thu, 04 Jan 2007 15:15:18 -0800
parents 18228302c204
children 9d8430979580
comparison
equal deleted inserted replaced
2270:50dea14e2fa3 2271:8282834d9580
7 # Diego 'Flameeyes' Pettenò <flameeyes@gentoo.org>, 2006. 7 # Diego 'Flameeyes' Pettenò <flameeyes@gentoo.org>, 2006.
8 msgid "" 8 msgid ""
9 msgstr "" 9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: it\n" 10 "Project-Id-Version: it\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" 11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2007-01-04 15:53-0600\n" 12 "POT-Creation-Date: 2007-01-04 17:12-0600\n"
13 "PO-Revision-Date: 2006-06-25 03:54+0200\n" 13 "PO-Revision-Date: 2006-06-25 03:54+0200\n"
14 "Last-Translator: Diego 'Flameeyes' Pettenò <flameeyes@gentoo.org>\n" 14 "Last-Translator: Diego 'Flameeyes' Pettenò <flameeyes@gentoo.org>\n"
15 "Language-Team: Italian\n" 15 "Language-Team: Italian\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n" 16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" 21 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" 22 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 24
25 #: audacious/ui_about.c:123 audacious/ui_credits.c:323 25 #: audacious/ui_about.c:123 audacious/ui_credits.c:323
26 #: audacious/ui_manager.c:396 audacious/ui_manager.c:397 26 #: audacious/ui_manager.c:387 audacious/ui_manager.c:388
27 msgid "About Audacious" 27 msgid "About Audacious"
28 msgstr "Informazioni su Audacious" 28 msgstr "Informazioni su Audacious"
29 29
30 #: audacious/ui_about.c:172 audacious/ui_credits.c:368 30 #: audacious/ui_about.c:172 audacious/ui_credits.c:368
31 msgid "Credits" 31 msgid "Credits"
477 477
478 #: audacious/ui_main.c:894 audacious/ui_main.c:898 478 #: audacious/ui_main.c:894 audacious/ui_main.c:898
479 msgid "mono" 479 msgid "mono"
480 msgstr "mono" 480 msgstr "mono"
481 481
482 #: audacious/ui_main.c:1387 audacious/ui_manager.c:423 482 #: audacious/ui_main.c:1387 audacious/ui_manager.c:414
483 #: audacious/ui_manager.c:424 483 #: audacious/ui_manager.c:415
484 msgid "Jump to Time" 484 msgid "Jump to Time"
485 msgstr "Salta alla posizione" 485 msgstr "Salta alla posizione"
486 486
487 #: audacious/ui_main.c:1408 487 #: audacious/ui_main.c:1408
488 msgid "minutes:seconds" 488 msgid "minutes:seconds"
798 #: audacious/ui_manager.c:156 798 #: audacious/ui_manager.c:156
799 #, fuzzy 799 #, fuzzy
800 msgid "Time Remaining" 800 msgid "Time Remaining"
801 msgstr "/Tempo Rimanente" 801 msgstr "/Tempo Rimanente"
802 802
803 #: audacious/ui_manager.c:165
804 #, fuzzy
805 msgid "Playback"
806 msgstr "/_Riproduzione"
807
803 #: audacious/ui_manager.c:167 audacious/ui_manager.c:168 808 #: audacious/ui_manager.c:167 audacious/ui_manager.c:168
804 #, fuzzy 809 #, fuzzy
805 msgid "Play CD" 810 msgid "Play CD"
806 msgstr "/Riproduci CD" 811 msgstr "/Riproduci CD"
807 812
828 #: audacious/ui_manager.c:182 audacious/ui_manager.c:183 833 #: audacious/ui_manager.c:182 audacious/ui_manager.c:183
829 #, fuzzy 834 #, fuzzy
830 msgid "Next" 835 msgid "Next"
831 msgstr "/Prossimo" 836 msgstr "/Prossimo"
832 837
833 #: audacious/ui_manager.c:212 audacious/ui_manager.c:213 838 #: audacious/ui_manager.c:188
839 #, fuzzy
840 msgid "Visualization"
841 msgstr "/V_isualizzazione"
842
843 #: audacious/ui_manager.c:189
844 #, fuzzy
845 msgid "Visualization Mode"
846 msgstr "/Modo Visualizzazione"
847
848 #: audacious/ui_manager.c:190
849 #, fuzzy
850 msgid "Analyzer Mode"
851 msgstr "/Modo Istogramma/Fuoco"
852
853 #: audacious/ui_manager.c:191
854 #, fuzzy
855 msgid "Scope Mode"
856 msgstr "/Modo Spettrogramma"
857
858 #: audacious/ui_manager.c:192
859 #, fuzzy
860 msgid "Voiceprint Mode"
861 msgstr "/Modo Istogramma/Fuoco"
862
863 #: audacious/ui_manager.c:193
864 #, fuzzy
865 msgid "WindowShade VU Mode"
866 msgstr "/WindowShade VU Mode"
867
868 #: audacious/ui_manager.c:194
869 #, fuzzy
870 msgid "Refresh Rate"
871 msgstr "/Frequenza Aggiornamento"
872
873 #: audacious/ui_manager.c:195
874 #, fuzzy
875 msgid "Analyzer Falloff"
876 msgstr "/Discesa Istogramma"
877
878 #: audacious/ui_manager.c:196
879 #, fuzzy
880 msgid "Peaks Falloff"
881 msgstr "/Discesa Picchi"
882
883 #: audacious/ui_manager.c:201 audacious/ui_preferences.c:104
884 #: audacious/playlist_manager.c:288 audacious/glade/prefswin.glade:2530
885 msgid "Playlist"
886 msgstr "Playlist"
887
888 #: audacious/ui_manager.c:203 audacious/ui_manager.c:204
834 #, fuzzy 889 #, fuzzy
835 msgid "New Playlist" 890 msgid "New Playlist"
836 msgstr "Salva playlist" 891 msgstr "Salva playlist"
837 892
838 #: audacious/ui_manager.c:215 audacious/ui_manager.c:216 893 #: audacious/ui_manager.c:206 audacious/ui_manager.c:207
839 #, fuzzy 894 #, fuzzy
840 msgid "Select Next Playlist" 895 msgid "Select Next Playlist"
841 msgstr "Seleziona font per la playlist" 896 msgstr "Seleziona font per la playlist"
842 897
843 #: audacious/ui_manager.c:218 audacious/ui_manager.c:219 898 #: audacious/ui_manager.c:209 audacious/ui_manager.c:210
844 #, fuzzy 899 #, fuzzy
845 msgid "Select Previous Playlist" 900 msgid "Select Previous Playlist"
846 msgstr "/Ordina Selezione/Per Titolo" 901 msgstr "/Ordina Selezione/Per Titolo"
847 902
848 #: audacious/ui_manager.c:221 audacious/ui_manager.c:222 903 #: audacious/ui_manager.c:212 audacious/ui_manager.c:213
849 #, fuzzy 904 #, fuzzy
850 msgid "Delete Playlist" 905 msgid "Delete Playlist"
851 msgstr "Seleziona font per la playlist" 906 msgstr "Seleziona font per la playlist"
852 907
853 #: audacious/ui_manager.c:224 908 #: audacious/ui_manager.c:215
854 #, fuzzy 909 #, fuzzy
855 msgid "Load List" 910 msgid "Load List"
856 msgstr "/Carica Lista" 911 msgstr "/Carica Lista"
857 912
858 #: audacious/ui_manager.c:225 913 #: audacious/ui_manager.c:216
859 #, fuzzy 914 #, fuzzy
860 msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." 915 msgid "Loads a playlist file into the selected playlist."
861 msgstr "" 916 msgstr ""
862 "Carica i metadata su richiesta quando vengono visualizzati i file sulla " 917 "Carica i metadata su richiesta quando vengono visualizzati i file sulla "
863 "playlist" 918 "playlist"
864 919
865 #: audacious/ui_manager.c:227 920 #: audacious/ui_manager.c:218
866 #, fuzzy 921 #, fuzzy
867 msgid "Save List" 922 msgid "Save List"
868 msgstr "/Salva lista" 923 msgstr "/Salva lista"
869 924
870 #: audacious/ui_manager.c:228 925 #: audacious/ui_manager.c:219
871 #, fuzzy 926 #, fuzzy
872 msgid "Saves the selected playlist." 927 msgid "Saves the selected playlist."
873 msgstr "Seleziona font per la playlist" 928 msgstr "Seleziona font per la playlist"
874 929
875 #: audacious/ui_manager.c:230 930 #: audacious/ui_manager.c:221
876 #, fuzzy 931 #, fuzzy
877 msgid "Save Default List" 932 msgid "Save Default List"
878 msgstr "/Salva lista predefinita" 933 msgstr "/Salva lista predefinita"
879 934
880 #: audacious/ui_manager.c:231 935 #: audacious/ui_manager.c:222
881 msgid "Saves the selected playlist to the default location." 936 msgid "Saves the selected playlist to the default location."
882 msgstr "" 937 msgstr ""
883 938
884 #: audacious/ui_manager.c:234 939 #: audacious/ui_manager.c:225
885 #, fuzzy 940 #, fuzzy
886 msgid "Refresh List" 941 msgid "Refresh List"
887 msgstr "Aggiorna lista skin" 942 msgstr "Aggiorna lista skin"
888 943
889 #: audacious/ui_manager.c:235 944 #: audacious/ui_manager.c:226
890 msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." 945 msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry."
891 msgstr "" 946 msgstr ""
892 947
893 #: audacious/ui_manager.c:238 948 #: audacious/ui_manager.c:229
894 msgid "List Manager" 949 msgid "List Manager"
895 msgstr "" 950 msgstr ""
896 951
897 #: audacious/ui_manager.c:239 952 #: audacious/ui_manager.c:230
898 #, fuzzy 953 #, fuzzy
899 msgid "Opens the playlist manager." 954 msgid "Opens the playlist manager."
900 msgstr "Non cancellare la playlist" 955 msgstr "Non cancellare la playlist"
901 956
902 #: audacious/ui_manager.c:249 957 #: audacious/ui_manager.c:236
958 #, fuzzy
959 msgid "View"
960 msgstr "/_Opzioni di visualizzazione"
961
962 #: audacious/ui_manager.c:240
903 #, fuzzy 963 #, fuzzy
904 msgid "Add CD..." 964 msgid "Add CD..."
905 msgstr "/Aggiungi CD..." 965 msgstr "/Aggiungi CD..."
906 966
907 #: audacious/ui_manager.c:250 967 #: audacious/ui_manager.c:241
908 #, fuzzy 968 #, fuzzy
909 msgid "Adds a CD to the playlist." 969 msgid "Adds a CD to the playlist."
910 msgstr "Non cancellare la playlist" 970 msgstr "Non cancellare la playlist"
911 971
912 #: audacious/ui_manager.c:253 972 #: audacious/ui_manager.c:244
913 #, fuzzy 973 #, fuzzy
914 msgid "Add Internet Address..." 974 msgid "Add Internet Address..."
915 msgstr "/Aggiungi Indirizzo internet..." 975 msgstr "/Aggiungi Indirizzo internet..."
916 976
917 #: audacious/ui_manager.c:254 977 #: audacious/ui_manager.c:245
918 msgid "Adds a remote track to the playlist." 978 msgid "Adds a remote track to the playlist."
919 msgstr "" 979 msgstr ""
920 980
921 #: audacious/ui_manager.c:257 981 #: audacious/ui_manager.c:248
922 #, fuzzy 982 #, fuzzy
923 msgid "Add Files..." 983 msgid "Add Files..."
924 msgstr "/Aggiungi Files..." 984 msgstr "/Aggiungi Files..."
925 985
926 #: audacious/ui_manager.c:258 986 #: audacious/ui_manager.c:249
927 #, fuzzy 987 #, fuzzy
928 msgid "Adds files to the playlist." 988 msgid "Adds files to the playlist."
929 msgstr "Non cancellare la playlist" 989 msgstr "Non cancellare la playlist"
930 990
931 #: audacious/ui_manager.c:263 991 #: audacious/ui_manager.c:254
932 #, fuzzy 992 #, fuzzy
933 msgid "Search and Select" 993 msgid "Search and Select"
934 msgstr "/Ordina Selezione" 994 msgstr "/Ordina Selezione"
935 995
936 #: audacious/ui_manager.c:264 996 #: audacious/ui_manager.c:255
937 msgid "" 997 msgid ""
938 "Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " 998 "Searches the playlist and selects playlist entries based on specific "
939 "criteria." 999 "criteria."
940 msgstr "" 1000 msgstr ""
941 1001
942 #: audacious/ui_manager.c:267 1002 #: audacious/ui_manager.c:258
943 #, fuzzy 1003 #, fuzzy
944 msgid "Invert Selection" 1004 msgid "Invert Selection"
945 msgstr "/Inverti Selezione" 1005 msgstr "/Inverti Selezione"
946 1006
947 #: audacious/ui_manager.c:268 1007 #: audacious/ui_manager.c:259
948 msgid "Inverts the selected and unselected entries." 1008 msgid "Inverts the selected and unselected entries."
949 msgstr "" 1009 msgstr ""
950 1010
951 #: audacious/ui_manager.c:271 audacious/glade/addfiles.glade:105 1011 #: audacious/ui_manager.c:262 audacious/glade/addfiles.glade:105
952 msgid "Select All" 1012 msgid "Select All"
953 msgstr "Seleziona Tutti" 1013 msgstr "Seleziona Tutti"
954 1014
955 #: audacious/ui_manager.c:272 1015 #: audacious/ui_manager.c:263
956 msgid "Selects all of the playlist entries." 1016 msgid "Selects all of the playlist entries."
957 msgstr "" 1017 msgstr ""
958 1018
959 #: audacious/ui_manager.c:275 1019 #: audacious/ui_manager.c:266
960 #, fuzzy 1020 #, fuzzy
961 msgid "Select None" 1021 msgid "Select None"
962 msgstr "/Deseleziona Tutti" 1022 msgstr "/Deseleziona Tutti"
963 1023
964 #: audacious/ui_manager.c:276 1024 #: audacious/ui_manager.c:267
965 msgid "Deselects all of the playlist entries." 1025 msgid "Deselects all of the playlist entries."
966 msgstr "" 1026 msgstr ""
967 1027
968 #: audacious/ui_manager.c:281 1028 #: audacious/ui_manager.c:272
969 #, fuzzy 1029 #, fuzzy
970 msgid "Clear Queue" 1030 msgid "Clear Queue"
971 msgstr "/Cancella coda" 1031 msgstr "/Cancella coda"
972 1032
973 #: audacious/ui_manager.c:282 1033 #: audacious/ui_manager.c:273
974 msgid "Clears the queue associated with this playlist." 1034 msgid "Clears the queue associated with this playlist."
975 msgstr "" 1035 msgstr ""
976 1036
977 #: audacious/ui_manager.c:285 1037 #: audacious/ui_manager.c:276
978 #, fuzzy 1038 #, fuzzy
979 msgid "Remove Unavailable Files" 1039 msgid "Remove Unavailable Files"
980 msgstr "/Rimuovi file non accessibili" 1040 msgstr "/Rimuovi file non accessibili"
981 1041
982 #: audacious/ui_manager.c:286 1042 #: audacious/ui_manager.c:277
983 #, fuzzy 1043 #, fuzzy
984 msgid "Removes unavailable files from the playlist." 1044 msgid "Removes unavailable files from the playlist."
985 msgstr "/Rimuovi file non accessibili" 1045 msgstr "/Rimuovi file non accessibili"
986 1046
987 #: audacious/ui_manager.c:289 1047 #: audacious/ui_manager.c:280
988 #, fuzzy 1048 #, fuzzy
989 msgid "Remove Duplicates" 1049 msgid "Remove Duplicates"
990 msgstr "/Rimuovi Duplicati" 1050 msgstr "/Rimuovi Duplicati"
991 1051
992 #: audacious/ui_manager.c:291 audacious/ui_manager.c:327 1052 #: audacious/ui_manager.c:282 audacious/ui_manager.c:318
993 #: audacious/ui_manager.c:357 1053 #: audacious/ui_manager.c:348
994 #, fuzzy 1054 #, fuzzy
995 msgid "By Title" 1055 msgid "By Title"
996 msgstr "Titolo" 1056 msgstr "Titolo"
997 1057
998 #: audacious/ui_manager.c:292 1058 #: audacious/ui_manager.c:283
999 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." 1059 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title."
1000 msgstr "" 1060 msgstr ""
1001 1061
1002 #: audacious/ui_manager.c:295 audacious/ui_manager.c:335 1062 #: audacious/ui_manager.c:286 audacious/ui_manager.c:326
1003 #: audacious/ui_manager.c:365 1063 #: audacious/ui_manager.c:356
1004 #, fuzzy 1064 #, fuzzy
1005 msgid "By Filename" 1065 msgid "By Filename"
1006 msgstr "Nome del file" 1066 msgstr "Nome del file"
1007 1067
1008 #: audacious/ui_manager.c:296 1068 #: audacious/ui_manager.c:287
1009 #, fuzzy 1069 #, fuzzy
1010 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." 1070 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename."
1011 msgstr "/Rimuovi Duplicati/Per percorso e nome del file" 1071 msgstr "/Rimuovi Duplicati/Per percorso e nome del file"
1012 1072
1013 #: audacious/ui_manager.c:299 audacious/ui_manager.c:339 1073 #: audacious/ui_manager.c:290 audacious/ui_manager.c:330
1014 #: audacious/ui_manager.c:369 1074 #: audacious/ui_manager.c:360
1015 #, fuzzy 1075 #, fuzzy
1016 msgid "By Path + Filename" 1076 msgid "By Path + Filename"
1017 msgstr "/Ordina Lista/Per Percorso + Nome del File" 1077 msgstr "/Ordina Lista/Per Percorso + Nome del File"
1018 1078
1019 #: audacious/ui_manager.c:300 1079 #: audacious/ui_manager.c:291
1020 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." 1080 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path."
1021 msgstr "" 1081 msgstr ""
1022 1082
1023 #: audacious/ui_manager.c:303 1083 #: audacious/ui_manager.c:294
1024 #, fuzzy 1084 #, fuzzy
1025 msgid "Remove All" 1085 msgid "Remove All"
1026 msgstr "/Rimuovi Tutti" 1086 msgstr "/Rimuovi Tutti"
1027 1087
1028 #: audacious/ui_manager.c:304 1088 #: audacious/ui_manager.c:295
1029 msgid "Removes all entries from the playlist." 1089 msgid "Removes all entries from the playlist."
1030 msgstr "" 1090 msgstr ""
1031 1091
1032 #: audacious/ui_manager.c:307 1092 #: audacious/ui_manager.c:298
1033 #, fuzzy 1093 #, fuzzy
1034 msgid "Remove Unselected" 1094 msgid "Remove Unselected"
1035 msgstr "/Rimuovi non Selezionati" 1095 msgstr "/Rimuovi non Selezionati"
1036 1096
1037 #: audacious/ui_manager.c:308 1097 #: audacious/ui_manager.c:299
1038 msgid "Remove unselected entries from the playlist." 1098 msgid "Remove unselected entries from the playlist."
1039 msgstr "" 1099 msgstr ""
1040 1100
1041 #: audacious/ui_manager.c:311 1101 #: audacious/ui_manager.c:302
1042 #, fuzzy 1102 #, fuzzy
1043 msgid "Remove Selected" 1103 msgid "Remove Selected"
1044 msgstr "/Rimuovi Selezionati" 1104 msgstr "/Rimuovi Selezionati"
1045 1105
1046 #: audacious/ui_manager.c:312 1106 #: audacious/ui_manager.c:303
1047 msgid "Remove selected entries from the playlist." 1107 msgid "Remove selected entries from the playlist."
1048 msgstr "" 1108 msgstr ""
1049 1109
1050 #: audacious/ui_manager.c:317 1110 #: audacious/ui_manager.c:308
1051 #, fuzzy 1111 #, fuzzy
1052 msgid "Randomize List" 1112 msgid "Randomize List"
1053 msgstr "/Randomizza Lista" 1113 msgstr "/Randomizza Lista"
1054 1114
1055 #: audacious/ui_manager.c:318 1115 #: audacious/ui_manager.c:309
1056 #, fuzzy 1116 #, fuzzy
1057 msgid "Randomizes the playlist." 1117 msgid "Randomizes the playlist."
1058 msgstr "/Randomizza Lista" 1118 msgstr "/Randomizza Lista"
1059 1119
1060 #: audacious/ui_manager.c:321 1120 #: audacious/ui_manager.c:312
1061 #, fuzzy 1121 #, fuzzy
1062 msgid "Reverse List" 1122 msgid "Reverse List"
1063 msgstr "/Inverti ordine lista" 1123 msgstr "/Inverti ordine lista"
1064 1124
1065 #: audacious/ui_manager.c:322 1125 #: audacious/ui_manager.c:313
1066 #, fuzzy 1126 #, fuzzy
1067 msgid "Reverses the playlist." 1127 msgid "Reverses the playlist."
1068 msgstr "Non cancellare la playlist" 1128 msgstr "Non cancellare la playlist"
1069 1129
1070 #: audacious/ui_manager.c:325 1130 #: audacious/ui_manager.c:316
1071 #, fuzzy 1131 #, fuzzy
1072 msgid "Sort List" 1132 msgid "Sort List"
1073 msgstr "/Ordina Lista" 1133 msgstr "/Ordina Lista"
1074 1134
1075 #: audacious/ui_manager.c:328 audacious/ui_manager.c:358 1135 #: audacious/ui_manager.c:319 audacious/ui_manager.c:349
1076 #, fuzzy 1136 #, fuzzy
1077 msgid "Sorts the list by title." 1137 msgid "Sorts the list by title."
1078 msgstr "/Ordina Lista/Per Titolo" 1138 msgstr "/Ordina Lista/Per Titolo"
1079 1139
1080 #: audacious/ui_manager.c:331 audacious/ui_manager.c:361 1140 #: audacious/ui_manager.c:322 audacious/ui_manager.c:352
1081 #, fuzzy 1141 #, fuzzy
1082 msgid "By Artist" 1142 msgid "By Artist"
1083 msgstr "Artista" 1143 msgstr "Artista"
1084 1144
1085 #: audacious/ui_manager.c:332 audacious/ui_manager.c:362 1145 #: audacious/ui_manager.c:323 audacious/ui_manager.c:353
1086 #, fuzzy 1146 #, fuzzy
1087 msgid "Sorts the list by artist." 1147 msgid "Sorts the list by artist."
1088 msgstr "/Ordina Lista/Per Titolo" 1148 msgstr "/Ordina Lista/Per Titolo"
1089 1149
1090 #: audacious/ui_manager.c:336 audacious/ui_manager.c:366 1150 #: audacious/ui_manager.c:327 audacious/ui_manager.c:357
1091 #, fuzzy 1151 #, fuzzy
1092 msgid "Sorts the list by filename." 1152 msgid "Sorts the list by filename."
1093 msgstr "/Ordina Lista/Per Nome del File" 1153 msgstr "/Ordina Lista/Per Nome del File"
1094 1154
1095 #: audacious/ui_manager.c:340 audacious/ui_manager.c:370 1155 #: audacious/ui_manager.c:331 audacious/ui_manager.c:361
1096 msgid "Sorts the list by full pathname." 1156 msgid "Sorts the list by full pathname."
1097 msgstr "" 1157 msgstr ""
1098 1158
1099 #: audacious/ui_manager.c:343 audacious/ui_manager.c:373 1159 #: audacious/ui_manager.c:334 audacious/ui_manager.c:364
1100 #, fuzzy 1160 #, fuzzy
1101 msgid "By Date" 1161 msgid "By Date"
1102 msgstr "Data" 1162 msgstr "Data"
1103 1163
1104 #: audacious/ui_manager.c:344 audacious/ui_manager.c:374 1164 #: audacious/ui_manager.c:335 audacious/ui_manager.c:365
1105 msgid "Sorts the list by modification time." 1165 msgid "Sorts the list by modification time."
1106 msgstr "" 1166 msgstr ""
1107 1167
1108 #: audacious/ui_manager.c:347 audacious/ui_manager.c:377 1168 #: audacious/ui_manager.c:338 audacious/ui_manager.c:368
1109 #, fuzzy 1169 #, fuzzy
1110 msgid "By Track Number" 1170 msgid "By Track Number"
1111 msgstr "Traccia n°" 1171 msgstr "Traccia n°"
1112 1172
1113 #: audacious/ui_manager.c:348 audacious/ui_manager.c:378 1173 #: audacious/ui_manager.c:339 audacious/ui_manager.c:369
1114 #, fuzzy 1174 #, fuzzy
1115 msgid "Sorts the list by track number." 1175 msgid "Sorts the list by track number."
1116 msgstr "/Ordina Lista/Per Data" 1176 msgstr "/Ordina Lista/Per Data"
1117 1177
1118 #: audacious/ui_manager.c:351 audacious/ui_manager.c:381 1178 #: audacious/ui_manager.c:342 audacious/ui_manager.c:372
1119 #, fuzzy 1179 #, fuzzy
1120 msgid "By Playlist Entry" 1180 msgid "By Playlist Entry"
1121 msgstr "/Ordina Lista/Per Titolo" 1181 msgstr "/Ordina Lista/Per Titolo"
1122 1182
1123 #: audacious/ui_manager.c:352 audacious/ui_manager.c:382 1183 #: audacious/ui_manager.c:343 audacious/ui_manager.c:373
1124 #, fuzzy 1184 #, fuzzy
1125 msgid "Sorts the list by playlist entry." 1185 msgid "Sorts the list by playlist entry."
1126 msgstr "/Ordina Lista/Per Titolo" 1186 msgstr "/Ordina Lista/Per Titolo"
1127 1187
1128 #: audacious/ui_manager.c:355 1188 #: audacious/ui_manager.c:346
1129 #, fuzzy 1189 #, fuzzy
1130 msgid "Sort Selected" 1190 msgid "Sort Selected"
1131 msgstr "/Ordina Selezione" 1191 msgstr "/Ordina Selezione"
1132 1192
1133 #: audacious/ui_manager.c:390 audacious/ui_manager.c:393 1193 #: audacious/ui_manager.c:381 audacious/ui_manager.c:384
1134 #, fuzzy 1194 #, fuzzy
1135 msgid "View Track Details" 1195 msgid "View Track Details"
1136 msgstr "/Mostra Dettagli Traccia" 1196 msgstr "/Mostra Dettagli Traccia"
1137 1197
1138 #: audacious/ui_manager.c:391 audacious/ui_manager.c:394 1198 #: audacious/ui_manager.c:382 audacious/ui_manager.c:385
1139 #, fuzzy 1199 #, fuzzy
1140 msgid "View track details" 1200 msgid "View track details"
1141 msgstr "/Mostra Dettagli Traccia" 1201 msgstr "/Mostra Dettagli Traccia"
1142 1202
1143 #: audacious/ui_manager.c:399 1203 #: audacious/ui_manager.c:390
1144 #, fuzzy 1204 #, fuzzy
1145 msgid "Play File" 1205 msgid "Play File"
1146 msgstr "/Riproduci file" 1206 msgstr "/Riproduci file"
1147 1207
1148 #: audacious/ui_manager.c:400 1208 #: audacious/ui_manager.c:391
1149 #, fuzzy 1209 #, fuzzy
1150 msgid "Load and play a file" 1210 msgid "Load and play a file"
1151 msgstr "Carica metadata dalla playlist e dai file" 1211 msgstr "Carica metadata dalla playlist e dai file"
1152 1212
1153 #: audacious/ui_manager.c:402 1213 #: audacious/ui_manager.c:393
1154 #, fuzzy 1214 #, fuzzy
1155 msgid "Play Location" 1215 msgid "Play Location"
1156 msgstr "/Riproduci posizione" 1216 msgstr "/Riproduci posizione"
1157 1217
1158 #: audacious/ui_manager.c:403 1218 #: audacious/ui_manager.c:394
1159 msgid "Play media from the selected location" 1219 msgid "Play media from the selected location"
1160 msgstr "" 1220 msgstr ""
1161 1221
1162 #: audacious/ui_manager.c:405 1222 #: audacious/ui_manager.c:396
1163 #, fuzzy 1223 #, fuzzy
1164 msgid "Preferences" 1224 msgid "Preferences"
1165 msgstr "/Preferenze" 1225 msgstr "/Preferenze"
1166 1226
1167 #: audacious/ui_manager.c:406 1227 #: audacious/ui_manager.c:397
1168 #, fuzzy 1228 #, fuzzy
1169 msgid "Open preferences window" 1229 msgid "Open preferences window"
1170 msgstr "Preferenze" 1230 msgstr "Preferenze"
1171 1231
1172 #: audacious/ui_manager.c:408 1232 #: audacious/ui_manager.c:399
1173 #, fuzzy 1233 #, fuzzy
1174 msgid "_Quit" 1234 msgid "_Quit"
1175 msgstr "/_Quit" 1235 msgstr "/_Quit"
1176 1236
1177 #: audacious/ui_manager.c:409 1237 #: audacious/ui_manager.c:400
1178 #, fuzzy 1238 #, fuzzy
1179 msgid "Quit Audacious" 1239 msgid "Quit Audacious"
1180 msgstr "Informazioni su Audacious" 1240 msgstr "Informazioni su Audacious"
1181 1241
1182 #: audacious/ui_manager.c:411 audacious/ui_manager.c:412 1242 #: audacious/ui_manager.c:402 audacious/ui_manager.c:403
1183 #, fuzzy 1243 #, fuzzy
1184 msgid "Set A-B" 1244 msgid "Set A-B"
1185 msgstr "/Seleziona Tutti" 1245 msgstr "/Seleziona Tutti"
1186 1246
1187 #: audacious/ui_manager.c:414 audacious/ui_manager.c:415 1247 #: audacious/ui_manager.c:405 audacious/ui_manager.c:406
1188 #, fuzzy 1248 #, fuzzy
1189 msgid "Clear A-B" 1249 msgid "Clear A-B"
1190 msgstr "/Cancella coda" 1250 msgstr "/Cancella coda"
1191 1251
1192 #: audacious/ui_manager.c:417 audacious/ui_manager.c:418 1252 #: audacious/ui_manager.c:408 audacious/ui_manager.c:409
1193 #, fuzzy 1253 #, fuzzy
1194 msgid "Jump to Playlist Start" 1254 msgid "Jump to Playlist Start"
1195 msgstr "/Salta all'inizio della playlist" 1255 msgstr "/Salta all'inizio della playlist"
1196 1256
1197 #: audacious/ui_manager.c:420 audacious/ui_manager.c:421 1257 #: audacious/ui_manager.c:411 audacious/ui_manager.c:412
1198 #, fuzzy 1258 #, fuzzy
1199 msgid "Jump to File" 1259 msgid "Jump to File"
1200 msgstr "/Salta al file" 1260 msgstr "/Salta al file"
1201 1261
1202 #: audacious/ui_manager.c:426 1262 #: audacious/ui_manager.c:417
1203 #, fuzzy 1263 #, fuzzy
1204 msgid "Queue Toggle" 1264 msgid "Queue Toggle"
1205 msgstr "/Togli coda" 1265 msgstr "/Togli coda"
1206 1266
1207 #: audacious/ui_manager.c:427 1267 #: audacious/ui_manager.c:418
1208 msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." 1268 msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue."
1209 msgstr "" 1269 msgstr ""
1210 1270
1211 #: audacious/ui_manager.c:434 1271 #: audacious/ui_manager.c:425
1212 #, fuzzy 1272 #, fuzzy
1213 msgid "Load" 1273 msgid "Load"
1214 msgstr "/Carica" 1274 msgstr "/Carica"
1215 1275
1216 #: audacious/ui_manager.c:435 1276 #: audacious/ui_manager.c:426
1217 #, fuzzy 1277 #, fuzzy
1218 msgid "Import" 1278 msgid "Import"
1219 msgstr "/Importa" 1279 msgstr "/Importa"
1220 1280
1221 #: audacious/ui_manager.c:436 1281 #: audacious/ui_manager.c:427
1222 msgid "Save" 1282 msgid "Save"
1223 msgstr "Salva" 1283 msgstr "Salva"
1224 1284
1225 #: audacious/ui_manager.c:437 1285 #: audacious/ui_manager.c:428
1226 #, fuzzy 1286 #, fuzzy
1227 msgid "Delete" 1287 msgid "Delete"
1228 msgstr "/Cancella" 1288 msgstr "/Cancella"
1229 1289
1230 #: audacious/ui_manager.c:439 audacious/ui_manager.c:460 1290 #: audacious/ui_manager.c:430 audacious/ui_manager.c:451
1231 #: audacious/ui_manager.c:475 1291 #: audacious/ui_manager.c:466
1232 msgid "Preset" 1292 msgid "Preset"
1233 msgstr "Preset" 1293 msgstr "Preset"
1234 1294
1235 #: audacious/ui_manager.c:440 1295 #: audacious/ui_manager.c:431
1236 msgid "Load preset" 1296 msgid "Load preset"
1237 msgstr "Carica preset" 1297 msgstr "Carica preset"
1238 1298
1239 #: audacious/ui_manager.c:442 audacious/ui_manager.c:463 1299 #: audacious/ui_manager.c:433 audacious/ui_manager.c:454
1240 #: audacious/ui_manager.c:478 1300 #: audacious/ui_manager.c:469
1241 #, fuzzy 1301 #, fuzzy
1242 msgid "Auto-load preset" 1302 msgid "Auto-load preset"
1243 msgstr "/Carica/Preset automaticamente" 1303 msgstr "/Carica/Preset automaticamente"
1244 1304
1245 #: audacious/ui_manager.c:443 1305 #: audacious/ui_manager.c:434
1246 #, fuzzy 1306 #, fuzzy
1247 msgid "Load auto-load preset" 1307 msgid "Load auto-load preset"
1248 msgstr "/Carica/Preset automaticamente" 1308 msgstr "/Carica/Preset automaticamente"
1249 1309
1250 #: audacious/ui_manager.c:445 audacious/ui_manager.c:466 1310 #: audacious/ui_manager.c:436 audacious/ui_manager.c:457
1251 msgid "Default" 1311 msgid "Default"
1252 msgstr "Default" 1312 msgstr "Default"
1253 1313
1254 #: audacious/ui_manager.c:446 1314 #: audacious/ui_manager.c:437
1255 msgid "Load default preset into equalizer" 1315 msgid "Load default preset into equalizer"
1256 msgstr "" 1316 msgstr ""
1257 1317
1258 #: audacious/ui_manager.c:448 1318 #: audacious/ui_manager.c:439
1259 #, fuzzy 1319 #, fuzzy
1260 msgid "Zero" 1320 msgid "Zero"
1261 msgstr "Retro" 1321 msgstr "Retro"
1262 1322
1263 #: audacious/ui_manager.c:449 1323 #: audacious/ui_manager.c:440
1264 #, fuzzy 1324 #, fuzzy
1265 msgid "Set equalizer preset levels to zero" 1325 msgid "Set equalizer preset levels to zero"
1266 msgstr "Salva preset equalizzatore" 1326 msgstr "Salva preset equalizzatore"
1267 1327
1268 #: audacious/ui_manager.c:451 1328 #: audacious/ui_manager.c:442
1269 #, fuzzy 1329 #, fuzzy
1270 msgid "From file" 1330 msgid "From file"
1271 msgstr "/Carica/Da file" 1331 msgstr "/Carica/Da file"
1272 1332
1273 #: audacious/ui_manager.c:452 1333 #: audacious/ui_manager.c:443
1274 #, fuzzy 1334 #, fuzzy
1275 msgid "Load preset from file" 1335 msgid "Load preset from file"
1276 msgstr "Carica preset" 1336 msgstr "Carica preset"
1277 1337
1278 #: audacious/ui_manager.c:454 1338 #: audacious/ui_manager.c:445
1279 #, fuzzy 1339 #, fuzzy
1280 msgid "From WinAMP EQF file" 1340 msgid "From WinAMP EQF file"
1281 msgstr "/Carica/Da file WinAMP EQF" 1341 msgstr "/Carica/Da file WinAMP EQF"
1282 1342
1283 #: audacious/ui_manager.c:455 1343 #: audacious/ui_manager.c:446
1284 #, fuzzy 1344 #, fuzzy
1285 msgid "Load preset from WinAMP EQF file" 1345 msgid "Load preset from WinAMP EQF file"
1286 msgstr "/Carica/Da file WinAMP EQF" 1346 msgstr "/Carica/Da file WinAMP EQF"
1287 1347
1288 #: audacious/ui_manager.c:457 1348 #: audacious/ui_manager.c:448
1289 #, fuzzy 1349 #, fuzzy
1290 msgid "WinAMP Presets" 1350 msgid "WinAMP Presets"
1291 msgstr "/Importa/Presets WinAMP" 1351 msgstr "/Importa/Presets WinAMP"
1292 1352
1293 #: audacious/ui_manager.c:458 1353 #: audacious/ui_manager.c:449
1294 #, fuzzy 1354 #, fuzzy
1295 msgid "Import WinAMP presets" 1355 msgid "Import WinAMP presets"
1296 msgstr "/Importa/Presets WinAMP" 1356 msgstr "/Importa/Presets WinAMP"
1297 1357
1298 #: audacious/ui_manager.c:461 1358 #: audacious/ui_manager.c:452
1299 msgid "Save preset" 1359 msgid "Save preset"
1300 msgstr "Salva preset" 1360 msgstr "Salva preset"
1301 1361
1302 #: audacious/ui_manager.c:464 1362 #: audacious/ui_manager.c:455
1303 #, fuzzy 1363 #, fuzzy
1304 msgid "Save auto-load preset" 1364 msgid "Save auto-load preset"
1305 msgstr "/Salva/Preset caricato automaticamente" 1365 msgstr "/Salva/Preset caricato automaticamente"
1306 1366
1307 #: audacious/ui_manager.c:467 1367 #: audacious/ui_manager.c:458
1308 #, fuzzy 1368 #, fuzzy
1309 msgid "Save default preset" 1369 msgid "Save default preset"
1310 msgstr "Salva preset automatico" 1370 msgstr "Salva preset automatico"
1311 1371
1312 #: audacious/ui_manager.c:469 1372 #: audacious/ui_manager.c:460
1313 #, fuzzy 1373 #, fuzzy
1314 msgid "To file" 1374 msgid "To file"
1315 msgstr "/Carica/Da file" 1375 msgstr "/Carica/Da file"
1316 1376
1317 #: audacious/ui_manager.c:470 1377 #: audacious/ui_manager.c:461
1318 #, fuzzy 1378 #, fuzzy
1319 msgid "Save preset to file" 1379 msgid "Save preset to file"
1320 msgstr "Salva preset" 1380 msgstr "Salva preset"
1321 1381
1322 #: audacious/ui_manager.c:472 1382 #: audacious/ui_manager.c:463
1323 #, fuzzy 1383 #, fuzzy
1324 msgid "To WinAMP EQF file" 1384 msgid "To WinAMP EQF file"
1325 msgstr "/Salva/Su file WinAMP·EQF" 1385 msgstr "/Salva/Su file WinAMP·EQF"
1326 1386
1327 #: audacious/ui_manager.c:473 1387 #: audacious/ui_manager.c:464
1328 #, fuzzy 1388 #, fuzzy
1329 msgid "Save preset to WinAMP EQF file" 1389 msgid "Save preset to WinAMP EQF file"
1330 msgstr "/Salva/Su file WinAMP·EQF" 1390 msgstr "/Salva/Su file WinAMP·EQF"
1331 1391
1332 #: audacious/ui_manager.c:476 1392 #: audacious/ui_manager.c:467
1333 msgid "Delete preset" 1393 msgid "Delete preset"
1334 msgstr "Cancellare preset" 1394 msgstr "Cancellare preset"
1335 1395
1336 #: audacious/ui_manager.c:479 1396 #: audacious/ui_manager.c:470
1337 #, fuzzy 1397 #, fuzzy
1338 msgid "Delete auto-load preset" 1398 msgid "Delete auto-load preset"
1339 msgstr "/Cancella/Preset caricato automaticamente" 1399 msgstr "/Cancella/Preset caricato automaticamente"
1340 1400
1341 #: audacious/ui_preferences.c:99 audacious/glade/prefswin.glade:1399 1401 #: audacious/ui_preferences.c:99 audacious/glade/prefswin.glade:1399
1356 msgstr "Equalizzatore" 1416 msgstr "Equalizzatore"
1357 1417
1358 #: audacious/ui_preferences.c:103 audacious/glade/prefswin.glade:1678 1418 #: audacious/ui_preferences.c:103 audacious/glade/prefswin.glade:1678
1359 msgid "Mouse" 1419 msgid "Mouse"
1360 msgstr "Mouse" 1420 msgstr "Mouse"
1361
1362 #: audacious/ui_preferences.c:104 audacious/playlist_manager.c:288
1363 #: audacious/glade/prefswin.glade:2530
1364 msgid "Playlist"
1365 msgstr "Playlist"
1366 1421
1367 #: audacious/ui_preferences.c:105 audacious/glade/prefswin.glade:693 1422 #: audacious/ui_preferences.c:105 audacious/glade/prefswin.glade:693
1368 msgid "Plugins" 1423 msgid "Plugins"
1369 msgstr "Plugins" 1424 msgstr "Plugins"
1370 1425
2239 msgstr "%{n:...%}: Mostra \"...\" solo se l'elemento %n è presente" 2294 msgstr "%{n:...%}: Mostra \"...\" solo se l'elemento %n è presente"
2240 2295
2241 #~ msgid "/View Track Details" 2296 #~ msgid "/View Track Details"
2242 #~ msgstr "/Mostra Dettagli Traccia" 2297 #~ msgstr "/Mostra Dettagli Traccia"
2243 2298
2244 #~ msgid "/Visualization Mode"
2245 #~ msgstr "/Modo Visualizzazione"
2246
2247 #~ msgid "/Visualization Mode/Analyzer" 2299 #~ msgid "/Visualization Mode/Analyzer"
2248 #~ msgstr "/Modo Visualizzazione/Istogramma" 2300 #~ msgstr "/Modo Visualizzazione/Istogramma"
2249 2301
2250 #~ msgid "/Visualization Mode/Scope" 2302 #~ msgid "/Visualization Mode/Scope"
2251 #~ msgstr "/Modo Visualizzazione/Spettrogramma" 2303 #~ msgstr "/Modo Visualizzazione/Spettrogramma"
2258 #~ msgstr "/Modo Visualizzazione/Off" 2310 #~ msgstr "/Modo Visualizzazione/Off"
2259 2311
2260 #~ msgid "/Analyzer Mode/Normal" 2312 #~ msgid "/Analyzer Mode/Normal"
2261 #~ msgstr "/Modo Istogramma/Normale" 2313 #~ msgstr "/Modo Istogramma/Normale"
2262 2314
2263 #~ msgid "/Analyzer Mode/Fire"
2264 #~ msgstr "/Modo Istogramma/Fuoco"
2265
2266 #~ msgid "/Analyzer Mode/Lines" 2315 #~ msgid "/Analyzer Mode/Lines"
2267 #~ msgstr "/Modo Istogramma/Linee" 2316 #~ msgstr "/Modo Istogramma/Linee"
2268 2317
2269 #~ msgid "/Analyzer Mode/Bars" 2318 #~ msgid "/Analyzer Mode/Bars"
2270 #~ msgstr "/Modo Istogramma/Barre" 2319 #~ msgstr "/Modo Istogramma/Barre"
2277 2326
2278 #, fuzzy 2327 #, fuzzy
2279 #~ msgid "/Voiceprint mode/Normal" 2328 #~ msgid "/Voiceprint mode/Normal"
2280 #~ msgstr "/Modo Istogramma/Normale" 2329 #~ msgstr "/Modo Istogramma/Normale"
2281 2330
2282 #~ msgid "/WindowShade VU Mode"
2283 #~ msgstr "/WindowShade VU Mode"
2284
2285 #~ msgid "/WindowShade VU Mode/Normal" 2331 #~ msgid "/WindowShade VU Mode/Normal"
2286 #~ msgstr "/WindowShade VU Mode/Normal" 2332 #~ msgstr "/WindowShade VU Mode/Normal"
2287 2333
2288 #~ msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth" 2334 #~ msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth"
2289 #~ msgstr "/WindowShade VU Mode/Smooth" 2335 #~ msgstr "/WindowShade VU Mode/Smooth"
2290 2336
2291 #~ msgid "/Refresh Rate"
2292 #~ msgstr "/Frequenza Aggiornamento"
2293
2294 #~ msgid "/Analyzer Falloff"
2295 #~ msgstr "/Discesa Istogramma"
2296
2297 #~ msgid "/Analyzer Falloff/Slowest" 2337 #~ msgid "/Analyzer Falloff/Slowest"
2298 #~ msgstr "/Discesa Istogramma/Molto lento" 2338 #~ msgstr "/Discesa Istogramma/Molto lento"
2299 2339
2300 #~ msgid "/Analyzer Falloff/Slow" 2340 #~ msgid "/Analyzer Falloff/Slow"
2301 #~ msgstr "/Discesa Istogramma/Lento" 2341 #~ msgstr "/Discesa Istogramma/Lento"
2307 #~ msgstr "/Discesa Istogramma/Veloce" 2347 #~ msgstr "/Discesa Istogramma/Veloce"
2308 2348
2309 #~ msgid "/Analyzer Falloff/Fastest" 2349 #~ msgid "/Analyzer Falloff/Fastest"
2310 #~ msgstr "/Discesa Istogramma/Molto veloce" 2350 #~ msgstr "/Discesa Istogramma/Molto veloce"
2311 2351
2312 #~ msgid "/Peaks Falloff"
2313 #~ msgstr "/Discesa Picchi"
2314
2315 #~ msgid "/Peaks Falloff/Slowest" 2352 #~ msgid "/Peaks Falloff/Slowest"
2316 #~ msgstr "/Discesa Picchi/Molto lento" 2353 #~ msgstr "/Discesa Picchi/Molto lento"
2317 2354
2318 #~ msgid "/Peaks Falloff/Slow" 2355 #~ msgid "/Peaks Falloff/Slow"
2319 #~ msgstr "/Discesa Picchi/Lento" 2356 #~ msgstr "/Discesa Picchi/Lento"
2333 #~ msgid "/Jump to Time" 2370 #~ msgid "/Jump to Time"
2334 #~ msgstr "/Salta alla posizione" 2371 #~ msgstr "/Salta alla posizione"
2335 2372
2336 #~ msgid "/About Audacious" 2373 #~ msgid "/About Audacious"
2337 #~ msgstr "/Informazioni su Audacious" 2374 #~ msgstr "/Informazioni su Audacious"
2338
2339 #~ msgid "/V_isualization"
2340 #~ msgstr "/V_isualizzazione"
2341
2342 #~ msgid "/_Playback"
2343 #~ msgstr "/_Riproduzione"
2344
2345 #~ msgid "/_View"
2346 #~ msgstr "/_Opzioni di visualizzazione"
2347 2375
2348 #~ msgid "/Files..." 2376 #~ msgid "/Files..."
2349 #~ msgstr "/Files..." 2377 #~ msgstr "/Files..."
2350 2378
2351 #~ msgid "/Internet location..." 2379 #~ msgid "/Internet location..."