Mercurial > audlegacy
comparison po/it.po @ 2271:8282834d9580 trunk
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
author | kiyoshi |
---|---|
date | Thu, 04 Jan 2007 15:15:18 -0800 |
parents | 18228302c204 |
children | 9d8430979580 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
2270:50dea14e2fa3 | 2271:8282834d9580 |
---|---|
7 # Diego 'Flameeyes' Pettenò <flameeyes@gentoo.org>, 2006. | 7 # Diego 'Flameeyes' Pettenò <flameeyes@gentoo.org>, 2006. |
8 msgid "" | 8 msgid "" |
9 msgstr "" | 9 msgstr "" |
10 "Project-Id-Version: it\n" | 10 "Project-Id-Version: it\n" |
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" | 11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" |
12 "POT-Creation-Date: 2007-01-04 15:53-0600\n" | 12 "POT-Creation-Date: 2007-01-04 17:12-0600\n" |
13 "PO-Revision-Date: 2006-06-25 03:54+0200\n" | 13 "PO-Revision-Date: 2006-06-25 03:54+0200\n" |
14 "Last-Translator: Diego 'Flameeyes' Pettenò <flameeyes@gentoo.org>\n" | 14 "Last-Translator: Diego 'Flameeyes' Pettenò <flameeyes@gentoo.org>\n" |
15 "Language-Team: Italian\n" | 15 "Language-Team: Italian\n" |
16 "MIME-Version: 1.0\n" | 16 "MIME-Version: 1.0\n" |
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
21 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" | 21 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" |
22 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" | 22 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" |
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | 23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
24 | 24 |
25 #: audacious/ui_about.c:123 audacious/ui_credits.c:323 | 25 #: audacious/ui_about.c:123 audacious/ui_credits.c:323 |
26 #: audacious/ui_manager.c:396 audacious/ui_manager.c:397 | 26 #: audacious/ui_manager.c:387 audacious/ui_manager.c:388 |
27 msgid "About Audacious" | 27 msgid "About Audacious" |
28 msgstr "Informazioni su Audacious" | 28 msgstr "Informazioni su Audacious" |
29 | 29 |
30 #: audacious/ui_about.c:172 audacious/ui_credits.c:368 | 30 #: audacious/ui_about.c:172 audacious/ui_credits.c:368 |
31 msgid "Credits" | 31 msgid "Credits" |
477 | 477 |
478 #: audacious/ui_main.c:894 audacious/ui_main.c:898 | 478 #: audacious/ui_main.c:894 audacious/ui_main.c:898 |
479 msgid "mono" | 479 msgid "mono" |
480 msgstr "mono" | 480 msgstr "mono" |
481 | 481 |
482 #: audacious/ui_main.c:1387 audacious/ui_manager.c:423 | 482 #: audacious/ui_main.c:1387 audacious/ui_manager.c:414 |
483 #: audacious/ui_manager.c:424 | 483 #: audacious/ui_manager.c:415 |
484 msgid "Jump to Time" | 484 msgid "Jump to Time" |
485 msgstr "Salta alla posizione" | 485 msgstr "Salta alla posizione" |
486 | 486 |
487 #: audacious/ui_main.c:1408 | 487 #: audacious/ui_main.c:1408 |
488 msgid "minutes:seconds" | 488 msgid "minutes:seconds" |
798 #: audacious/ui_manager.c:156 | 798 #: audacious/ui_manager.c:156 |
799 #, fuzzy | 799 #, fuzzy |
800 msgid "Time Remaining" | 800 msgid "Time Remaining" |
801 msgstr "/Tempo Rimanente" | 801 msgstr "/Tempo Rimanente" |
802 | 802 |
803 #: audacious/ui_manager.c:165 | |
804 #, fuzzy | |
805 msgid "Playback" | |
806 msgstr "/_Riproduzione" | |
807 | |
803 #: audacious/ui_manager.c:167 audacious/ui_manager.c:168 | 808 #: audacious/ui_manager.c:167 audacious/ui_manager.c:168 |
804 #, fuzzy | 809 #, fuzzy |
805 msgid "Play CD" | 810 msgid "Play CD" |
806 msgstr "/Riproduci CD" | 811 msgstr "/Riproduci CD" |
807 | 812 |
828 #: audacious/ui_manager.c:182 audacious/ui_manager.c:183 | 833 #: audacious/ui_manager.c:182 audacious/ui_manager.c:183 |
829 #, fuzzy | 834 #, fuzzy |
830 msgid "Next" | 835 msgid "Next" |
831 msgstr "/Prossimo" | 836 msgstr "/Prossimo" |
832 | 837 |
833 #: audacious/ui_manager.c:212 audacious/ui_manager.c:213 | 838 #: audacious/ui_manager.c:188 |
839 #, fuzzy | |
840 msgid "Visualization" | |
841 msgstr "/V_isualizzazione" | |
842 | |
843 #: audacious/ui_manager.c:189 | |
844 #, fuzzy | |
845 msgid "Visualization Mode" | |
846 msgstr "/Modo Visualizzazione" | |
847 | |
848 #: audacious/ui_manager.c:190 | |
849 #, fuzzy | |
850 msgid "Analyzer Mode" | |
851 msgstr "/Modo Istogramma/Fuoco" | |
852 | |
853 #: audacious/ui_manager.c:191 | |
854 #, fuzzy | |
855 msgid "Scope Mode" | |
856 msgstr "/Modo Spettrogramma" | |
857 | |
858 #: audacious/ui_manager.c:192 | |
859 #, fuzzy | |
860 msgid "Voiceprint Mode" | |
861 msgstr "/Modo Istogramma/Fuoco" | |
862 | |
863 #: audacious/ui_manager.c:193 | |
864 #, fuzzy | |
865 msgid "WindowShade VU Mode" | |
866 msgstr "/WindowShade VU Mode" | |
867 | |
868 #: audacious/ui_manager.c:194 | |
869 #, fuzzy | |
870 msgid "Refresh Rate" | |
871 msgstr "/Frequenza Aggiornamento" | |
872 | |
873 #: audacious/ui_manager.c:195 | |
874 #, fuzzy | |
875 msgid "Analyzer Falloff" | |
876 msgstr "/Discesa Istogramma" | |
877 | |
878 #: audacious/ui_manager.c:196 | |
879 #, fuzzy | |
880 msgid "Peaks Falloff" | |
881 msgstr "/Discesa Picchi" | |
882 | |
883 #: audacious/ui_manager.c:201 audacious/ui_preferences.c:104 | |
884 #: audacious/playlist_manager.c:288 audacious/glade/prefswin.glade:2530 | |
885 msgid "Playlist" | |
886 msgstr "Playlist" | |
887 | |
888 #: audacious/ui_manager.c:203 audacious/ui_manager.c:204 | |
834 #, fuzzy | 889 #, fuzzy |
835 msgid "New Playlist" | 890 msgid "New Playlist" |
836 msgstr "Salva playlist" | 891 msgstr "Salva playlist" |
837 | 892 |
838 #: audacious/ui_manager.c:215 audacious/ui_manager.c:216 | 893 #: audacious/ui_manager.c:206 audacious/ui_manager.c:207 |
839 #, fuzzy | 894 #, fuzzy |
840 msgid "Select Next Playlist" | 895 msgid "Select Next Playlist" |
841 msgstr "Seleziona font per la playlist" | 896 msgstr "Seleziona font per la playlist" |
842 | 897 |
843 #: audacious/ui_manager.c:218 audacious/ui_manager.c:219 | 898 #: audacious/ui_manager.c:209 audacious/ui_manager.c:210 |
844 #, fuzzy | 899 #, fuzzy |
845 msgid "Select Previous Playlist" | 900 msgid "Select Previous Playlist" |
846 msgstr "/Ordina Selezione/Per Titolo" | 901 msgstr "/Ordina Selezione/Per Titolo" |
847 | 902 |
848 #: audacious/ui_manager.c:221 audacious/ui_manager.c:222 | 903 #: audacious/ui_manager.c:212 audacious/ui_manager.c:213 |
849 #, fuzzy | 904 #, fuzzy |
850 msgid "Delete Playlist" | 905 msgid "Delete Playlist" |
851 msgstr "Seleziona font per la playlist" | 906 msgstr "Seleziona font per la playlist" |
852 | 907 |
853 #: audacious/ui_manager.c:224 | 908 #: audacious/ui_manager.c:215 |
854 #, fuzzy | 909 #, fuzzy |
855 msgid "Load List" | 910 msgid "Load List" |
856 msgstr "/Carica Lista" | 911 msgstr "/Carica Lista" |
857 | 912 |
858 #: audacious/ui_manager.c:225 | 913 #: audacious/ui_manager.c:216 |
859 #, fuzzy | 914 #, fuzzy |
860 msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." | 915 msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." |
861 msgstr "" | 916 msgstr "" |
862 "Carica i metadata su richiesta quando vengono visualizzati i file sulla " | 917 "Carica i metadata su richiesta quando vengono visualizzati i file sulla " |
863 "playlist" | 918 "playlist" |
864 | 919 |
865 #: audacious/ui_manager.c:227 | 920 #: audacious/ui_manager.c:218 |
866 #, fuzzy | 921 #, fuzzy |
867 msgid "Save List" | 922 msgid "Save List" |
868 msgstr "/Salva lista" | 923 msgstr "/Salva lista" |
869 | 924 |
870 #: audacious/ui_manager.c:228 | 925 #: audacious/ui_manager.c:219 |
871 #, fuzzy | 926 #, fuzzy |
872 msgid "Saves the selected playlist." | 927 msgid "Saves the selected playlist." |
873 msgstr "Seleziona font per la playlist" | 928 msgstr "Seleziona font per la playlist" |
874 | 929 |
875 #: audacious/ui_manager.c:230 | 930 #: audacious/ui_manager.c:221 |
876 #, fuzzy | 931 #, fuzzy |
877 msgid "Save Default List" | 932 msgid "Save Default List" |
878 msgstr "/Salva lista predefinita" | 933 msgstr "/Salva lista predefinita" |
879 | 934 |
880 #: audacious/ui_manager.c:231 | 935 #: audacious/ui_manager.c:222 |
881 msgid "Saves the selected playlist to the default location." | 936 msgid "Saves the selected playlist to the default location." |
882 msgstr "" | 937 msgstr "" |
883 | 938 |
884 #: audacious/ui_manager.c:234 | 939 #: audacious/ui_manager.c:225 |
885 #, fuzzy | 940 #, fuzzy |
886 msgid "Refresh List" | 941 msgid "Refresh List" |
887 msgstr "Aggiorna lista skin" | 942 msgstr "Aggiorna lista skin" |
888 | 943 |
889 #: audacious/ui_manager.c:235 | 944 #: audacious/ui_manager.c:226 |
890 msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." | 945 msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." |
891 msgstr "" | 946 msgstr "" |
892 | 947 |
893 #: audacious/ui_manager.c:238 | 948 #: audacious/ui_manager.c:229 |
894 msgid "List Manager" | 949 msgid "List Manager" |
895 msgstr "" | 950 msgstr "" |
896 | 951 |
897 #: audacious/ui_manager.c:239 | 952 #: audacious/ui_manager.c:230 |
898 #, fuzzy | 953 #, fuzzy |
899 msgid "Opens the playlist manager." | 954 msgid "Opens the playlist manager." |
900 msgstr "Non cancellare la playlist" | 955 msgstr "Non cancellare la playlist" |
901 | 956 |
902 #: audacious/ui_manager.c:249 | 957 #: audacious/ui_manager.c:236 |
958 #, fuzzy | |
959 msgid "View" | |
960 msgstr "/_Opzioni di visualizzazione" | |
961 | |
962 #: audacious/ui_manager.c:240 | |
903 #, fuzzy | 963 #, fuzzy |
904 msgid "Add CD..." | 964 msgid "Add CD..." |
905 msgstr "/Aggiungi CD..." | 965 msgstr "/Aggiungi CD..." |
906 | 966 |
907 #: audacious/ui_manager.c:250 | 967 #: audacious/ui_manager.c:241 |
908 #, fuzzy | 968 #, fuzzy |
909 msgid "Adds a CD to the playlist." | 969 msgid "Adds a CD to the playlist." |
910 msgstr "Non cancellare la playlist" | 970 msgstr "Non cancellare la playlist" |
911 | 971 |
912 #: audacious/ui_manager.c:253 | 972 #: audacious/ui_manager.c:244 |
913 #, fuzzy | 973 #, fuzzy |
914 msgid "Add Internet Address..." | 974 msgid "Add Internet Address..." |
915 msgstr "/Aggiungi Indirizzo internet..." | 975 msgstr "/Aggiungi Indirizzo internet..." |
916 | 976 |
917 #: audacious/ui_manager.c:254 | 977 #: audacious/ui_manager.c:245 |
918 msgid "Adds a remote track to the playlist." | 978 msgid "Adds a remote track to the playlist." |
919 msgstr "" | 979 msgstr "" |
920 | 980 |
921 #: audacious/ui_manager.c:257 | 981 #: audacious/ui_manager.c:248 |
922 #, fuzzy | 982 #, fuzzy |
923 msgid "Add Files..." | 983 msgid "Add Files..." |
924 msgstr "/Aggiungi Files..." | 984 msgstr "/Aggiungi Files..." |
925 | 985 |
926 #: audacious/ui_manager.c:258 | 986 #: audacious/ui_manager.c:249 |
927 #, fuzzy | 987 #, fuzzy |
928 msgid "Adds files to the playlist." | 988 msgid "Adds files to the playlist." |
929 msgstr "Non cancellare la playlist" | 989 msgstr "Non cancellare la playlist" |
930 | 990 |
931 #: audacious/ui_manager.c:263 | 991 #: audacious/ui_manager.c:254 |
932 #, fuzzy | 992 #, fuzzy |
933 msgid "Search and Select" | 993 msgid "Search and Select" |
934 msgstr "/Ordina Selezione" | 994 msgstr "/Ordina Selezione" |
935 | 995 |
936 #: audacious/ui_manager.c:264 | 996 #: audacious/ui_manager.c:255 |
937 msgid "" | 997 msgid "" |
938 "Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " | 998 "Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " |
939 "criteria." | 999 "criteria." |
940 msgstr "" | 1000 msgstr "" |
941 | 1001 |
942 #: audacious/ui_manager.c:267 | 1002 #: audacious/ui_manager.c:258 |
943 #, fuzzy | 1003 #, fuzzy |
944 msgid "Invert Selection" | 1004 msgid "Invert Selection" |
945 msgstr "/Inverti Selezione" | 1005 msgstr "/Inverti Selezione" |
946 | 1006 |
947 #: audacious/ui_manager.c:268 | 1007 #: audacious/ui_manager.c:259 |
948 msgid "Inverts the selected and unselected entries." | 1008 msgid "Inverts the selected and unselected entries." |
949 msgstr "" | 1009 msgstr "" |
950 | 1010 |
951 #: audacious/ui_manager.c:271 audacious/glade/addfiles.glade:105 | 1011 #: audacious/ui_manager.c:262 audacious/glade/addfiles.glade:105 |
952 msgid "Select All" | 1012 msgid "Select All" |
953 msgstr "Seleziona Tutti" | 1013 msgstr "Seleziona Tutti" |
954 | 1014 |
955 #: audacious/ui_manager.c:272 | 1015 #: audacious/ui_manager.c:263 |
956 msgid "Selects all of the playlist entries." | 1016 msgid "Selects all of the playlist entries." |
957 msgstr "" | 1017 msgstr "" |
958 | 1018 |
959 #: audacious/ui_manager.c:275 | 1019 #: audacious/ui_manager.c:266 |
960 #, fuzzy | 1020 #, fuzzy |
961 msgid "Select None" | 1021 msgid "Select None" |
962 msgstr "/Deseleziona Tutti" | 1022 msgstr "/Deseleziona Tutti" |
963 | 1023 |
964 #: audacious/ui_manager.c:276 | 1024 #: audacious/ui_manager.c:267 |
965 msgid "Deselects all of the playlist entries." | 1025 msgid "Deselects all of the playlist entries." |
966 msgstr "" | 1026 msgstr "" |
967 | 1027 |
968 #: audacious/ui_manager.c:281 | 1028 #: audacious/ui_manager.c:272 |
969 #, fuzzy | 1029 #, fuzzy |
970 msgid "Clear Queue" | 1030 msgid "Clear Queue" |
971 msgstr "/Cancella coda" | 1031 msgstr "/Cancella coda" |
972 | 1032 |
973 #: audacious/ui_manager.c:282 | 1033 #: audacious/ui_manager.c:273 |
974 msgid "Clears the queue associated with this playlist." | 1034 msgid "Clears the queue associated with this playlist." |
975 msgstr "" | 1035 msgstr "" |
976 | 1036 |
977 #: audacious/ui_manager.c:285 | 1037 #: audacious/ui_manager.c:276 |
978 #, fuzzy | 1038 #, fuzzy |
979 msgid "Remove Unavailable Files" | 1039 msgid "Remove Unavailable Files" |
980 msgstr "/Rimuovi file non accessibili" | 1040 msgstr "/Rimuovi file non accessibili" |
981 | 1041 |
982 #: audacious/ui_manager.c:286 | 1042 #: audacious/ui_manager.c:277 |
983 #, fuzzy | 1043 #, fuzzy |
984 msgid "Removes unavailable files from the playlist." | 1044 msgid "Removes unavailable files from the playlist." |
985 msgstr "/Rimuovi file non accessibili" | 1045 msgstr "/Rimuovi file non accessibili" |
986 | 1046 |
987 #: audacious/ui_manager.c:289 | 1047 #: audacious/ui_manager.c:280 |
988 #, fuzzy | 1048 #, fuzzy |
989 msgid "Remove Duplicates" | 1049 msgid "Remove Duplicates" |
990 msgstr "/Rimuovi Duplicati" | 1050 msgstr "/Rimuovi Duplicati" |
991 | 1051 |
992 #: audacious/ui_manager.c:291 audacious/ui_manager.c:327 | 1052 #: audacious/ui_manager.c:282 audacious/ui_manager.c:318 |
993 #: audacious/ui_manager.c:357 | 1053 #: audacious/ui_manager.c:348 |
994 #, fuzzy | 1054 #, fuzzy |
995 msgid "By Title" | 1055 msgid "By Title" |
996 msgstr "Titolo" | 1056 msgstr "Titolo" |
997 | 1057 |
998 #: audacious/ui_manager.c:292 | 1058 #: audacious/ui_manager.c:283 |
999 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." | 1059 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." |
1000 msgstr "" | 1060 msgstr "" |
1001 | 1061 |
1002 #: audacious/ui_manager.c:295 audacious/ui_manager.c:335 | 1062 #: audacious/ui_manager.c:286 audacious/ui_manager.c:326 |
1003 #: audacious/ui_manager.c:365 | 1063 #: audacious/ui_manager.c:356 |
1004 #, fuzzy | 1064 #, fuzzy |
1005 msgid "By Filename" | 1065 msgid "By Filename" |
1006 msgstr "Nome del file" | 1066 msgstr "Nome del file" |
1007 | 1067 |
1008 #: audacious/ui_manager.c:296 | 1068 #: audacious/ui_manager.c:287 |
1009 #, fuzzy | 1069 #, fuzzy |
1010 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." | 1070 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." |
1011 msgstr "/Rimuovi Duplicati/Per percorso e nome del file" | 1071 msgstr "/Rimuovi Duplicati/Per percorso e nome del file" |
1012 | 1072 |
1013 #: audacious/ui_manager.c:299 audacious/ui_manager.c:339 | 1073 #: audacious/ui_manager.c:290 audacious/ui_manager.c:330 |
1014 #: audacious/ui_manager.c:369 | 1074 #: audacious/ui_manager.c:360 |
1015 #, fuzzy | 1075 #, fuzzy |
1016 msgid "By Path + Filename" | 1076 msgid "By Path + Filename" |
1017 msgstr "/Ordina Lista/Per Percorso + Nome del File" | 1077 msgstr "/Ordina Lista/Per Percorso + Nome del File" |
1018 | 1078 |
1019 #: audacious/ui_manager.c:300 | 1079 #: audacious/ui_manager.c:291 |
1020 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." | 1080 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." |
1021 msgstr "" | 1081 msgstr "" |
1022 | 1082 |
1023 #: audacious/ui_manager.c:303 | 1083 #: audacious/ui_manager.c:294 |
1024 #, fuzzy | 1084 #, fuzzy |
1025 msgid "Remove All" | 1085 msgid "Remove All" |
1026 msgstr "/Rimuovi Tutti" | 1086 msgstr "/Rimuovi Tutti" |
1027 | 1087 |
1028 #: audacious/ui_manager.c:304 | 1088 #: audacious/ui_manager.c:295 |
1029 msgid "Removes all entries from the playlist." | 1089 msgid "Removes all entries from the playlist." |
1030 msgstr "" | 1090 msgstr "" |
1031 | 1091 |
1032 #: audacious/ui_manager.c:307 | 1092 #: audacious/ui_manager.c:298 |
1033 #, fuzzy | 1093 #, fuzzy |
1034 msgid "Remove Unselected" | 1094 msgid "Remove Unselected" |
1035 msgstr "/Rimuovi non Selezionati" | 1095 msgstr "/Rimuovi non Selezionati" |
1036 | 1096 |
1037 #: audacious/ui_manager.c:308 | 1097 #: audacious/ui_manager.c:299 |
1038 msgid "Remove unselected entries from the playlist." | 1098 msgid "Remove unselected entries from the playlist." |
1039 msgstr "" | 1099 msgstr "" |
1040 | 1100 |
1041 #: audacious/ui_manager.c:311 | 1101 #: audacious/ui_manager.c:302 |
1042 #, fuzzy | 1102 #, fuzzy |
1043 msgid "Remove Selected" | 1103 msgid "Remove Selected" |
1044 msgstr "/Rimuovi Selezionati" | 1104 msgstr "/Rimuovi Selezionati" |
1045 | 1105 |
1046 #: audacious/ui_manager.c:312 | 1106 #: audacious/ui_manager.c:303 |
1047 msgid "Remove selected entries from the playlist." | 1107 msgid "Remove selected entries from the playlist." |
1048 msgstr "" | 1108 msgstr "" |
1049 | 1109 |
1050 #: audacious/ui_manager.c:317 | 1110 #: audacious/ui_manager.c:308 |
1051 #, fuzzy | 1111 #, fuzzy |
1052 msgid "Randomize List" | 1112 msgid "Randomize List" |
1053 msgstr "/Randomizza Lista" | 1113 msgstr "/Randomizza Lista" |
1054 | 1114 |
1055 #: audacious/ui_manager.c:318 | 1115 #: audacious/ui_manager.c:309 |
1056 #, fuzzy | 1116 #, fuzzy |
1057 msgid "Randomizes the playlist." | 1117 msgid "Randomizes the playlist." |
1058 msgstr "/Randomizza Lista" | 1118 msgstr "/Randomizza Lista" |
1059 | 1119 |
1060 #: audacious/ui_manager.c:321 | 1120 #: audacious/ui_manager.c:312 |
1061 #, fuzzy | 1121 #, fuzzy |
1062 msgid "Reverse List" | 1122 msgid "Reverse List" |
1063 msgstr "/Inverti ordine lista" | 1123 msgstr "/Inverti ordine lista" |
1064 | 1124 |
1065 #: audacious/ui_manager.c:322 | 1125 #: audacious/ui_manager.c:313 |
1066 #, fuzzy | 1126 #, fuzzy |
1067 msgid "Reverses the playlist." | 1127 msgid "Reverses the playlist." |
1068 msgstr "Non cancellare la playlist" | 1128 msgstr "Non cancellare la playlist" |
1069 | 1129 |
1070 #: audacious/ui_manager.c:325 | 1130 #: audacious/ui_manager.c:316 |
1071 #, fuzzy | 1131 #, fuzzy |
1072 msgid "Sort List" | 1132 msgid "Sort List" |
1073 msgstr "/Ordina Lista" | 1133 msgstr "/Ordina Lista" |
1074 | 1134 |
1075 #: audacious/ui_manager.c:328 audacious/ui_manager.c:358 | 1135 #: audacious/ui_manager.c:319 audacious/ui_manager.c:349 |
1076 #, fuzzy | 1136 #, fuzzy |
1077 msgid "Sorts the list by title." | 1137 msgid "Sorts the list by title." |
1078 msgstr "/Ordina Lista/Per Titolo" | 1138 msgstr "/Ordina Lista/Per Titolo" |
1079 | 1139 |
1080 #: audacious/ui_manager.c:331 audacious/ui_manager.c:361 | 1140 #: audacious/ui_manager.c:322 audacious/ui_manager.c:352 |
1081 #, fuzzy | 1141 #, fuzzy |
1082 msgid "By Artist" | 1142 msgid "By Artist" |
1083 msgstr "Artista" | 1143 msgstr "Artista" |
1084 | 1144 |
1085 #: audacious/ui_manager.c:332 audacious/ui_manager.c:362 | 1145 #: audacious/ui_manager.c:323 audacious/ui_manager.c:353 |
1086 #, fuzzy | 1146 #, fuzzy |
1087 msgid "Sorts the list by artist." | 1147 msgid "Sorts the list by artist." |
1088 msgstr "/Ordina Lista/Per Titolo" | 1148 msgstr "/Ordina Lista/Per Titolo" |
1089 | 1149 |
1090 #: audacious/ui_manager.c:336 audacious/ui_manager.c:366 | 1150 #: audacious/ui_manager.c:327 audacious/ui_manager.c:357 |
1091 #, fuzzy | 1151 #, fuzzy |
1092 msgid "Sorts the list by filename." | 1152 msgid "Sorts the list by filename." |
1093 msgstr "/Ordina Lista/Per Nome del File" | 1153 msgstr "/Ordina Lista/Per Nome del File" |
1094 | 1154 |
1095 #: audacious/ui_manager.c:340 audacious/ui_manager.c:370 | 1155 #: audacious/ui_manager.c:331 audacious/ui_manager.c:361 |
1096 msgid "Sorts the list by full pathname." | 1156 msgid "Sorts the list by full pathname." |
1097 msgstr "" | 1157 msgstr "" |
1098 | 1158 |
1099 #: audacious/ui_manager.c:343 audacious/ui_manager.c:373 | 1159 #: audacious/ui_manager.c:334 audacious/ui_manager.c:364 |
1100 #, fuzzy | 1160 #, fuzzy |
1101 msgid "By Date" | 1161 msgid "By Date" |
1102 msgstr "Data" | 1162 msgstr "Data" |
1103 | 1163 |
1104 #: audacious/ui_manager.c:344 audacious/ui_manager.c:374 | 1164 #: audacious/ui_manager.c:335 audacious/ui_manager.c:365 |
1105 msgid "Sorts the list by modification time." | 1165 msgid "Sorts the list by modification time." |
1106 msgstr "" | 1166 msgstr "" |
1107 | 1167 |
1108 #: audacious/ui_manager.c:347 audacious/ui_manager.c:377 | 1168 #: audacious/ui_manager.c:338 audacious/ui_manager.c:368 |
1109 #, fuzzy | 1169 #, fuzzy |
1110 msgid "By Track Number" | 1170 msgid "By Track Number" |
1111 msgstr "Traccia n°" | 1171 msgstr "Traccia n°" |
1112 | 1172 |
1113 #: audacious/ui_manager.c:348 audacious/ui_manager.c:378 | 1173 #: audacious/ui_manager.c:339 audacious/ui_manager.c:369 |
1114 #, fuzzy | 1174 #, fuzzy |
1115 msgid "Sorts the list by track number." | 1175 msgid "Sorts the list by track number." |
1116 msgstr "/Ordina Lista/Per Data" | 1176 msgstr "/Ordina Lista/Per Data" |
1117 | 1177 |
1118 #: audacious/ui_manager.c:351 audacious/ui_manager.c:381 | 1178 #: audacious/ui_manager.c:342 audacious/ui_manager.c:372 |
1119 #, fuzzy | 1179 #, fuzzy |
1120 msgid "By Playlist Entry" | 1180 msgid "By Playlist Entry" |
1121 msgstr "/Ordina Lista/Per Titolo" | 1181 msgstr "/Ordina Lista/Per Titolo" |
1122 | 1182 |
1123 #: audacious/ui_manager.c:352 audacious/ui_manager.c:382 | 1183 #: audacious/ui_manager.c:343 audacious/ui_manager.c:373 |
1124 #, fuzzy | 1184 #, fuzzy |
1125 msgid "Sorts the list by playlist entry." | 1185 msgid "Sorts the list by playlist entry." |
1126 msgstr "/Ordina Lista/Per Titolo" | 1186 msgstr "/Ordina Lista/Per Titolo" |
1127 | 1187 |
1128 #: audacious/ui_manager.c:355 | 1188 #: audacious/ui_manager.c:346 |
1129 #, fuzzy | 1189 #, fuzzy |
1130 msgid "Sort Selected" | 1190 msgid "Sort Selected" |
1131 msgstr "/Ordina Selezione" | 1191 msgstr "/Ordina Selezione" |
1132 | 1192 |
1133 #: audacious/ui_manager.c:390 audacious/ui_manager.c:393 | 1193 #: audacious/ui_manager.c:381 audacious/ui_manager.c:384 |
1134 #, fuzzy | 1194 #, fuzzy |
1135 msgid "View Track Details" | 1195 msgid "View Track Details" |
1136 msgstr "/Mostra Dettagli Traccia" | 1196 msgstr "/Mostra Dettagli Traccia" |
1137 | 1197 |
1138 #: audacious/ui_manager.c:391 audacious/ui_manager.c:394 | 1198 #: audacious/ui_manager.c:382 audacious/ui_manager.c:385 |
1139 #, fuzzy | 1199 #, fuzzy |
1140 msgid "View track details" | 1200 msgid "View track details" |
1141 msgstr "/Mostra Dettagli Traccia" | 1201 msgstr "/Mostra Dettagli Traccia" |
1142 | 1202 |
1143 #: audacious/ui_manager.c:399 | 1203 #: audacious/ui_manager.c:390 |
1144 #, fuzzy | 1204 #, fuzzy |
1145 msgid "Play File" | 1205 msgid "Play File" |
1146 msgstr "/Riproduci file" | 1206 msgstr "/Riproduci file" |
1147 | 1207 |
1148 #: audacious/ui_manager.c:400 | 1208 #: audacious/ui_manager.c:391 |
1149 #, fuzzy | 1209 #, fuzzy |
1150 msgid "Load and play a file" | 1210 msgid "Load and play a file" |
1151 msgstr "Carica metadata dalla playlist e dai file" | 1211 msgstr "Carica metadata dalla playlist e dai file" |
1152 | 1212 |
1153 #: audacious/ui_manager.c:402 | 1213 #: audacious/ui_manager.c:393 |
1154 #, fuzzy | 1214 #, fuzzy |
1155 msgid "Play Location" | 1215 msgid "Play Location" |
1156 msgstr "/Riproduci posizione" | 1216 msgstr "/Riproduci posizione" |
1157 | 1217 |
1158 #: audacious/ui_manager.c:403 | 1218 #: audacious/ui_manager.c:394 |
1159 msgid "Play media from the selected location" | 1219 msgid "Play media from the selected location" |
1160 msgstr "" | 1220 msgstr "" |
1161 | 1221 |
1162 #: audacious/ui_manager.c:405 | 1222 #: audacious/ui_manager.c:396 |
1163 #, fuzzy | 1223 #, fuzzy |
1164 msgid "Preferences" | 1224 msgid "Preferences" |
1165 msgstr "/Preferenze" | 1225 msgstr "/Preferenze" |
1166 | 1226 |
1167 #: audacious/ui_manager.c:406 | 1227 #: audacious/ui_manager.c:397 |
1168 #, fuzzy | 1228 #, fuzzy |
1169 msgid "Open preferences window" | 1229 msgid "Open preferences window" |
1170 msgstr "Preferenze" | 1230 msgstr "Preferenze" |
1171 | 1231 |
1172 #: audacious/ui_manager.c:408 | 1232 #: audacious/ui_manager.c:399 |
1173 #, fuzzy | 1233 #, fuzzy |
1174 msgid "_Quit" | 1234 msgid "_Quit" |
1175 msgstr "/_Quit" | 1235 msgstr "/_Quit" |
1176 | 1236 |
1177 #: audacious/ui_manager.c:409 | 1237 #: audacious/ui_manager.c:400 |
1178 #, fuzzy | 1238 #, fuzzy |
1179 msgid "Quit Audacious" | 1239 msgid "Quit Audacious" |
1180 msgstr "Informazioni su Audacious" | 1240 msgstr "Informazioni su Audacious" |
1181 | 1241 |
1182 #: audacious/ui_manager.c:411 audacious/ui_manager.c:412 | 1242 #: audacious/ui_manager.c:402 audacious/ui_manager.c:403 |
1183 #, fuzzy | 1243 #, fuzzy |
1184 msgid "Set A-B" | 1244 msgid "Set A-B" |
1185 msgstr "/Seleziona Tutti" | 1245 msgstr "/Seleziona Tutti" |
1186 | 1246 |
1187 #: audacious/ui_manager.c:414 audacious/ui_manager.c:415 | 1247 #: audacious/ui_manager.c:405 audacious/ui_manager.c:406 |
1188 #, fuzzy | 1248 #, fuzzy |
1189 msgid "Clear A-B" | 1249 msgid "Clear A-B" |
1190 msgstr "/Cancella coda" | 1250 msgstr "/Cancella coda" |
1191 | 1251 |
1192 #: audacious/ui_manager.c:417 audacious/ui_manager.c:418 | 1252 #: audacious/ui_manager.c:408 audacious/ui_manager.c:409 |
1193 #, fuzzy | 1253 #, fuzzy |
1194 msgid "Jump to Playlist Start" | 1254 msgid "Jump to Playlist Start" |
1195 msgstr "/Salta all'inizio della playlist" | 1255 msgstr "/Salta all'inizio della playlist" |
1196 | 1256 |
1197 #: audacious/ui_manager.c:420 audacious/ui_manager.c:421 | 1257 #: audacious/ui_manager.c:411 audacious/ui_manager.c:412 |
1198 #, fuzzy | 1258 #, fuzzy |
1199 msgid "Jump to File" | 1259 msgid "Jump to File" |
1200 msgstr "/Salta al file" | 1260 msgstr "/Salta al file" |
1201 | 1261 |
1202 #: audacious/ui_manager.c:426 | 1262 #: audacious/ui_manager.c:417 |
1203 #, fuzzy | 1263 #, fuzzy |
1204 msgid "Queue Toggle" | 1264 msgid "Queue Toggle" |
1205 msgstr "/Togli coda" | 1265 msgstr "/Togli coda" |
1206 | 1266 |
1207 #: audacious/ui_manager.c:427 | 1267 #: audacious/ui_manager.c:418 |
1208 msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." | 1268 msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." |
1209 msgstr "" | 1269 msgstr "" |
1210 | 1270 |
1211 #: audacious/ui_manager.c:434 | 1271 #: audacious/ui_manager.c:425 |
1212 #, fuzzy | 1272 #, fuzzy |
1213 msgid "Load" | 1273 msgid "Load" |
1214 msgstr "/Carica" | 1274 msgstr "/Carica" |
1215 | 1275 |
1216 #: audacious/ui_manager.c:435 | 1276 #: audacious/ui_manager.c:426 |
1217 #, fuzzy | 1277 #, fuzzy |
1218 msgid "Import" | 1278 msgid "Import" |
1219 msgstr "/Importa" | 1279 msgstr "/Importa" |
1220 | 1280 |
1221 #: audacious/ui_manager.c:436 | 1281 #: audacious/ui_manager.c:427 |
1222 msgid "Save" | 1282 msgid "Save" |
1223 msgstr "Salva" | 1283 msgstr "Salva" |
1224 | 1284 |
1225 #: audacious/ui_manager.c:437 | 1285 #: audacious/ui_manager.c:428 |
1226 #, fuzzy | 1286 #, fuzzy |
1227 msgid "Delete" | 1287 msgid "Delete" |
1228 msgstr "/Cancella" | 1288 msgstr "/Cancella" |
1229 | 1289 |
1230 #: audacious/ui_manager.c:439 audacious/ui_manager.c:460 | 1290 #: audacious/ui_manager.c:430 audacious/ui_manager.c:451 |
1231 #: audacious/ui_manager.c:475 | 1291 #: audacious/ui_manager.c:466 |
1232 msgid "Preset" | 1292 msgid "Preset" |
1233 msgstr "Preset" | 1293 msgstr "Preset" |
1234 | 1294 |
1235 #: audacious/ui_manager.c:440 | 1295 #: audacious/ui_manager.c:431 |
1236 msgid "Load preset" | 1296 msgid "Load preset" |
1237 msgstr "Carica preset" | 1297 msgstr "Carica preset" |
1238 | 1298 |
1239 #: audacious/ui_manager.c:442 audacious/ui_manager.c:463 | 1299 #: audacious/ui_manager.c:433 audacious/ui_manager.c:454 |
1240 #: audacious/ui_manager.c:478 | 1300 #: audacious/ui_manager.c:469 |
1241 #, fuzzy | 1301 #, fuzzy |
1242 msgid "Auto-load preset" | 1302 msgid "Auto-load preset" |
1243 msgstr "/Carica/Preset automaticamente" | 1303 msgstr "/Carica/Preset automaticamente" |
1244 | 1304 |
1245 #: audacious/ui_manager.c:443 | 1305 #: audacious/ui_manager.c:434 |
1246 #, fuzzy | 1306 #, fuzzy |
1247 msgid "Load auto-load preset" | 1307 msgid "Load auto-load preset" |
1248 msgstr "/Carica/Preset automaticamente" | 1308 msgstr "/Carica/Preset automaticamente" |
1249 | 1309 |
1250 #: audacious/ui_manager.c:445 audacious/ui_manager.c:466 | 1310 #: audacious/ui_manager.c:436 audacious/ui_manager.c:457 |
1251 msgid "Default" | 1311 msgid "Default" |
1252 msgstr "Default" | 1312 msgstr "Default" |
1253 | 1313 |
1254 #: audacious/ui_manager.c:446 | 1314 #: audacious/ui_manager.c:437 |
1255 msgid "Load default preset into equalizer" | 1315 msgid "Load default preset into equalizer" |
1256 msgstr "" | 1316 msgstr "" |
1257 | 1317 |
1258 #: audacious/ui_manager.c:448 | 1318 #: audacious/ui_manager.c:439 |
1259 #, fuzzy | 1319 #, fuzzy |
1260 msgid "Zero" | 1320 msgid "Zero" |
1261 msgstr "Retro" | 1321 msgstr "Retro" |
1262 | 1322 |
1263 #: audacious/ui_manager.c:449 | 1323 #: audacious/ui_manager.c:440 |
1264 #, fuzzy | 1324 #, fuzzy |
1265 msgid "Set equalizer preset levels to zero" | 1325 msgid "Set equalizer preset levels to zero" |
1266 msgstr "Salva preset equalizzatore" | 1326 msgstr "Salva preset equalizzatore" |
1267 | 1327 |
1268 #: audacious/ui_manager.c:451 | 1328 #: audacious/ui_manager.c:442 |
1269 #, fuzzy | 1329 #, fuzzy |
1270 msgid "From file" | 1330 msgid "From file" |
1271 msgstr "/Carica/Da file" | 1331 msgstr "/Carica/Da file" |
1272 | 1332 |
1273 #: audacious/ui_manager.c:452 | 1333 #: audacious/ui_manager.c:443 |
1274 #, fuzzy | 1334 #, fuzzy |
1275 msgid "Load preset from file" | 1335 msgid "Load preset from file" |
1276 msgstr "Carica preset" | 1336 msgstr "Carica preset" |
1277 | 1337 |
1278 #: audacious/ui_manager.c:454 | 1338 #: audacious/ui_manager.c:445 |
1279 #, fuzzy | 1339 #, fuzzy |
1280 msgid "From WinAMP EQF file" | 1340 msgid "From WinAMP EQF file" |
1281 msgstr "/Carica/Da file WinAMP EQF" | 1341 msgstr "/Carica/Da file WinAMP EQF" |
1282 | 1342 |
1283 #: audacious/ui_manager.c:455 | 1343 #: audacious/ui_manager.c:446 |
1284 #, fuzzy | 1344 #, fuzzy |
1285 msgid "Load preset from WinAMP EQF file" | 1345 msgid "Load preset from WinAMP EQF file" |
1286 msgstr "/Carica/Da file WinAMP EQF" | 1346 msgstr "/Carica/Da file WinAMP EQF" |
1287 | 1347 |
1288 #: audacious/ui_manager.c:457 | 1348 #: audacious/ui_manager.c:448 |
1289 #, fuzzy | 1349 #, fuzzy |
1290 msgid "WinAMP Presets" | 1350 msgid "WinAMP Presets" |
1291 msgstr "/Importa/Presets WinAMP" | 1351 msgstr "/Importa/Presets WinAMP" |
1292 | 1352 |
1293 #: audacious/ui_manager.c:458 | 1353 #: audacious/ui_manager.c:449 |
1294 #, fuzzy | 1354 #, fuzzy |
1295 msgid "Import WinAMP presets" | 1355 msgid "Import WinAMP presets" |
1296 msgstr "/Importa/Presets WinAMP" | 1356 msgstr "/Importa/Presets WinAMP" |
1297 | 1357 |
1298 #: audacious/ui_manager.c:461 | 1358 #: audacious/ui_manager.c:452 |
1299 msgid "Save preset" | 1359 msgid "Save preset" |
1300 msgstr "Salva preset" | 1360 msgstr "Salva preset" |
1301 | 1361 |
1302 #: audacious/ui_manager.c:464 | 1362 #: audacious/ui_manager.c:455 |
1303 #, fuzzy | 1363 #, fuzzy |
1304 msgid "Save auto-load preset" | 1364 msgid "Save auto-load preset" |
1305 msgstr "/Salva/Preset caricato automaticamente" | 1365 msgstr "/Salva/Preset caricato automaticamente" |
1306 | 1366 |
1307 #: audacious/ui_manager.c:467 | 1367 #: audacious/ui_manager.c:458 |
1308 #, fuzzy | 1368 #, fuzzy |
1309 msgid "Save default preset" | 1369 msgid "Save default preset" |
1310 msgstr "Salva preset automatico" | 1370 msgstr "Salva preset automatico" |
1311 | 1371 |
1312 #: audacious/ui_manager.c:469 | 1372 #: audacious/ui_manager.c:460 |
1313 #, fuzzy | 1373 #, fuzzy |
1314 msgid "To file" | 1374 msgid "To file" |
1315 msgstr "/Carica/Da file" | 1375 msgstr "/Carica/Da file" |
1316 | 1376 |
1317 #: audacious/ui_manager.c:470 | 1377 #: audacious/ui_manager.c:461 |
1318 #, fuzzy | 1378 #, fuzzy |
1319 msgid "Save preset to file" | 1379 msgid "Save preset to file" |
1320 msgstr "Salva preset" | 1380 msgstr "Salva preset" |
1321 | 1381 |
1322 #: audacious/ui_manager.c:472 | 1382 #: audacious/ui_manager.c:463 |
1323 #, fuzzy | 1383 #, fuzzy |
1324 msgid "To WinAMP EQF file" | 1384 msgid "To WinAMP EQF file" |
1325 msgstr "/Salva/Su file WinAMP·EQF" | 1385 msgstr "/Salva/Su file WinAMP·EQF" |
1326 | 1386 |
1327 #: audacious/ui_manager.c:473 | 1387 #: audacious/ui_manager.c:464 |
1328 #, fuzzy | 1388 #, fuzzy |
1329 msgid "Save preset to WinAMP EQF file" | 1389 msgid "Save preset to WinAMP EQF file" |
1330 msgstr "/Salva/Su file WinAMP·EQF" | 1390 msgstr "/Salva/Su file WinAMP·EQF" |
1331 | 1391 |
1332 #: audacious/ui_manager.c:476 | 1392 #: audacious/ui_manager.c:467 |
1333 msgid "Delete preset" | 1393 msgid "Delete preset" |
1334 msgstr "Cancellare preset" | 1394 msgstr "Cancellare preset" |
1335 | 1395 |
1336 #: audacious/ui_manager.c:479 | 1396 #: audacious/ui_manager.c:470 |
1337 #, fuzzy | 1397 #, fuzzy |
1338 msgid "Delete auto-load preset" | 1398 msgid "Delete auto-load preset" |
1339 msgstr "/Cancella/Preset caricato automaticamente" | 1399 msgstr "/Cancella/Preset caricato automaticamente" |
1340 | 1400 |
1341 #: audacious/ui_preferences.c:99 audacious/glade/prefswin.glade:1399 | 1401 #: audacious/ui_preferences.c:99 audacious/glade/prefswin.glade:1399 |
1356 msgstr "Equalizzatore" | 1416 msgstr "Equalizzatore" |
1357 | 1417 |
1358 #: audacious/ui_preferences.c:103 audacious/glade/prefswin.glade:1678 | 1418 #: audacious/ui_preferences.c:103 audacious/glade/prefswin.glade:1678 |
1359 msgid "Mouse" | 1419 msgid "Mouse" |
1360 msgstr "Mouse" | 1420 msgstr "Mouse" |
1361 | |
1362 #: audacious/ui_preferences.c:104 audacious/playlist_manager.c:288 | |
1363 #: audacious/glade/prefswin.glade:2530 | |
1364 msgid "Playlist" | |
1365 msgstr "Playlist" | |
1366 | 1421 |
1367 #: audacious/ui_preferences.c:105 audacious/glade/prefswin.glade:693 | 1422 #: audacious/ui_preferences.c:105 audacious/glade/prefswin.glade:693 |
1368 msgid "Plugins" | 1423 msgid "Plugins" |
1369 msgstr "Plugins" | 1424 msgstr "Plugins" |
1370 | 1425 |
2239 msgstr "%{n:...%}: Mostra \"...\" solo se l'elemento %n è presente" | 2294 msgstr "%{n:...%}: Mostra \"...\" solo se l'elemento %n è presente" |
2240 | 2295 |
2241 #~ msgid "/View Track Details" | 2296 #~ msgid "/View Track Details" |
2242 #~ msgstr "/Mostra Dettagli Traccia" | 2297 #~ msgstr "/Mostra Dettagli Traccia" |
2243 | 2298 |
2244 #~ msgid "/Visualization Mode" | |
2245 #~ msgstr "/Modo Visualizzazione" | |
2246 | |
2247 #~ msgid "/Visualization Mode/Analyzer" | 2299 #~ msgid "/Visualization Mode/Analyzer" |
2248 #~ msgstr "/Modo Visualizzazione/Istogramma" | 2300 #~ msgstr "/Modo Visualizzazione/Istogramma" |
2249 | 2301 |
2250 #~ msgid "/Visualization Mode/Scope" | 2302 #~ msgid "/Visualization Mode/Scope" |
2251 #~ msgstr "/Modo Visualizzazione/Spettrogramma" | 2303 #~ msgstr "/Modo Visualizzazione/Spettrogramma" |
2258 #~ msgstr "/Modo Visualizzazione/Off" | 2310 #~ msgstr "/Modo Visualizzazione/Off" |
2259 | 2311 |
2260 #~ msgid "/Analyzer Mode/Normal" | 2312 #~ msgid "/Analyzer Mode/Normal" |
2261 #~ msgstr "/Modo Istogramma/Normale" | 2313 #~ msgstr "/Modo Istogramma/Normale" |
2262 | 2314 |
2263 #~ msgid "/Analyzer Mode/Fire" | |
2264 #~ msgstr "/Modo Istogramma/Fuoco" | |
2265 | |
2266 #~ msgid "/Analyzer Mode/Lines" | 2315 #~ msgid "/Analyzer Mode/Lines" |
2267 #~ msgstr "/Modo Istogramma/Linee" | 2316 #~ msgstr "/Modo Istogramma/Linee" |
2268 | 2317 |
2269 #~ msgid "/Analyzer Mode/Bars" | 2318 #~ msgid "/Analyzer Mode/Bars" |
2270 #~ msgstr "/Modo Istogramma/Barre" | 2319 #~ msgstr "/Modo Istogramma/Barre" |
2277 | 2326 |
2278 #, fuzzy | 2327 #, fuzzy |
2279 #~ msgid "/Voiceprint mode/Normal" | 2328 #~ msgid "/Voiceprint mode/Normal" |
2280 #~ msgstr "/Modo Istogramma/Normale" | 2329 #~ msgstr "/Modo Istogramma/Normale" |
2281 | 2330 |
2282 #~ msgid "/WindowShade VU Mode" | |
2283 #~ msgstr "/WindowShade VU Mode" | |
2284 | |
2285 #~ msgid "/WindowShade VU Mode/Normal" | 2331 #~ msgid "/WindowShade VU Mode/Normal" |
2286 #~ msgstr "/WindowShade VU Mode/Normal" | 2332 #~ msgstr "/WindowShade VU Mode/Normal" |
2287 | 2333 |
2288 #~ msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth" | 2334 #~ msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth" |
2289 #~ msgstr "/WindowShade VU Mode/Smooth" | 2335 #~ msgstr "/WindowShade VU Mode/Smooth" |
2290 | 2336 |
2291 #~ msgid "/Refresh Rate" | |
2292 #~ msgstr "/Frequenza Aggiornamento" | |
2293 | |
2294 #~ msgid "/Analyzer Falloff" | |
2295 #~ msgstr "/Discesa Istogramma" | |
2296 | |
2297 #~ msgid "/Analyzer Falloff/Slowest" | 2337 #~ msgid "/Analyzer Falloff/Slowest" |
2298 #~ msgstr "/Discesa Istogramma/Molto lento" | 2338 #~ msgstr "/Discesa Istogramma/Molto lento" |
2299 | 2339 |
2300 #~ msgid "/Analyzer Falloff/Slow" | 2340 #~ msgid "/Analyzer Falloff/Slow" |
2301 #~ msgstr "/Discesa Istogramma/Lento" | 2341 #~ msgstr "/Discesa Istogramma/Lento" |
2307 #~ msgstr "/Discesa Istogramma/Veloce" | 2347 #~ msgstr "/Discesa Istogramma/Veloce" |
2308 | 2348 |
2309 #~ msgid "/Analyzer Falloff/Fastest" | 2349 #~ msgid "/Analyzer Falloff/Fastest" |
2310 #~ msgstr "/Discesa Istogramma/Molto veloce" | 2350 #~ msgstr "/Discesa Istogramma/Molto veloce" |
2311 | 2351 |
2312 #~ msgid "/Peaks Falloff" | |
2313 #~ msgstr "/Discesa Picchi" | |
2314 | |
2315 #~ msgid "/Peaks Falloff/Slowest" | 2352 #~ msgid "/Peaks Falloff/Slowest" |
2316 #~ msgstr "/Discesa Picchi/Molto lento" | 2353 #~ msgstr "/Discesa Picchi/Molto lento" |
2317 | 2354 |
2318 #~ msgid "/Peaks Falloff/Slow" | 2355 #~ msgid "/Peaks Falloff/Slow" |
2319 #~ msgstr "/Discesa Picchi/Lento" | 2356 #~ msgstr "/Discesa Picchi/Lento" |
2333 #~ msgid "/Jump to Time" | 2370 #~ msgid "/Jump to Time" |
2334 #~ msgstr "/Salta alla posizione" | 2371 #~ msgstr "/Salta alla posizione" |
2335 | 2372 |
2336 #~ msgid "/About Audacious" | 2373 #~ msgid "/About Audacious" |
2337 #~ msgstr "/Informazioni su Audacious" | 2374 #~ msgstr "/Informazioni su Audacious" |
2338 | |
2339 #~ msgid "/V_isualization" | |
2340 #~ msgstr "/V_isualizzazione" | |
2341 | |
2342 #~ msgid "/_Playback" | |
2343 #~ msgstr "/_Riproduzione" | |
2344 | |
2345 #~ msgid "/_View" | |
2346 #~ msgstr "/_Opzioni di visualizzazione" | |
2347 | 2375 |
2348 #~ msgid "/Files..." | 2376 #~ msgid "/Files..." |
2349 #~ msgstr "/Files..." | 2377 #~ msgstr "/Files..." |
2350 | 2378 |
2351 #~ msgid "/Internet location..." | 2379 #~ msgid "/Internet location..." |