Mercurial > audlegacy
comparison po/ko.po @ 2271:8282834d9580 trunk
[svn] fix giacomo's untranslatable strings and update po/
author | kiyoshi |
---|---|
date | Thu, 04 Jan 2007 15:15:18 -0800 |
parents | 18228302c204 |
children | 9d8430979580 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
2270:50dea14e2fa3 | 2271:8282834d9580 |
---|---|
9 # | 9 # |
10 msgid "" | 10 msgid "" |
11 msgstr "" | 11 msgstr "" |
12 "Project-Id-Version: bmp 0.9.7\n" | 12 "Project-Id-Version: bmp 0.9.7\n" |
13 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" | 13 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" |
14 "POT-Creation-Date: 2007-01-04 15:53-0600\n" | 14 "POT-Creation-Date: 2007-01-04 17:12-0600\n" |
15 "PO-Revision-Date: 2004-06-29 19:02+0900\n" | 15 "PO-Revision-Date: 2004-06-29 19:02+0900\n" |
16 "Last-Translator: DongCheon Park <dcpark@kaist.ac.kr>\n" | 16 "Last-Translator: DongCheon Park <dcpark@kaist.ac.kr>\n" |
17 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" | 17 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" |
18 "MIME-Version: 1.0\n" | 18 "MIME-Version: 1.0\n" |
19 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | 19 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
21 | 21 |
22 #: audacious/ui_about.c:123 audacious/ui_credits.c:323 | 22 #: audacious/ui_about.c:123 audacious/ui_credits.c:323 |
23 #: audacious/ui_manager.c:396 audacious/ui_manager.c:397 | 23 #: audacious/ui_manager.c:387 audacious/ui_manager.c:388 |
24 #, fuzzy | 24 #, fuzzy |
25 msgid "About Audacious" | 25 msgid "About Audacious" |
26 msgstr "MPEG 오디오 플러그인 정보" | 26 msgstr "MPEG 오디오 플러그인 정보" |
27 | 27 |
28 #: audacious/ui_about.c:172 audacious/ui_credits.c:368 | 28 #: audacious/ui_about.c:172 audacious/ui_credits.c:368 |
485 #: audacious/ui_main.c:894 audacious/ui_main.c:898 | 485 #: audacious/ui_main.c:894 audacious/ui_main.c:898 |
486 #, fuzzy | 486 #, fuzzy |
487 msgid "mono" | 487 msgid "mono" |
488 msgstr "모노" | 488 msgstr "모노" |
489 | 489 |
490 #: audacious/ui_main.c:1387 audacious/ui_manager.c:423 | 490 #: audacious/ui_main.c:1387 audacious/ui_manager.c:414 |
491 #: audacious/ui_manager.c:424 | 491 #: audacious/ui_manager.c:415 |
492 msgid "Jump to Time" | 492 msgid "Jump to Time" |
493 msgstr "시간 이동" | 493 msgstr "시간 이동" |
494 | 494 |
495 #: audacious/ui_main.c:1408 | 495 #: audacious/ui_main.c:1408 |
496 msgid "minutes:seconds" | 496 msgid "minutes:seconds" |
808 #: audacious/ui_manager.c:156 | 808 #: audacious/ui_manager.c:156 |
809 #, fuzzy | 809 #, fuzzy |
810 msgid "Time Remaining" | 810 msgid "Time Remaining" |
811 msgstr "/남은 시간" | 811 msgstr "/남은 시간" |
812 | 812 |
813 #: audacious/ui_manager.c:165 | |
814 #, fuzzy | |
815 msgid "Playback" | |
816 msgstr "/재생하기" | |
817 | |
813 #: audacious/ui_manager.c:167 audacious/ui_manager.c:168 | 818 #: audacious/ui_manager.c:167 audacious/ui_manager.c:168 |
814 #, fuzzy | 819 #, fuzzy |
815 msgid "Play CD" | 820 msgid "Play CD" |
816 msgstr "/CD 재생" | 821 msgstr "/CD 재생" |
817 | 822 |
838 #: audacious/ui_manager.c:182 audacious/ui_manager.c:183 | 843 #: audacious/ui_manager.c:182 audacious/ui_manager.c:183 |
839 #, fuzzy | 844 #, fuzzy |
840 msgid "Next" | 845 msgid "Next" |
841 msgstr "/다음" | 846 msgstr "/다음" |
842 | 847 |
843 #: audacious/ui_manager.c:212 audacious/ui_manager.c:213 | 848 #: audacious/ui_manager.c:188 |
849 #, fuzzy | |
850 msgid "Visualization" | |
851 msgstr "/시각효과 모드" | |
852 | |
853 #: audacious/ui_manager.c:189 | |
854 #, fuzzy | |
855 msgid "Visualization Mode" | |
856 msgstr "/시각효과 모드" | |
857 | |
858 #: audacious/ui_manager.c:190 | |
859 #, fuzzy | |
860 msgid "Analyzer Mode" | |
861 msgstr "/스펙트럼 모드/화염" | |
862 | |
863 #: audacious/ui_manager.c:191 | |
864 #, fuzzy | |
865 msgid "Scope Mode" | |
866 msgstr "/파형 모드" | |
867 | |
868 #: audacious/ui_manager.c:192 | |
869 #, fuzzy | |
870 msgid "Voiceprint Mode" | |
871 msgstr "/스펙트럼 모드/화염" | |
872 | |
873 #: audacious/ui_manager.c:193 | |
874 #, fuzzy | |
875 msgid "WindowShade VU Mode" | |
876 msgstr "/창줄임 VU 모드" | |
877 | |
878 #: audacious/ui_manager.c:194 | |
879 #, fuzzy | |
880 msgid "Refresh Rate" | |
881 msgstr "/재생율" | |
882 | |
883 #: audacious/ui_manager.c:195 | |
884 #, fuzzy | |
885 msgid "Analyzer Falloff" | |
886 msgstr "/스펙트럼 감소" | |
887 | |
888 #: audacious/ui_manager.c:196 | |
889 #, fuzzy | |
890 msgid "Peaks Falloff" | |
891 msgstr "/최고점 감소" | |
892 | |
893 #: audacious/ui_manager.c:201 audacious/ui_preferences.c:104 | |
894 #: audacious/playlist_manager.c:288 audacious/glade/prefswin.glade:2530 | |
895 msgid "Playlist" | |
896 msgstr "재생목록" | |
897 | |
898 #: audacious/ui_manager.c:203 audacious/ui_manager.c:204 | |
844 #, fuzzy | 899 #, fuzzy |
845 msgid "New Playlist" | 900 msgid "New Playlist" |
846 msgstr "/재생목록" | 901 msgstr "/재생목록" |
847 | 902 |
848 #: audacious/ui_manager.c:215 audacious/ui_manager.c:216 | 903 #: audacious/ui_manager.c:206 audacious/ui_manager.c:207 |
849 #, fuzzy | 904 #, fuzzy |
850 msgid "Select Next Playlist" | 905 msgid "Select Next Playlist" |
851 msgstr "재생목록 글꼴 선택:" | 906 msgstr "재생목록 글꼴 선택:" |
852 | 907 |
853 #: audacious/ui_manager.c:218 audacious/ui_manager.c:219 | 908 #: audacious/ui_manager.c:209 audacious/ui_manager.c:210 |
854 #, fuzzy | 909 #, fuzzy |
855 msgid "Select Previous Playlist" | 910 msgid "Select Previous Playlist" |
856 msgstr "/선택 정렬/제목 순" | 911 msgstr "/선택 정렬/제목 순" |
857 | 912 |
858 #: audacious/ui_manager.c:221 audacious/ui_manager.c:222 | 913 #: audacious/ui_manager.c:212 audacious/ui_manager.c:213 |
859 #, fuzzy | 914 #, fuzzy |
860 msgid "Delete Playlist" | 915 msgid "Delete Playlist" |
861 msgstr "재생목록 글꼴 선택:" | 916 msgstr "재생목록 글꼴 선택:" |
862 | 917 |
863 #: audacious/ui_manager.c:224 | 918 #: audacious/ui_manager.c:215 |
864 #, fuzzy | 919 #, fuzzy |
865 msgid "Load List" | 920 msgid "Load List" |
866 msgstr "/목록 정렬" | 921 msgstr "/목록 정렬" |
867 | 922 |
868 #: audacious/ui_manager.c:225 | 923 #: audacious/ui_manager.c:216 |
869 #, fuzzy | 924 #, fuzzy |
870 msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." | 925 msgid "Loads a playlist file into the selected playlist." |
871 msgstr "재생목록에 파일을 표시하도록 요청시 메타데이터 읽기" | 926 msgstr "재생목록에 파일을 표시하도록 요청시 메타데이터 읽기" |
872 | 927 |
873 #: audacious/ui_manager.c:227 | 928 #: audacious/ui_manager.c:218 |
874 #, fuzzy | 929 #, fuzzy |
875 msgid "Save List" | 930 msgid "Save List" |
876 msgstr "/새 목록" | 931 msgstr "/새 목록" |
877 | 932 |
878 #: audacious/ui_manager.c:228 | 933 #: audacious/ui_manager.c:219 |
879 #, fuzzy | 934 #, fuzzy |
880 msgid "Saves the selected playlist." | 935 msgid "Saves the selected playlist." |
881 msgstr "재생목록 글꼴 선택:" | 936 msgstr "재생목록 글꼴 선택:" |
882 | 937 |
883 #: audacious/ui_manager.c:230 | 938 #: audacious/ui_manager.c:221 |
884 #, fuzzy | 939 #, fuzzy |
885 msgid "Save Default List" | 940 msgid "Save Default List" |
886 msgstr "/저장/기본값" | 941 msgstr "/저장/기본값" |
887 | 942 |
888 #: audacious/ui_manager.c:231 | 943 #: audacious/ui_manager.c:222 |
889 msgid "Saves the selected playlist to the default location." | 944 msgid "Saves the selected playlist to the default location." |
890 msgstr "" | 945 msgstr "" |
891 | 946 |
892 #: audacious/ui_manager.c:234 | 947 #: audacious/ui_manager.c:225 |
893 #, fuzzy | 948 #, fuzzy |
894 msgid "Refresh List" | 949 msgid "Refresh List" |
895 msgstr "/재생율" | 950 msgstr "/재생율" |
896 | 951 |
897 #: audacious/ui_manager.c:235 | 952 #: audacious/ui_manager.c:226 |
898 msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." | 953 msgid "Refreshes metadata associated with a playlist entry." |
899 msgstr "" | 954 msgstr "" |
900 | 955 |
901 #: audacious/ui_manager.c:238 | 956 #: audacious/ui_manager.c:229 |
902 msgid "List Manager" | 957 msgid "List Manager" |
903 msgstr "" | 958 msgstr "" |
904 | 959 |
905 #: audacious/ui_manager.c:239 | 960 #: audacious/ui_manager.c:230 |
906 #, fuzzy | 961 #, fuzzy |
907 msgid "Opens the playlist manager." | 962 msgid "Opens the playlist manager." |
908 msgstr "재생목록 지우지 않음" | 963 msgstr "재생목록 지우지 않음" |
909 | 964 |
910 #: audacious/ui_manager.c:249 | 965 #: audacious/ui_manager.c:236 |
966 msgid "View" | |
967 msgstr "" | |
968 | |
969 #: audacious/ui_manager.c:240 | |
911 #, fuzzy | 970 #, fuzzy |
912 msgid "Add CD..." | 971 msgid "Add CD..." |
913 msgstr "/추가/파일..." | 972 msgstr "/추가/파일..." |
914 | 973 |
915 #: audacious/ui_manager.c:250 | 974 #: audacious/ui_manager.c:241 |
916 #, fuzzy | 975 #, fuzzy |
917 msgid "Adds a CD to the playlist." | 976 msgid "Adds a CD to the playlist." |
918 msgstr "재생목록 지우지 않음" | 977 msgstr "재생목록 지우지 않음" |
919 | 978 |
920 #: audacious/ui_manager.c:253 | 979 #: audacious/ui_manager.c:244 |
921 #, fuzzy | 980 #, fuzzy |
922 msgid "Add Internet Address..." | 981 msgid "Add Internet Address..." |
923 msgstr "/추가/인터넷 주소..." | 982 msgstr "/추가/인터넷 주소..." |
924 | 983 |
925 #: audacious/ui_manager.c:254 | 984 #: audacious/ui_manager.c:245 |
926 msgid "Adds a remote track to the playlist." | 985 msgid "Adds a remote track to the playlist." |
927 msgstr "" | 986 msgstr "" |
928 | 987 |
929 #: audacious/ui_manager.c:257 | 988 #: audacious/ui_manager.c:248 |
930 #, fuzzy | 989 #, fuzzy |
931 msgid "Add Files..." | 990 msgid "Add Files..." |
932 msgstr "/추가/파일..." | 991 msgstr "/추가/파일..." |
933 | 992 |
934 #: audacious/ui_manager.c:258 | 993 #: audacious/ui_manager.c:249 |
935 #, fuzzy | 994 #, fuzzy |
936 msgid "Adds files to the playlist." | 995 msgid "Adds files to the playlist." |
937 msgstr "재생목록 지우지 않음" | 996 msgstr "재생목록 지우지 않음" |
938 | 997 |
939 #: audacious/ui_manager.c:263 | 998 #: audacious/ui_manager.c:254 |
940 #, fuzzy | 999 #, fuzzy |
941 msgid "Search and Select" | 1000 msgid "Search and Select" |
942 msgstr "/선택 정렬" | 1001 msgstr "/선택 정렬" |
943 | 1002 |
944 #: audacious/ui_manager.c:264 | 1003 #: audacious/ui_manager.c:255 |
945 msgid "" | 1004 msgid "" |
946 "Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " | 1005 "Searches the playlist and selects playlist entries based on specific " |
947 "criteria." | 1006 "criteria." |
948 msgstr "" | 1007 msgstr "" |
949 | 1008 |
950 #: audacious/ui_manager.c:267 | 1009 #: audacious/ui_manager.c:258 |
951 #, fuzzy | 1010 #, fuzzy |
952 msgid "Invert Selection" | 1011 msgid "Invert Selection" |
953 msgstr "/선택 정렬" | 1012 msgstr "/선택 정렬" |
954 | 1013 |
955 #: audacious/ui_manager.c:268 | 1014 #: audacious/ui_manager.c:259 |
956 msgid "Inverts the selected and unselected entries." | 1015 msgid "Inverts the selected and unselected entries." |
957 msgstr "" | 1016 msgstr "" |
958 | 1017 |
959 #: audacious/ui_manager.c:271 audacious/glade/addfiles.glade:105 | 1018 #: audacious/ui_manager.c:262 audacious/glade/addfiles.glade:105 |
960 msgid "Select All" | 1019 msgid "Select All" |
961 msgstr "모두 선택" | 1020 msgstr "모두 선택" |
962 | 1021 |
963 #: audacious/ui_manager.c:272 | 1022 #: audacious/ui_manager.c:263 |
964 msgid "Selects all of the playlist entries." | 1023 msgid "Selects all of the playlist entries." |
965 msgstr "" | 1024 msgstr "" |
966 | 1025 |
967 #: audacious/ui_manager.c:275 | 1026 #: audacious/ui_manager.c:266 |
968 #, fuzzy | 1027 #, fuzzy |
969 msgid "Select None" | 1028 msgid "Select None" |
970 msgstr "/선택 정렬" | 1029 msgstr "/선택 정렬" |
971 | 1030 |
972 #: audacious/ui_manager.c:276 | 1031 #: audacious/ui_manager.c:267 |
973 msgid "Deselects all of the playlist entries." | 1032 msgid "Deselects all of the playlist entries." |
974 msgstr "" | 1033 msgstr "" |
975 | 1034 |
976 #: audacious/ui_manager.c:281 | 1035 #: audacious/ui_manager.c:272 |
977 #, fuzzy | 1036 #, fuzzy |
978 msgid "Clear Queue" | 1037 msgid "Clear Queue" |
979 msgstr "/대기열 비움" | 1038 msgstr "/대기열 비움" |
980 | 1039 |
981 #: audacious/ui_manager.c:282 | 1040 #: audacious/ui_manager.c:273 |
982 msgid "Clears the queue associated with this playlist." | 1041 msgid "Clears the queue associated with this playlist." |
983 msgstr "" | 1042 msgstr "" |
984 | 1043 |
985 #: audacious/ui_manager.c:285 | 1044 #: audacious/ui_manager.c:276 |
986 #, fuzzy | 1045 #, fuzzy |
987 msgid "Remove Unavailable Files" | 1046 msgid "Remove Unavailable Files" |
988 msgstr "/유효하지 않은 파일 제거" | 1047 msgstr "/유효하지 않은 파일 제거" |
989 | 1048 |
990 #: audacious/ui_manager.c:286 | 1049 #: audacious/ui_manager.c:277 |
991 #, fuzzy | 1050 #, fuzzy |
992 msgid "Removes unavailable files from the playlist." | 1051 msgid "Removes unavailable files from the playlist." |
993 msgstr "/유효하지 않은 파일 제거" | 1052 msgstr "/유효하지 않은 파일 제거" |
994 | 1053 |
995 #: audacious/ui_manager.c:289 | 1054 #: audacious/ui_manager.c:280 |
996 #, fuzzy | 1055 #, fuzzy |
997 msgid "Remove Duplicates" | 1056 msgid "Remove Duplicates" |
998 msgstr "/선택항목 제거" | 1057 msgstr "/선택항목 제거" |
999 | 1058 |
1000 #: audacious/ui_manager.c:291 audacious/ui_manager.c:327 | 1059 #: audacious/ui_manager.c:282 audacious/ui_manager.c:318 |
1001 #: audacious/ui_manager.c:357 | 1060 #: audacious/ui_manager.c:348 |
1002 #, fuzzy | 1061 #, fuzzy |
1003 msgid "By Title" | 1062 msgid "By Title" |
1004 msgstr "제목" | 1063 msgstr "제목" |
1005 | 1064 |
1006 #: audacious/ui_manager.c:292 | 1065 #: audacious/ui_manager.c:283 |
1007 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." | 1066 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by title." |
1008 msgstr "" | 1067 msgstr "" |
1009 | 1068 |
1010 #: audacious/ui_manager.c:295 audacious/ui_manager.c:335 | 1069 #: audacious/ui_manager.c:286 audacious/ui_manager.c:326 |
1011 #: audacious/ui_manager.c:365 | 1070 #: audacious/ui_manager.c:356 |
1012 #, fuzzy | 1071 #, fuzzy |
1013 msgid "By Filename" | 1072 msgid "By Filename" |
1014 msgstr "파일이름" | 1073 msgstr "파일이름" |
1015 | 1074 |
1016 #: audacious/ui_manager.c:296 | 1075 #: audacious/ui_manager.c:287 |
1017 #, fuzzy | 1076 #, fuzzy |
1018 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." | 1077 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by filename." |
1019 msgstr "/목록 정렬/경로 + 파일이름 순" | 1078 msgstr "/목록 정렬/경로 + 파일이름 순" |
1020 | 1079 |
1021 #: audacious/ui_manager.c:299 audacious/ui_manager.c:339 | 1080 #: audacious/ui_manager.c:290 audacious/ui_manager.c:330 |
1022 #: audacious/ui_manager.c:369 | 1081 #: audacious/ui_manager.c:360 |
1023 #, fuzzy | 1082 #, fuzzy |
1024 msgid "By Path + Filename" | 1083 msgid "By Path + Filename" |
1025 msgstr "/목록 정렬/경로 + 파일이름 순" | 1084 msgstr "/목록 정렬/경로 + 파일이름 순" |
1026 | 1085 |
1027 #: audacious/ui_manager.c:300 | 1086 #: audacious/ui_manager.c:291 |
1028 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." | 1087 msgid "Removes duplicate entries from the playlist by their full path." |
1029 msgstr "" | 1088 msgstr "" |
1030 | 1089 |
1031 #: audacious/ui_manager.c:303 | 1090 #: audacious/ui_manager.c:294 |
1032 #, fuzzy | 1091 #, fuzzy |
1033 msgid "Remove All" | 1092 msgid "Remove All" |
1034 msgstr "/선택항목 제거" | 1093 msgstr "/선택항목 제거" |
1035 | 1094 |
1036 #: audacious/ui_manager.c:304 | 1095 #: audacious/ui_manager.c:295 |
1037 msgid "Removes all entries from the playlist." | 1096 msgid "Removes all entries from the playlist." |
1038 msgstr "" | 1097 msgstr "" |
1039 | 1098 |
1040 #: audacious/ui_manager.c:307 | 1099 #: audacious/ui_manager.c:298 |
1041 #, fuzzy | 1100 #, fuzzy |
1042 msgid "Remove Unselected" | 1101 msgid "Remove Unselected" |
1043 msgstr "/선택항목 제거" | 1102 msgstr "/선택항목 제거" |
1044 | 1103 |
1045 #: audacious/ui_manager.c:308 | 1104 #: audacious/ui_manager.c:299 |
1046 msgid "Remove unselected entries from the playlist." | 1105 msgid "Remove unselected entries from the playlist." |
1047 msgstr "" | 1106 msgstr "" |
1048 | 1107 |
1049 #: audacious/ui_manager.c:311 | 1108 #: audacious/ui_manager.c:302 |
1050 #, fuzzy | 1109 #, fuzzy |
1051 msgid "Remove Selected" | 1110 msgid "Remove Selected" |
1052 msgstr "/선택항목 제거" | 1111 msgstr "/선택항목 제거" |
1053 | 1112 |
1054 #: audacious/ui_manager.c:312 | 1113 #: audacious/ui_manager.c:303 |
1055 msgid "Remove selected entries from the playlist." | 1114 msgid "Remove selected entries from the playlist." |
1056 msgstr "" | 1115 msgstr "" |
1057 | 1116 |
1058 #: audacious/ui_manager.c:317 | 1117 #: audacious/ui_manager.c:308 |
1059 #, fuzzy | 1118 #, fuzzy |
1060 msgid "Randomize List" | 1119 msgid "Randomize List" |
1061 msgstr "/목록 무작위화" | 1120 msgstr "/목록 무작위화" |
1062 | 1121 |
1063 #: audacious/ui_manager.c:318 | 1122 #: audacious/ui_manager.c:309 |
1064 #, fuzzy | 1123 #, fuzzy |
1065 msgid "Randomizes the playlist." | 1124 msgid "Randomizes the playlist." |
1066 msgstr "/목록 무작위화" | 1125 msgstr "/목록 무작위화" |
1067 | 1126 |
1068 #: audacious/ui_manager.c:321 | 1127 #: audacious/ui_manager.c:312 |
1069 #, fuzzy | 1128 #, fuzzy |
1070 msgid "Reverse List" | 1129 msgid "Reverse List" |
1071 msgstr "/목록 역순으로" | 1130 msgstr "/목록 역순으로" |
1072 | 1131 |
1073 #: audacious/ui_manager.c:322 | 1132 #: audacious/ui_manager.c:313 |
1074 #, fuzzy | 1133 #, fuzzy |
1075 msgid "Reverses the playlist." | 1134 msgid "Reverses the playlist." |
1076 msgstr "재생목록 지우지 않음" | 1135 msgstr "재생목록 지우지 않음" |
1077 | 1136 |
1078 #: audacious/ui_manager.c:325 | 1137 #: audacious/ui_manager.c:316 |
1079 #, fuzzy | 1138 #, fuzzy |
1080 msgid "Sort List" | 1139 msgid "Sort List" |
1081 msgstr "/목록 정렬" | 1140 msgstr "/목록 정렬" |
1082 | 1141 |
1083 #: audacious/ui_manager.c:328 audacious/ui_manager.c:358 | 1142 #: audacious/ui_manager.c:319 audacious/ui_manager.c:349 |
1084 #, fuzzy | 1143 #, fuzzy |
1085 msgid "Sorts the list by title." | 1144 msgid "Sorts the list by title." |
1086 msgstr "/목록 정렬/제목 순" | 1145 msgstr "/목록 정렬/제목 순" |
1087 | 1146 |
1088 #: audacious/ui_manager.c:331 audacious/ui_manager.c:361 | 1147 #: audacious/ui_manager.c:322 audacious/ui_manager.c:352 |
1089 #, fuzzy | 1148 #, fuzzy |
1090 msgid "By Artist" | 1149 msgid "By Artist" |
1091 msgstr "가수:" | 1150 msgstr "가수:" |
1092 | 1151 |
1093 #: audacious/ui_manager.c:332 audacious/ui_manager.c:362 | 1152 #: audacious/ui_manager.c:323 audacious/ui_manager.c:353 |
1094 #, fuzzy | 1153 #, fuzzy |
1095 msgid "Sorts the list by artist." | 1154 msgid "Sorts the list by artist." |
1096 msgstr "/목록 정렬/제목 순" | 1155 msgstr "/목록 정렬/제목 순" |
1097 | 1156 |
1098 #: audacious/ui_manager.c:336 audacious/ui_manager.c:366 | 1157 #: audacious/ui_manager.c:327 audacious/ui_manager.c:357 |
1099 #, fuzzy | 1158 #, fuzzy |
1100 msgid "Sorts the list by filename." | 1159 msgid "Sorts the list by filename." |
1101 msgstr "/목록 정렬/파일이름 순" | 1160 msgstr "/목록 정렬/파일이름 순" |
1102 | 1161 |
1103 #: audacious/ui_manager.c:340 audacious/ui_manager.c:370 | 1162 #: audacious/ui_manager.c:331 audacious/ui_manager.c:361 |
1104 msgid "Sorts the list by full pathname." | 1163 msgid "Sorts the list by full pathname." |
1105 msgstr "" | 1164 msgstr "" |
1106 | 1165 |
1107 #: audacious/ui_manager.c:343 audacious/ui_manager.c:373 | 1166 #: audacious/ui_manager.c:334 audacious/ui_manager.c:364 |
1108 #, fuzzy | 1167 #, fuzzy |
1109 msgid "By Date" | 1168 msgid "By Date" |
1110 msgstr "날짜" | 1169 msgstr "날짜" |
1111 | 1170 |
1112 #: audacious/ui_manager.c:344 audacious/ui_manager.c:374 | 1171 #: audacious/ui_manager.c:335 audacious/ui_manager.c:365 |
1113 msgid "Sorts the list by modification time." | 1172 msgid "Sorts the list by modification time." |
1114 msgstr "" | 1173 msgstr "" |
1115 | 1174 |
1116 #: audacious/ui_manager.c:347 audacious/ui_manager.c:377 | 1175 #: audacious/ui_manager.c:338 audacious/ui_manager.c:368 |
1117 #, fuzzy | 1176 #, fuzzy |
1118 msgid "By Track Number" | 1177 msgid "By Track Number" |
1119 msgstr "트랙 번호" | 1178 msgstr "트랙 번호" |
1120 | 1179 |
1121 #: audacious/ui_manager.c:348 audacious/ui_manager.c:378 | 1180 #: audacious/ui_manager.c:339 audacious/ui_manager.c:369 |
1122 #, fuzzy | 1181 #, fuzzy |
1123 msgid "Sorts the list by track number." | 1182 msgid "Sorts the list by track number." |
1124 msgstr "/목록 정렬/날짜 순" | 1183 msgstr "/목록 정렬/날짜 순" |
1125 | 1184 |
1126 #: audacious/ui_manager.c:351 audacious/ui_manager.c:381 | 1185 #: audacious/ui_manager.c:342 audacious/ui_manager.c:372 |
1127 #, fuzzy | 1186 #, fuzzy |
1128 msgid "By Playlist Entry" | 1187 msgid "By Playlist Entry" |
1129 msgstr "BMP 재생목록 편집기" | 1188 msgstr "BMP 재생목록 편집기" |
1130 | 1189 |
1131 #: audacious/ui_manager.c:352 audacious/ui_manager.c:382 | 1190 #: audacious/ui_manager.c:343 audacious/ui_manager.c:373 |
1132 #, fuzzy | 1191 #, fuzzy |
1133 msgid "Sorts the list by playlist entry." | 1192 msgid "Sorts the list by playlist entry." |
1134 msgstr "/목록 정렬/제목 순" | 1193 msgstr "/목록 정렬/제목 순" |
1135 | 1194 |
1136 #: audacious/ui_manager.c:355 | 1195 #: audacious/ui_manager.c:346 |
1137 #, fuzzy | 1196 #, fuzzy |
1138 msgid "Sort Selected" | 1197 msgid "Sort Selected" |
1139 msgstr "/선택 정렬" | 1198 msgstr "/선택 정렬" |
1140 | 1199 |
1141 #: audacious/ui_manager.c:390 audacious/ui_manager.c:393 | 1200 #: audacious/ui_manager.c:381 audacious/ui_manager.c:384 |
1142 #, fuzzy | 1201 #, fuzzy |
1143 msgid "View Track Details" | 1202 msgid "View Track Details" |
1144 msgstr "/트랙 세부정보 보기" | 1203 msgstr "/트랙 세부정보 보기" |
1145 | 1204 |
1146 #: audacious/ui_manager.c:391 audacious/ui_manager.c:394 | 1205 #: audacious/ui_manager.c:382 audacious/ui_manager.c:385 |
1147 #, fuzzy | 1206 #, fuzzy |
1148 msgid "View track details" | 1207 msgid "View track details" |
1149 msgstr "/트랙 세부정보 보기" | 1208 msgstr "/트랙 세부정보 보기" |
1150 | 1209 |
1151 #: audacious/ui_manager.c:399 | 1210 #: audacious/ui_manager.c:390 |
1152 #, fuzzy | 1211 #, fuzzy |
1153 msgid "Play File" | 1212 msgid "Play File" |
1154 msgstr "파일 재생" | 1213 msgstr "파일 재생" |
1155 | 1214 |
1156 #: audacious/ui_manager.c:400 | 1215 #: audacious/ui_manager.c:391 |
1157 #, fuzzy | 1216 #, fuzzy |
1158 msgid "Load and play a file" | 1217 msgid "Load and play a file" |
1159 msgstr "재생목록 및 파일로부터 메타데이터 읽기" | 1218 msgstr "재생목록 및 파일로부터 메타데이터 읽기" |
1160 | 1219 |
1161 #: audacious/ui_manager.c:402 | 1220 #: audacious/ui_manager.c:393 |
1162 #, fuzzy | 1221 #, fuzzy |
1163 msgid "Play Location" | 1222 msgid "Play Location" |
1164 msgstr "위치:" | 1223 msgstr "위치:" |
1165 | 1224 |
1166 #: audacious/ui_manager.c:403 | 1225 #: audacious/ui_manager.c:394 |
1167 msgid "Play media from the selected location" | 1226 msgid "Play media from the selected location" |
1168 msgstr "" | 1227 msgstr "" |
1169 | 1228 |
1170 #: audacious/ui_manager.c:405 | 1229 #: audacious/ui_manager.c:396 |
1171 #, fuzzy | 1230 #, fuzzy |
1172 msgid "Preferences" | 1231 msgid "Preferences" |
1173 msgstr "/환경설정" | 1232 msgstr "/환경설정" |
1174 | 1233 |
1175 #: audacious/ui_manager.c:406 | 1234 #: audacious/ui_manager.c:397 |
1176 #, fuzzy | 1235 #, fuzzy |
1177 msgid "Open preferences window" | 1236 msgid "Open preferences window" |
1178 msgstr "선택사항 창" | 1237 msgstr "선택사항 창" |
1179 | 1238 |
1180 #: audacious/ui_manager.c:408 | 1239 #: audacious/ui_manager.c:399 |
1181 #, fuzzy | 1240 #, fuzzy |
1182 msgid "_Quit" | 1241 msgid "_Quit" |
1183 msgstr "/끝내기(_Q)" | 1242 msgstr "/끝내기(_Q)" |
1184 | 1243 |
1185 #: audacious/ui_manager.c:409 | 1244 #: audacious/ui_manager.c:400 |
1186 #, fuzzy | 1245 #, fuzzy |
1187 msgid "Quit Audacious" | 1246 msgid "Quit Audacious" |
1188 msgstr "MPEG 오디오 플러그인 정보" | 1247 msgstr "MPEG 오디오 플러그인 정보" |
1189 | 1248 |
1190 #: audacious/ui_manager.c:411 audacious/ui_manager.c:412 | 1249 #: audacious/ui_manager.c:402 audacious/ui_manager.c:403 |
1191 #, fuzzy | 1250 #, fuzzy |
1192 msgid "Set A-B" | 1251 msgid "Set A-B" |
1193 msgstr "모두 선택" | 1252 msgstr "모두 선택" |
1194 | 1253 |
1195 #: audacious/ui_manager.c:414 audacious/ui_manager.c:415 | 1254 #: audacious/ui_manager.c:405 audacious/ui_manager.c:406 |
1196 #, fuzzy | 1255 #, fuzzy |
1197 msgid "Clear A-B" | 1256 msgid "Clear A-B" |
1198 msgstr "/대기열 비움" | 1257 msgstr "/대기열 비움" |
1199 | 1258 |
1200 #: audacious/ui_manager.c:417 audacious/ui_manager.c:418 | 1259 #: audacious/ui_manager.c:408 audacious/ui_manager.c:409 |
1201 #, fuzzy | 1260 #, fuzzy |
1202 msgid "Jump to Playlist Start" | 1261 msgid "Jump to Playlist Start" |
1203 msgstr "/목록 처음으로" | 1262 msgstr "/목록 처음으로" |
1204 | 1263 |
1205 #: audacious/ui_manager.c:420 audacious/ui_manager.c:421 | 1264 #: audacious/ui_manager.c:411 audacious/ui_manager.c:412 |
1206 #, fuzzy | 1265 #, fuzzy |
1207 msgid "Jump to File" | 1266 msgid "Jump to File" |
1208 msgstr "/파일 이동" | 1267 msgstr "/파일 이동" |
1209 | 1268 |
1210 #: audacious/ui_manager.c:426 | 1269 #: audacious/ui_manager.c:417 |
1211 #, fuzzy | 1270 #, fuzzy |
1212 msgid "Queue Toggle" | 1271 msgid "Queue Toggle" |
1213 msgstr "/대기열 고정" | 1272 msgstr "/대기열 고정" |
1214 | 1273 |
1215 #: audacious/ui_manager.c:427 | 1274 #: audacious/ui_manager.c:418 |
1216 msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." | 1275 msgid "Enables/disables the entry in the playlist's queue." |
1217 msgstr "" | 1276 msgstr "" |
1218 | 1277 |
1219 #: audacious/ui_manager.c:434 | 1278 #: audacious/ui_manager.c:425 |
1220 msgid "Load" | 1279 msgid "Load" |
1221 msgstr "읽기" | 1280 msgstr "읽기" |
1222 | 1281 |
1223 #: audacious/ui_manager.c:435 | 1282 #: audacious/ui_manager.c:426 |
1224 msgid "Import" | 1283 msgid "Import" |
1225 msgstr "가져오기" | 1284 msgstr "가져오기" |
1226 | 1285 |
1227 #: audacious/ui_manager.c:436 | 1286 #: audacious/ui_manager.c:427 |
1228 #, fuzzy | 1287 #, fuzzy |
1229 msgid "Save" | 1288 msgid "Save" |
1230 msgstr "/저장" | 1289 msgstr "/저장" |
1231 | 1290 |
1232 #: audacious/ui_manager.c:437 | 1291 #: audacious/ui_manager.c:428 |
1233 #, fuzzy | 1292 #, fuzzy |
1234 msgid "Delete" | 1293 msgid "Delete" |
1235 msgstr "/삭제" | 1294 msgstr "/삭제" |
1236 | 1295 |
1237 #: audacious/ui_manager.c:439 audacious/ui_manager.c:460 | 1296 #: audacious/ui_manager.c:430 audacious/ui_manager.c:451 |
1238 #: audacious/ui_manager.c:475 | 1297 #: audacious/ui_manager.c:466 |
1239 msgid "Preset" | 1298 msgid "Preset" |
1240 msgstr "설정값" | 1299 msgstr "설정값" |
1241 | 1300 |
1242 #: audacious/ui_manager.c:440 | 1301 #: audacious/ui_manager.c:431 |
1243 msgid "Load preset" | 1302 msgid "Load preset" |
1244 msgstr "설정값 읽기" | 1303 msgstr "설정값 읽기" |
1245 | 1304 |
1246 #: audacious/ui_manager.c:442 audacious/ui_manager.c:463 | 1305 #: audacious/ui_manager.c:433 audacious/ui_manager.c:454 |
1247 #: audacious/ui_manager.c:478 | 1306 #: audacious/ui_manager.c:469 |
1248 msgid "Auto-load preset" | 1307 msgid "Auto-load preset" |
1249 msgstr "설정값 자동-읽기" | 1308 msgstr "설정값 자동-읽기" |
1250 | 1309 |
1251 #: audacious/ui_manager.c:443 | 1310 #: audacious/ui_manager.c:434 |
1252 #, fuzzy | 1311 #, fuzzy |
1253 msgid "Load auto-load preset" | 1312 msgid "Load auto-load preset" |
1254 msgstr "/읽기/설정값 자동-읽기" | 1313 msgstr "/읽기/설정값 자동-읽기" |
1255 | 1314 |
1256 #: audacious/ui_manager.c:445 audacious/ui_manager.c:466 | 1315 #: audacious/ui_manager.c:436 audacious/ui_manager.c:457 |
1257 msgid "Default" | 1316 msgid "Default" |
1258 msgstr "기본값" | 1317 msgstr "기본값" |
1259 | 1318 |
1260 #: audacious/ui_manager.c:446 | 1319 #: audacious/ui_manager.c:437 |
1261 msgid "Load default preset into equalizer" | 1320 msgid "Load default preset into equalizer" |
1262 msgstr "" | 1321 msgstr "" |
1263 | 1322 |
1264 #: audacious/ui_manager.c:448 | 1323 #: audacious/ui_manager.c:439 |
1265 msgid "Zero" | 1324 msgid "Zero" |
1266 msgstr "없음" | 1325 msgstr "없음" |
1267 | 1326 |
1268 #: audacious/ui_manager.c:449 | 1327 #: audacious/ui_manager.c:440 |
1269 #, fuzzy | 1328 #, fuzzy |
1270 msgid "Set equalizer preset levels to zero" | 1329 msgid "Set equalizer preset levels to zero" |
1271 msgstr "이퀄라이저 설정값 저장" | 1330 msgstr "이퀄라이저 설정값 저장" |
1272 | 1331 |
1273 #: audacious/ui_manager.c:451 | 1332 #: audacious/ui_manager.c:442 |
1274 #, fuzzy | 1333 #, fuzzy |
1275 msgid "From file" | 1334 msgid "From file" |
1276 msgstr "/읽기/파일" | 1335 msgstr "/읽기/파일" |
1277 | 1336 |
1278 #: audacious/ui_manager.c:452 | 1337 #: audacious/ui_manager.c:443 |
1279 #, fuzzy | 1338 #, fuzzy |
1280 msgid "Load preset from file" | 1339 msgid "Load preset from file" |
1281 msgstr "설정값 읽기" | 1340 msgstr "설정값 읽기" |
1282 | 1341 |
1283 #: audacious/ui_manager.c:454 | 1342 #: audacious/ui_manager.c:445 |
1284 msgid "From WinAMP EQF file" | 1343 msgid "From WinAMP EQF file" |
1285 msgstr "WinAMP EQF 파일에서" | 1344 msgstr "WinAMP EQF 파일에서" |
1286 | 1345 |
1287 #: audacious/ui_manager.c:455 | 1346 #: audacious/ui_manager.c:446 |
1288 #, fuzzy | 1347 #, fuzzy |
1289 msgid "Load preset from WinAMP EQF file" | 1348 msgid "Load preset from WinAMP EQF file" |
1290 msgstr "/읽기/WinAMP EQF 파일" | 1349 msgstr "/읽기/WinAMP EQF 파일" |
1291 | 1350 |
1292 #: audacious/ui_manager.c:457 | 1351 #: audacious/ui_manager.c:448 |
1293 #, fuzzy | 1352 #, fuzzy |
1294 msgid "WinAMP Presets" | 1353 msgid "WinAMP Presets" |
1295 msgstr "Winamp 설정값" | 1354 msgstr "Winamp 설정값" |
1296 | 1355 |
1297 #: audacious/ui_manager.c:458 | 1356 #: audacious/ui_manager.c:449 |
1298 #, fuzzy | 1357 #, fuzzy |
1299 msgid "Import WinAMP presets" | 1358 msgid "Import WinAMP presets" |
1300 msgstr "/가져오기/Winamp 설정값" | 1359 msgstr "/가져오기/Winamp 설정값" |
1301 | 1360 |
1302 #: audacious/ui_manager.c:461 | 1361 #: audacious/ui_manager.c:452 |
1303 msgid "Save preset" | 1362 msgid "Save preset" |
1304 msgstr "설정값 저장" | 1363 msgstr "설정값 저장" |
1305 | 1364 |
1306 #: audacious/ui_manager.c:464 | 1365 #: audacious/ui_manager.c:455 |
1307 #, fuzzy | 1366 #, fuzzy |
1308 msgid "Save auto-load preset" | 1367 msgid "Save auto-load preset" |
1309 msgstr "/저장/설정값 자동-읽기" | 1368 msgstr "/저장/설정값 자동-읽기" |
1310 | 1369 |
1311 #: audacious/ui_manager.c:467 | 1370 #: audacious/ui_manager.c:458 |
1312 #, fuzzy | 1371 #, fuzzy |
1313 msgid "Save default preset" | 1372 msgid "Save default preset" |
1314 msgstr "자동-설정값 저장" | 1373 msgstr "자동-설정값 저장" |
1315 | 1374 |
1316 #: audacious/ui_manager.c:469 | 1375 #: audacious/ui_manager.c:460 |
1317 msgid "To file" | 1376 msgid "To file" |
1318 msgstr "파일로" | 1377 msgstr "파일로" |
1319 | 1378 |
1320 #: audacious/ui_manager.c:470 | 1379 #: audacious/ui_manager.c:461 |
1321 #, fuzzy | 1380 #, fuzzy |
1322 msgid "Save preset to file" | 1381 msgid "Save preset to file" |
1323 msgstr "설정값 저장" | 1382 msgstr "설정값 저장" |
1324 | 1383 |
1325 #: audacious/ui_manager.c:472 | 1384 #: audacious/ui_manager.c:463 |
1326 msgid "To WinAMP EQF file" | 1385 msgid "To WinAMP EQF file" |
1327 msgstr "WinAMP EQF파일로" | 1386 msgstr "WinAMP EQF파일로" |
1328 | 1387 |
1329 #: audacious/ui_manager.c:473 | 1388 #: audacious/ui_manager.c:464 |
1330 #, fuzzy | 1389 #, fuzzy |
1331 msgid "Save preset to WinAMP EQF file" | 1390 msgid "Save preset to WinAMP EQF file" |
1332 msgstr "/저장/WinAMP EQF파일" | 1391 msgstr "/저장/WinAMP EQF파일" |
1333 | 1392 |
1334 #: audacious/ui_manager.c:476 | 1393 #: audacious/ui_manager.c:467 |
1335 msgid "Delete preset" | 1394 msgid "Delete preset" |
1336 msgstr "설정값 삭제" | 1395 msgstr "설정값 삭제" |
1337 | 1396 |
1338 #: audacious/ui_manager.c:479 | 1397 #: audacious/ui_manager.c:470 |
1339 #, fuzzy | 1398 #, fuzzy |
1340 msgid "Delete auto-load preset" | 1399 msgid "Delete auto-load preset" |
1341 msgstr "/삭제/설정값 자동-읽기" | 1400 msgstr "/삭제/설정값 자동-읽기" |
1342 | 1401 |
1343 #: audacious/ui_preferences.c:99 audacious/glade/prefswin.glade:1399 | 1402 #: audacious/ui_preferences.c:99 audacious/glade/prefswin.glade:1399 |
1358 msgstr "이퀄라이저" | 1417 msgstr "이퀄라이저" |
1359 | 1418 |
1360 #: audacious/ui_preferences.c:103 audacious/glade/prefswin.glade:1678 | 1419 #: audacious/ui_preferences.c:103 audacious/glade/prefswin.glade:1678 |
1361 msgid "Mouse" | 1420 msgid "Mouse" |
1362 msgstr "마우스" | 1421 msgstr "마우스" |
1363 | |
1364 #: audacious/ui_preferences.c:104 audacious/playlist_manager.c:288 | |
1365 #: audacious/glade/prefswin.glade:2530 | |
1366 msgid "Playlist" | |
1367 msgstr "재생목록" | |
1368 | 1422 |
1369 #: audacious/ui_preferences.c:105 audacious/glade/prefswin.glade:693 | 1423 #: audacious/ui_preferences.c:105 audacious/glade/prefswin.glade:693 |
1370 msgid "Plugins" | 1424 msgid "Plugins" |
1371 msgstr "플러그인" | 1425 msgstr "플러그인" |
1372 | 1426 |
2239 msgstr "%{n:...%}: 표시 \"...\" %n 항목이 있는 경우만" | 2293 msgstr "%{n:...%}: 표시 \"...\" %n 항목이 있는 경우만" |
2240 | 2294 |
2241 #~ msgid "/View Track Details" | 2295 #~ msgid "/View Track Details" |
2242 #~ msgstr "/트랙 세부정보 보기" | 2296 #~ msgstr "/트랙 세부정보 보기" |
2243 | 2297 |
2244 #~ msgid "/Visualization Mode" | |
2245 #~ msgstr "/시각효과 모드" | |
2246 | |
2247 #~ msgid "/Visualization Mode/Analyzer" | 2298 #~ msgid "/Visualization Mode/Analyzer" |
2248 #~ msgstr "/시각효과 모드/스펙트럼" | 2299 #~ msgstr "/시각효과 모드/스펙트럼" |
2249 | 2300 |
2250 #~ msgid "/Visualization Mode/Scope" | 2301 #~ msgid "/Visualization Mode/Scope" |
2251 #~ msgstr "/시각효과 모드/파형" | 2302 #~ msgstr "/시각효과 모드/파형" |
2258 #~ msgstr "/시각효과 모드/끄기" | 2309 #~ msgstr "/시각효과 모드/끄기" |
2259 | 2310 |
2260 #~ msgid "/Analyzer Mode/Normal" | 2311 #~ msgid "/Analyzer Mode/Normal" |
2261 #~ msgstr "/스펙트럼 모드/일반" | 2312 #~ msgstr "/스펙트럼 모드/일반" |
2262 | 2313 |
2263 #~ msgid "/Analyzer Mode/Fire" | |
2264 #~ msgstr "/스펙트럼 모드/화염" | |
2265 | |
2266 #~ msgid "/Analyzer Mode/Lines" | 2314 #~ msgid "/Analyzer Mode/Lines" |
2267 #~ msgstr "/스펙트럼 모드/선" | 2315 #~ msgstr "/스펙트럼 모드/선" |
2268 | 2316 |
2269 #~ msgid "/Analyzer Mode/Bars" | 2317 #~ msgid "/Analyzer Mode/Bars" |
2270 #~ msgstr "/스펙트럼 모드/막대기" | 2318 #~ msgstr "/스펙트럼 모드/막대기" |
2274 | 2322 |
2275 #, fuzzy | 2323 #, fuzzy |
2276 #~ msgid "/Voiceprint mode/Normal" | 2324 #~ msgid "/Voiceprint mode/Normal" |
2277 #~ msgstr "/스펙트럼 모드/일반" | 2325 #~ msgstr "/스펙트럼 모드/일반" |
2278 | 2326 |
2279 #~ msgid "/WindowShade VU Mode" | |
2280 #~ msgstr "/창줄임 VU 모드" | |
2281 | |
2282 #~ msgid "/WindowShade VU Mode/Normal" | 2327 #~ msgid "/WindowShade VU Mode/Normal" |
2283 #~ msgstr "/창줄임 VU 모드/일반" | 2328 #~ msgstr "/창줄임 VU 모드/일반" |
2284 | 2329 |
2285 #~ msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth" | 2330 #~ msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth" |
2286 #~ msgstr "/창줄임 VU 모드/부드럽게" | 2331 #~ msgstr "/창줄임 VU 모드/부드럽게" |
2287 | 2332 |
2288 #~ msgid "/Refresh Rate" | |
2289 #~ msgstr "/재생율" | |
2290 | |
2291 #~ msgid "/Analyzer Falloff" | |
2292 #~ msgstr "/스펙트럼 감소" | |
2293 | |
2294 #~ msgid "/Analyzer Falloff/Slowest" | 2333 #~ msgid "/Analyzer Falloff/Slowest" |
2295 #~ msgstr "/스펙트럼 감소/최대한 느리게" | 2334 #~ msgstr "/스펙트럼 감소/최대한 느리게" |
2296 | 2335 |
2297 #~ msgid "/Analyzer Falloff/Slow" | 2336 #~ msgid "/Analyzer Falloff/Slow" |
2298 #~ msgstr "/스펙트럼 감소/느리게" | 2337 #~ msgstr "/스펙트럼 감소/느리게" |
2304 #~ msgstr "/스펙트럼 감소/빠르게" | 2343 #~ msgstr "/스펙트럼 감소/빠르게" |
2305 | 2344 |
2306 #~ msgid "/Analyzer Falloff/Fastest" | 2345 #~ msgid "/Analyzer Falloff/Fastest" |
2307 #~ msgstr "/스펙트럼 감소/최대한 빠르게" | 2346 #~ msgstr "/스펙트럼 감소/최대한 빠르게" |
2308 | 2347 |
2309 #~ msgid "/Peaks Falloff" | |
2310 #~ msgstr "/최고점 감소" | |
2311 | |
2312 #~ msgid "/Peaks Falloff/Slowest" | 2348 #~ msgid "/Peaks Falloff/Slowest" |
2313 #~ msgstr "/최고점 감소/최대한 느리게" | 2349 #~ msgstr "/최고점 감소/최대한 느리게" |
2314 | 2350 |
2315 #~ msgid "/Peaks Falloff/Slow" | 2351 #~ msgid "/Peaks Falloff/Slow" |
2316 #~ msgstr "/최고점 감소/느리게" | 2352 #~ msgstr "/최고점 감소/느리게" |
2334 #~ msgstr "/시간 이동" | 2370 #~ msgstr "/시간 이동" |
2335 | 2371 |
2336 #, fuzzy | 2372 #, fuzzy |
2337 #~ msgid "/About Audacious" | 2373 #~ msgid "/About Audacious" |
2338 #~ msgstr "MPEG 오디오 플러그인 정보" | 2374 #~ msgstr "MPEG 오디오 플러그인 정보" |
2339 | |
2340 #, fuzzy | |
2341 #~ msgid "/V_isualization" | |
2342 #~ msgstr "/시각효과 모드" | |
2343 | |
2344 #, fuzzy | |
2345 #~ msgid "/_Playback" | |
2346 #~ msgstr "/재생하기" | |
2347 | 2375 |
2348 #, fuzzy | 2376 #, fuzzy |
2349 #~ msgid "/Files..." | 2377 #~ msgid "/Files..." |
2350 #~ msgstr "/추가/파일..." | 2378 #~ msgstr "/추가/파일..." |
2351 | 2379 |