comparison po/zh_CN.po @ 2272:9d8430979580 trunk

[svn] update copyright notice and make another string translateable
author kiyoshi
date Thu, 04 Jan 2007 15:30:25 -0800
parents 8282834d9580
children 42b6473a4593
comparison
equal deleted inserted replaced
2271:8282834d9580 2272:9d8430979580
1 msgid "" 1 msgid ""
2 msgstr "" 2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Audacious\n" 3 "Project-Id-Version: Audacious\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" 4 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n"
5 "POT-Creation-Date: 2007-01-04 17:12-0600\n" 5 "POT-Creation-Date: 2007-01-04 17:23-0600\n"
6 "PO-Revision-Date: 2006-12-05 11:20+0700\n" 6 "PO-Revision-Date: 2006-12-05 11:20+0700\n"
7 "Last-Translator: Yang Zhang <zyangmath@gmail.com>\n" 7 "Last-Translator: Yang Zhang <zyangmath@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Chinese/Simplified\n" 8 "Language-Team: Chinese/Simplified\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n" 9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 12
13 #: audacious/ui_about.c:44
14 #, fuzzy, c-format
15 msgid ""
16 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n"
17 "\n"
18 "Copyright (C) 2005-2007 Audacious Development Team"
19 msgstr ""
20 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n"
21 "The future of UNIX multimedia.\n"
22 "\n"
23 "Copyright (C) 2005-2006 Audacious 开发小组\n"
24
13 #: audacious/ui_about.c:123 audacious/ui_credits.c:323 25 #: audacious/ui_about.c:123 audacious/ui_credits.c:323
14 #: audacious/ui_manager.c:387 audacious/ui_manager.c:388 26 #: audacious/ui_manager.c:387 audacious/ui_manager.c:388
15 msgid "About Audacious" 27 msgid "About Audacious"
16 msgstr "关于 Audacious" 28 msgstr "关于 Audacious"
17 29
18 #: audacious/ui_about.c:172 audacious/ui_credits.c:368 30 #: audacious/ui_about.c:172 audacious/ui_credits.c:368
19 msgid "Credits" 31 msgid "Credits"
20 msgstr "致谢" 32 msgstr "致谢"
21 33
22 #: audacious/ui_credits.c:45 34 #: audacious/ui_credits.c:45
23 #, c-format 35 #, fuzzy, c-format
24 msgid "" 36 msgid ""
25 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" 37 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n"
26 "The future of UNIX multimedia.\n" 38 "The future of UNIX multimedia.\n"
27 "\n" 39 "\n"
28 "Copyright (C) 2005-2006 Audacious Development Team\n" 40 "Copyright (C) 2005-2007 Audacious Development Team\n"
29 msgstr "" 41 msgstr ""
30 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" 42 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n"
31 "The future of UNIX multimedia.\n" 43 "The future of UNIX multimedia.\n"
32 "\n" 44 "\n"
33 "Copyright (C) 2005-2006 Audacious 开发小组\n" 45 "Copyright (C) 2005-2006 Audacious 开发小组\n"