comparison po/es.po @ 985:a68257a298a1 trunk

[svn] Per Laszlo Dvornik: - Update POTFILES.in - Update hungarian translation
author nenolod
date Sat, 29 Apr 2006 08:59:35 -0700
parents 38eb62639474
children 70454b8764d6
comparison
equal deleted inserted replaced
984:bcd1ebd0a7c1 985:a68257a298a1
5 # 5 #
6 msgid "" 6 msgid ""
7 msgstr "" 7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: es\n" 8 "Project-Id-Version: es\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-02-27 22:55-0600\n" 10 "POT-Creation-Date: 2006-04-29 11:14-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-12-05 01:20+0100\n" 11 "PO-Revision-Date: 2004-12-05 01:20+0100\n"
12 "Last-Translator: Carlos Fenollosa Bielsa <topopardo@topopardo.com>\n" 12 "Last-Translator: Carlos Fenollosa Bielsa <topopardo@topopardo.com>\n"
13 "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n" 13 "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 17
18 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:96
19 msgid "AudioCompress "
20 msgstr ""
21
22 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:97
23 msgid ""
24 "\n"
25 "(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n"
26 "Ported to Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org)\n"
27 "\n"
28 "Simple dynamic range compressor for transparently\n"
29 "keeping the volume level more or less consistent"
30 msgstr ""
31
32 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:102
33 #, fuzzy
34 msgid "About AudioCompress"
35 msgstr "Acerca del complemento MPEG Audio"
36
37 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:103
38 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:59
39 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:122
40 #: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:23
41 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:155
42 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:679
43 #: Plugins/Input/flac/configure.c:773 Plugins/Input/flac/configure.c:804
44 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:45
45 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:221 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:959
46 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:223
47 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:136
48 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212
49 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:835
50 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:263 Plugins/Output/OSS/about.c:54
51 #: Plugins/Output/arts/configure.c:92 Plugins/Output/esd/about.c:49
52 #: Plugins/Output/jack/jack.c:579 Plugins/Output/sun/about.c:38
53 #: Plugins/Output/sun/configure.c:559
54 msgid "Ok"
55 msgstr "Aceptar"
56
57 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:29
58 msgid ""
59 "Extra Stereo Plugin\n"
60 "\n"
61 "By Johan Levin 1999."
62 msgstr ""
63
64 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:38
65 #, c-format
66 msgid "Extra Stereo Plugin %s"
67 msgstr ""
68
69 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:58
70 #, fuzzy
71 msgid "About Extra Stereo Plugin"
72 msgstr "Acerca del complemento ESounD"
73
74 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:99
75 msgid "Configure Extra Stereo"
76 msgstr ""
77
78 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:101
79 #, fuzzy
80 msgid "Effect intensity:"
81 msgstr "Lista de complementos con _efectos:"
82
83 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:131
84 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:347
85 #: Plugins/Input/flac/configure.c:779 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:356
86 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:732
87 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:231
88 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:442 Plugins/Output/arts/configure.c:93
89 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:412
90 #: Plugins/Output/sun/configure.c:567
91 #, fuzzy
92 msgid "Cancel"
93 msgstr "Dance"
94
95 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:138
96 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:724
97 msgid "Apply"
98 msgstr ""
99
18 #: Plugins/General/lirc/about.c:65 100 #: Plugins/General/lirc/about.c:65
19 #, fuzzy 101 #, fuzzy
20 msgid "About LIRC Audacious Plugin" 102 msgid "About LIRC Audacious Plugin"
21 msgstr "Acerca del complemento ESounD" 103 msgstr "Acerca del complemento ESounD"
22 104
37 "Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" 119 "Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n"
38 "You can get LIRC information at:\n" 120 "You can get LIRC information at:\n"
39 "http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html" 121 "http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html"
40 msgstr "" 122 msgstr ""
41 123
42 #: Plugins/General/lirc/about.c:116 Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:68 124 #: Plugins/General/lirc/about.c:116
43 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:992 125 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:937
44 #, fuzzy 126 #, fuzzy
45 msgid "Close" 127 msgid "Close"
46 msgstr "/Cerrar" 128 msgstr "/Cerrar"
47 129
48 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:66 130 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:66
71 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:348 153 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:348
72 #, c-format 154 #, c-format
73 msgid "%s: disconnected from LIRC\n" 155 msgid "%s: disconnected from LIRC\n"
74 msgstr "" 156 msgstr ""
75 157
158 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:126
159 #, fuzzy
160 msgid "Scrobbler Configuration"
161 msgstr "Configuración del complemento MPEG Audio"
162
163 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:142
164 #: Plugins/Input/flac/configure.c:706 Plugins/Input/mpg123/configure.c:526
165 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:422
166 msgid "Password:"
167 msgstr "Contraseña:"
168
169 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:162
170 msgid "<b>Scrobbler Preferences</b>"
171 msgstr ""
172
173 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:170
174 #: Plugins/Input/flac/configure.c:698 Plugins/Input/mpg123/configure.c:515
175 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:411
176 msgid "Username:"
177 msgstr "Usuario:"
178
179 #: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:21
180 #, fuzzy
181 msgid "About Scrobbler Plugin"
182 msgstr "Acerca del complemento ESounD"
183
184 #: Plugins/General/scrobbler/xmms_scrobbler.c:497
185 #, fuzzy
186 msgid "Scrobbler Plugin"
187 msgstr "Complementos"
188
76 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:53 189 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:53
77 #, c-format 190 #, c-format
78 msgid "Song Change %s" 191 msgid "Song Change %s"
79 msgstr "" 192 msgstr ""
80 193
81 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:131 194 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:132
82 msgid "Warning" 195 msgid "Warning"
83 msgstr "" 196 msgstr ""
84 197
85 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:142 198 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:143
86 msgid "" 199 msgid ""
87 "Filename and song title tags should be inside double quotes (\"). Not doing " 200 "Filename and song title tags should be inside double quotes (\"). Not doing "
88 "so might be a security risk. Continue anyway?" 201 "so might be a security risk. Continue anyway?"
89 msgstr "" 202 msgstr ""
90 203
91 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:155 204 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:156
92 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:188 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:644 205 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:188 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:241
93 msgid "Yes" 206 msgid "Yes"
94 msgstr "Sí" 207 msgstr "Sí"
95 208
96 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:165 209 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:166
97 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:187 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:643 210 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:187 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:240
98 msgid "No" 211 msgid "No"
99 msgstr "No" 212 msgstr "No"
100 213
101 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:231 214 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:232
102 #, fuzzy 215 #, fuzzy
103 msgid "Song Change Configuration" 216 msgid "Song Change Configuration"
104 msgstr "Configuración del reproductor de CD Audio" 217 msgstr "Configuración del reproductor de CD Audio"
105 218
106 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:238 219 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:239
107 #, fuzzy 220 #, fuzzy
108 msgid "Commands" 221 msgid "Commands"
109 msgstr "Comentario" 222 msgstr "Comentario"
110 223
111 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:245 224 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:246
112 msgid "Shell-command to run when Audacious starts a new song." 225 msgid "Shell-command to run when Audacious starts a new song."
113 msgstr "" 226 msgstr ""
114 227
115 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:254 228 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:255
116 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:277 229 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:278
117 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:300 230 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:301
118 #, fuzzy 231 #, fuzzy
119 msgid "Command:" 232 msgid "Command:"
120 msgstr "Comentario:" 233 msgstr "Comentario:"
121 234
122 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:268 235 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:269
123 msgid "Shell-command to run toward the end of a song." 236 msgid "Shell-command to run toward the end of a song."
124 msgstr "" 237 msgstr ""
125 238
126 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:290 239 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:291
127 msgid "Shell-command to run when Audacious reaches the end of the playlist." 240 msgid "Shell-command to run when Audacious reaches the end of the playlist."
128 msgstr "" 241 msgstr ""
129 242
130 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:313 243 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:314
131 #, c-format 244 #, c-format
132 msgid "" 245 msgid ""
133 "You can use the following format strings which will be substituted before " 246 "You can use the following format strings which will be substituted before "
134 "calling the command (not all are useful for the end-of-playlist command).\n" 247 "calling the command (not all are useful for the end-of-playlist command).\n"
135 "\n" 248 "\n"
141 "%%r: Rate (in bits per second)\n" 254 "%%r: Rate (in bits per second)\n"
142 "%%t: Playlist position (%%02d)\n" 255 "%%t: Playlist position (%%02d)\n"
143 "%%p: Currently playing (1 or 0)" 256 "%%p: Currently playing (1 or 0)"
144 msgstr "" 257 msgstr ""
145 258
146 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:340 259 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:341
147 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:771 Plugins/Output/alsa/about.c:46 260 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:716 Plugins/Output/alsa/about.c:46
148 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:436 261 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:436
149 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:140 262 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:140
150 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:405 263 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:405
151 msgid "OK" 264 msgid "OK"
152 msgstr "" 265 msgstr ""
153 266
154 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:346 267 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:183 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:236
155 #: Plugins/Input/flac/configure.c:773 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:356
156 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:787
157 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:231
158 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:442
159 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:412
160 #, fuzzy
161 msgid "Cancel"
162 msgstr "Dance"
163
164 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:183 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:639
165 msgid "None" 268 msgid "None"
166 msgstr "Ninguno" 269 msgstr "Ninguno"
167 270
168 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:184 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:640 271 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:184 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:237
169 msgid "50/15 ms" 272 msgid "50/15 ms"
170 msgstr "50/15 ms" 273 msgstr "50/15 ms"
171 274
172 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:186 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:642 275 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:186 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:239
173 msgid "CCIT J.17" 276 msgid "CCIT J.17"
174 msgstr "CCIT J.17" 277 msgstr "CCIT J.17"
175 278
176 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:230 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:691 279 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:230
177 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:558 280 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:118
281 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:286 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:558
178 msgid "Name:" 282 msgid "Name:"
179 msgstr "Nombre:" 283 msgstr "Nombre:"
180 284
181 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:242 285 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:242
182 #, fuzzy 286 #, fuzzy
183 msgid "Song Metadata" 287 msgid "Song Metadata"
184 msgstr "Sonata" 288 msgstr "Sonata"
185 289
186 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:249 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:278 290 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:249 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:278
187 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:859 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:581 291 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:467 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:581
188 msgid "Title:" 292 msgid "Title:"
189 msgstr "Título:" 293 msgstr "Título:"
190 294
191 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:260 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:285 295 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:260 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:285
192 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:874 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:592 296 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:478 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:592
193 msgid "Artist:" 297 msgid "Artist:"
194 msgstr "Artista:" 298 msgstr "Artista:"
195 299
196 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:271 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:292 300 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:271 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:292
197 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:889 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:603 301 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:489 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:603
198 msgid "Album:" 302 msgid "Album:"
199 msgstr "Álbum:" 303 msgstr "Álbum:"
200 304
201 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:282 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:299 305 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:282 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:299
202 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:904 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:614 306 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:500 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:614
203 msgid "Comment:" 307 msgid "Comment:"
204 msgstr "Comentario:" 308 msgstr "Comentario:"
205 309
206 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:293 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:926 310 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:293 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:514
207 msgid "Year:" 311 msgid "Year:"
208 msgstr "Año:" 312 msgstr "Año:"
209 313
210 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:305 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:314 314 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:305 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:314
211 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:938 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:637 315 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:526 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:637
212 msgid "Track number:" 316 msgid "Track number:"
213 msgstr "Número de pista:" 317 msgstr "Número de pista:"
214 318
215 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:319 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:322 319 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:319 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:322
216 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:970 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:649 320 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:538 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:649
217 msgid "Genre:" 321 msgid "Genre:"
218 msgstr "Género:" 322 msgstr "Género:"
219 323
220 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:385 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1101 324 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:385 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:638
221 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:1015 audacious/mainwin.c:786 325 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:1015 audacious/mainwin.c:801
222 #, c-format 326 #, c-format
223 msgid "%s - Audacious" 327 msgid "%s - Audacious"
224 msgstr "" 328 msgstr ""
225 329
226 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 330 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47
227 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 331 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
228 msgid "Blues" 332 msgid "Blues"
229 msgstr "Blues" 333 msgstr "Blues"
230 334
231 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 335 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47
232 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 336 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
233 msgid "Classic Rock" 337 msgid "Classic Rock"
234 msgstr "Rock clásico" 338 msgstr "Rock clásico"
235 339
236 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 340 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47
237 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 341 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
238 msgid "Country" 342 msgid "Country"
239 msgstr "Country" 343 msgstr "Country"
240 344
241 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 345 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47
242 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 346 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
243 msgid "Dance" 347 msgid "Dance"
244 msgstr "Dance" 348 msgstr "Dance"
245 349
246 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 350 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48
247 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 351 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
248 msgid "Disco" 352 msgid "Disco"
249 msgstr "Disco" 353 msgstr "Disco"
250 354
251 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 355 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48
252 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 356 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
253 msgid "Funk" 357 msgid "Funk"
254 msgstr "Funk" 358 msgstr "Funk"
255 359
256 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 360 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48
257 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 361 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
258 msgid "Grunge" 362 msgid "Grunge"
259 msgstr "Grunge" 363 msgstr "Grunge"
260 364
261 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 365 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48
262 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 366 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
263 msgid "Hip-Hop" 367 msgid "Hip-Hop"
264 msgstr "Hip-Hop" 368 msgstr "Hip-Hop"
265 369
266 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 370 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49
267 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 371 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
268 msgid "Jazz" 372 msgid "Jazz"
269 msgstr "Jazz" 373 msgstr "Jazz"
270 374
271 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 375 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49
272 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 376 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
273 msgid "Metal" 377 msgid "Metal"
274 msgstr "Metal" 378 msgstr "Metal"
275 379
276 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 380 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49
277 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 381 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
278 msgid "New Age" 382 msgid "New Age"
279 msgstr "New age" 383 msgstr "New age"
280 384
281 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 385 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49
282 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 386 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
283 msgid "Oldies" 387 msgid "Oldies"
284 msgstr "Antiguos" 388 msgstr "Antiguos"
285 389
286 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 390 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
287 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 391 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
288 msgid "Other" 392 msgid "Other"
289 msgstr "Otro" 393 msgstr "Otro"
290 394
291 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 395 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
292 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 396 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
293 msgid "Pop" 397 msgid "Pop"
294 msgstr "Pop" 398 msgstr "Pop"
295 399
296 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 400 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
297 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 401 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
298 msgid "R&B" 402 msgid "R&B"
299 msgstr "R&B" 403 msgstr "R&B"
300 404
301 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 405 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
302 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 406 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
303 msgid "Rap" 407 msgid "Rap"
304 msgstr "Rap" 408 msgstr "Rap"
305 409
306 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 410 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
307 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 411 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
308 msgid "Reggae" 412 msgid "Reggae"
309 msgstr "Reggae" 413 msgstr "Reggae"
310 414
311 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 415 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51
312 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 416 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
313 msgid "Rock" 417 msgid "Rock"
314 msgstr "Rock" 418 msgstr "Rock"
315 419
316 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 420 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51
317 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 421 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
318 msgid "Techno" 422 msgid "Techno"
319 msgstr "Techno" 423 msgstr "Techno"
320 424
321 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 425 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51
322 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 426 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
323 msgid "Industrial" 427 msgid "Industrial"
324 msgstr "Industrial" 428 msgstr "Industrial"
325 429
326 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 430 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51
327 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 431 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
328 msgid "Alternative" 432 msgid "Alternative"
329 msgstr "Alternativa" 433 msgstr "Alternativa"
330 434
331 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 435 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52
332 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 436 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
333 msgid "Ska" 437 msgid "Ska"
334 msgstr "Ska" 438 msgstr "Ska"
335 439
336 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 440 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52
337 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 441 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
338 msgid "Death Metal" 442 msgid "Death Metal"
339 msgstr "Death Metal" 443 msgstr "Death Metal"
340 444
341 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 445 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52
342 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 446 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
343 msgid "Pranks" 447 msgid "Pranks"
344 msgstr "Pranks" 448 msgstr "Pranks"
345 449
346 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 450 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52
347 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 451 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
348 msgid "Soundtrack" 452 msgid "Soundtrack"
349 msgstr "Banda Sonora" 453 msgstr "Banda Sonora"
350 454
351 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 455 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53
352 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 456 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
353 msgid "Euro-Techno" 457 msgid "Euro-Techno"
354 msgstr "Euro-Techno" 458 msgstr "Euro-Techno"
355 459
356 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 460 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53
357 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 461 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
358 msgid "Ambient" 462 msgid "Ambient"
359 msgstr "Ambient" 463 msgstr "Ambient"
360 464
361 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 465 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53
362 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 466 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
363 msgid "Trip-Hop" 467 msgid "Trip-Hop"
364 msgstr "Trip-Hop" 468 msgstr "Trip-Hop"
365 469
366 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 470 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53
367 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 471 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
368 msgid "Vocal" 472 msgid "Vocal"
369 msgstr "Vocal" 473 msgstr "Vocal"
370 474
371 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 475 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54
372 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 476 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
373 msgid "Jazz+Funk" 477 msgid "Jazz+Funk"
374 msgstr "Jazz+Funk" 478 msgstr "Jazz+Funk"
375 479
376 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 480 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54
377 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 481 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
378 msgid "Fusion" 482 msgid "Fusion"
379 msgstr "Fusión" 483 msgstr "Fusión"
380 484
381 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 485 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54
382 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 486 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
383 msgid "Trance" 487 msgid "Trance"
384 msgstr "Trance" 488 msgstr "Trance"
385 489
386 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 490 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54
387 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 491 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
388 msgid "Classical" 492 msgid "Classical"
389 msgstr "Clásica" 493 msgstr "Clásica"
390 494
391 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 495 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55
392 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 496 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
393 msgid "Instrumental" 497 msgid "Instrumental"
394 msgstr "Instrumental" 498 msgstr "Instrumental"
395 499
396 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 500 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55
397 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 501 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
398 msgid "Acid" 502 msgid "Acid"
399 msgstr "Acid" 503 msgstr "Acid"
400 504
401 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 505 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55
402 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 506 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
403 msgid "House" 507 msgid "House"
404 msgstr "House" 508 msgstr "House"
405 509
406 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 510 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55
407 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 511 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
408 msgid "Game" 512 msgid "Game"
409 msgstr "Juego" 513 msgstr "Juego"
410 514
411 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 515 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56
412 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 516 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
413 msgid "Sound Clip" 517 msgid "Sound Clip"
414 msgstr "Clip de sonido" 518 msgstr "Clip de sonido"
415 519
416 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 520 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56
417 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 521 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
418 msgid "Gospel" 522 msgid "Gospel"
419 msgstr "Gospel" 523 msgstr "Gospel"
420 524
421 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 525 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56
422 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 526 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
423 msgid "Noise" 527 msgid "Noise"
424 msgstr "Ruido" 528 msgstr "Ruido"
425 529
426 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 530 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62
427 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 531 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
428 msgid "AlternRock" 532 msgid "AlternRock"
429 msgstr "Rock alternativo" 533 msgstr "Rock alternativo"
430 534
431 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 535 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57
432 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 536 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
433 msgid "Bass" 537 msgid "Bass"
434 msgstr "Bass" 538 msgstr "Bass"
435 539
436 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 540 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57
437 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 541 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
438 msgid "Soul" 542 msgid "Soul"
439 msgstr "Soul" 543 msgstr "Soul"
440 544
441 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 545 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57
442 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 546 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
443 msgid "Punk" 547 msgid "Punk"
444 msgstr "Punk" 548 msgstr "Punk"
445 549
446 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 550 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57
447 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 551 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
448 msgid "Space" 552 msgid "Space"
449 msgstr "Espacio" 553 msgstr "Espacio"
450 554
451 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 555 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58
452 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 556 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94
453 msgid "Meditative" 557 msgid "Meditative"
454 msgstr "Meditativa" 558 msgstr "Meditativa"
455 559
456 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 560 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58
457 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 561 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94
458 msgid "Instrumental Pop" 562 msgid "Instrumental Pop"
459 msgstr "Pop instrumental" 563 msgstr "Pop instrumental"
460 564
461 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 565 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59
462 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 566 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95
463 msgid "Instrumental Rock" 567 msgid "Instrumental Rock"
464 msgstr "Rock instrumental" 568 msgstr "Rock instrumental"
465 569
466 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 570 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59
467 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 571 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95
468 msgid "Ethnic" 572 msgid "Ethnic"
469 msgstr "Étnica" 573 msgstr "Étnica"
470 574
471 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 575 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59
472 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 576 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95
473 msgid "Gothic" 577 msgid "Gothic"
474 msgstr "Gótica" 578 msgstr "Gótica"
475 579
476 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 580 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60
477 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 581 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96
478 msgid "Darkwave" 582 msgid "Darkwave"
479 msgstr "Darkwave" 583 msgstr "Darkwave"
480 584
481 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 585 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60
482 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 586 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96
483 msgid "Techno-Industrial" 587 msgid "Techno-Industrial"
484 msgstr "Tecno-industrial" 588 msgstr "Tecno-industrial"
485 589
486 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 590 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60
487 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 591 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96
488 msgid "Electronic" 592 msgid "Electronic"
489 msgstr "Electrónica" 593 msgstr "Electrónica"
490 594
491 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 595 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61
492 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 596 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97
493 msgid "Pop-Folk" 597 msgid "Pop-Folk"
494 msgstr "Pop-folk" 598 msgstr "Pop-folk"
495 599
496 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 600 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61
497 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 601 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97
498 msgid "Eurodance" 602 msgid "Eurodance"
499 msgstr "Eurodance" 603 msgstr "Eurodance"
500 604
501 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 605 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61
502 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 606 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97
503 msgid "Dream" 607 msgid "Dream"
504 msgstr "Dream" 608 msgstr "Dream"
505 609
506 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 610 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62
507 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 611 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98
508 msgid "Southern Rock" 612 msgid "Southern Rock"
509 msgstr "Rock sureño" 613 msgstr "Rock sureño"
510 614
511 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 615 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62
512 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 616 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98
513 msgid "Comedy" 617 msgid "Comedy"
514 msgstr "Comedia" 618 msgstr "Comedia"
515 619
516 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 620 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62
517 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 621 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98
518 msgid "Cult" 622 msgid "Cult"
519 msgstr "Culto" 623 msgstr "Culto"
520 624
521 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 625 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63
522 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 626 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99
523 msgid "Gangsta Rap" 627 msgid "Gangsta Rap"
524 msgstr "Gangsta Rap" 628 msgstr "Gangsta Rap"
525 629
526 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 630 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63
527 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 631 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99
528 msgid "Top 40" 632 msgid "Top 40"
529 msgstr "Primeros 40" 633 msgstr "Primeros 40"
530 634
531 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 635 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63
532 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 636 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99
533 msgid "Christian Rap" 637 msgid "Christian Rap"
534 msgstr "Rap cristiano" 638 msgstr "Rap cristiano"
535 639
536 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 640 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64
537 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 641 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100
538 msgid "Pop/Funk" 642 msgid "Pop/Funk"
539 msgstr "Pop/Funk" 643 msgstr "Pop/Funk"
540 644
541 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 645 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64
542 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 646 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100
543 msgid "Jungle" 647 msgid "Jungle"
544 msgstr "Jungle" 648 msgstr "Jungle"
545 649
546 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 650 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64
547 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 651 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100
548 msgid "Native American" 652 msgid "Native American"
549 msgstr "Nativa americana" 653 msgstr "Nativa americana"
550 654
551 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 655 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65
552 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 656 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
553 msgid "Cabaret" 657 msgid "Cabaret"
554 msgstr "Cabaret" 658 msgstr "Cabaret"
555 659
556 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 660 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65
557 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 661 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
558 msgid "New Wave" 662 msgid "New Wave"
559 msgstr "New wave" 663 msgstr "New wave"
560 664
561 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 665 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65
562 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 666 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
563 msgid "Psychedelic" 667 msgid "Psychedelic"
564 msgstr "Psicodélica" 668 msgstr "Psicodélica"
565 669
566 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 670 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65
567 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 671 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
568 msgid "Rave" 672 msgid "Rave"
569 msgstr "Rave" 673 msgstr "Rave"
570 674
571 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 675 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66
572 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 676 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
573 msgid "Showtunes" 677 msgid "Showtunes"
574 msgstr "Showtunes" 678 msgstr "Showtunes"
575 679
576 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 680 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66
577 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 681 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
578 msgid "Trailer" 682 msgid "Trailer"
579 msgstr "Trailer" 683 msgstr "Trailer"
580 684
581 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 685 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66
582 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 686 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
583 msgid "Lo-Fi" 687 msgid "Lo-Fi"
584 msgstr "Lo-Fi" 688 msgstr "Lo-Fi"
585 689
586 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 690 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66
587 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 691 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
588 msgid "Tribal" 692 msgid "Tribal"
589 msgstr "Tribal" 693 msgstr "Tribal"
590 694
591 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 695 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67
592 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 696 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
593 msgid "Acid Punk" 697 msgid "Acid Punk"
594 msgstr "Acid Punk" 698 msgstr "Acid Punk"
595 699
596 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 700 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67
597 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 701 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
598 msgid "Acid Jazz" 702 msgid "Acid Jazz"
599 msgstr "Jazz ácido" 703 msgstr "Jazz ácido"
600 704
601 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 705 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67
602 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 706 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
603 msgid "Polka" 707 msgid "Polka"
604 msgstr "Polka" 708 msgstr "Polka"
605 709
606 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 710 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67
607 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 711 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
608 msgid "Retro" 712 msgid "Retro"
609 msgstr "Retro" 713 msgstr "Retro"
610 714
611 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 715 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68
612 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 716 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
613 msgid "Musical" 717 msgid "Musical"
614 msgstr "Musical" 718 msgstr "Musical"
615 719
616 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 720 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68
617 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 721 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
618 msgid "Rock & Roll" 722 msgid "Rock & Roll"
619 msgstr "Rock & Roll" 723 msgstr "Rock & Roll"
620 724
621 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 725 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68
622 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 726 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
623 msgid "Hard Rock" 727 msgid "Hard Rock"
624 msgstr "Hard Rock" 728 msgstr "Hard Rock"
625 729
626 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 730 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68
627 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 731 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
628 msgid "Folk" 732 msgid "Folk"
629 msgstr "Folclore" 733 msgstr "Folclore"
630 734
631 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 735 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69
632 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 736 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105
633 msgid "Folk/Rock" 737 msgid "Folk/Rock"
634 msgstr "Folclore/Rock" 738 msgstr "Folclore/Rock"
635 739
636 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 740 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69
637 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 741 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105
638 msgid "National Folk" 742 msgid "National Folk"
639 msgstr "Folklore nacional" 743 msgstr "Folklore nacional"
640 744
641 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 745 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69
642 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 746 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105
643 msgid "Swing" 747 msgid "Swing"
644 msgstr "Swing" 748 msgstr "Swing"
645 749
646 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 750 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70
647 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 751 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
648 msgid "Fast-Fusion" 752 msgid "Fast-Fusion"
649 msgstr "Fast-Fusion" 753 msgstr "Fast-Fusion"
650 754
651 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 755 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70
652 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 756 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
653 msgid "Bebob" 757 msgid "Bebob"
654 msgstr "Bebob" 758 msgstr "Bebob"
655 759
656 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 760 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70
657 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 761 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
658 msgid "Latin" 762 msgid "Latin"
659 msgstr "Latín" 763 msgstr "Latín"
660 764
661 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 765 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70
662 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 766 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
663 msgid "Revival" 767 msgid "Revival"
664 msgstr "Revival" 768 msgstr "Revival"
665 769
666 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 770 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71
667 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 771 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107
668 msgid "Celtic" 772 msgid "Celtic"
669 msgstr "Celta" 773 msgstr "Celta"
670 774
671 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 775 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71
672 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 776 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107
673 msgid "Bluegrass" 777 msgid "Bluegrass"
674 msgstr "Bluegrass" 778 msgstr "Bluegrass"
675 779
676 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 780 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71
677 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 781 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107
678 msgid "Avantgarde" 782 msgid "Avantgarde"
679 msgstr "Avantgarde" 783 msgstr "Avantgarde"
680 784
681 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 785 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72
682 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 786 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108
683 msgid "Gothic Rock" 787 msgid "Gothic Rock"
684 msgstr "Rock gótico" 788 msgstr "Rock gótico"
685 789
686 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 790 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72
687 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 791 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108
688 msgid "Progressive Rock" 792 msgid "Progressive Rock"
689 msgstr "Rock progresivo" 793 msgstr "Rock progresivo"
690 794
691 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 795 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73
692 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 796 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109
693 msgid "Psychedelic Rock" 797 msgid "Psychedelic Rock"
694 msgstr "Rock Psicodélico" 798 msgstr "Rock Psicodélico"
695 799
696 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 800 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73
697 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 801 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109
698 msgid "Symphonic Rock" 802 msgid "Symphonic Rock"
699 msgstr "Rock sinfónico" 803 msgstr "Rock sinfónico"
700 804
701 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 805 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73
702 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 806 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109
703 msgid "Slow Rock" 807 msgid "Slow Rock"
704 msgstr "Rock lento" 808 msgstr "Rock lento"
705 809
706 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 810 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74
707 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 811 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110
708 msgid "Big Band" 812 msgid "Big Band"
709 msgstr "Big Band" 813 msgstr "Big Band"
710 814
711 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 815 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74
712 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 816 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110
713 msgid "Chorus" 817 msgid "Chorus"
714 msgstr "Coral" 818 msgstr "Coral"
715 819
716 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 820 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74
717 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 821 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110
718 msgid "Easy Listening" 822 msgid "Easy Listening"
719 msgstr "Escucha fácil" 823 msgstr "Escucha fácil"
720 824
721 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 825 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75
722 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 826 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
723 msgid "Acoustic" 827 msgid "Acoustic"
724 msgstr "Acústica" 828 msgstr "Acústica"
725 829
726 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 830 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75
727 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 831 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
728 msgid "Humour" 832 msgid "Humour"
729 msgstr "Humor" 833 msgstr "Humor"
730 834
731 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 835 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75
732 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 836 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
733 msgid "Speech" 837 msgid "Speech"
734 msgstr "Discurso" 838 msgstr "Discurso"
735 839
736 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 840 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75
737 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 841 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
738 msgid "Chanson" 842 msgid "Chanson"
739 msgstr "Chanson" 843 msgstr "Chanson"
740 844
741 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 845 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76
742 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 846 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
743 msgid "Opera" 847 msgid "Opera"
744 msgstr "Opera" 848 msgstr "Opera"
745 849
746 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 850 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76
747 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 851 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
748 msgid "Chamber Music" 852 msgid "Chamber Music"
749 msgstr "Música de cámara" 853 msgstr "Música de cámara"
750 854
751 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 855 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76
752 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 856 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
753 msgid "Sonata" 857 msgid "Sonata"
754 msgstr "Sonata" 858 msgstr "Sonata"
755 859
756 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 860 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76
757 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 861 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
758 msgid "Symphony" 862 msgid "Symphony"
759 msgstr "Sinfonía" 863 msgstr "Sinfonía"
760 864
761 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 865 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77
762 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 866 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113
763 msgid "Booty Bass" 867 msgid "Booty Bass"
764 msgstr "Booty Bass" 868 msgstr "Booty Bass"
765 869
766 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 870 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77
767 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 871 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113
768 msgid "Primus" 872 msgid "Primus"
769 msgstr "Primus" 873 msgstr "Primus"
770 874
771 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 875 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77
772 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 876 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113
773 msgid "Porn Groove" 877 msgid "Porn Groove"
774 msgstr "Porn Groove" 878 msgstr "Porn Groove"
775 879
776 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 880 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78
777 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 881 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
778 msgid "Satire" 882 msgid "Satire"
779 msgstr "Sátira" 883 msgstr "Sátira"
780 884
781 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 885 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78
782 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 886 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
783 msgid "Slow Jam" 887 msgid "Slow Jam"
784 msgstr "Slow Jam" 888 msgstr "Slow Jam"
785 889
786 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 890 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78
787 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 891 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
788 msgid "Club" 892 msgid "Club"
789 msgstr "Club" 893 msgstr "Club"
790 894
791 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 895 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78
792 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 896 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
793 msgid "Tango" 897 msgid "Tango"
794 msgstr "Tango" 898 msgstr "Tango"
795 899
796 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 900 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79
797 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 901 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
798 msgid "Samba" 902 msgid "Samba"
799 msgstr "Samba" 903 msgstr "Samba"
800 904
801 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 905 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79
802 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 906 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
803 msgid "Folklore" 907 msgid "Folklore"
804 msgstr "Folclore" 908 msgstr "Folclore"
805 909
806 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 910 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79
807 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 911 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
808 msgid "Ballad" 912 msgid "Ballad"
809 msgstr "Balada" 913 msgstr "Balada"
810 914
811 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 915 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79
812 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 916 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
813 msgid "Power Ballad" 917 msgid "Power Ballad"
814 msgstr "Power Ballad" 918 msgstr "Power Ballad"
815 919
816 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 920 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:68 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80
817 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 921 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116
818 msgid "Rhythmic Soul" 922 msgid "Rhythmic Soul"
819 msgstr "Soul rítmico" 923 msgstr "Soul rítmico"
820 924
821 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 925 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:68 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80
822 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 926 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116
823 msgid "Freestyle" 927 msgid "Freestyle"
824 msgstr "Estilo libre" 928 msgstr "Estilo libre"
825 929
826 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 930 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:68 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80
827 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 931 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116
828 msgid "Duet" 932 msgid "Duet"
829 msgstr "Dueto" 933 msgstr "Dueto"
830 934
831 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:68 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 935 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:69 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81
832 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 936 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117
833 msgid "Punk Rock" 937 msgid "Punk Rock"
834 msgstr "Rock Punk" 938 msgstr "Rock Punk"
835 939
836 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:68 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 940 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:69 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81
837 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 941 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117
838 msgid "Drum Solo" 942 msgid "Drum Solo"
839 msgstr "Solo de batería" 943 msgstr "Solo de batería"
840 944
841 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:68 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 945 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:69 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81
842 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 946 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117
843 msgid "A Cappella" 947 msgid "A Cappella"
844 msgstr "A cappella" 948 msgstr "A cappella"
845 949
846 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:69 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 950 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:70 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82
847 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 951 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118
848 msgid "Euro-House" 952 msgid "Euro-House"
849 msgstr "Euro-House" 953 msgstr "Euro-House"
850 954
851 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:69 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 955 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:70 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82
852 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 956 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118
853 msgid "Dance Hall" 957 msgid "Dance Hall"
854 msgstr "Dance Hall" 958 msgstr "Dance Hall"
855 959
856 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:69 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 960 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:70 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82
857 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 961 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118
858 msgid "Goa" 962 msgid "Goa"
859 msgstr "Goa" 963 msgstr "Goa"
860 964
861 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:70 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 965 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83
862 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 966 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119
863 msgid "Drum & Bass" 967 msgid "Drum & Bass"
864 msgstr "Bajo y batería" 968 msgstr "Bajo y batería"
865 969
866 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:70 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 970 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83
867 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 971 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119
868 msgid "Club-House" 972 msgid "Club-House"
869 msgstr "Club-House" 973 msgstr "Club-House"
870 974
871 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:70 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 975 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83
872 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 976 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119
873 msgid "Hardcore" 977 msgid "Hardcore"
874 msgstr "Hardcore" 978 msgstr "Hardcore"
875 979
876 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 980 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84
877 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 981 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
878 msgid "Terror" 982 msgid "Terror"
879 msgstr "Terror" 983 msgstr "Terror"
880 984
881 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 985 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84
882 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 986 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
883 msgid "Indie" 987 msgid "Indie"
884 msgstr "Indie" 988 msgstr "Indie"
885 989
886 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 990 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84
887 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 991 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
888 msgid "BritPop" 992 msgid "BritPop"
889 msgstr "BritPop" 993 msgstr "BritPop"
890 994
891 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 995 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84
892 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 996 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
893 msgid "Negerpunk" 997 msgid "Negerpunk"
894 msgstr "Negerpunk" 998 msgstr "Negerpunk"
895 999
896 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 1000 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:73 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85
897 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 1001 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121
898 msgid "Polsk Punk" 1002 msgid "Polsk Punk"
899 msgstr "Polsk Punk" 1003 msgstr "Polsk Punk"
900 1004
901 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 1005 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:73 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85
902 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 1006 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121
903 msgid "Beat" 1007 msgid "Beat"
904 msgstr "Beat" 1008 msgstr "Beat"
905 1009
906 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 1010 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:73 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85
907 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 1011 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121
908 msgid "Christian Gangsta Rap" 1012 msgid "Christian Gangsta Rap"
909 msgstr "Christian Gangsta Rap" 1013 msgstr "Christian Gangsta Rap"
910 1014
911 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:73 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 1015 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:74 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86
912 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 1016 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122
913 msgid "Heavy Metal" 1017 msgid "Heavy Metal"
914 msgstr "Heavy Metal" 1018 msgstr "Heavy Metal"
915 1019
916 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:73 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 1020 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:74 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86
917 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 1021 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122
918 msgid "Black Metal" 1022 msgid "Black Metal"
919 msgstr "Black Metal" 1023 msgstr "Black Metal"
920 1024
921 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:73 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 1025 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:74 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86
922 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 1026 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122
923 msgid "Crossover" 1027 msgid "Crossover"
924 msgstr "Crossover" 1028 msgstr "Crossover"
925 1029
926 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:74 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 1030 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:75 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87
927 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 1031 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:93 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123
928 msgid "Contemporary Christian" 1032 msgid "Contemporary Christian"
929 msgstr "Cristiana contemporánea" 1033 msgstr "Cristiana contemporánea"
930 1034
931 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:74 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 1035 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:75 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87
932 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 1036 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:93 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123
933 msgid "Christian Rock" 1037 msgid "Christian Rock"
934 msgstr "Rock cristiano" 1038 msgstr "Rock cristiano"
935 1039
936 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:75 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 1040 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:76 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88
937 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 1041 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124
938 msgid "Merengue" 1042 msgid "Merengue"
939 msgstr "Merengue" 1043 msgstr "Merengue"
940 1044
941 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:75 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 1045 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:76 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88
942 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 1046 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124
943 msgid "Salsa" 1047 msgid "Salsa"
944 msgstr "Salsa" 1048 msgstr "Salsa"
945 1049
946 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:75 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 1050 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:76 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88
947 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 1051 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124
948 msgid "Thrash Metal" 1052 msgid "Thrash Metal"
949 msgstr "Thrash Metal" 1053 msgstr "Thrash Metal"
950 1054
951 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:76 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 1055 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:77 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89
952 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 1056 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125
953 msgid "Anime" 1057 msgid "Anime"
954 msgstr "Anime" 1058 msgstr "Anime"
955 1059
956 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:76 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 1060 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:77 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89
957 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 1061 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125
958 msgid "JPop" 1062 msgid "JPop"
959 msgstr "JPop" 1063 msgstr "JPop"
960 1064
961 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:76 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 1065 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:77 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89
962 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 1066 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125
963 msgid "Synthpop" 1067 msgid "Synthpop"
964 msgstr "Synthpop" 1068 msgstr "Synthpop"
965 1069
966 #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:182 1070 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:146
1071 #, fuzzy
1072 msgid "About "
1073 msgstr "Acerca de BMP"
1074
1075 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:149
1076 msgid ""
1077 "\n"
1078 "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n"
1079 "\n"
1080 "This plugin is released under the terms and conditions of the GNU LGPL.\n"
1081 "See http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html for details.\n"
1082 "\n"
1083 "This plugin uses the AdPlug library, which is copyright (C) Simon Peter, et "
1084 "al.\n"
1085 "Linked AdPlug library version: "
1086 msgstr ""
1087
1088 #: Plugins/Input/amidi-plug/amidi-plug.c:26
1089 #, c-format
1090 msgid "AMIDI-Plug %s (MIDI Player)"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:55
1094 #, fuzzy
1095 msgid "AMIDI-Plug - configuration"
1096 msgstr "Configuración del complemento MPEG Audio"
1097
1098 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:115
1099 #, fuzzy
1100 msgid "Port"
1101 msgstr "Puerto:"
1102
1103 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:117
1104 #, fuzzy
1105 msgid "Client name"
1106 msgstr "Nombre de archivo"
1107
1108 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:119
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Port name"
1111 msgstr "Nombre de la pista"
1112
1113 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:132
1114 #, fuzzy
1115 msgid "ALSA output ports"
1116 msgstr "Complemento de salida ALSA «%s»"
1117
1118 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:187
1119 #, fuzzy
1120 msgid "Mixer settings"
1121 msgstr "Configuraciones del mezclador:"
1122
1123 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:196
1124 msgid "pre-calculate length of MIDI files in playlist"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:202
1128 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:429
1129 msgid "Advanced settings"
1130 msgstr "Opciones avanzadas"
1131
1132 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:223
1133 msgid ""
1134 "* Select ALSA output ports *\n"
1135 "MIDI events will be sent to the ports selected here. At least one port must "
1136 "be selected in order to play MIDI with AMIDI-Plug. Unless you know what "
1137 "you're doing, you'll probably want to use the wavetable synthesizer ports."
1138 msgstr ""
1139
1140 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:229
1141 msgid ""
1142 "* Select ALSA mixer control *\n"
1143 "AMIDI-Plug outputs directly through ALSA, it doesn't use effect and ouput "
1144 "plugins from the player. While playing with AMIDI-Plug, the player volume "
1145 "will manipulate the control you select here. Unless you know what you're "
1146 "doing, you'll probably want to select the Synth control here."
1147 msgstr ""
1148
1149 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:236
1150 msgid ""
1151 "* Pre-calculate MIDI length *\n"
1152 "If this option is enabled, AMIDI-Plug will calculate the MIDI file length as "
1153 "soon as the player requests it, instead of doing that only when the the MIDI "
1154 "file is being played. In example, MIDI length will be calculated straight "
1155 "after adding MIDI files in a playlist. Disable this option if you want "
1156 "faster playlist loading (when a lot of MIDI files are added), enable it to "
1157 "display more information in the playlist straight after loading."
1158 msgstr ""
1159
1160 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:129
1161 #, fuzzy
1162 msgid " MIDI Info "
1163 msgstr "Información sobre el CD"
1164
1165 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:138
1166 #, fuzzy
1167 msgid "Format:"
1168 msgstr "Formato ID3:"
1169
1170 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:141
1171 #, fuzzy
1172 msgid "Length (msec):"
1173 msgstr "Largo:"
1174
1175 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:144
1176 #, fuzzy
1177 msgid "Num of Tracks:"
1178 msgstr "Saltar a la pista"
1179
1180 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:149
1181 msgid "variable"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:150
1185 msgid "BPM:"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:156
1189 msgid "BPM (wavg):"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:159
1193 msgid "Time Div:"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:184 audacious/util.c:1221
1197 msgid " (invalid UTF-8)"
1198 msgstr " (UTF-8 inválido)"
1199
1200 #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:183
967 msgid "CD Audio Plugin" 1201 msgid "CD Audio Plugin"
968 msgstr "Complemento para CD's de audio" 1202 msgstr "Complemento para CD's de audio"
969 1203
970 #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1016 Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1025 1204 #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1057 Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1066
971 #, c-format 1205 #, c-format
972 msgid "CD Audio Track %02u" 1206 msgid "CD Audio Track %02u"
973 msgstr "Pista de CD de Audio %02u" 1207 msgstr "Pista de CD de Audio %02u"
974 1208
975 #: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:157 Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:158 1209 #: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:157 Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:158
1162 1396
1163 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:645 1397 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:645
1164 msgid "Track names:" 1398 msgid "Track names:"
1165 msgstr "Nombres de las pistas:" 1399 msgstr "Nombres de las pistas:"
1166 1400
1167 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:652 Plugins/Input/flac/configure.c:450 1401 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:652 Plugins/Input/flac/configure.c:456
1168 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:649 Plugins/Input/vorbis/configure.c:518 1402 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:649 Plugins/Input/vorbis/configure.c:518
1169 msgid "Override generic titles" 1403 msgid "Override generic titles"
1170 msgstr "Sustituir títulos genéricos" 1404 msgstr "Sustituir títulos genéricos"
1171 1405
1172 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:668 1406 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:668
1175 1409
1176 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:680 1410 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:680
1177 msgid "CD Info" 1411 msgid "CD Info"
1178 msgstr "Información sobre el CD" 1412 msgstr "Información sobre el CD"
1179 1413
1180 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:670 1414 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:674
1181 msgid "About the Console Music Decoder" 1415 msgid "About the Console Music Decoder"
1182 msgstr "" 1416 msgstr ""
1183 1417
1184 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:671 1418 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:675
1185 msgid "" 1419 msgid ""
1186 "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.3.0.\n" 1420 "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.3.0.\n"
1187 "Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n" 1421 "Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n"
1188 " Shay Green <hotpop.com@blargg>" 1422 " Shay Green <hotpop.com@blargg>"
1189 msgstr "" 1423 msgstr ""
1190 1424
1191 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:675 1425 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:716
1192 #: Plugins/Input/flac/configure.c:767 Plugins/Input/flac/configure.c:797
1193 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:479
1194 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:570 Plugins/Input/mpg123/http.c:221
1195 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1042
1196 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:223
1197 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:312
1198 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212
1199 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:834
1200 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:261 Plugins/Output/OSS/about.c:54
1201 #: Plugins/Output/esd/about.c:49
1202 msgid "Ok"
1203 msgstr "Aceptar"
1204
1205 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:709
1206 msgid "SPC, VGM, NSF/NSFE, GBS, and GYM module decoder" 1426 msgid "SPC, VGM, NSF/NSFE, GBS, and GYM module decoder"
1207 msgstr "" 1427 msgstr ""
1208 1428
1209 #: Plugins/Input/flac/charset.c:40 1429 #: Plugins/Input/flac/charset.c:40
1210 msgid "Arabic (IBM-864)" 1430 msgid "Arabic (IBM-864)"
1519 1739
1520 #: Plugins/Input/flac/charset.c:122 1740 #: Plugins/Input/flac/charset.c:122
1521 msgid "Western (MacRoman)" 1741 msgid "Western (MacRoman)"
1522 msgstr "" 1742 msgstr ""
1523 1743
1524 #: Plugins/Input/flac/configure.c:347 Plugins/Input/mpg123/configure.c:215 1744 #: Plugins/Input/flac/configure.c:353 Plugins/Input/mpg123/configure.c:215
1525 msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:" 1745 msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:"
1526 msgstr "Seleccione el directorio donde desea almacenar los flujos MPEG:" 1746 msgstr "Seleccione el directorio donde desea almacenar los flujos MPEG:"
1527 1747
1528 #: Plugins/Input/flac/configure.c:398 1748 #: Plugins/Input/flac/configure.c:404
1529 #, fuzzy 1749 #, fuzzy
1530 msgid "Flac Configuration" 1750 msgid "Flac Configuration"
1531 msgstr "Configuración del reproductor de CD Audio" 1751 msgstr "Configuración del reproductor de CD Audio"
1532 1752
1533 #: Plugins/Input/flac/configure.c:410 1753 #: Plugins/Input/flac/configure.c:416
1534 msgid "Tag Handling" 1754 msgid "Tag Handling"
1535 msgstr "" 1755 msgstr ""
1536 1756
1537 #: Plugins/Input/flac/configure.c:419 1757 #: Plugins/Input/flac/configure.c:425
1538 msgid "Convert Character Set" 1758 msgid "Convert Character Set"
1539 msgstr "" 1759 msgstr ""
1540 1760
1541 #: Plugins/Input/flac/configure.c:426 1761 #: Plugins/Input/flac/configure.c:432
1542 msgid "Convert character set from :" 1762 msgid "Convert character set from :"
1543 msgstr "" 1763 msgstr ""
1544 1764
1545 #: Plugins/Input/flac/configure.c:431 1765 #: Plugins/Input/flac/configure.c:437
1546 msgid "to :" 1766 msgid "to :"
1547 msgstr "" 1767 msgstr ""
1548 1768
1549 #: Plugins/Input/flac/configure.c:459 Plugins/Input/vorbis/configure.c:531 1769 #: Plugins/Input/flac/configure.c:465 Plugins/Input/vorbis/configure.c:531
1550 #: audacious/glade/prefswin.glade:2390 1770 #: audacious/glade/prefswin.glade:2505
1551 msgid "Title format:" 1771 msgid "Title format:"
1552 msgstr "Formato del título:" 1772 msgstr "Formato del título:"
1553 1773
1554 #: Plugins/Input/flac/configure.c:470 Plugins/Input/mpg123/configure.c:676 1774 #: Plugins/Input/flac/configure.c:476 Plugins/Input/mpg123/configure.c:676
1555 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:545 audacious/prefswin.c:95 1775 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:545 audacious/prefswin.c:104
1556 msgid "Title" 1776 msgid "Title"
1557 msgstr "Titulación" 1777 msgstr "Titulación"
1558 1778
1559 #: Plugins/Input/flac/configure.c:479 Plugins/Input/vorbis/configure.c:606 1779 #: Plugins/Input/flac/configure.c:485 Plugins/Input/vorbis/configure.c:606
1560 msgid "ReplayGain" 1780 msgid "ReplayGain"
1561 msgstr "Repetición de ganancia" 1781 msgstr "Repetición de ganancia"
1562 1782
1563 #: Plugins/Input/flac/configure.c:487 1783 #: Plugins/Input/flac/configure.c:493
1564 #, fuzzy 1784 #, fuzzy
1565 msgid "Enable ReplayGain processing" 1785 msgid "Enable ReplayGain processing"
1566 msgstr "Activar repetición de ganancia" 1786 msgstr "Activar repetición de ganancia"
1567 1787
1568 #: Plugins/Input/flac/configure.c:492 1788 #: Plugins/Input/flac/configure.c:498
1569 #, fuzzy 1789 #, fuzzy
1570 msgid "Album mode" 1790 msgid "Album mode"
1571 msgstr "Álbum" 1791 msgstr "Álbum"
1572 1792
1573 #: Plugins/Input/flac/configure.c:499 1793 #: Plugins/Input/flac/configure.c:505
1574 #, fuzzy 1794 #, fuzzy
1575 msgid "Preamp:" 1795 msgid "Preamp:"
1576 msgstr "Dream" 1796 msgstr "Dream"
1577 1797
1578 #: Plugins/Input/flac/configure.c:506 1798 #: Plugins/Input/flac/configure.c:512
1579 msgid "0 dB" 1799 msgid "0 dB"
1580 msgstr "" 1800 msgstr ""
1581 1801
1582 #: Plugins/Input/flac/configure.c:510 1802 #: Plugins/Input/flac/configure.c:516
1583 #, fuzzy 1803 #, fuzzy
1584 msgid "6dB hard limiting" 1804 msgid "6dB hard limiting"
1585 msgstr "Activar refuerzo de 6dB + limitación dura" 1805 msgstr "Activar refuerzo de 6dB + limitación dura"
1586 1806
1587 #: Plugins/Input/flac/configure.c:519 1807 #: Plugins/Input/flac/configure.c:525
1588 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:213 1808 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:150
1589 #, fuzzy 1809 #, fuzzy
1590 msgid "Resolution" 1810 msgid "Resolution"
1591 msgstr "Resolución:" 1811 msgstr "Resolución:"
1592 1812
1593 #: Plugins/Input/flac/configure.c:527 1813 #: Plugins/Input/flac/configure.c:533
1594 #, fuzzy 1814 #, fuzzy
1595 msgid "Without ReplayGain" 1815 msgid "Without ReplayGain"
1596 msgstr "Repetición de ganancia" 1816 msgstr "Repetición de ganancia"
1597 1817
1598 #: Plugins/Input/flac/configure.c:535 1818 #: Plugins/Input/flac/configure.c:541
1599 msgid "Dither 24bps to 16bps" 1819 msgid "Dither 24bps to 16bps"
1600 msgstr "" 1820 msgstr ""
1601 1821
1602 #: Plugins/Input/flac/configure.c:540 1822 #: Plugins/Input/flac/configure.c:546
1603 #, fuzzy 1823 #, fuzzy
1604 msgid "With ReplayGain" 1824 msgid "With ReplayGain"
1605 msgstr "Repetición de ganancia" 1825 msgstr "Repetición de ganancia"
1606 1826
1607 #: Plugins/Input/flac/configure.c:548 1827 #: Plugins/Input/flac/configure.c:554
1608 #, fuzzy 1828 #, fuzzy
1609 msgid "Enable dithering" 1829 msgid "Enable dithering"
1610 msgstr "Activado" 1830 msgstr "Activado"
1611 1831
1612 #: Plugins/Input/flac/configure.c:557 1832 #: Plugins/Input/flac/configure.c:563
1613 msgid "Noise shaping" 1833 msgid "Noise shaping"
1614 msgstr "" 1834 msgstr ""
1615 1835
1616 #: Plugins/Input/flac/configure.c:565 1836 #: Plugins/Input/flac/configure.c:571
1617 #, fuzzy 1837 #, fuzzy
1618 msgid "none" 1838 msgid "none"
1619 msgstr "Ninguno" 1839 msgstr "Ninguno"
1620 1840
1621 #: Plugins/Input/flac/configure.c:571 1841 #: Plugins/Input/flac/configure.c:577
1622 msgid "low" 1842 msgid "low"
1623 msgstr "" 1843 msgstr ""
1624 1844
1625 #: Plugins/Input/flac/configure.c:577 1845 #: Plugins/Input/flac/configure.c:583
1626 msgid "medium" 1846 msgid "medium"
1627 msgstr "" 1847 msgstr ""
1628 1848
1629 #: Plugins/Input/flac/configure.c:583 1849 #: Plugins/Input/flac/configure.c:589
1630 msgid "high" 1850 msgid "high"
1631 msgstr "" 1851 msgstr ""
1632 1852
1633 #: Plugins/Input/flac/configure.c:589 1853 #: Plugins/Input/flac/configure.c:595
1634 msgid "Dither to" 1854 msgid "Dither to"
1635 msgstr "" 1855 msgstr ""
1636 1856
1637 #: Plugins/Input/flac/configure.c:597 1857 #: Plugins/Input/flac/configure.c:603
1638 #, fuzzy 1858 #, fuzzy
1639 msgid "16 bps" 1859 msgid "16 bps"
1640 msgstr "16 bits" 1860 msgstr "16 bits"
1641 1861
1642 #: Plugins/Input/flac/configure.c:603 1862 #: Plugins/Input/flac/configure.c:609
1643 msgid "24 bps" 1863 msgid "24 bps"
1644 msgstr "" 1864 msgstr ""
1645 1865
1646 #: Plugins/Input/flac/configure.c:611 1866 #: Plugins/Input/flac/configure.c:617
1647 msgid "Output" 1867 msgid "Output"
1648 msgstr "" 1868 msgstr ""
1649 1869
1650 #: Plugins/Input/flac/configure.c:617 Plugins/Input/mpg123/configure.c:410 1870 #: Plugins/Input/flac/configure.c:623 Plugins/Input/mpg123/configure.c:410
1651 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:308 Plugins/Output/OSS/configure.c:302 1871 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:308 Plugins/Output/OSS/configure.c:302
1652 #: Plugins/Output/esd/configure.c:171 1872 #: Plugins/Output/arts/configure.c:63 Plugins/Output/esd/configure.c:171
1873 #: Plugins/Output/sun/configure.c:259
1653 msgid "Buffering:" 1874 msgid "Buffering:"
1654 msgstr "Buffering:" 1875 msgstr "Buffering:"
1655 1876
1656 #: Plugins/Input/flac/configure.c:628 Plugins/Input/mpg123/configure.c:423 1877 #: Plugins/Input/flac/configure.c:634 Plugins/Input/mpg123/configure.c:423
1657 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:320 1878 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:320
1658 msgid "Buffer size (kb):" 1879 msgid "Buffer size (kb):"
1659 msgstr "Tamaño del búfer (Kib):" 1880 msgstr "Tamaño del búfer (Kib):"
1660 1881
1661 #: Plugins/Input/flac/configure.c:638 Plugins/Input/mpg123/configure.c:438 1882 #: Plugins/Input/flac/configure.c:644 Plugins/Input/mpg123/configure.c:438
1662 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:334 Plugins/Output/OSS/configure.c:329 1883 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:334 Plugins/Output/OSS/configure.c:329
1663 #: Plugins/Output/esd/configure.c:198 1884 #: Plugins/Output/esd/configure.c:198 Plugins/Output/sun/configure.c:290
1664 msgid "Pre-buffer (percent):" 1885 msgid "Pre-buffer (percent):"
1665 msgstr "Pre-búfer (porcentaje):" 1886 msgstr "Pre-búfer (porcentaje):"
1666 1887
1667 #: Plugins/Input/flac/configure.c:648 Plugins/Input/mpg123/configure.c:452 1888 #: Plugins/Input/flac/configure.c:654 Plugins/Input/mpg123/configure.c:452
1668 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:348 1889 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:348
1669 msgid "Proxy:" 1890 msgid "Proxy:"
1670 msgstr "Proxy:" 1891 msgstr "Proxy:"
1671 1892
1672 #: Plugins/Input/flac/configure.c:656 Plugins/Input/mpg123/configure.c:462 1893 #: Plugins/Input/flac/configure.c:662 Plugins/Input/mpg123/configure.c:462
1673 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:358 1894 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:358
1674 msgid "Use proxy" 1895 msgid "Use proxy"
1675 msgstr "Usar proxy" 1896 msgstr "Usar proxy"
1676 1897
1677 #: Plugins/Input/flac/configure.c:665 Plugins/Input/mpg123/configure.c:475 1898 #: Plugins/Input/flac/configure.c:671 Plugins/Input/mpg123/configure.c:475
1678 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:371 Plugins/Output/esd/configure.c:114 1899 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:371 Plugins/Output/esd/configure.c:114
1679 #: Plugins/Output/esd/configure.c:144 1900 #: Plugins/Output/esd/configure.c:144
1680 msgid "Host:" 1901 msgid "Host:"
1681 msgstr "Host:" 1902 msgstr "Host:"
1682 1903
1683 #: Plugins/Input/flac/configure.c:672 Plugins/Input/mpg123/configure.c:485 1904 #: Plugins/Input/flac/configure.c:678 Plugins/Input/mpg123/configure.c:485
1684 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:381 Plugins/Output/esd/configure.c:153 1905 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:381 Plugins/Output/esd/configure.c:153
1685 msgid "Port:" 1906 msgid "Port:"
1686 msgstr "Puerto:" 1907 msgstr "Puerto:"
1687 1908
1688 #: Plugins/Input/flac/configure.c:682 Plugins/Input/mpg123/configure.c:498 1909 #: Plugins/Input/flac/configure.c:688 Plugins/Input/mpg123/configure.c:498
1689 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:394 1910 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:394
1690 msgid "Use authentication" 1911 msgid "Use authentication"
1691 msgstr "Usar autenticación" 1912 msgstr "Usar autenticación"
1692 1913
1693 #: Plugins/Input/flac/configure.c:692 Plugins/Input/mpg123/configure.c:515 1914 #: Plugins/Input/flac/configure.c:719 Plugins/Input/mpg123/configure.c:543
1694 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:411
1695 msgid "Username:"
1696 msgstr "Usuario:"
1697
1698 #: Plugins/Input/flac/configure.c:700 Plugins/Input/mpg123/configure.c:526
1699 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:422
1700 msgid "Password:"
1701 msgstr "Contraseña:"
1702
1703 #: Plugins/Input/flac/configure.c:713 Plugins/Input/mpg123/configure.c:543
1704 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:439 1915 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:439
1705 msgid "Save stream to disk:" 1916 msgid "Save stream to disk:"
1706 msgstr "Guardar el flujo en el disco:" 1917 msgstr "Guardar el flujo en el disco:"
1707 1918
1708 #: Plugins/Input/flac/configure.c:721 Plugins/Input/mpg123/configure.c:554 1919 #: Plugins/Input/flac/configure.c:727 Plugins/Input/mpg123/configure.c:554
1709 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:450 1920 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:450
1710 msgid "Save stream to disk" 1921 msgid "Save stream to disk"
1711 msgstr "Guardar el flujo en el disco" 1922 msgstr "Guardar el flujo en el disco"
1712 1923
1713 #: Plugins/Input/flac/configure.c:730 Plugins/Input/mpg123/configure.c:568 1924 #: Plugins/Input/flac/configure.c:736 Plugins/Input/mpg123/configure.c:568
1714 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:464 1925 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:464
1715 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:370 1926 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:370
1716 msgid "Path:" 1927 msgid "Path:"
1717 msgstr "Ruta:" 1928 msgstr "Ruta:"
1718 1929
1719 #: Plugins/Input/flac/configure.c:737 Plugins/Input/mpg123/configure.c:578 1930 #: Plugins/Input/flac/configure.c:743 Plugins/Input/mpg123/configure.c:578
1720 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:474 1931 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:474
1721 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:381 1932 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:381
1722 msgid "Browse" 1933 msgid "Browse"
1723 msgstr "Examinar" 1934 msgstr "Examinar"
1724 1935
1725 #: Plugins/Input/flac/configure.c:742 Plugins/Input/mpg123/configure.c:584 1936 #: Plugins/Input/flac/configure.c:748 Plugins/Input/mpg123/configure.c:584
1726 msgid "SHOUT/Icecast:" 1937 msgid "SHOUT/Icecast:"
1727 msgstr "SHOUT/Icecast:" 1938 msgstr "SHOUT/Icecast:"
1728 1939
1729 #: Plugins/Input/flac/configure.c:749 1940 #: Plugins/Input/flac/configure.c:755
1730 msgid "Enable SHOUT/Icecast title streaming" 1941 msgid "Enable SHOUT/Icecast title streaming"
1731 msgstr "" 1942 msgstr ""
1732 1943
1733 #: Plugins/Input/flac/configure.c:753 Plugins/Input/mpg123/configure.c:598 1944 #: Plugins/Input/flac/configure.c:759 Plugins/Input/mpg123/configure.c:598
1734 msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel" 1945 msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel"
1735 msgstr "Habilitar el Canal UDP de Metadatos" 1946 msgstr "Habilitar el Canal UDP de Metadatos"
1736 1947
1737 #: Plugins/Input/flac/configure.c:758 Plugins/Input/mpg123/configure.c:605 1948 #: Plugins/Input/flac/configure.c:764 Plugins/Input/mpg123/configure.c:605
1738 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:481 1949 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:481
1739 msgid "Streaming" 1950 msgid "Streaming"
1740 msgstr "Flujo" 1951 msgstr "Flujo"
1741 1952
1742 #: Plugins/Input/flac/configure.c:789 1953 #: Plugins/Input/flac/configure.c:796
1743 #, fuzzy 1954 #, fuzzy
1744 msgid "About Flac Plugin" 1955 msgid "About Flac Plugin"
1745 msgstr "Acerca del complemento ESounD" 1956 msgstr "Acerca del complemento ESounD"
1746 1957
1747 #: Plugins/Input/flac/configure.c:790 1958 #: Plugins/Input/flac/configure.c:797
1748 msgid "" 1959 msgid ""
1749 "Flac Plugin by Josh Coalson\n" 1960 "Flac Plugin by Josh Coalson\n"
1750 "contributions by\n" 1961 "contributions by\n"
1751 "......\n" 1962 "......\n"
1752 "......\n" 1963 "......\n"
1805 msgid "" 2016 msgid ""
1806 "Avg. bitrate: %.1f kb/s\n" 2017 "Avg. bitrate: %.1f kb/s\n"
1807 "Compression ratio: %.1f%%" 2018 "Compression ratio: %.1f%%"
1808 msgstr "" 2019 msgstr ""
1809 2020
1810 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:259 audacious/input.c:525 2021 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:259 audacious/input.c:526
1811 msgid "Filename:" 2022 msgid "Filename:"
1812 msgstr "Nombre del archivo:" 2023 msgstr "Nombre del archivo:"
1813 2024
1814 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:271 2025 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:271
1815 #, fuzzy 2026 #, fuzzy
1833 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:361 2044 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:361
1834 #, fuzzy 2045 #, fuzzy
1835 msgid "FLAC Info:" 2046 msgid "FLAC Info:"
1836 msgstr "Información sobre el CD" 2047 msgstr "Información sobre el CD"
1837 2048
1838 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:412 Plugins/Input/wma/wma.c:474 2049 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:412 Plugins/Input/wma/wma.c:491
1839 #, fuzzy, c-format 2050 #, fuzzy, c-format
1840 msgid "File Info - %s" 2051 msgid "File Info - %s"
1841 msgstr "Información sobre el archivo" 2052 msgstr "Información sobre el archivo"
1842 2053
1843 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/mpg123/http.c:221 2054 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/mpg123/http.c:221
1889 #: Plugins/Input/flac/http.c:670 Plugins/Input/vorbis/http.c:557 2100 #: Plugins/Input/flac/http.c:670 Plugins/Input/vorbis/http.c:557
1890 #, c-format 2101 #, c-format
1891 msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB" 2102 msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB"
1892 msgstr "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB" 2103 msgstr "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB"
1893 2104
1894 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:33 2105 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:116
1895 #, fuzzy
1896 msgid "About Modplug"
1897 msgstr "Acerca del complemento ESounD"
1898
1899 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:43
1900 msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:45
1904 msgid ""
1905 "\n"
1906 "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n"
1907 "XMMS interface for Modplug by Kenton Varda.\n"
1908 "(c)2000 Olivier Lapicque and Kenton Varda.\n"
1909 "Updates and Maintainance by Konstanty Bialkowski.\n"
1910 "Ported to BMP by Theofilos Intzoglou."
1911 msgstr ""
1912
1913 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:180
1914 #, fuzzy 2106 #, fuzzy
1915 msgid "ModPlug Configuration" 2107 msgid "ModPlug Configuration"
1916 msgstr "Configuración del complemento MPEG Audio" 2108 msgstr "Configuración del complemento MPEG Audio"
1917 2109
1918 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:227 2110 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:164
1919 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:324 2111 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:324
1920 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:141 2112 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:141
1921 msgid "16 bit" 2113 msgid "16 bit"
1922 msgstr "16 bits" 2114 msgstr "16 bits"
1923 2115
1924 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:235 2116 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:172
1925 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:333 2117 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:333
1926 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:133 2118 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:133
1927 msgid "8 bit" 2119 msgid "8 bit"
1928 msgstr "8 bits" 2120 msgstr "8 bits"
1929 2121
1930 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:243 2122 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:180
1931 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:149 2123 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:149
1932 #, fuzzy 2124 #, fuzzy
1933 msgid "Channels" 2125 msgid "Channels"
1934 msgstr "Canales:" 2126 msgstr "Canales:"
1935 2127
1936 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:257 2128 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:194
1937 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:602 2129 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:202
1938 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:174 2130 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:174
1939 msgid "Stereo" 2131 msgid "Stereo"
1940 msgstr "Estéreo" 2132 msgstr "Estéreo"
1941 2133
1942 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:265 2134 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:202
1943 msgid "Mono (downmix)" 2135 msgid "Mono (downmix)"
1944 msgstr "" 2136 msgstr ""
1945 2137
1946 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:280 2138 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:217
1947 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:75 2139 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:75
1948 #, fuzzy 2140 #, fuzzy
1949 msgid "Sampling Rate" 2141 msgid "Sampling Rate"
1950 msgstr "Tasa de muestreo:" 2142 msgstr "Tasa de muestreo:"
1951 2143
1952 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:294 2144 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:231
1953 #, fuzzy 2145 #, fuzzy
1954 msgid "44 kHz" 2146 msgid "44 kHz"
1955 msgstr "1:1 (44 khz)" 2147 msgstr "1:1 (44 khz)"
1956 2148
1957 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:302 2149 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:239
1958 #, fuzzy 2150 #, fuzzy
1959 msgid "22 kHz" 2151 msgid "22 kHz"
1960 msgstr "1:2 (22 khz)" 2152 msgstr "1:2 (22 khz)"
1961 2153
1962 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:310 2154 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:247
1963 #, fuzzy 2155 #, fuzzy
1964 msgid "11 kHz" 2156 msgid "11 kHz"
1965 msgstr "1:1 (44 khz)" 2157 msgstr "1:1 (44 khz)"
1966 2158
1967 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:318 2159 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:255
1968 #, fuzzy 2160 #, fuzzy
1969 msgid "Resampling" 2161 msgid "Resampling"
1970 msgstr "Flujo" 2162 msgstr "Flujo"
1971 2163
1972 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:332 2164 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:269
1973 msgid "Nearest (fastest)" 2165 msgid "Nearest (fastest)"
1974 msgstr "" 2166 msgstr ""
1975 2167
1976 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:340 2168 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:277
1977 msgid "Linear (fast)" 2169 msgid "Linear (fast)"
1978 msgstr "" 2170 msgstr ""
1979 2171
1980 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:348 2172 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:285
1981 msgid "Spline (good quality)" 2173 msgid "Spline (good quality)"
1982 msgstr "" 2174 msgstr ""
1983 2175
1984 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:356 2176 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:293
1985 msgid "8-tap Fir (extremely high quality)" 2177 msgid "8-tap Fir (extremely high quality)"
1986 msgstr "" 2178 msgstr ""
1987 2179
1988 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:364 2180 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:301
1989 #, fuzzy 2181 #, fuzzy
1990 msgid "Quality" 2182 msgid "Quality"
1991 msgstr "/_Salir" 2183 msgstr "/_Salir"
1992 2184
1993 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:379 2185 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:316
1994 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:879 2186 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:824
1995 #, fuzzy 2187 #, fuzzy
1996 msgid "General" 2188 msgid "General"
1997 msgstr "Género" 2189 msgstr "Género"
1998 2190
1999 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:400 2191 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:337
2000 msgid "Use Filename as Song Title" 2192 msgid "Use Filename as Song Title"
2001 msgstr "" 2193 msgstr ""
2002 2194
2003 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:407 2195 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:344
2004 #, fuzzy 2196 #, fuzzy
2005 msgid "Fast Playlist Info" 2197 msgid "Fast Playlist Info"
2006 msgstr "Cargar lista de reproducción" 2198 msgstr "Cargar lista de reproducción"
2007 2199
2008 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:422 2200 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:359
2009 msgid "Noise Reduction" 2201 msgid "Noise Reduction"
2010 msgstr "" 2202 msgstr ""
2011 2203
2012 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:430 2204 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:367
2205 msgid "Play Amiga MOD"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:375
2013 #, fuzzy 2209 #, fuzzy
2014 msgid "Reverb" 2210 msgid "Reverb"
2015 msgstr "Servidor" 2211 msgstr "Servidor"
2016 2212
2017 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:444 2213 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:389
2018 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:516 2214 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:461
2019 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:588 2215 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:533
2020 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:674 2216 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:619
2021 #, fuzzy 2217 #, fuzzy
2022 msgid "Enable" 2218 msgid "Enable"
2023 msgstr "Activado" 2219 msgstr "Activado"
2024 2220
2025 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:484 2221 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:429
2026 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:628 2222 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:573
2027 #, fuzzy 2223 #, fuzzy
2028 msgid "Depth" 2224 msgid "Depth"
2029 msgstr "Dueto" 2225 msgstr "Dueto"
2030 2226
2031 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:493 2227 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:438
2032 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:637 2228 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:582
2033 msgid "Delay" 2229 msgid "Delay"
2034 msgstr "" 2230 msgstr ""
2035 2231
2036 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:502 2232 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:447
2037 msgid "Bass Boost" 2233 msgid "Bass Boost"
2038 msgstr "" 2234 msgstr ""
2039 2235
2040 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:556 2236 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:501
2041 #, fuzzy 2237 #, fuzzy
2042 msgid "Amount" 2238 msgid "Amount"
2043 msgstr "Acerca de BMP" 2239 msgstr "Acerca de BMP"
2044 2240
2045 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:565 2241 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:510
2046 #, fuzzy 2242 #, fuzzy
2047 msgid "Range" 2243 msgid "Range"
2048 msgstr "Rave" 2244 msgstr "Rave"
2049 2245
2050 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:574 2246 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:519
2051 msgid "Surround" 2247 msgid "Surround"
2052 msgstr "" 2248 msgstr ""
2053 2249
2054 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:646 2250 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:591
2055 #, fuzzy 2251 #, fuzzy
2056 msgid "Preamp" 2252 msgid "Preamp"
2057 msgstr "Dream" 2253 msgstr "Dream"
2058 2254
2059 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:660 2255 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:605
2060 msgid "" 2256 msgid ""
2061 "Note: Setting the preamp too high may cause\n" 2257 "Note: Setting the preamp too high may cause\n"
2062 "clipping / distortion!" 2258 "clipping / distortion!"
2063 msgstr "" 2259 msgstr ""
2064 2260
2065 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:681 2261 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:626
2066 msgid "Volume" 2262 msgid "Volume"
2067 msgstr "" 2263 msgstr ""
2068 2264
2069 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:695 2265 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:640
2070 msgid "Looping" 2266 msgid "Looping"
2071 msgstr "" 2267 msgstr ""
2072 2268
2073 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:709 2269 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:654
2074 msgid "Don't loop" 2270 msgid "Don't loop"
2075 msgstr "" 2271 msgstr ""
2076 2272
2077 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:724 2273 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:669
2078 msgid "Loop" 2274 msgid "Loop"
2079 msgstr "" 2275 msgstr ""
2080 2276
2081 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:740 2277 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:685
2082 msgid "time(s)" 2278 msgid "time(s)"
2083 msgstr "" 2279 msgstr ""
2084 2280
2085 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:747 2281 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:692
2086 msgid "Loop forever" 2282 msgid "Loop forever"
2087 msgstr "" 2283 msgstr ""
2088 2284
2089 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:755 2285 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:700
2090 #, fuzzy 2286 #, fuzzy
2091 msgid "Effects" 2287 msgid "Effects"
2092 msgstr "<b>Efectos</b>" 2288 msgstr "<b>Efectos</b>"
2093 2289
2094 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:779 2290 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:784
2095 msgid "Apply"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:839
2099 #, fuzzy 2291 #, fuzzy
2100 msgid "MOD Info" 2292 msgid "MOD Info"
2101 msgstr "Información sobre el CD" 2293 msgstr "Información sobre el CD"
2102 2294
2103 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:863 2295 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:808
2104 msgid "" 2296 msgid ""
2105 "Filename:\n" 2297 "Filename:\n"
2106 "Title:\n" 2298 "Title:\n"
2107 "Type:\n" 2299 "Type:\n"
2108 "Length:\n" 2300 "Length:\n"
2112 "Instruments:\n" 2304 "Instruments:\n"
2113 "Patterns:\n" 2305 "Patterns:\n"
2114 "Channels:" 2306 "Channels:"
2115 msgstr "" 2307 msgstr ""
2116 2308
2117 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:871 2309 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:816
2118 msgid "" 2310 msgid ""
2119 "---\n" 2311 "---\n"
2120 "---\n" 2312 "---\n"
2121 "---\n" 2313 "---\n"
2122 "---\n" 2314 "---\n"
2126 "---\n" 2318 "---\n"
2127 "---\n" 2319 "---\n"
2128 "---" 2320 "---"
2129 msgstr "" 2321 msgstr ""
2130 2322
2131 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:912 2323 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:857
2132 #, fuzzy 2324 #, fuzzy
2133 msgid "Samples" 2325 msgid "Samples"
2134 msgstr "Salsa" 2326 msgstr "Salsa"
2135 2327
2136 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:945 2328 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:890
2137 #, fuzzy 2329 #, fuzzy
2138 msgid "Instruments" 2330 msgid "Instruments"
2139 msgstr "Instrumental" 2331 msgstr "Instrumental"
2140 2332
2141 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:978 2333 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:923
2142 msgid "Message" 2334 msgid "Message"
2143 msgstr "" 2335 msgstr ""
2336
2337 #: Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:43
2338 msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:44
2342 msgid ""
2343 "\n"
2344 "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n"
2345 "XMMS interface for Modplug by Kenton Varda.\n"
2346 "(c)2000 Olivier Lapicque and Kenton Varda.\n"
2347 "Updates and Maintainance by Konstanty Bialkowski.\n"
2348 "Ported to BMP by Theofilos Intzoglou."
2349 msgstr ""
2350
2351 #: Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:45
2352 #, fuzzy
2353 msgid "About Modplug"
2354 msgstr "Acerca del complemento ESounD"
2144 2355
2145 #: Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:118 2356 #: Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:118
2146 #, c-format 2357 #, c-format
2147 msgid "Couldn't find pixmap file: %s" 2358 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
2148 msgstr "" 2359 msgstr ""
2212 2423
2213 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:662 2424 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:662
2214 msgid "ID3 format:" 2425 msgid "ID3 format:"
2215 msgstr "Formato ID3:" 2426 msgstr "Formato ID3:"
2216 2427
2217 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:471 2428 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:202
2218 #, c-format
2219 msgid ""
2220 "%s\n"
2221 "Unable to write to file: %s"
2222 msgstr ""
2223 "%s\n"
2224 "No se puede escribir al archivo: %s"
2225
2226 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:472 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:477
2227 msgid "Couldn't write tag!"
2228 msgstr "¡No se pudo escribir la etiqueta!"
2229
2230 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:476 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:567
2231 #, c-format
2232 msgid ""
2233 "%s\n"
2234 "Unable to open file: %s"
2235 msgstr ""
2236 "%s\n"
2237 "no se puede abrir archivo: %s"
2238
2239 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:479 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:570
2240 msgid "File Info"
2241 msgstr "Información sobre el archivo"
2242
2243 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:556
2244 #, c-format
2245 msgid ""
2246 "%s\n"
2247 "Unable to truncate file: %s"
2248 msgstr ""
2249 "%s\n"
2250 "No se puede truncar archivo: %s"
2251
2252 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:558 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:568
2253 msgid "Couldn't remove tag!"
2254 msgstr "¡No se pudo quitar la etiqueta!"
2255
2256 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:562
2257 msgid "No tag to remove!"
2258 msgstr "¡No hay etiqueta para quitar!"
2259
2260 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:602
2261 msgid "Joint stereo" 2429 msgid "Joint stereo"
2262 msgstr "Estéreo junto" 2430 msgstr "Estéreo junto"
2263 2431
2264 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:603 2432 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:203
2265 msgid "Dual channel" 2433 msgid "Dual channel"
2266 msgstr "Canal dual" 2434 msgstr "Canal dual"
2267 2435
2268 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:603 2436 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:203
2269 msgid "Single channel" 2437 msgid "Single channel"
2270 msgstr "Canal único" 2438 msgstr "Canal único"
2271 2439
2272 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:618 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1258 2440 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:218 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:813
2273 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1379
2274 #, c-format 2441 #, c-format
2275 msgid "%d KBit/s" 2442 msgid "%d KBit/s"
2276 msgstr "%d KBit/s" 2443 msgstr "%d KBit/s"
2277 2444
2278 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:619 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1262 2445 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:219 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:817
2279 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1383
2280 #, c-format 2446 #, c-format
2281 msgid "%ld Hz" 2447 msgid "%ld Hz"
2282 msgstr "%ld Hz" 2448 msgstr "%ld Hz"
2283 2449
2284 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:707 2450 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:302
2285 msgid " MPEG Info " 2451 msgid " MPEG Info "
2286 msgstr " MPEG Info " 2452 msgstr " MPEG Info "
2287 2453
2288 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:722 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1122 2454 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:317 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:655
2289 msgid "MPEG Level:" 2455 msgid "MPEG Level:"
2290 msgstr "Nivel MPEG:" 2456 msgstr "Nivel MPEG:"
2291 2457
2292 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:735 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1125 2458 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:330 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:658
2293 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:837 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:913 2459 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:837 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:913
2294 msgid "Bit rate:" 2460 msgid "Bit rate:"
2295 msgstr "Tasa de bits:" 2461 msgstr "Tasa de bits:"
2296 2462
2297 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:748 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1128 2463 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:343 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:661
2298 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:850 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:916 2464 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:850 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:916
2299 msgid "Sample rate:" 2465 msgid "Sample rate:"
2300 msgstr "Tasa de muestreo:" 2466 msgstr "Tasa de muestreo:"
2301 2467
2302 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:762 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1143 2468 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:357 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:676
2303 msgid "Frames:" 2469 msgid "Frames:"
2304 msgstr "Fotogramas:" 2470 msgstr "Fotogramas:"
2305 2471
2306 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:775 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1146 2472 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:370 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:679
2307 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:889 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:925 2473 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:889 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:925
2308 msgid "File size:" 2474 msgid "File size:"
2309 msgstr "Tamaño del archivo:" 2475 msgstr "Tamaño del archivo:"
2310 2476
2311 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:798 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1131 2477 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:383 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:682
2478 #, fuzzy
2479 msgid "Mode:"
2480 msgstr "Decodificador:"
2481
2482 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:406 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:664
2312 msgid "Error Protection:" 2483 msgid "Error Protection:"
2313 msgstr "Protección contra errores:" 2484 msgstr "Protección contra errores:"
2314 2485
2315 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:811 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1134 2486 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:419 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:667
2316 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:719 2487 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:719
2317 msgid "Copyright:" 2488 msgid "Copyright:"
2318 msgstr "Copyright:" 2489 msgstr "Copyright:"
2319 2490
2320 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:824 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1137 2491 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:432 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:670
2321 msgid "Original:" 2492 msgid "Original:"
2322 msgstr "Original:" 2493 msgstr "Original:"
2323 2494
2324 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:837 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1140 2495 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:445 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:673
2325 msgid "Emphasis:" 2496 msgid "Emphasis:"
2326 msgstr "Énfasis:" 2497 msgstr "Énfasis:"
2327 2498
2328 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:851 2499 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:459
2329 msgid " ID3 Tag " 2500 msgid " ID3 Tag "
2330 msgstr "Etiqueta ID3" 2501 msgstr "Etiqueta ID3"
2331 2502
2332 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1007 2503 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:656 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:659
2333 msgid "Copy album tags" 2504 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:662 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:665
2334 msgstr "Copiar etiquetas del álbum" 2505 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:668 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:671
2335 2506 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:674 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:677
2336 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1008 2507 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:680 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:683
2337 msgid "Paste album tags" 2508 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:914 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:917
2338 msgstr "Pegar etiquetas del álbum" 2509 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:920 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:923
2339 2510 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:926
2340 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1123 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1126
2341 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1129 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1132
2342 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1135 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1138
2343 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1141 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1144
2344 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1147 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:914
2345 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:917 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:920
2346 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:923 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:926
2347 msgid "N/A" 2511 msgid "N/A"
2348 msgstr "No disponible" 2512 msgstr "No disponible"
2349 2513
2350 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1250 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1371 2514 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:805
2351 #, c-format 2515 #, c-format
2352 msgid "" 2516 msgid ""
2353 "Variable,\n" 2517 "Variable,\n"
2354 "avg. bitrate: %d KBit/s" 2518 "avg. bitrate: %d KBit/s"
2355 msgstr "" 2519 msgstr ""
2356 "Tasa de bits\n" 2520 "Tasa de bits\n"
2357 "media variable: %d KBit/s" 2521 "media variable: %d KBit/s"
2358 2522
2359 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1264 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1266 2523 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:819 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:821
2360 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1267 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1268 2524 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:822 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:823
2361 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1385 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1387 2525 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:826
2362 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1388 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1389
2363 #, c-format 2526 #, c-format
2364 msgid "%s" 2527 msgid "%s"
2365 msgstr "%s" 2528 msgstr "%s"
2366 2529
2367 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1269 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1390 2530 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:824 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:958
2368 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:958
2369 #, c-format 2531 #, c-format
2370 msgid "%d" 2532 msgid "%d"
2371 msgstr "%d" 2533 msgstr "%d"
2372 2534
2373 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1270 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1391 2535 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:825 Plugins/Input/wma/wma.c:521
2374 #: Plugins/Input/wma/wma.c:504
2375 #, c-format 2536 #, c-format
2376 msgid "%lu Bytes" 2537 msgid "%lu Bytes"
2377 msgstr "%lu Bytes" 2538 msgstr "%lu Bytes"
2378 2539
2379 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:639 2540 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:639
2380 #, fuzzy, c-format 2541 #, fuzzy, c-format
2381 msgid "PRE-BUFFERING: %luKB/%luKB" 2542 msgid "PRE-BUFFERING: %luKB/%luKB"
2382 msgstr "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB" 2543 msgstr "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB"
2383 2544
2384 #: Plugins/Input/mpg123/id3_frame_content.c:81 2545 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:954
2385 msgid " (Remix)"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: Plugins/Input/mpg123/id3_frame_content.c:88
2389 msgid " (Cover)"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1037
2393 msgid "About MPEG Audio Plugin" 2546 msgid "About MPEG Audio Plugin"
2394 msgstr "Acerca del complemento MPEG Audio" 2547 msgstr "Acerca del complemento MPEG Audio"
2395 2548
2396 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1038 2549 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:955
2397 msgid "" 2550 msgid ""
2398 "Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derived " 2551 "Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derived "
2399 "from:\n" 2552 "from:\n"
2400 "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" 2553 "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n"
2401 "Derived partially from mpg123 0.59s.mc3 as well.\n" 2554 "Derived partially from mpg123 0.59s.mc3 as well.\n"
2402 "Based on the original XMMS plugin." 2555 "Based on the original XMMS plugin."
2403 msgstr "" 2556 msgstr ""
2404 2557
2405 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1076 2558 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:993
2406 msgid "MPEG Audio Plugin" 2559 msgid "MPEG Audio Plugin"
2407 msgstr "Complemento MPEG Audio" 2560 msgstr "Complemento MPEG Audio"
2408 2561
2409 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:55 2562 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:55
2410 #, fuzzy 2563 #, fuzzy
2434 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:182 2587 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:182
2435 #, fuzzy 2588 #, fuzzy
2436 msgid "TiMidity Configuration File" 2589 msgid "TiMidity Configuration File"
2437 msgstr "Configuración del complemento MPEG Audio" 2590 msgstr "Configuración del complemento MPEG Audio"
2438 2591
2439 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:262 2592 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:99
2440 #, fuzzy 2593 #, c-format
2441 msgid "About TiMidity Plugin" 2594 msgid "TiMidity Player %s"
2442 msgstr "Acerca del complemento MPEG Audio" 2595 msgstr ""
2443 2596
2444 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:280 2597 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:134
2445 #, fuzzy 2598 msgid ""
2446 msgid "TiMidity Plugin" 2599 "TiMidity Plugin\n"
2447 msgstr "Complemento MPEG Audio"
2448
2449 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:288
2450 msgid ""
2451 "http://libtimidity.sourceforge.net\n" 2600 "http://libtimidity.sourceforge.net\n"
2452 "by Konstantin Korikov" 2601 "by Konstantin Korikov"
2453 msgstr "" 2602 msgstr ""
2454 2603
2455 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:99 2604 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:135
2456 #, c-format
2457 msgid "TiMidity Player %s"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:132
2461 #, fuzzy, c-format 2605 #, fuzzy, c-format
2462 msgid "TiMidity Plugin %s" 2606 msgid "TiMidity Plugin %s"
2463 msgstr "Complemento de entrada: %s" 2607 msgstr "Complemento de entrada: %s"
2464 2608
2465 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:347 2609 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:352
2466 #, fuzzy 2610 #, fuzzy
2467 msgid "Couldn't load MIDI file" 2611 msgid "Couldn't load MIDI file"
2468 msgstr "No se pudo ubicar al servidor %s" 2612 msgstr "No se pudo ubicar al servidor %s"
2469 2613
2470 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:49 2614 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:51
2471 msgid "About Tone Generator" 2615 msgid "About Tone Generator"
2472 msgstr "" 2616 msgstr ""
2473 2617
2474 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:51 2618 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:53
2475 msgid "" 2619 msgid ""
2476 "Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" 2620 "Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n"
2477 "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" 2621 "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n"
2478 "\n" 2622 "\n"
2479 "To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" 2623 "To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n"
2480 "e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone" 2624 "e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone"
2481 msgstr "" 2625 msgstr ""
2482 2626
2483 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:162 2627 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:165
2484 msgid "Tone Generator: " 2628 msgid "Tone Generator: "
2485 msgstr "" 2629 msgstr ""
2486 2630
2487 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:262 2631 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:265
2488 #, c-format 2632 #, c-format
2489 msgid "Tone Generator %s" 2633 msgid "Tone Generator %s"
2490 msgstr "" 2634 msgstr ""
2491 2635
2492 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:202 2636 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:202
2619 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:956 2763 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:956
2620 #, c-format 2764 #, c-format
2621 msgid "%d KBit/s (nominal)" 2765 msgid "%d KBit/s (nominal)"
2622 msgstr "%d KBit/s (nominal)" 2766 msgstr "%d KBit/s (nominal)"
2623 2767
2624 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:957 Plugins/Input/wma/wma.c:495 2768 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:957 Plugins/Input/wma/wma.c:512
2625 #, c-format 2769 #, c-format
2626 msgid "%d Hz" 2770 msgid "%d Hz"
2627 msgstr "%d Hz" 2771 msgstr "%d Hz"
2628 2772
2629 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:960 2773 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:960
2638 2782
2639 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:135 2783 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:135
2640 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin" 2784 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin"
2641 msgstr "Complemento Ogg Vorbis Audio" 2785 msgstr "Complemento Ogg Vorbis Audio"
2642 2786
2643 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:816 2787 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:817
2644 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" 2788 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin"
2645 msgstr "Acerca del complemento Ogg Vorbis Audio" 2789 msgstr "Acerca del complemento Ogg Vorbis Audio"
2646 2790
2647 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:822 2791 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:823
2648 msgid "" 2792 msgid ""
2649 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" 2793 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n"
2650 "\n" 2794 "\n"
2651 "Original code by\n" 2795 "Original code by\n"
2652 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" 2796 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n"
2674 "Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" 2818 "Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n"
2675 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" 2819 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n"
2676 "\n" 2820 "\n"
2677 "Visita Xiphophorus en http://www.xiph.org/\n" 2821 "Visita Xiphophorus en http://www.xiph.org/\n"
2678 2822
2679 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:244 2823 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:246
2680 msgid "About sndfile WAV support" 2824 msgid "About sndfile WAV support"
2681 msgstr "" 2825 msgstr ""
2682 2826
2683 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:245 2827 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:247
2684 #, fuzzy 2828 #, fuzzy
2685 msgid "" 2829 msgid ""
2686 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" 2830 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n"
2687 "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" 2831 "from the xmms_sndfile plugin which is:\n"
2688 "Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" 2832 "Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n"
2719 "Ud. debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU\n" 2863 "Ud. debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU\n"
2720 "junto con este programa; de no ser así, escriba a la Free Software\n" 2864 "junto con este programa; de no ser así, escriba a la Free Software\n"
2721 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" 2865 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
2722 "USA." 2866 "USA."
2723 2867
2724 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:269 2868 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:272
2725 msgid "sndfile WAV plugin" 2869 msgid "sndfile WAV plugin"
2726 msgstr "" 2870 msgstr ""
2727 2871
2728 #: Plugins/Input/wav/wav.c:67 2872 #: Plugins/Input/wav/wav.c:67
2729 msgid "WAV Audio Plugin" 2873 msgid "WAV Audio Plugin"
2730 msgstr "Complemento de audio WAV" 2874 msgstr "Complemento de audio WAV"
2731 2875
2732 #: Plugins/Input/wma/wma.c:119 2876 #: Plugins/Input/wma/wma.c:122
2733 #, c-format 2877 #, c-format
2734 msgid "WMA Player %s" 2878 msgid "WMA Player %s"
2735 msgstr "" 2879 msgstr ""
2736 2880
2737 #: Plugins/Input/wma/wma.c:152 2881 #: Plugins/Input/wma/wma.c:155
2738 #, fuzzy, c-format 2882 #, fuzzy, c-format
2739 msgid "About %s" 2883 msgid "About %s"
2740 msgstr "Acerca de BMP" 2884 msgstr "Acerca de BMP"
2741 2885
2742 #: Plugins/Input/wma/wma.c:165 2886 #: Plugins/Input/wma/wma.c:168
2743 #, fuzzy 2887 #, fuzzy
2744 msgid " Close " 2888 msgid " Close "
2745 msgstr "/Cerrar" 2889 msgstr "/Cerrar"
2746 2890
2747 #: Plugins/Input/wma/wma.c:457 2891 #: Plugins/Input/wma/wma.c:474
2748 #, c-format 2892 #, c-format
2749 msgid "Info dialog is already opened!\n" 2893 msgid "Info dialog is already opened!\n"
2750 msgstr "" 2894 msgstr ""
2751 2895
2752 #: Plugins/Input/wma/wma.c:482 2896 #: Plugins/Input/wma/wma.c:499
2753 #, fuzzy, c-format 2897 #, fuzzy, c-format
2754 msgid "%d Kb/s" 2898 msgid "%d Kb/s"
2755 msgstr "%d KBit/s" 2899 msgstr "%d KBit/s"
2756 2900
2757 #: Plugins/Input/wma/wma.c:490 2901 #: Plugins/Input/wma/wma.c:507
2758 #, c-format 2902 #, c-format
2759 msgid "%02d:%02d:%02d" 2903 msgid "%02d:%02d:%02d"
2760 msgstr "" 2904 msgstr ""
2761 2905
2762 #: Plugins/Input/wma/wma.c:527 2906 #: Plugins/Input/wma/wma.c:544
2763 #, fuzzy 2907 #, fuzzy
2764 msgid "<b>Name:</b>" 2908 msgid "<b>Name:</b>"
2765 msgstr "<b>Nombre de archivo</b>" 2909 msgstr "<b>Nombre de archivo</b>"
2766 2910
2767 #: Plugins/Input/wma/wma.c:563 2911 #: Plugins/Input/wma/wma.c:580
2768 #, fuzzy 2912 #, fuzzy
2769 msgid "<b>WMA Version:</b>" 2913 msgid "<b>WMA Version:</b>"
2770 msgstr "<b>Visualización</b>" 2914 msgstr "<b>Visualización</b>"
2771 2915
2772 #: Plugins/Input/wma/wma.c:572 2916 #: Plugins/Input/wma/wma.c:589
2773 #, fuzzy 2917 #, fuzzy
2774 msgid "<b>Bitrate:</b>" 2918 msgid "<b>Bitrate:</b>"
2775 msgstr "Tasa de bits:" 2919 msgstr "Tasa de bits:"
2776 2920
2777 #: Plugins/Input/wma/wma.c:581 2921 #: Plugins/Input/wma/wma.c:598
2778 #, fuzzy 2922 #, fuzzy
2779 msgid "<b>Samplerate:</b>" 2923 msgid "<b>Samplerate:</b>"
2780 msgstr "Tasa de muestreo:" 2924 msgstr "Tasa de muestreo:"
2781 2925
2782 #: Plugins/Input/wma/wma.c:590 2926 #: Plugins/Input/wma/wma.c:607
2783 #, fuzzy 2927 #, fuzzy
2784 msgid "<b>Channels:</b>" 2928 msgid "<b>Channels:</b>"
2785 msgstr "Canales:" 2929 msgstr "Canales:"
2786 2930
2787 #: Plugins/Input/wma/wma.c:599 2931 #: Plugins/Input/wma/wma.c:616
2788 #, fuzzy 2932 #, fuzzy
2789 msgid "<b>Play time:</b>" 2933 msgid "<b>Play time:</b>"
2790 msgstr "<b>Nombre de archivo</b>" 2934 msgstr "<b>Nombre de archivo</b>"
2791 2935
2792 #: Plugins/Input/wma/wma.c:608 2936 #: Plugins/Input/wma/wma.c:625
2793 #, fuzzy 2937 #, fuzzy
2794 msgid "<b>Filesize:</b>" 2938 msgid "<b>Filesize:</b>"
2795 msgstr "<b>Nombre de archivo</b>" 2939 msgstr "<b>Nombre de archivo</b>"
2796 2940
2797 #: Plugins/Input/wma/wma.c:659 2941 #: Plugins/Input/wma/wma.c:676
2798 #, fuzzy 2942 #, fuzzy
2799 msgid "WMA Info" 2943 msgid "WMA Info"
2800 msgstr "Información sobre el CD" 2944 msgstr "Información sobre el CD"
2801 2945
2802 #: Plugins/Input/wma/wma.c:684 2946 #: Plugins/Input/wma/wma.c:701
2803 #, fuzzy 2947 #, fuzzy
2804 msgid "<b>Artist:</b>" 2948 msgid "<b>Artist:</b>"
2805 msgstr "<b>Preconfigurados</b>" 2949 msgstr "<b>Preconfigurados</b>"
2806 2950
2807 #: Plugins/Input/wma/wma.c:693 2951 #: Plugins/Input/wma/wma.c:710
2808 #, fuzzy 2952 #, fuzzy
2809 msgid "<b>Title:</b>" 2953 msgid "<b>Title:</b>"
2810 msgstr "<b>Nombre de archivo</b>" 2954 msgstr "<b>Nombre de archivo</b>"
2811 2955
2812 #: Plugins/Input/wma/wma.c:702 2956 #: Plugins/Input/wma/wma.c:719
2813 #, fuzzy 2957 #, fuzzy
2814 msgid "<b>Album:</b>" 2958 msgid "<b>Album:</b>"
2815 msgstr "<b>Nombre de archivo</b>" 2959 msgstr "<b>Nombre de archivo</b>"
2816 2960
2817 #: Plugins/Input/wma/wma.c:711 2961 #: Plugins/Input/wma/wma.c:728
2818 #, fuzzy 2962 #, fuzzy
2819 msgid "<b>Comments:</b>" 2963 msgid "<b>Comments:</b>"
2820 msgstr "<b>_Fuentes</b>" 2964 msgstr "<b>_Fuentes</b>"
2821 2965
2822 #: Plugins/Input/wma/wma.c:720 2966 #: Plugins/Input/wma/wma.c:737
2823 #, fuzzy 2967 #, fuzzy
2824 msgid "<b>Year:</b>" 2968 msgid "<b>Year:</b>"
2825 msgstr "<b>Nombre de archivo</b>" 2969 msgstr "<b>Nombre de archivo</b>"
2826 2970
2827 #: Plugins/Input/wma/wma.c:729 2971 #: Plugins/Input/wma/wma.c:746
2828 #, fuzzy 2972 #, fuzzy
2829 msgid "<b>Track:</b>" 2973 msgid "<b>Track:</b>"
2830 msgstr "<b>Reproducción</b>" 2974 msgstr "<b>Reproducción</b>"
2831 2975
2832 #: Plugins/Input/wma/wma.c:738 2976 #: Plugins/Input/wma/wma.c:755
2833 #, fuzzy 2977 #, fuzzy
2834 msgid "<b>Genre:</b>" 2978 msgid "<b>Genre:</b>"
2835 msgstr "<b>Nombre de archivo</b>" 2979 msgstr "<b>Nombre de archivo</b>"
2836 2980
2837 #: Plugins/Input/wma/wma.c:804 2981 #: Plugins/Input/wma/wma.c:821
2838 #, fuzzy 2982 #, fuzzy
2839 msgid "Tags" 2983 msgid "Tags"
2840 msgstr "Tango" 2984 msgstr "Tango"
2841 2985
2842 #: Plugins/Output/OSS/OSS.c:52 2986 #: Plugins/Output/OSS/OSS.c:53
2843 msgid "OSS Output Plugin" 2987 msgid "OSS Output Plugin"
2844 msgstr "Complemento de salida OSS" 2988 msgstr "Complemento de salida OSS"
2845 2989
2846 #: Plugins/Output/OSS/about.c:39 2990 #: Plugins/Output/OSS/about.c:39
2847 msgid "About OSS Driver" 2991 msgid "About OSS Driver"
2897 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:199 3041 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:199
2898 msgid "OSS Driver configuration" 3042 msgid "OSS Driver configuration"
2899 msgstr "Configuración del controlador OSS" 3043 msgstr "Configuración del controlador OSS"
2900 3044
2901 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:215 Plugins/Output/alsa/configure.c:288 3045 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:215 Plugins/Output/alsa/configure.c:288
3046 #: Plugins/Output/sun/configure.c:183
2902 msgid "Audio device:" 3047 msgid "Audio device:"
2903 msgstr "Dispositivo de audio:" 3048 msgstr "Dispositivo de audio:"
2904 3049
2905 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:237 Plugins/Output/OSS/configure.c:278 3050 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:237 Plugins/Output/OSS/configure.c:278
2906 msgid "Use alternate device:" 3051 msgid "Use alternate device:"
2907 msgstr "Usar dispositivo alternativo:" 3052 msgstr "Usar dispositivo alternativo:"
2908 3053
2909 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:258 Plugins/Output/alsa/configure.c:333 3054 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:258 Plugins/Output/alsa/configure.c:333
3055 #: Plugins/Output/sun/configure.c:220
2910 msgid "Mixer device:" 3056 msgid "Mixer device:"
2911 msgstr "Dispositivo mezclador" 3057 msgstr "Dispositivo mezclador"
2912 3058
2913 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:300 3059 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:300 Plugins/Output/sun/configure.c:248
2914 msgid "Devices" 3060 msgid "Devices"
2915 msgstr "Dispositivos" 3061 msgstr "Dispositivos"
2916 3062
2917 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:315 Plugins/Output/esd/configure.c:184 3063 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:315 Plugins/Output/arts/configure.c:75
3064 #: Plugins/Output/esd/configure.c:184 Plugins/Output/sun/configure.c:272
2918 msgid "Buffer size (ms):" 3065 msgid "Buffer size (ms):"
2919 msgstr "Tamaño del búfer (ms):" 3066 msgstr "Tamaño del búfer (ms):"
2920 3067
2921 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:340 Plugins/Output/esd/configure.c:209 3068 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:340 Plugins/Output/arts/configure.c:85
3069 #: Plugins/Output/esd/configure.c:209 Plugins/Output/sun/configure.c:304
2922 msgid "Buffering" 3070 msgid "Buffering"
2923 msgstr "Buffering" 3071 msgstr "Buffering"
2924 3072
2925 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:341 3073 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:341
2926 msgid "Mixer Settings:" 3074 msgid "Mixer Settings:"
2928 3076
2929 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:347 3077 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:347
2930 msgid "Volume controls Master not PCM" 3078 msgid "Volume controls Master not PCM"
2931 msgstr "El volumen controla al Maestro no al PCM" 3079 msgstr "El volumen controla al Maestro no al PCM"
2932 3080
2933 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:353 3081 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:353 Plugins/Output/sun/configure.c:394
2934 msgid "Mixer" 3082 msgid "Mixer"
2935 msgstr "Mezclador" 3083 msgstr "Mezclador"
2936 3084
2937 #: Plugins/Output/alsa/about.c:30 3085 #: Plugins/Output/alsa/about.c:30
2938 msgid "About ALSA Driver" 3086 msgid "About ALSA Driver"
2975 "Ud. debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU\n" 3123 "Ud. debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU\n"
2976 "junto con este programa; de no ser así, escriba a la Free Software\n" 3124 "junto con este programa; de no ser así, escriba a la Free Software\n"
2977 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" 3125 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
2978 "USA." 3126 "USA."
2979 3127
2980 #: Plugins/Output/alsa/alsa.c:46 3128 #: Plugins/Output/alsa/alsa.c:47
2981 #, c-format 3129 #, c-format
2982 msgid "ALSA %s output plugin" 3130 msgid "ALSA %s output plugin"
2983 msgstr "Complemento de salida ALSA «%s»" 3131 msgstr "Complemento de salida ALSA «%s»"
2984 3132
2985 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:152 3133 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:152
3027 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:401 3175 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:401
3028 #, fuzzy 3176 #, fuzzy
3029 msgid "Audacious:" 3177 msgid "Audacious:"
3030 msgstr "Acerca del complemento MPEG Audio" 3178 msgstr "Acerca del complemento MPEG Audio"
3031 3179
3032 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:429 3180 #: Plugins/Output/arts/configure.c:52
3033 msgid "Advanced settings" 3181 #, fuzzy
3034 msgstr "Opciones avanzadas" 3182 msgid "aRts Driver configuration"
3183 msgstr "Configuración del controlador OSS"
3035 3184
3036 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:110 3185 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:110
3037 #, c-format 3186 #, c-format
3038 msgid "Disk Writer Plugin %s" 3187 msgid "Disk Writer Plugin %s"
3039 msgstr "" 3188 msgstr ""
3118 3267
3119 #: Plugins/Output/esd/esd.c:49 3268 #: Plugins/Output/esd/esd.c:49
3120 msgid "eSound Output Plugin" 3269 msgid "eSound Output Plugin"
3121 msgstr "Complemento de salida eSound" 3270 msgstr "Complemento de salida eSound"
3122 3271
3272 #: Plugins/Output/jack/jack.c:575
3273 #, fuzzy
3274 msgid "About JACK Output Plugin 0.15"
3275 msgstr "Complemento de salida eSound"
3276
3277 #: Plugins/Output/jack/jack.c:576
3278 msgid ""
3279 "XMMS jack Driver 0.15\n"
3280 "\n"
3281 "xmms-jack.sf.net\n"
3282 "Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n"
3283 "\n"
3284 "Audacious port by\n"
3285 "Giacomo Lozito from develia.org"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: Plugins/Output/sun/about.c:34
3289 #, fuzzy
3290 msgid "About the Sun Driver"
3291 msgstr "Acerca del controlador OSS"
3292
3293 #: Plugins/Output/sun/about.c:35
3294 msgid ""
3295 "XMMS BSD Sun Driver\n"
3296 "\n"
3297 "Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n"
3298 "Maintainer: <vedge at csoft.org>.\n"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: Plugins/Output/sun/configure.c:201
3302 #, fuzzy
3303 msgid "Audio control device:"
3304 msgstr "Dispositivo de audio:"
3305
3306 #: Plugins/Output/sun/configure.c:350
3307 #, fuzzy
3308 msgid "Volume controls device:"
3309 msgstr "Control de volumen:"
3310
3311 #: Plugins/Output/sun/configure.c:363
3312 msgid "XMMS uses mixer exclusively."
3313 msgstr ""
3314
3315 #: Plugins/Output/sun/configure.c:488
3316 msgid "Status"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: Plugins/Output/sun/configure.c:538
3320 #, fuzzy
3321 msgid "Sun driver configuration"
3322 msgstr "Configuración del controlador OSS"
3323
3324 #: Plugins/Output/sun/sun.c:55
3325 #, c-format
3326 msgid "BSD Sun Driver %s"
3327 msgstr ""
3328
3123 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:57 3329 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:57
3124 msgid "/Toggle Decorations" 3330 msgid "/Toggle Decorations"
3125 msgstr "/Intercambiar decoración" 3331 msgstr "/Intercambiar decoración"
3126 3332
3127 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:59 3333 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:59
3142 3348
3143 #: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:83 3349 #: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:83
3144 msgid "Options:" 3350 msgid "Options:"
3145 msgstr "Opciones:" 3351 msgstr "Opciones:"
3146 3352
3147 #: audacious/about.c:122 audacious/credits.c:287 3353 #: audacious/about.c:122 audacious/credits.c:290
3148 #, fuzzy 3354 #, fuzzy
3149 msgid "About Audacious" 3355 msgid "About Audacious"
3150 msgstr "Acerca del complemento MPEG Audio" 3356 msgstr "Acerca del complemento MPEG Audio"
3151 3357
3152 #: audacious/about.c:171 audacious/credits.c:332 3358 #: audacious/about.c:171 audacious/credits.c:335
3153 msgid "Credits" 3359 msgid "Credits"
3154 msgstr "Créditos:" 3360 msgstr "Créditos:"
3155 3361
3156 #: audacious/credits.c:45 3362 #: audacious/credits.c:45
3157 #, fuzzy, c-format 3363 #, fuzzy, c-format
3169 #: audacious/credits.c:51 3375 #: audacious/credits.c:51
3170 #, fuzzy 3376 #, fuzzy
3171 msgid "Audacious core developers:" 3377 msgid "Audacious core developers:"
3172 msgstr "Preferencias de BMP" 3378 msgstr "Preferencias de BMP"
3173 3379
3174 #: audacious/credits.c:52 audacious/credits.c:70 3380 #: audacious/credits.c:52 audacious/credits.c:60 audacious/credits.c:65
3381 msgid "George Averill"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: audacious/credits.c:53 audacious/credits.c:72
3175 msgid "Giacomo Lozito" 3385 msgid "Giacomo Lozito"
3176 msgstr "" 3386 msgstr ""
3177 3387
3178 #: audacious/credits.c:53 audacious/credits.c:64 audacious/credits.c:71 3388 #: audacious/credits.c:54 audacious/credits.c:66 audacious/credits.c:73
3179 #: audacious/credits.c:76 3389 #: audacious/credits.c:79
3180 msgid "William Pitcock" 3390 msgid "William Pitcock"
3181 msgstr "" 3391 msgstr ""
3182 3392
3183 #: audacious/credits.c:54 audacious/credits.c:72 audacious/credits.c:78 3393 #: audacious/credits.c:55 audacious/credits.c:74
3394 msgid "Derek Pomery"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: audacious/credits.c:56 audacious/credits.c:75 audacious/credits.c:81
3184 msgid "Tony Vroon" 3398 msgid "Tony Vroon"
3185 msgstr "" 3399 msgstr ""
3186 3400
3187 #: audacious/credits.c:57 3401 #: audacious/credits.c:59
3188 msgid "Graphics:" 3402 msgid "Graphics:"
3189 msgstr "" 3403 msgstr ""
3190 3404
3191 #: audacious/credits.c:58 audacious/credits.c:63 3405 #: audacious/credits.c:61
3192 msgid "George Averill"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: audacious/credits.c:59
3196 msgid "Stephan Sokolow" 3406 msgid "Stephan Sokolow"
3197 msgstr "" 3407 msgstr ""
3198 3408
3199 #: audacious/credits.c:62 3409 #: audacious/credits.c:64
3200 msgid "Default skin:" 3410 msgid "Default skin:"
3201 msgstr "Piel por defecto:" 3411 msgstr "Piel por defecto:"
3202 3412
3203 #: audacious/credits.c:67 3413 #: audacious/credits.c:69
3204 msgid "Plugin development:" 3414 msgid "Plugin development:"
3205 msgstr "" 3415 msgstr ""
3206 3416
3207 #: audacious/credits.c:68 3417 #: audacious/credits.c:70
3208 msgid "Kiyoshi Aman" 3418 msgid "Kiyoshi Aman"
3209 msgstr "" 3419 msgstr ""
3210 3420
3211 #: audacious/credits.c:69 3421 #: audacious/credits.c:71
3212 msgid "Shay Green" 3422 msgid "Shay Green"
3213 msgstr "" 3423 msgstr ""
3214 3424
3215 #: audacious/credits.c:75 3425 #: audacious/credits.c:78
3216 #, fuzzy 3426 #, fuzzy
3217 msgid "0.1.x developers:" 3427 msgid "0.1.x developers:"
3218 msgstr "Desarrolladores:" 3428 msgstr "Desarrolladores:"
3219 3429
3220 #: audacious/credits.c:77 3430 #: audacious/credits.c:80
3221 msgid "Mohammed Sameer" 3431 msgid "Mohammed Sameer"
3222 msgstr "" 3432 msgstr ""
3223 3433
3224 #: audacious/credits.c:81 3434 #: audacious/credits.c:84
3225 #, fuzzy 3435 #, fuzzy
3226 msgid "BMP Developers:" 3436 msgid "BMP Developers:"
3227 msgstr "Desarrolladores:" 3437 msgstr "Desarrolladores:"
3228 3438
3229 #: audacious/credits.c:82 3439 #: audacious/credits.c:85
3230 msgid "Artem Baguinski" 3440 msgid "Artem Baguinski"
3231 msgstr "Artem Baguinski" 3441 msgstr "Artem Baguinski"
3232 3442
3233 #: audacious/credits.c:83 audacious/credits.c:190 3443 #: audacious/credits.c:86 audacious/credits.c:193
3234 msgid "Edward Brocklesby" 3444 msgid "Edward Brocklesby"
3235 msgstr "Edward Brocklesby" 3445 msgstr "Edward Brocklesby"
3236 3446
3237 #: audacious/credits.c:84 audacious/credits.c:120 3447 #: audacious/credits.c:87 audacious/credits.c:123
3238 msgid "Chong Kai Xiong" 3448 msgid "Chong Kai Xiong"
3239 msgstr "Chong Kai Xiong" 3449 msgstr "Chong Kai Xiong"
3240 3450
3241 #: audacious/credits.c:85 3451 #: audacious/credits.c:88
3242 msgid "Milosz Derezynski" 3452 msgid "Milosz Derezynski"
3243 msgstr "Milosz Derezynski" 3453 msgstr "Milosz Derezynski"
3244 3454
3245 #: audacious/credits.c:86 3455 #: audacious/credits.c:89
3246 msgid "David Lau" 3456 msgid "David Lau"
3247 msgstr "David Lau" 3457 msgstr "David Lau"
3248 3458
3249 #: audacious/credits.c:87 3459 #: audacious/credits.c:90
3250 msgid "Ole Andre Vadla Ravnaas" 3460 msgid "Ole Andre Vadla Ravnaas"
3251 msgstr "Ole Andre Vadla Ravnaas" 3461 msgstr "Ole Andre Vadla Ravnaas"
3252 3462
3253 #: audacious/credits.c:88 3463 #: audacious/credits.c:91
3254 msgid "Michiel Sikkes" 3464 msgid "Michiel Sikkes"
3255 msgstr "Michiel Sikkes" 3465 msgstr "Michiel Sikkes"
3256 3466
3257 #: audacious/credits.c:89 3467 #: audacious/credits.c:92
3258 msgid "Andrei Badea" 3468 msgid "Andrei Badea"
3259 msgstr "Andrei Badea" 3469 msgstr "Andrei Badea"
3260 3470
3261 #: audacious/credits.c:90 3471 #: audacious/credits.c:93
3262 msgid "Peter Behroozi" 3472 msgid "Peter Behroozi"
3263 msgstr "Peter Behroozi" 3473 msgstr "Peter Behroozi"
3264 3474
3265 #: audacious/credits.c:91 3475 #: audacious/credits.c:94
3266 msgid "Bernard Blackham" 3476 msgid "Bernard Blackham"
3267 msgstr "Bernard Blackham" 3477 msgstr "Bernard Blackham"
3268 3478
3269 #: audacious/credits.c:92 3479 #: audacious/credits.c:95
3270 msgid "Oliver Blin" 3480 msgid "Oliver Blin"
3271 msgstr "Oliver Blin" 3481 msgstr "Oliver Blin"
3272 3482
3273 #: audacious/credits.c:93 3483 #: audacious/credits.c:96
3274 msgid "Tomas Bzatek" 3484 msgid "Tomas Bzatek"
3275 msgstr "Tomas Bzatek" 3485 msgstr "Tomas Bzatek"
3276 3486
3277 #: audacious/credits.c:94 audacious/credits.c:170 3487 #: audacious/credits.c:97 audacious/credits.c:173
3278 msgid "Liviu Danicel" 3488 msgid "Liviu Danicel"
3279 msgstr "Liviu Danicel" 3489 msgstr "Liviu Danicel"
3280 3490
3281 #: audacious/credits.c:95 3491 #: audacious/credits.c:98
3282 msgid "Jon Dowland" 3492 msgid "Jon Dowland"
3283 msgstr "Jon Dowland" 3493 msgstr "Jon Dowland"
3284 3494
3285 #: audacious/credits.c:96 3495 #: audacious/credits.c:99
3286 msgid "Artur Frysiak" 3496 msgid "Artur Frysiak"
3287 msgstr "Artur Frysiak" 3497 msgstr "Artur Frysiak"
3288 3498
3289 #: audacious/credits.c:97 3499 #: audacious/credits.c:100
3290 msgid "Sebastian Kapfer" 3500 msgid "Sebastian Kapfer"
3291 msgstr "Sebastian Kapfer" 3501 msgstr "Sebastian Kapfer"
3292 3502
3293 #: audacious/credits.c:98 3503 #: audacious/credits.c:101
3294 msgid "Lukas Koberstein" 3504 msgid "Lukas Koberstein"
3295 msgstr "Lukas Koberstein" 3505 msgstr "Lukas Koberstein"
3296 3506
3297 #: audacious/credits.c:99 audacious/credits.c:174 3507 #: audacious/credits.c:102 audacious/credits.c:177
3298 msgid "Dan Korostelev" 3508 msgid "Dan Korostelev"
3299 msgstr "Dan Korostelev" 3509 msgstr "Dan Korostelev"
3300 3510
3301 #: audacious/credits.c:100 3511 #: audacious/credits.c:103
3302 msgid "Jolan Luff" 3512 msgid "Jolan Luff"
3303 msgstr "Jolan Luff" 3513 msgstr "Jolan Luff"
3304 3514
3305 #: audacious/credits.c:101 3515 #: audacious/credits.c:104
3306 msgid "Michael Marineau" 3516 msgid "Michael Marineau"
3307 msgstr "Michael Marineau" 3517 msgstr "Michael Marineau"
3308 3518
3309 #: audacious/credits.c:102 3519 #: audacious/credits.c:105
3310 msgid "Tim-Philipp Muller" 3520 msgid "Tim-Philipp Muller"
3311 msgstr "Tim-Philipp Muller" 3521 msgstr "Tim-Philipp Muller"
3312 3522
3313 #: audacious/credits.c:103 3523 #: audacious/credits.c:106
3314 msgid "Julien Portalier" 3524 msgid "Julien Portalier"
3315 msgstr "Julien Portalier" 3525 msgstr "Julien Portalier"
3316 3526
3317 #: audacious/credits.c:104 3527 #: audacious/credits.c:107
3318 msgid "Andrew Ruder" 3528 msgid "Andrew Ruder"
3319 msgstr "Andrew Ruder" 3529 msgstr "Andrew Ruder"
3320 3530
3321 #: audacious/credits.c:105 3531 #: audacious/credits.c:108
3322 msgid "Olivier Samyn" 3532 msgid "Olivier Samyn"
3323 msgstr "Olivier Samyn" 3533 msgstr "Olivier Samyn"
3324 3534
3325 #: audacious/credits.c:106 3535 #: audacious/credits.c:109
3326 msgid "Martijn Vernooij" 3536 msgid "Martijn Vernooij"
3327 msgstr "Martijn Vernooij" 3537 msgstr "Martijn Vernooij"
3328 3538
3329 #: audacious/credits.c:113 3539 #: audacious/credits.c:116
3330 msgid "Brazilian Portuguese:" 3540 msgid "Brazilian Portuguese:"
3331 msgstr "Brazilian Portuguese:" 3541 msgstr "Brazilian Portuguese:"
3332 3542
3333 #: audacious/credits.c:114 3543 #: audacious/credits.c:117
3334 msgid "Philipi Pinto" 3544 msgid "Philipi Pinto"
3335 msgstr "Philipi Pinto" 3545 msgstr "Philipi Pinto"
3336 3546
3337 #: audacious/credits.c:116 3547 #: audacious/credits.c:119
3338 msgid "Breton:" 3548 msgid "Breton:"
3339 msgstr "Bretón:" 3549 msgstr "Bretón:"
3340 3550
3341 #: audacious/credits.c:117 3551 #: audacious/credits.c:120
3342 msgid "Thierry Vignaud" 3552 msgid "Thierry Vignaud"
3343 msgstr "Thierry Vignaud" 3553 msgstr "Thierry Vignaud"
3344 3554
3345 #: audacious/credits.c:119 3555 #: audacious/credits.c:122
3346 msgid "Chinese:" 3556 msgid "Chinese:"
3347 msgstr "Chino:" 3557 msgstr "Chino:"
3348 3558
3349 #: audacious/credits.c:121 3559 #: audacious/credits.c:124
3350 msgid "Chao-Hsiung Liao" 3560 msgid "Chao-Hsiung Liao"
3351 msgstr "" 3561 msgstr ""
3352 3562
3353 #: audacious/credits.c:123 3563 #: audacious/credits.c:126
3354 msgid "Czech:" 3564 msgid "Czech:"
3355 msgstr "Checo:" 3565 msgstr "Checo:"
3356 3566
3357 #: audacious/credits.c:124 3567 #: audacious/credits.c:127
3358 msgid "Jan Narovec" 3568 msgid "Jan Narovec"
3359 msgstr "Jan Narovec" 3569 msgstr "Jan Narovec"
3360 3570
3361 #: audacious/credits.c:126 3571 #: audacious/credits.c:129
3362 msgid "Dutch:" 3572 msgid "Dutch:"
3363 msgstr "Holandés:" 3573 msgstr "Holandés:"
3364 3574
3365 #: audacious/credits.c:127 3575 #: audacious/credits.c:130
3366 msgid "Laurens Buhler" 3576 msgid "Laurens Buhler"
3367 msgstr "Laurens Buhler" 3577 msgstr "Laurens Buhler"
3368 3578
3369 #: audacious/credits.c:129 3579 #: audacious/credits.c:132
3370 #, fuzzy 3580 #, fuzzy
3371 msgid "Finnish:" 3581 msgid "Finnish:"
3372 msgstr "Español:" 3582 msgstr "Español:"
3373 3583
3374 #: audacious/credits.c:130 3584 #: audacious/credits.c:133
3375 msgid "Pauli Virtanen" 3585 msgid "Pauli Virtanen"
3376 msgstr "" 3586 msgstr ""
3377 3587
3378 #: audacious/credits.c:132 3588 #: audacious/credits.c:135
3379 msgid "French:" 3589 msgid "French:"
3380 msgstr "Francés:" 3590 msgstr "Francés:"
3381 3591
3382 #: audacious/credits.c:133 3592 #: audacious/credits.c:136
3383 msgid "David Le Brun" 3593 msgid "David Le Brun"
3384 msgstr "David Le Brun" 3594 msgstr "David Le Brun"
3385 3595
3386 #: audacious/credits.c:135 3596 #: audacious/credits.c:138
3387 msgid "German:" 3597 msgid "German:"
3388 msgstr "Alemán:" 3598 msgstr "Alemán:"
3389 3599
3390 #: audacious/credits.c:136 3600 #: audacious/credits.c:139
3391 msgid "Matthias Debus" 3601 msgid "Matthias Debus"
3392 msgstr "Matthias Debus" 3602 msgstr "Matthias Debus"
3393 3603
3394 #: audacious/credits.c:138 3604 #: audacious/credits.c:141
3395 #, fuzzy 3605 #, fuzzy
3396 msgid "Georgian: " 3606 msgid "Georgian: "
3397 msgstr "Alemán:" 3607 msgstr "Alemán:"
3398 3608
3399 #: audacious/credits.c:139 3609 #: audacious/credits.c:142
3400 msgid "George Machitidze" 3610 msgid "George Machitidze"
3401 msgstr "" 3611 msgstr ""
3402 3612
3403 #: audacious/credits.c:141 3613 #: audacious/credits.c:144
3404 msgid "Greek:" 3614 msgid "Greek:"
3405 msgstr "Griego:" 3615 msgstr "Griego:"
3406 3616
3407 #: audacious/credits.c:142 3617 #: audacious/credits.c:145
3408 msgid "Kouzinopoulos Haris" 3618 msgid "Kouzinopoulos Haris"
3409 msgstr "Kouzinopoulos Haris" 3619 msgstr "Kouzinopoulos Haris"
3410 3620
3411 #: audacious/credits.c:143 3621 #: audacious/credits.c:146
3412 msgid "Stavros Giannouris" 3622 msgid "Stavros Giannouris"
3413 msgstr "" 3623 msgstr ""
3414 3624
3415 #: audacious/credits.c:145 3625 #: audacious/credits.c:148
3416 msgid "Hindi:" 3626 msgid "Hindi:"
3417 msgstr "" 3627 msgstr ""
3418 3628
3419 #: audacious/credits.c:146 3629 #: audacious/credits.c:149
3420 msgid "Dhananjaya Sharma" 3630 msgid "Dhananjaya Sharma"
3421 msgstr "" 3631 msgstr ""
3422 3632
3423 #: audacious/credits.c:148 3633 #: audacious/credits.c:151
3424 msgid "Hungarian:" 3634 msgid "Hungarian:"
3425 msgstr "Húngaro:" 3635 msgstr "Húngaro:"
3426 3636
3427 #: audacious/credits.c:149 3637 #: audacious/credits.c:152
3428 msgid "Laszlo Dvornik" 3638 msgid "Laszlo Dvornik"
3429 msgstr "Laszlo Dvornik" 3639 msgstr "Laszlo Dvornik"
3430 3640
3431 #: audacious/credits.c:151 3641 #: audacious/credits.c:154
3432 msgid "Italian:" 3642 msgid "Italian:"
3433 msgstr "Italiano:" 3643 msgstr "Italiano:"
3434 3644
3435 #: audacious/credits.c:152 3645 #: audacious/credits.c:155
3436 msgid "Alessio D'Ascanio" 3646 msgid "Alessio D'Ascanio"
3437 msgstr "Alessio D'Ascanio" 3647 msgstr "Alessio D'Ascanio"
3438 3648
3439 #: audacious/credits.c:154 3649 #: audacious/credits.c:157
3440 msgid "Japanese:" 3650 msgid "Japanese:"
3441 msgstr "Japonés:" 3651 msgstr "Japonés:"
3442 3652
3443 #: audacious/credits.c:155 3653 #: audacious/credits.c:158
3444 msgid "Dai" 3654 msgid "Dai"
3445 msgstr "" 3655 msgstr ""
3446 3656
3447 #: audacious/credits.c:157 3657 #: audacious/credits.c:160
3448 msgid "Korean:" 3658 msgid "Korean:"
3449 msgstr "Coreano:" 3659 msgstr "Coreano:"
3450 3660
3451 #: audacious/credits.c:158 3661 #: audacious/credits.c:161
3452 msgid "DongCheon Park" 3662 msgid "DongCheon Park"
3453 msgstr "DongCheon Park" 3663 msgstr "DongCheon Park"
3454 3664
3455 #: audacious/credits.c:160 3665 #: audacious/credits.c:163
3456 msgid "Lithuanian:" 3666 msgid "Lithuanian:"
3457 msgstr "Lituano:" 3667 msgstr "Lituano:"
3458 3668
3459 #: audacious/credits.c:161 3669 #: audacious/credits.c:164
3460 msgid "Rimas Kudelis" 3670 msgid "Rimas Kudelis"
3461 msgstr "Rimas Kudelis" 3671 msgstr "Rimas Kudelis"
3462 3672
3463 #: audacious/credits.c:163 3673 #: audacious/credits.c:166
3464 msgid "Macedonian:" 3674 msgid "Macedonian:"
3465 msgstr "Macedonio:" 3675 msgstr "Macedonio:"
3466 3676
3467 #: audacious/credits.c:164 3677 #: audacious/credits.c:167
3468 msgid "Arangel Angov" 3678 msgid "Arangel Angov"
3469 msgstr "Arangel Angov" 3679 msgstr "Arangel Angov"
3470 3680
3471 #: audacious/credits.c:166 3681 #: audacious/credits.c:169
3472 msgid "Polish:" 3682 msgid "Polish:"
3473 msgstr "Polaco:" 3683 msgstr "Polaco:"
3474 3684
3475 #: audacious/credits.c:167 3685 #: audacious/credits.c:170
3476 msgid "Jacek Wolszczak" 3686 msgid "Jacek Wolszczak"
3477 msgstr "Jacek Wolszczak" 3687 msgstr "Jacek Wolszczak"
3478 3688
3479 #: audacious/credits.c:169 3689 #: audacious/credits.c:172
3480 msgid "Romanian:" 3690 msgid "Romanian:"
3481 msgstr "Rumano:" 3691 msgstr "Rumano:"
3482 3692
3483 #: audacious/credits.c:172 3693 #: audacious/credits.c:175
3484 msgid "Russian:" 3694 msgid "Russian:"
3485 msgstr "Ruso:" 3695 msgstr "Ruso:"
3486 3696
3487 #: audacious/credits.c:173 3697 #: audacious/credits.c:176
3488 msgid "Pavlo Bohmat" 3698 msgid "Pavlo Bohmat"
3489 msgstr "Pavlo Bohmat" 3699 msgstr "Pavlo Bohmat"
3490 3700
3491 #: audacious/credits.c:175 3701 #: audacious/credits.c:178
3492 msgid "Vitaly Lipatov" 3702 msgid "Vitaly Lipatov"
3493 msgstr "" 3703 msgstr ""
3494 3704
3495 #: audacious/credits.c:177 3705 #: audacious/credits.c:180
3496 msgid "Slovak:" 3706 msgid "Slovak:"
3497 msgstr "Eslovaco:" 3707 msgstr "Eslovaco:"
3498 3708
3499 #: audacious/credits.c:178 3709 #: audacious/credits.c:181
3500 msgid "Pavel Kanzelsberger" 3710 msgid "Pavel Kanzelsberger"
3501 msgstr "Pavel Kanzelsberger" 3711 msgstr "Pavel Kanzelsberger"
3502 3712
3503 #: audacious/credits.c:180 3713 #: audacious/credits.c:183
3504 msgid "Spanish:" 3714 msgid "Spanish:"
3505 msgstr "Español:" 3715 msgstr "Español:"
3506 3716
3507 #: audacious/credits.c:181 3717 #: audacious/credits.c:184
3508 msgid "Francisco Javier F. Serrador" 3718 msgid "Francisco Javier F. Serrador"
3509 msgstr "" 3719 msgstr ""
3510 "Francisco Javier F. Serrador\n" 3720 "Francisco Javier F. Serrador\n"
3511 "Carlos Fenollosa Bielsa" 3721 "Carlos Fenollosa Bielsa"
3512 3722
3513 #: audacious/credits.c:183 3723 #: audacious/credits.c:186
3514 msgid "Swedish:" 3724 msgid "Swedish:"
3515 msgstr "Sueco:" 3725 msgstr "Sueco:"
3516 3726
3517 #: audacious/credits.c:184 3727 #: audacious/credits.c:187
3518 msgid "Martin Persenius" 3728 msgid "Martin Persenius"
3519 msgstr "Martin Persenius" 3729 msgstr "Martin Persenius"
3520 3730
3521 #: audacious/credits.c:186 3731 #: audacious/credits.c:189
3522 #, fuzzy 3732 #, fuzzy
3523 msgid "Ukrainian:" 3733 msgid "Ukrainian:"
3524 msgstr "Rumano:" 3734 msgstr "Rumano:"
3525 3735
3526 #: audacious/credits.c:187 3736 #: audacious/credits.c:190
3527 msgid "Mykola Lynnyk" 3737 msgid "Mykola Lynnyk"
3528 msgstr "" 3738 msgstr ""
3529 3739
3530 #: audacious/credits.c:189 3740 #: audacious/credits.c:192
3531 msgid "Welsh:" 3741 msgid "Welsh:"
3532 msgstr "Galés:" 3742 msgstr "Galés:"
3533 3743
3534 #: audacious/credits.c:336 3744 #: audacious/credits.c:339
3535 msgid "Translators" 3745 msgid "Translators"
3536 msgstr "Traductores" 3746 msgstr "Traductores"
3537 3747
3538 #: audacious/eq_slider.c:93 3748 #: audacious/eq_slider.c:93
3539 msgid "PREAMP" 3749 msgid "PREAMP"
3654 #: audacious/equalizer.c:741 3864 #: audacious/equalizer.c:741
3655 #, fuzzy 3865 #, fuzzy
3656 msgid "Audacious Equalizer" 3866 msgid "Audacious Equalizer"
3657 msgstr "/Enrollar ecualizador" 3867 msgstr "/Enrollar ecualizador"
3658 3868
3659 #: audacious/equalizer.c:1380 3869 #: audacious/equalizer.c:1392
3660 msgid "Preset" 3870 msgid "Preset"
3661 msgstr "Preconfigurado" 3871 msgstr "Preconfigurado"
3662 3872
3663 #: audacious/equalizer.c:1425 3873 #: audacious/equalizer.c:1437
3664 msgid "Presets" 3874 msgid "Presets"
3665 msgstr "Preconfigurados" 3875 msgstr "Preconfigurados"
3666 3876
3667 #: audacious/equalizer.c:1489 3877 #: audacious/equalizer.c:1501
3668 msgid "Load preset" 3878 msgid "Load preset"
3669 msgstr "Cargar preconfigurado" 3879 msgstr "Cargar preconfigurado"
3670 3880
3671 #: audacious/equalizer.c:1505 3881 #: audacious/equalizer.c:1517
3672 msgid "Load auto-preset" 3882 msgid "Load auto-preset"
3673 msgstr "Cargar auto-preconfigurado" 3883 msgstr "Cargar auto-preconfigurado"
3674 3884
3675 #: audacious/equalizer.c:1531 audacious/equalizer.c:1537 3885 #: audacious/equalizer.c:1543 audacious/equalizer.c:1549
3676 #: audacious/equalizer.c:1544 3886 #: audacious/equalizer.c:1556
3677 msgid "Load equalizer preset" 3887 msgid "Load equalizer preset"
3678 msgstr "Cargar preconfigurado del ecualizador" 3888 msgstr "Cargar preconfigurado del ecualizador"
3679 3889
3680 #: audacious/equalizer.c:1553 3890 #: audacious/equalizer.c:1565
3681 msgid "Save preset" 3891 msgid "Save preset"
3682 msgstr "Guardar preconfigurado" 3892 msgstr "Guardar preconfigurado"
3683 3893
3684 #: audacious/equalizer.c:1573 3894 #: audacious/equalizer.c:1585
3685 msgid "Save auto-preset" 3895 msgid "Save auto-preset"
3686 msgstr "Guardar auto-preconfigurado" 3896 msgstr "Guardar auto-preconfigurado"
3687 3897
3688 #: audacious/equalizer.c:1608 audacious/equalizer.c:1627 3898 #: audacious/equalizer.c:1620 audacious/equalizer.c:1639
3689 msgid "Save equalizer preset" 3899 msgid "Save equalizer preset"
3690 msgstr "Guardar preconfigurado del ecualizador" 3900 msgstr "Guardar preconfigurado del ecualizador"
3691 3901
3692 #: audacious/equalizer.c:1636 3902 #: audacious/equalizer.c:1648
3693 msgid "Delete preset" 3903 msgid "Delete preset"
3694 msgstr "Borrar preconfigurado" 3904 msgstr "Borrar preconfigurado"
3695 3905
3696 #: audacious/equalizer.c:1654 3906 #: audacious/equalizer.c:1666
3697 msgid "Delete auto-preset" 3907 msgid "Delete auto-preset"
3698 msgstr "Borrar auto-preconfigurado" 3908 msgstr "Borrar auto-preconfigurado"
3699 3909
3700 #: audacious/getopt.c:616 3910 #: audacious/getopt.c:616
3701 #, c-format 3911 #, c-format
3758 "<b><big>Unable to create %s.</big></b>\n" 3968 "<b><big>Unable to create %s.</big></b>\n"
3759 "\n" 3969 "\n"
3760 "Could not open glade file (%s). Please check your installation.\n" 3970 "Could not open glade file (%s). Please check your installation.\n"
3761 msgstr "" 3971 msgstr ""
3762 3972
3763 #: audacious/input.c:300 3973 #: audacious/input.c:301
3764 msgid "" 3974 msgid ""
3765 "<b><big>Unable to play files.</big></b>\n" 3975 "<b><big>Unable to play files.</big></b>\n"
3766 "\n" 3976 "\n"
3767 "The following files could not be played. Please check that:\n" 3977 "The following files could not be played. Please check that:\n"
3768 "1. they are accessible.\n" 3978 "1. they are accessible.\n"
3772 "\n" 3982 "\n"
3773 "No se pudieron reproducir los archivos. Por favor, comprueba que:\n" 3983 "No se pudieron reproducir los archivos. Por favor, comprueba que:\n"
3774 "1. Se tenga acceso de lectura\n" 3984 "1. Se tenga acceso de lectura\n"
3775 "2. Los complementos necesarios estén activados" 3985 "2. Los complementos necesarios estén activados"
3776 3986
3777 #: audacious/input.c:325 3987 #: audacious/input.c:326
3778 msgid "Don't show this warning anymore" 3988 msgid "Don't show this warning anymore"
3779 msgstr "No mostrar más esta advertencia" 3989 msgstr "No mostrar más esta advertencia"
3780 3990
3781 #: audacious/input.c:327 3991 #: audacious/input.c:328
3782 msgid "Show more _details" 3992 msgid "Show more _details"
3783 msgstr "Ver más _detalles" 3993 msgstr "Ver más _detalles"
3784 3994
3785 #: audacious/input.c:341 audacious/prefswin.c:98 audacious/prefswin.c:447 3995 #: audacious/input.c:342 audacious/prefswin.c:107 audacious/prefswin.c:456
3786 #: audacious/prefswin.c:535 audacious/prefswin.c:624 audacious/prefswin.c:720 3996 #: audacious/prefswin.c:544 audacious/prefswin.c:633 audacious/prefswin.c:729
3787 msgid "Filename" 3997 msgid "Filename"
3788 msgstr "Nombre de archivo" 3998 msgstr "Nombre de archivo"
3789 3999
3790 #: audacious/input.c:509 4000 #: audacious/input.c:510
3791 #, c-format 4001 #, c-format
3792 msgid "audacious: %s" 4002 msgid "audacious: %s"
3793 msgstr "" 4003 msgstr ""
3794 4004
3795 #: audacious/input.c:543 4005 #: audacious/input.c:544
3796 msgid "No input plugin recognized this file" 4006 msgid "No input plugin recognized this file"
3797 msgstr "Ningún complemento de entrada reconoció a este archivo" 4007 msgstr "Ningún complemento de entrada reconoció a este archivo"
3798 4008
3799 #: audacious/input.c:545 4009 #: audacious/input.c:546
3800 #, c-format 4010 #, c-format
3801 msgid "Input plugin: %s" 4011 msgid "Input plugin: %s"
3802 msgstr "Complemento de entrada: %s" 4012 msgstr "Complemento de entrada: %s"
3803 4013
3804 #: audacious/logger.c:120 4014 #: audacious/logger.c:120
3805 #, c-format 4015 #, c-format
3806 msgid "Unable to create log file (%s)!\n" 4016 msgid "Unable to create log file (%s)!\n"
3807 msgstr "No se pudo crear el archivo log (%s)\n" 4017 msgstr "No se pudo crear el archivo log (%s)\n"
3808 4018
3809 #: audacious/main.c:84 audacious/main.c:86 audacious/mainwin.c:788 4019 #: audacious/main.c:84 audacious/main.c:86 audacious/mainwin.c:803
3810 #: audacious/mainwin.c:3156 4020 #: audacious/mainwin.c:3246
3811 msgid "Audacious" 4021 msgid "Audacious"
3812 msgstr "" 4022 msgstr ""
3813 4023
3814 #: audacious/main.c:380 4024 #: audacious/main.c:391
3815 #, c-format 4025 #, c-format
3816 msgid "Could not create directory (%s): %s" 4026 msgid "Could not create directory (%s): %s"
3817 msgstr "No se pudo crear el directorio «%s»: %s" 4027 msgstr "No se pudo crear el directorio «%s»: %s"
3818 4028
3819 #: audacious/main.c:641 4029 #: audacious/main.c:652
3820 #, fuzzy 4030 #, fuzzy
3821 msgid "" 4031 msgid ""
3822 "Usage: audacious [options] [files] ...\n" 4032 "Usage: audacious [options] [files] ...\n"
3823 "\n" 4033 "\n"
3824 "Options:\n" 4034 "Options:\n"
3827 "Uso: beep-media-player [opciones] [archivos] ...\n" 4037 "Uso: beep-media-player [opciones] [archivos] ...\n"
3828 "\n" 4038 "\n"
3829 "Opciones:\n" 4039 "Opciones:\n"
3830 "--------\n" 4040 "--------\n"
3831 4041
3832 #: audacious/main.c:646 4042 #: audacious/main.c:657
3833 msgid "Display this text and exit" 4043 msgid "Display this text and exit"
3834 msgstr "Mostrar este texto y salir" 4044 msgstr "Mostrar este texto y salir"
3835 4045
3836 #: audacious/main.c:649 4046 #: audacious/main.c:660
3837 #, fuzzy 4047 #, fuzzy
3838 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" 4048 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)"
3839 msgstr "Seleccionar la sesión de BMP/XMMS (Por defecto: 0)" 4049 msgstr "Seleccionar la sesión de BMP/XMMS (Por defecto: 0)"
3840 4050
3841 #: audacious/main.c:652 4051 #: audacious/main.c:663
3842 msgid "Skip backwards in playlist" 4052 msgid "Skip backwards in playlist"
3843 msgstr "Saltar hacia atrás en la lista de reproducción" 4053 msgstr "Saltar hacia atrás en la lista de reproducción"
3844 4054
3845 #: audacious/main.c:655 4055 #: audacious/main.c:666
3846 msgid "Start playing current playlist" 4056 msgid "Start playing current playlist"
3847 msgstr "Empezar la reproducción de la lista de reproducción actual" 4057 msgstr "Empezar la reproducción de la lista de reproducción actual"
3848 4058
3849 #: audacious/main.c:658 4059 #: audacious/main.c:669
3850 msgid "Pause current song" 4060 msgid "Pause current song"
3851 msgstr "Pausar la canción actual" 4061 msgstr "Pausar la canción actual"
3852 4062
3853 #: audacious/main.c:661 4063 #: audacious/main.c:672
3854 msgid "Stop current song" 4064 msgid "Stop current song"
3855 msgstr "Parar la canción actual" 4065 msgstr "Parar la canción actual"
3856 4066
3857 #: audacious/main.c:664 4067 #: audacious/main.c:675
3858 msgid "Pause if playing, play otherwise" 4068 msgid "Pause if playing, play otherwise"
3859 msgstr "Pausar si se está reproduciendo, o reproducir" 4069 msgstr "Pausar si se está reproduciendo, o reproducir"
3860 4070
3861 #: audacious/main.c:667 4071 #: audacious/main.c:678
3862 msgid "Skip forward in playlist" 4072 msgid "Skip forward in playlist"
3863 msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción" 4073 msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción"
3864 4074
3865 #: audacious/main.c:670 4075 #: audacious/main.c:681
3866 msgid "Don't clear the playlist" 4076 msgid "Don't clear the playlist"
3867 msgstr "No limpiar la lista de reproducción" 4077 msgstr "No limpiar la lista de reproducción"
3868 4078
3869 #: audacious/main.c:673 4079 #: audacious/main.c:684
3870 msgid "Show the main window" 4080 msgid "Show the main window"
3871 msgstr "Mostrar la ventana principal" 4081 msgstr "Mostrar la ventana principal"
3872 4082
3873 #: audacious/main.c:676 4083 #: audacious/main.c:687
3874 #, fuzzy 4084 #, fuzzy
3875 msgid "Activate Audacious" 4085 msgid "Activate Audacious"
3876 msgstr "Activar BMP" 4086 msgstr "Activar BMP"
3877 4087
3878 #: audacious/main.c:679 4088 #: audacious/main.c:690
3879 msgid "Previous session ID" 4089 msgid "Previous session ID"
3880 msgstr "ID de sesión previa" 4090 msgstr "ID de sesión previa"
3881 4091
3882 #: audacious/main.c:682 4092 #: audacious/main.c:693
3883 msgid "Headless operation [experimental]" 4093 msgid "Headless operation [experimental]"
3884 msgstr "" 4094 msgstr ""
3885 4095
3886 #: audacious/main.c:685 4096 #: audacious/main.c:696
3887 msgid "Print version number and exit\n" 4097 msgid "Print version number and exit\n"
3888 msgstr "Imprimir el número de versión y salir.\n" 4098 msgstr "Imprimir el número de versión y salir.\n"
3889 4099
3890 #: audacious/main.c:864 4100 #: audacious/main.c:875
3891 #, fuzzy 4101 #, fuzzy
3892 msgid "" 4102 msgid ""
3893 "\n" 4103 "\n"
3894 "Received SIGSEGV\n" 4104 "Received SIGSEGV\n"
3895 "\n" 4105 "\n"
3902 "\n" 4112 "\n"
3903 "Esto podría ser un fallo en BMP. Si no sabe cómo ocurrió esto,\n" 4113 "Esto podría ser un fallo en BMP. Si no sabe cómo ocurrió esto,\n"
3904 "envíe un correo-e a beepmp-devel@lists.sourceforge.net\n" 4114 "envíe un correo-e a beepmp-devel@lists.sourceforge.net\n"
3905 "\n" 4115 "\n"
3906 4116
3907 #: audacious/main.c:887 4117 #: audacious/main.c:898
3908 #, c-format 4118 #, c-format
3909 msgid "" 4119 msgid ""
3910 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" 4120 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n"
3911 "\n" 4121 "\n"
3912 "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at " 4122 "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at "
3915 "<b><big>No es posible cargar la piel</big></b>\n" 4125 "<b><big>No es posible cargar la piel</big></b>\n"
3916 "\n" 4126 "\n"
3917 "Por favor, comprueba que la piel «%s» sea válida y que la piel por defecto " 4127 "Por favor, comprueba que la piel «%s» sea válida y que la piel por defecto "
3918 "esté instalada correctamente en «%s»\n" 4128 "esté instalada correctamente en «%s»\n"
3919 4129
3920 #: audacious/main.c:923 4130 #: audacious/main.c:945
3921 #, fuzzy, c-format 4131 #, fuzzy, c-format
3922 msgid "" 4132 msgid ""
3923 "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" 4133 "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n"
3924 "Please use GTK+ %s or newer.\n" 4134 "Please use GTK+ %s or newer.\n"
3925 msgstr "" 4135 msgstr ""
3926 "Lo siento, la versión de GTK %d.%d.%d no funciona con BMP.\n" 4136 "Lo siento, la versión de GTK %d.%d.%d no funciona con BMP.\n"
3927 "Por favor, use GTK+ %s o más nuevo.\n" 4137 "Por favor, use GTK+ %s o más nuevo.\n"
3928 4138
3929 #: audacious/main.c:934 4139 #: audacious/main.c:956
3930 msgid "" 4140 msgid ""
3931 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" 4141 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n"
3932 "\n" 4142 "\n"
3933 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before " 4143 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before "
3934 "you\n" 4144 "you\n"
3937 "Lo siento, su plataforma no soporta hilos.\n" 4147 "Lo siento, su plataforma no soporta hilos.\n"
3938 "\n" 4148 "\n"
3939 "Si está en un sistema linux basado en libc5 e instaló Glib & GTK+ antes de " 4149 "Si está en un sistema linux basado en libc5 e instaló Glib & GTK+ antes de "
3940 "instalar LinuxThreads, necesita recompilar GLIB y GTK+\n" 4150 "instalar LinuxThreads, necesita recompilar GLIB y GTK+\n"
3941 4151
3942 #: audacious/main.c:950 4152 #: audacious/main.c:972
3943 #, fuzzy 4153 #, fuzzy
3944 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" 4154 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n"
3945 msgstr "BMP: No se pudo abrir el display, abortando" 4155 msgstr "BMP: No se pudo abrir el display, abortando"
3946 4156
3947 #: audacious/mainwin.c:244 audacious/mainwin.c:359 audacious/ui_playlist.c:122 4157 #: audacious/mainwin.c:248 audacious/mainwin.c:369 audacious/ui_playlist.c:123
3948 msgid "/View Track Details" 4158 msgid "/View Track Details"
3949 msgstr "/Ver detalles de pista" 4159 msgstr "/Ver detalles de pista"
3950 4160
3951 #: audacious/mainwin.c:247 4161 #: audacious/mainwin.c:250 audacious/mainwin.c:364
4162 msgid "/Jump to File"
4163 msgstr "/Saltar al archivo"
4164
4165 #: audacious/mainwin.c:253
3952 msgid "/Autoscroll Songname" 4166 msgid "/Autoscroll Songname"
3953 msgstr "/Desplazar Nombre de canción" 4167 msgstr "/Desplazar Nombre de canción"
3954 4168
3955 #: audacious/mainwin.c:257 4169 #: audacious/mainwin.c:255 audacious/mainwin.c:347
4170 #, fuzzy
4171 msgid "/Stop After Current Song"
4172 msgstr "Parar la canción actual"
4173
4174 #: audacious/mainwin.c:265
3956 msgid "/Visualization Mode" 4175 msgid "/Visualization Mode"
3957 msgstr "/Modo de visualización" 4176 msgstr "/Modo de visualización"
3958 4177
3959 #: audacious/mainwin.c:258 4178 #: audacious/mainwin.c:266
3960 msgid "/Visualization Mode/Analyzer" 4179 msgid "/Visualization Mode/Analyzer"
3961 msgstr "/Modo de visualización/Analizador" 4180 msgstr "/Modo de visualización/Analizador"
3962 4181
3963 #: audacious/mainwin.c:260 4182 #: audacious/mainwin.c:268
3964 msgid "/Visualization Mode/Scope" 4183 msgid "/Visualization Mode/Scope"
3965 msgstr "/Modo de visualización/Osciloscopio" 4184 msgstr "/Modo de visualización/Osciloscopio"
3966 4185
3967 #: audacious/mainwin.c:262 4186 #: audacious/mainwin.c:270
3968 msgid "/Visualization Mode/Off" 4187 msgid "/Visualization Mode/Off"
3969 msgstr "/Modo de visualización/Apagado" 4188 msgstr "/Modo de visualización/Apagado"
3970 4189
3971 #: audacious/mainwin.c:264 4190 #: audacious/mainwin.c:272
3972 msgid "/Analyzer Mode" 4191 msgid "/Analyzer Mode"
3973 msgstr "/Modo del analizador" 4192 msgstr "/Modo del analizador"
3974 4193
3975 #: audacious/mainwin.c:265 4194 #: audacious/mainwin.c:273
3976 msgid "/Analyzer Mode/Normal" 4195 msgid "/Analyzer Mode/Normal"
3977 msgstr "/Modo del analizador/Normal" 4196 msgstr "/Modo del analizador/Normal"
3978 4197
3979 #: audacious/mainwin.c:267 4198 #: audacious/mainwin.c:275
3980 msgid "/Analyzer Mode/Fire" 4199 msgid "/Analyzer Mode/Fire"
3981 msgstr "/Modo del analizador/Fuego" 4200 msgstr "/Modo del analizador/Fuego"
3982 4201
3983 #: audacious/mainwin.c:269 4202 #: audacious/mainwin.c:277
3984 msgid "/Analyzer Mode/Vertical Lines" 4203 msgid "/Analyzer Mode/Vertical Lines"
3985 msgstr "/Modo del analizador/Líneas verticales" 4204 msgstr "/Modo del analizador/Líneas verticales"
3986 4205
3987 #: audacious/mainwin.c:272 4206 #: audacious/mainwin.c:280
3988 msgid "/Analyzer Mode/Lines" 4207 msgid "/Analyzer Mode/Lines"
3989 msgstr "/Modo del analizador/Líneas" 4208 msgstr "/Modo del analizador/Líneas"
3990 4209
3991 #: audacious/mainwin.c:274 4210 #: audacious/mainwin.c:282
3992 msgid "/Analyzer Mode/Bars" 4211 msgid "/Analyzer Mode/Bars"
3993 msgstr "/Modo del analizador/Barras" 4212 msgstr "/Modo del analizador/Barras"
3994 4213
3995 #: audacious/mainwin.c:277 4214 #: audacious/mainwin.c:285
3996 msgid "/Analyzer Mode/Peaks" 4215 msgid "/Analyzer Mode/Peaks"
3997 msgstr "/Modo del analizador/Picos" 4216 msgstr "/Modo del analizador/Picos"
3998 4217
3999 #: audacious/mainwin.c:279 4218 #: audacious/mainwin.c:287
4000 msgid "/Scope Mode" 4219 msgid "/Scope Mode"
4001 msgstr "/Modo del osciloscopio" 4220 msgstr "/Modo del osciloscopio"
4002 4221
4003 #: audacious/mainwin.c:280 4222 #: audacious/mainwin.c:288
4004 msgid "/Scope Mode/Dot Scope" 4223 msgid "/Scope Mode/Dot Scope"
4005 msgstr "/Modo del osciloscopio/Puntos" 4224 msgstr "/Modo del osciloscopio/Puntos"
4006 4225
4007 #: audacious/mainwin.c:282 4226 #: audacious/mainwin.c:290
4008 msgid "/Scope Mode/Line Scope" 4227 msgid "/Scope Mode/Line Scope"
4009 msgstr "/Modo del osciloscopio/Líneas" 4228 msgstr "/Modo del osciloscopio/Líneas"
4010 4229
4011 #: audacious/mainwin.c:284 4230 #: audacious/mainwin.c:292
4012 msgid "/Scope Mode/Solid Scope" 4231 msgid "/Scope Mode/Solid Scope"
4013 msgstr "/Modo del osciloscopio/Sólido" 4232 msgstr "/Modo del osciloscopio/Sólido"
4014 4233
4015 #: audacious/mainwin.c:286 4234 #: audacious/mainwin.c:294
4016 msgid "/WindowShade VU Mode" 4235 msgid "/WindowShade VU Mode"
4017 msgstr "/Modo de sombreado de ventana" 4236 msgstr "/Modo de sombreado de ventana"
4018 4237
4019 #: audacious/mainwin.c:287 4238 #: audacious/mainwin.c:295
4020 msgid "/WindowShade VU Mode/Normal" 4239 msgid "/WindowShade VU Mode/Normal"
4021 msgstr "/Modo de sombreado de ventana/Normal" 4240 msgstr "/Modo de sombreado de ventana/Normal"
4022 4241
4023 #: audacious/mainwin.c:289 4242 #: audacious/mainwin.c:297
4024 msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth" 4243 msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth"
4025 msgstr "/Modo de sombreado de ventana/Suave" 4244 msgstr "/Modo de sombreado de ventana/Suave"
4026 4245
4027 #: audacious/mainwin.c:291 4246 #: audacious/mainwin.c:299
4028 msgid "/Refresh Rate" 4247 msgid "/Refresh Rate"
4029 msgstr "/Frecuencia de refresco" 4248 msgstr "/Frecuencia de refresco"
4030 4249
4031 #: audacious/mainwin.c:292 4250 #: audacious/mainwin.c:300
4032 msgid "/Refresh Rate/Full (~50 fps)" 4251 msgid "/Refresh Rate/Full (~50 fps)"
4033 msgstr "/Frecuencia de refresco/Completa (~50 fps)" 4252 msgstr "/Frecuencia de refresco/Completa (~50 fps)"
4034 4253
4035 #: audacious/mainwin.c:294 4254 #: audacious/mainwin.c:302
4036 msgid "/Refresh Rate/Half (~25 fps)" 4255 msgid "/Refresh Rate/Half (~25 fps)"
4037 msgstr "/Frecuencia de refresco/Media (~25 fps)" 4256 msgstr "/Frecuencia de refresco/Media (~25 fps)"
4038 4257
4039 #: audacious/mainwin.c:296 4258 #: audacious/mainwin.c:304
4040 msgid "/Refresh Rate/Quarter (~13 fps)" 4259 msgid "/Refresh Rate/Quarter (~13 fps)"
4041 msgstr "/Frecuencia de refresco/Cuarta parte (~13 fps)" 4260 msgstr "/Frecuencia de refresco/Cuarta parte (~13 fps)"
4042 4261
4043 #: audacious/mainwin.c:298 4262 #: audacious/mainwin.c:306
4044 msgid "/Refresh Rate/Eighth (~6 fps)" 4263 msgid "/Refresh Rate/Eighth (~6 fps)"
4045 msgstr "/Frecuencia de refresco/Octava parte (~6 fps)" 4264 msgstr "/Frecuencia de refresco/Octava parte (~6 fps)"
4046 4265
4047 #: audacious/mainwin.c:300 4266 #: audacious/mainwin.c:308
4048 msgid "/Analyzer Falloff" 4267 msgid "/Analyzer Falloff"
4049 msgstr "/Caída del analizador" 4268 msgstr "/Caída del analizador"
4050 4269
4051 #: audacious/mainwin.c:301 4270 #: audacious/mainwin.c:309
4052 msgid "/Analyzer Falloff/Slowest" 4271 msgid "/Analyzer Falloff/Slowest"
4053 msgstr "/Caída del analizador/Lentísima" 4272 msgstr "/Caída del analizador/Lentísima"
4054 4273
4055 #: audacious/mainwin.c:303 4274 #: audacious/mainwin.c:311
4056 msgid "/Analyzer Falloff/Slow" 4275 msgid "/Analyzer Falloff/Slow"
4057 msgstr "/Caída del analizador/Lenta" 4276 msgstr "/Caída del analizador/Lenta"
4058 4277
4059 #: audacious/mainwin.c:305 4278 #: audacious/mainwin.c:313
4060 msgid "/Analyzer Falloff/Medium" 4279 msgid "/Analyzer Falloff/Medium"
4061 msgstr "/Caída del analizador/Media" 4280 msgstr "/Caída del analizador/Media"
4062 4281
4063 #: audacious/mainwin.c:307 4282 #: audacious/mainwin.c:315
4064 msgid "/Analyzer Falloff/Fast" 4283 msgid "/Analyzer Falloff/Fast"
4065 msgstr "/Caída del analizador/Rápida" 4284 msgstr "/Caída del analizador/Rápida"
4066 4285
4067 #: audacious/mainwin.c:309 4286 #: audacious/mainwin.c:317
4068 msgid "/Analyzer Falloff/Fastest" 4287 msgid "/Analyzer Falloff/Fastest"
4069 msgstr "/Caída del analizador/Rapidísima" 4288 msgstr "/Caída del analizador/Rapidísima"
4070 4289
4071 #: audacious/mainwin.c:311 4290 #: audacious/mainwin.c:319
4072 msgid "/Peaks Falloff" 4291 msgid "/Peaks Falloff"
4073 msgstr "/Caída de los picos" 4292 msgstr "/Caída de los picos"
4074 4293
4075 #: audacious/mainwin.c:312 4294 #: audacious/mainwin.c:320
4076 msgid "/Peaks Falloff/Slowest" 4295 msgid "/Peaks Falloff/Slowest"
4077 msgstr "/Caída de los picos/Lentísima" 4296 msgstr "/Caída de los picos/Lentísima"
4078 4297
4079 #: audacious/mainwin.c:314 4298 #: audacious/mainwin.c:322
4080 msgid "/Peaks Falloff/Slow" 4299 msgid "/Peaks Falloff/Slow"
4081 msgstr "/Caída de los picos/Lenta" 4300 msgstr "/Caída de los picos/Lenta"
4082 4301
4083 #: audacious/mainwin.c:316 4302 #: audacious/mainwin.c:324
4084 msgid "/Peaks Falloff/Medium" 4303 msgid "/Peaks Falloff/Medium"
4085 msgstr "/Caída de los picos/Media" 4304 msgstr "/Caída de los picos/Media"
4086 4305
4087 #: audacious/mainwin.c:318 4306 #: audacious/mainwin.c:326
4088 msgid "/Peaks Falloff/Fast" 4307 msgid "/Peaks Falloff/Fast"
4089 msgstr "/Caída de los picos/Rápida" 4308 msgstr "/Caída de los picos/Rápida"
4090 4309
4091 #: audacious/mainwin.c:320 4310 #: audacious/mainwin.c:328
4092 msgid "/Peaks Falloff/Fastest" 4311 msgid "/Peaks Falloff/Fastest"
4093 msgstr "/Caída de los picos/Rapidísima" 4312 msgstr "/Caída de los picos/Rapidísima"
4094 4313
4095 #: audacious/mainwin.c:330 4314 #: audacious/mainwin.c:338
4096 #, fuzzy 4315 #, fuzzy
4097 msgid "/Play CD" 4316 msgid "/Play CD"
4098 msgstr "/Reproducir" 4317 msgstr "/Reproducir"
4099 4318
4100 #: audacious/mainwin.c:333 4319 #: audacious/mainwin.c:341
4101 msgid "/Repeat" 4320 msgid "/Repeat"
4102 msgstr "/Repetir" 4321 msgstr "/Repetir"
4103 4322
4104 #: audacious/mainwin.c:335 4323 #: audacious/mainwin.c:343
4105 msgid "/Shuffle" 4324 msgid "/Shuffle"
4106 msgstr "/Orden aleatorio" 4325 msgstr "/Orden aleatorio"
4107 4326
4108 #: audacious/mainwin.c:337 4327 #: audacious/mainwin.c:345
4109 msgid "/No Playlist Advance" 4328 msgid "/No Playlist Advance"
4110 msgstr "/No avanzar en la lista de reproducción" 4329 msgstr "/No avanzar en la lista de reproducción"
4111 4330
4112 #: audacious/mainwin.c:340 4331 #: audacious/mainwin.c:350
4113 msgid "/Play" 4332 msgid "/Play"
4114 msgstr "/Reproducir" 4333 msgstr "/Reproducir"
4115 4334
4116 #: audacious/mainwin.c:342 4335 #: audacious/mainwin.c:352
4117 msgid "/Pause" 4336 msgid "/Pause"
4118 msgstr "/Pausa" 4337 msgstr "/Pausa"
4119 4338
4120 #: audacious/mainwin.c:344 4339 #: audacious/mainwin.c:354
4121 msgid "/Stop" 4340 msgid "/Stop"
4122 msgstr "/Parar" 4341 msgstr "/Parar"
4123 4342
4124 #: audacious/mainwin.c:346 4343 #: audacious/mainwin.c:356
4125 msgid "/Previous" 4344 msgid "/Previous"
4126 msgstr "/Anterior" 4345 msgstr "/Anterior"
4127 4346
4128 #: audacious/mainwin.c:348 4347 #: audacious/mainwin.c:358
4129 msgid "/Next" 4348 msgid "/Next"
4130 msgstr "/Siguiente" 4349 msgstr "/Siguiente"
4131 4350
4132 #: audacious/mainwin.c:351 4351 #: audacious/mainwin.c:361
4133 msgid "/Jump to Playlist Start" 4352 msgid "/Jump to Playlist Start"
4134 msgstr "/Saltar al inicio de la lista de reproducción" 4353 msgstr "/Saltar al inicio de la lista de reproducción"
4135 4354
4136 #: audacious/mainwin.c:354 4355 #: audacious/mainwin.c:366
4137 msgid "/Jump to File"
4138 msgstr "/Saltar al archivo"
4139
4140 #: audacious/mainwin.c:356
4141 msgid "/Jump to Time" 4356 msgid "/Jump to Time"
4142 msgstr "/Saltar al tiempo" 4357 msgstr "/Saltar al tiempo"
4143 4358
4144 #: audacious/mainwin.c:369 4359 #: audacious/mainwin.c:379
4145 #, fuzzy 4360 #, fuzzy
4146 msgid "/About Audacious" 4361 msgid "/About Audacious"
4147 msgstr "Acerca del complemento MPEG Audio" 4362 msgstr "Acerca del complemento MPEG Audio"
4148 4363
4149 #: audacious/mainwin.c:372 4364 #: audacious/mainwin.c:382
4150 #, fuzzy 4365 #, fuzzy
4151 msgid "/Play File" 4366 msgid "/Play File"
4152 msgstr "/Reproducir" 4367 msgstr "/Reproducir"
4153 4368
4154 #: audacious/mainwin.c:374 4369 #: audacious/mainwin.c:384
4155 #, fuzzy 4370 #, fuzzy
4156 msgid "/Play Location" 4371 msgid "/Play Location"
4157 msgstr "Lugar:" 4372 msgstr "Lugar:"
4158 4373
4159 #: audacious/mainwin.c:377 4374 #: audacious/mainwin.c:387
4160 #, fuzzy 4375 #, fuzzy
4161 msgid "/V_isualization" 4376 msgid "/V_isualization"
4162 msgstr "/Modo de visualización" 4377 msgstr "/Modo de visualización"
4163 4378
4164 #: audacious/mainwin.c:378 4379 #: audacious/mainwin.c:388
4165 #, fuzzy 4380 #, fuzzy
4166 msgid "/_Playback" 4381 msgid "/_Playback"
4167 msgstr "/Reproducir" 4382 msgstr "/Reproducir"
4168 4383
4169 #: audacious/mainwin.c:379 4384 #: audacious/mainwin.c:389
4170 msgid "/_View" 4385 msgid "/_View"
4171 msgstr "/_Ver" 4386 msgstr "/_Ver"
4172 4387
4173 #: audacious/mainwin.c:381 4388 #: audacious/mainwin.c:391
4174 msgid "/Preferences" 4389 msgid "/Preferences"
4175 msgstr "/Preferencias" 4390 msgstr "/Preferencias"
4176 4391
4177 #: audacious/mainwin.c:383 4392 #: audacious/mainwin.c:393
4178 msgid "/_Quit" 4393 msgid "/_Quit"
4179 msgstr "/_Salir" 4394 msgstr "/_Salir"
4180 4395
4181 #: audacious/mainwin.c:393 4396 #: audacious/mainwin.c:403
4182 msgid "/Files..." 4397 msgid "/Files..."
4183 msgstr "/Archivos..." 4398 msgstr "/Archivos..."
4184 4399
4185 #: audacious/mainwin.c:395 4400 #: audacious/mainwin.c:405
4186 msgid "/Internet location..." 4401 msgid "/Internet location..."
4187 msgstr "/Dirección de internet..." 4402 msgstr "/Dirección de internet..."
4188 4403
4189 #: audacious/mainwin.c:405 4404 #: audacious/mainwin.c:415
4190 msgid "/Show Playlist Editor" 4405 msgid "/Show Playlist Editor"
4191 msgstr "/Mostrar el editor de listas de reproducción" 4406 msgstr "/Mostrar el editor de listas de reproducción"
4192 4407
4193 #: audacious/mainwin.c:407 4408 #: audacious/mainwin.c:417
4194 msgid "/Show Equalizer" 4409 msgid "/Show Equalizer"
4195 msgstr "/Mostrar ecualizador" 4410 msgstr "/Mostrar ecualizador"
4196 4411
4197 #: audacious/mainwin.c:410 4412 #: audacious/mainwin.c:420
4198 msgid "/Time Elapsed" 4413 msgid "/Time Elapsed"
4199 msgstr "/Tiempo corrido" 4414 msgstr "/Tiempo corrido"
4200 4415
4201 #: audacious/mainwin.c:412 4416 #: audacious/mainwin.c:422
4202 msgid "/Time Remaining" 4417 msgid "/Time Remaining"
4203 msgstr "/Tiempo restante" 4418 msgstr "/Tiempo restante"
4204 4419
4205 #: audacious/mainwin.c:415 4420 #: audacious/mainwin.c:425
4206 msgid "/Always On Top" 4421 msgid "/Always On Top"
4207 msgstr "/Siempre encima" 4422 msgstr "/Siempre encima"
4208 4423
4209 #: audacious/mainwin.c:417 4424 #: audacious/mainwin.c:427
4210 msgid "/Put on All Workspaces" 4425 msgid "/Put on All Workspaces"
4211 msgstr "/Mostrar en todos los espacios de trabajo" 4426 msgstr "/Mostrar en todos los espacios de trabajo"
4212 4427
4213 #: audacious/mainwin.c:420 4428 #: audacious/mainwin.c:430
4214 msgid "/Roll up Player" 4429 msgid "/Roll up Player"
4215 msgstr "/Enrollar reproductor" 4430 msgstr "/Enrollar reproductor"
4216 4431
4217 #: audacious/mainwin.c:422 4432 #: audacious/mainwin.c:432
4218 msgid "/Roll up Playlist Editor" 4433 msgid "/Roll up Playlist Editor"
4219 msgstr "/Enrollar lista de reproducción" 4434 msgstr "/Enrollar lista de reproducción"
4220 4435
4221 #: audacious/mainwin.c:424 4436 #: audacious/mainwin.c:434
4222 msgid "/Roll up Equalizer" 4437 msgid "/Roll up Equalizer"
4223 msgstr "/Enrollar ecualizador" 4438 msgstr "/Enrollar ecualizador"
4224 4439
4225 #: audacious/mainwin.c:826 4440 #: audacious/mainwin.c:861
4226 msgid "VBR" 4441 msgid "VBR"
4227 msgstr "VBR" 4442 msgstr "VBR"
4228 4443
4229 #: audacious/mainwin.c:1293 4444 #: audacious/mainwin.c:901
4445 #, fuzzy
4446 msgid "stereo"
4447 msgstr "Estéreo"
4448
4449 #: audacious/mainwin.c:901
4450 #, fuzzy
4451 msgid "mono"
4452 msgstr "Mono"
4453
4454 #: audacious/mainwin.c:1350
4230 msgid "Jump to Time" 4455 msgid "Jump to Time"
4231 msgstr "Saltar al tiempo" 4456 msgstr "Saltar al tiempo"
4232 4457
4233 #: audacious/mainwin.c:1314 4458 #: audacious/mainwin.c:1371
4234 msgid "minutes:seconds" 4459 msgid "minutes:seconds"
4235 msgstr "minutos:segundos" 4460 msgstr "minutos:segundos"
4236 4461
4237 #: audacious/mainwin.c:1324 4462 #: audacious/mainwin.c:1381
4238 msgid "Track length:" 4463 msgid "Track length:"
4239 msgstr "Longitud de pista:" 4464 msgstr "Longitud de pista:"
4240 4465
4241 #: audacious/mainwin.c:1411 4466 #: audacious/mainwin.c:1469
4242 #, fuzzy 4467 #, fuzzy
4243 msgid "Un_queue" 4468 msgid "Un_queue"
4244 msgstr "Cola" 4469 msgstr "Cola"
4245 4470
4246 #: audacious/mainwin.c:1413 audacious/mainwin.c:1735 4471 #: audacious/mainwin.c:1471 audacious/mainwin.c:1794
4247 #, fuzzy 4472 #, fuzzy
4248 msgid "_Queue" 4473 msgid "_Queue"
4249 msgstr "Cola" 4474 msgstr "Cola"
4250 4475
4251 #: audacious/mainwin.c:1665 4476 #: audacious/mainwin.c:1724
4252 msgid "Jump to Track" 4477 msgid "Jump to Track"
4253 msgstr "Saltar a la pista" 4478 msgstr "Saltar a la pista"
4254 4479
4255 #: audacious/mainwin.c:1704 4480 #: audacious/mainwin.c:1763
4256 msgid "Filter: " 4481 msgid "Filter: "
4257 msgstr "filtro:" 4482 msgstr "filtro:"
4258 4483
4259 #: audacious/mainwin.c:1918 4484 #: audacious/mainwin.c:1977
4260 msgid "Enter location to play:" 4485 msgid "Enter location to play:"
4261 msgstr "" 4486 msgstr ""
4262 4487
4263 #: audacious/mainwin.c:2121 4488 #: audacious/mainwin.c:2182
4264 #, c-format 4489 #, c-format
4265 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" 4490 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)"
4266 msgstr "BUSCAR HASTA: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" 4491 msgstr "BUSCAR HASTA: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)"
4267 4492
4268 #: audacious/mainwin.c:2153 audacious/mainwin.c:2819 4493 #: audacious/mainwin.c:2214 audacious/mainwin.c:2893
4269 #, c-format 4494 #, c-format
4270 msgid "VOLUME: %d%%" 4495 msgid "VOLUME: %d%%"
4271 msgstr "VOLUMEN: %d%%" 4496 msgstr "VOLUMEN: %d%%"
4272 4497
4273 #: audacious/mainwin.c:2184 audacious/mainwin.c:2822 4498 #: audacious/mainwin.c:2245 audacious/mainwin.c:2896
4274 #, c-format 4499 #, c-format
4275 msgid "BALANCE: %d%% LEFT" 4500 msgid "BALANCE: %d%% LEFT"
4276 msgstr "BALANCE: %d%% IZQUIERDO" 4501 msgstr "BALANCE: %d%% IZQUIERDO"
4277 4502
4278 #: audacious/mainwin.c:2188 audacious/mainwin.c:2825 4503 #: audacious/mainwin.c:2249 audacious/mainwin.c:2899
4279 msgid "BALANCE: CENTER" 4504 msgid "BALANCE: CENTER"
4280 msgstr "BALANCE: CENTRO" 4505 msgstr "BALANCE: CENTRO"
4281 4506
4282 #: audacious/mainwin.c:2192 audacious/mainwin.c:2827 4507 #: audacious/mainwin.c:2253 audacious/mainwin.c:2901
4283 #, c-format 4508 #, c-format
4284 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" 4509 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT"
4285 msgstr "BALANCE: %d%% DERECHO" 4510 msgstr "BALANCE: %d%% DERECHO"
4286 4511
4287 #: audacious/mainwin.c:2600 4512 #: audacious/mainwin.c:2674
4288 msgid "OPTIONS MENU" 4513 msgid "OPTIONS MENU"
4289 msgstr "MENÚ DE OPCIONES" 4514 msgstr "MENÚ DE OPCIONES"
4290 4515
4291 #: audacious/mainwin.c:2604 4516 #: audacious/mainwin.c:2678
4292 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP" 4517 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP"
4293 msgstr "DESACTIVAR «SIEMPRE ENCIMA»" 4518 msgstr "DESACTIVAR «SIEMPRE ENCIMA»"
4294 4519
4295 #: audacious/mainwin.c:2606 4520 #: audacious/mainwin.c:2680
4296 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP" 4521 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP"
4297 msgstr "ACTIVAR «SIEMPRE ENCIMA»" 4522 msgstr "ACTIVAR «SIEMPRE ENCIMA»"
4298 4523
4299 #: audacious/mainwin.c:2609 4524 #: audacious/mainwin.c:2683
4300 msgid "FILE INFO BOX" 4525 msgid "FILE INFO BOX"
4301 msgstr "INFORMACIÓN DEL ARCHIVO" 4526 msgstr "INFORMACIÓN DEL ARCHIVO"
4302 4527
4303 #: audacious/mainwin.c:2612 4528 #: audacious/mainwin.c:2686
4304 msgid "** DOUBLESIZE HAS BEEN REMOVED **" 4529 msgid "** DOUBLESIZE HAS BEEN REMOVED **"
4305 msgstr "SE HA DESACTIVADO EL TAMAÑO DOBLE" 4530 msgstr "SE HA DESACTIVADO EL TAMAÑO DOBLE"
4306 4531
4307 #: audacious/mainwin.c:2615 4532 #: audacious/mainwin.c:2689
4308 msgid "VISUALIZATION MENU" 4533 msgid "VISUALIZATION MENU"
4309 msgstr "MENÚ DE VISUALIZACIÓN" 4534 msgstr "MENÚ DE VISUALIZACIÓN"
4310 4535
4311 #: audacious/mainwin.c:2660 4536 #: audacious/mainwin.c:2734
4312 msgid "" 4537 msgid ""
4313 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" 4538 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n"
4314 "\n" 4539 "\n"
4315 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" 4540 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n"
4316 msgstr "" 4541 msgstr ""
4317 "<b><big>No se encontró ningún CD de audio</big></b>\n" 4542 "<b><big>No se encontró ningún CD de audio</big></b>\n"
4318 "\n" 4543 "\n"
4319 "No se insertó ningún CD, o el CD insertado no es de audio\n" 4544 "No se insertó ningún CD, o el CD insertado no es de audio\n"
4320 4545
4321 #: audacious/mainwin.c:2677 4546 #: audacious/mainwin.c:2751
4322 msgid "" 4547 msgid ""
4323 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" 4548 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n"
4324 "\n" 4549 "\n"
4325 "Please check that:\n" 4550 "Please check that:\n"
4326 "1. You have the correct output plugin selected.\n" 4551 "1. You have the correct output plugin selected.\n"
4332 "Por favor, comprueba que:\n" 4557 "Por favor, comprueba que:\n"
4333 "1. Esté seleccionado el complemento de salida correcto\n" 4558 "1. Esté seleccionado el complemento de salida correcto\n"
4334 "2. Ningún programa está bloqueando la tarjeta de sonido\n" 4559 "2. Ningún programa está bloqueando la tarjeta de sonido\n"
4335 "3. La tarjeta de sonido esté bien configurada\n" 4560 "3. La tarjeta de sonido esté bien configurada\n"
4336 4561
4337 #: audacious/prefswin.c:83 audacious/glade/prefswin.glade:1480 4562 #: audacious/prefswin.c:92 audacious/glade/prefswin.glade:1520
4338 msgid "Appearance" 4563 msgid "Appearance"
4339 msgstr "Apariencia" 4564 msgstr "Apariencia"
4340 4565
4341 #: audacious/prefswin.c:84 audacious/glade/prefswin.glade:2949 4566 #: audacious/prefswin.c:93 audacious/glade/prefswin.glade:3066
4342 msgid "Equalizer" 4567 msgid "Equalizer"
4343 msgstr "Ecualizador" 4568 msgstr "Ecualizador"
4344 4569
4345 #: audacious/prefswin.c:85 audacious/glade/prefswin.glade:1798 4570 #: audacious/prefswin.c:94 audacious/glade/prefswin.glade:1838
4346 msgid "Mouse" 4571 msgid "Mouse"
4347 msgstr "Ratón" 4572 msgstr "Ratón"
4348 4573
4349 #: audacious/prefswin.c:86 audacious/glade/prefswin.glade:2542 4574 #: audacious/prefswin.c:95 audacious/glade/prefswin.glade:2659
4350 msgid "Playlist" 4575 msgid "Playlist"
4351 msgstr "Lista de reproducción" 4576 msgstr "Lista de reproducción"
4352 4577
4353 #: audacious/prefswin.c:87 audacious/glade/prefswin.glade:936 4578 #: audacious/prefswin.c:96 audacious/glade/prefswin.glade:936
4354 msgid "Plugins" 4579 msgid "Plugins"
4355 msgstr "Complementos" 4580 msgstr "Complementos"
4356 4581
4357 #: audacious/prefswin.c:93 4582 #: audacious/prefswin.c:102
4358 msgid "Artist" 4583 msgid "Artist"
4359 msgstr "Artista" 4584 msgstr "Artista"
4360 4585
4361 #: audacious/prefswin.c:94 libaudacious/titlestring.c:325 4586 #: audacious/prefswin.c:103 libaudacious/titlestring.c:325
4362 msgid "Album" 4587 msgid "Album"
4363 msgstr "Álbum" 4588 msgstr "Álbum"
4364 4589
4365 #: audacious/prefswin.c:96 4590 #: audacious/prefswin.c:105
4366 msgid "Tracknumber" 4591 msgid "Tracknumber"
4367 msgstr "Número de pista" 4592 msgstr "Número de pista"
4368 4593
4369 #: audacious/prefswin.c:97 libaudacious/titlestring.c:326 4594 #: audacious/prefswin.c:106 libaudacious/titlestring.c:326
4370 msgid "Genre" 4595 msgid "Genre"
4371 msgstr "Género" 4596 msgstr "Género"
4372 4597
4373 #: audacious/prefswin.c:99 4598 #: audacious/prefswin.c:108
4374 msgid "Filepath" 4599 msgid "Filepath"
4375 msgstr "Ruta hasta el archivo" 4600 msgstr "Ruta hasta el archivo"
4376 4601
4377 #: audacious/prefswin.c:100 libaudacious/titlestring.c:332 4602 #: audacious/prefswin.c:109 libaudacious/titlestring.c:332
4378 msgid "Date" 4603 msgid "Date"
4379 msgstr "Fecha" 4604 msgstr "Fecha"
4380 4605
4381 #: audacious/prefswin.c:101 libaudacious/titlestring.c:333 4606 #: audacious/prefswin.c:110 libaudacious/titlestring.c:333
4382 msgid "Year" 4607 msgid "Year"
4383 msgstr "Año" 4608 msgstr "Año"
4384 4609
4385 #: audacious/prefswin.c:102 libaudacious/titlestring.c:334 4610 #: audacious/prefswin.c:111 libaudacious/titlestring.c:334
4386 msgid "Comment" 4611 msgid "Comment"
4387 msgstr "Comentario" 4612 msgstr "Comentario"
4388 4613
4389 #: audacious/prefswin.c:417 audacious/prefswin.c:504 audacious/prefswin.c:593 4614 #: audacious/prefswin.c:426 audacious/prefswin.c:513 audacious/prefswin.c:602
4390 #: audacious/prefswin.c:689 4615 #: audacious/prefswin.c:698
4391 msgid "Enabled" 4616 msgid "Enabled"
4392 msgstr "Activado" 4617 msgstr "Activado"
4393 4618
4394 #: audacious/prefswin.c:433 audacious/prefswin.c:520 audacious/prefswin.c:609 4619 #: audacious/prefswin.c:442 audacious/prefswin.c:529 audacious/prefswin.c:618
4395 #: audacious/prefswin.c:705 4620 #: audacious/prefswin.c:714
4396 msgid "Description" 4621 msgid "Description"
4397 msgstr "Descripción" 4622 msgstr "Descripción"
4398 4623
4399 #: audacious/prefswin.c:1481 4624 #: audacious/prefswin.c:1519
4400 msgid "Category" 4625 msgid "Category"
4401 msgstr "Categoría" 4626 msgstr "Categoría"
4402 4627
4403 #: audacious/prefswin.c:1651 4628 #: audacious/prefswin.c:1693
4404 msgid "Preferences Window" 4629 msgid "Preferences Window"
4405 msgstr "Ventana de preferencias" 4630 msgstr "Ventana de preferencias"
4406 4631
4407 #: audacious/skinwin.c:178 4632 #: audacious/skinwin.c:178
4408 msgid "Archived Winamp 2.x skin" 4633 msgid "Archived Winamp 2.x skin"
4410 4635
4411 #: audacious/skinwin.c:183 4636 #: audacious/skinwin.c:183
4412 msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" 4637 msgid "Unarchived Winamp 2.x skin"
4413 msgstr "" 4638 msgstr ""
4414 4639
4415 #: audacious/ui_playlist.c:128 audacious/ui_playlist.c:182 4640 #: audacious/ui_playlist.c:129 audacious/ui_playlist.c:194
4416 msgid "/Remove Selected" 4641 msgid "/Remove Selected"
4417 msgstr "/Eliminar los seleccionados" 4642 msgstr "/Eliminar los seleccionados"
4418 4643
4419 #: audacious/ui_playlist.c:132 audacious/ui_playlist.c:178 4644 #: audacious/ui_playlist.c:133 audacious/ui_playlist.c:190
4420 msgid "/Remove Unselected" 4645 msgid "/Remove Unselected"
4421 msgstr "/Eliminar los no-seleccionados" 4646 msgstr "/Eliminar los no-seleccionados"
4422 4647
4423 #: audacious/ui_playlist.c:136 audacious/ui_playlist.c:174 4648 #: audacious/ui_playlist.c:137 audacious/ui_playlist.c:186
4424 msgid "/Remove All" 4649 msgid "/Remove All"
4425 msgstr "/Eliminar todos" 4650 msgstr "/Eliminar todos"
4426 4651
4427 #: audacious/ui_playlist.c:142 4652 #: audacious/ui_playlist.c:143
4428 msgid "/Queue Toggle" 4653 msgid "/Queue Toggle"
4429 msgstr "/Activar cola" 4654 msgstr "/Activar cola"
4430 4655
4431 #: audacious/ui_playlist.c:148 4656 #: audacious/ui_playlist.c:149
4432 msgid "/Add CD..." 4657 msgid "/Add CD..."
4433 msgstr "/Añadir CD..." 4658 msgstr "/Añadir CD..."
4434 4659
4435 #: audacious/ui_playlist.c:152 4660 #: audacious/ui_playlist.c:153
4436 msgid "/Add Internet Address..." 4661 msgid "/Add Internet Address..."
4437 msgstr "/Añadir dirección de Internet..." 4662 msgstr "/Añadir dirección de Internet..."
4438 4663
4439 #: audacious/ui_playlist.c:156 4664 #: audacious/ui_playlist.c:157
4440 msgid "/Add Files..." 4665 msgid "/Add Files..."
4441 msgstr "/Añadir archivos..." 4666 msgstr "/Añadir archivos..."
4442 4667
4443 #: audacious/ui_playlist.c:162 4668 #: audacious/ui_playlist.c:163
4444 msgid "/Clear Queue" 4669 msgid "/Clear Queue"
4445 msgstr "/Vaciar cola" 4670 msgstr "/Vaciar cola"
4446 4671
4447 #: audacious/ui_playlist.c:168 4672 #: audacious/ui_playlist.c:169
4448 msgid "/Remove Unavailable Files" 4673 msgid "/Remove Unavailable Files"
4449 msgstr "/Eliminar archivos no disponibles " 4674 msgstr "/Eliminar archivos no disponibles "
4450 4675
4451 #: audacious/ui_playlist.c:188 4676 #: audacious/ui_playlist.c:173
4677 #, fuzzy
4678 msgid "/Remove Duplicates"
4679 msgstr "/Eliminar los seleccionados"
4680
4681 #: audacious/ui_playlist.c:174
4682 #, fuzzy
4683 msgid "/Remove Duplicates/By Title"
4684 msgstr "/Ordenar lista/Por título"
4685
4686 #: audacious/ui_playlist.c:177
4687 #, fuzzy
4688 msgid "/Remove Duplicates/By Filename"
4689 msgstr "/Ordenar lista/Por nombre de archivo"
4690
4691 #: audacious/ui_playlist.c:180
4692 #, fuzzy
4693 msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename"
4694 msgstr "/Ordenar lista/por ruta + nombre de archivo"
4695
4696 #: audacious/ui_playlist.c:200
4452 msgid "/New List" 4697 msgid "/New List"
4453 msgstr "/Lista nueva" 4698 msgstr "/Lista nueva"
4454 4699
4455 #: audacious/ui_playlist.c:194 4700 #: audacious/ui_playlist.c:206
4456 msgid "/Load List" 4701 msgid "/Load List"
4457 msgstr "/Cargar lista" 4702 msgstr "/Cargar lista"
4458 4703
4459 #: audacious/ui_playlist.c:198 4704 #: audacious/ui_playlist.c:210
4460 msgid "/Save List" 4705 msgid "/Save List"
4461 msgstr "/Guardar lista" 4706 msgstr "/Guardar lista"
4462 4707
4463 #: audacious/ui_playlist.c:204 4708 #: audacious/ui_playlist.c:216
4464 msgid "/Update View" 4709 msgid "/Update View"
4465 msgstr "/Actualizar vista" 4710 msgstr "/Actualizar vista"
4466 4711
4467 #: audacious/ui_playlist.c:210 4712 #: audacious/ui_playlist.c:222
4468 msgid "/Invert Selection" 4713 msgid "/Invert Selection"
4469 msgstr "/Invertir selección" 4714 msgstr "/Invertir selección"
4470 4715
4471 #: audacious/ui_playlist.c:216 4716 #: audacious/ui_playlist.c:228
4472 msgid "/Select None" 4717 msgid "/Select None"
4473 msgstr "/Deseleccionar todo" 4718 msgstr "/Deseleccionar todo"
4474 4719
4475 #: audacious/ui_playlist.c:220 4720 #: audacious/ui_playlist.c:232
4476 msgid "/Select All" 4721 msgid "/Select All"
4477 msgstr "/Seleccionar todo" 4722 msgstr "/Seleccionar todo"
4478 4723
4479 #: audacious/ui_playlist.c:226 4724 #: audacious/ui_playlist.c:238
4480 msgid "/Randomize List" 4725 msgid "/Randomize List"
4481 msgstr "/Mezclar lista" 4726 msgstr "/Mezclar lista"
4482 4727
4483 #: audacious/ui_playlist.c:228 4728 #: audacious/ui_playlist.c:240
4484 msgid "/Reverse List" 4729 msgid "/Reverse List"
4485 msgstr "/Invertir lista" 4730 msgstr "/Invertir lista"
4486 4731
4487 #: audacious/ui_playlist.c:231 4732 #: audacious/ui_playlist.c:243
4488 msgid "/Sort List" 4733 msgid "/Sort List"
4489 msgstr "/Ordenar lista" 4734 msgstr "/Ordenar lista"
4490 4735
4491 #: audacious/ui_playlist.c:232 4736 #: audacious/ui_playlist.c:244
4492 msgid "/Sort List/By Title" 4737 msgid "/Sort List/By Title"
4493 msgstr "/Ordenar lista/Por título" 4738 msgstr "/Ordenar lista/Por título"
4494 4739
4495 #: audacious/ui_playlist.c:234 4740 #: audacious/ui_playlist.c:246
4496 msgid "/Sort List/By Filename" 4741 msgid "/Sort List/By Filename"
4497 msgstr "/Ordenar lista/Por nombre de archivo" 4742 msgstr "/Ordenar lista/Por nombre de archivo"
4498 4743
4499 #: audacious/ui_playlist.c:236 4744 #: audacious/ui_playlist.c:248
4500 msgid "/Sort List/By Path + Filename" 4745 msgid "/Sort List/By Path + Filename"
4501 msgstr "/Ordenar lista/por ruta + nombre de archivo" 4746 msgstr "/Ordenar lista/por ruta + nombre de archivo"
4502 4747
4503 #: audacious/ui_playlist.c:238 4748 #: audacious/ui_playlist.c:250
4504 msgid "/Sort List/By Date" 4749 msgid "/Sort List/By Date"
4505 msgstr "/Ordenar lista/Por Fecha" 4750 msgstr "/Ordenar lista/Por Fecha"
4506 4751
4507 #: audacious/ui_playlist.c:240 4752 #: audacious/ui_playlist.c:252
4508 msgid "/Sort Selection" 4753 msgid "/Sort Selection"
4509 msgstr "/Ordenar selección" 4754 msgstr "/Ordenar selección"
4510 4755
4511 #: audacious/ui_playlist.c:241 4756 #: audacious/ui_playlist.c:253
4512 msgid "/Sort Selection/By Title" 4757 msgid "/Sort Selection/By Title"
4513 msgstr "/Ordenar selección/Por título" 4758 msgstr "/Ordenar selección/Por título"
4514 4759
4515 #: audacious/ui_playlist.c:243 4760 #: audacious/ui_playlist.c:255
4516 msgid "/Sort Selection/By Filename" 4761 msgid "/Sort Selection/By Filename"
4517 msgstr "/Ordenar selección/Por nombre de archivo" 4762 msgstr "/Ordenar selección/Por nombre de archivo"
4518 4763
4519 #: audacious/ui_playlist.c:245 4764 #: audacious/ui_playlist.c:257
4520 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" 4765 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename"
4521 msgstr "/Ordenar selección/Por ruta + nombre de archivo" 4766 msgstr "/Ordenar selección/Por ruta + nombre de archivo"
4522 4767
4523 #: audacious/ui_playlist.c:247 4768 #: audacious/ui_playlist.c:259
4524 msgid "/Sort Selection/By Date" 4769 msgid "/Sort Selection/By Date"
4525 msgstr "/Ordenar selección/Por fecha" 4770 msgstr "/Ordenar selección/Por fecha"
4526 4771
4527 #: audacious/ui_playlist.c:767 4772 #: audacious/ui_playlist.c:779
4528 #, c-format 4773 #, c-format
4529 msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" 4774 msgid "Error writing playlist \"%s\": %s"
4530 msgstr "Error escribiendo lista de reproducción«%s»: %s" 4775 msgstr "Error escribiendo lista de reproducción«%s»: %s"
4531 4776
4532 #: audacious/ui_playlist.c:788 4777 #: audacious/ui_playlist.c:800
4533 #, c-format 4778 #, c-format
4534 msgid "%s already exist. Continue?" 4779 msgid "%s already exist. Continue?"
4535 msgstr "%s ya existe. Continuar?" 4780 msgstr "%s ya existe. Continuar?"
4536 4781
4537 #: audacious/ui_playlist.c:802 4782 #: audacious/ui_playlist.c:814
4538 #, fuzzy, c-format 4783 #, fuzzy, c-format
4539 msgid "" 4784 msgid ""
4540 "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" 4785 "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n"
4541 "\n" 4786 "\n"
4542 "Unknown file type for '%s'.\n" 4787 "Unknown file type for '%s'.\n"
4543 msgstr "" 4788 msgstr ""
4544 "No se puede guardar la lista de reproducción. Tipo de archivo desconocido " 4789 "No se puede guardar la lista de reproducción. Tipo de archivo desconocido "
4545 "para «%s»" 4790 "para «%s»"
4546 4791
4547 #: audacious/ui_playlist.c:912 4792 #: audacious/ui_playlist.c:924
4548 #, fuzzy 4793 #, fuzzy
4549 msgid "Load Playlist" 4794 msgid "Load Playlist"
4550 msgstr "Cargar lista de reproducción" 4795 msgstr "Cargar lista de reproducción"
4551 4796
4552 #: audacious/ui_playlist.c:924 4797 #: audacious/ui_playlist.c:936
4553 #, fuzzy 4798 #, fuzzy
4554 msgid "Save Playlist" 4799 msgid "Save Playlist"
4555 msgstr "Guardar lista de reproducción" 4800 msgstr "Guardar lista de reproducción"
4556 4801
4557 #: audacious/ui_playlist.c:1627 4802 #: audacious/ui_playlist.c:1639
4558 #, fuzzy 4803 #, fuzzy
4559 msgid "Audacious Playlist Editor" 4804 msgid "Audacious Playlist Editor"
4560 msgstr "/Mostrar el editor de listas de reproducción" 4805 msgstr "/Mostrar el editor de listas de reproducción"
4561 4806
4562 #: audacious/util.c:922 4807 #: audacious/util.c:922
4563 msgid "Add/Open Files dialog" 4808 msgid "Add/Open Files dialog"
4564 msgstr "Añadir/Abrir diálogo de selección de archivos..." 4809 msgstr "Añadir/Abrir diálogo de selección de archivos..."
4565 4810
4566 #: audacious/util.c:980 4811 #: audacious/util.c:984
4567 msgid "Open Files" 4812 msgid "Open Files"
4568 msgstr "Abrir archivos" 4813 msgstr "Abrir archivos"
4569 4814
4570 #: audacious/util.c:984 4815 #: audacious/util.c:988
4571 msgid "Close dialog on Open" 4816 msgid "Close dialog on Open"
4572 msgstr "Cerrar diálogo al abrir" 4817 msgstr "Cerrar diálogo al abrir"
4573 4818
4574 #: audacious/util.c:996 audacious/glade/addfiles.glade:8 4819 #: audacious/util.c:1000 audacious/glade/addfiles.glade:8
4575 msgid "Add Files" 4820 msgid "Add Files"
4576 msgstr "Añadir archivos..." 4821 msgstr "Añadir archivos..."
4577 4822
4578 #: audacious/util.c:1000 4823 #: audacious/util.c:1004
4579 msgid "Close dialog on Add" 4824 msgid "Close dialog on Add"
4580 msgstr "Cerrar diálogo al añadir" 4825 msgstr "Cerrar diálogo al añadir"
4581
4582 #: audacious/util.c:1216
4583 msgid " (invalid UTF-8)"
4584 msgstr " (UTF-8 inválido)"
4585 4826
4586 #: audacious/playback.c:189 4827 #: audacious/playback.c:189
4587 msgid "" 4828 msgid ""
4588 "<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n" 4829 "<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n"
4589 "You have not selected an output plugin." 4830 "You have not selected an output plugin."
4666 4907
4667 #: audacious/glade/prefswin.glade:965 4908 #: audacious/glade/prefswin.glade:965
4668 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Appearance</b></span>" 4909 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Appearance</b></span>"
4669 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Aspecto</b></span>" 4910 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Aspecto</b></span>"
4670 4911
4671 #: audacious/glade/prefswin.glade:1020 4912 #: audacious/glade/prefswin.glade:1026
4672 msgid "<b>_Skin</b>" 4913 msgid "<b>_Skin</b>"
4673 msgstr "<b>_Pieles</b>" 4914 msgstr "<b>_Pieles</b>"
4674 4915
4675 #: audacious/glade/prefswin.glade:1107 4916 #: audacious/glade/prefswin.glade:1052
4917 #, fuzzy
4918 msgid "Refresh skin list"
4919 msgstr "/Frecuencia de refresco"
4920
4921 #: audacious/glade/prefswin.glade:1147
4676 msgid "<b>_Fonts</b>" 4922 msgid "<b>_Fonts</b>"
4677 msgstr "<b>_Fuentes</b>" 4923 msgstr "<b>_Fuentes</b>"
4678 4924
4679 #: audacious/glade/prefswin.glade:1162 4925 #: audacious/glade/prefswin.glade:1202
4680 msgid "_Player:" 4926 msgid "_Player:"
4681 msgstr "_Reproductor:" 4927 msgstr "_Reproductor:"
4682 4928
4683 #: audacious/glade/prefswin.glade:1205 4929 #: audacious/glade/prefswin.glade:1245
4684 msgid "_Playlist:" 4930 msgid "_Playlist:"
4685 msgstr "_Lista de reproducción:" 4931 msgstr "_Lista de reproducción:"
4686 4932
4687 #: audacious/glade/prefswin.glade:1237 4933 #: audacious/glade/prefswin.glade:1277
4688 msgid "Select main player window font:" 4934 msgid "Select main player window font:"
4689 msgstr "Seleccione la tipografía de la ventana principal:" 4935 msgstr "Seleccione la tipografía de la ventana principal:"
4690 4936
4691 #: audacious/glade/prefswin.glade:1259 4937 #: audacious/glade/prefswin.glade:1299
4692 msgid "Select playlist font:" 4938 msgid "Select playlist font:"
4693 msgstr "Seleccione la tipografía de la lista de reproducción:" 4939 msgstr "Seleccione la tipografía de la lista de reproducción:"
4694 4940
4695 #: audacious/glade/prefswin.glade:1306 4941 #: audacious/glade/prefswin.glade:1346
4696 #, fuzzy 4942 #, fuzzy
4697 msgid "Use Bitmap fonts if available" 4943 msgid "Use Bitmap fonts if available"
4698 msgstr "Estéreo (si está disponible)" 4944 msgstr "Estéreo (si está disponible)"
4699 4945
4700 #: audacious/glade/prefswin.glade:1340 4946 #: audacious/glade/prefswin.glade:1380
4701 msgid "<b>_Miscellaneous</b>" 4947 msgid "<b>_Miscellaneous</b>"
4702 msgstr "<b>_Varios</b>" 4948 msgstr "<b>_Varios</b>"
4703 4949
4704 #: audacious/glade/prefswin.glade:1388 4950 #: audacious/glade/prefswin.glade:1428
4705 msgid "Show track numbers in playlist" 4951 msgid "Show track numbers in playlist"
4706 msgstr "Mostrar números en la lista de reproducción" 4952 msgstr "Mostrar números en la lista de reproducción"
4707 4953
4708 #: audacious/glade/prefswin.glade:1436 4954 #: audacious/glade/prefswin.glade:1476
4709 msgid "Use custom cursors" 4955 msgid "Use custom cursors"
4710 msgstr "Usar cursores personalizados" 4956 msgstr "Usar cursores personalizados"
4711 4957
4712 #: audacious/glade/prefswin.glade:1509 4958 #: audacious/glade/prefswin.glade:1549
4713 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Mouse</b></span>" 4959 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Mouse</b></span>"
4714 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Ratón</b></span>" 4960 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Ratón</b></span>"
4715 4961
4716 #: audacious/glade/prefswin.glade:1564 4962 #: audacious/glade/prefswin.glade:1604
4717 msgid "<b>Mouse wheel</b>" 4963 msgid "<b>Mouse wheel</b>"
4718 msgstr "<b>Rueda del ratón</b>" 4964 msgstr "<b>Rueda del ratón</b>"
4719 4965
4720 #: audacious/glade/prefswin.glade:1612 4966 #: audacious/glade/prefswin.glade:1652
4721 #, fuzzy 4967 #, fuzzy
4722 msgid "Changes volume by" 4968 msgid "Changes volume by"
4723 msgstr "La rueda del ratón ajusta el volumen en un (%)" 4969 msgstr "La rueda del ratón ajusta el volumen en un (%)"
4724 4970
4725 #: audacious/glade/prefswin.glade:1640 4971 #: audacious/glade/prefswin.glade:1680
4726 msgid "percent" 4972 msgid "percent"
4727 msgstr "porcentaje" 4973 msgstr "porcentaje"
4728 4974
4729 #: audacious/glade/prefswin.glade:1668 4975 #: audacious/glade/prefswin.glade:1708
4730 #, fuzzy 4976 #, fuzzy
4731 msgid "Scrolls playlist by" 4977 msgid "Scrolls playlist by"
4732 msgstr "El ratón desplaza la lista en" 4978 msgstr "El ratón desplaza la lista en"
4733 4979
4734 #: audacious/glade/prefswin.glade:1721 4980 #: audacious/glade/prefswin.glade:1761
4735 msgid "lines" 4981 msgid "lines"
4736 msgstr "líneas" 4982 msgstr "líneas"
4737 4983
4738 #: audacious/glade/prefswin.glade:1827 4984 #: audacious/glade/prefswin.glade:1867
4739 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Playlist</b></span>" 4985 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Playlist</b></span>"
4740 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Lista de reproducción</b></span>" 4986 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Lista de reproducción</b></span>"
4741 4987
4742 #: audacious/glade/prefswin.glade:1882 4988 #: audacious/glade/prefswin.glade:1922
4743 msgid "<b>Filename</b>" 4989 msgid "<b>Filename</b>"
4744 msgstr "<b>Nombre de archivo</b>" 4990 msgstr "<b>Nombre de archivo</b>"
4745 4991
4746 #: audacious/glade/prefswin.glade:1922 4992 #: audacious/glade/prefswin.glade:1962
4747 msgid "Convert underscores to blanks" 4993 msgid "Convert underscores to blanks"
4748 msgstr "Convertir el guión bajo a espacios" 4994 msgstr "Convertir el guión bajo a espacios"
4749 4995
4750 #: audacious/glade/prefswin.glade:1957 4996 #: audacious/glade/prefswin.glade:1997
4751 msgid "Convert %20 to blanks" 4997 msgid "Convert %20 to blanks"
4752 msgstr "Convertir %20 a espacios" 4998 msgstr "Convertir %20 a espacios"
4753 4999
4754 #: audacious/glade/prefswin.glade:1991 5000 #: audacious/glade/prefswin.glade:2031
4755 msgid "<b>Metadata</b>" 5001 msgid "<b>Metadata</b>"
4756 msgstr "<b>Metadatos</b>" 5002 msgstr "<b>Metadatos</b>"
4757 5003
4758 #: audacious/glade/prefswin.glade:2030 5004 #: audacious/glade/prefswin.glade:2070
4759 msgid "Load metadata (tag information) from music files." 5005 msgid "Load metadata (tag information) from music files."
4760 msgstr "Leer información de etiqueta desde los archivos." 5006 msgstr "Leer información de etiqueta desde los archivos."
4761 5007
4762 #: audacious/glade/prefswin.glade:2032 5008 #: audacious/glade/prefswin.glade:2072
4763 msgid "Load metadata from playlists and files" 5009 msgid "Load metadata from playlists and files"
4764 msgstr "Cargar metadatos de las listas de reproducción y archivos" 5010 msgstr "Cargar metadatos de las listas de reproducción y archivos"
4765 5011
4766 #: audacious/glade/prefswin.glade:2070 5012 #: audacious/glade/prefswin.glade:2110
4767 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it" 5013 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it"
4768 msgstr "Cargar metadatos al añadir el archivo a la lista o al abrirlo" 5014 msgstr "Cargar metadatos al añadir el archivo a la lista o al abrirlo"
4769 5015
4770 #: audacious/glade/prefswin.glade:2072 5016 #: audacious/glade/prefswin.glade:2112
4771 msgid "On load" 5017 msgid "On load"
4772 msgstr "Al cargar" 5018 msgstr "Al cargar"
4773 5019
4774 #: audacious/glade/prefswin.glade:2092 5020 #: audacious/glade/prefswin.glade:2132
4775 msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist" 5021 msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist"
4776 msgstr "" 5022 msgstr ""
4777 "Leer título y duración de la canción cuando la misma se vea en la lista de " 5023 "Leer título y duración de la canción cuando la misma se vea en la lista de "
4778 "reproducción" 5024 "reproducción"
4779 5025
4780 #: audacious/glade/prefswin.glade:2094 5026 #: audacious/glade/prefswin.glade:2134
4781 msgid "On display" 5027 msgid "On display"
4782 msgstr "Al mostrar" 5028 msgstr "Al mostrar"
4783 5029
4784 #: audacious/glade/prefswin.glade:2136 5030 #: audacious/glade/prefswin.glade:2176
4785 msgid "<b>Playback</b>" 5031 msgid "<b>Playback</b>"
4786 msgstr "<b>Reproducción</b>" 5032 msgstr "<b>Reproducción</b>"
4787 5033
4788 #: audacious/glade/prefswin.glade:2175 5034 #: audacious/glade/prefswin.glade:2215
4789 msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next." 5035 msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next."
4790 msgstr "" 5036 msgstr ""
4791 "Al acabar de reproducir una canción, no saltar a la siguiente automáticamente" 5037 "Al acabar de reproducir una canción, no saltar a la siguiente automáticamente"
4792 5038
4793 #: audacious/glade/prefswin.glade:2177 5039 #: audacious/glade/prefswin.glade:2217
4794 msgid "Don't advance in the playlist" 5040 msgid "Don't advance in the playlist"
4795 msgstr "No avanzar en la lista de reproducción" 5041 msgstr "No avanzar en la lista de reproducción"
4796 5042
4797 #: audacious/glade/prefswin.glade:2212 5043 #: audacious/glade/prefswin.glade:2252
4798 msgid "Pause between songs" 5044 msgid "Pause between songs"
4799 msgstr "Pausa entre canciones de" 5045 msgstr "Pausa entre canciones de"
4800 5046
4801 #: audacious/glade/prefswin.glade:2250 5047 #: audacious/glade/prefswin.glade:2290
4802 msgid "Pause for" 5048 msgid "Pause for"
4803 msgstr "Pausa de" 5049 msgstr "Pausa de"
4804 5050
4805 #: audacious/glade/prefswin.glade:2296 5051 #: audacious/glade/prefswin.glade:2336
4806 msgid "seconds" 5052 msgid "seconds"
4807 msgstr "Segundos" 5053 msgstr "Segundos"
4808 5054
4809 #: audacious/glade/prefswin.glade:2342 5055 #: audacious/glade/prefswin.glade:2382
5056 #, fuzzy
5057 msgid "<b>File Dialog</b>"
5058 msgstr "<b>Nombre de archivo</b>"
5059
5060 #: audacious/glade/prefswin.glade:2421
5061 msgid ""
5062 "Always refresh the file dialog (this will slow opening the dialog on large "
5063 "directories, and Gnome VFS should handle automatically)."
5064 msgstr ""
5065
5066 #: audacious/glade/prefswin.glade:2423
5067 msgid ""
5068 "Always refresh directory when opening file dialog, should be unneeded with "
5069 "Gnome VFS."
5070 msgstr ""
5071
5072 #: audacious/glade/prefswin.glade:2457
4810 msgid "<b>Song display</b>" 5073 msgid "<b>Song display</b>"
4811 msgstr "<b>Mostrar canción</b>" 5074 msgstr "<b>Mostrar canción</b>"
4812 5075
4813 #: audacious/glade/prefswin.glade:2418 5076 #: audacious/glade/prefswin.glade:2533
4814 msgid "Custom string:" 5077 msgid "Custom string:"
4815 msgstr "Cadena personalizada:" 5078 msgstr "Cadena personalizada:"
4816 5079
4817 #: audacious/glade/prefswin.glade:2469 5080 #: audacious/glade/prefswin.glade:2584
5081 #, fuzzy
4818 msgid "" 5082 msgid ""
4819 "TITLE\n" 5083 "TITLE\n"
4820 "ARTIST - TITLE\n" 5084 "ARTIST - TITLE\n"
4821 "ARTIST - ALBUM - TITLE\n" 5085 "ARTIST - ALBUM - TITLE\n"
5086 "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE\n"
5087 "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE\n"
4822 "ALBUM - TITLE\n" 5088 "ALBUM - TITLE\n"
4823 "Custom" 5089 "Custom"
4824 msgstr "" 5090 msgstr ""
4825 "TÍTULO\n" 5091 "TÍTULO\n"
4826 "ARTISTA - TÍTULO\n" 5092 "ARTISTA - TÍTULO\n"
4827 "ARTISTA - ÁLBUM - TÍTULO\n" 5093 "ARTISTA - ÁLBUM - TÍTULO\n"
4828 "ÁLBUM - TÍTULO\n" 5094 "ÁLBUM - TÍTULO\n"
4829 "Personalizado" 5095 "Personalizado"
4830 5096
4831 #: audacious/glade/prefswin.glade:2489 5097 #: audacious/glade/prefswin.glade:2606
4832 msgid "Show information about titlestring format" 5098 msgid "Show information about titlestring format"
4833 msgstr "Mostrar información acerca del formato del título" 5099 msgstr "Mostrar información acerca del formato del título"
4834 5100
4835 #: audacious/glade/prefswin.glade:2571 5101 #: audacious/glade/prefswin.glade:2688
4836 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>" 5102 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>"
4837 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Ecualizador</b></span>" 5103 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Ecualizador</b></span>"
4838 5104
4839 #: audacious/glade/prefswin.glade:2626 5105 #: audacious/glade/prefswin.glade:2743
4840 msgid "<b>Presets</b>" 5106 msgid "<b>Presets</b>"
4841 msgstr "<b>Preconfigurados</b>" 5107 msgstr "<b>Preconfigurados</b>"
4842 5108
4843 #: audacious/glade/prefswin.glade:2738 5109 #: audacious/glade/prefswin.glade:2855
4844 msgid "Directory preset file:" 5110 msgid "Directory preset file:"
4845 msgstr "Directorio de archivos de preconfiguración:" 5111 msgstr "Directorio de archivos de preconfiguración:"
4846 5112
4847 #: audacious/glade/prefswin.glade:2766 5113 #: audacious/glade/prefswin.glade:2883
4848 msgid "File preset extension:" 5114 msgid "File preset extension:"
4849 msgstr "Extensión de archivos de preconfiguración:" 5115 msgstr "Extensión de archivos de preconfiguración:"
4850 5116
4851 #: audacious/glade/prefswin.glade:2814 5117 #: audacious/glade/prefswin.glade:2931
4852 msgid "Available _Presets:" 5118 msgid "Available _Presets:"
4853 msgstr "_Preconfigurados disponibles:" 5119 msgstr "_Preconfigurados disponibles:"
4854 5120
4855 #: libaudacious/titlestring.c:324 5121 #: libaudacious/titlestring.c:324
4856 msgid "Performer/Artist" 5122 msgid "Performer/Artist"
4877 msgstr "Número de pista" 5143 msgstr "Número de pista"
4878 5144
4879 #: libaudacious/titlestring.c:385 5145 #: libaudacious/titlestring.c:385
4880 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present" 5146 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present"
4881 msgstr "%{n:...%}: Mostrar «...» solamente si aparece el elemento %n" 5147 msgstr "%{n:...%}: Mostrar «...» solamente si aparece el elemento %n"
5148
5149 #~ msgid ""
5150 #~ "%s\n"
5151 #~ "Unable to write to file: %s"
5152 #~ msgstr ""
5153 #~ "%s\n"
5154 #~ "No se puede escribir al archivo: %s"
5155
5156 #~ msgid "Couldn't write tag!"
5157 #~ msgstr "¡No se pudo escribir la etiqueta!"
5158
5159 #~ msgid ""
5160 #~ "%s\n"
5161 #~ "Unable to open file: %s"
5162 #~ msgstr ""
5163 #~ "%s\n"
5164 #~ "no se puede abrir archivo: %s"
5165
5166 #~ msgid "File Info"
5167 #~ msgstr "Información sobre el archivo"
5168
5169 #~ msgid ""
5170 #~ "%s\n"
5171 #~ "Unable to truncate file: %s"
5172 #~ msgstr ""
5173 #~ "%s\n"
5174 #~ "No se puede truncar archivo: %s"
5175
5176 #~ msgid "Couldn't remove tag!"
5177 #~ msgstr "¡No se pudo quitar la etiqueta!"
5178
5179 #~ msgid "No tag to remove!"
5180 #~ msgstr "¡No hay etiqueta para quitar!"
5181
5182 #~ msgid "Copy album tags"
5183 #~ msgstr "Copiar etiquetas del álbum"
5184
5185 #~ msgid "Paste album tags"
5186 #~ msgstr "Pegar etiquetas del álbum"
5187
5188 #, fuzzy
5189 #~ msgid "About TiMidity Plugin"
5190 #~ msgstr "Acerca del complemento MPEG Audio"
5191
5192 #, fuzzy
5193 #~ msgid "TiMidity Plugin"
5194 #~ msgstr "Complemento MPEG Audio"
4882 5195
4883 #~ msgid "Options" 5196 #~ msgid "Options"
4884 #~ msgstr "Opciones" 5197 #~ msgstr "Opciones"
4885 5198
4886 #~ msgid "Content" 5199 #~ msgid "Content"
4962 #, fuzzy 5275 #, fuzzy
4963 #~ msgid "Crossfade" 5276 #~ msgid "Crossfade"
4964 #~ msgstr "Crossover" 5277 #~ msgstr "Crossover"
4965 5278
4966 #, fuzzy 5279 #, fuzzy
4967 #~ msgid "Crossfade Configuration"
4968 #~ msgstr "Configuración del complemento MPEG Audio"
4969
4970 #, fuzzy
4971 #~ msgid "Crossfader" 5280 #~ msgid "Crossfader"
4972 #~ msgstr "Crossover" 5281 #~ msgstr "Crossover"
4973 5282
4974 #, fuzzy 5283 #, fuzzy
4975 #~ msgid "Custom (ms):" 5284 #~ msgid "Custom (ms):"
4982 #, fuzzy 5291 #, fuzzy
4983 #~ msgid "Enable volume control" 5292 #~ msgid "Enable volume control"
4984 #~ msgstr "Control de volumen:" 5293 #~ msgstr "Control de volumen:"
4985 5294
4986 #, fuzzy 5295 #, fuzzy
4987 #~ msgid "Length (ms):"
4988 #~ msgstr "Largo:"
4989
4990 #, fuzzy
4991 #~ msgid "Limit OP buffer usage (ms):" 5296 #~ msgid "Limit OP buffer usage (ms):"
4992 #~ msgstr "Tamaño del búfer (ms):" 5297 #~ msgstr "Tamaño del búfer (ms):"
4993 5298
4994 #, fuzzy 5299 #, fuzzy
4995 #~ msgid "Load" 5300 #~ msgid "Load"
5050 #, fuzzy 5355 #, fuzzy
5051 #~ msgid "All plugins" 5356 #~ msgid "All plugins"
5052 #~ msgstr "Complementos" 5357 #~ msgstr "Complementos"
5053 5358
5054 #, fuzzy 5359 #, fuzzy
5055 #~ msgid "Morph Plugin"
5056 #~ msgstr "Complementos"
5057
5058 #, fuzzy
5059 #~ msgid " (enabled)" 5360 #~ msgid " (enabled)"
5060 #~ msgstr "Activado" 5361 #~ msgstr "Activado"
5061 5362
5062 #, fuzzy 5363 #, fuzzy
5063 #~ msgid "Version: " 5364 #~ msgid "Version: "
5106 #~ msgstr "Añadir directorios" 5407 #~ msgstr "Añadir directorios"
5107 5408
5108 #, fuzzy 5409 #, fuzzy
5109 #~ msgid "/Add Folders..." 5410 #~ msgid "/Add Folders..."
5110 #~ msgstr "/Añadir archivos..." 5411 #~ msgstr "/Añadir archivos..."
5111
5112 #~ msgid "Decoder:"
5113 #~ msgstr "Decodificador:"
5114 5412
5115 #~ msgid "Automatic detection" 5413 #~ msgid "Automatic detection"
5116 #~ msgstr "Detección automática" 5414 #~ msgstr "Detección automática"
5117 5415
5118 #~ msgid "3DNow! optimized decoder" 5416 #~ msgid "3DNow! optimized decoder"