comparison po/ko.po @ 985:a68257a298a1 trunk

[svn] Per Laszlo Dvornik: - Update POTFILES.in - Update hungarian translation
author nenolod
date Sat, 29 Apr 2006 08:59:35 -0700
parents 38eb62639474
children bd698823d808
comparison
equal deleted inserted replaced
984:bcd1ebd0a7c1 985:a68257a298a1
9 # 9 #
10 msgid "" 10 msgid ""
11 msgstr "" 11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: bmp 0.9.7\n" 12 "Project-Id-Version: bmp 0.9.7\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2006-02-27 22:55-0600\n" 14 "POT-Creation-Date: 2006-04-29 11:14-0500\n"
15 "PO-Revision-Date: 2004-06-29 19:02+0900\n" 15 "PO-Revision-Date: 2004-06-29 19:02+0900\n"
16 "Last-Translator: DongCheon Park <dcpark@kaist.ac.kr>\n" 16 "Last-Translator: DongCheon Park <dcpark@kaist.ac.kr>\n"
17 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" 17 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n" 18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 19 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 21
22 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:96
23 msgid "AudioCompress "
24 msgstr ""
25
26 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:97
27 msgid ""
28 "\n"
29 "(c)2003 trikuare studios(http://trikuare.cx)\n"
30 "Ported to Audacious by Tony Vroon (chainsaw@gentoo.org)\n"
31 "\n"
32 "Simple dynamic range compressor for transparently\n"
33 "keeping the volume level more or less consistent"
34 msgstr ""
35
36 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:102
37 #, fuzzy
38 msgid "About AudioCompress"
39 msgstr "MPEG 오디오 플러그인 정보"
40
41 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:103
42 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:59
43 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:122
44 #: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:23
45 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:155
46 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:679
47 #: Plugins/Input/flac/configure.c:773 Plugins/Input/flac/configure.c:804
48 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:45
49 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:221 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:959
50 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:223
51 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:136
52 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212
53 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:835
54 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:263 Plugins/Output/OSS/about.c:54
55 #: Plugins/Output/arts/configure.c:92 Plugins/Output/esd/about.c:49
56 #: Plugins/Output/jack/jack.c:579 Plugins/Output/sun/about.c:38
57 #: Plugins/Output/sun/configure.c:559
58 msgid "Ok"
59 msgstr "확인"
60
61 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:29
62 msgid ""
63 "Extra Stereo Plugin\n"
64 "\n"
65 "By Johan Levin 1999."
66 msgstr ""
67
68 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:38
69 #, c-format
70 msgid "Extra Stereo Plugin %s"
71 msgstr ""
72
73 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:58
74 #, fuzzy
75 msgid "About Extra Stereo Plugin"
76 msgstr "ESounD 오디오 플러그인 정보"
77
78 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:99
79 msgid "Configure Extra Stereo"
80 msgstr ""
81
82 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:101
83 #, fuzzy
84 msgid "Effect intensity:"
85 msgstr "플러그인 목록(_P):"
86
87 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:131
88 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:347
89 #: Plugins/Input/flac/configure.c:779 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:356
90 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:732
91 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:231
92 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:442 Plugins/Output/arts/configure.c:93
93 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:412
94 #: Plugins/Output/sun/configure.c:567
95 #, fuzzy
96 msgid "Cancel"
97 msgstr "댄스"
98
99 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:138
100 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:724
101 msgid "Apply"
102 msgstr ""
103
22 #: Plugins/General/lirc/about.c:65 104 #: Plugins/General/lirc/about.c:65
23 #, fuzzy 105 #, fuzzy
24 msgid "About LIRC Audacious Plugin" 106 msgid "About LIRC Audacious Plugin"
25 msgstr "ESounD 오디오 플러그인 정보" 107 msgstr "ESounD 오디오 플러그인 정보"
26 108
41 "Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" 123 "Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n"
42 "You can get LIRC information at:\n" 124 "You can get LIRC information at:\n"
43 "http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html" 125 "http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html"
44 msgstr "" 126 msgstr ""
45 127
46 #: Plugins/General/lirc/about.c:116 Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:68 128 #: Plugins/General/lirc/about.c:116
47 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:992 129 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:937
48 #, fuzzy 130 #, fuzzy
49 msgid "Close" 131 msgid "Close"
50 msgstr "/닫기" 132 msgstr "/닫기"
51 133
52 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:66 134 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:66
75 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:348 157 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:348
76 #, c-format 158 #, c-format
77 msgid "%s: disconnected from LIRC\n" 159 msgid "%s: disconnected from LIRC\n"
78 msgstr "" 160 msgstr ""
79 161
162 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:126
163 #, fuzzy
164 msgid "Scrobbler Configuration"
165 msgstr "bmp: MPEG 오디오 플러그인 설정"
166
167 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:142
168 #: Plugins/Input/flac/configure.c:706 Plugins/Input/mpg123/configure.c:526
169 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:422
170 msgid "Password:"
171 msgstr "비밀번호:"
172
173 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:162
174 msgid "<b>Scrobbler Preferences</b>"
175 msgstr ""
176
177 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:170
178 #: Plugins/Input/flac/configure.c:698 Plugins/Input/mpg123/configure.c:515
179 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:411
180 msgid "Username:"
181 msgstr "사용자명:"
182
183 #: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:21
184 #, fuzzy
185 msgid "About Scrobbler Plugin"
186 msgstr "ESounD 오디오 플러그인 정보"
187
188 #: Plugins/General/scrobbler/xmms_scrobbler.c:497
189 #, fuzzy
190 msgid "Scrobbler Plugin"
191 msgstr "플러그인"
192
80 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:53 193 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:53
81 #, c-format 194 #, c-format
82 msgid "Song Change %s" 195 msgid "Song Change %s"
83 msgstr "" 196 msgstr ""
84 197
85 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:131 198 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:132
86 msgid "Warning" 199 msgid "Warning"
87 msgstr "" 200 msgstr ""
88 201
89 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:142 202 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:143
90 msgid "" 203 msgid ""
91 "Filename and song title tags should be inside double quotes (\"). Not doing " 204 "Filename and song title tags should be inside double quotes (\"). Not doing "
92 "so might be a security risk. Continue anyway?" 205 "so might be a security risk. Continue anyway?"
93 msgstr "" 206 msgstr ""
94 207
95 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:155 208 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:156
96 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:188 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:644 209 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:188 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:241
97 msgid "Yes" 210 msgid "Yes"
98 msgstr "예" 211 msgstr "예"
99 212
100 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:165 213 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:166
101 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:187 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:643 214 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:187 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:240
102 msgid "No" 215 msgid "No"
103 msgstr "아니오" 216 msgstr "아니오"
104 217
105 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:231 218 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:232
106 #, fuzzy 219 #, fuzzy
107 msgid "Song Change Configuration" 220 msgid "Song Change Configuration"
108 msgstr "CD 오디오 재생기 설정" 221 msgstr "CD 오디오 재생기 설정"
109 222
110 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:238 223 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:239
111 #, fuzzy 224 #, fuzzy
112 msgid "Commands" 225 msgid "Commands"
113 msgstr "설명" 226 msgstr "설명"
114 227
115 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:245 228 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:246
116 msgid "Shell-command to run when Audacious starts a new song." 229 msgid "Shell-command to run when Audacious starts a new song."
117 msgstr "" 230 msgstr ""
118 231
119 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:254 232 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:255
120 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:277 233 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:278
121 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:300 234 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:301
122 #, fuzzy 235 #, fuzzy
123 msgid "Command:" 236 msgid "Command:"
124 msgstr "설명:" 237 msgstr "설명:"
125 238
126 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:268 239 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:269
127 msgid "Shell-command to run toward the end of a song." 240 msgid "Shell-command to run toward the end of a song."
128 msgstr "" 241 msgstr ""
129 242
130 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:290 243 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:291
131 msgid "Shell-command to run when Audacious reaches the end of the playlist." 244 msgid "Shell-command to run when Audacious reaches the end of the playlist."
132 msgstr "" 245 msgstr ""
133 246
134 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:313 247 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:314
135 #, c-format 248 #, c-format
136 msgid "" 249 msgid ""
137 "You can use the following format strings which will be substituted before " 250 "You can use the following format strings which will be substituted before "
138 "calling the command (not all are useful for the end-of-playlist command).\n" 251 "calling the command (not all are useful for the end-of-playlist command).\n"
139 "\n" 252 "\n"
145 "%%r: Rate (in bits per second)\n" 258 "%%r: Rate (in bits per second)\n"
146 "%%t: Playlist position (%%02d)\n" 259 "%%t: Playlist position (%%02d)\n"
147 "%%p: Currently playing (1 or 0)" 260 "%%p: Currently playing (1 or 0)"
148 msgstr "" 261 msgstr ""
149 262
150 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:340 263 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:341
151 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:771 Plugins/Output/alsa/about.c:46 264 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:716 Plugins/Output/alsa/about.c:46
152 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:436 265 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:436
153 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:140 266 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:140
154 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:405 267 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:405
155 msgid "OK" 268 msgid "OK"
156 msgstr "" 269 msgstr ""
157 270
158 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:346 271 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:183 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:236
159 #: Plugins/Input/flac/configure.c:773 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:356
160 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:787
161 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:231
162 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:442
163 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:412
164 #, fuzzy
165 msgid "Cancel"
166 msgstr "댄스"
167
168 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:183 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:639
169 msgid "None" 272 msgid "None"
170 msgstr "없음" 273 msgstr "없음"
171 274
172 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:184 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:640 275 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:184 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:237
173 msgid "50/15 ms" 276 msgid "50/15 ms"
174 msgstr "50/15 ms" 277 msgstr "50/15 ms"
175 278
176 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:186 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:642 279 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:186 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:239
177 msgid "CCIT J.17" 280 msgid "CCIT J.17"
178 msgstr "CCIT J.17" 281 msgstr "CCIT J.17"
179 282
180 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:230 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:691 283 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:230
181 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:558 284 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:118
285 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:286 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:558
182 msgid "Name:" 286 msgid "Name:"
183 msgstr "이름:" 287 msgstr "이름:"
184 288
185 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:242 289 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:242
186 #, fuzzy 290 #, fuzzy
187 msgid "Song Metadata" 291 msgid "Song Metadata"
188 msgstr "소나타" 292 msgstr "소나타"
189 293
190 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:249 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:278 294 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:249 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:278
191 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:859 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:581 295 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:467 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:581
192 msgid "Title:" 296 msgid "Title:"
193 msgstr "제목:" 297 msgstr "제목:"
194 298
195 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:260 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:285 299 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:260 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:285
196 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:874 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:592 300 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:478 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:592
197 msgid "Artist:" 301 msgid "Artist:"
198 msgstr "가수:" 302 msgstr "가수:"
199 303
200 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:271 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:292 304 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:271 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:292
201 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:889 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:603 305 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:489 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:603
202 msgid "Album:" 306 msgid "Album:"
203 msgstr "앨범:" 307 msgstr "앨범:"
204 308
205 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:282 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:299 309 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:282 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:299
206 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:904 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:614 310 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:500 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:614
207 msgid "Comment:" 311 msgid "Comment:"
208 msgstr "설명:" 312 msgstr "설명:"
209 313
210 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:293 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:926 314 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:293 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:514
211 msgid "Year:" 315 msgid "Year:"
212 msgstr "연도:" 316 msgstr "연도:"
213 317
214 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:305 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:314 318 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:305 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:314
215 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:938 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:637 319 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:526 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:637
216 msgid "Track number:" 320 msgid "Track number:"
217 msgstr "트랙 번호:" 321 msgstr "트랙 번호:"
218 322
219 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:319 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:322 323 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:319 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:322
220 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:970 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:649 324 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:538 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:649
221 msgid "Genre:" 325 msgid "Genre:"
222 msgstr "장르:" 326 msgstr "장르:"
223 327
224 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:385 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1101 328 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:385 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:638
225 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:1015 audacious/mainwin.c:786 329 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:1015 audacious/mainwin.c:801
226 #, c-format 330 #, c-format
227 msgid "%s - Audacious" 331 msgid "%s - Audacious"
228 msgstr "" 332 msgstr ""
229 333
230 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 334 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47
231 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 335 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
232 msgid "Blues" 336 msgid "Blues"
233 msgstr "블루스" 337 msgstr "블루스"
234 338
235 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 339 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47
236 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 340 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
237 msgid "Classic Rock" 341 msgid "Classic Rock"
238 msgstr "고전 락" 342 msgstr "고전 락"
239 343
240 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 344 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47
241 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 345 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
242 msgid "Country" 346 msgid "Country"
243 msgstr "컨트리" 347 msgstr "컨트리"
244 348
245 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 349 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47
246 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 350 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
247 msgid "Dance" 351 msgid "Dance"
248 msgstr "댄스" 352 msgstr "댄스"
249 353
250 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 354 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48
251 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 355 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
252 msgid "Disco" 356 msgid "Disco"
253 msgstr "디스코" 357 msgstr "디스코"
254 358
255 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 359 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48
256 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 360 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
257 msgid "Funk" 361 msgid "Funk"
258 msgstr "펑크" 362 msgstr "펑크"
259 363
260 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 364 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48
261 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 365 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
262 msgid "Grunge" 366 msgid "Grunge"
263 msgstr "그런지" 367 msgstr "그런지"
264 368
265 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 369 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48
266 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 370 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
267 msgid "Hip-Hop" 371 msgid "Hip-Hop"
268 msgstr "힙합" 372 msgstr "힙합"
269 373
270 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 374 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49
271 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 375 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
272 msgid "Jazz" 376 msgid "Jazz"
273 msgstr "재즈" 377 msgstr "재즈"
274 378
275 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 379 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49
276 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 380 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
277 msgid "Metal" 381 msgid "Metal"
278 msgstr "메탈" 382 msgstr "메탈"
279 383
280 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 384 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49
281 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 385 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
282 msgid "New Age" 386 msgid "New Age"
283 msgstr "뉴에이지" 387 msgstr "뉴에이지"
284 388
285 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 389 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49
286 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 390 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
287 msgid "Oldies" 391 msgid "Oldies"
288 msgstr "올드팝" 392 msgstr "올드팝"
289 393
290 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 394 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
291 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 395 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
292 msgid "Other" 396 msgid "Other"
293 msgstr "기타" 397 msgstr "기타"
294 398
295 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 399 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
296 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 400 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
297 msgid "Pop" 401 msgid "Pop"
298 msgstr "팝" 402 msgstr "팝"
299 403
300 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 404 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
301 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 405 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
302 msgid "R&B" 406 msgid "R&B"
303 msgstr "R&B" 407 msgstr "R&B"
304 408
305 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 409 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
306 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 410 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
307 msgid "Rap" 411 msgid "Rap"
308 msgstr "랩" 412 msgstr "랩"
309 413
310 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 414 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
311 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 415 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
312 msgid "Reggae" 416 msgid "Reggae"
313 msgstr "레게" 417 msgstr "레게"
314 418
315 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 419 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51
316 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 420 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
317 msgid "Rock" 421 msgid "Rock"
318 msgstr "락" 422 msgstr "락"
319 423
320 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 424 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51
321 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 425 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
322 msgid "Techno" 426 msgid "Techno"
323 msgstr "테크노" 427 msgstr "테크노"
324 428
325 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 429 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51
326 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 430 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
327 msgid "Industrial" 431 msgid "Industrial"
328 msgstr "인터스트리얼" 432 msgstr "인터스트리얼"
329 433
330 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 434 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51
331 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 435 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
332 msgid "Alternative" 436 msgid "Alternative"
333 msgstr "얼터너티브" 437 msgstr "얼터너티브"
334 438
335 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 439 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52
336 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 440 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
337 msgid "Ska" 441 msgid "Ska"
338 msgstr "스카" 442 msgstr "스카"
339 443
340 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 444 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52
341 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 445 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
342 msgid "Death Metal" 446 msgid "Death Metal"
343 msgstr "데스 메탈" 447 msgstr "데스 메탈"
344 448
345 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 449 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52
346 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 450 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
347 msgid "Pranks" 451 msgid "Pranks"
348 msgstr "프랭크스" 452 msgstr "프랭크스"
349 453
350 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 454 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52
351 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 455 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
352 msgid "Soundtrack" 456 msgid "Soundtrack"
353 msgstr "사운드트랙" 457 msgstr "사운드트랙"
354 458
355 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 459 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53
356 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 460 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
357 msgid "Euro-Techno" 461 msgid "Euro-Techno"
358 msgstr "유로-테크노" 462 msgstr "유로-테크노"
359 463
360 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 464 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53
361 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 465 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
362 msgid "Ambient" 466 msgid "Ambient"
363 msgstr "엠비엔트" 467 msgstr "엠비엔트"
364 468
365 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 469 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53
366 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 470 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
367 msgid "Trip-Hop" 471 msgid "Trip-Hop"
368 msgstr "트립 합" 472 msgstr "트립 합"
369 473
370 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 474 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53
371 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 475 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
372 msgid "Vocal" 476 msgid "Vocal"
373 msgstr "보컬" 477 msgstr "보컬"
374 478
375 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 479 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54
376 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 480 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
377 msgid "Jazz+Funk" 481 msgid "Jazz+Funk"
378 msgstr "재즈+펑크" 482 msgstr "재즈+펑크"
379 483
380 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 484 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54
381 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 485 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
382 msgid "Fusion" 486 msgid "Fusion"
383 msgstr "퓨젼" 487 msgstr "퓨젼"
384 488
385 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 489 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54
386 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 490 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
387 msgid "Trance" 491 msgid "Trance"
388 msgstr "트랜스" 492 msgstr "트랜스"
389 493
390 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 494 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54
391 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 495 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
392 msgid "Classical" 496 msgid "Classical"
393 msgstr "클래식" 497 msgstr "클래식"
394 498
395 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 499 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55
396 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 500 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
397 msgid "Instrumental" 501 msgid "Instrumental"
398 msgstr "기악" 502 msgstr "기악"
399 503
400 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 504 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55
401 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 505 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
402 msgid "Acid" 506 msgid "Acid"
403 msgstr "에시드" 507 msgstr "에시드"
404 508
405 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 509 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55
406 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 510 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
407 msgid "House" 511 msgid "House"
408 msgstr "하우스" 512 msgstr "하우스"
409 513
410 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 514 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55
411 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 515 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
412 msgid "Game" 516 msgid "Game"
413 msgstr "게임" 517 msgstr "게임"
414 518
415 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 519 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56
416 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 520 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
417 msgid "Sound Clip" 521 msgid "Sound Clip"
418 msgstr "소리 클립" 522 msgstr "소리 클립"
419 523
420 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 524 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56
421 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 525 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
422 msgid "Gospel" 526 msgid "Gospel"
423 msgstr "성가" 527 msgstr "성가"
424 528
425 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 529 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56
426 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 530 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
427 msgid "Noise" 531 msgid "Noise"
428 msgstr "잡음" 532 msgstr "잡음"
429 533
430 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 534 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62
431 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 535 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
432 msgid "AlternRock" 536 msgid "AlternRock"
433 msgstr "알턴 락" 537 msgstr "알턴 락"
434 538
435 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 539 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57
436 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 540 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
437 msgid "Bass" 541 msgid "Bass"
438 msgstr "베이스" 542 msgstr "베이스"
439 543
440 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 544 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57
441 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 545 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
442 msgid "Soul" 546 msgid "Soul"
443 msgstr "소울" 547 msgstr "소울"
444 548
445 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 549 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57
446 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 550 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
447 msgid "Punk" 551 msgid "Punk"
448 msgstr "펑크" 552 msgstr "펑크"
449 553
450 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 554 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57
451 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 555 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
452 msgid "Space" 556 msgid "Space"
453 msgstr "우주" 557 msgstr "우주"
454 558
455 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 559 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58
456 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 560 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94
457 msgid "Meditative" 561 msgid "Meditative"
458 msgstr "명상" 562 msgstr "명상"
459 563
460 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 564 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58
461 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 565 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94
462 msgid "Instrumental Pop" 566 msgid "Instrumental Pop"
463 msgstr "인스트루멘탈 팝" 567 msgstr "인스트루멘탈 팝"
464 568
465 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 569 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59
466 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 570 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95
467 msgid "Instrumental Rock" 571 msgid "Instrumental Rock"
468 msgstr "인스트루멘탈 록" 572 msgstr "인스트루멘탈 록"
469 573
470 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 574 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59
471 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 575 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95
472 msgid "Ethnic" 576 msgid "Ethnic"
473 msgstr "민족" 577 msgstr "민족"
474 578
475 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 579 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59
476 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 580 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95
477 msgid "Gothic" 581 msgid "Gothic"
478 msgstr "고딕" 582 msgstr "고딕"
479 583
480 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 584 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60
481 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 585 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96
482 msgid "Darkwave" 586 msgid "Darkwave"
483 msgstr "다크웨이브" 587 msgstr "다크웨이브"
484 588
485 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 589 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60
486 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 590 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96
487 msgid "Techno-Industrial" 591 msgid "Techno-Industrial"
488 msgstr "인터스트리얼 테크노" 592 msgstr "인터스트리얼 테크노"
489 593
490 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 594 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60
491 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 595 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96
492 msgid "Electronic" 596 msgid "Electronic"
493 msgstr "전자음악" 597 msgstr "전자음악"
494 598
495 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 599 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61
496 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 600 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97
497 msgid "Pop-Folk" 601 msgid "Pop-Folk"
498 msgstr "팝-포크" 602 msgstr "팝-포크"
499 603
500 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 604 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61
501 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 605 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97
502 msgid "Eurodance" 606 msgid "Eurodance"
503 msgstr "유로댄스" 607 msgstr "유로댄스"
504 608
505 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 609 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61
506 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 610 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97
507 msgid "Dream" 611 msgid "Dream"
508 msgstr "드림" 612 msgstr "드림"
509 613
510 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 614 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62
511 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 615 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98
512 msgid "Southern Rock" 616 msgid "Southern Rock"
513 msgstr "남부 락" 617 msgstr "남부 락"
514 618
515 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 619 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62
516 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 620 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98
517 msgid "Comedy" 621 msgid "Comedy"
518 msgstr "코메디" 622 msgstr "코메디"
519 623
520 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 624 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62
521 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 625 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98
522 msgid "Cult" 626 msgid "Cult"
523 msgstr "컬트" 627 msgstr "컬트"
524 628
525 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 629 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63
526 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 630 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99
527 msgid "Gangsta Rap" 631 msgid "Gangsta Rap"
528 msgstr "갱스터 랩" 632 msgstr "갱스터 랩"
529 633
530 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 634 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63
531 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 635 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99
532 msgid "Top 40" 636 msgid "Top 40"
533 msgstr "톱 40" 637 msgstr "톱 40"
534 638
535 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 639 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63
536 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 640 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99
537 msgid "Christian Rap" 641 msgid "Christian Rap"
538 msgstr "기독교 랩" 642 msgstr "기독교 랩"
539 643
540 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 644 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64
541 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 645 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100
542 msgid "Pop/Funk" 646 msgid "Pop/Funk"
543 msgstr "팝/펑크" 647 msgstr "팝/펑크"
544 648
545 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 649 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64
546 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 650 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100
547 msgid "Jungle" 651 msgid "Jungle"
548 msgstr "정글" 652 msgstr "정글"
549 653
550 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 654 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64
551 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 655 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100
552 msgid "Native American" 656 msgid "Native American"
553 msgstr "북미 토속" 657 msgstr "북미 토속"
554 658
555 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 659 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65
556 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 660 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
557 msgid "Cabaret" 661 msgid "Cabaret"
558 msgstr "카바레" 662 msgstr "카바레"
559 663
560 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 664 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65
561 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 665 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
562 msgid "New Wave" 666 msgid "New Wave"
563 msgstr "뉴 웨이브" 667 msgstr "뉴 웨이브"
564 668
565 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 669 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65
566 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 670 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
567 msgid "Psychedelic" 671 msgid "Psychedelic"
568 msgstr "환각풍" 672 msgstr "환각풍"
569 673
570 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 674 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65
571 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 675 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
572 msgid "Rave" 676 msgid "Rave"
573 msgstr "레이브" 677 msgstr "레이브"
574 678
575 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 679 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66
576 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 680 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
577 msgid "Showtunes" 681 msgid "Showtunes"
578 msgstr "쇼 음악" 682 msgstr "쇼 음악"
579 683
580 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 684 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66
581 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 685 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
582 msgid "Trailer" 686 msgid "Trailer"
583 msgstr "예고음악" 687 msgstr "예고음악"
584 688
585 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 689 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66
586 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 690 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
587 msgid "Lo-Fi" 691 msgid "Lo-Fi"
588 msgstr "로-파이" 692 msgstr "로-파이"
589 693
590 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 694 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66
591 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 695 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
592 msgid "Tribal" 696 msgid "Tribal"
593 msgstr "트라이벌" 697 msgstr "트라이벌"
594 698
595 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 699 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67
596 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 700 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
597 msgid "Acid Punk" 701 msgid "Acid Punk"
598 msgstr "에시드 펑크" 702 msgstr "에시드 펑크"
599 703
600 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 704 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67
601 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 705 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
602 msgid "Acid Jazz" 706 msgid "Acid Jazz"
603 msgstr "에시드 재즈" 707 msgstr "에시드 재즈"
604 708
605 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 709 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67
606 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 710 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
607 msgid "Polka" 711 msgid "Polka"
608 msgstr "폴카" 712 msgstr "폴카"
609 713
610 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 714 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67
611 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 715 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
612 msgid "Retro" 716 msgid "Retro"
613 msgstr "레트로" 717 msgstr "레트로"
614 718
615 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 719 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68
616 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 720 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
617 msgid "Musical" 721 msgid "Musical"
618 msgstr "뮤지컬" 722 msgstr "뮤지컬"
619 723
620 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 724 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68
621 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 725 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
622 msgid "Rock & Roll" 726 msgid "Rock & Roll"
623 msgstr "락 & 롤" 727 msgstr "락 & 롤"
624 728
625 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 729 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68
626 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 730 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
627 msgid "Hard Rock" 731 msgid "Hard Rock"
628 msgstr "하드 락" 732 msgstr "하드 락"
629 733
630 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 734 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68
631 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 735 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
632 msgid "Folk" 736 msgid "Folk"
633 msgstr "포크" 737 msgstr "포크"
634 738
635 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 739 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69
636 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 740 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105
637 msgid "Folk/Rock" 741 msgid "Folk/Rock"
638 msgstr "포크/록" 742 msgstr "포크/록"
639 743
640 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 744 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69
641 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 745 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105
642 msgid "National Folk" 746 msgid "National Folk"
643 msgstr "내쇼날 포크" 747 msgstr "내쇼날 포크"
644 748
645 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 749 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69
646 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 750 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105
647 msgid "Swing" 751 msgid "Swing"
648 msgstr "스윙" 752 msgstr "스윙"
649 753
650 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 754 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70
651 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 755 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
652 msgid "Fast-Fusion" 756 msgid "Fast-Fusion"
653 msgstr "빠른-퓨전" 757 msgstr "빠른-퓨전"
654 758
655 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 759 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70
656 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 760 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
657 msgid "Bebob" 761 msgid "Bebob"
658 msgstr "비밥" 762 msgstr "비밥"
659 763
660 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 764 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70
661 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 765 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
662 msgid "Latin" 766 msgid "Latin"
663 msgstr "라틴" 767 msgstr "라틴"
664 768
665 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 769 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70
666 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 770 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
667 msgid "Revival" 771 msgid "Revival"
668 msgstr "리바이벌" 772 msgstr "리바이벌"
669 773
670 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 774 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71
671 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 775 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107
672 msgid "Celtic" 776 msgid "Celtic"
673 msgstr "켈트" 777 msgstr "켈트"
674 778
675 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 779 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71
676 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 780 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107
677 msgid "Bluegrass" 781 msgid "Bluegrass"
678 msgstr "블루그래스" 782 msgstr "블루그래스"
679 783
680 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 784 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71
681 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 785 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107
682 msgid "Avantgarde" 786 msgid "Avantgarde"
683 msgstr "전위" 787 msgstr "전위"
684 788
685 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 789 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72
686 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 790 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108
687 msgid "Gothic Rock" 791 msgid "Gothic Rock"
688 msgstr "고딕 락" 792 msgstr "고딕 락"
689 793
690 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 794 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72
691 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 795 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108
692 msgid "Progressive Rock" 796 msgid "Progressive Rock"
693 msgstr "프로그래시브 락" 797 msgstr "프로그래시브 락"
694 798
695 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 799 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73
696 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 800 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109
697 msgid "Psychedelic Rock" 801 msgid "Psychedelic Rock"
698 msgstr "환각풍 락" 802 msgstr "환각풍 락"
699 803
700 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 804 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73
701 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 805 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109
702 msgid "Symphonic Rock" 806 msgid "Symphonic Rock"
703 msgstr "교향악단풍 락" 807 msgstr "교향악단풍 락"
704 808
705 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 809 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73
706 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 810 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109
707 msgid "Slow Rock" 811 msgid "Slow Rock"
708 msgstr "느린 락" 812 msgstr "느린 락"
709 813
710 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 814 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74
711 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 815 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110
712 msgid "Big Band" 816 msgid "Big Band"
713 msgstr "큰 밴드" 817 msgstr "큰 밴드"
714 818
715 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 819 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74
716 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 820 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110
717 msgid "Chorus" 821 msgid "Chorus"
718 msgstr "합창" 822 msgstr "합창"
719 823
720 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 824 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74
721 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 825 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110
722 msgid "Easy Listening" 826 msgid "Easy Listening"
723 msgstr "이지 리스닝" 827 msgstr "이지 리스닝"
724 828
725 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 829 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75
726 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 830 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
727 msgid "Acoustic" 831 msgid "Acoustic"
728 msgstr "어쿠스틱" 832 msgstr "어쿠스틱"
729 833
730 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 834 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75
731 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 835 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
732 msgid "Humour" 836 msgid "Humour"
733 msgstr "유머" 837 msgstr "유머"
734 838
735 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 839 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75
736 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 840 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
737 msgid "Speech" 841 msgid "Speech"
738 msgstr "연설" 842 msgstr "연설"
739 843
740 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 844 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75
741 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 845 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
742 msgid "Chanson" 846 msgid "Chanson"
743 msgstr "샹숑" 847 msgstr "샹숑"
744 848
745 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 849 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76
746 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 850 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
747 msgid "Opera" 851 msgid "Opera"
748 msgstr "오페라" 852 msgstr "오페라"
749 853
750 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 854 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76
751 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 855 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
752 msgid "Chamber Music" 856 msgid "Chamber Music"
753 msgstr "실내악" 857 msgstr "실내악"
754 858
755 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 859 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76
756 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 860 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
757 msgid "Sonata" 861 msgid "Sonata"
758 msgstr "소나타" 862 msgstr "소나타"
759 863
760 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 864 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76
761 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 865 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
762 msgid "Symphony" 866 msgid "Symphony"
763 msgstr "교향악" 867 msgstr "교향악"
764 868
765 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 869 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77
766 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 870 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113
767 msgid "Booty Bass" 871 msgid "Booty Bass"
768 msgstr "부티 배이스" 872 msgstr "부티 배이스"
769 873
770 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 874 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77
771 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 875 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113
772 msgid "Primus" 876 msgid "Primus"
773 msgstr "프라이머스" 877 msgstr "프라이머스"
774 878
775 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 879 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77
776 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 880 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113
777 msgid "Porn Groove" 881 msgid "Porn Groove"
778 msgstr "포르노풍" 882 msgstr "포르노풍"
779 883
780 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 884 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78
781 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 885 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
782 msgid "Satire" 886 msgid "Satire"
783 msgstr "풍자" 887 msgstr "풍자"
784 888
785 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 889 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78
786 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 890 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
787 msgid "Slow Jam" 891 msgid "Slow Jam"
788 msgstr "슬로우 잼" 892 msgstr "슬로우 잼"
789 893
790 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 894 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78
791 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 895 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
792 msgid "Club" 896 msgid "Club"
793 msgstr "클럽" 897 msgstr "클럽"
794 898
795 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 899 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78
796 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 900 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
797 msgid "Tango" 901 msgid "Tango"
798 msgstr "탱고" 902 msgstr "탱고"
799 903
800 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 904 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79
801 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 905 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
802 msgid "Samba" 906 msgid "Samba"
803 msgstr "삼바" 907 msgstr "삼바"
804 908
805 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 909 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79
806 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 910 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
807 msgid "Folklore" 911 msgid "Folklore"
808 msgstr "민속악" 912 msgstr "민속악"
809 913
810 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 914 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79
811 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 915 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
812 msgid "Ballad" 916 msgid "Ballad"
813 msgstr "발라드" 917 msgstr "발라드"
814 918
815 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 919 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79
816 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 920 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
817 msgid "Power Ballad" 921 msgid "Power Ballad"
818 msgstr "파워 발라드" 922 msgstr "파워 발라드"
819 923
820 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 924 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:68 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80
821 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 925 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116
822 msgid "Rhythmic Soul" 926 msgid "Rhythmic Soul"
823 msgstr "리드믹 소울" 927 msgstr "리드믹 소울"
824 928
825 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 929 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:68 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80
826 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 930 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116
827 msgid "Freestyle" 931 msgid "Freestyle"
828 msgstr "프리스타일" 932 msgstr "프리스타일"
829 933
830 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 934 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:68 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80
831 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 935 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116
832 msgid "Duet" 936 msgid "Duet"
833 msgstr "듀엣" 937 msgstr "듀엣"
834 938
835 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:68 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 939 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:69 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81
836 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 940 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117
837 msgid "Punk Rock" 941 msgid "Punk Rock"
838 msgstr "펑크 락" 942 msgstr "펑크 락"
839 943
840 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:68 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 944 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:69 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81
841 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 945 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117
842 msgid "Drum Solo" 946 msgid "Drum Solo"
843 msgstr "드럼 독주" 947 msgstr "드럼 독주"
844 948
845 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:68 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 949 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:69 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81
846 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 950 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117
847 msgid "A Cappella" 951 msgid "A Cappella"
848 msgstr "아 카펠라" 952 msgstr "아 카펠라"
849 953
850 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:69 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 954 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:70 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82
851 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 955 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118
852 msgid "Euro-House" 956 msgid "Euro-House"
853 msgstr "유로-하우스" 957 msgstr "유로-하우스"
854 958
855 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:69 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 959 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:70 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82
856 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 960 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118
857 msgid "Dance Hall" 961 msgid "Dance Hall"
858 msgstr "댄스홀" 962 msgstr "댄스홀"
859 963
860 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:69 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 964 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:70 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82
861 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 965 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118
862 msgid "Goa" 966 msgid "Goa"
863 msgstr "인도풍" 967 msgstr "인도풍"
864 968
865 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:70 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 969 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83
866 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 970 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119
867 msgid "Drum & Bass" 971 msgid "Drum & Bass"
868 msgstr "드럼 & 베이스" 972 msgstr "드럼 & 베이스"
869 973
870 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:70 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 974 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83
871 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 975 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119
872 msgid "Club-House" 976 msgid "Club-House"
873 msgstr "클럽-하우스" 977 msgstr "클럽-하우스"
874 978
875 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:70 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 979 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83
876 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 980 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119
877 msgid "Hardcore" 981 msgid "Hardcore"
878 msgstr "하드코어" 982 msgstr "하드코어"
879 983
880 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 984 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84
881 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 985 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
882 msgid "Terror" 986 msgid "Terror"
883 msgstr "콩포" 987 msgstr "콩포"
884 988
885 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 989 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84
886 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 990 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
887 msgid "Indie" 991 msgid "Indie"
888 msgstr "인디" 992 msgstr "인디"
889 993
890 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 994 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84
891 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 995 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
892 msgid "BritPop" 996 msgid "BritPop"
893 msgstr "영국팝" 997 msgstr "영국팝"
894 998
895 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 999 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84
896 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 1000 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
897 msgid "Negerpunk" 1001 msgid "Negerpunk"
898 msgstr "흑인펑크" 1002 msgstr "흑인펑크"
899 1003
900 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 1004 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:73 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85
901 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 1005 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121
902 msgid "Polsk Punk" 1006 msgid "Polsk Punk"
903 msgstr "Polsk 펑크" 1007 msgstr "Polsk 펑크"
904 1008
905 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 1009 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:73 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85
906 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 1010 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121
907 msgid "Beat" 1011 msgid "Beat"
908 msgstr "비트" 1012 msgstr "비트"
909 1013
910 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 1014 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:73 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85
911 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 1015 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121
912 msgid "Christian Gangsta Rap" 1016 msgid "Christian Gangsta Rap"
913 msgstr "기독교 갱스터 랩" 1017 msgstr "기독교 갱스터 랩"
914 1018
915 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:73 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 1019 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:74 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86
916 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 1020 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122
917 msgid "Heavy Metal" 1021 msgid "Heavy Metal"
918 msgstr "헤비 메탈" 1022 msgstr "헤비 메탈"
919 1023
920 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:73 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 1024 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:74 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86
921 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 1025 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122
922 msgid "Black Metal" 1026 msgid "Black Metal"
923 msgstr "흑인 메탈" 1027 msgstr "흑인 메탈"
924 1028
925 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:73 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 1029 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:74 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86
926 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 1030 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122
927 msgid "Crossover" 1031 msgid "Crossover"
928 msgstr "크로스 오버" 1032 msgstr "크로스 오버"
929 1033
930 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:74 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 1034 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:75 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87
931 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 1035 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:93 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123
932 msgid "Contemporary Christian" 1036 msgid "Contemporary Christian"
933 msgstr "현재 기독교" 1037 msgstr "현재 기독교"
934 1038
935 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:74 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 1039 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:75 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87
936 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 1040 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:93 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123
937 msgid "Christian Rock" 1041 msgid "Christian Rock"
938 msgstr "기독교 락" 1042 msgstr "기독교 락"
939 1043
940 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:75 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 1044 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:76 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88
941 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 1045 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124
942 msgid "Merengue" 1046 msgid "Merengue"
943 msgstr "메렝계" 1047 msgstr "메렝계"
944 1048
945 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:75 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 1049 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:76 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88
946 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 1050 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124
947 msgid "Salsa" 1051 msgid "Salsa"
948 msgstr "살사" 1052 msgstr "살사"
949 1053
950 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:75 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 1054 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:76 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88
951 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 1055 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124
952 msgid "Thrash Metal" 1056 msgid "Thrash Metal"
953 msgstr "트래시 메탈" 1057 msgstr "트래시 메탈"
954 1058
955 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:76 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 1059 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:77 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89
956 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 1060 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125
957 msgid "Anime" 1061 msgid "Anime"
958 msgstr "만화" 1062 msgstr "만화"
959 1063
960 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:76 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 1064 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:77 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89
961 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 1065 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125
962 msgid "JPop" 1066 msgid "JPop"
963 msgstr "일본 팝" 1067 msgstr "일본 팝"
964 1068
965 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:76 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 1069 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:77 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89
966 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 1070 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125
967 msgid "Synthpop" 1071 msgid "Synthpop"
968 msgstr "신스팝" 1072 msgstr "신스팝"
969 1073
970 #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:182 1074 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:146
1075 #, fuzzy
1076 msgid "About "
1077 msgstr "BMP 정보"
1078
1079 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:149
1080 msgid ""
1081 "\n"
1082 "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n"
1083 "\n"
1084 "This plugin is released under the terms and conditions of the GNU LGPL.\n"
1085 "See http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html for details.\n"
1086 "\n"
1087 "This plugin uses the AdPlug library, which is copyright (C) Simon Peter, et "
1088 "al.\n"
1089 "Linked AdPlug library version: "
1090 msgstr ""
1091
1092 #: Plugins/Input/amidi-plug/amidi-plug.c:26
1093 #, c-format
1094 msgid "AMIDI-Plug %s (MIDI Player)"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:55
1098 #, fuzzy
1099 msgid "AMIDI-Plug - configuration"
1100 msgstr "bmp: MPEG 오디오 플러그인 설정"
1101
1102 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:115
1103 #, fuzzy
1104 msgid "Port"
1105 msgstr "포트:"
1106
1107 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:117
1108 #, fuzzy
1109 msgid "Client name"
1110 msgstr "파일 이름"
1111
1112 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:119
1113 #, fuzzy
1114 msgid "Port name"
1115 msgstr "트랙 이름"
1116
1117 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:132
1118 #, fuzzy
1119 msgid "ALSA output ports"
1120 msgstr "ALSA %s 출력 플러그인"
1121
1122 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:187
1123 #, fuzzy
1124 msgid "Mixer settings"
1125 msgstr "믹서 설정:"
1126
1127 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:196
1128 msgid "pre-calculate length of MIDI files in playlist"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:202
1132 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:429
1133 msgid "Advanced settings"
1134 msgstr "고급 설정"
1135
1136 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:223
1137 msgid ""
1138 "* Select ALSA output ports *\n"
1139 "MIDI events will be sent to the ports selected here. At least one port must "
1140 "be selected in order to play MIDI with AMIDI-Plug. Unless you know what "
1141 "you're doing, you'll probably want to use the wavetable synthesizer ports."
1142 msgstr ""
1143
1144 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:229
1145 msgid ""
1146 "* Select ALSA mixer control *\n"
1147 "AMIDI-Plug outputs directly through ALSA, it doesn't use effect and ouput "
1148 "plugins from the player. While playing with AMIDI-Plug, the player volume "
1149 "will manipulate the control you select here. Unless you know what you're "
1150 "doing, you'll probably want to select the Synth control here."
1151 msgstr ""
1152
1153 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:236
1154 msgid ""
1155 "* Pre-calculate MIDI length *\n"
1156 "If this option is enabled, AMIDI-Plug will calculate the MIDI file length as "
1157 "soon as the player requests it, instead of doing that only when the the MIDI "
1158 "file is being played. In example, MIDI length will be calculated straight "
1159 "after adding MIDI files in a playlist. Disable this option if you want "
1160 "faster playlist loading (when a lot of MIDI files are added), enable it to "
1161 "display more information in the playlist straight after loading."
1162 msgstr ""
1163
1164 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:129
1165 #, fuzzy
1166 msgid " MIDI Info "
1167 msgstr "CD 정보"
1168
1169 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:138
1170 #, fuzzy
1171 msgid "Format:"
1172 msgstr "ID3 형식:"
1173
1174 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:141
1175 #, fuzzy
1176 msgid "Length (msec):"
1177 msgstr "길이:"
1178
1179 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:144
1180 #, fuzzy
1181 msgid "Num of Tracks:"
1182 msgstr "트랙 이동"
1183
1184 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:149
1185 msgid "variable"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:150
1189 msgid "BPM:"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:156
1193 msgid "BPM (wavg):"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:159
1197 msgid "Time Div:"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:184 audacious/util.c:1221
1201 msgid " (invalid UTF-8)"
1202 msgstr " (유효하지 않은 UTF-8)"
1203
1204 #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:183
971 msgid "CD Audio Plugin" 1205 msgid "CD Audio Plugin"
972 msgstr "CD 오디오 플러그인" 1206 msgstr "CD 오디오 플러그인"
973 1207
974 #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1016 Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1025 1208 #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1057 Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1066
975 #, c-format 1209 #, c-format
976 msgid "CD Audio Track %02u" 1210 msgid "CD Audio Track %02u"
977 msgstr "CD 오디오 트랙 %02u" 1211 msgstr "CD 오디오 트랙 %02u"
978 1212
979 #: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:157 Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:158 1213 #: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:157 Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:158
1166 1400
1167 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:645 1401 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:645
1168 msgid "Track names:" 1402 msgid "Track names:"
1169 msgstr "트랙 이름:" 1403 msgstr "트랙 이름:"
1170 1404
1171 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:652 Plugins/Input/flac/configure.c:450 1405 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:652 Plugins/Input/flac/configure.c:456
1172 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:649 Plugins/Input/vorbis/configure.c:518 1406 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:649 Plugins/Input/vorbis/configure.c:518
1173 msgid "Override generic titles" 1407 msgid "Override generic titles"
1174 msgstr "일반 제목 덮어쓰기" 1408 msgstr "일반 제목 덮어쓰기"
1175 1409
1176 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:668 1410 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:668
1179 1413
1180 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:680 1414 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:680
1181 msgid "CD Info" 1415 msgid "CD Info"
1182 msgstr "CD 정보" 1416 msgstr "CD 정보"
1183 1417
1184 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:670 1418 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:674
1185 msgid "About the Console Music Decoder" 1419 msgid "About the Console Music Decoder"
1186 msgstr "" 1420 msgstr ""
1187 1421
1188 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:671 1422 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:675
1189 msgid "" 1423 msgid ""
1190 "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.3.0.\n" 1424 "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.3.0.\n"
1191 "Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n" 1425 "Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n"
1192 " Shay Green <hotpop.com@blargg>" 1426 " Shay Green <hotpop.com@blargg>"
1193 msgstr "" 1427 msgstr ""
1194 1428
1195 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:675 1429 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:716
1196 #: Plugins/Input/flac/configure.c:767 Plugins/Input/flac/configure.c:797
1197 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:479
1198 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:570 Plugins/Input/mpg123/http.c:221
1199 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1042
1200 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:223
1201 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:312
1202 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212
1203 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:834
1204 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:261 Plugins/Output/OSS/about.c:54
1205 #: Plugins/Output/esd/about.c:49
1206 msgid "Ok"
1207 msgstr "확인"
1208
1209 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:709
1210 msgid "SPC, VGM, NSF/NSFE, GBS, and GYM module decoder" 1430 msgid "SPC, VGM, NSF/NSFE, GBS, and GYM module decoder"
1211 msgstr "" 1431 msgstr ""
1212 1432
1213 #: Plugins/Input/flac/charset.c:40 1433 #: Plugins/Input/flac/charset.c:40
1214 msgid "Arabic (IBM-864)" 1434 msgid "Arabic (IBM-864)"
1522 1742
1523 #: Plugins/Input/flac/charset.c:122 1743 #: Plugins/Input/flac/charset.c:122
1524 msgid "Western (MacRoman)" 1744 msgid "Western (MacRoman)"
1525 msgstr "" 1745 msgstr ""
1526 1746
1527 #: Plugins/Input/flac/configure.c:347 Plugins/Input/mpg123/configure.c:215 1747 #: Plugins/Input/flac/configure.c:353 Plugins/Input/mpg123/configure.c:215
1528 msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:" 1748 msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:"
1529 msgstr "MPEG 스트림을 저장할 디렉토리 선택:" 1749 msgstr "MPEG 스트림을 저장할 디렉토리 선택:"
1530 1750
1531 #: Plugins/Input/flac/configure.c:398 1751 #: Plugins/Input/flac/configure.c:404
1532 #, fuzzy 1752 #, fuzzy
1533 msgid "Flac Configuration" 1753 msgid "Flac Configuration"
1534 msgstr "CD 오디오 재생기 설정" 1754 msgstr "CD 오디오 재생기 설정"
1535 1755
1536 #: Plugins/Input/flac/configure.c:410 1756 #: Plugins/Input/flac/configure.c:416
1537 msgid "Tag Handling" 1757 msgid "Tag Handling"
1538 msgstr "" 1758 msgstr ""
1539 1759
1540 #: Plugins/Input/flac/configure.c:419 1760 #: Plugins/Input/flac/configure.c:425
1541 msgid "Convert Character Set" 1761 msgid "Convert Character Set"
1542 msgstr "" 1762 msgstr ""
1543 1763
1544 #: Plugins/Input/flac/configure.c:426 1764 #: Plugins/Input/flac/configure.c:432
1545 msgid "Convert character set from :" 1765 msgid "Convert character set from :"
1546 msgstr "" 1766 msgstr ""
1547 1767
1548 #: Plugins/Input/flac/configure.c:431 1768 #: Plugins/Input/flac/configure.c:437
1549 msgid "to :" 1769 msgid "to :"
1550 msgstr "" 1770 msgstr ""
1551 1771
1552 #: Plugins/Input/flac/configure.c:459 Plugins/Input/vorbis/configure.c:531 1772 #: Plugins/Input/flac/configure.c:465 Plugins/Input/vorbis/configure.c:531
1553 #: audacious/glade/prefswin.glade:2390 1773 #: audacious/glade/prefswin.glade:2505
1554 msgid "Title format:" 1774 msgid "Title format:"
1555 msgstr "제목 형식:" 1775 msgstr "제목 형식:"
1556 1776
1557 #: Plugins/Input/flac/configure.c:470 Plugins/Input/mpg123/configure.c:676 1777 #: Plugins/Input/flac/configure.c:476 Plugins/Input/mpg123/configure.c:676
1558 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:545 audacious/prefswin.c:95 1778 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:545 audacious/prefswin.c:104
1559 msgid "Title" 1779 msgid "Title"
1560 msgstr "제목" 1780 msgstr "제목"
1561 1781
1562 #: Plugins/Input/flac/configure.c:479 Plugins/Input/vorbis/configure.c:606 1782 #: Plugins/Input/flac/configure.c:485 Plugins/Input/vorbis/configure.c:606
1563 msgid "ReplayGain" 1783 msgid "ReplayGain"
1564 msgstr "재생 음량조정" 1784 msgstr "재생 음량조정"
1565 1785
1566 #: Plugins/Input/flac/configure.c:487 1786 #: Plugins/Input/flac/configure.c:493
1567 #, fuzzy 1787 #, fuzzy
1568 msgid "Enable ReplayGain processing" 1788 msgid "Enable ReplayGain processing"
1569 msgstr "재생 음량조정 사용" 1789 msgstr "재생 음량조정 사용"
1570 1790
1571 #: Plugins/Input/flac/configure.c:492 1791 #: Plugins/Input/flac/configure.c:498
1572 #, fuzzy 1792 #, fuzzy
1573 msgid "Album mode" 1793 msgid "Album mode"
1574 msgstr "앨범" 1794 msgstr "앨범"
1575 1795
1576 #: Plugins/Input/flac/configure.c:499 1796 #: Plugins/Input/flac/configure.c:505
1577 #, fuzzy 1797 #, fuzzy
1578 msgid "Preamp:" 1798 msgid "Preamp:"
1579 msgstr "드림" 1799 msgstr "드림"
1580 1800
1581 #: Plugins/Input/flac/configure.c:506 1801 #: Plugins/Input/flac/configure.c:512
1582 msgid "0 dB" 1802 msgid "0 dB"
1583 msgstr "" 1803 msgstr ""
1584 1804
1585 #: Plugins/Input/flac/configure.c:510 1805 #: Plugins/Input/flac/configure.c:516
1586 #, fuzzy 1806 #, fuzzy
1587 msgid "6dB hard limiting" 1807 msgid "6dB hard limiting"
1588 msgstr "6dB 부스트 + 강제 제한 사용" 1808 msgstr "6dB 부스트 + 강제 제한 사용"
1589 1809
1590 #: Plugins/Input/flac/configure.c:519 1810 #: Plugins/Input/flac/configure.c:525
1591 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:213 1811 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:150
1592 #, fuzzy 1812 #, fuzzy
1593 msgid "Resolution" 1813 msgid "Resolution"
1594 msgstr "해상도:" 1814 msgstr "해상도:"
1595 1815
1596 #: Plugins/Input/flac/configure.c:527 1816 #: Plugins/Input/flac/configure.c:533
1597 #, fuzzy 1817 #, fuzzy
1598 msgid "Without ReplayGain" 1818 msgid "Without ReplayGain"
1599 msgstr "재생 음량조정" 1819 msgstr "재생 음량조정"
1600 1820
1601 #: Plugins/Input/flac/configure.c:535 1821 #: Plugins/Input/flac/configure.c:541
1602 msgid "Dither 24bps to 16bps" 1822 msgid "Dither 24bps to 16bps"
1603 msgstr "" 1823 msgstr ""
1604 1824
1605 #: Plugins/Input/flac/configure.c:540 1825 #: Plugins/Input/flac/configure.c:546
1606 #, fuzzy 1826 #, fuzzy
1607 msgid "With ReplayGain" 1827 msgid "With ReplayGain"
1608 msgstr "재생 음량조정" 1828 msgstr "재생 음량조정"
1609 1829
1610 #: Plugins/Input/flac/configure.c:548 1830 #: Plugins/Input/flac/configure.c:554
1611 #, fuzzy 1831 #, fuzzy
1612 msgid "Enable dithering" 1832 msgid "Enable dithering"
1613 msgstr "사용함" 1833 msgstr "사용함"
1614 1834
1615 #: Plugins/Input/flac/configure.c:557 1835 #: Plugins/Input/flac/configure.c:563
1616 msgid "Noise shaping" 1836 msgid "Noise shaping"
1617 msgstr "" 1837 msgstr ""
1618 1838
1619 #: Plugins/Input/flac/configure.c:565 1839 #: Plugins/Input/flac/configure.c:571
1620 #, fuzzy 1840 #, fuzzy
1621 msgid "none" 1841 msgid "none"
1622 msgstr "없음" 1842 msgstr "없음"
1623 1843
1624 #: Plugins/Input/flac/configure.c:571 1844 #: Plugins/Input/flac/configure.c:577
1625 msgid "low" 1845 msgid "low"
1626 msgstr "" 1846 msgstr ""
1627 1847
1628 #: Plugins/Input/flac/configure.c:577 1848 #: Plugins/Input/flac/configure.c:583
1629 msgid "medium" 1849 msgid "medium"
1630 msgstr "" 1850 msgstr ""
1631 1851
1632 #: Plugins/Input/flac/configure.c:583 1852 #: Plugins/Input/flac/configure.c:589
1633 msgid "high" 1853 msgid "high"
1634 msgstr "" 1854 msgstr ""
1635 1855
1636 #: Plugins/Input/flac/configure.c:589 1856 #: Plugins/Input/flac/configure.c:595
1637 msgid "Dither to" 1857 msgid "Dither to"
1638 msgstr "" 1858 msgstr ""
1639 1859
1640 #: Plugins/Input/flac/configure.c:597 1860 #: Plugins/Input/flac/configure.c:603
1641 #, fuzzy 1861 #, fuzzy
1642 msgid "16 bps" 1862 msgid "16 bps"
1643 msgstr "16 비트" 1863 msgstr "16 비트"
1644 1864
1645 #: Plugins/Input/flac/configure.c:603 1865 #: Plugins/Input/flac/configure.c:609
1646 msgid "24 bps" 1866 msgid "24 bps"
1647 msgstr "" 1867 msgstr ""
1648 1868
1649 #: Plugins/Input/flac/configure.c:611 1869 #: Plugins/Input/flac/configure.c:617
1650 msgid "Output" 1870 msgid "Output"
1651 msgstr "" 1871 msgstr ""
1652 1872
1653 #: Plugins/Input/flac/configure.c:617 Plugins/Input/mpg123/configure.c:410 1873 #: Plugins/Input/flac/configure.c:623 Plugins/Input/mpg123/configure.c:410
1654 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:308 Plugins/Output/OSS/configure.c:302 1874 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:308 Plugins/Output/OSS/configure.c:302
1655 #: Plugins/Output/esd/configure.c:171 1875 #: Plugins/Output/arts/configure.c:63 Plugins/Output/esd/configure.c:171
1876 #: Plugins/Output/sun/configure.c:259
1656 msgid "Buffering:" 1877 msgid "Buffering:"
1657 msgstr "버퍼링:" 1878 msgstr "버퍼링:"
1658 1879
1659 #: Plugins/Input/flac/configure.c:628 Plugins/Input/mpg123/configure.c:423 1880 #: Plugins/Input/flac/configure.c:634 Plugins/Input/mpg123/configure.c:423
1660 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:320 1881 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:320
1661 msgid "Buffer size (kb):" 1882 msgid "Buffer size (kb):"
1662 msgstr "버퍼 크기 (kb):" 1883 msgstr "버퍼 크기 (kb):"
1663 1884
1664 #: Plugins/Input/flac/configure.c:638 Plugins/Input/mpg123/configure.c:438 1885 #: Plugins/Input/flac/configure.c:644 Plugins/Input/mpg123/configure.c:438
1665 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:334 Plugins/Output/OSS/configure.c:329 1886 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:334 Plugins/Output/OSS/configure.c:329
1666 #: Plugins/Output/esd/configure.c:198 1887 #: Plugins/Output/esd/configure.c:198 Plugins/Output/sun/configure.c:290
1667 msgid "Pre-buffer (percent):" 1888 msgid "Pre-buffer (percent):"
1668 msgstr "사전 버퍼 (퍼센트):" 1889 msgstr "사전 버퍼 (퍼센트):"
1669 1890
1670 #: Plugins/Input/flac/configure.c:648 Plugins/Input/mpg123/configure.c:452 1891 #: Plugins/Input/flac/configure.c:654 Plugins/Input/mpg123/configure.c:452
1671 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:348 1892 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:348
1672 msgid "Proxy:" 1893 msgid "Proxy:"
1673 msgstr "프록시:" 1894 msgstr "프록시:"
1674 1895
1675 #: Plugins/Input/flac/configure.c:656 Plugins/Input/mpg123/configure.c:462 1896 #: Plugins/Input/flac/configure.c:662 Plugins/Input/mpg123/configure.c:462
1676 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:358 1897 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:358
1677 msgid "Use proxy" 1898 msgid "Use proxy"
1678 msgstr "프록시 사용" 1899 msgstr "프록시 사용"
1679 1900
1680 #: Plugins/Input/flac/configure.c:665 Plugins/Input/mpg123/configure.c:475 1901 #: Plugins/Input/flac/configure.c:671 Plugins/Input/mpg123/configure.c:475
1681 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:371 Plugins/Output/esd/configure.c:114 1902 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:371 Plugins/Output/esd/configure.c:114
1682 #: Plugins/Output/esd/configure.c:144 1903 #: Plugins/Output/esd/configure.c:144
1683 msgid "Host:" 1904 msgid "Host:"
1684 msgstr "호스트:" 1905 msgstr "호스트:"
1685 1906
1686 #: Plugins/Input/flac/configure.c:672 Plugins/Input/mpg123/configure.c:485 1907 #: Plugins/Input/flac/configure.c:678 Plugins/Input/mpg123/configure.c:485
1687 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:381 Plugins/Output/esd/configure.c:153 1908 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:381 Plugins/Output/esd/configure.c:153
1688 msgid "Port:" 1909 msgid "Port:"
1689 msgstr "포트:" 1910 msgstr "포트:"
1690 1911
1691 #: Plugins/Input/flac/configure.c:682 Plugins/Input/mpg123/configure.c:498 1912 #: Plugins/Input/flac/configure.c:688 Plugins/Input/mpg123/configure.c:498
1692 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:394 1913 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:394
1693 msgid "Use authentication" 1914 msgid "Use authentication"
1694 msgstr "인증 사용" 1915 msgstr "인증 사용"
1695 1916
1696 #: Plugins/Input/flac/configure.c:692 Plugins/Input/mpg123/configure.c:515 1917 #: Plugins/Input/flac/configure.c:719 Plugins/Input/mpg123/configure.c:543
1697 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:411
1698 msgid "Username:"
1699 msgstr "사용자명:"
1700
1701 #: Plugins/Input/flac/configure.c:700 Plugins/Input/mpg123/configure.c:526
1702 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:422
1703 msgid "Password:"
1704 msgstr "비밀번호:"
1705
1706 #: Plugins/Input/flac/configure.c:713 Plugins/Input/mpg123/configure.c:543
1707 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:439 1918 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:439
1708 msgid "Save stream to disk:" 1919 msgid "Save stream to disk:"
1709 msgstr "스트림을 저장할 디스크:" 1920 msgstr "스트림을 저장할 디스크:"
1710 1921
1711 #: Plugins/Input/flac/configure.c:721 Plugins/Input/mpg123/configure.c:554 1922 #: Plugins/Input/flac/configure.c:727 Plugins/Input/mpg123/configure.c:554
1712 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:450 1923 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:450
1713 msgid "Save stream to disk" 1924 msgid "Save stream to disk"
1714 msgstr "디스크에 스트림 저장" 1925 msgstr "디스크에 스트림 저장"
1715 1926
1716 #: Plugins/Input/flac/configure.c:730 Plugins/Input/mpg123/configure.c:568 1927 #: Plugins/Input/flac/configure.c:736 Plugins/Input/mpg123/configure.c:568
1717 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:464 1928 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:464
1718 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:370 1929 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:370
1719 msgid "Path:" 1930 msgid "Path:"
1720 msgstr "경로:" 1931 msgstr "경로:"
1721 1932
1722 #: Plugins/Input/flac/configure.c:737 Plugins/Input/mpg123/configure.c:578 1933 #: Plugins/Input/flac/configure.c:743 Plugins/Input/mpg123/configure.c:578
1723 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:474 1934 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:474
1724 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:381 1935 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:381
1725 msgid "Browse" 1936 msgid "Browse"
1726 msgstr "탐색" 1937 msgstr "탐색"
1727 1938
1728 #: Plugins/Input/flac/configure.c:742 Plugins/Input/mpg123/configure.c:584 1939 #: Plugins/Input/flac/configure.c:748 Plugins/Input/mpg123/configure.c:584
1729 msgid "SHOUT/Icecast:" 1940 msgid "SHOUT/Icecast:"
1730 msgstr "샤우트/아이스캐스트:" 1941 msgstr "샤우트/아이스캐스트:"
1731 1942
1732 #: Plugins/Input/flac/configure.c:749 1943 #: Plugins/Input/flac/configure.c:755
1733 msgid "Enable SHOUT/Icecast title streaming" 1944 msgid "Enable SHOUT/Icecast title streaming"
1734 msgstr "샤우트/아이스캐스트 제목 스트리밍 사용" 1945 msgstr "샤우트/아이스캐스트 제목 스트리밍 사용"
1735 1946
1736 #: Plugins/Input/flac/configure.c:753 Plugins/Input/mpg123/configure.c:598 1947 #: Plugins/Input/flac/configure.c:759 Plugins/Input/mpg123/configure.c:598
1737 msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel" 1948 msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel"
1738 msgstr "아이스캐스트 메타정보 UDP 채널 사용" 1949 msgstr "아이스캐스트 메타정보 UDP 채널 사용"
1739 1950
1740 #: Plugins/Input/flac/configure.c:758 Plugins/Input/mpg123/configure.c:605 1951 #: Plugins/Input/flac/configure.c:764 Plugins/Input/mpg123/configure.c:605
1741 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:481 1952 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:481
1742 msgid "Streaming" 1953 msgid "Streaming"
1743 msgstr "스트리밍" 1954 msgstr "스트리밍"
1744 1955
1745 #: Plugins/Input/flac/configure.c:789 1956 #: Plugins/Input/flac/configure.c:796
1746 #, fuzzy 1957 #, fuzzy
1747 msgid "About Flac Plugin" 1958 msgid "About Flac Plugin"
1748 msgstr "ESounD 오디오 플러그인 정보" 1959 msgstr "ESounD 오디오 플러그인 정보"
1749 1960
1750 #: Plugins/Input/flac/configure.c:790 1961 #: Plugins/Input/flac/configure.c:797
1751 msgid "" 1962 msgid ""
1752 "Flac Plugin by Josh Coalson\n" 1963 "Flac Plugin by Josh Coalson\n"
1753 "contributions by\n" 1964 "contributions by\n"
1754 "......\n" 1965 "......\n"
1755 "......\n" 1966 "......\n"
1808 msgid "" 2019 msgid ""
1809 "Avg. bitrate: %.1f kb/s\n" 2020 "Avg. bitrate: %.1f kb/s\n"
1810 "Compression ratio: %.1f%%" 2021 "Compression ratio: %.1f%%"
1811 msgstr "" 2022 msgstr ""
1812 2023
1813 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:259 audacious/input.c:525 2024 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:259 audacious/input.c:526
1814 msgid "Filename:" 2025 msgid "Filename:"
1815 msgstr "파일이름:" 2026 msgstr "파일이름:"
1816 2027
1817 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:271 2028 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:271
1818 #, fuzzy 2029 #, fuzzy
1836 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:361 2047 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:361
1837 #, fuzzy 2048 #, fuzzy
1838 msgid "FLAC Info:" 2049 msgid "FLAC Info:"
1839 msgstr "CD 정보" 2050 msgstr "CD 정보"
1840 2051
1841 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:412 Plugins/Input/wma/wma.c:474 2052 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:412 Plugins/Input/wma/wma.c:491
1842 #, fuzzy, c-format 2053 #, fuzzy, c-format
1843 msgid "File Info - %s" 2054 msgid "File Info - %s"
1844 msgstr "파일 정보" 2055 msgstr "파일 정보"
1845 2056
1846 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/mpg123/http.c:221 2057 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/mpg123/http.c:221
1892 #: Plugins/Input/flac/http.c:670 Plugins/Input/vorbis/http.c:557 2103 #: Plugins/Input/flac/http.c:670 Plugins/Input/vorbis/http.c:557
1893 #, c-format 2104 #, c-format
1894 msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB" 2105 msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB"
1895 msgstr "사전 버퍼링: %dKB/%dKB" 2106 msgstr "사전 버퍼링: %dKB/%dKB"
1896 2107
1897 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:33 2108 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:116
1898 #, fuzzy
1899 msgid "About Modplug"
1900 msgstr "ESounD 오디오 플러그인 정보"
1901
1902 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:43
1903 msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:45
1907 msgid ""
1908 "\n"
1909 "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n"
1910 "XMMS interface for Modplug by Kenton Varda.\n"
1911 "(c)2000 Olivier Lapicque and Kenton Varda.\n"
1912 "Updates and Maintainance by Konstanty Bialkowski.\n"
1913 "Ported to BMP by Theofilos Intzoglou."
1914 msgstr ""
1915
1916 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:180
1917 #, fuzzy 2109 #, fuzzy
1918 msgid "ModPlug Configuration" 2110 msgid "ModPlug Configuration"
1919 msgstr "bmp: MPEG 오디오 플러그인 설정" 2111 msgstr "bmp: MPEG 오디오 플러그인 설정"
1920 2112
1921 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:227 2113 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:164
1922 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:324 2114 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:324
1923 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:141 2115 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:141
1924 msgid "16 bit" 2116 msgid "16 bit"
1925 msgstr "16 비트" 2117 msgstr "16 비트"
1926 2118
1927 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:235 2119 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:172
1928 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:333 2120 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:333
1929 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:133 2121 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:133
1930 msgid "8 bit" 2122 msgid "8 bit"
1931 msgstr "8 비트" 2123 msgstr "8 비트"
1932 2124
1933 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:243 2125 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:180
1934 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:149 2126 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:149
1935 #, fuzzy 2127 #, fuzzy
1936 msgid "Channels" 2128 msgid "Channels"
1937 msgstr "채널:" 2129 msgstr "채널:"
1938 2130
1939 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:257 2131 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:194
1940 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:602 2132 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:202
1941 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:174 2133 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:174
1942 msgid "Stereo" 2134 msgid "Stereo"
1943 msgstr "스테레오" 2135 msgstr "스테레오"
1944 2136
1945 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:265 2137 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:202
1946 msgid "Mono (downmix)" 2138 msgid "Mono (downmix)"
1947 msgstr "" 2139 msgstr ""
1948 2140
1949 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:280 2141 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:217
1950 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:75 2142 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:75
1951 #, fuzzy 2143 #, fuzzy
1952 msgid "Sampling Rate" 2144 msgid "Sampling Rate"
1953 msgstr "샘플링율:" 2145 msgstr "샘플링율:"
1954 2146
1955 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:294 2147 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:231
1956 #, fuzzy 2148 #, fuzzy
1957 msgid "44 kHz" 2149 msgid "44 kHz"
1958 msgstr "1:1 (44 kHz)" 2150 msgstr "1:1 (44 kHz)"
1959 2151
1960 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:302 2152 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:239
1961 #, fuzzy 2153 #, fuzzy
1962 msgid "22 kHz" 2154 msgid "22 kHz"
1963 msgstr "1:2 (22 kHz)" 2155 msgstr "1:2 (22 kHz)"
1964 2156
1965 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:310 2157 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:247
1966 #, fuzzy 2158 #, fuzzy
1967 msgid "11 kHz" 2159 msgid "11 kHz"
1968 msgstr "1:1 (44 kHz)" 2160 msgstr "1:1 (44 kHz)"
1969 2161
1970 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:318 2162 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:255
1971 #, fuzzy 2163 #, fuzzy
1972 msgid "Resampling" 2164 msgid "Resampling"
1973 msgstr "스트리밍" 2165 msgstr "스트리밍"
1974 2166
1975 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:332 2167 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:269
1976 msgid "Nearest (fastest)" 2168 msgid "Nearest (fastest)"
1977 msgstr "" 2169 msgstr ""
1978 2170
1979 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:340 2171 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:277
1980 msgid "Linear (fast)" 2172 msgid "Linear (fast)"
1981 msgstr "" 2173 msgstr ""
1982 2174
1983 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:348 2175 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:285
1984 msgid "Spline (good quality)" 2176 msgid "Spline (good quality)"
1985 msgstr "" 2177 msgstr ""
1986 2178
1987 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:356 2179 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:293
1988 msgid "8-tap Fir (extremely high quality)" 2180 msgid "8-tap Fir (extremely high quality)"
1989 msgstr "" 2181 msgstr ""
1990 2182
1991 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:364 2183 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:301
1992 #, fuzzy 2184 #, fuzzy
1993 msgid "Quality" 2185 msgid "Quality"
1994 msgstr "/끝내기(_Q)" 2186 msgstr "/끝내기(_Q)"
1995 2187
1996 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:379 2188 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:316
1997 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:879 2189 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:824
1998 #, fuzzy 2190 #, fuzzy
1999 msgid "General" 2191 msgid "General"
2000 msgstr "장르" 2192 msgstr "장르"
2001 2193
2002 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:400 2194 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:337
2003 msgid "Use Filename as Song Title" 2195 msgid "Use Filename as Song Title"
2004 msgstr "" 2196 msgstr ""
2005 2197
2006 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:407 2198 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:344
2007 #, fuzzy 2199 #, fuzzy
2008 msgid "Fast Playlist Info" 2200 msgid "Fast Playlist Info"
2009 msgstr "재생목록 열기" 2201 msgstr "재생목록 열기"
2010 2202
2011 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:422 2203 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:359
2012 msgid "Noise Reduction" 2204 msgid "Noise Reduction"
2013 msgstr "" 2205 msgstr ""
2014 2206
2015 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:430 2207 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:367
2208 msgid "Play Amiga MOD"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:375
2016 #, fuzzy 2212 #, fuzzy
2017 msgid "Reverb" 2213 msgid "Reverb"
2018 msgstr "서버" 2214 msgstr "서버"
2019 2215
2020 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:444 2216 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:389
2021 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:516 2217 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:461
2022 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:588 2218 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:533
2023 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:674 2219 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:619
2024 #, fuzzy 2220 #, fuzzy
2025 msgid "Enable" 2221 msgid "Enable"
2026 msgstr "사용함" 2222 msgstr "사용함"
2027 2223
2028 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:484 2224 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:429
2029 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:628 2225 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:573
2030 #, fuzzy 2226 #, fuzzy
2031 msgid "Depth" 2227 msgid "Depth"
2032 msgstr "듀엣" 2228 msgstr "듀엣"
2033 2229
2034 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:493 2230 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:438
2035 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:637 2231 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:582
2036 msgid "Delay" 2232 msgid "Delay"
2037 msgstr "" 2233 msgstr ""
2038 2234
2039 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:502 2235 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:447
2040 msgid "Bass Boost" 2236 msgid "Bass Boost"
2041 msgstr "" 2237 msgstr ""
2042 2238
2043 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:556 2239 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:501
2044 #, fuzzy 2240 #, fuzzy
2045 msgid "Amount" 2241 msgid "Amount"
2046 msgstr "BMP 정보" 2242 msgstr "BMP 정보"
2047 2243
2048 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:565 2244 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:510
2049 #, fuzzy 2245 #, fuzzy
2050 msgid "Range" 2246 msgid "Range"
2051 msgstr "레이브" 2247 msgstr "레이브"
2052 2248
2053 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:574 2249 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:519
2054 msgid "Surround" 2250 msgid "Surround"
2055 msgstr "" 2251 msgstr ""
2056 2252
2057 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:646 2253 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:591
2058 #, fuzzy 2254 #, fuzzy
2059 msgid "Preamp" 2255 msgid "Preamp"
2060 msgstr "드림" 2256 msgstr "드림"
2061 2257
2062 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:660 2258 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:605
2063 msgid "" 2259 msgid ""
2064 "Note: Setting the preamp too high may cause\n" 2260 "Note: Setting the preamp too high may cause\n"
2065 "clipping / distortion!" 2261 "clipping / distortion!"
2066 msgstr "" 2262 msgstr ""
2067 2263
2068 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:681 2264 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:626
2069 msgid "Volume" 2265 msgid "Volume"
2070 msgstr "" 2266 msgstr ""
2071 2267
2072 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:695 2268 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:640
2073 msgid "Looping" 2269 msgid "Looping"
2074 msgstr "" 2270 msgstr ""
2075 2271
2076 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:709 2272 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:654
2077 msgid "Don't loop" 2273 msgid "Don't loop"
2078 msgstr "" 2274 msgstr ""
2079 2275
2080 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:724 2276 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:669
2081 msgid "Loop" 2277 msgid "Loop"
2082 msgstr "" 2278 msgstr ""
2083 2279
2084 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:740 2280 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:685
2085 msgid "time(s)" 2281 msgid "time(s)"
2086 msgstr "" 2282 msgstr ""
2087 2283
2088 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:747 2284 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:692
2089 msgid "Loop forever" 2285 msgid "Loop forever"
2090 msgstr "" 2286 msgstr ""
2091 2287
2092 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:755 2288 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:700
2093 #, fuzzy 2289 #, fuzzy
2094 msgid "Effects" 2290 msgid "Effects"
2095 msgstr "<b>설정값</b>" 2291 msgstr "<b>설정값</b>"
2096 2292
2097 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:779 2293 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:784
2098 msgid "Apply"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:839
2102 #, fuzzy 2294 #, fuzzy
2103 msgid "MOD Info" 2295 msgid "MOD Info"
2104 msgstr "CD 정보" 2296 msgstr "CD 정보"
2105 2297
2106 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:863 2298 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:808
2107 msgid "" 2299 msgid ""
2108 "Filename:\n" 2300 "Filename:\n"
2109 "Title:\n" 2301 "Title:\n"
2110 "Type:\n" 2302 "Type:\n"
2111 "Length:\n" 2303 "Length:\n"
2115 "Instruments:\n" 2307 "Instruments:\n"
2116 "Patterns:\n" 2308 "Patterns:\n"
2117 "Channels:" 2309 "Channels:"
2118 msgstr "" 2310 msgstr ""
2119 2311
2120 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:871 2312 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:816
2121 msgid "" 2313 msgid ""
2122 "---\n" 2314 "---\n"
2123 "---\n" 2315 "---\n"
2124 "---\n" 2316 "---\n"
2125 "---\n" 2317 "---\n"
2129 "---\n" 2321 "---\n"
2130 "---\n" 2322 "---\n"
2131 "---" 2323 "---"
2132 msgstr "" 2324 msgstr ""
2133 2325
2134 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:912 2326 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:857
2135 #, fuzzy 2327 #, fuzzy
2136 msgid "Samples" 2328 msgid "Samples"
2137 msgstr "살사" 2329 msgstr "살사"
2138 2330
2139 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:945 2331 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:890
2140 #, fuzzy 2332 #, fuzzy
2141 msgid "Instruments" 2333 msgid "Instruments"
2142 msgstr "기악" 2334 msgstr "기악"
2143 2335
2144 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:978 2336 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:923
2145 msgid "Message" 2337 msgid "Message"
2146 msgstr "" 2338 msgstr ""
2339
2340 #: Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:43
2341 msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:44
2345 msgid ""
2346 "\n"
2347 "Modplug sound engine written by Olivier Lapicque.\n"
2348 "XMMS interface for Modplug by Kenton Varda.\n"
2349 "(c)2000 Olivier Lapicque and Kenton Varda.\n"
2350 "Updates and Maintainance by Konstanty Bialkowski.\n"
2351 "Ported to BMP by Theofilos Intzoglou."
2352 msgstr ""
2353
2354 #: Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:45
2355 #, fuzzy
2356 msgid "About Modplug"
2357 msgstr "ESounD 오디오 플러그인 정보"
2147 2358
2148 #: Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:118 2359 #: Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:118
2149 #, c-format 2360 #, c-format
2150 msgid "Couldn't find pixmap file: %s" 2361 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
2151 msgstr "" 2362 msgstr ""
2216 2427
2217 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:662 2428 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:662
2218 msgid "ID3 format:" 2429 msgid "ID3 format:"
2219 msgstr "ID3 형식:" 2430 msgstr "ID3 형식:"
2220 2431
2221 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:471 2432 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:202
2222 #, c-format
2223 msgid ""
2224 "%s\n"
2225 "Unable to write to file: %s"
2226 msgstr ""
2227 "%s\n"
2228 "파일로 기록할 수 없습니다.: %s"
2229
2230 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:472 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:477
2231 msgid "Couldn't write tag!"
2232 msgstr "태그를 쓸 수 없습니다!"
2233
2234 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:476 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:567
2235 #, c-format
2236 msgid ""
2237 "%s\n"
2238 "Unable to open file: %s"
2239 msgstr ""
2240 "%s\n"
2241 "파일을 열 수 없습니다.: %s"
2242
2243 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:479 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:570
2244 msgid "File Info"
2245 msgstr "파일 정보"
2246
2247 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:556
2248 #, c-format
2249 msgid ""
2250 "%s\n"
2251 "Unable to truncate file: %s"
2252 msgstr ""
2253 "%s\n"
2254 "파일을 자를 수 없습니다.: %s"
2255
2256 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:558 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:568
2257 msgid "Couldn't remove tag!"
2258 msgstr "태그를 제거할 수 없습니다!"
2259
2260 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:562
2261 msgid "No tag to remove!"
2262 msgstr "제거할 태그가 없습니다!"
2263
2264 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:602
2265 msgid "Joint stereo" 2433 msgid "Joint stereo"
2266 msgstr "조인트 스테레오" 2434 msgstr "조인트 스테레오"
2267 2435
2268 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:603 2436 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:203
2269 msgid "Dual channel" 2437 msgid "Dual channel"
2270 msgstr "이중 채널" 2438 msgstr "이중 채널"
2271 2439
2272 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:603 2440 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:203
2273 msgid "Single channel" 2441 msgid "Single channel"
2274 msgstr "단일 채널" 2442 msgstr "단일 채널"
2275 2443
2276 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:618 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1258 2444 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:218 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:813
2277 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1379
2278 #, c-format 2445 #, c-format
2279 msgid "%d KBit/s" 2446 msgid "%d KBit/s"
2280 msgstr "%d KBit/s" 2447 msgstr "%d KBit/s"
2281 2448
2282 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:619 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1262 2449 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:219 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:817
2283 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1383
2284 #, c-format 2450 #, c-format
2285 msgid "%ld Hz" 2451 msgid "%ld Hz"
2286 msgstr "%ld Hz" 2452 msgstr "%ld Hz"
2287 2453
2288 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:707 2454 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:302
2289 msgid " MPEG Info " 2455 msgid " MPEG Info "
2290 msgstr " MPEG 정보 " 2456 msgstr " MPEG 정보 "
2291 2457
2292 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:722 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1122 2458 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:317 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:655
2293 msgid "MPEG Level:" 2459 msgid "MPEG Level:"
2294 msgstr "MPEG 수준:" 2460 msgstr "MPEG 수준:"
2295 2461
2296 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:735 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1125 2462 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:330 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:658
2297 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:837 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:913 2463 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:837 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:913
2298 msgid "Bit rate:" 2464 msgid "Bit rate:"
2299 msgstr "비트율:" 2465 msgstr "비트율:"
2300 2466
2301 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:748 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1128 2467 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:343 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:661
2302 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:850 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:916 2468 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:850 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:916
2303 msgid "Sample rate:" 2469 msgid "Sample rate:"
2304 msgstr "샘플링율:" 2470 msgstr "샘플링율:"
2305 2471
2306 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:762 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1143 2472 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:357 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:676
2307 msgid "Frames:" 2473 msgid "Frames:"
2308 msgstr "프레임수:" 2474 msgstr "프레임수:"
2309 2475
2310 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:775 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1146 2476 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:370 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:679
2311 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:889 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:925 2477 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:889 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:925
2312 msgid "File size:" 2478 msgid "File size:"
2313 msgstr "파일크기:" 2479 msgstr "파일크기:"
2314 2480
2315 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:798 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1131 2481 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:383 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:682
2482 #, fuzzy
2483 msgid "Mode:"
2484 msgstr "디코더:"
2485
2486 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:406 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:664
2316 msgid "Error Protection:" 2487 msgid "Error Protection:"
2317 msgstr "오류 방지:" 2488 msgstr "오류 방지:"
2318 2489
2319 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:811 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1134 2490 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:419 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:667
2320 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:719 2491 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:719
2321 msgid "Copyright:" 2492 msgid "Copyright:"
2322 msgstr "사용권:" 2493 msgstr "사용권:"
2323 2494
2324 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:824 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1137 2495 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:432 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:670
2325 msgid "Original:" 2496 msgid "Original:"
2326 msgstr "원본:" 2497 msgstr "원본:"
2327 2498
2328 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:837 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1140 2499 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:445 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:673
2329 msgid "Emphasis:" 2500 msgid "Emphasis:"
2330 msgstr "강조:" 2501 msgstr "강조:"
2331 2502
2332 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:851 2503 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:459
2333 msgid " ID3 Tag " 2504 msgid " ID3 Tag "
2334 msgstr "ID3 태그" 2505 msgstr "ID3 태그"
2335 2506
2336 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1007 2507 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:656 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:659
2337 msgid "Copy album tags" 2508 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:662 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:665
2338 msgstr "" 2509 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:668 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:671
2339 2510 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:674 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:677
2340 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1008 2511 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:680 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:683
2341 msgid "Paste album tags" 2512 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:914 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:917
2342 msgstr "" 2513 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:920 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:923
2343 2514 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:926
2344 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1123 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1126
2345 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1129 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1132
2346 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1135 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1138
2347 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1141 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1144
2348 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1147 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:914
2349 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:917 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:920
2350 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:923 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:926
2351 msgid "N/A" 2515 msgid "N/A"
2352 msgstr "불가" 2516 msgstr "불가"
2353 2517
2354 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1250 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1371 2518 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:805
2355 #, c-format 2519 #, c-format
2356 msgid "" 2520 msgid ""
2357 "Variable,\n" 2521 "Variable,\n"
2358 "avg. bitrate: %d KBit/s" 2522 "avg. bitrate: %d KBit/s"
2359 msgstr "" 2523 msgstr ""
2360 "가변,\n" 2524 "가변,\n"
2361 "평균 비트율: %d KBit/s" 2525 "평균 비트율: %d KBit/s"
2362 2526
2363 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1264 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1266 2527 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:819 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:821
2364 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1267 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1268 2528 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:822 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:823
2365 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1385 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1387 2529 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:826
2366 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1388 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1389
2367 #, c-format 2530 #, c-format
2368 msgid "%s" 2531 msgid "%s"
2369 msgstr "%s" 2532 msgstr "%s"
2370 2533
2371 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1269 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1390 2534 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:824 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:958
2372 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:958
2373 #, c-format 2535 #, c-format
2374 msgid "%d" 2536 msgid "%d"
2375 msgstr "%d" 2537 msgstr "%d"
2376 2538
2377 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1270 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:1391 2539 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:825 Plugins/Input/wma/wma.c:521
2378 #: Plugins/Input/wma/wma.c:504
2379 #, c-format 2540 #, c-format
2380 msgid "%lu Bytes" 2541 msgid "%lu Bytes"
2381 msgstr "%lu 바이트" 2542 msgstr "%lu 바이트"
2382 2543
2383 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:639 2544 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:639
2384 #, fuzzy, c-format 2545 #, fuzzy, c-format
2385 msgid "PRE-BUFFERING: %luKB/%luKB" 2546 msgid "PRE-BUFFERING: %luKB/%luKB"
2386 msgstr "사전 버퍼링: %dKB/%dKB" 2547 msgstr "사전 버퍼링: %dKB/%dKB"
2387 2548
2388 #: Plugins/Input/mpg123/id3_frame_content.c:81 2549 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:954
2389 msgid " (Remix)"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: Plugins/Input/mpg123/id3_frame_content.c:88
2393 msgid " (Cover)"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1037
2397 msgid "About MPEG Audio Plugin" 2550 msgid "About MPEG Audio Plugin"
2398 msgstr "MPEG 오디오 플러그인 정보" 2551 msgstr "MPEG 오디오 플러그인 정보"
2399 2552
2400 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1038 2553 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:955
2401 msgid "" 2554 msgid ""
2402 "Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derived " 2555 "Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derived "
2403 "from:\n" 2556 "from:\n"
2404 "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" 2557 "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n"
2405 "Derived partially from mpg123 0.59s.mc3 as well.\n" 2558 "Derived partially from mpg123 0.59s.mc3 as well.\n"
2406 "Based on the original XMMS plugin." 2559 "Based on the original XMMS plugin."
2407 msgstr "" 2560 msgstr ""
2408 2561
2409 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1076 2562 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:993
2410 msgid "MPEG Audio Plugin" 2563 msgid "MPEG Audio Plugin"
2411 msgstr "MPEG 오디오 플러그인" 2564 msgstr "MPEG 오디오 플러그인"
2412 2565
2413 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:55 2566 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:55
2414 #, fuzzy 2567 #, fuzzy
2438 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:182 2591 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:182
2439 #, fuzzy 2592 #, fuzzy
2440 msgid "TiMidity Configuration File" 2593 msgid "TiMidity Configuration File"
2441 msgstr "bmp: MPEG 오디오 플러그인 설정" 2594 msgstr "bmp: MPEG 오디오 플러그인 설정"
2442 2595
2443 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:262 2596 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:99
2444 #, fuzzy 2597 #, c-format
2445 msgid "About TiMidity Plugin" 2598 msgid "TiMidity Player %s"
2446 msgstr "MPEG 오디오 플러그인 정보" 2599 msgstr ""
2447 2600
2448 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:280 2601 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:134
2449 #, fuzzy
2450 msgid "TiMidity Plugin"
2451 msgstr "MPEG 오디오 플러그인"
2452
2453 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:288
2454 msgid "" 2602 msgid ""
2603 "TiMidity Plugin\n"
2455 "http://libtimidity.sourceforge.net\n" 2604 "http://libtimidity.sourceforge.net\n"
2456 "by Konstantin Korikov" 2605 "by Konstantin Korikov"
2457 msgstr "" 2606 msgstr ""
2458 2607
2459 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:99 2608 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:135
2460 #, c-format
2461 msgid "TiMidity Player %s"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:132
2465 #, fuzzy, c-format 2609 #, fuzzy, c-format
2466 msgid "TiMidity Plugin %s" 2610 msgid "TiMidity Plugin %s"
2467 msgstr "입력 플러그인: %s" 2611 msgstr "입력 플러그인: %s"
2468 2612
2469 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:347 2613 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:352
2470 #, fuzzy 2614 #, fuzzy
2471 msgid "Couldn't load MIDI file" 2615 msgid "Couldn't load MIDI file"
2472 msgstr "%s 호스트를 찾을 수 없습니다." 2616 msgstr "%s 호스트를 찾을 수 없습니다."
2473 2617
2474 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:49 2618 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:51
2475 msgid "About Tone Generator" 2619 msgid "About Tone Generator"
2476 msgstr "" 2620 msgstr ""
2477 2621
2478 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:51 2622 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:53
2479 msgid "" 2623 msgid ""
2480 "Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" 2624 "Sinus tone generator by Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n"
2481 "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n" 2625 "Modified by Daniel J. Peng <danielpeng@bigfoot.com>\n"
2482 "\n" 2626 "\n"
2483 "To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n" 2627 "To use it, add a URL: tone://frequency1;frequency2;frequency3;...\n"
2484 "e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone" 2628 "e.g. tone://2000;2005 to play a 2000Hz tone and a 2005Hz tone"
2485 msgstr "" 2629 msgstr ""
2486 2630
2487 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:162 2631 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:165
2488 msgid "Tone Generator: " 2632 msgid "Tone Generator: "
2489 msgstr "" 2633 msgstr ""
2490 2634
2491 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:262 2635 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:265
2492 #, c-format 2636 #, c-format
2493 msgid "Tone Generator %s" 2637 msgid "Tone Generator %s"
2494 msgstr "" 2638 msgstr ""
2495 2639
2496 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:202 2640 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:202
2622 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:956 2766 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:956
2623 #, c-format 2767 #, c-format
2624 msgid "%d KBit/s (nominal)" 2768 msgid "%d KBit/s (nominal)"
2625 msgstr "%d KBit/s (보통)" 2769 msgstr "%d KBit/s (보통)"
2626 2770
2627 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:957 Plugins/Input/wma/wma.c:495 2771 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:957 Plugins/Input/wma/wma.c:512
2628 #, c-format 2772 #, c-format
2629 msgid "%d Hz" 2773 msgid "%d Hz"
2630 msgstr "%d Hz" 2774 msgstr "%d Hz"
2631 2775
2632 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:960 2776 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:960
2641 2785
2642 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:135 2786 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:135
2643 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin" 2787 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin"
2644 msgstr "Ogg Vorbis 오디오 플러그인" 2788 msgstr "Ogg Vorbis 오디오 플러그인"
2645 2789
2646 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:816 2790 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:817
2647 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" 2791 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin"
2648 msgstr "Ogg Vorbis 오디오 플러그인 정보" 2792 msgstr "Ogg Vorbis 오디오 플러그인 정보"
2649 2793
2650 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:822 2794 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:823
2651 msgid "" 2795 msgid ""
2652 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" 2796 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n"
2653 "\n" 2797 "\n"
2654 "Original code by\n" 2798 "Original code by\n"
2655 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" 2799 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n"
2677 "Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" 2821 "Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n"
2678 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" 2822 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n"
2679 "\n" 2823 "\n"
2680 "Xiph.org 재단 주소 - http://www.xiph.org/\n" 2824 "Xiph.org 재단 주소 - http://www.xiph.org/\n"
2681 2825
2682 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:244 2826 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:246
2683 msgid "About sndfile WAV support" 2827 msgid "About sndfile WAV support"
2684 msgstr "" 2828 msgstr ""
2685 2829
2686 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:245 2830 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:247
2687 #, fuzzy 2831 #, fuzzy
2688 msgid "" 2832 msgid ""
2689 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n" 2833 "Adapted for Audacious usage by Tony Vroon <chainsaw@gentoo.org>\n"
2690 "from the xmms_sndfile plugin which is:\n" 2834 "from the xmms_sndfile plugin which is:\n"
2691 "Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n" 2835 "Copyright (C) 2000, 2002 Erik de Castro Lopo\n"
2721 "여러분께서는 GNU General Public License를 본 프로그램과 함께\n" 2865 "여러분께서는 GNU General Public License를 본 프로그램과 함께\n"
2722 "받으셨습니다; 만약 그렇지 않다면, Free Software\n" 2866 "받으셨습니다; 만약 그렇지 않다면, Free Software\n"
2723 "Foundation, Inc,, 59 Template Place - Suite 330, Boston, NA 02111-1307,\n" 2867 "Foundation, Inc,, 59 Template Place - Suite 330, Boston, NA 02111-1307,\n"
2724 "USA로 연락하시기 바랍니다." 2868 "USA로 연락하시기 바랍니다."
2725 2869
2726 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:269 2870 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:272
2727 msgid "sndfile WAV plugin" 2871 msgid "sndfile WAV plugin"
2728 msgstr "" 2872 msgstr ""
2729 2873
2730 #: Plugins/Input/wav/wav.c:67 2874 #: Plugins/Input/wav/wav.c:67
2731 msgid "WAV Audio Plugin" 2875 msgid "WAV Audio Plugin"
2732 msgstr "WAV 오디오 플러그인" 2876 msgstr "WAV 오디오 플러그인"
2733 2877
2734 #: Plugins/Input/wma/wma.c:119 2878 #: Plugins/Input/wma/wma.c:122
2735 #, c-format 2879 #, c-format
2736 msgid "WMA Player %s" 2880 msgid "WMA Player %s"
2737 msgstr "" 2881 msgstr ""
2738 2882
2739 #: Plugins/Input/wma/wma.c:152 2883 #: Plugins/Input/wma/wma.c:155
2740 #, fuzzy, c-format 2884 #, fuzzy, c-format
2741 msgid "About %s" 2885 msgid "About %s"
2742 msgstr "BMP 정보" 2886 msgstr "BMP 정보"
2743 2887
2744 #: Plugins/Input/wma/wma.c:165 2888 #: Plugins/Input/wma/wma.c:168
2745 #, fuzzy 2889 #, fuzzy
2746 msgid " Close " 2890 msgid " Close "
2747 msgstr "/닫기" 2891 msgstr "/닫기"
2748 2892
2749 #: Plugins/Input/wma/wma.c:457 2893 #: Plugins/Input/wma/wma.c:474
2750 #, c-format 2894 #, c-format
2751 msgid "Info dialog is already opened!\n" 2895 msgid "Info dialog is already opened!\n"
2752 msgstr "" 2896 msgstr ""
2753 2897
2754 #: Plugins/Input/wma/wma.c:482 2898 #: Plugins/Input/wma/wma.c:499
2755 #, fuzzy, c-format 2899 #, fuzzy, c-format
2756 msgid "%d Kb/s" 2900 msgid "%d Kb/s"
2757 msgstr "%d KBit/s" 2901 msgstr "%d KBit/s"
2758 2902
2759 #: Plugins/Input/wma/wma.c:490 2903 #: Plugins/Input/wma/wma.c:507
2760 #, c-format 2904 #, c-format
2761 msgid "%02d:%02d:%02d" 2905 msgid "%02d:%02d:%02d"
2762 msgstr "" 2906 msgstr ""
2763 2907
2764 #: Plugins/Input/wma/wma.c:527 2908 #: Plugins/Input/wma/wma.c:544
2765 #, fuzzy 2909 #, fuzzy
2766 msgid "<b>Name:</b>" 2910 msgid "<b>Name:</b>"
2767 msgstr "<b>파일이름</b>" 2911 msgstr "<b>파일이름</b>"
2768 2912
2769 #: Plugins/Input/wma/wma.c:563 2913 #: Plugins/Input/wma/wma.c:580
2770 #, fuzzy 2914 #, fuzzy
2771 msgid "<b>WMA Version:</b>" 2915 msgid "<b>WMA Version:</b>"
2772 msgstr "<b>시각효과</b>" 2916 msgstr "<b>시각효과</b>"
2773 2917
2774 #: Plugins/Input/wma/wma.c:572 2918 #: Plugins/Input/wma/wma.c:589
2775 #, fuzzy 2919 #, fuzzy
2776 msgid "<b>Bitrate:</b>" 2920 msgid "<b>Bitrate:</b>"
2777 msgstr "<b>필터:</b> " 2921 msgstr "<b>필터:</b> "
2778 2922
2779 #: Plugins/Input/wma/wma.c:581 2923 #: Plugins/Input/wma/wma.c:598
2780 #, fuzzy 2924 #, fuzzy
2781 msgid "<b>Samplerate:</b>" 2925 msgid "<b>Samplerate:</b>"
2782 msgstr "샘플링율:" 2926 msgstr "샘플링율:"
2783 2927
2784 #: Plugins/Input/wma/wma.c:590 2928 #: Plugins/Input/wma/wma.c:607
2785 #, fuzzy 2929 #, fuzzy
2786 msgid "<b>Channels:</b>" 2930 msgid "<b>Channels:</b>"
2787 msgstr "채널:" 2931 msgstr "채널:"
2788 2932
2789 #: Plugins/Input/wma/wma.c:599 2933 #: Plugins/Input/wma/wma.c:616
2790 #, fuzzy 2934 #, fuzzy
2791 msgid "<b>Play time:</b>" 2935 msgid "<b>Play time:</b>"
2792 msgstr "<b>파일이름</b>" 2936 msgstr "<b>파일이름</b>"
2793 2937
2794 #: Plugins/Input/wma/wma.c:608 2938 #: Plugins/Input/wma/wma.c:625
2795 #, fuzzy 2939 #, fuzzy
2796 msgid "<b>Filesize:</b>" 2940 msgid "<b>Filesize:</b>"
2797 msgstr "<b>파일이름</b>" 2941 msgstr "<b>파일이름</b>"
2798 2942
2799 #: Plugins/Input/wma/wma.c:659 2943 #: Plugins/Input/wma/wma.c:676
2800 #, fuzzy 2944 #, fuzzy
2801 msgid "WMA Info" 2945 msgid "WMA Info"
2802 msgstr "CD 정보" 2946 msgstr "CD 정보"
2803 2947
2804 #: Plugins/Input/wma/wma.c:684 2948 #: Plugins/Input/wma/wma.c:701
2805 #, fuzzy 2949 #, fuzzy
2806 msgid "<b>Artist:</b>" 2950 msgid "<b>Artist:</b>"
2807 msgstr "<b>설정값</b>" 2951 msgstr "<b>설정값</b>"
2808 2952
2809 #: Plugins/Input/wma/wma.c:693 2953 #: Plugins/Input/wma/wma.c:710
2810 #, fuzzy 2954 #, fuzzy
2811 msgid "<b>Title:</b>" 2955 msgid "<b>Title:</b>"
2812 msgstr "<b>필터:</b> " 2956 msgstr "<b>필터:</b> "
2813 2957
2814 #: Plugins/Input/wma/wma.c:702 2958 #: Plugins/Input/wma/wma.c:719
2815 #, fuzzy 2959 #, fuzzy
2816 msgid "<b>Album:</b>" 2960 msgid "<b>Album:</b>"
2817 msgstr "<b>파일이름</b>" 2961 msgstr "<b>파일이름</b>"
2818 2962
2819 #: Plugins/Input/wma/wma.c:711 2963 #: Plugins/Input/wma/wma.c:728
2820 #, fuzzy 2964 #, fuzzy
2821 msgid "<b>Comments:</b>" 2965 msgid "<b>Comments:</b>"
2822 msgstr "<b>글꼴(_F)</b>" 2966 msgstr "<b>글꼴(_F)</b>"
2823 2967
2824 #: Plugins/Input/wma/wma.c:720 2968 #: Plugins/Input/wma/wma.c:737
2825 #, fuzzy 2969 #, fuzzy
2826 msgid "<b>Year:</b>" 2970 msgid "<b>Year:</b>"
2827 msgstr "<b>필터:</b> " 2971 msgstr "<b>필터:</b> "
2828 2972
2829 #: Plugins/Input/wma/wma.c:729 2973 #: Plugins/Input/wma/wma.c:746
2830 #, fuzzy 2974 #, fuzzy
2831 msgid "<b>Track:</b>" 2975 msgid "<b>Track:</b>"
2832 msgstr "<b>재생하기</b>" 2976 msgstr "<b>재생하기</b>"
2833 2977
2834 #: Plugins/Input/wma/wma.c:738 2978 #: Plugins/Input/wma/wma.c:755
2835 #, fuzzy 2979 #, fuzzy
2836 msgid "<b>Genre:</b>" 2980 msgid "<b>Genre:</b>"
2837 msgstr "<b>파일이름</b>" 2981 msgstr "<b>파일이름</b>"
2838 2982
2839 #: Plugins/Input/wma/wma.c:804 2983 #: Plugins/Input/wma/wma.c:821
2840 #, fuzzy 2984 #, fuzzy
2841 msgid "Tags" 2985 msgid "Tags"
2842 msgstr "탱고" 2986 msgstr "탱고"
2843 2987
2844 #: Plugins/Output/OSS/OSS.c:52 2988 #: Plugins/Output/OSS/OSS.c:53
2845 msgid "OSS Output Plugin" 2989 msgid "OSS Output Plugin"
2846 msgstr "OSS 출력 플러그인" 2990 msgstr "OSS 출력 플러그인"
2847 2991
2848 #: Plugins/Output/OSS/about.c:39 2992 #: Plugins/Output/OSS/about.c:39
2849 msgid "About OSS Driver" 2993 msgid "About OSS Driver"
2898 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:199 3042 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:199
2899 msgid "OSS Driver configuration" 3043 msgid "OSS Driver configuration"
2900 msgstr "OSS 드라이버 설정" 3044 msgstr "OSS 드라이버 설정"
2901 3045
2902 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:215 Plugins/Output/alsa/configure.c:288 3046 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:215 Plugins/Output/alsa/configure.c:288
3047 #: Plugins/Output/sun/configure.c:183
2903 msgid "Audio device:" 3048 msgid "Audio device:"
2904 msgstr "오디오 장치:" 3049 msgstr "오디오 장치:"
2905 3050
2906 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:237 Plugins/Output/OSS/configure.c:278 3051 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:237 Plugins/Output/OSS/configure.c:278
2907 msgid "Use alternate device:" 3052 msgid "Use alternate device:"
2908 msgstr "다른 장치 사용하기:" 3053 msgstr "다른 장치 사용하기:"
2909 3054
2910 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:258 Plugins/Output/alsa/configure.c:333 3055 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:258 Plugins/Output/alsa/configure.c:333
3056 #: Plugins/Output/sun/configure.c:220
2911 msgid "Mixer device:" 3057 msgid "Mixer device:"
2912 msgstr "믹서 장치:" 3058 msgstr "믹서 장치:"
2913 3059
2914 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:300 3060 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:300 Plugins/Output/sun/configure.c:248
2915 msgid "Devices" 3061 msgid "Devices"
2916 msgstr "장치" 3062 msgstr "장치"
2917 3063
2918 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:315 Plugins/Output/esd/configure.c:184 3064 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:315 Plugins/Output/arts/configure.c:75
3065 #: Plugins/Output/esd/configure.c:184 Plugins/Output/sun/configure.c:272
2919 msgid "Buffer size (ms):" 3066 msgid "Buffer size (ms):"
2920 msgstr "버퍼 크기 (ms):" 3067 msgstr "버퍼 크기 (ms):"
2921 3068
2922 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:340 Plugins/Output/esd/configure.c:209 3069 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:340 Plugins/Output/arts/configure.c:85
3070 #: Plugins/Output/esd/configure.c:209 Plugins/Output/sun/configure.c:304
2923 msgid "Buffering" 3071 msgid "Buffering"
2924 msgstr "버퍼링" 3072 msgstr "버퍼링"
2925 3073
2926 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:341 3074 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:341
2927 msgid "Mixer Settings:" 3075 msgid "Mixer Settings:"
2929 3077
2930 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:347 3078 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:347
2931 msgid "Volume controls Master not PCM" 3079 msgid "Volume controls Master not PCM"
2932 msgstr "음량 제어를 PCM으로 하지 않음" 3080 msgstr "음량 제어를 PCM으로 하지 않음"
2933 3081
2934 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:353 3082 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:353 Plugins/Output/sun/configure.c:394
2935 msgid "Mixer" 3083 msgid "Mixer"
2936 msgstr "믹서" 3084 msgstr "믹서"
2937 3085
2938 #: Plugins/Output/alsa/about.c:30 3086 #: Plugins/Output/alsa/about.c:30
2939 msgid "About ALSA Driver" 3087 msgid "About ALSA Driver"
2976 "받으셨습니다; 만약 그렇지 않다면, Free Software\n" 3124 "받으셨습니다; 만약 그렇지 않다면, Free Software\n"
2977 "Foundation, Inc,, 59 Template Place - Suite 330, Boston, NA 02111-1307,\n" 3125 "Foundation, Inc,, 59 Template Place - Suite 330, Boston, NA 02111-1307,\n"
2978 "USA로 연락하시기 바랍니다.\n" 3126 "USA로 연락하시기 바랍니다.\n"
2979 "제작자: Matthleu Sozeau (mattam@altern.org)" 3127 "제작자: Matthleu Sozeau (mattam@altern.org)"
2980 3128
2981 #: Plugins/Output/alsa/alsa.c:46 3129 #: Plugins/Output/alsa/alsa.c:47
2982 #, c-format 3130 #, c-format
2983 msgid "ALSA %s output plugin" 3131 msgid "ALSA %s output plugin"
2984 msgstr "ALSA %s 출력 플러그인" 3132 msgstr "ALSA %s 출력 플러그인"
2985 3133
2986 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:152 3134 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:152
3028 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:401 3176 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:401
3029 #, fuzzy 3177 #, fuzzy
3030 msgid "Audacious:" 3178 msgid "Audacious:"
3031 msgstr "MPEG 오디오 플러그인 정보" 3179 msgstr "MPEG 오디오 플러그인 정보"
3032 3180
3033 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:429 3181 #: Plugins/Output/arts/configure.c:52
3034 msgid "Advanced settings" 3182 #, fuzzy
3035 msgstr "고급 설정" 3183 msgid "aRts Driver configuration"
3184 msgstr "OSS 드라이버 설정"
3036 3185
3037 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:110 3186 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:110
3038 #, c-format 3187 #, c-format
3039 msgid "Disk Writer Plugin %s" 3188 msgid "Disk Writer Plugin %s"
3040 msgstr "" 3189 msgstr ""
3118 3267
3119 #: Plugins/Output/esd/esd.c:49 3268 #: Plugins/Output/esd/esd.c:49
3120 msgid "eSound Output Plugin" 3269 msgid "eSound Output Plugin"
3121 msgstr "eSound 출력 플러그인" 3270 msgstr "eSound 출력 플러그인"
3122 3271
3272 #: Plugins/Output/jack/jack.c:575
3273 #, fuzzy
3274 msgid "About JACK Output Plugin 0.15"
3275 msgstr "eSound 출력 플러그인"
3276
3277 #: Plugins/Output/jack/jack.c:576
3278 msgid ""
3279 "XMMS jack Driver 0.15\n"
3280 "\n"
3281 "xmms-jack.sf.net\n"
3282 "Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n"
3283 "\n"
3284 "Audacious port by\n"
3285 "Giacomo Lozito from develia.org"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: Plugins/Output/sun/about.c:34
3289 #, fuzzy
3290 msgid "About the Sun Driver"
3291 msgstr "OSS 드라이버 정보"
3292
3293 #: Plugins/Output/sun/about.c:35
3294 msgid ""
3295 "XMMS BSD Sun Driver\n"
3296 "\n"
3297 "Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n"
3298 "Maintainer: <vedge at csoft.org>.\n"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: Plugins/Output/sun/configure.c:201
3302 #, fuzzy
3303 msgid "Audio control device:"
3304 msgstr "오디오 장치:"
3305
3306 #: Plugins/Output/sun/configure.c:350
3307 #, fuzzy
3308 msgid "Volume controls device:"
3309 msgstr "음량 조절:"
3310
3311 #: Plugins/Output/sun/configure.c:363
3312 msgid "XMMS uses mixer exclusively."
3313 msgstr ""
3314
3315 #: Plugins/Output/sun/configure.c:488
3316 msgid "Status"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: Plugins/Output/sun/configure.c:538
3320 #, fuzzy
3321 msgid "Sun driver configuration"
3322 msgstr "OSS 드라이버 설정"
3323
3324 #: Plugins/Output/sun/sun.c:55
3325 #, c-format
3326 msgid "BSD Sun Driver %s"
3327 msgstr ""
3328
3123 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:57 3329 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:57
3124 msgid "/Toggle Decorations" 3330 msgid "/Toggle Decorations"
3125 msgstr "/데코레이션 보이기" 3331 msgstr "/데코레이션 보이기"
3126 3332
3127 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:59 3333 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:59
3142 3348
3143 #: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:83 3349 #: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:83
3144 msgid "Options:" 3350 msgid "Options:"
3145 msgstr "선택사항:" 3351 msgstr "선택사항:"
3146 3352
3147 #: audacious/about.c:122 audacious/credits.c:287 3353 #: audacious/about.c:122 audacious/credits.c:290
3148 #, fuzzy 3354 #, fuzzy
3149 msgid "About Audacious" 3355 msgid "About Audacious"
3150 msgstr "MPEG 오디오 플러그인 정보" 3356 msgstr "MPEG 오디오 플러그인 정보"
3151 3357
3152 #: audacious/about.c:171 audacious/credits.c:332 3358 #: audacious/about.c:171 audacious/credits.c:335
3153 msgid "Credits" 3359 msgid "Credits"
3154 msgstr "공로" 3360 msgstr "공로"
3155 3361
3156 #: audacious/credits.c:45 3362 #: audacious/credits.c:45
3157 #, fuzzy, c-format 3363 #, fuzzy, c-format
3170 #: audacious/credits.c:51 3376 #: audacious/credits.c:51
3171 #, fuzzy 3377 #, fuzzy
3172 msgid "Audacious core developers:" 3378 msgid "Audacious core developers:"
3173 msgstr "BMP 선택사항" 3379 msgstr "BMP 선택사항"
3174 3380
3175 #: audacious/credits.c:52 audacious/credits.c:70 3381 #: audacious/credits.c:52 audacious/credits.c:60 audacious/credits.c:65
3382 msgid "George Averill"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: audacious/credits.c:53 audacious/credits.c:72
3176 msgid "Giacomo Lozito" 3386 msgid "Giacomo Lozito"
3177 msgstr "" 3387 msgstr ""
3178 3388
3179 #: audacious/credits.c:53 audacious/credits.c:64 audacious/credits.c:71 3389 #: audacious/credits.c:54 audacious/credits.c:66 audacious/credits.c:73
3180 #: audacious/credits.c:76 3390 #: audacious/credits.c:79
3181 msgid "William Pitcock" 3391 msgid "William Pitcock"
3182 msgstr "" 3392 msgstr ""
3183 3393
3184 #: audacious/credits.c:54 audacious/credits.c:72 audacious/credits.c:78 3394 #: audacious/credits.c:55 audacious/credits.c:74
3395 msgid "Derek Pomery"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: audacious/credits.c:56 audacious/credits.c:75 audacious/credits.c:81
3185 msgid "Tony Vroon" 3399 msgid "Tony Vroon"
3186 msgstr "" 3400 msgstr ""
3187 3401
3188 #: audacious/credits.c:57 3402 #: audacious/credits.c:59
3189 msgid "Graphics:" 3403 msgid "Graphics:"
3190 msgstr "" 3404 msgstr ""
3191 3405
3192 #: audacious/credits.c:58 audacious/credits.c:63 3406 #: audacious/credits.c:61
3193 msgid "George Averill"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: audacious/credits.c:59
3197 msgid "Stephan Sokolow" 3407 msgid "Stephan Sokolow"
3198 msgstr "" 3408 msgstr ""
3199 3409
3200 #: audacious/credits.c:62 3410 #: audacious/credits.c:64
3201 msgid "Default skin:" 3411 msgid "Default skin:"
3202 msgstr "기본 스킨:" 3412 msgstr "기본 스킨:"
3203 3413
3204 #: audacious/credits.c:67 3414 #: audacious/credits.c:69
3205 msgid "Plugin development:" 3415 msgid "Plugin development:"
3206 msgstr "" 3416 msgstr ""
3207 3417
3208 #: audacious/credits.c:68 3418 #: audacious/credits.c:70
3209 msgid "Kiyoshi Aman" 3419 msgid "Kiyoshi Aman"
3210 msgstr "" 3420 msgstr ""
3211 3421
3212 #: audacious/credits.c:69 3422 #: audacious/credits.c:71
3213 msgid "Shay Green" 3423 msgid "Shay Green"
3214 msgstr "" 3424 msgstr ""
3215 3425
3216 #: audacious/credits.c:75 3426 #: audacious/credits.c:78
3217 #, fuzzy 3427 #, fuzzy
3218 msgid "0.1.x developers:" 3428 msgid "0.1.x developers:"
3219 msgstr "개발자:" 3429 msgstr "개발자:"
3220 3430
3221 #: audacious/credits.c:77 3431 #: audacious/credits.c:80
3222 msgid "Mohammed Sameer" 3432 msgid "Mohammed Sameer"
3223 msgstr "" 3433 msgstr ""
3224 3434
3225 #: audacious/credits.c:81 3435 #: audacious/credits.c:84
3226 #, fuzzy 3436 #, fuzzy
3227 msgid "BMP Developers:" 3437 msgid "BMP Developers:"
3228 msgstr "개발자:" 3438 msgstr "개발자:"
3229 3439
3230 #: audacious/credits.c:82 3440 #: audacious/credits.c:85
3231 msgid "Artem Baguinski" 3441 msgid "Artem Baguinski"
3232 msgstr "" 3442 msgstr ""
3233 3443
3234 #: audacious/credits.c:83 audacious/credits.c:190 3444 #: audacious/credits.c:86 audacious/credits.c:193
3235 msgid "Edward Brocklesby" 3445 msgid "Edward Brocklesby"
3236 msgstr "Edward Brocklesby" 3446 msgstr "Edward Brocklesby"
3237 3447
3238 #: audacious/credits.c:84 audacious/credits.c:120 3448 #: audacious/credits.c:87 audacious/credits.c:123
3239 msgid "Chong Kai Xiong" 3449 msgid "Chong Kai Xiong"
3240 msgstr "Chong Kai Xiong" 3450 msgstr "Chong Kai Xiong"
3241 3451
3242 #: audacious/credits.c:85 3452 #: audacious/credits.c:88
3243 msgid "Milosz Derezynski" 3453 msgid "Milosz Derezynski"
3244 msgstr "Milosz Derezynski" 3454 msgstr "Milosz Derezynski"
3245 3455
3246 #: audacious/credits.c:86 3456 #: audacious/credits.c:89
3247 msgid "David Lau" 3457 msgid "David Lau"
3248 msgstr "David Lau" 3458 msgstr "David Lau"
3249 3459
3250 #: audacious/credits.c:87 3460 #: audacious/credits.c:90
3251 msgid "Ole Andre Vadla Ravnaas" 3461 msgid "Ole Andre Vadla Ravnaas"
3252 msgstr "Ole Andre Vadla Ravnaas" 3462 msgstr "Ole Andre Vadla Ravnaas"
3253 3463
3254 #: audacious/credits.c:88 3464 #: audacious/credits.c:91
3255 msgid "Michiel Sikkes" 3465 msgid "Michiel Sikkes"
3256 msgstr "Michiel Sikkes" 3466 msgstr "Michiel Sikkes"
3257 3467
3258 #: audacious/credits.c:89 3468 #: audacious/credits.c:92
3259 msgid "Andrei Badea" 3469 msgid "Andrei Badea"
3260 msgstr "" 3470 msgstr ""
3261 3471
3262 #: audacious/credits.c:90 3472 #: audacious/credits.c:93
3263 msgid "Peter Behroozi" 3473 msgid "Peter Behroozi"
3264 msgstr "" 3474 msgstr ""
3265 3475
3266 #: audacious/credits.c:91 3476 #: audacious/credits.c:94
3267 msgid "Bernard Blackham" 3477 msgid "Bernard Blackham"
3268 msgstr "Bernard Blackham" 3478 msgstr "Bernard Blackham"
3269 3479
3270 #: audacious/credits.c:92 3480 #: audacious/credits.c:95
3271 msgid "Oliver Blin" 3481 msgid "Oliver Blin"
3272 msgstr "Oliver Blin" 3482 msgstr "Oliver Blin"
3273 3483
3274 #: audacious/credits.c:93 3484 #: audacious/credits.c:96
3275 msgid "Tomas Bzatek" 3485 msgid "Tomas Bzatek"
3276 msgstr "Tomas Bzatek" 3486 msgstr "Tomas Bzatek"
3277 3487
3278 #: audacious/credits.c:94 audacious/credits.c:170 3488 #: audacious/credits.c:97 audacious/credits.c:173
3279 msgid "Liviu Danicel" 3489 msgid "Liviu Danicel"
3280 msgstr "" 3490 msgstr ""
3281 3491
3282 #: audacious/credits.c:95 3492 #: audacious/credits.c:98
3283 msgid "Jon Dowland" 3493 msgid "Jon Dowland"
3284 msgstr "Jon Dowland" 3494 msgstr "Jon Dowland"
3285 3495
3286 #: audacious/credits.c:96 3496 #: audacious/credits.c:99
3287 msgid "Artur Frysiak" 3497 msgid "Artur Frysiak"
3288 msgstr "Artur Frysiak" 3498 msgstr "Artur Frysiak"
3289 3499
3290 #: audacious/credits.c:97 3500 #: audacious/credits.c:100
3291 msgid "Sebastian Kapfer" 3501 msgid "Sebastian Kapfer"
3292 msgstr "Sebastian Kapfer" 3502 msgstr "Sebastian Kapfer"
3293 3503
3294 #: audacious/credits.c:98 3504 #: audacious/credits.c:101
3295 msgid "Lukas Koberstein" 3505 msgid "Lukas Koberstein"
3296 msgstr "Lukas Koberstein" 3506 msgstr "Lukas Koberstein"
3297 3507
3298 #: audacious/credits.c:99 audacious/credits.c:174 3508 #: audacious/credits.c:102 audacious/credits.c:177
3299 msgid "Dan Korostelev" 3509 msgid "Dan Korostelev"
3300 msgstr "" 3510 msgstr ""
3301 3511
3302 #: audacious/credits.c:100 3512 #: audacious/credits.c:103
3303 msgid "Jolan Luff" 3513 msgid "Jolan Luff"
3304 msgstr "" 3514 msgstr ""
3305 3515
3306 #: audacious/credits.c:101 3516 #: audacious/credits.c:104
3307 #, fuzzy 3517 #, fuzzy
3308 msgid "Michael Marineau" 3518 msgid "Michael Marineau"
3309 msgstr "Michiel Sikkes" 3519 msgstr "Michiel Sikkes"
3310 3520
3311 #: audacious/credits.c:102 3521 #: audacious/credits.c:105
3312 msgid "Tim-Philipp Muller" 3522 msgid "Tim-Philipp Muller"
3313 msgstr "Tim-Philipp Muller" 3523 msgstr "Tim-Philipp Muller"
3314 3524
3315 #: audacious/credits.c:103 3525 #: audacious/credits.c:106
3316 msgid "Julien Portalier" 3526 msgid "Julien Portalier"
3317 msgstr "" 3527 msgstr ""
3318 3528
3319 #: audacious/credits.c:104 3529 #: audacious/credits.c:107
3320 msgid "Andrew Ruder" 3530 msgid "Andrew Ruder"
3321 msgstr "" 3531 msgstr ""
3322 3532
3323 #: audacious/credits.c:105 3533 #: audacious/credits.c:108
3324 msgid "Olivier Samyn" 3534 msgid "Olivier Samyn"
3325 msgstr "Olivier Samyn" 3535 msgstr "Olivier Samyn"
3326 3536
3327 #: audacious/credits.c:106 3537 #: audacious/credits.c:109
3328 msgid "Martijn Vernooij" 3538 msgid "Martijn Vernooij"
3329 msgstr "Martijn Vernooij" 3539 msgstr "Martijn Vernooij"
3330 3540
3331 #: audacious/credits.c:113 3541 #: audacious/credits.c:116
3332 msgid "Brazilian Portuguese:" 3542 msgid "Brazilian Portuguese:"
3333 msgstr "" 3543 msgstr ""
3334 3544
3335 #: audacious/credits.c:114 3545 #: audacious/credits.c:117
3336 msgid "Philipi Pinto" 3546 msgid "Philipi Pinto"
3337 msgstr "" 3547 msgstr ""
3338 3548
3339 #: audacious/credits.c:116 3549 #: audacious/credits.c:119
3340 msgid "Breton:" 3550 msgid "Breton:"
3341 msgstr "" 3551 msgstr ""
3342 3552
3343 #: audacious/credits.c:117 3553 #: audacious/credits.c:120
3344 msgid "Thierry Vignaud" 3554 msgid "Thierry Vignaud"
3345 msgstr "" 3555 msgstr ""
3346 3556
3347 #: audacious/credits.c:119 3557 #: audacious/credits.c:122
3348 msgid "Chinese:" 3558 msgid "Chinese:"
3349 msgstr "중국어:" 3559 msgstr "중국어:"
3350 3560
3351 #: audacious/credits.c:121 3561 #: audacious/credits.c:124
3352 msgid "Chao-Hsiung Liao" 3562 msgid "Chao-Hsiung Liao"
3353 msgstr "" 3563 msgstr ""
3354 3564
3355 #: audacious/credits.c:123 3565 #: audacious/credits.c:126
3356 #, fuzzy 3566 #, fuzzy
3357 msgid "Czech:" 3567 msgid "Czech:"
3358 msgstr "프랑스어:" 3568 msgstr "프랑스어:"
3359 3569
3360 #: audacious/credits.c:124 3570 #: audacious/credits.c:127
3361 msgid "Jan Narovec" 3571 msgid "Jan Narovec"
3362 msgstr "" 3572 msgstr ""
3363 3573
3364 #: audacious/credits.c:126 3574 #: audacious/credits.c:129
3365 #, fuzzy 3575 #, fuzzy
3366 msgid "Dutch:" 3576 msgid "Dutch:"
3367 msgstr "듀엣" 3577 msgstr "듀엣"
3368 3578
3369 #: audacious/credits.c:127 3579 #: audacious/credits.c:130
3370 msgid "Laurens Buhler" 3580 msgid "Laurens Buhler"
3371 msgstr "" 3581 msgstr ""
3372 3582
3373 #: audacious/credits.c:129 3583 #: audacious/credits.c:132
3374 #, fuzzy 3584 #, fuzzy
3375 msgid "Finnish:" 3585 msgid "Finnish:"
3376 msgstr "스페인어:" 3586 msgstr "스페인어:"
3377 3587
3378 #: audacious/credits.c:130 3588 #: audacious/credits.c:133
3379 msgid "Pauli Virtanen" 3589 msgid "Pauli Virtanen"
3380 msgstr "" 3590 msgstr ""
3381 3591
3382 #: audacious/credits.c:132 3592 #: audacious/credits.c:135
3383 msgid "French:" 3593 msgid "French:"
3384 msgstr "프랑스어:" 3594 msgstr "프랑스어:"
3385 3595
3386 #: audacious/credits.c:133 3596 #: audacious/credits.c:136
3387 msgid "David Le Brun" 3597 msgid "David Le Brun"
3388 msgstr "David Le Brun" 3598 msgstr "David Le Brun"
3389 3599
3390 #: audacious/credits.c:135 3600 #: audacious/credits.c:138
3391 msgid "German:" 3601 msgid "German:"
3392 msgstr "독일어:" 3602 msgstr "독일어:"
3393 3603
3394 #: audacious/credits.c:136 3604 #: audacious/credits.c:139
3395 msgid "Matthias Debus" 3605 msgid "Matthias Debus"
3396 msgstr "Matthias Debus" 3606 msgstr "Matthias Debus"
3397 3607
3398 #: audacious/credits.c:138 3608 #: audacious/credits.c:141
3399 #, fuzzy 3609 #, fuzzy
3400 msgid "Georgian: " 3610 msgid "Georgian: "
3401 msgstr "독일어:" 3611 msgstr "독일어:"
3402 3612
3403 #: audacious/credits.c:139 3613 #: audacious/credits.c:142
3404 msgid "George Machitidze" 3614 msgid "George Machitidze"
3405 msgstr "" 3615 msgstr ""
3406 3616
3407 #: audacious/credits.c:141 3617 #: audacious/credits.c:144
3408 #, fuzzy 3618 #, fuzzy
3409 msgid "Greek:" 3619 msgid "Greek:"
3410 msgstr "장르:" 3620 msgstr "장르:"
3411 3621
3412 #: audacious/credits.c:142 3622 #: audacious/credits.c:145
3413 msgid "Kouzinopoulos Haris" 3623 msgid "Kouzinopoulos Haris"
3414 msgstr "" 3624 msgstr ""
3415 3625
3416 #: audacious/credits.c:143 3626 #: audacious/credits.c:146
3417 msgid "Stavros Giannouris" 3627 msgid "Stavros Giannouris"
3418 msgstr "" 3628 msgstr ""
3419 3629
3420 #: audacious/credits.c:145 3630 #: audacious/credits.c:148
3421 msgid "Hindi:" 3631 msgid "Hindi:"
3422 msgstr "" 3632 msgstr ""
3423 3633
3424 #: audacious/credits.c:146 3634 #: audacious/credits.c:149
3425 msgid "Dhananjaya Sharma" 3635 msgid "Dhananjaya Sharma"
3426 msgstr "" 3636 msgstr ""
3427 3637
3428 #: audacious/credits.c:148 3638 #: audacious/credits.c:151
3429 msgid "Hungarian:" 3639 msgid "Hungarian:"
3430 msgstr "" 3640 msgstr ""
3431 3641
3432 #: audacious/credits.c:149 3642 #: audacious/credits.c:152
3433 msgid "Laszlo Dvornik" 3643 msgid "Laszlo Dvornik"
3434 msgstr "" 3644 msgstr ""
3435 3645
3436 #: audacious/credits.c:151 3646 #: audacious/credits.c:154
3437 #, fuzzy 3647 #, fuzzy
3438 msgid "Italian:" 3648 msgid "Italian:"
3439 msgstr "리투아니아어:" 3649 msgstr "리투아니아어:"
3440 3650
3441 #: audacious/credits.c:152 3651 #: audacious/credits.c:155
3442 msgid "Alessio D'Ascanio" 3652 msgid "Alessio D'Ascanio"
3443 msgstr "" 3653 msgstr ""
3444 3654
3445 #: audacious/credits.c:154 3655 #: audacious/credits.c:157
3446 msgid "Japanese:" 3656 msgid "Japanese:"
3447 msgstr "일본어:" 3657 msgstr "일본어:"
3448 3658
3449 #: audacious/credits.c:155 3659 #: audacious/credits.c:158
3450 msgid "Dai" 3660 msgid "Dai"
3451 msgstr "" 3661 msgstr ""
3452 3662
3453 #: audacious/credits.c:157 3663 #: audacious/credits.c:160
3454 msgid "Korean:" 3664 msgid "Korean:"
3455 msgstr "" 3665 msgstr ""
3456 3666
3457 #: audacious/credits.c:158 3667 #: audacious/credits.c:161
3458 msgid "DongCheon Park" 3668 msgid "DongCheon Park"
3459 msgstr "" 3669 msgstr ""
3460 3670
3461 #: audacious/credits.c:160 3671 #: audacious/credits.c:163
3462 msgid "Lithuanian:" 3672 msgid "Lithuanian:"
3463 msgstr "리투아니아어:" 3673 msgstr "리투아니아어:"
3464 3674
3465 #: audacious/credits.c:161 3675 #: audacious/credits.c:164
3466 msgid "Rimas Kudelis" 3676 msgid "Rimas Kudelis"
3467 msgstr "Rimas Kudelis" 3677 msgstr "Rimas Kudelis"
3468 3678
3469 #: audacious/credits.c:163 3679 #: audacious/credits.c:166
3470 msgid "Macedonian:" 3680 msgid "Macedonian:"
3471 msgstr "" 3681 msgstr ""
3472 3682
3473 #: audacious/credits.c:164 3683 #: audacious/credits.c:167
3474 msgid "Arangel Angov" 3684 msgid "Arangel Angov"
3475 msgstr "" 3685 msgstr ""
3476 3686
3477 #: audacious/credits.c:166 3687 #: audacious/credits.c:169
3478 msgid "Polish:" 3688 msgid "Polish:"
3479 msgstr "폴란드어:" 3689 msgstr "폴란드어:"
3480 3690
3481 #: audacious/credits.c:167 3691 #: audacious/credits.c:170
3482 msgid "Jacek Wolszczak" 3692 msgid "Jacek Wolszczak"
3483 msgstr "Jacek Wolszczak" 3693 msgstr "Jacek Wolszczak"
3484 3694
3485 #: audacious/credits.c:169 3695 #: audacious/credits.c:172
3486 #, fuzzy 3696 #, fuzzy
3487 msgid "Romanian:" 3697 msgid "Romanian:"
3488 msgstr "리투아니아어:" 3698 msgstr "리투아니아어:"
3489 3699
3490 #: audacious/credits.c:172 3700 #: audacious/credits.c:175
3491 msgid "Russian:" 3701 msgid "Russian:"
3492 msgstr "" 3702 msgstr ""
3493 3703
3494 #: audacious/credits.c:173 3704 #: audacious/credits.c:176
3495 msgid "Pavlo Bohmat" 3705 msgid "Pavlo Bohmat"
3496 msgstr "" 3706 msgstr ""
3497 3707
3498 #: audacious/credits.c:175 3708 #: audacious/credits.c:178
3499 msgid "Vitaly Lipatov" 3709 msgid "Vitaly Lipatov"
3500 msgstr "" 3710 msgstr ""
3501 3711
3502 #: audacious/credits.c:177 3712 #: audacious/credits.c:180
3503 msgid "Slovak:" 3713 msgid "Slovak:"
3504 msgstr "" 3714 msgstr ""
3505 3715
3506 #: audacious/credits.c:178 3716 #: audacious/credits.c:181
3507 msgid "Pavel Kanzelsberger" 3717 msgid "Pavel Kanzelsberger"
3508 msgstr "" 3718 msgstr ""
3509 3719
3510 #: audacious/credits.c:180 3720 #: audacious/credits.c:183
3511 msgid "Spanish:" 3721 msgid "Spanish:"
3512 msgstr "스페인어:" 3722 msgstr "스페인어:"
3513 3723
3514 #: audacious/credits.c:181 3724 #: audacious/credits.c:184
3515 msgid "Francisco Javier F. Serrador" 3725 msgid "Francisco Javier F. Serrador"
3516 msgstr "Francisco Javier F. Serrador" 3726 msgstr "Francisco Javier F. Serrador"
3517 3727
3518 #: audacious/credits.c:183 3728 #: audacious/credits.c:186
3519 msgid "Swedish:" 3729 msgid "Swedish:"
3520 msgstr "스웨덴어:" 3730 msgstr "스웨덴어:"
3521 3731
3522 #: audacious/credits.c:184 3732 #: audacious/credits.c:187
3523 msgid "Martin Persenius" 3733 msgid "Martin Persenius"
3524 msgstr "Martin Persenius" 3734 msgstr "Martin Persenius"
3525 3735
3526 #: audacious/credits.c:186 3736 #: audacious/credits.c:189
3527 #, fuzzy 3737 #, fuzzy
3528 msgid "Ukrainian:" 3738 msgid "Ukrainian:"
3529 msgstr "조직:" 3739 msgstr "조직:"
3530 3740
3531 #: audacious/credits.c:187 3741 #: audacious/credits.c:190
3532 msgid "Mykola Lynnyk" 3742 msgid "Mykola Lynnyk"
3533 msgstr "" 3743 msgstr ""
3534 3744
3535 #: audacious/credits.c:189 3745 #: audacious/credits.c:192
3536 msgid "Welsh:" 3746 msgid "Welsh:"
3537 msgstr "웨일스어:" 3747 msgstr "웨일스어:"
3538 3748
3539 #: audacious/credits.c:336 3749 #: audacious/credits.c:339
3540 msgid "Translators" 3750 msgid "Translators"
3541 msgstr "번역" 3751 msgstr "번역"
3542 3752
3543 #: audacious/eq_slider.c:93 3753 #: audacious/eq_slider.c:93
3544 msgid "PREAMP" 3754 msgid "PREAMP"
3659 #: audacious/equalizer.c:741 3869 #: audacious/equalizer.c:741
3660 #, fuzzy 3870 #, fuzzy
3661 msgid "Audacious Equalizer" 3871 msgid "Audacious Equalizer"
3662 msgstr "이퀄라이저" 3872 msgstr "이퀄라이저"
3663 3873
3664 #: audacious/equalizer.c:1380 3874 #: audacious/equalizer.c:1392
3665 msgid "Preset" 3875 msgid "Preset"
3666 msgstr "설정값" 3876 msgstr "설정값"
3667 3877
3668 #: audacious/equalizer.c:1425 3878 #: audacious/equalizer.c:1437
3669 msgid "Presets" 3879 msgid "Presets"
3670 msgstr "설정값" 3880 msgstr "설정값"
3671 3881
3672 #: audacious/equalizer.c:1489 3882 #: audacious/equalizer.c:1501
3673 msgid "Load preset" 3883 msgid "Load preset"
3674 msgstr "설정값 읽기" 3884 msgstr "설정값 읽기"
3675 3885
3676 #: audacious/equalizer.c:1505 3886 #: audacious/equalizer.c:1517
3677 msgid "Load auto-preset" 3887 msgid "Load auto-preset"
3678 msgstr "자동-설정값 읽기" 3888 msgstr "자동-설정값 읽기"
3679 3889
3680 #: audacious/equalizer.c:1531 audacious/equalizer.c:1537 3890 #: audacious/equalizer.c:1543 audacious/equalizer.c:1549
3681 #: audacious/equalizer.c:1544 3891 #: audacious/equalizer.c:1556
3682 msgid "Load equalizer preset" 3892 msgid "Load equalizer preset"
3683 msgstr "이퀄라이저 설정값 읽기" 3893 msgstr "이퀄라이저 설정값 읽기"
3684 3894
3685 #: audacious/equalizer.c:1553 3895 #: audacious/equalizer.c:1565
3686 msgid "Save preset" 3896 msgid "Save preset"
3687 msgstr "설정값 저장" 3897 msgstr "설정값 저장"
3688 3898
3689 #: audacious/equalizer.c:1573 3899 #: audacious/equalizer.c:1585
3690 msgid "Save auto-preset" 3900 msgid "Save auto-preset"
3691 msgstr "자동-설정값 저장" 3901 msgstr "자동-설정값 저장"
3692 3902
3693 #: audacious/equalizer.c:1608 audacious/equalizer.c:1627 3903 #: audacious/equalizer.c:1620 audacious/equalizer.c:1639
3694 msgid "Save equalizer preset" 3904 msgid "Save equalizer preset"
3695 msgstr "이퀄라이저 설정값 저장" 3905 msgstr "이퀄라이저 설정값 저장"
3696 3906
3697 #: audacious/equalizer.c:1636 3907 #: audacious/equalizer.c:1648
3698 msgid "Delete preset" 3908 msgid "Delete preset"
3699 msgstr "설정값 삭제" 3909 msgstr "설정값 삭제"
3700 3910
3701 #: audacious/equalizer.c:1654 3911 #: audacious/equalizer.c:1666
3702 msgid "Delete auto-preset" 3912 msgid "Delete auto-preset"
3703 msgstr "자동 설정값 삭제" 3913 msgstr "자동 설정값 삭제"
3704 3914
3705 #: audacious/getopt.c:616 3915 #: audacious/getopt.c:616
3706 #, c-format 3916 #, c-format
3763 "<b><big>Unable to create %s.</big></b>\n" 3973 "<b><big>Unable to create %s.</big></b>\n"
3764 "\n" 3974 "\n"
3765 "Could not open glade file (%s). Please check your installation.\n" 3975 "Could not open glade file (%s). Please check your installation.\n"
3766 msgstr "" 3976 msgstr ""
3767 3977
3768 #: audacious/input.c:300 3978 #: audacious/input.c:301
3769 msgid "" 3979 msgid ""
3770 "<b><big>Unable to play files.</big></b>\n" 3980 "<b><big>Unable to play files.</big></b>\n"
3771 "\n" 3981 "\n"
3772 "The following files could not be played. Please check that:\n" 3982 "The following files could not be played. Please check that:\n"
3773 "1. they are accessible.\n" 3983 "1. they are accessible.\n"
3774 "2. you have enabled the media plugins required." 3984 "2. you have enabled the media plugins required."
3775 msgstr "" 3985 msgstr ""
3776 3986
3777 #: audacious/input.c:325 3987 #: audacious/input.c:326
3778 msgid "Don't show this warning anymore" 3988 msgid "Don't show this warning anymore"
3779 msgstr "이 경고를 다시 보이지 않습니다." 3989 msgstr "이 경고를 다시 보이지 않습니다."
3780 3990
3781 #: audacious/input.c:327 3991 #: audacious/input.c:328
3782 msgid "Show more _details" 3992 msgid "Show more _details"
3783 msgstr "" 3993 msgstr ""
3784 3994
3785 #: audacious/input.c:341 audacious/prefswin.c:98 audacious/prefswin.c:447 3995 #: audacious/input.c:342 audacious/prefswin.c:107 audacious/prefswin.c:456
3786 #: audacious/prefswin.c:535 audacious/prefswin.c:624 audacious/prefswin.c:720 3996 #: audacious/prefswin.c:544 audacious/prefswin.c:633 audacious/prefswin.c:729
3787 msgid "Filename" 3997 msgid "Filename"
3788 msgstr "파일이름" 3998 msgstr "파일이름"
3789 3999
3790 #: audacious/input.c:509 4000 #: audacious/input.c:510
3791 #, c-format 4001 #, c-format
3792 msgid "audacious: %s" 4002 msgid "audacious: %s"
3793 msgstr "" 4003 msgstr ""
3794 4004
3795 #: audacious/input.c:543 4005 #: audacious/input.c:544
3796 msgid "No input plugin recognized this file" 4006 msgid "No input plugin recognized this file"
3797 msgstr "이 파일을 인식하는 입력 플러그인이 없습니다." 4007 msgstr "이 파일을 인식하는 입력 플러그인이 없습니다."
3798 4008
3799 #: audacious/input.c:545 4009 #: audacious/input.c:546
3800 #, c-format 4010 #, c-format
3801 msgid "Input plugin: %s" 4011 msgid "Input plugin: %s"
3802 msgstr "입력 플러그인: %s" 4012 msgstr "입력 플러그인: %s"
3803 4013
3804 #: audacious/logger.c:120 4014 #: audacious/logger.c:120
3805 #, c-format 4015 #, c-format
3806 msgid "Unable to create log file (%s)!\n" 4016 msgid "Unable to create log file (%s)!\n"
3807 msgstr "(%s) 로그 파일을 생성할 수 없습니다!\n" 4017 msgstr "(%s) 로그 파일을 생성할 수 없습니다!\n"
3808 4018
3809 #: audacious/main.c:84 audacious/main.c:86 audacious/mainwin.c:788 4019 #: audacious/main.c:84 audacious/main.c:86 audacious/mainwin.c:803
3810 #: audacious/mainwin.c:3156 4020 #: audacious/mainwin.c:3246
3811 msgid "Audacious" 4021 msgid "Audacious"
3812 msgstr "" 4022 msgstr ""
3813 4023
3814 #: audacious/main.c:380 4024 #: audacious/main.c:391
3815 #, c-format 4025 #, c-format
3816 msgid "Could not create directory (%s): %s" 4026 msgid "Could not create directory (%s): %s"
3817 msgstr "(%s) 디렉토리를 생성할 수 없습니다.: %s" 4027 msgstr "(%s) 디렉토리를 생성할 수 없습니다.: %s"
3818 4028
3819 #: audacious/main.c:641 4029 #: audacious/main.c:652
3820 #, fuzzy 4030 #, fuzzy
3821 msgid "" 4031 msgid ""
3822 "Usage: audacious [options] [files] ...\n" 4032 "Usage: audacious [options] [files] ...\n"
3823 "\n" 4033 "\n"
3824 "Options:\n" 4034 "Options:\n"
3827 "사용법: beep-media-player [선택사항] [파일] ...\n" 4037 "사용법: beep-media-player [선택사항] [파일] ...\n"
3828 "\n" 4038 "\n"
3829 "선택사항:\n" 4039 "선택사항:\n"
3830 "--------\n" 4040 "--------\n"
3831 4041
3832 #: audacious/main.c:646 4042 #: audacious/main.c:657
3833 msgid "Display this text and exit" 4043 msgid "Display this text and exit"
3834 msgstr "이 도움말을 표시하고 끝냄" 4044 msgstr "이 도움말을 표시하고 끝냄"
3835 4045
3836 #: audacious/main.c:649 4046 #: audacious/main.c:660
3837 #, fuzzy 4047 #, fuzzy
3838 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" 4048 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)"
3839 msgstr "BMP/XMMS 세션 선택 (기본값: 0)" 4049 msgstr "BMP/XMMS 세션 선택 (기본값: 0)"
3840 4050
3841 #: audacious/main.c:652 4051 #: audacious/main.c:663
3842 msgid "Skip backwards in playlist" 4052 msgid "Skip backwards in playlist"
3843 msgstr "재생목록의 뒷부분 건너뛰기" 4053 msgstr "재생목록의 뒷부분 건너뛰기"
3844 4054
3845 #: audacious/main.c:655 4055 #: audacious/main.c:666
3846 msgid "Start playing current playlist" 4056 msgid "Start playing current playlist"
3847 msgstr "현재 재생목록 재생 시작" 4057 msgstr "현재 재생목록 재생 시작"
3848 4058
3849 #: audacious/main.c:658 4059 #: audacious/main.c:669
3850 msgid "Pause current song" 4060 msgid "Pause current song"
3851 msgstr "현재 노래 멈춤" 4061 msgstr "현재 노래 멈춤"
3852 4062
3853 #: audacious/main.c:661 4063 #: audacious/main.c:672
3854 msgid "Stop current song" 4064 msgid "Stop current song"
3855 msgstr "현재 노래 정지" 4065 msgstr "현재 노래 정지"
3856 4066
3857 #: audacious/main.c:664 4067 #: audacious/main.c:675
3858 msgid "Pause if playing, play otherwise" 4068 msgid "Pause if playing, play otherwise"
3859 msgstr "재생중이면 멈춤, 그 외에는 재생" 4069 msgstr "재생중이면 멈춤, 그 외에는 재생"
3860 4070
3861 #: audacious/main.c:667 4071 #: audacious/main.c:678
3862 msgid "Skip forward in playlist" 4072 msgid "Skip forward in playlist"
3863 msgstr "재생목록의 앞부분 건너뛰기" 4073 msgstr "재생목록의 앞부분 건너뛰기"
3864 4074
3865 #: audacious/main.c:670 4075 #: audacious/main.c:681
3866 msgid "Don't clear the playlist" 4076 msgid "Don't clear the playlist"
3867 msgstr "재생목록 지우지 않음" 4077 msgstr "재생목록 지우지 않음"
3868 4078
3869 #: audacious/main.c:673 4079 #: audacious/main.c:684
3870 msgid "Show the main window" 4080 msgid "Show the main window"
3871 msgstr "기본 창 보임" 4081 msgstr "기본 창 보임"
3872 4082
3873 #: audacious/main.c:676 4083 #: audacious/main.c:687
3874 #, fuzzy 4084 #, fuzzy
3875 msgid "Activate Audacious" 4085 msgid "Activate Audacious"
3876 msgstr "MPEG 오디오 플러그인 정보" 4086 msgstr "MPEG 오디오 플러그인 정보"
3877 4087
3878 #: audacious/main.c:679 4088 #: audacious/main.c:690
3879 msgid "Previous session ID" 4089 msgid "Previous session ID"
3880 msgstr "이전 세션 ID" 4090 msgstr "이전 세션 ID"
3881 4091
3882 #: audacious/main.c:682 4092 #: audacious/main.c:693
3883 msgid "Headless operation [experimental]" 4093 msgid "Headless operation [experimental]"
3884 msgstr "" 4094 msgstr ""
3885 4095
3886 #: audacious/main.c:685 4096 #: audacious/main.c:696
3887 msgid "Print version number and exit\n" 4097 msgid "Print version number and exit\n"
3888 msgstr "버전 번호를 출력하고 끝냄\n" 4098 msgstr "버전 번호를 출력하고 끝냄\n"
3889 4099
3890 #: audacious/main.c:864 4100 #: audacious/main.c:875
3891 #, fuzzy 4101 #, fuzzy
3892 msgid "" 4102 msgid ""
3893 "\n" 4103 "\n"
3894 "Received SIGSEGV\n" 4104 "Received SIGSEGV\n"
3895 "\n" 4105 "\n"
3902 "\n" 4112 "\n"
3903 "이것은 BMP의 버그일 수 있습니다. 이것이 발생한 이유를 모른다면,\n" 4113 "이것은 BMP의 버그일 수 있습니다. 이것이 발생한 이유를 모른다면,\n"
3904 "beepmp-devel@lists.sourceforge.net으로 메일을 보내주시기 바랍니다.\n" 4114 "beepmp-devel@lists.sourceforge.net으로 메일을 보내주시기 바랍니다.\n"
3905 "\n" 4115 "\n"
3906 4116
3907 #: audacious/main.c:887 4117 #: audacious/main.c:898
3908 #, c-format 4118 #, c-format
3909 msgid "" 4119 msgid ""
3910 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" 4120 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n"
3911 "\n" 4121 "\n"
3912 "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at " 4122 "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at "
3915 "<b><big>스킨을 읽을 수 없습니다.</big></b>\n" 4125 "<b><big>스킨을 읽을 수 없습니다.</big></b>\n"
3916 "\n" 4126 "\n"
3917 "'%s'에 있는 스킨이 사용가능한지, 기본 스킨이 '%s'에 제대로 설치되어있는지 확" 4127 "'%s'에 있는 스킨이 사용가능한지, 기본 스킨이 '%s'에 제대로 설치되어있는지 확"
3918 "인하시기 바랍니다.\n" 4128 "인하시기 바랍니다.\n"
3919 4129
3920 #: audacious/main.c:923 4130 #: audacious/main.c:945
3921 #, fuzzy, c-format 4131 #, fuzzy, c-format
3922 msgid "" 4132 msgid ""
3923 "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" 4133 "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n"
3924 "Please use GTK+ %s or newer.\n" 4134 "Please use GTK+ %s or newer.\n"
3925 msgstr "" 4135 msgstr ""
3926 "사용 중인 GTK+ 버전 (%d.%d.%d)에서는 BMP가 동작하지 않습니다.\n" 4136 "사용 중인 GTK+ 버전 (%d.%d.%d)에서는 BMP가 동작하지 않습니다.\n"
3927 "GTK+ %s 이나 그 이상을 사용하세요.\n" 4137 "GTK+ %s 이나 그 이상을 사용하세요.\n"
3928 4138
3929 #: audacious/main.c:934 4139 #: audacious/main.c:956
3930 msgid "" 4140 msgid ""
3931 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" 4141 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n"
3932 "\n" 4142 "\n"
3933 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before " 4143 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before "
3934 "you\n" 4144 "you\n"
3938 "\n" 4148 "\n"
3939 "사용 중인 리눅스 시스템이 libc5 기반이며 LinuxThreads를 설치하기 전에 Glib과 " 4149 "사용 중인 리눅스 시스템이 libc5 기반이며 LinuxThreads를 설치하기 전에 Glib과 "
3940 "GTK+를 설치하셨다면\n" 4150 "GTK+를 설치하셨다면\n"
3941 "Glib과 GTK+를 다시 컴파일해야 합니다.\n" 4151 "Glib과 GTK+를 다시 컴파일해야 합니다.\n"
3942 4152
3943 #: audacious/main.c:950 4153 #: audacious/main.c:972
3944 #, fuzzy 4154 #, fuzzy
3945 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" 4155 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n"
3946 msgstr "BMP: 디스플레이를 열 수 없어, 종료합니다." 4156 msgstr "BMP: 디스플레이를 열 수 없어, 종료합니다."
3947 4157
3948 #: audacious/mainwin.c:244 audacious/mainwin.c:359 audacious/ui_playlist.c:122 4158 #: audacious/mainwin.c:248 audacious/mainwin.c:369 audacious/ui_playlist.c:123
3949 msgid "/View Track Details" 4159 msgid "/View Track Details"
3950 msgstr "/트랙 세부정보 보기" 4160 msgstr "/트랙 세부정보 보기"
3951 4161
3952 #: audacious/mainwin.c:247 4162 #: audacious/mainwin.c:250 audacious/mainwin.c:364
4163 msgid "/Jump to File"
4164 msgstr "/파일 이동"
4165
4166 #: audacious/mainwin.c:253
3953 msgid "/Autoscroll Songname" 4167 msgid "/Autoscroll Songname"
3954 msgstr "/제목 자동 스크롤" 4168 msgstr "/제목 자동 스크롤"
3955 4169
3956 #: audacious/mainwin.c:257 4170 #: audacious/mainwin.c:255 audacious/mainwin.c:347
4171 #, fuzzy
4172 msgid "/Stop After Current Song"
4173 msgstr "현재 노래 정지"
4174
4175 #: audacious/mainwin.c:265
3957 msgid "/Visualization Mode" 4176 msgid "/Visualization Mode"
3958 msgstr "/시각효과 모드" 4177 msgstr "/시각효과 모드"
3959 4178
3960 #: audacious/mainwin.c:258 4179 #: audacious/mainwin.c:266
3961 msgid "/Visualization Mode/Analyzer" 4180 msgid "/Visualization Mode/Analyzer"
3962 msgstr "/시각효과 모드/스펙트럼" 4181 msgstr "/시각효과 모드/스펙트럼"
3963 4182
3964 #: audacious/mainwin.c:260 4183 #: audacious/mainwin.c:268
3965 msgid "/Visualization Mode/Scope" 4184 msgid "/Visualization Mode/Scope"
3966 msgstr "/시각효과 모드/파형" 4185 msgstr "/시각효과 모드/파형"
3967 4186
3968 #: audacious/mainwin.c:262 4187 #: audacious/mainwin.c:270
3969 msgid "/Visualization Mode/Off" 4188 msgid "/Visualization Mode/Off"
3970 msgstr "/시각효과 모드/끄기" 4189 msgstr "/시각효과 모드/끄기"
3971 4190
3972 #: audacious/mainwin.c:264 4191 #: audacious/mainwin.c:272
3973 msgid "/Analyzer Mode" 4192 msgid "/Analyzer Mode"
3974 msgstr "/스펙트럼 모드" 4193 msgstr "/스펙트럼 모드"
3975 4194
3976 #: audacious/mainwin.c:265 4195 #: audacious/mainwin.c:273
3977 msgid "/Analyzer Mode/Normal" 4196 msgid "/Analyzer Mode/Normal"
3978 msgstr "/스펙트럼 모드/일반" 4197 msgstr "/스펙트럼 모드/일반"
3979 4198
3980 #: audacious/mainwin.c:267 4199 #: audacious/mainwin.c:275
3981 msgid "/Analyzer Mode/Fire" 4200 msgid "/Analyzer Mode/Fire"
3982 msgstr "/스펙트럼 모드/화염" 4201 msgstr "/스펙트럼 모드/화염"
3983 4202
3984 #: audacious/mainwin.c:269 4203 #: audacious/mainwin.c:277
3985 msgid "/Analyzer Mode/Vertical Lines" 4204 msgid "/Analyzer Mode/Vertical Lines"
3986 msgstr "/스펙트럼 모드/수직선" 4205 msgstr "/스펙트럼 모드/수직선"
3987 4206
3988 #: audacious/mainwin.c:272 4207 #: audacious/mainwin.c:280
3989 msgid "/Analyzer Mode/Lines" 4208 msgid "/Analyzer Mode/Lines"
3990 msgstr "/스펙트럼 모드/선" 4209 msgstr "/스펙트럼 모드/선"
3991 4210
3992 #: audacious/mainwin.c:274 4211 #: audacious/mainwin.c:282
3993 msgid "/Analyzer Mode/Bars" 4212 msgid "/Analyzer Mode/Bars"
3994 msgstr "/스펙트럼 모드/막대기" 4213 msgstr "/스펙트럼 모드/막대기"
3995 4214
3996 #: audacious/mainwin.c:277 4215 #: audacious/mainwin.c:285
3997 msgid "/Analyzer Mode/Peaks" 4216 msgid "/Analyzer Mode/Peaks"
3998 msgstr "/스펙트럼 모드/꼭지점" 4217 msgstr "/스펙트럼 모드/꼭지점"
3999 4218
4000 #: audacious/mainwin.c:279 4219 #: audacious/mainwin.c:287
4001 msgid "/Scope Mode" 4220 msgid "/Scope Mode"
4002 msgstr "/파형 모드" 4221 msgstr "/파형 모드"
4003 4222
4004 #: audacious/mainwin.c:280 4223 #: audacious/mainwin.c:288
4005 msgid "/Scope Mode/Dot Scope" 4224 msgid "/Scope Mode/Dot Scope"
4006 msgstr "/파형 모드/점 파형" 4225 msgstr "/파형 모드/점 파형"
4007 4226
4008 #: audacious/mainwin.c:282 4227 #: audacious/mainwin.c:290
4009 msgid "/Scope Mode/Line Scope" 4228 msgid "/Scope Mode/Line Scope"
4010 msgstr "/파형 모드/선 파형" 4229 msgstr "/파형 모드/선 파형"
4011 4230
4012 #: audacious/mainwin.c:284 4231 #: audacious/mainwin.c:292
4013 msgid "/Scope Mode/Solid Scope" 4232 msgid "/Scope Mode/Solid Scope"
4014 msgstr "/파형 모드/고체 파형" 4233 msgstr "/파형 모드/고체 파형"
4015 4234
4016 #: audacious/mainwin.c:286 4235 #: audacious/mainwin.c:294
4017 msgid "/WindowShade VU Mode" 4236 msgid "/WindowShade VU Mode"
4018 msgstr "/창줄임 VU 모드" 4237 msgstr "/창줄임 VU 모드"
4019 4238
4020 #: audacious/mainwin.c:287 4239 #: audacious/mainwin.c:295
4021 msgid "/WindowShade VU Mode/Normal" 4240 msgid "/WindowShade VU Mode/Normal"
4022 msgstr "/창줄임 VU 모드/일반" 4241 msgstr "/창줄임 VU 모드/일반"
4023 4242
4024 #: audacious/mainwin.c:289 4243 #: audacious/mainwin.c:297
4025 msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth" 4244 msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth"
4026 msgstr "/창줄임 VU 모드/부드럽게" 4245 msgstr "/창줄임 VU 모드/부드럽게"
4027 4246
4028 #: audacious/mainwin.c:291 4247 #: audacious/mainwin.c:299
4029 msgid "/Refresh Rate" 4248 msgid "/Refresh Rate"
4030 msgstr "/재생율" 4249 msgstr "/재생율"
4031 4250
4032 #: audacious/mainwin.c:292 4251 #: audacious/mainwin.c:300
4033 msgid "/Refresh Rate/Full (~50 fps)" 4252 msgid "/Refresh Rate/Full (~50 fps)"
4034 msgstr "/재생율/최대 (~50 fps)" 4253 msgstr "/재생율/최대 (~50 fps)"
4035 4254
4036 #: audacious/mainwin.c:294 4255 #: audacious/mainwin.c:302
4037 msgid "/Refresh Rate/Half (~25 fps)" 4256 msgid "/Refresh Rate/Half (~25 fps)"
4038 msgstr "/재생율/중간 (~25 fps)" 4257 msgstr "/재생율/중간 (~25 fps)"
4039 4258
4040 #: audacious/mainwin.c:296 4259 #: audacious/mainwin.c:304
4041 msgid "/Refresh Rate/Quarter (~13 fps)" 4260 msgid "/Refresh Rate/Quarter (~13 fps)"
4042 msgstr "/재생율/25% (~13 fps)" 4261 msgstr "/재생율/25% (~13 fps)"
4043 4262
4044 #: audacious/mainwin.c:298 4263 #: audacious/mainwin.c:306
4045 msgid "/Refresh Rate/Eighth (~6 fps)" 4264 msgid "/Refresh Rate/Eighth (~6 fps)"
4046 msgstr "/재생율/12.5% (~6 fps)" 4265 msgstr "/재생율/12.5% (~6 fps)"
4047 4266
4048 #: audacious/mainwin.c:300 4267 #: audacious/mainwin.c:308
4049 msgid "/Analyzer Falloff" 4268 msgid "/Analyzer Falloff"
4050 msgstr "/스펙트럼 감소" 4269 msgstr "/스펙트럼 감소"
4051 4270
4052 #: audacious/mainwin.c:301 4271 #: audacious/mainwin.c:309
4053 msgid "/Analyzer Falloff/Slowest" 4272 msgid "/Analyzer Falloff/Slowest"
4054 msgstr "/스펙트럼 감소/최대한 느리게" 4273 msgstr "/스펙트럼 감소/최대한 느리게"
4055 4274
4056 #: audacious/mainwin.c:303 4275 #: audacious/mainwin.c:311
4057 msgid "/Analyzer Falloff/Slow" 4276 msgid "/Analyzer Falloff/Slow"
4058 msgstr "/스펙트럼 감소/느리게" 4277 msgstr "/스펙트럼 감소/느리게"
4059 4278
4060 #: audacious/mainwin.c:305 4279 #: audacious/mainwin.c:313
4061 msgid "/Analyzer Falloff/Medium" 4280 msgid "/Analyzer Falloff/Medium"
4062 msgstr "/스펙트럼 감소/중간" 4281 msgstr "/스펙트럼 감소/중간"
4063 4282
4064 #: audacious/mainwin.c:307 4283 #: audacious/mainwin.c:315
4065 msgid "/Analyzer Falloff/Fast" 4284 msgid "/Analyzer Falloff/Fast"
4066 msgstr "/스펙트럼 감소/빠르게" 4285 msgstr "/스펙트럼 감소/빠르게"
4067 4286
4068 #: audacious/mainwin.c:309 4287 #: audacious/mainwin.c:317
4069 msgid "/Analyzer Falloff/Fastest" 4288 msgid "/Analyzer Falloff/Fastest"
4070 msgstr "/스펙트럼 감소/최대한 빠르게" 4289 msgstr "/스펙트럼 감소/최대한 빠르게"
4071 4290
4072 #: audacious/mainwin.c:311 4291 #: audacious/mainwin.c:319
4073 msgid "/Peaks Falloff" 4292 msgid "/Peaks Falloff"
4074 msgstr "/최고점 감소" 4293 msgstr "/최고점 감소"
4075 4294
4076 #: audacious/mainwin.c:312 4295 #: audacious/mainwin.c:320
4077 msgid "/Peaks Falloff/Slowest" 4296 msgid "/Peaks Falloff/Slowest"
4078 msgstr "/최고점 감소/최대한 느리게" 4297 msgstr "/최고점 감소/최대한 느리게"
4079 4298
4080 #: audacious/mainwin.c:314 4299 #: audacious/mainwin.c:322
4081 msgid "/Peaks Falloff/Slow" 4300 msgid "/Peaks Falloff/Slow"
4082 msgstr "/최고점 감소/느리게" 4301 msgstr "/최고점 감소/느리게"
4083 4302
4084 #: audacious/mainwin.c:316 4303 #: audacious/mainwin.c:324
4085 msgid "/Peaks Falloff/Medium" 4304 msgid "/Peaks Falloff/Medium"
4086 msgstr "/최고점 감소/중간" 4305 msgstr "/최고점 감소/중간"
4087 4306
4088 #: audacious/mainwin.c:318 4307 #: audacious/mainwin.c:326
4089 msgid "/Peaks Falloff/Fast" 4308 msgid "/Peaks Falloff/Fast"
4090 msgstr "/최고점 감소/빠르게" 4309 msgstr "/최고점 감소/빠르게"
4091 4310
4092 #: audacious/mainwin.c:320 4311 #: audacious/mainwin.c:328
4093 msgid "/Peaks Falloff/Fastest" 4312 msgid "/Peaks Falloff/Fastest"
4094 msgstr "/최고점 감소/최대한 빠르게" 4313 msgstr "/최고점 감소/최대한 빠르게"
4095 4314
4096 #: audacious/mainwin.c:330 4315 #: audacious/mainwin.c:338
4097 msgid "/Play CD" 4316 msgid "/Play CD"
4098 msgstr "/CD 재생" 4317 msgstr "/CD 재생"
4099 4318
4100 #: audacious/mainwin.c:333 4319 #: audacious/mainwin.c:341
4101 msgid "/Repeat" 4320 msgid "/Repeat"
4102 msgstr "/반복" 4321 msgstr "/반복"
4103 4322
4104 #: audacious/mainwin.c:335 4323 #: audacious/mainwin.c:343
4105 msgid "/Shuffle" 4324 msgid "/Shuffle"
4106 msgstr "/뒤섞기" 4325 msgstr "/뒤섞기"
4107 4326
4108 #: audacious/mainwin.c:337 4327 #: audacious/mainwin.c:345
4109 msgid "/No Playlist Advance" 4328 msgid "/No Playlist Advance"
4110 msgstr "/다음곡 진행 안함" 4329 msgstr "/다음곡 진행 안함"
4111 4330
4112 #: audacious/mainwin.c:340 4331 #: audacious/mainwin.c:350
4113 msgid "/Play" 4332 msgid "/Play"
4114 msgstr "/재생" 4333 msgstr "/재생"
4115 4334
4116 #: audacious/mainwin.c:342 4335 #: audacious/mainwin.c:352
4117 msgid "/Pause" 4336 msgid "/Pause"
4118 msgstr "/멈춤" 4337 msgstr "/멈춤"
4119 4338
4120 #: audacious/mainwin.c:344 4339 #: audacious/mainwin.c:354
4121 msgid "/Stop" 4340 msgid "/Stop"
4122 msgstr "/정지" 4341 msgstr "/정지"
4123 4342
4124 #: audacious/mainwin.c:346 4343 #: audacious/mainwin.c:356
4125 msgid "/Previous" 4344 msgid "/Previous"
4126 msgstr "/이전" 4345 msgstr "/이전"
4127 4346
4128 #: audacious/mainwin.c:348 4347 #: audacious/mainwin.c:358
4129 msgid "/Next" 4348 msgid "/Next"
4130 msgstr "/다음" 4349 msgstr "/다음"
4131 4350
4132 #: audacious/mainwin.c:351 4351 #: audacious/mainwin.c:361
4133 msgid "/Jump to Playlist Start" 4352 msgid "/Jump to Playlist Start"
4134 msgstr "/목록 처음으로" 4353 msgstr "/목록 처음으로"
4135 4354
4136 #: audacious/mainwin.c:354 4355 #: audacious/mainwin.c:366
4137 msgid "/Jump to File"
4138 msgstr "/파일 이동"
4139
4140 #: audacious/mainwin.c:356
4141 msgid "/Jump to Time" 4356 msgid "/Jump to Time"
4142 msgstr "/시간 이동" 4357 msgstr "/시간 이동"
4143 4358
4144 #: audacious/mainwin.c:369 4359 #: audacious/mainwin.c:379
4145 #, fuzzy 4360 #, fuzzy
4146 msgid "/About Audacious" 4361 msgid "/About Audacious"
4147 msgstr "MPEG 오디오 플러그인 정보" 4362 msgstr "MPEG 오디오 플러그인 정보"
4148 4363
4149 #: audacious/mainwin.c:372 4364 #: audacious/mainwin.c:382
4150 #, fuzzy 4365 #, fuzzy
4151 msgid "/Play File" 4366 msgid "/Play File"
4152 msgstr "파일 재생" 4367 msgstr "파일 재생"
4153 4368
4154 #: audacious/mainwin.c:374 4369 #: audacious/mainwin.c:384
4155 #, fuzzy 4370 #, fuzzy
4156 msgid "/Play Location" 4371 msgid "/Play Location"
4157 msgstr "위치:" 4372 msgstr "위치:"
4158 4373
4159 #: audacious/mainwin.c:377 4374 #: audacious/mainwin.c:387
4160 #, fuzzy 4375 #, fuzzy
4161 msgid "/V_isualization" 4376 msgid "/V_isualization"
4162 msgstr "/시각효과 모드" 4377 msgstr "/시각효과 모드"
4163 4378
4164 #: audacious/mainwin.c:378 4379 #: audacious/mainwin.c:388
4165 #, fuzzy 4380 #, fuzzy
4166 msgid "/_Playback" 4381 msgid "/_Playback"
4167 msgstr "/재생하기" 4382 msgstr "/재생하기"
4168 4383
4169 #: audacious/mainwin.c:379 4384 #: audacious/mainwin.c:389
4170 msgid "/_View" 4385 msgid "/_View"
4171 msgstr "" 4386 msgstr ""
4172 4387
4173 #: audacious/mainwin.c:381 4388 #: audacious/mainwin.c:391
4174 msgid "/Preferences" 4389 msgid "/Preferences"
4175 msgstr "/환경설정" 4390 msgstr "/환경설정"
4176 4391
4177 #: audacious/mainwin.c:383 4392 #: audacious/mainwin.c:393
4178 msgid "/_Quit" 4393 msgid "/_Quit"
4179 msgstr "/끝내기(_Q)" 4394 msgstr "/끝내기(_Q)"
4180 4395
4181 #: audacious/mainwin.c:393 4396 #: audacious/mainwin.c:403
4182 #, fuzzy 4397 #, fuzzy
4183 msgid "/Files..." 4398 msgid "/Files..."
4184 msgstr "/추가/파일..." 4399 msgstr "/추가/파일..."
4185 4400
4186 #: audacious/mainwin.c:395 4401 #: audacious/mainwin.c:405
4187 #, fuzzy 4402 #, fuzzy
4188 msgid "/Internet location..." 4403 msgid "/Internet location..."
4189 msgstr "/추가/인터넷 위치..." 4404 msgstr "/추가/인터넷 위치..."
4190 4405
4191 #: audacious/mainwin.c:405 4406 #: audacious/mainwin.c:415
4192 msgid "/Show Playlist Editor" 4407 msgid "/Show Playlist Editor"
4193 msgstr "/재생목록 편집기 보기" 4408 msgstr "/재생목록 편집기 보기"
4194 4409
4195 #: audacious/mainwin.c:407 4410 #: audacious/mainwin.c:417
4196 #, fuzzy 4411 #, fuzzy
4197 msgid "/Show Equalizer" 4412 msgid "/Show Equalizer"
4198 msgstr "이퀄라이저" 4413 msgstr "이퀄라이저"
4199 4414
4200 #: audacious/mainwin.c:410 4415 #: audacious/mainwin.c:420
4201 msgid "/Time Elapsed" 4416 msgid "/Time Elapsed"
4202 msgstr "/경과 시간" 4417 msgstr "/경과 시간"
4203 4418
4204 #: audacious/mainwin.c:412 4419 #: audacious/mainwin.c:422
4205 msgid "/Time Remaining" 4420 msgid "/Time Remaining"
4206 msgstr "/남은 시간" 4421 msgstr "/남은 시간"
4207 4422
4208 #: audacious/mainwin.c:415 4423 #: audacious/mainwin.c:425
4209 msgid "/Always On Top" 4424 msgid "/Always On Top"
4210 msgstr "/항상 맨 위" 4425 msgstr "/항상 맨 위"
4211 4426
4212 #: audacious/mainwin.c:417 4427 #: audacious/mainwin.c:427
4213 msgid "/Put on All Workspaces" 4428 msgid "/Put on All Workspaces"
4214 msgstr "" 4429 msgstr ""
4215 4430
4216 #: audacious/mainwin.c:420 4431 #: audacious/mainwin.c:430
4217 msgid "/Roll up Player" 4432 msgid "/Roll up Player"
4218 msgstr "" 4433 msgstr ""
4219 4434
4220 #: audacious/mainwin.c:422 4435 #: audacious/mainwin.c:432
4221 #, fuzzy 4436 #, fuzzy
4222 msgid "/Roll up Playlist Editor" 4437 msgid "/Roll up Playlist Editor"
4223 msgstr "/재생목록 편집기 활성" 4438 msgstr "/재생목록 편집기 활성"
4224 4439
4225 #: audacious/mainwin.c:424 4440 #: audacious/mainwin.c:434
4226 #, fuzzy 4441 #, fuzzy
4227 msgid "/Roll up Equalizer" 4442 msgid "/Roll up Equalizer"
4228 msgstr "이퀄라이저" 4443 msgstr "이퀄라이저"
4229 4444
4230 #: audacious/mainwin.c:826 4445 #: audacious/mainwin.c:861
4231 msgid "VBR" 4446 msgid "VBR"
4232 msgstr "VBR" 4447 msgstr "VBR"
4233 4448
4234 #: audacious/mainwin.c:1293 4449 #: audacious/mainwin.c:901
4450 #, fuzzy
4451 msgid "stereo"
4452 msgstr "스테레오"
4453
4454 #: audacious/mainwin.c:901
4455 #, fuzzy
4456 msgid "mono"
4457 msgstr "모노"
4458
4459 #: audacious/mainwin.c:1350
4235 msgid "Jump to Time" 4460 msgid "Jump to Time"
4236 msgstr "시간 이동" 4461 msgstr "시간 이동"
4237 4462
4238 #: audacious/mainwin.c:1314 4463 #: audacious/mainwin.c:1371
4239 msgid "minutes:seconds" 4464 msgid "minutes:seconds"
4240 msgstr "분:초" 4465 msgstr "분:초"
4241 4466
4242 #: audacious/mainwin.c:1324 4467 #: audacious/mainwin.c:1381
4243 msgid "Track length:" 4468 msgid "Track length:"
4244 msgstr "트랙 길이:" 4469 msgstr "트랙 길이:"
4245 4470
4246 #: audacious/mainwin.c:1411 4471 #: audacious/mainwin.c:1469
4247 #, fuzzy 4472 #, fuzzy
4248 msgid "Un_queue" 4473 msgid "Un_queue"
4249 msgstr "대기열" 4474 msgstr "대기열"
4250 4475
4251 #: audacious/mainwin.c:1413 audacious/mainwin.c:1735 4476 #: audacious/mainwin.c:1471 audacious/mainwin.c:1794
4252 #, fuzzy 4477 #, fuzzy
4253 msgid "_Queue" 4478 msgid "_Queue"
4254 msgstr "대기열" 4479 msgstr "대기열"
4255 4480
4256 #: audacious/mainwin.c:1665 4481 #: audacious/mainwin.c:1724
4257 msgid "Jump to Track" 4482 msgid "Jump to Track"
4258 msgstr "트랙 이동" 4483 msgstr "트랙 이동"
4259 4484
4260 #: audacious/mainwin.c:1704 4485 #: audacious/mainwin.c:1763
4261 msgid "Filter: " 4486 msgid "Filter: "
4262 msgstr "필터: " 4487 msgstr "필터: "
4263 4488
4264 #: audacious/mainwin.c:1918 4489 #: audacious/mainwin.c:1977
4265 msgid "Enter location to play:" 4490 msgid "Enter location to play:"
4266 msgstr "" 4491 msgstr ""
4267 4492
4268 #: audacious/mainwin.c:2121 4493 #: audacious/mainwin.c:2182
4269 #, c-format 4494 #, c-format
4270 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" 4495 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)"
4271 msgstr "이동 위치: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" 4496 msgstr "이동 위치: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)"
4272 4497
4273 #: audacious/mainwin.c:2153 audacious/mainwin.c:2819 4498 #: audacious/mainwin.c:2214 audacious/mainwin.c:2893
4274 #, c-format 4499 #, c-format
4275 msgid "VOLUME: %d%%" 4500 msgid "VOLUME: %d%%"
4276 msgstr "음량: %d%%" 4501 msgstr "음량: %d%%"
4277 4502
4278 #: audacious/mainwin.c:2184 audacious/mainwin.c:2822 4503 #: audacious/mainwin.c:2245 audacious/mainwin.c:2896
4279 #, c-format 4504 #, c-format
4280 msgid "BALANCE: %d%% LEFT" 4505 msgid "BALANCE: %d%% LEFT"
4281 msgstr "균형: %d%% 왼쪽" 4506 msgstr "균형: %d%% 왼쪽"
4282 4507
4283 #: audacious/mainwin.c:2188 audacious/mainwin.c:2825 4508 #: audacious/mainwin.c:2249 audacious/mainwin.c:2899
4284 msgid "BALANCE: CENTER" 4509 msgid "BALANCE: CENTER"
4285 msgstr "균형: 가운데" 4510 msgstr "균형: 가운데"
4286 4511
4287 #: audacious/mainwin.c:2192 audacious/mainwin.c:2827 4512 #: audacious/mainwin.c:2253 audacious/mainwin.c:2901
4288 #, c-format 4513 #, c-format
4289 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" 4514 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT"
4290 msgstr "균형: %d%% 오른쪽" 4515 msgstr "균형: %d%% 오른쪽"
4291 4516
4292 #: audacious/mainwin.c:2600 4517 #: audacious/mainwin.c:2674
4293 msgid "OPTIONS MENU" 4518 msgid "OPTIONS MENU"
4294 msgstr "옵션 메뉴" 4519 msgstr "옵션 메뉴"
4295 4520
4296 #: audacious/mainwin.c:2604 4521 #: audacious/mainwin.c:2678
4297 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP" 4522 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP"
4298 msgstr "항상 맨 위 해제" 4523 msgstr "항상 맨 위 해제"
4299 4524
4300 #: audacious/mainwin.c:2606 4525 #: audacious/mainwin.c:2680
4301 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP" 4526 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP"
4302 msgstr "항상 맨 위 설정" 4527 msgstr "항상 맨 위 설정"
4303 4528
4304 #: audacious/mainwin.c:2609 4529 #: audacious/mainwin.c:2683
4305 msgid "FILE INFO BOX" 4530 msgid "FILE INFO BOX"
4306 msgstr "파일 정보 상자" 4531 msgstr "파일 정보 상자"
4307 4532
4308 #: audacious/mainwin.c:2612 4533 #: audacious/mainwin.c:2686
4309 msgid "** DOUBLESIZE HAS BEEN REMOVED **" 4534 msgid "** DOUBLESIZE HAS BEEN REMOVED **"
4310 msgstr "" 4535 msgstr ""
4311 4536
4312 #: audacious/mainwin.c:2615 4537 #: audacious/mainwin.c:2689
4313 msgid "VISUALIZATION MENU" 4538 msgid "VISUALIZATION MENU"
4314 msgstr "시각효과 메뉴" 4539 msgstr "시각효과 메뉴"
4315 4540
4316 #: audacious/mainwin.c:2660 4541 #: audacious/mainwin.c:2734
4317 msgid "" 4542 msgid ""
4318 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" 4543 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n"
4319 "\n" 4544 "\n"
4320 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" 4545 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n"
4321 msgstr "" 4546 msgstr ""
4322 "<b><big>재생가능한 CD가 없습니다.</big></b>\n" 4547 "<b><big>재생가능한 CD가 없습니다.</big></b>\n"
4323 "\n" 4548 "\n"
4324 "삽입된 CD가 없거나, 오디오 CD가 아닙니다.\n" 4549 "삽입된 CD가 없거나, 오디오 CD가 아닙니다.\n"
4325 4550
4326 #: audacious/mainwin.c:2677 4551 #: audacious/mainwin.c:2751
4327 msgid "" 4552 msgid ""
4328 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" 4553 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n"
4329 "\n" 4554 "\n"
4330 "Please check that:\n" 4555 "Please check that:\n"
4331 "1. You have the correct output plugin selected.\n" 4556 "1. You have the correct output plugin selected.\n"
4337 "점검 사항:\n" 4562 "점검 사항:\n"
4338 "1. 올바른 출력 플러그인 선택 여부\n" 4563 "1. 올바른 출력 플러그인 선택 여부\n"
4339 "2. 다른 프로그램의 사운드카드 사용 여부\n" 4564 "2. 다른 프로그램의 사운드카드 사용 여부\n"
4340 "3. 사운드카드의 올바른 설정 여부\n" 4565 "3. 사운드카드의 올바른 설정 여부\n"
4341 4566
4342 #: audacious/prefswin.c:83 audacious/glade/prefswin.glade:1480 4567 #: audacious/prefswin.c:92 audacious/glade/prefswin.glade:1520
4343 msgid "Appearance" 4568 msgid "Appearance"
4344 msgstr "겉모양" 4569 msgstr "겉모양"
4345 4570
4346 #: audacious/prefswin.c:84 audacious/glade/prefswin.glade:2949 4571 #: audacious/prefswin.c:93 audacious/glade/prefswin.glade:3066
4347 msgid "Equalizer" 4572 msgid "Equalizer"
4348 msgstr "이퀄라이저" 4573 msgstr "이퀄라이저"
4349 4574
4350 #: audacious/prefswin.c:85 audacious/glade/prefswin.glade:1798 4575 #: audacious/prefswin.c:94 audacious/glade/prefswin.glade:1838
4351 msgid "Mouse" 4576 msgid "Mouse"
4352 msgstr "마우스" 4577 msgstr "마우스"
4353 4578
4354 #: audacious/prefswin.c:86 audacious/glade/prefswin.glade:2542 4579 #: audacious/prefswin.c:95 audacious/glade/prefswin.glade:2659
4355 msgid "Playlist" 4580 msgid "Playlist"
4356 msgstr "재생목록" 4581 msgstr "재생목록"
4357 4582
4358 #: audacious/prefswin.c:87 audacious/glade/prefswin.glade:936 4583 #: audacious/prefswin.c:96 audacious/glade/prefswin.glade:936
4359 msgid "Plugins" 4584 msgid "Plugins"
4360 msgstr "플러그인" 4585 msgstr "플러그인"
4361 4586
4362 #: audacious/prefswin.c:93 4587 #: audacious/prefswin.c:102
4363 #, fuzzy 4588 #, fuzzy
4364 msgid "Artist" 4589 msgid "Artist"
4365 msgstr "가수:" 4590 msgstr "가수:"
4366 4591
4367 #: audacious/prefswin.c:94 libaudacious/titlestring.c:325 4592 #: audacious/prefswin.c:103 libaudacious/titlestring.c:325
4368 msgid "Album" 4593 msgid "Album"
4369 msgstr "앨범" 4594 msgstr "앨범"
4370 4595
4371 #: audacious/prefswin.c:96 4596 #: audacious/prefswin.c:105
4372 #, fuzzy 4597 #, fuzzy
4373 msgid "Tracknumber" 4598 msgid "Tracknumber"
4374 msgstr "트랙 번호" 4599 msgstr "트랙 번호"
4375 4600
4376 #: audacious/prefswin.c:97 libaudacious/titlestring.c:326 4601 #: audacious/prefswin.c:106 libaudacious/titlestring.c:326
4377 msgid "Genre" 4602 msgid "Genre"
4378 msgstr "장르" 4603 msgstr "장르"
4379 4604
4380 #: audacious/prefswin.c:99 4605 #: audacious/prefswin.c:108
4381 #, fuzzy 4606 #, fuzzy
4382 msgid "Filepath" 4607 msgid "Filepath"
4383 msgstr "파일 경로" 4608 msgstr "파일 경로"
4384 4609
4385 #: audacious/prefswin.c:100 libaudacious/titlestring.c:332 4610 #: audacious/prefswin.c:109 libaudacious/titlestring.c:332
4386 msgid "Date" 4611 msgid "Date"
4387 msgstr "날짜" 4612 msgstr "날짜"
4388 4613
4389 #: audacious/prefswin.c:101 libaudacious/titlestring.c:333 4614 #: audacious/prefswin.c:110 libaudacious/titlestring.c:333
4390 msgid "Year" 4615 msgid "Year"
4391 msgstr "연도" 4616 msgstr "연도"
4392 4617
4393 #: audacious/prefswin.c:102 libaudacious/titlestring.c:334 4618 #: audacious/prefswin.c:111 libaudacious/titlestring.c:334
4394 msgid "Comment" 4619 msgid "Comment"
4395 msgstr "설명" 4620 msgstr "설명"
4396 4621
4397 #: audacious/prefswin.c:417 audacious/prefswin.c:504 audacious/prefswin.c:593 4622 #: audacious/prefswin.c:426 audacious/prefswin.c:513 audacious/prefswin.c:602
4398 #: audacious/prefswin.c:689 4623 #: audacious/prefswin.c:698
4399 msgid "Enabled" 4624 msgid "Enabled"
4400 msgstr "사용함" 4625 msgstr "사용함"
4401 4626
4402 #: audacious/prefswin.c:433 audacious/prefswin.c:520 audacious/prefswin.c:609 4627 #: audacious/prefswin.c:442 audacious/prefswin.c:529 audacious/prefswin.c:618
4403 #: audacious/prefswin.c:705 4628 #: audacious/prefswin.c:714
4404 msgid "Description" 4629 msgid "Description"
4405 msgstr "설명:" 4630 msgstr "설명:"
4406 4631
4407 #: audacious/prefswin.c:1481 4632 #: audacious/prefswin.c:1519
4408 msgid "Category" 4633 msgid "Category"
4409 msgstr "카테고리" 4634 msgstr "카테고리"
4410 4635
4411 #: audacious/prefswin.c:1651 4636 #: audacious/prefswin.c:1693
4412 msgid "Preferences Window" 4637 msgid "Preferences Window"
4413 msgstr "선택사항 창" 4638 msgstr "선택사항 창"
4414 4639
4415 #: audacious/skinwin.c:178 4640 #: audacious/skinwin.c:178
4416 msgid "Archived Winamp 2.x skin" 4641 msgid "Archived Winamp 2.x skin"
4418 4643
4419 #: audacious/skinwin.c:183 4644 #: audacious/skinwin.c:183
4420 msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" 4645 msgid "Unarchived Winamp 2.x skin"
4421 msgstr "" 4646 msgstr ""
4422 4647
4423 #: audacious/ui_playlist.c:128 audacious/ui_playlist.c:182 4648 #: audacious/ui_playlist.c:129 audacious/ui_playlist.c:194
4424 msgid "/Remove Selected" 4649 msgid "/Remove Selected"
4425 msgstr "/선택항목 제거" 4650 msgstr "/선택항목 제거"
4426 4651
4427 #: audacious/ui_playlist.c:132 audacious/ui_playlist.c:178 4652 #: audacious/ui_playlist.c:133 audacious/ui_playlist.c:190
4428 #, fuzzy 4653 #, fuzzy
4429 msgid "/Remove Unselected" 4654 msgid "/Remove Unselected"
4430 msgstr "/선택항목 제거" 4655 msgstr "/선택항목 제거"
4431 4656
4432 #: audacious/ui_playlist.c:136 audacious/ui_playlist.c:174 4657 #: audacious/ui_playlist.c:137 audacious/ui_playlist.c:186
4433 #, fuzzy 4658 #, fuzzy
4434 msgid "/Remove All" 4659 msgid "/Remove All"
4435 msgstr "/선택항목 제거" 4660 msgstr "/선택항목 제거"
4436 4661
4437 #: audacious/ui_playlist.c:142 4662 #: audacious/ui_playlist.c:143
4438 msgid "/Queue Toggle" 4663 msgid "/Queue Toggle"
4439 msgstr "/대기열 고정" 4664 msgstr "/대기열 고정"
4440 4665
4441 #: audacious/ui_playlist.c:148 4666 #: audacious/ui_playlist.c:149
4442 #, fuzzy 4667 #, fuzzy
4443 msgid "/Add CD..." 4668 msgid "/Add CD..."
4444 msgstr "/추가/파일..." 4669 msgstr "/추가/파일..."
4445 4670
4446 #: audacious/ui_playlist.c:152 4671 #: audacious/ui_playlist.c:153
4447 #, fuzzy 4672 #, fuzzy
4448 msgid "/Add Internet Address..." 4673 msgid "/Add Internet Address..."
4449 msgstr "/추가/인터넷 주소..." 4674 msgstr "/추가/인터넷 주소..."
4450 4675
4451 #: audacious/ui_playlist.c:156 4676 #: audacious/ui_playlist.c:157
4452 #, fuzzy 4677 #, fuzzy
4453 msgid "/Add Files..." 4678 msgid "/Add Files..."
4454 msgstr "/추가/파일..." 4679 msgstr "/추가/파일..."
4455 4680
4456 #: audacious/ui_playlist.c:162 4681 #: audacious/ui_playlist.c:163
4457 msgid "/Clear Queue" 4682 msgid "/Clear Queue"
4458 msgstr "/대기열 비움" 4683 msgstr "/대기열 비움"
4459 4684
4460 #: audacious/ui_playlist.c:168 4685 #: audacious/ui_playlist.c:169
4461 msgid "/Remove Unavailable Files" 4686 msgid "/Remove Unavailable Files"
4462 msgstr "/유효하지 않은 파일 제거" 4687 msgstr "/유효하지 않은 파일 제거"
4463 4688
4464 #: audacious/ui_playlist.c:188 4689 #: audacious/ui_playlist.c:173
4690 #, fuzzy
4691 msgid "/Remove Duplicates"
4692 msgstr "/선택항목 제거"
4693
4694 #: audacious/ui_playlist.c:174
4695 #, fuzzy
4696 msgid "/Remove Duplicates/By Title"
4697 msgstr "/목록 정렬/제목 순"
4698
4699 #: audacious/ui_playlist.c:177
4700 #, fuzzy
4701 msgid "/Remove Duplicates/By Filename"
4702 msgstr "/목록 정렬/파일이름 순"
4703
4704 #: audacious/ui_playlist.c:180
4705 #, fuzzy
4706 msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename"
4707 msgstr "/목록 정렬/경로 + 파일이름 순"
4708
4709 #: audacious/ui_playlist.c:200
4465 msgid "/New List" 4710 msgid "/New List"
4466 msgstr "/새 목록" 4711 msgstr "/새 목록"
4467 4712
4468 #: audacious/ui_playlist.c:194 4713 #: audacious/ui_playlist.c:206
4469 #, fuzzy 4714 #, fuzzy
4470 msgid "/Load List" 4715 msgid "/Load List"
4471 msgstr "/목록 정렬" 4716 msgstr "/목록 정렬"
4472 4717
4473 #: audacious/ui_playlist.c:198 4718 #: audacious/ui_playlist.c:210
4474 #, fuzzy 4719 #, fuzzy
4475 msgid "/Save List" 4720 msgid "/Save List"
4476 msgstr "/새 목록" 4721 msgstr "/새 목록"
4477 4722
4478 #: audacious/ui_playlist.c:204 4723 #: audacious/ui_playlist.c:216
4479 msgid "/Update View" 4724 msgid "/Update View"
4480 msgstr "/보기 새로고침" 4725 msgstr "/보기 새로고침"
4481 4726
4482 #: audacious/ui_playlist.c:210 4727 #: audacious/ui_playlist.c:222
4483 #, fuzzy 4728 #, fuzzy
4484 msgid "/Invert Selection" 4729 msgid "/Invert Selection"
4485 msgstr "/선택 정렬" 4730 msgstr "/선택 정렬"
4486 4731
4487 #: audacious/ui_playlist.c:216 4732 #: audacious/ui_playlist.c:228
4488 #, fuzzy 4733 #, fuzzy
4489 msgid "/Select None" 4734 msgid "/Select None"
4490 msgstr "/선택 정렬" 4735 msgstr "/선택 정렬"
4491 4736
4492 #: audacious/ui_playlist.c:220 4737 #: audacious/ui_playlist.c:232
4493 #, fuzzy 4738 #, fuzzy
4494 msgid "/Select All" 4739 msgid "/Select All"
4495 msgstr "모두 선택" 4740 msgstr "모두 선택"
4496 4741
4497 #: audacious/ui_playlist.c:226 4742 #: audacious/ui_playlist.c:238
4498 msgid "/Randomize List" 4743 msgid "/Randomize List"
4499 msgstr "/목록 무작위화" 4744 msgstr "/목록 무작위화"
4500 4745
4501 #: audacious/ui_playlist.c:228 4746 #: audacious/ui_playlist.c:240
4502 msgid "/Reverse List" 4747 msgid "/Reverse List"
4503 msgstr "/목록 역순으로" 4748 msgstr "/목록 역순으로"
4504 4749
4505 #: audacious/ui_playlist.c:231 4750 #: audacious/ui_playlist.c:243
4506 msgid "/Sort List" 4751 msgid "/Sort List"
4507 msgstr "/목록 정렬" 4752 msgstr "/목록 정렬"
4508 4753
4509 #: audacious/ui_playlist.c:232 4754 #: audacious/ui_playlist.c:244
4510 msgid "/Sort List/By Title" 4755 msgid "/Sort List/By Title"
4511 msgstr "/목록 정렬/제목 순" 4756 msgstr "/목록 정렬/제목 순"
4512 4757
4513 #: audacious/ui_playlist.c:234 4758 #: audacious/ui_playlist.c:246
4514 msgid "/Sort List/By Filename" 4759 msgid "/Sort List/By Filename"
4515 msgstr "/목록 정렬/파일이름 순" 4760 msgstr "/목록 정렬/파일이름 순"
4516 4761
4517 #: audacious/ui_playlist.c:236 4762 #: audacious/ui_playlist.c:248
4518 msgid "/Sort List/By Path + Filename" 4763 msgid "/Sort List/By Path + Filename"
4519 msgstr "/목록 정렬/경로 + 파일이름 순" 4764 msgstr "/목록 정렬/경로 + 파일이름 순"
4520 4765
4521 #: audacious/ui_playlist.c:238 4766 #: audacious/ui_playlist.c:250
4522 msgid "/Sort List/By Date" 4767 msgid "/Sort List/By Date"
4523 msgstr "/목록 정렬/날짜 순" 4768 msgstr "/목록 정렬/날짜 순"
4524 4769
4525 #: audacious/ui_playlist.c:240 4770 #: audacious/ui_playlist.c:252
4526 msgid "/Sort Selection" 4771 msgid "/Sort Selection"
4527 msgstr "/선택 정렬" 4772 msgstr "/선택 정렬"
4528 4773
4529 #: audacious/ui_playlist.c:241 4774 #: audacious/ui_playlist.c:253
4530 msgid "/Sort Selection/By Title" 4775 msgid "/Sort Selection/By Title"
4531 msgstr "/선택 정렬/제목 순" 4776 msgstr "/선택 정렬/제목 순"
4532 4777
4533 #: audacious/ui_playlist.c:243 4778 #: audacious/ui_playlist.c:255
4534 msgid "/Sort Selection/By Filename" 4779 msgid "/Sort Selection/By Filename"
4535 msgstr "/선택 정렬/파일이름 순" 4780 msgstr "/선택 정렬/파일이름 순"
4536 4781
4537 #: audacious/ui_playlist.c:245 4782 #: audacious/ui_playlist.c:257
4538 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" 4783 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename"
4539 msgstr "/선택 정렬/경로 + 파일이름 순" 4784 msgstr "/선택 정렬/경로 + 파일이름 순"
4540 4785
4541 #: audacious/ui_playlist.c:247 4786 #: audacious/ui_playlist.c:259
4542 msgid "/Sort Selection/By Date" 4787 msgid "/Sort Selection/By Date"
4543 msgstr "/선택 정렬/날짜 순" 4788 msgstr "/선택 정렬/날짜 순"
4544 4789
4545 #: audacious/ui_playlist.c:767 4790 #: audacious/ui_playlist.c:779
4546 #, c-format 4791 #, c-format
4547 msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" 4792 msgid "Error writing playlist \"%s\": %s"
4548 msgstr "재생목록 \"%s\" 쓰기 오류: %s" 4793 msgstr "재생목록 \"%s\" 쓰기 오류: %s"
4549 4794
4550 #: audacious/ui_playlist.c:788 4795 #: audacious/ui_playlist.c:800
4551 #, c-format 4796 #, c-format
4552 msgid "%s already exist. Continue?" 4797 msgid "%s already exist. Continue?"
4553 msgstr "%s는 이미 존재합니다. 계속 할까요?" 4798 msgstr "%s는 이미 존재합니다. 계속 할까요?"
4554 4799
4555 #: audacious/ui_playlist.c:802 4800 #: audacious/ui_playlist.c:814
4556 #, fuzzy, c-format 4801 #, fuzzy, c-format
4557 msgid "" 4802 msgid ""
4558 "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" 4803 "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n"
4559 "\n" 4804 "\n"
4560 "Unknown file type for '%s'.\n" 4805 "Unknown file type for '%s'.\n"
4561 msgstr "재생목록을 저장할 수 없습니다! %s의 파일형식을 알 수 없습니다." 4806 msgstr "재생목록을 저장할 수 없습니다! %s의 파일형식을 알 수 없습니다."
4562 4807
4563 #: audacious/ui_playlist.c:912 4808 #: audacious/ui_playlist.c:924
4564 #, fuzzy 4809 #, fuzzy
4565 msgid "Load Playlist" 4810 msgid "Load Playlist"
4566 msgstr "재생목록 열기" 4811 msgstr "재생목록 열기"
4567 4812
4568 #: audacious/ui_playlist.c:924 4813 #: audacious/ui_playlist.c:936
4569 #, fuzzy 4814 #, fuzzy
4570 msgid "Save Playlist" 4815 msgid "Save Playlist"
4571 msgstr "재생목록 저장" 4816 msgstr "재생목록 저장"
4572 4817
4573 #: audacious/ui_playlist.c:1627 4818 #: audacious/ui_playlist.c:1639
4574 #, fuzzy 4819 #, fuzzy
4575 msgid "Audacious Playlist Editor" 4820 msgid "Audacious Playlist Editor"
4576 msgstr "/재생목록 편집기 보기" 4821 msgstr "/재생목록 편집기 보기"
4577 4822
4578 #: audacious/util.c:922 4823 #: audacious/util.c:922
4579 #, fuzzy 4824 #, fuzzy
4580 msgid "Add/Open Files dialog" 4825 msgid "Add/Open Files dialog"
4581 msgstr "파일 추가" 4826 msgstr "파일 추가"
4582 4827
4583 #: audacious/util.c:980 4828 #: audacious/util.c:984
4584 #, fuzzy 4829 #, fuzzy
4585 msgid "Open Files" 4830 msgid "Open Files"
4586 msgstr "/파일 자르기" 4831 msgstr "/파일 자르기"
4587 4832
4588 #: audacious/util.c:984 4833 #: audacious/util.c:988
4589 msgid "Close dialog on Open" 4834 msgid "Close dialog on Open"
4590 msgstr "" 4835 msgstr ""
4591 4836
4592 #: audacious/util.c:996 audacious/glade/addfiles.glade:8 4837 #: audacious/util.c:1000 audacious/glade/addfiles.glade:8
4593 msgid "Add Files" 4838 msgid "Add Files"
4594 msgstr "파일 추가" 4839 msgstr "파일 추가"
4595 4840
4596 #: audacious/util.c:1000 4841 #: audacious/util.c:1004
4597 msgid "Close dialog on Add" 4842 msgid "Close dialog on Add"
4598 msgstr "" 4843 msgstr ""
4599
4600 #: audacious/util.c:1216
4601 msgid " (invalid UTF-8)"
4602 msgstr " (유효하지 않은 UTF-8)"
4603 4844
4604 #: audacious/playback.c:189 4845 #: audacious/playback.c:189
4605 msgid "" 4846 msgid ""
4606 "<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n" 4847 "<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n"
4607 "You have not selected an output plugin." 4848 "You have not selected an output plugin."
4688 4929
4689 #: audacious/glade/prefswin.glade:965 4930 #: audacious/glade/prefswin.glade:965
4690 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Appearance</b></span>" 4931 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Appearance</b></span>"
4691 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>겉모양</b></span>" 4932 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>겉모양</b></span>"
4692 4933
4693 #: audacious/glade/prefswin.glade:1020 4934 #: audacious/glade/prefswin.glade:1026
4694 msgid "<b>_Skin</b>" 4935 msgid "<b>_Skin</b>"
4695 msgstr "<b>스킨(_S)</b>" 4936 msgstr "<b>스킨(_S)</b>"
4696 4937
4697 #: audacious/glade/prefswin.glade:1107 4938 #: audacious/glade/prefswin.glade:1052
4939 #, fuzzy
4940 msgid "Refresh skin list"
4941 msgstr "/재생율"
4942
4943 #: audacious/glade/prefswin.glade:1147
4698 msgid "<b>_Fonts</b>" 4944 msgid "<b>_Fonts</b>"
4699 msgstr "<b>글꼴(_F)</b>" 4945 msgstr "<b>글꼴(_F)</b>"
4700 4946
4701 #: audacious/glade/prefswin.glade:1162 4947 #: audacious/glade/prefswin.glade:1202
4702 msgid "_Player:" 4948 msgid "_Player:"
4703 msgstr "플레이어(_P):" 4949 msgstr "플레이어(_P):"
4704 4950
4705 #: audacious/glade/prefswin.glade:1205 4951 #: audacious/glade/prefswin.glade:1245
4706 msgid "_Playlist:" 4952 msgid "_Playlist:"
4707 msgstr "재생목록(_P):" 4953 msgstr "재생목록(_P):"
4708 4954
4709 #: audacious/glade/prefswin.glade:1237 4955 #: audacious/glade/prefswin.glade:1277
4710 msgid "Select main player window font:" 4956 msgid "Select main player window font:"
4711 msgstr "기본 재생 창 글꼴 선택:" 4957 msgstr "기본 재생 창 글꼴 선택:"
4712 4958
4713 #: audacious/glade/prefswin.glade:1259 4959 #: audacious/glade/prefswin.glade:1299
4714 msgid "Select playlist font:" 4960 msgid "Select playlist font:"
4715 msgstr "재생목록 글꼴 선택:" 4961 msgstr "재생목록 글꼴 선택:"
4716 4962
4717 #: audacious/glade/prefswin.glade:1306 4963 #: audacious/glade/prefswin.glade:1346
4718 #, fuzzy 4964 #, fuzzy
4719 msgid "Use Bitmap fonts if available" 4965 msgid "Use Bitmap fonts if available"
4720 msgstr "스테레오 (가능한 경우)" 4966 msgstr "스테레오 (가능한 경우)"
4721 4967
4722 #: audacious/glade/prefswin.glade:1340 4968 #: audacious/glade/prefswin.glade:1380
4723 msgid "<b>_Miscellaneous</b>" 4969 msgid "<b>_Miscellaneous</b>"
4724 msgstr "<b>기타(_M)</b>" 4970 msgstr "<b>기타(_M)</b>"
4725 4971
4726 #: audacious/glade/prefswin.glade:1388 4972 #: audacious/glade/prefswin.glade:1428
4727 msgid "Show track numbers in playlist" 4973 msgid "Show track numbers in playlist"
4728 msgstr "재생목록에 트랙 번호 보이기" 4974 msgstr "재생목록에 트랙 번호 보이기"
4729 4975
4730 #: audacious/glade/prefswin.glade:1436 4976 #: audacious/glade/prefswin.glade:1476
4731 msgid "Use custom cursors" 4977 msgid "Use custom cursors"
4732 msgstr "" 4978 msgstr ""
4733 4979
4734 #: audacious/glade/prefswin.glade:1509 4980 #: audacious/glade/prefswin.glade:1549
4735 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Mouse</b></span>" 4981 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Mouse</b></span>"
4736 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>마우스</b></span>" 4982 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>마우스</b></span>"
4737 4983
4738 #: audacious/glade/prefswin.glade:1564 4984 #: audacious/glade/prefswin.glade:1604
4739 msgid "<b>Mouse wheel</b>" 4985 msgid "<b>Mouse wheel</b>"
4740 msgstr "<b>마우스 휠</b>" 4986 msgstr "<b>마우스 휠</b>"
4741 4987
4742 #: audacious/glade/prefswin.glade:1612 4988 #: audacious/glade/prefswin.glade:1652
4743 #, fuzzy 4989 #, fuzzy
4744 msgid "Changes volume by" 4990 msgid "Changes volume by"
4745 msgstr "마우스 휠에 의한 음량 조절" 4991 msgstr "마우스 휠에 의한 음량 조절"
4746 4992
4747 #: audacious/glade/prefswin.glade:1640 4993 #: audacious/glade/prefswin.glade:1680
4748 msgid "percent" 4994 msgid "percent"
4749 msgstr "퍼센트" 4995 msgstr "퍼센트"
4750 4996
4751 #: audacious/glade/prefswin.glade:1668 4997 #: audacious/glade/prefswin.glade:1708
4752 #, fuzzy 4998 #, fuzzy
4753 msgid "Scrolls playlist by" 4999 msgid "Scrolls playlist by"
4754 msgstr "재생목록에서 마우스 스크롤" 5000 msgstr "재생목록에서 마우스 스크롤"
4755 5001
4756 #: audacious/glade/prefswin.glade:1721 5002 #: audacious/glade/prefswin.glade:1761
4757 msgid "lines" 5003 msgid "lines"
4758 msgstr "줄" 5004 msgstr "줄"
4759 5005
4760 #: audacious/glade/prefswin.glade:1827 5006 #: audacious/glade/prefswin.glade:1867
4761 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Playlist</b></span>" 5007 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Playlist</b></span>"
4762 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>재생목록</b></span>" 5008 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>재생목록</b></span>"
4763 5009
4764 #: audacious/glade/prefswin.glade:1882 5010 #: audacious/glade/prefswin.glade:1922
4765 msgid "<b>Filename</b>" 5011 msgid "<b>Filename</b>"
4766 msgstr "<b>파일이름</b>" 5012 msgstr "<b>파일이름</b>"
4767 5013
4768 #: audacious/glade/prefswin.glade:1922 5014 #: audacious/glade/prefswin.glade:1962
4769 msgid "Convert underscores to blanks" 5015 msgid "Convert underscores to blanks"
4770 msgstr "밑줄을 공백으로 바꿈" 5016 msgstr "밑줄을 공백으로 바꿈"
4771 5017
4772 #: audacious/glade/prefswin.glade:1957 5018 #: audacious/glade/prefswin.glade:1997
4773 msgid "Convert %20 to blanks" 5019 msgid "Convert %20 to blanks"
4774 msgstr "%20을 공백으로 바꿈" 5020 msgstr "%20을 공백으로 바꿈"
4775 5021
4776 #: audacious/glade/prefswin.glade:1991 5022 #: audacious/glade/prefswin.glade:2031
4777 msgid "<b>Metadata</b>" 5023 msgid "<b>Metadata</b>"
4778 msgstr "<b>메타데이터</b>" 5024 msgstr "<b>메타데이터</b>"
4779 5025
4780 #: audacious/glade/prefswin.glade:2030 5026 #: audacious/glade/prefswin.glade:2070
4781 msgid "Load metadata (tag information) from music files." 5027 msgid "Load metadata (tag information) from music files."
4782 msgstr "음악 파일로부터 메타데이터(태그 정보) 읽기" 5028 msgstr "음악 파일로부터 메타데이터(태그 정보) 읽기"
4783 5029
4784 #: audacious/glade/prefswin.glade:2032 5030 #: audacious/glade/prefswin.glade:2072
4785 msgid "Load metadata from playlists and files" 5031 msgid "Load metadata from playlists and files"
4786 msgstr "재생목록 및 파일로부터 메타데이터 읽기" 5032 msgstr "재생목록 및 파일로부터 메타데이터 읽기"
4787 5033
4788 #: audacious/glade/prefswin.glade:2070 5034 #: audacious/glade/prefswin.glade:2110
4789 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it" 5035 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it"
4790 msgstr "파일을 열거나 재생목록에 추가할 때 메타테이터 읽기" 5036 msgstr "파일을 열거나 재생목록에 추가할 때 메타테이터 읽기"
4791 5037
4792 #: audacious/glade/prefswin.glade:2072 5038 #: audacious/glade/prefswin.glade:2112
4793 msgid "On load" 5039 msgid "On load"
4794 msgstr "읽을 때" 5040 msgstr "읽을 때"
4795 5041
4796 #: audacious/glade/prefswin.glade:2092 5042 #: audacious/glade/prefswin.glade:2132
4797 msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist" 5043 msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist"
4798 msgstr "재생목록에 파일을 표시하도록 요청시 메타데이터 읽기" 5044 msgstr "재생목록에 파일을 표시하도록 요청시 메타데이터 읽기"
4799 5045
4800 #: audacious/glade/prefswin.glade:2094 5046 #: audacious/glade/prefswin.glade:2134
4801 msgid "On display" 5047 msgid "On display"
4802 msgstr "표시할 때" 5048 msgstr "표시할 때"
4803 5049
4804 #: audacious/glade/prefswin.glade:2136 5050 #: audacious/glade/prefswin.glade:2176
4805 msgid "<b>Playback</b>" 5051 msgid "<b>Playback</b>"
4806 msgstr "<b>재생하기</b>" 5052 msgstr "<b>재생하기</b>"
4807 5053
4808 #: audacious/glade/prefswin.glade:2175 5054 #: audacious/glade/prefswin.glade:2215
4809 msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next." 5055 msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next."
4810 msgstr "재생이 끝나면, 자동으로 다음곡 진행 안함." 5056 msgstr "재생이 끝나면, 자동으로 다음곡 진행 안함."
4811 5057
4812 #: audacious/glade/prefswin.glade:2177 5058 #: audacious/glade/prefswin.glade:2217
4813 msgid "Don't advance in the playlist" 5059 msgid "Don't advance in the playlist"
4814 msgstr "재생목록에서 다음곡 진행 안함" 5060 msgstr "재생목록에서 다음곡 진행 안함"
4815 5061
4816 #: audacious/glade/prefswin.glade:2212 5062 #: audacious/glade/prefswin.glade:2252
4817 msgid "Pause between songs" 5063 msgid "Pause between songs"
4818 msgstr "곡사이 멈춤 시간" 5064 msgstr "곡사이 멈춤 시간"
4819 5065
4820 #: audacious/glade/prefswin.glade:2250 5066 #: audacious/glade/prefswin.glade:2290
4821 msgid "Pause for" 5067 msgid "Pause for"
4822 msgstr "잠시 멈춤" 5068 msgstr "잠시 멈춤"
4823 5069
4824 #: audacious/glade/prefswin.glade:2296 5070 #: audacious/glade/prefswin.glade:2336
4825 msgid "seconds" 5071 msgid "seconds"
4826 msgstr "초" 5072 msgstr "초"
4827 5073
4828 #: audacious/glade/prefswin.glade:2342 5074 #: audacious/glade/prefswin.glade:2382
5075 #, fuzzy
5076 msgid "<b>File Dialog</b>"
5077 msgstr "<b>파일이름</b>"
5078
5079 #: audacious/glade/prefswin.glade:2421
5080 msgid ""
5081 "Always refresh the file dialog (this will slow opening the dialog on large "
5082 "directories, and Gnome VFS should handle automatically)."
5083 msgstr ""
5084
5085 #: audacious/glade/prefswin.glade:2423
5086 msgid ""
5087 "Always refresh directory when opening file dialog, should be unneeded with "
5088 "Gnome VFS."
5089 msgstr ""
5090
5091 #: audacious/glade/prefswin.glade:2457
4829 msgid "<b>Song display</b>" 5092 msgid "<b>Song display</b>"
4830 msgstr "<b>노래 표시</b>" 5093 msgstr "<b>노래 표시</b>"
4831 5094
4832 #: audacious/glade/prefswin.glade:2418 5095 #: audacious/glade/prefswin.glade:2533
4833 msgid "Custom string:" 5096 msgid "Custom string:"
4834 msgstr "" 5097 msgstr ""
4835 5098
4836 #: audacious/glade/prefswin.glade:2469 5099 #: audacious/glade/prefswin.glade:2584
4837 msgid "" 5100 msgid ""
4838 "TITLE\n" 5101 "TITLE\n"
4839 "ARTIST - TITLE\n" 5102 "ARTIST - TITLE\n"
4840 "ARTIST - ALBUM - TITLE\n" 5103 "ARTIST - ALBUM - TITLE\n"
5104 "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE\n"
5105 "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE\n"
4841 "ALBUM - TITLE\n" 5106 "ALBUM - TITLE\n"
4842 "Custom" 5107 "Custom"
4843 msgstr "" 5108 msgstr ""
4844 5109
4845 #: audacious/glade/prefswin.glade:2489 5110 #: audacious/glade/prefswin.glade:2606
4846 msgid "Show information about titlestring format" 5111 msgid "Show information about titlestring format"
4847 msgstr "" 5112 msgstr ""
4848 5113
4849 #: audacious/glade/prefswin.glade:2571 5114 #: audacious/glade/prefswin.glade:2688
4850 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>" 5115 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>"
4851 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>이퀄라이저</b></span>" 5116 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>이퀄라이저</b></span>"
4852 5117
4853 #: audacious/glade/prefswin.glade:2626 5118 #: audacious/glade/prefswin.glade:2743
4854 msgid "<b>Presets</b>" 5119 msgid "<b>Presets</b>"
4855 msgstr "<b>설정값</b>" 5120 msgstr "<b>설정값</b>"
4856 5121
4857 #: audacious/glade/prefswin.glade:2738 5122 #: audacious/glade/prefswin.glade:2855
4858 msgid "Directory preset file:" 5123 msgid "Directory preset file:"
4859 msgstr "설정값 파일 디렉토리:" 5124 msgstr "설정값 파일 디렉토리:"
4860 5125
4861 #: audacious/glade/prefswin.glade:2766 5126 #: audacious/glade/prefswin.glade:2883
4862 msgid "File preset extension:" 5127 msgid "File preset extension:"
4863 msgstr "설정값 파일 확장자:" 5128 msgstr "설정값 파일 확장자:"
4864 5129
4865 #: audacious/glade/prefswin.glade:2814 5130 #: audacious/glade/prefswin.glade:2931
4866 msgid "Available _Presets:" 5131 msgid "Available _Presets:"
4867 msgstr "가능한 설정값(_P):" 5132 msgstr "가능한 설정값(_P):"
4868 5133
4869 #: libaudacious/titlestring.c:324 5134 #: libaudacious/titlestring.c:324
4870 msgid "Performer/Artist" 5135 msgid "Performer/Artist"
4891 msgstr "트랙 번호" 5156 msgstr "트랙 번호"
4892 5157
4893 #: libaudacious/titlestring.c:385 5158 #: libaudacious/titlestring.c:385
4894 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present" 5159 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present"
4895 msgstr "%{n:...%}: 표시 \"...\" %n 항목이 있는 경우만" 5160 msgstr "%{n:...%}: 표시 \"...\" %n 항목이 있는 경우만"
5161
5162 #~ msgid ""
5163 #~ "%s\n"
5164 #~ "Unable to write to file: %s"
5165 #~ msgstr ""
5166 #~ "%s\n"
5167 #~ "파일로 기록할 수 없습니다.: %s"
5168
5169 #~ msgid "Couldn't write tag!"
5170 #~ msgstr "태그를 쓸 수 없습니다!"
5171
5172 #~ msgid ""
5173 #~ "%s\n"
5174 #~ "Unable to open file: %s"
5175 #~ msgstr ""
5176 #~ "%s\n"
5177 #~ "파일을 열 수 없습니다.: %s"
5178
5179 #~ msgid "File Info"
5180 #~ msgstr "파일 정보"
5181
5182 #~ msgid ""
5183 #~ "%s\n"
5184 #~ "Unable to truncate file: %s"
5185 #~ msgstr ""
5186 #~ "%s\n"
5187 #~ "파일을 자를 수 없습니다.: %s"
5188
5189 #~ msgid "Couldn't remove tag!"
5190 #~ msgstr "태그를 제거할 수 없습니다!"
5191
5192 #~ msgid "No tag to remove!"
5193 #~ msgstr "제거할 태그가 없습니다!"
5194
5195 #, fuzzy
5196 #~ msgid "About TiMidity Plugin"
5197 #~ msgstr "MPEG 오디오 플러그인 정보"
5198
5199 #, fuzzy
5200 #~ msgid "TiMidity Plugin"
5201 #~ msgstr "MPEG 오디오 플러그인"
4896 5202
4897 #~ msgid "Options" 5203 #~ msgid "Options"
4898 #~ msgstr "선택사항" 5204 #~ msgstr "선택사항"
4899 5205
4900 #~ msgid "Content" 5206 #~ msgid "Content"
4978 #, fuzzy 5284 #, fuzzy
4979 #~ msgid "Crossfade" 5285 #~ msgid "Crossfade"
4980 #~ msgstr "크로스 오버" 5286 #~ msgstr "크로스 오버"
4981 5287
4982 #, fuzzy 5288 #, fuzzy
4983 #~ msgid "Crossfade Configuration"
4984 #~ msgstr "bmp: MPEG 오디오 플러그인 설정"
4985
4986 #, fuzzy
4987 #~ msgid "Crossfader" 5289 #~ msgid "Crossfader"
4988 #~ msgstr "크로스 오버" 5290 #~ msgstr "크로스 오버"
4989 5291
4990 #, fuzzy 5292 #, fuzzy
4991 #~ msgid "Custom (ms):" 5293 #~ msgid "Custom (ms):"
4998 #, fuzzy 5300 #, fuzzy
4999 #~ msgid "Enable volume control" 5301 #~ msgid "Enable volume control"
5000 #~ msgstr "음량 조절:" 5302 #~ msgstr "음량 조절:"
5001 5303
5002 #, fuzzy 5304 #, fuzzy
5003 #~ msgid "Length (ms):"
5004 #~ msgstr "길이:"
5005
5006 #, fuzzy
5007 #~ msgid "Limit OP buffer usage (ms):" 5305 #~ msgid "Limit OP buffer usage (ms):"
5008 #~ msgstr "버퍼 크기 (ms):" 5306 #~ msgstr "버퍼 크기 (ms):"
5009 5307
5010 #~ msgid "Load" 5308 #~ msgid "Load"
5011 #~ msgstr "읽기" 5309 #~ msgstr "읽기"
5069 #, fuzzy 5367 #, fuzzy
5070 #~ msgid "All plugins" 5368 #~ msgid "All plugins"
5071 #~ msgstr "플러그인" 5369 #~ msgstr "플러그인"
5072 5370
5073 #, fuzzy 5371 #, fuzzy
5074 #~ msgid "Morph Plugin"
5075 #~ msgstr "플러그인"
5076
5077 #, fuzzy
5078 #~ msgid "GL plugins only" 5372 #~ msgid "GL plugins only"
5079 #~ msgstr "플러그인 검색(_L):" 5373 #~ msgstr "플러그인 검색(_L):"
5080 5374
5081 #, fuzzy 5375 #, fuzzy
5082 #~ msgid "non GL plugins only" 5376 #~ msgid "non GL plugins only"
5134 #~ msgstr "파일 추가" 5428 #~ msgstr "파일 추가"
5135 5429
5136 #, fuzzy 5430 #, fuzzy
5137 #~ msgid "/Add Folders..." 5431 #~ msgid "/Add Folders..."
5138 #~ msgstr "/추가/파일..." 5432 #~ msgstr "/추가/파일..."
5139
5140 #~ msgid "Decoder:"
5141 #~ msgstr "디코더:"
5142 5433
5143 #~ msgid "Automatic detection" 5434 #~ msgid "Automatic detection"
5144 #~ msgstr "자동 감지" 5435 #~ msgstr "자동 감지"
5145 5436
5146 #~ msgid "3DNow! optimized decoder" 5437 #~ msgid "3DNow! optimized decoder"