Mercurial > audlegacy
comparison po/it.po @ 2014:ae33464ff918 trunk
[svn] Just ran make update-po.
author | gandalf |
---|---|
date | Sun, 26 Nov 2006 15:57:59 -0800 |
parents | d5f23073efff |
children | 18b5544886ff |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
2013:c8274777ed41 | 2014:ae33464ff918 |
---|---|
7 # Diego 'Flameeyes' Pettenò <flameeyes@gentoo.org>, 2006. | 7 # Diego 'Flameeyes' Pettenò <flameeyes@gentoo.org>, 2006. |
8 msgid "" | 8 msgid "" |
9 msgstr "" | 9 msgstr "" |
10 "Project-Id-Version: it\n" | 10 "Project-Id-Version: it\n" |
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" | 11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" |
12 "POT-Creation-Date: 2006-11-23 16:38+0000\n" | 12 "POT-Creation-Date: 2006-11-27 00:47+0100\n" |
13 "PO-Revision-Date: 2006-06-25 03:54+0200\n" | 13 "PO-Revision-Date: 2006-06-25 03:54+0200\n" |
14 "Last-Translator: Diego 'Flameeyes' Pettenò <flameeyes@gentoo.org>\n" | 14 "Last-Translator: Diego 'Flameeyes' Pettenò <flameeyes@gentoo.org>\n" |
15 "Language-Team: Italian\n" | 15 "Language-Team: Italian\n" |
16 "MIME-Version: 1.0\n" | 16 "MIME-Version: 1.0\n" |
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
20 "X-Poedit-Country: ITALY\n" | 20 "X-Poedit-Country: ITALY\n" |
21 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" | 21 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" |
22 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" | 22 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" |
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | 23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
24 | 24 |
25 #: audacious/about.c:119 audacious/credits.c:312 | 25 #: audacious/about.c:119 audacious/credits.c:313 |
26 msgid "About Audacious" | 26 msgid "About Audacious" |
27 msgstr "Informazioni su Audacious" | 27 msgstr "Informazioni su Audacious" |
28 | 28 |
29 #: audacious/about.c:168 audacious/credits.c:357 | 29 #: audacious/about.c:168 audacious/credits.c:358 |
30 msgid "Credits" | 30 msgid "Credits" |
31 msgstr "Crediti" | 31 msgstr "Crediti" |
32 | 32 |
33 #: audacious/credits.c:45 | 33 #: audacious/credits.c:45 |
34 #, c-format | 34 #, c-format |
169 | 169 |
170 #: audacious/credits.c:214 | 170 #: audacious/credits.c:214 |
171 msgid "Welsh:" | 171 msgid "Welsh:" |
172 msgstr "Gallese:" | 172 msgstr "Gallese:" |
173 | 173 |
174 #: audacious/credits.c:361 | 174 #: audacious/credits.c:362 |
175 msgid "Translators" | 175 msgid "Translators" |
176 msgstr "Traduttori" | 176 msgstr "Traduttori" |
177 | 177 |
178 #: audacious/equalizer.c:120 | 178 #: audacious/equalizer.c:120 |
179 msgid "/Load" | 179 msgid "/Load" |
407 #, c-format | 407 #, c-format |
408 msgid "Unable to create log file (%s)!\n" | 408 msgid "Unable to create log file (%s)!\n" |
409 msgstr "Impossibile creare il file di log (%s)!\n" | 409 msgstr "Impossibile creare il file di log (%s)!\n" |
410 | 410 |
411 #: audacious/main.c:82 audacious/main.c:84 audacious/mainwin.c:876 | 411 #: audacious/main.c:82 audacious/main.c:84 audacious/mainwin.c:876 |
412 #: audacious/mainwin.c:3640 | 412 #: audacious/mainwin.c:3650 |
413 msgid "Audacious" | 413 msgid "Audacious" |
414 msgstr "Audacious" | 414 msgstr "Audacious" |
415 | 415 |
416 #: audacious/main.c:445 | 416 #: audacious/main.c:445 |
417 #, c-format | 417 #, c-format |
885 | 885 |
886 #: audacious/mainwin.c:1746 | 886 #: audacious/mainwin.c:1746 |
887 msgid "Un_queue" | 887 msgid "Un_queue" |
888 msgstr "Rimuvoi dalla coda" | 888 msgstr "Rimuvoi dalla coda" |
889 | 889 |
890 #: audacious/mainwin.c:1748 audacious/mainwin.c:2093 | 890 #: audacious/mainwin.c:1748 audacious/mainwin.c:2103 |
891 msgid "_Queue" | 891 msgid "_Queue" |
892 msgstr "_Coda" | 892 msgstr "_Coda" |
893 | 893 |
894 #: audacious/mainwin.c:2018 | 894 #: audacious/mainwin.c:2028 |
895 msgid "Jump to Track" | 895 msgid "Jump to Track" |
896 msgstr "Salta alla traccia" | 896 msgstr "Salta alla traccia" |
897 | 897 |
898 #: audacious/mainwin.c:2059 | 898 #: audacious/mainwin.c:2069 |
899 msgid "Filter: " | 899 msgid "Filter: " |
900 msgstr "Filtro:" | 900 msgstr "Filtro:" |
901 | 901 |
902 #: audacious/mainwin.c:2260 | 902 #: audacious/mainwin.c:2270 |
903 msgid "Enter location to play:" | 903 msgid "Enter location to play:" |
904 msgstr "Inserisci indirizzo da riprodurre:" | 904 msgstr "Inserisci indirizzo da riprodurre:" |
905 | 905 |
906 #: audacious/mainwin.c:2467 | 906 #: audacious/mainwin.c:2477 |
907 #, c-format | 907 #, c-format |
908 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" | 908 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" |
909 msgstr "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" | 909 msgstr "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" |
910 | 910 |
911 #: audacious/mainwin.c:2499 audacious/mainwin.c:3286 | 911 #: audacious/mainwin.c:2509 audacious/mainwin.c:3296 |
912 #, c-format | 912 #, c-format |
913 msgid "VOLUME: %d%%" | 913 msgid "VOLUME: %d%%" |
914 msgstr "VOLUME: %d%%" | 914 msgstr "VOLUME: %d%%" |
915 | 915 |
916 #: audacious/mainwin.c:2530 audacious/mainwin.c:3289 | 916 #: audacious/mainwin.c:2540 audacious/mainwin.c:3299 |
917 #, c-format | 917 #, c-format |
918 msgid "BALANCE: %d%% LEFT" | 918 msgid "BALANCE: %d%% LEFT" |
919 msgstr "BALANCE: %d%% SINISTRA" | 919 msgstr "BALANCE: %d%% SINISTRA" |
920 | 920 |
921 #: audacious/mainwin.c:2534 audacious/mainwin.c:3292 | 921 #: audacious/mainwin.c:2544 audacious/mainwin.c:3302 |
922 msgid "BALANCE: CENTER" | 922 msgid "BALANCE: CENTER" |
923 msgstr "BALANCE: CENTRO" | 923 msgstr "BALANCE: CENTRO" |
924 | 924 |
925 #: audacious/mainwin.c:2538 audacious/mainwin.c:3294 | 925 #: audacious/mainwin.c:2548 audacious/mainwin.c:3304 |
926 #, c-format | 926 #, c-format |
927 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" | 927 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" |
928 msgstr "BALANCE: %d%% DESTRA" | 928 msgstr "BALANCE: %d%% DESTRA" |
929 | 929 |
930 #: audacious/mainwin.c:3061 | 930 #: audacious/mainwin.c:3071 |
931 msgid "OPTIONS MENU" | 931 msgid "OPTIONS MENU" |
932 msgstr "MENU OPZIONI" | 932 msgstr "MENU OPZIONI" |
933 | 933 |
934 #: audacious/mainwin.c:3065 | 934 #: audacious/mainwin.c:3075 |
935 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP" | 935 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP" |
936 msgstr "DISABILITA SEMPRE IN PRIMO PIANO" | 936 msgstr "DISABILITA SEMPRE IN PRIMO PIANO" |
937 | 937 |
938 #: audacious/mainwin.c:3067 | 938 #: audacious/mainwin.c:3077 |
939 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP" | 939 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP" |
940 msgstr "ABILITA SEMPRE IN PRIMO PIANO" | 940 msgstr "ABILITA SEMPRE IN PRIMO PIANO" |
941 | 941 |
942 #: audacious/mainwin.c:3070 | 942 #: audacious/mainwin.c:3080 |
943 msgid "FILE INFO BOX" | 943 msgid "FILE INFO BOX" |
944 msgstr "FILE INFO BOX" | 944 msgstr "FILE INFO BOX" |
945 | 945 |
946 #: audacious/mainwin.c:3074 | 946 #: audacious/mainwin.c:3084 |
947 msgid "DISABLE DOUBLESIZE" | 947 msgid "DISABLE DOUBLESIZE" |
948 msgstr "" | 948 msgstr "" |
949 | 949 |
950 #: audacious/mainwin.c:3076 | 950 #: audacious/mainwin.c:3086 |
951 msgid "ENABLE DOUBLESIZE" | 951 msgid "ENABLE DOUBLESIZE" |
952 msgstr "" | 952 msgstr "" |
953 | 953 |
954 #: audacious/mainwin.c:3079 | 954 #: audacious/mainwin.c:3089 |
955 msgid "VISUALIZATION MENU" | 955 msgid "VISUALIZATION MENU" |
956 msgstr "MENU VISUALIZZAZIONE" | 956 msgstr "MENU VISUALIZZAZIONE" |
957 | 957 |
958 #: audacious/mainwin.c:3127 | 958 #: audacious/mainwin.c:3137 |
959 msgid "" | 959 msgid "" |
960 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" | 960 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" |
961 "\n" | 961 "\n" |
962 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" | 962 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" |
963 msgstr "" | 963 msgstr "" |
964 "<b><big>Nessun cd riproducibile trovato.</big></b>\n" | 964 "<b><big>Nessun cd riproducibile trovato.</big></b>\n" |
965 "\n" | 965 "\n" |
966 "Nessun CD inserito, oppure non è un CD audio.\n" | 966 "Nessun CD inserito, oppure non è un CD audio.\n" |
967 | 967 |
968 #: audacious/mainwin.c:3144 | 968 #: audacious/mainwin.c:3154 |
969 msgid "" | 969 msgid "" |
970 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" | 970 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" |
971 "\n" | 971 "\n" |
972 "Please check that:\n" | 972 "Please check that:\n" |
973 "1. You have the correct output plugin selected.\n" | 973 "1. You have the correct output plugin selected.\n" |
979 "Controllare che:\n" | 979 "Controllare che:\n" |
980 "1. È stato selezionato il giusto output plugin.\n" | 980 "1. È stato selezionato il giusto output plugin.\n" |
981 "2. Altri progrmmi non stiano bloccando la scheda audio.\n" | 981 "2. Altri progrmmi non stiano bloccando la scheda audio.\n" |
982 "3. La scheda audio sia configurata.\n" | 982 "3. La scheda audio sia configurata.\n" |
983 | 983 |
984 #: audacious/prefswin.c:98 audacious/glade/prefswin.glade:876 | 984 #: audacious/prefswin.c:98 audacious/glade/prefswin.glade:1372 |
985 msgid "Appearance" | 985 msgid "Appearance" |
986 msgstr "Aspetto" | 986 msgstr "Aspetto" |
987 | 987 |
988 #: audacious/prefswin.c:99 | 988 #: audacious/prefswin.c:99 |
989 #, fuzzy | 989 #, fuzzy |
992 | 992 |
993 #: audacious/prefswin.c:100 | 993 #: audacious/prefswin.c:100 |
994 msgid "Connectivity" | 994 msgid "Connectivity" |
995 msgstr "Connettività" | 995 msgstr "Connettività" |
996 | 996 |
997 #: audacious/prefswin.c:101 audacious/glade/prefswin.glade:1721 | 997 #: audacious/prefswin.c:101 audacious/glade/prefswin.glade:2836 |
998 msgid "Equalizer" | 998 msgid "Equalizer" |
999 msgstr "Equalizzatore" | 999 msgstr "Equalizzatore" |
1000 | 1000 |
1001 #: audacious/prefswin.c:102 audacious/glade/prefswin.glade:1033 | 1001 #: audacious/prefswin.c:102 audacious/glade/prefswin.glade:1651 |
1002 msgid "Mouse" | 1002 msgid "Mouse" |
1003 msgstr "Mouse" | 1003 msgstr "Mouse" |
1004 | 1004 |
1005 #: audacious/prefswin.c:103 audacious/glade/prefswin.glade:1515 | 1005 #: audacious/prefswin.c:103 audacious/glade/prefswin.glade:2468 |
1006 msgid "Playlist" | 1006 msgid "Playlist" |
1007 msgstr "Playlist" | 1007 msgstr "Playlist" |
1008 | 1008 |
1009 #: audacious/prefswin.c:104 audacious/glade/prefswin.glade:470 | 1009 #: audacious/prefswin.c:104 audacious/glade/prefswin.glade:693 |
1010 msgid "Plugins" | 1010 msgid "Plugins" |
1011 msgstr "Plugins" | 1011 msgstr "Plugins" |
1012 | 1012 |
1013 #: audacious/prefswin.c:110 | 1013 #: audacious/prefswin.c:110 |
1014 msgid "Artist" | 1014 msgid "Artist" |
1015 msgstr "Artista" | 1015 msgstr "Artista" |
1016 | 1016 |
1017 #: audacious/prefswin.c:111 libaudacious/titlestring.c:349 | 1017 #: audacious/prefswin.c:111 libaudacious/titlestring.c:351 |
1018 msgid "Album" | 1018 msgid "Album" |
1019 msgstr "Album" | 1019 msgstr "Album" |
1020 | 1020 |
1021 #: audacious/prefswin.c:112 | 1021 #: audacious/prefswin.c:112 |
1022 msgid "Title" | 1022 msgid "Title" |
1024 | 1024 |
1025 #: audacious/prefswin.c:113 | 1025 #: audacious/prefswin.c:113 |
1026 msgid "Tracknumber" | 1026 msgid "Tracknumber" |
1027 msgstr "Numero di traccia" | 1027 msgstr "Numero di traccia" |
1028 | 1028 |
1029 #: audacious/prefswin.c:114 libaudacious/titlestring.c:350 | 1029 #: audacious/prefswin.c:114 libaudacious/titlestring.c:352 |
1030 msgid "Genre" | 1030 msgid "Genre" |
1031 msgstr "Genere" | 1031 msgstr "Genere" |
1032 | 1032 |
1033 #: audacious/prefswin.c:116 | 1033 #: audacious/prefswin.c:116 |
1034 msgid "Filepath" | 1034 msgid "Filepath" |
1035 msgstr "Percorso file" | 1035 msgstr "Percorso file" |
1036 | 1036 |
1037 #: audacious/prefswin.c:117 libaudacious/titlestring.c:356 | 1037 #: audacious/prefswin.c:117 libaudacious/titlestring.c:358 |
1038 msgid "Date" | 1038 msgid "Date" |
1039 msgstr "Data" | 1039 msgstr "Data" |
1040 | 1040 |
1041 #: audacious/prefswin.c:118 libaudacious/titlestring.c:357 | 1041 #: audacious/prefswin.c:118 libaudacious/titlestring.c:359 |
1042 msgid "Year" | 1042 msgid "Year" |
1043 msgstr "Anno" | 1043 msgstr "Anno" |
1044 | 1044 |
1045 #: audacious/prefswin.c:119 libaudacious/titlestring.c:358 | 1045 #: audacious/prefswin.c:119 libaudacious/titlestring.c:360 |
1046 msgid "Comment" | 1046 msgid "Comment" |
1047 msgstr "Commento" | 1047 msgstr "Commento" |
1048 | 1048 |
1049 #: audacious/prefswin.c:140 | 1049 #: audacious/prefswin.c:140 |
1050 msgid "localhost" | 1050 msgid "localhost" |
1420 #: audacious/glade/fileinfo_popup.glade:346 | 1420 #: audacious/glade/fileinfo_popup.glade:346 |
1421 #, fuzzy | 1421 #, fuzzy |
1422 msgid "<i>Track Length</i>" | 1422 msgid "<i>Track Length</i>" |
1423 msgstr "Lunghezza traccia:" | 1423 msgstr "Lunghezza traccia:" |
1424 | 1424 |
1425 #: audacious/glade/prefswin.glade:68 | 1425 #: audacious/glade/prefswin.glade:115 |
1426 #, fuzzy | 1426 #, fuzzy |
1427 msgid "_Decoder list:" | 1427 msgid "_Decoder list:" |
1428 msgstr "Decoder" | 1428 msgstr "Decoder" |
1429 | 1429 |
1430 #: audacious/glade/prefswin.glade:148 | 1430 #: audacious/glade/prefswin.glade:219 |
1431 #, fuzzy | 1431 #, fuzzy |
1432 msgid "<span size=\"medium\"><b>Decoders</b></span>" | 1432 msgid "<span size=\"medium\"><b>Decoders</b></span>" |
1433 msgstr "<span size=\"medium\"><b>Generale</b></span>" | 1433 msgstr "<span size=\"medium\"><b>Generale</b></span>" |
1434 | 1434 |
1435 #: audacious/glade/prefswin.glade:169 | 1435 #: audacious/glade/prefswin.glade:261 |
1436 msgid "_General plugin list:" | 1436 msgid "_General plugin list:" |
1437 msgstr "Lista plugin generici" | 1437 msgstr "Lista plugin generici" |
1438 | 1438 |
1439 #: audacious/glade/prefswin.glade:248 | 1439 #: audacious/glade/prefswin.glade:365 |
1440 msgid "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" | 1440 msgid "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" |
1441 msgstr "<span size=\"medium\"><b>Generale</b></span>" | 1441 msgstr "<span size=\"medium\"><b>Generale</b></span>" |
1442 | 1442 |
1443 #: audacious/glade/prefswin.glade:270 | 1443 #: audacious/glade/prefswin.glade:407 |
1444 msgid "_Visualization plugin list:" | 1444 msgid "_Visualization plugin list:" |
1445 msgstr "Lista plugin _Visualizzazione" | 1445 msgstr "Lista plugin _Visualizzazione" |
1446 | 1446 |
1447 #: audacious/glade/prefswin.glade:349 | 1447 #: audacious/glade/prefswin.glade:511 |
1448 msgid "<b>Visualization</b>" | 1448 msgid "<b>Visualization</b>" |
1449 msgstr "<b>Visualizzazione</b>" | 1449 msgstr "<b>Visualizzazione</b>" |
1450 | 1450 |
1451 #: audacious/glade/prefswin.glade:371 | 1451 #: audacious/glade/prefswin.glade:553 |
1452 msgid "_Effect plugin list:" | 1452 msgid "_Effect plugin list:" |
1453 msgstr "Lista plugin _Effetti" | 1453 msgstr "Lista plugin _Effetti" |
1454 | 1454 |
1455 #: audacious/glade/prefswin.glade:450 | 1455 #: audacious/glade/prefswin.glade:657 |
1456 msgid "<b>Effects</b>" | 1456 msgid "<b>Effects</b>" |
1457 msgstr "<b>Effetti</b>" | 1457 msgstr "<b>Effetti</b>" |
1458 | 1458 |
1459 #: audacious/glade/prefswin.glade:496 | 1459 #: audacious/glade/prefswin.glade:746 |
1460 msgid "<b>_Skin</b>" | 1460 msgid "<b>_Skin</b>" |
1461 msgstr "<b>_Skin</b>" | 1461 msgstr "<b>_Skin</b>" |
1462 | 1462 |
1463 #: audacious/glade/prefswin.glade:564 | 1463 #: audacious/glade/prefswin.glade:866 |
1464 msgid "<b>_Fonts</b>" | 1464 msgid "<b>_Fonts</b>" |
1465 msgstr "<b>_Font</b>" | 1465 msgstr "<b>_Font</b>" |
1466 | 1466 |
1467 #: audacious/glade/prefswin.glade:596 | 1467 #: audacious/glade/prefswin.glade:921 |
1468 msgid "_Player:" | 1468 msgid "_Player:" |
1469 msgstr "_Player:" | 1469 msgstr "_Player:" |
1470 | 1470 |
1471 #: audacious/glade/prefswin.glade:617 | 1471 #: audacious/glade/prefswin.glade:964 |
1472 msgid "_Playlist:" | 1472 msgid "_Playlist:" |
1473 msgstr "_Playlist:" | 1473 msgstr "_Playlist:" |
1474 | 1474 |
1475 #: audacious/glade/prefswin.glade:683 | 1475 #: audacious/glade/prefswin.glade:1066 |
1476 msgid "Use Bitmap fonts if available" | 1476 msgid "Use Bitmap fonts if available" |
1477 msgstr "Usa i font bitmap se disponibili." | 1477 msgstr "Usa i font bitmap se disponibili." |
1478 | 1478 |
1479 #: audacious/glade/prefswin.glade:706 | 1479 #: audacious/glade/prefswin.glade:1100 |
1480 msgid "<b>_Miscellaneous</b>" | 1480 msgid "<b>_Miscellaneous</b>" |
1481 msgstr "<b>_Varie</b>" | 1481 msgstr "<b>_Varie</b>" |
1482 | 1482 |
1483 #: audacious/glade/prefswin.glade:735 | 1483 #: audacious/glade/prefswin.glade:1148 |
1484 msgid "Show track numbers in playlist" | 1484 msgid "Show track numbers in playlist" |
1485 msgstr "Mostra numero traccia nella playlist" | 1485 msgstr "Mostra numero traccia nella playlist" |
1486 | 1486 |
1487 #: audacious/glade/prefswin.glade:757 | 1487 #: audacious/glade/prefswin.glade:1183 |
1488 msgid "Show separators in playlist" | 1488 msgid "Show separators in playlist" |
1489 msgstr "Mostra separatori nella playlist" | 1489 msgstr "Mostra separatori nella playlist" |
1490 | 1490 |
1491 #: audacious/glade/prefswin.glade:779 | 1491 #: audacious/glade/prefswin.glade:1218 |
1492 msgid "Use custom cursors" | 1492 msgid "Use custom cursors" |
1493 msgstr "Usa cursore personalizzato" | 1493 msgstr "Usa cursore personalizzato" |
1494 | 1494 |
1495 #: audacious/glade/prefswin.glade:799 | 1495 #: audacious/glade/prefswin.glade:1254 |
1496 msgid "Show window manager decoration" | 1496 msgid "Show window manager decoration" |
1497 msgstr "" | 1497 msgstr "" |
1498 | 1498 |
1499 #: audacious/glade/prefswin.glade:804 | 1499 #: audacious/glade/prefswin.glade:1262 |
1500 msgid "Show window manager decorations" | 1500 msgid "Show window manager decorations" |
1501 msgstr "" | 1501 msgstr "" |
1502 | 1502 |
1503 #: audacious/glade/prefswin.glade:805 | 1503 #: audacious/glade/prefswin.glade:1263 |
1504 msgid "This enables the window manager to show decorations for windows." | 1504 msgid "This enables the window manager to show decorations for windows." |
1505 msgstr "" | 1505 msgstr "" |
1506 | 1506 |
1507 #: audacious/glade/prefswin.glade:824 | 1507 #: audacious/glade/prefswin.glade:1294 |
1508 msgid "Use XMMS-style file selector instead of the default selector" | 1508 msgid "Use XMMS-style file selector instead of the default selector" |
1509 msgstr "" | 1509 msgstr "" |
1510 | 1510 |
1511 #: audacious/glade/prefswin.glade:845 | 1511 #: audacious/glade/prefswin.glade:1330 |
1512 msgid "Enable playlist transparency" | 1512 msgid "Enable playlist transparency" |
1513 msgstr "Abilita trasparenza della playlist" | 1513 msgstr "Abilita trasparenza della playlist" |
1514 | 1514 |
1515 #: audacious/glade/prefswin.glade:900 | 1515 #: audacious/glade/prefswin.glade:1419 |
1516 msgid "<b>Mouse wheel</b>" | 1516 msgid "<b>Mouse wheel</b>" |
1517 msgstr "<b>Rotellina del mouse</b>" | 1517 msgstr "<b>Rotellina del mouse</b>" |
1518 | 1518 |
1519 #: audacious/glade/prefswin.glade:925 | 1519 #: audacious/glade/prefswin.glade:1467 |
1520 msgid "Changes volume by" | 1520 msgid "Changes volume by" |
1521 msgstr "Varia il volume del" | 1521 msgstr "Varia il volume del" |
1522 | 1522 |
1523 #: audacious/glade/prefswin.glade:937 | 1523 #: audacious/glade/prefswin.glade:1495 |
1524 msgid "percent" | 1524 msgid "percent" |
1525 msgstr "percento" | 1525 msgstr "percento" |
1526 | 1526 |
1527 #: audacious/glade/prefswin.glade:951 | 1527 #: audacious/glade/prefswin.glade:1523 |
1528 msgid "Scrolls playlist by" | 1528 msgid "Scrolls playlist by" |
1529 msgstr "Scorre la playlist di" | 1529 msgstr "Scorre la playlist di" |
1530 | 1530 |
1531 #: audacious/glade/prefswin.glade:984 | 1531 #: audacious/glade/prefswin.glade:1576 |
1532 msgid "lines" | 1532 msgid "lines" |
1533 msgstr "linee" | 1533 msgstr "linee" |
1534 | 1534 |
1535 #: audacious/glade/prefswin.glade:1056 | 1535 #: audacious/glade/prefswin.glade:1698 |
1536 msgid "<b>Filename</b>" | 1536 msgid "<b>Filename</b>" |
1537 msgstr "<b>Nome del file</b>" | 1537 msgstr "<b>Nome del file</b>" |
1538 | 1538 |
1539 #: audacious/glade/prefswin.glade:1074 | 1539 #: audacious/glade/prefswin.glade:1738 |
1540 msgid "Convert underscores to blanks" | 1540 msgid "Convert underscores to blanks" |
1541 msgstr "Converti underscores in spazi" | 1541 msgstr "Converti underscores in spazi" |
1542 | 1542 |
1543 #: audacious/glade/prefswin.glade:1096 | 1543 #: audacious/glade/prefswin.glade:1773 |
1544 msgid "Convert %20 to blanks" | 1544 msgid "Convert %20 to blanks" |
1545 msgstr "Converti %%20 in spazi" | 1545 msgstr "Converti %%20 in spazi" |
1546 | 1546 |
1547 #: audacious/glade/prefswin.glade:1119 | 1547 #: audacious/glade/prefswin.glade:1807 |
1548 msgid "<b>Metadata</b>" | 1548 msgid "<b>Metadata</b>" |
1549 msgstr "<b>Metadata</b>" | 1549 msgstr "<b>Metadata</b>" |
1550 | 1550 |
1551 #: audacious/glade/prefswin.glade:1138 | 1551 #: audacious/glade/prefswin.glade:1848 |
1552 msgid "Load metadata from playlists and files" | 1552 msgid "Load metadata from playlists and files" |
1553 msgstr "Carica metadata dalla playlist e dai file" | 1553 msgstr "Carica metadata dalla playlist e dai file" |
1554 | 1554 |
1555 #: audacious/glade/prefswin.glade:1162 | 1555 #: audacious/glade/prefswin.glade:1888 |
1556 msgid "On load" | 1556 msgid "On load" |
1557 msgstr "Durante il caricamento" | 1557 msgstr "Durante il caricamento" |
1558 | 1558 |
1559 #: audacious/glade/prefswin.glade:1178 | 1559 #: audacious/glade/prefswin.glade:1910 |
1560 msgid "On display" | 1560 msgid "On display" |
1561 msgstr "Durante la visualizzazione" | 1561 msgstr "Durante la visualizzazione" |
1562 | 1562 |
1563 #: audacious/glade/prefswin.glade:1201 | 1563 #: audacious/glade/prefswin.glade:1940 |
1564 msgid "Fallback character encodings:" | 1564 msgid "Fallback character encodings:" |
1565 msgstr "" | 1565 msgstr "" |
1566 | 1566 |
1567 #: audacious/glade/prefswin.glade:1243 | 1567 #: audacious/glade/prefswin.glade:2009 |
1568 msgid "Auto character encoding detector for:" | 1568 msgid "Auto character encoding detector for:" |
1569 msgstr "" | 1569 msgstr "" |
1570 | 1570 |
1571 #: audacious/glade/prefswin.glade:1274 | 1571 #: audacious/glade/prefswin.glade:2065 |
1572 msgid "<b>File Dialog</b>" | 1572 msgid "<b>File Dialog</b>" |
1573 msgstr "<b>Finestra File</b>" | 1573 msgstr "<b>Finestra File</b>" |
1574 | 1574 |
1575 #: audacious/glade/prefswin.glade:1293 | 1575 #: audacious/glade/prefswin.glade:2106 |
1576 #, fuzzy | 1576 #, fuzzy |
1577 msgid "Always refresh directory when opening file dialog" | 1577 msgid "Always refresh directory when opening file dialog" |
1578 msgstr "" | 1578 msgstr "" |
1579 "Aggiorna sempre la directory quando si apre la finestra file, dovrebbe non " | 1579 "Aggiorna sempre la directory quando si apre la finestra file, dovrebbe non " |
1580 "essere necessario con Gnome VFS." | 1580 "essere necessario con Gnome VFS." |
1581 | 1581 |
1582 #: audacious/glade/prefswin.glade:1317 | 1582 #: audacious/glade/prefswin.glade:2140 |
1583 #, fuzzy | 1583 #, fuzzy |
1584 msgid "<b>Song Display</b>" | 1584 msgid "<b>Song Display</b>" |
1585 msgstr "<b>Song display</b>" | 1585 msgstr "<b>Song display</b>" |
1586 | 1586 |
1587 #: audacious/glade/prefswin.glade:1343 | 1587 #: audacious/glade/prefswin.glade:2188 |
1588 msgid "Title format:" | 1588 msgid "Title format:" |
1589 msgstr "Formato titolo:" | 1589 msgstr "Formato titolo:" |
1590 | 1590 |
1591 #: audacious/glade/prefswin.glade:1355 | 1591 #: audacious/glade/prefswin.glade:2216 |
1592 msgid "Custom string:" | 1592 msgid "Custom string:" |
1593 msgstr "Stringa personalizzata:" | 1593 msgstr "Stringa personalizzata:" |
1594 | 1594 |
1595 #: audacious/glade/prefswin.glade:1383 | 1595 #: audacious/glade/prefswin.glade:2267 |
1596 msgid "" | 1596 msgid "" |
1597 "TITLE\n" | 1597 "TITLE\n" |
1598 "ARTIST - TITLE\n" | 1598 "ARTIST - TITLE\n" |
1599 "ARTIST - ALBUM - TITLE\n" | 1599 "ARTIST - ALBUM - TITLE\n" |
1600 "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE\n" | 1600 "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE\n" |
1608 "ARTISTA - ALBUM - TRACCIA. TITOLO\n" | 1608 "ARTISTA - ALBUM - TRACCIA. TITOLO\n" |
1609 "ARTISTA [ ALBUM ] - TRACCIA. TITOLO\n" | 1609 "ARTISTA [ ALBUM ] - TRACCIA. TITOLO\n" |
1610 "ALBUM - TITOLO\n" | 1610 "ALBUM - TITOLO\n" |
1611 "Personalizzato" | 1611 "Personalizzato" |
1612 | 1612 |
1613 #: audacious/glade/prefswin.glade:1437 | 1613 #: audacious/glade/prefswin.glade:2339 |
1614 #, fuzzy | 1614 #, fuzzy |
1615 msgid "<b>Popup Information</b>" | 1615 msgid "<b>Popup Information</b>" |
1616 msgstr "<b>Configurazione Proxy</b>" | 1616 msgstr "<b>Configurazione Proxy</b>" |
1617 | 1617 |
1618 #: audacious/glade/prefswin.glade:1463 | 1618 #: audacious/glade/prefswin.glade:2392 |
1619 msgid "Show popup information for playlist entries" | 1619 msgid "Show popup information for playlist entries" |
1620 msgstr "" | 1620 msgstr "" |
1621 | 1621 |
1622 #: audacious/glade/prefswin.glade:1541 | 1622 #: audacious/glade/prefswin.glade:2527 |
1623 msgid "<b>Presets</b>" | 1623 msgid "<b>Presets</b>" |
1624 msgstr "<b>Presets</b>" | 1624 msgstr "<b>Presets</b>" |
1625 | 1625 |
1626 #: audacious/glade/prefswin.glade:1597 | 1626 #: audacious/glade/prefswin.glade:2627 |
1627 msgid "Directory preset file:" | 1627 msgid "Directory preset file:" |
1628 msgstr "Directory per i file preset:" | 1628 msgstr "Directory per i file preset:" |
1629 | 1629 |
1630 #: audacious/glade/prefswin.glade:1608 | 1630 #: audacious/glade/prefswin.glade:2655 |
1631 msgid "File preset extension:" | 1631 msgid "File preset extension:" |
1632 msgstr "Estensione dei file preset:" | 1632 msgstr "Estensione dei file preset:" |
1633 | 1633 |
1634 #: audacious/glade/prefswin.glade:1632 | 1634 #: audacious/glade/prefswin.glade:2703 |
1635 msgid "Available _Presets:" | 1635 msgid "Available _Presets:" |
1636 msgstr "_Preset Disponibili:" | 1636 msgstr "_Preset Disponibili:" |
1637 | 1637 |
1638 #: audacious/glade/prefswin.glade:1744 | 1638 #: audacious/glade/prefswin.glade:2883 |
1639 msgid "<b>Proxy Configuration</b>" | 1639 msgid "<b>Proxy Configuration</b>" |
1640 msgstr "<b>Configurazione Proxy</b>" | 1640 msgstr "<b>Configurazione Proxy</b>" |
1641 | 1641 |
1642 #: audacious/glade/prefswin.glade:1769 | 1642 #: audacious/glade/prefswin.glade:2941 |
1643 msgid "Enable proxy usage" | 1643 msgid "Enable proxy usage" |
1644 msgstr "Abilita utilizzo del proxy" | 1644 msgstr "Abilita utilizzo del proxy" |
1645 | 1645 |
1646 #: audacious/glade/prefswin.glade:1794 | 1646 #: audacious/glade/prefswin.glade:2972 |
1647 msgid "Proxy hostname:" | 1647 msgid "Proxy hostname:" |
1648 msgstr "Nome del proxy:" | 1648 msgstr "Nome del proxy:" |
1649 | 1649 |
1650 #: audacious/glade/prefswin.glade:1805 | 1650 #: audacious/glade/prefswin.glade:3000 |
1651 msgid "Proxy port:" | 1651 msgid "Proxy port:" |
1652 msgstr "Porta del proxy:" | 1652 msgstr "Porta del proxy:" |
1653 | 1653 |
1654 #: audacious/glade/prefswin.glade:1858 | 1654 #: audacious/glade/prefswin.glade:3094 |
1655 msgid "Use authentication with proxy" | 1655 msgid "Use authentication with proxy" |
1656 msgstr "Usa autenticazione con il proxy" | 1656 msgstr "Usa autenticazione con il proxy" |
1657 | 1657 |
1658 #: audacious/glade/prefswin.glade:1884 | 1658 #: audacious/glade/prefswin.glade:3125 |
1659 msgid "Proxy username:" | 1659 msgid "Proxy username:" |
1660 msgstr "Utente proxy:" | 1660 msgstr "Utente proxy:" |
1661 | 1661 |
1662 #: audacious/glade/prefswin.glade:1895 | 1662 #: audacious/glade/prefswin.glade:3153 |
1663 msgid "Proxy password:" | 1663 msgid "Proxy password:" |
1664 msgstr "Password proxy:" | 1664 msgstr "Password proxy:" |
1665 | 1665 |
1666 #: audacious/glade/prefswin.glade:1961 | 1666 #: audacious/glade/prefswin.glade:3269 |
1667 msgid "" | 1667 msgid "" |
1668 "<span size=\"small\">Changing these settings will require a restart of " | 1668 "<span size=\"small\">Changing these settings will require a restart of " |
1669 "Audacious.</span>" | 1669 "Audacious.</span>" |
1670 msgstr "" | 1670 msgstr "" |
1671 | 1671 |
1672 #: audacious/glade/prefswin.glade:1997 | 1672 #: audacious/glade/prefswin.glade:3325 |
1673 msgid "label65" | 1673 msgid "label65" |
1674 msgstr "label65" | 1674 msgstr "label65" |
1675 | 1675 |
1676 #: audacious/glade/prefswin.glade:2017 | 1676 #: audacious/glade/prefswin.glade:3366 |
1677 #, fuzzy | 1677 #, fuzzy |
1678 msgid "<b>Audio System</b>" | 1678 msgid "<b>Audio System</b>" |
1679 msgstr "<b>Artista:</b>" | 1679 msgstr "<b>Artista:</b>" |
1680 | 1680 |
1681 #: audacious/glade/prefswin.glade:2046 | 1681 #: audacious/glade/prefswin.glade:3420 |
1682 #, fuzzy | 1682 #, fuzzy |
1683 msgid "Current output plugin:" | 1683 msgid "Current output plugin:" |
1684 msgstr "_Plugin di Output Attuale" | 1684 msgstr "_Plugin di Output Attuale" |
1685 | 1685 |
1686 #: audacious/glade/prefswin.glade:2069 | 1686 #: audacious/glade/prefswin.glade:3465 |
1687 #, fuzzy | 1687 #, fuzzy |
1688 msgid "Buffer size:" | 1688 msgid "Buffer size:" |
1689 msgstr "Dimensione buffer (kb):" | 1689 msgstr "Dimensione buffer (kb):" |
1690 | 1690 |
1691 #: audacious/glade/prefswin.glade:2112 | 1691 #: audacious/glade/prefswin.glade:3535 |
1692 msgid "" | 1692 msgid "" |
1693 "<span size=\"small\">This is the amount of time to prebuffer audio streams " | 1693 "<span size=\"small\">This is the amount of time to prebuffer audio streams " |
1694 "by, in milliseconds.\n" | 1694 "by, in milliseconds.\n" |
1695 "Increase this value if you are experiencing audio skipping. \n" | 1695 "Increase this value if you are experiencing audio skipping. \n" |
1696 "Please note however, that high values will result in Audacious performing " | 1696 "Please note however, that high values will result in Audacious performing " |
1697 "poorly.</span>" | 1697 "poorly.</span>" |
1698 msgstr "" | 1698 msgstr "" |
1699 | 1699 |
1700 #: audacious/glade/prefswin.glade:2179 | 1700 #: audacious/glade/prefswin.glade:3643 |
1701 #, fuzzy | 1701 #, fuzzy |
1702 msgid "Output Plugin Preferences" | 1702 msgid "Output Plugin Preferences" |
1703 msgstr "Plugin di uscita OSS" | 1703 msgstr "Plugin di uscita OSS" |
1704 | 1704 |
1705 #: audacious/glade/prefswin.glade:2222 | 1705 #: audacious/glade/prefswin.glade:3718 |
1706 #, fuzzy | 1706 #, fuzzy |
1707 msgid "Output Plugin Information" | 1707 msgid "Output Plugin Information" |
1708 msgstr "Configurazione Plugin ESD" | 1708 msgstr "Configurazione Plugin ESD" |
1709 | 1709 |
1710 #: audacious/glade/prefswin.glade:2258 | 1710 #: audacious/glade/prefswin.glade:3770 |
1711 msgid "<b>Format Detection</b>" | 1711 msgid "<b>Format Detection</b>" |
1712 msgstr "" | 1712 msgstr "" |
1713 | 1713 |
1714 #: audacious/glade/prefswin.glade:2277 | 1714 #: audacious/glade/prefswin.glade:3811 |
1715 msgid "Detect file formats on demand, instead of immediately." | 1715 msgid "Detect file formats on demand, instead of immediately." |
1716 msgstr "" | 1716 msgstr "" |
1717 | 1717 |
1718 #: audacious/glade/prefswin.glade:2301 | 1718 #: audacious/glade/prefswin.glade:3845 |
1719 msgid "<b>Playback</b>" | 1719 msgid "<b>Playback</b>" |
1720 msgstr "<b>Playback</b>" | 1720 msgstr "<b>Playback</b>" |
1721 | 1721 |
1722 #: audacious/glade/prefswin.glade:2320 | 1722 #: audacious/glade/prefswin.glade:3886 |
1723 msgid "Continue playback on startup" | 1723 msgid "Continue playback on startup" |
1724 msgstr "" | 1724 msgstr "" |
1725 | 1725 |
1726 #: audacious/glade/prefswin.glade:2343 | 1726 #: audacious/glade/prefswin.glade:3922 |
1727 msgid "Don't advance in the playlist" | 1727 msgid "Don't advance in the playlist" |
1728 msgstr "Non avanzare nella playlist" | 1728 msgstr "Non avanzare nella playlist" |
1729 | 1729 |
1730 #: audacious/glade/prefswin.glade:2366 | 1730 #: audacious/glade/prefswin.glade:3957 |
1731 msgid "Pause between songs" | 1731 msgid "Pause between songs" |
1732 msgstr "Pausa tra le canzoni" | 1732 msgstr "Pausa tra le canzoni" |
1733 | 1733 |
1734 #: audacious/glade/prefswin.glade:2389 | 1734 #: audacious/glade/prefswin.glade:3995 |
1735 msgid "Pause for" | 1735 msgid "Pause for" |
1736 msgstr "Pausa per" | 1736 msgstr "Pausa per" |
1737 | 1737 |
1738 #: audacious/glade/prefswin.glade:2415 | 1738 #: audacious/glade/prefswin.glade:4041 |
1739 msgid "seconds" | 1739 msgid "seconds" |
1740 msgstr "secondi" | 1740 msgstr "secondi" |
1741 | 1741 |
1742 #: audacious/glade/prefswin.glade:2441 | 1742 #: audacious/glade/prefswin.glade:4081 |
1743 #, fuzzy | 1743 #, fuzzy |
1744 msgid "label76" | 1744 msgid "label76" |
1745 msgstr "label65" | 1745 msgstr "label65" |
1746 | 1746 |
1747 #: audacious/glade/prefswin.glade:2526 | 1747 #: audacious/glade/prefswin.glade:4219 |
1748 msgid "" | 1748 msgid "" |
1749 "While searching for the album's cover, Audacious looks for certain words in " | 1749 "While searching for the album's cover, Audacious looks for certain words in " |
1750 "the filename. You can specify those words in the lists below, separated " | 1750 "the filename. You can specify those words in the lists below, separated " |
1751 "using commas." | 1751 "using commas." |
1752 msgstr "" | 1752 msgstr "" |
1753 | 1753 |
1754 #: audacious/glade/prefswin.glade:2559 | 1754 #: audacious/glade/prefswin.glade:4274 |
1755 #, fuzzy | 1755 #, fuzzy |
1756 msgid "Include:" | 1756 msgid "Include:" |
1757 msgstr "Indie" | 1757 msgstr "Indie" |
1758 | 1758 |
1759 #: audacious/glade/prefswin.glade:2570 | 1759 #: audacious/glade/prefswin.glade:4302 |
1760 msgid "Exclude:" | 1760 msgid "Exclude:" |
1761 msgstr "" | 1761 msgstr "" |
1762 | 1762 |
1763 #: audacious/glade/prefswin.glade:2606 | 1763 #: audacious/glade/prefswin.glade:4371 |
1764 msgid "Recursively search for cover" | 1764 msgid "Recursively search for cover" |
1765 msgstr "" | 1765 msgstr "" |
1766 | 1766 |
1767 #: audacious/glade/prefswin.glade:2627 | 1767 #: audacious/glade/prefswin.glade:4409 |
1768 msgid "Search depth: " | 1768 msgid "Search depth: " |
1769 msgstr "" | 1769 msgstr "" |
1770 | 1770 |
1771 #: audacious/glade/prefswin.glade:2659 | 1771 #: audacious/glade/prefswin.glade:4475 |
1772 msgid "Use per-file cover" | 1772 msgid "Use per-file cover" |
1773 msgstr "" | 1773 msgstr "" |
1774 | 1774 |
1775 #: audacious/widgets/eq_slider.c:93 | 1775 #: audacious/widgets/eq_slider.c:93 |
1776 msgid "PREAMP" | 1776 msgid "PREAMP" |
1814 | 1814 |
1815 #: audacious/widgets/eq_slider.c:96 | 1815 #: audacious/widgets/eq_slider.c:96 |
1816 msgid "16KHZ" | 1816 msgid "16KHZ" |
1817 msgstr "16KHZ" | 1817 msgstr "16KHZ" |
1818 | 1818 |
1819 #: libaudacious/titlestring.c:348 | 1819 #: libaudacious/titlestring.c:350 |
1820 msgid "Performer/Artist" | 1820 msgid "Performer/Artist" |
1821 msgstr "Artista" | 1821 msgstr "Artista" |
1822 | 1822 |
1823 #: libaudacious/titlestring.c:351 | 1823 #: libaudacious/titlestring.c:353 |
1824 msgid "File name" | 1824 msgid "File name" |
1825 msgstr "Nome file" | 1825 msgstr "Nome file" |
1826 | 1826 |
1827 #: libaudacious/titlestring.c:352 | 1827 #: libaudacious/titlestring.c:354 |
1828 msgid "File path" | 1828 msgid "File path" |
1829 msgstr "Percorso file" | 1829 msgstr "Percorso file" |
1830 | 1830 |
1831 #: libaudacious/titlestring.c:353 | 1831 #: libaudacious/titlestring.c:355 |
1832 msgid "File extension" | 1832 msgid "File extension" |
1833 msgstr "Estensione file" | 1833 msgstr "Estensione file" |
1834 | 1834 |
1835 #: libaudacious/titlestring.c:354 | 1835 #: libaudacious/titlestring.c:356 |
1836 msgid "Track name" | 1836 msgid "Track name" |
1837 msgstr "Nome traccia" | 1837 msgstr "Nome traccia" |
1838 | 1838 |
1839 #: libaudacious/titlestring.c:355 | 1839 #: libaudacious/titlestring.c:357 |
1840 msgid "Track number" | 1840 msgid "Track number" |
1841 msgstr "Traccia n°" | 1841 msgstr "Traccia n°" |
1842 | 1842 |
1843 #: libaudacious/titlestring.c:409 | 1843 #: libaudacious/titlestring.c:411 |
1844 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present" | 1844 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present" |
1845 msgstr "%{n:...%}: Mostra \"...\" solo se l'elemento %n è presente" | 1845 msgstr "%{n:...%}: Mostra \"...\" solo se l'elemento %n è presente" |
1846 | 1846 |
1847 #~ msgid "Audacious Preferences" | 1847 #~ msgid "Audacious Preferences" |
1848 #~ msgstr "Impostazioni di Audacious" | 1848 #~ msgstr "Impostazioni di Audacious" |