Mercurial > audlegacy
comparison po/lt.po @ 2014:ae33464ff918 trunk
[svn] Just ran make update-po.
author | gandalf |
---|---|
date | Sun, 26 Nov 2006 15:57:59 -0800 |
parents | d5f23073efff |
children | 18b5544886ff |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
2013:c8274777ed41 | 2014:ae33464ff918 |
---|---|
6 # | 6 # |
7 msgid "" | 7 msgid "" |
8 msgstr "" | 8 msgstr "" |
9 "Project-Id-Version: BMP\n" | 9 "Project-Id-Version: BMP\n" |
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" | 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" |
11 "POT-Creation-Date: 2006-11-23 16:38+0000\n" | 11 "POT-Creation-Date: 2006-11-27 00:47+0100\n" |
12 "PO-Revision-Date: 2004-12-06 19:02+0200\n" | 12 "PO-Revision-Date: 2004-12-06 19:02+0200\n" |
13 "Last-Translator: Rimas Kudelis <rq@akl.lt>\n" | 13 "Last-Translator: Rimas Kudelis <rq@akl.lt>\n" |
14 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" | 14 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" |
15 "MIME-Version: 1.0\n" | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 | 18 |
19 #: audacious/about.c:119 audacious/credits.c:312 | 19 #: audacious/about.c:119 audacious/credits.c:313 |
20 #, fuzzy | 20 #, fuzzy |
21 msgid "About Audacious" | 21 msgid "About Audacious" |
22 msgstr "Apie MPEG audio įskiepį" | 22 msgstr "Apie MPEG audio įskiepį" |
23 | 23 |
24 #: audacious/about.c:168 audacious/credits.c:357 | 24 #: audacious/about.c:168 audacious/credits.c:358 |
25 msgid "Credits" | 25 msgid "Credits" |
26 msgstr "Credits" | 26 msgstr "Credits" |
27 | 27 |
28 #: audacious/credits.c:45 | 28 #: audacious/credits.c:45 |
29 #, fuzzy, c-format | 29 #, fuzzy, c-format |
170 | 170 |
171 #: audacious/credits.c:214 | 171 #: audacious/credits.c:214 |
172 msgid "Welsh:" | 172 msgid "Welsh:" |
173 msgstr "Į velsiečių k.:" | 173 msgstr "Į velsiečių k.:" |
174 | 174 |
175 #: audacious/credits.c:361 | 175 #: audacious/credits.c:362 |
176 msgid "Translators" | 176 msgid "Translators" |
177 msgstr "Vertėjai" | 177 msgstr "Vertėjai" |
178 | 178 |
179 #: audacious/equalizer.c:120 | 179 #: audacious/equalizer.c:120 |
180 msgid "/Load" | 180 msgid "/Load" |
408 #, c-format | 408 #, c-format |
409 msgid "Unable to create log file (%s)!\n" | 409 msgid "Unable to create log file (%s)!\n" |
410 msgstr "Nepavyko sukurti žurnalo bylos (%s)!\n" | 410 msgstr "Nepavyko sukurti žurnalo bylos (%s)!\n" |
411 | 411 |
412 #: audacious/main.c:82 audacious/main.c:84 audacious/mainwin.c:876 | 412 #: audacious/main.c:82 audacious/main.c:84 audacious/mainwin.c:876 |
413 #: audacious/mainwin.c:3640 | 413 #: audacious/mainwin.c:3650 |
414 msgid "Audacious" | 414 msgid "Audacious" |
415 msgstr "" | 415 msgstr "" |
416 | 416 |
417 #: audacious/main.c:445 | 417 #: audacious/main.c:445 |
418 #, c-format | 418 #, c-format |
900 #: audacious/mainwin.c:1746 | 900 #: audacious/mainwin.c:1746 |
901 #, fuzzy | 901 #, fuzzy |
902 msgid "Un_queue" | 902 msgid "Un_queue" |
903 msgstr "Eilė" | 903 msgstr "Eilė" |
904 | 904 |
905 #: audacious/mainwin.c:1748 audacious/mainwin.c:2093 | 905 #: audacious/mainwin.c:1748 audacious/mainwin.c:2103 |
906 #, fuzzy | 906 #, fuzzy |
907 msgid "_Queue" | 907 msgid "_Queue" |
908 msgstr "Eilė" | 908 msgstr "Eilė" |
909 | 909 |
910 #: audacious/mainwin.c:2018 | 910 #: audacious/mainwin.c:2028 |
911 msgid "Jump to Track" | 911 msgid "Jump to Track" |
912 msgstr "Šokti į takelį" | 912 msgstr "Šokti į takelį" |
913 | 913 |
914 #: audacious/mainwin.c:2059 | 914 #: audacious/mainwin.c:2069 |
915 msgid "Filter: " | 915 msgid "Filter: " |
916 msgstr "Filtruoti:" | 916 msgstr "Filtruoti:" |
917 | 917 |
918 #: audacious/mainwin.c:2260 | 918 #: audacious/mainwin.c:2270 |
919 msgid "Enter location to play:" | 919 msgid "Enter location to play:" |
920 msgstr "" | 920 msgstr "" |
921 | 921 |
922 #: audacious/mainwin.c:2467 | 922 #: audacious/mainwin.c:2477 |
923 #, c-format | 923 #, c-format |
924 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" | 924 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" |
925 msgstr "PERŠOKTI Į: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" | 925 msgstr "PERŠOKTI Į: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" |
926 | 926 |
927 #: audacious/mainwin.c:2499 audacious/mainwin.c:3286 | 927 #: audacious/mainwin.c:2509 audacious/mainwin.c:3296 |
928 #, c-format | 928 #, c-format |
929 msgid "VOLUME: %d%%" | 929 msgid "VOLUME: %d%%" |
930 msgstr "GARSUMAS: %d%%" | 930 msgstr "GARSUMAS: %d%%" |
931 | 931 |
932 #: audacious/mainwin.c:2530 audacious/mainwin.c:3289 | 932 #: audacious/mainwin.c:2540 audacious/mainwin.c:3299 |
933 #, c-format | 933 #, c-format |
934 msgid "BALANCE: %d%% LEFT" | 934 msgid "BALANCE: %d%% LEFT" |
935 msgstr "BALANSAS: %d%% KAIRĖJE" | 935 msgstr "BALANSAS: %d%% KAIRĖJE" |
936 | 936 |
937 #: audacious/mainwin.c:2534 audacious/mainwin.c:3292 | 937 #: audacious/mainwin.c:2544 audacious/mainwin.c:3302 |
938 msgid "BALANCE: CENTER" | 938 msgid "BALANCE: CENTER" |
939 msgstr "BALANSAS: VIDURYS" | 939 msgstr "BALANSAS: VIDURYS" |
940 | 940 |
941 #: audacious/mainwin.c:2538 audacious/mainwin.c:3294 | 941 #: audacious/mainwin.c:2548 audacious/mainwin.c:3304 |
942 #, c-format | 942 #, c-format |
943 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" | 943 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" |
944 msgstr "BALANSAS: %d%% DEŠINĖJE" | 944 msgstr "BALANSAS: %d%% DEŠINĖJE" |
945 | 945 |
946 #: audacious/mainwin.c:3061 | 946 #: audacious/mainwin.c:3071 |
947 msgid "OPTIONS MENU" | 947 msgid "OPTIONS MENU" |
948 msgstr "NUSTATYMŲ MENIU" | 948 msgstr "NUSTATYMŲ MENIU" |
949 | 949 |
950 #: audacious/mainwin.c:3065 | 950 #: audacious/mainwin.c:3075 |
951 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP" | 951 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP" |
952 msgstr "ATJUNGTI „VISADA VIRŠUJE“" | 952 msgstr "ATJUNGTI „VISADA VIRŠUJE“" |
953 | 953 |
954 #: audacious/mainwin.c:3067 | 954 #: audacious/mainwin.c:3077 |
955 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP" | 955 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP" |
956 msgstr "ĮJUNGTI „VISADA VIRŠUJE“" | 956 msgstr "ĮJUNGTI „VISADA VIRŠUJE“" |
957 | 957 |
958 #: audacious/mainwin.c:3070 | 958 #: audacious/mainwin.c:3080 |
959 msgid "FILE INFO BOX" | 959 msgid "FILE INFO BOX" |
960 msgstr "DIALOGAS „APIE BYLĄ“" | 960 msgstr "DIALOGAS „APIE BYLĄ“" |
961 | 961 |
962 #: audacious/mainwin.c:3074 | 962 #: audacious/mainwin.c:3084 |
963 msgid "DISABLE DOUBLESIZE" | 963 msgid "DISABLE DOUBLESIZE" |
964 msgstr "" | 964 msgstr "" |
965 | 965 |
966 #: audacious/mainwin.c:3076 | 966 #: audacious/mainwin.c:3086 |
967 msgid "ENABLE DOUBLESIZE" | 967 msgid "ENABLE DOUBLESIZE" |
968 msgstr "" | 968 msgstr "" |
969 | 969 |
970 #: audacious/mainwin.c:3079 | 970 #: audacious/mainwin.c:3089 |
971 msgid "VISUALIZATION MENU" | 971 msgid "VISUALIZATION MENU" |
972 msgstr "VIZUALIZACIJOS MENIU" | 972 msgstr "VIZUALIZACIJOS MENIU" |
973 | 973 |
974 #: audacious/mainwin.c:3127 | 974 #: audacious/mainwin.c:3137 |
975 msgid "" | 975 msgid "" |
976 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" | 976 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" |
977 "\n" | 977 "\n" |
978 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" | 978 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" |
979 msgstr "" | 979 msgstr "" |
980 "<b><big>Neradau CD, kurį galėčiau groti.</big></b>\n" | 980 "<b><big>Neradau CD, kurį galėčiau groti.</big></b>\n" |
981 "\n" | 981 "\n" |
982 "CD įrenginyje nėra disko, arba įdėtas ne AudioCD diskas.\n" | 982 "CD įrenginyje nėra disko, arba įdėtas ne AudioCD diskas.\n" |
983 | 983 |
984 #: audacious/mainwin.c:3144 | 984 #: audacious/mainwin.c:3154 |
985 msgid "" | 985 msgid "" |
986 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" | 986 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" |
987 "\n" | 987 "\n" |
988 "Please check that:\n" | 988 "Please check that:\n" |
989 "1. You have the correct output plugin selected.\n" | 989 "1. You have the correct output plugin selected.\n" |
996 "\n" | 996 "\n" |
997 "1. Jūs išsirinkote tinkamą išvesties įskiepį.\n" | 997 "1. Jūs išsirinkote tinkamą išvesties įskiepį.\n" |
998 "2. Kitos programos neblokuoja garso įrenginio.\n" | 998 "2. Kitos programos neblokuoja garso įrenginio.\n" |
999 "3. Jūsų garso įrenginys sukonfigūruotas teisingai.\n" | 999 "3. Jūsų garso įrenginys sukonfigūruotas teisingai.\n" |
1000 | 1000 |
1001 #: audacious/prefswin.c:98 audacious/glade/prefswin.glade:876 | 1001 #: audacious/prefswin.c:98 audacious/glade/prefswin.glade:1372 |
1002 msgid "Appearance" | 1002 msgid "Appearance" |
1003 msgstr "Išvaizda" | 1003 msgstr "Išvaizda" |
1004 | 1004 |
1005 #: audacious/prefswin.c:99 | 1005 #: audacious/prefswin.c:99 |
1006 #, fuzzy | 1006 #, fuzzy |
1009 | 1009 |
1010 #: audacious/prefswin.c:100 | 1010 #: audacious/prefswin.c:100 |
1011 msgid "Connectivity" | 1011 msgid "Connectivity" |
1012 msgstr "" | 1012 msgstr "" |
1013 | 1013 |
1014 #: audacious/prefswin.c:101 audacious/glade/prefswin.glade:1721 | 1014 #: audacious/prefswin.c:101 audacious/glade/prefswin.glade:2836 |
1015 msgid "Equalizer" | 1015 msgid "Equalizer" |
1016 msgstr "Ekvalaizeris" | 1016 msgstr "Ekvalaizeris" |
1017 | 1017 |
1018 #: audacious/prefswin.c:102 audacious/glade/prefswin.glade:1033 | 1018 #: audacious/prefswin.c:102 audacious/glade/prefswin.glade:1651 |
1019 msgid "Mouse" | 1019 msgid "Mouse" |
1020 msgstr "Pelė" | 1020 msgstr "Pelė" |
1021 | 1021 |
1022 #: audacious/prefswin.c:103 audacious/glade/prefswin.glade:1515 | 1022 #: audacious/prefswin.c:103 audacious/glade/prefswin.glade:2468 |
1023 msgid "Playlist" | 1023 msgid "Playlist" |
1024 msgstr "Grojaraštis" | 1024 msgstr "Grojaraštis" |
1025 | 1025 |
1026 #: audacious/prefswin.c:104 audacious/glade/prefswin.glade:470 | 1026 #: audacious/prefswin.c:104 audacious/glade/prefswin.glade:693 |
1027 msgid "Plugins" | 1027 msgid "Plugins" |
1028 msgstr "Įskiepiai" | 1028 msgstr "Įskiepiai" |
1029 | 1029 |
1030 #: audacious/prefswin.c:110 | 1030 #: audacious/prefswin.c:110 |
1031 msgid "Artist" | 1031 msgid "Artist" |
1032 msgstr "Atlikėjas" | 1032 msgstr "Atlikėjas" |
1033 | 1033 |
1034 #: audacious/prefswin.c:111 libaudacious/titlestring.c:349 | 1034 #: audacious/prefswin.c:111 libaudacious/titlestring.c:351 |
1035 msgid "Album" | 1035 msgid "Album" |
1036 msgstr "Albumas" | 1036 msgstr "Albumas" |
1037 | 1037 |
1038 #: audacious/prefswin.c:112 | 1038 #: audacious/prefswin.c:112 |
1039 msgid "Title" | 1039 msgid "Title" |
1041 | 1041 |
1042 #: audacious/prefswin.c:113 | 1042 #: audacious/prefswin.c:113 |
1043 msgid "Tracknumber" | 1043 msgid "Tracknumber" |
1044 msgstr "Takelio numeris" | 1044 msgstr "Takelio numeris" |
1045 | 1045 |
1046 #: audacious/prefswin.c:114 libaudacious/titlestring.c:350 | 1046 #: audacious/prefswin.c:114 libaudacious/titlestring.c:352 |
1047 msgid "Genre" | 1047 msgid "Genre" |
1048 msgstr "Žanras" | 1048 msgstr "Žanras" |
1049 | 1049 |
1050 #: audacious/prefswin.c:116 | 1050 #: audacious/prefswin.c:116 |
1051 msgid "Filepath" | 1051 msgid "Filepath" |
1052 msgstr "Bylos kelias" | 1052 msgstr "Bylos kelias" |
1053 | 1053 |
1054 #: audacious/prefswin.c:117 libaudacious/titlestring.c:356 | 1054 #: audacious/prefswin.c:117 libaudacious/titlestring.c:358 |
1055 msgid "Date" | 1055 msgid "Date" |
1056 msgstr "Data" | 1056 msgstr "Data" |
1057 | 1057 |
1058 #: audacious/prefswin.c:118 libaudacious/titlestring.c:357 | 1058 #: audacious/prefswin.c:118 libaudacious/titlestring.c:359 |
1059 msgid "Year" | 1059 msgid "Year" |
1060 msgstr "Metai" | 1060 msgstr "Metai" |
1061 | 1061 |
1062 #: audacious/prefswin.c:119 libaudacious/titlestring.c:358 | 1062 #: audacious/prefswin.c:119 libaudacious/titlestring.c:360 |
1063 msgid "Comment" | 1063 msgid "Comment" |
1064 msgstr "Komentaras" | 1064 msgstr "Komentaras" |
1065 | 1065 |
1066 #: audacious/prefswin.c:140 | 1066 #: audacious/prefswin.c:140 |
1067 msgid "localhost" | 1067 msgid "localhost" |
1440 #: audacious/glade/fileinfo_popup.glade:346 | 1440 #: audacious/glade/fileinfo_popup.glade:346 |
1441 #, fuzzy | 1441 #, fuzzy |
1442 msgid "<i>Track Length</i>" | 1442 msgid "<i>Track Length</i>" |
1443 msgstr "Takelio trukmė:" | 1443 msgstr "Takelio trukmė:" |
1444 | 1444 |
1445 #: audacious/glade/prefswin.glade:68 | 1445 #: audacious/glade/prefswin.glade:115 |
1446 #, fuzzy | 1446 #, fuzzy |
1447 msgid "_Decoder list:" | 1447 msgid "_Decoder list:" |
1448 msgstr "Dekoderis" | 1448 msgstr "Dekoderis" |
1449 | 1449 |
1450 #: audacious/glade/prefswin.glade:148 | 1450 #: audacious/glade/prefswin.glade:219 |
1451 #, fuzzy | 1451 #, fuzzy |
1452 msgid "<span size=\"medium\"><b>Decoders</b></span>" | 1452 msgid "<span size=\"medium\"><b>Decoders</b></span>" |
1453 msgstr "<span size=\"medium\"><b>Bendriniai</b></span>" | 1453 msgstr "<span size=\"medium\"><b>Bendriniai</b></span>" |
1454 | 1454 |
1455 #: audacious/glade/prefswin.glade:169 | 1455 #: audacious/glade/prefswin.glade:261 |
1456 msgid "_General plugin list:" | 1456 msgid "_General plugin list:" |
1457 msgstr "_Bendrinių įskiepių sąrašas" | 1457 msgstr "_Bendrinių įskiepių sąrašas" |
1458 | 1458 |
1459 #: audacious/glade/prefswin.glade:248 | 1459 #: audacious/glade/prefswin.glade:365 |
1460 msgid "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" | 1460 msgid "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" |
1461 msgstr "<span size=\"medium\"><b>Bendriniai</b></span>" | 1461 msgstr "<span size=\"medium\"><b>Bendriniai</b></span>" |
1462 | 1462 |
1463 #: audacious/glade/prefswin.glade:270 | 1463 #: audacious/glade/prefswin.glade:407 |
1464 msgid "_Visualization plugin list:" | 1464 msgid "_Visualization plugin list:" |
1465 msgstr "_Vizualizacijos įskiepių sąrašas:" | 1465 msgstr "_Vizualizacijos įskiepių sąrašas:" |
1466 | 1466 |
1467 #: audacious/glade/prefswin.glade:349 | 1467 #: audacious/glade/prefswin.glade:511 |
1468 msgid "<b>Visualization</b>" | 1468 msgid "<b>Visualization</b>" |
1469 msgstr "<b>Vizualizacija</b>" | 1469 msgstr "<b>Vizualizacija</b>" |
1470 | 1470 |
1471 #: audacious/glade/prefswin.glade:371 | 1471 #: audacious/glade/prefswin.glade:553 |
1472 msgid "_Effect plugin list:" | 1472 msgid "_Effect plugin list:" |
1473 msgstr "_Efektų įskiepių sąrašas:" | 1473 msgstr "_Efektų įskiepių sąrašas:" |
1474 | 1474 |
1475 #: audacious/glade/prefswin.glade:450 | 1475 #: audacious/glade/prefswin.glade:657 |
1476 msgid "<b>Effects</b>" | 1476 msgid "<b>Effects</b>" |
1477 msgstr "<b>Efektai</b>" | 1477 msgstr "<b>Efektai</b>" |
1478 | 1478 |
1479 #: audacious/glade/prefswin.glade:496 | 1479 #: audacious/glade/prefswin.glade:746 |
1480 msgid "<b>_Skin</b>" | 1480 msgid "<b>_Skin</b>" |
1481 msgstr "<b>_Rūbas:</b>" | 1481 msgstr "<b>_Rūbas:</b>" |
1482 | 1482 |
1483 #: audacious/glade/prefswin.glade:564 | 1483 #: audacious/glade/prefswin.glade:866 |
1484 msgid "<b>_Fonts</b>" | 1484 msgid "<b>_Fonts</b>" |
1485 msgstr "<b>_Šriftai:</b>" | 1485 msgstr "<b>_Šriftai:</b>" |
1486 | 1486 |
1487 #: audacious/glade/prefswin.glade:596 | 1487 #: audacious/glade/prefswin.glade:921 |
1488 msgid "_Player:" | 1488 msgid "_Player:" |
1489 msgstr "_Grotuvas:" | 1489 msgstr "_Grotuvas:" |
1490 | 1490 |
1491 #: audacious/glade/prefswin.glade:617 | 1491 #: audacious/glade/prefswin.glade:964 |
1492 msgid "_Playlist:" | 1492 msgid "_Playlist:" |
1493 msgstr "_Grojaraštis:" | 1493 msgstr "_Grojaraštis:" |
1494 | 1494 |
1495 #: audacious/glade/prefswin.glade:683 | 1495 #: audacious/glade/prefswin.glade:1066 |
1496 #, fuzzy | 1496 #, fuzzy |
1497 msgid "Use Bitmap fonts if available" | 1497 msgid "Use Bitmap fonts if available" |
1498 msgstr "Stereo (jei įmanoma)" | 1498 msgstr "Stereo (jei įmanoma)" |
1499 | 1499 |
1500 #: audacious/glade/prefswin.glade:706 | 1500 #: audacious/glade/prefswin.glade:1100 |
1501 msgid "<b>_Miscellaneous</b>" | 1501 msgid "<b>_Miscellaneous</b>" |
1502 msgstr "<b>_Kita</b>" | 1502 msgstr "<b>_Kita</b>" |
1503 | 1503 |
1504 #: audacious/glade/prefswin.glade:735 | 1504 #: audacious/glade/prefswin.glade:1148 |
1505 msgid "Show track numbers in playlist" | 1505 msgid "Show track numbers in playlist" |
1506 msgstr "Grojaraštyje rodyti takelio numerį" | 1506 msgstr "Grojaraštyje rodyti takelio numerį" |
1507 | 1507 |
1508 #: audacious/glade/prefswin.glade:757 | 1508 #: audacious/glade/prefswin.glade:1183 |
1509 #, fuzzy | 1509 #, fuzzy |
1510 msgid "Show separators in playlist" | 1510 msgid "Show separators in playlist" |
1511 msgstr "Grojaraštyje rodyti takelio numerį" | 1511 msgstr "Grojaraštyje rodyti takelio numerį" |
1512 | 1512 |
1513 #: audacious/glade/prefswin.glade:779 | 1513 #: audacious/glade/prefswin.glade:1218 |
1514 msgid "Use custom cursors" | 1514 msgid "Use custom cursors" |
1515 msgstr "Naudoti derintus kursorius" | 1515 msgstr "Naudoti derintus kursorius" |
1516 | 1516 |
1517 #: audacious/glade/prefswin.glade:799 | 1517 #: audacious/glade/prefswin.glade:1254 |
1518 msgid "Show window manager decoration" | 1518 msgid "Show window manager decoration" |
1519 msgstr "" | 1519 msgstr "" |
1520 | 1520 |
1521 #: audacious/glade/prefswin.glade:804 | 1521 #: audacious/glade/prefswin.glade:1262 |
1522 msgid "Show window manager decorations" | 1522 msgid "Show window manager decorations" |
1523 msgstr "" | 1523 msgstr "" |
1524 | 1524 |
1525 #: audacious/glade/prefswin.glade:805 | 1525 #: audacious/glade/prefswin.glade:1263 |
1526 msgid "This enables the window manager to show decorations for windows." | 1526 msgid "This enables the window manager to show decorations for windows." |
1527 msgstr "" | 1527 msgstr "" |
1528 | 1528 |
1529 #: audacious/glade/prefswin.glade:824 | 1529 #: audacious/glade/prefswin.glade:1294 |
1530 msgid "Use XMMS-style file selector instead of the default selector" | 1530 msgid "Use XMMS-style file selector instead of the default selector" |
1531 msgstr "" | 1531 msgstr "" |
1532 | 1532 |
1533 #: audacious/glade/prefswin.glade:845 | 1533 #: audacious/glade/prefswin.glade:1330 |
1534 msgid "Enable playlist transparency" | 1534 msgid "Enable playlist transparency" |
1535 msgstr "" | 1535 msgstr "" |
1536 | 1536 |
1537 #: audacious/glade/prefswin.glade:900 | 1537 #: audacious/glade/prefswin.glade:1419 |
1538 msgid "<b>Mouse wheel</b>" | 1538 msgid "<b>Mouse wheel</b>" |
1539 msgstr "<b>Pelės ratukas</b>" | 1539 msgstr "<b>Pelės ratukas</b>" |
1540 | 1540 |
1541 #: audacious/glade/prefswin.glade:925 | 1541 #: audacious/glade/prefswin.glade:1467 |
1542 #, fuzzy | 1542 #, fuzzy |
1543 msgid "Changes volume by" | 1543 msgid "Changes volume by" |
1544 msgstr "Pelės ratukas keičia garsumą" | 1544 msgstr "Pelės ratukas keičia garsumą" |
1545 | 1545 |
1546 #: audacious/glade/prefswin.glade:937 | 1546 #: audacious/glade/prefswin.glade:1495 |
1547 msgid "percent" | 1547 msgid "percent" |
1548 msgstr "procentų" | 1548 msgstr "procentų" |
1549 | 1549 |
1550 #: audacious/glade/prefswin.glade:951 | 1550 #: audacious/glade/prefswin.glade:1523 |
1551 #, fuzzy | 1551 #, fuzzy |
1552 msgid "Scrolls playlist by" | 1552 msgid "Scrolls playlist by" |
1553 msgstr "Pelės ratukas peršoka grojaraščiu" | 1553 msgstr "Pelės ratukas peršoka grojaraščiu" |
1554 | 1554 |
1555 #: audacious/glade/prefswin.glade:984 | 1555 #: audacious/glade/prefswin.glade:1576 |
1556 msgid "lines" | 1556 msgid "lines" |
1557 msgstr "eilučių" | 1557 msgstr "eilučių" |
1558 | 1558 |
1559 #: audacious/glade/prefswin.glade:1056 | 1559 #: audacious/glade/prefswin.glade:1698 |
1560 msgid "<b>Filename</b>" | 1560 msgid "<b>Filename</b>" |
1561 msgstr "<b>Bylos vardas</b>" | 1561 msgstr "<b>Bylos vardas</b>" |
1562 | 1562 |
1563 #: audacious/glade/prefswin.glade:1074 | 1563 #: audacious/glade/prefswin.glade:1738 |
1564 msgid "Convert underscores to blanks" | 1564 msgid "Convert underscores to blanks" |
1565 msgstr "Keisti pabraukimus tarpais" | 1565 msgstr "Keisti pabraukimus tarpais" |
1566 | 1566 |
1567 #: audacious/glade/prefswin.glade:1096 | 1567 #: audacious/glade/prefswin.glade:1773 |
1568 msgid "Convert %20 to blanks" | 1568 msgid "Convert %20 to blanks" |
1569 msgstr "Keisti %20 tarpais" | 1569 msgstr "Keisti %20 tarpais" |
1570 | 1570 |
1571 #: audacious/glade/prefswin.glade:1119 | 1571 #: audacious/glade/prefswin.glade:1807 |
1572 msgid "<b>Metadata</b>" | 1572 msgid "<b>Metadata</b>" |
1573 msgstr "<b>Aprašai</b>" | 1573 msgstr "<b>Aprašai</b>" |
1574 | 1574 |
1575 #: audacious/glade/prefswin.glade:1138 | 1575 #: audacious/glade/prefswin.glade:1848 |
1576 msgid "Load metadata from playlists and files" | 1576 msgid "Load metadata from playlists and files" |
1577 msgstr "Įkelti aprašus iš grojaraščių bei bylų" | 1577 msgstr "Įkelti aprašus iš grojaraščių bei bylų" |
1578 | 1578 |
1579 #: audacious/glade/prefswin.glade:1162 | 1579 #: audacious/glade/prefswin.glade:1888 |
1580 msgid "On load" | 1580 msgid "On load" |
1581 msgstr "Įkraunant" | 1581 msgstr "Įkraunant" |
1582 | 1582 |
1583 #: audacious/glade/prefswin.glade:1178 | 1583 #: audacious/glade/prefswin.glade:1910 |
1584 msgid "On display" | 1584 msgid "On display" |
1585 msgstr "Rodant" | 1585 msgstr "Rodant" |
1586 | 1586 |
1587 #: audacious/glade/prefswin.glade:1201 | 1587 #: audacious/glade/prefswin.glade:1940 |
1588 msgid "Fallback character encodings:" | 1588 msgid "Fallback character encodings:" |
1589 msgstr "" | 1589 msgstr "" |
1590 | 1590 |
1591 #: audacious/glade/prefswin.glade:1243 | 1591 #: audacious/glade/prefswin.glade:2009 |
1592 msgid "Auto character encoding detector for:" | 1592 msgid "Auto character encoding detector for:" |
1593 msgstr "" | 1593 msgstr "" |
1594 | 1594 |
1595 #: audacious/glade/prefswin.glade:1274 | 1595 #: audacious/glade/prefswin.glade:2065 |
1596 #, fuzzy | 1596 #, fuzzy |
1597 msgid "<b>File Dialog</b>" | 1597 msgid "<b>File Dialog</b>" |
1598 msgstr "<b>Bylos vardas</b>" | 1598 msgstr "<b>Bylos vardas</b>" |
1599 | 1599 |
1600 #: audacious/glade/prefswin.glade:1293 | 1600 #: audacious/glade/prefswin.glade:2106 |
1601 msgid "Always refresh directory when opening file dialog" | 1601 msgid "Always refresh directory when opening file dialog" |
1602 msgstr "" | 1602 msgstr "" |
1603 | 1603 |
1604 #: audacious/glade/prefswin.glade:1317 | 1604 #: audacious/glade/prefswin.glade:2140 |
1605 #, fuzzy | 1605 #, fuzzy |
1606 msgid "<b>Song Display</b>" | 1606 msgid "<b>Song Display</b>" |
1607 msgstr "<b>Kūrinio pavadinimo vaizdavimas</b>" | 1607 msgstr "<b>Kūrinio pavadinimo vaizdavimas</b>" |
1608 | 1608 |
1609 #: audacious/glade/prefswin.glade:1343 | 1609 #: audacious/glade/prefswin.glade:2188 |
1610 msgid "Title format:" | 1610 msgid "Title format:" |
1611 msgstr "Pavadinimo formatas:" | 1611 msgstr "Pavadinimo formatas:" |
1612 | 1612 |
1613 #: audacious/glade/prefswin.glade:1355 | 1613 #: audacious/glade/prefswin.glade:2216 |
1614 msgid "Custom string:" | 1614 msgid "Custom string:" |
1615 msgstr "Derinta eilutė:" | 1615 msgstr "Derinta eilutė:" |
1616 | 1616 |
1617 #: audacious/glade/prefswin.glade:1383 | 1617 #: audacious/glade/prefswin.glade:2267 |
1618 #, fuzzy | 1618 #, fuzzy |
1619 msgid "" | 1619 msgid "" |
1620 "TITLE\n" | 1620 "TITLE\n" |
1621 "ARTIST - TITLE\n" | 1621 "ARTIST - TITLE\n" |
1622 "ARTIST - ALBUM - TITLE\n" | 1622 "ARTIST - ALBUM - TITLE\n" |
1629 "ATLIKĖJAS - PAVADINIMAS\n" | 1629 "ATLIKĖJAS - PAVADINIMAS\n" |
1630 "ATLIKĖJAS - ALBUMAS - PAVADINIMAS\n" | 1630 "ATLIKĖJAS - ALBUMAS - PAVADINIMAS\n" |
1631 "ALBUMAS - PAVADINIMAS\n" | 1631 "ALBUMAS - PAVADINIMAS\n" |
1632 "Derinta" | 1632 "Derinta" |
1633 | 1633 |
1634 #: audacious/glade/prefswin.glade:1437 | 1634 #: audacious/glade/prefswin.glade:2339 |
1635 #, fuzzy | 1635 #, fuzzy |
1636 msgid "<b>Popup Information</b>" | 1636 msgid "<b>Popup Information</b>" |
1637 msgstr "MPEG garso įskiepio konfigūravimas" | 1637 msgstr "MPEG garso įskiepio konfigūravimas" |
1638 | 1638 |
1639 #: audacious/glade/prefswin.glade:1463 | 1639 #: audacious/glade/prefswin.glade:2392 |
1640 msgid "Show popup information for playlist entries" | 1640 msgid "Show popup information for playlist entries" |
1641 msgstr "" | 1641 msgstr "" |
1642 | 1642 |
1643 #: audacious/glade/prefswin.glade:1541 | 1643 #: audacious/glade/prefswin.glade:2527 |
1644 msgid "<b>Presets</b>" | 1644 msgid "<b>Presets</b>" |
1645 msgstr "<b>Šablonai</b>" | 1645 msgstr "<b>Šablonai</b>" |
1646 | 1646 |
1647 #: audacious/glade/prefswin.glade:1597 | 1647 #: audacious/glade/prefswin.glade:2627 |
1648 msgid "Directory preset file:" | 1648 msgid "Directory preset file:" |
1649 msgstr "Aplanko ekvalaizerio šablono byla:" | 1649 msgstr "Aplanko ekvalaizerio šablono byla:" |
1650 | 1650 |
1651 #: audacious/glade/prefswin.glade:1608 | 1651 #: audacious/glade/prefswin.glade:2655 |
1652 msgid "File preset extension:" | 1652 msgid "File preset extension:" |
1653 msgstr "Bylos ekvalaizerio šablono plėtinys:" | 1653 msgstr "Bylos ekvalaizerio šablono plėtinys:" |
1654 | 1654 |
1655 #: audacious/glade/prefswin.glade:1632 | 1655 #: audacious/glade/prefswin.glade:2703 |
1656 msgid "Available _Presets:" | 1656 msgid "Available _Presets:" |
1657 msgstr "_Galimi šablonai:" | 1657 msgstr "_Galimi šablonai:" |
1658 | 1658 |
1659 #: audacious/glade/prefswin.glade:1744 | 1659 #: audacious/glade/prefswin.glade:2883 |
1660 #, fuzzy | 1660 #, fuzzy |
1661 msgid "<b>Proxy Configuration</b>" | 1661 msgid "<b>Proxy Configuration</b>" |
1662 msgstr "MPEG garso įskiepio konfigūravimas" | 1662 msgstr "MPEG garso įskiepio konfigūravimas" |
1663 | 1663 |
1664 #: audacious/glade/prefswin.glade:1769 | 1664 #: audacious/glade/prefswin.glade:2941 |
1665 msgid "Enable proxy usage" | 1665 msgid "Enable proxy usage" |
1666 msgstr "" | 1666 msgstr "" |
1667 | 1667 |
1668 #: audacious/glade/prefswin.glade:1794 | 1668 #: audacious/glade/prefswin.glade:2972 |
1669 msgid "Proxy hostname:" | 1669 msgid "Proxy hostname:" |
1670 msgstr "" | 1670 msgstr "" |
1671 | 1671 |
1672 #: audacious/glade/prefswin.glade:1805 | 1672 #: audacious/glade/prefswin.glade:3000 |
1673 #, fuzzy | 1673 #, fuzzy |
1674 msgid "Proxy port:" | 1674 msgid "Proxy port:" |
1675 msgstr "Tarpinė stotis:" | 1675 msgstr "Tarpinė stotis:" |
1676 | 1676 |
1677 #: audacious/glade/prefswin.glade:1858 | 1677 #: audacious/glade/prefswin.glade:3094 |
1678 #, fuzzy | 1678 #, fuzzy |
1679 msgid "Use authentication with proxy" | 1679 msgid "Use authentication with proxy" |
1680 msgstr "Autentikuotis" | 1680 msgstr "Autentikuotis" |
1681 | 1681 |
1682 #: audacious/glade/prefswin.glade:1884 | 1682 #: audacious/glade/prefswin.glade:3125 |
1683 #, fuzzy | 1683 #, fuzzy |
1684 msgid "Proxy username:" | 1684 msgid "Proxy username:" |
1685 msgstr "Vartotojas:" | 1685 msgstr "Vartotojas:" |
1686 | 1686 |
1687 #: audacious/glade/prefswin.glade:1895 | 1687 #: audacious/glade/prefswin.glade:3153 |
1688 #, fuzzy | 1688 #, fuzzy |
1689 msgid "Proxy password:" | 1689 msgid "Proxy password:" |
1690 msgstr "Slaptažodis:" | 1690 msgstr "Slaptažodis:" |
1691 | 1691 |
1692 #: audacious/glade/prefswin.glade:1961 | 1692 #: audacious/glade/prefswin.glade:3269 |
1693 msgid "" | 1693 msgid "" |
1694 "<span size=\"small\">Changing these settings will require a restart of " | 1694 "<span size=\"small\">Changing these settings will require a restart of " |
1695 "Audacious.</span>" | 1695 "Audacious.</span>" |
1696 msgstr "" | 1696 msgstr "" |
1697 | 1697 |
1698 #: audacious/glade/prefswin.glade:1997 | 1698 #: audacious/glade/prefswin.glade:3325 |
1699 msgid "label65" | 1699 msgid "label65" |
1700 msgstr "" | 1700 msgstr "" |
1701 | 1701 |
1702 #: audacious/glade/prefswin.glade:2017 | 1702 #: audacious/glade/prefswin.glade:3366 |
1703 #, fuzzy | 1703 #, fuzzy |
1704 msgid "<b>Audio System</b>" | 1704 msgid "<b>Audio System</b>" |
1705 msgstr "<b>Šablonai</b>" | 1705 msgstr "<b>Šablonai</b>" |
1706 | 1706 |
1707 #: audacious/glade/prefswin.glade:2046 | 1707 #: audacious/glade/prefswin.glade:3420 |
1708 #, fuzzy | 1708 #, fuzzy |
1709 msgid "Current output plugin:" | 1709 msgid "Current output plugin:" |
1710 msgstr "_Pasirinktas išvesties įskiepies:" | 1710 msgstr "_Pasirinktas išvesties įskiepies:" |
1711 | 1711 |
1712 #: audacious/glade/prefswin.glade:2069 | 1712 #: audacious/glade/prefswin.glade:3465 |
1713 #, fuzzy | 1713 #, fuzzy |
1714 msgid "Buffer size:" | 1714 msgid "Buffer size:" |
1715 msgstr "Buferio dydis (kb):" | 1715 msgstr "Buferio dydis (kb):" |
1716 | 1716 |
1717 #: audacious/glade/prefswin.glade:2112 | 1717 #: audacious/glade/prefswin.glade:3535 |
1718 msgid "" | 1718 msgid "" |
1719 "<span size=\"small\">This is the amount of time to prebuffer audio streams " | 1719 "<span size=\"small\">This is the amount of time to prebuffer audio streams " |
1720 "by, in milliseconds.\n" | 1720 "by, in milliseconds.\n" |
1721 "Increase this value if you are experiencing audio skipping. \n" | 1721 "Increase this value if you are experiencing audio skipping. \n" |
1722 "Please note however, that high values will result in Audacious performing " | 1722 "Please note however, that high values will result in Audacious performing " |
1723 "poorly.</span>" | 1723 "poorly.</span>" |
1724 msgstr "" | 1724 msgstr "" |
1725 | 1725 |
1726 #: audacious/glade/prefswin.glade:2179 | 1726 #: audacious/glade/prefswin.glade:3643 |
1727 #, fuzzy | 1727 #, fuzzy |
1728 msgid "Output Plugin Preferences" | 1728 msgid "Output Plugin Preferences" |
1729 msgstr "OSS išvesties įskiepis" | 1729 msgstr "OSS išvesties įskiepis" |
1730 | 1730 |
1731 #: audacious/glade/prefswin.glade:2222 | 1731 #: audacious/glade/prefswin.glade:3718 |
1732 #, fuzzy | 1732 #, fuzzy |
1733 msgid "Output Plugin Information" | 1733 msgid "Output Plugin Information" |
1734 msgstr "ESD išvesties įskiepio konfigūravimas" | 1734 msgstr "ESD išvesties įskiepio konfigūravimas" |
1735 | 1735 |
1736 #: audacious/glade/prefswin.glade:2258 | 1736 #: audacious/glade/prefswin.glade:3770 |
1737 #, fuzzy | 1737 #, fuzzy |
1738 msgid "<b>Format Detection</b>" | 1738 msgid "<b>Format Detection</b>" |
1739 msgstr "Automatinis parinkimas" | 1739 msgstr "Automatinis parinkimas" |
1740 | 1740 |
1741 #: audacious/glade/prefswin.glade:2277 | 1741 #: audacious/glade/prefswin.glade:3811 |
1742 msgid "Detect file formats on demand, instead of immediately." | 1742 msgid "Detect file formats on demand, instead of immediately." |
1743 msgstr "" | 1743 msgstr "" |
1744 | 1744 |
1745 #: audacious/glade/prefswin.glade:2301 | 1745 #: audacious/glade/prefswin.glade:3845 |
1746 msgid "<b>Playback</b>" | 1746 msgid "<b>Playback</b>" |
1747 msgstr "<b>Grojimas</b>" | 1747 msgstr "<b>Grojimas</b>" |
1748 | 1748 |
1749 #: audacious/glade/prefswin.glade:2320 | 1749 #: audacious/glade/prefswin.glade:3886 |
1750 msgid "Continue playback on startup" | 1750 msgid "Continue playback on startup" |
1751 msgstr "" | 1751 msgstr "" |
1752 | 1752 |
1753 #: audacious/glade/prefswin.glade:2343 | 1753 #: audacious/glade/prefswin.glade:3922 |
1754 msgid "Don't advance in the playlist" | 1754 msgid "Don't advance in the playlist" |
1755 msgstr "Nesislinkti grojaraščiu" | 1755 msgstr "Nesislinkti grojaraščiu" |
1756 | 1756 |
1757 #: audacious/glade/prefswin.glade:2366 | 1757 #: audacious/glade/prefswin.glade:3957 |
1758 msgid "Pause between songs" | 1758 msgid "Pause between songs" |
1759 msgstr "Pauzė tarp dainų" | 1759 msgstr "Pauzė tarp dainų" |
1760 | 1760 |
1761 #: audacious/glade/prefswin.glade:2389 | 1761 #: audacious/glade/prefswin.glade:3995 |
1762 msgid "Pause for" | 1762 msgid "Pause for" |
1763 msgstr "Pristabdyti" | 1763 msgstr "Pristabdyti" |
1764 | 1764 |
1765 #: audacious/glade/prefswin.glade:2415 | 1765 #: audacious/glade/prefswin.glade:4041 |
1766 msgid "seconds" | 1766 msgid "seconds" |
1767 msgstr "sekundėms" | 1767 msgstr "sekundėms" |
1768 | 1768 |
1769 #: audacious/glade/prefswin.glade:2441 | 1769 #: audacious/glade/prefswin.glade:4081 |
1770 msgid "label76" | 1770 msgid "label76" |
1771 msgstr "" | 1771 msgstr "" |
1772 | 1772 |
1773 #: audacious/glade/prefswin.glade:2526 | 1773 #: audacious/glade/prefswin.glade:4219 |
1774 msgid "" | 1774 msgid "" |
1775 "While searching for the album's cover, Audacious looks for certain words in " | 1775 "While searching for the album's cover, Audacious looks for certain words in " |
1776 "the filename. You can specify those words in the lists below, separated " | 1776 "the filename. You can specify those words in the lists below, separated " |
1777 "using commas." | 1777 "using commas." |
1778 msgstr "" | 1778 msgstr "" |
1779 | 1779 |
1780 #: audacious/glade/prefswin.glade:2559 | 1780 #: audacious/glade/prefswin.glade:4274 |
1781 #, fuzzy | 1781 #, fuzzy |
1782 msgid "Include:" | 1782 msgid "Include:" |
1783 msgstr "Indie" | 1783 msgstr "Indie" |
1784 | 1784 |
1785 #: audacious/glade/prefswin.glade:2570 | 1785 #: audacious/glade/prefswin.glade:4302 |
1786 msgid "Exclude:" | 1786 msgid "Exclude:" |
1787 msgstr "" | 1787 msgstr "" |
1788 | 1788 |
1789 #: audacious/glade/prefswin.glade:2606 | 1789 #: audacious/glade/prefswin.glade:4371 |
1790 msgid "Recursively search for cover" | 1790 msgid "Recursively search for cover" |
1791 msgstr "" | 1791 msgstr "" |
1792 | 1792 |
1793 #: audacious/glade/prefswin.glade:2627 | 1793 #: audacious/glade/prefswin.glade:4409 |
1794 msgid "Search depth: " | 1794 msgid "Search depth: " |
1795 msgstr "" | 1795 msgstr "" |
1796 | 1796 |
1797 #: audacious/glade/prefswin.glade:2659 | 1797 #: audacious/glade/prefswin.glade:4475 |
1798 msgid "Use per-file cover" | 1798 msgid "Use per-file cover" |
1799 msgstr "" | 1799 msgstr "" |
1800 | 1800 |
1801 #: audacious/widgets/eq_slider.c:93 | 1801 #: audacious/widgets/eq_slider.c:93 |
1802 msgid "PREAMP" | 1802 msgid "PREAMP" |
1840 | 1840 |
1841 #: audacious/widgets/eq_slider.c:96 | 1841 #: audacious/widgets/eq_slider.c:96 |
1842 msgid "16KHZ" | 1842 msgid "16KHZ" |
1843 msgstr "16KHZ" | 1843 msgstr "16KHZ" |
1844 | 1844 |
1845 #: libaudacious/titlestring.c:348 | 1845 #: libaudacious/titlestring.c:350 |
1846 msgid "Performer/Artist" | 1846 msgid "Performer/Artist" |
1847 msgstr "Atlikėjas" | 1847 msgstr "Atlikėjas" |
1848 | 1848 |
1849 #: libaudacious/titlestring.c:351 | 1849 #: libaudacious/titlestring.c:353 |
1850 msgid "File name" | 1850 msgid "File name" |
1851 msgstr "Bylos pavadinimas" | 1851 msgstr "Bylos pavadinimas" |
1852 | 1852 |
1853 #: libaudacious/titlestring.c:352 | 1853 #: libaudacious/titlestring.c:354 |
1854 msgid "File path" | 1854 msgid "File path" |
1855 msgstr "Bylos kelias" | 1855 msgstr "Bylos kelias" |
1856 | 1856 |
1857 #: libaudacious/titlestring.c:353 | 1857 #: libaudacious/titlestring.c:355 |
1858 msgid "File extension" | 1858 msgid "File extension" |
1859 msgstr "Bylos plėtinys" | 1859 msgstr "Bylos plėtinys" |
1860 | 1860 |
1861 #: libaudacious/titlestring.c:354 | 1861 #: libaudacious/titlestring.c:356 |
1862 msgid "Track name" | 1862 msgid "Track name" |
1863 msgstr "Takelio pavadinimas" | 1863 msgstr "Takelio pavadinimas" |
1864 | 1864 |
1865 #: libaudacious/titlestring.c:355 | 1865 #: libaudacious/titlestring.c:357 |
1866 msgid "Track number" | 1866 msgid "Track number" |
1867 msgstr "Takelio numeris" | 1867 msgstr "Takelio numeris" |
1868 | 1868 |
1869 #: libaudacious/titlestring.c:409 | 1869 #: libaudacious/titlestring.c:411 |
1870 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present" | 1870 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present" |
1871 msgstr "%{n:...%}: Rodyti „…“ tik jei rastas elementas %n" | 1871 msgstr "%{n:...%}: Rodyti „…“ tik jei rastas elementas %n" |
1872 | 1872 |
1873 #, fuzzy | 1873 #, fuzzy |
1874 #~ msgid "Audacious Preferences" | 1874 #~ msgid "Audacious Preferences" |