comparison po/es.po @ 1107:bd698823d808 trunk

[svn] - update PO files - update greek translation, via stavrosg
author nenolod
date Sat, 27 May 2006 13:24:53 -0700
parents 70454b8764d6
children ff637a82e85f
comparison
equal deleted inserted replaced
1106:f12a2a0556cf 1107:bd698823d808
7 # 7 #
8 msgid "" 8 msgid ""
9 msgstr "" 9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: es\n" 10 "Project-Id-Version: es\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2006-04-29 11:14-0500\n" 12 "POT-Creation-Date: 2006-05-27 15:29-0500\n"
13 "PO-Revision-Date: 2006-04-18 23:05+0000\n" 13 "PO-Revision-Date: 2006-04-18 23:05+0000\n"
14 "Last-Translator: Gustavo D. Vranjes <gvranjes@nerdshack.com>\n" 14 "Last-Translator: Gustavo D. Vranjes <gvranjes@nerdshack.com>\n"
15 "Language-Team: <es@li.org>\n" 15 "Language-Team: <es@li.org>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n" 16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
40 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:103 40 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:103
41 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:59 41 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:59
42 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:122 42 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:122
43 #: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:23 43 #: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:23
44 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:155 44 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:155
45 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:679 45 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:699
46 #: Plugins/Input/flac/configure.c:773 Plugins/Input/flac/configure.c:804 46 #: Plugins/Input/flac/configure.c:632 Plugins/Input/flac/configure.c:663
47 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:45 47 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:45
48 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:221 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:959 48 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:221 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:927
49 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:223 49 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:223
50 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:136 50 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:136
51 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 51 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212
52 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:835 52 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:835
53 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:263 Plugins/Output/OSS/about.c:54 53 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:263 Plugins/Output/OSS/about.c:54
54 #: Plugins/Output/arts/configure.c:92 Plugins/Output/esd/about.c:49 54 #: Plugins/Output/arts/configure.c:91 Plugins/Output/esd/about.c:49
55 #: Plugins/Output/jack/jack.c:579 Plugins/Output/sun/about.c:38 55 #: Plugins/Output/jack/jack.c:576 Plugins/Output/sun/about.c:38
56 #: Plugins/Output/sun/configure.c:559 56 #: Plugins/Output/sun/configure.c:558
57 msgid "Ok" 57 msgid "Ok"
58 msgstr "Aceptar" 58 msgstr "Aceptar"
59 59
60 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:29 60 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:29
61 msgid "" 61 msgid ""
83 msgid "Effect intensity:" 83 msgid "Effect intensity:"
84 msgstr "Lista de complementos con _efectos:" 84 msgstr "Lista de complementos con _efectos:"
85 85
86 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:131 86 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:131
87 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:347 87 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:347
88 #: Plugins/Input/flac/configure.c:779 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:356 88 #: Plugins/Input/flac/configure.c:638 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:356
89 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:732 89 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:741
90 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:231 90 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:231
91 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:442 Plugins/Output/arts/configure.c:93 91 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:442 Plugins/Output/arts/configure.c:92
92 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:412 92 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:412
93 #: Plugins/Output/sun/configure.c:567 93 #: Plugins/Output/sun/configure.c:566
94 msgid "Cancel" 94 msgid "Cancel"
95 msgstr "Cancelar" 95 msgstr "Cancelar"
96 96
97 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:138 97 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:138
98 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:724 98 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:733
99 msgid "Apply" 99 msgid "Apply"
100 msgstr "Aplicar" 100 msgstr "Aplicar"
101 101
102 #: Plugins/General/lirc/about.c:65 102 #: Plugins/General/lirc/about.c:65
103 msgid "About LIRC Audacious Plugin" 103 msgid "About LIRC Audacious Plugin"
130 "Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n" 130 "Christoph Bartelmus <xmms@bartelmus.de>\n"
131 "Puede obtener información de LIRC en:\n" 131 "Puede obtener información de LIRC en:\n"
132 "http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html" 132 "http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html"
133 133
134 #: Plugins/General/lirc/about.c:116 134 #: Plugins/General/lirc/about.c:116
135 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:937 135 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:946
136 msgid "Close" 136 msgid "Close"
137 msgstr "Cerrar" 137 msgstr "Cerrar"
138 138
139 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:66 139 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:66
140 msgid "LIRC Plugin" 140 msgid "LIRC Plugin"
170 #, fuzzy 170 #, fuzzy
171 msgid "Scrobbler Configuration" 171 msgid "Scrobbler Configuration"
172 msgstr "Configuración Flac" 172 msgstr "Configuración Flac"
173 173
174 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:142 174 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:142
175 #: Plugins/Input/flac/configure.c:706 Plugins/Input/mpg123/configure.c:526
176 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:422
177 msgid "Password:" 175 msgid "Password:"
178 msgstr "Contraseña:" 176 msgstr "Contraseña:"
179 177
180 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:162 178 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:162
181 msgid "<b>Scrobbler Preferences</b>" 179 msgid "<b>Scrobbler Preferences</b>"
182 msgstr "" 180 msgstr ""
183 181
184 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:170 182 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:170
185 #: Plugins/Input/flac/configure.c:698 Plugins/Input/mpg123/configure.c:515
186 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:411
187 msgid "Username:" 183 msgid "Username:"
188 msgstr "Usuario:" 184 msgstr "Usuario:"
189 185
190 #: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:21 186 #: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:21
191 #, fuzzy 187 #, fuzzy
213 "El nombre de archivo y marcas de título de canción deben estar dentro de " 209 "El nombre de archivo y marcas de título de canción deben estar dentro de "
214 "comillas dobles (\"). No hacerlo así puede traer riesgos de seguridad. " 210 "comillas dobles (\"). No hacerlo así puede traer riesgos de seguridad. "
215 "¿Continuar de cualquier forma?" 211 "¿Continuar de cualquier forma?"
216 212
217 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:156 213 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:156
218 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:188 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:241 214 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:206 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:244
219 msgid "Yes" 215 msgid "Yes"
220 msgstr "Sí" 216 msgstr "Sí"
221 217
222 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:166 218 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:166
223 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:187 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:240 219 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:205 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:243
224 msgid "No" 220 msgid "No"
225 msgstr "No" 221 msgstr "No"
226 222
227 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:232 223 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:232
228 msgid "Song Change Configuration" 224 msgid "Song Change Configuration"
279 "%%r: Rate en bits por segundo)\n" 275 "%%r: Rate en bits por segundo)\n"
280 "%%t: Posicion en la lista de canciones (%%02d)\n" 276 "%%t: Posicion en la lista de canciones (%%02d)\n"
281 "%%p: Ejecutando actualmente (1 ó 0)" 277 "%%p: Ejecutando actualmente (1 ó 0)"
282 278
283 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:341 279 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:341
284 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:716 Plugins/Output/alsa/about.c:46 280 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:725 Plugins/Output/alsa/about.c:46
285 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:436 281 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:436
286 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:140 282 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:140
287 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:405 283 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:405
288 msgid "OK" 284 msgid "OK"
289 msgstr "OK" 285 msgstr "OK"
290 286
291 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:183 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:236 287 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:201 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:239
292 msgid "None" 288 msgid "None"
293 msgstr "Ninguno" 289 msgstr "Ninguno"
294 290
295 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:184 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:237 291 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:202 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:240
296 msgid "50/15 ms" 292 msgid "50/15 ms"
297 msgstr "50/15 ms" 293 msgstr "50/15 ms"
298 294
299 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:186 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:239 295 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:204 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:242
300 msgid "CCIT J.17" 296 msgid "CCIT J.17"
301 msgstr "CCIT J.17" 297 msgstr "CCIT J.17"
302 298
303 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:230 299 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:248
304 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:118 300 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:118
305 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:286 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:558 301 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:288 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:558
306 msgid "Name:" 302 msgid "Name:"
307 msgstr "Nombre:" 303 msgstr "Nombre:"
308 304
309 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:242 305 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:260
310 msgid "Song Metadata" 306 msgid "Song Metadata"
311 msgstr "Metadata de Canción" 307 msgstr "Metadata de Canción"
312 308
313 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:249 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:278 309 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:267 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:278
314 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:467 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:581 310 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:456 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:581
315 msgid "Title:" 311 msgid "Title:"
316 msgstr "Título:" 312 msgstr "Título:"
317 313
318 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:260 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:285 314 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:278 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:285
319 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:478 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:592 315 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:467 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:592
320 msgid "Artist:" 316 msgid "Artist:"
321 msgstr "Artista:" 317 msgstr "Artista:"
322 318
323 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:271 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:292 319 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:289 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:292
324 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:489 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:603 320 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:478 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:603
325 msgid "Album:" 321 msgid "Album:"
326 msgstr "Álbum:" 322 msgstr "Álbum:"
327 323
328 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:282 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:299 324 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:300 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:299
329 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:500 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:614 325 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:489 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:614
330 msgid "Comment:" 326 msgid "Comment:"
331 msgstr "Comentario:" 327 msgstr "Comentario:"
332 328
333 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:293 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:514 329 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:311 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:500
334 msgid "Year:" 330 msgid "Year:"
335 msgstr "Año:" 331 msgstr "Año:"
336 332
337 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:305 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:314 333 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:323 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:314
338 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:526 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:637 334 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:512 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:637
339 msgid "Track number:" 335 msgid "Track number:"
340 msgstr "Número de pista:" 336 msgstr "Número de pista:"
341 337
342 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:319 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:322 338 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:337 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:322
343 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:538 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:649 339 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:524 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:649
344 msgid "Genre:" 340 msgid "Genre:"
345 msgstr "Género:" 341 msgstr "Género:"
346 342
347 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:385 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:638 343 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:403 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:624
348 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:1015 audacious/mainwin.c:801 344 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:1015 audacious/mainwin.c:804
349 #, c-format 345 #, c-format
350 msgid "%s - Audacious" 346 msgid "%s - Audacious"
351 msgstr "%s - Audacious" 347 msgstr "%s - Audacious"
352 348
353 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 349 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:20 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47
354 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 350 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
355 msgid "Blues" 351 msgid "Blues"
356 msgstr "Blues" 352 msgstr "Blues"
357 353
358 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 354 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:20 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47
359 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 355 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
360 msgid "Classic Rock" 356 msgid "Classic Rock"
361 msgstr "Rock clásico" 357 msgstr "Rock clásico"
362 358
363 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 359 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:20 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47
364 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 360 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
365 msgid "Country" 361 msgid "Country"
366 msgstr "Country" 362 msgstr "Country"
367 363
368 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 364 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:20 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47
369 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 365 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
370 msgid "Dance" 366 msgid "Dance"
371 msgstr "Dance" 367 msgstr "Dance"
372 368
373 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 369 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:21 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48
374 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 370 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
375 msgid "Disco" 371 msgid "Disco"
376 msgstr "Disco" 372 msgstr "Disco"
377 373
378 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 374 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:21 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48
379 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 375 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
380 msgid "Funk" 376 msgid "Funk"
381 msgstr "Funk" 377 msgstr "Funk"
382 378
383 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 379 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:21 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48
384 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 380 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
385 msgid "Grunge" 381 msgid "Grunge"
386 msgstr "Grunge" 382 msgstr "Grunge"
387 383
388 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 384 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:21 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48
389 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 385 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
390 msgid "Hip-Hop" 386 msgid "Hip-Hop"
391 msgstr "Hip-Hop" 387 msgstr "Hip-Hop"
392 388
393 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 389 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:22 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49
394 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 390 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
395 msgid "Jazz" 391 msgid "Jazz"
396 msgstr "Jazz" 392 msgstr "Jazz"
397 393
398 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 394 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:22 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49
399 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 395 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
400 msgid "Metal" 396 msgid "Metal"
401 msgstr "Metal" 397 msgstr "Metal"
402 398
403 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 399 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:22 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49
404 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 400 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
405 msgid "New Age" 401 msgid "New Age"
406 msgstr "New age" 402 msgstr "New age"
407 403
408 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 404 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:22 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49
409 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 405 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
410 msgid "Oldies" 406 msgid "Oldies"
411 msgstr "Antiguos" 407 msgstr "Antiguos"
412 408
413 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 409 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
414 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 410 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
415 msgid "Other" 411 msgid "Other"
416 msgstr "Otro" 412 msgstr "Otro"
417 413
418 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 414 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
419 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 415 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
420 msgid "Pop" 416 msgid "Pop"
421 msgstr "Pop" 417 msgstr "Pop"
422 418
423 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 419 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
424 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 420 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
425 msgid "R&B" 421 msgid "R&B"
426 msgstr "R&B" 422 msgstr "R&B"
427 423
428 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 424 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
429 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 425 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
430 msgid "Rap" 426 msgid "Rap"
431 msgstr "Rap" 427 msgstr "Rap"
432 428
433 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 429 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
434 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 430 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
435 msgid "Reggae" 431 msgid "Reggae"
436 msgstr "Reggae" 432 msgstr "Reggae"
437 433
438 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 434 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:24 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51
439 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 435 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
440 msgid "Rock" 436 msgid "Rock"
441 msgstr "Rock" 437 msgstr "Rock"
442 438
443 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 439 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:24 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51
444 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 440 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
445 msgid "Techno" 441 msgid "Techno"
446 msgstr "Techno" 442 msgstr "Techno"
447 443
448 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 444 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:24 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51
449 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 445 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
450 msgid "Industrial" 446 msgid "Industrial"
451 msgstr "Industrial" 447 msgstr "Industrial"
452 448
453 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 449 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:24 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51
454 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 450 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
455 msgid "Alternative" 451 msgid "Alternative"
456 msgstr "Alternativa" 452 msgstr "Alternativa"
457 453
458 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 454 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:25 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52
459 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 455 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
460 msgid "Ska" 456 msgid "Ska"
461 msgstr "Ska" 457 msgstr "Ska"
462 458
463 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 459 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:25 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52
464 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 460 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
465 msgid "Death Metal" 461 msgid "Death Metal"
466 msgstr "Death Metal" 462 msgstr "Death Metal"
467 463
468 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 464 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:25 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52
469 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 465 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
470 msgid "Pranks" 466 msgid "Pranks"
471 msgstr "Pranks" 467 msgstr "Pranks"
472 468
473 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 469 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:25 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52
474 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 470 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
475 msgid "Soundtrack" 471 msgid "Soundtrack"
476 msgstr "Banda Sonora" 472 msgstr "Banda Sonora"
477 473
478 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 474 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:26 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53
479 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 475 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
480 msgid "Euro-Techno" 476 msgid "Euro-Techno"
481 msgstr "Euro-Techno" 477 msgstr "Euro-Techno"
482 478
483 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 479 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:26 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53
484 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 480 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
485 msgid "Ambient" 481 msgid "Ambient"
486 msgstr "Ambient" 482 msgstr "Ambient"
487 483
488 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 484 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:26 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53
489 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 485 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
490 msgid "Trip-Hop" 486 msgid "Trip-Hop"
491 msgstr "Trip-Hop" 487 msgstr "Trip-Hop"
492 488
493 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 489 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:26 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53
494 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 490 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
495 msgid "Vocal" 491 msgid "Vocal"
496 msgstr "Vocal" 492 msgstr "Vocal"
497 493
498 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 494 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:27 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54
499 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 495 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
500 msgid "Jazz+Funk" 496 msgid "Jazz+Funk"
501 msgstr "Jazz+Funk" 497 msgstr "Jazz+Funk"
502 498
503 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 499 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:27 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54
504 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 500 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
505 msgid "Fusion" 501 msgid "Fusion"
506 msgstr "Fusión" 502 msgstr "Fusión"
507 503
508 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 504 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:27 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54
509 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 505 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
510 msgid "Trance" 506 msgid "Trance"
511 msgstr "Trance" 507 msgstr "Trance"
512 508
513 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 509 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:27 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54
514 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 510 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
515 msgid "Classical" 511 msgid "Classical"
516 msgstr "Clásica" 512 msgstr "Clásica"
517 513
518 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 514 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:28 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55
519 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 515 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
520 msgid "Instrumental" 516 msgid "Instrumental"
521 msgstr "Instrumental" 517 msgstr "Instrumental"
522 518
523 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 519 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:28 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55
524 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 520 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
525 msgid "Acid" 521 msgid "Acid"
526 msgstr "Acid" 522 msgstr "Acid"
527 523
528 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 524 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:28 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55
529 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 525 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
530 msgid "House" 526 msgid "House"
531 msgstr "House" 527 msgstr "House"
532 528
533 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 529 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:28 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55
534 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 530 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
535 msgid "Game" 531 msgid "Game"
536 msgstr "Juego" 532 msgstr "Juego"
537 533
538 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 534 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:29 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56
539 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 535 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
540 msgid "Sound Clip" 536 msgid "Sound Clip"
541 msgstr "Clip de sonido" 537 msgstr "Clip de sonido"
542 538
543 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 539 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:29 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56
544 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 540 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
545 msgid "Gospel" 541 msgid "Gospel"
546 msgstr "Gospel" 542 msgstr "Gospel"
547 543
548 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 544 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:29 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56
549 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 545 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
550 msgid "Noise" 546 msgid "Noise"
551 msgstr "Ruido" 547 msgstr "Ruido"
552 548
553 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 549 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:29 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62
554 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 550 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
555 msgid "AlternRock" 551 msgid "AlternRock"
556 msgstr "Rock alternativo" 552 msgstr "Rock alternativo"
557 553
558 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 554 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:30 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57
559 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 555 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
560 msgid "Bass" 556 msgid "Bass"
561 msgstr "Bass" 557 msgstr "Bass"
562 558
563 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 559 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:30 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57
564 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 560 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
565 msgid "Soul" 561 msgid "Soul"
566 msgstr "Soul" 562 msgstr "Soul"
567 563
568 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 564 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:30 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57
569 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 565 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
570 msgid "Punk" 566 msgid "Punk"
571 msgstr "Punk" 567 msgstr "Punk"
572 568
573 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 569 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:30 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57
574 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 570 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
575 msgid "Space" 571 msgid "Space"
576 msgstr "Espacio" 572 msgstr "Espacio"
577 573
578 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 574 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:31 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58
579 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 575 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94
580 msgid "Meditative" 576 msgid "Meditative"
581 msgstr "Meditativa" 577 msgstr "Meditativa"
582 578
583 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 579 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:31 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58
584 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 580 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94
585 msgid "Instrumental Pop" 581 msgid "Instrumental Pop"
586 msgstr "Pop instrumental" 582 msgstr "Pop instrumental"
587 583
588 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 584 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:32 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59
589 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 585 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95
590 msgid "Instrumental Rock" 586 msgid "Instrumental Rock"
591 msgstr "Rock instrumental" 587 msgstr "Rock instrumental"
592 588
593 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 589 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:32 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59
594 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 590 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95
595 msgid "Ethnic" 591 msgid "Ethnic"
596 msgstr "Étnica" 592 msgstr "Étnica"
597 593
598 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 594 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:32 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59
599 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 595 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95
600 msgid "Gothic" 596 msgid "Gothic"
601 msgstr "Gótica" 597 msgstr "Gótica"
602 598
603 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 599 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:33 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60
604 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 600 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96
605 msgid "Darkwave" 601 msgid "Darkwave"
606 msgstr "Darkwave" 602 msgstr "Darkwave"
607 603
608 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 604 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:33 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60
609 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 605 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96
610 msgid "Techno-Industrial" 606 msgid "Techno-Industrial"
611 msgstr "Tecno-industrial" 607 msgstr "Tecno-industrial"
612 608
613 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 609 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:33 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60
614 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 610 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96
615 msgid "Electronic" 611 msgid "Electronic"
616 msgstr "Electrónica" 612 msgstr "Electrónica"
617 613
618 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 614 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61
619 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 615 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97
620 msgid "Pop-Folk" 616 msgid "Pop-Folk"
621 msgstr "Pop-folk" 617 msgstr "Pop-folk"
622 618
623 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 619 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61
624 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 620 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97
625 msgid "Eurodance" 621 msgid "Eurodance"
626 msgstr "Eurodance" 622 msgstr "Eurodance"
627 623
628 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 624 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61
629 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 625 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97
630 msgid "Dream" 626 msgid "Dream"
631 msgstr "Dream" 627 msgstr "Dream"
632 628
633 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 629 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62
634 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 630 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98
635 msgid "Southern Rock" 631 msgid "Southern Rock"
636 msgstr "Rock sureño" 632 msgstr "Rock sureño"
637 633
638 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 634 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62
639 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 635 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98
640 msgid "Comedy" 636 msgid "Comedy"
641 msgstr "Comedia" 637 msgstr "Comedia"
642 638
643 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 639 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62
644 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 640 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98
645 msgid "Cult" 641 msgid "Cult"
646 msgstr "Culto" 642 msgstr "Culto"
647 643
648 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 644 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63
649 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 645 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99
650 msgid "Gangsta Rap" 646 msgid "Gangsta Rap"
651 msgstr "Gangsta Rap" 647 msgstr "Gangsta Rap"
652 648
653 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 649 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63
654 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 650 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99
655 msgid "Top 40" 651 msgid "Top 40"
656 msgstr "Primeros 40" 652 msgstr "Primeros 40"
657 653
658 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 654 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63
659 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 655 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99
660 msgid "Christian Rap" 656 msgid "Christian Rap"
661 msgstr "Rap cristiano" 657 msgstr "Rap cristiano"
662 658
663 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 659 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64
664 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 660 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100
665 msgid "Pop/Funk" 661 msgid "Pop/Funk"
666 msgstr "Pop/Funk" 662 msgstr "Pop/Funk"
667 663
668 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 664 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64
669 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 665 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100
670 msgid "Jungle" 666 msgid "Jungle"
671 msgstr "Jungle" 667 msgstr "Jungle"
672 668
673 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 669 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64
674 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 670 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100
675 msgid "Native American" 671 msgid "Native American"
676 msgstr "Nativa americana" 672 msgstr "Nativa americana"
677 673
678 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 674 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65
679 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 675 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
680 msgid "Cabaret" 676 msgid "Cabaret"
681 msgstr "Cabaret" 677 msgstr "Cabaret"
682 678
683 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 679 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65
684 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 680 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
685 msgid "New Wave" 681 msgid "New Wave"
686 msgstr "New wave" 682 msgstr "New wave"
687 683
688 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 684 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65
689 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 685 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
690 msgid "Psychedelic" 686 msgid "Psychedelic"
691 msgstr "Psicodélica" 687 msgstr "Psicodélica"
692 688
693 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 689 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65
694 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 690 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
695 msgid "Rave" 691 msgid "Rave"
696 msgstr "Rave" 692 msgstr "Rave"
697 693
698 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 694 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66
699 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 695 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
700 msgid "Showtunes" 696 msgid "Showtunes"
701 msgstr "Showtunes" 697 msgstr "Showtunes"
702 698
703 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 699 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66
704 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 700 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
705 msgid "Trailer" 701 msgid "Trailer"
706 msgstr "Trailer" 702 msgstr "Trailer"
707 703
708 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 704 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66
709 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 705 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
710 msgid "Lo-Fi" 706 msgid "Lo-Fi"
711 msgstr "Lo-Fi" 707 msgstr "Lo-Fi"
712 708
713 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 709 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66
714 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 710 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
715 msgid "Tribal" 711 msgid "Tribal"
716 msgstr "Tribal" 712 msgstr "Tribal"
717 713
718 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 714 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67
719 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 715 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
720 msgid "Acid Punk" 716 msgid "Acid Punk"
721 msgstr "Acid Punk" 717 msgstr "Acid Punk"
722 718
723 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 719 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67
724 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 720 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
725 msgid "Acid Jazz" 721 msgid "Acid Jazz"
726 msgstr "Jazz ácido" 722 msgstr "Jazz ácido"
727 723
728 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 724 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67
729 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 725 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
730 msgid "Polka" 726 msgid "Polka"
731 msgstr "Polka" 727 msgstr "Polka"
732 728
733 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 729 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67
734 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 730 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
735 msgid "Retro" 731 msgid "Retro"
736 msgstr "Retro" 732 msgstr "Retro"
737 733
738 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 734 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68
739 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 735 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
740 msgid "Musical" 736 msgid "Musical"
741 msgstr "Musical" 737 msgstr "Musical"
742 738
743 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 739 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68
744 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 740 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
745 msgid "Rock & Roll" 741 msgid "Rock & Roll"
746 msgstr "Rock & Roll" 742 msgstr "Rock & Roll"
747 743
748 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 744 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68
749 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 745 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
750 msgid "Hard Rock" 746 msgid "Hard Rock"
751 msgstr "Hard Rock" 747 msgstr "Hard Rock"
752 748
753 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 749 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68
754 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 750 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
755 msgid "Folk" 751 msgid "Folk"
756 msgstr "Folclore" 752 msgstr "Folclore"
757 753
758 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 754 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69
759 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 755 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105
760 msgid "Folk/Rock" 756 msgid "Folk/Rock"
761 msgstr "Folclore/Rock" 757 msgstr "Folclore/Rock"
762 758
763 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 759 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69
764 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 760 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105
765 msgid "National Folk" 761 msgid "National Folk"
766 msgstr "Folklore nacional" 762 msgstr "Folklore nacional"
767 763
768 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 764 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69
769 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 765 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105
770 msgid "Swing" 766 msgid "Swing"
771 msgstr "Swing" 767 msgstr "Swing"
772 768
773 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 769 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70
774 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 770 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
775 msgid "Fast-Fusion" 771 msgid "Fast-Fusion"
776 msgstr "Fast-Fusion" 772 msgstr "Fast-Fusion"
777 773
778 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 774 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70
779 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 775 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
780 msgid "Bebob" 776 msgid "Bebob"
781 msgstr "Bebob" 777 msgstr "Bebob"
782 778
783 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 779 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70
784 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 780 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
785 msgid "Latin" 781 msgid "Latin"
786 msgstr "Latín" 782 msgstr "Latín"
787 783
788 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 784 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70
789 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 785 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
790 msgid "Revival" 786 msgid "Revival"
791 msgstr "Revival" 787 msgstr "Revival"
792 788
793 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 789 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71
794 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 790 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107
795 msgid "Celtic" 791 msgid "Celtic"
796 msgstr "Celta" 792 msgstr "Celta"
797 793
798 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 794 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71
799 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 795 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107
800 msgid "Bluegrass" 796 msgid "Bluegrass"
801 msgstr "Bluegrass" 797 msgstr "Bluegrass"
802 798
803 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 799 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71
804 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 800 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107
805 msgid "Avantgarde" 801 msgid "Avantgarde"
806 msgstr "Avantgarde" 802 msgstr "Avantgarde"
807 803
808 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 804 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72
809 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 805 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108
810 msgid "Gothic Rock" 806 msgid "Gothic Rock"
811 msgstr "Rock gótico" 807 msgstr "Rock gótico"
812 808
813 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 809 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72
814 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 810 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108
815 msgid "Progressive Rock" 811 msgid "Progressive Rock"
816 msgstr "Rock progresivo" 812 msgstr "Rock progresivo"
817 813
818 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 814 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73
819 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 815 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109
820 msgid "Psychedelic Rock" 816 msgid "Psychedelic Rock"
821 msgstr "Rock Psicodélico" 817 msgstr "Rock Psicodélico"
822 818
823 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 819 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73
824 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 820 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109
825 msgid "Symphonic Rock" 821 msgid "Symphonic Rock"
826 msgstr "Rock sinfónico" 822 msgstr "Rock sinfónico"
827 823
828 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 824 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73
829 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 825 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109
830 msgid "Slow Rock" 826 msgid "Slow Rock"
831 msgstr "Rock lento" 827 msgstr "Rock lento"
832 828
833 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 829 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74
834 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 830 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110
835 msgid "Big Band" 831 msgid "Big Band"
836 msgstr "Big Band" 832 msgstr "Big Band"
837 833
838 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 834 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74
839 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 835 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110
840 msgid "Chorus" 836 msgid "Chorus"
841 msgstr "Coral" 837 msgstr "Coral"
842 838
843 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 839 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74
844 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 840 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110
845 msgid "Easy Listening" 841 msgid "Easy Listening"
846 msgstr "Escucha fácil" 842 msgstr "Escucha fácil"
847 843
848 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 844 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75
849 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 845 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
850 msgid "Acoustic" 846 msgid "Acoustic"
851 msgstr "Acústica" 847 msgstr "Acústica"
852 848
853 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 849 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75
854 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 850 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
855 msgid "Humour" 851 msgid "Humour"
856 msgstr "Humor" 852 msgstr "Humor"
857 853
858 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 854 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75
859 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 855 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
860 msgid "Speech" 856 msgid "Speech"
861 msgstr "Discurso" 857 msgstr "Discurso"
862 858
863 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 859 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75
864 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 860 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
865 msgid "Chanson" 861 msgid "Chanson"
866 msgstr "Chanson" 862 msgstr "Chanson"
867 863
868 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 864 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76
869 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 865 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
870 msgid "Opera" 866 msgid "Opera"
871 msgstr "Opera" 867 msgstr "Opera"
872 868
873 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 869 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76
874 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 870 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
875 msgid "Chamber Music" 871 msgid "Chamber Music"
876 msgstr "Música de cámara" 872 msgstr "Música de cámara"
877 873
878 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 874 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76
879 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 875 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
880 msgid "Sonata" 876 msgid "Sonata"
881 msgstr "Sonata" 877 msgstr "Sonata"
882 878
883 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 879 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76
884 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 880 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
885 msgid "Symphony" 881 msgid "Symphony"
886 msgstr "Sinfonía" 882 msgstr "Sinfonía"
887 883
888 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 884 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77
889 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 885 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113
890 msgid "Booty Bass" 886 msgid "Booty Bass"
891 msgstr "Booty Bass" 887 msgstr "Booty Bass"
892 888
893 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 889 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77
894 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 890 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113
895 msgid "Primus" 891 msgid "Primus"
896 msgstr "Primus" 892 msgstr "Primus"
897 893
898 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 894 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77
899 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 895 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113
900 msgid "Porn Groove" 896 msgid "Porn Groove"
901 msgstr "Porn Groove" 897 msgstr "Porn Groove"
902 898
903 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 899 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78
904 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 900 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
905 msgid "Satire" 901 msgid "Satire"
906 msgstr "Sátira" 902 msgstr "Sátira"
907 903
908 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 904 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78
909 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 905 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
910 msgid "Slow Jam" 906 msgid "Slow Jam"
911 msgstr "Slow Jam" 907 msgstr "Slow Jam"
912 908
913 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 909 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78
914 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 910 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
915 msgid "Club" 911 msgid "Club"
916 msgstr "Club" 912 msgstr "Club"
917 913
918 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 914 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78
919 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 915 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
920 msgid "Tango" 916 msgid "Tango"
921 msgstr "Tango" 917 msgstr "Tango"
922 918
923 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 919 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79
924 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 920 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
925 msgid "Samba" 921 msgid "Samba"
926 msgstr "Samba" 922 msgstr "Samba"
927 923
928 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 924 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79
929 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 925 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
930 msgid "Folklore" 926 msgid "Folklore"
931 msgstr "Folclore" 927 msgstr "Folclore"
932 928
933 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 929 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79
934 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 930 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
935 msgid "Ballad" 931 msgid "Ballad"
936 msgstr "Balada" 932 msgstr "Balada"
937 933
938 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 934 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79
939 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 935 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
940 msgid "Power Ballad" 936 msgid "Power Ballad"
941 msgstr "Power Ballad" 937 msgstr "Power Ballad"
942 938
943 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:68 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 939 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80
944 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 940 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116
945 msgid "Rhythmic Soul" 941 msgid "Rhythmic Soul"
946 msgstr "Soul rítmico" 942 msgstr "Soul rítmico"
947 943
948 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:68 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 944 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80
949 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 945 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116
950 msgid "Freestyle" 946 msgid "Freestyle"
951 msgstr "Estilo libre" 947 msgstr "Estilo libre"
952 948
953 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:68 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 949 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80
954 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 950 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116
955 msgid "Duet" 951 msgid "Duet"
956 msgstr "Dueto" 952 msgstr "Dueto"
957 953
958 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:69 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 954 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81
959 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 955 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117
960 msgid "Punk Rock" 956 msgid "Punk Rock"
961 msgstr "Rock Punk" 957 msgstr "Rock Punk"
962 958
963 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:69 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 959 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81
964 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 960 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117
965 msgid "Drum Solo" 961 msgid "Drum Solo"
966 msgstr "Solo de batería" 962 msgstr "Solo de batería"
967 963
968 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:69 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 964 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81
969 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 965 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117
970 msgid "A Cappella" 966 msgid "A Cappella"
971 msgstr "A cappella" 967 msgstr "A cappella"
972 968
973 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:70 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 969 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82
974 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 970 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118
975 msgid "Euro-House" 971 msgid "Euro-House"
976 msgstr "Euro-House" 972 msgstr "Euro-House"
977 973
978 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:70 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 974 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82
979 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 975 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118
980 msgid "Dance Hall" 976 msgid "Dance Hall"
981 msgstr "Dance Hall" 977 msgstr "Dance Hall"
982 978
983 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:70 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 979 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82
984 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 980 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118
985 msgid "Goa" 981 msgid "Goa"
986 msgstr "Goa" 982 msgstr "Goa"
987 983
988 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 984 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83
989 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 985 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119
990 msgid "Drum & Bass" 986 msgid "Drum & Bass"
991 msgstr "Bajo y batería" 987 msgstr "Bajo y batería"
992 988
993 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 989 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83
994 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 990 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119
995 msgid "Club-House" 991 msgid "Club-House"
996 msgstr "Club-House" 992 msgstr "Club-House"
997 993
998 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 994 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83
999 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 995 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119
1000 msgid "Hardcore" 996 msgid "Hardcore"
1001 msgstr "Hardcore" 997 msgstr "Hardcore"
1002 998
1003 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 999 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84
1004 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 1000 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
1005 msgid "Terror" 1001 msgid "Terror"
1006 msgstr "Terror" 1002 msgstr "Terror"
1007 1003
1008 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 1004 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84
1009 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 1005 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
1010 msgid "Indie" 1006 msgid "Indie"
1011 msgstr "Indie" 1007 msgstr "Indie"
1012 1008
1013 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 1009 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84
1014 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 1010 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
1015 msgid "BritPop" 1011 msgid "BritPop"
1016 msgstr "BritPop" 1012 msgstr "BritPop"
1017 1013
1018 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 1014 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84
1019 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 1015 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
1020 msgid "Negerpunk" 1016 msgid "Negerpunk"
1021 msgstr "Negerpunk" 1017 msgstr "Negerpunk"
1022 1018
1023 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:73 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 1019 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85
1024 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 1020 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121
1025 msgid "Polsk Punk" 1021 msgid "Polsk Punk"
1026 msgstr "Polsk Punk" 1022 msgstr "Polsk Punk"
1027 1023
1028 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:73 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 1024 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85
1029 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 1025 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121
1030 msgid "Beat" 1026 msgid "Beat"
1031 msgstr "Beat" 1027 msgstr "Beat"
1032 1028
1033 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:73 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 1029 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85
1034 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 1030 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121
1035 msgid "Christian Gangsta Rap" 1031 msgid "Christian Gangsta Rap"
1036 msgstr "Christian Gangsta Rap" 1032 msgstr "Christian Gangsta Rap"
1037 1033
1038 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:74 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 1034 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86
1039 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 1035 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122
1040 msgid "Heavy Metal" 1036 msgid "Heavy Metal"
1041 msgstr "Heavy Metal" 1037 msgstr "Heavy Metal"
1042 1038
1043 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:74 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 1039 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86
1044 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 1040 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122
1045 msgid "Black Metal" 1041 msgid "Black Metal"
1046 msgstr "Black Metal" 1042 msgstr "Black Metal"
1047 1043
1048 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:74 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 1044 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86
1049 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 1045 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122
1050 msgid "Crossover" 1046 msgid "Crossover"
1051 msgstr "Crossover" 1047 msgstr "Crossover"
1052 1048
1053 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:75 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 1049 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87
1054 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:93 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 1050 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:93 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123
1055 msgid "Contemporary Christian" 1051 msgid "Contemporary Christian"
1056 msgstr "Cristiana contemporánea" 1052 msgstr "Cristiana contemporánea"
1057 1053
1058 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:75 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 1054 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87
1059 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:93 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 1055 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:93 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123
1060 msgid "Christian Rock" 1056 msgid "Christian Rock"
1061 msgstr "Rock cristiano" 1057 msgstr "Rock cristiano"
1062 1058
1063 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:76 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 1059 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88
1064 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 1060 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124
1065 msgid "Merengue" 1061 msgid "Merengue"
1066 msgstr "Merengue" 1062 msgstr "Merengue"
1067 1063
1068 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:76 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 1064 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88
1069 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 1065 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124
1070 msgid "Salsa" 1066 msgid "Salsa"
1071 msgstr "Salsa" 1067 msgstr "Salsa"
1072 1068
1073 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:76 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 1069 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88
1074 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 1070 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124
1075 msgid "Thrash Metal" 1071 msgid "Thrash Metal"
1076 msgstr "Thrash Metal" 1072 msgstr "Thrash Metal"
1077 1073
1078 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:77 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 1074 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89
1079 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 1075 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125
1080 msgid "Anime" 1076 msgid "Anime"
1081 msgstr "Anime" 1077 msgstr "Anime"
1082 1078
1083 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:77 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 1079 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89
1084 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 1080 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125
1085 msgid "JPop" 1081 msgid "JPop"
1086 msgstr "JPop" 1082 msgstr "JPop"
1087 1083
1088 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:77 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 1084 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89
1089 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 1085 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125
1090 msgid "Synthpop" 1086 msgid "Synthpop"
1091 msgstr "Synthpop" 1087 msgstr "Synthpop"
1092 1088
1093 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:146 1089 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:146
1214 1210
1215 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:159 1211 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:159
1216 msgid "Time Div:" 1212 msgid "Time Div:"
1217 msgstr "" 1213 msgstr ""
1218 1214
1219 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:184 audacious/util.c:1221 1215 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:184 audacious/util.c:1217
1220 msgid " (invalid UTF-8)" 1216 msgid " (invalid UTF-8)"
1221 msgstr " (UTF-8 inválido)" 1217 msgstr " (UTF-8 inválido)"
1222 1218
1223 #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:183 1219 #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:183
1224 msgid "CD Audio Plugin" 1220 msgid "CD Audio Plugin"
1419 1415
1420 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:645 1416 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:645
1421 msgid "Track names:" 1417 msgid "Track names:"
1422 msgstr "Nombres de las pistas:" 1418 msgstr "Nombres de las pistas:"
1423 1419
1424 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:652 Plugins/Input/flac/configure.c:456 1420 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:652 Plugins/Input/flac/configure.c:380
1425 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:649 Plugins/Input/vorbis/configure.c:518 1421 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:468 Plugins/Input/vorbis/configure.c:339
1426 msgid "Override generic titles" 1422 msgid "Override generic titles"
1427 msgstr "Sustituir títulos genéricos" 1423 msgstr "Sustituir títulos genéricos"
1428 1424
1429 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:668 1425 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:668
1430 msgid "Name format:" 1426 msgid "Name format:"
1432 1428
1433 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:680 1429 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:680
1434 msgid "CD Info" 1430 msgid "CD Info"
1435 msgstr "Información sobre el CD" 1431 msgstr "Información sobre el CD"
1436 1432
1437 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:674 1433 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:694
1438 msgid "About the Console Music Decoder" 1434 msgid "About the Console Music Decoder"
1439 msgstr "Acerca del Decodoficador de Música de Consola" 1435 msgstr "Acerca del Decodoficador de Música de Consola"
1440 1436
1441 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:675 1437 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:695
1442 msgid "" 1438 msgid ""
1443 "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.3.0.\n" 1439 "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.3.0.\n"
1444 "Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n" 1440 "Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n"
1445 " Shay Green <hotpop.com@blargg>" 1441 " Shay Green <hotpop.com@blargg>"
1446 msgstr "" 1442 msgstr ""
1447 "Motor del decodificador de música de consola basado en Game_Music_Emu " 1443 "Motor del decodificador de música de consola basado en Game_Music_Emu "
1448 "0.3.0.\n" 1444 "0.3.0.\n"
1449 "Implementado en Audacious por: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n" 1445 "Implementado en Audacious por: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n"
1450 " Shay Green <hotpop.com@blargg>" 1446 " Shay Green <hotpop.com@blargg>"
1451 1447
1452 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:716 1448 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:736
1453 msgid "SPC, VGM, NSF/NSFE, GBS, and GYM module decoder" 1449 msgid "SPC, VGM, NSF/NSFE, GBS, and GYM module decoder"
1454 msgstr "Módulos decodificadores SPC, VGM, NSF/NSFE, GBS, y GYM " 1450 msgstr "Módulos decodificadores SPC, VGM, NSF/NSFE, GBS, y GYM "
1455 1451
1456 #: Plugins/Input/flac/charset.c:40 1452 #: Plugins/Input/flac/charset.c:40
1457 msgid "Arabic (IBM-864)" 1453 msgid "Arabic (IBM-864)"
1763 1759
1764 #: Plugins/Input/flac/charset.c:122 1760 #: Plugins/Input/flac/charset.c:122
1765 msgid "Western (MacRoman)" 1761 msgid "Western (MacRoman)"
1766 msgstr "Western (MacRoman)" 1762 msgstr "Western (MacRoman)"
1767 1763
1768 #: Plugins/Input/flac/configure.c:353 Plugins/Input/mpg123/configure.c:215 1764 #: Plugins/Input/flac/configure.c:280 Plugins/Input/mpg123/configure.c:129
1769 msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:" 1765 msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:"
1770 msgstr "Seleccione el directorio donde desea almacenar los flujos MPEG:" 1766 msgstr "Seleccione el directorio donde desea almacenar los flujos MPEG:"
1771 1767
1772 #: Plugins/Input/flac/configure.c:404 1768 #: Plugins/Input/flac/configure.c:328
1773 msgid "Flac Configuration" 1769 msgid "Flac Configuration"
1774 msgstr "Configuración Flac" 1770 msgstr "Configuración Flac"
1775 1771
1776 #: Plugins/Input/flac/configure.c:416 1772 #: Plugins/Input/flac/configure.c:340
1777 msgid "Tag Handling" 1773 msgid "Tag Handling"
1778 msgstr "Manejo de Marcas" 1774 msgstr "Manejo de Marcas"
1779 1775
1780 #: Plugins/Input/flac/configure.c:425 1776 #: Plugins/Input/flac/configure.c:349
1781 msgid "Convert Character Set" 1777 msgid "Convert Character Set"
1782 msgstr "Convertir conjunto de caracteres" 1778 msgstr "Convertir conjunto de caracteres"
1783 1779
1784 #: Plugins/Input/flac/configure.c:432 1780 #: Plugins/Input/flac/configure.c:356
1785 msgid "Convert character set from :" 1781 msgid "Convert character set from :"
1786 msgstr "Convertir conjunto de caracteres desde:" 1782 msgstr "Convertir conjunto de caracteres desde:"
1787 1783
1788 #: Plugins/Input/flac/configure.c:437 1784 #: Plugins/Input/flac/configure.c:361
1789 msgid "to :" 1785 msgid "to :"
1790 msgstr "a:" 1786 msgstr "a:"
1791 1787
1792 #: Plugins/Input/flac/configure.c:465 Plugins/Input/vorbis/configure.c:531 1788 #: Plugins/Input/flac/configure.c:389 Plugins/Input/vorbis/configure.c:352
1793 #: audacious/glade/prefswin.glade:2505 1789 #: audacious/glade/prefswin.glade:2617
1794 msgid "Title format:" 1790 msgid "Title format:"
1795 msgstr "Formato del título:" 1791 msgstr "Formato del título:"
1796 1792
1797 #: Plugins/Input/flac/configure.c:476 Plugins/Input/mpg123/configure.c:676 1793 #: Plugins/Input/flac/configure.c:400 Plugins/Input/mpg123/configure.c:495
1798 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:545 audacious/prefswin.c:104 1794 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:366 audacious/prefswin.c:108
1799 msgid "Title" 1795 msgid "Title"
1800 msgstr "Titulación" 1796 msgstr "Titulación"
1801 1797
1802 #: Plugins/Input/flac/configure.c:485 Plugins/Input/vorbis/configure.c:606 1798 #: Plugins/Input/flac/configure.c:409 Plugins/Input/vorbis/configure.c:427
1803 msgid "ReplayGain" 1799 msgid "ReplayGain"
1804 msgstr "Repetición de ganancia" 1800 msgstr "Repetición de ganancia"
1805 1801
1806 #: Plugins/Input/flac/configure.c:493 1802 #: Plugins/Input/flac/configure.c:417
1807 msgid "Enable ReplayGain processing" 1803 msgid "Enable ReplayGain processing"
1808 msgstr "Activar proceso de ReplayGain" 1804 msgstr "Activar proceso de ReplayGain"
1809 1805
1810 #: Plugins/Input/flac/configure.c:498 1806 #: Plugins/Input/flac/configure.c:422
1811 msgid "Album mode" 1807 msgid "Album mode"
1812 msgstr "Modo de Álbum" 1808 msgstr "Modo de Álbum"
1813 1809
1814 #: Plugins/Input/flac/configure.c:505 1810 #: Plugins/Input/flac/configure.c:429
1815 msgid "Preamp:" 1811 msgid "Preamp:"
1816 msgstr "Preamplificación:" 1812 msgstr "Preamplificación:"
1817 1813
1818 #: Plugins/Input/flac/configure.c:512 1814 #: Plugins/Input/flac/configure.c:436
1819 msgid "0 dB" 1815 msgid "0 dB"
1820 msgstr "0 dB" 1816 msgstr "0 dB"
1821 1817
1822 #: Plugins/Input/flac/configure.c:516 1818 #: Plugins/Input/flac/configure.c:440
1823 msgid "6dB hard limiting" 1819 msgid "6dB hard limiting"
1824 msgstr "Limitación de 6dB por hard" 1820 msgstr "Limitación de 6dB por hard"
1825 1821
1826 #: Plugins/Input/flac/configure.c:525 1822 #: Plugins/Input/flac/configure.c:449
1827 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:150 1823 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:151
1828 msgid "Resolution" 1824 msgid "Resolution"
1829 msgstr "Resolución" 1825 msgstr "Resolución"
1830 1826
1831 #: Plugins/Input/flac/configure.c:533 1827 #: Plugins/Input/flac/configure.c:457
1832 msgid "Without ReplayGain" 1828 msgid "Without ReplayGain"
1833 msgstr "Sin ReplayGain" 1829 msgstr "Sin ReplayGain"
1834 1830
1835 #: Plugins/Input/flac/configure.c:541 1831 #: Plugins/Input/flac/configure.c:465
1836 msgid "Dither 24bps to 16bps" 1832 msgid "Dither 24bps to 16bps"
1837 msgstr "Difuminar 24bps a 16bps" 1833 msgstr "Difuminar 24bps a 16bps"
1838 1834
1839 #: Plugins/Input/flac/configure.c:546 1835 #: Plugins/Input/flac/configure.c:470
1840 msgid "With ReplayGain" 1836 msgid "With ReplayGain"
1841 msgstr "Con ReplayGain" 1837 msgstr "Con ReplayGain"
1842 1838
1843 #: Plugins/Input/flac/configure.c:554 1839 #: Plugins/Input/flac/configure.c:478
1844 msgid "Enable dithering" 1840 msgid "Enable dithering"
1845 msgstr "Activar difuminado" 1841 msgstr "Activar difuminado"
1846 1842
1847 #: Plugins/Input/flac/configure.c:563 1843 #: Plugins/Input/flac/configure.c:487
1848 msgid "Noise shaping" 1844 msgid "Noise shaping"
1849 msgstr "Forma del ruido" 1845 msgstr "Forma del ruido"
1850 1846
1851 #: Plugins/Input/flac/configure.c:571 1847 #: Plugins/Input/flac/configure.c:495
1852 msgid "none" 1848 msgid "none"
1853 msgstr "ninguno" 1849 msgstr "ninguno"
1854 1850
1855 #: Plugins/Input/flac/configure.c:577 1851 #: Plugins/Input/flac/configure.c:501
1856 msgid "low" 1852 msgid "low"
1857 msgstr "bajo" 1853 msgstr "bajo"
1858 1854
1859 #: Plugins/Input/flac/configure.c:583 1855 #: Plugins/Input/flac/configure.c:507
1860 msgid "medium" 1856 msgid "medium"
1861 msgstr "medio" 1857 msgstr "medio"
1862 1858
1863 #: Plugins/Input/flac/configure.c:589 1859 #: Plugins/Input/flac/configure.c:513
1864 msgid "high" 1860 msgid "high"
1865 msgstr "alto" 1861 msgstr "alto"
1866 1862
1867 #: Plugins/Input/flac/configure.c:595 1863 #: Plugins/Input/flac/configure.c:519
1868 msgid "Dither to" 1864 msgid "Dither to"
1869 msgstr "Difuminar a" 1865 msgstr "Difuminar a"
1870 1866
1871 #: Plugins/Input/flac/configure.c:603 1867 #: Plugins/Input/flac/configure.c:527
1872 msgid "16 bps" 1868 msgid "16 bps"
1873 msgstr "16 bps" 1869 msgstr "16 bps"
1874 1870
1875 #: Plugins/Input/flac/configure.c:609 1871 #: Plugins/Input/flac/configure.c:533
1876 msgid "24 bps" 1872 msgid "24 bps"
1877 msgstr "24 bps" 1873 msgstr "24 bps"
1878 1874
1879 #: Plugins/Input/flac/configure.c:617 1875 #: Plugins/Input/flac/configure.c:541
1880 msgid "Output" 1876 msgid "Output"
1881 msgstr "Salida" 1877 msgstr "Salida"
1882 1878
1883 #: Plugins/Input/flac/configure.c:623 Plugins/Input/mpg123/configure.c:410 1879 #: Plugins/Input/flac/configure.c:547 Plugins/Input/mpg123/configure.c:320
1884 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:308 Plugins/Output/OSS/configure.c:302 1880 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:220 Plugins/Output/OSS/configure.c:302
1885 #: Plugins/Output/arts/configure.c:63 Plugins/Output/esd/configure.c:171 1881 #: Plugins/Output/arts/configure.c:62 Plugins/Output/esd/configure.c:171
1886 #: Plugins/Output/sun/configure.c:259 1882 #: Plugins/Output/sun/configure.c:258
1887 msgid "Buffering:" 1883 msgid "Buffering:"
1888 msgstr "Buffering:" 1884 msgstr "Buffering:"
1889 1885
1890 #: Plugins/Input/flac/configure.c:634 Plugins/Input/mpg123/configure.c:423 1886 #: Plugins/Input/flac/configure.c:558 Plugins/Input/mpg123/configure.c:333
1891 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:320 1887 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:232
1892 msgid "Buffer size (kb):" 1888 msgid "Buffer size (kb):"
1893 msgstr "Tamaño del búfer (Kib):" 1889 msgstr "Tamaño del búfer (Kib):"
1894 1890
1895 #: Plugins/Input/flac/configure.c:644 Plugins/Input/mpg123/configure.c:438 1891 #: Plugins/Input/flac/configure.c:568 Plugins/Input/mpg123/configure.c:348
1896 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:334 Plugins/Output/OSS/configure.c:329 1892 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:246 Plugins/Output/OSS/configure.c:329
1897 #: Plugins/Output/esd/configure.c:198 Plugins/Output/sun/configure.c:290 1893 #: Plugins/Output/esd/configure.c:198 Plugins/Output/sun/configure.c:289
1898 msgid "Pre-buffer (percent):" 1894 msgid "Pre-buffer (percent):"
1899 msgstr "Pre-búfer (porcentaje):" 1895 msgstr "Pre-búfer (porcentaje):"
1900 1896
1901 #: Plugins/Input/flac/configure.c:654 Plugins/Input/mpg123/configure.c:452 1897 #: Plugins/Input/flac/configure.c:578 Plugins/Input/mpg123/configure.c:362
1902 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:348 1898 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:260
1903 msgid "Proxy:"
1904 msgstr "Proxy:"
1905
1906 #: Plugins/Input/flac/configure.c:662 Plugins/Input/mpg123/configure.c:462
1907 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:358
1908 msgid "Use proxy"
1909 msgstr "Usar proxy"
1910
1911 #: Plugins/Input/flac/configure.c:671 Plugins/Input/mpg123/configure.c:475
1912 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:371 Plugins/Output/esd/configure.c:114
1913 #: Plugins/Output/esd/configure.c:144
1914 msgid "Host:"
1915 msgstr "Host:"
1916
1917 #: Plugins/Input/flac/configure.c:678 Plugins/Input/mpg123/configure.c:485
1918 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:381 Plugins/Output/esd/configure.c:153
1919 msgid "Port:"
1920 msgstr "Puerto:"
1921
1922 #: Plugins/Input/flac/configure.c:688 Plugins/Input/mpg123/configure.c:498
1923 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:394
1924 msgid "Use authentication"
1925 msgstr "Usar autenticación"
1926
1927 #: Plugins/Input/flac/configure.c:719 Plugins/Input/mpg123/configure.c:543
1928 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:439
1929 msgid "Save stream to disk:" 1899 msgid "Save stream to disk:"
1930 msgstr "Guardar el flujo en el disco:" 1900 msgstr "Guardar el flujo en el disco:"
1931 1901
1932 #: Plugins/Input/flac/configure.c:727 Plugins/Input/mpg123/configure.c:554 1902 #: Plugins/Input/flac/configure.c:586 Plugins/Input/mpg123/configure.c:373
1933 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:450 1903 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:271
1934 msgid "Save stream to disk" 1904 msgid "Save stream to disk"
1935 msgstr "Guardar el flujo en el disco" 1905 msgstr "Guardar el flujo en el disco"
1936 1906
1937 #: Plugins/Input/flac/configure.c:736 Plugins/Input/mpg123/configure.c:568 1907 #: Plugins/Input/flac/configure.c:595 Plugins/Input/mpg123/configure.c:387
1938 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:464 1908 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:285
1939 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:370 1909 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:370
1940 msgid "Path:" 1910 msgid "Path:"
1941 msgstr "Ruta:" 1911 msgstr "Ruta:"
1942 1912
1943 #: Plugins/Input/flac/configure.c:743 Plugins/Input/mpg123/configure.c:578 1913 #: Plugins/Input/flac/configure.c:602 Plugins/Input/mpg123/configure.c:397
1944 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:474 1914 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:295
1945 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:381 1915 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:381
1946 msgid "Browse" 1916 msgid "Browse"
1947 msgstr "Examinar" 1917 msgstr "Examinar"
1948 1918
1949 #: Plugins/Input/flac/configure.c:748 Plugins/Input/mpg123/configure.c:584 1919 #: Plugins/Input/flac/configure.c:607 Plugins/Input/mpg123/configure.c:403
1950 msgid "SHOUT/Icecast:" 1920 msgid "SHOUT/Icecast:"
1951 msgstr "SHOUT/Icecast:" 1921 msgstr "SHOUT/Icecast:"
1952 1922
1953 #: Plugins/Input/flac/configure.c:755 1923 #: Plugins/Input/flac/configure.c:614
1954 msgid "Enable SHOUT/Icecast title streaming" 1924 msgid "Enable SHOUT/Icecast title streaming"
1955 msgstr "Activar streaming de título SHOUT/Icecast" 1925 msgstr "Activar streaming de título SHOUT/Icecast"
1956 1926
1957 #: Plugins/Input/flac/configure.c:759 Plugins/Input/mpg123/configure.c:598 1927 #: Plugins/Input/flac/configure.c:618 Plugins/Input/mpg123/configure.c:417
1958 msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel" 1928 msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel"
1959 msgstr "Habilitar el Canal UDP de Metadatos" 1929 msgstr "Habilitar el Canal UDP de Metadatos"
1960 1930
1961 #: Plugins/Input/flac/configure.c:764 Plugins/Input/mpg123/configure.c:605 1931 #: Plugins/Input/flac/configure.c:623 Plugins/Input/mpg123/configure.c:424
1962 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:481 1932 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:302
1963 msgid "Streaming" 1933 msgid "Streaming"
1964 msgstr "Flujo" 1934 msgstr "Flujo"
1965 1935
1966 #: Plugins/Input/flac/configure.c:796 1936 #: Plugins/Input/flac/configure.c:655
1967 msgid "About Flac Plugin" 1937 msgid "About Flac Plugin"
1968 msgstr "Acerca del complemento Flac" 1938 msgstr "Acerca del complemento Flac"
1969 1939
1970 #: Plugins/Input/flac/configure.c:797 1940 #: Plugins/Input/flac/configure.c:656
1971 msgid "" 1941 msgid ""
1972 "Flac Plugin by Josh Coalson\n" 1942 "Flac Plugin by Josh Coalson\n"
1973 "contributions by\n" 1943 "contributions by\n"
1974 "......\n" 1944 "......\n"
1975 "......\n" 1945 "......\n"
2074 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 2044 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218
2075 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:137 2045 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:137
2076 msgid "Error" 2046 msgid "Error"
2077 msgstr "Error" 2047 msgstr "Error"
2078 2048
2079 #: Plugins/Input/flac/http.c:383 Plugins/Input/mpg123/http.c:375 2049 #: Plugins/Input/flac/http.c:383 Plugins/Input/mpg123/http.c:419
2080 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:327 2050 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:370
2081 #, c-format 2051 #, c-format
2082 msgid "LOOKING UP %s" 2052 msgid "LOOKING UP %s"
2083 msgstr "BUSCANDO A %s" 2053 msgstr "BUSCANDO A %s"
2084 2054
2085 #: Plugins/Input/flac/http.c:389 Plugins/Input/mpg123/http.c:380 2055 #: Plugins/Input/flac/http.c:389 Plugins/Input/mpg123/http.c:407
2086 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:332 2056 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:424 Plugins/Input/vorbis/http.c:360
2057 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:375
2087 #, c-format 2058 #, c-format
2088 msgid "Couldn't look up host %s" 2059 msgid "Couldn't look up host %s"
2089 msgstr "No se pudo ubicar al servidor %s" 2060 msgstr "No se pudo ubicar al servidor %s"
2090 2061
2091 #: Plugins/Input/flac/http.c:402 Plugins/Input/mpg123/http.c:393 2062 #: Plugins/Input/flac/http.c:402 Plugins/Input/mpg123/http.c:386
2092 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:345 2063 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:439 Plugins/Input/vorbis/http.c:338
2064 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:390
2093 #, c-format 2065 #, c-format
2094 msgid "CONNECTING TO %s:%d" 2066 msgid "CONNECTING TO %s:%d"
2095 msgstr "CONECTANDO A %s: %d" 2067 msgstr "CONECTANDO A %s: %d"
2096 2068
2097 #: Plugins/Input/flac/http.c:409 Plugins/Input/flac/http.c:429 2069 #: Plugins/Input/flac/http.c:409 Plugins/Input/flac/http.c:429
2098 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:401 Plugins/Input/mpg123/http.c:421 2070 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:447 Plugins/Input/mpg123/http.c:468
2099 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:353 Plugins/Input/vorbis/http.c:373 2071 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:398 Plugins/Input/vorbis/http.c:419
2100 #, c-format 2072 #, c-format
2101 msgid "Couldn't connect to host %s" 2073 msgid "Couldn't connect to host %s"
2102 msgstr "No se pudo conectar al servidor %s" 2074 msgstr "No se pudo conectar al servidor %s"
2103 2075
2104 #: Plugins/Input/flac/http.c:495 Plugins/Input/mpg123/http.c:484 2076 #: Plugins/Input/flac/http.c:495 Plugins/Input/mpg123/http.c:531
2105 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:421 2077 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:467
2106 msgid "CONNECTED: WAITING FOR REPLY" 2078 msgid "CONNECTED: WAITING FOR REPLY"
2107 msgstr "CONECTADO: ESPERANDO RESPUESTA" 2079 msgstr "CONECTADO: ESPERANDO RESPUESTA"
2108 2080
2109 #: Plugins/Input/flac/http.c:536 Plugins/Input/mpg123/http.c:521 2081 #: Plugins/Input/flac/http.c:536 Plugins/Input/mpg123/http.c:568
2110 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:458 2082 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:504
2111 #, c-format 2083 #, c-format
2112 msgid "" 2084 msgid ""
2113 "Couldn't connect to host %s\n" 2085 "Couldn't connect to host %s\n"
2114 "Server reported: %s" 2086 "Server reported: %s"
2115 msgstr "" 2087 msgstr ""
2116 "No se pudo conectar al servidor %s\n" 2088 "No se pudo conectar al servidor %s\n"
2117 "El servidor reportó: %s" 2089 "El servidor reportó: %s"
2118 2090
2119 #: Plugins/Input/flac/http.c:670 Plugins/Input/vorbis/http.c:557 2091 #: Plugins/Input/flac/http.c:670 Plugins/Input/vorbis/http.c:603
2120 #, c-format 2092 #, c-format
2121 msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB" 2093 msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB"
2122 msgstr "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB" 2094 msgstr "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB"
2123 2095
2124 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:116 2096 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:117
2125 msgid "ModPlug Configuration" 2097 msgid "ModPlug Configuration"
2126 msgstr "Configuración del complemento ModPlug" 2098 msgstr "Configuración del complemento ModPlug"
2127 2099
2128 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:164 2100 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:165
2129 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:324 2101 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:234
2130 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:141 2102 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:141
2131 msgid "16 bit" 2103 msgid "16 bit"
2132 msgstr "16 bits" 2104 msgstr "16 bits"
2133 2105
2134 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:172 2106 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:173
2135 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:333 2107 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:243
2136 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:133 2108 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:133
2137 msgid "8 bit" 2109 msgid "8 bit"
2138 msgstr "8 bits" 2110 msgstr "8 bits"
2139 2111
2140 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:180 2112 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:181
2141 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:149 2113 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:149
2142 msgid "Channels" 2114 msgid "Channels"
2143 msgstr "Canales" 2115 msgstr "Canales"
2144 2116
2145 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:194 2117 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:195
2146 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:202 2118 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:205
2147 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:174 2119 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:174
2148 msgid "Stereo" 2120 msgid "Stereo"
2149 msgstr "Estéreo" 2121 msgstr "Estéreo"
2150 2122
2151 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:202 2123 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:203
2152 msgid "Mono (downmix)" 2124 msgid "Mono (downmix)"
2153 msgstr "Mono (downmix)" 2125 msgstr "Mono (downmix)"
2154 2126
2155 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:217 2127 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:218
2156 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:75 2128 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:75
2157 msgid "Sampling Rate" 2129 msgid "Sampling Rate"
2158 msgstr "Tasa de muestreo" 2130 msgstr "Tasa de muestreo"
2159 2131
2160 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:231 2132 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:232
2133 #, fuzzy
2134 msgid "48 kHz"
2135 msgstr "44 kHz"
2136
2137 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:240
2161 msgid "44 kHz" 2138 msgid "44 kHz"
2162 msgstr "44 kHz" 2139 msgstr "44 kHz"
2163 2140
2164 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:239 2141 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:248
2165 msgid "22 kHz" 2142 msgid "22 kHz"
2166 msgstr "22 kHz" 2143 msgstr "22 kHz"
2167 2144
2168 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:247 2145 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:256
2169 msgid "11 kHz" 2146 msgid "11 kHz"
2170 msgstr "11 kHz" 2147 msgstr "11 kHz"
2171 2148
2172 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:255 2149 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:264
2173 msgid "Resampling" 2150 msgid "Resampling"
2174 msgstr "Re-muestreo" 2151 msgstr "Re-muestreo"
2175 2152
2176 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:269 2153 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:278
2177 msgid "Nearest (fastest)" 2154 msgid "Nearest (fastest)"
2178 msgstr "Más cercano (el más rápido)" 2155 msgstr "Más cercano (el más rápido)"
2179 2156
2180 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:277 2157 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:286
2181 msgid "Linear (fast)" 2158 msgid "Linear (fast)"
2182 msgstr "Lineal (rápido)" 2159 msgstr "Lineal (rápido)"
2183 2160
2184 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:285 2161 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:294
2185 msgid "Spline (good quality)" 2162 msgid "Spline (good quality)"
2186 msgstr "Spline (buena calidad)" 2163 msgstr "Spline (buena calidad)"
2187 2164
2188 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:293 2165 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:302
2189 msgid "8-tap Fir (extremely high quality)" 2166 msgid "8-tap Fir (extremely high quality)"
2190 msgstr "8-tap Fir (calidad extremadamente alta)" 2167 msgstr "8-tap Fir (calidad extremadamente alta)"
2191 2168
2192 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:301 2169 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:310
2193 msgid "Quality" 2170 msgid "Quality"
2194 msgstr "Calidad" 2171 msgstr "Calidad"
2195 2172
2196 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:316 2173 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:325
2197 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:824 2174 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:833
2198 msgid "General" 2175 msgid "General"
2199 msgstr "General" 2176 msgstr "General"
2200 2177
2201 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:337 2178 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:346
2202 msgid "Use Filename as Song Title" 2179 msgid "Use Filename as Song Title"
2203 msgstr "Use nombre del archivo como título de canción" 2180 msgstr "Use nombre del archivo como título de canción"
2204 2181
2205 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:344 2182 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:353
2206 msgid "Fast Playlist Info" 2183 msgid "Fast Playlist Info"
2207 msgstr "Información de lista de reproducción rápida" 2184 msgstr "Información de lista de reproducción rápida"
2208 2185
2209 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:359 2186 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:368
2210 msgid "Noise Reduction" 2187 msgid "Noise Reduction"
2211 msgstr "Reducción de ruido" 2188 msgstr "Reducción de ruido"
2212 2189
2213 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:367 2190 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:376
2214 msgid "Play Amiga MOD" 2191 msgid "Play Amiga MOD"
2215 msgstr "" 2192 msgstr ""
2216 2193
2217 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:375 2194 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:384
2218 msgid "Reverb" 2195 msgid "Reverb"
2219 msgstr "Reverberador" 2196 msgstr "Reverberador"
2220 2197
2221 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:389 2198 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:398
2222 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:461 2199 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:470
2223 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:533 2200 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:542
2224 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:619 2201 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:628
2225 msgid "Enable" 2202 msgid "Enable"
2226 msgstr "Activar" 2203 msgstr "Activar"
2227 2204
2228 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:429 2205 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:438
2229 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:573 2206 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:582
2230 msgid "Depth" 2207 msgid "Depth"
2231 msgstr "Profundidad" 2208 msgstr "Profundidad"
2232 2209
2233 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:438 2210 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:447
2234 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:582 2211 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:591
2235 msgid "Delay" 2212 msgid "Delay"
2236 msgstr "Retraso" 2213 msgstr "Retraso"
2237 2214
2238 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:447 2215 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:456
2239 msgid "Bass Boost" 2216 msgid "Bass Boost"
2240 msgstr "Refuerzo de graves" 2217 msgstr "Refuerzo de graves"
2241 2218
2242 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:501 2219 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:510
2243 msgid "Amount" 2220 msgid "Amount"
2244 msgstr "Cantidad" 2221 msgstr "Cantidad"
2245 2222
2246 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:510 2223 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:519
2247 msgid "Range" 2224 msgid "Range"
2248 msgstr "Rango" 2225 msgstr "Rango"
2249 2226
2250 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:519 2227 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:528
2251 msgid "Surround" 2228 msgid "Surround"
2252 msgstr "Surround" 2229 msgstr "Surround"
2253 2230
2254 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:591 2231 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:600
2255 msgid "Preamp" 2232 msgid "Preamp"
2256 msgstr "Preamplificación" 2233 msgstr "Preamplificación"
2257 2234
2258 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:605 2235 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:614
2259 msgid "" 2236 msgid ""
2260 "Note: Setting the preamp too high may cause\n" 2237 "Note: Setting the preamp too high may cause\n"
2261 "clipping / distortion!" 2238 "clipping / distortion!"
2262 msgstr "" 2239 msgstr ""
2263 "Nota: establecer la preamplificación muy alta puede causar\n" 2240 "Nota: establecer la preamplificación muy alta puede causar\n"
2264 "recorte / distorsión!" 2241 "recorte / distorsión!"
2265 2242
2266 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:626 2243 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:635
2267 msgid "Volume" 2244 msgid "Volume"
2268 msgstr "Volumen" 2245 msgstr "Volumen"
2269 2246
2270 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:640 2247 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:649
2271 msgid "Looping" 2248 msgid "Looping"
2272 msgstr "Looping" 2249 msgstr "Looping"
2273 2250
2274 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:654 2251 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:663
2275 msgid "Don't loop" 2252 msgid "Don't loop"
2276 msgstr "No loop" 2253 msgstr "No loop"
2277 2254
2278 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:669 2255 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:678
2279 msgid "Loop" 2256 msgid "Loop"
2280 msgstr "Loop" 2257 msgstr "Loop"
2281 2258
2282 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:685 2259 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:694
2283 msgid "time(s)" 2260 msgid "time(s)"
2284 msgstr "tiempo(s)" 2261 msgstr "tiempo(s)"
2285 2262
2286 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:692 2263 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:701
2287 msgid "Loop forever" 2264 msgid "Loop forever"
2288 msgstr "Loop para siempre" 2265 msgstr "Loop para siempre"
2289 2266
2290 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:700 2267 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:709
2291 msgid "Effects" 2268 msgid "Effects"
2292 msgstr "Efectos" 2269 msgstr "Efectos"
2293 2270
2294 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:784 2271 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:793
2295 msgid "MOD Info" 2272 msgid "MOD Info"
2296 msgstr "Información sobre MOD" 2273 msgstr "Información sobre MOD"
2297 2274
2298 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:808 2275 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:817
2299 msgid "" 2276 msgid ""
2300 "Filename:\n" 2277 "Filename:\n"
2301 "Title:\n" 2278 "Title:\n"
2302 "Type:\n" 2279 "Type:\n"
2303 "Length:\n" 2280 "Length:\n"
2317 "Muestras:\n" 2294 "Muestras:\n"
2318 "Instrumentos:\n" 2295 "Instrumentos:\n"
2319 "Esquemas:\n" 2296 "Esquemas:\n"
2320 "Canales:" 2297 "Canales:"
2321 2298
2322 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:816 2299 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:825
2323 msgid "" 2300 msgid ""
2324 "---\n" 2301 "---\n"
2325 "---\n" 2302 "---\n"
2326 "---\n" 2303 "---\n"
2327 "---\n" 2304 "---\n"
2341 "---\n" 2318 "---\n"
2342 "---\n" 2319 "---\n"
2343 "---\n" 2320 "---\n"
2344 "---" 2321 "---"
2345 2322
2346 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:857 2323 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:866
2347 msgid "Samples" 2324 msgid "Samples"
2348 msgstr "Muestras" 2325 msgstr "Muestras"
2349 2326
2350 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:890 2327 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:899
2351 msgid "Instruments" 2328 msgid "Instruments"
2352 msgstr "Instrumentos" 2329 msgstr "Instrumentos"
2353 2330
2354 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:923 2331 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:932
2355 msgid "Message" 2332 msgid "Message"
2356 msgstr "Mensaje" 2333 msgstr "Mensaje"
2357 2334
2358 #: Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:43 2335 #: Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:43
2359 msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" 2336 msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver"
2387 #: Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:127 2364 #: Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:127
2388 #, c-format 2365 #, c-format
2389 msgid "Error loading pixmap file: %s" 2366 msgid "Error loading pixmap file: %s"
2390 msgstr "Error cargando archivo de pixmap: %s" 2367 msgstr "Error cargando archivo de pixmap: %s"
2391 2368
2392 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:299 2369 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:209
2393 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" 2370 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration"
2394 msgstr "Configuración del complemento MPEG Audio" 2371 msgstr "Configuración del complemento MPEG Audio"
2395 2372
2396 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:316 2373 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:226
2397 msgid "Resolution:" 2374 msgid "Resolution:"
2398 msgstr "Resolución:" 2375 msgstr "Resolución:"
2399 2376
2400 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:340 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:863 2377 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:250 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:863
2401 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:919 2378 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:919
2402 msgid "Channels:" 2379 msgid "Channels:"
2403 msgstr "Canales:" 2380 msgstr "Canales:"
2404 2381
2405 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:348 2382 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:258
2406 msgid "Stereo (if available)" 2383 msgid "Stereo (if available)"
2407 msgstr "Estéreo (si está disponible)" 2384 msgstr "Estéreo (si está disponible)"
2408 2385
2409 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:359 2386 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:269
2410 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:166 2387 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:166
2411 msgid "Mono" 2388 msgid "Mono"
2412 msgstr "Mono" 2389 msgstr "Mono"
2413 2390
2414 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:366 2391 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:276
2415 msgid "Down sample:" 2392 msgid "Down sample:"
2416 msgstr "Reducción de muestreo:" 2393 msgstr "Reducción de muestreo:"
2417 2394
2418 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:375 2395 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:285
2419 msgid "1:1 (44 kHz)" 2396 msgid "1:1 (44 kHz)"
2420 msgstr "1:1 (44 khz)" 2397 msgstr "1:1 (44 khz)"
2421 2398
2422 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:386 2399 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:296
2423 msgid "1:2 (22 kHz)" 2400 msgid "1:2 (22 kHz)"
2424 msgstr "1:2 (22 khz)" 2401 msgstr "1:2 (22 khz)"
2425 2402
2426 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:397 2403 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:307
2427 msgid "1:4 (11 kHz)" 2404 msgid "1:4 (11 kHz)"
2428 msgstr "1:4 (11 khz)" 2405 msgstr "1:4 (11 khz)"
2429 2406
2430 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:406 2407 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:316
2431 msgid "Decoder" 2408 msgid "Decoder"
2432 msgstr "Decodificador" 2409 msgstr "Decodificador"
2433 2410
2434 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:607 2411 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:426
2435 msgid "ID3 Tags:" 2412 msgid "ID3 Tags:"
2436 msgstr "Etiquetas ID3:" 2413 msgstr "Etiquetas ID3:"
2437 2414
2438 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:615 2415 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:434
2439 msgid "Disable ID3V2 tags" 2416 msgid "Disable ID3V2 tags"
2440 msgstr "Deshabilitar etiquetas ID3V2" 2417 msgstr "Deshabilitar etiquetas ID3V2"
2441 2418
2442 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:624 2419 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:443
2443 msgid "Convert non-UTF8 ID3 tags to UTF8" 2420 msgid "Convert non-UTF8 ID3 tags to UTF8"
2444 msgstr "Convertir etiquetas ID3 que no sean UTF8 a UTF8" 2421 msgstr "Convertir etiquetas ID3 que no sean UTF8 a UTF8"
2445 2422
2446 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:637 2423 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:456
2447 msgid "ID3 encoding:" 2424 msgid "ID3 encoding:"
2448 msgstr "Codificación ID3:" 2425 msgstr "Codificación ID3:"
2449 2426
2450 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:662 2427 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:481
2451 msgid "ID3 format:" 2428 msgid "ID3 format:"
2452 msgstr "Formato ID3:" 2429 msgstr "Formato ID3:"
2453 2430
2454 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:202 2431 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:205
2455 msgid "Joint stereo" 2432 msgid "Joint stereo"
2456 msgstr "Estéreo junto" 2433 msgstr "Estéreo junto"
2457 2434
2458 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:203 2435 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:206
2459 msgid "Dual channel" 2436 msgid "Dual channel"
2460 msgstr "Canal dual" 2437 msgstr "Canal dual"
2461 2438
2462 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:203 2439 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:206
2463 msgid "Single channel" 2440 msgid "Single channel"
2464 msgstr "Canal único" 2441 msgstr "Canal único"
2465 2442
2466 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:218 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:813 2443 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:221 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:748
2467 #, c-format 2444 #, c-format
2468 msgid "%d KBit/s" 2445 msgid "%d KBit/s"
2469 msgstr "%d KBit/s" 2446 msgstr "%d KBit/s"
2470 2447
2471 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:219 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:817 2448 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:222 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:743
2472 #, c-format 2449 #, c-format
2473 msgid "%ld Hz" 2450 msgid "%ld Hz"
2474 msgstr "%ld Hz" 2451 msgstr "%ld Hz"
2475 2452
2476 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:302 2453 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:304
2477 msgid " MPEG Info " 2454 msgid " MPEG Info "
2478 msgstr " MPEG Info " 2455 msgstr " MPEG Info "
2479 2456
2480 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:317 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:655 2457 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:319 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:641
2481 msgid "MPEG Level:" 2458 msgid "MPEG Level:"
2482 msgstr "Nivel MPEG:" 2459 msgstr "Nivel MPEG:"
2483 2460
2484 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:330 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:658 2461 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:332 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:644
2485 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:837 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:913 2462 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:837 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:913
2486 msgid "Bit rate:" 2463 msgid "Bit rate:"
2487 msgstr "Tasa de bits:" 2464 msgstr "Tasa de bits:"
2488 2465
2489 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:343 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:661 2466 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:345 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:647
2490 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:850 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:916 2467 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:850 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:916
2491 msgid "Sample rate:" 2468 msgid "Sample rate:"
2492 msgstr "Tasa de muestreo:" 2469 msgstr "Tasa de muestreo:"
2493 2470
2494 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:357 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:676 2471 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:359 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:662
2495 msgid "Frames:"
2496 msgstr "Fotogramas:"
2497
2498 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:370 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:679
2499 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:889 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:925 2472 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:889 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:925
2500 msgid "File size:" 2473 msgid "File size:"
2501 msgstr "Tamaño del archivo:" 2474 msgstr "Tamaño del archivo:"
2502 2475
2503 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:383 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:682 2476 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:372 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:665
2504 #, fuzzy 2477 #, fuzzy
2505 msgid "Mode:" 2478 msgid "Mode:"
2506 msgstr "Ratón" 2479 msgstr "Ratón"
2507 2480
2508 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:406 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:664 2481 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:395 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:650
2509 msgid "Error Protection:" 2482 msgid "Error Protection:"
2510 msgstr "Protección contra errores:" 2483 msgstr "Protección contra errores:"
2511 2484
2512 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:419 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:667 2485 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:408 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:653
2513 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:719 2486 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:719
2514 msgid "Copyright:" 2487 msgid "Copyright:"
2515 msgstr "Copyright:" 2488 msgstr "Copyright:"
2516 2489
2517 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:432 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:670 2490 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:421 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:656
2518 msgid "Original:" 2491 msgid "Original:"
2519 msgstr "Original:" 2492 msgstr "Original:"
2520 2493
2521 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:445 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:673 2494 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:434 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:659
2522 msgid "Emphasis:" 2495 msgid "Emphasis:"
2523 msgstr "Énfasis:" 2496 msgstr "Énfasis:"
2524 2497
2525 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:459 2498 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:448
2526 msgid " ID3 Tag " 2499 msgid " ID3 Tag "
2527 msgstr "Etiqueta ID3" 2500 msgstr "Etiqueta ID3"
2528 2501
2529 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:656 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:659 2502 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:642 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:645
2530 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:662 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:665 2503 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:648 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:651
2531 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:668 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:671 2504 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:654 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:657
2532 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:674 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:677 2505 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:660 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:663
2533 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:680 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:683 2506 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:666 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:914
2534 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:914 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:917 2507 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:917 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:920
2535 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:920 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:923 2508 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:923 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:926
2536 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:926
2537 msgid "N/A" 2509 msgid "N/A"
2538 msgstr "No disponible" 2510 msgstr "No disponible"
2539 2511
2540 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:805 2512 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:793 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:795
2541 #, c-format 2513 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:796 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:797
2542 msgid "" 2514 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:799
2543 "Variable,\n"
2544 "avg. bitrate: %d KBit/s"
2545 msgstr ""
2546 "Tasa de bits\n"
2547 "media variable: %d KBit/s"
2548
2549 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:819 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:821
2550 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:822 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:823
2551 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:826
2552 #, c-format 2515 #, c-format
2553 msgid "%s" 2516 msgid "%s"
2554 msgstr "%s" 2517 msgstr "%s"
2555 2518
2556 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:824 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:958 2519 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:798 Plugins/Input/wma/wma.c:521
2557 #, c-format
2558 msgid "%d"
2559 msgstr "%d"
2560
2561 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:825 Plugins/Input/wma/wma.c:521
2562 #, c-format 2520 #, c-format
2563 msgid "%lu Bytes" 2521 msgid "%lu Bytes"
2564 msgstr "%lu Bytes" 2522 msgstr "%lu Bytes"
2565 2523
2566 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:639 2524 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:401 Plugins/Input/vorbis/http.c:353
2567 #, fuzzy, c-format 2525 #, fuzzy, c-format
2568 msgid "PRE-BUFFERING: %luKB/%luKB" 2526 msgid "Couldn't connect to host %s:%d"
2527 msgstr "No se pudo conectar al servidor %s"
2528
2529 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:686
2530 #, fuzzy, c-format
2531 msgid "PRE-BUFFERING: %zuKB/%zuKB"
2569 msgstr "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB" 2532 msgstr "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB"
2570 2533
2571 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:954 2534 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:922
2572 msgid "About MPEG Audio Plugin" 2535 msgid "About MPEG Audio Plugin"
2573 msgstr "Acerca del complemento MPEG Audio" 2536 msgstr "Acerca del complemento MPEG Audio"
2574 2537
2575 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:955 2538 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:923
2576 msgid "" 2539 msgid ""
2577 "Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derived " 2540 "Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derived "
2578 "from:\n" 2541 "from:\n"
2579 "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" 2542 "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n"
2580 "Derived partially from mpg123 0.59s.mc3 as well.\n" 2543 "Derived partially from mpg123 0.59s.mc3 as well.\n"
2584 "net>, derivado de:\n" 2547 "net>, derivado de:\n"
2585 "motor decodificador mpg123 por Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" 2548 "motor decodificador mpg123 por Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n"
2586 "Derivedo parcialmente de mpg123 0.59s.mc3 también.\n" 2549 "Derivedo parcialmente de mpg123 0.59s.mc3 también.\n"
2587 "Basado en el complemento original XMMS." 2550 "Basado en el complemento original XMMS."
2588 2551
2589 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:993 2552 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:961
2590 msgid "MPEG Audio Plugin" 2553 msgid "MPEG Audio Plugin"
2591 msgstr "Complemento MPEG Audio" 2554 msgstr "Complemento MPEG Audio"
2592 2555
2593 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:55 2556 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:55
2594 msgid "TiMidity Configuration" 2557 msgid "TiMidity Configuration"
2663 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:265 2626 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:265
2664 #, c-format 2627 #, c-format
2665 msgid "Tone Generator %s" 2628 msgid "Tone Generator %s"
2666 msgstr "Generador de Tonos %s" 2629 msgstr "Generador de Tonos %s"
2667 2630
2668 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:202 2631 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:118
2669 msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:" 2632 msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:"
2670 msgstr "Seleccione el directorio donde desea almacenar los flujos Ogg Vorbis:" 2633 msgstr "Seleccione el directorio donde desea almacenar los flujos Ogg Vorbis:"
2671 2634
2672 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:296 2635 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:208
2673 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" 2636 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration"
2674 msgstr "Configuración del complemento Ogg Vorbis" 2637 msgstr "Configuración del complemento Ogg Vorbis"
2675 2638
2676 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:485 2639 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:306
2677 msgid "Ogg Vorbis Tags:" 2640 msgid "Ogg Vorbis Tags:"
2678 msgstr "Etiquetas Ogg Vorbis" 2641 msgstr "Etiquetas Ogg Vorbis"
2679 2642
2680 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:494 2643 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:315
2681 msgid "Convert non-UTF8 Vorbis tags to UTF8" 2644 msgid "Convert non-UTF8 Vorbis tags to UTF8"
2682 msgstr "Convertir etiquetas Vorbis que no sean UTF8 a UTF8" 2645 msgstr "Convertir etiquetas Vorbis que no sean UTF8 a UTF8"
2683 2646
2684 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:507 2647 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:328
2685 msgid "Vorbis encoding:" 2648 msgid "Vorbis encoding:"
2686 msgstr "Codificación Vorbis:" 2649 msgstr "Codificación Vorbis:"
2687 2650
2688 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:549 2651 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:370
2689 msgid "ReplayGain Settings:" 2652 msgid "ReplayGain Settings:"
2690 msgstr "Configuraciones de repetición de ganancia:" 2653 msgstr "Configuraciones de repetición de ganancia:"
2691 2654
2692 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:557 2655 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:378
2693 msgid "Enable Clipping Prevention" 2656 msgid "Enable Clipping Prevention"
2694 msgstr "Activar prevención de sujeción" 2657 msgstr "Activar prevención de sujeción"
2695 2658
2696 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:562 2659 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:383
2697 msgid "Enable ReplayGain" 2660 msgid "Enable ReplayGain"
2698 msgstr "Activar repetición de ganancia" 2661 msgstr "Activar repetición de ganancia"
2699 2662
2700 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:567 2663 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:388
2701 msgid "ReplayGain Type:" 2664 msgid "ReplayGain Type:"
2702 msgstr "Tipo de repetición de ganancia" 2665 msgstr "Tipo de repetición de ganancia"
2703 2666
2704 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:578 2667 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:399
2705 msgid "use Track Gain/Peak" 2668 msgid "use Track Gain/Peak"
2706 msgstr "usar ganancia de pista/pico" 2669 msgstr "usar ganancia de pista/pico"
2707 2670
2708 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:588 2671 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:409
2709 msgid "use Album Gain/Peak" 2672 msgid "use Album Gain/Peak"
2710 msgstr "usar ganancia de álbum/pico" 2673 msgstr "usar ganancia de álbum/pico"
2711 2674
2712 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:600 2675 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:421
2713 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" 2676 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting"
2714 msgstr "Activar refuerzo de 6dB + limitación dura" 2677 msgstr "Activar refuerzo de 6dB + limitación dura"
2715 2678
2716 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:210 2679 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:210
2717 #, c-format 2680 #, c-format
2797 2760
2798 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:957 Plugins/Input/wma/wma.c:512 2761 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:957 Plugins/Input/wma/wma.c:512
2799 #, c-format 2762 #, c-format
2800 msgid "%d Hz" 2763 msgid "%d Hz"
2801 msgstr "%d Hz" 2764 msgstr "%d Hz"
2765
2766 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:958
2767 #, c-format
2768 msgid "%d"
2769 msgstr "%d"
2802 2770
2803 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:960 2771 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:960
2804 #, c-format 2772 #, c-format
2805 msgid "%d:%.2d" 2773 msgid "%d:%.2d"
2806 msgstr "%d:%.2d" 2774 msgstr "%d:%.2d"
3054 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:199 3022 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:199
3055 msgid "OSS Driver configuration" 3023 msgid "OSS Driver configuration"
3056 msgstr "Configuración del controlador OSS" 3024 msgstr "Configuración del controlador OSS"
3057 3025
3058 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:215 Plugins/Output/alsa/configure.c:288 3026 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:215 Plugins/Output/alsa/configure.c:288
3059 #: Plugins/Output/sun/configure.c:183 3027 #: Plugins/Output/sun/configure.c:182
3060 msgid "Audio device:" 3028 msgid "Audio device:"
3061 msgstr "Dispositivo de audio:" 3029 msgstr "Dispositivo de audio:"
3062 3030
3063 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:237 Plugins/Output/OSS/configure.c:278 3031 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:237 Plugins/Output/OSS/configure.c:278
3064 msgid "Use alternate device:" 3032 msgid "Use alternate device:"
3065 msgstr "Usar dispositivo alternativo:" 3033 msgstr "Usar dispositivo alternativo:"
3066 3034
3067 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:258 Plugins/Output/alsa/configure.c:333 3035 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:258 Plugins/Output/alsa/configure.c:333
3068 #: Plugins/Output/sun/configure.c:220 3036 #: Plugins/Output/sun/configure.c:219
3069 msgid "Mixer device:" 3037 msgid "Mixer device:"
3070 msgstr "Dispositivo mezclador" 3038 msgstr "Dispositivo mezclador"
3071 3039
3072 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:300 Plugins/Output/sun/configure.c:248 3040 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:300 Plugins/Output/sun/configure.c:247
3073 msgid "Devices" 3041 msgid "Devices"
3074 msgstr "Dispositivos" 3042 msgstr "Dispositivos"
3075 3043
3076 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:315 Plugins/Output/arts/configure.c:75 3044 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:315 Plugins/Output/arts/configure.c:74
3077 #: Plugins/Output/esd/configure.c:184 Plugins/Output/sun/configure.c:272 3045 #: Plugins/Output/esd/configure.c:184 Plugins/Output/sun/configure.c:271
3078 msgid "Buffer size (ms):" 3046 msgid "Buffer size (ms):"
3079 msgstr "Tamaño del búfer (ms):" 3047 msgstr "Tamaño del búfer (ms):"
3080 3048
3081 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:340 Plugins/Output/arts/configure.c:85 3049 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:340 Plugins/Output/arts/configure.c:84
3082 #: Plugins/Output/esd/configure.c:209 Plugins/Output/sun/configure.c:304 3050 #: Plugins/Output/esd/configure.c:209 Plugins/Output/sun/configure.c:303
3083 msgid "Buffering" 3051 msgid "Buffering"
3084 msgstr "Buffering" 3052 msgstr "Buffering"
3085 3053
3086 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:341 3054 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:341
3087 msgid "Mixer Settings:" 3055 msgid "Mixer Settings:"
3089 3057
3090 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:347 3058 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:347
3091 msgid "Volume controls Master not PCM" 3059 msgid "Volume controls Master not PCM"
3092 msgstr "El volumen controla al Maestro no al PCM" 3060 msgstr "El volumen controla al Maestro no al PCM"
3093 3061
3094 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:353 Plugins/Output/sun/configure.c:394 3062 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:353 Plugins/Output/sun/configure.c:393
3095 msgid "Mixer" 3063 msgid "Mixer"
3096 msgstr "Mezclador" 3064 msgstr "Mezclador"
3097 3065
3098 #: Plugins/Output/alsa/about.c:30 3066 #: Plugins/Output/alsa/about.c:30
3099 msgid "About ALSA Driver" 3067 msgid "About ALSA Driver"
3185 3153
3186 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:401 3154 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:401
3187 msgid "Audacious:" 3155 msgid "Audacious:"
3188 msgstr "Audacious:" 3156 msgstr "Audacious:"
3189 3157
3190 #: Plugins/Output/arts/configure.c:52 3158 #: Plugins/Output/arts/configure.c:51
3191 #, fuzzy 3159 #, fuzzy
3192 msgid "aRts Driver configuration" 3160 msgid "aRts Driver configuration"
3193 msgstr "Configuración del controlador OSS" 3161 msgstr "Configuración del controlador OSS"
3194 3162
3195 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:110 3163 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:110
3260 3228
3261 #: Plugins/Output/esd/configure.c:102 3229 #: Plugins/Output/esd/configure.c:102
3262 msgid "ESD Output Plugin configuration" 3230 msgid "ESD Output Plugin configuration"
3263 msgstr "Configuración del complemento de salida ESD" 3231 msgstr "Configuración del complemento de salida ESD"
3264 3232
3233 #: Plugins/Output/esd/configure.c:114 Plugins/Output/esd/configure.c:144
3234 msgid "Host:"
3235 msgstr "Host:"
3236
3265 #: Plugins/Output/esd/configure.c:125 3237 #: Plugins/Output/esd/configure.c:125
3266 msgid "Use remote host" 3238 msgid "Use remote host"
3267 msgstr "Usar servidor remoto" 3239 msgstr "Usar servidor remoto"
3268 3240
3269 #: Plugins/Output/esd/configure.c:132 3241 #: Plugins/Output/esd/configure.c:132
3270 msgid "Volume controls OSS mixer" 3242 msgid "Volume controls OSS mixer"
3271 msgstr "El volumen controla al mezclador OSS" 3243 msgstr "El volumen controla al mezclador OSS"
3272 3244
3245 #: Plugins/Output/esd/configure.c:153
3246 msgid "Port:"
3247 msgstr "Puerto:"
3248
3273 #: Plugins/Output/esd/configure.c:169 3249 #: Plugins/Output/esd/configure.c:169
3274 msgid "Server" 3250 msgid "Server"
3275 msgstr "Servidor" 3251 msgstr "Servidor"
3276 3252
3277 #: Plugins/Output/esd/esd.c:49 3253 #: Plugins/Output/esd/esd.c:49
3278 msgid "eSound Output Plugin" 3254 msgid "eSound Output Plugin"
3279 msgstr "Complemento de salida eSound" 3255 msgstr "Complemento de salida eSound"
3280 3256
3281 #: Plugins/Output/jack/jack.c:575 3257 #: Plugins/Output/jack/jack.c:572
3282 #, fuzzy 3258 #, fuzzy
3283 msgid "About JACK Output Plugin 0.15" 3259 msgid "About JACK Output Plugin 0.15"
3284 msgstr "Complemento de salida eSound" 3260 msgstr "Complemento de salida eSound"
3285 3261
3286 #: Plugins/Output/jack/jack.c:576 3262 #: Plugins/Output/jack/jack.c:573
3287 msgid "" 3263 msgid ""
3288 "XMMS jack Driver 0.15\n" 3264 "XMMS jack Driver 0.15\n"
3289 "\n" 3265 "\n"
3290 "xmms-jack.sf.net\n" 3266 "xmms-jack.sf.net\n"
3291 "Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" 3267 "Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n"
3305 "\n" 3281 "\n"
3306 "Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n" 3282 "Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n"
3307 "Maintainer: <vedge at csoft.org>.\n" 3283 "Maintainer: <vedge at csoft.org>.\n"
3308 msgstr "" 3284 msgstr ""
3309 3285
3310 #: Plugins/Output/sun/configure.c:201 3286 #: Plugins/Output/sun/configure.c:200
3311 #, fuzzy 3287 #, fuzzy
3312 msgid "Audio control device:" 3288 msgid "Audio control device:"
3313 msgstr "Dispositivo de audio:" 3289 msgstr "Dispositivo de audio:"
3314 3290
3315 #: Plugins/Output/sun/configure.c:350 3291 #: Plugins/Output/sun/configure.c:349
3316 #, fuzzy 3292 #, fuzzy
3317 msgid "Volume controls device:" 3293 msgid "Volume controls device:"
3318 msgstr "Control de volumen:" 3294 msgstr "Control de volumen:"
3319 3295
3320 #: Plugins/Output/sun/configure.c:363 3296 #: Plugins/Output/sun/configure.c:362
3321 msgid "XMMS uses mixer exclusively." 3297 msgid "XMMS uses mixer exclusively."
3322 msgstr "" 3298 msgstr ""
3323 3299
3324 #: Plugins/Output/sun/configure.c:488 3300 #: Plugins/Output/sun/configure.c:487
3325 msgid "Status" 3301 msgid "Status"
3326 msgstr "" 3302 msgstr ""
3327 3303
3328 #: Plugins/Output/sun/configure.c:538 3304 #: Plugins/Output/sun/configure.c:537
3329 #, fuzzy 3305 #, fuzzy
3330 msgid "Sun driver configuration" 3306 msgid "Sun driver configuration"
3331 msgstr "Configuración del controlador OSS" 3307 msgstr "Configuración del controlador OSS"
3332 3308
3333 #: Plugins/Output/sun/sun.c:55 3309 #: Plugins/Output/sun/sun.c:55
3357 3333
3358 #: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:83 3334 #: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:83
3359 msgid "Options:" 3335 msgid "Options:"
3360 msgstr "Opciones:" 3336 msgstr "Opciones:"
3361 3337
3362 #: audacious/about.c:122 audacious/credits.c:290 3338 #: audacious/about.c:125 audacious/credits.c:292
3363 msgid "About Audacious" 3339 msgid "About Audacious"
3364 msgstr "Acerca de Audacious" 3340 msgstr "Acerca de Audacious"
3365 3341
3366 #: audacious/about.c:171 audacious/credits.c:335 3342 #: audacious/about.c:174 audacious/credits.c:337
3367 msgid "Credits" 3343 msgid "Credits"
3368 msgstr "Créditos:" 3344 msgstr "Créditos:"
3369 3345
3370 #: audacious/credits.c:45 3346 #: audacious/credits.c:45
3371 #, c-format 3347 #, c-format
3382 3358
3383 #: audacious/credits.c:51 3359 #: audacious/credits.c:51
3384 msgid "Audacious core developers:" 3360 msgid "Audacious core developers:"
3385 msgstr "Desarrolladores del núcleo de Audacious:" 3361 msgstr "Desarrolladores del núcleo de Audacious:"
3386 3362
3387 #: audacious/credits.c:52 audacious/credits.c:60 audacious/credits.c:65 3363 #: audacious/credits.c:52 audacious/credits.c:61 audacious/credits.c:66
3388 msgid "George Averill" 3364 msgid "George Averill"
3389 msgstr "George Averill" 3365 msgstr "George Averill"
3390 3366
3391 #: audacious/credits.c:53 audacious/credits.c:72 3367 #: audacious/credits.c:53 audacious/credits.c:73
3392 msgid "Giacomo Lozito" 3368 msgid "Giacomo Lozito"
3393 msgstr "Giacomo Lozito" 3369 msgstr "Giacomo Lozito"
3394 3370
3395 #: audacious/credits.c:54 audacious/credits.c:66 audacious/credits.c:73 3371 #: audacious/credits.c:54 audacious/credits.c:67 audacious/credits.c:74
3396 #: audacious/credits.c:79 3372 #: audacious/credits.c:80
3397 msgid "William Pitcock" 3373 msgid "William Pitcock"
3398 msgstr "William Pitcock" 3374 msgstr "William Pitcock"
3399 3375
3400 #: audacious/credits.c:55 audacious/credits.c:74 3376 #: audacious/credits.c:55 audacious/credits.c:75
3401 msgid "Derek Pomery" 3377 msgid "Derek Pomery"
3402 msgstr "" 3378 msgstr ""
3403 3379
3404 #: audacious/credits.c:56 audacious/credits.c:75 audacious/credits.c:81 3380 #: audacious/credits.c:56 audacious/credits.c:76 audacious/credits.c:82
3381 #: audacious/credits.c:132
3405 msgid "Tony Vroon" 3382 msgid "Tony Vroon"
3406 msgstr "Tony Vroon" 3383 msgstr "Tony Vroon"
3407 3384
3408 #: audacious/credits.c:59 3385 #: audacious/credits.c:57
3386 msgid "Yoshiki Yazawa"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: audacious/credits.c:60
3409 msgid "Graphics:" 3390 msgid "Graphics:"
3410 msgstr "Gráficos:" 3391 msgstr "Gráficos:"
3411 3392
3412 #: audacious/credits.c:61 3393 #: audacious/credits.c:62
3413 msgid "Stephan Sokolow" 3394 msgid "Stephan Sokolow"
3414 msgstr "Stephan Sokolow" 3395 msgstr "Stephan Sokolow"
3415 3396
3416 #: audacious/credits.c:64 3397 #: audacious/credits.c:65
3417 msgid "Default skin:" 3398 msgid "Default skin:"
3418 msgstr "Piel por defecto:" 3399 msgstr "Piel por defecto:"
3419 3400
3420 #: audacious/credits.c:69 3401 #: audacious/credits.c:70
3421 msgid "Plugin development:" 3402 msgid "Plugin development:"
3422 msgstr "Desarrollo de complementos:" 3403 msgstr "Desarrollo de complementos:"
3423 3404
3424 #: audacious/credits.c:70 3405 #: audacious/credits.c:71
3425 msgid "Kiyoshi Aman" 3406 msgid "Kiyoshi Aman"
3426 msgstr "Kiyoshi Aman" 3407 msgstr "Kiyoshi Aman"
3427 3408
3428 #: audacious/credits.c:71 3409 #: audacious/credits.c:72
3429 msgid "Shay Green" 3410 msgid "Shay Green"
3430 msgstr "Shay Green" 3411 msgstr "Shay Green"
3431 3412
3432 #: audacious/credits.c:78 3413 #: audacious/credits.c:79
3433 msgid "0.1.x developers:" 3414 msgid "0.1.x developers:"
3434 msgstr "Desarrolladores 0.1.x:" 3415 msgstr "Desarrolladores 0.1.x:"
3435 3416
3436 #: audacious/credits.c:80 3417 #: audacious/credits.c:81
3437 msgid "Mohammed Sameer" 3418 msgid "Mohammed Sameer"
3438 msgstr "Mohammed Sameer" 3419 msgstr "Mohammed Sameer"
3439 3420
3440 #: audacious/credits.c:84 3421 #: audacious/credits.c:85
3441 msgid "BMP Developers:" 3422 msgid "BMP Developers:"
3442 msgstr "Desarrolladores BMP:" 3423 msgstr "Desarrolladores BMP:"
3443 3424
3444 #: audacious/credits.c:85 3425 #: audacious/credits.c:86
3445 msgid "Artem Baguinski" 3426 msgid "Artem Baguinski"
3446 msgstr "Artem Baguinski" 3427 msgstr "Artem Baguinski"
3447 3428
3448 #: audacious/credits.c:86 audacious/credits.c:193 3429 #: audacious/credits.c:87 audacious/credits.c:195
3449 msgid "Edward Brocklesby" 3430 msgid "Edward Brocklesby"
3450 msgstr "Edward Brocklesby" 3431 msgstr "Edward Brocklesby"
3451 3432
3452 #: audacious/credits.c:87 audacious/credits.c:123 3433 #: audacious/credits.c:88 audacious/credits.c:124
3453 msgid "Chong Kai Xiong" 3434 msgid "Chong Kai Xiong"
3454 msgstr "Chong Kai Xiong" 3435 msgstr "Chong Kai Xiong"
3455 3436
3456 #: audacious/credits.c:88 3437 #: audacious/credits.c:89
3457 msgid "Milosz Derezynski" 3438 msgid "Milosz Derezynski"
3458 msgstr "Milosz Derezynski" 3439 msgstr "Milosz Derezynski"
3459 3440
3460 #: audacious/credits.c:89 3441 #: audacious/credits.c:90
3461 msgid "David Lau" 3442 msgid "David Lau"
3462 msgstr "David Lau" 3443 msgstr "David Lau"
3463 3444
3464 #: audacious/credits.c:90 3445 #: audacious/credits.c:91
3465 msgid "Ole Andre Vadla Ravnaas" 3446 msgid "Ole Andre Vadla Ravnaas"
3466 msgstr "Ole Andre Vadla Ravnaas" 3447 msgstr "Ole Andre Vadla Ravnaas"
3467 3448
3468 #: audacious/credits.c:91 3449 #: audacious/credits.c:92
3469 msgid "Michiel Sikkes" 3450 msgid "Michiel Sikkes"
3470 msgstr "Michiel Sikkes" 3451 msgstr "Michiel Sikkes"
3471 3452
3472 #: audacious/credits.c:92 3453 #: audacious/credits.c:93
3473 msgid "Andrei Badea" 3454 msgid "Andrei Badea"
3474 msgstr "Andrei Badea" 3455 msgstr "Andrei Badea"
3475 3456
3476 #: audacious/credits.c:93 3457 #: audacious/credits.c:94
3477 msgid "Peter Behroozi" 3458 msgid "Peter Behroozi"
3478 msgstr "Peter Behroozi" 3459 msgstr "Peter Behroozi"
3479 3460
3480 #: audacious/credits.c:94 3461 #: audacious/credits.c:95
3481 msgid "Bernard Blackham" 3462 msgid "Bernard Blackham"
3482 msgstr "Bernard Blackham" 3463 msgstr "Bernard Blackham"
3483 3464
3484 #: audacious/credits.c:95 3465 #: audacious/credits.c:96
3485 msgid "Oliver Blin" 3466 msgid "Oliver Blin"
3486 msgstr "Oliver Blin" 3467 msgstr "Oliver Blin"
3487 3468
3488 #: audacious/credits.c:96 3469 #: audacious/credits.c:97
3489 msgid "Tomas Bzatek" 3470 msgid "Tomas Bzatek"
3490 msgstr "Tomas Bzatek" 3471 msgstr "Tomas Bzatek"
3491 3472
3492 #: audacious/credits.c:97 audacious/credits.c:173 3473 #: audacious/credits.c:98 audacious/credits.c:175
3493 msgid "Liviu Danicel" 3474 msgid "Liviu Danicel"
3494 msgstr "Liviu Danicel" 3475 msgstr "Liviu Danicel"
3495 3476
3496 #: audacious/credits.c:98 3477 #: audacious/credits.c:99
3497 msgid "Jon Dowland" 3478 msgid "Jon Dowland"
3498 msgstr "Jon Dowland" 3479 msgstr "Jon Dowland"
3499 3480
3500 #: audacious/credits.c:99 3481 #: audacious/credits.c:100
3501 msgid "Artur Frysiak" 3482 msgid "Artur Frysiak"
3502 msgstr "Artur Frysiak" 3483 msgstr "Artur Frysiak"
3503 3484
3504 #: audacious/credits.c:100 3485 #: audacious/credits.c:101
3505 msgid "Sebastian Kapfer" 3486 msgid "Sebastian Kapfer"
3506 msgstr "Sebastian Kapfer" 3487 msgstr "Sebastian Kapfer"
3507 3488
3508 #: audacious/credits.c:101 3489 #: audacious/credits.c:102
3509 msgid "Lukas Koberstein" 3490 msgid "Lukas Koberstein"
3510 msgstr "Lukas Koberstein" 3491 msgstr "Lukas Koberstein"
3511 3492
3512 #: audacious/credits.c:102 audacious/credits.c:177 3493 #: audacious/credits.c:103 audacious/credits.c:179
3513 msgid "Dan Korostelev" 3494 msgid "Dan Korostelev"
3514 msgstr "Dan Korostelev" 3495 msgstr "Dan Korostelev"
3515 3496
3516 #: audacious/credits.c:103 3497 #: audacious/credits.c:104
3517 msgid "Jolan Luff" 3498 msgid "Jolan Luff"
3518 msgstr "Jolan Luff" 3499 msgstr "Jolan Luff"
3519 3500
3520 #: audacious/credits.c:104 3501 #: audacious/credits.c:105
3521 msgid "Michael Marineau" 3502 msgid "Michael Marineau"
3522 msgstr "Michael Marineau" 3503 msgstr "Michael Marineau"
3523 3504
3524 #: audacious/credits.c:105 3505 #: audacious/credits.c:106
3525 msgid "Tim-Philipp Muller" 3506 msgid "Tim-Philipp Muller"
3526 msgstr "Tim-Philipp Muller" 3507 msgstr "Tim-Philipp Muller"
3527 3508
3528 #: audacious/credits.c:106 3509 #: audacious/credits.c:107
3529 msgid "Julien Portalier" 3510 msgid "Julien Portalier"
3530 msgstr "Julien Portalier" 3511 msgstr "Julien Portalier"
3531 3512
3532 #: audacious/credits.c:107 3513 #: audacious/credits.c:108
3533 msgid "Andrew Ruder" 3514 msgid "Andrew Ruder"
3534 msgstr "Andrew Ruder" 3515 msgstr "Andrew Ruder"
3535 3516
3536 #: audacious/credits.c:108 3517 #: audacious/credits.c:109
3537 msgid "Olivier Samyn" 3518 msgid "Olivier Samyn"
3538 msgstr "Olivier Samyn" 3519 msgstr "Olivier Samyn"
3539 3520
3540 #: audacious/credits.c:109 3521 #: audacious/credits.c:110
3541 msgid "Martijn Vernooij" 3522 msgid "Martijn Vernooij"
3542 msgstr "Martijn Vernooij" 3523 msgstr "Martijn Vernooij"
3543 3524
3544 #: audacious/credits.c:116 3525 #: audacious/credits.c:117
3545 msgid "Brazilian Portuguese:" 3526 msgid "Brazilian Portuguese:"
3546 msgstr "Brazilian Portuguese:" 3527 msgstr "Brazilian Portuguese:"
3547 3528
3548 #: audacious/credits.c:117 3529 #: audacious/credits.c:118
3549 msgid "Philipi Pinto" 3530 msgid "Philipi Pinto"
3550 msgstr "Philipi Pinto" 3531 msgstr "Philipi Pinto"
3551 3532
3552 #: audacious/credits.c:119 3533 #: audacious/credits.c:120
3553 msgid "Breton:" 3534 msgid "Breton:"
3554 msgstr "Bretón:" 3535 msgstr "Bretón:"
3555 3536
3556 #: audacious/credits.c:120 3537 #: audacious/credits.c:121
3557 msgid "Thierry Vignaud" 3538 msgid "Thierry Vignaud"
3558 msgstr "Thierry Vignaud" 3539 msgstr "Thierry Vignaud"
3559 3540
3560 #: audacious/credits.c:122 3541 #: audacious/credits.c:123
3561 msgid "Chinese:" 3542 msgid "Chinese:"
3562 msgstr "Chino:" 3543 msgstr "Chino:"
3563 3544
3564 #: audacious/credits.c:124 3545 #: audacious/credits.c:125
3565 msgid "Chao-Hsiung Liao" 3546 msgid "Chao-Hsiung Liao"
3566 msgstr "Chao-Hsiung Liao" 3547 msgstr "Chao-Hsiung Liao"
3567 3548
3568 #: audacious/credits.c:126 3549 #: audacious/credits.c:127
3569 msgid "Czech:" 3550 msgid "Czech:"
3570 msgstr "Checo:" 3551 msgstr "Checo:"
3571 3552
3572 #: audacious/credits.c:127 3553 #: audacious/credits.c:128
3573 msgid "Jan Narovec" 3554 msgid "Jan Narovec"
3574 msgstr "Jan Narovec" 3555 msgstr "Jan Narovec"
3575 3556
3576 #: audacious/credits.c:129 3557 #: audacious/credits.c:130
3577 msgid "Dutch:" 3558 msgid "Dutch:"
3578 msgstr "Holandés:" 3559 msgstr "Holandés:"
3579 3560
3580 #: audacious/credits.c:130 3561 #: audacious/credits.c:131
3581 msgid "Laurens Buhler" 3562 msgid "Laurens Buhler"
3582 msgstr "Laurens Buhler" 3563 msgstr "Laurens Buhler"
3583 3564
3584 #: audacious/credits.c:132 3565 #: audacious/credits.c:134
3585 msgid "Finnish:" 3566 msgid "Finnish:"
3586 msgstr "Finlandeses:" 3567 msgstr "Finlandeses:"
3587 3568
3588 #: audacious/credits.c:133 3569 #: audacious/credits.c:135
3589 msgid "Pauli Virtanen" 3570 msgid "Pauli Virtanen"
3590 msgstr "Pauli Virtanen" 3571 msgstr "Pauli Virtanen"
3591 3572
3592 #: audacious/credits.c:135 3573 #: audacious/credits.c:137
3593 msgid "French:" 3574 msgid "French:"
3594 msgstr "Francés:" 3575 msgstr "Francés:"
3595 3576
3596 #: audacious/credits.c:136 3577 #: audacious/credits.c:138
3597 msgid "David Le Brun" 3578 msgid "David Le Brun"
3598 msgstr "David Le Brun" 3579 msgstr "David Le Brun"
3599 3580
3600 #: audacious/credits.c:138 3581 #: audacious/credits.c:140
3601 msgid "German:" 3582 msgid "German:"
3602 msgstr "Alemán:" 3583 msgstr "Alemán:"
3603 3584
3604 #: audacious/credits.c:139 3585 #: audacious/credits.c:141
3605 msgid "Matthias Debus" 3586 msgid "Matthias Debus"
3606 msgstr "Matthias Debus" 3587 msgstr "Matthias Debus"
3607 3588
3608 #: audacious/credits.c:141 3589 #: audacious/credits.c:143
3609 msgid "Georgian: " 3590 msgid "Georgian: "
3610 msgstr "Georgianos: " 3591 msgstr "Georgianos: "
3611 3592
3612 #: audacious/credits.c:142 3593 #: audacious/credits.c:144
3613 msgid "George Machitidze" 3594 msgid "George Machitidze"
3614 msgstr "George Machitidze" 3595 msgstr "George Machitidze"
3615 3596
3616 #: audacious/credits.c:144 3597 #: audacious/credits.c:146
3617 msgid "Greek:" 3598 msgid "Greek:"
3618 msgstr "Griego:" 3599 msgstr "Griego:"
3619 3600
3620 #: audacious/credits.c:145 3601 #: audacious/credits.c:147
3621 msgid "Kouzinopoulos Haris" 3602 msgid "Kouzinopoulos Haris"
3622 msgstr "Kouzinopoulos Haris" 3603 msgstr "Kouzinopoulos Haris"
3623 3604
3624 #: audacious/credits.c:146 3605 #: audacious/credits.c:148
3625 msgid "Stavros Giannouris" 3606 msgid "Stavros Giannouris"
3626 msgstr "Stavros Giannouris" 3607 msgstr "Stavros Giannouris"
3627 3608
3628 #: audacious/credits.c:148 3609 #: audacious/credits.c:150
3629 msgid "Hindi:" 3610 msgid "Hindi:"
3630 msgstr "Hindúes:" 3611 msgstr "Hindúes:"
3631 3612
3632 #: audacious/credits.c:149 3613 #: audacious/credits.c:151
3633 msgid "Dhananjaya Sharma" 3614 msgid "Dhananjaya Sharma"
3634 msgstr "Dhananjaya Sharma" 3615 msgstr "Dhananjaya Sharma"
3635 3616
3636 #: audacious/credits.c:151 3617 #: audacious/credits.c:153
3637 msgid "Hungarian:" 3618 msgid "Hungarian:"
3638 msgstr "Húngaro:" 3619 msgstr "Húngaro:"
3639 3620
3640 #: audacious/credits.c:152 3621 #: audacious/credits.c:154
3641 msgid "Laszlo Dvornik" 3622 msgid "Laszlo Dvornik"
3642 msgstr "Laszlo Dvornik" 3623 msgstr "Laszlo Dvornik"
3643 3624
3644 #: audacious/credits.c:154 3625 #: audacious/credits.c:156
3645 msgid "Italian:" 3626 msgid "Italian:"
3646 msgstr "Italiano:" 3627 msgstr "Italiano:"
3647 3628
3648 #: audacious/credits.c:155 3629 #: audacious/credits.c:157
3649 msgid "Alessio D'Ascanio" 3630 msgid "Alessio D'Ascanio"
3650 msgstr "Alessio D'Ascanio" 3631 msgstr "Alessio D'Ascanio"
3651 3632
3652 #: audacious/credits.c:157 3633 #: audacious/credits.c:159
3653 msgid "Japanese:" 3634 msgid "Japanese:"
3654 msgstr "Japonés:" 3635 msgstr "Japonés:"
3655 3636
3656 #: audacious/credits.c:158 3637 #: audacious/credits.c:160
3657 msgid "Dai" 3638 msgid "Dai"
3658 msgstr "Dai" 3639 msgstr "Dai"
3659 3640
3660 #: audacious/credits.c:160 3641 #: audacious/credits.c:162
3661 msgid "Korean:" 3642 msgid "Korean:"
3662 msgstr "Coreano:" 3643 msgstr "Coreano:"
3663 3644
3664 #: audacious/credits.c:161 3645 #: audacious/credits.c:163
3665 msgid "DongCheon Park" 3646 msgid "DongCheon Park"
3666 msgstr "DongCheon Park" 3647 msgstr "DongCheon Park"
3667 3648
3668 #: audacious/credits.c:163 3649 #: audacious/credits.c:165
3669 msgid "Lithuanian:" 3650 msgid "Lithuanian:"
3670 msgstr "Lituano:" 3651 msgstr "Lituano:"
3671 3652
3672 #: audacious/credits.c:164 3653 #: audacious/credits.c:166
3673 msgid "Rimas Kudelis" 3654 msgid "Rimas Kudelis"
3674 msgstr "Rimas Kudelis" 3655 msgstr "Rimas Kudelis"
3675 3656
3676 #: audacious/credits.c:166 3657 #: audacious/credits.c:168
3677 msgid "Macedonian:" 3658 msgid "Macedonian:"
3678 msgstr "Macedonio:" 3659 msgstr "Macedonio:"
3679 3660
3680 #: audacious/credits.c:167 3661 #: audacious/credits.c:169
3681 msgid "Arangel Angov" 3662 msgid "Arangel Angov"
3682 msgstr "Arangel Angov" 3663 msgstr "Arangel Angov"
3683 3664
3684 #: audacious/credits.c:169 3665 #: audacious/credits.c:171
3685 msgid "Polish:" 3666 msgid "Polish:"
3686 msgstr "Polaco:" 3667 msgstr "Polaco:"
3687 3668
3688 #: audacious/credits.c:170 3669 #: audacious/credits.c:172
3689 msgid "Jacek Wolszczak" 3670 msgid "Jacek Wolszczak"
3690 msgstr "Jacek Wolszczak" 3671 msgstr "Jacek Wolszczak"
3691 3672
3692 #: audacious/credits.c:172 3673 #: audacious/credits.c:174
3693 msgid "Romanian:" 3674 msgid "Romanian:"
3694 msgstr "Rumano:" 3675 msgstr "Rumano:"
3695 3676
3696 #: audacious/credits.c:175 3677 #: audacious/credits.c:177
3697 msgid "Russian:" 3678 msgid "Russian:"
3698 msgstr "Ruso:" 3679 msgstr "Ruso:"
3699 3680
3700 #: audacious/credits.c:176 3681 #: audacious/credits.c:178
3701 msgid "Pavlo Bohmat" 3682 msgid "Pavlo Bohmat"
3702 msgstr "Pavlo Bohmat" 3683 msgstr "Pavlo Bohmat"
3703 3684
3704 #: audacious/credits.c:178 3685 #: audacious/credits.c:180
3705 msgid "Vitaly Lipatov" 3686 msgid "Vitaly Lipatov"
3706 msgstr "Vitaly Lipatov" 3687 msgstr "Vitaly Lipatov"
3707 3688
3708 #: audacious/credits.c:180 3689 #: audacious/credits.c:182
3709 msgid "Slovak:" 3690 msgid "Slovak:"
3710 msgstr "Eslovaco:" 3691 msgstr "Eslovaco:"
3711 3692
3712 #: audacious/credits.c:181 3693 #: audacious/credits.c:183
3713 msgid "Pavel Kanzelsberger" 3694 msgid "Pavel Kanzelsberger"
3714 msgstr "Pavel Kanzelsberger" 3695 msgstr "Pavel Kanzelsberger"
3715 3696
3716 #: audacious/credits.c:183 3697 #: audacious/credits.c:185
3717 msgid "Spanish:" 3698 msgid "Spanish:"
3718 msgstr "Español:" 3699 msgstr "Español:"
3719 3700
3720 #: audacious/credits.c:184
3721 msgid "Francisco Javier F. Serrador"
3722 msgstr ""
3723 "Francisco Javier F. Serrador\n"
3724 "Carlos Fenollosa Bielsa"
3725
3726 #: audacious/credits.c:186 3701 #: audacious/credits.c:186
3702 msgid "Gustavo D. Vranjes"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: audacious/credits.c:188
3727 msgid "Swedish:" 3706 msgid "Swedish:"
3728 msgstr "Sueco:" 3707 msgstr "Sueco:"
3729 3708
3730 #: audacious/credits.c:187 3709 #: audacious/credits.c:189
3731 msgid "Martin Persenius" 3710 msgid "Martin Persenius"
3732 msgstr "Martin Persenius" 3711 msgstr "Martin Persenius"
3733 3712
3734 #: audacious/credits.c:189 3713 #: audacious/credits.c:191
3735 msgid "Ukrainian:" 3714 msgid "Ukrainian:"
3736 msgstr "Ucranianos:" 3715 msgstr "Ucranianos:"
3737 3716
3738 #: audacious/credits.c:190 3717 #: audacious/credits.c:192
3739 msgid "Mykola Lynnyk" 3718 msgid "Mykola Lynnyk"
3740 msgstr "Mykola Lynnyk" 3719 msgstr "Mykola Lynnyk"
3741 3720
3742 #: audacious/credits.c:192 3721 #: audacious/credits.c:194
3743 msgid "Welsh:" 3722 msgid "Welsh:"
3744 msgstr "Galés:" 3723 msgstr "Galés:"
3745 3724
3746 #: audacious/credits.c:339 3725 #: audacious/credits.c:341
3747 msgid "Translators" 3726 msgid "Translators"
3748 msgstr "Traductores" 3727 msgstr "Traductores"
3749 3728
3750 #: audacious/eq_slider.c:93 3729 #: audacious/eq_slider.c:93
3751 msgid "PREAMP" 3730 msgid "PREAMP"
3789 3768
3790 #: audacious/eq_slider.c:96 3769 #: audacious/eq_slider.c:96
3791 msgid "16KHZ" 3770 msgid "16KHZ"
3792 msgstr "16KHZ" 3771 msgstr "16KHZ"
3793 3772
3794 #: audacious/equalizer.c:126 3773 #: audacious/equalizer.c:129
3795 msgid "/Load" 3774 msgid "/Load"
3796 msgstr "/Cargar" 3775 msgstr "/Cargar"
3797 3776
3798 #: audacious/equalizer.c:127 3777 #: audacious/equalizer.c:130
3799 msgid "/Load/Preset" 3778 msgid "/Load/Preset"
3800 msgstr "/Cargar/Preconfigurado" 3779 msgstr "/Cargar/Preconfigurado"
3801 3780
3802 #: audacious/equalizer.c:129 3781 #: audacious/equalizer.c:132
3803 msgid "/Load/Auto-load preset" 3782 msgid "/Load/Auto-load preset"
3804 msgstr "/Cargar/Autocargar preconfigurado" 3783 msgstr "/Cargar/Autocargar preconfigurado"
3805 3784
3806 #: audacious/equalizer.c:131 3785 #: audacious/equalizer.c:134
3807 msgid "/Load/Default" 3786 msgid "/Load/Default"
3808 msgstr "/Cargar/Predeterminado" 3787 msgstr "/Cargar/Predeterminado"
3809 3788
3810 #: audacious/equalizer.c:134 3789 #: audacious/equalizer.c:137
3811 msgid "/Load/Zero" 3790 msgid "/Load/Zero"
3812 msgstr "/Cargar/Cero" 3791 msgstr "/Cargar/Cero"
3813 3792
3814 #: audacious/equalizer.c:137 3793 #: audacious/equalizer.c:140
3815 msgid "/Load/From file" 3794 msgid "/Load/From file"
3816 msgstr "/Cargar/Desde archivo" 3795 msgstr "/Cargar/Desde archivo"
3817 3796
3818 #: audacious/equalizer.c:139 3797 #: audacious/equalizer.c:142
3819 msgid "/Load/From WinAMP EQF file" 3798 msgid "/Load/From WinAMP EQF file"
3820 msgstr "/Cargar/Desde archivo EQF de WinAMP" 3799 msgstr "/Cargar/Desde archivo EQF de WinAMP"
3821 3800
3822 #: audacious/equalizer.c:141 3801 #: audacious/equalizer.c:144
3823 msgid "/Import" 3802 msgid "/Import"
3824 msgstr "/Importar" 3803 msgstr "/Importar"
3825 3804
3826 #: audacious/equalizer.c:142 3805 #: audacious/equalizer.c:145
3827 msgid "/Import/WinAMP Presets" 3806 msgid "/Import/WinAMP Presets"
3828 msgstr "/Importar/Preconfigurado de WinAMP" 3807 msgstr "/Importar/Preconfigurado de WinAMP"
3829 3808
3830 #: audacious/equalizer.c:144 3809 #: audacious/equalizer.c:147
3831 msgid "/Save" 3810 msgid "/Save"
3832 msgstr "/Guardar" 3811 msgstr "/Guardar"
3833 3812
3834 #: audacious/equalizer.c:145 3813 #: audacious/equalizer.c:148
3835 msgid "/Save/Preset" 3814 msgid "/Save/Preset"
3836 msgstr "/Guardar/Preconfigurado" 3815 msgstr "/Guardar/Preconfigurado"
3837 3816
3838 #: audacious/equalizer.c:147 3817 #: audacious/equalizer.c:150
3839 msgid "/Save/Auto-load preset" 3818 msgid "/Save/Auto-load preset"
3840 msgstr "/Guardar/Preconfigurado autocargado" 3819 msgstr "/Guardar/Preconfigurado autocargado"
3841 3820
3842 #: audacious/equalizer.c:149 3821 #: audacious/equalizer.c:152
3843 msgid "/Save/Default" 3822 msgid "/Save/Default"
3844 msgstr "/Guardar/Predeterminado" 3823 msgstr "/Guardar/Predeterminado"
3845 3824
3846 #: audacious/equalizer.c:152 3825 #: audacious/equalizer.c:155
3847 msgid "/Save/To file" 3826 msgid "/Save/To file"
3848 msgstr "/Guardar/En archivo" 3827 msgstr "/Guardar/En archivo"
3849 3828
3850 #: audacious/equalizer.c:154 3829 #: audacious/equalizer.c:157
3851 msgid "/Save/To WinAMP EQF file" 3830 msgid "/Save/To WinAMP EQF file"
3852 msgstr "/Guardar/En archivo EQF de WinAMP" 3831 msgstr "/Guardar/En archivo EQF de WinAMP"
3853 3832
3854 #: audacious/equalizer.c:156 3833 #: audacious/equalizer.c:159
3855 msgid "/Delete" 3834 msgid "/Delete"
3856 msgstr "/Borrar" 3835 msgstr "/Borrar"
3857 3836
3858 #: audacious/equalizer.c:157 3837 #: audacious/equalizer.c:160
3859 msgid "/Delete/Preset" 3838 msgid "/Delete/Preset"
3860 msgstr "/Borrar/Preconfigurado" 3839 msgstr "/Borrar/Preconfigurado"
3861 3840
3862 #: audacious/equalizer.c:159 3841 #: audacious/equalizer.c:162
3863 msgid "/Delete/Auto-load preset" 3842 msgid "/Delete/Auto-load preset"
3864 msgstr "/Borrar/Preconfigurado autocargado" 3843 msgstr "/Borrar/Preconfigurado autocargado"
3865 3844
3866 #: audacious/equalizer.c:741 3845 #: audacious/equalizer.c:748
3867 msgid "Audacious Equalizer" 3846 msgid "Audacious Equalizer"
3868 msgstr "Ecualizador Audacious" 3847 msgstr "Ecualizador Audacious"
3869 3848
3870 #: audacious/equalizer.c:1392 3849 #: audacious/equalizer.c:1401
3871 msgid "Preset" 3850 msgid "Preset"
3872 msgstr "Preconfigurado" 3851 msgstr "Preconfigurado"
3873 3852
3874 #: audacious/equalizer.c:1437 3853 #: audacious/equalizer.c:1446
3875 msgid "Presets" 3854 msgid "Presets"
3876 msgstr "Preconfigurados" 3855 msgstr "Preconfigurados"
3877 3856
3878 #: audacious/equalizer.c:1501 3857 #: audacious/equalizer.c:1510
3879 msgid "Load preset" 3858 msgid "Load preset"
3880 msgstr "Cargar preconfigurado" 3859 msgstr "Cargar preconfigurado"
3881 3860
3882 #: audacious/equalizer.c:1517 3861 #: audacious/equalizer.c:1526
3883 msgid "Load auto-preset" 3862 msgid "Load auto-preset"
3884 msgstr "Cargar auto-preconfigurado" 3863 msgstr "Cargar auto-preconfigurado"
3885 3864
3886 #: audacious/equalizer.c:1543 audacious/equalizer.c:1549 3865 #: audacious/equalizer.c:1552 audacious/equalizer.c:1558
3887 #: audacious/equalizer.c:1556 3866 #: audacious/equalizer.c:1565
3888 msgid "Load equalizer preset" 3867 msgid "Load equalizer preset"
3889 msgstr "Cargar preconfigurado del ecualizador" 3868 msgstr "Cargar preconfigurado del ecualizador"
3890 3869
3891 #: audacious/equalizer.c:1565 3870 #: audacious/equalizer.c:1574
3892 msgid "Save preset" 3871 msgid "Save preset"
3893 msgstr "Guardar preconfigurado" 3872 msgstr "Guardar preconfigurado"
3894 3873
3895 #: audacious/equalizer.c:1585 3874 #: audacious/equalizer.c:1594
3896 msgid "Save auto-preset" 3875 msgid "Save auto-preset"
3897 msgstr "Guardar auto-preconfigurado" 3876 msgstr "Guardar auto-preconfigurado"
3898 3877
3899 #: audacious/equalizer.c:1620 audacious/equalizer.c:1639 3878 #: audacious/equalizer.c:1629 audacious/equalizer.c:1648
3900 msgid "Save equalizer preset" 3879 msgid "Save equalizer preset"
3901 msgstr "Guardar preconfigurado del ecualizador" 3880 msgstr "Guardar preconfigurado del ecualizador"
3902 3881
3903 #: audacious/equalizer.c:1648 3882 #: audacious/equalizer.c:1657
3904 msgid "Delete preset" 3883 msgid "Delete preset"
3905 msgstr "Borrar preconfigurado" 3884 msgstr "Borrar preconfigurado"
3906 3885
3907 #: audacious/equalizer.c:1666 3886 #: audacious/equalizer.c:1675
3908 msgid "Delete auto-preset" 3887 msgid "Delete auto-preset"
3909 msgstr "Borrar auto-preconfigurado" 3888 msgstr "Borrar auto-preconfigurado"
3910 3889
3911 #: audacious/getopt.c:616 3890 #: audacious/getopt.c:616
3912 #, c-format 3891 #, c-format
3994 3973
3995 #: audacious/input.c:328 3974 #: audacious/input.c:328
3996 msgid "Show more _details" 3975 msgid "Show more _details"
3997 msgstr "Ver más _detalles" 3976 msgstr "Ver más _detalles"
3998 3977
3999 #: audacious/input.c:342 audacious/prefswin.c:107 audacious/prefswin.c:456 3978 #: audacious/input.c:342 audacious/prefswin.c:111 audacious/prefswin.c:472
4000 #: audacious/prefswin.c:544 audacious/prefswin.c:633 audacious/prefswin.c:729 3979 #: audacious/prefswin.c:560 audacious/prefswin.c:649 audacious/prefswin.c:745
4001 msgid "Filename" 3980 msgid "Filename"
4002 msgstr "Nombre de archivo" 3981 msgstr "Nombre de archivo"
4003 3982
4004 #: audacious/input.c:510 3983 #: audacious/input.c:510
4005 #, c-format 3984 #, c-format
4018 #: audacious/logger.c:120 3997 #: audacious/logger.c:120
4019 #, c-format 3998 #, c-format
4020 msgid "Unable to create log file (%s)!\n" 3999 msgid "Unable to create log file (%s)!\n"
4021 msgstr "No se pudo crear el archivo log (%s)\n" 4000 msgstr "No se pudo crear el archivo log (%s)\n"
4022 4001
4023 #: audacious/main.c:84 audacious/main.c:86 audacious/mainwin.c:803 4002 #: audacious/main.c:83 audacious/main.c:85 audacious/mainwin.c:806
4024 #: audacious/mainwin.c:3246 4003 #: audacious/mainwin.c:3256
4025 msgid "Audacious" 4004 msgid "Audacious"
4026 msgstr "Audacious" 4005 msgstr "Audacious"
4027 4006
4028 #: audacious/main.c:391 4007 #: audacious/main.c:395
4029 #, c-format 4008 #, c-format
4030 msgid "Could not create directory (%s): %s" 4009 msgid "Could not create directory (%s): %s"
4031 msgstr "No se pudo crear el directorio «%s»: %s" 4010 msgstr "No se pudo crear el directorio «%s»: %s"
4032 4011
4033 #: audacious/main.c:652 4012 #: audacious/main.c:664
4034 msgid "" 4013 msgid ""
4035 "Usage: audacious [options] [files] ...\n" 4014 "Usage: audacious [options] [files] ...\n"
4036 "\n" 4015 "\n"
4037 "Options:\n" 4016 "Options:\n"
4038 "--------\n" 4017 "--------\n"
4040 "Uso: Audacious [opciones] [archivos] ...\n" 4019 "Uso: Audacious [opciones] [archivos] ...\n"
4041 "\n" 4020 "\n"
4042 "Opciones:\n" 4021 "Opciones:\n"
4043 "--------\n" 4022 "--------\n"
4044 4023
4045 #: audacious/main.c:657 4024 #: audacious/main.c:669
4046 msgid "Display this text and exit" 4025 msgid "Display this text and exit"
4047 msgstr "Mostrar este texto y salir" 4026 msgstr "Mostrar este texto y salir"
4048 4027
4049 #: audacious/main.c:660 4028 #: audacious/main.c:672
4050 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" 4029 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)"
4051 msgstr "Seleccionar la sesión de Audacious/BMP/XMMS (Por defecto: 0)" 4030 msgstr "Seleccionar la sesión de Audacious/BMP/XMMS (Por defecto: 0)"
4052 4031
4053 #: audacious/main.c:663 4032 #: audacious/main.c:675
4054 msgid "Skip backwards in playlist" 4033 msgid "Skip backwards in playlist"
4055 msgstr "Saltar hacia atrás en la lista de reproducción" 4034 msgstr "Saltar hacia atrás en la lista de reproducción"
4056 4035
4057 #: audacious/main.c:666 4036 #: audacious/main.c:678
4058 msgid "Start playing current playlist" 4037 msgid "Start playing current playlist"
4059 msgstr "Empezar la reproducción de la lista de reproducción actual" 4038 msgstr "Empezar la reproducción de la lista de reproducción actual"
4060 4039
4061 #: audacious/main.c:669 4040 #: audacious/main.c:681
4062 msgid "Pause current song" 4041 msgid "Pause current song"
4063 msgstr "Pausar la canción actual" 4042 msgstr "Pausar la canción actual"
4064 4043
4065 #: audacious/main.c:672 4044 #: audacious/main.c:684
4066 msgid "Stop current song" 4045 msgid "Stop current song"
4067 msgstr "Parar la canción actual" 4046 msgstr "Parar la canción actual"
4068 4047
4069 #: audacious/main.c:675 4048 #: audacious/main.c:687
4070 msgid "Pause if playing, play otherwise" 4049 msgid "Pause if playing, play otherwise"
4071 msgstr "Pausar si se está reproduciendo, o reproducir" 4050 msgstr "Pausar si se está reproduciendo, o reproducir"
4072 4051
4073 #: audacious/main.c:678 4052 #: audacious/main.c:690
4074 msgid "Skip forward in playlist" 4053 msgid "Skip forward in playlist"
4075 msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción" 4054 msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción"
4076 4055
4077 #: audacious/main.c:681 4056 #: audacious/main.c:693
4078 msgid "Don't clear the playlist" 4057 msgid "Don't clear the playlist"
4079 msgstr "No limpiar la lista de reproducción" 4058 msgstr "No limpiar la lista de reproducción"
4080 4059
4081 #: audacious/main.c:684 4060 #: audacious/main.c:696
4082 msgid "Show the main window" 4061 msgid "Show the main window"
4083 msgstr "Mostrar la ventana principal" 4062 msgstr "Mostrar la ventana principal"
4084 4063
4085 #: audacious/main.c:687 4064 #: audacious/main.c:699
4086 msgid "Activate Audacious" 4065 msgid "Activate Audacious"
4087 msgstr "Activar Audacious" 4066 msgstr "Activar Audacious"
4088 4067
4089 #: audacious/main.c:690 4068 #: audacious/main.c:702
4090 msgid "Previous session ID" 4069 msgid "Previous session ID"
4091 msgstr "ID de sesión previa" 4070 msgstr "ID de sesión previa"
4092 4071
4093 #: audacious/main.c:693 4072 #: audacious/main.c:705
4094 msgid "Headless operation [experimental]" 4073 msgid "Headless operation [experimental]"
4095 msgstr "Operación sin cabecera [experimental]" 4074 msgstr "Operación sin cabecera [experimental]"
4096 4075
4097 #: audacious/main.c:696 4076 #: audacious/main.c:708
4098 msgid "Print version number and exit\n" 4077 msgid "Print version number and exit\n"
4099 msgstr "Imprimir el número de versión y salir.\n" 4078 msgstr "Imprimir el número de versión y salir.\n"
4100 4079
4101 #: audacious/main.c:875 4080 #: audacious/main.c:887
4102 msgid "" 4081 msgid ""
4103 "\n" 4082 "\n"
4104 "Received SIGSEGV\n" 4083 "Received SIGSEGV\n"
4105 "\n" 4084 "\n"
4106 "This could be a bug in Audacious. If you don't know why this happened, file " 4085 "This could be a bug in Audacious. If you don't know why this happened, file "
4112 "\n" 4091 "\n"
4113 "Esto podría ser un fallo en Audacious. Si no sabe cómo ocurrió esto,\n" 4092 "Esto podría ser un fallo en Audacious. Si no sabe cómo ocurrió esto,\n"
4114 "envíe un correo-e a http://bugs.nenolod.net/\n" 4093 "envíe un correo-e a http://bugs.nenolod.net/\n"
4115 "\n" 4094 "\n"
4116 4095
4117 #: audacious/main.c:898 4096 #: audacious/main.c:910
4118 #, c-format 4097 #, c-format
4119 msgid "" 4098 msgid ""
4120 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" 4099 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n"
4121 "\n" 4100 "\n"
4122 "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at " 4101 "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at "
4125 "<b><big>No es posible cargar la piel</big></b>\n" 4104 "<b><big>No es posible cargar la piel</big></b>\n"
4126 "\n" 4105 "\n"
4127 "Por favor, comprueba que la piel «%s» sea válida y que la piel por defecto " 4106 "Por favor, comprueba que la piel «%s» sea válida y que la piel por defecto "
4128 "esté instalada correctamente en «%s»\n" 4107 "esté instalada correctamente en «%s»\n"
4129 4108
4130 #: audacious/main.c:945 4109 #: audacious/main.c:957
4131 #, c-format 4110 #, c-format
4132 msgid "" 4111 msgid ""
4133 "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" 4112 "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n"
4134 "Please use GTK+ %s or newer.\n" 4113 "Please use GTK+ %s or newer.\n"
4135 msgstr "" 4114 msgstr ""
4136 "Lo siento, su versión de GTK (%d.%d.%d) no funciona con Audacious.\n" 4115 "Lo siento, su versión de GTK (%d.%d.%d) no funciona con Audacious.\n"
4137 "Por favor, use GTK+ %s o más nuevo.\n" 4116 "Por favor, use GTK+ %s o más nuevo.\n"
4138 4117
4139 #: audacious/main.c:956 4118 #: audacious/main.c:968
4140 msgid "" 4119 msgid ""
4141 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" 4120 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n"
4142 "\n" 4121 "\n"
4143 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before " 4122 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before "
4144 "you\n" 4123 "you\n"
4147 "Lo siento, su plataforma no soporta hilos.\n" 4126 "Lo siento, su plataforma no soporta hilos.\n"
4148 "\n" 4127 "\n"
4149 "Si está en un sistema linux basado en libc5 e instaló Glib & GTK+ antes de " 4128 "Si está en un sistema linux basado en libc5 e instaló Glib & GTK+ antes de "
4150 "instalar LinuxThreads, necesita recompilar GLIB y GTK+\n" 4129 "instalar LinuxThreads, necesita recompilar GLIB y GTK+\n"
4151 4130
4152 #: audacious/main.c:972 4131 #: audacious/main.c:984
4153 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" 4132 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n"
4154 msgstr "Audacious: No se pudo abrir la pantalla, abortando\n" 4133 msgstr "Audacious: No se pudo abrir la pantalla, abortando\n"
4155 4134
4156 #: audacious/mainwin.c:248 audacious/mainwin.c:369 audacious/ui_playlist.c:123 4135 #: audacious/mainwin.c:251 audacious/mainwin.c:372 audacious/ui_playlist.c:126
4157 msgid "/View Track Details" 4136 msgid "/View Track Details"
4158 msgstr "/Ver detalles de pista" 4137 msgstr "/Ver detalles de pista"
4159 4138
4160 #: audacious/mainwin.c:250 audacious/mainwin.c:364 4139 #: audacious/mainwin.c:253 audacious/mainwin.c:367
4161 msgid "/Jump to File" 4140 msgid "/Jump to File"
4162 msgstr "/Saltar al archivo" 4141 msgstr "/Saltar al archivo"
4163 4142
4164 #: audacious/mainwin.c:253 4143 #: audacious/mainwin.c:256
4165 msgid "/Autoscroll Songname" 4144 msgid "/Autoscroll Songname"
4166 msgstr "/Desplazar Nombre de canción" 4145 msgstr "/Desplazar Nombre de canción"
4167 4146
4168 #: audacious/mainwin.c:255 audacious/mainwin.c:347 4147 #: audacious/mainwin.c:258 audacious/mainwin.c:350
4169 #, fuzzy 4148 #, fuzzy
4170 msgid "/Stop After Current Song" 4149 msgid "/Stop After Current Song"
4171 msgstr "Parar la canción actual" 4150 msgstr "Parar la canción actual"
4172 4151
4173 #: audacious/mainwin.c:265 4152 #: audacious/mainwin.c:268
4174 msgid "/Visualization Mode" 4153 msgid "/Visualization Mode"
4175 msgstr "/Modo de visualización" 4154 msgstr "/Modo de visualización"
4176 4155
4177 #: audacious/mainwin.c:266 4156 #: audacious/mainwin.c:269
4178 msgid "/Visualization Mode/Analyzer" 4157 msgid "/Visualization Mode/Analyzer"
4179 msgstr "/Modo de visualización/Analizador" 4158 msgstr "/Modo de visualización/Analizador"
4180 4159
4181 #: audacious/mainwin.c:268 4160 #: audacious/mainwin.c:271
4182 msgid "/Visualization Mode/Scope" 4161 msgid "/Visualization Mode/Scope"
4183 msgstr "/Modo de visualización/Osciloscopio" 4162 msgstr "/Modo de visualización/Osciloscopio"
4184 4163
4185 #: audacious/mainwin.c:270 4164 #: audacious/mainwin.c:273
4186 msgid "/Visualization Mode/Off" 4165 msgid "/Visualization Mode/Off"
4187 msgstr "/Modo de visualización/Apagado" 4166 msgstr "/Modo de visualización/Apagado"
4188 4167
4189 #: audacious/mainwin.c:272 4168 #: audacious/mainwin.c:275
4190 msgid "/Analyzer Mode" 4169 msgid "/Analyzer Mode"
4191 msgstr "/Modo del analizador" 4170 msgstr "/Modo del analizador"
4192 4171
4193 #: audacious/mainwin.c:273 4172 #: audacious/mainwin.c:276
4194 msgid "/Analyzer Mode/Normal" 4173 msgid "/Analyzer Mode/Normal"
4195 msgstr "/Modo del analizador/Normal" 4174 msgstr "/Modo del analizador/Normal"
4196 4175
4197 #: audacious/mainwin.c:275 4176 #: audacious/mainwin.c:278
4198 msgid "/Analyzer Mode/Fire" 4177 msgid "/Analyzer Mode/Fire"
4199 msgstr "/Modo del analizador/Fuego" 4178 msgstr "/Modo del analizador/Fuego"
4200 4179
4201 #: audacious/mainwin.c:277 4180 #: audacious/mainwin.c:280
4202 msgid "/Analyzer Mode/Vertical Lines" 4181 msgid "/Analyzer Mode/Vertical Lines"
4203 msgstr "/Modo del analizador/Líneas verticales" 4182 msgstr "/Modo del analizador/Líneas verticales"
4204 4183
4205 #: audacious/mainwin.c:280 4184 #: audacious/mainwin.c:283
4206 msgid "/Analyzer Mode/Lines" 4185 msgid "/Analyzer Mode/Lines"
4207 msgstr "/Modo del analizador/Líneas" 4186 msgstr "/Modo del analizador/Líneas"
4208 4187
4209 #: audacious/mainwin.c:282 4188 #: audacious/mainwin.c:285
4210 msgid "/Analyzer Mode/Bars" 4189 msgid "/Analyzer Mode/Bars"
4211 msgstr "/Modo del analizador/Barras" 4190 msgstr "/Modo del analizador/Barras"
4212 4191
4213 #: audacious/mainwin.c:285 4192 #: audacious/mainwin.c:288
4214 msgid "/Analyzer Mode/Peaks" 4193 msgid "/Analyzer Mode/Peaks"
4215 msgstr "/Modo del analizador/Picos" 4194 msgstr "/Modo del analizador/Picos"
4216 4195
4217 #: audacious/mainwin.c:287 4196 #: audacious/mainwin.c:290
4218 msgid "/Scope Mode" 4197 msgid "/Scope Mode"
4219 msgstr "/Modo del osciloscopio" 4198 msgstr "/Modo del osciloscopio"
4220 4199
4221 #: audacious/mainwin.c:288 4200 #: audacious/mainwin.c:291
4222 msgid "/Scope Mode/Dot Scope" 4201 msgid "/Scope Mode/Dot Scope"
4223 msgstr "/Modo del osciloscopio/Puntos" 4202 msgstr "/Modo del osciloscopio/Puntos"
4224 4203
4225 #: audacious/mainwin.c:290 4204 #: audacious/mainwin.c:293
4226 msgid "/Scope Mode/Line Scope" 4205 msgid "/Scope Mode/Line Scope"
4227 msgstr "/Modo del osciloscopio/Líneas" 4206 msgstr "/Modo del osciloscopio/Líneas"
4228 4207
4229 #: audacious/mainwin.c:292 4208 #: audacious/mainwin.c:295
4230 msgid "/Scope Mode/Solid Scope" 4209 msgid "/Scope Mode/Solid Scope"
4231 msgstr "/Modo del osciloscopio/Sólido" 4210 msgstr "/Modo del osciloscopio/Sólido"
4232 4211
4233 #: audacious/mainwin.c:294 4212 #: audacious/mainwin.c:297
4234 msgid "/WindowShade VU Mode" 4213 msgid "/WindowShade VU Mode"
4235 msgstr "/Modo de sombreado de ventana" 4214 msgstr "/Modo de sombreado de ventana"
4236 4215
4237 #: audacious/mainwin.c:295 4216 #: audacious/mainwin.c:298
4238 msgid "/WindowShade VU Mode/Normal" 4217 msgid "/WindowShade VU Mode/Normal"
4239 msgstr "/Modo de sombreado de ventana/Normal" 4218 msgstr "/Modo de sombreado de ventana/Normal"
4240 4219
4241 #: audacious/mainwin.c:297 4220 #: audacious/mainwin.c:300
4242 msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth" 4221 msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth"
4243 msgstr "/Modo de sombreado de ventana/Suave" 4222 msgstr "/Modo de sombreado de ventana/Suave"
4244 4223
4245 #: audacious/mainwin.c:299 4224 #: audacious/mainwin.c:302
4246 msgid "/Refresh Rate" 4225 msgid "/Refresh Rate"
4247 msgstr "/Frecuencia de refresco" 4226 msgstr "/Frecuencia de refresco"
4248 4227
4249 #: audacious/mainwin.c:300 4228 #: audacious/mainwin.c:303
4250 msgid "/Refresh Rate/Full (~50 fps)" 4229 msgid "/Refresh Rate/Full (~50 fps)"
4251 msgstr "/Frecuencia de refresco/Completa (~50 fps)" 4230 msgstr "/Frecuencia de refresco/Completa (~50 fps)"
4252 4231
4253 #: audacious/mainwin.c:302 4232 #: audacious/mainwin.c:305
4254 msgid "/Refresh Rate/Half (~25 fps)" 4233 msgid "/Refresh Rate/Half (~25 fps)"
4255 msgstr "/Frecuencia de refresco/Media (~25 fps)" 4234 msgstr "/Frecuencia de refresco/Media (~25 fps)"
4256 4235
4257 #: audacious/mainwin.c:304 4236 #: audacious/mainwin.c:307
4258 msgid "/Refresh Rate/Quarter (~13 fps)" 4237 msgid "/Refresh Rate/Quarter (~13 fps)"
4259 msgstr "/Frecuencia de refresco/Cuarta parte (~13 fps)" 4238 msgstr "/Frecuencia de refresco/Cuarta parte (~13 fps)"
4260 4239
4261 #: audacious/mainwin.c:306 4240 #: audacious/mainwin.c:309
4262 msgid "/Refresh Rate/Eighth (~6 fps)" 4241 msgid "/Refresh Rate/Eighth (~6 fps)"
4263 msgstr "/Frecuencia de refresco/Octava parte (~6 fps)" 4242 msgstr "/Frecuencia de refresco/Octava parte (~6 fps)"
4264 4243
4265 #: audacious/mainwin.c:308 4244 #: audacious/mainwin.c:311
4266 msgid "/Analyzer Falloff" 4245 msgid "/Analyzer Falloff"
4267 msgstr "/Caída del analizador" 4246 msgstr "/Caída del analizador"
4268 4247
4269 #: audacious/mainwin.c:309 4248 #: audacious/mainwin.c:312
4270 msgid "/Analyzer Falloff/Slowest" 4249 msgid "/Analyzer Falloff/Slowest"
4271 msgstr "/Caída del analizador/Lentísima" 4250 msgstr "/Caída del analizador/Lentísima"
4272 4251
4273 #: audacious/mainwin.c:311 4252 #: audacious/mainwin.c:314
4274 msgid "/Analyzer Falloff/Slow" 4253 msgid "/Analyzer Falloff/Slow"
4275 msgstr "/Caída del analizador/Lenta" 4254 msgstr "/Caída del analizador/Lenta"
4276 4255
4277 #: audacious/mainwin.c:313 4256 #: audacious/mainwin.c:316
4278 msgid "/Analyzer Falloff/Medium" 4257 msgid "/Analyzer Falloff/Medium"
4279 msgstr "/Caída del analizador/Media" 4258 msgstr "/Caída del analizador/Media"
4280 4259
4281 #: audacious/mainwin.c:315 4260 #: audacious/mainwin.c:318
4282 msgid "/Analyzer Falloff/Fast" 4261 msgid "/Analyzer Falloff/Fast"
4283 msgstr "/Caída del analizador/Rápida" 4262 msgstr "/Caída del analizador/Rápida"
4284 4263
4285 #: audacious/mainwin.c:317 4264 #: audacious/mainwin.c:320
4286 msgid "/Analyzer Falloff/Fastest" 4265 msgid "/Analyzer Falloff/Fastest"
4287 msgstr "/Caída del analizador/Rapidísima" 4266 msgstr "/Caída del analizador/Rapidísima"
4288 4267
4289 #: audacious/mainwin.c:319 4268 #: audacious/mainwin.c:322
4290 msgid "/Peaks Falloff" 4269 msgid "/Peaks Falloff"
4291 msgstr "/Caída de los picos" 4270 msgstr "/Caída de los picos"
4292 4271
4293 #: audacious/mainwin.c:320 4272 #: audacious/mainwin.c:323
4294 msgid "/Peaks Falloff/Slowest" 4273 msgid "/Peaks Falloff/Slowest"
4295 msgstr "/Caída de los picos/Lentísima" 4274 msgstr "/Caída de los picos/Lentísima"
4296 4275
4297 #: audacious/mainwin.c:322 4276 #: audacious/mainwin.c:325
4298 msgid "/Peaks Falloff/Slow" 4277 msgid "/Peaks Falloff/Slow"
4299 msgstr "/Caída de los picos/Lenta" 4278 msgstr "/Caída de los picos/Lenta"
4300 4279
4301 #: audacious/mainwin.c:324 4280 #: audacious/mainwin.c:327
4302 msgid "/Peaks Falloff/Medium" 4281 msgid "/Peaks Falloff/Medium"
4303 msgstr "/Caída de los picos/Media" 4282 msgstr "/Caída de los picos/Media"
4304 4283
4305 #: audacious/mainwin.c:326 4284 #: audacious/mainwin.c:329
4306 msgid "/Peaks Falloff/Fast" 4285 msgid "/Peaks Falloff/Fast"
4307 msgstr "/Caída de los picos/Rápida" 4286 msgstr "/Caída de los picos/Rápida"
4308 4287
4309 #: audacious/mainwin.c:328 4288 #: audacious/mainwin.c:331
4310 msgid "/Peaks Falloff/Fastest" 4289 msgid "/Peaks Falloff/Fastest"
4311 msgstr "/Caída de los picos/Rapidísima" 4290 msgstr "/Caída de los picos/Rapidísima"
4312 4291
4313 #: audacious/mainwin.c:338 4292 #: audacious/mainwin.c:341
4314 msgid "/Play CD" 4293 msgid "/Play CD"
4315 msgstr "/Reproducir CD" 4294 msgstr "/Reproducir CD"
4316 4295
4317 #: audacious/mainwin.c:341 4296 #: audacious/mainwin.c:344
4318 msgid "/Repeat" 4297 msgid "/Repeat"
4319 msgstr "/Repetir" 4298 msgstr "/Repetir"
4320 4299
4321 #: audacious/mainwin.c:343 4300 #: audacious/mainwin.c:346
4322 msgid "/Shuffle" 4301 msgid "/Shuffle"
4323 msgstr "/Orden aleatorio" 4302 msgstr "/Orden aleatorio"
4324 4303
4325 #: audacious/mainwin.c:345 4304 #: audacious/mainwin.c:348
4326 msgid "/No Playlist Advance" 4305 msgid "/No Playlist Advance"
4327 msgstr "/No avanzar en la lista de reproducción" 4306 msgstr "/No avanzar en la lista de reproducción"
4328 4307
4329 #: audacious/mainwin.c:350 4308 #: audacious/mainwin.c:353
4330 msgid "/Play" 4309 msgid "/Play"
4331 msgstr "/Reproducir" 4310 msgstr "/Reproducir"
4332 4311
4333 #: audacious/mainwin.c:352 4312 #: audacious/mainwin.c:355
4334 msgid "/Pause" 4313 msgid "/Pause"
4335 msgstr "/Pausa" 4314 msgstr "/Pausa"
4336 4315
4337 #: audacious/mainwin.c:354 4316 #: audacious/mainwin.c:357
4338 msgid "/Stop" 4317 msgid "/Stop"
4339 msgstr "/Parar" 4318 msgstr "/Parar"
4340 4319
4341 #: audacious/mainwin.c:356 4320 #: audacious/mainwin.c:359
4342 msgid "/Previous" 4321 msgid "/Previous"
4343 msgstr "/Anterior" 4322 msgstr "/Anterior"
4344 4323
4345 #: audacious/mainwin.c:358 4324 #: audacious/mainwin.c:361
4346 msgid "/Next" 4325 msgid "/Next"
4347 msgstr "/Siguiente" 4326 msgstr "/Siguiente"
4348 4327
4349 #: audacious/mainwin.c:361 4328 #: audacious/mainwin.c:364
4350 msgid "/Jump to Playlist Start" 4329 msgid "/Jump to Playlist Start"
4351 msgstr "/Saltar al inicio de la lista de reproducción" 4330 msgstr "/Saltar al inicio de la lista de reproducción"
4352 4331
4353 #: audacious/mainwin.c:366 4332 #: audacious/mainwin.c:369
4354 msgid "/Jump to Time" 4333 msgid "/Jump to Time"
4355 msgstr "/Saltar al tiempo" 4334 msgstr "/Saltar al tiempo"
4356 4335
4357 #: audacious/mainwin.c:379 4336 #: audacious/mainwin.c:382
4358 msgid "/About Audacious" 4337 msgid "/About Audacious"
4359 msgstr "/Acerca de Audacious" 4338 msgstr "/Acerca de Audacious"
4360 4339
4361 #: audacious/mainwin.c:382 4340 #: audacious/mainwin.c:385
4362 msgid "/Play File" 4341 msgid "/Play File"
4363 msgstr "/Reproducir archivo" 4342 msgstr "/Reproducir archivo"
4364 4343
4365 #: audacious/mainwin.c:384 4344 #: audacious/mainwin.c:387
4366 msgid "/Play Location" 4345 msgid "/Play Location"
4367 msgstr "/ Reproducir Lugar" 4346 msgstr "/ Reproducir Lugar"
4368 4347
4369 #: audacious/mainwin.c:387 4348 #: audacious/mainwin.c:390
4370 msgid "/V_isualization" 4349 msgid "/V_isualization"
4371 msgstr "/V_isualización" 4350 msgstr "/V_isualización"
4372 4351
4373 #: audacious/mainwin.c:388 4352 #: audacious/mainwin.c:391
4374 msgid "/_Playback" 4353 msgid "/_Playback"
4375 msgstr "/_Reproducción" 4354 msgstr "/_Reproducción"
4376 4355
4377 #: audacious/mainwin.c:389 4356 #: audacious/mainwin.c:392
4378 msgid "/_View" 4357 msgid "/_View"
4379 msgstr "/_Ver" 4358 msgstr "/_Ver"
4380 4359
4381 #: audacious/mainwin.c:391 4360 #: audacious/mainwin.c:394
4382 msgid "/Preferences" 4361 msgid "/Preferences"
4383 msgstr "/Preferencias" 4362 msgstr "/Preferencias"
4384 4363
4385 #: audacious/mainwin.c:393 4364 #: audacious/mainwin.c:396
4386 msgid "/_Quit" 4365 msgid "/_Quit"
4387 msgstr "/_Salir" 4366 msgstr "/_Salir"
4388 4367
4389 #: audacious/mainwin.c:403 4368 #: audacious/mainwin.c:406
4390 msgid "/Files..." 4369 msgid "/Files..."
4391 msgstr "/Archivos..." 4370 msgstr "/Archivos..."
4392 4371
4393 #: audacious/mainwin.c:405 4372 #: audacious/mainwin.c:408
4394 msgid "/Internet location..." 4373 msgid "/Internet location..."
4395 msgstr "/Dirección de internet..." 4374 msgstr "/Dirección de internet..."
4396 4375
4397 #: audacious/mainwin.c:415 4376 #: audacious/mainwin.c:418
4398 msgid "/Show Playlist Editor" 4377 msgid "/Show Playlist Editor"
4399 msgstr "/Mostrar el editor de listas de reproducción" 4378 msgstr "/Mostrar el editor de listas de reproducción"
4400 4379
4401 #: audacious/mainwin.c:417 4380 #: audacious/mainwin.c:420
4402 msgid "/Show Equalizer" 4381 msgid "/Show Equalizer"
4403 msgstr "/Mostrar ecualizador" 4382 msgstr "/Mostrar ecualizador"
4404 4383
4405 #: audacious/mainwin.c:420 4384 #: audacious/mainwin.c:423
4406 msgid "/Time Elapsed" 4385 msgid "/Time Elapsed"
4407 msgstr "/Tiempo corrido" 4386 msgstr "/Tiempo corrido"
4408 4387
4409 #: audacious/mainwin.c:422 4388 #: audacious/mainwin.c:425
4410 msgid "/Time Remaining" 4389 msgid "/Time Remaining"
4411 msgstr "/Tiempo restante" 4390 msgstr "/Tiempo restante"
4412 4391
4413 #: audacious/mainwin.c:425 4392 #: audacious/mainwin.c:428
4414 msgid "/Always On Top" 4393 msgid "/Always On Top"
4415 msgstr "/Siempre encima" 4394 msgstr "/Siempre encima"
4416 4395
4417 #: audacious/mainwin.c:427 4396 #: audacious/mainwin.c:430
4418 msgid "/Put on All Workspaces" 4397 msgid "/Put on All Workspaces"
4419 msgstr "/Mostrar en todos los espacios de trabajo" 4398 msgstr "/Mostrar en todos los espacios de trabajo"
4420 4399
4421 #: audacious/mainwin.c:430 4400 #: audacious/mainwin.c:433
4422 msgid "/Roll up Player" 4401 msgid "/Roll up Player"
4423 msgstr "/Enrollar reproductor" 4402 msgstr "/Enrollar reproductor"
4424 4403
4425 #: audacious/mainwin.c:432 4404 #: audacious/mainwin.c:435
4426 msgid "/Roll up Playlist Editor" 4405 msgid "/Roll up Playlist Editor"
4427 msgstr "/Enrollar lista de reproducción" 4406 msgstr "/Enrollar lista de reproducción"
4428 4407
4429 #: audacious/mainwin.c:434 4408 #: audacious/mainwin.c:437
4430 msgid "/Roll up Equalizer" 4409 msgid "/Roll up Equalizer"
4431 msgstr "/Enrollar ecualizador" 4410 msgstr "/Enrollar ecualizador"
4432 4411
4433 #: audacious/mainwin.c:861 4412 #: audacious/mainwin.c:863
4434 msgid "VBR" 4413 msgid "VBR"
4435 msgstr "VBR" 4414 msgstr "VBR"
4436 4415
4437 #: audacious/mainwin.c:901 4416 #: audacious/mainwin.c:904 audacious/mainwin.c:908
4438 #, fuzzy 4417 #, fuzzy
4439 msgid "stereo" 4418 msgid "stereo"
4440 msgstr "Estéreo" 4419 msgstr "Estéreo"
4441 4420
4442 #: audacious/mainwin.c:901 4421 #: audacious/mainwin.c:904 audacious/mainwin.c:908
4443 #, fuzzy 4422 #, fuzzy
4444 msgid "mono" 4423 msgid "mono"
4445 msgstr "Mono" 4424 msgstr "Mono"
4446 4425
4447 #: audacious/mainwin.c:1350 4426 #: audacious/mainwin.c:1358
4448 msgid "Jump to Time" 4427 msgid "Jump to Time"
4449 msgstr "Saltar al tiempo" 4428 msgstr "Saltar al tiempo"
4450 4429
4451 #: audacious/mainwin.c:1371 4430 #: audacious/mainwin.c:1379
4452 msgid "minutes:seconds" 4431 msgid "minutes:seconds"
4453 msgstr "minutos:segundos" 4432 msgstr "minutos:segundos"
4454 4433
4455 #: audacious/mainwin.c:1381 4434 #: audacious/mainwin.c:1389
4456 msgid "Track length:" 4435 msgid "Track length:"
4457 msgstr "Longitud de pista:" 4436 msgstr "Longitud de pista:"
4458 4437
4459 #: audacious/mainwin.c:1469 4438 #: audacious/mainwin.c:1477
4460 msgid "Un_queue" 4439 msgid "Un_queue"
4461 msgstr "_Remover de la Cola" 4440 msgstr "_Remover de la Cola"
4462 4441
4463 #: audacious/mainwin.c:1471 audacious/mainwin.c:1794 4442 #: audacious/mainwin.c:1479 audacious/mainwin.c:1804
4464 msgid "_Queue" 4443 msgid "_Queue"
4465 msgstr "_Cola" 4444 msgstr "_Cola"
4466 4445
4467 #: audacious/mainwin.c:1724 4446 #: audacious/mainwin.c:1732
4468 msgid "Jump to Track" 4447 msgid "Jump to Track"
4469 msgstr "Saltar a la pista" 4448 msgstr "Saltar a la pista"
4470 4449
4471 #: audacious/mainwin.c:1763 4450 #: audacious/mainwin.c:1773
4472 msgid "Filter: " 4451 msgid "Filter: "
4473 msgstr "filtro:" 4452 msgstr "filtro:"
4474 4453
4475 #: audacious/mainwin.c:1977 4454 #: audacious/mainwin.c:1987
4476 msgid "Enter location to play:" 4455 msgid "Enter location to play:"
4477 msgstr "Ingrese lugar a ejecutar:" 4456 msgstr "Ingrese lugar a ejecutar:"
4478 4457
4479 #: audacious/mainwin.c:2182 4458 #: audacious/mainwin.c:2192
4480 #, c-format 4459 #, c-format
4481 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" 4460 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)"
4482 msgstr "BUSCAR HASTA: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" 4461 msgstr "BUSCAR HASTA: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)"
4483 4462
4484 #: audacious/mainwin.c:2214 audacious/mainwin.c:2893 4463 #: audacious/mainwin.c:2224 audacious/mainwin.c:2903
4485 #, c-format 4464 #, c-format
4486 msgid "VOLUME: %d%%" 4465 msgid "VOLUME: %d%%"
4487 msgstr "VOLUMEN: %d%%" 4466 msgstr "VOLUMEN: %d%%"
4488 4467
4489 #: audacious/mainwin.c:2245 audacious/mainwin.c:2896 4468 #: audacious/mainwin.c:2255 audacious/mainwin.c:2906
4490 #, c-format 4469 #, c-format
4491 msgid "BALANCE: %d%% LEFT" 4470 msgid "BALANCE: %d%% LEFT"
4492 msgstr "BALANCE: %d%% IZQUIERDO" 4471 msgstr "BALANCE: %d%% IZQUIERDO"
4493 4472
4494 #: audacious/mainwin.c:2249 audacious/mainwin.c:2899 4473 #: audacious/mainwin.c:2259 audacious/mainwin.c:2909
4495 msgid "BALANCE: CENTER" 4474 msgid "BALANCE: CENTER"
4496 msgstr "BALANCE: CENTRO" 4475 msgstr "BALANCE: CENTRO"
4497 4476
4498 #: audacious/mainwin.c:2253 audacious/mainwin.c:2901 4477 #: audacious/mainwin.c:2263 audacious/mainwin.c:2911
4499 #, c-format 4478 #, c-format
4500 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" 4479 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT"
4501 msgstr "BALANCE: %d%% DERECHO" 4480 msgstr "BALANCE: %d%% DERECHO"
4502 4481
4503 #: audacious/mainwin.c:2674 4482 #: audacious/mainwin.c:2684
4504 msgid "OPTIONS MENU" 4483 msgid "OPTIONS MENU"
4505 msgstr "MENÚ DE OPCIONES" 4484 msgstr "MENÚ DE OPCIONES"
4506 4485
4507 #: audacious/mainwin.c:2678 4486 #: audacious/mainwin.c:2688
4508 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP" 4487 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP"
4509 msgstr "DESACTIVAR «SIEMPRE ENCIMA»" 4488 msgstr "DESACTIVAR «SIEMPRE ENCIMA»"
4510 4489
4511 #: audacious/mainwin.c:2680 4490 #: audacious/mainwin.c:2690
4512 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP" 4491 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP"
4513 msgstr "ACTIVAR «SIEMPRE ENCIMA»" 4492 msgstr "ACTIVAR «SIEMPRE ENCIMA»"
4514 4493
4515 #: audacious/mainwin.c:2683 4494 #: audacious/mainwin.c:2693
4516 msgid "FILE INFO BOX" 4495 msgid "FILE INFO BOX"
4517 msgstr "INFORMACIÓN DEL ARCHIVO" 4496 msgstr "INFORMACIÓN DEL ARCHIVO"
4518 4497
4519 #: audacious/mainwin.c:2686 4498 #: audacious/mainwin.c:2696
4520 msgid "** DOUBLESIZE HAS BEEN REMOVED **" 4499 msgid "** DOUBLESIZE HAS BEEN REMOVED **"
4521 msgstr "SE HA DESACTIVADO EL TAMAÑO DOBLE" 4500 msgstr "SE HA DESACTIVADO EL TAMAÑO DOBLE"
4522 4501
4523 #: audacious/mainwin.c:2689 4502 #: audacious/mainwin.c:2699
4524 msgid "VISUALIZATION MENU" 4503 msgid "VISUALIZATION MENU"
4525 msgstr "MENÚ DE VISUALIZACIÓN" 4504 msgstr "MENÚ DE VISUALIZACIÓN"
4526 4505
4527 #: audacious/mainwin.c:2734 4506 #: audacious/mainwin.c:2744
4528 msgid "" 4507 msgid ""
4529 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" 4508 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n"
4530 "\n" 4509 "\n"
4531 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" 4510 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n"
4532 msgstr "" 4511 msgstr ""
4533 "<b><big>No se encontró ningún CD de audio</big></b>\n" 4512 "<b><big>No se encontró ningún CD de audio</big></b>\n"
4534 "\n" 4513 "\n"
4535 "No se insertó ningún CD, o el CD insertado no es de audio\n" 4514 "No se insertó ningún CD, o el CD insertado no es de audio\n"
4536 4515
4537 #: audacious/mainwin.c:2751 4516 #: audacious/mainwin.c:2761
4538 msgid "" 4517 msgid ""
4539 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" 4518 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n"
4540 "\n" 4519 "\n"
4541 "Please check that:\n" 4520 "Please check that:\n"
4542 "1. You have the correct output plugin selected.\n" 4521 "1. You have the correct output plugin selected.\n"
4548 "Por favor, comprueba que:\n" 4527 "Por favor, comprueba que:\n"
4549 "1. Esté seleccionado el complemento de salida correcto\n" 4528 "1. Esté seleccionado el complemento de salida correcto\n"
4550 "2. Ningún programa está bloqueando la tarjeta de sonido\n" 4529 "2. Ningún programa está bloqueando la tarjeta de sonido\n"
4551 "3. La tarjeta de sonido esté bien configurada\n" 4530 "3. La tarjeta de sonido esté bien configurada\n"
4552 4531
4553 #: audacious/prefswin.c:92 audacious/glade/prefswin.glade:1520 4532 #: audacious/prefswin.c:95 audacious/glade/prefswin.glade:1632
4554 msgid "Appearance" 4533 msgid "Appearance"
4555 msgstr "Apariencia" 4534 msgstr "Apariencia"
4556 4535
4557 #: audacious/prefswin.c:93 audacious/glade/prefswin.glade:3066 4536 #: audacious/prefswin.c:96
4537 msgid "Connectivity"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: audacious/prefswin.c:97 audacious/glade/prefswin.glade:3178
4558 msgid "Equalizer" 4541 msgid "Equalizer"
4559 msgstr "Ecualizador" 4542 msgstr "Ecualizador"
4560 4543
4561 #: audacious/prefswin.c:94 audacious/glade/prefswin.glade:1838 4544 #: audacious/prefswin.c:98 audacious/glade/prefswin.glade:1950
4562 msgid "Mouse" 4545 msgid "Mouse"
4563 msgstr "Ratón" 4546 msgstr "Ratón"
4564 4547
4565 #: audacious/prefswin.c:95 audacious/glade/prefswin.glade:2659 4548 #: audacious/prefswin.c:99 audacious/glade/prefswin.glade:2771
4566 msgid "Playlist" 4549 msgid "Playlist"
4567 msgstr "Lista de reproducción" 4550 msgstr "Lista de reproducción"
4568 4551
4569 #: audacious/prefswin.c:96 audacious/glade/prefswin.glade:936 4552 #: audacious/prefswin.c:100 audacious/glade/prefswin.glade:936
4570 msgid "Plugins" 4553 msgid "Plugins"
4571 msgstr "Complementos" 4554 msgstr "Complementos"
4572 4555
4573 #: audacious/prefswin.c:102 4556 #: audacious/prefswin.c:106
4574 msgid "Artist" 4557 msgid "Artist"
4575 msgstr "Artista" 4558 msgstr "Artista"
4576 4559
4577 #: audacious/prefswin.c:103 libaudacious/titlestring.c:325 4560 #: audacious/prefswin.c:107 libaudacious/titlestring.c:325
4578 msgid "Album" 4561 msgid "Album"
4579 msgstr "Álbum" 4562 msgstr "Álbum"
4580 4563
4581 #: audacious/prefswin.c:105 4564 #: audacious/prefswin.c:109
4582 msgid "Tracknumber" 4565 msgid "Tracknumber"
4583 msgstr "Número de pista" 4566 msgstr "Número de pista"
4584 4567
4585 #: audacious/prefswin.c:106 libaudacious/titlestring.c:326 4568 #: audacious/prefswin.c:110 libaudacious/titlestring.c:326
4586 msgid "Genre" 4569 msgid "Genre"
4587 msgstr "Género" 4570 msgstr "Género"
4588 4571
4589 #: audacious/prefswin.c:108 4572 #: audacious/prefswin.c:112
4590 msgid "Filepath" 4573 msgid "Filepath"
4591 msgstr "Ruta hasta el archivo" 4574 msgstr "Ruta hasta el archivo"
4592 4575
4593 #: audacious/prefswin.c:109 libaudacious/titlestring.c:332 4576 #: audacious/prefswin.c:113 libaudacious/titlestring.c:332
4594 msgid "Date" 4577 msgid "Date"
4595 msgstr "Fecha" 4578 msgstr "Fecha"
4596 4579
4597 #: audacious/prefswin.c:110 libaudacious/titlestring.c:333 4580 #: audacious/prefswin.c:114 libaudacious/titlestring.c:333
4598 msgid "Year" 4581 msgid "Year"
4599 msgstr "Año" 4582 msgstr "Año"
4600 4583
4601 #: audacious/prefswin.c:111 libaudacious/titlestring.c:334 4584 #: audacious/prefswin.c:115 libaudacious/titlestring.c:334
4602 msgid "Comment" 4585 msgid "Comment"
4603 msgstr "Comentario" 4586 msgstr "Comentario"
4604 4587
4605 #: audacious/prefswin.c:426 audacious/prefswin.c:513 audacious/prefswin.c:602 4588 #: audacious/prefswin.c:127
4606 #: audacious/prefswin.c:698 4589 msgid "localhost"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: audacious/prefswin.c:442 audacious/prefswin.c:529 audacious/prefswin.c:618
4593 #: audacious/prefswin.c:714
4607 msgid "Enabled" 4594 msgid "Enabled"
4608 msgstr "Activado" 4595 msgstr "Activado"
4609 4596
4610 #: audacious/prefswin.c:442 audacious/prefswin.c:529 audacious/prefswin.c:618 4597 #: audacious/prefswin.c:458 audacious/prefswin.c:545 audacious/prefswin.c:634
4611 #: audacious/prefswin.c:714 4598 #: audacious/prefswin.c:730
4612 msgid "Description" 4599 msgid "Description"
4613 msgstr "Descripción" 4600 msgstr "Descripción"
4614 4601
4615 #: audacious/prefswin.c:1519 4602 #: audacious/prefswin.c:1745
4616 msgid "Category" 4603 msgid "Category"
4617 msgstr "Categoría" 4604 msgstr "Categoría"
4618 4605
4619 #: audacious/prefswin.c:1693 4606 #: audacious/prefswin.c:1940
4620 msgid "Preferences Window" 4607 msgid "Preferences Window"
4621 msgstr "Ventana de preferencias" 4608 msgstr "Ventana de preferencias"
4622 4609
4623 #: audacious/skinwin.c:178 4610 #: audacious/skinwin.c:178
4624 msgid "Archived Winamp 2.x skin" 4611 msgid "Archived Winamp 2.x skin"
4626 4613
4627 #: audacious/skinwin.c:183 4614 #: audacious/skinwin.c:183
4628 msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" 4615 msgid "Unarchived Winamp 2.x skin"
4629 msgstr "Piel Winamp 2.x sin archivar" 4616 msgstr "Piel Winamp 2.x sin archivar"
4630 4617
4631 #: audacious/ui_playlist.c:129 audacious/ui_playlist.c:194 4618 #: audacious/ui_playlist.c:132 audacious/ui_playlist.c:197
4632 msgid "/Remove Selected" 4619 msgid "/Remove Selected"
4633 msgstr "/Eliminar los seleccionados" 4620 msgstr "/Eliminar los seleccionados"
4634 4621
4635 #: audacious/ui_playlist.c:133 audacious/ui_playlist.c:190 4622 #: audacious/ui_playlist.c:136 audacious/ui_playlist.c:193
4636 msgid "/Remove Unselected" 4623 msgid "/Remove Unselected"
4637 msgstr "/Eliminar los no-seleccionados" 4624 msgstr "/Eliminar los no-seleccionados"
4638 4625
4639 #: audacious/ui_playlist.c:137 audacious/ui_playlist.c:186 4626 #: audacious/ui_playlist.c:140 audacious/ui_playlist.c:189
4640 msgid "/Remove All" 4627 msgid "/Remove All"
4641 msgstr "/Eliminar todos" 4628 msgstr "/Eliminar todos"
4642 4629
4643 #: audacious/ui_playlist.c:143 4630 #: audacious/ui_playlist.c:146
4644 msgid "/Queue Toggle" 4631 msgid "/Queue Toggle"
4645 msgstr "/Activar cola" 4632 msgstr "/Activar cola"
4646 4633
4647 #: audacious/ui_playlist.c:149 4634 #: audacious/ui_playlist.c:152
4648 msgid "/Add CD..." 4635 msgid "/Add CD..."
4649 msgstr "/Añadir CD..." 4636 msgstr "/Añadir CD..."
4650 4637
4651 #: audacious/ui_playlist.c:153 4638 #: audacious/ui_playlist.c:156
4652 msgid "/Add Internet Address..." 4639 msgid "/Add Internet Address..."
4653 msgstr "/Añadir dirección de Internet..." 4640 msgstr "/Añadir dirección de Internet..."
4654 4641
4655 #: audacious/ui_playlist.c:157 4642 #: audacious/ui_playlist.c:160
4656 msgid "/Add Files..." 4643 msgid "/Add Files..."
4657 msgstr "/Añadir archivos..." 4644 msgstr "/Añadir archivos..."
4658 4645
4659 #: audacious/ui_playlist.c:163 4646 #: audacious/ui_playlist.c:166
4660 msgid "/Clear Queue" 4647 msgid "/Clear Queue"
4661 msgstr "/Vaciar cola" 4648 msgstr "/Vaciar cola"
4662 4649
4663 #: audacious/ui_playlist.c:169 4650 #: audacious/ui_playlist.c:172
4664 msgid "/Remove Unavailable Files" 4651 msgid "/Remove Unavailable Files"
4665 msgstr "/Eliminar archivos no disponibles " 4652 msgstr "/Eliminar archivos no disponibles "
4666 4653
4667 #: audacious/ui_playlist.c:173 4654 #: audacious/ui_playlist.c:176
4668 #, fuzzy 4655 #, fuzzy
4669 msgid "/Remove Duplicates" 4656 msgid "/Remove Duplicates"
4670 msgstr "/Eliminar los seleccionados" 4657 msgstr "/Eliminar los seleccionados"
4671 4658
4672 #: audacious/ui_playlist.c:174 4659 #: audacious/ui_playlist.c:177
4673 #, fuzzy 4660 #, fuzzy
4674 msgid "/Remove Duplicates/By Title" 4661 msgid "/Remove Duplicates/By Title"
4675 msgstr "/Ordenar lista/Por título" 4662 msgstr "/Ordenar lista/Por título"
4676 4663
4677 #: audacious/ui_playlist.c:177 4664 #: audacious/ui_playlist.c:180
4678 #, fuzzy 4665 #, fuzzy
4679 msgid "/Remove Duplicates/By Filename" 4666 msgid "/Remove Duplicates/By Filename"
4680 msgstr "/Ordenar lista/Por nombre de archivo" 4667 msgstr "/Ordenar lista/Por nombre de archivo"
4681 4668
4682 #: audacious/ui_playlist.c:180 4669 #: audacious/ui_playlist.c:183
4683 #, fuzzy 4670 #, fuzzy
4684 msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename" 4671 msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename"
4685 msgstr "/Ordenar lista/por ruta + nombre de archivo" 4672 msgstr "/Ordenar lista/por ruta + nombre de archivo"
4686 4673
4687 #: audacious/ui_playlist.c:200 4674 #: audacious/ui_playlist.c:203
4688 msgid "/New List" 4675 msgid "/New List"
4689 msgstr "/Lista nueva" 4676 msgstr "/Lista nueva"
4690 4677
4691 #: audacious/ui_playlist.c:206 4678 #: audacious/ui_playlist.c:209
4692 msgid "/Load List" 4679 msgid "/Load List"
4693 msgstr "/Cargar lista" 4680 msgstr "/Cargar lista"
4694 4681
4695 #: audacious/ui_playlist.c:210 4682 #: audacious/ui_playlist.c:213
4696 msgid "/Save List" 4683 msgid "/Save List"
4697 msgstr "/Guardar lista" 4684 msgstr "/Guardar lista"
4698 4685
4699 #: audacious/ui_playlist.c:216 4686 #: audacious/ui_playlist.c:217
4687 #, fuzzy
4688 msgid "/Save Default List"
4689 msgstr "/Guardar/Predeterminado"
4690
4691 #: audacious/ui_playlist.c:223
4700 msgid "/Update View" 4692 msgid "/Update View"
4701 msgstr "/Actualizar vista" 4693 msgstr "/Actualizar vista"
4702 4694
4703 #: audacious/ui_playlist.c:222 4695 #: audacious/ui_playlist.c:229
4704 msgid "/Invert Selection" 4696 msgid "/Invert Selection"
4705 msgstr "/Invertir selección" 4697 msgstr "/Invertir selección"
4706 4698
4707 #: audacious/ui_playlist.c:228 4699 #: audacious/ui_playlist.c:235
4708 msgid "/Select None" 4700 msgid "/Select None"
4709 msgstr "/Deseleccionar todo" 4701 msgstr "/Deseleccionar todo"
4710 4702
4711 #: audacious/ui_playlist.c:232 4703 #: audacious/ui_playlist.c:239
4712 msgid "/Select All" 4704 msgid "/Select All"
4713 msgstr "/Seleccionar todo" 4705 msgstr "/Seleccionar todo"
4714 4706
4715 #: audacious/ui_playlist.c:238 4707 #: audacious/ui_playlist.c:245
4716 msgid "/Randomize List" 4708 msgid "/Randomize List"
4717 msgstr "/Mezclar lista" 4709 msgstr "/Mezclar lista"
4718 4710
4719 #: audacious/ui_playlist.c:240 4711 #: audacious/ui_playlist.c:247
4720 msgid "/Reverse List" 4712 msgid "/Reverse List"
4721 msgstr "/Invertir lista" 4713 msgstr "/Invertir lista"
4722 4714
4723 #: audacious/ui_playlist.c:243 4715 #: audacious/ui_playlist.c:250
4724 msgid "/Sort List" 4716 msgid "/Sort List"
4725 msgstr "/Ordenar lista" 4717 msgstr "/Ordenar lista"
4726 4718
4727 #: audacious/ui_playlist.c:244 4719 #: audacious/ui_playlist.c:251
4728 msgid "/Sort List/By Title" 4720 msgid "/Sort List/By Title"
4729 msgstr "/Ordenar lista/Por título" 4721 msgstr "/Ordenar lista/Por título"
4730 4722
4731 #: audacious/ui_playlist.c:246 4723 #: audacious/ui_playlist.c:253
4732 msgid "/Sort List/By Filename" 4724 msgid "/Sort List/By Filename"
4733 msgstr "/Ordenar lista/Por nombre de archivo" 4725 msgstr "/Ordenar lista/Por nombre de archivo"
4734 4726
4735 #: audacious/ui_playlist.c:248 4727 #: audacious/ui_playlist.c:255
4736 msgid "/Sort List/By Path + Filename" 4728 msgid "/Sort List/By Path + Filename"
4737 msgstr "/Ordenar lista/por ruta + nombre de archivo" 4729 msgstr "/Ordenar lista/por ruta + nombre de archivo"
4738 4730
4739 #: audacious/ui_playlist.c:250 4731 #: audacious/ui_playlist.c:257
4740 msgid "/Sort List/By Date" 4732 msgid "/Sort List/By Date"
4741 msgstr "/Ordenar lista/Por Fecha" 4733 msgstr "/Ordenar lista/Por Fecha"
4742 4734
4743 #: audacious/ui_playlist.c:252 4735 #: audacious/ui_playlist.c:259
4744 msgid "/Sort Selection" 4736 msgid "/Sort Selection"
4745 msgstr "/Ordenar selección" 4737 msgstr "/Ordenar selección"
4746 4738
4747 #: audacious/ui_playlist.c:253 4739 #: audacious/ui_playlist.c:260
4748 msgid "/Sort Selection/By Title" 4740 msgid "/Sort Selection/By Title"
4749 msgstr "/Ordenar selección/Por título" 4741 msgstr "/Ordenar selección/Por título"
4750 4742
4751 #: audacious/ui_playlist.c:255 4743 #: audacious/ui_playlist.c:262
4752 msgid "/Sort Selection/By Filename" 4744 msgid "/Sort Selection/By Filename"
4753 msgstr "/Ordenar selección/Por nombre de archivo" 4745 msgstr "/Ordenar selección/Por nombre de archivo"
4754 4746
4755 #: audacious/ui_playlist.c:257 4747 #: audacious/ui_playlist.c:264
4756 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" 4748 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename"
4757 msgstr "/Ordenar selección/Por ruta + nombre de archivo" 4749 msgstr "/Ordenar selección/Por ruta + nombre de archivo"
4758 4750
4759 #: audacious/ui_playlist.c:259 4751 #: audacious/ui_playlist.c:266
4760 msgid "/Sort Selection/By Date" 4752 msgid "/Sort Selection/By Date"
4761 msgstr "/Ordenar selección/Por fecha" 4753 msgstr "/Ordenar selección/Por fecha"
4762 4754
4763 #: audacious/ui_playlist.c:779 4755 #: audacious/ui_playlist.c:787
4764 #, c-format 4756 #, c-format
4765 msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" 4757 msgid "Error writing playlist \"%s\": %s"
4766 msgstr "Error escribiendo lista de reproducción«%s»: %s" 4758 msgstr "Error escribiendo lista de reproducción«%s»: %s"
4767 4759
4768 #: audacious/ui_playlist.c:800 4760 #: audacious/ui_playlist.c:808
4769 #, c-format 4761 #, c-format
4770 msgid "%s already exist. Continue?" 4762 msgid "%s already exist. Continue?"
4771 msgstr "%s ya existe. Continuar?" 4763 msgstr "%s ya existe. Continuar?"
4772 4764
4773 #: audacious/ui_playlist.c:814 4765 #: audacious/ui_playlist.c:822
4774 #, c-format 4766 #, c-format
4775 msgid "" 4767 msgid ""
4776 "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" 4768 "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n"
4777 "\n" 4769 "\n"
4778 "Unknown file type for '%s'.\n" 4770 "Unknown file type for '%s'.\n"
4779 msgstr "" 4771 msgstr ""
4780 "<b><big>No se puede guardar la lista de reproducción. </big></b>\n" 4772 "<b><big>No se puede guardar la lista de reproducción. </big></b>\n"
4781 "\n" 4773 "\n"
4782 "Tipo de archivo desconocido para '%s'.\n" 4774 "Tipo de archivo desconocido para '%s'.\n"
4783 4775
4784 #: audacious/ui_playlist.c:924 4776 #: audacious/ui_playlist.c:932
4785 msgid "Load Playlist" 4777 msgid "Load Playlist"
4786 msgstr "Cargar lista de reproducción" 4778 msgstr "Cargar lista de reproducción"
4787 4779
4788 #: audacious/ui_playlist.c:936 4780 #: audacious/ui_playlist.c:944
4789 msgid "Save Playlist" 4781 msgid "Save Playlist"
4790 msgstr "Guardar lista de reproducción" 4782 msgstr "Guardar lista de reproducción"
4791 4783
4792 #: audacious/ui_playlist.c:1639 4784 #: audacious/ui_playlist.c:1648
4793 msgid "Audacious Playlist Editor" 4785 msgid "Audacious Playlist Editor"
4794 msgstr "Editor de listas de reproducción de Audacious" 4786 msgstr "Editor de listas de reproducción de Audacious"
4795 4787
4796 #: audacious/util.c:922 4788 #: audacious/util.c:922
4797 msgid "Add/Open Files dialog" 4789 msgid "Add/Open Files dialog"
4798 msgstr "Añadir/Abrir diálogo de selección de archivos..." 4790 msgstr "Añadir/Abrir diálogo de selección de archivos..."
4799 4791
4800 #: audacious/util.c:984 4792 #: audacious/util.c:982
4801 msgid "Open Files" 4793 msgid "Open Files"
4802 msgstr "Abrir archivos" 4794 msgstr "Abrir archivos"
4803 4795
4804 #: audacious/util.c:988 4796 #: audacious/util.c:986
4805 msgid "Close dialog on Open" 4797 msgid "Close dialog on Open"
4806 msgstr "Cerrar diálogo al abrir" 4798 msgstr "Cerrar diálogo al abrir"
4807 4799
4808 #: audacious/util.c:1000 audacious/glade/addfiles.glade:8 4800 #: audacious/util.c:996 audacious/glade/addfiles.glade:8
4809 msgid "Add Files" 4801 msgid "Add Files"
4810 msgstr "Añadir archivos..." 4802 msgstr "Añadir archivos..."
4811 4803
4812 #: audacious/util.c:1004 4804 #: audacious/util.c:1000
4813 msgid "Close dialog on Add" 4805 msgid "Close dialog on Add"
4814 msgstr "Cerrar diálogo al añadir" 4806 msgstr "Cerrar diálogo al añadir"
4815 4807
4816 #: audacious/playback.c:189 4808 #: audacious/playback.c:189
4817 msgid "" 4809 msgid ""
4926 4918
4927 #: audacious/glade/prefswin.glade:1299 4919 #: audacious/glade/prefswin.glade:1299
4928 msgid "Select playlist font:" 4920 msgid "Select playlist font:"
4929 msgstr "Seleccione la tipografía de la lista de reproducción:" 4921 msgstr "Seleccione la tipografía de la lista de reproducción:"
4930 4922
4931 #: audacious/glade/prefswin.glade:1346 4923 #: audacious/glade/prefswin.glade:1345
4924 msgid ""
4925 "Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode "
4926 "strings."
4927 msgstr ""
4928
4929 #: audacious/glade/prefswin.glade:1347
4932 msgid "Use Bitmap fonts if available" 4930 msgid "Use Bitmap fonts if available"
4933 msgstr "Usar fuentes de Bitmap si están disponibles" 4931 msgstr "Usar fuentes de Bitmap si están disponibles"
4934 4932
4935 #: audacious/glade/prefswin.glade:1380 4933 #: audacious/glade/prefswin.glade:1381
4936 msgid "<b>_Miscellaneous</b>" 4934 msgid "<b>_Miscellaneous</b>"
4937 msgstr "<b>_Varios</b>" 4935 msgstr "<b>_Varios</b>"
4938 4936
4939 #: audacious/glade/prefswin.glade:1428 4937 #: audacious/glade/prefswin.glade:1429
4940 msgid "Show track numbers in playlist" 4938 msgid "Show track numbers in playlist"
4941 msgstr "Mostrar números en la lista de reproducción" 4939 msgstr "Mostrar números en la lista de reproducción"
4942 4940
4943 #: audacious/glade/prefswin.glade:1476 4941 #: audacious/glade/prefswin.glade:1464
4942 #, fuzzy
4943 msgid "Show separators in playlist"
4944 msgstr "Mostrar números en la lista de reproducción"
4945
4946 #: audacious/glade/prefswin.glade:1499
4944 msgid "Use custom cursors" 4947 msgid "Use custom cursors"
4945 msgstr "Usar cursores personalizados" 4948 msgstr "Usar cursores personalizados"
4946 4949
4947 #: audacious/glade/prefswin.glade:1549 4950 #: audacious/glade/prefswin.glade:1546
4951 #, fuzzy
4952 msgid "<b>_Transparency</b>"
4953 msgstr "<b>Pista:</b>"
4954
4955 #: audacious/glade/prefswin.glade:1586
4956 msgid ""
4957 "Enables playlist transparency. This is not recommended for slower machines "
4958 "as it requires some CPU time to create and cache the pixmaps used for the "
4959 "transparency."
4960 msgstr ""
4961
4962 #: audacious/glade/prefswin.glade:1588
4963 #, fuzzy
4964 msgid "Enable playlist transparency"
4965 msgstr "Activar proceso de ReplayGain"
4966
4967 #: audacious/glade/prefswin.glade:1661
4948 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Mouse</b></span>" 4968 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Mouse</b></span>"
4949 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Ratón</b></span>" 4969 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Ratón</b></span>"
4950 4970
4951 #: audacious/glade/prefswin.glade:1604 4971 #: audacious/glade/prefswin.glade:1716
4952 msgid "<b>Mouse wheel</b>" 4972 msgid "<b>Mouse wheel</b>"
4953 msgstr "<b>Rueda del ratón</b>" 4973 msgstr "<b>Rueda del ratón</b>"
4954 4974
4955 #: audacious/glade/prefswin.glade:1652 4975 #: audacious/glade/prefswin.glade:1764
4956 msgid "Changes volume by" 4976 msgid "Changes volume by"
4957 msgstr "Cambia el volumen un" 4977 msgstr "Cambia el volumen un"
4958 4978
4959 #: audacious/glade/prefswin.glade:1680 4979 #: audacious/glade/prefswin.glade:1792
4960 msgid "percent" 4980 msgid "percent"
4961 msgstr "porcentaje" 4981 msgstr "porcentaje"
4962 4982
4963 #: audacious/glade/prefswin.glade:1708 4983 #: audacious/glade/prefswin.glade:1820
4964 msgid "Scrolls playlist by" 4984 msgid "Scrolls playlist by"
4965 msgstr "Desplaza la lista un" 4985 msgstr "Desplaza la lista un"
4966 4986
4967 #: audacious/glade/prefswin.glade:1761 4987 #: audacious/glade/prefswin.glade:1873
4968 msgid "lines" 4988 msgid "lines"
4969 msgstr "líneas" 4989 msgstr "líneas"
4970 4990
4971 #: audacious/glade/prefswin.glade:1867 4991 #: audacious/glade/prefswin.glade:1979
4972 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Playlist</b></span>" 4992 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Playlist</b></span>"
4973 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Lista de reproducción</b></span>" 4993 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Lista de reproducción</b></span>"
4974 4994
4975 #: audacious/glade/prefswin.glade:1922 4995 #: audacious/glade/prefswin.glade:2034
4976 msgid "<b>Filename</b>" 4996 msgid "<b>Filename</b>"
4977 msgstr "<b>Nombre de archivo</b>" 4997 msgstr "<b>Nombre de archivo</b>"
4978 4998
4979 #: audacious/glade/prefswin.glade:1962 4999 #: audacious/glade/prefswin.glade:2074
4980 msgid "Convert underscores to blanks" 5000 msgid "Convert underscores to blanks"
4981 msgstr "Convertir el guión bajo a espacios" 5001 msgstr "Convertir el guión bajo a espacios"
4982 5002
4983 #: audacious/glade/prefswin.glade:1997 5003 #: audacious/glade/prefswin.glade:2109
4984 msgid "Convert %20 to blanks" 5004 msgid "Convert %20 to blanks"
4985 msgstr "Convertir %20 a espacios" 5005 msgstr "Convertir %20 a espacios"
4986 5006
4987 #: audacious/glade/prefswin.glade:2031 5007 #: audacious/glade/prefswin.glade:2143
4988 msgid "<b>Metadata</b>" 5008 msgid "<b>Metadata</b>"
4989 msgstr "<b>Metadatos</b>" 5009 msgstr "<b>Metadatos</b>"
4990 5010
4991 #: audacious/glade/prefswin.glade:2070 5011 #: audacious/glade/prefswin.glade:2182
4992 msgid "Load metadata (tag information) from music files." 5012 msgid "Load metadata (tag information) from music files."
4993 msgstr "Leer información de etiqueta desde los archivos." 5013 msgstr "Leer información de etiqueta desde los archivos."
4994 5014
4995 #: audacious/glade/prefswin.glade:2072 5015 #: audacious/glade/prefswin.glade:2184
4996 msgid "Load metadata from playlists and files" 5016 msgid "Load metadata from playlists and files"
4997 msgstr "Cargar metadatos de las listas de reproducción y archivos" 5017 msgstr "Cargar metadatos de las listas de reproducción y archivos"
4998 5018
4999 #: audacious/glade/prefswin.glade:2110 5019 #: audacious/glade/prefswin.glade:2222
5000 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it" 5020 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it"
5001 msgstr "Cargar metadatos al añadir el archivo a la lista o al abrirlo" 5021 msgstr "Cargar metadatos al añadir el archivo a la lista o al abrirlo"
5002 5022
5003 #: audacious/glade/prefswin.glade:2112 5023 #: audacious/glade/prefswin.glade:2224
5004 msgid "On load" 5024 msgid "On load"
5005 msgstr "Al cargar" 5025 msgstr "Al cargar"
5006 5026
5007 #: audacious/glade/prefswin.glade:2132 5027 #: audacious/glade/prefswin.glade:2244
5008 msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist" 5028 msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist"
5009 msgstr "" 5029 msgstr ""
5010 "Leer título y duración de la canción cuando la misma se vea en la lista de " 5030 "Leer título y duración de la canción cuando la misma se vea en la lista de "
5011 "reproducción" 5031 "reproducción"
5012 5032
5013 #: audacious/glade/prefswin.glade:2134 5033 #: audacious/glade/prefswin.glade:2246
5014 msgid "On display" 5034 msgid "On display"
5015 msgstr "Al mostrar" 5035 msgstr "Al mostrar"
5016 5036
5017 #: audacious/glade/prefswin.glade:2176 5037 #: audacious/glade/prefswin.glade:2288
5018 msgid "<b>Playback</b>" 5038 msgid "<b>Playback</b>"
5019 msgstr "<b>Reproducción</b>" 5039 msgstr "<b>Reproducción</b>"
5020 5040
5021 #: audacious/glade/prefswin.glade:2215 5041 #: audacious/glade/prefswin.glade:2327
5022 msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next." 5042 msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next."
5023 msgstr "" 5043 msgstr ""
5024 "Al acabar de reproducir una canción, no saltar a la siguiente automáticamente" 5044 "Al acabar de reproducir una canción, no saltar a la siguiente automáticamente"
5025 5045
5026 #: audacious/glade/prefswin.glade:2217 5046 #: audacious/glade/prefswin.glade:2329
5027 msgid "Don't advance in the playlist" 5047 msgid "Don't advance in the playlist"
5028 msgstr "No avanzar en la lista de reproducción" 5048 msgstr "No avanzar en la lista de reproducción"
5029 5049
5030 #: audacious/glade/prefswin.glade:2252 5050 #: audacious/glade/prefswin.glade:2364
5031 msgid "Pause between songs" 5051 msgid "Pause between songs"
5032 msgstr "Pausa entre canciones de" 5052 msgstr "Pausa entre canciones de"
5033 5053
5034 #: audacious/glade/prefswin.glade:2290 5054 #: audacious/glade/prefswin.glade:2402
5035 msgid "Pause for" 5055 msgid "Pause for"
5036 msgstr "Pausa de" 5056 msgstr "Pausa de"
5037 5057
5038 #: audacious/glade/prefswin.glade:2336 5058 #: audacious/glade/prefswin.glade:2448
5039 msgid "seconds" 5059 msgid "seconds"
5040 msgstr "Segundos" 5060 msgstr "Segundos"
5041 5061
5042 #: audacious/glade/prefswin.glade:2382 5062 #: audacious/glade/prefswin.glade:2494
5043 #, fuzzy 5063 #, fuzzy
5044 msgid "<b>File Dialog</b>" 5064 msgid "<b>File Dialog</b>"
5045 msgstr "<b>Nombre de archivo</b>" 5065 msgstr "<b>Nombre de archivo</b>"
5046 5066
5047 #: audacious/glade/prefswin.glade:2421 5067 #: audacious/glade/prefswin.glade:2533
5048 msgid "" 5068 msgid ""
5049 "Always refresh the file dialog (this will slow opening the dialog on large " 5069 "Always refresh the file dialog (this will slow opening the dialog on large "
5050 "directories, and Gnome VFS should handle automatically)." 5070 "directories, and Gnome VFS should handle automatically)."
5051 msgstr "" 5071 msgstr ""
5052 5072
5053 #: audacious/glade/prefswin.glade:2423 5073 #: audacious/glade/prefswin.glade:2535
5054 msgid "" 5074 msgid ""
5055 "Always refresh directory when opening file dialog, should be unneeded with " 5075 "Always refresh directory when opening file dialog, should be unneeded with "
5056 "Gnome VFS." 5076 "Gnome VFS."
5057 msgstr "" 5077 msgstr ""
5058 5078
5059 #: audacious/glade/prefswin.glade:2457 5079 #: audacious/glade/prefswin.glade:2569
5060 msgid "<b>Song display</b>" 5080 msgid "<b>Song display</b>"
5061 msgstr "<b>Mostrar canción</b>" 5081 msgstr "<b>Mostrar canción</b>"
5062 5082
5063 #: audacious/glade/prefswin.glade:2533 5083 #: audacious/glade/prefswin.glade:2645
5064 msgid "Custom string:" 5084 msgid "Custom string:"
5065 msgstr "Cadena personalizada:" 5085 msgstr "Cadena personalizada:"
5066 5086
5067 #: audacious/glade/prefswin.glade:2584 5087 #: audacious/glade/prefswin.glade:2696
5068 #, fuzzy 5088 #, fuzzy
5069 msgid "" 5089 msgid ""
5070 "TITLE\n" 5090 "TITLE\n"
5071 "ARTIST - TITLE\n" 5091 "ARTIST - TITLE\n"
5072 "ARTIST - ALBUM - TITLE\n" 5092 "ARTIST - ALBUM - TITLE\n"
5079 "ARTISTA - TÍTULO\n" 5099 "ARTISTA - TÍTULO\n"
5080 "ARTISTA - ÁLBUM - TÍTULO\n" 5100 "ARTISTA - ÁLBUM - TÍTULO\n"
5081 "ÁLBUM - TÍTULO\n" 5101 "ÁLBUM - TÍTULO\n"
5082 "Personalizado" 5102 "Personalizado"
5083 5103
5084 #: audacious/glade/prefswin.glade:2606 5104 #: audacious/glade/prefswin.glade:2718
5085 msgid "Show information about titlestring format" 5105 msgid "Show information about titlestring format"
5086 msgstr "Mostrar información acerca del formato del título" 5106 msgstr "Mostrar información acerca del formato del título"
5087 5107
5088 #: audacious/glade/prefswin.glade:2688 5108 #: audacious/glade/prefswin.glade:2800
5089 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>" 5109 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>"
5090 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Ecualizador</b></span>" 5110 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Ecualizador</b></span>"
5091 5111
5092 #: audacious/glade/prefswin.glade:2743 5112 #: audacious/glade/prefswin.glade:2855
5093 msgid "<b>Presets</b>" 5113 msgid "<b>Presets</b>"
5094 msgstr "<b>Preconfigurados</b>" 5114 msgstr "<b>Preconfigurados</b>"
5095 5115
5096 #: audacious/glade/prefswin.glade:2855 5116 #: audacious/glade/prefswin.glade:2967
5097 msgid "Directory preset file:" 5117 msgid "Directory preset file:"
5098 msgstr "Directorio de archivos de preconfiguración:" 5118 msgstr "Directorio de archivos de preconfiguración:"
5099 5119
5100 #: audacious/glade/prefswin.glade:2883 5120 #: audacious/glade/prefswin.glade:2995
5101 msgid "File preset extension:" 5121 msgid "File preset extension:"
5102 msgstr "Extensión de archivos de preconfiguración:" 5122 msgstr "Extensión de archivos de preconfiguración:"
5103 5123
5104 #: audacious/glade/prefswin.glade:2931 5124 #: audacious/glade/prefswin.glade:3043
5105 msgid "Available _Presets:" 5125 msgid "Available _Presets:"
5106 msgstr "_Preconfigurados disponibles:" 5126 msgstr "_Preconfigurados disponibles:"
5127
5128 #: audacious/glade/prefswin.glade:3207
5129 #, fuzzy
5130 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Connectivity</b></span>"
5131 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Ratón</b></span>"
5132
5133 #: audacious/glade/prefswin.glade:3262
5134 #, fuzzy
5135 msgid "<b>Proxy Configuration</b>"
5136 msgstr "Configuración Flac"
5137
5138 #: audacious/glade/prefswin.glade:3320
5139 msgid "Enable proxy usage"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: audacious/glade/prefswin.glade:3351
5143 msgid "Proxy hostname:"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: audacious/glade/prefswin.glade:3379
5147 #, fuzzy
5148 msgid "Proxy port:"
5149 msgstr "Proxy:"
5150
5151 #: audacious/glade/prefswin.glade:3473
5152 #, fuzzy
5153 msgid "Use authentication with proxy"
5154 msgstr "Usar autenticación"
5155
5156 #: audacious/glade/prefswin.glade:3504
5157 #, fuzzy
5158 msgid "Proxy username:"
5159 msgstr "Usuario:"
5160
5161 #: audacious/glade/prefswin.glade:3532
5162 #, fuzzy
5163 msgid "Proxy password:"
5164 msgstr "Contraseña:"
5165
5166 #: audacious/glade/prefswin.glade:3637
5167 msgid "label65"
5168 msgstr ""
5107 5169
5108 #: libaudacious/titlestring.c:324 5170 #: libaudacious/titlestring.c:324
5109 msgid "Performer/Artist" 5171 msgid "Performer/Artist"
5110 msgstr "Intérprete/Artista" 5172 msgstr "Intérprete/Artista"
5111 5173
5130 msgstr "Número de pista" 5192 msgstr "Número de pista"
5131 5193
5132 #: libaudacious/titlestring.c:385 5194 #: libaudacious/titlestring.c:385
5133 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present" 5195 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present"
5134 msgstr "%{n:...%}: Mostrar «...» solamente si aparece el elemento %n" 5196 msgstr "%{n:...%}: Mostrar «...» solamente si aparece el elemento %n"
5197
5198 #~ msgid "Use proxy"
5199 #~ msgstr "Usar proxy"
5200
5201 #~ msgid "Frames:"
5202 #~ msgstr "Fotogramas:"
5203
5204 #~ msgid ""
5205 #~ "Variable,\n"
5206 #~ "avg. bitrate: %d KBit/s"
5207 #~ msgstr ""
5208 #~ "Tasa de bits\n"
5209 #~ "media variable: %d KBit/s"
5210
5211 #~ msgid "Francisco Javier F. Serrador"
5212 #~ msgstr ""
5213 #~ "Francisco Javier F. Serrador\n"
5214 #~ "Carlos Fenollosa Bielsa"
5135 5215
5136 #~ msgid "" 5216 #~ msgid ""
5137 #~ "%s\n" 5217 #~ "%s\n"
5138 #~ "Unable to write to file: %s" 5218 #~ "Unable to write to file: %s"
5139 #~ msgstr "" 5219 #~ msgstr ""