comparison po/hi.po @ 1107:bd698823d808 trunk

[svn] - update PO files - update greek translation, via stavrosg
author nenolod
date Sat, 27 May 2006 13:24:53 -0700
parents a68257a298a1
children ff637a82e85f
comparison
equal deleted inserted replaced
1106:f12a2a0556cf 1107:bd698823d808
5 # 5 #
6 msgid "" 6 msgid ""
7 msgstr "" 7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: bmp-hi\n" 8 "Project-Id-Version: bmp-hi\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-04-29 11:14-0500\n" 10 "POT-Creation-Date: 2006-05-27 15:29-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-08-20 21:59+0530\n" 11 "PO-Revision-Date: 2005-08-20 21:59+0530\n"
12 "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" 12 "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
13 "Language-Team: Hindi, India <dysxhi@yahoo.co.in>\n" 13 "Language-Team: Hindi, India <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
38 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:103 38 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:103
39 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:59 39 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:59
40 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:122 40 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:122
41 #: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:23 41 #: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:23
42 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:155 42 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:155
43 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:679 43 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:699
44 #: Plugins/Input/flac/configure.c:773 Plugins/Input/flac/configure.c:804 44 #: Plugins/Input/flac/configure.c:632 Plugins/Input/flac/configure.c:663
45 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:45 45 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:45
46 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:221 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:959 46 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:221 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:927
47 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:223 47 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:223
48 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:136 48 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:136
49 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 49 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212
50 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:835 50 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:835
51 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:263 Plugins/Output/OSS/about.c:54 51 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:263 Plugins/Output/OSS/about.c:54
52 #: Plugins/Output/arts/configure.c:92 Plugins/Output/esd/about.c:49 52 #: Plugins/Output/arts/configure.c:91 Plugins/Output/esd/about.c:49
53 #: Plugins/Output/jack/jack.c:579 Plugins/Output/sun/about.c:38 53 #: Plugins/Output/jack/jack.c:576 Plugins/Output/sun/about.c:38
54 #: Plugins/Output/sun/configure.c:559 54 #: Plugins/Output/sun/configure.c:558
55 msgid "Ok" 55 msgid "Ok"
56 msgstr "ठीक" 56 msgstr "ठीक"
57 57
58 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:29 58 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:29
59 msgid "" 59 msgid ""
81 msgid "Effect intensity:" 81 msgid "Effect intensity:"
82 msgstr "प्रभावों के प्लग-इन की सूची (_E):" 82 msgstr "प्रभावों के प्लग-इन की सूची (_E):"
83 83
84 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:131 84 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:131
85 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:347 85 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:347
86 #: Plugins/Input/flac/configure.c:779 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:356 86 #: Plugins/Input/flac/configure.c:638 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:356
87 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:732 87 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:741
88 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:231 88 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:231
89 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:442 Plugins/Output/arts/configure.c:93 89 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:442 Plugins/Output/arts/configure.c:92
90 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:412 90 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:412
91 #: Plugins/Output/sun/configure.c:567 91 #: Plugins/Output/sun/configure.c:566
92 #, fuzzy 92 #, fuzzy
93 msgid "Cancel" 93 msgid "Cancel"
94 msgstr "डान्स" 94 msgstr "डान्स"
95 95
96 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:138 96 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:138
97 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:724 97 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:733
98 msgid "Apply" 98 msgid "Apply"
99 msgstr "" 99 msgstr ""
100 100
101 #: Plugins/General/lirc/about.c:65 101 #: Plugins/General/lirc/about.c:65
102 #, fuzzy 102 #, fuzzy
121 "You can get LIRC information at:\n" 121 "You can get LIRC information at:\n"
122 "http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html" 122 "http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html"
123 msgstr "" 123 msgstr ""
124 124
125 #: Plugins/General/lirc/about.c:116 125 #: Plugins/General/lirc/about.c:116
126 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:937 126 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:946
127 #, fuzzy 127 #, fuzzy
128 msgid "Close" 128 msgid "Close"
129 msgstr "/बन्द" 129 msgstr "/बन्द"
130 130
131 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:66 131 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:66
160 #, fuzzy 160 #, fuzzy
161 msgid "Scrobbler Configuration" 161 msgid "Scrobbler Configuration"
162 msgstr "एमपीईजी आडियो प्लग-इन संरचना" 162 msgstr "एमपीईजी आडियो प्लग-इन संरचना"
163 163
164 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:142 164 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:142
165 #: Plugins/Input/flac/configure.c:706 Plugins/Input/mpg123/configure.c:526
166 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:422
167 msgid "Password:" 165 msgid "Password:"
168 msgstr "कूटशब्द:" 166 msgstr "कूटशब्द:"
169 167
170 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:162 168 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:162
171 msgid "<b>Scrobbler Preferences</b>" 169 msgid "<b>Scrobbler Preferences</b>"
172 msgstr "" 170 msgstr ""
173 171
174 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:170 172 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:170
175 #: Plugins/Input/flac/configure.c:698 Plugins/Input/mpg123/configure.c:515
176 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:411
177 msgid "Username:" 173 msgid "Username:"
178 msgstr "उपयोगकर्ता का नाम:" 174 msgstr "उपयोगकर्ता का नाम:"
179 175
180 #: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:21 176 #: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:21
181 #, fuzzy 177 #, fuzzy
201 "Filename and song title tags should be inside double quotes (\"). Not doing " 197 "Filename and song title tags should be inside double quotes (\"). Not doing "
202 "so might be a security risk. Continue anyway?" 198 "so might be a security risk. Continue anyway?"
203 msgstr "" 199 msgstr ""
204 200
205 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:156 201 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:156
206 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:188 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:241 202 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:206 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:244
207 msgid "Yes" 203 msgid "Yes"
208 msgstr "हाँ" 204 msgstr "हाँ"
209 205
210 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:166 206 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:166
211 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:187 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:240 207 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:205 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:243
212 msgid "No" 208 msgid "No"
213 msgstr "नहीं" 209 msgstr "नहीं"
214 210
215 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:232 211 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:232
216 #, fuzzy 212 #, fuzzy
256 "%%t: Playlist position (%%02d)\n" 252 "%%t: Playlist position (%%02d)\n"
257 "%%p: Currently playing (1 or 0)" 253 "%%p: Currently playing (1 or 0)"
258 msgstr "" 254 msgstr ""
259 255
260 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:341 256 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:341
261 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:716 Plugins/Output/alsa/about.c:46 257 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:725 Plugins/Output/alsa/about.c:46
262 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:436 258 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:436
263 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:140 259 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:140
264 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:405 260 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:405
265 msgid "OK" 261 msgid "OK"
266 msgstr "" 262 msgstr ""
267 263
268 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:183 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:236 264 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:201 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:239
269 msgid "None" 265 msgid "None"
270 msgstr "कुछ नहीं" 266 msgstr "कुछ नहीं"
271 267
272 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:184 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:237 268 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:202 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:240
273 msgid "50/15 ms" 269 msgid "50/15 ms"
274 msgstr "५०/१५ मिलीसेकण्ड" 270 msgstr "५०/१५ मिलीसेकण्ड"
275 271
276 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:186 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:239 272 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:204 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:242
277 msgid "CCIT J.17" 273 msgid "CCIT J.17"
278 msgstr "सी०सी०आई०टी० जे.१७" 274 msgstr "सी०सी०आई०टी० जे.१७"
279 275
280 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:230 276 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:248
281 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:118 277 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:118
282 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:286 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:558 278 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:288 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:558
283 msgid "Name:" 279 msgid "Name:"
284 msgstr "नाम:" 280 msgstr "नाम:"
285 281
286 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:242 282 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:260
287 #, fuzzy 283 #, fuzzy
288 msgid "Song Metadata" 284 msgid "Song Metadata"
289 msgstr "सोनाटा" 285 msgstr "सोनाटा"
290 286
291 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:249 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:278 287 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:267 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:278
292 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:467 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:581 288 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:456 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:581
293 msgid "Title:" 289 msgid "Title:"
294 msgstr "शीर्षक:" 290 msgstr "शीर्षक:"
295 291
296 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:260 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:285 292 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:278 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:285
297 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:478 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:592 293 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:467 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:592
298 msgid "Artist:" 294 msgid "Artist:"
299 msgstr "कलाकार:" 295 msgstr "कलाकार:"
300 296
301 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:271 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:292 297 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:289 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:292
302 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:489 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:603 298 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:478 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:603
303 msgid "Album:" 299 msgid "Album:"
304 msgstr "एलबम:" 300 msgstr "एलबम:"
305 301
306 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:282 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:299 302 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:300 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:299
307 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:500 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:614 303 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:489 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:614
308 msgid "Comment:" 304 msgid "Comment:"
309 msgstr "टिप्पणी:" 305 msgstr "टिप्पणी:"
310 306
311 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:293 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:514 307 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:311 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:500
312 msgid "Year:" 308 msgid "Year:"
313 msgstr "वर्ष:" 309 msgstr "वर्ष:"
314 310
315 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:305 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:314 311 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:323 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:314
316 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:526 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:637 312 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:512 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:637
317 msgid "Track number:" 313 msgid "Track number:"
318 msgstr "ट्रैक की संख्या:" 314 msgstr "ट्रैक की संख्या:"
319 315
320 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:319 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:322 316 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:337 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:322
321 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:538 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:649 317 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:524 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:649
322 msgid "Genre:" 318 msgid "Genre:"
323 msgstr "प्रकार:" 319 msgstr "प्रकार:"
324 320
325 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:385 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:638 321 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:403 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:624
326 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:1015 audacious/mainwin.c:801 322 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:1015 audacious/mainwin.c:804
327 #, c-format 323 #, c-format
328 msgid "%s - Audacious" 324 msgid "%s - Audacious"
329 msgstr "" 325 msgstr ""
330 326
331 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 327 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:20 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47
332 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 328 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
333 msgid "Blues" 329 msgid "Blues"
334 msgstr "ब्लू" 330 msgstr "ब्लू"
335 331
336 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 332 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:20 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47
337 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 333 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
338 msgid "Classic Rock" 334 msgid "Classic Rock"
339 msgstr "क्लासिक रॉक" 335 msgstr "क्लासिक रॉक"
340 336
341 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 337 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:20 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47
342 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 338 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
343 msgid "Country" 339 msgid "Country"
344 msgstr "कन्ट्री" 340 msgstr "कन्ट्री"
345 341
346 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 342 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:20 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47
347 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 343 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
348 msgid "Dance" 344 msgid "Dance"
349 msgstr "डान्स" 345 msgstr "डान्स"
350 346
351 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 347 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:21 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48
352 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 348 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
353 msgid "Disco" 349 msgid "Disco"
354 msgstr "डिस्को" 350 msgstr "डिस्को"
355 351
356 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 352 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:21 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48
357 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 353 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
358 msgid "Funk" 354 msgid "Funk"
359 msgstr "फ़ंक" 355 msgstr "फ़ंक"
360 356
361 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 357 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:21 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48
362 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 358 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
363 msgid "Grunge" 359 msgid "Grunge"
364 msgstr "ग्रज़" 360 msgstr "ग्रज़"
365 361
366 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 362 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:21 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48
367 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 363 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
368 msgid "Hip-Hop" 364 msgid "Hip-Hop"
369 msgstr "हिप-होप" 365 msgstr "हिप-होप"
370 366
371 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 367 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:22 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49
372 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 368 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
373 msgid "Jazz" 369 msgid "Jazz"
374 msgstr "जाज़" 370 msgstr "जाज़"
375 371
376 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 372 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:22 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49
377 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 373 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
378 msgid "Metal" 374 msgid "Metal"
379 msgstr "मेटल" 375 msgstr "मेटल"
380 376
381 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 377 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:22 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49
382 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 378 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
383 msgid "New Age" 379 msgid "New Age"
384 msgstr "न्य़ू ऐज" 380 msgstr "न्य़ू ऐज"
385 381
386 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 382 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:22 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49
387 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 383 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
388 msgid "Oldies" 384 msgid "Oldies"
389 msgstr "ओल्डी" 385 msgstr "ओल्डी"
390 386
391 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 387 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
392 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 388 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
393 msgid "Other" 389 msgid "Other"
394 msgstr "अन्य" 390 msgstr "अन्य"
395 391
396 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 392 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
397 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 393 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
398 msgid "Pop" 394 msgid "Pop"
399 msgstr "पॉप" 395 msgstr "पॉप"
400 396
401 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 397 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
402 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 398 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
403 msgid "R&B" 399 msgid "R&B"
404 msgstr "आर व बी" 400 msgstr "आर व बी"
405 401
406 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 402 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
407 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 403 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
408 msgid "Rap" 404 msgid "Rap"
409 msgstr "रैप" 405 msgstr "रैप"
410 406
411 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 407 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
412 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 408 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
413 msgid "Reggae" 409 msgid "Reggae"
414 msgstr "रेगी" 410 msgstr "रेगी"
415 411
416 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 412 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:24 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51
417 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 413 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
418 msgid "Rock" 414 msgid "Rock"
419 msgstr "रॉक" 415 msgstr "रॉक"
420 416
421 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 417 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:24 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51
422 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 418 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
423 msgid "Techno" 419 msgid "Techno"
424 msgstr "टेक्नो" 420 msgstr "टेक्नो"
425 421
426 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 422 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:24 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51
427 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 423 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
428 msgid "Industrial" 424 msgid "Industrial"
429 msgstr "इंड्रस्ट्रियल" 425 msgstr "इंड्रस्ट्रियल"
430 426
431 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 427 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:24 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51
432 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 428 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
433 msgid "Alternative" 429 msgid "Alternative"
434 msgstr "वैकल्पिक" 430 msgstr "वैकल्पिक"
435 431
436 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 432 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:25 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52
437 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 433 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
438 msgid "Ska" 434 msgid "Ska"
439 msgstr "ईस्का" 435 msgstr "ईस्का"
440 436
441 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 437 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:25 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52
442 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 438 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
443 msgid "Death Metal" 439 msgid "Death Metal"
444 msgstr "डेथ मेटल" 440 msgstr "डेथ मेटल"
445 441
446 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 442 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:25 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52
447 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 443 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
448 msgid "Pranks" 444 msgid "Pranks"
449 msgstr "प्रैनक्स" 445 msgstr "प्रैनक्स"
450 446
451 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 447 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:25 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52
452 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 448 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
453 msgid "Soundtrack" 449 msgid "Soundtrack"
454 msgstr "साउण्डट्रैक" 450 msgstr "साउण्डट्रैक"
455 451
456 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 452 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:26 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53
457 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 453 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
458 msgid "Euro-Techno" 454 msgid "Euro-Techno"
459 msgstr "यूरो-टेक्नो" 455 msgstr "यूरो-टेक्नो"
460 456
461 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 457 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:26 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53
462 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 458 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
463 msgid "Ambient" 459 msgid "Ambient"
464 msgstr "एम्बियन्ट" 460 msgstr "एम्बियन्ट"
465 461
466 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 462 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:26 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53
467 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 463 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
468 msgid "Trip-Hop" 464 msgid "Trip-Hop"
469 msgstr "ट्रिप-हॉप" 465 msgstr "ट्रिप-हॉप"
470 466
471 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 467 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:26 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53
472 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 468 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
473 msgid "Vocal" 469 msgid "Vocal"
474 msgstr "वोकल" 470 msgstr "वोकल"
475 471
476 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 472 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:27 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54
477 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 473 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
478 msgid "Jazz+Funk" 474 msgid "Jazz+Funk"
479 msgstr "ज़ाज़+फ़ंक" 475 msgstr "ज़ाज़+फ़ंक"
480 476
481 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 477 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:27 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54
482 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 478 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
483 msgid "Fusion" 479 msgid "Fusion"
484 msgstr "फ़्यूज़न" 480 msgstr "फ़्यूज़न"
485 481
486 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 482 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:27 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54
487 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 483 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
488 msgid "Trance" 484 msgid "Trance"
489 msgstr "ट्रान्स" 485 msgstr "ट्रान्स"
490 486
491 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 487 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:27 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54
492 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 488 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
493 msgid "Classical" 489 msgid "Classical"
494 msgstr "क्लासीकल" 490 msgstr "क्लासीकल"
495 491
496 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 492 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:28 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55
497 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 493 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
498 msgid "Instrumental" 494 msgid "Instrumental"
499 msgstr "इन्सट्रुमेन्टल" 495 msgstr "इन्सट्रुमेन्टल"
500 496
501 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 497 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:28 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55
502 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 498 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
503 msgid "Acid" 499 msgid "Acid"
504 msgstr "ऐसिड" 500 msgstr "ऐसिड"
505 501
506 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 502 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:28 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55
507 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 503 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
508 msgid "House" 504 msgid "House"
509 msgstr "हाउस" 505 msgstr "हाउस"
510 506
511 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 507 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:28 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55
512 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 508 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
513 msgid "Game" 509 msgid "Game"
514 msgstr "गेम" 510 msgstr "गेम"
515 511
516 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 512 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:29 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56
517 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 513 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
518 msgid "Sound Clip" 514 msgid "Sound Clip"
519 msgstr "साउण्ड क्लिप" 515 msgstr "साउण्ड क्लिप"
520 516
521 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 517 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:29 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56
522 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 518 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
523 msgid "Gospel" 519 msgid "Gospel"
524 msgstr "गोस्पेल" 520 msgstr "गोस्पेल"
525 521
526 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 522 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:29 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56
527 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 523 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
528 msgid "Noise" 524 msgid "Noise"
529 msgstr "नॉइस्ज" 525 msgstr "नॉइस्ज"
530 526
531 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 527 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:29 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62
532 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 528 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
533 msgid "AlternRock" 529 msgid "AlternRock"
534 msgstr "अल्ट्रनरॉक" 530 msgstr "अल्ट्रनरॉक"
535 531
536 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 532 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:30 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57
537 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 533 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
538 msgid "Bass" 534 msgid "Bass"
539 msgstr "बॉस" 535 msgstr "बॉस"
540 536
541 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 537 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:30 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57
542 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 538 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
543 msgid "Soul" 539 msgid "Soul"
544 msgstr "सोल" 540 msgstr "सोल"
545 541
546 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 542 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:30 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57
547 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 543 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
548 msgid "Punk" 544 msgid "Punk"
549 msgstr "पंक" 545 msgstr "पंक"
550 546
551 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 547 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:30 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57
552 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 548 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
553 msgid "Space" 549 msgid "Space"
554 msgstr "स्पेस" 550 msgstr "स्पेस"
555 551
556 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 552 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:31 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58
557 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 553 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94
558 msgid "Meditative" 554 msgid "Meditative"
559 msgstr "मेडिटेट्वि" 555 msgstr "मेडिटेट्वि"
560 556
561 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 557 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:31 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58
562 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 558 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94
563 msgid "Instrumental Pop" 559 msgid "Instrumental Pop"
564 msgstr "इन्सट्रुमेन्टल पॉप" 560 msgstr "इन्सट्रुमेन्टल पॉप"
565 561
566 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 562 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:32 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59
567 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 563 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95
568 msgid "Instrumental Rock" 564 msgid "Instrumental Rock"
569 msgstr "इन्सट्रुमेन्टल रॉक" 565 msgstr "इन्सट्रुमेन्टल रॉक"
570 566
571 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 567 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:32 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59
572 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 568 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95
573 msgid "Ethnic" 569 msgid "Ethnic"
574 msgstr "ऐथिक" 570 msgstr "ऐथिक"
575 571
576 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 572 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:32 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59
577 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 573 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95
578 msgid "Gothic" 574 msgid "Gothic"
579 msgstr "गोथिक" 575 msgstr "गोथिक"
580 576
581 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 577 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:33 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60
582 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 578 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96
583 msgid "Darkwave" 579 msgid "Darkwave"
584 msgstr "डार्कवेव" 580 msgstr "डार्कवेव"
585 581
586 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 582 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:33 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60
587 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 583 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96
588 msgid "Techno-Industrial" 584 msgid "Techno-Industrial"
589 msgstr "टेक्नो-इंड्रस्ट्रियल" 585 msgstr "टेक्नो-इंड्रस्ट्रियल"
590 586
591 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 587 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:33 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60
592 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 588 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96
593 msgid "Electronic" 589 msgid "Electronic"
594 msgstr "इलेक्ट्रानिक" 590 msgstr "इलेक्ट्रानिक"
595 591
596 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 592 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61
597 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 593 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97
598 msgid "Pop-Folk" 594 msgid "Pop-Folk"
599 msgstr "पॉप-फ़ाल्क" 595 msgstr "पॉप-फ़ाल्क"
600 596
601 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 597 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61
602 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 598 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97
603 msgid "Eurodance" 599 msgid "Eurodance"
604 msgstr "यूरोडान्स" 600 msgstr "यूरोडान्स"
605 601
606 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 602 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61
607 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 603 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97
608 msgid "Dream" 604 msgid "Dream"
609 msgstr "ड्रीम" 605 msgstr "ड्रीम"
610 606
611 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 607 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62
612 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 608 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98
613 msgid "Southern Rock" 609 msgid "Southern Rock"
614 msgstr "दक्षिणी रॉक" 610 msgstr "दक्षिणी रॉक"
615 611
616 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 612 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62
617 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 613 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98
618 msgid "Comedy" 614 msgid "Comedy"
619 msgstr "कामेडी" 615 msgstr "कामेडी"
620 616
621 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 617 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62
622 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 618 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98
623 msgid "Cult" 619 msgid "Cult"
624 msgstr "कल्ट" 620 msgstr "कल्ट"
625 621
626 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 622 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63
627 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 623 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99
628 msgid "Gangsta Rap" 624 msgid "Gangsta Rap"
629 msgstr "गैगस्टा रैप" 625 msgstr "गैगस्टा रैप"
630 626
631 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 627 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63
632 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 628 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99
633 msgid "Top 40" 629 msgid "Top 40"
634 msgstr "टॉप ४०" 630 msgstr "टॉप ४०"
635 631
636 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 632 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63
637 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 633 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99
638 msgid "Christian Rap" 634 msgid "Christian Rap"
639 msgstr "क्रिस्तानी रैप" 635 msgstr "क्रिस्तानी रैप"
640 636
641 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 637 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64
642 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 638 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100
643 msgid "Pop/Funk" 639 msgid "Pop/Funk"
644 msgstr "पॉप/फ़ंक" 640 msgstr "पॉप/फ़ंक"
645 641
646 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 642 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64
647 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 643 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100
648 msgid "Jungle" 644 msgid "Jungle"
649 msgstr "जंगल" 645 msgstr "जंगल"
650 646
651 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 647 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64
652 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 648 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100
653 msgid "Native American" 649 msgid "Native American"
654 msgstr "नेटिव अमेरिकन" 650 msgstr "नेटिव अमेरिकन"
655 651
656 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 652 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65
657 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 653 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
658 msgid "Cabaret" 654 msgid "Cabaret"
659 msgstr "कैबरेट" 655 msgstr "कैबरेट"
660 656
661 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 657 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65
662 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 658 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
663 msgid "New Wave" 659 msgid "New Wave"
664 msgstr "न्यू वेव" 660 msgstr "न्यू वेव"
665 661
666 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 662 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65
667 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 663 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
668 msgid "Psychedelic" 664 msgid "Psychedelic"
669 msgstr "साइडेलिक" 665 msgstr "साइडेलिक"
670 666
671 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 667 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65
672 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 668 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
673 msgid "Rave" 669 msgid "Rave"
674 msgstr "रेव" 670 msgstr "रेव"
675 671
676 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 672 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66
677 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 673 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
678 msgid "Showtunes" 674 msgid "Showtunes"
679 msgstr "सोटयून्स" 675 msgstr "सोटयून्स"
680 676
681 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 677 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66
682 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 678 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
683 msgid "Trailer" 679 msgid "Trailer"
684 msgstr "ट्रेलर" 680 msgstr "ट्रेलर"
685 681
686 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 682 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66
687 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 683 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
688 msgid "Lo-Fi" 684 msgid "Lo-Fi"
689 msgstr "लो-फ़ाई" 685 msgstr "लो-फ़ाई"
690 686
691 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 687 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66
692 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 688 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
693 msgid "Tribal" 689 msgid "Tribal"
694 msgstr "ट्राईबल" 690 msgstr "ट्राईबल"
695 691
696 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 692 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67
697 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 693 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
698 msgid "Acid Punk" 694 msgid "Acid Punk"
699 msgstr "ऐसिड पंक" 695 msgstr "ऐसिड पंक"
700 696
701 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 697 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67
702 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 698 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
703 msgid "Acid Jazz" 699 msgid "Acid Jazz"
704 msgstr "ऐसिड जाज़" 700 msgstr "ऐसिड जाज़"
705 701
706 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 702 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67
707 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 703 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
708 msgid "Polka" 704 msgid "Polka"
709 msgstr "पोल्का" 705 msgstr "पोल्का"
710 706
711 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 707 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67
712 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 708 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
713 msgid "Retro" 709 msgid "Retro"
714 msgstr "रेट्रो" 710 msgstr "रेट्रो"
715 711
716 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 712 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68
717 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 713 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
718 msgid "Musical" 714 msgid "Musical"
719 msgstr "म्यूजिकल" 715 msgstr "म्यूजिकल"
720 716
721 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 717 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68
722 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 718 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
723 msgid "Rock & Roll" 719 msgid "Rock & Roll"
724 msgstr "रॉक और रोल" 720 msgstr "रॉक और रोल"
725 721
726 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 722 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68
727 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 723 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
728 msgid "Hard Rock" 724 msgid "Hard Rock"
729 msgstr "हार्ड रॉक" 725 msgstr "हार्ड रॉक"
730 726
731 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 727 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68
732 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 728 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
733 msgid "Folk" 729 msgid "Folk"
734 msgstr "फ़ोक" 730 msgstr "फ़ोक"
735 731
736 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 732 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69
737 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 733 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105
738 msgid "Folk/Rock" 734 msgid "Folk/Rock"
739 msgstr "फ़ोक/रॉक" 735 msgstr "फ़ोक/रॉक"
740 736
741 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 737 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69
742 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 738 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105
743 msgid "National Folk" 739 msgid "National Folk"
744 msgstr "नेशनल फ़ोक" 740 msgstr "नेशनल फ़ोक"
745 741
746 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 742 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69
747 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 743 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105
748 msgid "Swing" 744 msgid "Swing"
749 msgstr "स्वींग" 745 msgstr "स्वींग"
750 746
751 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 747 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70
752 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 748 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
753 msgid "Fast-Fusion" 749 msgid "Fast-Fusion"
754 msgstr "फ़ास्त-फ़्यूजन" 750 msgstr "फ़ास्त-फ़्यूजन"
755 751
756 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 752 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70
757 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 753 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
758 msgid "Bebob" 754 msgid "Bebob"
759 msgstr "बेबोब" 755 msgstr "बेबोब"
760 756
761 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 757 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70
762 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 758 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
763 msgid "Latin" 759 msgid "Latin"
764 msgstr "लैटिन" 760 msgstr "लैटिन"
765 761
766 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 762 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70
767 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 763 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
768 msgid "Revival" 764 msgid "Revival"
769 msgstr "रिवाइवल" 765 msgstr "रिवाइवल"
770 766
771 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 767 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71
772 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 768 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107
773 msgid "Celtic" 769 msgid "Celtic"
774 msgstr "सेल्टिक" 770 msgstr "सेल्टिक"
775 771
776 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 772 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71
777 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 773 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107
778 msgid "Bluegrass" 774 msgid "Bluegrass"
779 msgstr "ब्लूग्रास" 775 msgstr "ब्लूग्रास"
780 776
781 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 777 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71
782 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 778 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107
783 msgid "Avantgarde" 779 msgid "Avantgarde"
784 msgstr "अवन्तगार्डे" 780 msgstr "अवन्तगार्डे"
785 781
786 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 782 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72
787 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 783 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108
788 msgid "Gothic Rock" 784 msgid "Gothic Rock"
789 msgstr "गोथिक रॉक" 785 msgstr "गोथिक रॉक"
790 786
791 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 787 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72
792 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 788 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108
793 msgid "Progressive Rock" 789 msgid "Progressive Rock"
794 msgstr "प्रोग्रेसिव रॉक" 790 msgstr "प्रोग्रेसिव रॉक"
795 791
796 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 792 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73
797 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 793 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109
798 msgid "Psychedelic Rock" 794 msgid "Psychedelic Rock"
799 msgstr "साइकिडेलिक रॉक" 795 msgstr "साइकिडेलिक रॉक"
800 796
801 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 797 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73
802 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 798 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109
803 msgid "Symphonic Rock" 799 msgid "Symphonic Rock"
804 msgstr "सिम्फ़ोन्कि रॉक" 800 msgstr "सिम्फ़ोन्कि रॉक"
805 801
806 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 802 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73
807 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 803 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109
808 msgid "Slow Rock" 804 msgid "Slow Rock"
809 msgstr "स्लो रॉक" 805 msgstr "स्लो रॉक"
810 806
811 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 807 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74
812 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 808 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110
813 msgid "Big Band" 809 msgid "Big Band"
814 msgstr "बिग बैन्ड" 810 msgstr "बिग बैन्ड"
815 811
816 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 812 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74
817 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 813 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110
818 msgid "Chorus" 814 msgid "Chorus"
819 msgstr "कोरस" 815 msgstr "कोरस"
820 816
821 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 817 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74
822 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 818 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110
823 msgid "Easy Listening" 819 msgid "Easy Listening"
824 msgstr "ईज़ी लिस्निंग" 820 msgstr "ईज़ी लिस्निंग"
825 821
826 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 822 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75
827 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 823 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
828 msgid "Acoustic" 824 msgid "Acoustic"
829 msgstr "ऑकाउस्टिक" 825 msgstr "ऑकाउस्टिक"
830 826
831 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 827 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75
832 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 828 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
833 msgid "Humour" 829 msgid "Humour"
834 msgstr "ह्यूमर" 830 msgstr "ह्यूमर"
835 831
836 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 832 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75
837 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 833 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
838 msgid "Speech" 834 msgid "Speech"
839 msgstr "स्पीच" 835 msgstr "स्पीच"
840 836
841 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 837 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75
842 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 838 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
843 msgid "Chanson" 839 msgid "Chanson"
844 msgstr "चान्सन" 840 msgstr "चान्सन"
845 841
846 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 842 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76
847 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 843 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
848 msgid "Opera" 844 msgid "Opera"
849 msgstr "ओपेरा" 845 msgstr "ओपेरा"
850 846
851 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 847 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76
852 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 848 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
853 msgid "Chamber Music" 849 msgid "Chamber Music"
854 msgstr "चैम्बर म्यूजिक" 850 msgstr "चैम्बर म्यूजिक"
855 851
856 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 852 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76
857 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 853 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
858 msgid "Sonata" 854 msgid "Sonata"
859 msgstr "सोनाटा" 855 msgstr "सोनाटा"
860 856
861 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 857 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76
862 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 858 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
863 msgid "Symphony" 859 msgid "Symphony"
864 msgstr "सिम्फ़ोनी" 860 msgstr "सिम्फ़ोनी"
865 861
866 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 862 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77
867 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 863 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113
868 msgid "Booty Bass" 864 msgid "Booty Bass"
869 msgstr "बूटी बॉस" 865 msgstr "बूटी बॉस"
870 866
871 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 867 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77
872 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 868 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113
873 msgid "Primus" 869 msgid "Primus"
874 msgstr "प्रिमस" 870 msgstr "प्रिमस"
875 871
876 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 872 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77
877 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 873 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113
878 msgid "Porn Groove" 874 msgid "Porn Groove"
879 msgstr "पोर्नो ग्रूव" 875 msgstr "पोर्नो ग्रूव"
880 876
881 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 877 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78
882 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 878 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
883 msgid "Satire" 879 msgid "Satire"
884 msgstr "सैटायर" 880 msgstr "सैटायर"
885 881
886 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 882 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78
887 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 883 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
888 msgid "Slow Jam" 884 msgid "Slow Jam"
889 msgstr "स्लो जैम" 885 msgstr "स्लो जैम"
890 886
891 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 887 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78
892 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 888 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
893 msgid "Club" 889 msgid "Club"
894 msgstr "क्लब" 890 msgstr "क्लब"
895 891
896 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 892 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78
897 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 893 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
898 msgid "Tango" 894 msgid "Tango"
899 msgstr "टाँगो" 895 msgstr "टाँगो"
900 896
901 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 897 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79
902 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 898 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
903 msgid "Samba" 899 msgid "Samba"
904 msgstr "सॉबा" 900 msgstr "सॉबा"
905 901
906 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 902 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79
907 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 903 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
908 msgid "Folklore" 904 msgid "Folklore"
909 msgstr "फ़ाल्कलोर" 905 msgstr "फ़ाल्कलोर"
910 906
911 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 907 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79
912 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 908 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
913 msgid "Ballad" 909 msgid "Ballad"
914 msgstr "बालाड" 910 msgstr "बालाड"
915 911
916 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 912 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79
917 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 913 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
918 msgid "Power Ballad" 914 msgid "Power Ballad"
919 msgstr "पावर बालाड" 915 msgstr "पावर बालाड"
920 916
921 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:68 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 917 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80
922 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 918 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116
923 msgid "Rhythmic Soul" 919 msgid "Rhythmic Soul"
924 msgstr "रिद्मिक सोल" 920 msgstr "रिद्मिक सोल"
925 921
926 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:68 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 922 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80
927 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 923 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116
928 msgid "Freestyle" 924 msgid "Freestyle"
929 msgstr "फ़्रीस्टाइल" 925 msgstr "फ़्रीस्टाइल"
930 926
931 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:68 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 927 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80
932 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 928 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116
933 msgid "Duet" 929 msgid "Duet"
934 msgstr "ड्यूट" 930 msgstr "ड्यूट"
935 931
936 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:69 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 932 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81
937 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 933 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117
938 msgid "Punk Rock" 934 msgid "Punk Rock"
939 msgstr "पंक रॉक" 935 msgstr "पंक रॉक"
940 936
941 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:69 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 937 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81
942 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 938 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117
943 msgid "Drum Solo" 939 msgid "Drum Solo"
944 msgstr "ड्र्म सोलो" 940 msgstr "ड्र्म सोलो"
945 941
946 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:69 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 942 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81
947 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 943 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117
948 msgid "A Cappella" 944 msgid "A Cappella"
949 msgstr "एक कैपेला" 945 msgstr "एक कैपेला"
950 946
951 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:70 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 947 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82
952 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 948 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118
953 msgid "Euro-House" 949 msgid "Euro-House"
954 msgstr "यूरो-हाउस" 950 msgstr "यूरो-हाउस"
955 951
956 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:70 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 952 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82
957 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 953 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118
958 msgid "Dance Hall" 954 msgid "Dance Hall"
959 msgstr "डान्स हाल" 955 msgstr "डान्स हाल"
960 956
961 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:70 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 957 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82
962 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 958 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118
963 msgid "Goa" 959 msgid "Goa"
964 msgstr "गोआ" 960 msgstr "गोआ"
965 961
966 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 962 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83
967 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 963 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119
968 msgid "Drum & Bass" 964 msgid "Drum & Bass"
969 msgstr "ड्र्म व बॉस" 965 msgstr "ड्र्म व बॉस"
970 966
971 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 967 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83
972 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 968 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119
973 msgid "Club-House" 969 msgid "Club-House"
974 msgstr "क्लब-हाउस" 970 msgstr "क्लब-हाउस"
975 971
976 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 972 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83
977 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 973 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119
978 msgid "Hardcore" 974 msgid "Hardcore"
979 msgstr "हार्डकोर" 975 msgstr "हार्डकोर"
980 976
981 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 977 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84
982 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 978 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
983 msgid "Terror" 979 msgid "Terror"
984 msgstr "टेरर" 980 msgstr "टेरर"
985 981
986 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 982 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84
987 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 983 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
988 msgid "Indie" 984 msgid "Indie"
989 msgstr "ईन्डी" 985 msgstr "ईन्डी"
990 986
991 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 987 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84
992 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 988 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
993 msgid "BritPop" 989 msgid "BritPop"
994 msgstr "ब्रिटपॉप" 990 msgstr "ब्रिटपॉप"
995 991
996 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 992 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84
997 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 993 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
998 msgid "Negerpunk" 994 msgid "Negerpunk"
999 msgstr "नेगेरपंक" 995 msgstr "नेगेरपंक"
1000 996
1001 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:73 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 997 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85
1002 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 998 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121
1003 msgid "Polsk Punk" 999 msgid "Polsk Punk"
1004 msgstr "पोल्स्क पंक" 1000 msgstr "पोल्स्क पंक"
1005 1001
1006 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:73 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 1002 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85
1007 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 1003 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121
1008 msgid "Beat" 1004 msgid "Beat"
1009 msgstr "बीट" 1005 msgstr "बीट"
1010 1006
1011 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:73 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 1007 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85
1012 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 1008 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121
1013 msgid "Christian Gangsta Rap" 1009 msgid "Christian Gangsta Rap"
1014 msgstr "क्रिस्ट्यन गैन्गस्टा रैप" 1010 msgstr "क्रिस्ट्यन गैन्गस्टा रैप"
1015 1011
1016 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:74 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 1012 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86
1017 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 1013 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122
1018 msgid "Heavy Metal" 1014 msgid "Heavy Metal"
1019 msgstr "हैवी मेटल" 1015 msgstr "हैवी मेटल"
1020 1016
1021 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:74 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 1017 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86
1022 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 1018 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122
1023 msgid "Black Metal" 1019 msgid "Black Metal"
1024 msgstr "ब्लैक मेटल" 1020 msgstr "ब्लैक मेटल"
1025 1021
1026 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:74 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 1022 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86
1027 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 1023 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122
1028 msgid "Crossover" 1024 msgid "Crossover"
1029 msgstr "क्रासओवर" 1025 msgstr "क्रासओवर"
1030 1026
1031 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:75 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 1027 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87
1032 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:93 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 1028 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:93 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123
1033 msgid "Contemporary Christian" 1029 msgid "Contemporary Christian"
1034 msgstr "क्रिस्ट्यन समकालिक" 1030 msgstr "क्रिस्ट्यन समकालिक"
1035 1031
1036 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:75 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 1032 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87
1037 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:93 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 1033 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:93 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123
1038 msgid "Christian Rock" 1034 msgid "Christian Rock"
1039 msgstr "क्रिस्ट्यन रॉक" 1035 msgstr "क्रिस्ट्यन रॉक"
1040 1036
1041 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:76 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 1037 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88
1042 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 1038 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124
1043 msgid "Merengue" 1039 msgid "Merengue"
1044 msgstr "मीर्नग्यू" 1040 msgstr "मीर्नग्यू"
1045 1041
1046 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:76 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 1042 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88
1047 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 1043 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124
1048 msgid "Salsa" 1044 msgid "Salsa"
1049 msgstr "सेल्सा" 1045 msgstr "सेल्सा"
1050 1046
1051 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:76 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 1047 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88
1052 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 1048 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124
1053 msgid "Thrash Metal" 1049 msgid "Thrash Metal"
1054 msgstr "थ्रैस मेटल" 1050 msgstr "थ्रैस मेटल"
1055 1051
1056 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:77 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 1052 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89
1057 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 1053 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125
1058 msgid "Anime" 1054 msgid "Anime"
1059 msgstr "ऐनिमे" 1055 msgstr "ऐनिमे"
1060 1056
1061 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:77 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 1057 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89
1062 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 1058 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125
1063 msgid "JPop" 1059 msgid "JPop"
1064 msgstr "ज़ेपॉप" 1060 msgstr "ज़ेपॉप"
1065 1061
1066 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:77 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 1062 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89
1067 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 1063 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125
1068 msgid "Synthpop" 1064 msgid "Synthpop"
1069 msgstr "सिन्थपॉप" 1065 msgstr "सिन्थपॉप"
1070 1066
1071 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:146 1067 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:146
1192 1188
1193 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:159 1189 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:159
1194 msgid "Time Div:" 1190 msgid "Time Div:"
1195 msgstr "" 1191 msgstr ""
1196 1192
1197 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:184 audacious/util.c:1221 1193 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:184 audacious/util.c:1217
1198 msgid " (invalid UTF-8)" 1194 msgid " (invalid UTF-8)"
1199 msgstr " (अवैध यूटीएफ़-८)" 1195 msgstr " (अवैध यूटीएफ़-८)"
1200 1196
1201 #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:183 1197 #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:183
1202 msgid "CD Audio Plugin" 1198 msgid "CD Audio Plugin"
1397 1393
1398 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:645 1394 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:645
1399 msgid "Track names:" 1395 msgid "Track names:"
1400 msgstr "ट्रैकों का नाम:" 1396 msgstr "ट्रैकों का नाम:"
1401 1397
1402 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:652 Plugins/Input/flac/configure.c:456 1398 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:652 Plugins/Input/flac/configure.c:380
1403 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:649 Plugins/Input/vorbis/configure.c:518 1399 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:468 Plugins/Input/vorbis/configure.c:339
1404 msgid "Override generic titles" 1400 msgid "Override generic titles"
1405 msgstr "सामान्य शीर्षकों को अधिवहित" 1401 msgstr "सामान्य शीर्षकों को अधिवहित"
1406 1402
1407 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:668 1403 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:668
1408 msgid "Name format:" 1404 msgid "Name format:"
1410 1406
1411 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:680 1407 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:680
1412 msgid "CD Info" 1408 msgid "CD Info"
1413 msgstr "सीडी के बारे में सूचना" 1409 msgstr "सीडी के बारे में सूचना"
1414 1410
1415 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:674 1411 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:694
1416 msgid "About the Console Music Decoder" 1412 msgid "About the Console Music Decoder"
1417 msgstr "" 1413 msgstr ""
1418 1414
1419 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:675 1415 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:695
1420 msgid "" 1416 msgid ""
1421 "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.3.0.\n" 1417 "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.3.0.\n"
1422 "Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n" 1418 "Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n"
1423 " Shay Green <hotpop.com@blargg>" 1419 " Shay Green <hotpop.com@blargg>"
1424 msgstr "" 1420 msgstr ""
1425 1421
1426 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:716 1422 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:736
1427 msgid "SPC, VGM, NSF/NSFE, GBS, and GYM module decoder" 1423 msgid "SPC, VGM, NSF/NSFE, GBS, and GYM module decoder"
1428 msgstr "" 1424 msgstr ""
1429 1425
1430 #: Plugins/Input/flac/charset.c:40 1426 #: Plugins/Input/flac/charset.c:40
1431 msgid "Arabic (IBM-864)" 1427 msgid "Arabic (IBM-864)"
1740 1736
1741 #: Plugins/Input/flac/charset.c:122 1737 #: Plugins/Input/flac/charset.c:122
1742 msgid "Western (MacRoman)" 1738 msgid "Western (MacRoman)"
1743 msgstr "" 1739 msgstr ""
1744 1740
1745 #: Plugins/Input/flac/configure.c:353 Plugins/Input/mpg123/configure.c:215 1741 #: Plugins/Input/flac/configure.c:280 Plugins/Input/mpg123/configure.c:129
1746 msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:" 1742 msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:"
1747 msgstr "उस निर्देशिका का चयन करें जहाँ आप एम०पी०ई०जी० धाराओं को सुरक्षित करना चाहते है:" 1743 msgstr "उस निर्देशिका का चयन करें जहाँ आप एम०पी०ई०जी० धाराओं को सुरक्षित करना चाहते है:"
1748 1744
1749 #: Plugins/Input/flac/configure.c:404 1745 #: Plugins/Input/flac/configure.c:328
1750 #, fuzzy 1746 #, fuzzy
1751 msgid "Flac Configuration" 1747 msgid "Flac Configuration"
1752 msgstr "सीडी श्रव्य प्लेयर संरचना" 1748 msgstr "सीडी श्रव्य प्लेयर संरचना"
1753 1749
1754 #: Plugins/Input/flac/configure.c:416 1750 #: Plugins/Input/flac/configure.c:340
1755 msgid "Tag Handling" 1751 msgid "Tag Handling"
1756 msgstr "" 1752 msgstr ""
1757 1753
1758 #: Plugins/Input/flac/configure.c:425 1754 #: Plugins/Input/flac/configure.c:349
1759 msgid "Convert Character Set" 1755 msgid "Convert Character Set"
1760 msgstr "" 1756 msgstr ""
1761 1757
1762 #: Plugins/Input/flac/configure.c:432 1758 #: Plugins/Input/flac/configure.c:356
1763 msgid "Convert character set from :" 1759 msgid "Convert character set from :"
1764 msgstr "" 1760 msgstr ""
1765 1761
1766 #: Plugins/Input/flac/configure.c:437 1762 #: Plugins/Input/flac/configure.c:361
1767 msgid "to :" 1763 msgid "to :"
1768 msgstr "" 1764 msgstr ""
1769 1765
1770 #: Plugins/Input/flac/configure.c:465 Plugins/Input/vorbis/configure.c:531 1766 #: Plugins/Input/flac/configure.c:389 Plugins/Input/vorbis/configure.c:352
1771 #: audacious/glade/prefswin.glade:2505 1767 #: audacious/glade/prefswin.glade:2617
1772 msgid "Title format:" 1768 msgid "Title format:"
1773 msgstr "शीर्षक का प्रारूप:" 1769 msgstr "शीर्षक का प्रारूप:"
1774 1770
1775 #: Plugins/Input/flac/configure.c:476 Plugins/Input/mpg123/configure.c:676 1771 #: Plugins/Input/flac/configure.c:400 Plugins/Input/mpg123/configure.c:495
1776 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:545 audacious/prefswin.c:104 1772 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:366 audacious/prefswin.c:108
1777 msgid "Title" 1773 msgid "Title"
1778 msgstr "शीर्षक" 1774 msgstr "शीर्षक"
1779 1775
1780 #: Plugins/Input/flac/configure.c:485 Plugins/Input/vorbis/configure.c:606 1776 #: Plugins/Input/flac/configure.c:409 Plugins/Input/vorbis/configure.c:427
1781 msgid "ReplayGain" 1777 msgid "ReplayGain"
1782 msgstr "रीप्लेगेन" 1778 msgstr "रीप्लेगेन"
1783 1779
1784 #: Plugins/Input/flac/configure.c:493 1780 #: Plugins/Input/flac/configure.c:417
1785 #, fuzzy 1781 #, fuzzy
1786 msgid "Enable ReplayGain processing" 1782 msgid "Enable ReplayGain processing"
1787 msgstr "रीप्लेगेन सक्रिय" 1783 msgstr "रीप्लेगेन सक्रिय"
1788 1784
1789 #: Plugins/Input/flac/configure.c:498 1785 #: Plugins/Input/flac/configure.c:422
1790 #, fuzzy 1786 #, fuzzy
1791 msgid "Album mode" 1787 msgid "Album mode"
1792 msgstr "एल्बम" 1788 msgstr "एल्बम"
1793 1789
1794 #: Plugins/Input/flac/configure.c:505 1790 #: Plugins/Input/flac/configure.c:429
1795 #, fuzzy 1791 #, fuzzy
1796 msgid "Preamp:" 1792 msgid "Preamp:"
1797 msgstr "ड्रीम" 1793 msgstr "ड्रीम"
1798 1794
1799 #: Plugins/Input/flac/configure.c:512 1795 #: Plugins/Input/flac/configure.c:436
1800 msgid "0 dB" 1796 msgid "0 dB"
1801 msgstr "" 1797 msgstr ""
1802 1798
1803 #: Plugins/Input/flac/configure.c:516 1799 #: Plugins/Input/flac/configure.c:440
1804 #, fuzzy 1800 #, fuzzy
1805 msgid "6dB hard limiting" 1801 msgid "6dB hard limiting"
1806 msgstr "६-डीबी बूस्ट + हार्ड लिमटिंग सक्रिय" 1802 msgstr "६-डीबी बूस्ट + हार्ड लिमटिंग सक्रिय"
1807 1803
1808 #: Plugins/Input/flac/configure.c:525 1804 #: Plugins/Input/flac/configure.c:449
1809 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:150 1805 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:151
1810 #, fuzzy 1806 #, fuzzy
1811 msgid "Resolution" 1807 msgid "Resolution"
1812 msgstr "विघटन:" 1808 msgstr "विघटन:"
1813 1809
1814 #: Plugins/Input/flac/configure.c:533 1810 #: Plugins/Input/flac/configure.c:457
1815 #, fuzzy 1811 #, fuzzy
1816 msgid "Without ReplayGain" 1812 msgid "Without ReplayGain"
1817 msgstr "रीप्लेगेन" 1813 msgstr "रीप्लेगेन"
1818 1814
1819 #: Plugins/Input/flac/configure.c:541 1815 #: Plugins/Input/flac/configure.c:465
1820 msgid "Dither 24bps to 16bps" 1816 msgid "Dither 24bps to 16bps"
1821 msgstr "" 1817 msgstr ""
1822 1818
1823 #: Plugins/Input/flac/configure.c:546 1819 #: Plugins/Input/flac/configure.c:470
1824 #, fuzzy 1820 #, fuzzy
1825 msgid "With ReplayGain" 1821 msgid "With ReplayGain"
1826 msgstr "रीप्लेगेन" 1822 msgstr "रीप्लेगेन"
1827 1823
1828 #: Plugins/Input/flac/configure.c:554 1824 #: Plugins/Input/flac/configure.c:478
1829 #, fuzzy 1825 #, fuzzy
1830 msgid "Enable dithering" 1826 msgid "Enable dithering"
1831 msgstr "सक्रिय किया गया" 1827 msgstr "सक्रिय किया गया"
1832 1828
1833 #: Plugins/Input/flac/configure.c:563 1829 #: Plugins/Input/flac/configure.c:487
1834 msgid "Noise shaping" 1830 msgid "Noise shaping"
1835 msgstr "" 1831 msgstr ""
1836 1832
1837 #: Plugins/Input/flac/configure.c:571 1833 #: Plugins/Input/flac/configure.c:495
1838 #, fuzzy 1834 #, fuzzy
1839 msgid "none" 1835 msgid "none"
1840 msgstr "कुछ नहीं" 1836 msgstr "कुछ नहीं"
1841 1837
1842 #: Plugins/Input/flac/configure.c:577 1838 #: Plugins/Input/flac/configure.c:501
1843 msgid "low" 1839 msgid "low"
1844 msgstr "" 1840 msgstr ""
1845 1841
1846 #: Plugins/Input/flac/configure.c:583 1842 #: Plugins/Input/flac/configure.c:507
1847 msgid "medium" 1843 msgid "medium"
1848 msgstr "" 1844 msgstr ""
1849 1845
1850 #: Plugins/Input/flac/configure.c:589 1846 #: Plugins/Input/flac/configure.c:513
1851 msgid "high" 1847 msgid "high"
1852 msgstr "" 1848 msgstr ""
1853 1849
1854 #: Plugins/Input/flac/configure.c:595 1850 #: Plugins/Input/flac/configure.c:519
1855 msgid "Dither to" 1851 msgid "Dither to"
1856 msgstr "" 1852 msgstr ""
1857 1853
1858 #: Plugins/Input/flac/configure.c:603 1854 #: Plugins/Input/flac/configure.c:527
1859 #, fuzzy 1855 #, fuzzy
1860 msgid "16 bps" 1856 msgid "16 bps"
1861 msgstr "१६ बिट" 1857 msgstr "१६ बिट"
1862 1858
1863 #: Plugins/Input/flac/configure.c:609 1859 #: Plugins/Input/flac/configure.c:533
1864 msgid "24 bps" 1860 msgid "24 bps"
1865 msgstr "" 1861 msgstr ""
1866 1862
1867 #: Plugins/Input/flac/configure.c:617 1863 #: Plugins/Input/flac/configure.c:541
1868 msgid "Output" 1864 msgid "Output"
1869 msgstr "" 1865 msgstr ""
1870 1866
1871 #: Plugins/Input/flac/configure.c:623 Plugins/Input/mpg123/configure.c:410 1867 #: Plugins/Input/flac/configure.c:547 Plugins/Input/mpg123/configure.c:320
1872 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:308 Plugins/Output/OSS/configure.c:302 1868 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:220 Plugins/Output/OSS/configure.c:302
1873 #: Plugins/Output/arts/configure.c:63 Plugins/Output/esd/configure.c:171 1869 #: Plugins/Output/arts/configure.c:62 Plugins/Output/esd/configure.c:171
1874 #: Plugins/Output/sun/configure.c:259 1870 #: Plugins/Output/sun/configure.c:258
1875 msgid "Buffering:" 1871 msgid "Buffering:"
1876 msgstr "बफ़रिंग:" 1872 msgstr "बफ़रिंग:"
1877 1873
1878 #: Plugins/Input/flac/configure.c:634 Plugins/Input/mpg123/configure.c:423 1874 #: Plugins/Input/flac/configure.c:558 Plugins/Input/mpg123/configure.c:333
1879 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:320 1875 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:232
1880 msgid "Buffer size (kb):" 1876 msgid "Buffer size (kb):"
1881 msgstr "बफ़र का आकार (केबी):" 1877 msgstr "बफ़र का आकार (केबी):"
1882 1878
1883 #: Plugins/Input/flac/configure.c:644 Plugins/Input/mpg123/configure.c:438 1879 #: Plugins/Input/flac/configure.c:568 Plugins/Input/mpg123/configure.c:348
1884 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:334 Plugins/Output/OSS/configure.c:329 1880 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:246 Plugins/Output/OSS/configure.c:329
1885 #: Plugins/Output/esd/configure.c:198 Plugins/Output/sun/configure.c:290 1881 #: Plugins/Output/esd/configure.c:198 Plugins/Output/sun/configure.c:289
1886 msgid "Pre-buffer (percent):" 1882 msgid "Pre-buffer (percent):"
1887 msgstr "प्री-बफ़र (प्रतिशत):" 1883 msgstr "प्री-बफ़र (प्रतिशत):"
1888 1884
1889 #: Plugins/Input/flac/configure.c:654 Plugins/Input/mpg123/configure.c:452 1885 #: Plugins/Input/flac/configure.c:578 Plugins/Input/mpg123/configure.c:362
1890 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:348 1886 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:260
1891 msgid "Proxy:"
1892 msgstr "प्रोक्सी"
1893
1894 #: Plugins/Input/flac/configure.c:662 Plugins/Input/mpg123/configure.c:462
1895 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:358
1896 msgid "Use proxy"
1897 msgstr "प्रोक्सी का उपयोग"
1898
1899 #: Plugins/Input/flac/configure.c:671 Plugins/Input/mpg123/configure.c:475
1900 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:371 Plugins/Output/esd/configure.c:114
1901 #: Plugins/Output/esd/configure.c:144
1902 msgid "Host:"
1903 msgstr "होस्ट"
1904
1905 #: Plugins/Input/flac/configure.c:678 Plugins/Input/mpg123/configure.c:485
1906 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:381 Plugins/Output/esd/configure.c:153
1907 msgid "Port:"
1908 msgstr "पोर्ट"
1909
1910 #: Plugins/Input/flac/configure.c:688 Plugins/Input/mpg123/configure.c:498
1911 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:394
1912 msgid "Use authentication"
1913 msgstr "प्रमाणीकरण का उपयोग"
1914
1915 #: Plugins/Input/flac/configure.c:719 Plugins/Input/mpg123/configure.c:543
1916 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:439
1917 msgid "Save stream to disk:" 1887 msgid "Save stream to disk:"
1918 msgstr "धारा को डिस्क पर सुरक्षित:" 1888 msgstr "धारा को डिस्क पर सुरक्षित:"
1919 1889
1920 #: Plugins/Input/flac/configure.c:727 Plugins/Input/mpg123/configure.c:554 1890 #: Plugins/Input/flac/configure.c:586 Plugins/Input/mpg123/configure.c:373
1921 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:450 1891 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:271
1922 msgid "Save stream to disk" 1892 msgid "Save stream to disk"
1923 msgstr "धारा को डिस्क पर सुरक्षित" 1893 msgstr "धारा को डिस्क पर सुरक्षित"
1924 1894
1925 #: Plugins/Input/flac/configure.c:736 Plugins/Input/mpg123/configure.c:568 1895 #: Plugins/Input/flac/configure.c:595 Plugins/Input/mpg123/configure.c:387
1926 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:464 1896 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:285
1927 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:370 1897 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:370
1928 msgid "Path:" 1898 msgid "Path:"
1929 msgstr "पथ:" 1899 msgstr "पथ:"
1930 1900
1931 #: Plugins/Input/flac/configure.c:743 Plugins/Input/mpg123/configure.c:578 1901 #: Plugins/Input/flac/configure.c:602 Plugins/Input/mpg123/configure.c:397
1932 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:474 1902 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:295
1933 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:381 1903 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:381
1934 msgid "Browse" 1904 msgid "Browse"
1935 msgstr "ब्राउज" 1905 msgstr "ब्राउज"
1936 1906
1937 #: Plugins/Input/flac/configure.c:748 Plugins/Input/mpg123/configure.c:584 1907 #: Plugins/Input/flac/configure.c:607 Plugins/Input/mpg123/configure.c:403
1938 msgid "SHOUT/Icecast:" 1908 msgid "SHOUT/Icecast:"
1939 msgstr "एस०एच०ओ०यू०टी०/आईसीकास्ट:" 1909 msgstr "एस०एच०ओ०यू०टी०/आईसीकास्ट:"
1940 1910
1941 #: Plugins/Input/flac/configure.c:755 1911 #: Plugins/Input/flac/configure.c:614
1942 msgid "Enable SHOUT/Icecast title streaming" 1912 msgid "Enable SHOUT/Icecast title streaming"
1943 msgstr "" 1913 msgstr ""
1944 1914
1945 #: Plugins/Input/flac/configure.c:759 Plugins/Input/mpg123/configure.c:598 1915 #: Plugins/Input/flac/configure.c:618 Plugins/Input/mpg123/configure.c:417
1946 msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel" 1916 msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel"
1947 msgstr "आईसीकास्ट मेटाडाटा यू०डी०पी० चैनल को समर्थन" 1917 msgstr "आईसीकास्ट मेटाडाटा यू०डी०पी० चैनल को समर्थन"
1948 1918
1949 #: Plugins/Input/flac/configure.c:764 Plugins/Input/mpg123/configure.c:605 1919 #: Plugins/Input/flac/configure.c:623 Plugins/Input/mpg123/configure.c:424
1950 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:481 1920 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:302
1951 msgid "Streaming" 1921 msgid "Streaming"
1952 msgstr "स्ट्रीमिंग" 1922 msgstr "स्ट्रीमिंग"
1953 1923
1954 #: Plugins/Input/flac/configure.c:796 1924 #: Plugins/Input/flac/configure.c:655
1955 #, fuzzy 1925 #, fuzzy
1956 msgid "About Flac Plugin" 1926 msgid "About Flac Plugin"
1957 msgstr "ई-साउण्ड प्लग-इन के बारे में" 1927 msgstr "ई-साउण्ड प्लग-इन के बारे में"
1958 1928
1959 #: Plugins/Input/flac/configure.c:797 1929 #: Plugins/Input/flac/configure.c:656
1960 msgid "" 1930 msgid ""
1961 "Flac Plugin by Josh Coalson\n" 1931 "Flac Plugin by Josh Coalson\n"
1962 "contributions by\n" 1932 "contributions by\n"
1963 "......\n" 1933 "......\n"
1964 "......\n" 1934 "......\n"
2056 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 2026 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218
2057 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:137 2027 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:137
2058 msgid "Error" 2028 msgid "Error"
2059 msgstr "त्रुटि" 2029 msgstr "त्रुटि"
2060 2030
2061 #: Plugins/Input/flac/http.c:383 Plugins/Input/mpg123/http.c:375 2031 #: Plugins/Input/flac/http.c:383 Plugins/Input/mpg123/http.c:419
2062 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:327 2032 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:370
2063 #, c-format 2033 #, c-format
2064 msgid "LOOKING UP %s" 2034 msgid "LOOKING UP %s"
2065 msgstr "%s के लिए खोजा जा रहा है" 2035 msgstr "%s के लिए खोजा जा रहा है"
2066 2036
2067 #: Plugins/Input/flac/http.c:389 Plugins/Input/mpg123/http.c:380 2037 #: Plugins/Input/flac/http.c:389 Plugins/Input/mpg123/http.c:407
2068 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:332 2038 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:424 Plugins/Input/vorbis/http.c:360
2039 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:375
2069 #, c-format 2040 #, c-format
2070 msgid "Couldn't look up host %s" 2041 msgid "Couldn't look up host %s"
2071 msgstr "%s को खोजा नहीं जा सका" 2042 msgstr "%s को खोजा नहीं जा सका"
2072 2043
2073 #: Plugins/Input/flac/http.c:402 Plugins/Input/mpg123/http.c:393 2044 #: Plugins/Input/flac/http.c:402 Plugins/Input/mpg123/http.c:386
2074 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:345 2045 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:439 Plugins/Input/vorbis/http.c:338
2046 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:390
2075 #, c-format 2047 #, c-format
2076 msgid "CONNECTING TO %s:%d" 2048 msgid "CONNECTING TO %s:%d"
2077 msgstr "%s:%d से जुड़ा जा रहा है" 2049 msgstr "%s:%d से जुड़ा जा रहा है"
2078 2050
2079 #: Plugins/Input/flac/http.c:409 Plugins/Input/flac/http.c:429 2051 #: Plugins/Input/flac/http.c:409 Plugins/Input/flac/http.c:429
2080 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:401 Plugins/Input/mpg123/http.c:421 2052 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:447 Plugins/Input/mpg123/http.c:468
2081 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:353 Plugins/Input/vorbis/http.c:373 2053 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:398 Plugins/Input/vorbis/http.c:419
2082 #, c-format 2054 #, c-format
2083 msgid "Couldn't connect to host %s" 2055 msgid "Couldn't connect to host %s"
2084 msgstr "%s होस्ट से जुड़ा नहीं जा सका" 2056 msgstr "%s होस्ट से जुड़ा नहीं जा सका"
2085 2057
2086 #: Plugins/Input/flac/http.c:495 Plugins/Input/mpg123/http.c:484 2058 #: Plugins/Input/flac/http.c:495 Plugins/Input/mpg123/http.c:531
2087 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:421 2059 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:467
2088 msgid "CONNECTED: WAITING FOR REPLY" 2060 msgid "CONNECTED: WAITING FOR REPLY"
2089 msgstr "जुड़ गया: उत्तर की प्रतीक्षा में" 2061 msgstr "जुड़ गया: उत्तर की प्रतीक्षा में"
2090 2062
2091 #: Plugins/Input/flac/http.c:536 Plugins/Input/mpg123/http.c:521 2063 #: Plugins/Input/flac/http.c:536 Plugins/Input/mpg123/http.c:568
2092 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:458 2064 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:504
2093 #, c-format 2065 #, c-format
2094 msgid "" 2066 msgid ""
2095 "Couldn't connect to host %s\n" 2067 "Couldn't connect to host %s\n"
2096 "Server reported: %s" 2068 "Server reported: %s"
2097 msgstr "" 2069 msgstr ""
2098 "%s होस्ट से जुड़ा नहीं जा सका\n" 2070 "%s होस्ट से जुड़ा नहीं जा सका\n"
2099 "सर्वर द्वारा रिपोर्ट: %s" 2071 "सर्वर द्वारा रिपोर्ट: %s"
2100 2072
2101 #: Plugins/Input/flac/http.c:670 Plugins/Input/vorbis/http.c:557 2073 #: Plugins/Input/flac/http.c:670 Plugins/Input/vorbis/http.c:603
2102 #, c-format 2074 #, c-format
2103 msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB" 2075 msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB"
2104 msgstr "प्री-बफ़रिंग: %dKB/%dKB" 2076 msgstr "प्री-बफ़रिंग: %dKB/%dKB"
2105 2077
2106 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:116 2078 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:117
2107 #, fuzzy 2079 #, fuzzy
2108 msgid "ModPlug Configuration" 2080 msgid "ModPlug Configuration"
2109 msgstr "एमपीईजी आडियो प्लग-इन संरचना" 2081 msgstr "एमपीईजी आडियो प्लग-इन संरचना"
2110 2082
2111 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:164 2083 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:165
2112 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:324 2084 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:234
2113 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:141 2085 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:141
2114 msgid "16 bit" 2086 msgid "16 bit"
2115 msgstr "१६ बिट" 2087 msgstr "१६ बिट"
2116 2088
2117 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:172 2089 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:173
2118 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:333 2090 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:243
2119 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:133 2091 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:133
2120 msgid "8 bit" 2092 msgid "8 bit"
2121 msgstr "८ बिट" 2093 msgstr "८ बिट"
2122 2094
2123 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:180 2095 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:181
2124 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:149 2096 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:149
2125 #, fuzzy 2097 #, fuzzy
2126 msgid "Channels" 2098 msgid "Channels"
2127 msgstr "अनेक चैनल:" 2099 msgstr "अनेक चैनल:"
2128 2100
2129 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:194 2101 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:195
2130 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:202 2102 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:205
2131 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:174 2103 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:174
2132 msgid "Stereo" 2104 msgid "Stereo"
2133 msgstr "स्टीरियो" 2105 msgstr "स्टीरियो"
2134 2106
2135 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:202 2107 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:203
2136 msgid "Mono (downmix)" 2108 msgid "Mono (downmix)"
2137 msgstr "" 2109 msgstr ""
2138 2110
2139 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:217 2111 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:218
2140 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:75 2112 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:75
2141 #, fuzzy 2113 #, fuzzy
2142 msgid "Sampling Rate" 2114 msgid "Sampling Rate"
2143 msgstr "सैम्पल की दर:" 2115 msgstr "सैम्पल की दर:"
2144 2116
2145 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:231 2117 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:232
2118 #, fuzzy
2119 msgid "48 kHz"
2120 msgstr "१:१ (४४ किलोहर्टज)"
2121
2122 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:240
2146 #, fuzzy 2123 #, fuzzy
2147 msgid "44 kHz" 2124 msgid "44 kHz"
2148 msgstr "१:१ (४४ किलोहर्टज)" 2125 msgstr "१:१ (४४ किलोहर्टज)"
2149 2126
2150 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:239 2127 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:248
2151 #, fuzzy 2128 #, fuzzy
2152 msgid "22 kHz" 2129 msgid "22 kHz"
2153 msgstr "१:२ (२२ किलोहर्टज)" 2130 msgstr "१:२ (२२ किलोहर्टज)"
2154 2131
2155 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:247 2132 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:256
2156 #, fuzzy 2133 #, fuzzy
2157 msgid "11 kHz" 2134 msgid "11 kHz"
2158 msgstr "१:१ (४४ किलोहर्टज)" 2135 msgstr "१:१ (४४ किलोहर्टज)"
2159 2136
2160 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:255 2137 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:264
2161 #, fuzzy 2138 #, fuzzy
2162 msgid "Resampling" 2139 msgid "Resampling"
2163 msgstr "स्ट्रीमिंग" 2140 msgstr "स्ट्रीमिंग"
2164 2141
2165 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:269 2142 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:278
2166 msgid "Nearest (fastest)" 2143 msgid "Nearest (fastest)"
2167 msgstr "" 2144 msgstr ""
2168 2145
2169 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:277 2146 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:286
2170 msgid "Linear (fast)" 2147 msgid "Linear (fast)"
2171 msgstr "" 2148 msgstr ""
2172 2149
2173 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:285 2150 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:294
2174 msgid "Spline (good quality)" 2151 msgid "Spline (good quality)"
2175 msgstr "" 2152 msgstr ""
2176 2153
2177 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:293 2154 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:302
2178 msgid "8-tap Fir (extremely high quality)" 2155 msgid "8-tap Fir (extremely high quality)"
2179 msgstr "" 2156 msgstr ""
2180 2157
2181 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:301 2158 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:310
2182 #, fuzzy 2159 #, fuzzy
2183 msgid "Quality" 2160 msgid "Quality"
2184 msgstr "/निकास (_Q)" 2161 msgstr "/निकास (_Q)"
2185 2162
2186 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:316 2163 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:325
2187 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:824 2164 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:833
2188 #, fuzzy 2165 #, fuzzy
2189 msgid "General" 2166 msgid "General"
2190 msgstr "प्रकार" 2167 msgstr "प्रकार"
2191 2168
2192 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:337 2169 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:346
2193 msgid "Use Filename as Song Title" 2170 msgid "Use Filename as Song Title"
2194 msgstr "" 2171 msgstr ""
2195 2172
2196 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:344 2173 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:353
2197 #, fuzzy 2174 #, fuzzy
2198 msgid "Fast Playlist Info" 2175 msgid "Fast Playlist Info"
2199 msgstr "प्लेसूची को लाना" 2176 msgstr "प्लेसूची को लाना"
2200 2177
2201 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:359 2178 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:368
2202 msgid "Noise Reduction" 2179 msgid "Noise Reduction"
2203 msgstr "" 2180 msgstr ""
2204 2181
2205 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:367 2182 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:376
2206 msgid "Play Amiga MOD" 2183 msgid "Play Amiga MOD"
2207 msgstr "" 2184 msgstr ""
2208 2185
2209 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:375 2186 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:384
2210 #, fuzzy 2187 #, fuzzy
2211 msgid "Reverb" 2188 msgid "Reverb"
2212 msgstr "सर्वर" 2189 msgstr "सर्वर"
2213 2190
2214 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:389 2191 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:398
2215 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:461 2192 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:470
2216 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:533 2193 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:542
2217 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:619 2194 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:628
2218 #, fuzzy 2195 #, fuzzy
2219 msgid "Enable" 2196 msgid "Enable"
2220 msgstr "सक्रिय किया गया" 2197 msgstr "सक्रिय किया गया"
2221 2198
2222 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:429 2199 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:438
2223 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:573 2200 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:582
2224 #, fuzzy 2201 #, fuzzy
2225 msgid "Depth" 2202 msgid "Depth"
2226 msgstr "ड्यूट" 2203 msgstr "ड्यूट"
2227 2204
2228 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:438 2205 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:447
2229 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:582 2206 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:591
2230 msgid "Delay" 2207 msgid "Delay"
2231 msgstr "" 2208 msgstr ""
2232 2209
2233 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:447 2210 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:456
2234 msgid "Bass Boost" 2211 msgid "Bass Boost"
2235 msgstr "" 2212 msgstr ""
2236 2213
2237 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:501 2214 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:510
2238 #, fuzzy 2215 #, fuzzy
2239 msgid "Amount" 2216 msgid "Amount"
2240 msgstr "BMP के बारे में" 2217 msgstr "BMP के बारे में"
2241 2218
2242 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:510 2219 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:519
2243 #, fuzzy 2220 #, fuzzy
2244 msgid "Range" 2221 msgid "Range"
2245 msgstr "रेव" 2222 msgstr "रेव"
2246 2223
2247 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:519 2224 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:528
2248 msgid "Surround" 2225 msgid "Surround"
2249 msgstr "" 2226 msgstr ""
2250 2227
2251 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:591 2228 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:600
2252 #, fuzzy 2229 #, fuzzy
2253 msgid "Preamp" 2230 msgid "Preamp"
2254 msgstr "ड्रीम" 2231 msgstr "ड्रीम"
2255 2232
2256 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:605 2233 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:614
2257 msgid "" 2234 msgid ""
2258 "Note: Setting the preamp too high may cause\n" 2235 "Note: Setting the preamp too high may cause\n"
2259 "clipping / distortion!" 2236 "clipping / distortion!"
2260 msgstr "" 2237 msgstr ""
2261 2238
2262 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:626 2239 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:635
2263 msgid "Volume" 2240 msgid "Volume"
2264 msgstr "" 2241 msgstr ""
2265 2242
2266 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:640 2243 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:649
2267 msgid "Looping" 2244 msgid "Looping"
2268 msgstr "" 2245 msgstr ""
2269 2246
2270 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:654 2247 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:663
2271 msgid "Don't loop" 2248 msgid "Don't loop"
2272 msgstr "" 2249 msgstr ""
2273 2250
2274 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:669 2251 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:678
2275 msgid "Loop" 2252 msgid "Loop"
2276 msgstr "" 2253 msgstr ""
2277 2254
2278 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:685 2255 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:694
2279 msgid "time(s)" 2256 msgid "time(s)"
2280 msgstr "" 2257 msgstr ""
2281 2258
2282 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:692 2259 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:701
2283 msgid "Loop forever" 2260 msgid "Loop forever"
2284 msgstr "" 2261 msgstr ""
2285 2262
2286 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:700 2263 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:709
2287 #, fuzzy 2264 #, fuzzy
2288 msgid "Effects" 2265 msgid "Effects"
2289 msgstr "<b>सभी प्रभाव</b>" 2266 msgstr "<b>सभी प्रभाव</b>"
2290 2267
2291 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:784 2268 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:793
2292 #, fuzzy 2269 #, fuzzy
2293 msgid "MOD Info" 2270 msgid "MOD Info"
2294 msgstr "सीडी के बारे में सूचना" 2271 msgstr "सीडी के बारे में सूचना"
2295 2272
2296 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:808 2273 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:817
2297 msgid "" 2274 msgid ""
2298 "Filename:\n" 2275 "Filename:\n"
2299 "Title:\n" 2276 "Title:\n"
2300 "Type:\n" 2277 "Type:\n"
2301 "Length:\n" 2278 "Length:\n"
2305 "Instruments:\n" 2282 "Instruments:\n"
2306 "Patterns:\n" 2283 "Patterns:\n"
2307 "Channels:" 2284 "Channels:"
2308 msgstr "" 2285 msgstr ""
2309 2286
2310 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:816 2287 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:825
2311 msgid "" 2288 msgid ""
2312 "---\n" 2289 "---\n"
2313 "---\n" 2290 "---\n"
2314 "---\n" 2291 "---\n"
2315 "---\n" 2292 "---\n"
2319 "---\n" 2296 "---\n"
2320 "---\n" 2297 "---\n"
2321 "---" 2298 "---"
2322 msgstr "" 2299 msgstr ""
2323 2300
2324 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:857 2301 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:866
2325 #, fuzzy 2302 #, fuzzy
2326 msgid "Samples" 2303 msgid "Samples"
2327 msgstr "सेल्सा" 2304 msgstr "सेल्सा"
2328 2305
2329 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:890 2306 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:899
2330 #, fuzzy 2307 #, fuzzy
2331 msgid "Instruments" 2308 msgid "Instruments"
2332 msgstr "इन्सट्रुमेन्टल" 2309 msgstr "इन्सट्रुमेन्टल"
2333 2310
2334 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:923 2311 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:932
2335 msgid "Message" 2312 msgid "Message"
2336 msgstr "" 2313 msgstr ""
2337 2314
2338 #: Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:43 2315 #: Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:43
2339 msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" 2316 msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver"
2362 #: Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:127 2339 #: Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:127
2363 #, c-format 2340 #, c-format
2364 msgid "Error loading pixmap file: %s" 2341 msgid "Error loading pixmap file: %s"
2365 msgstr "" 2342 msgstr ""
2366 2343
2367 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:299 2344 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:209
2368 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" 2345 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration"
2369 msgstr "एमपीईजी आडियो प्लग-इन संरचना" 2346 msgstr "एमपीईजी आडियो प्लग-इन संरचना"
2370 2347
2371 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:316 2348 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:226
2372 msgid "Resolution:" 2349 msgid "Resolution:"
2373 msgstr "विघटन:" 2350 msgstr "विघटन:"
2374 2351
2375 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:340 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:863 2352 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:250 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:863
2376 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:919 2353 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:919
2377 msgid "Channels:" 2354 msgid "Channels:"
2378 msgstr "अनेक चैनल:" 2355 msgstr "अनेक चैनल:"
2379 2356
2380 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:348 2357 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:258
2381 msgid "Stereo (if available)" 2358 msgid "Stereo (if available)"
2382 msgstr "स्टीरियो (यदि उपलब्ध है)" 2359 msgstr "स्टीरियो (यदि उपलब्ध है)"
2383 2360
2384 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:359 2361 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:269
2385 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:166 2362 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:166
2386 msgid "Mono" 2363 msgid "Mono"
2387 msgstr "मोनो" 2364 msgstr "मोनो"
2388 2365
2389 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:366 2366 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:276
2390 msgid "Down sample:" 2367 msgid "Down sample:"
2391 msgstr "डाउन उदाहरण:" 2368 msgstr "डाउन उदाहरण:"
2392 2369
2393 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:375 2370 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:285
2394 msgid "1:1 (44 kHz)" 2371 msgid "1:1 (44 kHz)"
2395 msgstr "१:१ (४४ किलोहर्टज)" 2372 msgstr "१:१ (४४ किलोहर्टज)"
2396 2373
2397 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:386 2374 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:296
2398 msgid "1:2 (22 kHz)" 2375 msgid "1:2 (22 kHz)"
2399 msgstr "१:२ (२२ किलोहर्टज)" 2376 msgstr "१:२ (२२ किलोहर्टज)"
2400 2377
2401 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:397 2378 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:307
2402 msgid "1:4 (11 kHz)" 2379 msgid "1:4 (11 kHz)"
2403 msgstr "१:४ (११ किलोहर्टज)" 2380 msgstr "१:४ (११ किलोहर्टज)"
2404 2381
2405 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:406 2382 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:316
2406 msgid "Decoder" 2383 msgid "Decoder"
2407 msgstr "कूटवाचक" 2384 msgstr "कूटवाचक"
2408 2385
2409 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:607 2386 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:426
2410 msgid "ID3 Tags:" 2387 msgid "ID3 Tags:"
2411 msgstr "आईडी-३ के टैग:" 2388 msgstr "आईडी-३ के टैग:"
2412 2389
2413 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:615 2390 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:434
2414 msgid "Disable ID3V2 tags" 2391 msgid "Disable ID3V2 tags"
2415 msgstr "आईडी-३वी-२ के टैगों को असमर्थन" 2392 msgstr "आईडी-३वी-२ के टैगों को असमर्थन"
2416 2393
2417 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:624 2394 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:443
2418 msgid "Convert non-UTF8 ID3 tags to UTF8" 2395 msgid "Convert non-UTF8 ID3 tags to UTF8"
2419 msgstr "नॉन-यूटीएफ़८ आईडी३ टैगों को यूटीएफ़८ में परिवर्तित करें" 2396 msgstr "नॉन-यूटीएफ़८ आईडी३ टैगों को यूटीएफ़८ में परिवर्तित करें"
2420 2397
2421 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:637 2398 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:456
2422 msgid "ID3 encoding:" 2399 msgid "ID3 encoding:"
2423 msgstr "आईडी३ एनकोडिंग:" 2400 msgstr "आईडी३ एनकोडिंग:"
2424 2401
2425 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:662 2402 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:481
2426 msgid "ID3 format:" 2403 msgid "ID3 format:"
2427 msgstr "आईडी-३ प्रारूप:" 2404 msgstr "आईडी-३ प्रारूप:"
2428 2405
2429 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:202 2406 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:205
2430 msgid "Joint stereo" 2407 msgid "Joint stereo"
2431 msgstr "संयुक्त स्टीरियो" 2408 msgstr "संयुक्त स्टीरियो"
2432 2409
2433 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:203 2410 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:206
2434 msgid "Dual channel" 2411 msgid "Dual channel"
2435 msgstr "द्वि-चैनल " 2412 msgstr "द्वि-चैनल "
2436 2413
2437 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:203 2414 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:206
2438 msgid "Single channel" 2415 msgid "Single channel"
2439 msgstr "एकल चैनल" 2416 msgstr "एकल चैनल"
2440 2417
2441 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:218 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:813 2418 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:221 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:748
2442 #, c-format 2419 #, c-format
2443 msgid "%d KBit/s" 2420 msgid "%d KBit/s"
2444 msgstr "%d किलोबाइट्स प्रति सेकण्ड" 2421 msgstr "%d किलोबाइट्स प्रति सेकण्ड"
2445 2422
2446 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:219 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:817 2423 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:222 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:743
2447 #, c-format 2424 #, c-format
2448 msgid "%ld Hz" 2425 msgid "%ld Hz"
2449 msgstr "%ld हर्टज़" 2426 msgstr "%ld हर्टज़"
2450 2427
2451 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:302 2428 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:304
2452 msgid " MPEG Info " 2429 msgid " MPEG Info "
2453 msgstr "एमपीईजी सूचना " 2430 msgstr "एमपीईजी सूचना "
2454 2431
2455 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:317 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:655 2432 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:319 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:641
2456 msgid "MPEG Level:" 2433 msgid "MPEG Level:"
2457 msgstr "एमपीईजी स्तर:" 2434 msgstr "एमपीईजी स्तर:"
2458 2435
2459 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:330 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:658 2436 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:332 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:644
2460 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:837 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:913 2437 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:837 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:913
2461 msgid "Bit rate:" 2438 msgid "Bit rate:"
2462 msgstr "बिट-दर:" 2439 msgstr "बिट-दर:"
2463 2440
2464 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:343 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:661 2441 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:345 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:647
2465 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:850 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:916 2442 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:850 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:916
2466 msgid "Sample rate:" 2443 msgid "Sample rate:"
2467 msgstr "सैम्पल की दर:" 2444 msgstr "सैम्पल की दर:"
2468 2445
2469 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:357 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:676 2446 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:359 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:662
2470 msgid "Frames:"
2471 msgstr "फ़्रेम्स:"
2472
2473 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:370 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:679
2474 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:889 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:925 2447 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:889 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:925
2475 msgid "File size:" 2448 msgid "File size:"
2476 msgstr "संचिका का आकार:" 2449 msgstr "संचिका का आकार:"
2477 2450
2478 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:383 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:682 2451 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:372 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:665
2479 #, fuzzy 2452 #, fuzzy
2480 msgid "Mode:" 2453 msgid "Mode:"
2481 msgstr "कूटवाचक:" 2454 msgstr "कूटवाचक:"
2482 2455
2483 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:406 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:664 2456 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:395 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:650
2484 msgid "Error Protection:" 2457 msgid "Error Protection:"
2485 msgstr "त्रुटि संरक्षण:" 2458 msgstr "त्रुटि संरक्षण:"
2486 2459
2487 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:419 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:667 2460 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:408 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:653
2488 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:719 2461 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:719
2489 msgid "Copyright:" 2462 msgid "Copyright:"
2490 msgstr "सर्वाधिकार:" 2463 msgstr "सर्वाधिकार:"
2491 2464
2492 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:432 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:670 2465 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:421 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:656
2493 msgid "Original:" 2466 msgid "Original:"
2494 msgstr "मूल:" 2467 msgstr "मूल:"
2495 2468
2496 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:445 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:673 2469 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:434 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:659
2497 msgid "Emphasis:" 2470 msgid "Emphasis:"
2498 msgstr "जोर:" 2471 msgstr "जोर:"
2499 2472
2500 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:459 2473 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:448
2501 msgid " ID3 Tag " 2474 msgid " ID3 Tag "
2502 msgstr "आईडी३ टैग " 2475 msgstr "आईडी३ टैग "
2503 2476
2504 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:656 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:659 2477 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:642 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:645
2505 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:662 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:665 2478 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:648 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:651
2506 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:668 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:671 2479 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:654 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:657
2507 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:674 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:677 2480 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:660 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:663
2508 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:680 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:683 2481 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:666 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:914
2509 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:914 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:917 2482 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:917 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:920
2510 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:920 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:923 2483 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:923 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:926
2511 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:926
2512 msgid "N/A" 2484 msgid "N/A"
2513 msgstr "अमान्य" 2485 msgstr "अमान्य"
2514 2486
2515 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:805 2487 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:793 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:795
2516 #, c-format 2488 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:796 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:797
2517 msgid "" 2489 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:799
2518 "Variable,\n"
2519 "avg. bitrate: %d KBit/s"
2520 msgstr ""
2521 "चर,\n"
2522 "औसत बिटदर: %d केबी /सेकण्ड"
2523
2524 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:819 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:821
2525 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:822 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:823
2526 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:826
2527 #, c-format 2490 #, c-format
2528 msgid "%s" 2491 msgid "%s"
2529 msgstr "%s" 2492 msgstr "%s"
2530 2493
2531 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:824 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:958 2494 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:798 Plugins/Input/wma/wma.c:521
2532 #, c-format
2533 msgid "%d"
2534 msgstr "%d"
2535
2536 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:825 Plugins/Input/wma/wma.c:521
2537 #, c-format 2495 #, c-format
2538 msgid "%lu Bytes" 2496 msgid "%lu Bytes"
2539 msgstr "%lu बाइट्स" 2497 msgstr "%lu बाइट्स"
2540 2498
2541 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:639 2499 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:401 Plugins/Input/vorbis/http.c:353
2542 #, fuzzy, c-format 2500 #, fuzzy, c-format
2543 msgid "PRE-BUFFERING: %luKB/%luKB" 2501 msgid "Couldn't connect to host %s:%d"
2502 msgstr "%s होस्ट से जुड़ा नहीं जा सका"
2503
2504 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:686
2505 #, fuzzy, c-format
2506 msgid "PRE-BUFFERING: %zuKB/%zuKB"
2544 msgstr "प्री-बफ़रिंग: %dKB/%dKB" 2507 msgstr "प्री-बफ़रिंग: %dKB/%dKB"
2545 2508
2546 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:954 2509 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:922
2547 msgid "About MPEG Audio Plugin" 2510 msgid "About MPEG Audio Plugin"
2548 msgstr "एमपीईजी आडियो प्लग-इन के बारे में" 2511 msgstr "एमपीईजी आडियो प्लग-इन के बारे में"
2549 2512
2550 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:955 2513 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:923
2551 msgid "" 2514 msgid ""
2552 "Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derived " 2515 "Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derived "
2553 "from:\n" 2516 "from:\n"
2554 "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" 2517 "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n"
2555 "Derived partially from mpg123 0.59s.mc3 as well.\n" 2518 "Derived partially from mpg123 0.59s.mc3 as well.\n"
2556 "Based on the original XMMS plugin." 2519 "Based on the original XMMS plugin."
2557 msgstr "" 2520 msgstr ""
2558 2521
2559 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:993 2522 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:961
2560 msgid "MPEG Audio Plugin" 2523 msgid "MPEG Audio Plugin"
2561 msgstr "एमपीईजी आडियो प्लग-इन" 2524 msgstr "एमपीईजी आडियो प्लग-इन"
2562 2525
2563 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:55 2526 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:55
2564 #, fuzzy 2527 #, fuzzy
2632 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:265 2595 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:265
2633 #, c-format 2596 #, c-format
2634 msgid "Tone Generator %s" 2597 msgid "Tone Generator %s"
2635 msgstr "" 2598 msgstr ""
2636 2599
2637 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:202 2600 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:118
2638 msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:" 2601 msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:"
2639 msgstr "उस निर्देशिका का चयन करें जहाँ आप ओगी वोर्बिस धाराओं को सुरक्षित रखना चाहते है:" 2602 msgstr "उस निर्देशिका का चयन करें जहाँ आप ओगी वोर्बिस धाराओं को सुरक्षित रखना चाहते है:"
2640 2603
2641 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:296 2604 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:208
2642 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" 2605 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration"
2643 msgstr "ओगी वोर्बिस आडियो प्लग-इन संरचना" 2606 msgstr "ओगी वोर्बिस आडियो प्लग-इन संरचना"
2644 2607
2645 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:485 2608 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:306
2646 msgid "Ogg Vorbis Tags:" 2609 msgid "Ogg Vorbis Tags:"
2647 msgstr "ओगी वोर्बिस के टैग:" 2610 msgstr "ओगी वोर्बिस के टैग:"
2648 2611
2649 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:494 2612 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:315
2650 #, fuzzy 2613 #, fuzzy
2651 msgid "Convert non-UTF8 Vorbis tags to UTF8" 2614 msgid "Convert non-UTF8 Vorbis tags to UTF8"
2652 msgstr "नॉन-यूटीएफ़८ आईडी३ टैगों को यूटीएफ़८ में परिवर्तित करें" 2615 msgstr "नॉन-यूटीएफ़८ आईडी३ टैगों को यूटीएफ़८ में परिवर्तित करें"
2653 2616
2654 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:507 2617 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:328
2655 #, fuzzy 2618 #, fuzzy
2656 msgid "Vorbis encoding:" 2619 msgid "Vorbis encoding:"
2657 msgstr "आईडी३ एनकोडिंग:" 2620 msgstr "आईडी३ एनकोडिंग:"
2658 2621
2659 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:549 2622 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:370
2660 msgid "ReplayGain Settings:" 2623 msgid "ReplayGain Settings:"
2661 msgstr "रीप्लेगेन की समायोजनाओं:" 2624 msgstr "रीप्लेगेन की समायोजनाओं:"
2662 2625
2663 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:557 2626 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:378
2664 msgid "Enable Clipping Prevention" 2627 msgid "Enable Clipping Prevention"
2665 msgstr "क्लीपिंग रोकथाम सक्रिय" 2628 msgstr "क्लीपिंग रोकथाम सक्रिय"
2666 2629
2667 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:562 2630 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:383
2668 msgid "Enable ReplayGain" 2631 msgid "Enable ReplayGain"
2669 msgstr "रीप्लेगेन सक्रिय" 2632 msgstr "रीप्लेगेन सक्रिय"
2670 2633
2671 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:567 2634 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:388
2672 msgid "ReplayGain Type:" 2635 msgid "ReplayGain Type:"
2673 msgstr "रीप्लेगेन प्रकार:" 2636 msgstr "रीप्लेगेन प्रकार:"
2674 2637
2675 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:578 2638 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:399
2676 msgid "use Track Gain/Peak" 2639 msgid "use Track Gain/Peak"
2677 msgstr "गेन/पीक ट्रैक का उपयोग" 2640 msgstr "गेन/पीक ट्रैक का उपयोग"
2678 2641
2679 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:588 2642 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:409
2680 msgid "use Album Gain/Peak" 2643 msgid "use Album Gain/Peak"
2681 msgstr "गेन/पीक एलबम का उपयोग" 2644 msgstr "गेन/पीक एलबम का उपयोग"
2682 2645
2683 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:600 2646 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:421
2684 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" 2647 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting"
2685 msgstr "६-डीबी बूस्ट + हार्ड लिमटिंग सक्रिय" 2648 msgstr "६-डीबी बूस्ट + हार्ड लिमटिंग सक्रिय"
2686 2649
2687 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:210 2650 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:210
2688 #, c-format 2651 #, c-format
2768 2731
2769 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:957 Plugins/Input/wma/wma.c:512 2732 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:957 Plugins/Input/wma/wma.c:512
2770 #, c-format 2733 #, c-format
2771 msgid "%d Hz" 2734 msgid "%d Hz"
2772 msgstr "%d हर्टज़" 2735 msgstr "%d हर्टज़"
2736
2737 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:958
2738 #, c-format
2739 msgid "%d"
2740 msgstr "%d"
2773 2741
2774 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:960 2742 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:960
2775 #, c-format 2743 #, c-format
2776 msgid "%d:%.2d" 2744 msgid "%d:%.2d"
2777 msgstr "%d:%.2d" 2745 msgstr "%d:%.2d"
3040 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:199 3008 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:199
3041 msgid "OSS Driver configuration" 3009 msgid "OSS Driver configuration"
3042 msgstr "ओएसएस चालक संरचना" 3010 msgstr "ओएसएस चालक संरचना"
3043 3011
3044 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:215 Plugins/Output/alsa/configure.c:288 3012 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:215 Plugins/Output/alsa/configure.c:288
3045 #: Plugins/Output/sun/configure.c:183 3013 #: Plugins/Output/sun/configure.c:182
3046 msgid "Audio device:" 3014 msgid "Audio device:"
3047 msgstr "आडियो उपकरण:" 3015 msgstr "आडियो उपकरण:"
3048 3016
3049 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:237 Plugins/Output/OSS/configure.c:278 3017 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:237 Plugins/Output/OSS/configure.c:278
3050 msgid "Use alternate device:" 3018 msgid "Use alternate device:"
3051 msgstr "वैकल्पिक उपकरण का उपयोग:" 3019 msgstr "वैकल्पिक उपकरण का उपयोग:"
3052 3020
3053 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:258 Plugins/Output/alsa/configure.c:333 3021 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:258 Plugins/Output/alsa/configure.c:333
3054 #: Plugins/Output/sun/configure.c:220 3022 #: Plugins/Output/sun/configure.c:219
3055 msgid "Mixer device:" 3023 msgid "Mixer device:"
3056 msgstr "मिक्सर उपकरण:" 3024 msgstr "मिक्सर उपकरण:"
3057 3025
3058 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:300 Plugins/Output/sun/configure.c:248 3026 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:300 Plugins/Output/sun/configure.c:247
3059 msgid "Devices" 3027 msgid "Devices"
3060 msgstr "उपकरणों" 3028 msgstr "उपकरणों"
3061 3029
3062 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:315 Plugins/Output/arts/configure.c:75 3030 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:315 Plugins/Output/arts/configure.c:74
3063 #: Plugins/Output/esd/configure.c:184 Plugins/Output/sun/configure.c:272 3031 #: Plugins/Output/esd/configure.c:184 Plugins/Output/sun/configure.c:271
3064 msgid "Buffer size (ms):" 3032 msgid "Buffer size (ms):"
3065 msgstr "बफ़र का आकार (एम०एस०):" 3033 msgstr "बफ़र का आकार (एम०एस०):"
3066 3034
3067 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:340 Plugins/Output/arts/configure.c:85 3035 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:340 Plugins/Output/arts/configure.c:84
3068 #: Plugins/Output/esd/configure.c:209 Plugins/Output/sun/configure.c:304 3036 #: Plugins/Output/esd/configure.c:209 Plugins/Output/sun/configure.c:303
3069 msgid "Buffering" 3037 msgid "Buffering"
3070 msgstr "बफ़रिंग" 3038 msgstr "बफ़रिंग"
3071 3039
3072 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:341 3040 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:341
3073 msgid "Mixer Settings:" 3041 msgid "Mixer Settings:"
3075 3043
3076 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:347 3044 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:347
3077 msgid "Volume controls Master not PCM" 3045 msgid "Volume controls Master not PCM"
3078 msgstr "वाल्यूम नियंत्रक स्वामी, पी०सी०एम० नहीं" 3046 msgstr "वाल्यूम नियंत्रक स्वामी, पी०सी०एम० नहीं"
3079 3047
3080 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:353 Plugins/Output/sun/configure.c:394 3048 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:353 Plugins/Output/sun/configure.c:393
3081 msgid "Mixer" 3049 msgid "Mixer"
3082 msgstr "मिक्सर" 3050 msgstr "मिक्सर"
3083 3051
3084 #: Plugins/Output/alsa/about.c:30 3052 #: Plugins/Output/alsa/about.c:30
3085 msgid "About ALSA Driver" 3053 msgid "About ALSA Driver"
3174 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:401 3142 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:401
3175 #, fuzzy 3143 #, fuzzy
3176 msgid "Audacious:" 3144 msgid "Audacious:"
3177 msgstr "एमपीईजी आडियो प्लग-इन के बारे में" 3145 msgstr "एमपीईजी आडियो प्लग-इन के बारे में"
3178 3146
3179 #: Plugins/Output/arts/configure.c:52 3147 #: Plugins/Output/arts/configure.c:51
3180 #, fuzzy 3148 #, fuzzy
3181 msgid "aRts Driver configuration" 3149 msgid "aRts Driver configuration"
3182 msgstr "ओएसएस चालक संरचना" 3150 msgstr "ओएसएस चालक संरचना"
3183 3151
3184 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:110 3152 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:110
3249 3217
3250 #: Plugins/Output/esd/configure.c:102 3218 #: Plugins/Output/esd/configure.c:102
3251 msgid "ESD Output Plugin configuration" 3219 msgid "ESD Output Plugin configuration"
3252 msgstr "ईएसडी आउटपुट प्लग-इन संरचना" 3220 msgstr "ईएसडी आउटपुट प्लग-इन संरचना"
3253 3221
3222 #: Plugins/Output/esd/configure.c:114 Plugins/Output/esd/configure.c:144
3223 msgid "Host:"
3224 msgstr "होस्ट"
3225
3254 #: Plugins/Output/esd/configure.c:125 3226 #: Plugins/Output/esd/configure.c:125
3255 msgid "Use remote host" 3227 msgid "Use remote host"
3256 msgstr "सुदूर होस्ट का उपयोग" 3228 msgstr "सुदूर होस्ट का उपयोग"
3257 3229
3258 #: Plugins/Output/esd/configure.c:132 3230 #: Plugins/Output/esd/configure.c:132
3259 msgid "Volume controls OSS mixer" 3231 msgid "Volume controls OSS mixer"
3260 msgstr "ओएसएस मिक्सर के वाल्यूम नियंत्रक" 3232 msgstr "ओएसएस मिक्सर के वाल्यूम नियंत्रक"
3261 3233
3234 #: Plugins/Output/esd/configure.c:153
3235 msgid "Port:"
3236 msgstr "पोर्ट"
3237
3262 #: Plugins/Output/esd/configure.c:169 3238 #: Plugins/Output/esd/configure.c:169
3263 msgid "Server" 3239 msgid "Server"
3264 msgstr "सर्वर" 3240 msgstr "सर्वर"
3265 3241
3266 #: Plugins/Output/esd/esd.c:49 3242 #: Plugins/Output/esd/esd.c:49
3267 msgid "eSound Output Plugin" 3243 msgid "eSound Output Plugin"
3268 msgstr "ई-साउण्ड आउटपुट प्लग-इन" 3244 msgstr "ई-साउण्ड आउटपुट प्लग-इन"
3269 3245
3270 #: Plugins/Output/jack/jack.c:575 3246 #: Plugins/Output/jack/jack.c:572
3271 #, fuzzy 3247 #, fuzzy
3272 msgid "About JACK Output Plugin 0.15" 3248 msgid "About JACK Output Plugin 0.15"
3273 msgstr "ई-साउण्ड आउटपुट प्लग-इन" 3249 msgstr "ई-साउण्ड आउटपुट प्लग-इन"
3274 3250
3275 #: Plugins/Output/jack/jack.c:576 3251 #: Plugins/Output/jack/jack.c:573
3276 msgid "" 3252 msgid ""
3277 "XMMS jack Driver 0.15\n" 3253 "XMMS jack Driver 0.15\n"
3278 "\n" 3254 "\n"
3279 "xmms-jack.sf.net\n" 3255 "xmms-jack.sf.net\n"
3280 "Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" 3256 "Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n"
3294 "\n" 3270 "\n"
3295 "Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n" 3271 "Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n"
3296 "Maintainer: <vedge at csoft.org>.\n" 3272 "Maintainer: <vedge at csoft.org>.\n"
3297 msgstr "" 3273 msgstr ""
3298 3274
3299 #: Plugins/Output/sun/configure.c:201 3275 #: Plugins/Output/sun/configure.c:200
3300 #, fuzzy 3276 #, fuzzy
3301 msgid "Audio control device:" 3277 msgid "Audio control device:"
3302 msgstr "आडियो उपकरण:" 3278 msgstr "आडियो उपकरण:"
3303 3279
3304 #: Plugins/Output/sun/configure.c:350 3280 #: Plugins/Output/sun/configure.c:349
3305 #, fuzzy 3281 #, fuzzy
3306 msgid "Volume controls device:" 3282 msgid "Volume controls device:"
3307 msgstr "वाल्यूम नियंत्रक:" 3283 msgstr "वाल्यूम नियंत्रक:"
3308 3284
3309 #: Plugins/Output/sun/configure.c:363 3285 #: Plugins/Output/sun/configure.c:362
3310 msgid "XMMS uses mixer exclusively." 3286 msgid "XMMS uses mixer exclusively."
3311 msgstr "" 3287 msgstr ""
3312 3288
3313 #: Plugins/Output/sun/configure.c:488 3289 #: Plugins/Output/sun/configure.c:487
3314 msgid "Status" 3290 msgid "Status"
3315 msgstr "" 3291 msgstr ""
3316 3292
3317 #: Plugins/Output/sun/configure.c:538 3293 #: Plugins/Output/sun/configure.c:537
3318 #, fuzzy 3294 #, fuzzy
3319 msgid "Sun driver configuration" 3295 msgid "Sun driver configuration"
3320 msgstr "ओएसएस चालक संरचना" 3296 msgstr "ओएसएस चालक संरचना"
3321 3297
3322 #: Plugins/Output/sun/sun.c:55 3298 #: Plugins/Output/sun/sun.c:55
3346 3322
3347 #: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:83 3323 #: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:83
3348 msgid "Options:" 3324 msgid "Options:"
3349 msgstr "विकल्प:" 3325 msgstr "विकल्प:"
3350 3326
3351 #: audacious/about.c:122 audacious/credits.c:290 3327 #: audacious/about.c:125 audacious/credits.c:292
3352 #, fuzzy 3328 #, fuzzy
3353 msgid "About Audacious" 3329 msgid "About Audacious"
3354 msgstr "एमपीईजी आडियो प्लग-इन के बारे में" 3330 msgstr "एमपीईजी आडियो प्लग-इन के बारे में"
3355 3331
3356 #: audacious/about.c:171 audacious/credits.c:335 3332 #: audacious/about.c:174 audacious/credits.c:337
3357 msgid "Credits" 3333 msgid "Credits"
3358 msgstr "आभार" 3334 msgstr "आभार"
3359 3335
3360 #: audacious/credits.c:45 3336 #: audacious/credits.c:45
3361 #, fuzzy, c-format 3337 #, fuzzy, c-format
3373 #: audacious/credits.c:51 3349 #: audacious/credits.c:51
3374 #, fuzzy 3350 #, fuzzy
3375 msgid "Audacious core developers:" 3351 msgid "Audacious core developers:"
3376 msgstr "BMP की वरीयतायें" 3352 msgstr "BMP की वरीयतायें"
3377 3353
3378 #: audacious/credits.c:52 audacious/credits.c:60 audacious/credits.c:65 3354 #: audacious/credits.c:52 audacious/credits.c:61 audacious/credits.c:66
3379 msgid "George Averill" 3355 msgid "George Averill"
3380 msgstr "" 3356 msgstr ""
3381 3357
3382 #: audacious/credits.c:53 audacious/credits.c:72 3358 #: audacious/credits.c:53 audacious/credits.c:73
3383 msgid "Giacomo Lozito" 3359 msgid "Giacomo Lozito"
3384 msgstr "" 3360 msgstr ""
3385 3361
3386 #: audacious/credits.c:54 audacious/credits.c:66 audacious/credits.c:73 3362 #: audacious/credits.c:54 audacious/credits.c:67 audacious/credits.c:74
3387 #: audacious/credits.c:79 3363 #: audacious/credits.c:80
3388 msgid "William Pitcock" 3364 msgid "William Pitcock"
3389 msgstr "" 3365 msgstr ""
3390 3366
3391 #: audacious/credits.c:55 audacious/credits.c:74 3367 #: audacious/credits.c:55 audacious/credits.c:75
3392 msgid "Derek Pomery" 3368 msgid "Derek Pomery"
3393 msgstr "" 3369 msgstr ""
3394 3370
3395 #: audacious/credits.c:56 audacious/credits.c:75 audacious/credits.c:81 3371 #: audacious/credits.c:56 audacious/credits.c:76 audacious/credits.c:82
3372 #: audacious/credits.c:132
3396 msgid "Tony Vroon" 3373 msgid "Tony Vroon"
3397 msgstr "" 3374 msgstr ""
3398 3375
3399 #: audacious/credits.c:59 3376 #: audacious/credits.c:57
3377 msgid "Yoshiki Yazawa"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: audacious/credits.c:60
3400 msgid "Graphics:" 3381 msgid "Graphics:"
3401 msgstr "" 3382 msgstr ""
3402 3383
3403 #: audacious/credits.c:61 3384 #: audacious/credits.c:62
3404 msgid "Stephan Sokolow" 3385 msgid "Stephan Sokolow"
3405 msgstr "" 3386 msgstr ""
3406 3387
3407 #: audacious/credits.c:64 3388 #: audacious/credits.c:65
3408 msgid "Default skin:" 3389 msgid "Default skin:"
3409 msgstr "डिफ़ाल्ट स्किन:" 3390 msgstr "डिफ़ाल्ट स्किन:"
3410 3391
3411 #: audacious/credits.c:69 3392 #: audacious/credits.c:70
3412 msgid "Plugin development:" 3393 msgid "Plugin development:"
3413 msgstr "" 3394 msgstr ""
3414 3395
3415 #: audacious/credits.c:70 3396 #: audacious/credits.c:71
3416 msgid "Kiyoshi Aman" 3397 msgid "Kiyoshi Aman"
3417 msgstr "" 3398 msgstr ""
3418 3399
3419 #: audacious/credits.c:71 3400 #: audacious/credits.c:72
3420 msgid "Shay Green" 3401 msgid "Shay Green"
3421 msgstr "" 3402 msgstr ""
3422 3403
3423 #: audacious/credits.c:78 3404 #: audacious/credits.c:79
3424 #, fuzzy 3405 #, fuzzy
3425 msgid "0.1.x developers:" 3406 msgid "0.1.x developers:"
3426 msgstr "सभी विकासकर्ता:" 3407 msgstr "सभी विकासकर्ता:"
3427 3408
3428 #: audacious/credits.c:80 3409 #: audacious/credits.c:81
3429 msgid "Mohammed Sameer" 3410 msgid "Mohammed Sameer"
3430 msgstr "" 3411 msgstr ""
3431 3412
3432 #: audacious/credits.c:84 3413 #: audacious/credits.c:85
3433 #, fuzzy 3414 #, fuzzy
3434 msgid "BMP Developers:" 3415 msgid "BMP Developers:"
3435 msgstr "सभी विकासकर्ता:" 3416 msgstr "सभी विकासकर्ता:"
3436 3417
3437 #: audacious/credits.c:85 3418 #: audacious/credits.c:86
3438 msgid "Artem Baguinski" 3419 msgid "Artem Baguinski"
3439 msgstr "Artem Baguinski" 3420 msgstr "Artem Baguinski"
3440 3421
3441 #: audacious/credits.c:86 audacious/credits.c:193 3422 #: audacious/credits.c:87 audacious/credits.c:195
3442 msgid "Edward Brocklesby" 3423 msgid "Edward Brocklesby"
3443 msgstr "Edward Brocklesby" 3424 msgstr "Edward Brocklesby"
3444 3425
3445 #: audacious/credits.c:87 audacious/credits.c:123 3426 #: audacious/credits.c:88 audacious/credits.c:124
3446 msgid "Chong Kai Xiong" 3427 msgid "Chong Kai Xiong"
3447 msgstr "Chong Kai Xiong" 3428 msgstr "Chong Kai Xiong"
3448 3429
3449 #: audacious/credits.c:88 3430 #: audacious/credits.c:89
3450 msgid "Milosz Derezynski" 3431 msgid "Milosz Derezynski"
3451 msgstr "Milosz Derezynski" 3432 msgstr "Milosz Derezynski"
3452 3433
3453 #: audacious/credits.c:89 3434 #: audacious/credits.c:90
3454 msgid "David Lau" 3435 msgid "David Lau"
3455 msgstr "David Lau" 3436 msgstr "David Lau"
3456 3437
3457 #: audacious/credits.c:90 3438 #: audacious/credits.c:91
3458 msgid "Ole Andre Vadla Ravnaas" 3439 msgid "Ole Andre Vadla Ravnaas"
3459 msgstr "Ole Andre Vadla Ravnaas" 3440 msgstr "Ole Andre Vadla Ravnaas"
3460 3441
3461 #: audacious/credits.c:91 3442 #: audacious/credits.c:92
3462 msgid "Michiel Sikkes" 3443 msgid "Michiel Sikkes"
3463 msgstr "Michiel Sikkes" 3444 msgstr "Michiel Sikkes"
3464 3445
3465 #: audacious/credits.c:92 3446 #: audacious/credits.c:93
3466 msgid "Andrei Badea" 3447 msgid "Andrei Badea"
3467 msgstr "Andrew Badea" 3448 msgstr "Andrew Badea"
3468 3449
3469 #: audacious/credits.c:93 3450 #: audacious/credits.c:94
3470 msgid "Peter Behroozi" 3451 msgid "Peter Behroozi"
3471 msgstr "Peter Behroozi" 3452 msgstr "Peter Behroozi"
3472 3453
3473 #: audacious/credits.c:94 3454 #: audacious/credits.c:95
3474 msgid "Bernard Blackham" 3455 msgid "Bernard Blackham"
3475 msgstr "Bernard Blackham" 3456 msgstr "Bernard Blackham"
3476 3457
3477 #: audacious/credits.c:95 3458 #: audacious/credits.c:96
3478 msgid "Oliver Blin" 3459 msgid "Oliver Blin"
3479 msgstr "Oliver Blin" 3460 msgstr "Oliver Blin"
3480 3461
3481 #: audacious/credits.c:96 3462 #: audacious/credits.c:97
3482 msgid "Tomas Bzatek" 3463 msgid "Tomas Bzatek"
3483 msgstr "Thomas Bzatek" 3464 msgstr "Thomas Bzatek"
3484 3465
3485 #: audacious/credits.c:97 audacious/credits.c:173 3466 #: audacious/credits.c:98 audacious/credits.c:175
3486 msgid "Liviu Danicel" 3467 msgid "Liviu Danicel"
3487 msgstr "Liviu Danicel" 3468 msgstr "Liviu Danicel"
3488 3469
3489 #: audacious/credits.c:98 3470 #: audacious/credits.c:99
3490 msgid "Jon Dowland" 3471 msgid "Jon Dowland"
3491 msgstr "Jon Dowland" 3472 msgstr "Jon Dowland"
3492 3473
3493 #: audacious/credits.c:99 3474 #: audacious/credits.c:100
3494 msgid "Artur Frysiak" 3475 msgid "Artur Frysiak"
3495 msgstr "Artur Frysiak" 3476 msgstr "Artur Frysiak"
3496 3477
3497 #: audacious/credits.c:100 3478 #: audacious/credits.c:101
3498 msgid "Sebastian Kapfer" 3479 msgid "Sebastian Kapfer"
3499 msgstr "Sebastian Kapfer" 3480 msgstr "Sebastian Kapfer"
3500 3481
3501 #: audacious/credits.c:101 3482 #: audacious/credits.c:102
3502 msgid "Lukas Koberstein" 3483 msgid "Lukas Koberstein"
3503 msgstr "Lukas Koberstein" 3484 msgstr "Lukas Koberstein"
3504 3485
3505 #: audacious/credits.c:102 audacious/credits.c:177 3486 #: audacious/credits.c:103 audacious/credits.c:179
3506 msgid "Dan Korostelev" 3487 msgid "Dan Korostelev"
3507 msgstr "Dan Korostelev" 3488 msgstr "Dan Korostelev"
3508 3489
3509 #: audacious/credits.c:103 3490 #: audacious/credits.c:104
3510 msgid "Jolan Luff" 3491 msgid "Jolan Luff"
3511 msgstr "Jolan Luff" 3492 msgstr "Jolan Luff"
3512 3493
3513 #: audacious/credits.c:104 3494 #: audacious/credits.c:105
3514 msgid "Michael Marineau" 3495 msgid "Michael Marineau"
3515 msgstr "Michael Marineau" 3496 msgstr "Michael Marineau"
3516 3497
3517 #: audacious/credits.c:105 3498 #: audacious/credits.c:106
3518 msgid "Tim-Philipp Muller" 3499 msgid "Tim-Philipp Muller"
3519 msgstr "Tim-Philipp Muller" 3500 msgstr "Tim-Philipp Muller"
3520 3501
3521 #: audacious/credits.c:106 3502 #: audacious/credits.c:107
3522 msgid "Julien Portalier" 3503 msgid "Julien Portalier"
3523 msgstr "Julien Portalier" 3504 msgstr "Julien Portalier"
3524 3505
3525 #: audacious/credits.c:107 3506 #: audacious/credits.c:108
3526 msgid "Andrew Ruder" 3507 msgid "Andrew Ruder"
3527 msgstr "Andrew Ruder" 3508 msgstr "Andrew Ruder"
3528 3509
3529 #: audacious/credits.c:108 3510 #: audacious/credits.c:109
3530 msgid "Olivier Samyn" 3511 msgid "Olivier Samyn"
3531 msgstr "Olivier Samyn" 3512 msgstr "Olivier Samyn"
3532 3513
3533 #: audacious/credits.c:109 3514 #: audacious/credits.c:110
3534 msgid "Martijn Vernooij" 3515 msgid "Martijn Vernooij"
3535 msgstr "Martijn Vernooij" 3516 msgstr "Martijn Vernooij"
3536 3517
3537 #: audacious/credits.c:116 3518 #: audacious/credits.c:117
3538 msgid "Brazilian Portuguese:" 3519 msgid "Brazilian Portuguese:"
3539 msgstr "पुर्तगाली ब्राजील:" 3520 msgstr "पुर्तगाली ब्राजील:"
3540 3521
3541 #: audacious/credits.c:117 3522 #: audacious/credits.c:118
3542 msgid "Philipi Pinto" 3523 msgid "Philipi Pinto"
3543 msgstr "Philipi Pinto" 3524 msgstr "Philipi Pinto"
3544 3525
3545 #: audacious/credits.c:119 3526 #: audacious/credits.c:120
3546 msgid "Breton:" 3527 msgid "Breton:"
3547 msgstr "Breton:" 3528 msgstr "Breton:"
3548 3529
3549 #: audacious/credits.c:120 3530 #: audacious/credits.c:121
3550 msgid "Thierry Vignaud" 3531 msgid "Thierry Vignaud"
3551 msgstr "Thierry Vignaud" 3532 msgstr "Thierry Vignaud"
3552 3533
3553 #: audacious/credits.c:122 3534 #: audacious/credits.c:123
3554 msgid "Chinese:" 3535 msgid "Chinese:"
3555 msgstr "चीनी:" 3536 msgstr "चीनी:"
3556 3537
3557 #: audacious/credits.c:124 3538 #: audacious/credits.c:125
3558 msgid "Chao-Hsiung Liao" 3539 msgid "Chao-Hsiung Liao"
3559 msgstr "" 3540 msgstr ""
3560 3541
3561 #: audacious/credits.c:126 3542 #: audacious/credits.c:127
3562 msgid "Czech:" 3543 msgid "Czech:"
3563 msgstr "चेक:" 3544 msgstr "चेक:"
3564 3545
3565 #: audacious/credits.c:127 3546 #: audacious/credits.c:128
3566 msgid "Jan Narovec" 3547 msgid "Jan Narovec"
3567 msgstr "Jan Narovec" 3548 msgstr "Jan Narovec"
3568 3549
3569 #: audacious/credits.c:129 3550 #: audacious/credits.c:130
3570 msgid "Dutch:" 3551 msgid "Dutch:"
3571 msgstr "डच:" 3552 msgstr "डच:"
3572 3553
3573 #: audacious/credits.c:130 3554 #: audacious/credits.c:131
3574 msgid "Laurens Buhler" 3555 msgid "Laurens Buhler"
3575 msgstr "Laurens Buhler" 3556 msgstr "Laurens Buhler"
3576 3557
3577 #: audacious/credits.c:132 3558 #: audacious/credits.c:134
3578 #, fuzzy 3559 #, fuzzy
3579 msgid "Finnish:" 3560 msgid "Finnish:"
3580 msgstr "स्पैनिस:" 3561 msgstr "स्पैनिस:"
3581 3562
3582 #: audacious/credits.c:133 3563 #: audacious/credits.c:135
3583 msgid "Pauli Virtanen" 3564 msgid "Pauli Virtanen"
3584 msgstr "" 3565 msgstr ""
3585 3566
3586 #: audacious/credits.c:135 3567 #: audacious/credits.c:137
3587 msgid "French:" 3568 msgid "French:"
3588 msgstr "फ़्रेंच:" 3569 msgstr "फ़्रेंच:"
3589 3570
3590 #: audacious/credits.c:136 3571 #: audacious/credits.c:138
3591 msgid "David Le Brun" 3572 msgid "David Le Brun"
3592 msgstr "David Le Brun" 3573 msgstr "David Le Brun"
3593 3574
3594 #: audacious/credits.c:138 3575 #: audacious/credits.c:140
3595 msgid "German:" 3576 msgid "German:"
3596 msgstr "जर्मन:" 3577 msgstr "जर्मन:"
3597 3578
3598 #: audacious/credits.c:139 3579 #: audacious/credits.c:141
3599 msgid "Matthias Debus" 3580 msgid "Matthias Debus"
3600 msgstr "Matthias Debus" 3581 msgstr "Matthias Debus"
3601 3582
3602 #: audacious/credits.c:141 3583 #: audacious/credits.c:143
3603 #, fuzzy 3584 #, fuzzy
3604 msgid "Georgian: " 3585 msgid "Georgian: "
3605 msgstr "जर्मन:" 3586 msgstr "जर्मन:"
3606 3587
3607 #: audacious/credits.c:142 3588 #: audacious/credits.c:144
3608 msgid "George Machitidze" 3589 msgid "George Machitidze"
3609 msgstr "" 3590 msgstr ""
3610 3591
3611 #: audacious/credits.c:144 3592 #: audacious/credits.c:146
3612 msgid "Greek:" 3593 msgid "Greek:"
3613 msgstr "ग्रीक:" 3594 msgstr "ग्रीक:"
3614 3595
3615 #: audacious/credits.c:145 3596 #: audacious/credits.c:147
3616 msgid "Kouzinopoulos Haris" 3597 msgid "Kouzinopoulos Haris"
3617 msgstr "Kouzinopoulos Haris" 3598 msgstr "Kouzinopoulos Haris"
3618 3599
3619 #: audacious/credits.c:146 3600 #: audacious/credits.c:148
3620 msgid "Stavros Giannouris" 3601 msgid "Stavros Giannouris"
3621 msgstr "" 3602 msgstr ""
3622 3603
3623 #: audacious/credits.c:148 3604 #: audacious/credits.c:150
3624 msgid "Hindi:" 3605 msgid "Hindi:"
3625 msgstr "" 3606 msgstr ""
3626 3607
3627 #: audacious/credits.c:149 3608 #: audacious/credits.c:151
3628 msgid "Dhananjaya Sharma" 3609 msgid "Dhananjaya Sharma"
3629 msgstr "" 3610 msgstr ""
3630 3611
3631 #: audacious/credits.c:151 3612 #: audacious/credits.c:153
3632 msgid "Hungarian:" 3613 msgid "Hungarian:"
3633 msgstr "हंगारियन:" 3614 msgstr "हंगारियन:"
3634 3615
3635 #: audacious/credits.c:152 3616 #: audacious/credits.c:154
3636 msgid "Laszlo Dvornik" 3617 msgid "Laszlo Dvornik"
3637 msgstr "Laszlo Dvornik" 3618 msgstr "Laszlo Dvornik"
3638 3619
3639 #: audacious/credits.c:154 3620 #: audacious/credits.c:156
3640 msgid "Italian:" 3621 msgid "Italian:"
3641 msgstr "इटैलियन:" 3622 msgstr "इटैलियन:"
3642 3623
3643 #: audacious/credits.c:155 3624 #: audacious/credits.c:157
3644 msgid "Alessio D'Ascanio" 3625 msgid "Alessio D'Ascanio"
3645 msgstr "Alessio D'Ascanio" 3626 msgstr "Alessio D'Ascanio"
3646 3627
3647 #: audacious/credits.c:157 3628 #: audacious/credits.c:159
3648 msgid "Japanese:" 3629 msgid "Japanese:"
3649 msgstr "जापानी:" 3630 msgstr "जापानी:"
3650 3631
3651 #: audacious/credits.c:158 3632 #: audacious/credits.c:160
3652 msgid "Dai" 3633 msgid "Dai"
3653 msgstr "" 3634 msgstr ""
3654 3635
3655 #: audacious/credits.c:160 3636 #: audacious/credits.c:162
3656 msgid "Korean:" 3637 msgid "Korean:"
3657 msgstr "कोरियन:" 3638 msgstr "कोरियन:"
3658 3639
3659 #: audacious/credits.c:161 3640 #: audacious/credits.c:163
3660 msgid "DongCheon Park" 3641 msgid "DongCheon Park"
3661 msgstr "DongCheon Park" 3642 msgstr "DongCheon Park"
3662 3643
3663 #: audacious/credits.c:163 3644 #: audacious/credits.c:165
3664 msgid "Lithuanian:" 3645 msgid "Lithuanian:"
3665 msgstr "लिथूनियन:" 3646 msgstr "लिथूनियन:"
3666 3647
3667 #: audacious/credits.c:164 3648 #: audacious/credits.c:166
3668 msgid "Rimas Kudelis" 3649 msgid "Rimas Kudelis"
3669 msgstr "Rimas Kudelis" 3650 msgstr "Rimas Kudelis"
3670 3651
3671 #: audacious/credits.c:166 3652 #: audacious/credits.c:168
3672 msgid "Macedonian:" 3653 msgid "Macedonian:"
3673 msgstr "Macedonian:" 3654 msgstr "Macedonian:"
3674 3655
3675 #: audacious/credits.c:167 3656 #: audacious/credits.c:169
3676 msgid "Arangel Angov" 3657 msgid "Arangel Angov"
3677 msgstr "Arangel Angov" 3658 msgstr "Arangel Angov"
3678 3659
3679 #: audacious/credits.c:169 3660 #: audacious/credits.c:171
3680 msgid "Polish:" 3661 msgid "Polish:"
3681 msgstr "पोलिश:" 3662 msgstr "पोलिश:"
3682 3663
3683 #: audacious/credits.c:170 3664 #: audacious/credits.c:172
3684 msgid "Jacek Wolszczak" 3665 msgid "Jacek Wolszczak"
3685 msgstr "Jacek Wolszczak" 3666 msgstr "Jacek Wolszczak"
3686 3667
3687 #: audacious/credits.c:172 3668 #: audacious/credits.c:174
3688 msgid "Romanian:" 3669 msgid "Romanian:"
3689 msgstr "रोमानियन:" 3670 msgstr "रोमानियन:"
3690 3671
3691 #: audacious/credits.c:175 3672 #: audacious/credits.c:177
3692 msgid "Russian:" 3673 msgid "Russian:"
3693 msgstr "रूसी:" 3674 msgstr "रूसी:"
3694 3675
3695 #: audacious/credits.c:176 3676 #: audacious/credits.c:178
3696 msgid "Pavlo Bohmat" 3677 msgid "Pavlo Bohmat"
3697 msgstr "Pavlo Bohmat" 3678 msgstr "Pavlo Bohmat"
3698 3679
3699 #: audacious/credits.c:178 3680 #: audacious/credits.c:180
3700 msgid "Vitaly Lipatov" 3681 msgid "Vitaly Lipatov"
3701 msgstr "" 3682 msgstr ""
3702 3683
3703 #: audacious/credits.c:180 3684 #: audacious/credits.c:182
3704 msgid "Slovak:" 3685 msgid "Slovak:"
3705 msgstr "स्लोवाक:" 3686 msgstr "स्लोवाक:"
3706 3687
3707 #: audacious/credits.c:181 3688 #: audacious/credits.c:183
3708 msgid "Pavel Kanzelsberger" 3689 msgid "Pavel Kanzelsberger"
3709 msgstr "Pavel Kanzelsberger" 3690 msgstr "Pavel Kanzelsberger"
3710 3691
3711 #: audacious/credits.c:183 3692 #: audacious/credits.c:185
3712 msgid "Spanish:" 3693 msgid "Spanish:"
3713 msgstr "स्पैनिस:" 3694 msgstr "स्पैनिस:"
3714 3695
3715 #: audacious/credits.c:184
3716 msgid "Francisco Javier F. Serrador"
3717 msgstr "Francisco Javier F. Serrador"
3718
3719 #: audacious/credits.c:186 3696 #: audacious/credits.c:186
3697 msgid "Gustavo D. Vranjes"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: audacious/credits.c:188
3720 msgid "Swedish:" 3701 msgid "Swedish:"
3721 msgstr "स्वीडिस:" 3702 msgstr "स्वीडिस:"
3722 3703
3723 #: audacious/credits.c:187 3704 #: audacious/credits.c:189
3724 msgid "Martin Persenius" 3705 msgid "Martin Persenius"
3725 msgstr "Martin Persenius" 3706 msgstr "Martin Persenius"
3726 3707
3727 #: audacious/credits.c:189 3708 #: audacious/credits.c:191
3728 #, fuzzy 3709 #, fuzzy
3729 msgid "Ukrainian:" 3710 msgid "Ukrainian:"
3730 msgstr "रोमानियन:" 3711 msgstr "रोमानियन:"
3731 3712
3732 #: audacious/credits.c:190 3713 #: audacious/credits.c:192
3733 msgid "Mykola Lynnyk" 3714 msgid "Mykola Lynnyk"
3734 msgstr "" 3715 msgstr ""
3735 3716
3736 #: audacious/credits.c:192 3717 #: audacious/credits.c:194
3737 msgid "Welsh:" 3718 msgid "Welsh:"
3738 msgstr "वाल्श:" 3719 msgstr "वाल्श:"
3739 3720
3740 #: audacious/credits.c:339 3721 #: audacious/credits.c:341
3741 msgid "Translators" 3722 msgid "Translators"
3742 msgstr "सभी अनुवादक" 3723 msgstr "सभी अनुवादक"
3743 3724
3744 #: audacious/eq_slider.c:93 3725 #: audacious/eq_slider.c:93
3745 msgid "PREAMP" 3726 msgid "PREAMP"
3783 3764
3784 #: audacious/eq_slider.c:96 3765 #: audacious/eq_slider.c:96
3785 msgid "16KHZ" 3766 msgid "16KHZ"
3786 msgstr "१६ किलोहर्टज" 3767 msgstr "१६ किलोहर्टज"
3787 3768
3788 #: audacious/equalizer.c:126 3769 #: audacious/equalizer.c:129
3789 msgid "/Load" 3770 msgid "/Load"
3790 msgstr "/लायें" 3771 msgstr "/लायें"
3791 3772
3792 #: audacious/equalizer.c:127 3773 #: audacious/equalizer.c:130
3793 msgid "/Load/Preset" 3774 msgid "/Load/Preset"
3794 msgstr "/लायें/प्रीसेट" 3775 msgstr "/लायें/प्रीसेट"
3795 3776
3796 #: audacious/equalizer.c:129 3777 #: audacious/equalizer.c:132
3797 msgid "/Load/Auto-load preset" 3778 msgid "/Load/Auto-load preset"
3798 msgstr "/लायें/आटो-लोड-प्रीसेट" 3779 msgstr "/लायें/आटो-लोड-प्रीसेट"
3799 3780
3800 #: audacious/equalizer.c:131 3781 #: audacious/equalizer.c:134
3801 msgid "/Load/Default" 3782 msgid "/Load/Default"
3802 msgstr "/लायें/डिफ़ाल्ट" 3783 msgstr "/लायें/डिफ़ाल्ट"
3803 3784
3804 #: audacious/equalizer.c:134 3785 #: audacious/equalizer.c:137
3805 msgid "/Load/Zero" 3786 msgid "/Load/Zero"
3806 msgstr "/लायें/जीरो" 3787 msgstr "/लायें/जीरो"
3807 3788
3808 #: audacious/equalizer.c:137 3789 #: audacious/equalizer.c:140
3809 msgid "/Load/From file" 3790 msgid "/Load/From file"
3810 msgstr "/लायें/संचिका से" 3791 msgstr "/लायें/संचिका से"
3811 3792
3812 #: audacious/equalizer.c:139 3793 #: audacious/equalizer.c:142
3813 msgid "/Load/From WinAMP EQF file" 3794 msgid "/Load/From WinAMP EQF file"
3814 msgstr "/लायें/विन-ऐम्प ई०क्य़ू०एफ़० संचिका से" 3795 msgstr "/लायें/विन-ऐम्प ई०क्य़ू०एफ़० संचिका से"
3815 3796
3816 #: audacious/equalizer.c:141 3797 #: audacious/equalizer.c:144
3817 msgid "/Import" 3798 msgid "/Import"
3818 msgstr "/इम्पोर्ट" 3799 msgstr "/इम्पोर्ट"
3819 3800
3820 #: audacious/equalizer.c:142 3801 #: audacious/equalizer.c:145
3821 msgid "/Import/WinAMP Presets" 3802 msgid "/Import/WinAMP Presets"
3822 msgstr "/इम्पोर्ट/विन-ऐम्प प्रीसेटों को" 3803 msgstr "/इम्पोर्ट/विन-ऐम्प प्रीसेटों को"
3823 3804
3824 #: audacious/equalizer.c:144 3805 #: audacious/equalizer.c:147
3825 msgid "/Save" 3806 msgid "/Save"
3826 msgstr "/सुरक्षित करें" 3807 msgstr "/सुरक्षित करें"
3827 3808
3828 #: audacious/equalizer.c:145 3809 #: audacious/equalizer.c:148
3829 msgid "/Save/Preset" 3810 msgid "/Save/Preset"
3830 msgstr "/सुरक्षित करें/प्रीसेट" 3811 msgstr "/सुरक्षित करें/प्रीसेट"
3831 3812
3832 #: audacious/equalizer.c:147 3813 #: audacious/equalizer.c:150
3833 msgid "/Save/Auto-load preset" 3814 msgid "/Save/Auto-load preset"
3834 msgstr "/सुरक्षित/आटो-लोड प्रीसेड" 3815 msgstr "/सुरक्षित/आटो-लोड प्रीसेड"
3835 3816
3836 #: audacious/equalizer.c:149 3817 #: audacious/equalizer.c:152
3837 msgid "/Save/Default" 3818 msgid "/Save/Default"
3838 msgstr "/सुरक्षित/डिफ़ाल्ट" 3819 msgstr "/सुरक्षित/डिफ़ाल्ट"
3839 3820
3840 #: audacious/equalizer.c:152 3821 #: audacious/equalizer.c:155
3841 msgid "/Save/To file" 3822 msgid "/Save/To file"
3842 msgstr "/सुरक्षित/संचिका में" 3823 msgstr "/सुरक्षित/संचिका में"
3843 3824
3844 #: audacious/equalizer.c:154 3825 #: audacious/equalizer.c:157
3845 msgid "/Save/To WinAMP EQF file" 3826 msgid "/Save/To WinAMP EQF file"
3846 msgstr "/सुरक्षित/विन-ऐम्प ई०क्यू०एफ़० संचिका में" 3827 msgstr "/सुरक्षित/विन-ऐम्प ई०क्यू०एफ़० संचिका में"
3847 3828
3848 #: audacious/equalizer.c:156 3829 #: audacious/equalizer.c:159
3849 msgid "/Delete" 3830 msgid "/Delete"
3850 msgstr "/मिटायें" 3831 msgstr "/मिटायें"
3851 3832
3852 #: audacious/equalizer.c:157 3833 #: audacious/equalizer.c:160
3853 msgid "/Delete/Preset" 3834 msgid "/Delete/Preset"
3854 msgstr "/मिटायें/प्रीसेट" 3835 msgstr "/मिटायें/प्रीसेट"
3855 3836
3856 #: audacious/equalizer.c:159 3837 #: audacious/equalizer.c:162
3857 msgid "/Delete/Auto-load preset" 3838 msgid "/Delete/Auto-load preset"
3858 msgstr "/मिटायें/आटो-लोड प्रीसेट" 3839 msgstr "/मिटायें/आटो-लोड प्रीसेट"
3859 3840
3860 #: audacious/equalizer.c:741 3841 #: audacious/equalizer.c:748
3861 #, fuzzy 3842 #, fuzzy
3862 msgid "Audacious Equalizer" 3843 msgid "Audacious Equalizer"
3863 msgstr "/ईक्यूलाईजर को रोल-अप करें" 3844 msgstr "/ईक्यूलाईजर को रोल-अप करें"
3864 3845
3865 #: audacious/equalizer.c:1392 3846 #: audacious/equalizer.c:1401
3866 msgid "Preset" 3847 msgid "Preset"
3867 msgstr "प्रीसेट" 3848 msgstr "प्रीसेट"
3868 3849
3869 #: audacious/equalizer.c:1437 3850 #: audacious/equalizer.c:1446
3870 msgid "Presets" 3851 msgid "Presets"
3871 msgstr "सभी प्रीसेट" 3852 msgstr "सभी प्रीसेट"
3872 3853
3873 #: audacious/equalizer.c:1501 3854 #: audacious/equalizer.c:1510
3874 msgid "Load preset" 3855 msgid "Load preset"
3875 msgstr "प्रीसेट लाना" 3856 msgstr "प्रीसेट लाना"
3876 3857
3877 #: audacious/equalizer.c:1517 3858 #: audacious/equalizer.c:1526
3878 msgid "Load auto-preset" 3859 msgid "Load auto-preset"
3879 msgstr "आटो-प्रीसेट लाना" 3860 msgstr "आटो-प्रीसेट लाना"
3880 3861
3881 #: audacious/equalizer.c:1543 audacious/equalizer.c:1549 3862 #: audacious/equalizer.c:1552 audacious/equalizer.c:1558
3882 #: audacious/equalizer.c:1556 3863 #: audacious/equalizer.c:1565
3883 msgid "Load equalizer preset" 3864 msgid "Load equalizer preset"
3884 msgstr "ईक्यूलाईजर प्रीसेट लाना" 3865 msgstr "ईक्यूलाईजर प्रीसेट लाना"
3885 3866
3886 #: audacious/equalizer.c:1565 3867 #: audacious/equalizer.c:1574
3887 msgid "Save preset" 3868 msgid "Save preset"
3888 msgstr "प्रीसेट को सुरक्षित करना" 3869 msgstr "प्रीसेट को सुरक्षित करना"
3889 3870
3890 #: audacious/equalizer.c:1585 3871 #: audacious/equalizer.c:1594
3891 msgid "Save auto-preset" 3872 msgid "Save auto-preset"
3892 msgstr "आटो-प्रीसेट को सुरक्षित करना" 3873 msgstr "आटो-प्रीसेट को सुरक्षित करना"
3893 3874
3894 #: audacious/equalizer.c:1620 audacious/equalizer.c:1639 3875 #: audacious/equalizer.c:1629 audacious/equalizer.c:1648
3895 msgid "Save equalizer preset" 3876 msgid "Save equalizer preset"
3896 msgstr "ईक्यूलाईजर प्रीसेट को सुरक्षित करना" 3877 msgstr "ईक्यूलाईजर प्रीसेट को सुरक्षित करना"
3897 3878
3898 #: audacious/equalizer.c:1648 3879 #: audacious/equalizer.c:1657
3899 msgid "Delete preset" 3880 msgid "Delete preset"
3900 msgstr "प्रीसेट को हटाना" 3881 msgstr "प्रीसेट को हटाना"
3901 3882
3902 #: audacious/equalizer.c:1666 3883 #: audacious/equalizer.c:1675
3903 msgid "Delete auto-preset" 3884 msgid "Delete auto-preset"
3904 msgstr "आटो-प्रीसेट को हटाना" 3885 msgstr "आटो-प्रीसेट को हटाना"
3905 3886
3906 #: audacious/getopt.c:616 3887 #: audacious/getopt.c:616
3907 #, c-format 3888 #, c-format
3986 3967
3987 #: audacious/input.c:328 3968 #: audacious/input.c:328
3988 msgid "Show more _details" 3969 msgid "Show more _details"
3989 msgstr "और अधिक विवरण दिखाएँ (_d)" 3970 msgstr "और अधिक विवरण दिखाएँ (_d)"
3990 3971
3991 #: audacious/input.c:342 audacious/prefswin.c:107 audacious/prefswin.c:456 3972 #: audacious/input.c:342 audacious/prefswin.c:111 audacious/prefswin.c:472
3992 #: audacious/prefswin.c:544 audacious/prefswin.c:633 audacious/prefswin.c:729 3973 #: audacious/prefswin.c:560 audacious/prefswin.c:649 audacious/prefswin.c:745
3993 msgid "Filename" 3974 msgid "Filename"
3994 msgstr "संचिकानाम" 3975 msgstr "संचिकानाम"
3995 3976
3996 #: audacious/input.c:510 3977 #: audacious/input.c:510
3997 #, c-format 3978 #, c-format
4010 #: audacious/logger.c:120 3991 #: audacious/logger.c:120
4011 #, c-format 3992 #, c-format
4012 msgid "Unable to create log file (%s)!\n" 3993 msgid "Unable to create log file (%s)!\n"
4013 msgstr "लॉग संचिका को निर्मित करने में असमर्थ (%s)!\n" 3994 msgstr "लॉग संचिका को निर्मित करने में असमर्थ (%s)!\n"
4014 3995
4015 #: audacious/main.c:84 audacious/main.c:86 audacious/mainwin.c:803 3996 #: audacious/main.c:83 audacious/main.c:85 audacious/mainwin.c:806
4016 #: audacious/mainwin.c:3246 3997 #: audacious/mainwin.c:3256
4017 msgid "Audacious" 3998 msgid "Audacious"
4018 msgstr "" 3999 msgstr ""
4019 4000
4020 #: audacious/main.c:391 4001 #: audacious/main.c:395
4021 #, c-format 4002 #, c-format
4022 msgid "Could not create directory (%s): %s" 4003 msgid "Could not create directory (%s): %s"
4023 msgstr "निर्देशिका (%s) का निर्माण करने में असफ़लता: %s" 4004 msgstr "निर्देशिका (%s) का निर्माण करने में असफ़लता: %s"
4024 4005
4025 #: audacious/main.c:652 4006 #: audacious/main.c:664
4026 #, fuzzy 4007 #, fuzzy
4027 msgid "" 4008 msgid ""
4028 "Usage: audacious [options] [files] ...\n" 4009 "Usage: audacious [options] [files] ...\n"
4029 "\n" 4010 "\n"
4030 "Options:\n" 4011 "Options:\n"
4033 "उपयोगिता: beep-media-players [options] [files] ...\n" 4014 "उपयोगिता: beep-media-players [options] [files] ...\n"
4034 "\n" 4015 "\n"
4035 "सभी विकल्प:\n" 4016 "सभी विकल्प:\n"
4036 "--------\n" 4017 "--------\n"
4037 4018
4038 #: audacious/main.c:657 4019 #: audacious/main.c:669
4039 msgid "Display this text and exit" 4020 msgid "Display this text and exit"
4040 msgstr "इस पाठ को दिखायें और बाहर निकलें" 4021 msgstr "इस पाठ को दिखायें और बाहर निकलें"
4041 4022
4042 #: audacious/main.c:660 4023 #: audacious/main.c:672
4043 #, fuzzy 4024 #, fuzzy
4044 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" 4025 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)"
4045 msgstr "BMP/XMMS संत्र का चयन (डिफ़ाल्ट: ०)" 4026 msgstr "BMP/XMMS संत्र का चयन (डिफ़ाल्ट: ०)"
4046 4027
4047 #: audacious/main.c:663 4028 #: audacious/main.c:675
4048 msgid "Skip backwards in playlist" 4029 msgid "Skip backwards in playlist"
4049 msgstr "प्लेसूची में पीछे जाना" 4030 msgstr "प्लेसूची में पीछे जाना"
4050 4031
4051 #: audacious/main.c:666 4032 #: audacious/main.c:678
4052 msgid "Start playing current playlist" 4033 msgid "Start playing current playlist"
4053 msgstr "वर्तमान प्लेसूची को चलाना आरम्भ करना" 4034 msgstr "वर्तमान प्लेसूची को चलाना आरम्भ करना"
4054 4035
4055 #: audacious/main.c:669 4036 #: audacious/main.c:681
4056 msgid "Pause current song" 4037 msgid "Pause current song"
4057 msgstr "वर्तमान गीत को ठहरना" 4038 msgstr "वर्तमान गीत को ठहरना"
4058 4039
4059 #: audacious/main.c:672 4040 #: audacious/main.c:684
4060 msgid "Stop current song" 4041 msgid "Stop current song"
4061 msgstr "वर्तमान गीत को रोकना" 4042 msgstr "वर्तमान गीत को रोकना"
4062 4043
4063 #: audacious/main.c:675 4044 #: audacious/main.c:687
4064 msgid "Pause if playing, play otherwise" 4045 msgid "Pause if playing, play otherwise"
4065 msgstr "ठहराना यदि चल रहा हो, अन्यथा चलाना" 4046 msgstr "ठहराना यदि चल रहा हो, अन्यथा चलाना"
4066 4047
4067 #: audacious/main.c:678 4048 #: audacious/main.c:690
4068 msgid "Skip forward in playlist" 4049 msgid "Skip forward in playlist"
4069 msgstr "प्लेसूची में आगे जाना" 4050 msgstr "प्लेसूची में आगे जाना"
4070 4051
4071 #: audacious/main.c:681 4052 #: audacious/main.c:693
4072 msgid "Don't clear the playlist" 4053 msgid "Don't clear the playlist"
4073 msgstr "प्लेसूची को साफ़ नहीं करना" 4054 msgstr "प्लेसूची को साफ़ नहीं करना"
4074 4055
4075 #: audacious/main.c:684 4056 #: audacious/main.c:696
4076 msgid "Show the main window" 4057 msgid "Show the main window"
4077 msgstr "मुख्य खिड़की को दिखाना" 4058 msgstr "मुख्य खिड़की को दिखाना"
4078 4059
4079 #: audacious/main.c:687 4060 #: audacious/main.c:699
4080 #, fuzzy 4061 #, fuzzy
4081 msgid "Activate Audacious" 4062 msgid "Activate Audacious"
4082 msgstr "BMP को सक्रिय करें" 4063 msgstr "BMP को सक्रिय करें"
4083 4064
4084 #: audacious/main.c:690 4065 #: audacious/main.c:702
4085 msgid "Previous session ID" 4066 msgid "Previous session ID"
4086 msgstr "पिछले संत्र की आईडी" 4067 msgstr "पिछले संत्र की आईडी"
4087 4068
4088 #: audacious/main.c:693 4069 #: audacious/main.c:705
4089 msgid "Headless operation [experimental]" 4070 msgid "Headless operation [experimental]"
4090 msgstr "" 4071 msgstr ""
4091 4072
4092 #: audacious/main.c:696 4073 #: audacious/main.c:708
4093 msgid "Print version number and exit\n" 4074 msgid "Print version number and exit\n"
4094 msgstr "संस्मरण संख्या को मुद्रित करें और बाहर निकलें\n" 4075 msgstr "संस्मरण संख्या को मुद्रित करें और बाहर निकलें\n"
4095 4076
4096 #: audacious/main.c:875 4077 #: audacious/main.c:887
4097 #, fuzzy 4078 #, fuzzy
4098 msgid "" 4079 msgid ""
4099 "\n" 4080 "\n"
4100 "Received SIGSEGV\n" 4081 "Received SIGSEGV\n"
4101 "\n" 4082 "\n"
4108 "\n" 4089 "\n"
4109 "यह बीएमपी में एक दोष हो सकता है। ऐसा क्यों हुआ, यदि आप यह नहीं जानते है, तो हमें एक मेल " 4090 "यह बीएमपी में एक दोष हो सकता है। ऐसा क्यों हुआ, यदि आप यह नहीं जानते है, तो हमें एक मेल "
4110 "beepmp-devel@lists.sourceforge.net पर भेजें\n" 4091 "beepmp-devel@lists.sourceforge.net पर भेजें\n"
4111 "\n" 4092 "\n"
4112 4093
4113 #: audacious/main.c:898 4094 #: audacious/main.c:910
4114 #, c-format 4095 #, c-format
4115 msgid "" 4096 msgid ""
4116 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" 4097 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n"
4117 "\n" 4098 "\n"
4118 "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at " 4099 "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at "
4121 "<b><big>स्किन को लोड करने में असमर्थ।</big></b>\n" 4102 "<b><big>स्किन को लोड करने में असमर्थ।</big></b>\n"
4122 "\n" 4103 "\n"
4123 "कृपया जाँचे कि '%s' पर स्थित स्किन उपयोगी है और डिफ़ाल्ट स्किन को भली-भांति '%s' पर " 4104 "कृपया जाँचे कि '%s' पर स्थित स्किन उपयोगी है और डिफ़ाल्ट स्किन को भली-भांति '%s' पर "
4124 "संसाधित है\n" 4105 "संसाधित है\n"
4125 4106
4126 #: audacious/main.c:945 4107 #: audacious/main.c:957
4127 #, fuzzy, c-format 4108 #, fuzzy, c-format
4128 msgid "" 4109 msgid ""
4129 "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" 4110 "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n"
4130 "Please use GTK+ %s or newer.\n" 4111 "Please use GTK+ %s or newer.\n"
4131 msgstr "" 4112 msgstr ""
4132 "क्षमा करें, आपका जीटीके+ संस्मरण (%d.%d.%d) BMP के साथ कार्य नहीं करता है ।\n" 4113 "क्षमा करें, आपका जीटीके+ संस्मरण (%d.%d.%d) BMP के साथ कार्य नहीं करता है ।\n"
4133 "कृपया जीटीके+ %s या और नवीन संस्मरण का उपयोग करें ।\n" 4114 "कृपया जीटीके+ %s या और नवीन संस्मरण का उपयोग करें ।\n"
4134 4115
4135 #: audacious/main.c:956 4116 #: audacious/main.c:968
4136 msgid "" 4117 msgid ""
4137 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" 4118 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n"
4138 "\n" 4119 "\n"
4139 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before " 4120 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before "
4140 "you\n" 4121 "you\n"
4145 "यदि आप एक libc5 पर आधारित लिनक्स सिस्टम पर है और आपने जीलिब व जीटीके+ को संसाधित " 4126 "यदि आप एक libc5 पर आधारित लिनक्स सिस्टम पर है और आपने जीलिब व जीटीके+ को संसाधित "
4146 "किया हुआ है, तो \n" 4127 "किया हुआ है, तो \n"
4147 "लिनक्स थ्रेडों को संसाधित करने के पूर्व आपको जीलिब व जीटीके+ को पुनः कम्पाइल करने की " 4128 "लिनक्स थ्रेडों को संसाधित करने के पूर्व आपको जीलिब व जीटीके+ को पुनः कम्पाइल करने की "
4148 "आवश्यकता है।\n" 4129 "आवश्यकता है।\n"
4149 4130
4150 #: audacious/main.c:972 4131 #: audacious/main.c:984
4151 #, fuzzy 4132 #, fuzzy
4152 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" 4133 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n"
4153 msgstr "BMP: डिसप्ले को खोलने में असमर्थ, बाहर निकल रहा है।" 4134 msgstr "BMP: डिसप्ले को खोलने में असमर्थ, बाहर निकल रहा है।"
4154 4135
4155 #: audacious/mainwin.c:248 audacious/mainwin.c:369 audacious/ui_playlist.c:123 4136 #: audacious/mainwin.c:251 audacious/mainwin.c:372 audacious/ui_playlist.c:126
4156 msgid "/View Track Details" 4137 msgid "/View Track Details"
4157 msgstr "/ट्रैक के विवरणों को देखें" 4138 msgstr "/ट्रैक के विवरणों को देखें"
4158 4139
4159 #: audacious/mainwin.c:250 audacious/mainwin.c:364 4140 #: audacious/mainwin.c:253 audacious/mainwin.c:367
4160 msgid "/Jump to File" 4141 msgid "/Jump to File"
4161 msgstr "/संचिका पर जाएँ" 4142 msgstr "/संचिका पर जाएँ"
4162 4143
4163 #: audacious/mainwin.c:253 4144 #: audacious/mainwin.c:256
4164 msgid "/Autoscroll Songname" 4145 msgid "/Autoscroll Songname"
4165 msgstr "/आटोस्क्रोल गीतों के नाम" 4146 msgstr "/आटोस्क्रोल गीतों के नाम"
4166 4147
4167 #: audacious/mainwin.c:255 audacious/mainwin.c:347 4148 #: audacious/mainwin.c:258 audacious/mainwin.c:350
4168 #, fuzzy 4149 #, fuzzy
4169 msgid "/Stop After Current Song" 4150 msgid "/Stop After Current Song"
4170 msgstr "वर्तमान गीत को रोकना" 4151 msgstr "वर्तमान गीत को रोकना"
4171 4152
4172 #: audacious/mainwin.c:265 4153 #: audacious/mainwin.c:268
4173 msgid "/Visualization Mode" 4154 msgid "/Visualization Mode"
4174 msgstr "/कल्पना विधा" 4155 msgstr "/कल्पना विधा"
4175 4156
4176 #: audacious/mainwin.c:266 4157 #: audacious/mainwin.c:269
4177 msgid "/Visualization Mode/Analyzer" 4158 msgid "/Visualization Mode/Analyzer"
4178 msgstr "/कल्पना विधा/विश्लेषक" 4159 msgstr "/कल्पना विधा/विश्लेषक"
4179 4160
4180 #: audacious/mainwin.c:268 4161 #: audacious/mainwin.c:271
4181 msgid "/Visualization Mode/Scope" 4162 msgid "/Visualization Mode/Scope"
4182 msgstr "/कल्पना विधा/सीमा" 4163 msgstr "/कल्पना विधा/सीमा"
4183 4164
4184 #: audacious/mainwin.c:270 4165 #: audacious/mainwin.c:273
4185 msgid "/Visualization Mode/Off" 4166 msgid "/Visualization Mode/Off"
4186 msgstr "/कल्पना विधा/बन्द" 4167 msgstr "/कल्पना विधा/बन्द"
4187 4168
4188 #: audacious/mainwin.c:272 4169 #: audacious/mainwin.c:275
4189 msgid "/Analyzer Mode" 4170 msgid "/Analyzer Mode"
4190 msgstr "/कल्पना विधा" 4171 msgstr "/कल्पना विधा"
4191 4172
4192 #: audacious/mainwin.c:273 4173 #: audacious/mainwin.c:276
4193 msgid "/Analyzer Mode/Normal" 4174 msgid "/Analyzer Mode/Normal"
4194 msgstr "/कल्पना विधा/सामान्य" 4175 msgstr "/कल्पना विधा/सामान्य"
4195 4176
4196 #: audacious/mainwin.c:275 4177 #: audacious/mainwin.c:278
4197 msgid "/Analyzer Mode/Fire" 4178 msgid "/Analyzer Mode/Fire"
4198 msgstr "/कल्पना विधा/अग्नि" 4179 msgstr "/कल्पना विधा/अग्नि"
4199 4180
4200 #: audacious/mainwin.c:277 4181 #: audacious/mainwin.c:280
4201 msgid "/Analyzer Mode/Vertical Lines" 4182 msgid "/Analyzer Mode/Vertical Lines"
4202 msgstr "/कल्पना विधा/खड़ी पक्तियां" 4183 msgstr "/कल्पना विधा/खड़ी पक्तियां"
4203 4184
4204 #: audacious/mainwin.c:280 4185 #: audacious/mainwin.c:283
4205 msgid "/Analyzer Mode/Lines" 4186 msgid "/Analyzer Mode/Lines"
4206 msgstr "/कल्पना विधा/पक्तियां" 4187 msgstr "/कल्पना विधा/पक्तियां"
4207 4188
4208 #: audacious/mainwin.c:282 4189 #: audacious/mainwin.c:285
4209 msgid "/Analyzer Mode/Bars" 4190 msgid "/Analyzer Mode/Bars"
4210 msgstr "/कल्पना विधा/खंबे" 4191 msgstr "/कल्पना विधा/खंबे"
4211 4192
4212 #: audacious/mainwin.c:285 4193 #: audacious/mainwin.c:288
4213 msgid "/Analyzer Mode/Peaks" 4194 msgid "/Analyzer Mode/Peaks"
4214 msgstr "/कल्पना विधा/शिखर" 4195 msgstr "/कल्पना विधा/शिखर"
4215 4196
4216 #: audacious/mainwin.c:287 4197 #: audacious/mainwin.c:290
4217 msgid "/Scope Mode" 4198 msgid "/Scope Mode"
4218 msgstr "/स्कोप विधा" 4199 msgstr "/स्कोप विधा"
4219 4200
4220 #: audacious/mainwin.c:288 4201 #: audacious/mainwin.c:291
4221 msgid "/Scope Mode/Dot Scope" 4202 msgid "/Scope Mode/Dot Scope"
4222 msgstr "/स्कोप विधा/बिन्दु स्कोप" 4203 msgstr "/स्कोप विधा/बिन्दु स्कोप"
4223 4204
4224 #: audacious/mainwin.c:290 4205 #: audacious/mainwin.c:293
4225 msgid "/Scope Mode/Line Scope" 4206 msgid "/Scope Mode/Line Scope"
4226 msgstr "/स्कोप विधा/पंक्ति स्कोप" 4207 msgstr "/स्कोप विधा/पंक्ति स्कोप"
4227 4208
4228 #: audacious/mainwin.c:292 4209 #: audacious/mainwin.c:295
4229 msgid "/Scope Mode/Solid Scope" 4210 msgid "/Scope Mode/Solid Scope"
4230 msgstr "/स्कोप विधा/घन स्कोप" 4211 msgstr "/स्कोप विधा/घन स्कोप"
4231 4212
4232 #: audacious/mainwin.c:294 4213 #: audacious/mainwin.c:297
4233 msgid "/WindowShade VU Mode" 4214 msgid "/WindowShade VU Mode"
4234 msgstr "/विण्डोशेड वीयू विधा" 4215 msgstr "/विण्डोशेड वीयू विधा"
4235 4216
4236 #: audacious/mainwin.c:295 4217 #: audacious/mainwin.c:298
4237 msgid "/WindowShade VU Mode/Normal" 4218 msgid "/WindowShade VU Mode/Normal"
4238 msgstr "/विण्डोशेड वीयू विधा/सामान्य" 4219 msgstr "/विण्डोशेड वीयू विधा/सामान्य"
4239 4220
4240 #: audacious/mainwin.c:297 4221 #: audacious/mainwin.c:300
4241 msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth" 4222 msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth"
4242 msgstr "/विण्डोशेड वीयू विधा/चौरस" 4223 msgstr "/विण्डोशेड वीयू विधा/चौरस"
4243 4224
4244 #: audacious/mainwin.c:299 4225 #: audacious/mainwin.c:302
4245 msgid "/Refresh Rate" 4226 msgid "/Refresh Rate"
4246 msgstr "/ताजा करने की दर" 4227 msgstr "/ताजा करने की दर"
4247 4228
4248 #: audacious/mainwin.c:300 4229 #: audacious/mainwin.c:303
4249 msgid "/Refresh Rate/Full (~50 fps)" 4230 msgid "/Refresh Rate/Full (~50 fps)"
4250 msgstr "/ताजा करने की दर/पूर्ण (~५० फ़्रेम प्रति सेकण्ड)" 4231 msgstr "/ताजा करने की दर/पूर्ण (~५० फ़्रेम प्रति सेकण्ड)"
4251 4232
4252 #: audacious/mainwin.c:302 4233 #: audacious/mainwin.c:305
4253 msgid "/Refresh Rate/Half (~25 fps)" 4234 msgid "/Refresh Rate/Half (~25 fps)"
4254 msgstr "/ताजा करने की दर/आधी (~२५ फ़्रेम प्रति सेकण्ड)" 4235 msgstr "/ताजा करने की दर/आधी (~२५ फ़्रेम प्रति सेकण्ड)"
4255 4236
4256 #: audacious/mainwin.c:304 4237 #: audacious/mainwin.c:307
4257 msgid "/Refresh Rate/Quarter (~13 fps)" 4238 msgid "/Refresh Rate/Quarter (~13 fps)"
4258 msgstr "/ताजा करने की दर/चौथाई (~१३ फ़्रेम प्रति सेकण्ड)" 4239 msgstr "/ताजा करने की दर/चौथाई (~१३ फ़्रेम प्रति सेकण्ड)"
4259 4240
4260 #: audacious/mainwin.c:306 4241 #: audacious/mainwin.c:309
4261 msgid "/Refresh Rate/Eighth (~6 fps)" 4242 msgid "/Refresh Rate/Eighth (~6 fps)"
4262 msgstr "/ताजा करने की दर/आठवाँ भाग (~६ फ़्रेम प्रति सेकण्ड)" 4243 msgstr "/ताजा करने की दर/आठवाँ भाग (~६ फ़्रेम प्रति सेकण्ड)"
4263 4244
4264 #: audacious/mainwin.c:308 4245 #: audacious/mainwin.c:311
4265 msgid "/Analyzer Falloff" 4246 msgid "/Analyzer Falloff"
4266 msgstr "/विश्लेषक फ़ॉलऑफ़" 4247 msgstr "/विश्लेषक फ़ॉलऑफ़"
4267 4248
4268 #: audacious/mainwin.c:309 4249 #: audacious/mainwin.c:312
4269 msgid "/Analyzer Falloff/Slowest" 4250 msgid "/Analyzer Falloff/Slowest"
4270 msgstr "/विश्लेषक फ़ॉलऑफ़/सबसे धीमा" 4251 msgstr "/विश्लेषक फ़ॉलऑफ़/सबसे धीमा"
4271 4252
4272 #: audacious/mainwin.c:311 4253 #: audacious/mainwin.c:314
4273 msgid "/Analyzer Falloff/Slow" 4254 msgid "/Analyzer Falloff/Slow"
4274 msgstr "/विश्लेषक फ़ॉलऑफ़/धीमा" 4255 msgstr "/विश्लेषक फ़ॉलऑफ़/धीमा"
4275 4256
4276 #: audacious/mainwin.c:313 4257 #: audacious/mainwin.c:316
4277 msgid "/Analyzer Falloff/Medium" 4258 msgid "/Analyzer Falloff/Medium"
4278 msgstr "/विश्लेषक फ़ॉलऑफ़/मध्यम" 4259 msgstr "/विश्लेषक फ़ॉलऑफ़/मध्यम"
4279 4260
4280 #: audacious/mainwin.c:315 4261 #: audacious/mainwin.c:318
4281 msgid "/Analyzer Falloff/Fast" 4262 msgid "/Analyzer Falloff/Fast"
4282 msgstr "/विश्लेषक फ़ॉलऑफ़/तेज" 4263 msgstr "/विश्लेषक फ़ॉलऑफ़/तेज"
4283 4264
4284 #: audacious/mainwin.c:317 4265 #: audacious/mainwin.c:320
4285 msgid "/Analyzer Falloff/Fastest" 4266 msgid "/Analyzer Falloff/Fastest"
4286 msgstr "/विश्लेषक फ़ॉलऑफ़/सबसे तेज" 4267 msgstr "/विश्लेषक फ़ॉलऑफ़/सबसे तेज"
4287 4268
4288 #: audacious/mainwin.c:319 4269 #: audacious/mainwin.c:322
4289 msgid "/Peaks Falloff" 4270 msgid "/Peaks Falloff"
4290 msgstr "/शिखर फ़ॉलऑफ़" 4271 msgstr "/शिखर फ़ॉलऑफ़"
4291 4272
4292 #: audacious/mainwin.c:320 4273 #: audacious/mainwin.c:323
4293 msgid "/Peaks Falloff/Slowest" 4274 msgid "/Peaks Falloff/Slowest"
4294 msgstr "/शिखर फ़ॉलऑफ़/सबसे धीमा" 4275 msgstr "/शिखर फ़ॉलऑफ़/सबसे धीमा"
4295 4276
4296 #: audacious/mainwin.c:322 4277 #: audacious/mainwin.c:325
4297 msgid "/Peaks Falloff/Slow" 4278 msgid "/Peaks Falloff/Slow"
4298 msgstr "/शिखर फ़ॉलऑफ़/धीमा" 4279 msgstr "/शिखर फ़ॉलऑफ़/धीमा"
4299 4280
4300 #: audacious/mainwin.c:324 4281 #: audacious/mainwin.c:327
4301 msgid "/Peaks Falloff/Medium" 4282 msgid "/Peaks Falloff/Medium"
4302 msgstr "/शिखर फ़ॉलऑफ़/मध्यम" 4283 msgstr "/शिखर फ़ॉलऑफ़/मध्यम"
4303 4284
4304 #: audacious/mainwin.c:326 4285 #: audacious/mainwin.c:329
4305 msgid "/Peaks Falloff/Fast" 4286 msgid "/Peaks Falloff/Fast"
4306 msgstr "/शिखर फ़ॉलऑफ़/तेज" 4287 msgstr "/शिखर फ़ॉलऑफ़/तेज"
4307 4288
4308 #: audacious/mainwin.c:328 4289 #: audacious/mainwin.c:331
4309 msgid "/Peaks Falloff/Fastest" 4290 msgid "/Peaks Falloff/Fastest"
4310 msgstr "/शिखर फ़ॉलऑफ़/सबसे तेज" 4291 msgstr "/शिखर फ़ॉलऑफ़/सबसे तेज"
4311 4292
4312 #: audacious/mainwin.c:338 4293 #: audacious/mainwin.c:341
4313 #, fuzzy 4294 #, fuzzy
4314 msgid "/Play CD" 4295 msgid "/Play CD"
4315 msgstr "/चलायें" 4296 msgstr "/चलायें"
4316 4297
4317 #: audacious/mainwin.c:341 4298 #: audacious/mainwin.c:344
4318 msgid "/Repeat" 4299 msgid "/Repeat"
4319 msgstr "/दोहरायें" 4300 msgstr "/दोहरायें"
4320 4301
4321 #: audacious/mainwin.c:343 4302 #: audacious/mainwin.c:346
4322 msgid "/Shuffle" 4303 msgid "/Shuffle"
4323 msgstr "/फ़ेटना" 4304 msgstr "/फ़ेटना"
4324 4305
4325 #: audacious/mainwin.c:345 4306 #: audacious/mainwin.c:348
4326 msgid "/No Playlist Advance" 4307 msgid "/No Playlist Advance"
4327 msgstr "/कोई अग्रिम प्लेसूची नहीं" 4308 msgstr "/कोई अग्रिम प्लेसूची नहीं"
4328 4309
4329 #: audacious/mainwin.c:350 4310 #: audacious/mainwin.c:353
4330 msgid "/Play" 4311 msgid "/Play"
4331 msgstr "/चलायें" 4312 msgstr "/चलायें"
4332 4313
4333 #: audacious/mainwin.c:352 4314 #: audacious/mainwin.c:355
4334 msgid "/Pause" 4315 msgid "/Pause"
4335 msgstr "/ठहरें" 4316 msgstr "/ठहरें"
4336 4317
4337 #: audacious/mainwin.c:354 4318 #: audacious/mainwin.c:357
4338 msgid "/Stop" 4319 msgid "/Stop"
4339 msgstr "/रोकें" 4320 msgstr "/रोकें"
4340 4321
4341 #: audacious/mainwin.c:356 4322 #: audacious/mainwin.c:359
4342 msgid "/Previous" 4323 msgid "/Previous"
4343 msgstr "/पिछला" 4324 msgstr "/पिछला"
4344 4325
4345 #: audacious/mainwin.c:358 4326 #: audacious/mainwin.c:361
4346 msgid "/Next" 4327 msgid "/Next"
4347 msgstr "/अगला" 4328 msgstr "/अगला"
4348 4329
4349 #: audacious/mainwin.c:361 4330 #: audacious/mainwin.c:364
4350 msgid "/Jump to Playlist Start" 4331 msgid "/Jump to Playlist Start"
4351 msgstr "/प्लेसूची के आरम्भ में जाएँ" 4332 msgstr "/प्लेसूची के आरम्भ में जाएँ"
4352 4333
4353 #: audacious/mainwin.c:366 4334 #: audacious/mainwin.c:369
4354 msgid "/Jump to Time" 4335 msgid "/Jump to Time"
4355 msgstr "/समय पर जाएँ" 4336 msgstr "/समय पर जाएँ"
4356 4337
4357 #: audacious/mainwin.c:379 4338 #: audacious/mainwin.c:382
4358 #, fuzzy 4339 #, fuzzy
4359 msgid "/About Audacious" 4340 msgid "/About Audacious"
4360 msgstr "एमपीईजी आडियो प्लग-इन के बारे में" 4341 msgstr "एमपीईजी आडियो प्लग-इन के बारे में"
4361 4342
4362 #: audacious/mainwin.c:382 4343 #: audacious/mainwin.c:385
4363 #, fuzzy 4344 #, fuzzy
4364 msgid "/Play File" 4345 msgid "/Play File"
4365 msgstr "/चलायें" 4346 msgstr "/चलायें"
4366 4347
4367 #: audacious/mainwin.c:384 4348 #: audacious/mainwin.c:387
4368 #, fuzzy 4349 #, fuzzy
4369 msgid "/Play Location" 4350 msgid "/Play Location"
4370 msgstr "स्थान:" 4351 msgstr "स्थान:"
4371 4352
4372 #: audacious/mainwin.c:387 4353 #: audacious/mainwin.c:390
4373 #, fuzzy 4354 #, fuzzy
4374 msgid "/V_isualization" 4355 msgid "/V_isualization"
4375 msgstr "/कल्पना विधा" 4356 msgstr "/कल्पना विधा"
4376 4357
4377 #: audacious/mainwin.c:388 4358 #: audacious/mainwin.c:391
4378 #, fuzzy 4359 #, fuzzy
4379 msgid "/_Playback" 4360 msgid "/_Playback"
4380 msgstr "/चलायें" 4361 msgstr "/चलायें"
4381 4362
4382 #: audacious/mainwin.c:389 4363 #: audacious/mainwin.c:392
4383 msgid "/_View" 4364 msgid "/_View"
4384 msgstr "/देखना (_v)" 4365 msgstr "/देखना (_v)"
4385 4366
4386 #: audacious/mainwin.c:391 4367 #: audacious/mainwin.c:394
4387 msgid "/Preferences" 4368 msgid "/Preferences"
4388 msgstr "/वरीयतायें" 4369 msgstr "/वरीयतायें"
4389 4370
4390 #: audacious/mainwin.c:393 4371 #: audacious/mainwin.c:396
4391 msgid "/_Quit" 4372 msgid "/_Quit"
4392 msgstr "/निकास (_Q)" 4373 msgstr "/निकास (_Q)"
4393 4374
4394 #: audacious/mainwin.c:403 4375 #: audacious/mainwin.c:406
4395 msgid "/Files..." 4376 msgid "/Files..."
4396 msgstr "/संचिकाऐं..." 4377 msgstr "/संचिकाऐं..."
4397 4378
4398 #: audacious/mainwin.c:405 4379 #: audacious/mainwin.c:408
4399 msgid "/Internet location..." 4380 msgid "/Internet location..."
4400 msgstr "/इन्टरनेट स्थल..." 4381 msgstr "/इन्टरनेट स्थल..."
4401 4382
4402 #: audacious/mainwin.c:415 4383 #: audacious/mainwin.c:418
4403 msgid "/Show Playlist Editor" 4384 msgid "/Show Playlist Editor"
4404 msgstr "/प्लेसूची संपादक दिखाएँ" 4385 msgstr "/प्लेसूची संपादक दिखाएँ"
4405 4386
4406 #: audacious/mainwin.c:417 4387 #: audacious/mainwin.c:420
4407 msgid "/Show Equalizer" 4388 msgid "/Show Equalizer"
4408 msgstr "/ईक्यूलाईजर दिखाएँ" 4389 msgstr "/ईक्यूलाईजर दिखाएँ"
4409 4390
4410 #: audacious/mainwin.c:420 4391 #: audacious/mainwin.c:423
4411 msgid "/Time Elapsed" 4392 msgid "/Time Elapsed"
4412 msgstr "/बीता हुआ समय" 4393 msgstr "/बीता हुआ समय"
4413 4394
4414 #: audacious/mainwin.c:422 4395 #: audacious/mainwin.c:425
4415 msgid "/Time Remaining" 4396 msgid "/Time Remaining"
4416 msgstr "/बचा हुआ समय" 4397 msgstr "/बचा हुआ समय"
4417 4398
4418 #: audacious/mainwin.c:425 4399 #: audacious/mainwin.c:428
4419 msgid "/Always On Top" 4400 msgid "/Always On Top"
4420 msgstr "/हमेशा ऊपर" 4401 msgstr "/हमेशा ऊपर"
4421 4402
4422 #: audacious/mainwin.c:427 4403 #: audacious/mainwin.c:430
4423 msgid "/Put on All Workspaces" 4404 msgid "/Put on All Workspaces"
4424 msgstr "/सभी कार्यस्थलों पर रखें" 4405 msgstr "/सभी कार्यस्थलों पर रखें"
4425 4406
4426 #: audacious/mainwin.c:430 4407 #: audacious/mainwin.c:433
4427 msgid "/Roll up Player" 4408 msgid "/Roll up Player"
4428 msgstr "/प्लेयर को रोल-अप करें" 4409 msgstr "/प्लेयर को रोल-अप करें"
4429 4410
4430 #: audacious/mainwin.c:432 4411 #: audacious/mainwin.c:435
4431 msgid "/Roll up Playlist Editor" 4412 msgid "/Roll up Playlist Editor"
4432 msgstr "/प्लेसूची संपादक को रोल-अप करें" 4413 msgstr "/प्लेसूची संपादक को रोल-अप करें"
4433 4414
4434 #: audacious/mainwin.c:434 4415 #: audacious/mainwin.c:437
4435 msgid "/Roll up Equalizer" 4416 msgid "/Roll up Equalizer"
4436 msgstr "/ईक्यूलाईजर को रोल-अप करें" 4417 msgstr "/ईक्यूलाईजर को रोल-अप करें"
4437 4418
4438 #: audacious/mainwin.c:861 4419 #: audacious/mainwin.c:863
4439 msgid "VBR" 4420 msgid "VBR"
4440 msgstr "VBR" 4421 msgstr "VBR"
4441 4422
4442 #: audacious/mainwin.c:901 4423 #: audacious/mainwin.c:904 audacious/mainwin.c:908
4443 #, fuzzy 4424 #, fuzzy
4444 msgid "stereo" 4425 msgid "stereo"
4445 msgstr "स्टीरियो" 4426 msgstr "स्टीरियो"
4446 4427
4447 #: audacious/mainwin.c:901 4428 #: audacious/mainwin.c:904 audacious/mainwin.c:908
4448 #, fuzzy 4429 #, fuzzy
4449 msgid "mono" 4430 msgid "mono"
4450 msgstr "मोनो" 4431 msgstr "मोनो"
4451 4432
4452 #: audacious/mainwin.c:1350 4433 #: audacious/mainwin.c:1358
4453 msgid "Jump to Time" 4434 msgid "Jump to Time"
4454 msgstr "समय पर जाएँ" 4435 msgstr "समय पर जाएँ"
4455 4436
4456 #: audacious/mainwin.c:1371 4437 #: audacious/mainwin.c:1379
4457 msgid "minutes:seconds" 4438 msgid "minutes:seconds"
4458 msgstr "क्षण:पल" 4439 msgstr "क्षण:पल"
4459 4440
4460 #: audacious/mainwin.c:1381 4441 #: audacious/mainwin.c:1389
4461 msgid "Track length:" 4442 msgid "Track length:"
4462 msgstr "ट्रैक की लंबाई:" 4443 msgstr "ट्रैक की लंबाई:"
4463 4444
4464 #: audacious/mainwin.c:1469 4445 #: audacious/mainwin.c:1477
4465 #, fuzzy 4446 #, fuzzy
4466 msgid "Un_queue" 4447 msgid "Un_queue"
4467 msgstr "कतार" 4448 msgstr "कतार"
4468 4449
4469 #: audacious/mainwin.c:1471 audacious/mainwin.c:1794 4450 #: audacious/mainwin.c:1479 audacious/mainwin.c:1804
4470 #, fuzzy 4451 #, fuzzy
4471 msgid "_Queue" 4452 msgid "_Queue"
4472 msgstr "कतार" 4453 msgstr "कतार"
4473 4454
4474 #: audacious/mainwin.c:1724 4455 #: audacious/mainwin.c:1732
4475 msgid "Jump to Track" 4456 msgid "Jump to Track"
4476 msgstr "ट्रैक पर जाएँ" 4457 msgstr "ट्रैक पर जाएँ"
4477 4458
4478 #: audacious/mainwin.c:1763 4459 #: audacious/mainwin.c:1773
4479 msgid "Filter: " 4460 msgid "Filter: "
4480 msgstr "फ़िल्टर: " 4461 msgstr "फ़िल्टर: "
4481 4462
4482 #: audacious/mainwin.c:1977 4463 #: audacious/mainwin.c:1987
4483 msgid "Enter location to play:" 4464 msgid "Enter location to play:"
4484 msgstr "" 4465 msgstr ""
4485 4466
4486 #: audacious/mainwin.c:2182 4467 #: audacious/mainwin.c:2192
4487 #, c-format 4468 #, c-format
4488 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" 4469 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)"
4489 msgstr "को खोजें: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" 4470 msgstr "को खोजें: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)"
4490 4471
4491 #: audacious/mainwin.c:2214 audacious/mainwin.c:2893 4472 #: audacious/mainwin.c:2224 audacious/mainwin.c:2903
4492 #, c-format 4473 #, c-format
4493 msgid "VOLUME: %d%%" 4474 msgid "VOLUME: %d%%"
4494 msgstr "वाल्यूम: %d%%" 4475 msgstr "वाल्यूम: %d%%"
4495 4476
4496 #: audacious/mainwin.c:2245 audacious/mainwin.c:2896 4477 #: audacious/mainwin.c:2255 audacious/mainwin.c:2906
4497 #, c-format 4478 #, c-format
4498 msgid "BALANCE: %d%% LEFT" 4479 msgid "BALANCE: %d%% LEFT"
4499 msgstr "संतुलन: %d%% बायाँ" 4480 msgstr "संतुलन: %d%% बायाँ"
4500 4481
4501 #: audacious/mainwin.c:2249 audacious/mainwin.c:2899 4482 #: audacious/mainwin.c:2259 audacious/mainwin.c:2909
4502 msgid "BALANCE: CENTER" 4483 msgid "BALANCE: CENTER"
4503 msgstr "संतुलन: केन्द्रिय" 4484 msgstr "संतुलन: केन्द्रिय"
4504 4485
4505 #: audacious/mainwin.c:2253 audacious/mainwin.c:2901 4486 #: audacious/mainwin.c:2263 audacious/mainwin.c:2911
4506 #, c-format 4487 #, c-format
4507 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" 4488 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT"
4508 msgstr "संतुलन: %d%% दायाँ" 4489 msgstr "संतुलन: %d%% दायाँ"
4509 4490
4510 #: audacious/mainwin.c:2674 4491 #: audacious/mainwin.c:2684
4511 msgid "OPTIONS MENU" 4492 msgid "OPTIONS MENU"
4512 msgstr "विकल्प मीनू" 4493 msgstr "विकल्प मीनू"
4513 4494
4514 #: audacious/mainwin.c:2678 4495 #: audacious/mainwin.c:2688
4515 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP" 4496 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP"
4516 msgstr "हमेशा ऊपर निष्क्रिय" 4497 msgstr "हमेशा ऊपर निष्क्रिय"
4517 4498
4518 #: audacious/mainwin.c:2680 4499 #: audacious/mainwin.c:2690
4519 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP" 4500 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP"
4520 msgstr "हमेशा ऊपर सक्रिय़" 4501 msgstr "हमेशा ऊपर सक्रिय़"
4521 4502
4522 #: audacious/mainwin.c:2683 4503 #: audacious/mainwin.c:2693
4523 msgid "FILE INFO BOX" 4504 msgid "FILE INFO BOX"
4524 msgstr "संचिका सूचना बॉक्स" 4505 msgstr "संचिका सूचना बॉक्स"
4525 4506
4526 #: audacious/mainwin.c:2686 4507 #: audacious/mainwin.c:2696
4527 msgid "** DOUBLESIZE HAS BEEN REMOVED **" 4508 msgid "** DOUBLESIZE HAS BEEN REMOVED **"
4528 msgstr "** दोहरे आकार को हटा दिया गया है **" 4509 msgstr "** दोहरे आकार को हटा दिया गया है **"
4529 4510
4530 #: audacious/mainwin.c:2689 4511 #: audacious/mainwin.c:2699
4531 msgid "VISUALIZATION MENU" 4512 msgid "VISUALIZATION MENU"
4532 msgstr "कल्पना मीनू" 4513 msgstr "कल्पना मीनू"
4533 4514
4534 #: audacious/mainwin.c:2734 4515 #: audacious/mainwin.c:2744
4535 msgid "" 4516 msgid ""
4536 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" 4517 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n"
4537 "\n" 4518 "\n"
4538 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" 4519 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n"
4539 msgstr "" 4520 msgstr ""
4540 "<b><big>कोई चलाने-योग्य सीडी नहीं मिली।</big></b>\n" 4521 "<b><big>कोई चलाने-योग्य सीडी नहीं मिली।</big></b>\n"
4541 "\n" 4522 "\n"
4542 "या तो कोई सीडी डाली नहीं गई है, या फ़िर डाली गयी सीडी एक आडियो सीडी नहीं है।\n" 4523 "या तो कोई सीडी डाली नहीं गई है, या फ़िर डाली गयी सीडी एक आडियो सीडी नहीं है।\n"
4543 4524
4544 #: audacious/mainwin.c:2751 4525 #: audacious/mainwin.c:2761
4545 msgid "" 4526 msgid ""
4546 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" 4527 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n"
4547 "\n" 4528 "\n"
4548 "Please check that:\n" 4529 "Please check that:\n"
4549 "1. You have the correct output plugin selected.\n" 4530 "1. You have the correct output plugin selected.\n"
4556 "\n" 4537 "\n"
4557 "१। आपने सही आउटपुट प्लग-इन का चयन किया है।\n" 4538 "१। आपने सही आउटपुट प्लग-इन का चयन किया है।\n"
4558 "२। कोई अन्य कार्यक्रम साउण्ड कार्ड को रोक नहीं रहा है।\n" 4539 "२। कोई अन्य कार्यक्रम साउण्ड कार्ड को रोक नहीं रहा है।\n"
4559 "३। आपका साउण्ड कार्ड को भली-भांति संरचित किया गया है।\n" 4540 "३। आपका साउण्ड कार्ड को भली-भांति संरचित किया गया है।\n"
4560 4541
4561 #: audacious/prefswin.c:92 audacious/glade/prefswin.glade:1520 4542 #: audacious/prefswin.c:95 audacious/glade/prefswin.glade:1632
4562 msgid "Appearance" 4543 msgid "Appearance"
4563 msgstr "वेश-भूषा" 4544 msgstr "वेश-भूषा"
4564 4545
4565 #: audacious/prefswin.c:93 audacious/glade/prefswin.glade:3066 4546 #: audacious/prefswin.c:96
4547 msgid "Connectivity"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: audacious/prefswin.c:97 audacious/glade/prefswin.glade:3178
4566 msgid "Equalizer" 4551 msgid "Equalizer"
4567 msgstr "ईक्यूलाईजर" 4552 msgstr "ईक्यूलाईजर"
4568 4553
4569 #: audacious/prefswin.c:94 audacious/glade/prefswin.glade:1838 4554 #: audacious/prefswin.c:98 audacious/glade/prefswin.glade:1950
4570 msgid "Mouse" 4555 msgid "Mouse"
4571 msgstr "माउस" 4556 msgstr "माउस"
4572 4557
4573 #: audacious/prefswin.c:95 audacious/glade/prefswin.glade:2659 4558 #: audacious/prefswin.c:99 audacious/glade/prefswin.glade:2771
4574 msgid "Playlist" 4559 msgid "Playlist"
4575 msgstr "प्लेसूची" 4560 msgstr "प्लेसूची"
4576 4561
4577 #: audacious/prefswin.c:96 audacious/glade/prefswin.glade:936 4562 #: audacious/prefswin.c:100 audacious/glade/prefswin.glade:936
4578 msgid "Plugins" 4563 msgid "Plugins"
4579 msgstr "प्लग-इन्स" 4564 msgstr "प्लग-इन्स"
4580 4565
4581 #: audacious/prefswin.c:102 4566 #: audacious/prefswin.c:106
4582 msgid "Artist" 4567 msgid "Artist"
4583 msgstr "कलाकार" 4568 msgstr "कलाकार"
4584 4569
4585 #: audacious/prefswin.c:103 libaudacious/titlestring.c:325 4570 #: audacious/prefswin.c:107 libaudacious/titlestring.c:325
4586 msgid "Album" 4571 msgid "Album"
4587 msgstr "एल्बम" 4572 msgstr "एल्बम"
4588 4573
4589 #: audacious/prefswin.c:105 4574 #: audacious/prefswin.c:109
4590 msgid "Tracknumber" 4575 msgid "Tracknumber"
4591 msgstr "ट्रैकसंख्या" 4576 msgstr "ट्रैकसंख्या"
4592 4577
4593 #: audacious/prefswin.c:106 libaudacious/titlestring.c:326 4578 #: audacious/prefswin.c:110 libaudacious/titlestring.c:326
4594 msgid "Genre" 4579 msgid "Genre"
4595 msgstr "प्रकार" 4580 msgstr "प्रकार"
4596 4581
4597 #: audacious/prefswin.c:108 4582 #: audacious/prefswin.c:112
4598 msgid "Filepath" 4583 msgid "Filepath"
4599 msgstr "संचिकापथ" 4584 msgstr "संचिकापथ"
4600 4585
4601 #: audacious/prefswin.c:109 libaudacious/titlestring.c:332 4586 #: audacious/prefswin.c:113 libaudacious/titlestring.c:332
4602 msgid "Date" 4587 msgid "Date"
4603 msgstr "दिनांक" 4588 msgstr "दिनांक"
4604 4589
4605 #: audacious/prefswin.c:110 libaudacious/titlestring.c:333 4590 #: audacious/prefswin.c:114 libaudacious/titlestring.c:333
4606 msgid "Year" 4591 msgid "Year"
4607 msgstr "वर्ष" 4592 msgstr "वर्ष"
4608 4593
4609 #: audacious/prefswin.c:111 libaudacious/titlestring.c:334 4594 #: audacious/prefswin.c:115 libaudacious/titlestring.c:334
4610 msgid "Comment" 4595 msgid "Comment"
4611 msgstr "टिप्पणी" 4596 msgstr "टिप्पणी"
4612 4597
4613 #: audacious/prefswin.c:426 audacious/prefswin.c:513 audacious/prefswin.c:602 4598 #: audacious/prefswin.c:127
4614 #: audacious/prefswin.c:698 4599 msgid "localhost"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: audacious/prefswin.c:442 audacious/prefswin.c:529 audacious/prefswin.c:618
4603 #: audacious/prefswin.c:714
4615 msgid "Enabled" 4604 msgid "Enabled"
4616 msgstr "सक्रिय किया गया" 4605 msgstr "सक्रिय किया गया"
4617 4606
4618 #: audacious/prefswin.c:442 audacious/prefswin.c:529 audacious/prefswin.c:618 4607 #: audacious/prefswin.c:458 audacious/prefswin.c:545 audacious/prefswin.c:634
4619 #: audacious/prefswin.c:714 4608 #: audacious/prefswin.c:730
4620 msgid "Description" 4609 msgid "Description"
4621 msgstr "विवरण" 4610 msgstr "विवरण"
4622 4611
4623 #: audacious/prefswin.c:1519 4612 #: audacious/prefswin.c:1745
4624 msgid "Category" 4613 msgid "Category"
4625 msgstr "वर्ग" 4614 msgstr "वर्ग"
4626 4615
4627 #: audacious/prefswin.c:1693 4616 #: audacious/prefswin.c:1940
4628 msgid "Preferences Window" 4617 msgid "Preferences Window"
4629 msgstr "वरीयताऐं खिड़की" 4618 msgstr "वरीयताऐं खिड़की"
4630 4619
4631 #: audacious/skinwin.c:178 4620 #: audacious/skinwin.c:178
4632 msgid "Archived Winamp 2.x skin" 4621 msgid "Archived Winamp 2.x skin"
4634 4623
4635 #: audacious/skinwin.c:183 4624 #: audacious/skinwin.c:183
4636 msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" 4625 msgid "Unarchived Winamp 2.x skin"
4637 msgstr "" 4626 msgstr ""
4638 4627
4639 #: audacious/ui_playlist.c:129 audacious/ui_playlist.c:194 4628 #: audacious/ui_playlist.c:132 audacious/ui_playlist.c:197
4640 msgid "/Remove Selected" 4629 msgid "/Remove Selected"
4641 msgstr "/चयनित को हटाएँ" 4630 msgstr "/चयनित को हटाएँ"
4642 4631
4643 #: audacious/ui_playlist.c:133 audacious/ui_playlist.c:190 4632 #: audacious/ui_playlist.c:136 audacious/ui_playlist.c:193
4644 msgid "/Remove Unselected" 4633 msgid "/Remove Unselected"
4645 msgstr "/अचयनित को हटाएँ" 4634 msgstr "/अचयनित को हटाएँ"
4646 4635
4647 #: audacious/ui_playlist.c:137 audacious/ui_playlist.c:186 4636 #: audacious/ui_playlist.c:140 audacious/ui_playlist.c:189
4648 msgid "/Remove All" 4637 msgid "/Remove All"
4649 msgstr "/सभी को हटाएँ" 4638 msgstr "/सभी को हटाएँ"
4650 4639
4651 #: audacious/ui_playlist.c:143 4640 #: audacious/ui_playlist.c:146
4652 msgid "/Queue Toggle" 4641 msgid "/Queue Toggle"
4653 msgstr "/क्यू टॉगल" 4642 msgstr "/क्यू टॉगल"
4654 4643
4655 #: audacious/ui_playlist.c:149 4644 #: audacious/ui_playlist.c:152
4656 msgid "/Add CD..." 4645 msgid "/Add CD..."
4657 msgstr "/सीडी को जोड़ें..." 4646 msgstr "/सीडी को जोड़ें..."
4658 4647
4659 #: audacious/ui_playlist.c:153 4648 #: audacious/ui_playlist.c:156
4660 msgid "/Add Internet Address..." 4649 msgid "/Add Internet Address..."
4661 msgstr "/इन्टरनेट पते को जोड़ें..." 4650 msgstr "/इन्टरनेट पते को जोड़ें..."
4662 4651
4663 #: audacious/ui_playlist.c:157 4652 #: audacious/ui_playlist.c:160
4664 msgid "/Add Files..." 4653 msgid "/Add Files..."
4665 msgstr "/संचिकाओं को जोड़ें..." 4654 msgstr "/संचिकाओं को जोड़ें..."
4666 4655
4667 #: audacious/ui_playlist.c:163 4656 #: audacious/ui_playlist.c:166
4668 msgid "/Clear Queue" 4657 msgid "/Clear Queue"
4669 msgstr "/कतार को साफ़ करें" 4658 msgstr "/कतार को साफ़ करें"
4670 4659
4671 #: audacious/ui_playlist.c:169 4660 #: audacious/ui_playlist.c:172
4672 msgid "/Remove Unavailable Files" 4661 msgid "/Remove Unavailable Files"
4673 msgstr "/अनुपलब्ध संचिकाओं को हटाएँ" 4662 msgstr "/अनुपलब्ध संचिकाओं को हटाएँ"
4674 4663
4675 #: audacious/ui_playlist.c:173 4664 #: audacious/ui_playlist.c:176
4676 #, fuzzy 4665 #, fuzzy
4677 msgid "/Remove Duplicates" 4666 msgid "/Remove Duplicates"
4678 msgstr "/चयनित को हटाएँ" 4667 msgstr "/चयनित को हटाएँ"
4679 4668
4680 #: audacious/ui_playlist.c:174 4669 #: audacious/ui_playlist.c:177
4681 #, fuzzy 4670 #, fuzzy
4682 msgid "/Remove Duplicates/By Title" 4671 msgid "/Remove Duplicates/By Title"
4683 msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें/शीर्षक द्वारा" 4672 msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें/शीर्षक द्वारा"
4684 4673
4685 #: audacious/ui_playlist.c:177 4674 #: audacious/ui_playlist.c:180
4686 #, fuzzy 4675 #, fuzzy
4687 msgid "/Remove Duplicates/By Filename" 4676 msgid "/Remove Duplicates/By Filename"
4688 msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें/संचिकानामों द्वारा" 4677 msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें/संचिकानामों द्वारा"
4689 4678
4690 #: audacious/ui_playlist.c:180 4679 #: audacious/ui_playlist.c:183
4691 #, fuzzy 4680 #, fuzzy
4692 msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename" 4681 msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename"
4693 msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें/पथ और संचिकानामों द्वारा" 4682 msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें/पथ और संचिकानामों द्वारा"
4694 4683
4695 #: audacious/ui_playlist.c:200 4684 #: audacious/ui_playlist.c:203
4696 msgid "/New List" 4685 msgid "/New List"
4697 msgstr "/नयी सूची" 4686 msgstr "/नयी सूची"
4698 4687
4699 #: audacious/ui_playlist.c:206 4688 #: audacious/ui_playlist.c:209
4700 msgid "/Load List" 4689 msgid "/Load List"
4701 msgstr "/सूची को लाएँ" 4690 msgstr "/सूची को लाएँ"
4702 4691
4703 #: audacious/ui_playlist.c:210 4692 #: audacious/ui_playlist.c:213
4704 msgid "/Save List" 4693 msgid "/Save List"
4705 msgstr "/सूची को सुरक्षित करें" 4694 msgstr "/सूची को सुरक्षित करें"
4706 4695
4707 #: audacious/ui_playlist.c:216 4696 #: audacious/ui_playlist.c:217
4697 #, fuzzy
4698 msgid "/Save Default List"
4699 msgstr "/सुरक्षित/डिफ़ाल्ट"
4700
4701 #: audacious/ui_playlist.c:223
4708 msgid "/Update View" 4702 msgid "/Update View"
4709 msgstr "/व्यू को अपडेट करें" 4703 msgstr "/व्यू को अपडेट करें"
4710 4704
4711 #: audacious/ui_playlist.c:222 4705 #: audacious/ui_playlist.c:229
4712 msgid "/Invert Selection" 4706 msgid "/Invert Selection"
4713 msgstr "/चयन को उलटा करें" 4707 msgstr "/चयन को उलटा करें"
4714 4708
4715 #: audacious/ui_playlist.c:228 4709 #: audacious/ui_playlist.c:235
4716 msgid "/Select None" 4710 msgid "/Select None"
4717 msgstr "/कुछ नहीं चयन करें" 4711 msgstr "/कुछ नहीं चयन करें"
4718 4712
4719 #: audacious/ui_playlist.c:232 4713 #: audacious/ui_playlist.c:239
4720 msgid "/Select All" 4714 msgid "/Select All"
4721 msgstr "/सभी का चयन करें" 4715 msgstr "/सभी का चयन करें"
4722 4716
4723 #: audacious/ui_playlist.c:238 4717 #: audacious/ui_playlist.c:245
4724 msgid "/Randomize List" 4718 msgid "/Randomize List"
4725 msgstr "/सूची को बेतरतीब ढंग से लगायें" 4719 msgstr "/सूची को बेतरतीब ढंग से लगायें"
4726 4720
4727 #: audacious/ui_playlist.c:240 4721 #: audacious/ui_playlist.c:247
4728 msgid "/Reverse List" 4722 msgid "/Reverse List"
4729 msgstr "/सूची को पीछे-से-आगे लगायें" 4723 msgstr "/सूची को पीछे-से-आगे लगायें"
4730 4724
4731 #: audacious/ui_playlist.c:243 4725 #: audacious/ui_playlist.c:250
4732 msgid "/Sort List" 4726 msgid "/Sort List"
4733 msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें" 4727 msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें"
4734 4728
4735 #: audacious/ui_playlist.c:244 4729 #: audacious/ui_playlist.c:251
4736 msgid "/Sort List/By Title" 4730 msgid "/Sort List/By Title"
4737 msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें/शीर्षक द्वारा" 4731 msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें/शीर्षक द्वारा"
4738 4732
4739 #: audacious/ui_playlist.c:246 4733 #: audacious/ui_playlist.c:253
4740 msgid "/Sort List/By Filename" 4734 msgid "/Sort List/By Filename"
4741 msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें/संचिकानामों द्वारा" 4735 msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें/संचिकानामों द्वारा"
4742 4736
4743 #: audacious/ui_playlist.c:248 4737 #: audacious/ui_playlist.c:255
4744 msgid "/Sort List/By Path + Filename" 4738 msgid "/Sort List/By Path + Filename"
4745 msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें/पथ और संचिकानामों द्वारा" 4739 msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें/पथ और संचिकानामों द्वारा"
4746 4740
4747 #: audacious/ui_playlist.c:250 4741 #: audacious/ui_playlist.c:257
4748 msgid "/Sort List/By Date" 4742 msgid "/Sort List/By Date"
4749 msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें/दिनांक द्वारा" 4743 msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें/दिनांक द्वारा"
4750 4744
4751 #: audacious/ui_playlist.c:252 4745 #: audacious/ui_playlist.c:259
4752 msgid "/Sort Selection" 4746 msgid "/Sort Selection"
4753 msgstr "/चयन को क्रमानुसार लगायें" 4747 msgstr "/चयन को क्रमानुसार लगायें"
4754 4748
4755 #: audacious/ui_playlist.c:253 4749 #: audacious/ui_playlist.c:260
4756 msgid "/Sort Selection/By Title" 4750 msgid "/Sort Selection/By Title"
4757 msgstr "/चयन को क्रमानुसार लगायें/शीर्षक द्वारा" 4751 msgstr "/चयन को क्रमानुसार लगायें/शीर्षक द्वारा"
4758 4752
4759 #: audacious/ui_playlist.c:255 4753 #: audacious/ui_playlist.c:262
4760 msgid "/Sort Selection/By Filename" 4754 msgid "/Sort Selection/By Filename"
4761 msgstr "/चयन को क्रमानुसार लगायें/संचिकानामों द्वारा" 4755 msgstr "/चयन को क्रमानुसार लगायें/संचिकानामों द्वारा"
4762 4756
4763 #: audacious/ui_playlist.c:257 4757 #: audacious/ui_playlist.c:264
4764 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" 4758 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename"
4765 msgstr "/चयन को क्रमानुसार लगायें/पथ और संचिकानामों द्वारा" 4759 msgstr "/चयन को क्रमानुसार लगायें/पथ और संचिकानामों द्वारा"
4766 4760
4767 #: audacious/ui_playlist.c:259 4761 #: audacious/ui_playlist.c:266
4768 msgid "/Sort Selection/By Date" 4762 msgid "/Sort Selection/By Date"
4769 msgstr "/चयन को क्रमानुसार लगायें/दिनांक द्वारा" 4763 msgstr "/चयन को क्रमानुसार लगायें/दिनांक द्वारा"
4770 4764
4771 #: audacious/ui_playlist.c:779 4765 #: audacious/ui_playlist.c:787
4772 #, c-format 4766 #, c-format
4773 msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" 4767 msgid "Error writing playlist \"%s\": %s"
4774 msgstr "\"%s\" प्लेसूची लिखने में त्रुटि : %s" 4768 msgstr "\"%s\" प्लेसूची लिखने में त्रुटि : %s"
4775 4769
4776 #: audacious/ui_playlist.c:800 4770 #: audacious/ui_playlist.c:808
4777 #, c-format 4771 #, c-format
4778 msgid "%s already exist. Continue?" 4772 msgid "%s already exist. Continue?"
4779 msgstr "%s पहिले से विद्यमान है। जारी रहा जाएँ?" 4773 msgstr "%s पहिले से विद्यमान है। जारी रहा जाएँ?"
4780 4774
4781 #: audacious/ui_playlist.c:814 4775 #: audacious/ui_playlist.c:822
4782 #, fuzzy, c-format 4776 #, fuzzy, c-format
4783 msgid "" 4777 msgid ""
4784 "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" 4778 "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n"
4785 "\n" 4779 "\n"
4786 "Unknown file type for '%s'.\n" 4780 "Unknown file type for '%s'.\n"
4787 msgstr "प्लेसूची को सुरक्षित करने में असमर्थ! %s हेतु अज्ञात संचिका प्रकार" 4781 msgstr "प्लेसूची को सुरक्षित करने में असमर्थ! %s हेतु अज्ञात संचिका प्रकार"
4788 4782
4789 #: audacious/ui_playlist.c:924 4783 #: audacious/ui_playlist.c:932
4790 #, fuzzy 4784 #, fuzzy
4791 msgid "Load Playlist" 4785 msgid "Load Playlist"
4792 msgstr "प्लेसूची को लाना" 4786 msgstr "प्लेसूची को लाना"
4793 4787
4794 #: audacious/ui_playlist.c:936 4788 #: audacious/ui_playlist.c:944
4795 #, fuzzy 4789 #, fuzzy
4796 msgid "Save Playlist" 4790 msgid "Save Playlist"
4797 msgstr "प्लेसूची को सुरक्षित करना" 4791 msgstr "प्लेसूची को सुरक्षित करना"
4798 4792
4799 #: audacious/ui_playlist.c:1639 4793 #: audacious/ui_playlist.c:1648
4800 #, fuzzy 4794 #, fuzzy
4801 msgid "Audacious Playlist Editor" 4795 msgid "Audacious Playlist Editor"
4802 msgstr "/प्लेसूची संपादक दिखाएँ" 4796 msgstr "/प्लेसूची संपादक दिखाएँ"
4803 4797
4804 #: audacious/util.c:922 4798 #: audacious/util.c:922
4805 msgid "Add/Open Files dialog" 4799 msgid "Add/Open Files dialog"
4806 msgstr "फ़ाइलों को जोड़ना/खोलना संवाद" 4800 msgstr "फ़ाइलों को जोड़ना/खोलना संवाद"
4807 4801
4808 #: audacious/util.c:984 4802 #: audacious/util.c:982
4809 msgid "Open Files" 4803 msgid "Open Files"
4810 msgstr "संचिकाओं को खोलें" 4804 msgstr "संचिकाओं को खोलें"
4811 4805
4812 #: audacious/util.c:988 4806 #: audacious/util.c:986
4813 msgid "Close dialog on Open" 4807 msgid "Close dialog on Open"
4814 msgstr "खोलने पर बन्द संवाद" 4808 msgstr "खोलने पर बन्द संवाद"
4815 4809
4816 #: audacious/util.c:1000 audacious/glade/addfiles.glade:8 4810 #: audacious/util.c:996 audacious/glade/addfiles.glade:8
4817 msgid "Add Files" 4811 msgid "Add Files"
4818 msgstr "संचिकाओं को जोड़ें" 4812 msgstr "संचिकाओं को जोड़ें"
4819 4813
4820 #: audacious/util.c:1004 4814 #: audacious/util.c:1000
4821 msgid "Close dialog on Add" 4815 msgid "Close dialog on Add"
4822 msgstr "जोड़ने पर बन्द संवाद" 4816 msgstr "जोड़ने पर बन्द संवाद"
4823 4817
4824 #: audacious/playback.c:189 4818 #: audacious/playback.c:189
4825 msgid "" 4819 msgid ""
4933 4927
4934 #: audacious/glade/prefswin.glade:1299 4928 #: audacious/glade/prefswin.glade:1299
4935 msgid "Select playlist font:" 4929 msgid "Select playlist font:"
4936 msgstr "प्लेसूची फ़ॉन्ट का चयन:" 4930 msgstr "प्लेसूची फ़ॉन्ट का चयन:"
4937 4931
4938 #: audacious/glade/prefswin.glade:1346 4932 #: audacious/glade/prefswin.glade:1345
4933 msgid ""
4934 "Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode "
4935 "strings."
4936 msgstr ""
4937
4938 #: audacious/glade/prefswin.glade:1347
4939 #, fuzzy 4939 #, fuzzy
4940 msgid "Use Bitmap fonts if available" 4940 msgid "Use Bitmap fonts if available"
4941 msgstr "स्टीरियो (यदि उपलब्ध है)" 4941 msgstr "स्टीरियो (यदि उपलब्ध है)"
4942 4942
4943 #: audacious/glade/prefswin.glade:1380 4943 #: audacious/glade/prefswin.glade:1381
4944 msgid "<b>_Miscellaneous</b>" 4944 msgid "<b>_Miscellaneous</b>"
4945 msgstr "<b>विविध (_M)</b>" 4945 msgstr "<b>विविध (_M)</b>"
4946 4946
4947 #: audacious/glade/prefswin.glade:1428 4947 #: audacious/glade/prefswin.glade:1429
4948 msgid "Show track numbers in playlist" 4948 msgid "Show track numbers in playlist"
4949 msgstr "प्लेसूची में ट्रैक संख्याओं को दिखाएँ" 4949 msgstr "प्लेसूची में ट्रैक संख्याओं को दिखाएँ"
4950 4950
4951 #: audacious/glade/prefswin.glade:1476 4951 #: audacious/glade/prefswin.glade:1464
4952 #, fuzzy
4953 msgid "Show separators in playlist"
4954 msgstr "प्लेसूची में ट्रैक संख्याओं को दिखाएँ"
4955
4956 #: audacious/glade/prefswin.glade:1499
4952 msgid "Use custom cursors" 4957 msgid "Use custom cursors"
4953 msgstr "कस्टम कर्सरों का उपयोग करें" 4958 msgstr "कस्टम कर्सरों का उपयोग करें"
4954 4959
4955 #: audacious/glade/prefswin.glade:1549 4960 #: audacious/glade/prefswin.glade:1546
4961 #, fuzzy
4962 msgid "<b>_Transparency</b>"
4963 msgstr "<b>प्लेबैक</b>"
4964
4965 #: audacious/glade/prefswin.glade:1586
4966 msgid ""
4967 "Enables playlist transparency. This is not recommended for slower machines "
4968 "as it requires some CPU time to create and cache the pixmaps used for the "
4969 "transparency."
4970 msgstr ""
4971
4972 #: audacious/glade/prefswin.glade:1588
4973 #, fuzzy
4974 msgid "Enable playlist transparency"
4975 msgstr "रीप्लेगेन सक्रिय"
4976
4977 #: audacious/glade/prefswin.glade:1661
4956 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Mouse</b></span>" 4978 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Mouse</b></span>"
4957 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>माउस</b></span>" 4979 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>माउस</b></span>"
4958 4980
4959 #: audacious/glade/prefswin.glade:1604 4981 #: audacious/glade/prefswin.glade:1716
4960 msgid "<b>Mouse wheel</b>" 4982 msgid "<b>Mouse wheel</b>"
4961 msgstr "<b>माउस व्हील</b>" 4983 msgstr "<b>माउस व्हील</b>"
4962 4984
4963 #: audacious/glade/prefswin.glade:1652 4985 #: audacious/glade/prefswin.glade:1764
4964 #, fuzzy 4986 #, fuzzy
4965 msgid "Changes volume by" 4987 msgid "Changes volume by"
4966 msgstr "वाल्यूम को माउस व्हील तक परिवर्तित करती है" 4988 msgstr "वाल्यूम को माउस व्हील तक परिवर्तित करती है"
4967 4989
4968 #: audacious/glade/prefswin.glade:1680 4990 #: audacious/glade/prefswin.glade:1792
4969 msgid "percent" 4991 msgid "percent"
4970 msgstr "प्रतिशत" 4992 msgstr "प्रतिशत"
4971 4993
4972 #: audacious/glade/prefswin.glade:1708 4994 #: audacious/glade/prefswin.glade:1820
4973 #, fuzzy 4995 #, fuzzy
4974 msgid "Scrolls playlist by" 4996 msgid "Scrolls playlist by"
4975 msgstr "माउस प्लेसूची को इतने दर से स्क्रोल करता है" 4997 msgstr "माउस प्लेसूची को इतने दर से स्क्रोल करता है"
4976 4998
4977 #: audacious/glade/prefswin.glade:1761 4999 #: audacious/glade/prefswin.glade:1873
4978 msgid "lines" 5000 msgid "lines"
4979 msgstr "पंक्तियां" 5001 msgstr "पंक्तियां"
4980 5002
4981 #: audacious/glade/prefswin.glade:1867 5003 #: audacious/glade/prefswin.glade:1979
4982 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Playlist</b></span>" 5004 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Playlist</b></span>"
4983 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>प्लेसूची</b></span>" 5005 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>प्लेसूची</b></span>"
4984 5006
4985 #: audacious/glade/prefswin.glade:1922 5007 #: audacious/glade/prefswin.glade:2034
4986 msgid "<b>Filename</b>" 5008 msgid "<b>Filename</b>"
4987 msgstr "<b>संचिकानाम</b>" 5009 msgstr "<b>संचिकानाम</b>"
4988 5010
4989 #: audacious/glade/prefswin.glade:1962 5011 #: audacious/glade/prefswin.glade:2074
4990 msgid "Convert underscores to blanks" 5012 msgid "Convert underscores to blanks"
4991 msgstr "अण्डरस्कोरों को रिक्त स्थान में बदलना" 5013 msgstr "अण्डरस्कोरों को रिक्त स्थान में बदलना"
4992 5014
4993 #: audacious/glade/prefswin.glade:1997 5015 #: audacious/glade/prefswin.glade:2109
4994 msgid "Convert %20 to blanks" 5016 msgid "Convert %20 to blanks"
4995 msgstr "%20 को रिक्त स्थान में बदलना" 5017 msgstr "%20 को रिक्त स्थान में बदलना"
4996 5018
4997 #: audacious/glade/prefswin.glade:2031 5019 #: audacious/glade/prefswin.glade:2143
4998 msgid "<b>Metadata</b>" 5020 msgid "<b>Metadata</b>"
4999 msgstr "<b>मेटाडाटा</b>" 5021 msgstr "<b>मेटाडाटा</b>"
5000 5022
5001 #: audacious/glade/prefswin.glade:2070 5023 #: audacious/glade/prefswin.glade:2182
5002 msgid "Load metadata (tag information) from music files." 5024 msgid "Load metadata (tag information) from music files."
5003 msgstr "संगीत संचिकाओं से मेटाडाटा (टैग सूचना) लाएँ।" 5025 msgstr "संगीत संचिकाओं से मेटाडाटा (टैग सूचना) लाएँ।"
5004 5026
5005 #: audacious/glade/prefswin.glade:2072 5027 #: audacious/glade/prefswin.glade:2184
5006 msgid "Load metadata from playlists and files" 5028 msgid "Load metadata from playlists and files"
5007 msgstr "प्लेसूचियों और संचिकाओं से मेटा डाटा को लाएँ" 5029 msgstr "प्लेसूचियों और संचिकाओं से मेटा डाटा को लाएँ"
5008 5030
5009 #: audacious/glade/prefswin.glade:2110 5031 #: audacious/glade/prefswin.glade:2222
5010 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it" 5032 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it"
5011 msgstr "" 5033 msgstr ""
5012 "जब इस फ़ाइल को प्लेसूची में जोड़ा जा रहा हो या इसे खोला जा रहा हो तो मेटाडाटा को लोड " 5034 "जब इस फ़ाइल को प्लेसूची में जोड़ा जा रहा हो या इसे खोला जा रहा हो तो मेटाडाटा को लोड "
5013 "करें" 5035 "करें"
5014 5036
5015 #: audacious/glade/prefswin.glade:2112 5037 #: audacious/glade/prefswin.glade:2224
5016 msgid "On load" 5038 msgid "On load"
5017 msgstr "लाने पर" 5039 msgstr "लाने पर"
5018 5040
5019 #: audacious/glade/prefswin.glade:2132 5041 #: audacious/glade/prefswin.glade:2244
5020 msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist" 5042 msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist"
5021 msgstr "जब प्लेसूची में यह संचिका दिखायी जा रही हो तो आग्रह करने पर मेटाडाटा को लाएँ" 5043 msgstr "जब प्लेसूची में यह संचिका दिखायी जा रही हो तो आग्रह करने पर मेटाडाटा को लाएँ"
5022 5044
5023 #: audacious/glade/prefswin.glade:2134 5045 #: audacious/glade/prefswin.glade:2246
5024 msgid "On display" 5046 msgid "On display"
5025 msgstr "डिस्प्ले करने पर" 5047 msgstr "डिस्प्ले करने पर"
5026 5048
5027 #: audacious/glade/prefswin.glade:2176 5049 #: audacious/glade/prefswin.glade:2288
5028 msgid "<b>Playback</b>" 5050 msgid "<b>Playback</b>"
5029 msgstr "<b>प्लेबैक</b>" 5051 msgstr "<b>प्लेबैक</b>"
5030 5052
5031 #: audacious/glade/prefswin.glade:2215 5053 #: audacious/glade/prefswin.glade:2327
5032 msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next." 5054 msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next."
5033 msgstr "जब एक गीत का चलना समाप्त हो जायें, तो अपने-आप अगले की ओर ना बढ़ें।" 5055 msgstr "जब एक गीत का चलना समाप्त हो जायें, तो अपने-आप अगले की ओर ना बढ़ें।"
5034 5056
5035 #: audacious/glade/prefswin.glade:2217 5057 #: audacious/glade/prefswin.glade:2329
5036 msgid "Don't advance in the playlist" 5058 msgid "Don't advance in the playlist"
5037 msgstr "प्लेसूची में आगे नहीं बढ़ें" 5059 msgstr "प्लेसूची में आगे नहीं बढ़ें"
5038 5060
5039 #: audacious/glade/prefswin.glade:2252 5061 #: audacious/glade/prefswin.glade:2364
5040 msgid "Pause between songs" 5062 msgid "Pause between songs"
5041 msgstr "गीतों के मध्य ठहरें" 5063 msgstr "गीतों के मध्य ठहरें"
5042 5064
5043 #: audacious/glade/prefswin.glade:2290 5065 #: audacious/glade/prefswin.glade:2402
5044 msgid "Pause for" 5066 msgid "Pause for"
5045 msgstr "के लिए ठहरें" 5067 msgstr "के लिए ठहरें"
5046 5068
5047 #: audacious/glade/prefswin.glade:2336 5069 #: audacious/glade/prefswin.glade:2448
5048 msgid "seconds" 5070 msgid "seconds"
5049 msgstr "सेकेन्डस" 5071 msgstr "सेकेन्डस"
5050 5072
5051 #: audacious/glade/prefswin.glade:2382 5073 #: audacious/glade/prefswin.glade:2494
5052 #, fuzzy 5074 #, fuzzy
5053 msgid "<b>File Dialog</b>" 5075 msgid "<b>File Dialog</b>"
5054 msgstr "<b>संचिकानाम</b>" 5076 msgstr "<b>संचिकानाम</b>"
5055 5077
5056 #: audacious/glade/prefswin.glade:2421 5078 #: audacious/glade/prefswin.glade:2533
5057 msgid "" 5079 msgid ""
5058 "Always refresh the file dialog (this will slow opening the dialog on large " 5080 "Always refresh the file dialog (this will slow opening the dialog on large "
5059 "directories, and Gnome VFS should handle automatically)." 5081 "directories, and Gnome VFS should handle automatically)."
5060 msgstr "" 5082 msgstr ""
5061 5083
5062 #: audacious/glade/prefswin.glade:2423 5084 #: audacious/glade/prefswin.glade:2535
5063 msgid "" 5085 msgid ""
5064 "Always refresh directory when opening file dialog, should be unneeded with " 5086 "Always refresh directory when opening file dialog, should be unneeded with "
5065 "Gnome VFS." 5087 "Gnome VFS."
5066 msgstr "" 5088 msgstr ""
5067 5089
5068 #: audacious/glade/prefswin.glade:2457 5090 #: audacious/glade/prefswin.glade:2569
5069 msgid "<b>Song display</b>" 5091 msgid "<b>Song display</b>"
5070 msgstr "<b>गीत को दिखाना</b>" 5092 msgstr "<b>गीत को दिखाना</b>"
5071 5093
5072 #: audacious/glade/prefswin.glade:2533 5094 #: audacious/glade/prefswin.glade:2645
5073 msgid "Custom string:" 5095 msgid "Custom string:"
5074 msgstr "कस्टम स्ट्रींग:" 5096 msgstr "कस्टम स्ट्रींग:"
5075 5097
5076 #: audacious/glade/prefswin.glade:2584 5098 #: audacious/glade/prefswin.glade:2696
5077 #, fuzzy 5099 #, fuzzy
5078 msgid "" 5100 msgid ""
5079 "TITLE\n" 5101 "TITLE\n"
5080 "ARTIST - TITLE\n" 5102 "ARTIST - TITLE\n"
5081 "ARTIST - ALBUM - TITLE\n" 5103 "ARTIST - ALBUM - TITLE\n"
5088 "कलाकार - शीर्षक\n" 5110 "कलाकार - शीर्षक\n"
5089 "कलाकार - एल्बम - शीर्षक\n" 5111 "कलाकार - एल्बम - शीर्षक\n"
5090 "एल्बम - शीर्षक\n" 5112 "एल्बम - शीर्षक\n"
5091 "कस्टम" 5113 "कस्टम"
5092 5114
5093 #: audacious/glade/prefswin.glade:2606 5115 #: audacious/glade/prefswin.glade:2718
5094 msgid "Show information about titlestring format" 5116 msgid "Show information about titlestring format"
5095 msgstr "शीर्षकस्ट्रिंग प्रारूप के बारे में सूचना दिखाएँ" 5117 msgstr "शीर्षकस्ट्रिंग प्रारूप के बारे में सूचना दिखाएँ"
5096 5118
5097 #: audacious/glade/prefswin.glade:2688 5119 #: audacious/glade/prefswin.glade:2800
5098 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>" 5120 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>"
5099 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>ईक्यूलाईज़र</b></span>" 5121 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>ईक्यूलाईज़र</b></span>"
5100 5122
5101 #: audacious/glade/prefswin.glade:2743 5123 #: audacious/glade/prefswin.glade:2855
5102 msgid "<b>Presets</b>" 5124 msgid "<b>Presets</b>"
5103 msgstr "<b>प्रीसेट्स</b>" 5125 msgstr "<b>प्रीसेट्स</b>"
5104 5126
5105 #: audacious/glade/prefswin.glade:2855 5127 #: audacious/glade/prefswin.glade:2967
5106 msgid "Directory preset file:" 5128 msgid "Directory preset file:"
5107 msgstr "निर्देशिका प्रीसेट संचिका:" 5129 msgstr "निर्देशिका प्रीसेट संचिका:"
5108 5130
5109 #: audacious/glade/prefswin.glade:2883 5131 #: audacious/glade/prefswin.glade:2995
5110 msgid "File preset extension:" 5132 msgid "File preset extension:"
5111 msgstr "संचिका प्रीसेट उपनाम:" 5133 msgstr "संचिका प्रीसेट उपनाम:"
5112 5134
5113 #: audacious/glade/prefswin.glade:2931 5135 #: audacious/glade/prefswin.glade:3043
5114 msgid "Available _Presets:" 5136 msgid "Available _Presets:"
5115 msgstr "उपलब्ध प्रीसेट (_P):" 5137 msgstr "उपलब्ध प्रीसेट (_P):"
5138
5139 #: audacious/glade/prefswin.glade:3207
5140 #, fuzzy
5141 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Connectivity</b></span>"
5142 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>माउस</b></span>"
5143
5144 #: audacious/glade/prefswin.glade:3262
5145 #, fuzzy
5146 msgid "<b>Proxy Configuration</b>"
5147 msgstr "एमपीईजी आडियो प्लग-इन संरचना"
5148
5149 #: audacious/glade/prefswin.glade:3320
5150 msgid "Enable proxy usage"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: audacious/glade/prefswin.glade:3351
5154 msgid "Proxy hostname:"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: audacious/glade/prefswin.glade:3379
5158 #, fuzzy
5159 msgid "Proxy port:"
5160 msgstr "प्रोक्सी"
5161
5162 #: audacious/glade/prefswin.glade:3473
5163 #, fuzzy
5164 msgid "Use authentication with proxy"
5165 msgstr "प्रमाणीकरण का उपयोग"
5166
5167 #: audacious/glade/prefswin.glade:3504
5168 #, fuzzy
5169 msgid "Proxy username:"
5170 msgstr "उपयोगकर्ता का नाम:"
5171
5172 #: audacious/glade/prefswin.glade:3532
5173 #, fuzzy
5174 msgid "Proxy password:"
5175 msgstr "कूटशब्द:"
5176
5177 #: audacious/glade/prefswin.glade:3637
5178 msgid "label65"
5179 msgstr ""
5116 5180
5117 #: libaudacious/titlestring.c:324 5181 #: libaudacious/titlestring.c:324
5118 msgid "Performer/Artist" 5182 msgid "Performer/Artist"
5119 msgstr "नट/कलाकार" 5183 msgstr "नट/कलाकार"
5120 5184
5139 msgstr "ट्रैक की संख्या" 5203 msgstr "ट्रैक की संख्या"
5140 5204
5141 #: libaudacious/titlestring.c:385 5205 #: libaudacious/titlestring.c:385
5142 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present" 5206 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present"
5143 msgstr "%{n:...%}: दिखाएँ \"...\" तब ही जब %n तत्त्व विद्यमान हो" 5207 msgstr "%{n:...%}: दिखाएँ \"...\" तब ही जब %n तत्त्व विद्यमान हो"
5208
5209 #~ msgid "Use proxy"
5210 #~ msgstr "प्रोक्सी का उपयोग"
5211
5212 #~ msgid "Frames:"
5213 #~ msgstr "फ़्रेम्स:"
5214
5215 #~ msgid ""
5216 #~ "Variable,\n"
5217 #~ "avg. bitrate: %d KBit/s"
5218 #~ msgstr ""
5219 #~ "चर,\n"
5220 #~ "औसत बिटदर: %d केबी /सेकण्ड"
5221
5222 #~ msgid "Francisco Javier F. Serrador"
5223 #~ msgstr "Francisco Javier F. Serrador"
5144 5224
5145 #~ msgid "" 5225 #~ msgid ""
5146 #~ "%s\n" 5226 #~ "%s\n"
5147 #~ "Unable to write to file: %s" 5227 #~ "Unable to write to file: %s"
5148 #~ msgstr "" 5228 #~ msgstr ""