Mercurial > audlegacy
comparison po/hu.po @ 1107:bd698823d808 trunk
[svn] - update PO files
- update greek translation, via stavrosg
author | nenolod |
---|---|
date | Sat, 27 May 2006 13:24:53 -0700 |
parents | a68257a298a1 |
children | ff637a82e85f |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
1106:f12a2a0556cf | 1107:bd698823d808 |
---|---|
5 # | 5 # |
6 msgid "" | 6 msgid "" |
7 msgstr "" | 7 msgstr "" |
8 "Project-Id-Version: audacious 1.0.0\n" | 8 "Project-Id-Version: audacious 1.0.0\n" |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 "POT-Creation-Date: 2006-04-29 11:14-0500\n" | 10 "POT-Creation-Date: 2006-05-27 15:29-0500\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-19 12:35+0200\n" | 11 "PO-Revision-Date: 2006-04-19 12:35+0200\n" |
12 "Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>\n" | 12 "Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>\n" |
13 "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n" | 13 "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n" |
14 "MIME-Version: 1.0\n" | 14 "MIME-Version: 1.0\n" |
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
36 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:103 | 36 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:103 |
37 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:59 | 37 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:59 |
38 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:122 | 38 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:122 |
39 #: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:23 | 39 #: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:23 |
40 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:155 | 40 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:155 |
41 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:679 | 41 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:699 |
42 #: Plugins/Input/flac/configure.c:773 Plugins/Input/flac/configure.c:804 | 42 #: Plugins/Input/flac/configure.c:632 Plugins/Input/flac/configure.c:663 |
43 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:45 | 43 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:45 |
44 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:221 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:959 | 44 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:221 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:927 |
45 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:223 | 45 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:223 |
46 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:136 | 46 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:136 |
47 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 | 47 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 |
48 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:835 | 48 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:835 |
49 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:263 Plugins/Output/OSS/about.c:54 | 49 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:263 Plugins/Output/OSS/about.c:54 |
50 #: Plugins/Output/arts/configure.c:92 Plugins/Output/esd/about.c:49 | 50 #: Plugins/Output/arts/configure.c:91 Plugins/Output/esd/about.c:49 |
51 #: Plugins/Output/jack/jack.c:579 Plugins/Output/sun/about.c:38 | 51 #: Plugins/Output/jack/jack.c:576 Plugins/Output/sun/about.c:38 |
52 #: Plugins/Output/sun/configure.c:559 | 52 #: Plugins/Output/sun/configure.c:558 |
53 msgid "Ok" | 53 msgid "Ok" |
54 msgstr "OK" | 54 msgstr "OK" |
55 | 55 |
56 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:29 | 56 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:29 |
57 msgid "" | 57 msgid "" |
80 msgid "Effect intensity:" | 80 msgid "Effect intensity:" |
81 msgstr "Effektusintenzitás:" | 81 msgstr "Effektusintenzitás:" |
82 | 82 |
83 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:131 | 83 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:131 |
84 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:347 | 84 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:347 |
85 #: Plugins/Input/flac/configure.c:779 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:356 | 85 #: Plugins/Input/flac/configure.c:638 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:356 |
86 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:732 | 86 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:741 |
87 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:231 | 87 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:231 |
88 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:442 Plugins/Output/arts/configure.c:93 | 88 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:442 Plugins/Output/arts/configure.c:92 |
89 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:412 | 89 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:412 |
90 #: Plugins/Output/sun/configure.c:567 | 90 #: Plugins/Output/sun/configure.c:566 |
91 msgid "Cancel" | 91 msgid "Cancel" |
92 msgstr "Mégsem" | 92 msgstr "Mégsem" |
93 | 93 |
94 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:138 | 94 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:138 |
95 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:724 | 95 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:733 |
96 msgid "Apply" | 96 msgid "Apply" |
97 msgstr "Alkalmaz" | 97 msgstr "Alkalmaz" |
98 | 98 |
99 #: Plugins/General/lirc/about.c:65 | 99 #: Plugins/General/lirc/about.c:65 |
100 msgid "About LIRC Audacious Plugin" | 100 msgid "About LIRC Audacious Plugin" |
117 "You can get LIRC information at:\n" | 117 "You can get LIRC information at:\n" |
118 "http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html" | 118 "http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html" |
119 msgstr "" | 119 msgstr "" |
120 | 120 |
121 #: Plugins/General/lirc/about.c:116 | 121 #: Plugins/General/lirc/about.c:116 |
122 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:937 | 122 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:946 |
123 msgid "Close" | 123 msgid "Close" |
124 msgstr "Bezárás" | 124 msgstr "Bezárás" |
125 | 125 |
126 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:66 | 126 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:66 |
127 msgid "LIRC Plugin" | 127 msgid "LIRC Plugin" |
153 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:126 | 153 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:126 |
154 msgid "Scrobbler Configuration" | 154 msgid "Scrobbler Configuration" |
155 msgstr "Scrobbler beállítása" | 155 msgstr "Scrobbler beállítása" |
156 | 156 |
157 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:142 | 157 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:142 |
158 #: Plugins/Input/flac/configure.c:706 Plugins/Input/mpg123/configure.c:526 | |
159 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:422 | |
160 msgid "Password:" | 158 msgid "Password:" |
161 msgstr "Jelszó:" | 159 msgstr "Jelszó:" |
162 | 160 |
163 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:162 | 161 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:162 |
164 msgid "<b>Scrobbler Preferences</b>" | 162 msgid "<b>Scrobbler Preferences</b>" |
165 msgstr "<b>Scrobbler beállításai</b>" | 163 msgstr "<b>Scrobbler beállításai</b>" |
166 | 164 |
167 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:170 | 165 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:170 |
168 #: Plugins/Input/flac/configure.c:698 Plugins/Input/mpg123/configure.c:515 | |
169 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:411 | |
170 msgid "Username:" | 166 msgid "Username:" |
171 msgstr "Felhasználónév:" | 167 msgstr "Felhasználónév:" |
172 | 168 |
173 #: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:21 | 169 #: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:21 |
174 msgid "About Scrobbler Plugin" | 170 msgid "About Scrobbler Plugin" |
194 msgstr "" | 190 msgstr "" |
195 "A fájlnévnek és a számcímnek idézőjelek (\") közt kell lennie. Anélkül " | 191 "A fájlnévnek és a számcímnek idézőjelek (\") közt kell lennie. Anélkül " |
196 "biztonsági kockázatot jelenthet. Mégis továbblép?" | 192 "biztonsági kockázatot jelenthet. Mégis továbblép?" |
197 | 193 |
198 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:156 | 194 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:156 |
199 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:188 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:241 | 195 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:206 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:244 |
200 msgid "Yes" | 196 msgid "Yes" |
201 msgstr "Igen" | 197 msgstr "Igen" |
202 | 198 |
203 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:166 | 199 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:166 |
204 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:187 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:240 | 200 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:205 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:243 |
205 msgid "No" | 201 msgid "No" |
206 msgstr "Nem" | 202 msgstr "Nem" |
207 | 203 |
208 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:232 | 204 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:232 |
209 msgid "Song Change Configuration" | 205 msgid "Song Change Configuration" |
247 "%%t: Playlist position (%%02d)\n" | 243 "%%t: Playlist position (%%02d)\n" |
248 "%%p: Currently playing (1 or 0)" | 244 "%%p: Currently playing (1 or 0)" |
249 msgstr "" | 245 msgstr "" |
250 | 246 |
251 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:341 | 247 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:341 |
252 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:716 Plugins/Output/alsa/about.c:46 | 248 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:725 Plugins/Output/alsa/about.c:46 |
253 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:436 | 249 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:436 |
254 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:140 | 250 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:140 |
255 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:405 | 251 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:405 |
256 msgid "OK" | 252 msgid "OK" |
257 msgstr "OK" | 253 msgstr "OK" |
258 | 254 |
259 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:183 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:236 | 255 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:201 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:239 |
260 msgid "None" | 256 msgid "None" |
261 msgstr "Nincs" | 257 msgstr "Nincs" |
262 | 258 |
263 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:184 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:237 | 259 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:202 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:240 |
264 msgid "50/15 ms" | 260 msgid "50/15 ms" |
265 msgstr "50/15 ms" | 261 msgstr "50/15 ms" |
266 | 262 |
267 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:186 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:239 | 263 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:204 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:242 |
268 msgid "CCIT J.17" | 264 msgid "CCIT J.17" |
269 msgstr "CCIT J.17" | 265 msgstr "CCIT J.17" |
270 | 266 |
271 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:230 | 267 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:248 |
272 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:118 | 268 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:118 |
273 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:286 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:558 | 269 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:288 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:558 |
274 msgid "Name:" | 270 msgid "Name:" |
275 msgstr "Név:" | 271 msgstr "Név:" |
276 | 272 |
277 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:242 | 273 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:260 |
278 msgid "Song Metadata" | 274 msgid "Song Metadata" |
279 msgstr "Szám metaadatai" | 275 msgstr "Szám metaadatai" |
280 | 276 |
281 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:249 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:278 | 277 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:267 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:278 |
282 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:467 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:581 | 278 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:456 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:581 |
283 msgid "Title:" | 279 msgid "Title:" |
284 msgstr "Cím:" | 280 msgstr "Cím:" |
285 | 281 |
286 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:260 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:285 | 282 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:278 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:285 |
287 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:478 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:592 | 283 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:467 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:592 |
288 msgid "Artist:" | 284 msgid "Artist:" |
289 msgstr "Előadó:" | 285 msgstr "Előadó:" |
290 | 286 |
291 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:271 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:292 | 287 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:289 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:292 |
292 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:489 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:603 | 288 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:478 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:603 |
293 msgid "Album:" | 289 msgid "Album:" |
294 msgstr "Album:" | 290 msgstr "Album:" |
295 | 291 |
296 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:282 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:299 | 292 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:300 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:299 |
297 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:500 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:614 | 293 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:489 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:614 |
298 msgid "Comment:" | 294 msgid "Comment:" |
299 msgstr "Megjegyzés:" | 295 msgstr "Megjegyzés:" |
300 | 296 |
301 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:293 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:514 | 297 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:311 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:500 |
302 msgid "Year:" | 298 msgid "Year:" |
303 msgstr "Év:" | 299 msgstr "Év:" |
304 | 300 |
305 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:305 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:314 | 301 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:323 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:314 |
306 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:526 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:637 | 302 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:512 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:637 |
307 msgid "Track number:" | 303 msgid "Track number:" |
308 msgstr "A szám sorszáma:" | 304 msgstr "A szám sorszáma:" |
309 | 305 |
310 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:319 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:322 | 306 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:337 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:322 |
311 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:538 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:649 | 307 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:524 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:649 |
312 msgid "Genre:" | 308 msgid "Genre:" |
313 msgstr "Műfaj:" | 309 msgstr "Műfaj:" |
314 | 310 |
315 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:385 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:638 | 311 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:403 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:624 |
316 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:1015 audacious/mainwin.c:801 | 312 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:1015 audacious/mainwin.c:804 |
317 #, c-format | 313 #, c-format |
318 msgid "%s - Audacious" | 314 msgid "%s - Audacious" |
319 msgstr "%s - Audacious" | 315 msgstr "%s - Audacious" |
320 | 316 |
321 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 | 317 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:20 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 |
322 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | 318 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 |
323 msgid "Blues" | 319 msgid "Blues" |
324 msgstr "Blues" | 320 msgstr "Blues" |
325 | 321 |
326 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 | 322 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:20 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 |
327 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | 323 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 |
328 msgid "Classic Rock" | 324 msgid "Classic Rock" |
329 msgstr "Klasszikus rock" | 325 msgstr "Klasszikus rock" |
330 | 326 |
331 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 | 327 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:20 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 |
332 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | 328 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 |
333 msgid "Country" | 329 msgid "Country" |
334 msgstr "Country" | 330 msgstr "Country" |
335 | 331 |
336 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 | 332 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:20 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 |
337 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | 333 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 |
338 msgid "Dance" | 334 msgid "Dance" |
339 msgstr "Dance" | 335 msgstr "Dance" |
340 | 336 |
341 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 | 337 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:21 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 |
342 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | 338 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 |
343 msgid "Disco" | 339 msgid "Disco" |
344 msgstr "Disco" | 340 msgstr "Disco" |
345 | 341 |
346 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 | 342 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:21 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 |
347 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | 343 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 |
348 msgid "Funk" | 344 msgid "Funk" |
349 msgstr "Funk" | 345 msgstr "Funk" |
350 | 346 |
351 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 | 347 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:21 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 |
352 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | 348 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 |
353 msgid "Grunge" | 349 msgid "Grunge" |
354 msgstr "Grunge" | 350 msgstr "Grunge" |
355 | 351 |
356 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 | 352 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:21 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 |
357 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | 353 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 |
358 msgid "Hip-Hop" | 354 msgid "Hip-Hop" |
359 msgstr "Hip-Hop" | 355 msgstr "Hip-Hop" |
360 | 356 |
361 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 | 357 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:22 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 |
362 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | 358 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 |
363 msgid "Jazz" | 359 msgid "Jazz" |
364 msgstr "Jazz" | 360 msgstr "Jazz" |
365 | 361 |
366 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 | 362 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:22 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 |
367 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | 363 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 |
368 msgid "Metal" | 364 msgid "Metal" |
369 msgstr "Metal" | 365 msgstr "Metal" |
370 | 366 |
371 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 | 367 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:22 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 |
372 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | 368 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 |
373 msgid "New Age" | 369 msgid "New Age" |
374 msgstr "New Age" | 370 msgstr "New Age" |
375 | 371 |
376 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 | 372 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:22 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 |
377 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | 373 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 |
378 msgid "Oldies" | 374 msgid "Oldies" |
379 msgstr "Régi slágerek" | 375 msgstr "Régi slágerek" |
380 | 376 |
381 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 | 377 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 |
382 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | 378 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 |
383 msgid "Other" | 379 msgid "Other" |
384 msgstr "Egyéb" | 380 msgstr "Egyéb" |
385 | 381 |
386 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 | 382 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 |
387 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | 383 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 |
388 msgid "Pop" | 384 msgid "Pop" |
389 msgstr "Pop" | 385 msgstr "Pop" |
390 | 386 |
391 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 | 387 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 |
392 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | 388 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 |
393 msgid "R&B" | 389 msgid "R&B" |
394 msgstr "R&B" | 390 msgstr "R&B" |
395 | 391 |
396 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 | 392 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 |
397 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | 393 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 |
398 msgid "Rap" | 394 msgid "Rap" |
399 msgstr "Rap" | 395 msgstr "Rap" |
400 | 396 |
401 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 | 397 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 |
402 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | 398 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 |
403 msgid "Reggae" | 399 msgid "Reggae" |
404 msgstr "Reggae" | 400 msgstr "Reggae" |
405 | 401 |
406 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 | 402 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:24 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 |
407 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | 403 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 |
408 msgid "Rock" | 404 msgid "Rock" |
409 msgstr "Rock" | 405 msgstr "Rock" |
410 | 406 |
411 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 | 407 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:24 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 |
412 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | 408 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 |
413 msgid "Techno" | 409 msgid "Techno" |
414 msgstr "Techno" | 410 msgstr "Techno" |
415 | 411 |
416 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 | 412 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:24 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 |
417 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | 413 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 |
418 msgid "Industrial" | 414 msgid "Industrial" |
419 msgstr "Ipari" | 415 msgstr "Ipari" |
420 | 416 |
421 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 | 417 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:24 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 |
422 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | 418 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 |
423 msgid "Alternative" | 419 msgid "Alternative" |
424 msgstr "Alternatív" | 420 msgstr "Alternatív" |
425 | 421 |
426 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 | 422 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:25 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 |
427 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | 423 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 |
428 msgid "Ska" | 424 msgid "Ska" |
429 msgstr "Ska" | 425 msgstr "Ska" |
430 | 426 |
431 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 | 427 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:25 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 |
432 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | 428 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 |
433 msgid "Death Metal" | 429 msgid "Death Metal" |
434 msgstr "Death Metal" | 430 msgstr "Death Metal" |
435 | 431 |
436 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 | 432 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:25 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 |
437 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | 433 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 |
438 msgid "Pranks" | 434 msgid "Pranks" |
439 msgstr "Pranks" | 435 msgstr "Pranks" |
440 | 436 |
441 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 | 437 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:25 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 |
442 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | 438 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 |
443 msgid "Soundtrack" | 439 msgid "Soundtrack" |
444 msgstr "Filmzene" | 440 msgstr "Filmzene" |
445 | 441 |
446 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 | 442 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:26 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 |
447 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | 443 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 |
448 msgid "Euro-Techno" | 444 msgid "Euro-Techno" |
449 msgstr "Euro-Techno" | 445 msgstr "Euro-Techno" |
450 | 446 |
451 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 | 447 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:26 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 |
452 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | 448 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 |
453 msgid "Ambient" | 449 msgid "Ambient" |
454 msgstr "Ambient" | 450 msgstr "Ambient" |
455 | 451 |
456 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 | 452 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:26 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 |
457 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | 453 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 |
458 msgid "Trip-Hop" | 454 msgid "Trip-Hop" |
459 msgstr "Trip-Hop" | 455 msgstr "Trip-Hop" |
460 | 456 |
461 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 | 457 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:26 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 |
462 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | 458 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 |
463 msgid "Vocal" | 459 msgid "Vocal" |
464 msgstr "Vokális" | 460 msgstr "Vokális" |
465 | 461 |
466 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 | 462 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:27 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 |
467 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | 463 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 |
468 msgid "Jazz+Funk" | 464 msgid "Jazz+Funk" |
469 msgstr "Jazz+Funk" | 465 msgstr "Jazz+Funk" |
470 | 466 |
471 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 | 467 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:27 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 |
472 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | 468 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 |
473 msgid "Fusion" | 469 msgid "Fusion" |
474 msgstr "Fusion" | 470 msgstr "Fusion" |
475 | 471 |
476 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 | 472 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:27 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 |
477 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | 473 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 |
478 msgid "Trance" | 474 msgid "Trance" |
479 msgstr "Trance" | 475 msgstr "Trance" |
480 | 476 |
481 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 | 477 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:27 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 |
482 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | 478 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 |
483 msgid "Classical" | 479 msgid "Classical" |
484 msgstr "Klasszikus" | 480 msgstr "Klasszikus" |
485 | 481 |
486 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 | 482 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:28 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 |
487 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | 483 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 |
488 msgid "Instrumental" | 484 msgid "Instrumental" |
489 msgstr "Hangszeres" | 485 msgstr "Hangszeres" |
490 | 486 |
491 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 | 487 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:28 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 |
492 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | 488 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 |
493 msgid "Acid" | 489 msgid "Acid" |
494 msgstr "Acid" | 490 msgstr "Acid" |
495 | 491 |
496 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 | 492 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:28 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 |
497 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | 493 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 |
498 msgid "House" | 494 msgid "House" |
499 msgstr "House" | 495 msgstr "House" |
500 | 496 |
501 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 | 497 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:28 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 |
502 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | 498 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 |
503 msgid "Game" | 499 msgid "Game" |
504 msgstr "Játék" | 500 msgstr "Játék" |
505 | 501 |
506 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 | 502 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:29 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 |
507 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | 503 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 |
508 msgid "Sound Clip" | 504 msgid "Sound Clip" |
509 msgstr "Zene klip" | 505 msgstr "Zene klip" |
510 | 506 |
511 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 | 507 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:29 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 |
512 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | 508 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 |
513 msgid "Gospel" | 509 msgid "Gospel" |
514 msgstr "Gospel" | 510 msgstr "Gospel" |
515 | 511 |
516 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 | 512 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:29 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 |
517 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | 513 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 |
518 msgid "Noise" | 514 msgid "Noise" |
519 msgstr "Zaj" | 515 msgstr "Zaj" |
520 | 516 |
521 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 | 517 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:29 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 |
522 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | 518 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 |
523 msgid "AlternRock" | 519 msgid "AlternRock" |
524 msgstr "Alternatív rock" | 520 msgstr "Alternatív rock" |
525 | 521 |
526 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 | 522 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:30 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 |
527 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | 523 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 |
528 msgid "Bass" | 524 msgid "Bass" |
529 msgstr "Basszus" | 525 msgstr "Basszus" |
530 | 526 |
531 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 | 527 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:30 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 |
532 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | 528 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 |
533 msgid "Soul" | 529 msgid "Soul" |
534 msgstr "Soul" | 530 msgstr "Soul" |
535 | 531 |
536 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 | 532 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:30 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 |
537 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | 533 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 |
538 msgid "Punk" | 534 msgid "Punk" |
539 msgstr "Punk" | 535 msgstr "Punk" |
540 | 536 |
541 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 | 537 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:30 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 |
542 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | 538 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 |
543 msgid "Space" | 539 msgid "Space" |
544 msgstr "Space" | 540 msgstr "Space" |
545 | 541 |
546 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 | 542 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:31 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 |
547 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 | 543 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 |
548 msgid "Meditative" | 544 msgid "Meditative" |
549 msgstr "Meditatív" | 545 msgstr "Meditatív" |
550 | 546 |
551 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 | 547 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:31 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 |
552 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 | 548 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 |
553 msgid "Instrumental Pop" | 549 msgid "Instrumental Pop" |
554 msgstr "Hangszeres pop" | 550 msgstr "Hangszeres pop" |
555 | 551 |
556 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 | 552 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:32 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 |
557 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 | 553 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 |
558 msgid "Instrumental Rock" | 554 msgid "Instrumental Rock" |
559 msgstr "Hangszeres rock" | 555 msgstr "Hangszeres rock" |
560 | 556 |
561 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 | 557 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:32 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 |
562 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 | 558 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 |
563 msgid "Ethnic" | 559 msgid "Ethnic" |
564 msgstr "Népzene" | 560 msgstr "Népzene" |
565 | 561 |
566 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 | 562 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:32 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 |
567 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 | 563 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 |
568 msgid "Gothic" | 564 msgid "Gothic" |
569 msgstr "Gothic" | 565 msgstr "Gothic" |
570 | 566 |
571 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 | 567 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:33 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 |
572 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 | 568 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 |
573 msgid "Darkwave" | 569 msgid "Darkwave" |
574 msgstr "Darkwave" | 570 msgstr "Darkwave" |
575 | 571 |
576 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 | 572 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:33 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 |
577 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 | 573 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 |
578 msgid "Techno-Industrial" | 574 msgid "Techno-Industrial" |
579 msgstr "Techno-Industrial" | 575 msgstr "Techno-Industrial" |
580 | 576 |
581 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 | 577 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:33 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 |
582 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 | 578 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 |
583 msgid "Electronic" | 579 msgid "Electronic" |
584 msgstr "Elektronikus" | 580 msgstr "Elektronikus" |
585 | 581 |
586 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 | 582 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 |
587 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 | 583 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 |
588 msgid "Pop-Folk" | 584 msgid "Pop-Folk" |
589 msgstr "Pop-Folk" | 585 msgstr "Pop-Folk" |
590 | 586 |
591 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 | 587 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 |
592 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 | 588 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 |
593 msgid "Eurodance" | 589 msgid "Eurodance" |
594 msgstr "Eurodance" | 590 msgstr "Eurodance" |
595 | 591 |
596 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 | 592 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 |
597 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 | 593 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 |
598 msgid "Dream" | 594 msgid "Dream" |
599 msgstr "Álom" | 595 msgstr "Álom" |
600 | 596 |
601 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 | 597 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 |
602 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 | 598 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 |
603 msgid "Southern Rock" | 599 msgid "Southern Rock" |
604 msgstr "Déli Rock" | 600 msgstr "Déli Rock" |
605 | 601 |
606 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 | 602 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 |
607 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 | 603 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 |
608 msgid "Comedy" | 604 msgid "Comedy" |
609 msgstr "Kabaré" | 605 msgstr "Kabaré" |
610 | 606 |
611 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 | 607 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 |
612 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 | 608 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 |
613 msgid "Cult" | 609 msgid "Cult" |
614 msgstr "Kultusz" | 610 msgstr "Kultusz" |
615 | 611 |
616 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 | 612 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 |
617 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 | 613 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 |
618 msgid "Gangsta Rap" | 614 msgid "Gangsta Rap" |
619 msgstr "Gangsta Rap" | 615 msgstr "Gangsta Rap" |
620 | 616 |
621 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 | 617 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 |
622 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 | 618 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 |
623 msgid "Top 40" | 619 msgid "Top 40" |
624 msgstr "Top 40" | 620 msgstr "Top 40" |
625 | 621 |
626 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 | 622 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 |
627 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 | 623 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 |
628 msgid "Christian Rap" | 624 msgid "Christian Rap" |
629 msgstr "Christian Rap" | 625 msgstr "Christian Rap" |
630 | 626 |
631 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 | 627 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 |
632 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 | 628 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 |
633 msgid "Pop/Funk" | 629 msgid "Pop/Funk" |
634 msgstr "Pop/Funk" | 630 msgstr "Pop/Funk" |
635 | 631 |
636 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 | 632 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 |
637 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 | 633 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 |
638 msgid "Jungle" | 634 msgid "Jungle" |
639 msgstr "Dzsungel" | 635 msgstr "Dzsungel" |
640 | 636 |
641 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 | 637 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 |
642 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 | 638 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 |
643 msgid "Native American" | 639 msgid "Native American" |
644 msgstr "Indián" | 640 msgstr "Indián" |
645 | 641 |
646 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 | 642 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 |
647 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | 643 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 |
648 msgid "Cabaret" | 644 msgid "Cabaret" |
649 msgstr "Kabaré" | 645 msgstr "Kabaré" |
650 | 646 |
651 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 | 647 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 |
652 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | 648 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 |
653 msgid "New Wave" | 649 msgid "New Wave" |
654 msgstr "Újhullámos" | 650 msgstr "Újhullámos" |
655 | 651 |
656 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 | 652 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 |
657 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | 653 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 |
658 msgid "Psychedelic" | 654 msgid "Psychedelic" |
659 msgstr "Pszichedelikus" | 655 msgstr "Pszichedelikus" |
660 | 656 |
661 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 | 657 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 |
662 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | 658 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 |
663 msgid "Rave" | 659 msgid "Rave" |
664 msgstr "Rave" | 660 msgstr "Rave" |
665 | 661 |
666 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 | 662 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 |
667 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | 663 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 |
668 msgid "Showtunes" | 664 msgid "Showtunes" |
669 msgstr "Sorozatok zenéi" | 665 msgstr "Sorozatok zenéi" |
670 | 666 |
671 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 | 667 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 |
672 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | 668 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 |
673 msgid "Trailer" | 669 msgid "Trailer" |
674 msgstr "Filmelőzetes" | 670 msgstr "Filmelőzetes" |
675 | 671 |
676 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 | 672 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 |
677 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | 673 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 |
678 msgid "Lo-Fi" | 674 msgid "Lo-Fi" |
679 msgstr "Lo-Fi" | 675 msgstr "Lo-Fi" |
680 | 676 |
681 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 | 677 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 |
682 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | 678 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 |
683 msgid "Tribal" | 679 msgid "Tribal" |
684 msgstr "Tribal" | 680 msgstr "Tribal" |
685 | 681 |
686 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 | 682 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 |
687 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | 683 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 |
688 msgid "Acid Punk" | 684 msgid "Acid Punk" |
689 msgstr "Acid Punk" | 685 msgstr "Acid Punk" |
690 | 686 |
691 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 | 687 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 |
692 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | 688 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 |
693 msgid "Acid Jazz" | 689 msgid "Acid Jazz" |
694 msgstr "Acid Jazz" | 690 msgstr "Acid Jazz" |
695 | 691 |
696 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 | 692 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 |
697 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | 693 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 |
698 msgid "Polka" | 694 msgid "Polka" |
699 msgstr "Polka" | 695 msgstr "Polka" |
700 | 696 |
701 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 | 697 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 |
702 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | 698 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 |
703 msgid "Retro" | 699 msgid "Retro" |
704 msgstr "Retro" | 700 msgstr "Retro" |
705 | 701 |
706 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 | 702 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 |
707 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | 703 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 |
708 msgid "Musical" | 704 msgid "Musical" |
709 msgstr "Musical" | 705 msgstr "Musical" |
710 | 706 |
711 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 | 707 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 |
712 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | 708 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 |
713 msgid "Rock & Roll" | 709 msgid "Rock & Roll" |
714 msgstr "Rock & Roll" | 710 msgstr "Rock & Roll" |
715 | 711 |
716 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 | 712 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 |
717 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | 713 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 |
718 msgid "Hard Rock" | 714 msgid "Hard Rock" |
719 msgstr "Hard Rock" | 715 msgstr "Hard Rock" |
720 | 716 |
721 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 | 717 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 |
722 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | 718 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 |
723 msgid "Folk" | 719 msgid "Folk" |
724 msgstr "Folk" | 720 msgstr "Folk" |
725 | 721 |
726 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 | 722 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 |
727 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 | 723 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 |
728 msgid "Folk/Rock" | 724 msgid "Folk/Rock" |
729 msgstr "Folk/Rock" | 725 msgstr "Folk/Rock" |
730 | 726 |
731 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 | 727 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 |
732 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 | 728 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 |
733 msgid "National Folk" | 729 msgid "National Folk" |
734 msgstr "Nemzeti folk" | 730 msgstr "Nemzeti folk" |
735 | 731 |
736 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 | 732 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 |
737 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 | 733 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 |
738 msgid "Swing" | 734 msgid "Swing" |
739 msgstr "Swing" | 735 msgstr "Swing" |
740 | 736 |
741 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 | 737 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 |
742 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | 738 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 |
743 msgid "Fast-Fusion" | 739 msgid "Fast-Fusion" |
744 msgstr "Fast-Fusion" | 740 msgstr "Fast-Fusion" |
745 | 741 |
746 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 | 742 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 |
747 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | 743 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 |
748 msgid "Bebob" | 744 msgid "Bebob" |
749 msgstr "Bebob" | 745 msgstr "Bebob" |
750 | 746 |
751 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 | 747 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 |
752 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | 748 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 |
753 msgid "Latin" | 749 msgid "Latin" |
754 msgstr "Latin" | 750 msgstr "Latin" |
755 | 751 |
756 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 | 752 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 |
757 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | 753 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 |
758 msgid "Revival" | 754 msgid "Revival" |
759 msgstr "Revival" | 755 msgstr "Revival" |
760 | 756 |
761 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 | 757 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 |
762 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 | 758 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 |
763 msgid "Celtic" | 759 msgid "Celtic" |
764 msgstr "Kelta" | 760 msgstr "Kelta" |
765 | 761 |
766 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 | 762 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 |
767 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 | 763 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 |
768 msgid "Bluegrass" | 764 msgid "Bluegrass" |
769 msgstr "Bluegrass" | 765 msgstr "Bluegrass" |
770 | 766 |
771 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 | 767 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 |
772 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 | 768 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 |
773 msgid "Avantgarde" | 769 msgid "Avantgarde" |
774 msgstr "Avantgárd" | 770 msgstr "Avantgárd" |
775 | 771 |
776 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 | 772 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 |
777 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 | 773 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 |
778 msgid "Gothic Rock" | 774 msgid "Gothic Rock" |
779 msgstr "Gothic Rock" | 775 msgstr "Gothic Rock" |
780 | 776 |
781 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 | 777 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 |
782 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 | 778 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 |
783 msgid "Progressive Rock" | 779 msgid "Progressive Rock" |
784 msgstr "Progresszív rock" | 780 msgstr "Progresszív rock" |
785 | 781 |
786 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 | 782 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 |
787 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 | 783 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 |
788 msgid "Psychedelic Rock" | 784 msgid "Psychedelic Rock" |
789 msgstr "Pszichedelikus rock" | 785 msgstr "Pszichedelikus rock" |
790 | 786 |
791 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 | 787 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 |
792 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 | 788 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 |
793 msgid "Symphonic Rock" | 789 msgid "Symphonic Rock" |
794 msgstr "Szimfonikus rock" | 790 msgstr "Szimfonikus rock" |
795 | 791 |
796 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 | 792 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 |
797 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 | 793 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 |
798 msgid "Slow Rock" | 794 msgid "Slow Rock" |
799 msgstr "Lassú rock" | 795 msgstr "Lassú rock" |
800 | 796 |
801 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 | 797 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 |
802 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 | 798 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 |
803 msgid "Big Band" | 799 msgid "Big Band" |
804 msgstr "Big Band" | 800 msgstr "Big Band" |
805 | 801 |
806 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 | 802 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 |
807 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 | 803 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 |
808 msgid "Chorus" | 804 msgid "Chorus" |
809 msgstr "Kórus" | 805 msgstr "Kórus" |
810 | 806 |
811 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 | 807 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 |
812 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 | 808 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 |
813 msgid "Easy Listening" | 809 msgid "Easy Listening" |
814 msgstr "Könnyed dallam" | 810 msgstr "Könnyed dallam" |
815 | 811 |
816 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 | 812 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 |
817 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | 813 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 |
818 msgid "Acoustic" | 814 msgid "Acoustic" |
819 msgstr "Akusztikus" | 815 msgstr "Akusztikus" |
820 | 816 |
821 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 | 817 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 |
822 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | 818 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 |
823 msgid "Humour" | 819 msgid "Humour" |
824 msgstr "Humoros" | 820 msgstr "Humoros" |
825 | 821 |
826 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 | 822 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 |
827 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | 823 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 |
828 msgid "Speech" | 824 msgid "Speech" |
829 msgstr "Beszéd" | 825 msgstr "Beszéd" |
830 | 826 |
831 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 | 827 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 |
832 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | 828 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 |
833 msgid "Chanson" | 829 msgid "Chanson" |
834 msgstr "Sanzon" | 830 msgstr "Sanzon" |
835 | 831 |
836 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 | 832 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 |
837 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | 833 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 |
838 msgid "Opera" | 834 msgid "Opera" |
839 msgstr "Opera" | 835 msgstr "Opera" |
840 | 836 |
841 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 | 837 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 |
842 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | 838 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 |
843 msgid "Chamber Music" | 839 msgid "Chamber Music" |
844 msgstr "Kamarazene" | 840 msgstr "Kamarazene" |
845 | 841 |
846 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 | 842 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 |
847 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | 843 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 |
848 msgid "Sonata" | 844 msgid "Sonata" |
849 msgstr "Szonáta" | 845 msgstr "Szonáta" |
850 | 846 |
851 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 | 847 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 |
852 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | 848 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 |
853 msgid "Symphony" | 849 msgid "Symphony" |
854 msgstr "Szimfónia" | 850 msgstr "Szimfónia" |
855 | 851 |
856 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 | 852 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 |
857 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 | 853 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 |
858 msgid "Booty Bass" | 854 msgid "Booty Bass" |
859 msgstr "Booty Bass" | 855 msgstr "Booty Bass" |
860 | 856 |
861 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 | 857 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 |
862 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 | 858 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 |
863 msgid "Primus" | 859 msgid "Primus" |
864 msgstr "Primus" | 860 msgstr "Primus" |
865 | 861 |
866 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 | 862 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 |
867 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 | 863 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 |
868 msgid "Porn Groove" | 864 msgid "Porn Groove" |
869 msgstr "Porn Groove" | 865 msgstr "Porn Groove" |
870 | 866 |
871 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 | 867 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 |
872 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | 868 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 |
873 msgid "Satire" | 869 msgid "Satire" |
874 msgstr "Szatíra" | 870 msgstr "Szatíra" |
875 | 871 |
876 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 | 872 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 |
877 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | 873 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 |
878 msgid "Slow Jam" | 874 msgid "Slow Jam" |
879 msgstr "Slow Jam" | 875 msgstr "Slow Jam" |
880 | 876 |
881 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 | 877 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 |
882 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | 878 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 |
883 msgid "Club" | 879 msgid "Club" |
884 msgstr "Klub" | 880 msgstr "Klub" |
885 | 881 |
886 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 | 882 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 |
887 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | 883 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 |
888 msgid "Tango" | 884 msgid "Tango" |
889 msgstr "Tangó" | 885 msgstr "Tangó" |
890 | 886 |
891 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 | 887 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 |
892 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | 888 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 |
893 msgid "Samba" | 889 msgid "Samba" |
894 msgstr "Szamba" | 890 msgstr "Szamba" |
895 | 891 |
896 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 | 892 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 |
897 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | 893 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 |
898 msgid "Folklore" | 894 msgid "Folklore" |
899 msgstr "Folklór" | 895 msgstr "Folklór" |
900 | 896 |
901 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 | 897 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 |
902 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | 898 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 |
903 msgid "Ballad" | 899 msgid "Ballad" |
904 msgstr "Ballada" | 900 msgstr "Ballada" |
905 | 901 |
906 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 | 902 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 |
907 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | 903 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 |
908 msgid "Power Ballad" | 904 msgid "Power Ballad" |
909 msgstr "Power Ballad" | 905 msgstr "Power Ballad" |
910 | 906 |
911 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:68 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 | 907 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 |
912 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 | 908 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 |
913 msgid "Rhythmic Soul" | 909 msgid "Rhythmic Soul" |
914 msgstr "Ritmikus soul" | 910 msgstr "Ritmikus soul" |
915 | 911 |
916 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:68 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 | 912 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 |
917 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 | 913 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 |
918 msgid "Freestyle" | 914 msgid "Freestyle" |
919 msgstr "Freestyle" | 915 msgstr "Freestyle" |
920 | 916 |
921 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:68 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 | 917 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 |
922 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 | 918 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 |
923 msgid "Duet" | 919 msgid "Duet" |
924 msgstr "Duett" | 920 msgstr "Duett" |
925 | 921 |
926 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:69 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 | 922 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 |
927 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 | 923 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 |
928 msgid "Punk Rock" | 924 msgid "Punk Rock" |
929 msgstr "Punk Rock" | 925 msgstr "Punk Rock" |
930 | 926 |
931 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:69 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 | 927 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 |
932 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 | 928 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 |
933 msgid "Drum Solo" | 929 msgid "Drum Solo" |
934 msgstr "Dobszóló" | 930 msgstr "Dobszóló" |
935 | 931 |
936 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:69 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 | 932 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 |
937 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 | 933 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 |
938 msgid "A Cappella" | 934 msgid "A Cappella" |
939 msgstr "A Cappella" | 935 msgstr "A Cappella" |
940 | 936 |
941 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:70 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 | 937 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 |
942 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 | 938 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 |
943 msgid "Euro-House" | 939 msgid "Euro-House" |
944 msgstr "Euro-House" | 940 msgstr "Euro-House" |
945 | 941 |
946 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:70 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 | 942 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 |
947 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 | 943 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 |
948 msgid "Dance Hall" | 944 msgid "Dance Hall" |
949 msgstr "Dance Hall" | 945 msgstr "Dance Hall" |
950 | 946 |
951 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:70 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 | 947 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 |
952 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 | 948 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 |
953 msgid "Goa" | 949 msgid "Goa" |
954 msgstr "Goa" | 950 msgstr "Goa" |
955 | 951 |
956 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 | 952 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 |
957 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 | 953 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 |
958 msgid "Drum & Bass" | 954 msgid "Drum & Bass" |
959 msgstr "Drum & Bass" | 955 msgstr "Drum & Bass" |
960 | 956 |
961 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 | 957 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 |
962 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 | 958 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 |
963 msgid "Club-House" | 959 msgid "Club-House" |
964 msgstr "Club-House" | 960 msgstr "Club-House" |
965 | 961 |
966 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 | 962 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 |
967 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 | 963 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 |
968 msgid "Hardcore" | 964 msgid "Hardcore" |
969 msgstr "Hardcore" | 965 msgstr "Hardcore" |
970 | 966 |
971 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 | 967 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 |
972 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | 968 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 |
973 msgid "Terror" | 969 msgid "Terror" |
974 msgstr "Terror" | 970 msgstr "Terror" |
975 | 971 |
976 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 | 972 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 |
977 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | 973 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 |
978 msgid "Indie" | 974 msgid "Indie" |
979 msgstr "Indie" | 975 msgstr "Indie" |
980 | 976 |
981 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 | 977 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 |
982 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | 978 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 |
983 msgid "BritPop" | 979 msgid "BritPop" |
984 msgstr "BritPop" | 980 msgstr "BritPop" |
985 | 981 |
986 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 | 982 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 |
987 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | 983 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 |
988 msgid "Negerpunk" | 984 msgid "Negerpunk" |
989 msgstr "Negerpunk" | 985 msgstr "Negerpunk" |
990 | 986 |
991 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:73 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 | 987 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 |
992 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 | 988 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 |
993 msgid "Polsk Punk" | 989 msgid "Polsk Punk" |
994 msgstr "Polsk Punk" | 990 msgstr "Polsk Punk" |
995 | 991 |
996 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:73 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 | 992 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 |
997 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 | 993 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 |
998 msgid "Beat" | 994 msgid "Beat" |
999 msgstr "Beat" | 995 msgstr "Beat" |
1000 | 996 |
1001 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:73 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 | 997 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 |
1002 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 | 998 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 |
1003 msgid "Christian Gangsta Rap" | 999 msgid "Christian Gangsta Rap" |
1004 msgstr "Christian Gangsta Rap" | 1000 msgstr "Christian Gangsta Rap" |
1005 | 1001 |
1006 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:74 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 | 1002 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 |
1007 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 | 1003 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 |
1008 msgid "Heavy Metal" | 1004 msgid "Heavy Metal" |
1009 msgstr "Heavy Metal" | 1005 msgstr "Heavy Metal" |
1010 | 1006 |
1011 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:74 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 | 1007 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 |
1012 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 | 1008 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 |
1013 msgid "Black Metal" | 1009 msgid "Black Metal" |
1014 msgstr "Black Metal" | 1010 msgstr "Black Metal" |
1015 | 1011 |
1016 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:74 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 | 1012 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 |
1017 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 | 1013 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 |
1018 msgid "Crossover" | 1014 msgid "Crossover" |
1019 msgstr "Crossover" | 1015 msgstr "Crossover" |
1020 | 1016 |
1021 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:75 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 | 1017 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 |
1022 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:93 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 | 1018 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:93 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 |
1023 msgid "Contemporary Christian" | 1019 msgid "Contemporary Christian" |
1024 msgstr "Kortárs keresztény" | 1020 msgstr "Kortárs keresztény" |
1025 | 1021 |
1026 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:75 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 | 1022 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 |
1027 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:93 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 | 1023 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:93 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 |
1028 msgid "Christian Rock" | 1024 msgid "Christian Rock" |
1029 msgstr "Keresztény rock" | 1025 msgstr "Keresztény rock" |
1030 | 1026 |
1031 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:76 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 | 1027 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 |
1032 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 | 1028 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 |
1033 msgid "Merengue" | 1029 msgid "Merengue" |
1034 msgstr "Merengue" | 1030 msgstr "Merengue" |
1035 | 1031 |
1036 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:76 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 | 1032 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 |
1037 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 | 1033 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 |
1038 msgid "Salsa" | 1034 msgid "Salsa" |
1039 msgstr "Salsa" | 1035 msgstr "Salsa" |
1040 | 1036 |
1041 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:76 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 | 1037 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 |
1042 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 | 1038 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 |
1043 msgid "Thrash Metal" | 1039 msgid "Thrash Metal" |
1044 msgstr "Thrash Metal" | 1040 msgstr "Thrash Metal" |
1045 | 1041 |
1046 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:77 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 | 1042 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 |
1047 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 | 1043 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 |
1048 msgid "Anime" | 1044 msgid "Anime" |
1049 msgstr "Anime" | 1045 msgstr "Anime" |
1050 | 1046 |
1051 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:77 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 | 1047 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 |
1052 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 | 1048 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 |
1053 msgid "JPop" | 1049 msgid "JPop" |
1054 msgstr "JPop" | 1050 msgstr "JPop" |
1055 | 1051 |
1056 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:77 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 | 1052 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 |
1057 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 | 1053 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 |
1058 msgid "Synthpop" | 1054 msgid "Synthpop" |
1059 msgstr "Szintipop" | 1055 msgstr "Szintipop" |
1060 | 1056 |
1061 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:146 | 1057 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:146 |
1171 | 1167 |
1172 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:159 | 1168 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:159 |
1173 msgid "Time Div:" | 1169 msgid "Time Div:" |
1174 msgstr "" | 1170 msgstr "" |
1175 | 1171 |
1176 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:184 audacious/util.c:1221 | 1172 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:184 audacious/util.c:1217 |
1177 msgid " (invalid UTF-8)" | 1173 msgid " (invalid UTF-8)" |
1178 msgstr " (érvénytelen UTF-8)" | 1174 msgstr " (érvénytelen UTF-8)" |
1179 | 1175 |
1180 #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:183 | 1176 #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:183 |
1181 msgid "CD Audio Plugin" | 1177 msgid "CD Audio Plugin" |
1377 | 1373 |
1378 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:645 | 1374 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:645 |
1379 msgid "Track names:" | 1375 msgid "Track names:" |
1380 msgstr "Számok nevei:" | 1376 msgstr "Számok nevei:" |
1381 | 1377 |
1382 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:652 Plugins/Input/flac/configure.c:456 | 1378 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:652 Plugins/Input/flac/configure.c:380 |
1383 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:649 Plugins/Input/vorbis/configure.c:518 | 1379 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:468 Plugins/Input/vorbis/configure.c:339 |
1384 msgid "Override generic titles" | 1380 msgid "Override generic titles" |
1385 msgstr "Általános címek felülbírálása" | 1381 msgstr "Általános címek felülbírálása" |
1386 | 1382 |
1387 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:668 | 1383 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:668 |
1388 msgid "Name format:" | 1384 msgid "Name format:" |
1390 | 1386 |
1391 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:680 | 1387 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:680 |
1392 msgid "CD Info" | 1388 msgid "CD Info" |
1393 msgstr "CD-infó" | 1389 msgstr "CD-infó" |
1394 | 1390 |
1395 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:674 | 1391 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:694 |
1396 msgid "About the Console Music Decoder" | 1392 msgid "About the Console Music Decoder" |
1397 msgstr "A konzolos zenedekódoló névjegye" | 1393 msgstr "A konzolos zenedekódoló névjegye" |
1398 | 1394 |
1399 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:675 | 1395 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:695 |
1400 msgid "" | 1396 msgid "" |
1401 "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.3.0.\n" | 1397 "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.3.0.\n" |
1402 "Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n" | 1398 "Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n" |
1403 " Shay Green <hotpop.com@blargg>" | 1399 " Shay Green <hotpop.com@blargg>" |
1404 msgstr "" | 1400 msgstr "" |
1405 | 1401 |
1406 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:716 | 1402 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:736 |
1407 msgid "SPC, VGM, NSF/NSFE, GBS, and GYM module decoder" | 1403 msgid "SPC, VGM, NSF/NSFE, GBS, and GYM module decoder" |
1408 msgstr "SPC, VGM, NSF/NSFE, GBS és GYM modul dekódoló" | 1404 msgstr "SPC, VGM, NSF/NSFE, GBS és GYM modul dekódoló" |
1409 | 1405 |
1410 #: Plugins/Input/flac/charset.c:40 | 1406 #: Plugins/Input/flac/charset.c:40 |
1411 msgid "Arabic (IBM-864)" | 1407 msgid "Arabic (IBM-864)" |
1717 | 1713 |
1718 #: Plugins/Input/flac/charset.c:122 | 1714 #: Plugins/Input/flac/charset.c:122 |
1719 msgid "Western (MacRoman)" | 1715 msgid "Western (MacRoman)" |
1720 msgstr "Nyugati (MacRoman)" | 1716 msgstr "Nyugati (MacRoman)" |
1721 | 1717 |
1722 #: Plugins/Input/flac/configure.c:353 Plugins/Input/mpg123/configure.c:215 | 1718 #: Plugins/Input/flac/configure.c:280 Plugins/Input/mpg123/configure.c:129 |
1723 msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:" | 1719 msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:" |
1724 msgstr "Válassza ki a könyvtárat, ahol tárolni szeretné az MPEG-folyamokat:" | 1720 msgstr "Válassza ki a könyvtárat, ahol tárolni szeretné az MPEG-folyamokat:" |
1725 | 1721 |
1726 #: Plugins/Input/flac/configure.c:404 | 1722 #: Plugins/Input/flac/configure.c:328 |
1727 msgid "Flac Configuration" | 1723 msgid "Flac Configuration" |
1728 msgstr "Flac beállítása" | 1724 msgstr "Flac beállítása" |
1729 | 1725 |
1730 #: Plugins/Input/flac/configure.c:416 | 1726 #: Plugins/Input/flac/configure.c:340 |
1731 msgid "Tag Handling" | 1727 msgid "Tag Handling" |
1732 msgstr "Tag-kezelés" | 1728 msgstr "Tag-kezelés" |
1733 | 1729 |
1734 #: Plugins/Input/flac/configure.c:425 | 1730 #: Plugins/Input/flac/configure.c:349 |
1735 msgid "Convert Character Set" | 1731 msgid "Convert Character Set" |
1736 msgstr "Karakterkészlet konvertálás" | 1732 msgstr "Karakterkészlet konvertálás" |
1737 | 1733 |
1738 #: Plugins/Input/flac/configure.c:432 | 1734 #: Plugins/Input/flac/configure.c:356 |
1739 msgid "Convert character set from :" | 1735 msgid "Convert character set from :" |
1740 msgstr "Karakterkészlet konvertálás erről :" | 1736 msgstr "Karakterkészlet konvertálás erről :" |
1741 | 1737 |
1742 #: Plugins/Input/flac/configure.c:437 | 1738 #: Plugins/Input/flac/configure.c:361 |
1743 msgid "to :" | 1739 msgid "to :" |
1744 msgstr "erre :" | 1740 msgstr "erre :" |
1745 | 1741 |
1746 #: Plugins/Input/flac/configure.c:465 Plugins/Input/vorbis/configure.c:531 | 1742 #: Plugins/Input/flac/configure.c:389 Plugins/Input/vorbis/configure.c:352 |
1747 #: audacious/glade/prefswin.glade:2505 | 1743 #: audacious/glade/prefswin.glade:2617 |
1748 msgid "Title format:" | 1744 msgid "Title format:" |
1749 msgstr "Címformátum:" | 1745 msgstr "Címformátum:" |
1750 | 1746 |
1751 #: Plugins/Input/flac/configure.c:476 Plugins/Input/mpg123/configure.c:676 | 1747 #: Plugins/Input/flac/configure.c:400 Plugins/Input/mpg123/configure.c:495 |
1752 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:545 audacious/prefswin.c:104 | 1748 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:366 audacious/prefswin.c:108 |
1753 msgid "Title" | 1749 msgid "Title" |
1754 msgstr "Cím" | 1750 msgstr "Cím" |
1755 | 1751 |
1756 #: Plugins/Input/flac/configure.c:485 Plugins/Input/vorbis/configure.c:606 | 1752 #: Plugins/Input/flac/configure.c:409 Plugins/Input/vorbis/configure.c:427 |
1757 msgid "ReplayGain" | 1753 msgid "ReplayGain" |
1758 msgstr "ReplayGain" | 1754 msgstr "ReplayGain" |
1759 | 1755 |
1760 #: Plugins/Input/flac/configure.c:493 | 1756 #: Plugins/Input/flac/configure.c:417 |
1761 msgid "Enable ReplayGain processing" | 1757 msgid "Enable ReplayGain processing" |
1762 msgstr "ReplayGain feldolgozás bekapcsolása" | 1758 msgstr "ReplayGain feldolgozás bekapcsolása" |
1763 | 1759 |
1764 #: Plugins/Input/flac/configure.c:498 | 1760 #: Plugins/Input/flac/configure.c:422 |
1765 msgid "Album mode" | 1761 msgid "Album mode" |
1766 msgstr "Album mód" | 1762 msgstr "Album mód" |
1767 | 1763 |
1768 #: Plugins/Input/flac/configure.c:505 | 1764 #: Plugins/Input/flac/configure.c:429 |
1769 msgid "Preamp:" | 1765 msgid "Preamp:" |
1770 msgstr "" | 1766 msgstr "" |
1771 | 1767 |
1772 #: Plugins/Input/flac/configure.c:512 | 1768 #: Plugins/Input/flac/configure.c:436 |
1773 msgid "0 dB" | 1769 msgid "0 dB" |
1774 msgstr "0 dB" | 1770 msgstr "0 dB" |
1775 | 1771 |
1776 # Most users who only play pop music will find that the level has been | 1772 # Most users who only play pop music will find that the level has been |
1777 # reduced too far for them. An optional boost of 6dB-12dB should be | 1773 # reduced too far for them. An optional boost of 6dB-12dB should be |
1778 # included by default, otherwise users will think the player sucks! | 1774 # included by default, otherwise users will think the player sucks! |
1779 #: Plugins/Input/flac/configure.c:516 | 1775 #: Plugins/Input/flac/configure.c:440 |
1780 msgid "6dB hard limiting" | 1776 msgid "6dB hard limiting" |
1781 msgstr "6 dB lekorlátozás" | 1777 msgstr "6 dB lekorlátozás" |
1782 | 1778 |
1783 #: Plugins/Input/flac/configure.c:525 | 1779 #: Plugins/Input/flac/configure.c:449 |
1784 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:150 | 1780 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:151 |
1785 msgid "Resolution" | 1781 msgid "Resolution" |
1786 msgstr "Felbontás" | 1782 msgstr "Felbontás" |
1787 | 1783 |
1788 #: Plugins/Input/flac/configure.c:533 | 1784 #: Plugins/Input/flac/configure.c:457 |
1789 msgid "Without ReplayGain" | 1785 msgid "Without ReplayGain" |
1790 msgstr "ReplayGain nélkül" | 1786 msgstr "ReplayGain nélkül" |
1791 | 1787 |
1792 #: Plugins/Input/flac/configure.c:541 | 1788 #: Plugins/Input/flac/configure.c:465 |
1793 msgid "Dither 24bps to 16bps" | 1789 msgid "Dither 24bps to 16bps" |
1794 msgstr "" | 1790 msgstr "" |
1795 | 1791 |
1796 #: Plugins/Input/flac/configure.c:546 | 1792 #: Plugins/Input/flac/configure.c:470 |
1797 msgid "With ReplayGain" | 1793 msgid "With ReplayGain" |
1798 msgstr "ReplayGain-nel" | 1794 msgstr "ReplayGain-nel" |
1799 | 1795 |
1800 #: Plugins/Input/flac/configure.c:554 | 1796 #: Plugins/Input/flac/configure.c:478 |
1801 msgid "Enable dithering" | 1797 msgid "Enable dithering" |
1802 msgstr "" | 1798 msgstr "" |
1803 | 1799 |
1804 #: Plugins/Input/flac/configure.c:563 | 1800 #: Plugins/Input/flac/configure.c:487 |
1805 msgid "Noise shaping" | 1801 msgid "Noise shaping" |
1806 msgstr "Zajcsökkentés" | 1802 msgstr "Zajcsökkentés" |
1807 | 1803 |
1808 #: Plugins/Input/flac/configure.c:571 | 1804 #: Plugins/Input/flac/configure.c:495 |
1809 msgid "none" | 1805 msgid "none" |
1810 msgstr "nincs" | 1806 msgstr "nincs" |
1811 | 1807 |
1812 #: Plugins/Input/flac/configure.c:577 | 1808 #: Plugins/Input/flac/configure.c:501 |
1813 msgid "low" | 1809 msgid "low" |
1814 msgstr "alacsony" | 1810 msgstr "alacsony" |
1815 | 1811 |
1816 #: Plugins/Input/flac/configure.c:583 | 1812 #: Plugins/Input/flac/configure.c:507 |
1817 msgid "medium" | 1813 msgid "medium" |
1818 msgstr "közepes" | 1814 msgstr "közepes" |
1819 | 1815 |
1820 #: Plugins/Input/flac/configure.c:589 | 1816 #: Plugins/Input/flac/configure.c:513 |
1821 msgid "high" | 1817 msgid "high" |
1822 msgstr "magas" | 1818 msgstr "magas" |
1823 | 1819 |
1824 #: Plugins/Input/flac/configure.c:595 | 1820 #: Plugins/Input/flac/configure.c:519 |
1825 msgid "Dither to" | 1821 msgid "Dither to" |
1826 msgstr "" | 1822 msgstr "" |
1827 | 1823 |
1828 #: Plugins/Input/flac/configure.c:603 | 1824 #: Plugins/Input/flac/configure.c:527 |
1829 msgid "16 bps" | 1825 msgid "16 bps" |
1830 msgstr "16 bps" | 1826 msgstr "16 bps" |
1831 | 1827 |
1832 #: Plugins/Input/flac/configure.c:609 | 1828 #: Plugins/Input/flac/configure.c:533 |
1833 msgid "24 bps" | 1829 msgid "24 bps" |
1834 msgstr "24 bps" | 1830 msgstr "24 bps" |
1835 | 1831 |
1836 #: Plugins/Input/flac/configure.c:617 | 1832 #: Plugins/Input/flac/configure.c:541 |
1837 msgid "Output" | 1833 msgid "Output" |
1838 msgstr "Kimenet" | 1834 msgstr "Kimenet" |
1839 | 1835 |
1840 #: Plugins/Input/flac/configure.c:623 Plugins/Input/mpg123/configure.c:410 | 1836 #: Plugins/Input/flac/configure.c:547 Plugins/Input/mpg123/configure.c:320 |
1841 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:308 Plugins/Output/OSS/configure.c:302 | 1837 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:220 Plugins/Output/OSS/configure.c:302 |
1842 #: Plugins/Output/arts/configure.c:63 Plugins/Output/esd/configure.c:171 | 1838 #: Plugins/Output/arts/configure.c:62 Plugins/Output/esd/configure.c:171 |
1843 #: Plugins/Output/sun/configure.c:259 | 1839 #: Plugins/Output/sun/configure.c:258 |
1844 msgid "Buffering:" | 1840 msgid "Buffering:" |
1845 msgstr "Pufferelés:" | 1841 msgstr "Pufferelés:" |
1846 | 1842 |
1847 #: Plugins/Input/flac/configure.c:634 Plugins/Input/mpg123/configure.c:423 | 1843 #: Plugins/Input/flac/configure.c:558 Plugins/Input/mpg123/configure.c:333 |
1848 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:320 | 1844 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:232 |
1849 msgid "Buffer size (kb):" | 1845 msgid "Buffer size (kb):" |
1850 msgstr "Pufferméret (kb):" | 1846 msgstr "Pufferméret (kb):" |
1851 | 1847 |
1852 #: Plugins/Input/flac/configure.c:644 Plugins/Input/mpg123/configure.c:438 | 1848 #: Plugins/Input/flac/configure.c:568 Plugins/Input/mpg123/configure.c:348 |
1853 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:334 Plugins/Output/OSS/configure.c:329 | 1849 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:246 Plugins/Output/OSS/configure.c:329 |
1854 #: Plugins/Output/esd/configure.c:198 Plugins/Output/sun/configure.c:290 | 1850 #: Plugins/Output/esd/configure.c:198 Plugins/Output/sun/configure.c:289 |
1855 msgid "Pre-buffer (percent):" | 1851 msgid "Pre-buffer (percent):" |
1856 msgstr "Elő-pufferelés (százalék):" | 1852 msgstr "Elő-pufferelés (százalék):" |
1857 | 1853 |
1858 #: Plugins/Input/flac/configure.c:654 Plugins/Input/mpg123/configure.c:452 | 1854 #: Plugins/Input/flac/configure.c:578 Plugins/Input/mpg123/configure.c:362 |
1859 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:348 | 1855 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:260 |
1860 msgid "Proxy:" | |
1861 msgstr "Proxy:" | |
1862 | |
1863 #: Plugins/Input/flac/configure.c:662 Plugins/Input/mpg123/configure.c:462 | |
1864 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:358 | |
1865 msgid "Use proxy" | |
1866 msgstr "Proxy használata" | |
1867 | |
1868 #: Plugins/Input/flac/configure.c:671 Plugins/Input/mpg123/configure.c:475 | |
1869 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:371 Plugins/Output/esd/configure.c:114 | |
1870 #: Plugins/Output/esd/configure.c:144 | |
1871 msgid "Host:" | |
1872 msgstr "Kiszolgáló:" | |
1873 | |
1874 #: Plugins/Input/flac/configure.c:678 Plugins/Input/mpg123/configure.c:485 | |
1875 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:381 Plugins/Output/esd/configure.c:153 | |
1876 msgid "Port:" | |
1877 msgstr "Port:" | |
1878 | |
1879 #: Plugins/Input/flac/configure.c:688 Plugins/Input/mpg123/configure.c:498 | |
1880 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:394 | |
1881 msgid "Use authentication" | |
1882 msgstr "Hitelesítés használata" | |
1883 | |
1884 #: Plugins/Input/flac/configure.c:719 Plugins/Input/mpg123/configure.c:543 | |
1885 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:439 | |
1886 msgid "Save stream to disk:" | 1856 msgid "Save stream to disk:" |
1887 msgstr "Folyam mentése lemezre:" | 1857 msgstr "Folyam mentése lemezre:" |
1888 | 1858 |
1889 #: Plugins/Input/flac/configure.c:727 Plugins/Input/mpg123/configure.c:554 | 1859 #: Plugins/Input/flac/configure.c:586 Plugins/Input/mpg123/configure.c:373 |
1890 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:450 | 1860 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:271 |
1891 msgid "Save stream to disk" | 1861 msgid "Save stream to disk" |
1892 msgstr "Folyam mentése lemezre" | 1862 msgstr "Folyam mentése lemezre" |
1893 | 1863 |
1894 #: Plugins/Input/flac/configure.c:736 Plugins/Input/mpg123/configure.c:568 | 1864 #: Plugins/Input/flac/configure.c:595 Plugins/Input/mpg123/configure.c:387 |
1895 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:464 | 1865 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:285 |
1896 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:370 | 1866 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:370 |
1897 msgid "Path:" | 1867 msgid "Path:" |
1898 msgstr "Útvonal:" | 1868 msgstr "Útvonal:" |
1899 | 1869 |
1900 #: Plugins/Input/flac/configure.c:743 Plugins/Input/mpg123/configure.c:578 | 1870 #: Plugins/Input/flac/configure.c:602 Plugins/Input/mpg123/configure.c:397 |
1901 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:474 | 1871 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:295 |
1902 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:381 | 1872 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:381 |
1903 msgid "Browse" | 1873 msgid "Browse" |
1904 msgstr "Tallózás" | 1874 msgstr "Tallózás" |
1905 | 1875 |
1906 #: Plugins/Input/flac/configure.c:748 Plugins/Input/mpg123/configure.c:584 | 1876 #: Plugins/Input/flac/configure.c:607 Plugins/Input/mpg123/configure.c:403 |
1907 msgid "SHOUT/Icecast:" | 1877 msgid "SHOUT/Icecast:" |
1908 msgstr "SHOUT/Icecast:" | 1878 msgstr "SHOUT/Icecast:" |
1909 | 1879 |
1910 #: Plugins/Input/flac/configure.c:755 | 1880 #: Plugins/Input/flac/configure.c:614 |
1911 msgid "Enable SHOUT/Icecast title streaming" | 1881 msgid "Enable SHOUT/Icecast title streaming" |
1912 msgstr "SHOUT/Icecast-címfolyam bekapcsolása" | 1882 msgstr "SHOUT/Icecast-címfolyam bekapcsolása" |
1913 | 1883 |
1914 #: Plugins/Input/flac/configure.c:759 Plugins/Input/mpg123/configure.c:598 | 1884 #: Plugins/Input/flac/configure.c:618 Plugins/Input/mpg123/configure.c:417 |
1915 msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel" | 1885 msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel" |
1916 msgstr "Icecast Metadata UDP csatorna bekapcsolása" | 1886 msgstr "Icecast Metadata UDP csatorna bekapcsolása" |
1917 | 1887 |
1918 #: Plugins/Input/flac/configure.c:764 Plugins/Input/mpg123/configure.c:605 | 1888 #: Plugins/Input/flac/configure.c:623 Plugins/Input/mpg123/configure.c:424 |
1919 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:481 | 1889 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:302 |
1920 msgid "Streaming" | 1890 msgid "Streaming" |
1921 msgstr "Folyam" | 1891 msgstr "Folyam" |
1922 | 1892 |
1923 #: Plugins/Input/flac/configure.c:796 | 1893 #: Plugins/Input/flac/configure.c:655 |
1924 msgid "About Flac Plugin" | 1894 msgid "About Flac Plugin" |
1925 msgstr "Flac-bővítmény névjegye" | 1895 msgstr "Flac-bővítmény névjegye" |
1926 | 1896 |
1927 #: Plugins/Input/flac/configure.c:797 | 1897 #: Plugins/Input/flac/configure.c:656 |
1928 msgid "" | 1898 msgid "" |
1929 "Flac Plugin by Josh Coalson\n" | 1899 "Flac Plugin by Josh Coalson\n" |
1930 "contributions by\n" | 1900 "contributions by\n" |
1931 "......\n" | 1901 "......\n" |
1932 "......\n" | 1902 "......\n" |
2029 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 | 1999 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 |
2030 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:137 | 2000 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:137 |
2031 msgid "Error" | 2001 msgid "Error" |
2032 msgstr "Hiba" | 2002 msgstr "Hiba" |
2033 | 2003 |
2034 #: Plugins/Input/flac/http.c:383 Plugins/Input/mpg123/http.c:375 | 2004 #: Plugins/Input/flac/http.c:383 Plugins/Input/mpg123/http.c:419 |
2035 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:327 | 2005 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:370 |
2036 #, c-format | 2006 #, c-format |
2037 msgid "LOOKING UP %s" | 2007 msgid "LOOKING UP %s" |
2038 msgstr "%s KERESÉSE" | 2008 msgstr "%s KERESÉSE" |
2039 | 2009 |
2040 #: Plugins/Input/flac/http.c:389 Plugins/Input/mpg123/http.c:380 | 2010 #: Plugins/Input/flac/http.c:389 Plugins/Input/mpg123/http.c:407 |
2041 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:332 | 2011 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:424 Plugins/Input/vorbis/http.c:360 |
2012 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:375 | |
2042 #, c-format | 2013 #, c-format |
2043 msgid "Couldn't look up host %s" | 2014 msgid "Couldn't look up host %s" |
2044 msgstr "%s kiszolgáló nem található" | 2015 msgstr "%s kiszolgáló nem található" |
2045 | 2016 |
2046 #: Plugins/Input/flac/http.c:402 Plugins/Input/mpg123/http.c:393 | 2017 #: Plugins/Input/flac/http.c:402 Plugins/Input/mpg123/http.c:386 |
2047 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:345 | 2018 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:439 Plugins/Input/vorbis/http.c:338 |
2019 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:390 | |
2048 #, c-format | 2020 #, c-format |
2049 msgid "CONNECTING TO %s:%d" | 2021 msgid "CONNECTING TO %s:%d" |
2050 msgstr "KAPCSOLÓDÁS EHHEZ: %s:%d" | 2022 msgstr "KAPCSOLÓDÁS EHHEZ: %s:%d" |
2051 | 2023 |
2052 #: Plugins/Input/flac/http.c:409 Plugins/Input/flac/http.c:429 | 2024 #: Plugins/Input/flac/http.c:409 Plugins/Input/flac/http.c:429 |
2053 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:401 Plugins/Input/mpg123/http.c:421 | 2025 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:447 Plugins/Input/mpg123/http.c:468 |
2054 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:353 Plugins/Input/vorbis/http.c:373 | 2026 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:398 Plugins/Input/vorbis/http.c:419 |
2055 #, c-format | 2027 #, c-format |
2056 msgid "Couldn't connect to host %s" | 2028 msgid "Couldn't connect to host %s" |
2057 msgstr "Nem lehet kapcsolódni a(z) %s kiszolgálóhoz" | 2029 msgstr "Nem lehet kapcsolódni a(z) %s kiszolgálóhoz" |
2058 | 2030 |
2059 #: Plugins/Input/flac/http.c:495 Plugins/Input/mpg123/http.c:484 | 2031 #: Plugins/Input/flac/http.c:495 Plugins/Input/mpg123/http.c:531 |
2060 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:421 | 2032 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:467 |
2061 msgid "CONNECTED: WAITING FOR REPLY" | 2033 msgid "CONNECTED: WAITING FOR REPLY" |
2062 msgstr "KAPCSOLÓDVA: VÁRAKOZÁS VÁLASZRA" | 2034 msgstr "KAPCSOLÓDVA: VÁRAKOZÁS VÁLASZRA" |
2063 | 2035 |
2064 #: Plugins/Input/flac/http.c:536 Plugins/Input/mpg123/http.c:521 | 2036 #: Plugins/Input/flac/http.c:536 Plugins/Input/mpg123/http.c:568 |
2065 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:458 | 2037 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:504 |
2066 #, c-format | 2038 #, c-format |
2067 msgid "" | 2039 msgid "" |
2068 "Couldn't connect to host %s\n" | 2040 "Couldn't connect to host %s\n" |
2069 "Server reported: %s" | 2041 "Server reported: %s" |
2070 msgstr "" | 2042 msgstr "" |
2071 "Nem lehet kapcsolódni a(z) %s kiszolgálóhoz\n" | 2043 "Nem lehet kapcsolódni a(z) %s kiszolgálóhoz\n" |
2072 "A kiszolgáló üzenete: %s" | 2044 "A kiszolgáló üzenete: %s" |
2073 | 2045 |
2074 #: Plugins/Input/flac/http.c:670 Plugins/Input/vorbis/http.c:557 | 2046 #: Plugins/Input/flac/http.c:670 Plugins/Input/vorbis/http.c:603 |
2075 #, c-format | 2047 #, c-format |
2076 msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB" | 2048 msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB" |
2077 msgstr "ELŐ-PUFFERELÉS: %dKB/%dKB" | 2049 msgstr "ELŐ-PUFFERELÉS: %dKB/%dKB" |
2078 | 2050 |
2079 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:116 | 2051 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:117 |
2080 msgid "ModPlug Configuration" | 2052 msgid "ModPlug Configuration" |
2081 msgstr "ModPlug beállítása" | 2053 msgstr "ModPlug beállítása" |
2082 | 2054 |
2083 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:164 | 2055 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:165 |
2084 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:324 | 2056 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:234 |
2085 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:141 | 2057 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:141 |
2086 msgid "16 bit" | 2058 msgid "16 bit" |
2087 msgstr "16 bit" | 2059 msgstr "16 bit" |
2088 | 2060 |
2089 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:172 | 2061 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:173 |
2090 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:333 | 2062 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:243 |
2091 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:133 | 2063 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:133 |
2092 msgid "8 bit" | 2064 msgid "8 bit" |
2093 msgstr "8 bit" | 2065 msgstr "8 bit" |
2094 | 2066 |
2095 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:180 | 2067 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:181 |
2096 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:149 | 2068 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:149 |
2097 msgid "Channels" | 2069 msgid "Channels" |
2098 msgstr "Csatornák" | 2070 msgstr "Csatornák" |
2099 | 2071 |
2100 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:194 | 2072 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:195 |
2101 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:202 | 2073 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:205 |
2102 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:174 | 2074 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:174 |
2103 msgid "Stereo" | 2075 msgid "Stereo" |
2104 msgstr "Sztereó" | 2076 msgstr "Sztereó" |
2105 | 2077 |
2106 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:202 | 2078 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:203 |
2107 msgid "Mono (downmix)" | 2079 msgid "Mono (downmix)" |
2108 msgstr "" | 2080 msgstr "" |
2109 | 2081 |
2110 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:217 | 2082 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:218 |
2111 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:75 | 2083 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:75 |
2112 msgid "Sampling Rate" | 2084 msgid "Sampling Rate" |
2113 msgstr "Mintavételezés" | 2085 msgstr "Mintavételezés" |
2114 | 2086 |
2115 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:231 | 2087 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:232 |
2088 #, fuzzy | |
2089 msgid "48 kHz" | |
2090 msgstr "44 kHz" | |
2091 | |
2092 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:240 | |
2116 msgid "44 kHz" | 2093 msgid "44 kHz" |
2117 msgstr "44 kHz" | 2094 msgstr "44 kHz" |
2118 | 2095 |
2119 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:239 | 2096 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:248 |
2120 msgid "22 kHz" | 2097 msgid "22 kHz" |
2121 msgstr "22 kHz" | 2098 msgstr "22 kHz" |
2122 | 2099 |
2123 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:247 | 2100 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:256 |
2124 msgid "11 kHz" | 2101 msgid "11 kHz" |
2125 msgstr "11 kHz" | 2102 msgstr "11 kHz" |
2126 | 2103 |
2127 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:255 | 2104 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:264 |
2128 msgid "Resampling" | 2105 msgid "Resampling" |
2129 msgstr "Újramintavételezés" | 2106 msgstr "Újramintavételezés" |
2130 | 2107 |
2131 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:269 | 2108 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:278 |
2132 msgid "Nearest (fastest)" | 2109 msgid "Nearest (fastest)" |
2133 msgstr "" | 2110 msgstr "" |
2134 | 2111 |
2135 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:277 | 2112 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:286 |
2136 msgid "Linear (fast)" | 2113 msgid "Linear (fast)" |
2137 msgstr "" | 2114 msgstr "" |
2138 | 2115 |
2139 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:285 | 2116 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:294 |
2140 msgid "Spline (good quality)" | 2117 msgid "Spline (good quality)" |
2141 msgstr "" | 2118 msgstr "" |
2142 | 2119 |
2143 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:293 | 2120 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:302 |
2144 msgid "8-tap Fir (extremely high quality)" | 2121 msgid "8-tap Fir (extremely high quality)" |
2145 msgstr "" | 2122 msgstr "" |
2146 | 2123 |
2147 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:301 | 2124 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:310 |
2148 msgid "Quality" | 2125 msgid "Quality" |
2149 msgstr "Minőség" | 2126 msgstr "Minőség" |
2150 | 2127 |
2151 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:316 | 2128 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:325 |
2152 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:824 | 2129 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:833 |
2153 msgid "General" | 2130 msgid "General" |
2154 msgstr "Általános" | 2131 msgstr "Általános" |
2155 | 2132 |
2156 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:337 | 2133 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:346 |
2157 msgid "Use Filename as Song Title" | 2134 msgid "Use Filename as Song Title" |
2158 msgstr "Fájlnév használata számcímként" | 2135 msgstr "Fájlnév használata számcímként" |
2159 | 2136 |
2160 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:344 | 2137 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:353 |
2161 msgid "Fast Playlist Info" | 2138 msgid "Fast Playlist Info" |
2162 msgstr "Gyors lejátszólista infó" | 2139 msgstr "Gyors lejátszólista infó" |
2163 | 2140 |
2164 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:359 | 2141 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:368 |
2165 msgid "Noise Reduction" | 2142 msgid "Noise Reduction" |
2166 msgstr "" | 2143 msgstr "" |
2167 | 2144 |
2168 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:367 | 2145 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:376 |
2169 msgid "Play Amiga MOD" | 2146 msgid "Play Amiga MOD" |
2170 msgstr "Amiga MOD lejátszása" | 2147 msgstr "Amiga MOD lejátszása" |
2171 | 2148 |
2172 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:375 | 2149 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:384 |
2173 msgid "Reverb" | 2150 msgid "Reverb" |
2174 msgstr "" | 2151 msgstr "" |
2175 | 2152 |
2176 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:389 | 2153 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:398 |
2177 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:461 | 2154 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:470 |
2178 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:533 | 2155 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:542 |
2179 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:619 | 2156 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:628 |
2180 msgid "Enable" | 2157 msgid "Enable" |
2181 msgstr "" | 2158 msgstr "" |
2182 | 2159 |
2183 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:429 | 2160 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:438 |
2184 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:573 | 2161 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:582 |
2185 msgid "Depth" | 2162 msgid "Depth" |
2186 msgstr "Mélység" | 2163 msgstr "Mélység" |
2187 | 2164 |
2188 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:438 | 2165 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:447 |
2189 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:582 | 2166 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:591 |
2190 msgid "Delay" | 2167 msgid "Delay" |
2191 msgstr "" | 2168 msgstr "" |
2192 | 2169 |
2193 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:447 | 2170 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:456 |
2194 msgid "Bass Boost" | 2171 msgid "Bass Boost" |
2195 msgstr "" | 2172 msgstr "" |
2196 | 2173 |
2197 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:501 | 2174 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:510 |
2198 msgid "Amount" | 2175 msgid "Amount" |
2199 msgstr "Mérték" | 2176 msgstr "Mérték" |
2200 | 2177 |
2201 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:510 | 2178 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:519 |
2202 msgid "Range" | 2179 msgid "Range" |
2203 msgstr "Tartomány" | 2180 msgstr "Tartomány" |
2204 | 2181 |
2205 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:519 | 2182 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:528 |
2206 msgid "Surround" | 2183 msgid "Surround" |
2207 msgstr "Térhatás" | 2184 msgstr "Térhatás" |
2208 | 2185 |
2209 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:591 | 2186 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:600 |
2210 msgid "Preamp" | 2187 msgid "Preamp" |
2211 msgstr "" | 2188 msgstr "" |
2212 | 2189 |
2213 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:605 | 2190 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:614 |
2214 msgid "" | 2191 msgid "" |
2215 "Note: Setting the preamp too high may cause\n" | 2192 "Note: Setting the preamp too high may cause\n" |
2216 "clipping / distortion!" | 2193 "clipping / distortion!" |
2217 msgstr "" | 2194 msgstr "" |
2218 | 2195 |
2219 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:626 | 2196 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:635 |
2220 msgid "Volume" | 2197 msgid "Volume" |
2221 msgstr "Hangerő" | 2198 msgstr "Hangerő" |
2222 | 2199 |
2223 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:640 | 2200 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:649 |
2224 msgid "Looping" | 2201 msgid "Looping" |
2225 msgstr "" | 2202 msgstr "" |
2226 | 2203 |
2227 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:654 | 2204 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:663 |
2228 msgid "Don't loop" | 2205 msgid "Don't loop" |
2229 msgstr "" | 2206 msgstr "" |
2230 | 2207 |
2231 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:669 | 2208 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:678 |
2232 msgid "Loop" | 2209 msgid "Loop" |
2233 msgstr "" | 2210 msgstr "" |
2234 | 2211 |
2235 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:685 | 2212 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:694 |
2236 msgid "time(s)" | 2213 msgid "time(s)" |
2237 msgstr "" | 2214 msgstr "" |
2238 | 2215 |
2239 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:692 | 2216 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:701 |
2240 msgid "Loop forever" | 2217 msgid "Loop forever" |
2241 msgstr "" | 2218 msgstr "" |
2242 | 2219 |
2243 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:700 | 2220 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:709 |
2244 msgid "Effects" | 2221 msgid "Effects" |
2245 msgstr "Effektusok" | 2222 msgstr "Effektusok" |
2246 | 2223 |
2247 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:784 | 2224 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:793 |
2248 msgid "MOD Info" | 2225 msgid "MOD Info" |
2249 msgstr "MOD-infó" | 2226 msgstr "MOD-infó" |
2250 | 2227 |
2251 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:808 | 2228 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:817 |
2252 msgid "" | 2229 msgid "" |
2253 "Filename:\n" | 2230 "Filename:\n" |
2254 "Title:\n" | 2231 "Title:\n" |
2255 "Type:\n" | 2232 "Type:\n" |
2256 "Length:\n" | 2233 "Length:\n" |
2260 "Instruments:\n" | 2237 "Instruments:\n" |
2261 "Patterns:\n" | 2238 "Patterns:\n" |
2262 "Channels:" | 2239 "Channels:" |
2263 msgstr "" | 2240 msgstr "" |
2264 | 2241 |
2265 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:816 | 2242 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:825 |
2266 msgid "" | 2243 msgid "" |
2267 "---\n" | 2244 "---\n" |
2268 "---\n" | 2245 "---\n" |
2269 "---\n" | 2246 "---\n" |
2270 "---\n" | 2247 "---\n" |
2284 "---\n" | 2261 "---\n" |
2285 "---\n" | 2262 "---\n" |
2286 "---\n" | 2263 "---\n" |
2287 "---" | 2264 "---" |
2288 | 2265 |
2289 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:857 | 2266 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:866 |
2290 msgid "Samples" | 2267 msgid "Samples" |
2291 msgstr "" | 2268 msgstr "" |
2292 | 2269 |
2293 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:890 | 2270 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:899 |
2294 msgid "Instruments" | 2271 msgid "Instruments" |
2295 msgstr "Hangszerek" | 2272 msgstr "Hangszerek" |
2296 | 2273 |
2297 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:923 | 2274 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:932 |
2298 msgid "Message" | 2275 msgid "Message" |
2299 msgstr "Üzenet" | 2276 msgstr "Üzenet" |
2300 | 2277 |
2301 #: Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:43 | 2278 #: Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:43 |
2302 msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" | 2279 msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" |
2330 #: Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:127 | 2307 #: Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:127 |
2331 #, c-format | 2308 #, c-format |
2332 msgid "Error loading pixmap file: %s" | 2309 msgid "Error loading pixmap file: %s" |
2333 msgstr "Hiba a pixmap fájl betöltése közben: %s" | 2310 msgstr "Hiba a pixmap fájl betöltése közben: %s" |
2334 | 2311 |
2335 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:299 | 2312 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:209 |
2336 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" | 2313 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" |
2337 msgstr "MPEG-audiobővítmény beállítása" | 2314 msgstr "MPEG-audiobővítmény beállítása" |
2338 | 2315 |
2339 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:316 | 2316 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:226 |
2340 msgid "Resolution:" | 2317 msgid "Resolution:" |
2341 msgstr "Felbontás:" | 2318 msgstr "Felbontás:" |
2342 | 2319 |
2343 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:340 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:863 | 2320 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:250 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:863 |
2344 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:919 | 2321 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:919 |
2345 msgid "Channels:" | 2322 msgid "Channels:" |
2346 msgstr "Csatornák:" | 2323 msgstr "Csatornák:" |
2347 | 2324 |
2348 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:348 | 2325 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:258 |
2349 msgid "Stereo (if available)" | 2326 msgid "Stereo (if available)" |
2350 msgstr "Sztereó (ha elérhető)" | 2327 msgstr "Sztereó (ha elérhető)" |
2351 | 2328 |
2352 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:359 | 2329 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:269 |
2353 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:166 | 2330 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:166 |
2354 msgid "Mono" | 2331 msgid "Mono" |
2355 msgstr "Monó" | 2332 msgstr "Monó" |
2356 | 2333 |
2357 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:366 | 2334 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:276 |
2358 msgid "Down sample:" | 2335 msgid "Down sample:" |
2359 msgstr "Újramintavételezés:" | 2336 msgstr "Újramintavételezés:" |
2360 | 2337 |
2361 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:375 | 2338 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:285 |
2362 msgid "1:1 (44 kHz)" | 2339 msgid "1:1 (44 kHz)" |
2363 msgstr "1:1 (44 kHz)" | 2340 msgstr "1:1 (44 kHz)" |
2364 | 2341 |
2365 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:386 | 2342 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:296 |
2366 msgid "1:2 (22 kHz)" | 2343 msgid "1:2 (22 kHz)" |
2367 msgstr "1:2 (22 kHz)" | 2344 msgstr "1:2 (22 kHz)" |
2368 | 2345 |
2369 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:397 | 2346 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:307 |
2370 msgid "1:4 (11 kHz)" | 2347 msgid "1:4 (11 kHz)" |
2371 msgstr "1:4 (11 kHz)" | 2348 msgstr "1:4 (11 kHz)" |
2372 | 2349 |
2373 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:406 | 2350 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:316 |
2374 msgid "Decoder" | 2351 msgid "Decoder" |
2375 msgstr "Dekódoló" | 2352 msgstr "Dekódoló" |
2376 | 2353 |
2377 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:607 | 2354 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:426 |
2378 msgid "ID3 Tags:" | 2355 msgid "ID3 Tags:" |
2379 msgstr "ID3 tag-ek:" | 2356 msgstr "ID3 tag-ek:" |
2380 | 2357 |
2381 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:615 | 2358 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:434 |
2382 msgid "Disable ID3V2 tags" | 2359 msgid "Disable ID3V2 tags" |
2383 msgstr "ID3V2 tag-ek kikapcsolása" | 2360 msgstr "ID3V2 tag-ek kikapcsolása" |
2384 | 2361 |
2385 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:624 | 2362 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:443 |
2386 msgid "Convert non-UTF8 ID3 tags to UTF8" | 2363 msgid "Convert non-UTF8 ID3 tags to UTF8" |
2387 msgstr "Nem UTF8-as ID3 tag-ek átalakítása UTF8-assá" | 2364 msgstr "Nem UTF8-as ID3 tag-ek átalakítása UTF8-assá" |
2388 | 2365 |
2389 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:637 | 2366 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:456 |
2390 msgid "ID3 encoding:" | 2367 msgid "ID3 encoding:" |
2391 msgstr "ID3-kódolás:" | 2368 msgstr "ID3-kódolás:" |
2392 | 2369 |
2393 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:662 | 2370 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:481 |
2394 msgid "ID3 format:" | 2371 msgid "ID3 format:" |
2395 msgstr "ID3-formátum:" | 2372 msgstr "ID3-formátum:" |
2396 | 2373 |
2397 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:202 | 2374 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:205 |
2398 msgid "Joint stereo" | 2375 msgid "Joint stereo" |
2399 msgstr "Joint sztereó" | 2376 msgstr "Joint sztereó" |
2400 | 2377 |
2401 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:203 | 2378 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:206 |
2402 msgid "Dual channel" | 2379 msgid "Dual channel" |
2403 msgstr "Két csatorna" | 2380 msgstr "Két csatorna" |
2404 | 2381 |
2405 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:203 | 2382 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:206 |
2406 msgid "Single channel" | 2383 msgid "Single channel" |
2407 msgstr "Egy csatorna" | 2384 msgstr "Egy csatorna" |
2408 | 2385 |
2409 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:218 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:813 | 2386 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:221 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:748 |
2410 #, c-format | 2387 #, c-format |
2411 msgid "%d KBit/s" | 2388 msgid "%d KBit/s" |
2412 msgstr "%d KBit/s" | 2389 msgstr "%d KBit/s" |
2413 | 2390 |
2414 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:219 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:817 | 2391 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:222 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:743 |
2415 #, c-format | 2392 #, c-format |
2416 msgid "%ld Hz" | 2393 msgid "%ld Hz" |
2417 msgstr "%ld Hz" | 2394 msgstr "%ld Hz" |
2418 | 2395 |
2419 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:302 | 2396 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:304 |
2420 msgid " MPEG Info " | 2397 msgid " MPEG Info " |
2421 msgstr " MPEG-infó " | 2398 msgstr " MPEG-infó " |
2422 | 2399 |
2423 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:317 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:655 | 2400 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:319 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:641 |
2424 msgid "MPEG Level:" | 2401 msgid "MPEG Level:" |
2425 msgstr "MPEG-szint:" | 2402 msgstr "MPEG-szint:" |
2426 | 2403 |
2427 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:330 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:658 | 2404 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:332 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:644 |
2428 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:837 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:913 | 2405 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:837 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:913 |
2429 msgid "Bit rate:" | 2406 msgid "Bit rate:" |
2430 msgstr "Bitráta:" | 2407 msgstr "Bitráta:" |
2431 | 2408 |
2432 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:343 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:661 | 2409 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:345 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:647 |
2433 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:850 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:916 | 2410 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:850 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:916 |
2434 msgid "Sample rate:" | 2411 msgid "Sample rate:" |
2435 msgstr "Mintavételezés:" | 2412 msgstr "Mintavételezés:" |
2436 | 2413 |
2437 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:357 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:676 | 2414 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:359 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:662 |
2438 msgid "Frames:" | |
2439 msgstr "Kockák:" | |
2440 | |
2441 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:370 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:679 | |
2442 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:889 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:925 | 2415 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:889 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:925 |
2443 msgid "File size:" | 2416 msgid "File size:" |
2444 msgstr "Fájlméret:" | 2417 msgstr "Fájlméret:" |
2445 | 2418 |
2446 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:383 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:682 | 2419 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:372 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:665 |
2447 msgid "Mode:" | 2420 msgid "Mode:" |
2448 msgstr "Mód:" | 2421 msgstr "Mód:" |
2449 | 2422 |
2450 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:406 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:664 | 2423 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:395 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:650 |
2451 msgid "Error Protection:" | 2424 msgid "Error Protection:" |
2452 msgstr "Hibavédelem:" | 2425 msgstr "Hibavédelem:" |
2453 | 2426 |
2454 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:419 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:667 | 2427 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:408 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:653 |
2455 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:719 | 2428 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:719 |
2456 msgid "Copyright:" | 2429 msgid "Copyright:" |
2457 msgstr "Copyright:" | 2430 msgstr "Copyright:" |
2458 | 2431 |
2459 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:432 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:670 | 2432 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:421 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:656 |
2460 msgid "Original:" | 2433 msgid "Original:" |
2461 msgstr "Eredeti:" | 2434 msgstr "Eredeti:" |
2462 | 2435 |
2463 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:445 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:673 | 2436 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:434 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:659 |
2464 msgid "Emphasis:" | 2437 msgid "Emphasis:" |
2465 msgstr "Hangsúly:" | 2438 msgstr "Hangsúly:" |
2466 | 2439 |
2467 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:459 | 2440 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:448 |
2468 msgid " ID3 Tag " | 2441 msgid " ID3 Tag " |
2469 msgstr " ID3-tag " | 2442 msgstr " ID3-tag " |
2470 | 2443 |
2471 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:656 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:659 | 2444 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:642 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:645 |
2472 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:662 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:665 | 2445 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:648 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:651 |
2473 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:668 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:671 | 2446 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:654 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:657 |
2474 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:674 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:677 | 2447 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:660 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:663 |
2475 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:680 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:683 | 2448 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:666 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:914 |
2476 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:914 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:917 | 2449 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:917 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:920 |
2477 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:920 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:923 | 2450 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:923 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:926 |
2478 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:926 | |
2479 msgid "N/A" | 2451 msgid "N/A" |
2480 msgstr "N/A" | 2452 msgstr "N/A" |
2481 | 2453 |
2482 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:805 | 2454 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:793 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:795 |
2483 #, c-format | 2455 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:796 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:797 |
2484 msgid "" | 2456 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:799 |
2485 "Variable,\n" | |
2486 "avg. bitrate: %d KBit/s" | |
2487 msgstr "" | |
2488 "Változó,\n" | |
2489 "átl. bitráta: %d KBit/s" | |
2490 | |
2491 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:819 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:821 | |
2492 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:822 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:823 | |
2493 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:826 | |
2494 #, c-format | 2457 #, c-format |
2495 msgid "%s" | 2458 msgid "%s" |
2496 msgstr "%s" | 2459 msgstr "%s" |
2497 | 2460 |
2498 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:824 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:958 | 2461 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:798 Plugins/Input/wma/wma.c:521 |
2499 #, c-format | |
2500 msgid "%d" | |
2501 msgstr "%d" | |
2502 | |
2503 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:825 Plugins/Input/wma/wma.c:521 | |
2504 #, c-format | 2462 #, c-format |
2505 msgid "%lu Bytes" | 2463 msgid "%lu Bytes" |
2506 msgstr "%lu bájt" | 2464 msgstr "%lu bájt" |
2507 | 2465 |
2508 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:639 | 2466 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:401 Plugins/Input/vorbis/http.c:353 |
2509 #, c-format | 2467 #, fuzzy, c-format |
2510 msgid "PRE-BUFFERING: %luKB/%luKB" | 2468 msgid "Couldn't connect to host %s:%d" |
2469 msgstr "Nem lehet kapcsolódni a(z) %s kiszolgálóhoz" | |
2470 | |
2471 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:686 | |
2472 #, fuzzy, c-format | |
2473 msgid "PRE-BUFFERING: %zuKB/%zuKB" | |
2511 msgstr "ELŐ-PUFFERELÉS: %luKB/%luKB" | 2474 msgstr "ELŐ-PUFFERELÉS: %luKB/%luKB" |
2512 | 2475 |
2513 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:954 | 2476 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:922 |
2514 msgid "About MPEG Audio Plugin" | 2477 msgid "About MPEG Audio Plugin" |
2515 msgstr "MPEG-audiobővítmény névjegye" | 2478 msgstr "MPEG-audiobővítmény névjegye" |
2516 | 2479 |
2517 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:955 | 2480 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:923 |
2518 msgid "" | 2481 msgid "" |
2519 "Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derived " | 2482 "Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derived " |
2520 "from:\n" | 2483 "from:\n" |
2521 "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" | 2484 "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" |
2522 "Derived partially from mpg123 0.59s.mc3 as well.\n" | 2485 "Derived partially from mpg123 0.59s.mc3 as well.\n" |
2523 "Based on the original XMMS plugin." | 2486 "Based on the original XMMS plugin." |
2524 msgstr "" | 2487 msgstr "" |
2525 | 2488 |
2526 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:993 | 2489 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:961 |
2527 msgid "MPEG Audio Plugin" | 2490 msgid "MPEG Audio Plugin" |
2528 msgstr "MPEG-audiobővítmény" | 2491 msgstr "MPEG-audiobővítmény" |
2529 | 2492 |
2530 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:55 | 2493 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:55 |
2531 msgid "TiMidity Configuration" | 2494 msgid "TiMidity Configuration" |
2595 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:265 | 2558 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:265 |
2596 #, c-format | 2559 #, c-format |
2597 msgid "Tone Generator %s" | 2560 msgid "Tone Generator %s" |
2598 msgstr "Hanggenerátor %s" | 2561 msgstr "Hanggenerátor %s" |
2599 | 2562 |
2600 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:202 | 2563 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:118 |
2601 msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:" | 2564 msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:" |
2602 msgstr "" | 2565 msgstr "" |
2603 "Válassza ki a könyvtárat, ahol tárolni szeretné az Ogg Vorbis-folyamokat:" | 2566 "Válassza ki a könyvtárat, ahol tárolni szeretné az Ogg Vorbis-folyamokat:" |
2604 | 2567 |
2605 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:296 | 2568 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:208 |
2606 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" | 2569 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" |
2607 msgstr "Ogg Vorbis-audiobővítmény beállítása" | 2570 msgstr "Ogg Vorbis-audiobővítmény beállítása" |
2608 | 2571 |
2609 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:485 | 2572 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:306 |
2610 msgid "Ogg Vorbis Tags:" | 2573 msgid "Ogg Vorbis Tags:" |
2611 msgstr "Ogg Vorbis tag-ek:" | 2574 msgstr "Ogg Vorbis tag-ek:" |
2612 | 2575 |
2613 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:494 | 2576 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:315 |
2614 msgid "Convert non-UTF8 Vorbis tags to UTF8" | 2577 msgid "Convert non-UTF8 Vorbis tags to UTF8" |
2615 msgstr "Nem UTF8-as Vorbis tag-ek átalakítása UTF8-assá" | 2578 msgstr "Nem UTF8-as Vorbis tag-ek átalakítása UTF8-assá" |
2616 | 2579 |
2617 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:507 | 2580 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:328 |
2618 msgid "Vorbis encoding:" | 2581 msgid "Vorbis encoding:" |
2619 msgstr "Vorbis-kódolás:" | 2582 msgstr "Vorbis-kódolás:" |
2620 | 2583 |
2621 # Not all CDs sound equally loud. A random play through your music | 2584 # Not all CDs sound equally loud. A random play through your music |
2622 # collection can have you leaping for the volume control every other track. | 2585 # collection can have you leaping for the volume control every other track. |
2623 # There is a remarkably simple solution to this annoyance, and that is to | 2586 # There is a remarkably simple solution to this annoyance, and that is to |
2624 # store the required replay gain for each track within the track. | 2587 # store the required replay gain for each track within the track. |
2625 # The Replay Gain proposal sets out a simple way of calculating and | 2588 # The Replay Gain proposal sets out a simple way of calculating and |
2626 # representing the ideal replay gain for every track and album. | 2589 # representing the ideal replay gain for every track and album. |
2627 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:549 | 2590 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:370 |
2628 msgid "ReplayGain Settings:" | 2591 msgid "ReplayGain Settings:" |
2629 msgstr "ReplayGain-beállítások:" | 2592 msgstr "ReplayGain-beállítások:" |
2630 | 2593 |
2631 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:557 | 2594 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:378 |
2632 msgid "Enable Clipping Prevention" | 2595 msgid "Enable Clipping Prevention" |
2633 msgstr "Vágás gátolásának bekapcsolása" | 2596 msgstr "Vágás gátolásának bekapcsolása" |
2634 | 2597 |
2635 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:562 | 2598 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:383 |
2636 msgid "Enable ReplayGain" | 2599 msgid "Enable ReplayGain" |
2637 msgstr "ReplayGain bekapcsolása" | 2600 msgstr "ReplayGain bekapcsolása" |
2638 | 2601 |
2639 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:567 | 2602 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:388 |
2640 msgid "ReplayGain Type:" | 2603 msgid "ReplayGain Type:" |
2641 msgstr "ReplayGain-típus:" | 2604 msgstr "ReplayGain-típus:" |
2642 | 2605 |
2643 # You can make all your music to sound at 89 dB (track gain, aka "radio") | 2606 # You can make all your music to sound at 89 dB (track gain, aka "radio") |
2644 # or you can preserve relative loudness differences within the same | 2607 # or you can preserve relative loudness differences within the same |
2645 # album and make it sound at average 89 dB (album gain, aka "audiophile"). | 2608 # album and make it sound at average 89 dB (album gain, aka "audiophile"). |
2646 # Track Gain gives every song the same relative volume, Album Gain gives | 2609 # Track Gain gives every song the same relative volume, Album Gain gives |
2647 # each album the same relative volume while preserving the dynamics | 2610 # each album the same relative volume while preserving the dynamics |
2648 # between the songs. | 2611 # between the songs. |
2649 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:578 | 2612 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:399 |
2650 msgid "use Track Gain/Peak" | 2613 msgid "use Track Gain/Peak" |
2651 msgstr "Számonkénti hangerőigazítás/csúcsérték használata" | 2614 msgstr "Számonkénti hangerőigazítás/csúcsérték használata" |
2652 | 2615 |
2653 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:588 | 2616 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:409 |
2654 msgid "use Album Gain/Peak" | 2617 msgid "use Album Gain/Peak" |
2655 msgstr "Albumonkénti hangerőigazítás/csúcsérték használata" | 2618 msgstr "Albumonkénti hangerőigazítás/csúcsérték használata" |
2656 | 2619 |
2657 # Most users who only play pop music will find that the level has been | 2620 # Most users who only play pop music will find that the level has been |
2658 # reduced too far for them. An optional boost of 6dB-12dB should be | 2621 # reduced too far for them. An optional boost of 6dB-12dB should be |
2659 # included by default, otherwise users will think the player sucks! | 2622 # included by default, otherwise users will think the player sucks! |
2660 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:600 | 2623 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:421 |
2661 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" | 2624 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" |
2662 msgstr "6 dB hangosítás + lekorlátozás bekapcsolása" | 2625 msgstr "6 dB hangosítás + lekorlátozás bekapcsolása" |
2663 | 2626 |
2664 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:210 | 2627 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:210 |
2665 #, c-format | 2628 #, c-format |
2745 | 2708 |
2746 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:957 Plugins/Input/wma/wma.c:512 | 2709 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:957 Plugins/Input/wma/wma.c:512 |
2747 #, c-format | 2710 #, c-format |
2748 msgid "%d Hz" | 2711 msgid "%d Hz" |
2749 msgstr "%d Hz" | 2712 msgstr "%d Hz" |
2713 | |
2714 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:958 | |
2715 #, c-format | |
2716 msgid "%d" | |
2717 msgstr "%d" | |
2750 | 2718 |
2751 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:960 | 2719 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:960 |
2752 #, c-format | 2720 #, c-format |
2753 msgid "%d:%.2d" | 2721 msgid "%d:%.2d" |
2754 msgstr "%d:%.2d" | 2722 msgstr "%d:%.2d" |
2981 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:199 | 2949 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:199 |
2982 msgid "OSS Driver configuration" | 2950 msgid "OSS Driver configuration" |
2983 msgstr "OSS-meghajtó beállítása" | 2951 msgstr "OSS-meghajtó beállítása" |
2984 | 2952 |
2985 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:215 Plugins/Output/alsa/configure.c:288 | 2953 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:215 Plugins/Output/alsa/configure.c:288 |
2986 #: Plugins/Output/sun/configure.c:183 | 2954 #: Plugins/Output/sun/configure.c:182 |
2987 msgid "Audio device:" | 2955 msgid "Audio device:" |
2988 msgstr "Hangeszköz:" | 2956 msgstr "Hangeszköz:" |
2989 | 2957 |
2990 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:237 Plugins/Output/OSS/configure.c:278 | 2958 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:237 Plugins/Output/OSS/configure.c:278 |
2991 msgid "Use alternate device:" | 2959 msgid "Use alternate device:" |
2992 msgstr "Alternatív eszköz használata:" | 2960 msgstr "Alternatív eszköz használata:" |
2993 | 2961 |
2994 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:258 Plugins/Output/alsa/configure.c:333 | 2962 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:258 Plugins/Output/alsa/configure.c:333 |
2995 #: Plugins/Output/sun/configure.c:220 | 2963 #: Plugins/Output/sun/configure.c:219 |
2996 msgid "Mixer device:" | 2964 msgid "Mixer device:" |
2997 msgstr "Keverőeszköz:" | 2965 msgstr "Keverőeszköz:" |
2998 | 2966 |
2999 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:300 Plugins/Output/sun/configure.c:248 | 2967 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:300 Plugins/Output/sun/configure.c:247 |
3000 msgid "Devices" | 2968 msgid "Devices" |
3001 msgstr "Eszközök" | 2969 msgstr "Eszközök" |
3002 | 2970 |
3003 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:315 Plugins/Output/arts/configure.c:75 | 2971 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:315 Plugins/Output/arts/configure.c:74 |
3004 #: Plugins/Output/esd/configure.c:184 Plugins/Output/sun/configure.c:272 | 2972 #: Plugins/Output/esd/configure.c:184 Plugins/Output/sun/configure.c:271 |
3005 msgid "Buffer size (ms):" | 2973 msgid "Buffer size (ms):" |
3006 msgstr "Pufferméret (ms):" | 2974 msgstr "Pufferméret (ms):" |
3007 | 2975 |
3008 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:340 Plugins/Output/arts/configure.c:85 | 2976 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:340 Plugins/Output/arts/configure.c:84 |
3009 #: Plugins/Output/esd/configure.c:209 Plugins/Output/sun/configure.c:304 | 2977 #: Plugins/Output/esd/configure.c:209 Plugins/Output/sun/configure.c:303 |
3010 msgid "Buffering" | 2978 msgid "Buffering" |
3011 msgstr "Pufferelés" | 2979 msgstr "Pufferelés" |
3012 | 2980 |
3013 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:341 | 2981 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:341 |
3014 msgid "Mixer Settings:" | 2982 msgid "Mixer Settings:" |
3016 | 2984 |
3017 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:347 | 2985 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:347 |
3018 msgid "Volume controls Master not PCM" | 2986 msgid "Volume controls Master not PCM" |
3019 msgstr "Hangerőszabályozás: Master, nem PCM" | 2987 msgstr "Hangerőszabályozás: Master, nem PCM" |
3020 | 2988 |
3021 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:353 Plugins/Output/sun/configure.c:394 | 2989 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:353 Plugins/Output/sun/configure.c:393 |
3022 msgid "Mixer" | 2990 msgid "Mixer" |
3023 msgstr "Keverő" | 2991 msgstr "Keverő" |
3024 | 2992 |
3025 #: Plugins/Output/alsa/about.c:30 | 2993 #: Plugins/Output/alsa/about.c:30 |
3026 msgid "About ALSA Driver" | 2994 msgid "About ALSA Driver" |
3111 | 3079 |
3112 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:401 | 3080 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:401 |
3113 msgid "Audacious:" | 3081 msgid "Audacious:" |
3114 msgstr "Audacious:" | 3082 msgstr "Audacious:" |
3115 | 3083 |
3116 #: Plugins/Output/arts/configure.c:52 | 3084 #: Plugins/Output/arts/configure.c:51 |
3117 msgid "aRts Driver configuration" | 3085 msgid "aRts Driver configuration" |
3118 msgstr "aRts-meghajtó beállítása" | 3086 msgstr "aRts-meghajtó beállítása" |
3119 | 3087 |
3120 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:110 | 3088 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:110 |
3121 #, c-format | 3089 #, c-format |
3183 | 3151 |
3184 #: Plugins/Output/esd/configure.c:102 | 3152 #: Plugins/Output/esd/configure.c:102 |
3185 msgid "ESD Output Plugin configuration" | 3153 msgid "ESD Output Plugin configuration" |
3186 msgstr "ESD kimeneti bővítmény beállítása" | 3154 msgstr "ESD kimeneti bővítmény beállítása" |
3187 | 3155 |
3156 #: Plugins/Output/esd/configure.c:114 Plugins/Output/esd/configure.c:144 | |
3157 msgid "Host:" | |
3158 msgstr "Kiszolgáló:" | |
3159 | |
3188 #: Plugins/Output/esd/configure.c:125 | 3160 #: Plugins/Output/esd/configure.c:125 |
3189 msgid "Use remote host" | 3161 msgid "Use remote host" |
3190 msgstr "Távoli kiszolgáló használata" | 3162 msgstr "Távoli kiszolgáló használata" |
3191 | 3163 |
3192 #: Plugins/Output/esd/configure.c:132 | 3164 #: Plugins/Output/esd/configure.c:132 |
3193 msgid "Volume controls OSS mixer" | 3165 msgid "Volume controls OSS mixer" |
3194 msgstr "A hangerő az OSS-keverőt szabályozza" | 3166 msgstr "A hangerő az OSS-keverőt szabályozza" |
3195 | 3167 |
3168 #: Plugins/Output/esd/configure.c:153 | |
3169 msgid "Port:" | |
3170 msgstr "Port:" | |
3171 | |
3196 #: Plugins/Output/esd/configure.c:169 | 3172 #: Plugins/Output/esd/configure.c:169 |
3197 msgid "Server" | 3173 msgid "Server" |
3198 msgstr "Kiszolgáló" | 3174 msgstr "Kiszolgáló" |
3199 | 3175 |
3200 #: Plugins/Output/esd/esd.c:49 | 3176 #: Plugins/Output/esd/esd.c:49 |
3201 msgid "eSound Output Plugin" | 3177 msgid "eSound Output Plugin" |
3202 msgstr "eSound kimeneti bővítmény" | 3178 msgstr "eSound kimeneti bővítmény" |
3203 | 3179 |
3204 #: Plugins/Output/jack/jack.c:575 | 3180 #: Plugins/Output/jack/jack.c:572 |
3205 msgid "About JACK Output Plugin 0.15" | 3181 msgid "About JACK Output Plugin 0.15" |
3206 msgstr "JACK kimeneti bővítmény 0.15 névjegye" | 3182 msgstr "JACK kimeneti bővítmény 0.15 névjegye" |
3207 | 3183 |
3208 #: Plugins/Output/jack/jack.c:576 | 3184 #: Plugins/Output/jack/jack.c:573 |
3209 msgid "" | 3185 msgid "" |
3210 "XMMS jack Driver 0.15\n" | 3186 "XMMS jack Driver 0.15\n" |
3211 "\n" | 3187 "\n" |
3212 "xmms-jack.sf.net\n" | 3188 "xmms-jack.sf.net\n" |
3213 "Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" | 3189 "Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" |
3237 "XMMS BSD Sun-meghajtó\n" | 3213 "XMMS BSD Sun-meghajtó\n" |
3238 "\n" | 3214 "\n" |
3239 "Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n" | 3215 "Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n" |
3240 "Karbantartó: <vedge at csoft.org>.\n" | 3216 "Karbantartó: <vedge at csoft.org>.\n" |
3241 | 3217 |
3242 #: Plugins/Output/sun/configure.c:201 | 3218 #: Plugins/Output/sun/configure.c:200 |
3243 msgid "Audio control device:" | 3219 msgid "Audio control device:" |
3244 msgstr "Hang vezérlőeszköz:" | 3220 msgstr "Hang vezérlőeszköz:" |
3245 | 3221 |
3246 #: Plugins/Output/sun/configure.c:350 | 3222 #: Plugins/Output/sun/configure.c:349 |
3247 msgid "Volume controls device:" | 3223 msgid "Volume controls device:" |
3248 msgstr "Hangerőszabályozó eszköz:" | 3224 msgstr "Hangerőszabályozó eszköz:" |
3249 | 3225 |
3250 #: Plugins/Output/sun/configure.c:363 | 3226 #: Plugins/Output/sun/configure.c:362 |
3251 msgid "XMMS uses mixer exclusively." | 3227 msgid "XMMS uses mixer exclusively." |
3252 msgstr "Az XMMS kizárólagosan használja a keverőt." | 3228 msgstr "Az XMMS kizárólagosan használja a keverőt." |
3253 | 3229 |
3254 #: Plugins/Output/sun/configure.c:488 | 3230 #: Plugins/Output/sun/configure.c:487 |
3255 msgid "Status" | 3231 msgid "Status" |
3256 msgstr "Állapot" | 3232 msgstr "Állapot" |
3257 | 3233 |
3258 #: Plugins/Output/sun/configure.c:538 | 3234 #: Plugins/Output/sun/configure.c:537 |
3259 msgid "Sun driver configuration" | 3235 msgid "Sun driver configuration" |
3260 msgstr "Sun-meghajtó beállítása" | 3236 msgstr "Sun-meghajtó beállítása" |
3261 | 3237 |
3262 #: Plugins/Output/sun/sun.c:55 | 3238 #: Plugins/Output/sun/sun.c:55 |
3263 #, c-format | 3239 #, c-format |
3286 | 3262 |
3287 #: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:83 | 3263 #: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:83 |
3288 msgid "Options:" | 3264 msgid "Options:" |
3289 msgstr "Beállítások:" | 3265 msgstr "Beállítások:" |
3290 | 3266 |
3291 #: audacious/about.c:122 audacious/credits.c:290 | 3267 #: audacious/about.c:125 audacious/credits.c:292 |
3292 msgid "About Audacious" | 3268 msgid "About Audacious" |
3293 msgstr "Audacious névjegye" | 3269 msgstr "Audacious névjegye" |
3294 | 3270 |
3295 #: audacious/about.c:171 audacious/credits.c:335 | 3271 #: audacious/about.c:174 audacious/credits.c:337 |
3296 msgid "Credits" | 3272 msgid "Credits" |
3297 msgstr "Köszönet" | 3273 msgstr "Köszönet" |
3298 | 3274 |
3299 #: audacious/credits.c:45 | 3275 #: audacious/credits.c:45 |
3300 #, c-format | 3276 #, c-format |
3311 | 3287 |
3312 #: audacious/credits.c:51 | 3288 #: audacious/credits.c:51 |
3313 msgid "Audacious core developers:" | 3289 msgid "Audacious core developers:" |
3314 msgstr "Audacious fő fejlesztői:" | 3290 msgstr "Audacious fő fejlesztői:" |
3315 | 3291 |
3316 #: audacious/credits.c:52 audacious/credits.c:60 audacious/credits.c:65 | 3292 #: audacious/credits.c:52 audacious/credits.c:61 audacious/credits.c:66 |
3317 msgid "George Averill" | 3293 msgid "George Averill" |
3318 msgstr "George Averill" | 3294 msgstr "George Averill" |
3319 | 3295 |
3320 #: audacious/credits.c:53 audacious/credits.c:72 | 3296 #: audacious/credits.c:53 audacious/credits.c:73 |
3321 msgid "Giacomo Lozito" | 3297 msgid "Giacomo Lozito" |
3322 msgstr "Giacomo Lozito" | 3298 msgstr "Giacomo Lozito" |
3323 | 3299 |
3324 #: audacious/credits.c:54 audacious/credits.c:66 audacious/credits.c:73 | 3300 #: audacious/credits.c:54 audacious/credits.c:67 audacious/credits.c:74 |
3325 #: audacious/credits.c:79 | 3301 #: audacious/credits.c:80 |
3326 msgid "William Pitcock" | 3302 msgid "William Pitcock" |
3327 msgstr "William Pitcock" | 3303 msgstr "William Pitcock" |
3328 | 3304 |
3329 #: audacious/credits.c:55 audacious/credits.c:74 | 3305 #: audacious/credits.c:55 audacious/credits.c:75 |
3330 msgid "Derek Pomery" | 3306 msgid "Derek Pomery" |
3331 msgstr "Derek Pomery" | 3307 msgstr "Derek Pomery" |
3332 | 3308 |
3333 #: audacious/credits.c:56 audacious/credits.c:75 audacious/credits.c:81 | 3309 #: audacious/credits.c:56 audacious/credits.c:76 audacious/credits.c:82 |
3310 #: audacious/credits.c:132 | |
3334 msgid "Tony Vroon" | 3311 msgid "Tony Vroon" |
3335 msgstr "Tony Vroon" | 3312 msgstr "Tony Vroon" |
3336 | 3313 |
3337 #: audacious/credits.c:59 | 3314 #: audacious/credits.c:57 |
3315 msgid "Yoshiki Yazawa" | |
3316 msgstr "" | |
3317 | |
3318 #: audacious/credits.c:60 | |
3338 msgid "Graphics:" | 3319 msgid "Graphics:" |
3339 msgstr "Grafika:" | 3320 msgstr "Grafika:" |
3340 | 3321 |
3341 #: audacious/credits.c:61 | 3322 #: audacious/credits.c:62 |
3342 msgid "Stephan Sokolow" | 3323 msgid "Stephan Sokolow" |
3343 msgstr "Stephan Sokolow" | 3324 msgstr "Stephan Sokolow" |
3344 | 3325 |
3345 #: audacious/credits.c:64 | 3326 #: audacious/credits.c:65 |
3346 msgid "Default skin:" | 3327 msgid "Default skin:" |
3347 msgstr "Alapértelmezett bőr:" | 3328 msgstr "Alapértelmezett bőr:" |
3348 | 3329 |
3349 #: audacious/credits.c:69 | 3330 #: audacious/credits.c:70 |
3350 msgid "Plugin development:" | 3331 msgid "Plugin development:" |
3351 msgstr "Bővítményfejlesztés:" | 3332 msgstr "Bővítményfejlesztés:" |
3352 | 3333 |
3353 #: audacious/credits.c:70 | 3334 #: audacious/credits.c:71 |
3354 msgid "Kiyoshi Aman" | 3335 msgid "Kiyoshi Aman" |
3355 msgstr "Kiyoshi Aman" | 3336 msgstr "Kiyoshi Aman" |
3356 | 3337 |
3357 #: audacious/credits.c:71 | 3338 #: audacious/credits.c:72 |
3358 msgid "Shay Green" | 3339 msgid "Shay Green" |
3359 msgstr "Shay Green" | 3340 msgstr "Shay Green" |
3360 | 3341 |
3361 #: audacious/credits.c:78 | 3342 #: audacious/credits.c:79 |
3362 msgid "0.1.x developers:" | 3343 msgid "0.1.x developers:" |
3363 msgstr "0.1.x fejlesztői:" | 3344 msgstr "0.1.x fejlesztői:" |
3364 | 3345 |
3365 #: audacious/credits.c:80 | 3346 #: audacious/credits.c:81 |
3366 msgid "Mohammed Sameer" | 3347 msgid "Mohammed Sameer" |
3367 msgstr "Mohammed Sameer" | 3348 msgstr "Mohammed Sameer" |
3368 | 3349 |
3369 #: audacious/credits.c:84 | 3350 #: audacious/credits.c:85 |
3370 msgid "BMP Developers:" | 3351 msgid "BMP Developers:" |
3371 msgstr "BMP-fejlesztők:" | 3352 msgstr "BMP-fejlesztők:" |
3372 | 3353 |
3373 #: audacious/credits.c:85 | 3354 #: audacious/credits.c:86 |
3374 msgid "Artem Baguinski" | 3355 msgid "Artem Baguinski" |
3375 msgstr "Artem Baguinski" | 3356 msgstr "Artem Baguinski" |
3376 | 3357 |
3377 #: audacious/credits.c:86 audacious/credits.c:193 | 3358 #: audacious/credits.c:87 audacious/credits.c:195 |
3378 msgid "Edward Brocklesby" | 3359 msgid "Edward Brocklesby" |
3379 msgstr "Edward Brocklesby" | 3360 msgstr "Edward Brocklesby" |
3380 | 3361 |
3381 #: audacious/credits.c:87 audacious/credits.c:123 | 3362 #: audacious/credits.c:88 audacious/credits.c:124 |
3382 msgid "Chong Kai Xiong" | 3363 msgid "Chong Kai Xiong" |
3383 msgstr "Chong Kai Xiong" | 3364 msgstr "Chong Kai Xiong" |
3384 | 3365 |
3385 #: audacious/credits.c:88 | 3366 #: audacious/credits.c:89 |
3386 msgid "Milosz Derezynski" | 3367 msgid "Milosz Derezynski" |
3387 msgstr "Milosz Derezynski" | 3368 msgstr "Milosz Derezynski" |
3388 | 3369 |
3389 #: audacious/credits.c:89 | 3370 #: audacious/credits.c:90 |
3390 msgid "David Lau" | 3371 msgid "David Lau" |
3391 msgstr "David Lau" | 3372 msgstr "David Lau" |
3392 | 3373 |
3393 #: audacious/credits.c:90 | 3374 #: audacious/credits.c:91 |
3394 msgid "Ole Andre Vadla Ravnaas" | 3375 msgid "Ole Andre Vadla Ravnaas" |
3395 msgstr "Ole Andre Vadla Ravnaas" | 3376 msgstr "Ole Andre Vadla Ravnaas" |
3396 | 3377 |
3397 #: audacious/credits.c:91 | 3378 #: audacious/credits.c:92 |
3398 msgid "Michiel Sikkes" | 3379 msgid "Michiel Sikkes" |
3399 msgstr "Michiel Sikkes" | 3380 msgstr "Michiel Sikkes" |
3400 | 3381 |
3401 #: audacious/credits.c:92 | 3382 #: audacious/credits.c:93 |
3402 msgid "Andrei Badea" | 3383 msgid "Andrei Badea" |
3403 msgstr "Andrei Badea" | 3384 msgstr "Andrei Badea" |
3404 | 3385 |
3405 #: audacious/credits.c:93 | 3386 #: audacious/credits.c:94 |
3406 msgid "Peter Behroozi" | 3387 msgid "Peter Behroozi" |
3407 msgstr "Peter Behroozi" | 3388 msgstr "Peter Behroozi" |
3408 | 3389 |
3409 #: audacious/credits.c:94 | 3390 #: audacious/credits.c:95 |
3410 msgid "Bernard Blackham" | 3391 msgid "Bernard Blackham" |
3411 msgstr "Bernard Blackham" | 3392 msgstr "Bernard Blackham" |
3412 | 3393 |
3413 #: audacious/credits.c:95 | 3394 #: audacious/credits.c:96 |
3414 msgid "Oliver Blin" | 3395 msgid "Oliver Blin" |
3415 msgstr "Oliver Blin" | 3396 msgstr "Oliver Blin" |
3416 | 3397 |
3417 #: audacious/credits.c:96 | 3398 #: audacious/credits.c:97 |
3418 msgid "Tomas Bzatek" | 3399 msgid "Tomas Bzatek" |
3419 msgstr "Tomas Bzatek" | 3400 msgstr "Tomas Bzatek" |
3420 | 3401 |
3421 #: audacious/credits.c:97 audacious/credits.c:173 | 3402 #: audacious/credits.c:98 audacious/credits.c:175 |
3422 msgid "Liviu Danicel" | 3403 msgid "Liviu Danicel" |
3423 msgstr "Liviu Danicel" | 3404 msgstr "Liviu Danicel" |
3424 | 3405 |
3425 #: audacious/credits.c:98 | 3406 #: audacious/credits.c:99 |
3426 msgid "Jon Dowland" | 3407 msgid "Jon Dowland" |
3427 msgstr "Jon Dowland" | 3408 msgstr "Jon Dowland" |
3428 | 3409 |
3429 #: audacious/credits.c:99 | 3410 #: audacious/credits.c:100 |
3430 msgid "Artur Frysiak" | 3411 msgid "Artur Frysiak" |
3431 msgstr "Artur Frysiak" | 3412 msgstr "Artur Frysiak" |
3432 | 3413 |
3433 #: audacious/credits.c:100 | 3414 #: audacious/credits.c:101 |
3434 msgid "Sebastian Kapfer" | 3415 msgid "Sebastian Kapfer" |
3435 msgstr "Sebastian Kapfer" | 3416 msgstr "Sebastian Kapfer" |
3436 | 3417 |
3437 #: audacious/credits.c:101 | 3418 #: audacious/credits.c:102 |
3438 msgid "Lukas Koberstein" | 3419 msgid "Lukas Koberstein" |
3439 msgstr "Lukas Koberstein" | 3420 msgstr "Lukas Koberstein" |
3440 | 3421 |
3441 #: audacious/credits.c:102 audacious/credits.c:177 | 3422 #: audacious/credits.c:103 audacious/credits.c:179 |
3442 msgid "Dan Korostelev" | 3423 msgid "Dan Korostelev" |
3443 msgstr "Dan Korostelev" | 3424 msgstr "Dan Korostelev" |
3444 | 3425 |
3445 #: audacious/credits.c:103 | 3426 #: audacious/credits.c:104 |
3446 msgid "Jolan Luff" | 3427 msgid "Jolan Luff" |
3447 msgstr "Jolan Luff" | 3428 msgstr "Jolan Luff" |
3448 | 3429 |
3449 #: audacious/credits.c:104 | 3430 #: audacious/credits.c:105 |
3450 msgid "Michael Marineau" | 3431 msgid "Michael Marineau" |
3451 msgstr "Michael Marineau" | 3432 msgstr "Michael Marineau" |
3452 | 3433 |
3453 #: audacious/credits.c:105 | 3434 #: audacious/credits.c:106 |
3454 msgid "Tim-Philipp Muller" | 3435 msgid "Tim-Philipp Muller" |
3455 msgstr "Tim-Philipp Muller" | 3436 msgstr "Tim-Philipp Muller" |
3456 | 3437 |
3457 #: audacious/credits.c:106 | 3438 #: audacious/credits.c:107 |
3458 msgid "Julien Portalier" | 3439 msgid "Julien Portalier" |
3459 msgstr "Julien Portalier" | 3440 msgstr "Julien Portalier" |
3460 | 3441 |
3461 #: audacious/credits.c:107 | 3442 #: audacious/credits.c:108 |
3462 msgid "Andrew Ruder" | 3443 msgid "Andrew Ruder" |
3463 msgstr "Andrew Ruder" | 3444 msgstr "Andrew Ruder" |
3464 | 3445 |
3465 #: audacious/credits.c:108 | 3446 #: audacious/credits.c:109 |
3466 msgid "Olivier Samyn" | 3447 msgid "Olivier Samyn" |
3467 msgstr "Olivier Samyn" | 3448 msgstr "Olivier Samyn" |
3468 | 3449 |
3469 #: audacious/credits.c:109 | 3450 #: audacious/credits.c:110 |
3470 msgid "Martijn Vernooij" | 3451 msgid "Martijn Vernooij" |
3471 msgstr "Martijn Vernooij" | 3452 msgstr "Martijn Vernooij" |
3472 | 3453 |
3473 #: audacious/credits.c:116 | 3454 #: audacious/credits.c:117 |
3474 msgid "Brazilian Portuguese:" | 3455 msgid "Brazilian Portuguese:" |
3475 msgstr "Brazil portugál:" | 3456 msgstr "Brazil portugál:" |
3476 | 3457 |
3477 #: audacious/credits.c:117 | 3458 #: audacious/credits.c:118 |
3478 msgid "Philipi Pinto" | 3459 msgid "Philipi Pinto" |
3479 msgstr "Philipi Pinto" | 3460 msgstr "Philipi Pinto" |
3480 | 3461 |
3481 #: audacious/credits.c:119 | 3462 #: audacious/credits.c:120 |
3482 msgid "Breton:" | 3463 msgid "Breton:" |
3483 msgstr "Breton:" | 3464 msgstr "Breton:" |
3484 | 3465 |
3485 #: audacious/credits.c:120 | 3466 #: audacious/credits.c:121 |
3486 msgid "Thierry Vignaud" | 3467 msgid "Thierry Vignaud" |
3487 msgstr "Thierry Vignaud" | 3468 msgstr "Thierry Vignaud" |
3488 | 3469 |
3489 #: audacious/credits.c:122 | 3470 #: audacious/credits.c:123 |
3490 msgid "Chinese:" | 3471 msgid "Chinese:" |
3491 msgstr "Kínai:" | 3472 msgstr "Kínai:" |
3492 | 3473 |
3493 #: audacious/credits.c:124 | 3474 #: audacious/credits.c:125 |
3494 msgid "Chao-Hsiung Liao" | 3475 msgid "Chao-Hsiung Liao" |
3495 msgstr "Chao-Hsiung Liao" | 3476 msgstr "Chao-Hsiung Liao" |
3496 | 3477 |
3497 #: audacious/credits.c:126 | 3478 #: audacious/credits.c:127 |
3498 msgid "Czech:" | 3479 msgid "Czech:" |
3499 msgstr "Cseh:" | 3480 msgstr "Cseh:" |
3500 | 3481 |
3501 #: audacious/credits.c:127 | 3482 #: audacious/credits.c:128 |
3502 msgid "Jan Narovec" | 3483 msgid "Jan Narovec" |
3503 msgstr "Jan Narovec" | 3484 msgstr "Jan Narovec" |
3504 | 3485 |
3505 #: audacious/credits.c:129 | 3486 #: audacious/credits.c:130 |
3506 msgid "Dutch:" | 3487 msgid "Dutch:" |
3507 msgstr "Holland:" | 3488 msgstr "Holland:" |
3508 | 3489 |
3509 #: audacious/credits.c:130 | 3490 #: audacious/credits.c:131 |
3510 msgid "Laurens Buhler" | 3491 msgid "Laurens Buhler" |
3511 msgstr "Laurens Buhler" | 3492 msgstr "Laurens Buhler" |
3512 | 3493 |
3513 #: audacious/credits.c:132 | 3494 #: audacious/credits.c:134 |
3514 msgid "Finnish:" | 3495 msgid "Finnish:" |
3515 msgstr "Finn:" | 3496 msgstr "Finn:" |
3516 | 3497 |
3517 #: audacious/credits.c:133 | 3498 #: audacious/credits.c:135 |
3518 msgid "Pauli Virtanen" | 3499 msgid "Pauli Virtanen" |
3519 msgstr "Pauli Virtanen" | 3500 msgstr "Pauli Virtanen" |
3520 | 3501 |
3521 #: audacious/credits.c:135 | 3502 #: audacious/credits.c:137 |
3522 msgid "French:" | 3503 msgid "French:" |
3523 msgstr "Francia:" | 3504 msgstr "Francia:" |
3524 | 3505 |
3525 #: audacious/credits.c:136 | 3506 #: audacious/credits.c:138 |
3526 msgid "David Le Brun" | 3507 msgid "David Le Brun" |
3527 msgstr "David Le Brun" | 3508 msgstr "David Le Brun" |
3528 | 3509 |
3529 #: audacious/credits.c:138 | 3510 #: audacious/credits.c:140 |
3530 msgid "German:" | 3511 msgid "German:" |
3531 msgstr "Német:" | 3512 msgstr "Német:" |
3532 | 3513 |
3533 #: audacious/credits.c:139 | 3514 #: audacious/credits.c:141 |
3534 msgid "Matthias Debus" | 3515 msgid "Matthias Debus" |
3535 msgstr "Matthias Debus" | 3516 msgstr "Matthias Debus" |
3536 | 3517 |
3537 #: audacious/credits.c:141 | 3518 #: audacious/credits.c:143 |
3538 msgid "Georgian: " | 3519 msgid "Georgian: " |
3539 msgstr "Grúz: " | 3520 msgstr "Grúz: " |
3540 | 3521 |
3541 #: audacious/credits.c:142 | 3522 #: audacious/credits.c:144 |
3542 msgid "George Machitidze" | 3523 msgid "George Machitidze" |
3543 msgstr "George Machitidze" | 3524 msgstr "George Machitidze" |
3544 | 3525 |
3545 #: audacious/credits.c:144 | 3526 #: audacious/credits.c:146 |
3546 msgid "Greek:" | 3527 msgid "Greek:" |
3547 msgstr "Görög:" | 3528 msgstr "Görög:" |
3548 | 3529 |
3549 #: audacious/credits.c:145 | 3530 #: audacious/credits.c:147 |
3550 msgid "Kouzinopoulos Haris" | 3531 msgid "Kouzinopoulos Haris" |
3551 msgstr "Kouzinopoulos Haris" | 3532 msgstr "Kouzinopoulos Haris" |
3552 | 3533 |
3553 #: audacious/credits.c:146 | 3534 #: audacious/credits.c:148 |
3554 msgid "Stavros Giannouris" | 3535 msgid "Stavros Giannouris" |
3555 msgstr "Stavros Giannouris" | 3536 msgstr "Stavros Giannouris" |
3556 | 3537 |
3557 #: audacious/credits.c:148 | 3538 #: audacious/credits.c:150 |
3558 msgid "Hindi:" | 3539 msgid "Hindi:" |
3559 msgstr "Hindi:" | 3540 msgstr "Hindi:" |
3560 | 3541 |
3561 #: audacious/credits.c:149 | 3542 #: audacious/credits.c:151 |
3562 msgid "Dhananjaya Sharma" | 3543 msgid "Dhananjaya Sharma" |
3563 msgstr "Dhananjaya Sharma" | 3544 msgstr "Dhananjaya Sharma" |
3564 | 3545 |
3565 #: audacious/credits.c:151 | 3546 #: audacious/credits.c:153 |
3566 msgid "Hungarian:" | 3547 msgid "Hungarian:" |
3567 msgstr "Magyar:" | 3548 msgstr "Magyar:" |
3568 | 3549 |
3569 #: audacious/credits.c:152 | 3550 #: audacious/credits.c:154 |
3570 msgid "Laszlo Dvornik" | 3551 msgid "Laszlo Dvornik" |
3571 msgstr "Dvornik László" | 3552 msgstr "Dvornik László" |
3572 | 3553 |
3573 #: audacious/credits.c:154 | 3554 #: audacious/credits.c:156 |
3574 msgid "Italian:" | 3555 msgid "Italian:" |
3575 msgstr "Olasz:" | 3556 msgstr "Olasz:" |
3576 | 3557 |
3577 #: audacious/credits.c:155 | 3558 #: audacious/credits.c:157 |
3578 msgid "Alessio D'Ascanio" | 3559 msgid "Alessio D'Ascanio" |
3579 msgstr "Alessio D'Ascanio" | 3560 msgstr "Alessio D'Ascanio" |
3580 | 3561 |
3581 #: audacious/credits.c:157 | 3562 #: audacious/credits.c:159 |
3582 msgid "Japanese:" | 3563 msgid "Japanese:" |
3583 msgstr "Japán:" | 3564 msgstr "Japán:" |
3584 | 3565 |
3585 #: audacious/credits.c:158 | 3566 #: audacious/credits.c:160 |
3586 msgid "Dai" | 3567 msgid "Dai" |
3587 msgstr "Dai" | 3568 msgstr "Dai" |
3588 | 3569 |
3589 #: audacious/credits.c:160 | 3570 #: audacious/credits.c:162 |
3590 msgid "Korean:" | 3571 msgid "Korean:" |
3591 msgstr "Koreai:" | 3572 msgstr "Koreai:" |
3592 | 3573 |
3593 #: audacious/credits.c:161 | 3574 #: audacious/credits.c:163 |
3594 msgid "DongCheon Park" | 3575 msgid "DongCheon Park" |
3595 msgstr "DongCheon Park" | 3576 msgstr "DongCheon Park" |
3596 | 3577 |
3597 #: audacious/credits.c:163 | 3578 #: audacious/credits.c:165 |
3598 msgid "Lithuanian:" | 3579 msgid "Lithuanian:" |
3599 msgstr "Litván:" | 3580 msgstr "Litván:" |
3600 | 3581 |
3601 #: audacious/credits.c:164 | 3582 #: audacious/credits.c:166 |
3602 msgid "Rimas Kudelis" | 3583 msgid "Rimas Kudelis" |
3603 msgstr "Rimas Kudelis" | 3584 msgstr "Rimas Kudelis" |
3604 | 3585 |
3605 #: audacious/credits.c:166 | 3586 #: audacious/credits.c:168 |
3606 msgid "Macedonian:" | 3587 msgid "Macedonian:" |
3607 msgstr "Macedón:" | 3588 msgstr "Macedón:" |
3608 | 3589 |
3609 #: audacious/credits.c:167 | 3590 #: audacious/credits.c:169 |
3610 msgid "Arangel Angov" | 3591 msgid "Arangel Angov" |
3611 msgstr "Arangel Angov" | 3592 msgstr "Arangel Angov" |
3612 | 3593 |
3613 #: audacious/credits.c:169 | 3594 #: audacious/credits.c:171 |
3614 msgid "Polish:" | 3595 msgid "Polish:" |
3615 msgstr "Lengyel:" | 3596 msgstr "Lengyel:" |
3616 | 3597 |
3617 #: audacious/credits.c:170 | 3598 #: audacious/credits.c:172 |
3618 msgid "Jacek Wolszczak" | 3599 msgid "Jacek Wolszczak" |
3619 msgstr "Jacek Wolszczak" | 3600 msgstr "Jacek Wolszczak" |
3620 | 3601 |
3621 #: audacious/credits.c:172 | 3602 #: audacious/credits.c:174 |
3622 msgid "Romanian:" | 3603 msgid "Romanian:" |
3623 msgstr "Román:" | 3604 msgstr "Román:" |
3624 | 3605 |
3625 #: audacious/credits.c:175 | 3606 #: audacious/credits.c:177 |
3626 msgid "Russian:" | 3607 msgid "Russian:" |
3627 msgstr "Orosz:" | 3608 msgstr "Orosz:" |
3628 | 3609 |
3629 #: audacious/credits.c:176 | 3610 #: audacious/credits.c:178 |
3630 msgid "Pavlo Bohmat" | 3611 msgid "Pavlo Bohmat" |
3631 msgstr "Pavlo Bohmat" | 3612 msgstr "Pavlo Bohmat" |
3632 | 3613 |
3633 #: audacious/credits.c:178 | 3614 #: audacious/credits.c:180 |
3634 msgid "Vitaly Lipatov" | 3615 msgid "Vitaly Lipatov" |
3635 msgstr "Vitaly Lipatov" | 3616 msgstr "Vitaly Lipatov" |
3636 | 3617 |
3637 #: audacious/credits.c:180 | 3618 #: audacious/credits.c:182 |
3638 msgid "Slovak:" | 3619 msgid "Slovak:" |
3639 msgstr "Szlovák:" | 3620 msgstr "Szlovák:" |
3640 | 3621 |
3641 #: audacious/credits.c:181 | 3622 #: audacious/credits.c:183 |
3642 msgid "Pavel Kanzelsberger" | 3623 msgid "Pavel Kanzelsberger" |
3643 msgstr "Pavel Kanzelsberger" | 3624 msgstr "Pavel Kanzelsberger" |
3644 | 3625 |
3645 #: audacious/credits.c:183 | 3626 #: audacious/credits.c:185 |
3646 msgid "Spanish:" | 3627 msgid "Spanish:" |
3647 msgstr "Spanyol:" | 3628 msgstr "Spanyol:" |
3648 | 3629 |
3649 #: audacious/credits.c:184 | |
3650 msgid "Francisco Javier F. Serrador" | |
3651 msgstr "Francisco Javier F. Serrador" | |
3652 | |
3653 #: audacious/credits.c:186 | 3630 #: audacious/credits.c:186 |
3631 msgid "Gustavo D. Vranjes" | |
3632 msgstr "" | |
3633 | |
3634 #: audacious/credits.c:188 | |
3654 msgid "Swedish:" | 3635 msgid "Swedish:" |
3655 msgstr "Svéd:" | 3636 msgstr "Svéd:" |
3656 | 3637 |
3657 #: audacious/credits.c:187 | 3638 #: audacious/credits.c:189 |
3658 msgid "Martin Persenius" | 3639 msgid "Martin Persenius" |
3659 msgstr "Martin Persenius" | 3640 msgstr "Martin Persenius" |
3660 | 3641 |
3661 #: audacious/credits.c:189 | 3642 #: audacious/credits.c:191 |
3662 msgid "Ukrainian:" | 3643 msgid "Ukrainian:" |
3663 msgstr "Ukrán:" | 3644 msgstr "Ukrán:" |
3664 | 3645 |
3665 #: audacious/credits.c:190 | 3646 #: audacious/credits.c:192 |
3666 msgid "Mykola Lynnyk" | 3647 msgid "Mykola Lynnyk" |
3667 msgstr "Mykola Lynnyk" | 3648 msgstr "Mykola Lynnyk" |
3668 | 3649 |
3669 #: audacious/credits.c:192 | 3650 #: audacious/credits.c:194 |
3670 msgid "Welsh:" | 3651 msgid "Welsh:" |
3671 msgstr "Walesi:" | 3652 msgstr "Walesi:" |
3672 | 3653 |
3673 #: audacious/credits.c:339 | 3654 #: audacious/credits.c:341 |
3674 msgid "Translators" | 3655 msgid "Translators" |
3675 msgstr "Fordítók" | 3656 msgstr "Fordítók" |
3676 | 3657 |
3677 #: audacious/eq_slider.c:93 | 3658 #: audacious/eq_slider.c:93 |
3678 msgid "PREAMP" | 3659 msgid "PREAMP" |
3716 | 3697 |
3717 #: audacious/eq_slider.c:96 | 3698 #: audacious/eq_slider.c:96 |
3718 msgid "16KHZ" | 3699 msgid "16KHZ" |
3719 msgstr "16 KHZ" | 3700 msgstr "16 KHZ" |
3720 | 3701 |
3721 #: audacious/equalizer.c:126 | 3702 #: audacious/equalizer.c:129 |
3722 msgid "/Load" | 3703 msgid "/Load" |
3723 msgstr "/Betöltés" | 3704 msgstr "/Betöltés" |
3724 | 3705 |
3725 #: audacious/equalizer.c:127 | 3706 #: audacious/equalizer.c:130 |
3726 msgid "/Load/Preset" | 3707 msgid "/Load/Preset" |
3727 msgstr "/Betöltés/Beállítás" | 3708 msgstr "/Betöltés/Beállítás" |
3728 | 3709 |
3729 #: audacious/equalizer.c:129 | 3710 #: audacious/equalizer.c:132 |
3730 msgid "/Load/Auto-load preset" | 3711 msgid "/Load/Auto-load preset" |
3731 msgstr "/Betöltés/Automatikusan betöltődő beállítás" | 3712 msgstr "/Betöltés/Automatikusan betöltődő beállítás" |
3732 | 3713 |
3733 #: audacious/equalizer.c:131 | 3714 #: audacious/equalizer.c:134 |
3734 msgid "/Load/Default" | 3715 msgid "/Load/Default" |
3735 msgstr "/Betöltés/Alapértelmezett beállítás" | 3716 msgstr "/Betöltés/Alapértelmezett beállítás" |
3736 | 3717 |
3737 #: audacious/equalizer.c:134 | 3718 #: audacious/equalizer.c:137 |
3738 msgid "/Load/Zero" | 3719 msgid "/Load/Zero" |
3739 msgstr "/Betöltés/Nulla" | 3720 msgstr "/Betöltés/Nulla" |
3740 | 3721 |
3741 #: audacious/equalizer.c:137 | 3722 #: audacious/equalizer.c:140 |
3742 msgid "/Load/From file" | 3723 msgid "/Load/From file" |
3743 msgstr "/Betöltés/Fájlból" | 3724 msgstr "/Betöltés/Fájlból" |
3744 | 3725 |
3745 #: audacious/equalizer.c:139 | 3726 #: audacious/equalizer.c:142 |
3746 msgid "/Load/From WinAMP EQF file" | 3727 msgid "/Load/From WinAMP EQF file" |
3747 msgstr "/Betöltés/Winamp EQF fájlból" | 3728 msgstr "/Betöltés/Winamp EQF fájlból" |
3748 | 3729 |
3749 #: audacious/equalizer.c:141 | 3730 #: audacious/equalizer.c:144 |
3750 msgid "/Import" | 3731 msgid "/Import" |
3751 msgstr "/Importálás" | 3732 msgstr "/Importálás" |
3752 | 3733 |
3753 #: audacious/equalizer.c:142 | 3734 #: audacious/equalizer.c:145 |
3754 msgid "/Import/WinAMP Presets" | 3735 msgid "/Import/WinAMP Presets" |
3755 msgstr "/Importálás/Winamp-beállítások" | 3736 msgstr "/Importálás/Winamp-beállítások" |
3756 | 3737 |
3757 #: audacious/equalizer.c:144 | 3738 #: audacious/equalizer.c:147 |
3758 msgid "/Save" | 3739 msgid "/Save" |
3759 msgstr "/Mentés" | 3740 msgstr "/Mentés" |
3760 | 3741 |
3761 #: audacious/equalizer.c:145 | 3742 #: audacious/equalizer.c:148 |
3762 msgid "/Save/Preset" | 3743 msgid "/Save/Preset" |
3763 msgstr "/Mentés/Beállítás" | 3744 msgstr "/Mentés/Beállítás" |
3764 | 3745 |
3765 #: audacious/equalizer.c:147 | 3746 #: audacious/equalizer.c:150 |
3766 msgid "/Save/Auto-load preset" | 3747 msgid "/Save/Auto-load preset" |
3767 msgstr "/Mentés/Automatikusan betöltődő beállítás" | 3748 msgstr "/Mentés/Automatikusan betöltődő beállítás" |
3768 | 3749 |
3769 #: audacious/equalizer.c:149 | 3750 #: audacious/equalizer.c:152 |
3770 msgid "/Save/Default" | 3751 msgid "/Save/Default" |
3771 msgstr "/Mentés/Alapértelmezett beállítás" | 3752 msgstr "/Mentés/Alapértelmezett beállítás" |
3772 | 3753 |
3773 #: audacious/equalizer.c:152 | 3754 #: audacious/equalizer.c:155 |
3774 msgid "/Save/To file" | 3755 msgid "/Save/To file" |
3775 msgstr "/Mentés/Fájlba" | 3756 msgstr "/Mentés/Fájlba" |
3776 | 3757 |
3777 #: audacious/equalizer.c:154 | 3758 #: audacious/equalizer.c:157 |
3778 msgid "/Save/To WinAMP EQF file" | 3759 msgid "/Save/To WinAMP EQF file" |
3779 msgstr "/Mentés/Winamp EQF fájlba" | 3760 msgstr "/Mentés/Winamp EQF fájlba" |
3780 | 3761 |
3781 #: audacious/equalizer.c:156 | 3762 #: audacious/equalizer.c:159 |
3782 msgid "/Delete" | 3763 msgid "/Delete" |
3783 msgstr "/Törlés" | 3764 msgstr "/Törlés" |
3784 | 3765 |
3785 #: audacious/equalizer.c:157 | 3766 #: audacious/equalizer.c:160 |
3786 msgid "/Delete/Preset" | 3767 msgid "/Delete/Preset" |
3787 msgstr "/Törlés/Beállítás" | 3768 msgstr "/Törlés/Beállítás" |
3788 | 3769 |
3789 #: audacious/equalizer.c:159 | 3770 #: audacious/equalizer.c:162 |
3790 msgid "/Delete/Auto-load preset" | 3771 msgid "/Delete/Auto-load preset" |
3791 msgstr "/Törlés/Automatikusan betöltődő beállítás" | 3772 msgstr "/Törlés/Automatikusan betöltődő beállítás" |
3792 | 3773 |
3793 #: audacious/equalizer.c:741 | 3774 #: audacious/equalizer.c:748 |
3794 msgid "Audacious Equalizer" | 3775 msgid "Audacious Equalizer" |
3795 msgstr "Audacious Equalizer" | 3776 msgstr "Audacious Equalizer" |
3796 | 3777 |
3797 #: audacious/equalizer.c:1392 | 3778 #: audacious/equalizer.c:1401 |
3798 msgid "Preset" | 3779 msgid "Preset" |
3799 msgstr "Beállítás" | 3780 msgstr "Beállítás" |
3800 | 3781 |
3801 #: audacious/equalizer.c:1437 | 3782 #: audacious/equalizer.c:1446 |
3802 msgid "Presets" | 3783 msgid "Presets" |
3803 msgstr "Beállítások" | 3784 msgstr "Beállítások" |
3804 | 3785 |
3805 #: audacious/equalizer.c:1501 | 3786 #: audacious/equalizer.c:1510 |
3806 msgid "Load preset" | 3787 msgid "Load preset" |
3807 msgstr "Beállítás betöltése" | 3788 msgstr "Beállítás betöltése" |
3808 | 3789 |
3809 #: audacious/equalizer.c:1517 | 3790 #: audacious/equalizer.c:1526 |
3810 msgid "Load auto-preset" | 3791 msgid "Load auto-preset" |
3811 msgstr "Automatikusan betöltődő beállítás betöltése" | 3792 msgstr "Automatikusan betöltődő beállítás betöltése" |
3812 | 3793 |
3813 #: audacious/equalizer.c:1543 audacious/equalizer.c:1549 | 3794 #: audacious/equalizer.c:1552 audacious/equalizer.c:1558 |
3814 #: audacious/equalizer.c:1556 | 3795 #: audacious/equalizer.c:1565 |
3815 msgid "Load equalizer preset" | 3796 msgid "Load equalizer preset" |
3816 msgstr "Equalizer-beállítás betöltése" | 3797 msgstr "Equalizer-beállítás betöltése" |
3817 | 3798 |
3818 #: audacious/equalizer.c:1565 | 3799 #: audacious/equalizer.c:1574 |
3819 msgid "Save preset" | 3800 msgid "Save preset" |
3820 msgstr "Beállítás mentése" | 3801 msgstr "Beállítás mentése" |
3821 | 3802 |
3822 #: audacious/equalizer.c:1585 | 3803 #: audacious/equalizer.c:1594 |
3823 msgid "Save auto-preset" | 3804 msgid "Save auto-preset" |
3824 msgstr "Automatikusan betöltődő beállítás mentése" | 3805 msgstr "Automatikusan betöltődő beállítás mentése" |
3825 | 3806 |
3826 #: audacious/equalizer.c:1620 audacious/equalizer.c:1639 | 3807 #: audacious/equalizer.c:1629 audacious/equalizer.c:1648 |
3827 msgid "Save equalizer preset" | 3808 msgid "Save equalizer preset" |
3828 msgstr "Equalizer-beállítás mentése" | 3809 msgstr "Equalizer-beállítás mentése" |
3829 | 3810 |
3830 #: audacious/equalizer.c:1648 | 3811 #: audacious/equalizer.c:1657 |
3831 msgid "Delete preset" | 3812 msgid "Delete preset" |
3832 msgstr "Beállítás törlése" | 3813 msgstr "Beállítás törlése" |
3833 | 3814 |
3834 #: audacious/equalizer.c:1666 | 3815 #: audacious/equalizer.c:1675 |
3835 msgid "Delete auto-preset" | 3816 msgid "Delete auto-preset" |
3836 msgstr "Automatikusan betöltődő beállítás törlése" | 3817 msgstr "Automatikusan betöltődő beállítás törlése" |
3837 | 3818 |
3838 #: audacious/getopt.c:616 | 3819 #: audacious/getopt.c:616 |
3839 #, c-format | 3820 #, c-format |
3921 | 3902 |
3922 #: audacious/input.c:328 | 3903 #: audacious/input.c:328 |
3923 msgid "Show more _details" | 3904 msgid "Show more _details" |
3924 msgstr "Több _részlet megjelenítése" | 3905 msgstr "Több _részlet megjelenítése" |
3925 | 3906 |
3926 #: audacious/input.c:342 audacious/prefswin.c:107 audacious/prefswin.c:456 | 3907 #: audacious/input.c:342 audacious/prefswin.c:111 audacious/prefswin.c:472 |
3927 #: audacious/prefswin.c:544 audacious/prefswin.c:633 audacious/prefswin.c:729 | 3908 #: audacious/prefswin.c:560 audacious/prefswin.c:649 audacious/prefswin.c:745 |
3928 msgid "Filename" | 3909 msgid "Filename" |
3929 msgstr "Fájlnév" | 3910 msgstr "Fájlnév" |
3930 | 3911 |
3931 #: audacious/input.c:510 | 3912 #: audacious/input.c:510 |
3932 #, c-format | 3913 #, c-format |
3945 #: audacious/logger.c:120 | 3926 #: audacious/logger.c:120 |
3946 #, c-format | 3927 #, c-format |
3947 msgid "Unable to create log file (%s)!\n" | 3928 msgid "Unable to create log file (%s)!\n" |
3948 msgstr "Nem lehet létrehozni a naplófájlt (%s)!\n" | 3929 msgstr "Nem lehet létrehozni a naplófájlt (%s)!\n" |
3949 | 3930 |
3950 #: audacious/main.c:84 audacious/main.c:86 audacious/mainwin.c:803 | 3931 #: audacious/main.c:83 audacious/main.c:85 audacious/mainwin.c:806 |
3951 #: audacious/mainwin.c:3246 | 3932 #: audacious/mainwin.c:3256 |
3952 msgid "Audacious" | 3933 msgid "Audacious" |
3953 msgstr "Audacious" | 3934 msgstr "Audacious" |
3954 | 3935 |
3955 #: audacious/main.c:391 | 3936 #: audacious/main.c:395 |
3956 #, c-format | 3937 #, c-format |
3957 msgid "Could not create directory (%s): %s" | 3938 msgid "Could not create directory (%s): %s" |
3958 msgstr "Nem lehet létrehozni a könyvtárat (%s): %s" | 3939 msgstr "Nem lehet létrehozni a könyvtárat (%s): %s" |
3959 | 3940 |
3960 #: audacious/main.c:652 | 3941 #: audacious/main.c:664 |
3961 msgid "" | 3942 msgid "" |
3962 "Usage: audacious [options] [files] ...\n" | 3943 "Usage: audacious [options] [files] ...\n" |
3963 "\n" | 3944 "\n" |
3964 "Options:\n" | 3945 "Options:\n" |
3965 "--------\n" | 3946 "--------\n" |
3967 "Használat: audacious [opciók] [fájlok] ...\n" | 3948 "Használat: audacious [opciók] [fájlok] ...\n" |
3968 "\n" | 3949 "\n" |
3969 "Opciók:\n" | 3950 "Opciók:\n" |
3970 "-------\n" | 3951 "-------\n" |
3971 | 3952 |
3972 #: audacious/main.c:657 | 3953 #: audacious/main.c:669 |
3973 msgid "Display this text and exit" | 3954 msgid "Display this text and exit" |
3974 msgstr "Ezen szöveg megjelenítése és kilépés" | 3955 msgstr "Ezen szöveg megjelenítése és kilépés" |
3975 | 3956 |
3976 #: audacious/main.c:660 | 3957 #: audacious/main.c:672 |
3977 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" | 3958 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" |
3978 msgstr "Audacious/BMP/XMMS-munkamenet kiválasztása (Alapértelmezés: 0)" | 3959 msgstr "Audacious/BMP/XMMS-munkamenet kiválasztása (Alapértelmezés: 0)" |
3979 | 3960 |
3980 #: audacious/main.c:663 | 3961 #: audacious/main.c:675 |
3981 msgid "Skip backwards in playlist" | 3962 msgid "Skip backwards in playlist" |
3982 msgstr "Visszalépés a lejátszólistában" | 3963 msgstr "Visszalépés a lejátszólistában" |
3983 | 3964 |
3984 #: audacious/main.c:666 | 3965 #: audacious/main.c:678 |
3985 msgid "Start playing current playlist" | 3966 msgid "Start playing current playlist" |
3986 msgstr "Jelenlegi lejátszólista lejátszásának elkezdése" | 3967 msgstr "Jelenlegi lejátszólista lejátszásának elkezdése" |
3987 | 3968 |
3988 #: audacious/main.c:669 | 3969 #: audacious/main.c:681 |
3989 msgid "Pause current song" | 3970 msgid "Pause current song" |
3990 msgstr "Jelenlegi szám szüneteltetése" | 3971 msgstr "Jelenlegi szám szüneteltetése" |
3991 | 3972 |
3992 #: audacious/main.c:672 | 3973 #: audacious/main.c:684 |
3993 msgid "Stop current song" | 3974 msgid "Stop current song" |
3994 msgstr "Jelenlegi szám leállítása" | 3975 msgstr "Jelenlegi szám leállítása" |
3995 | 3976 |
3996 #: audacious/main.c:675 | 3977 #: audacious/main.c:687 |
3997 msgid "Pause if playing, play otherwise" | 3978 msgid "Pause if playing, play otherwise" |
3998 msgstr "Lejátszás esetén szüneteltetés, különben lejátszás" | 3979 msgstr "Lejátszás esetén szüneteltetés, különben lejátszás" |
3999 | 3980 |
4000 #: audacious/main.c:678 | 3981 #: audacious/main.c:690 |
4001 msgid "Skip forward in playlist" | 3982 msgid "Skip forward in playlist" |
4002 msgstr "Előrelépés a lejátszólistában" | 3983 msgstr "Előrelépés a lejátszólistában" |
4003 | 3984 |
4004 #: audacious/main.c:681 | 3985 #: audacious/main.c:693 |
4005 msgid "Don't clear the playlist" | 3986 msgid "Don't clear the playlist" |
4006 msgstr "Ne törölje a lejátszólistát" | 3987 msgstr "Ne törölje a lejátszólistát" |
4007 | 3988 |
4008 #: audacious/main.c:684 | 3989 #: audacious/main.c:696 |
4009 msgid "Show the main window" | 3990 msgid "Show the main window" |
4010 msgstr "Főablak megjelenítése" | 3991 msgstr "Főablak megjelenítése" |
4011 | 3992 |
4012 #: audacious/main.c:687 | 3993 #: audacious/main.c:699 |
4013 msgid "Activate Audacious" | 3994 msgid "Activate Audacious" |
4014 msgstr "Audacious aktiválása" | 3995 msgstr "Audacious aktiválása" |
4015 | 3996 |
4016 #: audacious/main.c:690 | 3997 #: audacious/main.c:702 |
4017 msgid "Previous session ID" | 3998 msgid "Previous session ID" |
4018 msgstr "Előző munkamenet-azonosító" | 3999 msgstr "Előző munkamenet-azonosító" |
4019 | 4000 |
4020 #: audacious/main.c:693 | 4001 #: audacious/main.c:705 |
4021 msgid "Headless operation [experimental]" | 4002 msgid "Headless operation [experimental]" |
4022 msgstr "" | 4003 msgstr "" |
4023 | 4004 |
4024 #: audacious/main.c:696 | 4005 #: audacious/main.c:708 |
4025 msgid "Print version number and exit\n" | 4006 msgid "Print version number and exit\n" |
4026 msgstr "Verziószám megjelenítése és kilépés\n" | 4007 msgstr "Verziószám megjelenítése és kilépés\n" |
4027 | 4008 |
4028 #: audacious/main.c:875 | 4009 #: audacious/main.c:887 |
4029 msgid "" | 4010 msgid "" |
4030 "\n" | 4011 "\n" |
4031 "Received SIGSEGV\n" | 4012 "Received SIGSEGV\n" |
4032 "\n" | 4013 "\n" |
4033 "This could be a bug in Audacious. If you don't know why this happened, file " | 4014 "This could be a bug in Audacious. If you don't know why this happened, file " |
4039 "\n" | 4020 "\n" |
4040 "Ez egy hiba lehet az Audacious-ban. Ha nem tudja, hogy miért történt, " | 4021 "Ez egy hiba lehet az Audacious-ban. Ha nem tudja, hogy miért történt, " |
4041 "jelentse be a hibát a http://bugs.nenolod.net/ oldalon.\n" | 4022 "jelentse be a hibát a http://bugs.nenolod.net/ oldalon.\n" |
4042 "\n" | 4023 "\n" |
4043 | 4024 |
4044 #: audacious/main.c:898 | 4025 #: audacious/main.c:910 |
4045 #, c-format | 4026 #, c-format |
4046 msgid "" | 4027 msgid "" |
4047 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" | 4028 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" |
4048 "\n" | 4029 "\n" |
4049 "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at " | 4030 "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at " |
4052 "<b><big>Nem lehet betölteni a bőrt.</big></b>\n" | 4033 "<b><big>Nem lehet betölteni a bőrt.</big></b>\n" |
4053 "\n" | 4034 "\n" |
4054 "Ellenőrizze, hogy a(z) '%s' helyen található bőr használható-e és az " | 4035 "Ellenőrizze, hogy a(z) '%s' helyen található bőr használható-e és az " |
4055 "alapértelmezett bőr megfelelően telepítve van-e itt: '%s'\n" | 4036 "alapértelmezett bőr megfelelően telepítve van-e itt: '%s'\n" |
4056 | 4037 |
4057 #: audacious/main.c:945 | 4038 #: audacious/main.c:957 |
4058 #, c-format | 4039 #, c-format |
4059 msgid "" | 4040 msgid "" |
4060 "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" | 4041 "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" |
4061 "Please use GTK+ %s or newer.\n" | 4042 "Please use GTK+ %s or newer.\n" |
4062 msgstr "" | 4043 msgstr "" |
4063 "Sajnos az Ön GTK+ verziója (%d.%d.%d) nem működik az Audacious-szel.\n" | 4044 "Sajnos az Ön GTK+ verziója (%d.%d.%d) nem működik az Audacious-szel.\n" |
4064 "Használjon GTK+ %s verziót vagy újabbat.\n" | 4045 "Használjon GTK+ %s verziót vagy újabbat.\n" |
4065 | 4046 |
4066 #: audacious/main.c:956 | 4047 #: audacious/main.c:968 |
4067 msgid "" | 4048 msgid "" |
4068 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" | 4049 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" |
4069 "\n" | 4050 "\n" |
4070 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before " | 4051 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before " |
4071 "you\n" | 4052 "you\n" |
4074 "Sajnos az Ön platformján a szálak nincsenek támogatva.\n" | 4055 "Sajnos az Ön platformján a szálak nincsenek támogatva.\n" |
4075 "\n" | 4056 "\n" |
4076 "Ha libc5-alapú Linux-rendszere van, és a Glib-et és a GTK+-t a LinuxThreads\n" | 4057 "Ha libc5-alapú Linux-rendszere van, és a Glib-et és a GTK+-t a LinuxThreads\n" |
4077 "előtt telepítette, akkor újra kell fordítania a Glib-et és a GTK+-t.\n" | 4058 "előtt telepítette, akkor újra kell fordítania a Glib-et és a GTK+-t.\n" |
4078 | 4059 |
4079 #: audacious/main.c:972 | 4060 #: audacious/main.c:984 |
4080 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" | 4061 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" |
4081 msgstr "audacious: Nem lehet megnyitni a képernyőt, kilépés.\n" | 4062 msgstr "audacious: Nem lehet megnyitni a képernyőt, kilépés.\n" |
4082 | 4063 |
4083 #: audacious/mainwin.c:248 audacious/mainwin.c:369 audacious/ui_playlist.c:123 | 4064 #: audacious/mainwin.c:251 audacious/mainwin.c:372 audacious/ui_playlist.c:126 |
4084 msgid "/View Track Details" | 4065 msgid "/View Track Details" |
4085 msgstr "/Szám részleteinek megtekintése" | 4066 msgstr "/Szám részleteinek megtekintése" |
4086 | 4067 |
4087 #: audacious/mainwin.c:250 audacious/mainwin.c:364 | 4068 #: audacious/mainwin.c:253 audacious/mainwin.c:367 |
4088 msgid "/Jump to File" | 4069 msgid "/Jump to File" |
4089 msgstr "/Ugrás fájlra" | 4070 msgstr "/Ugrás fájlra" |
4090 | 4071 |
4091 #: audacious/mainwin.c:253 | 4072 #: audacious/mainwin.c:256 |
4092 msgid "/Autoscroll Songname" | 4073 msgid "/Autoscroll Songname" |
4093 msgstr "/Számnév automatikus görgetése" | 4074 msgstr "/Számnév automatikus görgetése" |
4094 | 4075 |
4095 #: audacious/mainwin.c:255 audacious/mainwin.c:347 | 4076 #: audacious/mainwin.c:258 audacious/mainwin.c:350 |
4096 msgid "/Stop After Current Song" | 4077 msgid "/Stop After Current Song" |
4097 msgstr "/Leállítás a jelenlegi szám után" | 4078 msgstr "/Leállítás a jelenlegi szám után" |
4098 | 4079 |
4099 #: audacious/mainwin.c:265 | 4080 #: audacious/mainwin.c:268 |
4100 msgid "/Visualization Mode" | 4081 msgid "/Visualization Mode" |
4101 msgstr "/Kijelzési mód" | 4082 msgstr "/Kijelzési mód" |
4102 | 4083 |
4103 #: audacious/mainwin.c:266 | 4084 #: audacious/mainwin.c:269 |
4104 msgid "/Visualization Mode/Analyzer" | 4085 msgid "/Visualization Mode/Analyzer" |
4105 msgstr "/Kijelzési mód/Analizátor" | 4086 msgstr "/Kijelzési mód/Analizátor" |
4106 | 4087 |
4107 #: audacious/mainwin.c:268 | 4088 #: audacious/mainwin.c:271 |
4108 msgid "/Visualization Mode/Scope" | 4089 msgid "/Visualization Mode/Scope" |
4109 msgstr "/Kijelzési mód/Szkóp" | 4090 msgstr "/Kijelzési mód/Szkóp" |
4110 | 4091 |
4111 #: audacious/mainwin.c:270 | 4092 #: audacious/mainwin.c:273 |
4112 msgid "/Visualization Mode/Off" | 4093 msgid "/Visualization Mode/Off" |
4113 msgstr "/Kijelzési mód/Kikapcsolva" | 4094 msgstr "/Kijelzési mód/Kikapcsolva" |
4114 | 4095 |
4115 #: audacious/mainwin.c:272 | 4096 #: audacious/mainwin.c:275 |
4116 msgid "/Analyzer Mode" | 4097 msgid "/Analyzer Mode" |
4117 msgstr "/Analizátor-üzemmód" | 4098 msgstr "/Analizátor-üzemmód" |
4118 | 4099 |
4119 #: audacious/mainwin.c:273 | 4100 #: audacious/mainwin.c:276 |
4120 msgid "/Analyzer Mode/Normal" | 4101 msgid "/Analyzer Mode/Normal" |
4121 msgstr "/Analizátor-üzemmód/Normál" | 4102 msgstr "/Analizátor-üzemmód/Normál" |
4122 | 4103 |
4123 #: audacious/mainwin.c:275 | 4104 #: audacious/mainwin.c:278 |
4124 msgid "/Analyzer Mode/Fire" | 4105 msgid "/Analyzer Mode/Fire" |
4125 msgstr "/Analizátor-üzemmód/Tűz" | 4106 msgstr "/Analizátor-üzemmód/Tűz" |
4126 | 4107 |
4127 #: audacious/mainwin.c:277 | 4108 #: audacious/mainwin.c:280 |
4128 msgid "/Analyzer Mode/Vertical Lines" | 4109 msgid "/Analyzer Mode/Vertical Lines" |
4129 msgstr "/Analizátor-üzemmód/Függőleges vonalak" | 4110 msgstr "/Analizátor-üzemmód/Függőleges vonalak" |
4130 | 4111 |
4131 #: audacious/mainwin.c:280 | 4112 #: audacious/mainwin.c:283 |
4132 msgid "/Analyzer Mode/Lines" | 4113 msgid "/Analyzer Mode/Lines" |
4133 msgstr "/Analizátor-üzemmód/Vonalak" | 4114 msgstr "/Analizátor-üzemmód/Vonalak" |
4134 | 4115 |
4135 #: audacious/mainwin.c:282 | 4116 #: audacious/mainwin.c:285 |
4136 msgid "/Analyzer Mode/Bars" | 4117 msgid "/Analyzer Mode/Bars" |
4137 msgstr "/Analizátor-üzemmód/Oszlopok" | 4118 msgstr "/Analizátor-üzemmód/Oszlopok" |
4138 | 4119 |
4139 #: audacious/mainwin.c:285 | 4120 #: audacious/mainwin.c:288 |
4140 msgid "/Analyzer Mode/Peaks" | 4121 msgid "/Analyzer Mode/Peaks" |
4141 msgstr "/Analizátor-üzemmód/Csúcsértékek" | 4122 msgstr "/Analizátor-üzemmód/Csúcsértékek" |
4142 | 4123 |
4143 #: audacious/mainwin.c:287 | 4124 #: audacious/mainwin.c:290 |
4144 msgid "/Scope Mode" | 4125 msgid "/Scope Mode" |
4145 msgstr "/Szkóp-üzemmód" | 4126 msgstr "/Szkóp-üzemmód" |
4146 | 4127 |
4147 #: audacious/mainwin.c:288 | 4128 #: audacious/mainwin.c:291 |
4148 msgid "/Scope Mode/Dot Scope" | 4129 msgid "/Scope Mode/Dot Scope" |
4149 msgstr "/Szkóp-üzemmód/Pontok" | 4130 msgstr "/Szkóp-üzemmód/Pontok" |
4150 | 4131 |
4151 #: audacious/mainwin.c:290 | 4132 #: audacious/mainwin.c:293 |
4152 msgid "/Scope Mode/Line Scope" | 4133 msgid "/Scope Mode/Line Scope" |
4153 msgstr "/Szkóp-üzemmód/Vonalak" | 4134 msgstr "/Szkóp-üzemmód/Vonalak" |
4154 | 4135 |
4155 #: audacious/mainwin.c:292 | 4136 #: audacious/mainwin.c:295 |
4156 msgid "/Scope Mode/Solid Scope" | 4137 msgid "/Scope Mode/Solid Scope" |
4157 msgstr "/Szkóp-üzemmód/Tömör" | 4138 msgstr "/Szkóp-üzemmód/Tömör" |
4158 | 4139 |
4159 #: audacious/mainwin.c:294 | 4140 #: audacious/mainwin.c:297 |
4160 msgid "/WindowShade VU Mode" | 4141 msgid "/WindowShade VU Mode" |
4161 msgstr "/Roló-üzemmód" | 4142 msgstr "/Roló-üzemmód" |
4162 | 4143 |
4163 #: audacious/mainwin.c:295 | 4144 #: audacious/mainwin.c:298 |
4164 msgid "/WindowShade VU Mode/Normal" | 4145 msgid "/WindowShade VU Mode/Normal" |
4165 msgstr "/Roló-üzemmód/Normál" | 4146 msgstr "/Roló-üzemmód/Normál" |
4166 | 4147 |
4167 #: audacious/mainwin.c:297 | 4148 #: audacious/mainwin.c:300 |
4168 msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth" | 4149 msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth" |
4169 msgstr "/Roló-üzemmód/Finom" | 4150 msgstr "/Roló-üzemmód/Finom" |
4170 | 4151 |
4171 #: audacious/mainwin.c:299 | 4152 #: audacious/mainwin.c:302 |
4172 msgid "/Refresh Rate" | 4153 msgid "/Refresh Rate" |
4173 msgstr "/Frissítési sebesség" | 4154 msgstr "/Frissítési sebesség" |
4174 | 4155 |
4175 #: audacious/mainwin.c:300 | 4156 #: audacious/mainwin.c:303 |
4176 msgid "/Refresh Rate/Full (~50 fps)" | 4157 msgid "/Refresh Rate/Full (~50 fps)" |
4177 msgstr "/Frissítési sebesség/Teljes (~50 fps)" | 4158 msgstr "/Frissítési sebesség/Teljes (~50 fps)" |
4178 | 4159 |
4179 #: audacious/mainwin.c:302 | 4160 #: audacious/mainwin.c:305 |
4180 msgid "/Refresh Rate/Half (~25 fps)" | 4161 msgid "/Refresh Rate/Half (~25 fps)" |
4181 msgstr "/Frissítési sebesség/Fél (~25 fps)" | 4162 msgstr "/Frissítési sebesség/Fél (~25 fps)" |
4182 | 4163 |
4183 #: audacious/mainwin.c:304 | 4164 #: audacious/mainwin.c:307 |
4184 msgid "/Refresh Rate/Quarter (~13 fps)" | 4165 msgid "/Refresh Rate/Quarter (~13 fps)" |
4185 msgstr "/Frissítési sebesség/Negyed (~13 fps)" | 4166 msgstr "/Frissítési sebesség/Negyed (~13 fps)" |
4186 | 4167 |
4187 #: audacious/mainwin.c:306 | 4168 #: audacious/mainwin.c:309 |
4188 msgid "/Refresh Rate/Eighth (~6 fps)" | 4169 msgid "/Refresh Rate/Eighth (~6 fps)" |
4189 msgstr "/Frissítési sebesség/Nyolcad (~6 fps)" | 4170 msgstr "/Frissítési sebesség/Nyolcad (~6 fps)" |
4190 | 4171 |
4191 #: audacious/mainwin.c:308 | 4172 #: audacious/mainwin.c:311 |
4192 msgid "/Analyzer Falloff" | 4173 msgid "/Analyzer Falloff" |
4193 msgstr "/Analizátor esése" | 4174 msgstr "/Analizátor esése" |
4194 | 4175 |
4195 #: audacious/mainwin.c:309 | 4176 #: audacious/mainwin.c:312 |
4196 msgid "/Analyzer Falloff/Slowest" | 4177 msgid "/Analyzer Falloff/Slowest" |
4197 msgstr "/Analizátor esése/Leglassabb" | 4178 msgstr "/Analizátor esése/Leglassabb" |
4198 | 4179 |
4199 #: audacious/mainwin.c:311 | 4180 #: audacious/mainwin.c:314 |
4200 msgid "/Analyzer Falloff/Slow" | 4181 msgid "/Analyzer Falloff/Slow" |
4201 msgstr "/Analizátor esése/Lassú" | 4182 msgstr "/Analizátor esése/Lassú" |
4202 | 4183 |
4203 #: audacious/mainwin.c:313 | 4184 #: audacious/mainwin.c:316 |
4204 msgid "/Analyzer Falloff/Medium" | 4185 msgid "/Analyzer Falloff/Medium" |
4205 msgstr "/Analizátor esése/Közepes" | 4186 msgstr "/Analizátor esése/Közepes" |
4206 | 4187 |
4207 #: audacious/mainwin.c:315 | 4188 #: audacious/mainwin.c:318 |
4208 msgid "/Analyzer Falloff/Fast" | 4189 msgid "/Analyzer Falloff/Fast" |
4209 msgstr "/Analizátor esése/Gyors" | 4190 msgstr "/Analizátor esése/Gyors" |
4210 | 4191 |
4211 #: audacious/mainwin.c:317 | 4192 #: audacious/mainwin.c:320 |
4212 msgid "/Analyzer Falloff/Fastest" | 4193 msgid "/Analyzer Falloff/Fastest" |
4213 msgstr "/Analizátor esése/Leggyorsabb" | 4194 msgstr "/Analizátor esése/Leggyorsabb" |
4214 | 4195 |
4215 #: audacious/mainwin.c:319 | 4196 #: audacious/mainwin.c:322 |
4216 msgid "/Peaks Falloff" | 4197 msgid "/Peaks Falloff" |
4217 msgstr "/Csúcsértékek esése" | 4198 msgstr "/Csúcsértékek esése" |
4218 | 4199 |
4219 #: audacious/mainwin.c:320 | 4200 #: audacious/mainwin.c:323 |
4220 msgid "/Peaks Falloff/Slowest" | 4201 msgid "/Peaks Falloff/Slowest" |
4221 msgstr "/Csúcsértékek esése/Leglassabb" | 4202 msgstr "/Csúcsértékek esése/Leglassabb" |
4222 | 4203 |
4223 #: audacious/mainwin.c:322 | 4204 #: audacious/mainwin.c:325 |
4224 msgid "/Peaks Falloff/Slow" | 4205 msgid "/Peaks Falloff/Slow" |
4225 msgstr "/Csúcsértékek esése/Lassú" | 4206 msgstr "/Csúcsértékek esése/Lassú" |
4226 | 4207 |
4227 #: audacious/mainwin.c:324 | 4208 #: audacious/mainwin.c:327 |
4228 msgid "/Peaks Falloff/Medium" | 4209 msgid "/Peaks Falloff/Medium" |
4229 msgstr "/Csúcsértékek esése/Közepes" | 4210 msgstr "/Csúcsértékek esése/Közepes" |
4230 | 4211 |
4231 #: audacious/mainwin.c:326 | 4212 #: audacious/mainwin.c:329 |
4232 msgid "/Peaks Falloff/Fast" | 4213 msgid "/Peaks Falloff/Fast" |
4233 msgstr "/Csúcsértékek esése/Gyors" | 4214 msgstr "/Csúcsértékek esése/Gyors" |
4234 | 4215 |
4235 #: audacious/mainwin.c:328 | 4216 #: audacious/mainwin.c:331 |
4236 msgid "/Peaks Falloff/Fastest" | 4217 msgid "/Peaks Falloff/Fastest" |
4237 msgstr "/Csúcsértékek esése/Leggyorsabb" | 4218 msgstr "/Csúcsértékek esése/Leggyorsabb" |
4238 | 4219 |
4239 #: audacious/mainwin.c:338 | 4220 #: audacious/mainwin.c:341 |
4240 msgid "/Play CD" | 4221 msgid "/Play CD" |
4241 msgstr "/CD lejátszása" | 4222 msgstr "/CD lejátszása" |
4242 | 4223 |
4243 #: audacious/mainwin.c:341 | 4224 #: audacious/mainwin.c:344 |
4244 msgid "/Repeat" | 4225 msgid "/Repeat" |
4245 msgstr "/Ismétlés" | 4226 msgstr "/Ismétlés" |
4246 | 4227 |
4247 #: audacious/mainwin.c:343 | 4228 #: audacious/mainwin.c:346 |
4248 msgid "/Shuffle" | 4229 msgid "/Shuffle" |
4249 msgstr "/Véletlenszerű sorrend" | 4230 msgstr "/Véletlenszerű sorrend" |
4250 | 4231 |
4251 #: audacious/mainwin.c:345 | 4232 #: audacious/mainwin.c:348 |
4252 msgid "/No Playlist Advance" | 4233 msgid "/No Playlist Advance" |
4253 msgstr "/A lejátszólista ne legyen léptetve" | 4234 msgstr "/A lejátszólista ne legyen léptetve" |
4254 | 4235 |
4255 #: audacious/mainwin.c:350 | 4236 #: audacious/mainwin.c:353 |
4256 msgid "/Play" | 4237 msgid "/Play" |
4257 msgstr "/Lejátszás" | 4238 msgstr "/Lejátszás" |
4258 | 4239 |
4259 #: audacious/mainwin.c:352 | 4240 #: audacious/mainwin.c:355 |
4260 msgid "/Pause" | 4241 msgid "/Pause" |
4261 msgstr "/Szünet" | 4242 msgstr "/Szünet" |
4262 | 4243 |
4263 #: audacious/mainwin.c:354 | 4244 #: audacious/mainwin.c:357 |
4264 msgid "/Stop" | 4245 msgid "/Stop" |
4265 msgstr "/Leállítás" | 4246 msgstr "/Leállítás" |
4266 | 4247 |
4267 #: audacious/mainwin.c:356 | 4248 #: audacious/mainwin.c:359 |
4268 msgid "/Previous" | 4249 msgid "/Previous" |
4269 msgstr "/Előző" | 4250 msgstr "/Előző" |
4270 | 4251 |
4271 #: audacious/mainwin.c:358 | 4252 #: audacious/mainwin.c:361 |
4272 msgid "/Next" | 4253 msgid "/Next" |
4273 msgstr "/Következő" | 4254 msgstr "/Következő" |
4274 | 4255 |
4275 #: audacious/mainwin.c:361 | 4256 #: audacious/mainwin.c:364 |
4276 msgid "/Jump to Playlist Start" | 4257 msgid "/Jump to Playlist Start" |
4277 msgstr "/Ugrás a lejátszólista elejére" | 4258 msgstr "/Ugrás a lejátszólista elejére" |
4278 | 4259 |
4279 #: audacious/mainwin.c:366 | 4260 #: audacious/mainwin.c:369 |
4280 msgid "/Jump to Time" | 4261 msgid "/Jump to Time" |
4281 msgstr "/Ugrás időpontra" | 4262 msgstr "/Ugrás időpontra" |
4282 | 4263 |
4283 #: audacious/mainwin.c:379 | 4264 #: audacious/mainwin.c:382 |
4284 msgid "/About Audacious" | 4265 msgid "/About Audacious" |
4285 msgstr "/Audacious névjegye" | 4266 msgstr "/Audacious névjegye" |
4286 | 4267 |
4287 #: audacious/mainwin.c:382 | 4268 #: audacious/mainwin.c:385 |
4288 msgid "/Play File" | 4269 msgid "/Play File" |
4289 msgstr "/Fájl lejátszása" | 4270 msgstr "/Fájl lejátszása" |
4290 | 4271 |
4291 #: audacious/mainwin.c:384 | 4272 #: audacious/mainwin.c:387 |
4292 msgid "/Play Location" | 4273 msgid "/Play Location" |
4293 msgstr "/Hely lejátszása" | 4274 msgstr "/Hely lejátszása" |
4294 | 4275 |
4295 #: audacious/mainwin.c:387 | 4276 #: audacious/mainwin.c:390 |
4296 msgid "/V_isualization" | 4277 msgid "/V_isualization" |
4297 msgstr "/K_ijelzési mód" | 4278 msgstr "/K_ijelzési mód" |
4298 | 4279 |
4299 #: audacious/mainwin.c:388 | 4280 #: audacious/mainwin.c:391 |
4300 msgid "/_Playback" | 4281 msgid "/_Playback" |
4301 msgstr "/_Lejátszás" | 4282 msgstr "/_Lejátszás" |
4302 | 4283 |
4303 #: audacious/mainwin.c:389 | 4284 #: audacious/mainwin.c:392 |
4304 msgid "/_View" | 4285 msgid "/_View" |
4305 msgstr "/_Nézet" | 4286 msgstr "/_Nézet" |
4306 | 4287 |
4307 #: audacious/mainwin.c:391 | 4288 #: audacious/mainwin.c:394 |
4308 msgid "/Preferences" | 4289 msgid "/Preferences" |
4309 msgstr "/Beállítások" | 4290 msgstr "/Beállítások" |
4310 | 4291 |
4311 #: audacious/mainwin.c:393 | 4292 #: audacious/mainwin.c:396 |
4312 msgid "/_Quit" | 4293 msgid "/_Quit" |
4313 msgstr "/_Kilépés" | 4294 msgstr "/_Kilépés" |
4314 | 4295 |
4315 #: audacious/mainwin.c:403 | 4296 #: audacious/mainwin.c:406 |
4316 msgid "/Files..." | 4297 msgid "/Files..." |
4317 msgstr "/Fájlok..." | 4298 msgstr "/Fájlok..." |
4318 | 4299 |
4319 #: audacious/mainwin.c:405 | 4300 #: audacious/mainwin.c:408 |
4320 msgid "/Internet location..." | 4301 msgid "/Internet location..." |
4321 msgstr "/Internethely..." | 4302 msgstr "/Internethely..." |
4322 | 4303 |
4323 #: audacious/mainwin.c:415 | 4304 #: audacious/mainwin.c:418 |
4324 msgid "/Show Playlist Editor" | 4305 msgid "/Show Playlist Editor" |
4325 msgstr "/Lejátszólista-szerkesztő megjelenítése" | 4306 msgstr "/Lejátszólista-szerkesztő megjelenítése" |
4326 | 4307 |
4327 #: audacious/mainwin.c:417 | 4308 #: audacious/mainwin.c:420 |
4328 msgid "/Show Equalizer" | 4309 msgid "/Show Equalizer" |
4329 msgstr "/Equalizer megjelenítése" | 4310 msgstr "/Equalizer megjelenítése" |
4330 | 4311 |
4331 #: audacious/mainwin.c:420 | 4312 #: audacious/mainwin.c:423 |
4332 msgid "/Time Elapsed" | 4313 msgid "/Time Elapsed" |
4333 msgstr "/Eltelt idő" | 4314 msgstr "/Eltelt idő" |
4334 | 4315 |
4335 #: audacious/mainwin.c:422 | 4316 #: audacious/mainwin.c:425 |
4336 msgid "/Time Remaining" | 4317 msgid "/Time Remaining" |
4337 msgstr "/Hátralévő idő" | 4318 msgstr "/Hátralévő idő" |
4338 | 4319 |
4339 #: audacious/mainwin.c:425 | 4320 #: audacious/mainwin.c:428 |
4340 msgid "/Always On Top" | 4321 msgid "/Always On Top" |
4341 msgstr "/Mindig legfelül" | 4322 msgstr "/Mindig legfelül" |
4342 | 4323 |
4343 #: audacious/mainwin.c:427 | 4324 #: audacious/mainwin.c:430 |
4344 msgid "/Put on All Workspaces" | 4325 msgid "/Put on All Workspaces" |
4345 msgstr "/Megjelenítés minden munkaterületen" | 4326 msgstr "/Megjelenítés minden munkaterületen" |
4346 | 4327 |
4347 #: audacious/mainwin.c:430 | 4328 #: audacious/mainwin.c:433 |
4348 msgid "/Roll up Player" | 4329 msgid "/Roll up Player" |
4349 msgstr "/Lejátszó felgördítése" | 4330 msgstr "/Lejátszó felgördítése" |
4350 | 4331 |
4351 #: audacious/mainwin.c:432 | 4332 #: audacious/mainwin.c:435 |
4352 msgid "/Roll up Playlist Editor" | 4333 msgid "/Roll up Playlist Editor" |
4353 msgstr "/Lejátszólista-szerkesztő felgördítése" | 4334 msgstr "/Lejátszólista-szerkesztő felgördítése" |
4354 | 4335 |
4355 #: audacious/mainwin.c:434 | 4336 #: audacious/mainwin.c:437 |
4356 msgid "/Roll up Equalizer" | 4337 msgid "/Roll up Equalizer" |
4357 msgstr "/Equalizer felgördítése" | 4338 msgstr "/Equalizer felgördítése" |
4358 | 4339 |
4359 #: audacious/mainwin.c:861 | 4340 #: audacious/mainwin.c:863 |
4360 msgid "VBR" | 4341 msgid "VBR" |
4361 msgstr "VBR" | 4342 msgstr "VBR" |
4362 | 4343 |
4363 #: audacious/mainwin.c:901 | 4344 #: audacious/mainwin.c:904 audacious/mainwin.c:908 |
4364 msgid "stereo" | 4345 msgid "stereo" |
4365 msgstr "sztereó" | 4346 msgstr "sztereó" |
4366 | 4347 |
4367 #: audacious/mainwin.c:901 | 4348 #: audacious/mainwin.c:904 audacious/mainwin.c:908 |
4368 msgid "mono" | 4349 msgid "mono" |
4369 msgstr "monó" | 4350 msgstr "monó" |
4370 | 4351 |
4371 #: audacious/mainwin.c:1350 | 4352 #: audacious/mainwin.c:1358 |
4372 msgid "Jump to Time" | 4353 msgid "Jump to Time" |
4373 msgstr "Ugrás időpontra" | 4354 msgstr "Ugrás időpontra" |
4374 | 4355 |
4375 #: audacious/mainwin.c:1371 | 4356 #: audacious/mainwin.c:1379 |
4376 msgid "minutes:seconds" | 4357 msgid "minutes:seconds" |
4377 msgstr "perc:másodperc" | 4358 msgstr "perc:másodperc" |
4378 | 4359 |
4379 #: audacious/mainwin.c:1381 | 4360 #: audacious/mainwin.c:1389 |
4380 msgid "Track length:" | 4361 msgid "Track length:" |
4381 msgstr "Szám hossza:" | 4362 msgstr "Szám hossza:" |
4382 | 4363 |
4383 #: audacious/mainwin.c:1469 | 4364 #: audacious/mainwin.c:1477 |
4384 msgid "Un_queue" | 4365 msgid "Un_queue" |
4385 msgstr "_Kiszedés a sorból" | 4366 msgstr "_Kiszedés a sorból" |
4386 | 4367 |
4387 #: audacious/mainwin.c:1471 audacious/mainwin.c:1794 | 4368 #: audacious/mainwin.c:1479 audacious/mainwin.c:1804 |
4388 msgid "_Queue" | 4369 msgid "_Queue" |
4389 msgstr "_Betevés a sorba" | 4370 msgstr "_Betevés a sorba" |
4390 | 4371 |
4391 #: audacious/mainwin.c:1724 | 4372 #: audacious/mainwin.c:1732 |
4392 msgid "Jump to Track" | 4373 msgid "Jump to Track" |
4393 msgstr "Ugrás számra" | 4374 msgstr "Ugrás számra" |
4394 | 4375 |
4395 #: audacious/mainwin.c:1763 | 4376 #: audacious/mainwin.c:1773 |
4396 msgid "Filter: " | 4377 msgid "Filter: " |
4397 msgstr "Szűrő: " | 4378 msgstr "Szűrő: " |
4398 | 4379 |
4399 #: audacious/mainwin.c:1977 | 4380 #: audacious/mainwin.c:1987 |
4400 msgid "Enter location to play:" | 4381 msgid "Enter location to play:" |
4401 msgstr "Adja meg a lejátszani kívánt helyet:" | 4382 msgstr "Adja meg a lejátszani kívánt helyet:" |
4402 | 4383 |
4403 #: audacious/mainwin.c:2182 | 4384 #: audacious/mainwin.c:2192 |
4404 #, c-format | 4385 #, c-format |
4405 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" | 4386 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" |
4406 msgstr "POZICIONÁLÁS IDE: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" | 4387 msgstr "POZICIONÁLÁS IDE: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" |
4407 | 4388 |
4408 #: audacious/mainwin.c:2214 audacious/mainwin.c:2893 | 4389 #: audacious/mainwin.c:2224 audacious/mainwin.c:2903 |
4409 #, c-format | 4390 #, c-format |
4410 msgid "VOLUME: %d%%" | 4391 msgid "VOLUME: %d%%" |
4411 msgstr "HANGERŐ: %d%%" | 4392 msgstr "HANGERŐ: %d%%" |
4412 | 4393 |
4413 #: audacious/mainwin.c:2245 audacious/mainwin.c:2896 | 4394 #: audacious/mainwin.c:2255 audacious/mainwin.c:2906 |
4414 #, c-format | 4395 #, c-format |
4415 msgid "BALANCE: %d%% LEFT" | 4396 msgid "BALANCE: %d%% LEFT" |
4416 msgstr "BALANSZ: %d%% BAL" | 4397 msgstr "BALANSZ: %d%% BAL" |
4417 | 4398 |
4418 #: audacious/mainwin.c:2249 audacious/mainwin.c:2899 | 4399 #: audacious/mainwin.c:2259 audacious/mainwin.c:2909 |
4419 msgid "BALANCE: CENTER" | 4400 msgid "BALANCE: CENTER" |
4420 msgstr "BALANSZ: KÖZÉP" | 4401 msgstr "BALANSZ: KÖZÉP" |
4421 | 4402 |
4422 #: audacious/mainwin.c:2253 audacious/mainwin.c:2901 | 4403 #: audacious/mainwin.c:2263 audacious/mainwin.c:2911 |
4423 #, c-format | 4404 #, c-format |
4424 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" | 4405 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" |
4425 msgstr "BALANSZ: %d%% JOBB" | 4406 msgstr "BALANSZ: %d%% JOBB" |
4426 | 4407 |
4427 #: audacious/mainwin.c:2674 | 4408 #: audacious/mainwin.c:2684 |
4428 msgid "OPTIONS MENU" | 4409 msgid "OPTIONS MENU" |
4429 msgstr "BEÁLLÍTÁSOK MENÜ" | 4410 msgstr "BEÁLLÍTÁSOK MENÜ" |
4430 | 4411 |
4431 #: audacious/mainwin.c:2678 | 4412 #: audacious/mainwin.c:2688 |
4432 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP" | 4413 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP" |
4433 msgstr "MINDIG LEGFELÜL KIKAPCSOLÁSA" | 4414 msgstr "MINDIG LEGFELÜL KIKAPCSOLÁSA" |
4434 | 4415 |
4435 #: audacious/mainwin.c:2680 | 4416 #: audacious/mainwin.c:2690 |
4436 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP" | 4417 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP" |
4437 msgstr "MINDIG LEGFELÜL BEKAPCSOLÁSA" | 4418 msgstr "MINDIG LEGFELÜL BEKAPCSOLÁSA" |
4438 | 4419 |
4439 #: audacious/mainwin.c:2683 | 4420 #: audacious/mainwin.c:2693 |
4440 msgid "FILE INFO BOX" | 4421 msgid "FILE INFO BOX" |
4441 msgstr "FÁJLINFÓ ABLAK" | 4422 msgstr "FÁJLINFÓ ABLAK" |
4442 | 4423 |
4443 #: audacious/mainwin.c:2686 | 4424 #: audacious/mainwin.c:2696 |
4444 msgid "** DOUBLESIZE HAS BEEN REMOVED **" | 4425 msgid "** DOUBLESIZE HAS BEEN REMOVED **" |
4445 msgstr "** A DUPLA MÉRET EL LETT TÁVOLÍTVA **" | 4426 msgstr "** A DUPLA MÉRET EL LETT TÁVOLÍTVA **" |
4446 | 4427 |
4447 #: audacious/mainwin.c:2689 | 4428 #: audacious/mainwin.c:2699 |
4448 msgid "VISUALIZATION MENU" | 4429 msgid "VISUALIZATION MENU" |
4449 msgstr "KIJELZÉS MENÜ" | 4430 msgstr "KIJELZÉS MENÜ" |
4450 | 4431 |
4451 #: audacious/mainwin.c:2734 | 4432 #: audacious/mainwin.c:2744 |
4452 msgid "" | 4433 msgid "" |
4453 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" | 4434 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" |
4454 "\n" | 4435 "\n" |
4455 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" | 4436 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" |
4456 msgstr "" | 4437 msgstr "" |
4457 "<b><big>Nem található lejátszható CD.</big></b>\n" | 4438 "<b><big>Nem található lejátszható CD.</big></b>\n" |
4458 "\n" | 4439 "\n" |
4459 "Nincs behelyezve CD, vagy a behelyezett CD nem audio CD.\n" | 4440 "Nincs behelyezve CD, vagy a behelyezett CD nem audio CD.\n" |
4460 | 4441 |
4461 #: audacious/mainwin.c:2751 | 4442 #: audacious/mainwin.c:2761 |
4462 msgid "" | 4443 msgid "" |
4463 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" | 4444 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" |
4464 "\n" | 4445 "\n" |
4465 "Please check that:\n" | 4446 "Please check that:\n" |
4466 "1. You have the correct output plugin selected.\n" | 4447 "1. You have the correct output plugin selected.\n" |
4472 "Ellenőrizze a következőket:\n" | 4453 "Ellenőrizze a következőket:\n" |
4473 "1. A megfelelő kimeneti bővítmény van kiválasztva.\n" | 4454 "1. A megfelelő kimeneti bővítmény van kiválasztva.\n" |
4474 "2. Semmilyen más program nem foglalja le a hangkártyát.\n" | 4455 "2. Semmilyen más program nem foglalja le a hangkártyát.\n" |
4475 "3. A hangkártya megfelelően van beállítva.\n" | 4456 "3. A hangkártya megfelelően van beállítva.\n" |
4476 | 4457 |
4477 #: audacious/prefswin.c:92 audacious/glade/prefswin.glade:1520 | 4458 #: audacious/prefswin.c:95 audacious/glade/prefswin.glade:1632 |
4478 msgid "Appearance" | 4459 msgid "Appearance" |
4479 msgstr "Megjelenés" | 4460 msgstr "Megjelenés" |
4480 | 4461 |
4481 #: audacious/prefswin.c:93 audacious/glade/prefswin.glade:3066 | 4462 #: audacious/prefswin.c:96 |
4463 msgid "Connectivity" | |
4464 msgstr "" | |
4465 | |
4466 #: audacious/prefswin.c:97 audacious/glade/prefswin.glade:3178 | |
4482 msgid "Equalizer" | 4467 msgid "Equalizer" |
4483 msgstr "Equalizer" | 4468 msgstr "Equalizer" |
4484 | 4469 |
4485 #: audacious/prefswin.c:94 audacious/glade/prefswin.glade:1838 | 4470 #: audacious/prefswin.c:98 audacious/glade/prefswin.glade:1950 |
4486 msgid "Mouse" | 4471 msgid "Mouse" |
4487 msgstr "Egér" | 4472 msgstr "Egér" |
4488 | 4473 |
4489 #: audacious/prefswin.c:95 audacious/glade/prefswin.glade:2659 | 4474 #: audacious/prefswin.c:99 audacious/glade/prefswin.glade:2771 |
4490 msgid "Playlist" | 4475 msgid "Playlist" |
4491 msgstr "Lejátszólista" | 4476 msgstr "Lejátszólista" |
4492 | 4477 |
4493 #: audacious/prefswin.c:96 audacious/glade/prefswin.glade:936 | 4478 #: audacious/prefswin.c:100 audacious/glade/prefswin.glade:936 |
4494 msgid "Plugins" | 4479 msgid "Plugins" |
4495 msgstr "Bővítmények" | 4480 msgstr "Bővítmények" |
4496 | 4481 |
4497 #: audacious/prefswin.c:102 | 4482 #: audacious/prefswin.c:106 |
4498 msgid "Artist" | 4483 msgid "Artist" |
4499 msgstr "Előadó" | 4484 msgstr "Előadó" |
4500 | 4485 |
4501 #: audacious/prefswin.c:103 libaudacious/titlestring.c:325 | 4486 #: audacious/prefswin.c:107 libaudacious/titlestring.c:325 |
4502 msgid "Album" | 4487 msgid "Album" |
4503 msgstr "Album" | 4488 msgstr "Album" |
4504 | 4489 |
4505 #: audacious/prefswin.c:105 | 4490 #: audacious/prefswin.c:109 |
4506 msgid "Tracknumber" | 4491 msgid "Tracknumber" |
4507 msgstr "Szám sorszáma" | 4492 msgstr "Szám sorszáma" |
4508 | 4493 |
4509 #: audacious/prefswin.c:106 libaudacious/titlestring.c:326 | 4494 #: audacious/prefswin.c:110 libaudacious/titlestring.c:326 |
4510 msgid "Genre" | 4495 msgid "Genre" |
4511 msgstr "Műfaj" | 4496 msgstr "Műfaj" |
4512 | 4497 |
4513 #: audacious/prefswin.c:108 | 4498 #: audacious/prefswin.c:112 |
4514 msgid "Filepath" | 4499 msgid "Filepath" |
4515 msgstr "Fájlútvonal" | 4500 msgstr "Fájlútvonal" |
4516 | 4501 |
4517 #: audacious/prefswin.c:109 libaudacious/titlestring.c:332 | 4502 #: audacious/prefswin.c:113 libaudacious/titlestring.c:332 |
4518 msgid "Date" | 4503 msgid "Date" |
4519 msgstr "Dátum" | 4504 msgstr "Dátum" |
4520 | 4505 |
4521 #: audacious/prefswin.c:110 libaudacious/titlestring.c:333 | 4506 #: audacious/prefswin.c:114 libaudacious/titlestring.c:333 |
4522 msgid "Year" | 4507 msgid "Year" |
4523 msgstr "Év" | 4508 msgstr "Év" |
4524 | 4509 |
4525 #: audacious/prefswin.c:111 libaudacious/titlestring.c:334 | 4510 #: audacious/prefswin.c:115 libaudacious/titlestring.c:334 |
4526 msgid "Comment" | 4511 msgid "Comment" |
4527 msgstr "Megjegyzés" | 4512 msgstr "Megjegyzés" |
4528 | 4513 |
4529 #: audacious/prefswin.c:426 audacious/prefswin.c:513 audacious/prefswin.c:602 | 4514 #: audacious/prefswin.c:127 |
4530 #: audacious/prefswin.c:698 | 4515 msgid "localhost" |
4516 msgstr "" | |
4517 | |
4518 #: audacious/prefswin.c:442 audacious/prefswin.c:529 audacious/prefswin.c:618 | |
4519 #: audacious/prefswin.c:714 | |
4531 msgid "Enabled" | 4520 msgid "Enabled" |
4532 msgstr "Bekapcsolva" | 4521 msgstr "Bekapcsolva" |
4533 | 4522 |
4534 #: audacious/prefswin.c:442 audacious/prefswin.c:529 audacious/prefswin.c:618 | 4523 #: audacious/prefswin.c:458 audacious/prefswin.c:545 audacious/prefswin.c:634 |
4535 #: audacious/prefswin.c:714 | 4524 #: audacious/prefswin.c:730 |
4536 msgid "Description" | 4525 msgid "Description" |
4537 msgstr "Leírás" | 4526 msgstr "Leírás" |
4538 | 4527 |
4539 #: audacious/prefswin.c:1519 | 4528 #: audacious/prefswin.c:1745 |
4540 msgid "Category" | 4529 msgid "Category" |
4541 msgstr "Kategória" | 4530 msgstr "Kategória" |
4542 | 4531 |
4543 #: audacious/prefswin.c:1693 | 4532 #: audacious/prefswin.c:1940 |
4544 msgid "Preferences Window" | 4533 msgid "Preferences Window" |
4545 msgstr "Beállítások ablak" | 4534 msgstr "Beállítások ablak" |
4546 | 4535 |
4547 #: audacious/skinwin.c:178 | 4536 #: audacious/skinwin.c:178 |
4548 msgid "Archived Winamp 2.x skin" | 4537 msgid "Archived Winamp 2.x skin" |
4550 | 4539 |
4551 #: audacious/skinwin.c:183 | 4540 #: audacious/skinwin.c:183 |
4552 msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" | 4541 msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" |
4553 msgstr "Tömörítetlen Winamp 2.x bőr" | 4542 msgstr "Tömörítetlen Winamp 2.x bőr" |
4554 | 4543 |
4555 #: audacious/ui_playlist.c:129 audacious/ui_playlist.c:194 | 4544 #: audacious/ui_playlist.c:132 audacious/ui_playlist.c:197 |
4556 msgid "/Remove Selected" | 4545 msgid "/Remove Selected" |
4557 msgstr "/Kijelöltek eltávolítása" | 4546 msgstr "/Kijelöltek eltávolítása" |
4558 | 4547 |
4559 #: audacious/ui_playlist.c:133 audacious/ui_playlist.c:190 | 4548 #: audacious/ui_playlist.c:136 audacious/ui_playlist.c:193 |
4560 msgid "/Remove Unselected" | 4549 msgid "/Remove Unselected" |
4561 msgstr "/Kijelöletlenek eltávolítása" | 4550 msgstr "/Kijelöletlenek eltávolítása" |
4562 | 4551 |
4563 #: audacious/ui_playlist.c:137 audacious/ui_playlist.c:186 | 4552 #: audacious/ui_playlist.c:140 audacious/ui_playlist.c:189 |
4564 msgid "/Remove All" | 4553 msgid "/Remove All" |
4565 msgstr "/Összes eltávolítása" | 4554 msgstr "/Összes eltávolítása" |
4566 | 4555 |
4567 #: audacious/ui_playlist.c:143 | 4556 #: audacious/ui_playlist.c:146 |
4568 msgid "/Queue Toggle" | 4557 msgid "/Queue Toggle" |
4569 msgstr "/Betevés a sorba" | 4558 msgstr "/Betevés a sorba" |
4570 | 4559 |
4571 #: audacious/ui_playlist.c:149 | 4560 #: audacious/ui_playlist.c:152 |
4572 msgid "/Add CD..." | 4561 msgid "/Add CD..." |
4573 msgstr "/CD hozzáadása..." | 4562 msgstr "/CD hozzáadása..." |
4574 | 4563 |
4575 #: audacious/ui_playlist.c:153 | 4564 #: audacious/ui_playlist.c:156 |
4576 msgid "/Add Internet Address..." | 4565 msgid "/Add Internet Address..." |
4577 msgstr "/Internetcím hozzáadása..." | 4566 msgstr "/Internetcím hozzáadása..." |
4578 | 4567 |
4579 #: audacious/ui_playlist.c:157 | 4568 #: audacious/ui_playlist.c:160 |
4580 msgid "/Add Files..." | 4569 msgid "/Add Files..." |
4581 msgstr "/Fájlok hozzáadása..." | 4570 msgstr "/Fájlok hozzáadása..." |
4582 | 4571 |
4583 #: audacious/ui_playlist.c:163 | 4572 #: audacious/ui_playlist.c:166 |
4584 msgid "/Clear Queue" | 4573 msgid "/Clear Queue" |
4585 msgstr "/Sor törlése" | 4574 msgstr "/Sor törlése" |
4586 | 4575 |
4587 #: audacious/ui_playlist.c:169 | 4576 #: audacious/ui_playlist.c:172 |
4588 msgid "/Remove Unavailable Files" | 4577 msgid "/Remove Unavailable Files" |
4589 msgstr "/Nem elérhető fájlok eltávolítása" | 4578 msgstr "/Nem elérhető fájlok eltávolítása" |
4590 | 4579 |
4591 #: audacious/ui_playlist.c:173 | 4580 #: audacious/ui_playlist.c:176 |
4592 msgid "/Remove Duplicates" | 4581 msgid "/Remove Duplicates" |
4593 msgstr "/Duplikátumok eltávolítása" | 4582 msgstr "/Duplikátumok eltávolítása" |
4594 | 4583 |
4595 #: audacious/ui_playlist.c:174 | 4584 #: audacious/ui_playlist.c:177 |
4596 msgid "/Remove Duplicates/By Title" | 4585 msgid "/Remove Duplicates/By Title" |
4597 msgstr "/Duplikátumok eltávolítása/Cím alapján" | 4586 msgstr "/Duplikátumok eltávolítása/Cím alapján" |
4598 | 4587 |
4599 #: audacious/ui_playlist.c:177 | 4588 #: audacious/ui_playlist.c:180 |
4600 msgid "/Remove Duplicates/By Filename" | 4589 msgid "/Remove Duplicates/By Filename" |
4601 msgstr "/Duplikátumok eltávolítása/Fájlnév alapján" | 4590 msgstr "/Duplikátumok eltávolítása/Fájlnév alapján" |
4602 | 4591 |
4603 #: audacious/ui_playlist.c:180 | 4592 #: audacious/ui_playlist.c:183 |
4604 msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename" | 4593 msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename" |
4605 msgstr "/Duplikátumok eltávolítása/Útvonal + fájlnév alapján" | 4594 msgstr "/Duplikátumok eltávolítása/Útvonal + fájlnév alapján" |
4606 | 4595 |
4607 #: audacious/ui_playlist.c:200 | 4596 #: audacious/ui_playlist.c:203 |
4608 msgid "/New List" | 4597 msgid "/New List" |
4609 msgstr "/Új lista" | 4598 msgstr "/Új lista" |
4610 | 4599 |
4611 #: audacious/ui_playlist.c:206 | 4600 #: audacious/ui_playlist.c:209 |
4612 msgid "/Load List" | 4601 msgid "/Load List" |
4613 msgstr "/Lista betöltése" | 4602 msgstr "/Lista betöltése" |
4614 | 4603 |
4615 #: audacious/ui_playlist.c:210 | 4604 #: audacious/ui_playlist.c:213 |
4616 msgid "/Save List" | 4605 msgid "/Save List" |
4617 msgstr "/Lista mentése" | 4606 msgstr "/Lista mentése" |
4618 | 4607 |
4619 #: audacious/ui_playlist.c:216 | 4608 #: audacious/ui_playlist.c:217 |
4609 #, fuzzy | |
4610 msgid "/Save Default List" | |
4611 msgstr "/Mentés/Alapértelmezett beállítás" | |
4612 | |
4613 #: audacious/ui_playlist.c:223 | |
4620 msgid "/Update View" | 4614 msgid "/Update View" |
4621 msgstr "/Nézet frissítése" | 4615 msgstr "/Nézet frissítése" |
4622 | 4616 |
4623 #: audacious/ui_playlist.c:222 | 4617 #: audacious/ui_playlist.c:229 |
4624 msgid "/Invert Selection" | 4618 msgid "/Invert Selection" |
4625 msgstr "/Kijelölés megfordítása" | 4619 msgstr "/Kijelölés megfordítása" |
4626 | 4620 |
4627 #: audacious/ui_playlist.c:228 | 4621 #: audacious/ui_playlist.c:235 |
4628 msgid "/Select None" | 4622 msgid "/Select None" |
4629 msgstr "/Kijelölés megszüntetése" | 4623 msgstr "/Kijelölés megszüntetése" |
4630 | 4624 |
4631 #: audacious/ui_playlist.c:232 | 4625 #: audacious/ui_playlist.c:239 |
4632 msgid "/Select All" | 4626 msgid "/Select All" |
4633 msgstr "/Mindent kijelöl" | 4627 msgstr "/Mindent kijelöl" |
4634 | 4628 |
4635 #: audacious/ui_playlist.c:238 | 4629 #: audacious/ui_playlist.c:245 |
4636 msgid "/Randomize List" | 4630 msgid "/Randomize List" |
4637 msgstr "/Véletlenszerű listasorrend" | 4631 msgstr "/Véletlenszerű listasorrend" |
4638 | 4632 |
4639 #: audacious/ui_playlist.c:240 | 4633 #: audacious/ui_playlist.c:247 |
4640 msgid "/Reverse List" | 4634 msgid "/Reverse List" |
4641 msgstr "/Lista megfordítása" | 4635 msgstr "/Lista megfordítása" |
4642 | 4636 |
4643 #: audacious/ui_playlist.c:243 | 4637 #: audacious/ui_playlist.c:250 |
4644 msgid "/Sort List" | 4638 msgid "/Sort List" |
4645 msgstr "/Lista rendezése" | 4639 msgstr "/Lista rendezése" |
4646 | 4640 |
4647 #: audacious/ui_playlist.c:244 | 4641 #: audacious/ui_playlist.c:251 |
4648 msgid "/Sort List/By Title" | 4642 msgid "/Sort List/By Title" |
4649 msgstr "/Lista rendezése/Cím alapján" | 4643 msgstr "/Lista rendezése/Cím alapján" |
4650 | 4644 |
4651 #: audacious/ui_playlist.c:246 | 4645 #: audacious/ui_playlist.c:253 |
4652 msgid "/Sort List/By Filename" | 4646 msgid "/Sort List/By Filename" |
4653 msgstr "/Lista rendezése/Fájlnév alapján" | 4647 msgstr "/Lista rendezése/Fájlnév alapján" |
4654 | 4648 |
4655 #: audacious/ui_playlist.c:248 | 4649 #: audacious/ui_playlist.c:255 |
4656 msgid "/Sort List/By Path + Filename" | 4650 msgid "/Sort List/By Path + Filename" |
4657 msgstr "/Lista rendezése/Útvonal + fájlnév alapján" | 4651 msgstr "/Lista rendezése/Útvonal + fájlnév alapján" |
4658 | 4652 |
4659 #: audacious/ui_playlist.c:250 | 4653 #: audacious/ui_playlist.c:257 |
4660 msgid "/Sort List/By Date" | 4654 msgid "/Sort List/By Date" |
4661 msgstr "/Lista rendezése/Dátum alapján" | 4655 msgstr "/Lista rendezése/Dátum alapján" |
4662 | 4656 |
4663 #: audacious/ui_playlist.c:252 | 4657 #: audacious/ui_playlist.c:259 |
4664 msgid "/Sort Selection" | 4658 msgid "/Sort Selection" |
4665 msgstr "/Kijelölés rendezése" | 4659 msgstr "/Kijelölés rendezése" |
4666 | 4660 |
4667 #: audacious/ui_playlist.c:253 | 4661 #: audacious/ui_playlist.c:260 |
4668 msgid "/Sort Selection/By Title" | 4662 msgid "/Sort Selection/By Title" |
4669 msgstr "/Kijelölés rendezése/Cím alapján" | 4663 msgstr "/Kijelölés rendezése/Cím alapján" |
4670 | 4664 |
4671 #: audacious/ui_playlist.c:255 | 4665 #: audacious/ui_playlist.c:262 |
4672 msgid "/Sort Selection/By Filename" | 4666 msgid "/Sort Selection/By Filename" |
4673 msgstr "/Kijelölés rendezése/Fájlnév alapján" | 4667 msgstr "/Kijelölés rendezése/Fájlnév alapján" |
4674 | 4668 |
4675 #: audacious/ui_playlist.c:257 | 4669 #: audacious/ui_playlist.c:264 |
4676 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" | 4670 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" |
4677 msgstr "/Kijelölés rendezése/Útvonal + fájlnév alapján" | 4671 msgstr "/Kijelölés rendezése/Útvonal + fájlnév alapján" |
4678 | 4672 |
4679 #: audacious/ui_playlist.c:259 | 4673 #: audacious/ui_playlist.c:266 |
4680 msgid "/Sort Selection/By Date" | 4674 msgid "/Sort Selection/By Date" |
4681 msgstr "/Kijelölés rendezése/Dátum alapján" | 4675 msgstr "/Kijelölés rendezése/Dátum alapján" |
4682 | 4676 |
4683 #: audacious/ui_playlist.c:779 | 4677 #: audacious/ui_playlist.c:787 |
4684 #, c-format | 4678 #, c-format |
4685 msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" | 4679 msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" |
4686 msgstr "Hiba a(z) \"%s\" lejátszólista írása közben: %s" | 4680 msgstr "Hiba a(z) \"%s\" lejátszólista írása közben: %s" |
4687 | 4681 |
4688 #: audacious/ui_playlist.c:800 | 4682 #: audacious/ui_playlist.c:808 |
4689 #, c-format | 4683 #, c-format |
4690 msgid "%s already exist. Continue?" | 4684 msgid "%s already exist. Continue?" |
4691 msgstr "A(z) %s már létezik. Folytatja?" | 4685 msgstr "A(z) %s már létezik. Folytatja?" |
4692 | 4686 |
4693 #: audacious/ui_playlist.c:814 | 4687 #: audacious/ui_playlist.c:822 |
4694 #, c-format | 4688 #, c-format |
4695 msgid "" | 4689 msgid "" |
4696 "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" | 4690 "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" |
4697 "\n" | 4691 "\n" |
4698 "Unknown file type for '%s'.\n" | 4692 "Unknown file type for '%s'.\n" |
4699 msgstr "" | 4693 msgstr "" |
4700 "<b><big>Nem lehet menteni a lejátszólistát.</big></b>\n" | 4694 "<b><big>Nem lehet menteni a lejátszólistát.</big></b>\n" |
4701 "\n" | 4695 "\n" |
4702 "Ismeretlen fájltípus: '%s'.\n" | 4696 "Ismeretlen fájltípus: '%s'.\n" |
4703 | 4697 |
4704 #: audacious/ui_playlist.c:924 | 4698 #: audacious/ui_playlist.c:932 |
4705 msgid "Load Playlist" | 4699 msgid "Load Playlist" |
4706 msgstr "Lejátszólista betöltése" | 4700 msgstr "Lejátszólista betöltése" |
4707 | 4701 |
4708 #: audacious/ui_playlist.c:936 | 4702 #: audacious/ui_playlist.c:944 |
4709 msgid "Save Playlist" | 4703 msgid "Save Playlist" |
4710 msgstr "Lejátszólista mentése" | 4704 msgstr "Lejátszólista mentése" |
4711 | 4705 |
4712 #: audacious/ui_playlist.c:1639 | 4706 #: audacious/ui_playlist.c:1648 |
4713 msgid "Audacious Playlist Editor" | 4707 msgid "Audacious Playlist Editor" |
4714 msgstr "Audacious lejátszólista-szerkesztő" | 4708 msgstr "Audacious lejátszólista-szerkesztő" |
4715 | 4709 |
4716 #: audacious/util.c:922 | 4710 #: audacious/util.c:922 |
4717 msgid "Add/Open Files dialog" | 4711 msgid "Add/Open Files dialog" |
4718 msgstr "Fájlok hozzáadása/megnyitása párbeszédablak" | 4712 msgstr "Fájlok hozzáadása/megnyitása párbeszédablak" |
4719 | 4713 |
4720 #: audacious/util.c:984 | 4714 #: audacious/util.c:982 |
4721 msgid "Open Files" | 4715 msgid "Open Files" |
4722 msgstr "Fájlok megnyitása" | 4716 msgstr "Fájlok megnyitása" |
4723 | 4717 |
4724 #: audacious/util.c:988 | 4718 #: audacious/util.c:986 |
4725 msgid "Close dialog on Open" | 4719 msgid "Close dialog on Open" |
4726 msgstr "Párbeszédablak bezárása megnyitás után" | 4720 msgstr "Párbeszédablak bezárása megnyitás után" |
4727 | 4721 |
4728 #: audacious/util.c:1000 audacious/glade/addfiles.glade:8 | 4722 #: audacious/util.c:996 audacious/glade/addfiles.glade:8 |
4729 msgid "Add Files" | 4723 msgid "Add Files" |
4730 msgstr "Fájlok hozzáadása" | 4724 msgstr "Fájlok hozzáadása" |
4731 | 4725 |
4732 #: audacious/util.c:1004 | 4726 #: audacious/util.c:1000 |
4733 msgid "Close dialog on Add" | 4727 msgid "Close dialog on Add" |
4734 msgstr "Párbeszédablak bezárása hozzáadás után" | 4728 msgstr "Párbeszédablak bezárása hozzáadás után" |
4735 | 4729 |
4736 #: audacious/playback.c:189 | 4730 #: audacious/playback.c:189 |
4737 msgid "" | 4731 msgid "" |
4844 | 4838 |
4845 #: audacious/glade/prefswin.glade:1299 | 4839 #: audacious/glade/prefswin.glade:1299 |
4846 msgid "Select playlist font:" | 4840 msgid "Select playlist font:" |
4847 msgstr "Válassza ki a lejátszólista betűkészletét:" | 4841 msgstr "Válassza ki a lejátszólista betűkészletét:" |
4848 | 4842 |
4849 #: audacious/glade/prefswin.glade:1346 | 4843 #: audacious/glade/prefswin.glade:1345 |
4844 msgid "" | |
4845 "Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode " | |
4846 "strings." | |
4847 msgstr "" | |
4848 | |
4849 #: audacious/glade/prefswin.glade:1347 | |
4850 msgid "Use Bitmap fonts if available" | 4850 msgid "Use Bitmap fonts if available" |
4851 msgstr "Bitmap betűkészletek használata, ha elérhetőek" | 4851 msgstr "Bitmap betűkészletek használata, ha elérhetőek" |
4852 | 4852 |
4853 #: audacious/glade/prefswin.glade:1380 | 4853 #: audacious/glade/prefswin.glade:1381 |
4854 msgid "<b>_Miscellaneous</b>" | 4854 msgid "<b>_Miscellaneous</b>" |
4855 msgstr "<b>_Egyebek</b>" | 4855 msgstr "<b>_Egyebek</b>" |
4856 | 4856 |
4857 #: audacious/glade/prefswin.glade:1428 | 4857 #: audacious/glade/prefswin.glade:1429 |
4858 msgid "Show track numbers in playlist" | 4858 msgid "Show track numbers in playlist" |
4859 msgstr "Számok sorszámának megjelenítése a lejátszólistában" | 4859 msgstr "Számok sorszámának megjelenítése a lejátszólistában" |
4860 | 4860 |
4861 #: audacious/glade/prefswin.glade:1476 | 4861 #: audacious/glade/prefswin.glade:1464 |
4862 #, fuzzy | |
4863 msgid "Show separators in playlist" | |
4864 msgstr "Számok sorszámának megjelenítése a lejátszólistában" | |
4865 | |
4866 #: audacious/glade/prefswin.glade:1499 | |
4862 msgid "Use custom cursors" | 4867 msgid "Use custom cursors" |
4863 msgstr "Egyéni kurzorok használata" | 4868 msgstr "Egyéni kurzorok használata" |
4864 | 4869 |
4865 #: audacious/glade/prefswin.glade:1549 | 4870 #: audacious/glade/prefswin.glade:1546 |
4871 #, fuzzy | |
4872 msgid "<b>_Transparency</b>" | |
4873 msgstr "<b>Szám:</b>" | |
4874 | |
4875 #: audacious/glade/prefswin.glade:1586 | |
4876 msgid "" | |
4877 "Enables playlist transparency. This is not recommended for slower machines " | |
4878 "as it requires some CPU time to create and cache the pixmaps used for the " | |
4879 "transparency." | |
4880 msgstr "" | |
4881 | |
4882 #: audacious/glade/prefswin.glade:1588 | |
4883 #, fuzzy | |
4884 msgid "Enable playlist transparency" | |
4885 msgstr "ReplayGain feldolgozás bekapcsolása" | |
4886 | |
4887 #: audacious/glade/prefswin.glade:1661 | |
4866 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Mouse</b></span>" | 4888 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Mouse</b></span>" |
4867 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Egér</b></span>" | 4889 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Egér</b></span>" |
4868 | 4890 |
4869 #: audacious/glade/prefswin.glade:1604 | 4891 #: audacious/glade/prefswin.glade:1716 |
4870 msgid "<b>Mouse wheel</b>" | 4892 msgid "<b>Mouse wheel</b>" |
4871 msgstr "<b>Egérgörgő</b>" | 4893 msgstr "<b>Egérgörgő</b>" |
4872 | 4894 |
4873 #: audacious/glade/prefswin.glade:1652 | 4895 #: audacious/glade/prefswin.glade:1764 |
4874 msgid "Changes volume by" | 4896 msgid "Changes volume by" |
4875 msgstr "Megváltoztatja a hangerőt" | 4897 msgstr "Megváltoztatja a hangerőt" |
4876 | 4898 |
4877 #: audacious/glade/prefswin.glade:1680 | 4899 #: audacious/glade/prefswin.glade:1792 |
4878 msgid "percent" | 4900 msgid "percent" |
4879 msgstr "százalékkal" | 4901 msgstr "százalékkal" |
4880 | 4902 |
4881 #: audacious/glade/prefswin.glade:1708 | 4903 #: audacious/glade/prefswin.glade:1820 |
4882 msgid "Scrolls playlist by" | 4904 msgid "Scrolls playlist by" |
4883 msgstr "Ennyit görget a lejátszólistában:" | 4905 msgstr "Ennyit görget a lejátszólistában:" |
4884 | 4906 |
4885 #: audacious/glade/prefswin.glade:1761 | 4907 #: audacious/glade/prefswin.glade:1873 |
4886 msgid "lines" | 4908 msgid "lines" |
4887 msgstr "sor" | 4909 msgstr "sor" |
4888 | 4910 |
4889 #: audacious/glade/prefswin.glade:1867 | 4911 #: audacious/glade/prefswin.glade:1979 |
4890 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Playlist</b></span>" | 4912 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Playlist</b></span>" |
4891 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Lejátszólista</b></span>" | 4913 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Lejátszólista</b></span>" |
4892 | 4914 |
4893 #: audacious/glade/prefswin.glade:1922 | 4915 #: audacious/glade/prefswin.glade:2034 |
4894 msgid "<b>Filename</b>" | 4916 msgid "<b>Filename</b>" |
4895 msgstr "<b>Fájlnév</b>" | 4917 msgstr "<b>Fájlnév</b>" |
4896 | 4918 |
4897 #: audacious/glade/prefswin.glade:1962 | 4919 #: audacious/glade/prefswin.glade:2074 |
4898 msgid "Convert underscores to blanks" | 4920 msgid "Convert underscores to blanks" |
4899 msgstr "Aláhúzás karakterek konvertálása szóközre" | 4921 msgstr "Aláhúzás karakterek konvertálása szóközre" |
4900 | 4922 |
4901 #: audacious/glade/prefswin.glade:1997 | 4923 #: audacious/glade/prefswin.glade:2109 |
4902 msgid "Convert %20 to blanks" | 4924 msgid "Convert %20 to blanks" |
4903 msgstr "%20 konvertálása szóközre" | 4925 msgstr "%20 konvertálása szóközre" |
4904 | 4926 |
4905 #: audacious/glade/prefswin.glade:2031 | 4927 #: audacious/glade/prefswin.glade:2143 |
4906 msgid "<b>Metadata</b>" | 4928 msgid "<b>Metadata</b>" |
4907 msgstr "<b>Metaadat</b>" | 4929 msgstr "<b>Metaadat</b>" |
4908 | 4930 |
4909 #: audacious/glade/prefswin.glade:2070 | 4931 #: audacious/glade/prefswin.glade:2182 |
4910 msgid "Load metadata (tag information) from music files." | 4932 msgid "Load metadata (tag information) from music files." |
4911 msgstr "Metaadat (tag információ) betöltése a zenefájlokból." | 4933 msgstr "Metaadat (tag információ) betöltése a zenefájlokból." |
4912 | 4934 |
4913 #: audacious/glade/prefswin.glade:2072 | 4935 #: audacious/glade/prefswin.glade:2184 |
4914 msgid "Load metadata from playlists and files" | 4936 msgid "Load metadata from playlists and files" |
4915 msgstr "Metaadat betöltése lejátszólistákból és fájlokból" | 4937 msgstr "Metaadat betöltése lejátszólistákból és fájlokból" |
4916 | 4938 |
4917 #: audacious/glade/prefswin.glade:2110 | 4939 #: audacious/glade/prefswin.glade:2222 |
4918 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it" | 4940 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it" |
4919 msgstr "Metaadat betöltése fájl lejátszólistához adásakor vagy megnyitáskor" | 4941 msgstr "Metaadat betöltése fájl lejátszólistához adásakor vagy megnyitáskor" |
4920 | 4942 |
4921 #: audacious/glade/prefswin.glade:2112 | 4943 #: audacious/glade/prefswin.glade:2224 |
4922 msgid "On load" | 4944 msgid "On load" |
4923 msgstr "Betöltéskor" | 4945 msgstr "Betöltéskor" |
4924 | 4946 |
4925 #: audacious/glade/prefswin.glade:2132 | 4947 #: audacious/glade/prefswin.glade:2244 |
4926 msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist" | 4948 msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist" |
4927 msgstr "" | 4949 msgstr "" |
4928 "Igény szerint betölti a metaadatot, amikor megjeleníti a fájlt a " | 4950 "Igény szerint betölti a metaadatot, amikor megjeleníti a fájlt a " |
4929 "lejátszólistában" | 4951 "lejátszólistában" |
4930 | 4952 |
4931 #: audacious/glade/prefswin.glade:2134 | 4953 #: audacious/glade/prefswin.glade:2246 |
4932 msgid "On display" | 4954 msgid "On display" |
4933 msgstr "Megjelenítéskor" | 4955 msgstr "Megjelenítéskor" |
4934 | 4956 |
4935 #: audacious/glade/prefswin.glade:2176 | 4957 #: audacious/glade/prefswin.glade:2288 |
4936 msgid "<b>Playback</b>" | 4958 msgid "<b>Playback</b>" |
4937 msgstr "<b>Lejátszás</b>" | 4959 msgstr "<b>Lejátszás</b>" |
4938 | 4960 |
4939 #: audacious/glade/prefswin.glade:2215 | 4961 #: audacious/glade/prefswin.glade:2327 |
4940 msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next." | 4962 msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next." |
4941 msgstr "" | 4963 msgstr "" |
4942 "Egy szám lejátszásának befejezése után automatikusan ne lépjen a következőre." | 4964 "Egy szám lejátszásának befejezése után automatikusan ne lépjen a következőre." |
4943 | 4965 |
4944 #: audacious/glade/prefswin.glade:2217 | 4966 #: audacious/glade/prefswin.glade:2329 |
4945 msgid "Don't advance in the playlist" | 4967 msgid "Don't advance in the playlist" |
4946 msgstr "Ne legyen léptetés a lejátszólistában" | 4968 msgstr "Ne legyen léptetés a lejátszólistában" |
4947 | 4969 |
4948 #: audacious/glade/prefswin.glade:2252 | 4970 #: audacious/glade/prefswin.glade:2364 |
4949 msgid "Pause between songs" | 4971 msgid "Pause between songs" |
4950 msgstr "Szünet a számok között" | 4972 msgstr "Szünet a számok között" |
4951 | 4973 |
4952 #: audacious/glade/prefswin.glade:2290 | 4974 #: audacious/glade/prefswin.glade:2402 |
4953 msgid "Pause for" | 4975 msgid "Pause for" |
4954 msgstr "Szünet" | 4976 msgstr "Szünet" |
4955 | 4977 |
4956 #: audacious/glade/prefswin.glade:2336 | 4978 #: audacious/glade/prefswin.glade:2448 |
4957 msgid "seconds" | 4979 msgid "seconds" |
4958 msgstr "másodperc" | 4980 msgstr "másodperc" |
4959 | 4981 |
4960 #: audacious/glade/prefswin.glade:2382 | 4982 #: audacious/glade/prefswin.glade:2494 |
4961 msgid "<b>File Dialog</b>" | 4983 msgid "<b>File Dialog</b>" |
4962 msgstr "<b>Fájl párbeszédablak</b>" | 4984 msgstr "<b>Fájl párbeszédablak</b>" |
4963 | 4985 |
4964 #: audacious/glade/prefswin.glade:2421 | 4986 #: audacious/glade/prefswin.glade:2533 |
4965 msgid "" | 4987 msgid "" |
4966 "Always refresh the file dialog (this will slow opening the dialog on large " | 4988 "Always refresh the file dialog (this will slow opening the dialog on large " |
4967 "directories, and Gnome VFS should handle automatically)." | 4989 "directories, and Gnome VFS should handle automatically)." |
4968 msgstr "" | 4990 msgstr "" |
4969 "Mindig frissítse a fájl párbeszédablakot (ez lassítja a párbeszédablak " | 4991 "Mindig frissítse a fájl párbeszédablakot (ez lassítja a párbeszédablak " |
4970 "megnyitását nagy könyvtáraknál, és a Gnome VFS automatikusan kezeli ezt)." | 4992 "megnyitását nagy könyvtáraknál, és a Gnome VFS automatikusan kezeli ezt)." |
4971 | 4993 |
4972 #: audacious/glade/prefswin.glade:2423 | 4994 #: audacious/glade/prefswin.glade:2535 |
4973 msgid "" | 4995 msgid "" |
4974 "Always refresh directory when opening file dialog, should be unneeded with " | 4996 "Always refresh directory when opening file dialog, should be unneeded with " |
4975 "Gnome VFS." | 4997 "Gnome VFS." |
4976 msgstr "" | 4998 msgstr "" |
4977 "Mindig frissítse a könyvtárat a fájl párbeszédablak megnyitásakor, Gnome VFS " | 4999 "Mindig frissítse a könyvtárat a fájl párbeszédablak megnyitásakor, Gnome VFS " |
4978 "használatával nincs szükség erre." | 5000 "használatával nincs szükség erre." |
4979 | 5001 |
4980 #: audacious/glade/prefswin.glade:2457 | 5002 #: audacious/glade/prefswin.glade:2569 |
4981 msgid "<b>Song display</b>" | 5003 msgid "<b>Song display</b>" |
4982 msgstr "<b>Szám megjelenítése</b>" | 5004 msgstr "<b>Szám megjelenítése</b>" |
4983 | 5005 |
4984 #: audacious/glade/prefswin.glade:2533 | 5006 #: audacious/glade/prefswin.glade:2645 |
4985 msgid "Custom string:" | 5007 msgid "Custom string:" |
4986 msgstr "Egyéni karakterlánc:" | 5008 msgstr "Egyéni karakterlánc:" |
4987 | 5009 |
4988 #: audacious/glade/prefswin.glade:2584 | 5010 #: audacious/glade/prefswin.glade:2696 |
4989 #, fuzzy | 5011 #, fuzzy |
4990 msgid "" | 5012 msgid "" |
4991 "TITLE\n" | 5013 "TITLE\n" |
4992 "ARTIST - TITLE\n" | 5014 "ARTIST - TITLE\n" |
4993 "ARTIST - ALBUM - TITLE\n" | 5015 "ARTIST - ALBUM - TITLE\n" |
5000 "ELŐADÓ - CÍM\n" | 5022 "ELŐADÓ - CÍM\n" |
5001 "ELŐADÓ - ALBUM - CÍM\n" | 5023 "ELŐADÓ - ALBUM - CÍM\n" |
5002 "ALBUM - CÍM\n" | 5024 "ALBUM - CÍM\n" |
5003 "Egyéni" | 5025 "Egyéni" |
5004 | 5026 |
5005 #: audacious/glade/prefswin.glade:2606 | 5027 #: audacious/glade/prefswin.glade:2718 |
5006 msgid "Show information about titlestring format" | 5028 msgid "Show information about titlestring format" |
5007 msgstr "Információ megjelenítése a cím-karakterlánc formátumáról" | 5029 msgstr "Információ megjelenítése a cím-karakterlánc formátumáról" |
5008 | 5030 |
5009 #: audacious/glade/prefswin.glade:2688 | 5031 #: audacious/glade/prefswin.glade:2800 |
5010 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>" | 5032 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>" |
5011 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>" | 5033 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>" |
5012 | 5034 |
5013 #: audacious/glade/prefswin.glade:2743 | 5035 #: audacious/glade/prefswin.glade:2855 |
5014 msgid "<b>Presets</b>" | 5036 msgid "<b>Presets</b>" |
5015 msgstr "<b>Beállítások</b>" | 5037 msgstr "<b>Beállítások</b>" |
5016 | 5038 |
5017 #: audacious/glade/prefswin.glade:2855 | 5039 #: audacious/glade/prefswin.glade:2967 |
5018 msgid "Directory preset file:" | 5040 msgid "Directory preset file:" |
5019 msgstr "Könyvtár-beállítás fájlja:" | 5041 msgstr "Könyvtár-beállítás fájlja:" |
5020 | 5042 |
5021 #: audacious/glade/prefswin.glade:2883 | 5043 #: audacious/glade/prefswin.glade:2995 |
5022 msgid "File preset extension:" | 5044 msgid "File preset extension:" |
5023 msgstr "Fájlbeállítás kiterjesztése:" | 5045 msgstr "Fájlbeállítás kiterjesztése:" |
5024 | 5046 |
5025 #: audacious/glade/prefswin.glade:2931 | 5047 #: audacious/glade/prefswin.glade:3043 |
5026 msgid "Available _Presets:" | 5048 msgid "Available _Presets:" |
5027 msgstr "Elérhető _beállítások:" | 5049 msgstr "Elérhető _beállítások:" |
5050 | |
5051 #: audacious/glade/prefswin.glade:3207 | |
5052 #, fuzzy | |
5053 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Connectivity</b></span>" | |
5054 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Egér</b></span>" | |
5055 | |
5056 #: audacious/glade/prefswin.glade:3262 | |
5057 #, fuzzy | |
5058 msgid "<b>Proxy Configuration</b>" | |
5059 msgstr "Scrobbler beállítása" | |
5060 | |
5061 #: audacious/glade/prefswin.glade:3320 | |
5062 msgid "Enable proxy usage" | |
5063 msgstr "" | |
5064 | |
5065 #: audacious/glade/prefswin.glade:3351 | |
5066 msgid "Proxy hostname:" | |
5067 msgstr "" | |
5068 | |
5069 #: audacious/glade/prefswin.glade:3379 | |
5070 #, fuzzy | |
5071 msgid "Proxy port:" | |
5072 msgstr "Proxy:" | |
5073 | |
5074 #: audacious/glade/prefswin.glade:3473 | |
5075 #, fuzzy | |
5076 msgid "Use authentication with proxy" | |
5077 msgstr "Hitelesítés használata" | |
5078 | |
5079 #: audacious/glade/prefswin.glade:3504 | |
5080 #, fuzzy | |
5081 msgid "Proxy username:" | |
5082 msgstr "Felhasználónév:" | |
5083 | |
5084 #: audacious/glade/prefswin.glade:3532 | |
5085 #, fuzzy | |
5086 msgid "Proxy password:" | |
5087 msgstr "Jelszó:" | |
5088 | |
5089 #: audacious/glade/prefswin.glade:3637 | |
5090 msgid "label65" | |
5091 msgstr "" | |
5028 | 5092 |
5029 #: libaudacious/titlestring.c:324 | 5093 #: libaudacious/titlestring.c:324 |
5030 msgid "Performer/Artist" | 5094 msgid "Performer/Artist" |
5031 msgstr "Előadó/szerző" | 5095 msgstr "Előadó/szerző" |
5032 | 5096 |
5051 msgstr "Szám sorszáma" | 5115 msgstr "Szám sorszáma" |
5052 | 5116 |
5053 #: libaudacious/titlestring.c:385 | 5117 #: libaudacious/titlestring.c:385 |
5054 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present" | 5118 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present" |
5055 msgstr "%{n:...%}: \"...\" csak akkor legyen megjelenítve, ha van %n elem" | 5119 msgstr "%{n:...%}: \"...\" csak akkor legyen megjelenítve, ha van %n elem" |
5120 | |
5121 #~ msgid "Use proxy" | |
5122 #~ msgstr "Proxy használata" | |
5123 | |
5124 #~ msgid "Frames:" | |
5125 #~ msgstr "Kockák:" | |
5126 | |
5127 #~ msgid "" | |
5128 #~ "Variable,\n" | |
5129 #~ "avg. bitrate: %d KBit/s" | |
5130 #~ msgstr "" | |
5131 #~ "Változó,\n" | |
5132 #~ "átl. bitráta: %d KBit/s" | |
5133 | |
5134 #~ msgid "Francisco Javier F. Serrador" | |
5135 #~ msgstr "Francisco Javier F. Serrador" | |
5056 | 5136 |
5057 #~ msgid "" | 5137 #~ msgid "" |
5058 #~ "%s\n" | 5138 #~ "%s\n" |
5059 #~ "Unable to write to file: %s" | 5139 #~ "Unable to write to file: %s" |
5060 #~ msgstr "" | 5140 #~ msgstr "" |