Mercurial > audlegacy
comparison po/mk.po @ 1107:bd698823d808 trunk
[svn] - update PO files
- update greek translation, via stavrosg
author | nenolod |
---|---|
date | Sat, 27 May 2006 13:24:53 -0700 |
parents | a68257a298a1 |
children | ff637a82e85f |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
1106:f12a2a0556cf | 1107:bd698823d808 |
---|---|
6 # | 6 # |
7 msgid "" | 7 msgid "" |
8 msgstr "" | 8 msgstr "" |
9 "Project-Id-Version: mk 0.9.7\n" | 9 "Project-Id-Version: mk 0.9.7\n" |
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11 "POT-Creation-Date: 2006-04-29 11:14-0500\n" | 11 "POT-Creation-Date: 2006-05-27 15:29-0500\n" |
12 "PO-Revision-Date: 2005-05-18 11:38+0200\n" | 12 "PO-Revision-Date: 2005-05-18 11:38+0200\n" |
13 "Last-Translator: Арангел Ангов <ufo@linux.net.mk>\n" | 13 "Last-Translator: Арангел Ангов <ufo@linux.net.mk>\n" |
14 "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" | 14 "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" |
15 "MIME-Version: 1.0\n" | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
38 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:103 | 38 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:103 |
39 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:59 | 39 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:59 |
40 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:122 | 40 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:122 |
41 #: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:23 | 41 #: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:23 |
42 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:155 | 42 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:155 |
43 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:679 | 43 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:699 |
44 #: Plugins/Input/flac/configure.c:773 Plugins/Input/flac/configure.c:804 | 44 #: Plugins/Input/flac/configure.c:632 Plugins/Input/flac/configure.c:663 |
45 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:45 | 45 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:45 |
46 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:221 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:959 | 46 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:221 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:927 |
47 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:223 | 47 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:223 |
48 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:136 | 48 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:136 |
49 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 | 49 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 |
50 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:835 | 50 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:835 |
51 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:263 Plugins/Output/OSS/about.c:54 | 51 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:263 Plugins/Output/OSS/about.c:54 |
52 #: Plugins/Output/arts/configure.c:92 Plugins/Output/esd/about.c:49 | 52 #: Plugins/Output/arts/configure.c:91 Plugins/Output/esd/about.c:49 |
53 #: Plugins/Output/jack/jack.c:579 Plugins/Output/sun/about.c:38 | 53 #: Plugins/Output/jack/jack.c:576 Plugins/Output/sun/about.c:38 |
54 #: Plugins/Output/sun/configure.c:559 | 54 #: Plugins/Output/sun/configure.c:558 |
55 msgid "Ok" | 55 msgid "Ok" |
56 msgstr "Во ред" | 56 msgstr "Во ред" |
57 | 57 |
58 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:29 | 58 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:29 |
59 msgid "" | 59 msgid "" |
81 msgid "Effect intensity:" | 81 msgid "Effect intensity:" |
82 msgstr "_Листа на додатоци за ефекти:" | 82 msgstr "_Листа на додатоци за ефекти:" |
83 | 83 |
84 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:131 | 84 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:131 |
85 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:347 | 85 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:347 |
86 #: Plugins/Input/flac/configure.c:779 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:356 | 86 #: Plugins/Input/flac/configure.c:638 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:356 |
87 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:732 | 87 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:741 |
88 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:231 | 88 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:231 |
89 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:442 Plugins/Output/arts/configure.c:93 | 89 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:442 Plugins/Output/arts/configure.c:92 |
90 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:412 | 90 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:412 |
91 #: Plugins/Output/sun/configure.c:567 | 91 #: Plugins/Output/sun/configure.c:566 |
92 #, fuzzy | 92 #, fuzzy |
93 msgid "Cancel" | 93 msgid "Cancel" |
94 msgstr "Денс" | 94 msgstr "Денс" |
95 | 95 |
96 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:138 | 96 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:138 |
97 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:724 | 97 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:733 |
98 msgid "Apply" | 98 msgid "Apply" |
99 msgstr "" | 99 msgstr "" |
100 | 100 |
101 #: Plugins/General/lirc/about.c:65 | 101 #: Plugins/General/lirc/about.c:65 |
102 #, fuzzy | 102 #, fuzzy |
121 "You can get LIRC information at:\n" | 121 "You can get LIRC information at:\n" |
122 "http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html" | 122 "http://fsinfo.cs.uni-sb.de/~columbus/lirc/index.html" |
123 msgstr "" | 123 msgstr "" |
124 | 124 |
125 #: Plugins/General/lirc/about.c:116 | 125 #: Plugins/General/lirc/about.c:116 |
126 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:937 | 126 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:946 |
127 #, fuzzy | 127 #, fuzzy |
128 msgid "Close" | 128 msgid "Close" |
129 msgstr "Затвори" | 129 msgstr "Затвори" |
130 | 130 |
131 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:66 | 131 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:66 |
160 #, fuzzy | 160 #, fuzzy |
161 msgid "Scrobbler Configuration" | 161 msgid "Scrobbler Configuration" |
162 msgstr "Конфигурација за MPEG аудио додаток" | 162 msgstr "Конфигурација за MPEG аудио додаток" |
163 | 163 |
164 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:142 | 164 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:142 |
165 #: Plugins/Input/flac/configure.c:706 Plugins/Input/mpg123/configure.c:526 | |
166 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:422 | |
167 msgid "Password:" | 165 msgid "Password:" |
168 msgstr "Лозинка:" | 166 msgstr "Лозинка:" |
169 | 167 |
170 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:162 | 168 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:162 |
171 msgid "<b>Scrobbler Preferences</b>" | 169 msgid "<b>Scrobbler Preferences</b>" |
172 msgstr "" | 170 msgstr "" |
173 | 171 |
174 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:170 | 172 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:170 |
175 #: Plugins/Input/flac/configure.c:698 Plugins/Input/mpg123/configure.c:515 | |
176 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:411 | |
177 msgid "Username:" | 173 msgid "Username:" |
178 msgstr "Корисничко име:" | 174 msgstr "Корисничко име:" |
179 | 175 |
180 #: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:21 | 176 #: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:21 |
181 #, fuzzy | 177 #, fuzzy |
201 "Filename and song title tags should be inside double quotes (\"). Not doing " | 197 "Filename and song title tags should be inside double quotes (\"). Not doing " |
202 "so might be a security risk. Continue anyway?" | 198 "so might be a security risk. Continue anyway?" |
203 msgstr "" | 199 msgstr "" |
204 | 200 |
205 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:156 | 201 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:156 |
206 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:188 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:241 | 202 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:206 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:244 |
207 msgid "Yes" | 203 msgid "Yes" |
208 msgstr "Да" | 204 msgstr "Да" |
209 | 205 |
210 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:166 | 206 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:166 |
211 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:187 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:240 | 207 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:205 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:243 |
212 msgid "No" | 208 msgid "No" |
213 msgstr "Не" | 209 msgstr "Не" |
214 | 210 |
215 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:232 | 211 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:232 |
216 #, fuzzy | 212 #, fuzzy |
256 "%%t: Playlist position (%%02d)\n" | 252 "%%t: Playlist position (%%02d)\n" |
257 "%%p: Currently playing (1 or 0)" | 253 "%%p: Currently playing (1 or 0)" |
258 msgstr "" | 254 msgstr "" |
259 | 255 |
260 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:341 | 256 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:341 |
261 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:716 Plugins/Output/alsa/about.c:46 | 257 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:725 Plugins/Output/alsa/about.c:46 |
262 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:436 | 258 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:436 |
263 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:140 | 259 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:140 |
264 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:405 | 260 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:405 |
265 msgid "OK" | 261 msgid "OK" |
266 msgstr "" | 262 msgstr "" |
267 | 263 |
268 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:183 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:236 | 264 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:201 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:239 |
269 msgid "None" | 265 msgid "None" |
270 msgstr "Ништо" | 266 msgstr "Ништо" |
271 | 267 |
272 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:184 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:237 | 268 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:202 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:240 |
273 msgid "50/15 ms" | 269 msgid "50/15 ms" |
274 msgstr "50/15 ms" | 270 msgstr "50/15 ms" |
275 | 271 |
276 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:186 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:239 | 272 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:204 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:242 |
277 msgid "CCIT J.17" | 273 msgid "CCIT J.17" |
278 msgstr "CCIT J.17" | 274 msgstr "CCIT J.17" |
279 | 275 |
280 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:230 | 276 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:248 |
281 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:118 | 277 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:118 |
282 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:286 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:558 | 278 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:288 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:558 |
283 msgid "Name:" | 279 msgid "Name:" |
284 msgstr "Име:" | 280 msgstr "Име:" |
285 | 281 |
286 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:242 | 282 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:260 |
287 #, fuzzy | 283 #, fuzzy |
288 msgid "Song Metadata" | 284 msgid "Song Metadata" |
289 msgstr "Соната" | 285 msgstr "Соната" |
290 | 286 |
291 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:249 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:278 | 287 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:267 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:278 |
292 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:467 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:581 | 288 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:456 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:581 |
293 msgid "Title:" | 289 msgid "Title:" |
294 msgstr "Наслов:" | 290 msgstr "Наслов:" |
295 | 291 |
296 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:260 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:285 | 292 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:278 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:285 |
297 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:478 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:592 | 293 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:467 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:592 |
298 msgid "Artist:" | 294 msgid "Artist:" |
299 msgstr "Изведувач:" | 295 msgstr "Изведувач:" |
300 | 296 |
301 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:271 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:292 | 297 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:289 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:292 |
302 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:489 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:603 | 298 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:478 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:603 |
303 msgid "Album:" | 299 msgid "Album:" |
304 msgstr "Албум:" | 300 msgstr "Албум:" |
305 | 301 |
306 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:282 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:299 | 302 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:300 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:299 |
307 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:500 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:614 | 303 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:489 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:614 |
308 msgid "Comment:" | 304 msgid "Comment:" |
309 msgstr "Коментар:" | 305 msgstr "Коментар:" |
310 | 306 |
311 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:293 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:514 | 307 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:311 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:500 |
312 msgid "Year:" | 308 msgid "Year:" |
313 msgstr "Година:" | 309 msgstr "Година:" |
314 | 310 |
315 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:305 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:314 | 311 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:323 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:314 |
316 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:526 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:637 | 312 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:512 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:637 |
317 msgid "Track number:" | 313 msgid "Track number:" |
318 msgstr "Број на песна:" | 314 msgstr "Број на песна:" |
319 | 315 |
320 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:319 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:322 | 316 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:337 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:322 |
321 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:538 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:649 | 317 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:524 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:649 |
322 msgid "Genre:" | 318 msgid "Genre:" |
323 msgstr "Вид:" | 319 msgstr "Вид:" |
324 | 320 |
325 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:385 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:638 | 321 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:403 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:624 |
326 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:1015 audacious/mainwin.c:801 | 322 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:1015 audacious/mainwin.c:804 |
327 #, c-format | 323 #, c-format |
328 msgid "%s - Audacious" | 324 msgid "%s - Audacious" |
329 msgstr "" | 325 msgstr "" |
330 | 326 |
331 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 | 327 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:20 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 |
332 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | 328 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 |
333 msgid "Blues" | 329 msgid "Blues" |
334 msgstr "Блуз" | 330 msgstr "Блуз" |
335 | 331 |
336 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 | 332 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:20 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 |
337 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | 333 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 |
338 msgid "Classic Rock" | 334 msgid "Classic Rock" |
339 msgstr "Класичен рок" | 335 msgstr "Класичен рок" |
340 | 336 |
341 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 | 337 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:20 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 |
342 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | 338 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 |
343 msgid "Country" | 339 msgid "Country" |
344 msgstr "Земја" | 340 msgstr "Земја" |
345 | 341 |
346 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 | 342 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:20 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 |
347 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | 343 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 |
348 msgid "Dance" | 344 msgid "Dance" |
349 msgstr "Денс" | 345 msgstr "Денс" |
350 | 346 |
351 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 | 347 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:21 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 |
352 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | 348 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 |
353 msgid "Disco" | 349 msgid "Disco" |
354 msgstr "Диско" | 350 msgstr "Диско" |
355 | 351 |
356 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 | 352 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:21 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 |
357 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | 353 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 |
358 msgid "Funk" | 354 msgid "Funk" |
359 msgstr "Фанк" | 355 msgstr "Фанк" |
360 | 356 |
361 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 | 357 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:21 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 |
362 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | 358 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 |
363 msgid "Grunge" | 359 msgid "Grunge" |
364 msgstr "Гранџ" | 360 msgstr "Гранџ" |
365 | 361 |
366 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 | 362 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:21 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 |
367 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | 363 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 |
368 msgid "Hip-Hop" | 364 msgid "Hip-Hop" |
369 msgstr "Хип-хип" | 365 msgstr "Хип-хип" |
370 | 366 |
371 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 | 367 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:22 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 |
372 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | 368 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 |
373 msgid "Jazz" | 369 msgid "Jazz" |
374 msgstr "Џез" | 370 msgstr "Џез" |
375 | 371 |
376 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 | 372 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:22 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 |
377 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | 373 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 |
378 msgid "Metal" | 374 msgid "Metal" |
379 msgstr "Метал" | 375 msgstr "Метал" |
380 | 376 |
381 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 | 377 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:22 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 |
382 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | 378 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 |
383 msgid "New Age" | 379 msgid "New Age" |
384 msgstr "New Age" | 380 msgstr "New Age" |
385 | 381 |
386 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 | 382 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:22 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 |
387 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | 383 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 |
388 msgid "Oldies" | 384 msgid "Oldies" |
389 msgstr "Oldies" | 385 msgstr "Oldies" |
390 | 386 |
391 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 | 387 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 |
392 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | 388 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 |
393 msgid "Other" | 389 msgid "Other" |
394 msgstr "Друго" | 390 msgstr "Друго" |
395 | 391 |
396 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 | 392 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 |
397 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | 393 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 |
398 msgid "Pop" | 394 msgid "Pop" |
399 msgstr "Поп" | 395 msgstr "Поп" |
400 | 396 |
401 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 | 397 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 |
402 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | 398 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 |
403 msgid "R&B" | 399 msgid "R&B" |
404 msgstr "R&B" | 400 msgstr "R&B" |
405 | 401 |
406 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 | 402 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 |
407 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | 403 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 |
408 msgid "Rap" | 404 msgid "Rap" |
409 msgstr "Рап" | 405 msgstr "Рап" |
410 | 406 |
411 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 | 407 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 |
412 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | 408 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 |
413 msgid "Reggae" | 409 msgid "Reggae" |
414 msgstr "Реге" | 410 msgstr "Реге" |
415 | 411 |
416 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 | 412 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:24 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 |
417 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | 413 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 |
418 msgid "Rock" | 414 msgid "Rock" |
419 msgstr "Рок" | 415 msgstr "Рок" |
420 | 416 |
421 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 | 417 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:24 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 |
422 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | 418 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 |
423 msgid "Techno" | 419 msgid "Techno" |
424 msgstr "Техно" | 420 msgstr "Техно" |
425 | 421 |
426 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 | 422 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:24 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 |
427 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | 423 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 |
428 msgid "Industrial" | 424 msgid "Industrial" |
429 msgstr "Industrial" | 425 msgstr "Industrial" |
430 | 426 |
431 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 | 427 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:24 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 |
432 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | 428 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 |
433 msgid "Alternative" | 429 msgid "Alternative" |
434 msgstr "Алтернатива" | 430 msgstr "Алтернатива" |
435 | 431 |
436 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 | 432 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:25 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 |
437 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | 433 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 |
438 msgid "Ska" | 434 msgid "Ska" |
439 msgstr "Ска" | 435 msgstr "Ска" |
440 | 436 |
441 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 | 437 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:25 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 |
442 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | 438 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 |
443 msgid "Death Metal" | 439 msgid "Death Metal" |
444 msgstr "Death Metal" | 440 msgstr "Death Metal" |
445 | 441 |
446 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 | 442 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:25 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 |
447 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | 443 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 |
448 msgid "Pranks" | 444 msgid "Pranks" |
449 msgstr "Pranks" | 445 msgstr "Pranks" |
450 | 446 |
451 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 | 447 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:25 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 |
452 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | 448 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 |
453 msgid "Soundtrack" | 449 msgid "Soundtrack" |
454 msgstr "Музика од филм" | 450 msgstr "Музика од филм" |
455 | 451 |
456 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 | 452 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:26 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 |
457 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | 453 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 |
458 msgid "Euro-Techno" | 454 msgid "Euro-Techno" |
459 msgstr "Euro-Techno" | 455 msgstr "Euro-Techno" |
460 | 456 |
461 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 | 457 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:26 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 |
462 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | 458 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 |
463 msgid "Ambient" | 459 msgid "Ambient" |
464 msgstr "Ambient" | 460 msgstr "Ambient" |
465 | 461 |
466 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 | 462 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:26 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 |
467 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | 463 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 |
468 msgid "Trip-Hop" | 464 msgid "Trip-Hop" |
469 msgstr "Trip-Hop" | 465 msgstr "Trip-Hop" |
470 | 466 |
471 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 | 467 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:26 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 |
472 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | 468 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 |
473 msgid "Vocal" | 469 msgid "Vocal" |
474 msgstr "Vocal" | 470 msgstr "Vocal" |
475 | 471 |
476 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 | 472 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:27 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 |
477 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | 473 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 |
478 msgid "Jazz+Funk" | 474 msgid "Jazz+Funk" |
479 msgstr "Џез и фанк" | 475 msgstr "Џез и фанк" |
480 | 476 |
481 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 | 477 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:27 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 |
482 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | 478 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 |
483 msgid "Fusion" | 479 msgid "Fusion" |
484 msgstr "Fusion" | 480 msgstr "Fusion" |
485 | 481 |
486 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 | 482 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:27 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 |
487 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | 483 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 |
488 msgid "Trance" | 484 msgid "Trance" |
489 msgstr "Транс" | 485 msgstr "Транс" |
490 | 486 |
491 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 | 487 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:27 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 |
492 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | 488 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 |
493 msgid "Classical" | 489 msgid "Classical" |
494 msgstr "Класична музика" | 490 msgstr "Класична музика" |
495 | 491 |
496 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 | 492 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:28 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 |
497 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | 493 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 |
498 msgid "Instrumental" | 494 msgid "Instrumental" |
499 msgstr "Инстументална" | 495 msgstr "Инстументална" |
500 | 496 |
501 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 | 497 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:28 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 |
502 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | 498 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 |
503 msgid "Acid" | 499 msgid "Acid" |
504 msgstr "Acid" | 500 msgstr "Acid" |
505 | 501 |
506 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 | 502 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:28 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 |
507 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | 503 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 |
508 msgid "House" | 504 msgid "House" |
509 msgstr "House" | 505 msgstr "House" |
510 | 506 |
511 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 | 507 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:28 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 |
512 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | 508 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 |
513 msgid "Game" | 509 msgid "Game" |
514 msgstr "Игра" | 510 msgstr "Игра" |
515 | 511 |
516 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 | 512 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:29 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 |
517 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | 513 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 |
518 msgid "Sound Clip" | 514 msgid "Sound Clip" |
519 msgstr "Звучно клипче" | 515 msgstr "Звучно клипче" |
520 | 516 |
521 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 | 517 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:29 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 |
522 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | 518 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 |
523 msgid "Gospel" | 519 msgid "Gospel" |
524 msgstr "Госпел" | 520 msgstr "Госпел" |
525 | 521 |
526 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 | 522 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:29 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 |
527 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | 523 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 |
528 msgid "Noise" | 524 msgid "Noise" |
529 msgstr "Ноиз (бучава)" | 525 msgstr "Ноиз (бучава)" |
530 | 526 |
531 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 | 527 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:29 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 |
532 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | 528 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 |
533 msgid "AlternRock" | 529 msgid "AlternRock" |
534 msgstr "AlternRock" | 530 msgstr "AlternRock" |
535 | 531 |
536 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 | 532 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:30 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 |
537 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | 533 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 |
538 msgid "Bass" | 534 msgid "Bass" |
539 msgstr "Bass" | 535 msgstr "Bass" |
540 | 536 |
541 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 | 537 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:30 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 |
542 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | 538 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 |
543 msgid "Soul" | 539 msgid "Soul" |
544 msgstr "Соул" | 540 msgstr "Соул" |
545 | 541 |
546 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 | 542 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:30 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 |
547 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | 543 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 |
548 msgid "Punk" | 544 msgid "Punk" |
549 msgstr "Панк" | 545 msgstr "Панк" |
550 | 546 |
551 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 | 547 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:30 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 |
552 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | 548 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 |
553 msgid "Space" | 549 msgid "Space" |
554 msgstr "Space" | 550 msgstr "Space" |
555 | 551 |
556 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 | 552 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:31 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 |
557 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 | 553 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 |
558 msgid "Meditative" | 554 msgid "Meditative" |
559 msgstr "Meditative" | 555 msgstr "Meditative" |
560 | 556 |
561 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 | 557 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:31 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 |
562 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 | 558 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 |
563 msgid "Instrumental Pop" | 559 msgid "Instrumental Pop" |
564 msgstr "Инструментален поп" | 560 msgstr "Инструментален поп" |
565 | 561 |
566 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 | 562 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:32 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 |
567 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 | 563 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 |
568 msgid "Instrumental Rock" | 564 msgid "Instrumental Rock" |
569 msgstr "Инструментален рок" | 565 msgstr "Инструментален рок" |
570 | 566 |
571 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 | 567 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:32 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 |
572 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 | 568 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 |
573 msgid "Ethnic" | 569 msgid "Ethnic" |
574 msgstr "Етничка" | 570 msgstr "Етничка" |
575 | 571 |
576 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 | 572 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:32 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 |
577 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 | 573 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 |
578 msgid "Gothic" | 574 msgid "Gothic" |
579 msgstr "Готичка" | 575 msgstr "Готичка" |
580 | 576 |
581 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 | 577 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:33 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 |
582 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 | 578 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 |
583 msgid "Darkwave" | 579 msgid "Darkwave" |
584 msgstr "Darkwave" | 580 msgstr "Darkwave" |
585 | 581 |
586 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 | 582 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:33 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 |
587 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 | 583 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 |
588 msgid "Techno-Industrial" | 584 msgid "Techno-Industrial" |
589 msgstr "Techno-Industrial" | 585 msgstr "Techno-Industrial" |
590 | 586 |
591 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 | 587 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:33 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 |
592 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 | 588 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 |
593 msgid "Electronic" | 589 msgid "Electronic" |
594 msgstr "Електронска" | 590 msgstr "Електронска" |
595 | 591 |
596 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 | 592 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 |
597 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 | 593 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 |
598 msgid "Pop-Folk" | 594 msgid "Pop-Folk" |
599 msgstr "Поп-фолк" | 595 msgstr "Поп-фолк" |
600 | 596 |
601 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 | 597 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 |
602 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 | 598 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 |
603 msgid "Eurodance" | 599 msgid "Eurodance" |
604 msgstr "Eurodance" | 600 msgstr "Eurodance" |
605 | 601 |
606 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 | 602 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 |
607 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 | 603 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 |
608 msgid "Dream" | 604 msgid "Dream" |
609 msgstr "Dream" | 605 msgstr "Dream" |
610 | 606 |
611 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 | 607 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 |
612 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 | 608 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 |
613 msgid "Southern Rock" | 609 msgid "Southern Rock" |
614 msgstr "Јужњачки рок" | 610 msgstr "Јужњачки рок" |
615 | 611 |
616 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 | 612 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 |
617 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 | 613 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 |
618 msgid "Comedy" | 614 msgid "Comedy" |
619 msgstr "Комедија" | 615 msgstr "Комедија" |
620 | 616 |
621 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 | 617 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 |
622 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 | 618 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 |
623 msgid "Cult" | 619 msgid "Cult" |
624 msgstr "Култно" | 620 msgstr "Култно" |
625 | 621 |
626 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 | 622 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 |
627 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 | 623 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 |
628 msgid "Gangsta Rap" | 624 msgid "Gangsta Rap" |
629 msgstr "Гангстерски рап" | 625 msgstr "Гангстерски рап" |
630 | 626 |
631 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 | 627 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 |
632 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 | 628 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 |
633 msgid "Top 40" | 629 msgid "Top 40" |
634 msgstr "Top 40" | 630 msgstr "Top 40" |
635 | 631 |
636 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 | 632 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 |
637 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 | 633 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 |
638 msgid "Christian Rap" | 634 msgid "Christian Rap" |
639 msgstr "Христијански рап" | 635 msgstr "Христијански рап" |
640 | 636 |
641 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 | 637 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 |
642 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 | 638 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 |
643 msgid "Pop/Funk" | 639 msgid "Pop/Funk" |
644 msgstr "Поп/фанк" | 640 msgstr "Поп/фанк" |
645 | 641 |
646 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 | 642 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 |
647 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 | 643 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 |
648 msgid "Jungle" | 644 msgid "Jungle" |
649 msgstr "Jungle" | 645 msgstr "Jungle" |
650 | 646 |
651 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 | 647 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 |
652 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 | 648 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 |
653 msgid "Native American" | 649 msgid "Native American" |
654 msgstr "Native American" | 650 msgstr "Native American" |
655 | 651 |
656 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 | 652 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 |
657 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | 653 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 |
658 msgid "Cabaret" | 654 msgid "Cabaret" |
659 msgstr "Кабаре" | 655 msgstr "Кабаре" |
660 | 656 |
661 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 | 657 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 |
662 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | 658 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 |
663 msgid "New Wave" | 659 msgid "New Wave" |
664 msgstr "New Wave" | 660 msgstr "New Wave" |
665 | 661 |
666 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 | 662 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 |
667 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | 663 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 |
668 msgid "Psychedelic" | 664 msgid "Psychedelic" |
669 msgstr "Психоделија" | 665 msgstr "Психоделија" |
670 | 666 |
671 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 | 667 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 |
672 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | 668 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 |
673 msgid "Rave" | 669 msgid "Rave" |
674 msgstr "Рејв" | 670 msgstr "Рејв" |
675 | 671 |
676 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 | 672 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 |
677 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | 673 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 |
678 msgid "Showtunes" | 674 msgid "Showtunes" |
679 msgstr "Showtunes" | 675 msgstr "Showtunes" |
680 | 676 |
681 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 | 677 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 |
682 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | 678 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 |
683 msgid "Trailer" | 679 msgid "Trailer" |
684 msgstr "Trailer" | 680 msgstr "Trailer" |
685 | 681 |
686 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 | 682 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 |
687 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | 683 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 |
688 msgid "Lo-Fi" | 684 msgid "Lo-Fi" |
689 msgstr "Lo-Fi" | 685 msgstr "Lo-Fi" |
690 | 686 |
691 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 | 687 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 |
692 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | 688 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 |
693 msgid "Tribal" | 689 msgid "Tribal" |
694 msgstr "Tribal" | 690 msgstr "Tribal" |
695 | 691 |
696 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 | 692 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 |
697 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | 693 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 |
698 msgid "Acid Punk" | 694 msgid "Acid Punk" |
699 msgstr "Есид панк" | 695 msgstr "Есид панк" |
700 | 696 |
701 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 | 697 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 |
702 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | 698 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 |
703 msgid "Acid Jazz" | 699 msgid "Acid Jazz" |
704 msgstr "Есид џез" | 700 msgstr "Есид џез" |
705 | 701 |
706 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 | 702 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 |
707 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | 703 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 |
708 msgid "Polka" | 704 msgid "Polka" |
709 msgstr "Полка" | 705 msgstr "Полка" |
710 | 706 |
711 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 | 707 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 |
712 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | 708 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 |
713 msgid "Retro" | 709 msgid "Retro" |
714 msgstr "Ретро" | 710 msgstr "Ретро" |
715 | 711 |
716 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 | 712 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 |
717 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | 713 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 |
718 msgid "Musical" | 714 msgid "Musical" |
719 msgstr "Музикално" | 715 msgstr "Музикално" |
720 | 716 |
721 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 | 717 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 |
722 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | 718 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 |
723 msgid "Rock & Roll" | 719 msgid "Rock & Roll" |
724 msgstr "Rock & Roll" | 720 msgstr "Rock & Roll" |
725 | 721 |
726 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 | 722 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 |
727 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | 723 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 |
728 msgid "Hard Rock" | 724 msgid "Hard Rock" |
729 msgstr "Hard Rock" | 725 msgstr "Hard Rock" |
730 | 726 |
731 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 | 727 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 |
732 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | 728 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 |
733 msgid "Folk" | 729 msgid "Folk" |
734 msgstr "Фолк" | 730 msgstr "Фолк" |
735 | 731 |
736 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 | 732 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 |
737 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 | 733 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 |
738 msgid "Folk/Rock" | 734 msgid "Folk/Rock" |
739 msgstr "Фолк/рок" | 735 msgstr "Фолк/рок" |
740 | 736 |
741 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 | 737 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 |
742 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 | 738 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 |
743 msgid "National Folk" | 739 msgid "National Folk" |
744 msgstr "Национален фолк" | 740 msgstr "Национален фолк" |
745 | 741 |
746 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 | 742 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 |
747 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 | 743 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 |
748 msgid "Swing" | 744 msgid "Swing" |
749 msgstr "Swing" | 745 msgstr "Swing" |
750 | 746 |
751 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 | 747 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 |
752 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | 748 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 |
753 msgid "Fast-Fusion" | 749 msgid "Fast-Fusion" |
754 msgstr "Fast-Fusion" | 750 msgstr "Fast-Fusion" |
755 | 751 |
756 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 | 752 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 |
757 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | 753 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 |
758 msgid "Bebob" | 754 msgid "Bebob" |
759 msgstr "Бибоб" | 755 msgstr "Бибоб" |
760 | 756 |
761 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 | 757 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 |
762 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | 758 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 |
763 msgid "Latin" | 759 msgid "Latin" |
764 msgstr "Латино" | 760 msgstr "Латино" |
765 | 761 |
766 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 | 762 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 |
767 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | 763 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 |
768 msgid "Revival" | 764 msgid "Revival" |
769 msgstr "Revival" | 765 msgstr "Revival" |
770 | 766 |
771 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 | 767 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 |
772 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 | 768 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 |
773 msgid "Celtic" | 769 msgid "Celtic" |
774 msgstr "Келтски" | 770 msgstr "Келтски" |
775 | 771 |
776 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 | 772 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 |
777 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 | 773 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 |
778 msgid "Bluegrass" | 774 msgid "Bluegrass" |
779 msgstr "Bluegrass" | 775 msgstr "Bluegrass" |
780 | 776 |
781 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 | 777 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 |
782 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 | 778 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 |
783 msgid "Avantgarde" | 779 msgid "Avantgarde" |
784 msgstr "Авангардно" | 780 msgstr "Авангардно" |
785 | 781 |
786 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 | 782 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 |
787 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 | 783 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 |
788 msgid "Gothic Rock" | 784 msgid "Gothic Rock" |
789 msgstr "Готски рок" | 785 msgstr "Готски рок" |
790 | 786 |
791 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 | 787 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 |
792 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 | 788 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 |
793 msgid "Progressive Rock" | 789 msgid "Progressive Rock" |
794 msgstr "Прогресивен рок" | 790 msgstr "Прогресивен рок" |
795 | 791 |
796 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 | 792 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 |
797 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 | 793 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 |
798 msgid "Psychedelic Rock" | 794 msgid "Psychedelic Rock" |
799 msgstr "Психоделичен рок" | 795 msgstr "Психоделичен рок" |
800 | 796 |
801 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 | 797 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 |
802 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 | 798 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 |
803 msgid "Symphonic Rock" | 799 msgid "Symphonic Rock" |
804 msgstr "Симфоничен рок" | 800 msgstr "Симфоничен рок" |
805 | 801 |
806 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 | 802 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 |
807 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 | 803 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 |
808 msgid "Slow Rock" | 804 msgid "Slow Rock" |
809 msgstr "Бавен рок" | 805 msgstr "Бавен рок" |
810 | 806 |
811 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 | 807 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 |
812 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 | 808 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 |
813 msgid "Big Band" | 809 msgid "Big Band" |
814 msgstr "Big Band" | 810 msgstr "Big Band" |
815 | 811 |
816 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 | 812 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 |
817 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 | 813 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 |
818 msgid "Chorus" | 814 msgid "Chorus" |
819 msgstr "Хорско пеење" | 815 msgstr "Хорско пеење" |
820 | 816 |
821 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 | 817 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 |
822 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 | 818 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 |
823 msgid "Easy Listening" | 819 msgid "Easy Listening" |
824 msgstr "Лесни мелодии" | 820 msgstr "Лесни мелодии" |
825 | 821 |
826 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 | 822 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 |
827 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | 823 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 |
828 msgid "Acoustic" | 824 msgid "Acoustic" |
829 msgstr "Акустично" | 825 msgstr "Акустично" |
830 | 826 |
831 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 | 827 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 |
832 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | 828 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 |
833 msgid "Humour" | 829 msgid "Humour" |
834 msgstr "Смешно" | 830 msgstr "Смешно" |
835 | 831 |
836 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 | 832 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 |
837 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | 833 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 |
838 msgid "Speech" | 834 msgid "Speech" |
839 msgstr "Говор" | 835 msgstr "Говор" |
840 | 836 |
841 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:63 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 | 837 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 |
842 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | 838 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 |
843 msgid "Chanson" | 839 msgid "Chanson" |
844 msgstr "Шансони" | 840 msgstr "Шансони" |
845 | 841 |
846 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 | 842 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 |
847 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | 843 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 |
848 msgid "Opera" | 844 msgid "Opera" |
849 msgstr "Опера" | 845 msgstr "Опера" |
850 | 846 |
851 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 | 847 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 |
852 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | 848 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 |
853 msgid "Chamber Music" | 849 msgid "Chamber Music" |
854 msgstr "Камерна музика" | 850 msgstr "Камерна музика" |
855 | 851 |
856 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 | 852 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 |
857 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | 853 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 |
858 msgid "Sonata" | 854 msgid "Sonata" |
859 msgstr "Соната" | 855 msgstr "Соната" |
860 | 856 |
861 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:64 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 | 857 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 |
862 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | 858 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 |
863 msgid "Symphony" | 859 msgid "Symphony" |
864 msgstr "Симфонија" | 860 msgstr "Симфонија" |
865 | 861 |
866 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 | 862 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 |
867 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 | 863 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 |
868 msgid "Booty Bass" | 864 msgid "Booty Bass" |
869 msgstr "Booty Bass" | 865 msgstr "Booty Bass" |
870 | 866 |
871 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 | 867 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 |
872 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 | 868 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 |
873 msgid "Primus" | 869 msgid "Primus" |
874 msgstr "Primus" | 870 msgstr "Primus" |
875 | 871 |
876 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:65 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 | 872 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 |
877 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 | 873 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 |
878 msgid "Porn Groove" | 874 msgid "Porn Groove" |
879 msgstr "Porn Groove" | 875 msgstr "Porn Groove" |
880 | 876 |
881 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 | 877 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 |
882 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | 878 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 |
883 msgid "Satire" | 879 msgid "Satire" |
884 msgstr "Сатира" | 880 msgstr "Сатира" |
885 | 881 |
886 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 | 882 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 |
887 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | 883 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 |
888 msgid "Slow Jam" | 884 msgid "Slow Jam" |
889 msgstr "Бавен џем" | 885 msgstr "Бавен џем" |
890 | 886 |
891 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 | 887 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 |
892 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | 888 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 |
893 msgid "Club" | 889 msgid "Club" |
894 msgstr "Клубски" | 890 msgstr "Клубски" |
895 | 891 |
896 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:66 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 | 892 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 |
897 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | 893 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 |
898 msgid "Tango" | 894 msgid "Tango" |
899 msgstr "Танго" | 895 msgstr "Танго" |
900 | 896 |
901 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 | 897 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 |
902 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | 898 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 |
903 msgid "Samba" | 899 msgid "Samba" |
904 msgstr "Samba" | 900 msgstr "Samba" |
905 | 901 |
906 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 | 902 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 |
907 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | 903 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 |
908 msgid "Folklore" | 904 msgid "Folklore" |
909 msgstr "Фолклор" | 905 msgstr "Фолклор" |
910 | 906 |
911 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 | 907 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 |
912 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | 908 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 |
913 msgid "Ballad" | 909 msgid "Ballad" |
914 msgstr "Балада" | 910 msgstr "Балада" |
915 | 911 |
916 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:67 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 | 912 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 |
917 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | 913 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 |
918 msgid "Power Ballad" | 914 msgid "Power Ballad" |
919 msgstr "Силна балада" | 915 msgstr "Силна балада" |
920 | 916 |
921 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:68 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 | 917 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 |
922 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 | 918 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 |
923 msgid "Rhythmic Soul" | 919 msgid "Rhythmic Soul" |
924 msgstr "Ритмичен соул" | 920 msgstr "Ритмичен соул" |
925 | 921 |
926 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:68 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 | 922 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 |
927 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 | 923 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 |
928 msgid "Freestyle" | 924 msgid "Freestyle" |
929 msgstr "Фристајл" | 925 msgstr "Фристајл" |
930 | 926 |
931 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:68 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 | 927 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 |
932 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 | 928 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 |
933 msgid "Duet" | 929 msgid "Duet" |
934 msgstr "Дует" | 930 msgstr "Дует" |
935 | 931 |
936 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:69 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 | 932 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 |
937 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 | 933 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 |
938 msgid "Punk Rock" | 934 msgid "Punk Rock" |
939 msgstr "Панк рок" | 935 msgstr "Панк рок" |
940 | 936 |
941 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:69 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 | 937 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 |
942 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 | 938 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 |
943 msgid "Drum Solo" | 939 msgid "Drum Solo" |
944 msgstr "Соло на тапани" | 940 msgstr "Соло на тапани" |
945 | 941 |
946 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:69 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 | 942 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 |
947 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 | 943 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 |
948 msgid "A Cappella" | 944 msgid "A Cappella" |
949 msgstr "А капела (пеење без инструментална придружба)" | 945 msgstr "А капела (пеење без инструментална придружба)" |
950 | 946 |
951 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:70 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 | 947 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 |
952 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 | 948 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 |
953 msgid "Euro-House" | 949 msgid "Euro-House" |
954 msgstr "Euro-House" | 950 msgstr "Euro-House" |
955 | 951 |
956 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:70 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 | 952 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 |
957 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 | 953 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 |
958 msgid "Dance Hall" | 954 msgid "Dance Hall" |
959 msgstr "Dance Hall" | 955 msgstr "Dance Hall" |
960 | 956 |
961 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:70 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 | 957 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 |
962 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 | 958 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 |
963 msgid "Goa" | 959 msgid "Goa" |
964 msgstr "Гоа" | 960 msgstr "Гоа" |
965 | 961 |
966 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 | 962 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 |
967 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 | 963 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 |
968 msgid "Drum & Bass" | 964 msgid "Drum & Bass" |
969 msgstr "Drum & Bass" | 965 msgstr "Drum & Bass" |
970 | 966 |
971 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 | 967 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 |
972 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 | 968 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 |
973 msgid "Club-House" | 969 msgid "Club-House" |
974 msgstr "Клубски хаус" | 970 msgstr "Клубски хаус" |
975 | 971 |
976 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:71 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 | 972 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 |
977 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 | 973 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 |
978 msgid "Hardcore" | 974 msgid "Hardcore" |
979 msgstr "Hardcore" | 975 msgstr "Hardcore" |
980 | 976 |
981 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 | 977 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 |
982 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | 978 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 |
983 msgid "Terror" | 979 msgid "Terror" |
984 msgstr "Терор" | 980 msgstr "Терор" |
985 | 981 |
986 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 | 982 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 |
987 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | 983 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 |
988 msgid "Indie" | 984 msgid "Indie" |
989 msgstr "Инди" | 985 msgstr "Инди" |
990 | 986 |
991 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 | 987 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 |
992 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | 988 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 |
993 msgid "BritPop" | 989 msgid "BritPop" |
994 msgstr "BritPop" | 990 msgstr "BritPop" |
995 | 991 |
996 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:72 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 | 992 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 |
997 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | 993 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 |
998 msgid "Negerpunk" | 994 msgid "Negerpunk" |
999 msgstr "Negerpunk" | 995 msgstr "Negerpunk" |
1000 | 996 |
1001 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:73 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 | 997 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 |
1002 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 | 998 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 |
1003 msgid "Polsk Punk" | 999 msgid "Polsk Punk" |
1004 msgstr "Полски панк" | 1000 msgstr "Полски панк" |
1005 | 1001 |
1006 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:73 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 | 1002 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 |
1007 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 | 1003 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 |
1008 msgid "Beat" | 1004 msgid "Beat" |
1009 msgstr "Beat" | 1005 msgstr "Beat" |
1010 | 1006 |
1011 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:73 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 | 1007 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 |
1012 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 | 1008 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 |
1013 msgid "Christian Gangsta Rap" | 1009 msgid "Christian Gangsta Rap" |
1014 msgstr "Христијански гангстерски рап" | 1010 msgstr "Христијански гангстерски рап" |
1015 | 1011 |
1016 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:74 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 | 1012 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 |
1017 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 | 1013 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 |
1018 msgid "Heavy Metal" | 1014 msgid "Heavy Metal" |
1019 msgstr "Хеви метал" | 1015 msgstr "Хеви метал" |
1020 | 1016 |
1021 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:74 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 | 1017 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 |
1022 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 | 1018 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 |
1023 msgid "Black Metal" | 1019 msgid "Black Metal" |
1024 msgstr "Black Metal" | 1020 msgstr "Black Metal" |
1025 | 1021 |
1026 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:74 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 | 1022 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 |
1027 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 | 1023 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 |
1028 msgid "Crossover" | 1024 msgid "Crossover" |
1029 msgstr "Crossover" | 1025 msgstr "Crossover" |
1030 | 1026 |
1031 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:75 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 | 1027 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 |
1032 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:93 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 | 1028 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:93 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 |
1033 msgid "Contemporary Christian" | 1029 msgid "Contemporary Christian" |
1034 msgstr "Современа христијанска" | 1030 msgstr "Современа христијанска" |
1035 | 1031 |
1036 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:75 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 | 1032 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 |
1037 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:93 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 | 1033 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:93 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 |
1038 msgid "Christian Rock" | 1034 msgid "Christian Rock" |
1039 msgstr "Христијански рок" | 1035 msgstr "Христијански рок" |
1040 | 1036 |
1041 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:76 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 | 1037 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 |
1042 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 | 1038 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 |
1043 msgid "Merengue" | 1039 msgid "Merengue" |
1044 msgstr "Маренга" | 1040 msgstr "Маренга" |
1045 | 1041 |
1046 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:76 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 | 1042 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 |
1047 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 | 1043 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 |
1048 msgid "Salsa" | 1044 msgid "Salsa" |
1049 msgstr "Салса" | 1045 msgstr "Салса" |
1050 | 1046 |
1051 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:76 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 | 1047 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 |
1052 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 | 1048 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 |
1053 msgid "Thrash Metal" | 1049 msgid "Thrash Metal" |
1054 msgstr "Треш метал" | 1050 msgstr "Треш метал" |
1055 | 1051 |
1056 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:77 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 | 1052 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 |
1057 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 | 1053 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 |
1058 msgid "Anime" | 1054 msgid "Anime" |
1059 msgstr "Anime" | 1055 msgstr "Anime" |
1060 | 1056 |
1061 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:77 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 | 1057 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 |
1062 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 | 1058 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 |
1063 msgid "JPop" | 1059 msgid "JPop" |
1064 msgstr "JPop" | 1060 msgstr "JPop" |
1065 | 1061 |
1066 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:77 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 | 1062 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 |
1067 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 | 1063 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 |
1068 msgid "Synthpop" | 1064 msgid "Synthpop" |
1069 msgstr "Synthpop" | 1065 msgstr "Synthpop" |
1070 | 1066 |
1071 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:146 | 1067 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:146 |
1192 | 1188 |
1193 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:159 | 1189 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:159 |
1194 msgid "Time Div:" | 1190 msgid "Time Div:" |
1195 msgstr "" | 1191 msgstr "" |
1196 | 1192 |
1197 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:184 audacious/util.c:1221 | 1193 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:184 audacious/util.c:1217 |
1198 msgid " (invalid UTF-8)" | 1194 msgid " (invalid UTF-8)" |
1199 msgstr " (невалиден UTF-8)" | 1195 msgstr " (невалиден UTF-8)" |
1200 | 1196 |
1201 #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:183 | 1197 #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:183 |
1202 msgid "CD Audio Plugin" | 1198 msgid "CD Audio Plugin" |
1396 | 1392 |
1397 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:645 | 1393 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:645 |
1398 msgid "Track names:" | 1394 msgid "Track names:" |
1399 msgstr "Имиња на песни:" | 1395 msgstr "Имиња на песни:" |
1400 | 1396 |
1401 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:652 Plugins/Input/flac/configure.c:456 | 1397 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:652 Plugins/Input/flac/configure.c:380 |
1402 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:649 Plugins/Input/vorbis/configure.c:518 | 1398 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:468 Plugins/Input/vorbis/configure.c:339 |
1403 msgid "Override generic titles" | 1399 msgid "Override generic titles" |
1404 msgstr "Заобиколи ги генеричните наслови" | 1400 msgstr "Заобиколи ги генеричните наслови" |
1405 | 1401 |
1406 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:668 | 1402 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:668 |
1407 msgid "Name format:" | 1403 msgid "Name format:" |
1409 | 1405 |
1410 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:680 | 1406 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:680 |
1411 msgid "CD Info" | 1407 msgid "CD Info" |
1412 msgstr "Информации за CD-то" | 1408 msgstr "Информации за CD-то" |
1413 | 1409 |
1414 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:674 | 1410 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:694 |
1415 msgid "About the Console Music Decoder" | 1411 msgid "About the Console Music Decoder" |
1416 msgstr "" | 1412 msgstr "" |
1417 | 1413 |
1418 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:675 | 1414 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:695 |
1419 msgid "" | 1415 msgid "" |
1420 "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.3.0.\n" | 1416 "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.3.0.\n" |
1421 "Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n" | 1417 "Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n" |
1422 " Shay Green <hotpop.com@blargg>" | 1418 " Shay Green <hotpop.com@blargg>" |
1423 msgstr "" | 1419 msgstr "" |
1424 | 1420 |
1425 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:716 | 1421 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:736 |
1426 msgid "SPC, VGM, NSF/NSFE, GBS, and GYM module decoder" | 1422 msgid "SPC, VGM, NSF/NSFE, GBS, and GYM module decoder" |
1427 msgstr "" | 1423 msgstr "" |
1428 | 1424 |
1429 #: Plugins/Input/flac/charset.c:40 | 1425 #: Plugins/Input/flac/charset.c:40 |
1430 msgid "Arabic (IBM-864)" | 1426 msgid "Arabic (IBM-864)" |
1739 | 1735 |
1740 #: Plugins/Input/flac/charset.c:122 | 1736 #: Plugins/Input/flac/charset.c:122 |
1741 msgid "Western (MacRoman)" | 1737 msgid "Western (MacRoman)" |
1742 msgstr "" | 1738 msgstr "" |
1743 | 1739 |
1744 #: Plugins/Input/flac/configure.c:353 Plugins/Input/mpg123/configure.c:215 | 1740 #: Plugins/Input/flac/configure.c:280 Plugins/Input/mpg123/configure.c:129 |
1745 msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:" | 1741 msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:" |
1746 msgstr "Изберете го директориумот каде ќе бидат сместени MPEG стримовите:" | 1742 msgstr "Изберете го директориумот каде ќе бидат сместени MPEG стримовите:" |
1747 | 1743 |
1748 #: Plugins/Input/flac/configure.c:404 | 1744 #: Plugins/Input/flac/configure.c:328 |
1749 #, fuzzy | 1745 #, fuzzy |
1750 msgid "Flac Configuration" | 1746 msgid "Flac Configuration" |
1751 msgstr "Конфигурација на CD аудио плеер" | 1747 msgstr "Конфигурација на CD аудио плеер" |
1752 | 1748 |
1753 #: Plugins/Input/flac/configure.c:416 | 1749 #: Plugins/Input/flac/configure.c:340 |
1754 msgid "Tag Handling" | 1750 msgid "Tag Handling" |
1755 msgstr "" | 1751 msgstr "" |
1756 | 1752 |
1757 #: Plugins/Input/flac/configure.c:425 | 1753 #: Plugins/Input/flac/configure.c:349 |
1758 msgid "Convert Character Set" | 1754 msgid "Convert Character Set" |
1759 msgstr "" | 1755 msgstr "" |
1760 | 1756 |
1761 #: Plugins/Input/flac/configure.c:432 | 1757 #: Plugins/Input/flac/configure.c:356 |
1762 msgid "Convert character set from :" | 1758 msgid "Convert character set from :" |
1763 msgstr "" | 1759 msgstr "" |
1764 | 1760 |
1765 #: Plugins/Input/flac/configure.c:437 | 1761 #: Plugins/Input/flac/configure.c:361 |
1766 msgid "to :" | 1762 msgid "to :" |
1767 msgstr "" | 1763 msgstr "" |
1768 | 1764 |
1769 #: Plugins/Input/flac/configure.c:465 Plugins/Input/vorbis/configure.c:531 | 1765 #: Plugins/Input/flac/configure.c:389 Plugins/Input/vorbis/configure.c:352 |
1770 #: audacious/glade/prefswin.glade:2505 | 1766 #: audacious/glade/prefswin.glade:2617 |
1771 msgid "Title format:" | 1767 msgid "Title format:" |
1772 msgstr "Формат на наслов:" | 1768 msgstr "Формат на наслов:" |
1773 | 1769 |
1774 #: Plugins/Input/flac/configure.c:476 Plugins/Input/mpg123/configure.c:676 | 1770 #: Plugins/Input/flac/configure.c:400 Plugins/Input/mpg123/configure.c:495 |
1775 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:545 audacious/prefswin.c:104 | 1771 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:366 audacious/prefswin.c:108 |
1776 msgid "Title" | 1772 msgid "Title" |
1777 msgstr "Наслов" | 1773 msgstr "Наслов" |
1778 | 1774 |
1779 #: Plugins/Input/flac/configure.c:485 Plugins/Input/vorbis/configure.c:606 | 1775 #: Plugins/Input/flac/configure.c:409 Plugins/Input/vorbis/configure.c:427 |
1780 msgid "ReplayGain" | 1776 msgid "ReplayGain" |
1781 msgstr "ReplayGain" | 1777 msgstr "ReplayGain" |
1782 | 1778 |
1783 #: Plugins/Input/flac/configure.c:493 | 1779 #: Plugins/Input/flac/configure.c:417 |
1784 #, fuzzy | 1780 #, fuzzy |
1785 msgid "Enable ReplayGain processing" | 1781 msgid "Enable ReplayGain processing" |
1786 msgstr "Овозможи ReplayGain" | 1782 msgstr "Овозможи ReplayGain" |
1787 | 1783 |
1788 #: Plugins/Input/flac/configure.c:498 | 1784 #: Plugins/Input/flac/configure.c:422 |
1789 #, fuzzy | 1785 #, fuzzy |
1790 msgid "Album mode" | 1786 msgid "Album mode" |
1791 msgstr "Албум" | 1787 msgstr "Албум" |
1792 | 1788 |
1793 #: Plugins/Input/flac/configure.c:505 | 1789 #: Plugins/Input/flac/configure.c:429 |
1794 #, fuzzy | 1790 #, fuzzy |
1795 msgid "Preamp:" | 1791 msgid "Preamp:" |
1796 msgstr "Dream" | 1792 msgstr "Dream" |
1797 | 1793 |
1798 #: Plugins/Input/flac/configure.c:512 | 1794 #: Plugins/Input/flac/configure.c:436 |
1799 msgid "0 dB" | 1795 msgid "0 dB" |
1800 msgstr "" | 1796 msgstr "" |
1801 | 1797 |
1802 #: Plugins/Input/flac/configure.c:516 | 1798 #: Plugins/Input/flac/configure.c:440 |
1803 #, fuzzy | 1799 #, fuzzy |
1804 msgid "6dB hard limiting" | 1800 msgid "6dB hard limiting" |
1805 msgstr "Овозможи 6db зголемување + тешко ограничување" | 1801 msgstr "Овозможи 6db зголемување + тешко ограничување" |
1806 | 1802 |
1807 #: Plugins/Input/flac/configure.c:525 | 1803 #: Plugins/Input/flac/configure.c:449 |
1808 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:150 | 1804 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:151 |
1809 #, fuzzy | 1805 #, fuzzy |
1810 msgid "Resolution" | 1806 msgid "Resolution" |
1811 msgstr "Резолуција:" | 1807 msgstr "Резолуција:" |
1812 | 1808 |
1813 #: Plugins/Input/flac/configure.c:533 | 1809 #: Plugins/Input/flac/configure.c:457 |
1814 #, fuzzy | 1810 #, fuzzy |
1815 msgid "Without ReplayGain" | 1811 msgid "Without ReplayGain" |
1816 msgstr "ReplayGain" | 1812 msgstr "ReplayGain" |
1817 | 1813 |
1818 #: Plugins/Input/flac/configure.c:541 | 1814 #: Plugins/Input/flac/configure.c:465 |
1819 msgid "Dither 24bps to 16bps" | 1815 msgid "Dither 24bps to 16bps" |
1820 msgstr "" | 1816 msgstr "" |
1821 | 1817 |
1822 #: Plugins/Input/flac/configure.c:546 | 1818 #: Plugins/Input/flac/configure.c:470 |
1823 #, fuzzy | 1819 #, fuzzy |
1824 msgid "With ReplayGain" | 1820 msgid "With ReplayGain" |
1825 msgstr "ReplayGain" | 1821 msgstr "ReplayGain" |
1826 | 1822 |
1827 #: Plugins/Input/flac/configure.c:554 | 1823 #: Plugins/Input/flac/configure.c:478 |
1828 #, fuzzy | 1824 #, fuzzy |
1829 msgid "Enable dithering" | 1825 msgid "Enable dithering" |
1830 msgstr "Вклучен" | 1826 msgstr "Вклучен" |
1831 | 1827 |
1832 #: Plugins/Input/flac/configure.c:563 | 1828 #: Plugins/Input/flac/configure.c:487 |
1833 msgid "Noise shaping" | 1829 msgid "Noise shaping" |
1834 msgstr "" | 1830 msgstr "" |
1835 | 1831 |
1836 #: Plugins/Input/flac/configure.c:571 | 1832 #: Plugins/Input/flac/configure.c:495 |
1837 #, fuzzy | 1833 #, fuzzy |
1838 msgid "none" | 1834 msgid "none" |
1839 msgstr "Ништо" | 1835 msgstr "Ништо" |
1840 | 1836 |
1841 #: Plugins/Input/flac/configure.c:577 | 1837 #: Plugins/Input/flac/configure.c:501 |
1842 msgid "low" | 1838 msgid "low" |
1843 msgstr "" | 1839 msgstr "" |
1844 | 1840 |
1845 #: Plugins/Input/flac/configure.c:583 | 1841 #: Plugins/Input/flac/configure.c:507 |
1846 msgid "medium" | 1842 msgid "medium" |
1847 msgstr "" | 1843 msgstr "" |
1848 | 1844 |
1849 #: Plugins/Input/flac/configure.c:589 | 1845 #: Plugins/Input/flac/configure.c:513 |
1850 msgid "high" | 1846 msgid "high" |
1851 msgstr "" | 1847 msgstr "" |
1852 | 1848 |
1853 #: Plugins/Input/flac/configure.c:595 | 1849 #: Plugins/Input/flac/configure.c:519 |
1854 msgid "Dither to" | 1850 msgid "Dither to" |
1855 msgstr "" | 1851 msgstr "" |
1856 | 1852 |
1857 #: Plugins/Input/flac/configure.c:603 | 1853 #: Plugins/Input/flac/configure.c:527 |
1858 #, fuzzy | 1854 #, fuzzy |
1859 msgid "16 bps" | 1855 msgid "16 bps" |
1860 msgstr "16 бита" | 1856 msgstr "16 бита" |
1861 | 1857 |
1862 #: Plugins/Input/flac/configure.c:609 | 1858 #: Plugins/Input/flac/configure.c:533 |
1863 msgid "24 bps" | 1859 msgid "24 bps" |
1864 msgstr "" | 1860 msgstr "" |
1865 | 1861 |
1866 #: Plugins/Input/flac/configure.c:617 | 1862 #: Plugins/Input/flac/configure.c:541 |
1867 msgid "Output" | 1863 msgid "Output" |
1868 msgstr "" | 1864 msgstr "" |
1869 | 1865 |
1870 #: Plugins/Input/flac/configure.c:623 Plugins/Input/mpg123/configure.c:410 | 1866 #: Plugins/Input/flac/configure.c:547 Plugins/Input/mpg123/configure.c:320 |
1871 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:308 Plugins/Output/OSS/configure.c:302 | 1867 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:220 Plugins/Output/OSS/configure.c:302 |
1872 #: Plugins/Output/arts/configure.c:63 Plugins/Output/esd/configure.c:171 | 1868 #: Plugins/Output/arts/configure.c:62 Plugins/Output/esd/configure.c:171 |
1873 #: Plugins/Output/sun/configure.c:259 | 1869 #: Plugins/Output/sun/configure.c:258 |
1874 msgid "Buffering:" | 1870 msgid "Buffering:" |
1875 msgstr "Баферирање:" | 1871 msgstr "Баферирање:" |
1876 | 1872 |
1877 #: Plugins/Input/flac/configure.c:634 Plugins/Input/mpg123/configure.c:423 | 1873 #: Plugins/Input/flac/configure.c:558 Plugins/Input/mpg123/configure.c:333 |
1878 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:320 | 1874 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:232 |
1879 msgid "Buffer size (kb):" | 1875 msgid "Buffer size (kb):" |
1880 msgstr "Бафер големина (kb):" | 1876 msgstr "Бафер големина (kb):" |
1881 | 1877 |
1882 #: Plugins/Input/flac/configure.c:644 Plugins/Input/mpg123/configure.c:438 | 1878 #: Plugins/Input/flac/configure.c:568 Plugins/Input/mpg123/configure.c:348 |
1883 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:334 Plugins/Output/OSS/configure.c:329 | 1879 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:246 Plugins/Output/OSS/configure.c:329 |
1884 #: Plugins/Output/esd/configure.c:198 Plugins/Output/sun/configure.c:290 | 1880 #: Plugins/Output/esd/configure.c:198 Plugins/Output/sun/configure.c:289 |
1885 msgid "Pre-buffer (percent):" | 1881 msgid "Pre-buffer (percent):" |
1886 msgstr "Пре-бафер (процент):" | 1882 msgstr "Пре-бафер (процент):" |
1887 | 1883 |
1888 #: Plugins/Input/flac/configure.c:654 Plugins/Input/mpg123/configure.c:452 | 1884 #: Plugins/Input/flac/configure.c:578 Plugins/Input/mpg123/configure.c:362 |
1889 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:348 | 1885 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:260 |
1890 msgid "Proxy:" | |
1891 msgstr "Proxy:" | |
1892 | |
1893 #: Plugins/Input/flac/configure.c:662 Plugins/Input/mpg123/configure.c:462 | |
1894 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:358 | |
1895 msgid "Use proxy" | |
1896 msgstr "Користи прокси" | |
1897 | |
1898 #: Plugins/Input/flac/configure.c:671 Plugins/Input/mpg123/configure.c:475 | |
1899 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:371 Plugins/Output/esd/configure.c:114 | |
1900 #: Plugins/Output/esd/configure.c:144 | |
1901 msgid "Host:" | |
1902 msgstr "Сервер:" | |
1903 | |
1904 #: Plugins/Input/flac/configure.c:678 Plugins/Input/mpg123/configure.c:485 | |
1905 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:381 Plugins/Output/esd/configure.c:153 | |
1906 msgid "Port:" | |
1907 msgstr "Порта:" | |
1908 | |
1909 #: Plugins/Input/flac/configure.c:688 Plugins/Input/mpg123/configure.c:498 | |
1910 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:394 | |
1911 msgid "Use authentication" | |
1912 msgstr "Користи автентикација" | |
1913 | |
1914 #: Plugins/Input/flac/configure.c:719 Plugins/Input/mpg123/configure.c:543 | |
1915 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:439 | |
1916 msgid "Save stream to disk:" | 1886 msgid "Save stream to disk:" |
1917 msgstr "Сними стрим на диск:" | 1887 msgstr "Сними стрим на диск:" |
1918 | 1888 |
1919 #: Plugins/Input/flac/configure.c:727 Plugins/Input/mpg123/configure.c:554 | 1889 #: Plugins/Input/flac/configure.c:586 Plugins/Input/mpg123/configure.c:373 |
1920 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:450 | 1890 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:271 |
1921 msgid "Save stream to disk" | 1891 msgid "Save stream to disk" |
1922 msgstr "Сними стрим на диск" | 1892 msgstr "Сними стрим на диск" |
1923 | 1893 |
1924 #: Plugins/Input/flac/configure.c:736 Plugins/Input/mpg123/configure.c:568 | 1894 #: Plugins/Input/flac/configure.c:595 Plugins/Input/mpg123/configure.c:387 |
1925 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:464 | 1895 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:285 |
1926 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:370 | 1896 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:370 |
1927 msgid "Path:" | 1897 msgid "Path:" |
1928 msgstr "Патека:" | 1898 msgstr "Патека:" |
1929 | 1899 |
1930 #: Plugins/Input/flac/configure.c:743 Plugins/Input/mpg123/configure.c:578 | 1900 #: Plugins/Input/flac/configure.c:602 Plugins/Input/mpg123/configure.c:397 |
1931 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:474 | 1901 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:295 |
1932 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:381 | 1902 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:381 |
1933 msgid "Browse" | 1903 msgid "Browse" |
1934 msgstr "Разгледај" | 1904 msgstr "Разгледај" |
1935 | 1905 |
1936 #: Plugins/Input/flac/configure.c:748 Plugins/Input/mpg123/configure.c:584 | 1906 #: Plugins/Input/flac/configure.c:607 Plugins/Input/mpg123/configure.c:403 |
1937 msgid "SHOUT/Icecast:" | 1907 msgid "SHOUT/Icecast:" |
1938 msgstr "SHOUT/Icecast:" | 1908 msgstr "SHOUT/Icecast:" |
1939 | 1909 |
1940 #: Plugins/Input/flac/configure.c:755 | 1910 #: Plugins/Input/flac/configure.c:614 |
1941 msgid "Enable SHOUT/Icecast title streaming" | 1911 msgid "Enable SHOUT/Icecast title streaming" |
1942 msgstr "Овозможи SHOUT/Icecast title streaming" | 1912 msgstr "Овозможи SHOUT/Icecast title streaming" |
1943 | 1913 |
1944 #: Plugins/Input/flac/configure.c:759 Plugins/Input/mpg123/configure.c:598 | 1914 #: Plugins/Input/flac/configure.c:618 Plugins/Input/mpg123/configure.c:417 |
1945 msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel" | 1915 msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel" |
1946 msgstr "Овозможи Icecast Metadata UDP канал" | 1916 msgstr "Овозможи Icecast Metadata UDP канал" |
1947 | 1917 |
1948 #: Plugins/Input/flac/configure.c:764 Plugins/Input/mpg123/configure.c:605 | 1918 #: Plugins/Input/flac/configure.c:623 Plugins/Input/mpg123/configure.c:424 |
1949 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:481 | 1919 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:302 |
1950 msgid "Streaming" | 1920 msgid "Streaming" |
1951 msgstr "Стриминг" | 1921 msgstr "Стриминг" |
1952 | 1922 |
1953 #: Plugins/Input/flac/configure.c:796 | 1923 #: Plugins/Input/flac/configure.c:655 |
1954 #, fuzzy | 1924 #, fuzzy |
1955 msgid "About Flac Plugin" | 1925 msgid "About Flac Plugin" |
1956 msgstr "За додатокот ESounD" | 1926 msgstr "За додатокот ESounD" |
1957 | 1927 |
1958 #: Plugins/Input/flac/configure.c:797 | 1928 #: Plugins/Input/flac/configure.c:656 |
1959 msgid "" | 1929 msgid "" |
1960 "Flac Plugin by Josh Coalson\n" | 1930 "Flac Plugin by Josh Coalson\n" |
1961 "contributions by\n" | 1931 "contributions by\n" |
1962 "......\n" | 1932 "......\n" |
1963 "......\n" | 1933 "......\n" |
2055 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 | 2025 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 |
2056 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:137 | 2026 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:137 |
2057 msgid "Error" | 2027 msgid "Error" |
2058 msgstr "Грешка" | 2028 msgstr "Грешка" |
2059 | 2029 |
2060 #: Plugins/Input/flac/http.c:383 Plugins/Input/mpg123/http.c:375 | 2030 #: Plugins/Input/flac/http.c:383 Plugins/Input/mpg123/http.c:419 |
2061 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:327 | 2031 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:370 |
2062 #, c-format | 2032 #, c-format |
2063 msgid "LOOKING UP %s" | 2033 msgid "LOOKING UP %s" |
2064 msgstr "БАРАМ %s" | 2034 msgstr "БАРАМ %s" |
2065 | 2035 |
2066 #: Plugins/Input/flac/http.c:389 Plugins/Input/mpg123/http.c:380 | 2036 #: Plugins/Input/flac/http.c:389 Plugins/Input/mpg123/http.c:407 |
2067 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:332 | 2037 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:424 Plugins/Input/vorbis/http.c:360 |
2038 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:375 | |
2068 #, c-format | 2039 #, c-format |
2069 msgid "Couldn't look up host %s" | 2040 msgid "Couldn't look up host %s" |
2070 msgstr "Не можам да го најдам серверот %s" | 2041 msgstr "Не можам да го најдам серверот %s" |
2071 | 2042 |
2072 #: Plugins/Input/flac/http.c:402 Plugins/Input/mpg123/http.c:393 | 2043 #: Plugins/Input/flac/http.c:402 Plugins/Input/mpg123/http.c:386 |
2073 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:345 | 2044 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:439 Plugins/Input/vorbis/http.c:338 |
2045 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:390 | |
2074 #, c-format | 2046 #, c-format |
2075 msgid "CONNECTING TO %s:%d" | 2047 msgid "CONNECTING TO %s:%d" |
2076 msgstr "СЕ ВРЗУВАМ НА %s: %d" | 2048 msgstr "СЕ ВРЗУВАМ НА %s: %d" |
2077 | 2049 |
2078 #: Plugins/Input/flac/http.c:409 Plugins/Input/flac/http.c:429 | 2050 #: Plugins/Input/flac/http.c:409 Plugins/Input/flac/http.c:429 |
2079 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:401 Plugins/Input/mpg123/http.c:421 | 2051 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:447 Plugins/Input/mpg123/http.c:468 |
2080 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:353 Plugins/Input/vorbis/http.c:373 | 2052 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:398 Plugins/Input/vorbis/http.c:419 |
2081 #, c-format | 2053 #, c-format |
2082 msgid "Couldn't connect to host %s" | 2054 msgid "Couldn't connect to host %s" |
2083 msgstr "Не можам да се поврзам со хостот %s" | 2055 msgstr "Не можам да се поврзам со хостот %s" |
2084 | 2056 |
2085 #: Plugins/Input/flac/http.c:495 Plugins/Input/mpg123/http.c:484 | 2057 #: Plugins/Input/flac/http.c:495 Plugins/Input/mpg123/http.c:531 |
2086 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:421 | 2058 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:467 |
2087 msgid "CONNECTED: WAITING FOR REPLY" | 2059 msgid "CONNECTED: WAITING FOR REPLY" |
2088 msgstr "СЕ ВРЗАВ И ЧЕКАМ ОДГОВОР" | 2060 msgstr "СЕ ВРЗАВ И ЧЕКАМ ОДГОВОР" |
2089 | 2061 |
2090 #: Plugins/Input/flac/http.c:536 Plugins/Input/mpg123/http.c:521 | 2062 #: Plugins/Input/flac/http.c:536 Plugins/Input/mpg123/http.c:568 |
2091 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:458 | 2063 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:504 |
2092 #, c-format | 2064 #, c-format |
2093 msgid "" | 2065 msgid "" |
2094 "Couldn't connect to host %s\n" | 2066 "Couldn't connect to host %s\n" |
2095 "Server reported: %s" | 2067 "Server reported: %s" |
2096 msgstr "" | 2068 msgstr "" |
2097 "Не можам да се поврзам со серверот %s\n" | 2069 "Не можам да се поврзам со серверот %s\n" |
2098 "Серверот одговори: %s" | 2070 "Серверот одговори: %s" |
2099 | 2071 |
2100 #: Plugins/Input/flac/http.c:670 Plugins/Input/vorbis/http.c:557 | 2072 #: Plugins/Input/flac/http.c:670 Plugins/Input/vorbis/http.c:603 |
2101 #, c-format | 2073 #, c-format |
2102 msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB" | 2074 msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB" |
2103 msgstr "ПРЕ-БАФЕРИРАЊЕ: %dKB/%dKB" | 2075 msgstr "ПРЕ-БАФЕРИРАЊЕ: %dKB/%dKB" |
2104 | 2076 |
2105 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:116 | 2077 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:117 |
2106 #, fuzzy | 2078 #, fuzzy |
2107 msgid "ModPlug Configuration" | 2079 msgid "ModPlug Configuration" |
2108 msgstr "Конфигурација за MPEG аудио додаток" | 2080 msgstr "Конфигурација за MPEG аудио додаток" |
2109 | 2081 |
2110 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:164 | 2082 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:165 |
2111 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:324 | 2083 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:234 |
2112 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:141 | 2084 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:141 |
2113 msgid "16 bit" | 2085 msgid "16 bit" |
2114 msgstr "16 бита" | 2086 msgstr "16 бита" |
2115 | 2087 |
2116 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:172 | 2088 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:173 |
2117 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:333 | 2089 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:243 |
2118 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:133 | 2090 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:133 |
2119 msgid "8 bit" | 2091 msgid "8 bit" |
2120 msgstr "8 бита" | 2092 msgstr "8 бита" |
2121 | 2093 |
2122 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:180 | 2094 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:181 |
2123 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:149 | 2095 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:149 |
2124 #, fuzzy | 2096 #, fuzzy |
2125 msgid "Channels" | 2097 msgid "Channels" |
2126 msgstr "Канали:" | 2098 msgstr "Канали:" |
2127 | 2099 |
2128 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:194 | 2100 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:195 |
2129 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:202 | 2101 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:205 |
2130 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:174 | 2102 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:174 |
2131 msgid "Stereo" | 2103 msgid "Stereo" |
2132 msgstr "Стерео" | 2104 msgstr "Стерео" |
2133 | 2105 |
2134 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:202 | 2106 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:203 |
2135 msgid "Mono (downmix)" | 2107 msgid "Mono (downmix)" |
2136 msgstr "" | 2108 msgstr "" |
2137 | 2109 |
2138 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:217 | 2110 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:218 |
2139 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:75 | 2111 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:75 |
2140 #, fuzzy | 2112 #, fuzzy |
2141 msgid "Sampling Rate" | 2113 msgid "Sampling Rate" |
2142 msgstr "Фрекфенција на семплување:" | 2114 msgstr "Фрекфенција на семплување:" |
2143 | 2115 |
2144 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:231 | 2116 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:232 |
2117 #, fuzzy | |
2118 msgid "48 kHz" | |
2119 msgstr "1:1 (44 kHz)" | |
2120 | |
2121 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:240 | |
2145 #, fuzzy | 2122 #, fuzzy |
2146 msgid "44 kHz" | 2123 msgid "44 kHz" |
2147 msgstr "1:1 (44 kHz)" | 2124 msgstr "1:1 (44 kHz)" |
2148 | 2125 |
2149 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:239 | 2126 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:248 |
2150 #, fuzzy | 2127 #, fuzzy |
2151 msgid "22 kHz" | 2128 msgid "22 kHz" |
2152 msgstr "1:2 (22 kHz)" | 2129 msgstr "1:2 (22 kHz)" |
2153 | 2130 |
2154 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:247 | 2131 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:256 |
2155 #, fuzzy | 2132 #, fuzzy |
2156 msgid "11 kHz" | 2133 msgid "11 kHz" |
2157 msgstr "1:1 (44 kHz)" | 2134 msgstr "1:1 (44 kHz)" |
2158 | 2135 |
2159 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:255 | 2136 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:264 |
2160 #, fuzzy | 2137 #, fuzzy |
2161 msgid "Resampling" | 2138 msgid "Resampling" |
2162 msgstr "Стриминг" | 2139 msgstr "Стриминг" |
2163 | 2140 |
2164 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:269 | 2141 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:278 |
2165 msgid "Nearest (fastest)" | 2142 msgid "Nearest (fastest)" |
2166 msgstr "" | 2143 msgstr "" |
2167 | 2144 |
2168 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:277 | 2145 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:286 |
2169 msgid "Linear (fast)" | 2146 msgid "Linear (fast)" |
2170 msgstr "" | 2147 msgstr "" |
2171 | 2148 |
2172 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:285 | 2149 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:294 |
2173 msgid "Spline (good quality)" | 2150 msgid "Spline (good quality)" |
2174 msgstr "" | 2151 msgstr "" |
2175 | 2152 |
2176 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:293 | 2153 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:302 |
2177 msgid "8-tap Fir (extremely high quality)" | 2154 msgid "8-tap Fir (extremely high quality)" |
2178 msgstr "" | 2155 msgstr "" |
2179 | 2156 |
2180 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:301 | 2157 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:310 |
2181 #, fuzzy | 2158 #, fuzzy |
2182 msgid "Quality" | 2159 msgid "Quality" |
2183 msgstr "/_Излез" | 2160 msgstr "/_Излез" |
2184 | 2161 |
2185 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:316 | 2162 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:325 |
2186 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:824 | 2163 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:833 |
2187 #, fuzzy | 2164 #, fuzzy |
2188 msgid "General" | 2165 msgid "General" |
2189 msgstr "Вид" | 2166 msgstr "Вид" |
2190 | 2167 |
2191 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:337 | 2168 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:346 |
2192 msgid "Use Filename as Song Title" | 2169 msgid "Use Filename as Song Title" |
2193 msgstr "" | 2170 msgstr "" |
2194 | 2171 |
2195 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:344 | 2172 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:353 |
2196 #, fuzzy | 2173 #, fuzzy |
2197 msgid "Fast Playlist Info" | 2174 msgid "Fast Playlist Info" |
2198 msgstr "Вчитај плејлиста" | 2175 msgstr "Вчитај плејлиста" |
2199 | 2176 |
2200 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:359 | 2177 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:368 |
2201 msgid "Noise Reduction" | 2178 msgid "Noise Reduction" |
2202 msgstr "" | 2179 msgstr "" |
2203 | 2180 |
2204 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:367 | 2181 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:376 |
2205 msgid "Play Amiga MOD" | 2182 msgid "Play Amiga MOD" |
2206 msgstr "" | 2183 msgstr "" |
2207 | 2184 |
2208 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:375 | 2185 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:384 |
2209 #, fuzzy | 2186 #, fuzzy |
2210 msgid "Reverb" | 2187 msgid "Reverb" |
2211 msgstr "Сервер" | 2188 msgstr "Сервер" |
2212 | 2189 |
2213 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:389 | 2190 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:398 |
2214 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:461 | 2191 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:470 |
2215 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:533 | 2192 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:542 |
2216 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:619 | 2193 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:628 |
2217 #, fuzzy | 2194 #, fuzzy |
2218 msgid "Enable" | 2195 msgid "Enable" |
2219 msgstr "Вклучен" | 2196 msgstr "Вклучен" |
2220 | 2197 |
2221 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:429 | 2198 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:438 |
2222 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:573 | 2199 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:582 |
2223 #, fuzzy | 2200 #, fuzzy |
2224 msgid "Depth" | 2201 msgid "Depth" |
2225 msgstr "Дует" | 2202 msgstr "Дует" |
2226 | 2203 |
2227 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:438 | 2204 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:447 |
2228 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:582 | 2205 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:591 |
2229 msgid "Delay" | 2206 msgid "Delay" |
2230 msgstr "" | 2207 msgstr "" |
2231 | 2208 |
2232 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:447 | 2209 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:456 |
2233 msgid "Bass Boost" | 2210 msgid "Bass Boost" |
2234 msgstr "" | 2211 msgstr "" |
2235 | 2212 |
2236 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:501 | 2213 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:510 |
2237 #, fuzzy | 2214 #, fuzzy |
2238 msgid "Amount" | 2215 msgid "Amount" |
2239 msgstr "За" | 2216 msgstr "За" |
2240 | 2217 |
2241 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:510 | 2218 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:519 |
2242 #, fuzzy | 2219 #, fuzzy |
2243 msgid "Range" | 2220 msgid "Range" |
2244 msgstr "Рејв" | 2221 msgstr "Рејв" |
2245 | 2222 |
2246 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:519 | 2223 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:528 |
2247 msgid "Surround" | 2224 msgid "Surround" |
2248 msgstr "" | 2225 msgstr "" |
2249 | 2226 |
2250 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:591 | 2227 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:600 |
2251 #, fuzzy | 2228 #, fuzzy |
2252 msgid "Preamp" | 2229 msgid "Preamp" |
2253 msgstr "Dream" | 2230 msgstr "Dream" |
2254 | 2231 |
2255 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:605 | 2232 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:614 |
2256 msgid "" | 2233 msgid "" |
2257 "Note: Setting the preamp too high may cause\n" | 2234 "Note: Setting the preamp too high may cause\n" |
2258 "clipping / distortion!" | 2235 "clipping / distortion!" |
2259 msgstr "" | 2236 msgstr "" |
2260 | 2237 |
2261 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:626 | 2238 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:635 |
2262 msgid "Volume" | 2239 msgid "Volume" |
2263 msgstr "" | 2240 msgstr "" |
2264 | 2241 |
2265 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:640 | 2242 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:649 |
2266 msgid "Looping" | 2243 msgid "Looping" |
2267 msgstr "" | 2244 msgstr "" |
2268 | 2245 |
2269 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:654 | 2246 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:663 |
2270 msgid "Don't loop" | 2247 msgid "Don't loop" |
2271 msgstr "" | 2248 msgstr "" |
2272 | 2249 |
2273 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:669 | 2250 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:678 |
2274 msgid "Loop" | 2251 msgid "Loop" |
2275 msgstr "" | 2252 msgstr "" |
2276 | 2253 |
2277 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:685 | 2254 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:694 |
2278 msgid "time(s)" | 2255 msgid "time(s)" |
2279 msgstr "" | 2256 msgstr "" |
2280 | 2257 |
2281 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:692 | 2258 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:701 |
2282 msgid "Loop forever" | 2259 msgid "Loop forever" |
2283 msgstr "" | 2260 msgstr "" |
2284 | 2261 |
2285 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:700 | 2262 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:709 |
2286 #, fuzzy | 2263 #, fuzzy |
2287 msgid "Effects" | 2264 msgid "Effects" |
2288 msgstr "<b>Ефекти</b>" | 2265 msgstr "<b>Ефекти</b>" |
2289 | 2266 |
2290 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:784 | 2267 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:793 |
2291 #, fuzzy | 2268 #, fuzzy |
2292 msgid "MOD Info" | 2269 msgid "MOD Info" |
2293 msgstr "Информации за CD-то" | 2270 msgstr "Информации за CD-то" |
2294 | 2271 |
2295 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:808 | 2272 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:817 |
2296 msgid "" | 2273 msgid "" |
2297 "Filename:\n" | 2274 "Filename:\n" |
2298 "Title:\n" | 2275 "Title:\n" |
2299 "Type:\n" | 2276 "Type:\n" |
2300 "Length:\n" | 2277 "Length:\n" |
2304 "Instruments:\n" | 2281 "Instruments:\n" |
2305 "Patterns:\n" | 2282 "Patterns:\n" |
2306 "Channels:" | 2283 "Channels:" |
2307 msgstr "" | 2284 msgstr "" |
2308 | 2285 |
2309 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:816 | 2286 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:825 |
2310 msgid "" | 2287 msgid "" |
2311 "---\n" | 2288 "---\n" |
2312 "---\n" | 2289 "---\n" |
2313 "---\n" | 2290 "---\n" |
2314 "---\n" | 2291 "---\n" |
2318 "---\n" | 2295 "---\n" |
2319 "---\n" | 2296 "---\n" |
2320 "---" | 2297 "---" |
2321 msgstr "" | 2298 msgstr "" |
2322 | 2299 |
2323 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:857 | 2300 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:866 |
2324 #, fuzzy | 2301 #, fuzzy |
2325 msgid "Samples" | 2302 msgid "Samples" |
2326 msgstr "Салса" | 2303 msgstr "Салса" |
2327 | 2304 |
2328 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:890 | 2305 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:899 |
2329 #, fuzzy | 2306 #, fuzzy |
2330 msgid "Instruments" | 2307 msgid "Instruments" |
2331 msgstr "Инстументална" | 2308 msgstr "Инстументална" |
2332 | 2309 |
2333 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:923 | 2310 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:932 |
2334 msgid "Message" | 2311 msgid "Message" |
2335 msgstr "" | 2312 msgstr "" |
2336 | 2313 |
2337 #: Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:43 | 2314 #: Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:43 |
2338 msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" | 2315 msgid "Modplug Input Plugin for Audacious ver" |
2361 #: Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:127 | 2338 #: Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:127 |
2362 #, c-format | 2339 #, c-format |
2363 msgid "Error loading pixmap file: %s" | 2340 msgid "Error loading pixmap file: %s" |
2364 msgstr "" | 2341 msgstr "" |
2365 | 2342 |
2366 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:299 | 2343 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:209 |
2367 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" | 2344 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" |
2368 msgstr "Конфигурација за MPEG аудио додаток" | 2345 msgstr "Конфигурација за MPEG аудио додаток" |
2369 | 2346 |
2370 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:316 | 2347 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:226 |
2371 msgid "Resolution:" | 2348 msgid "Resolution:" |
2372 msgstr "Резолуција:" | 2349 msgstr "Резолуција:" |
2373 | 2350 |
2374 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:340 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:863 | 2351 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:250 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:863 |
2375 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:919 | 2352 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:919 |
2376 msgid "Channels:" | 2353 msgid "Channels:" |
2377 msgstr "Канали:" | 2354 msgstr "Канали:" |
2378 | 2355 |
2379 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:348 | 2356 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:258 |
2380 msgid "Stereo (if available)" | 2357 msgid "Stereo (if available)" |
2381 msgstr "Стерео (ако е достапно)" | 2358 msgstr "Стерео (ако е достапно)" |
2382 | 2359 |
2383 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:359 | 2360 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:269 |
2384 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:166 | 2361 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:166 |
2385 msgid "Mono" | 2362 msgid "Mono" |
2386 msgstr "Моно" | 2363 msgstr "Моно" |
2387 | 2364 |
2388 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:366 | 2365 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:276 |
2389 msgid "Down sample:" | 2366 msgid "Down sample:" |
2390 msgstr "Долу:" | 2367 msgstr "Долу:" |
2391 | 2368 |
2392 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:375 | 2369 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:285 |
2393 msgid "1:1 (44 kHz)" | 2370 msgid "1:1 (44 kHz)" |
2394 msgstr "1:1 (44 kHz)" | 2371 msgstr "1:1 (44 kHz)" |
2395 | 2372 |
2396 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:386 | 2373 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:296 |
2397 msgid "1:2 (22 kHz)" | 2374 msgid "1:2 (22 kHz)" |
2398 msgstr "1:2 (22 kHz)" | 2375 msgstr "1:2 (22 kHz)" |
2399 | 2376 |
2400 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:397 | 2377 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:307 |
2401 msgid "1:4 (11 kHz)" | 2378 msgid "1:4 (11 kHz)" |
2402 msgstr "1:4 (11 kHz)" | 2379 msgstr "1:4 (11 kHz)" |
2403 | 2380 |
2404 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:406 | 2381 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:316 |
2405 msgid "Decoder" | 2382 msgid "Decoder" |
2406 msgstr "Декодер" | 2383 msgstr "Декодер" |
2407 | 2384 |
2408 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:607 | 2385 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:426 |
2409 msgid "ID3 Tags:" | 2386 msgid "ID3 Tags:" |
2410 msgstr "ID3 тагови:" | 2387 msgstr "ID3 тагови:" |
2411 | 2388 |
2412 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:615 | 2389 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:434 |
2413 msgid "Disable ID3V2 tags" | 2390 msgid "Disable ID3V2 tags" |
2414 msgstr "Оневозможи ID3V2 тагови" | 2391 msgstr "Оневозможи ID3V2 тагови" |
2415 | 2392 |
2416 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:624 | 2393 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:443 |
2417 msgid "Convert non-UTF8 ID3 tags to UTF8" | 2394 msgid "Convert non-UTF8 ID3 tags to UTF8" |
2418 msgstr "Конвертирај невалидни UTF8 во ID3 тагови во UTF8" | 2395 msgstr "Конвертирај невалидни UTF8 во ID3 тагови во UTF8" |
2419 | 2396 |
2420 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:637 | 2397 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:456 |
2421 msgid "ID3 encoding:" | 2398 msgid "ID3 encoding:" |
2422 msgstr "ID3 енкодинг:" | 2399 msgstr "ID3 енкодинг:" |
2423 | 2400 |
2424 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:662 | 2401 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:481 |
2425 msgid "ID3 format:" | 2402 msgid "ID3 format:" |
2426 msgstr "ID3 формат:" | 2403 msgstr "ID3 формат:" |
2427 | 2404 |
2428 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:202 | 2405 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:205 |
2429 msgid "Joint stereo" | 2406 msgid "Joint stereo" |
2430 msgstr "Џоинт стерео" | 2407 msgstr "Џоинт стерео" |
2431 | 2408 |
2432 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:203 | 2409 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:206 |
2433 msgid "Dual channel" | 2410 msgid "Dual channel" |
2434 msgstr "Двоен канал" | 2411 msgstr "Двоен канал" |
2435 | 2412 |
2436 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:203 | 2413 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:206 |
2437 msgid "Single channel" | 2414 msgid "Single channel" |
2438 msgstr "Единечен канал" | 2415 msgstr "Единечен канал" |
2439 | 2416 |
2440 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:218 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:813 | 2417 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:221 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:748 |
2441 #, c-format | 2418 #, c-format |
2442 msgid "%d KBit/s" | 2419 msgid "%d KBit/s" |
2443 msgstr "%d KBit/s" | 2420 msgstr "%d KBit/s" |
2444 | 2421 |
2445 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:219 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:817 | 2422 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:222 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:743 |
2446 #, c-format | 2423 #, c-format |
2447 msgid "%ld Hz" | 2424 msgid "%ld Hz" |
2448 msgstr "%ld Hz" | 2425 msgstr "%ld Hz" |
2449 | 2426 |
2450 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:302 | 2427 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:304 |
2451 msgid " MPEG Info " | 2428 msgid " MPEG Info " |
2452 msgstr "Информации за MPEG " | 2429 msgstr "Информации за MPEG " |
2453 | 2430 |
2454 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:317 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:655 | 2431 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:319 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:641 |
2455 msgid "MPEG Level:" | 2432 msgid "MPEG Level:" |
2456 msgstr "Ниво на MPEG:" | 2433 msgstr "Ниво на MPEG:" |
2457 | 2434 |
2458 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:330 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:658 | 2435 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:332 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:644 |
2459 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:837 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:913 | 2436 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:837 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:913 |
2460 msgid "Bit rate:" | 2437 msgid "Bit rate:" |
2461 msgstr "Бит рејт:" | 2438 msgstr "Бит рејт:" |
2462 | 2439 |
2463 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:343 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:661 | 2440 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:345 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:647 |
2464 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:850 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:916 | 2441 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:850 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:916 |
2465 msgid "Sample rate:" | 2442 msgid "Sample rate:" |
2466 msgstr "Фрекфенција на семплување:" | 2443 msgstr "Фрекфенција на семплување:" |
2467 | 2444 |
2468 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:357 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:676 | 2445 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:359 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:662 |
2469 msgid "Frames:" | |
2470 msgstr "Рамки:" | |
2471 | |
2472 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:370 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:679 | |
2473 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:889 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:925 | 2446 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:889 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:925 |
2474 msgid "File size:" | 2447 msgid "File size:" |
2475 msgstr "Големина на датотеката:" | 2448 msgstr "Големина на датотеката:" |
2476 | 2449 |
2477 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:383 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:682 | 2450 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:372 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:665 |
2478 #, fuzzy | 2451 #, fuzzy |
2479 msgid "Mode:" | 2452 msgid "Mode:" |
2480 msgstr "Декодер:" | 2453 msgstr "Декодер:" |
2481 | 2454 |
2482 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:406 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:664 | 2455 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:395 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:650 |
2483 msgid "Error Protection:" | 2456 msgid "Error Protection:" |
2484 msgstr "Заштита од грешки:" | 2457 msgstr "Заштита од грешки:" |
2485 | 2458 |
2486 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:419 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:667 | 2459 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:408 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:653 |
2487 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:719 | 2460 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:719 |
2488 msgid "Copyright:" | 2461 msgid "Copyright:" |
2489 msgstr "Copyright:" | 2462 msgstr "Copyright:" |
2490 | 2463 |
2491 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:432 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:670 | 2464 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:421 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:656 |
2492 msgid "Original:" | 2465 msgid "Original:" |
2493 msgstr "Оригинал:" | 2466 msgstr "Оригинал:" |
2494 | 2467 |
2495 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:445 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:673 | 2468 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:434 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:659 |
2496 msgid "Emphasis:" | 2469 msgid "Emphasis:" |
2497 msgstr "Нагласи:" | 2470 msgstr "Нагласи:" |
2498 | 2471 |
2499 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:459 | 2472 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:448 |
2500 msgid " ID3 Tag " | 2473 msgid " ID3 Tag " |
2501 msgstr " ID3 таг" | 2474 msgstr " ID3 таг" |
2502 | 2475 |
2503 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:656 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:659 | 2476 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:642 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:645 |
2504 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:662 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:665 | 2477 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:648 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:651 |
2505 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:668 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:671 | 2478 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:654 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:657 |
2506 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:674 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:677 | 2479 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:660 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:663 |
2507 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:680 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:683 | 2480 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:666 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:914 |
2508 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:914 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:917 | 2481 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:917 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:920 |
2509 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:920 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:923 | 2482 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:923 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:926 |
2510 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:926 | |
2511 msgid "N/A" | 2483 msgid "N/A" |
2512 msgstr "N/A" | 2484 msgstr "N/A" |
2513 | 2485 |
2514 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:805 | 2486 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:793 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:795 |
2515 #, c-format | 2487 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:796 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:797 |
2516 msgid "" | 2488 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:799 |
2517 "Variable,\n" | |
2518 "avg. bitrate: %d KBit/s" | |
2519 msgstr "" | |
2520 "Варијабла,\n" | |
2521 "avg. bitrate: %d KBit/s" | |
2522 | |
2523 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:819 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:821 | |
2524 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:822 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:823 | |
2525 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:826 | |
2526 #, c-format | 2489 #, c-format |
2527 msgid "%s" | 2490 msgid "%s" |
2528 msgstr "%s" | 2491 msgstr "%s" |
2529 | 2492 |
2530 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:824 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:958 | 2493 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:798 Plugins/Input/wma/wma.c:521 |
2531 #, c-format | |
2532 msgid "%d" | |
2533 msgstr "%d" | |
2534 | |
2535 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:825 Plugins/Input/wma/wma.c:521 | |
2536 #, c-format | 2494 #, c-format |
2537 msgid "%lu Bytes" | 2495 msgid "%lu Bytes" |
2538 msgstr "%lu бајти" | 2496 msgstr "%lu бајти" |
2539 | 2497 |
2540 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:639 | 2498 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:401 Plugins/Input/vorbis/http.c:353 |
2541 #, fuzzy, c-format | 2499 #, fuzzy, c-format |
2542 msgid "PRE-BUFFERING: %luKB/%luKB" | 2500 msgid "Couldn't connect to host %s:%d" |
2501 msgstr "Не можам да се поврзам со хостот %s" | |
2502 | |
2503 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:686 | |
2504 #, fuzzy, c-format | |
2505 msgid "PRE-BUFFERING: %zuKB/%zuKB" | |
2543 msgstr "ПРЕ-БАФЕРИРАЊЕ: %dKB/%dKB" | 2506 msgstr "ПРЕ-БАФЕРИРАЊЕ: %dKB/%dKB" |
2544 | 2507 |
2545 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:954 | 2508 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:922 |
2546 msgid "About MPEG Audio Plugin" | 2509 msgid "About MPEG Audio Plugin" |
2547 msgstr "За MPEG аудио додаток" | 2510 msgstr "За MPEG аудио додаток" |
2548 | 2511 |
2549 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:955 | 2512 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:923 |
2550 msgid "" | 2513 msgid "" |
2551 "Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derived " | 2514 "Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derived " |
2552 "from:\n" | 2515 "from:\n" |
2553 "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" | 2516 "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" |
2554 "Derived partially from mpg123 0.59s.mc3 as well.\n" | 2517 "Derived partially from mpg123 0.59s.mc3 as well.\n" |
2555 "Based on the original XMMS plugin." | 2518 "Based on the original XMMS plugin." |
2556 msgstr "" | 2519 msgstr "" |
2557 | 2520 |
2558 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:993 | 2521 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:961 |
2559 msgid "MPEG Audio Plugin" | 2522 msgid "MPEG Audio Plugin" |
2560 msgstr "MPEG аудио додаток" | 2523 msgstr "MPEG аудио додаток" |
2561 | 2524 |
2562 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:55 | 2525 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:55 |
2563 #, fuzzy | 2526 #, fuzzy |
2631 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:265 | 2594 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:265 |
2632 #, c-format | 2595 #, c-format |
2633 msgid "Tone Generator %s" | 2596 msgid "Tone Generator %s" |
2634 msgstr "" | 2597 msgstr "" |
2635 | 2598 |
2636 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:202 | 2599 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:118 |
2637 msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:" | 2600 msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:" |
2638 msgstr "Избери директориум каде ќе бидат сместени Ogg Vorbis стримовите:" | 2601 msgstr "Избери директориум каде ќе бидат сместени Ogg Vorbis стримовите:" |
2639 | 2602 |
2640 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:296 | 2603 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:208 |
2641 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" | 2604 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" |
2642 msgstr "Конфигурација за Ogg Vorbis аудио додатокот" | 2605 msgstr "Конфигурација за Ogg Vorbis аудио додатокот" |
2643 | 2606 |
2644 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:485 | 2607 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:306 |
2645 msgid "Ogg Vorbis Tags:" | 2608 msgid "Ogg Vorbis Tags:" |
2646 msgstr "Ogg Vorbis тагови:" | 2609 msgstr "Ogg Vorbis тагови:" |
2647 | 2610 |
2648 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:494 | 2611 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:315 |
2649 #, fuzzy | 2612 #, fuzzy |
2650 msgid "Convert non-UTF8 Vorbis tags to UTF8" | 2613 msgid "Convert non-UTF8 Vorbis tags to UTF8" |
2651 msgstr "Конвертирај невалидни UTF8 во ID3 тагови во UTF8" | 2614 msgstr "Конвертирај невалидни UTF8 во ID3 тагови во UTF8" |
2652 | 2615 |
2653 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:507 | 2616 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:328 |
2654 #, fuzzy | 2617 #, fuzzy |
2655 msgid "Vorbis encoding:" | 2618 msgid "Vorbis encoding:" |
2656 msgstr "ID3 енкодинг:" | 2619 msgstr "ID3 енкодинг:" |
2657 | 2620 |
2658 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:549 | 2621 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:370 |
2659 msgid "ReplayGain Settings:" | 2622 msgid "ReplayGain Settings:" |
2660 msgstr "ReplayGain подесувања:" | 2623 msgstr "ReplayGain подесувања:" |
2661 | 2624 |
2662 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:557 | 2625 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:378 |
2663 msgid "Enable Clipping Prevention" | 2626 msgid "Enable Clipping Prevention" |
2664 msgstr "Овозможи заштита од clipping" | 2627 msgstr "Овозможи заштита од clipping" |
2665 | 2628 |
2666 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:562 | 2629 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:383 |
2667 msgid "Enable ReplayGain" | 2630 msgid "Enable ReplayGain" |
2668 msgstr "Овозможи ReplayGain" | 2631 msgstr "Овозможи ReplayGain" |
2669 | 2632 |
2670 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:567 | 2633 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:388 |
2671 msgid "ReplayGain Type:" | 2634 msgid "ReplayGain Type:" |
2672 msgstr "ReplayGain тип:" | 2635 msgstr "ReplayGain тип:" |
2673 | 2636 |
2674 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:578 | 2637 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:399 |
2675 msgid "use Track Gain/Peak" | 2638 msgid "use Track Gain/Peak" |
2676 msgstr "користи Gain/Peak за песна" | 2639 msgstr "користи Gain/Peak за песна" |
2677 | 2640 |
2678 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:588 | 2641 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:409 |
2679 msgid "use Album Gain/Peak" | 2642 msgid "use Album Gain/Peak" |
2680 msgstr "користи Gain/Peak за албум" | 2643 msgstr "користи Gain/Peak за албум" |
2681 | 2644 |
2682 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:600 | 2645 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:421 |
2683 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" | 2646 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" |
2684 msgstr "Овозможи 6db зголемување + тешко ограничување" | 2647 msgstr "Овозможи 6db зголемување + тешко ограничување" |
2685 | 2648 |
2686 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:210 | 2649 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:210 |
2687 #, c-format | 2650 #, c-format |
2767 | 2730 |
2768 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:957 Plugins/Input/wma/wma.c:512 | 2731 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:957 Plugins/Input/wma/wma.c:512 |
2769 #, c-format | 2732 #, c-format |
2770 msgid "%d Hz" | 2733 msgid "%d Hz" |
2771 msgstr "%d Hz" | 2734 msgstr "%d Hz" |
2735 | |
2736 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:958 | |
2737 #, c-format | |
2738 msgid "%d" | |
2739 msgstr "%d" | |
2772 | 2740 |
2773 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:960 | 2741 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:960 |
2774 #, c-format | 2742 #, c-format |
2775 msgid "%d:%.2d" | 2743 msgid "%d:%.2d" |
2776 msgstr "%d:%.2d" | 2744 msgstr "%d:%.2d" |
3039 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:199 | 3007 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:199 |
3040 msgid "OSS Driver configuration" | 3008 msgid "OSS Driver configuration" |
3041 msgstr "Конфигурација на OSS драјверот" | 3009 msgstr "Конфигурација на OSS драјверот" |
3042 | 3010 |
3043 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:215 Plugins/Output/alsa/configure.c:288 | 3011 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:215 Plugins/Output/alsa/configure.c:288 |
3044 #: Plugins/Output/sun/configure.c:183 | 3012 #: Plugins/Output/sun/configure.c:182 |
3045 msgid "Audio device:" | 3013 msgid "Audio device:" |
3046 msgstr "Аудио уред:" | 3014 msgstr "Аудио уред:" |
3047 | 3015 |
3048 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:237 Plugins/Output/OSS/configure.c:278 | 3016 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:237 Plugins/Output/OSS/configure.c:278 |
3049 msgid "Use alternate device:" | 3017 msgid "Use alternate device:" |
3050 msgstr "Користи алтернативен уред:" | 3018 msgstr "Користи алтернативен уред:" |
3051 | 3019 |
3052 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:258 Plugins/Output/alsa/configure.c:333 | 3020 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:258 Plugins/Output/alsa/configure.c:333 |
3053 #: Plugins/Output/sun/configure.c:220 | 3021 #: Plugins/Output/sun/configure.c:219 |
3054 msgid "Mixer device:" | 3022 msgid "Mixer device:" |
3055 msgstr "Миксер:" | 3023 msgstr "Миксер:" |
3056 | 3024 |
3057 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:300 Plugins/Output/sun/configure.c:248 | 3025 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:300 Plugins/Output/sun/configure.c:247 |
3058 msgid "Devices" | 3026 msgid "Devices" |
3059 msgstr "Уреди" | 3027 msgstr "Уреди" |
3060 | 3028 |
3061 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:315 Plugins/Output/arts/configure.c:75 | 3029 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:315 Plugins/Output/arts/configure.c:74 |
3062 #: Plugins/Output/esd/configure.c:184 Plugins/Output/sun/configure.c:272 | 3030 #: Plugins/Output/esd/configure.c:184 Plugins/Output/sun/configure.c:271 |
3063 msgid "Buffer size (ms):" | 3031 msgid "Buffer size (ms):" |
3064 msgstr "Големина на бафер (ms):" | 3032 msgstr "Големина на бафер (ms):" |
3065 | 3033 |
3066 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:340 Plugins/Output/arts/configure.c:85 | 3034 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:340 Plugins/Output/arts/configure.c:84 |
3067 #: Plugins/Output/esd/configure.c:209 Plugins/Output/sun/configure.c:304 | 3035 #: Plugins/Output/esd/configure.c:209 Plugins/Output/sun/configure.c:303 |
3068 msgid "Buffering" | 3036 msgid "Buffering" |
3069 msgstr "Меѓумеморирање" | 3037 msgstr "Меѓумеморирање" |
3070 | 3038 |
3071 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:341 | 3039 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:341 |
3072 msgid "Mixer Settings:" | 3040 msgid "Mixer Settings:" |
3074 | 3042 |
3075 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:347 | 3043 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:347 |
3076 msgid "Volume controls Master not PCM" | 3044 msgid "Volume controls Master not PCM" |
3077 msgstr "Контрола за гласност Master не PCM" | 3045 msgstr "Контрола за гласност Master не PCM" |
3078 | 3046 |
3079 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:353 Plugins/Output/sun/configure.c:394 | 3047 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:353 Plugins/Output/sun/configure.c:393 |
3080 msgid "Mixer" | 3048 msgid "Mixer" |
3081 msgstr "Миксер" | 3049 msgstr "Миксер" |
3082 | 3050 |
3083 #: Plugins/Output/alsa/about.c:30 | 3051 #: Plugins/Output/alsa/about.c:30 |
3084 msgid "About ALSA Driver" | 3052 msgid "About ALSA Driver" |
3173 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:401 | 3141 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:401 |
3174 #, fuzzy | 3142 #, fuzzy |
3175 msgid "Audacious:" | 3143 msgid "Audacious:" |
3176 msgstr "За MPEG аудио додаток" | 3144 msgstr "За MPEG аудио додаток" |
3177 | 3145 |
3178 #: Plugins/Output/arts/configure.c:52 | 3146 #: Plugins/Output/arts/configure.c:51 |
3179 #, fuzzy | 3147 #, fuzzy |
3180 msgid "aRts Driver configuration" | 3148 msgid "aRts Driver configuration" |
3181 msgstr "Конфигурација на OSS драјверот" | 3149 msgstr "Конфигурација на OSS драјверот" |
3182 | 3150 |
3183 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:110 | 3151 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:110 |
3248 | 3216 |
3249 #: Plugins/Output/esd/configure.c:102 | 3217 #: Plugins/Output/esd/configure.c:102 |
3250 msgid "ESD Output Plugin configuration" | 3218 msgid "ESD Output Plugin configuration" |
3251 msgstr "ESD конфигурација на излезниот додаток" | 3219 msgstr "ESD конфигурација на излезниот додаток" |
3252 | 3220 |
3221 #: Plugins/Output/esd/configure.c:114 Plugins/Output/esd/configure.c:144 | |
3222 msgid "Host:" | |
3223 msgstr "Сервер:" | |
3224 | |
3253 #: Plugins/Output/esd/configure.c:125 | 3225 #: Plugins/Output/esd/configure.c:125 |
3254 msgid "Use remote host" | 3226 msgid "Use remote host" |
3255 msgstr "Користи мрежен сервер" | 3227 msgstr "Користи мрежен сервер" |
3256 | 3228 |
3257 #: Plugins/Output/esd/configure.c:132 | 3229 #: Plugins/Output/esd/configure.c:132 |
3258 msgid "Volume controls OSS mixer" | 3230 msgid "Volume controls OSS mixer" |
3259 msgstr "OSS миксер за контрола на гласност" | 3231 msgstr "OSS миксер за контрола на гласност" |
3260 | 3232 |
3233 #: Plugins/Output/esd/configure.c:153 | |
3234 msgid "Port:" | |
3235 msgstr "Порта:" | |
3236 | |
3261 #: Plugins/Output/esd/configure.c:169 | 3237 #: Plugins/Output/esd/configure.c:169 |
3262 msgid "Server" | 3238 msgid "Server" |
3263 msgstr "Сервер" | 3239 msgstr "Сервер" |
3264 | 3240 |
3265 #: Plugins/Output/esd/esd.c:49 | 3241 #: Plugins/Output/esd/esd.c:49 |
3266 msgid "eSound Output Plugin" | 3242 msgid "eSound Output Plugin" |
3267 msgstr "eSound излезен додаток" | 3243 msgstr "eSound излезен додаток" |
3268 | 3244 |
3269 #: Plugins/Output/jack/jack.c:575 | 3245 #: Plugins/Output/jack/jack.c:572 |
3270 #, fuzzy | 3246 #, fuzzy |
3271 msgid "About JACK Output Plugin 0.15" | 3247 msgid "About JACK Output Plugin 0.15" |
3272 msgstr "eSound излезен додаток" | 3248 msgstr "eSound излезен додаток" |
3273 | 3249 |
3274 #: Plugins/Output/jack/jack.c:576 | 3250 #: Plugins/Output/jack/jack.c:573 |
3275 msgid "" | 3251 msgid "" |
3276 "XMMS jack Driver 0.15\n" | 3252 "XMMS jack Driver 0.15\n" |
3277 "\n" | 3253 "\n" |
3278 "xmms-jack.sf.net\n" | 3254 "xmms-jack.sf.net\n" |
3279 "Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" | 3255 "Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" |
3293 "\n" | 3269 "\n" |
3294 "Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n" | 3270 "Copyright (c) 2001 CubeSoft Communications, Inc.\n" |
3295 "Maintainer: <vedge at csoft.org>.\n" | 3271 "Maintainer: <vedge at csoft.org>.\n" |
3296 msgstr "" | 3272 msgstr "" |
3297 | 3273 |
3298 #: Plugins/Output/sun/configure.c:201 | 3274 #: Plugins/Output/sun/configure.c:200 |
3299 #, fuzzy | 3275 #, fuzzy |
3300 msgid "Audio control device:" | 3276 msgid "Audio control device:" |
3301 msgstr "Аудио уред:" | 3277 msgstr "Аудио уред:" |
3302 | 3278 |
3303 #: Plugins/Output/sun/configure.c:350 | 3279 #: Plugins/Output/sun/configure.c:349 |
3304 #, fuzzy | 3280 #, fuzzy |
3305 msgid "Volume controls device:" | 3281 msgid "Volume controls device:" |
3306 msgstr "Контрола на гласност:" | 3282 msgstr "Контрола на гласност:" |
3307 | 3283 |
3308 #: Plugins/Output/sun/configure.c:363 | 3284 #: Plugins/Output/sun/configure.c:362 |
3309 msgid "XMMS uses mixer exclusively." | 3285 msgid "XMMS uses mixer exclusively." |
3310 msgstr "" | 3286 msgstr "" |
3311 | 3287 |
3312 #: Plugins/Output/sun/configure.c:488 | 3288 #: Plugins/Output/sun/configure.c:487 |
3313 msgid "Status" | 3289 msgid "Status" |
3314 msgstr "" | 3290 msgstr "" |
3315 | 3291 |
3316 #: Plugins/Output/sun/configure.c:538 | 3292 #: Plugins/Output/sun/configure.c:537 |
3317 #, fuzzy | 3293 #, fuzzy |
3318 msgid "Sun driver configuration" | 3294 msgid "Sun driver configuration" |
3319 msgstr "Конфигурација на OSS драјверот" | 3295 msgstr "Конфигурација на OSS драјверот" |
3320 | 3296 |
3321 #: Plugins/Output/sun/sun.c:55 | 3297 #: Plugins/Output/sun/sun.c:55 |
3345 | 3321 |
3346 #: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:83 | 3322 #: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:83 |
3347 msgid "Options:" | 3323 msgid "Options:" |
3348 msgstr "Опции:" | 3324 msgstr "Опции:" |
3349 | 3325 |
3350 #: audacious/about.c:122 audacious/credits.c:290 | 3326 #: audacious/about.c:125 audacious/credits.c:292 |
3351 #, fuzzy | 3327 #, fuzzy |
3352 msgid "About Audacious" | 3328 msgid "About Audacious" |
3353 msgstr "За MPEG аудио додаток" | 3329 msgstr "За MPEG аудио додаток" |
3354 | 3330 |
3355 #: audacious/about.c:171 audacious/credits.c:335 | 3331 #: audacious/about.c:174 audacious/credits.c:337 |
3356 msgid "Credits" | 3332 msgid "Credits" |
3357 msgstr "Заслуги" | 3333 msgstr "Заслуги" |
3358 | 3334 |
3359 #: audacious/credits.c:45 | 3335 #: audacious/credits.c:45 |
3360 #, fuzzy, c-format | 3336 #, fuzzy, c-format |
3372 #: audacious/credits.c:51 | 3348 #: audacious/credits.c:51 |
3373 #, fuzzy | 3349 #, fuzzy |
3374 msgid "Audacious core developers:" | 3350 msgid "Audacious core developers:" |
3375 msgstr "Параметри" | 3351 msgstr "Параметри" |
3376 | 3352 |
3377 #: audacious/credits.c:52 audacious/credits.c:60 audacious/credits.c:65 | 3353 #: audacious/credits.c:52 audacious/credits.c:61 audacious/credits.c:66 |
3378 msgid "George Averill" | 3354 msgid "George Averill" |
3379 msgstr "" | 3355 msgstr "" |
3380 | 3356 |
3381 #: audacious/credits.c:53 audacious/credits.c:72 | 3357 #: audacious/credits.c:53 audacious/credits.c:73 |
3382 msgid "Giacomo Lozito" | 3358 msgid "Giacomo Lozito" |
3383 msgstr "" | 3359 msgstr "" |
3384 | 3360 |
3385 #: audacious/credits.c:54 audacious/credits.c:66 audacious/credits.c:73 | 3361 #: audacious/credits.c:54 audacious/credits.c:67 audacious/credits.c:74 |
3386 #: audacious/credits.c:79 | 3362 #: audacious/credits.c:80 |
3387 msgid "William Pitcock" | 3363 msgid "William Pitcock" |
3388 msgstr "" | 3364 msgstr "" |
3389 | 3365 |
3390 #: audacious/credits.c:55 audacious/credits.c:74 | 3366 #: audacious/credits.c:55 audacious/credits.c:75 |
3391 msgid "Derek Pomery" | 3367 msgid "Derek Pomery" |
3392 msgstr "" | 3368 msgstr "" |
3393 | 3369 |
3394 #: audacious/credits.c:56 audacious/credits.c:75 audacious/credits.c:81 | 3370 #: audacious/credits.c:56 audacious/credits.c:76 audacious/credits.c:82 |
3371 #: audacious/credits.c:132 | |
3395 msgid "Tony Vroon" | 3372 msgid "Tony Vroon" |
3396 msgstr "" | 3373 msgstr "" |
3397 | 3374 |
3398 #: audacious/credits.c:59 | 3375 #: audacious/credits.c:57 |
3376 msgid "Yoshiki Yazawa" | |
3377 msgstr "" | |
3378 | |
3379 #: audacious/credits.c:60 | |
3399 msgid "Graphics:" | 3380 msgid "Graphics:" |
3400 msgstr "" | 3381 msgstr "" |
3401 | 3382 |
3402 #: audacious/credits.c:61 | 3383 #: audacious/credits.c:62 |
3403 msgid "Stephan Sokolow" | 3384 msgid "Stephan Sokolow" |
3404 msgstr "" | 3385 msgstr "" |
3405 | 3386 |
3406 #: audacious/credits.c:64 | 3387 #: audacious/credits.c:65 |
3407 msgid "Default skin:" | 3388 msgid "Default skin:" |
3408 msgstr "Стандардна тема:" | 3389 msgstr "Стандардна тема:" |
3409 | 3390 |
3410 #: audacious/credits.c:69 | 3391 #: audacious/credits.c:70 |
3411 msgid "Plugin development:" | 3392 msgid "Plugin development:" |
3412 msgstr "" | 3393 msgstr "" |
3413 | 3394 |
3414 #: audacious/credits.c:70 | 3395 #: audacious/credits.c:71 |
3415 msgid "Kiyoshi Aman" | 3396 msgid "Kiyoshi Aman" |
3416 msgstr "" | 3397 msgstr "" |
3417 | 3398 |
3418 #: audacious/credits.c:71 | 3399 #: audacious/credits.c:72 |
3419 msgid "Shay Green" | 3400 msgid "Shay Green" |
3420 msgstr "" | 3401 msgstr "" |
3421 | 3402 |
3422 #: audacious/credits.c:78 | 3403 #: audacious/credits.c:79 |
3423 #, fuzzy | 3404 #, fuzzy |
3424 msgid "0.1.x developers:" | 3405 msgid "0.1.x developers:" |
3425 msgstr "Развивачи:" | 3406 msgstr "Развивачи:" |
3426 | 3407 |
3427 #: audacious/credits.c:80 | 3408 #: audacious/credits.c:81 |
3428 msgid "Mohammed Sameer" | 3409 msgid "Mohammed Sameer" |
3429 msgstr "" | 3410 msgstr "" |
3430 | 3411 |
3431 #: audacious/credits.c:84 | 3412 #: audacious/credits.c:85 |
3432 #, fuzzy | 3413 #, fuzzy |
3433 msgid "BMP Developers:" | 3414 msgid "BMP Developers:" |
3434 msgstr "Развивачи:" | 3415 msgstr "Развивачи:" |
3435 | 3416 |
3436 #: audacious/credits.c:85 | 3417 #: audacious/credits.c:86 |
3437 msgid "Artem Baguinski" | 3418 msgid "Artem Baguinski" |
3438 msgstr "Artem Baguinski" | 3419 msgstr "Artem Baguinski" |
3439 | 3420 |
3440 #: audacious/credits.c:86 audacious/credits.c:193 | 3421 #: audacious/credits.c:87 audacious/credits.c:195 |
3441 msgid "Edward Brocklesby" | 3422 msgid "Edward Brocklesby" |
3442 msgstr "Edward Brocklesby" | 3423 msgstr "Edward Brocklesby" |
3443 | 3424 |
3444 #: audacious/credits.c:87 audacious/credits.c:123 | 3425 #: audacious/credits.c:88 audacious/credits.c:124 |
3445 msgid "Chong Kai Xiong" | 3426 msgid "Chong Kai Xiong" |
3446 msgstr "Chong Kai Xiong" | 3427 msgstr "Chong Kai Xiong" |
3447 | 3428 |
3448 #: audacious/credits.c:88 | 3429 #: audacious/credits.c:89 |
3449 msgid "Milosz Derezynski" | 3430 msgid "Milosz Derezynski" |
3450 msgstr "Milosz Derezynski" | 3431 msgstr "Milosz Derezynski" |
3451 | 3432 |
3452 #: audacious/credits.c:89 | 3433 #: audacious/credits.c:90 |
3453 msgid "David Lau" | 3434 msgid "David Lau" |
3454 msgstr "David" | 3435 msgstr "David" |
3455 | 3436 |
3456 #: audacious/credits.c:90 | 3437 #: audacious/credits.c:91 |
3457 msgid "Ole Andre Vadla Ravnaas" | 3438 msgid "Ole Andre Vadla Ravnaas" |
3458 msgstr "Ole Andre Vadla Ravnaas" | 3439 msgstr "Ole Andre Vadla Ravnaas" |
3459 | 3440 |
3460 #: audacious/credits.c:91 | 3441 #: audacious/credits.c:92 |
3461 msgid "Michiel Sikkes" | 3442 msgid "Michiel Sikkes" |
3462 msgstr "Michiel Sikkes" | 3443 msgstr "Michiel Sikkes" |
3463 | 3444 |
3464 #: audacious/credits.c:92 | 3445 #: audacious/credits.c:93 |
3465 msgid "Andrei Badea" | 3446 msgid "Andrei Badea" |
3466 msgstr "Andrei Badea" | 3447 msgstr "Andrei Badea" |
3467 | 3448 |
3468 #: audacious/credits.c:93 | 3449 #: audacious/credits.c:94 |
3469 msgid "Peter Behroozi" | 3450 msgid "Peter Behroozi" |
3470 msgstr " \tPeter Behroozi" | 3451 msgstr " \tPeter Behroozi" |
3471 | 3452 |
3472 #: audacious/credits.c:94 | 3453 #: audacious/credits.c:95 |
3473 msgid "Bernard Blackham" | 3454 msgid "Bernard Blackham" |
3474 msgstr "Bernard Blackham" | 3455 msgstr "Bernard Blackham" |
3475 | 3456 |
3476 #: audacious/credits.c:95 | 3457 #: audacious/credits.c:96 |
3477 msgid "Oliver Blin" | 3458 msgid "Oliver Blin" |
3478 msgstr "Oliver Blin" | 3459 msgstr "Oliver Blin" |
3479 | 3460 |
3480 #: audacious/credits.c:96 | 3461 #: audacious/credits.c:97 |
3481 msgid "Tomas Bzatek" | 3462 msgid "Tomas Bzatek" |
3482 msgstr "Tomas Bzatek" | 3463 msgstr "Tomas Bzatek" |
3483 | 3464 |
3484 #: audacious/credits.c:97 audacious/credits.c:173 | 3465 #: audacious/credits.c:98 audacious/credits.c:175 |
3485 msgid "Liviu Danicel" | 3466 msgid "Liviu Danicel" |
3486 msgstr " \tLiviu Danicel" | 3467 msgstr " \tLiviu Danicel" |
3487 | 3468 |
3488 #: audacious/credits.c:98 | 3469 #: audacious/credits.c:99 |
3489 msgid "Jon Dowland" | 3470 msgid "Jon Dowland" |
3490 msgstr "Jon Dowland" | 3471 msgstr "Jon Dowland" |
3491 | 3472 |
3492 #: audacious/credits.c:99 | 3473 #: audacious/credits.c:100 |
3493 msgid "Artur Frysiak" | 3474 msgid "Artur Frysiak" |
3494 msgstr "Artur Frysiak" | 3475 msgstr "Artur Frysiak" |
3495 | 3476 |
3496 #: audacious/credits.c:100 | 3477 #: audacious/credits.c:101 |
3497 msgid "Sebastian Kapfer" | 3478 msgid "Sebastian Kapfer" |
3498 msgstr "Sebastian Kapfer" | 3479 msgstr "Sebastian Kapfer" |
3499 | 3480 |
3500 #: audacious/credits.c:101 | 3481 #: audacious/credits.c:102 |
3501 msgid "Lukas Koberstein" | 3482 msgid "Lukas Koberstein" |
3502 msgstr "Lukas Koberstein" | 3483 msgstr "Lukas Koberstein" |
3503 | 3484 |
3504 #: audacious/credits.c:102 audacious/credits.c:177 | 3485 #: audacious/credits.c:103 audacious/credits.c:179 |
3505 msgid "Dan Korostelev" | 3486 msgid "Dan Korostelev" |
3506 msgstr " \tDan Korostelev" | 3487 msgstr " \tDan Korostelev" |
3507 | 3488 |
3508 #: audacious/credits.c:103 | 3489 #: audacious/credits.c:104 |
3509 msgid "Jolan Luff" | 3490 msgid "Jolan Luff" |
3510 msgstr "Jolan Luff" | 3491 msgstr "Jolan Luff" |
3511 | 3492 |
3512 #: audacious/credits.c:104 | 3493 #: audacious/credits.c:105 |
3513 msgid "Michael Marineau" | 3494 msgid "Michael Marineau" |
3514 msgstr "Michael Marineau" | 3495 msgstr "Michael Marineau" |
3515 | 3496 |
3516 #: audacious/credits.c:105 | 3497 #: audacious/credits.c:106 |
3517 msgid "Tim-Philipp Muller" | 3498 msgid "Tim-Philipp Muller" |
3518 msgstr "Tim-Philipp Muller" | 3499 msgstr "Tim-Philipp Muller" |
3519 | 3500 |
3520 #: audacious/credits.c:106 | 3501 #: audacious/credits.c:107 |
3521 msgid "Julien Portalier" | 3502 msgid "Julien Portalier" |
3522 msgstr "Julien Portalier" | 3503 msgstr "Julien Portalier" |
3523 | 3504 |
3524 #: audacious/credits.c:107 | 3505 #: audacious/credits.c:108 |
3525 msgid "Andrew Ruder" | 3506 msgid "Andrew Ruder" |
3526 msgstr "Andrew Ruder" | 3507 msgstr "Andrew Ruder" |
3527 | 3508 |
3528 #: audacious/credits.c:108 | 3509 #: audacious/credits.c:109 |
3529 msgid "Olivier Samyn" | 3510 msgid "Olivier Samyn" |
3530 msgstr "Olivier Samyn" | 3511 msgstr "Olivier Samyn" |
3531 | 3512 |
3532 #: audacious/credits.c:109 | 3513 #: audacious/credits.c:110 |
3533 msgid "Martijn Vernooij" | 3514 msgid "Martijn Vernooij" |
3534 msgstr "Martijn Vernooij" | 3515 msgstr "Martijn Vernooij" |
3535 | 3516 |
3536 #: audacious/credits.c:116 | 3517 #: audacious/credits.c:117 |
3537 msgid "Brazilian Portuguese:" | 3518 msgid "Brazilian Portuguese:" |
3538 msgstr "Бразилско-португалски:" | 3519 msgstr "Бразилско-португалски:" |
3539 | 3520 |
3540 #: audacious/credits.c:117 | 3521 #: audacious/credits.c:118 |
3541 msgid "Philipi Pinto" | 3522 msgid "Philipi Pinto" |
3542 msgstr "Philipi Pinto" | 3523 msgstr "Philipi Pinto" |
3543 | 3524 |
3544 #: audacious/credits.c:119 | 3525 #: audacious/credits.c:120 |
3545 msgid "Breton:" | 3526 msgid "Breton:" |
3546 msgstr "Бретонски:" | 3527 msgstr "Бретонски:" |
3547 | 3528 |
3548 #: audacious/credits.c:120 | 3529 #: audacious/credits.c:121 |
3549 msgid "Thierry Vignaud" | 3530 msgid "Thierry Vignaud" |
3550 msgstr "Thierry Vignaud" | 3531 msgstr "Thierry Vignaud" |
3551 | 3532 |
3552 #: audacious/credits.c:122 | 3533 #: audacious/credits.c:123 |
3553 msgid "Chinese:" | 3534 msgid "Chinese:" |
3554 msgstr "Кинески:" | 3535 msgstr "Кинески:" |
3555 | 3536 |
3556 #: audacious/credits.c:124 | 3537 #: audacious/credits.c:125 |
3557 msgid "Chao-Hsiung Liao" | 3538 msgid "Chao-Hsiung Liao" |
3558 msgstr "" | 3539 msgstr "" |
3559 | 3540 |
3560 #: audacious/credits.c:126 | 3541 #: audacious/credits.c:127 |
3561 msgid "Czech:" | 3542 msgid "Czech:" |
3562 msgstr "Француски:" | 3543 msgstr "Француски:" |
3563 | 3544 |
3564 #: audacious/credits.c:127 | 3545 #: audacious/credits.c:128 |
3565 msgid "Jan Narovec" | 3546 msgid "Jan Narovec" |
3566 msgstr "Jan Narovec" | 3547 msgstr "Jan Narovec" |
3567 | 3548 |
3568 #: audacious/credits.c:129 | 3549 #: audacious/credits.c:130 |
3569 msgid "Dutch:" | 3550 msgid "Dutch:" |
3570 msgstr "Холандски" | 3551 msgstr "Холандски" |
3571 | 3552 |
3572 #: audacious/credits.c:130 | 3553 #: audacious/credits.c:131 |
3573 msgid "Laurens Buhler" | 3554 msgid "Laurens Buhler" |
3574 msgstr "Laurens Buhler" | 3555 msgstr "Laurens Buhler" |
3575 | 3556 |
3576 #: audacious/credits.c:132 | 3557 #: audacious/credits.c:134 |
3577 #, fuzzy | 3558 #, fuzzy |
3578 msgid "Finnish:" | 3559 msgid "Finnish:" |
3579 msgstr "Шпански:" | 3560 msgstr "Шпански:" |
3580 | 3561 |
3581 #: audacious/credits.c:133 | 3562 #: audacious/credits.c:135 |
3582 msgid "Pauli Virtanen" | 3563 msgid "Pauli Virtanen" |
3583 msgstr "" | 3564 msgstr "" |
3584 | 3565 |
3585 #: audacious/credits.c:135 | 3566 #: audacious/credits.c:137 |
3586 msgid "French:" | 3567 msgid "French:" |
3587 msgstr "Француски:" | 3568 msgstr "Француски:" |
3588 | 3569 |
3589 #: audacious/credits.c:136 | 3570 #: audacious/credits.c:138 |
3590 msgid "David Le Brun" | 3571 msgid "David Le Brun" |
3591 msgstr "David" | 3572 msgstr "David" |
3592 | 3573 |
3593 #: audacious/credits.c:138 | 3574 #: audacious/credits.c:140 |
3594 msgid "German:" | 3575 msgid "German:" |
3595 msgstr "Германски:" | 3576 msgstr "Германски:" |
3596 | 3577 |
3597 #: audacious/credits.c:139 | 3578 #: audacious/credits.c:141 |
3598 msgid "Matthias Debus" | 3579 msgid "Matthias Debus" |
3599 msgstr "Matthias Debus" | 3580 msgstr "Matthias Debus" |
3600 | 3581 |
3601 #: audacious/credits.c:141 | 3582 #: audacious/credits.c:143 |
3602 #, fuzzy | 3583 #, fuzzy |
3603 msgid "Georgian: " | 3584 msgid "Georgian: " |
3604 msgstr "Германски:" | 3585 msgstr "Германски:" |
3605 | 3586 |
3606 #: audacious/credits.c:142 | 3587 #: audacious/credits.c:144 |
3607 msgid "George Machitidze" | 3588 msgid "George Machitidze" |
3608 msgstr "" | 3589 msgstr "" |
3609 | 3590 |
3610 #: audacious/credits.c:144 | 3591 #: audacious/credits.c:146 |
3611 msgid "Greek:" | 3592 msgid "Greek:" |
3612 msgstr "Грчки:" | 3593 msgstr "Грчки:" |
3613 | 3594 |
3614 #: audacious/credits.c:145 | 3595 #: audacious/credits.c:147 |
3615 msgid "Kouzinopoulos Haris" | 3596 msgid "Kouzinopoulos Haris" |
3616 msgstr "Kouzinopoulos Haris" | 3597 msgstr "Kouzinopoulos Haris" |
3617 | 3598 |
3618 #: audacious/credits.c:146 | 3599 #: audacious/credits.c:148 |
3619 msgid "Stavros Giannouris" | 3600 msgid "Stavros Giannouris" |
3620 msgstr "" | 3601 msgstr "" |
3621 | 3602 |
3622 #: audacious/credits.c:148 | 3603 #: audacious/credits.c:150 |
3623 msgid "Hindi:" | 3604 msgid "Hindi:" |
3624 msgstr "" | 3605 msgstr "" |
3625 | 3606 |
3626 #: audacious/credits.c:149 | 3607 #: audacious/credits.c:151 |
3627 msgid "Dhananjaya Sharma" | 3608 msgid "Dhananjaya Sharma" |
3628 msgstr "" | 3609 msgstr "" |
3629 | 3610 |
3630 #: audacious/credits.c:151 | 3611 #: audacious/credits.c:153 |
3631 msgid "Hungarian:" | 3612 msgid "Hungarian:" |
3632 msgstr "Унгарски:" | 3613 msgstr "Унгарски:" |
3633 | 3614 |
3634 #: audacious/credits.c:152 | 3615 #: audacious/credits.c:154 |
3635 msgid "Laszlo Dvornik" | 3616 msgid "Laszlo Dvornik" |
3636 msgstr " Laszlo Dvornik" | 3617 msgstr " Laszlo Dvornik" |
3637 | 3618 |
3638 #: audacious/credits.c:154 | 3619 #: audacious/credits.c:156 |
3639 msgid "Italian:" | 3620 msgid "Italian:" |
3640 msgstr "Италијански:" | 3621 msgstr "Италијански:" |
3641 | 3622 |
3642 #: audacious/credits.c:155 | 3623 #: audacious/credits.c:157 |
3643 msgid "Alessio D'Ascanio" | 3624 msgid "Alessio D'Ascanio" |
3644 msgstr " \tAlessio D'Ascanio" | 3625 msgstr " \tAlessio D'Ascanio" |
3645 | 3626 |
3646 #: audacious/credits.c:157 | 3627 #: audacious/credits.c:159 |
3647 msgid "Japanese:" | 3628 msgid "Japanese:" |
3648 msgstr "Јапонски:" | 3629 msgstr "Јапонски:" |
3649 | 3630 |
3650 #: audacious/credits.c:158 | 3631 #: audacious/credits.c:160 |
3651 msgid "Dai" | 3632 msgid "Dai" |
3652 msgstr "" | 3633 msgstr "" |
3653 | 3634 |
3654 #: audacious/credits.c:160 | 3635 #: audacious/credits.c:162 |
3655 msgid "Korean:" | 3636 msgid "Korean:" |
3656 msgstr "Корејски:" | 3637 msgstr "Корејски:" |
3657 | 3638 |
3658 #: audacious/credits.c:161 | 3639 #: audacious/credits.c:163 |
3659 msgid "DongCheon Park" | 3640 msgid "DongCheon Park" |
3660 msgstr "DongCheon Park" | 3641 msgstr "DongCheon Park" |
3661 | 3642 |
3662 #: audacious/credits.c:163 | 3643 #: audacious/credits.c:165 |
3663 msgid "Lithuanian:" | 3644 msgid "Lithuanian:" |
3664 msgstr "Литвански:" | 3645 msgstr "Литвански:" |
3665 | 3646 |
3666 #: audacious/credits.c:164 | 3647 #: audacious/credits.c:166 |
3667 msgid "Rimas Kudelis" | 3648 msgid "Rimas Kudelis" |
3668 msgstr "Rimas Kudelis" | 3649 msgstr "Rimas Kudelis" |
3669 | 3650 |
3670 #: audacious/credits.c:166 | 3651 #: audacious/credits.c:168 |
3671 msgid "Macedonian:" | 3652 msgid "Macedonian:" |
3672 msgstr "Македонски:" | 3653 msgstr "Македонски:" |
3673 | 3654 |
3674 #: audacious/credits.c:167 | 3655 #: audacious/credits.c:169 |
3675 msgid "Arangel Angov" | 3656 msgid "Arangel Angov" |
3676 msgstr "Арангел Ангов" | 3657 msgstr "Арангел Ангов" |
3677 | 3658 |
3678 #: audacious/credits.c:169 | 3659 #: audacious/credits.c:171 |
3679 msgid "Polish:" | 3660 msgid "Polish:" |
3680 msgstr "Полски:" | 3661 msgstr "Полски:" |
3681 | 3662 |
3682 #: audacious/credits.c:170 | 3663 #: audacious/credits.c:172 |
3683 msgid "Jacek Wolszczak" | 3664 msgid "Jacek Wolszczak" |
3684 msgstr "Jacek Wolszczak" | 3665 msgstr "Jacek Wolszczak" |
3685 | 3666 |
3686 #: audacious/credits.c:172 | 3667 #: audacious/credits.c:174 |
3687 msgid "Romanian:" | 3668 msgid "Romanian:" |
3688 msgstr "Романски:" | 3669 msgstr "Романски:" |
3689 | 3670 |
3690 #: audacious/credits.c:175 | 3671 #: audacious/credits.c:177 |
3691 msgid "Russian:" | 3672 msgid "Russian:" |
3692 msgstr "Руски:" | 3673 msgstr "Руски:" |
3693 | 3674 |
3694 #: audacious/credits.c:176 | 3675 #: audacious/credits.c:178 |
3695 msgid "Pavlo Bohmat" | 3676 msgid "Pavlo Bohmat" |
3696 msgstr "Pavlo Bohmat" | 3677 msgstr "Pavlo Bohmat" |
3697 | 3678 |
3698 #: audacious/credits.c:178 | 3679 #: audacious/credits.c:180 |
3699 msgid "Vitaly Lipatov" | 3680 msgid "Vitaly Lipatov" |
3700 msgstr "" | 3681 msgstr "" |
3701 | 3682 |
3702 #: audacious/credits.c:180 | 3683 #: audacious/credits.c:182 |
3703 msgid "Slovak:" | 3684 msgid "Slovak:" |
3704 msgstr "Словачки:" | 3685 msgstr "Словачки:" |
3705 | 3686 |
3706 #: audacious/credits.c:181 | 3687 #: audacious/credits.c:183 |
3707 msgid "Pavel Kanzelsberger" | 3688 msgid "Pavel Kanzelsberger" |
3708 msgstr " \tPavel Kanzelsberger" | 3689 msgstr " \tPavel Kanzelsberger" |
3709 | 3690 |
3710 #: audacious/credits.c:183 | 3691 #: audacious/credits.c:185 |
3711 msgid "Spanish:" | 3692 msgid "Spanish:" |
3712 msgstr "Шпански:" | 3693 msgstr "Шпански:" |
3713 | 3694 |
3714 #: audacious/credits.c:184 | |
3715 msgid "Francisco Javier F. Serrador" | |
3716 msgstr "Francisco Javier F. Serrador" | |
3717 | |
3718 #: audacious/credits.c:186 | 3695 #: audacious/credits.c:186 |
3696 msgid "Gustavo D. Vranjes" | |
3697 msgstr "" | |
3698 | |
3699 #: audacious/credits.c:188 | |
3719 msgid "Swedish:" | 3700 msgid "Swedish:" |
3720 msgstr "Шведски:" | 3701 msgstr "Шведски:" |
3721 | 3702 |
3722 #: audacious/credits.c:187 | 3703 #: audacious/credits.c:189 |
3723 msgid "Martin Persenius" | 3704 msgid "Martin Persenius" |
3724 msgstr "Martin Persenius" | 3705 msgstr "Martin Persenius" |
3725 | 3706 |
3726 #: audacious/credits.c:189 | 3707 #: audacious/credits.c:191 |
3727 #, fuzzy | 3708 #, fuzzy |
3728 msgid "Ukrainian:" | 3709 msgid "Ukrainian:" |
3729 msgstr "Романски:" | 3710 msgstr "Романски:" |
3730 | 3711 |
3731 #: audacious/credits.c:190 | 3712 #: audacious/credits.c:192 |
3732 msgid "Mykola Lynnyk" | 3713 msgid "Mykola Lynnyk" |
3733 msgstr "" | 3714 msgstr "" |
3734 | 3715 |
3735 #: audacious/credits.c:192 | 3716 #: audacious/credits.c:194 |
3736 msgid "Welsh:" | 3717 msgid "Welsh:" |
3737 msgstr "Велшки:" | 3718 msgstr "Велшки:" |
3738 | 3719 |
3739 #: audacious/credits.c:339 | 3720 #: audacious/credits.c:341 |
3740 msgid "Translators" | 3721 msgid "Translators" |
3741 msgstr "Преведувачи" | 3722 msgstr "Преведувачи" |
3742 | 3723 |
3743 #: audacious/eq_slider.c:93 | 3724 #: audacious/eq_slider.c:93 |
3744 msgid "PREAMP" | 3725 msgid "PREAMP" |
3782 | 3763 |
3783 #: audacious/eq_slider.c:96 | 3764 #: audacious/eq_slider.c:96 |
3784 msgid "16KHZ" | 3765 msgid "16KHZ" |
3785 msgstr "16KHZ" | 3766 msgstr "16KHZ" |
3786 | 3767 |
3787 #: audacious/equalizer.c:126 | 3768 #: audacious/equalizer.c:129 |
3788 msgid "/Load" | 3769 msgid "/Load" |
3789 msgstr "/Вчитај" | 3770 msgstr "/Вчитај" |
3790 | 3771 |
3791 #: audacious/equalizer.c:127 | 3772 #: audacious/equalizer.c:130 |
3792 msgid "/Load/Preset" | 3773 msgid "/Load/Preset" |
3793 msgstr "/Вчитај/модификатор" | 3774 msgstr "/Вчитај/модификатор" |
3794 | 3775 |
3795 #: audacious/equalizer.c:129 | 3776 #: audacious/equalizer.c:132 |
3796 msgid "/Load/Auto-load preset" | 3777 msgid "/Load/Auto-load preset" |
3797 msgstr "/Вчитај/автоматски-вчитлив модификатор" | 3778 msgstr "/Вчитај/автоматски-вчитлив модификатор" |
3798 | 3779 |
3799 #: audacious/equalizer.c:131 | 3780 #: audacious/equalizer.c:134 |
3800 msgid "/Load/Default" | 3781 msgid "/Load/Default" |
3801 msgstr "/Вчитај/Стандардно" | 3782 msgstr "/Вчитај/Стандардно" |
3802 | 3783 |
3803 #: audacious/equalizer.c:134 | 3784 #: audacious/equalizer.c:137 |
3804 msgid "/Load/Zero" | 3785 msgid "/Load/Zero" |
3805 msgstr "/Вчитај/Нула" | 3786 msgstr "/Вчитај/Нула" |
3806 | 3787 |
3807 #: audacious/equalizer.c:137 | 3788 #: audacious/equalizer.c:140 |
3808 msgid "/Load/From file" | 3789 msgid "/Load/From file" |
3809 msgstr "/Вчитај/Од датотека" | 3790 msgstr "/Вчитај/Од датотека" |
3810 | 3791 |
3811 #: audacious/equalizer.c:139 | 3792 #: audacious/equalizer.c:142 |
3812 msgid "/Load/From WinAMP EQF file" | 3793 msgid "/Load/From WinAMP EQF file" |
3813 msgstr "/Вчитај/Од WinAMP EQF датотека" | 3794 msgstr "/Вчитај/Од WinAMP EQF датотека" |
3814 | 3795 |
3815 #: audacious/equalizer.c:141 | 3796 #: audacious/equalizer.c:144 |
3816 msgid "/Import" | 3797 msgid "/Import" |
3817 msgstr "/Увези" | 3798 msgstr "/Увези" |
3818 | 3799 |
3819 #: audacious/equalizer.c:142 | 3800 #: audacious/equalizer.c:145 |
3820 msgid "/Import/WinAMP Presets" | 3801 msgid "/Import/WinAMP Presets" |
3821 msgstr "/Увези/модификатори од WinAMP" | 3802 msgstr "/Увези/модификатори од WinAMP" |
3822 | 3803 |
3823 #: audacious/equalizer.c:144 | 3804 #: audacious/equalizer.c:147 |
3824 msgid "/Save" | 3805 msgid "/Save" |
3825 msgstr "/Сними" | 3806 msgstr "/Сними" |
3826 | 3807 |
3827 #: audacious/equalizer.c:145 | 3808 #: audacious/equalizer.c:148 |
3828 msgid "/Save/Preset" | 3809 msgid "/Save/Preset" |
3829 msgstr "/Сними/модификатор" | 3810 msgstr "/Сними/модификатор" |
3830 | 3811 |
3831 #: audacious/equalizer.c:147 | 3812 #: audacious/equalizer.c:150 |
3832 msgid "/Save/Auto-load preset" | 3813 msgid "/Save/Auto-load preset" |
3833 msgstr "/Сними/автоматски-вчитлив модификатор" | 3814 msgstr "/Сними/автоматски-вчитлив модификатор" |
3834 | 3815 |
3835 #: audacious/equalizer.c:149 | 3816 #: audacious/equalizer.c:152 |
3836 msgid "/Save/Default" | 3817 msgid "/Save/Default" |
3837 msgstr "/Сними/Стандардно" | 3818 msgstr "/Сними/Стандардно" |
3838 | 3819 |
3839 #: audacious/equalizer.c:152 | 3820 #: audacious/equalizer.c:155 |
3840 msgid "/Save/To file" | 3821 msgid "/Save/To file" |
3841 msgstr "/Сними/Во датотека" | 3822 msgstr "/Сними/Во датотека" |
3842 | 3823 |
3843 #: audacious/equalizer.c:154 | 3824 #: audacious/equalizer.c:157 |
3844 msgid "/Save/To WinAMP EQF file" | 3825 msgid "/Save/To WinAMP EQF file" |
3845 msgstr "/Сними/Во WinAMP EQF датотека" | 3826 msgstr "/Сними/Во WinAMP EQF датотека" |
3846 | 3827 |
3847 #: audacious/equalizer.c:156 | 3828 #: audacious/equalizer.c:159 |
3848 msgid "/Delete" | 3829 msgid "/Delete" |
3849 msgstr "/Избриши" | 3830 msgstr "/Избриши" |
3850 | 3831 |
3851 #: audacious/equalizer.c:157 | 3832 #: audacious/equalizer.c:160 |
3852 msgid "/Delete/Preset" | 3833 msgid "/Delete/Preset" |
3853 msgstr "/Избриши/модификатор" | 3834 msgstr "/Избриши/модификатор" |
3854 | 3835 |
3855 #: audacious/equalizer.c:159 | 3836 #: audacious/equalizer.c:162 |
3856 msgid "/Delete/Auto-load preset" | 3837 msgid "/Delete/Auto-load preset" |
3857 msgstr "/Избриши/автоматски-вчитлив модификатор" | 3838 msgstr "/Избриши/автоматски-вчитлив модификатор" |
3858 | 3839 |
3859 #: audacious/equalizer.c:741 | 3840 #: audacious/equalizer.c:748 |
3860 #, fuzzy | 3841 #, fuzzy |
3861 msgid "Audacious Equalizer" | 3842 msgid "Audacious Equalizer" |
3862 msgstr "/Завиткај го изедначувачот" | 3843 msgstr "/Завиткај го изедначувачот" |
3863 | 3844 |
3864 #: audacious/equalizer.c:1392 | 3845 #: audacious/equalizer.c:1401 |
3865 msgid "Preset" | 3846 msgid "Preset" |
3866 msgstr "Модификатор" | 3847 msgstr "Модификатор" |
3867 | 3848 |
3868 #: audacious/equalizer.c:1437 | 3849 #: audacious/equalizer.c:1446 |
3869 msgid "Presets" | 3850 msgid "Presets" |
3870 msgstr "Модификатори" | 3851 msgstr "Модификатори" |
3871 | 3852 |
3872 #: audacious/equalizer.c:1501 | 3853 #: audacious/equalizer.c:1510 |
3873 msgid "Load preset" | 3854 msgid "Load preset" |
3874 msgstr "Вчитај модификација" | 3855 msgstr "Вчитај модификација" |
3875 | 3856 |
3876 #: audacious/equalizer.c:1517 | 3857 #: audacious/equalizer.c:1526 |
3877 msgid "Load auto-preset" | 3858 msgid "Load auto-preset" |
3878 msgstr "Вчитај автоматски-модификатор" | 3859 msgstr "Вчитај автоматски-модификатор" |
3879 | 3860 |
3880 #: audacious/equalizer.c:1543 audacious/equalizer.c:1549 | 3861 #: audacious/equalizer.c:1552 audacious/equalizer.c:1558 |
3881 #: audacious/equalizer.c:1556 | 3862 #: audacious/equalizer.c:1565 |
3882 msgid "Load equalizer preset" | 3863 msgid "Load equalizer preset" |
3883 msgstr "Вчитај модификатор за изедначувачот" | 3864 msgstr "Вчитај модификатор за изедначувачот" |
3884 | 3865 |
3885 #: audacious/equalizer.c:1565 | 3866 #: audacious/equalizer.c:1574 |
3886 msgid "Save preset" | 3867 msgid "Save preset" |
3887 msgstr "Сними модификатор" | 3868 msgstr "Сними модификатор" |
3888 | 3869 |
3889 #: audacious/equalizer.c:1585 | 3870 #: audacious/equalizer.c:1594 |
3890 msgid "Save auto-preset" | 3871 msgid "Save auto-preset" |
3891 msgstr "Сними автоматски-модификатор" | 3872 msgstr "Сними автоматски-модификатор" |
3892 | 3873 |
3893 #: audacious/equalizer.c:1620 audacious/equalizer.c:1639 | 3874 #: audacious/equalizer.c:1629 audacious/equalizer.c:1648 |
3894 msgid "Save equalizer preset" | 3875 msgid "Save equalizer preset" |
3895 msgstr "Сними модификатор за изедначувачот" | 3876 msgstr "Сними модификатор за изедначувачот" |
3896 | 3877 |
3897 #: audacious/equalizer.c:1648 | 3878 #: audacious/equalizer.c:1657 |
3898 msgid "Delete preset" | 3879 msgid "Delete preset" |
3899 msgstr "Избриши модификатор" | 3880 msgstr "Избриши модификатор" |
3900 | 3881 |
3901 #: audacious/equalizer.c:1666 | 3882 #: audacious/equalizer.c:1675 |
3902 msgid "Delete auto-preset" | 3883 msgid "Delete auto-preset" |
3903 msgstr "Избриши автоматски-модификатор" | 3884 msgstr "Избриши автоматски-модификатор" |
3904 | 3885 |
3905 #: audacious/getopt.c:616 | 3886 #: audacious/getopt.c:616 |
3906 #, c-format | 3887 #, c-format |
3985 | 3966 |
3986 #: audacious/input.c:328 | 3967 #: audacious/input.c:328 |
3987 msgid "Show more _details" | 3968 msgid "Show more _details" |
3988 msgstr "Покажи повеќе _детали" | 3969 msgstr "Покажи повеќе _детали" |
3989 | 3970 |
3990 #: audacious/input.c:342 audacious/prefswin.c:107 audacious/prefswin.c:456 | 3971 #: audacious/input.c:342 audacious/prefswin.c:111 audacious/prefswin.c:472 |
3991 #: audacious/prefswin.c:544 audacious/prefswin.c:633 audacious/prefswin.c:729 | 3972 #: audacious/prefswin.c:560 audacious/prefswin.c:649 audacious/prefswin.c:745 |
3992 msgid "Filename" | 3973 msgid "Filename" |
3993 msgstr "Име на датотека" | 3974 msgstr "Име на датотека" |
3994 | 3975 |
3995 #: audacious/input.c:510 | 3976 #: audacious/input.c:510 |
3996 #, c-format | 3977 #, c-format |
4009 #: audacious/logger.c:120 | 3990 #: audacious/logger.c:120 |
4010 #, c-format | 3991 #, c-format |
4011 msgid "Unable to create log file (%s)!\n" | 3992 msgid "Unable to create log file (%s)!\n" |
4012 msgstr "Unable to create log file (%s)!\n" | 3993 msgstr "Unable to create log file (%s)!\n" |
4013 | 3994 |
4014 #: audacious/main.c:84 audacious/main.c:86 audacious/mainwin.c:803 | 3995 #: audacious/main.c:83 audacious/main.c:85 audacious/mainwin.c:806 |
4015 #: audacious/mainwin.c:3246 | 3996 #: audacious/mainwin.c:3256 |
4016 msgid "Audacious" | 3997 msgid "Audacious" |
4017 msgstr "" | 3998 msgstr "" |
4018 | 3999 |
4019 #: audacious/main.c:391 | 4000 #: audacious/main.c:395 |
4020 #, c-format | 4001 #, c-format |
4021 msgid "Could not create directory (%s): %s" | 4002 msgid "Could not create directory (%s): %s" |
4022 msgstr "Не можам да креирам директориум (%s): %s" | 4003 msgstr "Не можам да креирам директориум (%s): %s" |
4023 | 4004 |
4024 #: audacious/main.c:652 | 4005 #: audacious/main.c:664 |
4025 #, fuzzy | 4006 #, fuzzy |
4026 msgid "" | 4007 msgid "" |
4027 "Usage: audacious [options] [files] ...\n" | 4008 "Usage: audacious [options] [files] ...\n" |
4028 "\n" | 4009 "\n" |
4029 "Options:\n" | 4010 "Options:\n" |
4032 "Usage: beep-media-player [options] [files] ...\n" | 4013 "Usage: beep-media-player [options] [files] ...\n" |
4033 "\n" | 4014 "\n" |
4034 "Options:\n" | 4015 "Options:\n" |
4035 "--------\n" | 4016 "--------\n" |
4036 | 4017 |
4037 #: audacious/main.c:657 | 4018 #: audacious/main.c:669 |
4038 msgid "Display this text and exit" | 4019 msgid "Display this text and exit" |
4039 msgstr "Прикажи текст и" | 4020 msgstr "Прикажи текст и" |
4040 | 4021 |
4041 #: audacious/main.c:660 | 4022 #: audacious/main.c:672 |
4042 #, fuzzy | 4023 #, fuzzy |
4043 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" | 4024 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" |
4044 msgstr "Одберете BMP/XMMS сесија (Стандардна: 0)" | 4025 msgstr "Одберете BMP/XMMS сесија (Стандардна: 0)" |
4045 | 4026 |
4046 #: audacious/main.c:663 | 4027 #: audacious/main.c:675 |
4047 msgid "Skip backwards in playlist" | 4028 msgid "Skip backwards in playlist" |
4048 msgstr "Скокни назад на листата" | 4029 msgstr "Скокни назад на листата" |
4049 | 4030 |
4050 #: audacious/main.c:666 | 4031 #: audacious/main.c:678 |
4051 msgid "Start playing current playlist" | 4032 msgid "Start playing current playlist" |
4052 msgstr "Пушти ја тековната листа" | 4033 msgstr "Пушти ја тековната листа" |
4053 | 4034 |
4054 #: audacious/main.c:669 | 4035 #: audacious/main.c:681 |
4055 msgid "Pause current song" | 4036 msgid "Pause current song" |
4056 msgstr "Паузирај ја оваа песна" | 4037 msgstr "Паузирај ја оваа песна" |
4057 | 4038 |
4058 #: audacious/main.c:672 | 4039 #: audacious/main.c:684 |
4059 msgid "Stop current song" | 4040 msgid "Stop current song" |
4060 msgstr "Стопирај ја оваа песна" | 4041 msgstr "Стопирај ја оваа песна" |
4061 | 4042 |
4062 #: audacious/main.c:675 | 4043 #: audacious/main.c:687 |
4063 msgid "Pause if playing, play otherwise" | 4044 msgid "Pause if playing, play otherwise" |
4064 msgstr "Паузирај ако е пуштена, инаку пушти" | 4045 msgstr "Паузирај ако е пуштена, инаку пушти" |
4065 | 4046 |
4066 #: audacious/main.c:678 | 4047 #: audacious/main.c:690 |
4067 msgid "Skip forward in playlist" | 4048 msgid "Skip forward in playlist" |
4068 msgstr "Скокни напред на листата" | 4049 msgstr "Скокни напред на листата" |
4069 | 4050 |
4070 #: audacious/main.c:681 | 4051 #: audacious/main.c:693 |
4071 msgid "Don't clear the playlist" | 4052 msgid "Don't clear the playlist" |
4072 msgstr "Не ја чисти листата" | 4053 msgstr "Не ја чисти листата" |
4073 | 4054 |
4074 #: audacious/main.c:684 | 4055 #: audacious/main.c:696 |
4075 msgid "Show the main window" | 4056 msgid "Show the main window" |
4076 msgstr "Покажи го главниот прозорец" | 4057 msgstr "Покажи го главниот прозорец" |
4077 | 4058 |
4078 #: audacious/main.c:687 | 4059 #: audacious/main.c:699 |
4079 #, fuzzy | 4060 #, fuzzy |
4080 msgid "Activate Audacious" | 4061 msgid "Activate Audacious" |
4081 msgstr "Активирај го BMP" | 4062 msgstr "Активирај го BMP" |
4082 | 4063 |
4083 #: audacious/main.c:690 | 4064 #: audacious/main.c:702 |
4084 msgid "Previous session ID" | 4065 msgid "Previous session ID" |
4085 msgstr "ID на претходната сесија" | 4066 msgstr "ID на претходната сесија" |
4086 | 4067 |
4087 #: audacious/main.c:693 | 4068 #: audacious/main.c:705 |
4088 msgid "Headless operation [experimental]" | 4069 msgid "Headless operation [experimental]" |
4089 msgstr "" | 4070 msgstr "" |
4090 | 4071 |
4091 #: audacious/main.c:696 | 4072 #: audacious/main.c:708 |
4092 msgid "Print version number and exit\n" | 4073 msgid "Print version number and exit\n" |
4093 msgstr "Отпечати го бројот на верзијата и излези\n" | 4074 msgstr "Отпечати го бројот на верзијата и излези\n" |
4094 | 4075 |
4095 #: audacious/main.c:875 | 4076 #: audacious/main.c:887 |
4096 #, fuzzy | 4077 #, fuzzy |
4097 msgid "" | 4078 msgid "" |
4098 "\n" | 4079 "\n" |
4099 "Received SIGSEGV\n" | 4080 "Received SIGSEGV\n" |
4100 "\n" | 4081 "\n" |
4107 "\n" | 4088 "\n" |
4108 "Ова може да е бубачка во BMP. Ако не знаете зошто се случи ова, испратете " | 4089 "Ова може да е бубачка во BMP. Ако не знаете зошто се случи ова, испратете " |
4109 "порака на beepmp-devel@lists.sourceforge.net\n" | 4090 "порака на beepmp-devel@lists.sourceforge.net\n" |
4110 "\n" | 4091 "\n" |
4111 | 4092 |
4112 #: audacious/main.c:898 | 4093 #: audacious/main.c:910 |
4113 #, c-format | 4094 #, c-format |
4114 msgid "" | 4095 msgid "" |
4115 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" | 4096 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" |
4116 "\n" | 4097 "\n" |
4117 "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at " | 4098 "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at " |
4120 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" | 4101 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" |
4121 "\n" | 4102 "\n" |
4122 "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at " | 4103 "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at " |
4123 "'%s'\n" | 4104 "'%s'\n" |
4124 | 4105 |
4125 #: audacious/main.c:945 | 4106 #: audacious/main.c:957 |
4126 #, fuzzy, c-format | 4107 #, fuzzy, c-format |
4127 msgid "" | 4108 msgid "" |
4128 "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" | 4109 "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" |
4129 "Please use GTK+ %s or newer.\n" | 4110 "Please use GTK+ %s or newer.\n" |
4130 msgstr "" | 4111 msgstr "" |
4131 "Извинете, вашата верзија на GTK+ (%d.%d.%d) не работи со BMP.\n" | 4112 "Извинете, вашата верзија на GTK+ (%d.%d.%d) не работи со BMP.\n" |
4132 "Ве молам користете GTK+ %s или понова верзија.\n" | 4113 "Ве молам користете GTK+ %s или понова верзија.\n" |
4133 | 4114 |
4134 #: audacious/main.c:956 | 4115 #: audacious/main.c:968 |
4135 msgid "" | 4116 msgid "" |
4136 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" | 4117 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" |
4137 "\n" | 4118 "\n" |
4138 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before " | 4119 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before " |
4139 "you\n" | 4120 "you\n" |
4143 "\n" | 4124 "\n" |
4144 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before " | 4125 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before " |
4145 "you\n" | 4126 "you\n" |
4146 "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n" | 4127 "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n" |
4147 | 4128 |
4148 #: audacious/main.c:972 | 4129 #: audacious/main.c:984 |
4149 #, fuzzy | 4130 #, fuzzy |
4150 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" | 4131 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" |
4151 msgstr "BMP: Не успеав да го отворам приказот, излегувам." | 4132 msgstr "BMP: Не успеав да го отворам приказот, излегувам." |
4152 | 4133 |
4153 #: audacious/mainwin.c:248 audacious/mainwin.c:369 audacious/ui_playlist.c:123 | 4134 #: audacious/mainwin.c:251 audacious/mainwin.c:372 audacious/ui_playlist.c:126 |
4154 msgid "/View Track Details" | 4135 msgid "/View Track Details" |
4155 msgstr "/Види детали за песна" | 4136 msgstr "/Види детали за песна" |
4156 | 4137 |
4157 #: audacious/mainwin.c:250 audacious/mainwin.c:364 | 4138 #: audacious/mainwin.c:253 audacious/mainwin.c:367 |
4158 msgid "/Jump to File" | 4139 msgid "/Jump to File" |
4159 msgstr "/Оди до датотека" | 4140 msgstr "/Оди до датотека" |
4160 | 4141 |
4161 #: audacious/mainwin.c:253 | 4142 #: audacious/mainwin.c:256 |
4162 msgid "/Autoscroll Songname" | 4143 msgid "/Autoscroll Songname" |
4163 msgstr "/Автоматско лизгање" | 4144 msgstr "/Автоматско лизгање" |
4164 | 4145 |
4165 #: audacious/mainwin.c:255 audacious/mainwin.c:347 | 4146 #: audacious/mainwin.c:258 audacious/mainwin.c:350 |
4166 #, fuzzy | 4147 #, fuzzy |
4167 msgid "/Stop After Current Song" | 4148 msgid "/Stop After Current Song" |
4168 msgstr "Стопирај ја оваа песна" | 4149 msgstr "Стопирај ја оваа песна" |
4169 | 4150 |
4170 #: audacious/mainwin.c:265 | 4151 #: audacious/mainwin.c:268 |
4171 msgid "/Visualization Mode" | 4152 msgid "/Visualization Mode" |
4172 msgstr "/Режим на визуелизација" | 4153 msgstr "/Режим на визуелизација" |
4173 | 4154 |
4174 #: audacious/mainwin.c:266 | 4155 #: audacious/mainwin.c:269 |
4175 msgid "/Visualization Mode/Analyzer" | 4156 msgid "/Visualization Mode/Analyzer" |
4176 msgstr "/Режим на визуелизација/Анализатор" | 4157 msgstr "/Режим на визуелизација/Анализатор" |
4177 | 4158 |
4178 #: audacious/mainwin.c:268 | 4159 #: audacious/mainwin.c:271 |
4179 msgid "/Visualization Mode/Scope" | 4160 msgid "/Visualization Mode/Scope" |
4180 msgstr "/Режим на визуелизација/Scope" | 4161 msgstr "/Режим на визуелизација/Scope" |
4181 | 4162 |
4182 #: audacious/mainwin.c:270 | 4163 #: audacious/mainwin.c:273 |
4183 msgid "/Visualization Mode/Off" | 4164 msgid "/Visualization Mode/Off" |
4184 msgstr "/Режим на визуелизација/Исклучен" | 4165 msgstr "/Режим на визуелизација/Исклучен" |
4185 | 4166 |
4186 #: audacious/mainwin.c:272 | 4167 #: audacious/mainwin.c:275 |
4187 msgid "/Analyzer Mode" | 4168 msgid "/Analyzer Mode" |
4188 msgstr "/Режим на анализатор" | 4169 msgstr "/Режим на анализатор" |
4189 | 4170 |
4190 #: audacious/mainwin.c:273 | 4171 #: audacious/mainwin.c:276 |
4191 msgid "/Analyzer Mode/Normal" | 4172 msgid "/Analyzer Mode/Normal" |
4192 msgstr "/Анализатор режим/Нормален" | 4173 msgstr "/Анализатор режим/Нормален" |
4193 | 4174 |
4194 #: audacious/mainwin.c:275 | 4175 #: audacious/mainwin.c:278 |
4195 msgid "/Analyzer Mode/Fire" | 4176 msgid "/Analyzer Mode/Fire" |
4196 msgstr "/Анализатор режим/Оган" | 4177 msgstr "/Анализатор режим/Оган" |
4197 | 4178 |
4198 #: audacious/mainwin.c:277 | 4179 #: audacious/mainwin.c:280 |
4199 msgid "/Analyzer Mode/Vertical Lines" | 4180 msgid "/Analyzer Mode/Vertical Lines" |
4200 msgstr "/Анализатор режим/Вертикални линии" | 4181 msgstr "/Анализатор режим/Вертикални линии" |
4201 | 4182 |
4202 #: audacious/mainwin.c:280 | 4183 #: audacious/mainwin.c:283 |
4203 msgid "/Analyzer Mode/Lines" | 4184 msgid "/Analyzer Mode/Lines" |
4204 msgstr "/Анализатор режим/Линии" | 4185 msgstr "/Анализатор режим/Линии" |
4205 | 4186 |
4206 #: audacious/mainwin.c:282 | 4187 #: audacious/mainwin.c:285 |
4207 msgid "/Analyzer Mode/Bars" | 4188 msgid "/Analyzer Mode/Bars" |
4208 msgstr "/Анализатор режим/Бар линии" | 4189 msgstr "/Анализатор режим/Бар линии" |
4209 | 4190 |
4210 #: audacious/mainwin.c:285 | 4191 #: audacious/mainwin.c:288 |
4211 msgid "/Analyzer Mode/Peaks" | 4192 msgid "/Analyzer Mode/Peaks" |
4212 msgstr "/Анализатор режим/Врвови" | 4193 msgstr "/Анализатор режим/Врвови" |
4213 | 4194 |
4214 #: audacious/mainwin.c:287 | 4195 #: audacious/mainwin.c:290 |
4215 msgid "/Scope Mode" | 4196 msgid "/Scope Mode" |
4216 msgstr "/Scope режим" | 4197 msgstr "/Scope режим" |
4217 | 4198 |
4218 #: audacious/mainwin.c:288 | 4199 #: audacious/mainwin.c:291 |
4219 msgid "/Scope Mode/Dot Scope" | 4200 msgid "/Scope Mode/Dot Scope" |
4220 msgstr "/Scope режим/Точкeст scope" | 4201 msgstr "/Scope режим/Точкeст scope" |
4221 | 4202 |
4222 #: audacious/mainwin.c:290 | 4203 #: audacious/mainwin.c:293 |
4223 msgid "/Scope Mode/Line Scope" | 4204 msgid "/Scope Mode/Line Scope" |
4224 msgstr "/Scope режим/Линиски scope" | 4205 msgstr "/Scope режим/Линиски scope" |
4225 | 4206 |
4226 #: audacious/mainwin.c:292 | 4207 #: audacious/mainwin.c:295 |
4227 msgid "/Scope Mode/Solid Scope" | 4208 msgid "/Scope Mode/Solid Scope" |
4228 msgstr "/Scope режим/Површински scope" | 4209 msgstr "/Scope режим/Површински scope" |
4229 | 4210 |
4230 #: audacious/mainwin.c:294 | 4211 #: audacious/mainwin.c:297 |
4231 msgid "/WindowShade VU Mode" | 4212 msgid "/WindowShade VU Mode" |
4232 msgstr "/WindowShade VU режим" | 4213 msgstr "/WindowShade VU режим" |
4233 | 4214 |
4234 #: audacious/mainwin.c:295 | 4215 #: audacious/mainwin.c:298 |
4235 msgid "/WindowShade VU Mode/Normal" | 4216 msgid "/WindowShade VU Mode/Normal" |
4236 msgstr "/WindowShade VU режим/Нормален" | 4217 msgstr "/WindowShade VU режим/Нормален" |
4237 | 4218 |
4238 #: audacious/mainwin.c:297 | 4219 #: audacious/mainwin.c:300 |
4239 msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth" | 4220 msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth" |
4240 msgstr "/WindowShade VU режим/Мек" | 4221 msgstr "/WindowShade VU режим/Мек" |
4241 | 4222 |
4242 #: audacious/mainwin.c:299 | 4223 #: audacious/mainwin.c:302 |
4243 msgid "/Refresh Rate" | 4224 msgid "/Refresh Rate" |
4244 msgstr "/Стапка на освежување" | 4225 msgstr "/Стапка на освежување" |
4245 | 4226 |
4246 #: audacious/mainwin.c:300 | 4227 #: audacious/mainwin.c:303 |
4247 msgid "/Refresh Rate/Full (~50 fps)" | 4228 msgid "/Refresh Rate/Full (~50 fps)" |
4248 msgstr "/Стапка на освежување/Целосна (~50 fps)" | 4229 msgstr "/Стапка на освежување/Целосна (~50 fps)" |
4249 | 4230 |
4250 #: audacious/mainwin.c:302 | 4231 #: audacious/mainwin.c:305 |
4251 msgid "/Refresh Rate/Half (~25 fps)" | 4232 msgid "/Refresh Rate/Half (~25 fps)" |
4252 msgstr "Стапка на освежување/Половина (~25fps)" | 4233 msgstr "Стапка на освежување/Половина (~25fps)" |
4253 | 4234 |
4254 #: audacious/mainwin.c:304 | 4235 #: audacious/mainwin.c:307 |
4255 msgid "/Refresh Rate/Quarter (~13 fps)" | 4236 msgid "/Refresh Rate/Quarter (~13 fps)" |
4256 msgstr "Стапка на освежување/Четвртина (~13 fps)" | 4237 msgstr "Стапка на освежување/Четвртина (~13 fps)" |
4257 | 4238 |
4258 #: audacious/mainwin.c:306 | 4239 #: audacious/mainwin.c:309 |
4259 msgid "/Refresh Rate/Eighth (~6 fps)" | 4240 msgid "/Refresh Rate/Eighth (~6 fps)" |
4260 msgstr "Стапка на освежување/Осмина (~6 fps)" | 4241 msgstr "Стапка на освежување/Осмина (~6 fps)" |
4261 | 4242 |
4262 #: audacious/mainwin.c:308 | 4243 #: audacious/mainwin.c:311 |
4263 msgid "/Analyzer Falloff" | 4244 msgid "/Analyzer Falloff" |
4264 msgstr "/Спуштање на анализаторот" | 4245 msgstr "/Спуштање на анализаторот" |
4265 | 4246 |
4266 #: audacious/mainwin.c:309 | 4247 #: audacious/mainwin.c:312 |
4267 msgid "/Analyzer Falloff/Slowest" | 4248 msgid "/Analyzer Falloff/Slowest" |
4268 msgstr "/Спуштање на анализаторот/најбавно" | 4249 msgstr "/Спуштање на анализаторот/најбавно" |
4269 | 4250 |
4270 #: audacious/mainwin.c:311 | 4251 #: audacious/mainwin.c:314 |
4271 msgid "/Analyzer Falloff/Slow" | 4252 msgid "/Analyzer Falloff/Slow" |
4272 msgstr "/Спуштање на анализаторот/бавно" | 4253 msgstr "/Спуштање на анализаторот/бавно" |
4273 | 4254 |
4274 #: audacious/mainwin.c:313 | 4255 #: audacious/mainwin.c:316 |
4275 msgid "/Analyzer Falloff/Medium" | 4256 msgid "/Analyzer Falloff/Medium" |
4276 msgstr "/Спуштање на анализаторот/средно" | 4257 msgstr "/Спуштање на анализаторот/средно" |
4277 | 4258 |
4278 #: audacious/mainwin.c:315 | 4259 #: audacious/mainwin.c:318 |
4279 msgid "/Analyzer Falloff/Fast" | 4260 msgid "/Analyzer Falloff/Fast" |
4280 msgstr "/Спуштање на анализаторот/брзо" | 4261 msgstr "/Спуштање на анализаторот/брзо" |
4281 | 4262 |
4282 #: audacious/mainwin.c:317 | 4263 #: audacious/mainwin.c:320 |
4283 msgid "/Analyzer Falloff/Fastest" | 4264 msgid "/Analyzer Falloff/Fastest" |
4284 msgstr "/Спуштање на анализаторот/најбрзо" | 4265 msgstr "/Спуштање на анализаторот/најбрзо" |
4285 | 4266 |
4286 #: audacious/mainwin.c:319 | 4267 #: audacious/mainwin.c:322 |
4287 msgid "/Peaks Falloff" | 4268 msgid "/Peaks Falloff" |
4288 msgstr "/Спуштање на врвовите" | 4269 msgstr "/Спуштање на врвовите" |
4289 | 4270 |
4290 #: audacious/mainwin.c:320 | 4271 #: audacious/mainwin.c:323 |
4291 msgid "/Peaks Falloff/Slowest" | 4272 msgid "/Peaks Falloff/Slowest" |
4292 msgstr "/Спуштање на врвовите/Најспоро" | 4273 msgstr "/Спуштање на врвовите/Најспоро" |
4293 | 4274 |
4294 #: audacious/mainwin.c:322 | 4275 #: audacious/mainwin.c:325 |
4295 msgid "/Peaks Falloff/Slow" | 4276 msgid "/Peaks Falloff/Slow" |
4296 msgstr "/Спуштање на врвовите/најбавно" | 4277 msgstr "/Спуштање на врвовите/најбавно" |
4297 | 4278 |
4298 #: audacious/mainwin.c:324 | 4279 #: audacious/mainwin.c:327 |
4299 msgid "/Peaks Falloff/Medium" | 4280 msgid "/Peaks Falloff/Medium" |
4300 msgstr "/Спуштање на врвовите/средно" | 4281 msgstr "/Спуштање на врвовите/средно" |
4301 | 4282 |
4302 #: audacious/mainwin.c:326 | 4283 #: audacious/mainwin.c:329 |
4303 msgid "/Peaks Falloff/Fast" | 4284 msgid "/Peaks Falloff/Fast" |
4304 msgstr "/Спуштање на врвовите/брзо" | 4285 msgstr "/Спуштање на врвовите/брзо" |
4305 | 4286 |
4306 #: audacious/mainwin.c:328 | 4287 #: audacious/mainwin.c:331 |
4307 msgid "/Peaks Falloff/Fastest" | 4288 msgid "/Peaks Falloff/Fastest" |
4308 msgstr "/Спуштање на врвовите/Најбрзо" | 4289 msgstr "/Спуштање на врвовите/Најбрзо" |
4309 | 4290 |
4310 #: audacious/mainwin.c:338 | 4291 #: audacious/mainwin.c:341 |
4311 msgid "/Play CD" | 4292 msgid "/Play CD" |
4312 msgstr "/Пушти CD" | 4293 msgstr "/Пушти CD" |
4313 | 4294 |
4314 #: audacious/mainwin.c:341 | 4295 #: audacious/mainwin.c:344 |
4315 msgid "/Repeat" | 4296 msgid "/Repeat" |
4316 msgstr "/Повторување" | 4297 msgstr "/Повторување" |
4317 | 4298 |
4318 #: audacious/mainwin.c:343 | 4299 #: audacious/mainwin.c:346 |
4319 msgid "/Shuffle" | 4300 msgid "/Shuffle" |
4320 msgstr "/Мешање" | 4301 msgstr "/Мешање" |
4321 | 4302 |
4322 #: audacious/mainwin.c:345 | 4303 #: audacious/mainwin.c:348 |
4323 msgid "/No Playlist Advance" | 4304 msgid "/No Playlist Advance" |
4324 msgstr "/Без напредување во листата" | 4305 msgstr "/Без напредување во листата" |
4325 | 4306 |
4326 #: audacious/mainwin.c:350 | 4307 #: audacious/mainwin.c:353 |
4327 msgid "/Play" | 4308 msgid "/Play" |
4328 msgstr "/Пушти" | 4309 msgstr "/Пушти" |
4329 | 4310 |
4330 #: audacious/mainwin.c:352 | 4311 #: audacious/mainwin.c:355 |
4331 msgid "/Pause" | 4312 msgid "/Pause" |
4332 msgstr "/Пауза" | 4313 msgstr "/Пауза" |
4333 | 4314 |
4334 #: audacious/mainwin.c:354 | 4315 #: audacious/mainwin.c:357 |
4335 msgid "/Stop" | 4316 msgid "/Stop" |
4336 msgstr "/Стоп" | 4317 msgstr "/Стоп" |
4337 | 4318 |
4338 #: audacious/mainwin.c:356 | 4319 #: audacious/mainwin.c:359 |
4339 msgid "/Previous" | 4320 msgid "/Previous" |
4340 msgstr "/Претходна" | 4321 msgstr "/Претходна" |
4341 | 4322 |
4342 #: audacious/mainwin.c:358 | 4323 #: audacious/mainwin.c:361 |
4343 msgid "/Next" | 4324 msgid "/Next" |
4344 msgstr "/Следна" | 4325 msgstr "/Следна" |
4345 | 4326 |
4346 #: audacious/mainwin.c:361 | 4327 #: audacious/mainwin.c:364 |
4347 msgid "/Jump to Playlist Start" | 4328 msgid "/Jump to Playlist Start" |
4348 msgstr "/Оди до почетокот на листата" | 4329 msgstr "/Оди до почетокот на листата" |
4349 | 4330 |
4350 #: audacious/mainwin.c:366 | 4331 #: audacious/mainwin.c:369 |
4351 msgid "/Jump to Time" | 4332 msgid "/Jump to Time" |
4352 msgstr "Оди до време" | 4333 msgstr "Оди до време" |
4353 | 4334 |
4354 #: audacious/mainwin.c:379 | 4335 #: audacious/mainwin.c:382 |
4355 #, fuzzy | 4336 #, fuzzy |
4356 msgid "/About Audacious" | 4337 msgid "/About Audacious" |
4357 msgstr "За MPEG аудио додаток" | 4338 msgstr "За MPEG аудио додаток" |
4358 | 4339 |
4359 #: audacious/mainwin.c:382 | 4340 #: audacious/mainwin.c:385 |
4360 #, fuzzy | 4341 #, fuzzy |
4361 msgid "/Play File" | 4342 msgid "/Play File" |
4362 msgstr "Пушти датотеки" | 4343 msgstr "Пушти датотеки" |
4363 | 4344 |
4364 #: audacious/mainwin.c:384 | 4345 #: audacious/mainwin.c:387 |
4365 #, fuzzy | 4346 #, fuzzy |
4366 msgid "/Play Location" | 4347 msgid "/Play Location" |
4367 msgstr "Локација:" | 4348 msgstr "Локација:" |
4368 | 4349 |
4369 #: audacious/mainwin.c:387 | 4350 #: audacious/mainwin.c:390 |
4370 #, fuzzy | 4351 #, fuzzy |
4371 msgid "/V_isualization" | 4352 msgid "/V_isualization" |
4372 msgstr "/Режим на визуелизација" | 4353 msgstr "/Режим на визуелизација" |
4373 | 4354 |
4374 #: audacious/mainwin.c:388 | 4355 #: audacious/mainwin.c:391 |
4375 #, fuzzy | 4356 #, fuzzy |
4376 msgid "/_Playback" | 4357 msgid "/_Playback" |
4377 msgstr "/Плејбек" | 4358 msgstr "/Плејбек" |
4378 | 4359 |
4379 #: audacious/mainwin.c:389 | 4360 #: audacious/mainwin.c:392 |
4380 msgid "/_View" | 4361 msgid "/_View" |
4381 msgstr "/_Поглед" | 4362 msgstr "/_Поглед" |
4382 | 4363 |
4383 #: audacious/mainwin.c:391 | 4364 #: audacious/mainwin.c:394 |
4384 msgid "/Preferences" | 4365 msgid "/Preferences" |
4385 msgstr "/Параметри" | 4366 msgstr "/Параметри" |
4386 | 4367 |
4387 #: audacious/mainwin.c:393 | 4368 #: audacious/mainwin.c:396 |
4388 msgid "/_Quit" | 4369 msgid "/_Quit" |
4389 msgstr "/_Излез" | 4370 msgstr "/_Излез" |
4390 | 4371 |
4391 #: audacious/mainwin.c:403 | 4372 #: audacious/mainwin.c:406 |
4392 msgid "/Files..." | 4373 msgid "/Files..." |
4393 msgstr "/Датотеки..." | 4374 msgstr "/Датотеки..." |
4394 | 4375 |
4395 #: audacious/mainwin.c:405 | 4376 #: audacious/mainwin.c:408 |
4396 msgid "/Internet location..." | 4377 msgid "/Internet location..." |
4397 msgstr "/Интернет локација..." | 4378 msgstr "/Интернет локација..." |
4398 | 4379 |
4399 #: audacious/mainwin.c:415 | 4380 #: audacious/mainwin.c:418 |
4400 msgid "/Show Playlist Editor" | 4381 msgid "/Show Playlist Editor" |
4401 msgstr "/Покажи уредувач за листата" | 4382 msgstr "/Покажи уредувач за листата" |
4402 | 4383 |
4403 #: audacious/mainwin.c:417 | 4384 #: audacious/mainwin.c:420 |
4404 msgid "/Show Equalizer" | 4385 msgid "/Show Equalizer" |
4405 msgstr "/Покажи изедначувач" | 4386 msgstr "/Покажи изедначувач" |
4406 | 4387 |
4407 #: audacious/mainwin.c:420 | 4388 #: audacious/mainwin.c:423 |
4408 msgid "/Time Elapsed" | 4389 msgid "/Time Elapsed" |
4409 msgstr "/Поминато време" | 4390 msgstr "/Поминато време" |
4410 | 4391 |
4411 #: audacious/mainwin.c:422 | 4392 #: audacious/mainwin.c:425 |
4412 msgid "/Time Remaining" | 4393 msgid "/Time Remaining" |
4413 msgstr "/Преостанато време" | 4394 msgstr "/Преостанато време" |
4414 | 4395 |
4415 #: audacious/mainwin.c:425 | 4396 #: audacious/mainwin.c:428 |
4416 msgid "/Always On Top" | 4397 msgid "/Always On Top" |
4417 msgstr "/Секогаш најгоре" | 4398 msgstr "/Секогаш најгоре" |
4418 | 4399 |
4419 #: audacious/mainwin.c:427 | 4400 #: audacious/mainwin.c:430 |
4420 msgid "/Put on All Workspaces" | 4401 msgid "/Put on All Workspaces" |
4421 msgstr "/Стави на сите работни површини" | 4402 msgstr "/Стави на сите работни површини" |
4422 | 4403 |
4423 #: audacious/mainwin.c:430 | 4404 #: audacious/mainwin.c:433 |
4424 msgid "/Roll up Player" | 4405 msgid "/Roll up Player" |
4425 msgstr "/Завиткај го пуштачот" | 4406 msgstr "/Завиткај го пуштачот" |
4426 | 4407 |
4427 #: audacious/mainwin.c:432 | 4408 #: audacious/mainwin.c:435 |
4428 msgid "/Roll up Playlist Editor" | 4409 msgid "/Roll up Playlist Editor" |
4429 msgstr "/Завиткај ја листата" | 4410 msgstr "/Завиткај ја листата" |
4430 | 4411 |
4431 #: audacious/mainwin.c:434 | 4412 #: audacious/mainwin.c:437 |
4432 msgid "/Roll up Equalizer" | 4413 msgid "/Roll up Equalizer" |
4433 msgstr "/Завиткај го изедначувачот" | 4414 msgstr "/Завиткај го изедначувачот" |
4434 | 4415 |
4435 #: audacious/mainwin.c:861 | 4416 #: audacious/mainwin.c:863 |
4436 msgid "VBR" | 4417 msgid "VBR" |
4437 msgstr "VBR" | 4418 msgstr "VBR" |
4438 | 4419 |
4439 #: audacious/mainwin.c:901 | 4420 #: audacious/mainwin.c:904 audacious/mainwin.c:908 |
4440 #, fuzzy | 4421 #, fuzzy |
4441 msgid "stereo" | 4422 msgid "stereo" |
4442 msgstr "Стерео" | 4423 msgstr "Стерео" |
4443 | 4424 |
4444 #: audacious/mainwin.c:901 | 4425 #: audacious/mainwin.c:904 audacious/mainwin.c:908 |
4445 #, fuzzy | 4426 #, fuzzy |
4446 msgid "mono" | 4427 msgid "mono" |
4447 msgstr "Моно" | 4428 msgstr "Моно" |
4448 | 4429 |
4449 #: audacious/mainwin.c:1350 | 4430 #: audacious/mainwin.c:1358 |
4450 msgid "Jump to Time" | 4431 msgid "Jump to Time" |
4451 msgstr "Скокни до (време)" | 4432 msgstr "Скокни до (време)" |
4452 | 4433 |
4453 #: audacious/mainwin.c:1371 | 4434 #: audacious/mainwin.c:1379 |
4454 msgid "minutes:seconds" | 4435 msgid "minutes:seconds" |
4455 msgstr "минути:секунди" | 4436 msgstr "минути:секунди" |
4456 | 4437 |
4457 #: audacious/mainwin.c:1381 | 4438 #: audacious/mainwin.c:1389 |
4458 msgid "Track length:" | 4439 msgid "Track length:" |
4459 msgstr "Должина на песна:" | 4440 msgstr "Должина на песна:" |
4460 | 4441 |
4461 #: audacious/mainwin.c:1469 | 4442 #: audacious/mainwin.c:1477 |
4462 #, fuzzy | 4443 #, fuzzy |
4463 msgid "Un_queue" | 4444 msgid "Un_queue" |
4464 msgstr "Редица" | 4445 msgstr "Редица" |
4465 | 4446 |
4466 #: audacious/mainwin.c:1471 audacious/mainwin.c:1794 | 4447 #: audacious/mainwin.c:1479 audacious/mainwin.c:1804 |
4467 #, fuzzy | 4448 #, fuzzy |
4468 msgid "_Queue" | 4449 msgid "_Queue" |
4469 msgstr "Редица" | 4450 msgstr "Редица" |
4470 | 4451 |
4471 #: audacious/mainwin.c:1724 | 4452 #: audacious/mainwin.c:1732 |
4472 msgid "Jump to Track" | 4453 msgid "Jump to Track" |
4473 msgstr "Оди до песна" | 4454 msgstr "Оди до песна" |
4474 | 4455 |
4475 #: audacious/mainwin.c:1763 | 4456 #: audacious/mainwin.c:1773 |
4476 msgid "Filter: " | 4457 msgid "Filter: " |
4477 msgstr "Филтер " | 4458 msgstr "Филтер " |
4478 | 4459 |
4479 #: audacious/mainwin.c:1977 | 4460 #: audacious/mainwin.c:1987 |
4480 msgid "Enter location to play:" | 4461 msgid "Enter location to play:" |
4481 msgstr "" | 4462 msgstr "" |
4482 | 4463 |
4483 #: audacious/mainwin.c:2182 | 4464 #: audacious/mainwin.c:2192 |
4484 #, c-format | 4465 #, c-format |
4485 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" | 4466 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" |
4486 msgstr "Барај до: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" | 4467 msgstr "Барај до: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" |
4487 | 4468 |
4488 #: audacious/mainwin.c:2214 audacious/mainwin.c:2893 | 4469 #: audacious/mainwin.c:2224 audacious/mainwin.c:2903 |
4489 #, c-format | 4470 #, c-format |
4490 msgid "VOLUME: %d%%" | 4471 msgid "VOLUME: %d%%" |
4491 msgstr "Звук: %d%%" | 4472 msgstr "Звук: %d%%" |
4492 | 4473 |
4493 #: audacious/mainwin.c:2245 audacious/mainwin.c:2896 | 4474 #: audacious/mainwin.c:2255 audacious/mainwin.c:2906 |
4494 #, c-format | 4475 #, c-format |
4495 msgid "BALANCE: %d%% LEFT" | 4476 msgid "BALANCE: %d%% LEFT" |
4496 msgstr "Баланс: %d%% лев" | 4477 msgstr "Баланс: %d%% лев" |
4497 | 4478 |
4498 #: audacious/mainwin.c:2249 audacious/mainwin.c:2899 | 4479 #: audacious/mainwin.c:2259 audacious/mainwin.c:2909 |
4499 msgid "BALANCE: CENTER" | 4480 msgid "BALANCE: CENTER" |
4500 msgstr "Баланс: средина" | 4481 msgstr "Баланс: средина" |
4501 | 4482 |
4502 #: audacious/mainwin.c:2253 audacious/mainwin.c:2901 | 4483 #: audacious/mainwin.c:2263 audacious/mainwin.c:2911 |
4503 #, c-format | 4484 #, c-format |
4504 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" | 4485 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" |
4505 msgstr "Баланс: %d%% десен" | 4486 msgstr "Баланс: %d%% десен" |
4506 | 4487 |
4507 #: audacious/mainwin.c:2674 | 4488 #: audacious/mainwin.c:2684 |
4508 msgid "OPTIONS MENU" | 4489 msgid "OPTIONS MENU" |
4509 msgstr "Мени со опции" | 4490 msgstr "Мени со опции" |
4510 | 4491 |
4511 #: audacious/mainwin.c:2678 | 4492 #: audacious/mainwin.c:2688 |
4512 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP" | 4493 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP" |
4513 msgstr "Оневозможи секогаш најгоре" | 4494 msgstr "Оневозможи секогаш најгоре" |
4514 | 4495 |
4515 #: audacious/mainwin.c:2680 | 4496 #: audacious/mainwin.c:2690 |
4516 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP" | 4497 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP" |
4517 msgstr "Овозможи секогаш најгоре" | 4498 msgstr "Овозможи секогаш најгоре" |
4518 | 4499 |
4519 #: audacious/mainwin.c:2683 | 4500 #: audacious/mainwin.c:2693 |
4520 msgid "FILE INFO BOX" | 4501 msgid "FILE INFO BOX" |
4521 msgstr "Поле со информации за датотека" | 4502 msgstr "Поле со информации за датотека" |
4522 | 4503 |
4523 #: audacious/mainwin.c:2686 | 4504 #: audacious/mainwin.c:2696 |
4524 msgid "** DOUBLESIZE HAS BEEN REMOVED **" | 4505 msgid "** DOUBLESIZE HAS BEEN REMOVED **" |
4525 msgstr "** ДВОЈНАТА ГОЛЕМИНА Е ОТСТРАНЕТА **" | 4506 msgstr "** ДВОЈНАТА ГОЛЕМИНА Е ОТСТРАНЕТА **" |
4526 | 4507 |
4527 #: audacious/mainwin.c:2689 | 4508 #: audacious/mainwin.c:2699 |
4528 msgid "VISUALIZATION MENU" | 4509 msgid "VISUALIZATION MENU" |
4529 msgstr "Мени за визуелизација" | 4510 msgstr "Мени за визуелизација" |
4530 | 4511 |
4531 #: audacious/mainwin.c:2734 | 4512 #: audacious/mainwin.c:2744 |
4532 msgid "" | 4513 msgid "" |
4533 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" | 4514 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" |
4534 "\n" | 4515 "\n" |
4535 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" | 4516 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" |
4536 msgstr "" | 4517 msgstr "" |
4537 "<b><big>Не е пронајдено CD што би можело да свири.</big></b>\n" | 4518 "<b><big>Не е пронајдено CD што би можело да свири.</big></b>\n" |
4538 "\n" | 4519 "\n" |
4539 "Немате внесено CD, или пак CD-то не е аудио CD.\n" | 4520 "Немате внесено CD, или пак CD-то не е аудио CD.\n" |
4540 | 4521 |
4541 #: audacious/mainwin.c:2751 | 4522 #: audacious/mainwin.c:2761 |
4542 msgid "" | 4523 msgid "" |
4543 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" | 4524 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" |
4544 "\n" | 4525 "\n" |
4545 "Please check that:\n" | 4526 "Please check that:\n" |
4546 "1. You have the correct output plugin selected.\n" | 4527 "1. You have the correct output plugin selected.\n" |
4552 "Please check that:\n" | 4533 "Please check that:\n" |
4553 "1. You have the correct output plugin selected.\n" | 4534 "1. You have the correct output plugin selected.\n" |
4554 "2. No other programs is blocking the soundcard.\n" | 4535 "2. No other programs is blocking the soundcard.\n" |
4555 "3. Your soundcard is configured properly.\n" | 4536 "3. Your soundcard is configured properly.\n" |
4556 | 4537 |
4557 #: audacious/prefswin.c:92 audacious/glade/prefswin.glade:1520 | 4538 #: audacious/prefswin.c:95 audacious/glade/prefswin.glade:1632 |
4558 msgid "Appearance" | 4539 msgid "Appearance" |
4559 msgstr "Изглед" | 4540 msgstr "Изглед" |
4560 | 4541 |
4561 #: audacious/prefswin.c:93 audacious/glade/prefswin.glade:3066 | 4542 #: audacious/prefswin.c:96 |
4543 msgid "Connectivity" | |
4544 msgstr "" | |
4545 | |
4546 #: audacious/prefswin.c:97 audacious/glade/prefswin.glade:3178 | |
4562 msgid "Equalizer" | 4547 msgid "Equalizer" |
4563 msgstr "Изедначувач" | 4548 msgstr "Изедначувач" |
4564 | 4549 |
4565 #: audacious/prefswin.c:94 audacious/glade/prefswin.glade:1838 | 4550 #: audacious/prefswin.c:98 audacious/glade/prefswin.glade:1950 |
4566 msgid "Mouse" | 4551 msgid "Mouse" |
4567 msgstr "Глушец" | 4552 msgstr "Глушец" |
4568 | 4553 |
4569 #: audacious/prefswin.c:95 audacious/glade/prefswin.glade:2659 | 4554 #: audacious/prefswin.c:99 audacious/glade/prefswin.glade:2771 |
4570 msgid "Playlist" | 4555 msgid "Playlist" |
4571 msgstr "Листа со песни" | 4556 msgstr "Листа со песни" |
4572 | 4557 |
4573 #: audacious/prefswin.c:96 audacious/glade/prefswin.glade:936 | 4558 #: audacious/prefswin.c:100 audacious/glade/prefswin.glade:936 |
4574 msgid "Plugins" | 4559 msgid "Plugins" |
4575 msgstr "Додатоци" | 4560 msgstr "Додатоци" |
4576 | 4561 |
4577 #: audacious/prefswin.c:102 | 4562 #: audacious/prefswin.c:106 |
4578 msgid "Artist" | 4563 msgid "Artist" |
4579 msgstr "Изведувач" | 4564 msgstr "Изведувач" |
4580 | 4565 |
4581 #: audacious/prefswin.c:103 libaudacious/titlestring.c:325 | 4566 #: audacious/prefswin.c:107 libaudacious/titlestring.c:325 |
4582 msgid "Album" | 4567 msgid "Album" |
4583 msgstr "Албум" | 4568 msgstr "Албум" |
4584 | 4569 |
4585 #: audacious/prefswin.c:105 | 4570 #: audacious/prefswin.c:109 |
4586 msgid "Tracknumber" | 4571 msgid "Tracknumber" |
4587 msgstr "Број на песната" | 4572 msgstr "Број на песната" |
4588 | 4573 |
4589 #: audacious/prefswin.c:106 libaudacious/titlestring.c:326 | 4574 #: audacious/prefswin.c:110 libaudacious/titlestring.c:326 |
4590 msgid "Genre" | 4575 msgid "Genre" |
4591 msgstr "Вид" | 4576 msgstr "Вид" |
4592 | 4577 |
4593 #: audacious/prefswin.c:108 | 4578 #: audacious/prefswin.c:112 |
4594 msgid "Filepath" | 4579 msgid "Filepath" |
4595 msgstr "Патека на датотеката" | 4580 msgstr "Патека на датотеката" |
4596 | 4581 |
4597 #: audacious/prefswin.c:109 libaudacious/titlestring.c:332 | 4582 #: audacious/prefswin.c:113 libaudacious/titlestring.c:332 |
4598 msgid "Date" | 4583 msgid "Date" |
4599 msgstr "Датум" | 4584 msgstr "Датум" |
4600 | 4585 |
4601 #: audacious/prefswin.c:110 libaudacious/titlestring.c:333 | 4586 #: audacious/prefswin.c:114 libaudacious/titlestring.c:333 |
4602 msgid "Year" | 4587 msgid "Year" |
4603 msgstr "Година" | 4588 msgstr "Година" |
4604 | 4589 |
4605 #: audacious/prefswin.c:111 libaudacious/titlestring.c:334 | 4590 #: audacious/prefswin.c:115 libaudacious/titlestring.c:334 |
4606 msgid "Comment" | 4591 msgid "Comment" |
4607 msgstr "Коментар" | 4592 msgstr "Коментар" |
4608 | 4593 |
4609 #: audacious/prefswin.c:426 audacious/prefswin.c:513 audacious/prefswin.c:602 | 4594 #: audacious/prefswin.c:127 |
4610 #: audacious/prefswin.c:698 | 4595 msgid "localhost" |
4596 msgstr "" | |
4597 | |
4598 #: audacious/prefswin.c:442 audacious/prefswin.c:529 audacious/prefswin.c:618 | |
4599 #: audacious/prefswin.c:714 | |
4611 msgid "Enabled" | 4600 msgid "Enabled" |
4612 msgstr "Вклучен" | 4601 msgstr "Вклучен" |
4613 | 4602 |
4614 #: audacious/prefswin.c:442 audacious/prefswin.c:529 audacious/prefswin.c:618 | 4603 #: audacious/prefswin.c:458 audacious/prefswin.c:545 audacious/prefswin.c:634 |
4615 #: audacious/prefswin.c:714 | 4604 #: audacious/prefswin.c:730 |
4616 msgid "Description" | 4605 msgid "Description" |
4617 msgstr "Опис" | 4606 msgstr "Опис" |
4618 | 4607 |
4619 #: audacious/prefswin.c:1519 | 4608 #: audacious/prefswin.c:1745 |
4620 msgid "Category" | 4609 msgid "Category" |
4621 msgstr "Категорија" | 4610 msgstr "Категорија" |
4622 | 4611 |
4623 #: audacious/prefswin.c:1693 | 4612 #: audacious/prefswin.c:1940 |
4624 msgid "Preferences Window" | 4613 msgid "Preferences Window" |
4625 msgstr "Параметри Прозорец" | 4614 msgstr "Параметри Прозорец" |
4626 | 4615 |
4627 #: audacious/skinwin.c:178 | 4616 #: audacious/skinwin.c:178 |
4628 msgid "Archived Winamp 2.x skin" | 4617 msgid "Archived Winamp 2.x skin" |
4630 | 4619 |
4631 #: audacious/skinwin.c:183 | 4620 #: audacious/skinwin.c:183 |
4632 msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" | 4621 msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" |
4633 msgstr "" | 4622 msgstr "" |
4634 | 4623 |
4635 #: audacious/ui_playlist.c:129 audacious/ui_playlist.c:194 | 4624 #: audacious/ui_playlist.c:132 audacious/ui_playlist.c:197 |
4636 msgid "/Remove Selected" | 4625 msgid "/Remove Selected" |
4637 msgstr "/Отстрани го избраното" | 4626 msgstr "/Отстрани го избраното" |
4638 | 4627 |
4639 #: audacious/ui_playlist.c:133 audacious/ui_playlist.c:190 | 4628 #: audacious/ui_playlist.c:136 audacious/ui_playlist.c:193 |
4640 msgid "/Remove Unselected" | 4629 msgid "/Remove Unselected" |
4641 msgstr "/Отстрани го неизбраното" | 4630 msgstr "/Отстрани го неизбраното" |
4642 | 4631 |
4643 #: audacious/ui_playlist.c:137 audacious/ui_playlist.c:186 | 4632 #: audacious/ui_playlist.c:140 audacious/ui_playlist.c:189 |
4644 msgid "/Remove All" | 4633 msgid "/Remove All" |
4645 msgstr "/Отстрани сѐ" | 4634 msgstr "/Отстрани сѐ" |
4646 | 4635 |
4647 #: audacious/ui_playlist.c:143 | 4636 #: audacious/ui_playlist.c:146 |
4648 msgid "/Queue Toggle" | 4637 msgid "/Queue Toggle" |
4649 msgstr "/Менување помеѓу редови" | 4638 msgstr "/Менување помеѓу редови" |
4650 | 4639 |
4651 #: audacious/ui_playlist.c:149 | 4640 #: audacious/ui_playlist.c:152 |
4652 msgid "/Add CD..." | 4641 msgid "/Add CD..." |
4653 msgstr "/Додај CD..." | 4642 msgstr "/Додај CD..." |
4654 | 4643 |
4655 #: audacious/ui_playlist.c:153 | 4644 #: audacious/ui_playlist.c:156 |
4656 msgid "/Add Internet Address..." | 4645 msgid "/Add Internet Address..." |
4657 msgstr "/Додаj адреса..." | 4646 msgstr "/Додаj адреса..." |
4658 | 4647 |
4659 #: audacious/ui_playlist.c:157 | 4648 #: audacious/ui_playlist.c:160 |
4660 msgid "/Add Files..." | 4649 msgid "/Add Files..." |
4661 msgstr "/Додаj датотеки..." | 4650 msgstr "/Додаj датотеки..." |
4662 | 4651 |
4663 #: audacious/ui_playlist.c:163 | 4652 #: audacious/ui_playlist.c:166 |
4664 msgid "/Clear Queue" | 4653 msgid "/Clear Queue" |
4665 msgstr "/Исчисти ред" | 4654 msgstr "/Исчисти ред" |
4666 | 4655 |
4667 #: audacious/ui_playlist.c:169 | 4656 #: audacious/ui_playlist.c:172 |
4668 msgid "/Remove Unavailable Files" | 4657 msgid "/Remove Unavailable Files" |
4669 msgstr "/Отстрани недостапни датотеки" | 4658 msgstr "/Отстрани недостапни датотеки" |
4670 | 4659 |
4671 #: audacious/ui_playlist.c:173 | 4660 #: audacious/ui_playlist.c:176 |
4672 #, fuzzy | 4661 #, fuzzy |
4673 msgid "/Remove Duplicates" | 4662 msgid "/Remove Duplicates" |
4674 msgstr "/Отстрани го избраното" | 4663 msgstr "/Отстрани го избраното" |
4675 | 4664 |
4676 #: audacious/ui_playlist.c:174 | 4665 #: audacious/ui_playlist.c:177 |
4677 #, fuzzy | 4666 #, fuzzy |
4678 msgid "/Remove Duplicates/By Title" | 4667 msgid "/Remove Duplicates/By Title" |
4679 msgstr "/Подреди листа/По наслов" | 4668 msgstr "/Подреди листа/По наслов" |
4680 | 4669 |
4681 #: audacious/ui_playlist.c:177 | 4670 #: audacious/ui_playlist.c:180 |
4682 #, fuzzy | 4671 #, fuzzy |
4683 msgid "/Remove Duplicates/By Filename" | 4672 msgid "/Remove Duplicates/By Filename" |
4684 msgstr "/Подреди листа/По име на датотека" | 4673 msgstr "/Подреди листа/По име на датотека" |
4685 | 4674 |
4686 #: audacious/ui_playlist.c:180 | 4675 #: audacious/ui_playlist.c:183 |
4687 #, fuzzy | 4676 #, fuzzy |
4688 msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename" | 4677 msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename" |
4689 msgstr "/Подреди Листа/По патека + име на датотека" | 4678 msgstr "/Подреди Листа/По патека + име на датотека" |
4690 | 4679 |
4691 #: audacious/ui_playlist.c:200 | 4680 #: audacious/ui_playlist.c:203 |
4692 msgid "/New List" | 4681 msgid "/New List" |
4693 msgstr "/Нова листа" | 4682 msgstr "/Нова листа" |
4694 | 4683 |
4695 #: audacious/ui_playlist.c:206 | 4684 #: audacious/ui_playlist.c:209 |
4696 msgid "/Load List" | 4685 msgid "/Load List" |
4697 msgstr "/Вчитај листа" | 4686 msgstr "/Вчитај листа" |
4698 | 4687 |
4699 #: audacious/ui_playlist.c:210 | 4688 #: audacious/ui_playlist.c:213 |
4700 msgid "/Save List" | 4689 msgid "/Save List" |
4701 msgstr "/Зачувај листа" | 4690 msgstr "/Зачувај листа" |
4702 | 4691 |
4703 #: audacious/ui_playlist.c:216 | 4692 #: audacious/ui_playlist.c:217 |
4693 #, fuzzy | |
4694 msgid "/Save Default List" | |
4695 msgstr "/Сними/Стандардно" | |
4696 | |
4697 #: audacious/ui_playlist.c:223 | |
4704 msgid "/Update View" | 4698 msgid "/Update View" |
4705 msgstr "/Надгради поглед" | 4699 msgstr "/Надгради поглед" |
4706 | 4700 |
4707 #: audacious/ui_playlist.c:222 | 4701 #: audacious/ui_playlist.c:229 |
4708 msgid "/Invert Selection" | 4702 msgid "/Invert Selection" |
4709 msgstr "/Обратен избор" | 4703 msgstr "/Обратен избор" |
4710 | 4704 |
4711 #: audacious/ui_playlist.c:228 | 4705 #: audacious/ui_playlist.c:235 |
4712 msgid "/Select None" | 4706 msgid "/Select None" |
4713 msgstr "/Откажи избрано" | 4707 msgstr "/Откажи избрано" |
4714 | 4708 |
4715 #: audacious/ui_playlist.c:232 | 4709 #: audacious/ui_playlist.c:239 |
4716 msgid "/Select All" | 4710 msgid "/Select All" |
4717 msgstr "/Избери сѐ" | 4711 msgstr "/Избери сѐ" |
4718 | 4712 |
4719 #: audacious/ui_playlist.c:238 | 4713 #: audacious/ui_playlist.c:245 |
4720 msgid "/Randomize List" | 4714 msgid "/Randomize List" |
4721 msgstr "/Измешај ја листата" | 4715 msgstr "/Измешај ја листата" |
4722 | 4716 |
4723 #: audacious/ui_playlist.c:240 | 4717 #: audacious/ui_playlist.c:247 |
4724 msgid "/Reverse List" | 4718 msgid "/Reverse List" |
4725 msgstr "/Преврти ја листата" | 4719 msgstr "/Преврти ја листата" |
4726 | 4720 |
4727 #: audacious/ui_playlist.c:243 | 4721 #: audacious/ui_playlist.c:250 |
4728 msgid "/Sort List" | 4722 msgid "/Sort List" |
4729 msgstr "/Подреди листа" | 4723 msgstr "/Подреди листа" |
4730 | 4724 |
4731 #: audacious/ui_playlist.c:244 | 4725 #: audacious/ui_playlist.c:251 |
4732 msgid "/Sort List/By Title" | 4726 msgid "/Sort List/By Title" |
4733 msgstr "/Подреди листа/По наслов" | 4727 msgstr "/Подреди листа/По наслов" |
4734 | 4728 |
4735 #: audacious/ui_playlist.c:246 | 4729 #: audacious/ui_playlist.c:253 |
4736 msgid "/Sort List/By Filename" | 4730 msgid "/Sort List/By Filename" |
4737 msgstr "/Подреди листа/По име на датотека" | 4731 msgstr "/Подреди листа/По име на датотека" |
4738 | 4732 |
4739 #: audacious/ui_playlist.c:248 | 4733 #: audacious/ui_playlist.c:255 |
4740 msgid "/Sort List/By Path + Filename" | 4734 msgid "/Sort List/By Path + Filename" |
4741 msgstr "/Подреди Листа/По патека + име на датотека" | 4735 msgstr "/Подреди Листа/По патека + име на датотека" |
4742 | 4736 |
4743 #: audacious/ui_playlist.c:250 | 4737 #: audacious/ui_playlist.c:257 |
4744 msgid "/Sort List/By Date" | 4738 msgid "/Sort List/By Date" |
4745 msgstr "/Подреди листа/По дата" | 4739 msgstr "/Подреди листа/По дата" |
4746 | 4740 |
4747 #: audacious/ui_playlist.c:252 | 4741 #: audacious/ui_playlist.c:259 |
4748 msgid "/Sort Selection" | 4742 msgid "/Sort Selection" |
4749 msgstr "/Избор на подредување" | 4743 msgstr "/Избор на подредување" |
4750 | 4744 |
4751 #: audacious/ui_playlist.c:253 | 4745 #: audacious/ui_playlist.c:260 |
4752 msgid "/Sort Selection/By Title" | 4746 msgid "/Sort Selection/By Title" |
4753 msgstr "/Избор на подредување/По наслов" | 4747 msgstr "/Избор на подредување/По наслов" |
4754 | 4748 |
4755 #: audacious/ui_playlist.c:255 | 4749 #: audacious/ui_playlist.c:262 |
4756 msgid "/Sort Selection/By Filename" | 4750 msgid "/Sort Selection/By Filename" |
4757 msgstr "/Избор на подредување/По име на датотека" | 4751 msgstr "/Избор на подредување/По име на датотека" |
4758 | 4752 |
4759 #: audacious/ui_playlist.c:257 | 4753 #: audacious/ui_playlist.c:264 |
4760 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" | 4754 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" |
4761 msgstr "/Избор на подредување/По патека + име на датотека" | 4755 msgstr "/Избор на подредување/По патека + име на датотека" |
4762 | 4756 |
4763 #: audacious/ui_playlist.c:259 | 4757 #: audacious/ui_playlist.c:266 |
4764 msgid "/Sort Selection/By Date" | 4758 msgid "/Sort Selection/By Date" |
4765 msgstr "/Избор на подредување/По датум" | 4759 msgstr "/Избор на подредување/По датум" |
4766 | 4760 |
4767 #: audacious/ui_playlist.c:779 | 4761 #: audacious/ui_playlist.c:787 |
4768 #, c-format | 4762 #, c-format |
4769 msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" | 4763 msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" |
4770 msgstr "Грешка при снимање на листата \"%s\": %s" | 4764 msgstr "Грешка при снимање на листата \"%s\": %s" |
4771 | 4765 |
4772 #: audacious/ui_playlist.c:800 | 4766 #: audacious/ui_playlist.c:808 |
4773 #, c-format | 4767 #, c-format |
4774 msgid "%s already exist. Continue?" | 4768 msgid "%s already exist. Continue?" |
4775 msgstr "%s веќе постои. Да продолжам?" | 4769 msgstr "%s веќе постои. Да продолжам?" |
4776 | 4770 |
4777 #: audacious/ui_playlist.c:814 | 4771 #: audacious/ui_playlist.c:822 |
4778 #, fuzzy, c-format | 4772 #, fuzzy, c-format |
4779 msgid "" | 4773 msgid "" |
4780 "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" | 4774 "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" |
4781 "\n" | 4775 "\n" |
4782 "Unknown file type for '%s'.\n" | 4776 "Unknown file type for '%s'.\n" |
4783 msgstr "Не успеав да ја зачувам плејлистата! Непознат тип на датотека за %s" | 4777 msgstr "Не успеав да ја зачувам плејлистата! Непознат тип на датотека за %s" |
4784 | 4778 |
4785 #: audacious/ui_playlist.c:924 | 4779 #: audacious/ui_playlist.c:932 |
4786 #, fuzzy | 4780 #, fuzzy |
4787 msgid "Load Playlist" | 4781 msgid "Load Playlist" |
4788 msgstr "Вчитај плејлиста" | 4782 msgstr "Вчитај плејлиста" |
4789 | 4783 |
4790 #: audacious/ui_playlist.c:936 | 4784 #: audacious/ui_playlist.c:944 |
4791 #, fuzzy | 4785 #, fuzzy |
4792 msgid "Save Playlist" | 4786 msgid "Save Playlist" |
4793 msgstr "Зачувај плејлиста" | 4787 msgstr "Зачувај плејлиста" |
4794 | 4788 |
4795 #: audacious/ui_playlist.c:1639 | 4789 #: audacious/ui_playlist.c:1648 |
4796 #, fuzzy | 4790 #, fuzzy |
4797 msgid "Audacious Playlist Editor" | 4791 msgid "Audacious Playlist Editor" |
4798 msgstr "/Покажи уредувач за листата" | 4792 msgstr "/Покажи уредувач за листата" |
4799 | 4793 |
4800 #: audacious/util.c:922 | 4794 #: audacious/util.c:922 |
4801 msgid "Add/Open Files dialog" | 4795 msgid "Add/Open Files dialog" |
4802 msgstr "Додаj/Отвори го дијалогот за датотеки" | 4796 msgstr "Додаj/Отвори го дијалогот за датотеки" |
4803 | 4797 |
4804 #: audacious/util.c:984 | 4798 #: audacious/util.c:982 |
4805 msgid "Open Files" | 4799 msgid "Open Files" |
4806 msgstr "Отвори датотеки" | 4800 msgstr "Отвори датотеки" |
4807 | 4801 |
4808 #: audacious/util.c:988 | 4802 #: audacious/util.c:986 |
4809 msgid "Close dialog on Open" | 4803 msgid "Close dialog on Open" |
4810 msgstr "Затвори дијалог на отворање" | 4804 msgstr "Затвори дијалог на отворање" |
4811 | 4805 |
4812 #: audacious/util.c:1000 audacious/glade/addfiles.glade:8 | 4806 #: audacious/util.c:996 audacious/glade/addfiles.glade:8 |
4813 msgid "Add Files" | 4807 msgid "Add Files" |
4814 msgstr "Додај датотеки" | 4808 msgstr "Додај датотеки" |
4815 | 4809 |
4816 #: audacious/util.c:1004 | 4810 #: audacious/util.c:1000 |
4817 msgid "Close dialog on Add" | 4811 msgid "Close dialog on Add" |
4818 msgstr "Затвори дијалог на додавање" | 4812 msgstr "Затвори дијалог на додавање" |
4819 | 4813 |
4820 #: audacious/playback.c:189 | 4814 #: audacious/playback.c:189 |
4821 msgid "" | 4815 msgid "" |
4928 | 4922 |
4929 #: audacious/glade/prefswin.glade:1299 | 4923 #: audacious/glade/prefswin.glade:1299 |
4930 msgid "Select playlist font:" | 4924 msgid "Select playlist font:" |
4931 msgstr "Одберете фонт за листата:" | 4925 msgstr "Одберете фонт за листата:" |
4932 | 4926 |
4933 #: audacious/glade/prefswin.glade:1346 | 4927 #: audacious/glade/prefswin.glade:1345 |
4928 msgid "" | |
4929 "Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode " | |
4930 "strings." | |
4931 msgstr "" | |
4932 | |
4933 #: audacious/glade/prefswin.glade:1347 | |
4934 #, fuzzy | 4934 #, fuzzy |
4935 msgid "Use Bitmap fonts if available" | 4935 msgid "Use Bitmap fonts if available" |
4936 msgstr "Стерео (ако е достапно)" | 4936 msgstr "Стерео (ако е достапно)" |
4937 | 4937 |
4938 #: audacious/glade/prefswin.glade:1380 | 4938 #: audacious/glade/prefswin.glade:1381 |
4939 msgid "<b>_Miscellaneous</b>" | 4939 msgid "<b>_Miscellaneous</b>" |
4940 msgstr "<b> Разно</b>" | 4940 msgstr "<b> Разно</b>" |
4941 | 4941 |
4942 #: audacious/glade/prefswin.glade:1428 | 4942 #: audacious/glade/prefswin.glade:1429 |
4943 msgid "Show track numbers in playlist" | 4943 msgid "Show track numbers in playlist" |
4944 msgstr "Покажи ги броевите на песните во листата" | 4944 msgstr "Покажи ги броевите на песните во листата" |
4945 | 4945 |
4946 #: audacious/glade/prefswin.glade:1476 | 4946 #: audacious/glade/prefswin.glade:1464 |
4947 #, fuzzy | |
4948 msgid "Show separators in playlist" | |
4949 msgstr "Покажи ги броевите на песните во листата" | |
4950 | |
4951 #: audacious/glade/prefswin.glade:1499 | |
4947 msgid "Use custom cursors" | 4952 msgid "Use custom cursors" |
4948 msgstr "Користи сопствени стрелки" | 4953 msgstr "Користи сопствени стрелки" |
4949 | 4954 |
4950 #: audacious/glade/prefswin.glade:1549 | 4955 #: audacious/glade/prefswin.glade:1546 |
4956 #, fuzzy | |
4957 msgid "<b>_Transparency</b>" | |
4958 msgstr "<b>Плејбек</b>" | |
4959 | |
4960 #: audacious/glade/prefswin.glade:1586 | |
4961 msgid "" | |
4962 "Enables playlist transparency. This is not recommended for slower machines " | |
4963 "as it requires some CPU time to create and cache the pixmaps used for the " | |
4964 "transparency." | |
4965 msgstr "" | |
4966 | |
4967 #: audacious/glade/prefswin.glade:1588 | |
4968 #, fuzzy | |
4969 msgid "Enable playlist transparency" | |
4970 msgstr "Овозможи ReplayGain" | |
4971 | |
4972 #: audacious/glade/prefswin.glade:1661 | |
4951 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Mouse</b></span>" | 4973 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Mouse</b></span>" |
4952 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Глушец</b></span>" | 4974 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Глушец</b></span>" |
4953 | 4975 |
4954 #: audacious/glade/prefswin.glade:1604 | 4976 #: audacious/glade/prefswin.glade:1716 |
4955 msgid "<b>Mouse wheel</b>" | 4977 msgid "<b>Mouse wheel</b>" |
4956 msgstr "<b>Тркалцето на глушецот</b>" | 4978 msgstr "<b>Тркалцето на глушецот</b>" |
4957 | 4979 |
4958 #: audacious/glade/prefswin.glade:1652 | 4980 #: audacious/glade/prefswin.glade:1764 |
4959 #, fuzzy | 4981 #, fuzzy |
4960 msgid "Changes volume by" | 4982 msgid "Changes volume by" |
4961 msgstr "Тркалцето на глушецот ја менува јачината за" | 4983 msgstr "Тркалцето на глушецот ја менува јачината за" |
4962 | 4984 |
4963 #: audacious/glade/prefswin.glade:1680 | 4985 #: audacious/glade/prefswin.glade:1792 |
4964 msgid "percent" | 4986 msgid "percent" |
4965 msgstr "проценти" | 4987 msgstr "проценти" |
4966 | 4988 |
4967 #: audacious/glade/prefswin.glade:1708 | 4989 #: audacious/glade/prefswin.glade:1820 |
4968 #, fuzzy | 4990 #, fuzzy |
4969 msgid "Scrolls playlist by" | 4991 msgid "Scrolls playlist by" |
4970 msgstr "Глушецот ја поместува листата за" | 4992 msgstr "Глушецот ја поместува листата за" |
4971 | 4993 |
4972 #: audacious/glade/prefswin.glade:1761 | 4994 #: audacious/glade/prefswin.glade:1873 |
4973 msgid "lines" | 4995 msgid "lines" |
4974 msgstr "линии" | 4996 msgstr "линии" |
4975 | 4997 |
4976 #: audacious/glade/prefswin.glade:1867 | 4998 #: audacious/glade/prefswin.glade:1979 |
4977 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Playlist</b></span>" | 4999 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Playlist</b></span>" |
4978 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b> Листа со песни</b></span>" | 5000 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b> Листа со песни</b></span>" |
4979 | 5001 |
4980 #: audacious/glade/prefswin.glade:1922 | 5002 #: audacious/glade/prefswin.glade:2034 |
4981 msgid "<b>Filename</b>" | 5003 msgid "<b>Filename</b>" |
4982 msgstr "<b> Име на датотека</b>" | 5004 msgstr "<b> Име на датотека</b>" |
4983 | 5005 |
4984 #: audacious/glade/prefswin.glade:1962 | 5006 #: audacious/glade/prefswin.glade:2074 |
4985 msgid "Convert underscores to blanks" | 5007 msgid "Convert underscores to blanks" |
4986 msgstr "Конвертирај ги лошите карактерите во празни" | 5008 msgstr "Конвертирај ги лошите карактерите во празни" |
4987 | 5009 |
4988 #: audacious/glade/prefswin.glade:1997 | 5010 #: audacious/glade/prefswin.glade:2109 |
4989 msgid "Convert %20 to blanks" | 5011 msgid "Convert %20 to blanks" |
4990 msgstr "Конвертирај %20 во празни" | 5012 msgstr "Конвертирај %20 во празни" |
4991 | 5013 |
4992 #: audacious/glade/prefswin.glade:2031 | 5014 #: audacious/glade/prefswin.glade:2143 |
4993 msgid "<b>Metadata</b>" | 5015 msgid "<b>Metadata</b>" |
4994 msgstr "<b>Мета податоци</b>" | 5016 msgstr "<b>Мета податоци</b>" |
4995 | 5017 |
4996 #: audacious/glade/prefswin.glade:2070 | 5018 #: audacious/glade/prefswin.glade:2182 |
4997 msgid "Load metadata (tag information) from music files." | 5019 msgid "Load metadata (tag information) from music files." |
4998 msgstr "Вчитај податоци (информации за таг) од музички датотеки." | 5020 msgstr "Вчитај податоци (информации за таг) од музички датотеки." |
4999 | 5021 |
5000 #: audacious/glade/prefswin.glade:2072 | 5022 #: audacious/glade/prefswin.glade:2184 |
5001 msgid "Load metadata from playlists and files" | 5023 msgid "Load metadata from playlists and files" |
5002 msgstr "Вчитувај податоци од листи и датотеки" | 5024 msgstr "Вчитувај податоци од листи и датотеки" |
5003 | 5025 |
5004 #: audacious/glade/prefswin.glade:2110 | 5026 #: audacious/glade/prefswin.glade:2222 |
5005 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it" | 5027 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it" |
5006 msgstr "Belastning датотека до or" | 5028 msgstr "Belastning датотека до or" |
5007 | 5029 |
5008 #: audacious/glade/prefswin.glade:2112 | 5030 #: audacious/glade/prefswin.glade:2224 |
5009 msgid "On load" | 5031 msgid "On load" |
5010 msgstr "При вчитување" | 5032 msgstr "При вчитување" |
5011 | 5033 |
5012 #: audacious/glade/prefswin.glade:2132 | 5034 #: audacious/glade/prefswin.glade:2244 |
5013 msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist" | 5035 msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist" |
5014 msgstr "" | 5036 msgstr "" |
5015 "Вчитај ги податоците по потреба кога се прикажува датотеката во листата" | 5037 "Вчитај ги податоците по потреба кога се прикажува датотеката во листата" |
5016 | 5038 |
5017 #: audacious/glade/prefswin.glade:2134 | 5039 #: audacious/glade/prefswin.glade:2246 |
5018 msgid "On display" | 5040 msgid "On display" |
5019 msgstr "При приказ" | 5041 msgstr "При приказ" |
5020 | 5042 |
5021 #: audacious/glade/prefswin.glade:2176 | 5043 #: audacious/glade/prefswin.glade:2288 |
5022 msgid "<b>Playback</b>" | 5044 msgid "<b>Playback</b>" |
5023 msgstr "<b>Плејбек</b>" | 5045 msgstr "<b>Плејбек</b>" |
5024 | 5046 |
5025 #: audacious/glade/prefswin.glade:2215 | 5047 #: audacious/glade/prefswin.glade:2327 |
5026 msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next." | 5048 msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next." |
5027 msgstr "Кога ќе заврши песната, немој автоматски да одиш на следната." | 5049 msgstr "Кога ќе заврши песната, немој автоматски да одиш на следната." |
5028 | 5050 |
5029 #: audacious/glade/prefswin.glade:2217 | 5051 #: audacious/glade/prefswin.glade:2329 |
5030 msgid "Don't advance in the playlist" | 5052 msgid "Don't advance in the playlist" |
5031 msgstr "Не оди напред на листата" | 5053 msgstr "Не оди напред на листата" |
5032 | 5054 |
5033 #: audacious/glade/prefswin.glade:2252 | 5055 #: audacious/glade/prefswin.glade:2364 |
5034 msgid "Pause between songs" | 5056 msgid "Pause between songs" |
5035 msgstr "Пауза помеѓу" | 5057 msgstr "Пауза помеѓу" |
5036 | 5058 |
5037 #: audacious/glade/prefswin.glade:2290 | 5059 #: audacious/glade/prefswin.glade:2402 |
5038 msgid "Pause for" | 5060 msgid "Pause for" |
5039 msgstr "Пауза за" | 5061 msgstr "Пауза за" |
5040 | 5062 |
5041 #: audacious/glade/prefswin.glade:2336 | 5063 #: audacious/glade/prefswin.glade:2448 |
5042 msgid "seconds" | 5064 msgid "seconds" |
5043 msgstr "секунди" | 5065 msgstr "секунди" |
5044 | 5066 |
5045 #: audacious/glade/prefswin.glade:2382 | 5067 #: audacious/glade/prefswin.glade:2494 |
5046 #, fuzzy | 5068 #, fuzzy |
5047 msgid "<b>File Dialog</b>" | 5069 msgid "<b>File Dialog</b>" |
5048 msgstr "<b> Име на датотека</b>" | 5070 msgstr "<b> Име на датотека</b>" |
5049 | 5071 |
5050 #: audacious/glade/prefswin.glade:2421 | 5072 #: audacious/glade/prefswin.glade:2533 |
5051 msgid "" | 5073 msgid "" |
5052 "Always refresh the file dialog (this will slow opening the dialog on large " | 5074 "Always refresh the file dialog (this will slow opening the dialog on large " |
5053 "directories, and Gnome VFS should handle automatically)." | 5075 "directories, and Gnome VFS should handle automatically)." |
5054 msgstr "" | 5076 msgstr "" |
5055 | 5077 |
5056 #: audacious/glade/prefswin.glade:2423 | 5078 #: audacious/glade/prefswin.glade:2535 |
5057 msgid "" | 5079 msgid "" |
5058 "Always refresh directory when opening file dialog, should be unneeded with " | 5080 "Always refresh directory when opening file dialog, should be unneeded with " |
5059 "Gnome VFS." | 5081 "Gnome VFS." |
5060 msgstr "" | 5082 msgstr "" |
5061 | 5083 |
5062 #: audacious/glade/prefswin.glade:2457 | 5084 #: audacious/glade/prefswin.glade:2569 |
5063 msgid "<b>Song display</b>" | 5085 msgid "<b>Song display</b>" |
5064 msgstr "<b> Приказ за песните</b>" | 5086 msgstr "<b> Приказ за песните</b>" |
5065 | 5087 |
5066 #: audacious/glade/prefswin.glade:2533 | 5088 #: audacious/glade/prefswin.glade:2645 |
5067 msgid "Custom string:" | 5089 msgid "Custom string:" |
5068 msgstr "Сопствен стринг:" | 5090 msgstr "Сопствен стринг:" |
5069 | 5091 |
5070 #: audacious/glade/prefswin.glade:2584 | 5092 #: audacious/glade/prefswin.glade:2696 |
5071 #, fuzzy | 5093 #, fuzzy |
5072 msgid "" | 5094 msgid "" |
5073 "TITLE\n" | 5095 "TITLE\n" |
5074 "ARTIST - TITLE\n" | 5096 "ARTIST - TITLE\n" |
5075 "ARTIST - ALBUM - TITLE\n" | 5097 "ARTIST - ALBUM - TITLE\n" |
5082 "ИЗВЕДУВАЧ -- НАСЛОВ\n" | 5104 "ИЗВЕДУВАЧ -- НАСЛОВ\n" |
5083 "ИЗВЕДУВАЧ - АЛБУМ - НАСЛОВ\n" | 5105 "ИЗВЕДУВАЧ - АЛБУМ - НАСЛОВ\n" |
5084 "АЛБУМ - НАСЛОВ\n" | 5106 "АЛБУМ - НАСЛОВ\n" |
5085 "Сопствено" | 5107 "Сопствено" |
5086 | 5108 |
5087 #: audacious/glade/prefswin.glade:2606 | 5109 #: audacious/glade/prefswin.glade:2718 |
5088 msgid "Show information about titlestring format" | 5110 msgid "Show information about titlestring format" |
5089 msgstr "Покажи информации за форматот на насловот" | 5111 msgstr "Покажи информации за форматот на насловот" |
5090 | 5112 |
5091 #: audacious/glade/prefswin.glade:2688 | 5113 #: audacious/glade/prefswin.glade:2800 |
5092 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>" | 5114 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>" |
5093 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Изедначувач</b></span>" | 5115 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Изедначувач</b></span>" |
5094 | 5116 |
5095 #: audacious/glade/prefswin.glade:2743 | 5117 #: audacious/glade/prefswin.glade:2855 |
5096 msgid "<b>Presets</b>" | 5118 msgid "<b>Presets</b>" |
5097 msgstr "<b>Модификатори</b>" | 5119 msgstr "<b>Модификатори</b>" |
5098 | 5120 |
5099 #: audacious/glade/prefswin.glade:2855 | 5121 #: audacious/glade/prefswin.glade:2967 |
5100 msgid "Directory preset file:" | 5122 msgid "Directory preset file:" |
5101 msgstr "Директориум со датотека-модификатор:" | 5123 msgstr "Директориум со датотека-модификатор:" |
5102 | 5124 |
5103 #: audacious/glade/prefswin.glade:2883 | 5125 #: audacious/glade/prefswin.glade:2995 |
5104 msgid "File preset extension:" | 5126 msgid "File preset extension:" |
5105 msgstr "Наставка на датотеката-модификатор:" | 5127 msgstr "Наставка на датотеката-модификатор:" |
5106 | 5128 |
5107 #: audacious/glade/prefswin.glade:2931 | 5129 #: audacious/glade/prefswin.glade:3043 |
5108 msgid "Available _Presets:" | 5130 msgid "Available _Presets:" |
5109 msgstr "Достапни _модификатори:" | 5131 msgstr "Достапни _модификатори:" |
5132 | |
5133 #: audacious/glade/prefswin.glade:3207 | |
5134 #, fuzzy | |
5135 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Connectivity</b></span>" | |
5136 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Глушец</b></span>" | |
5137 | |
5138 #: audacious/glade/prefswin.glade:3262 | |
5139 #, fuzzy | |
5140 msgid "<b>Proxy Configuration</b>" | |
5141 msgstr "Конфигурација за MPEG аудио додаток" | |
5142 | |
5143 #: audacious/glade/prefswin.glade:3320 | |
5144 msgid "Enable proxy usage" | |
5145 msgstr "" | |
5146 | |
5147 #: audacious/glade/prefswin.glade:3351 | |
5148 msgid "Proxy hostname:" | |
5149 msgstr "" | |
5150 | |
5151 #: audacious/glade/prefswin.glade:3379 | |
5152 #, fuzzy | |
5153 msgid "Proxy port:" | |
5154 msgstr "Proxy:" | |
5155 | |
5156 #: audacious/glade/prefswin.glade:3473 | |
5157 #, fuzzy | |
5158 msgid "Use authentication with proxy" | |
5159 msgstr "Користи автентикација" | |
5160 | |
5161 #: audacious/glade/prefswin.glade:3504 | |
5162 #, fuzzy | |
5163 msgid "Proxy username:" | |
5164 msgstr "Корисничко име:" | |
5165 | |
5166 #: audacious/glade/prefswin.glade:3532 | |
5167 #, fuzzy | |
5168 msgid "Proxy password:" | |
5169 msgstr "Лозинка:" | |
5170 | |
5171 #: audacious/glade/prefswin.glade:3637 | |
5172 msgid "label65" | |
5173 msgstr "" | |
5110 | 5174 |
5111 #: libaudacious/titlestring.c:324 | 5175 #: libaudacious/titlestring.c:324 |
5112 msgid "Performer/Artist" | 5176 msgid "Performer/Artist" |
5113 msgstr "Изведувач" | 5177 msgstr "Изведувач" |
5114 | 5178 |
5133 msgstr "Број на песна" | 5197 msgstr "Број на песна" |
5134 | 5198 |
5135 #: libaudacious/titlestring.c:385 | 5199 #: libaudacious/titlestring.c:385 |
5136 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present" | 5200 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present" |
5137 msgstr "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present" | 5201 msgstr "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present" |
5202 | |
5203 #~ msgid "Use proxy" | |
5204 #~ msgstr "Користи прокси" | |
5205 | |
5206 #~ msgid "Frames:" | |
5207 #~ msgstr "Рамки:" | |
5208 | |
5209 #~ msgid "" | |
5210 #~ "Variable,\n" | |
5211 #~ "avg. bitrate: %d KBit/s" | |
5212 #~ msgstr "" | |
5213 #~ "Варијабла,\n" | |
5214 #~ "avg. bitrate: %d KBit/s" | |
5215 | |
5216 #~ msgid "Francisco Javier F. Serrador" | |
5217 #~ msgstr "Francisco Javier F. Serrador" | |
5138 | 5218 |
5139 #~ msgid "" | 5219 #~ msgid "" |
5140 #~ "%s\n" | 5220 #~ "%s\n" |
5141 #~ "Unable to write to file: %s" | 5221 #~ "Unable to write to file: %s" |
5142 #~ msgstr "" | 5222 #~ msgstr "" |