comparison po/fi.po @ 273:c6bd198ddd94 trunk

[svn] Update translation templates c/o of laci.
author nenolod
date Fri, 09 Dec 2005 18:03:16 -0800
parents 62cdb2fdfac3
children 80c1efdeb36d
comparison
equal deleted inserted replaced
272:1d191edcd2ec 273:c6bd198ddd94
6 # 6 #
7 msgid "" 7 msgid ""
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: fi\n" 9 "Project-Id-Version: fi\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-11-27 11:51-0800\n" 11 "POT-Creation-Date: 2005-12-09 18:03-0800\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-03-13 21:31+0200\n" 12 "PO-Revision-Date: 2005-03-13 21:31+0200\n"
13 "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n" 13 "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
14 "Language-Team: Finnish <lokalisointi-laatu@linux-aktivaattori.org>\n" 14 "Language-Team: Finnish <lokalisointi-laatu@linux-aktivaattori.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
338 #: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:598 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:479 338 #: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:598 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:479
339 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:570 Plugins/Input/mpg123/http.c:220 339 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:570 Plugins/Input/mpg123/http.c:220
340 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1152 Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:54 340 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1152 Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:54
341 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 Plugins/Input/vorbis/http.c:218 341 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 Plugins/Input/vorbis/http.c:218
342 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:802 Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:260 342 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:802 Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:260
343 #: Plugins/Output/esd/about.c:49 Plugins/Output/OSS/about.c:54 343 #: Plugins/Output/OSS/about.c:54 Plugins/Output/esd/about.c:49
344 msgid "Ok" 344 msgid "Ok"
345 msgstr "OK" 345 msgstr "OK"
346 346
347 #: Plugins/Input/flac/charset.c:40 347 #: Plugins/Input/flac/charset.c:40
348 msgid "Arabic (IBM-864)" 348 msgid "Arabic (IBM-864)"
783 #: Plugins/Input/flac/configure.c:611 783 #: Plugins/Input/flac/configure.c:611
784 msgid "Output" 784 msgid "Output"
785 msgstr "" 785 msgstr ""
786 786
787 #: Plugins/Input/flac/configure.c:617 Plugins/Input/mpg123/configure.c:464 787 #: Plugins/Input/flac/configure.c:617 Plugins/Input/mpg123/configure.c:464
788 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:287 Plugins/Output/esd/configure.c:171 788 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:287 Plugins/Output/OSS/configure.c:302
789 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:302 789 #: Plugins/Output/esd/configure.c:171
790 msgid "Buffering:" 790 msgid "Buffering:"
791 msgstr "Puskurointi:" 791 msgstr "Puskurointi:"
792 792
793 #: Plugins/Input/flac/configure.c:628 Plugins/Input/mpg123/configure.c:477 793 #: Plugins/Input/flac/configure.c:628 Plugins/Input/mpg123/configure.c:477
794 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:299 794 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:299
795 msgid "Buffer size (kb):" 795 msgid "Buffer size (kb):"
796 msgstr "Puskurin koko (kt):" 796 msgstr "Puskurin koko (kt):"
797 797
798 #: Plugins/Input/flac/configure.c:638 Plugins/Input/mpg123/configure.c:492 798 #: Plugins/Input/flac/configure.c:638 Plugins/Input/mpg123/configure.c:492
799 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:313 Plugins/Output/esd/configure.c:198 799 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:313 Plugins/Output/OSS/configure.c:329
800 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:329 800 #: Plugins/Output/esd/configure.c:198
801 msgid "Pre-buffer (percent):" 801 msgid "Pre-buffer (percent):"
802 msgstr "Esipuskurointi (%):" 802 msgstr "Esipuskurointi (%):"
803 803
804 #: Plugins/Input/flac/configure.c:648 Plugins/Input/mpg123/configure.c:506 804 #: Plugins/Input/flac/configure.c:648 Plugins/Input/mpg123/configure.c:506
805 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:327 805 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:327
2358 "Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n" 2358 "Håvard Kvålen <havardk@xmms.org>\n"
2359 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" 2359 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n"
2360 "\n" 2360 "\n"
2361 "Vieraile Xiph.org-säätiön sivuilla osoitteessa http://www.xiph.org/\n" 2361 "Vieraile Xiph.org-säätiön sivuilla osoitteessa http://www.xiph.org/\n"
2362 2362
2363 #: Plugins/Input/wav/wav.c:67
2364 msgid "WAV Audio Plugin"
2365 msgstr "WAV-ääniliitännäinen"
2366
2367 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:243 2363 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:243
2368 msgid "About sndfile WAV support" 2364 msgid "About sndfile WAV support"
2369 msgstr "" 2365 msgstr ""
2370 2366
2371 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:244 2367 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:244
2410 2406
2411 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:268 2407 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:268
2412 msgid "sndfile WAV plugin" 2408 msgid "sndfile WAV plugin"
2413 msgstr "" 2409 msgstr ""
2414 2410
2411 #: Plugins/Input/wav/wav.c:67
2412 msgid "WAV Audio Plugin"
2413 msgstr "WAV-ääniliitännäinen"
2414
2415 #: Plugins/Output/OSS/OSS.c:50
2416 msgid "OSS Output Plugin"
2417 msgstr "OSS-ulostuloliitännäinen"
2418
2419 #: Plugins/Output/OSS/about.c:39
2420 msgid "About OSS Driver"
2421 msgstr "OSS-liitännäisestä"
2422
2423 #: Plugins/Output/OSS/about.c:40
2424 msgid ""
2425 "XMMS OSS Driver\n"
2426 "\n"
2427 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2428 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2429 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2430 "(at your option) any later version.\n"
2431 "\n"
2432 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2433 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2434 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
2435 "GNU General Public License for more details.\n"
2436 "\n"
2437 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2438 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2439 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
2440 "USA."
2441 msgstr ""
2442 "XMMS:n OSS-liitännäinen\n"
2443 "\n"
2444 "Tämä ohjelma on vapaaohjelma, ja sitä saa levittää ja muokata Free\n"
2445 "Software Foundationin julkaiseman GNU General Public License\n"
2446 "-lisenssin version 2 tai valinnaisesti myöhemmän version ehtojen\n"
2447 "mukaisesti.\n"
2448 "\n"
2449 "Tätä ohjelmaa levitetään toivoen, että se olisi hyödyllinen, mutta\n"
2450 "ILMAN MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA, ei edes takuuta MYYNTIKELPOISUUDESTA tai\n"
2451 "SOPIVUUDESTA TIETTYYN KÄYTTÖÖN. Lisätietoja on GNU General Public\n"
2452 "Licence -lisenssissä.\n"
2453 "\n"
2454 "GNU General Public Licence -lisenssin kopion tulisi olla toimitettuna\n"
2455 "tämän ohjelman mukana. Jos näin ei ole, kirjoita Free Software\n"
2456 "Foundationille, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston MA 02111-1307\n"
2457 "USA."
2458
2459 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:149
2460 #, c-format
2461 msgid "Default (%s)"
2462 msgstr "Oletus (%s)"
2463
2464 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:167
2465 msgid "Default"
2466 msgstr "Oletus"
2467
2468 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:199
2469 msgid "OSS Driver configuration"
2470 msgstr "OSS-liitännäisen asetukset"
2471
2472 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:215 Plugins/Output/alsa/configure.c:288
2473 msgid "Audio device:"
2474 msgstr "Äänilaite:"
2475
2476 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:237 Plugins/Output/OSS/configure.c:278
2477 msgid "Use alternate device:"
2478 msgstr "Käytä vaihtoehtoista äänilaitetta:"
2479
2480 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:258 Plugins/Output/alsa/configure.c:333
2481 msgid "Mixer device:"
2482 msgstr "Mikserilaite:"
2483
2484 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:300
2485 msgid "Devices"
2486 msgstr "Laitteet"
2487
2488 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:315 Plugins/Output/esd/configure.c:184
2489 msgid "Buffer size (ms):"
2490 msgstr "Puskurin koko (ms):"
2491
2492 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:340 Plugins/Output/esd/configure.c:209
2493 msgid "Buffering"
2494 msgstr "Puskurointi"
2495
2496 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:341
2497 msgid "Mixer Settings:"
2498 msgstr "Mikserin asetukset:"
2499
2500 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:347
2501 msgid "Volume controls Master not PCM"
2502 msgstr "Äänenvoimakkuuden säädin muuttaa pää-, eikä PCM-äänenvoimakkuutta"
2503
2504 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:353
2505 msgid "Mixer"
2506 msgstr "Mikseri"
2507
2415 #: Plugins/Output/alsa/about.c:30 2508 #: Plugins/Output/alsa/about.c:30
2416 msgid "About ALSA Driver" 2509 msgid "About ALSA Driver"
2417 msgstr "Alsa-liitännäisestä" 2510 msgstr "Alsa-liitännäisestä"
2418 2511
2419 #: Plugins/Output/alsa/about.c:31 2512 #: Plugins/Output/alsa/about.c:31
2470 2563
2471 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:274 2564 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:274
2472 msgid "ALSA Driver configuration" 2565 msgid "ALSA Driver configuration"
2473 msgstr "Alsa-liitännäisen asetukset" 2566 msgstr "Alsa-liitännäisen asetukset"
2474 2567
2475 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:288 Plugins/Output/OSS/configure.c:215
2476 msgid "Audio device:"
2477 msgstr "Äänilaite:"
2478
2479 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:302 2568 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:302
2480 msgid "Mixer:" 2569 msgid "Mixer:"
2481 msgstr "Mikseri:" 2570 msgstr "Mikseri:"
2482 2571
2483 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:310 2572 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:310
2485 msgstr "Käytä ohjelmiston äänenvoimakkuussäätöä" 2574 msgstr "Käytä ohjelmiston äänenvoimakkuussäätöä"
2486 2575
2487 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:320 2576 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:320
2488 msgid "Mixer card:" 2577 msgid "Mixer card:"
2489 msgstr "Mikserikortti:" 2578 msgstr "Mikserikortti:"
2490
2491 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:333 Plugins/Output/OSS/configure.c:258
2492 msgid "Mixer device:"
2493 msgstr "Mikserilaite:"
2494 2579
2495 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:353 2580 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:353
2496 msgid "Device settings" 2581 msgid "Device settings"
2497 msgstr "Laitteen asetukset" 2582 msgstr "Laitteen asetukset"
2498 2583
2596 2681
2597 #: Plugins/Output/esd/configure.c:169 2682 #: Plugins/Output/esd/configure.c:169
2598 msgid "Server" 2683 msgid "Server"
2599 msgstr "Palvelin" 2684 msgstr "Palvelin"
2600 2685
2601 #: Plugins/Output/esd/configure.c:184 Plugins/Output/OSS/configure.c:315
2602 msgid "Buffer size (ms):"
2603 msgstr "Puskurin koko (ms):"
2604
2605 #: Plugins/Output/esd/configure.c:209 Plugins/Output/OSS/configure.c:340
2606 msgid "Buffering"
2607 msgstr "Puskurointi"
2608
2609 #: Plugins/Output/esd/esd.c:47 2686 #: Plugins/Output/esd/esd.c:47
2610 msgid "eSound Output Plugin" 2687 msgid "eSound Output Plugin"
2611 msgstr "Esound-ulostuloliitännäinen" 2688 msgstr "Esound-ulostuloliitännäinen"
2612
2613 #: Plugins/Output/OSS/about.c:39
2614 msgid "About OSS Driver"
2615 msgstr "OSS-liitännäisestä"
2616
2617 #: Plugins/Output/OSS/about.c:40
2618 msgid ""
2619 "XMMS OSS Driver\n"
2620 "\n"
2621 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2622 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2623 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2624 "(at your option) any later version.\n"
2625 "\n"
2626 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2627 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2628 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
2629 "GNU General Public License for more details.\n"
2630 "\n"
2631 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2632 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2633 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
2634 "USA."
2635 msgstr ""
2636 "XMMS:n OSS-liitännäinen\n"
2637 "\n"
2638 "Tämä ohjelma on vapaaohjelma, ja sitä saa levittää ja muokata Free\n"
2639 "Software Foundationin julkaiseman GNU General Public License\n"
2640 "-lisenssin version 2 tai valinnaisesti myöhemmän version ehtojen\n"
2641 "mukaisesti.\n"
2642 "\n"
2643 "Tätä ohjelmaa levitetään toivoen, että se olisi hyödyllinen, mutta\n"
2644 "ILMAN MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA, ei edes takuuta MYYNTIKELPOISUUDESTA tai\n"
2645 "SOPIVUUDESTA TIETTYYN KÄYTTÖÖN. Lisätietoja on GNU General Public\n"
2646 "Licence -lisenssissä.\n"
2647 "\n"
2648 "GNU General Public Licence -lisenssin kopion tulisi olla toimitettuna\n"
2649 "tämän ohjelman mukana. Jos näin ei ole, kirjoita Free Software\n"
2650 "Foundationille, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston MA 02111-1307\n"
2651 "USA."
2652
2653 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:149
2654 #, c-format
2655 msgid "Default (%s)"
2656 msgstr "Oletus (%s)"
2657
2658 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:167
2659 msgid "Default"
2660 msgstr "Oletus"
2661
2662 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:199
2663 msgid "OSS Driver configuration"
2664 msgstr "OSS-liitännäisen asetukset"
2665
2666 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:237 Plugins/Output/OSS/configure.c:278
2667 msgid "Use alternate device:"
2668 msgstr "Käytä vaihtoehtoista äänilaitetta:"
2669
2670 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:300
2671 msgid "Devices"
2672 msgstr "Laitteet"
2673
2674 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:341
2675 msgid "Mixer Settings:"
2676 msgstr "Mikserin asetukset:"
2677
2678 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:347
2679 msgid "Volume controls Master not PCM"
2680 msgstr "Äänenvoimakkuuden säädin muuttaa pää-, eikä PCM-äänenvoimakkuutta"
2681
2682 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:353
2683 msgid "Mixer"
2684 msgstr "Mikseri"
2685
2686 #: Plugins/Output/OSS/OSS.c:50
2687 msgid "OSS Output Plugin"
2688 msgstr "OSS-ulostuloliitännäinen"
2689 2689
2690 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:57 2690 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:57
2691 msgid "/Toggle Decorations" 2691 msgid "/Toggle Decorations"
2692 msgstr "/Ikkunareunukset käyttöön tai pois" 2692 msgstr "/Ikkunareunukset käyttöön tai pois"
2693 2693
3009 3009
3010 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:445 3010 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:445
3011 msgid "Cannot initialize plugin's visual stuff" 3011 msgid "Cannot initialize plugin's visual stuff"
3012 msgstr "" 3012 msgstr ""
3013 3013
3014 #: libaudacious/titlestring.c:324
3015 msgid "Performer/Artist"
3016 msgstr "Tekijä/Esittäjä"
3017
3018 #: libaudacious/titlestring.c:325 audacious/prefswin.c:94
3019 msgid "Album"
3020 msgstr "Levy"
3021
3022 #: libaudacious/titlestring.c:326 audacious/prefswin.c:97
3023 msgid "Genre"
3024 msgstr "Tyylilaji"
3025
3026 #: libaudacious/titlestring.c:327
3027 msgid "File name"
3028 msgstr "Tiedostonimi"
3029
3030 #: libaudacious/titlestring.c:328
3031 msgid "File path"
3032 msgstr "Tiedoston polku"
3033
3034 #: libaudacious/titlestring.c:329
3035 msgid "File extension"
3036 msgstr "Tiedostopääte"
3037
3038 #: libaudacious/titlestring.c:330
3039 msgid "Track name"
3040 msgstr "Kappaleen nimi"
3041
3042 #: libaudacious/titlestring.c:331
3043 msgid "Track number"
3044 msgstr "Kappaleen numero"
3045
3046 #: libaudacious/titlestring.c:332 audacious/prefswin.c:100
3047 msgid "Date"
3048 msgstr "Päiväys"
3049
3050 #: libaudacious/titlestring.c:333 audacious/prefswin.c:101
3051 msgid "Year"
3052 msgstr "Vuosi"
3053
3054 #: libaudacious/titlestring.c:334 audacious/prefswin.c:102
3055 msgid "Comment"
3056 msgstr "Kommentti"
3057
3058 #: libaudacious/titlestring.c:385
3059 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present"
3060 msgstr "%{n:...%}: Näytä \"...\" vain jos kohta %n on olemassa"
3061
3062 #: audacious/about.c:42 3014 #: audacious/about.c:42
3063 #, fuzzy, c-format 3015 #, fuzzy, c-format
3064 msgid "" 3016 msgid ""
3065 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" 3017 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n"
3066 "A media player based on BMP and XMMS\n" 3018 "A media player based on BMP and XMMS\n"
4409 4361
4410 #: audacious/prefswin.c:93 4362 #: audacious/prefswin.c:93
4411 msgid "Artist" 4363 msgid "Artist"
4412 msgstr "Esittäjä" 4364 msgstr "Esittäjä"
4413 4365
4366 #: audacious/prefswin.c:94 libaudacious/titlestring.c:325
4367 msgid "Album"
4368 msgstr "Levy"
4369
4414 #: audacious/prefswin.c:96 4370 #: audacious/prefswin.c:96
4415 msgid "Tracknumber" 4371 msgid "Tracknumber"
4416 msgstr "Kappalenumero" 4372 msgstr "Kappalenumero"
4417 4373
4374 #: audacious/prefswin.c:97 libaudacious/titlestring.c:326
4375 msgid "Genre"
4376 msgstr "Tyylilaji"
4377
4418 #: audacious/prefswin.c:99 4378 #: audacious/prefswin.c:99
4419 msgid "Filepath" 4379 msgid "Filepath"
4420 msgstr "Tiedostopolku" 4380 msgstr "Tiedostopolku"
4381
4382 #: audacious/prefswin.c:100 libaudacious/titlestring.c:332
4383 msgid "Date"
4384 msgstr "Päiväys"
4385
4386 #: audacious/prefswin.c:101 libaudacious/titlestring.c:333
4387 msgid "Year"
4388 msgstr "Vuosi"
4389
4390 #: audacious/prefswin.c:102 libaudacious/titlestring.c:334
4391 msgid "Comment"
4392 msgstr "Kommentti"
4421 4393
4422 #: audacious/prefswin.c:417 audacious/prefswin.c:504 audacious/prefswin.c:593 4394 #: audacious/prefswin.c:417 audacious/prefswin.c:504 audacious/prefswin.c:593
4423 #: audacious/prefswin.c:689 4395 #: audacious/prefswin.c:689
4424 msgid "Enabled" 4396 msgid "Enabled"
4425 msgstr "Käytössä" 4397 msgstr "Käytössä"
4458 msgstr "Sulje ikkuna kun tiedostot lisätty" 4430 msgstr "Sulje ikkuna kun tiedostot lisätty"
4459 4431
4460 #: audacious/util.c:1187 4432 #: audacious/util.c:1187
4461 msgid " (invalid UTF-8)" 4433 msgid " (invalid UTF-8)"
4462 msgstr " (virheellistä UTF-8:aa)" 4434 msgstr " (virheellistä UTF-8:aa)"
4435
4436 #: audacious/glade/addfiles.glade:77
4437 msgid "Close Dialog on Add"
4438 msgstr "Sulje ikkuna kun lisätty"
4439
4440 #: audacious/glade/addfiles.glade:105
4441 msgid "Select All"
4442 msgstr "Valitse kaikki"
4443
4444 #: audacious/glade/addfiles.glade:116
4445 msgid "Deselect All"
4446 msgstr "Poista valinta"
4463 4447
4464 #: audacious/glade/prefswin.glade:8 4448 #: audacious/glade/prefswin.glade:8
4465 #, fuzzy 4449 #, fuzzy
4466 msgid "Audacious Preferences" 4450 msgid "Audacious Preferences"
4467 msgstr "BMP:n asetukset" 4451 msgstr "BMP:n asetukset"
4705 4689
4706 #: audacious/glade/prefswin.glade:2885 4690 #: audacious/glade/prefswin.glade:2885
4707 msgid "Available _Presets:" 4691 msgid "Available _Presets:"
4708 msgstr "Mahdolliset _asetukset:" 4692 msgstr "Mahdolliset _asetukset:"
4709 4693
4710 #: audacious/glade/addfiles.glade:77 4694 #: libaudacious/titlestring.c:324
4711 msgid "Close Dialog on Add" 4695 msgid "Performer/Artist"
4712 msgstr "Sulje ikkuna kun lisätty" 4696 msgstr "Tekijä/Esittäjä"
4713 4697
4714 #: audacious/glade/addfiles.glade:105 4698 #: libaudacious/titlestring.c:327
4715 msgid "Select All" 4699 msgid "File name"
4716 msgstr "Valitse kaikki" 4700 msgstr "Tiedostonimi"
4717 4701
4718 #: audacious/glade/addfiles.glade:116 4702 #: libaudacious/titlestring.c:328
4719 msgid "Deselect All" 4703 msgid "File path"
4720 msgstr "Poista valinta" 4704 msgstr "Tiedoston polku"
4705
4706 #: libaudacious/titlestring.c:329
4707 msgid "File extension"
4708 msgstr "Tiedostopääte"
4709
4710 #: libaudacious/titlestring.c:330
4711 msgid "Track name"
4712 msgstr "Kappaleen nimi"
4713
4714 #: libaudacious/titlestring.c:331
4715 msgid "Track number"
4716 msgstr "Kappaleen numero"
4717
4718 #: libaudacious/titlestring.c:385
4719 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present"
4720 msgstr "%{n:...%}: Näytä \"...\" vain jos kohta %n on olemassa"
4721 4721
4722 #~ msgid "Decoder:" 4722 #~ msgid "Decoder:"
4723 #~ msgstr "Dekooderi:" 4723 #~ msgstr "Dekooderi:"
4724 4724
4725 #~ msgid "Automatic detection" 4725 #~ msgid "Automatic detection"