comparison po/sv.po @ 273:c6bd198ddd94 trunk

[svn] Update translation templates c/o of laci.
author nenolod
date Fri, 09 Dec 2005 18:03:16 -0800
parents 62cdb2fdfac3
children 80c1efdeb36d
comparison
equal deleted inserted replaced
272:1d191edcd2ec 273:c6bd198ddd94
6 # 6 #
7 msgid "" 7 msgid ""
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: bmp 0.9.7\n" 9 "Project-Id-Version: bmp 0.9.7\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-11-27 11:51-0800\n" 11 "POT-Creation-Date: 2005-12-09 18:03-0800\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-02-29 02:46+0100\n" 12 "PO-Revision-Date: 2004-02-29 02:46+0100\n"
13 "Last-Translator: Martin Persenius <martin@persenius.net>\n" 13 "Last-Translator: Martin Persenius <martin@persenius.net>\n"
14 "Language-Team: Sweden\n" 14 "Language-Team: Sweden\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
338 #: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:598 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:479 338 #: Plugins/Input/mikmod/plugin.c:598 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:479
339 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:570 Plugins/Input/mpg123/http.c:220 339 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:570 Plugins/Input/mpg123/http.c:220
340 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1152 Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:54 340 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:1152 Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:54
341 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 Plugins/Input/vorbis/http.c:218 341 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 Plugins/Input/vorbis/http.c:218
342 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:802 Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:260 342 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:802 Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:260
343 #: Plugins/Output/esd/about.c:49 Plugins/Output/OSS/about.c:54 343 #: Plugins/Output/OSS/about.c:54 Plugins/Output/esd/about.c:49
344 msgid "Ok" 344 msgid "Ok"
345 msgstr "Ok" 345 msgstr "Ok"
346 346
347 #: Plugins/Input/flac/charset.c:40 347 #: Plugins/Input/flac/charset.c:40
348 msgid "Arabic (IBM-864)" 348 msgid "Arabic (IBM-864)"
783 #, fuzzy 783 #, fuzzy
784 msgid "Output" 784 msgid "Output"
785 msgstr "Uppspelningsinsticksmoduler" 785 msgstr "Uppspelningsinsticksmoduler"
786 786
787 #: Plugins/Input/flac/configure.c:617 Plugins/Input/mpg123/configure.c:464 787 #: Plugins/Input/flac/configure.c:617 Plugins/Input/mpg123/configure.c:464
788 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:287 Plugins/Output/esd/configure.c:171 788 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:287 Plugins/Output/OSS/configure.c:302
789 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:302 789 #: Plugins/Output/esd/configure.c:171
790 msgid "Buffering:" 790 msgid "Buffering:"
791 msgstr "Buffrande:" 791 msgstr "Buffrande:"
792 792
793 #: Plugins/Input/flac/configure.c:628 Plugins/Input/mpg123/configure.c:477 793 #: Plugins/Input/flac/configure.c:628 Plugins/Input/mpg123/configure.c:477
794 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:299 794 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:299
795 msgid "Buffer size (kb):" 795 msgid "Buffer size (kb):"
796 msgstr "Buffertstorlek (kB):" 796 msgstr "Buffertstorlek (kB):"
797 797
798 #: Plugins/Input/flac/configure.c:638 Plugins/Input/mpg123/configure.c:492 798 #: Plugins/Input/flac/configure.c:638 Plugins/Input/mpg123/configure.c:492
799 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:313 Plugins/Output/esd/configure.c:198 799 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:313 Plugins/Output/OSS/configure.c:329
800 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:329 800 #: Plugins/Output/esd/configure.c:198
801 msgid "Pre-buffer (percent):" 801 msgid "Pre-buffer (percent):"
802 msgstr "Förbuffert (procent):" 802 msgstr "Förbuffert (procent):"
803 803
804 #: Plugins/Input/flac/configure.c:648 Plugins/Input/mpg123/configure.c:506 804 #: Plugins/Input/flac/configure.c:648 Plugins/Input/mpg123/configure.c:506
805 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:327 805 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:327
2362 "Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n" 2362 "Haavard Kvaalen <havardk@xmms.org>\n"
2363 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n" 2363 "Gian-Carlo Pascutto <gcp@sjeng.org>\n"
2364 "\n" 2364 "\n"
2365 "Besök Xiph.org-stiftelsen på http://www.xiph.org/\n" 2365 "Besök Xiph.org-stiftelsen på http://www.xiph.org/\n"
2366 2366
2367 #: Plugins/Input/wav/wav.c:67
2368 msgid "WAV Audio Plugin"
2369 msgstr "WAV-ljudinsticksmodul"
2370
2371 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:243 2367 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:243
2372 msgid "About sndfile WAV support" 2368 msgid "About sndfile WAV support"
2373 msgstr "" 2369 msgstr ""
2374 2370
2375 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:244 2371 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:244
2415 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:268 2411 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:268
2416 #, fuzzy 2412 #, fuzzy
2417 msgid "sndfile WAV plugin" 2413 msgid "sndfile WAV plugin"
2418 msgstr "Aktivera insticksmodul" 2414 msgstr "Aktivera insticksmodul"
2419 2415
2416 #: Plugins/Input/wav/wav.c:67
2417 msgid "WAV Audio Plugin"
2418 msgstr "WAV-ljudinsticksmodul"
2419
2420 #: Plugins/Output/OSS/OSS.c:50
2421 msgid "OSS Output Plugin"
2422 msgstr "OSS-uppspelningsinsticksmodul"
2423
2424 #: Plugins/Output/OSS/about.c:39
2425 msgid "About OSS Driver"
2426 msgstr "Om OSS-drivrutinen"
2427
2428 #: Plugins/Output/OSS/about.c:40
2429 msgid ""
2430 "XMMS OSS Driver\n"
2431 "\n"
2432 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2433 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2434 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2435 "(at your option) any later version.\n"
2436 "\n"
2437 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2438 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2439 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
2440 "GNU General Public License for more details.\n"
2441 "\n"
2442 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2443 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2444 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
2445 "USA."
2446 msgstr ""
2447 "XMMS OSS-drivrutin\n"
2448 "\n"
2449 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2450 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2451 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2452 "(at your option) any later version.\n"
2453 "\n"
2454 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2455 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2456 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
2457 "GNU General Public License for more details.\n"
2458 "\n"
2459 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2460 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2461 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
2462 "USA."
2463
2464 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:149
2465 #, c-format
2466 msgid "Default (%s)"
2467 msgstr "Förinställning (%s)"
2468
2469 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:167
2470 msgid "Default"
2471 msgstr "Förinställt"
2472
2473 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:199
2474 msgid "OSS Driver configuration"
2475 msgstr "Konfiguration av OSS-drivrutin"
2476
2477 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:215 Plugins/Output/alsa/configure.c:288
2478 msgid "Audio device:"
2479 msgstr "Ljudenhet:"
2480
2481 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:237 Plugins/Output/OSS/configure.c:278
2482 msgid "Use alternate device:"
2483 msgstr "Använd alternativ enhet:"
2484
2485 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:258 Plugins/Output/alsa/configure.c:333
2486 msgid "Mixer device:"
2487 msgstr "Mixerenhet:"
2488
2489 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:300
2490 msgid "Devices"
2491 msgstr "Enheter:"
2492
2493 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:315 Plugins/Output/esd/configure.c:184
2494 msgid "Buffer size (ms):"
2495 msgstr "Buffertstorlek (ms):"
2496
2497 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:340 Plugins/Output/esd/configure.c:209
2498 msgid "Buffering"
2499 msgstr "Buffrande"
2500
2501 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:341
2502 msgid "Mixer Settings:"
2503 msgstr "Mixerinställningar:"
2504
2505 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:347
2506 msgid "Volume controls Master not PCM"
2507 msgstr "Master-volymkontrol och inte PCM"
2508
2509 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:353
2510 msgid "Mixer"
2511 msgstr "Mixer"
2512
2420 #: Plugins/Output/alsa/about.c:30 2513 #: Plugins/Output/alsa/about.c:30
2421 msgid "About ALSA Driver" 2514 msgid "About ALSA Driver"
2422 msgstr "Om ALSA-drivrutinen" 2515 msgstr "Om ALSA-drivrutinen"
2423 2516
2424 #: Plugins/Output/alsa/about.c:31 2517 #: Plugins/Output/alsa/about.c:31
2475 2568
2476 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:274 2569 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:274
2477 msgid "ALSA Driver configuration" 2570 msgid "ALSA Driver configuration"
2478 msgstr "Konfiguration av ALSA-drivrutin" 2571 msgstr "Konfiguration av ALSA-drivrutin"
2479 2572
2480 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:288 Plugins/Output/OSS/configure.c:215
2481 msgid "Audio device:"
2482 msgstr "Ljudenhet:"
2483
2484 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:302 2573 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:302
2485 #, fuzzy 2574 #, fuzzy
2486 msgid "Mixer:" 2575 msgid "Mixer:"
2487 msgstr "Mixer" 2576 msgstr "Mixer"
2488 2577
2492 msgstr "Volymkontrol:" 2581 msgstr "Volymkontrol:"
2493 2582
2494 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:320 2583 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:320
2495 msgid "Mixer card:" 2584 msgid "Mixer card:"
2496 msgstr "Mixerkort:" 2585 msgstr "Mixerkort:"
2497
2498 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:333 Plugins/Output/OSS/configure.c:258
2499 msgid "Mixer device:"
2500 msgstr "Mixerenhet:"
2501 2586
2502 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:353 2587 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:353
2503 msgid "Device settings" 2588 msgid "Device settings"
2504 msgstr "Enhetsinställningar" 2589 msgstr "Enhetsinställningar"
2505 2590
2603 2688
2604 #: Plugins/Output/esd/configure.c:169 2689 #: Plugins/Output/esd/configure.c:169
2605 msgid "Server" 2690 msgid "Server"
2606 msgstr "Server" 2691 msgstr "Server"
2607 2692
2608 #: Plugins/Output/esd/configure.c:184 Plugins/Output/OSS/configure.c:315
2609 msgid "Buffer size (ms):"
2610 msgstr "Buffertstorlek (ms):"
2611
2612 #: Plugins/Output/esd/configure.c:209 Plugins/Output/OSS/configure.c:340
2613 msgid "Buffering"
2614 msgstr "Buffrande"
2615
2616 #: Plugins/Output/esd/esd.c:47 2693 #: Plugins/Output/esd/esd.c:47
2617 msgid "eSound Output Plugin" 2694 msgid "eSound Output Plugin"
2618 msgstr "eSound-uppspelningsinsticksmodul" 2695 msgstr "eSound-uppspelningsinsticksmodul"
2619
2620 #: Plugins/Output/OSS/about.c:39
2621 msgid "About OSS Driver"
2622 msgstr "Om OSS-drivrutinen"
2623
2624 #: Plugins/Output/OSS/about.c:40
2625 msgid ""
2626 "XMMS OSS Driver\n"
2627 "\n"
2628 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2629 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2630 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2631 "(at your option) any later version.\n"
2632 "\n"
2633 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2634 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2635 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
2636 "GNU General Public License for more details.\n"
2637 "\n"
2638 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2639 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2640 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
2641 "USA."
2642 msgstr ""
2643 "XMMS OSS-drivrutin\n"
2644 "\n"
2645 " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
2646 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
2647 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
2648 "(at your option) any later version.\n"
2649 "\n"
2650 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2651 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
2652 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
2653 "GNU General Public License for more details.\n"
2654 "\n"
2655 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
2656 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
2657 "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
2658 "USA."
2659
2660 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:149
2661 #, c-format
2662 msgid "Default (%s)"
2663 msgstr "Förinställning (%s)"
2664
2665 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:167
2666 msgid "Default"
2667 msgstr "Förinställt"
2668
2669 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:199
2670 msgid "OSS Driver configuration"
2671 msgstr "Konfiguration av OSS-drivrutin"
2672
2673 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:237 Plugins/Output/OSS/configure.c:278
2674 msgid "Use alternate device:"
2675 msgstr "Använd alternativ enhet:"
2676
2677 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:300
2678 msgid "Devices"
2679 msgstr "Enheter:"
2680
2681 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:341
2682 msgid "Mixer Settings:"
2683 msgstr "Mixerinställningar:"
2684
2685 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:347
2686 msgid "Volume controls Master not PCM"
2687 msgstr "Master-volymkontrol och inte PCM"
2688
2689 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:353
2690 msgid "Mixer"
2691 msgstr "Mixer"
2692
2693 #: Plugins/Output/OSS/OSS.c:50
2694 msgid "OSS Output Plugin"
2695 msgstr "OSS-uppspelningsinsticksmodul"
2696 2696
2697 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:57 2697 #: Plugins/Visualization/blur_scope/blur_scope.c:57
2698 msgid "/Toggle Decorations" 2698 msgid "/Toggle Decorations"
2699 msgstr "/Växla dekorationer" 2699 msgstr "/Växla dekorationer"
2700 2700
3015 3015
3016 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:445 3016 #: Plugins/Visualization/libvisual-proxy/main.c:445
3017 msgid "Cannot initialize plugin's visual stuff" 3017 msgid "Cannot initialize plugin's visual stuff"
3018 msgstr "" 3018 msgstr ""
3019 3019
3020 #: libaudacious/titlestring.c:324
3021 msgid "Performer/Artist"
3022 msgstr "Artist"
3023
3024 #: libaudacious/titlestring.c:325 audacious/prefswin.c:94
3025 msgid "Album"
3026 msgstr "Album"
3027
3028 #: libaudacious/titlestring.c:326 audacious/prefswin.c:97
3029 msgid "Genre"
3030 msgstr "Genre"
3031
3032 #: libaudacious/titlestring.c:327
3033 msgid "File name"
3034 msgstr "Filnamn"
3035
3036 #: libaudacious/titlestring.c:328
3037 msgid "File path"
3038 msgstr "Sökväg"
3039
3040 #: libaudacious/titlestring.c:329
3041 msgid "File extension"
3042 msgstr "Filändelse"
3043
3044 #: libaudacious/titlestring.c:330
3045 msgid "Track name"
3046 msgstr "Spårnamn"
3047
3048 #: libaudacious/titlestring.c:331
3049 msgid "Track number"
3050 msgstr "Spårnummer"
3051
3052 #: libaudacious/titlestring.c:332 audacious/prefswin.c:100
3053 msgid "Date"
3054 msgstr "Datum"
3055
3056 #: libaudacious/titlestring.c:333 audacious/prefswin.c:101
3057 msgid "Year"
3058 msgstr "År"
3059
3060 #: libaudacious/titlestring.c:334 audacious/prefswin.c:102
3061 msgid "Comment"
3062 msgstr "Kommentar"
3063
3064 #: libaudacious/titlestring.c:385
3065 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: audacious/about.c:42 3020 #: audacious/about.c:42
3069 #, c-format 3021 #, c-format
3070 msgid "" 3022 msgid ""
3071 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" 3023 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n"
3072 "A media player based on BMP and XMMS\n" 3024 "A media player based on BMP and XMMS\n"
4426 #: audacious/prefswin.c:93 4378 #: audacious/prefswin.c:93
4427 #, fuzzy 4379 #, fuzzy
4428 msgid "Artist" 4380 msgid "Artist"
4429 msgstr "Artist:" 4381 msgstr "Artist:"
4430 4382
4383 #: audacious/prefswin.c:94 libaudacious/titlestring.c:325
4384 msgid "Album"
4385 msgstr "Album"
4386
4431 #: audacious/prefswin.c:96 4387 #: audacious/prefswin.c:96
4432 #, fuzzy 4388 #, fuzzy
4433 msgid "Tracknumber" 4389 msgid "Tracknumber"
4434 msgstr "Spårnummer" 4390 msgstr "Spårnummer"
4435 4391
4392 #: audacious/prefswin.c:97 libaudacious/titlestring.c:326
4393 msgid "Genre"
4394 msgstr "Genre"
4395
4436 #: audacious/prefswin.c:99 4396 #: audacious/prefswin.c:99
4437 #, fuzzy 4397 #, fuzzy
4438 msgid "Filepath" 4398 msgid "Filepath"
4439 msgstr "Sökväg" 4399 msgstr "Sökväg"
4400
4401 #: audacious/prefswin.c:100 libaudacious/titlestring.c:332
4402 msgid "Date"
4403 msgstr "Datum"
4404
4405 #: audacious/prefswin.c:101 libaudacious/titlestring.c:333
4406 msgid "Year"
4407 msgstr "År"
4408
4409 #: audacious/prefswin.c:102 libaudacious/titlestring.c:334
4410 msgid "Comment"
4411 msgstr "Kommentar"
4440 4412
4441 #: audacious/prefswin.c:417 audacious/prefswin.c:504 audacious/prefswin.c:593 4413 #: audacious/prefswin.c:417 audacious/prefswin.c:504 audacious/prefswin.c:593
4442 #: audacious/prefswin.c:689 4414 #: audacious/prefswin.c:689
4443 #, fuzzy 4415 #, fuzzy
4444 msgid "Enabled" 4416 msgid "Enabled"
4483 msgstr "" 4455 msgstr ""
4484 4456
4485 #: audacious/util.c:1187 4457 #: audacious/util.c:1187
4486 msgid " (invalid UTF-8)" 4458 msgid " (invalid UTF-8)"
4487 msgstr " (invalid UTF-8)" 4459 msgstr " (invalid UTF-8)"
4460
4461 #: audacious/glade/addfiles.glade:77
4462 msgid "Close Dialog on Add"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: audacious/glade/addfiles.glade:105
4466 msgid "Select All"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: audacious/glade/addfiles.glade:116
4470 msgid "Deselect All"
4471 msgstr ""
4488 4472
4489 #: audacious/glade/prefswin.glade:8 4473 #: audacious/glade/prefswin.glade:8
4490 #, fuzzy 4474 #, fuzzy
4491 msgid "Audacious Preferences" 4475 msgid "Audacious Preferences"
4492 msgstr "/Inställningar" 4476 msgstr "/Inställningar"
4750 4734
4751 #: audacious/glade/prefswin.glade:2885 4735 #: audacious/glade/prefswin.glade:2885
4752 msgid "Available _Presets:" 4736 msgid "Available _Presets:"
4753 msgstr "" 4737 msgstr ""
4754 4738
4755 #: audacious/glade/addfiles.glade:77 4739 #: libaudacious/titlestring.c:324
4756 msgid "Close Dialog on Add" 4740 msgid "Performer/Artist"
4757 msgstr "" 4741 msgstr "Artist"
4758 4742
4759 #: audacious/glade/addfiles.glade:105 4743 #: libaudacious/titlestring.c:327
4760 msgid "Select All" 4744 msgid "File name"
4761 msgstr "" 4745 msgstr "Filnamn"
4762 4746
4763 #: audacious/glade/addfiles.glade:116 4747 #: libaudacious/titlestring.c:328
4764 msgid "Deselect All" 4748 msgid "File path"
4749 msgstr "Sökväg"
4750
4751 #: libaudacious/titlestring.c:329
4752 msgid "File extension"
4753 msgstr "Filändelse"
4754
4755 #: libaudacious/titlestring.c:330
4756 msgid "Track name"
4757 msgstr "Spårnamn"
4758
4759 #: libaudacious/titlestring.c:331
4760 msgid "Track number"
4761 msgstr "Spårnummer"
4762
4763 #: libaudacious/titlestring.c:385
4764 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present"
4765 msgstr "" 4765 msgstr ""
4766 4766
4767 #~ msgid "Decoder:" 4767 #~ msgid "Decoder:"
4768 #~ msgstr "Avkodare:" 4768 #~ msgstr "Avkodare:"
4769 4769