comparison po/fi.po @ 1414:ff637a82e85f trunk

[svn] - update PO files
author nenolod
date Sun, 16 Jul 2006 08:50:00 -0700
parents bd698823d808
children 2c1f074a8a63
comparison
equal deleted inserted replaced
1413:878c7f8d0a8c 1414:ff637a82e85f
6 # 6 #
7 msgid "" 7 msgid ""
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: fi\n" 9 "Project-Id-Version: fi\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-05-27 15:29-0500\n" 11 "POT-Creation-Date: 2006-07-16 10:51-0500\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-03-13 21:31+0200\n" 12 "PO-Revision-Date: 2005-03-13 21:31+0200\n"
13 "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n" 13 "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
14 "Language-Team: Finnish <lokalisointi-laatu@linux-aktivaattori.org>\n" 14 "Language-Team: Finnish <lokalisointi-laatu@linux-aktivaattori.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
40 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:103 40 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:103
41 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:59 41 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:59
42 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:122 42 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:122
43 #: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:23 43 #: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:23
44 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:155 44 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:155
45 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:699 45 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:816
46 #: Plugins/Input/flac/configure.c:632 Plugins/Input/flac/configure.c:663 46 #: Plugins/Input/flac/configure.c:632 Plugins/Input/flac/configure.c:663
47 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:45 47 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:45
48 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:221 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:927 48 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:221 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:958
49 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:223 49 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:223
50 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:136 50 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:136
51 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 51 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212
52 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:835 52 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:824
53 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:263 Plugins/Output/OSS/about.c:54 53 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:263 Plugins/Output/OSS/about.c:54
54 #: Plugins/Output/arts/configure.c:91 Plugins/Output/esd/about.c:49 54 #: Plugins/Output/arts/configure.c:91 Plugins/Output/esd/about.c:49
55 #: Plugins/Output/jack/jack.c:576 Plugins/Output/sun/about.c:38 55 #: Plugins/Output/jack/jack.c:595 Plugins/Output/sun/about.c:38
56 #: Plugins/Output/sun/configure.c:558 56 #: Plugins/Output/sun/configure.c:558
57 msgid "Ok" 57 msgid "Ok"
58 msgstr "OK" 58 msgstr "OK"
59 59
60 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:29 60 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:29
82 #, fuzzy 82 #, fuzzy
83 msgid "Effect intensity:" 83 msgid "Effect intensity:"
84 msgstr "_Efektiliitännäisten luettelo:" 84 msgstr "_Efektiliitännäisten luettelo:"
85 85
86 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:131 86 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:131
87 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:347 87 #: Plugins/Input/flac/configure.c:638 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:358
88 #: Plugins/Input/flac/configure.c:638 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:356
89 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:741 88 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:741
90 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:231 89 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:231
91 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:442 Plugins/Output/arts/configure.c:92 90 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:411 Plugins/Output/arts/configure.c:92
92 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:412 91 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:412
93 #: Plugins/Output/sun/configure.c:566 92 #: Plugins/Output/sun/configure.c:566
94 #, fuzzy 93 #, fuzzy
95 msgid "Cancel" 94 msgid "Cancel"
96 msgstr "Tanssi" 95 msgstr "Tanssi"
156 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:348 155 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:348
157 #, c-format 156 #, c-format
158 msgid "%s: disconnected from LIRC\n" 157 msgid "%s: disconnected from LIRC\n"
159 msgstr "" 158 msgstr ""
160 159
161 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:126 160 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:84
162 #, fuzzy 161 msgid "<b>Scrobbler Preferences</b>"
163 msgid "Scrobbler Configuration" 162 msgstr ""
164 msgstr "MPEG-ääniliitännäisen asetukset" 163
165 164 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:102
166 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:142 165 msgid "Username:"
166 msgstr "Käyttäjänimi:"
167
168 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:108
167 msgid "Password:" 169 msgid "Password:"
168 msgstr "Salasana:" 170 msgstr "Salasana:"
169 171
170 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:162
171 msgid "<b>Scrobbler Preferences</b>"
172 msgstr ""
173
174 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:170
175 msgid "Username:"
176 msgstr "Käyttäjänimi:"
177
178 #: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:21 172 #: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:21
179 #, fuzzy 173 #, fuzzy
180 msgid "About Scrobbler Plugin" 174 msgid "About Scrobbler Plugin"
181 msgstr "Tietoja Esound-liitännäisestä" 175 msgstr "Tietoja Esound-liitännäisestä"
182 176
183 #: Plugins/General/scrobbler/xmms_scrobbler.c:497 177 #: Plugins/General/scrobbler/xmms_scrobbler.c:441
184 #, fuzzy 178 #, fuzzy
185 msgid "Scrobbler Plugin" 179 msgid "Scrobbler Plugin"
186 msgstr "Liitännäiset" 180 msgstr "Liitännäiset"
187 181
188 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:53 182 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:55
189 #, c-format 183 #, c-format
190 msgid "Song Change %s" 184 msgid "Song Change %s"
191 msgstr "" 185 msgstr ""
192 186
193 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:132 187 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:179
194 msgid "Warning"
195 msgstr ""
196
197 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:143
198 msgid ""
199 "Filename and song title tags should be inside double quotes (\"). Not doing "
200 "so might be a security risk. Continue anyway?"
201 msgstr ""
202
203 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:156
204 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:206 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:244
205 msgid "Yes"
206 msgstr "Kyllä"
207
208 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:166
209 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:205 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:243
210 msgid "No"
211 msgstr "Ei"
212
213 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:232
214 #, fuzzy
215 msgid "Song Change Configuration"
216 msgstr "CD-soittimen asetukset"
217
218 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:239
219 #, fuzzy 188 #, fuzzy
220 msgid "Commands" 189 msgid "Commands"
221 msgstr "Kommentti" 190 msgstr "Kommentti"
222 191
223 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:246 192 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:186
224 msgid "Shell-command to run when Audacious starts a new song." 193 msgid "Command to run when Audacious starts a new song."
225 msgstr "" 194 msgstr ""
226 195
227 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:255 196 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:195
228 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:278 197 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:217
229 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:301 198 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:238
230 #, fuzzy 199 #, fuzzy
231 msgid "Command:" 200 msgid "Command:"
232 msgstr "Kommentti:" 201 msgstr "Kommentti:"
233 202
234 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:269 203 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:209
235 msgid "Shell-command to run toward the end of a song." 204 msgid "Command to run toward the end of a song."
236 msgstr "" 205 msgstr ""
237 206
238 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:291 207 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:229
239 msgid "Shell-command to run when Audacious reaches the end of the playlist." 208 #, fuzzy
240 msgstr "" 209 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist."
241 210 msgstr "Lataa metatiedot, kun tiedosto näytetään soittolistassa"
242 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:314 211
243 #, c-format 212 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:250
244 msgid "" 213 #, c-format
245 "You can use the following format strings which will be substituted before " 214 msgid ""
246 "calling the command (not all are useful for the end-of-playlist command).\n" 215 "You can use the following format strings which\n"
216 "will be substituted before calling the command\n"
217 "(not all are useful for the end-of-playlist command).\n"
247 "\n" 218 "\n"
248 "%%F: Frequency (in hertz)\n" 219 "%%F: Frequency (in hertz)\n"
249 "%%c: Number of channels\n" 220 "%%c: Number of channels\n"
250 "%%f: filename (full path)\n" 221 "%%f: filename (full path)\n"
251 "%%l: length (in milliseconds)\n" 222 "%%l: length (in milliseconds)\n"
253 "%%r: Rate (in bits per second)\n" 224 "%%r: Rate (in bits per second)\n"
254 "%%t: Playlist position (%%02d)\n" 225 "%%t: Playlist position (%%02d)\n"
255 "%%p: Currently playing (1 or 0)" 226 "%%p: Currently playing (1 or 0)"
256 msgstr "" 227 msgstr ""
257 228
258 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:341 229 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:275
259 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:725 Plugins/Output/alsa/about.c:46 230 msgid ""
260 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:436 231 "<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in "
261 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:140 232 "quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>"
262 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:405 233 msgstr ""
263 msgid "OK" 234
264 msgstr "" 235 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:146
265 236 #, fuzzy
266 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:201 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:239 237 msgid "About "
267 msgid "None" 238 msgstr "BMP:stä"
268 msgstr "Ei mikään" 239
269 240 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:149
270 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:202 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:240 241 msgid ""
271 msgid "50/15 ms" 242 "\n"
272 msgstr "50/15 ms" 243 "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n"
273 244 "\n"
274 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:204 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:242 245 "This plugin is released under the terms and conditions of the GNU LGPL.\n"
275 msgid "CCIT J.17" 246 "See http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html for details.\n"
276 msgstr "CCIT J.17" 247 "\n"
277 248 "This plugin uses the AdPlug library, which is copyright (C) Simon Peter, et "
278 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:248 249 "al.\n"
279 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:118 250 "Linked AdPlug library version: "
251 msgstr ""
252
253 #: Plugins/Input/amidi-plug/amidi-plug.c:26
254 #, c-format
255 msgid "AMIDI-Plug %s (MIDI Player)"
256 msgstr ""
257
258 #: Plugins/Input/amidi-plug/amidi-plug.c:362
259 #, fuzzy
260 msgid "AMIDI-Plug - warning"
261 msgstr "MPEG-ääniliitännäisen asetukset"
262
263 #: Plugins/Input/amidi-plug/amidi-plug.c:363
264 msgid ""
265 "No sequencer backend has been selected!\n"
266 "Please configure AMIDI-Plug before playing."
267 msgstr ""
268
269 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:71
270 #, fuzzy
271 msgid "AMIDI-Plug - select file"
272 msgstr "MPEG-ääniliitännäisen asetukset"
273
274 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:118
275 #, fuzzy
276 msgid "AMIDI-Plug - configuration"
277 msgstr "MPEG-ääniliitännäisen asetukset"
278
279 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:214
280 msgid "AMIDI-Plug message"
281 msgstr ""
282
283 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:215
284 msgid "Please stop the player before changing AMIDI-Plug settings."
285 msgstr ""
286
287 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:119
280 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:288 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:558 288 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:288 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:558
281 msgid "Name:" 289 msgid "Name:"
282 msgstr "Nimi:" 290 msgstr "Nimi:"
283 291
284 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:260 292 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:130
285 #, fuzzy
286 msgid "Song Metadata"
287 msgstr "Sonetti"
288
289 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:267 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:278
290 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:456 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:581
291 msgid "Title:"
292 msgstr "Nimi:"
293
294 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:278 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:285
295 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:467 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:592
296 msgid "Artist:"
297 msgstr "Esittäjä:"
298
299 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:289 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:292
300 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:478 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:603
301 msgid "Album:"
302 msgstr "Levy:"
303
304 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:300 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:299
305 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:489 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:614
306 msgid "Comment:"
307 msgstr "Kommentti:"
308
309 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:311 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:500
310 msgid "Year:"
311 msgstr "Vuosi:"
312
313 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:323 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:314
314 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:512 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:637
315 msgid "Track number:"
316 msgstr "Kappalenumero:"
317
318 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:337 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:322
319 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:524 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:649
320 msgid "Genre:"
321 msgstr "Tyylilaji:"
322
323 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:403 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:624
324 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:1015 audacious/mainwin.c:804
325 #, c-format
326 msgid "%s - Audacious"
327 msgstr ""
328
329 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:20 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47
330 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
331 msgid "Blues"
332 msgstr "Blues"
333
334 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:20 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47
335 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
336 msgid "Classic Rock"
337 msgstr "Klassinen rock"
338
339 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:20 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47
340 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
341 msgid "Country"
342 msgstr "Kantri"
343
344 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:20 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47
345 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
346 msgid "Dance"
347 msgstr "Tanssi"
348
349 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:21 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48
350 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
351 msgid "Disco"
352 msgstr "Disko"
353
354 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:21 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48
355 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
356 msgid "Funk"
357 msgstr "Funk"
358
359 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:21 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48
360 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
361 msgid "Grunge"
362 msgstr "Grunge"
363
364 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:21 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48
365 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
366 msgid "Hip-Hop"
367 msgstr "Hip-Hop"
368
369 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:22 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49
370 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
371 msgid "Jazz"
372 msgstr "Jazz"
373
374 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:22 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49
375 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
376 msgid "Metal"
377 msgstr "Metalli"
378
379 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:22 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49
380 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
381 msgid "New Age"
382 msgstr "New Age"
383
384 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:22 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49
385 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
386 msgid "Oldies"
387 msgstr "Klassikot"
388
389 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
390 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
391 msgid "Other"
392 msgstr "Muu"
393
394 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
395 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
396 msgid "Pop"
397 msgstr "Pop"
398
399 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
400 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
401 msgid "R&B"
402 msgstr "R&B"
403
404 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
405 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
406 msgid "Rap"
407 msgstr "Rap"
408
409 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50
410 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
411 msgid "Reggae"
412 msgstr "Reggae"
413
414 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:24 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51
415 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
416 msgid "Rock"
417 msgstr "Rock"
418
419 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:24 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51
420 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
421 msgid "Techno"
422 msgstr "Tekno"
423
424 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:24 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51
425 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
426 msgid "Industrial"
427 msgstr "Industrial"
428
429 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:24 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51
430 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
431 msgid "Alternative"
432 msgstr "Vaihtoehtoinen"
433
434 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:25 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52
435 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
436 msgid "Ska"
437 msgstr "Ska"
438
439 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:25 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52
440 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
441 msgid "Death Metal"
442 msgstr "Death Metal"
443
444 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:25 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52
445 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
446 msgid "Pranks"
447 msgstr "Pilat"
448
449 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:25 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52
450 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
451 msgid "Soundtrack"
452 msgstr "Ääniraita"
453
454 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:26 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53
455 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
456 msgid "Euro-Techno"
457 msgstr "Euro-tekno"
458
459 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:26 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53
460 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
461 msgid "Ambient"
462 msgstr "Ambient"
463
464 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:26 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53
465 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
466 msgid "Trip-Hop"
467 msgstr "Trip-Hop"
468
469 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:26 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53
470 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
471 msgid "Vocal"
472 msgstr "Laulu"
473
474 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:27 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54
475 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
476 msgid "Jazz+Funk"
477 msgstr "Jazz+Funk"
478
479 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:27 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54
480 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
481 msgid "Fusion"
482 msgstr "Fuusio"
483
484 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:27 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54
485 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
486 msgid "Trance"
487 msgstr "Trance"
488
489 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:27 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54
490 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
491 msgid "Classical"
492 msgstr "Klassinen"
493
494 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:28 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55
495 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
496 msgid "Instrumental"
497 msgstr "Instrumentaali"
498
499 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:28 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55
500 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
501 msgid "Acid"
502 msgstr "Acid"
503
504 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:28 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55
505 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
506 msgid "House"
507 msgstr "House"
508
509 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:28 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55
510 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
511 msgid "Game"
512 msgstr "Peli"
513
514 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:29 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56
515 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
516 msgid "Sound Clip"
517 msgstr "Äänileike"
518
519 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:29 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56
520 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
521 msgid "Gospel"
522 msgstr "Gospel"
523
524 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:29 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56
525 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
526 msgid "Noise"
527 msgstr "Melu"
528
529 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:29 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62
530 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
531 msgid "AlternRock"
532 msgstr "Vaihtoehtorock"
533
534 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:30 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57
535 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
536 msgid "Bass"
537 msgstr "Basso"
538
539 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:30 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57
540 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
541 msgid "Soul"
542 msgstr "Soul"
543
544 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:30 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57
545 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
546 msgid "Punk"
547 msgstr "Punk"
548
549 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:30 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57
550 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
551 msgid "Space"
552 msgstr "Avaruus"
553
554 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:31 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58
555 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94
556 msgid "Meditative"
557 msgstr "Meditaatio"
558
559 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:31 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58
560 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94
561 msgid "Instrumental Pop"
562 msgstr "Instrumentaalipop"
563
564 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:32 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59
565 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95
566 msgid "Instrumental Rock"
567 msgstr "Instrumentaalirock"
568
569 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:32 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59
570 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95
571 msgid "Ethnic"
572 msgstr "Etninen"
573
574 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:32 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59
575 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95
576 msgid "Gothic"
577 msgstr "Goottilainen"
578
579 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:33 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60
580 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96
581 msgid "Darkwave"
582 msgstr "Darkwave"
583
584 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:33 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60
585 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96
586 msgid "Techno-Industrial"
587 msgstr "Tekno-industrial"
588
589 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:33 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60
590 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96
591 msgid "Electronic"
592 msgstr "Elektroninen"
593
594 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61
595 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97
596 msgid "Pop-Folk"
597 msgstr "Pop-Folk"
598
599 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61
600 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97
601 msgid "Eurodance"
602 msgstr "Eurodance"
603
604 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61
605 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97
606 msgid "Dream"
607 msgstr "Uni"
608
609 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62
610 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98
611 msgid "Southern Rock"
612 msgstr "Eteläinen rock"
613
614 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62
615 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98
616 msgid "Comedy"
617 msgstr "Komedia"
618
619 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62
620 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98
621 msgid "Cult"
622 msgstr "Kultti"
623
624 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63
625 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99
626 msgid "Gangsta Rap"
627 msgstr "Gangsta-rap"
628
629 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63
630 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99
631 msgid "Top 40"
632 msgstr "Top 40"
633
634 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63
635 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99
636 msgid "Christian Rap"
637 msgstr "Kristillinen rap"
638
639 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64
640 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100
641 msgid "Pop/Funk"
642 msgstr "Pop/Funk"
643
644 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64
645 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100
646 msgid "Jungle"
647 msgstr "Jungle"
648
649 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64
650 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100
651 msgid "Native American"
652 msgstr "Alkuperäisamerikkalainen"
653
654 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65
655 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
656 msgid "Cabaret"
657 msgstr "Kabaree"
658
659 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65
660 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
661 msgid "New Wave"
662 msgstr "New Wave"
663
664 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65
665 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
666 msgid "Psychedelic"
667 msgstr "Psykedeelinen"
668
669 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65
670 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
671 msgid "Rave"
672 msgstr "Rave"
673
674 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66
675 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
676 msgid "Showtunes"
677 msgstr "Showmusiikki"
678
679 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66
680 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
681 msgid "Trailer"
682 msgstr "Esittely"
683
684 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66
685 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
686 msgid "Lo-Fi"
687 msgstr "Lo-Fi"
688
689 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66
690 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
691 msgid "Tribal"
692 msgstr "Heimo"
693
694 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67
695 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
696 msgid "Acid Punk"
697 msgstr "Acid Punk"
698
699 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67
700 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
701 msgid "Acid Jazz"
702 msgstr "Acid Jazz"
703
704 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67
705 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
706 msgid "Polka"
707 msgstr "Polkka"
708
709 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67
710 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
711 msgid "Retro"
712 msgstr "Retro"
713
714 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68
715 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
716 msgid "Musical"
717 msgstr "Muusikaali"
718
719 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68
720 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
721 msgid "Rock & Roll"
722 msgstr "Rock'n'Roll"
723
724 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68
725 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
726 msgid "Hard Rock"
727 msgstr "Hard Rock"
728
729 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68
730 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
731 msgid "Folk"
732 msgstr "Folk"
733
734 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69
735 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105
736 msgid "Folk/Rock"
737 msgstr "Folk/Rock"
738
739 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69
740 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105
741 msgid "National Folk"
742 msgstr "Kansallinen folk"
743
744 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69
745 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105
746 msgid "Swing"
747 msgstr "Swing"
748
749 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70
750 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
751 msgid "Fast-Fusion"
752 msgstr "Nopea fuusio"
753
754 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70
755 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
756 msgid "Bebob"
757 msgstr "Bebob"
758
759 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70
760 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
761 msgid "Latin"
762 msgstr "Latinalainen"
763
764 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70
765 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
766 msgid "Revival"
767 msgstr "Revival"
768
769 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71
770 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107
771 msgid "Celtic"
772 msgstr "Kelttiläinen"
773
774 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71
775 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107
776 msgid "Bluegrass"
777 msgstr "Bluegrass"
778
779 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71
780 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107
781 msgid "Avantgarde"
782 msgstr "Avantgarde"
783
784 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72
785 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108
786 msgid "Gothic Rock"
787 msgstr "Goottirock"
788
789 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72
790 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108
791 msgid "Progressive Rock"
792 msgstr "Progressiivinen rock"
793
794 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73
795 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109
796 msgid "Psychedelic Rock"
797 msgstr "Psykedeelinen rock"
798
799 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73
800 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109
801 msgid "Symphonic Rock"
802 msgstr "Sinfoninen rock"
803
804 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73
805 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109
806 msgid "Slow Rock"
807 msgstr "Hidas rock"
808
809 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74
810 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110
811 msgid "Big Band"
812 msgstr "Big band"
813
814 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74
815 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110
816 msgid "Chorus"
817 msgstr "Kuoro"
818
819 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74
820 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110
821 msgid "Easy Listening"
822 msgstr "Kevyt kuunneltava"
823
824 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75
825 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
826 msgid "Acoustic"
827 msgstr "Akustinen"
828
829 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75
830 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
831 msgid "Humour"
832 msgstr "Huumori"
833
834 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75
835 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
836 msgid "Speech"
837 msgstr "Puhe"
838
839 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75
840 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
841 msgid "Chanson"
842 msgstr "Chanson"
843
844 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76
845 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
846 msgid "Opera"
847 msgstr "Ooppera"
848
849 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76
850 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
851 msgid "Chamber Music"
852 msgstr "Kamarimusiikki"
853
854 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76
855 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
856 msgid "Sonata"
857 msgstr "Sonetti"
858
859 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76
860 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
861 msgid "Symphony"
862 msgstr "Sinfonia"
863
864 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77
865 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113
866 msgid "Booty Bass"
867 msgstr "Booty bass"
868
869 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77
870 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113
871 msgid "Primus"
872 msgstr "Primus"
873
874 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77
875 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113
876 msgid "Porn Groove"
877 msgstr "Pornogroove"
878
879 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78
880 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
881 msgid "Satire"
882 msgstr "Satiiri"
883
884 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78
885 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
886 msgid "Slow Jam"
887 msgstr "Hidas jam"
888
889 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78
890 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
891 msgid "Club"
892 msgstr "Klubi"
893
894 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78
895 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
896 msgid "Tango"
897 msgstr "Tango"
898
899 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79
900 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
901 msgid "Samba"
902 msgstr "Samba"
903
904 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79
905 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
906 msgid "Folklore"
907 msgstr "Kansantaru"
908
909 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79
910 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
911 msgid "Ballad"
912 msgstr "Balladi"
913
914 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79
915 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
916 msgid "Power Ballad"
917 msgstr "Voimaballadi"
918
919 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80
920 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116
921 msgid "Rhythmic Soul"
922 msgstr "Rytminen soul"
923
924 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80
925 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116
926 msgid "Freestyle"
927 msgstr "Vapaamuotoinen"
928
929 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80
930 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116
931 msgid "Duet"
932 msgstr "Duetto"
933
934 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81
935 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117
936 msgid "Punk Rock"
937 msgstr "Punk rock"
938
939 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81
940 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117
941 msgid "Drum Solo"
942 msgstr "Rumpusoolo"
943
944 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81
945 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117
946 msgid "A Cappella"
947 msgstr "A Cappella"
948
949 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82
950 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118
951 msgid "Euro-House"
952 msgstr "Euro-House"
953
954 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82
955 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118
956 msgid "Dance Hall"
957 msgstr "Tanssihalli"
958
959 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82
960 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118
961 msgid "Goa"
962 msgstr "Goa"
963
964 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83
965 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119
966 msgid "Drum & Bass"
967 msgstr "Drum & Bass"
968
969 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83
970 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119
971 msgid "Club-House"
972 msgstr "Kulbi-house"
973
974 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83
975 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119
976 msgid "Hardcore"
977 msgstr "Hardcore"
978
979 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84
980 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
981 msgid "Terror"
982 msgstr "Kauhu"
983
984 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84
985 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
986 msgid "Indie"
987 msgstr "Riippumaton"
988
989 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84
990 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
991 msgid "BritPop"
992 msgstr "Brittipop"
993
994 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84
995 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
996 msgid "Negerpunk"
997 msgstr "Musta punk"
998
999 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85
1000 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121
1001 msgid "Polsk Punk"
1002 msgstr "Puolapunk"
1003
1004 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85
1005 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121
1006 msgid "Beat"
1007 msgstr "Beat"
1008
1009 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85
1010 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121
1011 msgid "Christian Gangsta Rap"
1012 msgstr "Kristinllinen gangsta-rap"
1013
1014 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86
1015 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122
1016 msgid "Heavy Metal"
1017 msgstr "Hevi"
1018
1019 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86
1020 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122
1021 msgid "Black Metal"
1022 msgstr "Black Metal"
1023
1024 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86
1025 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122
1026 msgid "Crossover"
1027 msgstr "Sekoitus"
1028
1029 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87
1030 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:93 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123
1031 msgid "Contemporary Christian"
1032 msgstr "Nykyaikainen kristillinen"
1033
1034 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87
1035 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:93 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123
1036 msgid "Christian Rock"
1037 msgstr "Kristillinen rock"
1038
1039 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88
1040 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124
1041 msgid "Merengue"
1042 msgstr "Merengue"
1043
1044 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88
1045 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124
1046 msgid "Salsa"
1047 msgstr "Salsa"
1048
1049 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88
1050 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124
1051 msgid "Thrash Metal"
1052 msgstr "Thrash Metal"
1053
1054 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89
1055 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125
1056 msgid "Anime"
1057 msgstr "Anime"
1058
1059 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89
1060 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125
1061 msgid "JPop"
1062 msgstr "JPop"
1063
1064 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89
1065 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125
1066 msgid "Synthpop"
1067 msgstr "Synthpop"
1068
1069 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:146
1070 #, fuzzy
1071 msgid "About "
1072 msgstr "BMP:stä"
1073
1074 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:149
1075 msgid ""
1076 "\n"
1077 "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n"
1078 "\n"
1079 "This plugin is released under the terms and conditions of the GNU LGPL.\n"
1080 "See http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html for details.\n"
1081 "\n"
1082 "This plugin uses the AdPlug library, which is copyright (C) Simon Peter, et "
1083 "al.\n"
1084 "Linked AdPlug library version: "
1085 msgstr ""
1086
1087 #: Plugins/Input/amidi-plug/amidi-plug.c:26
1088 #, c-format
1089 msgid "AMIDI-Plug %s (MIDI Player)"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:55
1093 #, fuzzy
1094 msgid "AMIDI-Plug - configuration"
1095 msgstr "MPEG-ääniliitännäisen asetukset"
1096
1097 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:115
1098 #, fuzzy
1099 msgid "Port"
1100 msgstr "Portti:"
1101
1102 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:117
1103 #, fuzzy
1104 msgid "Client name"
1105 msgstr "Tiedostonimi"
1106
1107 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:119
1108 #, fuzzy
1109 msgid "Port name"
1110 msgstr "Kappaleen nimi"
1111
1112 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:132
1113 #, fuzzy
1114 msgid "ALSA output ports"
1115 msgstr "ALSA %s -ulostuloliitännäinen"
1116
1117 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:187
1118 #, fuzzy
1119 msgid "Mixer settings"
1120 msgstr "Mikserin asetukset:"
1121
1122 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:196
1123 msgid "pre-calculate length of MIDI files in playlist"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:202
1127 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:429
1128 msgid "Advanced settings"
1129 msgstr "Lisäasetukset"
1130
1131 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:223
1132 msgid ""
1133 "* Select ALSA output ports *\n"
1134 "MIDI events will be sent to the ports selected here. At least one port must "
1135 "be selected in order to play MIDI with AMIDI-Plug. Unless you know what "
1136 "you're doing, you'll probably want to use the wavetable synthesizer ports."
1137 msgstr ""
1138
1139 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:229
1140 msgid ""
1141 "* Select ALSA mixer control *\n"
1142 "AMIDI-Plug outputs directly through ALSA, it doesn't use effect and ouput "
1143 "plugins from the player. While playing with AMIDI-Plug, the player volume "
1144 "will manipulate the control you select here. Unless you know what you're "
1145 "doing, you'll probably want to select the Synth control here."
1146 msgstr ""
1147
1148 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:236
1149 msgid ""
1150 "* Pre-calculate MIDI length *\n"
1151 "If this option is enabled, AMIDI-Plug will calculate the MIDI file length as "
1152 "soon as the player requests it, instead of doing that only when the the MIDI "
1153 "file is being played. In example, MIDI length will be calculated straight "
1154 "after adding MIDI files in a playlist. Disable this option if you want "
1155 "faster playlist loading (when a lot of MIDI files are added), enable it to "
1156 "display more information in the playlist straight after loading."
1157 msgstr ""
1158
1159 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:129
1160 #, fuzzy 293 #, fuzzy
1161 msgid " MIDI Info " 294 msgid " MIDI Info "
1162 msgstr "CD-tiedot" 295 msgstr "CD-tiedot"
1163 296
1164 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:138 297 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:139
1165 #, fuzzy 298 #, fuzzy
1166 msgid "Format:" 299 msgid "Format:"
1167 msgstr "ID3-muoto:" 300 msgstr "ID3-muoto:"
1168 301
1169 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:141 302 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:142
1170 #, fuzzy 303 #, fuzzy
1171 msgid "Length (msec):" 304 msgid "Length (msec):"
1172 msgstr "Kesto:" 305 msgstr "Kesto:"
1173 306
1174 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:144 307 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:145
1175 #, fuzzy 308 #, fuzzy
1176 msgid "Num of Tracks:" 309 msgid "Num of Tracks:"
1177 msgstr "Siirry kappaleeseen" 310 msgstr "Siirry kappaleeseen"
1178 311
1179 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:149 312 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:150
1180 msgid "variable" 313 msgid "variable"
1181 msgstr "" 314 msgstr ""
1182 315
1183 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:150 316 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:151
1184 msgid "BPM:" 317 msgid "BPM:"
1185 msgstr "" 318 msgstr ""
1186 319
1187 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:156 320 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:157
1188 msgid "BPM (wavg):" 321 msgid "BPM (wavg):"
1189 msgstr "" 322 msgstr ""
1190 323
1191 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:159 324 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:160
1192 msgid "Time Div:" 325 msgid "Time Div:"
1193 msgstr "" 326 msgstr ""
1194 327
1195 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:184 audacious/util.c:1217 328 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:185 audacious/util.c:1252
1196 msgid " (invalid UTF-8)" 329 msgid " (invalid UTF-8)"
1197 msgstr " (virheellistä UTF-8:aa)" 330 msgstr " (virheellistä UTF-8:aa)"
1198 331
1199 #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:183 332 #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:186
1200 msgid "CD Audio Plugin" 333 msgid "CD Audio Plugin"
1201 msgstr "CD-soitinliitännäinen" 334 msgstr "CD-soitinliitännäinen"
1202 335
1203 #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1057 Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1066 336 #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1063 Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1068
1204 #, c-format 337 #, c-format
1205 msgid "CD Audio Track %02u" 338 msgid "CD Audio Track %02u"
1206 msgstr "CD:n ääniraita %02u" 339 msgstr "CD:n ääniraita %02u"
1207 340
1208 #: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:157 Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:158 341 #: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:157 Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:158
1396 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:645 529 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:645
1397 msgid "Track names:" 530 msgid "Track names:"
1398 msgstr "Kappaleiden nimet:" 531 msgstr "Kappaleiden nimet:"
1399 532
1400 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:652 Plugins/Input/flac/configure.c:380 533 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:652 Plugins/Input/flac/configure.c:380
1401 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:468 Plugins/Input/vorbis/configure.c:339 534 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:414 Plugins/Input/vorbis/configure.c:292
1402 msgid "Override generic titles" 535 msgid "Override generic titles"
1403 msgstr "Sivuuta yleisnimitykset" 536 msgstr "Sivuuta yleisnimitykset"
1404 537
1405 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:668 538 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:668
1406 msgid "Name format:" 539 msgid "Name format:"
1408 541
1409 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:680 542 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:680
1410 msgid "CD Info" 543 msgid "CD Info"
1411 msgstr "CD-tiedot" 544 msgstr "CD-tiedot"
1412 545
1413 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:694 546 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:811
1414 msgid "About the Console Music Decoder" 547 msgid "About the Console Music Decoder"
1415 msgstr "" 548 msgstr ""
1416 549
1417 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:695 550 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:812
1418 msgid "" 551 msgid ""
1419 "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.3.0.\n" 552 "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.3.0.\n"
1420 "Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n" 553 "Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n"
1421 " Shay Green <hotpop.com@blargg>" 554 " Shay Green <hotpop.com@blargg>"
1422 msgstr "" 555 msgstr ""
1423 556
1424 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:736 557 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:854
1425 msgid "SPC, VGM, NSF/NSFE, GBS, and GYM module decoder" 558 msgid "SPC, VGM, NSF/NSFE, GBS, and GYM module decoder"
1426 msgstr "" 559 msgstr ""
1427 560
1428 #: Plugins/Input/flac/charset.c:40 561 #: Plugins/Input/flac/charset.c:40
1429 msgid "Arabic (IBM-864)" 562 msgid "Arabic (IBM-864)"
1738 871
1739 #: Plugins/Input/flac/charset.c:122 872 #: Plugins/Input/flac/charset.c:122
1740 msgid "Western (MacRoman)" 873 msgid "Western (MacRoman)"
1741 msgstr "" 874 msgstr ""
1742 875
1743 #: Plugins/Input/flac/configure.c:280 Plugins/Input/mpg123/configure.c:129 876 #: Plugins/Input/flac/configure.c:280 Plugins/Input/mpg123/configure.c:116
1744 msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:" 877 msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:"
1745 msgstr "Valitse hakemisto, johon haluat tallentaa MPEG-virrat:" 878 msgstr "Valitse hakemisto, johon haluat tallentaa MPEG-virrat:"
1746 879
1747 #: Plugins/Input/flac/configure.c:328 880 #: Plugins/Input/flac/configure.c:328
1748 #, fuzzy 881 #, fuzzy
1763 896
1764 #: Plugins/Input/flac/configure.c:361 897 #: Plugins/Input/flac/configure.c:361
1765 msgid "to :" 898 msgid "to :"
1766 msgstr "" 899 msgstr ""
1767 900
1768 #: Plugins/Input/flac/configure.c:389 Plugins/Input/vorbis/configure.c:352 901 #: Plugins/Input/flac/configure.c:389 Plugins/Input/vorbis/configure.c:305
1769 #: audacious/glade/prefswin.glade:2617 902 #: audacious/glade/prefswin.glade:2166
1770 msgid "Title format:" 903 msgid "Title format:"
1771 msgstr "Nimikkeen muoto:" 904 msgstr "Nimikkeen muoto:"
1772 905
1773 #: Plugins/Input/flac/configure.c:400 Plugins/Input/mpg123/configure.c:495 906 #: Plugins/Input/flac/configure.c:400 Plugins/Input/mpg123/configure.c:441
1774 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:366 audacious/prefswin.c:108 907 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:319 audacious/prefswin.c:113
1775 msgid "Title" 908 msgid "Title"
1776 msgstr "Nimi" 909 msgstr "Nimi"
1777 910
1778 #: Plugins/Input/flac/configure.c:409 Plugins/Input/vorbis/configure.c:427 911 #: Plugins/Input/flac/configure.c:409 Plugins/Input/vorbis/configure.c:380
1779 msgid "ReplayGain" 912 msgid "ReplayGain"
1780 msgstr "ReplayGain" 913 msgstr "ReplayGain"
1781 914
1782 #: Plugins/Input/flac/configure.c:417 915 #: Plugins/Input/flac/configure.c:417
1783 #, fuzzy 916 #, fuzzy
1864 997
1865 #: Plugins/Input/flac/configure.c:541 998 #: Plugins/Input/flac/configure.c:541
1866 msgid "Output" 999 msgid "Output"
1867 msgstr "" 1000 msgstr ""
1868 1001
1869 #: Plugins/Input/flac/configure.c:547 Plugins/Input/mpg123/configure.c:320 1002 #: Plugins/Input/flac/configure.c:547 Plugins/Input/mpg123/configure.c:296
1870 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:220 Plugins/Output/OSS/configure.c:302 1003 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:198 Plugins/Output/OSS/configure.c:302
1871 #: Plugins/Output/arts/configure.c:62 Plugins/Output/esd/configure.c:171 1004 #: Plugins/Output/arts/configure.c:62 Plugins/Output/esd/configure.c:171
1872 #: Plugins/Output/sun/configure.c:258 1005 #: Plugins/Output/sun/configure.c:258
1873 msgid "Buffering:" 1006 msgid "Buffering:"
1874 msgstr "Puskurointi:" 1007 msgstr "Puskurointi:"
1875 1008
1876 #: Plugins/Input/flac/configure.c:558 Plugins/Input/mpg123/configure.c:333 1009 #: Plugins/Input/flac/configure.c:558 Plugins/Input/mpg123/configure.c:309
1877 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:232 1010 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:210
1878 msgid "Buffer size (kb):" 1011 msgid "Buffer size (kb):"
1879 msgstr "Puskurin koko (kt):" 1012 msgstr "Puskurin koko (kt):"
1880 1013
1881 #: Plugins/Input/flac/configure.c:568 Plugins/Input/mpg123/configure.c:348 1014 #: Plugins/Input/flac/configure.c:568 Plugins/Input/mpg123/configure.c:324
1882 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:246 Plugins/Output/OSS/configure.c:329 1015 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:224 Plugins/Output/OSS/configure.c:329
1883 #: Plugins/Output/esd/configure.c:198 Plugins/Output/sun/configure.c:289 1016 #: Plugins/Output/esd/configure.c:198 Plugins/Output/sun/configure.c:289
1884 msgid "Pre-buffer (percent):" 1017 msgid "Pre-buffer (percent):"
1885 msgstr "Esipuskurointi (%):" 1018 msgstr "Esipuskurointi (%):"
1886 1019
1887 #: Plugins/Input/flac/configure.c:578 Plugins/Input/mpg123/configure.c:362 1020 #: Plugins/Input/flac/configure.c:578 Plugins/Input/mpg123/configure.c:338
1888 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:260 1021 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:238
1889 msgid "Save stream to disk:" 1022 msgid "Save stream to disk:"
1890 msgstr "Tallenna virta levylle:" 1023 msgstr "Tallenna virta levylle:"
1891 1024
1892 #: Plugins/Input/flac/configure.c:586 Plugins/Input/mpg123/configure.c:373 1025 #: Plugins/Input/flac/configure.c:586 Plugins/Input/mpg123/configure.c:349
1893 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:271 1026 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:249
1894 msgid "Save stream to disk" 1027 msgid "Save stream to disk"
1895 msgstr "Tallenna virta levylle" 1028 msgstr "Tallenna virta levylle"
1896 1029
1897 #: Plugins/Input/flac/configure.c:595 Plugins/Input/mpg123/configure.c:387 1030 #: Plugins/Input/flac/configure.c:595 Plugins/Input/mpg123/configure.c:363
1898 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:285 1031 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:263
1899 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:370 1032 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:370
1900 msgid "Path:" 1033 msgid "Path:"
1901 msgstr "Polku:" 1034 msgstr "Polku:"
1902 1035
1903 #: Plugins/Input/flac/configure.c:602 Plugins/Input/mpg123/configure.c:397 1036 #: Plugins/Input/flac/configure.c:602 Plugins/Input/mpg123/configure.c:373
1904 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:295 1037 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:273
1905 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:381 1038 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:381
1906 msgid "Browse" 1039 msgid "Browse"
1907 msgstr "Selaa" 1040 msgstr "Selaa"
1908 1041
1909 #: Plugins/Input/flac/configure.c:607 Plugins/Input/mpg123/configure.c:403 1042 #: Plugins/Input/flac/configure.c:607 Plugins/Input/mpg123/configure.c:379
1910 msgid "SHOUT/Icecast:" 1043 msgid "SHOUT/Icecast:"
1911 msgstr "SHOUT/Icecast:" 1044 msgstr "SHOUT/Icecast:"
1912 1045
1913 #: Plugins/Input/flac/configure.c:614 1046 #: Plugins/Input/flac/configure.c:614
1914 msgid "Enable SHOUT/Icecast title streaming" 1047 msgid "Enable SHOUT/Icecast title streaming"
1915 msgstr "" 1048 msgstr ""
1916 1049
1917 #: Plugins/Input/flac/configure.c:618 Plugins/Input/mpg123/configure.c:417 1050 #: Plugins/Input/flac/configure.c:618 Plugins/Input/mpg123/configure.c:390
1918 msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel" 1051 msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel"
1919 msgstr "Käytä Icecastin UDP-metatietokanavaa" 1052 msgstr "Käytä Icecastin UDP-metatietokanavaa"
1920 1053
1921 #: Plugins/Input/flac/configure.c:623 Plugins/Input/mpg123/configure.c:424 1054 #: Plugins/Input/flac/configure.c:623 Plugins/Input/mpg123/configure.c:397
1922 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:302 1055 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:280
1923 msgid "Streaming" 1056 msgid "Streaming"
1924 msgstr "Virrat" 1057 msgstr "Virrat"
1925 1058
1926 #: Plugins/Input/flac/configure.c:655 1059 #: Plugins/Input/flac/configure.c:655
1927 #, fuzzy 1060 #, fuzzy
1937 "and\n" 1070 "and\n"
1938 "Daisuke Shimamura\n" 1071 "Daisuke Shimamura\n"
1939 "Visit http://flac.sourceforge.net/" 1072 "Visit http://flac.sourceforge.net/"
1940 msgstr "" 1073 msgstr ""
1941 1074
1942 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 1075 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49
1076 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
1077 msgid "Blues"
1078 msgstr "Blues"
1079
1080 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49
1081 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
1082 msgid "Classic Rock"
1083 msgstr "Klassinen rock"
1084
1085 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49
1086 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
1087 msgid "Country"
1088 msgstr "Kantri"
1089
1090 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49
1091 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83
1092 msgid "Dance"
1093 msgstr "Tanssi"
1094
1095 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50
1096 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
1097 msgid "Disco"
1098 msgstr "Disko"
1099
1100 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50
1101 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
1102 msgid "Funk"
1103 msgstr "Funk"
1104
1105 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50
1106 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
1107 msgid "Grunge"
1108 msgstr "Grunge"
1109
1110 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50
1111 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84
1112 msgid "Hip-Hop"
1113 msgstr "Hip-Hop"
1114
1115 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51
1116 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
1117 msgid "Jazz"
1118 msgstr "Jazz"
1119
1120 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51
1121 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
1122 msgid "Metal"
1123 msgstr "Metalli"
1124
1125 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51
1126 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
1127 msgid "New Age"
1128 msgstr "New Age"
1129
1130 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51
1131 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85
1132 msgid "Oldies"
1133 msgstr "Klassikot"
1134
1135 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52
1136 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
1137 msgid "Other"
1138 msgstr "Muu"
1139
1140 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52
1141 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
1142 msgid "Pop"
1143 msgstr "Pop"
1144
1145 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52
1146 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
1147 msgid "R&B"
1148 msgstr "R&B"
1149
1150 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52
1151 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
1152 msgid "Rap"
1153 msgstr "Rap"
1154
1155 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52
1156 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86
1157 msgid "Reggae"
1158 msgstr "Reggae"
1159
1160 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53
1161 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
1162 msgid "Rock"
1163 msgstr "Rock"
1164
1165 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53
1166 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
1167 msgid "Techno"
1168 msgstr "Tekno"
1169
1170 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53
1171 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
1172 msgid "Industrial"
1173 msgstr "Industrial"
1174
1175 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53
1176 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87
1177 msgid "Alternative"
1178 msgstr "Vaihtoehtoinen"
1179
1180 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54
1181 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
1182 msgid "Ska"
1183 msgstr "Ska"
1184
1185 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54
1186 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
1187 msgid "Death Metal"
1188 msgstr "Death Metal"
1189
1190 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54
1191 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
1192 msgid "Pranks"
1193 msgstr "Pilat"
1194
1195 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54
1196 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88
1197 msgid "Soundtrack"
1198 msgstr "Ääniraita"
1199
1200 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55
1201 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
1202 msgid "Euro-Techno"
1203 msgstr "Euro-tekno"
1204
1205 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55
1206 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
1207 msgid "Ambient"
1208 msgstr "Ambient"
1209
1210 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55
1211 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
1212 msgid "Trip-Hop"
1213 msgstr "Trip-Hop"
1214
1215 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55
1216 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89
1217 msgid "Vocal"
1218 msgstr "Laulu"
1219
1220 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56
1221 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
1222 msgid "Jazz+Funk"
1223 msgstr "Jazz+Funk"
1224
1225 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56
1226 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
1227 msgid "Fusion"
1228 msgstr "Fuusio"
1229
1230 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56
1231 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
1232 msgid "Trance"
1233 msgstr "Trance"
1234
1235 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56
1236 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90
1237 msgid "Classical"
1238 msgstr "Klassinen"
1239
1240 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57
1241 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
1242 msgid "Instrumental"
1243 msgstr "Instrumentaali"
1244
1245 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57
1246 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
1247 msgid "Acid"
1248 msgstr "Acid"
1249
1250 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57
1251 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
1252 msgid "House"
1253 msgstr "House"
1254
1255 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57
1256 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91
1257 msgid "Game"
1258 msgstr "Peli"
1259
1260 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58
1261 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
1262 msgid "Sound Clip"
1263 msgstr "Äänileike"
1264
1265 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58
1266 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
1267 msgid "Gospel"
1268 msgstr "Gospel"
1269
1270 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58
1271 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
1272 msgid "Noise"
1273 msgstr "Melu"
1274
1275 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57
1943 msgid "Alt" 1276 msgid "Alt"
1944 msgstr "" 1277 msgstr ""
1945 1278
1946 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:213 1279 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59
1280 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
1281 msgid "Bass"
1282 msgstr "Basso"
1283
1284 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59
1285 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
1286 msgid "Soul"
1287 msgstr "Soul"
1288
1289 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59
1290 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
1291 msgid "Punk"
1292 msgstr "Punk"
1293
1294 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59
1295 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93
1296 msgid "Space"
1297 msgstr "Avaruus"
1298
1299 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60
1300 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94
1301 msgid "Meditative"
1302 msgstr "Meditaatio"
1303
1304 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60
1305 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94
1306 msgid "Instrumental Pop"
1307 msgstr "Instrumentaalipop"
1308
1309 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61
1310 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95
1311 msgid "Instrumental Rock"
1312 msgstr "Instrumentaalirock"
1313
1314 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61
1315 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95
1316 msgid "Ethnic"
1317 msgstr "Etninen"
1318
1319 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61
1320 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95
1321 msgid "Gothic"
1322 msgstr "Goottilainen"
1323
1324 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62
1325 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96
1326 msgid "Darkwave"
1327 msgstr "Darkwave"
1328
1329 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62
1330 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96
1331 msgid "Techno-Industrial"
1332 msgstr "Tekno-industrial"
1333
1334 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62
1335 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96
1336 msgid "Electronic"
1337 msgstr "Elektroninen"
1338
1339 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63
1340 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97
1341 msgid "Pop-Folk"
1342 msgstr "Pop-Folk"
1343
1344 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63
1345 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97
1346 msgid "Eurodance"
1347 msgstr "Eurodance"
1348
1349 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63
1350 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97
1351 msgid "Dream"
1352 msgstr "Uni"
1353
1354 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64
1355 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98
1356 msgid "Southern Rock"
1357 msgstr "Eteläinen rock"
1358
1359 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64
1360 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98
1361 msgid "Comedy"
1362 msgstr "Komedia"
1363
1364 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64
1365 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98
1366 msgid "Cult"
1367 msgstr "Kultti"
1368
1369 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65
1370 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99
1371 msgid "Gangsta Rap"
1372 msgstr "Gangsta-rap"
1373
1374 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65
1375 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99
1376 msgid "Top 40"
1377 msgstr "Top 40"
1378
1379 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65
1380 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99
1381 msgid "Christian Rap"
1382 msgstr "Kristillinen rap"
1383
1384 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66
1385 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100
1386 msgid "Pop/Funk"
1387 msgstr "Pop/Funk"
1388
1389 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66
1390 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100
1391 msgid "Jungle"
1392 msgstr "Jungle"
1393
1394 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66
1395 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100
1396 msgid "Native American"
1397 msgstr "Alkuperäisamerikkalainen"
1398
1399 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67
1400 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
1401 msgid "Cabaret"
1402 msgstr "Kabaree"
1403
1404 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67
1405 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
1406 msgid "New Wave"
1407 msgstr "New Wave"
1408
1409 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67
1410 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
1411 msgid "Psychedelic"
1412 msgstr "Psykedeelinen"
1413
1414 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67
1415 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101
1416 msgid "Rave"
1417 msgstr "Rave"
1418
1419 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68
1420 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
1421 msgid "Showtunes"
1422 msgstr "Showmusiikki"
1423
1424 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68
1425 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
1426 msgid "Trailer"
1427 msgstr "Esittely"
1428
1429 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68
1430 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
1431 msgid "Lo-Fi"
1432 msgstr "Lo-Fi"
1433
1434 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68
1435 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102
1436 msgid "Tribal"
1437 msgstr "Heimo"
1438
1439 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69
1440 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
1441 msgid "Acid Punk"
1442 msgstr "Acid Punk"
1443
1444 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69
1445 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
1446 msgid "Acid Jazz"
1447 msgstr "Acid Jazz"
1448
1449 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69
1450 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
1451 msgid "Polka"
1452 msgstr "Polkka"
1453
1454 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69
1455 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103
1456 msgid "Retro"
1457 msgstr "Retro"
1458
1459 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70
1460 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
1461 msgid "Musical"
1462 msgstr "Muusikaali"
1463
1464 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70
1465 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
1466 msgid "Rock & Roll"
1467 msgstr "Rock'n'Roll"
1468
1469 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70
1470 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
1471 msgid "Hard Rock"
1472 msgstr "Hard Rock"
1473
1474 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70
1475 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104
1476 msgid "Folk"
1477 msgstr "Folk"
1478
1479 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71
1480 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105
1481 msgid "Folk/Rock"
1482 msgstr "Folk/Rock"
1483
1484 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71
1485 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105
1486 msgid "National Folk"
1487 msgstr "Kansallinen folk"
1488
1489 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71
1490 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105
1491 msgid "Swing"
1492 msgstr "Swing"
1493
1494 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72
1495 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
1496 msgid "Fast-Fusion"
1497 msgstr "Nopea fuusio"
1498
1499 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72
1500 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
1501 msgid "Bebob"
1502 msgstr "Bebob"
1503
1504 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72
1505 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
1506 msgid "Latin"
1507 msgstr "Latinalainen"
1508
1509 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72
1510 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106
1511 msgid "Revival"
1512 msgstr "Revival"
1513
1514 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73
1515 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107
1516 msgid "Celtic"
1517 msgstr "Kelttiläinen"
1518
1519 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73
1520 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107
1521 msgid "Bluegrass"
1522 msgstr "Bluegrass"
1523
1524 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73
1525 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107
1526 msgid "Avantgarde"
1527 msgstr "Avantgarde"
1528
1529 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74
1530 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108
1531 msgid "Gothic Rock"
1532 msgstr "Goottirock"
1533
1534 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74
1535 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108
1536 msgid "Progressive Rock"
1537 msgstr "Progressiivinen rock"
1538
1539 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75
1540 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109
1541 msgid "Psychedelic Rock"
1542 msgstr "Psykedeelinen rock"
1543
1544 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75
1545 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109
1546 msgid "Symphonic Rock"
1547 msgstr "Sinfoninen rock"
1548
1549 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75
1550 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109
1551 msgid "Slow Rock"
1552 msgstr "Hidas rock"
1553
1554 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76
1555 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110
1556 msgid "Big Band"
1557 msgstr "Big band"
1558
1559 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76
1560 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110
1561 msgid "Chorus"
1562 msgstr "Kuoro"
1563
1564 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76
1565 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110
1566 msgid "Easy Listening"
1567 msgstr "Kevyt kuunneltava"
1568
1569 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77
1570 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
1571 msgid "Acoustic"
1572 msgstr "Akustinen"
1573
1574 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77
1575 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
1576 msgid "Humour"
1577 msgstr "Huumori"
1578
1579 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77
1580 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
1581 msgid "Speech"
1582 msgstr "Puhe"
1583
1584 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77
1585 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111
1586 msgid "Chanson"
1587 msgstr "Chanson"
1588
1589 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78
1590 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
1591 msgid "Opera"
1592 msgstr "Ooppera"
1593
1594 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78
1595 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
1596 msgid "Chamber Music"
1597 msgstr "Kamarimusiikki"
1598
1599 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78
1600 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
1601 msgid "Sonata"
1602 msgstr "Sonetti"
1603
1604 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78
1605 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112
1606 msgid "Symphony"
1607 msgstr "Sinfonia"
1608
1609 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79
1610 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113
1611 msgid "Booty Bass"
1612 msgstr "Booty bass"
1613
1614 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79
1615 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113
1616 msgid "Primus"
1617 msgstr "Primus"
1618
1619 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79
1620 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113
1621 msgid "Porn Groove"
1622 msgstr "Pornogroove"
1623
1624 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80
1625 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
1626 msgid "Satire"
1627 msgstr "Satiiri"
1628
1629 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80
1630 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
1631 msgid "Slow Jam"
1632 msgstr "Hidas jam"
1633
1634 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80
1635 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
1636 msgid "Club"
1637 msgstr "Klubi"
1638
1639 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80
1640 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114
1641 msgid "Tango"
1642 msgstr "Tango"
1643
1644 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81
1645 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
1646 msgid "Samba"
1647 msgstr "Samba"
1648
1649 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81
1650 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
1651 msgid "Folklore"
1652 msgstr "Kansantaru"
1653
1654 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81
1655 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
1656 msgid "Ballad"
1657 msgstr "Balladi"
1658
1659 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81
1660 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115
1661 msgid "Power Ballad"
1662 msgstr "Voimaballadi"
1663
1664 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82
1665 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116
1666 msgid "Rhythmic Soul"
1667 msgstr "Rytminen soul"
1668
1669 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82
1670 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116
1671 msgid "Freestyle"
1672 msgstr "Vapaamuotoinen"
1673
1674 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82
1675 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116
1676 msgid "Duet"
1677 msgstr "Duetto"
1678
1679 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83
1680 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117
1681 msgid "Punk Rock"
1682 msgstr "Punk rock"
1683
1684 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83
1685 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117
1686 msgid "Drum Solo"
1687 msgstr "Rumpusoolo"
1688
1689 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83
1690 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117
1691 msgid "A Cappella"
1692 msgstr "A Cappella"
1693
1694 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84
1695 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118
1696 msgid "Euro-House"
1697 msgstr "Euro-House"
1698
1699 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84
1700 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118
1701 msgid "Dance Hall"
1702 msgstr "Tanssihalli"
1703
1704 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84
1705 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118
1706 msgid "Goa"
1707 msgstr "Goa"
1708
1709 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85
1710 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119
1711 msgid "Drum & Bass"
1712 msgstr "Drum & Bass"
1713
1714 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85
1715 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119
1716 msgid "Club-House"
1717 msgstr "Kulbi-house"
1718
1719 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85
1720 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119
1721 msgid "Hardcore"
1722 msgstr "Hardcore"
1723
1724 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86
1725 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
1726 msgid "Terror"
1727 msgstr "Kauhu"
1728
1729 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86
1730 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
1731 msgid "Indie"
1732 msgstr "Riippumaton"
1733
1734 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86
1735 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
1736 msgid "BritPop"
1737 msgstr "Brittipop"
1738
1739 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86
1740 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120
1741 msgid "Negerpunk"
1742 msgstr "Musta punk"
1743
1744 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87
1745 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121
1746 msgid "Polsk Punk"
1747 msgstr "Puolapunk"
1748
1749 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87
1750 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121
1751 msgid "Beat"
1752 msgstr "Beat"
1753
1754 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87
1755 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121
1756 msgid "Christian Gangsta Rap"
1757 msgstr "Kristinllinen gangsta-rap"
1758
1759 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88
1760 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122
1761 msgid "Heavy Metal"
1762 msgstr "Hevi"
1763
1764 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88
1765 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122
1766 msgid "Black Metal"
1767 msgstr "Black Metal"
1768
1769 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88
1770 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122
1771 msgid "Crossover"
1772 msgstr "Sekoitus"
1773
1774 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89
1775 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123
1776 msgid "Contemporary Christian"
1777 msgstr "Nykyaikainen kristillinen"
1778
1779 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89
1780 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123
1781 msgid "Christian Rock"
1782 msgstr "Kristillinen rock"
1783
1784 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90
1785 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124
1786 msgid "Merengue"
1787 msgstr "Merengue"
1788
1789 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90
1790 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124
1791 msgid "Salsa"
1792 msgstr "Salsa"
1793
1794 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90
1795 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124
1796 msgid "Thrash Metal"
1797 msgstr "Thrash Metal"
1798
1799 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:90 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91
1800 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125
1801 msgid "Anime"
1802 msgstr "Anime"
1803
1804 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:90 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91
1805 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125
1806 msgid "JPop"
1807 msgstr "JPop"
1808
1809 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:90 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91
1810 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125
1811 msgid "Synthpop"
1812 msgstr "Synthpop"
1813
1814 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:214
1947 #, fuzzy, c-format 1815 #, fuzzy, c-format
1948 msgid "Samplerate: %d Hz" 1816 msgid "Samplerate: %d Hz"
1949 msgstr "Näytetaajuus:" 1817 msgstr "Näytetaajuus:"
1950 1818
1951 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:214 1819 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:215
1952 #, fuzzy, c-format 1820 #, fuzzy, c-format
1953 msgid "Channels: %d" 1821 msgid "Channels: %d"
1954 msgstr "Kanavia:" 1822 msgstr "Kanavia:"
1955 1823
1956 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:215 1824 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:216
1957 #, c-format 1825 #, c-format
1958 msgid "Bits/Sample: %d" 1826 msgid "Bits/Sample: %d"
1959 msgstr "" 1827 msgstr ""
1960 1828
1961 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:217 1829 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:218
1962 #, c-format 1830 #, c-format
1963 msgid "Blocksize: %d" 1831 msgid "Blocksize: %d"
1964 msgstr "" 1832 msgstr ""
1965 1833
1966 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:219 1834 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:220
1967 #, c-format 1835 #, c-format
1968 msgid "" 1836 msgid ""
1969 "Blocksize: variable\n" 1837 "Blocksize: variable\n"
1970 " min/max: %d/%d" 1838 " min/max: %d/%d"
1971 msgstr "" 1839 msgstr ""
1972 1840
1973 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:222 1841 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:223
1974 #, fuzzy, c-format 1842 #, fuzzy, c-format
1975 msgid "" 1843 msgid ""
1976 "Samples: %llu\n" 1844 "Samples: %llu\n"
1977 "Length: %d:%.2d" 1845 "Length: %d:%.2d"
1978 msgstr "" 1846 msgstr ""
1979 "\n" 1847 "\n"
1980 "Kokonaispituus: %d:%d\n" 1848 "Kokonaispituus: %d:%d\n"
1981 1849
1982 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:228 1850 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:229
1983 #, fuzzy, c-format 1851 #, fuzzy, c-format
1984 msgid "Filesize: %ld B" 1852 msgid "Filesize: %ld B"
1985 msgstr "Tiedostokoko:" 1853 msgstr "Tiedostokoko:"
1986 1854
1987 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:230 1855 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:231
1988 #, c-format 1856 #, c-format
1989 msgid "" 1857 msgid ""
1990 "Avg. bitrate: %.1f kb/s\n" 1858 "Avg. bitrate: %.1f kb/s\n"
1991 "Compression ratio: %.1f%%" 1859 "Compression ratio: %.1f%%"
1992 msgstr "" 1860 msgstr ""
1993 1861
1994 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:259 audacious/input.c:526 1862 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:261 audacious/input.c:567
1995 msgid "Filename:" 1863 msgid "Filename:"
1996 msgstr "Tiedostonimi:" 1864 msgstr "Tiedostonimi:"
1997 1865
1998 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:271 1866 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:273
1999 #, fuzzy 1867 #, fuzzy
2000 msgid "Tag:" 1868 msgid "Tag:"
2001 msgstr "Tango" 1869 msgstr "Tango"
2002 1870
2003 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:306 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:625 1871 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:280 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:456
1872 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:581
1873 msgid "Title:"
1874 msgstr "Nimi:"
1875
1876 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:287 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:467
1877 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:592
1878 msgid "Artist:"
1879 msgstr "Esittäjä:"
1880
1881 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:294 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:478
1882 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:603
1883 msgid "Album:"
1884 msgstr "Levy:"
1885
1886 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:301 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:489
1887 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:614
1888 msgid "Comment:"
1889 msgstr "Kommentti:"
1890
1891 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:308 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:625
2004 msgid "Date:" 1892 msgid "Date:"
2005 msgstr "Päiväys:" 1893 msgstr "Päiväys:"
2006 1894
2007 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:345 1895 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:316 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:512
1896 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:637
1897 msgid "Track number:"
1898 msgstr "Kappalenumero:"
1899
1900 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:324 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:524
1901 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:649
1902 msgid "Genre:"
1903 msgstr "Tyylilaji:"
1904
1905 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:347
2008 #, fuzzy 1906 #, fuzzy
2009 msgid "Save" 1907 msgid "Save"
2010 msgstr "/Tallenna" 1908 msgstr "/Tallenna"
2011 1909
2012 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:351 1910 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:353
2013 #, fuzzy 1911 #, fuzzy
2014 msgid "Remove Tag" 1912 msgid "Remove Tag"
2015 msgstr "/Poista kaikki" 1913 msgstr "/Poista kaikki"
2016 1914
2017 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:361 1915 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:363
2018 #, fuzzy 1916 #, fuzzy
2019 msgid "FLAC Info:" 1917 msgid "FLAC Info:"
2020 msgstr "CD-tiedot" 1918 msgstr "CD-tiedot"
2021 1919
2022 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:412 Plugins/Input/wma/wma.c:491 1920 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:415
2023 #, fuzzy, c-format 1921 #, fuzzy, c-format
2024 msgid "File Info - %s" 1922 msgid "File Info - %s"
2025 msgstr "Tiedoston tiedot" 1923 msgstr "Tiedoston tiedot"
2026 1924
2027 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/mpg123/http.c:221 1925 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/mpg123/http.c:221
2070 "Server reported: %s" 1968 "Server reported: %s"
2071 msgstr "" 1969 msgstr ""
2072 "Koneeseen %s yhdistäminen epäonnistui\n" 1970 "Koneeseen %s yhdistäminen epäonnistui\n"
2073 "Palvelimen ilmoitus: %s" 1971 "Palvelimen ilmoitus: %s"
2074 1972
2075 #: Plugins/Input/flac/http.c:670 Plugins/Input/vorbis/http.c:603 1973 #: Plugins/Input/flac/http.c:675 Plugins/Input/vorbis/http.c:607
2076 #, c-format 1974 #, c-format
2077 msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB" 1975 msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB"
2078 msgstr "ESIPUSKUROINTI: %d/%d kt" 1976 msgstr "ESIPUSKUROINTI: %d/%d kt"
2079 1977
1978 #: Plugins/Input/flac/plugin.c:188
1979 #, fuzzy
1980 msgid "FLAC Audio Plugin"
1981 msgstr "CD-soitinliitännäinen"
1982
2080 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:117 1983 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:117
2081 #, fuzzy 1984 #, fuzzy
2082 msgid "ModPlug Configuration" 1985 msgid "ModPlug Configuration"
2083 msgstr "MPEG-ääniliitännäisen asetukset" 1986 msgstr "MPEG-ääniliitännäisen asetukset"
2084 1987
2085 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:165 1988 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:165
2086 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:234 1989 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:210
2087 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:141 1990 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:141
2088 msgid "16 bit" 1991 msgid "16 bit"
2089 msgstr "16 bittiä" 1992 msgstr "16 bittiä"
2090 1993
2091 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:173 1994 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:173
2092 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:243 1995 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:219
2093 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:133 1996 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:133
2094 msgid "8 bit" 1997 msgid "8 bit"
2095 msgstr "8 bittiä" 1998 msgstr "8 bittiä"
2096 1999
2097 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:181 2000 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:181
2264 2167
2265 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:709 2168 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:709
2266 #, fuzzy 2169 #, fuzzy
2267 msgid "Effects" 2170 msgid "Effects"
2268 msgstr "<b>Tehosteet</b>" 2171 msgstr "<b>Tehosteet</b>"
2172
2173 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:725 Plugins/Output/alsa/about.c:46
2174 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:405
2175 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:140
2176 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:405
2177 msgid "OK"
2178 msgstr ""
2269 2179
2270 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:793 2180 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:793
2271 #, fuzzy 2181 #, fuzzy
2272 msgid "MOD Info" 2182 msgid "MOD Info"
2273 msgstr "CD-tiedot" 2183 msgstr "CD-tiedot"
2284 "Instruments:\n" 2194 "Instruments:\n"
2285 "Patterns:\n" 2195 "Patterns:\n"
2286 "Channels:" 2196 "Channels:"
2287 msgstr "" 2197 msgstr ""
2288 2198
2289 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:825
2290 msgid ""
2291 "---\n"
2292 "---\n"
2293 "---\n"
2294 "---\n"
2295 "---\n"
2296 "---\n"
2297 "---\n"
2298 "---\n"
2299 "---\n"
2300 "---"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:866 2199 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:866
2304 #, fuzzy 2200 #, fuzzy
2305 msgid "Samples" 2201 msgid "Samples"
2306 msgstr "Salsa" 2202 msgstr "Salsa"
2307 2203
2341 #: Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:127 2237 #: Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:127
2342 #, c-format 2238 #, c-format
2343 msgid "Error loading pixmap file: %s" 2239 msgid "Error loading pixmap file: %s"
2344 msgstr "" 2240 msgstr ""
2345 2241
2346 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:209 2242 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:185
2347 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" 2243 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration"
2348 msgstr "MPEG-ääniliitännäisen asetukset" 2244 msgstr "MPEG-ääniliitännäisen asetukset"
2349 2245
2350 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:226 2246 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:202
2351 msgid "Resolution:" 2247 msgid "Resolution:"
2352 msgstr "Tarkkuus:" 2248 msgstr "Tarkkuus:"
2353 2249
2354 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:250 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:863 2250 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:226 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:863
2355 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:919 2251 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:919
2356 msgid "Channels:" 2252 msgid "Channels:"
2357 msgstr "Kanavia:" 2253 msgstr "Kanavia:"
2358 2254
2359 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:258 2255 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:234
2360 msgid "Stereo (if available)" 2256 msgid "Stereo (if available)"
2361 msgstr "Stereo (jos saatavilla)" 2257 msgstr "Stereo (jos saatavilla)"
2362 2258
2363 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:269 2259 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:245
2364 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:166 2260 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:166
2365 msgid "Mono" 2261 msgid "Mono"
2366 msgstr "Mono" 2262 msgstr "Mono"
2367 2263
2368 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:276 2264 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:252
2369 msgid "Down sample:" 2265 msgid "Down sample:"
2370 msgstr "Alinäytteistys:" 2266 msgstr "Alinäytteistys:"
2371 2267
2372 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:285 2268 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:261
2373 msgid "1:1 (44 kHz)" 2269 msgid "1:1 (44 kHz)"
2374 msgstr "1:1 (44 kHz)" 2270 msgstr "1:1 (44 kHz)"
2375 2271
2376 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:296 2272 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:272
2377 msgid "1:2 (22 kHz)" 2273 msgid "1:2 (22 kHz)"
2378 msgstr "1:2 (22 kHz)" 2274 msgstr "1:2 (22 kHz)"
2379 2275
2380 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:307 2276 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:283
2381 msgid "1:4 (11 kHz)" 2277 msgid "1:4 (11 kHz)"
2382 msgstr "1:4 (11 kHz)" 2278 msgstr "1:4 (11 kHz)"
2383 2279
2384 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:316 2280 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:292
2385 msgid "Decoder" 2281 msgid "Decoder"
2386 msgstr "Dekooderi" 2282 msgstr "Dekooderi"
2387 2283
2388 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:426 2284 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:399
2389 msgid "ID3 Tags:" 2285 msgid "ID3 Tags:"
2390 msgstr "ID3-tiedot:" 2286 msgstr "ID3-tiedot:"
2391 2287
2392 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:434 2288 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:407
2393 msgid "Disable ID3V2 tags" 2289 msgid "Disable ID3V2 tags"
2394 msgstr "Poista ID3v2-tiedot käytöstä" 2290 msgstr "Poista ID3v2-tiedot käytöstä"
2395 2291
2396 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:443 2292 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:427
2397 msgid "Convert non-UTF8 ID3 tags to UTF8"
2398 msgstr "Muunna ID3-tietojen merkistö UTF-8:ksi jos muussa muodossa"
2399
2400 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:456
2401 msgid "ID3 encoding:"
2402 msgstr "ID3-merkistö:"
2403
2404 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:481
2405 msgid "ID3 format:" 2293 msgid "ID3 format:"
2406 msgstr "ID3-muoto:" 2294 msgstr "ID3-muoto:"
2407 2295
2408 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:205 2296 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:205
2409 msgid "Joint stereo" 2297 msgid "Joint stereo"
2415 2303
2416 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:206 2304 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:206
2417 msgid "Single channel" 2305 msgid "Single channel"
2418 msgstr "Yksikanavainen" 2306 msgstr "Yksikanavainen"
2419 2307
2420 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:221 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:748 2308 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:221 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:763
2421 #, c-format 2309 #, c-format
2422 msgid "%d KBit/s" 2310 msgid "%d KBit/s"
2423 msgstr "%d kbit/s" 2311 msgstr "%d kbit/s"
2424 2312
2425 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:222 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:743 2313 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:222 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:758
2426 #, c-format 2314 #, c-format
2427 msgid "%ld Hz" 2315 msgid "%ld Hz"
2428 msgstr "%ld Hz" 2316 msgstr "%ld Hz"
2317
2318 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:239
2319 msgid "None"
2320 msgstr "Ei mikään"
2321
2322 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:240
2323 msgid "50/15 ms"
2324 msgstr "50/15 ms"
2325
2326 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:242
2327 msgid "CCIT J.17"
2328 msgstr "CCIT J.17"
2329
2330 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:243
2331 msgid "No"
2332 msgstr "Ei"
2333
2334 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:244
2335 msgid "Yes"
2336 msgstr "Kyllä"
2429 2337
2430 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:304 2338 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:304
2431 msgid " MPEG Info " 2339 msgid " MPEG Info "
2432 msgstr " MPEG-tietoja " 2340 msgstr " MPEG-tietoja "
2433 2341
2473 msgstr "Korostus:" 2381 msgstr "Korostus:"
2474 2382
2475 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:448 2383 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:448
2476 msgid " ID3 Tag " 2384 msgid " ID3 Tag "
2477 msgstr " ID3-tieto " 2385 msgstr " ID3-tieto "
2386
2387 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:500
2388 msgid "Year:"
2389 msgstr "Vuosi:"
2390
2391 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:624 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:1015
2392 #: audacious/mainwin.c:805
2393 #, c-format
2394 msgid "%s - Audacious"
2395 msgstr ""
2478 2396
2479 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:642 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:645 2397 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:642 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:645
2480 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:648 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:651 2398 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:648 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:651
2481 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:654 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:657 2399 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:654 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:657
2482 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:660 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:663 2400 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:660 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:663
2484 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:917 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:920 2402 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:917 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:920
2485 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:923 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:926 2403 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:923 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:926
2486 msgid "N/A" 2404 msgid "N/A"
2487 msgstr "ei" 2405 msgstr "ei"
2488 2406
2489 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:793 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:795 2407 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:808 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:810
2490 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:796 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:797 2408 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:811 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:812
2491 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:799 2409 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:814
2492 #, c-format 2410 #, c-format
2493 msgid "%s" 2411 msgid "%s"
2494 msgstr "%s" 2412 msgstr "%s"
2495 2413
2496 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:798 Plugins/Input/wma/wma.c:521 2414 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:813
2497 #, c-format 2415 #, c-format
2498 msgid "%lu Bytes" 2416 msgid "%lu Bytes"
2499 msgstr "%lu tavua" 2417 msgstr "%lu tavua"
2500 2418
2501 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:401 Plugins/Input/vorbis/http.c:353 2419 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:401 Plugins/Input/vorbis/http.c:353
2502 #, fuzzy, c-format 2420 #, fuzzy, c-format
2503 msgid "Couldn't connect to host %s:%d" 2421 msgid "Couldn't connect to host %s:%d"
2504 msgstr "Koneeseen %s yhdistäminen epäonnistui-" 2422 msgstr "Koneeseen %s yhdistäminen epäonnistui-"
2505 2423
2506 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:686 2424 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:690
2507 #, fuzzy, c-format 2425 #, fuzzy, c-format
2508 msgid "PRE-BUFFERING: %zuKB/%zuKB" 2426 msgid "PRE-BUFFERING: %zuKB/%zuKB"
2509 msgstr "ESIPUSKUROINTI: %d/%d kt" 2427 msgstr "ESIPUSKUROINTI: %d/%d kt"
2510 2428
2511 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:922 2429 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92
2430 msgid "AlternRock"
2431 msgstr "Vaihtoehtorock"
2432
2433 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:953
2512 msgid "About MPEG Audio Plugin" 2434 msgid "About MPEG Audio Plugin"
2513 msgstr "MPEG-ääniliitännäisestä" 2435 msgstr "MPEG-ääniliitännäisestä"
2514 2436
2515 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:923 2437 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:954
2516 msgid "" 2438 msgid ""
2517 "Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derived " 2439 "Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derived "
2518 "from:\n" 2440 "from:\n"
2519 "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" 2441 "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n"
2520 "Derived partially from mpg123 0.59s.mc3 as well.\n" 2442 "Derived partially from mpg123 0.59s.mc3 as well.\n"
2521 "Based on the original XMMS plugin." 2443 "Based on the original XMMS plugin."
2522 msgstr "" 2444 msgstr ""
2523 2445
2524 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:961 2446 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:993
2525 msgid "MPEG Audio Plugin" 2447 msgid "MPEG Audio Plugin"
2526 msgstr "MPEG-ääniliitännäinen" 2448 msgstr "MPEG-ääniliitännäinen"
2527 2449
2528 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:55 2450 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:55
2529 #, fuzzy 2451 #, fuzzy
2570 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:135 2492 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:135
2571 #, fuzzy, c-format 2493 #, fuzzy, c-format
2572 msgid "TiMidity Plugin %s" 2494 msgid "TiMidity Plugin %s"
2573 msgstr "Syöteliitännäinen: %s" 2495 msgstr "Syöteliitännäinen: %s"
2574 2496
2575 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:352 2497 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:372
2576 #, fuzzy 2498 #, fuzzy
2577 msgid "Couldn't load MIDI file" 2499 msgid "Couldn't load MIDI file"
2578 msgstr "Konenimen %s haku epäonnistui" 2500 msgstr "Konenimen %s haku epäonnistui"
2579 2501
2580 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:51 2502 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:51
2597 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:265 2519 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:265
2598 #, c-format 2520 #, c-format
2599 msgid "Tone Generator %s" 2521 msgid "Tone Generator %s"
2600 msgstr "" 2522 msgstr ""
2601 2523
2602 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:118 2524 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:107
2603 msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:" 2525 msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:"
2604 msgstr "Valitse hakemisto, johon Ogg Vorbis -virrat tallentuvat:" 2526 msgstr "Valitse hakemisto, johon Ogg Vorbis -virrat tallentuvat:"
2605 2527
2606 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:208 2528 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:186
2607 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" 2529 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration"
2608 msgstr "Ogg Vorbis -ääniliitännäisen asetukset" 2530 msgstr "Ogg Vorbis -ääniliitännäisen asetukset"
2609 2531
2610 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:306 2532 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:284
2611 msgid "Ogg Vorbis Tags:" 2533 msgid "Ogg Vorbis Tags:"
2612 msgstr "Ogg Vorbis -tiedot:" 2534 msgstr "Ogg Vorbis -tiedot:"
2613 2535
2614 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:315 2536 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:323
2615 #, fuzzy
2616 msgid "Convert non-UTF8 Vorbis tags to UTF8"
2617 msgstr "Muunna ID3-tietojen merkistö UTF-8:ksi jos muussa muodossa"
2618
2619 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:328
2620 #, fuzzy
2621 msgid "Vorbis encoding:"
2622 msgstr "ID3-merkistö:"
2623
2624 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:370
2625 msgid "ReplayGain Settings:" 2537 msgid "ReplayGain Settings:"
2626 msgstr "ReplayGain-asetukset:" 2538 msgstr "ReplayGain-asetukset:"
2627 2539
2628 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:378 2540 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:331
2629 msgid "Enable Clipping Prevention" 2541 msgid "Enable Clipping Prevention"
2630 msgstr "Estä huippujen leikkautuminen" 2542 msgstr "Estä huippujen leikkautuminen"
2631 2543
2632 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:383 2544 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:336
2633 msgid "Enable ReplayGain" 2545 msgid "Enable ReplayGain"
2634 msgstr "Käytä ReplayGainia" 2546 msgstr "Käytä ReplayGainia"
2635 2547
2636 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:388 2548 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:341
2637 msgid "ReplayGain Type:" 2549 msgid "ReplayGain Type:"
2638 msgstr "ReplayGainin tyyppi:" 2550 msgstr "ReplayGainin tyyppi:"
2639 2551
2640 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:399 2552 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:352
2641 msgid "use Track Gain/Peak" 2553 msgid "use Track Gain/Peak"
2642 msgstr "Käytä kappaleen vahvistusta ja huippuarvoa" 2554 msgstr "Käytä kappaleen vahvistusta ja huippuarvoa"
2643 2555
2644 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:409 2556 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:362
2645 msgid "use Album Gain/Peak" 2557 msgid "use Album Gain/Peak"
2646 msgstr "Käytä levyn vahvistusta ja huippuarvoa" 2558 msgstr "Käytä levyn vahvistusta ja huippuarvoa"
2647 2559
2648 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:421 2560 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:374
2649 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" 2561 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting"
2650 msgstr "Ota 6:n dB:n vahvistus ja vahva rajoitus käyttöön" 2562 msgstr "Ota 6:n dB:n vahvistus ja vahva rajoitus käyttöön"
2651 2563
2652 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:210 2564 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:210
2653 #, c-format 2565 #, c-format
2729 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:956 2641 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:956
2730 #, c-format 2642 #, c-format
2731 msgid "%d KBit/s (nominal)" 2643 msgid "%d KBit/s (nominal)"
2732 msgstr "%d kbit/s (nimellinen)" 2644 msgstr "%d kbit/s (nimellinen)"
2733 2645
2734 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:957 Plugins/Input/wma/wma.c:512 2646 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:957
2735 #, c-format 2647 #, c-format
2736 msgid "%d Hz" 2648 msgid "%d Hz"
2737 msgstr "%d Hz" 2649 msgstr "%d Hz"
2738 2650
2739 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:958 2651 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:958
2749 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:962 2661 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:962
2750 #, c-format 2662 #, c-format
2751 msgid "%d Bytes" 2663 msgid "%d Bytes"
2752 msgstr "%d tavua" 2664 msgstr "%d tavua"
2753 2665
2754 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:135 2666 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:136
2755 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin" 2667 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin"
2756 msgstr "Ogg Vorbis -ääniliitännäinen" 2668 msgstr "Ogg Vorbis -ääniliitännäinen"
2757 2669
2758 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:817 2670 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:806
2759 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" 2671 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin"
2760 msgstr "Ogg Vorbis -ääniliitännäisestä" 2672 msgstr "Ogg Vorbis -ääniliitännäisestä"
2761 2673
2762 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:823 2674 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:812
2763 msgid "" 2675 msgid ""
2764 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" 2676 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n"
2765 "\n" 2677 "\n"
2766 "Original code by\n" 2678 "Original code by\n"
2767 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" 2679 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n"
2841 2753
2842 #: Plugins/Input/wav/wav.c:67 2754 #: Plugins/Input/wav/wav.c:67
2843 msgid "WAV Audio Plugin" 2755 msgid "WAV Audio Plugin"
2844 msgstr "WAV-ääniliitännäinen" 2756 msgstr "WAV-ääniliitännäinen"
2845 2757
2846 #: Plugins/Input/wma/wma.c:122 2758 #: Plugins/Input/wma/wma.c:123
2847 #, c-format 2759 #, c-format
2848 msgid "WMA Player %s" 2760 msgid "WMA Player %s"
2849 msgstr "" 2761 msgstr ""
2850 2762
2851 #: Plugins/Input/wma/wma.c:155 2763 #: Plugins/Input/wma/wma.c:156
2852 #, fuzzy, c-format 2764 #, fuzzy, c-format
2853 msgid "About %s" 2765 msgid "About %s"
2854 msgstr "BMP:stä" 2766 msgstr "BMP:stä"
2855 2767
2856 #: Plugins/Input/wma/wma.c:168 2768 #: Plugins/Input/wma/wma.c:169
2857 #, fuzzy 2769 #, fuzzy
2858 msgid " Close " 2770 msgid " Close "
2859 msgstr "/Sulje" 2771 msgstr "/Sulje"
2860
2861 #: Plugins/Input/wma/wma.c:474
2862 #, c-format
2863 msgid "Info dialog is already opened!\n"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: Plugins/Input/wma/wma.c:499
2867 #, fuzzy, c-format
2868 msgid "%d Kb/s"
2869 msgstr "%d kbit/s"
2870
2871 #: Plugins/Input/wma/wma.c:507
2872 #, c-format
2873 msgid "%02d:%02d:%02d"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: Plugins/Input/wma/wma.c:544
2877 #, fuzzy
2878 msgid "<b>Name:</b>"
2879 msgstr "<b>Tiedostonimi</b>"
2880
2881 #: Plugins/Input/wma/wma.c:580
2882 #, fuzzy
2883 msgid "<b>WMA Version:</b>"
2884 msgstr "<b>Visualisointi</b>"
2885
2886 #: Plugins/Input/wma/wma.c:589
2887 #, fuzzy
2888 msgid "<b>Bitrate:</b>"
2889 msgstr "Bittinopeus:"
2890
2891 #: Plugins/Input/wma/wma.c:598
2892 #, fuzzy
2893 msgid "<b>Samplerate:</b>"
2894 msgstr "Näytetaajuus:"
2895
2896 #: Plugins/Input/wma/wma.c:607
2897 #, fuzzy
2898 msgid "<b>Channels:</b>"
2899 msgstr "Kanavia:"
2900
2901 #: Plugins/Input/wma/wma.c:616
2902 #, fuzzy
2903 msgid "<b>Play time:</b>"
2904 msgstr "<b>Tiedostonimi</b>"
2905
2906 #: Plugins/Input/wma/wma.c:625
2907 #, fuzzy
2908 msgid "<b>Filesize:</b>"
2909 msgstr "<b>Tiedostonimi</b>"
2910
2911 #: Plugins/Input/wma/wma.c:676
2912 #, fuzzy
2913 msgid "WMA Info"
2914 msgstr "CD-tiedot"
2915
2916 #: Plugins/Input/wma/wma.c:701
2917 #, fuzzy
2918 msgid "<b>Artist:</b>"
2919 msgstr "<b>Asetukset</b>"
2920
2921 #: Plugins/Input/wma/wma.c:710
2922 #, fuzzy
2923 msgid "<b>Title:</b>"
2924 msgstr "<b>Tiedostonimi</b>"
2925
2926 #: Plugins/Input/wma/wma.c:719
2927 #, fuzzy
2928 msgid "<b>Album:</b>"
2929 msgstr "<b>Tiedostonimi</b>"
2930
2931 #: Plugins/Input/wma/wma.c:728
2932 #, fuzzy
2933 msgid "<b>Comments:</b>"
2934 msgstr "<b>_Kirjasimet</b>"
2935
2936 #: Plugins/Input/wma/wma.c:737
2937 #, fuzzy
2938 msgid "<b>Year:</b>"
2939 msgstr "<b>Tiedostonimi</b>"
2940
2941 #: Plugins/Input/wma/wma.c:746
2942 #, fuzzy
2943 msgid "<b>Track:</b>"
2944 msgstr "<b>Soitto</b>"
2945
2946 #: Plugins/Input/wma/wma.c:755
2947 #, fuzzy
2948 msgid "<b>Genre:</b>"
2949 msgstr "<b>Tiedostonimi</b>"
2950
2951 #: Plugins/Input/wma/wma.c:821
2952 #, fuzzy
2953 msgid "Tags"
2954 msgstr "Tango"
2955 2772
2956 #: Plugins/Output/OSS/OSS.c:53 2773 #: Plugins/Output/OSS/OSS.c:53
2957 msgid "OSS Output Plugin" 2774 msgid "OSS Output Plugin"
2958 msgstr "OSS-ulostuloliitännäinen" 2775 msgstr "OSS-ulostuloliitännäinen"
2959 2776
3009 2826
3010 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:199 2827 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:199
3011 msgid "OSS Driver configuration" 2828 msgid "OSS Driver configuration"
3012 msgstr "OSS-liitännäisen asetukset" 2829 msgstr "OSS-liitännäisen asetukset"
3013 2830
3014 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:215 Plugins/Output/alsa/configure.c:288 2831 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:215 Plugins/Output/alsa/configure.c:285
3015 #: Plugins/Output/sun/configure.c:182 2832 #: Plugins/Output/sun/configure.c:182
3016 msgid "Audio device:" 2833 msgid "Audio device:"
3017 msgstr "Äänilaite:" 2834 msgstr "Äänilaite:"
3018 2835
3019 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:237 Plugins/Output/OSS/configure.c:278 2836 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:237 Plugins/Output/OSS/configure.c:278
3020 msgid "Use alternate device:" 2837 msgid "Use alternate device:"
3021 msgstr "Käytä vaihtoehtoista äänilaitetta:" 2838 msgstr "Käytä vaihtoehtoista äänilaitetta:"
3022 2839
3023 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:258 Plugins/Output/alsa/configure.c:333 2840 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:258 Plugins/Output/alsa/configure.c:330
3024 #: Plugins/Output/sun/configure.c:219 2841 #: Plugins/Output/sun/configure.c:219
3025 msgid "Mixer device:" 2842 msgid "Mixer device:"
3026 msgstr "Mikserilaite:" 2843 msgstr "Mikserilaite:"
3027 2844
3028 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:300 Plugins/Output/sun/configure.c:247 2845 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:300 Plugins/Output/sun/configure.c:247
3097 #: Plugins/Output/alsa/alsa.c:47 2914 #: Plugins/Output/alsa/alsa.c:47
3098 #, c-format 2915 #, c-format
3099 msgid "ALSA %s output plugin" 2916 msgid "ALSA %s output plugin"
3100 msgstr "ALSA %s -ulostuloliitännäinen" 2917 msgstr "ALSA %s -ulostuloliitännäinen"
3101 2918
3102 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:152 2919 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:150
3103 msgid "Unknown soundcard" 2920 msgid "Unknown soundcard"
3104 msgstr "Tuntematon äänikortti" 2921 msgstr "Tuntematon äänikortti"
3105 2922
3106 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:207 2923 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:205
3107 #, c-format 2924 #, c-format
3108 msgid "Default PCM device (%s)" 2925 msgid "Default PCM device (%s)"
3109 msgstr "Oletusarvoinen PCM-laite (%s)" 2926 msgstr "Oletusarvoinen PCM-laite (%s)"
3110 2927
3111 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:274 2928 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:271
3112 msgid "ALSA Driver configuration" 2929 msgid "ALSA Driver configuration"
3113 msgstr "Alsa-liitännäisen asetukset" 2930 msgstr "Alsa-liitännäisen asetukset"
3114 2931
3115 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:302 2932 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:299
3116 msgid "Mixer:" 2933 msgid "Mixer:"
3117 msgstr "Mikseri:" 2934 msgstr "Mikseri:"
3118 2935
3119 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:310 2936 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:307
3120 msgid "Use software volume control" 2937 msgid "Use software volume control"
3121 msgstr "Käytä ohjelmiston äänenvoimakkuussäätöä" 2938 msgstr "Käytä ohjelmiston äänenvoimakkuussäätöä"
3122 2939
3123 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:320 2940 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:317
3124 msgid "Mixer card:" 2941 msgid "Mixer card:"
3125 msgstr "Mikserikortti:" 2942 msgstr "Mikserikortti:"
3126 2943
3127 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:353 2944 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:350
3128 msgid "Device settings" 2945 msgid "Device settings"
3129 msgstr "Laitteen asetukset" 2946 msgstr "Laitteen asetukset"
3130 2947
3131 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:359 2948 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:356
3132 #, fuzzy 2949 #, fuzzy
3133 msgid "Soundcard:" 2950 msgid "Soundcard:"
3134 msgstr "Ääniraita" 2951 msgstr "Ääniraita"
3135 2952
3136 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:372 Plugins/Output/alsa/configure.c:414 2953 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:369
3137 msgid "Buffer time (ms):" 2954 msgid "Buffer time (ms):"
3138 msgstr "Puskuri ms:" 2955 msgstr "Puskuri ms:"
3139 2956
3140 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:386 2957 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:383
3141 msgid "Period time (ms):" 2958 msgid "Period time (ms):"
3142 msgstr "Jakson aika (ms):" 2959 msgstr "Jakson aika (ms):"
3143 2960
3144 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:401 2961 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:398
3145 #, fuzzy 2962 msgid "Advanced settings"
3146 msgid "Audacious:" 2963 msgstr "Lisäasetukset"
3147 msgstr "MPEG-ääniliitännäisestä"
3148 2964
3149 #: Plugins/Output/arts/configure.c:51 2965 #: Plugins/Output/arts/configure.c:51
3150 #, fuzzy 2966 #, fuzzy
3151 msgid "aRts Driver configuration" 2967 msgid "aRts Driver configuration"
3152 msgstr "OSS-liitännäisen asetukset" 2968 msgstr "OSS-liitännäisen asetukset"
3243 3059
3244 #: Plugins/Output/esd/esd.c:49 3060 #: Plugins/Output/esd/esd.c:49
3245 msgid "eSound Output Plugin" 3061 msgid "eSound Output Plugin"
3246 msgstr "Esound-ulostuloliitännäinen" 3062 msgstr "Esound-ulostuloliitännäinen"
3247 3063
3248 #: Plugins/Output/jack/jack.c:572 3064 #: Plugins/Output/jack/jack.c:591
3249 #, fuzzy 3065 #, fuzzy
3250 msgid "About JACK Output Plugin 0.15" 3066 msgid "About JACK Output Plugin 0.15"
3251 msgstr "Esound-ulostuloliitännäinen" 3067 msgstr "Esound-ulostuloliitännäinen"
3252 3068
3253 #: Plugins/Output/jack/jack.c:573 3069 #: Plugins/Output/jack/jack.c:592
3254 msgid "" 3070 msgid ""
3255 "XMMS jack Driver 0.15\n" 3071 "XMMS jack Driver 0.15\n"
3256 "\n" 3072 "\n"
3257 "xmms-jack.sf.net\n" 3073 "xmms-jack.sf.net\n"
3258 "Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" 3074 "Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n"
3324 3140
3325 #: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:83 3141 #: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:83
3326 msgid "Options:" 3142 msgid "Options:"
3327 msgstr "Asetukset:" 3143 msgstr "Asetukset:"
3328 3144
3329 #: audacious/about.c:125 audacious/credits.c:292 3145 #: audacious/about.c:125 audacious/credits.c:296
3330 #, fuzzy 3146 #, fuzzy
3331 msgid "About Audacious" 3147 msgid "About Audacious"
3332 msgstr "MPEG-ääniliitännäisestä" 3148 msgstr "MPEG-ääniliitännäisestä"
3333 3149
3334 #: audacious/about.c:174 audacious/credits.c:337 3150 #: audacious/about.c:174 audacious/credits.c:341
3335 msgid "Credits" 3151 msgid "Credits"
3336 msgstr "Tekijät" 3152 msgstr "Tekijät"
3337 3153
3338 #: audacious/credits.c:45 3154 #: audacious/credits.c:45
3339 #, fuzzy, c-format 3155 #, fuzzy, c-format
3351 #: audacious/credits.c:51 3167 #: audacious/credits.c:51
3352 #, fuzzy 3168 #, fuzzy
3353 msgid "Audacious core developers:" 3169 msgid "Audacious core developers:"
3354 msgstr "BMP:n asetukset" 3170 msgstr "BMP:n asetukset"
3355 3171
3356 #: audacious/credits.c:52 audacious/credits.c:61 audacious/credits.c:66
3357 msgid "George Averill"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: audacious/credits.c:53 audacious/credits.c:73
3361 msgid "Giacomo Lozito"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: audacious/credits.c:54 audacious/credits.c:67 audacious/credits.c:74
3365 #: audacious/credits.c:80
3366 msgid "William Pitcock"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: audacious/credits.c:55 audacious/credits.c:75
3370 msgid "Derek Pomery"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: audacious/credits.c:56 audacious/credits.c:76 audacious/credits.c:82
3374 #: audacious/credits.c:132
3375 msgid "Tony Vroon"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: audacious/credits.c:57
3379 msgid "Yoshiki Yazawa"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: audacious/credits.c:60 3172 #: audacious/credits.c:60
3383 msgid "Graphics:" 3173 msgid "Graphics:"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: audacious/credits.c:62
3387 msgid "Stephan Sokolow"
3388 msgstr "" 3174 msgstr ""
3389 3175
3390 #: audacious/credits.c:65 3176 #: audacious/credits.c:65
3391 msgid "Default skin:" 3177 msgid "Default skin:"
3392 msgstr "Oletusteema:" 3178 msgstr "Oletusteema:"
3393 3179
3394 #: audacious/credits.c:70 3180 #: audacious/credits.c:70
3395 msgid "Plugin development:" 3181 msgid "Plugin development:"
3396 msgstr "" 3182 msgstr ""
3397 3183
3398 #: audacious/credits.c:71
3399 msgid "Kiyoshi Aman"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: audacious/credits.c:72
3403 msgid "Shay Green"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: audacious/credits.c:79 3184 #: audacious/credits.c:79
3407 #, fuzzy 3185 #, fuzzy
3408 msgid "0.1.x developers:" 3186 msgid "0.1.x developers:"
3409 msgstr "Kehittäjät:" 3187 msgstr "Kehittäjät:"
3410 3188
3411 #: audacious/credits.c:81
3412 msgid "Mohammed Sameer"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: audacious/credits.c:85 3189 #: audacious/credits.c:85
3416 #, fuzzy 3190 #, fuzzy
3417 msgid "BMP Developers:" 3191 msgid "BMP Developers:"
3418 msgstr "Kehittäjät:" 3192 msgstr "Kehittäjät:"
3419
3420 #: audacious/credits.c:86
3421 msgid "Artem Baguinski"
3422 msgstr "Artem Baguinski"
3423
3424 #: audacious/credits.c:87 audacious/credits.c:195
3425 msgid "Edward Brocklesby"
3426 msgstr "Edward Brocklesby"
3427
3428 #: audacious/credits.c:88 audacious/credits.c:124
3429 msgid "Chong Kai Xiong"
3430 msgstr "Chong Kai Xiong"
3431
3432 #: audacious/credits.c:89
3433 msgid "Milosz Derezynski"
3434 msgstr "Milosz Derezynski"
3435
3436 #: audacious/credits.c:90
3437 msgid "David Lau"
3438 msgstr "David Lau"
3439
3440 #: audacious/credits.c:91
3441 msgid "Ole Andre Vadla Ravnaas"
3442 msgstr "Ole Andre Vadla Ravnaas"
3443
3444 #: audacious/credits.c:92
3445 msgid "Michiel Sikkes"
3446 msgstr "Michiel Sikkes"
3447
3448 #: audacious/credits.c:93
3449 msgid "Andrei Badea"
3450 msgstr "Andrei Badea"
3451
3452 #: audacious/credits.c:94
3453 msgid "Peter Behroozi"
3454 msgstr "Peter Behroozi"
3455
3456 #: audacious/credits.c:95
3457 msgid "Bernard Blackham"
3458 msgstr "Bernard Blackham"
3459
3460 #: audacious/credits.c:96
3461 msgid "Oliver Blin"
3462 msgstr "Oliver Blin"
3463
3464 #: audacious/credits.c:97
3465 msgid "Tomas Bzatek"
3466 msgstr "Tomas Bzatek"
3467
3468 #: audacious/credits.c:98 audacious/credits.c:175
3469 msgid "Liviu Danicel"
3470 msgstr "Liviu Danicel"
3471
3472 #: audacious/credits.c:99
3473 msgid "Jon Dowland"
3474 msgstr "Jon Dowland"
3475
3476 #: audacious/credits.c:100
3477 msgid "Artur Frysiak"
3478 msgstr "Artur Frysiak"
3479
3480 #: audacious/credits.c:101
3481 msgid "Sebastian Kapfer"
3482 msgstr "Sebastian Kapfer"
3483
3484 #: audacious/credits.c:102
3485 msgid "Lukas Koberstein"
3486 msgstr "Lukas Koberstein"
3487
3488 #: audacious/credits.c:103 audacious/credits.c:179
3489 msgid "Dan Korostelev"
3490 msgstr "Dan Korostelev"
3491
3492 #: audacious/credits.c:104
3493 msgid "Jolan Luff"
3494 msgstr "Jolan Luff"
3495
3496 #: audacious/credits.c:105
3497 msgid "Michael Marineau"
3498 msgstr "Michael Marineau"
3499
3500 #: audacious/credits.c:106
3501 msgid "Tim-Philipp Muller"
3502 msgstr "Tim-Philipp Muller"
3503
3504 #: audacious/credits.c:107
3505 msgid "Julien Portalier"
3506 msgstr "Julien Portalier"
3507
3508 #: audacious/credits.c:108
3509 msgid "Andrew Ruder"
3510 msgstr "Andrew Ruder"
3511
3512 #: audacious/credits.c:109
3513 msgid "Olivier Samyn"
3514 msgstr "Olivier Samyn"
3515
3516 #: audacious/credits.c:110
3517 msgid "Martijn Vernooij"
3518 msgstr "Martijn Vernooij"
3519 3193
3520 #: audacious/credits.c:117 3194 #: audacious/credits.c:117
3521 msgid "Brazilian Portuguese:" 3195 msgid "Brazilian Portuguese:"
3522 msgstr "portugali (Brasilia):" 3196 msgstr "portugali (Brasilia):"
3523 3197
3524 #: audacious/credits.c:118
3525 msgid "Philipi Pinto"
3526 msgstr "Philipi Pinto"
3527
3528 #: audacious/credits.c:120 3198 #: audacious/credits.c:120
3529 msgid "Breton:" 3199 msgid "Breton:"
3530 msgstr "bretoni:" 3200 msgstr "bretoni:"
3531 3201
3532 #: audacious/credits.c:121
3533 msgid "Thierry Vignaud"
3534 msgstr "Thierry Vignaud"
3535
3536 #: audacious/credits.c:123 3202 #: audacious/credits.c:123
3537 msgid "Chinese:" 3203 msgid "Chinese:"
3538 msgstr "kiina:" 3204 msgstr "kiina:"
3539 3205
3540 #: audacious/credits.c:125
3541 msgid "Chao-Hsiung Liao"
3542 msgstr "Chao-Hsiung Liao"
3543
3544 #: audacious/credits.c:127 3206 #: audacious/credits.c:127
3545 msgid "Czech:" 3207 msgid "Czech:"
3546 msgstr "tšekki:" 3208 msgstr "tšekki:"
3547 3209
3548 #: audacious/credits.c:128
3549 msgid "Jan Narovec"
3550 msgstr "Jan Narovec"
3551
3552 #: audacious/credits.c:130 3210 #: audacious/credits.c:130
3553 msgid "Dutch:" 3211 msgid "Dutch:"
3554 msgstr "hollanti:" 3212 msgstr "hollanti:"
3555 3213
3556 #: audacious/credits.c:131
3557 msgid "Laurens Buhler"
3558 msgstr "Laurens Buhler"
3559
3560 #: audacious/credits.c:134 3214 #: audacious/credits.c:134
3561 #, fuzzy 3215 #, fuzzy
3562 msgid "Finnish:" 3216 msgid "Finnish:"
3563 msgstr "espanja:" 3217 msgstr "espanja:"
3564
3565 #: audacious/credits.c:135
3566 msgid "Pauli Virtanen"
3567 msgstr ""
3568 3218
3569 #: audacious/credits.c:137 3219 #: audacious/credits.c:137
3570 msgid "French:" 3220 msgid "French:"
3571 msgstr "ranska:" 3221 msgstr "ranska:"
3572 3222
3573 #: audacious/credits.c:138
3574 msgid "David Le Brun"
3575 msgstr "David Le Brun"
3576
3577 #: audacious/credits.c:140 3223 #: audacious/credits.c:140
3578 msgid "German:" 3224 msgid "German:"
3579 msgstr "saksa:" 3225 msgstr "saksa:"
3580 3226
3581 #: audacious/credits.c:141 3227 #: audacious/credits.c:144
3582 msgid "Matthias Debus"
3583 msgstr "Matthias Debus"
3584
3585 #: audacious/credits.c:143
3586 #, fuzzy 3228 #, fuzzy
3587 msgid "Georgian: " 3229 msgid "Georgian: "
3588 msgstr "saksa:" 3230 msgstr "saksa:"
3589 3231
3590 #: audacious/credits.c:144 3232 #: audacious/credits.c:147
3591 msgid "George Machitidze"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: audacious/credits.c:146
3595 msgid "Greek:" 3233 msgid "Greek:"
3596 msgstr "kreikka:" 3234 msgstr "kreikka:"
3597 3235
3598 #: audacious/credits.c:147 3236 #: audacious/credits.c:152
3599 msgid "Kouzinopoulos Haris"
3600 msgstr "Kouzinopoulos Haris"
3601
3602 #: audacious/credits.c:148
3603 msgid "Stavros Giannouris"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: audacious/credits.c:150
3607 msgid "Hindi:" 3237 msgid "Hindi:"
3608 msgstr "" 3238 msgstr ""
3609 3239
3610 #: audacious/credits.c:151 3240 #: audacious/credits.c:155
3611 msgid "Dhananjaya Sharma"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: audacious/credits.c:153
3615 msgid "Hungarian:" 3241 msgid "Hungarian:"
3616 msgstr "unkari:" 3242 msgstr "unkari:"
3617 3243
3618 #: audacious/credits.c:154 3244 #: audacious/credits.c:158
3619 msgid "Laszlo Dvornik"
3620 msgstr "Laszlo Dvornik"
3621
3622 #: audacious/credits.c:156
3623 msgid "Italian:" 3245 msgid "Italian:"
3624 msgstr "italia:" 3246 msgstr "italia:"
3625 3247
3626 #: audacious/credits.c:157 3248 #: audacious/credits.c:162
3627 msgid "Alessio D'Ascanio"
3628 msgstr "Alessio D'Ascanio"
3629
3630 #: audacious/credits.c:159
3631 msgid "Japanese:" 3249 msgid "Japanese:"
3632 msgstr "japani:" 3250 msgstr "japani:"
3633 3251
3634 #: audacious/credits.c:160 3252 #: audacious/credits.c:165
3635 msgid "Dai"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: audacious/credits.c:162
3639 msgid "Korean:" 3253 msgid "Korean:"
3640 msgstr "korea:" 3254 msgstr "korea:"
3641 3255
3642 #: audacious/credits.c:163 3256 #: audacious/credits.c:168
3643 msgid "DongCheon Park"
3644 msgstr "DongCheon Park"
3645
3646 #: audacious/credits.c:165
3647 msgid "Lithuanian:" 3257 msgid "Lithuanian:"
3648 msgstr "liettua:" 3258 msgstr "liettua:"
3649 3259
3650 #: audacious/credits.c:166 3260 #: audacious/credits.c:171
3651 msgid "Rimas Kudelis"
3652 msgstr "Rimas Kudelis"
3653
3654 #: audacious/credits.c:168
3655 msgid "Macedonian:" 3261 msgid "Macedonian:"
3656 msgstr "makedonia:" 3262 msgstr "makedonia:"
3657 3263
3658 #: audacious/credits.c:169 3264 #: audacious/credits.c:174
3659 msgid "Arangel Angov"
3660 msgstr "Arangel Angov"
3661
3662 #: audacious/credits.c:171
3663 msgid "Polish:" 3265 msgid "Polish:"
3664 msgstr "puola:" 3266 msgstr "puola:"
3665 3267
3666 #: audacious/credits.c:172 3268 #: audacious/credits.c:178
3667 msgid "Jacek Wolszczak"
3668 msgstr "Jacek Wolszczak"
3669
3670 #: audacious/credits.c:174
3671 msgid "Romanian:" 3269 msgid "Romanian:"
3672 msgstr "romania:" 3270 msgstr "romania:"
3673 3271
3674 #: audacious/credits.c:177 3272 #: audacious/credits.c:181
3675 msgid "Russian:" 3273 msgid "Russian:"
3676 msgstr "venäjä:" 3274 msgstr "venäjä:"
3677 3275
3678 #: audacious/credits.c:178 3276 #: audacious/credits.c:186
3679 msgid "Pavlo Bohmat"
3680 msgstr "Pavlo Bohmat"
3681
3682 #: audacious/credits.c:180
3683 msgid "Vitaly Lipatov"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: audacious/credits.c:182
3687 msgid "Slovak:" 3277 msgid "Slovak:"
3688 msgstr "slovakki:" 3278 msgstr "slovakki:"
3689 3279
3690 #: audacious/credits.c:183 3280 #: audacious/credits.c:189
3691 msgid "Pavel Kanzelsberger"
3692 msgstr "Pavel Kanzelsberger"
3693
3694 #: audacious/credits.c:185
3695 msgid "Spanish:" 3281 msgid "Spanish:"
3696 msgstr "espanja:" 3282 msgstr "espanja:"
3697 3283
3698 #: audacious/credits.c:186 3284 #: audacious/credits.c:192
3699 msgid "Gustavo D. Vranjes"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: audacious/credits.c:188
3703 msgid "Swedish:" 3285 msgid "Swedish:"
3704 msgstr "ruotsi:" 3286 msgstr "ruotsi:"
3705 3287
3706 #: audacious/credits.c:189 3288 #: audacious/credits.c:195
3707 msgid "Martin Persenius"
3708 msgstr "Martin Persenius"
3709
3710 #: audacious/credits.c:191
3711 #, fuzzy 3289 #, fuzzy
3712 msgid "Ukrainian:" 3290 msgid "Ukrainian:"
3713 msgstr "romania:" 3291 msgstr "romania:"
3714 3292
3715 #: audacious/credits.c:192 3293 #: audacious/credits.c:198
3716 msgid "Mykola Lynnyk"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: audacious/credits.c:194
3720 msgid "Welsh:" 3294 msgid "Welsh:"
3721 msgstr "kymri:" 3295 msgstr "kymri:"
3722 3296
3723 #: audacious/credits.c:341 3297 #: audacious/credits.c:345
3724 msgid "Translators" 3298 msgid "Translators"
3725 msgstr "Kääntäjät" 3299 msgstr "Kääntäjät"
3726 3300
3727 #: audacious/eq_slider.c:93 3301 #: audacious/eq_slider.c:93
3728 msgid "PREAMP" 3302 msgid "PREAMP"
3947 "<b><big>Unable to create %s.</big></b>\n" 3521 "<b><big>Unable to create %s.</big></b>\n"
3948 "\n" 3522 "\n"
3949 "Could not open glade file (%s). Please check your installation.\n" 3523 "Could not open glade file (%s). Please check your installation.\n"
3950 msgstr "" 3524 msgstr ""
3951 3525
3952 #: audacious/input.c:301 3526 #: audacious/input.c:302
3953 msgid "" 3527 msgid ""
3954 "<b><big>Unable to play files.</big></b>\n" 3528 "<b><big>Unable to play files.</big></b>\n"
3955 "\n" 3529 "\n"
3956 "The following files could not be played. Please check that:\n" 3530 "The following files could not be played. Please check that:\n"
3957 "1. they are accessible.\n" 3531 "1. they are accessible.\n"
3961 "\n" 3535 "\n"
3962 "Seuraavien tiedostojen soittaminen ei onnistunut. Tarkista että:\n" 3536 "Seuraavien tiedostojen soittaminen ei onnistunut. Tarkista että:\n"
3963 "1. Tiedostoja voi käyttää.\n" 3537 "1. Tiedostoja voi käyttää.\n"
3964 "2. Tarpeelliset liitännäiset ovat käytössä." 3538 "2. Tarpeelliset liitännäiset ovat käytössä."
3965 3539
3966 #: audacious/input.c:326 3540 #: audacious/input.c:327
3967 msgid "Don't show this warning anymore" 3541 msgid "Don't show this warning anymore"
3968 msgstr "Älä näytä tätä varoitusta enää" 3542 msgstr "Älä näytä tätä varoitusta enää"
3969 3543
3970 #: audacious/input.c:328 3544 #: audacious/input.c:329
3971 msgid "Show more _details" 3545 msgid "Show more _details"
3972 msgstr "Näytä _lisätietoja" 3546 msgstr "Näytä _lisätietoja"
3973 3547
3974 #: audacious/input.c:342 audacious/prefswin.c:111 audacious/prefswin.c:472 3548 #: audacious/input.c:343 audacious/prefswin.c:116 audacious/prefswin.c:488
3975 #: audacious/prefswin.c:560 audacious/prefswin.c:649 audacious/prefswin.c:745 3549 #: audacious/prefswin.c:576 audacious/prefswin.c:665 audacious/prefswin.c:761
3976 msgid "Filename" 3550 msgid "Filename"
3977 msgstr "Tiedostonimi" 3551 msgstr "Tiedostonimi"
3978 3552
3979 #: audacious/input.c:510 3553 #: audacious/input.c:551
3980 #, c-format 3554 #, c-format
3981 msgid "audacious: %s" 3555 msgid "audacious: %s"
3982 msgstr "" 3556 msgstr ""
3983 3557
3984 #: audacious/input.c:544 3558 #: audacious/input.c:585
3985 msgid "No input plugin recognized this file" 3559 msgid "No input plugin recognized this file"
3986 msgstr "Yksikään liitännäinen ei tunnistanut tätä tiedostoa" 3560 msgstr "Yksikään liitännäinen ei tunnistanut tätä tiedostoa"
3987 3561
3988 #: audacious/input.c:546 3562 #: audacious/input.c:587
3989 #, c-format 3563 #, c-format
3990 msgid "Input plugin: %s" 3564 msgid "Input plugin: %s"
3991 msgstr "Syöteliitännäinen: %s" 3565 msgstr "Syöteliitännäinen: %s"
3992 3566
3993 #: audacious/logger.c:120 3567 #: audacious/logger.c:120
3994 #, c-format 3568 #, c-format
3995 msgid "Unable to create log file (%s)!\n" 3569 msgid "Unable to create log file (%s)!\n"
3996 msgstr "Lokitiedoston (%s) luominen ei onnistu.\n" 3570 msgstr "Lokitiedoston (%s) luominen ei onnistu.\n"
3997 3571
3998 #: audacious/main.c:83 audacious/main.c:85 audacious/mainwin.c:806 3572 #: audacious/main.c:84 audacious/main.c:86 audacious/mainwin.c:807
3999 #: audacious/mainwin.c:3256 3573 #: audacious/mainwin.c:3258
4000 msgid "Audacious" 3574 msgid "Audacious"
4001 msgstr "" 3575 msgstr ""
4002 3576
4003 #: audacious/main.c:395 3577 #: audacious/main.c:425
4004 #, c-format 3578 #, c-format
4005 msgid "Could not create directory (%s): %s" 3579 msgid "Could not create directory (%s): %s"
4006 msgstr "Kansion (%s) luominen epäonnistui: %s" 3580 msgstr "Kansion (%s) luominen epäonnistui: %s"
4007 3581
4008 #: audacious/main.c:664 3582 #: audacious/main.c:695
4009 #, fuzzy 3583 #, fuzzy
4010 msgid "" 3584 msgid ""
4011 "Usage: audacious [options] [files] ...\n" 3585 "Usage: audacious [options] [files] ...\n"
4012 "\n" 3586 "\n"
4013 "Options:\n" 3587 "Options:\n"
4016 "Käyttö: beep-media-player [valitsimet] [tiedostot] ...\n" 3590 "Käyttö: beep-media-player [valitsimet] [tiedostot] ...\n"
4017 "\n" 3591 "\n"
4018 "Valitsimet:\n" 3592 "Valitsimet:\n"
4019 "-----------\n" 3593 "-----------\n"
4020 3594
4021 #: audacious/main.c:669 3595 #: audacious/main.c:700
4022 msgid "Display this text and exit" 3596 msgid "Display this text and exit"
4023 msgstr "Näytä tämä teksti ja lopeta" 3597 msgstr "Näytä tämä teksti ja lopeta"
4024 3598
4025 #: audacious/main.c:672 3599 #: audacious/main.c:703
4026 #, fuzzy 3600 #, fuzzy
4027 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" 3601 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)"
4028 msgstr "Valitse BMP:n tai XMMS:n istuntonumero (oletus: 0)" 3602 msgstr "Valitse BMP:n tai XMMS:n istuntonumero (oletus: 0)"
4029 3603
4030 #: audacious/main.c:675 3604 #: audacious/main.c:706
4031 msgid "Skip backwards in playlist" 3605 msgid "Skip backwards in playlist"
4032 msgstr "Siirry taaksepäin soittolistassa" 3606 msgstr "Siirry taaksepäin soittolistassa"
4033 3607
4034 #: audacious/main.c:678 3608 #: audacious/main.c:709
4035 msgid "Start playing current playlist" 3609 msgid "Start playing current playlist"
4036 msgstr "Soita nykyistä soittolistaa" 3610 msgstr "Soita nykyistä soittolistaa"
4037 3611
4038 #: audacious/main.c:681 3612 #: audacious/main.c:712
4039 msgid "Pause current song" 3613 msgid "Pause current song"
4040 msgstr "Aloita tauko nykyisessä kappaleessa" 3614 msgstr "Aloita tauko nykyisessä kappaleessa"
4041 3615
4042 #: audacious/main.c:684 3616 #: audacious/main.c:715
4043 msgid "Stop current song" 3617 msgid "Stop current song"
4044 msgstr "Pysäytä nykyisen kappaleen soittaminen" 3618 msgstr "Pysäytä nykyisen kappaleen soittaminen"
4045 3619
4046 #: audacious/main.c:687 3620 #: audacious/main.c:718
4047 msgid "Pause if playing, play otherwise" 3621 msgid "Pause if playing, play otherwise"
4048 msgstr "Pidä tauko jos kappale soi, muuten aloita soittaminen" 3622 msgstr "Pidä tauko jos kappale soi, muuten aloita soittaminen"
4049 3623
4050 #: audacious/main.c:690 3624 #: audacious/main.c:721
4051 msgid "Skip forward in playlist" 3625 msgid "Skip forward in playlist"
4052 msgstr "Siirry eteenpäin soittolistassa" 3626 msgstr "Siirry eteenpäin soittolistassa"
4053 3627
4054 #: audacious/main.c:693 3628 #: audacious/main.c:724
4055 msgid "Don't clear the playlist" 3629 msgid "Don't clear the playlist"
4056 msgstr "Älä tyhjennä soittolistaa" 3630 msgstr "Älä tyhjennä soittolistaa"
4057 3631
4058 #: audacious/main.c:696 3632 #: audacious/main.c:727
4059 msgid "Show the main window" 3633 msgid "Show the main window"
4060 msgstr "Näytä pääikkuna" 3634 msgstr "Näytä pääikkuna"
4061 3635
4062 #: audacious/main.c:699 3636 #: audacious/main.c:730
4063 #, fuzzy 3637 #, fuzzy
4064 msgid "Activate Audacious" 3638 msgid "Activate Audacious"
4065 msgstr "Aktivoi BMP" 3639 msgstr "Aktivoi BMP"
4066 3640
4067 #: audacious/main.c:702 3641 #: audacious/main.c:733
4068 msgid "Previous session ID" 3642 msgid "Previous session ID"
4069 msgstr "Edellisen istunnon tunniste" 3643 msgstr "Edellisen istunnon tunniste"
4070 3644
4071 #: audacious/main.c:705 3645 #: audacious/main.c:736
4072 msgid "Headless operation [experimental]" 3646 msgid "Headless operation [experimental]"
4073 msgstr "" 3647 msgstr ""
4074 3648
4075 #: audacious/main.c:708 3649 #: audacious/main.c:739
3650 msgid "Disable error/warning interception (logging)"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: audacious/main.c:742
4076 msgid "Print version number and exit\n" 3654 msgid "Print version number and exit\n"
4077 msgstr "Tulosta versionumero ja lopeta\n" 3655 msgstr "Tulosta versionumero ja lopeta\n"
4078 3656
4079 #: audacious/main.c:887 3657 #: audacious/main.c:925
4080 #, fuzzy 3658 #, fuzzy
4081 msgid "" 3659 msgid ""
4082 "\n" 3660 "\n"
4083 "Received SIGSEGV\n" 3661 "Received SIGSEGV\n"
4084 "\n" 3662 "\n"
4092 "Tämä voi merkitä ohjelmistovirhettä BMP:ssä. Jos et tiedä miksi tämä " 3670 "Tämä voi merkitä ohjelmistovirhettä BMP:ssä. Jos et tiedä miksi tämä "
4093 "tapahtui, ota yhteyttä kehittäjiin sähköpostiosoitteessa beepmp-devel@lists." 3671 "tapahtui, ota yhteyttä kehittäjiin sähköpostiosoitteessa beepmp-devel@lists."
4094 "sourceforge.net\n" 3672 "sourceforge.net\n"
4095 "\n" 3673 "\n"
4096 3674
4097 #: audacious/main.c:910 3675 #: audacious/main.c:948
4098 #, c-format 3676 #, c-format
4099 msgid "" 3677 msgid ""
4100 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" 3678 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n"
4101 "\n" 3679 "\n"
4102 "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at " 3680 "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at "
4105 "<b><big>Teeman lataaminen ei onnistunut.</big></b>\n" 3683 "<b><big>Teeman lataaminen ei onnistunut.</big></b>\n"
4106 "\n" 3684 "\n"
4107 "Tarkista että teema \"%s\" on käytettävissä, ja että oletusarvoinen teema on " 3685 "Tarkista että teema \"%s\" on käytettävissä, ja että oletusarvoinen teema on "
4108 "asennettu kunnolla kansioon \"%s\"\n" 3686 "asennettu kunnolla kansioon \"%s\"\n"
4109 3687
4110 #: audacious/main.c:957 3688 #: audacious/main.c:994
4111 #, fuzzy, c-format 3689 #, fuzzy, c-format
4112 msgid "" 3690 msgid ""
4113 "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" 3691 "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n"
4114 "Please use GTK+ %s or newer.\n" 3692 "Please use GTK+ %s or newer.\n"
4115 msgstr "" 3693 msgstr ""
4116 "Tietokoneellesi asennettu GTK+:n versio (%d.%d.%d) ei ole yhteensopiva BMP:n " 3694 "Tietokoneellesi asennettu GTK+:n versio (%d.%d.%d) ei ole yhteensopiva BMP:n "
4117 "kanssa.\n" 3695 "kanssa.\n"
4118 "Käytä GTK+:n versiota %s tai uudempaa.\n" 3696 "Käytä GTK+:n versiota %s tai uudempaa.\n"
4119 3697
4120 #: audacious/main.c:968 3698 #: audacious/main.c:1005
4121 msgid "" 3699 msgid ""
4122 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" 3700 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n"
4123 "\n" 3701 "\n"
4124 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before " 3702 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before "
4125 "you\n" 3703 "you\n"
4129 "\n" 3707 "\n"
4130 "Jos käytät libc5-pohjaista Linux-järjestelmää ja asensit Glibin ja GTK+:n " 3708 "Jos käytät libc5-pohjaista Linux-järjestelmää ja asensit Glibin ja GTK+:n "
4131 "ennen\n" 3709 "ennen\n"
4132 "LinuxThreadsia, niin Glib ja GTK+ täytyy kääntää uudestaan.\n" 3710 "LinuxThreadsia, niin Glib ja GTK+ täytyy kääntää uudestaan.\n"
4133 3711
4134 #: audacious/main.c:984 3712 #: audacious/main.c:1021
4135 #, fuzzy 3713 #, fuzzy
4136 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" 3714 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n"
4137 msgstr "BMP: näytön avaaminen ei onnistu, sulkeutuu." 3715 msgstr "BMP: näytön avaaminen ei onnistu, sulkeutuu."
4138 3716
4139 #: audacious/mainwin.c:251 audacious/mainwin.c:372 audacious/ui_playlist.c:126 3717 #: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:126
4140 msgid "/View Track Details" 3718 msgid "/View Track Details"
4141 msgstr "/Näytä kappaleen tiedot" 3719 msgstr "/Näytä kappaleen tiedot"
4142 3720
4143 #: audacious/mainwin.c:253 audacious/mainwin.c:367 3721 #: audacious/mainwin.c:254 audacious/mainwin.c:368
4144 msgid "/Jump to File" 3722 msgid "/Jump to File"
4145 msgstr "/Siirry tiedoston kohdalle" 3723 msgstr "/Siirry tiedoston kohdalle"
4146 3724
4147 #: audacious/mainwin.c:256 3725 #: audacious/mainwin.c:257
4148 msgid "/Autoscroll Songname" 3726 msgid "/Autoscroll Songname"
4149 msgstr "/Vieritä kappaleen nimeä" 3727 msgstr "/Vieritä kappaleen nimeä"
4150 3728
4151 #: audacious/mainwin.c:258 audacious/mainwin.c:350 3729 #: audacious/mainwin.c:259 audacious/mainwin.c:351
4152 #, fuzzy 3730 #, fuzzy
4153 msgid "/Stop After Current Song" 3731 msgid "/Stop After Current Song"
4154 msgstr "Pysäytä nykyisen kappaleen soittaminen" 3732 msgstr "Pysäytä nykyisen kappaleen soittaminen"
4155 3733
4156 #: audacious/mainwin.c:268 3734 #: audacious/mainwin.c:269
4157 msgid "/Visualization Mode" 3735 msgid "/Visualization Mode"
4158 msgstr "/Visualisointitapa" 3736 msgstr "/Visualisointitapa"
4159 3737
4160 #: audacious/mainwin.c:269 3738 #: audacious/mainwin.c:270
4161 msgid "/Visualization Mode/Analyzer" 3739 msgid "/Visualization Mode/Analyzer"
4162 msgstr "/Visualisointitapa/Taajuusspektri" 3740 msgstr "/Visualisointitapa/Taajuusspektri"
4163 3741
4164 #: audacious/mainwin.c:271 3742 #: audacious/mainwin.c:272
4165 msgid "/Visualization Mode/Scope" 3743 msgid "/Visualization Mode/Scope"
4166 msgstr "/Visualisointitapa/Oskilloskooppi" 3744 msgstr "/Visualisointitapa/Oskilloskooppi"
4167 3745
4168 #: audacious/mainwin.c:273 3746 #: audacious/mainwin.c:274
4169 msgid "/Visualization Mode/Off" 3747 msgid "/Visualization Mode/Off"
4170 msgstr "/Visualisointitapa/Ei käytössä" 3748 msgstr "/Visualisointitapa/Ei käytössä"
4171 3749
4172 #: audacious/mainwin.c:275 3750 #: audacious/mainwin.c:276
4173 msgid "/Analyzer Mode" 3751 msgid "/Analyzer Mode"
4174 msgstr "/Taajuusspektri" 3752 msgstr "/Taajuusspektri"
4175 3753
4176 #: audacious/mainwin.c:276 3754 #: audacious/mainwin.c:277
4177 msgid "/Analyzer Mode/Normal" 3755 msgid "/Analyzer Mode/Normal"
4178 msgstr "/Taajuusspektri/Tavallinen" 3756 msgstr "/Taajuusspektri/Tavallinen"
4179 3757
4180 #: audacious/mainwin.c:278 3758 #: audacious/mainwin.c:279
4181 msgid "/Analyzer Mode/Fire" 3759 msgid "/Analyzer Mode/Fire"
4182 msgstr "/Taajuusspektri/Tuli" 3760 msgstr "/Taajuusspektri/Tuli"
4183 3761
4184 #: audacious/mainwin.c:280 3762 #: audacious/mainwin.c:281
4185 msgid "/Analyzer Mode/Vertical Lines" 3763 msgid "/Analyzer Mode/Vertical Lines"
4186 msgstr "/Taajuusspektri/Pystyviivat" 3764 msgstr "/Taajuusspektri/Pystyviivat"
4187 3765
4188 #: audacious/mainwin.c:283 3766 #: audacious/mainwin.c:284
4189 msgid "/Analyzer Mode/Lines" 3767 msgid "/Analyzer Mode/Lines"
4190 msgstr "/Taajuusspektri/Viivat" 3768 msgstr "/Taajuusspektri/Viivat"
4191 3769
4192 #: audacious/mainwin.c:285 3770 #: audacious/mainwin.c:286
4193 msgid "/Analyzer Mode/Bars" 3771 msgid "/Analyzer Mode/Bars"
4194 msgstr "/Taajuusspektri/Palkit" 3772 msgstr "/Taajuusspektri/Palkit"
4195 3773
4196 #: audacious/mainwin.c:288 3774 #: audacious/mainwin.c:289
4197 msgid "/Analyzer Mode/Peaks" 3775 msgid "/Analyzer Mode/Peaks"
4198 msgstr "/Taajuusspektri/Huiput" 3776 msgstr "/Taajuusspektri/Huiput"
4199 3777
4200 #: audacious/mainwin.c:290 3778 #: audacious/mainwin.c:291
4201 msgid "/Scope Mode" 3779 msgid "/Scope Mode"
4202 msgstr "/Oskilloskooppi" 3780 msgstr "/Oskilloskooppi"
4203 3781
4204 #: audacious/mainwin.c:291 3782 #: audacious/mainwin.c:292
4205 msgid "/Scope Mode/Dot Scope" 3783 msgid "/Scope Mode/Dot Scope"
4206 msgstr "/Oskilloskooppi/Pisteet" 3784 msgstr "/Oskilloskooppi/Pisteet"
4207 3785
4208 #: audacious/mainwin.c:293 3786 #: audacious/mainwin.c:294
4209 msgid "/Scope Mode/Line Scope" 3787 msgid "/Scope Mode/Line Scope"
4210 msgstr "/Oskilloskooppi/Viiva" 3788 msgstr "/Oskilloskooppi/Viiva"
4211 3789
4212 #: audacious/mainwin.c:295 3790 #: audacious/mainwin.c:296
4213 msgid "/Scope Mode/Solid Scope" 3791 msgid "/Scope Mode/Solid Scope"
4214 msgstr "/Oskilloskooppi/Yhtenäinen" 3792 msgstr "/Oskilloskooppi/Yhtenäinen"
4215 3793
4216 #: audacious/mainwin.c:297 3794 #: audacious/mainwin.c:298
4217 msgid "/WindowShade VU Mode" 3795 msgid "/WindowShade VU Mode"
4218 msgstr "/Rullattu ikkuna" 3796 msgstr "/Rullattu ikkuna"
4219 3797
4220 #: audacious/mainwin.c:298 3798 #: audacious/mainwin.c:299
4221 msgid "/WindowShade VU Mode/Normal" 3799 msgid "/WindowShade VU Mode/Normal"
4222 msgstr "/Rullattu ikkuna/Tavallinen" 3800 msgstr "/Rullattu ikkuna/Tavallinen"
4223 3801
4224 #: audacious/mainwin.c:300 3802 #: audacious/mainwin.c:301
4225 msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth" 3803 msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth"
4226 msgstr "/Rullattu ikkuna/Pehmeä" 3804 msgstr "/Rullattu ikkuna/Pehmeä"
4227 3805
4228 #: audacious/mainwin.c:302 3806 #: audacious/mainwin.c:303
4229 msgid "/Refresh Rate" 3807 msgid "/Refresh Rate"
4230 msgstr "/Päivitystaajuus" 3808 msgstr "/Päivitystaajuus"
4231 3809
4232 #: audacious/mainwin.c:303 3810 #: audacious/mainwin.c:304
4233 msgid "/Refresh Rate/Full (~50 fps)" 3811 msgid "/Refresh Rate/Full (~50 fps)"
4234 msgstr "/Päivitystaajuus/Täysi (~50 Hz)" 3812 msgstr "/Päivitystaajuus/Täysi (~50 Hz)"
4235 3813
4236 #: audacious/mainwin.c:305 3814 #: audacious/mainwin.c:306
4237 msgid "/Refresh Rate/Half (~25 fps)" 3815 msgid "/Refresh Rate/Half (~25 fps)"
4238 msgstr "/Päivitystaajuus/Puolet (~25 Hz)" 3816 msgstr "/Päivitystaajuus/Puolet (~25 Hz)"
4239 3817
4240 #: audacious/mainwin.c:307 3818 #: audacious/mainwin.c:308
4241 msgid "/Refresh Rate/Quarter (~13 fps)" 3819 msgid "/Refresh Rate/Quarter (~13 fps)"
4242 msgstr "/Päivitystaajuus/Neljäsosa (~13 Hz)" 3820 msgstr "/Päivitystaajuus/Neljäsosa (~13 Hz)"
4243 3821
4244 #: audacious/mainwin.c:309 3822 #: audacious/mainwin.c:310
4245 msgid "/Refresh Rate/Eighth (~6 fps)" 3823 msgid "/Refresh Rate/Eighth (~6 fps)"
4246 msgstr "/Päivitystaajuus/Kahdeksasosa (~6 Hz)" 3824 msgstr "/Päivitystaajuus/Kahdeksasosa (~6 Hz)"
4247 3825
4248 #: audacious/mainwin.c:311 3826 #: audacious/mainwin.c:312
4249 msgid "/Analyzer Falloff" 3827 msgid "/Analyzer Falloff"
4250 msgstr "/Taajuusspektrin nopeus" 3828 msgstr "/Taajuusspektrin nopeus"
4251 3829
4252 #: audacious/mainwin.c:312 3830 #: audacious/mainwin.c:313
4253 msgid "/Analyzer Falloff/Slowest" 3831 msgid "/Analyzer Falloff/Slowest"
4254 msgstr "/Taajuusspektrin nopeus/Hitain" 3832 msgstr "/Taajuusspektrin nopeus/Hitain"
4255 3833
4256 #: audacious/mainwin.c:314 3834 #: audacious/mainwin.c:315
4257 msgid "/Analyzer Falloff/Slow" 3835 msgid "/Analyzer Falloff/Slow"
4258 msgstr "/Taajuusspektrin nopeus/Hidas" 3836 msgstr "/Taajuusspektrin nopeus/Hidas"
4259 3837
4260 #: audacious/mainwin.c:316 3838 #: audacious/mainwin.c:317
4261 msgid "/Analyzer Falloff/Medium" 3839 msgid "/Analyzer Falloff/Medium"
4262 msgstr "/Taajuusspektrin nopeus/Keskinopea" 3840 msgstr "/Taajuusspektrin nopeus/Keskinopea"
4263 3841
4264 #: audacious/mainwin.c:318 3842 #: audacious/mainwin.c:319
4265 msgid "/Analyzer Falloff/Fast" 3843 msgid "/Analyzer Falloff/Fast"
4266 msgstr "/Taajuusspektrin nopeus/Nopea" 3844 msgstr "/Taajuusspektrin nopeus/Nopea"
4267 3845
4268 #: audacious/mainwin.c:320 3846 #: audacious/mainwin.c:321
4269 msgid "/Analyzer Falloff/Fastest" 3847 msgid "/Analyzer Falloff/Fastest"
4270 msgstr "/Taajuusspektrin nopeus/Nopein" 3848 msgstr "/Taajuusspektrin nopeus/Nopein"
4271 3849
4272 #: audacious/mainwin.c:322 3850 #: audacious/mainwin.c:323
4273 msgid "/Peaks Falloff" 3851 msgid "/Peaks Falloff"
4274 msgstr "/Huippujen nopeus" 3852 msgstr "/Huippujen nopeus"
4275 3853
4276 #: audacious/mainwin.c:323 3854 #: audacious/mainwin.c:324
4277 msgid "/Peaks Falloff/Slowest" 3855 msgid "/Peaks Falloff/Slowest"
4278 msgstr "/Huippujen nopeus/Hitain" 3856 msgstr "/Huippujen nopeus/Hitain"
4279 3857
4280 #: audacious/mainwin.c:325 3858 #: audacious/mainwin.c:326
4281 msgid "/Peaks Falloff/Slow" 3859 msgid "/Peaks Falloff/Slow"
4282 msgstr "/Huippujen nopeus/Hidas" 3860 msgstr "/Huippujen nopeus/Hidas"
4283 3861
4284 #: audacious/mainwin.c:327 3862 #: audacious/mainwin.c:328
4285 msgid "/Peaks Falloff/Medium" 3863 msgid "/Peaks Falloff/Medium"
4286 msgstr "/Huippujen nopeus/Keskinopea" 3864 msgstr "/Huippujen nopeus/Keskinopea"
4287 3865
4288 #: audacious/mainwin.c:329 3866 #: audacious/mainwin.c:330
4289 msgid "/Peaks Falloff/Fast" 3867 msgid "/Peaks Falloff/Fast"
4290 msgstr "/Huippujen nopeus/Nopea" 3868 msgstr "/Huippujen nopeus/Nopea"
4291 3869
4292 #: audacious/mainwin.c:331 3870 #: audacious/mainwin.c:332
4293 msgid "/Peaks Falloff/Fastest" 3871 msgid "/Peaks Falloff/Fastest"
4294 msgstr "/Huippujen nopeus/Nopein" 3872 msgstr "/Huippujen nopeus/Nopein"
4295 3873
4296 #: audacious/mainwin.c:341 3874 #: audacious/mainwin.c:342
4297 #, fuzzy 3875 #, fuzzy
4298 msgid "/Play CD" 3876 msgid "/Play CD"
4299 msgstr "/Soita" 3877 msgstr "/Soita"
4300 3878
4301 #: audacious/mainwin.c:344 3879 #: audacious/mainwin.c:345
4302 msgid "/Repeat" 3880 msgid "/Repeat"
4303 msgstr "/Toisto" 3881 msgstr "/Toisto"
4304 3882
4305 #: audacious/mainwin.c:346 3883 #: audacious/mainwin.c:347
4306 msgid "/Shuffle" 3884 msgid "/Shuffle"
4307 msgstr "/Sekaisin" 3885 msgstr "/Sekaisin"
4308 3886
4309 #: audacious/mainwin.c:348 3887 #: audacious/mainwin.c:349
4310 msgid "/No Playlist Advance" 3888 msgid "/No Playlist Advance"
4311 msgstr "/Älä etene soittolistassa" 3889 msgstr "/Älä etene soittolistassa"
4312 3890
4313 #: audacious/mainwin.c:353 3891 #: audacious/mainwin.c:354
4314 msgid "/Play" 3892 msgid "/Play"
4315 msgstr "/Soita" 3893 msgstr "/Soita"
4316 3894
4317 #: audacious/mainwin.c:355 3895 #: audacious/mainwin.c:356
4318 msgid "/Pause" 3896 msgid "/Pause"
4319 msgstr "/Tauko" 3897 msgstr "/Tauko"
4320 3898
4321 #: audacious/mainwin.c:357 3899 #: audacious/mainwin.c:358
4322 msgid "/Stop" 3900 msgid "/Stop"
4323 msgstr "/Pysäytä" 3901 msgstr "/Pysäytä"
4324 3902
4325 #: audacious/mainwin.c:359 3903 #: audacious/mainwin.c:360
4326 msgid "/Previous" 3904 msgid "/Previous"
4327 msgstr "/Edellinen" 3905 msgstr "/Edellinen"
4328 3906
4329 #: audacious/mainwin.c:361 3907 #: audacious/mainwin.c:362
4330 msgid "/Next" 3908 msgid "/Next"
4331 msgstr "/Seuraava" 3909 msgstr "/Seuraava"
4332 3910
4333 #: audacious/mainwin.c:364 3911 #: audacious/mainwin.c:365
4334 msgid "/Jump to Playlist Start" 3912 msgid "/Jump to Playlist Start"
4335 msgstr "/Siirry soittolistan alkuun" 3913 msgstr "/Siirry soittolistan alkuun"
4336 3914
4337 #: audacious/mainwin.c:369 3915 #: audacious/mainwin.c:370
4338 msgid "/Jump to Time" 3916 msgid "/Jump to Time"
4339 msgstr "/Siirrä ajanhetkeä" 3917 msgstr "/Siirrä ajanhetkeä"
4340 3918
4341 #: audacious/mainwin.c:382 3919 #: audacious/mainwin.c:383
4342 #, fuzzy 3920 #, fuzzy
4343 msgid "/About Audacious" 3921 msgid "/About Audacious"
4344 msgstr "MPEG-ääniliitännäisestä" 3922 msgstr "MPEG-ääniliitännäisestä"
4345 3923
4346 #: audacious/mainwin.c:385 3924 #: audacious/mainwin.c:386
4347 #, fuzzy 3925 #, fuzzy
4348 msgid "/Play File" 3926 msgid "/Play File"
4349 msgstr "/Soita" 3927 msgstr "/Soita"
4350 3928
4351 #: audacious/mainwin.c:387 3929 #: audacious/mainwin.c:388
4352 #, fuzzy 3930 #, fuzzy
4353 msgid "/Play Location" 3931 msgid "/Play Location"
4354 msgstr "Sijainti:" 3932 msgstr "Sijainti:"
4355 3933
4356 #: audacious/mainwin.c:390 3934 #: audacious/mainwin.c:391
4357 #, fuzzy 3935 #, fuzzy
4358 msgid "/V_isualization" 3936 msgid "/V_isualization"
4359 msgstr "/Visualisointitapa" 3937 msgstr "/Visualisointitapa"
4360 3938
4361 #: audacious/mainwin.c:391 3939 #: audacious/mainwin.c:392
4362 #, fuzzy 3940 #, fuzzy
4363 msgid "/_Playback" 3941 msgid "/_Playback"
4364 msgstr "/Soita" 3942 msgstr "/Soita"
4365 3943
4366 #: audacious/mainwin.c:392 3944 #: audacious/mainwin.c:393
4367 msgid "/_View" 3945 msgid "/_View"
4368 msgstr "/_Näytä" 3946 msgstr "/_Näytä"
4369 3947
4370 #: audacious/mainwin.c:394 3948 #: audacious/mainwin.c:395
4371 msgid "/Preferences" 3949 msgid "/Preferences"
4372 msgstr "/Asetukset" 3950 msgstr "/Asetukset"
4373 3951
4374 #: audacious/mainwin.c:396 3952 #: audacious/mainwin.c:397
4375 msgid "/_Quit" 3953 msgid "/_Quit"
4376 msgstr "/_Lopeta" 3954 msgstr "/_Lopeta"
4377 3955
4378 #: audacious/mainwin.c:406 3956 #: audacious/mainwin.c:407
4379 msgid "/Files..." 3957 msgid "/Files..."
4380 msgstr "/Tiedostot..." 3958 msgstr "/Tiedostot..."
4381 3959
4382 #: audacious/mainwin.c:408 3960 #: audacious/mainwin.c:409
4383 msgid "/Internet location..." 3961 msgid "/Internet location..."
4384 msgstr "/Internet-osoite..." 3962 msgstr "/Internet-osoite..."
4385 3963
4386 #: audacious/mainwin.c:418 3964 #: audacious/mainwin.c:419
4387 msgid "/Show Playlist Editor" 3965 msgid "/Show Playlist Editor"
4388 msgstr "/Näytä soittolistan muokkain" 3966 msgstr "/Näytä soittolistan muokkain"
4389 3967
4390 #: audacious/mainwin.c:420 3968 #: audacious/mainwin.c:421
4391 msgid "/Show Equalizer" 3969 msgid "/Show Equalizer"
4392 msgstr "/Näytä taajuuskorjain" 3970 msgstr "/Näytä taajuuskorjain"
4393 3971
4394 #: audacious/mainwin.c:423 3972 #: audacious/mainwin.c:424
4395 msgid "/Time Elapsed" 3973 msgid "/Time Elapsed"
4396 msgstr "/Kulunut aika" 3974 msgstr "/Kulunut aika"
4397 3975
4398 #: audacious/mainwin.c:425 3976 #: audacious/mainwin.c:426
4399 msgid "/Time Remaining" 3977 msgid "/Time Remaining"
4400 msgstr "/Aikaa jäljellä" 3978 msgstr "/Aikaa jäljellä"
4401 3979
4402 #: audacious/mainwin.c:428 3980 #: audacious/mainwin.c:429
4403 msgid "/Always On Top" 3981 msgid "/Always On Top"
4404 msgstr "/Aina päällimmäisenä" 3982 msgstr "/Aina päällimmäisenä"
4405 3983
4406 #: audacious/mainwin.c:430 3984 #: audacious/mainwin.c:431
4407 msgid "/Put on All Workspaces" 3985 msgid "/Put on All Workspaces"
4408 msgstr "/Näkyy kaikissa työtiloissa" 3986 msgstr "/Näkyy kaikissa työtiloissa"
4409 3987
4410 #: audacious/mainwin.c:433 3988 #: audacious/mainwin.c:434
4411 msgid "/Roll up Player" 3989 msgid "/Roll up Player"
4412 msgstr "/Rullaa soittoikkuna" 3990 msgstr "/Rullaa soittoikkuna"
4413 3991
4414 #: audacious/mainwin.c:435 3992 #: audacious/mainwin.c:436
4415 msgid "/Roll up Playlist Editor" 3993 msgid "/Roll up Playlist Editor"
4416 msgstr "/Rullaa soittolistan muokkausikkuna" 3994 msgstr "/Rullaa soittolistan muokkausikkuna"
4417 3995
4418 #: audacious/mainwin.c:437 3996 #: audacious/mainwin.c:438
4419 msgid "/Roll up Equalizer" 3997 msgid "/Roll up Equalizer"
4420 msgstr "/Rullaa taajuuskorjainikkuna" 3998 msgstr "/Rullaa taajuuskorjainikkuna"
4421 3999
4422 #: audacious/mainwin.c:863 4000 #: audacious/mainwin.c:864
4423 msgid "VBR" 4001 msgid "VBR"
4424 msgstr "VBR" 4002 msgstr "VBR"
4425 4003
4426 #: audacious/mainwin.c:904 audacious/mainwin.c:908 4004 #: audacious/mainwin.c:905 audacious/mainwin.c:909
4427 #, fuzzy 4005 #, fuzzy
4428 msgid "stereo" 4006 msgid "stereo"
4429 msgstr "Stereo" 4007 msgstr "Stereo"
4430 4008
4431 #: audacious/mainwin.c:904 audacious/mainwin.c:908 4009 #: audacious/mainwin.c:905 audacious/mainwin.c:909
4432 #, fuzzy 4010 #, fuzzy
4433 msgid "mono" 4011 msgid "mono"
4434 msgstr "Mono" 4012 msgstr "Mono"
4435 4013
4436 #: audacious/mainwin.c:1358 4014 #: audacious/mainwin.c:1360
4437 msgid "Jump to Time" 4015 msgid "Jump to Time"
4438 msgstr "Siirry hetkeen" 4016 msgstr "Siirry hetkeen"
4439 4017
4440 #: audacious/mainwin.c:1379 4018 #: audacious/mainwin.c:1381
4441 msgid "minutes:seconds" 4019 msgid "minutes:seconds"
4442 msgstr "minuutti:sekunti" 4020 msgstr "minuutti:sekunti"
4443 4021
4444 #: audacious/mainwin.c:1389 4022 #: audacious/mainwin.c:1391
4445 msgid "Track length:" 4023 msgid "Track length:"
4446 msgstr "Kappaleen kesto:" 4024 msgstr "Kappaleen kesto:"
4447 4025
4448 #: audacious/mainwin.c:1477 4026 #: audacious/mainwin.c:1479
4449 msgid "Un_queue" 4027 msgid "Un_queue"
4450 msgstr "_Poista jonosta" 4028 msgstr "_Poista jonosta"
4451 4029
4452 #: audacious/mainwin.c:1479 audacious/mainwin.c:1804 4030 #: audacious/mainwin.c:1481 audacious/mainwin.c:1806
4453 #, fuzzy 4031 #, fuzzy
4454 msgid "_Queue" 4032 msgid "_Queue"
4455 msgstr "Lisää jonoon" 4033 msgstr "Lisää jonoon"
4456 4034
4457 #: audacious/mainwin.c:1732 4035 #: audacious/mainwin.c:1734
4458 msgid "Jump to Track" 4036 msgid "Jump to Track"
4459 msgstr "Siirry kappaleeseen" 4037 msgstr "Siirry kappaleeseen"
4460 4038
4461 #: audacious/mainwin.c:1773 4039 #: audacious/mainwin.c:1775
4462 msgid "Filter: " 4040 msgid "Filter: "
4463 msgstr "Suodatin:" 4041 msgstr "Suodatin:"
4464 4042
4465 #: audacious/mainwin.c:1987 4043 #: audacious/mainwin.c:1989
4466 msgid "Enter location to play:" 4044 msgid "Enter location to play:"
4467 msgstr "" 4045 msgstr ""
4468 4046
4469 #: audacious/mainwin.c:2192 4047 #: audacious/mainwin.c:2194
4470 #, c-format 4048 #, c-format
4471 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" 4049 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)"
4472 msgstr "SIIRRY: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" 4050 msgstr "SIIRRY: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)"
4473 4051
4474 #: audacious/mainwin.c:2224 audacious/mainwin.c:2903 4052 #: audacious/mainwin.c:2226 audacious/mainwin.c:2905
4475 #, c-format 4053 #, c-format
4476 msgid "VOLUME: %d%%" 4054 msgid "VOLUME: %d%%"
4477 msgstr "ÄÄNENVOIMAKKUUS: %d%%" 4055 msgstr "ÄÄNENVOIMAKKUUS: %d%%"
4478 4056
4479 #: audacious/mainwin.c:2255 audacious/mainwin.c:2906 4057 #: audacious/mainwin.c:2257 audacious/mainwin.c:2908
4480 #, c-format 4058 #, c-format
4481 msgid "BALANCE: %d%% LEFT" 4059 msgid "BALANCE: %d%% LEFT"
4482 msgstr "TASAPAINO: %d%% VASEN" 4060 msgstr "TASAPAINO: %d%% VASEN"
4483 4061
4484 #: audacious/mainwin.c:2259 audacious/mainwin.c:2909 4062 #: audacious/mainwin.c:2261 audacious/mainwin.c:2911
4485 msgid "BALANCE: CENTER" 4063 msgid "BALANCE: CENTER"
4486 msgstr "TASAPAINO: KESKELLÄ" 4064 msgstr "TASAPAINO: KESKELLÄ"
4487 4065
4488 #: audacious/mainwin.c:2263 audacious/mainwin.c:2911 4066 #: audacious/mainwin.c:2265 audacious/mainwin.c:2913
4489 #, c-format 4067 #, c-format
4490 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" 4068 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT"
4491 msgstr "TASAPAINO: %d%% OIKEA" 4069 msgstr "TASAPAINO: %d%% OIKEA"
4492 4070
4493 #: audacious/mainwin.c:2684 4071 #: audacious/mainwin.c:2686
4494 msgid "OPTIONS MENU" 4072 msgid "OPTIONS MENU"
4495 msgstr "ASETUSVALIKKO" 4073 msgstr "ASETUSVALIKKO"
4496 4074
4497 #: audacious/mainwin.c:2688 4075 #: audacious/mainwin.c:2690
4498 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP" 4076 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP"
4499 msgstr "ÄLÄ PIDÄ AINA PÄÄLLIMMÄISENÄ" 4077 msgstr "ÄLÄ PIDÄ AINA PÄÄLLIMMÄISENÄ"
4500 4078
4501 #: audacious/mainwin.c:2690 4079 #: audacious/mainwin.c:2692
4502 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP" 4080 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP"
4503 msgstr "PIDÄ AINA PÄÄLLIMMÄISENÄ" 4081 msgstr "PIDÄ AINA PÄÄLLIMMÄISENÄ"
4504 4082
4505 #: audacious/mainwin.c:2693 4083 #: audacious/mainwin.c:2695
4506 msgid "FILE INFO BOX" 4084 msgid "FILE INFO BOX"
4507 msgstr "TIEDOSTOTIEDOT" 4085 msgstr "TIEDOSTOTIEDOT"
4508 4086
4509 #: audacious/mainwin.c:2696 4087 #: audacious/mainwin.c:2698
4510 msgid "** DOUBLESIZE HAS BEEN REMOVED **" 4088 msgid "** DOUBLESIZE HAS BEEN REMOVED **"
4511 msgstr "** KOKO ON NYT YKSINKERTAINEN **" 4089 msgstr "** KOKO ON NYT YKSINKERTAINEN **"
4512 4090
4513 #: audacious/mainwin.c:2699 4091 #: audacious/mainwin.c:2701
4514 msgid "VISUALIZATION MENU" 4092 msgid "VISUALIZATION MENU"
4515 msgstr "VISUALISOINTIVALIKKO" 4093 msgstr "VISUALISOINTIVALIKKO"
4516 4094
4517 #: audacious/mainwin.c:2744 4095 #: audacious/mainwin.c:2746
4518 msgid "" 4096 msgid ""
4519 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" 4097 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n"
4520 "\n" 4098 "\n"
4521 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" 4099 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n"
4522 msgstr "" 4100 msgstr ""
4523 "<b><big>Soitettavaa CD:tä ei löydy.</big></b>\n" 4101 "<b><big>Soitettavaa CD:tä ei löydy.</big></b>\n"
4524 "\n" 4102 "\n"
4525 "CD:tä ei joko ole asemassa, tai asemassa oleva CD ei sisällä ääntä.\n" 4103 "CD:tä ei joko ole asemassa, tai asemassa oleva CD ei sisällä ääntä.\n"
4526 4104
4527 #: audacious/mainwin.c:2761 4105 #: audacious/mainwin.c:2763
4528 msgid "" 4106 msgid ""
4529 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" 4107 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n"
4530 "\n" 4108 "\n"
4531 "Please check that:\n" 4109 "Please check that:\n"
4532 "1. You have the correct output plugin selected.\n" 4110 "1. You have the correct output plugin selected.\n"
4538 "Tarkista että:\n" 4116 "Tarkista että:\n"
4539 "1. Oikea ulostuloliitännäinen on valittu.\n" 4117 "1. Oikea ulostuloliitännäinen on valittu.\n"
4540 "2. Muut ohjelmat eivät käytä juuri nyt äänikorttia.\n" 4118 "2. Muut ohjelmat eivät käytä juuri nyt äänikorttia.\n"
4541 "3. Äänikortin asetukset ovat oikein.\n" 4119 "3. Äänikortin asetukset ovat oikein.\n"
4542 4120
4543 #: audacious/prefswin.c:95 audacious/glade/prefswin.glade:1632 4121 #: audacious/prefswin.c:99 audacious/glade/prefswin.glade:1350
4544 msgid "Appearance" 4122 msgid "Appearance"
4545 msgstr "Ulkonäkö" 4123 msgstr "Ulkonäkö"
4546 4124
4547 #: audacious/prefswin.c:96 4125 #: audacious/prefswin.c:100
4126 #, fuzzy
4127 msgid "Audio"
4128 msgstr "MPEG-ääniliitännäisestä"
4129
4130 #: audacious/prefswin.c:101
4548 msgid "Connectivity" 4131 msgid "Connectivity"
4549 msgstr "" 4132 msgstr ""
4550 4133
4551 #: audacious/prefswin.c:97 audacious/glade/prefswin.glade:3178 4134 #: audacious/prefswin.c:102 audacious/glade/prefswin.glade:2814
4552 msgid "Equalizer" 4135 msgid "Equalizer"
4553 msgstr "Taajuuskorjain" 4136 msgstr "Taajuuskorjain"
4554 4137
4555 #: audacious/prefswin.c:98 audacious/glade/prefswin.glade:1950 4138 #: audacious/prefswin.c:103 audacious/glade/prefswin.glade:1629
4556 msgid "Mouse" 4139 msgid "Mouse"
4557 msgstr "Hiiri" 4140 msgstr "Hiiri"
4558 4141
4559 #: audacious/prefswin.c:99 audacious/glade/prefswin.glade:2771 4142 #: audacious/prefswin.c:104 audacious/glade/prefswin.glade:2446
4560 msgid "Playlist" 4143 msgid "Playlist"
4561 msgstr "Soittolista" 4144 msgstr "Soittolista"
4562 4145
4563 #: audacious/prefswin.c:100 audacious/glade/prefswin.glade:936 4146 #: audacious/prefswin.c:105 audacious/glade/prefswin.glade:693
4564 msgid "Plugins" 4147 msgid "Plugins"
4565 msgstr "Liitännäiset" 4148 msgstr "Liitännäiset"
4566 4149
4567 #: audacious/prefswin.c:106 4150 #: audacious/prefswin.c:111
4568 msgid "Artist" 4151 msgid "Artist"
4569 msgstr "Esittäjä" 4152 msgstr "Esittäjä"
4570 4153
4571 #: audacious/prefswin.c:107 libaudacious/titlestring.c:325 4154 #: audacious/prefswin.c:112 libaudacious/titlestring.c:341
4572 msgid "Album" 4155 msgid "Album"
4573 msgstr "Levy" 4156 msgstr "Levy"
4574 4157
4575 #: audacious/prefswin.c:109 4158 #: audacious/prefswin.c:114
4576 msgid "Tracknumber" 4159 msgid "Tracknumber"
4577 msgstr "Kappalenumero" 4160 msgstr "Kappalenumero"
4578 4161
4579 #: audacious/prefswin.c:110 libaudacious/titlestring.c:326 4162 #: audacious/prefswin.c:115 libaudacious/titlestring.c:342
4580 msgid "Genre" 4163 msgid "Genre"
4581 msgstr "Tyylilaji" 4164 msgstr "Tyylilaji"
4582 4165
4583 #: audacious/prefswin.c:112 4166 #: audacious/prefswin.c:117
4584 msgid "Filepath" 4167 msgid "Filepath"
4585 msgstr "Tiedostopolku" 4168 msgstr "Tiedostopolku"
4586 4169
4587 #: audacious/prefswin.c:113 libaudacious/titlestring.c:332 4170 #: audacious/prefswin.c:118 libaudacious/titlestring.c:348
4588 msgid "Date" 4171 msgid "Date"
4589 msgstr "Päiväys" 4172 msgstr "Päiväys"
4590 4173
4591 #: audacious/prefswin.c:114 libaudacious/titlestring.c:333 4174 #: audacious/prefswin.c:119 libaudacious/titlestring.c:349
4592 msgid "Year" 4175 msgid "Year"
4593 msgstr "Vuosi" 4176 msgstr "Vuosi"
4594 4177
4595 #: audacious/prefswin.c:115 libaudacious/titlestring.c:334 4178 #: audacious/prefswin.c:120 libaudacious/titlestring.c:350
4596 msgid "Comment" 4179 msgid "Comment"
4597 msgstr "Kommentti" 4180 msgstr "Kommentti"
4598 4181
4599 #: audacious/prefswin.c:127 4182 #: audacious/prefswin.c:141
4600 msgid "localhost" 4183 msgid "localhost"
4601 msgstr "" 4184 msgstr ""
4602 4185
4603 #: audacious/prefswin.c:442 audacious/prefswin.c:529 audacious/prefswin.c:618 4186 #: audacious/prefswin.c:458 audacious/prefswin.c:545 audacious/prefswin.c:634
4604 #: audacious/prefswin.c:714 4187 #: audacious/prefswin.c:730
4605 msgid "Enabled" 4188 msgid "Enabled"
4606 msgstr "Käytössä" 4189 msgstr "Käytössä"
4607 4190
4608 #: audacious/prefswin.c:458 audacious/prefswin.c:545 audacious/prefswin.c:634 4191 #: audacious/prefswin.c:474 audacious/prefswin.c:561 audacious/prefswin.c:650
4609 #: audacious/prefswin.c:730 4192 #: audacious/prefswin.c:746
4610 msgid "Description" 4193 msgid "Description"
4611 msgstr "Kuvaus" 4194 msgstr "Kuvaus"
4612 4195
4613 #: audacious/prefswin.c:1745 4196 #: audacious/prefswin.c:1799
4614 msgid "Category" 4197 msgid "Category"
4615 msgstr "Luokka" 4198 msgstr "Luokka"
4616 4199
4617 #: audacious/prefswin.c:1940 4200 #: audacious/prefswin.c:2169
4618 msgid "Preferences Window" 4201 msgid "Preferences Window"
4619 msgstr "Asetusikkuna" 4202 msgstr "Asetusikkuna"
4620 4203
4621 #: audacious/skinwin.c:178 4204 #: audacious/skinwin.c:178
4622 msgid "Archived Winamp 2.x skin" 4205 msgid "Archived Winamp 2.x skin"
4624 4207
4625 #: audacious/skinwin.c:183 4208 #: audacious/skinwin.c:183
4626 msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" 4209 msgid "Unarchived Winamp 2.x skin"
4627 msgstr "" 4210 msgstr ""
4628 4211
4629 #: audacious/ui_playlist.c:132 audacious/ui_playlist.c:197 4212 #: audacious/ui_playlist.c:130
4213 msgid "/Show Popup Info"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: audacious/ui_playlist.c:136 audacious/ui_playlist.c:201
4630 msgid "/Remove Selected" 4217 msgid "/Remove Selected"
4631 msgstr "/Poista valitut" 4218 msgstr "/Poista valitut"
4632 4219
4633 #: audacious/ui_playlist.c:136 audacious/ui_playlist.c:193 4220 #: audacious/ui_playlist.c:140 audacious/ui_playlist.c:197
4634 msgid "/Remove Unselected" 4221 msgid "/Remove Unselected"
4635 msgstr "/Poista valitsemattomat" 4222 msgstr "/Poista valitsemattomat"
4636 4223
4637 #: audacious/ui_playlist.c:140 audacious/ui_playlist.c:189 4224 #: audacious/ui_playlist.c:144 audacious/ui_playlist.c:193
4638 msgid "/Remove All" 4225 msgid "/Remove All"
4639 msgstr "/Poista kaikki" 4226 msgstr "/Poista kaikki"
4640 4227
4641 #: audacious/ui_playlist.c:146 4228 #: audacious/ui_playlist.c:150
4642 msgid "/Queue Toggle" 4229 msgid "/Queue Toggle"
4643 msgstr "/Muuta soittojonoa" 4230 msgstr "/Muuta soittojonoa"
4644 4231
4645 #: audacious/ui_playlist.c:152 4232 #: audacious/ui_playlist.c:156
4646 msgid "/Add CD..." 4233 msgid "/Add CD..."
4647 msgstr "/Lisää CD..." 4234 msgstr "/Lisää CD..."
4648 4235
4649 #: audacious/ui_playlist.c:156 4236 #: audacious/ui_playlist.c:160
4650 msgid "/Add Internet Address..." 4237 msgid "/Add Internet Address..."
4651 msgstr "/Lisää internet-osoite..." 4238 msgstr "/Lisää internet-osoite..."
4652 4239
4653 #: audacious/ui_playlist.c:160 4240 #: audacious/ui_playlist.c:164
4654 msgid "/Add Files..." 4241 msgid "/Add Files..."
4655 msgstr "/Lisää tiedostoja..." 4242 msgstr "/Lisää tiedostoja..."
4656 4243
4657 #: audacious/ui_playlist.c:166 4244 #: audacious/ui_playlist.c:170
4658 msgid "/Clear Queue" 4245 msgid "/Clear Queue"
4659 msgstr "/Tyhjennä jono" 4246 msgstr "/Tyhjennä jono"
4660 4247
4661 #: audacious/ui_playlist.c:172 4248 #: audacious/ui_playlist.c:176
4662 msgid "/Remove Unavailable Files" 4249 msgid "/Remove Unavailable Files"
4663 msgstr "/Poista kappaleet, jotka eivät ole saatavilla" 4250 msgstr "/Poista kappaleet, jotka eivät ole saatavilla"
4664 4251
4665 #: audacious/ui_playlist.c:176 4252 #: audacious/ui_playlist.c:180
4666 #, fuzzy 4253 #, fuzzy
4667 msgid "/Remove Duplicates" 4254 msgid "/Remove Duplicates"
4668 msgstr "/Poista valitut" 4255 msgstr "/Poista valitut"
4669 4256
4670 #: audacious/ui_playlist.c:177 4257 #: audacious/ui_playlist.c:181
4671 #, fuzzy 4258 #, fuzzy
4672 msgid "/Remove Duplicates/By Title" 4259 msgid "/Remove Duplicates/By Title"
4673 msgstr "/Järjestä lista/Nimen mukaan" 4260 msgstr "/Järjestä lista/Nimen mukaan"
4674 4261
4675 #: audacious/ui_playlist.c:180 4262 #: audacious/ui_playlist.c:184
4676 #, fuzzy 4263 #, fuzzy
4677 msgid "/Remove Duplicates/By Filename" 4264 msgid "/Remove Duplicates/By Filename"
4678 msgstr "/Järjestä lista/Tiedostonimen mukaan" 4265 msgstr "/Järjestä lista/Tiedostonimen mukaan"
4679 4266
4680 #: audacious/ui_playlist.c:183 4267 #: audacious/ui_playlist.c:187
4681 #, fuzzy 4268 #, fuzzy
4682 msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename" 4269 msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename"
4683 msgstr "/Järjestä lista/Täydellisen tiedostonimen mukaan" 4270 msgstr "/Järjestä lista/Täydellisen tiedostonimen mukaan"
4684 4271
4685 #: audacious/ui_playlist.c:203 4272 #: audacious/ui_playlist.c:207
4686 msgid "/New List" 4273 msgid "/New List"
4687 msgstr "/Uusi lista" 4274 msgstr "/Uusi lista"
4688 4275
4689 #: audacious/ui_playlist.c:209 4276 #: audacious/ui_playlist.c:213
4690 msgid "/Load List" 4277 msgid "/Load List"
4691 msgstr "/Avaa lista" 4278 msgstr "/Avaa lista"
4692 4279
4693 #: audacious/ui_playlist.c:213 4280 #: audacious/ui_playlist.c:217
4694 msgid "/Save List" 4281 msgid "/Save List"
4695 msgstr "/Tallenna lista" 4282 msgstr "/Tallenna lista"
4696 4283
4697 #: audacious/ui_playlist.c:217 4284 #: audacious/ui_playlist.c:221
4698 #, fuzzy 4285 #, fuzzy
4699 msgid "/Save Default List" 4286 msgid "/Save Default List"
4700 msgstr "/Tallenna/Oletus" 4287 msgstr "/Tallenna/Oletus"
4701 4288
4702 #: audacious/ui_playlist.c:223 4289 #: audacious/ui_playlist.c:227
4703 msgid "/Update View" 4290 msgid "/Update View"
4704 msgstr "/Päivitä näkymä" 4291 msgstr "/Päivitä näkymä"
4705 4292
4706 #: audacious/ui_playlist.c:229 4293 #: audacious/ui_playlist.c:233
4707 msgid "/Invert Selection" 4294 msgid "/Invert Selection"
4708 msgstr "/Käänteinen valinta" 4295 msgstr "/Käänteinen valinta"
4709 4296
4710 #: audacious/ui_playlist.c:235 4297 #: audacious/ui_playlist.c:239
4711 msgid "/Select None" 4298 msgid "/Select None"
4712 msgstr "/Tyhjä valinta" 4299 msgstr "/Tyhjä valinta"
4713 4300
4714 #: audacious/ui_playlist.c:239 4301 #: audacious/ui_playlist.c:243
4715 msgid "/Select All" 4302 msgid "/Select All"
4716 msgstr "/Valitse kaikki" 4303 msgstr "/Valitse kaikki"
4717 4304
4718 #: audacious/ui_playlist.c:245 4305 #: audacious/ui_playlist.c:249
4719 msgid "/Randomize List" 4306 msgid "/Randomize List"
4720 msgstr "/Sekoita lista" 4307 msgstr "/Sekoita lista"
4721 4308
4722 #: audacious/ui_playlist.c:247 4309 #: audacious/ui_playlist.c:251
4723 msgid "/Reverse List" 4310 msgid "/Reverse List"
4724 msgstr "/Käänteinen järjestys" 4311 msgstr "/Käänteinen järjestys"
4725 4312
4726 #: audacious/ui_playlist.c:250 4313 #: audacious/ui_playlist.c:254
4727 msgid "/Sort List" 4314 msgid "/Sort List"
4728 msgstr "/Järjestä lista" 4315 msgstr "/Järjestä lista"
4729 4316
4730 #: audacious/ui_playlist.c:251 4317 #: audacious/ui_playlist.c:255
4731 msgid "/Sort List/By Title" 4318 msgid "/Sort List/By Title"
4732 msgstr "/Järjestä lista/Nimen mukaan" 4319 msgstr "/Järjestä lista/Nimen mukaan"
4733 4320
4734 #: audacious/ui_playlist.c:253 4321 #: audacious/ui_playlist.c:257
4322 #, fuzzy
4323 msgid "/Sort List/By Artist"
4324 msgstr "/Järjestä lista/Nimen mukaan"
4325
4326 #: audacious/ui_playlist.c:259
4735 msgid "/Sort List/By Filename" 4327 msgid "/Sort List/By Filename"
4736 msgstr "/Järjestä lista/Tiedostonimen mukaan" 4328 msgstr "/Järjestä lista/Tiedostonimen mukaan"
4737 4329
4738 #: audacious/ui_playlist.c:255 4330 #: audacious/ui_playlist.c:261
4739 msgid "/Sort List/By Path + Filename" 4331 msgid "/Sort List/By Path + Filename"
4740 msgstr "/Järjestä lista/Täydellisen tiedostonimen mukaan" 4332 msgstr "/Järjestä lista/Täydellisen tiedostonimen mukaan"
4741 4333
4742 #: audacious/ui_playlist.c:257 4334 #: audacious/ui_playlist.c:263
4743 msgid "/Sort List/By Date" 4335 msgid "/Sort List/By Date"
4744 msgstr "/Järjestä lista/Päiväyksen mukaan" 4336 msgstr "/Järjestä lista/Päiväyksen mukaan"
4745 4337
4746 #: audacious/ui_playlist.c:259 4338 #: audacious/ui_playlist.c:265
4747 msgid "/Sort Selection" 4339 msgid "/Sort Selection"
4748 msgstr "/Järjestä valittu osa" 4340 msgstr "/Järjestä valittu osa"
4749 4341
4750 #: audacious/ui_playlist.c:260 4342 #: audacious/ui_playlist.c:266
4751 msgid "/Sort Selection/By Title" 4343 msgid "/Sort Selection/By Title"
4752 msgstr "/Järjestä valittu osa/Nimien mukaan" 4344 msgstr "/Järjestä valittu osa/Nimien mukaan"
4753 4345
4754 #: audacious/ui_playlist.c:262 4346 #: audacious/ui_playlist.c:268
4347 #, fuzzy
4348 msgid "/Sort Selection/By Artist"
4349 msgstr "/Järjestä valittu osa/Nimien mukaan"
4350
4351 #: audacious/ui_playlist.c:270
4755 msgid "/Sort Selection/By Filename" 4352 msgid "/Sort Selection/By Filename"
4756 msgstr "/Järjestä valittu osa/Tiedostonimien mukaan" 4353 msgstr "/Järjestä valittu osa/Tiedostonimien mukaan"
4757 4354
4758 #: audacious/ui_playlist.c:264 4355 #: audacious/ui_playlist.c:272
4759 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" 4356 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename"
4760 msgstr "/Järjestä valittu osa/Täydellisten tiedostonimien mukaan" 4357 msgstr "/Järjestä valittu osa/Täydellisten tiedostonimien mukaan"
4761 4358
4762 #: audacious/ui_playlist.c:266 4359 #: audacious/ui_playlist.c:274
4763 msgid "/Sort Selection/By Date" 4360 msgid "/Sort Selection/By Date"
4764 msgstr "/Järjestä valittu osa/Päiväyksen mukaan" 4361 msgstr "/Järjestä valittu osa/Päiväyksen mukaan"
4765 4362
4766 #: audacious/ui_playlist.c:787 4363 #: audacious/ui_playlist.c:812
4767 #, c-format 4364 #, c-format
4768 msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" 4365 msgid "Error writing playlist \"%s\": %s"
4769 msgstr "Virhe soittolistan \"%s\" kirjoittamisessa: %s" 4366 msgstr "Virhe soittolistan \"%s\" kirjoittamisessa: %s"
4770 4367
4771 #: audacious/ui_playlist.c:808 4368 #: audacious/ui_playlist.c:833
4772 #, c-format 4369 #, c-format
4773 msgid "%s already exist. Continue?" 4370 msgid "%s already exist. Continue?"
4774 msgstr "%s on jo olemassa. Jatketaanko?" 4371 msgstr "%s on jo olemassa. Jatketaanko?"
4775 4372
4776 #: audacious/ui_playlist.c:822 4373 #: audacious/ui_playlist.c:847
4777 #, fuzzy, c-format 4374 #, fuzzy, c-format
4778 msgid "" 4375 msgid ""
4779 "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" 4376 "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n"
4780 "\n" 4377 "\n"
4781 "Unknown file type for '%s'.\n" 4378 "Unknown file type for '%s'.\n"
4782 msgstr "" 4379 msgstr ""
4783 "Soittolistan tallentaminen epäonnistui. Tuntematon tiedoston \"%s\" tyyppi." 4380 "Soittolistan tallentaminen epäonnistui. Tuntematon tiedoston \"%s\" tyyppi."
4784 4381
4785 #: audacious/ui_playlist.c:932 4382 #: audacious/ui_playlist.c:957
4786 #, fuzzy 4383 #, fuzzy
4787 msgid "Load Playlist" 4384 msgid "Load Playlist"
4788 msgstr "Avaa soittolista" 4385 msgstr "Avaa soittolista"
4789 4386
4790 #: audacious/ui_playlist.c:944 4387 #: audacious/ui_playlist.c:969
4791 msgid "Save Playlist" 4388 msgid "Save Playlist"
4792 msgstr "Tallenna soittolista" 4389 msgstr "Tallenna soittolista"
4793 4390
4794 #: audacious/ui_playlist.c:1648 4391 #: audacious/ui_playlist.c:1677
4795 #, fuzzy 4392 #, fuzzy
4796 msgid "Audacious Playlist Editor" 4393 msgid "Audacious Playlist Editor"
4797 msgstr "/Näytä soittolistan muokkain" 4394 msgstr "/Näytä soittolistan muokkain"
4798 4395
4799 #: audacious/util.c:922 4396 #: audacious/util.c:957
4800 msgid "Add/Open Files dialog" 4397 msgid "Add/Open Files dialog"
4801 msgstr "Lisää/avaa tiedostoja -ikkuna" 4398 msgstr "Lisää/avaa tiedostoja -ikkuna"
4802 4399
4803 #: audacious/util.c:982 4400 #: audacious/util.c:1017
4804 msgid "Open Files" 4401 msgid "Open Files"
4805 msgstr "Avaa tiedostoja" 4402 msgstr "Avaa tiedostoja"
4806 4403
4807 #: audacious/util.c:986 4404 #: audacious/util.c:1021
4808 msgid "Close dialog on Open" 4405 msgid "Close dialog on Open"
4809 msgstr "Sulje ikkuna kun tiedostot avattu" 4406 msgstr "Sulje ikkuna kun tiedostot avattu"
4810 4407
4811 #: audacious/util.c:996 audacious/glade/addfiles.glade:8 4408 #: audacious/util.c:1031 audacious/glade/addfiles.glade:8
4812 msgid "Add Files" 4409 msgid "Add Files"
4813 msgstr "Lisää tiedostoja" 4410 msgstr "Lisää tiedostoja"
4814 4411
4815 #: audacious/util.c:1000 4412 #: audacious/util.c:1035
4816 msgid "Close dialog on Add" 4413 msgid "Close dialog on Add"
4817 msgstr "Sulje ikkuna kun tiedostot lisätty" 4414 msgstr "Sulje ikkuna kun tiedostot lisätty"
4818 4415
4819 #: audacious/playback.c:189 4416 #: audacious/playback.c:192
4820 msgid "" 4417 msgid ""
4821 "<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n" 4418 "<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n"
4822 "You have not selected an output plugin." 4419 "You have not selected an output plugin."
4823 msgstr "" 4420 msgstr ""
4824 4421
4837 #: audacious/glade/prefswin.glade:8 4434 #: audacious/glade/prefswin.glade:8
4838 #, fuzzy 4435 #, fuzzy
4839 msgid "Audacious Preferences" 4436 msgid "Audacious Preferences"
4840 msgstr "BMP:n asetukset" 4437 msgstr "BMP:n asetukset"
4841 4438
4842 #: audacious/glade/prefswin.glade:90 4439 #: audacious/glade/prefswin.glade:115
4843 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Plugins</b></span>" 4440 #, fuzzy
4844 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Liitännäiset</b></span>" 4441 msgid "_Decoder list:"
4845 4442 msgstr "Dekooderi"
4846 #: audacious/glade/prefswin.glade:156 4443
4847 msgid "_Media plugin list:" 4444 #: audacious/glade/prefswin.glade:219
4848 msgstr "_Tallenneliitännäisten luettelo:" 4445 #, fuzzy
4849 4446 msgid "<span size=\"medium\"><b>Decoders</b></span>"
4850 #: audacious/glade/prefswin.glade:260 4447 msgstr "<span size=\"medium\"><b>Yleinen</b></span>"
4851 msgid "<span size=\"medium\"><b>Media</b></span>" 4448
4852 msgstr "<span size=\"medium\"><b>Tallenteet</b></span>" 4449 #: audacious/glade/prefswin.glade:261
4853
4854 #: audacious/glade/prefswin.glade:302
4855 msgid "_General plugin list:" 4450 msgid "_General plugin list:"
4856 msgstr "_Yleisten liitännäisten luettelo:" 4451 msgstr "_Yleisten liitännäisten luettelo:"
4857 4452
4858 #: audacious/glade/prefswin.glade:406 4453 #: audacious/glade/prefswin.glade:365
4859 msgid "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" 4454 msgid "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>"
4860 msgstr "<span size=\"medium\"><b>Yleinen</b></span>" 4455 msgstr "<span size=\"medium\"><b>Yleinen</b></span>"
4861 4456
4862 #: audacious/glade/prefswin.glade:448 4457 #: audacious/glade/prefswin.glade:407
4863 msgid "_Visualization plugin list:" 4458 msgid "_Visualization plugin list:"
4864 msgstr "_Visualisointiliitännäisten luettelo:" 4459 msgstr "_Visualisointiliitännäisten luettelo:"
4865 4460
4866 #: audacious/glade/prefswin.glade:552 4461 #: audacious/glade/prefswin.glade:511
4867 msgid "<b>Visualization</b>" 4462 msgid "<b>Visualization</b>"
4868 msgstr "<b>Visualisointi</b>" 4463 msgstr "<b>Visualisointi</b>"
4869 4464
4870 #: audacious/glade/prefswin.glade:594 4465 #: audacious/glade/prefswin.glade:553
4871 msgid "_Effect plugin list:" 4466 msgid "_Effect plugin list:"
4872 msgstr "_Efektiliitännäisten luettelo:" 4467 msgstr "_Efektiliitännäisten luettelo:"
4873 4468
4874 #: audacious/glade/prefswin.glade:698 4469 #: audacious/glade/prefswin.glade:657
4875 msgid "<b>Effects</b>" 4470 msgid "<b>Effects</b>"
4876 msgstr "<b>Tehosteet</b>" 4471 msgstr "<b>Tehosteet</b>"
4877 4472
4878 #: audacious/glade/prefswin.glade:746 4473 #: audacious/glade/prefswin.glade:746
4879 msgid "_Current output plugin:"
4880 msgstr "_Nykyinen ulostuloliitännäinen:"
4881
4882 #: audacious/glade/prefswin.glade:812
4883 #, fuzzy
4884 msgid ""
4885 "The change is now effective in Audacious' configuration database, but won't "
4886 "take effect for playback until the next song!\n"
4887 "\n"
4888 "Optionally, you can stop and restart playback for the change to take effect."
4889 msgstr ""
4890 "Muutos on tallentunut BMP:n asetuksiin, mutta tulee voimaan vasta kun "
4891 "seuraava kappale alkaa soida.\n"
4892 "\n"
4893 "Asetukset saa voimaan myös pysäyttämällä ja jatkamalla kappaleen soittamista."
4894
4895 #: audacious/glade/prefswin.glade:898
4896 msgid "<span size=\"medium\"><b>Output</b></span>"
4897 msgstr "<span size=\"medium\"><b>Ulostulo</b></span>"
4898
4899 #: audacious/glade/prefswin.glade:965
4900 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Appearance</b></span>"
4901 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Ulkonäkö</b></span>"
4902
4903 #: audacious/glade/prefswin.glade:1026
4904 msgid "<b>_Skin</b>" 4474 msgid "<b>_Skin</b>"
4905 msgstr "<b>_Teema</b>" 4475 msgstr "<b>_Teema</b>"
4906 4476
4907 #: audacious/glade/prefswin.glade:1052 4477 #: audacious/glade/prefswin.glade:772
4908 #, fuzzy 4478 #, fuzzy
4909 msgid "Refresh skin list" 4479 msgid "Refresh skin list"
4910 msgstr "Päivitä lista" 4480 msgstr "Päivitä lista"
4911 4481
4912 #: audacious/glade/prefswin.glade:1147 4482 #: audacious/glade/prefswin.glade:867
4913 msgid "<b>_Fonts</b>" 4483 msgid "<b>_Fonts</b>"
4914 msgstr "<b>_Kirjasimet</b>" 4484 msgstr "<b>_Kirjasimet</b>"
4915 4485
4916 #: audacious/glade/prefswin.glade:1202 4486 #: audacious/glade/prefswin.glade:922
4917 msgid "_Player:" 4487 msgid "_Player:"
4918 msgstr "_Soitin:" 4488 msgstr "_Soitin:"
4919 4489
4920 #: audacious/glade/prefswin.glade:1245 4490 #: audacious/glade/prefswin.glade:965
4921 msgid "_Playlist:" 4491 msgid "_Playlist:"
4922 msgstr "_Soittolista:" 4492 msgstr "_Soittolista:"
4923 4493
4924 #: audacious/glade/prefswin.glade:1277 4494 #: audacious/glade/prefswin.glade:997
4925 msgid "Select main player window font:" 4495 msgid "Select main player window font:"
4926 msgstr "Valitse pääikkunan kirjasinlaji:" 4496 msgstr "Valitse pääikkunan kirjasinlaji:"
4927 4497
4928 #: audacious/glade/prefswin.glade:1299 4498 #: audacious/glade/prefswin.glade:1019
4929 msgid "Select playlist font:" 4499 msgid "Select playlist font:"
4930 msgstr "Valitse soittolistan kirjasinlaji:" 4500 msgstr "Valitse soittolistan kirjasinlaji:"
4931 4501
4932 #: audacious/glade/prefswin.glade:1345 4502 #: audacious/glade/prefswin.glade:1065
4933 msgid "" 4503 msgid ""
4934 "Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode " 4504 "Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode "
4935 "strings." 4505 "strings."
4936 msgstr "" 4506 msgstr ""
4937 4507
4938 #: audacious/glade/prefswin.glade:1347 4508 #: audacious/glade/prefswin.glade:1067
4939 #, fuzzy 4509 #, fuzzy
4940 msgid "Use Bitmap fonts if available" 4510 msgid "Use Bitmap fonts if available"
4941 msgstr "Stereo (jos saatavilla)" 4511 msgstr "Stereo (jos saatavilla)"
4942 4512
4943 #: audacious/glade/prefswin.glade:1381 4513 #: audacious/glade/prefswin.glade:1101
4944 msgid "<b>_Miscellaneous</b>" 4514 msgid "<b>_Miscellaneous</b>"
4945 msgstr "<b>_Sekalaista</b>" 4515 msgstr "<b>_Sekalaista</b>"
4946 4516
4947 #: audacious/glade/prefswin.glade:1429 4517 #: audacious/glade/prefswin.glade:1149
4948 msgid "Show track numbers in playlist" 4518 msgid "Show track numbers in playlist"
4949 msgstr "Näytä kappaleiden numerot soittolistassa" 4519 msgstr "Näytä kappaleiden numerot soittolistassa"
4950 4520
4951 #: audacious/glade/prefswin.glade:1464 4521 #: audacious/glade/prefswin.glade:1184
4952 #, fuzzy 4522 #, fuzzy
4953 msgid "Show separators in playlist" 4523 msgid "Show separators in playlist"
4954 msgstr "Näytä kappaleiden numerot soittolistassa" 4524 msgstr "Näytä kappaleiden numerot soittolistassa"
4955 4525
4956 #: audacious/glade/prefswin.glade:1499 4526 #: audacious/glade/prefswin.glade:1219
4957 msgid "Use custom cursors" 4527 msgid "Use custom cursors"
4958 msgstr "Käytä muita osoittimia" 4528 msgstr "Käytä muita osoittimia"
4959 4529
4960 #: audacious/glade/prefswin.glade:1546 4530 #: audacious/glade/prefswin.glade:1266
4961 #, fuzzy 4531 #, fuzzy
4962 msgid "<b>_Transparency</b>" 4532 msgid "<b>_Transparency</b>"
4963 msgstr "<b>Soitto</b>" 4533 msgstr "<b>Soitto</b>"
4964 4534
4965 #: audacious/glade/prefswin.glade:1586 4535 #: audacious/glade/prefswin.glade:1306
4966 msgid "" 4536 msgid ""
4967 "Enables playlist transparency. This is not recommended for slower machines " 4537 "Enables playlist transparency. This is not recommended for slower machines "
4968 "as it requires some CPU time to create and cache the pixmaps used for the " 4538 "as it requires some CPU time to create and cache the pixmaps used for the "
4969 "transparency." 4539 "transparency."
4970 msgstr "" 4540 msgstr ""
4971 4541
4972 #: audacious/glade/prefswin.glade:1588 4542 #: audacious/glade/prefswin.glade:1308
4973 #, fuzzy 4543 #, fuzzy
4974 msgid "Enable playlist transparency" 4544 msgid "Enable playlist transparency"
4975 msgstr "Käytä ReplayGainia" 4545 msgstr "Käytä ReplayGainia"
4976 4546
4977 #: audacious/glade/prefswin.glade:1661 4547 #: audacious/glade/prefswin.glade:1397
4978 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Mouse</b></span>"
4979 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Hiiri</b></span>"
4980
4981 #: audacious/glade/prefswin.glade:1716
4982 msgid "<b>Mouse wheel</b>" 4548 msgid "<b>Mouse wheel</b>"
4983 msgstr "<b>Hiiren rulla</b>" 4549 msgstr "<b>Hiiren rulla</b>"
4984 4550
4985 #: audacious/glade/prefswin.glade:1764 4551 #: audacious/glade/prefswin.glade:1445
4986 #, fuzzy 4552 #, fuzzy
4987 msgid "Changes volume by" 4553 msgid "Changes volume by"
4988 msgstr "Hiiren rulla muuttaa äänenvoimakkuutta määrällä" 4554 msgstr "Hiiren rulla muuttaa äänenvoimakkuutta määrällä"
4989 4555
4990 #: audacious/glade/prefswin.glade:1792 4556 #: audacious/glade/prefswin.glade:1473
4991 msgid "percent" 4557 msgid "percent"
4992 msgstr "prosenttia" 4558 msgstr "prosenttia"
4993 4559
4994 #: audacious/glade/prefswin.glade:1820 4560 #: audacious/glade/prefswin.glade:1501
4995 #, fuzzy 4561 #, fuzzy
4996 msgid "Scrolls playlist by" 4562 msgid "Scrolls playlist by"
4997 msgstr "Hiiren rulla vierittää soittolistaa (rivejä)" 4563 msgstr "Hiiren rulla vierittää soittolistaa (rivejä)"
4998 4564
4999 #: audacious/glade/prefswin.glade:1873 4565 #: audacious/glade/prefswin.glade:1554
5000 msgid "lines" 4566 msgid "lines"
5001 msgstr "riviä" 4567 msgstr "riviä"
5002 4568
5003 #: audacious/glade/prefswin.glade:1979 4569 #: audacious/glade/prefswin.glade:1676
5004 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Playlist</b></span>"
5005 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Soittolista</b></span>"
5006
5007 #: audacious/glade/prefswin.glade:2034
5008 msgid "<b>Filename</b>" 4570 msgid "<b>Filename</b>"
5009 msgstr "<b>Tiedostonimi</b>" 4571 msgstr "<b>Tiedostonimi</b>"
5010 4572
5011 #: audacious/glade/prefswin.glade:2074 4573 #: audacious/glade/prefswin.glade:1716
5012 msgid "Convert underscores to blanks" 4574 msgid "Convert underscores to blanks"
5013 msgstr "Muunna alaviivat väleiksi" 4575 msgstr "Muunna alaviivat väleiksi"
5014 4576
5015 #: audacious/glade/prefswin.glade:2109 4577 #: audacious/glade/prefswin.glade:1751
5016 msgid "Convert %20 to blanks" 4578 msgid "Convert %20 to blanks"
5017 msgstr "Muunna %20 väleiksi" 4579 msgstr "Muunna %20 väleiksi"
5018 4580
5019 #: audacious/glade/prefswin.glade:2143 4581 #: audacious/glade/prefswin.glade:1785
5020 msgid "<b>Metadata</b>" 4582 msgid "<b>Metadata</b>"
5021 msgstr "<b>Metatiedot</b>" 4583 msgstr "<b>Metatiedot</b>"
5022 4584
5023 #: audacious/glade/prefswin.glade:2182 4585 #: audacious/glade/prefswin.glade:1824
5024 msgid "Load metadata (tag information) from music files." 4586 msgid "Load metadata (tag information) from music files."
5025 msgstr "Lataa metatiedot (lisätiedot) musiikkitiedostoista." 4587 msgstr "Lataa metatiedot (lisätiedot) musiikkitiedostoista."
5026 4588
5027 #: audacious/glade/prefswin.glade:2184 4589 #: audacious/glade/prefswin.glade:1826
5028 msgid "Load metadata from playlists and files" 4590 msgid "Load metadata from playlists and files"
5029 msgstr "Lataa metatiedot soittolistoista ja musiikkitiedostoista" 4591 msgstr "Lataa metatiedot soittolistoista ja musiikkitiedostoista"
5030 4592
5031 #: audacious/glade/prefswin.glade:2222 4593 #: audacious/glade/prefswin.glade:1864
5032 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it" 4594 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it"
5033 msgstr "Lataa metatiedot kun tiedosto lisätään soittolistaan tai avataan" 4595 msgstr "Lataa metatiedot kun tiedosto lisätään soittolistaan tai avataan"
5034 4596
5035 #: audacious/glade/prefswin.glade:2224 4597 #: audacious/glade/prefswin.glade:1866
5036 msgid "On load" 4598 msgid "On load"
5037 msgstr "Avattaessa" 4599 msgstr "Avattaessa"
5038 4600
5039 #: audacious/glade/prefswin.glade:2244 4601 #: audacious/glade/prefswin.glade:1886
5040 msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist" 4602 msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist"
5041 msgstr "Lataa metatiedot, kun tiedosto näytetään soittolistassa" 4603 msgstr "Lataa metatiedot, kun tiedosto näytetään soittolistassa"
5042 4604
5043 #: audacious/glade/prefswin.glade:2246 4605 #: audacious/glade/prefswin.glade:1888
5044 msgid "On display" 4606 msgid "On display"
5045 msgstr "Näytettäessä" 4607 msgstr "Näytettäessä"
5046 4608
5047 #: audacious/glade/prefswin.glade:2288 4609 #: audacious/glade/prefswin.glade:1918
5048 msgid "<b>Playback</b>" 4610 msgid "Fallback charcter encodings:"
5049 msgstr "<b>Soitto</b>" 4611 msgstr ""
5050 4612
5051 #: audacious/glade/prefswin.glade:2327 4613 #: audacious/glade/prefswin.glade:1946
5052 msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next." 4614 msgid ""
5053 msgstr "Kun kappale on soinut, älä soita seuraavaa itsestään." 4615 "List of character encodings used for fall back conversion of metadata. If "
5054 4616 "automatic character encoding detector failed or has been disabled, encodings "
5055 #: audacious/glade/prefswin.glade:2329 4617 "in this list would be treated as candidates of the encoding of metadata, and "
5056 msgid "Don't advance in the playlist" 4618 "fall back conversion from these encodings to UTF-8 would be attempted."
5057 msgstr "Älä siirry eteenpäin soittolistassa" 4619 msgstr ""
5058 4620
5059 #: audacious/glade/prefswin.glade:2364 4621 #: audacious/glade/prefswin.glade:1987
5060 msgid "Pause between songs" 4622 msgid "Auto character encoding detector for:"
5061 msgstr "Kappaleiden välinen tauko" 4623 msgstr ""
5062 4624
5063 #: audacious/glade/prefswin.glade:2402 4625 #: audacious/glade/prefswin.glade:2043
5064 msgid "Pause for"
5065 msgstr "Tauotus"
5066
5067 #: audacious/glade/prefswin.glade:2448
5068 msgid "seconds"
5069 msgstr "sekuntia"
5070
5071 #: audacious/glade/prefswin.glade:2494
5072 #, fuzzy 4626 #, fuzzy
5073 msgid "<b>File Dialog</b>" 4627 msgid "<b>File Dialog</b>"
5074 msgstr "<b>Tiedostonimi</b>" 4628 msgstr "<b>Tiedostonimi</b>"
5075 4629
5076 #: audacious/glade/prefswin.glade:2533 4630 #: audacious/glade/prefswin.glade:2082
5077 msgid "" 4631 msgid ""
5078 "Always refresh the file dialog (this will slow opening the dialog on large " 4632 "Always refresh the file dialog (this will slow opening the dialog on large "
5079 "directories, and Gnome VFS should handle automatically)." 4633 "directories, and Gnome VFS should handle automatically)."
5080 msgstr "" 4634 msgstr ""
5081 4635
5082 #: audacious/glade/prefswin.glade:2535 4636 #: audacious/glade/prefswin.glade:2084
5083 msgid "" 4637 msgid "Always refresh directory when opening file dialog"
5084 "Always refresh directory when opening file dialog, should be unneeded with " 4638 msgstr ""
5085 "Gnome VFS." 4639
5086 msgstr "" 4640 #: audacious/glade/prefswin.glade:2118
5087 4641 #, fuzzy
5088 #: audacious/glade/prefswin.glade:2569 4642 msgid "<b>Song Display</b>"
5089 msgid "<b>Song display</b>"
5090 msgstr "<b>Kappaleen näyttö</b>" 4643 msgstr "<b>Kappaleen näyttö</b>"
5091 4644
5092 #: audacious/glade/prefswin.glade:2645 4645 #: audacious/glade/prefswin.glade:2194
5093 msgid "Custom string:" 4646 msgid "Custom string:"
5094 msgstr "Muu merkkijono:" 4647 msgstr "Muu merkkijono:"
5095 4648
5096 #: audacious/glade/prefswin.glade:2696 4649 #: audacious/glade/prefswin.glade:2245
5097 #, fuzzy 4650 #, fuzzy
5098 msgid "" 4651 msgid ""
5099 "TITLE\n" 4652 "TITLE\n"
5100 "ARTIST - TITLE\n" 4653 "ARTIST - TITLE\n"
5101 "ARTIST - ALBUM - TITLE\n" 4654 "ARTIST - ALBUM - TITLE\n"
5108 "ESITTÄJÄ - NIMI\n" 4661 "ESITTÄJÄ - NIMI\n"
5109 "ESITTÄJÄ - ALBUMI - NIMI\n" 4662 "ESITTÄJÄ - ALBUMI - NIMI\n"
5110 "ALBUMI - NIMI\n" 4663 "ALBUMI - NIMI\n"
5111 "Muu" 4664 "Muu"
5112 4665
5113 #: audacious/glade/prefswin.glade:2718 4666 #: audacious/glade/prefswin.glade:2267
5114 msgid "Show information about titlestring format" 4667 msgid "Show information about titlestring format"
5115 msgstr "Näytä tietoja kappaleiden nimiketekstin muodosta" 4668 msgstr "Näytä tietoja kappaleiden nimiketekstin muodosta"
5116 4669
5117 #: audacious/glade/prefswin.glade:2800 4670 #: audacious/glade/prefswin.glade:2317
5118 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>" 4671 #, fuzzy
5119 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Taajuuskorjain</b></span>" 4672 msgid "<b>Popup Information</b>"
5120 4673 msgstr "MPEG-ääniliitännäisen asetukset"
5121 #: audacious/glade/prefswin.glade:2855 4674
4675 #: audacious/glade/prefswin.glade:2368
4676 msgid ""
4677 "Toggles popup information window for the pointed entry in the playlist. The "
4678 "window shows title of song, name of album, genre, year of publish, track "
4679 "number, track length, and artwork."
4680 msgstr ""
4681
4682 #: audacious/glade/prefswin.glade:2370
4683 msgid "Show popup information for playlist entries"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: audacious/glade/prefswin.glade:2397
4687 msgid "Edit settings for popup information"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: audacious/glade/prefswin.glade:2505
5122 msgid "<b>Presets</b>" 4691 msgid "<b>Presets</b>"
5123 msgstr "<b>Asetukset</b>" 4692 msgstr "<b>Asetukset</b>"
5124 4693
5125 #: audacious/glade/prefswin.glade:2967 4694 #: audacious/glade/prefswin.glade:2605
5126 msgid "Directory preset file:" 4695 msgid "Directory preset file:"
5127 msgstr "Asetushakemistotiedosto:" 4696 msgstr "Asetushakemistotiedosto:"
5128 4697
5129 #: audacious/glade/prefswin.glade:2995 4698 #: audacious/glade/prefswin.glade:2633
5130 msgid "File preset extension:" 4699 msgid "File preset extension:"
5131 msgstr "Asetustiedostojen pääte:" 4700 msgstr "Asetustiedostojen pääte:"
5132 4701
5133 #: audacious/glade/prefswin.glade:3043 4702 #: audacious/glade/prefswin.glade:2681
5134 msgid "Available _Presets:" 4703 msgid "Available _Presets:"
5135 msgstr "Mahdolliset _asetukset:" 4704 msgstr "Mahdolliset _asetukset:"
5136 4705
5137 #: audacious/glade/prefswin.glade:3207 4706 #: audacious/glade/prefswin.glade:2861
5138 #, fuzzy
5139 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Connectivity</b></span>"
5140 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Hiiri</b></span>"
5141
5142 #: audacious/glade/prefswin.glade:3262
5143 #, fuzzy 4707 #, fuzzy
5144 msgid "<b>Proxy Configuration</b>" 4708 msgid "<b>Proxy Configuration</b>"
5145 msgstr "MPEG-ääniliitännäisen asetukset" 4709 msgstr "MPEG-ääniliitännäisen asetukset"
5146 4710
5147 #: audacious/glade/prefswin.glade:3320 4711 #: audacious/glade/prefswin.glade:2919
5148 msgid "Enable proxy usage" 4712 msgid "Enable proxy usage"
5149 msgstr "" 4713 msgstr ""
5150 4714
5151 #: audacious/glade/prefswin.glade:3351 4715 #: audacious/glade/prefswin.glade:2950
5152 msgid "Proxy hostname:" 4716 msgid "Proxy hostname:"
5153 msgstr "" 4717 msgstr ""
5154 4718
5155 #: audacious/glade/prefswin.glade:3379 4719 #: audacious/glade/prefswin.glade:2978
5156 #, fuzzy 4720 #, fuzzy
5157 msgid "Proxy port:" 4721 msgid "Proxy port:"
5158 msgstr "Välityspalvelin:" 4722 msgstr "Välityspalvelin:"
5159 4723
5160 #: audacious/glade/prefswin.glade:3473 4724 #: audacious/glade/prefswin.glade:3072
5161 #, fuzzy 4725 #, fuzzy
5162 msgid "Use authentication with proxy" 4726 msgid "Use authentication with proxy"
5163 msgstr "Käytä todennusta" 4727 msgstr "Käytä todennusta"
5164 4728
5165 #: audacious/glade/prefswin.glade:3504 4729 #: audacious/glade/prefswin.glade:3103
5166 #, fuzzy 4730 #, fuzzy
5167 msgid "Proxy username:" 4731 msgid "Proxy username:"
5168 msgstr "Käyttäjänimi:" 4732 msgstr "Käyttäjänimi:"
5169 4733
5170 #: audacious/glade/prefswin.glade:3532 4734 #: audacious/glade/prefswin.glade:3131
5171 #, fuzzy 4735 #, fuzzy
5172 msgid "Proxy password:" 4736 msgid "Proxy password:"
5173 msgstr "Salasana:" 4737 msgstr "Salasana:"
5174 4738
5175 #: audacious/glade/prefswin.glade:3637 4739 #: audacious/glade/prefswin.glade:3247
4740 msgid ""
4741 "<span size=\"small\">Changing these settings will require a restart of "
4742 "Audacious.</span>"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: audacious/glade/prefswin.glade:3303
5176 msgid "label65" 4746 msgid "label65"
5177 msgstr "" 4747 msgstr ""
5178 4748
5179 #: libaudacious/titlestring.c:324 4749 #: audacious/glade/prefswin.glade:3344
4750 #, fuzzy
4751 msgid "<b>Audio System</b>"
4752 msgstr "<b>Asetukset</b>"
4753
4754 #: audacious/glade/prefswin.glade:3398
4755 #, fuzzy
4756 msgid "Current output plugin:"
4757 msgstr "_Nykyinen ulostuloliitännäinen:"
4758
4759 #: audacious/glade/prefswin.glade:3443
4760 #, fuzzy
4761 msgid "Buffer size:"
4762 msgstr "Puskurin koko (kt):"
4763
4764 #: audacious/glade/prefswin.glade:3513
4765 msgid ""
4766 "<span size=\"small\">This is the amount of time to prebuffer audio streams "
4767 "by, in milliseconds.\n"
4768 "Increase this value if you are experiencing audio skipping. \n"
4769 "Please note however, that high values will result in Audacious performing "
4770 "poorly.</span>"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: audacious/glade/prefswin.glade:3748
4774 #, fuzzy
4775 msgid "<b>Format Detection</b>"
4776 msgstr "Automaattinen tunnistus"
4777
4778 #: audacious/glade/prefswin.glade:3787
4779 msgid ""
4780 "When checked, Audacious will detect file formats on demand. This can result "
4781 "in a messier playlist, but delivers a major speed benefit."
4782 msgstr ""
4783
4784 #: audacious/glade/prefswin.glade:3789
4785 msgid "Detect file formats on demand, instead of immediately."
4786 msgstr ""
4787
4788 #: audacious/glade/prefswin.glade:3823
4789 msgid "<b>Playback</b>"
4790 msgstr "<b>Soitto</b>"
4791
4792 #: audacious/glade/prefswin.glade:3862
4793 msgid ""
4794 "When Audacious starts, automatically begin playing from the point where we "
4795 "stopped before."
4796 msgstr ""
4797
4798 #: audacious/glade/prefswin.glade:3864
4799 msgid "Continue playback on startup"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: audacious/glade/prefswin.glade:3898
4803 msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next."
4804 msgstr "Kun kappale on soinut, älä soita seuraavaa itsestään."
4805
4806 #: audacious/glade/prefswin.glade:3900
4807 msgid "Don't advance in the playlist"
4808 msgstr "Älä siirry eteenpäin soittolistassa"
4809
4810 #: audacious/glade/prefswin.glade:3935
4811 msgid "Pause between songs"
4812 msgstr "Kappaleiden välinen tauko"
4813
4814 #: audacious/glade/prefswin.glade:3973
4815 msgid "Pause for"
4816 msgstr "Tauotus"
4817
4818 #: audacious/glade/prefswin.glade:4019
4819 msgid "seconds"
4820 msgstr "sekuntia"
4821
4822 #: audacious/glade/prefswin.glade:4059
4823 msgid "label76"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: audacious/glade/prefswin.glade:4173
4827 msgid "Popup Information Settings"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: audacious/glade/prefswin.glade:4197
4831 msgid ""
4832 "While searching for the album's cover, Audacious looks for certain words in "
4833 "the filename. You can specify those words in the lists below, separated "
4834 "using commas."
4835 msgstr ""
4836
4837 #: audacious/glade/prefswin.glade:4252
4838 #, fuzzy
4839 msgid "Include:"
4840 msgstr "Riippumaton"
4841
4842 #: audacious/glade/prefswin.glade:4280
4843 msgid "Exclude:"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: libaudacious/titlestring.c:340
5180 msgid "Performer/Artist" 4847 msgid "Performer/Artist"
5181 msgstr "Tekijä/Esittäjä" 4848 msgstr "Tekijä/Esittäjä"
5182 4849
5183 #: libaudacious/titlestring.c:327 4850 #: libaudacious/titlestring.c:343
5184 msgid "File name" 4851 msgid "File name"
5185 msgstr "Tiedostonimi" 4852 msgstr "Tiedostonimi"
5186 4853
5187 #: libaudacious/titlestring.c:328 4854 #: libaudacious/titlestring.c:344
5188 msgid "File path" 4855 msgid "File path"
5189 msgstr "Tiedoston polku" 4856 msgstr "Tiedoston polku"
5190 4857
5191 #: libaudacious/titlestring.c:329 4858 #: libaudacious/titlestring.c:345
5192 msgid "File extension" 4859 msgid "File extension"
5193 msgstr "Tiedostopääte" 4860 msgstr "Tiedostopääte"
5194 4861
5195 #: libaudacious/titlestring.c:330 4862 #: libaudacious/titlestring.c:346
5196 msgid "Track name" 4863 msgid "Track name"
5197 msgstr "Kappaleen nimi" 4864 msgstr "Kappaleen nimi"
5198 4865
5199 #: libaudacious/titlestring.c:331 4866 #: libaudacious/titlestring.c:347
5200 msgid "Track number" 4867 msgid "Track number"
5201 msgstr "Kappaleen numero" 4868 msgstr "Kappaleen numero"
5202 4869
5203 #: libaudacious/titlestring.c:385 4870 #: libaudacious/titlestring.c:401
5204 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present" 4871 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present"
5205 msgstr "%{n:...%}: Näytä \"...\" vain jos kohta %n on olemassa" 4872 msgstr "%{n:...%}: Näytä \"...\" vain jos kohta %n on olemassa"
4873
4874 #, fuzzy
4875 #~ msgid "Scrobbler Configuration"
4876 #~ msgstr "MPEG-ääniliitännäisen asetukset"
4877
4878 #, fuzzy
4879 #~ msgid "Song Change Configuration"
4880 #~ msgstr "CD-soittimen asetukset"
4881
4882 #, fuzzy
4883 #~ msgid "Song Metadata"
4884 #~ msgstr "Sonetti"
4885
4886 #, fuzzy
4887 #~ msgid "Port"
4888 #~ msgstr "Portti:"
4889
4890 #, fuzzy
4891 #~ msgid "Client name"
4892 #~ msgstr "Tiedostonimi"
4893
4894 #, fuzzy
4895 #~ msgid "Port name"
4896 #~ msgstr "Kappaleen nimi"
4897
4898 #, fuzzy
4899 #~ msgid "ALSA output ports"
4900 #~ msgstr "ALSA %s -ulostuloliitännäinen"
4901
4902 #, fuzzy
4903 #~ msgid "Mixer settings"
4904 #~ msgstr "Mikserin asetukset:"
4905
4906 #~ msgid "Convert non-UTF8 ID3 tags to UTF8"
4907 #~ msgstr "Muunna ID3-tietojen merkistö UTF-8:ksi jos muussa muodossa"
4908
4909 #~ msgid "ID3 encoding:"
4910 #~ msgstr "ID3-merkistö:"
4911
4912 #, fuzzy
4913 #~ msgid "Convert non-UTF8 Vorbis tags to UTF8"
4914 #~ msgstr "Muunna ID3-tietojen merkistö UTF-8:ksi jos muussa muodossa"
4915
4916 #, fuzzy
4917 #~ msgid "Vorbis encoding:"
4918 #~ msgstr "ID3-merkistö:"
4919
4920 #, fuzzy
4921 #~ msgid "%d Kb/s"
4922 #~ msgstr "%d kbit/s"
4923
4924 #, fuzzy
4925 #~ msgid "<b>Name:</b>"
4926 #~ msgstr "<b>Tiedostonimi</b>"
4927
4928 #, fuzzy
4929 #~ msgid "<b>WMA Version:</b>"
4930 #~ msgstr "<b>Visualisointi</b>"
4931
4932 #, fuzzy
4933 #~ msgid "<b>Bitrate:</b>"
4934 #~ msgstr "Bittinopeus:"
4935
4936 #, fuzzy
4937 #~ msgid "<b>Samplerate:</b>"
4938 #~ msgstr "Näytetaajuus:"
4939
4940 #, fuzzy
4941 #~ msgid "<b>Channels:</b>"
4942 #~ msgstr "Kanavia:"
4943
4944 #, fuzzy
4945 #~ msgid "<b>Play time:</b>"
4946 #~ msgstr "<b>Tiedostonimi</b>"
4947
4948 #, fuzzy
4949 #~ msgid "<b>Filesize:</b>"
4950 #~ msgstr "<b>Tiedostonimi</b>"
4951
4952 #, fuzzy
4953 #~ msgid "WMA Info"
4954 #~ msgstr "CD-tiedot"
4955
4956 #, fuzzy
4957 #~ msgid "<b>Title:</b>"
4958 #~ msgstr "<b>Tiedostonimi</b>"
4959
4960 #, fuzzy
4961 #~ msgid "<b>Album:</b>"
4962 #~ msgstr "<b>Tiedostonimi</b>"
4963
4964 #, fuzzy
4965 #~ msgid "<b>Comments:</b>"
4966 #~ msgstr "<b>_Kirjasimet</b>"
4967
4968 #, fuzzy
4969 #~ msgid "<b>Year:</b>"
4970 #~ msgstr "<b>Tiedostonimi</b>"
4971
4972 #, fuzzy
4973 #~ msgid "<b>Track:</b>"
4974 #~ msgstr "<b>Soitto</b>"
4975
4976 #, fuzzy
4977 #~ msgid "<b>Genre:</b>"
4978 #~ msgstr "<b>Tiedostonimi</b>"
4979
4980 #, fuzzy
4981 #~ msgid "Tags"
4982 #~ msgstr "Tango"
4983
4984 #~ msgid "Artem Baguinski"
4985 #~ msgstr "Artem Baguinski"
4986
4987 #~ msgid "Edward Brocklesby"
4988 #~ msgstr "Edward Brocklesby"
4989
4990 #~ msgid "Chong Kai Xiong"
4991 #~ msgstr "Chong Kai Xiong"
4992
4993 #~ msgid "Milosz Derezynski"
4994 #~ msgstr "Milosz Derezynski"
4995
4996 #~ msgid "David Lau"
4997 #~ msgstr "David Lau"
4998
4999 #~ msgid "Ole Andre Vadla Ravnaas"
5000 #~ msgstr "Ole Andre Vadla Ravnaas"
5001
5002 #~ msgid "Michiel Sikkes"
5003 #~ msgstr "Michiel Sikkes"
5004
5005 #~ msgid "Andrei Badea"
5006 #~ msgstr "Andrei Badea"
5007
5008 #~ msgid "Peter Behroozi"
5009 #~ msgstr "Peter Behroozi"
5010
5011 #~ msgid "Bernard Blackham"
5012 #~ msgstr "Bernard Blackham"
5013
5014 #~ msgid "Oliver Blin"
5015 #~ msgstr "Oliver Blin"
5016
5017 #~ msgid "Tomas Bzatek"
5018 #~ msgstr "Tomas Bzatek"
5019
5020 #~ msgid "Liviu Danicel"
5021 #~ msgstr "Liviu Danicel"
5022
5023 #~ msgid "Jon Dowland"
5024 #~ msgstr "Jon Dowland"
5025
5026 #~ msgid "Artur Frysiak"
5027 #~ msgstr "Artur Frysiak"
5028
5029 #~ msgid "Sebastian Kapfer"
5030 #~ msgstr "Sebastian Kapfer"
5031
5032 #~ msgid "Lukas Koberstein"
5033 #~ msgstr "Lukas Koberstein"
5034
5035 #~ msgid "Dan Korostelev"
5036 #~ msgstr "Dan Korostelev"
5037
5038 #~ msgid "Jolan Luff"
5039 #~ msgstr "Jolan Luff"
5040
5041 #~ msgid "Michael Marineau"
5042 #~ msgstr "Michael Marineau"
5043
5044 #~ msgid "Tim-Philipp Muller"
5045 #~ msgstr "Tim-Philipp Muller"
5046
5047 #~ msgid "Julien Portalier"
5048 #~ msgstr "Julien Portalier"
5049
5050 #~ msgid "Andrew Ruder"
5051 #~ msgstr "Andrew Ruder"
5052
5053 #~ msgid "Olivier Samyn"
5054 #~ msgstr "Olivier Samyn"
5055
5056 #~ msgid "Martijn Vernooij"
5057 #~ msgstr "Martijn Vernooij"
5058
5059 #~ msgid "Philipi Pinto"
5060 #~ msgstr "Philipi Pinto"
5061
5062 #~ msgid "Thierry Vignaud"
5063 #~ msgstr "Thierry Vignaud"
5064
5065 #~ msgid "Chao-Hsiung Liao"
5066 #~ msgstr "Chao-Hsiung Liao"
5067
5068 #~ msgid "Jan Narovec"
5069 #~ msgstr "Jan Narovec"
5070
5071 #~ msgid "Laurens Buhler"
5072 #~ msgstr "Laurens Buhler"
5073
5074 #~ msgid "David Le Brun"
5075 #~ msgstr "David Le Brun"
5076
5077 #~ msgid "Matthias Debus"
5078 #~ msgstr "Matthias Debus"
5079
5080 #~ msgid "Kouzinopoulos Haris"
5081 #~ msgstr "Kouzinopoulos Haris"
5082
5083 #~ msgid "Laszlo Dvornik"
5084 #~ msgstr "Laszlo Dvornik"
5085
5086 #~ msgid "Alessio D'Ascanio"
5087 #~ msgstr "Alessio D'Ascanio"
5088
5089 #~ msgid "DongCheon Park"
5090 #~ msgstr "DongCheon Park"
5091
5092 #~ msgid "Rimas Kudelis"
5093 #~ msgstr "Rimas Kudelis"
5094
5095 #~ msgid "Arangel Angov"
5096 #~ msgstr "Arangel Angov"
5097
5098 #~ msgid "Jacek Wolszczak"
5099 #~ msgstr "Jacek Wolszczak"
5100
5101 #~ msgid "Pavlo Bohmat"
5102 #~ msgstr "Pavlo Bohmat"
5103
5104 #~ msgid "Pavel Kanzelsberger"
5105 #~ msgstr "Pavel Kanzelsberger"
5106
5107 #~ msgid "Martin Persenius"
5108 #~ msgstr "Martin Persenius"
5109
5110 #~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Plugins</b></span>"
5111 #~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Liitännäiset</b></span>"
5112
5113 #~ msgid "_Media plugin list:"
5114 #~ msgstr "_Tallenneliitännäisten luettelo:"
5115
5116 #~ msgid "<span size=\"medium\"><b>Media</b></span>"
5117 #~ msgstr "<span size=\"medium\"><b>Tallenteet</b></span>"
5118
5119 #, fuzzy
5120 #~ msgid ""
5121 #~ "The change is now effective in Audacious' configuration database, but "
5122 #~ "won't take effect for playback until the next song!\n"
5123 #~ "\n"
5124 #~ "Optionally, you can stop and restart playback for the change to take "
5125 #~ "effect."
5126 #~ msgstr ""
5127 #~ "Muutos on tallentunut BMP:n asetuksiin, mutta tulee voimaan vasta kun "
5128 #~ "seuraava kappale alkaa soida.\n"
5129 #~ "\n"
5130 #~ "Asetukset saa voimaan myös pysäyttämällä ja jatkamalla kappaleen "
5131 #~ "soittamista."
5132
5133 #~ msgid "<span size=\"medium\"><b>Output</b></span>"
5134 #~ msgstr "<span size=\"medium\"><b>Ulostulo</b></span>"
5135
5136 #~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Appearance</b></span>"
5137 #~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Ulkonäkö</b></span>"
5138
5139 #~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Mouse</b></span>"
5140 #~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Hiiri</b></span>"
5141
5142 #~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Playlist</b></span>"
5143 #~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Soittolista</b></span>"
5144
5145 #~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>"
5146 #~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Taajuuskorjain</b></span>"
5147
5148 #, fuzzy
5149 #~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Connectivity</b></span>"
5150 #~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Hiiri</b></span>"
5206 5151
5207 #~ msgid "Use proxy" 5152 #~ msgid "Use proxy"
5208 #~ msgstr "Käytä välityspalvelinta" 5153 #~ msgstr "Käytä välityspalvelinta"
5209 5154
5210 #~ msgid "Frames:" 5155 #~ msgid "Frames:"
5488 5433
5489 #, fuzzy 5434 #, fuzzy
5490 #~ msgid "/Add Folders..." 5435 #~ msgid "/Add Folders..."
5491 #~ msgstr "/Lisää tiedostoja..." 5436 #~ msgstr "/Lisää tiedostoja..."
5492 5437
5493 #~ msgid "Automatic detection"
5494 #~ msgstr "Automaattinen tunnistus"
5495
5496 #~ msgid "3DNow! optimized decoder" 5438 #~ msgid "3DNow! optimized decoder"
5497 #~ msgstr "3DNow!-optimoitu purku" 5439 #~ msgstr "3DNow!-optimoitu purku"
5498 5440
5499 #~ msgid "MMX optimized decoder" 5441 #~ msgid "MMX optimized decoder"
5500 #~ msgstr "MMX-optimoitu purku" 5442 #~ msgstr "MMX-optimoitu purku"