Mercurial > audlegacy
comparison po/hi.po @ 1414:ff637a82e85f trunk
[svn] - update PO files
author | nenolod |
---|---|
date | Sun, 16 Jul 2006 08:50:00 -0700 |
parents | bd698823d808 |
children | 2c1f074a8a63 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
1413:878c7f8d0a8c | 1414:ff637a82e85f |
---|---|
5 # | 5 # |
6 msgid "" | 6 msgid "" |
7 msgstr "" | 7 msgstr "" |
8 "Project-Id-Version: bmp-hi\n" | 8 "Project-Id-Version: bmp-hi\n" |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 "POT-Creation-Date: 2006-05-27 15:29-0500\n" | 10 "POT-Creation-Date: 2006-07-16 10:51-0500\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2005-08-20 21:59+0530\n" | 11 "PO-Revision-Date: 2005-08-20 21:59+0530\n" |
12 "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" | 12 "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" |
13 "Language-Team: Hindi, India <dysxhi@yahoo.co.in>\n" | 13 "Language-Team: Hindi, India <dysxhi@yahoo.co.in>\n" |
14 "MIME-Version: 1.0\n" | 14 "MIME-Version: 1.0\n" |
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
38 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:103 | 38 #: Plugins/Effect/audiocompress/audacious-glue.c:103 |
39 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:59 | 39 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:59 |
40 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:122 | 40 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:122 |
41 #: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:23 | 41 #: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:23 |
42 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:155 | 42 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:155 |
43 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:699 | 43 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:816 |
44 #: Plugins/Input/flac/configure.c:632 Plugins/Input/flac/configure.c:663 | 44 #: Plugins/Input/flac/configure.c:632 Plugins/Input/flac/configure.c:663 |
45 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:45 | 45 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/modplug/gui/main.cpp:45 |
46 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:221 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:927 | 46 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:221 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:958 |
47 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:223 | 47 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:223 |
48 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:136 | 48 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:136 |
49 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 | 49 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:212 |
50 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:835 | 50 #: Plugins/Input/vorbis/http.c:218 Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:824 |
51 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:263 Plugins/Output/OSS/about.c:54 | 51 #: Plugins/Input/wav/wav-sndfile.c:263 Plugins/Output/OSS/about.c:54 |
52 #: Plugins/Output/arts/configure.c:91 Plugins/Output/esd/about.c:49 | 52 #: Plugins/Output/arts/configure.c:91 Plugins/Output/esd/about.c:49 |
53 #: Plugins/Output/jack/jack.c:576 Plugins/Output/sun/about.c:38 | 53 #: Plugins/Output/jack/jack.c:595 Plugins/Output/sun/about.c:38 |
54 #: Plugins/Output/sun/configure.c:558 | 54 #: Plugins/Output/sun/configure.c:558 |
55 msgid "Ok" | 55 msgid "Ok" |
56 msgstr "ठीक" | 56 msgstr "ठीक" |
57 | 57 |
58 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:29 | 58 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:29 |
80 #, fuzzy | 80 #, fuzzy |
81 msgid "Effect intensity:" | 81 msgid "Effect intensity:" |
82 msgstr "प्रभावों के प्लग-इन की सूची (_E):" | 82 msgstr "प्रभावों के प्लग-इन की सूची (_E):" |
83 | 83 |
84 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:131 | 84 #: Plugins/Effect/stereo_plugin/stereo.c:131 |
85 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:347 | 85 #: Plugins/Input/flac/configure.c:638 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:358 |
86 #: Plugins/Input/flac/configure.c:638 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:356 | |
87 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:741 | 86 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:741 |
88 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:231 | 87 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:231 |
89 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:442 Plugins/Output/arts/configure.c:92 | 88 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:411 Plugins/Output/arts/configure.c:92 |
90 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:412 | 89 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:412 |
91 #: Plugins/Output/sun/configure.c:566 | 90 #: Plugins/Output/sun/configure.c:566 |
92 #, fuzzy | 91 #, fuzzy |
93 msgid "Cancel" | 92 msgid "Cancel" |
94 msgstr "डान्स" | 93 msgstr "डान्स" |
154 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:348 | 153 #: Plugins/General/lirc/lirc.c:348 |
155 #, c-format | 154 #, c-format |
156 msgid "%s: disconnected from LIRC\n" | 155 msgid "%s: disconnected from LIRC\n" |
157 msgstr "" | 156 msgstr "" |
158 | 157 |
159 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:126 | 158 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:84 |
160 #, fuzzy | 159 msgid "<b>Scrobbler Preferences</b>" |
161 msgid "Scrobbler Configuration" | 160 msgstr "" |
162 msgstr "एमपीईजी आडियो प्लग-इन संरचना" | 161 |
163 | 162 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:102 |
164 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:142 | 163 msgid "Username:" |
164 msgstr "उपयोगकर्ता का नाम:" | |
165 | |
166 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:108 | |
165 msgid "Password:" | 167 msgid "Password:" |
166 msgstr "कूटशब्द:" | 168 msgstr "कूटशब्द:" |
167 | 169 |
168 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:162 | |
169 msgid "<b>Scrobbler Preferences</b>" | |
170 msgstr "" | |
171 | |
172 #: Plugins/General/scrobbler/configure.c:170 | |
173 msgid "Username:" | |
174 msgstr "उपयोगकर्ता का नाम:" | |
175 | |
176 #: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:21 | 170 #: Plugins/General/scrobbler/gtkstuff.c:21 |
177 #, fuzzy | 171 #, fuzzy |
178 msgid "About Scrobbler Plugin" | 172 msgid "About Scrobbler Plugin" |
179 msgstr "ई-साउण्ड प्लग-इन के बारे में" | 173 msgstr "ई-साउण्ड प्लग-इन के बारे में" |
180 | 174 |
181 #: Plugins/General/scrobbler/xmms_scrobbler.c:497 | 175 #: Plugins/General/scrobbler/xmms_scrobbler.c:441 |
182 #, fuzzy | 176 #, fuzzy |
183 msgid "Scrobbler Plugin" | 177 msgid "Scrobbler Plugin" |
184 msgstr "प्लग-इन्स" | 178 msgstr "प्लग-इन्स" |
185 | 179 |
186 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:53 | 180 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:55 |
187 #, c-format | 181 #, c-format |
188 msgid "Song Change %s" | 182 msgid "Song Change %s" |
189 msgstr "" | 183 msgstr "" |
190 | 184 |
191 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:132 | 185 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:179 |
192 msgid "Warning" | |
193 msgstr "" | |
194 | |
195 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:143 | |
196 msgid "" | |
197 "Filename and song title tags should be inside double quotes (\"). Not doing " | |
198 "so might be a security risk. Continue anyway?" | |
199 msgstr "" | |
200 | |
201 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:156 | |
202 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:206 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:244 | |
203 msgid "Yes" | |
204 msgstr "हाँ" | |
205 | |
206 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:166 | |
207 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:205 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:243 | |
208 msgid "No" | |
209 msgstr "नहीं" | |
210 | |
211 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:232 | |
212 #, fuzzy | |
213 msgid "Song Change Configuration" | |
214 msgstr "सीडी श्रव्य प्लेयर संरचना" | |
215 | |
216 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:239 | |
217 #, fuzzy | 186 #, fuzzy |
218 msgid "Commands" | 187 msgid "Commands" |
219 msgstr "टिप्पणी" | 188 msgstr "टिप्पणी" |
220 | 189 |
221 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:246 | 190 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:186 |
222 msgid "Shell-command to run when Audacious starts a new song." | 191 msgid "Command to run when Audacious starts a new song." |
223 msgstr "" | 192 msgstr "" |
224 | 193 |
225 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:255 | 194 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:195 |
226 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:278 | 195 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:217 |
227 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:301 | 196 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:238 |
228 #, fuzzy | 197 #, fuzzy |
229 msgid "Command:" | 198 msgid "Command:" |
230 msgstr "टिप्पणी:" | 199 msgstr "टिप्पणी:" |
231 | 200 |
232 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:269 | 201 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:209 |
233 msgid "Shell-command to run toward the end of a song." | 202 msgid "Command to run toward the end of a song." |
234 msgstr "" | 203 msgstr "" |
235 | 204 |
236 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:291 | 205 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:229 |
237 msgid "Shell-command to run when Audacious reaches the end of the playlist." | 206 #, fuzzy |
238 msgstr "" | 207 msgid "Command to run when Audacious reaches the end of the playlist." |
239 | 208 msgstr "जब प्लेसूची में यह संचिका दिखायी जा रही हो तो आग्रह करने पर मेटाडाटा को लाएँ" |
240 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:314 | 209 |
241 #, c-format | 210 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:250 |
242 msgid "" | 211 #, c-format |
243 "You can use the following format strings which will be substituted before " | 212 msgid "" |
244 "calling the command (not all are useful for the end-of-playlist command).\n" | 213 "You can use the following format strings which\n" |
214 "will be substituted before calling the command\n" | |
215 "(not all are useful for the end-of-playlist command).\n" | |
245 "\n" | 216 "\n" |
246 "%%F: Frequency (in hertz)\n" | 217 "%%F: Frequency (in hertz)\n" |
247 "%%c: Number of channels\n" | 218 "%%c: Number of channels\n" |
248 "%%f: filename (full path)\n" | 219 "%%f: filename (full path)\n" |
249 "%%l: length (in milliseconds)\n" | 220 "%%l: length (in milliseconds)\n" |
251 "%%r: Rate (in bits per second)\n" | 222 "%%r: Rate (in bits per second)\n" |
252 "%%t: Playlist position (%%02d)\n" | 223 "%%t: Playlist position (%%02d)\n" |
253 "%%p: Currently playing (1 or 0)" | 224 "%%p: Currently playing (1 or 0)" |
254 msgstr "" | 225 msgstr "" |
255 | 226 |
256 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:341 | 227 #: Plugins/General/song_change/song_change.c:275 |
257 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:725 Plugins/Output/alsa/about.c:46 | 228 msgid "" |
258 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:436 | 229 "<span size='small'>Parameters passed to the shell should be encapsulated in " |
259 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:140 | 230 "quotes. Doing otherwise is a security risk.</span>" |
260 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:405 | 231 msgstr "" |
261 msgid "OK" | 232 |
262 msgstr "" | 233 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:146 |
263 | 234 #, fuzzy |
264 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:201 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:239 | 235 msgid "About " |
265 msgid "None" | 236 msgstr "BMP के बारे में" |
266 msgstr "कुछ नहीं" | 237 |
267 | 238 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:149 |
268 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:202 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:240 | 239 msgid "" |
269 msgid "50/15 ms" | 240 "\n" |
270 msgstr "५०/१५ मिलीसेकण्ड" | 241 "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n" |
271 | 242 "\n" |
272 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:204 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:242 | 243 "This plugin is released under the terms and conditions of the GNU LGPL.\n" |
273 msgid "CCIT J.17" | 244 "See http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html for details.\n" |
274 msgstr "सी०सी०आई०टी० जे.१७" | 245 "\n" |
275 | 246 "This plugin uses the AdPlug library, which is copyright (C) Simon Peter, et " |
276 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:248 | 247 "al.\n" |
277 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:118 | 248 "Linked AdPlug library version: " |
249 msgstr "" | |
250 | |
251 #: Plugins/Input/amidi-plug/amidi-plug.c:26 | |
252 #, c-format | |
253 msgid "AMIDI-Plug %s (MIDI Player)" | |
254 msgstr "" | |
255 | |
256 #: Plugins/Input/amidi-plug/amidi-plug.c:362 | |
257 #, fuzzy | |
258 msgid "AMIDI-Plug - warning" | |
259 msgstr "एमपीईजी आडियो प्लग-इन संरचना" | |
260 | |
261 #: Plugins/Input/amidi-plug/amidi-plug.c:363 | |
262 msgid "" | |
263 "No sequencer backend has been selected!\n" | |
264 "Please configure AMIDI-Plug before playing." | |
265 msgstr "" | |
266 | |
267 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:71 | |
268 #, fuzzy | |
269 msgid "AMIDI-Plug - select file" | |
270 msgstr "एमपीईजी आडियो प्लग-इन संरचना" | |
271 | |
272 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:118 | |
273 #, fuzzy | |
274 msgid "AMIDI-Plug - configuration" | |
275 msgstr "एमपीईजी आडियो प्लग-इन संरचना" | |
276 | |
277 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:214 | |
278 msgid "AMIDI-Plug message" | |
279 msgstr "" | |
280 | |
281 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:215 | |
282 msgid "Please stop the player before changing AMIDI-Plug settings." | |
283 msgstr "" | |
284 | |
285 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:119 | |
278 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:288 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:558 | 286 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:288 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:558 |
279 msgid "Name:" | 287 msgid "Name:" |
280 msgstr "नाम:" | 288 msgstr "नाम:" |
281 | 289 |
282 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:260 | 290 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:130 |
283 #, fuzzy | |
284 msgid "Song Metadata" | |
285 msgstr "सोनाटा" | |
286 | |
287 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:267 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:278 | |
288 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:456 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:581 | |
289 msgid "Title:" | |
290 msgstr "शीर्षक:" | |
291 | |
292 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:278 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:285 | |
293 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:467 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:592 | |
294 msgid "Artist:" | |
295 msgstr "कलाकार:" | |
296 | |
297 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:289 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:292 | |
298 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:478 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:603 | |
299 msgid "Album:" | |
300 msgstr "एलबम:" | |
301 | |
302 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:300 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:299 | |
303 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:489 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:614 | |
304 msgid "Comment:" | |
305 msgstr "टिप्पणी:" | |
306 | |
307 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:311 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:500 | |
308 msgid "Year:" | |
309 msgstr "वर्ष:" | |
310 | |
311 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:323 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:314 | |
312 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:512 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:637 | |
313 msgid "Track number:" | |
314 msgstr "ट्रैक की संख्या:" | |
315 | |
316 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:337 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:322 | |
317 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:524 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:649 | |
318 msgid "Genre:" | |
319 msgstr "प्रकार:" | |
320 | |
321 #: Plugins/Input/aac/src/fileinfo.c:403 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:624 | |
322 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:1015 audacious/mainwin.c:804 | |
323 #, c-format | |
324 msgid "%s - Audacious" | |
325 msgstr "" | |
326 | |
327 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:20 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 | |
328 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
329 msgid "Blues" | |
330 msgstr "ब्लू" | |
331 | |
332 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:20 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 | |
333 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
334 msgid "Classic Rock" | |
335 msgstr "क्लासिक रॉक" | |
336 | |
337 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:20 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 | |
338 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
339 msgid "Country" | |
340 msgstr "कन्ट्री" | |
341 | |
342 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:20 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:47 | |
343 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
344 msgid "Dance" | |
345 msgstr "डान्स" | |
346 | |
347 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:21 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 | |
348 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
349 msgid "Disco" | |
350 msgstr "डिस्को" | |
351 | |
352 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:21 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 | |
353 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
354 msgid "Funk" | |
355 msgstr "फ़ंक" | |
356 | |
357 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:21 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 | |
358 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
359 msgid "Grunge" | |
360 msgstr "ग्रज़" | |
361 | |
362 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:21 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 | |
363 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
364 msgid "Hip-Hop" | |
365 msgstr "हिप-होप" | |
366 | |
367 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:22 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 | |
368 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
369 msgid "Jazz" | |
370 msgstr "जाज़" | |
371 | |
372 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:22 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 | |
373 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
374 msgid "Metal" | |
375 msgstr "मेटल" | |
376 | |
377 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:22 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 | |
378 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
379 msgid "New Age" | |
380 msgstr "न्य़ू ऐज" | |
381 | |
382 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:22 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 | |
383 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
384 msgid "Oldies" | |
385 msgstr "ओल्डी" | |
386 | |
387 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 | |
388 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
389 msgid "Other" | |
390 msgstr "अन्य" | |
391 | |
392 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 | |
393 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
394 msgid "Pop" | |
395 msgstr "पॉप" | |
396 | |
397 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 | |
398 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
399 msgid "R&B" | |
400 msgstr "आर व बी" | |
401 | |
402 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 | |
403 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
404 msgid "Rap" | |
405 msgstr "रैप" | |
406 | |
407 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:23 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 | |
408 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
409 msgid "Reggae" | |
410 msgstr "रेगी" | |
411 | |
412 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:24 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 | |
413 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
414 msgid "Rock" | |
415 msgstr "रॉक" | |
416 | |
417 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:24 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 | |
418 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
419 msgid "Techno" | |
420 msgstr "टेक्नो" | |
421 | |
422 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:24 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 | |
423 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
424 msgid "Industrial" | |
425 msgstr "इंड्रस्ट्रियल" | |
426 | |
427 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:24 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 | |
428 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
429 msgid "Alternative" | |
430 msgstr "वैकल्पिक" | |
431 | |
432 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:25 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 | |
433 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
434 msgid "Ska" | |
435 msgstr "ईस्का" | |
436 | |
437 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:25 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 | |
438 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
439 msgid "Death Metal" | |
440 msgstr "डेथ मेटल" | |
441 | |
442 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:25 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 | |
443 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
444 msgid "Pranks" | |
445 msgstr "प्रैनक्स" | |
446 | |
447 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:25 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 | |
448 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
449 msgid "Soundtrack" | |
450 msgstr "साउण्डट्रैक" | |
451 | |
452 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:26 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 | |
453 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
454 msgid "Euro-Techno" | |
455 msgstr "यूरो-टेक्नो" | |
456 | |
457 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:26 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 | |
458 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
459 msgid "Ambient" | |
460 msgstr "एम्बियन्ट" | |
461 | |
462 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:26 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 | |
463 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
464 msgid "Trip-Hop" | |
465 msgstr "ट्रिप-हॉप" | |
466 | |
467 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:26 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 | |
468 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
469 msgid "Vocal" | |
470 msgstr "वोकल" | |
471 | |
472 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:27 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 | |
473 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
474 msgid "Jazz+Funk" | |
475 msgstr "ज़ाज़+फ़ंक" | |
476 | |
477 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:27 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 | |
478 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
479 msgid "Fusion" | |
480 msgstr "फ़्यूज़न" | |
481 | |
482 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:27 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 | |
483 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
484 msgid "Trance" | |
485 msgstr "ट्रान्स" | |
486 | |
487 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:27 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 | |
488 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
489 msgid "Classical" | |
490 msgstr "क्लासीकल" | |
491 | |
492 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:28 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 | |
493 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
494 msgid "Instrumental" | |
495 msgstr "इन्सट्रुमेन्टल" | |
496 | |
497 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:28 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 | |
498 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
499 msgid "Acid" | |
500 msgstr "ऐसिड" | |
501 | |
502 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:28 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 | |
503 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
504 msgid "House" | |
505 msgstr "हाउस" | |
506 | |
507 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:28 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 | |
508 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
509 msgid "Game" | |
510 msgstr "गेम" | |
511 | |
512 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:29 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 | |
513 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | |
514 msgid "Sound Clip" | |
515 msgstr "साउण्ड क्लिप" | |
516 | |
517 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:29 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 | |
518 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | |
519 msgid "Gospel" | |
520 msgstr "गोस्पेल" | |
521 | |
522 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:29 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 | |
523 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | |
524 msgid "Noise" | |
525 msgstr "नॉइस्ज" | |
526 | |
527 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:29 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 | |
528 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | |
529 msgid "AlternRock" | |
530 msgstr "अल्ट्रनरॉक" | |
531 | |
532 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:30 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 | |
533 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
534 msgid "Bass" | |
535 msgstr "बॉस" | |
536 | |
537 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:30 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 | |
538 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
539 msgid "Soul" | |
540 msgstr "सोल" | |
541 | |
542 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:30 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 | |
543 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
544 msgid "Punk" | |
545 msgstr "पंक" | |
546 | |
547 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:30 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 | |
548 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
549 msgid "Space" | |
550 msgstr "स्पेस" | |
551 | |
552 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:31 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 | |
553 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 | |
554 msgid "Meditative" | |
555 msgstr "मेडिटेट्वि" | |
556 | |
557 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:31 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 | |
558 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 | |
559 msgid "Instrumental Pop" | |
560 msgstr "इन्सट्रुमेन्टल पॉप" | |
561 | |
562 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:32 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 | |
563 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 | |
564 msgid "Instrumental Rock" | |
565 msgstr "इन्सट्रुमेन्टल रॉक" | |
566 | |
567 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:32 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 | |
568 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 | |
569 msgid "Ethnic" | |
570 msgstr "ऐथिक" | |
571 | |
572 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:32 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 | |
573 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 | |
574 msgid "Gothic" | |
575 msgstr "गोथिक" | |
576 | |
577 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:33 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 | |
578 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 | |
579 msgid "Darkwave" | |
580 msgstr "डार्कवेव" | |
581 | |
582 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:33 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 | |
583 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 | |
584 msgid "Techno-Industrial" | |
585 msgstr "टेक्नो-इंड्रस्ट्रियल" | |
586 | |
587 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:33 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 | |
588 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 | |
589 msgid "Electronic" | |
590 msgstr "इलेक्ट्रानिक" | |
591 | |
592 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 | |
593 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 | |
594 msgid "Pop-Folk" | |
595 msgstr "पॉप-फ़ाल्क" | |
596 | |
597 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 | |
598 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 | |
599 msgid "Eurodance" | |
600 msgstr "यूरोडान्स" | |
601 | |
602 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:34 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 | |
603 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 | |
604 msgid "Dream" | |
605 msgstr "ड्रीम" | |
606 | |
607 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 | |
608 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 | |
609 msgid "Southern Rock" | |
610 msgstr "दक्षिणी रॉक" | |
611 | |
612 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 | |
613 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 | |
614 msgid "Comedy" | |
615 msgstr "कामेडी" | |
616 | |
617 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:35 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 | |
618 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 | |
619 msgid "Cult" | |
620 msgstr "कल्ट" | |
621 | |
622 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 | |
623 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 | |
624 msgid "Gangsta Rap" | |
625 msgstr "गैगस्टा रैप" | |
626 | |
627 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 | |
628 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 | |
629 msgid "Top 40" | |
630 msgstr "टॉप ४०" | |
631 | |
632 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:36 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 | |
633 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 | |
634 msgid "Christian Rap" | |
635 msgstr "क्रिस्तानी रैप" | |
636 | |
637 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 | |
638 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 | |
639 msgid "Pop/Funk" | |
640 msgstr "पॉप/फ़ंक" | |
641 | |
642 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 | |
643 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 | |
644 msgid "Jungle" | |
645 msgstr "जंगल" | |
646 | |
647 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:37 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 | |
648 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 | |
649 msgid "Native American" | |
650 msgstr "नेटिव अमेरिकन" | |
651 | |
652 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 | |
653 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
654 msgid "Cabaret" | |
655 msgstr "कैबरेट" | |
656 | |
657 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 | |
658 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
659 msgid "New Wave" | |
660 msgstr "न्यू वेव" | |
661 | |
662 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 | |
663 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
664 msgid "Psychedelic" | |
665 msgstr "साइडेलिक" | |
666 | |
667 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:38 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 | |
668 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
669 msgid "Rave" | |
670 msgstr "रेव" | |
671 | |
672 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 | |
673 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
674 msgid "Showtunes" | |
675 msgstr "सोटयून्स" | |
676 | |
677 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 | |
678 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
679 msgid "Trailer" | |
680 msgstr "ट्रेलर" | |
681 | |
682 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 | |
683 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
684 msgid "Lo-Fi" | |
685 msgstr "लो-फ़ाई" | |
686 | |
687 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:39 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 | |
688 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
689 msgid "Tribal" | |
690 msgstr "ट्राईबल" | |
691 | |
692 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 | |
693 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
694 msgid "Acid Punk" | |
695 msgstr "ऐसिड पंक" | |
696 | |
697 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 | |
698 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
699 msgid "Acid Jazz" | |
700 msgstr "ऐसिड जाज़" | |
701 | |
702 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 | |
703 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
704 msgid "Polka" | |
705 msgstr "पोल्का" | |
706 | |
707 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:40 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 | |
708 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
709 msgid "Retro" | |
710 msgstr "रेट्रो" | |
711 | |
712 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 | |
713 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
714 msgid "Musical" | |
715 msgstr "म्यूजिकल" | |
716 | |
717 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 | |
718 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
719 msgid "Rock & Roll" | |
720 msgstr "रॉक और रोल" | |
721 | |
722 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 | |
723 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
724 msgid "Hard Rock" | |
725 msgstr "हार्ड रॉक" | |
726 | |
727 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:41 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 | |
728 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
729 msgid "Folk" | |
730 msgstr "फ़ोक" | |
731 | |
732 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 | |
733 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 | |
734 msgid "Folk/Rock" | |
735 msgstr "फ़ोक/रॉक" | |
736 | |
737 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 | |
738 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 | |
739 msgid "National Folk" | |
740 msgstr "नेशनल फ़ोक" | |
741 | |
742 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:42 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 | |
743 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 | |
744 msgid "Swing" | |
745 msgstr "स्वींग" | |
746 | |
747 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 | |
748 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
749 msgid "Fast-Fusion" | |
750 msgstr "फ़ास्त-फ़्यूजन" | |
751 | |
752 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 | |
753 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
754 msgid "Bebob" | |
755 msgstr "बेबोब" | |
756 | |
757 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 | |
758 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
759 msgid "Latin" | |
760 msgstr "लैटिन" | |
761 | |
762 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:43 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 | |
763 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
764 msgid "Revival" | |
765 msgstr "रिवाइवल" | |
766 | |
767 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 | |
768 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 | |
769 msgid "Celtic" | |
770 msgstr "सेल्टिक" | |
771 | |
772 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 | |
773 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 | |
774 msgid "Bluegrass" | |
775 msgstr "ब्लूग्रास" | |
776 | |
777 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:44 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 | |
778 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 | |
779 msgid "Avantgarde" | |
780 msgstr "अवन्तगार्डे" | |
781 | |
782 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 | |
783 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 | |
784 msgid "Gothic Rock" | |
785 msgstr "गोथिक रॉक" | |
786 | |
787 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:45 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 | |
788 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 | |
789 msgid "Progressive Rock" | |
790 msgstr "प्रोग्रेसिव रॉक" | |
791 | |
792 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 | |
793 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 | |
794 msgid "Psychedelic Rock" | |
795 msgstr "साइकिडेलिक रॉक" | |
796 | |
797 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 | |
798 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 | |
799 msgid "Symphonic Rock" | |
800 msgstr "सिम्फ़ोन्कि रॉक" | |
801 | |
802 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:46 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 | |
803 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 | |
804 msgid "Slow Rock" | |
805 msgstr "स्लो रॉक" | |
806 | |
807 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 | |
808 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 | |
809 msgid "Big Band" | |
810 msgstr "बिग बैन्ड" | |
811 | |
812 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 | |
813 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 | |
814 msgid "Chorus" | |
815 msgstr "कोरस" | |
816 | |
817 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:47 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 | |
818 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 | |
819 msgid "Easy Listening" | |
820 msgstr "ईज़ी लिस्निंग" | |
821 | |
822 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 | |
823 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
824 msgid "Acoustic" | |
825 msgstr "ऑकाउस्टिक" | |
826 | |
827 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 | |
828 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
829 msgid "Humour" | |
830 msgstr "ह्यूमर" | |
831 | |
832 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 | |
833 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
834 msgid "Speech" | |
835 msgstr "स्पीच" | |
836 | |
837 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:48 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 | |
838 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
839 msgid "Chanson" | |
840 msgstr "चान्सन" | |
841 | |
842 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 | |
843 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
844 msgid "Opera" | |
845 msgstr "ओपेरा" | |
846 | |
847 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 | |
848 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
849 msgid "Chamber Music" | |
850 msgstr "चैम्बर म्यूजिक" | |
851 | |
852 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 | |
853 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
854 msgid "Sonata" | |
855 msgstr "सोनाटा" | |
856 | |
857 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:49 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 | |
858 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
859 msgid "Symphony" | |
860 msgstr "सिम्फ़ोनी" | |
861 | |
862 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 | |
863 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 | |
864 msgid "Booty Bass" | |
865 msgstr "बूटी बॉस" | |
866 | |
867 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 | |
868 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 | |
869 msgid "Primus" | |
870 msgstr "प्रिमस" | |
871 | |
872 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:50 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 | |
873 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 | |
874 msgid "Porn Groove" | |
875 msgstr "पोर्नो ग्रूव" | |
876 | |
877 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 | |
878 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
879 msgid "Satire" | |
880 msgstr "सैटायर" | |
881 | |
882 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 | |
883 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
884 msgid "Slow Jam" | |
885 msgstr "स्लो जैम" | |
886 | |
887 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 | |
888 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
889 msgid "Club" | |
890 msgstr "क्लब" | |
891 | |
892 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:51 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 | |
893 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
894 msgid "Tango" | |
895 msgstr "टाँगो" | |
896 | |
897 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 | |
898 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
899 msgid "Samba" | |
900 msgstr "सॉबा" | |
901 | |
902 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 | |
903 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
904 msgid "Folklore" | |
905 msgstr "फ़ाल्कलोर" | |
906 | |
907 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 | |
908 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
909 msgid "Ballad" | |
910 msgstr "बालाड" | |
911 | |
912 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:52 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 | |
913 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
914 msgid "Power Ballad" | |
915 msgstr "पावर बालाड" | |
916 | |
917 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 | |
918 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 | |
919 msgid "Rhythmic Soul" | |
920 msgstr "रिद्मिक सोल" | |
921 | |
922 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 | |
923 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 | |
924 msgid "Freestyle" | |
925 msgstr "फ़्रीस्टाइल" | |
926 | |
927 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:53 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 | |
928 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 | |
929 msgid "Duet" | |
930 msgstr "ड्यूट" | |
931 | |
932 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 | |
933 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 | |
934 msgid "Punk Rock" | |
935 msgstr "पंक रॉक" | |
936 | |
937 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 | |
938 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 | |
939 msgid "Drum Solo" | |
940 msgstr "ड्र्म सोलो" | |
941 | |
942 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:54 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 | |
943 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 | |
944 msgid "A Cappella" | |
945 msgstr "एक कैपेला" | |
946 | |
947 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 | |
948 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 | |
949 msgid "Euro-House" | |
950 msgstr "यूरो-हाउस" | |
951 | |
952 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 | |
953 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 | |
954 msgid "Dance Hall" | |
955 msgstr "डान्स हाल" | |
956 | |
957 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:55 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 | |
958 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 | |
959 msgid "Goa" | |
960 msgstr "गोआ" | |
961 | |
962 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 | |
963 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 | |
964 msgid "Drum & Bass" | |
965 msgstr "ड्र्म व बॉस" | |
966 | |
967 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 | |
968 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 | |
969 msgid "Club-House" | |
970 msgstr "क्लब-हाउस" | |
971 | |
972 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:56 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 | |
973 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 | |
974 msgid "Hardcore" | |
975 msgstr "हार्डकोर" | |
976 | |
977 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 | |
978 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
979 msgid "Terror" | |
980 msgstr "टेरर" | |
981 | |
982 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 | |
983 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
984 msgid "Indie" | |
985 msgstr "ईन्डी" | |
986 | |
987 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 | |
988 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
989 msgid "BritPop" | |
990 msgstr "ब्रिटपॉप" | |
991 | |
992 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:57 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 | |
993 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
994 msgid "Negerpunk" | |
995 msgstr "नेगेरपंक" | |
996 | |
997 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 | |
998 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 | |
999 msgid "Polsk Punk" | |
1000 msgstr "पोल्स्क पंक" | |
1001 | |
1002 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 | |
1003 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 | |
1004 msgid "Beat" | |
1005 msgstr "बीट" | |
1006 | |
1007 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:58 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 | |
1008 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 | |
1009 msgid "Christian Gangsta Rap" | |
1010 msgstr "क्रिस्ट्यन गैन्गस्टा रैप" | |
1011 | |
1012 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 | |
1013 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 | |
1014 msgid "Heavy Metal" | |
1015 msgstr "हैवी मेटल" | |
1016 | |
1017 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 | |
1018 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 | |
1019 msgid "Black Metal" | |
1020 msgstr "ब्लैक मेटल" | |
1021 | |
1022 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:59 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 | |
1023 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:92 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 | |
1024 msgid "Crossover" | |
1025 msgstr "क्रासओवर" | |
1026 | |
1027 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 | |
1028 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:93 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 | |
1029 msgid "Contemporary Christian" | |
1030 msgstr "क्रिस्ट्यन समकालिक" | |
1031 | |
1032 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:60 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 | |
1033 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:93 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 | |
1034 msgid "Christian Rock" | |
1035 msgstr "क्रिस्ट्यन रॉक" | |
1036 | |
1037 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 | |
1038 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 | |
1039 msgid "Merengue" | |
1040 msgstr "मीर्नग्यू" | |
1041 | |
1042 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 | |
1043 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 | |
1044 msgid "Salsa" | |
1045 msgstr "सेल्सा" | |
1046 | |
1047 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:61 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 | |
1048 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:94 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 | |
1049 msgid "Thrash Metal" | |
1050 msgstr "थ्रैस मेटल" | |
1051 | |
1052 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 | |
1053 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 | |
1054 msgid "Anime" | |
1055 msgstr "ऐनिमे" | |
1056 | |
1057 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 | |
1058 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 | |
1059 msgid "JPop" | |
1060 msgstr "ज़ेपॉप" | |
1061 | |
1062 #: Plugins/Input/aac/src/libmp4.c:62 Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 | |
1063 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:95 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 | |
1064 msgid "Synthpop" | |
1065 msgstr "सिन्थपॉप" | |
1066 | |
1067 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:146 | |
1068 #, fuzzy | |
1069 msgid "About " | |
1070 msgstr "BMP के बारे में" | |
1071 | |
1072 #: Plugins/Input/adplug/adplug-xmms.cc:149 | |
1073 msgid "" | |
1074 "\n" | |
1075 "Copyright (C) 2002, 2003 Simon Peter <dn.tlp@gmx.net>\n" | |
1076 "\n" | |
1077 "This plugin is released under the terms and conditions of the GNU LGPL.\n" | |
1078 "See http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html for details.\n" | |
1079 "\n" | |
1080 "This plugin uses the AdPlug library, which is copyright (C) Simon Peter, et " | |
1081 "al.\n" | |
1082 "Linked AdPlug library version: " | |
1083 msgstr "" | |
1084 | |
1085 #: Plugins/Input/amidi-plug/amidi-plug.c:26 | |
1086 #, c-format | |
1087 msgid "AMIDI-Plug %s (MIDI Player)" | |
1088 msgstr "" | |
1089 | |
1090 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:55 | |
1091 #, fuzzy | |
1092 msgid "AMIDI-Plug - configuration" | |
1093 msgstr "एमपीईजी आडियो प्लग-इन संरचना" | |
1094 | |
1095 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:115 | |
1096 #, fuzzy | |
1097 msgid "Port" | |
1098 msgstr "पोर्ट" | |
1099 | |
1100 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:117 | |
1101 #, fuzzy | |
1102 msgid "Client name" | |
1103 msgstr "संचिका का नाम" | |
1104 | |
1105 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:119 | |
1106 #, fuzzy | |
1107 msgid "Port name" | |
1108 msgstr "ट्रैक का नाम" | |
1109 | |
1110 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:132 | |
1111 #, fuzzy | |
1112 msgid "ALSA output ports" | |
1113 msgstr "आल्सा %s आउटपुट प्लग-इन" | |
1114 | |
1115 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:187 | |
1116 #, fuzzy | |
1117 msgid "Mixer settings" | |
1118 msgstr "मिक्सर की समायोजनायें:" | |
1119 | |
1120 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:196 | |
1121 msgid "pre-calculate length of MIDI files in playlist" | |
1122 msgstr "" | |
1123 | |
1124 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:202 | |
1125 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:429 | |
1126 msgid "Advanced settings" | |
1127 msgstr "उन्नत समायोजनायें" | |
1128 | |
1129 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:223 | |
1130 msgid "" | |
1131 "* Select ALSA output ports *\n" | |
1132 "MIDI events will be sent to the ports selected here. At least one port must " | |
1133 "be selected in order to play MIDI with AMIDI-Plug. Unless you know what " | |
1134 "you're doing, you'll probably want to use the wavetable synthesizer ports." | |
1135 msgstr "" | |
1136 | |
1137 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:229 | |
1138 msgid "" | |
1139 "* Select ALSA mixer control *\n" | |
1140 "AMIDI-Plug outputs directly through ALSA, it doesn't use effect and ouput " | |
1141 "plugins from the player. While playing with AMIDI-Plug, the player volume " | |
1142 "will manipulate the control you select here. Unless you know what you're " | |
1143 "doing, you'll probably want to select the Synth control here." | |
1144 msgstr "" | |
1145 | |
1146 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_configure.c:236 | |
1147 msgid "" | |
1148 "* Pre-calculate MIDI length *\n" | |
1149 "If this option is enabled, AMIDI-Plug will calculate the MIDI file length as " | |
1150 "soon as the player requests it, instead of doing that only when the the MIDI " | |
1151 "file is being played. In example, MIDI length will be calculated straight " | |
1152 "after adding MIDI files in a playlist. Disable this option if you want " | |
1153 "faster playlist loading (when a lot of MIDI files are added), enable it to " | |
1154 "display more information in the playlist straight after loading." | |
1155 msgstr "" | |
1156 | |
1157 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:129 | |
1158 #, fuzzy | 291 #, fuzzy |
1159 msgid " MIDI Info " | 292 msgid " MIDI Info " |
1160 msgstr "सीडी के बारे में सूचना" | 293 msgstr "सीडी के बारे में सूचना" |
1161 | 294 |
1162 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:138 | 295 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:139 |
1163 #, fuzzy | 296 #, fuzzy |
1164 msgid "Format:" | 297 msgid "Format:" |
1165 msgstr "आईडी-३ प्रारूप:" | 298 msgstr "आईडी-३ प्रारूप:" |
1166 | 299 |
1167 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:141 | 300 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:142 |
1168 #, fuzzy | 301 #, fuzzy |
1169 msgid "Length (msec):" | 302 msgid "Length (msec):" |
1170 msgstr "लंबाई:" | 303 msgstr "लंबाई:" |
1171 | 304 |
1172 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:144 | 305 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:145 |
1173 #, fuzzy | 306 #, fuzzy |
1174 msgid "Num of Tracks:" | 307 msgid "Num of Tracks:" |
1175 msgstr "ट्रैक पर जाएँ" | 308 msgstr "ट्रैक पर जाएँ" |
1176 | 309 |
1177 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:149 | 310 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:150 |
1178 msgid "variable" | 311 msgid "variable" |
1179 msgstr "" | 312 msgstr "" |
1180 | 313 |
1181 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:150 | 314 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:151 |
1182 msgid "BPM:" | 315 msgid "BPM:" |
1183 msgstr "" | 316 msgstr "" |
1184 | 317 |
1185 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:156 | 318 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:157 |
1186 msgid "BPM (wavg):" | 319 msgid "BPM (wavg):" |
1187 msgstr "" | 320 msgstr "" |
1188 | 321 |
1189 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:159 | 322 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:160 |
1190 msgid "Time Div:" | 323 msgid "Time Div:" |
1191 msgstr "" | 324 msgstr "" |
1192 | 325 |
1193 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:184 audacious/util.c:1217 | 326 #: Plugins/Input/amidi-plug/i_fileinfo.c:185 audacious/util.c:1252 |
1194 msgid " (invalid UTF-8)" | 327 msgid " (invalid UTF-8)" |
1195 msgstr " (अवैध यूटीएफ़-८)" | 328 msgstr " (अवैध यूटीएफ़-८)" |
1196 | 329 |
1197 #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:183 | 330 #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:186 |
1198 msgid "CD Audio Plugin" | 331 msgid "CD Audio Plugin" |
1199 msgstr "सीडी आडियो प्लग-इन" | 332 msgstr "सीडी आडियो प्लग-इन" |
1200 | 333 |
1201 #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1057 Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1066 | 334 #: Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1063 Plugins/Input/cdaudio/cdaudio.c:1068 |
1202 #, c-format | 335 #, c-format |
1203 msgid "CD Audio Track %02u" | 336 msgid "CD Audio Track %02u" |
1204 msgstr "सीडी आडियो ट्रैक %02u" | 337 msgstr "सीडी आडियो ट्रैक %02u" |
1205 | 338 |
1206 #: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:157 Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:158 | 339 #: Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:157 Plugins/Input/cdaudio/cdinfo.c:158 |
1394 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:645 | 527 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:645 |
1395 msgid "Track names:" | 528 msgid "Track names:" |
1396 msgstr "ट्रैकों का नाम:" | 529 msgstr "ट्रैकों का नाम:" |
1397 | 530 |
1398 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:652 Plugins/Input/flac/configure.c:380 | 531 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:652 Plugins/Input/flac/configure.c:380 |
1399 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:468 Plugins/Input/vorbis/configure.c:339 | 532 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:414 Plugins/Input/vorbis/configure.c:292 |
1400 msgid "Override generic titles" | 533 msgid "Override generic titles" |
1401 msgstr "सामान्य शीर्षकों को अधिवहित" | 534 msgstr "सामान्य शीर्षकों को अधिवहित" |
1402 | 535 |
1403 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:668 | 536 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:668 |
1404 msgid "Name format:" | 537 msgid "Name format:" |
1406 | 539 |
1407 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:680 | 540 #: Plugins/Input/cdaudio/configure.c:680 |
1408 msgid "CD Info" | 541 msgid "CD Info" |
1409 msgstr "सीडी के बारे में सूचना" | 542 msgstr "सीडी के बारे में सूचना" |
1410 | 543 |
1411 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:694 | 544 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:811 |
1412 msgid "About the Console Music Decoder" | 545 msgid "About the Console Music Decoder" |
1413 msgstr "" | 546 msgstr "" |
1414 | 547 |
1415 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:695 | 548 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:812 |
1416 msgid "" | 549 msgid "" |
1417 "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.3.0.\n" | 550 "Console music decoder engine based on Game_Music_Emu 0.3.0.\n" |
1418 "Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n" | 551 "Audacious implementation by: William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, \n" |
1419 " Shay Green <hotpop.com@blargg>" | 552 " Shay Green <hotpop.com@blargg>" |
1420 msgstr "" | 553 msgstr "" |
1421 | 554 |
1422 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:736 | 555 #: Plugins/Input/console/Audacious_Driver.cpp:854 |
1423 msgid "SPC, VGM, NSF/NSFE, GBS, and GYM module decoder" | 556 msgid "SPC, VGM, NSF/NSFE, GBS, and GYM module decoder" |
1424 msgstr "" | 557 msgstr "" |
1425 | 558 |
1426 #: Plugins/Input/flac/charset.c:40 | 559 #: Plugins/Input/flac/charset.c:40 |
1427 msgid "Arabic (IBM-864)" | 560 msgid "Arabic (IBM-864)" |
1736 | 869 |
1737 #: Plugins/Input/flac/charset.c:122 | 870 #: Plugins/Input/flac/charset.c:122 |
1738 msgid "Western (MacRoman)" | 871 msgid "Western (MacRoman)" |
1739 msgstr "" | 872 msgstr "" |
1740 | 873 |
1741 #: Plugins/Input/flac/configure.c:280 Plugins/Input/mpg123/configure.c:129 | 874 #: Plugins/Input/flac/configure.c:280 Plugins/Input/mpg123/configure.c:116 |
1742 msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:" | 875 msgid "Select the directory where you want to store the MPEG streams:" |
1743 msgstr "उस निर्देशिका का चयन करें जहाँ आप एम०पी०ई०जी० धाराओं को सुरक्षित करना चाहते है:" | 876 msgstr "उस निर्देशिका का चयन करें जहाँ आप एम०पी०ई०जी० धाराओं को सुरक्षित करना चाहते है:" |
1744 | 877 |
1745 #: Plugins/Input/flac/configure.c:328 | 878 #: Plugins/Input/flac/configure.c:328 |
1746 #, fuzzy | 879 #, fuzzy |
1761 | 894 |
1762 #: Plugins/Input/flac/configure.c:361 | 895 #: Plugins/Input/flac/configure.c:361 |
1763 msgid "to :" | 896 msgid "to :" |
1764 msgstr "" | 897 msgstr "" |
1765 | 898 |
1766 #: Plugins/Input/flac/configure.c:389 Plugins/Input/vorbis/configure.c:352 | 899 #: Plugins/Input/flac/configure.c:389 Plugins/Input/vorbis/configure.c:305 |
1767 #: audacious/glade/prefswin.glade:2617 | 900 #: audacious/glade/prefswin.glade:2166 |
1768 msgid "Title format:" | 901 msgid "Title format:" |
1769 msgstr "शीर्षक का प्रारूप:" | 902 msgstr "शीर्षक का प्रारूप:" |
1770 | 903 |
1771 #: Plugins/Input/flac/configure.c:400 Plugins/Input/mpg123/configure.c:495 | 904 #: Plugins/Input/flac/configure.c:400 Plugins/Input/mpg123/configure.c:441 |
1772 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:366 audacious/prefswin.c:108 | 905 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:319 audacious/prefswin.c:113 |
1773 msgid "Title" | 906 msgid "Title" |
1774 msgstr "शीर्षक" | 907 msgstr "शीर्षक" |
1775 | 908 |
1776 #: Plugins/Input/flac/configure.c:409 Plugins/Input/vorbis/configure.c:427 | 909 #: Plugins/Input/flac/configure.c:409 Plugins/Input/vorbis/configure.c:380 |
1777 msgid "ReplayGain" | 910 msgid "ReplayGain" |
1778 msgstr "रीप्लेगेन" | 911 msgstr "रीप्लेगेन" |
1779 | 912 |
1780 #: Plugins/Input/flac/configure.c:417 | 913 #: Plugins/Input/flac/configure.c:417 |
1781 #, fuzzy | 914 #, fuzzy |
1862 | 995 |
1863 #: Plugins/Input/flac/configure.c:541 | 996 #: Plugins/Input/flac/configure.c:541 |
1864 msgid "Output" | 997 msgid "Output" |
1865 msgstr "" | 998 msgstr "" |
1866 | 999 |
1867 #: Plugins/Input/flac/configure.c:547 Plugins/Input/mpg123/configure.c:320 | 1000 #: Plugins/Input/flac/configure.c:547 Plugins/Input/mpg123/configure.c:296 |
1868 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:220 Plugins/Output/OSS/configure.c:302 | 1001 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:198 Plugins/Output/OSS/configure.c:302 |
1869 #: Plugins/Output/arts/configure.c:62 Plugins/Output/esd/configure.c:171 | 1002 #: Plugins/Output/arts/configure.c:62 Plugins/Output/esd/configure.c:171 |
1870 #: Plugins/Output/sun/configure.c:258 | 1003 #: Plugins/Output/sun/configure.c:258 |
1871 msgid "Buffering:" | 1004 msgid "Buffering:" |
1872 msgstr "बफ़रिंग:" | 1005 msgstr "बफ़रिंग:" |
1873 | 1006 |
1874 #: Plugins/Input/flac/configure.c:558 Plugins/Input/mpg123/configure.c:333 | 1007 #: Plugins/Input/flac/configure.c:558 Plugins/Input/mpg123/configure.c:309 |
1875 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:232 | 1008 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:210 |
1876 msgid "Buffer size (kb):" | 1009 msgid "Buffer size (kb):" |
1877 msgstr "बफ़र का आकार (केबी):" | 1010 msgstr "बफ़र का आकार (केबी):" |
1878 | 1011 |
1879 #: Plugins/Input/flac/configure.c:568 Plugins/Input/mpg123/configure.c:348 | 1012 #: Plugins/Input/flac/configure.c:568 Plugins/Input/mpg123/configure.c:324 |
1880 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:246 Plugins/Output/OSS/configure.c:329 | 1013 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:224 Plugins/Output/OSS/configure.c:329 |
1881 #: Plugins/Output/esd/configure.c:198 Plugins/Output/sun/configure.c:289 | 1014 #: Plugins/Output/esd/configure.c:198 Plugins/Output/sun/configure.c:289 |
1882 msgid "Pre-buffer (percent):" | 1015 msgid "Pre-buffer (percent):" |
1883 msgstr "प्री-बफ़र (प्रतिशत):" | 1016 msgstr "प्री-बफ़र (प्रतिशत):" |
1884 | 1017 |
1885 #: Plugins/Input/flac/configure.c:578 Plugins/Input/mpg123/configure.c:362 | 1018 #: Plugins/Input/flac/configure.c:578 Plugins/Input/mpg123/configure.c:338 |
1886 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:260 | 1019 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:238 |
1887 msgid "Save stream to disk:" | 1020 msgid "Save stream to disk:" |
1888 msgstr "धारा को डिस्क पर सुरक्षित:" | 1021 msgstr "धारा को डिस्क पर सुरक्षित:" |
1889 | 1022 |
1890 #: Plugins/Input/flac/configure.c:586 Plugins/Input/mpg123/configure.c:373 | 1023 #: Plugins/Input/flac/configure.c:586 Plugins/Input/mpg123/configure.c:349 |
1891 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:271 | 1024 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:249 |
1892 msgid "Save stream to disk" | 1025 msgid "Save stream to disk" |
1893 msgstr "धारा को डिस्क पर सुरक्षित" | 1026 msgstr "धारा को डिस्क पर सुरक्षित" |
1894 | 1027 |
1895 #: Plugins/Input/flac/configure.c:595 Plugins/Input/mpg123/configure.c:387 | 1028 #: Plugins/Input/flac/configure.c:595 Plugins/Input/mpg123/configure.c:363 |
1896 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:285 | 1029 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:263 |
1897 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:370 | 1030 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:370 |
1898 msgid "Path:" | 1031 msgid "Path:" |
1899 msgstr "पथ:" | 1032 msgstr "पथ:" |
1900 | 1033 |
1901 #: Plugins/Input/flac/configure.c:602 Plugins/Input/mpg123/configure.c:397 | 1034 #: Plugins/Input/flac/configure.c:602 Plugins/Input/mpg123/configure.c:373 |
1902 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:295 | 1035 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:273 |
1903 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:381 | 1036 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:381 |
1904 msgid "Browse" | 1037 msgid "Browse" |
1905 msgstr "ब्राउज" | 1038 msgstr "ब्राउज" |
1906 | 1039 |
1907 #: Plugins/Input/flac/configure.c:607 Plugins/Input/mpg123/configure.c:403 | 1040 #: Plugins/Input/flac/configure.c:607 Plugins/Input/mpg123/configure.c:379 |
1908 msgid "SHOUT/Icecast:" | 1041 msgid "SHOUT/Icecast:" |
1909 msgstr "एस०एच०ओ०यू०टी०/आईसीकास्ट:" | 1042 msgstr "एस०एच०ओ०यू०टी०/आईसीकास्ट:" |
1910 | 1043 |
1911 #: Plugins/Input/flac/configure.c:614 | 1044 #: Plugins/Input/flac/configure.c:614 |
1912 msgid "Enable SHOUT/Icecast title streaming" | 1045 msgid "Enable SHOUT/Icecast title streaming" |
1913 msgstr "" | 1046 msgstr "" |
1914 | 1047 |
1915 #: Plugins/Input/flac/configure.c:618 Plugins/Input/mpg123/configure.c:417 | 1048 #: Plugins/Input/flac/configure.c:618 Plugins/Input/mpg123/configure.c:390 |
1916 msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel" | 1049 msgid "Enable Icecast Metadata UDP Channel" |
1917 msgstr "आईसीकास्ट मेटाडाटा यू०डी०पी० चैनल को समर्थन" | 1050 msgstr "आईसीकास्ट मेटाडाटा यू०डी०पी० चैनल को समर्थन" |
1918 | 1051 |
1919 #: Plugins/Input/flac/configure.c:623 Plugins/Input/mpg123/configure.c:424 | 1052 #: Plugins/Input/flac/configure.c:623 Plugins/Input/mpg123/configure.c:397 |
1920 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:302 | 1053 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:280 |
1921 msgid "Streaming" | 1054 msgid "Streaming" |
1922 msgstr "स्ट्रीमिंग" | 1055 msgstr "स्ट्रीमिंग" |
1923 | 1056 |
1924 #: Plugins/Input/flac/configure.c:655 | 1057 #: Plugins/Input/flac/configure.c:655 |
1925 #, fuzzy | 1058 #, fuzzy |
1935 "and\n" | 1068 "and\n" |
1936 "Daisuke Shimamura\n" | 1069 "Daisuke Shimamura\n" |
1937 "Visit http://flac.sourceforge.net/" | 1070 "Visit http://flac.sourceforge.net/" |
1938 msgstr "" | 1071 msgstr "" |
1939 | 1072 |
1940 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 | 1073 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 |
1074 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
1075 msgid "Blues" | |
1076 msgstr "ब्लू" | |
1077 | |
1078 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 | |
1079 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
1080 msgid "Classic Rock" | |
1081 msgstr "क्लासिक रॉक" | |
1082 | |
1083 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 | |
1084 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
1085 msgid "Country" | |
1086 msgstr "कन्ट्री" | |
1087 | |
1088 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:48 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:49 | |
1089 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:83 | |
1090 msgid "Dance" | |
1091 msgstr "डान्स" | |
1092 | |
1093 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 | |
1094 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
1095 msgid "Disco" | |
1096 msgstr "डिस्को" | |
1097 | |
1098 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 | |
1099 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
1100 msgid "Funk" | |
1101 msgstr "फ़ंक" | |
1102 | |
1103 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 | |
1104 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
1105 msgid "Grunge" | |
1106 msgstr "ग्रज़" | |
1107 | |
1108 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:49 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:50 | |
1109 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:84 | |
1110 msgid "Hip-Hop" | |
1111 msgstr "हिप-होप" | |
1112 | |
1113 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 | |
1114 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
1115 msgid "Jazz" | |
1116 msgstr "जाज़" | |
1117 | |
1118 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 | |
1119 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
1120 msgid "Metal" | |
1121 msgstr "मेटल" | |
1122 | |
1123 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 | |
1124 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
1125 msgid "New Age" | |
1126 msgstr "न्य़ू ऐज" | |
1127 | |
1128 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:50 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:51 | |
1129 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:85 | |
1130 msgid "Oldies" | |
1131 msgstr "ओल्डी" | |
1132 | |
1133 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 | |
1134 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
1135 msgid "Other" | |
1136 msgstr "अन्य" | |
1137 | |
1138 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 | |
1139 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
1140 msgid "Pop" | |
1141 msgstr "पॉप" | |
1142 | |
1143 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 | |
1144 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
1145 msgid "R&B" | |
1146 msgstr "आर व बी" | |
1147 | |
1148 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 | |
1149 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
1150 msgid "Rap" | |
1151 msgstr "रैप" | |
1152 | |
1153 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:51 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:52 | |
1154 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:86 | |
1155 msgid "Reggae" | |
1156 msgstr "रेगी" | |
1157 | |
1158 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 | |
1159 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
1160 msgid "Rock" | |
1161 msgstr "रॉक" | |
1162 | |
1163 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 | |
1164 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
1165 msgid "Techno" | |
1166 msgstr "टेक्नो" | |
1167 | |
1168 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 | |
1169 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
1170 msgid "Industrial" | |
1171 msgstr "इंड्रस्ट्रियल" | |
1172 | |
1173 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:52 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:53 | |
1174 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:87 | |
1175 msgid "Alternative" | |
1176 msgstr "वैकल्पिक" | |
1177 | |
1178 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 | |
1179 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
1180 msgid "Ska" | |
1181 msgstr "ईस्का" | |
1182 | |
1183 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 | |
1184 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
1185 msgid "Death Metal" | |
1186 msgstr "डेथ मेटल" | |
1187 | |
1188 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 | |
1189 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
1190 msgid "Pranks" | |
1191 msgstr "प्रैनक्स" | |
1192 | |
1193 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:53 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:54 | |
1194 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:88 | |
1195 msgid "Soundtrack" | |
1196 msgstr "साउण्डट्रैक" | |
1197 | |
1198 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 | |
1199 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
1200 msgid "Euro-Techno" | |
1201 msgstr "यूरो-टेक्नो" | |
1202 | |
1203 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 | |
1204 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
1205 msgid "Ambient" | |
1206 msgstr "एम्बियन्ट" | |
1207 | |
1208 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 | |
1209 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
1210 msgid "Trip-Hop" | |
1211 msgstr "ट्रिप-हॉप" | |
1212 | |
1213 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:54 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:55 | |
1214 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:89 | |
1215 msgid "Vocal" | |
1216 msgstr "वोकल" | |
1217 | |
1218 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 | |
1219 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
1220 msgid "Jazz+Funk" | |
1221 msgstr "ज़ाज़+फ़ंक" | |
1222 | |
1223 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 | |
1224 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
1225 msgid "Fusion" | |
1226 msgstr "फ़्यूज़न" | |
1227 | |
1228 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 | |
1229 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
1230 msgid "Trance" | |
1231 msgstr "ट्रान्स" | |
1232 | |
1233 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:55 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:56 | |
1234 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:90 | |
1235 msgid "Classical" | |
1236 msgstr "क्लासीकल" | |
1237 | |
1238 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 | |
1239 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
1240 msgid "Instrumental" | |
1241 msgstr "इन्सट्रुमेन्टल" | |
1242 | |
1243 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 | |
1244 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
1245 msgid "Acid" | |
1246 msgstr "ऐसिड" | |
1247 | |
1248 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 | |
1249 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
1250 msgid "House" | |
1251 msgstr "हाउस" | |
1252 | |
1253 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:56 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:57 | |
1254 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:91 | |
1255 msgid "Game" | |
1256 msgstr "गेम" | |
1257 | |
1258 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 | |
1259 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | |
1260 msgid "Sound Clip" | |
1261 msgstr "साउण्ड क्लिप" | |
1262 | |
1263 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 | |
1264 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | |
1265 msgid "Gospel" | |
1266 msgstr "गोस्पेल" | |
1267 | |
1268 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 | |
1269 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 | |
1270 msgid "Noise" | |
1271 msgstr "नॉइस्ज" | |
1272 | |
1273 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:57 | |
1941 msgid "Alt" | 1274 msgid "Alt" |
1942 msgstr "" | 1275 msgstr "" |
1943 | 1276 |
1944 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:213 | 1277 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 |
1278 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
1279 msgid "Bass" | |
1280 msgstr "बॉस" | |
1281 | |
1282 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 | |
1283 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
1284 msgid "Soul" | |
1285 msgstr "सोल" | |
1286 | |
1287 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 | |
1288 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
1289 msgid "Punk" | |
1290 msgstr "पंक" | |
1291 | |
1292 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:58 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:59 | |
1293 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:93 | |
1294 msgid "Space" | |
1295 msgstr "स्पेस" | |
1296 | |
1297 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 | |
1298 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 | |
1299 msgid "Meditative" | |
1300 msgstr "मेडिटेट्वि" | |
1301 | |
1302 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:59 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:60 | |
1303 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:94 | |
1304 msgid "Instrumental Pop" | |
1305 msgstr "इन्सट्रुमेन्टल पॉप" | |
1306 | |
1307 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 | |
1308 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 | |
1309 msgid "Instrumental Rock" | |
1310 msgstr "इन्सट्रुमेन्टल रॉक" | |
1311 | |
1312 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 | |
1313 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 | |
1314 msgid "Ethnic" | |
1315 msgstr "ऐथिक" | |
1316 | |
1317 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:60 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:61 | |
1318 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:95 | |
1319 msgid "Gothic" | |
1320 msgstr "गोथिक" | |
1321 | |
1322 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 | |
1323 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 | |
1324 msgid "Darkwave" | |
1325 msgstr "डार्कवेव" | |
1326 | |
1327 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 | |
1328 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 | |
1329 msgid "Techno-Industrial" | |
1330 msgstr "टेक्नो-इंड्रस्ट्रियल" | |
1331 | |
1332 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:61 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:62 | |
1333 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:96 | |
1334 msgid "Electronic" | |
1335 msgstr "इलेक्ट्रानिक" | |
1336 | |
1337 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 | |
1338 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 | |
1339 msgid "Pop-Folk" | |
1340 msgstr "पॉप-फ़ाल्क" | |
1341 | |
1342 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 | |
1343 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 | |
1344 msgid "Eurodance" | |
1345 msgstr "यूरोडान्स" | |
1346 | |
1347 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:62 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:63 | |
1348 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:97 | |
1349 msgid "Dream" | |
1350 msgstr "ड्रीम" | |
1351 | |
1352 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 | |
1353 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 | |
1354 msgid "Southern Rock" | |
1355 msgstr "दक्षिणी रॉक" | |
1356 | |
1357 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 | |
1358 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 | |
1359 msgid "Comedy" | |
1360 msgstr "कामेडी" | |
1361 | |
1362 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:63 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:64 | |
1363 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:98 | |
1364 msgid "Cult" | |
1365 msgstr "कल्ट" | |
1366 | |
1367 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 | |
1368 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 | |
1369 msgid "Gangsta Rap" | |
1370 msgstr "गैगस्टा रैप" | |
1371 | |
1372 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 | |
1373 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 | |
1374 msgid "Top 40" | |
1375 msgstr "टॉप ४०" | |
1376 | |
1377 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:64 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:65 | |
1378 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:99 | |
1379 msgid "Christian Rap" | |
1380 msgstr "क्रिस्तानी रैप" | |
1381 | |
1382 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 | |
1383 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 | |
1384 msgid "Pop/Funk" | |
1385 msgstr "पॉप/फ़ंक" | |
1386 | |
1387 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 | |
1388 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 | |
1389 msgid "Jungle" | |
1390 msgstr "जंगल" | |
1391 | |
1392 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:65 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:66 | |
1393 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:100 | |
1394 msgid "Native American" | |
1395 msgstr "नेटिव अमेरिकन" | |
1396 | |
1397 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 | |
1398 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
1399 msgid "Cabaret" | |
1400 msgstr "कैबरेट" | |
1401 | |
1402 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 | |
1403 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
1404 msgid "New Wave" | |
1405 msgstr "न्यू वेव" | |
1406 | |
1407 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 | |
1408 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
1409 msgid "Psychedelic" | |
1410 msgstr "साइडेलिक" | |
1411 | |
1412 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:66 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:67 | |
1413 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:101 | |
1414 msgid "Rave" | |
1415 msgstr "रेव" | |
1416 | |
1417 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 | |
1418 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
1419 msgid "Showtunes" | |
1420 msgstr "सोटयून्स" | |
1421 | |
1422 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 | |
1423 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
1424 msgid "Trailer" | |
1425 msgstr "ट्रेलर" | |
1426 | |
1427 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 | |
1428 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
1429 msgid "Lo-Fi" | |
1430 msgstr "लो-फ़ाई" | |
1431 | |
1432 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:67 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:68 | |
1433 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:102 | |
1434 msgid "Tribal" | |
1435 msgstr "ट्राईबल" | |
1436 | |
1437 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 | |
1438 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
1439 msgid "Acid Punk" | |
1440 msgstr "ऐसिड पंक" | |
1441 | |
1442 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 | |
1443 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
1444 msgid "Acid Jazz" | |
1445 msgstr "ऐसिड जाज़" | |
1446 | |
1447 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 | |
1448 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
1449 msgid "Polka" | |
1450 msgstr "पोल्का" | |
1451 | |
1452 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:68 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:69 | |
1453 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:103 | |
1454 msgid "Retro" | |
1455 msgstr "रेट्रो" | |
1456 | |
1457 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 | |
1458 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
1459 msgid "Musical" | |
1460 msgstr "म्यूजिकल" | |
1461 | |
1462 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 | |
1463 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
1464 msgid "Rock & Roll" | |
1465 msgstr "रॉक और रोल" | |
1466 | |
1467 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 | |
1468 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
1469 msgid "Hard Rock" | |
1470 msgstr "हार्ड रॉक" | |
1471 | |
1472 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:69 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:70 | |
1473 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:104 | |
1474 msgid "Folk" | |
1475 msgstr "फ़ोक" | |
1476 | |
1477 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 | |
1478 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 | |
1479 msgid "Folk/Rock" | |
1480 msgstr "फ़ोक/रॉक" | |
1481 | |
1482 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 | |
1483 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 | |
1484 msgid "National Folk" | |
1485 msgstr "नेशनल फ़ोक" | |
1486 | |
1487 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:70 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:71 | |
1488 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:105 | |
1489 msgid "Swing" | |
1490 msgstr "स्वींग" | |
1491 | |
1492 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 | |
1493 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
1494 msgid "Fast-Fusion" | |
1495 msgstr "फ़ास्त-फ़्यूजन" | |
1496 | |
1497 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 | |
1498 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
1499 msgid "Bebob" | |
1500 msgstr "बेबोब" | |
1501 | |
1502 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 | |
1503 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
1504 msgid "Latin" | |
1505 msgstr "लैटिन" | |
1506 | |
1507 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:71 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:72 | |
1508 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:106 | |
1509 msgid "Revival" | |
1510 msgstr "रिवाइवल" | |
1511 | |
1512 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 | |
1513 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 | |
1514 msgid "Celtic" | |
1515 msgstr "सेल्टिक" | |
1516 | |
1517 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 | |
1518 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 | |
1519 msgid "Bluegrass" | |
1520 msgstr "ब्लूग्रास" | |
1521 | |
1522 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:72 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:73 | |
1523 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:107 | |
1524 msgid "Avantgarde" | |
1525 msgstr "अवन्तगार्डे" | |
1526 | |
1527 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 | |
1528 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 | |
1529 msgid "Gothic Rock" | |
1530 msgstr "गोथिक रॉक" | |
1531 | |
1532 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:73 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:74 | |
1533 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:108 | |
1534 msgid "Progressive Rock" | |
1535 msgstr "प्रोग्रेसिव रॉक" | |
1536 | |
1537 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 | |
1538 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 | |
1539 msgid "Psychedelic Rock" | |
1540 msgstr "साइकिडेलिक रॉक" | |
1541 | |
1542 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 | |
1543 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 | |
1544 msgid "Symphonic Rock" | |
1545 msgstr "सिम्फ़ोन्कि रॉक" | |
1546 | |
1547 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:74 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:75 | |
1548 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:109 | |
1549 msgid "Slow Rock" | |
1550 msgstr "स्लो रॉक" | |
1551 | |
1552 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 | |
1553 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 | |
1554 msgid "Big Band" | |
1555 msgstr "बिग बैन्ड" | |
1556 | |
1557 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 | |
1558 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 | |
1559 msgid "Chorus" | |
1560 msgstr "कोरस" | |
1561 | |
1562 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:75 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:76 | |
1563 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:110 | |
1564 msgid "Easy Listening" | |
1565 msgstr "ईज़ी लिस्निंग" | |
1566 | |
1567 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 | |
1568 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
1569 msgid "Acoustic" | |
1570 msgstr "ऑकाउस्टिक" | |
1571 | |
1572 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 | |
1573 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
1574 msgid "Humour" | |
1575 msgstr "ह्यूमर" | |
1576 | |
1577 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 | |
1578 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
1579 msgid "Speech" | |
1580 msgstr "स्पीच" | |
1581 | |
1582 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:76 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:77 | |
1583 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:111 | |
1584 msgid "Chanson" | |
1585 msgstr "चान्सन" | |
1586 | |
1587 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 | |
1588 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
1589 msgid "Opera" | |
1590 msgstr "ओपेरा" | |
1591 | |
1592 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 | |
1593 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
1594 msgid "Chamber Music" | |
1595 msgstr "चैम्बर म्यूजिक" | |
1596 | |
1597 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 | |
1598 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
1599 msgid "Sonata" | |
1600 msgstr "सोनाटा" | |
1601 | |
1602 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:77 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:78 | |
1603 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:112 | |
1604 msgid "Symphony" | |
1605 msgstr "सिम्फ़ोनी" | |
1606 | |
1607 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 | |
1608 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 | |
1609 msgid "Booty Bass" | |
1610 msgstr "बूटी बॉस" | |
1611 | |
1612 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 | |
1613 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 | |
1614 msgid "Primus" | |
1615 msgstr "प्रिमस" | |
1616 | |
1617 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:78 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:79 | |
1618 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:113 | |
1619 msgid "Porn Groove" | |
1620 msgstr "पोर्नो ग्रूव" | |
1621 | |
1622 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 | |
1623 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
1624 msgid "Satire" | |
1625 msgstr "सैटायर" | |
1626 | |
1627 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 | |
1628 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
1629 msgid "Slow Jam" | |
1630 msgstr "स्लो जैम" | |
1631 | |
1632 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 | |
1633 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
1634 msgid "Club" | |
1635 msgstr "क्लब" | |
1636 | |
1637 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:79 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:80 | |
1638 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:114 | |
1639 msgid "Tango" | |
1640 msgstr "टाँगो" | |
1641 | |
1642 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 | |
1643 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
1644 msgid "Samba" | |
1645 msgstr "सॉबा" | |
1646 | |
1647 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 | |
1648 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
1649 msgid "Folklore" | |
1650 msgstr "फ़ाल्कलोर" | |
1651 | |
1652 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 | |
1653 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
1654 msgid "Ballad" | |
1655 msgstr "बालाड" | |
1656 | |
1657 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:80 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:81 | |
1658 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:115 | |
1659 msgid "Power Ballad" | |
1660 msgstr "पावर बालाड" | |
1661 | |
1662 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 | |
1663 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 | |
1664 msgid "Rhythmic Soul" | |
1665 msgstr "रिद्मिक सोल" | |
1666 | |
1667 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 | |
1668 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 | |
1669 msgid "Freestyle" | |
1670 msgstr "फ़्रीस्टाइल" | |
1671 | |
1672 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:81 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:82 | |
1673 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:116 | |
1674 msgid "Duet" | |
1675 msgstr "ड्यूट" | |
1676 | |
1677 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 | |
1678 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 | |
1679 msgid "Punk Rock" | |
1680 msgstr "पंक रॉक" | |
1681 | |
1682 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 | |
1683 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 | |
1684 msgid "Drum Solo" | |
1685 msgstr "ड्र्म सोलो" | |
1686 | |
1687 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:82 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:83 | |
1688 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:117 | |
1689 msgid "A Cappella" | |
1690 msgstr "एक कैपेला" | |
1691 | |
1692 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 | |
1693 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 | |
1694 msgid "Euro-House" | |
1695 msgstr "यूरो-हाउस" | |
1696 | |
1697 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 | |
1698 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 | |
1699 msgid "Dance Hall" | |
1700 msgstr "डान्स हाल" | |
1701 | |
1702 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:83 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:84 | |
1703 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:118 | |
1704 msgid "Goa" | |
1705 msgstr "गोआ" | |
1706 | |
1707 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 | |
1708 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 | |
1709 msgid "Drum & Bass" | |
1710 msgstr "ड्र्म व बॉस" | |
1711 | |
1712 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 | |
1713 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 | |
1714 msgid "Club-House" | |
1715 msgstr "क्लब-हाउस" | |
1716 | |
1717 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:84 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:85 | |
1718 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:119 | |
1719 msgid "Hardcore" | |
1720 msgstr "हार्डकोर" | |
1721 | |
1722 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 | |
1723 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
1724 msgid "Terror" | |
1725 msgstr "टेरर" | |
1726 | |
1727 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 | |
1728 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
1729 msgid "Indie" | |
1730 msgstr "ईन्डी" | |
1731 | |
1732 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 | |
1733 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
1734 msgid "BritPop" | |
1735 msgstr "ब्रिटपॉप" | |
1736 | |
1737 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:85 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:86 | |
1738 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:120 | |
1739 msgid "Negerpunk" | |
1740 msgstr "नेगेरपंक" | |
1741 | |
1742 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 | |
1743 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 | |
1744 msgid "Polsk Punk" | |
1745 msgstr "पोल्स्क पंक" | |
1746 | |
1747 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 | |
1748 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 | |
1749 msgid "Beat" | |
1750 msgstr "बीट" | |
1751 | |
1752 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:86 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:87 | |
1753 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:121 | |
1754 msgid "Christian Gangsta Rap" | |
1755 msgstr "क्रिस्ट्यन गैन्गस्टा रैप" | |
1756 | |
1757 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 | |
1758 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 | |
1759 msgid "Heavy Metal" | |
1760 msgstr "हैवी मेटल" | |
1761 | |
1762 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 | |
1763 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 | |
1764 msgid "Black Metal" | |
1765 msgstr "ब्लैक मेटल" | |
1766 | |
1767 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:87 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:88 | |
1768 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:122 | |
1769 msgid "Crossover" | |
1770 msgstr "क्रासओवर" | |
1771 | |
1772 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 | |
1773 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 | |
1774 msgid "Contemporary Christian" | |
1775 msgstr "क्रिस्ट्यन समकालिक" | |
1776 | |
1777 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:88 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:89 | |
1778 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:123 | |
1779 msgid "Christian Rock" | |
1780 msgstr "क्रिस्ट्यन रॉक" | |
1781 | |
1782 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 | |
1783 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 | |
1784 msgid "Merengue" | |
1785 msgstr "मीर्नग्यू" | |
1786 | |
1787 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 | |
1788 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 | |
1789 msgid "Salsa" | |
1790 msgstr "सेल्सा" | |
1791 | |
1792 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:89 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:90 | |
1793 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:124 | |
1794 msgid "Thrash Metal" | |
1795 msgstr "थ्रैस मेटल" | |
1796 | |
1797 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:90 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 | |
1798 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 | |
1799 msgid "Anime" | |
1800 msgstr "ऐनिमे" | |
1801 | |
1802 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:90 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 | |
1803 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 | |
1804 msgid "JPop" | |
1805 msgstr "ज़ेपॉप" | |
1806 | |
1807 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:90 Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:91 | |
1808 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:125 | |
1809 msgid "Synthpop" | |
1810 msgstr "सिन्थपॉप" | |
1811 | |
1812 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:214 | |
1945 #, fuzzy, c-format | 1813 #, fuzzy, c-format |
1946 msgid "Samplerate: %d Hz" | 1814 msgid "Samplerate: %d Hz" |
1947 msgstr "सैम्पल की दर:" | 1815 msgstr "सैम्पल की दर:" |
1948 | 1816 |
1949 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:214 | 1817 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:215 |
1950 #, fuzzy, c-format | 1818 #, fuzzy, c-format |
1951 msgid "Channels: %d" | 1819 msgid "Channels: %d" |
1952 msgstr "अनेक चैनल:" | 1820 msgstr "अनेक चैनल:" |
1953 | 1821 |
1954 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:215 | 1822 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:216 |
1955 #, c-format | 1823 #, c-format |
1956 msgid "Bits/Sample: %d" | 1824 msgid "Bits/Sample: %d" |
1957 msgstr "" | 1825 msgstr "" |
1958 | 1826 |
1959 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:217 | 1827 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:218 |
1960 #, c-format | 1828 #, c-format |
1961 msgid "Blocksize: %d" | 1829 msgid "Blocksize: %d" |
1962 msgstr "" | 1830 msgstr "" |
1963 | 1831 |
1964 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:219 | 1832 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:220 |
1965 #, c-format | 1833 #, c-format |
1966 msgid "" | 1834 msgid "" |
1967 "Blocksize: variable\n" | 1835 "Blocksize: variable\n" |
1968 " min/max: %d/%d" | 1836 " min/max: %d/%d" |
1969 msgstr "" | 1837 msgstr "" |
1970 | 1838 |
1971 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:222 | 1839 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:223 |
1972 #, fuzzy, c-format | 1840 #, fuzzy, c-format |
1973 msgid "" | 1841 msgid "" |
1974 "Samples: %llu\n" | 1842 "Samples: %llu\n" |
1975 "Length: %d:%.2d" | 1843 "Length: %d:%.2d" |
1976 msgstr "" | 1844 msgstr "" |
1977 "\n" | 1845 "\n" |
1978 "कुल लंबाई: %d:%d\n" | 1846 "कुल लंबाई: %d:%d\n" |
1979 | 1847 |
1980 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:228 | 1848 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:229 |
1981 #, fuzzy, c-format | 1849 #, fuzzy, c-format |
1982 msgid "Filesize: %ld B" | 1850 msgid "Filesize: %ld B" |
1983 msgstr "संचिका का आकार:" | 1851 msgstr "संचिका का आकार:" |
1984 | 1852 |
1985 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:230 | 1853 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:231 |
1986 #, c-format | 1854 #, c-format |
1987 msgid "" | 1855 msgid "" |
1988 "Avg. bitrate: %.1f kb/s\n" | 1856 "Avg. bitrate: %.1f kb/s\n" |
1989 "Compression ratio: %.1f%%" | 1857 "Compression ratio: %.1f%%" |
1990 msgstr "" | 1858 msgstr "" |
1991 | 1859 |
1992 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:259 audacious/input.c:526 | 1860 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:261 audacious/input.c:567 |
1993 msgid "Filename:" | 1861 msgid "Filename:" |
1994 msgstr "संचिकानाम:" | 1862 msgstr "संचिकानाम:" |
1995 | 1863 |
1996 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:271 | 1864 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:273 |
1997 #, fuzzy | 1865 #, fuzzy |
1998 msgid "Tag:" | 1866 msgid "Tag:" |
1999 msgstr "टाँगो" | 1867 msgstr "टाँगो" |
2000 | 1868 |
2001 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:306 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:625 | 1869 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:280 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:456 |
1870 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:581 | |
1871 msgid "Title:" | |
1872 msgstr "शीर्षक:" | |
1873 | |
1874 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:287 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:467 | |
1875 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:592 | |
1876 msgid "Artist:" | |
1877 msgstr "कलाकार:" | |
1878 | |
1879 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:294 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:478 | |
1880 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:603 | |
1881 msgid "Album:" | |
1882 msgstr "एलबम:" | |
1883 | |
1884 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:301 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:489 | |
1885 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:614 | |
1886 msgid "Comment:" | |
1887 msgstr "टिप्पणी:" | |
1888 | |
1889 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:308 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:625 | |
2002 msgid "Date:" | 1890 msgid "Date:" |
2003 msgstr "तिथि:" | 1891 msgstr "तिथि:" |
2004 | 1892 |
2005 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:345 | 1893 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:316 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:512 |
1894 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:637 | |
1895 msgid "Track number:" | |
1896 msgstr "ट्रैक की संख्या:" | |
1897 | |
1898 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:324 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:524 | |
1899 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:649 | |
1900 msgid "Genre:" | |
1901 msgstr "प्रकार:" | |
1902 | |
1903 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:347 | |
2006 #, fuzzy | 1904 #, fuzzy |
2007 msgid "Save" | 1905 msgid "Save" |
2008 msgstr "/सुरक्षित करें" | 1906 msgstr "/सुरक्षित करें" |
2009 | 1907 |
2010 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:351 | 1908 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:353 |
2011 #, fuzzy | 1909 #, fuzzy |
2012 msgid "Remove Tag" | 1910 msgid "Remove Tag" |
2013 msgstr "/सभी को हटाएँ" | 1911 msgstr "/सभी को हटाएँ" |
2014 | 1912 |
2015 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:361 | 1913 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:363 |
2016 #, fuzzy | 1914 #, fuzzy |
2017 msgid "FLAC Info:" | 1915 msgid "FLAC Info:" |
2018 msgstr "सीडी के बारे में सूचना" | 1916 msgstr "सीडी के बारे में सूचना" |
2019 | 1917 |
2020 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:412 Plugins/Input/wma/wma.c:491 | 1918 #: Plugins/Input/flac/fileinfo.c:415 |
2021 #, fuzzy, c-format | 1919 #, fuzzy, c-format |
2022 msgid "File Info - %s" | 1920 msgid "File Info - %s" |
2023 msgstr "संचिका सूचना" | 1921 msgstr "संचिका सूचना" |
2024 | 1922 |
2025 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/mpg123/http.c:221 | 1923 #: Plugins/Input/flac/http.c:219 Plugins/Input/mpg123/http.c:221 |
2068 "Server reported: %s" | 1966 "Server reported: %s" |
2069 msgstr "" | 1967 msgstr "" |
2070 "%s होस्ट से जुड़ा नहीं जा सका\n" | 1968 "%s होस्ट से जुड़ा नहीं जा सका\n" |
2071 "सर्वर द्वारा रिपोर्ट: %s" | 1969 "सर्वर द्वारा रिपोर्ट: %s" |
2072 | 1970 |
2073 #: Plugins/Input/flac/http.c:670 Plugins/Input/vorbis/http.c:603 | 1971 #: Plugins/Input/flac/http.c:675 Plugins/Input/vorbis/http.c:607 |
2074 #, c-format | 1972 #, c-format |
2075 msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB" | 1973 msgid "PRE-BUFFERING: %dKB/%dKB" |
2076 msgstr "प्री-बफ़रिंग: %dKB/%dKB" | 1974 msgstr "प्री-बफ़रिंग: %dKB/%dKB" |
2077 | 1975 |
1976 #: Plugins/Input/flac/plugin.c:188 | |
1977 #, fuzzy | |
1978 msgid "FLAC Audio Plugin" | |
1979 msgstr "सीडी आडियो प्लग-इन" | |
1980 | |
2078 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:117 | 1981 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:117 |
2079 #, fuzzy | 1982 #, fuzzy |
2080 msgid "ModPlug Configuration" | 1983 msgid "ModPlug Configuration" |
2081 msgstr "एमपीईजी आडियो प्लग-इन संरचना" | 1984 msgstr "एमपीईजी आडियो प्लग-इन संरचना" |
2082 | 1985 |
2083 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:165 | 1986 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:165 |
2084 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:234 | 1987 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:210 |
2085 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:141 | 1988 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:141 |
2086 msgid "16 bit" | 1989 msgid "16 bit" |
2087 msgstr "१६ बिट" | 1990 msgstr "१६ बिट" |
2088 | 1991 |
2089 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:173 | 1992 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:173 |
2090 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:243 | 1993 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:219 |
2091 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:133 | 1994 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:133 |
2092 msgid "8 bit" | 1995 msgid "8 bit" |
2093 msgstr "८ बिट" | 1996 msgstr "८ बिट" |
2094 | 1997 |
2095 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:181 | 1998 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:181 |
2262 | 2165 |
2263 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:709 | 2166 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:709 |
2264 #, fuzzy | 2167 #, fuzzy |
2265 msgid "Effects" | 2168 msgid "Effects" |
2266 msgstr "<b>सभी प्रभाव</b>" | 2169 msgstr "<b>सभी प्रभाव</b>" |
2170 | |
2171 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:725 Plugins/Output/alsa/about.c:46 | |
2172 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:405 | |
2173 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:140 | |
2174 #: Plugins/Output/disk_writer/disk_writer.c:405 | |
2175 msgid "OK" | |
2176 msgstr "" | |
2267 | 2177 |
2268 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:793 | 2178 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:793 |
2269 #, fuzzy | 2179 #, fuzzy |
2270 msgid "MOD Info" | 2180 msgid "MOD Info" |
2271 msgstr "सीडी के बारे में सूचना" | 2181 msgstr "सीडी के बारे में सूचना" |
2282 "Instruments:\n" | 2192 "Instruments:\n" |
2283 "Patterns:\n" | 2193 "Patterns:\n" |
2284 "Channels:" | 2194 "Channels:" |
2285 msgstr "" | 2195 msgstr "" |
2286 | 2196 |
2287 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:825 | |
2288 msgid "" | |
2289 "---\n" | |
2290 "---\n" | |
2291 "---\n" | |
2292 "---\n" | |
2293 "---\n" | |
2294 "---\n" | |
2295 "---\n" | |
2296 "---\n" | |
2297 "---\n" | |
2298 "---" | |
2299 msgstr "" | |
2300 | |
2301 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:866 | 2197 #: Plugins/Input/modplug/gui/interface.cpp:866 |
2302 #, fuzzy | 2198 #, fuzzy |
2303 msgid "Samples" | 2199 msgid "Samples" |
2304 msgstr "सेल्सा" | 2200 msgstr "सेल्सा" |
2305 | 2201 |
2339 #: Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:127 | 2235 #: Plugins/Input/modplug/gui/support.cpp:127 |
2340 #, c-format | 2236 #, c-format |
2341 msgid "Error loading pixmap file: %s" | 2237 msgid "Error loading pixmap file: %s" |
2342 msgstr "" | 2238 msgstr "" |
2343 | 2239 |
2344 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:209 | 2240 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:185 |
2345 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" | 2241 msgid "MPEG Audio Plugin Configuration" |
2346 msgstr "एमपीईजी आडियो प्लग-इन संरचना" | 2242 msgstr "एमपीईजी आडियो प्लग-इन संरचना" |
2347 | 2243 |
2348 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:226 | 2244 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:202 |
2349 msgid "Resolution:" | 2245 msgid "Resolution:" |
2350 msgstr "विघटन:" | 2246 msgstr "विघटन:" |
2351 | 2247 |
2352 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:250 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:863 | 2248 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:226 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:863 |
2353 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:919 | 2249 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:919 |
2354 msgid "Channels:" | 2250 msgid "Channels:" |
2355 msgstr "अनेक चैनल:" | 2251 msgstr "अनेक चैनल:" |
2356 | 2252 |
2357 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:258 | 2253 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:234 |
2358 msgid "Stereo (if available)" | 2254 msgid "Stereo (if available)" |
2359 msgstr "स्टीरियो (यदि उपलब्ध है)" | 2255 msgstr "स्टीरियो (यदि उपलब्ध है)" |
2360 | 2256 |
2361 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:269 | 2257 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:245 |
2362 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:166 | 2258 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:166 |
2363 msgid "Mono" | 2259 msgid "Mono" |
2364 msgstr "मोनो" | 2260 msgstr "मोनो" |
2365 | 2261 |
2366 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:276 | 2262 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:252 |
2367 msgid "Down sample:" | 2263 msgid "Down sample:" |
2368 msgstr "डाउन उदाहरण:" | 2264 msgstr "डाउन उदाहरण:" |
2369 | 2265 |
2370 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:285 | 2266 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:261 |
2371 msgid "1:1 (44 kHz)" | 2267 msgid "1:1 (44 kHz)" |
2372 msgstr "१:१ (४४ किलोहर्टज)" | 2268 msgstr "१:१ (४४ किलोहर्टज)" |
2373 | 2269 |
2374 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:296 | 2270 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:272 |
2375 msgid "1:2 (22 kHz)" | 2271 msgid "1:2 (22 kHz)" |
2376 msgstr "१:२ (२२ किलोहर्टज)" | 2272 msgstr "१:२ (२२ किलोहर्टज)" |
2377 | 2273 |
2378 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:307 | 2274 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:283 |
2379 msgid "1:4 (11 kHz)" | 2275 msgid "1:4 (11 kHz)" |
2380 msgstr "१:४ (११ किलोहर्टज)" | 2276 msgstr "१:४ (११ किलोहर्टज)" |
2381 | 2277 |
2382 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:316 | 2278 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:292 |
2383 msgid "Decoder" | 2279 msgid "Decoder" |
2384 msgstr "कूटवाचक" | 2280 msgstr "कूटवाचक" |
2385 | 2281 |
2386 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:426 | 2282 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:399 |
2387 msgid "ID3 Tags:" | 2283 msgid "ID3 Tags:" |
2388 msgstr "आईडी-३ के टैग:" | 2284 msgstr "आईडी-३ के टैग:" |
2389 | 2285 |
2390 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:434 | 2286 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:407 |
2391 msgid "Disable ID3V2 tags" | 2287 msgid "Disable ID3V2 tags" |
2392 msgstr "आईडी-३वी-२ के टैगों को असमर्थन" | 2288 msgstr "आईडी-३वी-२ के टैगों को असमर्थन" |
2393 | 2289 |
2394 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:443 | 2290 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:427 |
2395 msgid "Convert non-UTF8 ID3 tags to UTF8" | |
2396 msgstr "नॉन-यूटीएफ़८ आईडी३ टैगों को यूटीएफ़८ में परिवर्तित करें" | |
2397 | |
2398 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:456 | |
2399 msgid "ID3 encoding:" | |
2400 msgstr "आईडी३ एनकोडिंग:" | |
2401 | |
2402 #: Plugins/Input/mpg123/configure.c:481 | |
2403 msgid "ID3 format:" | 2291 msgid "ID3 format:" |
2404 msgstr "आईडी-३ प्रारूप:" | 2292 msgstr "आईडी-३ प्रारूप:" |
2405 | 2293 |
2406 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:205 | 2294 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:205 |
2407 msgid "Joint stereo" | 2295 msgid "Joint stereo" |
2413 | 2301 |
2414 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:206 | 2302 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:206 |
2415 msgid "Single channel" | 2303 msgid "Single channel" |
2416 msgstr "एकल चैनल" | 2304 msgstr "एकल चैनल" |
2417 | 2305 |
2418 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:221 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:748 | 2306 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:221 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:763 |
2419 #, c-format | 2307 #, c-format |
2420 msgid "%d KBit/s" | 2308 msgid "%d KBit/s" |
2421 msgstr "%d किलोबाइट्स प्रति सेकण्ड" | 2309 msgstr "%d किलोबाइट्स प्रति सेकण्ड" |
2422 | 2310 |
2423 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:222 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:743 | 2311 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:222 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:758 |
2424 #, c-format | 2312 #, c-format |
2425 msgid "%ld Hz" | 2313 msgid "%ld Hz" |
2426 msgstr "%ld हर्टज़" | 2314 msgstr "%ld हर्टज़" |
2315 | |
2316 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:239 | |
2317 msgid "None" | |
2318 msgstr "कुछ नहीं" | |
2319 | |
2320 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:240 | |
2321 msgid "50/15 ms" | |
2322 msgstr "५०/१५ मिलीसेकण्ड" | |
2323 | |
2324 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:242 | |
2325 msgid "CCIT J.17" | |
2326 msgstr "सी०सी०आई०टी० जे.१७" | |
2327 | |
2328 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:243 | |
2329 msgid "No" | |
2330 msgstr "नहीं" | |
2331 | |
2332 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:244 | |
2333 msgid "Yes" | |
2334 msgstr "हाँ" | |
2427 | 2335 |
2428 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:304 | 2336 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:304 |
2429 msgid " MPEG Info " | 2337 msgid " MPEG Info " |
2430 msgstr "एमपीईजी सूचना " | 2338 msgstr "एमपीईजी सूचना " |
2431 | 2339 |
2471 msgstr "जोर:" | 2379 msgstr "जोर:" |
2472 | 2380 |
2473 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:448 | 2381 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:448 |
2474 msgid " ID3 Tag " | 2382 msgid " ID3 Tag " |
2475 msgstr "आईडी३ टैग " | 2383 msgstr "आईडी३ टैग " |
2384 | |
2385 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:500 | |
2386 msgid "Year:" | |
2387 msgstr "वर्ष:" | |
2388 | |
2389 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:624 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:1015 | |
2390 #: audacious/mainwin.c:805 | |
2391 #, c-format | |
2392 msgid "%s - Audacious" | |
2393 msgstr "" | |
2476 | 2394 |
2477 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:642 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:645 | 2395 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:642 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:645 |
2478 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:648 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:651 | 2396 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:648 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:651 |
2479 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:654 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:657 | 2397 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:654 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:657 |
2480 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:660 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:663 | 2398 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:660 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:663 |
2482 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:917 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:920 | 2400 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:917 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:920 |
2483 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:923 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:926 | 2401 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:923 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:926 |
2484 msgid "N/A" | 2402 msgid "N/A" |
2485 msgstr "अमान्य" | 2403 msgstr "अमान्य" |
2486 | 2404 |
2487 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:793 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:795 | 2405 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:808 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:810 |
2488 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:796 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:797 | 2406 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:811 Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:812 |
2489 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:799 | 2407 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:814 |
2490 #, c-format | 2408 #, c-format |
2491 msgid "%s" | 2409 msgid "%s" |
2492 msgstr "%s" | 2410 msgstr "%s" |
2493 | 2411 |
2494 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:798 Plugins/Input/wma/wma.c:521 | 2412 #: Plugins/Input/mpg123/fileinfo.c:813 |
2495 #, c-format | 2413 #, c-format |
2496 msgid "%lu Bytes" | 2414 msgid "%lu Bytes" |
2497 msgstr "%lu बाइट्स" | 2415 msgstr "%lu बाइट्स" |
2498 | 2416 |
2499 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:401 Plugins/Input/vorbis/http.c:353 | 2417 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:401 Plugins/Input/vorbis/http.c:353 |
2500 #, fuzzy, c-format | 2418 #, fuzzy, c-format |
2501 msgid "Couldn't connect to host %s:%d" | 2419 msgid "Couldn't connect to host %s:%d" |
2502 msgstr "%s होस्ट से जुड़ा नहीं जा सका" | 2420 msgstr "%s होस्ट से जुड़ा नहीं जा सका" |
2503 | 2421 |
2504 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:686 | 2422 #: Plugins/Input/mpg123/http.c:690 |
2505 #, fuzzy, c-format | 2423 #, fuzzy, c-format |
2506 msgid "PRE-BUFFERING: %zuKB/%zuKB" | 2424 msgid "PRE-BUFFERING: %zuKB/%zuKB" |
2507 msgstr "प्री-बफ़रिंग: %dKB/%dKB" | 2425 msgstr "प्री-बफ़रिंग: %dKB/%dKB" |
2508 | 2426 |
2509 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:922 | 2427 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:58 Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:92 |
2428 msgid "AlternRock" | |
2429 msgstr "अल्ट्रनरॉक" | |
2430 | |
2431 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:953 | |
2510 msgid "About MPEG Audio Plugin" | 2432 msgid "About MPEG Audio Plugin" |
2511 msgstr "एमपीईजी आडियो प्लग-इन के बारे में" | 2433 msgstr "एमपीईजी आडियो प्लग-इन के बारे में" |
2512 | 2434 |
2513 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:923 | 2435 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:954 |
2514 msgid "" | 2436 msgid "" |
2515 "Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derived " | 2437 "Audacious decoding engine by William Pitcock <nenolod@nenolod.net>, derived " |
2516 "from:\n" | 2438 "from:\n" |
2517 "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" | 2439 "mpg123 decoding engine by Michael Hipp <mh@mpg123.de>\n" |
2518 "Derived partially from mpg123 0.59s.mc3 as well.\n" | 2440 "Derived partially from mpg123 0.59s.mc3 as well.\n" |
2519 "Based on the original XMMS plugin." | 2441 "Based on the original XMMS plugin." |
2520 msgstr "" | 2442 msgstr "" |
2521 | 2443 |
2522 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:961 | 2444 #: Plugins/Input/mpg123/mpg123.c:993 |
2523 msgid "MPEG Audio Plugin" | 2445 msgid "MPEG Audio Plugin" |
2524 msgstr "एमपीईजी आडियो प्लग-इन" | 2446 msgstr "एमपीईजी आडियो प्लग-इन" |
2525 | 2447 |
2526 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:55 | 2448 #: Plugins/Input/timidity/src/interface.c:55 |
2527 #, fuzzy | 2449 #, fuzzy |
2568 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:135 | 2490 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:135 |
2569 #, fuzzy, c-format | 2491 #, fuzzy, c-format |
2570 msgid "TiMidity Plugin %s" | 2492 msgid "TiMidity Plugin %s" |
2571 msgstr "इन्पुट प्लग-इन: %s" | 2493 msgstr "इन्पुट प्लग-इन: %s" |
2572 | 2494 |
2573 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:352 | 2495 #: Plugins/Input/timidity/src/xmms-timidity.c:372 |
2574 #, fuzzy | 2496 #, fuzzy |
2575 msgid "Couldn't load MIDI file" | 2497 msgid "Couldn't load MIDI file" |
2576 msgstr "%s को खोजा नहीं जा सका" | 2498 msgstr "%s को खोजा नहीं जा सका" |
2577 | 2499 |
2578 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:51 | 2500 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:51 |
2595 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:265 | 2517 #: Plugins/Input/tonegen/tonegen.c:265 |
2596 #, c-format | 2518 #, c-format |
2597 msgid "Tone Generator %s" | 2519 msgid "Tone Generator %s" |
2598 msgstr "" | 2520 msgstr "" |
2599 | 2521 |
2600 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:118 | 2522 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:107 |
2601 msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:" | 2523 msgid "Select the directory where you want to store the Ogg Vorbis streams:" |
2602 msgstr "उस निर्देशिका का चयन करें जहाँ आप ओगी वोर्बिस धाराओं को सुरक्षित रखना चाहते है:" | 2524 msgstr "उस निर्देशिका का चयन करें जहाँ आप ओगी वोर्बिस धाराओं को सुरक्षित रखना चाहते है:" |
2603 | 2525 |
2604 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:208 | 2526 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:186 |
2605 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" | 2527 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin Configuration" |
2606 msgstr "ओगी वोर्बिस आडियो प्लग-इन संरचना" | 2528 msgstr "ओगी वोर्बिस आडियो प्लग-इन संरचना" |
2607 | 2529 |
2608 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:306 | 2530 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:284 |
2609 msgid "Ogg Vorbis Tags:" | 2531 msgid "Ogg Vorbis Tags:" |
2610 msgstr "ओगी वोर्बिस के टैग:" | 2532 msgstr "ओगी वोर्बिस के टैग:" |
2611 | 2533 |
2612 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:315 | 2534 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:323 |
2613 #, fuzzy | |
2614 msgid "Convert non-UTF8 Vorbis tags to UTF8" | |
2615 msgstr "नॉन-यूटीएफ़८ आईडी३ टैगों को यूटीएफ़८ में परिवर्तित करें" | |
2616 | |
2617 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:328 | |
2618 #, fuzzy | |
2619 msgid "Vorbis encoding:" | |
2620 msgstr "आईडी३ एनकोडिंग:" | |
2621 | |
2622 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:370 | |
2623 msgid "ReplayGain Settings:" | 2535 msgid "ReplayGain Settings:" |
2624 msgstr "रीप्लेगेन की समायोजनाओं:" | 2536 msgstr "रीप्लेगेन की समायोजनाओं:" |
2625 | 2537 |
2626 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:378 | 2538 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:331 |
2627 msgid "Enable Clipping Prevention" | 2539 msgid "Enable Clipping Prevention" |
2628 msgstr "क्लीपिंग रोकथाम सक्रिय" | 2540 msgstr "क्लीपिंग रोकथाम सक्रिय" |
2629 | 2541 |
2630 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:383 | 2542 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:336 |
2631 msgid "Enable ReplayGain" | 2543 msgid "Enable ReplayGain" |
2632 msgstr "रीप्लेगेन सक्रिय" | 2544 msgstr "रीप्लेगेन सक्रिय" |
2633 | 2545 |
2634 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:388 | 2546 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:341 |
2635 msgid "ReplayGain Type:" | 2547 msgid "ReplayGain Type:" |
2636 msgstr "रीप्लेगेन प्रकार:" | 2548 msgstr "रीप्लेगेन प्रकार:" |
2637 | 2549 |
2638 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:399 | 2550 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:352 |
2639 msgid "use Track Gain/Peak" | 2551 msgid "use Track Gain/Peak" |
2640 msgstr "गेन/पीक ट्रैक का उपयोग" | 2552 msgstr "गेन/पीक ट्रैक का उपयोग" |
2641 | 2553 |
2642 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:409 | 2554 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:362 |
2643 msgid "use Album Gain/Peak" | 2555 msgid "use Album Gain/Peak" |
2644 msgstr "गेन/पीक एलबम का उपयोग" | 2556 msgstr "गेन/पीक एलबम का उपयोग" |
2645 | 2557 |
2646 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:421 | 2558 #: Plugins/Input/vorbis/configure.c:374 |
2647 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" | 2559 msgid "Enable 6dB Boost + Hard Limiting" |
2648 msgstr "६-डीबी बूस्ट + हार्ड लिमटिंग सक्रिय" | 2560 msgstr "६-डीबी बूस्ट + हार्ड लिमटिंग सक्रिय" |
2649 | 2561 |
2650 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:210 | 2562 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:210 |
2651 #, c-format | 2563 #, c-format |
2727 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:956 | 2639 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:956 |
2728 #, c-format | 2640 #, c-format |
2729 msgid "%d KBit/s (nominal)" | 2641 msgid "%d KBit/s (nominal)" |
2730 msgstr "%d किलोबाईट्स/सेकण्ड (सामान्य)" | 2642 msgstr "%d किलोबाईट्स/सेकण्ड (सामान्य)" |
2731 | 2643 |
2732 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:957 Plugins/Input/wma/wma.c:512 | 2644 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:957 |
2733 #, c-format | 2645 #, c-format |
2734 msgid "%d Hz" | 2646 msgid "%d Hz" |
2735 msgstr "%d हर्टज़" | 2647 msgstr "%d हर्टज़" |
2736 | 2648 |
2737 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:958 | 2649 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:958 |
2747 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:962 | 2659 #: Plugins/Input/vorbis/fileinfo.c:962 |
2748 #, c-format | 2660 #, c-format |
2749 msgid "%d Bytes" | 2661 msgid "%d Bytes" |
2750 msgstr "%d बाईट्स" | 2662 msgstr "%d बाईट्स" |
2751 | 2663 |
2752 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:135 | 2664 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:136 |
2753 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin" | 2665 msgid "Ogg Vorbis Audio Plugin" |
2754 msgstr "ओगी वोर्बिस आडियो प्लग-इन" | 2666 msgstr "ओगी वोर्बिस आडियो प्लग-इन" |
2755 | 2667 |
2756 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:817 | 2668 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:806 |
2757 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" | 2669 msgid "About Ogg Vorbis Audio Plugin" |
2758 msgstr "ओगी वोर्बिस आडियो प्लग-इन के बारे में" | 2670 msgstr "ओगी वोर्बिस आडियो प्लग-इन के बारे में" |
2759 | 2671 |
2760 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:823 | 2672 #: Plugins/Input/vorbis/vorbis.c:812 |
2761 msgid "" | 2673 msgid "" |
2762 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" | 2674 "Ogg Vorbis Plugin by the Xiph.org Foundation\n" |
2763 "\n" | 2675 "\n" |
2764 "Original code by\n" | 2676 "Original code by\n" |
2765 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" | 2677 "Tony Arcieri <bascule@inferno.tusculum.edu>\n" |
2839 | 2751 |
2840 #: Plugins/Input/wav/wav.c:67 | 2752 #: Plugins/Input/wav/wav.c:67 |
2841 msgid "WAV Audio Plugin" | 2753 msgid "WAV Audio Plugin" |
2842 msgstr "वेव आडियो प्लग-इन" | 2754 msgstr "वेव आडियो प्लग-इन" |
2843 | 2755 |
2844 #: Plugins/Input/wma/wma.c:122 | 2756 #: Plugins/Input/wma/wma.c:123 |
2845 #, c-format | 2757 #, c-format |
2846 msgid "WMA Player %s" | 2758 msgid "WMA Player %s" |
2847 msgstr "" | 2759 msgstr "" |
2848 | 2760 |
2849 #: Plugins/Input/wma/wma.c:155 | 2761 #: Plugins/Input/wma/wma.c:156 |
2850 #, fuzzy, c-format | 2762 #, fuzzy, c-format |
2851 msgid "About %s" | 2763 msgid "About %s" |
2852 msgstr "BMP के बारे में" | 2764 msgstr "BMP के बारे में" |
2853 | 2765 |
2854 #: Plugins/Input/wma/wma.c:168 | 2766 #: Plugins/Input/wma/wma.c:169 |
2855 #, fuzzy | 2767 #, fuzzy |
2856 msgid " Close " | 2768 msgid " Close " |
2857 msgstr "/बन्द" | 2769 msgstr "/बन्द" |
2858 | |
2859 #: Plugins/Input/wma/wma.c:474 | |
2860 #, c-format | |
2861 msgid "Info dialog is already opened!\n" | |
2862 msgstr "" | |
2863 | |
2864 #: Plugins/Input/wma/wma.c:499 | |
2865 #, fuzzy, c-format | |
2866 msgid "%d Kb/s" | |
2867 msgstr "%d किलोबाइट्स प्रति सेकण्ड" | |
2868 | |
2869 #: Plugins/Input/wma/wma.c:507 | |
2870 #, c-format | |
2871 msgid "%02d:%02d:%02d" | |
2872 msgstr "" | |
2873 | |
2874 #: Plugins/Input/wma/wma.c:544 | |
2875 #, fuzzy | |
2876 msgid "<b>Name:</b>" | |
2877 msgstr "<b>संचिकानाम</b>" | |
2878 | |
2879 #: Plugins/Input/wma/wma.c:580 | |
2880 #, fuzzy | |
2881 msgid "<b>WMA Version:</b>" | |
2882 msgstr "<b>कल्पना</b>" | |
2883 | |
2884 #: Plugins/Input/wma/wma.c:589 | |
2885 #, fuzzy | |
2886 msgid "<b>Bitrate:</b>" | |
2887 msgstr "बिट-दर:" | |
2888 | |
2889 #: Plugins/Input/wma/wma.c:598 | |
2890 #, fuzzy | |
2891 msgid "<b>Samplerate:</b>" | |
2892 msgstr "सैम्पल की दर:" | |
2893 | |
2894 #: Plugins/Input/wma/wma.c:607 | |
2895 #, fuzzy | |
2896 msgid "<b>Channels:</b>" | |
2897 msgstr "अनेक चैनल:" | |
2898 | |
2899 #: Plugins/Input/wma/wma.c:616 | |
2900 #, fuzzy | |
2901 msgid "<b>Play time:</b>" | |
2902 msgstr "<b>संचिकानाम</b>" | |
2903 | |
2904 #: Plugins/Input/wma/wma.c:625 | |
2905 #, fuzzy | |
2906 msgid "<b>Filesize:</b>" | |
2907 msgstr "<b>संचिकानाम</b>" | |
2908 | |
2909 #: Plugins/Input/wma/wma.c:676 | |
2910 #, fuzzy | |
2911 msgid "WMA Info" | |
2912 msgstr "सीडी के बारे में सूचना" | |
2913 | |
2914 #: Plugins/Input/wma/wma.c:701 | |
2915 #, fuzzy | |
2916 msgid "<b>Artist:</b>" | |
2917 msgstr "<b>प्रीसेट्स</b>" | |
2918 | |
2919 #: Plugins/Input/wma/wma.c:710 | |
2920 #, fuzzy | |
2921 msgid "<b>Title:</b>" | |
2922 msgstr "<b>संचिकानाम</b>" | |
2923 | |
2924 #: Plugins/Input/wma/wma.c:719 | |
2925 #, fuzzy | |
2926 msgid "<b>Album:</b>" | |
2927 msgstr "<b>संचिकानाम</b>" | |
2928 | |
2929 #: Plugins/Input/wma/wma.c:728 | |
2930 #, fuzzy | |
2931 msgid "<b>Comments:</b>" | |
2932 msgstr "<b>फ़ॉन्टस (_F)</b>" | |
2933 | |
2934 #: Plugins/Input/wma/wma.c:737 | |
2935 #, fuzzy | |
2936 msgid "<b>Year:</b>" | |
2937 msgstr "<b>संचिकानाम</b>" | |
2938 | |
2939 #: Plugins/Input/wma/wma.c:746 | |
2940 #, fuzzy | |
2941 msgid "<b>Track:</b>" | |
2942 msgstr "<b>प्लेबैक</b>" | |
2943 | |
2944 #: Plugins/Input/wma/wma.c:755 | |
2945 #, fuzzy | |
2946 msgid "<b>Genre:</b>" | |
2947 msgstr "<b>संचिकानाम</b>" | |
2948 | |
2949 #: Plugins/Input/wma/wma.c:821 | |
2950 #, fuzzy | |
2951 msgid "Tags" | |
2952 msgstr "टाँगो" | |
2953 | 2770 |
2954 #: Plugins/Output/OSS/OSS.c:53 | 2771 #: Plugins/Output/OSS/OSS.c:53 |
2955 msgid "OSS Output Plugin" | 2772 msgid "OSS Output Plugin" |
2956 msgstr "ओएसएस आउटपुट प्लग-इन" | 2773 msgstr "ओएसएस आउटपुट प्लग-इन" |
2957 | 2774 |
3007 | 2824 |
3008 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:199 | 2825 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:199 |
3009 msgid "OSS Driver configuration" | 2826 msgid "OSS Driver configuration" |
3010 msgstr "ओएसएस चालक संरचना" | 2827 msgstr "ओएसएस चालक संरचना" |
3011 | 2828 |
3012 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:215 Plugins/Output/alsa/configure.c:288 | 2829 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:215 Plugins/Output/alsa/configure.c:285 |
3013 #: Plugins/Output/sun/configure.c:182 | 2830 #: Plugins/Output/sun/configure.c:182 |
3014 msgid "Audio device:" | 2831 msgid "Audio device:" |
3015 msgstr "आडियो उपकरण:" | 2832 msgstr "आडियो उपकरण:" |
3016 | 2833 |
3017 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:237 Plugins/Output/OSS/configure.c:278 | 2834 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:237 Plugins/Output/OSS/configure.c:278 |
3018 msgid "Use alternate device:" | 2835 msgid "Use alternate device:" |
3019 msgstr "वैकल्पिक उपकरण का उपयोग:" | 2836 msgstr "वैकल्पिक उपकरण का उपयोग:" |
3020 | 2837 |
3021 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:258 Plugins/Output/alsa/configure.c:333 | 2838 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:258 Plugins/Output/alsa/configure.c:330 |
3022 #: Plugins/Output/sun/configure.c:219 | 2839 #: Plugins/Output/sun/configure.c:219 |
3023 msgid "Mixer device:" | 2840 msgid "Mixer device:" |
3024 msgstr "मिक्सर उपकरण:" | 2841 msgstr "मिक्सर उपकरण:" |
3025 | 2842 |
3026 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:300 Plugins/Output/sun/configure.c:247 | 2843 #: Plugins/Output/OSS/configure.c:300 Plugins/Output/sun/configure.c:247 |
3095 #: Plugins/Output/alsa/alsa.c:47 | 2912 #: Plugins/Output/alsa/alsa.c:47 |
3096 #, c-format | 2913 #, c-format |
3097 msgid "ALSA %s output plugin" | 2914 msgid "ALSA %s output plugin" |
3098 msgstr "आल्सा %s आउटपुट प्लग-इन" | 2915 msgstr "आल्सा %s आउटपुट प्लग-इन" |
3099 | 2916 |
3100 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:152 | 2917 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:150 |
3101 msgid "Unknown soundcard" | 2918 msgid "Unknown soundcard" |
3102 msgstr "अज्ञात साउण्डकार्ड" | 2919 msgstr "अज्ञात साउण्डकार्ड" |
3103 | 2920 |
3104 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:207 | 2921 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:205 |
3105 #, c-format | 2922 #, c-format |
3106 msgid "Default PCM device (%s)" | 2923 msgid "Default PCM device (%s)" |
3107 msgstr "डिफ़ाल्ट पीसीएम उपकरण (%s)" | 2924 msgstr "डिफ़ाल्ट पीसीएम उपकरण (%s)" |
3108 | 2925 |
3109 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:274 | 2926 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:271 |
3110 msgid "ALSA Driver configuration" | 2927 msgid "ALSA Driver configuration" |
3111 msgstr "आल्सा चालक की संरचना" | 2928 msgstr "आल्सा चालक की संरचना" |
3112 | 2929 |
3113 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:302 | 2930 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:299 |
3114 msgid "Mixer:" | 2931 msgid "Mixer:" |
3115 msgstr "मिश्रक:" | 2932 msgstr "मिश्रक:" |
3116 | 2933 |
3117 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:310 | 2934 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:307 |
3118 msgid "Use software volume control" | 2935 msgid "Use software volume control" |
3119 msgstr "सॉफ़्टवेयर वाल्यूम नियंत्रक का उपयोग" | 2936 msgstr "सॉफ़्टवेयर वाल्यूम नियंत्रक का उपयोग" |
3120 | 2937 |
3121 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:320 | 2938 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:317 |
3122 msgid "Mixer card:" | 2939 msgid "Mixer card:" |
3123 msgstr "मिश्रक कार्ड:" | 2940 msgstr "मिश्रक कार्ड:" |
3124 | 2941 |
3125 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:353 | 2942 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:350 |
3126 msgid "Device settings" | 2943 msgid "Device settings" |
3127 msgstr "उपकरण की समायोजनायें:" | 2944 msgstr "उपकरण की समायोजनायें:" |
3128 | 2945 |
3129 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:359 | 2946 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:356 |
3130 #, fuzzy | 2947 #, fuzzy |
3131 msgid "Soundcard:" | 2948 msgid "Soundcard:" |
3132 msgstr "साउण्डट्रैक" | 2949 msgstr "साउण्डट्रैक" |
3133 | 2950 |
3134 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:372 Plugins/Output/alsa/configure.c:414 | 2951 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:369 |
3135 msgid "Buffer time (ms):" | 2952 msgid "Buffer time (ms):" |
3136 msgstr "बफ़र समय (एम०एस०):" | 2953 msgstr "बफ़र समय (एम०एस०):" |
3137 | 2954 |
3138 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:386 | 2955 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:383 |
3139 msgid "Period time (ms):" | 2956 msgid "Period time (ms):" |
3140 msgstr "अवधि समय (एम०एस०):" | 2957 msgstr "अवधि समय (एम०एस०):" |
3141 | 2958 |
3142 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:401 | 2959 #: Plugins/Output/alsa/configure.c:398 |
3143 #, fuzzy | 2960 msgid "Advanced settings" |
3144 msgid "Audacious:" | 2961 msgstr "उन्नत समायोजनायें" |
3145 msgstr "एमपीईजी आडियो प्लग-इन के बारे में" | |
3146 | 2962 |
3147 #: Plugins/Output/arts/configure.c:51 | 2963 #: Plugins/Output/arts/configure.c:51 |
3148 #, fuzzy | 2964 #, fuzzy |
3149 msgid "aRts Driver configuration" | 2965 msgid "aRts Driver configuration" |
3150 msgstr "ओएसएस चालक संरचना" | 2966 msgstr "ओएसएस चालक संरचना" |
3241 | 3057 |
3242 #: Plugins/Output/esd/esd.c:49 | 3058 #: Plugins/Output/esd/esd.c:49 |
3243 msgid "eSound Output Plugin" | 3059 msgid "eSound Output Plugin" |
3244 msgstr "ई-साउण्ड आउटपुट प्लग-इन" | 3060 msgstr "ई-साउण्ड आउटपुट प्लग-इन" |
3245 | 3061 |
3246 #: Plugins/Output/jack/jack.c:572 | 3062 #: Plugins/Output/jack/jack.c:591 |
3247 #, fuzzy | 3063 #, fuzzy |
3248 msgid "About JACK Output Plugin 0.15" | 3064 msgid "About JACK Output Plugin 0.15" |
3249 msgstr "ई-साउण्ड आउटपुट प्लग-इन" | 3065 msgstr "ई-साउण्ड आउटपुट प्लग-इन" |
3250 | 3066 |
3251 #: Plugins/Output/jack/jack.c:573 | 3067 #: Plugins/Output/jack/jack.c:592 |
3252 msgid "" | 3068 msgid "" |
3253 "XMMS jack Driver 0.15\n" | 3069 "XMMS jack Driver 0.15\n" |
3254 "\n" | 3070 "\n" |
3255 "xmms-jack.sf.net\n" | 3071 "xmms-jack.sf.net\n" |
3256 "Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" | 3072 "Chris Morgan<cmorgan@alum.wpi.edu>\n" |
3322 | 3138 |
3323 #: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:83 | 3139 #: Plugins/Visualization/blur_scope/config.c:83 |
3324 msgid "Options:" | 3140 msgid "Options:" |
3325 msgstr "विकल्प:" | 3141 msgstr "विकल्प:" |
3326 | 3142 |
3327 #: audacious/about.c:125 audacious/credits.c:292 | 3143 #: audacious/about.c:125 audacious/credits.c:296 |
3328 #, fuzzy | 3144 #, fuzzy |
3329 msgid "About Audacious" | 3145 msgid "About Audacious" |
3330 msgstr "एमपीईजी आडियो प्लग-इन के बारे में" | 3146 msgstr "एमपीईजी आडियो प्लग-इन के बारे में" |
3331 | 3147 |
3332 #: audacious/about.c:174 audacious/credits.c:337 | 3148 #: audacious/about.c:174 audacious/credits.c:341 |
3333 msgid "Credits" | 3149 msgid "Credits" |
3334 msgstr "आभार" | 3150 msgstr "आभार" |
3335 | 3151 |
3336 #: audacious/credits.c:45 | 3152 #: audacious/credits.c:45 |
3337 #, fuzzy, c-format | 3153 #, fuzzy, c-format |
3349 #: audacious/credits.c:51 | 3165 #: audacious/credits.c:51 |
3350 #, fuzzy | 3166 #, fuzzy |
3351 msgid "Audacious core developers:" | 3167 msgid "Audacious core developers:" |
3352 msgstr "BMP की वरीयतायें" | 3168 msgstr "BMP की वरीयतायें" |
3353 | 3169 |
3354 #: audacious/credits.c:52 audacious/credits.c:61 audacious/credits.c:66 | |
3355 msgid "George Averill" | |
3356 msgstr "" | |
3357 | |
3358 #: audacious/credits.c:53 audacious/credits.c:73 | |
3359 msgid "Giacomo Lozito" | |
3360 msgstr "" | |
3361 | |
3362 #: audacious/credits.c:54 audacious/credits.c:67 audacious/credits.c:74 | |
3363 #: audacious/credits.c:80 | |
3364 msgid "William Pitcock" | |
3365 msgstr "" | |
3366 | |
3367 #: audacious/credits.c:55 audacious/credits.c:75 | |
3368 msgid "Derek Pomery" | |
3369 msgstr "" | |
3370 | |
3371 #: audacious/credits.c:56 audacious/credits.c:76 audacious/credits.c:82 | |
3372 #: audacious/credits.c:132 | |
3373 msgid "Tony Vroon" | |
3374 msgstr "" | |
3375 | |
3376 #: audacious/credits.c:57 | |
3377 msgid "Yoshiki Yazawa" | |
3378 msgstr "" | |
3379 | |
3380 #: audacious/credits.c:60 | 3170 #: audacious/credits.c:60 |
3381 msgid "Graphics:" | 3171 msgid "Graphics:" |
3382 msgstr "" | |
3383 | |
3384 #: audacious/credits.c:62 | |
3385 msgid "Stephan Sokolow" | |
3386 msgstr "" | 3172 msgstr "" |
3387 | 3173 |
3388 #: audacious/credits.c:65 | 3174 #: audacious/credits.c:65 |
3389 msgid "Default skin:" | 3175 msgid "Default skin:" |
3390 msgstr "डिफ़ाल्ट स्किन:" | 3176 msgstr "डिफ़ाल्ट स्किन:" |
3391 | 3177 |
3392 #: audacious/credits.c:70 | 3178 #: audacious/credits.c:70 |
3393 msgid "Plugin development:" | 3179 msgid "Plugin development:" |
3394 msgstr "" | 3180 msgstr "" |
3395 | 3181 |
3396 #: audacious/credits.c:71 | |
3397 msgid "Kiyoshi Aman" | |
3398 msgstr "" | |
3399 | |
3400 #: audacious/credits.c:72 | |
3401 msgid "Shay Green" | |
3402 msgstr "" | |
3403 | |
3404 #: audacious/credits.c:79 | 3182 #: audacious/credits.c:79 |
3405 #, fuzzy | 3183 #, fuzzy |
3406 msgid "0.1.x developers:" | 3184 msgid "0.1.x developers:" |
3407 msgstr "सभी विकासकर्ता:" | 3185 msgstr "सभी विकासकर्ता:" |
3408 | 3186 |
3409 #: audacious/credits.c:81 | |
3410 msgid "Mohammed Sameer" | |
3411 msgstr "" | |
3412 | |
3413 #: audacious/credits.c:85 | 3187 #: audacious/credits.c:85 |
3414 #, fuzzy | 3188 #, fuzzy |
3415 msgid "BMP Developers:" | 3189 msgid "BMP Developers:" |
3416 msgstr "सभी विकासकर्ता:" | 3190 msgstr "सभी विकासकर्ता:" |
3417 | |
3418 #: audacious/credits.c:86 | |
3419 msgid "Artem Baguinski" | |
3420 msgstr "Artem Baguinski" | |
3421 | |
3422 #: audacious/credits.c:87 audacious/credits.c:195 | |
3423 msgid "Edward Brocklesby" | |
3424 msgstr "Edward Brocklesby" | |
3425 | |
3426 #: audacious/credits.c:88 audacious/credits.c:124 | |
3427 msgid "Chong Kai Xiong" | |
3428 msgstr "Chong Kai Xiong" | |
3429 | |
3430 #: audacious/credits.c:89 | |
3431 msgid "Milosz Derezynski" | |
3432 msgstr "Milosz Derezynski" | |
3433 | |
3434 #: audacious/credits.c:90 | |
3435 msgid "David Lau" | |
3436 msgstr "David Lau" | |
3437 | |
3438 #: audacious/credits.c:91 | |
3439 msgid "Ole Andre Vadla Ravnaas" | |
3440 msgstr "Ole Andre Vadla Ravnaas" | |
3441 | |
3442 #: audacious/credits.c:92 | |
3443 msgid "Michiel Sikkes" | |
3444 msgstr "Michiel Sikkes" | |
3445 | |
3446 #: audacious/credits.c:93 | |
3447 msgid "Andrei Badea" | |
3448 msgstr "Andrew Badea" | |
3449 | |
3450 #: audacious/credits.c:94 | |
3451 msgid "Peter Behroozi" | |
3452 msgstr "Peter Behroozi" | |
3453 | |
3454 #: audacious/credits.c:95 | |
3455 msgid "Bernard Blackham" | |
3456 msgstr "Bernard Blackham" | |
3457 | |
3458 #: audacious/credits.c:96 | |
3459 msgid "Oliver Blin" | |
3460 msgstr "Oliver Blin" | |
3461 | |
3462 #: audacious/credits.c:97 | |
3463 msgid "Tomas Bzatek" | |
3464 msgstr "Thomas Bzatek" | |
3465 | |
3466 #: audacious/credits.c:98 audacious/credits.c:175 | |
3467 msgid "Liviu Danicel" | |
3468 msgstr "Liviu Danicel" | |
3469 | |
3470 #: audacious/credits.c:99 | |
3471 msgid "Jon Dowland" | |
3472 msgstr "Jon Dowland" | |
3473 | |
3474 #: audacious/credits.c:100 | |
3475 msgid "Artur Frysiak" | |
3476 msgstr "Artur Frysiak" | |
3477 | |
3478 #: audacious/credits.c:101 | |
3479 msgid "Sebastian Kapfer" | |
3480 msgstr "Sebastian Kapfer" | |
3481 | |
3482 #: audacious/credits.c:102 | |
3483 msgid "Lukas Koberstein" | |
3484 msgstr "Lukas Koberstein" | |
3485 | |
3486 #: audacious/credits.c:103 audacious/credits.c:179 | |
3487 msgid "Dan Korostelev" | |
3488 msgstr "Dan Korostelev" | |
3489 | |
3490 #: audacious/credits.c:104 | |
3491 msgid "Jolan Luff" | |
3492 msgstr "Jolan Luff" | |
3493 | |
3494 #: audacious/credits.c:105 | |
3495 msgid "Michael Marineau" | |
3496 msgstr "Michael Marineau" | |
3497 | |
3498 #: audacious/credits.c:106 | |
3499 msgid "Tim-Philipp Muller" | |
3500 msgstr "Tim-Philipp Muller" | |
3501 | |
3502 #: audacious/credits.c:107 | |
3503 msgid "Julien Portalier" | |
3504 msgstr "Julien Portalier" | |
3505 | |
3506 #: audacious/credits.c:108 | |
3507 msgid "Andrew Ruder" | |
3508 msgstr "Andrew Ruder" | |
3509 | |
3510 #: audacious/credits.c:109 | |
3511 msgid "Olivier Samyn" | |
3512 msgstr "Olivier Samyn" | |
3513 | |
3514 #: audacious/credits.c:110 | |
3515 msgid "Martijn Vernooij" | |
3516 msgstr "Martijn Vernooij" | |
3517 | 3191 |
3518 #: audacious/credits.c:117 | 3192 #: audacious/credits.c:117 |
3519 msgid "Brazilian Portuguese:" | 3193 msgid "Brazilian Portuguese:" |
3520 msgstr "पुर्तगाली ब्राजील:" | 3194 msgstr "पुर्तगाली ब्राजील:" |
3521 | 3195 |
3522 #: audacious/credits.c:118 | |
3523 msgid "Philipi Pinto" | |
3524 msgstr "Philipi Pinto" | |
3525 | |
3526 #: audacious/credits.c:120 | 3196 #: audacious/credits.c:120 |
3527 msgid "Breton:" | 3197 msgid "Breton:" |
3528 msgstr "Breton:" | 3198 msgstr "Breton:" |
3529 | 3199 |
3530 #: audacious/credits.c:121 | |
3531 msgid "Thierry Vignaud" | |
3532 msgstr "Thierry Vignaud" | |
3533 | |
3534 #: audacious/credits.c:123 | 3200 #: audacious/credits.c:123 |
3535 msgid "Chinese:" | 3201 msgid "Chinese:" |
3536 msgstr "चीनी:" | 3202 msgstr "चीनी:" |
3537 | 3203 |
3538 #: audacious/credits.c:125 | |
3539 msgid "Chao-Hsiung Liao" | |
3540 msgstr "" | |
3541 | |
3542 #: audacious/credits.c:127 | 3204 #: audacious/credits.c:127 |
3543 msgid "Czech:" | 3205 msgid "Czech:" |
3544 msgstr "चेक:" | 3206 msgstr "चेक:" |
3545 | 3207 |
3546 #: audacious/credits.c:128 | |
3547 msgid "Jan Narovec" | |
3548 msgstr "Jan Narovec" | |
3549 | |
3550 #: audacious/credits.c:130 | 3208 #: audacious/credits.c:130 |
3551 msgid "Dutch:" | 3209 msgid "Dutch:" |
3552 msgstr "डच:" | 3210 msgstr "डच:" |
3553 | 3211 |
3554 #: audacious/credits.c:131 | |
3555 msgid "Laurens Buhler" | |
3556 msgstr "Laurens Buhler" | |
3557 | |
3558 #: audacious/credits.c:134 | 3212 #: audacious/credits.c:134 |
3559 #, fuzzy | 3213 #, fuzzy |
3560 msgid "Finnish:" | 3214 msgid "Finnish:" |
3561 msgstr "स्पैनिस:" | 3215 msgstr "स्पैनिस:" |
3562 | |
3563 #: audacious/credits.c:135 | |
3564 msgid "Pauli Virtanen" | |
3565 msgstr "" | |
3566 | 3216 |
3567 #: audacious/credits.c:137 | 3217 #: audacious/credits.c:137 |
3568 msgid "French:" | 3218 msgid "French:" |
3569 msgstr "फ़्रेंच:" | 3219 msgstr "फ़्रेंच:" |
3570 | 3220 |
3571 #: audacious/credits.c:138 | |
3572 msgid "David Le Brun" | |
3573 msgstr "David Le Brun" | |
3574 | |
3575 #: audacious/credits.c:140 | 3221 #: audacious/credits.c:140 |
3576 msgid "German:" | 3222 msgid "German:" |
3577 msgstr "जर्मन:" | 3223 msgstr "जर्मन:" |
3578 | 3224 |
3579 #: audacious/credits.c:141 | 3225 #: audacious/credits.c:144 |
3580 msgid "Matthias Debus" | |
3581 msgstr "Matthias Debus" | |
3582 | |
3583 #: audacious/credits.c:143 | |
3584 #, fuzzy | 3226 #, fuzzy |
3585 msgid "Georgian: " | 3227 msgid "Georgian: " |
3586 msgstr "जर्मन:" | 3228 msgstr "जर्मन:" |
3587 | 3229 |
3588 #: audacious/credits.c:144 | 3230 #: audacious/credits.c:147 |
3589 msgid "George Machitidze" | |
3590 msgstr "" | |
3591 | |
3592 #: audacious/credits.c:146 | |
3593 msgid "Greek:" | 3231 msgid "Greek:" |
3594 msgstr "ग्रीक:" | 3232 msgstr "ग्रीक:" |
3595 | 3233 |
3596 #: audacious/credits.c:147 | 3234 #: audacious/credits.c:152 |
3597 msgid "Kouzinopoulos Haris" | |
3598 msgstr "Kouzinopoulos Haris" | |
3599 | |
3600 #: audacious/credits.c:148 | |
3601 msgid "Stavros Giannouris" | |
3602 msgstr "" | |
3603 | |
3604 #: audacious/credits.c:150 | |
3605 msgid "Hindi:" | 3235 msgid "Hindi:" |
3606 msgstr "" | 3236 msgstr "" |
3607 | 3237 |
3608 #: audacious/credits.c:151 | 3238 #: audacious/credits.c:155 |
3609 msgid "Dhananjaya Sharma" | |
3610 msgstr "" | |
3611 | |
3612 #: audacious/credits.c:153 | |
3613 msgid "Hungarian:" | 3239 msgid "Hungarian:" |
3614 msgstr "हंगारियन:" | 3240 msgstr "हंगारियन:" |
3615 | 3241 |
3616 #: audacious/credits.c:154 | 3242 #: audacious/credits.c:158 |
3617 msgid "Laszlo Dvornik" | |
3618 msgstr "Laszlo Dvornik" | |
3619 | |
3620 #: audacious/credits.c:156 | |
3621 msgid "Italian:" | 3243 msgid "Italian:" |
3622 msgstr "इटैलियन:" | 3244 msgstr "इटैलियन:" |
3623 | 3245 |
3624 #: audacious/credits.c:157 | 3246 #: audacious/credits.c:162 |
3625 msgid "Alessio D'Ascanio" | |
3626 msgstr "Alessio D'Ascanio" | |
3627 | |
3628 #: audacious/credits.c:159 | |
3629 msgid "Japanese:" | 3247 msgid "Japanese:" |
3630 msgstr "जापानी:" | 3248 msgstr "जापानी:" |
3631 | 3249 |
3632 #: audacious/credits.c:160 | 3250 #: audacious/credits.c:165 |
3633 msgid "Dai" | |
3634 msgstr "" | |
3635 | |
3636 #: audacious/credits.c:162 | |
3637 msgid "Korean:" | 3251 msgid "Korean:" |
3638 msgstr "कोरियन:" | 3252 msgstr "कोरियन:" |
3639 | 3253 |
3640 #: audacious/credits.c:163 | 3254 #: audacious/credits.c:168 |
3641 msgid "DongCheon Park" | |
3642 msgstr "DongCheon Park" | |
3643 | |
3644 #: audacious/credits.c:165 | |
3645 msgid "Lithuanian:" | 3255 msgid "Lithuanian:" |
3646 msgstr "लिथूनियन:" | 3256 msgstr "लिथूनियन:" |
3647 | 3257 |
3648 #: audacious/credits.c:166 | 3258 #: audacious/credits.c:171 |
3649 msgid "Rimas Kudelis" | |
3650 msgstr "Rimas Kudelis" | |
3651 | |
3652 #: audacious/credits.c:168 | |
3653 msgid "Macedonian:" | 3259 msgid "Macedonian:" |
3654 msgstr "Macedonian:" | 3260 msgstr "Macedonian:" |
3655 | 3261 |
3656 #: audacious/credits.c:169 | 3262 #: audacious/credits.c:174 |
3657 msgid "Arangel Angov" | |
3658 msgstr "Arangel Angov" | |
3659 | |
3660 #: audacious/credits.c:171 | |
3661 msgid "Polish:" | 3263 msgid "Polish:" |
3662 msgstr "पोलिश:" | 3264 msgstr "पोलिश:" |
3663 | 3265 |
3664 #: audacious/credits.c:172 | 3266 #: audacious/credits.c:178 |
3665 msgid "Jacek Wolszczak" | |
3666 msgstr "Jacek Wolszczak" | |
3667 | |
3668 #: audacious/credits.c:174 | |
3669 msgid "Romanian:" | 3267 msgid "Romanian:" |
3670 msgstr "रोमानियन:" | 3268 msgstr "रोमानियन:" |
3671 | 3269 |
3672 #: audacious/credits.c:177 | 3270 #: audacious/credits.c:181 |
3673 msgid "Russian:" | 3271 msgid "Russian:" |
3674 msgstr "रूसी:" | 3272 msgstr "रूसी:" |
3675 | 3273 |
3676 #: audacious/credits.c:178 | 3274 #: audacious/credits.c:186 |
3677 msgid "Pavlo Bohmat" | |
3678 msgstr "Pavlo Bohmat" | |
3679 | |
3680 #: audacious/credits.c:180 | |
3681 msgid "Vitaly Lipatov" | |
3682 msgstr "" | |
3683 | |
3684 #: audacious/credits.c:182 | |
3685 msgid "Slovak:" | 3275 msgid "Slovak:" |
3686 msgstr "स्लोवाक:" | 3276 msgstr "स्लोवाक:" |
3687 | 3277 |
3688 #: audacious/credits.c:183 | 3278 #: audacious/credits.c:189 |
3689 msgid "Pavel Kanzelsberger" | |
3690 msgstr "Pavel Kanzelsberger" | |
3691 | |
3692 #: audacious/credits.c:185 | |
3693 msgid "Spanish:" | 3279 msgid "Spanish:" |
3694 msgstr "स्पैनिस:" | 3280 msgstr "स्पैनिस:" |
3695 | 3281 |
3696 #: audacious/credits.c:186 | 3282 #: audacious/credits.c:192 |
3697 msgid "Gustavo D. Vranjes" | |
3698 msgstr "" | |
3699 | |
3700 #: audacious/credits.c:188 | |
3701 msgid "Swedish:" | 3283 msgid "Swedish:" |
3702 msgstr "स्वीडिस:" | 3284 msgstr "स्वीडिस:" |
3703 | 3285 |
3704 #: audacious/credits.c:189 | 3286 #: audacious/credits.c:195 |
3705 msgid "Martin Persenius" | |
3706 msgstr "Martin Persenius" | |
3707 | |
3708 #: audacious/credits.c:191 | |
3709 #, fuzzy | 3287 #, fuzzy |
3710 msgid "Ukrainian:" | 3288 msgid "Ukrainian:" |
3711 msgstr "रोमानियन:" | 3289 msgstr "रोमानियन:" |
3712 | 3290 |
3713 #: audacious/credits.c:192 | 3291 #: audacious/credits.c:198 |
3714 msgid "Mykola Lynnyk" | |
3715 msgstr "" | |
3716 | |
3717 #: audacious/credits.c:194 | |
3718 msgid "Welsh:" | 3292 msgid "Welsh:" |
3719 msgstr "वाल्श:" | 3293 msgstr "वाल्श:" |
3720 | 3294 |
3721 #: audacious/credits.c:341 | 3295 #: audacious/credits.c:345 |
3722 msgid "Translators" | 3296 msgid "Translators" |
3723 msgstr "सभी अनुवादक" | 3297 msgstr "सभी अनुवादक" |
3724 | 3298 |
3725 #: audacious/eq_slider.c:93 | 3299 #: audacious/eq_slider.c:93 |
3726 msgid "PREAMP" | 3300 msgid "PREAMP" |
3945 "<b><big>Unable to create %s.</big></b>\n" | 3519 "<b><big>Unable to create %s.</big></b>\n" |
3946 "\n" | 3520 "\n" |
3947 "Could not open glade file (%s). Please check your installation.\n" | 3521 "Could not open glade file (%s). Please check your installation.\n" |
3948 msgstr "" | 3522 msgstr "" |
3949 | 3523 |
3950 #: audacious/input.c:301 | 3524 #: audacious/input.c:302 |
3951 msgid "" | 3525 msgid "" |
3952 "<b><big>Unable to play files.</big></b>\n" | 3526 "<b><big>Unable to play files.</big></b>\n" |
3953 "\n" | 3527 "\n" |
3954 "The following files could not be played. Please check that:\n" | 3528 "The following files could not be played. Please check that:\n" |
3955 "1. they are accessible.\n" | 3529 "1. they are accessible.\n" |
3959 "\n" | 3533 "\n" |
3960 "इन निम्नलिखित फ़ाइलों को चलाया नहीं जा सका । कृपया जाँचें कि:\n" | 3534 "इन निम्नलिखित फ़ाइलों को चलाया नहीं जा सका । कृपया जाँचें कि:\n" |
3961 "१. इन तक पहुँच प्राप्त है ।\n" | 3535 "१. इन तक पहुँच प्राप्त है ।\n" |
3962 "२. आपने आवश्यक मीडिया प्लग-इनों को सक्रिय किया हुआ है।" | 3536 "२. आपने आवश्यक मीडिया प्लग-इनों को सक्रिय किया हुआ है।" |
3963 | 3537 |
3964 #: audacious/input.c:326 | 3538 #: audacious/input.c:327 |
3965 msgid "Don't show this warning anymore" | 3539 msgid "Don't show this warning anymore" |
3966 msgstr "इस चेतावनी को फ़िर कभी ना दिखाएँ" | 3540 msgstr "इस चेतावनी को फ़िर कभी ना दिखाएँ" |
3967 | 3541 |
3968 #: audacious/input.c:328 | 3542 #: audacious/input.c:329 |
3969 msgid "Show more _details" | 3543 msgid "Show more _details" |
3970 msgstr "और अधिक विवरण दिखाएँ (_d)" | 3544 msgstr "और अधिक विवरण दिखाएँ (_d)" |
3971 | 3545 |
3972 #: audacious/input.c:342 audacious/prefswin.c:111 audacious/prefswin.c:472 | 3546 #: audacious/input.c:343 audacious/prefswin.c:116 audacious/prefswin.c:488 |
3973 #: audacious/prefswin.c:560 audacious/prefswin.c:649 audacious/prefswin.c:745 | 3547 #: audacious/prefswin.c:576 audacious/prefswin.c:665 audacious/prefswin.c:761 |
3974 msgid "Filename" | 3548 msgid "Filename" |
3975 msgstr "संचिकानाम" | 3549 msgstr "संचिकानाम" |
3976 | 3550 |
3977 #: audacious/input.c:510 | 3551 #: audacious/input.c:551 |
3978 #, c-format | 3552 #, c-format |
3979 msgid "audacious: %s" | 3553 msgid "audacious: %s" |
3980 msgstr "" | 3554 msgstr "" |
3981 | 3555 |
3982 #: audacious/input.c:544 | 3556 #: audacious/input.c:585 |
3983 msgid "No input plugin recognized this file" | 3557 msgid "No input plugin recognized this file" |
3984 msgstr "कोई आउटपुट प्लग-इन इस संचिका की पहचान नहीं कर पाया" | 3558 msgstr "कोई आउटपुट प्लग-इन इस संचिका की पहचान नहीं कर पाया" |
3985 | 3559 |
3986 #: audacious/input.c:546 | 3560 #: audacious/input.c:587 |
3987 #, c-format | 3561 #, c-format |
3988 msgid "Input plugin: %s" | 3562 msgid "Input plugin: %s" |
3989 msgstr "इन्पुट प्लग-इन: %s" | 3563 msgstr "इन्पुट प्लग-इन: %s" |
3990 | 3564 |
3991 #: audacious/logger.c:120 | 3565 #: audacious/logger.c:120 |
3992 #, c-format | 3566 #, c-format |
3993 msgid "Unable to create log file (%s)!\n" | 3567 msgid "Unable to create log file (%s)!\n" |
3994 msgstr "लॉग संचिका को निर्मित करने में असमर्थ (%s)!\n" | 3568 msgstr "लॉग संचिका को निर्मित करने में असमर्थ (%s)!\n" |
3995 | 3569 |
3996 #: audacious/main.c:83 audacious/main.c:85 audacious/mainwin.c:806 | 3570 #: audacious/main.c:84 audacious/main.c:86 audacious/mainwin.c:807 |
3997 #: audacious/mainwin.c:3256 | 3571 #: audacious/mainwin.c:3258 |
3998 msgid "Audacious" | 3572 msgid "Audacious" |
3999 msgstr "" | 3573 msgstr "" |
4000 | 3574 |
4001 #: audacious/main.c:395 | 3575 #: audacious/main.c:425 |
4002 #, c-format | 3576 #, c-format |
4003 msgid "Could not create directory (%s): %s" | 3577 msgid "Could not create directory (%s): %s" |
4004 msgstr "निर्देशिका (%s) का निर्माण करने में असफ़लता: %s" | 3578 msgstr "निर्देशिका (%s) का निर्माण करने में असफ़लता: %s" |
4005 | 3579 |
4006 #: audacious/main.c:664 | 3580 #: audacious/main.c:695 |
4007 #, fuzzy | 3581 #, fuzzy |
4008 msgid "" | 3582 msgid "" |
4009 "Usage: audacious [options] [files] ...\n" | 3583 "Usage: audacious [options] [files] ...\n" |
4010 "\n" | 3584 "\n" |
4011 "Options:\n" | 3585 "Options:\n" |
4014 "उपयोगिता: beep-media-players [options] [files] ...\n" | 3588 "उपयोगिता: beep-media-players [options] [files] ...\n" |
4015 "\n" | 3589 "\n" |
4016 "सभी विकल्प:\n" | 3590 "सभी विकल्प:\n" |
4017 "--------\n" | 3591 "--------\n" |
4018 | 3592 |
4019 #: audacious/main.c:669 | 3593 #: audacious/main.c:700 |
4020 msgid "Display this text and exit" | 3594 msgid "Display this text and exit" |
4021 msgstr "इस पाठ को दिखायें और बाहर निकलें" | 3595 msgstr "इस पाठ को दिखायें और बाहर निकलें" |
4022 | 3596 |
4023 #: audacious/main.c:672 | 3597 #: audacious/main.c:703 |
4024 #, fuzzy | 3598 #, fuzzy |
4025 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" | 3599 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" |
4026 msgstr "BMP/XMMS संत्र का चयन (डिफ़ाल्ट: ०)" | 3600 msgstr "BMP/XMMS संत्र का चयन (डिफ़ाल्ट: ०)" |
4027 | 3601 |
4028 #: audacious/main.c:675 | 3602 #: audacious/main.c:706 |
4029 msgid "Skip backwards in playlist" | 3603 msgid "Skip backwards in playlist" |
4030 msgstr "प्लेसूची में पीछे जाना" | 3604 msgstr "प्लेसूची में पीछे जाना" |
4031 | 3605 |
4032 #: audacious/main.c:678 | 3606 #: audacious/main.c:709 |
4033 msgid "Start playing current playlist" | 3607 msgid "Start playing current playlist" |
4034 msgstr "वर्तमान प्लेसूची को चलाना आरम्भ करना" | 3608 msgstr "वर्तमान प्लेसूची को चलाना आरम्भ करना" |
4035 | 3609 |
4036 #: audacious/main.c:681 | 3610 #: audacious/main.c:712 |
4037 msgid "Pause current song" | 3611 msgid "Pause current song" |
4038 msgstr "वर्तमान गीत को ठहरना" | 3612 msgstr "वर्तमान गीत को ठहरना" |
4039 | 3613 |
4040 #: audacious/main.c:684 | 3614 #: audacious/main.c:715 |
4041 msgid "Stop current song" | 3615 msgid "Stop current song" |
4042 msgstr "वर्तमान गीत को रोकना" | 3616 msgstr "वर्तमान गीत को रोकना" |
4043 | 3617 |
4044 #: audacious/main.c:687 | 3618 #: audacious/main.c:718 |
4045 msgid "Pause if playing, play otherwise" | 3619 msgid "Pause if playing, play otherwise" |
4046 msgstr "ठहराना यदि चल रहा हो, अन्यथा चलाना" | 3620 msgstr "ठहराना यदि चल रहा हो, अन्यथा चलाना" |
4047 | 3621 |
4048 #: audacious/main.c:690 | 3622 #: audacious/main.c:721 |
4049 msgid "Skip forward in playlist" | 3623 msgid "Skip forward in playlist" |
4050 msgstr "प्लेसूची में आगे जाना" | 3624 msgstr "प्लेसूची में आगे जाना" |
4051 | 3625 |
4052 #: audacious/main.c:693 | 3626 #: audacious/main.c:724 |
4053 msgid "Don't clear the playlist" | 3627 msgid "Don't clear the playlist" |
4054 msgstr "प्लेसूची को साफ़ नहीं करना" | 3628 msgstr "प्लेसूची को साफ़ नहीं करना" |
4055 | 3629 |
4056 #: audacious/main.c:696 | 3630 #: audacious/main.c:727 |
4057 msgid "Show the main window" | 3631 msgid "Show the main window" |
4058 msgstr "मुख्य खिड़की को दिखाना" | 3632 msgstr "मुख्य खिड़की को दिखाना" |
4059 | 3633 |
4060 #: audacious/main.c:699 | 3634 #: audacious/main.c:730 |
4061 #, fuzzy | 3635 #, fuzzy |
4062 msgid "Activate Audacious" | 3636 msgid "Activate Audacious" |
4063 msgstr "BMP को सक्रिय करें" | 3637 msgstr "BMP को सक्रिय करें" |
4064 | 3638 |
4065 #: audacious/main.c:702 | 3639 #: audacious/main.c:733 |
4066 msgid "Previous session ID" | 3640 msgid "Previous session ID" |
4067 msgstr "पिछले संत्र की आईडी" | 3641 msgstr "पिछले संत्र की आईडी" |
4068 | 3642 |
4069 #: audacious/main.c:705 | 3643 #: audacious/main.c:736 |
4070 msgid "Headless operation [experimental]" | 3644 msgid "Headless operation [experimental]" |
4071 msgstr "" | 3645 msgstr "" |
4072 | 3646 |
4073 #: audacious/main.c:708 | 3647 #: audacious/main.c:739 |
3648 msgid "Disable error/warning interception (logging)" | |
3649 msgstr "" | |
3650 | |
3651 #: audacious/main.c:742 | |
4074 msgid "Print version number and exit\n" | 3652 msgid "Print version number and exit\n" |
4075 msgstr "संस्मरण संख्या को मुद्रित करें और बाहर निकलें\n" | 3653 msgstr "संस्मरण संख्या को मुद्रित करें और बाहर निकलें\n" |
4076 | 3654 |
4077 #: audacious/main.c:887 | 3655 #: audacious/main.c:925 |
4078 #, fuzzy | 3656 #, fuzzy |
4079 msgid "" | 3657 msgid "" |
4080 "\n" | 3658 "\n" |
4081 "Received SIGSEGV\n" | 3659 "Received SIGSEGV\n" |
4082 "\n" | 3660 "\n" |
4089 "\n" | 3667 "\n" |
4090 "यह बीएमपी में एक दोष हो सकता है। ऐसा क्यों हुआ, यदि आप यह नहीं जानते है, तो हमें एक मेल " | 3668 "यह बीएमपी में एक दोष हो सकता है। ऐसा क्यों हुआ, यदि आप यह नहीं जानते है, तो हमें एक मेल " |
4091 "beepmp-devel@lists.sourceforge.net पर भेजें\n" | 3669 "beepmp-devel@lists.sourceforge.net पर भेजें\n" |
4092 "\n" | 3670 "\n" |
4093 | 3671 |
4094 #: audacious/main.c:910 | 3672 #: audacious/main.c:948 |
4095 #, c-format | 3673 #, c-format |
4096 msgid "" | 3674 msgid "" |
4097 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" | 3675 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" |
4098 "\n" | 3676 "\n" |
4099 "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at " | 3677 "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at " |
4102 "<b><big>स्किन को लोड करने में असमर्थ।</big></b>\n" | 3680 "<b><big>स्किन को लोड करने में असमर्थ।</big></b>\n" |
4103 "\n" | 3681 "\n" |
4104 "कृपया जाँचे कि '%s' पर स्थित स्किन उपयोगी है और डिफ़ाल्ट स्किन को भली-भांति '%s' पर " | 3682 "कृपया जाँचे कि '%s' पर स्थित स्किन उपयोगी है और डिफ़ाल्ट स्किन को भली-भांति '%s' पर " |
4105 "संसाधित है\n" | 3683 "संसाधित है\n" |
4106 | 3684 |
4107 #: audacious/main.c:957 | 3685 #: audacious/main.c:994 |
4108 #, fuzzy, c-format | 3686 #, fuzzy, c-format |
4109 msgid "" | 3687 msgid "" |
4110 "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" | 3688 "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" |
4111 "Please use GTK+ %s or newer.\n" | 3689 "Please use GTK+ %s or newer.\n" |
4112 msgstr "" | 3690 msgstr "" |
4113 "क्षमा करें, आपका जीटीके+ संस्मरण (%d.%d.%d) BMP के साथ कार्य नहीं करता है ।\n" | 3691 "क्षमा करें, आपका जीटीके+ संस्मरण (%d.%d.%d) BMP के साथ कार्य नहीं करता है ।\n" |
4114 "कृपया जीटीके+ %s या और नवीन संस्मरण का उपयोग करें ।\n" | 3692 "कृपया जीटीके+ %s या और नवीन संस्मरण का उपयोग करें ।\n" |
4115 | 3693 |
4116 #: audacious/main.c:968 | 3694 #: audacious/main.c:1005 |
4117 msgid "" | 3695 msgid "" |
4118 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" | 3696 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" |
4119 "\n" | 3697 "\n" |
4120 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before " | 3698 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before " |
4121 "you\n" | 3699 "you\n" |
4126 "यदि आप एक libc5 पर आधारित लिनक्स सिस्टम पर है और आपने जीलिब व जीटीके+ को संसाधित " | 3704 "यदि आप एक libc5 पर आधारित लिनक्स सिस्टम पर है और आपने जीलिब व जीटीके+ को संसाधित " |
4127 "किया हुआ है, तो \n" | 3705 "किया हुआ है, तो \n" |
4128 "लिनक्स थ्रेडों को संसाधित करने के पूर्व आपको जीलिब व जीटीके+ को पुनः कम्पाइल करने की " | 3706 "लिनक्स थ्रेडों को संसाधित करने के पूर्व आपको जीलिब व जीटीके+ को पुनः कम्पाइल करने की " |
4129 "आवश्यकता है।\n" | 3707 "आवश्यकता है।\n" |
4130 | 3708 |
4131 #: audacious/main.c:984 | 3709 #: audacious/main.c:1021 |
4132 #, fuzzy | 3710 #, fuzzy |
4133 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" | 3711 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" |
4134 msgstr "BMP: डिसप्ले को खोलने में असमर्थ, बाहर निकल रहा है।" | 3712 msgstr "BMP: डिसप्ले को खोलने में असमर्थ, बाहर निकल रहा है।" |
4135 | 3713 |
4136 #: audacious/mainwin.c:251 audacious/mainwin.c:372 audacious/ui_playlist.c:126 | 3714 #: audacious/mainwin.c:252 audacious/mainwin.c:373 audacious/ui_playlist.c:126 |
4137 msgid "/View Track Details" | 3715 msgid "/View Track Details" |
4138 msgstr "/ट्रैक के विवरणों को देखें" | 3716 msgstr "/ट्रैक के विवरणों को देखें" |
4139 | 3717 |
4140 #: audacious/mainwin.c:253 audacious/mainwin.c:367 | 3718 #: audacious/mainwin.c:254 audacious/mainwin.c:368 |
4141 msgid "/Jump to File" | 3719 msgid "/Jump to File" |
4142 msgstr "/संचिका पर जाएँ" | 3720 msgstr "/संचिका पर जाएँ" |
4143 | 3721 |
4144 #: audacious/mainwin.c:256 | 3722 #: audacious/mainwin.c:257 |
4145 msgid "/Autoscroll Songname" | 3723 msgid "/Autoscroll Songname" |
4146 msgstr "/आटोस्क्रोल गीतों के नाम" | 3724 msgstr "/आटोस्क्रोल गीतों के नाम" |
4147 | 3725 |
4148 #: audacious/mainwin.c:258 audacious/mainwin.c:350 | 3726 #: audacious/mainwin.c:259 audacious/mainwin.c:351 |
4149 #, fuzzy | 3727 #, fuzzy |
4150 msgid "/Stop After Current Song" | 3728 msgid "/Stop After Current Song" |
4151 msgstr "वर्तमान गीत को रोकना" | 3729 msgstr "वर्तमान गीत को रोकना" |
4152 | 3730 |
4153 #: audacious/mainwin.c:268 | 3731 #: audacious/mainwin.c:269 |
4154 msgid "/Visualization Mode" | 3732 msgid "/Visualization Mode" |
4155 msgstr "/कल्पना विधा" | 3733 msgstr "/कल्पना विधा" |
4156 | 3734 |
4157 #: audacious/mainwin.c:269 | 3735 #: audacious/mainwin.c:270 |
4158 msgid "/Visualization Mode/Analyzer" | 3736 msgid "/Visualization Mode/Analyzer" |
4159 msgstr "/कल्पना विधा/विश्लेषक" | 3737 msgstr "/कल्पना विधा/विश्लेषक" |
4160 | 3738 |
4161 #: audacious/mainwin.c:271 | 3739 #: audacious/mainwin.c:272 |
4162 msgid "/Visualization Mode/Scope" | 3740 msgid "/Visualization Mode/Scope" |
4163 msgstr "/कल्पना विधा/सीमा" | 3741 msgstr "/कल्पना विधा/सीमा" |
4164 | 3742 |
4165 #: audacious/mainwin.c:273 | 3743 #: audacious/mainwin.c:274 |
4166 msgid "/Visualization Mode/Off" | 3744 msgid "/Visualization Mode/Off" |
4167 msgstr "/कल्पना विधा/बन्द" | 3745 msgstr "/कल्पना विधा/बन्द" |
4168 | 3746 |
4169 #: audacious/mainwin.c:275 | 3747 #: audacious/mainwin.c:276 |
4170 msgid "/Analyzer Mode" | 3748 msgid "/Analyzer Mode" |
4171 msgstr "/कल्पना विधा" | 3749 msgstr "/कल्पना विधा" |
4172 | 3750 |
4173 #: audacious/mainwin.c:276 | 3751 #: audacious/mainwin.c:277 |
4174 msgid "/Analyzer Mode/Normal" | 3752 msgid "/Analyzer Mode/Normal" |
4175 msgstr "/कल्पना विधा/सामान्य" | 3753 msgstr "/कल्पना विधा/सामान्य" |
4176 | 3754 |
4177 #: audacious/mainwin.c:278 | 3755 #: audacious/mainwin.c:279 |
4178 msgid "/Analyzer Mode/Fire" | 3756 msgid "/Analyzer Mode/Fire" |
4179 msgstr "/कल्पना विधा/अग्नि" | 3757 msgstr "/कल्पना विधा/अग्नि" |
4180 | 3758 |
4181 #: audacious/mainwin.c:280 | 3759 #: audacious/mainwin.c:281 |
4182 msgid "/Analyzer Mode/Vertical Lines" | 3760 msgid "/Analyzer Mode/Vertical Lines" |
4183 msgstr "/कल्पना विधा/खड़ी पक्तियां" | 3761 msgstr "/कल्पना विधा/खड़ी पक्तियां" |
4184 | 3762 |
4185 #: audacious/mainwin.c:283 | 3763 #: audacious/mainwin.c:284 |
4186 msgid "/Analyzer Mode/Lines" | 3764 msgid "/Analyzer Mode/Lines" |
4187 msgstr "/कल्पना विधा/पक्तियां" | 3765 msgstr "/कल्पना विधा/पक्तियां" |
4188 | 3766 |
4189 #: audacious/mainwin.c:285 | 3767 #: audacious/mainwin.c:286 |
4190 msgid "/Analyzer Mode/Bars" | 3768 msgid "/Analyzer Mode/Bars" |
4191 msgstr "/कल्पना विधा/खंबे" | 3769 msgstr "/कल्पना विधा/खंबे" |
4192 | 3770 |
4193 #: audacious/mainwin.c:288 | 3771 #: audacious/mainwin.c:289 |
4194 msgid "/Analyzer Mode/Peaks" | 3772 msgid "/Analyzer Mode/Peaks" |
4195 msgstr "/कल्पना विधा/शिखर" | 3773 msgstr "/कल्पना विधा/शिखर" |
4196 | 3774 |
4197 #: audacious/mainwin.c:290 | 3775 #: audacious/mainwin.c:291 |
4198 msgid "/Scope Mode" | 3776 msgid "/Scope Mode" |
4199 msgstr "/स्कोप विधा" | 3777 msgstr "/स्कोप विधा" |
4200 | 3778 |
4201 #: audacious/mainwin.c:291 | 3779 #: audacious/mainwin.c:292 |
4202 msgid "/Scope Mode/Dot Scope" | 3780 msgid "/Scope Mode/Dot Scope" |
4203 msgstr "/स्कोप विधा/बिन्दु स्कोप" | 3781 msgstr "/स्कोप विधा/बिन्दु स्कोप" |
4204 | 3782 |
4205 #: audacious/mainwin.c:293 | 3783 #: audacious/mainwin.c:294 |
4206 msgid "/Scope Mode/Line Scope" | 3784 msgid "/Scope Mode/Line Scope" |
4207 msgstr "/स्कोप विधा/पंक्ति स्कोप" | 3785 msgstr "/स्कोप विधा/पंक्ति स्कोप" |
4208 | 3786 |
4209 #: audacious/mainwin.c:295 | 3787 #: audacious/mainwin.c:296 |
4210 msgid "/Scope Mode/Solid Scope" | 3788 msgid "/Scope Mode/Solid Scope" |
4211 msgstr "/स्कोप विधा/घन स्कोप" | 3789 msgstr "/स्कोप विधा/घन स्कोप" |
4212 | 3790 |
4213 #: audacious/mainwin.c:297 | 3791 #: audacious/mainwin.c:298 |
4214 msgid "/WindowShade VU Mode" | 3792 msgid "/WindowShade VU Mode" |
4215 msgstr "/विण्डोशेड वीयू विधा" | 3793 msgstr "/विण्डोशेड वीयू विधा" |
4216 | 3794 |
4217 #: audacious/mainwin.c:298 | 3795 #: audacious/mainwin.c:299 |
4218 msgid "/WindowShade VU Mode/Normal" | 3796 msgid "/WindowShade VU Mode/Normal" |
4219 msgstr "/विण्डोशेड वीयू विधा/सामान्य" | 3797 msgstr "/विण्डोशेड वीयू विधा/सामान्य" |
4220 | 3798 |
4221 #: audacious/mainwin.c:300 | 3799 #: audacious/mainwin.c:301 |
4222 msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth" | 3800 msgid "/WindowShade VU Mode/Smooth" |
4223 msgstr "/विण्डोशेड वीयू विधा/चौरस" | 3801 msgstr "/विण्डोशेड वीयू विधा/चौरस" |
4224 | 3802 |
4225 #: audacious/mainwin.c:302 | 3803 #: audacious/mainwin.c:303 |
4226 msgid "/Refresh Rate" | 3804 msgid "/Refresh Rate" |
4227 msgstr "/ताजा करने की दर" | 3805 msgstr "/ताजा करने की दर" |
4228 | 3806 |
4229 #: audacious/mainwin.c:303 | 3807 #: audacious/mainwin.c:304 |
4230 msgid "/Refresh Rate/Full (~50 fps)" | 3808 msgid "/Refresh Rate/Full (~50 fps)" |
4231 msgstr "/ताजा करने की दर/पूर्ण (~५० फ़्रेम प्रति सेकण्ड)" | 3809 msgstr "/ताजा करने की दर/पूर्ण (~५० फ़्रेम प्रति सेकण्ड)" |
4232 | 3810 |
4233 #: audacious/mainwin.c:305 | 3811 #: audacious/mainwin.c:306 |
4234 msgid "/Refresh Rate/Half (~25 fps)" | 3812 msgid "/Refresh Rate/Half (~25 fps)" |
4235 msgstr "/ताजा करने की दर/आधी (~२५ फ़्रेम प्रति सेकण्ड)" | 3813 msgstr "/ताजा करने की दर/आधी (~२५ फ़्रेम प्रति सेकण्ड)" |
4236 | 3814 |
4237 #: audacious/mainwin.c:307 | 3815 #: audacious/mainwin.c:308 |
4238 msgid "/Refresh Rate/Quarter (~13 fps)" | 3816 msgid "/Refresh Rate/Quarter (~13 fps)" |
4239 msgstr "/ताजा करने की दर/चौथाई (~१३ फ़्रेम प्रति सेकण्ड)" | 3817 msgstr "/ताजा करने की दर/चौथाई (~१३ फ़्रेम प्रति सेकण्ड)" |
4240 | 3818 |
4241 #: audacious/mainwin.c:309 | 3819 #: audacious/mainwin.c:310 |
4242 msgid "/Refresh Rate/Eighth (~6 fps)" | 3820 msgid "/Refresh Rate/Eighth (~6 fps)" |
4243 msgstr "/ताजा करने की दर/आठवाँ भाग (~६ फ़्रेम प्रति सेकण्ड)" | 3821 msgstr "/ताजा करने की दर/आठवाँ भाग (~६ फ़्रेम प्रति सेकण्ड)" |
4244 | 3822 |
4245 #: audacious/mainwin.c:311 | 3823 #: audacious/mainwin.c:312 |
4246 msgid "/Analyzer Falloff" | 3824 msgid "/Analyzer Falloff" |
4247 msgstr "/विश्लेषक फ़ॉलऑफ़" | 3825 msgstr "/विश्लेषक फ़ॉलऑफ़" |
4248 | 3826 |
4249 #: audacious/mainwin.c:312 | 3827 #: audacious/mainwin.c:313 |
4250 msgid "/Analyzer Falloff/Slowest" | 3828 msgid "/Analyzer Falloff/Slowest" |
4251 msgstr "/विश्लेषक फ़ॉलऑफ़/सबसे धीमा" | 3829 msgstr "/विश्लेषक फ़ॉलऑफ़/सबसे धीमा" |
4252 | 3830 |
4253 #: audacious/mainwin.c:314 | 3831 #: audacious/mainwin.c:315 |
4254 msgid "/Analyzer Falloff/Slow" | 3832 msgid "/Analyzer Falloff/Slow" |
4255 msgstr "/विश्लेषक फ़ॉलऑफ़/धीमा" | 3833 msgstr "/विश्लेषक फ़ॉलऑफ़/धीमा" |
4256 | 3834 |
4257 #: audacious/mainwin.c:316 | 3835 #: audacious/mainwin.c:317 |
4258 msgid "/Analyzer Falloff/Medium" | 3836 msgid "/Analyzer Falloff/Medium" |
4259 msgstr "/विश्लेषक फ़ॉलऑफ़/मध्यम" | 3837 msgstr "/विश्लेषक फ़ॉलऑफ़/मध्यम" |
4260 | 3838 |
4261 #: audacious/mainwin.c:318 | 3839 #: audacious/mainwin.c:319 |
4262 msgid "/Analyzer Falloff/Fast" | 3840 msgid "/Analyzer Falloff/Fast" |
4263 msgstr "/विश्लेषक फ़ॉलऑफ़/तेज" | 3841 msgstr "/विश्लेषक फ़ॉलऑफ़/तेज" |
4264 | 3842 |
4265 #: audacious/mainwin.c:320 | 3843 #: audacious/mainwin.c:321 |
4266 msgid "/Analyzer Falloff/Fastest" | 3844 msgid "/Analyzer Falloff/Fastest" |
4267 msgstr "/विश्लेषक फ़ॉलऑफ़/सबसे तेज" | 3845 msgstr "/विश्लेषक फ़ॉलऑफ़/सबसे तेज" |
4268 | 3846 |
4269 #: audacious/mainwin.c:322 | 3847 #: audacious/mainwin.c:323 |
4270 msgid "/Peaks Falloff" | 3848 msgid "/Peaks Falloff" |
4271 msgstr "/शिखर फ़ॉलऑफ़" | 3849 msgstr "/शिखर फ़ॉलऑफ़" |
4272 | 3850 |
4273 #: audacious/mainwin.c:323 | 3851 #: audacious/mainwin.c:324 |
4274 msgid "/Peaks Falloff/Slowest" | 3852 msgid "/Peaks Falloff/Slowest" |
4275 msgstr "/शिखर फ़ॉलऑफ़/सबसे धीमा" | 3853 msgstr "/शिखर फ़ॉलऑफ़/सबसे धीमा" |
4276 | 3854 |
4277 #: audacious/mainwin.c:325 | 3855 #: audacious/mainwin.c:326 |
4278 msgid "/Peaks Falloff/Slow" | 3856 msgid "/Peaks Falloff/Slow" |
4279 msgstr "/शिखर फ़ॉलऑफ़/धीमा" | 3857 msgstr "/शिखर फ़ॉलऑफ़/धीमा" |
4280 | 3858 |
4281 #: audacious/mainwin.c:327 | 3859 #: audacious/mainwin.c:328 |
4282 msgid "/Peaks Falloff/Medium" | 3860 msgid "/Peaks Falloff/Medium" |
4283 msgstr "/शिखर फ़ॉलऑफ़/मध्यम" | 3861 msgstr "/शिखर फ़ॉलऑफ़/मध्यम" |
4284 | 3862 |
4285 #: audacious/mainwin.c:329 | 3863 #: audacious/mainwin.c:330 |
4286 msgid "/Peaks Falloff/Fast" | 3864 msgid "/Peaks Falloff/Fast" |
4287 msgstr "/शिखर फ़ॉलऑफ़/तेज" | 3865 msgstr "/शिखर फ़ॉलऑफ़/तेज" |
4288 | 3866 |
4289 #: audacious/mainwin.c:331 | 3867 #: audacious/mainwin.c:332 |
4290 msgid "/Peaks Falloff/Fastest" | 3868 msgid "/Peaks Falloff/Fastest" |
4291 msgstr "/शिखर फ़ॉलऑफ़/सबसे तेज" | 3869 msgstr "/शिखर फ़ॉलऑफ़/सबसे तेज" |
4292 | 3870 |
4293 #: audacious/mainwin.c:341 | 3871 #: audacious/mainwin.c:342 |
4294 #, fuzzy | 3872 #, fuzzy |
4295 msgid "/Play CD" | 3873 msgid "/Play CD" |
4296 msgstr "/चलायें" | 3874 msgstr "/चलायें" |
4297 | 3875 |
4298 #: audacious/mainwin.c:344 | 3876 #: audacious/mainwin.c:345 |
4299 msgid "/Repeat" | 3877 msgid "/Repeat" |
4300 msgstr "/दोहरायें" | 3878 msgstr "/दोहरायें" |
4301 | 3879 |
4302 #: audacious/mainwin.c:346 | 3880 #: audacious/mainwin.c:347 |
4303 msgid "/Shuffle" | 3881 msgid "/Shuffle" |
4304 msgstr "/फ़ेटना" | 3882 msgstr "/फ़ेटना" |
4305 | 3883 |
4306 #: audacious/mainwin.c:348 | 3884 #: audacious/mainwin.c:349 |
4307 msgid "/No Playlist Advance" | 3885 msgid "/No Playlist Advance" |
4308 msgstr "/कोई अग्रिम प्लेसूची नहीं" | 3886 msgstr "/कोई अग्रिम प्लेसूची नहीं" |
4309 | 3887 |
4310 #: audacious/mainwin.c:353 | 3888 #: audacious/mainwin.c:354 |
4311 msgid "/Play" | 3889 msgid "/Play" |
4312 msgstr "/चलायें" | 3890 msgstr "/चलायें" |
4313 | 3891 |
4314 #: audacious/mainwin.c:355 | 3892 #: audacious/mainwin.c:356 |
4315 msgid "/Pause" | 3893 msgid "/Pause" |
4316 msgstr "/ठहरें" | 3894 msgstr "/ठहरें" |
4317 | 3895 |
4318 #: audacious/mainwin.c:357 | 3896 #: audacious/mainwin.c:358 |
4319 msgid "/Stop" | 3897 msgid "/Stop" |
4320 msgstr "/रोकें" | 3898 msgstr "/रोकें" |
4321 | 3899 |
4322 #: audacious/mainwin.c:359 | 3900 #: audacious/mainwin.c:360 |
4323 msgid "/Previous" | 3901 msgid "/Previous" |
4324 msgstr "/पिछला" | 3902 msgstr "/पिछला" |
4325 | 3903 |
4326 #: audacious/mainwin.c:361 | 3904 #: audacious/mainwin.c:362 |
4327 msgid "/Next" | 3905 msgid "/Next" |
4328 msgstr "/अगला" | 3906 msgstr "/अगला" |
4329 | 3907 |
4330 #: audacious/mainwin.c:364 | 3908 #: audacious/mainwin.c:365 |
4331 msgid "/Jump to Playlist Start" | 3909 msgid "/Jump to Playlist Start" |
4332 msgstr "/प्लेसूची के आरम्भ में जाएँ" | 3910 msgstr "/प्लेसूची के आरम्भ में जाएँ" |
4333 | 3911 |
4334 #: audacious/mainwin.c:369 | 3912 #: audacious/mainwin.c:370 |
4335 msgid "/Jump to Time" | 3913 msgid "/Jump to Time" |
4336 msgstr "/समय पर जाएँ" | 3914 msgstr "/समय पर जाएँ" |
4337 | 3915 |
4338 #: audacious/mainwin.c:382 | 3916 #: audacious/mainwin.c:383 |
4339 #, fuzzy | 3917 #, fuzzy |
4340 msgid "/About Audacious" | 3918 msgid "/About Audacious" |
4341 msgstr "एमपीईजी आडियो प्लग-इन के बारे में" | 3919 msgstr "एमपीईजी आडियो प्लग-इन के बारे में" |
4342 | 3920 |
4343 #: audacious/mainwin.c:385 | 3921 #: audacious/mainwin.c:386 |
4344 #, fuzzy | 3922 #, fuzzy |
4345 msgid "/Play File" | 3923 msgid "/Play File" |
4346 msgstr "/चलायें" | 3924 msgstr "/चलायें" |
4347 | 3925 |
4348 #: audacious/mainwin.c:387 | 3926 #: audacious/mainwin.c:388 |
4349 #, fuzzy | 3927 #, fuzzy |
4350 msgid "/Play Location" | 3928 msgid "/Play Location" |
4351 msgstr "स्थान:" | 3929 msgstr "स्थान:" |
4352 | 3930 |
4353 #: audacious/mainwin.c:390 | 3931 #: audacious/mainwin.c:391 |
4354 #, fuzzy | 3932 #, fuzzy |
4355 msgid "/V_isualization" | 3933 msgid "/V_isualization" |
4356 msgstr "/कल्पना विधा" | 3934 msgstr "/कल्पना विधा" |
4357 | 3935 |
4358 #: audacious/mainwin.c:391 | 3936 #: audacious/mainwin.c:392 |
4359 #, fuzzy | 3937 #, fuzzy |
4360 msgid "/_Playback" | 3938 msgid "/_Playback" |
4361 msgstr "/चलायें" | 3939 msgstr "/चलायें" |
4362 | 3940 |
4363 #: audacious/mainwin.c:392 | 3941 #: audacious/mainwin.c:393 |
4364 msgid "/_View" | 3942 msgid "/_View" |
4365 msgstr "/देखना (_v)" | 3943 msgstr "/देखना (_v)" |
4366 | 3944 |
4367 #: audacious/mainwin.c:394 | 3945 #: audacious/mainwin.c:395 |
4368 msgid "/Preferences" | 3946 msgid "/Preferences" |
4369 msgstr "/वरीयतायें" | 3947 msgstr "/वरीयतायें" |
4370 | 3948 |
4371 #: audacious/mainwin.c:396 | 3949 #: audacious/mainwin.c:397 |
4372 msgid "/_Quit" | 3950 msgid "/_Quit" |
4373 msgstr "/निकास (_Q)" | 3951 msgstr "/निकास (_Q)" |
4374 | 3952 |
4375 #: audacious/mainwin.c:406 | 3953 #: audacious/mainwin.c:407 |
4376 msgid "/Files..." | 3954 msgid "/Files..." |
4377 msgstr "/संचिकाऐं..." | 3955 msgstr "/संचिकाऐं..." |
4378 | 3956 |
4379 #: audacious/mainwin.c:408 | 3957 #: audacious/mainwin.c:409 |
4380 msgid "/Internet location..." | 3958 msgid "/Internet location..." |
4381 msgstr "/इन्टरनेट स्थल..." | 3959 msgstr "/इन्टरनेट स्थल..." |
4382 | 3960 |
4383 #: audacious/mainwin.c:418 | 3961 #: audacious/mainwin.c:419 |
4384 msgid "/Show Playlist Editor" | 3962 msgid "/Show Playlist Editor" |
4385 msgstr "/प्लेसूची संपादक दिखाएँ" | 3963 msgstr "/प्लेसूची संपादक दिखाएँ" |
4386 | 3964 |
4387 #: audacious/mainwin.c:420 | 3965 #: audacious/mainwin.c:421 |
4388 msgid "/Show Equalizer" | 3966 msgid "/Show Equalizer" |
4389 msgstr "/ईक्यूलाईजर दिखाएँ" | 3967 msgstr "/ईक्यूलाईजर दिखाएँ" |
4390 | 3968 |
4391 #: audacious/mainwin.c:423 | 3969 #: audacious/mainwin.c:424 |
4392 msgid "/Time Elapsed" | 3970 msgid "/Time Elapsed" |
4393 msgstr "/बीता हुआ समय" | 3971 msgstr "/बीता हुआ समय" |
4394 | 3972 |
4395 #: audacious/mainwin.c:425 | 3973 #: audacious/mainwin.c:426 |
4396 msgid "/Time Remaining" | 3974 msgid "/Time Remaining" |
4397 msgstr "/बचा हुआ समय" | 3975 msgstr "/बचा हुआ समय" |
4398 | 3976 |
4399 #: audacious/mainwin.c:428 | 3977 #: audacious/mainwin.c:429 |
4400 msgid "/Always On Top" | 3978 msgid "/Always On Top" |
4401 msgstr "/हमेशा ऊपर" | 3979 msgstr "/हमेशा ऊपर" |
4402 | 3980 |
4403 #: audacious/mainwin.c:430 | 3981 #: audacious/mainwin.c:431 |
4404 msgid "/Put on All Workspaces" | 3982 msgid "/Put on All Workspaces" |
4405 msgstr "/सभी कार्यस्थलों पर रखें" | 3983 msgstr "/सभी कार्यस्थलों पर रखें" |
4406 | 3984 |
4407 #: audacious/mainwin.c:433 | 3985 #: audacious/mainwin.c:434 |
4408 msgid "/Roll up Player" | 3986 msgid "/Roll up Player" |
4409 msgstr "/प्लेयर को रोल-अप करें" | 3987 msgstr "/प्लेयर को रोल-अप करें" |
4410 | 3988 |
4411 #: audacious/mainwin.c:435 | 3989 #: audacious/mainwin.c:436 |
4412 msgid "/Roll up Playlist Editor" | 3990 msgid "/Roll up Playlist Editor" |
4413 msgstr "/प्लेसूची संपादक को रोल-अप करें" | 3991 msgstr "/प्लेसूची संपादक को रोल-अप करें" |
4414 | 3992 |
4415 #: audacious/mainwin.c:437 | 3993 #: audacious/mainwin.c:438 |
4416 msgid "/Roll up Equalizer" | 3994 msgid "/Roll up Equalizer" |
4417 msgstr "/ईक्यूलाईजर को रोल-अप करें" | 3995 msgstr "/ईक्यूलाईजर को रोल-अप करें" |
4418 | 3996 |
4419 #: audacious/mainwin.c:863 | 3997 #: audacious/mainwin.c:864 |
4420 msgid "VBR" | 3998 msgid "VBR" |
4421 msgstr "VBR" | 3999 msgstr "VBR" |
4422 | 4000 |
4423 #: audacious/mainwin.c:904 audacious/mainwin.c:908 | 4001 #: audacious/mainwin.c:905 audacious/mainwin.c:909 |
4424 #, fuzzy | 4002 #, fuzzy |
4425 msgid "stereo" | 4003 msgid "stereo" |
4426 msgstr "स्टीरियो" | 4004 msgstr "स्टीरियो" |
4427 | 4005 |
4428 #: audacious/mainwin.c:904 audacious/mainwin.c:908 | 4006 #: audacious/mainwin.c:905 audacious/mainwin.c:909 |
4429 #, fuzzy | 4007 #, fuzzy |
4430 msgid "mono" | 4008 msgid "mono" |
4431 msgstr "मोनो" | 4009 msgstr "मोनो" |
4432 | 4010 |
4433 #: audacious/mainwin.c:1358 | 4011 #: audacious/mainwin.c:1360 |
4434 msgid "Jump to Time" | 4012 msgid "Jump to Time" |
4435 msgstr "समय पर जाएँ" | 4013 msgstr "समय पर जाएँ" |
4436 | 4014 |
4437 #: audacious/mainwin.c:1379 | 4015 #: audacious/mainwin.c:1381 |
4438 msgid "minutes:seconds" | 4016 msgid "minutes:seconds" |
4439 msgstr "क्षण:पल" | 4017 msgstr "क्षण:पल" |
4440 | 4018 |
4441 #: audacious/mainwin.c:1389 | 4019 #: audacious/mainwin.c:1391 |
4442 msgid "Track length:" | 4020 msgid "Track length:" |
4443 msgstr "ट्रैक की लंबाई:" | 4021 msgstr "ट्रैक की लंबाई:" |
4444 | 4022 |
4445 #: audacious/mainwin.c:1477 | 4023 #: audacious/mainwin.c:1479 |
4446 #, fuzzy | 4024 #, fuzzy |
4447 msgid "Un_queue" | 4025 msgid "Un_queue" |
4448 msgstr "कतार" | 4026 msgstr "कतार" |
4449 | 4027 |
4450 #: audacious/mainwin.c:1479 audacious/mainwin.c:1804 | 4028 #: audacious/mainwin.c:1481 audacious/mainwin.c:1806 |
4451 #, fuzzy | 4029 #, fuzzy |
4452 msgid "_Queue" | 4030 msgid "_Queue" |
4453 msgstr "कतार" | 4031 msgstr "कतार" |
4454 | 4032 |
4455 #: audacious/mainwin.c:1732 | 4033 #: audacious/mainwin.c:1734 |
4456 msgid "Jump to Track" | 4034 msgid "Jump to Track" |
4457 msgstr "ट्रैक पर जाएँ" | 4035 msgstr "ट्रैक पर जाएँ" |
4458 | 4036 |
4459 #: audacious/mainwin.c:1773 | 4037 #: audacious/mainwin.c:1775 |
4460 msgid "Filter: " | 4038 msgid "Filter: " |
4461 msgstr "फ़िल्टर: " | 4039 msgstr "फ़िल्टर: " |
4462 | 4040 |
4463 #: audacious/mainwin.c:1987 | 4041 #: audacious/mainwin.c:1989 |
4464 msgid "Enter location to play:" | 4042 msgid "Enter location to play:" |
4465 msgstr "" | 4043 msgstr "" |
4466 | 4044 |
4467 #: audacious/mainwin.c:2192 | 4045 #: audacious/mainwin.c:2194 |
4468 #, c-format | 4046 #, c-format |
4469 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" | 4047 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" |
4470 msgstr "को खोजें: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" | 4048 msgstr "को खोजें: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" |
4471 | 4049 |
4472 #: audacious/mainwin.c:2224 audacious/mainwin.c:2903 | 4050 #: audacious/mainwin.c:2226 audacious/mainwin.c:2905 |
4473 #, c-format | 4051 #, c-format |
4474 msgid "VOLUME: %d%%" | 4052 msgid "VOLUME: %d%%" |
4475 msgstr "वाल्यूम: %d%%" | 4053 msgstr "वाल्यूम: %d%%" |
4476 | 4054 |
4477 #: audacious/mainwin.c:2255 audacious/mainwin.c:2906 | 4055 #: audacious/mainwin.c:2257 audacious/mainwin.c:2908 |
4478 #, c-format | 4056 #, c-format |
4479 msgid "BALANCE: %d%% LEFT" | 4057 msgid "BALANCE: %d%% LEFT" |
4480 msgstr "संतुलन: %d%% बायाँ" | 4058 msgstr "संतुलन: %d%% बायाँ" |
4481 | 4059 |
4482 #: audacious/mainwin.c:2259 audacious/mainwin.c:2909 | 4060 #: audacious/mainwin.c:2261 audacious/mainwin.c:2911 |
4483 msgid "BALANCE: CENTER" | 4061 msgid "BALANCE: CENTER" |
4484 msgstr "संतुलन: केन्द्रिय" | 4062 msgstr "संतुलन: केन्द्रिय" |
4485 | 4063 |
4486 #: audacious/mainwin.c:2263 audacious/mainwin.c:2911 | 4064 #: audacious/mainwin.c:2265 audacious/mainwin.c:2913 |
4487 #, c-format | 4065 #, c-format |
4488 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" | 4066 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" |
4489 msgstr "संतुलन: %d%% दायाँ" | 4067 msgstr "संतुलन: %d%% दायाँ" |
4490 | 4068 |
4491 #: audacious/mainwin.c:2684 | 4069 #: audacious/mainwin.c:2686 |
4492 msgid "OPTIONS MENU" | 4070 msgid "OPTIONS MENU" |
4493 msgstr "विकल्प मीनू" | 4071 msgstr "विकल्प मीनू" |
4494 | 4072 |
4495 #: audacious/mainwin.c:2688 | 4073 #: audacious/mainwin.c:2690 |
4496 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP" | 4074 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP" |
4497 msgstr "हमेशा ऊपर निष्क्रिय" | 4075 msgstr "हमेशा ऊपर निष्क्रिय" |
4498 | 4076 |
4499 #: audacious/mainwin.c:2690 | 4077 #: audacious/mainwin.c:2692 |
4500 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP" | 4078 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP" |
4501 msgstr "हमेशा ऊपर सक्रिय़" | 4079 msgstr "हमेशा ऊपर सक्रिय़" |
4502 | 4080 |
4503 #: audacious/mainwin.c:2693 | 4081 #: audacious/mainwin.c:2695 |
4504 msgid "FILE INFO BOX" | 4082 msgid "FILE INFO BOX" |
4505 msgstr "संचिका सूचना बॉक्स" | 4083 msgstr "संचिका सूचना बॉक्स" |
4506 | 4084 |
4507 #: audacious/mainwin.c:2696 | 4085 #: audacious/mainwin.c:2698 |
4508 msgid "** DOUBLESIZE HAS BEEN REMOVED **" | 4086 msgid "** DOUBLESIZE HAS BEEN REMOVED **" |
4509 msgstr "** दोहरे आकार को हटा दिया गया है **" | 4087 msgstr "** दोहरे आकार को हटा दिया गया है **" |
4510 | 4088 |
4511 #: audacious/mainwin.c:2699 | 4089 #: audacious/mainwin.c:2701 |
4512 msgid "VISUALIZATION MENU" | 4090 msgid "VISUALIZATION MENU" |
4513 msgstr "कल्पना मीनू" | 4091 msgstr "कल्पना मीनू" |
4514 | 4092 |
4515 #: audacious/mainwin.c:2744 | 4093 #: audacious/mainwin.c:2746 |
4516 msgid "" | 4094 msgid "" |
4517 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" | 4095 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" |
4518 "\n" | 4096 "\n" |
4519 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" | 4097 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" |
4520 msgstr "" | 4098 msgstr "" |
4521 "<b><big>कोई चलाने-योग्य सीडी नहीं मिली।</big></b>\n" | 4099 "<b><big>कोई चलाने-योग्य सीडी नहीं मिली।</big></b>\n" |
4522 "\n" | 4100 "\n" |
4523 "या तो कोई सीडी डाली नहीं गई है, या फ़िर डाली गयी सीडी एक आडियो सीडी नहीं है।\n" | 4101 "या तो कोई सीडी डाली नहीं गई है, या फ़िर डाली गयी सीडी एक आडियो सीडी नहीं है।\n" |
4524 | 4102 |
4525 #: audacious/mainwin.c:2761 | 4103 #: audacious/mainwin.c:2763 |
4526 msgid "" | 4104 msgid "" |
4527 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" | 4105 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" |
4528 "\n" | 4106 "\n" |
4529 "Please check that:\n" | 4107 "Please check that:\n" |
4530 "1. You have the correct output plugin selected.\n" | 4108 "1. You have the correct output plugin selected.\n" |
4537 "\n" | 4115 "\n" |
4538 "१। आपने सही आउटपुट प्लग-इन का चयन किया है।\n" | 4116 "१। आपने सही आउटपुट प्लग-इन का चयन किया है।\n" |
4539 "२। कोई अन्य कार्यक्रम साउण्ड कार्ड को रोक नहीं रहा है।\n" | 4117 "२। कोई अन्य कार्यक्रम साउण्ड कार्ड को रोक नहीं रहा है।\n" |
4540 "३। आपका साउण्ड कार्ड को भली-भांति संरचित किया गया है।\n" | 4118 "३। आपका साउण्ड कार्ड को भली-भांति संरचित किया गया है।\n" |
4541 | 4119 |
4542 #: audacious/prefswin.c:95 audacious/glade/prefswin.glade:1632 | 4120 #: audacious/prefswin.c:99 audacious/glade/prefswin.glade:1350 |
4543 msgid "Appearance" | 4121 msgid "Appearance" |
4544 msgstr "वेश-भूषा" | 4122 msgstr "वेश-भूषा" |
4545 | 4123 |
4546 #: audacious/prefswin.c:96 | 4124 #: audacious/prefswin.c:100 |
4125 #, fuzzy | |
4126 msgid "Audio" | |
4127 msgstr "एमपीईजी आडियो प्लग-इन के बारे में" | |
4128 | |
4129 #: audacious/prefswin.c:101 | |
4547 msgid "Connectivity" | 4130 msgid "Connectivity" |
4548 msgstr "" | 4131 msgstr "" |
4549 | 4132 |
4550 #: audacious/prefswin.c:97 audacious/glade/prefswin.glade:3178 | 4133 #: audacious/prefswin.c:102 audacious/glade/prefswin.glade:2814 |
4551 msgid "Equalizer" | 4134 msgid "Equalizer" |
4552 msgstr "ईक्यूलाईजर" | 4135 msgstr "ईक्यूलाईजर" |
4553 | 4136 |
4554 #: audacious/prefswin.c:98 audacious/glade/prefswin.glade:1950 | 4137 #: audacious/prefswin.c:103 audacious/glade/prefswin.glade:1629 |
4555 msgid "Mouse" | 4138 msgid "Mouse" |
4556 msgstr "माउस" | 4139 msgstr "माउस" |
4557 | 4140 |
4558 #: audacious/prefswin.c:99 audacious/glade/prefswin.glade:2771 | 4141 #: audacious/prefswin.c:104 audacious/glade/prefswin.glade:2446 |
4559 msgid "Playlist" | 4142 msgid "Playlist" |
4560 msgstr "प्लेसूची" | 4143 msgstr "प्लेसूची" |
4561 | 4144 |
4562 #: audacious/prefswin.c:100 audacious/glade/prefswin.glade:936 | 4145 #: audacious/prefswin.c:105 audacious/glade/prefswin.glade:693 |
4563 msgid "Plugins" | 4146 msgid "Plugins" |
4564 msgstr "प्लग-इन्स" | 4147 msgstr "प्लग-इन्स" |
4565 | 4148 |
4566 #: audacious/prefswin.c:106 | 4149 #: audacious/prefswin.c:111 |
4567 msgid "Artist" | 4150 msgid "Artist" |
4568 msgstr "कलाकार" | 4151 msgstr "कलाकार" |
4569 | 4152 |
4570 #: audacious/prefswin.c:107 libaudacious/titlestring.c:325 | 4153 #: audacious/prefswin.c:112 libaudacious/titlestring.c:341 |
4571 msgid "Album" | 4154 msgid "Album" |
4572 msgstr "एल्बम" | 4155 msgstr "एल्बम" |
4573 | 4156 |
4574 #: audacious/prefswin.c:109 | 4157 #: audacious/prefswin.c:114 |
4575 msgid "Tracknumber" | 4158 msgid "Tracknumber" |
4576 msgstr "ट्रैकसंख्या" | 4159 msgstr "ट्रैकसंख्या" |
4577 | 4160 |
4578 #: audacious/prefswin.c:110 libaudacious/titlestring.c:326 | 4161 #: audacious/prefswin.c:115 libaudacious/titlestring.c:342 |
4579 msgid "Genre" | 4162 msgid "Genre" |
4580 msgstr "प्रकार" | 4163 msgstr "प्रकार" |
4581 | 4164 |
4582 #: audacious/prefswin.c:112 | 4165 #: audacious/prefswin.c:117 |
4583 msgid "Filepath" | 4166 msgid "Filepath" |
4584 msgstr "संचिकापथ" | 4167 msgstr "संचिकापथ" |
4585 | 4168 |
4586 #: audacious/prefswin.c:113 libaudacious/titlestring.c:332 | 4169 #: audacious/prefswin.c:118 libaudacious/titlestring.c:348 |
4587 msgid "Date" | 4170 msgid "Date" |
4588 msgstr "दिनांक" | 4171 msgstr "दिनांक" |
4589 | 4172 |
4590 #: audacious/prefswin.c:114 libaudacious/titlestring.c:333 | 4173 #: audacious/prefswin.c:119 libaudacious/titlestring.c:349 |
4591 msgid "Year" | 4174 msgid "Year" |
4592 msgstr "वर्ष" | 4175 msgstr "वर्ष" |
4593 | 4176 |
4594 #: audacious/prefswin.c:115 libaudacious/titlestring.c:334 | 4177 #: audacious/prefswin.c:120 libaudacious/titlestring.c:350 |
4595 msgid "Comment" | 4178 msgid "Comment" |
4596 msgstr "टिप्पणी" | 4179 msgstr "टिप्पणी" |
4597 | 4180 |
4598 #: audacious/prefswin.c:127 | 4181 #: audacious/prefswin.c:141 |
4599 msgid "localhost" | 4182 msgid "localhost" |
4600 msgstr "" | 4183 msgstr "" |
4601 | 4184 |
4602 #: audacious/prefswin.c:442 audacious/prefswin.c:529 audacious/prefswin.c:618 | 4185 #: audacious/prefswin.c:458 audacious/prefswin.c:545 audacious/prefswin.c:634 |
4603 #: audacious/prefswin.c:714 | 4186 #: audacious/prefswin.c:730 |
4604 msgid "Enabled" | 4187 msgid "Enabled" |
4605 msgstr "सक्रिय किया गया" | 4188 msgstr "सक्रिय किया गया" |
4606 | 4189 |
4607 #: audacious/prefswin.c:458 audacious/prefswin.c:545 audacious/prefswin.c:634 | 4190 #: audacious/prefswin.c:474 audacious/prefswin.c:561 audacious/prefswin.c:650 |
4608 #: audacious/prefswin.c:730 | 4191 #: audacious/prefswin.c:746 |
4609 msgid "Description" | 4192 msgid "Description" |
4610 msgstr "विवरण" | 4193 msgstr "विवरण" |
4611 | 4194 |
4612 #: audacious/prefswin.c:1745 | 4195 #: audacious/prefswin.c:1799 |
4613 msgid "Category" | 4196 msgid "Category" |
4614 msgstr "वर्ग" | 4197 msgstr "वर्ग" |
4615 | 4198 |
4616 #: audacious/prefswin.c:1940 | 4199 #: audacious/prefswin.c:2169 |
4617 msgid "Preferences Window" | 4200 msgid "Preferences Window" |
4618 msgstr "वरीयताऐं खिड़की" | 4201 msgstr "वरीयताऐं खिड़की" |
4619 | 4202 |
4620 #: audacious/skinwin.c:178 | 4203 #: audacious/skinwin.c:178 |
4621 msgid "Archived Winamp 2.x skin" | 4204 msgid "Archived Winamp 2.x skin" |
4623 | 4206 |
4624 #: audacious/skinwin.c:183 | 4207 #: audacious/skinwin.c:183 |
4625 msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" | 4208 msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" |
4626 msgstr "" | 4209 msgstr "" |
4627 | 4210 |
4628 #: audacious/ui_playlist.c:132 audacious/ui_playlist.c:197 | 4211 #: audacious/ui_playlist.c:130 |
4212 msgid "/Show Popup Info" | |
4213 msgstr "" | |
4214 | |
4215 #: audacious/ui_playlist.c:136 audacious/ui_playlist.c:201 | |
4629 msgid "/Remove Selected" | 4216 msgid "/Remove Selected" |
4630 msgstr "/चयनित को हटाएँ" | 4217 msgstr "/चयनित को हटाएँ" |
4631 | 4218 |
4632 #: audacious/ui_playlist.c:136 audacious/ui_playlist.c:193 | 4219 #: audacious/ui_playlist.c:140 audacious/ui_playlist.c:197 |
4633 msgid "/Remove Unselected" | 4220 msgid "/Remove Unselected" |
4634 msgstr "/अचयनित को हटाएँ" | 4221 msgstr "/अचयनित को हटाएँ" |
4635 | 4222 |
4636 #: audacious/ui_playlist.c:140 audacious/ui_playlist.c:189 | 4223 #: audacious/ui_playlist.c:144 audacious/ui_playlist.c:193 |
4637 msgid "/Remove All" | 4224 msgid "/Remove All" |
4638 msgstr "/सभी को हटाएँ" | 4225 msgstr "/सभी को हटाएँ" |
4639 | 4226 |
4640 #: audacious/ui_playlist.c:146 | 4227 #: audacious/ui_playlist.c:150 |
4641 msgid "/Queue Toggle" | 4228 msgid "/Queue Toggle" |
4642 msgstr "/क्यू टॉगल" | 4229 msgstr "/क्यू टॉगल" |
4643 | 4230 |
4644 #: audacious/ui_playlist.c:152 | 4231 #: audacious/ui_playlist.c:156 |
4645 msgid "/Add CD..." | 4232 msgid "/Add CD..." |
4646 msgstr "/सीडी को जोड़ें..." | 4233 msgstr "/सीडी को जोड़ें..." |
4647 | 4234 |
4648 #: audacious/ui_playlist.c:156 | 4235 #: audacious/ui_playlist.c:160 |
4649 msgid "/Add Internet Address..." | 4236 msgid "/Add Internet Address..." |
4650 msgstr "/इन्टरनेट पते को जोड़ें..." | 4237 msgstr "/इन्टरनेट पते को जोड़ें..." |
4651 | 4238 |
4652 #: audacious/ui_playlist.c:160 | 4239 #: audacious/ui_playlist.c:164 |
4653 msgid "/Add Files..." | 4240 msgid "/Add Files..." |
4654 msgstr "/संचिकाओं को जोड़ें..." | 4241 msgstr "/संचिकाओं को जोड़ें..." |
4655 | 4242 |
4656 #: audacious/ui_playlist.c:166 | 4243 #: audacious/ui_playlist.c:170 |
4657 msgid "/Clear Queue" | 4244 msgid "/Clear Queue" |
4658 msgstr "/कतार को साफ़ करें" | 4245 msgstr "/कतार को साफ़ करें" |
4659 | 4246 |
4660 #: audacious/ui_playlist.c:172 | 4247 #: audacious/ui_playlist.c:176 |
4661 msgid "/Remove Unavailable Files" | 4248 msgid "/Remove Unavailable Files" |
4662 msgstr "/अनुपलब्ध संचिकाओं को हटाएँ" | 4249 msgstr "/अनुपलब्ध संचिकाओं को हटाएँ" |
4663 | 4250 |
4664 #: audacious/ui_playlist.c:176 | 4251 #: audacious/ui_playlist.c:180 |
4665 #, fuzzy | 4252 #, fuzzy |
4666 msgid "/Remove Duplicates" | 4253 msgid "/Remove Duplicates" |
4667 msgstr "/चयनित को हटाएँ" | 4254 msgstr "/चयनित को हटाएँ" |
4668 | 4255 |
4669 #: audacious/ui_playlist.c:177 | 4256 #: audacious/ui_playlist.c:181 |
4670 #, fuzzy | 4257 #, fuzzy |
4671 msgid "/Remove Duplicates/By Title" | 4258 msgid "/Remove Duplicates/By Title" |
4672 msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें/शीर्षक द्वारा" | 4259 msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें/शीर्षक द्वारा" |
4673 | 4260 |
4674 #: audacious/ui_playlist.c:180 | 4261 #: audacious/ui_playlist.c:184 |
4675 #, fuzzy | 4262 #, fuzzy |
4676 msgid "/Remove Duplicates/By Filename" | 4263 msgid "/Remove Duplicates/By Filename" |
4677 msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें/संचिकानामों द्वारा" | 4264 msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें/संचिकानामों द्वारा" |
4678 | 4265 |
4679 #: audacious/ui_playlist.c:183 | 4266 #: audacious/ui_playlist.c:187 |
4680 #, fuzzy | 4267 #, fuzzy |
4681 msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename" | 4268 msgid "/Remove Duplicates/By Path + Filename" |
4682 msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें/पथ और संचिकानामों द्वारा" | 4269 msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें/पथ और संचिकानामों द्वारा" |
4683 | 4270 |
4684 #: audacious/ui_playlist.c:203 | 4271 #: audacious/ui_playlist.c:207 |
4685 msgid "/New List" | 4272 msgid "/New List" |
4686 msgstr "/नयी सूची" | 4273 msgstr "/नयी सूची" |
4687 | 4274 |
4688 #: audacious/ui_playlist.c:209 | 4275 #: audacious/ui_playlist.c:213 |
4689 msgid "/Load List" | 4276 msgid "/Load List" |
4690 msgstr "/सूची को लाएँ" | 4277 msgstr "/सूची को लाएँ" |
4691 | 4278 |
4692 #: audacious/ui_playlist.c:213 | 4279 #: audacious/ui_playlist.c:217 |
4693 msgid "/Save List" | 4280 msgid "/Save List" |
4694 msgstr "/सूची को सुरक्षित करें" | 4281 msgstr "/सूची को सुरक्षित करें" |
4695 | 4282 |
4696 #: audacious/ui_playlist.c:217 | 4283 #: audacious/ui_playlist.c:221 |
4697 #, fuzzy | 4284 #, fuzzy |
4698 msgid "/Save Default List" | 4285 msgid "/Save Default List" |
4699 msgstr "/सुरक्षित/डिफ़ाल्ट" | 4286 msgstr "/सुरक्षित/डिफ़ाल्ट" |
4700 | 4287 |
4701 #: audacious/ui_playlist.c:223 | 4288 #: audacious/ui_playlist.c:227 |
4702 msgid "/Update View" | 4289 msgid "/Update View" |
4703 msgstr "/व्यू को अपडेट करें" | 4290 msgstr "/व्यू को अपडेट करें" |
4704 | 4291 |
4705 #: audacious/ui_playlist.c:229 | 4292 #: audacious/ui_playlist.c:233 |
4706 msgid "/Invert Selection" | 4293 msgid "/Invert Selection" |
4707 msgstr "/चयन को उलटा करें" | 4294 msgstr "/चयन को उलटा करें" |
4708 | 4295 |
4709 #: audacious/ui_playlist.c:235 | 4296 #: audacious/ui_playlist.c:239 |
4710 msgid "/Select None" | 4297 msgid "/Select None" |
4711 msgstr "/कुछ नहीं चयन करें" | 4298 msgstr "/कुछ नहीं चयन करें" |
4712 | 4299 |
4713 #: audacious/ui_playlist.c:239 | 4300 #: audacious/ui_playlist.c:243 |
4714 msgid "/Select All" | 4301 msgid "/Select All" |
4715 msgstr "/सभी का चयन करें" | 4302 msgstr "/सभी का चयन करें" |
4716 | 4303 |
4717 #: audacious/ui_playlist.c:245 | 4304 #: audacious/ui_playlist.c:249 |
4718 msgid "/Randomize List" | 4305 msgid "/Randomize List" |
4719 msgstr "/सूची को बेतरतीब ढंग से लगायें" | 4306 msgstr "/सूची को बेतरतीब ढंग से लगायें" |
4720 | 4307 |
4721 #: audacious/ui_playlist.c:247 | 4308 #: audacious/ui_playlist.c:251 |
4722 msgid "/Reverse List" | 4309 msgid "/Reverse List" |
4723 msgstr "/सूची को पीछे-से-आगे लगायें" | 4310 msgstr "/सूची को पीछे-से-आगे लगायें" |
4724 | 4311 |
4725 #: audacious/ui_playlist.c:250 | 4312 #: audacious/ui_playlist.c:254 |
4726 msgid "/Sort List" | 4313 msgid "/Sort List" |
4727 msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें" | 4314 msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें" |
4728 | 4315 |
4729 #: audacious/ui_playlist.c:251 | 4316 #: audacious/ui_playlist.c:255 |
4730 msgid "/Sort List/By Title" | 4317 msgid "/Sort List/By Title" |
4731 msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें/शीर्षक द्वारा" | 4318 msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें/शीर्षक द्वारा" |
4732 | 4319 |
4733 #: audacious/ui_playlist.c:253 | 4320 #: audacious/ui_playlist.c:257 |
4321 #, fuzzy | |
4322 msgid "/Sort List/By Artist" | |
4323 msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें/शीर्षक द्वारा" | |
4324 | |
4325 #: audacious/ui_playlist.c:259 | |
4734 msgid "/Sort List/By Filename" | 4326 msgid "/Sort List/By Filename" |
4735 msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें/संचिकानामों द्वारा" | 4327 msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें/संचिकानामों द्वारा" |
4736 | 4328 |
4737 #: audacious/ui_playlist.c:255 | 4329 #: audacious/ui_playlist.c:261 |
4738 msgid "/Sort List/By Path + Filename" | 4330 msgid "/Sort List/By Path + Filename" |
4739 msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें/पथ और संचिकानामों द्वारा" | 4331 msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें/पथ और संचिकानामों द्वारा" |
4740 | 4332 |
4741 #: audacious/ui_playlist.c:257 | 4333 #: audacious/ui_playlist.c:263 |
4742 msgid "/Sort List/By Date" | 4334 msgid "/Sort List/By Date" |
4743 msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें/दिनांक द्वारा" | 4335 msgstr "/सूची को क्रमानुसार लगायें/दिनांक द्वारा" |
4744 | 4336 |
4745 #: audacious/ui_playlist.c:259 | 4337 #: audacious/ui_playlist.c:265 |
4746 msgid "/Sort Selection" | 4338 msgid "/Sort Selection" |
4747 msgstr "/चयन को क्रमानुसार लगायें" | 4339 msgstr "/चयन को क्रमानुसार लगायें" |
4748 | 4340 |
4749 #: audacious/ui_playlist.c:260 | 4341 #: audacious/ui_playlist.c:266 |
4750 msgid "/Sort Selection/By Title" | 4342 msgid "/Sort Selection/By Title" |
4751 msgstr "/चयन को क्रमानुसार लगायें/शीर्षक द्वारा" | 4343 msgstr "/चयन को क्रमानुसार लगायें/शीर्षक द्वारा" |
4752 | 4344 |
4753 #: audacious/ui_playlist.c:262 | 4345 #: audacious/ui_playlist.c:268 |
4346 #, fuzzy | |
4347 msgid "/Sort Selection/By Artist" | |
4348 msgstr "/चयन को क्रमानुसार लगायें/शीर्षक द्वारा" | |
4349 | |
4350 #: audacious/ui_playlist.c:270 | |
4754 msgid "/Sort Selection/By Filename" | 4351 msgid "/Sort Selection/By Filename" |
4755 msgstr "/चयन को क्रमानुसार लगायें/संचिकानामों द्वारा" | 4352 msgstr "/चयन को क्रमानुसार लगायें/संचिकानामों द्वारा" |
4756 | 4353 |
4757 #: audacious/ui_playlist.c:264 | 4354 #: audacious/ui_playlist.c:272 |
4758 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" | 4355 msgid "/Sort Selection/By Path + Filename" |
4759 msgstr "/चयन को क्रमानुसार लगायें/पथ और संचिकानामों द्वारा" | 4356 msgstr "/चयन को क्रमानुसार लगायें/पथ और संचिकानामों द्वारा" |
4760 | 4357 |
4761 #: audacious/ui_playlist.c:266 | 4358 #: audacious/ui_playlist.c:274 |
4762 msgid "/Sort Selection/By Date" | 4359 msgid "/Sort Selection/By Date" |
4763 msgstr "/चयन को क्रमानुसार लगायें/दिनांक द्वारा" | 4360 msgstr "/चयन को क्रमानुसार लगायें/दिनांक द्वारा" |
4764 | 4361 |
4765 #: audacious/ui_playlist.c:787 | 4362 #: audacious/ui_playlist.c:812 |
4766 #, c-format | 4363 #, c-format |
4767 msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" | 4364 msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" |
4768 msgstr "\"%s\" प्लेसूची लिखने में त्रुटि : %s" | 4365 msgstr "\"%s\" प्लेसूची लिखने में त्रुटि : %s" |
4769 | 4366 |
4770 #: audacious/ui_playlist.c:808 | 4367 #: audacious/ui_playlist.c:833 |
4771 #, c-format | 4368 #, c-format |
4772 msgid "%s already exist. Continue?" | 4369 msgid "%s already exist. Continue?" |
4773 msgstr "%s पहिले से विद्यमान है। जारी रहा जाएँ?" | 4370 msgstr "%s पहिले से विद्यमान है। जारी रहा जाएँ?" |
4774 | 4371 |
4775 #: audacious/ui_playlist.c:822 | 4372 #: audacious/ui_playlist.c:847 |
4776 #, fuzzy, c-format | 4373 #, fuzzy, c-format |
4777 msgid "" | 4374 msgid "" |
4778 "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" | 4375 "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" |
4779 "\n" | 4376 "\n" |
4780 "Unknown file type for '%s'.\n" | 4377 "Unknown file type for '%s'.\n" |
4781 msgstr "प्लेसूची को सुरक्षित करने में असमर्थ! %s हेतु अज्ञात संचिका प्रकार" | 4378 msgstr "प्लेसूची को सुरक्षित करने में असमर्थ! %s हेतु अज्ञात संचिका प्रकार" |
4782 | 4379 |
4783 #: audacious/ui_playlist.c:932 | 4380 #: audacious/ui_playlist.c:957 |
4784 #, fuzzy | 4381 #, fuzzy |
4785 msgid "Load Playlist" | 4382 msgid "Load Playlist" |
4786 msgstr "प्लेसूची को लाना" | 4383 msgstr "प्लेसूची को लाना" |
4787 | 4384 |
4788 #: audacious/ui_playlist.c:944 | 4385 #: audacious/ui_playlist.c:969 |
4789 #, fuzzy | 4386 #, fuzzy |
4790 msgid "Save Playlist" | 4387 msgid "Save Playlist" |
4791 msgstr "प्लेसूची को सुरक्षित करना" | 4388 msgstr "प्लेसूची को सुरक्षित करना" |
4792 | 4389 |
4793 #: audacious/ui_playlist.c:1648 | 4390 #: audacious/ui_playlist.c:1677 |
4794 #, fuzzy | 4391 #, fuzzy |
4795 msgid "Audacious Playlist Editor" | 4392 msgid "Audacious Playlist Editor" |
4796 msgstr "/प्लेसूची संपादक दिखाएँ" | 4393 msgstr "/प्लेसूची संपादक दिखाएँ" |
4797 | 4394 |
4798 #: audacious/util.c:922 | 4395 #: audacious/util.c:957 |
4799 msgid "Add/Open Files dialog" | 4396 msgid "Add/Open Files dialog" |
4800 msgstr "फ़ाइलों को जोड़ना/खोलना संवाद" | 4397 msgstr "फ़ाइलों को जोड़ना/खोलना संवाद" |
4801 | 4398 |
4802 #: audacious/util.c:982 | 4399 #: audacious/util.c:1017 |
4803 msgid "Open Files" | 4400 msgid "Open Files" |
4804 msgstr "संचिकाओं को खोलें" | 4401 msgstr "संचिकाओं को खोलें" |
4805 | 4402 |
4806 #: audacious/util.c:986 | 4403 #: audacious/util.c:1021 |
4807 msgid "Close dialog on Open" | 4404 msgid "Close dialog on Open" |
4808 msgstr "खोलने पर बन्द संवाद" | 4405 msgstr "खोलने पर बन्द संवाद" |
4809 | 4406 |
4810 #: audacious/util.c:996 audacious/glade/addfiles.glade:8 | 4407 #: audacious/util.c:1031 audacious/glade/addfiles.glade:8 |
4811 msgid "Add Files" | 4408 msgid "Add Files" |
4812 msgstr "संचिकाओं को जोड़ें" | 4409 msgstr "संचिकाओं को जोड़ें" |
4813 | 4410 |
4814 #: audacious/util.c:1000 | 4411 #: audacious/util.c:1035 |
4815 msgid "Close dialog on Add" | 4412 msgid "Close dialog on Add" |
4816 msgstr "जोड़ने पर बन्द संवाद" | 4413 msgstr "जोड़ने पर बन्द संवाद" |
4817 | 4414 |
4818 #: audacious/playback.c:189 | 4415 #: audacious/playback.c:192 |
4819 msgid "" | 4416 msgid "" |
4820 "<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n" | 4417 "<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n" |
4821 "You have not selected an output plugin." | 4418 "You have not selected an output plugin." |
4822 msgstr "" | 4419 msgstr "" |
4823 | 4420 |
4836 #: audacious/glade/prefswin.glade:8 | 4433 #: audacious/glade/prefswin.glade:8 |
4837 #, fuzzy | 4434 #, fuzzy |
4838 msgid "Audacious Preferences" | 4435 msgid "Audacious Preferences" |
4839 msgstr "BMP की वरीयतायें" | 4436 msgstr "BMP की वरीयतायें" |
4840 | 4437 |
4841 #: audacious/glade/prefswin.glade:90 | 4438 #: audacious/glade/prefswin.glade:115 |
4842 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Plugins</b></span>" | 4439 #, fuzzy |
4843 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>प्लग-इन्स</b></span>" | 4440 msgid "_Decoder list:" |
4844 | 4441 msgstr "कूटवाचक" |
4845 #: audacious/glade/prefswin.glade:156 | 4442 |
4846 msgid "_Media plugin list:" | 4443 #: audacious/glade/prefswin.glade:219 |
4847 msgstr "मीडिया प्लग-इनों की सूची (_M):" | 4444 #, fuzzy |
4848 | 4445 msgid "<span size=\"medium\"><b>Decoders</b></span>" |
4849 #: audacious/glade/prefswin.glade:260 | 4446 msgstr "<span size=\"medium\"><b>सामान्य</b></span>" |
4850 msgid "<span size=\"medium\"><b>Media</b></span>" | 4447 |
4851 msgstr "<span size=\"medium\"><b>मीडिया</b></span>" | 4448 #: audacious/glade/prefswin.glade:261 |
4852 | |
4853 #: audacious/glade/prefswin.glade:302 | |
4854 msgid "_General plugin list:" | 4449 msgid "_General plugin list:" |
4855 msgstr "सामान्य प्लग-इनों की सूची (_G):" | 4450 msgstr "सामान्य प्लग-इनों की सूची (_G):" |
4856 | 4451 |
4857 #: audacious/glade/prefswin.glade:406 | 4452 #: audacious/glade/prefswin.glade:365 |
4858 msgid "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" | 4453 msgid "<span size=\"medium\"><b>General</b></span>" |
4859 msgstr "<span size=\"medium\"><b>सामान्य</b></span>" | 4454 msgstr "<span size=\"medium\"><b>सामान्य</b></span>" |
4860 | 4455 |
4861 #: audacious/glade/prefswin.glade:448 | 4456 #: audacious/glade/prefswin.glade:407 |
4862 msgid "_Visualization plugin list:" | 4457 msgid "_Visualization plugin list:" |
4863 msgstr "काल्पनिक प्लग-इनों की सूची (_V):" | 4458 msgstr "काल्पनिक प्लग-इनों की सूची (_V):" |
4864 | 4459 |
4865 #: audacious/glade/prefswin.glade:552 | 4460 #: audacious/glade/prefswin.glade:511 |
4866 msgid "<b>Visualization</b>" | 4461 msgid "<b>Visualization</b>" |
4867 msgstr "<b>कल्पना</b>" | 4462 msgstr "<b>कल्पना</b>" |
4868 | 4463 |
4869 #: audacious/glade/prefswin.glade:594 | 4464 #: audacious/glade/prefswin.glade:553 |
4870 msgid "_Effect plugin list:" | 4465 msgid "_Effect plugin list:" |
4871 msgstr "प्रभावों के प्लग-इन की सूची (_E):" | 4466 msgstr "प्रभावों के प्लग-इन की सूची (_E):" |
4872 | 4467 |
4873 #: audacious/glade/prefswin.glade:698 | 4468 #: audacious/glade/prefswin.glade:657 |
4874 msgid "<b>Effects</b>" | 4469 msgid "<b>Effects</b>" |
4875 msgstr "<b>सभी प्रभाव</b>" | 4470 msgstr "<b>सभी प्रभाव</b>" |
4876 | 4471 |
4877 #: audacious/glade/prefswin.glade:746 | 4472 #: audacious/glade/prefswin.glade:746 |
4878 msgid "_Current output plugin:" | |
4879 msgstr "वर्तमान आउटपुट प्लग-इन (_C):" | |
4880 | |
4881 #: audacious/glade/prefswin.glade:812 | |
4882 #, fuzzy | |
4883 msgid "" | |
4884 "The change is now effective in Audacious' configuration database, but won't " | |
4885 "take effect for playback until the next song!\n" | |
4886 "\n" | |
4887 "Optionally, you can stop and restart playback for the change to take effect." | |
4888 msgstr "" | |
4889 "इन परिवर्तनों को बीएमपी के संरचना डाटाबेस में लागू कर दिया गया है, परन्तु इन का प्रभाव " | |
4890 "चलाने के लिए अगले गीत के पहिले नहीं होगा!\n" | |
4891 "\n" | |
4892 "या वैकल्पिक रूप से, प्लेबैक को रोक कर पुनः आरम्भ कर आप इन परिवर्तनों को प्रभाव में ला सकते " | |
4893 "है।" | |
4894 | |
4895 #: audacious/glade/prefswin.glade:898 | |
4896 msgid "<span size=\"medium\"><b>Output</b></span>" | |
4897 msgstr "<span size=\"medium\"><b>आउटपुट</b></span>" | |
4898 | |
4899 #: audacious/glade/prefswin.glade:965 | |
4900 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Appearance</b></span>" | |
4901 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>रूप-रंग</b></span>" | |
4902 | |
4903 #: audacious/glade/prefswin.glade:1026 | |
4904 msgid "<b>_Skin</b>" | 4473 msgid "<b>_Skin</b>" |
4905 msgstr "<b>स्किन (_S)</b>" | 4474 msgstr "<b>स्किन (_S)</b>" |
4906 | 4475 |
4907 #: audacious/glade/prefswin.glade:1052 | 4476 #: audacious/glade/prefswin.glade:772 |
4908 #, fuzzy | 4477 #, fuzzy |
4909 msgid "Refresh skin list" | 4478 msgid "Refresh skin list" |
4910 msgstr "/ताजा करने की दर" | 4479 msgstr "/ताजा करने की दर" |
4911 | 4480 |
4912 #: audacious/glade/prefswin.glade:1147 | 4481 #: audacious/glade/prefswin.glade:867 |
4913 msgid "<b>_Fonts</b>" | 4482 msgid "<b>_Fonts</b>" |
4914 msgstr "<b>फ़ॉन्टस (_F)</b>" | 4483 msgstr "<b>फ़ॉन्टस (_F)</b>" |
4915 | 4484 |
4916 #: audacious/glade/prefswin.glade:1202 | 4485 #: audacious/glade/prefswin.glade:922 |
4917 msgid "_Player:" | 4486 msgid "_Player:" |
4918 msgstr "प्लेयर (_P):" | 4487 msgstr "प्लेयर (_P):" |
4919 | 4488 |
4920 #: audacious/glade/prefswin.glade:1245 | 4489 #: audacious/glade/prefswin.glade:965 |
4921 msgid "_Playlist:" | 4490 msgid "_Playlist:" |
4922 msgstr "प्लेसूची (_P):" | 4491 msgstr "प्लेसूची (_P):" |
4923 | 4492 |
4924 #: audacious/glade/prefswin.glade:1277 | 4493 #: audacious/glade/prefswin.glade:997 |
4925 msgid "Select main player window font:" | 4494 msgid "Select main player window font:" |
4926 msgstr "मुख्य प्लेयर खिड़की फ़ॉन्ट का चयन:" | 4495 msgstr "मुख्य प्लेयर खिड़की फ़ॉन्ट का चयन:" |
4927 | 4496 |
4928 #: audacious/glade/prefswin.glade:1299 | 4497 #: audacious/glade/prefswin.glade:1019 |
4929 msgid "Select playlist font:" | 4498 msgid "Select playlist font:" |
4930 msgstr "प्लेसूची फ़ॉन्ट का चयन:" | 4499 msgstr "प्लेसूची फ़ॉन्ट का चयन:" |
4931 | 4500 |
4932 #: audacious/glade/prefswin.glade:1345 | 4501 #: audacious/glade/prefswin.glade:1065 |
4933 msgid "" | 4502 msgid "" |
4934 "Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode " | 4503 "Use bitmap fonts if they are available. Bitmap fonts do not support Unicode " |
4935 "strings." | 4504 "strings." |
4936 msgstr "" | 4505 msgstr "" |
4937 | 4506 |
4938 #: audacious/glade/prefswin.glade:1347 | 4507 #: audacious/glade/prefswin.glade:1067 |
4939 #, fuzzy | 4508 #, fuzzy |
4940 msgid "Use Bitmap fonts if available" | 4509 msgid "Use Bitmap fonts if available" |
4941 msgstr "स्टीरियो (यदि उपलब्ध है)" | 4510 msgstr "स्टीरियो (यदि उपलब्ध है)" |
4942 | 4511 |
4943 #: audacious/glade/prefswin.glade:1381 | 4512 #: audacious/glade/prefswin.glade:1101 |
4944 msgid "<b>_Miscellaneous</b>" | 4513 msgid "<b>_Miscellaneous</b>" |
4945 msgstr "<b>विविध (_M)</b>" | 4514 msgstr "<b>विविध (_M)</b>" |
4946 | 4515 |
4947 #: audacious/glade/prefswin.glade:1429 | 4516 #: audacious/glade/prefswin.glade:1149 |
4948 msgid "Show track numbers in playlist" | 4517 msgid "Show track numbers in playlist" |
4949 msgstr "प्लेसूची में ट्रैक संख्याओं को दिखाएँ" | 4518 msgstr "प्लेसूची में ट्रैक संख्याओं को दिखाएँ" |
4950 | 4519 |
4951 #: audacious/glade/prefswin.glade:1464 | 4520 #: audacious/glade/prefswin.glade:1184 |
4952 #, fuzzy | 4521 #, fuzzy |
4953 msgid "Show separators in playlist" | 4522 msgid "Show separators in playlist" |
4954 msgstr "प्लेसूची में ट्रैक संख्याओं को दिखाएँ" | 4523 msgstr "प्लेसूची में ट्रैक संख्याओं को दिखाएँ" |
4955 | 4524 |
4956 #: audacious/glade/prefswin.glade:1499 | 4525 #: audacious/glade/prefswin.glade:1219 |
4957 msgid "Use custom cursors" | 4526 msgid "Use custom cursors" |
4958 msgstr "कस्टम कर्सरों का उपयोग करें" | 4527 msgstr "कस्टम कर्सरों का उपयोग करें" |
4959 | 4528 |
4960 #: audacious/glade/prefswin.glade:1546 | 4529 #: audacious/glade/prefswin.glade:1266 |
4961 #, fuzzy | 4530 #, fuzzy |
4962 msgid "<b>_Transparency</b>" | 4531 msgid "<b>_Transparency</b>" |
4963 msgstr "<b>प्लेबैक</b>" | 4532 msgstr "<b>प्लेबैक</b>" |
4964 | 4533 |
4965 #: audacious/glade/prefswin.glade:1586 | 4534 #: audacious/glade/prefswin.glade:1306 |
4966 msgid "" | 4535 msgid "" |
4967 "Enables playlist transparency. This is not recommended for slower machines " | 4536 "Enables playlist transparency. This is not recommended for slower machines " |
4968 "as it requires some CPU time to create and cache the pixmaps used for the " | 4537 "as it requires some CPU time to create and cache the pixmaps used for the " |
4969 "transparency." | 4538 "transparency." |
4970 msgstr "" | 4539 msgstr "" |
4971 | 4540 |
4972 #: audacious/glade/prefswin.glade:1588 | 4541 #: audacious/glade/prefswin.glade:1308 |
4973 #, fuzzy | 4542 #, fuzzy |
4974 msgid "Enable playlist transparency" | 4543 msgid "Enable playlist transparency" |
4975 msgstr "रीप्लेगेन सक्रिय" | 4544 msgstr "रीप्लेगेन सक्रिय" |
4976 | 4545 |
4977 #: audacious/glade/prefswin.glade:1661 | 4546 #: audacious/glade/prefswin.glade:1397 |
4978 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Mouse</b></span>" | |
4979 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>माउस</b></span>" | |
4980 | |
4981 #: audacious/glade/prefswin.glade:1716 | |
4982 msgid "<b>Mouse wheel</b>" | 4547 msgid "<b>Mouse wheel</b>" |
4983 msgstr "<b>माउस व्हील</b>" | 4548 msgstr "<b>माउस व्हील</b>" |
4984 | 4549 |
4985 #: audacious/glade/prefswin.glade:1764 | 4550 #: audacious/glade/prefswin.glade:1445 |
4986 #, fuzzy | 4551 #, fuzzy |
4987 msgid "Changes volume by" | 4552 msgid "Changes volume by" |
4988 msgstr "वाल्यूम को माउस व्हील तक परिवर्तित करती है" | 4553 msgstr "वाल्यूम को माउस व्हील तक परिवर्तित करती है" |
4989 | 4554 |
4990 #: audacious/glade/prefswin.glade:1792 | 4555 #: audacious/glade/prefswin.glade:1473 |
4991 msgid "percent" | 4556 msgid "percent" |
4992 msgstr "प्रतिशत" | 4557 msgstr "प्रतिशत" |
4993 | 4558 |
4994 #: audacious/glade/prefswin.glade:1820 | 4559 #: audacious/glade/prefswin.glade:1501 |
4995 #, fuzzy | 4560 #, fuzzy |
4996 msgid "Scrolls playlist by" | 4561 msgid "Scrolls playlist by" |
4997 msgstr "माउस प्लेसूची को इतने दर से स्क्रोल करता है" | 4562 msgstr "माउस प्लेसूची को इतने दर से स्क्रोल करता है" |
4998 | 4563 |
4999 #: audacious/glade/prefswin.glade:1873 | 4564 #: audacious/glade/prefswin.glade:1554 |
5000 msgid "lines" | 4565 msgid "lines" |
5001 msgstr "पंक्तियां" | 4566 msgstr "पंक्तियां" |
5002 | 4567 |
5003 #: audacious/glade/prefswin.glade:1979 | 4568 #: audacious/glade/prefswin.glade:1676 |
5004 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Playlist</b></span>" | |
5005 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>प्लेसूची</b></span>" | |
5006 | |
5007 #: audacious/glade/prefswin.glade:2034 | |
5008 msgid "<b>Filename</b>" | 4569 msgid "<b>Filename</b>" |
5009 msgstr "<b>संचिकानाम</b>" | 4570 msgstr "<b>संचिकानाम</b>" |
5010 | 4571 |
5011 #: audacious/glade/prefswin.glade:2074 | 4572 #: audacious/glade/prefswin.glade:1716 |
5012 msgid "Convert underscores to blanks" | 4573 msgid "Convert underscores to blanks" |
5013 msgstr "अण्डरस्कोरों को रिक्त स्थान में बदलना" | 4574 msgstr "अण्डरस्कोरों को रिक्त स्थान में बदलना" |
5014 | 4575 |
5015 #: audacious/glade/prefswin.glade:2109 | 4576 #: audacious/glade/prefswin.glade:1751 |
5016 msgid "Convert %20 to blanks" | 4577 msgid "Convert %20 to blanks" |
5017 msgstr "%20 को रिक्त स्थान में बदलना" | 4578 msgstr "%20 को रिक्त स्थान में बदलना" |
5018 | 4579 |
5019 #: audacious/glade/prefswin.glade:2143 | 4580 #: audacious/glade/prefswin.glade:1785 |
5020 msgid "<b>Metadata</b>" | 4581 msgid "<b>Metadata</b>" |
5021 msgstr "<b>मेटाडाटा</b>" | 4582 msgstr "<b>मेटाडाटा</b>" |
5022 | 4583 |
5023 #: audacious/glade/prefswin.glade:2182 | 4584 #: audacious/glade/prefswin.glade:1824 |
5024 msgid "Load metadata (tag information) from music files." | 4585 msgid "Load metadata (tag information) from music files." |
5025 msgstr "संगीत संचिकाओं से मेटाडाटा (टैग सूचना) लाएँ।" | 4586 msgstr "संगीत संचिकाओं से मेटाडाटा (टैग सूचना) लाएँ।" |
5026 | 4587 |
5027 #: audacious/glade/prefswin.glade:2184 | 4588 #: audacious/glade/prefswin.glade:1826 |
5028 msgid "Load metadata from playlists and files" | 4589 msgid "Load metadata from playlists and files" |
5029 msgstr "प्लेसूचियों और संचिकाओं से मेटा डाटा को लाएँ" | 4590 msgstr "प्लेसूचियों और संचिकाओं से मेटा डाटा को लाएँ" |
5030 | 4591 |
5031 #: audacious/glade/prefswin.glade:2222 | 4592 #: audacious/glade/prefswin.glade:1864 |
5032 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it" | 4593 msgid "Load metadata when adding the file to the playlist or opening it" |
5033 msgstr "" | 4594 msgstr "" |
5034 "जब इस फ़ाइल को प्लेसूची में जोड़ा जा रहा हो या इसे खोला जा रहा हो तो मेटाडाटा को लोड " | 4595 "जब इस फ़ाइल को प्लेसूची में जोड़ा जा रहा हो या इसे खोला जा रहा हो तो मेटाडाटा को लोड " |
5035 "करें" | 4596 "करें" |
5036 | 4597 |
5037 #: audacious/glade/prefswin.glade:2224 | 4598 #: audacious/glade/prefswin.glade:1866 |
5038 msgid "On load" | 4599 msgid "On load" |
5039 msgstr "लाने पर" | 4600 msgstr "लाने पर" |
5040 | 4601 |
5041 #: audacious/glade/prefswin.glade:2244 | 4602 #: audacious/glade/prefswin.glade:1886 |
5042 msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist" | 4603 msgid "Load metadata on demand when displaying the file in the playlist" |
5043 msgstr "जब प्लेसूची में यह संचिका दिखायी जा रही हो तो आग्रह करने पर मेटाडाटा को लाएँ" | 4604 msgstr "जब प्लेसूची में यह संचिका दिखायी जा रही हो तो आग्रह करने पर मेटाडाटा को लाएँ" |
5044 | 4605 |
5045 #: audacious/glade/prefswin.glade:2246 | 4606 #: audacious/glade/prefswin.glade:1888 |
5046 msgid "On display" | 4607 msgid "On display" |
5047 msgstr "डिस्प्ले करने पर" | 4608 msgstr "डिस्प्ले करने पर" |
5048 | 4609 |
5049 #: audacious/glade/prefswin.glade:2288 | 4610 #: audacious/glade/prefswin.glade:1918 |
5050 msgid "<b>Playback</b>" | 4611 msgid "Fallback charcter encodings:" |
5051 msgstr "<b>प्लेबैक</b>" | 4612 msgstr "" |
5052 | 4613 |
5053 #: audacious/glade/prefswin.glade:2327 | 4614 #: audacious/glade/prefswin.glade:1946 |
5054 msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next." | 4615 msgid "" |
5055 msgstr "जब एक गीत का चलना समाप्त हो जायें, तो अपने-आप अगले की ओर ना बढ़ें।" | 4616 "List of character encodings used for fall back conversion of metadata. If " |
5056 | 4617 "automatic character encoding detector failed or has been disabled, encodings " |
5057 #: audacious/glade/prefswin.glade:2329 | 4618 "in this list would be treated as candidates of the encoding of metadata, and " |
5058 msgid "Don't advance in the playlist" | 4619 "fall back conversion from these encodings to UTF-8 would be attempted." |
5059 msgstr "प्लेसूची में आगे नहीं बढ़ें" | 4620 msgstr "" |
5060 | 4621 |
5061 #: audacious/glade/prefswin.glade:2364 | 4622 #: audacious/glade/prefswin.glade:1987 |
5062 msgid "Pause between songs" | 4623 msgid "Auto character encoding detector for:" |
5063 msgstr "गीतों के मध्य ठहरें" | 4624 msgstr "" |
5064 | 4625 |
5065 #: audacious/glade/prefswin.glade:2402 | 4626 #: audacious/glade/prefswin.glade:2043 |
5066 msgid "Pause for" | |
5067 msgstr "के लिए ठहरें" | |
5068 | |
5069 #: audacious/glade/prefswin.glade:2448 | |
5070 msgid "seconds" | |
5071 msgstr "सेकेन्डस" | |
5072 | |
5073 #: audacious/glade/prefswin.glade:2494 | |
5074 #, fuzzy | 4627 #, fuzzy |
5075 msgid "<b>File Dialog</b>" | 4628 msgid "<b>File Dialog</b>" |
5076 msgstr "<b>संचिकानाम</b>" | 4629 msgstr "<b>संचिकानाम</b>" |
5077 | 4630 |
5078 #: audacious/glade/prefswin.glade:2533 | 4631 #: audacious/glade/prefswin.glade:2082 |
5079 msgid "" | 4632 msgid "" |
5080 "Always refresh the file dialog (this will slow opening the dialog on large " | 4633 "Always refresh the file dialog (this will slow opening the dialog on large " |
5081 "directories, and Gnome VFS should handle automatically)." | 4634 "directories, and Gnome VFS should handle automatically)." |
5082 msgstr "" | 4635 msgstr "" |
5083 | 4636 |
5084 #: audacious/glade/prefswin.glade:2535 | 4637 #: audacious/glade/prefswin.glade:2084 |
5085 msgid "" | 4638 msgid "Always refresh directory when opening file dialog" |
5086 "Always refresh directory when opening file dialog, should be unneeded with " | 4639 msgstr "" |
5087 "Gnome VFS." | 4640 |
5088 msgstr "" | 4641 #: audacious/glade/prefswin.glade:2118 |
5089 | 4642 #, fuzzy |
5090 #: audacious/glade/prefswin.glade:2569 | 4643 msgid "<b>Song Display</b>" |
5091 msgid "<b>Song display</b>" | |
5092 msgstr "<b>गीत को दिखाना</b>" | 4644 msgstr "<b>गीत को दिखाना</b>" |
5093 | 4645 |
5094 #: audacious/glade/prefswin.glade:2645 | 4646 #: audacious/glade/prefswin.glade:2194 |
5095 msgid "Custom string:" | 4647 msgid "Custom string:" |
5096 msgstr "कस्टम स्ट्रींग:" | 4648 msgstr "कस्टम स्ट्रींग:" |
5097 | 4649 |
5098 #: audacious/glade/prefswin.glade:2696 | 4650 #: audacious/glade/prefswin.glade:2245 |
5099 #, fuzzy | 4651 #, fuzzy |
5100 msgid "" | 4652 msgid "" |
5101 "TITLE\n" | 4653 "TITLE\n" |
5102 "ARTIST - TITLE\n" | 4654 "ARTIST - TITLE\n" |
5103 "ARTIST - ALBUM - TITLE\n" | 4655 "ARTIST - ALBUM - TITLE\n" |
5110 "कलाकार - शीर्षक\n" | 4662 "कलाकार - शीर्षक\n" |
5111 "कलाकार - एल्बम - शीर्षक\n" | 4663 "कलाकार - एल्बम - शीर्षक\n" |
5112 "एल्बम - शीर्षक\n" | 4664 "एल्बम - शीर्षक\n" |
5113 "कस्टम" | 4665 "कस्टम" |
5114 | 4666 |
5115 #: audacious/glade/prefswin.glade:2718 | 4667 #: audacious/glade/prefswin.glade:2267 |
5116 msgid "Show information about titlestring format" | 4668 msgid "Show information about titlestring format" |
5117 msgstr "शीर्षकस्ट्रिंग प्रारूप के बारे में सूचना दिखाएँ" | 4669 msgstr "शीर्षकस्ट्रिंग प्रारूप के बारे में सूचना दिखाएँ" |
5118 | 4670 |
5119 #: audacious/glade/prefswin.glade:2800 | 4671 #: audacious/glade/prefswin.glade:2317 |
5120 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>" | 4672 #, fuzzy |
5121 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>ईक्यूलाईज़र</b></span>" | 4673 msgid "<b>Popup Information</b>" |
5122 | 4674 msgstr "एमपीईजी आडियो प्लग-इन संरचना" |
5123 #: audacious/glade/prefswin.glade:2855 | 4675 |
4676 #: audacious/glade/prefswin.glade:2368 | |
4677 msgid "" | |
4678 "Toggles popup information window for the pointed entry in the playlist. The " | |
4679 "window shows title of song, name of album, genre, year of publish, track " | |
4680 "number, track length, and artwork." | |
4681 msgstr "" | |
4682 | |
4683 #: audacious/glade/prefswin.glade:2370 | |
4684 msgid "Show popup information for playlist entries" | |
4685 msgstr "" | |
4686 | |
4687 #: audacious/glade/prefswin.glade:2397 | |
4688 msgid "Edit settings for popup information" | |
4689 msgstr "" | |
4690 | |
4691 #: audacious/glade/prefswin.glade:2505 | |
5124 msgid "<b>Presets</b>" | 4692 msgid "<b>Presets</b>" |
5125 msgstr "<b>प्रीसेट्स</b>" | 4693 msgstr "<b>प्रीसेट्स</b>" |
5126 | 4694 |
5127 #: audacious/glade/prefswin.glade:2967 | 4695 #: audacious/glade/prefswin.glade:2605 |
5128 msgid "Directory preset file:" | 4696 msgid "Directory preset file:" |
5129 msgstr "निर्देशिका प्रीसेट संचिका:" | 4697 msgstr "निर्देशिका प्रीसेट संचिका:" |
5130 | 4698 |
5131 #: audacious/glade/prefswin.glade:2995 | 4699 #: audacious/glade/prefswin.glade:2633 |
5132 msgid "File preset extension:" | 4700 msgid "File preset extension:" |
5133 msgstr "संचिका प्रीसेट उपनाम:" | 4701 msgstr "संचिका प्रीसेट उपनाम:" |
5134 | 4702 |
5135 #: audacious/glade/prefswin.glade:3043 | 4703 #: audacious/glade/prefswin.glade:2681 |
5136 msgid "Available _Presets:" | 4704 msgid "Available _Presets:" |
5137 msgstr "उपलब्ध प्रीसेट (_P):" | 4705 msgstr "उपलब्ध प्रीसेट (_P):" |
5138 | 4706 |
5139 #: audacious/glade/prefswin.glade:3207 | 4707 #: audacious/glade/prefswin.glade:2861 |
5140 #, fuzzy | |
5141 msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Connectivity</b></span>" | |
5142 msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>माउस</b></span>" | |
5143 | |
5144 #: audacious/glade/prefswin.glade:3262 | |
5145 #, fuzzy | 4708 #, fuzzy |
5146 msgid "<b>Proxy Configuration</b>" | 4709 msgid "<b>Proxy Configuration</b>" |
5147 msgstr "एमपीईजी आडियो प्लग-इन संरचना" | 4710 msgstr "एमपीईजी आडियो प्लग-इन संरचना" |
5148 | 4711 |
5149 #: audacious/glade/prefswin.glade:3320 | 4712 #: audacious/glade/prefswin.glade:2919 |
5150 msgid "Enable proxy usage" | 4713 msgid "Enable proxy usage" |
5151 msgstr "" | 4714 msgstr "" |
5152 | 4715 |
5153 #: audacious/glade/prefswin.glade:3351 | 4716 #: audacious/glade/prefswin.glade:2950 |
5154 msgid "Proxy hostname:" | 4717 msgid "Proxy hostname:" |
5155 msgstr "" | 4718 msgstr "" |
5156 | 4719 |
5157 #: audacious/glade/prefswin.glade:3379 | 4720 #: audacious/glade/prefswin.glade:2978 |
5158 #, fuzzy | 4721 #, fuzzy |
5159 msgid "Proxy port:" | 4722 msgid "Proxy port:" |
5160 msgstr "प्रोक्सी" | 4723 msgstr "प्रोक्सी" |
5161 | 4724 |
5162 #: audacious/glade/prefswin.glade:3473 | 4725 #: audacious/glade/prefswin.glade:3072 |
5163 #, fuzzy | 4726 #, fuzzy |
5164 msgid "Use authentication with proxy" | 4727 msgid "Use authentication with proxy" |
5165 msgstr "प्रमाणीकरण का उपयोग" | 4728 msgstr "प्रमाणीकरण का उपयोग" |
5166 | 4729 |
5167 #: audacious/glade/prefswin.glade:3504 | 4730 #: audacious/glade/prefswin.glade:3103 |
5168 #, fuzzy | 4731 #, fuzzy |
5169 msgid "Proxy username:" | 4732 msgid "Proxy username:" |
5170 msgstr "उपयोगकर्ता का नाम:" | 4733 msgstr "उपयोगकर्ता का नाम:" |
5171 | 4734 |
5172 #: audacious/glade/prefswin.glade:3532 | 4735 #: audacious/glade/prefswin.glade:3131 |
5173 #, fuzzy | 4736 #, fuzzy |
5174 msgid "Proxy password:" | 4737 msgid "Proxy password:" |
5175 msgstr "कूटशब्द:" | 4738 msgstr "कूटशब्द:" |
5176 | 4739 |
5177 #: audacious/glade/prefswin.glade:3637 | 4740 #: audacious/glade/prefswin.glade:3247 |
4741 msgid "" | |
4742 "<span size=\"small\">Changing these settings will require a restart of " | |
4743 "Audacious.</span>" | |
4744 msgstr "" | |
4745 | |
4746 #: audacious/glade/prefswin.glade:3303 | |
5178 msgid "label65" | 4747 msgid "label65" |
5179 msgstr "" | 4748 msgstr "" |
5180 | 4749 |
5181 #: libaudacious/titlestring.c:324 | 4750 #: audacious/glade/prefswin.glade:3344 |
4751 #, fuzzy | |
4752 msgid "<b>Audio System</b>" | |
4753 msgstr "<b>प्रीसेट्स</b>" | |
4754 | |
4755 #: audacious/glade/prefswin.glade:3398 | |
4756 #, fuzzy | |
4757 msgid "Current output plugin:" | |
4758 msgstr "वर्तमान आउटपुट प्लग-इन (_C):" | |
4759 | |
4760 #: audacious/glade/prefswin.glade:3443 | |
4761 #, fuzzy | |
4762 msgid "Buffer size:" | |
4763 msgstr "बफ़र का आकार (केबी):" | |
4764 | |
4765 #: audacious/glade/prefswin.glade:3513 | |
4766 msgid "" | |
4767 "<span size=\"small\">This is the amount of time to prebuffer audio streams " | |
4768 "by, in milliseconds.\n" | |
4769 "Increase this value if you are experiencing audio skipping. \n" | |
4770 "Please note however, that high values will result in Audacious performing " | |
4771 "poorly.</span>" | |
4772 msgstr "" | |
4773 | |
4774 #: audacious/glade/prefswin.glade:3748 | |
4775 #, fuzzy | |
4776 msgid "<b>Format Detection</b>" | |
4777 msgstr "स्वचालित पहचान" | |
4778 | |
4779 #: audacious/glade/prefswin.glade:3787 | |
4780 msgid "" | |
4781 "When checked, Audacious will detect file formats on demand. This can result " | |
4782 "in a messier playlist, but delivers a major speed benefit." | |
4783 msgstr "" | |
4784 | |
4785 #: audacious/glade/prefswin.glade:3789 | |
4786 msgid "Detect file formats on demand, instead of immediately." | |
4787 msgstr "" | |
4788 | |
4789 #: audacious/glade/prefswin.glade:3823 | |
4790 msgid "<b>Playback</b>" | |
4791 msgstr "<b>प्लेबैक</b>" | |
4792 | |
4793 #: audacious/glade/prefswin.glade:3862 | |
4794 msgid "" | |
4795 "When Audacious starts, automatically begin playing from the point where we " | |
4796 "stopped before." | |
4797 msgstr "" | |
4798 | |
4799 #: audacious/glade/prefswin.glade:3864 | |
4800 msgid "Continue playback on startup" | |
4801 msgstr "" | |
4802 | |
4803 #: audacious/glade/prefswin.glade:3898 | |
4804 msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next." | |
4805 msgstr "जब एक गीत का चलना समाप्त हो जायें, तो अपने-आप अगले की ओर ना बढ़ें।" | |
4806 | |
4807 #: audacious/glade/prefswin.glade:3900 | |
4808 msgid "Don't advance in the playlist" | |
4809 msgstr "प्लेसूची में आगे नहीं बढ़ें" | |
4810 | |
4811 #: audacious/glade/prefswin.glade:3935 | |
4812 msgid "Pause between songs" | |
4813 msgstr "गीतों के मध्य ठहरें" | |
4814 | |
4815 #: audacious/glade/prefswin.glade:3973 | |
4816 msgid "Pause for" | |
4817 msgstr "के लिए ठहरें" | |
4818 | |
4819 #: audacious/glade/prefswin.glade:4019 | |
4820 msgid "seconds" | |
4821 msgstr "सेकेन्डस" | |
4822 | |
4823 #: audacious/glade/prefswin.glade:4059 | |
4824 msgid "label76" | |
4825 msgstr "" | |
4826 | |
4827 #: audacious/glade/prefswin.glade:4173 | |
4828 msgid "Popup Information Settings" | |
4829 msgstr "" | |
4830 | |
4831 #: audacious/glade/prefswin.glade:4197 | |
4832 msgid "" | |
4833 "While searching for the album's cover, Audacious looks for certain words in " | |
4834 "the filename. You can specify those words in the lists below, separated " | |
4835 "using commas." | |
4836 msgstr "" | |
4837 | |
4838 #: audacious/glade/prefswin.glade:4252 | |
4839 #, fuzzy | |
4840 msgid "Include:" | |
4841 msgstr "ईन्डी" | |
4842 | |
4843 #: audacious/glade/prefswin.glade:4280 | |
4844 msgid "Exclude:" | |
4845 msgstr "" | |
4846 | |
4847 #: libaudacious/titlestring.c:340 | |
5182 msgid "Performer/Artist" | 4848 msgid "Performer/Artist" |
5183 msgstr "नट/कलाकार" | 4849 msgstr "नट/कलाकार" |
5184 | 4850 |
5185 #: libaudacious/titlestring.c:327 | 4851 #: libaudacious/titlestring.c:343 |
5186 msgid "File name" | 4852 msgid "File name" |
5187 msgstr "संचिका का नाम" | 4853 msgstr "संचिका का नाम" |
5188 | 4854 |
5189 #: libaudacious/titlestring.c:328 | 4855 #: libaudacious/titlestring.c:344 |
5190 msgid "File path" | 4856 msgid "File path" |
5191 msgstr "संचिका पथ" | 4857 msgstr "संचिका पथ" |
5192 | 4858 |
5193 #: libaudacious/titlestring.c:329 | 4859 #: libaudacious/titlestring.c:345 |
5194 msgid "File extension" | 4860 msgid "File extension" |
5195 msgstr "संचिका उपनाम" | 4861 msgstr "संचिका उपनाम" |
5196 | 4862 |
5197 #: libaudacious/titlestring.c:330 | 4863 #: libaudacious/titlestring.c:346 |
5198 msgid "Track name" | 4864 msgid "Track name" |
5199 msgstr "ट्रैक का नाम" | 4865 msgstr "ट्रैक का नाम" |
5200 | 4866 |
5201 #: libaudacious/titlestring.c:331 | 4867 #: libaudacious/titlestring.c:347 |
5202 msgid "Track number" | 4868 msgid "Track number" |
5203 msgstr "ट्रैक की संख्या" | 4869 msgstr "ट्रैक की संख्या" |
5204 | 4870 |
5205 #: libaudacious/titlestring.c:385 | 4871 #: libaudacious/titlestring.c:401 |
5206 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present" | 4872 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present" |
5207 msgstr "%{n:...%}: दिखाएँ \"...\" तब ही जब %n तत्त्व विद्यमान हो" | 4873 msgstr "%{n:...%}: दिखाएँ \"...\" तब ही जब %n तत्त्व विद्यमान हो" |
4874 | |
4875 #, fuzzy | |
4876 #~ msgid "Scrobbler Configuration" | |
4877 #~ msgstr "एमपीईजी आडियो प्लग-इन संरचना" | |
4878 | |
4879 #, fuzzy | |
4880 #~ msgid "Song Change Configuration" | |
4881 #~ msgstr "सीडी श्रव्य प्लेयर संरचना" | |
4882 | |
4883 #, fuzzy | |
4884 #~ msgid "Song Metadata" | |
4885 #~ msgstr "सोनाटा" | |
4886 | |
4887 #, fuzzy | |
4888 #~ msgid "Port" | |
4889 #~ msgstr "पोर्ट" | |
4890 | |
4891 #, fuzzy | |
4892 #~ msgid "Client name" | |
4893 #~ msgstr "संचिका का नाम" | |
4894 | |
4895 #, fuzzy | |
4896 #~ msgid "Port name" | |
4897 #~ msgstr "ट्रैक का नाम" | |
4898 | |
4899 #, fuzzy | |
4900 #~ msgid "ALSA output ports" | |
4901 #~ msgstr "आल्सा %s आउटपुट प्लग-इन" | |
4902 | |
4903 #, fuzzy | |
4904 #~ msgid "Mixer settings" | |
4905 #~ msgstr "मिक्सर की समायोजनायें:" | |
4906 | |
4907 #~ msgid "Convert non-UTF8 ID3 tags to UTF8" | |
4908 #~ msgstr "नॉन-यूटीएफ़८ आईडी३ टैगों को यूटीएफ़८ में परिवर्तित करें" | |
4909 | |
4910 #~ msgid "ID3 encoding:" | |
4911 #~ msgstr "आईडी३ एनकोडिंग:" | |
4912 | |
4913 #, fuzzy | |
4914 #~ msgid "Convert non-UTF8 Vorbis tags to UTF8" | |
4915 #~ msgstr "नॉन-यूटीएफ़८ आईडी३ टैगों को यूटीएफ़८ में परिवर्तित करें" | |
4916 | |
4917 #, fuzzy | |
4918 #~ msgid "Vorbis encoding:" | |
4919 #~ msgstr "आईडी३ एनकोडिंग:" | |
4920 | |
4921 #, fuzzy | |
4922 #~ msgid "%d Kb/s" | |
4923 #~ msgstr "%d किलोबाइट्स प्रति सेकण्ड" | |
4924 | |
4925 #, fuzzy | |
4926 #~ msgid "<b>Name:</b>" | |
4927 #~ msgstr "<b>संचिकानाम</b>" | |
4928 | |
4929 #, fuzzy | |
4930 #~ msgid "<b>WMA Version:</b>" | |
4931 #~ msgstr "<b>कल्पना</b>" | |
4932 | |
4933 #, fuzzy | |
4934 #~ msgid "<b>Bitrate:</b>" | |
4935 #~ msgstr "बिट-दर:" | |
4936 | |
4937 #, fuzzy | |
4938 #~ msgid "<b>Samplerate:</b>" | |
4939 #~ msgstr "सैम्पल की दर:" | |
4940 | |
4941 #, fuzzy | |
4942 #~ msgid "<b>Channels:</b>" | |
4943 #~ msgstr "अनेक चैनल:" | |
4944 | |
4945 #, fuzzy | |
4946 #~ msgid "<b>Play time:</b>" | |
4947 #~ msgstr "<b>संचिकानाम</b>" | |
4948 | |
4949 #, fuzzy | |
4950 #~ msgid "<b>Filesize:</b>" | |
4951 #~ msgstr "<b>संचिकानाम</b>" | |
4952 | |
4953 #, fuzzy | |
4954 #~ msgid "WMA Info" | |
4955 #~ msgstr "सीडी के बारे में सूचना" | |
4956 | |
4957 #, fuzzy | |
4958 #~ msgid "<b>Title:</b>" | |
4959 #~ msgstr "<b>संचिकानाम</b>" | |
4960 | |
4961 #, fuzzy | |
4962 #~ msgid "<b>Album:</b>" | |
4963 #~ msgstr "<b>संचिकानाम</b>" | |
4964 | |
4965 #, fuzzy | |
4966 #~ msgid "<b>Comments:</b>" | |
4967 #~ msgstr "<b>फ़ॉन्टस (_F)</b>" | |
4968 | |
4969 #, fuzzy | |
4970 #~ msgid "<b>Year:</b>" | |
4971 #~ msgstr "<b>संचिकानाम</b>" | |
4972 | |
4973 #, fuzzy | |
4974 #~ msgid "<b>Track:</b>" | |
4975 #~ msgstr "<b>प्लेबैक</b>" | |
4976 | |
4977 #, fuzzy | |
4978 #~ msgid "<b>Genre:</b>" | |
4979 #~ msgstr "<b>संचिकानाम</b>" | |
4980 | |
4981 #, fuzzy | |
4982 #~ msgid "Tags" | |
4983 #~ msgstr "टाँगो" | |
4984 | |
4985 #~ msgid "Artem Baguinski" | |
4986 #~ msgstr "Artem Baguinski" | |
4987 | |
4988 #~ msgid "Edward Brocklesby" | |
4989 #~ msgstr "Edward Brocklesby" | |
4990 | |
4991 #~ msgid "Chong Kai Xiong" | |
4992 #~ msgstr "Chong Kai Xiong" | |
4993 | |
4994 #~ msgid "Milosz Derezynski" | |
4995 #~ msgstr "Milosz Derezynski" | |
4996 | |
4997 #~ msgid "David Lau" | |
4998 #~ msgstr "David Lau" | |
4999 | |
5000 #~ msgid "Ole Andre Vadla Ravnaas" | |
5001 #~ msgstr "Ole Andre Vadla Ravnaas" | |
5002 | |
5003 #~ msgid "Michiel Sikkes" | |
5004 #~ msgstr "Michiel Sikkes" | |
5005 | |
5006 #~ msgid "Andrei Badea" | |
5007 #~ msgstr "Andrew Badea" | |
5008 | |
5009 #~ msgid "Peter Behroozi" | |
5010 #~ msgstr "Peter Behroozi" | |
5011 | |
5012 #~ msgid "Bernard Blackham" | |
5013 #~ msgstr "Bernard Blackham" | |
5014 | |
5015 #~ msgid "Oliver Blin" | |
5016 #~ msgstr "Oliver Blin" | |
5017 | |
5018 #~ msgid "Tomas Bzatek" | |
5019 #~ msgstr "Thomas Bzatek" | |
5020 | |
5021 #~ msgid "Liviu Danicel" | |
5022 #~ msgstr "Liviu Danicel" | |
5023 | |
5024 #~ msgid "Jon Dowland" | |
5025 #~ msgstr "Jon Dowland" | |
5026 | |
5027 #~ msgid "Artur Frysiak" | |
5028 #~ msgstr "Artur Frysiak" | |
5029 | |
5030 #~ msgid "Sebastian Kapfer" | |
5031 #~ msgstr "Sebastian Kapfer" | |
5032 | |
5033 #~ msgid "Lukas Koberstein" | |
5034 #~ msgstr "Lukas Koberstein" | |
5035 | |
5036 #~ msgid "Dan Korostelev" | |
5037 #~ msgstr "Dan Korostelev" | |
5038 | |
5039 #~ msgid "Jolan Luff" | |
5040 #~ msgstr "Jolan Luff" | |
5041 | |
5042 #~ msgid "Michael Marineau" | |
5043 #~ msgstr "Michael Marineau" | |
5044 | |
5045 #~ msgid "Tim-Philipp Muller" | |
5046 #~ msgstr "Tim-Philipp Muller" | |
5047 | |
5048 #~ msgid "Julien Portalier" | |
5049 #~ msgstr "Julien Portalier" | |
5050 | |
5051 #~ msgid "Andrew Ruder" | |
5052 #~ msgstr "Andrew Ruder" | |
5053 | |
5054 #~ msgid "Olivier Samyn" | |
5055 #~ msgstr "Olivier Samyn" | |
5056 | |
5057 #~ msgid "Martijn Vernooij" | |
5058 #~ msgstr "Martijn Vernooij" | |
5059 | |
5060 #~ msgid "Philipi Pinto" | |
5061 #~ msgstr "Philipi Pinto" | |
5062 | |
5063 #~ msgid "Thierry Vignaud" | |
5064 #~ msgstr "Thierry Vignaud" | |
5065 | |
5066 #~ msgid "Jan Narovec" | |
5067 #~ msgstr "Jan Narovec" | |
5068 | |
5069 #~ msgid "Laurens Buhler" | |
5070 #~ msgstr "Laurens Buhler" | |
5071 | |
5072 #~ msgid "David Le Brun" | |
5073 #~ msgstr "David Le Brun" | |
5074 | |
5075 #~ msgid "Matthias Debus" | |
5076 #~ msgstr "Matthias Debus" | |
5077 | |
5078 #~ msgid "Kouzinopoulos Haris" | |
5079 #~ msgstr "Kouzinopoulos Haris" | |
5080 | |
5081 #~ msgid "Laszlo Dvornik" | |
5082 #~ msgstr "Laszlo Dvornik" | |
5083 | |
5084 #~ msgid "Alessio D'Ascanio" | |
5085 #~ msgstr "Alessio D'Ascanio" | |
5086 | |
5087 #~ msgid "DongCheon Park" | |
5088 #~ msgstr "DongCheon Park" | |
5089 | |
5090 #~ msgid "Rimas Kudelis" | |
5091 #~ msgstr "Rimas Kudelis" | |
5092 | |
5093 #~ msgid "Arangel Angov" | |
5094 #~ msgstr "Arangel Angov" | |
5095 | |
5096 #~ msgid "Jacek Wolszczak" | |
5097 #~ msgstr "Jacek Wolszczak" | |
5098 | |
5099 #~ msgid "Pavlo Bohmat" | |
5100 #~ msgstr "Pavlo Bohmat" | |
5101 | |
5102 #~ msgid "Pavel Kanzelsberger" | |
5103 #~ msgstr "Pavel Kanzelsberger" | |
5104 | |
5105 #~ msgid "Martin Persenius" | |
5106 #~ msgstr "Martin Persenius" | |
5107 | |
5108 #~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Plugins</b></span>" | |
5109 #~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>प्लग-इन्स</b></span>" | |
5110 | |
5111 #~ msgid "_Media plugin list:" | |
5112 #~ msgstr "मीडिया प्लग-इनों की सूची (_M):" | |
5113 | |
5114 #~ msgid "<span size=\"medium\"><b>Media</b></span>" | |
5115 #~ msgstr "<span size=\"medium\"><b>मीडिया</b></span>" | |
5116 | |
5117 #, fuzzy | |
5118 #~ msgid "" | |
5119 #~ "The change is now effective in Audacious' configuration database, but " | |
5120 #~ "won't take effect for playback until the next song!\n" | |
5121 #~ "\n" | |
5122 #~ "Optionally, you can stop and restart playback for the change to take " | |
5123 #~ "effect." | |
5124 #~ msgstr "" | |
5125 #~ "इन परिवर्तनों को बीएमपी के संरचना डाटाबेस में लागू कर दिया गया है, परन्तु इन का " | |
5126 #~ "प्रभाव चलाने के लिए अगले गीत के पहिले नहीं होगा!\n" | |
5127 #~ "\n" | |
5128 #~ "या वैकल्पिक रूप से, प्लेबैक को रोक कर पुनः आरम्भ कर आप इन परिवर्तनों को प्रभाव में ला " | |
5129 #~ "सकते है।" | |
5130 | |
5131 #~ msgid "<span size=\"medium\"><b>Output</b></span>" | |
5132 #~ msgstr "<span size=\"medium\"><b>आउटपुट</b></span>" | |
5133 | |
5134 #~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Appearance</b></span>" | |
5135 #~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>रूप-रंग</b></span>" | |
5136 | |
5137 #~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Mouse</b></span>" | |
5138 #~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>माउस</b></span>" | |
5139 | |
5140 #~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Playlist</b></span>" | |
5141 #~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>प्लेसूची</b></span>" | |
5142 | |
5143 #~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Equalizer</b></span>" | |
5144 #~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>ईक्यूलाईज़र</b></span>" | |
5145 | |
5146 #, fuzzy | |
5147 #~ msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Connectivity</b></span>" | |
5148 #~ msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>माउस</b></span>" | |
5208 | 5149 |
5209 #~ msgid "Use proxy" | 5150 #~ msgid "Use proxy" |
5210 #~ msgstr "प्रोक्सी का उपयोग" | 5151 #~ msgstr "प्रोक्सी का उपयोग" |
5211 | 5152 |
5212 #~ msgid "Frames:" | 5153 #~ msgid "Frames:" |
5482 | 5423 |
5483 #, fuzzy | 5424 #, fuzzy |
5484 #~ msgid "/Add Folders..." | 5425 #~ msgid "/Add Folders..." |
5485 #~ msgstr "/संचिकाओं को जोड़ें..." | 5426 #~ msgstr "/संचिकाओं को जोड़ें..." |
5486 | 5427 |
5487 #~ msgid "Automatic detection" | |
5488 #~ msgstr "स्वचालित पहचान" | |
5489 | |
5490 #~ msgid "3DNow! optimized decoder" | 5428 #~ msgid "3DNow! optimized decoder" |
5491 #~ msgstr "३डीनाउ! संतुलित कूटवाचक" | 5429 #~ msgstr "३डीनाउ! संतुलित कूटवाचक" |
5492 | 5430 |
5493 #~ msgid "MMX optimized decoder" | 5431 #~ msgid "MMX optimized decoder" |
5494 #~ msgstr "एमएमएक्स संतुलित कूटवाचक" | 5432 #~ msgstr "एमएमएक्स संतुलित कूटवाचक" |