Mercurial > audlegacy
comparison po/audacious.pot @ 2445:ff6ce84e6147 trunk
[svn] - fix POTFILES.in
- run update-po
author | nenolod |
---|---|
date | Tue, 30 Jan 2007 10:33:27 -0800 |
parents | 30ab29ed32d8 |
children | 579e2f7d17ad |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
2444:290ae313e5b3 | 2445:ff6ce84e6147 |
---|---|
6 #, fuzzy | 6 #, fuzzy |
7 msgid "" | 7 msgid "" |
8 msgstr "" | 8 msgstr "" |
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" | 10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" |
11 "POT-Creation-Date: 2007-01-25 11:01-0600\n" | 11 "POT-Creation-Date: 2007-01-30 13:23-0600\n" |
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
15 "MIME-Version: 1.0\n" | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" | 16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" |
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 | 18 |
19 #: src/audacious/ui_about.c:44 | |
20 #, c-format | |
21 msgid "" | |
22 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" | |
23 "\n" | |
24 "Copyright (C) 2005-2007 Audacious Development Team" | |
25 msgstr "" | |
26 | |
27 #: src/audacious/ui_about.c:123 src/audacious/ui_credits.c:329 | |
28 #: src/audacious/ui_manager.c:387 src/audacious/ui_manager.c:388 | |
29 msgid "About Audacious" | |
30 msgstr "" | |
31 | |
32 #: src/audacious/ui_about.c:172 src/audacious/ui_credits.c:374 | |
33 msgid "Credits" | |
34 msgstr "" | |
35 | |
36 #: src/audacious/ui_credits.c:45 | |
37 #, c-format | |
38 msgid "" | |
39 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" | |
40 "The future of UNIX multimedia.\n" | |
41 "\n" | |
42 "Copyright (C) 2005-2007 Audacious Development Team\n" | |
43 msgstr "" | |
44 | |
45 #: src/audacious/ui_credits.c:51 | |
46 msgid "Audacious core developers:" | |
47 msgstr "" | |
48 | |
49 #: src/audacious/ui_credits.c:66 | |
50 msgid "Graphics:" | |
51 msgstr "" | |
52 | |
53 #: src/audacious/ui_credits.c:71 | |
54 msgid "Default skin:" | |
55 msgstr "" | |
56 | |
57 #: src/audacious/ui_credits.c:76 | |
58 msgid "Plugin development:" | |
59 msgstr "" | |
60 | |
61 #: src/audacious/ui_credits.c:88 | |
62 msgid "Patch authors:" | |
63 msgstr "" | |
64 | |
65 #: src/audacious/ui_credits.c:103 | |
66 msgid "0.1.x developers:" | |
67 msgstr "" | |
68 | |
69 #: src/audacious/ui_credits.c:109 | |
70 msgid "BMP Developers:" | |
71 msgstr "" | |
72 | |
73 #: src/audacious/ui_credits.c:141 | |
74 msgid "Brazilian Portuguese:" | |
75 msgstr "" | |
76 | |
77 #: src/audacious/ui_credits.c:144 | |
78 msgid "Breton:" | |
79 msgstr "" | |
80 | |
81 #: src/audacious/ui_credits.c:147 | |
82 msgid "Bulgarian:" | |
83 msgstr "" | |
84 | |
85 #: src/audacious/ui_credits.c:150 | |
86 msgid "Czech:" | |
87 msgstr "" | |
88 | |
89 #: src/audacious/ui_credits.c:153 | |
90 msgid "Dutch:" | |
91 msgstr "" | |
92 | |
93 #: src/audacious/ui_credits.c:157 | |
94 msgid "Finnish:" | |
95 msgstr "" | |
96 | |
97 #: src/audacious/ui_credits.c:160 | |
98 msgid "French:" | |
99 msgstr "" | |
100 | |
101 #: src/audacious/ui_credits.c:163 | |
102 msgid "German:" | |
103 msgstr "" | |
104 | |
105 #: src/audacious/ui_credits.c:167 | |
106 msgid "Georgian:" | |
107 msgstr "" | |
108 | |
109 #: src/audacious/ui_credits.c:170 | |
110 msgid "Greek:" | |
111 msgstr "" | |
112 | |
113 #: src/audacious/ui_credits.c:175 | |
114 msgid "Hindi:" | |
115 msgstr "" | |
116 | |
117 #: src/audacious/ui_credits.c:178 | |
118 msgid "Hungarian:" | |
119 msgstr "" | |
120 | |
121 #: src/audacious/ui_credits.c:181 | |
122 msgid "Italian:" | |
123 msgstr "" | |
124 | |
125 #: src/audacious/ui_credits.c:185 | |
126 msgid "Japanese:" | |
127 msgstr "" | |
128 | |
129 #: src/audacious/ui_credits.c:188 | |
130 msgid "Korean:" | |
131 msgstr "" | |
132 | |
133 #: src/audacious/ui_credits.c:191 | |
134 msgid "Lithuanian:" | |
135 msgstr "" | |
136 | |
137 #: src/audacious/ui_credits.c:194 | |
138 msgid "Macedonian:" | |
139 msgstr "" | |
140 | |
141 #: src/audacious/ui_credits.c:197 | |
142 msgid "Polish:" | |
143 msgstr "" | |
144 | |
145 #: src/audacious/ui_credits.c:200 | |
146 msgid "Romanian:" | |
147 msgstr "" | |
148 | |
149 #: src/audacious/ui_credits.c:203 | |
150 msgid "Russian:" | |
151 msgstr "" | |
152 | |
153 #: src/audacious/ui_credits.c:206 | |
154 msgid "Serbian (Latin):" | |
155 msgstr "" | |
156 | |
157 #: src/audacious/ui_credits.c:209 | |
158 msgid "Serbian (Cyrillic):" | |
159 msgstr "" | |
160 | |
161 #: src/audacious/ui_credits.c:212 | |
162 msgid "Simplified Chinese:" | |
163 msgstr "" | |
164 | |
165 #: src/audacious/ui_credits.c:215 | |
166 msgid "Slovak:" | |
167 msgstr "" | |
168 | |
169 #: src/audacious/ui_credits.c:218 | |
170 msgid "Spanish:" | |
171 msgstr "" | |
172 | |
173 #: src/audacious/ui_credits.c:221 | |
174 msgid "Swedish:" | |
175 msgstr "" | |
176 | |
177 #: src/audacious/ui_credits.c:224 | |
178 msgid "Traditional Chinese:" | |
179 msgstr "" | |
180 | |
181 #: src/audacious/ui_credits.c:227 | |
182 msgid "Ukrainian:" | |
183 msgstr "" | |
184 | |
185 #: src/audacious/ui_credits.c:230 | |
186 msgid "Welsh:" | |
187 msgstr "" | |
188 | |
189 #: src/audacious/ui_credits.c:378 | |
190 msgid "Translators" | |
191 msgstr "" | |
192 | |
193 #: src/audacious/ui_equalizer.c:752 | |
194 msgid "Audacious Equalizer" | |
195 msgstr "" | |
196 | |
197 #: src/audacious/ui_equalizer.c:1452 | |
198 msgid "Presets" | |
199 msgstr "" | |
200 | |
201 #: src/audacious/getopt.c:616 | |
202 #, c-format | |
203 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" | |
204 msgstr "" | |
205 | |
206 #: src/audacious/getopt.c:638 | |
207 #, c-format | |
208 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" | |
209 msgstr "" | |
210 | |
211 #: src/audacious/getopt.c:644 | |
212 #, c-format | |
213 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" | |
214 msgstr "" | |
215 | |
216 #: src/audacious/getopt.c:662 src/audacious/getopt.c:820 | |
217 #, c-format | |
218 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" | |
219 msgstr "" | |
220 | |
221 #: src/audacious/getopt.c:688 | |
222 #, c-format | |
223 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" | |
224 msgstr "" | |
225 | |
226 #: src/audacious/getopt.c:692 | |
227 #, c-format | |
228 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" | |
229 msgstr "" | |
230 | |
231 #: src/audacious/getopt.c:716 | |
232 #, c-format | |
233 msgid "%s: illegal option -- %c\n" | |
234 msgstr "" | |
235 | |
236 #: src/audacious/getopt.c:719 | |
237 #, c-format | |
238 msgid "%s: invalid option -- %c\n" | |
239 msgstr "" | |
240 | |
241 #: src/audacious/getopt.c:746 src/audacious/getopt.c:862 | |
242 #, c-format | |
243 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" | |
244 msgstr "" | |
245 | |
246 #: src/audacious/getopt.c:791 | |
247 #, c-format | |
248 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" | |
249 msgstr "" | |
250 | |
251 #: src/audacious/getopt.c:806 | |
252 #, c-format | |
253 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" | |
254 msgstr "" | |
255 | |
256 #: src/audacious/glade.c:43 | 19 #: src/audacious/glade.c:43 |
257 #, c-format | 20 #, c-format |
258 msgid "" | 21 msgid "" |
259 "<b><big>Unable to create %s.</big></b>\n" | 22 "<b><big>Unable to create %s.</big></b>\n" |
260 "\n" | 23 "\n" |
261 "Could not open glade file (%s). Please check your installation.\n" | 24 "Could not open glade file (%s). Please check your installation.\n" |
262 msgstr "" | 25 msgstr "" |
263 | 26 |
264 #: src/audacious/input.c:307 | 27 #: src/audacious/input.c:306 |
265 msgid "" | 28 msgid "" |
266 "<b><big>Unable to play files.</big></b>\n" | 29 "<b><big>Unable to play files.</big></b>\n" |
267 "\n" | 30 "\n" |
268 "The following files could not be played. Please check that:\n" | 31 "The following files could not be played. Please check that:\n" |
269 "1. they are accessible.\n" | 32 "1. they are accessible.\n" |
270 "2. you have enabled the media plugins required." | 33 "2. you have enabled the media plugins required." |
271 msgstr "" | 34 msgstr "" |
272 | 35 |
273 #: src/audacious/input.c:332 | 36 #: src/audacious/input.c:331 |
274 msgid "Don't show this warning anymore" | 37 msgid "Don't show this warning anymore" |
275 msgstr "" | 38 msgstr "" |
276 | 39 |
277 #: src/audacious/input.c:334 | 40 #: src/audacious/input.c:333 |
278 msgid "Show more _details" | 41 msgid "Show more _details" |
279 msgstr "" | 42 msgstr "" |
280 | 43 |
281 #: src/audacious/input.c:348 src/audacious/ui_preferences.c:118 | 44 #: src/audacious/input.c:347 src/audacious/ui_preferences.c:118 |
282 #: src/audacious/ui_preferences.c:486 src/audacious/ui_preferences.c:574 | 45 #: src/audacious/ui_preferences.c:486 src/audacious/ui_preferences.c:574 |
283 #: src/audacious/ui_preferences.c:663 src/audacious/ui_preferences.c:759 | 46 #: src/audacious/ui_preferences.c:663 src/audacious/ui_preferences.c:759 |
47 #: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:396 | |
284 msgid "Filename" | 48 msgid "Filename" |
285 msgstr "" | 49 msgstr "" |
286 | 50 |
287 #: src/audacious/input.c:613 | 51 #: src/audacious/input.c:620 |
288 #, c-format | 52 #, c-format |
289 msgid "audacious: %s" | 53 msgid "audacious: %s" |
290 msgstr "" | 54 msgstr "" |
291 | 55 |
292 #: src/audacious/input.c:629 | 56 #: src/audacious/input.c:636 |
293 msgid "Filename:" | 57 msgid "Filename:" |
294 msgstr "" | 58 msgstr "" |
295 | 59 |
296 #: src/audacious/input.c:647 | 60 #: src/audacious/input.c:654 |
297 msgid "No input plugin recognized this file" | 61 msgid "No input plugin recognized this file" |
298 msgstr "" | 62 msgstr "" |
299 | 63 |
300 #: src/audacious/input.c:649 | 64 #: src/audacious/input.c:656 |
301 #, c-format | 65 #, c-format |
302 msgid "Input plugin: %s" | 66 msgid "Input plugin: %s" |
303 msgstr "" | 67 msgstr "" |
304 | 68 |
305 #: src/audacious/logger.c:122 | 69 #: src/audacious/logger.c:122 |
306 #, c-format | 70 #, c-format |
307 msgid "Unable to create log file (%s)!\n" | 71 msgid "Unable to create log file (%s)!\n" |
308 msgstr "" | 72 msgstr "" |
309 | 73 |
310 #: src/audacious/main.c:84 src/audacious/main.c:86 src/audacious/ui_main.c:627 | 74 #: src/audacious/main.c:83 src/audacious/main.c:85 src/audacious/ui_main.c:628 |
311 #: src/audacious/ui_main.c:3402 | 75 #: src/audacious/ui_main.c:3403 |
312 msgid "Audacious" | 76 msgid "Audacious" |
313 msgstr "" | 77 msgstr "" |
314 | 78 |
315 #: src/audacious/main.c:458 | 79 #: src/audacious/main.c:460 |
316 #, c-format | 80 #, c-format |
317 msgid "Could not create directory (%s): %s\n" | 81 msgid "Could not create directory (%s): %s\n" |
318 msgstr "" | 82 msgstr "" |
319 | 83 |
320 #: src/audacious/main.c:826 | 84 #: src/audacious/main.c:841 |
321 msgid "" | 85 msgid "FILE..." |
322 "Usage: audacious [options] [files] ...\n" | 86 msgstr "" |
323 "\n" | 87 |
324 "Options:\n" | 88 #: src/audacious/main.c:946 |
325 "--------\n" | |
326 msgstr "" | |
327 | |
328 #: src/audacious/main.c:831 | |
329 msgid "Display this text and exit" | |
330 msgstr "" | |
331 | |
332 #: src/audacious/main.c:834 | |
333 msgid "Select Audacious/BMP/XMMS session (Default: 0)" | |
334 msgstr "" | |
335 | |
336 #: src/audacious/main.c:837 | |
337 msgid "Skip backwards in playlist" | |
338 msgstr "" | |
339 | |
340 #: src/audacious/main.c:840 | |
341 msgid "Start playing current playlist" | |
342 msgstr "" | |
343 | |
344 #: src/audacious/main.c:843 | |
345 msgid "Pause current song" | |
346 msgstr "" | |
347 | |
348 #: src/audacious/main.c:846 | |
349 msgid "Stop current song" | |
350 msgstr "" | |
351 | |
352 #: src/audacious/main.c:849 | |
353 msgid "Pause if playing, play otherwise" | |
354 msgstr "" | |
355 | |
356 #: src/audacious/main.c:852 | |
357 msgid "Skip forward in playlist" | |
358 msgstr "" | |
359 | |
360 #: src/audacious/main.c:855 | |
361 msgid "Display Jump to file dialog" | |
362 msgstr "" | |
363 | |
364 #: src/audacious/main.c:858 | |
365 msgid "Don't clear the playlist" | |
366 msgstr "" | |
367 | |
368 #: src/audacious/main.c:861 | |
369 msgid "Show the main window" | |
370 msgstr "" | |
371 | |
372 #: src/audacious/main.c:864 | |
373 msgid "Activate Audacious" | |
374 msgstr "" | |
375 | |
376 #: src/audacious/main.c:867 | |
377 msgid "Previous session ID" | |
378 msgstr "" | |
379 | |
380 #: src/audacious/main.c:870 | |
381 msgid "Headless operation [experimental]" | |
382 msgstr "" | |
383 | |
384 #: src/audacious/main.c:873 | |
385 msgid "Disable error/warning interception (logging)" | |
386 msgstr "" | |
387 | |
388 #: src/audacious/main.c:876 | |
389 msgid "Print version number and exit\n" | |
390 msgstr "" | |
391 | |
392 #: src/audacious/main.c:1083 | |
393 #, c-format | 89 #, c-format |
394 msgid "" | 90 msgid "" |
395 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" | 91 "<b><big>Unable to load skin.</big></b>\n" |
396 "\n" | 92 "\n" |
397 "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at " | 93 "Check that skin at '%s' is usable and default skin is properly installed at " |
398 "'%s'\n" | 94 "'%s'\n" |
399 msgstr "" | 95 msgstr "" |
400 | 96 |
401 #: src/audacious/main.c:1140 | 97 #: src/audacious/main.c:1005 |
402 #, c-format | 98 #, c-format |
403 msgid "" | 99 msgid "" |
404 "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" | 100 "Sorry, your GTK+ version (%d.%d.%d) does not work with Audacious.\n" |
405 "Please use GTK+ %s or newer.\n" | 101 "Please use GTK+ %s or newer.\n" |
406 msgstr "" | 102 msgstr "" |
407 | 103 |
408 #: src/audacious/main.c:1151 | 104 #: src/audacious/main.c:1016 |
409 msgid "" | 105 msgid "" |
410 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" | 106 "Sorry, threads isn't supported on your platform.\n" |
411 "\n" | 107 "\n" |
412 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before " | 108 "If you're on a libc5 based linux system and installed Glib & GTK+ before " |
413 "you\n" | 109 "you\n" |
414 "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n" | 110 "installed LinuxThreads you need to recompile Glib & GTK+.\n" |
415 msgstr "" | 111 msgstr "" |
416 | 112 |
417 #: src/audacious/main.c:1170 | 113 #: src/audacious/main.c:1032 |
418 msgid "audacious: Unable to open display, exiting.\n" | 114 msgid "- play multimedia files" |
115 msgstr "" | |
116 | |
117 #: src/audacious/main.c:1039 | |
118 #, c-format | |
119 msgid "" | |
120 "%s: %s\n" | |
121 "Try `%s --help' for more information.\n" | |
122 msgstr "" | |
123 | |
124 #: src/audacious/main.c:1048 | |
125 #, c-format | |
126 msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n" | |
419 msgstr "" | 127 msgstr "" |
420 | 128 |
421 #: src/audacious/signals.c:90 | 129 #: src/audacious/signals.c:90 |
422 msgid "" | 130 msgid "" |
423 "\n" | 131 "\n" |
430 | 138 |
431 #: src/audacious/strings.c:172 | 139 #: src/audacious/strings.c:172 |
432 msgid " (invalid UTF-8)" | 140 msgid " (invalid UTF-8)" |
433 msgstr "" | 141 msgstr "" |
434 | 142 |
435 #: src/audacious/ui_main.c:625 | 143 #: src/audacious/ui_about.c:44 |
144 #, c-format | |
145 msgid "" | |
146 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" | |
147 "\n" | |
148 "Copyright (C) 2005-2007 Audacious Development Team" | |
149 msgstr "" | |
150 | |
151 #: src/audacious/ui_about.c:123 src/audacious/ui_credits.c:333 | |
152 #: src/audacious/ui_manager.c:387 src/audacious/ui_manager.c:388 | |
153 msgid "About Audacious" | |
154 msgstr "" | |
155 | |
156 #: src/audacious/ui_about.c:172 src/audacious/ui_credits.c:378 | |
157 msgid "Credits" | |
158 msgstr "" | |
159 | |
160 #: src/audacious/ui_credits.c:45 | |
161 #, c-format | |
162 msgid "" | |
163 "<big><b>Audacious %s</b></big>\n" | |
164 "The future of UNIX multimedia.\n" | |
165 "\n" | |
166 "Copyright (C) 2005-2007 Audacious Development Team\n" | |
167 msgstr "" | |
168 | |
169 #: src/audacious/ui_credits.c:51 | |
170 msgid "Audacious core developers:" | |
171 msgstr "" | |
172 | |
173 #: src/audacious/ui_credits.c:66 | |
174 msgid "Graphics:" | |
175 msgstr "" | |
176 | |
177 #: src/audacious/ui_credits.c:71 | |
178 msgid "Default skin:" | |
179 msgstr "" | |
180 | |
181 #: src/audacious/ui_credits.c:76 | |
182 msgid "Plugin development:" | |
183 msgstr "" | |
184 | |
185 #: src/audacious/ui_credits.c:88 | |
186 msgid "Patch authors:" | |
187 msgstr "" | |
188 | |
189 #: src/audacious/ui_credits.c:104 | |
190 msgid "0.1.x developers:" | |
191 msgstr "" | |
192 | |
193 #: src/audacious/ui_credits.c:110 | |
194 msgid "BMP Developers:" | |
195 msgstr "" | |
196 | |
197 #: src/audacious/ui_credits.c:142 | |
198 msgid "Brazilian Portuguese:" | |
199 msgstr "" | |
200 | |
201 #: src/audacious/ui_credits.c:145 | |
202 msgid "Breton:" | |
203 msgstr "" | |
204 | |
205 #: src/audacious/ui_credits.c:148 | |
206 msgid "Bulgarian:" | |
207 msgstr "" | |
208 | |
209 #: src/audacious/ui_credits.c:151 | |
210 msgid "Croatian:" | |
211 msgstr "" | |
212 | |
213 #: src/audacious/ui_credits.c:154 | |
214 msgid "Czech:" | |
215 msgstr "" | |
216 | |
217 #: src/audacious/ui_credits.c:157 | |
218 msgid "Dutch:" | |
219 msgstr "" | |
220 | |
221 #: src/audacious/ui_credits.c:161 | |
222 msgid "Finnish:" | |
223 msgstr "" | |
224 | |
225 #: src/audacious/ui_credits.c:164 | |
226 msgid "French:" | |
227 msgstr "" | |
228 | |
229 #: src/audacious/ui_credits.c:167 | |
230 msgid "German:" | |
231 msgstr "" | |
232 | |
233 #: src/audacious/ui_credits.c:171 | |
234 msgid "Georgian:" | |
235 msgstr "" | |
236 | |
237 #: src/audacious/ui_credits.c:174 | |
238 msgid "Greek:" | |
239 msgstr "" | |
240 | |
241 #: src/audacious/ui_credits.c:179 | |
242 msgid "Hindi:" | |
243 msgstr "" | |
244 | |
245 #: src/audacious/ui_credits.c:182 | |
246 msgid "Hungarian:" | |
247 msgstr "" | |
248 | |
249 #: src/audacious/ui_credits.c:185 | |
250 msgid "Italian:" | |
251 msgstr "" | |
252 | |
253 #: src/audacious/ui_credits.c:189 | |
254 msgid "Japanese:" | |
255 msgstr "" | |
256 | |
257 #: src/audacious/ui_credits.c:192 | |
258 msgid "Korean:" | |
259 msgstr "" | |
260 | |
261 #: src/audacious/ui_credits.c:195 | |
262 msgid "Lithuanian:" | |
263 msgstr "" | |
264 | |
265 #: src/audacious/ui_credits.c:198 | |
266 msgid "Macedonian:" | |
267 msgstr "" | |
268 | |
269 #: src/audacious/ui_credits.c:201 | |
270 msgid "Polish:" | |
271 msgstr "" | |
272 | |
273 #: src/audacious/ui_credits.c:204 | |
274 msgid "Romanian:" | |
275 msgstr "" | |
276 | |
277 #: src/audacious/ui_credits.c:207 | |
278 msgid "Russian:" | |
279 msgstr "" | |
280 | |
281 #: src/audacious/ui_credits.c:210 | |
282 msgid "Serbian (Latin):" | |
283 msgstr "" | |
284 | |
285 #: src/audacious/ui_credits.c:213 | |
286 msgid "Serbian (Cyrillic):" | |
287 msgstr "" | |
288 | |
289 #: src/audacious/ui_credits.c:216 | |
290 msgid "Simplified Chinese:" | |
291 msgstr "" | |
292 | |
293 #: src/audacious/ui_credits.c:219 | |
294 msgid "Slovak:" | |
295 msgstr "" | |
296 | |
297 #: src/audacious/ui_credits.c:222 | |
298 msgid "Spanish:" | |
299 msgstr "" | |
300 | |
301 #: src/audacious/ui_credits.c:225 | |
302 msgid "Swedish:" | |
303 msgstr "" | |
304 | |
305 #: src/audacious/ui_credits.c:228 | |
306 msgid "Traditional Chinese:" | |
307 msgstr "" | |
308 | |
309 #: src/audacious/ui_credits.c:231 | |
310 msgid "Ukrainian:" | |
311 msgstr "" | |
312 | |
313 #: src/audacious/ui_credits.c:234 | |
314 msgid "Welsh:" | |
315 msgstr "" | |
316 | |
317 #: src/audacious/ui_credits.c:382 | |
318 msgid "Translators" | |
319 msgstr "" | |
320 | |
321 #: src/audacious/ui_equalizer.c:752 | |
322 msgid "Audacious Equalizer" | |
323 msgstr "" | |
324 | |
325 #: src/audacious/ui_equalizer.c:1452 | |
326 msgid "Presets" | |
327 msgstr "" | |
328 | |
329 #: src/audacious/ui_main.c:626 | |
436 #, c-format | 330 #, c-format |
437 msgid "%s - Audacious" | 331 msgid "%s - Audacious" |
438 msgstr "" | 332 msgstr "" |
439 | 333 |
440 #: src/audacious/ui_main.c:850 | 334 #: src/audacious/ui_main.c:851 |
441 msgid "VBR" | 335 msgid "VBR" |
442 msgstr "" | 336 msgstr "" |
443 | 337 |
444 #: src/audacious/ui_main.c:891 src/audacious/ui_main.c:895 | 338 #: src/audacious/ui_main.c:892 src/audacious/ui_main.c:896 |
445 msgid "stereo" | 339 msgid "stereo" |
446 msgstr "" | 340 msgstr "" |
447 | 341 |
448 #: src/audacious/ui_main.c:891 src/audacious/ui_main.c:895 | 342 #: src/audacious/ui_main.c:892 src/audacious/ui_main.c:896 |
449 msgid "mono" | 343 msgid "mono" |
450 msgstr "" | 344 msgstr "" |
451 | 345 |
452 #: src/audacious/ui_main.c:1384 src/audacious/ui_manager.c:414 | 346 #: src/audacious/ui_main.c:1385 src/audacious/ui_manager.c:414 |
453 #: src/audacious/ui_manager.c:415 | 347 #: src/audacious/ui_manager.c:415 |
454 msgid "Jump to Time" | 348 msgid "Jump to Time" |
455 msgstr "" | 349 msgstr "" |
456 | 350 |
457 #: src/audacious/ui_main.c:1405 | 351 #: src/audacious/ui_main.c:1406 |
458 msgid "minutes:seconds" | 352 msgid "minutes:seconds" |
459 msgstr "" | 353 msgstr "" |
460 | 354 |
461 #: src/audacious/ui_main.c:1415 | 355 #: src/audacious/ui_main.c:1416 |
462 msgid "Track length:" | 356 msgid "Track length:" |
463 msgstr "" | 357 msgstr "" |
464 | 358 |
465 #: src/audacious/ui_main.c:1500 | 359 #: src/audacious/ui_main.c:1501 |
466 msgid "Un_queue" | 360 msgid "Un_queue" |
467 msgstr "" | 361 msgstr "" |
468 | 362 |
469 #: src/audacious/ui_main.c:1502 src/audacious/ui_main.c:1890 | 363 #: src/audacious/ui_main.c:1503 src/audacious/ui_main.c:1891 |
470 msgid "_Queue" | 364 msgid "_Queue" |
471 msgstr "" | 365 msgstr "" |
472 | 366 |
473 #: src/audacious/ui_main.c:1815 | 367 #: src/audacious/ui_main.c:1816 |
474 msgid "Jump to Track" | 368 msgid "Jump to Track" |
475 msgstr "" | 369 msgstr "" |
476 | 370 |
477 #: src/audacious/ui_main.c:1856 | 371 #: src/audacious/ui_main.c:1857 |
478 msgid "Filter: " | 372 msgid "Filter: " |
479 msgstr "" | 373 msgstr "" |
480 | 374 |
481 #: src/audacious/ui_main.c:1857 | 375 #: src/audacious/ui_main.c:1858 |
482 msgid "_Filter:" | 376 msgid "_Filter:" |
483 msgstr "" | 377 msgstr "" |
484 | 378 |
485 #: src/audacious/ui_main.c:2061 | 379 #: src/audacious/ui_main.c:2062 |
486 msgid "Enter location to play:" | 380 msgid "Enter location to play:" |
487 msgstr "" | 381 msgstr "" |
488 | 382 |
489 #: src/audacious/ui_main.c:2272 | 383 #: src/audacious/ui_main.c:2273 |
490 #, c-format | 384 #, c-format |
491 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" | 385 msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" |
492 msgstr "" | 386 msgstr "" |
493 | 387 |
494 #: src/audacious/ui_main.c:2304 src/audacious/ui_main.c:2923 | 388 #: src/audacious/ui_main.c:2305 src/audacious/ui_main.c:2924 |
495 #, c-format | 389 #, c-format |
496 msgid "VOLUME: %d%%" | 390 msgid "VOLUME: %d%%" |
497 msgstr "" | 391 msgstr "" |
498 | 392 |
499 #: src/audacious/ui_main.c:2335 src/audacious/ui_main.c:2926 | 393 #: src/audacious/ui_main.c:2336 src/audacious/ui_main.c:2927 |
500 #, c-format | 394 #, c-format |
501 msgid "BALANCE: %d%% LEFT" | 395 msgid "BALANCE: %d%% LEFT" |
502 msgstr "" | 396 msgstr "" |
503 | 397 |
504 #: src/audacious/ui_main.c:2339 src/audacious/ui_main.c:2929 | 398 #: src/audacious/ui_main.c:2340 src/audacious/ui_main.c:2930 |
505 msgid "BALANCE: CENTER" | 399 msgid "BALANCE: CENTER" |
506 msgstr "" | 400 msgstr "" |
507 | 401 |
508 #: src/audacious/ui_main.c:2343 src/audacious/ui_main.c:2931 | 402 #: src/audacious/ui_main.c:2344 src/audacious/ui_main.c:2932 |
509 #, c-format | 403 #, c-format |
510 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" | 404 msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" |
511 msgstr "" | 405 msgstr "" |
512 | 406 |
513 #: src/audacious/ui_main.c:2699 | 407 #: src/audacious/ui_main.c:2700 |
514 msgid "OPTIONS MENU" | 408 msgid "OPTIONS MENU" |
515 msgstr "" | 409 msgstr "" |
516 | 410 |
517 #: src/audacious/ui_main.c:2703 | 411 #: src/audacious/ui_main.c:2704 |
518 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP" | 412 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP" |
519 msgstr "" | 413 msgstr "" |
520 | 414 |
521 #: src/audacious/ui_main.c:2705 | 415 #: src/audacious/ui_main.c:2706 |
522 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP" | 416 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP" |
523 msgstr "" | 417 msgstr "" |
524 | 418 |
525 #: src/audacious/ui_main.c:2708 | 419 #: src/audacious/ui_main.c:2709 |
526 msgid "FILE INFO BOX" | 420 msgid "FILE INFO BOX" |
527 msgstr "" | 421 msgstr "" |
528 | 422 |
529 #: src/audacious/ui_main.c:2712 | 423 #: src/audacious/ui_main.c:2713 |
530 msgid "DISABLE DOUBLESIZE" | 424 msgid "DISABLE DOUBLESIZE" |
531 msgstr "" | 425 msgstr "" |
532 | 426 |
533 #: src/audacious/ui_main.c:2714 | 427 #: src/audacious/ui_main.c:2715 |
534 msgid "ENABLE DOUBLESIZE" | 428 msgid "ENABLE DOUBLESIZE" |
535 msgstr "" | 429 msgstr "" |
536 | 430 |
537 #: src/audacious/ui_main.c:2717 | 431 #: src/audacious/ui_main.c:2718 |
538 msgid "VISUALIZATION MENU" | 432 msgid "VISUALIZATION MENU" |
539 msgstr "" | 433 msgstr "" |
540 | 434 |
541 #: src/audacious/ui_main.c:2763 | 435 #: src/audacious/ui_main.c:2764 |
542 msgid "" | 436 msgid "" |
543 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" | 437 "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" |
544 "\n" | 438 "\n" |
545 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" | 439 "No CD inserted, or inserted CD is not an audio CD.\n" |
546 msgstr "" | 440 msgstr "" |
547 | 441 |
548 #: src/audacious/ui_main.c:2780 | 442 #: src/audacious/ui_main.c:2781 |
549 msgid "" | 443 msgid "" |
550 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" | 444 "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" |
551 "\n" | 445 "\n" |
552 "Please check that:\n" | 446 "Please check that:\n" |
553 "1. You have the correct output plugin selected.\n" | 447 "1. You have the correct output plugin selected.\n" |
554 "2. No other programs is blocking the soundcard.\n" | 448 "2. No other programs is blocking the soundcard.\n" |
555 "3. Your soundcard is configured properly.\n" | 449 "3. Your soundcard is configured properly.\n" |
556 msgstr "" | 450 msgstr "" |
557 | 451 |
558 #: src/audacious/ui_main.c:3386 | 452 #: src/audacious/ui_main.c:3387 |
559 msgid "Error in Audacious." | 453 msgid "Error in Audacious." |
560 msgstr "" | 454 msgstr "" |
561 | 455 |
562 #: src/audacious/ui_manager.c:43 src/audacious/ui_manager.c:44 | 456 #: src/audacious/ui_manager.c:43 src/audacious/ui_manager.c:44 |
563 msgid "Autoscroll Songname" | 457 msgid "Autoscroll Songname" |
894 | 788 |
895 #: src/audacious/ui_manager.c:259 | 789 #: src/audacious/ui_manager.c:259 |
896 msgid "Inverts the selected and unselected entries." | 790 msgid "Inverts the selected and unselected entries." |
897 msgstr "" | 791 msgstr "" |
898 | 792 |
899 #: src/audacious/ui_manager.c:262 src/audacious/glade/addfiles.glade:105 | 793 #: src/audacious/ui_manager.c:262 |
900 msgid "Select All" | 794 msgid "Select All" |
901 msgstr "" | 795 msgstr "" |
902 | 796 |
903 #: src/audacious/ui_manager.c:263 | 797 #: src/audacious/ui_manager.c:263 |
904 msgid "Selects all of the playlist entries." | 798 msgid "Selects all of the playlist entries." |
1247 | 1141 |
1248 #: src/audacious/ui_preferences.c:107 src/audacious/glade/prefswin.glade:693 | 1142 #: src/audacious/ui_preferences.c:107 src/audacious/glade/prefswin.glade:693 |
1249 msgid "Plugins" | 1143 msgid "Plugins" |
1250 msgstr "" | 1144 msgstr "" |
1251 | 1145 |
1252 #: src/audacious/ui_preferences.c:113 | 1146 #: src/audacious/ui_preferences.c:113 src/audacious/ui_fileinfopopup.c:237 |
1253 msgid "Artist" | 1147 msgid "Artist" |
1254 msgstr "" | 1148 msgstr "" |
1255 | 1149 |
1256 #: src/audacious/ui_preferences.c:114 src/libaudacious/titlestring.c:372 | 1150 #: src/audacious/ui_preferences.c:114 src/audacious/ui_fileinfopopup.c:254 |
1151 #: src/audacious/titlestring.c:372 | |
1257 msgid "Album" | 1152 msgid "Album" |
1258 msgstr "" | 1153 msgstr "" |
1259 | 1154 |
1260 #: src/audacious/ui_preferences.c:115 | 1155 #: src/audacious/ui_preferences.c:115 src/audacious/ui_fileinfopopup.c:220 |
1156 #: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:388 | |
1261 msgid "Title" | 1157 msgid "Title" |
1262 msgstr "" | 1158 msgstr "" |
1263 | 1159 |
1264 #: src/audacious/ui_preferences.c:116 | 1160 #: src/audacious/ui_preferences.c:116 |
1265 msgid "Tracknumber" | 1161 msgid "Tracknumber" |
1266 msgstr "" | 1162 msgstr "" |
1267 | 1163 |
1268 #: src/audacious/ui_preferences.c:117 src/libaudacious/titlestring.c:373 | 1164 #: src/audacious/ui_preferences.c:117 src/audacious/ui_fileinfopopup.c:271 |
1165 #: src/audacious/titlestring.c:373 | |
1269 msgid "Genre" | 1166 msgid "Genre" |
1270 msgstr "" | 1167 msgstr "" |
1271 | 1168 |
1272 #: src/audacious/ui_preferences.c:119 | 1169 #: src/audacious/ui_preferences.c:119 |
1273 msgid "Filepath" | 1170 msgid "Filepath" |
1274 msgstr "" | 1171 msgstr "" |
1275 | 1172 |
1276 #: src/audacious/ui_preferences.c:120 src/libaudacious/titlestring.c:379 | 1173 #: src/audacious/ui_preferences.c:120 src/audacious/titlestring.c:379 |
1277 msgid "Date" | 1174 msgid "Date" |
1278 msgstr "" | 1175 msgstr "" |
1279 | 1176 |
1280 #: src/audacious/ui_preferences.c:121 src/libaudacious/titlestring.c:380 | 1177 #: src/audacious/ui_preferences.c:121 src/audacious/ui_fileinfopopup.c:288 |
1178 #: src/audacious/titlestring.c:380 | |
1281 msgid "Year" | 1179 msgid "Year" |
1282 msgstr "" | 1180 msgstr "" |
1283 | 1181 |
1284 #: src/audacious/ui_preferences.c:122 src/libaudacious/titlestring.c:381 | 1182 #: src/audacious/ui_preferences.c:122 src/audacious/titlestring.c:381 |
1285 msgid "Comment" | 1183 msgid "Comment" |
1286 msgstr "" | 1184 msgstr "" |
1287 | 1185 |
1288 #: src/audacious/ui_preferences.c:143 | 1186 #: src/audacious/ui_preferences.c:143 |
1289 msgid "localhost" | 1187 msgid "localhost" |
1301 | 1199 |
1302 #: src/audacious/ui_preferences.c:1799 | 1200 #: src/audacious/ui_preferences.c:1799 |
1303 msgid "Category" | 1201 msgid "Category" |
1304 msgstr "" | 1202 msgstr "" |
1305 | 1203 |
1306 #: src/audacious/ui_preferences.c:2354 | 1204 #: src/audacious/ui_preferences.c:2366 |
1307 msgid "Preferences Window" | 1205 msgid "Preferences Window" |
1308 msgstr "" | 1206 msgstr "" |
1309 | 1207 |
1310 #: src/audacious/ui_skinselector.c:176 | 1208 #: src/audacious/ui_skinselector.c:176 |
1311 msgid "Archived Winamp 2.x skin" | 1209 msgid "Archived Winamp 2.x skin" |
1315 msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" | 1213 msgid "Unarchived Winamp 2.x skin" |
1316 msgstr "" | 1214 msgstr "" |
1317 | 1215 |
1318 #: src/audacious/ui_fileinfo.c:160 | 1216 #: src/audacious/ui_fileinfo.c:160 |
1319 msgid "Track Information Window" | 1217 msgid "Track Information Window" |
1218 msgstr "" | |
1219 | |
1220 #: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:305 | |
1221 msgid "Track Number" | |
1222 msgstr "" | |
1223 | |
1224 #: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:322 | |
1225 msgid "Track Length" | |
1226 msgstr "" | |
1227 | |
1228 #: src/audacious/ui_fileopener.c:129 | |
1229 msgid "Open Files" | |
1230 msgstr "" | |
1231 | |
1232 #: src/audacious/ui_fileopener.c:129 | |
1233 msgid "Add Files" | |
1234 msgstr "" | |
1235 | |
1236 #: src/audacious/ui_fileopener.c:131 | |
1237 msgid "Close dialog on Open" | |
1238 msgstr "" | |
1239 | |
1240 #: src/audacious/ui_fileopener.c:131 | |
1241 msgid "Close dialog on Add" | |
1242 msgstr "" | |
1243 | |
1244 #: src/audacious/ui_fileopener.c:361 | |
1245 msgid "Play files" | |
1246 msgstr "" | |
1247 | |
1248 #: src/audacious/ui_fileopener.c:363 | |
1249 msgid "Load files" | |
1320 msgstr "" | 1250 msgstr "" |
1321 | 1251 |
1322 #: src/audacious/ui_playlist.c:487 | 1252 #: src/audacious/ui_playlist.c:487 |
1323 msgid "Search entries in active playlist" | 1253 msgid "Search entries in active playlist" |
1324 msgstr "" | 1254 msgstr "" |
1387 | 1317 |
1388 #: src/audacious/ui_playlist.c:1658 | 1318 #: src/audacious/ui_playlist.c:1658 |
1389 msgid "Audacious Playlist Editor" | 1319 msgid "Audacious Playlist Editor" |
1390 msgstr "" | 1320 msgstr "" |
1391 | 1321 |
1392 #: src/audacious/util.c:602 | 1322 #: src/audacious/ui_urlopener.c:90 |
1393 msgid "Add/Open URL Dialog" | 1323 msgid "Add/Open URL Dialog" |
1394 msgstr "" | 1324 msgstr "" |
1395 | 1325 |
1396 #: src/audacious/util.c:854 | 1326 #: src/audacious/playback.c:198 |
1397 msgid "Add/Open Files dialog" | |
1398 msgstr "" | |
1399 | |
1400 #: src/audacious/util.c:909 | |
1401 msgid "Open Files" | |
1402 msgstr "" | |
1403 | |
1404 #: src/audacious/util.c:913 | |
1405 msgid "Close dialog on Open" | |
1406 msgstr "" | |
1407 | |
1408 #: src/audacious/util.c:923 src/audacious/glade/addfiles.glade:8 | |
1409 msgid "Add Files" | |
1410 msgstr "" | |
1411 | |
1412 #: src/audacious/util.c:927 | |
1413 msgid "Close dialog on Add" | |
1414 msgstr "" | |
1415 | |
1416 #: src/audacious/util.c:1105 | |
1417 msgid "Play files" | |
1418 msgstr "" | |
1419 | |
1420 #: src/audacious/util.c:1107 | |
1421 msgid "Load files" | |
1422 msgstr "" | |
1423 | |
1424 #: src/audacious/playback.c:203 | |
1425 msgid "" | 1327 msgid "" |
1426 "<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n" | 1328 "<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n" |
1427 "You have not selected an output plugin." | 1329 "You have not selected an output plugin." |
1428 msgstr "" | 1330 msgstr "" |
1429 | 1331 |
1437 | 1339 |
1438 #: src/audacious/playlist_manager.c:306 | 1340 #: src/audacious/playlist_manager.c:306 |
1439 msgid "_Rename" | 1341 msgid "_Rename" |
1440 msgstr "" | 1342 msgstr "" |
1441 | 1343 |
1442 #: src/audacious/glade/addfiles.glade:77 | 1344 #: src/audacious/titlestring.c:371 |
1443 msgid "Close Dialog on Add" | 1345 msgid "Performer/Artist" |
1444 msgstr "" | 1346 msgstr "" |
1445 | 1347 |
1446 #: src/audacious/glade/addfiles.glade:116 | 1348 #: src/audacious/titlestring.c:374 |
1447 msgid "Deselect All" | 1349 msgid "File name" |
1350 msgstr "" | |
1351 | |
1352 #: src/audacious/titlestring.c:375 | |
1353 msgid "File path" | |
1354 msgstr "" | |
1355 | |
1356 #: src/audacious/titlestring.c:376 | |
1357 msgid "File extension" | |
1358 msgstr "" | |
1359 | |
1360 #: src/audacious/titlestring.c:377 | |
1361 msgid "Track name" | |
1362 msgstr "" | |
1363 | |
1364 #: src/audacious/titlestring.c:378 | |
1365 msgid "Track number" | |
1366 msgstr "" | |
1367 | |
1368 #: src/audacious/titlestring.c:441 | |
1369 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present" | |
1448 msgstr "" | 1370 msgstr "" |
1449 | 1371 |
1450 #: src/audacious/glade/fileinfo.glade:8 | 1372 #: src/audacious/glade/fileinfo.glade:8 |
1451 msgid "Track Information" | 1373 msgid "Track Information" |
1452 msgstr "" | 1374 msgstr "" |
1792 msgid "" | 1714 msgid "" |
1793 "<span size=\"small\">Changing these settings will require a restart of " | 1715 "<span size=\"small\">Changing these settings will require a restart of " |
1794 "Audacious.</span>" | 1716 "Audacious.</span>" |
1795 msgstr "" | 1717 msgstr "" |
1796 | 1718 |
1797 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3409 | 1719 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3455 |
1798 msgid "<b>Audio System</b>" | 1720 msgid "<b>Audio System</b>" |
1799 msgstr "" | 1721 msgstr "" |
1800 | 1722 |
1801 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3463 | 1723 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3509 |
1802 msgid "Current output plugin:" | 1724 msgid "Current output plugin:" |
1803 msgstr "" | 1725 msgstr "" |
1804 | 1726 |
1805 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3531 | 1727 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3577 |
1806 msgid "" | 1728 msgid "" |
1807 "<span size=\"small\">This is the amount of time to prebuffer audio streams " | 1729 "<span size=\"small\">This is the amount of time to prebuffer audio streams " |
1808 "by, in milliseconds.\n" | 1730 "by, in milliseconds.\n" |
1809 "Increase this value if you are experiencing audio skipping. \n" | 1731 "Increase this value if you are experiencing audio skipping. \n" |
1810 "Please note however, that high values will result in Audacious performing " | 1732 "Please note however, that high values will result in Audacious performing " |
1811 "poorly.</span>" | 1733 "poorly.</span>" |
1812 msgstr "" | 1734 msgstr "" |
1813 | 1735 |
1814 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3561 | 1736 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3607 |
1815 msgid "Buffer size:" | 1737 msgid "Buffer size:" |
1816 msgstr "" | 1738 msgstr "" |
1817 | 1739 |
1818 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3685 | 1740 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3731 |
1819 msgid "Output Plugin Preferences" | 1741 msgid "Output Plugin Preferences" |
1820 msgstr "" | 1742 msgstr "" |
1821 | 1743 |
1822 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3760 | 1744 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3806 |
1823 msgid "Output Plugin Information" | 1745 msgid "Output Plugin Information" |
1824 msgstr "" | 1746 msgstr "" |
1825 | 1747 |
1826 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3812 | 1748 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3858 |
1827 msgid "<b>Format Detection</b>" | 1749 msgid "<b>Format Detection</b>" |
1828 msgstr "" | 1750 msgstr "" |
1829 | 1751 |
1830 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3851 | 1752 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3897 |
1831 msgid "" | 1753 msgid "" |
1832 "When checked, Audacious will detect file formats on demand. This can result " | 1754 "When checked, Audacious will detect file formats on demand. This can result " |
1833 "in a messier playlist, but delivers a major speed benefit." | 1755 "in a messier playlist, but delivers a major speed benefit." |
1834 msgstr "" | 1756 msgstr "" |
1835 | 1757 |
1836 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3853 | 1758 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3899 |
1837 msgid "Detect file formats on demand, instead of immediately." | 1759 msgid "Detect file formats on demand, instead of immediately." |
1838 msgstr "" | 1760 msgstr "" |
1839 | 1761 |
1840 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3887 | 1762 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3933 |
1841 msgid "" | 1763 msgid "" |
1842 "When checked, Audacious will detect file formats based by extension. This is " | 1764 "When checked, Audacious will detect file formats based by extension. This is " |
1843 "slightly slower than detection on demand, but still provides a minimal level " | 1765 "slightly slower than detection on demand, but still provides a minimal level " |
1844 "of format detection." | 1766 "of format detection." |
1845 msgstr "" | 1767 msgstr "" |
1846 | 1768 |
1847 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3889 | 1769 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3935 |
1848 msgid "Detect file formats by extension." | 1770 msgid "Detect file formats by extension." |
1849 msgstr "" | 1771 msgstr "" |
1850 | 1772 |
1851 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3923 | 1773 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3969 |
1852 msgid "<b>Playback</b>" | 1774 msgid "<b>Playback</b>" |
1853 msgstr "" | 1775 msgstr "" |
1854 | 1776 |
1855 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3962 | 1777 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4008 |
1856 msgid "" | 1778 msgid "" |
1857 "When Audacious starts, automatically begin playing from the point where we " | 1779 "When Audacious starts, automatically begin playing from the point where we " |
1858 "stopped before." | 1780 "stopped before." |
1859 msgstr "" | 1781 msgstr "" |
1860 | 1782 |
1861 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3964 | 1783 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4010 |
1862 msgid "Continue playback on startup" | 1784 msgid "Continue playback on startup" |
1863 msgstr "" | 1785 msgstr "" |
1864 | 1786 |
1865 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:3998 | 1787 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4044 |
1866 msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next." | 1788 msgid "When finished playing a song, don't automatically advance to the next." |
1867 msgstr "" | 1789 msgstr "" |
1868 | 1790 |
1869 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4000 | 1791 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4046 |
1870 msgid "Don't advance in the playlist" | 1792 msgid "Don't advance in the playlist" |
1871 msgstr "" | 1793 msgstr "" |
1872 | 1794 |
1873 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4035 | 1795 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4081 |
1874 msgid "Pause between songs" | 1796 msgid "Pause between songs" |
1875 msgstr "" | 1797 msgstr "" |
1876 | 1798 |
1877 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4073 | 1799 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4119 |
1878 msgid "Pause for" | 1800 msgid "Pause for" |
1879 msgstr "" | 1801 msgstr "" |
1880 | 1802 |
1881 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4119 | 1803 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4165 |
1882 msgid "seconds" | 1804 msgid "seconds" |
1883 msgstr "" | 1805 msgstr "" |
1884 | 1806 |
1885 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4254 | 1807 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4346 |
1886 msgid "Popup Information Settings" | 1808 msgid "Popup Information Settings" |
1887 msgstr "" | 1809 msgstr "" |
1888 | 1810 |
1889 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4278 | 1811 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4370 |
1812 msgid "<b>Cover image retrieve</b>" | |
1813 msgstr "" | |
1814 | |
1815 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4395 | |
1890 msgid "" | 1816 msgid "" |
1891 "While searching for the album's cover, Audacious looks for certain words in " | 1817 "While searching for the album's cover, Audacious looks for certain words in " |
1892 "the filename. You can specify those words in the lists below, separated " | 1818 "the filename. You can specify those words in the lists below, separated " |
1893 "using commas." | 1819 "using commas." |
1894 msgstr "" | 1820 msgstr "" |
1895 | 1821 |
1896 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4333 | 1822 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4450 |
1897 msgid "Include:" | 1823 msgid "Include:" |
1898 msgstr "" | 1824 msgstr "" |
1899 | 1825 |
1900 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4361 | 1826 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4478 |
1901 msgid "Exclude:" | 1827 msgid "Exclude:" |
1902 msgstr "" | 1828 msgstr "" |
1903 | 1829 |
1904 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4430 | 1830 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4547 |
1905 msgid "Recursively search for cover" | 1831 msgid "Recursively search for cover" |
1906 msgstr "" | 1832 msgstr "" |
1907 | 1833 |
1908 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4468 | 1834 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4585 |
1909 msgid "Search depth: " | 1835 msgid "Search depth: " |
1910 msgstr "" | 1836 msgstr "" |
1911 | 1837 |
1912 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4534 | 1838 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4651 |
1913 msgid "Use per-file cover" | 1839 msgid "Use per-file cover" |
1914 msgstr "" | 1840 msgstr "" |
1915 | 1841 |
1916 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4595 | 1842 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4671 |
1843 msgid "<b>Miscellaneous</b>" | |
1844 msgstr "" | |
1845 | |
1846 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4709 | |
1847 msgid "Show Progress bar for the current track" | |
1848 msgstr "" | |
1849 | |
1850 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4747 | |
1851 msgid "Delay until filepopup comes up: " | |
1852 msgstr "" | |
1853 | |
1854 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4841 | |
1917 msgid "Color Adjustment" | 1855 msgid "Color Adjustment" |
1918 msgstr "" | 1856 msgstr "" |
1919 | 1857 |
1920 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4618 | 1858 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4864 |
1921 msgid "" | 1859 msgid "" |
1922 "Audacious allows you to alter the color balance of the skinned UI. The " | 1860 "Audacious allows you to alter the color balance of the skinned UI. The " |
1923 "sliders below will allow you to do this." | 1861 "sliders below will allow you to do this." |
1924 msgstr "" | 1862 msgstr "" |
1925 | 1863 |
1926 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4714 | 1864 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4960 |
1927 msgid "Red" | 1865 msgid "Red" |
1928 msgstr "" | 1866 msgstr "" |
1929 | 1867 |
1930 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4742 | 1868 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4988 |
1931 msgid "Green" | 1869 msgid "Green" |
1932 msgstr "" | 1870 msgstr "" |
1933 | 1871 |
1934 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:4770 | 1872 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:5016 |
1935 msgid "Blue" | 1873 msgid "Blue" |
1936 msgstr "" | 1874 msgstr "" |
1937 | 1875 |
1938 #: src/audacious/widgets/eq_slider.c:93 | 1876 #: src/audacious/widgets/eq_slider.c:93 |
1939 msgid "PREAMP" | 1877 msgid "PREAMP" |
1976 msgstr "" | 1914 msgstr "" |
1977 | 1915 |
1978 #: src/audacious/widgets/eq_slider.c:96 | 1916 #: src/audacious/widgets/eq_slider.c:96 |
1979 msgid "16KHZ" | 1917 msgid "16KHZ" |
1980 msgstr "" | 1918 msgstr "" |
1981 | |
1982 #: src/libaudacious/titlestring.c:371 | |
1983 msgid "Performer/Artist" | |
1984 msgstr "" | |
1985 | |
1986 #: src/libaudacious/titlestring.c:374 | |
1987 msgid "File name" | |
1988 msgstr "" | |
1989 | |
1990 #: src/libaudacious/titlestring.c:375 | |
1991 msgid "File path" | |
1992 msgstr "" | |
1993 | |
1994 #: src/libaudacious/titlestring.c:376 | |
1995 msgid "File extension" | |
1996 msgstr "" | |
1997 | |
1998 #: src/libaudacious/titlestring.c:377 | |
1999 msgid "Track name" | |
2000 msgstr "" | |
2001 | |
2002 #: src/libaudacious/titlestring.c:378 | |
2003 msgid "Track number" | |
2004 msgstr "" | |
2005 | |
2006 #: src/libaudacious/titlestring.c:441 | |
2007 msgid "%{n:...%}: Display \"...\" only if element %n is present" | |
2008 msgstr "" |