Mercurial > audlegacy
diff po/it.po @ 2501:2e6a15f364b3 trunk
[svn] - fix POTFILES.in
- run update-po
author | nenolod |
---|---|
date | Sun, 11 Feb 2007 01:02:12 -0800 |
parents | 8c1707430191 |
children | d2994bdc12b0 |
line wrap: on
line diff
--- a/po/it.po Sat Feb 10 20:47:46 2007 -0800 +++ b/po/it.po Sun Feb 11 01:02:12 2007 -0800 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.audacious-media-player.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-02 17:11-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-11 03:00-0600\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-25 03:54+0200\n" "Last-Translator: Diego 'Flameeyes' Pettenò <flameeyes@gentoo.org>\n" "Language-Team: Italian\n" @@ -58,7 +58,7 @@ #: src/audacious/input.c:347 src/audacious/ui_preferences.c:118 #: src/audacious/ui_preferences.c:486 src/audacious/ui_preferences.c:574 #: src/audacious/ui_preferences.c:663 src/audacious/ui_preferences.c:759 -#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:396 +#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:402 msgid "Filename" msgstr "Nome del file" @@ -85,8 +85,8 @@ msgid "Unable to create log file (%s)!\n" msgstr "Impossibile creare il file di log (%s)!\n" -#: src/audacious/main.c:83 src/audacious/main.c:85 src/audacious/ui_main.c:628 -#: src/audacious/ui_main.c:3403 +#: src/audacious/main.c:83 src/audacious/main.c:85 src/audacious/ui_main.c:627 +#: src/audacious/ui_main.c:2897 msgid "Audacious" msgstr "Audacious" @@ -215,7 +215,7 @@ msgid "%s: Unable to open display, exiting.\n" msgstr "audacious: Impossibile aprire display, terminando.\n" -#: src/audacious/signals.c:90 +#: src/audacious/signals.c:93 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -248,12 +248,12 @@ "\n" "Copyright (C) 2005-2006 Audacious Development Team\n" -#: src/audacious/ui_about.c:123 src/audacious/ui_credits.c:337 +#: src/audacious/ui_about.c:123 src/audacious/ui_credits.c:338 #: src/audacious/ui_manager.c:387 src/audacious/ui_manager.c:388 msgid "About Audacious" msgstr "Informazioni su Audacious" -#: src/audacious/ui_about.c:172 src/audacious/ui_credits.c:382 +#: src/audacious/ui_about.c:172 src/audacious/ui_credits.c:383 msgid "Credits" msgstr "Crediti" @@ -290,262 +290,241 @@ msgid "Patch authors:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:104 +#: src/audacious/ui_credits.c:105 msgid "0.1.x developers:" msgstr "Sviluppatori 0.1.x:" -#: src/audacious/ui_credits.c:110 +#: src/audacious/ui_credits.c:111 msgid "BMP Developers:" msgstr "Sviluppatori BMP:" -#: src/audacious/ui_credits.c:142 +#: src/audacious/ui_credits.c:143 msgid "Brazilian Portuguese:" msgstr "Portoghese (Brasile):" -#: src/audacious/ui_credits.c:145 +#: src/audacious/ui_credits.c:146 msgid "Breton:" msgstr "Bretone:" -#: src/audacious/ui_credits.c:148 +#: src/audacious/ui_credits.c:149 #, fuzzy msgid "Bulgarian:" msgstr "Ungherese:" -#: src/audacious/ui_credits.c:151 +#: src/audacious/ui_credits.c:152 #, fuzzy msgid "Croatian:" msgstr "Posizione:" -#: src/audacious/ui_credits.c:154 +#: src/audacious/ui_credits.c:155 msgid "Czech:" msgstr "Ceco:" -#: src/audacious/ui_credits.c:157 +#: src/audacious/ui_credits.c:158 msgid "Dutch:" msgstr "Olandese:" -#: src/audacious/ui_credits.c:161 +#: src/audacious/ui_credits.c:162 msgid "Finnish:" msgstr "Finlandese:" -#: src/audacious/ui_credits.c:164 +#: src/audacious/ui_credits.c:165 msgid "French:" msgstr "Francese:" -#: src/audacious/ui_credits.c:167 +#: src/audacious/ui_credits.c:168 msgid "German:" msgstr "Tedesco:" -#: src/audacious/ui_credits.c:171 +#: src/audacious/ui_credits.c:172 #, fuzzy msgid "Georgian:" msgstr "Georgiano:" -#: src/audacious/ui_credits.c:174 +#: src/audacious/ui_credits.c:175 msgid "Greek:" msgstr "Greco:" -#: src/audacious/ui_credits.c:179 +#: src/audacious/ui_credits.c:180 msgid "Hindi:" msgstr "Hindi:" -#: src/audacious/ui_credits.c:182 +#: src/audacious/ui_credits.c:183 msgid "Hungarian:" msgstr "Ungherese:" -#: src/audacious/ui_credits.c:185 +#: src/audacious/ui_credits.c:186 msgid "Italian:" msgstr "Italiano:" -#: src/audacious/ui_credits.c:189 +#: src/audacious/ui_credits.c:190 msgid "Japanese:" msgstr "Giapponese:" -#: src/audacious/ui_credits.c:192 +#: src/audacious/ui_credits.c:193 msgid "Korean:" msgstr "Coreano:" -#: src/audacious/ui_credits.c:195 +#: src/audacious/ui_credits.c:196 msgid "Lithuanian:" msgstr "Lituano:" -#: src/audacious/ui_credits.c:198 +#: src/audacious/ui_credits.c:199 msgid "Macedonian:" msgstr "Macedone:" -#: src/audacious/ui_credits.c:201 +#: src/audacious/ui_credits.c:202 msgid "Polish:" msgstr "Polacco:" -#: src/audacious/ui_credits.c:204 +#: src/audacious/ui_credits.c:205 msgid "Romanian:" msgstr "Rumeno:" -#: src/audacious/ui_credits.c:207 +#: src/audacious/ui_credits.c:208 msgid "Russian:" msgstr "Russo:" -#: src/audacious/ui_credits.c:210 +#: src/audacious/ui_credits.c:211 msgid "Serbian (Latin):" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:213 +#: src/audacious/ui_credits.c:214 #, fuzzy msgid "Serbian (Cyrillic):" msgstr "Cirillico (MacCyrillic)" -#: src/audacious/ui_credits.c:216 +#: src/audacious/ui_credits.c:217 msgid "Simplified Chinese:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:219 +#: src/audacious/ui_credits.c:220 msgid "Slovak:" msgstr "Slovacco:" -#: src/audacious/ui_credits.c:222 +#: src/audacious/ui_credits.c:223 msgid "Spanish:" msgstr "Spagnolo:" -#: src/audacious/ui_credits.c:225 +#: src/audacious/ui_credits.c:226 msgid "Swedish:" msgstr "Svedese:" -#: src/audacious/ui_credits.c:228 +#: src/audacious/ui_credits.c:229 msgid "Traditional Chinese:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:231 +#: src/audacious/ui_credits.c:232 msgid "Turkish:" msgstr "" -#: src/audacious/ui_credits.c:235 +#: src/audacious/ui_credits.c:236 msgid "Ukrainian:" msgstr "Ucraino:" -#: src/audacious/ui_credits.c:238 +#: src/audacious/ui_credits.c:239 msgid "Welsh:" msgstr "Gallese:" -#: src/audacious/ui_credits.c:386 +#: src/audacious/ui_credits.c:387 msgid "Translators" msgstr "Traduttori" -#: src/audacious/ui_equalizer.c:752 +#: src/audacious/ui_equalizer.c:741 msgid "Audacious Equalizer" msgstr "Equalizzatore di Audacious" -#: src/audacious/ui_equalizer.c:1452 +#: src/audacious/ui_equalizer.c:1429 msgid "Presets" msgstr "_Presets" -#: src/audacious/ui_main.c:626 +#: src/audacious/ui_main.c:625 #, c-format msgid "%s - Audacious" msgstr "%s - Audacious" -#: src/audacious/ui_main.c:851 +#: src/audacious/ui_main.c:850 msgid "VBR" msgstr "VBR" -#: src/audacious/ui_main.c:892 src/audacious/ui_main.c:896 +#: src/audacious/ui_main.c:891 src/audacious/ui_main.c:895 msgid "stereo" msgstr "stereo" -#: src/audacious/ui_main.c:892 src/audacious/ui_main.c:896 +#: src/audacious/ui_main.c:891 src/audacious/ui_main.c:895 msgid "mono" msgstr "mono" -#: src/audacious/ui_main.c:1385 src/audacious/ui_manager.c:414 +#: src/audacious/ui_main.c:1328 src/audacious/ui_manager.c:414 #: src/audacious/ui_manager.c:415 msgid "Jump to Time" msgstr "Salta alla posizione" -#: src/audacious/ui_main.c:1406 +#: src/audacious/ui_main.c:1349 msgid "minutes:seconds" msgstr "minuti:secondi" -#: src/audacious/ui_main.c:1416 +#: src/audacious/ui_main.c:1359 msgid "Track length:" msgstr "Lunghezza traccia:" -#: src/audacious/ui_main.c:1501 -msgid "Un_queue" -msgstr "Rimuvoi dalla coda" - -#: src/audacious/ui_main.c:1503 src/audacious/ui_main.c:1891 -msgid "_Queue" -msgstr "_Coda" - -#: src/audacious/ui_main.c:1816 -msgid "Jump to Track" -msgstr "Salta alla traccia" - -#: src/audacious/ui_main.c:1857 -msgid "Filter: " -msgstr "Filtro:" - -#: src/audacious/ui_main.c:1858 -#, fuzzy -msgid "_Filter:" -msgstr "Filtro:" - -#: src/audacious/ui_main.c:2062 +#: src/audacious/ui_main.c:1500 msgid "Enter location to play:" msgstr "Inserisci indirizzo da riprodurre:" -#: src/audacious/ui_main.c:2273 +#: src/audacious/ui_main.c:1710 #, c-format msgid "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" msgstr "SEEK TO: %d:%-2.2d/%d:%-2.2d (%d%%)" -#: src/audacious/ui_main.c:2305 src/audacious/ui_main.c:2924 +#: src/audacious/ui_main.c:1742 src/audacious/ui_main.c:2367 #, c-format msgid "VOLUME: %d%%" msgstr "VOLUME: %d%%" -#: src/audacious/ui_main.c:2336 src/audacious/ui_main.c:2927 +#: src/audacious/ui_main.c:1773 src/audacious/ui_main.c:2370 #, c-format msgid "BALANCE: %d%% LEFT" msgstr "BALANCE: %d%% SINISTRA" -#: src/audacious/ui_main.c:2340 src/audacious/ui_main.c:2930 +#: src/audacious/ui_main.c:1777 src/audacious/ui_main.c:2373 msgid "BALANCE: CENTER" msgstr "BALANCE: CENTRO" -#: src/audacious/ui_main.c:2344 src/audacious/ui_main.c:2932 +#: src/audacious/ui_main.c:1781 src/audacious/ui_main.c:2375 #, c-format msgid "BALANCE: %d%% RIGHT" msgstr "BALANCE: %d%% DESTRA" -#: src/audacious/ui_main.c:2700 +#: src/audacious/ui_main.c:2137 msgid "OPTIONS MENU" msgstr "MENU OPZIONI" -#: src/audacious/ui_main.c:2704 +#: src/audacious/ui_main.c:2141 msgid "DISABLE ALWAYS ON TOP" msgstr "DISABILITA SEMPRE IN PRIMO PIANO" -#: src/audacious/ui_main.c:2706 +#: src/audacious/ui_main.c:2143 msgid "ENABLE ALWAYS ON TOP" msgstr "ABILITA SEMPRE IN PRIMO PIANO" -#: src/audacious/ui_main.c:2709 +#: src/audacious/ui_main.c:2146 msgid "FILE INFO BOX" msgstr "FILE INFO BOX" -#: src/audacious/ui_main.c:2713 +#: src/audacious/ui_main.c:2150 msgid "DISABLE DOUBLESIZE" msgstr "" -#: src/audacious/ui_main.c:2715 +#: src/audacious/ui_main.c:2152 msgid "ENABLE DOUBLESIZE" msgstr "" -#: src/audacious/ui_main.c:2718 +#: src/audacious/ui_main.c:2155 msgid "VISUALIZATION MENU" msgstr "MENU VISUALIZZAZIONE" -#: src/audacious/ui_main.c:2764 +#: src/audacious/ui_main.c:2201 msgid "" "<b><big>No playable CD found.</big></b>\n" "\n" @@ -555,7 +534,7 @@ "\n" "Nessun CD inserito, oppure non è un CD audio.\n" -#: src/audacious/ui_main.c:2781 +#: src/audacious/ui_main.c:2218 msgid "" "<b><big>Couldn't open audio.</big></b>\n" "\n" @@ -571,7 +550,7 @@ "2. Altri progrmmi non stiano bloccando la scheda audio.\n" "3. La scheda audio sia configurata.\n" -#: src/audacious/ui_main.c:3387 +#: src/audacious/ui_main.c:2825 #, fuzzy msgid "Error in Audacious." msgstr "%s - Audacious" @@ -857,7 +836,7 @@ msgstr "/Discesa Picchi" #: src/audacious/ui_manager.c:201 src/audacious/ui_preferences.c:106 -#: src/audacious/playlist_manager.c:288 +#: src/audacious/ui_playlist_manager.c:288 #: src/audacious/glade/prefswin.glade:2494 msgid "Playlist" msgstr "Playlist" @@ -1400,17 +1379,17 @@ msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: src/audacious/ui_preferences.c:113 src/audacious/ui_fileinfopopup.c:237 +#: src/audacious/ui_preferences.c:113 src/audacious/ui_fileinfopopup.c:243 msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: src/audacious/ui_preferences.c:114 src/audacious/ui_fileinfopopup.c:254 +#: src/audacious/ui_preferences.c:114 src/audacious/ui_fileinfopopup.c:260 #: src/audacious/titlestring.c:372 msgid "Album" msgstr "Album" -#: src/audacious/ui_preferences.c:115 src/audacious/ui_fileinfopopup.c:220 -#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:388 +#: src/audacious/ui_preferences.c:115 src/audacious/ui_fileinfopopup.c:226 +#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:394 msgid "Title" msgstr "Titolo" @@ -1418,7 +1397,7 @@ msgid "Tracknumber" msgstr "Numero di traccia" -#: src/audacious/ui_preferences.c:117 src/audacious/ui_fileinfopopup.c:271 +#: src/audacious/ui_preferences.c:117 src/audacious/ui_fileinfopopup.c:277 #: src/audacious/titlestring.c:373 msgid "Genre" msgstr "Genere" @@ -1431,7 +1410,7 @@ msgid "Date" msgstr "Data" -#: src/audacious/ui_preferences.c:121 src/audacious/ui_fileinfopopup.c:288 +#: src/audacious/ui_preferences.c:121 src/audacious/ui_fileinfopopup.c:294 #: src/audacious/titlestring.c:380 msgid "Year" msgstr "Anno" @@ -1474,48 +1453,48 @@ msgid "Track Information Window" msgstr "" -#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:305 +#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:311 #, fuzzy msgid "Track Number" msgstr "Traccia n°" -#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:322 +#: src/audacious/ui_fileinfopopup.c:328 #, fuzzy msgid "Track Length" msgstr "Lunghezza traccia:" -#: src/audacious/ui_fileopener.c:131 +#: src/audacious/ui_fileopener.c:127 msgid "Open Files" msgstr "Apri Files" -#: src/audacious/ui_fileopener.c:131 +#: src/audacious/ui_fileopener.c:127 msgid "Add Files" msgstr "Aggiungi Files" -#: src/audacious/ui_fileopener.c:133 +#: src/audacious/ui_fileopener.c:129 msgid "Close dialog on Open" msgstr "Chiudi finestra quando Apri" -#: src/audacious/ui_fileopener.c:133 +#: src/audacious/ui_fileopener.c:129 msgid "Close dialog on Add" msgstr "Chiudi finestra quando Aggiungi" -#: src/audacious/ui_fileopener.c:363 +#: src/audacious/ui_fileopener.c:354 #, fuzzy msgid "Play files" msgstr "/Riproduci file" -#: src/audacious/ui_fileopener.c:365 +#: src/audacious/ui_fileopener.c:356 #, fuzzy msgid "Load files" msgstr "/Carica/Da file" -#: src/audacious/ui_playlist.c:482 +#: src/audacious/ui_playlist.c:484 #, fuzzy msgid "Search entries in active playlist" msgstr "Mostra separatori nella playlist" -#: src/audacious/ui_playlist.c:488 +#: src/audacious/ui_playlist.c:490 msgid "" "Select entries in playlist by filling one or more fields. Fields use regular " "expressions syntax, case-insensitive. If you don't know how regular " @@ -1523,49 +1502,49 @@ "for." msgstr "" -#: src/audacious/ui_playlist.c:495 +#: src/audacious/ui_playlist.c:497 #, fuzzy msgid "Track name: " msgstr "Nomi tracce:" -#: src/audacious/ui_playlist.c:501 +#: src/audacious/ui_playlist.c:503 #, fuzzy msgid "Album name: " msgstr "Modalità album:" -#: src/audacious/ui_playlist.c:507 +#: src/audacious/ui_playlist.c:509 #, fuzzy msgid "Artist: " msgstr "Artista:" -#: src/audacious/ui_playlist.c:513 +#: src/audacious/ui_playlist.c:515 #, fuzzy msgid "Filename: " msgstr "Nome del file:" -#: src/audacious/ui_playlist.c:520 +#: src/audacious/ui_playlist.c:522 msgid "Clear previous selection before searching" msgstr "" -#: src/audacious/ui_playlist.c:523 +#: src/audacious/ui_playlist.c:525 msgid "Automatically toggle queue for matching entries" msgstr "" -#: src/audacious/ui_playlist.c:526 +#: src/audacious/ui_playlist.c:528 msgid "Create a new playlist with matching entries" msgstr "" -#: src/audacious/ui_playlist.c:745 +#: src/audacious/ui_playlist.c:788 #, c-format msgid "Error writing playlist \"%s\": %s" msgstr "Errore nello scrivere la playlist \"%s\": %s" -#: src/audacious/ui_playlist.c:766 +#: src/audacious/ui_playlist.c:809 #, c-format msgid "%s already exist. Continue?" msgstr "%s esiste già. Continuare?" -#: src/audacious/ui_playlist.c:780 +#: src/audacious/ui_playlist.c:823 #, c-format msgid "" "<b><big>Unable to save playlist.</big></b>\n" @@ -1576,15 +1555,15 @@ "\n" "Tipo di file sconosciuto per '%s'.\n" -#: src/audacious/ui_playlist.c:920 +#: src/audacious/ui_playlist.c:963 msgid "Load Playlist" msgstr "Carica playlist" -#: src/audacious/ui_playlist.c:933 +#: src/audacious/ui_playlist.c:976 msgid "Save Playlist" msgstr "Salva playlist" -#: src/audacious/ui_playlist.c:1653 +#: src/audacious/ui_playlist.c:1672 msgid "Audacious Playlist Editor" msgstr "Editor di lista di Audacious" @@ -1593,6 +1572,41 @@ msgid "Add/Open URL Dialog" msgstr "Aggiungi/Apri Files" +#: src/audacious/ui_playlist_manager.c:253 +#, fuzzy +msgid "Playlist Manager" +msgstr "/Nessun Avanzamento in Playlist" + +#: src/audacious/ui_playlist_manager.c:292 +msgid "Entries" +msgstr "" + +#: src/audacious/ui_playlist_manager.c:306 +#, fuzzy +msgid "_Rename" +msgstr "Nome del file" + +#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:134 +msgid "Un_queue" +msgstr "Rimuvoi dalla coda" + +#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:136 src/audacious/ui_jumptotrack.c:525 +msgid "_Queue" +msgstr "_Coda" + +#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:450 +msgid "Jump to Track" +msgstr "Salta alla traccia" + +#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:491 +msgid "Filter: " +msgstr "Filtro:" + +#: src/audacious/ui_jumptotrack.c:492 +#, fuzzy +msgid "_Filter:" +msgstr "Filtro:" + #: src/audacious/playback.c:198 msgid "" "<b><big>No output plugin selected.</big></b>\n" @@ -1601,20 +1615,6 @@ "<b><big>Nessun plugin di uscita selezionato.</big></b>\n" "Non è stato selezionato un plugin di uscita." -#: src/audacious/playlist_manager.c:253 -#, fuzzy -msgid "Playlist Manager" -msgstr "/Nessun Avanzamento in Playlist" - -#: src/audacious/playlist_manager.c:292 -msgid "Entries" -msgstr "" - -#: src/audacious/playlist_manager.c:306 -#, fuzzy -msgid "_Rename" -msgstr "Nome del file" - #: src/audacious/titlestring.c:371 msgid "Performer/Artist" msgstr "Artista"